Wicitestun
http://cy.wikisource.org/wiki/Hafan
MediaWiki 1.10alpha
first-letter
Media
Arbennig
Sgwrs
Defnyddiwr
Sgwrs Defnyddiwr
Wicitestun
Sgwrs Wicitestun
Delwedd
Sgwrs Delwedd
MediaWici
Sgwrs MediaWici
Nodyn
Sgwrs Nodyn
Cymorth
Sgwrs Cymorth
Categori
Sgwrs Categori
Main Page
1
1479
2005-12-10T01:50:22Z
Marnanel
2
#REDIRECT [[Hafan]]
MediaWici:Monobook.js
5
sysop
2070
2006-10-08T13:23:59Z
Angr
11
/*
<pre>
*/
/* tooltips and access keys */
ta = new Object();
ta['pt-userpage'] = new Array('.','Fy nhudalen defnyddiwr');
ta['pt-anonuserpage'] = new Array('.','Tudalen defnyddiwr ar gyfer eich cyfeiriad IP');
ta['pt-mytalk'] = new Array('n','Fy nhudalen sgwrs');
ta['pt-anontalk'] = new Array('n','Tudalen sgwrs yn gysylltiedig â\'ch cyfeiriad IP');
ta['pt-preferences'] = new Array('','Fy newisiadau');
ta['pt-watchlist'] = new Array('l','Tudalennau rydych yn eu dilyn am newidiadau');
ta['pt-mycontris'] = new Array('y','Fy nghyfraniadau i\'r Wicipedia');
ta['pt-login'] = new Array('o','Fe\'ch annogir i fewngofnodi, ond dyw hi ddim yn orfodol');
ta['pt-anonlogin'] = new Array('o','Fe\'ch annogir i fewngofnodi, ond dyw hi ddim yn orfodol');
ta['pt-logout'] = new Array('o','Allgofnodi');
ta['ca-talk'] = new Array('t','Sgwrs am gynnwys y dudalen');
ta['ca-edit'] = new Array('e','Gallwch chi olygu\'r dudalen hon; defnyddiwch y botwm rhagolwg cyn cadw');
ta['ca-addsection'] = new Array('+','Ychwanegu sylw i\'r drafodaeth');
ta['ca-viewsource'] = new Array('e','Mae\'r dudalen hon wedi\'i diogelu; gallwch weld y côd yma');
ta['ca-history'] = new Array('h','Hen fersiynnau o\'r dudalen');
ta['ca-protect'] = new Array('=','Diogeler y dudalen hon');
ta['ca-delete'] = new Array('d','Dilëir y dudalen hon');
ta['ca-undelete'] = new Array('d','Atgyfodwch y golygiadau a wnaed i\'r dudalen cyn ei dileu');
ta['ca-move'] = new Array('m','Symudwch y dudalen');
ta['ca-nomove'] = new Array('','Does dim hawl gennych chi i symud y dudalen');
ta['ca-watch'] = new Array('w','Ychwanegu\'r dudalen at y rhestr gwylio');
ta['ca-unwatch'] = new Array('w','Tynnu\'r dudalen oddi ar y rhestr gwylio');
ta['search'] = new Array('f','Chwilio\'r holl dudalennau');
ta['p-logo'] = new Array('','Hafan');
ta['n-mainpage'] = new Array('z','Ymweld â\'r Hafan');
ta['n-portal'] = new Array('','Ynglyn â\'r prosiect, beth gallwch chi wneud, ble mae popeth yn cuddio');
ta['n-currentevents'] = new Array('','Gwybodaeth am faterion cyfoes');
ta['n-recentchanges'] = new Array('r','Rhestr o\'r newidiadau diweddaraf yn y wici');
ta['n-randompage'] = new Array('x','Llwytho tudalen ar hap');
ta['n-help'] = new Array('','Atebion i\'ch holl gwestiynau');
ta['n-sitesupport'] = new Array('','Cefnogwch ni');
ta['t-whatlinkshere'] = new Array('j','Rhestr o bob tudalen sy\'n cysylltu yma');
ta['t-recentchangeslinked'] = new Array('k','Newidiadau diweddar mewn tudalennau sydd wedi\'u cysylltu yma');
ta['feed-rss'] = new Array('','Ffîd RSS ar gyfer y dudalen hon');
ta['feed-atom'] = new Array('','Ffîd atom ar gyfer y dudalen hon');
ta['t-contributions'] = new Array('','Rhestr o holl gyfraniadau\'r defnyddiwr hwn');
ta['t-emailuser'] = new Array('','Anfonwch ebost at y defnyddiwr hwn');
ta['t-upload'] = new Array('u','Uwchlwythwch ffeil delwedd, sain, fideo ayyb');
ta['t-specialpages'] = new Array('q','Rhestr o\'r holl dudalennau arbennig');
ta['ca-nstab-main'] = new Array('c','Gweld y dudalen cynnwys');
ta['ca-nstab-user'] = new Array('c','Gweld tudalen y defnyddiwr');
ta['ca-nstab-media'] = new Array('c','Gweld y dudalen cyfrwng');
ta['ca-nstab-special'] = new Array('','Tudalen arbennig yw hon, ni ellir ei golygu');
ta['ca-nstab-wp'] = new Array('a','Gweld y dudalen prosiect');
ta['ca-nstab-image'] = new Array('c','Gweld tudalen y delwedd');
ta['ca-nstab-mediawiki'] = new Array('c','Gweld y neges sustem');
ta['ca-nstab-template'] = new Array('c','Gweld y nodyn');
ta['ca-nstab-help'] = new Array('c','Gweld y dudalen cymorth');
ta['ca-nstab-category'] = new Array('c','Gweld y dudalen categori');
/* add edit tabs at bottom of the screen as well as the top */
function morelinks() {
var tabs = document.getElementById('p-cactions').cloneNode(true);
// don't use the same ids twice- replace the p-cactions id and prepend 'mytabs-' to the li's tabs.id = 'mytabs';
// needs this to be set from js, it ignores the css width for some reason tabs.style.width = '100%';
var listitems = tabs.getElementsByTagName('LI');
for (i=0;i<listitems.length;i++) {if(listitems[i].id) listitems[i].id = 'mytabs-' + listitems[i].id;}
// drop them at the bottom of the content area document.getElementById('column-content').appendChild(tabs);
}
if (window.addEventListener) window.addEventListener("load",morelinks,false);
else if (window.attachEvent) window.attachEvent("onload",morelinks);
if (window.showModalDialog && document.compatMode && document.compatMode == "CSS1Compat")
{
var oldWidth;
var docEl = document.documentElement;
function fixIEScroll()
{
if (!oldWidth || docEl.clientWidth > oldWidth)
doFixIEScroll();
else
setTimeout(doFixIEScroll, 1);
oldWidth = docEl.clientWidth;
}
function doFixIEScroll() {
docEl.style.overflowX = (docEl.scrollWidth - docEl.clientWidth < 4) ? "hidden" : "";
}
document.attachEvent("onreadystatechange", fixIEScroll);
attachEvent("onresize", fixIEScroll);
}
/*
</pre>
*/
MediaWici:Copyright
145
sysop
2091
2006-10-08T13:56:56Z
Angr
11
Mae'r cynnwys ar gael o dan $1.
MediaWici:Copyrightwarning
148
sysop
2164
2006-10-30T21:43:46Z
Angr
11
<div id="editpage-specialchars" class="plainlinks" style="margin-top:15px;border-width:1px;border-style:solid;border-color:#aaaaaa;padding:2px;">
Mewnosod:
<charinsert> À à È è Ì ì Ò ò Ù ù Ẁ ẁ Ỳ ỳ </charinsert>
<charinsert> Á á É é Í í Ó ó Ú ú Ẃ ẃ Ý ý </charinsert>
<charinsert> Â â Ê ê Î î Ô ô Û û Ŵ ŵ Ŷ ŷ </charinsert>
<charinsert> Ä ä Ë ë Ï ï Ö ö Ü ü Ẅ ẅ Ÿ ÿ </charinsert> <br />
<charinsert> – — … </charinsert>
<charinsert> [+] [[+]] {{+}} </charinsert>
<charinsert> ~ | ° </charinsert>
<charinsert> ± − × ² ³ </charinsert>
<charinsert> € £ </charinsert>
</div>
<div style="margin-top:2em">
Sylwer bod yn rhaid i bob cyfraniad at {{SITENAME}} darddu o'r parth cyhoeddus, neu ei fod yn waith gwreiddiol, ynteu iddo gael ei ryddhau o dan amodau'r Drwydded Ddogfen Rhydd GNU (gweler $1 am fanylion).<br/>
Nid yw hawlfraint y rhan fwyaf o'r gweithiau a gyhoeddir yn Gymraeg yn darfod hyd at y 1 Ionawr wedi degfed penblwydd a thrigain marw'r awdur. (Felly a bwrw bod awdur wedi marw ar 1 Chwefror 1935, bu i'r hawlfraint ar ei weithiau ddod i ben ar 1 Ionawr 2006.) Nodwch dyddiad marw awdur pan yn ychwanegu gwaith at {{SITENAME}}.<br/>
'''PEIDIWCH DA CHI Â CHYFRANNU GWAITH Â HAWLFRAINT ARNO!'''
</div>
MediaWici:Datedefault
163
sysop
2069
2006-10-08T13:21:45Z
Angr
11
Dim ffafriaeth
MediaWici:Delete
175
sysop
2088
2006-10-08T13:53:30Z
Angr
11
Dileu
MediaWici:Edit
208
sysop
2084
2006-10-08T13:43:38Z
Angr
11
Golygu
MediaWici:Help
554
sysop
2078
2006-10-08T13:32:55Z
Angr
11
Cymorth
MediaWici:History short
564
sysop
2085
2006-10-08T13:47:05Z
Angr
11
Hanes
MediaWici:Mainpage
682
sysop
2073
2006-10-08T13:27:09Z
Angr
11
Hafan
MediaWici:Move
746
sysop
2089
2006-10-08T13:55:18Z
Angr
11
Symud
MediaWici:Mytalk
768
sysop
2071
2006-10-08T13:24:43Z
Angr
11
Fy sgwrs
MediaWici:Navigation
771
sysop
2076
2006-10-08T13:30:16Z
Angr
11
Panel llywio
MediaWici:Newwindow
788
sysop
2094
2006-10-08T14:17:09Z
Angr
11
(yn agor mewn ffenest newydd)
MediaWici:Nstab-main
847
sysop
2082
2006-10-08T13:42:12Z
Angr
11
Erthygl
MediaWici:Permalink
881
sysop
2080
2006-10-08T13:37:12Z
Angr
11
Dolen barhaol
MediaWici:Portal
884
sysop
2074
2006-10-08T13:28:12Z
Angr
11
Y Sgriptoriwm
MediaWici:Portal-url
885
sysop
2075
2006-10-08T13:28:55Z
Angr
11
Project:Y Sgriptoriwm
MediaWici:Preferences
890
sysop
2068
2006-10-08T13:20:52Z
Angr
11
Dewisiadau
MediaWici:Privacy
910
sysop
2092
2006-10-08T13:57:47Z
Angr
11
Polisi preifatrwydd
MediaWici:Protect
912
sysop
2086
2006-10-08T13:50:33Z
Angr
11
Diogelu
MediaWici:Sitesupport-url
1051
sysop
2079
2006-10-08T13:36:01Z
Angr
11
Wikimedia:Codi_arian
MediaWici:Talk
1085
sysop
2083
2006-10-08T13:43:00Z
Angr
11
Sgwrs
MediaWici:Toolbox
1130
sysop
2077
2006-10-08T13:30:41Z
Angr
11
Blwch offer
MediaWici:Unprotect
1182
sysop
2087
2006-10-08T13:51:17Z
Angr
11
Dad-ddiogelu
MediaWici:Watch
1302
sysop
2090
2006-10-08T13:55:43Z
Angr
11
Gwylio
Ar hyd y nos
1351
1501
2005-12-10T02:15:38Z
Marnanel
2
:Holl amrantau'r sêr ddywedant
:ar hyd y nos,
:"Dyma'r ffordd i fro gogoniant",
:ar hyd y nos.
:Golau arall yw tywyllwch,
:i arddangos gwir brydferthwch,
:teulu'r nefoedd mewn tawelwch
:ar hyd y nos.
:O mor siriol gwena seren
:ar hyd y nos,
:i oleuo'i chwaer ddaearen
:ar hyd y nos.
:Nos yw henaint pan ddaw cystudd,
:ond i harddu dyn a'i hwyrddydd
:rhown ein golau gwan i'n gilydd
:ar hyd y nos.
[[Category:Barddoniaeth anhysbys]]
Atgof
1352
2017
2006-09-26T13:41:18Z
Angr
11
<big><b>gan [[:Category:Hedd Wyn|Hedd Wyn]] (Ellis Humphrey Evans)</b></big>
:Dim ond lleuad borffor
:Ar fin y mynydd llwm,
:A sŵn hen afon Prysor
:Yn canu yn y cwm.
[[Categori:Hedd Wyn]]
Cywydd y Cedor
1356
1521
2005-12-10T02:53:43Z
Marnanel
2
<big><b>gan [[:Category:Gwerful Mechain|Gwerful Mechain]]</b></big>
:Pob rhyw brydydd, dydd dioed,
:mul frwysg, wladaidd rwysg erioed,
:noethi moliant, nis gwrantwyf,
:anfeidrol reiol yr wyf,
:am gerdd merched y gwledydd
:a wnaethant heb ffyniant ffydd
:yn anghwbi iawn, ddawn ddiwad,
:ar hyd y dydd, rho Duw Dad:
:moli gwallt, cwnsallt ceinserch,
:a phob cyfryw sy fyw o ferch,
:ac obry moli heb wg
:yr aeliau uwchlaw'r olwg;
:moli hefyd, hyfryd dwf,
:foelder dwyfron feddaldwf,
:a breichiau gwen, len loywlun,
:dylai barch, a dwylaw bun.
:Yno o'i brif ddewiniaeth
:cyn y nos canu a wnaeth,
:Duw er ei radd a'i addef,
:diffrwyth wawd o'i dafawd ef:
:gadu'r canol heb foliant
:a'r plas lle'r enillir plant,
:a'r cedor clyd, rhagor claer,
:tynerdew, cylch twn eurdaer,
:lle carwn i, cywrain iach,
:y cedor dan y cadach.
:Corff wyd diball ei allu,
:cwrt difreg o'r bloneg blu.
:Llyma 'ynghred, teg y cedawr,
:cylch gweflau ymylau mawr,
:pant yw hwy na llwy na llaw,
:clawdd i ddal cal ddwy ddwylaw;
:cont yno wrth din finffloch,
:dabl y gerdd â'i dwbl o goch.
:Ac nid arbed, freisged frig,
:y gloywsaint, gwyr eglwysig
:mewn cyfle iawn, ddawn ddifreg,
:myn Beuno, ei deimlo'n deg.
:Am hyn o chwaen, gaen gerydd,
:y prydyddion sythion sydd,
:gadewch heb ffael er cael ced
:gerddau cedor i gerdded.
:Sawden awdl, sidan ydiw,
:sêm fach, len ar gont wen wiw,
:lleiniau mewn man ymannerch,
:y llwyn sur, llawn yw o serch,
:fforest falch iawn, ddawn ddifreg,
:ffris ffraill, ffwrwr dwygaill deg,
:breisglwyn merch, drud annerch dro,
:berth addwyn, Duw'n borth iddo.
[[Category:Gwerful Mechain]]
Cywydd y gal
1357
2014
2006-09-26T13:37:31Z
Angr
11
<big><b>gan [[:Category:Dafydd ap Gwilym|Dafydd ap Gwilym]]</b></big>
:Rho Duw gal, rhaid yw gwyliaw
:arnad a llygad a llaw
:am hyn o hawl, pawl pensyth,
:yn amgenach bellach byth;
:rhwyd adain cont, rhaid ydiw
:rhag cwyn rhoi ffrwyn yn dy ffriw
:i'th atal fal na'th dditier
:eilwaith, clyw anobaith cler.
:Casaf rholbren wyd gennyf,
:corn cod, na chyfod na chwyf;
:calennig gwragedd-da Cred,
:cylorffon ceuol arffed,
:ystum llindag, ceiliagwydd
:yn cysgu yn ei blu blwydd,
:paeledwlyb wddw paladflith,
:pen darn imp, paid a'th chwimp chwith;
:pyles gam, pawl ysgymun,
:piler bon dau hanner bun,
:pen morlysywen den doll,
:pwl argae fal pawl irgoll.
:Hwy wyd na morddwyd mawrddyn,
:hirnos herwa, gannos gyn;
:taradr fal paladr y post,
:benlledr a elwir bonllost.
:Trosol wyd a bair traserch,
:clohigin clawr moeldin merch.
:Chwibol yn dy siol y sydd,
:chwibbanogl gnuchio beunydd.
:Y mae llygad i'th iaden
:a wyl pob gwreignith yn wen;
:pestel crwn, gwn ar gynnydd,
:purdan ar gont fechan fydd;
:toben arffed merchedau,
:tafod cloch yw'r tyfiad clau;
:cibyn dwl, ceibiai dylwyth,
:croen dagell, ffroen dwygaill ffrwyth.
:Llodraid wyd o anlladrwydd,
:lledr d'wddw, llun asgwrn gwddw gwydd;
:hwyl druth oll, hwl drythyllwg,
:hoel drws a bair hawl a drwg.
:Ystyr fod gwrit a thitmant,
:ostwng dy ben, planbren plant.
:Ys anodd dy gysoni,
:ysgwd oer, dioer gwae di!
:Aml yw cerydd i'th unben,
:amlwg yw'r drwg drwy dy ben.
[[Category:Dafydd ap Gwilym]]
Hen wlad fy nhadau
1358
1908
2006-08-22T09:31:37Z
62.145.19.66
+en:
<big><b>Anthem genedlaethol Cymru, gan [[:Category:Evan James|Evan James]].</b></big>
:Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
:Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
:Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mad,
:Dros ryddid collasant eu gwaed.
:''Cytgan''
:Gwlad, Gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad,
:Tra môr yn fur i'r bur hoff bau,
:O bydded i'r heniaith barhau.
:Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd,
:Pob dyffryn, pob clogwyn, i'm golwg sydd hardd;
:Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si
:Ei nentydd, afonydd, i mi.
:Os treisiodd y gelyn fy ngwlad dan ei droed,
:Mae heniaith y Cymry mor fyw ag erioed,
:Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad,
:Na thelyn berseiniol fy ngwlad.
== Gweler arall ==
*[[w:cy:Hen Wlad fy Nhadau|Erthygl Wicipedia, yn Gymraeg]]
*[[w:en:Hen Wlad Fy Nhadau|Wikipedia article, in English]]
*[http://digidol.llgc.org.uk/METS/EJA00001/frames?div=82&subdiv=0&locale=en&mode=reference|Y llawysgrif gwreiddiol yn Llyfrgell Genedlaethol Cymru]
[[Category:Evan James]]
[[en:Hen Wlad Fy Nhadau]]
I Wragedd Eiddigeddus
1359
1522
2005-12-10T02:54:14Z
Marnanel
2
<big><b>gan [[:Category:Gwerful Mechain|Gwerful Mechain]]</b></big>
:Bath ryw fodd, beth rhyfedda',
:i ddyn, ni ennill fawr dda,
:rhyfedda' dim, rhyw fodd dig,
:annawn wyd yn enwedig,
:bod gwragedd, rhyw agwedd rhus,
:rhwydd wg, yn rhy eiddigus?
:Pa ryw natur, lafur lun,
:pur addysg, a'i pair uddun?
:Meddai i mi Wenllian —
:bu anllad gynt benllwyd gân -
:nid cariad, anllad curiaw,
:yr awr a dry ar aur draw;
:cariad gwragedd bonheddig
:ar galiau da — argoel dig.
:Pe'm credid, edlid adlais —
:pob serchog caliog a'm cais —
:ni rydd un wraig rinweddawl,
:fursen, ei phiden a'i phawl,
:o dilid gont ar dalwrn,
:nid âi un fodfedd o'i dwrn,
:nac yn rhad, nis caniadai,
:nac yn serth, er gwerth a gâi;
:yn ordain anniweirdeb
:ni wnâi ymwared â neb.
:Tost yw na bydd, celfydd cain,
:rhyw g'wilydd ar y rhain
:bod yn fwy y biden fawr
:no'i dynion, yn oed unawr,
:ac wyth o'i thylwyth, a'i thad,
:a'i thrysor hardd a'i thrwsiad,
:a'i mam, nid wyf yn amau,
:a'i brodyr, glod eglur glau,
:a'i chefndyr, ffyrt frodyr ffydd,
:a'i cheraint a'i chwiorydd.
:Byd caled yw bod celyn
:yn llwyr yn dwyn synnwyr dyn.
:Peth anniddan fydd anair,
:pwnc o genfigen a'i pair.
:Y mae i'm gwlad ryw adwyth
:ac eiddigedd, lawnedd lwyth,
:ymhob marchnad, trefniad drwg,
:tros ei chal, trais a chilwg.
:Er rhoi o wartheg y rhên,
:drichwech, a'r aradr ychen,
:a rhoi, er maint fai y rhaid,
:rhull ddyfyn, yr holl ddefaid,
:gwell fydd gan riain feinir,
:meddai rai, roi'r tai a'r tir,
:a chynt ddull, rhoi ei chont dda,
:ochelyd, no rhoi'i chala;
:rhoi'i phadell o'i chell a'i chost
:a'i thrybedd na'i noeth rybost;
:gwaisg ei ffull, rhoi gwisg ei phen
:a'i bydoedd na rhoi'r biden.
:Ni chenais fy nychanon,
:gwir Dduw, hynt ddim o'r gerdd hon,
:i neb, o ffurfeidd-deb y ffydd,
:a fyn gal fwy no'i gilydd.
[[Category:Gwerful Mechain]]
Hafan
1360
2282
2007-01-01T16:30:31Z
Angr
11
{| cellspacing="5px"
| width="60%" align="justify" style="border: 1px solid #6688AA; background-color:#FFE4C4; padding:1em;" class="plainlinks"|
<div style="float:left;margin-left:0.3em;margin-right:0.7em">
[[Delwedd:Carl Spitzweg 021.jpg|130px]]
</div>
Croeso i '''Wicitestun'''. Y safle 'ma yw ystorfa testunau gwreiddiol sy'n [[w:en:Public domain|eiddo cyhoeddus]] neu o dan termau'r [[w:en:Wikipedia:Text of the GNU Free Documentation License|Drwydded Dogfennaeth Rhydd GNU]] ("GFDL"). Mae'r safle yn rhan o'r Sylfaen [[en:Wikimedia|Wikimedia]]. Rwan mae gennym ni '''[[Special:Statistics|{{NIFEROERTHYGLAU}}]]''' o erthyglau. Gweler [[w:Wicipedia:Help|tudalen help]] a chwaraewch yn y [[Wicitestun:Blwch tywod|blwch tywod]] i ddysgu sut ellwch '''chi''' olygu unrhyw erthygl rwan''.
| rowspan="2" width="30%" style="border: 1px solid #6688AA; background-color:#FFFFFF; padding:1em;" valign="top"|
{|width="*"
|
'''Ein testunau diweddaraf ni'''
*1 Ionawr 2007 - [[Stafell Gynddylan]]
*1 Ionawr 2007 - [[Syr Hywel y Fwyall]]
*31 Rhagfyr 2006 - [[Cystal am ofal im yw]]
*31 Rhagfyr 2006 - [[Y Llafurwr]]
*31 Rhagfyr 2006 - [[Hen Benillion]]
*31 Rhagfyr 2006 - [[Ar ôl i fy Nghariad Farw]]
*31 Rhagfyr 2006 - [[Wrth y drws, un a'i grwth drwg]]
*31 Rhagfyr 2006 - [[Marwnad Siôn y Glyn]]
*29 Rhagfyr 2006 - [[Ymddiddan Rhwng Dau Fardd]]
*29 Rhagfyr 2006 - [[Ymddiddan Rhwyng Cymro a Saesnes]]
*29 Rhagfyr 2006 - [[Gorhoffedd (Hywel ab Owain Gwynedd)]]
*29 Rhagfyr 2006 - [[Englynion y Beddau]]
*29 Rhagfyr 2006 - [[Kervit vrten]]
*29 Rhagfyr 2006 - [[Devs ren]]
*29 Rhagfyr 2006 - [[Ymddiddan Myrtin a Talyessin]]
*28 Rhagfyr 2006 - [[Gorhoffedd (Gwalchmai ap Meilyr)]]
*28 Rhagfyr 2006 - [[Claf Abercuawg]]
*28 Rhagfyr 2006 - [[Celain Urien Rheged]]
*28 Rhagfyr 2006 - [[Gereint Filius Erbin]]
*28 Rhagfyr 2006 - [[Marwnad Tudur Aled]]
*28 Rhagfyr 2006 - [[Marwnad Llywelyn ap Gruffudd]]
*28 Rhagfyr 2006 - [[I Ddafydd ap Siancyn o Nanconwy]]
*28 Rhagfyr 2006 - [[Awdl VII]]
*28 Rhagfyr 2006 - [[Awdl IV]]
*28 Rhagfyr 2006 - [[Awdl V]]
*27 Rhagfyr 2006 - [[Golwg ar ei Gariad]]
*27 Rhagfyr 2006 - [[Ynenu domni]]
*27 Rhagfyr 2006 - [[Arduireaue tri trined in celi]]
*27 Rhagfyr 2006 - [[Trioedd y Meirch]]
*27 Rhagfyr 2006 - [[Nac im adneirun nev]]
*27 Rhagfyr 2006 - [[Meigant]]
*27 Rhagfyr 2006 - [[Gwarchan Maelderw]]
*27 Rhagfyr 2006 - [[Gwarchan Cynfelyn]]
*27 Rhagfyr 2006 - [[Gwarchan Adebon]]
*27 Rhagfyr 2006 - [[Gwarchan Tudfwlch]]
*27 Rhagfyr 2006 - [[Y Llwynog]]
*27 Rhagfyr 2006 - [[Llys Owain Glyndŵr yn Sycharth]]
*26 Rhagfyr 2006 - [[Awdl I]]
*26 Rhagfyr 2006 - [[Dau Englyn]]
*26 Rhagfyr 2006 - [[Awdl I]]
*26 Rhagfyr 2006 - [[Hirlas Owain]]
*26 Rhagfyr 2006 - [[Marwysgafn]]
*23 Rhagfyr 2006 - [[Eryr Pengwern]]
*23 Rhagfyr 2006 - [[Hiraeth]]
*23 Rhagfyr 2006 - [[Gwallt Llio]]
*23 Rhagfyr 2006 - [[Awdl III]]
*23 Rhagfyr 2006 - [[Awdl VI]]
*23 Rhagfyr 2006 - [[Awdl II]]
*23 Rhagfyr 2006 - [[Manawydan uab Llyr]]
*23 Rhagfyr 2006 - [[Marwnad Lleucu Llwyd]]
*23 Rhagfyr 2006 - [[Llodraid wyd o anlladrwydd]]
*23 Rhagfyr 2006 - [[Minnau, fardd rhian feinir]]
*23 Rhagfyr 2006 - [[Y Breuddwyd]]
*23 Rhagfyr 2006 - [[Yr Ehedydd]]
*23 Rhagfyr 2006 - [[Moliant Cadwallon]]
*22 Rhagfyr 2006 - [[Y Rhugl Groen]]
*22 Rhagfyr 2006 - [[Marwnad Siôn Eos]]
*22 Rhagfyr 2006 - [[Enwi’r Ferch]]
*22 Rhagfyr 2006 - [[I Wallt Merch]]
*22 Rhagfyr 2006 - [[Cywydd Merch]]
[[Delwedd:Separator.jpg|center]]
'''Cymuned'''<br />
[[Wicitestun:Y Sgriptoriwm|Y Sgriptoriwm]]
<br />
|----
|}
|-
| style="border: 1px solid #6688AA; background-color:#EEE9E9; padding:1em;" valign="top"|
'''Categorïau:'''
[[Delwedd:Flag of Wales 2.svg|200px|right]]
*[[:Categori:Barddoniaeth|Barddoniaeth]]
*[[:Categori:Data etholiadau|Data etholiadau]]
*[[:Categori:Rhyddiaith|Rhyddiaith]]
*[[:Categori:Testunau crefyddol|Testunau crefyddol]]
|}
===Prosiectau Wicimedia eraill===
[[oldwikisource:|Wicitestun mewn ieithoedd eraill]]
{{Wicitestunchwaer}}
[[ar:]]
[[da:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[es:]]
[[el:]]
[[fa:]]
[[fr:]]
[[gl:]]
[[he:]]
[[id:]]
[[is:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[hr:]]
[[ko:]]
[[la:]]
[[nl:]]
[[pl:]]
[[pt:]]
[[ro:]]
[[ru:]]
[[sr:]]
[[sv:]]
[[tr:]]
[[yi:]]
[[zh:]]
Merched Llanbadarn
1361
2018
2006-09-26T13:41:50Z
Angr
11
<big><b>gan [[:Category:Dafydd ap Gwilym|Dafydd ap Gwilym]]</b></big>
:Plygu rhag llid yr ydwyf –
:pla ar holl ferched y plwyf!
:am na chefais, drais drawsoed,
:onaddun yr un erioed,
:na morwyn fwyn ofynaig
:na merch fach, na gwrach, na gwraig
:py rusiant, py ddireidi,
:py fethiant, na fynnant fi?
:Py ddrwg i riain fewiael
:yng nghoed twylldew fy nghael?
:Nid oedd gywilydd iddi
:yng ngwal dail fy ngweled i
:ni bu amser na charwn,
:ni bu mor lud hud a hwn
:anad gwyr annwyd Garwy-
:yn y dydd ai un a dwy
:ac er hynny nid oedd nes
:ym gael un no’m gelynes
:ni bu Sul yn Llanbadarn
:na bewn, ac eraill ai barn
:a'm wyneb at y ferch goeth
:a'm gwegil at Dduw gwiwgoeth.
[[Category:Dafydd ap Gwilym]]
Morfudd fel yr haul
1362
2015
2006-09-26T13:37:55Z
Angr
11
<big><b>gan [[:Category:Dafydd ap Gwilym|Dafydd ap Gwilym]]</b></big>
:Gollwyn ydd wyf ddyn geirllaes,
:gorlliw eiry mân marian maes;
:gwŷl Duw y mae golau dyn,
:goleuach nog ael ewyn.
:Goleudon lafarfron liw,<h2>
:goleuder haul, gŵyl ydyw.
:Gŵyr obryn serchgerdd o’m pen,
:goreubryd haul ger wybren.
:Gwawr y bobol, gwiwra bebyll,
:gŵyr hi gwatwaru gŵr hyll.
:Gwiw Forfudd, gwae oferfardd
:gwan a’i câr, gwen hwyrwar hardd.
:Gwe o aur, llun dyn, gwae ef
:gwiw ei ddelw yn gwaeddolef.
:Mawr yw ei thwyll a’i hystryw,
:mwy no dim, a’m enaid yw.
:Y naill wers yr ymdengys
:fy nyn gan mewn llan a llys,
:a’r llall, ddyn galch falch fylchgaer,
:yr achludd gloyw Forfudd glaer,
:mal haul ymylau hoywles,
:mamaeth tywysogaeth tes.
:Moliannus yw ei syw swydd,
:maelieres Mai oleurwydd.
:Mawr ddisgwyl Morfudd ddisglair,
:mygrglaer ddrych mireinwych Mair.
[[Category:Dafydd ap Gwilym]]
Pwyll Pendeuic Dyuet
1363
2004
2006-09-26T13:25:52Z
Angr
11
:''Yn nesaf: [[Branwen uerch Lyr]]''
Pwyll Pendeuic Dyuet a oed yn arglwyd ar seith cantref Dyuet. A threigylgweith yd oed yn Arberth, prif lys idaw, a dyuot yn y uryt ac yn y uedwl uynet y hela. Sef kyueir o'y gyuoeth a uynnei y hela, Glynn Cuch. Ac ef a gychwynnwys y nos honno o Arberth, ac a doeth hyt ym Penn Llwyn Diarwya, ac yno y bu y nos honno. A thrannoeth yn ieuengtit y dyd kyuodi a oruc, a dyuot y Lynn Cuch i ellwng e gwn dan y coet. A chanu y gorn a dechreu dygyuor yr hela, a cherdet yn ol y cwn, ac ymgolli a'y gydymdeithon. Ac ual y byd yn ymwarandaw a llef yr erchwys, ef a glywei llef erchwys arall, ac nit oedynt unllef, a hynny yn dyuot yn erbyn y erchwys ef. Ac ef a welei lannerch yn y coet o uaes guastat; ac ual yd oed y erchwys ef yn ymgael ac ystlys y llannerch, ef a welei carw o ulaen yr erchwys arall. A pharth a pherued y llannerch, llyma yr erchwys a oed yn y ol yn ymordiwes ac ef, ac yn y uwrw y'r llawr.
Ac yna edrych ohonaw ef ar liw yr erchwys, heb hanbwyllaw edrych ar y carw. Ac o'r a welsei ef o helgwn y byt, ny welsei cwn un lliw ac wynt. Sef lliw oed arnunt, claerwyn llathreit, ac eu clusteu yn gochyon. Ac ual y llthrei wynnet y cwn, y llathrei cochet y clusteu. Ac ar hynny at y cwn y doeth ef, a gyrru yr erchwys a ladyssei y carw e ymdeith, a llithyaw y erchwys e hunan ar y carw.
Ac ual y byd yn llithiau y cwn, ef a welei uarchauc yn dyuot yn ol yr erchwys y ar uarch erchlas mawr; a chorn canu am y uynwgyl, a gwisc o urethyn llwyt tei amdanaw yn wisc hela. Ac ar hynny y marchawc a doeth attaw ef, a dywedut ual hynn wrthaw, "A unben," heb ef, "mi a wnn pwy wytti, ac ny chyuarchaf i well it."
"Ie," heb ef, "ac atuyd y mae arnat o anryded ual nas dylyei."
"Dioer," heb ef, "nyt teilygdawt uy anryded a'm etteil am hynny."
"A unben," heb ynteu, "beth amgen?"
"Y rof i a Duw," hep ynteu, "dy anwybot dy hun a'th ansyberwyt."
"Pa ansyberwyt, unben, a weleist ti arnaf i?"
"Ny weleis ansyberwyt uwy ar wr," hep ef, "no gyrru yr erchwys a ladyssei y carw e ymdeith, a llithiau dy erchwys dy hun arnaw; hynny," hep ef, "ansyberwyt oed: a chyn nyt ymdialwyf a thi, y rof i a Duw," hep ef, "mi a wnaf o anglot itt guerth can carw."
"A unbenn," hep ef, "o gwneuthum gam, mi a brynaf dy gerennyd."
"Pa delw," hep ynteu, "y pryny di?"
"Vrth ual y bo dy anryded, ac ny wnn i pwy wytti."
"Brenhin corunawc wyf i yn y wlat yd hanwyf oheni."
"Arglwyd," heb ynteu, "dyd da itt; a pha wlat yd hanwyt titheu oheni?"
"O Annwuyn," heb ynteu. "Arawn urenhin Annwuyn wyf i."
"Arglwyd," heb ynteu, "pa furyf y caf i dy gerennyd di?"
"Llyma wyd y kyffy," heb ynteu. "Gwr yssyd gyuerbyn y gyuoeth a'm kyuoeth inheu yn ryuelu arnaf yn wastat. Sef yw hwnnw, Hafgan urenhin o Annwuyn. Ac yr guaret gormes hwnnw y arnaf (a hynny a elly yn haut) y keffy uy gherennyd."
"Minnheu awnaf hynny," heb ynteu, "yn llawen. A manac ditheu y mi pa furyf y gallwyf hynny."
"Managaf," heb ynteu. "Llyna ual y gelly; mi a wnaf a thi gedymdeithas gadarn. Sef ual y gwnaf, mi a'th rodaf di y'm lle i yn Annwuyn, ac a rodaf y wreic deccaf a weleist eiroet y gyscu gyt a thi beunoeth, a'm pryt innheu a'm ansawd arnat ti, hyt na bo na guas ystauell, na swydawc, na dyn arall o'r a'm canlynwys i yroet, a wyppo na bo miui uych ti. A hynny," heb ef, "hyt ym penn y ulwydyn o'r dyd auory. An kynnadyl yna yn y lle hon."
"Ie," heb ynteu, "kyt bwyf i yno hyt ympenn y ulwydyn, pa gyuarwyd a uyd ymi o ymgael a'r gwr a dywedy di?"
"Blwydyn," heb ef, "y heno, y mae oet y rof i ac ef, ar y ryt. A byd di i'm rith yno," heb ef, "ac un dyrnaut a rodych di idaw ef; ny byd byw ef o hwnnw. A chyt archo ef yti rodi yr eil, na dyro, yr a ymbilio a thi. Yr a rodwn i idau ef hagen, kystal a chynt yd ymladei a mi drannoeth."
"Ie," heb y Pwyll, "beth a wnaf i y'm kyuoeth?"
"Mi a baraf," hep yr Arawn, "na bo i'th gyuoeth na gwr na gwreic a wyppo na bo tidi wwyf i. A miui a af i'th le di."
"Yn llawenn," hep y Pwyll, "a miui a af ragof."
"Dilesteir uyd dy hynt ac ny russya dim ragot, yny delych y'm kyuoeth i: a mi a uydaf hebryngyat arnat."
Ef a'y hebryghaud yny welas y llys a'r kyuanned. "Llyna," hep ef, "y llys a'r kyuoeth i'th uedyant. A chyrch y llys. Nit oes yndi nep ni'th adnappo; ac wrth ual y guelych y guassanaeth yndi, yd adnabydy uoes y llys."
Kyrchu y llys a oruc ynteu. Ac yn y llys ef a welei hundyeu ac yneuadeu, ac ysteuyll, a'r ardurn teccaf a welsei neb o adeiladeu. Ac y'r neuad y gyrchwys y diarchenu. Ef a doeth makwyueit a gueisson ieueinc y diarchenu, a phaup ual y delynt kyuarch guell a wneynt idaw. Deu uarchauc a doeth i waret i wisc hela y amdanaw, ac y wiscaw eurwisc o bali amdanaw.
A'r neuad a gyweirwyt. Llyma y guelei ef teulu ac yniueroed, a'r niuer hardaf a chyweiraf o'r a welsei neb yn dyuot y mywn, a'r urenhines y gyt ac wynt, yn deccaf gwreic o'r a welsei neb, ac eurwisc amdanei o bali llathreit. Ac ar hynny, e ymolchi yd aethant, a chyrchu y bordeu a orugant, ac eisted a wnaethant ual hynn — y urenhines o'r neill parth idaw ef, a'r iarll, debygei ef, o'r parth arall. A dechreu ymdidan a wnaeth ef a'r urenhines. Ac o'r a welsei eiryoet wrth ymdidan a hi, dissymlaf gwreic a bonedigeidaf i hannwyt a'y hymdidan oed. A threulaw a wnaethant bwyt a llynn a cherdeu a chyuedach. O'r a welsei o holl lyssoed y dayar, llyna y llys diwallaf o uwyt a llynn, ac eur lestri, a theyrndlysseu.
Amser a doeth udunt e uynet e gyscu, ac y gyscu yd aethant, ef a'r urenhines. Y gyt ac yd aethant yn y guely ymchwelut e weneb at yr erchwyn a oruc ef, a'y geuyn attei hitheu. O hynny hyt trannoeth, ny dywot ef wrthi hi un geir. Trannoeth, tirionwch ac ymdidan hygar a uu y ryngthunt. Peth bynnac o garueidrwyd a wei y rungthunt y dyd, ni bu unnos hyt ym pen y ulwydyn amgen noc a uu y nos gyntaf.
Treulaw y ulwydyn a wnaeth trwy hela, a cherdeu, a chyuedach, a charueidrwyd, ac ymdidan a chedymdeithon, hyt y nos yd oet y gyfranc. Yn oet y nos honno, kystal y doi y gof y'r dyn eithaf yn yr holl gyuoeth yr oet [ac idaw ynteu]. Ac ynteu a doeth i'r oet, a guyrda y gyuoeth y gyt ac ef. Ac y gyt ac y doeth i'r ryt, marchawc a gyuodes y uynyd, ac a dywot wal hynn:
"A wyrda," heb ef, "ymwerendewch yn da. Y rwng y deu wrenhin y mae yr oet hwnn, a hynny y rwng y deu gorff wylldeu. A fob un o honunt yssyd hawlwr ar y gilyd, a hynny am dir a dayar. A ssegur y digaun pawn o honawch uot, eithyr gadu y ryngthunt wylldeu."
Ac ar hynny y deu urenhin a nessayssant y gyt am perued y ryt e ymgyuaruot. Ac ar y gossot kyntaf, y gwr a oed yn lle Arawn, a ossodes ar Hafgan ym perued bogel y daryan yny hyllt yn deu hanner, ac yny dyrr yr arueu oll, ac yny uyd Hafgan hyt y ureich a'e paladyr dros pedrein y uarch y'r llawr, ac angheuawl dyrnawt yndaw ynteu.
"A unben," heb yr Hafgan, "pa dylyet a oed iti ar uy angheu i? Nit yttoydwn i yn holi dim i ti. Ni wydwn achos it heuyt y'm llad i; ac yr Duw," heb ef, "canys dechreueist uy llad, gorffen."
"A unbenn," heb ynteu, "ef a eill uot yn ediuar gennyf gwneuthur a wneuthum itt. Keis a'th lado; ni ladaf i di."
"Vy ngwyrda kywir," heb yr Hafgan, "dygwch ui odyma: neut teruynedic angheu y mi. Nit oes ansawd y mi y'ch kynnal chwi bellach."
"Vy ngwyrda innheu," heb y gwr a oed yn lle Arawn, "kymerwch ych kyuarwyd, a gwybydwch pwy a dylyo bot yn wyr ymi."
"Arglwyd," heb y gwyrda, "pawb a'y dyly, canyt oes urenhin ar holl Annwuyn namyn ti."
"Ie," heb ynteu, "a del yn waredauc, iawn yw [y] gymryt. Ar ny del yn uuyd, kymmeller o nerth cledyueu."
Ac ar hynny, kymryt gwrogaeth y gwyr a dechreu guereskynn y wlat. Ac erbyn hanner dyd drannoeth, yd oed yn y uedyant y dwy dyrnas.
Ac ar hynny, ef a gerdwys parth a'y gynnadyl, ac a doeth y Lynn Cuch. A phan doeth yno, yd oed Arawn urenhin Annwuyn yn y erbyn. Llawen uu pob un wrth y gilid o honunt.
"Ie," heb yr Arawn, "Duw a dalo itt dy gydymdeithas; mi a'y kygleu."
"Ie," heb ynteu, "pan delych dy hun i'th wlat, ti a wely a wneuthum i yrot ti."
"A wnaethost," heb ef, "yrof i, Duw a'y talo itt."
Yna y rodes Arawn y furuf, a'y drych e hun y Pwyll, Pendeuic Dyuet, ac y kymerth ynteu y furuf e hun a'y drych. Ac y kerdaud Arawn racdaw parth a'y lys y Annwuyn, ac y bu digrif ganthaw ymwelet a'y eniuer ac a'y deulu, canis rywelsei ef wy ys blwydyn. Wynteu hagen ni wybuyssynt i eisseu ef, ac ni bu newydach ganthunt y dyuodyat no chynt.
Y dyd hwnnw a dreulwys trwy digrifwch a llywenyd, ac eisted ac ymdidan a'y wreic ac a'y wyrda. A phan uu amserach kymryt hun no chyuedach, y gyscu yd aethant. Y vely a gyrchwys, a'y vreic a aeth attaw. Kyntaf y gwnaeth ef ymdidan a'y wreic, ac ymyrru ar digriwwch serchawl a charyat arnei. A hynny ny ordifnassei hi ys blwydyn, a hynny a uedylywys hi.
"Oy a Duw," heb hi, "pa amgen uedwl yssyd yndaw ef heno noc ar a uu yr blwydyn y heno?"
A medylyaw a wnaeth yn hir. A guedy y medwl hwnnw, duhunaw a wnaeth ef, a farabyl a dywot ef wrthi hi, a'r eil, a'r trydyt; ac attep ny chauas ef genthi hi yn hynny.
"Pa achaws," heb ynteu, "na dywedy di wrthyf i?"
"Dywedaf wrthyt," heb hi, "na dywedeis ys blwydyn y gymmeint yn y kyfryw le a hwnn."
"Paham?" heb ef. "Ys glut a beth yd ymdidanyssam ni."
"Meuyl im," heb hi, "yr blwydyn y neithwyr o'r pan elem yn nyblyc yn dillat guely, na digrifwch, nac ymdidan, nac ymchwelut ohonot dy wyneb attaf i — yn chwaethach a uei uwy no hynny o'r bu y rom ni."
Ac yna y medylywys ef, "Oy a Arglwyd Duw," heb ef, "cadarn a ungwr y gydymdeithas, a diffleeis, a geueis i yn gedymdeith." Ac yna y dywot ef wrth y wreic:
"Arglwydes," heb ef, "na chapla di uiui. Y rof i a Duw," heb ynteu, "ni chyskeis inheu gyt a thi, yr blwydyn y neithwyr, ac ni orwedeis."
Ac yna menegi y holl gyfranc a wnaeth idi.
"I Duw y dygaf uy nghyffes," heb hitheu, "gauael gadarn a geueist ar gedymdeith yn herwyd ymlad a frouedigaeth y gorff, a chadw kywirdeb wrthyt titheu."
"Arglwydes," heb ef, "sef ar y medwl hwnnw yd oedwn inheu, tra deweis wrthyt ti."
"Diryued oed hynny," heb hitheu.
Ynteu Pwyll, Pendeuic Dyuet, a doeth y gyuoeth ac y wlat. A dechreu ymouyn a gwyrda y wlat, beth a uuassei y arglwydiaeth ef arnunt hwy y ulwydyn honno y wrth ryuuassei kynn no hynny.
"Arglwyd," heb wy, "ny bu gystal dy wybot; ny buost gyn hygaret guas ditheu; ny bu gyn hawsset gennyt titheu treulaw dy da; ny bu well dy dosparth eiroet no'r ulwydyn honn."
"Y rof i a Duw," heb ynteu, "ys iawn a beth iwch chwi, diolwch y'r gwr a uu y gyt a chwi, a llyna y gyfranc ual y bu" — a'e datkanu oll o Pwyll.
"Ie, Arglwyd," heb wy, "diolwch y Duw caffael o honot y gydymdeithas honno; a'r arglwydiaeth a gaussam ninheu y ulwydyn honno, nys attygy y gennym, ot gwnn."
"Nac attygaf, y rof i a Duw," heb ynteu Pwyll.
Ac o hynny allan, dechreu cadarnhau kedymdeithas y ryngthunt, ac anuon o pop un y gilid meirch a milgwn a hebogeu a fob gyfryw dlws, o'r a debygei bob un digrifhau medwl y gilid o honaw. Ac o achaws i drigiant ef y ulwydyn honno yn Annwuyn, a gwledychu o honaw yno mor lwydannus, a dwyn y dwy dyrnas yn un drwy y dewred ef a'y uilwraeth, y diffygywys y enw ef ar Pwyll, Pendeuic Dyuet, ac y gelwit Pwyll Penn Annwuyn o hynny allan.
A threigylgueith yd oed yn Arberth, priflys idaw, a gwled darparedic idaw, ac yniueroed mawr o wyr y gyt ac ef. A guedy y bwyta kyntaf, kyuodi y orymdeith a oruc Pwyll, a chyrchu penn gorssed a oed uch llaw y llys, a elwit Gorssed Arberth. "Arglwyd," heb un o'r llys, "kynnedyf yr orssed yw, pa dylyedauc bynnac a eistedo arnei, nat a odyno heb un o'r deupeth, a'y ymriw neu archolleu, neu ynteu a welei rywedawt." "Nyt oes arnaf i ouyn cael kymriw, neu archolleu, ym plith hynn o niuer. Ryuedawt hagen da oed gennyf pei ys guelwn. Mi a af," heb ynteu, "y'r orssed y eisted." Eisted a wnaeth ar yr orssed. Ac wal y bydynt yn eisted, wynt a welynt gwreic ar uarch canwelw mawr aruchel, a gwisc eureit, llathreit, o bali amdanei, yn dyuot ar hyt y prifford a gerdei heb law yr orssed. Kerdet araf, guastat oed gan y march ar uryt y neb a'y guelei, ac yn dyuot y ogyuuch a'r orssed. "A wyr, heb y Pwyll, "a oes ohonawchi, a adnappo y uarchoges?" "Nac oes, Arglwyd," heb wynt. "Aet un," heb ynteu, "yn y herbyn y wybot pwy yw." Un a gyuodes y uynyd, a phan doeth yn y'herbyn y'r ford, neut athoed hi heibaw. Y hymlit a wnaeth ual y gallei gyntaf o pedestric. A fei mwyaf uei y urys ef, pellaf uydei hitheu e wrthaw ef. A phan welas na thygyei idaw y hymlit, ymchwelut a oruc at Pwyll a dywedut wrthaw, "Arglwyd," heb ef, ni thykya y pedestric yn y byt e hymlit hi." "Ie," heb ynteu Pwyll," dos y'r llys, a chymer y march kyntaf a wypych, a dos ragot yn y hol." Y march a gymerth, ac racdaw yd aeth; y maestir guastat a gauas, ac ef a dangosses yr ysparduneu y'r march. A ffei uwyaf y lladei ef y march, pellaf uydei hitheu e wrthaw ef. Yr vn gerdet a dechreuyssei hitheu, yd oed arnaw. Y uarch ef a ballwys; a phan wybu ef ar y uarch pallu y bedestric, ymchwelut yn yd oed Pwyll a wnaeth. "Arglwyd," heb ef, "ny thykya y neb ymlit yr unbennes racco. Ny wydwn i varch gynt yn y kyuoyth no hwnnw, ac ni thygyei ymi y hymlit hi." "Ie," heb ynteu Pwyll, "y mae yno ryw ystyr hut. Awn parth a'r llys." Y'r llys y doethant, a threulau y dyd hwnnw a wnaethant.
A thrannoeth, kyuodi e uynyd a wnaethant, a threulaw hwnnw yny oed amser mynet y uwyta. A gwedy y bwyta kyntaf, "Ie," heb ynteu Pwyll," ni a awn yr yniuer y buam doe, y penn yr orssed. A thidy," heb ef, "wrth vn o'y uakwyueit, dwg gennyt y march kyntaf a wypych yn y mays." A hynny a wnaeth y makwyf. Yr orssed a gyrchyssant, a'r march ganthunt.
Ac val y bydynt yn eiste, wynt a welynt y wreic ar yr vn march, a'r vn wisc amdanei, yn dyuot yr un ford. "Llyma," heb y Pwyll, "y uarchoges doe. Bid parawt," heb ef, "was, e wybot pwy yw hi." "Arglwyd," heb ef, "mi a wnaf hynny yn llawen." Ar hynny, y uarchoges a doeth gywerbyn ac wynt. Sef a oruc y mukwyf yna, yskynnu ar y march, a chynn daruot idaw ymgueiraw yn y gyfrwy neu ry adoed hi heibaw, a chynnwll y rygthunt. Amgen urys gerdet nit oed genthi hi no'r dyd gynt. Ynteu a gymerth rygyng y gan y uarch, ac ef a dybygei yr araued y kerdei y uarch yr ymordiwedei a hi. A hynny ny thy gywys idaw. Ellwg y uarch a oruc wrth auwyneu ; nyt oed nes idi yna no chytl bei ar y gam; a phei wyaf y lladei ef y uarch, pellaf uydei hitheu e wrthaw ef: y cherdet hitheu nit oed uwy no chynt. Cany welas ef tygyaw idaw e hymlit ymchwelut a wnueth a dyuot yn yd oet Pwyll. "Arglwyd," heb ef, "nyt oess allu gan y march amgen noc a weleisti." "Mi a weleis," heb ynteu, " ny thykya y neb y herlit hi. Ac y rof i a Duw," heb ef, "yd oed neges idi wrth rei o'r maes hwnn pei gattei wrthpwythi idi y dywedut; a ni a awn parth a'r llys."
Y'r llys y doethant, a threulaw y nos honno a orugant drwy gerdeu a chyuedach, ual y bu llonyd ganthunt. A thrannoeth diuyrru y dyd a wnaethant yny oed amser mynet y wwyta. A phan daruu udunt y bwyd Pwyll a dywot, "Mae yr yniuer y buom ni doe ac echtoe ym penn yr orssed?" "Llymma, Arglwyd," heb wynt. "Awn," heb ef, "y'r orssed y eiste, a thitheu," heb ef, wrth was y uarch," kyfrwya uy march yn da, a dabre ac ef y'r ford, a dwc uy ysparduneu gennyt." Y gwas a wnaeth hynny.
Dyuot yr orssed a orugant y eisted. Ny buant hayach o enkyt yno, yny welynt y uarchoges yn dyuot yr vn ford, ac yn un ansawd, ac vn gerdet. "Ha was," heb y Pwyll, "mi a welaf y uarchoges. Moes uy march." Yskynnu a oruc Pwyll ar y uarch, ac nyt kynt yd yskynn ef ar y uarch, noc yd a hitheu hebdaw ef. Troi yn y hol a oruc ef, a gadel y uarch drythyll, llamsachus y gerdet. Ac ef a debygei, ar yr eil neit, neu ar y trydyd, y gordiwedei. Nyt oed nes hagen idi no chynt. Y uarch a gymhellaud o'r kerdet mwyaf a oed ganthaw. A guelet a wnaeth na thygyei idaw y hymlit.
Yna y dywot Pwyll. "A uorwyn," heb ef, " yr mwyn y gwr mwyhaf a gery, arho ui." "Arhoaf yn llawen," heb hi, "ac oed llessach y'r march, pei ass archut yr meityn." Sewyll, ac arhos a oruc y uorwyn, a gwaret y rann a dylyei uot am y hwyneb o wisc y phenn, ac attal y golwc arnaw, a dechreu ymdidan ac ef. "Arglwydes," heb ef, " pan doy di, a pha gerdet yssyd arnat ti?" "Kerdet wrth uy negesseu," heb hi, "a da yw gennyf dy welet ti." "Crassaw wrthyt y gennyf i," heb ef. Ac yna medylyaw a wnaeth, bot yn diuwyn ganthaw pryt a welsei o uorwyn eiroet, a gwreic, y wrth y ffryt hi. "Arglwydes," heb ef, "a dywedy di ymi dim o'th negesseu?" "Dywedaf, y rof a Duw," heb hi. "Pennaf neges uu ymi, keissaw dy welet ti." "Llyna," heb y Pwyll, " y neges oreu gennyf i dy dyuot ti idi. Ac a dywedy di ymi pwy wyt?" "Dywedaf, Arglwyd," heb hi. "Riannon, uerch Heueyd Hen, wyf i, a'm rodi y wr o'm hanwod yd ydys. Ac ny mynneis innheu un gwr, a hynny o'th garyat ti. Ac nys mynnaf etwa, onyt ti a'm gwrthyt. Ac e wybot dy attep di am hynny e deuthum i." "Rof i a Duw," heb ynteu Pwyll, "llyna uy attep i iti, pei caffwn dewis ar holl wraged a morynnyon y byt, y mae ti a dewisswn." "Ie," heb hitheu, "os hynny a uynny, kyn uy rodi y wr arall, gwna oed a mi." "Goreu yw gennyf i," heb y Pwyll, "bo kyntaf; ac yn y lle y mynnych ti, gwna yr oet." "Gwnaf, Arglwyd," heb hi, "blwydyn y heno, yn llys Heueyd, mi a baraf bot gwled darparedic yn barawt erbyn dy dyuot." "Yn llawen," heb ynteu, "a mi a uydaf yn yr oet hwnnw." "Arglwyd," heb hi, "tric yn iach, a choffa gywiraw dy edewit, ac e ymdeith yd af i.
A guahanu a wnaethont, a chyrchu a wnaeth ef parth a'e teulu a'e niuer. Pa ymouyn bynnac a uei ganthunt wy y wrth y uorwyn, y chwedleu ereill y trossei ynteu. Odyna treulaw y ulwydyn hyt yr amser a wnaethont; ac ymgueiraw [o Pwyll] ar y ganuet marchauc. Ef a aeth ryngtaw a llys Eueyd Hen, ac ef a doeth y'r llys, a llawen uuwyt wrthaw, a dygyuor a llewenyd ac arlwy mawr a oed yn y erbyn, a holl uaranned y llys wrth y gynghor ef y treulwyt. Kyweiryaw y neuad a wnaethpwyt, ac y'r bordeu yd aethant. Sef ual yd eistedyssont, Heueyd Hen ar neill law Pwyll, a Riannon o'r parth arall idaw; y am hynny pawb ual y bei y enryded. Bwyta a chyuedach ac ymdidan a wnaethont.
Ac ar dechreu kyuedach gwedy bwyt, wynt a welynt yn dyuot y mywn, guas gwineu, mawr, teyrneid, a guisc o bali amdanaw. A phan doeth y gynted y neuad, kyuarch guell a oruc y Pwyll a'y gedymdeithon. "Cressaw Duw wrthyt, eneit, a dos y eisted," heb y Pwyll. "Nac af," heb ef, "eirchat wyf, a'm neges a wnaf." "Gwna yn llawen," heb y Pwyll. "Arglwyd," heb ef, " wrthyt ti y mae uy neges i, ac y erchi it y dodwyf." "Pa arch bynnac a erchych di ymi, hyt y gallwyf y gaffael, itti y byd." "Och!" heb y Riannon, "paham y rody di attep yuelly?" "Neus rodes y uelly, Arglwydes, yg gwyd gwyrda," heb ef. "Eneit," heb y Pwyll, "beth yw dy arch di?" "Y wreic uwyaf a garaf yd wyt yn kyscu heno genthi. Ac y herchi hi a'r arlwy a'r darmerth yssyd ymma y dodwyf i." Kynhewi a oruc Pwyll, cany bu attep a rodassei.
"Taw, hyt y mynnych," heb y Riannon, "ny bu uuscrellach gwr ar y ssynnwyr e hun nog ry uuost ti." "Arglwydes," heb ef, " ny wydwn i pwy oed ef." "Llyna y gwr y mynyssit uy rodi i idaw o'm hanuod," heb hi, "Guawl uab Clut, gwr tormyn nawc, kyuoethawc. A chan derw yt dywedut y geir a dywedeist, dyro ui idaw rac anglot yt." "Arglwydes," heb ef, "ny wnn i pa ryw attep yw hwnnw. Ny allaf ui arnaf a dywedy di uyth." "Dyro di ui idaw ef, "heb hi," a mi a wnaf na chaffo ef uiui uyth." "Pa furyf uyd hynny?" heb y Pwyll. "Mi a rodaf i'th law got uechan," heb hi, "a chadw honno gennyt yn da. Ac ef a eirch y wled a'r arlwy a'r darmerth. Ac nit oes y'th uedyant di hynny. A mi ui a rodaf y wled y'r teulu a'r niueroed," heb hi, "a hwnnw uyd dy attep am hynny. Amdanaf innheu," heb hi, "mi a wnaf oet ac ef, ulwydyn y heno, y gyscu gennyf; ac ym penn y ulwydyn," heb hi, "byd ditheu a'r got honn genhyt, ar dy ganuet marchawc yn y perllan uchot. A phan uo ef ar perued y digrifwch a'y gyuedach dyret titheu dy hun ymywn a dillat reudus amdanat, a'r got y'th law," heb hi, "ac nac arch dim namyn lloneit y got o uwyt. Minheu," heb hi, "a baraf, bei dottit yssyd yn y seith cantref hynn o uwyt a llynn yndi, na bydei launach no chynt. A guedy byryer llawer yndi, ef a ouyn yt, "A uyd llawn dy got ti uyth?" Dywet titheu, "Na uyd, ony chyuyt dylyedauc tra chyuoethauc, a guascu a'y deudroet y bwyt yn y got, a dywedut, "Digawn rydodet ymman." A minheu a baraf idaw ef uynet y sseghi y bwyt yn y got. A phan el ef, tro ditheu y got, yny el ef dros y pen yn y got. Ac yna llad glwm ar garryeu y got. A bit corn canu da am dy uynwgyl, a phan uo ef yn rwymedic yn y got, dot titheu lef ar dy gorn, a bit hynny yn arwyd y rot a'th uarchogyon; pan glywhont llef dy gorn, diskynnent wynteu am ben y llys."
"Arglwyd," heb y Guawl," madws oed ymi cael attep am a ercheis." "Kymeint ac a ercheist," heb y Pwyll, "o'r a uo y'm medyant i, ti a'y keffy." "Eneit," heb hitheu Riannon, "am y wled a'r darpar yssyd yma, hwnnw a rodeis i y wyr Dyuet a" y'r teulu, a'r yniueroed yssyd ymma. Hwnnw nit eidawaf y rodi y neb. Blwydyn y heno ynteu, y byd gwled darparedic yn y llys honn i titheu, eneit, y gyscu gennyf innheu."
Gwawl a gerdawd ryngthaw a'y gyuoeth. Pwyll ynteu a doeth y Dyuet. A'r ulwydyn honno a dreulwys pawb o honunt hyt oet y wled a oed yn llys Eueyd Hen. Gwaul uab Clut a doeth parth a'r wled a oed darparedic idaw, a chyrchu y llys a wnaeth, a llawen uuwyt wrthaw. Pwyll ynteu Penn Annwn a doeth y'r berllan ar y ganuet marchauc, ual y gorchymynnassei Riannon idaw, a"r got ganthaw. Gwiscaw bratteu trwm ymdan[a]w a oruc Pwyll, a chymryt lloppaneu mawr am y draet. A phan wybu y bot ar dechreu kyuedach wedy bwyta, dyuot racdaw y'r neuad ; a guedy y dyuot y gynted y neuad kyuarch guell a wnaeth y Wawl uab Clut a'y gedymdeithon o wyr a gwraged. "Duw a ro da yt," heb y Gwawl," a chraessaw Duw wrthyt." "Arglwyd," heb ynteu, "Duw a dalo yt. Negessawl wyf wrthyt." "Craessaw wrth dy neges," heb ef. "Ac os arch gyuartal a erchy ymi, yn llawen ti a'e keffy." "Kyuartal, Arglwyd, " heb ynteu, " nyt archaf onyt rac eisseu. Sef arch a archaf, lloneit y got uechan a wely di o uwyt." "Arch didraha yw honno," heb ef, "a thi a'y keffy yn llawen. Dygwch uwyt idaw," heb ef. Riuedi mawr o sswydwyr a gyuodassant y uynyd, a dechreu llenwi y got. Ac yr a uyrit yndi ny bydei lawnach no chynt. "Eneit," heb y Guawl, "a uyd llawn dy got ti uyth?" "Na uyd, y rof a Duw," heb ef, "yr a dotter yndi uyth, ony chyuyt dylyedauc tir a dayar a chyuoeth, a ssenghi a'y deudroet y bwyt yn y got a dywedut, "Digawn ry dodet yma."" "A geimat," heb y Riannon, "kyuot y uynyd ar uyrr," wrth Gwawl vab Clut. "Kyuodaf yn llawen," heb ef. A chyuodi y uynyd, a dodi y deudroet yn y got, a troi o Pwyll y got yny uyd Guawl dros y penn yn y got ac yn gyflym caeu y got, a llad clwm ar y carryeu, a dodi llef ar y gorn. Ac ar hynny, llyma y teulu am penn y llys, ac yna kymryt pawb o'r niuer a doeth y gyt a Guawl, a'y dodi yn y carchar e hun. A bwrw y bratteu a'r loppaneu a'r yspeil didestyl y amdanaw a oruc Pwyll.
