Wiktionary
http://ie.wiktionary.org/wiki/Main_Page
MediaWiki 1.10alpha
case-sensitive
Media
Special
Talk
User
User talk
Wiktionary
Wiktionary talk
Image
Image talk
MediaWiki
MediaWiki talk
Template
Template talk
Help
Help talk
Category
Category talk
main Page
1
4591
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[Main Page]] moved to [[main Page]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[Principal_págine]]
págine Cardinal
4
4635
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Págine Cardinal]] moved to [[págine Cardinal]]: Converting page titles to lowercase
<center><small>{{CURRENTDAYNAME}}, der {{CURRENTDAY}}. {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}, {{CURRENTTIME}} [[UTC]]</center>
{| width="100%"
|-
| style="vertical-align:top" |
<div style="background-color:#f3f3f3; padding: 1em 1em 1em 1em;"><!----- Willkommen ----->
<big>'''Bonvenit al Wiki-vocabulárium!'''</big>
Li Wiki-vocabulárium es li [[Wiktionary:Bonvenit|Wiktionary]] in interlingue (occidental). It es li vocabulárium líber disponíbil por paroles de omni lingues. Ti es un project comun del fundation Wikimedia Gemeinschaftsprojekt der [[w:Wikimedia Foundation|fundation Wikimedia]] e hascun es invitat a participar. Li vocabulárium Wiki existe desde li 26 septembre 2004 e include ho-moment '''[[Wiktionary:Meilensteine|{{NUMBEROFARTICLES}}]]''' artícules. Omni li contenetes es soumettres submisset al [[Wiktionary:Licencie GNU por documentation líber|licencie GNU por documentation líber]]. Ti significa que ti documentes es líber por chascun e que il va restar líbre por sempre.
Si vu usa lingues extran e que vu vole vider representat li [[Glossar:Codes de scritura de pronunciation|pronunciation]] completmen, ples leer li '''[[Wiktionary:Indicationes por Browser|indicationes por Browser]]'''.
<!-- '''Aktuelle Abstimmung:''' '''[[Wiktionary:Adminkandidaturen|Adminkandidaturen]]''' -->
</div>
|}
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|-
| valign="top" bgcolor="#fff5f5" style="border: 2px solid #ffe2e2;" |
<div style="margin: 0em; background-color: #fff5f5; padding-bottom: 0.2em;">
<!----- --- Aktuell --- ----->
<div style="background: #ffe2e2; padding: 0.3em; text-align: center;"><big>Actual</big></div>
<div style="padding: 0.4em;">
{|
|-
|Li vocabulárium german Wiktionary esset creat li 1. Mai 2004 gestartet, e seque desde li 9. may 2004 li codage suportant li signes special '''[[Wiktionary:UTF-8|UTF-8]]'''. Li vocabulárium Wiki existe desde li 26 septembre 2004 e seque li construction del vocabulárium german que es ho-moment li plu perfectionat.
|-
|Li construction del vocabulárium Wiki ha nu atinget li stadie in quel nu on posse pensar '''[[Wiktionary:Usage del modelles de format|qualmen adjunter corectmen plu de rúbricas]]'''. Al ti moment, on deve expectar ancor litt changeamentes in li recomendationes de formatage.
|-
|Ho-moment, on disposi de '''[[Wiktionary:Meilensteine|{{NUMBEROFARTICLES}}]]''' articles artícules in li vocabulárium. [[Spezial:Liste del nov rúbricas|Liste del nov rúbricas]].
|} <!-- /Aktuell -->
</div> <!-- Wikipediahinweis -->
<div style="background: #e2e2ff; padding: 0.3em; text-align: center;"><big style="color: #ff0000;">Ples nequel artícul Wikipedia ...</big></div>
<div style="padding: 0.4em;">
{|
|-
|... crear in li vocabulárium Wikiwörterbuch anteque vu ha prendet conossentie e comprendet [[Wiktionary:Crear artícules in li vocabulárium Wiki|ti informationes!]]
|} <!-- /Wikipediahinweis -->
</div></div>
| width="10" |
| valign="top" bgcolor="#fff5f5" style="border: 2px solid #ffe2e2;" |
<div style="margin: 0em; background-color: #fff5f5; padding-bottom: 0.2em;">
<div style="background: #ffe2e2; padding: 0.3em; text-align: center;"><big>Chascun es cordialmen invitat a participar</big></div>
<div style="padding: 0.4em;">
{|
|-
|Ti vocabulárium augmenta con li labor volontari de omni ti qui posse aportar un contribution. omni posse producter artícules e les completar. Omni li artícules posse esser scrit per chascun. Li [[Wiktionary:Prim passus|prim passus]] es prompt fat. On posse tester provar in li [[Wiktionary:Sand-scaf|sand-scaf]], in quel chascun posse provar quam il vole. On posse scrir su questiones e remarces in li págine de [[Wiktionary:Yo necessita assistentie|assistentie]]. Li '''[[Wiktionary:Manuale|manuale]]''' da resumation del assistenties.
|}
</div></div>
|}
{|
|-
|<div style="border: 2px solid #dde4ee; margin: 0em; background-color: #eeeef3;">
<div style=" border: 1px solid #aab1bb; margin: 0.1em; border: 1px solid #aab1bb;">
<div style="background: #e2e2ff; padding: 0.2em; text-align: center;"><big>Nov rúbricas</big></div>
<div style="padding: 0.3em; text-align: center;">[[vocabulárium]]
</div></div></div>
|-
|<div style="border: 2px solid #dde4ee; margin: 0em; background-color: #eeeef3;">
<div style=" border: 1px solid #aab1bb; margin: 0.1em; border: 1px solid #aab1bb;">
<div style="background: #e2e2ff; padding: 0.2em; text-align: center;"><big>Serch de parol indicatori</big></div>
<div style="padding: 0.3em; text-align: center; letter-spacing: 0.2em;">
'''[[Lingues:Index|Índex]]'''
----
<big>
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=A A]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=B B]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=C C]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=D D]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=E E]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=F F]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=G G]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=H H]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=I I]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=J J]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=K K]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=L L]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=M M]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=N N]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=O O]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=P P]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=Q Q]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=R R]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=S S]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=T T]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=U U]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=V V]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=W W]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=X X]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=Y Y]
[http://ie.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=Spezial:Allpages&from=Z Z]
</big></div></div></div>
|-
|
|-
|<div style="border: 2px solid #dde4ee; margin: 0em; background-color: #eeeef3; padding-bottom 0.5em;">
<div style=" border: 1px solid #aab1bb; margin: 0.1em; border: 1px solid #aab1bb;">
<div style="padding: 0.3em; text-align: center;">
<small>Wiktionary in altri lingues: <!--af ar bg ca cs cy da el eo et fy he hi hr id is it ja ko la ms no oc pt sl sq sr tr zh -->[[:en:|Angles]] · [[:de:|German]] · [[:fi:|Finlandés]] · [[:fr:|Frances]] · [[:el:|Grec]] · [[:es:|Hispan]] · [[:nl:|Holandes]] · [[:hu:|Hungari]] · [[:ia:|Interlingua]] · [[:ja:|Japanés]] · [[:pl:|Polonés]] · [[:ro:|Romanic]] · [[:ru:|Russ]] · [[:sv:|Swed]]· [[:tr:|Turc]]</small>
</div>
<div style="padding: 0.3em; text-align: center;">
<small> Altri projectes Wikimedia: [http://meta.wikimedia.org/wiki/ Págine Cardinal Meta-Wikimedia] · [http://ie.wikipedia.org Wikipedia] · [http://ie.wikibooks.org Wikibooks]<!-- Saved for future reactivation: · [http://ie.wikiquote.org Wikiquote] · [http://wikisource.org Wikisource] · [http://wikipediatlas.org (coming soon) Wikipediatlas (coming soon)] --></small></div></div></div>
|}
[[ar:]]
[[zh:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[es:]]
[[eo:]]
[[fr:]]
[[gu:]]
[[hi:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[nl:]]
[[pl:]]
[[pt:]]
[[ru:]]
[[sv:]]
[[tr:]]
Wiktionary:Usage del modelles de format
5
1415
2004-10-03T11:41:52Z
213.54.14.143
Wiktionary:Modelle de format - esque ti es índispensabil?
6
1416
2004-09-26T22:36:07Z
213.54.42.114
Nein! Das Wikiwörterbuch ist ein Wiki. Das heißt: alle Regeln, also auch die Formatvorlage, sind als Hilfestellung gedacht. Keiner soll sich von diesen Regeln von der Mitwirkung abschrecken lassen!
Andererseits ist das Wikiwörterbuch auch ein Wörterbuch. Typische Wörterbucheinträge im Wiktionary enthalten Informationen zur Bedeutung, Übersetzung, sprachgeschichtlichen Herkunft, gebeugten Wortformen (Flexion, also Deklination und Konjugation), bedeutungsgleichen Wörtern etc. Diese Informationen können alle in einer unstrukturierten Form angegeben werden. Um bei der Verwendung des Wikiwörterbuchs nicht bei jedem Wörterbucheintrag komplett umdenken zu müssen, oder beim Bearbeiten der Einträge den Überblick zu behalten, also nichts zu vergessen, was man eigentlich noch dazuschreiben wollte, oder Anderes doppelt zu erwähnen, ist es durchaus sinnvoll die relevanten Informationen zu einem Wort in einer durchdachten und einheitlichen Form aufzubereiten. Wörterbucheinträge legen daher eine viel stärkere Strukturierung nahe, als zum Beispiel lexikalische Artikel, bei denen durch die Vielfalt der dargebotenen Informationen eine viel freiere Darstellung sinnvoll ist.
Natürlich kannst Du die Informationen (zunächst) auch komplett unstrukturiert, eintragen, und die Strukturierung einem anderen Benutzer überlassen. Aber vielleicht kennst du dich mit dem von dir eingetragenen Wort ja besser aus, als manch anderer Benutzer. Wäre es da nicht sinnvoll, deine Eintragung gleich selbst zu strukturieren?
Hier möchte die Formatvorlage eine Hilfestellung bieten. Dabei kannst du alle Rubriken, zu denen du nichts eintragen möchtest einfach leer lassen! Früher oder später wird sich vermutlich ein anderer Benutzer finden, der diese Inhalte nachträgt. Oder du trägst diese Felder irgendwann einfach selbst nach.
wiktionary Discussion: Modelle de format
7
4699
2006-02-22T23:40:02Z
Conversion script
[[Wiktionary Discussion: Modelle de format]] moved to [[wiktionary Discussion: Modelle de format]]: Converting page titles to lowercase
----
'''[[Wiktionary Diskussion:Formatvorlage/Archiv2004/Mai|Archiv2004/Mai]]'''<br />
In den ausgelagerten Diskussionen geht es schwerpunktmäßig um ...
*... die eindeutige und zugleich verständliche Kennzeichnung (Klartext vs. Sprachkodes) der Sprachen aus denen die eingetragenen Wörter stammen sowie die Anordnung der Übersetzungen.
*... die Bahandlung von Flexionsformen (Konjugation, Deklination)
*... die Verlinkung der verwendeten Bezeichnungen ([Fach]Begriffe), die zur Einrichtung des [[Glossar:|Glossar]]s geführt hat.
*... die Verlinkung von Wörtern aus anderen Sprachen (Übersetzungen): Verweis auf Eintragung im deutschsprachigen Wiktionary, oder verweis auf muttersprachliches Wiktionary
<small>Die ausgelagerten Diskussionen sind damit nicht irrelevant, die Auslagerung dient lediglich der Übersichtlichkeit auf der Hauptdiskussionsseite.</small>
----
'''Informationen vorweg:'''
*'''Warum''' Formatvorlage: [[Wiktionary:Formatvorlage - muss das sein?|Formatvorlage - muss das sein?]]
*'''Wie''' funktioniert die [[Wiktionary:Verwendung der Formatvorlage|Verwendung der Formatvorlage]]
*'''Wo'' finde ich die Vorlage, über die hier diskutiert wird? Unter '''[[Wiktionary:Formatvorlage]]!'''
----
----
== Versionsinformation ==
Ich habe eine Versionsangabe für die Formatvorlage ergänzt. Wenn man später mal die Einträge automatisch analysieren und konvertieren möchte, kann das sehr nützlich sein. Die drei Stellen werden hochgesetzt bei folgenden Änderungen:
#große Änderung (alles was eine Konvertierung aller Wörterbucheinträge erfordert)
#kleine Änderung
#kleine Änderung, die ein Umschreiben des Parsers nicht nötig macht
Was insbesondere der dritte Punkt bedeutet, wird sich erst herausstellen, wenn ein Parser geschrieben ist, und das wird man wohl erst ab Version 1.0.0 machen.--[[Benutzer:El|El]] 10:30, 4. Mai 2004 (CEST)
:Das ist eine gute Idee. Wo schreiben wir das hin dass das dauerhaft bekannt ist? [[Benutzer:JochenDeibele|Jochen Deibele]] 17:14, 4. Mai 2004 (CEST)
::Am besten auf die Seite [[Wiktionary:Formatvorlage]]. Da wird die Vorlage selbst wahrscheinlich eh als kopierbarer Kasten angelegt werden (also zwischen nowiki-Tags), damit man nicht immer erst auf "Seite bearbeiten" klicken muss.--[[Benutzer:El|El]] 19:27, 4. Mai 2004 (CEST)
:::Ok. Abgesehen davon wäre ich dafür mehrere Vorlagen zu machen. Da wir so wie es derzeit aussieht auch Flexionstabellen mit einbauen wollen fände ich es schön wenn es verschiedene Vorlagen für Nomen, Verb, Adjektiv usw. gibt damit das dann so einfach wie möglich wird. --[[Benutzer:JochenDeibele|Jochen Deibele]] 01:02, 5. Mai 2004 (CEST)
----
==Trennungen==
Mir ist aufgefallen dass wir noch an keiner Stelle angeben wie ein Wort getrennt wird. Sind die Regeln so einfach dass eine Regelseite ausreicht oder sollten wir die Trennungen explizit angeben und wenn ja wo? --[[Benutzer:JochenDeibele|Jochen Deibele]] 14:28, 18. Mai 2004 (CEST)
:Ich nehme an, Du meinst Hinweise zur Silbentrennung, oder? Dazu befinden sich zwei verschiedene in frage kommende Zeichen auf dieser [[Wiktionary:UTF-8/Testseite|Testseite]] Der Punkt sollte unkompliziert in der Anwendung sein, da es sich dabei um ein verbreitetes Standardzeichen handelt, bei der Verwendung in Fetdruck - und das ist ja bei den Wortangaben die Regel - sieht dieses Zeichen auf meinem System nicht so gut aus, da der Punkt mit den angrenzenden Silben verschwimmt. Der senkrechte Strich erscheint bei mir auch bei Fettdruck gut abgesetzt von den angrenzenden Silben ist aber ein Zeichen, über dessen Unterstützung ich auf den verschiedenen Systemen noch keine Klarheit habe. Genau dafür ist ja Testseite da. Vor einer Verwendung dieses Strichs wäre also noch etwas Rückmeldung von Besuchern der Testseite nötig. Derzeit hat [[Benutzer:Justy|Justy]] schonmal den Punkt in einige Artikel (sieh z.B. [[Wörterbuch]], [[Esperanto]]) eingebaut. (Bei beiden Zeichen handelt es sich um gebräuchliche Silbentrennindikatoren, bzw. beide Zeichen ähneln gebräuchlichen Silbentrennindikatoren: der senkrechte Strich ist in Duden/Langenscheidt gebräuchlich, den Punkt kenne ich aus Pons/Klett-Wörterbüchern.) --[[Benutzer:SteffenB|SteffenB]] 15:42, 18. Mai 2004 (CEST)
----
==Umschrift==
Diese Überlegungen wurden Ausgelagert ins '''[[Wiktionary:Projekt:NichtlateinischeSchrift|Projekt:NichtlateinischeSchrift]]'''
----
==Kurzvorlage==
Da wiederholt eine Kürzung der Formatvorlage, oder eine gekürzte Variante der Formatvorlage gefordert wurde stelle ich mal eine [[Vorlage:Kurzvorlage]] zur Diskussion. Diese Variante ist einerseits übersichtlicher, andererseits wird dies überwiegend durch einen Verzicht auf viele Hinweise (<nowiki><!-- Kommentare --></nowiki>) erreicht. Damit stellt sich die Frage, ob die Kurzvorlage nicht gerade für neue Benuzter, für die sie zunächst gedacht war, weniger geeignet ist als die lange Variante.
Wenn wirklich zwei Varianten angeboten werden sollen, könnte der Unterschied auch darin bestehen, dass die Variante für neue Benuzter zwar Benutzungshinweise (<nowiki><!-- Kommentare --></nowiki>) enthält, andererseits viele Eintragungen (wie Umschrift, Gegenworte, Oberbegriffe, Unterbegriffe, Abgeleitete Begriffe, Referenzen, Ähnliche Wörter) ganz weggelassen werden, während die komplette Variante auf alle Benuztungshinweise verzichtet und keinerlei Beispielwörter enthält. --[[Benutzer:SteffenB|SteffenB]] 12:20, 15. Jun 2004 (UTC)
----
==Literaturverweise==
Soweit ich weiß, besteht eine der großen Leistungen des Grimm'schen Wörterbuches darin, daß stets Literaturangaben gegeben werden, d.h. Zitate aus Werken der deutschen Literatur, die die Verwendung des Wortes belegen.
In der Formatvorlage gibt es zwar einen Abschnitt ''Beispiele'', aber wäre es nicht gut auch einen eigenen Abschnitt ''Literatur'' zu haben.
Bitte Meinungen dazu!! --[[Benutzer:Shannon|Shannon]] 07:20, 16. Jun 2004 (UTC)
:Die Vorlage enthält bereits die Rubrik „Referenzen“ Diese Rubrik ist allgemeiner als eine Rubrik „Literaturhinweise“, und damit auch für Letztere geeignet. Wir sollten unbedingt darauf verzichten, die Vorlage mit einer weiteren Rubrik aufzublähen, die bereits in einer vorhandenen Rubrik enthalten ist (bzw. die allgemeinere Rubrik „Referenzen“ in mehrere speziellere Rubriken aufzuteilen). Klar können wir die Vorlage immer ausgefeilter gestalten, aber was nützt uns das, wenn dann immer weniger Benuzter die Vorlage überhaupt noch verwenden werden!? --[[Benutzer:SteffenB|SteffenB]] 10:44, 16. Jun 2004 (UTC)
----
==wissenschaftliche Namen von Organismen etc.==
ich wollte mal anfragen, ob wissenschaftliche Namen von Lebewesen (also Pflanzen-Arten, Tier-Familien, Pilz-Gattungen, etc.) die meiner Meinung nach (wenn eindeutig) dann irgendwohin gehören sollten, wo die hingehören. unter Bedeutung? oder unter Lateinisch? (weil ist zwar "lateinisch", aber kein klassisches, und zum großen Teil nur angelehntes Pseudo-Latein, sollte aber trotzdem OK sein), oder unter Interlingua? oder unter "wissenschaftlich"??? ich persönlich denke, daß am besten Interlingua wäre, weil dazu wurden die Namen ja von Linné eingeführt. dann stellt sich höchstens noch die Frage, ob das dann auch alphabetisch in die Übersetzungs-Liste eingetragen wird (was ich nicht gut fände) oder ausnahmsweise an Anfang oder abgesetzt ans Ende oder eigene Kategorie, oder doch dann lieber unter Lateinisch, ganz normal einsortiert... --[[Benutzer:Volvox|Volvox]] 18:42, 25. Jun 2004 (UTC)
:Klares ''Nein''! Linné ist Linné und ein Sprachwörterbuch ist ein Sprachwörterbuch. Da sind a priori vollkommen unterschiedliche Umgangsweisen. Dies vor allem: Hier wird nicht nomenklatorisch strukturiert und "dekretiert", sondern allein der reale '''Sprach'''gebrauch beschrieben(!). Von den innernomenklatorischen Streitigkeiten ganz abgesehen. Das gehört alles in die Wikipedia! Gruß --[[Benutzer:Wst|Wst]] 21:08, 25. Jun 2004 (UTC)
::eigentlich gebe ich dir recht. bei den Einträgen geht es um den normalen Sprachgebrauch. aber bei der Bedeutung geht es um die Bedeutung, und gerade bei z.B. Pflanzen ist es schwierig die unterschiedlichen regionalen Bedeutungen von z.B. dem Wort Butterblümchen ohne die (relativ) eindeutige wissenschaftliche Bezeichnung zu klären. mal ganz abgesehen von so lustigen Sachen wie "yellow tail" bei Fischen, ich glaube ich habe mal 20 völlig verschiedene Arten bei ner Internet-Recherche gefunden, oder soll ich dann sagen: Bedeutung [1] = Fisch mit gelber Schwanzflosse aus Südafrika, [2] = ein anderer Fisch mit gelber Flosse aus Südafrika... was dann das muß ich zugeben wieder egal wäre, es sei denn es gibt unterschiedliche Synonyme oder Übersetzungen der beiden Fisch-Arten... und normaler Sprachgebrauch ist (für mich) z.B. E-Coli, was zwar eindeutig ist, aber ist das dann {{Deutsch}}? weil die Sprache im Labor ist eigentlich schon wieder ein wissenschafts(Latein)-Englisch-Deutsch-Gemisch... --[[Benutzer:Volvox|Volvox]] 21:41, 26. Jun 2004 (UTC)
----
==Translingual bzw. Interlingual==
Hi. Da es ja Einträge gibt die nicht einer bestimmten Sprache zuzuordnen sind wie '''[[He]]''' für das chemische Element Helium, '''[[1]]''' für die Zahl '''Eins''' oder vieleicht '''[[Euro]]''' wurde im englischem Wiktionary die "Sprach-Bezeichnung" '''''Translingual''''' bzw. '''''Interlingual''''' eingeführt. Dies sollten wir meiner Meinung nach auch tun, vielleicht auch diese ''Sprache'' in das [[Wiktionary:Sprachen|Sprachen-"Glossar"]] einführen. Die Frage ist eigentlich nur, ob denn jetzt Translingual oder Interlingual oder was besseres oder was deutsches verwendet werden soll. --[[Benutzer:Volvox|Volvox]] 17:08, 1. Jul 2004 (UTC)
:habe gerade selbst gesehen, daß [[w:de:Interlingua|Interlingua]] ne eigene Sprache ist. bleibt also noch als Vorschlag: '''Translingual''' oder vielleicht auch sowas wie z.B. '''Übersprachlich''' oder '''International''' --[[Benutzer:Volvox|Volvox]] 17:38, 1. Jul 2004 (UTC)
== Ort der Formatvorlage ==
Hallo, die Formatvorlage, die oben mit rotem Link erwähnt wird, findet sich (noch?) unter [[Mediawiki:Formatvorlage]] und nicht unter [[Vorlage:Formatvorlage]] - ich habe dort übrigens ein paar Korrekturvorschläge auf der Diskussionsseite hinterlassen ... -- [[Benutzer:Schusch|Schusch]] 12:25, 5. Jul 2004 (UTC)
== Farbige Formatvorlage ==
Hallo miteinander,
Als ich zum ersten Mal bei Wiktionary reingeschaut habe, fiel mir gleich auf, dass dieses Wörterbuch gegenüber anderen etwas unübersichlich ist, und vom Design etwas ansprechender sein könnte. Da ich, wie die meisten anderen Deutschen, oft nur nach der Englischen, Französischen und Spanischen Übersetzung suche, und auch mal wissen will, wie man ein Wort trennt, oder ausspricht, habe ich folgende Vorschläge:
* Schaut euch bitte mal die Einträge [[Melancholie]] und [[Linux]] an, dort findet Ihr ein paar Design-Verbesserungen. Ich hätte gerne einige Meinungen dazu gehört. Bitte achten auf:
#[Deutsch] in eckigen Klammern (macht mehr her!??)
#:* Ich plädiere für eine vollständige Überarbeitung der Überschriften. (siehe [[Diskussion:Vorlage:Formatvorlage#Überschriften als Links|diesen Beitrag]]) --Xenosophy
#:* hmmm? leg nen beispielartikel an und dann gucken wir mal alle drauf! [[Benutzer:Justy|Justy]] 13:42, 19. Aug 2004 (UTC) ps: eckige klammer hatten wir schon einmal, wurde mehrheitlich abgelehnt, fand ich damals schade
#::*''Justy: Ich schreibe jetzt nur "Deutsch". '''Hat sich also erledigt!''' Xenosophy: Ich weiß nicht wie das mit der Serverleistung ist, doch das Internet lebt von Links (Vernetzung) und Einfachheit! Man sollte nur ganz dringend anfangen die Glossare anzulegen (ich habe übrigens in den letzten Tagen damit begonnen mal ein paar anzulegen und zu erweitern).'' --[[Benutzer:Melancholie|Melancholie]] 03:53, 23. Aug 2004 (UTC)
#das "m, w, s" bzw. "m, f, n" sollte auf [[Glossar:Genus]] verweisen: '''Melancholie''', [[Glossar:Genus|f]]
#:* Bitte nicht noch mehr blaue, rote und unterstrichene Zeichen und Buchstaben. Siehe ebenfalls [[Diskussion:Vorlage:Formatvorlage#Überschriften als Links|hier]]. --Xenosophy
#::*''Wie gesagt, das Internet wäre ohne die vielen Links nicht das Internet. (andere Meinungen wären hier wichtig)'' --[[Benutzer:Melancholie|Melancholie]] 03:53, 23. Aug 2004 (UTC)
#"Bedeutung:" ist ein html-Link, sollte vielleicht von einem Admin zu <nowiki>[[Glossar:Bedeutung]]</nowiki> oder so ähnlich geändert werden.
#:* Bedeutung, genauso wie alle anderen Überschriften wieder als Überschrift formatieren ([[Diskussion:Vorlage:Formatvorlage#Überschriften für Sektionen in der Vorlage|Überschriften für Sektionen in der Vorlage]])
#::* ''Hast du einen Beispielseintag? Ich hätte mir das mal gerne angeschaut. Wäre auf alle Fälle sehr übersichtlich. Aber wie gesagt, müsste ich mir mal anschauen'' --[[Benutzer:Melancholie|Melancholie]] 03:53, 23. Aug 2004 (UTC)
#"Detailiertere Erläuterung": Wikipedia-Artikel [[w:Melancholie]] sollte nach "Bedeutung" kommen, da es doch sein kann, dass jemandem die kurze Beschreibung nicht genügt (bei schwierigen Wörtern). Wer hier nach der Bedeutung von [[Integrität]] sucht, ist glaube ich froh auch eine sehr ausführliche Erläuterung angeboten zu bekommen! (Neulinge (z.B. Schulkinder) scrollen meiner Meinung nach nicht bis ganz nach unten, um irgendwo einen Link zu Wikipedia zu finden)
#:* Halte ich für sinnvoll. Allerdings wurde teilweise hinter jeder einzelnen Bedeutung ein WP-Link gesetzt. Dies sollte vermieden werden. Ein Verweis zur WP sollte auf den ersten Blick sichtbar sein, sich aber doch in gebührendem Abstand zur Begriffsdefinition befinden und nicht Teil derselben sein. --Xenosophy
#:* finde ich nicht notwendig, in erster linie sind wir woerterbuch und keine enzyklopaedie (das ist eben wikipedia), wenn ueberhaupt sollte meiner meinung nach einer der programmierer so eine art wiktionary/wikipedia link analog der sprachwikilinks ermoeglichen um zwischen den nachschlagewerken zu wechseln --[[Benutzer:Justy|Justy]] 13:42, 19. Aug 2004 (UTC)
#::* Letzteres ist eine gute Idee und könnte tatsächlich die eleganteste Lösung sein. --Xenosophy
#:::* ''Letzteres ist wirklich eine gute Idee! Wer kann sowas in die Wege leiten? Sollte man auf alle Fälle machen, den ein Link zu einer sehr ausführlichen Erklärung wäre wichtig. So kann man in Zukunft erst mal bei Wiktionary etwas suchen, und wenn einem die Erläuterungen nicht genügen (und erst dann) zur Wikipedia gehen (schnell und einfach mit einem Link!!)'' --[[Benutzer:Melancholie|Melancholie]] 03:53, 23. Aug 2004 (UTC)
#'''Farbige Falltabelle!''' (auch bei Zeittabelle)
#:* Auf jeden Fall haben die Flexionstabellen eine Überarbeitung nötig! Mit einer farbigen Variante bin ich nicht so glücklich, habe aber unter [[Emblem]] mal ein Gegenbeispiel angelegt. Vielleicht sollten wir uns jedoch einmal darüber Gedanken machen, ob diese Tabellen überhaupt erforderlich sind. Sie dominieren sehr stark das Bild und lenken zu sehr vom eigentlich relevanten Inhalt ab. Und gerade bei Substantiven sollte '''Subs|tan|tiv''', ''n'', ''-s'', ''-e'' reichen. Abweichungen gibt es wohl nur wenige und diese lassen sich dann im Einzelfall darstellen. --Xenosophy
#:* ''eigentlich relevanter inhalt'' ? wie definierst du das? wir wollen doch ein woerterbuch sein und flexionen sind mit der wichtigste bestandteil (alle guten wörterbücher erklären sie), es gibt im deutschen 17 verschiedene deklinationsformen von substantiven unter diesen gibt es nach alter rechtschreibung 37 ausnahmeregelungen (nach neuer etwas weniger), also wenn das kein grund ist weiss ich auch nicht und grade bei den fremdsprachlichen eintraegen ist die tabelle noch sinnvoller weil man sich nicht erst durch zig grammatikseiten quaelen muss um z.b. den 5. fall singular eines russischen substantives zu finden, im englischen wird es sicher weniger gebraucht, da kann die tabelle dann dementsprechend gekuerzt, veraendert oder ganz weggelassen werden. --[[Benutzer:Justy|Justy]] 13:42, 19. Aug 2004 (UTC)
#::* Im Grunde hast du schon recht. Neben Bedeutung und Kontext eines Begriffes gehört sicher auch sein (korrekter) Gebrauch zu den ''relevanten Inhalten''. Worauf ich hinauswill ist jedoch folgendes: In den meisten Fällen folgt die Bildung der vier Fälle sehr einfachen Regeln. Die häufigsten Abweichungen treten beim Genitiv Singular auf. Die von dir genannten guten Wörterbucher erklären zwar die Flexionen bzw. stellen Abweichungen von denselben dar, aber ich kennen kein Wörterbuch, das neben jedem Substantiv eine Tabelle mit allen vier Fällen in sowohl Singular als auch Plural abgedruckt hat. Daher mein Vorschlag: Wie in jedem guten Wörterbuch im Anschluss an das Lexem das Geschlecht, die Endung des Genitiv im Singular sowie die Pluralendung oder -form. Eben '''Subs|tan|tiv''', ''n'', ''-s'', ''-e'' oder '''Subs|tan|tiv''', ''das'', ''-s'', ''-e''.<br>Ausnahmen sollten wir auch als solche behandeln, also bei den 37 alten und keine-Ahnung-wieviel aktuellen Ausnahmen ausführlich genug auf die grammatischen Formen eingehen. Wir sollten nicht den Fehler begehen, uns in der Gestaltung der Einträge an den Ausnahmen zu orientieren. Im Vordergrund steht nach wie vor die Les- und Benutzbarkeit. Hier steht ein berechtigter Vollständigkeitsanspruch einem wahrnehmungspsychologisch möglicherweise fatalen Aspekt gegenüber. Wir brauchen also einen Kompromiss. Dieser wäre m.E. eben eine kurze Abhandlung der regulären Fälle ähnlich wie in herkömmlichen Wörterbüchern, eine ausführliche Darstellung bei den tatsächlichen Ausnahmen und eine eigene Seite (meinetwegen im Glossar), die auf die Deklination eines Substantives im Allgemeinen eingeht, möglicherweise sogar die Ausnahmen explizit auflistet.<br>Bezüglich der fremdsprachlichen Einträge muss man sicher im Einzelfall entscheiden, so wie dies auch bei den Einträgen aus dem chinesisch-japanisch-koreanischen Sprachraum geschieht (Beispiel: [[羽]]). Allerdings habe ich hier bisher keine entsprechenden Tabellen für Begriffe fremder Sprachen gefunden, also betrachte ich dies im Moment eher noch als akademisch. Auf keinen Fall sollte dies Grundlage für unnötige Einschnitte in der Les- und Nutzbarkeit der Einträge und damit des Wiktionary insgesamt sein. --Xenosophy
#::* ich meinte mit abdrucken die online-wörterbücher: http://wortschatz.informatik.uni-leipzig.de/html/sitemap.html oder http://www.canoo.net/index.html und ich finde es als benutzer und nicht germanist einfacher, das ganze wort + endung zu finden und nicht nur die endung wo ich noch raten muss welcher fall weil ungeuebt --[[Benutzer:Justy|Justy]] 16:24, 19. Aug 2004 (UTC)
#:::* ''Da hat Justy vollkommen recht! Die Tabellen machen die Nutzung des Wiktionarys einfach und schnell. Wir müssen ja nicht an Platz sparen wie die "Hardware-Wörterbücher"! Zu dem Gegenbeispiel [[Emblem]]: Halte ich für gut! Zwar etwas schlicht, aber hübsch anzusehen. '''Auch hier sind mehrere Meinungen wichtig!'''!'' --[[Benutzer:Melancholie|Melancholie]] 03:53, 23. Aug 2004 (UTC)
#"Übersetzungen:" Die Übersetzung ins Englische sollte farblich und fett hervorgehoben werden, damit man es sofort findet. Wie gesagt sucht wohl fast jeder nach der Übersetzung ins Englische, da dies die Weltsprache Nr. 1 ist! Auch die, für Deutsche, wichtigen Sprachen Französisch und Spanisch sollte man hervorheben (siehe [[Melancholie]].
#:* Sehr wichtiger Punkt! Die Liste der Sprachen ist viel zu unübersichtlich. Um einer erneuten Diskussion vorzugreifen, welche Sprache nun "wichtig" und welche "weniger wichtig" sind - und ebenfalls der Diskussion, ob wir dies überhaupt entscheiden können oder dürfen -, schlage ich die Amtssprachen der Vereinten Nationen vor. Diese wären Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Russisch und Spanisch. --Xenosophy
#:* dagegen --[[Benutzer:Justy|Justy]] 13:42, 19. Aug 2004 (UTC) ps: (wenn ihr immer nur die sprachen im auge habt: http://www.logos.it/lang/transl_en.html )
#::* Weshalb dagegen? Und worauf möchtest du mit dem Link hinweisen? Soll das ein schlechtes oder gutes Beispiel sein? Was ich dort sehe ist eine übersichtliche Anordnung mit farblicher und tabellarischer Gestaltung. Weiterhin dem visuellen Element der Landesflagge. Dies erhöht die Lesbarkeit und Übersichtlichkeit ungemein, ist hier jedoch nicht praktikabel. --[[Benutzer:Xenosophy|Xenosophy]] 14:26, 19. Aug 2004 (UTC)
#::* hatte ich u.a. geschrieben weil der eingangssatz schon so anfing: ''...Da ich, wie die meisten anderen Deutschen, oft nur nach der Englischen, Französischen und Spanischen Übersetzung suche,...'' und ebensolche woerterbuecher, wo die sprachanordnung dementsprechend unterschiedlich gestaltet sind, schon zuhauf existieren. das mit der flagge ist schon gut, macht aber unsere artikel wieder sehr sehr lang. sorry, aber ich finde die anordnung der sprachen in alphabetischer reihenfolge immer noch besser als alles andere, so kommen auch kleine sprachen nicht zu kurz. allerdings könnte ich mit dem vorschlag von [[Benutzer:Melancholie|Melancholie]] leben, einige sprachen hervorzuheben und sei es durch den hintergrund oder aehnliches.--[[Benutzer:Justy|Justy]] 16:24, 19. Aug 2004 (UTC)
#:::* ''Ich bin auch abgekommen von der Anordnung nach Wichtigkeit. '''Alphabetisch ist besser!''' Nur wäre eine farbliche Abhebung, speziell des Englischen, sehr wichtig. Die UNO-Amtssprachen könnte man dann ja '''fett''' schreiben, wenn sich dafür eine Mehrheit fände. Die Sprachen sollte man auch mit Links versehen.'' Siehe [[Melancholie]] und dann separat auch gleich [[Sprache:Griechisch]], [[Vorlage:Griechisch]]. Die Vorlage könnte man sich nämlich ans Ende des Eintrages setzen, um bei der Erstellung schnell die jeweiligen Zeichen parat zu haben (Tabelle über das Edit-Fenster richten). --[[Benutzer:Melancholie|Melancholie]] 03:53, 23. Aug 2004 (UTC)
#"Übersetzung:" Die Links zum Fremdsprachigen Wiki sollten nicht mit einem winzigen, unscheinbaren Haken (^) vollzogen werden, der überhaupt keine Aussagekraft hat. Das jeweilige Wiki-Kürzel ist doch viel besser dazu geeignet. Man trifft es auch viel besser ("touch pad"-Benutzer!), und auch Neulinge wissen gleich was Sache ist.
#:* Dafür --Xenosophy
#:* ebenfalls dafür --[[Benutzer:Justy|Justy]] 13:42, 19. Aug 2004 (UTC) (obwohl tokipona und roa-rup etwas zu lang sind)
#"Übersetzung:" das Zeichen [1] und das gewünschte (en),... (momentan ^) sollte man zu Zwecken der Übersichlichkeit <small>klein schreiben</small>! Als ich das erste Mal eine Übersetzung gesucht habe, war da bloß ein totales in- und aneinander! Man muss schon genau hinschauen, um sich nicht zu vertun. Deshalb auch die Trennung | xxxx | yyyyy | zzzzz | (Wiktionary soll doch einfach, übersichtlich und ansprechend sein, wie man das von jeder Homepage verlangt)
#:* <nowiki><small>...</small></nowiki> Erschwert natürlich die Eingabe, aber auf jeden Fall sollte man hier über eine Verbesserung nachdenken. --Xenosophy
#::*''Könnte man hier vielleicht mit Vorlagen arbeiten? z.B. <nowiki>{{1}} statt <small>[1]<small>?</nowiki>'' --[[Benutzer:Melancholie|Melancholie]] 03:53, 23. Aug 2004 (UTC)
#Die einzelnen Überschriften (Bedeutung:, Übersetzungen:, ...) sollte man etwas auseinanderziegen (vertikel), denn momentan sitzt alles eng aufeinander! Etwas mehr Zwischenräume wären toll (übersichtlicher, da bessere Abtrennung)
#:* Jep, am besten wieder die einfache Verwendung von Überschriften an Stelle von leistungsintensiven Datenbankzugriffen per <nowiki>{{...}}</nowiki> (siehe auch [[Diskussion:Vorlage:Formatvorlage#Überschriften für Sektionen in der Vorlage|Überschriften für Sektionen in der Vorlage]]). --[[Benutzer:Xenosophy|Xenosophy]] 12:56, 19. Aug 2004 (UTC)
#:* schliesse mich da an, hauptsache einheitlichkeit bleibt gewahrt --[[Benutzer:Justy|Justy]] 13:42, 19. Aug 2004 (UTC)
#::* ''Würde, wie gesagt, gerne mal einen Beispielsartikel ansehen, der mit diesen Überschriften erstellt ist. Klingt interessant.'' --[[Benutzer:Melancholie|Melancholie]] 03:53, 23. Aug 2004 (UTC)<br/>
War ziemlich viel Kritik, bin auf diese allerdings auch gefasst. Hoffe aber, dass ich zu ein paar Verbesserungen beitragen kann. --[[Benutzer:Melancholie|Melancholie]] 21:54, 15. Aug 2004 (UTC)
<center><nowiki>---------erledigt---------</nowiki></center>
== Hörproben ==
Zur Aussprache: Ist eigentlich so etwas geplant wie bei Leo.org? Das man nämlich die Wörter auch anhören kann? Man wird dort nämlich zu [http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=heaven www.m-w.com] weitergeleitet und kann sich WAVE-Dateien anhören. Oder soll man MP3s oder OGGs bei Wiktionary hochladen? Vielleicht mit Vorlese-Programmen (Sprachausgabe) erstellen? Oder soll man bei Wiktionary auf diese Vorlese-Programme verweisen, die mittlerweile ziemlich gut sind (einige sogar Freeware).--[[Benutzer:Melancholie|Melancholie]] 01:19, 8. Sep 2004 (UTC)
Wiktionary:Bonvenit
8
1418
2005-03-11T23:04:58Z
Sergius
6
== Bonvenit in li vocabulárium Wiki, li Wiktionary in interlingue (occidental) ==
Ci se crea li [[vocabulárium]] con artícules elaborat junt e usábil líbremen.
Wiktionary es li union de Wiki con Dictionary. [[w:Wiki|Wikis]] es sedes in interrete que chascun posse modificar facilmen e directmen con su browser por laborar juntmen.
[[Vocabularium English-Inerlingue]]
Wiktionary:Licencie GNU por documentation líber
9
1419
2004-10-03T11:39:52Z
213.54.14.143
glossar:Codes de scritura de pronunciation
10
4311
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Glossar:Codes de scritura de pronunciation]] moved to [[glossar:Codes de scritura de pronunciation]]: Converting page titles to lowercase
Mithilfe der '''Lautschrift''' kann man alle [[Laut]]e eines Wortes, in schriftlicher Form, präzise festhalten.
Beim deutschen Wiktionary gibt es zwei Arten die Laute einer Sprache darzustellen:
*[[Glossar:IPA|IPA]]
:Die Lautschrift nach dem ''Internationalen Phonetischen Alphabet'' (IPA) dürfte wohl den meisten durch die Verwendung in handelsüblichen Wörterbüchern geläufig sein. Die Verwendung des IPA wird wegen dessen Genauigkeit auch beim Wiktionary <u>empfohlen</u>.
*[[Glossar:SAMPA|SAMPA]]
:Die Lautschrift nach dem ''Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet'' (SAMPA) ist im Vergleich zum IPA eher ungenau.<!-- laut [[w:Wikipedia:Lautschrift]] vom 27.08.04 --> Trotzdem steht einer Nutzung dieser Lautschrift bei Einträgen ins Wiktionary nichts im Wege.
Beim [[:en:Main_Page|englischen Wiktionary]] gibt es noch einen dritten Typ:
*[[Glossar:AHD|AHD]]
:Diese Lautschrift findet vor allem im ''American Heritage Dictionary'' (AHD) Verwendung und bietet sich deshalb hauptsächlich bei amerikanischen Wörtern an.
==Referenzen==
*[[w:Lautschrift|Lautschrift (Wikipedia)]]
*[[:en:Wiktionary:Pronunciation key|Pronunciation key (Englisch)]] - Übersicht der Lautschriftsymbole
{{Glossar}}
[[Kategorie:Glossar|Lautschrift]]
Wiktionary:Indicationes por Browser
11
1421
2004-10-03T11:40:30Z
213.54.14.143
Wiktionary:UTF-8
12
1422
2004-09-27T21:00:27Z
213.54.169.180
Das Wikiwörterbuch wurde am 9. Mai 2004 auf UTF-8 umgestellt. UTF-8 ist eine Zeichenkodierung, die es ermöglicht, dass auch die Sonderzeichen, für die bisher spezielle Codes (Entitäten) verwendet werden mussten, im Eingabefenster genauso aussehen wie im Artikel. Die Verwendung von Entitäten (wie <code>&bdquo;</code> und <code>&ldquo;</code> für die unteren bzw. oberen „Anführungszeichen“) ist auch weiterhin möglich, mit UTF-8 nun aber nicht mehr notwendig. Falls Du auf eine Seite stoßen solltest, bei der Du vermutest, dass dort ein fehlerhaftes Sonderzeichen vorliegen könnte, so kannst Du einen Hinweis auf die fehlerhafte Seite zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung auf der [[Wiktionary:Fehler melden|Seite für Fehlermeldungen]] hinterlassen.
Die fehlerhaften Sonderzeichen auf der [[Spezial:Specialpages|Übersichtsseite]] der Spezialseiten brauchst Du nicht mehr zu melden, der Fehler ist bereits bekannt, konnte bisher aber noch nicht behoben werden. Die nach der UTF-8-Umstellung zunächst nicht mehr erreichbaren alten Artikelversionen konnten hingegen inzwischen wiederhergestellt werden.
Zum Test der UTF-8-Unterstützung deines Browsers kannst du [[Wiktionary:UTF-8/Testseite|diese Testseite]] besuchen.
Für mehr Informationen zu UTF-8 siehe http://de.wikipedia.org/wiki/UTF-8.
Wiktionary:Crear artícules in li vocabulárium Wiki
13
1423
2004-10-03T11:42:34Z
213.54.14.143
Wiktionary:Prim passus
14
1424
2004-10-03T11:35:34Z
213.54.14.143
Wiktionary:Sand-scaf
15
1425
2004-10-03T11:34:56Z
213.54.14.143
[[Kategorie:Wiktionary-Hilfe|Spielwiese]]
{{Spielwiese}}
<!-- Diesen Text bitte n_i_c_h_t l_ö_s_c_h_e_n -->
== Sand-scaf ==
<!-- Erst ab h_i_e_r s_p_i_e_l_e_n (bearbeiten)-->
<!-- <nowiki>
</nowiki> -->
Wiktionary:Manuel manuale
16
1426
2004-09-27T21:17:41Z
213.54.169.180
Wiktionary:Manuale
17
1427
2004-09-29T16:11:27Z
213.54.23.96
Bonvenit in li vocabulárium Wiki in Interlingue (occidental). Ci pos, tu va trovar li ligaturas ad quelc págines que va assister te a usar o a completar li vocabulárium Wiki dante a te li explicationes necessi.
== Introduction ==
*[[Wiktionary:Bonvenit|Bonvenit]]
*[[Glossar:]] términos special e acurtationes usat in li vocabulárium Wiki por structer li artícules del vocabulárium.
*[[Wiktionary:Yo necessita assistentie|Págine de assistentie]]
*[[Wiktionary:Exemples|Exemples de artícules]]
*[[Wiktionary:Ti que Wiktionary ne es|Ti que Wiktionary ne es]]
== Contribuer ==
*[[Wiktionary:Prim passus|Prim passus]]
*[[Wiktionary:Sand-scaf|Sand-scaf]] Chascun posse far provas ci!
*Eine [[Spezial:Userlogin|Intra]] Ti ne es índispensabil por participar, ma on mey intenter it si on colabora.
*[[Wiktionary:Editer li págine|Editer li págine]]
*[[Wiktionary:Modelle de format - Esque ti es índispensabil?|Modelle de format - Esque ti es índispensabil?]]
*[[Wiktionary:Utilisation del modelle de format|Utilisation del modelle de format]]
*[[Wiktionary:Formatage de signes|Formatage de signes]]
*[[Wiktionary:Ligas|Ligas]]
*[[Wiktionary:Avises predefinit|Avises predefinit]]
*[[Wiktionary:Transmission|Transmission automatic a altri págines]]
*[[Wiktionary:Tabelles|Tabelles]]
----
<div align=right>
← [[Wiktionary:Hilfe|Hilfe]]
↑ [[Hauptseite]]
[[Wiktionary:Willkommen|Willkommen]] →
</div>
[[Kategorie:Wiktionary-Hilfe|Handbuch]]
Wiktionary:Yo necessita assistentie
18
1428
2004-10-03T11:37:19Z
213.54.14.143
glossar:
19
4309
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Glossar:]] moved to [[glossar:]]: Converting page titles to lowercase
Wiktionary:Exemples
20
1430
2004-10-03T11:36:48Z
213.54.14.143
Wiktionary:Ti que Wiktionary ne es
21
1431
2004-10-03T11:36:07Z
213.54.14.143
Wiktionary:Editer li págine
22
1432
2004-10-03T11:33:13Z
213.54.14.143
Wiktionary:Modelle de format - Esque ti es índispensabil?
23
1433
2004-10-03T11:32:12Z
213.54.14.143
Wiktionary:Utilisation del modelle de format
24
1434
2004-10-03T11:31:27Z
213.54.14.143
Wiktionary:Formatage de signes
25
1435
2004-10-03T11:30:54Z
213.54.14.143
Wiktionary:Tabelles
26
1436
2004-09-28T17:10:01Z
213.54.39.211
Aus dieser Seite können Sie verschiedene '''Tabellen''' zu den jeweiligen Wortarten herauskopieren! Unter jeder Tabelle befindet sich dazu der entsprechende Tabellen-Syntax.