Ac mal y delei pob un o'e niuer ynteu y mywn, y trawei pob un dyrnawt ar y got, ac y gouynnei, "Beth yssyd ymma?" "Broch," medynt wynteu. Sef kyfryw chware a wneynt, taraw a wnai pob un dyrnawt ar y got, ae a'e droet ae a throssawl; ac yuelly guare a'r got a wnaethont. Pawb, ual y delei, a ouynnei, "Pa chware a wnewch chwi uelly?" "Guare broch yg got," medynt wynteu. Ac yna gyntaf y guarywyt broch yg got.
"Arglwyd," heb y gwr o'r got, "pei guarandawut uiui, nyt oed dihenyd arnaf uy llad y mywn got." "Arglwyd," heb Eueyd Hen, "guir a dyweit. Iawn yw yt y warandaw; nyt dihenyt arnaw hynny." "Ie," heb y Pwyll," mi a wnaf dy gynghor di amdanaw ef." "Llyna dy gynghor di," heb Riannon yna. Yd wyt yn y lle y perthyn arnat llonydu eircheit a cherdoryon. Gat yno ef y rodi drossot y pawb," heb hi, "a chymer gedernit y ganthaw na bo ammouyn na dial uyth amdanaw, a digawn yw hynny o gosp arnaw." "Ef a geif hynny yn llawen," heb y gwr o'r got. "A minheu a'e kymmeraf yn llawen," heb y Pwyll, "gan gynghor Heueyd a Riannon." "Kynghor yw hynny gynnym ni," heb wynt. "Y gymryt a wnaf," heb y Pwyll. "Keis ueicheu drossot." "Ni a uydwn drostaw," heb Heueyd, "yny uo ryd y wyr y uynet drostaw." Ac ar hynny y gollyngwyt ef o'r got ac y rydhawyt y oreugwyr. "Gouyn ueithon y Wawl weicheu," heb yr Heueyd. "Ni a adwa.enwn y neb a dylyer y kymryt y ganthaw." Riuaw y meicheu a wnaeth Heueyd. "Llunnya dy hunn," heb y Guawl, "dy ammot." "Digawn yw gennyf i," heb y Pwyll, "ual y llunnyawd Riannon." Y meicheu a aeth ar yr ammot hwnnw. "Ie, Arglwyd," heb y Guawl, "briwedic wyf i, a chymriw mawr a geueis, ac ennein yssyd reit ymi, ac y ymdeith yd af i, gan dy gannyat ti. A mi a adawaf wyrda drossof yma, y attep y pawb o'r a'th ouynno di." "Yn llawen," heb y Pwyll," "a gwna ditheu hynny." Guawl a aeth parth a'y gyuoeth.
Y neuad ynteu a gyweirwyt y Pwyll a'e niuer, ac yniuer y llys y am hynny. Ac y'r bordeu yd aethont y eisted, ac ual yd eistedyssant ulwydyn o'r nos honno, yd eistedwys paub y nos [honno]. Bwyta a chyuedach a wnaethont, ac amser a doeth y uynet y gyscu. Ac y'r ystauell yd aeth Pwyll a Riannon, a threulaw y nos honno drwy digriuwch a llonydwch.
A thrannoeth, yn ieuengtit y dyd, "Arglwyd," heb Riannon, "kyuot y uynyd, a dechreu lonydu y kerdoryon, ac na ommed neb hediw, o'r a uynno da." "Hynny a wnaf i, yn llawen," heb y Pwyll, "a hediw a pheunyd tra parhao y wled honn." Ef a gyuodes Pwyll y uynyd, a pheri dodi gostec, y erchi y holl eircheit a cherdoryon dangos, a menegi udunt y llonydit pawb o honunt wrth y uod a'y uympwy ; a hynny a wnaethpwyd. Y wled honno a dreulwyt, ac ny ommedwyt neb tra barhaud. A phan daruu y wled, "Arglwyd," heb y Pwyll wrth Heueyd," mi a gychwynnaf, gan dy gannyat, parth a Dyuet auore." "Ie," heb Heueyd, "Duw a rwydhao ragot; a gwna oet a chyfnot y del Riannon i'th ol." "Y rof i a Duw," heb ynteu Pwyll, "y gyt y kerdwn odymma." "Ay uelly y mynny di, Arglwyd?" heb yr Heueyd. "Uelly, y rof a Duw," heb y Pwyll.
Wynt a gerdassant trannoeth parth a Dyuet, a Llys Arberth a gyrchyssant, a gwled darparedic oed yno udunt. Dygyuor y wlat a'r kyuoeth a doeth attunt o'r gwyr goreu a'r gwraged goreu. Na gwr na gwreic o hynny nyt edewis Riannon, heb rodi rod enwauc idaw, ae o gae, ae o uodrwy, ae o uaen guerthuawr. Gwledychu y wlat a wnaethont yn llwydannus y ulwydyn honno, a'r eil. Ac yn [y] dryded ulwydyn, y dechreuis gwyr y wlat dala trymuryt yndunt, o welet gwr kymeint a gerynt a'e harglwyd ac eu brawduaeth, yn dietiued; a'e dyuynnu attunt a wnaethont. Sef lle y doethont y gyt, y Bresseleu yn Dyuet. "Arglwyd," heb wynt, "ni a wdom na bydy gyuoet ti a rei o wyr y wlat honn, ac yn ouyn ni yw, na byd it etiued o'r wreic yssyd gennyt. Ac wrth hynny, kymmer wreic arall y bo ettiued yt ohonei. Nyt byth," heb wynt, "y perhey di, a chyt kerych di uot yuelly, nys diodefwn y gennyt." "Ie," heb y Pwyll, "nyt hir ettwa yd ym y gyt, a llawer damwein a digawn bot. Oedwch a mi hynn hyt ym pen y ulwydyn; a blwydyn y'r amser hwnn, ni a wnawn yr oet y dyuot y gyt, ac wrth ych kynghor y bydaf." Yr oet a wnaethant. Kynn dyuot cwbyl o'r oet, mab a anet idaw ef, ac yn Arberth y ganet. A'r nos y ganet, y ducpwyt gwraged y wylat y mab a'y uam. Sef a wnaeth y gwraged kyscu, a mam y mab, Riannon. Sef riuedi o wraged a ducpwyt y'r ystauell hwech wraged. Gwylat a wnaethont wynteu dalym o'r nos, ac yn hynny eisswys, kyn hanner noss, kyscu a wnaeth pawb ohonunt, a thu a'r pylgeint deffroi. A phan deffroyssant, edrych a orugant y lle y dodyssynt y mab, ac nyt oed dim ohonaw yno. "Och!" heb vn o'r gwraged, "neur golles y mab." "Ie," heb arall, "bychan a dial oed yn lloski ni, neu yn dienydyaw am y mab." "A oes," heb un o'r guraged, "kynghor o'r byt am hynn?" "Oes," heb arall, "mi a wnn gynghor da," heb hi. "Beth yw hynny?" heb wy. "Gellast yssyd yma," heb hi, "a chanawon genti. Lladwn rei o'r canawon, ac irwn y hwyneb hitheu Riannon a'r gwaet, a'y dwylaw, a byrwn yr eskyrn gyr y bron, a thaerwn arnei e hun diuetha y mab. Ac ni byd yn taered ni an chwech wrthi hi e hun." Ac ar y kynghor hwnnw y trigwyt.
Parth a'r dyd Riannon a deffroes, ac a dywot, "A wraged," heb hi, "mae y mab?" "Arglwydes," heb wy, "na ouyn di yni y mab. Nyt oes ohonam ni namyn cleisseu a dyrnodeu yn ymdaraw a thi ; a diamheu yw gennym na welsam eiroet uilwraeth yn un wreic kymeint ac ynot ti. Ac ny thygyawd ynni ymdaraw a thi. Neur diffetheeist du hun dy uab, ac na hawl ef ynni." "A druein," heb y Riannon, "yr yr Arglwyd Duw a wyr pob peth, na yrrwch geu arnaf. Duw, a wyr pob peth, a wyr bot yn eu hynny arnaf i. Ac os ouyn yssyd arnawchi, ym kyffes y Duw, mi a'ch differaf." "Dioer," heb wy, "ny adwn ni drwc arnam ny hunein yr dyn yn y byt." "A druein," heb hitheu, "ny chewch un drwc yr dywedut y wirioned." Yr a dywettei hi yn dec ac yn druan, ny chaffei namyn yr un atteb gan y gwraged.
Pwyll Penn Annwn ar hynny a gyuodes, a'r teulu a'r yniueroed, a chelu y damwein hwnnw ny allwyt. Y'r wlat yd aeth y chwedyl, a phawb o'r guyrda a'e kigleu. A'r guyrda a doethant y gyt y wneuthur kynnadeu at Pwyll, y erchi idaw yscar a'e wreic, am gyflauan mor anwedus ac ar y wnaethoed. Sef attep a rodes Pwyll, "Nyt oed achaws ganthunt wy y erchi y mi yscar a'm gwreic namyn na bydei plant idi. Plant a wnn i y uot idi hi. Ac nyt yscaraf a hi. O gwnaeth hitheu gam, kymeret y phenyt amdanaw." Hitheu Riannon a dyuynnwys attei athrawon a doethon. A gwedy bot yn degach genthi kymryt y phenyt nog ymdaeru a'r gwraged, y phenyt a gymerth. Sef penyt a dodet erni, bot yn y llys honno yn Arberth hyt ym penn y seith mlyned. Ac yskynuaen a oed odieithyr y porth, eisted gyr llaw hwnnw beunyd, a dywedut y pawb a delei o'r a debygei nas gwyppei, y gyffranc oll, ac o'r a attei idi y dwyn, kynnic y westei a phellynic y dwyn ar y cheuyn y'r llys. A damwein y gadei yr un y dwyn. Ac yuelly treulaw talym o'r ulwydyn a wnaeth.
Ac yn yr amser hwnnw yd oed yn arglwyd ar Wynt Ys Coet, Teirnon Twryf Uliant, a'r gwr goreu yn y byt oed. Ac yn y ty yd oed cassec. Ac nyt oed yn y dyrnas, na march na chassec degach no hi; a phob nos Calanmei y moei, ac ny wybydei neb un geir e wrth y hebawl. Sef a wnaeth Teirnon, ymdidan nosweith a'y wreic, "Ha wreic," heb ef; "llibin yd ym pob blwydyn yn gadu heppil yn cassec, heb gaffel yr un o honunt." "Peth a ellir wrth hynny?" heb hi. "Dial Duw arnaf," heb ef, "nos Calanmei yw heno, ony wybydaf i pa dileith yssyd yn dwyn yr ebolyon." Peri dwyn y gassec y mywn ty a wnaeth, a gwiscaw arueu amdanaw a oruc ynteu, a dechreu gwylat y nos. Ac ual y byd dechreu noss, moi y gassec ar ebawl mawr telediw, ac yn seuyll yn y lle. Sef a wnaeth Teirnon, kyuodi ac edrych ar prafter yr ebawl, ac ual y byd yuelly, ef a glywei twrwf mawr, ac yn ol y twrwf, llyma grauanc uawr drwy fenestyr ar y ty, ac yn ymauael a'r ebawl geir y uwng. Sef a wnaeth ynteu Teirnon, tynnu cledyf, a tharaw y ureich o not yr elin e ymdeith, ac yny uyd hynny o'r ureich a'r ebawl ganthaw ef y mywn. Ac ar hynny twrwf, a diskyr a gigleu y gyt. Agori y drws a oruc ef a dwyn ruthyr yn ol y twrwf. Ny welei ef y twrwf rac tywyllet y nos. Ruthyr a duc yn y ol, a'y ymlit. A dyuot cof idaw adaw y drws y agoret, ac ymhwelut a wnaeth. Ac wrth y drws, llyma uab bychan yn y gorn, guedy troi llenn o bali yn y gylch. Kymryt y mab a wnaeth attaw, a llyma y mab yn gryf yn yr oet a oed arnaw.
Dodi cayat ar y drws a wnaeth, a chyrchu yr ystauell yd oed y wreic yndi. "Arglwydes," heb ef, ay kyscu yd wyt ti?" "Nac ef, Arglwyd," heb hi. "Mi a gyskeis, a phan doethost ti y mywn mi a deffroeis." "Mae ymma mab it," heb ef, " os mynny, yr hwnn ny bu yt eiroet." "Arglwyd," heb hi, "pa gyfranc uu hynny?" "Llyma oll," heb y Teirnon, a menegi y dadyl oll. "Ie, Arglwyd," heb hi, "pa ryw wisc yssyd am y mab?" "Llen o bali," heb ynteu. "Mab y dynnyon mwyn yw," heb hi. "Arglwyd," heb hi, "digrifwch a didanwch oed gennyf i, bei mynnut ti, mi a dygwn wraged yn un a mi, ac a dywedwn uy mot y ueichawc." "Myui a duunaf a thi yn llawen," heb ef, "am hynny." Ac yuelly y gwnaethpwyt. Peri a wnaethont bedydyaw y mab, o'r bedyd a wneit yna. Sef enw a dodet arnaw, Gwri Wallt Euryn. Yr hynn a oed ar y ben o wallt, kyuelynet oed a'r eur.
Meithryn y mab a wnaethpwyt yn y llys yny oed ulwyd. A chynn y ulwyd yd oed yn kerdet yn gryf, a breiscach oed no mab teir blwyd, a uei uawr y dwf a'e ueint. A'r eil ulwydyn y magwyt y mab, a chyn ureisket oed a mab chweblwyd. A chynn penn y pedwyryd ulwydyn, yd oed yn ymoprau a gueisson y meirch, am y adu o'e dwyn y'r dwuyr. "Arglwyd," heb y wreic wrth Teirnon, "mae yr ebawl a differeist ti y noss y keueist y mab?" "Mi a'e gorchymynneis y weisson y meirych," heb ef, "ac a ercheis synnyaw wrthaw," "Ponyt oed da iti, Arglwyd," heb hi, "peri y hywedu, a'y rodi y'r mab? Kanys y noss y keueist y mab y ganet yr ebawl ac y differeist." "Nyt af i yn erbyn hynny," heb y Teirnon. "Mi a adaf y ti y rodi idaw." "Arglwyd," heb hi, "Duw a dalo yt, mi a'e rodaf idaw." Y rodet y march y'r mab, ac y deuth hi at y guastrodyon, ac at weisson y meirch, y orchymyn synyeit wrth y march, a'e uot yn hywed erbyn pan elei y mab y uarchogaeth, a chwedyl wrthaw.
Emysc hynny, wynt a glywssont chwedlydyaeth y wrth Riannon, ac am y phoen. Sef a wnaeth Teirnon Twryf Uliant, o achaws y douot a gawssei, ymwarandaw am y chwedyl, ac amouyn yn lut ymdanaw yny gigleu gan lawer o luossogrwyd, o'r a delei y'r llys, mynychu cwynaw truanet damwein Riannon, a'y phoen. Sef a wnaeth Teirnon ynteu, medylyaw am hynny, ac edrych ar y mab yn graf. A chael yn y uedwl, yn herwyd gueledigaeth, na rywelsei eiroet mab a that kyn debycket a'r mab y Pwyll Penn Annwn. Ansawd Pwyll hyspys oed gantaw ef, canys gwr uuassei idaw kynn no hynny. Ac yn ol hynny, goueileint a dellis yndaw, o gamhet idaw attal y mab ganthaw, ac ef yn gwybot y uot yn uab y wr arall. A phan gauas gyntaf o yscaualwch ar y wreic, ef a uenegis, idi hi, nat oed iawn udunt wy attal y mab ganthunt, a gadu poen kymmeint ac a oed, ar wreicda kystal a Riannon o'r achaws hwnnw, a'r mab yn uab y Pwyll Penn Annwn.
A hitheu wreic Teirnon a gytsynnywys ar anuon y mab y Pwyll. "A thripheth, Arglwyd," heb hi, "a gaffwn o hynny, diolwch ac elwissen o ellwg Riannon o'r poen y mae yndaw, a diollwch gan Pwyll am ueithryn y mab, a'e eturyt idaw. A'r trydyd peth, os gwr mwyn uyd y mab, mab maeth ynni uyd, a goreu a allo uyth a wna inni." Ac ar y kynghor hwnnw y trigyssant. Ac ny bu hwy ganthunt no thrannoeth, ymgueiraw a oruc Teirnon ar y drydyd marchawc, a'r mab yn petwyryd y gyt ac wynt ar y march a rodyssei Teirnon idaw. A cherdet parth ac Arberth a wnaethont. Ny bu hir y buont yny doethont y Arberth. Pan doethant parth a'r llys, wynt a welynt Riannon yn eisted yn emmyl yr yskynuaen. Pan doethont yn ogyuuch a hi, "A unbenn," heb hi, "nac ewch bellach hynny. Mi a dygaf pob un o honawch hyt y llys. A hynny yw uym penyt am lad o honaf uu hun uy mab, a'e diuetha." "A wreicda," heb y Teirnon, "ny thebygaf i y un o hyn uynet ar dy geuyn di." "Aet a'y mynho," heb y mab, "nyt af i." "Dioer, eneit," heb Teirnon, "nyt awn ninheu." Y llys a gyrchyssant. A diruawr llywenyd a uu yn y herbyn. Ac yn dechreu treulaw y wled yd oedit yn y llys. Ynteu Pwyll a oed yn dyuot o gylchaw Dyuet. Y'r yneuad yd aethont, ac y ymolchi. A llawen uu Pwyll wrth Teirnon, ac y eisted yd aethont. Sef ual yd eistedyssont, Teirnon y rwg Pwyll a Riannon, a deu gedymdeith Teirnon uch llaw Pwyll a'r mab y ryngthunt. Guedy daruot bwyta, ar dechreu kyuedach, ymdidan a wnaethon. Sef ymdidan a uu gan Teirnon, menegi y holl gyfranc am y gassec ac am y mab, a megys y buassei y mab ar y hardelw wy, Teirnon a'e wreic, ac y megyssynt. "Ac wely dy yna dy uab, Arglwydes," heb y Teirnon. "A phwy bynnac a dywot geu arnat, cam a wnaeth. A minheu pann gigleu y gouut a oed arnat, trwm uu gennyf, a doluryaw a wneuthum. Ac ny thebygaf o'r yniuer hwnn oll, nit adnappo not y mab yn uab y Pwyll," heb y Teirnon. "Nyt oes neb," heb y pawb, "ny bo diheu gantaw hynny." "Y rof i a Duw," heb y Riannon, oed escor uym pryder im, pei gwir hynny." "Arglwydes," heb y Pendaran Dyuet, "da yd enweist dy uab, Pryderi. A goreu y gueda arnaw Pryderi uab Pwyll Penn Annwn. " "Edrychwch," heb y Riannon, "na bo goreu y gueda arnaw y enw e hun." "Mae yr enu?" heb y Pendaran Dyuet. "Gwri Wallt Euryn a dodyssom ni arnaw ef." "Pryderi," heb Pendaran Dyuet, "uyd y enw ef." "Yawnahaf, yw hynny," heb y Pwyll, "kymryt enw y mab y wrth y geir a dywot y uam, pann gauas llawen chwedyl y wrthaw." Ac ar hynny y trigwyt.
"Teirnon," heb y Pwyll, "Duw a dalo yt ueithryn y mab hwn hyt yr awr hon. A iawn yw idaw ynteu, o'r byd gwr mwyn, y dalu ytti." "Arglwyd," heb y Teirnon, "y wreic a'e magwys ef, nyt oes yn y byt dyn uwy y galar no hi yn y ol. Iawn yw idaw coffau ymi, ac y'r wreic honno, a wnaethom yrdaw ef." "Y rof i a Duw," heb y Pwyll, "tra parhawyf i, mi a'th kynhalyaf, a thi a'th kyuoeth, tra allwyf kynnhal y meu uy hun. Os ynteu a uyd, iawnach yw idaw dy gynnhal nogyt y mi. Ac os kynghor gennyt ti hynny, a chan hynn o wyrda, canys megeist ti ef hyt yr awr.hon, ni a'e rodwn ar uaeth at Pendaran Dyuet o hynn allan. A bydwch gedymdeithon chwitheu a thatmaetheu idaw." "Kynghor iawn," heb y pawb, "yw hwnnw." Ac yna y rodet y mab y Pendaran Dyuet, ac yd ymyrrwys gwyrda y wlat y gyt ac ef. Ac y kychwynnwys Teirnon Toryfliant a'y gedymdeithon y ryngtaw a'y wlat ac a'e gyuoeth, gan garyat a llywenyd. Ac nyt aeth heb gynnhic ydaw y tlysseu teccaf a'r meirych goreu a'r cwn hoffaf. Ac ny mynnwys ef dim.
Yna y trigyssant wynteu ar eu kyuoeth, ac y magwyt Pryderi uab Pwyll Pen Annwn yn amgeledus, ual yd oed dylyet, yny oed delediwhaf gwass, a theccaf, a chwpplaf o pob camp da, o'r a oed yn y dyrnas. Uelly y treulyssant blwydyn a blwydyned, yny doeth teruyn ar hoedyl Pwyll Penn Annwn, ac y bu uarw. Ac y gwledychwys ynteu Pryderi seith cantref Dyuet, yn llwydannus garedic gan y gyuoeth, a chan pawb yn y gylch. Ac yn ol hynny y kynydwys trychantref Ystrat Tywi a phedwar cantref Keredigyawn. Ac y gelwir y rei hynny, seith cantref Seissyllwch. Ac ar y kynnyd hwnnw y bu ef, Pryderi uab Pwyll Penn Annwn, yny doeth yn y uryt wreika. Sef gwreic a uynnawd, Kicua, uerch Wynn Gohoyw, uab Gloyw Walltlydan, uab Cassnar Wledic o dyledogyon yr ynys hon.
Ac yuelly y teruyna y geing hon yma o'r Mabynnogyon.
[[Categori:Mabinogion]]
Refferendwm dros sefydlu Cynulliad Cenedlaethol
1364
2000
2006-09-26T13:04:03Z
Angr
11
Refferendwm dros sefydlu Cynulliad Cenedlaethol, 18 Medi 1997
* Yr wyf yn cytuno y dylid cael Cynulliad Cymreig / ''I agree that there should be a Welsh Assembly''
neu/''or''
* Nid wyf yn cytuno y dylid cael Cynulliad Cymreig. ''I do not agree that there should be a Welsh Assembly.''
== Canlyniadau ==
''(cyfieithwch)''
<TABLE BORDER="1" CELLPADDING="0" CELLSPACING="0">
<TR BGCOLOR="#efefef">
<TH>Local Authority</TH>
<TH>Electorate</TH>
<TH>Turnout %</TH>
<TH>Agree</TH>
<TH>%</TH>
<TH>Disagree</TH>
<TH>%</TH>
<TH>Spoilt</TH>
</TR>
<TR>
<TD>Abertawe</TD>
<TD ALIGN="right">174,725</TD>
<TD ALIGN="center">47.1</TD>
<TD ALIGN="right">42,789</TD>
<TD>52.0</TD>
<TD ALIGN="right">39,561</TD>
<TD>48.0</TD>
<TD ALIGN="right">351</TD>
</TR>
<TR>
<TD>Blaenau Gwent</TD>
<TD ALIGN="right">55,089</TD>
<TD ALIGN="center">49.3</TD>
<TD ALIGN="right">15,237</TD>
<TD>56.1</TD>
<TD ALIGN="right">11,928</TD>
<TD>43.9</TD>
<TD ALIGN="right">147</TD>
</TR>
<TR>
<TD>Bro Morgannwg</TD>
<TD ALIGN="right">89,111</TD>
<TD ALIGN="center">54.3</TD>
<TD ALIGN="right">17,776</TD>
<TD>36.7</TD>
<TD ALIGN="right">30,613</TD>
<TD>63.3</TD>
<TD ALIGN="right">149</TD>
</TR>
<TR>
<TD>Castell-nedd a Phort Talbot</TD>
<TD ALIGN="right">106,333</TD>
<TD ALIGN="center">51.9</TD>
<TD ALIGN="right">36,730</TD>
<TD>66.5</TD>
<TD ALIGN="right">18,463</TD>
<TD>33.5</TD>
<TD ALIGN="right">246</TD>
</TR>
<TR>
<TD>Caerdydd</TD>
<TD ALIGN="right">228,571</TD>
<TD ALIGN="center">46.9</TD>
<TD ALIGN="right">47,527</TD>
<TD>44.4</TD>
<TD ALIGN="right">59,589</TD>
<TD>55.6</TD>
<TD ALIGN="right">407</TD>
</TR>
<TR>
<TD>Caerffili</TD>
<TD ALIGN="right">129,060</TD>
<TD ALIGN="center">49.3</TD>
<TD ALIGN="right">34,830</TD>
<TD>54.7</TD>
<TD ALIGN="right">28,841</TD>
<TD>45.3</TD>
<TD ALIGN="right">256</TD>
</TR>
<TR>
<TD>Casnewydd</TD>
<TD ALIGN="right">94,094</TD>
<TD ALIGN="center">45.9</TD>
<TD ALIGN="right">16,172</TD>
<TD>37.4</TD>
<TD ALIGN="right">27,017</TD>
<TD>62.6</TD>
<TD ALIGN="right">146</TD>
</TR>
<TR>
<TD>Ceredigion</TD>
<TD ALIGN="right">54,440</TD>
<TD ALIGN="center">56.8</TD>
<TD ALIGN="right">18,304</TD>
<TD>59.2</TD>
<TD ALIGN="right">12,614</TD>
<TD>40.8</TD>
<TD ALIGN="right">185</TD>
</TR>
<TR>
<TD>Conwy</TD>
<TD ALIGN="right">87,231</TD>
<TD ALIGN="center">51.5</TD>
<TD ALIGN="right">18,369</TD>
<TD>40.9</TD>
<TD ALIGN="right">26,521</TD>
<TD>59.1</TD>
<TD ALIGN="right">130</TD>
</TR>
<TR>
<TD>Gwynedd</TD>
<TD ALIGN="right">92,520</TD>
<TD ALIGN="center">59.8</TD>
<TD ALIGN="right">35,425</TD>
<TD>64.1</TD>
<TD ALIGN="right">19,859</TD>
<TD>35.9</TD>
<TD ALIGN="right">183</TD>
</TR>
<TR>
<TD>Merthyr Tudful</TD>
<TD ALIGN="right">44,107</TD>
<TD ALIGN="center">49.5</TD>
<TD ALIGN="right">12,707</TD>
<TD>58.2</TD>
<TD ALIGN="right">9,121</TD>
<TD>41.8</TD>
<TD ALIGN="right">122</TD>
</TR>
<TR>
<TD>Pen-y-bont ar Ogwr</TD>
<TD ALIGN="right">100,400</TD>
<TD ALIGN="center">50.6</TD>
<TD ALIGN="right">27,632</TD>
<TD>54.4</TD>
<TD ALIGN="right">23,172</TD>
<TD>45.6</TD>
<TD ALIGN="right">249</TD>
</TR>
<TR>
<TD>Powys</TD>
<TD ALIGN="right">96,107</TD>
<TD ALIGN="center">56.2</TD>
<TD ALIGN="right">23,038</TD>
<TD>42.7</TD>
<TD ALIGN="right">30,966</TD>
<TD>57.3</TD>
<TD ALIGN="right">265</TD>
</TR>
<TR>
<TD>Rhondda Cynon Tâf</TD>
<TD ALIGN="right">175,639</TD>
<TD ALIGN="center">49.9</TD>
<TD ALIGN="right">51,201</TD>
<TD>58.5</TD>
<TD ALIGN="right">36,362</TD>
<TD>41.5</TD>
<TD ALIGN="right">137</TD>
</TR>
<TR>
<TD>Sir Ddinbych</TD>
<TD ALIGN="right">70,410</TD>
<TD ALIGN="center">49.7</TD>
<TD ALIGN="right">14,271</TD>
<TD>40.8</TD>
<TD ALIGN="right">20,732</TD>
<TD>59.2</TD>
<TD ALIGN="right">99</TD>
</TR>
<TR>
<TD>Sir Fynwy</TD>
<TD ALIGN="right">65,309</TD>
<TD ALIGN="center">50.5</TD>
<TD ALIGN="right">10,592</TD>
<TD>32.1</TD>
<TD ALIGN="right">22,403</TD>
<TD>67.9</TD>
<TD ALIGN="right">116</TD>
</TR>
<TR>
<TD>Sir y Fflint</TD>
<TD ALIGN="right">113,181</TD>
<TD ALIGN="center">41.0</TD>
<TD ALIGN="right">17,746</TD>
<TD>38.2</TD>
<TD ALIGN="right">28,707</TD>
<TD>61.8</TD>
<TD ALIGN="right">118</TD>
</TR>
<TR>
<TD>Sir Gaerfyrddin</TD>
<TD ALIGN="right">133,467</TD>
<TD ALIGN="center">56.4</TD>
<TD ALIGN="right">49,115</TD>
<TD>65.3</TD>
<TD ALIGN="right">26,119</TD>
<TD>34.7</TD>
<TD ALIGN="right">289</TD>
</TR>
<TR>
<TD>Sir Benfro</TD>
<TD ALIGN="right">88,720</TD>
<TD ALIGN="center">52.6</TD>
<TD ALIGN="right">19,979</TD>
<TD>42.8</TD>
<TD ALIGN="right">26,712</TD>
<TD>57.2</TD>
<TD ALIGN="right">156</TD>
</TR>
<TR>
<TD>Torfaen</TD>
<TD ALIGN="right">69,505</TD>
<TD ALIGN="center">45.5</TD>
<TD ALIGN="right">15,756</TD>
<TD>49.8</TD>
<TD ALIGN="right">15,854</TD>
<TD>50.2</TD>
<TD ALIGN="right">90</TD>
</TR>
<TR>
<TD>Wrecsam</TD>
<TD ALIGN="right">96,787</TD>
<TD ALIGN="center">42.4</TD>
<TD ALIGN="right">18,574</TD>
<TD>45.3</TD>
<TD ALIGN="right">22,449</TD>
<TD>54.7</TD>
<TD ALIGN="right">76</TD>
</TR>
<TR>
<TD>Ynys Môn</TD>
<TD ALIGN="right">54,044</TD>
<TD ALIGN="center">56.9</TD>
<TD ALIGN="right">15,649</TD>
<TD>50.9</TD>
<TD ALIGN="right">15,095</TD>
<TD>49.1</TD>
<TD ALIGN="right">86</TD>
</TR>
<TR>
<TH BGCOLOR="#efefef">Cyfanswm:</TH>
<TD ALIGN="right">2,218,850</TD>
<TD ALIGN="center"> 50.1 </TD>
<TD ALIGN="right">559,419</TD>
<TD>50.3</TD>
<TD ALIGN="right">552,698</TD>
<TD>49.7</TD>
<TD ALIGN="right">4,003</TD>
</TR>
[[Categori:Data etholiadau]]
Rhyfel
1365
1509
2005-12-10T02:31:44Z
Marnanel
2
<big><b>gan [[:Category:Hedd Wyn|Hedd Wyn]] (Ellis Humphrey Evans).</b></big>
:Gwae fi fy myw mewn oes mor ddreng,
:A Duw ar drai ar orwel pell;
:O'i ol mae dyn, yn deyrn a gwreng,
:Yn codi ei awdurdod hell.
:Pan deimlodd fyned ymaith Dduw
:Cyfododd gledd i ladd ei frawd;
:Mae swn yr ymladd ar ein clyw,
:A'i gysgod ar fythynnod tlawd.
:Mae'r hen delynau genid gynt,
:Ynghrog ar gangau'r helyg draw,
:A gwaedd y bechgyn lond y gwynt,
:A'u gwaed yn gymysg efo'r glaw.
[[Category:LC-POW]] [[Category:LC-PNE]] [[Category:LC-PN19]]
[[Category:Hedd Wyn]]
Trafferth mewn tafarn
1366
2012
2006-09-26T13:37:03Z
Angr
11
<big><b>gan [[:Category:Dafydd ap Gwilym|Dafydd ap Gwilym]]</b></big>
:Deuthum i ddinas dethol,
:A’m hardd wreangyn i’m hôl.
:Cain howydraul, lle cwyn hydrum,
:Cymryd, balch o febyd fum,
:Llety urddedig ddigawn
:Cyffredin, a gwin a gawn.
:Canfod rhiain addfeindeg
:Yn y ty, mau enaid teg.
:Bwrw yn llwyr, liw haul dwyrain,
:Fy mryd ar wyn fy myd main.
:Prynu rhost, nid er bostiaw,
:A gwin drud, mi a gwen draw.
:Gwarwy a gâr gwyr ieuainc –
:Galw ar fun, ddyn gwyl, i’r fainc.
:Hustyng, bum wr hy astud,
:Dioer yw hyn, deuair o hud;
:Gwneuthur, ni bu segur serch,
:Amod dyfod at howyferch
:Pan elai y minteioedd
:I gysgu; bun aelddu oedd.
:Wedi cysgu, tru tremyn,
:O bawb eithr myfi a bun,
:Profais yn hyfedr fedru
:Ar wely’r ferch; alar fu.
:Cefais, pan soniais yna,
:Gwymp dig, nid oedd gampau da;
:Haws codi, drygioni drud,
:Yn drwsgl nog yn dra esgud.
:Trewais, ni neidiais yn iach,
:Y grimog, a gwae’r omach,
:Wrth ystlys, ar waith ostler,
:Ystôl groch ffôl, goruwch ffêr.
:Dyfod, bu chwedl edifar,
:I fyny, Cymry a’m câr,
:Trewais, drwg fydd tra awydd,
:Lle y’m rhoed, heb un llam rhwydd,
:Mynych dwyll amwyll ymwrdd,
:Fy nhalcen wrth ben y bwrdd,
:Lle’dd oedd gawg yrhawg yn rhydd
:A llafar badell efydd.
:Syrthio o’r bwrdd, gragwrdd drefn,
:A’r ddeudrestl a’r holl ddodrefn’
:Rhoi diasbad o’r badell
:I’m hôl, fo’i clywid ymhell;
:Gweiddi, gwr gorwag oeddwn,
:O’r cawg, a’m cyfarth o’r cwn.
:Yr oedd gerllaw muroedd mawr
:Drisais mewn gwely drewsawr,
:Yn trafferth am eu triphac –
:Hicin a Siencin a Siac.
:Syganai’r gwas seog enau,
:Araith oedd ddig, wrth y ddau:
:‘Mae Cymro, taer gyffro twyll,
:Yn rhodio yma’n rhydwyll;
:Lleidr yw ef, os goddefwn,
:‘Mogelwch, cedwch rhag hwn.’
:Codi o’r ostler niferoedd
:I gyd, a chwedl dybryd oedd.
:Gygus oeddynt i’m gogylch
:Yn chwilio i’m ceisio i’m cylch;
:A minnau, hagr wyniau hyll,
:Yn tewi yn y tywyll.
:Gweddiais, nid gwedd eofn,
:Dan gêl, megis dyn ag ofn;
:Ac o nerth gweddi gerth gu,
:Ac o ras y gwir Iesu,
:Cael i minnau, cwlm anhun,
:Heb sâl, fy henwal fy hun.
:Dihengais i, da wng saint,
:I Dduw’r archaf ffaddeuaint.
[[Category:Dafydd ap Gwilym]]
Wicitestun:Barddoniaeth
1367
1528
2005-12-10T03:03:02Z
Marnanel
2
#REDIRECT [[:Category:Barddoniaeth]]
Wicitestun:Cod ffynhonell
1368
1438
2004-07-27T04:26:13Z
66.92.237.227
Gweler:
* [[Wikisource:Source code]] (yn Saesneg)
* [http://kyfieithu.dotmon.com/kywiro/index.php?lg=cy Kywiro]
Wicitestun:Data etholiadau
1369
2001
2006-09-26T13:05:10Z
Angr
11
Redirecting to [[Categori:Data etholiadau]]
#REDIRECT [[Categori:Data etholiadau]]
Wicitestun:Rhyddiaith
1370
1997
2006-09-24T23:31:48Z
Angr
11
medieval spelling
Rhyddiaith yn Gymraeg
<B>Pedeir Ceinc y Mabinogi:</B>
*[[Pwyll Pendeuic Dyuet]]
*[[Branwen uerch Lyr]]
*[[Manawydan uab Llyr]]
*[[Math uab Mathonwy]]
Y Blotyn Du
1371
1517
2005-12-10T02:36:07Z
Marnanel
2
<big><b>gan [[:Category:Hedd Wyn|Hedd Wyn]] (Ellis Humphrey Evans)</b></big>
:Nid oes gennym hawl ar y sêr,
:Na'r lleuad hiraethus chwaith,
:Na'r cwmwl o aur a ymylch
:Yng nghanol y glesni maith.
:Nid oes gennym hawl ar ddim byd
:Ond ar yr hen ddaear wyw;
:A honno sy'n anrhefn i gyd
:Ynghanol gogoniant Duw.
----
[[Category:LC-POW|Blotyn Du, Y]]
[[Category:LC-PNE|Blotyn Du, Y]]
[[Category:LC-PN19|Blotyn Du, Y]]
[[Category:Hedd Wyn|Blotyn Du, Y]]
Y Gwahoddiad
1372
2016
2006-09-26T13:38:32Z
Angr
11
<big><b>gan [[:Category:Hedd Wyn|Hedd Wyn]] (Ellis Humphrey Evans)</b></big>
:"Tyrd gyda mi dros y tonnau,"
:Medd llais or ystorom bell,
:"Feth boenaf di â rhosynnau
:A golau y tiroedd maith pell —
:A chwerthin ynysoedd sydd well.
:"Os tyr dy long ar y cefnfor
:Ba waeth, bid lawen dy fron;
:Mae plasau emrallt fy ngoror
:Yn nyfnder beryl y don —
:Dan lif wylofus y don;
:"Os cludir dy gorff tua'r glannau
:Yn llaith dan ewynnau gwyn,
:Caiff dysbryd drigo'r dyfnderau
:Fel lloer yn nyfnderau'r llyn —
:Fel paladr haul yn y llyn.
:"Cyfod dy hwyliau, a dilyn;
:Nac oeda mewn byd mor ffôl;
:Cei forio am haf brigfelyn
:Ath hirwallt ar chwyf oth ôl —
:Fel baner ddu ar dy ôl.
:"Gwê lewych y wenfro ddisglair
:Tros lasdon Iwerydd erch,
:Lle'r oeda rhos rhwng y glaswair
:Fel mwynion ddeialau serch —
:Fel dedwydd offeiriaid serch."
[[Category:Hedd Wyn|Gwahoddiad, Y]]
Yr Arwr
1373
1519
2005-12-10T02:37:27Z
Marnanel
2
<big><b>gan [[:Category:Hedd Wyn|Hedd Wyn]] (Ellis Humphrey Evans)</b></big>
== Yr Eneiniog ==
:Wylo anniddig dwfn fy mlynyddoedd
:A'm gwewyr glyw-wyd ar lwm greigleoedd
:Canys Merch y Drycinoedd - oeddwn gynt:
:Criwn ym mawrwynt ac oerni moroedd.
:Dioer wylwn am na welwn fanwylyd,
:Tywysog meibion gwlad desog mebyd,
:Pan nad oedd un penyd hyd - ein dyddiau,
:Ac i'w rhuddem hafau cerddem hefyd.
:Un hwyr pan heliodd niwl i'r panylau
:Rwydi o wead dieithr y duwiau,
:Mi wybum weld y mab mau - yn troi'n rhydd
:O hen fagwyrydd dedwydd ei dadau.
:Y llanc a welwn trwy'r gwyll yn cilio
:I ddeildre hudol werdd Eldorado,
:O'i ôl bu'r coed yn wylo, - a nentydd
:Yn nhawch annedwydd yn ucheneidio.
:Y macwy heulog, paham y ciliodd?
:Ba ryw hud anwel o'm bro a'i denodd?
:Ei oed a'i eiriau dorrodd , - ac o'i drig
:Ddiofal unig efe ddiflannodd.
:A'i rhyw ddawn anwar oedd yn ei enaid?
:Neu ynteu hiraeth am lawntiau euraid?
:O'i ôl mae bro'i anwyliaid - dan wyll trwch
:Heb ei wên a'i degwch pur bendigaid.
:Minnau o'i ôl yng nghymun awelon,
:Troais i gwfert drysi ag afon,
:A churiwyd rhychau oerion - i'm deurudd,
:Is tawch cywilydd a thristwch calon.
:Twrf anniddan y gwynt ar fynyddau,
:A gawr allwynin y wig ar llynnau,
:Udent ym mhyrth fy nwydau, - oni throes
:Gerddi feinioes yn darth a griddfannau.
:Un nos oer hunais yn sur ewynnau,
:A gwenau aethus y lloergan hithau
:Hyd fy hirwallt fu oriau, - a'r crych pêr
:Yn wylon dyner fel henoed dannau.
:Yno mi gerddais tros drumau gwyrddion
:I bau hir-ddedwydd ym mraich breuddwydion;
:Hiraeth nid oedd yr awron, - canys caid
:Heulwennau euraid a thelynorion.
:Yn y bau loyw hon roedd teml ysblennydd
:O liwiau breuddwyd a haul boreddydd;
:Ac ar ei rhosliw geyrydd - roedd hwyliau
:O wyn lumannau fel niwl y mynydd.
:Oddi fewn gwelwn orsedd o fynor
:Ac arni ogonaid ddi-gryn gynnor;
:Ei lais mwyn fel su y môr, - a'i dalaith
:O wneuthuriad perffaith rhyw hud porffor.
:Yno roedd duwiau cerdd a dyhewyd
:A hoen ac asbri pob ieuanc ysbryd;
:Nid oedd ŵr annedwydd hyd - y wenfro,
:Ac ni bu yno o'r drwg nai benyd.
:A dull y gwron di-wall a gerais
:Ger allor heulog ar y llawr welais,
:Ac yn ei lyfn ysgawn lais - yr awron
:Hud ag alawon uwch gwybod glywais.
:Cans rhyw dduw â rhin ei fedr dewinol
:I'w ganaid wefus roes egni dwyfol;
:A rhoed lliw disglair hudol - i'w enaid
:O hafau euraid yr oes anfarwol.
:A rhoed dyhewyd hendre y duwiau
:Yn hud anorfod i'w danllyd nerfau,
:A chrisiant serch yr oesau - fel haen ddrud
:O ryfedd olud ar ei feddyliau.
:Ei law fynoraidd gariai lafn eurad
:A heriai dras pob diras ei doriad,
:Ac ar ei harddaf safiad - gwelwn ddelw
:Un allo farw i ennill ei fwriad.
:Yna rhyw faddon o dân rhyfeddol
:Welid yno trwy olau dewinol;
:Wedi hyn y mab denol - o'i fynwes
:I hwnnw a fwries y duw anfarwol.
:Codwyd y macwy, ac ymhen ennyd
:Doi nodau hudol y duwn dywedyd:
:Y mab hwn fydd grym y byd, - a'i eiriau
:Yn win y duwiau, yn dân dyhewyd.
:"Gwn y bydd creulon droeon i'w drywydd,
:A du iawn adwyth a byd annedwydd;
:Eithr efe athro a fydd, - yn nysg gêl
:Y dyddiau anwel ar oed ddihenydd.
:"Didlawd felyswawd y dwyfol oesau
:Au gloywaf fiwsig lif o'i wefusau;
:Ac yn asur dig nosau - pawb a'i gwêl
:Yn lloer dawel ac yn allur duwiau.
:"Merchyg fel drycin ar flaen y trinoedd,
:A baidd â'i anadl ysgwyd byddinoedd;
:Ei wŷs a chwâl lynghesoedd, - a'i nerth maith
:Ofwya'n oddaith ar wyllt fynyddoedd.
:"Geilw ar fywyd o'i benyd a'i boenau
:I fyd didranc yr ieuanc foreau,
:Ar oes wen liw rhosynnau - ddaw yn ôl
:Ar li anfarwol ei nwyf a'i eiriau.
:"Er i helynt y gerrynt ei guro,
:A bwrw ei hirnych o'r wybyr arno,
:Ni wêl hwn ddim a'i blino, - canys bydd
:Awen y gwynddydd pellennig ynddo.
:Rhyw ddydd llachar ofwya'r tyrfaoedd
:I'w oed urddasol 'rôl dadwrdd oesoedd;
:Yna holl wae ei drinoedd - dry'n nerfus
:Gân ar wefus moliannus ganrifoedd.
:Tros wefus ddi-wrid y pyramidiau
:Efe a lefair am ddwyfol hafau;
:Ac o'i lyfn gofgolofnau - efe fydd
:Duw a thywysydd gorymdaith oesau."
:Gwelwn y macwy mwy yn tramwyo
:I'w henwlad irad yn ôl i dario;
:Ond ar hyd Eldorado - llu mwynllais
:Yn dawnsio welais, a'r duw'n noswylio.
:Galwyd finnau o 'mreuddwyd mawreddog
:Gan wyntoedd oerfin cethrin ysgythrog;
:A chanai crych ewynog - ar y traeth
:Ogonedd hiraeth fy mron gynddeiriog.
== Y Gŵr Gofidus ==
:Y gŵr mwynllais gerais gynt
:Guriodd o gof i'r gerrynt,
:Ac aeth o gof atgof oed
:Moliangerdd mil o wingoed.
:Rhyw welw rwyg rywelwr oedd
:Ar hyn yn dod o'r trinoedd:
:Nid oedd hud na golud gwyn
:I'w grwm olwg, ŵr melyn.
:Yn ei wallt roedd chwaon hwyr
:A nos enaid i'w synnwyr.
:A thrwy'r fro oedd yno'n wen
:Gan eira, freugaen oerwen,
:Nid oedd ŵr na channaid ddyn
:I'w arddel, ledfyw furddyn.
:Lliw drysau llwyd yr oesoedd
:Hyd y trwm gardotwr oedd;
:A chan ei dristed, dwedyd
:Bwy oedd nid allai y byd;
:I'w wedd roedd agwedd dreigiau
:Welodd fil o ymladdfâu;
:A thwrf alaeth rhyfeloedd
:Yn y chwa o'i amgylch oedd.
:Eithr o'i ing aruthr yngo
:A diwyd iaith dwedai o:
:"I'w hoed mewn cyflawn adeg
:Y gelwais bob dyfais deg;
:Ban gawn gynt ar helynt rwydd
:Eurglod goruwch pob arglwydd,
:Trigais yng nghanol golud
:Aneddau aur bonedd hud,
:Ac yn serch pob gwenferch gain
:Lledais fy ngwenlliw adain;
:Tithau a'm bwriaist weithion
:O oedfa rwyg serch dy fron.
:Heddiw 'rwyn dlawd anniddos,
:Yn rhan o wynt chwerw y nos.
:"Daear anghyffwrdd duwiau
:Ac aml bell ddigwmwl bau
:Lle na bu y gwyll yn bod
:Diriais o'm mebyd erod
:Erwau Valhala'r arwyr
:Ar deg Eldorado ŵyr.
:"Sgrifennais a welais i
:A phwyntil haul a phaent lili;
:Gwisgais bob traith ag iaith gêl
:Cewri'r pellterau cwrel,
:A byd hardd pob gwybod hen
:Dramwyais i drwym hawen;
:A thrwy fil o athrofâu
:Heliais i ti feddyliau;
:Erod pob rhyw wybod ros
:Anwyd om deall dinos.
:Enwau'r sêr au niferoedd
:A'u lliw yn nail fy llên oedd;
:A thrwy drwm a dieithr drais
:Erod pob gwyddor huriais.
:"Fy nerthoedd tymestl oeddynt
:Yn huodl gerdd Handel gynt;
:Cenais drom oerlom hirlef
:Uffern, a hoff eiriau nef,
:A llawer clir gywir gân
:O hawddfyd dyn a'i riddfan.
:"Mae twrf gwyntoedd cymoedd cau
:Yn hud ar fy nghaniadau,
:A llam hoyw pob lli miwail
:A su dwys isleisiau dail.
:Tithau wrandewaist weithian
:Fy angerdd, fy ngherdd, fy nghân;
:A'r tâl mau fu treisiau trwm
:Eiddig warthrudd a gorthrwm.
:"A'm hewyd fu'n fflam awen
:Mewn llawer i Homer hen;
:Gwisgais bob cân â manaur
:O geyrydd yr hwyrddydd aur;
:Ac yn hedd y nos cawn wau
:Soned o wrid rhosynnau;
:Ac yn honno atgo hen
:Holl hiraeth mŷr y lloerwen.
:"Cenais obaith maith fy myd
:A hud ieuanc dyhewyd;
:Yn fy ngherdd roedd angerdd wynt
:Ac arogl mellt y gerrynt.
:Fy awen i, - llef ddofn oedd,
:A'i llais a glywr holl oesoedd;
:A'r wobr fau fu treisiau trwm
:A diarlwy fyd hirlwm.
:"O bu ar lawer i baith
:Firagl afar y gleifwaith,
:Yn ei oddaith a'i weiddi,
:Yn ei dân bum henaid i;
:Ysgydwais ddur Arthur hen
:A chawraidd freichiau Urien;
:Am hoywlafn gwenfflam welwyd
:Is tywyll oer gestyll llwyd:
:Ffoai crin ffeils frenhinedd
:Ar gyfyng hynt rhag fy ngwedd.
:"Rhin claer pob cronicl euriaith
:Yw cyni nghymhelri maith."
:"Bûm yn ddraig pan godai gad
:Aerwyr i'r trinoedd irad;
:A bûm darian i'r gwan gynt
:Ar draeth alaeth a helynt;
:Ac ar fy rhydd gywir fron
:Mae gwaed pob Armagedon.
:"Od ymleddais ymgais oedd
:Er ennill i ti rinoedd;
:A'th ennill o byrth unig
:Y nos ddofn a'i theyrnas ddig;
:Ac ar y daith hirfaith oed
:Lluniais rhag tywyll henoed
:Hafod wen i'th fywyd di
:O lelog teg a lili.
:"Er dy fwyn bu'r crwydrad, ferch,
:Trosot bu trinoedd traserch;
:A throsot ti gweddîais
:A haenau llosg yn fy llais.
:Gwyddost, Wen, na fu gennyf
:Un Iôn na fawn arno'n hyf.
:Eithr daeth oer fâr i'th gariad
:A niwl o fro anial frad;
:Minnau, fu gynt ym mhenyd,
:Yng nghymhelri'r cewri cyd,
:A chwythaist o'th serch weithion
:Ail ewyn deifl blaen y don.
:Eithr ba waeth, ni fathr y byd
:Actau ieuanc dyhewyd;
:Gwedi cŵyn ac oed cyni,
:I'r hafod wen cariaf di:
:Yno cei fywn unbennes
:Yng ngwlad hardd anneongl des."
:"Ffo, ŵr crin", ebe finnau,
:"I rwyg fyd yr ogofâu,
:O'th ôl mae maith ddialydd
:O dremyn storm nos a dydd.
:Gwell rhag llaw yw'r glaw ar glog
:I ymhonnwr crwm heiniog;
:Wr di-wawr, o'th garu di
:Amarch fy mro f'ai imi".
:Ynar gŵr brau garw ei bryd
:Giliodd fel cwmwl gwywlyd
:Efo'r gwynt cyforiog oedd
:Yn cwyno'n niwl drycinoedd;
:Eithr o'i ôl roedd dieithr hud
:I'r nos amur yn symud.
== Y Merthyr ==
:Yng nghwm fy ngwyll a nghamwedd - oedais i
:Ar rawd swrth amhuredd;
:Ogylch doi wynt fy nrygedd
:O ddinas ddu nos ddi-hedd.
:Yno daeth rhyw chwerthin du - o lawer
:O greigleoedd pygddu;
:Yntau noswynt yn nesu
:Fal gawr oer neu ddieflig ru.
:Ar hyn trwyr coedydd crinion - heibio daeth
:Wynebau du creulon,
:A nodau brad nwyd eu bron
:Yn eu mil ffurfiau moelion.
:Yr ymhonnwr crwm yno - a welwn
:Mewn hualau'n rhodio;
:Ac olion ing ac wylo
:Oedd ar ei ddwys ddeurudd o.
:Yn sŵn dig y coedwigoedd - a dirmyg
:Yr ystormus wyntoedd
:Holais ryw fab o'r niwloedd
:Ba oed o wae enbyd oedd.
:"Ar antur fer," ebr yntau, - "y daeth gŵr
:Ar daith gêl o'r deau;
:Heno bydd. cwsg y bedd cau
:Ar ei wynion amrannau.
:"Holai am ryw anwylyd - garodd gynt
:Is gwerdd gaer ei febyd;
:Er ei mwyn crwydrai mhenyd
:A duoer boen tlodi'r byd.
:"Dwedai mai caethglud ydoedd - ei fun ef
:Yn niwl du ein tiroedd;
:Ac amu'r wynt y cymoedd,
:Ebr ef, tros ei llwybrau oedd.
:"Er hon cydrhwng ein bryniau - ni ddorodd
:Ddyhirwawd i'r duwiau;
:A bu ofn pan glywai'r bau
:Lef ei ysol wefusau.
:"Ei fun aethus fynnai weithion - o deml
:Oes ddideimlad greulon;
:I'w diroedd di-bryderon,
:I'w wlad deg tros emraid don.
:"Gwaeau tost feiddiodd trosti, - o'i hachos
:Chwenychodd faith dlodi;
:Ei harddwch gollodd erddi
:A'i wrid oll i'w gwared hi.
:"Eithr er drycin a thrinoedd - a chwerwedd
:Carcharau yr oesoedd
:I'w enaid nerth byddinoedd
:A gwayw dân i'w lygaid oedd.
:"I'w neithior tros y moroedd - galwa'i wreng
:Gwelw rudd y mynyddoedd;
:Ar ei air tyrrai'r tiroedd -
:Rhuthr a chyrch anorthrech oedd.
:"Deffrowyd y breuddwydion - a hunent
:Rhwng ein bryniau llwydion;
:A thorf aruthr o feirwon
:A fywheid gan y llef hon.
:"Gadawent drig y duwiau - tua'r wawr
:Megis trin o ddreigiau:
:O'u hôl roedd sŵn dialau
:Yn holl byrth y dywell bau.
:"Ar gŵr tros dduoer geyrydd - a orug
:Eu harwain o'u tywydd,
:Drwy chwyldro wen ysblennydd,
:I ryddid oes werdd ei dydd.
:"Yno, ebr ef, cai fanon - ado'i hen
:Anghrediniaeth greulon;
:Duwiau'r hwyr o'i mynwes drôn,
:Eilwaith daw serch i'w chalon.
:"Ond diarbed i'w erbyn - y duwiau
:Duon a godesyn;
:Heno bydd salm y bedd syn
:Yn torri trwy'i wallt hirwyn."
:Yna y llais ddiflannodd, - ar hwyrwynt
:Trwy'r oror drist wylodd;
:A niwl du anaele dodd
:Lwyd dwyni y wlad danodd.
:Eithr yn ddirgel rhywelais - heibio oer
:Aberoedd du tristlais;
:Ac i'r oed doi'r gŵr wawdiais
:Yngo fal hud angof lais.
:Ar ei grog draw yn crogi - yn ei waed
:Gwelwn ef ar drengi;
:A'r awel oer a'i phêr li
:Hyd ei hirwallt yn torri.
:Rhyw aethus lwydwawr weithion - hyd oror
:Y dwyrain diglion
:Dorrai fel ar arch dirion
:Y gŵr gaid ar y grog hon.
:Un ennyd cyn ei huno - dywedodd:
:Diadwyth a drengo
:A dydd ei ddyhewyd o
:I'r awyr yn dwyreo.
:"Wele, ferch, dyrchafael fydd, - yno tau
:Pob rhyw storm annedwydd;
:Ac i'r oed is y coedydd
:Cariad rhos o'i dranc hir drydd."
:Dy enaid o'r gwyll dynnais ; - oth herwydd
:At ferthyron cerddais;
:Cans hiraeth meddf dy leddf lais
:Drwy gloiau dur a glywais.
:"Ponid gwell ydyw'r poenau - ddaw a gwawr
:Tros brudd geyrydd oesau
:Na dewis breuglod duwiau
:Yn niwl y bell anial bau?
:"Cyn hir fe'n hunir ninnau - ym mhaladr
:Y melyn foreau;
:Eisys mae llewych oesau
:Y deyrnas hud ar nesháu."
:Weithion di-fraw y tawodd, - ar wawr oer
:Ar ei wallt chwaraeodd,
:A'i lydain lygaid lwydodd
:Yn y tarth cyfrin a'u todd.
:Yna holais y niwloedd, - a hwythau
:Y creithiog fynyddoedd,
:Ai duw hud mewn oed ydoedd,
:A'i rhyw wyllt ymhonnwr oedd?
== Y Dyrchafael ==
:A'r huan megis troell
:O aur pur uwch y mÿr pell,
:Llifodd ias boeth o draserch
:I'm mynwes i o'm hen serch;
:A llais ar ddull eosydd:
:"Wele, ferch, dyrchafael fydd".
:Yna wrth borth traeth y bau
:Gwelwn sidanog hwyliau
:Rhyw long o gwrel, a'i hynt
:O deg orwel di gerrynt;
:Ar ei bron roedd gŵr o bryd
:Rhoslwyn, ag hirwallt dryslyd;
:Ataf ei dremyn ytoedd,
:A fenw i ar ei fin oedd.
:Minnau gan hud a gludwyd
:I'r llong ar y dyfnder llwyd;
:Wedyn awelon gododd,
:A hithau draw ymaith drodd.
:O f'ôl roedd hen adfeilion
:Yn oer a du ger y don;
:Is eu lawnt roedd treisiol wÿr,
:A thremyn hen orthrymwyr
:Wanwyd gan y mab gwynwawr
:Yn nydd mellt ei drinoedd mawr;
:Pand yno bu caddug cau
:Ac oed hen y cadwynau?
:O'm blaen bryd hyn ymdaenai
:Y lli mwyn fel mantell Mai;
:Ac uwch y môr porffor pell
:Weithian ar ddieithr draethell
:Roedd cwmwl mawr liw gwawr gêl
:Ceyrydd canrifoedd cwrel.
:Cyn hir y llong a diries
:Wrth ryw bau liw tonnau tes;
:A swyn haf glas ei nefoedd
:Dros ei thir fel dryswaith oedd,
:A thremyn teml ddi-seml sud,
:Wele, is coediog olud
:Ac iddi o'r gellïoedd
:Diri' dorf ar grwydrad oedd.
:Ymlaen tua'r deml yno
:Hyd erwau aur rhoddais dro,
:A phob tlysni ynddi oedd
:Fel yn hafal i nefoedd;
:Ac ar orsedd unwedd haul
:Ym mro hwyr y mŷr araul,
:Anwylyd fy mebyd maith
:Welwn mewn harddwch eilwaith;
:Iddo roedd talaith ruddaur
:O hudol sud deilios aur;
:Ac i'r llawr rhag ei fawredd
:Y syrthiais i wrth ei sedd.
:Arglwydd, ebr fenaid, erglyw,
:Dy ras eurad afrad yw;
:Haeddiant i'th fyd ni feddaf,
:Fy Iôr, a'm haneisior Naf,
:Canys yn oriau'r cyni
:Gwerthais a bradychais di;
:Ac yn ing drycin angau
:Tybiais ddiwedd dy wedd dau;
:Eithr er craith byw eilwaith wyt,
:Duw ar dud euraid ydwyt.
:"Eilwaith i 'mron dychweli
:Fel murmur pêr llawer lli;
:Eilwaith 'rwyt ar heolydd
:Yn fain rhos, yn fynor rhydd;
:Gawr wen im ac utgorn wyt,
:A rhi gwlad miragl ydwyt;
:Ni ddawr trwy'r byd yr awran
:Ond gwrid teg dy gariad tân."
:Ar hyn fy arglwydd a drodd,
:Ail llif hwyrwynt llefarodd:
:"Yn y ddihedd hendre ddu
:Gwelais dy drist fygylu;
:A gwyliais aethog helynt
:Dy gorff llesg is gormes gynt,
:A'th serch fel tymestl erchyll
:O uthr niwl a chethrin wyll,
:A mil o ddu gymylau
:Adwyth ag ing wedi'th gau,
:Mal eiddig yr ymleddais,
:Ac erod, ferch, curiwyd f'ais;
:Rhyw isel gur islaw gwerth
:Hebot f'ai poen fy aberth.
:"Tithau a ddaethost weithion
:I'r wlad o wull emrald hon,
:Lle 'rwyf fi 'r ôl cyni cyd
:Yn dduw pob cain ddyhewyd.
:"I'm gwlad fwyn ddiallwynin
:Ni ddaw trais na chwerwedd trin;
:Canys ysbrydion cynnydd
:Elwir i oed fy nheml rydd;
:Yno tanllyd ysbryd wyf
:A thad pob campwaith ydwyf;
:A chyrch llongau'n dyrfâu fil
:O dranc y duoer encil
:I borth llawen dadeni
:Ar amnaid fy enaid i.
:"Pob cân anfarwol ganwyd
:Ar wefus pob nerfus nwyd,
:A brud hen ddiwygwyr bro,
:A'u gwronwaith geir yno,
:A phob gwae cudd ddatguddir
:Yng ngwrid haf di-angred hir.
:"Teyrn i'r bau er angau wyf,
:A'i godidog hud ydwyf;
:Awen ei llên dragywydd,
:A'i hoesau aur ynof sydd;
:Miliynau'r mellt melynion
:I'r bys mau'n fodrwyau drôn;
:Ac fel duw di-fraw, llawen,
:Adeiniaf fyd y nef wen.
:"Er maith sen Prometheus wyf,
:Awdur pob deffro ydwyf,
:Ar oes well wrth wawrio sydd
:Ar dân o'm bri dihenydd."
:Ar gŵr glew yno'n tewi,
:Nid oedd yn fy enaid i
:Onid wyneb a daniwyd
:Yn nef pob anfarwol nwyd.
[[Category:LC-POW|Arwr, Yr]]
[[Category:LC-PNE|Arwr, Yr]]
[[Category:LC-PN19|Arwr, Yr]]
[[Category:Hedd Wyn|Arwr, Yr]]
Yr Internationale
1374
2165
2006-12-20T17:53:44Z
Zumg
22
robot Adding: cs, da, de, es, fi, gl, he, hr, hu, it, ja, ko, nl, no, pl, pt, sv, tr Modifying: fr, zh
Deffrowch, orthrymedigion daear,<br />
Cyfodi mae'r newynog lu!<br />
Daw gwirioneddau'r bywyd newydd<br />
I chwalu niwl yr oesoedd fu<br />
Wele gaethion y cystudd hirfaith<br />
Yn ymuno'r fyddin fawr,<br />
I gyhoeddi rhyddid i'r cenhedloedd<br />
Ac i'r ddynolryw doriad gwawr.<br />
Henffych, weithwyr y gwledydd<br />
Dyma'r frwydr olaf i gyd,<br />
Mae'r Undeb Rhyngwladol<br />
Yn newid seiliau'r byd.
== Gweler arall ==
* [[w:en:The Internationale|Erthygl Wicipedia, yn Saesneg]]
[[Category:Barddoniaeth anhysbys|Internationale, Yr]]
[[cs:Internacionála]]
[[da:Internationale]]
[[de:Die Internationale]]
[[en:The Internationale]]
[[es:La Internacional]]
[[fi:Kansainvälinen]]
[[fr:L’Internationale]]
[[gl:A Internacional]]
[[he:האינטרנציונל]]
[[hr:Internacionala]]
[[hu:Internacionálé]]
[[it:L'Internazionale]]
[[ja:インターナショナル]]
[[ko:인터내셔널]]
[[nl:De Internationale]]
[[no:Internasjonalen]]
[[pl:Międzynarodówka]]
[[pt:A Internacional]]
[[ru:Интернационал]]
[[sv:Internationalen]]
[[tr:Enternasyonal]]
[[zh:國際歌]]
Main Page:Cymraeg
1376
2021
2006-09-26T13:55:03Z
Angr
11
fix double redirect
#redirect [[Hafan]]
Prif tudalen
1377
1477
2005-12-10T01:09:28Z
Marnanel
2
Prif tudalen wedi symud i Hafan: Hafan
#redirect [[Hafan]]
Categori:Dafydd ap Gwilym
1378
2035
2006-09-27T17:58:57Z
Angr
11
== Bywgraffiad ==
Dafydd ap Gwilym<br>
c.1315/1320 - c.1350/1370
* [[w:cy:Dafydd ap Gwilym|Cymraeg]]
* [[w:en:Dafydd ap Gwilym|English]]
[[Category:Barddoniaeth]]
Categori:Barddoniaeth
1379
1539
2005-12-10T17:28:45Z
Marnanel
2
Barddoniaeth yn yr hen iaith.
Categori:Evan James
1380
1496
2005-12-10T02:05:03Z
Marnanel
2
== Bywgraffiad ==
Evan James
* [[w:cy:Evan James|Cymraeg]]
* [[w:en:Evan James|English]]
[[Category:Barddoniaeth|James, Evan]]
Categori:Barddoniaeth anhysbys
1381
1506
2005-12-10T02:16:45Z
Marnanel
2
Barddoniaeth anhysbys.
[[Category:Barddoniaeth|*]]
Categori:Hedd Wyn
1382
1545
2005-12-10T18:11:49Z
Marnanel
2
testun o'r Wicipedia (http://cy.wikipedia.org/w/index.php?title=Hedd_Wyn&action=history)
[[Image:Hedd Wyn.jpg|right|Hedd Wyn]]
== Bywgraffiad ==
'''Hedd Wyn''' oedd enw barddol Ellis Humphrey Evans (1887-1917). Roedd yn dod o Drawsfynydd Sir Feirionydd ac yn filwr yn y Rhyfel Byd Cyntaf. Ef enillodd y gadair yn Eisteddfod Genedlaethol Penbedw, ond yr oedd wedi ei ladd chwe mis yng nghynt mewn brwydr yn Ypres a dyna pam y gelwir yr Eisteddfod honno yn Eisteddfod y Gadair Ddu.
== Gweler arall ==
* [[w:cy:Hedd Wyn|Erthygl Wicipedia, yn Gymraeg]]
* [[w:en:Hedd Wyn|Erthygl Wicipedia, yn Saesneg]]
[[Category:Barddoniaeth]]
Categori:Gwerful Mechain
1383
1523
2005-12-10T02:55:21Z
Marnanel
2
== Bywgraffiad ==
Gwerful Mechain <br>
c. 1400
== Gweler arall ==
* [[w:cy:Gwerful Mechain|Erthygl Wicipedia, yn Gymraeg]]
* [[w:en:Gwerful Mechain|Wikipedia article, in English]]
[[Category:Barddoniaeth|Mechain, Gwerful]]
Categori:Hywel ab Owain Gwynedd
1384
2036
2006-09-27T18:00:28Z
Angr
11
== Bywgraffiad ==
Hywel ab Owain Gwynedd <br>
c. 1170
== Gweler arall ==
* [[w:Hywel ab Owain Gwynedd|Bywgraffiad yn Gymraeg]]
* [[w:en:Hywel ab Owain Gwynedd|Bywgraffiad yn Saesneg]]
[[Category:Barddoniaeth]]
Nodyn:Wicitestunchwaer
1385
1993
2006-09-24T23:02:34Z
Angr
11
fix link
Rhedir Wicitestun gan y [[m:Main Page|Sylfaen Wicimedia]], sylfaen ddi-elw cofrestrwyd yn [[w:Florida|Florida]], [[w:UDA|UDA]]. Gweithredwyd Wicimedia nifer o brosiectau wici eraill [[w:amlieithog|amlieithog]] ac [[w:Wicipedia:Hawlfraint|rhydd]]:
{| align="center" cellpadding="2" width="100%"
|- valign="top"
| colspan="3" | '''Prosiectau chwiorol:'''
|-
| [[Delwedd:Wikimedia-logo.svg|35px|nowiki></nowiki>]]
| [[m:Hafan|'''Meta-Wici''']]<br />Cyd-drefniant holl prosiectau Wicimedia
| [[Delwedd:Wikipedia-logo.png|35px|<nowiki></nowiki>]]
| [[w:Hafan|'''Wicipedia''']]<br />Y gwyddoniadur rhydd
| [[Delwedd:Wiktionary-logo-en.png|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class="plainlinks" | [http://cy.wiktionary.org '''Wiciadur''']<br />Geiriadur a thesawrws
| [[Delwedd:Commons-logo.svg|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class=plainlinks| [http://commons.wikimedia.org/wiki/Hafan '''Cyffredin Wicimedia''']<br />Ystorfa cyfryngau cyfrannol
|-
| [[Delwedd:Wikibooks-logo.svg|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class=plainlinks| [http://cy.wikibooks.org/ '''Wicillyfrau''']<br />Gwerslyfrau a llawlyfrau
| [[Delwedd:Wikiquote-logo.svg|35px|<nowiki></nowiki>]]
|class=plainlinks| [http://cy.wikiquote.org/ '''Wikiquote''']<br />Cysylltiad o ddyfyniadau
| [[Image:Wikispecies-logo.png|35px|Wikispecies]]
|class="plainlinks" | [http://species.wikimedia.org/wiki/Hafan '''Wicirhywogaeth''']<br />Cyfarwyddiadur rhywogaethau
| [[Image:Wikinews-logo.png|35px|<nowiki></nowiki>]]
| class="plainlinks" | [http://en.wikinews.org/ '''Wikinews''']<br />Newyddion cynnwys-agored
|}
Y Gododdin
1386
2023
2006-09-26T15:53:51Z
Angr
11
[[Delwedd:Gododdin1.jpg|thumb|500px|Llawysgrif y ''Gododdin'', pennill 91-95]]
<big><b>gan [[:Category:Aneirin|Aneirin]]</b></big>
__NOTOC__
== 1 ==
:Gredyf gwr oed gwas
:Gwrhyt am dias
:Meirch mwth myngvras
:A dan vordwyt megyrwas
:Ysgwyt ysgauyn lledan
:Ar bedrein mein vuan
:Kledyuawr glas glan
:Ethy eur aphan
:Ny bi ef a vi
:Cas e rof a thi
:Gwell gwneif a thi
:Ar wawt dy uoli
:Kynt y waet elawr
:Nogyt y neithyawr
:Kynt y vwyt y vrein
:Noc y argyurein
:Ku kyueillt ewein
:Kwl y uot a dan vrein
:Marth ym pa vro
:Llad un mab marro
== 2 ==
:Kayawc kynhorawc men y delhei
:Diffun ymlaen bun med a dalhei
:Twll tal y rodawr ene klywei
:Awr ny rodei nawd meint dilynei
:Ni chilyei o gamhawn eny verei
:Waet mal brwyn gomynei gwyr nyt echei
:Nys adrawd gododin ar llawr mordei
:Rac pebyll madawc pan atcoryei
:Namen un gwr o gant eny delhei
== 3 ==
:Kaeawc kynnivyat kywlat erwyt
:Ruthyr eryr en ebyr pan llithywyt
:E arnot a vu not a gatwyt
:Grwell a wnaeth e aruaeth ny gilywyt
:Rac bedin ododin odechwyt
:Hyder gymhell ar vreithel vanawyt
:Ny nodi nac ysgeth w nac ysgwyt
:Ny ellir anet ry vaethpwyt
:Rac ergyt catvannan catwyt
== 4 ==
:Kaeawc kynhorawc bleid e maran
:Gwevrawr godrwawr torchawr am rann
:Bu gwevrawr gwerthvawr gwerth gwin vann
:Ef gwrthodes gwrys gwyar disgrein
:Ket dyffei wyned a gogled e rann
:O gussyl mab ysgyrran
:Ysgwydawr angkyuan
== 5 ==
:Kaeawc kynhorawc aruawc eg gawr
:Kyn no diw e gwr gwrd eg gwyawr
:Kynran en racwan rac bydinawr
:Kwydei pym pymwnt rac y lafnawr
:O wyr deivyr a brennych dychiawr
:Ugein cant eu diuant en un awr
:Kynt y gic e vleid nogyt e neithyawr
:Kynt e vud e vran nogyt e allawr
:Kyn noe argyurein e waet e lawr
:Gwerth med eg kynted gan lliwedawr
:Hyueid hir ermygir tra vo kerdawr
== 6 ==
:Gwyr a aeth Ododin chwerthin ognaw
:Chwerw en trin a llain en emdullyaw
:Byrr vlyned en hed yd ynt endaw
:Mab botgat gwnaeth gwynnyeith gwreith e law
:Ket elwynt e lanneu e benydyaw
:A hen a yeueing a hydyr a llaw
:Dadyl diheu angheu y eu treidaw
== 7 ==
:Gwyr a aeth Ododin chwerthin wanar
:Disgynnyeis em bedin trin diachar
:Wy lledi a llavnawr heb vawr drydar
:Colovyn glyw reithuyw rodi arwar
== 8 ==
:Gwyr a aeth Gatraeth oed fraeth eu llu
:Glasved eu hancwyn a gwenwyn vu
:Trychant trwy beiryant en cattau
:A gwedy elwch tawelwch vu
:Ket elwynt e lanneu e benydu
:Dadyl dieu angheu y eu treidu
== 9 ==
:Gwyr a aeth gatraeth veduaeth uedwn
:Fyryf frwythlawn oed cam nas kymhwyllwn
:E am lavnawr coch gorvawr gwrmwn
:Dwys dengyn ed emledyn aergwn
:Ar deulu brenneych beych barnasswn
:Dilyw dyn en vyw nys adawsswn
:Kyueillt a golleis diffleis vedwn
:Rugyl en emwrthryn rynn riadwn
:Ny mennws gwrawl gwadawl chwegrwn
:Maban y gian o vaen gwynngwn
== 10 ==
:Gwyr a aeth gatraeth gan wawr
:Trauodynt en hed eu hovnawr
:Milcant a thrychant a emdaflawr
:Gwyarllyt gwynnodynt waewawr
:Ef gorsaf yng gwryaf eg gwryawr
:Rac gosgord mynydawc mwynvawr
== 11 ==
:Gwyr a aeth gatraeth gan wawr
:Dygymyrrws eu hoet eu hanyanawr
:Med evynt melyn melys maglawr
:Blwydyn bu llewyn llawer kerdawr
:Coch eu cledyuawr na phurawr
:Eu llain gwyngalch a phedryollt bennawr
:Rac gosgord mynydawc mwynvawr
== 12 ==
:Gwyr a aeth gatraeth gan dyd
:Neus goreu o gadeu gewilid
:Wy gwnaethant en geugant gelorwyd
:A llavnawr llawn annawd em bedyd
:Goreu yw hwn kyn kystlwn kerennyd
:Enneint creu ac angeu oe hennyd
:Rac bedin Ododin pan vudyd
:Neus goreu deu bwyllyat neirthyat gwychyd
== 13 ==
:Gwr a aeth gatraeth gan dyd
:Ne llewes ef vedgwyn veinoethyd
:Bu truan gyuatcan gyvluyd
:E neges ef or drachwres drenghidyd
:Ny chryssiws gatraeth
:Mawr mor ehelaeth
::E aruaeth uch arwyt
:Ny bu mor gyffor
:O eidyn ysgor
::A esgarei oswyd
:Tutuwlch hir ech e dir ae dreuyd
:Ef lladei Saesson seithuet dyd
:Perheit y wrhyt en wrvyd
:Ae govein gan e gein gyweithyd
:Pan dyvu dutvwch dut nerthyd
:Oed gwaetlan gwyaluan vab Kilyd
== 14 ==
:Gwr a aeth gatraeth gan wawr
:Wyneb udyn ysgorva ysgwydawr
:Crei kyrchynt kynnullynt reiawr
:En gynnan mal taran twryf aessawr
:Gwr gorvynt gwr etvynt gwr llawr
:Ef rwygei a chethrei a chethrawr
:Od uch lled lladei a llavnawr
:En gystud heyrn dur arbennawr
:E mordei ystyngei a dyledawr
:Rac erthgi erthychei vydinawr
== 15 ==
:O vreithyell gatraeth pan adrodir
:Maon dychiorant eu hoet bu hir
:Edyrn diedyrn amygyn dir
:A meibyon godebawc gwerin enwir
:Dyforthynt lynwyssawr gelorawr hir
:Bu tru a dynghetven anghen gywir
:A dyngwt y dutvwlch a chyvwlch hir
:Ket yvein ved gloyw wrth leu babir
:Ket vei da e vlas y gas bu hir
== 16 ==
:Blaen echeching gaer glaer ewgei
:Gwyr gweiryd gwanar ae dilynei
:Blaen ar e bludue dygollouit vual
:Ene vwynvawr vordei
:Blaen gwirawt vragawt ef dybydei
:Blaen eur a phorphor kein as mygei
:Blaen edystrawr pasc ae gwaredei
:Gwrthlef, ac euo bryt ae derllydei
:Blaen erwyre gawr buduawr drei
:Arth en llwrw byth hwyr e techei
== 17 ==
:Anawr gynhoruan
:Huan arwyran
:Grwledic gwd gyffgein
:Nef enys brydein
:Garw ryt rac rynn
:Aes elwrw budyn
:Bual oed arwynn
:Eg kynted eidyn
:Erchyd ryodres
:E ved medwawt
:Yuei win gwirawt
:Oed eruit uedel
:Yuei win gouel
:Aerueid en arued
:Aer gennin vedel
:Aer adan glaer
:Kenyn keuit aer
:Aer seirchyawc
:Aer edenawc
:Nyt oed diryf y ysgwyt
:Gan waywawr plymnwyt
:Kwydyn gyuoedyon
:Eg cat blymnwyt
:Diessic e dias
:Divevyl as talas
:Hudid e wyllyas
:Kyn bu clawr glas
:Bed gwruelling vreisc
== 18 ==
:Teithi etmygant
:Tri llwry novant
:Pymwnt a phymcant
:Trychwn a thrychant
:Tri si chatvarchawc
:Eidyn euruchawc
:Tri llu llurugawc
:Tri eur deyrn dorchawc
:Tri marchawc dywal
:Tri chat gyhaual
:Tri chysneit kysnar
:Chwerw vysgynt esgar
:Tri en drin en drwm
:Llew lledynt blwm
:Eur e gat gyngrwn
:Tri theyrn maon
:A dyvu o vrython
:Kynri a Chenon
:Kynrein o aeron
:Gogyuerchi yn hon
:Deivyr diuerogyon
:A dyvu o vrython
:Wr well no Chynon
:Sarph seri alon
== 19 ==
:Eveis y win a med e mordei
::Mawr meint e vehyr
::Yg kyuaruot gwyr
:Bwyt e eryr erysmygei
:Pan gryssyei gydywal kyfdwyreei
:Awr gan wyrd wawr kyui dodei
:Aessawr dellt ambellt a adawei
:Pareu rynn rwygyat dygymmynei
:E gat blaen bragat briwei
:Mab syvno sywedyd ae gwydyei
::A werthws e eneit
::Er wyneb grybwyllyeit
:A llavyn lliveit lladei
:Lledessit ac a thrwys ac affrei
:Er amot aruot arauethei
::Ermygei galaned
::O wyr gwychyr gwned
:Em blaen gwyned gwanei
== 20 ==
:Eveis y win a med e mordei
:Can yueis disgynneis rann fin fawd ut
:Nyt didrachywed colwed drut
:Pan disgynnei bawb ti disgynnot
:Ys deupo gwaeanat gwerth na phechut
:Pressent i drawd oed vreichyawr drut
== 21 ==
:Gwyr a aeth gatraeth buant enwawc
:Gwin a med o eur vu eu gwirawt
:Blwydyn en erbyn urdyn deuawt
:Trywyr a thri ugeiut a thrychant eurdorchawc
:Or sawl yt gryssyassant uch gormant wirawt
:Ny diengis namyn tri o wrhydri fossawt
:Deu gatki aeron a chenon dayrawt
:A minheu om gwaetfreu gwerth vy gwennwawt
== 22 ==
:Uyg car yng wirwar nyn gogyffrawt
:O neb o ny bei o gwyn dragon ducawt
:Ni didolit yng kynted o ved gwirawt
:Ef gwnaei ar beithing perthyng aruodyawc
:Ef disgrein eg cat disgrein en aelawt
:Neus adrawd gododin gwedy fossawt
:Pan vei no llwyeu llymach nebawt
== 23 ==
:Aryf angkynnull agkyman dull agkysgoget
:Tra chywed vawr treiglessyd llawr lloegrwys giwet
:Heessit eis ygkynnor eis yg cat uereu
:Goruc wyr lludw
:A gwraged gwydw
::Kynnoe angheu
:Greit vab hoewgir
:Ac ysberi
::Y beri creu
== 24 ==
:Arwr y dwy ysgwyt adan
:E dalvrith ac eil tith orwydan
:Bu trydar en aerure bu tan
:Bu ehut e waewawr bu huan
:Bu bwyt brein bu bud e vran
:A chyn edewit en rydon
:Gran wlith eryr tith tiryon
:Ac o du gwasgar gwanec tu bronn
:Beird byt barnant wyr o gallon
:Diebyrth e gerth e gynghyr
:Diua oed e gynrein gan wyr
:A chynn e olo a dan eleirch
:Vre ytoed wryt ene arch
:Gorgolches e greu y seirch
:Budvan vab bleidvan dihavarch
== 25 ==
:Cam e adaw heb gof camb ehelaeth
:Nyt adawei adwy yr adwriaeth
:Nyt edewes e lys les kerdoryon prydein
:Diw calan yonawr ene aruaeth
:Nyt erdit e dir kevei diffeith
:Drachas anias dreic ehelaeth
:Dragon yg gwyar gwedy gwinvaeth
:Gwenabwy vab gwenn gynhen gatraeth
== 26 ==
:Bu gwir mal y meud e gatlew
:Ny deliis meirch neb marchlew
:Heessit waywawr y glyw
:Y ar llemenic llwybyr dew
:Keny vaket am vyrn am borth
:Dywal y gledyual emborth
:Heessyt onn o bedryollt y law
:Y ar veinnyell vygedorth
:Yt rannei rygu e rywin
:Yt ladei a llauyn vreith o eithin
:Val pan vel medel ar vreithin
:E gwnaei varchlew waetlin
== 27 ==
:Issac anuonawc o barth deheu
:Tebic mor lliant y deuodeu
::O wyled a llaryed
::A chein yuet med
:Men yth glawd e offer e bwyth madeu
:Ny bu hyll dihyll na heu diheu
:Seinnyessyt e gledyf ym penn mameu
:Murgreit oed moleit ef mab gwydneu
== 28 ==
:Keredic caradwy e glot
:Achubei gwarchatwei not
:Lletvegin is tawel kyn dyuot
:E dyd gowychyd y wybot
:Ys deupo car kyrd kyvnot
:Y wlat nef adef atnabot
== 29 ==
:Keredic karadwy gynran
:Keimyat yg cat gouaran
:Ysgwyt eur crwydyr cadlan
:Gwaewawr uswyd agkyuan
:Kledyual dywal diwan
:Mal gwr catwei wyaluan
:Kynn kysdud daear hynn affan
:O daffar diffynnei e vann
:Ys deupo kynnwys yg kyman
:Can drindawt en undawt gyuan
== 30 ==
:Pan gryssyei garadawc y gat
:Mal baed coet trychwn trychyat
:Tarw bedin en trin gormynyat
:Ef llithyei wydgwn oe anghat
:Ys vyn tyst ewein vab eulat
:A gwryen a gwynn a gwryat
:O gatraeth o gymynat
:O vrynn hydwn kynn caffat
:Gwedy med gloew ar anghat
:Ny weles vrun e dat
== 31 ==
:Gwyr a gryssyasant buant gytneit
:Hoedyl vyrryon medwon uch med hidleit
:Gosgord mynydawc enwawc en reit
:Gwerth eu gwled e ved vu eu heneit
:Caradawc a madawc pyll ac yeuan
:Gwgawn a gwiawn gwynn a chynvan
:Peredur arveu dur gwawr-dur ac aedan
:Achubyat eng gawr ysgwydawr angkyman
:A chet lledessynt wy lladassan
:Neb y eu tymhyr nyt atcorsan
== 32 ==
:Gwyr a gryssyassant buant gytvaeth
:Blwydyn od uch med mawr eu haruaeth
:Mor dru eu hadrawd wy angawr hiraeth
:Gwenwyn eu hadlam nyt mab mam ae maeth
:Mor hir eu hetlit ac eu hetgyllaeth
:En ol gwyr pebyr temyr gwinvaeth
:Gwlyget gododin en erbyn fraeth
:Ancwyn mynydawc enwawc e gwnaeth
:A phrit er prynu breithyell gatraeth
== 33 ==
:Gwyr a aeth gatraeth yg cat yg gawr
:Nerth meirch a gwrymseirch ac ysgwydawr
:Peleidyr ar gychwyn a llym waewawr
:A llurugeu claer a chledyuawr
:Ragorei tyllei trwy vydinawr
:Kwydei bym pymwnt rac y lavnawr
:Ruuawn hir ef rodei eur e allawr
:A chet a choelvein kein y gerdawr
== 34 ==
:Ny wnaethpwyt neuad mor orchynnan
:Mor vawr mor oruawr gyvlavan
:Dyrllydut medut moryen tan
:Ny thraethei na wnelei kenon kelein
:Un seirchyawc saphwyawc son edlydan
:Seinnyessit e gledyf empenn garthan
:Noc ac esgyc canec vurvawr y chyhadvan
:Ny mwy gysgogit wit uab peithan
== 35 ==
:Ny wnaethpwyt neuad mor anvonawc
:Ony bei voryen eil caradawc
:Ny diengis en trwm elwrw mynawc
:Dywal dywalach no mab ferawc
:Fer y law faglei fowys varchawc
:Glew dias dinas e lu ovnawc
:Rac bedin ododin bu gwasgarawc
:Y gylchwy dan y gymwy bu adenawc
:Yn dyd gwyth bu ystwyth neu bwyth atveillyawc
:Dyrllydei vedgyrn eillt mynydawc
== 36 ==
:Ny wnaethpwyt neuad mor diessic
:No Chynon lary vronn geinnyon Wledic
:Nyt ef eistedei en tal lleithic
:E neb a wanei nyt adwenit
:Raclym e waewawr
:Calch drei tyllei vydinawr
:Rac vuan y veirch rac rygiawr
:En dyd gwyth atwyth oed e lavnawr
:Pan gryssyei gynon gan wyrd wawr
== 37 ==
:Disgynsit en trwm yg kessevin
:Ef diodes gormes ef dodes fin
:Ergyr gwayw rieu ryvel chwerthin
:Hut effyt y wrhyt elwry elfin
:Eithinyn uoleit mur greit tarw trin
== 38 ==
:Disgynsit en trwm yg kesseuin
:Gwerth med yg kynted a gwirawt win
:Heyessyt y lavnawr rwg dwy vydin
:Arderchawc varchawc rac gododin
:Eithinyn uoleit mur greit tarw trin
== 39 ==
:Disgynsit en trwm rac alauoed wyrein
:Wyre llu llaes ysgwydawr
:Ysgwyt vriw rac biw beli bloedvawr
:Nar od uch gwyar fin festinyawr
:An deliit kynllwyt y ar gynghorawr
:Gorwyd gwareurffrith rin ych eurdorchawr
:Twrch goruc amot emlaen ystre ystrywawr
:Teilingdeith gwrthyat gawr
:An gelwit e nef bit athledhawr
:Emyt ef krennit e gat waewawr
:Catvannan er aclut clotvawr
:No chynhennit na bei llu idaw llawr
== 40 ==
:Am drynni drylaw drylenn
:Am lwys am difiwys dywarchen
:Am gwydaw gwallt e ar benn
:Y am wyr eryr gwydyen
:Gwyduc neus amuc ac wayw
:Ardullyat diwyllyat e berchen
:Amuc moryen gwenwawt
:Murdyn a chyvrannv penn
:Prif eg weryt ac an nerth ac am hen
:Trywyr yr bod bun bratwen
:Deudec gwenabwy vab gwen
== 41 ==
:Am drynni drylaw drylenn
:Gweinydyawr ysgwydawr yg gweithyen
:En aryal cledyual am benn
:En lloegyr drychyon rac trychant unben
:A dalwy mwng bleid heb prenn
:En e law gnawt gwychnawt eny lenn
:O gyurang gwyth ac asgen
:Trenghis ny diengis bratwen
== 42 ==
:Eurar vur caer krysgrwydyat
:Aer cret ty na thaer aer vlodyat
:Un ara ae leissyar argatwyt
:Adar brwydryat
:Syll o virein neus adrawd a vo mwy
:O damweinnyeit llwy
:Od amluch lliuanat
:Neus adrawd a vo mwy
:Enawr blygeint
:Na bei kynhawel kynheilweing
== 43 ==
:Pan vuost di kynnivyn clot
:En amwyn tywyssen gordirot
:O haedot en gelwit redyrch gwyr not
:Oed dor diachor diachor din drei
:Oed mynut wrth olut ae kyrchei
:Oed dinas e vedin ae cretei
:Ny elwit gwinwit men na bei
== 44 ==
:Ket bei cann wr en vn ty
:Atwen ovalon keny
:Pen gwyr tal being a dely
== 45 ==
:Nyt wyf vynawc blin
:Ny dialaf vy ordin
:Ny chwardaf y chwerthin
:A dan droet ronin
:Ystynnawc vyg glin
:A bundat y
:En ty deyeryn
:Cadwyn heyernyn
:Am ben vyn deulin
:O ved o vuelin
:O gatraeth werin
:Mi na vi aneurin
:Ys gwyr talyessin
:Oveg kywrenhin
:Neu cheing e ododin
:Kynn gwawr dyd dilin
== 46 ==
:Goroled gogled gwr ae goruc
:Llary vronn haeladon ny essyllut
:Nyt emda daear nyt emduc
:Mam mor eiryan gadarn haearn gaduc
:O nerth e cledyf claer e hamuc
:O garchar amwar daear em duc
:O gyvle angheu o anghar dut
:Keneu vab llywarch dihauareh drut
== 47 ==
:Nyt ef borthi gwarth gorsed
:Senyllt ae lestri llawn med
:Godolei gledyf e gared
:Godolei lemein e ryuel
:Dyfforthsei lynwyssawr oe vreych
:Rac bedin ododin a brennych
:Gnawt ene neuad vyth meirch
:Gwyar a gwrymseirch
:Keingyell hiryell oe law
:Ac en elyd bryssyaw
:Gwen ac ymhyrdwen hyrdbleit
:Disserch a serch ar tro
:Gwyr nyt oedyn drych draet fo
:Heilyn achubyat pob bro
== 48 ==
:Llech leutu tut leu leudvre
::Gododin ystre
:Ystre ragno ar y anghat
:Angat gynghor e leuuer cat
::Cangen gaerwys
::Keui drillywys
:Tymor dymhestyl tymhestyl dymor
:E beri restyr rac riallu
:O dindywyt yn dyvu
::Wyt yn dy wovu
:Dwys yd wodyn
:Llym yt wenyn
:Llwyr genyn llu
:Ysgwyt rugyn
:Rac tarw trin
::Y dal vriw vu
== 49 ==
:Erkryn e alon ar af (ar)
:Er y brwydrin trin trachuar
:Kwr e vankeirw
:Am gwr e vanncarw
:Byssed brych briwant barr
:Am bwyll am disteir am distar
:Am bwyll am rodic am rychward
:Ys bro ys brys treullyawt rys en riwdrec
:Ny hu wy ny gaffo e neges
:Nyt anghwy a wanwy odiwes
== 50 ==
:Ny mat wanpwyt ysgwyt
:Ar gynwal carnwyt
:Ny mat dodes y vordwyt
:Ar vreichir mein-llwyt
:Gell e baladyr gell
:Gellach e obell
:Y mae dy wr ene gell
:Yn cnoi anghell
:Bwch bud oe law idaw
:Poet ymbell angell
== 51 ==
:Da y doeth adonwy at wen
:Ym adawssut wenn heli bratwen
:Gwnelut lladut llosgut
:No moryen ny waeth wnelut
:Ny delyeist nac eithaf na chynhor
:Ysgwn drem dibennor
:Ny weleist e morchwyd mawr marchogyon
:Wynedin my rodin nawd y Saesson
== 52 ==
:Gododin gomynaf dy blegyt
:Tynoeu dra thrumein drum essyth
:Gwas chwant y aryant heb emwyt
:O gussyl mab dwywei dy wrhyt
:Nyt oed gynghorwann
:Wael y rac tan veithin
:O lychwr y lychwr lluch bin
:Lluchdor y borfor beryerin
:Llad gwaws gwan maws mur trin
:Anysgarat ac vu y nat ac aneurin
== 53 ==
:Kywyrein ketwyr kywrennin
:E gatraeth gwerin fraeth fysgyolin
:Gwerth med yg kynted a gwirawt win
:Heyessit e lavnawr rwng dwy vedin
:Arderchauc varchawc rac gododin
:Eithinyn voleit murgreit tarw trin
== 54 ==
:Kywyrein ketwyr kywrenhin
:Gwlat atvel gochlywer a eu dilin
:Dygoglawd ton bevyr beryerin
:Men yd ynt eilyassaf elein
:O brei vrych ny welych weyelin
:Ny chemyd haed ud a gordin
:Ny phyrth mevyl moryal eu dilin
:Llavyn durawt barawt e waetlin
== 55 ==
:Kywyrein ketwyr kywrenhin
:Gwlat atvel gochlywer eu dilin
:Ef lladawd a chymawn a llain
:A charnedawr tra gogyhwc gwyr trin
== 56 ==
:Kywyrein ketwyr hyuaruuant
:Y gyt en un vryt yt gyrchassant
:Byrr eu hoedyl hir eu hoet ar eu carant
:Seith gymeint o loegrwys a ladassant
:O gyvryssed gwraged gwyth a wnaethant
:Llawer mam ae deigyr ar y hamrant
== 57 ==
:Ny wnaethpwyt neuad mor dianaf
:Lew mor hael baran llew llwybyr vwyhaf
:A chynon laryvronn adon deccaf
:Dinas y dias ar llet eithaf
:Dor angor bedin bud eilyassaf
:Or sawl a weleis ac a welav
:Ymyt en emdwyn aryf gryt gwryt gwryaf
:Ef lladei oswyd a llavyn llymaf
:Mal brwyn yt gwydynt rac y adaf
:Mab klytno clot hir canaf
:Yty or clot heb or heb eithaf
== 58 ==
:O winveith a medweith
:Dygodolyn gwnlleith
:Mam hwrreith
::Eidol enyal
:Ermygei rac vre
:Rac bronn budugre
:Breein dwyre
::Wybyr ysgynnyal
:Kynrein en kwydaw
:Val glas heit arnaw
::Heb giliaw gyhaual
:Synnwyr ystwyr ystemel
:Y ar weillyon gwebyl
::Ac ardemyl gledyual
:Blaen ancwyn anhun
:Hediw an dihun
::Mam reidun rwyf trydar
== 59 ==
:O winveith a medweith yd aethant
:E genhyn llurugogyon
:Nys gwn lleith lletkynt
:Cyn llwyded eu lleas dydaruu
:Rac catraeth oed fraeth eu llu
:O osgord vynydawc wawr dru
:O drychant namen un gwr ny dyvu
== 60 ==
:O winveith a medveith yt gryssyassant
:Gwyr en reit moleit eneit dichwant
:Gloew dull y am drull yt gytvaethant
:Gwin a med amall a amucsant
:O osgord vynydawc am dwyf atveillyawc
:A rwyf a golleis om gwir garant
:O drychan riallu yt gryssyassant
:Gatraeth tru namen vn gwr nyt atcorsant
== 61 ==
:Hv bydei yg kywyrein pressent mal pel
:Ar y e hu bydei ene uei atre
::Hut amuc ododin
::O win a med en dieding
:Yng ystryng ystre
:Ac adan gatvannan cochre,
:Veirch marchawc godrud e more
== 62 ==
:Angor dewr daen
:Sarph seri raen
:Sengi wrymgaen
::Emlaen bedin
:Arth i arwynawl drussyawr dreissyawr
:Sengi waewawr
:En dyd cadyawr
::Yg clawd gwernin
:Eil nedic nar
:Neus duc drwy var
:Gwled y adar
::O drydar drin
:Kywir yth elwir oth enwir weithret
:Ractaf ruyuyadur mur catuilet
:Merin a madyein mat yth, anet
== 63 ==
:Ardyledawc canu kyman caffat
:Ketwyr am gatraeth a wnaeth brithret
:Brithwy a wyar sathar sanget
:Sengi wit gwned bual am dal med
:A chalaned kyuurynged
:Nyt adrawd kibno wede kyffro
:Ket bei kymun keui dayret
== 64 ==
:Ardyledawc canu kyman ovri
:Twrf tan a tharan a ryuerthi
:Gwrhyt arderchawc varchawc mysgi
:Ruduedel ryuel a eiduni
:Gwr gwned divudyawc dimyngyei
:Y gat or meint gwlat yd y klywi
:Ae ysgwyt ar y ysgwyd hut arolli
:Wayw mal gwin gloew o wydyr lestri
:Aryant am yued eur dylyi
:Gwinvaeth oed waetnerth vab llywri
== 65 ==
:Ardyledawc canu claer orchyrdon
:A gwedy dyrreith dyleinw aeron
:Dimcones lovlen benn eryron
:Llwyt ef gorevvwyt y ysgylvyon
:Or a aeth gatraeth o eur dorchogyon
:Ar neges mynydawc mynawc maon
:Ny doeth en diwarth o barth vrython
:Ododin wr bell well no Chynon
== 66 ==
:Ardyledawc canu kenian kywreint
:Llawen llogell byt bu didichwant
:Hu mynnei engkylch byt eidol anant
:Yr eur a meirch mawr a med medweint
:Namen ene delei o vyt hoffeint
:Kyndilic aeron wyr enouant
== 67 ==
:Ardyledawc canu claer orchyrdon
:Ar neges mynydawc mynawc maon
:A merch eudaf hir dreis gwananhon
:Oed porfor gwisgyadur dir amdrychyon
== 68 ==
:Dyfforthes meiwyr molut nyuet
:Baran tan teryd ban gynneuet
:Duw mawrth gwisgyssant eu gwrym dudet
:Diw merchyr peri deint eu calch doet
:Divyeu bu diheu eu diuoet
:Diw gwener calaned amdyget
:Diw sadwrn bu divwrn eu kytweithret
:Diw sul eu llavneu rud amdyget
:Diw llun hyt benn clun gwaetlun gwelet
:Neus adrawd gododin gwedy lludet
:Rac pebyll madawc pan atcoryet
:Namen un gwr o gant ene delhet
== 69 ==
:Mochdwyreawc y more
:Kynnif aber rac ystre
:Bu bwlch bu twlch tande
:Mal twrch y tywysseist vre
:Bu golut mynut bu lle
:Bu gwyar gweilch gwrymde
== 70 ==
:Moch dwyreawc y meitin
:O gynnu aber rac fin
:O dywys yn tywys yn dylin
:Rac cant ef gwant gesseuin
:Oed garw y gwnaewch chwi waetlin
:Mal yuet med drwy chwerthin
:Oed llew y lladewch chwi dynin
:Cledyual dywal fysgyolin
:Oed mor diachor yt ladei
:Esgar gwr haual en y a bei
== 71 ==
:Disgynnwys en affwys dra phenn
:Ny deliit kywyt kywrennin benn
:Disgiawr breint vu e lad ar gangen
:Kynnedyf y ewein esgynnv ar ystre
:Ystwng kyn gorot goreu gangen
:Dilud dyleyn cathleu dilen
:Llywy llyvroded rwych ac asgen
:Anglas asswydeu lovlen
:Dyphorthes ae law luric wehyn
:Dymgwallaw gwledic dal
:Oe brid brennyal
== 72 ==
:Eidol adoer crei grannawr gwynn
:Dysgiawr pan vei bun barn benn
:Perchen meirch a gwrymseirch
:Ac ysgwydawr yaen
:Gyuoet a gyuergyr esgyn disgyn
== 73 ==
:Aer dywys ry dywys ryvel
:Gwlat gord garei gwrd uedel
:Gwrdweryt gwaet am iroed
:Seirchyawr am y rud yt ued
:Seingyat am seirch seirch seingyat
:Ar delw lleith dygiawr lludet
:Peleidyr en eis en dechreu cat
:Hynt am oleu bu godeu beleidryal
== 74 ==
:Keint amnat am dina dy gell
:Ac ystauell yt uydei dyrllydei
:Med melys maglawr
:Gwrys aergynlys gan wawr
:Ket lwys lloegrwys lliwedawr
:Ry benyt ar hyt yd allawr
:Eillt wyned klywere arderched
:Gwananhon byt ved
:Savwy cadavwy gwyned
:Tarw bedin treis trin teyrned
:Kyn kywesc daear kyn gorwed
:But orfun gododin bed
== 75 ==
:Bedin ordyvnat en agerw
:Mynawc lluydawc llaw chwerw
:Bu doeth a choeth a syberw
:Nyt oed ef wrth gyued gochwerw
:Mudyn geinnyon ar y helw
:Nyt oed ar lles bro pob delw
== 76 ==
:An gelwir mor a chynnwr ym plymnwyt
:Yn tryvrwyt peleidyr peleidyr gogymwyt
:Goglyssur heyrn lliveit llawr en assed
:Sychyn yg gorun en trydar
:Gwr frwythlawn flamdur rac esgar
== 77 ==
:Dyfforthes cat veirch a chatseirch
:Greulet ar gatraeth cochre
:Mae blaenwyd bedin dinus
:Aergi gwyth gwarth vre
:An gelwir ny faw glaer fwyre
:Echadaf heidyn haearnde
== 78 ==
:Mynawc gododin traeth e annor
:Mynawc am rann kwynhyator
:Rac eidyn aryal flam nyt atcor
:Ef dodes e dilis yg kynhor
:Ef dodes rac trin tewdor
:En aryal ar dywal disgynnwys
:Can llewes porthes mawrbwys
:O osgord vynydawc ny diangwys
:Namen vn aryf amdiffryf amdiffwys
== 79 ==
:O gollet moryet ny bu aessawr
:Dyfforthyn traeth y ennyn llawr
:Ry duc oe lovlen glas lavnawr
:Peleidyr pwys preiglyn benn periglawr
:Y ar orwyd erchlas penn wedawr
:Trindygwyd trwch trach y lavnawr
:Pan orvyd oe gat ny bu foawr
:An dyrllys molet med melys maglawr
== 80 ==
:Gweleis y dull o benn tir adoun
:Aberth am goelkerth a disgynnyn
:Gweleis oed kenevin ar dref redegein
:A gwyr nwythyon ry gollessyn
:Gweleis gwyr dullyawr gan awr adevyn
:A phenn dyvynwal a breych brein ae cnoyn
== 81 ==
:Mat vydic ysgavynwyn asgwrn aduaon
:Aelussawc tebedawc tra mordwy alon
:Gwrawl amdyvrwys goruawr y lu
:Gwryt vronn gwrvan gwanan arnaw
:Y gynnedyf disgynnu rac naw riallu
:Yg gwyd gwaed a gwlat a gordiynaw
:Caraf vy vudic lleithic a vu anaw
:Kyndilic aeron kenhan lew
== 82 ==
:Carasswn disgynnu yg catraeth gessevin
:Gwert med yg kynted a gwirawt win
:Carasswn neu chablwys ar llain
:Kyn bu e leas oe las uffin
:Carasswn eil clot dyfforthes gwaetlin
:Ef dodes e gledyf yg goethin
:Neus adrawd gwrhyt rac gododyn
:Na bei mab keidyaw clot un gwr trin
== 83 ==
:Truan yw gennyf vy gwedy lludet
:Grodef gloes angheu trwy angkyffret
:Ac eil trwm truan gennyf vy gwelet
:Dygwydaw an gwyr ny penn o draet
:Ac ucheneit hir ac eilywet
:En ol gwyr pebyr temyr tudwet
:Ruvawn a gwgawn gwiawn a gwlyget
:Gwyr gorsaf gwryaf gwrd yg calet
:Ys deupo eu heneit wy wedy trinet
:Kynnwys yg wlat nef adef avneuet
== 84 ==
:Ef gwrthodes tres tra gwyar llyn
:Ef lladei val dewrdull nyt echyn
:Tavloyw ac ysgeth tavlet wydrin
:A med rac teyrned tavlei vedin
:Menit y gynghor men na lleveri
:Lliaws ac vei anwaws nyt odewyt
:Rac ruthyr bwyllyadeu a chledyvawr
:Lliveit handit gwelir llavar lleir
== 85 ==
:Porthloed vedin
:Porthloed lain
:A llu racwed
:En ragyrwed
:En dyd gwned
:Yg kyvryssed
:Buant gwychawc
:Gwede meddawt
:A med yuet
:Ny bu waret
:An gorwylam
:Enyd frwythlam
:Pan adroder torret ergyr
:O veirch a gwyr tyngir tynget
== 86 ==
::Pan ym dyvyd lliaws pryder
::Pryderaf fun
::Fun en ardec
::Aryal redec
::Ar hynt wylaw
::Ku kystudywn
::Ku carasswn
:::Kelleic faw
::Ac argoedwys
::Guae gordyvnwys
:::Y emdullyaw
:Ef dadodes arlluyd pwys ar lles rieu
::Ar dilyvyn goet
::Ar diliw hoet
:::Yr kyvedeu
:Kyvedwogant ef an dyduc ar dan adloyw
::Ac ar groen gwynn goscroyw
== 87 ==
:Gereint rac deheu gawr a dodet
:Lluch gwynn gwynn dwll ar ysgwyt
:Yor yspar llary yor
:Molut mynut mor
:Gogwneif heissyllut gwgynei gereint
:Hael mynawc oedut
== 88 ==
:Diannot e glot e glutvan
:Diachor angor ygkyman
:Diechyr eryr gwyr govaran
:Trin odef eidef oed eiryan
:Ragorei veirch racvuan
:En trin lletvegin gwin o bann
:Kyn glasved a glassu eu rann
:Bu gwr gwled od uch med mygyr o bann
== 89 ==
:Dienhyt y bob llawr llanwet
:E hual amhaual afneuet
:Twll tall e rodawr
:Cas o hir gwythawc
:Rywonyawc diffreidyeit
:Eil gweith gelwideint a mallet
:Yg catveirch a seirch greulet
:Bedin agkysgoget yt vyd cat voryon
:Cochro llann bann ry godhet
:Trwm en trin a llavyn yt lladei
:Garw rybud o gat dydygei
:Cann calan a darmeithei
:Ef gwenit adan vab ervei
:Ef gwenit adan dwrch trahawc
:Un riein a morwyn a mynawc
:A phan oed mab teyrn teithyawc
:Yng gwyndyt gwaed glyt gwaredawc
:Kyn golo gweryt ar rud
:Llary hael etvynt digythrud
:O glot a chet echyawc
:Neut bed garthwys hir o dir rywonyawc
== 90 ==
:Peis dinogat e vreith vreith
:O grwyn balaot ban wreith
:Chwit chwit chwidogeith
:Gochanwn gochenyn wyth geith
:Pan elei dy dat ty e helya
:Llath ar y ysgwyd llory eny llaw
:Ef gelwi gwn gogyhwch
:Giff gaff dhaly dhaly dhwc dhwc
:Ef lledi bysc yng corwc
:Mal ban llad llew llywywc
:Pan elei dy dat ty e vynyd
:Dydygei ef penn ywrch pen gwythwch penn hyd
:Penn grugyar vreith o venyd
:Penn pysc o rayadyr derwennyd
:Or sawl yt gyrhaedei dy dat ty ae gicwein
:O wythwch a llewyn a llwyuein
:Nyt anghei oll ny uei oradein
== 91 ==
:Peum dodyw angkyvrwng o angkyuarc
:Nym daw nym dyvyd a uo trymach
:Ny magwyt yn neuad a vei lewach
:Noc ef nac yng cat a vei wastadach
:Ac ar ryt benclwyt pennawt oed e veirch
:Pellynic e glot pellws e galch
:A chyn golo gweir hir a dan dywarch
:Dyrllydei vedgyrn un mab feruarch
== 92 ==
:Gueleys y dull o bentir a doyn
:Aberthach coelcerth a emdygyn
:Gueleys y deu oc eu tre re ry gwydyn
:O eir nwython ry godessyn
:Gueleys y wyr tylluawr gan waur a doyn
:A phen dyuynwal vrych brein ae knoyn
== 93 ==
:Gododin gomynnaf oth blegyt
:Yg gwyd cant en aryal en emwyt
:A guarchan mab dwywei da wrhyt
:Poet yno en vn tyno treissyt
:Er pan want maws mor trin
:Er pan aeth daear ar aneirin
:Mi neut ysgaras nat a gododin
== 94 ==
:Llech llefdir aryf gardith tith ragon
:Tec ware rac gododin ystre anhon
:Ry duc diwyll o win bebyll ar lles tymyr
:Tymor tymestyl tra merin llestyr
:Tra merin llu llu meithlyon
:Kein gadrawt rwyd rac riallu
:O dindywyt en dyuuwyt yn dyvuu
:Ysgwyt rugyn rac doleu trin tal vriw vu
== 95 ==
:Dihenyd y bop llaur llanwet
:Y haual amhal afneuet
:Twll tal y rodauc
:Cas o hir gwychauc
:Rywynyauc diffret
:Eil with gwelydeint amallet
:Y gat veirch ae seirch greulet
:Bit en anysgoget bit get
:Uoron gwychyrolyon pan ry godet
:Trwm en trin a llain yt ladei
:Gwaro rybud o gat dydygei
:Gant can yg calan darmerthei
:Ef gwenit a dan vab uruei
:Ef gwenit a dan dwrch trahauc
:Un riein a morwyn a menauc
:A chan oed mab brenhin teithiaug
:Ud gwyndyt gwaet kilyd gwaredawc
:Kyn golo gweryt ar grud hael etvynt
:Doeth dygyrchet y get ae glot ae echiauc
:Uot bed gorthyn hir o orthir rywynauc
== 96 ==
:Am drynnv drylav drylen
:Am lwys am diffwys dywarchen
:Trihuc baruaut dreis dili plec hen
:Atguuc emorem ae guiau hem
:Hancai ureuer uragdenn
:At gwyr a gwydyl a phrydein
:At gu kelein rein rud guen
:Deheuec gwenauwy mab gwen
== 97 ==
:Am giniav drylav drylen
:Trym dwys tra diffwys dywarchen
:Kemp e lumen arwr baruawt asgell
:Vreith edrych eidyn a breithell
:Goruchyd y lav loften
:Ar gynt a gwydyl a phryden
:A chynhyo mwng bleid heb pren
:Eny law gnavt gwychlaut ene lenn
:Prytwyf ny bei marw morem
:Deheuec gwenabwy mab gwen
[[Category:Aneirin|Gododdin, Y]]
Categori:Aneirin
1387
1548
2005-12-10T22:03:50Z
Marnanel
2
== Bywgraffiad ==
Bardd oedd '''Aneirin''' mab Dwywei, yn y 6ed a'r 7fed ganrif.
== Gweler arall ==
* [[w:cy:Aneirin|Erthygl Wicipedia, yn Gymraeg]]
* [[w:en:Aneirin|Erthygl Wicipedia, yn Saesneg]]
* [[w:de:Aneirin|Erthygl Wicipedia, yn Almaneg]]
[[Category:Barddoniaeth]]
Branwen uerch Lyr
1436
2005
2006-09-26T13:26:05Z
Angr
11
:''Yn flaenorol: [[Pwyll Pendeuic Dyuet]]''
:''Yn nesaf: [[Manawydan uab Llyr]]''
Bendigeiduran uab Llyr a oed urenhin coronawc ar yr ynys hon, ac ardyrchawc o goron Lundein. A frynhawngueith yd oed yn Hardlech yn Ardudwy, yn llys idaw. Ac yn eisted yd oedynt ar garrec Hardlech, uch penn y weilgi, a Manawydan uab Llyr y urawt y gyt ac ef, a deu uroder un uam ac ef, Nissyen ac Efnyssen, a guyrda y am hynny, mal y gwedei ynghylch brenhin. Y deu uroder un uam ac ef, meibon oedynt y Eurosswyd o'e uam ynteu Penardun, uerch Ueli uab Mynogan. A'r neill o'r gueisson hynny, gwas da oed: ef a barei tangneued y rwg y deu lu, ban uydynt lidyawcaf: sef oed hwnnw Nissyen. Y llal a barei ymlad y rwng y deu uroder, ban uei uwyaf yd ymgerynt.
<P>Ac ual yd oedynt yn eisted yuelly, wynt a welynt teir llong ar dec, yn dyuot o deheu Iwerdon, ac yn kyrchu parth ac attunt, a cherdet rugyl ebrwyd ganthunt, y gwynt yn eu hol, ac yn nessau yn ebrwyd attunt. 'Mi a welaf longeu racco,' heb y brenhin, 'ac yn dyuot yn hy parth a'r tir. Ac erchwch y wyr y llys wiscaw amdanunt, a mynet y edrych pa uedwl yw yr eidunt.' Y gwyr a wiscawd amdanunt ac a nessayssant attunt y wayret. Gwedy guelet y llongeu o agos, diheu oed ganthunt na welsynt eiryoet llongeu gyweirach eu hansawd noc wy. Arwydon tec, guedus, arweid o bali oed arnunt.
<P>Ac ar hynny, nachaf un o'r llongeu yn raculaenu rac y rei ereill, ac y guelynt dyrchauael taryan yn uch no bwrd y llong, a swch y taryan y uynyd yn arwyd tangneued. Ac y nessawys y gwyr attunt, ual yd ymglywynt ymdidan. Bwrw badeu allan a wnaethont wynteu, a nessau parth a'r tir, a chyuarch guell y'r brenhin. E brenhin a'e clywei wynteu o'r lle yd oed ar garrec uchel uch eu penn. 'Duw a rodo da ywch,' heb ef, 'a grayssaw wrthywch. Pieu yniuer y llongeu hynn, a phwy yssyd pennaf arnunt wy?' 'Arglwyd,' heb wynt, 'mae ymma Matholwch brenhin Iwerdon, ac ef bieu y llongeu.' 'Beth,' heb y brenhin, 'a uynnhei ef? A uyn ef dyuot y'r tir?' 'Na uynn, Arglwyd,' heb wynt, 'negessawl yw wrthyt ti, onyt y neges a geif.' 'By ryw neges yw yr eidaw ef?' heb y brenhin. 'Mynnu ymgyuathrachu a thidy, Arglwyd,' heb wynt. 'Y erchi Branwen uerch Lyr y doeth, ac os da genhyt ti, ef a uyn ymrwymaw Ynys y Kedeirn ac Iwerdon y gyt, ual y bydynt gadarnach.' 'Ie,' heb ynteu, 'doet y'r tir, a chynghor a gymerwn ninheu am hynny.' Yr atteb hwnnw a aeth ataw ef. 'Minheu a af yn llawen,' heb ef. Ef a doeth y'r tir, a llawen uuwyt wrthaw; a dygyuor mawr uu yn y llys y nos honno, y rwng e yniuer ef ac yniuer y llys.
<P>Yn y lle trannoeth, kymryt kynghor. Sef a gahat yn y kynghor, rodi Branwen y Uatholwch. A honno oed tryded prif rieni yn yr ynys hon; teccaf morwyn yn y byt oed. A gwneuthur oed yn Aberfraw y gyscu genti, ac odyno y kychwyn. Ac y kychwynassant yr yniueroed hynny parth ac Aberfraw, Matholwch a'y yniueroed yn y llongheu, Bendigeituran a'y niuer ynteu ar tir, yny doethant hyt yn Aberfraw.
<P>Yn Aberfraw dechreu y wled, ac eisted. Sef ual yd eistedyssant: brenhin Ynys y Kedeirn a Manawydan uab Llyr o'r neill parth idaw, a Matholwch o'r parth arall, a Branwen uerch Lyr gyt ac ynteu.
<P>Nyt ymywn ty yd oydynt, namyn ymywn palleu. Ny angassei Uendigeituran eiryoet ymywn ty.
<P>A'r gyuedach a dechreussant. Dilit y gyuedach a wnaethant ac ymdidan. A phan welsant uot yn well udunt kymryt hun no dilyt kyuedach, y gyscu yd aethant. A'r nos honno y kyscwys Matholwch gan Uranwen. A thrannoeth, kyuodi a orugant pawb o niuer y llys; a'r swydwyr a dechreusant ymaruar am rannyat y meirych a'r gweisson. Ac eu rannu a wnaethant ym pob kyueir hyt y mor. Ac ar hynny dydgueith, nachaf Efnyssen [y] gwr anagneuedus a dywedassam uchot, yn dywanu y lety meirch Matholwch, a gouyn a wnaeth, pioed y meirch. 'Meirych Matholwch brenhin Iwerdon yw y rei hyn,' heb wy. 'Beth a wnant wy yna?' heb ef. 'Yma y mae brenhin Iwerdon, ac yr gyscwys gan Uranwen dy chwaer, a'y ureirych yw y rei hynn.' 'Ay yuelly y gwnaethant wy am uorwyn kystal a honno, ac yn chwaer y minheu, y rodi heb uyghanyat i? Ny ellynt wy tremic uwy arnaf i,' heb ef. Ac yn hynny guan y dan y meirych, a thorri y guefleu wrth y danned udunt, a'r clusteu wrth y penneu, a'r rawn wrth y keuyn; ac ny caei graf ar yr amranneu, eu llad wrth yr ascwrn. A gwneuthur anfuryf ar y meirych yuelly, hyd nat oed rym a ellit a'r meirych.
<P>E chwedyl a doeth at Uatholwch. Sef ual y doeth: dywedut anfuruaw y ueirych ac eu llygru, hyt nat oed un mwynyant a ellit ohonunt. 'Ie, Arglwyd,' heb un, 'dy waradwydaw yr a wnaethpwyt, a hynny a uynhir y wneuthur a thi.' 'Dioer, eres genhyf, os uy gwaradwydaw a uynhynt, rodi morwyn gystal, kyuurd, gyn anwylet gan y chenedyl, ac a rodyssant ym.' 'Arglwyd,' heb un arall, 'ti a wely dangos ef. Ac nyt oes it a wnelych namyn kyrchu dy longeu.' Ac ar hynny arouun y longeu a wnaeth ef.
<P>E chwedyl a doeth at Uendigeituran, bot Matholwch yn adaw y llys, heb ouyn, heb ganhyat. A chenadeu a aeth y ouyn idaw, paham oed hynny. Sef kennadeu a aeth, Idic uab Anarawc, ac Eueyd Hir. Y guyr hynny a'y godiwawd, ac a ouynyssant idaw, pa darpar oed yr eidaw, a pha achaws yd oed yn mynet e ymdeith. ‘Dioer,’ heb ynteu, ‘pei ys gwypwn, ny down yma. Cwbyl waradwyd a geueis. Ac ny duc neb kyrch waeth no'r dugum ymma. A reuedawt rygyueryw a mi.’ ‘Beth yw hynny?’ heb wynt. ‘Rodi Bronwen uerch Lyr ym, yn tryded prif rieni yr ynys honn, ac yn uerch y urenhin Ynys y Kedeyrn, a chyscu genthi, a gwedy hynny uy gwaradwydaw. A ryued oed genhyf, nat kyn rodi morwyn gystal a honno ym, y gwneit y gwaradwyd a wnelit ym.’ ‘Dioer, Arglwyd, nyt o uod y neb a uedei y llys,’ heb wynt, ‘na neb o'e kynghor y gwnaet[h]pwyt y gwaradwyd hwnnw yt. A chyt bo gwaradwyd gennyt ti hynny, mwy yw gan Uendigeituran no chenyt ti, y tremic hwnnw a'r guare,’ ‘Ie,’ heb ef, ‘mi a tebygaf. Ac eissoes ni eill ef uy niwaradwydaw i o hynny.’
<P>E gwyr hynny a. ymchwelwys a'r atteb hwnnw, parth a'r lle yd oed Uendigeituran, a menegi idaw yr atteb a diwedyssei Uatholwch. ‘Ie,’ heb ynteu, ‘nyt oes ymwaret e uynet ef yn anygneuedus, ac nys gadwn.’ ‘Ie, Arglwyd,’ heb wy, ‘anuon etwa genhadeu yn y ol.’ ‘Anuonaf,’ heb ef. ‘Kyuodwch, Uanawydan uab Llyr, ac Eueyd Hir, ac Unic Glew Yscwyd, ac ewch yn y ol,’ heb ef, ‘a menegwch idaw, ef a geif march iach am pob un o'r a lygrwyt; ac y gyt a hynny, ef a geif yn wynepwerth idaw llathen aryant a uo kyuref [a'e uys bychan] a chyhyt ac ef e hun, a chlawr eur kyflet a'y wyneb , a menegwch ydaw pa ryw wr a wnaeth hynny, a phan yw o'm anuod inheu y gwnaethpwyt hynny; ac y may brawt un uam a mi a wnaeth hynny, ac nat hawd genhyf i na'e lad na'e diuetha; a doet y ymwelet a mi,’ heb ef, ‘a mi a wnaf y dangneued ar y llun y mynho e hun.’
<P>E kennadeu a aethant ar ol Matholwch, ac a uanagyssant idaw yr ymadrawd hwnnw yn garedic, ac ef a'e guerendewis. 'A wyr,' heb ef, 'ni a gymerwn gynghor.' Ef a aeth yn y gynghor. Sef kynghor a uedylyssant: os gwrthot hynny a wnelynt, bot yn tebygach ganthunt cael kywilid a uei uwy no chael iawn a uei uwy. A disgynnu a wnaeth ar gymryt hynny. Ac y'r llys y deuthant yn dangneuedus. A chyweiraw y pebylleu a'r palleu a wnaethant udunt ar ureint kyweirdeb yneuad, a mynet y uwyta. Ac ual y dechreuyssant eisted ar dechreu y wled, yd eistedyssant yna.
<P>A dechreu ymdidan a wnaeth Matholwch a Bendigeituran. Ac nachaf yn ardiawc gan Uendigeituran y[r] ymdidan, ac yn drist, a gaei gan Uatholwch, a'y lywenyt yn wastat kyn no hynny. A medylyaw a wnaeth bot yn athrist gan yr unben uychanet a gawssei o iawn am y gam. 'A wr,' heb y Bendigeiduran, 'nit wyt gystal ymdidanwr heno ac un nos. Ac os yr bychanet genhyt ti dy iawn, ti a gehy ychwanegu yt wrth dy uynnu, ac auory talu dy ueirch yt.' 'Arglwyd,' heb ef, 'Duw a dalo yt.' 'Mi a delediwaf dy iawn heuyt yt,' heb y Bendigeituran. 'Mi a rodaf yt peir, a chynnedyf y peir yw, y gwr a lader hediw yt, y uwrw yn y peir, ac erbyn auory y uot yn gystal ac y bu oreu, eithyr na byd llyueryd ganthaw.' A diolwch a wnaeth ynteu hynny, a diruawr lywenyd a gymerth ynteu o'r achaws hwnnw. A thrannoeth y talwyt y ueirych idaw, tra barhawd meirych dof. Ac odyna y kyrchwyt ac ef kymwt arall, ac y talwyt ebolyon ydaw, yny uu gwbyl idaw y dal. Ac wrth hynny y dodet ar y kymwt hwnnw, o hynny allan, Tal Ebolyon.
<P>A'r eil nos, eisted y gyt a wnaethant. 'Arglwyd,' heb y Matholwch, 'pan doeth yti y peir a rodeist ymi?' 'E doeth im,' heb ef, 'y gan wr a uu y'th wlat ti. Ac ni wn na bo yno y caffo.' 'Pwy oed hwnnw?' heb ef. 'Llassar Llaes Gyfnewit,' heb ef. 'A hwnnw a doeth yma o Iwerdon, a Chymidei Kymeinuoll, y wreic, y gyt ac ef, ac a dianghyssant o'r ty hayarn yn Iwerdon pan wnaethpwyt yn wenn yn eu kylch, ac y dianghyssant odyno. Ac eres gynhyf i ony wdosti dim y wrth hynny.'
<P>'Gwn, Arglwyd,' heb ef, 'a chymeint ac a wnn, mi a'e managaf yti. Yn hela yd oedwn yn Iwerdon dydgueith ar benn go[r]ssed uch penn llyn oed yn Iwerdon, a Llyn y Peir y gelwit. A mi a welwn gwr melyngoch mawr, yn dyuot o'r llyn, a pheir ar y geuyn. A gwr heuyt athrugar mawr, a drygweith anorles arnaw oed; a gwreic yn y ol; ac ot oed uawr ef, mwy dwyweith oed y wreic noc ef. A chyrchu ataf a wnaethant, a chyuarch uell im.' 'Ie,' heb y mi, 'pa gerdet yssyd arnawch chwi?' 'Llyna gerdet yssyd arnam ni, Arglwyd,' heb ef: 'y wreic honn,' heb ef, 'ym penn pethewnos a mis, y byd beichogi idi, a'r mab a aner yna o'r torllwyth hwnnw, ar benn y pethewnos a'r mi, y byd gwr ymlad llawn aruawc.'
<P>'Y kymereis inheu wyntwy arnaf, yu gossymdeithaw: y buant ulwydyn gyt a mi. Yn y ulwydyn y keueis yn diwarauun wynt; o hynny allann y guarauunwyt im. A chyn penn y pedwyryd [mis] wynt eu hun yn peri eu hatcassu, ac anghynwys yn y wlat, yn gwneuthur sarahedeu, ac yn eighaw ac yn gouudyaw guyrda a gwragedda. O hynny allan y dygyuores uyg kyuoeth am ym pen y erchi im ymuadeu ac wynt, a rodi dewis im, ae uyg kyuoeth ae wynt.
<P>'E dodeis inheu ar gynghor uy gwlat beth a wneit amdanunt. Nyd eynt wy o'y bod; nit oed reit udunt wynteu oc eu hanuod, herwyd ymlad, uynet. Av yna yn y kyuyng gynghor, y causant gwneuthur ystauell haearn oll; a gwedy bot y barawt yr ystauell, dyuyn a oed o of yn Iwerdon yno, o'r a oed o perchen geuel a mwrthwl, a pheri gossot kyuuch a chrib yr ystauell o lo, a pheri guassaneuthu yn diwall o uwyt a llyn arnunt, ar y wreic, a'y gwr, a'y phlant. A phan wybuwyt eu medwi wynteu, y dechreuwyt kymyscu y tan a'r glo am ben yr ystauell, a chwythu y megineu a oed wedy eu gossot yg kylch y ty, a gwr a pob dwy uegin, a dechreu chwythu y megineu yny uyd y ty yn burwen am eu penn. Ac yna y bu y kynghor ganthunt hwy ymherued llawr yr ystauell; ac yd arhoes ef yny uyd y pleit haearn yn wenn. Ac rac diruawr wres, y kyrchwys y bleit a'e yscwyd a'y tharaw gantaw allan, ac yn y ol ynteu y wreic. A neb ni dieghis odyna namyn ef a'e wreic. Ac yna o'm tebygu i, Arglwyd,' heb y Matholwch wrth Uendigeiduran, 'y doeth ef drwod attat ti.' 'Yna dioer,' heb ynteu, 'y doeth yma, ac y roes y peir y minheu.' 'Pa delw, Arglwyd, yd erbynneisti wynteu?' 'Eu rannu ym pob lle yn y kyuoeth, ac y maent yn lluossauc, ac yn dyrchauael ym pob lle, ac yn cadarnhau y uann y bythont, o wyr ac arueu goreu a welas neb.'