== [[Glossar:Substantiv|Substantiv]] ==
<!----- Bitte nicht von hier herauskopieren! ----->
{| style="border:1px solid #AAAAAA; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0"
! width="65" bgcolor="#F4F4F4" | [[Glossar:Kasus|Kasus]]
! bgcolor="#FFFFE0" | [[Glossar:Singular|Singular]]
! bgcolor="#FFFFE0" | [[Glossar:Plural|Plural]]
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | [[Glossar:Nominativ|'''Nominativ''']]
<!------------ wer oder was? ------------>
| '''die Tabelle''' || '''die Tabellen'''
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | [[Glossar:Genitiv|'''Genitiv''']]
<!------------ wessen? ------------>
| der Tabelle || der Tabellen
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | [[Glossar:Dativ|'''Dativ''']]
<!------------ wem? ------------>
| der Tabelle || den Tabellen
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | [[Glossar:Akkusativ|'''Akkusativ''']]
<!------------ wen? ------------>
| die Tabelle || die Tabellen
|}
<pre>
{| style="float:right; border:1px solid #AAAAAA; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0"
! width="65" bgcolor="#F4F4F4" | [[Glossar:Kasus|Kasus]]
! bgcolor="#FFFFE0" | [[Glossar:Singular|Singular]]
! bgcolor="#FFFFE0" | [[Glossar:Plural|Plural]]
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | [[Glossar:Nominativ|'''Nominativ''']]
<!------------ wer oder was? ------------>
| '''die Tabelle''' || '''die Tabellen'''
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | [[Glossar:Genitiv|'''Genitiv''']]
<!------------ wessen? ------------>
| der Tabelle || der Tabellen
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | [[Glossar:Dativ|'''Dativ''']]
<!------------ wem? ------------>
| der Tabelle || den Tabellen
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | [[Glossar:Akkusativ|'''Akkusativ''']]
<!------------ wen? ------------>
| die Tabelle || die Tabellen
|}
</pre>
== [[Glossar:Verb|Verb]] ==
<!----- Bitte nicht von hier herauskopieren! ----->
{| style="border:1px solid #AAAAAA; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0"
! width="80" bgcolor="#F4F4F4" | [[Glossar:Tempus|Zeitform]]
! bgcolor="#FFFFE0" | Person
! bgcolor="#FFFFE0" | Wortform
|-
| bgcolor="#F4F4F4" rowspan="3" | [[Glossar:Präsens|'''Präsens''']]
| ich || liebe
|-
| du || liebst
|-
| <small>er, sie, es</small> || liebt
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | [[Glossar:Imperfekt|'''Imperfekt''']]
| ich || liebte
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | [[Glossar:Partizip|'''Partizip II''']]
| - || geliebt
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | [[Glossar:Konjunktiv|'''Konjunktiv II''']]
<!-------- Liebte ich dich, dann... -------->
| ich || liebte
|-
| bgcolor="#F4F4F4" rowspan="2" | [[Glossar:Imperativ|'''Imperativ''']]
<!------------ Befehl! ------------->
| du || liebe
|-
| ihr || liebt
|-
| bgcolor="#F4F4F4" colspan="3" | Alle weiteren Formen: [[Wiktionary:Konjugation|Konjugation]]
|}
<pre>
{| style="float:right; border:1px solid #AAAAAA; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0"
! width="80" bgcolor="#F4F4F4" | [[Glossar:Tempus|Zeitform]]
! bgcolor="#FFFFE0" | Person
! bgcolor="#FFFFE0" | Wortform
|-
| bgcolor="#F4F4F4" rowspan="3" | [[Glossar:Präsens|'''Präsens''']]
| ich || liebe
|-
| du || liebst
|-
| <small>er, sie, es</small> || liebt
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | [[Glossar:Imperfekt|'''Imperfekt''']]
| ich || liebte
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | [[Glossar:Partizip|'''Partizip II''']]
| - || geliebt
|-
| bgcolor="#F4F4F4" | [[Glossar:Konjunktiv|'''Konjunktiv II''']]
<!-------- Liebte ich dich, dann... -------->
| ich || liebte
|-
| bgcolor="#F4F4F4" rowspan="2" | [[Glossar:Imperativ|'''Imperativ''']]
<!------------ Befehl! ------------->
| du || liebe
|-
| ihr || liebt
|-
| bgcolor="#F4F4F4" colspan="3" | Alle weiteren Formen: [[Wiktionary:Konjugation|Konjugation]]
|}
</pre>
== [[Glossar:Adjektiv|Adjektiv]] ==
<!----- Bitte nicht von hier herauskopieren! ----->
{| style="border:1px solid #AAAAAA; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0"
! bgcolor="#FFFFE0" | [[Glossar:Positiv|Positiv]]
! bgcolor="#FFFFE0" | [[Glossar:Komparativ|Komparativ]]
! bgcolor="#FFFFE0" | [[Glossar:Superlativ|Superlativ]]
|- align="center"
| '''arm''' || ärmer || am ärmsten
|}
<pre>
{| style="float:right; border:1px solid #AAAAAA; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0"
! bgcolor="#FFFFE0" | [[Glossar:Positiv|Positiv]]
! bgcolor="#FFFFE0" | [[Glossar:Komparativ|Komparativ]]
! bgcolor="#FFFFE0" | [[Glossar:Superlativ|Superlativ]]
|- align="center"
| '''arm''' || ärmer || am ärmsten
|}
</pre>
<!--------------------------------------------------->
[[Kategorie:Wiktionary|Tabellen]]
vocabulárium
27
4695
2006-02-22T23:40:01Z
Conversion script
[[Vocabulárium]] moved to [[vocabulárium]]: Converting page titles to lowercase
Wiktionary:Avises predefinit
28
1438
2004-10-03T11:30:04Z
213.54.14.143
vocabulárium English-Inerlingue
944
4697
2006-02-22T23:40:01Z
Conversion script
[[Vocabulárium English-Inerlingue]] moved to [[vocabulárium English-Inerlingue]]: Converting page titles to lowercase
english-Interlingue a
945
4177
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue a]] moved to [[english-Interlingue a]]: Converting page titles to lowercase
<B> A, AN</B> -- un<BR><BR>
<B> ABACK</B> -- (taken aback) consternat, perplex, surprisat<BR><BR>
<B> ABAFT</B> -- a, vers li sterne<BR><BR>
<B> ABANDON</B> -- abandonar, ceder; n. licentie. WITH ~: sin gena ABANDONED: abandonat; (morally) ínmoral, depravat<BR><BR>
<B> ABASE</B> -- abassar, degradar, humiliar<BR><BR>
<B> ABASH</B> -- confuser, pudentar. TO BE ABASHED: hontar, esser confuset, embarassat<BR><BR>
<B> ABATE</B> -- diminuer; (price) rabattar, redacter; (pain etc.) quietar, mitigar, moderar (se)<BR><BR>
<B> ABATTOIR</B> -- bucheria, abattuore<BR><BR>
<B> ABBEY</B> -- abatia<BR><BR>
<B> ABBOT</B> -- abate (-essa, -ia, -iatu)<BR><BR>
<B> ABBREVIATE</B> -- acurtar, abreviar<BR><BR>
<B> ABDICATE</B> -- abdicar; (office) demisser, demissionar, resignar, renunciar<BR><BR>
<B> ABDOMEN</B> -- ventre, abdómine (-al)<BR><BR>
<B> ABDUCT</B> -- rapter (-or, -ion), forducter<BR><BR>
<B> ABERRATION</B> -- deviation, vagantie; (astr.) aberration; (mental) desórdine mental<BR><BR>
<B> ABET</B> -- incitar, instigar; suportar; (aid) auxiliar<BR><BR>
<B> ABETTOR</B> -- complice, incitator<BR><BR>
<B> ABEYANCE, IN</B> -- dormient, jacent; statu procrastinat<BR><BR>
<B> ABHOR</B> -- abominar, detestar (-ation)<BR><BR>
<B> ABIDE</B> -- sejornar, habitar; (remain) permaner, restar; (- by) tener, observar; (endure) tolerar, suffrer; (abiding place) domicilie<BR><BR>
<B> ABILITY</B> -- capabilitá, habilitá, facultate<BR><BR>
<B> ABJECT</B> -- abject, bass, vil, miserabil, indigni<BR><BR>
<B> ABJURE</B> -- abjurar, renunciar (a), resignar<BR><BR>
<B> ABLATIVE</B> -- ablative<BR><BR>
<B> ABLAZE</B> -- flammant<BR><BR>
<B> ABLE</B> -- habil, capabil, talentat. TO BE ~: posser. ~BODIED: robust, fort<BR><BR>
<B> ABLUTION</B> -- lavation. TO PERFORM ONE'S ~S: lavar se<BR><BR>
<B> ABNEGATE</B> -- abnegar (-ation), renunciar<BR><BR>
<B> ABNORMAL</B> -- abnormal, ne normal, anormal<BR><BR>
<B> ABOARD</B> -- a bord. TO GO ~: inbarcar<BR><BR>
<B> ABODE</B> -- logí, habitation, domicilie<BR><BR>
<B> ABOLISH</B> -- abolir (-ition); (annul) abrogar, anullar<BR><BR>
<B> ABOMINATE</B> -- detestar, abominar (-abil, -ation)<BR><BR>
<B> ABORIGINAL</B> -- primitiv, original<BR><BR>
<B> ABORÍGINES</B> -- primitives, aborigines<BR><BR>
<B> ABORT</B> -- aborter (-ion)<BR><BR>
<B> ABORTION</B> -- aborte, misparturition<BR><BR>
<B> ABOUND</B> -- abundar (-ant, -antie), pulular<BR><BR>
<B> ABOUT</B> -- concernent, pri; (approx.) circa; (around) circum. TO BE ~ SOMETHING: ocupar se pri. TO BE ~ TO: esser sur li punctu de<BR><BR>
<B> ABOVE</B> -- (prep.) súper; (adv.) supra, ad-supra; (more than) plu quam. ~ ALL: precipue, ante omnicos<BR><BR>
<B> ABOVE-BOARD</B> -- franc, apert, sinceri<BR><BR>
<B> ABRASION</B> -- abrasion<BR><BR>
<B> ABREAST</B> -- flanc a flanc, paralelmen<BR><BR>
<B> ABRIDGE</B> -- acurtar, reducter<BR><BR>
<B> ABROAD</B> -- (outside) extern; (out of country) in extrania<BR><BR>
<B> ABROGATE</B> -- abrogar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> ABRUPT</B> -- abrupt; (sudden) subit. ABRUPTNESS: abruptitá<BR><BR>
<B> ABSCESS</B> -- abscesse<BR><BR>
<B> ABSCOND</B> -- fugir, escapar secretmen, forcurrer<BR><BR>
<B> ABSENT</B> -- a. ~ (-ie). ~MINDED: obliviaci, distractet; v. absentar se<BR><BR>
<B> ABSINTHE</B> -- absinte, vermute<BR><BR>
<B> ABSOLUTE</B> -- absolut, soveran, ínlimitat<BR><BR>
<B> ABSOLUTELY</B> -- ínfallibilmen, absolutmen<BR><BR>
<B> ABSOLVE</B> -- absoluer (-tion)<BR><BR>
<B> ABSORB</B> -- absorpter (-ion), insucar<BR><BR>
<B> ABSTAIN</B> -- abstener se (-entie); (from alcohol) abstiner (-ente)<BR><BR>
<B> ABSTEMIOUS</B> -- abstenent, frugal, moderat<BR><BR>
<B> ABSTRACT</B> -- a. abstra(c)t; v. abstraer (-tion). TO MAKE AN ~: resumar; n. resumate<BR><BR>
<B> ABSTRUSE</B> -- obscur, profund, ocult, celat<BR><BR>
<B> ABSURD</B> -- absurd (-itá), stult, idiotic<BR><BR>
<B> ABUNDANCE</B> -- abundantie<BR><BR>
<B> ABUSE</B> -- v. insultar, invectivar; misusar. n. insulte(s), invective; misusa<BR><BR>
<B> ABUT</B> -- adjacer<BR><BR>
<B> ABYSS</B> -- abisse, precipitie<BR><BR>
<B> ACACIA</B> -- acacie; (false) robinia<BR><BR>
<B> ACADEMY</B> -- academie (-ic)<BR><BR>
<B> ACANTHUS</B> -- acante<BR><BR>
<B> ACCEDE</B> -- acceder; (to a request) conceder, consentir<BR><BR>
<B> ACCELERATE</B> -- accelerar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> ACCENT</B> -- accentu (-al, -ar, -ation); (of speech) parla-maniere<BR><BR>
<B> ACCEPT</B> -- acceptar (-ation)<BR><BR>
<B> ACCEPTABLE</B> -- acceptabil, agreabil<BR><BR>
<B> ACCESS</B> -- accesse (-ibil, -ion)<BR><BR>
<B> ACCESSORY</B> -- a. accessori; n.pl. accessories<BR><BR>
<B> ACCIDENCE</B> -- flexion, morfologie<BR><BR>
<B> ACCIDENT</B> -- accidente (-al), chance, hasarde<BR><BR>
<B> ACCLAIM</B> -- aclamar (-ation, -atori)<BR><BR>
<B> ACCLIMATISE</B> -- aclimatisar (-ation)<BR><BR>
<B> ACCLIVITY</B> -- coline, declive<BR><BR>
<B> ACCOMMODATE</B> -- acomodar, adaptar; (oblige) compleser; (put up) albergar<BR><BR>
<B> ACCOMPANY</B> -- acompaniar (-ament)<BR><BR>
<B> ACCOMPLICE</B> -- complice, conculpon<BR><BR>
<B> ACCOMPLISH</B> -- acompleer, efectuar, executer, atinger<BR><BR>
<B> ACCOMPLISHMENT</B> -- (aquisit) habilitá<BR><BR>
<B> ACCOMPLISHED</B> -- talentat<BR><BR>
<B> ACCORD</B> -- n. acorde; v. acordar, concordar; (grant) conceder, dar. OF ONE'S OWN ~: de propri volentie<BR><BR>
<B> ACCORDANCE</B> -- acordantie. IN ~ WITH: conform a, secun<BR><BR>
<B> ACCORDING TO</B> -- secun<BR><BR>
<B> ACCORDINGLY</B> -- ergo, dunc, pro to<BR><BR>
<B> ACCORDION</B> -- acordeon (-ist)<BR><BR>
<B> ACCOST</B> -- adparlar<BR><BR>
<B> ACCOUCHEUR</B> -- acuehera<BR><BR>
<B> ACCOUNT</B> -- (bill) calcul, factura; (banking) conto; (importance) importantie; (story) raconta, raporte. ON ~ OF: pro. ON NO ~: pro nequel (null) cause, certmen ne. TO ~ FOR: responsar, rendir conto pri<BR><BR>
<B> ACCOUNTABLE</B> -- responsabil<BR><BR>
<B> ACCOUNTANT</B> -- contator de libres<BR><BR>
<B> ACCOUTRE</B> -- equipar, provider per<BR><BR>
<B> ACCREDIT</B> -- acreditar, atestar<BR><BR>
<B> ACCRUE</B> -- acrescer, augmentar se, resultar<BR><BR>
<B> ACCUMULATE</B> -- acumular (-ation, -ator), amassar, augmentar se<BR><BR>
<B> ACCURACY</B> -- precision, corectitá, acuratesse<BR><BR>
<B> ACCURATE</B> -- acurat, exact, corect, precisi, sin erras<BR><BR>
<B> ACCURSED</B> -- maledit<BR><BR>
<B> ACCUSE</B> -- acusar (-ation, -ator, -ativ, -ative)<BR><BR>
<B> ACCUSTOM</B> -- acustomar, aclimatar (se a)<BR><BR>
<B> ACCUSTOMED</B> -- usual<BR><BR>
<B> ACE</B> -- ass<BR><BR>
<B> ACERBITY</B> -- acerbitá, aspritá<BR><BR>
<B> ACETATE</B> -- acetate<BR><BR>
<B> ACETYLENE</B> -- acetilen<BR><BR>
<B> ACHE</B> -- v. doler (-ore)<BR><BR>
<B> ACHIEVE</B> -- acompleer, atinger, efectuar<BR><BR>
<B> ACHROMATIC</B> -- acromatic<BR><BR>
<B> ACID</B> -- acid; n. acide<BR><BR>
<B> ACKNOWLEDGE</B> -- aconosser (-ement), confesser, admisser<BR><BR>
<B> ACME</B> -- cúlmine, sómmite; (disease) crise<BR><BR>
<B> ACONITE</B> -- aconte<BR><BR>
<B> ACORN</B> -- glande<BR><BR>
<B> ACOUSTIC</B> -- acustic. (~S) acustica<BR><BR>
<B> ACQUAINT</B> -- conossentar, informar, avisar<BR><BR>
<B> ACQUAINTANCE</B> -- conossentie; (person) conossete (-o, -a)<BR><BR>
<B> ACQUIESCE</B> -- submisser se a, consentir a<BR><BR>
<B> ACQUIRE</B> -- aquisir, obtener, ganiar<BR><BR>
<B> ACQUISITION</B> -- aquisition<BR><BR>
<B> ACQUIT</B> -- absoluer, aquittar; (oneself) conduir se<BR><BR>
<B> ACRE</B> -- acre<BR><BR>
<B> ACRID</B> -- acri, picant, acerb<BR><BR>
<B> ACRIMONIOUS</B> -- amari (-tá)<BR><BR>
<B> ACROBAT</B> -- acrobate (-ic)<BR><BR>
<B> ACROSS</B> -- trans. TO COME ~; trovar<BR><BR>
<B> ACROSTIC</B> -- acrosticon<BR><BR>
<B> ACT</B> -- v. acter (-ion, -or, -iv, -ivitá); (as an actor) luder, acter; n. acte; statute, actu (-ario)<BR><BR>
<B> ACTINIC</B> -- actinic<BR><BR>
<B> ACTION</B> -- (lawsuit) processu; (of machine) functionada<BR><BR>
<B> ACTUAL</B> -- factic, real, efectiv<BR><BR>
<B> ACTUATE</B> -- instigar, motivar, far functionar, impulser<BR><BR>
<B> ACUMEN</B> -- sagacitá, perception<BR><BR>
<B> ACUTE</B> -- acut, sagaci<BR><BR>
<B> AD LIBITUM</B> -- ad libitum<BR><BR>
<B> AD NAUSEAM</B> -- a nausea<BR><BR>
<B> ADAGE</B> -- proverbie<BR><BR>
<B> ADAMANT</B> -- adamant<BR><BR>
<B> ADAPT</B> -- adaptar (-ation), adjustar<BR><BR>
<B> ADD</B> -- adjunter; (arith.) addir, summar<BR><BR>
<B> ADDENDUM</B> -- addendum<BR><BR>
<B> ADDER</B> -- vípere<BR><BR>
<B> ADDICT</B> -- sclave. v. TO ~ ONESELF TO: habituar se a<BR><BR>
<B> ADDLE</B> -- confuser, putrir. ~BRAINED: stult, stupid<BR><BR>
<B> ADDRESS</B> -- adresse (-ate, -arium); (speech) discurse, parlation; v. (letters) directer, adressar; (a person) adparlar<BR><BR>
<B> ADDRESSEE</B> -- destinatario<BR><BR>
<B> ADDUCE</B> -- citar, alegar<BR><BR>
<B> ADEPT</B> -- adept, habil; n. adepte<BR><BR>
<B> ADEQUATE</B> -- adequat, suficent<BR><BR>
<B> ADHERE</B> -- adherer (-ente,-Sion, -Siv)<BR><BR>
<B> ADHESIVE</B> -- adhesive, colle<BR><BR>
<B> ADIEU</B> -- adío, til revide<BR><BR>
<B> ADIPOSE</B> -- corpulent, obesi<BR><BR>
<B> ADJACENT</B> -- adjacent, vicin<BR><BR>
<B> ADJECTIVE</B> -- adjective (-al, -ic)<BR><BR>
<B> ADJOIN</B> -- adjacer, vicinar<BR><BR>
<B> ADJOURN</B> -- ajornar; (Parl.) prorogar<BR><BR>
<B> ADJUDGE</B> -- adjudicar (-ation)<BR><BR>
<B> ADJUNCT</B> -- suplement, anexe, adjuntete<BR><BR>
<B> ADJURE</B> -- adjurar, suplicar<BR><BR>
<B> ADJUST</B> -- adjustar, ordinar, corecter, rectificar<BR><BR>
<B> ADJUSTABLE</B> -- adjustabil, variabil<BR><BR>
<B> ADJUTANT</B> -- adjutante<BR><BR>
<B> ADMINISTER</B> -- administrar (-ation, -ativ, -ator); gerer<BR><BR>
<B> ADMIRAL</B> -- amirale<BR><BR>
<B> ADMIRE</B> -- admirar (-abil, -ation, -ator)<BR><BR>
<B> ADMISSIBLE</B> -- admissibil (-itá)<BR><BR>
<B> ADMIT</B> -- admisser (-ion); confesser; conceder, aconosser<BR><BR>
<B> ADMIXTURE</B> -- admixtion<BR><BR>
<B> ADMONISH</B> -- monir, admonir, exhortar<BR><BR>
<B> ADO</B> -- desfacilitá, tumultu, bruida<BR><BR>
<B> ADOLESCENT</B> -- a. ~ (-e, -ie}<BR><BR>
<B> ADOPT</B> -- adopter (-ion, -iv)<BR><BR>
<B> ADORE</B> -- adorar (-abil, -ation, -ator)<BR><BR>
<B> ADORN</B> -- ornar (-ament), decorar<BR><BR>
<B> ADRIFT, TO BE ~</B> -- drivar, esser flott<BR><BR>
<B> ADROIT</B> -- habil, astut, capabil<BR><BR>
<B> ADULATE</B> -- adular (-ation, -ator), flattar<BR><BR>
<B> ADULT</B> -- adult, plen-crescet; n. adulte<BR><BR>
<B> ADULTERATE</B> -- falsar, corupter<BR><BR>
<B> ADULTERY</B> -- adultérie. TO COMMIT ~: adulterar<BR><BR>
<B> ADUMBRATE</B> -- esquissar<BR><BR>
<B> ADVANCE</B> -- v. avansar, progresser. IN ~: in avanse, anticipatmen<BR><BR>
<B> ADVANTAGE</B> -- avantage (-eosi), profite. TO TAKE ~ OF: profitar<BR><BR>
<B> ADVENT</B> -- ariva; (eccl.) advente<BR><BR>
<B> ADVENTITIOUS</B> -- accidental, hasardal<BR><BR>
<B> ADVENTURE</B> -- aventura (-ero, -osi)<BR><BR>
<B> ADVERB</B> -- adverbie (-al)<BR><BR>
<B> ADVERSARY</B> -- adversario, oponente, antagonist<BR><BR>
<B> ADVERSE</B> -- adversi, contrari<BR><BR>
<B> ADVERSITY</B> -- misere, indigentie, beson<BR><BR>
<B> ADVERT TO</B> -- aluder, referer, mentionar<BR><BR>
<B> ADVERTISE</B> -- anunciar, reclamar<BR><BR>
<B> ADVERTISEMENT</B> -- anuncie, reclam<BR><BR>
<B> ADVICE</B> -- consilie<BR><BR>
<B> ADVISE</B> -- consiliar; informar, avisar; (warn) advertir<BR><BR>
<B> ADVISED, ILL~</B> -- ínprudent, íncaut<BR><BR>
<B> ADVOCATE</B> -- n. avocate; v. recomandar; (law) pledar<BR><BR>
<B> ADZE</B> -- curvi hacca<BR><BR>
<B> AEGIS</B> -- egide<BR><BR>
<B> AERATE</B> -- aerar<BR><BR>
<B> AERIAL</B> -- antenne<BR><BR>
<B> AERO-</B> -- aero-dinamic, -nautica, -plane etc.<BR><BR>
<B> AESTHETE</B> -- estete (-ic, -ica)<BR><BR>
<B> AFAR</B> -- lontan, distant, for<BR><BR>
<B> AFFABLE</B> -- afabil (-itá)<BR><BR>
<B> AFFAIR</B> -- afere<BR><BR>
<B> AFFECT</B> -- afecter; (the feelings) emoer, emotionar; (pretend) afectar (-ation), ficter<BR><BR>
<B> AFFECTION</B> -- amore, afection<BR><BR>
<B> AFFIANCE</B> -- sponder<BR><BR>
<B> AFFIDAVIT</B> -- jurat atestation<BR><BR>
<B> AFFILIATE</B> -- afiliar (-ation)<BR><BR>
<B> AFFINITY</B> -- afinitá, parentitá<BR><BR>
<B> AFFIRM</B> -- afirmar (-ation, -ativ), asserter<BR><BR>
<B> AFFIX</B> -- v. apender, adjunter; n. afixe<BR><BR>
<B> AFFLATUS</B> -- inspiration<BR><BR>
<B> AFFLICT</B> -- aflicter (-ion), vexar, tormentar<BR><BR>
<B> AFFLUENCE</B> -- richesse, abundantie, opulentie<BR><BR>
<B> AFFORD</B> -- haver li medies; (yield) dar, liverar, producter; HE CAN ~ IT: su medies permisse to, il dispone lì moné. MUSIC AFFORDS ME PLEASURE: li musica aporta me piesura<BR><BR>
<B> AFFOREST</B> -- aforestar (-ation)<BR><BR>
<B> AFFRAY</B> -- rixe, lucte<BR><BR>
<B> AFFRIGHT</B> -- aterrer, timentar<BR><BR>
<B> AFFRONT</B> -- insultar, ofender, afrontar<BR><BR>
<B> AFIELD, FAR ~</B> -- in lontanie<BR><BR>
<B> AFLOAT</B> -- flott, flottant<BR><BR>
<B> AFOOT</B> -- in eada. WHAT'S ~: quo eveni<BR><BR>
<B> AFORE-</B> -- pre-, antey<BR><BR>
<B> AFRAID</B> -- timorosi. TO BE ~: timer<BR><BR>
<B> AFRESH</B> -- denov<BR><BR>
<B> APT</B> -- detra; in li stern<BR><BR>
<B> AFTER</B> -- (prep.) pos; (conj.) posque. ~ ALL: in fine, pos omno, in summa. ~BIRTH: placenta. ~NOON: posmidí<BR><BR>
<B> AFTERWARDS</B> -- poy, plu tard, pos to<BR><BR>
<B> AGAIN</B> -- denov. ONCE ~: ancor un vez<BR><BR>
<B> AGAINST</B> -- contra; (towards) vers; (close to) apu<BR><BR>
<B> AGATE</B> -- agate<BR><BR>
<B> AGE</B> -- etá; (period) era, epoca, témpor. OF ~: plen-etosi, adult, majori. OLD~: oldesse; v. far old, devenir old<BR><BR>
<B> AGENCY</B> -- agentie, agentura; (place) agentia<BR><BR>
<B> AGENDA</B> -- labor-órdine, agende<BR><BR>
<B> AGENT</B> -- agente, comissionario<BR><BR>
<B> AGGLOMERATE</B> -- aglomerar (-ation)<BR><BR>
<B> AGGLUTINATE</B> -- aglutinar (-ation)<BR><BR>
<B> AGGRANDIZE</B> -- agrandar<BR><BR>
<B> AGGRAVATE</B> -- iritar; (worsen) agravar, apejorar<BR><BR>
<B> AGGREAGATE</B> -- amassar, acumular; n. totale, totalitá<BR><BR>
<B> AGGRESSION</B> -- agression<BR><BR>
<B> AGGRIEVE</B> -- chagrinar, ofender, vexar<BR><BR>
<B> AGHAST</B> -- consternat, horret<BR><BR>
<B> AGILE</B> -- agil (-itá), alert<BR><BR>
<B> AGITATE</B> -- agitar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> AGLOW</B> -- ardent, fervent<BR><BR>
<B> AGNOSTIC</B> -- agnostic; n. agnostico<BR><BR>
<B> AGO</B> -- ante. TW0 MONTHS ~: ante du mensus<BR><BR>
<B> AGONIZE</B> -- tormentar, agonisar<BR><BR>
<B> AGONY</B> -- torment(es), agonie<BR><BR>
<B> AGRARIAN</B> -- a. agrari<BR><BR>
<B> AGREE</B> -- consentir, concordar, acordar.<BR><BR>
<B> AGREEMENT</B> -- consentiment, acorde, concordie, convention<BR><BR>
<B> AGREEABLE</B> -- complesent, agreabil. I AM ~: yo consenti, yo concorda<BR><BR>
<B> AGRICULTURE</B> -- agricultura (-al)<BR><BR>
<B> AGROPHOBIA</B> -- agrofobie<BR><BR>
<B> AGROUND</B> -- ye funde. TO RUN ~: strandar<BR><BR>
<B> AGUE</B> -- febre (intermittent)<BR><BR>
<B> AHEAD</B> -- TO BE ~ OF: esser in avan de, esser in facie de. STRAIGHT ~: rect adavan<BR><BR>
<B> AID</B> -- n. apoy, auxilie (-ar), sucurse (-er), assistentie<BR><BR>
<B> AIDE-DE-CAMP</B> -- adjutante<BR><BR>
<B> AIL</B> -- haver maladie, esser malad<BR><BR>
<B> AIM</B> -- n. scope, intention; v. visar; (gun) apuntar<BR><BR>
<B> AIR</B> -- aere; (mus.) arie, melodie; (appearance) aspecte, aparentie; (manner) geste, maniere. ~TIGHT: hermetic, /ínpenetrabil; v. aerar, ventilar<BR><BR>
<B> AIRY</B> -- bon ventilat; spaciosi<BR><BR>
<B> AISLE</B> -- ale<BR><BR>
<B> AJAR</B> -- mi-apert<BR><BR>
<B> AKIMBO, WITH ARMS</B> -- con li manus sur coxe<BR><BR>
<B> AKIN</B> -- parent; afini<BR><BR>
<B> ALABASTER</B> -- alabastre<BR><BR>
<B> ALACK</B> -- o ve!<BR><BR>
<B> ALACRITY</B> -- promptitá, alegritá, aviditá<BR><BR>
<B> ALARM</B> -- v. alarmar; (frighten) aterrer. TO BE ALARMED: anxiar se; n. timore. ~CLOCK: alarmhorloge<BR><BR>
<B> ALAS</B> -- ve<BR><BR>
<B> ALBATROSS</B> -- albatroz<BR><BR>
<B> ALBEIT</B> -- malgré que, etsi, benque<BR><BR>
<B> ALBUM</B> -- album<BR><BR>
<B> ALBUMEN</B> -- albumine, blanc ovin<BR><BR>
<B> ALCHEMY</B> -- alchimie<BR><BR>
<B> ALCOHOL</B> -- alcohol, sprite<BR><BR>
<B> ALCOVE</B> -- alcove, niche<BR><BR>
<B> ALDER</B> -- alne. BLACK ~: frangul<BR><BR>
<B> ALDERMAN</B> -- chef consiliero<BR><BR>
<B> ALE</B> -- bir<BR><BR>
<B> ALEMBIC</B> -- alambic<BR><BR>
<B> ALERT</B> -- alert, vigil, atentiv<BR><BR>
<B> ALGEBRA</B> -- algebra<BR><BR>
<B> ALIAS</B> -- n. fals nomine<BR><BR>
<B> ALIBI</B> -- alibi<BR><BR>
<B> ALIEN</B> -- a, foren, extran; n. foreno, extrano<BR><BR>
<B> ALIENATE</B> -- alienar, vendir<BR><BR>
<B> ALIGHT</B> -- v. descender de, expassuar; a.brulant. TO SET ~: incendiar, inflammar<BR><BR>
<B> ALIGN</B> -- alinear (-ament)<BR><BR>
<B> ALIKE</B> -- simil, egal, identic, pari<BR><BR>
<B> ALIMENT</B> -- aliment (-ari, -ation), nutriment<BR><BR>
<B> ALIMONY</B> -- aliment-moné<BR><BR>
<B> ALIVE</B> -- vivent; vivid, alert, vivaci. TO BE ~ WITH: formicar ye<BR><BR>
<B> ALKALI</B> -- alcali (-in)<BR><BR>
<B> ALL</B> -- (everything) omnicos; (the whole) li totalité, lu tot; (- the) omni. AFTER ~: in fine, in summa. ABOVE ~: precipue. NOT AT ~: totmen ne, nequam. IT'S ~ THE SAME TO ME.: it es me egal. ~RIGHT: bon, in órdine<BR><BR>
<B> ALLAY</B> -- calmar, aleviar, moderar, quietar, mitigar<BR><BR>
<B> ALLEGE</B> -- afirmar, asserter<BR><BR>
<B> ALLEGIANCE</B> -- loyalitá, fidelitá, homage, deventie<BR><BR>
<B> ALLEGORY</B> -- allegorie, parábol<BR><BR>
<B> ALLEVIATE</B> -- aleviar (-ation), mitigar<BR><BR>
<B> ALLEY</B> -- stradette. BLIND ~: ciec-via, sacstrade<BR><BR>
<B> ALLIANCE</B> -- alliantie<BR><BR>
<B> ALLIED</B> -- afini, parent; (persons) alliat<BR><BR>
<B> ALLIGATOR</B> -- caiman, alligator<BR><BR>
<B> ALLITERATION</B> -- alitteration<BR><BR>
<B> ALLOCATE</B> -- distribuer, assignar, portionar<BR><BR>
<B> ALLOT</B> -- distribuer, portionar<BR><BR>
<B> ALLOTMENT</B> -- (share) parte, portion, quote; (of land) parcelle<BR><BR>
<B> ALLOW</B> -- admisser; (grant) conceder, permisser. ~ A DISCOUNT: rabattar<BR><BR>
<B> ALLOWANCE</B> -- portion; (due -) egarde, consideration; (monetary) assignament; (discount) rabatte. TO MAKE ~S FOR: indulger<BR><BR>
<B> ALLOY</B> -- alligar; n. mixtura, alliage<BR><BR>
<B> ALLUDE</B> -- aluder (-Sion)<BR><BR>
<B> ALLURE</B> -- seducter, atraer, lurar<BR><BR>
<B> ALLUVIUM</B> -- alluvie (-al)<BR><BR>
<B> ALLY</B> -- v. alliar, junter, unir; n. alliate<BR><BR>
<B> ALMANAC</B> -- almanac, calendare<BR><BR>
<B> ALMIGHTY</B> -- omnipotent<BR><BR>
<B> ALMOND</B> -- mandul (-iero)<BR><BR>
<B> ALMOST</B> -- presc; quasi<BR><BR>
<B> ALMS</B> -- almosne<BR><BR>
<B> ALOE</B> -- aloe<BR><BR>
<B> ALOFT</B> -- supra, in supra<BR><BR>
<B> ALONE</B> -- sol, solitari; (only) solmen. TO LEAVE ~: lassar tranquil. LET ~: a tacer pri<BR><BR>
<B> ALONG</B> -- along. ~ WITH: junt con. -SIDE: (naut.) bord a borde<BR><BR>
<B> ALOOF</B> -- reservat. TO KEEP ~ FROM: tener se lontan de, evitar, restar neutral<BR><BR>
<B> ALOUD</B> -- vocosi, con voce, audibilmen<BR><BR>
<B> ALP</B> -- alpe (-in)<BR><BR>
<B> ALPACA</B> -- alpaca<BR><BR>
<B> ALPHABET</B> -- alfabete (-ic)<BR><BR>
<B> ALREADY</B> -- ja<BR><BR>
<B> ALSO</B> -- anc; (moreover) adplu<BR><BR>
<B> ALTAR</B> -- altare<BR><BR>
<B> ALTER</B> -- alterar (-ation), changear, mutar, modificar<BR><BR>
<B> ALTERNATE</B> -- a. alternant; v. alternar (-ation, -ative, -ator)<BR><BR>
<B> ALTHOUGH</B> -- benque, etsi<BR><BR>
<B> ALTITUDE</B> -- altore, altitá; (geogr.) altitudine<BR><BR>
<B> ALTO</B> -- alto<BR><BR>
<B> ALTOGETHER</B> -- (as a whole) in tot; (wholly) totmen, absolutmen<BR><BR>
<B> ALTRUISM</B> -- altruisme<BR><BR>
<B> ALUM</B> -- alune<BR><BR>
<B> ALUMINIUM</B> -- aluminium<BR><BR>
<B> ALVEOLAR</B> -- alveolari<BR><BR>
<B> ALWAYS</B> -- sempre<BR><BR>
<B> AMALGAM</B> -- amalgam<BR><BR>
<B> AMANUENSIS</B> -- secretario, assistente<BR><BR>
<B> AMARANTH</B> -- amarante<BR><BR>
<B> AMASS</B> -- amassar, acumular<BR><BR>
<B> AMATEUR</B> -- dilettante (-ic)<BR><BR>
<B> AMAZE</B> -- astonar (-ant, -ament)<BR><BR>
<B> AMAZON</B> -- amazona<BR><BR>
<B> AMBASSADOR</B> -- ambassador<BR><BR>
<B> AMBER</B> -- ambre<BR><BR>
<B> AMBERGRIS</B> -- ambregrise<BR><BR>
<B> AMBIDEXTEROUS</B> -- ambidéxteri<BR><BR>
<B> AMBIGUOUS</B> -- ambigui (-tá)<BR><BR>
<B> AMBITION</B> -- ambitie (-osi)<BR><BR>
<B> AMBLE</B> -- v. amblar<BR><BR>
<B> AMBROSIA</B> -- ambrosie (-al)<BR><BR>
<B> AMBULANCE</B> -- ambulantie<BR><BR>
<B> AMBUSH</B> -- inboscada; v. inboscar<BR><BR>
<B> AMELIORATE</B> -- ameliorar (-ation)<BR><BR>
<B> AMEN</B> -- amen<BR><BR>
<B> AMENABLE</B> -- ductibil, influentiabil, docil, complesent<BR><BR>
<B> AMEND</B> -- corecter, emendar<BR><BR>
<B> AMENDS, TO MAKE</B> -- compensar<BR><BR>
<B> AMENITY</B> -- agreabilitá<BR><BR>
<B> AMETHYST</B> -- ametist<BR><BR>
<B> AMIABLE</B> -- amabil, afabil, suavi, amical<BR><BR>
<B> AMICABLE</B> -- amical<BR><BR>
<B> AMID</B> -- inter, in medie de<BR><BR>
<B> AMISS</B> -- incorect, fals. TO BE ~ WITH: mancar. TO TAKE ~: esser ofendet per, prender in male<BR><BR>
<B> AMMETER</B> -- amper-metre<BR><BR>
<B> AMMONIA</B> -- amoniac<BR><BR>
<B> AMMUNITION</B> -- munition<BR><BR>
<B> AMOK</B> -- amocc<BR><BR>
<B> AMONG</B> -- inter. FROM ~: ex<BR><BR>
<B> AMOROUS</B> -- amorosi<BR><BR>
<B> AMORPHOUS</B> -- amorf, sin forme<BR><BR>
<B> AMOUNT</B> -- n. summa, quantitá; v. (to ~ to) summar a, equivaler<BR><BR>
<B> AMOUR</B> -- amor-afere<BR><BR>
<B> AMPHIBIOUS</B> -- amfibic<BR><BR>
<B> AMPHIBIAN</B> -- n. amfibie<BR><BR>
<B> AMPLE</B> -- ampli ( -ficar, -fication, -ficator), suficent<BR><BR>
<B> AMPLITUDE</B> -- amplore<BR><BR>
<B> AMPUTATE</B> -- amputar (-ation)<BR><BR>
<B> AMULET</B> -- amulete, talisman<BR><BR>
<B> AMUSE</B> -- amusar (-ation, -ant), divertisser.<BR><BR>
<B> AMUSING</B> -- drolli<BR><BR>
<B> AN</B> -- un<BR><BR>
<B> ANACHRONISM</B> -- anacronisme<BR><BR>
<B> ANAEMIA</B> -- anemie (-ic)<BR><BR>
<B> ANAESTHESIA</B> -- anestesie<BR><BR>
<B> ANAESTHETIC</B> -- anestetic (-a); n. anestetico<BR><BR>
<B> ANAGRAM</B> -- anagramma<BR><BR>
<B> ANALOGY</B> -- analog (-ie)<BR><BR>
<B> ANALYSE</B> -- analisar. ANALYSIS: analise<BR><BR>
<B> ANALYTICAL</B> -- analitic<BR><BR>
<B> ANARCHY</B> -- anarchic (-ist)<BR><BR>
<B> ANATHEMA</B> -- anatema<BR><BR>
<B> ANATOMY</B> -- anatomie (-ic, -ico, -isar), structura<BR><BR>
<B> ANCESTOR</B> -- antecessor (-al), preavo<BR><BR>
<B> ANCESTRY</B> -- progenitores, antecessores, devenientie<BR><BR>
<B> ANCHOR</B> -- ancre (-ar, -age)<BR><BR>
<B> ANCHORITE</B> -- anacorete, eremite<BR><BR>
<B> ANCHOVY</B> -- anchove<BR><BR>
<B> ANCIENT</B> -- ancian, antiqui, old<BR><BR>
<B> ANCILLARY</B> -- suplementari, auxiliari<BR><BR>
<B> AND</B> -- e. AND SO ON: et cetera<BR><BR>
<B> ANECDOTE</B> -- anecdote<BR><BR>
<B> ANEMOMETER</B> -- anemometre<BR><BR>
<B> ANEMONE</B> -- anemone<BR><BR>
<B> ANENT</B> -- pri, concernent<BR><BR>
<B> ANEURISM</B> -- aneurisme<BR><BR>
<B> ANEW</B> -- denov<BR><BR>
<B> ANGEL</B> -- ángel (-ic)<BR><BR>
<B> ANGER</B> -- colere (-osi); v. colerar<BR><BR>
<B> ANGLE</B> -- angul (-ari); v. croc-piscar<BR><BR>
<B> ANGRY</B> -- incolerat, coleric<BR><BR>
<B> ANGUISH</B> -- anxietá, angustie, torment<BR><BR>
<B> ANILINE</B> -- aniline<BR><BR>
<B> ANIMADVERSION</B> -- blama, reproche, reprimande<BR><BR>
<B> ANIMAL</B> -- bestie, animale, brute; a. animalic<BR><BR>
<B> ANIMALCULA</B> -- infusories<BR><BR>
<B> ANIMATE</B> -- animar, inspirar<BR><BR>
<B> ANIMOSITY</B> -- inamicitá, hostilitá<BR><BR>
<B> ANISEED</B> -- anise<BR><BR>
<B> ANKER</B> -- ancre (-age)<BR><BR>
<B> ANKLE</B> -- malleol<BR><BR>
<B> ANNALS</B> -- annales, cronica<BR><BR>
<B> ANNEAL</B> -- temperar<BR><BR>
<B> ANNEX</B> -- n. anexe; v. anexer, adjunter<BR><BR>
<B> ANNIHILATE</B> -- anihilar (-ation), destructer, exterminar<BR><BR>
<B> ANNIVERSARY</B> -- anniversarie<BR><BR>
<B> ANNOTATE</B> -- anotar (-ation)<BR><BR>
<B> ANNOUNCE</B> -- anunciar, notificar, proclamar<BR><BR>
<B> ANNOUNCEMENT</B> -- anuncie, proclamation<BR><BR>
<B> ANNOY</B> -- vexar, molestar, trublar, genar<BR><BR>
<B> ANNUAL</B> -- annual; n. (book) annuarium; (plant) annuale<BR><BR>
<B> ANNUITY</B> -- annuitá<BR><BR>
<B> ANNUL</B> -- anullar, abolir, abrogar<BR><BR>
<B> ANNUNCIATION</B> -- Anunciation<BR><BR>
<B> ANODE</B> -- anode<BR><BR>
<B> ANODYNE</B> -- anodine, dedolorative<BR><BR>
<B> ANOINT</B> -- unguentar, uncter<BR><BR>
<B> ANOMALY</B> -- anomalie<BR><BR>
<B> ANON</B> -- strax; (later) bentost; depoy<BR><BR>
<B> ANONYMOUS</B> -- anonim (-itá)<BR><BR>
<B> ANOTHER</B> -- altri, ancor un. ONE ~: unaltru<BR><BR>
<B> ANSERINE</B> -- gansin; stult<BR><BR>
<B> ANSWER</B> -- replica, response; v. responder. TO ~ FOR: responsar<BR><BR>
<B> ANT</B> -- formíca. ~HILL: formiciera<BR><BR>
<B> ANTAGONISM</B> -- antagonisme, oposition<BR><BR>
<B> ANTARCTIC</B> -- antarctic. THE ~: antarctica<BR><BR>
<B> ANTECEDENT</B> -- a. ~, anteyan, anteriori<BR><BR>
<B> ANTE-</B> -- ante-datar, -natal etc.<BR><BR>
<B> ANTELOPE</B> -- antilop<BR><BR>
<B> ANTENNA</B> -- antenne<BR><BR>
<B> ANTERIOR</B> -- anteriori<BR><BR>
<B> ANTHEM</B> -- himne, antifon; arie national<BR><BR>
<B> ANTHER</B> -- antere<BR><BR>
<B> ANTHOLOGY</B> -- antologie<BR><BR>
<B> ANTHRACITE</B> -- antracite<BR><BR>
<B> ANTHRAX</B> -- antraxe<BR><BR>
<B> ANTHROPO-</B> -- antropo-logo, -metric<BR><BR>
<B> ANTI-</B> -- anti-semite, -septic etc.<BR><BR>
<B> AHTICIPATE</B> -- anticipar (-ation). IN ~: anticipatmen<BR><BR>
<B> ANTICS</B> -- drolleríe, gestes grotesc<BR><BR>
<B> ANTIDOTE</B> -- antidot, antitoxine<BR><BR>
<B> ANTIMONY</B> -- antimon<BR><BR>
<B> ANTIPATHY</B> -- antipatíe<BR><BR>
<B> ANTIPODES</B> -- antipode<BR><BR>
<B> ANTIQUARIAN</B> -- n. antiquario; a. antiquaric<BR><BR>
<B> ANTIQUATED</B> -- antiquat, obsolet<BR><BR>
<B> ANTIQUITY</B> -- antiquitá<BR><BR>
<B> ANTIRRHINUM</B> -- antirrínum, bocca de leon<BR><BR>
<B> ANTITHESIS</B> -- antitese<BR><BR>
<B> ANTLER</B> -- cornament, cornatura<BR><BR>
<B> ANUS</B> -- ánus<BR><BR>
<B> ANVIL</B> -- incude<BR><BR>
<B> ANXIETY</B> -- anxietá<BR><BR>
<B> ANXIOUS</B> -- íntranquil, anxiosi; tre desirosi<BR><BR>
<B> ANY</B> -- alquel, quelcunc; (- kind of) alqual, qualcunc. Often omitted: HAVE YOU ANY MATCHES: esque vu have inflammettes? I WILL NOT STAY ANY LONGER: yo ne va restar plu long<BR><BR>
<B> ANYBODY</B> -- (interr.) alcun, alquí, alquem; (no matter who(m)) quicunc, quemcunc<BR><BR>
<B> ANYHOW</B> -- alquam; (no matter how) quamcunc<BR><BR>
<B> ANYTHING</B> -- (interr.) alquó; (no matter what) quocunc<BR><BR>
<B> ANYWHERE</B> -- (interr.) alcú; (no matter where) ucunc<BR><BR>
<B> APACE</B> -- rapidmen, hastosimen<BR><BR>