<P>Dilit ymdidan a wnaethant y nos honno, tra uu da ganthunt, a cherd a chyuedach. A phan welsant uot yn llessach udunt uynet y gyscu noc eisted a wei hwy, y gyscu yd aethant. Ac yuelly y treulyssant y wled honno drwy digriuwch. Ac yn niwed hynny, y kychwynnwys Matholwch, a Branuen y gyt ac ef, parth ac Iwerdon. A hynny o Abermenei y kychwynnyssant teir llong ar dec, ac y doethant hyt yn Iwerdon.
<P>Yn Iwerdon, dirwawr lywenyd a uu wrthunt. Ny doey wr mawr, na gwreic da yn Iwerdon, e ymw[e]let a Branwen, ni rodei hi ae cae ae modrwy ae teyrndlws cadwedic ydaw, a uei arbennic y welet yn mynet e ymdeith. Ac ymysc hynny, y ulwydyn honno a duc hi yn glotuawr, a hwyl delediw a duc hi o glot a chedymdeithon. Ac yn hynny, beichogi a damweinwys idi y gael. A guedy treulaw yr amseroyd dylyedus, mab a anet idi. Sef enw a dodet ar y mab, Guern ab Matholwch. Rodi y mab ar uaeth a wnaethpwyt ar un lle goreu y wyr yn Iwerdon.
<P>A hynny yn yr eil ulwydyn, llyma ymodwrd yn Iwerdon am y guaradwyd a gawssei Matholwch yg Kymry, a'r somm a wnathoedit idaw am y ueirch. A hynny y urodyr maeth, a'r gwyr nessaf gantaw, yn lliwaw idaw hynny, a heb y gelu. A nachaf y dygyuor yn Iwerdon hyt nat oed lonyd idaw ony chaei dial y sarahet. Sef dial a wnaethant, gyrru Branwen o un ystauell ac ef, a'y chymell y bobi yn y llys, a pheri y'r kygyd, gwedy bei yn dryllyaw kic, dyuot idi a tharaw bonclust arnei beunyd. Ac yuelly y gwnaethpwyt y foen. 'Ie, Arglwyd,' heb y wyr wrth Uatholwch, 'par weithon wahard y llongeu, a'r yscraffeu, a'r corygeu, ual nat el neb y Gymry; ac a del yma o Gymry, carchara wynt [ac] na at trachefyn, rac gwybot hynn.' Ac ar hynny y diskynyssant.
<P>Blwynyded nit llei no their y buant yuelly. Ac yn hynny, meithryn ederyn drydwen a wnaeth hitheu ar dal y noe gyt a hi, a dyscu ieith idi, a menegi y'r ederyn y ryw wr oed y brawt. A dwyn llythyr y poeneu a'r amharch a oed arnei hitheu. A'r llythyr a rwymwyt am uon eskyll yr ederyn, a'y anuon parth a Chymry, a'r ederyn a doeth y'r ynys honn. Sef lle y cauas Uendigeiduran, yg Kaer Seint yn Aruon, yn dadleu idaw dydgweith. A diskynnu ar e yscwyd, a garwhau y phluf, yny arganuuwyt y llythyr, ac adnabot meithryn yr ederyn yg kyuanned. Ac yna kymryt y llythyr a'y edrych. A phan darllewyt y llythyr, doluryaw a wnaeth o glybot y poen oed ar Uranwen, a dechreu o'r lle hwnnw peri anuon kennadeu y dygyuoryaw yr ynys honn y gyt. Ac yna y peris ef dyuot llwyr wys pedeir degwlat a seithugeint hyt attaw, ac e hun cwynaw wrth hynny, bot y poen a oed ar y chwaer. Ac yna kymryt kynghor. Sef kynghor a gahat, kyrchu Iwerdon, ac adaw seithwyr y dywyssogyon yma, a Chradawc uab Bran y benhaf, ac eu seith marchawc. Yn Edeirnon yd edewit y gwyr hynny, ac o achaws hynny y dodet Seith Marchawc ar y dref. Sef seithwyr oedynt, Cradawc uab Bran, ac Euehyd Hir, ac Unic Glew Yscwyd, ac Idic uab Anarawc Walltgrwn, a Fodor uab Eruyll, ac Wlch Minasgwrn, a Llashar uab Llayssar Llaesgygwyt, a Phendaran Dyuet yn was ieuanc gyt ac wy. Y seith hynny a drigwys yn seith kynueissat y synyaw ar yr ynys honn, a Chradawc uab Bran yn benhaf kynweisyat arnunt.
<P>Bendigeiduran, a'r yniuer a dywedyssam ni, a hwylyssant parth ac Iwerdon, ac nyt oed uawr y weilgi yna: y ueis yd aeth ef. Nyt oed namyn dwy auon: Lli ac Archan y gelwit. A guedy hynny yd amlawys y weilgi, pan oreskynwys y weilgi y tyrnassoed. Ac yna y kerdwys ef ac a oed o gerd arwest ar y geuyn e hun, a chyrchu tir Iwerdon.
<P>A meicheit Matholwch a oedynt ar lan y weilgi dydgueith, yn troi yg kylch eu moch. Ac o achaws e dremynt a welsant ar y weilgi, wy a doethant at Matholwch. 'Arglwyd,' heb vy, 'henpych guell.' 'Duw a rodo da ywch,' heb ef, 'a chwedleu genhwch.' 'Arglwyd,' heb wy, 'mae genhym ni chwedleu ryued: coet rywelsom ar y weilgi, yn y lle ny welsam eiryoet un prenn.' 'Llyna beth eres,' heb ef. 'A welewch wchi dim namyn hynny?' 'Gwelem, Arglwyd,' heb wy, 'mynyd mawr gyr llaw y coet, a hwnnw ar gerdet; ac eskeir aruchel ar y mynyd, a llynn o pop parth y'r eskeir; a'r coet, a'r mynyd, a phob peth oll o hynny ar gerdet.' 'Ie,' heb ynteu, 'nyt oes neb yma a wypo dim y wrth hynny, onys gwyr Branwen. Gouynnwch idi.' Kennadeu a aeth at Uranwen. 'Arglwydes,' heb wy, 'beth dybygy di yw hynny?' 'Kyn ny bwyf arglwydes,' heb hi, 'mi a wnn beth yw hynny: gwyr Ynys y Kedyrn yn dyuot drwod o glybot uym poen a'm amharch.' 'Beth yw y coet a welat ar y mor?' heb wy. 'Gwernenni llongeu a hwylbrenni,' heb hi. 'Och,' heb wy, 'beth oed y mynyd a welit gan ystlys y llongeu?' 'Bendigeiduran uym brawt,' heb hi, 'oed hwnnw, yn dyuot y ueis. Nyd oed long y kynghanei ef yndi.' 'Beth oed yr eskeir aruchel a'r llynn o bop parth y'r eskeir?' 'Ef,' heb hi, 'yn edrych ar yr ynys honn, llidyawc yw. Y deu lygat ef o pop parth y drwyn yw y dwy lynn o bop parth y'r eskeir.'
<P>Ac yna dygyuor holl wyr ymlad Iwerdon a wnaethpwyt y gyt, a'r holl uorbennyd yn gyflym, a chynghor a gymerwyt. 'Arglwyd,' heb y wyrda wrth Uatholwch, 'nyt oes gynghor namyn kilyaw drwy Linon {auon oed yn Iwerdon}, a gadu Llinon y rot ac ef, a thorri y bont yssyd ar yr auon. A mein sugyn yssyd ygwaelawt yr auon, ny eill na llong na llestyr arnei.' Wynt a gylyssant drwy yr auon, ac a torryssant y bont.
<P>Bendigeiduran a doeth y'r tir, a llynges y gyt ac ef, parth a glann yr auon. 'Arglwyd,' heb y wyrda, 'ti a wdost kynnedyf yr auon, ny eill neb uynet drwydi, nyt oes bont arnei hitheu. Mae dy gynghor am bont?' heb wy. 'Nit oes,' heb ynteu, 'namyn a uo penn bit pont. Mi a uydaf pont', heb ef. Ac yna gyntaf y dywetpwyt y geir hwnnw, ac y diharebir etwa ohonaw.
<P>Ac yna guedy gorwed ohonaw ef ar traws yr auon, y byrwyt clwydeu arnaw ef, ac yd aeth y luoed ef ar y draws ef drwod. Ar hynny, gyt ac y kyuodes ef, llyma gennadeu Matholwch yn dyuot attaw ef, ac yn kyuarch guell idaw, ac yn y annerch y gan Uatholwch y gyuathrachwr, ac yn menegi o'e uod ef na haedei arnaw ef namyn da. 'Ac y mae Matholwch yn rodi brenhinaeth Iwerdon y Wern uab Matholwch, dy nei ditheu, uab dy chwaer, ac yn y ystynnu y'th wyd di, yn lle y cam a'r codyant a wnaethpwyt y Uranwen. Ac yn y lle y mynnych ditheu, ay yma ay yn Ynys y Kedyrn, gossymdeitha Uatholwch.' 'Ie,' heb ynteu Uendigeiduran, 'ony allaf i ue hun cael y urenhinaeth, ac aduyd ys kymeraf gynghor am ych kennadwri chwi. O hyn hyt ban del amgen, ny cheffwch y genhyf i attep.' 'Ie,' heb wynteu, 'yr atteb goreu a gaffom ninheu, atat ti y down ac ef, ac aro ditheu yn kennadwri ninheu.' 'Arhoaf,' heb ef, 'o dowch yn ehegyr.'
<P>Y kennadeu a gyrchyssant racdu, ac at Uatholwch y doethant. 'Arglwyd,' heb wy, 'kyweira attep a uo gwell at Uendigeidwran. Ny warandawei dim o'r attep a aeth y genhym ni attaw ef.' 'A wyr,' heb y Matholwch, 'mae ych kynghor chwi?' 'Arglwyd', heb wy, 'nyt oes it gynghor namyn un. Ni enghis ef ymywn ty eiryoet,' heb wy. 'Gwna ty,' heb wy, 'o'y anryded ef, y ganho ef a gwyr Ynys y Kedyrn yn y neill parth y'r ty, a thitheu a'th lu yn y parth arall. A doro dy urenhinaeth yn y ewyllus, a gwra idaw. Ac o enryded gwneuthur y ty,' heb wy, 'peth ny chauas eiryoet ty y ganhei yndaw, ef a tangnoueda a thi.' A'r kennadeu a doethant a'r gennadwri honno gantunt at Uendigeiduran; ac ynteu a gymerth gynghor. Sef a gauas yn y gynghor, kymryt hynny; a thrwy gynghor Branuen uu hynny oll, ac rac llygru y wlat oed genti hitheu hynny.
<P>E tangneued a gyweirwyt, a'r ty a adeilwyt yn uawr ac yn braf. Ac ystryw a wnaeth y Gwydyl. Sef ystryw a wnaethant, dodi guanas o bop parth y bop colouyn o cant colouyn oed yn y ty, a dodi boly croyn ar bop guanas, a gwr aruawc ym pob vn ohonunt. Sef a wnaeth Efnyssyen dyuot ymlaen llu Ynys y Kedyrn ymywn, ac edrych golygon orwyllt antrugarawc ar hyt y ty. Ac arganuot y bolyeu crwyn a wnaeth ar hyt y pyst. 'Beth yssyd yn y boly hwnn?' heb ef, wrth un o'r Gwydyl. 'Blawt, eneit,' heb ef. Sef a wnaeth ynteu, y deimlaw hyt ban gauas y benn, a guascu y benn, yny glyw y uyssed yn ymanodi yn y ureichell drwy yr ascwrn. Ac adaw hwnnw, a dodi y law ar un arall a gouyn, 'Beth yssyd yma?' 'Blawt,' medei y Gwydel. Sef a wnai ynteu yr un guare a fawb ohonunt, hyt nat edewis ef wr byw o'r hollwyr o'r deu cannwr eithyr un. A dyuot at hwnnw, a gouyn, 'Beth yssyd yma?' 'Blawt, eneit,' heb y Gwydel. Sef a wnaeth ynteu, y deimlaw ef yny gauas y benn, ac ual y guascassei benneu y rei ereill, guascu penn hwnnw. Sef y clywei arueu am benn hwnnw. Nyt ymedewis ef a hwnnw, yny ladawd. Ac yna canu englyn:-
<P align="center"><I>Yssit yn y boly hwnn amryw ulawt,<BR>
Keimeit, kynniuyeit, diskynneit yn trin,<BR>
Rac kydwyr cadbarawt.</I></P>
<P>Ac ar hynny y dothyw y niueroed y'r ty. Ac y doeth gwyr Ynys Iwerdon y'r ty o'r neill parth, a gwyr Ynys y Kedyrn o'r parth arall. Ac yn gyn ebrwydet ac yd eistedyssant y bu duundeb y rydunt, ac yd ystynnwyt y urenhinaeth y'r mab.
<P>Ac yna, guedy daruot y tangneued, galw o Uendigeiduran y mab attaw. Y gan Uendigeiduran y kyrchawd y mab at Uanawydan, a phawb o'r a'e guelei yn y garu. E gan Uanawydan y gelwis Nyssyen uab Eurosswyd y mab attaw. Y mab a aeth attaw yn diryon. 'Paham,' heb yr Efnissyen, 'na daw uy nei, uab uy chwaer, attaf i? Kyn ny bei urenhin ar Iwerdon, da oed genhyf i ymtiryoni a'r mab.' 'Aet yn llawen.' heb y Bendigeiduran. Y mab a aeth attaw yn llawen. 'Y Duw y dygaf uyg kyffes,' heb ynteu yn y uedwl, 'ys anhebic a gyflauan gan y tylwyth y wneuthur, a wnaf i yr awr honn.' A chyuodi y uynyd, a chymryt y mab erwyd y traet, a heb ohir, na chael o dyn yn y ty gauael arnaw, yny want y mab yn wysc y benn yn y gynneu. A fan welas Uranwen y mab yn boeth yn y tan, hi a gynsynwys uwrw neit yn y tan, o'r lle yd oed yn eisted rwng y deu uroder. A chael o Uendigeiduran hi yn y neill law, a'y tarean yn y llaw arall. Ac yna, ymgyuot o bawb ar hyt y ty. A llyna y godwrw mwyhaf a uu gan yniuer un ty, pawb yn kymryt y arueu. Ac yna y dywot Mordwyd Tyllyon, 'Guern gwn, gwchuiwch Uordwyt Tyllyon,' Ac yn yd aeth pawb ym pen yr arueu, y kynhelis Bendigeiduran Uranwen y rwng y taryan a'y yscwyd.
<P>Ac yna y dechrewis y Gwydyl kynneu tan dan y peir dadeni. Ac yna y byrywyt y kalaned yn y peir, yny uei yn llawn, ac y kyuodyn tranoeth y bore yn wyr ymlad kystal a chynt, eithyr na ellynt dywedut. Ac yna pan welas Efnissyen y calaned heb enni yn un lle o wyr Ynys y Kedyrn, y dywot yn y uedwl, 'Oy a Duw,' heb ef, 'guae ui uy mot yn achaws y'r wydwic honn o wyr Ynys y Kedyrn; a meuyl ymi,' heb ef, 'ony cheissaf i waret rac hynn.' Ac ymedyryaw ymlith calaned y Gwydyl, a dyuot deu Wydel uonllwm idaw, a'y uwrw yn y peir yn rith Gwydel. Emystynnu idaw ynteu yn y peir, yny dyrr y peir yn pedwar dryll, ac yny dyrr y dalon ynteu.
<P>Ac o hynny y bu y meint goruot a uu y wyr Ynys y Kedyrn. Ny bu oruot o hynny eithyr diang seithwyr, a brathu Bendigeiduran yn y troet a guenwynwaew. Sef seithwyr a dienghis, Pryderi, Manawydan, Gliuieu Eil Taran, Talyessin, ac Ynawc, Grudyeu uab Muryel, Heilyn uab Gwyn Hen.
<P>Ac yna y peris Bendigeiduran llad y benn. 'A chymerwch chwi y penn,' heb ef, 'a dygwch hyt y Gwynuryn yn Llundein, a chledwch a'y wyneb ar Freinc ef. A chwi a uydwch ar y ford yn hir; yn Hardlech y bydwch seith mlyned ar ginyaw, ac Adar Riannon y canu ywch. A'r penn a uyd kystal gennwch y gedymdeithas ac y bu oreu gennwch, ban uu arnaf i eiryoet. Ac y Guales ym Penuro y bydwch pedwarugeint mlyned. Ac yny agoroch y drws parth ac Aber Henueleu, y tu ar Gernyw, y gellwch uot yno a'r penn yn dilwgyr genhwch. Ac o'r pan agoroch y drws hwnnw, ny ellwch uot yno. Kyrchwch Lundein y gladu y penn. A chyrchwch chwi racoch drwod.' Ac yna y llas y benn ef, ac y kychwynassant a'r penn gantu drwod, y seithwyr hynn, a Branwen yn wythuet. Ac y Aber Alau yn Tal Ebolyon y doethant y'r tir. Ac yna eisted a wnaethant, a gorfowys. Edrych oheni hitheu ar Iwerdon, ac ar Ynys y Kedyrn, a welei ohonunt. 'Oy a uab Duw,' heb hi, 'guae ui o'm ganedigaeth. Da a dwy ynys a diffeithwyt o'm achaws i.' A dodi ucheneit uawr, a thorri y chalon ar hynny. A gwneuthur bed petrual idi, a'e chladu yno yGlan Alaw.
<P>Ac ar hynny, kerdet a wnaeth y seithwyr parth a Hardlech, a'r penn ganthunt. Val y bydant y kerdet, llyma gyweithyd yn kyuaruot ac wynt, o wyr a gwraged. 'A oes gennwch chwi chwedleu?' heb y Manawydan. 'Nac oes', heb wynt, 'onyt goresgyn o Gaswallawn uab Beli Ynys y Kedyrn, a'y uot yn urenhin coronawc yn Llundein.' 'Pa daruu,' heb wynteu, 'y Gradawc uab Bran, a'r seithwyr a edewit y gyt ac ef yn yr ynys honn?' 'Dyuot Caswallawn am eu penn, a llad y chwegwyr, a thorri ohonaw ynteu Gradawc y galon o aniuyget, am welet y cledyf yn llad y wyr, ac na wydat pwy a'e lladei. Caswallawn a daroed idaw wiscaw llen hut amdanaw, ac ny welei neb ef yn llad y gwyr, namyn y cledyf. Ny uynhei Gaswallawn y lad ynteu: y nei, uab y geuynderw, oed. A hwnnw uu y trydyd dyn a torres y gallon o aniuyget. Pendarar Dyuet, a oed yn was ieuang gyt a'r seithwyr, a dienghis y'r coet,' heb wynt.
<P>Ac yna y kyrchyssant wynteu Hardlech, ac y dechreussant eisted, ac y dechreuwyt ymdiwallu o uwyt a llynn. Ac y [gyt ac y] dechreuyssant wynteu uwyta ac yuet, dyuot tri ederyn, a dechreu canu udunt ryw gerd, ac oc a glywssynt o gerd, diuwyn oed pob un iwrthi hi. A fell dremynt oed udunt y guelet uch benn y weilgi allan. A chyn amlyket oed udunt wy a chyn bydynt gyt ac wy. Ac ar hynny o ginyaw y buant seith mlyned.
<P>Ac ym penn y seithuet ulwydyn, y kychwynyssant parth a Gualas ym Penuro. Ac yno yd oed udunt lle teg brenhineid uch benn y weilgi, ac yneuad uawr oed, ac y'r neuad y kyrchyssant. A deu drws a welynt yn agoret; y trydyd drws oed y gayat, yr hwnn y tu a Chernyw. 'Weldy racco,' heb y Manawydan, 'y drws ny dylywn ni y agori.' A'r nos honno y buant yno yn diwall, ac yn digrif ganthunt. Ac yr a welsynt o ouut yn y gwyd, ac yr a gewssynt e hun, ny doy gof udunt wy dim, nac o hynny nac o alar yn y byt. Ac yno y treulyssant y pedwarugeint mlyned hyt na wybuant wy eiryoet dwyn yspeit digriuach na hyurydach no honno. Nyt oed anesmwythach, nac adnabot o un ar y gilyd y uot yn hynny o amser, no fan doethan yno. Nit oed anesmwythach ganthunt wynte gyduot y penn yna, no phan uuassei Uendigeiduran yn uyw gyd ac wynt. Ac o achaws y pedwarugeint mlyned hynny y gelwit Yspydawt Urdaul Benn. {Yspydawt Uranwen a Matholwch oed yr honn yd aethpwyt e Iwerdon}.
<P>Sef a wnaeth Heilyn uab Guyn dydgueith: 'Meuyl ar uy maryf i,' heb ef, 'onyt agoraf y drws, e wybot ay gwir a dywedir am hynny.' Agori y drws a wnaeth, ac edrych ar Gernyw, ac ar Aber Henueleu. A phan edrychwys, yd oed yn gyn hyspysset ganthunt y gyniuer collet a gollyssynt eiryoet, a'r gyniuer car a chedymdeith a gollyssynt, a'r gyniuer drwc a dothoed udunt, a chyt bei yno y kyuarffei ac wynt; ac yn benhaf oll am eu harglwyd. Ac o'r gyuawr honno, ny allyssant wy orfowys namyn ky[r]chu a'r penn parth a Llundein. Pa hyt bynnac y bydynt ar y ford, wynt a doethant hyt yn Llundein, ac a gladyssant y penn yn y Gwynuryn.
<P>A hwnnw [uu y] trydyd matcud ban gudywyt, a'r trydyd anuat datcud pann datcudywyt; cany doey ormes byth drwy uor y'r ynys honn, tra uei y penn yn y cud hwnnw. A hynny a dyweit y kyuarwydyd hwnn. Eu kyfranc wy, 'Y gwyr a gychwynwys o Iwerdon' yw hwnnw.
<P>En Iwerdon nyt edewit dyn byw, namyn pump gwraged beichawc ymywn gogof yn diffeithwch Iwerdon. A'r pump wraged hynny, yn yr un kyfnot, a anet udunt pum meib. A'r pym meib hynny a uagyssant hyt ban uuant weisson mawr, ac yny uedylyssant am wraged, ac yny uu damunet gantunt eu cafael. Ac yna, kyscu pob un lau heb lau gan uam y gilid, a gwledychu y wlat a'y chyuanhedu, a'y rannu y rydunt yll pymp. Ac o achaws y ranyat hwnnw y gelwir etwan pymp rann Ywerdon. Ac edrych y wlat a wnaethant ford y buassei yr aeruaeu, a chael eur, ac aryant, yny ytoedynt yn gyuoethawc.
<P>A llyna ual y teruyna y geing honn o'r Mabinyogi, o achaws Paluawt Branwen, yr honn a uu tryded anuat paluawt yn yr ynys honn; ac o achaws Yspadawt Uran, pan aeth yniuer pedeir decwlat a seithugeint e Iwerdon, y dial Paluawt Branwen; ac am y ginyaw yn Hardlech seith mlyned; ac am Ganyat Adar Riannon; ac a[m] Yspydaut Benn pedwarugeint mlyned.
[[Category:Mabinogion]]
Ein Tad
1468
2097
2006-10-22T11:42:12Z
Llygadebrill
20
== Gweddi'r Arglwydd yn Gymraeg ==
=== 1588 translation ===
:Ein Tad, yr hwn wyt yn y nefoedd,
:Sancteiddier dy enw.
:Deled dy deyrnas.
:Gwneler dy ewyllys, megis yn y nef, felly ar y ddaear hefyd.
:Dyro i ni heddiw ein bara beunyddiol.
:A maddau i ni ein dyledion, fel y maddeuwn ninnau i'n dyledwyr.
:Ac nac arwain ni i brofedigaeth; eithr gwared ni rhag drwg.
:Canys eiddot ti yw'r deyrnas, a'r nerth, a'r gogoniant, yn oes oesoedd. Amen.
=== 1988 translation ===
:Ein Tad yn y nefoedd,
:sancteiddier dy enw;
:deled dy deyrnas;
:gwneler dy ewyllys,
:ar y ddaear fel yn y nef.
:Dyro inni heddiw ein bara beunyddiol;
:a maddau inni ein troseddau,
:fel yr ŷm ni wedi maddau i'r rhai a droseddodd yn ein herbyn;
:a phaid â'n dwyn i brawf,
:ond gwared ni rhag yr Un drwg.
:[Oherwydd eiddot ti yw'r deyrnas a'r gallu a'r gogoniant am byth. Amen.]
[[Categori:Testunau crefyddol]]
Nodyn:Wikivar
1469
1749
2006-05-10T16:31:27Z
Gangleri
4
from [[wikt:template:wikivar]]
<center><font id="top" /><span dir="ltr" ><span class="plainlinks">'''{{DIRMARK}}[[w:Cymraeg|Cymraeg]]{{DIRMARK}} [http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=Welsh&order=Bug+Number :]‎''' [[w:en:Welsh language|Welsh language]] [[wikt:en:Welsh#Translations|translations]]<br />'''[http://www.unicode.org/unicode/onlinedat/languages.html unicode.org] :''' [http://www.google.com/search?num=100&q=site%3Aunicode.org+%22Welsh%22 "Welsh"] [http://www.google.com/search?num=100&q=site%3Aunicode.org+%22Latin+Extended-A%22 "Latin Extended-A"] [http://www.unicode.org/charts/PDF/U0100.pdf U0100.pdf] [http://www.google.com/search?num=100&q=site%3Aunicode.org+%22Combining+Diacritical+Marks%22 "Combining Diacritical Marks"] [http://www.unicode.org/charts/PDF/U0300.pdf U0300.pdf] [[project:task list|–]] [[w:project:Unicode|Unicode]] [[w:project:fonts|fonts]] [[w:project:browser setup|browser setup]]<br />[{{SERVER}}{{localurl:template:wikivar|action=purge}} purge] [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|oldid={{REVISIONID}}}} rev-ID : {{REVISIONID}}] [[b:template:wikivar|b:]] [[commons:template:wikivar|c:]] [[m:template:wikivar|m:]] [[n:template:wikivar|n:]] [[q:template:wikivar|q:]] [[<!-- s: -->template:wikivar|s:]] [http://test.wikipedia.org/wiki/template:wikivar t:] [[w:template:wikivar|w:]] [[wikt:template:wikivar|wikt:]] '''[[special:SiteMatrix#cy|?]]''' [[user:Gangleri|–]] '''[[special:Version|version]]''' [[special:Allmessages|all messages]] [[MediaWiki:Monobook.css|Monobook.css]] [[MediaWiki:Monobook.js|Monobook.js]]<br />[http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/Language.php?view=markup $wgMagicWordsEn] at [http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/ cvs] [http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/LanguageCy.php '''L'''] [http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/MessagesCy.php '''M'''] [http://mail.wikipedia.org/pipermail/mediawiki-cvs/ mail] [http://www.google.com/search?num=100&q=site%3Amail.wikipedia.org+%22Welsh%22 *] [[meta:Developers#shell|shell-dev's]] [irc://irc.freenode.net/wikimedia-tech #tech] [[:category:bugzilla|/]] '''[[meta:special:Watchlist/edit|m:]]''' [[meta:Global variables|Global variables]] '''[[meta:special:Allpages/help:!|m:help:]]''' [[meta:help:Table|Table]] [[meta:help:Template|Template]] [[meta:help:Variable|Variable]]</span></span></center>
{| border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" align="center" width="80%" valign="top" height="38"
|-
| colspan="3" align="center" | <font id="index" /><span dir="ltr" >[[#top|↑]] <nowiki>|</nowiki> [[#common namespaces|common]] [[#reserved_namespaces|reserved]] [[#custom namespaces|custom]] '''namespaces''' <nowiki>|</nowiki> [[#variables|variables]] <nowiki>|</nowiki> [[#predefined templates|predefined templates]] <nowiki>|</nowiki> [[#miscelaneous|miscelaneous]] <nowiki>|</nowiki> [[#bottom|↓]]</span>
|-
| colspan="3" align="center" | '''last update:''' <nowiki>~~~~~</nowiki> generates "''date''" ‎
|-
| align="center" colspan="3" | 21:51, 18 Ebrill 2006 (UTC){{DIRMARK}}
|-
| colspan="3" align="center" | <nowiki>~~~</nowiki> generates "''signature''"‎
|-
| colspan="3" align="center" | <nowiki>~~~~</nowiki> generates "''signature''" <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=signature&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup> '''and''' "''date''" <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=date&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|-
!method a
!method b
!generates
|-
! colspan="3" align="center" | <font id="common_namespaces" /><span dir="ltr" >[[#top|↑]] common [[project:namespaces|namespaces]] [-2 - 15] / used at all <span class="plainlinks">[http://www.mediawiki.org/ MediaWiki]</span> projects [[#bottom|↓]]</span>
|-
| align="center" | <font id="ns_-2" />‎<nowiki>{{ns:-2}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:-2&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Media}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:-2}}
|-
| align="center" | <font id="ns_-1" />‎<nowiki>{{ns:-1}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:-1&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Special}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:-1}}
|-
! colspan="3" align="center" | <span dir="ltr" ><font id="ns_0" />[[#top|↑]] (Main) – [[MediaWiki:Blanknamespace]] <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=&long_desc_type=anywordssubstr&long_desc=ns:0+MediaWiki:Blanknamespace&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup> – {{DIRMARK}}<span dir="ltr" >'''{{MediaWiki:Blanknamespace}}'''</span> [[#bottom|↓]]</span>
|-
| align="center" | <font id="ns_1" />‎<nowiki>{{ns:1}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:1&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Talk}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:1}}
|-
| align="center" | <font id="ns_2" />‎<nowiki>{{ns:2}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:2&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:User}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:2}}
|-
| align="center" | <font id="ns_3" />‎<nowiki>{{ns:3}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:3&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:User_talk}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:3}}
|-
| align="center" | <font id="ns_4" />‎<nowiki>{{ns:4}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:4&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Project}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:4}}
|-
| align="center" | <font id="ns_5" />‎<nowiki>{{ns:5}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:5&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Project_talk}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:5}}
|-
| align="center" | <font id="ns_6" />‎<nowiki>{{ns:6}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:6&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Image}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:6}}
|-
| align="center" | <font id="ns_7" />‎<nowiki>{{ns:7}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:7&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Image_talk}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:7}}
|-
| align="center" | <font id="ns_8" />‎<nowiki>{{ns:8}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:8&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:MediaWiki}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:8}}
|-
| align="center" | <font id="ns_9" />‎<nowiki>{{ns:9}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:9&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:MediaWiki_talk}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:9}}
|-
| align="center" | <font id="ns_10" />‎<nowiki>{{ns:10}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:10&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Template}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:10}}
|-
| align="center" | <font id="ns_11" />‎<nowiki>{{ns:11}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:11&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Template_talk}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:11}}
|-
| align="center" | <font id="ns_12" />‎<nowiki>{{ns:12}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:12&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Help}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:12}}
|-
| align="center" | <font id="ns_13" />‎<nowiki>{{ns:13}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:13&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Help_talk}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:13}}
|-
| align="center" | <font id="ns_14" />‎<nowiki>{{ns:14}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:14&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Category}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:14}}
|-
| align="center" | <font id="ns_15" />‎<nowiki>{{ns:15}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:15&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Category_talk}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:15}}
|-
! colspan="3" align="center" | <font id="reserved_namespaces" /><span dir="ltr" >[[#top|↑]] reserved namespaces [[#bottom|↓]]</span>
|-
| align="center" | <font id="ns_16" />‎<nowiki>{{ns:16}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:16&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:16}}
|-
| align="center" | <font id="ns_17" />‎<nowiki>{{ns:17}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:17&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:17}}
|-
| align="center" | <font id="ns_98" />‎<nowiki>{{ns:98}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:98&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:98}}
|-
| align="center" | <font id="ns_99" />‎<nowiki>{{ns:99}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:99&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:99}}
|-
! colspan="3" align="center" | <font id="custom_namespaces" /><span dir="ltr" >[[#top|↑]] custom namespaces [[#bottom|↓]]</span>
|-
| align="center" | <font id="ns_100" />‎<nowiki>{{ns:100}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:100&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:100}}
|-
| align="center" | <font id="ns_101" />‎<nowiki>{{ns:101}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:101&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:101}}
|-
| align="center" | <font id="ns_102" />‎<nowiki>{{ns:102}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:102&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:102}}
|-
| align="center" | <font id="ns_103" />‎<nowiki>{{ns:103}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:103&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:103}}
|-
| align="center" | <font id="ns_104" />‎<nowiki>{{ns:104}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:104&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:104}}
|-
| align="center" | <font id="ns_105" />‎<nowiki>{{ns:105}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:105&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:105}}
|-
| align="center" | <font id="ns_106" />‎<nowiki>{{ns:106}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:106&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:106}}
|-
| align="center" | <font id="ns_107" />‎<nowiki>{{ns:107}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:107&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:107}}
|-
| align="center" | <font id="ns_121" />‎<nowiki>{{ns:121}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:121&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:121}}
|-
| align="center" | <font id="ns_122" />‎<nowiki>{{ns:122}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:122&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:122}}
|-
| align="center" | <font id="ns_127" />‎<nowiki>{{ns:127}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:127&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:127}}
|-
| align="center" | <font id="ns_128" />‎<nowiki>{{ns:128}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:128&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:128}}
|-
| align="center" | <font id="ns_2147483646" />‎<nowiki>{{ns:2147483646}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:2147483646&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:2147483646}}
|-
| align="center" | <font id="ns_2147483647" />‎<nowiki>{{ns:2147483647}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:2147483647&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:2147483647}}
<!---
|-
| align="center" | <font id="ns_2147483648" />‎<nowiki>{{ns:2147483648}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:2147483648&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:2147483648}}
--->
|-
! colspan="3" align="center" | <font id="variables" /><span dir="ltr" >[[#top|↑]] variables [[#bottom|↓]]</span>
|-
| align="center" | <font id="CURRENTDAY" />‎<nowiki>{{CURRENTDAY}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTDAY&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTDAY}}
|-
| align="center" | <font id="CURRENTDAY2" />‎<nowiki>{{CURRENTDAY2}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTDAY2&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTDAY2}}
|-
| align="center" | <font id="CURRENTDAYNAME" />‎<nowiki>{{CURRENTDAYNAME}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTDAYNAME&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTDAYNAME}}
|-
| align="center" | <font id="CURRENTDOW" />‎<nowiki>{{CURRENTDOW}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTDOW&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTDOW}}
|-
| align="center" | <font id="CURRENTMONTH" />‎<nowiki>{{CURRENTMONTH}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTMONTH&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTMONTH}}
|-
| align="center" | <font id="CURRENTMONTHABBREV" />‎<nowiki>{{CURRENTMONTHABBREV}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTMONTHABBREV&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTMONTHABBREV}}
|-
| align="center" | <font id="CURRENTMONTHNAME" />‎<nowiki>{{CURRENTMONTHNAME}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTMONTHNAME&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTMONTHNAME}}
|-
| align="center" | <font id="CURRENTMONTHNAMEGEN" />‎<nowiki>{{CURRENTMONTHNAMEGEN}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTMONTHNAMEGEN&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTMONTHNAMEGEN}}
|-
| align="center" | <font id="CURRENTTIME" />‎<nowiki>{{CURRENTTIME}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTTIME&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTTIME}}
|-
| align="center" | <font id="CURRENTWEEK" />‎<nowiki>{{CURRENTWEEK}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTWEEK&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTWEEK}}
|-
| align="center" | <font id="CURRENTYEAR" />‎<nowiki>{{CURRENTYEAR}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTYEAR&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTYEAR}}
|-
| align="center" | <font id="FULLPAGENAME" />‎<nowiki>{{FULLPAGENAME}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=FULLPAGENAME&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{FULLPAGENAME}}
|-
| align="center" | <font id="FULLPAGENAMEE" />‎<nowiki>{{FULLPAGENAMEE}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=FULLPAGENAMEE&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | <span dir="ltr" >{{FULLPAGENAMEE}}</span> <sup><small>[[#1|1]]</small></sup>‎
|-
| align="center" | <font id="NAMESPACE" />‎<nowiki>{{NAMESPACE}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=NAMESPACE&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{NAMESPACE}}
|-
| align="center" | <font id="NAMESPACEE" />‎<nowiki>{{NAMESPACEE}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=NAMESPACEE&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | <span dir="ltr" >{{NAMESPACEE}}</span> <sup><small>[[#1|1]]</small></sup>‎
|-
| align="center" | <font id="NUMBEROFARTICLES" />‎<nowiki>{{NUMBEROFARTICLES}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=NUMBEROFARTICLES&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{NUMBEROFARTICLES}}
|-
| align="center" | <font id="NUMBEROFFILES" />‎<nowiki>{{NUMBEROFFILES}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=NUMBEROFFILES&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{NUMBEROFFILES}}
|-
| align="center" | <font id="PAGENAME" />‎<nowiki>{{PAGENAME}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=PAGENAME&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{PAGENAME}}
|-
| align="center" | <font id="PAGENAMEE" />‎<nowiki>{{PAGENAMEE}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=PAGENAMEE&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | <span dir="ltr" >{{PAGENAMEE}}</span> <sup><small>[[#1|1]]</small></sup>‎
|-
| align="center" | <font id="REVISIONID" />‎<nowiki>{{REVISIONID}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=REVISIONID&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{REVISIONID}}
|-
| align="center" | <font id="SCRIPTPATH" />‎<nowiki>{{SCRIPTPATH}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=SCRIPTPATH&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | <span dir="ltr" >{{SCRIPTPATH}}</span> <sup><small>[[#1|1]]</small></sup>‎
|-
| align="center" | <font id="SERVER" />‎<nowiki>{{SERVER}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=SERVER&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{SERVER}}
|-
| align="center" | <font id="SERVERNAME" />‎<nowiki>{{SERVERNAME}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=SERVERNAME&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{SERVERNAME}}
|-
| align="center" | <font id="SITENAME" />‎<nowiki>{{SITENAME}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=SITENAME&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{SITENAME}}
|-
| align="center" | <font id="SUBPAGENAME" />‎<nowiki>{{SUBPAGENAME}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=SUBPAGENAME&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{SUBPAGENAME}}
|-
! colspan="3" align="center" | <font id="predefined_templates" /><span dir="ltr" >[[#top|↑]] predefined templates [[#bottom|↓]]</span>
|-
| align="center" | <font id="FULLURL" />‎<nowiki>{{FULLURL:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=FULLURL%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{FULLURL:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}}</nowiki>‎
----
‎<nowiki>{{FULLURL:{{INT:Mainpage}}|action=history}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Mainpage|action=edit}} e]</sup>‎
----
‎<nowiki>{{FULLURL:w:en:Wikipedia:Village pump|action=render}}</nowiki>‎
|-
| align="center" colspan="3" | {{FULLURL:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} ‎
----
{{FULLURL:{{INT:Mainpage}}|action=history}} ‎
----
{{FULLURL:w:en:Wikipedia:Village pump|action=render}} ‎
|-
| align="center" | <font id="FULLURLE" />‎<nowiki>{{FULLURLE:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=FULLURLE%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{FULLURLE:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}}</nowiki>‎
----
‎<nowiki>{{FULLURLE:{{INT:Mainpage}}|action=history}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Mainpage|action=edit}} e]</sup>‎
----
‎<nowiki>{{FULLURLE:w:he:special:Allpages/user:א}}</nowiki>
|-
| align="center" colspan="3" | {{FULLURLE:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} ‎
----
{{FULLURLE:{{INT:Mainpage}}|action=history}} ‎
----
{{FULLURLE:w:he:special:Allpages/user:א}} ‎
|-
| align="center" | <font id="GRAMMAR" />‎<nowiki>{{GRAMMAR:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=GRAMMAR%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}</nowiki> [[project:GRAMMAR|GRAMMAR]] <sup>[{{SERVER}}{{localurl:project:GRAMMAR|action=edit}} e]</sup> [[#top|↑]]‎
|-
| align="center" colspan="3" | {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}{{DIRMARK}}
|-
| align="center" | <font id="INT" />‎<nowiki>{{INT:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=INT%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{INT:Clearyourcache}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Clearyourcache|action=edit}} e]</sup>‎
|-
| align="center" colspan="3" | {{INT:Clearyourcache}}{{DIRMARK}}
|-
| align="center" | <font id="LC" />‎<nowiki>{{LC:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=LC%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{LC:{{RAW:template:alphabet upper case/cy}}}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:template:alphabet upper case/cy|action=edit}} e]</sup>‎
|-
| align="center" colspan="3" | {{LC:{{RAW:template:alphabet upper case/cy}}}}{{DIRMARK}}
|-
| align="center" | <font id="LCFIRST" />‎<nowiki>{{LCFIRST:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=LCFIRST%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{LCFIRST:{{RAW:template:diacritics/cy}}}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:template:diacritics/cy|action=edit}} e]</sup>‎
|-
| align="center" colspan="3" | {{LCFIRST:{{RAW:template:diacritics/cy}}}}{{DIRMARK}}
|-
| align="center" | <font id="LOCALURL" />‎<nowiki>{{LOCALURL:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=LOCALURL%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{LOCALURL:{{INT:Mainpage}}|action=history}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Mainpage|action=edit}} e]</sup>‎
----
‎<nowiki>{{LOCALURL:w:en:Wikipedia:Village pump|action=render}}</nowiki>‎
|-
| align="center" colspan="3" | ‎ {{LOCALURL:{{INT:Mainpage}}|action=history}} ‎
----
‎ {{LOCALURL:w:en:Wikipedia:Village pump|action=render}} ‎
|-
| align="center" | <font id="LOCALURLE" />‎<nowiki>{{LOCALURLE:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=LOCALURLE%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{LOCALURLE:{{INT:Mainpage}}|action=history}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Mainpage|action=edit}} e]</sup>‎
----
‎<nowiki>{{LOCALURLE:w:he:special:Allpages/user:א}}</nowiki>
|-
| align="center" colspan="3" | ‎ {{LOCALURLE:{{INT:Mainpage}}|action=history}} ‎
----
‎ {{LOCALURLE:w:he:special:Allpages/user:א}} ‎
|-
| align="center" | <font id="MSG" />‎<nowiki>{{MSG:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=MSG%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{MSG:MediaWiki:Rclinks}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Rclinks|action=edit}} e]</sup>‎
----
‎<nowiki>{{MSG:MediaWiki:Showhideminor}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Showhideminor|action=edit}} e]</sup>‎
|-
| align="center" colspan="3" | {{MSG:MediaWiki:Rclinks}}{{DIRMARK}}
----
{{MSG:MediaWiki:Showhideminor}}{{DIRMARK}}
|-
| align="center" | <font id="MSGNW" />‎<nowiki>{{MSGNW:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=MSGNW%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{MSGNW:MediaWiki:Sidebar}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Sidebar|action=edit}} e]</sup>‎
|-
| align="left" colspan="3" | {{MSGNW:MediaWiki:Sidebar}}{{DIRMARK}}
|-
| align="center" | <font id="NS" />‎<nowiki>{{NS:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=NS%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎[[#common namespaces|common]] [[#reserved_namespaces|reserved]] [[#custom namespaces|custom]] '''namespaces'''‎
|-
| align="center" | <font id="PLURAL" />‎<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=PLURAL%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{PLURAL:1|form 1|form 2|form 3|form 4}}</nowiki> [[project:PLURAL|PLURAL]] <sup>[{{SERVER}}{{localurl:project:PLURAL|action=edit}} e]</sup> [[#top|↑]]‎
-----
‎<nowiki>{{PLURAL:2|form 1|form 2|form 3|form 4}}</nowiki>‎
-----
‎<nowiki>{{PLURAL:3|form 1|form 2|form 3|form 4}}</nowiki>‎
-----
‎<nowiki>{{PLURAL:4|form 1|form 2|form 3|form 4}}</nowiki>‎
|-
| align="center" colspan="3" | {{PLURAL:1|form 1|form 2|form 3|form 4}}{{DIRMARK}}
----
{{PLURAL:2|form 1|form 2|form 3|form 4}}{{DIRMARK}}
----
{{PLURAL:3|form 1|form 2|form 3|form 4}}{{DIRMARK}}
----
{{PLURAL:4|form 1|form 2|form 3|form 4}}{{DIRMARK}}
|-
| align="center" | <font id="RAW" />‎<nowiki>{{RAW:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=RAW%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{RAW:project:Welcome!}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:project:Welcome!|action=edit}} e]</sup>‎
|-
| align="center" colspan="3" | {{RAW:project:Welcome!}}{{DIRMARK}}
|-
| align="center" | <font id="SUBST" />‎<nowiki>{{SUBST:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=SUBST%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{SUBST:CURRENTYEAR}}</nowiki>‎
|-
| align="center" colspan="3" | 2006
|-
| align="center" | <font id="UC" />‎<nowiki>{{UC:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=UC%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{UC:{{RAW:template:alphabet lower case/cy}}}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:template:alphabet lower case/cy|action=edit}} e]</sup>‎
|-
| align="center" colspan="3" | {{UC:{{RAW:template:alphabet lower case/cy}}}}
|-
| align="center" | <font id="UCFIRST" />‎<nowiki>{{UCFIRST:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=UCFIRST%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{UCFIRST:áéíóúýö}}</nowiki>‎
|-
| align="center" colspan="3" | {{UCFIRST:áéíóúýö}}{{DIRMARK}}
|-
| align="center" | <font id="inclusion" />‎<nowiki>{{foo}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=&long_desc_type=anywordssubstr&long_desc=inclusion+transclusion&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{Special:Newpages/10}}</nowiki>‎
----
‎<nowiki>{{special:Statistics}}</nowiki>‎
----
‎<nowiki>{{special:Version}}</nowiki>‎
|-
| align="left" colspan="3" | {{Special:Newpages/10}}{{DIRMARK}}
----
{{special:Statistics}}{{DIRMARK}}
----
{{special:Version}}{{DIRMARK}}
|-
! colspan="3" align="center" | <font id="miscelaneous" /><span dir="ltr" >[[#top|↑]] miscelaneous [[#bottom|↓]]</span>
|-
| align="center" | <font id="linktrail" />‎[[MediaWiki:Linktrail]] [[MediaWiki talk:Linktrail|T]] <sup><span class="plainlinks">[http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=Linktrail&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{int:Linktrail}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Linktrail|action=edit}} e]</sup>‎
----
‎<nowiki>[[{{INT:Mainpage}}]]{{RAW:template:alphabet upper case/cy}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:template:alphabet upper case/cy|action=edit}} e]</sup>‎
----
‎<nowiki>[[{{INT:Mainpage}}]]{{RAW:template:alphabet lower case/cy}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:template:alphabet lower case/cy|action=edit}} e]</sup>‎
----
‎<nowiki>[[{{INT:Mainpage}}]]{{RAW:template:diacritics/cy}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:template:diacritics/cy|action=edit}} e]</sup>‎
----
‎<nowiki>[[{{INT:Mainpage}}]]{{RAW:template:special characters/cy}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:template:special characters/cy|action=edit}} e]</sup>‎
----
‎<nowiki>[[{{INT:Mainpage}}]]{{RAW:template:numbers/cy}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:template:numbers/cy|action=edit}} e]</sup>‎
|-
| align="center" colspan="3" | ‎ {{int:Linktrail}} ‎
----
[[{{INT:Mainpage}}]]{{template:alphabet upper case/cy}}{{DIRMARK}}
----
[[{{INT:Mainpage}}]]{{template:alphabet lower case/cy}}{{DIRMARK}}
----
[[{{INT:Mainpage}}]]{{template:special characters/cy}}{{DIRMARK}}
----
[[{{INT:Mainpage}}]]{{template:diacritics/cy}}{{DIRMARK}}
----
[[{{INT:Mainpage}}]]{{template:numbers/cy}}{{DIRMARK}}
|-
| colspan="3" align="center" | <font id="1" /><span dir="ltr" ><sup><small>[[#1|1]]</small></sup> this documentation displays this value [[w:en:LTR|LTR]] (left to right)</span>
|-
| colspan="3" align="center" | <font id="index" /><span dir="ltr" >[[#top|↑]] <nowiki>|</nowiki> [[#common namespaces|common]] [[#reserved_namespaces|reserved]] [[#custom namespaces|custom]] '''namespaces''' <nowiki>|</nowiki> [[#variables|variables]] <nowiki>|</nowiki> [[#predefined templates|predefined templates]] <nowiki>|</nowiki> [[#miscelaneous|miscelaneous]] <nowiki>|</nowiki> [[#bottom|↓]]</span>
|}<font id="bottom" />
Nodyn:DIRMARK
1470
1750
2006-05-10T16:35:09Z
Gangleri
4
please protect this page against moves and edits - please read [[commons:Template talk:DIRMARK]]
‎
Yr Hwyr
1471
2011
2006-09-26T13:35:20Z
Angr
11
Awdur: William Ambrose (Emrys) 1813-1873
Wele'r hwyr a'r haul a'i rin<br>
Yn lliwio y gorllewin,<br>
Y nen mewn gwrid ennynawl<br>
A'r môr yn darnguddio'r gwawl;<br>
Y don lariaidd dan loywrid,<br>
Awel leddf heb chwa o lid<br>
Yn hebrwng teyrn yr wybren<br>
I wely'r lli islaw'r llen.<br>
<br>
Y lloer a'i mantell eirian,<br>
A'i gemwisg ddisgleirwisg lân,<br>
Di-wres frenhines y nef<br>
Arweiniai gôr y wiwnef;<br>
A'r sêr yn rhesi arian<br>
I gyd yn disgleirio'n gàn:<br>
Holl len y ffurfafen faith<br>
Oedd lawen hardd oleuwaith.
[[Categori:Emrys|Hwyr, Yr]]
Delwedd:Hedd Wyn.jpg
1473
1762
2006-06-25T22:03:03Z
Adam7davies
7
Categori:Data etholiadau
1651
2002
2006-09-26T13:06:06Z
Angr
11
Mae data etholiadau yn y categori hwn.
Categori:Rhyddiaith
1652
2313
2007-01-07T17:33:51Z
Janus
23
deleted error
Mae rhyddiaith yn y categori hwn.
Categori:Mabinogion
1653
2006
2006-09-26T13:26:20Z
Angr
11
[[Categori:Rhyddiaith]]
Categori:Testunau crefyddol
1654
2008
2006-09-26T13:28:16Z
Angr
11
Mae testunau crefyddol yn y categori hwn.
Categori:Emrys
1655
2010
2006-09-26T13:34:53Z
Angr
11
Cerddi gan William Ambrose (Emrys), 1813-1873
[[Categori:Barddoniaeth]]
Categori:Ann Griffiths
1656
2053
2006-09-28T22:15:37Z
82.13.91.117
Ann Griffiths (1776 - Awst, 1805), emynyddes
*[[w:Ann Griffiths|Bywgraffiad yn Gymraeg]]
*[[w:en:Ann Griffiths|Bywgraffiad yn Saesneg]]
[[Categori:Barddoniaeth|Griffiths, Ann]]
[[Categori:Testunau crefyddol|Griffiths, Ann]]
Disgwyl yr Arglwydd
1657
2034
2006-09-27T17:56:12Z
Angr
11
;gan [[:Categori:Ann Griffiths|Ann Griffiths]]
:Am fy mod i mor llygredig
:Ac ymadel ynddwy' i'n llawn,
:Mae bod yn dy fynydd sanctaidd
:Imi'n fraint oruchel iawn;
:Lle mae'r llenni yn cael eu rhwygo,
:Mae difa'r gorchudd yno o hyd,
:A rhagoroldeb dy ogoniant
:Ar ddarfodedig bethau'r byd.
:O am bara i uchel yfed
:O ffrydiau'r iechydwriaeth fawr
:Nes fy nghwbwl ddisychedu
:Am ddarfodedig bethau'r llawr;
:Byw dan ddisgwyl am fy Arglwydd,
:Bod, pan ddêl, yn effro iawn,
:I agoryd iddo'n ebrwydd
:A mwynhau ei ddelw'n llawn.
==Tarddiadau==
*http://www.testunau.org/testunau/ann_griffiths/disgwyl_yr_arglwydd_dw1.htm
*http://www.anngriffiths.cardiff.ac.uk/emynau.html
[[Categori:Ann Griffiths]]
Rhyfedd, Rhyfedd
1658
2033
2006-09-27T17:55:59Z
Angr
11
;gan [[:Categori:Ann Griffiths|Ann Griffiths]]
:Rhyfedd, rhyfedd gan angylion,
:Rhyfeddod fawr yng ngolwg ffydd,
:Gweld Rhoddwr bod, Cynhaliwr helaeth
:A Rheolwr pob peth sydd,
:Yn y preseb mewn cadachau
:A heb le i roi ei ben i lawr,
:Ac eto disglair lu'r gogoniant
:Yn ei addoli'n Arglwydd mawr.
:Pan fo Sinai i gyd yn mygu
:A sŵn yr utgorn uwcha' ei radd,
:Caf fynd i wledda tros y terfyn
:Yng Nghrist y Gair heb gael fy lladd;
:Mae ynddo'n trigo bob cyflawnder,
:Llond gwagle colledigaeth dyn;
:Ar yr adwy rhwng y ddwyblaid
:Gwnaeth gymod trwy ei offrymu ei hun.
:Efe yw'r Iawn fu rhwng y lladron,
:Efe ddioddefodd angau loes,
:Efe a nerthodd freichiau ei ddienyddwyr
:I'w hoelio yno ar y groes;
:Wrth dalu dyled pentewynion,
:Ac anrhydeddu deddf ei Dad,
:Cyfiawnder, mae'n disgleirio'n danbaid
:Wrth faddau yn nhrefn y cymod rhad.
:O! f'enaid, gwêl y fan gorweddodd
:Pen brenhinoedd, Awdwr hedd,
:Y greadigaeth ynddo'n symud,
:Yntau'n farw yn y bedd;
:Cân a bywyd colledigion,
:Rhyfeddod fwya' angylion nef;
:Gweld Duw mewn cnawd a'i gydaddoli
:Mae'r côr, dan weiddi "Iddo Ef!"
:Diolch byth, a chanmil diolch,
:Diolch tra bo ynwy' i chwyth,
:Am fod gwrthrych i'w addoli
:A thestun cân i bara byth;
:Yn fy natur wedi ei demtio
:Fel y gwaela' o ddynol-ryw,
:Yn ddyn bach, yn wan, yn ddinerth,
:Yn anfeidrol wir a bywiol Dduw.
:Yn lle cario corff o lygredd,
:Cyd-dreiddio â'r côr yn danllyd fry
:I ddiderfyn ryfeddodau
:Iechydwriaeth Calfari;
:Byw i weld yr Anweledig,
:Fu farw ac sy'n awr yn fyw;
:Tragwyddol anwahanol undeb
:A chymundeb â fy Nuw.
:Yno caf ddyrchafu'r Enw
:A osododd Duw yn Iawn,
:Heb ddychymyg, llen, na gorchudd,
:A'm henaid ar ei ddelw'n llawn;
:Yng nghymdeithas y dirgelwch,
:Datguddiedig yn ei glwy',
:Cusanu'r Mab i dragwyddoldeb
:Heb im gefnu arno mwy.
==Tarddiadau==
*http://www.testunau.org/testunau/ann_griffiths/rhyfedd_rhyfedd_dw1.htm
*http://www.anngriffiths.cardiff.ac.uk/emynau.html
[[Categori:Ann Griffiths]]
Wele'n sefyll rhwng y myrtwydd
1659
2032
2006-09-27T17:55:50Z
Angr
11
;gan [[:Categori:Ann Griffiths|Ann Griffiths]]
:Wele'n sefyll rhwng y myrtwydd
:Wrthrych teilwng o fy mryd;
:Er mai o ran, yr wy'n adnabod
:Ei fod uwchlaw gwrthrychau'r byd:
::Henffych fore
:Y caf ei weled fel y mae.
:Rhosyn Saron yw ei enw,
:Gwyn a gwridog, teg o bryd;
:Ar ddeng mil y mae'n rhagori
:O wrthrychau penna'r byd:
::Ffrind pechadur,
:Dyma ei beilat ar y môr.
:Beth sy imi mwy a wnelwyf
:Ag eilunod gwael y llawr?
:Tystio'r wyf nad yw eu cwmni
:I'w cystadlu â Iesu mawr:
::O! am aros
:Yn ei gariad ddyddiau f'oes.
==Tarddiadau==
*http://www.testunau.org/testunau/ann_griffiths/wele_n_sefyll_rhwng_y_myrtwydd_dw1.htm
*http://www.anngriffiths.cardiff.ac.uk/emynau.html
[[Categori:Ann Griffiths]]
O'm blaen mi wela' ddrws agored
1660
2038
2006-09-27T18:05:27Z
Angr
11
O'm blaen mi wela' ddrws agored, wedi symud i O'm blaen mi wela' ddrws agored: unnecessary comma
;gan [[:Categori:Ann Griffiths|Ann Griffiths]]
:O'm blaen mi wela' ddrws agored,
:A modd i hollol gario'r ma's
:Yng ngrym y rhoddion a dderbyniodd
:Yr Hwn gymerodd agwedd gwas;
:Mae'r tywysogaethau wedi eu hysbeilio,
:A'r awdurdodau, ganddo ynghyd,
:A'r carcharwr yn y carchar
:Trwy rinwedd ei ddioddefaint drud.
:Fy enaid trist, wrth gofio'r frwydyr,
:Yn llamu o lawenydd sydd;
:Gweld y ddeddf yn anrhydeddus
:A'i throseddwyr mawr yn rhydd;
:Rhoi Awdwr bywyd i farwolaeth
:A chladdu'r Atgyfodiad mawr;
:Dwyn i mewn dragwyddol heddwch
:Rhwng nef y nef a daear lawr.
:Pan esgynnodd 'r Hwn ddisgynnodd
:Gwedi gorffen yma'r gwaith,
:Y pyrth oedd yn dyrchafu eu pennau
:Dan ryfeddu yn eu hiaith;
:Dorau'n agor, côr yn bowio
:I Dduw mewn cnawd yr ochor draw;
:Y Tad yn siriol a'i gwahoddodd
:I eistedd ar ei ddeau law.
:Digon mewn llifeiriant dyfroedd,
:Digon yn y fflamau tân,
:O! am bara i lynu wrtho,
:Fy enaid, byth yn ddiwahân:
:Ar ddryslyd lwybrau tir Arabia
:Y mae gelynion fwy na rhi';
:Rho gymdeithas dioddefiadau
:Gwerthfawr angau Calfari.
==Tarddiadau==
*http://www.anngriffiths.cardiff.ac.uk/emynau.html
[[Categori:Ann Griffiths]]
O'm blaen mi wela' ddrws agored,
1661
2039
2006-09-27T18:05:27Z
Angr
11
O'm blaen mi wela' ddrws agored, wedi symud i O'm blaen mi wela' ddrws agored: unnecessary comma
#redirect [[O'm blaen mi wela' ddrws agored]]
Dyma babell y cyfarfod
1662
2040
2006-09-27T18:09:12Z
Angr
11
;gan [[:Categori:Ann Griffiths|Ann Griffiths]]
:Dyma babell y cyfarfod,
:Dyma gymod yn y gwaed,
:Dyma noddfa i lofruddion,
:Dyma i gleifion feddyg rhad;
:Dyma fan yn ymyl Duwdod
:I bechadur wneud ei nyth,
:A chyfiawnder pur Jehofa
:Yn siriol wenu arno byth.
:Pechadur aflan yw fy enw,
:O ba rai y penna'n fyw;
:Rhyfeddaf fyth, fe drefnwyd pabell
:Im gael yn dawel gwrdd â Duw:
:Yno y mae yn llond ei gyfraith
:I'r troseddwr yn rhoi gwledd;
:Duw a dyn yn gweiddi ‘Digon!'
:Yn yr Iesu, 'r aberth hedd.
:Myfi a anturiaf yno yn eon,
:Teyrnwialen aur sydd yn ei law,
:A hon a'i senter at bechadur,
:Llwyr dderbyniad pawb a ddaw;
:Af ymlaen dan weiddi "Maddau!"
:Af a syrthiaf wrth ei draed,
:Am faddeuant, am fy ngolchi,
:Am fy nghannu yn ei waed.
:O! am ddyfod o'r anialwch
:I fyny fel colofnau mwg
:Yn uniongyrchol at ei orsedd,
:Mae yno'n eistedd heb ei wg:
:Amen diddechrau a diddiwedd,
:Tyst ffyddlon yw, a'i air yn un;
:Amlygu y mae ogoniant Trindod
:Yn achubiaeth damniol ddyn.
==Tarddiadau==
*http://www.anngriffiths.cardiff.ac.uk/emynau.html
[[Categori:Ann Griffiths]]
Bererin llesg gan rym y stormydd
1663
2042
2006-09-27T19:06:23Z
Angr
11
;gan [[:Categori:Ann Griffiths|Ann Griffiths]]
:Bererin llesg gan rym y stormydd,
:Cwyd dy olwg, gwêl yn awr
:Yr Oen yn gweini'r swydd gyfryngol
:Mewn gwisgoedd llaesion hyd y llawr;
:Gwregys euraidd o ffyddlondeb,
:Wrth ei odrau clychau'n llawn
:O sŵn maddeuant i bechadur
:Ar gyfri' yr anfeidrol Iawn.
:Cofiwch hyn mewn stad o wendid,
:Yn y dyfroedd at eich fferau sy,
:Mai dirifedi yw'r cufyddau
:A fesurir i chwi fry;
:Er bod yn blant yr atgyfodiad
:I nofio yn y dyfroedd hyn,
:Ni welir gwaelod byth nac ymyl
:I sylwedd mawr Bethesda lyn.
:O! ddyfnderoedd iechydwriaeth,
:Dirgelwch mawr duwioldeb yw,
:Duw y duwiau wedi ymddangos
:Yng nghnawd a natur dynol-ryw;
:Dyma'r Person a ddioddefodd
:Yn ein lle ddigofaint llawn,
:Nes i Gyfiawnder weiddi, "Gollwng
:Ef yn rhydd: mi gefais Iawn!"
:O! ddedwydd awr tragwyddol orffwys
:Oddi wrth fy llafur yn fy rhan,
:Ynghanol môr o ryfeddodau
:Heb weled terfyn byth, na glan;
:Mynediad helaeth byth i bara
:I fewn trigfannau Tri yn Un;
:Dŵr i'w nofio heb fynd trwyddo,
:Dyn yn Dduw, a Duw yn ddyn.