<B> APART</B> -- apart, separat, isolat, desunit. ~ FROM<BR><BR>
<B> THAT</B> -- ultra to<BR><BR>
<B> APATHETIC</B> -- apátic. APATHY: apatíe<BR><BR>
<B> APE</B> -- simio; v. imitachar, simiar<BR><BR>
<B> APERIENT</B> -- purgative, laxative<BR><BR>
<B> APERTURE</B> -- apertura, intersticie<BR><BR>
<B> APEX</B> -- punta, sómmite, culmine<BR><BR>
<B> APHORISM</B> -- aforisme<BR><BR>
<B> APIARY</B> -- apiera. APIARIST: apioultor<BR><BR>
<B> APIECE</B> -- (por) chascun<BR><BR>
<B> APOGEE</B> -- apogé<BR><BR>
<B> APOLOGIZE</B> -- demandar pardon<BR><BR>
<B> APOLOGY</B> -- excusa, apologie<BR><BR>
<B> APOPLECTIC</B> -- apoplectic<BR><BR>
<B> APOPLEXY</B> -- apoplexie<BR><BR>
<B> APOSTASY</B> -- apostasie<BR><BR>
<B> APOSTATE</B> -- apostatico<BR><BR>
<B> APOSTLE</B> -- apóstol (-ic), disoiple<BR><BR>
<B> APOSTROPHE</B> -- apostrof<BR><BR>
<B> APOTHECARY</B> -- apotecario, farmacist<BR><BR>
<B> APOTHEGM</B> -- maxime, aforisme<BR><BR>
<B> APOTHEOSIS</B> -- apoteose<BR><BR>
<B> APPAL</B> -- aterrer, decoragear<BR><BR>
<B> APPANAGE</B> -- apanage<BR><BR>
<B> APPARATUS</B> -- aparate<BR><BR>
<B> APPAREL</B> -- vestiment, costume<BR><BR>
<B> APPARENT</B> -- aparent (-ie), semblant<BR><BR>
<B> APPARITION</B> -- aparition, fantom, spírite<BR><BR>
<B> APPEAL</B> -- n. apelle; v. apellar; implorar, suplicar APPEAR: aparir; (seem) aparer (-entie), semblar<BR><BR>
<B> APPEARANCE</B> -- aspecte, semblantie<BR><BR>
<B> APPEASE</B> -- calmar, quietar, tranquilisar<BR><BR>
<B> APPELLANT</B> -- apellante, acusator<BR><BR>
<B> APPEND</B> -- anexer, adjunter. apender<BR><BR>
<B> APPENDIX</B> -- apéndice (-ite)<BR><BR>
<B> APPERTAIN</B> -- apartener<BR><BR>
<B> APPETITE</B> -- apetite. APPETISING: apetitisant<BR><BR>
<B> APPLAUD</B> -- aplauder; (clap) claccar. APPLAUSE: aplause<BR><BR>
<B> APPLE</B> -- pom (-iero)<BR><BR>
<B> APPLIANCE</B> -- aparate, utensile, expediente, machine<BR><BR>
<B> APPLICABLE</B> -- aplicábil (-itá)<BR><BR>
<B> APPLY</B> -- aplicar (-abil, -ation). TO ~ TO: tornar se a. TO ~ ONESELF TO: devoer se a<BR><BR>
<B> APPOINT</B> -- fixar, destinar, etablisser; (a person) nominar, electer. APPOINTMENT: rendevú, nomination, oficie<BR><BR>
<B> APPORTION</B> -- partir, aportionar, divider<BR><BR>
<B> APPOSITE</B> -- apt, convenent<BR><BR>
<B> APPOSITION</B> -- aposition<BR><BR>
<B> APPRAISE</B> -- apreciar, taxar, evaluar, estimar<BR><BR>
<B> APPRECIATE</B> -- apreciar, estimar<BR><BR>
<B> APPREHEND</B> -- percepter, comprender; arestar<BR><BR>
<B> APPREHENSIVE</B> -- ínquiet. TO BE ~ OF: esser ínquiet, timer pri<BR><BR>
<B> APPRENTICE</B> -- aprentiso (-age)<BR><BR>
<B> APPRISE</B> -- avisar, informar, notificar<BR><BR>
<B> APPROACH</B> -- aproximar se, avicinar se, ear al incontra de<BR><BR>
<B> APPROBATION</B> -- aprobation<BR><BR>
<B> APPROPRIATE</B> -- convenent, scope-conform, apt; v. apropriar (-ation)<BR><BR>
<B> APPROVE</B> -- aprobar<BR><BR>
<B> APPROXIMATE</B> -- aproximativ; v. aproximar (se)<BR><BR>
<B> APPROXIMATELY</B> -- circa<BR><BR>
<B> APPURTENANCES</B> -- accessories, garnitura, requisites<BR><BR>
<B> APRICOT</B> -- abricot<BR><BR>
<B> APRIL</B> -- april<BR><BR>
<B> APRON</B> -- avantale<BR><BR>
<B> APROPOS</B> -- apropó<BR><BR>
<B> APSE</B> -- apside, altar-niche<BR><BR>
<B> APT</B> -- apt, inclinat. TO BE ~ TO: tender<BR><BR>
<B> AQUARELLE</B> -- aquarelle<BR><BR>
<B> AQUARIUM</B> -- aquarium<BR><BR>
<B> AQUATIC</B> -- aquatic<BR><BR>
<B> AQUEDUCT</B> -- aqueducte<BR><BR>
<B> AQUILINE</B> -- aquilin<BR><BR>
<B> ARABESQUE</B> -- arabesca<BR><BR>
<B> ARABLE</B> -- arabil, plugabil<BR><BR>
<B> ARBITER</B> -- arbitre (-ari)<BR><BR>
<B> ARBITRATE</B> -- arbitrar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> ARBORESCENT</B> -- arboratri<BR><BR>
<B> ARBOUR</B> -- pérgola, laube<BR><BR>
<B> ARC</B> -- arc (-ade, -ero)<BR><BR>
<B> ARCH</B> -- arc, ogive; a. friponi<BR><BR>
<B> ARCH-</B> -- archi-angel, -episcop, etc.<BR><BR>
<B> ARCHAIC</B> -- arcaic. ARCHAISM: arcaisme<BR><BR>
<B> ARCHEOLOGIST</B> -- archeologo (-ie)<BR><BR>
<B> ARCHIPELAGO</B> -- archipelago<BR><BR>
<B> ARCHITECT</B> -- architecte (-ura)<BR><BR>
<B> ARCHITRAVE</B> -- architrav<BR><BR>
<B> ARCHIVES</B> -- archive (-ario)<BR><BR>
<B> ARCTIC</B> -- arctic. THE ~: Arctica<BR><BR>
<B> ARDENT</B> -- ardent, fervent, impetuosi<BR><BR>
<B> ARDOUR</B> -- ardore<BR><BR>
<B> ARDUOUS</B> -- penosi, laborosi, fatigant<BR><BR>
<B> AREA</B> -- area, superficie, spacie<BR><BR>
<B> ARENA</B> -- arena<BR><BR>
<B> ARGENT</B> -- argente (-in)<BR><BR>
<B> ARGILLACEOUS</B> -- argilosi, argilatri<BR><BR>
<B> ARGUE</B> -- arguer (-ment)j (dispute) argumentar, disputar<BR><BR>
<B> ARIA</B> -- arie<BR><BR>
<B> ARID</B> -- arid (-itá)<BR><BR>
<B> ARIGHT</B> -- just(men)<BR><BR>
<B> ARISE</B> -- levar se. TO ~ OUT OF: nascer ex, provenir<BR><BR>
<B> ARISTOCRAT</B> -- aristocrate (-ie, -ic)<BR><BR>
<B> ARITHMETIC</B> -- aritmetica<BR><BR>
<B> ARITHMETICIAN</B> -- aritmetico<BR><BR>
<B> ARK</B> -- (Noah's) area de Noé<BR><BR>
<B> ARM</B> -- (limb) brasse; (mil.) arme. ARMFUL: brassade. ARMPIT: axille; v. armar (-ament). COAT OF ~S: blason, emblema<BR><BR>
<B> ARMCHAIR</B> -- fotel<BR><BR>
<B> ARMISTICE</B> -- armisticie<BR><BR>
<B> ARMOUR</B> -- curasse; v. blindar<BR><BR>
<B> ARMOURY</B> -- arsenale; armería<BR><BR>
<B> ARMY</B> -- armé<BR><BR>
<B> AROMA</B> -- aroma (-tic), odore, parfum<BR><BR>
<B> AROUND</B> -- circum; (approx.) circa, pluminu<BR><BR>
<B> AROUSE</B> -- alarmar, avigilar; (stir up) excitar, iritar<BR><BR>
<B> ARQUEBUS</B> -- arcabuse (-ero)<BR><BR>
<B> ARRACK</B> -- Aracc<BR><BR>
<B> ARRAIGN</B> -- acusar, inculpar<BR><BR>
<B> ARRANGE</B> -- arangear (-ament), ordinar; disposir<BR><BR>
<B> ARRANT</B> -- archi-<BR><BR>
<B> ARRAY</B> -- n. órdine, serie; vestes; v. ordinar, arangear; vestir<BR><BR>
<B> ARREARS</B> -- residue, rest, summa ínpayat<BR><BR>
<B> ARREST</B> -- n. areste (-ar); (stop) impedir<BR><BR>
<B> ARRIVAL</B> -- ariva; (person) ariva(n)te<BR><BR>
<B> ARRIVE</B> -- arivar, advenir<BR><BR>
<B> ARROGATE</B> -- arogar, pretender<BR><BR>
<B> ARROGANT</B> -- arogant (-ie), insolent, pretensiosi<BR><BR>
<B> ARROW</B> -- fleche. ~SHAPED: sagittiform<BR><BR>
<B> ARSENAL</B> -- arsenale, armería<BR><BR>
<B> ARSENIC</B> -- arsenic<BR><BR>
<B> ARSON</B> -- incendiation<BR><BR>
<B> ART</B> -- arte (-ist, -istic). ~ GALIERY: pinacoteca<BR><BR>
<B> ARTERY</B> -- arterie (-osclerose)<BR><BR>
<B> ARTFUL</B> -- astut (-ie)<BR><BR>
<B> ARTHRITIS</B> -- artrite<BR><BR>
<B> ARTICHOKE</B> -- artichoc. JERUSALEM ~: topinambur<BR><BR>
<B> ARTICLE</B> -- articul; (thing) cose<BR><BR>
<B> ARTICULATE</B> -- articular (-ation)<BR><BR>
<B> ARTIFICE</B> -- artificie<BR><BR>
<B> ARTIFICIAL</B> -- artifical (-itá)<BR><BR>
<B> ARTILLERY</B> -- artillerie<BR><BR>
<B> ARTISAN</B> -- artisian (-al, -atu)<BR><BR>
<B> ARTLESS</B> -- naiv, inafectat, simplic, ingenui (-tá)<BR><BR>
<B> AS</B> -- (because) proque; (manner) quam. ~ RICH ~: tam rich quam. ~ FAR ~: til. ~ FAR ~ I KNOW: secun quo yo save. ~ TO: concernent<BR><BR>
<B> ASBESTOS</B> -- asbeste<BR><BR>
<B> ASCEND</B> -- ascender (-Sion), montar<BR><BR>
<B> ASCENDANCY</B> -- superioritá<BR><BR>
<B> ASCERTAIN</B> -- constatar<BR><BR>
<B> ASCETIC</B> -- (person) ascete (-ic, -isme)<BR><BR>
<B> ASCRIBE</B> -- atribuer, imputar<BR><BR>
<B> ASH</B> -- cindre (-iere); (tree) fraxine<BR><BR>
<B> ASHAMED</B> -- hontosi. TO BE ~: hontar. TO MAKE ~: ahontar<BR><BR>
<B> ASIDE</B> -- ad-látere. TO PUT ~: escartar<BR><BR>
<B> ASININE</B> -- asinin<BR><BR>
<B> ASK</B> -- questionar, interrogar. ~ FOR: petir, demandar<BR><BR>
<B> ASKANCE</B> -- TO LOOK ~ AT: regardar con suspection<BR><BR>
<B> ASKEW</B> -- obliqui<BR><BR>
<B> ASLANT</B> -- obliqui, inclinat, clin<BR><BR>
<B> ASLEEP</B> -- dormient, indormit. TO PALL ~: indormir<BR><BR>
<B> ASP</B> -- aspide, vípere; (tree) tremul<BR><BR>
<B> ASPARAGUS</B> -- asparge<BR><BR>
<B> ASPECT</B> -- aspecte, vis-punctu<BR><BR>
<B> ASPERITY</B> -- aspritá, acerbitá<BR><BR>
<B> ASPERSION</B> -- calumnie. TO CAST ~S: defamar, descreditar<BR><BR>
<B> ASPHALT</B> -- asfalte<BR><BR>
<B> ASPHYXIATE</B> -- asfixiar (-ation)<BR><BR>
<B> ASPIRATE</B> -- v. aspirar (-ant, -ation)<BR><BR>
<B> ASPIRE</B> -- aspirar (a), penar, efortiar<BR><BR>
<B> ASS</B> -- ásino; stupidon, stulton<BR><BR>
<B> ASSAIL</B> -- ataccar, assaltar<BR><BR>
<B> ASSASSIN</B> -- mortard. ASSASSINATE: assassinar (—ation, -ator)<BR><BR>
<B> ASSAULT</B> -- n. assalte (-ar)<BR><BR>
<B> ASSAY</B> -- v. provar, essayar<BR><BR>
<B> ASSEMBLE</B> -- convenir, assemblar, reunir se<BR><BR>
<B> ASSEMBLY</B> -- assemble, convenida<BR><BR>
<B> ASSENT</B> -- assentir, consentir. TO GIVE - TO: sanctionar, aprobar<BR><BR>
<B> ASSERT</B> -- asserter (-ion), afirmar<BR><BR>
<B> ASSESS</B> -- evaluar (-ation), taxar<BR><BR>
<B> ASSETS</B> -- actives<BR><BR>
<B> ASSIDUOUS</B> -- assidui (-tá), diligent<BR><BR>
<B> ASSIGN</B> -- assignar, atribuer<BR><BR>
<B> ASSIMILATE</B> -- assimilar (-ation)j incorporar<BR><BR>
<B> ASSIST</B> -- auxiliar, assister (-ente, -entie)<BR><BR>
<B> ASSIZES</B> -- assises, tribunale<BR><BR>
<B> ASSOCIATE</B> -- n. socioj v. associar (se)<BR><BR>
<B> ASSOCIATION</B> -- association, societé, club<BR><BR>
<B> ASSONANCE</B> -- assonantie<BR><BR>
<B> ASSORT</B> -- assortir (-iment), classificar<BR><BR>
<B> ASSUAGE</B> -- mitigar, moderar, lenir, aleviar<BR><BR>
<B> ASSUME</B> -- suposir; (usurp) usurpar. TO ~ AS TRUE: acceptar. TO ~ A LIKENESS: simular<BR><BR>
<B> ASSUMPTION</B> -- hipotese<BR><BR>
<B> ASSURE</B> -- assecurar, afirmar<BR><BR>
<B> ASSURANCE</B> -- (insurance) assecurantie (self-confidence) aplombe<BR><BR>
<B> ASTER</B> -- aster<BR><BR>
<B> ASTERISK</B> -- asterisco<BR><BR>
<B> ASTERN</B> -- a sterne, a dorse<BR><BR>
<B> ASTHMA</B> -- astma (-tic, -tico)<BR><BR>
<B> ASTONISH</B> -- astonar (-ament, -ant), surprisar<BR><BR>
<B> ASTRADDLE</B> -- con gambes furcat<BR><BR>
<B> ASTRAL</B> -- astral<BR><BR>
<B> ASTREY, TO GO</B> -- * misviar; errar<BR><BR>
<B> ASTRINGENT</B> -- astringent<BR><BR>
<B> ASTROLOGER</B> -- astrologo (-ie, -ic)<BR><BR>
<B> ASTRONOMER</B> -- astronom (-ie, -ic)<BR><BR>
<B> ASTUTE</B> -- astut (-ie)<BR><BR>
<B> ASUNDER</B> -- apart, separat; dis-<BR><BR>
<B> ASYLUM</B> -- asil, hospicie por alienates<BR><BR>
<B> AT</B> -- (place) in (London), a; (time) ye.<BR><BR>
<B> AT THREE O'CLOCK|AT</B> -- ye tri horas; (house, shop) che.<BR><BR>
<B> AT THE BARBER'S|AT</B> -- che li barbero; (towards) vers, contra, a; (at the rate of) tri horloges a Fr. 100.<BR><BR>
<B> AT ALL EVENTS|AT</B> -- in omni casu.<BR><BR>
<B> AT LEAST|AT</B> -- adminim.<BR><BR>
<B> AT ONCE|AT</B> -- strax.<BR><BR>
<B> AT MOST|AT</B> -- admaxim<BR><BR>
<B> ATHEISM</B> -- ateisme. ATHEIST: ateo<BR><BR>
<B> ATHLETE</B> -- atlete (-ic)<BR><BR>
<B> ATLAS</B> -- atlas, landcarte<BR><BR>
<B> ATMOSPHERE</B> -- atmosfere (-ic)<BR><BR>
<B> ATMOSPHERICS</B> -- atmosferic perturbationes<BR><BR>
<B> ATOLL</B> -- atoile<BR><BR>
<B> ATOM</B> -- atom (-ic, -bombe)<BR><BR>
<B> ATONE POR, TO</B> -- * expiar, compensar<BR><BR>
<B> ATROCIOUS</B> -- atroci (-tá), horribil<BR><BR>
<B> ATROPHY</B> -- n. atrofie (-ar)<BR><BR>
<B> ATTACH</B> -- atachar (-ament), fixar, ligar<BR><BR>
<B> ATTACK</B> -- ataccar; n. atacca<BR><BR>
<B> ATTAIN</B> -- atinger (-ement), obtener<BR><BR>
<B> ATTAINMENTS</B> -- aquisition mental<BR><BR>
<B> ATTAINT</B> -- macular<BR><BR>
<B> ATTEMPT</B> -- (on life) atentar (-ate); provar, penar<BR><BR>
<B> ATTEND</B> -- (wait) atender; (be present) assister, esser present; (pay attention) atenter; (wait on) servir, cuidar<BR><BR>
<B> ATTENDANT</B> -- servitor; acompaniator<BR><BR>
<B> ATTENTION</B> -- atention<BR><BR>
<B> ATTENUATE</B> -- atenuar, diluer, rarificar<BR><BR>
<B> ATTEST</B> -- atestar<BR><BR>
<B> ATTIC</B> -- mansarde<BR><BR>
<B> ATTIRE</B> -- vestiment, costume<BR><BR>
<B> ATTITUDE</B> -- atitude, position, posa, postura<BR><BR>
<B> ATTORNEY</B> -- avocate, mandatario; agente, jurist. ~ GENERAL: procurator<BR><BR>
<B> ATTRACT</B> -- atraer (-tion, -tiv)<BR><BR>
<B> ATTRIBUTE</B> -- n. qualitá, caracteristicum; v. atribuer<BR><BR>
<B> ATTRITION</B> -- frottation, atrition<BR><BR>
<B> ATTUNE</B> -- acordar<BR><BR>
<B> AUBURN</B> -- rubi-aurin, ross<BR><BR>
<B> AUCTION</B> -- auction (-ar, -ator)<BR><BR>
<B> AUDACIOUS</B> -- audaci (-tá), temerari<BR><BR>
<B> AUDIBLE</B> -- audibil (-itá), perceptibil<BR><BR>
<B> AUDIENCE</B> -- (hearing) audientie, audition; (persons) auditorie, spectatores<BR><BR>
<B> AUDITORIUM</B> -- auditoria<BR><BR>
<B> AUDIT</B> -- conto-control (-ero)<BR><BR>
<B> AUDITOR</B> -- revisor, verificator de contos<BR><BR>
<B> AUGER</B> -- (per)forator<BR><BR>
<B> AUGMENT</B> -- augmentar (-ation), supleer, suplementar<BR><BR>
<B> AUGURY</B> -- augure<BR><BR>
<B> AUGUST</B> -- august; (adj.) majestic<BR><BR>
<B> AUNT</B> -- tanta<BR><BR>
<B> AUREOLA</B> -- aureol<BR><BR>
<B> AURICLE</B> -- orel(ette), auricul<BR><BR>
<B> AURIFEROUS</B> -- auriferi<BR><BR>
<B> AURORA BOREALIS</B> -- aurora boreal, luce polari<BR><BR>
<B> AUSCULTATE</B> -- auscultar<BR><BR>
<B> AUSPICES</B> -- auspicies<BR><BR>
<B> AUSPICIOUS</B> -- de bon augure, oportun, favorabil<BR><BR>
<B> AUSTERE</B> -- austeri (-tá)<BR><BR>
<B> AUSTRAL</B> -- sudic<BR><BR>
<B> AUTHENTIC</B> -- autentic (-itá)<BR><BR>
<B> AUTHOR</B> -- autor (-essa, -isar)<BR><BR>
<B> AUTHORITY</B> -- autoritá; (collect) autorité<BR><BR>
<B> AUTO-</B> -- auto-crate, -graf, -mobile, -nomie<BR><BR>
<B> AUTUMN</B> -- autun (-al)<BR><BR>
<B> AUXILIARY</B> -- auxiliari<BR><BR>
<B> AVAIL</B> -- valer. IT WILL ~ NOTHING: it va esser inutil. TO ~ ONESELF OF THE OPPORTUNITY: profitar li ocasion<BR><BR>
<B> AVAILABLE</B> -- disponibil, obtenibil; (person) accessibil; (ticket) valid<BR><BR>
<B> AVALANCHE</B> -- avalanche<BR><BR>
<B> AVARICIOUS</B> -- avari, cupid (-itá)<BR><BR>
<B> AVENGE</B> -- (re)venjar<BR><BR>
<B> AVENUE</B> -- avenúe, allé<BR><BR>
<B> AVER</B> -- afirmar<BR><BR>
<B> AVERAGE</B> -- medial valore; (marine insurance) havarie. ON THE ~: medialmen<BR><BR>
<B> AVERSE</B> -- aversi, desinclinat<BR><BR>
<B> AVERSION</B> -- aversion<BR><BR>
<B> AVERT</B> -- impedir, detornar, preventer<BR><BR>
<B> AVIARY</B> -- aviarium<BR><BR>
<B> AVIATION</B> -- aviation<BR><BR>
<B> AVID</B> -- avid (-itá)<BR><BR>
<B> AVOCATION</B> -- vocation, profession, ocupation, mestiere<BR><BR>
<B> AVOID</B> -- evitar<BR><BR>
<B> AVOUCH</B> -- asserter<BR><BR>
<B> AVOW</B> -- confesser, declarar<BR><BR>
<B> AWAIT</B> -- atender<BR><BR>
<B> AWAKE(N)</B> -- a. vigil; v. avigilar (se)<BR><BR>
<B> AWARD</B> -- adjudicar; n. judicament, sententie; (prize) premie<BR><BR>
<B> AWARE, TO BE</B> -- * saver; (conscious of) conscier. TO BECOME ~: percepter<BR><BR>
<B> AWAY</B> -- for, absent<BR><BR>
<B> AWE</B> -- timore, veneration, reverentie<BR><BR>
<B> AWFUL</B> -- terribil, horribil<BR><BR>
<B> AWEARY</B> -- lassi, fatigat<BR><BR>
<B> AWHILE</B> -- poc momentes<BR><BR>
<B> AWKWARD</B> -- ínhabil, genant, rustic; embarassant, plump<BR><BR>
<B> AWL</B> -- alen<BR><BR>
<B> AWNING</B> -- (canopy) marquise, covritura<BR><BR>
<B> AWRY</B> -- tordet, obliqui<BR><BR>
<B> AXE</B> -- hache<BR><BR>
<B> AXIOM</B> -- axioma (-tic)<BR><BR>
<B> AXIS</B> -- axe<BR><BR>
<B> AXLE</B> -- axe<BR><BR>
<B> AYE</B> -- yes. FOR ~: por sempre<BR><BR>
<B> AZIMUTH</B> -- azimute<BR><BR>
<B> AZURE</B> -- azur<BR><BR>
english-Interlingue b
946
4179
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue b]] moved to [[english-Interlingue b]]: Converting page titles to lowercase
<B> BABBLE</B> -- babillar (-aci, -ada)<BR><BR>
<B> BABE, BABY</B> -- bebé, infante (-ie)<BR><BR>
<B> BABEL</B> -- babel<BR><BR>
<B> BABOON</B> -- paviane<BR><BR>
<B> BACCHALAUREATE</B> -- baccalaureat<BR><BR>
<B> BACCHANAL</B> -- debochant<BR><BR>
<B> BACHELOR</B> -- celibo; (graduate) baccalaureo<BR><BR>
<B> BACILLUS</B> -- bacille<BR><BR>
<B> BACK</B> -- dorse, parte posteriori. AT THE ~ OF: detra. TO COME ~: revenir, retornar. TO ~PEDAL: retropedalar; v. (a horse) retroducter; (intr.) retropassuar; (sails) baccar; (support) suportar, subtener<BR><BR>
<B> BACKBITE</B> -- calumniar<BR><BR>
<B> BACKBONE</B> -- spine dorsal<BR><BR>
<B> BACKGAMMON</B> -- trictrac<BR><BR>
<B> BACKGROUND</B> -- funde<BR><BR>
<B> BACKSHEESH</B> -- bakchich<BR><BR>
<B> BACKSIDE</B> -- cul<BR><BR>
<B> BACKSLIDE</B> -- rebeller, apostasiar. BACKSLIDER: apostatico<BR><BR>
<B> BACKSTAIRS</B> -- detra-scaliere<BR><BR>
<B> BACKWARD, TO BE</B> -- * aprender desfacilmen<BR><BR>
<B> BACKWARDS</B> -- retro-. ~ AND FORWARDS: a ci e ta<BR><BR>
<B> BACKWATER</B> -- aqua barrat<BR><BR>
<B> BACON</B> -- larde<BR><BR>
<B> BACTERIA</B> -- bacteries<BR><BR>
<B> BAD</B> -- mal, malin, maliciosi, putrid<BR><BR>
<B> BAD-TEMPERED</B> -- malhumorat<BR><BR>
<B> BADGE</B> -- signe, marca; (of rank) insigne<BR><BR>
<B> BADGER</B> -- taxon; v. molestar, tormentar<BR><BR>
<B> BADINAGE</B> -- jocada, burleríe<BR><BR>
<B> BAFFLE</B> -- confuser, impedir, frustrar. BAFFLING: mocant, confusent<BR><BR>
<B> BAG</B> -- sac; (purse) borse; (lady's handbag) recitul; (valise) valise<BR><BR>
<B> BAGATELLE</B> -- bagatelle<BR><BR>
<B> BAGGAGE</B> -- bagage<BR><BR>
<B> BAGGY</B> -- sacatri, sacformi<BR><BR>
<B> BAGPIPE</B> -- cornamuse<BR><BR>
<B> BAIL</B> -- garante. TO GO ~ FOR: garantir; (sum of money) caution<BR><BR>
<B> BAILIFF</B> -- economo, intendante; sheriff<BR><BR>
<B> BAIRN</B> -- infante, filie<BR><BR>
<B> BAIT</B> -- lure; v. lurar; (annoy) provocar<BR><BR>
<B> BAIZE</B> -- bayette<BR><BR>
<B> BAKE</B> -- cocinar, panificar; (harden) indurar<BR><BR>
<B> BAKERY</B> -- panería<BR><BR>
<B> BALANCE</B> -- (poise) equilibrie; (of scales) balancie; (comm.) bilancie, saldo; (remainder) reste; v. egalisar, equilibrar; (swing) balansar; (accounts) bilanciar<BR><BR>
<B> BALCONY</B> -- balcon<BR><BR>
<B> BALD</B> -- nud, calvi<BR><BR>
<B> BALDHEAD</B> -- calvon<BR><BR>
<B> BALDACHIN</B> -- baldachine<BR><BR>
<B> BALDERDASH</B> -- nonsense, galimatias<BR><BR>
<B> BALE</B> -- n. pacca, balle; v. inballar; (a boat) eversar li aqua<BR><BR>
<B> BALEFUL</B> -- funest<BR><BR>
<B> BALK</B> -- obstructer, impedir; n. (timber) trave<BR><BR>
<B> BALL</B> -- globul; (firearms) bul (games) balle; (of foot) tenare; (of yarn) pelote; (dance) ball<BR><BR>
<B> BALLAD</B> -- ballade, canzon<BR><BR>
<B> BALLAST</B> -- ballast<BR><BR>
<B> BALLET</B> -- ballette<BR><BR>
<B> BALLOON</B> -- ballon<BR><BR>
<B> BALLOT</B> -- v. balotar (-ation, -ament)<BR><BR>
<B> BALM</B> -- balsam (-ic)<BR><BR>
<B> BALUSTER</B> -- balustre (-ade)<BR><BR>
<B> BAMBOO</B> -- bambú<BR><BR>
<B> BAMBOOZLE</B> -- dupar, fraudar<BR><BR>
<B> BAN</B> -- v. bannir, proscrir (-ition), interdieter (-ion); n. bann<BR><BR>
<B> BANAL</B> -- banal (-itá)<BR><BR>
<B> BANANA</B> -- banane<BR><BR>
<B> BAND</B> -- bande; (mus.) capelle, orchestre; (of soldiers etc.) truppe, bande, gruppe; v. atruppar se, junter se<BR><BR>
<B> BANDAGE</B> -- bandage; v. bandagear<BR><BR>
<B> BANDIT</B> -- bandite, brigante<BR><BR>
<B> BANDOLIER</B> -- bandoliere<BR><BR>
<B> BAND-BOX</B> -- chapel-buxe<BR><BR>
<B> BANDY</B> -- v. jettar a ci e ta, exchangear. ~LEGGED: convex-gambat<BR><BR>
<B> BANE</B> -- venen, ruine. ~FUL: venenosi, desutil<BR><BR>
<B> BANG</B> -- crac, detonation; (blow) colpe, batte. TO ~ ONE ABOUT: mal tractar<BR><BR>
<B> BANGLE</B> -- brasselette<BR><BR>
<B> BANISH</B> -- bannir (-iment), proscrir, exiliar; (sorrow) forchassar<BR><BR>
<B> BANISTER</B> -- balustre (-ade)<BR><BR>
<B> BANJO</B> -- banjó<BR><BR>
<B> BANK</B> -- (fin.) bank (-ero); (embankment) diga; (of earth) altage; (of river) rive; (slope) declive, scarpette; v. deposir in li bank, inbankar<BR><BR>
<B> BANKNOTE</B> -- bank-billet<BR><BR>
<B> BANKRUPT</B> -- a. bancrott; n. bancrotte, bankrupt ie<BR><BR>
<B> BANNER</B> -- baniere, standarte<BR><BR>
<B> BANQUET</B> -- banquette (-ar), festine<BR><BR>
<B> BANTAM</B> -- bantam<BR><BR>
<B> BANTER</B> -- persiflar, tirellar, jocar<BR><BR>
<B> BAPTISE</B> -- baptisar. BAPTISM: baptisa, baptisme (-al)<BR><BR>
<B> BAR</B> -- (of wood, metal) barre, pal, lingot; (bolt) clud-bolte; (mus.) mesura; (publichouse) bar, bufete; (toll-) barriere; (law) corte, tribunale. HE WAS EDUCATED FOR THE ~: il ha studiat (li) jure; v. impedir, barrar; incombrar<BR><BR>
<B> BARB</B> -- croc<BR><BR>
<B> BARBARIAN</B> -- barbero (-ic, -ie, -isar)<BR><BR>
<B> BARBER</B> -- barbero, rasator<BR><BR>
<B> BARBICAN</B> -- garda-turre, watch-turre, barbacan<BR><BR>
<B> BARD</B> -- bardo (-ic)<BR><BR>
<B> BARE</B> -- nud, simplic; (empty) vacui; (mean) mesquin, miserabil; v. nudar; decoltar<BR><BR>
<B> BAREFACED</B> -- ínpudent, audaci, arogant<BR><BR>
<B> BAREFOOTED</B> -- nudipedi, nudipedat<BR><BR>
<B> BAREHEADED</B> -- nudicapat<BR><BR>
<B> BARELY</B> -- apen<BR><BR>
<B> BARGAIN</B> -- (agreement) arangeament, negocie; (cheap purchase) un modic compra: v. negociar, merc(ach)ar. INTO THE ~: adplu<BR><BR>
<B> BARGE</B> -- barge (-ero), canal-bote<BR><BR>
<B> BARITONE</B> -- bariton<BR><BR>
<B> BARIUM</B> -- barium<BR><BR>
<B> BARK</B> -- (boat) barca, nave; (of dog) aboya; (tree) cortice; v. aboyar; (trees) decorticar<BR><BR>
<B> BARLEY</B> -- hordeo<BR><BR>
<B> BARM</B> -- leven<BR><BR>
<B> BARN</B> -- graniere<BR><BR>
<B> BARNACLE</B> -- (goose) barnacle; (crustacean) cirripede<BR><BR>
<B> BAROMETER</B> -- barometre (-ic)<BR><BR>
<B> BARON</B> -- baron (-essa)<BR><BR>
<B> BAROQUE</B> -- baroc<BR><BR>
<B> BARQUE</B> -- barca<BR><BR>
<B> BARRACKS</B> -- baracca, caserne<BR><BR>
<B> BARRAGE</B> -- barrage<BR><BR>
<B> BARREL</B> -- baril; (tun) tonel; (of gun) fusiltube<BR><BR>
<B> BARREN</B> -- steril (-itá), ínfertil, ínfecund; desert, ínhabitat<BR><BR>
<B> BARRICADE</B> -- barricade (-ar)<BR><BR>
<B> BARRIER</B> -- barriere<BR><BR>
<B> BARRISTER</B> -- avocate<BR><BR>
<B> BARROW</B> -- (mound) tumul; (wheel-) pussacarrette<BR><BR>
<B> BARTER</B> -- n. troc (-ar); exchangear<BR><BR>
<B> BASALT</B> -- basalte<BR><BR>
<B> BASE</B> -- base, funde; (pedestal) socle; a. bass, vil, abject<BR><BR>
<B> BASEMENT</B> -- etage subterran, cava<BR><BR>
<B> BASH</B> -- v. batter<BR><BR>
<B> BASHFUL</B> -- pudic, timid<BR><BR>
<B> BASIC</B> -- basic, fundamental, elementari<BR><BR>
<B> BASIN</B> -- cope, scudelle, vase; bassine; (wash-) lavuore<BR><BR>
<B> BASIS</B> -- base<BR><BR>
<B> BASK</B> -- v. insolar se; n. Basco<BR><BR>
<B> BASKET</B> -- corbe (-ero)<BR><BR>
<B> BAS-RELIEF</B> -- bass-relief<BR><BR>
<B> BASS</B> -- (fish) perche; (bast) bast; (mus.) basse; (singer) bassist<BR><BR>
<B> BASSOON</B> -- basson<BR><BR>
<B> BAST</B> -- bast, fibre<BR><BR>
<B> BASTARD</B> -- bastarde<BR><BR>
<B> BASTE</B> -- versar grasse sur, arosear<BR><BR>
<B> BASTION</B> -- bastion<BR><BR>
<B> BAT</B> -- (cricket) bat; (mammal) mus-volant<BR><BR>
<B> BATCH</B> -- gruppe, serie; (bread) fornade<BR><BR>
<B> BATH</B> -- balne; (vessel) balnuore. ~ROOM: chambre balneari. BATHS: balnería, piscine<BR><BR>
<B> BATHE</B> -- balnear; inmerser<BR><BR>
<B> BATMAN</B> -- servitor de oficero; soldate de ordonantie<BR><BR>
<B> BATRACHIAN</B> -- batracian<BR><BR>
<B> BATTALION</B> -- battallion<BR><BR>
<B> BATTEN</B> -- n. latte; v. grassijar<BR><BR>
<B> BATTER</B> -- v. batter, dismartellar; n. farin-pasta<BR><BR>
<B> BATTERING-RAM</B> -- assalt-ramme<BR><BR>
<B> BATTERY</B> -- batterie<BR><BR>
<B> BATTLE</B> -- battallie, combatte<BR><BR>
<B> BATTLElMENTS</B> -- bastion, parapete, crenel<BR><BR>
<B> BATTLEDORE AND SHUTTLECOCK</B> -- rácket e volante<BR><BR>
<B> BAUBLE</B> -- auripelle, ludette, bagatelle<BR><BR>
<B> BAULK</B> -- n. trave<BR><BR>
<B> BAWD</B> -- copulero. BAWDY: lasciv<BR><BR>
<B> BAWL</B> -- clamar, criachar, crialliar<BR><BR>
<B> BAY</B> -- bay, golfe; (tree) lauriero; (arch.) alcove; a. rubi-brun, rubatri, bai; v. aboyar, beyar<BR><BR>
<B> BAYONET</B> -- bayonette<BR><BR>
<B> BAZAAR</B> -- bazar<BR><BR>
<B> BE</B> -- v. esser, exister; (of health) standar<BR><BR>
<B> BEACH</B> -- plage, borde; v. strandar<BR><BR>
<B> BEACON</B> -- fares turre lucent; (on a hill) fanale; (at sea) boye, signal-marca, mar-signe<BR><BR>
<B> BEAD</B> -- perle, globette<BR><BR>
<B> BEADLE</B> -- pedello; servitor de tribunale; (church) intendante<BR><BR>
<B> BEAGLE</B> -- chass-cane<BR><BR>
<B> BEAK</B> -- bec<BR><BR>
<B> BEAKER</B> -- cope; (goblet) calice, bocale<BR><BR>
<B> BEAM</B> -- radie; (wood) trave; (of scales) brasse; v. radiar<BR><BR>
<B> BEAN</B> -- faseol; (broad-) fabe<BR><BR>
<B> BEAR 1.|BEAR</B> -- (animal) urso (-a)<BR><BR>
<B> BEAR 2.|BEAR</B> -- (carry) portar; (give birth to) parturir, dar nascentie a; (endure) suffrer, tolerar, suportar; (fruit) portar. TO ~ TO WINDWARD: luvear; TO ~ WITNESS: atestar<BR><BR>
<B> BEARD</B> -- barbe. BEARDED: barbat<BR><BR>
<B> BEARING</B> -- statura, postura; (mech.) suporte<BR><BR>
<B> BEARINGS</B> -- (Heraldry) insigne. TO TAKE ~: orientar se<BR><BR>
<B> BEAST</B> -- bestie, animale; (pejor.) brute. ~ OF PREY: bestie predatori<BR><BR>
<B> BEASTLY</B> -- bestial, repugnant, abominabil<BR><BR>
<B> BEAT</B> -- v. batter, bastonar, frappar; (of pulse) pulsar; (surpass) superar; (conquer) victer; (eggs) quirlar; (heart) palpitar; (~ the airj frappar in vacuitá.<BR><BR>
<B> BEATEN TRACK</B> -- trantran; n. batte, grappa; (mus.) tacte<BR><BR>
<B> BEATIFIC</B> -- beatific<BR><BR>
<B> BEATITUDE</B> -- beatitá. BEATITUDES: ~<BR><BR>
<B> BEAU</B> -- dandy, eleganto, amanto; cortesan<BR><BR>
<B> BEAUTIFUL</B> -- bell (a-ar, -itá)<BR><BR>
<B> BEAVER</B> -- castor; (helmet) visiere<BR><BR>
<B> BECALM</B> -- calmar. TO BE BECALMED: esser haltat de calme<BR><BR>
<B> BECAUSE</B> -- pro que. ~ OF: caus, pro<BR><BR>
<B> BECK</B> -- riverette; (nod) signe<BR><BR>
<B> BECOME</B> -- devenir; (beseem) decer, convener<BR><BR>
<B> BED</B> -- lette; (hort.) bed; (a layer) strate; v. plantar, inbedar. TO GO TO ~: inlettar<BR><BR>
<B> BEDAUB</B> -- pictachar, sordidar<BR><BR>
<B> BEDECK</B> -- ornar, decorar<BR><BR>
<B> BEDIZEN</B> -- ornachar, pomponar se<BR><BR>
<B> BEDLAM</B> -- hospitale de alienates; tumultu, pandemonie<BR><BR>
<B> BEDOUIN</B> -- beduin (-a, -o)<BR><BR>
<B> BEDRAGGLE</B> -- insordidar<BR><BR>
<B> BEDROOM</B> -- lett-chambre, dormitoria<BR><BR>
<B> BEDSTEAD</B> -- lette-frame, lettiere<BR><BR>
<B> BEE</B> -- ape (-iere). HDMBLE ~: burdon. BEE-KEEPING: apicultura<BR><BR>
<B> BEECH</B> -- fago<BR><BR>
<B> BEEF</B> -- carne bovin, bovine. -STEAK: bifstec<BR><BR>
<B> BEER</B> -- bir<BR><BR>
<B> BEESWAX</B> -- cire apin<BR><BR>
<B> BEETLE</B> -- scarabe; (cockroach) blatte<BR><BR>
<B> BEETROOT</B> -- bet-rap<BR><BR>
<B> BEFALL</B> -- evenir, accider<BR><BR>
<B> BEFIT</B> -- convener, decer<BR><BR>
<B> BEFOG</B> -- invelopar in nebul; confuser<BR><BR>
<B> BEFORE</B> -- (place) avan- (time or place) ante; (already) ja; (in the presence of) córam; (previously) antey; (conj.) ante que. ~ HE CAME: ante que il arivat. ~HAND: in ante, in avanse, antecipatmen<BR><BR>
<B> BEFOUL</B> -- sordidar, macular<BR><BR>
<B> BEFRIEND</B> -- protecter, patronisar<BR><BR>
<B> BEG</B> -- (alms) mendicar; (request) petir, suplicar, implorar<BR><BR>
<B> BEGET</B> -- geniter, procrear, generar<BR><BR>
<B> BEGGAR</B> -- mendico; v. apovrar. TO ~ ALL DESCRIPTION: superar omni descrition<BR><BR>
<B> BEGGARLY</B> -- miserabil<BR><BR>
<B> BEGIN</B> -- comensar, iniciar. BEGINNING: comense<BR><BR>
<B> BEGONE</B> -- for!, via!<BR><BR>
<B> BEGONIA</B> -- begonie<BR><BR>
<B> BEGRIME</B> -- (in)sordidar, nigrar<BR><BR>
<B> BEGRUDGE</B> -- invidiar<BR><BR>
<B> BEGUILE</B> -- (time) passar, acurtar; (delude) decepter, dupar<BR><BR>
<B> BEHALF</B> -- profite, avantage. ON ~ OF: in nómine de, por<BR><BR>
<B> BEHAVE</B> -- conduir se<BR><BR>
<B> BEHAVIOUR</B> -- conduida<BR><BR>
<B> BEHEAD</B> -- decapitar (-ation)<BR><BR>
<B> BEHEST</B> -- ordon, decrete, comanda<BR><BR>
<B> BEHIND</B> -- (prep.) detra; (adv.) in detra. TO LEAVE ~: poslassar, lassar detra. TO LOCK ~: regardar circum se; n. cul, posteriore<BR><BR>
<B> BEHOLD</B> -- vider, spectar, regardar. BEHOLD!: vi!<BR><BR>
<B> BEHOVE</B> -- convener<BR><BR>
<B> BEING</B> -- (creature) ente, creatura; natura, essentie. IN ~: existent<BR><BR>
<B> BELABOUR</B> -- bastonar<BR><BR>
<B> BELATED</B> -- retardat<BR><BR>
<B> BELAUD</B> -- laudar, glorificar<BR><BR>
<B> BELAY</B> -- securar, amarrar<BR><BR>
<B> BELCH</B> -- ructar. TO ~ OUT: expulser, erupter, exsputar BELDAME: sorciarda<BR><BR>
<B> BELEAGUER</B> -- assediar<BR><BR>
<B> BELFRY</B> -- cloch-turre, clochiere<BR><BR>
<B> BELIE</B> -- refutar, dementir<BR><BR>
<B> BELIEF</B> -- crede(ntie); conviction<BR><BR>
<B> BELIEVE</B> -- creder; (opine) opiner. TO MAKE ~: ficter<BR><BR>
<B> BELITTLE</B> -- depreciar<BR><BR>
<B> BELL</B> -- cloche; (hand -) tintinette; (of flower) cálice. BELL-CLAPPER: battente. DOOR ~: sonette<BR><BR>
<B> BELLE</B> -- bella<BR><BR>
<B> BELLICOSE</B> -- guerraci, puniaci, combattaci<BR><BR>
<B> BELLIED</B> -- corpulent, ventrut<BR><BR>
<B> BELLIGERENT</B> -- a. guerreant, hostil; n. guerreante<BR><BR>
<B> BELLOW</B> -- muir (-ida)<BR><BR>
<B> BELLOWS</B> -- sufflette, suffluore<BR><BR>
<B> BELLY</B> -- ventre, abdómine<BR><BR>
<B> BELONG</B> -- apartener<BR><BR>
<B> BELONGINGS</B> -- possedage, proprieté<BR><BR>
<B> BELOVED</B> -- car, amat, carissim; n. cara, caro<BR><BR>
<B> BELOW</B> -- (prep.) sub; (adv.) infra, in infra. HERE ~: ci bass<BR><BR>
<B> BELT</B> -- cintura<BR><BR>
<B> BELVEDERE</B> -- belvedere<BR><BR>
<B> BEMOAN</B> -- deplorar, regretar, lamentar<BR><BR>
<B> BENCH</B> -- banca; (leg) tribunale; (carp.) rabotuore<BR><BR>
<B> BEND</B> -- v. flexer; inclinar. TO ~ A SAIL: ligar un segle al yarde; n. curve, node<BR><BR>
<B> BENEATH</B> -- (prep. sub. adv.) (in)infra; (unworthy of) indigni de<BR><BR>
<B> BENEDICTION</B> -- benedition<BR><BR>
<B> BENEFACTION</B> -- beneficie, bon action<BR><BR>
<B> BENEFACTOR</B> -- benefator<BR><BR>
<B> BENEFICENT</B> -- benificent (-ie), charitativ<BR><BR>
<B> BENEFICIAL</B> -- util, salubri<BR><BR>
<B> BENEFIT</B> -- beneficie, avantage, profite; v. avantagear<BR><BR>
<B> BENEVOLENT</B> -- benvolent (-ie)<BR><BR>
<B> BENIGN(ANT)</B> -- benigni, clement, afabil<BR><BR>
<B> BENT</B> -- a. curvat; n. inclination<BR><BR>
<B> BENT-GRASS</B> -- agrostide<BR><BR>
<B> BENUMB</B> -- far ínsensibil, stupefar, congelar; (med.) narcotisar<BR><BR>
<B> BENZIN</B> -- benzine<BR><BR>
<B> BEQUEATH</B> -- legar, testar (-ator)<BR><BR>
<B> BEQUEST</B> -- legate, testate<BR><BR>
<B> BEREAVE</B> -- privar, rapter<BR><BR>
<B> BERET</B> -- berete<BR><BR>
<B> BERRY</B> -- bere<BR><BR>
<B> BERTH</B> -- lette; (dock) dock; (employment) piazza, oficie<BR><BR>
<B> BERYL</B> -- berille<BR><BR>
<B> BESEECH</B> -- implorar, suplicar<BR><BR>
<B> BESEEM</B> -- decer, convener<BR><BR>
<B> BESET</B> -- circumdar, persecuter; (siege) assediar<BR><BR>
<B> BESIDE</B> -- (prep.) apu, proxim; except, exter<BR><BR>
<B> BESIDES</B> -- (adv.) ultra to, in ultra, adplu. ~ FRENCH HE ALSO SPEAKS SPANISH: ultra francesi il parla anc hispan<BR><BR>
<B> BESIEGE</B> -- assediar, circumpresser<BR><BR>
<B> BESMEAR</B> -- sordidar, macular<BR><BR>
<B> BESOM</B> -- balaye<BR><BR>
<B> BESOTTED</B> -- bestialisat<BR><BR>
<B> BESPATTER</B> -- surspruzzar<BR><BR>
<B> BESPEAK</B> -- comendar (in ante)<BR><BR>
<B> BESPRINKLE</B> -- asperser, surspruzzar<BR><BR>
<B> BEST</B> -- a. optim, max bon, bonissim; v. superar, victer<BR><BR>
<B> BESTIAL</B> -- bestial (-itá), brutal<BR><BR>
<B> BESTIR ONESELF</B> -- mo(v)er se, activentar se<BR><BR>
<B> BESTOW</B> -- (dis)donar, dar; (apply) usar<BR><BR>
<B> BESTREW</B> -- disjettar sur<BR><BR>
<B> BESTRIDE</B> -- surseder con gambes furcat<BR><BR>
<B> BET</B> -- n. pari (-ar)<BR><BR>
<B> BETAKE ONESELF TO</B> -- ear a<BR><BR>
<B> BETHINK</B> -- pripensar; (call to mind) rememorar<BR><BR>
<B> BETIDE</B> -- evenir. WOE ~ HIM!: ve a il!<BR><BR>
<B> BETIMES</B> -- tost, in bon témpor<BR><BR>
<B> BETOKEN</B> -- signar, indicar; (mean) significar<BR><BR>
<B> BETRAY</B> -- trahir; (show) monstrar, revelar; (seduce) seducter<BR><BR>
<B> BETROTH</B> -- sponder<BR><BR>