==Tarddiadau==
*http://www.anngriffiths.cardiff.ac.uk/emynau.html
[[Categori:Ann Griffiths]]
Er mai cwbwl groes i natur
1664
2043
2006-09-27T19:11:42Z
Angr
11
;gan [[:Categori:Ann Griffiths|Ann Griffiths]]
:Er mai cwbwl groes i natur
:Yw fy llwybyr yn y byd,
:Ei deithio a wnaf, a hynny'n dawel,
:Yng ngwerthfawr wedd dy wyneb-pryd;
:Wrth godi'r groes ei chyfri'n goron,
:Mewn gorthrymderau llawen fyw;
:Ffordd yn uniawn, er mor ddyrys,
:I ddinas gyfaneddol yw.
:Ffordd a'i henw yn "Rhyfeddol",
:Hen, a heb heneiddio, yw;
:Ffordd heb ddechrau, eto'n newydd,
:Ffordd yn gwneud y meirw'n fyw;
:Ffordd i ennill ei thrafaelwyr,
:Ffordd yn Briod, Ffordd yn Ben,
:Ffordd gysegrwyd, af ar hyd-ddi
:I orffwys ynddi draw i'r llen.
:Ffordd na chenfydd llygad barcut
:Er ei bod fel hanner dydd,
:Ffordd ddisathar anweledig
:I bawb ond perchenogion ffydd;
:Ffordd i gyfiawnhau'r annuwiol,
:Ffordd i godi'r meirw'n fyw,
:Ffordd gyfreithlon i droseddwyr
:I hedd a ffafor gyda Duw.
:Ffordd a drefnwyd cyn bod amser
:I'w hamlygu wrth angen-rhaid
:Mewn addewid gynt yn Eden
:Pan gyhoeddwyd Had y Wraig;
:Dyma seiliau'r ail gyfamod,
:Dyma gyngor Tri yn Un,
:Dyma'r gwin sy'n abal llonni,
:Llonni calon Duw a dyn.
==Tarddiadau==
*http://www.anngriffiths.cardiff.ac.uk/emynau.html
[[Categori:Ann Griffiths]]
Mae'r dydd yn dod i'r had brenhinol
1665
2048
2006-09-28T18:49:35Z
Angr
11
;gan [[:Categori:Ann Griffiths|Ann Griffiths]]
:Mae'r dydd yn dod i'r had brenhinol
:Gael mordwyo tua'u gwlad
:O gaethiwed y priddfeini
:I deyrnasu gyda'u Tad;
:Eu ffydd tu draw a dry yn olwg,
:A'u gobaith eiddil yn fwynhad,
:Annherfynol fydd yr anthem,
:Dyrchafu rhinwedd gwerthfawr waed.
:Mae fy nghalon am ymadael
:Â phob rhyw eilunod mwy,
:Am fod arni'n sgrifenedig
:Ddelw gwrthrych llawer mwy –
:Anfeidrol deilwng i'w addoli,
:Ei garu, a'i barchu, yn y byd;
:Bywyd myrdd o safn marwolaeth
:A gafwyd yn ei angau drud.
:Arogli'n beraidd mae fy nardus
:Wrth wledda ar y cariad rhad;
:Sêl yn tanio yn erbyn pechod,
:Caru delw sancteiddhad;
:Torri ymaith law a llygad
:Ynghyd ag uchel drem i lawr;
:Neb yn deilwng o'i ddyrchafu
:Onid Iesu, 'r Brenin mawr.
:O! am fywyd o sancteiddio
:Sanctaidd enw pur fy Nuw
:Ac ymostwng i'w ewyllys
:A'i lywodraeth tra fwyf byw;
:Byw dan addunedu a thalu,
:Byw dan ymnerthu yn y gras
:Sydd yng Nghrist yn drysoredig
:I orchfygu ar y maes.
:Addurna'm henaid ar dy ddelw,
:Gwna fi'n ddychryn yn dy law,
:I uffern, llygredd, annuwioldeb,
:Wrth edrych arnaf i gael braw;
:O! am gymdeithasu â'r Enw,
:Ennaint tywalltedig yw,
:Yn hallt i'r byd, gan bêr aroglau
:O hawddgar ddoniau eglwys Dduw.
==Tarddiadau==
*http://www.anngriffiths.cardiff.ac.uk/emynau.html
[[Categori:Ann Griffiths]]
O! am gael ffydd i edrych
1666
2049
2006-09-28T18:52:26Z
Angr
11
;gan [[:Categori:Ann Griffiths]]
:O! am gael ffydd i edrych
:Gyda'r angylion fry
:I drefn yr iechydwriaeth,
:Dirgelwch ynddi sy;
:Dwy natur mewn un Person
:Yn anwahanol mwy,
:Mewn purdeb heb gymysgu,
:Yn berffaith hollol trwy.
:O! f'enaid, gwêl addasrwydd
:Y Person dwyfol hwn,
:Mentra arno'th fywyd
:A bwrw arno'th bwn;
:Mae'n ddyn i gydymdeimlo
:Â'th holl wendidau i gyd,
:Mae'n Dduw i gario'r orsedd
:Ar ddiafol, cnawd, a byd.
:Rhyw hiraeth sy am ymadael
:Bob dydd â'r gwaedlyd faes,
:Nid â'r arch, nac Israel,
:Ond hunanymchwydd cas;
:Cael dod at fwrdd y Brenin,
:A'm gwadd i eiste'n uwch,
:A minnau, wan ac eiddil,
:Am garu yn y llwch.
:Er cryfed ydyw'r stormydd
:Ac ymchwydd tonnau'r môr,
:Doethineb ydyw'r peilat,
:A'i enw'n gadarn Iôr;
:Er gwaethaf dilyw pechod
:A llygredd o bob rhyw,
:Dihangol yn y diwedd
:Am fod yr arch yn Dduw.
==Tarddiadau==
*http://www.anngriffiths.cardiff.ac.uk/emynau.html
[[Categori:Ann Griffiths]]
Pan fo'r enaid mwya' gwresog
1667
2050
2006-09-28T19:00:41Z
Angr
11
;gan [[:Categori:Ann Griffiths|Ann Griffiths]]
:Pan fo'r enaid mwya' gwresog
:Yn tanllyd garu'n mwya' byw,
:Y mae'r pryd hynny yn fyr o gyrraedd
:Perffaith sanctaidd gyfraith Duw;
:O! am gael ei hanrhydeddu
:Trwy dderbyn iechydwriaeth rad,
:A'r cymundeb mwya' melys,
:Wedi ei drochi yn y gwaed.
:Rhyfeddu a wna' i â mawr ryfeddod
:Pan ddêl i ben y ddedwydd awr
:Caf weld fy meddwl, sy yma'n gwibio
:Ar ôl teganau gwael y llawr,
:Wedi ei dragwyddol setlo
:Ar wrthrych mawr ei Berson Ef,
:A diysgog gydymffurfio
:Â phur a sanctaidd ddeddfau'r nef.
==Tarddiadau==
*http://www.anngriffiths.cardiff.ac.uk/emynau.html
[[Categori:Ann Griffiths]]
Mae bod yn fyw o fawr ryfeddod
1668
2051
2006-09-28T19:02:56Z
Angr
11
;gan [[:Categori:Ann Griffiths]]
:Mae bod yn fyw o fawr ryfeddod
:O fewn ffwrneisiau sydd mor boeth,
:Ond mwy rhyfedd, wedi 'mhrofi,
:Y dof i'r canol fel aur coeth;
:Amser cannu, diwrnod nithio,
:Eto'n dawel, heb ddim braw;
:Y Gwr a fydd i mi'n ymguddfa
:Y sydd â'r wyntyll yn ei law.
:Blin yw 'mywyd gan elynion
:Am eu bod yn amal iawn;
:Fy amgylchu maent fel gwenyn
:O foreddydd hyd brynhawn;
:A'r rhai o'm tŷ fy hun yn benna'
:Yn blaenori uffernol gad;
:Trwy gymorth gras yr wyf am bara
:I ryfela hyd at waed.
==Tarddiadau==
*http://www.anngriffiths.cardiff.ac.uk/emynau.html
[[Categori:Ann Griffiths]]
Wicitestun:Community Portal
1669
2054
2006-09-30T10:19:47Z
Angr
11
Redirecting to [[Wicitestun:Y Sgriptoriwm]]
#REDIRECT [[Wicitestun:Y Sgriptoriwm]]
Wicitestun:Y Sgriptoriwm
1670
2327
2007-01-21T17:54:13Z
87.69.101.237
/* [[:oldwikisource:Wikisource|Wikisource — The Free Library]] */
Since I am the only active user here at the moment, I would like to have admin rights so that I can do things like translate the interface into Welsh (i.e. copy it from cy-Wikipedia over here), delete unneeded pages, and other general clean-up. Although my passive reading knowledge of Welsh is okay, my active ability to write and speak it is very limited, which is why I chose to be active here (where all I have to do is copy texts already written in Welsh) rather than at cy-Wikipedia (where I would be expected to write original contributions in Welsh). I'm already an admin at en-Wikipedia and at Commons. If you feel you can support my request to have admin rights here, or if you want to oppose my request, please do so on this page. Diolch yn fawr! [[Defnyddiwr:Angr|Angr]] 10:25, 30 Medi 2006 (UTC)
:Cytuno'n llwyr. Wholeheartedly support this application. [[Defnyddiwr:Lloffiwr|Lloffiwr]] 11:10, 30 Medi 2006 (UTC)
:Dw i'n ategu iawn. Support, definitely. [[Defnyddiwr:Marnanel|Marnanel]] 16:39, 30 Medi 2006 (UTC)
:Mae gennych chi fy nghefnogaeth hefyd. ''Support.'' --[[Defnyddiwr:Adam7davies|Adam7davies]] 18:06, 1 Hydref 2006 (UTC)
:'''Support''' [[Defnyddiwr:Deb|Deb]] 16:03, 7 Hydref 2006 (UTC)
:Cytuno. '''Support'''--[[Defnyddiwr:Llygadebrill|Llygadebrill]] 11:33, 22 Hydref 2006 (UTC)
==[[:oldwikisource:Wikisource|Wikisource — The Free Library]]==
Hello. Please check (and if need be ''add'' or ''correct'') the translation of '''''"Wikisource — The Free Library"''''' in your language, in the table at '''[[:oldwikisource:Wikisource|this page]]'''. Note: The table is linked to from the circular logo at '''[[:oldwikisource:|Wikisource's Multilingual Portal]]'''.
Thank you! [[User:Dovi]] 17:47, 21 January 2007 (UTC)
[[ar:ويكي مصدر:الميدان]]
[[da:Wikisource:Skriptoriet]]
[[de:Wikisource:Skriptorium]]
[[el:Βικιθήκη:Γραμματεία]]
[[en:Wikisource:Scriptorium]]
[[es:Wikisource:Café]]
[[fa:ویکینبشته:دفترخانه]]
[[fi:Wikiaineisto:Kahvihuone]]
[[fr:Wikisource:Scriptorium]]
[[gl:Wikisource:A Taberna]]
[[he:ויקיטקסט:מזנון]]
[[hr:Wikizvor:Pisarnica]]
[[it:Wikisource:Bar]]
[[ja:Wikisource:井戸端(仮)]]
[[ko:Wikisource:자유 게시판]]
[[la:Vicifons:Scriptorium]]
[[nl:Wikisource:De kroeg]]
[[pl:Wikisource:Skryptorium]]
[[pt:Wikisource:Esplanada]]
[[ru:Викитека:Форум]]
[[sv:Wikisource:Mötesplatsen]]
[[tr:VikiKaynak:Köy çeşmesi]]
[[yi:װיקיביבליאָטעק:געמיינדע]]
[[zh:Wikisource:写字间]]
Wicitestun:Sgriptoriwm
1672
2064
2006-10-01T14:20:26Z
Angr
11
Redirecting to [[Wicitestun:Y Sgriptoriwm]]
#REDIRECT [[Wicitestun:Y Sgriptoriwm]]
MediaWici:Mypreferences
1673
2072
2006-10-08T13:26:17Z
Angr
11
Fy newisiadau
MediaWici:Cite article link
1674
2081
2006-10-08T13:40:29Z
Angr
11
Dyfynnwch yr erthygl hon
Cywydd Merch
1731
2167
2006-12-22T19:10:25Z
Janus
23
added Cywydd Merch by Dafydd ab Edmwnd
<big><b>gan [[:Category:Dafydd ab Edmwnd|Dafydd ab Edmwnd]]</b></big>
:Dyn wyfyn cerededd y nos,
:(dedwyddach oedd dŷ diddos)
:dyn hurt am gerdded yn hwyr,
:dros hyn Duw a ro synnwyr.
:Du arnaf ydyw oernos,
:Duw, dy nawdd, dued y nos!
:Dyn ni bu, a’r dyno bac
:dan bared, wyneb oerach.
:Deffro fun, differ f’enaid,
:dyn Duw blin sy dan dy blaid.
:Dyro, ti a gai deirhan,
:dy wisg, dy gardod i wan,
:dy lety, dy law ataf,
:dy deg gorff, dywed a’i caf.
:Dy fwyn air er dy fonedd,
:dy fin fal diod o fedd.
:Dy faeth, dy gellwair, dy fodd,
:dy feinael a’m difwynodd.
:Dy laeswallt fal dy lusael,
:dy drem fal dued yr ael;
:dy bryd fal dillad briodyr,
:du a gwyn i hudo gwŷr;
:dy wyneb fal od unnos,
:dy wrid fal bagad a ros.
:Dy garu di a gerais,
:dy gas im nis dygai Sais.
:Dig wyfyn arwain dy gerdd
:dan fargod yn ofergerdd;
:drwy ffenestr dyro ffunen
:dy gam hael i doi fy mhen.
:Dy gerdd ymhob gwlad a gaf,
:dy bwyth nis diobeithiaf.
:Dy garu i’m digio ‘rwy;
:dismel wyd, dismel ydwy.
:Digon caead yw d’ogylch,
:dyn deg wyt, nawdd Dwu’n dy gylch!
:dig wy yn arwain dy gân;
:dygum gas, dwg im gusan.
:Dy gyngor rhag dig angen
:da fydd ei gael, dy fodd, Gwen.
[[Category:Dafydd ab Edmwnd]]
Categori:Dafydd ab Edmwnd
1732
2265
2007-01-01T15:29:12Z
Angr
11
/* Bywgraffiad */
== Bywgraffiad ==
Dafydd ab Edmwnd <br>
fl. c. 1450–97
* [[w:Dafydd ab Edmwnd|Cymraeg]]
* [[w:en:Dafydd ab Edmwnd|English]]
[[Category:Barddoniaeth]]
I Wallt Merch
1733
2169
2006-12-22T19:17:48Z
Janus
23
added I Wallt Merch by Dafydd ab Edmwnd
<big><b>gan [[:Category:Dafydd ab Edmwnd|Dafydd ab Edmwnd]]</b></big>
:A gai’i’r ferch a garaf i?
:A ga’i lwyn y goleuni,
:a’i brig sirig fal seren
:awyr, a physt aur o’i phen?
:Tân draig yn tywynnu drws,
:tair tid fal y Tŵr Tewdws
:Enynnu bydd yn un berth
:o nen gwalc yn un goelcerth.
:Banhadlen neu fedwen fawr,
:benfelen bun o Faelawr.
:Lleng eiliw llu angylion,
:llawer cainc yw llurig hon;
:penwn o blu pawn un blaid
:perth hir fal y porth euraid;
:hyn o wallt hoyw iawn ei wedd,
:haul rhin, haul rhianedd.
:Pawb a ŵyr, pr bai eurych,
:pwy biau’r gwallt pybyr gwych.
:Y mae a pheth am ei phen
:yr haffal y Rhiw Felen.
:Teg o dwf yw twyg y dyn,
:tent haul fal tannau telyn;
:brig ŷd wedi ‘i beri i gau,
:brwyn bilion fal bron belau;
:peunes yn dwyn pob unawr
:banadl wallt o ben hyd lawr;
:gwydn gwefr i gyd yn gwau,
:gold ŷd fal gwiail didau;
:coed yw ei gwallt cyd a gwŷdd,
:coron wiail cŵyr newydd.
:Eginodd gwaith y gwenyn
:egin tes o gnawd dyn,
:saffrwm ar lysiau effros,
:sirian aur fal sêr y nos.
:Da fu’r rhimp ap dwf yrhawg,
:Dyfrwelltir, deiffrwallt eurawg;
:lleisw a’i gwlych fal llysiau glân,
:llinos iad, llwyn o sidan.
:Ysgub fanadl Fair fadlen
:yw’r rhimp aur yn rhwymo pen;
:ac yn rhudd o gawn rhyddwallt,
:yn aur y gwisg own o’r gwallt.
:Ei dwy dofl ydyw i gyd
:o do aur a dau wryd;
:llywethau teg llwyth iad dyn,
:llin ymlaen llwyn mwlynyn.
:Aur yw’r llwyn o’i roi ar lled:
:a fu lwym cyn felyned?
:Er mwyn bod o’r maen bedydd
:ôl ar ei phen olew’r ffydd,
:a rhoi I lwyn yr haul einioes
:rhyw lwyn dan yr haul nid oes.
[[Category:Dafydd ab Edmwnd]]
Enwi’r Ferch
1734
2170
2006-12-22T19:21:17Z
Janus
23
added Enwi’r Ferch by Dafydd ab Edmwnd
<big><b>gan [[:Category:Dafydd ab Edmwnd|Dafydd ab Edmwnd]]</b></big>
:Gwris mawr o gariad morwyn
:y sydd nos a dydd i’m dwyn;
:caru gwen fwnwgl hirwyn
:heb wybod oll i bob dyn.
:Y mae gwin im o’i genau,
:y mae gwên hon i’m gwanhau.
:Be rhôn bob awr i’w henwi
:nid oes dyn a’i hedwyn hi.
:Annes unwaith a enwaf,
:amod ag emod a gaf
:ar ddyn dda ei llun a’I lliw;
:ond odod emod ydyw.
:Gwenhwfar feddylgar fwyn,
:Gwladus a’r gwefus ryfwyn,
:Catrin, Gwenllian annerch,
:Cari, Mallt, cywira merch,
:Lleucu lliw briallu bron,
:Lowri dan wiail irion;
:Mwyn yw cusan Myfanwy,
:marfol iawn am Weirful wy;
:mae cred Margared imi,
:rhuddaur pell im ei rhodd hi.
:Curo’r grudd, cywiro’r gred,
:caru cusanu Sioned;
:gwyllt isel yw fy ngolwg,
:gorwedd â m Tegedd a’m dwg.
:Gwan wyf, y mae gwayw yn fy iad,
:mwy yw ‘nghur am Angharad.
:Mae saeth yn ei mynwes hir
:Yn oes tanw nis tynnir.
:Seren dan y cyrs eurwallt,
:selu rwy’ Alswn I allt.
:Mae meillion gwynion mewn gwydd,
:Mae ir fedw im a Morfudd.
:Alis, Isabel, Elen
:Efa, Nest fy nyn wen.
:Y mae hyn wedi ei henwi,
:ac un hyn, gwen yw hi.
[[Category:Dafydd ab Edmwnd]]
Marwnad Siôn Eos
1735
2183
2006-12-23T13:51:32Z
Janus
23
Siôn Eos wedi symud i Marwnad Siôn Eos: corrected to standard title of poem
<big><b>gan [[:Category:Dafydd ab Edmwnd|Dafydd ab Edmwnd]]</b></big>
:Drwg i neb a drigo’ n ôi
:cost am un cas damweiniol;
:y drwg lleia o’r drygwaith
:yn orau oll yn yr iaith.
:O wŷr, pam na bai orau,
:o lleddid un na lladd dau?
:Dwyn ein gelynwaed a wnaeth,
:dial ein dwy elyniaeth.
:Oedd oer ladd y ddeuwr lân
:heb achos ond un bychan
:Er briwio’r gŵr, heb air gwad,
:o’I farw ni bu fwriad.
:Yr oedd y diffyg ar rai
:am adladd mewn siawns medlai;
:ymrysonam yr oesau
:a’r ing a ddaeth rhwng y ddau.
:Odd yna lladd y naill ŵr
:a’i ddial, lladd y ddeuwr.
:Y corff deros y corff os caid,
:yr iawn oedd well i’r enaid.
:Oedd, wedi, addedidion,
:ei bwys o aur er byw Siôn.
:Sorrais wrth gyfraith sarrug;
:Swydd y Waun Eos a ddug.
:Y swydd, pam na roit dan sêl
:i’th Eos gyfraith Hywel?
:Ar hwn wedi cael o rhain
:ffrwythlonder cyfraith Lundain,
:ni mynnen am ei einioes
:noethu crair na thorri croes.
:Y gŵr oedd dad y gerrd dant
:yn oeswr ni barnasant;
:dueddeg yn un oeddyn,
:Duw deg, ar fywyd y dyn.
:Wedi Siôn nid oes synnwyr
:aa i gerdd na dyn a’i gŵyr;
:torres braich tŵr eos brig,
:torred mesur troed miwsig,
:torred ysgol tŷ’r desgant,
:torred dysg fal torri tant.
:Oes mwyr ehwng Eaus a Môn
:o’r dysg abl i’r disgyblion?
:Rheinallt nis gŵyr ei hunan,
:rhan gŵr er hynny a gân.
:Fe aeth dy gymar yn fud,
:yn dortwll delyn Deirtud.
:Ti y sy’n twei â sôn,
:telyn aur y telynorion.
:Bu’n dwyn dan bob ewin dant,
:bysedd llef gŵr neu basdant;
:myfyrdawd rhwng bawd a bys,
:main a thebl mwyn â thribys.
:Oes dyn wedi’r Eos deg
:yn gystal a gân gosteg
:a phrofiad neu ganiad gŵr,
:a chwlwm ger bron uchelwr?
:Pwy’r awron mewn puroriaeth,
:pe na bai a wnâi, a wnaeth?
:Ag atgas ni wn gytgerdd,
:eisieu gwawd eos y gerrd.
:nid oes nac angel na dyn
:nad ŵyl pan gano delyn.
:Och henu rhag ei chanu,
:wedi’r farn ar awdur fu.
:Eu barn ym mhoreth nef ni bydd,
:Wŷr y Waun, ar awenydd.
:Os iawn farn a fu arno,
:yr un farn aenyn a fo.
:fô a gaiff ei fywyd,
:nid o’u barn newidio byd.
:Oes fy nyn y sy yn nos,
:oes fy Nuw i Siôn Eos!
[[Category:Dafydd ab Edmwnd]]
Y Rhugl Groen
1736
2172
2006-12-22T20:50:58Z
Janus
23
added Y Rhugl Groen by Dafydd ap Gwilym
<big><b>gan [[:Category:Dafydd ap Gwilym|Dafydd ap Gwilym]]</b></big>
:Fal yr oeddwn, fawl rwyddaf,
:y rhyw ddiwrnod o’r haf
:dan wŷdd rhwng mynydd a maes
:yn gorllwyn fy nyn geirllaes,
:dyfod a wnaeth, nid gwaeth gwad,
:lle’r eddewis, lloer ddiwad.
:Cydeistedd, cywiw destun,
:amau o beth, mi a bun;
:cyd-draethu, cyn henu hawl,
:geiriau â bun ragorawl.
:A ni felly, anhy oedd,
:yn deall serch ein deuoedd,
:yn celu murn, yn cael medd,
:dyfod a wnaeth, noethfaeth nych,
:dan gri, rhyw feistri fystrych,
:salw ferw fach sain gwtsach sail
:o begor yn rhith bugail;
:a chanto’r oedd, cyhoedd cas,
:rugl groen flin gerngrin gorngras.
:Canodd, felengest westfach,
:Y rhugl; och I’r hegl grach!
:Ac yno cyn digoni
:gwiw fun a wylltiodd; gwae fi!
:Pan glybu hon, fron fraenglwy,
:Nithio’r main, ni thariai mwy.
:Dan Grist ni bu dôn o Gred
:can oer ben ffon yn sonio,
:cloch sain o grynfain a gro.
:Crwth cerrig Seisnig yn sôn
:crynedig mewn croen eidion.
:Cawell teirmil o chwilod,
:callor dygfor, du god.
:Ceidwades gwam, cydoes gwellt,
:Groenddu, feichiog o grynddellt.
:Cas ei hacen gan heniwrch,
:cloch ddiawl, a phawl yn ei ffwrch;
:greithgrest garegddwyn grothgro,
:yn gareiau byclau y bo.
:Oerfel I’r carl gwasgarlun,
:Amen, a wylltiodd fy mun.
[[Category:Dafydd ap Gwilym]]
Offeren y Llwyn
1737
2173
2006-12-22T23:21:39Z
84.12.190.241
added Offeren y Llwyn by Dafydd ap Gwilym
<big><b>gan [[:Category:Dafydd ap Gwilym|Dafydd ap Gwilym]]</b></big>
:Lle digirif y bûm heddiw
:dan fentyll y gwyrddgyll gwiw
:yn gwarando ddechrau dydd
:y ceiliog bronfraith celfydd
:yn canu englyn alathr,
:arwyddion a llithion llathr.
:Pellennig, pwyll ei annwyd,
:pell ei siwrnai’r llatai llwyd.
:Yma y doeth o swydd goeth Gaer
:am ei erchi o’m eurchwaer,
:geiriog, heb un gair gwarant,
:sef y cyrch i nentyrch nant.
:Morfudd a’i hanfonasai,
:Mydr ganiadaeth mab maeth Mai.
:Amdano yr oedd gasmai
:o flodau mwyn gangau Mai.
:ai’I gasul, debygesynt,
:o esgyll, gwyrdd fentyll, gwynt.
:Nid oedd yna, myn Duw mawr,
:Ond aur oll yn do’r allawr.
:Mi a glywwn mewm gloywiaith
:ddatganu, nid methu, maith,
:darllain i’r plwyf, nid rhwyf rhus,
:efengyl yn ddifyngus.
:Codi ar fryn ynn yna
:Afrlladen o ddeilen dda.
:Ac eos gain fain fangaw
:o gwr y llwyn far ei llaw,
:clerwraig nant, i gant a gân
:cloch aberth, clau ei chwiban,
:a drychafel yr aberth
:hyd nen uwchben y berth;
:a chrefydd i’n Dofydd Dad
:a charegl nwyf a chariad.
:Bodlon wyf i’r ganiadaeth,
:Bedwlwyn o’r coed mwyn a’i maeth.
[[Category:Dafydd ap Gwilym]]
Moliant Cadwallon
1739
2175
2006-12-23T11:43:01Z
Janus
23
added Moliant Cadwallon by Afan Ferddig
<big><b>gan [[:Category:Afan Ferddig|Afan Ferddig]]</b></big>
:Aches ymleinw tafl twrf ym myddin,
:Twrf Cadwallon hael eddyl fuddin —
:Esgar hyddhafal â thân chwefrin.
:Rhahawd ei gadfeirch a'i radlawn — feddud,
:Ei folud ar llyr llawn,
:Na fid gwynt Deau a môr eigiawn
:Hefelys i long nâr llu estrawn.
:Hydd esgyr ei wyr a daly iawn.
:Ni fad-aned mab byth mor rhadlawn.
:Cynnefod Echel aeth cywryd gamawn.
:Tewid rhiau crawn rhag udd proestlawn,
:Garddai er pan aned dyn dyfnddawn — Cymru
:Pan rygreas Crist Cadwallawn.
:Ys amnoddwy Duw ei ddewr — orchorddon
:Nis arlluddion' gwynt a thonnawr,
:Cychwedl a'm doddwy o Wynedd glawr
:Lladd ei gwyr yn aer anoleithawr.
:Diau trafodynt lladd â llafnawr.
:Rhifed odudded a gynhennawr
:Yd wna; o Gadwallon pan gymhwyllawr — ym myd
:Tra berheÿd nef uch elfydd lawr.
:Osid ardd ym Môn ryphebyllas,
:Maelgwn hefelydd haelon efras.
:Neud ar arch Brynaich ni ryddadlas
:Ac Edwin arnu yn dad rhwy dwyllfras.
:Ni buglawdd ei wartheg, nis arllafas — neb.
:Cyman a gweithen i dan addas
:Ar wyneb Cymru, Cadwallon was.
:Dybydd inn' ddofydd y luyddawg — Prydain,
:Y digones gwychr Wallawg
:Eilywed Gatraeth fawr fygedawg.
:Biw rhewydd rhan rhad luosawg — yn aer
:Yng nghatref gwynwesti farchawg.
:Esgor lludded Llong, llan gleddyfawg.
:Ysbyddawd Cadwallon Gaergaradawg — fre,
:Wrth ei gyfwyre gynne Efrawg.
:Cywair ddienwair y funer — Prydain,
:Pryd iôr fuddig adfer.
:Cedwid grudd Cymru can ddiffer — ei ysgwyd,
:Ei ysberi pell yd glywer
:(Caeawg cynhorawg cawgawg ffêr)
:Pefr Borth Ysgewin, cyffin aber.
:Canador cathl gwynfyd gwenleufer
:Goluchaf glew hael hilig naf nêr
:Aded gynt, ethynt yn hydrfer — hallt
:Rhag gawr. Pall-gorthrycher
:A fo uch no thi, hael ddifynfer — arglwydd
:Onid gorail awyr a sêr
:Cadwallawn Einiawn arial ymher…
:O Gymru dygynnau tân yn nhir Elfed
:Bei yd fynt heb lurig wen waedled
:Rhag unmab Cadfan, Cymru ddiffred.
:Draig dinas Cymru Cadwallon.
:Colofn cyrdd Cymru Cadwallon Môn.
:Cymru gan hoelion a fo mor dde.
[[Category:Afan Ferddig]]
Categori:Afan Ferddig
1740
2176
2006-12-23T11:57:26Z
Janus
23
added Categori:Afan Ferddig
== Bywgraffiad ==
Afan Ferddig <br>
fl. 7th Century
* [[w:cy:Afan Ferddig|Cymraeg]]
* [[w:en:Afan Ferddig|English]]
[[Category:Barddoniaeth]]
Categori:Llywelyn Goch
1741
2229
2006-12-27T17:20:15Z
Janus
23
added Llywelyn Goch to Bards caregory
== Bywgraffiad ==
Llywelyn Goch<br>
fl. c. 1350-1390
* [[w:cy:Llywelyn Goch|Cymraeg]]
* [[w:en:Llywelyn_Goch_ap_Meurig_Hen|English]]
[[Category:Barddoniaeth]]
[[Categori:Barddoniaeth|Goch,Llywelyn]]
Yr Ehedydd
1742
2179
2006-12-23T13:02:35Z
Janus
23
added Yr Ehedydd by Dafydd ap Gwilym
<big><b>gan [[:Category:Dafydd ap Gwilym|Dafydd ap Gwilym]]</b></big>
:Oriau hydr yr ehedydd
:a dry fry o'i dŷ bob dydd,
:borewr byd, berw aur bill,
:bardd â'r wybr, borthor Ebrill.
:Llef radlon, llywiwr odlau,
:llwybr chweg, llafur teg yw'r tau:
:llunio cerdd uwchben llwyn cyll,
:lledneisgamp llwydion esgyll.
:Bryd y sydd gennyd, swydd gu,
:a brig iaith, ar bregethu.
:Braig dôn o ffynnon y ffydd,
:breiniau dwfn gerbron Dofydd.
:Fry yr ai, iawnGai angerdd,
:ac fry y ceny bob cerdd;
:mygr swyn gerllaw magwyr sêr,
:maith o chwyldaith uchelder.
:Dogn achub, digon uched
:y dringaist, neur gefaist ged.
:Moled pob mad greadur
:ei Greawdr, pefr lywiawdr pur.
:Moli Duw mal y dywaid,
:mil a'i clyw, hoff yw, na phaid.
:Modd awdur serch, mae 'dd ydwyd?
:Mwyngroyw y llais mewn grae llwyd.
:Cathl lân a diddan yw'r dau,
:cethlydd awenydd winau.
:Cantor o gapel Celi,
:coel fydd teg, celfydd wyd di.
:Cyfan fraint, aml gywraint gân,
:copa llwyd yw'r cap llydan.
:Cyfeiria'r wybr cyfarwydd,
:cywyddol, dir gwyndir gw^ydd.
:Dyn uwchben a'th argenfydd
:dioer pan fo hwyaf y dydd.
:Pan ddelych i addoli,
:dawn a'th roes Duw Un a Thri:
:nid brig pren uwchben y byd
:a'th gynnail, mae iaith gennyd,
:ond rhadau y deau Dad
:a'i firagl aml a'i fwriad.
:Dysgawdr mawl rhwng gwawl a gwyll,
:disgyn, nawdd Duw ar d'esgyll.
:Fy llwyteg edn, yn llatai,
:a'm brawd awdurdawd, od ai,
:annerch gennyd wiwbryd wedd,
:loyw ei dawn, leuad Wynedd.
:A chais un o'i chusanau
:yman i'w dwyn ym, neu ddau.
:Dyfri yr wybrfor dyrys,
:dos draw hyd gerallaw ei llys.
:Byth, genthi bwyf fi, a fydd,
:bâr Eiddig, un boreddydd.
:Mae arnad werth cyngherthladd
:megys na lefys dy ladd.
:Be rhôn a'i geisio, berw hy,
:bw i Eiddig, ond byw fyddy.
:Mawr yw'r sercl yt o berclwyd,
:Â bwa a llaw mor bell wyd.
:Trawstir sathr, trist yw'r saethydd,
:trwstan o'i fawr amcan fydd;
:trwch ei lid, tro uwch ei law
:tra êl â'i hobel heibiaw.
[[Category:Dafydd ap Gwilym]]
Y Breuddwyd
1743
2180
2006-12-23T13:10:57Z
Janus
23
added Y Breuddwyd by Dafydd ap Gwilym
<big><b>gan [[:Category:Dafydd ap Gwilym|Dafydd ap Gwilym]]</b></big>
:Fal yr oeddwn, gwyddwn gel,
:yn dargwsg mewn lle dirgel.
:Gwelais are glais dichlais dydd
:breuddwyd yn ael boreddydd.
:Gwelwn fy mod yn rhodiaw
:m'm llu bytheiais i'm llaw,
:ac i fforest yn gestwng,
:teg blas, nid ty taeog blwng.
:Gollyngwn i yn ddioed,
:debygwn, y cwn i'r coed.
:Clywwn oraiu, lleisiau llid,
:canu'n aml, cwn yn ymlid.
:Ewig wen uwch y llennyrch
:a welwn, carwn y cyrch,
:a rhawt fytheiaid ar hynt
:yn ei hol, iawn eu helynt;
:cyrchu'r allt dros ddiwalltrum,
:a thros ddwy esgair a thrum,
:a thrachefn dros y cefnydd
:ar hynt un helynt a hydd,
:a dyfod wedy dofi,
:a minnau'n ddig, i'm nawdd i;
:dwyffroen noeth, deffro wneuthum,
:wr glwth, yn y bwth y bum.
:Cefais hynafwraig gyfiawn,
:pan oedd ddydd, yn ddedwydd iawn.
:addef a wneuthum iddi,
:goel nos, fal y gwelwn i:
:"Rho Duw, wraig gall, pei gallud
:rhyw derfyn ar hyn o hud,
:ni chyfflybwn, gwn ganclwyf,
:neb a thi. Anogaith wyf."
:"Da o beth, diobeithiwr,
:yw dy freyddwyd, od wyd wr.
:Y cwn heb gel a welud
:i'th law, pei gwypud iaith lud,
:da hwylwyr diau helynt,
:dy lateion eon ynt.
:A'r ewig wen, unbennes
:a garud di, hoen geirw tes,
:diau yw hyn, y daw hi
:i'th nawdd, a Duw i'th noddi."
[[Category:Dafydd ap Gwilym]]
Minnau, fardd rhian feinir
1744
2266
2007-01-01T15:36:40Z
Angr
11
Minnau,fardd rhian feinir wedi symud i Minnau, fardd rhian feinir: space after comma
<big><b>gan [[:Category:Dafydd ap Gwilym|Dafydd ap Gwilym]]</b></big>
:Minnau, fardd rhiain feinir,
:yn llawen iawn mewn llwyn ir,
:a'r galon fradw yn cadw cof,
:a'r enaid yn ir ynof.
:Addwyned gweled y gwydd,
:gwaisg nwyf, yn dwyn gwisg newydd,
:ac egin gwin a gwenith
:ar ol glaw araul a gwlith,
:a dail glas ar dal y glyn,
:a'r draenwydd yn ir drwynwyn.
[[Category:Dafydd ap Gwilym]]
Llodraid wyd o anlladrwydd
1745
2182
2006-12-23T13:42:02Z
Janus
23
added Llodraid wyd o anlladrwydd by Dafydd ap Gwilym
<big><b>gan [[:Category:Dafydd ap Gwilym|Dafydd ap Gwilym]]</b></big>
:Llodraid wyd o anlladrwydd,
:lledr d'wddw, llun asgwrn gwddw gwydd;
:hwyl druth oll, hwl drythyllwg,
:hoel drws a bair hawl a drwg!
[[Category:Dafydd ap Gwilym]]
Siôn Eos
1746
2184
2006-12-23T13:51:32Z
Janus
23
Siôn Eos wedi symud i Marwnad Siôn Eos: corrected to standard title of poem
#redirect [[Marwnad Siôn Eos]]
Marwnad Lleucu Llwyd
1747
2185
2006-12-23T17:23:44Z
Janus
23
added Marwnad Lleucu Llwyd by Llywelyn Goch
<big><b>gan [[:Category:Llywelyn Goch|Llywelyn Goch]]</b></big>
:Llyma haf llwm i hoywfardd,
:a llyma fyd llwm i fardd.
:E'm hybeiliawdd, gawdd gyfoed,
:am fy newis mis o'm oed.
:Nid oes yng Ngwynedd heddiw
:na lloer, na llewych, na lliw,
:er pan rodded, trwydded trwch,
:dan lawr dygn dyn loer degwch.
:Y ferch wen o'r dderw brennol,
:arfaeth ddig yw'r fau i'th ôl.
:Cain ei llun, cannwyll Wynedd,
:cyd bych o fewn caead bedd,
:f'enaid, cyfod i fyny,
:egor y ddaearddor ddu,
:gwrthod wely tywod hir,
:a gwrtheb f'wyneb, feinir.
:Mae yman, hoedran hydraul,
:uwch dy fedd, huanwedd haul,
:ŵr prudd ei wyneb hebod,
:Llywelyn Goch, gloch dy glod.
:Udfardd yn rhodio adfyd
:ydwyf, gweinidog nwyf gwŷd.
:Myfi, fun fwyfwy fonedd,
:echdoe a fûm uwch dy fedd
:yn gollwng deigr llideigrbraff
:ar hyd yr wyneb yn rhaff.
:Tithau, harddlun y fun fud,
:o'r tewbwll ni'm atebud.
:Tawedog ddwysog ddiserch,
:ti addawsud, y fud ferch,
:fwyn dy sud, fando sidan,
:f'aros, y ddyn loywdlos lân,
:oni ddelwn, gwn y gwir,
:ardwy hydr, o'r deheudir.
:Ni chiglef, sythlef seithlud,
:air ond y gwir, feinir fud,
:iawndwf rhianedd Indeg,
:onid hyn, o'th enau teg.
:Trais mawr, ac ni'm dawr am dŷ,
:torraist amod, trist ymy.
:Tydi sydd, mau gywydd gau,
:ar y gwir, rywiog eiriau,
:minnau sydd, ieithrydd athrist,
:ar gelwydd tragywydd trist.
:Celwyddog wyf, cul weddi,
:celwyddlais a soniais i.
:Mi af o Wynedd heddiw,
:ni'm dawr pa fan, loywgan liw;
:fy nyn wyrennig ddigawn,
:pe bait fyw, myn Duw, nid awn.
:Pa le caf, ni'm doraf, dioer,
:dy weled, wendew wiwloer,
:ar fynydd, sathr Ofydd serch,
:Olifer, yr oleuferch?
:Llwyr y diheuraist fy lle,
:Lleucu, deg waneg wiwne,
:riain wiwgain oleugaen,
:rhy gysgadur 'ny mur maen.
:Cyfod i orffen cyfedd
:i edrych a fynnych fedd,
:at dy fardd, ni chwardd ychwaith
:erot dalm, euraid dalaith.
:Dyred, ffion ei deurudd,
:i fyny o'r pridd-dŷ prudd.
:Anial yw ôl camoleg,
:nid rhaid twyll, fy neudroed teg,
:yn bwhwman rhag annwyd
:ynghylch dy dŷ, Lleucu Llwyd.
:A genais, lugorn Gwynedd,
:o eiriau gwawd, eiry ei gwedd,
:llef drioch, llaw fodrwyaur,
:Lleucu, moliant fu it, f'aur;
:â'r genau hwn, gwn ganmawl,
:a ganwyf, tra fwyf, o fawl,
:f'enaid, hoen geirw afonydd,
:fy nghariad, dy farwnad fydd.
:Cymhennaidd groyw loyw Leucu,
:cymyn f'anwylddyn fun fu:
:ei henaid, grair gwlad Feiriawn,
:i Dduw Dad, addewid iawn;
:a'i meingorff, eiliw mangant,
:meinir i gysegrdir sant;
:dyn pellgŵyn, doniau peillgalch,
:a da byd i'r gŵr du balch;
:a'i hiraeth, cywyddiaeth cawdd,
:i minnau a gymannawdd.
:Lleddf ddeddf ddeuddawn ogyfuwch,
:Lleucu dlos, lliw cawod luwch,
:pridd a main, glain galarchwerw,
:a gudd ei ddeurudd, a derw.
:Gwae fi drymed y gweryd
:a'r pridd ar feistres y pryd!
:Gwae fi fod arch i'th warchae!
:A thŷ main rhof a thi mae,
:a chôr eglwys a chreiglen
:a phwys o bridd a phais bren.
:Gwae fi'r ferch wen o Bennal,
:breuddwyd dig briddo dy dâl!
:Clo dur derw, galarchwerw gael,
:a daear, deg dy dwyael,
:a thromgad ddôr, a thrymgae,
:a llawr maes rhof a'r lliw mae,
:a chlyd fur, a chlo dur du,
:a chlicied; yn iach, Leucu!
[[Category:Llywelyn Goch]]
Manawydan uab Llyr
1748
2187
2006-12-23T17:40:10Z
Janus
23
added Manawydan uab Llyr
:''Yn flaenorol: [[Branwen uerch Lyr]]''
:''Yn nesaf: [[Math fab Mathonwy]]''
Guedy daruot y'r seithwyr a dywedyssam ni uchot; cladu penn Bendigeiduran yn y Gwynuryn yn Llundein, a'y wyneb ar Freinc, edrych a wnaeth Manauydan ar y dref yn Llundein, ac ar y gedymdeithon, a dodi ucheneit uawr, a chymryt diruawr alar a hiraeth yndaw.
<P> ‘Oy a Duw Hollgyuoethawc, guae ui,’ heb ef, ‘nyt o es neb heb le idaw heno namyn mi.’ ‘Arglwyd,’ heb y Pryderi, ‘na uit kyn drymhet genhyt a hynny. Dy geuynderw yssyd urenhin yn Ynys y Kedyrn; a chyn gwnel gameu it,’ heb ef, ‘ny buost hawlwr tir a dayar ei ryoet. Trydyd lledyf unben wyt.’ ‘Ie,’ heb ef, ‘kyt boet keuynderw y mi y gwr hwnnw, goathrist yw genhyf i guelet neb yn lle Bendigeiduran uy mrawt, ac ny allaf uot yn llawen yn un ty ac ef.’ ‘A wney ditheu gynghor arall?’ heb y Pryderi. ‘Reit oed im wrth gynghor,’ heb ef, ‘a pha gynghor yw hwnnw?’ ‘Seith cantref Dyuet yr edewit y mi,’ heb y Pryderi, ‘a Riannon uy mam yssyd yno. Mi a rodaf it honno, a medyant y seith cantref genthi. A chyny bei itti o gyuoeth namyn y seith cantref hynny, nyt oes seith cantref well noc wy. Kicua, uerch Wyn Gloyw, yw uy gwreic inheu,’ heb ef. ‘A chyn bo enwedigaeth y kyuoeth y mi, bit y mwynant y ti a Riannon. A phei mynhut gyuoeth eiryoet, aduyd y caffut ti [waeth] hwnnw.’ ‘Na uynhaf, unben,’ heb ef, ‘Duw a dalo it dy gydymdeithas.’ ‘E gedymdeithas oreu a allwyf i, yti y byd, os mynny.’ ‘Mynnaf, eneit,’ heb ef. ‘Duw a dalo it. A mi a af gyt a thi y edrych Riannon, ac y edrych y kyuoeth.’ ‘Iawn a wney,’ heb ynteu. ‘Mi a debygaf na werendeweist eiryoet ar ymdidanwreic well no hi. Er amser y bu hitheu yn y dewred, ny bu wreic delediwach no hi, ac etwa ny bydy anuodlawn y phryt.’
<P>Vynt a gerdassant racdunt. A pha hyt bynnac y bydynt ar y ford, wynt a doethant y Dyuet. Gwled darparedic oed udunt erbyn eu dyuot yn Arberth, a Riannon a Chicua wedy y harlwyaw.
<P>Ac yna dechreu kydeisted ac ymdidan o Uanawydan a Riannon; ac o'r ymdidan tirioni a wnaeth y uryt a'y uedwl wrthi, a hoffi yn y uedwl na welsei eiryoed wreic digonach y theket a'y thelediwet no hi.
<P> ‘Pryderi,’ heb ef, ‘mi a uydaf wrth a dywedeisti.’ ‘Pa dywedwydat oed hwnnw?’ heb y Riannon. ‘Arglwydes,’ heb ef Pryderi, ‘mi a'th roessum yn wreic y Uanawydan uab Llyr.’ ‘A minheu a uydaf wrth hynny yn llawen,’ heb y Riannon. ‘Llawen yw genhyf inheu,’ heb y Manawydan, ‘a Duw a dalo y'r gwr yssyd yn rodi i minheu y gedymdeithas mor difleis a hynny’. Kyn daruot y wled honno, y kyscwyt genti.
<P> ‘Ar ny deryw o'r wled,’ heb y Pryderi, ‘treulwch chwi, a minheu a af y hebrwng uy gwrogaeth y Gaswallawn uab Beli hyt yn Lloegyr.’ ‘Arglwyd,’ heb y Riannon, ‘yg Kent y mae Caswallawn, a thi a elly treulaw y wled honn a'y arhos a uo nes.’ ‘Ninheu a'y arhown,’ heb ef. A'r wled honno a dreulyssant, a dechreu a wnaethant kylchaw Dyuet, a'y hela, a chymryt eu digriuwch.
<P>Ac wrth rodyaw y wlat ny welsynt eiryoet wlat gyuanhedach no hi, na heldir well, nac amlach y mel na'y physcawt no hi. Ac yn hynny tyuu kedyrndeithas y rydunt yll pedwar, hyt na mynnei yr un uot heb y gilid na dyd na nos. Ac ymysc hynny, ef a aeth at Caswallawn hyt yn Rytychen, y hebrwng y wrogaeth idaw. A diruawr lywenyd a uu yn y erbyn yno, a diolwch idaw hebrwng y wrogaeth idaw. A guedy ymchwelut, kymryt eu gwledeu ac eu hesmwythder a orugant Pryderi a Manawydan.
<P>A dechreu gwled a orugant yn Arberth, canys prif lys oed, ac o honei y dechreuit pob anryded. A guedy y bwyta kyntaf y nos honno, tra uei y gwassanaethwyr yn bwyta, kyuodi allan a orugant, a chyrchu Gorssed Arberth a wnaethant yll pedwar, ac yniuer gyt ac wynt. Ac ual y bydant yn eisted yuelly, llyma dwrwf, a chan ueint y twrwf, llyma gawat o nywl yn dyuot hyt na chanhoed yr un ohonunt wy y gilid. Ac yn ol y nywl, llyma yn goleuhau pob lle. A phan edrychyssant y ford y guelyn y preideu, a'r anreitheu, a'r kyuanhed kyn no hynny, ny welynt neb ryw dim, na thy, nac aniueil, na mwc, na than, na dyn, na chyuanhed, eithyr tei y llys yn wac, diffeith, anghyuanhed, heb dyn, heb uil yndunt * eu kedyrndeithon e hun wedy eu colli, heb wybot dim y wrthunt, onyt wyll pedwar.
<P> ‘Oy a Arglwyd Duw,’ heb y Manawydan, ‘mae yniuer y llys, ac yn anniuer ninheu namyn hynn? Awn y edrych.’ Dyuot y'r yneuad a wnaethant; nit oed neb. Kyrchu yr ystauell a'r hundy; ny welynt neb. Ymedgell, nac yg kegin, nit oed namyn diffeithwch.
<P>Dechreu a wnaethant yll pedwar treulaw y wled, a hela a wnaethant, a chymryt eu digriuwch; a dechreu a wnaeth pob un o honunt rodyaw y wlat a'r kyuoeth y edrych a welynt ay ty ay kyuanhed; a neb ryw dim ny welynt eithyr guydlwdyn. A guedy treulaw eu gwled ac eu darmerth o honunt, dechreu a wnaethant ymborth ar kic hela, a physcawt, a bydaueu. Ac yuelly blwydyn a'r eil a dreulyssant yn digrif gantunt. Ac yn y diwed, dygyaw a wnaethant. ‘Dioer,’ heb y Manawydan, ‘ny bydwn ual hynn. Kyrchwn Loygyr, a cheisswn greft y cafom yn ymborth.’
<P>Kyrchu Lloygyr a orugant, a dyuot hyt yn Henford, a chymryt arnunt gwneuthur kyfrwyeu. A dechreu a wnaeth ef Uanawydan llunyaw corueu, ac eu lliwaw ar y wed y guelsei gan Lassar Llaes Gygnwyt a chalch llassar, a gwneuthur calch lassar racdaw, ual y gwnathoed y gwr arall. Ac wrth hynny y gelwir etwa Calch Llassar, am y wneuthur o Lassar Llaes Gygnwyt. Ac o'r gueith hwnnw, tra geffit gan Uanawydan, ny phrynit gan gyfrwyd dros wyneb Henford, na choryf, na chyfrwy, ac yny adnabu pob un o'r kyfrwydyon y uot yn colli o'y henill, ac ny frynit dim ganthunt, onyt guedy na cheffit gan Uanawydan. Ac yn hynny, ymgynullaw y gyt o honunt, a duunaw ar y lad ef a'y gedymdeith. Ac yn hynny rybud a gawssont wynteu, a chymryt kynghor am adaw y dref.
<P> ‘E rof i a Duw,’ heb y Pryderi, ‘ni chynghoraf i adaw y dref, namyn llad y tayogeu racco.’ ‘Nac ef,’ heb y Manawydan, ‘bei ymladem ni ac wyntwy, clot drwc uydei arnam, ac yn carcharu a wneit. Ys guell in,’ heb ef, ‘kyrchu tref arall e ymossymdeithaw yndi.’
<P>Ac yna kyrchu dinas arall a wnaethant yll pedwar. ‘Pa geluydyt,’ heb y Pryderi, ‘a gymerwn ni arnam?’ ‘Gwnawn taryaneu,’ heb y Manawydan. ‘A wdom ninheu dim y wrth hynny?’ heb y Pryderi. ‘Ni a'y prouwn,’ heb ynteu. Dechreu gwneuthur gueith y taryaneu, eu llunyaw ar weith taryaneu da welsynt, a dodi y lliw a dodyssynt ar y kyfrwyeu arnunt.
<P>A'r gweith hwnnw a lwydwys racdunt, hyt na phrynit taryan yn yr holl dref, onyt guedy na cheffit ganthunt wy. Kyflym oed y gueith wynteu, a diuessur a wneynt ac yuelly y buant yny dygywys yw kytdrefwyr racdunt, ac yny duunyssant ar geissaw eu llad. Rybud a doeth udunt wynteu; a chlybot bot y gwyr ac y bryt ar eu dienydyaw.
<P> ‘Pryderi,’ heb y Manawydan, ‘y mae y gwyr hynn yn mynnu yn diuetha.’ ‘Ny chymerwn ninhei * y gan y tayogeu hynny. Awn adanunt a lladwn.’ ‘Nac ef,’ heb ynteu, ‘Casswallawn a glywei hynny, a'e wyr, a rewin uydem. Kyrchu tref arall a wnawn.’ Vynt a doethant y dref arall.
<P> ‘Pa geluydyt yd awni wrthi?’ heb y Manawydan. ‘Yr honn y mynnych, o'r a wdam,’ heb y Pryderi. ‘Nac ef,’ heb ynteu, ‘gwnawn grydyaeth. Ni byd o galhon gan grydyon nac ymlad a ni nac ymwarauun.’ ‘Ny wnn i dim y wrth honno,’ heb y Pryderi. ‘Mi a'y gwn,’ heb y Manawydan, ‘a mi a dyscaf it wniaw; ac nit ymyrrwn ar gyweiraw lledyr, namyn y brynu yn barawt, a gwneuthur yn gueith ohonaw.’ Ac yna dechreu prynu y cordwal teccaf a gauas yn y dref, ac amgen ledyr no hwnnw ny phrynei ef, eithyr lledyr guadneu. A dechreu a wnaeth ymgedymdeithassu a'r eurych goreu yn y dref, a pheri guaegeu y'r eskidyeu, ac euraw y guaegeu, a synnyaw e hun ar hynny yny gwybu. Ac o'r achaws hwnnw, y gelwit ef yn tryded eurgryd.
<P>Tra geffit gantaw ef, nac eskit, na hossan, ny phrynit dim gan gryd yn yr holl dref. Sef a wnaeth y crydyon, adnabot bot eu hennill yn pallu udunt, canys ual y llunyei Uanawydan y gueith, y gwniei Pryderi. Dyuot y crydyon, a chymryt kynghor; sef a gausant yn eu kynghor, duunaw ar eu llad. ‘Pryderi,’ heb y Manawydan,’y mae y guyr yn mynnu an llad.’ ‘Pam y kymerwn ninheu * hynny gan y tayogeu lladron,’ heb y Pryderi, ‘namyn eu llad oll?’ ‘Nac ef,’ heb y Manawydan, ‘nyt ymladwn ac wynt, ac ny bydwn yn Lloygyr ballach. Kyrchwn parth a Dyuet, ac awn y hedrych.’
<P>Byhyt bynnac y buant ar y fford, wynt a doethant y Dyuet, ac Arberth a gyrchyssant. A llad tan a wnaethant, a dechreu ymborth, a hela, a threulaw mis yuelly, a chynnull eu cwn attunt, a hela, a bot yuelly yno ulwydyn.
<P>A boregueith, kyuodi Pryderi a Manawydan y hela; a chyweiraw eu cwn, a mynet odieithyr y llys. Sef a wnaeth rei o'e cwn, kerdet o'e blaen, a mynet y berth uechan oed gyr eu llaw. Ac y gyt ac yd aant y'r berth, kilyaw y gyflym, a cheginwrych mawr aruthyr ganthunt, ac ymchwelut at y guyr. ‘Nessawn,’ heb y Pryderi, ‘parth a'r berth, y edrych beth yssyd yndi.’ Nessau pirth a'r berth. Pan nessaant, llyma uaed coed claerwynn yn kyuodi o'r berth; sef a oruc y cwn, o hyder y guyr, ruthraw idaw. Sef a wnaeth ynteu, adaw y berth, a chilyaw dalym y wrth y guyr. Ac yny uei agos y guyr idaw, kyuarth a rodei y'r cwn, heb gilyaw yrdhunt a phan ynghei y guyr, y kilyei eilweith, ac y torrei gyuarth.
<P>Ac yn ol y baed y kerdassant, yny welynt gaer uawr aruchel, a gueith newyd arnei, yn lle ny welsynt na maen, na gueith eiryoet; a'r baed yn kyrchu yr gaer yn uuan, a'r cwn yn y ol. A guedy mynet y baed a'r cwn y'r gaer, ryuedu a wnaethant welet y gaer yn y lle ny welsynt eiryoet weith kyn no hynny, ac o ben yr orssed edrych a wnaethant, ac ymwarandaw a'r cwn.
<P>Pa hyt bynnac y bydynt yuelly, ny chlywynt un o'r cwn na dim y wrthunt. ‘Arglwyd,’ heb y Pryderi, ‘mi a af y'r gaer, y geissaw chwedleu y wrth y cwn.’ ‘Dioer,’ heb ynteu, ‘nyt da dy gynghor uynet y'r gaer, [Ny welsam ni y gaer] honn yma eiryoet. Ac o gwney uygkynghor i nyt ey idi. A'r neb a dodes hut ar y wlat, a beris bot y gaer yma.’ ‘Dioer,’ heb y Pryderi, ‘ny madeuaf i uyg kwn.’ Pa gynghor bynnac a gaffei ef y gan Uanawydan, y gaer a gyrchwys ef. Pan doeth y'r gaer, na dyn, na mil, na'r baed, na'r cwn, na thy, nac anhed, ny welei yn y gaer. <P>Ef a welei, ual am gymherued llawr y gaer, fynnawn a gueith o uaen marmor yn y chylch. Ac ar lann y fynnawn, cawg [eur en rwymedic urth bedeir cadwyn, a hynny] uchbenn llech o uaen marmor, a'r cadwyneu * yn kyrchu yr awyr; a diben ny welei arnunt. Gorawenu a wnaeth ynteu wrth decket yr eur, a dahet gueith y cawc; a dyuot a wnaeth yn yd oed y cawc, ac ymauael ac ef. Ac y gyt ac yd ymeueil a'r cawc, glynu y dwylaw wrth y cawc, a'y draet wrth y llech yd oed yn seuyll arnei, a dwyn y lyueryd * y gantaw hyt na allei dywedut un geir. A seuyll a wnaeth yuelly.
<P>A'e aros ynteu a wnaeth Manawydan hyt parth a diwed y dyd. A phrynhawn byrr, guedy bot yn diheu gantaw ef na chaei chwedleu y wrth Pryderi nac y wrth y cwn, dyuot a oruc parth a'r llys. Pan daw y mywn, sef a wnaeth Riannon, edrych arnaw. ‘Mae,’ heb hi, ‘dy gedymdeith di, a'th cwn?’ ‘Llyma,’ heb ynteu, ‘uyg kyfranc,’ a'e datcanu oll. ‘Dioer,’ heb y Riannon, ‘ys drwc a gedymdeith uuosti, ac ys da a gedymdeith a golleisti.’ A chan y geir hwnnw mynet allan, ac y traws y managassei ef uot y gwr a'r gaer, kyrchu a wnaeth hitheu.
<P>Porth y gaer a welas yn agoret; ny bu argel arnei. Ac y mywn y doeth, ac y gyt ac y doeth, arganuot Pryderi yn ymauael a'r cawc, a dyuot attaw. ‘Och, uy Arglwyd,’ heb hi, ‘beth a wney di yma?’ Ac ymauael a'r cawc y gyt ac ef. Ac y gyt ac yd ymeueil, glynu y dwylaw hitheu wrth y cawc, a'y deutroet wrth y llech, hyt na allei hitheu dywedut un geir. Ac ar hynny, gyt ac y bu nos, llyma dwryf arnunt, a chawat o nywl, a chan hynny difflannu y gaer, ac e ymdeith ac wynteu.
<P>Pann welas Kicua, uerch Gwyn Gloew, gwreic Pryderi, nat oed yn y llys namyn hi a Manawydan, drygyruerth a wnaeth hyt nat oed well genti y byw no'y marw. Sef a wnaeth Manawydan, edrych ar hynny. ‘Dioer,’ heb ef, ‘cam yd wyt arnaw, os rac uy ouyn i y drygyruerthy di. Mi a rodaf Duw y uach it, na weleisti gedymdeith gywirach noc y keffy di ui, tra uynho Duw it uot uelly. Y rof a Duw, bei et uwni yn dechreu uy ieuengtit, mi a gadwn gywirdeb wrth Pryderi, ac yrot titheu mi a'y cadwn; ac na uit un ouyn arnat,’ heb ef. ‘E rof a Duw,’ heb ef, ‘titheu a gey y gedymdeithas a uynych y genhyf i, herwyd uyg gallu i, tra welho Duw yn bot yn y dihirwch hwnn a'r goual.’ ‘Duw a dalho it; hynny a debywn i.’ Ac yna kymryt * llywenyd ac ehouyndra * o'r uorwyn o achaws hynny.
<P> ‘Ie, eneit,’ heb y Manawydan, ‘nyt kyfle yni trigyaw yma. Yn cwn a gollyssam, ac ymborth ny allwn. Kyrchwn Loegyr. Hawssaf yw in ymborth yno.’ ‘Yn llawen, Arglwyd,’ heb hi, ‘a ni a wnawn hynny.’ Y gyt y kerdyssant parth a Lloygyr. ‘Arglwyd,’ heb hi, ‘pa greft a gymery di arnat? Kymer un lanweith.’ ‘Ny chymeraf i,’ heb ef, ‘namyn crydyaeth, ual y gwneuthum gynt.’ ‘Arglwyd,’ heb hi, ‘nyt hoff honno y glanet y wr kygynhilet, kyuurd a thydi.’ ‘Wrth honno yd af ui,’ heb ef.
<P>Dechreu y geluydyt a wnaeth, a chyweiraw y weith o'r cordwal teccaf a gauas yn y dref. Ac ual y dechreussant yn lle arall, dechreu gvaegeu y'r eskidyeu o waegeu eureit, yny oed ouer a man gueith holl grydyon y dref y wrth yr eidaw ef e hun. A thra geffit y gantaw, nac eskit, na hossan, ni phrynit y gan ereill dim.
<P>A blwydyn * yuelly a dreulwys yno, ynyd * oed y crydyon yn dala kynuigen a chynghoruyn wrthaw, ac yny doeth rybudyeu idaw, a menegi uot y crydyon wedy duunaw ar y lad. ‘Arglwyd,’ heb y Kicua, ‘pam y diodeuir hynn gan y tayogeu?’ ‘Nac ef,’ heb ynteu, ‘ni a aem eissoes y Dyuet.’
<P>Dyuet a gyrchyssant. Sef a oruc Manawydan, pan gychwynnwys parth a Dyuet, dwyn beich o wenith gantaw, a chyrohu Arberth, a chyuanhedu yno. Ac nit oed dim digriuach gantaw no gwelet Arberth a'r tirogaeth y buassei yn hela, ef a Pryderi, a Riannon gyt ac wynt.
<P>Dechreu a wnaeth kyneuinaw a hela pyscawt, a llydnot ar eu gual yno. Ac yn ol hynny dechreu ryuoryaw, ac yn ol hynny, heu groft, a'r eil a'r trydyd. Ac nachaf y guenith yn kyuot yn oreu yn y byt, a'e deir grofd yn llwydaw yn un dwf, hyt na welsei dyn wenith tegach noc ef. Treulaw amseroed y ulwydyn a wnaeth. Nachaf y kynhaeaf yn dyuot; ac y edrych un o'e rofdeu y doeth. Nachaf honno yn aeduet. ‘Mi a uynhaf uedi honn auory,’ heb ef. Dyuot tra y gefyn y nos honno hyt yn Arberth.
<P>E bore glas dranoeth, dyuot y uynnu medi y grofd. Pan daw, nyt oed namyn y calaf yn llwm, wedy daruot toni pob un yn y doi y * dywyssen o'r keleuyn, a mynet e ymdeith a'r tewys yn hollawl, ac adaw y calaf yno yn llwm. Ryuedu hynny yn uawr a wnaeth, a dyuot y edrych grofd arall; nachaf honno yn aeduet. ‘Dioer,’ heb ef, ‘mi a uynhaf medi honn auory.’ A thrannoeth dyuot ar uedwl medi honno. A phan daw, nit oed dim namyn y calaf llwm. ‘Oy a Arglwyd Duw,’ heb ef, ‘pwy yssyd yn gorfen uyn diua i? A mi a'e gwnn y neb a dechreuis uyn diua, yssyd yn y orffen, ac a diuawys y wlad gyt a mi.’