<B> BETTER</B> -- melior, plu bon; (health) plu san; v. ameliorar<BR><BR>
<B> BETWEEN</B> -- ínter. ~DECKS: interponte<BR><BR>
<B> BEVEL</B> -- bisel, plan inclinat, borde obliqui; v. biselar (-at)<BR><BR>
<B> BEVERAGE</B> -- trincage<BR><BR>
<B> BEVY</B> -- truppe, banda; turbe<BR><BR>
<B> BEWAIL</B> -- deplorar, lamentar<BR><BR>
<B> BEWARE</B> -- gardar se (contra)<BR><BR>
<B> BEWILDER</B> -- confuser, inbrolliar<BR><BR>
<B> BEWITCH</B> -- insorciar, fascinar<BR><BR>
<B> BEYOND</B> -- ultra; trans; (past) préter<BR><BR>
<B> BI-</B> -- bi-annual, -furcat, -lateral etc.<BR><BR>
<B> BIAS</B> -- inclination, partialitá, tendentie, predilection. BIASSED AGAINST: prejudiciat contra. FREE FROM ~: ínpartial<BR><BR>
<B> BIB</B> -- bavette<BR><BR>
<B> BIBLE</B> -- bible (-ic)<BR><BR>
<B> BIBLIO-</B> -- biblio-grafie, -maniac<BR><BR>
<B> BICEPS</B> -- biceps<BR><BR>
<B> BICKER</B> -- querellar<BR><BR>
<B> BICYCLE</B> -- bicicle<BR><BR>
<B> BID</B> -- v. comandar, ordonar; (invite) invitar; desirar; (auction) ofertar; proposir<BR><BR>
<B> BIDE</B> -- atender; (re)maner<BR><BR>
<B> BIER</B> -- portuore<BR><BR>
<B> BIFURCATE</B> -- bifurcar (-ation)<BR><BR>
<B> BIG</B> -- grand, gross, imensi, vast<BR><BR>
<B> BIGAMY</B> -- bigamie (-ist)<BR><BR>
<B> BIGHT</B> -- golfe; (of rope) baya<BR><BR>
<B> BIGOT</B> -- bigott (-eríe)<BR><BR>
<B> BILBERRY</B> -- mirtille<BR><BR>
<B> BILE</B> -- bilie (-ari, -osi)<BR><BR>
<B> BILGE</B> -- ventre (de baril); (naut.) bilge<BR><BR>
<B> BILK</B> -- fraudar; evader<BR><BR>
<B> BILL</B> -- (account) conto, factura; (beak) bee; (Parl.) lege-projecte; (poster) afiche. ~ OF CREDIT: credit-lettre. ~ OF EXCHANGE: tratte, lettre de cambio. ~ OF FARE: menú<BR><BR>
<B> BILLET</B> -- (office) oficie; (lodging) logiment, quartere<BR><BR>
<B> BILLIARDS</B> -- billiarde. ~ CUE: baston. ~ BALL: billiard-bul<BR><BR>
<B> BILLION</B> -- ~<BR><BR>
<B> BILLOW</B> -- n. unde; v. undear<BR><BR>
<B> BIN</B> -- buxe, chest<BR><BR>
<B> BIND</B> -- ligar, bandar; incadernar; (compel) obligar. TO ~ UP: bandagear<BR><BR>
<B> BINNACLE</B> -- bussoliere, compassiere<BR><BR>
<B> BIO-</B> -- bio-grafie, -logie, -plasma<BR><BR>
<B> BIRCH</B> -- (tree) betul; v. vergar<BR><BR>
<B> BIRD</B> -- avie. ~CAGE: aviere. ~LIME: avie-colla, ~ OF PREY: avie predatori. ~ OF PASSAGE: avie passatori<BR><BR>
<B> BIRTH</B> -- nascentie. ~DAY: aniversarie. TO GIVE ~ TO: dar nascentie a, parturir<BR><BR>
<B> BISCUIT</B> -- ~<BR><BR>
<B> BISECT</B> -- bisecter (-ion, -or)<BR><BR>
<B> BISHOP</B> -- epíscop (-al, -atu, -ia)<BR><BR>
<B> BISMUTH</B> -- bismute<BR><BR>
<B> BISON</B> -- ~<BR><BR>
<B> BIT</B> -- pezze, fragment; (horses) morse; (for brace) fora-pezze<BR><BR>
<B> BITCH</B> -- cana<BR><BR>
<B> BITE</B> -- morder; (sting) picar; (chew) machar; n. morsura<BR><BR>
<B> BITT</B> -- (naut.) ~<BR><BR>
<B> BITTER</B> -- amari, acerb, acri<BR><BR>
<B> BITTERN</B> -- butor<BR><BR>
<B> BITUMEN</B> -- bitúmine (-osi)<BR><BR>
<B> BIVOUAC</B> -- bivac (-ar)<BR><BR>
<B> BIZARRE</B> -- bizarri (-eríe), grotesc<BR><BR>
<B> BLAB</B> -- babillar; revelar<BR><BR>
<B> BLACK</B> -- a. nigri; v. (boots) cirar<BR><BR>
<B> BLACKAMOOR</B> -- negro<BR><BR>
<B> BLACK-BEETLE</B> -- blatte<BR><BR>
<B> BLACKBERRY</B> -- brambere, rúbus<BR><BR>
<B> BLACKBIRD</B> -- merle<BR><BR>
<B> BLACK-CURRANT</B> -- nigri crusbere, cassis (-iero)<BR><BR>
<B> BLACKEN</B> -- (de)nigrar<BR><BR>
<B> BLACK-FLY</B> -- afise<BR><BR>
<B> BLACKGUARD</B> -- fripon, rascale, malard, laceron<BR><BR>
<B> BLACKHEAD</B> -- cometon<BR><BR>
<B> BLACKING</B> -- cire<BR><BR>
<B> BLACKLEAD</B> -- grafite; (pencil) crayon<BR><BR>
<B> BLACK-LEG</B> -- renegate<BR><BR>
<B> BLACKMAIL</B> -- chantage (-ear)<BR><BR>
<B> BLACKPUDDING</B> -- sangue-salsice<BR><BR>
<B> BLACKSMITH</B> -- ferre-forjero, huf-forjero<BR><BR>
<B> BLACKTHORN</B> -- prunelle (-iero)<BR><BR>
<B> BLADDER</B> -- vessic; (skin) pustul<BR><BR>
<B> BLADE</B> -- (bot.) folie; (knife) lame<BR><BR>
<B> BLAME</B> -- blama; v. blamar (-abil). BLAMELESS: ínreprochabil<BR><BR>
<B> BLANCH</B> -- paller; (tr.) pallidar<BR><BR>
<B> BLANCMANGE</B> -- lacte-gelé, blamange<BR><BR>
<B> BLAND</B> -- suavi, mild<BR><BR>
<B> BLANDISHMENT</B> -- flattada<BR><BR>
<B> BLANK</B> -- a. blanc, nud, nett; (paper) blanc, inusat. ~CARTRIDGE: cartuche ciec. ~ VERSE: verse sin rimes. HIS MEMORY HAS BECOME A ~: il ha totmen perdit su memorie<BR><BR>
<B> BLANKET</B> -- lett-covritura, lanin covriment (de lette)<BR><BR>
<B> BLARE</B> -- muir; (of trumpet) sonar, trumpetar<BR><BR>
<B> BLASE</B> -- blasat<BR><BR>
<B> BLASPHEME</B> -- blasfemar (-ation), maledir BLAST: (wind) burasca, vent-colpe, ventepussa; explosion; (blight) peste); (trumpet) sonada- v. ruinar, far exploder, fracassar; (injure) nocer<BR><BR>
<B> BLAST-FURNACE</B> -- fond-forne<BR><BR>
<B> BLATANT</B> -- bruient, belant<BR><BR>
<B> BLAZE</B> -- v. flammear; (light) lucer, brilliar; n. brase<BR><BR>
<B> BLAZER</B> -- flanell-jaque<BR><BR>
<B> BLAZON</B> -- blason, emblema, insigne. BLAZONRY: heraldica, arte de blason<BR><BR>
<B> BLEACH</B> -- devenir pallid; v. a. pallidar, ablancar<BR><BR>
<B> BLEAK</B> -- desert, frigid; trist<BR><BR>
<B> BLEAR-EYED</B> -- con nebulat ocules, con humid ocules<BR><BR>
<B> BLEAT</B> -- v. belar, blecar<BR><BR>
<B> BLEED</B> -- sanguar (-ation)<BR><BR>
<B> BLEMISH</B> -- macul, defecte; v. defigurar, macular<BR><BR>
<B> BLEND</B> -- v. mixter (-ura)<BR><BR>
<B> BLESS</B> -- benedir (-ition). BLESSED: beat, felici<BR><BR>
<B> BLIGHT</B> -- (plants) peste; degeneration; v. frustrar; (wither; far marcir<BR><BR>
<B> BLIND</B> -- a. ciec. ~ ALLEY: ciec-via, sac-strade; n. persiane, rul-cortine; pretexte; v. aciecar; dazlar<BR><BR>
<B> BLINK</B> -- v. palpebrar, oculettar; n. palpebrada; (naut.) blinc<BR><BR>
<B> BLINKERS</B> -- para-ocul, garda-ocul<BR><BR>
<B> BLISS</B> -- beatitá, delicie<BR><BR>
<B> BLISTER</B> -- vesicul (-ari); v. tumer, tumescer; v. a. tumefar<BR><BR>
<B> BLITHE</B> -- gay, alegri<BR><BR>
<B> BLIZZARD</B> -- nive-storm, blizzard<BR><BR>
<B> BLOATED</B> -- inflat, tumid<BR><BR>
<B> BLOATER</B> -- fumicat harengo<BR><BR>
<B> BLOB</B> -- bul(ette). globul<BR><BR>
<B> BLOCK</B> -- bloc (-ar), trunc<BR><BR>
<B> BLOCKADE</B> -- blocada<BR><BR>
<B> BLOCKHEAD</B> -- stulton, ínepton<BR><BR>
<B> BLOND(E)</B> -- blond(a)<BR><BR>
<B> BLOOD</B> -- sangue; (lineage) rasse, devenientie. ~THIRSTY: sangue-avid, feroci. ~ VESSEL: vene<BR><BR>
<B> BLOOD-HOUND</B> -- cane flaratori<BR><BR>
<B> BLOODY</B> -- sanguin, sanguinari<BR><BR>
<B> BLOOM</B> -- n. flor; (on fruit) pruine; (freshness) friscore; v. florear, florescer; prosperar<BR><BR>
<B> BLOSSOM</B> -- n. flor; v. florescer<BR><BR>
<B> BLOT</B> -- n. macul (-ar); v. (letter) siccar. TO ~ OUT: extinter, efaciar, destructer<BR><BR>
<B> BLOTTING-PAPER</B> -- papere siccativ<BR><BR>
<B> BLOUSE</B> -- bluse<BR><BR>
<B> BLOW</B> -- n. colpe, batte, sucusse; (of wind) soffle. ~ PIPE: suffla-tube; v. sufflar; (gasp) anhelar. TO ~ OVER: passar, preterear. TO ~ UP: exploder. TO ~ ONE'S NOSE: sufflar se li nase<BR><BR>
<B> BLUBBER</B> -- balen-grasse; v. plorachar<BR><BR>
<B> BLUDGEON</B> -- clobbe: v. bastonar<BR><BR>
<B> BLUE</B> -- blu (-atri), azur<BR><BR>
<B> BLUEBOTTLE</B> -- carne-mosca<BR><BR>
<B> BLUFF</B> -- a. grossieri, rud, franc; abrupt; n. cliff; (bluffing) bluff; v. decepter, dupar, bluffar<BR><BR>
<B> BLUNDER</B> -- erra, defecte, fals passu; v. errar; ear inhabilmen; (stumble) mispassuar<BR><BR>
<B> BLUNT</B> -- obtusi, desacut; abrupt; v. blasar<BR><BR>
<B> BLUR</B> -- v. nebular<BR><BR>
<B> BLURT OUT</B> -- parlar íncautmen, revelar<BR><BR>
<B> BLUSH</B> -- v. rubijar. TO PUT TO THE ~: ahontar, far hontar<BR><BR>
<B> BLUSTER</B> -- v. tumultuar, bruir; bru-parlar, fanfaronar<BR><BR>
<B> BOA</B> -- ~<BR><BR>
<B> BOAR</B> -- apro, svin savagi<BR><BR>
<B> BOARD</B> -- planca; (naut.) bord;(bookbinding) carton; (blackboard) tabul; (food) nutritura, pension; (governing body) direction, comité, comission; v. (a ship) abordar; (put up) albergar<BR><BR>
<B> BOARDER</B> -- pensionario<BR><BR>
<B> BOARDING-HOUSE</B> -- pension<BR><BR>
<B> BOAST</B> -- v. fanfaronar (-ada); glorificar<BR><BR>
<B> BOAT</B> -- bote, chalupe. PLAT-BOTTOMED ~: pram. TO BE IN THE SAME ~: navigar in li sam bote<BR><BR>
<B> BOATSWAIN</B> -- mastro, submastro<BR><BR>
<B> BOB</B> -- v. saltettar<BR><BR>
<B> BOBBIN</B> -- bobine, spul<BR><BR>
<B> BODE</B> -- augurar; ominar<BR><BR>
<B> BODICE</B> -- corsage<BR><BR>
<B> BODKIN</B> -- lace-agullie, agullion, pistel<BR><BR>
<B> BODY</B> -- córpor; (corpse) cadavre; (person) individue, person; (substance) substantie; (heavenly -) astre. IN A ~: junt<BR><BR>
<B> BOG</B> -- palude, morasse<BR><BR>
<B> BOGEY</B> -- fantomache, cobold<BR><BR>
<B> BOGGLE</B> -- hesitar, haver scrupules<BR><BR>
<B> BOGIE</B> -- ~<BR><BR>
<B> BOGUS</B> -- fals, fictiv, pretextat<BR><BR>
<B> BOIL</B> -- n. furuncul, tumore; v. bollir; v. a. bollientar, cocinar. TO ~ OVER: sputar in (li) foy<BR><BR>
<B> BOILER</B> -- caldron, caldiere, bolliere<BR><BR>
<B> BOISTEROUS</B> -- tumultuosi, vehement, impetuosi, rud<BR><BR>
<B> BOLD</B> -- audaci, corageosi; temerari, insolent<BR><BR>
<B> BOLE</B> -- trunc<BR><BR>
<B> BOLLARD</B> -- amarruore, bitt<BR><BR>
<B> BOLSTER</B> -- cussine, plum-matrasse; v. stuffar; suportar<BR><BR>
<B> BOLT</B> -- ~ (of door) clud-bolt; v. boltar, fixar per boltes; (abscond) currer for<BR><BR>
<B> BOMB</B> -- bombe. BOMBER: bombavion, porta-bombes<BR><BR>
<B> BOMBARD</B> -- bombardar (-ament)<BR><BR>
<B> BOMBAST</B> -- ~ (-ic)<BR><BR>
<B> BONA FIDE</B> -- genuin; in bon fide<BR><BR>
<B> BOND</B> -- (tie) bande; (legal) contracte; (money) obligation. GOODS IN ~: merces subject a doane. BONDS: catenes<BR><BR>
<B> BONDAGE</B> -- captivitá, sclaveríe, servitude<BR><BR>
<B> BONE</B> -- osse (-in, -osi, -ament, -age, -ificar) ~ OF CONTENTION: pom de discordie; v. desossar<BR><BR>
<B> BONFIRE</B> -- foy, festa-foy<BR><BR>
<B> BON-MOT</B> -- esprite, "bon-mot"<BR><BR>
<B> BONNET</B> -- cofie<BR><BR>
<B> BONNY</B> -- jolli, pretti<BR><BR>
<B> BONUS</B> -- premie, extra dividende<BR><BR>
<B> BOOBY</B> -- plumpon, rustico<BR><BR>
<B> BOOK</B> -- libre, tom. BOOKISH: studiaci, pedantic. ~BINDER: ligator, brochator. ~CASE: librescaf. ~KEEPER: tentor de libres. ~SELLER: librero. ~SHOP: librería. ~WORM: libreverme. ~MARK<BR><BR>
<B> BOOM</B> -- tónnere, brue; (naut.) fuste, sprit; (comm.) altie; v. resonar, tonnerar<BR><BR>
<B> BOOMERANG</B> -- bumerang<BR><BR>
<B> BOON</B> -- favore, bene, beneficie<BR><BR>
<B> BOOR</B> -- ínculto, rurano, paisano<BR><BR>
<B> BOOT</B> -- botte; profite, avantage. ~TREE: gambale<BR><BR>
<B> BOOTH</B> -- bude, butíca<BR><BR>
<B> BOOTMAKER</B> -- sapatero, bottero<BR><BR>
<B> BOOTY</B> -- raptallia, captura<BR><BR>
<B> BOOZE</B> -- trine(ach)ar<BR><BR>
<B> BORAX</B> -- ~<BR><BR>
<B> BORDER</B> -- borde, límite, born; (of country) frontiera; (hem) orle; (adjoin) adjacer; (a dress) garnir, bordurar, orlar<BR><BR>
<B> BORE</B> -- (of gun) tube; (person) tedon, enoyanto; v. (drill) forar, perforar; (weary) enoyar<BR><BR>
<B> BORN</B> -- nascet. TO BE ~: nascer<BR><BR>
<B> BOROUGH</B> -- borgo<BR><BR>
<B> BORROW</B> -- pruntar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> BOSCAGE</B> -- ~<BR><BR>
<B> BOSH</B> -- nonsense, stultie<BR><BR>
<B> BOSOM</B> -- sinu; (fig.) gremie<BR><BR>
<B> BOSS</B> -- patron, mastro; (hump) boss, túbere<BR><BR>
<B> BOTANIC</B> -- ~ (-o)<BR><BR>
<B> BOTANY</B> -- botanica (-al)<BR><BR>
<B> BOTCH</B> -- bosillar (-atura, -age)<BR><BR>
<B> BOTH</B> -- ambi. BOTH - AND -: é ... é<BR><BR>
<B> BOTHER</B> -- v. vexar, incomodar, trublar, tedar. TO ~ ABOUT: suciar<BR><BR>
<B> BOTTLE</B> -- botelle; v. inbotellar<BR><BR>
<B> BOTTOM</B> -- funde, base; (ground) suol, grunde; (of depth) profundage; (chair etc.) sede<BR><BR>
<B> BOTTOMRY</B> -- bodmeríe<BR><BR>
<B> BOUDOIR</B> -- buduore<BR><BR>
<B> BOUGH</B> -- branche, rame<BR><BR>
<B> BOULDER</B> -- rocca, rul-petre<BR><BR>
<B> BOULEVARD</B> -- bulevard<BR><BR>
<B> BOUNCE</B> -- retrosaltar, ricochettar<BR><BR>
<B> BOUND</B> -- (a leap) salta; (obliged) obligat; ~ FOR: destinat a; v. saltar; (limit); bornar. BOUNDS; límite, born<BR><BR>
<B> BOUNDARY</B> -- frontiere, límite<BR><BR>
<B> BOUNTEOUS</B> -- generosi, liberal<BR><BR>
<B> BOUNTY</B> -- generositá; (payament) gratiment<BR><BR>
<B> BOUQUET</B> -- buquete; (wine) aroma<BR><BR>
<B> BOURGEOIS</B> -- a. borgesi; n. borgese<BR><BR>
<B> BOUT</B> -- serie, torn, vez<BR><BR>
<B> BOVINE</B> -- bovin<BR><BR>
<B> BOW</B> -- (bend) arc, curve; (of ship) proa; (of ribbon) node current; (violin) arc; v. bassar se; (the knee) flexer li genú, genuar, genuflecter; inclinar se, far reverentie<BR><BR>
<B> BOWLEGGED</B> -- convex-gambat<BR><BR>
<B> BOWELS</B> -- intestines, intrallia, visceres<BR><BR>
<B> BOWER</B> -- pergola, laube<BR><BR>
<B> BOWL</B> -- n. scudelle, vase, potte; (glass) cope; (game of bowls) bul; v. rular li bul<BR><BR>
<B> BOWLINE</B> -- buline<BR><BR>
<B> BOWLING-GREEN</B> -- bul-gazon<BR><BR>
<B> BOWSPRIT</B> -- busprite<BR><BR>
<B> BOX</B> -- (container) buxe, estuche, chest, seatulle; (trunk) coffre; (theatre) loge; (on ear) guanciade; (tree) busso; v. boxar (-aro). TO ~ UP: inscatullar; (ears) guanciar<BR><BR>
<B> BOY</B> -- púer, garson, infanto, yuno, boy<BR><BR>
<B> BOYCOTT</B> -- boycotte (-ar)<BR><BR>
<B> BOYSCOUT</B> -- ~<BR><BR>
<B> BRACE</B> -- (carp.) torna-forette; (naut.) brasse; (pair) pare; v. tender, infortiar<BR><BR>
<B> BRACELET</B> -- brasselette<BR><BR>
<B> BRACES</B> -- bretelle, porta-pantalon<BR><BR>
<B> BRACING</B> -- refriscant, restaurant<BR><BR>
<B> BRACKEN</B> -- filice<BR><BR>
<B> BRACKET</B> -- (typ.) crampon, parantese; (shelf) planca; (support) suporte; v. cuplar<BR><BR>
<B> BRACKISH</B> -- salinatri<BR><BR>
<B> BRACT</B> -- bractea<BR><BR>
<B> BRADAWL</B> -- alen<BR><BR>
<B> BRAG</B> -- v. fanfaronar (-ada, -eríe)<BR><BR>
<B> BRAGGART</B> -- fanfaron<BR><BR>
<B> BRAID</B> -- pasment (-ar, -eríe); (on uniforms) galon<BR><BR>
<B> BRAILS</B> -- (naut.) cordes, cargatores<BR><BR>
<B> BRAIN</B> -- cerebre (-al); v. fracassar li cerebre a. ~WAVE: inspiration, idé<BR><BR>
<B> BRAKE</B> -- fren (-ar)<BR><BR>
<B> BRAMBLE</B> -- brambere, rúbus (-iero)<BR><BR>
<B> BRAN</B> -- ~<BR><BR>
<B> BRANCH</B> -- branche, rame; (business) filiale, sucursale; v. ramificar se, bifurcar se<BR><BR>
<B> BRAND</B> -- stigma (-tisar); (comm.) marca, signe; (kind) sorte, specie; (burning wood) brandon. FIRE ~: incendiard, impetuoso. ~ NEW: blanc-nov; v. brul-marcar, inbrular<BR><BR>
<B> BRANDISH</B> -- brandisser (-ement)<BR><BR>
<B> BRANDY</B> -- brandie, aquavite<BR><BR>
<B> BRASS</B> -- latune<BR><BR>
<B> BRAT</B> -- infantache<BR><BR>
<B> BRAVADO</B> -- fanfaronada, defiation<BR><BR>
<B> BRAVE</B> -- corageosi, brav; v. bravar<BR><BR>
<B> BRAWL</B> -- v. querellar vocosimen, rixar<BR><BR>
<B> BRAWN</B> -- puré de carne, fortie musculari<BR><BR>
<B> BRAY</B> -- criachar (quam ásino)<BR><BR>
<B> BRAZEN</B> -- latunin; (fig.) ínpudent, insolent<BR><BR>
<B> BRAZIER</B> -- brasiere<BR><BR>
<B> BREACH</B> -- breche, ruptura; (split) fende<BR><BR>
<B> BREAD</B> -- pane (-ero, -iere)<BR><BR>
<B> BREADTH</B> -- largore, amplore<BR><BR>
<B> BREAK</B> -- ruptura; (gap) lacune, intersticie. ~ OF DAY: aurora; (from work) pause; v. rupter, fracter; (as day) aparir, comensar. TO ~ IN PIECES: fracassar, dispezzar<BR><BR>
<B> BREAKER</B> -- (wave) fractente<BR><BR>
<B> BREAKDOWN</B> -- panne<BR><BR>
<B> BREAKFAST</B> -- n. dejuné; v. dejunear<BR><BR>
<B> BREAKWATER</B> -- rupte-unde, molo<BR><BR>
<B> BREAM</B> -- brem<BR><BR>
<B> BREAST</B> -- péctor (-al, -ite); (female breast) mamme; (bosom) sinu. ~PLATE: curasse. ~WORK: parapete<BR><BR>
<B> BREATH</B> -- hala, spira, respiration; (a breath) halade. TO LOSE ONE'S ~: bar perdit li hala. IN THE SAME ~: in li sam hala<BR><BR>
<B> BREATHE</B> -- (in)halar, respirar<BR><BR>
<B> BRED</B> -- educat. WELL ~: bon educat<BR><BR>
<B> BREECH</B> -- sede, cul<BR><BR>
<B> BREECHES</B> -- culotte<BR><BR>
<B> BREED</B> -- rasse, cultura; v. geniter, generar, reproducter se; (animals) elevar; (plants) cultivar<BR><BR>
<B> BREEDER</B> -- cultor, elevero<BR><BR>
<B> BREEDING</B> -- cultura, education<BR><BR>
<B> BREEZE</B> -- brise<BR><BR>
<B> BREVIARY</B> -- breviarium<BR><BR>
<B> BREVITY</B> -- brevitá, curtitá<BR><BR>
<B> BREW</B> -- fabricar, cocinar; (tea) infuser; (beer) brassar<BR><BR>
<B> BREWERY</B> -- birería<BR><BR>
<B> BRIAR</B> -- rose savagi<BR><BR>
<B> BRIBE</B> -- subcomprar; corupter (-tion)<BR><BR>
<B> BRICK</B> -- brique<BR><BR>
<B> BRIDE</B> -- sponsa. ~GROOM: sponso. ~S MAID: sponsaria<BR><BR>
<B> BRIDGE</B> -- ponte; (of nose) dorse; (of violin) cavallette; (card game) bridge; v. transportar<BR><BR>
<B> BRIDLE</B> -- bride<BR><BR>
<B> BRIEF</B> -- a. curt, brevi, efemeri; n. scrit comanda. IN ~: brevimen, in curt, in un parol. ~ CASE: porta-documentes<BR><BR>
<B> BRIG</B> -- brigg<BR><BR>
<B> BRIGADE</B> -- ~ (-ero)<BR><BR>
<B> BRIGAND</B> -- brigante, bandite<BR><BR>
<B> BRIGANTINE</B> -- scune-brigg<BR><BR>
<B> BRIGHT</B> -- clar, lucid, limpid; (of spirit) gay alegri, inteligent<BR><BR>
<B> BRIGHTEN</B> -- asserenar, clarificar, animar<BR><BR>
<B> BRILLIANT</B> -- ~, splendid, lucent, eclatant<BR><BR>
<B> BRIM</B> -- borde, margine. ~FULL: plen til (li) borde<BR><BR>
<B> BRIMSTONE</B> -- súlfur<BR><BR>
<B> BRINDLED</B> -- maculat<BR><BR>
<B> BRINE</B> -- salaqua; solution de sale, murie<BR><BR>
<B> BRING</B> -- aportar. TO ~ ABOUT: causar, obtener. TO ~ FORTH: parturir; producter, crear. TO ~ FORWARD: introducter; alegar. TO - UP: educar. TO ~ ROUND (a patient) restaurar<BR><BR>
<B> BRINK</B> -- borde; (of river) rive<BR><BR>
<B> BRISK</B> -- vivosi, vivaci, alegri, agil<BR><BR>
<B> BRISTLE</B> -- setul, borste; v. herisser<BR><BR>
<B> BRITTLE</B> -- fragil, fractíbil<BR><BR>
<B> BROACH</B> -- v. (a cask) aperter; (a subject) ducter li conversation a, introducter<BR><BR>
<B> BROAD</B> -- larg (-ore, a-ar); IN ~ DAYLIGHT: in plen jorne<BR><BR>
<B> BROADCAST</B> -- v. difuser, emisser; (a report) divulgar; n. radio-difusion<BR><BR>
<B> BROCADE</B> -- brocate<BR><BR>
<B> BROCCOLI</B> -- cauliflor<BR><BR>
<B> BROCHURE</B> -- brochura<BR><BR>
<B> BROCK</B> -- taxon<BR><BR>
<B> BROGUE</B> -- dialecte, accentu irlandesi o provincial<BR><BR>
<B> BROIL</B> -- grillar; n. querelle<BR><BR>
<B> BROKEN</B> -- ruptet, fractet; (language) ínperfect, spasmodic<BR><BR>
<B> BROKER</B> -- curtagero; mediator<BR><BR>
<B> BROMIDE</B> -- ~<BR><BR>
<B> BROMINE</B> -- brom<BR><BR>
<B> BRONCHIAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> BRONCHITIS</B> -- bronchite<BR><BR>
<B> BRONZE</B> -- ~ (-in)<BR><BR>
<B> BROOCH</B> -- broche<BR><BR>
<B> BROOD</B> -- n. covatura, covallia; v. covar; meditar<BR><BR>
<B> BROOK</B> -- riverette; v. tolerar<BR><BR>
<B> BROOM</B> -- balaye; (bot.) genista<BR><BR>
<B> BROTH</B> -- bullion; consommé<BR><BR>
<B> BROTHEL</B> -- bordelle, lupanare<BR><BR>
<B> BROTHER</B> -- fratre. ~HOOD: fraternité. ~LINESS: fraternitá. ~-IN-LAW: bel-fratre<BR><BR>
<B> BROW</B> -- fronte; (eyebrow) brove<BR><BR>
<B> BROWBEAT</B> -- intimidar, opresser<BR><BR>
<B> BROWN</B> -- brun (-atri). ~PAPER: pacc-papere<BR><BR>
<B> BROWSE</B> -- paster se<BR><BR>
<B> BRUISE</B> -- contuser; aplastar; n. contusion<BR><BR>
<B> BRUIT ABROAD</B> -- divulgar, rumorar<BR><BR>
<B> BRUNETTE</B> -- a. brunetti; n. brunetta<BR><BR>
<B> BRUNT, TO BEAR THE</B> -- * suportar li pesa, li max pesant colpe<BR><BR>
<B> BRUSH</B> -- brosse; (painting brush) pinsel; (skirmish) scaramuche<BR><BR>
<B> BRUSHWOOD</B> -- densallia<BR><BR>
<B> BRUSQUE</B> -- brusqui (-tá, -eríe)<BR><BR>
<B> BRUTE</B> -- ~ (-alt -alitá, -alisar)<BR><BR>
<B> BUBBLE</B> -- bul; vessic; (comm.) fraude; v. brodular (-ation)<BR><BR>
<B> BUCCANEER</B> -- pirate, corsare, bucanero<BR><BR>
<B> BUCK</B> -- buc; (male deer) cervo. ~SKIN: bucpelisse. TO ~ UP: prender corage<BR><BR>
<B> BUCKET</B> -- sitelle<BR><BR>
<B> BUCKLE</B> -- fible (-ar)<BR><BR>
<B> BUCKLER</B> -- scude<BR><BR>
<B> BUCKTHORN</B> -- ramme<BR><BR>
<B> BUCKWHEAT</B> -- saracen<BR><BR>
<B> BUCOLIC</B> -- ~, pastoral<BR><BR>
<B> BUD</B> -- burgeon (-ar)<BR><BR>
<B> BUDGE</B> -- moer. DON'T ~!: stopp!<BR><BR>
<B> BUDGET</B> -- budgete<BR><BR>
<B> BUFF</B> -- yelbatri; n. buffle-cute<BR><BR>
<B> BUFFALO</B> -- buffle<BR><BR>
<B> BUFFER</B> -- para-choc, buffre<BR><BR>
<B> BUFFET</B> -- bufete; (blow) colpe<BR><BR>
<B> BUFFOON</B> -- buffon (-eríe)<BR><BR>
<B> BUG</B> -- címice<BR><BR>
<B> BUGBEAR</B> -- cochemare, fantom<BR><BR>
<B> BUGLE</B> -- chass-corn, clarinette, bugle<BR><BR>
<B> BUILD</B> -- v. constructer (-or, -ion); ~ UP: edificar<BR><BR>
<B> BUILDING</B> -- edificie, construction<BR><BR>
<B> BULB</B> -- (bot.) bulbe, túbere; (elect.) ampulle electric; lampe<BR><BR>
<B> BULGE</B> -- v. protuberar, prominer; n. bosse, protuberantie<BR><BR>
<B> BULK</B> -- pluparte; volúmine (-osi), masse; (size) grandore<BR><BR>
<B> BULKHEAD</B> -- clusion<BR><BR>
<B> BULL</B> -- bovo, tauro (-in, -eator, -ero); (papal) bulle. BULL'S EYE: cible-centre<BR><BR>
<B> BULLDOG</B> -- bulldogg<BR><BR>
<B> BULLET</B> -- bul, balle<BR><BR>
<B> BULLETIN</B> -- bulletine<BR><BR>
<B> BULLFINCH</B> -- pírrul<BR><BR>
<B> BULLION</B> -- aure o argente in barres<BR><BR>
<B> BULLOCK</B> -- bove castrat<BR><BR>
<B> BULLY</B> -- brute, tiranno, rixard<BR><BR>
<B> BULRUSH</B> -- glatt junc<BR><BR>
<B> BULWARK</B> -- bastion, vall<BR><BR>
<B> BUMBLE-BEE</B> -- burdon<BR><BR>
<B> BUMP</B> -- batte, colpe, choc; (hump) bosse. HE BUMPED AGAINST A WALL: il chocat contra un mur<BR><BR>
<B> BUMPER</B> -- plen glass; (rail.) parachoc, buffre<BR><BR>
<B> BUMPKIN</B> -- plumpon, rustico<BR><BR>
<B> BUMPTIOUS</B> -- ínmodest, fanfaronaci<BR><BR>
<B> BUMPY</B> -- sucussiv<BR><BR>
<B> BUN</B> -- panette<BR><BR>
<B> BUNCH</B> -- amasse; (of berries) grappe, uve; (flowers) buquete<BR><BR>
<B> BUNDLE</B> -- pacca; fasce<BR><BR>
<B> BUNG</B> -- tapon<BR><BR>
<B> BUNGALOW</B> -- dom de un etage<BR><BR>
<B> BUNGLE</B> -- v. misfar, laborachar, bosillar (-ero, -age, -atura)<BR><BR>
<B> BUNION</B> -- calle (-osi, -ositá)<BR><BR>
<B> BUNK</B> -- dorm-banca<BR><BR>
<B> BUNKER</B> -- carboniere<BR><BR>
<B> BUNKUM</B> -- blaga, nonsense, vacui babillada<BR><BR>
<B> BUNTING</B> -- flagga-drape<BR><BR>
<B> BUOY</B> -- boye, balise<BR><BR>
<B> BUOYANT</B> -- flottant; levi, gay<BR><BR>
<B> BURDEN</B> -- carga, pesa; (abstract) charge; (naut.) cargo; (of song) refrane<BR><BR>
<B> BURDOCK</B> -- bardane<BR><BR>
<B> BUREAU</B> -- buró (-crate, -cratic), contor<BR><BR>
<B> BURGEON</B> -- ~ (-ar)<BR><BR>
<B> BURGESS</B> -- cive; (of a Borough) borgese<BR><BR>
<B> BURGLARY</B> -- ruptefurte (-ard)<BR><BR>
<B> BURGOMASTER</B> -- borgomastro<BR><BR>
<B> BURIAL</B> -- sepultura, interration. ~GROUND: sepultoria<BR><BR>
<B> BURLESQUE</B> -- a. burlesc; n. burlesca<BR><BR>
<B> BURLY</B> -- robust, gross<BR><BR>
<B> BURN</B> -- v. a. brular, incendiar; (intr.) arder, flagrar. combuster; n. (a wound) brulatura; (stream) riverette<BR><BR>
<B> BURNING-GLASS</B> -- lupe<BR><BR>
<B> BURNISH</B> -- brunir (-age, -itor, -ition), polir, far splender<BR><BR>
<B> BURROW</B> -- tunnel de cunícul; v. excavar, fossar, tunnelar<BR><BR>
<B> BURSAR</B> -- tresorero, cassero; (student) stipendiate<BR><BR>
<B> BURST</B> -- fender (se), crevar, crepar, exploder. TO ~ INTO A ROOM: irupter in un chambre; n. ruptura, fensura<BR><BR>
<B> BURY</B> -- interrar, sepulter, inhumar<BR><BR>
<B> BUS</B> -- autobus, omnibus<BR><BR>
<B> BUSH</B> -- bosco, arbuste; (copse) boscage. GOOD WINE NEEDS NO ~: bon merces lauda se self<BR><BR>
<B> BUSHEL</B> -- ~<BR><BR>
<B> BUSHY</B> -- densi, toffosi, capillut<BR><BR>
<B> BUSINESS</B> -- afere(s), comercie; (transaction) negocie (-ar). ~LUCE: practic. ~MAN: comerciante<BR><BR>
<B> BUSKIN</B> -- coturne<BR><BR>
<B> BUST</B> -- buste<BR><BR>
<B> BUSTLE</B> -- v. moer se o far alquo agilmen, ocupar se; n. brue, activitá<BR><BR>
<B> BUSY</B> -- ocupat, activ, diligent; (street etc.) plan de movida<BR><BR>
<B> BUSYBODY</B> -- importunard<BR><BR>
<B> BUT</B> -- ma, except(et). ANYTHING ~: omno quam. ALL ~: presc<BR><BR>
<B> BUTCHER</B> -- carnero, buchero<BR><BR>
<B> BUTLER</B> -- chef servitor, cellarero<BR><BR>
<B> BUTT</B> -- baril; (thrust) pussa. ~END: spess extremitá; cloppe; (object) scope; v. pussar per li cap<BR><BR>
<B> BUTTER</B> -- buttre<BR><BR>
<B> BUTTERCUP</B> -- ranuncul<BR><BR>
<B> BUTTERFLY</B> -- papilion<BR><BR>
<B> BUTTERMILK</B> -- buttre-serum<BR><BR>
<B> BUTTOCK</B> -- fesse, sede, cul, posteriore<BR><BR>
<B> BUTTON</B> -- buton (-ar). ~HOLE: butoniere. ~HOOK: buton-croc<BR><BR>
<B> BUTTRESS</B> -- apoy, suporte, pilare, barbacan, contraforte<BR><BR>
<B> BUXOM</B> -- corpulent, frisc e robust, formosi<BR><BR>
<B> BUY</B> -- comprar<BR><BR>
<B> BUZZ</B> -- murmurar; (of insects) burdonear<BR><BR>
<B> BUZZARD</B> -- bussarde, buteo<BR><BR>
<B> BY</B> -- (expressing agency) de; (beside) apu, proxim; (beyond) préter; (according to) secun. ~ MEANS OF: per; (when no other preposition is suitable) ye. ~ THE TIME WE ARRIVE: til quande noi va arivar<BR><BR>
<B> BYE-ELECTION</B> -- election suplemental<BR><BR>
<B> BYEGONE</B> -- passat, preterit, ancian<BR><BR>
<B> BYE-LAW</B> -- statute local<BR><BR>
<B> BYE-PLAY</B> -- interlude<BR><BR>
<B> BYE-ROAD</B> -- via lateral<BR><BR>
<B> BYSTANDER</B> -- spectator, assistente<BR><BR>
<B> BY-PRODUCT</B> -- sub-producte<BR><BR>
<B> BYRE</B> -- bov-stalle<BR><BR>
<B> BYWORD</B> -- proverbie; moc-nómine<BR><BR>
english-Interlingue c
947
4181
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue c]] moved to [[english-Interlingue c]]: Converting page titles to lowercase
<B> CAB</B> -- fiacre (-ero)<BR><BR>
<B> CABAL</B> -- cabale, intriga, conspiration<BR><BR>
<B> CABBAGE</B> -- caul<BR><BR>
<B> CABIN</B> -- cabane, baracca; (on ship) cayute, cabine. ~ BOY: elev de nave<BR><BR>
<B> CABINET</B> -- cabinette, chambrette; (cupboard) scaf; (pol.) consilie, ministerie<BR><BR>
<B> CABINET-MAKER</B> -- fin-carpentero<BR><BR>
<B> CABLE</B> -- ~, fune<BR><BR>
<B> CABOOSE</B> -- cocina de nave<BR><BR>
<B> CACAO</B> -- cacáo<BR><BR>
<B> CACHEXY</B> -- cachexie<BR><BR>
<B> CACHALOT</B> -- cachalote<BR><BR>
<B> CACHINATION</B> -- rision<BR><BR>
<B> CACHOU</B> -- eachú<BR><BR>
<B> CACKLE</B> -- v. cacarear<BR><BR>
<B> CACOPHONY</B> -- cacofonie<BR><BR>
<B> CACTUS</B> -- cacté<BR><BR>
<B> CAD</B> -- fripon, homacho<BR><BR>
<B> CADAVEROUS</B> -- cadavratri, cadavric<BR><BR>
<B> CADDY</B> -- té-buxette<BR><BR>
<B> CADENCE</B> -- cadentie<BR><BR>
<B> CADET</B> -- cadette, aspirante<BR><BR>
<B> CADGE</B> -- mendicar<BR><BR>
<B> CADMIUM</B> -- ~<BR><BR>
<B> CAFE</B> -- restorería, cafeería, café<BR><BR>
<B> CAFFEIN</B> -- cafeine<BR><BR>
<B> CAGE</B> -- ~; v. incagear<BR><BR>
<B> CAIRN</B> -- ~, tumul<BR><BR>
<B> CAISSON</B> -- munition-vagone; casson<BR><BR>
<B> CAJOLE</B> -- persuader, flattar, adular<BR><BR>
<B> CAKE</B> -- torte; v. incrustar se<BR><BR>
<B> CALABASH</B> -- calabasse<BR><BR>
<B> CALAMITY</B> -- calamitá, catastrofe<BR><BR>
<B> CALCAREOUS</B> -- calcin, calcic, calciferi<BR><BR>
<B> CALCIUM</B> -- ~<BR><BR>
<B> CALCULATE</B> -- calcular (-ation, -ator), evaluar. CALCULATING MACHINE: machine calculatori<BR><BR>
<B> CALCULUS</B> -- calcul<BR><BR>
<B> CALDRON</B> -- ~, bolliere<BR><BR>
<B> CALEFACTION</B> -- calentation<BR><BR>
<B> CALENDAR</B> -- calendare; almanac<BR><BR>
<B> CALENDER</B> -- calandre (-ar)<BR><BR>
<B> CALENDULA</B> -- calendul<BR><BR>
<B> CALF</B> -- vaccelle; (of leg) sure<BR><BR>
<B> CALIBRE</B> -- ~ (-ar); capacitá mental<BR><BR>
<B> CALICO</B> -- calicó; (glazed) percalline<BR><BR>
<B> CALIPH</B> -- calif (-atu)<BR><BR>
<B> CALL</B> -- vocar, clamar; (cry) criar; (name) nominar; (a meeting) convocar; (visit) visitar. TO ~ AT: haltar che. TO ~ FOR: ear (venir) prender. TO ~ IN: far venir. TO ~ OUT: exclamar; n. demande, exigentie<BR><BR>
<B> CALLING</B> -- profession, mestiere, artise<BR><BR>
<B> CALLIPERS</B> -- calibre-compasse<BR><BR>
<B> CALLOSITY</B> -- calle<BR><BR>
<B> CALLOUS</B> -- ínsensibil, ínsusceptibil; n. calle<BR><BR>
<B> CALLOW</B> -- ínmatur<BR><BR>
<B> CALM</B> -- ~, tranquil, quiet; v. calmar, tranquilisar<BR><BR>
<B> CALOMEL</B> -- ~<BR><BR>
<B> CALORY</B> -- calorie (-ific)<BR><BR>
<B> CALUMNY</B> -- calumnie (-ar, -osi)<BR><BR>
<B> CALYX</B> -- cálice<BR><BR>
<B> CAMARILLA</B> -- ~<BR><BR>
<B> CAMBER</B> -- vulte<BR><BR>
<B> CAMBRIC</B> -- batiste<BR><BR>
<B> CAMEL</B> -- ~<BR><BR>
<B> CAMELLIA</B> -- camelia<BR><BR>
<B> CAMEO</B> -- camé<BR><BR>
<B> CAMERA</B> -- cámera<BR><BR>
<B> CAMISOLE</B> -- camisol<BR><BR>
<B> CAMOMILE</B> -- camomille<BR><BR>
<B> CAMOUFLAGE</B> -- v. camuflar (-age)<BR><BR>
<B> CAMP</B> -- ~ (-ar). CAMP-BEDSTEAD: plio-lettiere<BR><BR>
<B> CAMPAIGN</B> -- campanie (-al)<BR><BR>
<B> CAMPANALOGY</B> -- clocheation<BR><BR>
<B> CAMPANULA</B> -- ~<BR><BR>
<B> CAMPHOR</B> -- camfor (-ic)<BR><BR>
<B> CAMPION</B> -- lichnide<BR><BR>
<B> CAN</B> -- n. potte, cruche; metallic scatulle; v. inladar. THEY ~: ili posse<BR><BR>
<B> CANAILLE</B> -- canallia<BR><BR>
<B> CANAL</B> -- canale (-isar). ~LOCK: scluse<BR><BR>
<B> CANARY</B> -- serine, canarí<BR><BR>
<B> CANCEL</B> -- anullar; (strike out) trastrecar; (a stamp on envelope) obliterar<BR><BR>
<B> CANCER</B> -- cáncere<BR><BR>
<B> CANDELABRUM</B> -- candelabre<BR><BR>
<B> CANDID</B> -- ~, franc<BR><BR>
<B> CANDIDATE</B> -- ~, aspirante<BR><BR>
<B> CANDLE</B> -- candel (-iero, -iere)<BR><BR>
<B> CANDOUR</B> -- candore, candidesse<BR><BR>
<B> CANDY</B> -- sucre candit; v. candir<BR><BR>
<B> CANE</B> -- canne. ~WORK: plectage; v. bastonar<BR><BR>
<B> CANINE</B> -- canin<BR><BR>
<B> CANISTER</B> -- lad-buxe, canistre<BR><BR>
<B> CANKER</B> -- cáncere, coruption<BR><BR>
<B> CANNIBAL</B> -- canibale (-isrne), antropofago<BR><BR>
<B> CANNON</B> -- cannone (-ar, -ada, -ero); (billiards) carambol (-ar)<BR><BR>
<B> CANNY</B> -- strangi; caut, circumspect, prudent<BR><BR>
<B> CANOE</B> -- canó<BR><BR>
<B> CANON</B> -- (a law) canon (-isar, -ic); (person) canonico<BR><BR>
<B> CANOPY</B> -- baldachine; (shade) covritura<BR><BR>
<B> CANT</B> -- dissimulation; v. dissimular, ficter<BR><BR>
<B> CANTANKEROUS</B> -- iritabil, morosi<BR><BR>
<B> CANTATA</B> -- ~<BR><BR>
<B> CANTEEN</B> -- cantine<BR><BR>
<B> CANTER</B> -- curt galopp; v. galoppettar<BR><BR>
<B> CANTICLE</B> -- cantico<BR><BR>
<B> CANTON</B> -- ~ (-ar, -ament)<BR><BR>
<B> CANVAS</B> -- canevas, segle-drap<BR><BR>
<B> CANVASS</B> -- v. solicitar (-ation)<BR><BR>
<B> CAOUTCHOUC</B> -- cautchuc<BR><BR>
<B> CAP</B> -- casquette, cappe; v. covrir; superar<BR><BR>
<B> CAPABLE</B> -- capabil (-itá)<BR><BR>
<B> CAPACIOUS</B> -- ampli, capaci, spaciosi<BR><BR>
<B> CAPE</B> -- cap, promontorie; (garment) pelerine<BR><BR>
<B> CAPER</B> -- buffoneríe, capriol, voltige; v. voltiger<BR><BR>
<B> CAPERS</B> -- (bot.) cáppare<BR><BR>
<B> CAPERCAILLIE</B> -- urogallo<BR><BR>
<B> CAPILLARY</B> -- capillari<BR><BR>
<B> CAPITAL</B> -- a. (all senses) capital (-ist); n. capitale. ~ PUNISHMENT: condamnation al morte; (capital letter) majuscul<BR><BR>
<B> CAPITULAR</B> -- capitulari<BR><BR>
<B> CAPITULATE</B> -- capitular (-ation)<BR><BR>
<B> CAPON</B> -- ~ (-isar)<BR><BR>
<B> CAPRICE</B> -- capricie (-osi), marotte<BR><BR>
<B> CAPRICORN</B> -- ~<BR><BR>
<B> CAPSIZE</B> -- cap-virar, renversar se<BR><BR>
<B> CAPSTAN</B> -- ~, winch<BR><BR>
<B> CAPSULE</B> -- capsul<BR><BR>
<B> CAPTAIN</B> -- capitano (-atu)<BR><BR>
<B> CAPTION</B> -- rubrica<BR><BR>
<B> CAPTIOUS</B> -- criticaci<BR><BR>
<B> CAPTIVATE</B> -- charmar, fascinar (-ant)<BR><BR>
<B> CAPTIVE</B> -- a. captet, captiv (-itá); n. prisonario<BR><BR>
<B> CAPTURE</B> -- caption; (prize) captura, prise; v. capter<BR><BR>
<B> CAPUCHIN</B> -- capuce; (monk) capucino<BR><BR>
<B> CAR</B> -- carre, coche, automobile; (of balloon) corbe, góndol<BR><BR>
<B> CARAFE</B> -- caraffe<BR><BR>
<B> CARAMEL</B> -- caramelle<BR><BR>
<B> CARAT</B> -- carate<BR><BR>
<B> CARAVAN</B> -- caravane ( -serái)<BR><BR>
<B> CARAVEL</B> -- caravelle<BR><BR>
<B> CARAWAY</B> -- cúmine<BR><BR>
<B> CARBINE</B> -- carabine (-ero)<BR><BR>
<B> CARBOLIC ACID</B> -- carbol<BR><BR>
<B> CARBON</B> -- carbonio (-ic, -iferi)<BR><BR>
<B> CARBORUNDUM</B> -- carborunde<BR><BR>
<B> CARBOY</B> -- corbe-botelle<BR><BR>
<B> CARBUNCLE</B> -- carbuncul<BR><BR>
<B> CARBURETTER</B> -- carburator<BR><BR>
<B> CARCASS</B> -- carcasse, cadavre<BR><BR>
<B> CARD</B> -- carte; (wool) carde (-ar)<BR><BR>
<B> CARDAMOM</B> -- ~<BR><BR>
<B> CARDBOARD</B> -- carton<BR><BR>
<B> CARDIAC</B> -- ~, del cordie<BR><BR>
<B> CARDINAL</B> -- a. -, principal; (eccl.) cardinale (-atu)<BR><BR>
<B> CARE</B> -- cuida (-ar); (anxiety) ínquietitá, sucie; (carefulness) atention; (accuracy) acuratesse, exactitá; (solicitude) anxietá; (sorrow) afliction, grive. TAKE ~: atention!, garda vos!. I DON'T ~: to ne importa me, to es me índiferent<BR><BR>
<B> CAREER</B> -- cariera; (motion) curse<BR><BR>
<B> CAREFUL</B> -- cuidosi, atentiv, prudent<BR><BR>
<B> CARELESS</B> -- ínatentiv, ínsuciant, negligent<BR><BR>
<B> CARESS</B> -- caresse (-ar)<BR><BR>
<B> CARET</B> -- signe de omission<BR><BR>
<B> CARETAKER</B> -- gardator<BR><BR>
<B> CARGO</B> -- ~, frete<BR><BR>
<B> CARICATURE</B> -- v. caricar (-atura)<BR><BR>
<B> CARIES</B> -- carie<BR><BR>
<B> CARILLON</B> -- clocheada, melodie de cloches<BR><BR>
<B> CARMINE</B> -- n. ~<BR><BR>
<B> CARNAGE</B> -- ~, massacre<BR><BR>
<B> CARNAL</B> -- ~, sensual<BR><BR>
<B> CARNATION</B> -- (bot.) diante<BR><BR>
<B> CARNIVAL</B> -- carnevale<BR><BR>
<B> CARNIVORE</B> -- ~<BR><BR>
<B> CARNIVOROUS</B> -- carnivori<BR><BR>
<B> CAROB BEAN</B> -- carube<BR><BR>
<B> CAROL</B> -- cristfest-cante<BR><BR>
<B> CAROUSAL</B> -- orgie, baccanale<BR><BR>
<B> CARP</B> -- n. carpe, carasse; v. chicanar, criticachar<BR><BR>
<B> CARPENTER</B> -- carpentero (-ar)<BR><BR>
<B> CARPET</B> -- tapisse<BR><BR>
<B> CARRIAGE</B> -- (veh.) caleche, coche; (rly.) vagon, cupé; (gun carriage) afuste; (cost of carriage) frete, porte; (conveying) transporte; (bearing) postura, eada, statura<BR><BR>
<B> CARRIER</B> -- (of goods) carrero; (messenger) missagero, curriero, portator; (shipper etc.) expeditor<BR><BR>
<B> CARRION</B> -- putrallia, cadavre<BR><BR>
<B> CARROT</B> -- carotte<BR><BR>
<B> CARRY</B> -- portar, suportar. TO ~ OUT: executer. TO ~ OVER: transferter<BR><BR>
<B> CART</B> -- carre. ~LOAD: carrade<BR><BR>
<B> CARTEL</B> -- cartelle<BR><BR>
<B> CARTILAGE</B> -- cartilágine<BR><BR>
<B> CARTOON</B> -- caricatura, dessine, film dessinat<BR><BR>
<B> CARTOUCHE</B> -- cartuche (-iere)<BR><BR>
<B> CARTRIDGE</B> -- cartuche<BR><BR>
<B> CARVE</B> -- tranchar, cupar; (sculpt) sculpter, ciselar. CARVING-KNIFE: decupa-cultelle<BR><BR>
<B> CASCADE</B> -- ~<BR><BR>
<B> CASE</B> -- (circumstance) casu, eveniment; (example) exemple; (gramm.) casu; (holder) buxe, buxette, chestey scatulle, etuí; (lawsuit) processu; (sheath) foderale. IN THAT ~: alor<BR><BR>
<B> CASEIN</B> -- caseine<BR><BR>
<B> CASEMATE</B> -- ~<BR><BR>
<B> CASEMENT</B> -- ale de fenestre<BR><BR>
<B> CASH</B> -- moné, pecunie. HARD ~: contante. ~ BOX: cassette<BR><BR>
<B> CASHIER</B> -- cassero; v. demisser<BR><BR>
<B> CASHMERE</B> -- cachemir<BR><BR>
<B> CASING</B> -- invelopament, covritura; (window) revetament<BR><BR>
<B> CASINO</B> -- ~<BR><BR>
<B> CASK</B> -- baril, tonnel, tine<BR><BR>
<B> CASKET</B> -- scatulle, buxette<BR><BR>
<B> CASQUE</B> -- casco, helm<BR><BR>
<B> CASSOCK</B> -- sutane<BR><BR>
<B> CASSOWARY</B> -- casoare<BR><BR>
<B> CAST</B> -- v. lansar, jettar; (metal) fonder; (in the eye) strabe. CAST-IRON: ferre fondet; n. (worm cast) tumul<BR><BR>
<B> CASTE</B> -- ~<BR><BR>
<B> CASTER</B> -- rulette<BR><BR>
<B> CASTIGATE</B> -- castigar (-ation, -ator), punir<BR><BR>
<B> CASTLE</B> -- castelle; (chess) turre<BR><BR>
<B> CASTOR</B> -- ~<BR><BR>
<B> CASTOR-OIL</B> -- ricin-oleo<BR><BR>
<B> CASTRATE</B> -- castrar (-ation, -ate)<BR><BR>
<B> CASUAL</B> -- ~, hasardal<BR><BR>
<B> CASUALTY</B> -- victime; (war) cadete<BR><BR>
<B> CASUIST</B> -- ~ (-ic)<BR><BR>
<B> CAT</B> -- cat (-o, -in)<BR><BR>
<B> CATA-</B> -- cata-combe (-falco, -log, -pulte)<BR><BR>
<B> CATARACT</B> -- cataracte<BR><BR>
<B> CATARRH</B> -- catarre<BR><BR>
<B> CATASTROPHE</B> -- catastrof (-al)<BR><BR>
<B> CATCH</B> -- v. capter, prender; ( ~ up with) atinger; (grasp mentally) capir; (~ cold) afrigidar se, inreumar se<BR><BR>
<B> CATECHISM</B> -- catechisme<BR><BR>
<B> CATEGORY</B> -- categorie (-ic)<BR><BR>
<B> CATER</B> -- v. provisionar; cuidar<BR><BR>
<B> CATERPILLAR</B> -- eruca<BR><BR>
<B> CATHARTIC</B> -- a. purgativ, laxativ; n. laxative<BR><BR>
<B> CATHEDRA</B> -- catedre<BR><BR>
<B> CATHEDRAL</B> -- catedrale<BR><BR>
<B> CATHODE</B> -- catode<BR><BR>
<B> CATHOLIC</B> -- a. catolic (-isme); n. catolico<BR><BR>
<B> CATKIN</B> -- ament<BR><BR>
<B> CATTLE</B> -- brutes, boves, pecude<BR><BR>
<B> CAUDAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> CAULDRON</B> -- caldron<BR><BR>
<B> CAULIFLOWER</B> -- cauliflor<BR><BR>
<B> CAULK</B> -- calfatar<BR><BR>
<B> CAUSE</B> -- ~ (-al, -ar). ~LESS: ínmotivat<BR><BR>
<B> CAUSEWAY</B> -- chossé<BR><BR>
<B> CAUSTIC</B> -- a. ~; satiric<BR><BR>
<B> CAUTERIZE</B> -- cauterisar<BR><BR>
<B> CAUTION</B> -- ~, prudentie; (warning) v. advertir (-iment)<BR><BR>
<B> CAUTIOUS</B> -- caut, prudent, circumspect<BR><BR>
<B> CAVALCADE</B> -- ~<BR><BR>
<B> CAVALIER</B> -- cavaliero, paladino<BR><BR>
<B> CAVALRY</B> -- cavalleríe<BR><BR>
<B> CAVE</B> -- cava, caverne. TO ~ IN: crular<BR><BR>
<B> CAVERN</B> -- caverne (-al)<BR><BR>
<B> CAVEAT</B> -- veto; protestation<BR><BR>
<B> CAVIAR</B> -- caviare<BR><BR>
<B> CAVIL</B> -- chicanar, criticachar, sofistisar<BR><BR>
<B> CAVITY</B> -- cavitá<BR><BR>
<B> CAW</B> -- croacar<BR><BR>
<B> CEASE</B> -- cessar, finir, terminar. ~LESS: íncessant<BR><BR>
<B> CEDAR</B> -- cedre<BR><BR>
<B> CEDE</B> -- ceder<BR><BR>
<B> CEDILLA</B> -- cedille<BR><BR>
<B> CEILING</B> -- plafon<BR><BR>
<B> CELEBRATE</B> -- festar, celebrar (-ation)<BR><BR>
<B> CELEBRATED</B> -- celebri, famosi, gloriosi<BR><BR>
<B> CELERITY</B> -- celeritá, rapiditá, velocitá<BR><BR>
<B> CELERY</B> -- selerí, apium<BR><BR>
<B> CELESTIAL</B> -- celest, cielari<BR><BR>
<B> CELIBATE</B> -- a. celib (-o, -atu)<BR><BR>
<B> CELL</B> -- cellul (-ari); (prison) cárcere<BR><BR>
<B> CELLAR</B> -- céllar. SALT ~: saliere<BR><BR>
<B> CELLULOID</B> -- ~<BR><BR>
<B> CELLULOSE</B> -- ~<BR><BR>
<B> CEMENT</B> -- cemente<BR><BR>
<B> CEMETERY</B> -- sepultoria, jardin del mortes<BR><BR>
<B> CENOTAPH</B> -- cenotaf<BR><BR>
<B> CENSER</B> -- incensuore<BR><BR>
<B> CENSOR</B> -- ~<BR><BR>
<B> CENSURE</B> -- blama (-ar), censura (-ar), reprimande (-ar)<BR><BR>
<B> CENT</B> -- centime<BR><BR>
<B> CENTENARY</B> -- centenari; n. centenarie<BR><BR>
<B> CENTI-</B> -- (in comp.) centi-litre, -metre,-pede<BR><BR>
<B> CENTRE</B> -- ~ (-al, -ale, -alisar)<BR><BR>
<B> CENTURY</B> -- centennie, secul<BR><BR>
<B> CERAMIC</B> -- a. ~; n.pl. ceramica<BR><BR>
<B> CEREALS</B> -- cereales, frument<BR><BR>
<B> CEREBELLUM</B> -- cerebelle<BR><BR>
<B> CEREBRUM</B> -- cerebre (-al)<BR><BR>
<B> CEREMONY</B> -- ceremonie (-al)<BR><BR>
<B> CERISE</B> -- ceresi<BR><BR>
<B> CERTAIN</B> -- cert (-itá, -men)<BR><BR>
<B> CERTIFICATE</B> -- diploma; testimonie; (school ~) ateste; (med.) certificate<BR><BR>
<B> CERTIFY</B> -- certificar, atestar<BR><BR>
<B> CERULEAN</B> -- azur, ciel-blu<BR><BR>
<B> CESSATION</B> -- ~<BR><BR>
<B> CESSPOOL</B> -- latrin-fosse, cloaca<BR><BR>
<B> CETACEAN</B> -- a. balenin<BR><BR>
<B> CHAFE</B> -- frottar, fricter; iritar se<BR><BR>
<B> CHAFF</B> -- drachallia, pleve<BR><BR>
<B> CHAFFINCH</B> -- pinson<BR><BR>
<B> CHAGRIN</B> -- chagrine (-ar)<BR><BR>
<B> CHAIN</B> -- n. caten (-ari); serie; v. (in)catenar, ligar<BR><BR>
<B> CHAIR</B> -- stul. EASY ~: fotel; (at a meeting) presidentie; (at a University) catedre; professoratu<BR><BR>
<B> CHAIRMAN</B> -- presidente<BR><BR>
<B> CHAISE</B> -- caleche<BR><BR>
<B> CHALICE</B> -- cálice<BR><BR>
<B> CHALK</B> -- crete; v. cretar, crete-scrir<BR><BR>
<B> CHALLENGE</B> -- v. contestar, defiar; (a juror) recusar; (duel) provocar; n. defí<BR><BR>
<B> CHAMBER</B> -- chambre, cámera. ~LAIN: chambellane, camerlingo. ~MAID: chambrera<BR><BR>
<B> CHAMELEON</B> -- cameleon<BR><BR>
<B> CHAMOIS</B> -- chamuse (-in)<BR><BR>
<B> CHAMP</B> -- machar<BR><BR>
<B> CHAMPAGNE</B> -- ~<BR><BR>
<B> CHAMPION</B> -- ~, protagonist, avocate, defensor; v. defender<BR><BR>
<B> CHANCE</B> -- ~, hasarde; (fate) fate; (opportunity) oportunitá, ocasion; v. riscar<BR><BR>
<B> CHANCEL</B> -- altar-plazza<BR><BR>
<B> CHANCELLOR</B> -- cancellero<BR><BR>
<B> CHANCERY</B> -- alt tribunale<BR><BR>
<B> CHANCEE</B> -- ~<BR><BR>
<B> CHANDELIER</B> -- candelabre<BR><BR>
<B> CHANDLER</B> -- (candel) mercero<BR><BR>
<B> CHANGE</B> -- n. ~ (-ear, -eament); (money) micri moné; v. alterar, vicear, mutar; exchangear, substituer; (to dress) transvestir se<BR><BR>
<B> CHANNEL</B> -- canalette; strette. marstrette; (furrow) sulca; (for rain) guttiere<BR><BR>
<B> CHANT</B> -- n. cante<BR><BR>
<B> CHAOS</B> -- cáos. CHAOTIC: caotic<BR><BR>
<B> CHAP</B> -- n. (person) chap, individuo; v. fender<BR><BR>
<B> CHAPEL</B> -- capella<BR><BR>
<B> CHAPERON</B> -- ~<BR><BR>
<B> CHAPLAIN</B> -- capellane<BR><BR>
<B> CHAPLET</B> -- guirlande, coron<BR><BR>
<B> CHAPTER</B> -- capitul<BR><BR>
<B> CHAR</B> -- n. nettatora; v. carbonisar<BR><BR>
<B> CHAR-A-BANC</B> -- autobus<BR><BR>
<B> CHARACTER.</B> -- caráctere (-isar, -istic)<BR><BR>
<B> CHARACTERISTIC</B> -- n. trate<BR><BR>
<B> CHARADE</B> -- ~<BR><BR>
<B> CHARCOAL</B> -- ligni-carbon<BR><BR>
<B> CHARGE</B> -- (abstract) ~; (of a gun) cargament; (price) precie; (to jury) instruction. UNDER THE ~ OF: sub duction de; v. (to rush) assaltar, ataccar; (accuse) acusar. inculpar; (to command) ordonar; (entreat) exhortar; (a gun) cargar; (in payment) postular<BR><BR>
<B> CHARGER</B> -- cavalle de guerre; (dish) plate, vase<BR><BR>
<B> CHARIOT</B> -- triumf-carre; carre de guerre<BR><BR>
<B> CHARITABLE</B> -- beneficent, charitosi<BR><BR>
<B> CHARITY</B> -- charitá, almosne<BR><BR>
<B> CHARLATAN</B> -- ~ (-eríe); medicastro<BR><BR>
<B> CHARM</B> -- charme; magie, sorceríe. LUCKY ~: amulette, porta-felicie<BR><BR>
<B> CHARNEL-HOUSE</B> -- ossarium<BR><BR>
<B> CHART</B> -- carte (geografic), map<BR><BR>
<B> CHARTER</B> -- contracte, document; v. fretar<BR><BR>
<B> CHARY</B> -- caut, desinclinat<BR><BR>
<B> CHASE</B> -- chasse (-ar); v. (metals) graver, ciselar<BR><BR>
<B> CHASM</B> -- abiss, ravine; fende<BR><BR>
<B> CHASSIS</B> -- chassí<BR><BR>
<B> CHASTE</B> -- chast (-itá), pudic, pur<BR><BR>
<B> CHASTEN</B> -- punir, humiliar<BR><BR>
<B> CHASTISE</B> -- castigar (-ation), punir<BR><BR>
<B> CHAT</B> -- babillar, conversar<BR><BR>
<B> CHATTELS</B> -- possedage<BR><BR>
<B> CHATTER</B> -- v. babill(ach)ar; (teeth) frissonar in li dentes, claccar<BR><BR>
<B> CHAUFFEUR</B> -- chofero<BR><BR>
<B> CHEAP</B> -- modic (-itá)<BR><BR>
<B> CHEAT</B> -- fraudar, decepter, dupar; n. fraudero: (at games) ludard<BR><BR>
<B> CHECK</B> -- n. obstacul, impediment, bride, fren; (chess) chac; v. impedir, frenar, controlar<BR><BR>
<B> CHECKERED</B> -- quadrillat<BR><BR>
<B> CHECKMATE</B> -- chac-matt<BR><BR>
<B> CHEEK</B> -- guancie. ~BONE: zygoma<BR><BR>
<B> CHEEKY</B> -- impertinent (-ie)<BR><BR>
<B> CHEEP</B> -- v. chiripar, pipiar<BR><BR>
<B> CHEER</B> -- v. aclamar, aplauder; incoragear, alegrar; n. aplause, hurrá<BR><BR>
<B> CHEERFUL</B> -- gay, alegri, joyosi<BR><BR>
<B> CHEERLESS</B> -- morni<BR><BR>
<B> CHEESE</B> -- caseo (-in) . -PARING: parsimoniosi<BR><BR>
<B> CHEF</B> -- chef de cocine<BR><BR>
<B> CHEMICAL</B> -- a. chimic; n.pl. chimicalies, productes chimic<BR><BR>
<B> CHEMISE</B> -- camis(ett)e<BR><BR>
<B> CHEMIST</B> -- apotecario; (analytical) chimico. CHEMIST'S SHOP: apoteca<BR><BR>
<B> CHEMISTRY</B> -- chimie<BR><BR>
<B> CHEQUE</B> -- chec<BR><BR>
<B> CHERISH</B> -- cuidar (tendrimen), estimar; (~ hopes) nutrir<BR><BR>
<B> CHERRY</B> -- cerese (-iero)<BR><BR>
<B> CHERRY-BRANDY</B> -- ~, kirsch<BR><BR>
<B> CHERUB</B> -- chérube (-ic)<BR><BR>
<B> CHESS</B> -- chac. ~BOARD: chac-tabul. ~PIECE: chac-figura<BR><BR>
<B> CHEST</B> -- tórax (-ic), péctor; (box) buxe, cheste<BR><BR>
<B> CHEST OF DRAWERS</B> -- comode<BR><BR>
<B> CHESTNUT</B> -- castanie (-iero), maron<BR><BR>
<B> CHEVALIER</B> -- cavaliero; galanthom<BR><BR>
<B> CHEVRON</B> -- ~; (carp.) raftre<BR><BR>
<B> CHEW</B> -- machar. TO ~ THE CUD: ruminar, remachar<BR><BR>
<B> CHIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> CHICANERY</B> -- chicane<BR><BR>
<B> CHICK(EN)</B> -- gallinelle<BR><BR>
<B> CHICKEN-POX</B> -- varicelle<BR><BR>
<B> CHICORY</B> -- cicoré<BR><BR>
<B> CHIDE</B> -- reprochar<BR><BR>
<B> CHIEF</B> -- a. principal, cardinal. THE ~ THING: li cose cardinal, lu essential; n. chef<BR><BR>
<B> CHIEFLY</B> -- precipue<BR><BR>
<B> CHIEFTAIN</B> -- chef<BR><BR>
<B> CHILBLAIN</B> -- gela-inflatura<BR><BR>
<B> CHILD</B> -- infante, filie, bebé. ~BED: acuchament, ~BIRTH: parturition<BR><BR>
<B> CHILDHOOD</B> -- infantie. CHILDISH: infantil, pueril<BR><BR>
<B> CHILL</B> -- a. frigid; n. frigore; (shudder) frisson. TO CATCH A ~: refrigidar se<BR><BR>
<B> CHIME</B> -- clocheada; sonoritá, unison. IN ~ WITH: in acorde con<BR><BR>
<B> CHIMERA</B> -- chimere (-ic), ilusion<BR><BR>
<B> CHIMNEY</B> -- chimené. CHIMNEY-PIECE: camin-corniche. CHIMNEY-SWEEP: chimenero<BR><BR>
<B> CHIMPANZEE</B> -- chimpansé<BR><BR>
<B> CHIN</B> -- menton<BR><BR>
<B> CHINA</B> -- porcelane. CHINA-CLAY: caoline; (nation) China<BR><BR>
<B> CHINK</B> -- intersticie, fissurette; (of money) son<BR><BR>
<B> CHIP</B> -- n. splittre, fragment, pezzette; v. splittrar; fracter<BR><BR>
<B> CHIROMANCY</B> -- chiromantie<BR><BR>
<B> CHIROPODY</B> -- pedicura<BR><BR>
<B> CHIRP</B> -- chiripar, pipiar (-ada)<BR><BR>
<B> CHISEL</B> -- cisel (-ar, -atura)<BR><BR>
<B> CHIT-CHAT</B> -- babillada<BR><BR>
<B> CHIVALRY</B> -- cavalieríe<BR><BR>
<B> CHIVE</B> -- cebulette, porro<BR><BR>
<B> CHLORINE</B> -- clor<BR><BR>
<B> CHLOROFORM</B> -- cloroform<BR><BR>
<B> CHLOROPHYLL</B> -- clorofill<BR><BR>
<B> CHOCK</B> -- cuneo<BR><BR>
<B> CHOCOLATE</B> -- ~<BR><BR>
<B> CHOICE</B> -- selection, alternative; a. excellent, bonissim, exquisit<BR><BR>
<B> CHOIR</B> -- cor (-al, -ale); (place) cora, corbancas<BR><BR>
<B> CHOKE</B> -- sufocar; (by gas) asfixiar; strangular<BR><BR>
<B> CHOLER</B> -- bilie, colere (-ic), indignation<BR><BR>
<B> CHOLERA</B> -- cólera<BR><BR>
<B> CHOOSE</B> -- selecter, preferer, optar<BR><BR>
<B> CHOP</B> -- (meat) cotlette; v. haccar, tranchar<BR><BR>
<B> CHOPS</B> -- (of animal) machuore, musel<BR><BR>
<B> CHORAL</B> -- coral(e)<BR><BR>
<B> CHORD</B> -- corde; (in music) acord<BR><BR>
<B> CHORISTER</B> -- corist<BR><BR>
<B> CHORUS</B> -- refrane, cor-pezze<BR><BR>
<B> CHRIST</B> -- Cristo (-an, -anisme)<BR><BR>
<B> CHRISTEN</B> -- baptisar<BR><BR>
<B> CHRISTENDOM</B> -- cristianité<BR><BR>
<B> CHRISTMAS</B> -- crist-nascentie, crist-festa<BR><BR>
<B> CHROME</B> -- crom<BR><BR>
<B> CHROMIUM</B> -- crom<BR><BR>
<B> CHRONIC</B> -- (med.) cronic<BR><BR>
<B> CHRONICLE</B> -- cronica. CHRONICLER: cronist, historiograf<BR><BR>
<B> CHRONOLOGIST</B> -- cronolog (-ic, -ie)<BR><BR>
<B> CHRONOMETER</B> -- cronometre<BR><BR>
<B> CHRYSALIS</B> -- crisalide, cocon<BR><BR>
<B> CHRYSANTHEMUM</B> -- crisanteme<BR><BR>
<B> CHUBBY</B> -- guanciut<BR><BR>
<B> CHUCK</B> -- plussar; (throw) jettar<BR><BR>
<B> CHUCKLE</B> -- hihicar<BR><BR>
<B> CHUM</B> -- camarad, intimo, amico, compane<BR><BR>
<B> CHUMP</B> -- spess pezze de ligne, splittre<BR><BR>
<B> CHUNK</B> -- bloc<BR><BR>
<B> CHURCH</B> -- (body) eclesie, congregation; (building) eclesia. ~WARDEN: presbitero, curator de eclesie. ~YARD: sepultoria, jardin del mortes; a. eclesial<BR><BR>
<B> CHURL</B> -- moroson, rustico<BR><BR>
<B> CHURN</B> -- buttrificar, far buttre; (noun) buttre-baril, quirluore<BR><BR>
<B> CICADA</B> -- cicade<BR><BR>
<B> CICATRICE</B> -- cicatre (-isar)<BR><BR>
<B> CIDER</B> -- cidre<BR><BR>
<B> CIGAR</B> -- cigarre. ~CASE: cigarriere. ~HOLDER: porta-cigarre, cigarriero<BR><BR>
<B> CIGARETTE</B> -- ~<BR><BR>
<B> CINDER</B> -- cindre f-iere)<BR><BR>
<B> CINEMA</B> -- cinemá (-tograf)<BR><BR>
<B> CINERARY</B> -- urne cindral, cindriere<BR><BR>
<B> CINNAMON</B> -- cinamon<BR><BR>
<B> CIPHER</B> -- ciffre; (nought) null<BR><BR>
<B> CIRCLE</B> -- circul, cicle; v. circular, circumdar, revoluer<BR><BR>
<B> CIRCLET</B> -- circulette<BR><BR>
<B> CIRCUIT</B> -- districte, viage circulari; (electr.) circuite<BR><BR>
<B> CIRCUITOTUS</B> -- circumeant, long<BR><BR>
<B> CIRCULAR</B> -- a. rond, circulari; (noun) circulare<BR><BR>
<B> CIRCULATE</B> -- circular (-ation), rotar CIRCUMAMBIENT: circumdant<BR><BR>
<B> CIRCUM-</B> -- as in English.: circum-ciser, -ferentie, -flex, -navlgar, -scrir, -spect, -stantie etc.<BR><BR>
<B> CIRCUMVENT</B> -- circumear, super-rusar<BR><BR>
<B> CIRCUS</B> -- circo<BR><BR>
<B> CISTERN</B> -- cisterne<BR><BR>
<B> CITADEL</B> -- citadelle<BR><BR>
<B> CITE</B> -- citar (-ation, -ate)<BR><BR>
<B> CITIZEN</B> -- citean, cive, borgese. ~SHIP: civitá, borgesitá<BR><BR>
<B> CITRON</B> -- ~, limon<BR><BR>
<B> CITY</B> -- cité (-an)<BR><BR>
<B> CIVIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> CIVIL</B> -- civil; (polite) cortesi, polit, galant. ~ WAR: guerre intern<BR><BR>
<B> CIVILIAN</B> -- a. civil<BR><BR>
<B> CIVILISE</B> -- civilisar (-ation)<BR><BR>
<B> CLACK</B> -- claccar, cliquettar<BR><BR>
<B> CLAD</B> -- vestit, covrit<BR><BR>
<B> CLAIM</B> -- pretender; (demand) postular, demandar; (noun) pretension; (right) jure; (mining) parcelle jalonat<BR><BR>
<B> CLAIMANT</B> -- pretendente<BR><BR>
<B> CLAIRVOYANCE</B> -- clar-videntie<BR><BR>
<B> CLAMBER</B> -- climbar, grimpar<BR><BR>
<B> CLAMMY</B> -- sufocant, humid, viscosi<BR><BR>
<B> CLAMOUR</B> -- clamore, clamada, bruida; v. clamar<BR><BR>
<B> CLAMP</B> -- crampon, serrette, clamp; v. cramponar<BR><BR>
<B> CLAN</B> -- tribe, gente, rasse<BR><BR>
<B> CLANDESTINE</B> -- secret, ocult<BR><BR>
<B> CLANG</B> -- son, ton; v. sonorar<BR><BR>
<B> CLANK</B> -- v. raslar (-ada)<BR><BR>
<B> CLAP</B> -- (hands) claccar, clappar, aplauder. ~ OF THUNDER: clapp de tónnere<BR><BR>
<B> CLAP-TRAP</B> -- boniment<BR><BR>
<B> CLAPPER</B> -- (of bell) battente<BR><BR>
<B> CLARET</B> -- vin de Bordeaux<BR><BR>
<B> CLARIFY</B> -- aclarar, clarificar (-ation)<BR><BR>
<B> CLARINET</B> -- clarinette<BR><BR>
<B> CLARION</B> -- trumpete<BR><BR>
<B> CLASH</B> -- desacordar, colider; (noun) choc, pussa, colision<BR><BR>
<B> CLASP</B> -- (of belt) fibul; croc; v. (hands) intertener, tener fixmen, acrocar, presser<BR><BR>
<B> CLASS</B> -- categorie, classe (-ic, -ificar)<BR><BR>
<B> CLATTER</B> -- v. raslar (-ada), babillar<BR><BR>
<B> CLAUSE</B> -- stipulation, condition; (gramm.) cláusul<BR><BR>
<B> CLAW</B> -- griffe, ungul<BR><BR>
<B> CLAY</B> -- argil (-iera, -osi)<BR><BR>
<B> CLEAN</B> -- pur, nett, chast; v. nettar, demuddar<BR><BR>
<B> CLEANSE</B> -- apurar, purificar, nettar<BR><BR>
<B> CLEAR</B> -- clar, evident, lucid, limpid; (clear of) líber de; v. (of guilt) exculpar; (to empty) vacuar; (to clear up) aclarar, explicar; (get rid of) desembarassar se de; (throat) tussettar<BR><BR>
<B> CLEARING</B> -- (in forest) clariera<BR><BR>
<B> CLEAT</B> -- clamp<BR><BR>
<B> CLEAVE</B> -- fender; (to stick) adherer, aglutinar se<BR><BR>
<B> CLEF</B> -- clave<BR><BR>
<B> CLEFT</B> -- (noun) fende, abiss<BR><BR>
<B> CLEMENT</B> -- ~ (-ie), indulgent<BR><BR>
<B> CLENCH</B> -- (fist) serrar<BR><BR>
<B> CLERGY</B> -- clero, clerical partise, clericallia<BR><BR>
<B> CLERGYMAN</B> -- clerico, prestro<BR><BR>
<B> CLERICAL</B> -- ~; ~ ERROR: scrit-erra, erra de plum<BR><BR>
<B> CLERK</B> -- commí, secretario, oficiario, employato, scritor, copist<BR><BR>
<B> CLEVER</B> -- habil, capabil, astut, talentat<BR><BR>
<B> CLEW</B> -- (naut.) cargar 11 segles; (noun) scot-angul<BR><BR>
<B> CLICK</B> -- claccar, ticar, tic-tacar<BR><BR>
<B> CLIENT</B> -- ~ (-ela)<BR><BR>
<B> CLIFF</B> -- ~<BR><BR>
<B> CLIMATE</B> -- clima (-tic)<BR><BR>
<B> CLIMAX</B> -- culmine, sómmit<BR><BR>
<B> CLIMB</B> -- montar, ascender; (with hands) climbar, grimpar<BR><BR>
<B> CLINCH</B> -- fixar, presser, rivetar<BR><BR>
<B> CLING</B> -- adherer a, acrocar se a, collar se a<BR><BR>
<B> CLINIC</B> -- clinica (-al)<BR><BR>
<B> CLINK</B> -- claccar<BR><BR>
<B> CLINKER</B> -- scorle; clinc. ~BUILT: plancatura-clinc<BR><BR>
<B> CLIP</B> -- (off) decupar, abciser; (shear) tonder; (fasten) cramponar, serrar; (noun) pincette, crampon<BR><BR>
<B> CLIQUE</B> -- ~<BR><BR>
<B> CLOAK</B> -- mantó, mantel. HOODED ~: capote. ~ROOM: garda-roba; (rail) depositoria; v. celar<BR><BR>
<B> CLOCK</B> -- horloge (-ero, alarm-). ~WORK: mecanisme<BR><BR>
<B> CLOD</B> -- gleb; (lump) bul<BR><BR>
<B> CLOG</B> -- (shoe) ligni-sapate; v. impedir, genar, obstructer<BR><BR>
<B> CLOISTER</B> -- claustre, monastere, monaciera, conventu<BR><BR>
<B> CLOSE</B> -- a. (near) proxim; (dense) densi; (miserly) avari, mesquin; (secret) secret, celat; (atmosphere) sufocant; (musty) mofosi. A ~ FIGHT: un combatte long índecidet; (noun) fine, conolusion; v. clúder, finir, terminar<BR><BR>
<B> CLOSET</B> -- closete, cabinete; (w.c.) latrine<BR><BR>
<B> CLOSURE</B> -- clusura<BR><BR>
<B> CLOT</B> -- v. coagular (-ation); (noun) masse, glom<BR><BR>
<B> CLOTH</B> -- drap; (a cloth) linage; (naut.) seglage<BR><BR>
<B> CLOTHE</B> -- vestir (-iment)<BR><BR>
<B> CLOTHIER</B> -- drapero, vestimentero<BR><BR>
<B> CLOUD</B> -- nube (-at, -osi); CLOUDLESS: sin nubes, clar, seren<BR><BR>
<B> CLOUT</B> -- (rag) lapp; (blow) colpe<BR><BR>
<B> CLOVE</B> -- cariofil<BR><BR>
<B> CLOVER</B> -- trifolie<BR><BR>
<B> CLOWN</B> -- buffon, arlequin, clown; (boor) rustico, plumpon<BR><BR>
<B> CLOY</B> -- supersaturar, nausear<BR><BR>
<B> CLUB</B> -- ~; (cards) treff; (weapon) clobbe; v. clobbar<BR><BR>
<B> CLUCK</B> -- glussar<BR><BR>
<B> CLUE</B> -- fil, guide, clave, signe<BR><BR>
<B> CLUMP</B> -- ~, gruppe<BR><BR>
<B> CLUMSY</B> -- ínhabil, pesant, plump<BR><BR>
<B> CLUSTER</B> -- (grapes) uve; (trees etc.) gruppe; (flowers) toff<BR><BR>
<B> CLUTCH</B> -- v. capter, tener; (noun) griffe; (motoring) acuplator. ~ PEDAL: pedale de acuplage<BR><BR>
<B> COACH</B> -- coche (-ero), caleche, carosse; (rail.) vagon; (tutor) privat instructor<BR><BR>
<B> COAGULATE</B> -- coagular (-ation)<BR><BR>
<B> COAL</B> -- carbon (-iere, -iera); v. (a ship) cargar carbon, prender carbon<BR><BR>
<B> COALESCE</B> -- fuser, fusionar<BR><BR>
<B> COAMINGS</B> -- sill<BR><BR>
<B> COARSE</B> -- rud, vulgari, índelicat, gross, crud<BR><BR>
<B> COAST</B> -- costa, marborde, líttore, rive; v. cabotar (-age, -ero)<BR><BR>
<B> COAT</B> -- (jacket) jaque, veston; (dress ~) frac; (of animals) pelisse. (~ of arms) blason. COAT-HANGER: veste-croc<BR><BR>
<B> COATED</B> -- stuccat, incrustat<BR><BR>
<B> COAX</B> -- persuader<BR><BR>
<B> COB</B> -- un fort pony; (maize) spica<BR><BR>
<B> COBALT</B> -- ~<BR><BR>
<B> COBBLE</B> -- lappar, reparar<BR><BR>
<B> COBBLER</B> -- sapatero, sapat-reparator<BR><BR>
<B> COCA</B> -- ~ COCAINE: ~<BR><BR>
<B> COCHINEAL</B> -- cochenill<BR><BR>
<B> COCK</B> -- (fowl) gallino; (of gun) clave; (tap) robinete, tornette; v. TO ~ A GUN: tender li clave<BR><BR>
<B> COCKADE</B> -- cocarde<BR><BR>
<B> COCKATOO</B> -- cacatú<BR><BR>
<B> COCKATRICE</B> -- basilisco<BR><BR>
<B> COCKBOAT</B> -- yoll, chalupe<BR><BR>
<B> COCKCHAFER</B> -- melolont<BR><BR>
<B> COCKCROWL</B> -- cante gallinin<BR><BR>
<B> COCKEREL</B> -- gallinello<BR><BR>
<B> COCKLE</B> -- (zool.) cardio<BR><BR>
<B> COCKPIT</B> -- (naut.) cocpit<BR><BR>
<B> COCKROACH</B> -- blatte<BR><BR>
<B> COCKSCOMB</B> -- crest del gallino<BR><BR>
<B> COCOA</B> -- cacáo<BR><BR>
<B> COCONUT</B> -- coco. ~TREE: cocopalme<BR><BR>
<B> COCOON</B> -- cocon<BR><BR>
<B> COD</B> -- (fish) morúe<BR><BR>
<B> CODDLE</B> -- dorlotar. afeminar<BR><BR>
<B> CODE</B> -- ~ (-ificar)<BR><BR>
<B> CODICIL</B> -- codicille<BR><BR>
<B> COEFFICIENT</B> -- coeficiente<BR><BR>
<B> COERCE</B> -- fortiar, obligar, coercir<BR><BR>
<B> COEVAL</B> -- contemporan, de sam epoca<BR><BR>
<B> COFFEE; café. ~POT</B> -- cafeiere<BR><BR>
<B> COFFER</B> -- coffre, moné-bux<BR><BR>
<B> COFFIN</B> -- sarco<BR><BR>
<B> COG</B> -- dente. ~WHEEL: rote dentat<BR><BR>
<B> COGENT</B> -- convictiv<BR><BR>
<B> COGITATE</B> -- meditar, reflecter<BR><BR>
<B> COGNAC</B> -- ~<BR><BR>
<B> COGNATE</B> -- parent, afini<BR><BR>
<B> COGNIZANT</B> -- TO BE ~ OF: saver<BR><BR>
<B> COGNOMEN</B> -- co-nómine<BR><BR>
<B> COHABIT</B> -- cohabitar<BR><BR>
<B> COHERE</B> -- coherer (-ent)<BR><BR>
<B> COHESION</B> -- ~ COIFFURE: cofie<BR><BR>
<B> COIL</B> -- spul, rul; v. voluer, spular, invelopar<BR><BR>
<B> COIN</B> -- monete (-ar, -ari)<BR><BR>
<B> COINCIDE</B> -- coincider (-ent, -entie)<BR><BR>
<B> COKE</B> -- cocs<BR><BR>
<B> COKERNUT</B> -- coco<BR><BR>
<B> COLANDER</B> -- cribelle<BR><BR>
<B> COLD</B> -- a. frigid; (noun) frigore; (med.) catarre, refrigidation. TO CATCH ~: refrigidar se. I AM ~: yo frige<BR><BR>
<B> COLIC</B> -- colica<BR><BR>
<B> COLLABORATE</B> -- colaborar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> COLLAPSE</B> -- crular, cader in ruinas, coruir, discader. COLLAPSIBLE BOAT: bote plicabil<BR><BR>
<B> COLLAR</B> -- colare, coliere. COLLAR-BONE: clavicul; v. capter<BR><BR>
<B> COLLATE</B> -- comparar<BR><BR>
<B> COLLATERAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> COLLEAGUE</B> -- colego (-a)<BR><BR>
<B> COLLECT</B> -- colecter (-ion, -or, -iv, -ivisme, -ivist); (noun) colecte<BR><BR>
<B> COLLECTED</B> -- (in mind) tranquil<BR><BR>
<B> COLLEGE</B> -- colegia (-al), universitá<BR><BR>
<B> COLLIDE</B> -- colider (-sion)<BR><BR>
<B> COLLIER</B> -- carbon(labor)ero, minero<BR><BR>
<B> COLLIERY</B> -- carboniera<BR><BR>
<B> COLLOCATE</B> -- colocar (-ation), ordinar, arangear<BR><BR>
<B> COLLODION</B> -- colodium<BR><BR>
<B> COLLOQUIAL</B> -- (lingue) familiari, usual<BR><BR>
<B> COLLUSION</B> -- colusion, secret acordantie<BR><BR>
<B> COLON</B> -- cólon<BR><BR>
<B> COLONEL</B> -- ~ COLONNADE: ~<BR><BR>
<B> COLONY</B> -- colonia (-al, -ist, -isar)<BR><BR>
<B> COLOSSUS</B> -- colosse (-al)<BR><BR>
<B> COLOUR</B> -- color (-ar, -ation, -ist), pigment, tinctuira; (fig.) pretexte. COLOURS: (flag) standarte<BR><BR>
<B> COLOURING</B> -- colorit<BR><BR>
<B> COLOURLESS</B> -- sin colore<BR><BR>
<B> COLPORTEUR</B> -- colportero<BR><BR>
<B> COLT</B> -- cavallello<BR><BR>
<B> COLUMBINE</B> -- (bot.) aquilegie; (theatre) colombina<BR><BR>
<B> COLUMN</B> -- (arch.) colonne; (typ.) columne<BR><BR>
<B> COMA</B> -- ~ (-tosi)<BR><BR>
<B> COMB</B> -- péctine (-ar): creste<BR><BR>
<B> COMBAT</B> -- v. combatter, luctar; polemisar, disputar<BR><BR>
<B> COMBINE</B> -- v. combinar (-ation , -ator), ligar, junter, unir, unionar<BR><BR>
<B> COMBUSTIBLE</B> -- combustibil<BR><BR>
<B> COMBUSTION</B> -- ~<BR><BR>
<B> COME</B> -- venir. TO ~ ABOUT: evenir. TO ~ ACROSS: incontrar. ~ AFTER: sequer. ~ BY: obtener. ~ IN FOR: heredar, reciver. ~ OFF: successar, evenir. ~ UNDONE: deligar se. ~ ON<BR><BR>
<B> COMEDIAN</B> -- comico, comediante<BR><BR>
<B> COMEDY</B> -- comedie<BR><BR>
<B> COMELY</B> -- pretti, graciosi<BR><BR>
<B> COMESTIBLES</B> -- ~, victuales<BR><BR>
<B> COMET</B> -- comete<BR><BR>
<B> COMFIT</B> -- sucrage<BR><BR>
<B> COMFORT</B> -- v. consolar, injoyar; n. consolation, comforte<BR><BR>
<B> COMFORTABLE</B> -- comfortabil, comod, agreabil<BR><BR>
<B> COMIC</B> -- a. comic (-o)<BR><BR>
<B> COMMA</B> -- ~<BR><BR>
<B> COMMAND</B> -- comandar, ordonar, dominar, mastrisar, (noun) comande, ordone, decrete. SECOND IN ~: sub-comandante<BR><BR>
<B> COMMANDEER</B> -- prender per fortie<BR><BR>
<B> COMMANDMENT</B> -- comandament. THE TEN COMMANDMENTS: decalog<BR><BR>
<B> COMMEMORATE</B> -- festar, comemorar (-ation, -ativ)<BR><BR>
<B> COMMENCE</B> -- comensar. ~MENT: comense<BR><BR>
<B> COMMEND</B> -- laudar, recomandar<BR><BR>
<B> COMMENSURATE</B> -- proportional, relativ<BR><BR>
<B> COMMENT</B> -- v. comentar (-ation, -ator, -arie); (noun) comenta, nota, remarca<BR><BR>
<B> COMMERCE</B> -- comercie (-al), afere, negocie<BR><BR>
<B> COMMISERATE</B> -- comiserar, compatir<BR><BR>
<B> COMMISSARIAT</B> -- (mil.) comissariatu, intendantúra<BR><BR>
<B> COMMISSARY</B> -- comissario<BR><BR>
<B> COMMISSION</B> -- comission (-ario), charge, mandate, comende. TO GIVE A ~: comisser<BR><BR>
<B> COMMIT</B> -- cometter, far; (entrust) confider<BR><BR>
<B> COMMITTEE</B> -- comité<BR><BR>
<B> COMMODE</B> -- comode<BR><BR>
<B> COMMODIOUS</B> -- comod, spaciosi, vast, ampli<BR><BR>
<B> COMMODITY</B> -- merce<BR><BR>
<B> COMMODORE</B> -- comodore<BR><BR>
<B> COMMON</B> -- comun, ordinari, banal, trivial, vulgari, frequent; (noun) comun pastura<BR><BR>
<B> COMMONALTY</B> -- comunitá, populache<BR><BR>
<B> COMMONER</B> -- cive<BR><BR>
<B> COMMONPLACE</B> -- banal (-itá), ordinari<BR><BR>
<B> COMMONWEAL</B> -- bene public<BR><BR>
<B> COMMONWEALTH</B> -- comunalité<BR><BR>
<B> COMMOTION</B> -- tumultu, comotion<BR><BR>
<B> COMMUNE</B> -- comunité, publica, municipie; v. TO ~ WITH: conferer con<BR><BR>
<B> COMMUNICANT</B> -- comunient<BR><BR>
<B> COMMUNICATE</B> -- comunicar (-ation, -ativ), informar, advertir, dar avise<BR><BR>
<B> COMMUNION</B> -- (eccles.) comunion, eucaristie<BR><BR>
<B> COMMUNIST</B> -- comunist (-ic, -isme)<BR><BR>
<B> COMMUNITY</B> -- comunité<BR><BR>
<B> COMMUTE</B> -- changear; comutar; (a sentence) transformar, amildar<BR><BR>
<B> COMPACT</B> -- a. ~, compresset<BR><BR>
<B> COMPANION</B> -- compane, socio<BR><BR>
<B> COMPANY</B> -- companie, societé, association, truppe, bande; confratrie<BR><BR>
<B> COMPARE</B> -- comparar (-abil, -ation,-ativ, -ative)<BR><BR>
<B> COMPARISON</B> -- comparation<BR><BR>
<B> COMPARTMENT</B> -- rayon, branche, compartiment; (rail.) cupé<BR><BR>
<B> COMPASS</B> -- circuit, circul, sfere, circumferentie; (extent) extension, limites; (ship's) bussol; (pair of compasses) compasse<BR><BR>
<B> COMPASSION</B> -- ~, misericordie<BR><BR>
<B> COMPATIBLE</B> -- campatabil<BR><BR>
<B> COMPATRIOT</B> -- ~<BR><BR>
<B> COMPEER</B> -- socio<BR><BR>
<B> COMPEL</B> -- fortiar, obligar<BR><BR>
<B> COMPENDIUM</B> -- compendie, extrate<BR><BR>
<B> COMPENSATE</B> -- compensar (-ation, -atori), rimborsar, reparar<BR><BR>
<B> COMPETE</B> -- concurrer. competir (-itor, -ition)<BR><BR>
<B> COMPETENT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> COMPETENCE</B> -- suficentie, habilitá, competentie<BR><BR>
<B> COMPILE</B> -- compilar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> COMPLACENT</B> -- content, self-satisfat<BR><BR>
<B> COMPLAIN</B> -- plendir, lamentar<BR><BR>
<B> COMPLAINT</B> -- plende, petition; maladie, índisposition<BR><BR>
<B> COMPLAISENT</B> -- complesent (-ie), gentil<BR><BR>
<B> COMPLEMENT</B> -- ~ (-ari), suplement<BR><BR>
<B> COMPLETE</B> -- a. complet; v. compleer, completar, finir, perfectionar<BR><BR>
<B> COMPLEX</B> -- ~ (-itá), complicat; (noun) complexe<BR><BR>
<B> COMPLEXION</B> -- facie-color, carnation<BR><BR>
<B> COMPLICATE</B> -- complicar (-ation)<BR><BR>
<B> COMPLICITY</B> -- complicitá, complicie<BR><BR>
<B> COMPLIMENT</B> -- ~ (-ar, -ari)<BR><BR>
<B> COMPLY</B> -- submetter se a, ceder, obedir<BR><BR>
<B> COMPONENT</B> -- componente, element, parte, ingrediente<BR><BR>
<B> COMPORT</B> -- conduir se (-ida)<BR><BR>
<B> COMPOSE</B> -- composir (-ition, -itor); (oneself) quietar, tranquilisar se; (set up type) composter (-ero, -or)<BR><BR>
<B> COMPOSITE</B> -- composit, complicat<BR><BR>
<B> COMPOSITION</B> -- ~, artícul, ovre; consistentie<BR><BR>
<B> COMPOST</B> -- composte<BR><BR>
<B> COMPOSURE</B> -- tranquilitá, calmie<BR><BR>
<B> COMPOTE</B> -- compotte<BR><BR>
<B> COMPOUND</B> -- a. complex; v. mixter, combinar, junter. TO ~ WITH ONE'S CREDITORS: atinger un arangeament con su creditores; (noun) mixtura, combination. ~ INTEREST: intereste acumulativ<BR><BR>