<P>Dyuot y edrych y tryded grofd. Pan doeth, ny welsei dyn wenith degach, a hwnnw yn aeduet. ‘Meuyl y mi,’ heb ef, ‘ony wylaf i heno. A duc yr yt arall a daw y dwyn hwnn, a mi a wybydaf beth yw.’ A chymryt y arueu a wnaeth, a dechreu gwylat y grofd. A menegi a wnaeth y Kicua hynny oll. ‘Ie,’ heb hi, ‘beth yssyd y'th uryt ti?’ ‘Mi a wylaf y grofd heno,’ heb ef. E wylat y grofd yd aeth. Ac ual y byd am hanner nos yuelly, nachaf twryf mwyhaf yn y byt; sef a wnaeth ynteu edrych. Llyma eliwlu y byd o lygot; a chyfrif na messur ny ellit ar hynny. Ac ny wydat yny uyd y llygot yn guan adan y grofd, a phob un yn drigyaw ar hyt y kyleuyn, ac yn y estwng genti, ac yn torri y dywyssen * ac yn guan a'r tywys e ymdeith, ac yn adaw y calaf yno. Ac ni wydyat ef uot un keleuyn yno ny bei lygoden am pob un. Ac a gymerynt eu hynt racdunt ar tywys * gantunt. Ac yna rwng dicter a llit, taraw ymplith y llygot a wnaeth. A mwy noc ar y gwydbet, neu yr adar yn yr awyr, ny chytdremei ef ar yr un ohonunt wy; eithyr un a welei yn amdrom, ual y tebygei na allei un pedestric. Yn ol honno y kerdwys ef, a'y dala a wnaeth, a'y dodi a wnaeth yn y uanec, ac a llinin rwymaw geneu y uanec, a'y chadw gantaw, a chyrchu y llys.
<P>Dyuot y'r ystauell yn yd oed Kicua, a goleuhau y tan, ac wrth y llinyn dodi y uanec ar y wanas a oruc. ‘Beth yssyd yna, Arglwyd?’ heb y Kicua. ‘Lleidyr,’ heb ynteu, ‘a geueis yn lledratta arnaf.’ ‘Pa ryw leidyr, Arglwyd, a allut ti y dodi y'th uanec?’ heb hi. ‘Llyma oll,’ heb ynteu, a menegi ual yr lygryssit ac y diuwynyssit y grofdeu idaw, ac ual y doethant y llygot idaw y'r grofd diwethaf yn y wyd. ‘Ac un ohonunt oed amdrom, ac a deleis, ac yssyd yn y uanec, ac a grogaf inheu auory. Ac ym kyffes y Duw, bei as caffwn oll, mi a'y crogwn.’ ‘Arglwyd,’ heb hi, ‘diryued oed hynny. Ac eisswys anwymp yw guelet gwr kyuurd, kymoned, a thidi, yn crogi y ryw bryf hwnnw. A phei gwnelut iawn, nyt ymyrrut yn y pryf, namyn y ellwng e ymdeith.’ ‘Meuyl ymi,’ heb ef, ‘bei as caffwnn i * wy oll, onys crogwn ac a geueis, mi a'e crogaf.’ ‘Ie, Arglwyd,’ heb hi, ‘nit oes achaws y mi y uot yn borth y'r pryf hwnnw, namyn goglyt ansyberwyt y ti. A gwna ditheu dy ewyllus, Arglwyd.’ ‘Bei gwypwn inheu defnyd yn y byt y dylyut titheu bot yn borth idaw ef, mi a uydwn wrth dy gynghor am danaw; a chanys gwnn, Arglwydes, medwl yw genhyf y diuetha.’ ‘A gwna ditheu yn llawen,’ heb hi.
<P>Ac yna y kyrchwys ef Orssed Arberth, a'r llygoden gantaw, a sengi dwy forch yn y lle uchaf ar yr orssed. Ac ual y byd yuelly, llyma y guelei yscolheic yn dyuot attaw, a hen dillat hydreul, tlawt amdanaw. Ac neut oed seith mlyned kyn no hynny, yr pan welsei ef na dyn, na mil, eithyr y pedwardyn y buassynt y gyt, yny golles y deu. ‘Arglwyd,’ heb yr yscolheic, ‘dyd da it.’ ‘Duw a rodo da it, a grayssaw wrthyt,’ heb ef. ‘Pan doy di, yr yscolheic?’ heb ef. ‘Pan doaf, Arglwyd, o Loygyr o ganu. A phaham y gouynhy di, Arglwyd?’ heb ef. ‘Na weleis,’ heb ef, ‘neut seith mlyned, un dyn yma, onyt pedwar dyn diholedic, a thitheu yr awr honn.’ ‘Ie, Arglwyd, mynet,’ heb ef, ‘drwy y wlat honn yd wyf inheu yr awr honn, parth a'm gwlat uy hun. A pha ryw weith yd wyte yndaw, Arglwyd?’ ‘Crogi lleidyr a geueis yn lledratta arnaf,’ heb ef. ‘Ba ryw leidyr, Arglwyd?’ heb ef. ‘Pryf a welaf i'th law di ual llygoden. A drwc y gueda y wr kyuurd a thidi ymodi pryf kyfryw a hwnnw. Gellwg e ymdeith ef.’ ‘Na ellynghaf, y rof a Duw,’ heb ynteu. ‘Yn lledratta y keueis ef, a chyfreith lleidyr a wnaf inheu ac ef, y grogi.’ ‘Arglwyd,’ heb ynteu, ‘rac guelet gwr kyuurd a thidi yn y gueith hwnnw, punt a geueis i o gardotta, mi a'e rodaf it, a gellwng y pryf hwnnw e ymdeith.’ ‘Nac ellynghaf, y rof a Duw, nys guerthaf.’ ‘Gwna di, Arglwyd,’ heb ef. ‘Ony bei hagyr guelet gwr kyuurd a thidi yn teimlaw y ryw bryf a hwnnw, ny'm torei.’ Ac e ymdeith yd aeth yr yscolheic.
<P>Val y byd ynteu yn dodi y dulath yn y fyrch, nachaf offeirat yn dyuot ataw, ar uarch yn gyweir. ‘Arglwyd, dyd da it,’ heb ef. ‘Duw a ro da it,’ heb y Manawydan, ‘a'th uendith.’ ‘Bendith Duw it. A pha ryw weith, Arglwyd, yd wyd yn y wneuthur?’ ‘Crogi lleidyr a geueis yn lledratta arnaf,’ heb ef. ‘Pa ryw leidyr, Arglwyd?’ heb ef. ‘Pryf,’ heb ynteu, ‘ar ansawd llygoden, a lledratta a wnaeth arnaf, a dihenyd lleidyr a wnaf inheu arnaw ef.’ ‘Arglwyd, rac dy welet yn ymodi y pryf hwnnw, mi a'y prynaf. Ellwng ef.’ ‘Y Duw y dygaf uyghyffes, na'y werthu, na'y ollwng nas gwnaf i.’ ‘Guir yw, Arglwyd, nyt guerth arnaw ef dim. Rac dy welet ti yn ymhalogi wrth y pryf hwnnw, mi a rodaf it deir punt, a gollwng ef e ymdeith,’ ‘Na uynhaf, y rof a Duw,’ heb ynteu, ‘un guerth, namyn yr hwnn a dyly, y grogi.’ ‘En llawen, Arglwyd, gwna dy uympwy.’ E ymdeith yd aeth yr offeirat. Sef a wnaeth ynteu, maglu y llinin am uynwgyl y llygoden.
<P>Ac ual yd oed yn y dyrchauael, llyma rwtter escob a welei a'y swmereu a'y yniuer; a'r escop e hun yn kyrchu parth ac attaw. Sef a wnaeth ynteu, gohir ar y weith. ‘Arglwyd escop,’ heb ef, ‘dy uendith.’ ‘Duw a rodo y uendith it,’ heb ef. ‘Pa ryw weith yd wyt ty yndaw?’ ‘Crogi lleidyr a geueis yn lledratta arnaf,’ heb ef. ‘Ponyt llygoden,’ heb ynteu, ‘a welaf i y'th law di?’ ‘Ie,’ heb ynteu, ‘a lleidyr uu hi arnaf i.’ ‘Ie,’ heb ynteu, ‘can doethwyf i ar diuetha y pryf hwnnw, mi a'e prynaf y genhyt. Mi a rodaf seith punt it yrdaw, a rac guelet gwr kyuurd a thi yn diuetha pryf mor dielw a hwnnw, gollwng ef, a'r da a geffy ditheu.’ ‘Na ellynghaf, y rof a Duw,’ heb ynteu. ‘Kanys gollyngy yr hynny, mi a rodaf it pedeirpunt ar ugeint o aryant parawt, a gellwng ef.’ ‘Na ellynghaf, dygaf y Duw uyghyffes, yr y gymeint arall,’ heb ef. ‘Canys collyghy yr hynny,’ heb ef, ‘mi a rodaf it a wely o uarch yn y maes hwnn, a seith swmer yssyd yma, ar y seith meirch y maent arnunt.’ ‘Na uynhaf, y rof a Duw,’ heb ynteu. ‘Cany mynny hynny, gwna y guerth.’ ‘Gwnaf,’ heb ynteu, ‘rydhau Riannon a Phryderi.’ ‘Ti a gehy hynny.’ ‘Na uynhaf, y rof a Duw.’ ‘Beth a uynhy ditheu?’ ‘Guaret yr hut a'r lledrith y ar seith cantref Dyuet.’ ‘Ti a geffy hynny heuyt, a gellwng y llygoden.’ ‘Na ellyngaf, y rof a <P>Duw,’ heb ef. ‘Gwybot a uynhaf pwy yw y llygoden.’ ‘Wy gwreic i yw hi, a phy ny bei hynny nys dillyngwn.’ ‘Pa gyffuryf y doeth hi attaf i?’ ‘Y herwa,’ heb ynteu. ‘Miui yw Llwyt uab Kil Coet, a mi a dodeis yr hut ar seith cantref Dyuet, ac y dial Guawl uab Clut, o gedymdeithas ac ef y dodeis i yr hut; ac ar Pryderi y dieleis i guare broch yghot a Guawl uab Clut, pan y gwnaeth Pwyll Penn Annwn; a hynny yn Llys Eueyd Hen y gwnaeth o aghynghor. A guedy clybot dy uot yn kyuanhedu y wlat, y doeth uyn teulu attaf inheu, ac y erchi eu rithyaw yn llygot y diua dy yd, ac y doethant y nos gyntaf uyn teulu e hunein. A'r eil nos y doethant heuyt, ac y diuayssant y dwy grofd. A'r tryded nos y doeth uy gwreic a gwraged y llys attaf, y erchi im eu rithaw, ac y ritheis inheu. A beichawc oed hi. A phy na bei ueichawc hi, nis gordiwedut ti. A chanys bu, a'y dala hi, mi a rodaf Pryderi a Riannon it, ac a waredaf yr hut a'r lletrith y ar Dyuet. Minheu a uenegeis yti pwy yw hi, a gellwng hi.’
<P> ‘Na ellynghaf, y rof a Duw,’ heb ef. ‘Beth a uynny ditheu?’ heb ef. ‘Llyna,’ heb ynteu, ‘a uynhaf, na bo hut uyth ar seith cantref Dyuet, ac na dotter.’ ‘Ti a geffy hynny,’ heb ef, ‘a gellwng hi.’ ‘Na ellynghaf, y rof a Duw,’ heb ef. ‘Beth a uynny ditheu?’ heb ef. ‘Llyna,’ heb ef, ‘a uynhaf, na bo ymdiala ar Pryderi a Riannon, nac arnaf inheu, uyth am hynn.’ ‘Hynny oll a geffy. A dioer, da y medreist,’ heb ef. ‘Bei na metrut hynny,’ heb ef, ‘ef a doy am dy benn cwbyl o'r gouut.’ ‘Ie,’ heb ynteu, ‘rac hynny y nodeis inheu.’ ‘A rytha weithon wy gwreic im.’ ‘Na rydhaaf, y rof a Duw, yny welwyf Pryderi a Riannon yn ryd gyt a mi.’ ‘Wely di yma wynteu yn dyuot,’ heb ef.
<P>Ar hynny, llyma Pryderi a Riannon. Kyuodi a oruc ynteu yn eu herbyn, a'y graessawu, ac eisted y gyt. ‘A wrda, rytha uy ngwreic im weithon, ac neu ry geueist gwbyl o'r a nodeist.’ ‘Ellynghaf yn llawen,’ heb ef.
<P>Ac yna y gollwng hi, ac y trewis ynteu hi a hudlath, ac y datrithwys hi yn wreigyang deccaf * a welsei neb.
<P> ‘Edrych i'th gylch ar y wlat,’ heb ef, ‘a thi a wely yr holl anhedeu, a'r kyuanhed, ual y buant oreu.’ Ac yna kyuodi a oruc ynteu ac edrych. A phan edrych, ef a welei yr holl wlat yn gyuanhed, ac yn gyweir o'y holl alauoed a'y hanedeu.
<P> ‘Pa ryw wassanaeth y bu Pryderi a Riannon yndaw?’ heb ef. ‘Pryderi a uydei ac yrd porth uy llys i am y uynwgyl, a Riannon a uydei a mynweireu yr essynn, wedy bydyn yn kywein gueir, am y mynwgyl hitheu. Ac yuelly y bu eu carchar.’
<P>Ac o achaws y carchar hwnnw, y gelwit y kyuarwydyt hwnnw, Mabinogi Mynweir a Mynord. Ac yuelly y teruyna y geing honn yma o'r Mabinogy.
[[Category:Mabinogion]]
Awdl II
1749
2188
2006-12-23T17:53:25Z
Janus
23
added Awdl II by Hywel ab Owain Gwynedd
<big><b>gan [[:Category:Hywel ab Owain Gwynedd|Hywel ab Owain Gwynedd]]</b></big>
:Carafy gaer ualcheith or gyuyllchi
:yny bylcha balchlun uy hun yndi.
:Enwawc drafferthawe a dreit iddi,
:anwar donn lauar leuawr writhe,
:dewissle lywy loew gydtheithi.
:Glaer gloew y dwyre o du gweilgi
:ar wreic a lewych ar eleni.
:Ulwyddyn yn ynial Aruon yn Eryri:
:ny dirper pebyll ny ffyll pali.
:Nep a rwy garwy yn uwy no hi.
:Pei chwaerei y but yr barddoni
:Nebawd nossweith y byddwn nessaf iddi.
[[Category:Hywel ab Owain Gwynedd]]
Awdl VI
1750
2189
2006-12-23T18:04:30Z
Janus
23
added Awdl VI by Hywel ab Owain Gwynedd
<big><b>gan [[:Category:Hywel ab Owain Gwynedd|Hywel ab Owain Gwynedd]]</b></big>
:Pan vei lawen vrein, pan vrysyei waed,
:pan wyar waryei,
:pan ryuel, pan rudit e thei,
:pan rudlan, pan rudlys losgei,
:pan rudam rudflam flemychei hyt nef,
:yn addef ny noddei;
:hawd gwelet goleulosc arnei
:o Gaer Wenn geir emyl Menei.
:Treghissyant trydydyd o uei trychanllog
:yn llyghes vordei,
:a deckant kynran ay kilyei
:kyuaryf heb un varyf ar Venei.
[[Category:Hywel ab Owain Gwynedd]]
Awdl III
1751
2190
2006-12-23T18:14:43Z
Janus
23
added Awdl III by Hywel ab Owain Gwynedd
<big><b>gan [[:Category:Hywel ab Owain Gwynedd|Hywel ab Owain Gwynedd]]</b></big>
:Asswynwny heddiw varch gloyw liw glas
:a threiddyaw arnat geinwlat Gynlas
:e hayddu daddyl weith kyn lleith lleas,
:gan hun arlludyaw hoen arlludyas.
:Ac ym bei arwyd yr yn was etmyc
:e lliw oed debyc gwenyc gwynlas.
:Hiraythawc vyg kof yg kyweithas;
:hoet yrddi ami genti yn gas.
:Kyt gwnelwyf ar ddyn urddas o volyant
:nym gwna poen rwydant; bodyant pa dras?
:Tonn a gallonn honn; hoet a gauas.
:Yr twf mein riein rudeur wanas
:nyt ydiw heddiw; nyt hu atas vym porth
:yny myn yd oed vym perthynas.
:Oi a un mab Duw o derynas nef,
:kyn addef goddef gway ui nam llas.
[[Category:Hywel ab Owain Gwynedd]]
Gwallt Llio
1752
2318
2007-01-18T20:40:40Z
Angr
11
<big><b>gan [[:Category:Dafydd Nanmor|Dafydd Nanmor]]</b></big>
:Llio eurwallt lliw arian,
:llewychu mae fal lluwch mân.
:Mae ar ei phen, seren serch,
:lliw rhuddaur, Llio Rhydderch.
:Ni bu ar wŷdd, un bêr iach,
:afal Anna felynach.
:Mewn moled aur a melyn
:mae'n un lliw â'r maen yn Llŷn.
:Ar iad Llio rhoed llyweth
:a noblau aur yn y bleth.
:Gwnaed o'r bleth ganbleth i'w gwau,
:tair brwynen tua'r bronnau.
:Ac na fynned gwen fanwallt
:gribau gwŷdd i gribo'i gwallt;
:dycer i wen er deg grod
:gribau esgyrn geirw bysgod.
:Mae ar ei phen, mor hoff yw,
:mawr fanwallt Mair o Fynyw.
:Mae'r un wallt, mal am war Non,
:ar fronnau'r môr forynion.
:Mihangel sy walltfelyn,
:ac un wallt ag ef yw 'nyn.
:On'd un lliw y fantell hon
:â chawgiau y marchogion?
:Mal efydd, mil a ofyn
:`Ai mellt nef?' am wallt fy nyn;
:ai plisg y gneuen wisgi?
:Ai dellt aur yw dy wallt di?'
:Llwyn aur neu ddau i'r llan a ddoeth,
:llwyn banadl, Llio'n bennoeth.
:Llen gêl a fo ei llwyn gwallt
:am ein gwarrau mewn gorallt.
:Dwy did lle y dodid awdl,
:dau dasel hyd ei dwysawdl;
:y mae'r ddwydid o sidan
:am Lio'n glog melyn glân,
:ac mae'n debyg mewn deubeth
:i flaen fflam felen ei phleth.
:Llwyn pen lle ceid llinyn parch,
:Padreuau y padrïarch.
:Ar iad bun erioed y bu
:wisg i allel asgellu.
:Crwybr o aur ban i cribai,
:pwn mawr o esgyll paun Mai,
:yn ail cyrs neu wiail caets,
:fal aur neu afal oraets.
:Mawr y twf, mae ar iad hon
:mil o winwydd melynion.
:Unlliw ei gwallt, yn lle gwir,
:â chwyr aberth o chribir.
:Mae'r gwallt mwya' ar a gaid
:am ei gwar fal mwg euraid.
:Ni ad Duw gwyn (nid du ei gwallt)
:farw Llio frialluwallt.
[[Category:Dafydd Nanmor]]
Hiraeth
1754
2207
2006-12-26T18:05:02Z
Janus
23
Hiraeth -> amended category to Barddoniaeth anhysbys
<big><b>gan [[:Category:Anad|Anad]]</b></big>
:Dos ymaith hiraeth orig o'm calon,
:cilia i ffwrdd ychydig;
:dywed i'm gwen felenfrig
:fod dyn ac arno fyd dig.
[[Category:Barddoniaeth anhysbys]]
Eryr Pengwern
1756
2208
2006-12-26T18:05:35Z
Janus
23
undid typo
<big><b>gan [[:Category:Barddoniaeth anhysbys|Barddoniaeth anhysbys]]</b></big>
:Eryr Pengwern penngarn llwyt heno
:aruchel y atleis
:eidic am gic a gereis.
:Eryr Pengwern penngarn llwyt heno
:aruchel y euan
:eidic am gic a Kynndylan.
:Eryr Pengwern penngarn llwyt heno
:aruchel y adaf
:eidic am gic a garaf.
:Eryr Pengwern penngarn galwawt heno
:ar waet gwyr gwylawt
:ry gewlir Trenn tref difawt.
:Eryr Pengwern pell gelwit heno
:ar waet gwyr gwelit
:ry gewlir Trenn tref lethrit.
[[Category:Barddoniaeth anhysbys]]
Marwysgafn
1757
2198
2006-12-26T16:53:18Z
Janus
23
added Marwysgafn by Meilyr Brydydd
<big><b>gan [[:Category:Meilyr Brydydd|Meilyr Brydydd]]</b></big>
:Rex regwm, Rebyt rwyt voli,
:ym arglwyt uchaf archaf weti.
:Gwledic gwlad oruod goruchel wenrod,
:gwrda, gwna gymod gryghod a mi!
:adureu, aduant cof dy rygoti
:erof, ac ediuar y digoni;
:digoneis geryt yg gwyt Duw Douyt,
:vy yawn greuyt heb y weini.
:Gweiniuiu, hagen, y’m Reen Ri
:kyn bwyf deyerin diuenynhy. 10
:Diheu darogant y Adaf a’e blant
:y ry draethyssant y proffwydi:
:Bod Yessu ym mru Meir (merch y Ri!),
:meir, mad ymborthes y beichogi!
:Beich rygynilleis o bechaud an noueis
:Ry dy ergryneis oe gymhelri
:Rwyf pobua mor da wrth dy yoli
:Ath yolwyf ry purwyf kyn nom poeni
:Brenhin holl riet am Gwyr nam gomet
:am y drugraret om drygioni
:keueis y liaws awr eur a phalli
:gan ureuawl rieu yr eu hoffi
:ac wedy dawn awen amgen ynni
:Amdlawd uyn tauawd ar vyn twei
:mi veilyr brydyt beryerin y bedyr
:porthawr a gymedyr gymhes deithi
:pryd y bo kyfnod yn kyuodi
:a ssawl y ssy met ar maa ui
:As bwyf yn adef yn arhos y llef
:y lloc a achef aches wrthi
:ac yssi ditrif didreul ebri
:ac am y mynwent mynwes heli
:ynys veir uirein ynys glan y glein
:gwrthrych dadwrrein y kein yndi
:Krist croes darogan am gwyr am gwarchan
:rac uffern affan wahan westi
:kreawdyr am crewys am kynnwys I
:ym plith plwyf gwirin gwerin enlli.
[[Category:Meilyr Brydydd]]
Categori:Meilyr Brydydd
1758
2199
2006-12-26T16:55:49Z
Janus
23
added Meilyr Brydydd
== Bywgraffiad ==
Meilyr Brydydd<br>
fl. 1100 - 1137
* [[w:cy:Meilyr Brydydd|Cymraeg]]
* [[w:en:Meilyr Brydydd|English]]
[[Category:Barddoniaeth]]
[[Categori:Barddoniaeth|Brydydd,Meilyr]]
Hirlas Owain
1759
2200
2006-12-26T17:00:47Z
Janus
23
added Hirlas Owain by Owain Cyfeiliog
<big><b>gan [[:Category:Owain Cyfeiliog|Owain Cyfeiliog]]</b></big>
:Gwawr pan ddwyreai, gawr a ddoded -
:Galon yn anfon anfud dynged.
:Geleurudd ein gwyr gwedi lludded - trwm
:Tremid gofwy mur Maelawr drefred.
:Deon a yrrais dygyhused,
:Diarswyd ar frwydr, arfau goched.
:A rygoddwy glew, gogeled - rhagdaw:
:Gnawd yw o'i ddygnaw ddefnydd codded.
:Dywallaw di, fenestr, gan foddhäed
:Y corn yn llaw Rys yn llys llyw ced -
:Llys Owain ar brain yd ry borthed,
:Porth mil a glywy, pyrth egored.
:Menestr a'm gorthaw, na'm adawed,
:As deuy â'r corn, er cydyfed,
:Hiraethlawn, amliw, lliw ton nawfed,
:Hirlas ei arwydd, aur ei duded.
:A dyddwg o fragawd wirawd worgred
:Ar llaw Wgawn draws dros ei weithred.
:Canawon Goromwy gwrdd gynired - gwyth,
:Gwyr a obryn tâl ym mhob called;
:Gwyr ynd ngawr gwerthfawr gwrdd ymwared,
:Bugelydd Hafren, balch eu clywed,
:Bugunad cyrn medd, mawr afneud.
:Dywallaw di'r cprm ar Gynfelyn
:Anrhydeddus feddw o fedd gorewyn;
:Ac or mynny hoedl hyd un flwyddyn,
:Na didawl ei barch, can yd berthyn.
:A dyddwg i Ruffudd, waywrudd elyn,
:Gwin â gwydr golau yn ei gylchyn;
:Dragon Arwystli, arwystl terfyn,
:Dragon Owain hael o hil Cynfyn,
:Dragon a'I dechrau, ac niw dychryn - cad,
:Cyflafan argrad, cymwy erlyn.
:Cydwyr ydd aethant er clod edwyn.
:Talasant eu medd mal gwyr Belyn - gynt
:Teg eu hydrefynt tra fo undyn.
:Dywallaw di'r corn, can y'm puchant,
:Hirlas yn llawen yn llaw Forgant,
:Gwr a ddyly gwawd, gwahan foliant,
:Gwenwyn ei adwyn, gwân edrywant,
:Areglydd defnydd dioddeifiant,
:Llafn llyfn ei ddeitu, llym ei amgant.
:Dywallaw di, fenestr, o lestr ariant
:Celennig edmig can ardduniant;
:Ar llawr Gwestun Fawr gwelais irdant;
:Ardwy Goronwy oedd gwaith I gant.
:Cedwyr cyfafaeth ydd ymwnaethant;
:Cad ymerbyniaid, enaid ddichwant.
:Cyfarfu ysgwyn ac ysgarant - aer,
:Llas maer, llosged caer cer môr lliant.
:Mwynfawr garchaeawr a gyrchasant -
:Meurig fab Gruffudd, frym darogant.
:Neud oedd gochwys pawb pan atgorsant;
:Neud oedd lawn o haul hirfryn a phant.
:Dywallaw di'r corn i'r cynifiaid,
:Canawon Owain, cyngrain cydnaid.
:Wynt a ddyrllyddant, yn lle honnaid,
:Glud, men ydd ânt, gloyw hëyrn ar naid.
:Madawg a Meilyr, gwyr gorddyfnaid
:Trais, tros gyferwyr gyferbyniaid;
:Taranogion torf, terfysg ddysgaid;
:Trinheion faon, traws arddwyaid.
:Ciglau am dâl medd myned haid - Gatraeth,
:Cywir eu harfaeth, arfau llifaid.
:Cosgordd Fynyddawg, am ei cysgaid
:Cawsant eu hadrawdd, casflawdd flaeniaid.
:Ni waeth wnaeth fy nghydwyr yng ngraid - Faelawr
:Ddillwng carcharawr, ddyllest folaid.
:Dywallaw di, fenestr, fedd hidlaid - melys,
:O gyrn buelin balch oreuraid.
:Ergyrayw gwrys gochwys yn rhaid,
:Er gobryn bobrwy gwerth eu henaid.
:A'r gnifer anun a borth cuniaid
:Nis gwyr namyn Duw, ac a'i dywaid.
:Gwr ni dwng, ni dâl, ni bydd wrthwir,
:Daniel, draig cannerth, mor ferth hywir.
:Menestr, mawr o waith ydd oleithir
:Gwyr ni olaith llaith oni llochir.
:Menstr, medd ancwyn a'm cydroddir,
:Gwrdd dân gloyw golau, gwrddleu babir.
:Menestr, gwelud galchöed - gyngrain,
:Yng nghichyn Owain gylchwy enwir.
:Pan breiddwyd Cawres, taerwres trwy ddir,
:Praidd ostwng orflwng a orfolir.
:Menestr, na'm diddawl, ni'm diddolir;
:Poed ym mharadwys y'n cynhwysir.
:Gan ben tëyrnedd boed hir - ein trwydded,
:Yn y mae gweled gwaradred gwir.
[[Category:Owain Cyfeiliog]]
Categori:Owain Cyfeiliog
1760
2201
2006-12-26T17:02:21Z
Janus
23
added Owain Cyfeiliog
== Bywgraffiad ==
Owain Cyfeiliog<br>
c. 1130 - 1197
* [[w:cy:Owain Cyfeiliog|Cymraeg]]
* [[w:en:Owain Cyfeiliog|English]]
[[Category:Barddoniaeth]]
[[Categori:Barddoniaeth|Cyfeiliog,Owain]]
Awdl I
1761
2205
2006-12-26T18:01:30Z
Janus
23
Awdl I, Hywel ab Owain Gwynedd -> spelling correction
<big><b>gan [[:Category:Hywel ab Owain Gwynedd|Hywel ab Owain Gwynedd]]</b></big>
:Karafy amsser haf amassthyr gorwt;
:gorawenus gly rac glew arglwyt.
:Gorewynawc tonn tynhegyl ebrwyt;
:gorwisgwys auall arall arwyt.
:Gorwenn uy ysgwyd ar uy ysgwyt; y dries
:kereis ny gefeis gefei awyt.
:Keciden hirwenn hwyrwan ogwyt,
:kyfeiliw gwenn wawr yn awr echwyt,
:klaer wanllun wenlletyf wynlliw kywyt.
:Wrth gamu brwynen breit na dygwyt
:bechanigen wenn wann y gogwyt.
:Bychan y mae hyn no dyn degmlwyt,
:mabineit lunyeit lawn gweteitrwyt.
:Mabdysc oet idi roti yn rwyt;
:mabwreic mwy yd feic fenedicrwyt ar wenn
:no pharabyl or phen agymhenrwyt.
:Petestric iolyt am byt y eilwyt?
:Pa hyd yth yolaf? Saf rac dy sswit.
:Adwyfy yn aneudret o ynuydrwyt caru;
:nym keryt Iessu y kyfarwyt.
[[Category:Hywel ab Owain Gwynedd]]
Dau Englyn
1762
2203
2006-12-26T17:58:47Z
Janus
23
added Dau Englyn by Cynddelw
<big><b>gan [[:Category:Cynddelw|Cynddelw]]</b></big>
A gant Cyndelw i gyndion Llywelyn am Madawc am maredud ac iw gyrn o achos rodi ido y carw a ladassant yn ymyl ei dy.
:Balch ei fugunawr ban nefawr ei lef
:pan ganer cyrn cydawr;
:corn Llywelyn llyw lluydfawr
:bon ehang blaen hang bloed fawr.
:Corn wedi llad corn llaween
:corn llugynor Llywelyn
:corn gwyrd gwr gwydr ai can
:corn rueinell yn ol gellgwn
[[Category:Cynddelw]]
Categori:Cynddelw
1763
2204
2006-12-26T18:00:06Z
Janus
23
added Cynddelw
== Bywgraffiad ==
Cynddelw <br>
fl. 1155-1200
== Gweler arall ==
* [[w:Hywel ab Owain Gwynedd|Bywgraffiad yn Gymraeg]]
* [[w:en:Cynddelw|Bywgraffiad yn Saesneg]]
[[Category:Barddoniaeth]]
Llys Owain Glyndŵr yn Sycharth
1764
2210
2006-12-27T13:27:52Z
Janus
23
added Llys Owain Glyndŵr yn Sycharth by Iolo Goch
<big><b>gan [[:Category:Iolo Goch|Iolo Goch]]</b></big>
:Addewais yt hyn ddwywaith,
:addewid teg, addaw taith.
:Taled bawb, tâl hyd y bo,
:ei addewid a addawo.
:Pererindawd, ffawd ffyddlawn,
:perwyl mor annwyl mawl iawn,
:myned, mau adduned ddain,
:lles yw, tua llys Owain.
:Yno yn ddidro ydd af,
:nid drwg, ac yno trigaf
:i gymryd i'm bywyd barch
:gydag ef o gydgyfarch.
:Fo all fy naf uchaf ach,
:aur ben clêr, dderbyn cleiriach.
:Clywed bod, nis cêl awen,
:ddiwarth hwyl, yn dda wrth hen.
:I'w lys ar ddyfrys ydd af,
:o'r deucant odidocaf.
:Llys barwn, lle syberwyd,
:lle daw beirdd aml, lle da byd.
:Gwawr Bowys fawr, beues Faig,
:gofuned gwiw ofynaig.
:Llyna y modd a'r llun y mae:
:mewn eurgylch dwfr mewn argae.
:Pand da'r llys, pont ar y llyn,
:ac unporth lle'r âi ganpyn?
:Cylpau sydd, gwaith cwplws ywnt,
:cwpledig bob cwpl ydynt.
:Clochdy Padrig, Ffrengig ffrwyth,
:cloystr Westmestr, cloau ystwyth.
:Cenglynrhwym bob congl unrhyw,
:cafell aur, cyfa oll yw.
:Cenglynion yn y fron fry
:dordor megis deardy,
:a phob un fal llun llynglwm
:sydd yn ei gilydd yn gwlm.
:Tai nawplad fold deunawplas,
:tŷ pren glân mewn top bryn glas.
:Ar bedwar piler eres
:mae'i lys ef i nef yn nes.
:Ar ben pob piler pren praff,
:llofft ar dalgrofft adeilgraff,
:a'r pedair llofft, o hoffter,
:yn gydgwplws lle cwsg clêr.
:Aeth y pedair disgleirlofft,
:nyth lwyth teg iawn, yn wyth lofft.
:To teils ar bob tŷ talwg,
:a simnai ni fagai fwg.
:Naw neuadd gyfladd gyflun,
:a naw wardrob ar bob un.
:Siopau glân, gwlys gynnwys gain,
:siop lawndeg fel Siêp Lundain.
:Croes eglwys gylchlwys galchliw,
:capelau a gwydrau gwiw.
:Pob tu'n llawn, pob tŷ'n y llys,
:perllan, gwinllan, gaer wenllys.
:Parc cwning meistr pôr cenedl,
:erydr a meirch hydr mawr chwedl.
:Garllaw'r llys, gorlliwio'r llall,
:y pawr ceirw mewn parc arall.
:Dolydd glân gwyran a gwair,
:ydau mewn caeau cywair.
:Melin deg ar ddifreg ddŵr,
:a'i golomendy gloyw maendwr.
:Pysgodlyn, cudduglyn cau,
:a fo rhaid i fwrw rhwydau;
:amlaf lle, nid er ymliw,
:penhwyaid a gwyniaid gwiw.
:A'i dir bwrdd a'r adar byw,
:peunod, crehyrod hoywryw.
:A'i gaith a wna bob gwaith gwiw,
:cyfreidiau cyfair ydyd,
:dwyn blaenffrwyth cwrw Amwythig,
:gwirodau, bragodau brig,
:pob llyn, bara gwyn a gwin,
:a'i gig, a'i dân i'w gegin.
:Pebyll y beirdd pawb lle bo,
:pe beunydd caiff pawb yno.
:A gwraig orau o'r gwragedd,
:gwyn 'y myd o'i gwin a'i medd!
:Merch eglur llin marchoglyw,
:urddol hael o reiol ryw.
:A'i blant a ddeuant bob ddau,
:nythaid teg o benaethau.
:Anfynych iawn fu yno
:weled na chlicied na chlo,
:na phorthoriaeth ni wnaeth neb,
:ni bydd eisiau budd oseb,
:na gwall, na newyn, na gwarth,
:na syched fyth yn Sycharth.
:Gorau Cymro tro trylew
:Biau'r wlad, lin Bywer Lew,
:gŵr meingryf, gorau mangre,
:a phiau'r llys; hoff yw'r lle.
[[Category:Iolo Goch]]
Categori:Iolo Goch
1765
2212
2006-12-27T13:32:31Z
Janus
23
corrected biog detailas for Iolo Goch
== Bywgraffiad ==
Iolo Goch <br>
1320-1398
* [[w:cy:Iolo Goch|Cymraeg]]
* [[w:en:Iolo Goch|English]]
[[Category:Barddoniaeth]]
[[Categori:Barddoniaeth|Goch,Iolo]]
Y Llwynog
1766
2213
2006-12-27T13:42:05Z
Janus
23
added Y Llwynog by DAfydd ap Gwilym
<big><b>gan [[:Category:Dafydd ap Gwilym|Dafydd ap Gwilym]]</b></big>
:Goddaith a roir mewn eithin,
:Gwanwyn cras, mewn gwynnon crin,
:Anodd fydd ei ddiffoddi
:Ac un dyn a’i hennyn hi.
[[Category:Dafydd ap Gwilym]]
Gwarchan Tudfwlch
1767
2214
2006-12-27T16:12:23Z
Janus
23
added Gwarchan Tudfwlch by Aneirin
<big><b>gan [[:Category:Aneirin|Aneirin]]</b></big>
:Aryf angkynnull angkyman dull; twryf en agwed.
:Erac menwed. erac mawrwed. erac matyed.
:Pan ystyernn gwern e am gam gyrn. e am gamgled.
:E uoli ri. alluawr. peithliw racwed.
:Yd i gweles; ar hual tres tardei galled.
:Dygochwiawr a chloi a phor; a pherth a pher;
:A rud uorua ac y morua. ac ewyonydd
:A gwynheidyd kein edryssed.
:Trybedawt rawt rac y devawt; eil dal rossed.
:Taryaneu bann am dal hen banu by edryssed.
:Bleid e vytwyt oed bleidyat ryt eny dewred.
:Pubell peliedyr pevyr pryt neidyr. o lwch nadred.
:Welyd yd wyt gwelydon rwyt riein gared.
:Carut vreidvyw carwn dy vyw; vut heywred.
:Camhwrawc darw kwynaf dy varw. carut dyhed.
:Baran mor ygkynhoryf gwyr. y am gatpwll.
:Ymwan bran yg kynwyt.
:Tardei donn gyvryngon gowydawc byt.
:Ef gwrthodes ar llwyth peues; ar lles pedyt
:Petwar lliwet. petwar milet miledawr byt.
:Aessawr yn nellt allavyn eg wallt. un o bedror
:Gwr gwyllyas. o gyrn glas med meitin
:Gwr teithiawr o blith porfor prothloed bedin.
:Breeyth tutvwlch baranret dost. benongwaed gwin.
:Yr med a fawryf yd aethant aeryf dros eu hawfin.
:Gwyalvan weith er cadw kyvreith bu kyvyewin.
:Kynon kenon teithvyw o von. ar vreint gorllin.
:Tutvwlch kyvwlch aoreu vwlch ar vann caereu.
:Gan vynydawc bu atveillyawc eu gwirodeu.
:Blwydyn hiraeth er gwyr gatraeth am maeth ys meu.
:Eu llavneu dur eu med en bur eu haualeu.
:Aryf angkynnvll angkyman dull twryf neus kigleu.
[[Category:Aneirin]]
Gwarchan Adebon
1768
2215
2006-12-27T16:14:32Z
Janus
23
added Gwarchan Adebon by Aneirin
<big><b>gan [[:Category:Aneirin|Aneirin]]</b></big>
:Ny phell gwyd aval o avall.
:Ny chynnyd dyual o dyvall.
:Ny byd ehovyn noeth en ysgall;
:pawb pan ry dyngir yt ball.
:Agarwn y ef carei anreithgar.
:Ny byd barw dwyweith;
:nyt amsud y vud eareith.
:Ny cheri gyfofni gyvyeith.
:Emis emwythwas amwyn.
:Am swrn am gorn kuhelyn.
:En adef tangdef collit.
:Adef led buost lew en dyd mit.
:Kudvyt keissyessyt keissyadon;
:mein uchel medel e alon.
:Dy ven ar warchan Adebon.
[[Category:Aneirin]]
Gwarchan Cynfelyn
1769
2216
2006-12-27T16:20:28Z
Janus
23
added Gwarchan Cynfelyn by Aneirin
<big><b>gan [[:Category:Aneirin|Aneirin]]</b></big>
[[Gwarchan Cynfelyn]]
:Pei mi brytwn
:pei mi ganwn;
:tardei warchan gorchegin.
:Gweilging torch trychdrwyt
:trychethin trychinfwrth.
:Kyrchessit en avon
:kynn noe geinnyon.
:Tyllei garn gaffon;
:rac carneu riwrhon.
:Ryveluodogyon.
:Esgyrn vyrr vyrrvach varchogyon.
:Tyllei ylvach
:gwryt govurthyach.
:Ryt gwynn rae eingul
:yawn llad. yawn vriwyn vriwyal.
:Rach canhwynawl cann.
:Lluc yr duc dyvel
:disgynnyal alel.
:Y bob dewr dy sel.
:Trwy hoel trwy hemin;
:trwy gibellawr a gemin.
:Ac eur ar dhrein
:a galar dwvyn dyvyd;
:y wynnassed velyn.
:E greu oe gylchin;
:Keledic ewyn.
:Med mygyr melyn.
:Eil creu oe gylchyn;
:rac cadeu Kynvelyn.
:Kynvelyn gasnar
:Ysgwn bryffwn bar.
:Goborhtyat adar
:ar denin dwyar.
:Dyrreith grad voryon;
:adan vordwyt haelon.
:Kyvret kerd wyllyon;
:ar welling diryon.
:Teyrn tut anaw
:ysemu e gwynaw;
:eny vwyf y dyd taw.
:Gomynyat gelyn;
:ehangsett ervyn.
:Gochaw kyrd keinmyn;
:yw gwarchan Kynvelyn.
:Gorchan Kynvelyn kylchwy wylat;
:etvyn gwr gwned gwyned e wlat.
:Dychiannawr dewr dychianat.
:Eidyn gaer gleissyon glaer
:kyverthrynneit.
:Kein dy en rud enys gwerth
:ruduolawt ved meirch
:eithinyn neut ynt blennyd.
:Gwarchan kynvelyn ar ododin
:neus goruc o dyn dogyn gymhwylleit.
:E wayw drwn oreureit am rodes
:poet yr lles yw eneit.
:Etmygir e vab tecvann;
:wrth rif ac wrth rann wyr catvan
:colovyn greit.
:Pan vyrywyt arveu
:tros benn cat vleidyeu
:buan deu en dyd reit.
:Try wyr a thrivgeint a thrychant
:i vreithyell gatraeth y d aethant.
:Or sawl yt gryssyassant
:uch med menestri; namyn tri nyt atcorsant.
:Kynon a chadreith. a chatlew o gatnant.
:A minhe oni creu dychiorant.
:Mab coel kerth vygwerth y a wnaethant;
:o eur pur a dur ac aryant.
:Evnyvet nyt nodet e cawssant;
:gwarchan kyrd kynvelyn kyvnovant.
[[Category:Aneirin]]
Gwarchan Maelderw
1770
2217
2006-12-27T16:27:38Z
Janus
23
added Gwarchan Maelderw by Aneirin
<big><b>gan [[:Category:Aneirin|Aneirin]]</b></big>
''Canu vn caniawc a dal pob awdyl or Gododin herwyd breint yng kerd amrysson. Tri chanu a thrigueint a thrychant adal pob vn or gwarchaneu. Sef a chaws yn am goffan ene gorchaneu riuedi e gwyr a aethant e catraeth. Noc a dele gwr mynet y emnid heb arveu. Ny dlel bard mynet e amrysson heb e gerd vonn. Eman weithyon edechreu Gwarchan Maelderw. Talyessin ae cant ac awdel breint idaw. Keiment ac eodleu e gododin oll ei dri gawrchan yng kerd amrysson.''
<br>
:Doleu deu ebyr am gaer.
:Ymduhun am galch am glaer.
:Clodryd keissidyd kysgut.
:Brithwe arwe arwrunt.
:Ruthyr anorthwe a uebir.
:Adwy adodet ny debit.
:Odef ynyas dof y wryt.
:Dygwgei en aryf en esgut.
:Hu tei en wlyd elwit.
:Gwr a ret pan dychelwit.
:Kywely krymdy krymdwyn.
:Kyueiliw nac eiliw etvrwyn
:nac emniel dy dywal a therwyn.
:Tervyn torret tech teithyawl
:nyg aruedauc e uolawt.
:Diffryderas y vrascawt.
:Molawt rin rymidhin rymenon.
:Dyssyllei trech tra manon.
:Disgleiryawr ac archawr tal achon
:ar rud dhreic fud pharaon.
:Kyueillyawr en awel adawaon.
:Trengsyd a gwydei neb ae eneu
:y ar orthur teith teth a thedyt.
:Menit a osgord mavr mur onwyd.
:Ar vor ni dheli.
:Na chyngwyd gil na chyngor
:gordibleu eneit talachor
:nyt mwy ry uudyt y esgor.
:Esgor eidin rac dor.
:Kenan kein mur e ragor.
:Gossodes ef gledyf ar glawd meiwyr.
:Budic e ren eny
:annavd weldic.
:Y gynnwithic
:kynlas kynweis
:dwnyn dyvynveis.
:Kychuech ny chwyd kychwerw
:kychvenyches
:kychwenychwy enlli weles.
:A lenwis miran mir edles.
:Ar ystre gan vore godemles.
:Hu tei idware yngorvynt
:gwyr gorugynnaf ry annet.
:En llwrw rwydheu ry gollet.
:Collwyd. medwyd menwyt.
:Gogled run ren ry dynnit.
:Gorthew am dychuel dychuelit.
:Gorwyd mwy galwant no melwit.
:Am rwyd am ry ystoflit.
:Ystofflit llib llain.
:Blin blaen blen blenwyd.
:Trybedavt y wledic e rwng drem dremrud
:dremryt ny welet y odeu dhogyn ryd.
:ny welet y odeu dhogyn fyd
:Mor eredic dar digeryd.
:kentaf digonir canwelw
:kynnwythic lleithic llwyrdelw
:kyn y olo gouudelw
:Taf gwr mavr y wael maelderw.
:Delwat dieirydaf y erry par ar delw
:rwysc rwyf bre
:rymun gwlat rymun rymdyre.
:Ysgavl dhisgynnyawd wlawd gynire
:nasc ysgawt y redec ry gre.
:Godiweud godiwes gwlat vre.
:Ny odiweud o vevyl veint gwre.
[[Category:Aneirin]]
Meigant
1771
2246
2006-12-29T14:36:15Z
Janus
23
corrected typo
:''Yn flaenorol: [[Ymddiddan Myrtin a Talyessin]]''
:''Yn nesaf: [[Devs ren]]''
:Breudid a uelun neithwir. ysceluit ae dehoglho.
:Ny ritreithir y reuit. nis guibit ar nuygelho.
:Gueithred llara llyuiau niuer nid hoffet meiuret bro.
:Neur uum ydan un duted a bun dec liu guanec gro.
:Guaeth. vygniw odiuattep. ir nep nuy hatnappo.
:Nytiuuic rac dricweithred. im attrec guydi darffo.
:Ny dichuenic but pedi. ys guell delli urth auo.
:Ac imganlin adeduit. adioffrid aaduo.
:Awna mynich enuuyret. ordivet. aserlinho.
:Nid ehalath astraetha. nychaffaw ae hamhevo.
:Ny lluit renuet y direid. Ny chenir buyeid arffo.
:Ny naut ucheneid rach cuael. Ny derllit haelar nuybo.
:Ny ry del...
[[Category:Llyfr Du Caerfyrddin]]
Categori:Llyfr Du Caerfyrddin
1773
2220
2006-12-27T16:47:03Z
Janus
23
New page: [[Categori:Rhyddiaith]]
[[Categori:Rhyddiaith]]
Nac im adneirun nev
1774
2223
2006-12-27T16:51:15Z
Janus
23
corrected type
:''Yn flaenorol: [[Eneid kid im guneit]]''
:''Yn nesaf: [[Trioedd y Meirch]]''
:Nac im adneirun nev. rim waredun.
:Keugant kywraghaum. wide kywisscaran.
:A chiwnod senet. A cheugant kinatlet.
:A daduirein obet guydi hir gorwet.
:Kywoethauc duw awet. y din iny deheu wuchet.
:A dyadu tan ar poploet anylan.
:Alluch a tharian. a llyaus llydan.
:Ny llettaud lle dinag. na didrif na diag.
:A widy tagde teernas arvere.
:Dygettaur. y. tri. llv. rac drech. drem iessu.
:Llu guirin guinion eiliv egilion.
:Llv arall brithion. eiliv brodorion.
:Tryde llv diuedit. syth leith gyweithit.
:Hilant iglithuir un parthred dievil.
:In vn nidaon gan dull aghimon.
:Myny mae meillon agulith ar tirion.
:Myny mae kertorion in kyveir kysson.
:Kein vid ev goffalon gan guledic gorchortion.
:Myny mae ehestil am teernas uwil.
:Men y mae peryw hael iny claer kyueistet.
:Rotiad bid beddrael. nid guael y gerenhit.
:A chin deginull emne eilivert vedit.
:or saul dymguytat. ar lleith dimgorbit.
:Ac ew gueith dimgunelemne. dimbrodic dit.
:Nis rydraeth ryuetev kyvoeth ruytev douit.
[[Category:Llyfr Du Caerfyrddin]]
Trioedd y Meirch
1775
2224
2006-12-27T16:53:18Z
Janus
23
added Trioedd y Meirch from Llyfr Du Caerfyrddin
:''Yn flaenorol: [[Nac im adneirun nev]]''
:''Yn nesaf: [[Moli duu innechrev a diuet]]''
:Tri anreithmarch inis pridein.
:Carnawlauc march. Owein. mab Vrien.
:a. Bucheslum. seri. march Gigaun cletywrut.
:a Tauautir breichir. m. kadwallaun. fil'. k.
:Tri thom etystir inis pridein.
:Arwul melin. march passcen fil'. Vrien.
:a. Du hir terwenhit. m. selyw mab kynan garrvin.
:a. Drudluid. m. Ryterch hael.
:Tri gohoev etystir inis pridein.
:Guynev godvff. hir. march kei.
:Ruthir ehon tuth bleit. m. Gilberd mab kadgyffro.
:a. keincaled. m. gualchmei.
:Tri hoev etistir inis pridein.
:llvagor. m. karadauc. B.
:a melynlas. m. kaswallaun mab Bely.
[[Category:Llyfr Du Caerfyrddin]]
Arduireaue tri trined in celi
1776
2225
2006-12-27T16:57:41Z
Janus
23
added Arduireaue tri trined in celi from Llyfr Du Caerfyrddin
:''Yn flaenorol: [[Gogonedauc argluit hapich guell]]''
:''Yn nesaf: [[Ynenu domni]]''
:Arduireaue tri trined in celi.
:Yssi un athri vned un yuni.
:Vn guirth oe teithi un duu diuoli.
:Athuolaf uaurri maur dyurhidri.
:Dyuolaur ysguir. Dyuolaudir ysmi.
:Ys bud bartoni arhelv eloy.
:Hanpich guell cristi.
:Pater, a fili a spiru, domni on. adonay.
:Arduireaue dev. yssi vn a deu.
:Yssi tri hep. ev. hep haut y amhev.
:Awnaeth fruith afreu afop. amriffreu.
:Duu y env in deu, duyuaul y kyffreu.
:Duu y env in tri duyuuaul y inni.
:Duu y env in vn, Duu paulac annhun.
:Arduyreaue. vn issy deu ac un.
:Issi tri ar nun, issi duu y hun.
:Aunaeth maurth a llun a mascul a bun.
:Ac nat kyuorun bas ac anotun.
:Auneth tuim ac oer, a heul alloer.
:Allythir, ig cuir afflam im pabuir.
:A serch in sinhuir a bun hygar huir.
:Allosci pimp kaer otyueti wir.
[[Category:Llyfr Du Caerfyrddin]]
Ynenu domni
1777
2226
2006-12-27T17:00:50Z
Janus
23
added Ynenu domni from Llyfr Du Caerfyrddin
:''Yn flaenorol: [[Arduireaue tri trined in celi]]''
:''Yn nesaf: [[Brenhin guirthvin guirth auchaw yssit]]''
:Ynenu domni meu y voli maur y uolaud
:Molawe douit maur y kinnit ar y cardaud
:Duu anamuc Duu angoruc Duu anguaraud
:Duu angobeith teilug pirfeith tec y purfaud
:Duu andyli Duu issi vry vrenhin trindaud
:Duu abroued iny truyted in y trallaud
:Duu a dyfu. oe garcharu gan vuildaud
:Guledic deduit an gunel inrit erbin dit braud
:An duch ir gulet iry varet ae werindaud
:Ym paraduis impur kynnuis rac puis pechaud
:Angunel iechid iry penid ae pimp dirnaud
:Dolur eghirith Duu andiffirch ban kyinirth cnaud
:Din a collei bei nasprinhei diuei devaud
:Or croc crevled y deuth guared ir vedissyaud
:Kadarn bugeil Crist nid adweil y teilygdaud
[[Category:Llyfr Du Caerfyrddin]]
Golwg ar ei Gariad
1778
2227
2006-12-27T17:13:42Z
Janus
23
added Golwg ar ei Gariad by Gutun Owain
<big><b>gan [[:Category:Gutun Owain|Gutun Owain]]</b></big>
:Y ddyn â'r santaidd anwyd,
:o Dduw! hudolesaidd wyd.
:Mae gennyd, tau ysbryd da,
:oes, iaith y gŵr o Sithia.
:Delw ddoeth hudolaidd iawn,
:dillynes a dwyll uniawn.
:Dy ddrem gellweirgar arab
:loywddu fwyn a laddai fab.
:Mi a nodais amneidiau
:a wnaud im, ai un ai dau:
:nodi golwg anwadal,
:nodi twyll amneidiau tâl.
:Darllain yr ael fain, f'annwyl,
:a'i selu gaf Sul a gŵyl;
:euraid ysgrifen arab,
:awgrym merch i garu mab.
:Dy weled yn dywedyd
:ydd wyf fi fal y ddau fud.
:Ni wŵl annoeth eleni
:synhwyrau'n amneidiau ni.
:Dywed air mwyn â'th wyneb
:o'th galon im, ni'th glyw neb.
:Ti a wyddost, wyt addwyn,
:ddywedyd ar y mynud mwyn;
:ef a ŵyr y galon fau
:dy feddwl ar dy foddau.
:Llygaid a ddywaid i ddoeth
:synnwyr lle nis cais annoeth -
:lleddfon dröedyddion drych,
:lladron a fyn lle i edrych.
:Myfi a ŵyr ysbïo
:ar y drem bob cyfryw dro.
:Edrych arnad, cyd gwadaf,
:dan gêl yng ngŵydd dyn a gaf:
:un edrychiad pechadur
:ar nef cyn goddef ei gur;
:golwg Dafydd ap Gwilym
:o gwr ael ar Ddyddgu rym;
:golwg mab ar ddirgeloed,
:golwg gwalch ar geiliog coed;
:golwg lleidr dan ei 'neidrwydd
:ar dlysau siopau yw'r swydd;
:golwg hygar garcharor
:ar ddydd drwy gysylltau'r ddôr.
:'Y nyn, er na chawn ennyd
:un gair o 'mddiddan i gyd,
:ni a gawn drwy flaenau gwŷdd
:roi golwg ar ei gilydd.
:Mynud a ddywaid mwynair
:heb wybod rhag athrod gair.
:Oes dyn islaw yr awyr,
:(nac oes!) onid mi, a'i gŵyr?
:Un ddichell ac un gellwair
:ydym 'i, myn Duw a Mair,
:un awenydd, un weniaith,
:un fwynder ar ofer iaith.
:Un a Thri ein gweddiau
:yn un dyn a'n gwnêl ni'n dau!
[[Category:Gutun Owain]]
Categori:Gutun Owain
1779
2228
2006-12-27T17:15:56Z
Janus
23
added categori for Gutun Owain
== Bywgraffiad ==
Gutun Owain<br>
1460-1500
* [[w:cy:Gutun Owain|Cymraeg]]
* [[w:en:Gutun Owain|English]]
[[Category:Barddoniaeth]]
[[Categori:Barddoniaeth|Owain, Gutun]]
Awdl V
1780
2230
2006-12-28T14:25:41Z
Janus
23
added Awdl V by Hywel ab Owain Gwynedd
<big><b>gan [[:Category:Hywel ab Owain Gwynedd|Hywel ab Owain Gwynedd]]</b></big>
:Karafy gaer wennglaer o du gwennylan;
:myn yd gar gwyldec gweled gwylan
:yd garwny uyned, kenym cared yn rwy.
:Ry eitun ouwy y ar veingann
:y edrtch uy chwaer chwerthin egwan,
:y adrawt caru, can doeth yn rann,
:y edryt uy lledurydy ae llet ourwy,
:Llifyant oe chyuoeth a doeth atann,
:lliw eyry llathyr oeruel ar uchel uann.
:Rac ual ym cotidy yn llys Ogyruann,
:chweris oe hadaw hi, adoed kynrann,
:ethiw am eneidy, athwyf yn wann.
:Neud athwyf o nwyf yn eil Garwy Hir
:y wenn am llutir yn llys Ogyruann.
[[Category:Hywel ab Owain Gwynedd]]
Awdl IV
1781
2231
2006-12-28T14:27:29Z
Janus
23
added Awdl IV by Hywel ab Owain Gwynedd
<big><b>gan [[:Category:Hywel ab Owain Gwynedd|Hywel ab Owain Gwynedd]]</b></big>
:Uyn dewisy riein uirein ueindec,
:hirwenn yny llen lliw ehoec.
:Am dewis synhwyr synhyaw ar wreicteit
:ban dweid o ureit weteit wouec.
:Am dewis gydrann gyhydrec a bun
:a bod yn gyurin am rin am rec.
:Dewis yw gennyfy hartliw gwanec
:y doeth yth gyuoeth dy goeth Gymraec.
:Dewis gennyfy di. Beth yw gennytty ui?
:Beth a dewi di, dec y gostec?
:Dewisseisy vun ual nad atrec gennyf:
:Yawn yn dewissaw dewistyn tec.
[[Category:Hywel ab Owain Gwynedd]]
Awdl VII
1782
2232
2006-12-28T14:30:03Z
Janus
23
added Awdl VII by Hywel ab Owain Gwynedd
<big><b>gan [[:Category:Hywel ab Owain Gwynedd|Hywel ab Owain Gwynedd]]</b></big>
:Pann ucher uchet, pann achupet freinc
:pann ffaraon foet,
:pann vu yryf am gyryf am galet,
:pann vei aryf am varyf a vyryet;
<br>
:yng goet Gorwynwy yng gordibet Lloegyr
:a llygru y threfet,
:llaw ar groes, llu a dygrysset;
<br>
:a llad a lliwet a gwaetlet y levyn
:a gwaetliw ar giwet
:a gwaetlen am benn a bannet
:a gwaetlan a grann yn greulet.
[[Category:Hywel ab Owain Gwynedd]]
I Ddafydd ap Siancyn o Nanconwy
1783
2233
2006-12-28T14:33:57Z
Janus
23
added I Ddafydd ap Siancyn o Nanconwy by Tudur Penllyn
<big><b>gan [[:Category:Tudur Penllyn|Tudur Penllyn]]</b></big>
:Can nos daed, cynnes d'adail,
:Cai Hir y coed ir a'r dail.
:Canol yr haf wyd, Ddafydd,
:coedwr dewr cyhyd â'r dydd.
:Cryfder a chrafanc Siancyn,
:caregog lys, craig y glyn.
:Dy gastell ydyw'r gelli,
:derw dôl yw dy dyrrau di.
:Cynnydd ar geirw Nanconwy,
:cerdd a saif, cei urddas hwy.
:Glanaf y medrud, Ddafydd,
:gerddwriaeth, herwriaeth hydd;
:glain nod ar wŷr, glân ydwyd,
:gloyn Duw ar bob galawnd wyd.
<br>
:Dy stad a'th glod yw dy stôr,
:Dafydd, ŵyr Ddafydd, Ifor;
:anturwr ar filwriaeth
:y'th farnwyd, ac nid wyd waeth;
:ni wnaeth Rolant fwy antur
:no thydi, na wnaeth, â dur.
:Pan fo sôn am ddigoniant,
:dy roi'n uwch pob dewr a wnânt;
:o'r campau ym mhob neuadd
:y'th roir yr eilwaith o radd.
:Pand un o filwyr Llŷr llwyd,
:paun o frwydr, Penfro, ydwyd?
:Nai wyd, Ddafydd, loywrudd lain,
:i'r ewythr o'r Mastr Owain;
:bonedd yw d'anrhydedd di,
:brodorion hirion Harri.
:Rhoed yt air, rhediad hiroes,
:Hwnt, Arglwydd Rhismwnt a'i rhoes.
:O'r hynaif gorau'r hanwyd -
:o Rys Gethin - Elffin wyd;
:Absalon ym Meirionnydd
:a swyddog i'r gog a'r gwŷdd;
:ŵyr Feirig, rhag cynnig cam,
:a Chynfyn oedd eich henfam.
<br>
:Caredig i'r ceirw ydwyd,
:câr i'r Iarll, concwerwr wyd;
:tithau, gleddau'r arglwyddi,
:tëyrn wyd yn ein tir ni.
:Mae yt Wynedd yn heddwch,
:a phlaid yn y Deau fflwch.
:Gwylia'r trefydd, cynnydd call,
:a'r tyrau o'r tu arall.
:Da yw secwndid y dydd,
:gwell, ŵyr Cadell, yw'r coedydd.
:Da yw ffin a thref ddinas,
:gorau yw'r glyn a'r graig las;
:da oedd bardwn dydd bwrdais,
:ac nid oedd waeth saeth rhag Sais;
:cerwch gastell y gelli,
:cerwch wŷr a'ch caro chwi.
:Cadw'r dref a'r coed a'r drws,
:cadw batent Coed-y-betws.
:Wyth ugain câr i'th ogylch,
:wyth gant a'th garant i'th gylch,
:wyth gad, myn Pedr, a fedri,
:wyth goed, a Duw a'th geidw di.
[[Category:Tudur Penllyn]]
Categori:Tudur Penllyn
1784
2234
2006-12-28T14:37:13Z
Janus
23
added category for Tudur Penllyn
== Bywgraffiad ==
Tudur Penllyn<br>
c. 1420 - 1485
* [[w:cy:Tudur Penllyn|Cymraeg]]
* [[w:en:Tudur Penllyn|English]]
[[Category:Barddoniaeth]]
[[Categori:Barddoniaeth|Penllyn,Tudur]]
Marwnad Llywelyn ap Gruffudd
1785
2235
2006-12-28T14:45:17Z
Janus
23
added Marwnad Llywelyn ap Gruffudd by Gruffudd ab yr Ynad Coch
<big><b>gan [[:Category:Gruffudd ab yr Ynad Coch|Gruffudd ab yr Ynad Coch]]</b></big>
:Oer gallon dan vron o vraw allwynin
:am vrenhin derwin dor Aberffraw.
:Eur dilyf yn a elit oe law,
:eur daleith oed deilwng idaw.
:Eurgryn eur deyrn nym daw llewenyd
:Llywelyn, nyt ryd ym rwyd wisgaw.
:Gwae vi am arglwyd, gwalch di waratwyd,
:gwae vi or aflwyd y dramgwydaw.
:Gwae vi or gollet, gwae vi or dynghet,
:gwae vi or clywet vot clwyf arnaw.
:Gwersyll Katwaladyr, gwaessaf llif daradyr,
:gwas rud y baladyr, balawc eur llaw,
:gwascarawd alaf, gwascawd bop gaeaf
:gwisgoed ymdanaf y ymdanaw.
:Bucheslaw arglwyd, nyn llwyd yn llaw;
:buched dragywyd a dric iadw.
<br>
:Ys meu lit wrth Seis am vyn treisiaw;
:ys meu rac angeu angen gwynaw;
:ys meu gan deunyd ymdiuanw a Duw
:am edewis heddaw.