<B> COMPREHEND</B> -- comprender (-sion, -sibil), percepter, capir, includer<BR><BR>
<B> COMPREHENSIVE</B> -- inbrassant, vast, extensiv<BR><BR>
<B> COMPRESS</B> -- compresser (-ion, -or, -ibil)<BR><BR>
<B> COMPRISE</B> -- inbrassar, contener, includer<BR><BR>
<B> COMPROMISE</B> -- v. compromisser (-ion); (a person) comprometter (-ent); (noun) compromisse, arangeament COMPULSION: fortiation, pression, obligation<BR><BR>
<B> COMPULSORY</B> -- obligativ, obligatori<BR><BR>
<B> COMPUNCTION</B> -- remorse, contrition<BR><BR>
<B> COMPUTE</B> -- computar, calcular; evaluar, taxar (-ation)<BR><BR>
<B> COMRADE</B> -- camarado, compane, socio<BR><BR>
<B> CON</B> -- studiar, leer atentivmen. PROS AND CONS: por e contra<BR><BR>
<B> CONCATENATE</B> -- concatenar (-ation)<BR><BR>
<B> CONCAVE</B> -- cavi, concav (-itá)<BR><BR>
<B> CONCEAL</B> -- celar, ocultar<BR><BR>
<B> CONCEDE</B> -- conceder (-ssion)<BR><BR>
<B> CONCEIT</B> -- vanitá, presumption, imagination, idé<BR><BR>
<B> CONCEITED</B> -- vanitosi, fier, ínmodest<BR><BR>
<B> CONCEIVE</B> -- capir, comprender, concepter, presentar se, imaginar; (become pregnant) gravidijar, concepter<BR><BR>
<B> CONCENTRATE</B> -- concentrar (-ation, -ic)<BR><BR>
<B> CONCEPT</B> -- conception, notion, idé<BR><BR>
<B> CONCERN</B> -- concerner (-ent); (noun) afere, interesse<BR><BR>
<B> CONCERNING</B> -- (prep.) concernente, pri<BR><BR>
<B> CONCERT</B> -- ~; (agreement) acorde, consente; v. interconsentir<BR><BR>
<B> CONCERTINA</B> -- ~<BR><BR>
<B> CONCESSION</B> -- ~ (-ario)<BR><BR>
<B> CONCHOLOGY</B> -- conchologie<BR><BR>
<B> CONCILIATE</B> -- conciliar (-ant, -ation, -ator)<BR><BR>
<B> CONCISE</B> -- concis<BR><BR>
<B> CONCLAVE</B> -- ~<BR><BR>
<B> CONCLUDE</B> -- concluder (-sion, -siv), finir, terminar<BR><BR>
<B> CONCOCT</B> -- fabricar, preparar, cocinar, excogitar, inventer<BR><BR>
<B> CONCOMITANT</B> -- acompaniant, samtemporal, co-existent<BR><BR>
<B> CONCORD</B> -- concordie; v. concordar<BR><BR>
<B> CONCOURSE</B> -- assemblé; turbe<BR><BR>
<B> CONCRETE</B> -- a. concret (-isar); (noun) beton<BR><BR>
<B> CONCUBINE</B> -- concubina (-age, -atu)<BR><BR>
<B> CONCUPISCENCE</B> -- voluptá, voluptositá, concupiscentie<BR><BR>
<B> CONCUR</B> -- consentir, coincider<BR><BR>
<B> CONCUSSION</B> -- comotion cerebral<BR><BR>
<B> CONDEMN</B> -- condaranar, blamar, desaprobar<BR><BR>
<B> CONDENSE</B> -- condensar (-ation, -ator), compresser<BR><BR>
<B> CONDESCEND</B> -- condescender (-entie), dignar, compleser<BR><BR>
<B> CONDIGN</B> -- meritet<BR><BR>
<B> CONDIMENT</B> -- ~, spice<BR><BR>
<B> CONDITION</B> -- ~ (-al, -ar), statu<BR><BR>
<B> CONDOLE</B> -- condoler (-ent, -entie)<BR><BR>
<B> CONDONE</B> -- pardonar, excusar<BR><BR>
<B> CONDOR</B> -- ~<BR><BR>
<B> CONDUCE</B> -- contribuer, axixiliar, servir, favorisar<BR><BR>
<B> CONDUCT</B> -- v. ducter, guidar, directer; (behave) conduir (se); (noun) conduida. SAPE ~: passa-permisse<BR><BR>
<B> CONDUCTOR</B> -- ~; (mus.) director, capellmastro, chef de orchestre, dirigente. LIGHTNING ~: para-fúlmine<BR><BR>
<B> CONDUIT</B> -- aqua-tub<BR><BR>
<B> CONE</B> -- ~ (-ic). PINECONE: pin-fructa<BR><BR>
<B> CONFECTIONERY</B> -- sucrage (-ero, -ería)<BR><BR>
<B> CONFEDERATE</B> -- confederar (-ation, -ativ), alliar<BR><BR>
<B> CONFER</B> -- conferer (-entie. -entiero); (bestow) dar; (consult) consultar<BR><BR>
<B> CONFESS</B> -- declarar, confesser (-ion, -or, -ionale)<BR><BR>
<B> CONFIDANT</B> -- intimo, confidente<BR><BR>
<B> CONFIDE</B> -- confider (-ent, -entie, -ential)<BR><BR>
<B> CONFIDENT</B> -- cert<BR><BR>
<B> CONFIGURATION</B> -- ~<BR><BR>
<B> CONFINE</B> -- v. limitar, restricter, incarcerar, confinar; (childbirth) acuchar; n. confine<BR><BR>
<B> CONFIRM</B> -- confirmar (-ation), constatar<BR><BR>
<B> CONFIRMED</B> -- fix, constant; (med.) cronic<BR><BR>
<B> CONFISCATE</B> -- confiscar (-ation)<BR><BR>
<B> CONFLAGRATION</B> -- incendie, flagration<BR><BR>
<B> CONFLICT</B> -- v. conflicter; (noun) conflicte, lucte<BR><BR>
<B> CONFLUENCE</B> -- confluentie<BR><BR>
<B> CONFORM</B> -- v. adaptar, conformar (-ation, -ativ, -itá)<BR><BR>
<B> CONFORMABLE</B> -- conform<BR><BR>
<B> CONFOUND</B> -- confuser, destructer. ~ HIM!: li diábol mey capter le!<BR><BR>
<B> CONFRATERNITY</B> -- fraternité<BR><BR>
<B> CONFRERE</B> -- colego<BR><BR>
<B> CONFRONT</B> -- confrontar (-ation)<BR><BR>
<B> CONFUSE</B> -- confuser (-ion); inbrolliar<BR><BR>
<B> CONFUTE</B> -- confutar, convicter pri erra<BR><BR>
<B> CONGEAL</B> -- gelar, glaciar se, congelar (-ation)<BR><BR>
<B> CONGENER</B> -- homogen<BR><BR>
<B> CONGENIAL</B> -- plesent, simpatic, afini<BR><BR>
<B> CONGENITAL</B> -- congenital, natural, de nascentie, ínnascet<BR><BR>
<B> CONGER</B> -- congre, mar-anguille<BR><BR>
<B> CONGERIES</B> -- conglomerate<BR><BR>
<B> CONGEST</B> -- congester (-ion, -ionar)<BR><BR>
<B> CONGLOMERATE</B> -- v. conglomerar (-ation, -ate)<BR><BR>
<B> CONGRATULATE</B> -- gratular (-ation, -atori), felicitar<BR><BR>
<B> CONGREGATE</B> -- congregar (-ation), assemblar, convenir<BR><BR>
<B> CONGRESS</B> -- ~<BR><BR>
<B> CONGRUENT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> CONIFER</B> -- conifere<BR><BR>
<B> CONJECTURE</B> -- conojecter (-ion, -ura), suposir<BR><BR>
<B> CONJOIN</B> -- conjunter (-ion, -iv, -ura)<BR><BR>
<B> CONJUGAL</B> -- conjugal, marital, matrimonial<BR><BR>
<B> CONJUGATE</B> -- conjugar (-ation)<BR><BR>
<B> CONJUNCTION</B> -- conjuntion. IN ~ WITH: junt con<BR><BR>
<B> CONJURE</B> -- (beseech) conjurar; (perform tricks) prestidigitar, jonglar (-ero, -eríe)<BR><BR>
<B> CONNECT</B> -- conexer (-ion)<BR><BR>
<B> CONNECTION</B> -- relation, parentité; conexion; (person) parente<BR><BR>
<B> CONNING-TOWER</B> -- comanda-turre<BR><BR>
<B> CONNIVE</B> -- coniventiar, esser in complicitá con<BR><BR>
<B> CONNOISSEUR</B> -- conossero<BR><BR>
<B> CONNOTE</B> -- significar<BR><BR>
<B> CONNUBIAL</B> -- nuptial, marital<BR><BR>
<B> CONQUER</B> -- conquestar (-ation, -ator); victer, superar<BR><BR>
<B> CONQUEST</B> -- victorie, triumf, conqueste<BR><BR>
<B> CONSANGUINEOUS</B> -- parent, consanguin (-itá)<BR><BR>
<B> CONSCIENCE</B> -- conscientie (-osi)<BR><BR>
<B> CONSCIOUS</B> -- conscient. TO BE ~ OF: conscier<BR><BR>
<B> CONSCRIPT</B> -- v. (mil.) conscrir (-te, -tion), recrutar<BR><BR>
<B> CONSECRATE</B> -- consacrar (-ation), benedir, dedicar<BR><BR>
<B> CONSECUTIVE</B> -- consecutiv, successiv<BR><BR>
<B> CONSENSUS</B> -- consentiment<BR><BR>
<B> CONSENT</B> -- v. consentir; (noun) consente<BR><BR>
<B> CONSEQUENCE</B> -- consequentie, resultate, importantie. IN ~ OF: pro<BR><BR>
<B> CONSEQUENTIAL</B> -- pomposi<BR><BR>
<B> CONSEQUENTLY</B> -- ergo, dunc, per consequentie<BR><BR>
<B> CONSERVE</B> -- conservar (-ation, -ator, -ativ, -atori), preservar; (fruit etc.) confiter<BR><BR>
<B> CONSIDER</B> -- considerar (-ation, -abil), contemplar, prender in calcul, egardar<BR><BR>
<B> CONSIDERATE</B> -- a. indulgent<BR><BR>
<B> CONSIDERING</B> -- (prep.) con egard a<BR><BR>
<B> CONSIGN</B> -- consignar (-ator, -ation, -atario), expedir<BR><BR>
<B> CONSIGNMENT</B> -- (comm.) consignament, merces consignat<BR><BR>
<B> CONSIST</B> -- consister (-ent, -entie)<BR><BR>
<B> CONSISTENT</B> -- consequential, conform; a. acordant, compatibil<BR><BR>
<B> CONSOLE</B> -- consolar (-ation, -ativ); (noun) console<BR><BR>
<B> CONSOLIDATE</B> -- consolidar (-ation)<BR><BR>
<B> CONSONANT</B> -- a. ~; (noun): consonante<BR><BR>
<B> CONSORT</B> -- ~, socio. v. TO ~ WITH: associar se con<BR><BR>
<B> CONSPICUOUS</B> -- prominent, clar, salient, frappant. TO BE ~ BY ITS ABSENCE: brilliar per su tot absentie<BR><BR>
<B> CONSPIRE</B> -- conspirar (-ation, -ator), complotar<BR><BR>
<B> CONSTABLE</B> -- policist, conestable<BR><BR>
<B> CONSTANT</B> -- ~ (-e, -ie), frequent<BR><BR>
<B> CONSTELLATION</B> -- ~<BR><BR>
<B> CONSTERNATE</B> -- consternar (-ation)<BR><BR>
<B> CONSTIPATE</B> -- constipar (-ation)<BR><BR>
<B> CONSTITUENCY</B> -- districte electoral<BR><BR>
<B> CONSTITUTE</B> -- constituer (-tion, -tional, -tiv, -ente)<BR><BR>
<B> CONSTITUENT</B> -- elector<BR><BR>
<B> CONSTRAIN</B> -- fortiar, obligar<BR><BR>
<B> CONSTRAINT</B> -- fortie, fortiation<BR><BR>
<B> CONSTRICT</B> -- constricter (-ion, -iv), contraer<BR><BR>
<B> CONSTRUCT</B> -- constructer (-ion, -iv, -or)<BR><BR>
<B> CONSTRUE</B> -- interpretar<BR><BR>
<B> CONSUL</B> -- ~ (-atu)<BR><BR>
<B> CONSULT</B> -- consultar (-ation)<BR><BR>
<B> CONSUME</B> -- consumpter (-ion, -iv); (eat) manjar<BR><BR>
<B> CONSUMMATE</B> -- a. habilissim; v. completar, perfecter<BR><BR>
<B> CONSUMPTION</B> -- (med.) ftise (-ic); consumption<BR><BR>
<B> CONTACT</B> -- contacte; v. comunicar con, contacter<BR><BR>
<B> CONTAGION</B> -- contagie (-osi), infection<BR><BR>
<B> CONTAIN</B> -- contener (-ete, -entie, -ida)<BR><BR>
<B> CONTAMINATE</B> -- contaminar (-ation), polluer, infecter (-ion)<BR><BR>
<B> CONTEMN</B> -- despecter, despreciar<BR><BR>
<B> CONTEMPLATE</B> -- contemplar (-ation, -ativ)<BR><BR>
<B> CONTEMPORANEOUS</B> -- contemporan (-ie)<BR><BR>
<B> CONTEMPORARY</B> -- (noun) contemporane<BR><BR>
<B> CONTEMPT</B> -- despection<BR><BR>
<B> CONTEMPTIBLE</B> -- abject, depreciabil<BR><BR>
<B> CONTEMPTUOUS</B> -- orgolliosi, depreciant, sarcastic<BR><BR>
<B> CONTEND</B> -- combatter, luctar, polemisar, asserter, mantener<BR><BR>
<B> CONTENT</B> -- a. ~; (noun) contenete; v. contentar (-ament), satisfar<BR><BR>
<B> CONTENTIOUS</B> -- querellaci<BR><BR>
<B> CONTENTS</B> -- contenete<BR><BR>
<B> CONTERMINOUS</B> -- adjacent, contigui<BR><BR>
<B> CONTEST</B> -- combatte, lucte, concurse, polemica; v. contestar (-ation. -abil), negar<BR><BR>
<B> CONTEXT</B> -- contextu (-al)<BR><BR>
<B> CONTIGUOUS</B> -- contigui (-tá)<BR><BR>
<B> CONTINENT</B> -- a. chast, abstenent; (noun) continente (-al)<BR><BR>
<B> CONTINGENT</B> -- dependent de; (noun) contingente<BR><BR>
<B> CONTINUAL</B> -- continui (-tá), íncessant<BR><BR>
<B> CONTINUE</B> -- continuar (-ation), extender<BR><BR>
<B> CONTORT</B> -- torder (-sion)<BR><BR>
<B> CONTOUR</B> -- contur<BR><BR>
<B> CONTRA-</B> -- as in English: contra-dir, -bass, -punct<BR><BR>
<B> CONTRABAND</B> -- contrabande (-ar, -ero)<BR><BR>
<B> CONTRACT</B> -- v. contraer (se) (-tion, -tiv); abreviar. TO ENTER INTO A ~: contratar; (noun) ocontrate, pacte<BR><BR>
<B> CONTRACTOR</B> -- interprendero<BR><BR>
<B> CONTRADICT</B> -- contradir (-tion), dementir<BR><BR>
<B> CONTRALTO</B> -- ~<BR><BR>
<B> CONTRAPUNTAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> CONTRARY</B> -- a. contrari, adversi; (noun) contrarie (-etá). ON THE ~: in contrari<BR><BR>
<B> CONTRAST</B> -- contraste (-ar)<BR><BR>
<B> CONTRAVENE</B> -- contravenir (-tion); contra-acter, violar<BR><BR>
<B> CONTRIBUTE</B> -- contribuer (-tion, -tiv)<BR><BR>
<B> CONTRITE</B> -- contrit (-ion), repentent<BR><BR>
<B> CONTRIVANCE</B> -- aparate, mecanisme<BR><BR>
<B> CONTRIVE</B> -- inventer, ingeniar, successar<BR><BR>
<B> CONTROL</B> -- control (-ar), direction, supervision<BR><BR>
<B> CONTROVERSY</B> -- polemica, controverse (-ar)<BR><BR>
<B> CONTROVERSIAL</B> -- disputabil<BR><BR>
<B> CONTROVERT</B> -- refutar, despruvar, oposir<BR><BR>
<B> CONTUMACIOUS</B> -- obstinaci, perversi, renitent<BR><BR>
<B> CONTUMELY</B> -- insolentie, linguage arogant<BR><BR>
<B> CONTUSE</B> -- contuser (-ion, -ionar), aplastar<BR><BR>
<B> CONUNDRUM</B> -- enigma, rebus<BR><BR>
<B> CONVALESCE</B> -- convalescer (-ent, -entie)<BR><BR>
<B> CONVENE</B> -- convocar, assemblar; (summon) citar<BR><BR>
<B> CONVENIENT</B> -- comod, apt, convenent. TO BE ~: convener<BR><BR>
<B> CONVENT</B> -- conventu (-al), monastere, monaciera, claustre<BR><BR>
<B> CONVENTION</B> -- ~, assemblé, convenida<BR><BR>
<B> CONVENTIONAL</B> -- ~, usual, customal<BR><BR>
<B> CONVERGE</B> -- converger (-ent, -entie)<BR><BR>
<B> CONVERSANT</B> -- versat, adept<BR><BR>
<B> CONVERSATION</B> -- soaré<BR><BR>
<B> CONVERSE</B> -- parlar, conversar (-tion); (noun) lu oposit<BR><BR>
<B> CONVERSELY</B> -- invers, in contrari<BR><BR>
<B> CONVERSION</B> -- ~, transformation, change<BR><BR>
<B> CONVERT</B> -- converter, proselitar; (noun) convertete, proselite, neofite<BR><BR>
<B> CONVEX</B> -- ~ (-itá)<BR><BR>
<B> CONVEY</B> -- (news) transmisser, comunicar; (carry) transportar, transferter<BR><BR>
<B> CONVEYANCE</B> -- expedition; (veh.) vehicul, carre<BR><BR>
<B> CONVEYANCER</B> -- notario<BR><BR>
<B> CONVICT</B> -- declarar culpabil; (noun) criminard condamnat a servitude penal, penitentiario<BR><BR>
<B> CONVICTION</B> -- (opinion) ~, crede<BR><BR>
<B> CONVINCE</B> -- convicter<BR><BR>
<B> CONVIVIAL</B> -- festinal, festal, sociabil<BR><BR>
<B> CONVOKE</B> -- convocar<BR><BR>
<B> CONVOLUTION</B> -- ~<BR><BR>
<B> CONVOLVULUS</B> -- convolvul<BR><BR>
<B> CONVOY</B> -- ~ (-ar, -ero), escorte<BR><BR>
<B> CONVULSE</B> -- convulser (-ion, -iv)<BR><BR>
<B> COO</B> -- v. rucular (-ada)<BR><BR>
<B> COOK</B> -- v. cocinar (-ero, -era, -ería)<BR><BR>
<B> COOKERY</B> -- cocine, arte culinari<BR><BR>
<B> COOL</B> -- frigid, frisc; (fig.) calm, indiferent, flegmatic, ínturbat; v. (re)frigidar<BR><BR>
<B> COOLIE</B> -- culi<BR><BR>
<B> COOLING</B> -- (mech.) refrigidation<BR><BR>
<B> COOLNESS</B> -- aplombe<BR><BR>
<B> COOP</B> -- cage por volallia<BR><BR>
<B> COOPER</B> -- cuvero<BR><BR>
<B> CO-OPERATE</B> -- cooperar (-ation, -ativ, -ative)<BR><BR>
<B> CO-OPT</B> -- cooptar (-ation)<BR><BR>
<B> CO-ORDINATE</B> -- coordinar (-ation, -ator, -ates)<BR><BR>
<B> COOT</B> -- fulica<BR><BR>
<B> COPE</B> -- (eccl.) sutane; (dome) cupol; v. TO ~ WITH: luctar contra, mastrisar<BR><BR>
<B> COPIOUS</B> -- ampli, rich, abundant, numerosi<BR><BR>
<B> COPPER</B> -- cupre; (vessel) cuve, ~ WORKS: cuprería<BR><BR>
<B> COPPICE</B> -- boscage<BR><BR>
<B> COPULATE</B> -- copular (-ation, -ativ), coiter<BR><BR>
<B> COPY</B> -- copie (-ar, -ist), modelle, duplicate, specimen; (of a book) exemplare; (art) reproduction. COPY-BOOK: caderne; v. copiar, imitar<BR><BR>
<B> COPYRIGHT</B> -- jure editorial<BR><BR>
<B> COQUETTISH</B> -- coquet (-ar, -eríe)<BR><BR>
<B> CORAL</B> -- coralle (-in). ~ ISLAND: atoll<BR><BR>
<B> CORD</B> -- corde (-age)<BR><BR>
<B> CORDIAL</B> -- ~ (-itá); (noun) cordiale<BR><BR>
<B> CORDITE</B> -- ~<BR><BR>
<B> CORDON</B> -- (mil.) ~<BR><BR>
<B> CORE</B> -- nucleo, cordie; quintessentie<BR><BR>
<B> CORK</B> -- corc; (bung) tapon. ~SCREW: tira-corc. ~ TREE: corciere; v. corcar<BR><BR>
<B> CORMORANT</B> -- cormoran<BR><BR>
<B> CORN</B> -- (on foot) calle; (grain) frument, cereales, mais, grane<BR><BR>
<B> CORNCRAKE</B> -- crex<BR><BR>
<B> CORNEA</B> -- ~<BR><BR>
<B> CORNER</B> -- angul. ~ STONE: lápid angulari; v. (comm.) acaparar<BR><BR>
<B> CORNET</B> -- cornette (-ist)<BR><BR>
<B> CORNFLOWER</B> -- centaurea, cianette<BR><BR>
<B> CORNICE</B> -- corniche<BR><BR>
<B> COROLLA</B> -- (bot.) corol<BR><BR>
<B> COROLLARY</B> -- corolarie<BR><BR>
<B> CORONATION</B> -- ~<BR><BR>
<B> CORONER</B> -- inquestor legal<BR><BR>
<B> CORONET</B> -- coronette<BR><BR>
<B> CORPORAL</B> -- ~, (mil.) caporale<BR><BR>
<B> CORPORATE</B> -- corporat<BR><BR>
<B> CORPORATION</B> -- ~, municipie<BR><BR>
<B> CORPOREAL</B> -- corporal, material<BR><BR>
<B> CORPS</B> -- (mil.) corpo<BR><BR>
<B> CORPSE</B> -- cadavre, morto<BR><BR>
<B> CORPULENT</B> -- ~ (-ie), obesi<BR><BR>
<B> CORPUSCLE</B> -- corpuscul (-ari)<BR><BR>
<B> CORRECT</B> -- a. corect, just; v. corecter (-ion, -iv, -ura), punir<BR><BR>
<B> CORRELATE</B> -- corelater (-ion, -iv)<BR><BR>
<B> CORRESPOND</B> -- coresponder (-ent, -entie). CORRESPONDING TO: conform a, secun<BR><BR>
<B> CORRIDOR</B> -- coridor<BR><BR>
<B> CORRIGENDUM</B> -- un erra a corecter, corectende<BR><BR>
<B> CORROBORATE</B> -- coroborar (-ation, -ativ), confirmar<BR><BR>
<B> CORRODE</B> -- coroder (-sion, -siv)<BR><BR>
<B> CORRUGATE</B> -- v. rugar<BR><BR>
<B> CORRUPT</B> -- corupter (-ion, -iv); a. corupt, depravat<BR><BR>
<B> CORSAGE</B> -- ~<BR><BR>
<B> CORSAIR</B> -- corsare, pirate<BR><BR>
<B> CORSLET</B> -- demi-curasse<BR><BR>
<B> CORSET</B> -- corsete (-era)<BR><BR>
<B> CORTEGE</B> -- cortege, escorte, suita<BR><BR>
<B> CORTEX</B> -- cortice (-al)<BR><BR>
<B> CORUSCATE</B> -- scintillear, brilliar<BR><BR>
<B> CORVETTE</B> -- corvete<BR><BR>
<B> CORVINE</B> -- corvin<BR><BR>
<B> CORYPHAEUS</B> -- corifé<BR><BR>
<B> COSMETIC</B> -- ~, grime; n. cosmetico<BR><BR>
<B> COSMIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> COSMO-</B> -- as in English: cosmo-gonie, -grafie, -logie, -polit<BR><BR>
<B> COSMOS</B> -- cosmo<BR><BR>
<B> COSSACK</B> -- cosac<BR><BR>
<B> COSSET</B> -- dorlotar (-on)<BR><BR>
<B> COST</B> -- custa, precie<BR><BR>
<B> COSTLY</B> -- custosi, car, expensiv<BR><BR>
<B> COSTERMONGER</B> -- stradvenditor<BR><BR>
<B> COSTAL</B> -- (med.) ~<BR><BR>
<B> COSTIVE</B> -- constipat<BR><BR>
<B> COSTUME</B> -- ~ (-ero)<BR><BR>
<B> COSY</B> -- a. agreabil, comfortabil; (noun) té-muff, covri-teiere<BR><BR>
<B> COT</B> -- infant-lette; domette<BR><BR>
<B> COTERIE</B> -- coteríe, clique<BR><BR>
<B> COTTAGE</B> -- ~, domette, villa<BR><BR>
<B> COTTER-PIN</B> -- clavette, bolt fendet<BR><BR>
<B> COTTON</B> -- coton (-age); (thread) fil. ~-WOOL: vate<BR><BR>
<B> COUCH</B> -- canapé, sofa, reposuore; v. expresser<BR><BR>
<B> COUGAR</B> -- cugar, puma<BR><BR>
<B> COUGH</B> -- n. tusse (-ar, -ada)<BR><BR>
<B> COULISSE</B> -- culisse<BR><BR>
<B> COUNCIL</B> -- concil<BR><BR>
<B> COUNSEL</B> -- consilie (-ero), avise; (barrister) avocate; v. consiliar (-ator), deliberar, conferer pri<BR><BR>
<B> COUNT</B> -- v. numerar, contar, calcular; (noun) (title) comto: (-atu, -ia, -essa)<BR><BR>
<B> COUNTENANCE</B> -- facie, visage; aprobation; v. permisser, aprobar<BR><BR>
<B> COUNTER</B> -- (noun) contore; (games) chip, jeton; v. contra-acter. TO RUN ~ TO: contrariar, esser contrari a<BR><BR>
<B> COUNTER~</B> -- (in comp.) contra-mesura, -demande, -póndere<BR><BR>
<B> COUNTER-CHECK</B> -- contra-control<BR><BR>
<B> COUNTERFEIT</B> -- v. contrafar, imitar; a. fictiv, fals<BR><BR>
<B> COUNTERFOIL</B> -- control-folie<BR><BR>
<B> COUNTERMAND</B> -- revocar, contra-ordonar, contramandar<BR><BR>
<B> COUNTERSINK</B> -- fresar<BR><BR>
<B> COUNTRY</B> -- land, país; (as opposed to city) rure, campania<BR><BR>
<B> COUNTRYMAN</B> -- paisan, rurano. FELLOW ~: compatriot<BR><BR>
<B> COUNTY</B> -- comtia, provincia<BR><BR>
<B> COUPLE</B> -- pare, cuple; v. junter, ligar; (mech.) cuplar<BR><BR>
<B> COUPON</B> -- cupon<BR><BR>
<B> COURAGE</B> -- corage (-osi)<BR><BR>
<B> COURIER</B> -- curriero<BR><BR>
<B> COURSE</B> -- (lessons) cursu; (race) curse; (of water) fluida; (of life) carriera, serie. OF ~: naturalmen, self-comprensibil<BR><BR>
<B> COURSING</B> -- lepor-chassada, chass-currida<BR><BR>
<B> COURT</B> -- corte; (law) corte, tribunale; v. cortesar; (disaster) invitar<BR><BR>
<B> COURTEOUS</B> -- cortesi (-esie)<BR><BR>
<B> COURTESAN</B> -- curtisana, hetera<BR><BR>
<B> COURTIER</B> -- cortesan<BR><BR>
<B> COUSIN</B> -- cusino (-a)<BR><BR>
<B> COVE</B> -- baya, golfette<BR><BR>
<B> COVENANT</B> -- contrate, pacte; (league) liga, fédere; v. concordar<BR><BR>
<B> COVER</B> -- v. covrir; (noun) covritura: (lid) covriment, covrette; (book) covriment<BR><BR>
<B> COVERLET</B> -- covri-lette<BR><BR>
<B> COVERT</B> -- a. secret, covrit; (noun) bestie-refugia<BR><BR>
<B> COVET</B> -- desirar, cupidar, esser avid pri<BR><BR>
<B> COVETOUS</B> -- avid; (miserly) avari<BR><BR>
<B> COVEY</B> -- coyatura, vola<BR><BR>
<B> COW</B> -- vacca; v. intimidar, dominar. ~-DUNG: flad<BR><BR>
<B> COWARD</B> -- caudard, poltron (-eríe). timoron<BR><BR>
<B> COWBOY</B> -- vaccero<BR><BR>
<B> COWEE</B> -- ahoccar se; horrer (avan)<BR><BR>
<B> COWL</B> -- capuce<BR><BR>
<B> COWSLIP</B> -- primul<BR><BR>
<B> COXCOMB</B> -- dandy, fatuo, vaniton<BR><BR>
<B> COXSWAIN</B> -- botstirero, stirmann<BR><BR>
<B> COY</B> -- modest, prud, timid<BR><BR>
<B> CRAB</B> -- (zool.) crabe. ~-APPLE: pomastre<BR><BR>
<B> CRABBED</B> -- morosi, acerb<BR><BR>
<B> CRACK</B> -- fende; (of whip) clacca; (of gun) detonation; v. fender, rupter; cracar<BR><BR>
<B> CRACKER</B> -- craca-bonbon; (for nuts) nuce-cracator, craca-nuce<BR><BR>
<B> CRACKLE</B> -- gnistar, crepitar<BR><BR>
<B> CRADLE</B> -- lulluore<BR><BR>
<B> CRAFT</B> -- mestiere, artise; (cunning) astutie; (naut.) nave, bote<BR><BR>
<B> CRAFTSMAN</B> -- artisan (-atu)<BR><BR>
<B> CRAFTY</B> -- astut<BR><BR>
<B> CRAG</B> -- cliff, rocc<BR><BR>
<B> CRAM</B> -- stuffar, plenar; inculcar; (study) studiar<BR><BR>
<B> CRAMP</B> -- spasma, crampe; (iron) crampon<BR><BR>
<B> CRAMPED</B> -- strett, rigid, confinat<BR><BR>
<B> CRANBERRY</B> -- oxicocco, rubi mirtille<BR><BR>
<B> CRANE</B> -- (bird) grue; (mech.) cran; v. TO ~ THE NECK: extender li col<BR><BR>
<B> CRANIUM</B> -- cranie (-al)<BR><BR>
<B> CRANK</B> -- (mech.) manivelle; ( a turn) torsion; (person) maniac; a. (naut.) instabil<BR><BR>
<B> CRANNY</B> -- fendette, fissura<BR><BR>
<B> CRAPE</B> -- crepon<BR><BR>
<B> CRASH</B> -- (noun) crac, fracass, detonation; (comm.) bancrott, bankruptie; v. aplastar se, colider; (collapse) crular<BR><BR>
<B> CRASS</B> -- ~, extrem, gross<BR><BR>
<B> CRATE</B> -- chest, pacca-corbe<BR><BR>
<B> CRATER</B> -- erátere<BR><BR>
<B> CRAVAT</B> -- cravatte<BR><BR>
<B> CRAVE</B> -- implorar, suplicar; ( ~ for) avidar<BR><BR>
<B> CRAVEN</B> -- caudari; (noun) poltron<BR><BR>
<B> CRAWFISH</B> -- crev<BR><BR>
<B> CRAWL</B> -- repter<BR><BR>
<B> CRAYON</B> -- pastelle<BR><BR>
<B> CRAZE</B> -- manie, frenesie<BR><BR>
<B> CRAZY</B> -- alienat, frenesi, folli<BR><BR>
<B> CREAK</B> -- crepitar, cracar<BR><BR>
<B> CREAM</B> -- crem (-osi)<BR><BR>
<B> CREASE</B> -- v. plicar; (crumple) frossar; (pucker) frunsar<BR><BR>
<B> CREATE</B> -- crear (-ation, -ator, -ativ, -atura)<BR><BR>
<B> CREDENCE</B> -- fide, crede(ntie)<BR><BR>
<B> CREDENTIALS</B> -- legitimation-paperes<BR><BR>
<B> CREDIBLE</B> -- credibil (-ita)<BR><BR>
<B> CREDIT</B> -- v. creder; (place to ~) crediter; (noun) credite, honore<BR><BR>
<B> CREDITABLE</B> -- honorant<BR><BR>
<B> CREDITOR</B> -- ~<BR><BR>
<B> CREDULOUS</B> -- credul (-itá), credaci<BR><BR>
<B> CREED</B> -- confession, credentie<BR><BR>
<B> CREEK</B> -- bay, rivere, litt inboccatura<BR><BR>
<B> CREEL</B> -- pisc-corb<BR><BR>
<B> CREEP</B> -- repter, serpentar, ear sin brue<BR><BR>
<B> CREEPER</B> -- (bot.) sarment, branchette; (plant) climbator<BR><BR>
<B> CREMATE</B> -- cremar (-ation, -atoria), incindrar<BR><BR>
<B> CRENELLATED</B> -- crenellat<BR><BR>
<B> CREOLE</B> -- creol<BR><BR>
<B> CREOSOTE</B> -- creosot<BR><BR>
<B> CREPE</B> -- crepon<BR><BR>
<B> CREPUSCULAR</B> -- crepusculari<BR><BR>
<B> CRESCENDO</B> -- ~<BR><BR>
<B> CRESCENT</B> -- (noun) crescente; (of moon) falcette<BR><BR>
<B> CRESS</B> -- cresson (-iera)<BR><BR>
<B> CREST</B> -- creste, toff<BR><BR>
<B> CRETACEOUS</B> -- cretosi, cretatri<BR><BR>
<B> CRETIN</B> -- cretino<BR><BR>
<B> CRETONNE</B> -- creton<BR><BR>
<B> CREVASSE</B> -- fende, fissura<BR><BR>
<B> CREVICE</B> -- fendette, fissura<BR><BR>
<B> CREW</B> -- truppe, bande, equip; clicca<BR><BR>
<B> CRIB</B> -- crippe, manjuore, stall, infant-lette; v. plagiar; restricter<BR><BR>
<B> CRIBBLE</B> -- cribelle<BR><BR>
<B> CRICK</B> -- crampe, spasma<BR><BR>
<B> CRICKET</B> -- (game) ~; (insect) grillie<BR><BR>
<B> CRIME</B> -- crímine (-al, -ard), delicte<BR><BR>
<B> CRIMP</B> -- v. crispar<BR><BR>
<B> CRIMSON</B> -- carmesin<BR><BR>
<B> CRINGE</B> -- adflexer se servilmen avan<BR><BR>
<B> CRINKLE</B> -- rugar, plicar<BR><BR>
<B> CRINOLINE</B> -- ~<BR><BR>
<B> CRIPPLE</B> -- (noun) invalido, mutilato; a. (crippled) claudicant, paralisat<BR><BR>
<B> CRISIS</B> -- crise<BR><BR>
<B> CRISP</B> -- (hair) ~; (air) frisc; (brittle) crumelaci; v. crispar<BR><BR>
<B> CRITERION</B> -- criterie<BR><BR>
<B> CRITIC</B> -- critico (-ard)<BR><BR>
<B> CRITICAL</B> -- (crucial) critic; (fastidious) criticaci<BR><BR>
<B> CRITICISE</B> -- criticar, criticachar<BR><BR>
<B> CRITICISM</B> -- critica<BR><BR>
<B> CROAK</B> -- croacar; (frogs) coacar (-ada)<BR><BR>
<B> CROCHET</B> -- v. crochetar (-age, -eríe)<BR><BR>
<B> CROCK</B> -- potte terrin, cruche<BR><BR>
<B> CROCKERY</B> -- argil-merce, potteríe, fayance<BR><BR>
<B> CROCODILE</B> -- ~<BR><BR>
<B> CROCUS</B> -- ~, safran<BR><BR>
<B> CROFT</B> -- micri farme<BR><BR>
<B> CRONY</B> -- intim amico, intimo<BR><BR>
<B> CROOK</B> -- croc, croc-baston. BISHOP'S ~: baston episcopal; (swindler) fraudero<BR><BR>
<B> CROOKED</B> -- curvi, obliqui, desrect; perversi<BR><BR>
<B> CROON</B> -- cantar pianmen<BR><BR>
<B> CROP</B> -- recolte; (bird's) cropp; v. tonder, abciser; (reap) falcear<BR><BR>
<B> CROQUET</B> -- croquete<BR><BR>
<B> CROSS</B> -- a. travers, transversal; obliqui, diagonal; iritabil, morosi; (noun) cruce, crucifix; hibride. CROSSING: passage, trajecte; (rail.) nivell-passage. ~-ROADS: crucevia; v. transear, transir, passar; (oppose) oposir; (plants) crucear, hibridisar. TO ~ OUT: trastrecar; (of streets) intersecter se<BR><BR>
<B> CROSSBOW</B> -- arbalest<BR><BR>
<B> CROSS-EXAMINE</B> -- contra-questionar<BR><BR>
<B> CROSS-EYED</B> -- strab (-on, -isme)<BR><BR>
<B> CROSS-GRAINED</B> -- (of persons) obstinat, renitent<BR><BR>
<B> CROSS-TREES</B> -- (naut.) travers-salinga<BR><BR>
<B> CROTCHET</B> -- (whim) marotte, capricie; (mus.) quart-note<BR><BR>
<B> CROUCH</B> -- ahoccar se, inflexer se, bassar se<BR><BR>
<B> CROUP</B> -- (med.) crupp; (animals) crupe<BR><BR>
<B> CROW</B> -- (bird) cornille; v. cantar quam un gállino, triumfar (súper)<BR><BR>
<B> CROWBAR</B> -- levuore, ferrin fuste<BR><BR>
<B> CROWD</B> -- hom-amasse, turbe; v. presser, amassar, superplenar. TO ~ SAILS: presser segles, portar tro mult segles<BR><BR>
<B> CROWN</B> -- coron, diadem; (wreath) guirlande; (of head) vertice; (of anchor) cruce; v. coronar (-ation)<BR><BR>
<B> CRUCIAL</B> -- critic, decisiv<BR><BR>
<B> CRUCIBLE</B> -- fusuore, crusel<BR><BR>
<B> CRUCIFIX</B> -- ~<BR><BR>
<B> CRUCIFY</B> -- crucificar (-ation)<BR><BR>
<B> CRUDE</B> -- crud (-itá)<BR><BR>
<B> CRUEL</B> -- ~ (-itá)<BR><BR>
<B> CRUET</B> -- flacon, botellette, condimentiere<BR><BR>
<B> CRUISE</B> -- crucear; (noun) plesur-viage, cruce<BR><BR>
<B> CRUISER</B> -- crucero, cruceator<BR><BR>
<B> CRUMB</B> -- crumel; ( a ~) crumelun<BR><BR>
<B> CRUMBLE</B> -- crumelar; (into dust) dispolvar<BR><BR>
<B> CRUMPLE</B> -- frossar<BR><BR>
<B> CRUNCH</B> -- (teeth) grinsar; (of snow) gnistar, crepitar<BR><BR>
<B> CRUPPER</B> -- (harness) caude-strap; (of horse) crupe<BR><BR>
<B> CRUSADE</B> -- cruceade (-ero)<BR><BR>
<B> CRUSE</B> -- cruchette<BR><BR>
<B> CRUSH</B> -- supresser, aplastar; presser, anihilar; (bruise) contuser; (pound) pistar<BR><BR>
<B> CRUST</B> -- cruste, cortice<BR><BR>
<B> CRUSTACEAN</B> -- crustacé<BR><BR>
<B> CRUTCH</B> -- cruca (-on)<BR><BR>
<B> CRUX</B> -- desfacilitá<BR><BR>
<B> CRY</B> -- criar, clamar; (weep) lacrimar, plorar (-ada). TO ~ OUT: exclamar; n. cri<BR><BR>
<B> CRYPT</B> -- cripta, tombe<BR><BR>
<B> CRYPTIC</B> -- secret, ocult, enigmatic<BR><BR>
<B> CRYSTAL</B> -- cristalle (-in. -isar)<BR><BR>
<B> CUB</B> -- (of lion, fox etc.) leonello, foxello; garsonacho<BR><BR>
<B> CUBE</B> -- cub (-ic, -ar, -atura, -ist)<BR><BR>
<B> CUBICLE</B> -- cuchatoria, dorm-chambrette<BR><BR>
<B> CUCKOLD</B> -- cocú<BR><BR>
<B> CUCKOO</B> -- cucú<BR><BR>
<B> CUCUMBER</B> -- cucumbre<BR><BR>
<B> CUD</B> -- TO CHEW THE ~: remachar, ruminar<BR><BR>
<B> CUDDLE</B> -- caressar, inbrassar, circumpresser<BR><BR>
<B> CUDGEL</B> -- clobb, bastonazzo<BR><BR>
<B> CUE</B> -- billiard-baston; (theatre) parol indicatori, signe<BR><BR>
<B> CUFF</B> -- manchette; (blow) colpe (per li punie); puniade<BR><BR>
<B> CUIRASS</B> -- curasse (-iero, -ero)<BR><BR>
<B> CUISINE</B> -- cocine, arte culinari<BR><BR>
<B> CUL-DE-SAC</B> -- ciec-via<BR><BR>
<B> CULINARY</B> -- culinari<BR><BR>
<B> CULL</B> -- colier<BR><BR>
<B> CULMINATE</B> -- culminar (-ation)<BR><BR>
<B> CULPABLE</B> -- culpabil (-itá), criminal<BR><BR>
<B> CULPRIT</B> -- culpon, malefator<BR><BR>
<B> CULT</B> -- cultu<BR><BR>
<B> CULTIVATE</B> -- cultivar (-ation, -ator, -abil)<BR><BR>
<B> CULTURE</B> -- cultura (-al)<BR><BR>
<B> CULTERED</B> -- cult<BR><BR>
<B> CUMBER</B> -- genar, embarassar, incumbrar<BR><BR>
<B> CUMBERSOME</B> -- genant, molest, ponderosi<BR><BR>
<B> CUMIN</B> -- cúmine<BR><BR>
<B> CUMULATIVE</B> -- cumulativ<BR><BR>
<B> CUMULUS</B> -- ~<BR><BR>
<B> CUNEIFORM</B> -- ~<BR><BR>
<B> CUNNING</B> -- a. astut (-ie), insidie<BR><BR>
<B> CUP</B> -- tasse (-ade), cope; (in sport) bocale<BR><BR>
<B> CUPBOARD</B> -- scaf<BR><BR>
<B> CUPID</B> -- ~ (itá)<BR><BR>
<B> CUPOLA</B> -- cupol<BR><BR>
<B> CUPREOUS</B> -- cupric, cuprin<BR><BR>
<B> CUR</B> -- canach<BR><BR>
<B> CURATE</B> -- sub-paroco, vicario<BR><BR>
<B> CURATOR</B> -- ~, intendante<BR><BR>
<B> CURB</B> -- bridar, frenar, moderar<BR><BR>
<B> CURDS</B> -- coagulat lacte, caseine<BR><BR>
<B> CURDLE</B> -- coagular<BR><BR>
<B> CURE</B> -- cura(tion), terapie, remedie; v. sanar, remediar; insalar, preparar<BR><BR>
<B> CURFEW</B> -- vésper-cloche<BR><BR>
<B> CURIO</B> -- curiositá, raritá<BR><BR>
<B> CURIOUS</B> -- curiosi, inquisitiv, strangi<BR><BR>
<B> CURL</B> -- bucle; (of waves) crispada; (of smoke) serpenteada; v. a. friser, buclar<BR><BR>
<B> CURLEW</B> -- numenio<BR><BR>
<B> CURLING-PAPER</B> -- papilotte<BR><BR>
<B> CURMUDGEON</B> -- avaron, mesquino<BR><BR>
<B> CURRANT</B> -- crusbere. DRIED ~: corinte<BR><BR>
<B> CURRENCY</B> -- circulation; valuta, moné<BR><BR>
<B> CURRENT</B> -- ~, fluent, circulant<BR><BR>
<B> CURRICULUM</B> -- curriculum<BR><BR>
<B> CURRIER</B> -- preparator de cute<BR><BR>
<B> CURRY</B> -- v. TO ~ FAVOUR: insinuar se; (noun) carri<BR><BR>
<B> CURRY-COMB</B> -- strigul (-ar)<BR><BR>
<B> CURSE</B> -- maledir (-ition), blasfemar; n. anatema, blasfema<BR><BR>
<B> CURSIVE</B> -- cursiv<BR><BR>
<B> CURSORY</B> -- cursori, efemeral, fugitiv, superficial<BR><BR>
<B> CURT</B> -- brusqui, laconic, abrupt<BR><BR>
<B> CURTAIL</B> -- acurtar, abreviar, restricter, limitar<BR><BR>
<B> CURTAIN</B> -- cortine<BR><BR>
<B> CURTSEY</B> -- reverentie, cortesie; v. far reverentie, cortesiar<BR><BR>
<B> CURVE</B> -- ~, curvatura; v. curvar, flexer<BR><BR>
<B> CURVED</B> -- curv(i)<BR><BR>
<B> CUSHION</B> -- cussine (-ette)<BR><BR>
<B> CUSTARD</B> -- crem ovin<BR><BR>
<B> CUSTODIAN</B> -- curator, custode, gardero<BR><BR>
<B> CUSTODY, IN</B> -- sub garde; custodie. TO TAKE INTO ~: arestar<BR><BR>
<B> CUSTOM</B> -- ~ (-al, -ari), hábitu, usu; (social practice) more<BR><BR>
<B> CUSTOMER</B> -- client, comprator<BR><BR>
<B> CUSTOMS</B> -- doane (-ero), tribute<BR><BR>
<B> CUT</B> -- n. cisura; tranchitura; (style) fasson; a. (glass) polit, slifat; v. (hair) tonder; (meat) tranchir; (stone) ciser, sculpter. TO ~ OFF: decupar, deciser<BR><BR>
<B> CUTANEOUS</B> -- pellic, dermatic, cutin<BR><BR>
<B> CUTE</B> -- sagaci, astut<BR><BR>
<B> CUTICLE</B> -- epiderma, cuticul<BR><BR>
<B> CUTLER</B> -- cultellero (-íe)<BR><BR>
<B> CUTLET</B> -- cotlette<BR><BR>
<B> CUTTER</B> -- (blade) lame, cupuore; (naut.) cuttre<BR><BR>
<B> CUT-THROAT</B> -- assassinator, cise-gurgul<BR><BR>
<B> CUTTING</B> -- (hort.) demergeon<BR><BR>
<B> CUTTLEFISH</B> -- sepia<BR><BR>
<B> CYCLAMEN</B> -- ciclamen<BR><BR>
<B> CYCLE</B> -- bicicle(tte); (of time) cicle<BR><BR>
<B> CYCLONE</B> -- ciclon<BR><BR>
<B> CYGNET</B> -- cignell<BR><BR>
<B> CYLINDER</B> -- cilindre (-ic)<BR><BR>
<B> CYMBAL</B> -- cimbale<BR><BR>
<B> CYNIC</B> -- cinic (-o, -isme)<BR><BR>
<B> CYNOSURE</B> -- stelle guidant, punctu de atration<BR><BR>
<B> CYPHER</B> -- ciffre; (nought) null<BR><BR>
<B> CYPRESS</B> -- cipresse<BR><BR>
<B> CYST</B> -- vessic, sac<BR><BR>
<B> CZAR</B> -- tsar (-essa)<BR><BR>
english-Interlingue d
948
4183
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue d]] moved to [[english-Interlingue d]]: Converting page titles to lowercase
<B> DAB</B> -- v. tappar; n. tappa<BR><BR>
<B> DABBLE</B> -- barbotar, spruzzar. TO ~ IN: laborachar ye, dilettantar. DABBLER IN PHILOSOPHY: filosofastro<BR><BR>
<B> DACHSHUND</B> -- bassete<BR><BR>
<B> DACTYL</B> -- dactile (-ic, -ologie)<BR><BR>
<B> DAD</B> -- papá<BR><BR>
<B> DAFFODIL</B> -- yelb narcisse<BR><BR>
<B> DAFT</B> -- idiotic, folli, stult<BR><BR>
<B> DAGGER</B> -- puniale<BR><BR>
<B> DAHLIA</B> -- dalia<BR><BR>
<B> DAILY</B> -- a. dial, diari; (noun) diale<BR><BR>
<B> DAINTY</B> -- delicat (-esse), fin, pretti; (noun) gurmandage<BR><BR>
<B> DAIRY</B> -- lacteria. ~ MAID: lactera<BR><BR>
<B> DAIS</B> -- estrade, tribune<BR><BR>
<B> DAISY</B> -- margarita<BR><BR>
<B> DALE</B> -- valléy(ette)<BR><BR>
<B> DALLY</B> -- hesitar, perdir témpor; amorettar, flirtar<BR><BR>
<B> DAM</B> -- diga; (of animals) matre<BR><BR>
<B> DAMAGE</B> -- ~; (law) desdamageament, compensation; v. damagear, nocer<BR><BR>
<B> DAMASK</B> -- damasco<BR><BR>
<B> DAME</B> -- dama<BR><BR>
<B> DAMN</B> -- (con)damnar (-ation, -abil), anatemar<BR><BR>
<B> DAMNED</B> -- maledit<BR><BR>
<B> DAMP</B> -- humid (-ar, -itá). ~ PROOF: inpermeabil<BR><BR>
<B> DAMPER</B> -- (for fires) camin-clappe<BR><BR>
<B> DAMSEL</B> -- senioretta, puella<BR><BR>
<B> DAMSON</B> -- prune damascin<BR><BR>
<B> DANCE</B> -- v. dansar; (noun) dansa (-ero, -era, -ada), ball<BR><BR>
<B> DANDELION</B> -- leontodon, taráxaco<BR><BR>
<B> DANDLE</B> -- saltillar, balansar<BR><BR>
<B> DANDY</B> -- ~<BR><BR>
<B> DANGER</B> -- dangere (-osi)<BR><BR>
<B> DANGLE</B> -- balansar, oscillar, pender, pendular<BR><BR>
<B> DANK</B> -- humid<BR><BR>
<B> DAPPER</B> -- chic, alert, elegant<BR><BR>
<B> DAPPLED</B> -- puntillat, maculat<BR><BR>
<B> DARE</B> -- audaciar, haver li corage, defiar<BR><BR>
<B> DARING</B> -- a. audaci (-tá), brav, corageosi, temerari<BR><BR>
<B> DARK</B> -- a. obscur, tenebrosi, sinistri; (noun) tenebre, obscuritá<BR><BR>
<B> DARKEN</B> -- obscurar; (grow ~) obsourijar<BR><BR>
<B> DARLING</B> -- a. car, amat; (noun) carissim (-o), favorita (-o)<BR><BR>
<B> DARN</B> -- reparar, lappar<BR><BR>
<B> DART</B> -- micri fleche, lansette, darde; v. (a look) jettar regard sur. TO ~ AT: precipitar se a<BR><BR>
<B> DASH</B> -- (hurl) lansar, jettar(se) ; (smash) fracassar; (one's hopes) forprender li esperantie; (~ against) chocar contra; (noun) strec; (quantity) un poc; admixtura; (spirit) elan<BR><BR>
<B> DASHING</B> -- frappant, evocant atention, audaci, galant<BR><BR>
<B> DASTARD</B> -- caudard, poltron (-eríe)<BR><BR>
<B> DASTARDLY</B> -- abominabil, caudardi<BR><BR>
<B> DATA</B> -- ~, factes, detallies<BR><BR>
<B> DATE</B> -- ~ (-ar). UP TO ~: modern, hodial, til hodie. OUT OF ~: anacronistic; (fruit) datil<BR><BR>
<B> DATIVE</B> -- a. dativ; (noun) dative<BR><BR>
<B> DAUB</B> -- (with brush) pinselachar; pictachar<BR><BR>
<B> DAUGHTER</B> -- filia. ~-IN-LAW: belfilia<BR><BR>
<B> DAUNT</B> -- intimidar, descoragear<BR><BR>
<B> DAVIT</B> -- ~, bot-cran<BR><BR>
<B> DAWDLE</B> -- lentear, dissipar, témpor<BR><BR>
<B> DAWN</B> -- aurora, crepuscul; alba; v. matinear, albijar<BR><BR>
<B> DAY</B> -- die; (opposed to night) jorne<BR><BR>
<B> DAYDREAM</B> -- reve<BR><BR>
<B> DAYLIGHT</B> -- luce diari<BR><BR>
<B> DAZE</B> -- aturdir, stupefar; (dazzle) ciecar<BR><BR>
<B> DAZZLE</B> -- (a)ciecar, fascinar, dazlar<BR><BR>
<B> DEACON</B> -- diacon (-atu, -essa); (Church officer presbitero<BR><BR>
<B> DEAD</B> -- a. mort (-al), ínanimat; (dead to) ínsensibil por; (accurate) exact; ~ HEAT: egalitá. THE ~: li mortes. ~ MARCH: marcha funebri<BR><BR>
<B> DEADEN</B> -- obtuser, moderar, narootisar<BR><BR>
<B> DEADLOCK</B> -- stagnation, cessation<BR><BR>
<B> DEADLY</B> -- mortal, fatal<BR><BR>
<B> DEADLY NIGHTSHADE</B> -- belladonna<BR><BR>
<B> DEAF</B> -- surd (a-ar)<BR><BR>
<B> DEAP-MUTE</B> -- surdimuto<BR><BR>
<B> DEAL</B> -- parte, portion; (timber) planca; v. (cards) distribuer, dar; (trade) mercar, negociar; (trade with) comprar che; (a blow) far, inflicter; (~ with) liquidar, executer<BR><BR>
<B> DEALER</B> -- comerciante, mercator, mercero, negociant<BR><BR>
<B> DEALINGS</B> -- interrelationes, tráfic, negociationes<BR><BR>
<B> DEAN</B> -- decan (-atu)<BR><BR>
<B> DEAR</B> -- car, amat; (costly) custosi, car, expensiv. OH ~: o ve!<BR><BR>
<B> DEARTH</B> -- manca, indigentie, scarsitá<BR><BR>
<B> DEATH</B> -- morte (-al, -alitá). ~ AGONY: agonie. TO PUT TO ~: mortar<BR><BR>
<B> DEATHBED</B> -- lette de morte<BR><BR>
<B> DEATHLESS</B> -- ínmortal<BR><BR>
<B> DEBACLE</B> -- catastrof, debacle<BR><BR>
<B> DEBAR</B> -- excluDer, refusar<BR><BR>
<B> DEBASE</B> -- degradar, depravar, humiliar; (coinage) falsar<BR><BR>
<B> DEBASED</B> -- viciosi, degradat, corupt(et)<BR><BR>
<B> DEBATE</B> -- debatte (-ar, -abil)<BR><BR>
<B> DEBAUCH</B> -- seducter, ruinar; v. a. debochar (-ard, -eríe), libertinar<BR><BR>
<B> DEBENTURE</B> -- obligation, debit-atest<BR><BR>
<B> DEBILITATE</B> -- debilisar (-ation)<BR><BR>
<B> DEBIT</B> -- (comm.) debete (-ar)<BR><BR>
<B> DEBONAIR</B> -- galant, benigni, afabil<BR><BR>
<B> DEBOUCH</B> -- exmarchar, exfluer<BR><BR>
<B> DEBRIS</B> -- fragmentes, roccallia<BR><BR>
<B> DEBT</B> -- debite (-or)<BR><BR>
<B> DEBUT</B> -- debut (-ante). TO MAKE ONE'S ~: debutar<BR><BR>
<B> DECADE</B> -- -decennie (-al)<BR><BR>
<B> DECADENT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> DECAMP</B> -- departer, secretmen forear, decampar<BR><BR>
<B> DECANT</B> -- transvasar<BR><BR>
<B> DECANTER</B> -- caraffe<BR><BR>
<B> DECAPITATE</B> -- decap(it)ar (-ation)<BR><BR>
<B> DECARBONISE</B> -- decarbonisar<BR><BR>
<B> DECAY</B> -- devenir caduc, decrepir, deperir, decader; (rot) putrir; decomposir se; n. caducitá, putrition<BR><BR>
<B> DECEASE</B> -- morte, decesse<BR><BR>
<B> DECEIT</B> -- duperíe, fraude<BR><BR>
<B> DECEIVE</B> -- decepter (-ion, -iv); (mislead) seducter, dupar<BR><BR>
<B> DECEMBER</B> -- decembre<BR><BR>
<B> DECENNIAL</B> -- ~, deci-annual<BR><BR>
<B> DECENT</B> -- ~ (-ie), pudic; suficent<BR><BR>
<B> DECENTRALISE</B> -- decentralisar (-ation)<BR><BR>
<B> DECIDE</B> -- deciDer (-sion, -siv)<BR><BR>
<B> DECIDED</B> -- a. cert, positiv, firm<BR><BR>
<B> DECIDUOUS</B> -- decidui<BR><BR>
<B> DECIMAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> DECIMATE</B> -- decimar (-ation)<BR><BR>
<B> DECIPHER</B> -- deciffrar<BR><BR>
<B> DECISION</B> -- ~, firmitá<BR><BR>
<B> DECK</B> -- (naut.) ~, ponte; (quarter-deck) stern-deck; v. ornar, vestir<BR><BR>
<B> DECLAIM</B> -- declamar (-ation. -ator)<BR><BR>
<B> DECLARE</B> -- declarar (-ation), anunciar, asserter<BR><BR>
<B> DECLENSION</B> -- declination<BR><BR>
<B> DECLINE</B> -- v. declinar, refusar; diminuer; (noun) marasma, ftise<BR><BR>
<B> DECLIVITY</B> -- declive<BR><BR>
<B> DECOCT</B> -- decocter (-ion)<BR><BR>
<B> DECODE</B> -- deciffrar, decodificar<BR><BR>
<B> DECOLLETE</B> -- decolté, decoltat<BR><BR>
<B> DECOMPOSE</B> -- decomposir (se) (-ition)<BR><BR>
<B> DECONTROL</B> -- decontrolar, liberar de control<BR><BR>
<B> DECORATE</B> -- ornar; decorar (-ation, -ativ, -ator)<BR><BR>
<B> DECOROUS</B> -- decent, convenent<BR><BR>
<B> DECORUM</B> -- decentie, bon manieres<BR><BR>
<B> DECORTICATE</B> -- decorticar<BR><BR>
<B> DECOY</B> -- lure; v. atraer. lurar<BR><BR>
<B> DECREASE</B> -- (di)minuer (-tion), decrescer (-entie)<BR><BR>
<B> DECREE</B> -- decrete (-er), ordon (-ar)<BR><BR>
<B> DECREPIT</B> -- ~, caduc<BR><BR>
<B> DECRY</B> -- decreditar, depreciar<BR><BR>
<B> DEDICATE</B> -- dedicar (-ation, -atori), consacrar, devoer (se)<BR><BR>
<B> DEDUCE</B> -- deducter (-ion, -iv), concluDer, derivar<BR><BR>
<B> DEDUCT</B> -- subtraer (-tion)<BR><BR>
<B> DEED</B> -- acte, action; document<BR><BR>
<B> DEEM</B> -- opiner, considerar<BR><BR>
<B> DEEP</B> -- a. profund (-ita, -esse, -ore); (noun) mare, abisse<BR><BR>
<B> DEEPEN</B> -- aprofundar, devenir plu intens<BR><BR>
<B> DEEP-SEATED</B> -- inradicat<BR><BR>
<B> DEER</B> -- cervo (-a); (Roe) capreol<BR><BR>
<B> DEFACE</B> -- defigurar, deformar, defecter<BR><BR>
<B> DEFALCATE</B> -- defraudar<BR><BR>
<B> DEFAME</B> -- defamar (-ation, -atori), calumniar<BR><BR>
<B> DEFAULT</B> -- v. negliger; (noun) manca, omission; (law) contumacie. TO SUFFER JUDGMENT BY ~: perdir ye li processu pro absentie<BR><BR>
<B> DEFAULTER</B> -- (comm.) insolvente<BR><BR>
<B> DEFEAT</B> -- v. victer, victoriar; frustrar, anullar; (mil.) defetar; (noun) defete<BR><BR>
<B> DEFECT</B> -- defecte (-iv), manaca, erra<BR><BR>
<B> DEFECTION</B> -- desertion, abandon<BR><BR>
<B> DEFENCE</B> -- defense, defension, protection<BR><BR>
<B> DEFEND</B> -- defenDer (-siv), gardar, protecter; (law) pledar<BR><BR>
<B> DEFENDANT</B> -- acusato, inculpato<BR><BR>
<B> DEFER</B> -- procrastinar, ajornar; submisser se; (yield) ceder<BR><BR>
<B> DEFERENCE</B> -- respecte, consideration<BR><BR>
<B> DEFIANCE</B> -- bravade, defiation. IN ~ OF: malgré, in defí de<BR><BR>
<B> DEFICIENT</B> -- mancant, ínsuficent, defectiv, ínperfect<BR><BR>
<B> DEFICIT</B> -- deficite<BR><BR>
<B> DEFILE</B> -- v. depravar, deshonorar; (mil.) defilar; (noun) defilé (strett) pass<BR><BR>
<B> DEFINE</B> -- definir (-ition, -itiv), preeiser, limitar<BR><BR>
<B> DEFLATE</B> -- deflar (-ation)<BR><BR>
<B> DEFLECT</B> -- detornar, deviar, deflexer<BR><BR>
<B> DEFLOWER</B> -- deshonorar, desvirginar; (a plant) desflorar<BR><BR>
<B> DEFORM</B> -- deformar (-ation, -itá), mutilar<BR><BR>
<B> DEFRAUD</B> -- defraudar<BR><BR>
<B> DEFRAY</B> -- payar<BR><BR>
<B> DEFT</B> -- habil, déxteri<BR><BR>
<B> DEFUNCT</B> -- mort, decedet. TO BE ~: ne plu exister<BR><BR>
<B> DEFY</B> -- bravar, provocar, defiar<BR><BR>
<B> DEGENERATE</B> -- v. degenerar (-ation); a. degenerat, decadent, perversi<BR><BR>
<B> DEGRADE</B> -- degradar, humiliar<BR><BR>
<B> DEGREE</B> -- gradu, mesura, scala; proportion; (rank) rang, diploma. BY DEGREES: gradualmen<BR><BR>
<B> DEIFY</B> -- deificar<BR><BR>
<B> DEIGN</B> -- dignar, condescender<BR><BR>
<B> DEISM</B> -- de-isme (-ist)<BR><BR>
<B> DEITY</B> -- Deo, deitá<BR><BR>
<B> DEJECTED</B> -- depresset, descorageat, desanimat<BR><BR>
<B> DELAY</B> -- v. a. retardar, procrastinar, demorar; v. n. tardar, hesitar; n. retarde, mora<BR><BR>
<B> DELECTABLE</B> -- deliciosi, juitiv, delectabil<BR><BR>
<B> DELEGATE</B> -- v. delegar (-ation. -ate), deputar<BR><BR>
<B> DELETE</B> -- forstrecar, deleter (-ion)<BR><BR>
<B> DELETERIOUS</B> -- nociv, nocent<BR><BR>
<B> DELIBERATE</B> -- a. intentional; v. deliberar (-ation)<BR><BR>
<B> DELICACY</B> -- delicatesse; (a dainty) gurmandage<BR><BR>
<B> DELICATE</B> -- delicat, fin, tendri<BR><BR>
<B> DELICIOUS</B> -- deliciosi, ravissent; (of taste) saporosi<BR><BR>
<B> DELIGHT</B> -- delicie, plesura, joya; v. charmar, injoyar, pleser, delectar. TO ~ IN: juir<BR><BR>
<B> DELIMIT</B> -- definir, delimitar<BR><BR>
<B> DELINEATE</B> -- delinear; (sketch out) esquissar, dessinar<BR><BR>
<B> DELINQUENCY</B> -- delicte, culpabilitá<BR><BR>
<B> DELINQUENT</B> -- delinquente, culpon<BR><BR>
<B> DELIQUESCE</B> -- liquificar se<BR><BR>
<B> DELIRIUM</B> -- delire. TO BE DELIRIOUS: delirar<BR><BR>
<B> DELIVER</B> -- (free) liberar, emancipar; (rescue) salvar; (goods) liverar; (hand over) transdar; (an opinion) enunciar; ( confinement ) acuchar<BR><BR>
<B> DELL</B> -- valleyette<BR><BR>
<B> DELPHINIUM</B> -- delfinium<BR><BR>
<B> DELTA</B> -- ~<BR><BR>
<B> DELUDE</B> -- dupar, decepter. TO ~ ONE INTO: seducter<BR><BR>
<B> DELUGE</B> -- v. inundar (-ation); (noun) diluvie (-al)<BR><BR>
<B> DELUSION</B> -- fals notion, halucination, deception<BR><BR>
<B> DELVE</B> -- fossar, serchar in<BR><BR>
<B> DEMAGNETISE</B> -- demagnetisar<BR><BR>
<B> DEMAGOGUE</B> -- demagog (-ic)<BR><BR>
<B> DEMAND</B> -- v. exiger, demandar, postular; n. demande, beson<BR><BR>
<B> DEMARCATE</B> -- delimitar, demarcar<BR><BR>
<B> DEMEAN</B> -- abassar, degradar; (behave) conduir se<BR><BR>
<B> DEMEANOUR</B> -- conduida, atitude, maniere<BR><BR>
<B> DEMENTED</B> -- folli, rabiat, rabiosi, frenetic, dement<BR><BR>
<B> DEMERIT</B> -- culpe, defecte, demerite<BR><BR>
<B> DEMESME</B> -- domene, possedage<BR><BR>
<B> DEMI-</B> -- as in English: demí-deo etc.<BR><BR>
<B> DEMIJOHN</B> -- corb-botelle, damajan<BR><BR>
<B> DEMISE</B> -- morte<BR><BR>
<B> DEMISEMIQUAVER</B> -- triantiduesim note<BR><BR>
<B> DEMOBILISE</B> -- demobilisar<BR><BR>
<B> DEMOCRAT</B> -- ~ (-ie, -ic, -isar)<BR><BR>
<B> DEMOLISH</B> -- demolir (-ation), destructer, anihilar<BR><BR>
<B> DEMON</B> -- ~ (-ic, -isar, -isme)<BR><BR>
<B> DEMONSTRATE</B> -- demonstrar (-ant, -ation, -ativ)<BR><BR>
<B> DEMORALISE</B> -- demoralisar<BR><BR>
<B> DEMUR</B> -- hesitar, objecter<BR><BR>
<B> DEMURE</B> -- prud, seriosi, modest<BR><BR>
<B> DEMURRAGE</B> -- demorage<BR><BR>
<B> DEN</B> -- caverne, antre, grotte, refugia<BR><BR>
<B> DENIAL</B> -- negation. SELF~: abnegation<BR><BR>
<B> DENIZEN</B> -- habitante<BR><BR>
<B> DENOMINATE</B> -- noiainar, designar<BR><BR>
<B> DENOMINATION</B> -- secta, categorie, division<BR><BR>
<B> DENOTE</B> -- significar, indicar, marcar, signar, designar<BR><BR>
<B> DENOUEMENT</B> -- developament, solution<BR><BR>
<B> DENOUNCE</B> -- denunciar (-ation, -ator), acusar<BR><BR>
<B> DENSE</B> -- densi (-tá, -ore, -allia); (fig.) stult, inept<BR><BR>
<B> DENT</B> -- incisura, cavette; v. bosselar<BR><BR>
<B> DENTAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> DENTATE</B> -- dentat<BR><BR>
<B> DENTIFRICE</B> -- dentifricte<BR><BR>
<B> DENTIST</B> -- ~ (-ica)<BR><BR>
<B> DENTURES</B> -- dentage<BR><BR>
<B> DENUDE</B> -- denudar (-ation)<BR><BR>
<B> DENY</B> -- negar, refusar<BR><BR>
<B> DEODAR</B> -- ~<BR><BR>
<B> DEODORIZE</B> -- desodorisar<BR><BR>
<B> DEPART</B> -- departer<BR><BR>
<B> DEPARTED</B> -- (deceased) decedet<BR><BR>
<B> DEPARTMENT</B> -- branche, profession, division, section, departement, rayon<BR><BR>
<B> DEPARTURA</B> -- departe<BR><BR>
<B> DEPEND</B> -- depender (de) (-ent, -entie)<BR><BR>
<B> DEPENDABLE</B> -- pruvat, cert, secur, fidibil<BR><BR>
<B> DEPICT</B> -- (paint) picter; (describe) descrir, caracterisar, portretar<BR><BR>
<B> DEPLETE</B> -- exhauster (-ion), desplenar, vacuar<BR><BR>
<B> DEPLORE</B> -- deplorar (-abil)<BR><BR>
<B> DEPOLARISE</B> -- depolarisar<BR><BR>
<B> DEPOPULATE</B> -- depopular<BR><BR>
<B> DEPORT</B> -- deportar (-ation), exiliar<BR><BR>
<B> DEPORTMENT</B> -- postura, marchada, statura<BR><BR>
<B> DEPOSE</B> -- (a king) detronar; (law) atestar, declarar<BR><BR>
<B> DEPOSIT</B> -- deposir (-ition, -itor, -itoria), dar in depó; (noun) deposite, sediment<BR><BR>
<B> DEPOT</B> -- depó, magasine, depositoria<BR><BR>
<B> DEPRAVE</B> -- depravar<BR><BR>
<B> DEPRAVED</B> -- viciosi, depravat<BR><BR>
<B> DEPRECATE</B> -- desaprobar, regretar<BR><BR>
<B> DEPRECIATE</B> -- depreciar; (price) minuer, reducter<BR><BR>
<B> DEPREDATE</B> -- pilliar, spoliar (-ation)<BR><BR>
<B> DEPRESS</B> -- depresser (-ion), abassar<BR><BR>
<B> DEPRIVE</B> -- privar (-ation, -ativ)<BR><BR>
<B> DEPTH</B> -- profunditá; (measurement) profundore<BR><BR>
<B> DEPUTE</B> -- deputar (-ate, -ation), delegar<BR><BR>
<B> DEPUTY-</B> -- (prefix) vice-<BR><BR>
<B> DERAIL</B> -- derelar<BR><BR>
<B> DERANGE</B> -- desordinar, desarangear, confuser; (the mind) alienar<BR><BR>
<B> DERELICT</B> -- abandonat, ruinat<BR><BR>
<B> DERELICTION</B> -- negligentie, omission<BR><BR>
<B> DERIDE</B> -- deriDer (-sori, -sion), mocar, persiflar<BR><BR>
<B> DEROGATE</B> -- devalorar, damagear, depreciar, desestimar, minuer<BR><BR>
<B> DERRICK</B> -- cran<BR><BR>
<B> DERVISH</B> -- ~<BR><BR>
<B> DESCANT</B> -- (mus.) soprano; v. trillar; (fig.) discurrer pri<BR><BR>
<B> DESCEND</B> -- descenDer (-se, -sion, -dente, -dentie)<BR><BR>
<B> DESCRIBE</B> -- descrir (-ition, -itiv); (draw) dessinar<BR><BR>
<B> DESCRY</B> -- spiar, vider, decovrir<BR><BR>
<B> DESECRATE</B> -- desacrar, profanar<BR><BR>
<B> DESERT</B> -- a. desert; (noun) deserte; v. deserter (-ion, -or) abandonar<BR><BR>
<B> DESERTS</B> -- merite<BR><BR>
<B> DESERVE</B> -- meriter (-ori, -osi)<BR><BR>
<B> DESHABILLE</B> -- negligé<BR><BR>
<B> DESICCATE</B> -- (ex)siccar (-ation)<BR><BR>
<B> DESIDERATUM</B> -- beson, manca<BR><BR>
<B> DESIGN</B> -- (draw) dessinar, esquissar; (plan out) projector, designar; (intend) intenter; n. dessine, plan, projecte<BR><BR>
<B> DESIGNATE</B> -- designar (-ation, -abil), destinar, nominar<BR><BR>
<B> DESIGNING</B> -- perfid, astut<BR><BR>
<B> DESIRE</B> -- ~ (-ar, -abil). TO BE DESIROUS: desirar<BR><BR>
<B> DESIST</B> -- cessar, detener se<BR><BR>
<B> DESK</B> -- pupitre,scri-table<BR><BR>
<B> DESOLATE</B> -- a. desert, desolat, isolat; v. devastar (-ation)<BR><BR>
<B> DESPAIR</B> -- desesperar (-antie)<BR><BR>
<B> DESPATCH</B> -- v. inviar, expedir, misser; (kill) mortar; (noun) celeritá; (mil.) depeche. ~ RIDER: estafet<BR><BR>
<B> DESPERADO</B> -- ~<BR><BR>
<B> DESPERATE</B> -- desperat, desesperat<BR><BR>
<B> DESPICABLE</B> -- despectibil<BR><BR>
<B> DESPISE</B> -- despecter<BR><BR>
<B> DESPITE</B> -- malgré<BR><BR>
<B> DESPOIL</B> -- spoliar, marodar, rapter<BR><BR>
<B> DESPOND</B> -- descoragear se, desesperar<BR><BR>
<B> DESPONDENCY</B> -- depression<BR><BR>
<B> DESPOT</B> -- ~ (-ic, -isme)<BR><BR>
<B> DESQUAMATE</B> -- desquamar<BR><BR>
<B> DESSERT</B> -- ~<BR><BR>
<B> DESTINATION</B> -- ~, adresse<BR><BR>
<B> DESTINE</B> -- destinar<BR><BR>
<B> DESTINY</B> -- destine, fate<BR><BR>
<B> DESTITUTE</B> -- a. indigent, privat de, sin sucurse<BR><BR>
<B> DESTROY</B> -- destructer, ruinar, anihilar<BR><BR>
<B> DESTROYER</B> -- destróyer, torpedobot-chassero, destructor<BR><BR>
<B> DESTRUCTION</B> -- ~<BR><BR>
<B> DESUETUDE</B> -- desusantie<BR><BR>
<B> DESULTORY</B> -- superficial, cursori, incoherent<BR><BR>
<B> DETACH</B> -- separar, deligar<BR><BR>
<B> DETACHMENT</B> -- (mil.) section; (aloofness) isolation<BR><BR>
<B> DETAIL</B> -- detallie (-ar, -at); (tell off) selecter, definir. IN ~; detalliatmen<BR><BR>
<B> DETAIN</B> -- arestar, stoppar, retener<BR><BR>
<B> DETECT</B> -- (notice) remarcar; (discover) decovrir, detecter (-or, -ion, -iv, -ive)<BR><BR>
<B> DETER</B> -- impedir<BR><BR>
<B> DETERGENT</B> -- a. ~, purificant<BR><BR>
<B> DETERIORATE</B> -- deterioraf (-ation), pejorar<BR><BR>
<B> DETERMINE</B> -- determinar (-ation, -ativ), resoluer<BR><BR>
<B> DETERMINED</B> -- a. resolut, ínflexibil<BR><BR>
<B> DETEST</B> -- abominar (-abil, -ation), odiar, detestar<BR><BR>
<B> DETHRONE</B> -- detronar<BR><BR>
<B> DETONATE</B> -- detonar (-ation, -ator), explodentar<BR><BR>
<B> DETOUR</B> -- detorne, via índirect<BR><BR>
<B> DETRACT</B> -- detracter (-ion, -or), calumniar<BR><BR>
<B> DETRAIN</B> -- debarcar del tren<BR><BR>
<B> DETRIMENT</B> -- ~, damage, desavantage<BR><BR>
<B> DEUCE</B> -- diábol; (at cards) li du; (tennis) in egalitá<BR><BR>
<B> DEVASTATE</B> -- devastar (-ation)<BR><BR>
<B> DEVELOP</B> -- developar (-ation), disvoluer<BR><BR>
<B> DEVIATE</B> -- deviar (-ation), digresser<BR><BR>
<B> DEVICE</B> -- remedie, plan, projecte, invention, expediente; simbol, devise<BR><BR>
<B> DEVIL</B> -- diábol (-ic, -eríe)<BR><BR>
<B> DEVIOUS</B> -- deviatori, índirect<BR><BR>
<B> DEVISE</B> -- imaginar, inventer; (legal) legar<BR><BR>
<B> DEVOID OF</B> -- sin, vacui de, ne havent<BR><BR>
<B> DEVOLVE UPON</B> -- scader sur<BR><BR>
<B> DEVOTE</B> -- devoer, consacrar, dedicar<BR><BR>
<B> DEVOTEE</B> -- entusiaste, adepte, adorator, disciple<BR><BR>
<B> DEVOTION</B> -- ~<BR><BR>
<B> DEVOUR</B> -- devorar<BR><BR>
<B> DEVOUT</B> -- devoet, pie, religiosi<BR><BR>
<B> DEW</B> -- rosé<BR><BR>
<B> DEXTEROUS</B> -- déxteri (-tá)<BR><BR>
<B> DIABETES</B> -- diabete (-ic, -ico)<BR><BR>
<B> DIABOLICAL</B> -- diabolic<BR><BR>
<B> DIAGONAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> DIADEM</B> -- ~<BR><BR>
<B> DIAGNOSIS</B> -- diagnoSe (-ar, -tic, -tica)<BR><BR>
<B> DIAGONAL</B> -- - (e)<BR><BR>
<B> DIAGRAM</B> -- diagramma (-tic), figura<BR><BR>
<B> DIAL</B> -- disco<BR><BR>
<B> DIALECT</B> -- dialecte (-ica)<BR><BR>
<B> DIALOGUE</B> -- dialog<BR><BR>
<B> DIAMETER</B> -- diametre (-ic, -al)<BR><BR>
<B> DIAMOND</B> -- diamant; (cards) caro<BR><BR>
<B> DIAPASON</B> -- ~<BR><BR>
<B> DIAPER</B> -- involuette<BR><BR>
<B> DIAPHANOUS</B> -- diafan<BR><BR>
<B> DIAPHRAGM</B> -- diafragma<BR><BR>
<B> DIARRHOEA</B> -- diaré<BR><BR>
<B> DIARY</B> -- diarium<BR><BR>
<B> DIATRIBE</B> -- ~, invective<BR><BR>
<B> DICE</B> -- ossettes, cubes<BR><BR>
<B> DICOTYLEDON</B> -- dicotiledon<BR><BR>
<B> DICTATE</B> -- dictar (-at, -ator, -atori, -atura, -ation), ordonar<BR><BR>
<B> DICTION</B> -- ~<BR><BR>
<B> DICTIONARY</B> -- lexico, dictionarium<BR><BR>
<B> DICTUM</B> -- ~<BR><BR>
<B> DIDACTIC</B> -- ~ (-a)<BR><BR>
<B> DIE</B> -- v. morir; (perish) perir; (- out) extinter se; n. cube, stamp<BR><BR>
<B> DIET</B> -- diete (-ari, -ic, -ica)<BR><BR>
<B> DIFFER</B> -- diferer (-ent, -entie, -entiar, -ential, -entiale)<BR><BR>
<B> DIFFICULT</B> -- desfacil (-itá), penosi<BR><BR>
<B> DIFFIDENT</B> -- modest, misfident<BR><BR>
<B> DIFFRACT</B> -- difracter (-ion, -iv, -or)<BR><BR>
<B> DIFFUSE</B> -- a. prolix; v. difuser (-ion)<BR><BR>
<B> DIG</B> -- fossar<BR><BR>
<B> DIGEST</B> -- digester (-ibil, -ion, -iv); n. compendie, resumé<BR><BR>
<B> DIGIT</B> -- ciffre<BR><BR>
<B> DIGITALIS</B> -- digitale<BR><BR>
<B> DIGNIFIED</B> -- digni (-tá, -tosi, -tario)<BR><BR>
<B> DIGRESS</B> -- digresser (-ion)<BR><BR>
<B> DIKE</B> -- diga<BR><BR>
<B> DILAPIDATED</B> -- in ruines, caduc<BR><BR>
<B> DILATE</B> -- dilatar, elargar<BR><BR>
<B> DILATORY</B> -- procrastinatori, lent, tardigrad, lentaci<BR><BR>
<B> DILEMMA</B> -- ~<BR><BR>
<B> DILETTANTE</B> -- ~, amator<BR><BR>
<B> DILIGENT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> DILL</B> -- anete<BR><BR>
<B> DILLY-DALLY</B> -- procrastinar<BR><BR>
<B> DILUTE</B> -- diluer (-tion)<BR><BR>
<B> DILUVIAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> DIM</B> -- obscur, ínclar, pallid, debil; v. obscurar<BR><BR>
<B> DIMENSION</B> -- ~ (-al), mesura<BR><BR>
<B> DIMINISH</B> -- (di)minuer (-tion, -tiv), decrescer<BR><BR>
<B> DIMPLE</B> -- cavette<BR><BR>
<B> DIN</B> -- bruida; v. TO ~ INTO OUR EARS: tamburar a nor oreles<BR><BR>
<B> DIKE</B> -- dinear<BR><BR>
<B> DINING-ROOM</B> -- manjatoria<BR><BR>
<B> DINGHLY</B> -- yoll<BR><BR>
<B> DINGY</B> -- morni, sordid, obscur<BR><BR>
<B> DINNER</B> -- diné<BR><BR>
<B> DINT</B> -- impression. BY ~ OF: per, mersí a<BR><BR>
<B> DIOCESE</B> -- ~, (-an)<BR><BR>
<B> DIOPTRIC</B> -- a. (phys.) ~ (a)<BR><BR>
<B> DIORAMA</B> -- ~<BR><BR>
<B> DIP</B> -- (immerse) (in)merser, plongear; (naut.) TO ~ THE FLAG: salutar per li flagga; (sun) descenDer; (magnet) declinar. ~ INTO A BOOK: percurrer. ~ OUT OF: hauster<BR><BR>
<B> DIPHTHERIA</B> -- difterite<BR><BR>
<B> DIPHTHONG</B> -- diftongo (-al)<BR><BR>
<B> DIPLOMA</B> -- ~<BR><BR>
<B> DIPLOMAT</B> -- ~ (-ic, -ie)<BR><BR>
<B> DIPSOMANIA</B> -- dipsomanie (-ac)<BR><BR>
<B> DIRE</B> -- terribil, trist<BR><BR>
<B> DIRECT</B> -- v. directer (-ion, -iv, -ive, -or, -oratu); (to order) ordonar; (music) diriger (-ent); a. direct, rect<BR><BR>
<B> DIRECTLY</B> -- ínmediatmen, strax, prompt, ho-moment<BR><BR>
<B> DIRECTORY</B> -- adressarium<BR><BR>
<B> DIRGE</B> -- himne funeral, elegie<BR><BR>
<B> DIRIGIBLE</B> -- ballon directibil<BR><BR>
<B> DIRK</B> -- puniale<BR><BR>
<B> DIRT</B> -- crasse, sordidallia, sordidage; (mud) fango, mudde<BR><BR>
<B> DIRTY</B> -- sordid, ínpur; v. incrassar<BR><BR>
<B> DISABLE</B> -- far íncapabil, debilisar, desvalidar; (cripple) mutilar<BR><BR>
<B> DISABUSE</B> -- desilusionar<BR><BR>
<B> DISADVANTAGE</B> -- desavantage, detriment, damage<BR><BR>
<B> DISAFFECT</B> -- desloyalisar, descontentar<BR><BR>
<B> DISAGREE</B> -- desacordar, deconsentir, querellar<BR><BR>
<B> DISAGREEABLE</B> -- desagreabil, contrari<BR><BR>
<B> DISALLOW</B> -- rejecter, refusar, depermisser<BR><BR>
<B> DISAPPEAR</B> -- desaparir (-ition)<BR><BR>
<B> DISAPPOINT</B> -- decepter (-tion, -iv)<BR><BR>
<B> DISAPPROBATION</B> -- desapprobation<BR><BR>
<B> DISAPPROVE</B> -- desaprobar<BR><BR>
<B> DISARM</B> -- desarmar (-ament)<BR><BR>
<B> DISARRANGE</B> -- desordinar, desarangear<BR><BR>
<B> DISASTER</B> -- desastre (-osi), desfortun, adversitá, catastrofe<BR><BR>
<B> DISAVOW</B> -- negar, deconfesser<BR><BR>
<B> DISBAND</B> -- separar (se), congediar, demisser<BR><BR>
<B> DISBELIEVE</B> -- dubitar, ne creder<BR><BR>
<B> DISBURDEN</B> -- dechargear<BR><BR>
<B> DISBURSE</B> -- expenser, desinborsar<BR><BR>
<B> DISC</B> -- disco<BR><BR>
<B> DISCARD</B> -- rejecter, escartar<BR><BR>
<B> DISCERN</B> -- discerner, percepter, distinter<BR><BR>
<B> DISCERNMENT</B> -- sagacitá<BR><BR>
<B> DISCHARGE</B> -- demisser, congediar; executer; (a prisoner) aquittar, absoluer; (ship) decargar; (matter) supurar<BR><BR>
<B> DISCIPLE</B> -- disciple (-a, -o), adepte, adherente, partisan<BR><BR>
<B> DISCIPLINE</B> -- ~ (-ar, -ari)<BR><BR>
<B> DISCLAIM</B> -- repudiar, negar, dementir<BR><BR>
<B> DISCLOSE</B> -- decovrir, revelar (-ation)<BR><BR>
<B> DISCOLOUR</B> -- decolorar (-ation)<BR><BR>
<B> DISCOMFIT</B> -- embarassar, frustrar<BR><BR>
<B> DISCOMFORT</B> -- n. descomforte; v. incomodar<BR><BR>
<B> DISCOMPOSE</B> -- perturbar, vexar, confuser<BR><BR>
<B> DISCONCERT</B> -- embarassar, perturbar<BR><BR>
<B> DISCONNECT</B> -- separar, deligar, disjunter; (mech.) decuplar<BR><BR>
<B> DISCONSOLATE</B> -- ínconsolabil, desolat, atristat<BR><BR>
<B> DISCONTENT</B> -- descontentament, dessatisfation<BR><BR>
<B> DISCONTINUE</B> -- decontinuar, cessar<BR><BR>
<B> DISCORD</B> -- discordie, dissonantie, desharmonie<BR><BR>
<B> DISCOUNT</B> -- n. rabatte, disconto; v. discontar<BR><BR>
<B> DISCOUNTENANCE</B> -- desaprobar, desfavorar<BR><BR>
<B> DISCOURAGE</B> -- decoragear<BR><BR>
<B> DISCOURSE</B> -- discurse, parlada; v. discurrer<BR><BR>
<B> DISCOURTEOUS</B> -- descortesi, ínpolit<BR><BR>
<B> DISCOVER</B> -- decovrir, revelar; (find) trovar<BR><BR>
<B> DISCREDIT</B> -- n. descredite, honte, mal repu tation; v. defamar, dubitar pri<BR><BR>
<B> DISCREDITABLE</B> -- hontosi, infam<BR><BR>
<B> DISCREET</B> -- discret, prudent, caut, circumspect<BR><BR>
<B> DISCREPANCY</B> -- diferentie, discrepantie<BR><BR>
<B> DISCRETION</B> -- ~; (judgment) bon trova, judicie, arbitrie<BR><BR>
<B> DISCRIMINATE</B> -- distinter, diferentiar<BR><BR>
<B> DISCRIMINATION</B> -- distintion, sagacitá<BR><BR>
<B> DISCURSIVE</B> -- digressiv<BR><BR>
<B> DISCUS</B> -- disco<BR><BR>
<B> DISCUSS</B> -- discusser (-ion)<BR><BR>
<B> DISDAIN</B> -- v. dedignar, despecter; (noun) mal estimation<BR><BR>
<B> DISEASE</B> -- maladie, malsanie, morbe<BR><BR>
<B> DISEMBARK</B> -- debarcar, desinbarcar<BR><BR>
<B> DISEMBODIED</B> -- desincorporat<BR><BR>
<B> DISEMBOWEL</B> -- eviscerar, desintralliar<BR><BR>
<B> DISENCHANT</B> -- desilusionar<BR><BR>
<B> DISENCUMBER</B> -- desembarassar, liberar<BR><BR>
<B> DISENDOW</B> -- (eccl.) privar del beneficie, del prebende<BR><BR>
<B> DISENGAGE</B> -- liberar, degagear. TO BE DISENGAGED: esser líber, ínocupat<BR><BR>
<B> DISENTANGLE</B> -- debrolliar, liberar, devoluer<BR><BR>
<B> DISESTABLISH</B> -- desetablisser, destatisar<BR><BR>
<B> DISESTEEM</B> -- v. despecter<BR><BR>
<B> DISFAVOUR</B> -- desfavore<BR><BR>
<B> DISFIGURE</B> -- deformar, defigurar<BR><BR>
<B> DISFRANCHISE</B> -- privar del sufragie, del votjure<BR><BR>
<B> DISGORGE</B> -- vomir, ejecter, expulser; restituer<BR><BR>
<B> DISGRACE</B> -- deshonor, honte, desfavore<BR><BR>
<B> DISGRUNTLED</B> -- descontent, plendaci<BR><BR>
<B> DISGUISE</B> -- mascar, travestir (se); (feelings) dissimular, ficter<BR><BR>
<B> DISGUST</B> -- desguste, nausea (-tiv), repugnantie, aversion, repulsion<BR><BR>
<B> DISH</B> -- plate, cope, vase; (food) manjage DISHCLOTH: lavette, lapp por lavar<BR><BR>
<B> DISHEARTEN</B> -- descoragear<BR><BR>
<B> DISHEVEL</B> -- desordinar, defriser<BR><BR>
<B> DISHONEST</B> -- deshonest<BR><BR>
<B> DISHONOUR</B> -- deshonor (-ar, -abil), ignominie<BR><BR>
<B> DISILLUSION</B> -- desilusionar, derevar, decepter<BR><BR>
<B> DISINCLINATION</B> -- aversion, antipatíe<BR><BR>
<B> DISINFECT</B> -- desinfecter (-ion)<BR><BR>
<B> DISINGENUOUS</B> -- ínsinceri<BR><BR>
<B> DISINHERIT</B> -- desheredar<BR><BR>
<B> DISINTEGRATE</B> -- dissoluer, desintegrar<BR><BR>
<B> DISINTER</B> -- exhumar, exfossar<BR><BR>
<B> DISINTERESTED</B> -- ínpartial, altruistic<BR><BR>
<B> DISJOIN</B> -- dejunter, separar<BR><BR>
<B> DISJOINTED</B> -- íncoherent<BR><BR>
<B> DISLIKE</B> -- aversion; v. haver aversion contra, desamar<BR><BR>
<B> DISLOCATE</B> -- (med.) luxar (-ation), desordinar<BR><BR>
<B> DISLODGE</B> -- expulser, forchassar<BR><BR>
<B> DISLOYAL</B> -- ínfidel, perfid<BR><BR>
<B> DISMAL</B> -- trubli, morni; (dark) tenebrosi<BR><BR>
<B> DISMANTLE</B> -- demonter, demolir, detaclar<BR><BR>
<B> DISMAY</B> -- consternar (-ation)<BR><BR>
<B> DISMEMBER</B> -- di smembrar<BR><BR>
<B> DISMISS</B> -- demisser (-ion); (a guest etc.) congediar<BR><BR>
<B> DISMOUNT</B> -- descenDer<BR><BR>
<B> DISOBEY</B> -- desobedir (-ent, -entie)<BR><BR>
<B> DISOBLIGE</B> -- decompleser<BR><BR>
<B> DISORDER</B> -- desórdine<BR><BR>
<B> DISORGANISE</B> -- desorganisar<BR><BR>
<B> DISOWN</B> -- repulser, refusar a reconosser<BR><BR>
<B> DISPARAGE</B> -- defamar, depreciar<BR><BR>
<B> DISPARITY</B> -- illegalitá<BR><BR>
<B> DISPASSIONATE</B> -- quiet, calm, sin passion, placid, ínpartial<BR><BR>
<B> DISPATCH</B> -- expedir, inviar, misser; (noun) depeche<BR><BR>
<B> DISPEL</B> -- forchassar, dissipar, disperser<BR><BR>
<B> DISPENSARY</B> -- apoteca, farmacia<BR><BR>
<B> DISPENSATION</B> -- (of Providence) disposition<BR><BR>
<B> DISPENSE</B> -- rendir, administrar; preparar medicamentes. TO ~ WITH: carir, indiger<BR><BR>
<B> DISPERSE</B> -- disperser (-ion), dissipar<BR><BR>
<B> DISPIRIT</B> -- decoragear, desanimar<BR><BR>
<B> DISPLACE</B> -- deplazzar; (from office) demisser, deposir, deposseder<BR><BR>
<B> DISPLAY</B> -- (de)monstrar, exposir, paradar; (noun) exposition, etalation, spectacul, ostentation; (mil.) parade<BR><BR>
<B> DISPLEASE</B> -- depleser (-ura), ofender<BR><BR>
<B> DISPORT ONESELF</B> -- amusar se, divertisser se<BR><BR>
<B> DISPOSAL</B> -- disposition, arbitrie, usa<BR><BR>
<B> DISPOSE</B> -- disposir, arangear. TO ~ OF: disponer, vendir, alienar; (deal with) tractar. TO BE DISPOSED: esser inclinat<BR><BR>
<B> DISPOSITION</B> -- ~; temperament<BR><BR>
<B> DISPOSSESS</B> -- deposseder, privar de, expulser<BR><BR>
<B> DISPROVE</B> -- refutar<BR><BR>
<B> DISPROPORTION</B> -- desproportion (-al)<BR><BR>
<B> DISPUTE</B> -- disput (-ar, -ant, -aci, -ation, -ator), debatter, polemisar; n. contro verse, querelle<BR><BR>
<B> DISQUALIFY</B> -- dequalificar (-ation)<BR><BR>
<B> DISQUIET</B> -- ínquietar; (noun) perturbation, destranquilitá<BR><BR>
<B> DISQUISITION</B> -- dissertation DISREGARD: ignorar; (noun) indiferentie<BR><BR>
<B> DISRELISH</B> -- haver aversion contra<BR><BR>
<B> DISREPAIR</B> -- mal statu, mal órdine,caducitá<BR><BR>
<B> DISREPUTE</B> -- descredit, mal reputation<BR><BR>
<B> DISRESPECT</B> -- v. desrespectar<BR><BR>
<B> DISROBE</B> -- devestir<BR><BR>
<B> DISRUPT</B> -- disrupter (-ion, -iv)<BR><BR>
<B> DISSATISFY</B> -- desatisfar (-ation, -atori)<BR><BR>
<B> DISSECT</B> -- dissecter (-ion); (med.) anatomisar<BR><BR>
<B> DISSEMBLE</B> -- dissimular (-ation)<BR><BR>
<B> DISSEMINATE</B> -- dissemar (-ation)<BR><BR>
<B> DISSENSION</B> -- ~, discordie<BR><BR>
<B> DISSENT</B> -- v. deconsentir, altrimen pensar; (eccl.) dissider<BR><BR>
<B> DISSENTER</B> -- dissidente, non-conformist<BR><BR>
<B> DISSERTATION</B> -- ~<BR><BR>
<B> DISSERVICE</B> -- mal servicie, damage<BR><BR>
<B> DISSEVER</B> -- divider, dejunter, separar<BR><BR>
<B> DISSIDENCE</B> -- discordantie; (rel.) dissidentie<BR><BR>
<B> DISSIMILAR</B> -- dessimil (-itá)<BR><BR>
<B> DISSIMULATE</B> -- (dis)simular<BR><BR>
<B> DISSIPATE</B> -- dissipar, disperser; prodigar<BR><BR>
<B> DISSIPATED</B> -- a. deboehat<BR><BR>
<B> DISSOCIATE</B> -- dissociar<BR><BR>
<B> DISSOLUTE</B> -- debochant, libertin<BR><BR>
<B> DISSOLUTION</B> -- ~ DISSOLVE: (melt) dissoluer, evaporar se; anullar<BR><BR>
<B> DISSONANT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> DISSUADE</B> -- dissuaDer (-sion, -siv), deconsiliar<BR><BR>