:Ys meu ganmawl heb dawl, heb daw,
:ys meu vyth bellach y veith bwyllaw.
:Ys meu ym dyonedyl amdanaw alar;
:canys meu alar ys meu wylaw.
:Arglwyd a golleis, gallaf hir vraw;
:arglwyd teyrnblas a las o law.
:Arglwyd kywir gwyr gwarandaw arnaf
:Uchet y kwynaf: och or kwynaw!
:Arglwyd llywd kyn llad y deunaw,
:Arglwyd llary neut llawr y ystaw.
:Arglwyd glew val llew yn llysyaw eluyd,
:arglwyd aflonyd y alunyaw.
:Arglwyd kanatlwyd kynn adaw ewreis
:ny lyfasei Seis y ogleissyaw.
:Arglwyd neut maendo man daw Kymry,
:or llin a dyly daly Aberffraw.
:Arglwyd Grist mor wyf drist drostaw!
:arglwyd gwir gwaret y ganthaw.
:O gledyfawt trwm tramgwyd arnaw,
:o gledyfeu hir yn y diriaw,
:o glwyd am vy rwyfyssy mrwyfaw,
:o glywet lludet llyw Bodvaeaw.
:Kwbyl o was a las o law ysgereint,
:kwbyl vreint y hyneint oed ohonaw;
:kannwyll teyrrned, kadarnllew Gwyned,
:kadeir arnyded rreit oed wrthaw.
<br>
:O leith Prydein veith, kynllwith kanllaw,
:o lad llew Nancoel, lluryc Nancaw.
:Llawer deigyr hylithyr yn hwylaw ar rud,
:llawer ystlys rud a rwyc araw;
:llawer gwaet am draet wedy ymdreidyaw,
:llawer gweddw a gwaed y amdanaw,
:llawer medwl trwn yn tonnwyaw,
:llawer mab heb dat gwedy y adaw,
:llawer henderf vreith gwedy llwybyr fodeith
:a llawer diffeith drwy arneith draw;
:llawer llef druan ual ban vu Gamlan,
:llawer deigyr dros rann gwedyr greinyaw.
<br>
:O leas gwanas gwanar eurllaw,
:o leith Llywelyn cof dyn nym daw.
:Oeruelawc callon dan vronn o vraw,
:rewyd val crinwyd yssys crinaw.
<br>
:Pony welwch chwi hynt y gwynt ar glaw?
:Pony welwch chwi r drei yn ymdaraw?
:Pony welwch chwi r mor yn merwinaw yr tir?
:Pony welwch chwi r gwir yn ymgyweiaw?
:Pony welwch chwi r heul yn hwylaw r awyr?
:Pony welwch chwi r syr wedyr syrthiaw?
:Pony chredwch chwi y Duw, dynyadon ynvyt?
:Pony welwch chwi r byt wdyr dydyaw?
:Och yt attat ti Duw na daw mor tros dir!
:Pas beth yn gedir y ohiriaw?
<br>
:Nyt oes le y kyrcher rac carchar braw,
:nyt oes le y trigyer:och or trigyaw!
:Nyt oes na chyngor, na chlo nac egor
:Unfford y escor brwyn gyngor braw.
<br>
:Pob teulu teilwng oed idaw,
:pob kedwyr kedwynt adanaw.
:Pob dengyn a dyngynt oe law,
:pob gwledic, pob gwalt oed eidaw.
:Pob cantref, pob tref ynt yn treidyaw,
:pob tylwyth, pob llwyth yssyn llithraw.
:Pob gwann, pob kadarn kadwet oe law,
:pob mab yn y grut yssyn udaw.
<br>
:Bychan lles oed ym am vyn twyllaw,
:gadel penn arnaf heb penn araw.
:Penn pan las ny oed lessach peidyaw;
:penn pas las oedd lessach peidyaw;
:penn milwr, penn molyant rac llaw,
:penn dragon, penn dreic oed arnaw;
:penn Llywelyn dec dygyn a vraw byt
:bot pawl heaarn trwydaw;
:penn varglwyd, poen dygyngwyd am daw,
:pan veneit heb vanac aranw;
:penn a vu berchen a barch naw canwlat
:a naw canwled idaw;
:penn teyrn, heyrn heeit oe law,
:penn teyrn, walch balch bwlch y geifnaw;
:penn teyrneid vleid vlaengar ganthaw,
:penn teyrnef, nef y nawd arnaw!
<br>
:Gwyndeyrn orthyrn wrthaw gwendoryf
:Gorof gorvynt hynt hyt Lydaw.
:Gwir vreinyawl vrenhin Aberffraw,
:Gwenwlat nef boet adef idaw!
[[Category:Gruffudd ab yr Ynad Coch]]
Categori:Gruffudd ab yr Ynad Coch
1786
2236
2006-12-28T14:47:41Z
Janus
23
added category for Gruffudd ab Yr Ynad Coch
== Bywgraffiad ==
Gruffudd ab yr Ynad Coch <br>
fl. 1277-1282
== Gweler arall ==
* [[w:Gruffudd ab Yr Ynad Coch|Bywgraffiad yn Gymraeg]]
* [[w:en:Gruffudd ab Yr Ynad Coch|Bywgraffiad yn Saesneg]]
[[Category:Barddoniaeth]]
Marwnad Tudur Aled
1787
2237
2006-12-28T14:54:22Z
Janus
23
added Marwnad Tudur Aled by Gruffudd ab Ieuan
<big><b>gan [[:Category:Gruffudd ab Ieuan|Gruffudd ab Ieuan]]</b></big>
:Bwriwyd unbardd, brad enbyd,
:Bwriai Dduw ben beirdd y byd!
:Brad gwawd buredig ydoedd,
:Bwrw niwl ar bêr awen oedd,
:Breuddwyd a'n gwnaeth yn bruddion,
:Bwrw cerdd bêr, brig, gwraidd a bôn;
:Diwraidd cerdd, dau arwydd cur,
:Dirym dadl, draw, am Dudur.
<br>
:Gyrrodd rhew o'i gwraidd y rhawg
:Gardd lysau'r gerdd luosawg,
:Os gwir rhoi - nid ysgar rhew -
:Eos Aled is olew;
:Trist yw'r cwyn tros awdur cerdd,
:Trwstan-gwymp trawst awen-gerdd.
<br>
:Ymroi i Dduw a Mair 'ddoedd,
:Wedi'r sidan drwsiadoedd;
:I ddofydd yr addefwyd,
:Ei ddewis glôg oedd wisg lwyd;
:Cryf oedd o serch crefydd saint,
:Crefyddfrawd Côr ufuddfreint;
:Ffydd y saint, hoff oedd ei swydd,
:Ffrawnsys a hoffai'r unswydd;
:Buasai well, 'n y bais hon,
:Bwrw deuddeg o brydyddion;
:Bid y brud a'r byd heb wres,
:Brud, hyd dydd brawd y toddes;
:Braidd, o gerdd, bereiddio gair,
:Braidd, gwedi bardd y gadair;
:I gadw rhoer ei gadair hardd
:Ar feddfaen yr ufuddfardd,
:A boed i'r un o'r byd rodd
:A fai'n well - ef a'i 'nillodd!
<br>
:Ni bu roddion bereiddiach,
:Nag awen ben Gwion Bach;
:Perach gwawd, parch, ag odiaeth,
:Petai'n fyw poet i nef aeth;
:Och dristed merch dros dad mawl,
:O chuddiwyd ei chywyddawl!
:Gwae ddyn wych, gwaeddwn uchod,
:Gwae, ni chlyw ganu ei chlod;
:Mae gweiddi am gywyddwr
:Merch a gwalch a march a gŵr;
:Och, dorri braich draw a bron
:Angel annwyl englynion!
:Bywiog englyn heb gonglau,
:Berw gân fraisg, brig awen frau;
:Am air hoyw, pwy mor rhywiog
:Heb wyrth gras aberth y Grôg?
:Eilio'r iaith fal Iolo'r oedd,
:Eiliad awdl Aled ydoedd.
:Awen ddofn o'r un ddefnydd
:A'r gawod fêl ar goed fydd;
:Awen frau, i nef yr aeth,
:Wrth freuder, werthfawr odiaeth;
:Cerdd ysgwîr, croywddysg araith,
:Clod y gŵr, clywed ei gwaith;
:Ef âi, o châi, afiach hen
:Ei chlywed, yn iach lawen.
<br>
:Didolcwaith gyfiaith a gad
:Deutu genau datgeiniad -
:Fal gwin oll neu fêl y gwnai
:Lais mwngwl Eos Menai.
<br>
:Mowrddysg oedd am urddas gwawd,
:Mwy fu irder myfyrdawd,
:I'r ddwy, dysgai'r ddau degwch -
:Y mêl a'r cwyr aml i'r cwch;
:Mab ydoedd am wybodaeth,
:Merddin Wyllt, marw ddoe a wnaeth.
:Yma'n y byd, mwy, ni bydd
:Ail Dudur Aled wawdydd;
:Ethrylith aeth ar elawr,
:A therm oes yr athro mawr;
:Ni wyddwn, o iawn addysg,
:Nes ei ddwyn, eisieu ei ddysg;
:Ag yn ei fedd gan ei fod,
:Mae'r Beibl mawr heb ei wybod;
:Ef a wyddiad ar foddau
:Ei hun, gwell no hŷn nag iau.
<br>
:Yn iach awen, och, ieuainc!
:Yn iach farn iawn uch y fainc;
:Yn iach brigyn, awch breugerdd,
:Yn iach cael cyfrinach cerdd;
:Yn iach un ni châi einioes
:Yn iach ei ail yn eich oes;
:I ail einioes lawenach,
:I wlad nef eled, yn iach!
[[Category:Gruffudd ab Ieuan]]
Categori:Gruffudd ab Ieuan
1788
2238
2006-12-28T14:55:56Z
Janus
23
added category for Gruffudd ab Ieuan ap Llywelyn Fychan
== Bywgraffiad ==
Gruffudd ab Ieuan ap Llywelyn Fychan <br>
c. 1485-1553
== Gweler arall ==
* [[w:Gruffudd ab Ieuan ap Llywelyn Fychan|Bywgraffiad yn Gymraeg]]
* [[w:en:Gruffudd ab Ieuan ap Llywelyn Fychan|Bywgraffiad yn Saesneg]]
[[Category:Barddoniaeth]]
Arglwydd, arwain trwy'r anialwch
1789
2239
2006-12-28T16:35:00Z
62.255.33.221
New page: ;gan [[:Categori:William Williams|William Williams]] :Arglwydd, arwain trwy'r anialwch, :Fi, bererin gwael ei wedd, :Nad oes ynof nerth na bywyd :Fel yn gorwedd yn y bedd: :Hollalluog, Ho...
;gan [[:Categori:William Williams|William Williams]]
:Arglwydd, arwain trwy'r anialwch,
:Fi, bererin gwael ei wedd,
:Nad oes ynof nerth na bywyd
:Fel yn gorwedd yn y bedd:
:Hollalluog, Hollalluog,
:Ydyw'r Un a'm cwyd i'r lan.
:Ydyw'r Un a'm cwyd i'r lan
:Agor y ffynhonnau melus
:'N tarddu i maes o'r Graig y sydd;
:Colofn dân rho'r nos i'm harwain,
:A rho golofn niwl y dydd;
:Rho i mi fanna, Rho i mi fanna,
:Fel na bwyf yn llwfwrhau.
:Fel na bwyf yn llwfwrhau.
:Pan yn troedio glan Iorddonen,
:Par i'm hofnau suddo i gyd;
:Dwg fi drwy y tonnau geirwon
:Draw i Ganaan -- gartref clyd:
:Mawl diderfyn. Mawl diderfyn
:Fydd i'th enw byth am hyn.
:Fydd i'th enw byth am hyn.
[[Categori:William Williams]]
Gereint Filius Erbin
1790
2240
2006-12-28T18:27:04Z
Janus
23
added Gereint Filius Erbin
:Rac Gereint gelin kystut
:y gueleise meirch can crimrut
:a gwidy guar garv achlut.
<br>
:Rac Gereint gelin dihad
:gueleise meirch crimrut o kad
:a guydi gaur garu puyllad.
<br>
:Rac Gereint gelin ormes
:gueleis meirch can eu crees
:a guydi gaur garu achles.
<br>
:En Llogborth y gueleise vitheint
:a geloraur mvy no meint
:a guir rut rac ruthir Gereint.
<br>
:En Llogporth y gueleise gottoev
:a guir ny gilint rac gvaev
:ac yved gvin o guydir gloev.
<br>
:En Llogporth y gueleise arwev guir
:a guyar in dinev
:a gvydi gaur garv atnev.
<br>
:En Llogporth y gueleise y Arthur
:guir deur kymynint a dur
:ameraudur llwiadir llawur.
<br>
:En Llogporth y llas y Gereint
:guir deur o dir Diwneint
:a chin rillethid ve llatysseint.
<br>
:Oet re rereint dan vortuid Gereint
:Garhirion graun guenith
:Rution ruthir eriron blith.
<br>
:Oet re rereint dan vortuid Gereint
:Garhirion grawn ae bv
:Rution ruthir eriron coch.
<br>
:Oet re rereint dan vortuid Gereint
:Garhirion grawn awehin
:Rution ruthir eriron gvin.
<br>
:Oet re rereint dan vortuid Gereint
:Garhirion grat hit
:Turuf goteith ar diffeith mynit.
<br>
:Oet re rereint dan vortuid Gereint
:Garhirion grawn achvant
:Blaur blaen eu rawn in ariant
<br>
:Oet re rereint dan vortuid Gereint
:Garhirion grat adaf
:Rution ruthir eryion glas.
<br>
:Oet re rereint dan vortuid Gereint
:Garhirion grawn eu buyd
:Rution ruthir eirion llvid.
<br>
:Ban aned Gereint oet agored irth new
:Rotei Crist a arched
:Prid mirein Prydein wogoned.
<br>
[[Category:Barddoniaeth anhysbys]]
Celain Urien Rheged
1791
2241
2006-12-28T18:36:23Z
Janus
23
added Celain Urien Rheged
:Y gelein veinwen a aloir hediw
:a dan brid a mein
:gwae vy llaw llad tat Owein
<br>
:Y gelein veinwen a aloir hediw
:ym plith prid a derw
:gwae vy llaw llad vyg keuynderw
<br>
:Y gelein veinwen a oloir hediw
:a dan vein a edewit
:gwae vy llaw llam rym tynghit.
<br>
:Y gelein veinwen a aloir hediw
:ym plith prid a thywarch
:gwae vy llaw llad mab Kynuarch.
<br>
:Y gelein veinwen a aloir hediw
:dan weryt ac arwyd
:gwae vy llaw llam vy arglwyd.
<br>
:Y gelein veinwen a aloir hediw
:ym plith prid a thywawt
:gwae vy llaw llam rym daerawt.
<br>
:Y gelein veinwen a aloir hediw
:a dan brid a dynat
:gwae vy llaw llam rym gallat.
<br>
:Y gelein veinwen a aloir hediw
:a dan brid a meinglas
:gwae vy llaw llam rym gallas.
[[Category:Barddoniaeth anhysbys]]
Claf Abercuawg
1792
2242
2006-12-28T18:38:57Z
Janus
23
added Claf Abercuawg
:Goreiste ar vrynn a eruyn uym bryt
:a heuyt nym kychwyn:
:byrr vyn teith diffeith vyn tydyn.
<br>
:Llem awel llwm beuder biw
:pan orwisc coet teglyw haf
:teryd glaf wyf hediw.
<br>
:Nyt wyf anhyet milet ny chatwaf
:ny allaf darymret:
:tra vo da gan goc canet.
<br>
:Coc lauar a gan gan dyd
:kyfreu eichyawc yn dolyd Cuawc:
:gwell corrawc no chebyd.
<br>
:Yn Aber Cuawc yt ganant gogeu
:ar gangheu blodeuawc:
:gwae glaf ae clyw yn vodawc.
<br>
:Yn Aber Cawc cogeu a ganant:
:ys attuant gan vym bryt
:ae kigleu nas clyw heuyt.
<br>
:Neus endeweis i goc ar eidorwc brenn
:neur laesswys vyg kylchwy:
:etlit a gereis neut mwy.
<br>
:Yn y vann odywch llon dar
:yd endewis i leis adar:
:coc uann cof gan bawp a gar.
<br>
:Kethlyd kathyl uodawc hiraethawc y llef
:Teith odef tuth hebawc
:Coc vreuer yn Aber Cuawc.
[[Category:Barddoniaeth anhysbys]]
Gorhoffedd (Gwalchmai ap Meilyr)
1793
2272
2007-01-01T16:11:55Z
Angr
11
Gorhoffedd wedi symud i Gorhoffedd (Gwalchmai ap Meilyr)
<big><b>gan [[:Category:Gwalchmai ap Meilyr|Gwalchmai ap Meilyr]]</b></big>
:Moch dwyreawc huan, haf dyfestin,
:maws llafar adar, mygar hear hin;
:mi ytwyf eur ddetyf, diofyn yn rin,
:mi ytwyf llew, rac llu lluch vyg gortin.
:Gorwylyeis nos yn achadw fin,
:gorloes rydyeu dyfreu dyfyr dygen ureitin,
:gorlas gwellt didrif, dwyfyr neud yessin,
:gwylein yn gware ar wely lliant,
:lleithyryon en plauwr, pleidyei etrin.
:Pellynnic vyg khof yg kynteuin,
:yn ethrip caru Kaerwys vebin.
:Pell o Uon uein yduyti, dwythwal werin,
:essmwyth yssyt ynn asserw gyfrin.
:Yt endeweis eneu yn echyssur gwir
:ar lleueryt lles Ywein, hael hual dilin:
:dychysgogan Lloegyr rac uy llain.
<br>
:Llachar uyg cleteu, lluch yt adrwy glew,
:llewychedig eur ar uyg kylchwy;
:kyn uu westlawc dyuyr, dyt neud gawy,
:cathyl oar adar awdyl ossymwy.
:Goruynnhic uym pwyll ym pell amgant hetiw
:wrth athreityaw tir tu Efyrnwy.
:Gorwyn blaen auall blodeu uagwy,
:balch acen coed, bryd pawb parth yd garwy.
:Caraf Gaerwys vun venediw deithi,
:cas gennyf genthi y gynhelwy.
:Genilles am llif, ked am llatwy; ar eir
:y muner nyd mawr ymi vy gofwy.
:Gwynn y uyd padiw Duw ragwy
:rieinged rwych wyry wared lywy.
<br>
:Llachar vyg cletyf, lluch y annwyd yg cad;
:llewychedig eur ar uy ysgwyd.
:Lliaws am golwch nym gwelsant yr moed;
:o rianet Gwent gwylld ym krybwylleid.
:Gweleis rac Ywein Eigyl eu hatoed
:ac o du Ribyll rebyt yg greid.
:Gwalchmei ym gelwir, gelyn y Saesson,
:ar lef gwledic Mon gweint yn plymmwyd.
:Ac yr bot llywy lliw eiry ar goed,
:pan vu aer rac caer kyuoryeis waed.
<br>
:Gwaedreit uyg cletyf a godrut yg cad;
:yg kyuranc a Lloegyr llawr nyd ymgut.
:Gweleis o aruod aeruab Gruffut
:riallyoet trwch, tebed ossut;
:gweith Aber Teiui, terrwyngad Ywein,
:gwynnderyn Prydein, priodawr ut,
:gorisymet glyw oe glywed yno,
:rac gorwyr Yago gwyar drablut.
:Gwalchmei ym gelwir, gal Edwin ac Eigyl,
:ac y gynnhwryf llu hud wyf llofrut.
:Ac ysymy dystyon am testun ganthut
:o essillyt Kynan koelig dadhanut;
:ac yr bot am denneirch o du balchure Ureityn
:nyd athechaf drin drwy ym gythrut.
:Carafy eos Uei uoerhun lut
:a golygon hwyr hirwyn y grut.
:Caraf eilon mygyr meith arnadut,
:eilywed asserw a seirch kystus…
<br>
:Lluch uyg cletyf, uyg keinyaw ny llwyt;
:ny llutyaf ym llaw llat, nys gweyr.
:Gweleis angert ri rac kreic Gwytyr,
:pan amwyth ut Mon, maws oe dymyr.
:Gweleis yn Rutlan ruthyr flam rac Ywein
:a chalanet rein a rut uehyr.
:Gweleis yn ymo yn amrygur,
:tewi gannyw a wyr o anystyr;
:torred Caer Vyrtin yg gwrtrin gwyr,
:gortyar y dreis Emreis erye.
:Dychludet teyrnet teyrnged itaw,
:gweldic Aberfraw a gwald Ynyr.
:Endeweisy eaws am rhyiraeth yr gwyl,
:gweilgig porfor, pwyllad uyuyr;
:pell nead hunawc gwenn, gogwn pa hyr.
:Pan deurictrawd blawd blaen euellgyr
:bod ewynawc tonn tu Porth Wygyr.
:Bid sswyssawc serchawc bannawc breuyr;
:breutwydyaw yr bun balchliw aryen dos
:ys odidawc nos, neu ym hepkyr…
<br>
:Dymhunis tonn wyrt wrth Aberfraw,
:dychyrch tir termud, dychlut anaw,
:diessic yd gan ednan arnaw.
:Argoed nwy asswe asserw yndaw,
:eil wytle didrif, didwryf gyuyaw,
:adawd ym gwrthawd gwrthred hotyaw.
:Angertawl vy march ymaes Caeaw
:ar lles ner Kynan kynwetyawn faw,
:arglodic Gwendyd gwynn assy met pawb,
:Prydein allwedawr, oll yn eityaw.
:Endeweisy eryr ar y ginyaw dyuyn,
:dyreith Gwynet gwyar itaw.
:Pan amwyth Ywein eur a threui Dinbych,
:dyt yn ystrad aessawr dreulyaw,
:dybrysseis ynneu yn aroloet y Eigyl.
:Dyurydet yn Lloegyr rac llywbyr vy llaw,
:derllytid uyn detyfuyn dewissaw
:yg Gadellig uro Dyssiliaw.
<br>
:Dymhunis tonn wyrt wrth Aber Deu,
:dchyrch glan glafwyn glwys yfrydeu,
:diessic yd gan ednan eneu;
:adawd yn gwrthrawd gwrthred gereu.
:Adwen gwellt didrif pan dyf dieu,
:adwen balch caen coed cadyr y ulodeu,
:adwen yueisy vet ae venestri o sur
:yn llys Ywein hir hywr didideu.
:Dym gwallouyed y win oe wenn adaf ut,
:yn Arounic caer ger Hiryell beu.
:Derllessid ym llaw llad ym goteu
:yg gweith Maes Carnet can ureyreu.
:Dy hepkyr alaf elyf donyeu,
:dychlud clod Brydein bedrydaneu,
:dygwystlir itaw o Din Alclut goglet,
:Dreic yw yn dyhet, drawen yn deheu.
<br>
:Aduwyn kynteuin kein hindyt,
:araf erif haf hyfryd dedwyt;
:aduwyn dydaw dyuyr, dychwart gwyrt wrth echwyt
:Oguanw a Chegin a Chlawedawc drydyt.
:Dymhunis tonn mor ymerweryt,
:o Aber Menai mynych dyllyt;
:dy goglat gwenyc gwynn Gygreawdyr Vynyt,
:morua rianet Maelgwn nebyt.
:Neu dreitysy tra Lliw Lleudinyawn dreuyt,
:neu dremurth eurawc caer Arferyt.
:Ac wrtyf kyuerchyt o dernet Pyrdein
:Pa vronn heilin haelaf y ssyt,
:A minheu ym kyhut heb gewilyt
:Ef ytoet Ywein hir hywystyl bedyt.
:Ac amdawd o wun nenwawl defnyt
:a dyfnwys a mi meith gerennyt,
:ac ymdaerawd y dreul o dra newyt,
:ac amrant hirwrwm a grut hirwlyt;
:ac yn llys afneued ym eitunir,
:hynoeth oeth dybytaf o dybwyf ryf;
:ac os Duw o Nef neu ym kynnyt,
:keinoud gan lywy ymy lawr ym hunyt.
[[Category:Gwalchmai ap Meilyr]]
Categori:Gwalchmai ap Meilyr
1794
2244
2006-12-28T18:48:30Z
Janus
23
added category for Gwalchmai ap Meilyr
== Bywgraffiad ==
Gwalchmai ap Meilyr <br>
fl. 1130 - 1180
== Gweler arall ==
* [[w:Gwalchmai ap Meilyr|Bywgraffiad yn Gymraeg]]
* [[w:en:Gwalchmai ap Meilyr|Bywgraffiad yn Saesneg]]
[[Category:Barddoniaeth]]
Ymddiddan Myrtin a Talyessin
1795
2245
2006-12-29T14:35:31Z
Janus
23
added Ymddiddan Myrtin a Talyessin
:''Yn nesaf: [[Meigant]]''
:Mor truan genhyf mor truan.
:Aderyv. am keduyv a chaduan.
:Oed llachar kyulawr kyulauan.
:Oed yscuid o tryuruyd o tryuan.
:Talyessin:
::Oed maelgun a uelun inimnan
::Y teulu rac toryuulu ny thauant.
:Myrtin:
::Rac deuur ineutur ytirran.
::Rac errith. a gurrith y ar welugan.
::Mein winev in diheu a dygan.
::Moch guelher y niuer gan elgan.
::Och oe leith maur a teith y deuthan.
:Talyessin:
::Rys undant oet rychvant y tarian.
::Hid attad y daeht rad kyulaun.
::Llas kyndur tra messur y kuynan.
::Llas helon o dinon tra uuan.
::Tryuir. nod maur eu clod. gan. elgan.
:Myrtin:
::Truy athrui. ruy. a ruy. y doethan.
::Trav athrau imdoeth bran amelgan.
::Llat dinel oe dinet. kyulauan
::Ab erbin ae uerin a wnaethan.
:Talyessin:
::Llu maelgun bu yscun y doethan.
::Aer wir kad trybelidiad. guaedlan.
::Neu gueith arywderit pan
::Vit y deunit. o hid y wuchit y darperan.
:Myrtin:
::Llyavs peleidrad guaedlad guadlan.
::Llyaus aerwir bryv breuaul vidan.
::Llyaus ban brivher. llyaus ban foher.
::Llyaus ev hymchuel in eu hymvan.
:Talyessin:
::Seith meib eliffer. Seith guir ban brouher.
::Seith guaew ny ochel in eu seithran.
:Myrtin:
::Seith tan. vuelin. Seith kad kyuerbin.
::Seithued kinvelin y pop kinhuan.
:Talyessin:
::Seith guaew gowanon. Seith loneid awon.
::O guaed kinreinon y dylanuan.
:Myrtin:
::Sieth ugein haelon. a aethan ygwllon.
::Yg coed keliton. y. daruuan.
::Can ys mi myrtin guydi. taliessin.
::Bithaud. kyffredin. vy darogan.
[[Category:Llyfr Du Caerfyrddin]]
Devs ren
1796
2247
2006-12-29T14:40:08Z
Janus
23
addded Devs ren
:''Yn flaenorol: [[Meigant]]''
:''Yn nesaf: [[Kervit vrten]]''
:Devs ren rimawy awen Amen fiat.
:Fynedic waud fruythlawn traethaud trybestraud heid.
:Hervit urten autyl kyrridven ogyrven amhad.
:Amhadanav areith awyrllav y cavkeineid.
:Cuhelin bart kymraec hart kidvrthodiad.
:Kert kimuynas ked kywtas nifain tinieid.
:Gathyr kywystraud kyvan volaud clutaud attad.
:Kywrgein genhid cor a chiwid kyhid kydneid.
:Kywyrgyrn kyvle kywlaun flamde kywvire vad.
:Kenetyl woror kywrisc woscord kyghygueid.
:Kywolv waur kywarvs mavr kir llavr eircheid.
:Kerit vychod kerenhit nod clod achvbiad.
:Clo kelvid kant kalan kid kynvllid greid.
:Greid bleit blyghaud Gretyw detyw duraud. gnaud branduriaeth.
:Gur oet eitoel gorvyreol gordethol doeth.
:Gvytbuil dragon gosparth brython. gosgyman gvith.
:Gnaud tryganet gnaud kyhidet gorsset metveith.
:Mettvin kywran marchauc mitlan mann meidrolaeth.
:Meitrid mur ior maus pedir pedror maur cor kyvoeth.
:Moes vreisc vreyr moes wirth vehir milwir orvith.
:Maer claer kywid mad cathyl kyvid moidit ieith.
:Mas cas nognav minhev nev frav molav frav fraeth.
:Muner uodauc maer anhetauc maretauc doet.
:Mdel visci mel vartoni mynogi gvyth.
:Mynvinad vron metv ton dros traeth.
:Mer kertev kein mywir covein mirein anoeth.
:Menestir vytud meuvet vetvd molud esmuith.
:Music a gan mal eur orian man vahanieth.
:Gveith reith rysset gvich ruich ryuet rinuet reen.
:Rec rysiolaw rec a archaw ruymav iurthen.
:Ruthur vthir avel rynaut uvel ryvel vebin.
:Ruteur dyrllit rychlud clodrit rihit aden.
:Rev wet paraud rin vynn wascaud tra gwaud wobrin.
:Ry hait itaut rycheidv y naut rac caut gelin.
:Ry chedwis detryf ry chynis gretyw rac lletyw ogyrven.
:Rac dac drossow reghid brid bot rot cuhelin.
[[Category:Llyfr Du Caerfyrddin]]
Kervit vrten
1797
2254
2006-12-30T15:23:02Z
Janus
23
added link to Cuhelyn
:''Yn flaenorol: [[Devs ren]]''
:''Yn nesaf: [[Kynaenad keluit]]''
:Kervit vrten autyl kyrridven. ogyrven amhad.
:Amhad anav areith ayrllav y cav keineid.
:Cvhelin doeth kymraec coeth kyvoeth awyrllav.
:Keluit id gan cluir vir aedan kywlavan lev.
:Kert kywlaunder kadeir dirper cadir wober yv.
:Kanholicion caffod eilon keinon vrthav.
:Cau tyirnet cathil kyhidet kyurysswyv.
:Campus y veirch canhyn ae peirch kywren eirch glyv.
:Cor waradred kenetyl noted ked kywetliv.
:Lliwed a hun llysseit eitun llun venediv.
:Llyd am kywor llog desseffor llog porth anav.
:Llvgyrin kytrim lledvegin grim llim yd grim glev.
:Lleuver synhuir llauer a vyr llvir id woriv.
:Gorpo gvr gulet druy tagnevet het o hetiv.
[[Category:Llyfr Du Caerfyrddin]]
[[Category:Cuhelyn]]
Englynion y Beddau
1798
2300
2007-01-05T12:33:35Z
Janus
23
added missing stanzas
:E betev ae gulich y glav,-
:gvir ny tywnassint vy dignav:
:Kerwid a Chivrid a Chav.
<br>
:E betev ae tut gvitwal,-
:ny llesseint heb ymtial:
:Guryen, Morien a Morial.
<br>
:E betev as gvlich kauad
:gvyr ny llesseint in lledrad
:Gwen ag Urien ag Uria.
<br>
:Bet Tedei tad awen
:yg godir Brin Aren;
:yn yd vna ton tolo
:Bet Dilan Llan Bevno.
<br>
:Bet Keri cletifhir ygodir Hen Eglwys
:yn y diffuis graende,
:tarv torment, ymynwent Corbre.
<br>
:Bet Seithennin sinhuir vann
:y rug Kaer Kenedir a glann
:mor, mauridic a kinran
<br>
:En Aber Gwenoli y mae bet Pryderi
:yny terev tonnev tir:
:yg Karrauc bet Gallauc Hir.
<br>
:Bet Gwalchmei ym Peryton
:ir diliv y dyneton;
:in Llan Padarn bet Kinon.
<br>
:Bet gur gwaud urtin in uchel tytin
:in isel gwelitin,
:bet Kynon mab Clytno Idin.
<br>
:Bet Run mab Pyd in ergid avon
:in oervel ig gverid;
:bet Kinon in Reon rid.
<br>
:Piev y bet y dan y brin?
:Bet gur gurt yg kyniscin,
:Kinon mab Clytno Idin.
<br>
:Bet mab Ossran yg Camlann,
:gvydi llauer kywlavan;
:bet Bedwir in alld Tryvan.
<br>
:Bet Owein ab Urien im pedryal bid:
:dan gverid llan Moervael
:in Abererch Riderch Hael.
<br>
:Guydi gurum a choch a chein
:a goruytaur maur minrein,
:in Llan Helet bet Owein.
<br>
:Gwydi gweli a gaedlan
:a gviscav seirch, a meirch cann,
:neud ew hun bet Kintilan.
<br>
:Piev y bet da y cystlun
:a wnai ar Loegir lv kigrun?
:Bet Gwen ab Llyuarch Hen hun.
<br>
:Piev y bet in yr amgant
:ae tut mor a goror nant?
:Bet Meigen mab Run, rviw cant.
<br>
:Piev y bet in yr inis
:ae tut mor a goror gwris?
:Bet Meigen mab Run, rvif llis.
<br>
:Es cul y bet ys hir
:in llurv llyaus Amhir,
:Bet Meigen mab Run, ruyw gwir
<br>
:Tri bet tri bodauc in arterchauc brin
:ym pant gwinn Gvinionauc,
:Mor a Meilir a Madauc.
<br>
:Bet Madauc, mur egluc yg kywluc kinhen,
:vir Vrien gorev[c],
:mab y Guyn o Winllyuc.
<br>
:Bet Mor maurhidic, diessic unben,
:post kinhen kinteic,
:mab Peredur Penwetic.
<br>
:Bet Meilir maluinauc saluvodauc sinhvir,
:ffiscad fuir fodiauc,
:mab y Bruin o Bricheinauc.
<br>
:Piev y bet in Rid Vaen Ked
:ae pen gan yr anvaered?
:Bet Run mab Alun Diwed.
<br>
:Bet Alun Dywed yn y drewred drav,
:ny kiliei o caled,
:mab Meigan mad pan aned.
<br>
:Bet Llia Gvitel in argel Arduduy
:dan y gvelt ae gvevel;
:bet Epint inyffrin[t] Gewel.
<br>
:Bet Dywel mab Erbin ig gwestedin Caeav
:ny bitei gur y breinhin,
:divei ny ochelei trin.
<br>
:Bet Gurgi gvychit a Guindodit lev
:a bet Llaur, llu ouit,
:yg guarthaw Guanas Guyr yssit.
<br>
:E beteu hir yg Guanas,-
:ny chauas ae dioes
:pvy vynt vy, pvy eu neges.
<br>
:Teulu Oeth ac Anoeth a dyuu ynoeth
:y eu gur, y eu guas;
:ae ceisso vy clated Guanas.
<br>
:Bet Llvch Llaueghin ar Certenhin avon,
:pen Saeson suyt Erbin,
:ny bitei drimis hrb drin.
<br>
:E beteu yn Hir Vynyt
:yn llvyr y guyr lluossit:
:bet Gvryen gvrhyd enguavc
:a Llvytauc uab Lliwelit.
<br>
:Pieu yr bet yn y mynyt
:a lyviasei luossit?
:Bet Fyrnuael Hael ab Hyvlyt.
<br>
:Pieu ir bet hun? Bet Eitivlch Hir,
:ig gurthtir Pennant Turch,
:mab Arthan gywlauan gyuulch.
<br>
:Bet Llev Llaugyfes y dan achles mor,
:yn y bu y gywnes,
:gur guir y neb ny rodes.
<br>
:Bet Beidauc Rut yn amgant Riv Lyvnav,
:bet Lluoscar yg Keri,
:ac yn Ryd Britu bet Omni.
<br>
:Pell y vysci ac argut
:gueryd Machave ae cut
:hirguynion bysset Beidauc Rut.
<br>
:Bet unpen o Priden yn lleutir Guynnassed,
:yn yd a Lliv yn Llychur;
:ig Kelli Uriauael bet Gyrthmul.
<br>
:E bet yn Ystyuacheu
:y mae paup yn y amheu,
:bet Gurtheyrn Gurtheneu.
<br>
:Kian a ud yn diffeith cnud drav,
:otuch pen bet alltud,
:bet Kindilic mab Corknud.
<br>
:Neum duc i Elffin y prowl vy bartrin
:gessevin vch kinran,-
:bet Ruvaun ruyvenit ran.
<br>
:Neum duc i Elffin y browl vy martrin
:vch kinran gessevin,-
:bet Ruvaun ry ievanc daerin.
<br>
:Bet y March, bet y Guythur,
:bet y Gugaun Cledyfrut;
:anoeth bid bet y Arthur.
<br>
:Bet Elchwith ys gulich [y] glav,
:Maes Meuetauc y danav;
:dyliei Kynon y kuinav.
<br>
:Piev y bet hun, a hun?
:Gowin ymi, mi ae gun:
:bet ew bet Eitew oet hun,
:a bet Eidal tal yscvn.
<br>
:Eitew ac Eidal, diessic alltudion,
:kanavon cylchuy drei;
:mekid meibon Meigen meirch mei.
<br>
:Piev y bet hun? Bet Bruyno Hir,
:hydir y wir in y bro:
:parth yd vei ny bitei fo.
<br>
:Piev y bet hun? nid
:aral guythuch urth ervid,
:trath lathei chvartei vrthid.
<br>
:Bet Silit dywal in Edrywuy le,
:bet Llemenic in Llan Elvy
:yg Guernin bre bet Eilinvy.
<br>
:Bet milur mirein gnaud kelein oe lav
:kin bu tav y dan mein,
:Llachar mab Run yg Clun Kein.
<br>
:Bet Talan talyrth yn ygyrth teircad,
:kymynad pen pop nyrth,
:hyget, agoret y pirth.
<br>
:Bet Elissner ab Ner inywinder daear,
:diarchar dibryder,
:pen llv tra wu y amser.
<br>
:Bet gur gurt y var, Llachar llyv niver,
:in aber duwir Dyar,
:yn y gvna Tavue toniar.
<br>
:Piev y bet in y Ridev?
:Bet Ruyw yw, mab Rigenev,
:gur a digonei da ar y arwev.
<br>
:Piev y bet hun? Bet Breint
:y rug Llewni ae lledneint,
:bet gur guae y isscereint.
<br>
:Piev y bet in llethir y brin?
:Lauer nys guis aw gowin;
:bet y Coel mab Kinvelin.
<br>
:Bet Deheveint ar Cleveint awon,
:yg gurthtir Mathauarn,
:ystifful kedwir cadarn.
<br>
:Bet Aron mab Diwinvin in Hirgweun le;
:ny dodei lew ar ladron,
:ny rotei gwir y alon.
<br>
:Bet Tawlogev mab Llut in y trewrud trav,
:mal y mae in y kystut,
:ae clathei, [ef] caffei but.
<br>
:Piev y bet ar lan Ryddnant?
:Run y env, radev keucant,
:ri ew, Riogan ae gvant.
<br>
:Oet ef kyfnissen y holi galanas,
:gua[iua]wr [r]ut, grut aten;
:a chen bvir but, bet Bradwen.
<br>
:Piev y bet in pedrival
:ae pedwar mein amy tal?
:Bet Madauc marchauc dywal.
<br>
:En Eiwonit, Elvit tir,
:y mae [bet] gur hyduf hir:
:lleas paup pan rydighir.
<br>
:E tri bet yg Kewin Kelvi,
:awen ae divaud imi:
:bet Kinon garv y duyael,
:bet Kinvael, bet Kinveli.
<br>
:Bet Llvid lledneis ig Kemeis tir:
:kin boed hir tuw y eis,
:dygirchei tarv trin o treis.
<br>
:Bet Siaun syberv in hir erw minit
:yrug y gverid ae derv
:cheurthinauc bradauc chuerv.
<br>
:Piev y bet in y clidur?
:Tra wu ny bv eitilur,-
:bet Ebediv am Maelur.
<br>
:Piev y bet in yr allt trav?
:Gelin y lauer y lav,
:tarv trin, trugaret itav.
<br>
:Y beddeu yn y morua
:ys bychan ay haelewy
:y mae Sanauc syberw vun
:y mae Run ryuel afwy
:y mae Earrwen verch Hennin
:y mae Lledin a Llywy.
<br>
:Bed Hennin Henben yn aelwyt Dinorben,
:bed Airgwl yn Dyuet;
:yn Ryt Gynan Cyhoret.
<br>
:Gogyuarch pob diara
:pieu yr vedgor yssy yma:
:bed Einyawn ab Cunedda,
:cwl ym Prydein y ddiua.
<br>
:Pieu yr bed yn y maes mawr?
:Balch y law ar y lafnawr
:bed Beli ab Benlli Gawr.
[[Category:Barddoniaeth anhysbys]]
Gorhoffedd (Hywel ab Owain Gwynedd)
1799
2270
2007-01-01T16:11:36Z
Angr
11
Gorhoffedd gan Hywel Ab Owain wedi symud i Gorhoffedd (Hywel ab Owain Gwynedd)
<big><b>gan [[:Category:Hywel ab Owain Gwynedd|Hywel ab Owain Gwynedd]]</b></big>
:Tonn wennorewyn a oelwych bet,
:gwytua Ruuawn Bebyr, ben teyrnet.
:Caraf trachas Lloegyr, lleudir goglet hediw,
:ac yn amgant y Lliw lliwas callet.
:Caraf am rotes rybuched met,
:myn y dyhaet my meith gwyrysset.
:Carafy theilu ae thew anhet yndi
:ac wrth uot y ri rwyfaw dyhet.
:Carafy morua ae mynytet
:ae chaer ger y choed ae chein diret
:a dolyt y dwfyr aw dyfrynnet
:ae gwylein gwynnyon ae gwymp wraget.
:Carafy milwyr ae aeirch hywet
:ae chaoed ae chedyrn ae chyuannet.
:Carafy meyssyt ae man ueillyon arnaw,
:myn yd gauas faw fyryf oruolet.
:Carafy brooet berint hywert
:ae difeith mawrueith ae marannet.
:Wy a un mab Duw, mawr a ryuet,
:mor yw eilon mygyr meint y reuet.
:Gwneithum a gwth gweith ardderchet
:y rwg glyw Powys a glwys Wynet;
:ac yar welw gann, gynnif rysset,
:gorpwyf ellygdawd o alltudet.
:Ny dalyaf diheu yny del ympleit,
:breutwyd ae dywied a Duw ae met.
:Tonn wenn orewyn a orlwych bet.
<br>
:Tonn wenn orewyn, wychyr wrth dreuyt,
:gyfliw ac aryen awr yd gynnyt.
:Carafy morua y Meiryonnyt,
:men ym bu ureich wenn yn abennyt.
:Carafy eaws ar wyryaws wyr
:yg kymer deu dyfyr, dyffrynt iolyt.
:Arglwyt nef a llawr, gwar Gwyndodyt,
:mor bell o Geri Gaer Lliwelyt.
:Esgnneis ar uelyn o Uaelyenyt
:hyd ynhir Reged rwg nos ymy a dyt.
:Gorpwyfy kyn bwyf bet butei newyt,
:tir Tegygyl, teccaf yn y eluyt.
:Ked bwyfy karyadawc kerted Ouyt
:gobwylle uy Nuwy uy nihenyt.
:Tonn wenn orewyn, wychyr wrth dreuyt,
:Kyurchaf yr dewin Gwertheuin,
:gwerthuawr wrth y uod yn urenhin.
:Kyssylltu canu kysseiun,
:kert uolyant ual y cant Mertin;
:yr gwraget ae met uy martrin,
:mor hir hwyr wetawc ynt am rin.
:Pennhaf oll yny gollewin
:O byrth Kaer hyd Borth Ysgewin.
<br>
:Un ywr vun a uyt kysseuin uolyant
:Gwenlliant lliw hafin;
:eil ywr llall or pall pell uy min
:y wrthi y am orthorch eurin.
<br>
:Gweiruyl dec uy rec uy ny geueis,
:ny gauas neb om llin;
:yr uy llat y a llaffneu deuuin
:rym gwalaethy gwreic brawduaeth brenhin.
<br>
:A Glladus wetus, wyl uebin uab wreic,
:gouyneic y gwerin,
:Achenaf ucheneid gyfrin.
:Mi ae mawl a melyn eithin.
<br>
:Moch gwelwyf am nwyf yn etein y wrthaw
:ac ym llaw uy llain;
:Lleucu glaer uy chwaer yn chwerthin,
:ac ny chwart y gwr hi rac gortin.
<br>
:Gortin mawr am dawr am daerawd
:a hiraeth y ssywaeth y ssy nawd
:am Nest dec, debic afallulawd,
:am berw eur, beruet uymhechawd.
<br>
:Am Enerys wyry ny warawd ym hoen;
:ny orpo hi diweirdawd;
:am Hunyt ddefnyt hyd dytbrawd,
:am Hawis uy newis deuawd.
<br>
:Keueisy vun dunn diwyrnawd;
:keueisy dwy, handid mwy eu molawd;
:keueisy deir a pheddir a phawd;
:keueisy bymp o rei gwymp eu gwyngnawd;
:keueisy chwech heb odech pechawd;
:gwen glaer uch gwengaer yt ym daerhawd;
:keueisy sseith ac ef gweith gordygnawd;
:keueisy wyth yn hal pwyth peth or wawd yr geint;
:ys da deint rac tauaed.
[[Category:Hywel ab Owain Gwynedd]]
Ymddiddan Rhwyng Cymro a Saesnes
1800
2251
2006-12-29T21:01:14Z
Janus
23
added Ymddiddan Rhwyng Cymro a Saesnes by Tudur Penllyn
<big><b>gan [[:Category:Tudur Penllyn|Tudur Penllyn]]</b></big>
:'Dydd daed, Saesnes gyffes, gain
:yr wyf i'th garu, riain.'
<br>
:'What saist, mon?' ebe honno,
:'For truthe, harde Welsman I tro.'
<br>
:'Dyro wenferch loywserch lan,
:amau gas, imi gusan.'
<br>
:'Kyste dyfyl, what kansto doe,
:sir, let alons with sorowe.'
<br>
:'Gad i'r llaw dan godi'r llen
:dy glywed, ddyn deg lawen.'
<br>
:'I am nit Wels, thow Welsman,
:for byde the, lete me alone.'
<br>
:'Na fydd chwimwth i'm gwthiaw,
:cai arian llydan o'm llaw.'
<br>
:'I holde thi mad byrladi,
:forth, I wyl do non for thi.'
<br>
:'Pes meddwn, mi a roddwn rod,
:myn dyn, er myned ynod.'
<br>
:'Tis harm to be thy parmwr,
:howld hain, I shalbe kalde hwr.'
<br>
:Gad ym Saesnes gyffes, gu,
:fondew fun, fynd i fyny.'
<br>
:'Owt, owt! bisherewe thy twtile,
:sir, how, ware my sore hile.'
<br>
:'Na fydd ddig, Seisnig Saesnes,
:yn war gad ddyfod yn nes.'
<br>
:'By the rode I'll make the blodei,
:anon I wyle plucke oute thyn ei.'
<br>
:'Gad ym fyned i'th gedor,
:hyd y groes onid oes dor?'
<br>
:'Thowe shalt not pas, be Saynt Asaf,
:for thy lyf I have a knife knave.'
<br>
:'Io ddyn, ai caniadu'dd wyd
:I Dudur ai nad ydwyd?'
<br>
[[Category:Tudur Penllyn]]
Ymddiddan Rhwng Dau Fardd
1801
2252
2006-12-29T21:06:18Z
Janus
23
added Ymddiddan Rhwng Dau Fardd by Gwerful Mechain and Dafydd Llwyd
<big><b>gan [[:Category:Gwerful Mechain|Gwerful Mechain]]</b>
a <b> [[:Category:Dafydd Llwyd|Dafydd Llwyd]]</b>
</big>
:Dywed ym, meinir, meinion - yw d'aeliau,
:mae d'olwg yn dirion;
:oes un llestr gan estron,
:a gwain hir y gannai hon?
<br>
:Braisg yw dy gastr, bras gadarn - tyfiad
:fal tafod cloch Badarn;
:brisne cont, bras yn y carn,
:brasach yw na membr isarn.
<br>
:Hwde bydew blew, hyd baudblin, - Ddafydd,
:i ddofi dy biden;
:hwde gadair i'th eirin,
:hwde, odoi hyd y din.
<br>
:Haf atad, gariad geirwir, - y macwy,
:dirmycer ni welir.
:Dof yn d'ol oni'm delir,
:y gwas dewr hael a'r gastr hir.
<br>
:Gorau, naw gorau, nag arian - gwynion
:gynio bun ireiddlan;
:gorau'n fyw gyrru'n fuan
:a'r taro, cyn twitsio'r tan.
[[Category:Gwerful Mechain]]
[[Category:Dafydd Llwyd]]
Categori:Dafydd Llwyd
1802
2253
2006-12-29T21:09:53Z
Janus
23
added category for Daffyd Llwyd
== Bywgraffiad ==
Dafydd Llwyd <br>
15th Century
== Gweler arall ==
* [[w:cy:Dafydd Llwyd|Erthygl Wicipedia, yn Gymraeg]]
* [[w:en:Dafydd Llwyd|Wikipedia article, in English]]
[[Category:Barddoniaeth|Llwyd, Dafydd]]
Categori:Cuhelyn
1803
2255
2006-12-30T15:24:11Z
Janus
23
added category for Cuhelyn
== Bywgraffiad ==
Cuhelyn <br>
fl. 6th Century
* [[w:cy:Cuhelyn|Cymraeg]]
* [[w:en:Cuhelyn|English]]
[[Category:Barddoniaeth]]
Marwnad Siôn y Glyn
1804
2256
2006-12-31T16:23:54Z
Janus
23
added Marwnad Siôn y Glyn by Lewis Glyn Cothi
<big><b>gan [[:Category:Lewis Glyn Cothi|Lewis Glyn Cothi]]</b></big>
:Un mab oedd degan i mi,
:Dwynwen, gwae’i dad o’i eni!
:Gwae a edid a gudab
:i boeni mwy heb un mab,
:Fy nwy ais, farw fy nisyn,
:y sy’n glaf am Siôn y Glyn.
:Udo fyth yr ydwfyi
:am benaig Mabinogi.
:Afal pêr ac aderyn
:a garai’r gwas, a gro gwyn;
:bwa o flaen y ddraenen,
:cleddau digon brau o bren;
:ofni’r bib, ofni’r bwbach,
:ymbil â i fam am y bêl fach;
:canu i bawb acen o’i ben,
:canu io-o er cneuen;
:gwneuthur moethau, gwenieitho,
:sorri wrthyf I wnai fo
:a chymod er ysglodyn
:ac er dis a garai’r dyn.
:Och, nad Siôn, fab gwirion gwâr,
:sy’n ail oesi Sain Lasar!
:Beuno a droes iddo saith
:Nefolion yn fyw eilwaith;
:Gwae eilwaith fy ngwir galon
:Nad oes wyth, rhwng enaid Siôn.
:O Fair, gwae fi o’i orwedd,
:A gwae fy ais gan ei fedd!
:Yngo y saif angau Siôn
:yn ddeufrath yn y ddwyfron.
:Fy mab, fy muarth baban,
:fy mron, fy nghalon, fy nghân,
:fy mryd cyn fy marw ydoedd,
:fy mardd doeth, fy moeth im oedd;
:fy nhegan oedd, fy nghannwyll,
:fy enaid teg, fy un twyll;
:fy nghyw yn dysgu fy nghân,
:fy nghae Esyllt, fy nghussan;
:fy nyth, gwae fi yn ei ôl,
:fy ehedydd, fy hudol;
:fy Siôn, fy mwa, fy saeth,
:f’ymbiliwr, fy mabolaeth;
:Siôn y sy’n danfon i’w dad
:Awch o hiraeth a chariad.
:Ym iach wên ar fy ngenau,
:yn iach chwerthin o’r min mau;
:yn iach mwy ddiddanwch mwyn,
:ac yn iach i gnau echwyn
:ac yn iach bellach i’r bêl
:ac yn iach ganu uchel;
:ac yn fy nghâr arab
:iso’n fy myw, Siôn fy mab.
[[Category:Lewis Glyn Cothi]]
Wrth y drws, un a'i grwth drwg
1805
2257
2006-12-31T16:25:33Z
Janus
23
added Wrth y drws, un a'i grwth drwg by Lewis Glyn Cothi
<big><b>gan [[:Category:Lewis Glyn Cothi|Lewis Glyn Cothi]]</b></big>
:Wrth y drws, un a'i grwth drwg,
:A baw arall a'i berwg;
:O'r lle bai arall a'i bib,
:A rhyw abwy a rhibib.
[[Category:Lewis Glyn Cothi]]
Categori:Lewis Glyn Cothi
1806
2258
2006-12-31T16:27:36Z
Janus
23
addded cataegory for Lewis Glyn Cothi
== Bywgraffiad ==
Lewis Glyn Cothi <br>
c. 1420 - 1490
* [[w:cy:Lewis Glyn Cothi|Cymraeg]]
* [[w:en:Lewis Glyn Cothi|English]]
[[Category:Barddoniaeth]]
[[Categori:Barddoniaeth|Lewis Glyn Cothi]]
Ar ôl i fy Nghariad Farw
1807
2320
2007-01-18T20:42:48Z
Angr
11
<big><b>gan [[:Category:Dafydd Nanmor|Dafydd Nanmor]]</b></big>
:Caru merch ifanc hirwen,
:a marw wnaeth morwyn wen.
:Gweddw am hon yn y bronydd
:yw'r gog a'r bedw a'r gwþdd.
:Os marw hon yn Is Conwy -
:ni ddylai Mai ddeilio mwy!
:Gwywon yw'r bedw a'r gwiail
:ac weithian ni ddygan' ddail.
:Och un awr na chawn orwedd
:Gyda bun dan gaead bedd...
[[Category:Dafydd Nanmor]]
Hen Benillion
1808
2260
2006-12-31T16:41:46Z
Janus
23
added Hen Benillion
:On'd ydy yn rhyfeddod
:Bod dannedd merch yn darfod?
:Ond tra bod yn ei cheg hi chwyth
:Ni dderfydd byth mo'i thafod.
<br>
:Beth wneir â merch benchwiban?
:Beth wneir â cheffyl bychan?
:Beth wneir â thaflod heb ddim gwair?
:Beth wneir mewn ffair heb arian?
:Wel, rhoi y ferch benchwiban
:I werthu'r ceffyl bychan,
:A chadw'r daflod nes daw gwair
:A mynd i'r ffair â'r arian.
<br>
:O fewn y môr mae morwyn,
:A'i gwallt yn blethi melyn,
:Ond ow! Anghenfil yw er hyn:
:Â'i chynffon yn bysgodyn!
<br>
:Mae gennyf bedair o gariada'
:Mi af i'w gwerthu i ffair y Bala,
:Un am ddim a'r llall am ddima'
:A'r ddwy arall am geinioga'!
<br>
:Dacw 'ngariad yn y dyffryn:
:Llygaid hwch a dannedd mochyn,
:A dau droed fel gwadan arad',
:Fel tylluan mae hi'n siarad.
<br>
:Os ei di i garu, dos yn gynnar,
:Cyn i'r merched fwyta'i swpar;
:Ti gei weled yn y gwydyr
:Pwy sy'n lân a phwy sy'n fudur.
<br>
:Mae dwy Fari yn y Penrhyn,
:Mari'r ferch a Mari'r forwyn;
:Mari'r ferch yn lân odidog,
:Mari'r forwyn yn hyll gynddeiriog.
<br>
:Mae gen i ac mae gan lawer
:Gloc ar y mur i ddweud yr amser,
:Mae gan Moses Pant-y-meysydd
:Gloc ar y mur i ddweud y tywdd.
<br>
:Robin Ribin dannedd cribin,
:Hwch yn pregethu a Robin yn brathu.
<br>
:Dau lanc ifanc aeth i garu,
:Gyda'r afon - ar i fyny -
:Un a'i wn a'r llall â'i gledde:
:Cysgod bedwen trodd nhw adre.
<br>
:Yma'n gorwedd yn y clai
:Mae Modryb Sian o'r Hafod,
:Yr hon yr Wythfed dydd o Fai
:Ddechreuodd ddal ei thafod.
<br>
:Maen nhw'n dweud draw yn Llanrhaead
:Mai rhyw deiliwr wnaeth y lleuad,
:A'r rheswm pam ddaw golau drwyddo? -
:Ei fod hb orffen cael ei bwytho!
<br>
:Cynheuwch bwt o gannwyll frwyn
:Fy modryb fwyn drugarog,
:I edrych a ydym yma i gyd
:'R ôl bod ar hyd y fawnog!
<br>
:Rwyf yn ddall ac rwyf yn gweled,
:Rwyf yn fyddar, rwyf yn clywed,
:Rwyf yn glaf ac yn fy iechyd,
:Rwyf yn fyw, yn farw hefyd.
Y Llafurwr
1809
2261
2006-12-31T18:29:31Z
Janus
23
added Y Llafurwr by Iolo Goch
<big><b>gan [[:Category:Iolo Goch|Iolo Goch]]</b></big>
:Pan ddangoso, rhyw dro rhydd,
:pobl y byd, peibl lu bedydd,
:garbron Duw, cun eiddun oedd,
:gwiw iaith ddrud, eu gweithredoedd
:ar ben Mynydd, lle’i bydd barn
:i gyd, Olifer gadarn,
:llawen fydd chwedl diledaes
:llafurwr, tramwywr maes.
:O rhoddes, hael yw’r hoywddaw,
:offrwm a’i ddegwm I Dduw,
:enaid da yna uniawn
:a dâl i Dduw, dyly ddawn.
:Hawdd i lafurwwr hoywddol
:hyder ar Dduw Nêr yn ol.
:O gardod, drwy gywirdeb,
:o lety, ni necy neb.
:Ni rydd farn eithr ar arnawdd,
:ni châr yn ei gyfar gawdd.
:Ni ddeily rhyfel, ni ddilyn,
:ni threisia am ei dda ddyn.
:Ni bydd ry gadarn arnam,
:ni yrr hawl gymedrawl gam,
:nil addas ond ei odeff;
:nid bywyd, nid byd heb ef.
:Gwn mai digrifach ganwaith
:gantho, modd digyffro maith,
:gaffel, ni’m dawr heb fawr fai,
:yr aradr crwm a’r irai,
:no phed fai, pan dorrai dwr,
:yn rhith Arthur anreithiwr.
:ni cheffir eithr o’i weithred
:aberth Crist I borthi cred.
:Bywyd ni chaiff, ni beiwn,
:pab nac ymherawdr heb hwn,
:na brenin naelwin hoywlyw,
:dien ei bwyll, na dyn byw.
:Lusudarus hwylus hen
:a ddywod fal yn ddien,
:‘Gwyn ei fyd, trwy febyd draw,
:a ddeily aradr â’i ddwylaw.’
:Crud rhwyg fanadl gwastadlaes,
:Cryw mwyn a ŵyr creiaw maes.
:Cerir ei glod, y crair glwys,
:crehyr a’i hegyr hoywgwys;
:cawell tir gŵydd rhwydd yrhawg,
:calltrefn urddegig cylltrawg;
:ceiliagwydd erwi gwyddiawn,
:cywir o’i grefft y ceir grawn.
:Cnwd a gyrch mewn cnodig âr,
:cnyw diwael yn cnoi daear.
:E fynn ei gyllell a’i fwyd
:a’i fwrdd dan fôn ei forddwd.
:Gŵr a’i anfodd ar grynfaen,
:gwas a fling a’i goes o’i flaen.
:Ystig fydd beunydd ei ben,
:ystryd iach is traed ychen.
:Aml y canai ei emyn,
:ymlid y fondid a fyn.
:Un dryllwraidd dyffrynnaidd ffrrwyth,
:yn estyn gwddw anesmwyth;
:gwas pwrffil aneiddil nen,
:gwasgarbridd gwiw esgeirbren.
:Hu Gadarn, feistr hoyw giwdawd,
:brenin a roes gwin er gwawd,
:amherawdr tir a moroedd,
:cwnstabl ef wedi diliw
:aradr gwaisg arnoddgadr gwiw;
:ni cheisiodd, naf iachusoed,
:fwriwr aer, fara erioed
:eithr, da oedd ei athro,
:o’i lafur braisg, awdur bro,
:er dangos, eryr dawngoeth,
:i ddyn balch a difalch doeth,
:bod yn orau, nid gau gair,
:ungrefft gan y Tad iawngrair,
:aewydd mai hyn a oryw,
:aredig, dysgedig yw.
:Ffordd y mae cred a bedydd
:a phawb yn cynnal y ffydd,
:llaw Dduw cun, gorau un gŵr,
:llaw Fair dros bob llafurwr.
[[Category:Iolo Goch]]
Cystal am ofal im yw
1810
2262
2006-12-31T18:32:20Z
Janus
23
added 'Cystal am ofal im yw' by Iolo Goch
<big><b>gan [[:Category:Iolo Goch|Iolo Goch]]</b></big>
:Cystal am ofal im yw
:yyned deirgwaith i Fynyw,
:a myned, cynired cain,
:ar hafoed hyd yn Rhufain.
[[Category:Iolo Goch]]
Minnau,fardd rhian feinir
1812
2267
2007-01-01T15:36:40Z
Angr
11
Minnau,fardd rhian feinir wedi symud i Minnau, fardd rhian feinir: space after comma
#redirect [[Minnau, fardd rhian feinir]]
Syr Hywel y Fwyall
1814
2269
2007-01-01T15:55:43Z
Janus
23
added Syr Hywel y Fwyall by Iolo Goch
<big><b>gan [[:Category:Iolo Goch|Iolo Goch]]</b></big>
:A welai neb a welaf
:ys y nos, a iawn a wnaf,
:pan fwyf, mwyaf poen a fu,
:yn hunaw anian henu?
:Cyntaf y gwelaf mewn gwir
:caer fawrdeg acw ar fordir
:a chastell gwych gorchestawl
:a gwŷr ar fyrddau a gwawl
:a glasfor wrth fur glwysfaen
:a geirw am groth tŵr gwrm graen;
:a cherrd chwibenygl a chod,
:gwawr hoenus, a gŵr hynod;
:rhianedd, nid rhai anoyw,
:yn gwau y sidan glân gloyw;
:gwŷr beilch yn chwarae, gaer barth,
:tawlbwrdd a secr uwch talbarth;
:a gŵr gwynllwyd, Twrch Trwyd trin,
:nawswyllt yn rhoi’i farneiswin
:mewn gorflwch aur goreuryn
:o’i law yn fy llaw fellŷn;
:ac ystondardd hardd hirddu
:yn nhâl tŵr, da filwr fu,
:a thri blodeuyn gwyn gwiw
:o’r unllun, dail arianlliw.
:Eres nad oes henuriad
:ar lawr Gwynedd wleddfawr wlad
:o gwbl a allo gwybod
:petwn lle mynnwm ‘y mod.
:‘Oes,’ heb yr un, ‘syberw wyd,
:breuddwydiaw obry’ dd ydwyd.
:Y wal deg a weli di,
:da dyddyn y doud iddi,
:a’r gaer eglur ar greiglofft
:a’r agrreg rudd ar gwr grofft,
:hon yw Cruciath a’i gwaith gwiw -
:hen adail honno ydiw.
:A’r gŵr llwyd cadr paladrddelt
:yw Syr Hywel, mangddel mellt,
:a’i wraig, Syr, wregys curaid,
:Hywel, iôn rhyfel yn rhaid;
:a’i llawforynion to teg -
:ydd oeddynt hwy bob ddeuddeg
:yn gwau sidan glân gloywliw
:wrth haul beldyr drwy’r gwydr gwiw.
:Tau olwg, ti a welud
:ystondardd, ys hardd o sud;
:pensel Syr Hywel yw hwn;
:myn Beuno, mae’n ei bennwn
:tri fflŵr-de-lis, orris erw,
:yn y sabl, nid ansyberw.’
:Anian mab Gruffudd, rudd rôn,
:ymlaen at ei elynion,
:yn minio gwayw mewn eu gwaed,
:anniweirdrefn, iôn eurdraed;
:Ysgythredd baedd ysgethrin
:asgwrn hen yn angen in.
:Pan rodded, trawsged rhwysgainc,
:y ffrwyn ym mhen brenin Ffrainc,
:barbwr fu fal mab Erbin
:â gwayw a chledd, trymwedd trin;
:eilliaw â i law a’i allu
:bennau a barfau y bu;
:a gollwng gynta gallai
:y gwaed tros draed - trist i rai.
:Annwyl fydd gan ŵyl Einiort,
:Aml ei feirdd, a mawl i’w fort.
:Gwarden yw, garw deunawosgl,
:a maer ar y drawsgaer drosgl;
:cadr gwrser yn cadw garsiwn,
:cadw’r tir yn hir a wna hwn.
:Cadw’r bobl mewn cadair bybyr,
:cadw’r castell, gwell yw na gwŷr,
:cadw’r dwy lins, ceidwad Loensiamp;
:cadw’r ddwywlad, cadw’r gad, cadw’r gamp;
:cadw’r mordarw cyda’r mordir,
:cadw’r mordrai, cadw’r tai, cadw’r tir;
:cadw’r gwledydd oll, cadw’r gloywdwr,
:a cadw’r gaer: iechyd i’r gŵr!
[[Category:Iolo Goch]]
Gorhoffedd gan Hywel Ab Owain
1815
2271
2007-01-01T16:11:36Z
Angr
11
Gorhoffedd gan Hywel Ab Owain wedi symud i Gorhoffedd (Hywel ab Owain Gwynedd)
#redirect [[Gorhoffedd (Hywel ab Owain Gwynedd)]]
Gorhoffedd
1816
2274
2007-01-01T16:14:11Z
Angr
11
Gweler:
*'''[[Gorhoffedd (Gwalchmai ap Meilyr)]]'''
*'''[[Gorhoffedd (Hywel ab Owain Gwynedd)]]'''
Wicitestun:Help
1817
2275
2007-01-01T16:19:51Z
Angr
11
New page: If you need help, please drop [[User:Angr|]] a line at [[Sgwrs defnyddiwr:Angr]]. For a faster response, drop me a line at [[w:en:User talk:Angr]] as well, telling me you've left me a note...
If you need help, please drop [[User:Angr|Angr]] a line at [[Sgwrs defnyddiwr:Angr]]. For a faster response, drop me a line at [[w:en:User talk:Angr]] as well, telling me you've left me a note here. Thanks! [[Defnyddiwr:Angr|Angr]] 16:19, 1 Ionawr 2007 (UTC)
Stafell Gynddylan
1818
2277
2007-01-01T16:22:22Z
Janus
23
added Stafell Gynddylan
:Stauell Gyndylan ys tywyll heno,
:Heb dan, heb wely.
:Wylaf wers; tawaf wedy.
<br>
:Stauell Gyndylan ys tywyll heno,
:Heb dan, heb gannwyll.
:Namyn Duw, pwy a’m dyry pwyll?
<br>
:Stauell Gyndylan ys tywyll heno,
:Heb dan, heb oleuat.
:Etlit a’m daw amdanat.
<br>
:Stauell Gyndylan ys tywyll y nenn,
:Gwedy gwen gyweithyd.
:Gwae ny wna da a’e dyuyd.
<br>
:Stauell Gyndylan, neut athwyt heb wed,
:Mae ym bed dy yscwyt.
:Hyt tra uu, ny bu dollglwyt.
<br>
:Stauell Gyndylan ys digarat heno,
:Gwedy yr neb pieuat.
:Wi a angheu, byr y’m gat?
<br>
:Stauell Gyndylan, nyt esmwyth heno,
:Ar benn carrec hytwyth,
:Heb ner, heb niuer, heb amwyth.
<br>
:Stauell Gyndylan, ys tywyll heno,
:Heb dan, heb gerdeu.
:Dygystud deurud dagreu.
<br>
:Stauell Gyndylan ys tywyll heno,
:Heb dan, heb deulu.
:Hidyl vyn neigyr men yt gynnu.
<br>
:Stauell Gyndylan a’m gwan y gwelet,
:Heb doet, heb dan.
:Marw vy glyw; buw mu hunan.
<br>
:Stauell Gyndylan ys peithawc heno,
:Gwedy ketwyr bodawc,
:Eluan, Kyndylan, Kaeawc.
<br>
:Stauell Gyndylan ys oergrei heno,
:Gwedy yr parch a’m buei,
:Heb wyr, heb wraged a’e katwei.
<br>
:Stauell Gyndylan ys araf heno,
:Gwedy colli y hynaf.
:Y mawr drugarawc Duw, pa wnaf?
<br>
:Stauell Gyndylan ys tywyll y nenn,
:Gwedy dyua o Loegyrwys
:Kyndylan ac Eluan Powys.
<br>
:Stauell Gyndylan ys tywyll heno
:O blant Kyndrwyn yn
:Kynon a Gwiawn a Gwyn.
<br>
:Stauell Gyndylan a’m erwan pob awr,
:Gwedy mawr ymgyuyrdan
:A weleis ar dy benntan.
[[Categori:Llyfr Coch Hergest]]
Categori:Llyfr Coch Hergest
1820
2280
2007-01-01T16:26:51Z
Janus
23
New page: [[Categori:Rhyddiaith]]
[[Categori:Rhyddiaith]]
Y Grawys
1821
2284
2007-01-02T15:03:31Z
Janus
23
added Y Grawys by Bedo Aeddren
<big><b>gan [[:Category:Bedo Aeddren|Bedo Aeddren]]</b></big>
:Y dydd o wynfyd Eiddig
:er doe a ddaeth, yr ydwy’n ddig;
:dydd a’i bwys fal diwedd byd
:ar awenydd tw’r Ynd;
:dechreyand ffordd Paradwys,
:Duw yn dwyn pawb dan eu pwys.
:Deugain nieu maddeuains
:y sydd i weddiau saint;
:f’Arglwydd, yn gyd â blwyddyn
:y rhoed pob diwrnod o hyn.
:Hir oedd ym’, herwa ydd wyf,
:dridiau’n y byd yr ydwyf.
:Crefydd yr ancr o Rufain
:Ydyw’r mau fal awdur main;
:Cywir wyf yn eu crefydd,
:Vywir yw bun, caru bydd
:Gan roi fal Gwenerau yn’
:Grawysgwaith i’n goresgyn.
:Yn iach fy rhiein feinwasg,
:dilin pawb hyd Dduw Llun Pasg.
:Nis gwelaf, nid af o dŷ
:ati un nos hyd hynny.
:Nid archaf gusan, f’annwyl,
:mwy na dim i’m enaid ŵyl.
:Pan ddel y Pasg ar glasgoed,
:Bun a ddaw beunydd i oed;
:Nid amod wisgo damasg
:dalu’r pwyth hyd wyliau’r Pasg.
:Yno daw in’ y dydd
:a’i lonaid o lawenydd;
:a Mai a haflle mae hon
:a chogau fel merch Wgon;
:a phob bedwlwyn mewn manwallt
:a phais wyrdd a phwys o wallt
:ac ar ystryd a gurs drain
:aiopeu lawnd fal Sieb Lundain;
:llysiau mewn garddau a gwlith,
:grawn gwin a grynau gwenith,
:wybr eglur a môr briflas
:a llen glud yn y llwyn glas
:a lle ynial a llanerch
:a changen feinwen o ferch
:a gorffen cwbl o’n penyd
:a threio’r bâr a throi’r byd
:a rhoi ein melltith yrhawg
:ar y Gwanwyn oer bwynnawg.
[[Category:Bedo Aeddren]]
Categori:Bedo Aeddren
1822
2285
2007-01-02T15:04:59Z
Janus
23
added category for Bedo Aeddren
== Bywgraffiad ==
Bedo Aeddren<br>
fl. c. 1500
* [[w:cy:Bedo Aeddren|Cymraeg]]
* [[w:en:Bedo Aeddren|English]]
[[Category:Barddoniaeth]]
[[Categori:Barddoniaeth|Aeddren,Bedo]]
Cywydd y clera yng Ngheredigion
1823
2286
2007-01-02T21:08:52Z
Janus
23
added Cywydd y clera yng Ngheredigion by Deio ab Ieuan Du
<big><b>gan [[:Category:Deio ab Ieuan Du|Deio ab Ieuan Du]]</b></big>
:Y sir oll a fesuraf
:o Deifi i Ddyfi ’dd af;
:o Dywyn ac o’r glyn floew
:y treiglaf i’m gwlad tragloew;
:profi achoedd prif uchel,
:ac ar dwf y gwr y dêl;
:dechreu o ddeheu ydd wyf,
:y Sirwern gwlad ni sorwyf:
:Hil Rhys melus y molaf,
:Tewdwr o Ddinefwr naf:
:Galw llwyth Einion Gwilym,
:y sy raid yn y sir ym’.
:Oddi yno mae f’eiddunoed,
:Dros y Cwm i dir Is Coed;
:Ym mlith llin Rhys chwith ni chaid
:Ond aur gan benaduriaid;
:Clawr rhif y gwr digrifion,
:Coed y maes yw cyd y Mon;
:Agos yw Caerwedros ym’,
:Dros y ddeheuros hoewrym.
:Dyfod at waith Llwyd Dafydd,
:Da fan gan bob dyn a fydd;
:Doniog i ni fod myn Deiniol
:Yn fardd i hil Llywelyn Foel!
:Trown yno trwy Wynionydd,
:Clera difeita da fydd;
:Llwyth Dafydd Gwynionydd gân,
:Hael faich o Hywel Fychan;
:Pob rhyw [wr] pybyr eiriau,
:O Ddinawal a dâl dau.
:Oddi yno deffro’r dyffryn
:Rhwyfo’r glod rhof ar y glyn,
:Pob man o’r glyn a blanwyd,
:Pob ffin a llin Ieuan Llwyd;
:Dyfod at wyrion Dafydd
:Tros y rhos, wttreswr rhydd;
:Dilyn y man y delwyf,
:Pobl Weithfoed erioed yr wyf:
:Mawr a wnaf, myn Mair a Non!
:O Benardd a Mabwynion,
:I riniog oludog wledd,
:Mi af yno, mae f’ annedd:
:Hil y Caplan, oedd lanaf,
:Gwir iawn, ei garu a wnaf.
:Troi f’ wyneb traw i fynydd,
:Drwy y sir o dre y sydd;
:Amlwg yw hil Gadwgon,
:O waelod hardd y wlad hon.
:Goreu ceraint gwr carawg
:A llyn fydd rhyngddyn’ y rhawg.
:Digrifion myn Duw grofwy,
:Doethion a haelion n’ hwy,
:Câr iddynt wyf o’r Creuddyn,
:Llyna haid o’i llin i hyn;
:Llinach Llywelyn Ychan
:Y maent hwy oll, myn y tân.
:Enwau y cwmmwd einym’
:Perfedd hyd Wynedd, da ym’:
:Llawdden oedd y gwarden gynt
:Hil Llawden hael oll oeddynt.
:Achau y cwmmwd uchod,
:Geneu’r Glyn lle gana’r glod;
:Moli hil Gynfyn Moelawr,
:Ydd wyf fi, ac Adda Fawr.
:Llyna hwy wrth y llinyn,
:Achau’r holl gymmydau hyn:
:Ufudd a dedwydd da iawn,
:A mawr agos môr eigiawn;
:Troi’n eu mysg trwy ddysg ydd wyf,
:Tros y wlad trasol ydwyf.
:Ni chawn, myn Duw a Chynin!
:Dy bach o’r Deheu heb win.
:Llawen fyddai gwên pob gwr
:Wrth Ddeio gymmhorthäwr;
:Rhai dibwyll aur a dybia
:Na chenid dim ond chwant da,
:Cariad y ddeheu-wlad hon,
:Rhai a’i haeddodd â rhoddion.
:Lle mager yr aderyn,
:Yno trig, natur yw hyn;
:Minnau o’r Deau nid af;
:Ar eu hyder y rhodiaf.
[[Category:Deio ab Ieuan Du]]
Awdl i Foredydd ab Llewelyn, o uwch Aeron
1824
2287
2007-01-02T21:15:51Z
Janus
23
added Awdl i Foredydd ab Llewelyn, o uwch Aeron by Deio ab Ieuan Du
<big><b>gan [[:Category:Deio ab Ieuan Du|Deio ab Ieuan Du]]</b></big>
:Mae M'redydd ddeurudd Aëron, ab Cynfarch
:yn canfod Cerddorion;
:mae'r Aur Rhudd, mawr a rhoddion.
:Melys yw, canmol a Sôn!
:Mawr yw Son, Beirddion, am en bûdd a'u Gwin
:ag ynnil dadanudd;
:mawr ydyw'r dawn Meredudd!
:mwy yw'r Gras, ymrïg ei Rudd.
:Meredudd deurudd y Cerddorion
:arno, Gwyl Iago, mae golygon?
:gwirod taladwy, a gae'r Tlodion,
:gwïn Osai, a fydd gam ei Weifion;
:gwïn, o Gaerfyrddin, i feirddion, a Chlêl
:gwedi i'r haedder, gydâ rhoddion.
:Gweldd Fyrddin, a'i chwaer gwelodd Feirddion,
:seigiau ar ddrysau, heirdd a roeson;
:y Llynn Arogl, llyna yr Awron,
:i'r Cwmmwd Perfedd, gwledd golyddon:
:Drysau, Neuaddau, newyddion ,bob dau,
:y Bwydau, a'r Seigiau'n wresogion.
:Irlwyn, Ifor Hael, ar lann Afon,
:ym Morgannwg.. gynt muriau gwynnion;
:Tai Carrig ymrig, Ceredigion,
:ynglann Massaleg, ag Anrhegion;
:Tir Padarn, a farn, hyd Fon, mam Gymry
:a Gwr a ddyry, i Gerddorion.
:Pan ballai ereill, o'r cyfeillion,
:yno y rhoddai, ynn' Aur rhuddion;
:Nid unrhyw, yr Yw, a gwydd yr Onn,
:nid ydyw'n debyg Pendefigion;
:nid un fydd crynwydd, crinion, heb gynnydd
:bennydd ag Irwydd, a ddwg Aëron.
:Meredudd, yw Nudd, Awenyddion,
:mawr ydyw heddyw, dy Wahoddion!
:mab LLewelyn, llynn, y dillynnion,
:mae rhif y gwlith, o bur Fendithion;
:mae Ced, a gwiwged, Gwgon a'i Gleddrudd.
:meredudd, waywrudd, un o'i Wyrion.
:Iawn yw ynn' goffa ein hen gyffion,
:ach Llowdden, a Gwenn, hyd ar Ganon;
:iawnach yw euro, yn Uwch Aëron,
:na llawer marchog Ynghaer Llëon;
:uchel iawn ydyw ei wychion belydr,
:o'i Achau gwelydr, uwch eu galon.
:Calon Uwch Aëron, a chiried, bîoedd
:hyd Bowys gwlad Ddyfed:
:Cnewyllyn Cynfyn, pob Ced,
:cawn o'i fodd, cynn Ufudded.
:Maredudd, Ufudd, ddefod, hael wellwell
:hil Olwyn ab Cadrod;
:mae yn rhwym, mewn rhyw Ammod,
:morc i'r Glêr, mawr i cae'r glôd!
:Af a'i glod, mal ôd, mawr wydd, drwy Battent
:Talu Rhent tâl Aur rhudd;
:af i'w Blas ef heb o ludd,
:af a'r Awdl, i Feredudd.
[[Category:Deio ab Ieuan Du]]
Cywydd i Ddafydd ab Tomas o Is Aeron, i ddiolch am Baun
1825
2288
2007-01-02T21:22:10Z
Janus
23
added Cywydd i Ddafydd ab Tomas o Is Aeron, i ddiolch am Baun by Deio ab Ieuan Du
<big><b>gan [[:Category:Deio ab Ieuan Du|Deio ab Ieuan Du]]</b></big>
:Hirhoedl a fo y'm Heryr,
:ar y lan, goruwch Llann Llyr;
:down beunydd dann ei Hennwn,
:Dafydd hael pand ef oedd hwn.
:Digon Is Aëron o Serch,
:dyn a'i Wreiddyn o Rydderch;
:o'r Cwrd yn wastad wrda,
:y cad hwn caid da,
:sylfaen ffraeth Selyf un ffriw,
:sel a nôd Sulien ydyw;
:y Gwr a roes dan gwrr Onn,
:Immi Baun y mab Einion:
:ei rodd ris rhoddwn et Aur,
:aa phlu rhodd fal fflwr Rhuddaur,
:yr ail Edn a'r ol ydyw,,
:a'i odran llaes o dri lliw:
:dulas ydyw'r dail Sidan,
:du wyrdd a Meillionwyrdd mân
:Llonaid yw y llwyn y dêl,
:Llongwr yw dwyn lliw Angel.
:Cyw garwdroed cauog Eurdrefn,
:cwrlyd a gyfyd o'i gefn;
:llafar y cau Llef o'er cau,
:llun lleidr yn llawn Llandadau;
:blaen Neidr o'i blu yn edrych,
:bliant yn dwyn trychant drych.
:Tebyg yw mal y tybiem,
:i'r Bwa glaw a'i big lem;
:un ffunud er hyd fo'r Haf,
:golwg Gwr yn gwialaf;
:cyhyd hefyd a Hwyfwell,
:carddediad Gwilliad o gell.
:Gwisgo wneir gwisg wineurudd,
:gwalch y ffair gwiliwch a phen
:gwyr Llanbedr ag Iarll unben;
:gwyrthfawr yw'r Gwr mawr i mi,
:gwyrthiau Alarch Gwrthaeli.
:Nid uurhodd a dwy anrheg.
:a gawn o'i Dai a gwên deg;
:clared wedi cael Arian,
:camrig, ao'r ol C'lennig lân;
:aur yn rhad er anrhydedd,
:adar a meirch wedi'e Medd.
<br>
:Gwisg, Gwraig falch gwasgarog fydd,
:gwisg a lluosgo fel hyn,
:gwisg brawd ag ysgub Redyn,
:gwisg werdd heb un gwresgys gwasg.
:Ystunog fegys Damasg;
:a ffaling wrddling weddlas,
:a phinagl Aur a phen glas
:a chôb gled i achub glaw,
:a Chlog fawr werthiog wrthaw,
:chwannog wyf i echwyna,
:o drysor dyn dros Aur da,
:dwyn clod dann ammond a wnâf,
:a dwyn Pan y dyn pennaf
:Gann Bann ni a gawn beunydd,
:o'r dail i ddifyrru'r dydd;
:ag a gawn liw gwawn gwynaul
:blodeu'r Haf ar belydr Haul.
:Gad Fis ym' gwedi fy Son,
:gael, ei felenfael anfou;
:mi archaf adael Dafydd,
:fab tomas fy urddas fydd,
:Mmwn ef Dai mwy na ddwyses,
:mor deg yr'r anrheg a soes
[[Category:Deio ab Ieuan Du]]
Categori:Deio ab Ieuan Du
1826
2289
2007-01-02T21:24:22Z
Janus
23
added category for Deio ab Ieuan Du
== Bywgraffiad ==
Deio ab Ieuan Du <br>
fl. 1450-1480
* [[w:Deio ab Ieuan Du|Cymraeg]]
* [[w:en:Deio ab Ieuan Du|English]]
[[Category:Barddoniaeth]]
Lleidr Serch
1827
2290
2007-01-02T21:57:06Z
Janus
23
added Lleidr Serch by Gruffudd ab Adda
<big><b>gan [[:Category:Gruffudd ab Adda|Gruffudd ab Adda]]</b></big>
:Ethum wythwaith glwyfiaith glan,
:i’r wig hwnt, orwag hyntiau;
:bûm fal gwr angall allan
:yn gwlio tŷ heb gael tân.
:Hawdd gennyf, hoywdda gynnydd,
:myn gwir Dduw, cyn no gwawr ddydd,
:er mwyn Gwen yn ddiennig
:encil i wegil y wig.
:Gwawr y wig sy i’m digiaw,
:Gŵr ar draed i garu draw;
:Diobaith wyf, ‘rwyf rewin
:o haul y wig, heilai win.
:O dai o’m gŵyl rhai yn rhedeg
:Yn ardal boen dâl bun deg,
:Wyf yno, rhyfelglo rhwyd,
:Carnlleidr, medd mab aillt cernllwyd.
:Nid wyf leidr ar daflawdrwydd
:yn gochlyd tywyn-bryd dydd:
:lleidr wyf, mae clwyf i’m clymu,
:lleidr merch deg, nid lleidr march du;
:nid lleidr myharen heno,
:lleidr meinwen drwy ddien dro;
:nid lleidr buarth gwartheg,
:lleidr hon, wedd tonm dan wŷdd teg;
:lleidr eres hudoles hy,
:lleidr poendaith, nid lleidr pandy;
:lleidr dirwyn morwyn nid mau,
:lleidr pursech, nid lleidr pyrsau;
:nid wyf leidr un llwdn carnawl,
:arnaf ni b hwyaf hawl:
:lledrad gariad a’m gorwyf;
:lleidryn, boen efyn, bun wyf.
[[Category:Gruffudd ab Adda]]
Categori:Gruffudd ab Adda
1828
2291
2007-01-02T21:58:51Z
Janus
23
added category for Gruffudd ab Adda
== Bywgraffiad ==
Gruffudd ab Adda <br>
fl. mid 14th century
* [[w:cy:Gruffudd ab Adda|Cymraeg]]
* [[w:en:Gruffudd ab Adda|English]]
[[Category:Barddoniaeth]]
[[Categori:Barddoniaeth|Gruffudd ab Adda]]
Marwnat Geraint
1829
2292
2007-01-04T16:23:26Z
Janus
23
added Marwnat Geraint by Taliesin
<big><b>gan [[:Category:Taliesin|Taliesin]]</b></big>
:Rac gereint gelin kystut.
:y gueleis e meirch can crimrut.
:A gwidy gaur garv achlut.
:Rac Gereint gelin dihad.
:gueleis e meirch crimrut o kad.
:A guydi gaur garu puyllad.
:Rac gereint gelin ormes.
:gueleis meirch can eu cress.
:A guydi gaur garv achles.
:En llogborth y gueleis vitheint.
:a geloraur mvy no meint.
:a guir rut rac ruthir gereint.
:En llogborth y gueleis e giminad.
:guir igrid a guaed am iad.
:rac gereint vaur mab y tad.
:En llogporth gueles e gottoev.
:a guir ny gilint rac gvaev.
:ac yved gvin o guydir gloev.
:En llogporth y gueleis e arwev
:guir. a guyar in dinev.
:a gvydi gaur garv atnev.
:En llogporth ygueleis e. y Arthur
:guir deur kymynint a dur.
:ameraudur llywiaudir llawr.
:En llogporth y llas y gereint.
:guir. deur o odir diwneint.
:a chin rillethid ve. llatysseint.
:Oet re rereint dan vortuid gereint
:garhirion graun guenith.
:Rution ruthir eririon blith.
:Oet re rerent dan vortuid gereint.
:garhirion graun ae bv.
:Rution ruthir eriron dv.
:Oet re rereint dan mortuid gereint
:garhirion graun boloch.
:Rution ruthir eriron coch.
:Oet re rereint dan mortuid gereint
:garhirion graun wehin.
:Rution ruthir eririon gvinn.
:Oet re rereint dan vortuid gereint.
:garhirion grat hit.
:turuf goteith ar diffeith mynit.
:Oet re rereint. dan vortuid gereint
:garhirion gran anchvant.
:Blaur blaen eu raun in ariant.
:Oet rerereint dan mortuid. gereint
:garhirion. graun adas.
:Rution ruthir eryrion glas.
:Oet re rereint dan mortuid gereint.
:garhirion graun eu buyd.
[[Category:Taliesin]]
Marwnat Owein
1830
2293
2007-01-04T16:24:46Z
Janus
23
added Marwnat Owein by Taliesin
<big><b>gan [[:Category:Taliesin|Taliesin]]</b></big>
:Eneit owein ap vryen.
:gobwyllit y ren oe reit.
:Reget ud ae cud tromlas.
:nyt oed vas y gywydeit.
:Iscell kerdglyt clot uawr
:escyll gawr gwaywawr llifeit.
:canycheffir kystedlyd.
:y vd llewenyd llatreit.
:Medel galon geueilat.
:eissylut y tat ae teit.
:Pan ladawd Owein fflamdwyn.
:Nyt oed uwy noc et kysceit.
:kyscit lloegyr llydan nifer
:a leuuer yn eu llygeit.
:A rei ny ffoynt hayach.
:a oedynt [hya]ch no reit.
:Owein ae cospes yn drut
:mal cnut [y]n dylut deueit.
:Gwr gwiw uch y amliw seirch.
:a rodei veirch y eircheit.
:kyt as cronyei mal calet.
:ny rannet rac y eneit.
:Eneit. O. ap vryen.
[[Category:Taliesin]]
Preiddeu Annwn
1831
2294
2007-01-04T16:30:12Z
Janus
23
added Preiddeu Annwn by Taliesin
<big><b>gan [[:Category:Taliesin|Taliesin]]</b></big>
:Golychaf wledic pendeuic gwlat ri
:py ledas y·pennaeth dros traeth mundi
:bu kyweir karchar gweir yg kaer sidi.
:trwy ebostol pwyll a phryderi.
:Neb kyn noc ef nyt aeth idi
:yr gadwyn trom/las kywirwas ae ketwi.
:A rac preidu annwfyn tost yt geni.
:Ac yt urawt parahawt yn bardwedi.
:Tri lloneit prytwen yd aetham ni idi
:nam seith ny dyrreith o gaer sidi.
:Neut wyf glot geinmyn cerd ochlywir
:yg kaer pedryuan pedyr ychwelyt
:yg kynneir or peir pan leferit.
:O anadyl naw morwyn gochyneuit.
:Neu peir pen annwfyn pwy y vynut
:gwrym am y oror a mererit
:ny beirw bwyt llwfyr ny ry tyghit
:cledyf lluch lleawc idaw rydyrchit.
:Ac yn llaw leminawc yd edewit.
:A rac drws porth vffern llugyrn lloscit.
:A phan aetham ni gan arthur trafferth lethrit
:nam seith ny dyrreith o gaer vedwit.
:Neut wyf glot geinmyn kerd glywanawr
:yg kaer pedryfan ynys pybyrdor
:echwyd a·muchyd kymyscetor
:gwin gloyw eu gwirawt rac eu gorgord.
:Tri lloneit prytwen yd aetham ni ar vor
:nam seith ny dyrreith o·gaer rigor.
:Ny obrynafi lawyr llen llywyadur
:tra chaer wydyr ny welsynt wrhyt arthur.
:Tri vgeint canhwr a seui ar y mur
:oed anhawd ymadrawd ae gwylyadur
:tri lloneit prytwen yd aeth gan arthur.
:nam seith ny dyrreith o gaer golud.
:Ny obrynaf y lawyr llaes eu kylchwy
:ny wdant wy py dyd peridyd pwy
:py awr ymeindyd y ganet cwy.
:Pwy gwnaeth ar nyt aeth doleu defwy
:ny wdant wy yr ych brych bras y penrwy
:seith vgein kygwng yny aerwy.
:A phan aetham ni gan arthur auyrdwl gofwy
:nam seith ny dyrreith o gaer vandwy.
:Ny obrynafy lawyr llaes eu gohen
:ny wdant py dyd peridyd pen
:Py awr ymeindyd y ganet perchen
:Py vil a gatwant aryant y pen
:Pan aetham ni gan arthur afyrdwl gynhen
:nam seith ny dyrreith o gaer ochren.
:Myneich dychnut val cunin cor.
:o gyfranc udyd ae gwidanhor.
:Ae vn hynt gwynt ae vn dwfyr mor.
:Ae vn vfel tan twrwf diachor.
:Myneych dychnut val bleidawr
:o gyfranc udyd ae gwidyanhawr
:ny wdant pan yscar deweint agwawr
:neu wynt pwy hynt pwy y rynnawd
:py va diua py tir a plawd
:bet sant yn·diuant a bet allawr.
:Golychaf y wledic penefic mawr
:na bwyf trist crist am gwadawl.
[[Category:Taliesin]]
Marwnad Cunedda
1832
2295
2007-01-04T16:32:10Z
Janus
23
added Marwnad Cunedda by Taliesin
<big><b>gan [[:Category:Taliesin|Taliesin]]</b></big>
:Mydwyf taliessin deryd gwawt godolaf vedyd.
:Bedyd rwyd rifedeu eidolyd.
:kyfrwnc allt ac allt ac echwyd
:Ergrynawr cunedaf creisseryd.
:ygkaer weir achaer liwelyd.
:Ergrynawt kyfatwt kyfergyr.
:kyfanwanec tan tramyr ton.
:llupawt glew ygilyd.
:kan kafas y whel uch eluyd.
:mal vcheneit gwynt wrth onwyd.
:kefynderchyn ygwn ygyfyl kyfachetwyn achoelyn kerenhyd.
:Gwiscant veird kywrein kanonhyd.
:marw cunedaf agwynaf agwynit.
:Cwynitor tewdor tewdum diarchar.
:Dychyfal dychyfun dyfynveis
:dyfyngleis dychyfun.
:Ymadrawd cwdwdawd caletlwm.
:kaletach wrth elyn noc ascwrn.
:ys kynyal cunedaf kyn kywys athytwet.
:ywyneb a gatwet kanweith cyn bu lleith yndorglwyt
:Dychludent wyr bryneich ympymlwyt.
:Ef canet racyofyn ae arswyt oergerdet.
:kyn bu dayr dogyn ydwet.
:heit haual am wydwal gwnebrwyt.
:gweinaw gwaeth llyfred noc adwyt.
:Adoet hun dimyaw agwynaf amlys am grys cynedaf
:Am ryaflaw hallt am hydyruer mor.
:Am breid afwrn aballaf.
:gwawt veird aogon aogaf.
:Ac ereill arefon arifaf.
:Ryfedawr yn erulawd
:Anaw cant gorwyd kyn kymun cuneda.
:Rymafei biw blith yrhaf.
:Rymafei edystrawt ygayaf.
:Rymafei win gloyw ac olew.
:Rymafei torof keith rac vn trew.
:Ef dyfal ogressur o gyflew gweladur.
:Pennadur pryt llew lludwy uedei gywlat rac mab edern kyn edyrn anaelew.
:Ef dywal diarchar diedig.
:Am ryfreu agheu dychyfyg.
:Ef goborthi aes ymanregorawl gwir gwrawl oed y vnbyn.
:Dymhun achyfatcun athal gwin kamda.
:diua hun o goelig.
[[Category:Taliesin]]
Urien Yrechwydd
1833
2296
2007-01-04T16:34:56Z
Janus
23
Urien Yrechwydd by Taliesin
<big><b>gan [[:Category:Taliesin|Taliesin]]</b></big>
:Uryen yr echwyd haelaf dyn bedyd.
:lliaws a rodyd y dynyon eluyd.
:Mal y kynnullyd yt wesceryd.
:llawen beird bedyd tra vo dy uuchyd.
:ys mwy llewenyd gan clotuan clotryd.
:ys mwy gogonyant vot Uryen ae plant.
:Ac ef yn arbennic yn oruchel wledic.
:yn dinas pellennic yn keimyat kynteic.
:lloegrwys ae gwydant pan ymadrodant.
:agheu a gawssant a mynych godyant
:llosci eu trefret a dwyn eu tudet
:ac eimwnc collet a mawr aghyffret
:heb gaffel gwaret rac vryen reget.
:Reget diffreidyat clot ior agor gwlat
:vy mod yssyd arnat. O pop erclywat
:dwys dy peleitrat pan erclywat kat.
:kat pan y kyrchynt gwnyeith a wneit.
:Tan yn tei kyn dyd rac vd yr echwyd.
:Yr echwyd teccaf ae dynyon haelhaf.
:gnawt eigyl heb waessaf am teyrn glewhaf.
:glewhaf eissyllyd tydi goreu yssyd.
:or a uu ac a uyd. nyth oes kystedlyd.
:pan dremher arnaw ys ehalaeth y braw.
:Gnawt gwyled ymdanaw am teyrn gocnaw.
:Amdanaw gwyled. a lliaws maranhed
:eurteyrn gogled arbenhic teyrned.
<br>
:Ac yny vallwyf hen,
:ym dygyn agheu aghen
:ny bydif ym dirwen
:na molwyfi vryen.
[[Category:Taliesin]]
Categori:Taliesin
1834
2297
2007-01-04T16:40:08Z
Janus
23
added category for Taliesin
== Bywgraffiad ==
Taliesin
(c. 534–c.599)
== Gweler arall ==
* [[w:cy:Taliesin|Erthygl Wicipedia, yn Gymraeg]]
* [[w:en:Taliesin|Erthygl Wicipedia, yn Saesneg]]
[[Category:Barddoniaeth]]
Gweith Argoet Llwyfain
1835
2298
2007-01-04T16:42:34Z
Janus
23
added Gweith Argoet Llwyfain by Taliesin
<big><b>gan [[:Category:Taliesin|Taliesin]]</b></big>
:E Bore duw sadwrn kat uawr a uu.
:or pan dwyre heul hyt pan gynnu.
:dygrysswys flamdwyn yn petwar llu.
:godeu a reget y ymdullu.
:dyuwy o argoet hyt arvynyd.
:ny cheffynt eiryos hyt yr vn dyd.
:Atorelwis flamdwyn vawr trebystawt.
:A dodynt yg gwystlon a ynt parawt.
:Ys attebwys. Owein dwyrein ffossawt.
:nyt dodynt nyt ydynt nyt parawt.
:A cheneu vab coel bydei kymwyawc
:lew. kyn as talei o wystyl nebawt.
:Atorelwis vryen vd yr echwyd.
:o byd ymgyfaruot am gerenhyd.
:dyrchafwn eidoed oduch mynyd.
:Ac am porthwn wyneb oduch emyl.
:A dyrchafwn peleidyr oduch pen gwyr.
:A chyrchwn fflamdwyn yn y luyd.
:A lladwn ac ef ae gyweithyd.
:A rac gweith argoet llwyfein
:by llawer kelein.
:Rudei vrein rac ryfel gwyr.
:A gwerin a grysswys gan einewyd.
:Armafy blwydyn nat wy kynnyd.
<br>
:Ac yny vallwyfy hen
:ym dygyn agheu aghen.
:ny bydif ymdyrwen
:na molwyf vryen.
[[Category:Taliesin]]
Diffaith Aelwyd Rheged
1836
2299
2007-01-05T12:17:37Z
Janus
23
added Diffaith Aelwyd Rheged
:Yr aelwyt honn a’e goglyt gawr,
:mwy gordyfnassei ar y llawr
:med a meduon yn eiriawl.
:Yr aelwyt honn, neus kud dynat,
:tra vu vyw y gwercheitwat...
:Yr aelwyt honn, neus cud glessin.
:Ym myw Owein ac Elphin,
:berwassei y pheir breiddin.
:Yr aelwyt honn, neus cud kallawdyr llwyt.
:Mwy gordyfnassei am y bwyt
:cledyual dyual diarswyt.
<br>
:Yr aelwyt honn, neus cud kein vieri.
:Coet kynneuawc oed idi.
:Gordyfnassei Reget rodi.
:Yr aelwyt honn, neus cud drein.
:Mwy gordyfnassei y chyngrein
:kymwynas kyweithas Owein.
:Yr aelwyt honn, neus cud myr.
:Mwy gordyfnassei babir
:gloew, a chyuedeu kywir.
:Yr aelwyt honn, neus cud tauawl.
:Mwy gordyfnassei ar yr llawr
:med a medwon yn eiryawl.
:Yr aelwyt honn, neus clad hwch.
:Mwy gordyfnassei elwch
:Gwyr, ac am gyrn kyuedwch.
:Yr aelwyt honn, neus clad kywen.
:Nys eidigauei anghen
:ym myw Owein ac Vryen.
:Yr ystwffwl hwnn, a’r hwnn draw.
:Mwy gordyfnassei amdanaw
:elwch llu a llwybyr arnaw.
[[Categori:Llyfr Coch Hergest]]
Myn Mair
1837
2301
2007-01-05T12:35:59Z
Janus
23
added Myn Mair
:Fy hatling offrymaf dros enaid dan glo,
:fy nghanwyll offrymaf yn eglwys y fro,
:’r offeren weddïaf saith seithwaith yn daer
:er cadw ei enaid anfarwol.
:Myn Mair, Myn Mair.
<br>
:Sant Pawl a Sant Peder, holl seintiau y nef,
:a Mair, Mam y Duwdod, eiriolwch yn gref
:dros iddo gael heddwch a gwerthfawr ryddhad,
:paradwys agored, a breichiau ei Dad.
:Myn Mair, myn Mair.
<br>
:Mam Iesu’r brydferthaf o ferched y byd,
:Morwynig Frenhines y nefoedd i gyd,
:dlos lili y dyffryn, gwiw rosyn y nef,
:eiriola dros enaid fy nghyfaill yn gref.
:Myn Mair, Myn Mair.
[[Category:Barddoniaeth anhysbys]]
Coed Marchan
1838
2306
2007-01-05T13:27:18Z
Janus
23
added Robin Clidro's introduction to the poem.
<big><b>gan [[:Category:Robin Clidro|Robin Clidro]]</b></big>
<br><br>
Cywydd dros y gwiwerod a aeth i Lundain i ffilio ag i wneuthur affidafid ar y bil am dorri Coed Marchan yn ynyl Rhuthyn.
<br>
:Blin ac afrydd yw’r gyfraith,
:mac’n boen i’r gwiwerod bach;
:mynad ar lawndaith i Lundain
:â’u bloedd a’u mamaeth o’u blaen.
:Gwych oedd hi’r wiwer goch hon,
:dorllaes, yn medru darllen,
:yn ymddiddan â’r cyngawr,
:ac eto ma’n fater mawr.
:Pan roed y llyfr dan ei llaw
:a choel oedd i’w chywilyddiaw,
:hi ddywed wrth y beili,
:“Sir Bribwm, un twym wyt ti!”
:Ar ei llw hi ddywed fal hyn,
:anrheithio holl goed Rhuthyn
:a dwyn ei thŷ a’i sgubor
:liw nos du, a’i chnau a’i stôr.
:“mae’r gwiwerod yn gweiddi
:am y coed rhag ofn y ci.
:Nid oes fry o goed y fron
:Ond lludw y derw llwydion.
:Nod oes gepyll heb ei gipio,
:na nyth brân byth i’n bro.
:Mae’r tylluanod yn udo
:am y coed, yn gyrru plant o’u co’.
:Gwae’r dylluan rhag annwyd,
:oer ei lle am geubren llwyd!
:Gwae’r geifr am eu coed a’u cyll,
:a pherchen hwch a pherchyll!
:Gwae galon hwch folgoch hen
:Dduw Sul am le i gael mesen!
:Cadair y cathod coedion,
:mi wn y tu llosgwyd hon.
:Yn iach draenog; nac aerwy
:na chafn moch ni cheir mwy.
:Os rhostir gŵydd foel, rhiad fydd
:â rhedyn Bwlch y Rhodwydd.
:Crychias ni feirw crochan,
:na breci mwy heb bricie mân.
:O daw mawnen o’r mynydd
:a y glaw, oer a drud fydd.
:Annwyd fydd yn lladd y forwyn,
:oer ei thraed a defni o’i thrwyn.
:Nid oes gaynac ysgyrren
:na chae chwipio biach gul hen.
:Gwir a ddywed Angharad,
:oni cheir glo, yn iach in gwlad.”
[[Category:Robin Clidro]]
Categori:Robin Clidro
1839
2303
2007-01-05T12:40:19Z
Janus
23
added category for Robin Clidro
== Bywgraffiad ==
Robin Clidro<br>
1545-1580
* [[w:cy:Robin Clidro|Cymraeg]]
* [[w:en:Robin Clidro|English]]
[[Category:Barddoniaeth]]
[[Categori:Barddoniaeth|Clidro,Robin]]
Croeso mewn Llys
1840
2304
2007-01-05T12:43:58Z
Janus
23
added Croeso mewn Llys by Sypyn Cyfeiliog
<big><b>gan [[:Category:Sypyn Cyfeiliog|Sypyn Cyfeiliog]]</b></big>
:Mi a welais lys, a dwy a deg llys,
:ac ni welais lys mor lwys edmig
:âcirc;’r llys a hoffaf er lles i’w phennaf,
:nid llaes y’i molaf, mal Celliwig;
:yn llwyr degwch nef, yn llawr Bachelldref,
:y lle y bydd dolef bob Nadolig;
:a llu o geraint, a llyn tra meddwaint,
:a llewychu braint bro hil Meurig;
:a llawer cerddawr, a llawen grythawr,
:a llawenydd mawr uwch llawr llithrig;
:a llef gan dannau, a llif gwirodau,
:a llafar gerddau gorddyfnedig;
:a lliwgoch baladr gan llin Cadwaladr,
:a llafn gwaedraeadr, coelfeingadr cig;
:a thro cerddorion, a thrydar meibion,
:a thrabludd gweision gosymddeithig;
:a thrulliad trablin, a thrallawd cegin,
:a thrilliw ar win i wan blysig.
:Tair cynneddf y sydd, tirion lawenydd,
:ar briflys Dafydd, difefl ryfyg:
:ba ddyn bynnag fych, ba gerdd a fetrych
:gydag a nodych yn enwedig,
:dyred pan fynnych, cymer a welych,
:a gwedi delych, tra fynnych trig.
[[Category:Sypyn Cyfeiliog]]
Categori:Sypyn Cyfeiliog
1841
2305
2007-01-05T12:47:32Z
Janus
23
added category for Sypyn Cyfeiliog
== Bywgraffiad ==
Dafydd Bach ap Madog Wladaidd 'Sypyn Cyfeiliog'<br>
1545-1580
* [[w:cy:Sypyn Cyfeiliog|Cymraeg]]
* [[w:en:Sypyn Cyfeiliog|English]]
[[Category:Barddoniaeth]]
[[Categori:Barddoniaeth|Sypyn Cyfeiliog]]
Marwnad Cynddylan
1842
2307
2007-01-05T17:19:25Z
Janus
23
added Marwnad Cynddylan
:Dyhedd deon diechir by[g]eledd
:Rhiau a Rhirid a Rhiasedd
:a Rhygywarch lary lyw eirassedd
:ef cuiniw ini uuif im derwin fedd:
:o leas Cynddylan yn ei faured
:Maured gymined a feddyliais
:myned y fenai cyn nim bai fais
:carafi am eneirch o dir kemeis
:gwerling dogfeiling Cadelling trais
:Ef cuiniw ini uuyf im derw llednais
:o leas cynddylan colled annofais
:Maured gymined ei feddyliaw
:myned i fenai cyn nim bai naw
:carafi am eneirch o Aberffraw
:gwerling dogfeiling Cadelling ffrew
:Ef cuinif ini uuyf im derwin taw
:o leas Cynddylan a'i luyddaw
:Maured gymined gwin waretawg
:wyf coddedig wen hen hiraethawg
:collais pan amuith alaf penawg
:gwr dewr diachor diarbedawg
:cyrchai drais tra Thren tir trahawg
:ef cuinif ini uuyf yn ddaear fodawg
:o leas Cynddylan clod Garadawg
:Maured gymined mor fu da fawd
:a gafas Cynddylan cynrhan cyffrawd
:saith gant rhiallu in y speidiawd
:pan fynnwys mab pyd mor fu parawd
:ny darfu yn neithawr ni bu priawd
:gan dduw py amgen plwyf py du daearawd
:ef cuinif ini uuyf in erv vetrawd
:o leas Cynddylan clod addwyndawd
:Maured gymined mor wyf gnodaw
:pob pysg a milyn yd fydd teccaw
:i drais a gollais gwir echassaw
:Rhiau Rhirid a Rhiadaw
:a rhygyfarch lary lu pob eithaw
:Dyrrynt eu preiddau a doleu taw
:caith cwynynt brefynt grydynt alaw
:ef cuinif ini uuyf i erv penylaw
:o leas Cynddylan clod pob eithaw
:Maured gymined a weli di hyn
:yd lysg fynghalon fal ettewyn
:hoffais mewredd eu gwyr ai gwragedd
:ni ellynt fyn nwyn brodir am buiad gwell ban vythin
:canawon artir wras dinas degyn
:rhag Caer Luitcoed neus digonsyn
:crau y dan frain a chrai gychwyn
:briwynt calch ar gwyn feibion Cyndrwynyn
:ef cuinif ini uuyf yn nhir gwelyddyn
:o leas Cynddylan clodlawn vnbyn
:Maured gymined mawr ysgafael
:y rhag Caer Luitcoed neus dug moriael
:Pymtheccant muhyn a phum gwriael
:pedwar vgeinmeirch a seirch cychafael
:pen esgob hunob ym mhedeirael
:nis noddes myneich llyfr afael
:a gwyddws yn eu creulan o gynrhan claer
:nid engis or ffossawd brawd ar y chwaer
:Diengynt ai herchyll ffrewyll yn taer
:ef cuinif ini uuyf in erv tra gwael
:o leas Cynddylan clodrydd pob hael.
:Maured gymined mor oedd eitun
:gan fy mryd pan athreiddwn pwll ac Alun
:ir uruin y dan fy nrhaed hyd bryd cyntun
:plwde y danaf hyd ymhen fynghlun
:a chyn eithuiue yno im bro fy hun
:nid oes vn car neud adar iu warafun
:a chynim dyccer i dduw ir digfryn
:ni ddigones neb o bechawd cyhawal i mi hun
[[Category:Barddoniaeth anhysbys]]
Pais Dinogad
1843
2308
2007-01-05T17:23:13Z
Janus
23
added Pais Dinogad by Aneirin
<big><b>gan [[:Category:Aneirin|Aneirin]]</b></big>
:Pais Dinogad, fraith fraith,
:O grwyn balaod ban wraith.
:'Chwid, chwid, chwidogaith!'
:Gochanwn, gochenyn wythgaith.
:Pan elai dy dad di i helia,
:Llath ar ei ysgwydd, llory yn ei law,
:Ef gelwi gwn gogyhwg:
:'Giff, Gaff; daly, daly, dwg, dwg!'
:Ef lleddi bysg yng nghorwg
:Mal ban lladd llew llywiwg.
:Pan elai dy dad di i fynydd
:Dyddygai ef pen i wrch, pen gwythwch, pen hydd,
:Pen grugiar fraith o fynydd,
:Pen pysg o Rhaeadr Derwennydd.
:O'r sawl yd gyrhaeddai dy dad di â'i gigwain,
:O wythwch a llewyn a llynain,
:Nid angai oll ni fai oradain.
[[Category:Aneirin]]
Dyfnwal Frych
1844
2309
2007-01-05T17:24:35Z
Janus
23
added Dyfnwal Frych by Aneirin
<big><b>gan [[:Category:Aneirin|Aneirin]]</b></big>
:Gwelais i ddull o Bentir a ddoyn,
:A berth am goelcerth a ymddygyn.
:Gwelais i ddau og eu tre re rygwyddyn,
:O air wyr Nwython rygodesyn.
:Gwelais i wyr tyllfawr gan wawr a ddoyn,
:A phen Dyfnwal Frych brain a'i cnoyn.
[[Category:Aneirin]]
Kat Godeu
1845
2314
2007-01-07T17:34:44Z
Janus
23
amended category entry
<big><b>gan [[:Category:Taliesin|Taliesin]]</b></big>
:''Yn flaenorol: [[Angar Kyfyndawt]]''
:''Yn nesaf: [[Mab Gyrfeu Taliesin]]''
:Bum yn lliaws rith
:Kyn bum kisgyfrith.
:Bum cledyf culurith.
:Credaf pan writh.
:Bum deigyr yn awyr.
:Bum serwaw syr.
:Bum geir yn llythyr.
:Bum llyfyr ym prifder.
:Bum llugyrn lleufer
:Blwydyn a hanher.
:Bum pont ar triger.
:Ar trugein aber.
:Bum hynt bym eryr.
:Bum corwc ymyr.
:Bum darwed yn llat.
:Bum das ygkawat.
:Bum cledyf yn aghat.
:Bum yscwyt ygkat.
:Bum tant yn telyn
:Lletrithawdc naw blwydyn.
:Yn dwfyr yn ewyn.
:Bum yspwg yn tan.
:Bum gwyd yngwarthan.
:Nyt mi wyf ny gan
:Keint yr yn bychan.
:Keint ygkat godeu bric.
:Rac prydein wledic.
:Gweint veirch canholic.
:Llyghessoed meuedic.
:Gweint mil mawrein.
:Arnaw yd oed canpen.
:A chat er dygnawt.
:Dan von y tauawt.
:A chat arall yssyd
:Yn y wegilyd.
:Llyffan du gaflaw.
:Cant ewin arnaw.
:Neidyr vreith gribawc.
:Cant eneit trwy bechawt
:Aboenir yny chnawt.
:Bum ygkaer uefenhit.
:Yt gryssynt wellt gawyd.
:Kenynt gerdoryon
:Kryssynt katuaon.
:Datwyrein y vrythron
:A oreu gwytyion.
:Gwelwyssit ar neifon.
:Ar grist o achwysson.
:Hyt pan y gwarettei
:Y ren rwy digonsei.
:As attebwys dofyd
:Trwy ieith ac eluwyd.
:Rithwch riedawc wyd.
:Gantaw yn lluyd.
:A rwystraw peblic.
:Kat arllaw annefic.
:Pan swynhwyt godeu.
:Y gobeith an godeu.
:Dygottorynt godeu
:O pedrydant tanheu.
:Kwydynt am aereu.
:Trychwn trymdieu.
:Dyar gardei bun.
:Tardei am atgun.
:Blaen llin blaen bun.
:Budyant buch anhun
:nyn gwnei emellun.
:Gwaet gwyr hyt an clun.
:Mwyhaf teir aryfgryt.
:A chweris ymbyt.
:Ac vn a deryw
:O ystyr dilyw.
:A christ y croccaw
:a dyd brawt rac llaw.
:Gwern blaen llin
:A want gysseuin.
:Helyc a cherdin.
:Buant hwyr yr vydin.
:Eirinwyd yspin.
:Anwhant o dynin.
:Keri kywrenhin.
:Gwrthrychyat gwrthrin.
:fuonwyd eithyt.
:Erbyn llu o gewryt.
:Auanwyd gwneithyt.
:Ny goreu emwyt.
:Yr amgelwch bywyt.
:Ryswyd a gwyduwyt.
:Ac eido yr y bryt.
:Mor eithin yr gryt.
:Siryan seuyssit
:bedw yr y vawr vryt.
:Bu hwyr gwiscysseit.
:Nyt yr y lyfyrder.
:Namyn yr y vawred.
:Auron delis bryt.
:Allmyr uch allfryt.
:Ffenitwyd ygkynted.
:Kadeir gygwrysed.
:Omi goreu ardyrched
:Rac bron teyrned.
:Llwyf yr y varanhed.
:Nyt oscoes troetued.
:Ef laddei a pherued
:ac eithaf a diwed.
:Collwyd bernyssit
:Eiryf dy aryfgryt.
:Gwyros gwyn y vyt.
:Tarw trinteryn byt.
:Morawc a moryt.
:Ffawyd ffynyessit.
:Kelyn glessyssit.
:Bu ef y gwrhyt.
:Yspydat amnat.
:Heint ech y aghat.
:Gwiwyd gorthorat.
:Gorthoryssit ygat.
:Redyn anreithat.
:Banadyl rac bragat
:Yn rychua briwat.
:Eithin ny bu vat.
:Yr hynny gwerinat.
:Gruc budyd amnat.
:Dy werin swynat.
:Hyd gwyr erlynyat.
:Derw buanawr.
:Racdaw crynei nef allawr.
:Glelyn glew drussiawr
:y enw ym peullawr.
:Clafuswyd kygres.
:Kymraw arodes.
:Gwrthodi gwrthodes
:Ereill o tylles.
:Per goreu gormes
:ym plymlwyt maes.
:Goruthaw kywyd
:aches veilon wyd.
:Kastan kewilyd.
:Gwrthryat fenwyd.
:Handit du muchyd.
:Handit crwm mynyd.
:Handit kyl coetdyd.
:Handit kyn myr mawr.
:Er pan gigleu yr awr.
:An deilas blaen bedw.
:An dathrith datedw.
:An maglas blaen derw.
:O warchan maelderw.
:Wherthinawc tu creic.
:Ner nyt ystereic.
:Nyt o vam athat.
:Pan ym digonat.
:Am creu am creat.
:O nawrith llafant.
:O ffwyth o frwytheu.
:O ffwyth duw dechreu.
:O vriallu a blodeu bre.
:O vlawt gwyd a godeu
:o prid o pridret.
:Pan ym digonet
:o vlawt danat
:o dwfyr ton nawvet.
:Am swynwys i vath.
:Kyn bum diaeret.
:Am swynwys i wytyon
:mawnut o brython.
:O eurwys o ewron
:o euron o vodron
:o pymp pumhwnt keluydon.
:Arthawon eil math
:pan ymdygyaed.
:Amswynwys i wledic.
:Pan vei let loscedic.
:Am swynwys sywydon
:sywyt kyn byt.
:Pan vei genhyf y vot
:pan vei veint byt.
:Hard bard bud an gnawt
:ar wawt y tuedaf a traetho tauawt.
:Gwaryeis yn llychwr
:kysceis ym porffor.
:Neu bum yn yscor
:gan dylan eil mor.
:Ygkylchet ymperued
:rwg deulin teyrned.
:Yn deu wayw anchwant
:o nef pan doethant.
:Yn annwfyn llifereint
:wrth urwydrin dybydant
:petwar vgeint cant.
:A gweint yr eu whant.
:Nyt ynt hyn nyt ynt ieu
:no mi yn eu bareu.
:Aryal canhwr a geni pawb o naw cant
:oed genhyf inheu.
:Ygcledyf brith gwaet
:bri am darwed
:o douyd o golo lle yd oed.
:O dof yt las baed.
:Ef gwrith ef datwrith.
:Ef gwrith ieithoed.
:llachar y enw llawfer.
:Lluch llywei nifer.
:Ys ceinynt yn ufel.
:O dof yn uchel.
:Bum neidyr vreith y mryn.
:Bum gwiber yn llyn.
:Bum ser gan gynbyn.
:Bum bwystuer hyn.
:Vyg cassul am kawc.
:Armaff nyt yn drwc.
:Petwar vgeint mwc
:ar pawb a dydwc
:Pymp pemhwnt aghell
:A ymtal am kyllel.
:wech march melynell.
:Canweith yssyd well.
:Vy march melyngan
:kyfret a gwylan.
:Mihun nyt eban.
:Kyfrwg mor a glan.
:Neu gorwyf gwaetlan.
:Arnaw cant kynran.
:Rud em vyg kychwy.
:Eur vy yscwytrwy.
:Ny ganet yn adwy.
:A uu ym gowy
:namyn goronwy
:O doleu edrywy.
:Hir wynn vy myssawr.
:Pell na bum heussawr.
:Treigleis y mywn lawr
:Kyn bum lleenawr.
:Treiglies kylchyneis
:Kysceis cant ynys.
:Cant caer a thrugys.
:Derwydon doethur.
:Darogenwch y arthur.
:Yssit yssyd gynt.
:Neur mi ergenhynt.
:Ac vn aderyw
:o ystyr dilyw.
:A crhist y croccaw.
:A dyd brawt rachllaw.
:Eurein yn euryll.
:Mi hudwyf berthyll
:ac vydyf drythyll
:O erymes fferyll.
[[Category:Taliesin]]
[[Category:Llyfr Taliesin]]
Llyfr Taliesin
1846
2312
2007-01-07T17:33:31Z
Janus
23
added categopry for Llyfr Taliesin
[[Categori:Rhyddiaith]]
Categori:Dafydd Nanmor
1849
2319
2007-01-18T20:41:30Z
Angr
11
New page: == Bywgraffiad == Dafydd Nanmor<br> fl. 1450 – 1490 * [[w:en:Dafydd Nanmor|English]] [[Category:Barddoniaeth]] [[Categori:Barddoniaeth|Nanmor, Dafydd]]
== Bywgraffiad ==
Dafydd Nanmor<br>
fl. 1450 – 1490
* [[w:en:Dafydd Nanmor|English]]
[[Category:Barddoniaeth]]
[[Categori:Barddoniaeth|Nanmor, Dafydd]]
Natur y Gwreiddyn yn y Brigau
1850
2322
2007-01-20T16:33:14Z
Janus
23
corrected typo
<big><b>gan [[:Category:Tudur Aled|Tudur Aled]]</b></big>
:Mae'n wir y gwelir argoelyn - difai
:Wrth dyfaid y brigyn;
:Hysbys y dengys y dyn
:O ba radd y bo'i wreiddyn.
[[Category:Tudur Aled]]
Categori:Tudur Aled
1851
2323
2007-01-20T16:34:53Z
Janus
23
added category for Tudur Aled
== Bywgraffiad ==
Tudur Aled <br>
c.1465-1525
* [[w:cy:Tudur Aled|Cymraeg]]
* [[w:en:Tudur Aled|English]]
[[Category:Barddoniaeth]]
[[Categori:Barddoniaeth|Aled, Tudur]]
I Merch Lân
1852
2324
2007-01-21T15:45:47Z
Janus
23
added I Merch Lân by Thomas Prys
<big><b>gan [[:Category:Thomas Prys|Thomas Prys]]</b></big>
:Cerais wiwferch, cwrs ufudd,
:a’r dagrau oll ‘rhyd y grudd.
:Os tlws oedd Fenws feinwedd
:a gloyw’n wir â glân wedd,
:tlysach a gloywach mewn gwlad,
:er fy nghur, yw fy nghariad.
:Os glân ydoedd ychwaneg
:Minerfa, Deinna deg,
:dau lanach ydyw ‘leni
:yng nghwr dail fy nghariad i.
:Os hardd oedd Balas hirddoeth
:a Dsuwno neu Ddeido ddoeth,
:harddach, pereiddiach yw pryf
:y fun olau, f’anwylyd.
:Os iriadd fynwes arian
:Medea, Luwcresia Lân,
:ireiddiach, hoywach yw hon,
:gwawr gulael a’m gwir galon.
:Os gwen fu Elen ennyd
:a glân o beth glain y byd,
:dau wynnach ydyw wyneb
:fy nghariad, yn anad neb.
:Diolched gwen feinwen fau
:Ei glaned ar ei gliniau.
[[Category:Thomas Prys]]
Categori:Thomas Prys
1853
2325
2007-01-21T15:47:47Z
Janus
23
added category for Thomas Prys
== Bywgraffiad ==
Thomas Prys <br>
1564-1634
* [[w:cy:Thomas Prys|Cymraeg]]
* [[w:en:Thomas Prys|English]]
[[Category:Barddoniaeth]]
[[Categori:Barddoniaeth|Prys,Thomas]]
Awdl i Ifor Hael
1854
2328
2007-01-21T20:15:26Z
Janus
23
added Awdl i Ifor Hael by Dafydd ap Gwilym
<big><b>gan [[:Category:Dafydd ap Gwilym|Dafydd ap Gwilym]]</b></big>
:Da y rhed ar waered, arw oror, - olwyn,
:neu wylan ar ryd fôr;
:deuwell y rhed, buddged bôr,
:Diwydd wyf, dy wawd Ifor.
<br>
:Da fydd plethiad mad y môr - a'i hirwlych
:i herwlong raff angor;
:gwell y plethaf, ddewraf ddôr,
:gwawd y tafawd yt, Ifor.
<br>
:Cyfyd yt hawdd fyd, fadiain bôr, - gennyf,
:ac annwyl hawddamor;
:cad drachyfarf, ddurarf ddôr,
:cedyrn ofn, cadarn Ifor.
<br>
:Ni thyf caen llen maen llanw môr - rhyferthwy,
:rhwyf Arthur neu Ector,
:mygr ateb, ddihaereb ddôr,
:mal y tyf mawl yt, Ifor.
<br>
:Nŵr bryd byd wryd bedeiror - giwdawd,
:a Naf o logawd nef oleugor,
:neirthiad fo Efô ar fôr - a llawrlen,
:nen y ffurfafen, i ffyrf Ifor.
<br>
:Newidiwr, trwsiwr trysor - a moliant,
:normant glud goddiant, glod egwyddor;
:naddiad arf aergad ar faergor - Einglgawdd,
:nawdd, mµr a rwyfawdd, Mair ar Ifor.
<br>
:Nawd braisg Ercwlff waisg wisg borffor - lathrsiamp
:a Nudd oreugamp neddair agor.
:neud berth a chyngerth wrth angor - deifrblas,
:nid bas rhygafas rhywiog Ifor.
<br>
:Ni byddai lle bai bell hepgor - arnaw,
:ni bwyf fi hebddaw, barawdlaw bôr.
:ni bydd anrhegydd un rhagor - nac uwch,
:ni bu ogyfuwch neb ag Ifor.
<br>
:Hardd eisyllydd rhydd rhodd ddidor - meddlyn
:helmwyn Lywelyn, wawl gychwior.
:heddiw nid ydyw didwyll iôr - gwyndal
:hafal, hawl ddyfal, hylwydd Ifor.
<br>
:Hawdd ddydd ym y rhydd gyngor - ddangos,
:hawdd nos hedd agos hoyw eiddigor.
:hawdd ymwrdd ym mwrdd, hawddamor - beunydd,
:hawdd fyd bryn brawdffydd ufudd Ifor.
<br>
:Hawdd mawl mal uchdawl Echdor - yn nherfysg,
:hawdd ffysg Deifr unddysg, â 'r dew fronddor.
:hwyliais a chefais â chyfor - durfyng
:hail diogyfyng haeldeg Ifor.
<br>
:Heirdd digeirdd, i feirdd fawrddor - dariangrwydr,
:hoyw frynarwr brwydr Hafren oror.
:hir oesog fu Noe, haer aesor - facwy,
:hwy, huawdl ofwy, fo hoedl Ifor.
[[Category:Dafydd ap Gwilym]]
Lawenydd Tref Nefyn
1856
2330
2007-01-23T18:01:23Z
192.102.214.6
added Lawenydd Tref Nefyn by Morus Dwyfach
<big><b>gan [[:Category:Morus Dwyfach|Morus Dwyfach]]</b></big>
:Ple sydd gas, dynas, dynion ? - Tre Nefyn
:Tra 'nafus Gristnogion,
:Pa bryd y bydd hyfryd hon ?
:Pan geir y Penwaig irion
[[Category:Morus Dwyfach]]
Categori:Morus Dwyfach
1857
2331
2007-01-23T18:03:01Z
192.102.214.6
added category for Morus Dwyfach
== Bywgraffiad ==
Morus Dwyfach<br>
fl. 1540-1580
* [[w:cy:Morus Dwyfach|Cymraeg]]
* [[w:en:Morus Dwyfach|English]]
[[Category:Barddoniaeth]]
[[Categori:Barddoniaeth|Dwyfach,Morus]]