<B> DISTAFF</B> -- spindle<BR><BR>
<B> DISTANT</B> -- ~ (-ie), lontan; (in manner) reservat<BR><BR>
<B> DISTASTE</B> -- aversion, antipatíe<BR><BR>
<B> DISTASTEFUL</B> -- desagreabil, antipatic<BR><BR>
<B> DISTEMPER</B> -- febre canin; (colouring) badigeon (-age, -ero); v. badigeonar<BR><BR>
<B> DISTEND</B> -- distenDer (-sion), dilatar, expanDer<BR><BR>
<B> DISTICH</B> -- disticon<BR><BR>
<B> DISTIL</B> -- distillar (-ería, -ation, -ator)<BR><BR>
<B> DISTINCT</B> -- distint (-iv), separat, clar<BR><BR>
<B> DISTINCTION</B> -- distintion, eminentie, honor; diferentie<BR><BR>
<B> DISTINGUISH</B> -- distinter<BR><BR>
<B> DISTORT</B> -- distorDer (-sion), defigurar, deformar<BR><BR>
<B> DISTRACT</B> -- trublar, distracter (-ion, -iv), confuser<BR><BR>
<B> DISTRACTION</B> -- amusament; frenesie. TO DRIVE TO ~: far frenetic<BR><BR>
<B> DISTRAIN</B> -- sequestrar, confiscar<BR><BR>
<B> DISTRESS</B> -- misere, afliction, suffrentie; v. trublar, tormentar<BR><BR>
<B> DISTRIBUTE</B> -- distribuer (-tion, -tiv, -tor), disdar<BR><BR>
<B> DISTRICT</B> -- districte, region<BR><BR>
<B> DISTRUST</B> -- misfider (-entie)<BR><BR>
<B> DISTURB</B> -- (dis)turbar, genar, ínquietar; (disarrange) desordinar, íncomodar<BR><BR>
<B> DISUNITE</B> -- desunir, divider<BR><BR>
<B> DISUSE</B> -- n. desusu. DISUSED: ne plu usat<BR><BR>
<B> DISYLLABLE</B> -- dusillabic parol<BR><BR>
<B> DITCH</B> -- fosse, canalette, tranché<BR><BR>
<B> DITTO</B> -- dito, idem, lu sam<BR><BR>
<B> DITTY</B> -- canzonette<BR><BR>
<B> DIURNAL</B> -- dial, diari, quotidian<BR><BR>
<B> DIVAN</B> -- ~, sofa<BR><BR>
<B> DIVE</B> -- plongear (-gero), merser<BR><BR>
<B> DIVER</B> -- (ornith.) colimbe; (professional) scafandriero<BR><BR>
<B> DIVERGE</B> -- diverger (-ent, -entie)<BR><BR>
<B> DIVERSE</B> -- diversi (-ficar, -tá), pluri<BR><BR>
<B> DIVERSION</B> -- divertissement, passa-témpor, distraction<BR><BR>
<B> DIVERT</B> -- detornar, deflecter, deflancar; amusar, divertisser<BR><BR>
<B> DIVEST</B> -- devestir, privar<BR><BR>
<B> DIVIDE</B> -- diviDer, partir; secter<BR><BR>
<B> DIVIDEND</B> -- dividende<BR><BR>
<B> DIVINE</B> -- a. divin (-itá), deal, cielest; (noun) teolog (-ie); v. divinar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> DIVINING-ROD</B> -- verge divinatori<BR><BR>
<B> DIVING-SUIT</B> -- scafandre<BR><BR>
<B> DIVISION</B> -- ~ (-al), districte; classe, section<BR><BR>
<B> DIVISOR</B> -- ~<BR><BR>
<B> DIVORCE</B> -- divorcie (-ar)<BR><BR>
<B> DIVULGE</B> -- divulgar (-ation), revelar<BR><BR>
<B> DIZZINESS</B> -- vertígine (-osi)<BR><BR>
<B> DO</B> -- far, acter, executer; (of health) standar. HOW DO YOU ~?: qualmen vu standa? TO ~ WITHOUT: carir, dispensar se de. WILL THAT ~?: esque to es apt, esque to sufice?<BR><BR>
<B> DOCILE</B> -- docil (-itá), obedient<BR><BR>
<B> DOCK</B> -- (bot.) oxale; (naut.) dock, bassine (-ero); (law) piazza por acusatos; v. acurtar li caude; (a ship) inbassinar<BR><BR>
<B> DOCKET</B> -- etiquette, billet<BR><BR>
<B> DOCTOR</B> -- medico; (of law etc.) doctor (-atu); v. medicar, curar<BR><BR>
<B> DOCTRINE</B> -- ~ (-al, -ari, -ario)<BR><BR>
<B> DOCUMENT</B> -- ~ (-ari, -al)<BR><BR>
<B> DODDER</B> -- chancelar. DODDERING: caduc<BR><BR>
<B> DODGE</B> -- artificie, tric; v. evitar; saltar ad-látere<BR><BR>
<B> DODO</B> -- dronte<BR><BR>
<B> DOE</B> -- cerva, capreola<BR><BR>
<B> DOFF</B> -- demetter<BR><BR>
<B> DOG</B> -- cane (-in, -allia) v. TO ~ ONE'S STEPS: persequer<BR><BR>
<B> DOG-DAYS</B> -- dies caniculari, caniculas<BR><BR>
<B> DOG-FANCIER</B> -- cane-cultor<BR><BR>
<B> DOGGED</B> -- a. tenaci, obstinat, infatigabil<BR><BR>
<B> DOGGEREL</B> -- versaches, rimallia<BR><BR>
<B> DOG-ROSE</B> -- savagi rose<BR><BR>
<B> DOG-STAR</B> -- Sírius<BR><BR>
<B> DOGMA</B> -- ~ (tic)<BR><BR>
<B> DOING</B> -- THAT WAS YOUR ~: ta vu es culpabil, pri to vu es responsabil<BR><BR>
<B> DOLE</B> -- (share) parte, portion; almosne; v. ( ~ out) partir, distribuer<BR><BR>
<B> DOLEFUL</B> -- morni, trist<BR><BR>
<B> DOLL</B> -- pupé<BR><BR>
<B> DOLLAR</B> -- dóllar<BR><BR>
<B> DOLOMITE</B> -- dólomit<BR><BR>
<B> DOLOROUS</B> -- dolorosi<BR><BR>
<B> DOLPHIN</B> -- delfine<BR><BR>
<B> DOLT</B> -- stulton, plumpon<BR><BR>
<B> DOMAIN</B> -- dominia; (estate) domene<BR><BR>
<B> DOME</B> -- cupol<BR><BR>
<B> DOMESTIC</B> -- a. domestic (-a, -o, -ar, -itá)<BR><BR>
<B> DOMICILE</B> -- domicilie, habitation, logí<BR><BR>
<B> DOMINATE</B> -- dominar (-ation)<BR><BR>
<B> DOMINEER</B> -- tirannisar<BR><BR>
<B> DOMINION</B> -- hegemonie, soveranitá, regne; (territory) dominia<BR><BR>
<B> DOMING</B> -- dominó<BR><BR>
<B> DON</B> -- v. metter, vestir se per; (noun) colegial preceptor<BR><BR>
<B> DONATE</B> -- donar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> DONKEY</B> -- ásino (-in)<BR><BR>
<B> DOOM</B> -- fate, destine, ruine, perition; (law) sententie; v. condamnar<BR><BR>
<B> DOOR</B> -- porta. ~KEEPER: portero<BR><BR>
<B> DOPE</B> -- narcotisar<BR><BR>
<B> DORMANT</B> -- dormient<BR><BR>
<B> DORMER-WINDOW</B> -- tegment-fenestre<BR><BR>
<B> DORMITORY</B> -- dormitoria<BR><BR>
<B> DORMOUSE</B> -- glire<BR><BR>
<B> DORSAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> DOSE</B> -- dose (-ar)<BR><BR>
<B> DOT</B> -- punctu<BR><BR>
<B> DOTAGE</B> -- imbecilitá, radotage<BR><BR>
<B> DOTARD</B> -- oldastro, caduco<BR><BR>
<B> DOTE</B> -- radotar. ~ ON: esser inamorat in<BR><BR>
<B> DOUBLE</B> -- a. duplic (-ar); (noun) duplicon<BR><BR>
<B> DOUBLE-BARRELLED</B> -- con du tubes<BR><BR>
<B> DOUBLE-DEALING</B> -- falsada, duperíe<BR><BR>
<B> DOUBLET</B> -- camisol<BR><BR>
<B> DOUBT</B> -- dúbite, (-ar, -abil, -osi)<BR><BR>
<B> DOUCHE</B> -- duche<BR><BR>
<B> DOUGH</B> -- pasta<BR><BR>
<B> DOUGHTY</B> -- brav, corageosi<BR><BR>
<B> DOUR</B> -- obstinaci, dur, ínflexibil<BR><BR>
<B> DOUSE</B> -- (dip) merser<BR><BR>
<B> DOVE</B> -- columbe<BR><BR>
<B> DOVECOT</B> -- columbiera<BR><BR>
<B> DOVETAIL</B> -- mortesar<BR><BR>
<B> DOWAGER</B> -- vidua<BR><BR>
<B> DOWDY</B> -- oldmodic, ínelegant<BR><BR>
<B> DOWER</B> -- dot (-ar)<BR><BR>
<B> DOWN</B> -- (below) infra. TO GO ~: descenDer; (along) along, tra; (noun) lanuge<BR><BR>
<B> DOWNCAST</B> -- depresset, decorageat<BR><BR>
<B> DOWNFALL</B> -- ruina, perition, cade<BR><BR>
<B> DOWNHILL</B> -- a bass, a valléy<BR><BR>
<B> DOWNPOUR</B> -- pluvia, torrent, diluvie<BR><BR>
<B> DOWNRIGHT</B> -- a. franc, sinceri. ~ NONSENSE: nequo altri quam nonsense. A ~ FOOL: un absolut folio<BR><BR>
<B> DOWNSTAIRS</B> -- in infra<BR><BR>
<B> DOWNTRODDEN</B> -- aplastat, supresset<BR><BR>
<B> DOWNWARD</B> -- ad-infra; a. descendent<BR><BR>
<B> DOWRY</B> -- dot<BR><BR>
<B> DOWSING</B> -- radiestesie, divination per verge<BR><BR>
<B> DOXOLOGY</B> -- doxologie<BR><BR>
<B> DOZE</B> -- (noun) somniacie; v. dormiettar, somnoler<BR><BR>
<B> DOZEN</B> -- dozene, deciduene<BR><BR>
<B> DRAB</B> -- monoton, brun-grisi; inatrativ; n. salopa<BR><BR>
<B> DRAFT</B> -- (money) tratte; (mil.) section; (lit.) esquisse, plan, concepte, cladde; v. (draw up) redacter; (mil.) misser, selecter, expedir<BR><BR>
<B> DRAG</B> -- trenar, tirar; (dredge) draggar; (noun) dragg; impediment<BR><BR>
<B> DRAGGLE</B> -- trenar in mudde<BR><BR>
<B> DRAGON</B> -- dracon<BR><BR>
<B> DRAGON-FLY</B> -- libellul<BR><BR>
<B> DRAGOON</B> -- dragon<BR><BR>
<B> DRAIN</B> -- drenar (-age, -ation). DRAINS (brewer's etc.) recrement; (sewer) cloaca<BR><BR>
<B> DRAINPIPE</B> -- dren-tub<BR><BR>
<B> DRAKE</B> -- anato<BR><BR>
<B> DRAMA</B> -- ~ (-tic, -tisar, -turg, -turgie)<BR><BR>
<B> DRAPE</B> -- drapar (-ero, -eríe)<BR><BR>
<B> DRASTIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> DRAUGHT</B> -- tira; aer-currente; (med.) tisane; (on paper) esquisse, dessin, plan, projecte<BR><BR>
<B> DRAUGHTS</B> -- dama-lude<BR><BR>
<B> DRAUGHTSMAN</B> -- dessinator; (in game) pezze<BR><BR>
<B> DRAUGHTY</B> -- ventosi<BR><BR>
<B> DRAW</B> -- (pull) tirar, traer, atraer; (drag) trenar; (water) hauster; (on paper) dessinar; (lots) lotar; (~ near) aproximar se; (noun) (sport) egalitá<BR><BR>
<B> DRAWBACK</B> -- desavantage<BR><BR>
<B> DRAW-BRIDGE</B> -- tir-ponte, ponte levabil<BR><BR>
<B> DRAWER</B> -- tiruore, tirbux, tircheste. CHEST OF ~: comode<BR><BR>
<B> DRAWERS</B> -- calson<BR><BR>
<B> DRAWING</B> -- dessin, li dessination. ~ BOARD: dessinuore<BR><BR>
<B> DRAWING-ROOM</B> -- salon<BR><BR>
<B> DRAWL</B> -- v. trenar li paroles; (noun) tren parlada<BR><BR>
<B> DRAY</B> -- bass carre<BR><BR>
<B> DREAD</B> -- v. timer (-ore), horrer (-ore)<BR><BR>
<B> DREADFUL</B> -- horribil, terribil<BR><BR>
<B> DREAM</B> -- somnie. DAY~: reve (-ar)<BR><BR>
<B> DREAMY</B> -- revaci, revosi<BR><BR>
<B> DREARY</B> -- desert, trist<BR><BR>
<B> DREDGE</B> -- draggar<BR><BR>
<B> DREDGER</B> -- mudd-haustor, dragg-machine; (ship) draggator<BR><BR>
<B> DREGS</B> -- sediment<BR><BR>
<B> DRENCH</B> -- saturar (per aqua), balnear<BR><BR>
<B> DRESS</B> -- vestir; (garnish) ornar, decorar; (wound) bandagear; (food) preparar, apretar; (noun) vestiment, costume, robe. IN FULL ~: in gala. DRESS-COAT: frac<BR><BR>
<B> DRESSING-TABLE</B> -- toilette-table<BR><BR>
<B> DRESSMAKER</B> -- tallier(ess)a<BR><BR>
<B> DRIBBLE</B> -- guttear; (as child) bavar; (foot ball) dribblar<BR><BR>
<B> DRIFT</B> -- tendentie, impulse, scope: (snow~) nive-banca; (naut.) drive (-ar), flottar con li currente; (wander) vagar<BR><BR>
<B> DRILL</B> -- v. (per)forar, drillar; (mil.) dresser, exercir (-ida, -itie); (noun) exercida; (tool) drill; (hort.) sulca<BR><BR>
<B> DRINK</B> -- trincar (-age). TO ~ TO: tostar<BR><BR>
<B> DRIP</B> -- guttear<BR><BR>
<B> DRIPPING</B> -- rost-grasse, grasse culinari<BR><BR>
<B> DRIVE</B> -- v. a. conductor, far functionar, far avansar, far ear, propulser, promoer; (a horse) ducter; (a machine) mo(v)er, operar, vehicular, choferar; (compel) fortiar; (noun) promenada, excursion; (road) calech-via, allé<BR><BR>
<B> DRIVEL</B> -- radotar, parlar ínepties; (slaver) bavar<BR><BR>
<B> DRIVER</B> -- cochero, chofero, conductor<BR><BR>
<B> DRIZZLE</B> -- pluviette (-ar, -ada)<BR><BR>
<B> DROLL</B> -- drolli (-eríe), comic<BR><BR>
<B> DROMEDARY</B> -- dromedare<BR><BR>
<B> DRONE</B> -- (bee) ~; (hum) murmurada, burdonament<BR><BR>
<B> DROOP</B> -- pender, clinar se; (wither) marcir<BR><BR>
<B> DROP</B> -- gutte; (fall) cade; v. (let fall) lassar cader<BR><BR>
<B> DROPSY</B> -- hidropsie<BR><BR>
<B> DROSS</B> -- (metals) scorie, residues, scumallia; sinvalorage<BR><BR>
<B> DROUGHT</B> -- siccore, ariditá, manca de pluvie<BR><BR>
<B> DROVE</B> -- truppe de boves, bestie-truppe, greg<BR><BR>
<B> DROWN</B> -- dronar<BR><BR>
<B> DROWSY</B> -- somnolent, dormiaci<BR><BR>
<B> DRUB</B> -- batter, bastonar<BR><BR>
<B> DRUDGE</B> -- quasi-sclave (-a), marmiton<BR><BR>
<B> DRUDGERY</B> -- strapacie, penosi labore<BR><BR>
<B> DRUG</B> -- drogue (-ist), medicament; v. narcot isar, intoxicar<BR><BR>
<B> DRUID</B> -- druide (-ic)<BR><BR>
<B> DRUM</B> -- tambur (-ar, -ero, -ist); cilindre; (of ear) timpane<BR><BR>
<B> DRUNK(EN)</B> -- ebri, ebriat (in-ar)<BR><BR>
<B> DRUNKARD</B> -- trincard, trincon<BR><BR>
<B> DRUNKENNESS</B> -- ebrietá, trinc-manie<BR><BR>
<B> DRY</B> -- sicc, arid; (fig.) laconic, íninteressant, enoyant; v. assiccar<BR><BR>
<B> DRY-ROT</B> -- planc-fungo<BR><BR>
<B> DUAL</B> -- ~ (-isme)<BR><BR>
<B> DUB</B> -- nominar, titular<BR><BR>
<B> DUBIOUS</B> -- dubitosi<BR><BR>
<B> DUCAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> DUCAT</B> -- ducate<BR><BR>
<B> DUCHESS</B> -- ducessa<BR><BR>
<B> DUCK</B> -- (bird) anate; v. clinar se, bassar se; (immerse) merser<BR><BR>
<B> DUCKWEED</B> -- lemna<BR><BR>
<B> DUCT</B> -- tub, canale<BR><BR>
<B> DUCTILE</B> -- ductil (-itá), malleabil<BR><BR>
<B> DUDGEON</B> -- colere, ressentiment, rancore<BR><BR>
<B> DUE</B> -- a. payand; (seemly) convenent. IN ~ TIME: in just témpor. THIS IS ~ TO CARELESSNESS: to es debit a ínatention. TO GIVE EVERYONE HIS ~: dar a chascun li sui.<BR><BR>
<B> DUES</B> -- impost<BR><BR>
<B> DUEL</B> -- duelle (-ar, -ante)<BR><BR>
<B> DUET</B> -- duett<BR><BR>
<B> DUG</B> -- (noun) tette, but on de mamme<BR><BR>
<B> DUKE</B> -- due (-al, -atu, -essa)<BR><BR>
<B> DULCET</B> -- dulci<BR><BR>
<B> DULCIMER</B> -- clavicímbal<BR><BR>
<B> DULL</B> -- (of sound) obtusi, insonori; (blunt) desacut; (stupid) stult, inept, stupid; (uninteresting) enoyant; (colour) pallid, matt, falb; v. blasar, stupefar<BR><BR>
<B> DULY</B> -- justmen; (often not translated)<BR><BR>
<B> DUMB</B> -- mut<BR><BR>
<B> DUMB-BELL</B> -- haltere<BR><BR>
<B> DUMMY</B> -- muto; imitation; (baby's) sucette<BR><BR>
<B> DUMP</B> -- v. (comm.) dumpar; jettar, deposir, bascular; (noun) cumul de jettallia, amasse<BR><BR>
<B> DUMPS</B> -- melanoolie, mal humor<BR><BR>
<B> DUMPY</B> -- stumpi; curt e spess<BR><BR>
<B> DUN</B> -- gris-brun; v. importunar; postular payament<BR><BR>
<B> DUNCE</B> -- stulton<BR><BR>
<B> DUNE</B> -- ~<BR><BR>
<B> DUNG</B> -- sterco (-ar), excrement<BR><BR>
<B> DUNGEON</B> -- cárcere subterran<BR><BR>
<B> DUPE</B> -- dupar, fraudar, bluffar; (noun) dupe<BR><BR>
<B> DUPLICATE</B> -- v. duplicar (-ate)<BR><BR>
<B> DUPLICITY</B> -- duplicitá, perfidie<BR><BR>
<B> DURABLE</B> -- durabil (-itá), stabil<BR><BR>
<B> DURATION</B> -- ~, durada<BR><BR>
<B> DURESS</B> -- prison, cárcer, arest<BR><BR>
<B> DURING</B> -- durante<BR><BR>
<B> DUSK</B> -- crepuscul; (morning) aurora<BR><BR>
<B> DUSKY</B> -- obscur, nigratri<BR><BR>
<B> DUST</B> -- polve (-osi); v. (remove ~) terger, essuyar, depolvar; (to powder) surpluverar. IT IS DUSTY: it polvea<BR><BR>
<B> DUSTER</B> -- tergette, polv-linage, essuyette<BR><BR>
<B> DUSTPAN</B> -- cindriere<BR><BR>
<B> DUTY</B> -- deve(ntie); (on goods) impost, tribu te. DUTY FREE: exempt de doane. TO BE ON -: dejorar<BR><BR>
<B> DWARF</B> -- pigmé, nan. HE DWARFED HIS COMPANION: su compane aspectet apu il quam un nano, il nanisat su compane<BR><BR>
<B> DWELL; logiar, habitar. TO ~ UPON</B> -- emfasar, tractar detalliatmen<BR><BR>
<B> DWELLING</B> -- logí, logiment, domicilie, habitation<BR><BR>
<B> DWINDLE</B> -- decrescer, diminuer<BR><BR>
<B> DYE</B> -- tinctura, pigment (-ar), color<BR><BR>
<B> DYKE</B> -- diga(ment), tranché<BR><BR>
<B> DYNAMITE</B> -- dinamite<BR><BR>
<B> DYNAMO</B> -- dinamo (-ic, -ica, -ist, -isme, -ometre)<BR><BR>
<B> DYNASTY</B> -- dinastie (-ic)<BR><BR>
<B> DYSENTERY</B> -- disenterie<BR><BR>
<B> DYSPEPSIA</B> -- dispepsie<BR><BR>
<B> DYSPEPTIC</B> -- dispeptic<BR><BR>
english-Interlingue e
949
4185
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue e]] moved to [[english-Interlingue e]]: Converting page titles to lowercase
<B> EACH</B> -- chascun, singul<BR><BR>
<B> EACH OTHER</B> -- unaltru<BR><BR>
<B> EAGER</B> -- zelosi, fervent, fervorosi, ardent; avid<BR><BR>
<B> EAGLE</B> -- áqu.il (-in)<BR><BR>
<B> EAR</B> -- orel; (of corn) spica; (for music) audie musical<BR><BR>
<B> EAR-ACHE</B> -- orel-dolore<BR><BR>
<B> EAR-SPLITTING</B> -- assurdant<BR><BR>
<B> EARL</B> -- comto (-atu)<BR><BR>
<B> EARLY</B> -- tost, temporan<BR><BR>
<B> EARN</B> -- ganiar; meriter<BR><BR>
<B> EARNINGS</B> -- ganie<BR><BR>
<B> EARNEST</B> -- sinceri, fervid, zelosi. IN ~: seriosi; (noun) garantie<BR><BR>
<B> EARTH</B> -- terre, suol; (the ~) terra (-an, -estri)<BR><BR>
<B> EARTHENWARE</B> -- potteríe, fayance<BR><BR>
<B> EARTHQUAKE</B> -- sisme, terr-tremore<BR><BR>
<B> EARWIG</B> -- forficul<BR><BR>
<B> EASE</B> -- comfort, repose, tranquilitá; facilita, AT EASE: sin gena; v. facilisar, aleviar, mitigar<BR><BR>
<B> EASEL</B> -- stative<BR><BR>
<B> EAST</B> -- oriente, ost<BR><BR>
<B> EASTER</B> -- pasca (-al)<BR><BR>
<B> EASY</B> -- facil (-itá), levi, tranquil<BR><BR>
<B> EASY-CHAIR</B> -- fotel<BR><BR>
<B> EASY-GOING</B> -- indulgent, benigni, tolerant<BR><BR>
<B> EAT</B> -- manjar, vorar. ~ INTO: coroder<BR><BR>
<B> EATABLES</B> -- comestibles, victuales, manjages<BR><BR>
<B> EAU-DE-COLOGNE</B> -- aqua de Colonia<BR><BR>
<B> EAVES</B> -- bord de tegment, guttiere<BR><BR>
<B> EAVESDROP</B> -- v. subescutar (-ard)<BR><BR>
<B> EBB</B> -- bass marea, reflut. ~ AND FLOW: flut e reflut<BR><BR>
<B> EBONY</B> -- eben<BR><BR>
<B> EBULLIENT</B> -- bolllent<BR><BR>
<B> ECCENTRIC</B> -- excentric (-itá); (noun) originale, particulard<BR><BR>
<B> ECCLESIASTIC</B> -- eclesiastic (-o), eclesial<BR><BR>
<B> ECHO</B> -- ecó (-ar), repercusser (se)<BR><BR>
<B> ECLAT</B> -- eclate (-ant)<BR><BR>
<B> ECLECTIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> ECLIPSE</B> -- ~<BR><BR>
<B> ECLIPTIC</B> -- a. ~; (noun) ecliptica<BR><BR>
<B> ECONOMY</B> -- economie (-ic, -ist, -isar), sparniada<BR><BR>
<B> ECSTASY</B> -- extase (-tic)<BR><BR>
<B> ECZEMA</B> -- ~<BR><BR>
<B> EDDY</B> -- virl (-ar)<BR><BR>
<B> EDENTATE</B> -- edentat<BR><BR>
<B> EDGE</B> -- bord, márgine; (of knife) tranchante; v. orlar, bordurar; (put an ~ on) acutar. SET ON ~: exasperar, iritar<BR><BR>
<B> EDGING</B> -- n. bordura<BR><BR>
<B> EDIBLE</B> -- manjabil<BR><BR>
<B> EDICT</B> -- edicte<BR><BR>
<B> EDIFICE</B> -- edificie, structura<BR><BR>
<B> EDIFY</B> -- edificar (-ation)<BR><BR>
<B> EDIT</B> -- redacter (-ion, -or, -oria)<BR><BR>
<B> EDITORIAL</B> -- (noun) articul redactori<BR><BR>
<B> EDUCATE</B> -- educar (-ation, -ator, -ativ)<BR><BR>
<B> EDUCATED</B> -- instructet, doct, erudit<BR><BR>
<B> EEL</B> -- anguille. ~BASKET: nasse<BR><BR>
<B> EERIE</B> -- magic, ínquietant, fantomátri<BR><BR>
<B> EFFACE</B> -- efaciar, exterger, extinter, anullar<BR><BR>
<B> EFFECT</B> -- efecte (-er, -iv, -ivar), resultate, consequentie. IN ~: in realitá. TO NO ~: in van. TO CARRY INTO ~: executer, efectivar; (accomplish) efectuar<BR><BR>
<B> EFFECTUAL</B> -- efectiv, eficaci<BR><BR>
<B> EFFECTUATE</B> -- efectuar, realisar<BR><BR>
<B> EFFEMINATE</B> -- efeminat, feminil<BR><BR>
<B> EFFERVESCE</B> -- efervescer (-ent, -entie)<BR><BR>
<B> EFFETE</B> -- caduc, decadent<BR><BR>
<B> EFFICACIOUS</B> -- eficaci<BR><BR>
<B> EFFICIENT</B> -- eficient, capabil, competent; (effective) efectiv<BR><BR>
<B> EFFIGY</B> -- efigie<BR><BR>
<B> EFFLORESCE</B> -- florescer<BR><BR>
<B> EFFLUENCE</B> -- e(x)fluentie, emanation<BR><BR>
<B> EFFLUVIUM</B> -- exhalation, miasma<BR><BR>
<B> EFFORT</B> -- efortie, efortiation, pena<BR><BR>
<B> EFFRONTERY</B> -- impertinentie<BR><BR>
<B> EFFULGENT</B> -- splendent, radiant<BR><BR>
<B> EFFUSE</B> -- efuser (-ion, -iv)<BR><BR>
<B> EGG</B> -- ove. WHITE OF ~: albúmine<BR><BR>
<B> EGG-GUP</B> -- oviero<BR><BR>
<B> EGG-SHELL</B> -- cortice de ove<BR><BR>
<B> EGG ON, TO</B> -- incitar, instigar<BR><BR>
<B> EGLANTINE</B> -- rose savagi<BR><BR>
<B> EGO</B> -- ~ (-ist, -istic, -isme)<BR><BR>
<B> EGREGIOUS</B> -- monstruosi, extraordinari, colossal<BR><BR>
<B> EGRESS</B> -- exeada, surtida<BR><BR>
<B> EIDERDOWN</B> -- eiderdon<BR><BR>
<B> EIGHT</B> -- ott. EIGHTH: ottesim<BR><BR>
<B> EIGHTEEN</B> -- deci-ott<BR><BR>
<B> EIGHTY</B> -- ottanti<BR><BR>
<B> EITHER</B> -- alcun. EITHER ... OR: sive ...sive, o ... o; (each) chascun; (both) ambi<BR><BR>
<B> EJACULATE</B> -- exclamar, ejacular<BR><BR>
<B> EJECT</B> -- ejecter (-ion, -or), expulser<BR><BR>
<B> EKE OUT</B> -- prolongar, supleer<BR><BR>
<B> ELABORATE</B> -- elaborar (-ation)<BR><BR>
<B> ELAPSE</B> -- passar, expirar, preterir<BR><BR>
<B> ELASTIC</B> -- a. ~ (-itá); (noun) gumme; elasticage<BR><BR>
<B> ELATE</B> -- exaltar, far gay, far fieri<BR><BR>
<B> ELBOW</B> -- cude; v. pussar per li cude. ~ REST: cuduore<BR><BR>
<B> ELDER</B> -- (eccl.) presbitero<BR><BR>
<B> ELDER</B> -- (bot.) sambuc<BR><BR>
<B> ELDER</B> -- a. plu old. ELDERLY: oldatri<BR><BR>
<B> ELECT</B> -- v. (to office) electer (-ion, -iv); selector, preferer; a. electet<BR><BR>
<B> ELECTIONEER</B> -- v. agitar por influentiar votation<BR><BR>
<B> ELECTOR</B> -- ~ (-al, -atu)<BR><BR>
<B> ELECTRIC(AL)</B> -- electric (-itá)<BR><BR>
<B> ELECTRICIAN</B> -- electrico<BR><BR>
<B> ELECTRICITY WORKS</B> -- electrogeneratoria<BR><BR>
<B> ELECTRIFY</B> -- electrisar<BR><BR>
<B> ELECTRODE</B> -- ~<BR><BR>
<B> ELECTRO-</B> -- as in English: electro-cuter, -lise, -magnete, -motor<BR><BR>
<B> ELECTRON</B> -- ~ (-ic)<BR><BR>
<B> ELECTROPLATE</B> -- v. electro-argentar<BR><BR>
<B> ELEEMOSYNARY</B> -- almosnari<BR><BR>
<B> ELEGANT</B> -- ~ (-ie), gracil, chic<BR><BR>
<B> ELEGY</B> -- elegie<BR><BR>
<B> ELEMENT</B> -- ~ (-al, -ari), parte, ingrediente<BR><BR>
<B> ELEPHANT</B> -- elefant (-in)<BR><BR>
<B> ELEVATE</B> -- elevar (-ation, -ator), edificar<BR><BR>
<B> ELEVATION</B> -- altore<BR><BR>
<B> ELEVEN</B> -- deci-un<BR><BR>
<B> ELF</B> -- ~, silf<BR><BR>
<B> ELICIT</B> -- educter, extraer<BR><BR>
<B> ELIDE</B> -- ediDer (-sion, -sibil)<BR><BR>
<B> ELIGIBLE</B> -- electibil, selectibil<BR><BR>
<B> ELIMINATE</B> -- eliminar (-ation, -atori)<BR><BR>
<B> ELISION</B> -- ~<BR><BR>
<B> ELITE</B> -- elite<BR><BR>
<B> ELIXIR</B> -- elixire<BR><BR>
<B> ELK</B> -- alce<BR><BR>
<B> ELL</B> -- cudade, ulne<BR><BR>
<B> ELLIPSE</B> -- elipse (-tic)<BR><BR>
<B> ELM</B> -- ulm<BR><BR>
<B> ELOCUTION</B> -- discurse, articulation<BR><BR>
<B> ELONGATE</B> -- elongar (-ation)<BR><BR>
<B> ELOPE</B> -- forcurrer<BR><BR>
<B> ELOQUENT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> ELSE</B> -- adv. altrimen. NOTHING ~: nequó altri<BR><BR>
<B> ELUCIDATE</B> -- elucidar (-ation), eclarar<BR><BR>
<B> ELUDE</B> -- evitar, escapar, eluder, circumear<BR><BR>
<B> EMACIATED</B> -- marasmat, magri<BR><BR>
<B> EMANATE</B> -- emanar (-ation), exfluer, provenir<BR><BR>
<B> EMANCIPATE</B> -- emancipar (-ation), liberar<BR><BR>
<B> EMASCULATE</B> -- castrar, emascular<BR><BR>
<B> EMBALM</B> -- inbalsamar<BR><BR>
<B> EMBANK</B> -- circumdigar, invallar<BR><BR>
<B> EMBANKMENT</B> -- diga, vail<BR><BR>
<B> EMBARGO</B> -- ~ , barre<BR><BR>
<B> EMBARK</B> -- inbarcar. ~ UPON: interprender<BR><BR>
<B> EMBARRASS</B> -- embarassar (-ament)<BR><BR>
<B> EMBASSY</B> -- ambassade (-or), legation<BR><BR>
<B> EMBATTLED</B> -- pret por battallie, ordinat por battallie; crenellat<BR><BR>
<B> EMBED</B> -- inbedar, plantar, fixar<BR><BR>
<B> EMBELLISH</B> -- ornar, abellar<BR><BR>
<B> EMBER</B> -- ardent cindre. EMBERS: (wood) brase<BR><BR>
<B> EMBEZZLE</B> -- defraudar<BR><BR>
<B> EMBITTER</B> -- amarisar<BR><BR>
<B> EMBLAZON</B> -- inblazonar<BR><BR>
<B> EMBLEM</B> -- emblema (-tic), devise<BR><BR>
<B> EMBODY</B> -- incarnar, incorporar, includer<BR><BR>
<B> EMBOLDEN</B> -- incoragear<BR><BR>
<B> EMBONPOINT</B> -- corpulentie<BR><BR>
<B> EMBOSS</B> -- bossar, reliefar, bosselar<BR><BR>
<B> EMBRACE</B> -- inbrassar, circumbrassar<BR><BR>
<B> EMBRASURE</B> -- embrasura<BR><BR>
<B> EMBROCATION</B> -- frotte-remedie<BR><BR>
<B> EMBROIDER</B> -- brodar (-erie, -ero)<BR><BR>
<B> EMBROIL</B> -- implicar, inbrolliar (ye); (things) complicar<BR><BR>
<B> EMBRYO</B> -- embrion (-ic)<BR><BR>
<B> EMEND</B> -- emendar (-ation, -abil)<BR><BR>
<B> EMERALD</B> -- smeralde<BR><BR>
<B> EMERGE</B> -- emerser, aparir<BR><BR>
<B> EMERGENCY</B> -- casu inprevidet, casu urgent. ~ EXIT: porta de securitá<BR><BR>
<B> EMERITUS</B> -- emerit<BR><BR>
<B> EMERY</B> -- smeril<BR><BR>
<B> EMETIC</B> -- a. vomitiv; n. vomitive, emetica<BR><BR>
<B> EMIGRATE</B> -- emigrar (-ant, -ation)<BR><BR>
<B> EMINENT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> EMIR</B> -- ~<BR><BR>
<B> EMISSARY</B> -- emissario<BR><BR>
<B> EMIT</B> -- emisser (-ion); far audir<BR><BR>
<B> EMMET</B> -- formic<BR><BR>
<B> EMOLLIENT</B> -- emollant<BR><BR>
<B> EMOLUMENT</B> -- honorarie, emolument<BR><BR>
<B> EMOTION</B> -- ~ (-al, -alisme)<BR><BR>
<B> EMPEROR</B> -- imperator (-tressa)<BR><BR>
<B> EMPHASIS</B> -- EmfaSe (-ar, -tic)<BR><BR>
<B> EMPIRE</B> -- imperie, regnum; (land) imperia<BR><BR>
<B> EMPIRIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> EMPLOY</B> -- employar (-ament, -ate); ocupar; usar, utilisar, aplicar; prender in servicie<BR><BR>
<B> EMPORIUM</B> -- magasine, bazar<BR><BR>
<B> EMPOWER</B> -- autorisar<BR><BR>
<B> EMPRESS</B> -- imperatressa<BR><BR>
<B> EMPTY</B> -- vacui (-tá); v. (e)vacuar<BR><BR>
<B> EMU</B> -- ~<BR><BR>
<B> EMULATE</B> -- emular (-ation)<BR><BR>
<B> EMULSION</B> -- ~<BR><BR>
<B> ENABLE</B> -- dar li possibilitá, permisser<BR><BR>
<B> ENACT</B> -- decreter; (perform) far<BR><BR>
<B> ENAMEL</B> -- esmalte (-ar)<BR><BR>
<B> ENAMOUR</B> -- inamorar<BR><BR>
<B> ENCAGE</B> -- incagear<BR><BR>
<B> ENCAMP</B> -- (mil.) campar se<BR><BR>
<B> ENCAMPMENT</B> -- campation; (fortification) forteresse<BR><BR>
<B> ENCASH</B> -- incassar<BR><BR>
<B> ENCEINTE</B> -- gravid<BR><BR>
<B> ENCHAIN</B> -- incatenar<BR><BR>
<B> ENCHANT</B> -- charmar, ravisser, fascinar; insorciar<BR><BR>
<B> ENCIRCLE</B> -- circumdar, circumar, incircular, cernar<BR><BR>
<B> ENCLOSE</B> -- includer, contener, junter; (fence in) inpalissadar, inhagar<BR><BR>
<B> ENCLOSURE</B> -- (in letter) includete; (field) inhagatura<BR><BR>
<B> ENCOMIUM</B> -- laudation, elogie<BR><BR>
<B> ENCOMPASS</B> -- includer, cernar, inbrassar<BR><BR>
<B> ENCORE</B> -- denove!, bis!, da capo!<BR><BR>
<B> ENCOUNTER</B> -- incontra (-ar); combatte<BR><BR>
<B> ENCOURAGE</B> -- incoragear, stimular<BR><BR>
<B> ENCROACH ON</B> -- trader se a, inmixter se in; (of sea) eroDer<BR><BR>
<B> ENCRUST</B> -- incrustar<BR><BR>
<B> ENCUMBER</B> -- genar, surchargear, impedir, incombrar<BR><BR>
<B> ENCYCLOPEDIA</B> -- enciclopedie<BR><BR>
<B> END</B> -- fine, extremitá (aim) scope; v. finir, terminar<BR><BR>
<B> ENDANGER</B> -- indangerar<BR><BR>
<B> ENDEAR</B> -- incarar, far car, far amat, popularisar<BR><BR>
<B> ENDEAVOUR</B> -- penar, efortiar se<BR><BR>
<B> ENDING</B> -- finition, finale; fine<BR><BR>
<B> ENDIVE</B> -- endivie<BR><BR>
<B> ENDLESS</B> -- sin fine, ínterminabil<BR><BR>
<B> ENDORSE</B> -- indossar<BR><BR>
<B> ENDOW</B> -- dotar, furnir per<BR><BR>
<B> ENDURE</B> -- suffrer, tolerar, suportar, durar<BR><BR>
<B> ENEMA</B> -- clistere, lavament<BR><BR>
<B> ENEMY</B> -- inamíco, adversario<BR><BR>
<B> ENERGY</B> -- energie (-ic)<BR><BR>
<B> ENERVATE</B> -- enervar, debilisar<BR><BR>
<B> ENFEEBLE</B> -- debilisar<BR><BR>
<B> ENFOLD</B> -- invelopar, cernar, inbrassar<BR><BR>
<B> ENFORCE</B> -- efectivar, infortiar, validisar<BR><BR>
<B> ENFRANCHISE</B> -- dar jure de electer, dar li sufragie; liberar<BR><BR>
<B> ENGAGE</B> -- (pledge) ingagear; (hire) luar; (employ) employar; (in work etc.) ocupar se per; implicar se; (mil.) ataccar; (~ upon) interprender<BR><BR>
<B> ENGAGED</B> -- ocupat; (betrothed) spondet<BR><BR>
<B> ENGAGEMENT</B> -- rendevú, arangeament; (betrothal) sponsion<BR><BR>
<B> ENGAGING</B> -- a. charmant, atrativ, suavi<BR><BR>
<B> ENGENDER</B> -- generar, causar, producter<BR><BR>
<B> ENGINE</B> -- machine, locomotive<BR><BR>
<B> ENGINEER</B> -- ingeniero, técnico; v. elaborar, constructer, efectuar, causar<BR><BR>
<B> ENGIRD</B> -- cinter, cernar<BR><BR>
<B> ENGLISH</B> -- a. anglesi (-o, -a)<BR><BR>
<B> ENGRAVE</B> -- graver (-ero, -ura)<BR><BR>
<B> ENGROSS</B> -- absorpter (-ion, -iv)<BR><BR>
<B> ENGULF</B> -- devorar, glotir<BR><BR>
<B> ENHANCE</B> -- augmentar<BR><BR>
<B> ENIGMA</B> -- ~ (-tic)<BR><BR>
<B> ENJOIN</B> -- ordonar, advertir<BR><BR>
<B> ENJOY</B> -- juir, amusar se per<BR><BR>
<B> ENJOYMENT</B> -- juition, plesura<BR><BR>
<B> ENLARGE</B> -- agrandar, augmentar, expander<BR><BR>
<B> ENLIGHTEN</B> -- informar, lucidar, aclarar, explicar<BR><BR>
<B> ENLIGHTENED</B> -- civllisat, erudit<BR><BR>
<B> ENLIST</B> -- adherer a; (mil.) inrolar se, recrutar, devenir soldat<BR><BR>
<B> ENLIVEN</B> -- animar, viventar<BR><BR>
<B> ENMITY</B> -- ínamicitá, odie<BR><BR>
<B> ENNOBLE</B> -- anoblar, exaltar<BR><BR>
<B> ENNUI</B> -- enoya<BR><BR>
<B> ENORMITY</B> -- atrocitá<BR><BR>
<B> ENORMOUS</B> -- enorm (-itá), grandissim, imensi<BR><BR>
<B> ENOUGH</B> -- suficent (-ie, -men), sat. ENOUGH!: basta!<BR><BR>
<B> ENQUIRE</B> -- informar se pri, questionar, inquisir, demandar; (~ into) explorar, investigar<BR><BR>
<B> ENQUIRY</B> -- inqueste (-er, -or), demanda<BR><BR>
<B> ENRAGE</B> -- colerar, arabiar, infuriar<BR><BR>
<B> ENRAPTURE</B> -- delectar, charmar, rarisser, entusiasmar<BR><BR>
<B> ENRICH</B> -- arichar, inrichar<BR><BR>
<B> ENROL</B> -- inscrir, (in)registrar, inrolar (se)<BR><BR>
<B> ENSCONCE</B> -- installar se. ENSCONCED IN HIS CHAIR: plongeat in su fotel<BR><BR>
<B> ENSHRINE</B> -- conservar quam reliquie<BR><BR>
<B> ENSHROUD</B> -- invelopar, velar<BR><BR>
<B> ENSIGN</B> -- standarte, baniere<BR><BR>
<B> ENSLAVE</B> -- insclavar, subjugar<BR><BR>
<B> ENSNARE</B> -- capter (in lace o sling), seducter, atrappar<BR><BR>
<B> ENSUE</B> -- sequer, evenir<BR><BR>
<B> ENSURE</B> -- far cert, assecurar<BR><BR>
<B> ENTAIL</B> -- v. involuer, implicar? necessitar, imposir; (noun) ínalienabil heredage<BR><BR>
<B> ENTANGLE</B> -- implicar, involuer, capter, inbrolliar<BR><BR>
<B> ENTER</B> -- intrar, inear; (in a bock) inscrir, registrar. ENTER UPON: comensar, interprender<BR><BR>
<B> ENTERPRISE</B> -- interprense, iniciative<BR><BR>
<B> ENTERTAIN</B> -- intertener, divertisser, amusar; acceptar, dar hospedalitá, regalar<BR><BR>
<B> ENTERTAINMENT</B> -- divertissement, hospedalitá<BR><BR>
<B> ENTHRAL</B> -- ravisser, fascinar; subjugar<BR><BR>
<B> ENTHRONE</B> -- intronar<BR><BR>
<B> ENTHUSIASM</B> -- entusiasme (-ar, -ast, -astic)<BR><BR>
<B> ENTICE</B> -- seducter, lurar, atraer<BR><BR>
<B> ENTIRE</B> -- a. tot, complet, integri<BR><BR>
<B> ENTITLE</B> -- titular. HE IS ENTITLED TO SAY: il es in jure dir<BR><BR>
<B> ENTITY</B> -- ente, entitá<BR><BR>
<B> ENTOMB</B> -- interrar, sepulter, inhumar<BR><BR>
<B> ENTOMOLOGIST</B> -- entomolog (-ie)<BR><BR>
<B> ENTRAILS</B> -- visceres, intrallia, intestines<BR><BR>
<B> ENTRAIN</B> -- inbarcar in un tren<BR><BR>
<B> ENTRANCE</B> -- (place) intrada, porta (threshold) sill<BR><BR>
<B> ENTRANCE</B> -- v. extasiar, ravisser<BR><BR>
<B> ENTRAP</B> -- capter, atrappar<BR><BR>
<B> ENTREAT</B> -- implorar, suplicar<BR><BR>
<B> ENTREE</B> -- accesse; (dish) entré<BR><BR>
<B> ENTRENCH</B> -- (mil.) intranchear, fortificar<BR><BR>
<B> ENTRUST</B> -- confider, comisser<BR><BR>
<B> ENTRY</B> -- intrada; inscrition<BR><BR>
<B> ENTWINE</B> -- (inter)plecter, inlacear<BR><BR>
<B> ENUMERATE</B> -- enumerar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> ENUNCIATE</B> -- enunciar (-ation), declarar<BR><BR>
<B> ENVELOP</B> -- invelopar<BR><BR>
<B> ENVELOPE</B> -- n. covert<BR><BR>
<B> ENVENOM</B> -- venenar, exasperar<BR><BR>
<B> ENVIRON</B> -- v. circumdar, assediar<BR><BR>
<B> ENVIRONMENT</B> -- circumité, vicinité<BR><BR>
<B> ENVISAGE</B> -- contemplar, previder<BR><BR>
<B> ENVOY</B> -- inviato, legato<BR><BR>
<B> ENVY</B> -- invidie (-ar, -osi, -abil)<BR><BR>
<B> ENWRAP</B> -- invelopar, inballar<BR><BR>
<B> EPAULETTE</B> -- epolette<BR><BR>
<B> EPHEMERAL</B> -- efemeri<BR><BR>
<B> EPIC</B> -- a. ~; (noun) epopé<BR><BR>
<B> EPICURE</B> -- epicuréo, gurmand(on)<BR><BR>
<B> EPIDEMIC</B> -- (noun) epidemie (-ic)<BR><BR>
<B> EPIDERMIS</B> -- epiderma (-al, -tic)<BR><BR>
<B> EPIGRAM</B> -- epigramma (-tic)<BR><BR>
<B> EPILEPSY</B> -- epilepSie (-tic)<BR><BR>
<B> EPILOGUE</B> -- epilog<BR><BR>
<B> EPIPHANY</B> -- epifanie<BR><BR>
<B> EPISCOPAL</B> -- episcopal (-atu, -ia)<BR><BR>
<B> EPISODE</B> -- ~, incidente<BR><BR>
<B> EPISTLE</B> -- epistul (-ari)<BR><BR>
<B> EPITAPH</B> -- epitafie, inscrition<BR><BR>
<B> EPITHET</B> -- epitete<BR><BR>
<B> EPITOME</B> -- epitomé, compendie<BR><BR>
<B> EPOCH</B> -- epoca<BR><BR>
<B> EPOPEE</B> -- epopé<BR><BR>
<B> EPOS</B> -- ~<BR><BR>
<B> EQUABLE</B> -- placid, uniform, ínvariabil<BR><BR>
<B> EQUAL</B> -- egal (-isar, -itá, -itari)<BR><BR>
<B> EQUANIMITY</B> -- calmesse, tranquilanimitá<BR><BR>
<B> EQUATE</B> -- egalisar<BR><BR>
<B> EQUATION</B> -- ~<BR><BR>
<B> EQUATOR</B> -- ~ (-al)<BR><BR>
<B> EQUERRY</B> -- stall-mastro, oficero del reyal menage<BR><BR>
<B> EQUESTRIAN</B> -- cavalcator; a. cavalcatori<BR><BR>
<B> EQUI~</B> -- as in English: equi~angulari, -distant, -librie, -lateral, -noctie<BR><BR>
<B> EQQUINE</B> -- cavallatri<BR><BR>
<B> EQUIP</B> -- equipar, provider (per), munir<BR><BR>
<B> EQUIPAGE</B> -- ~, suita<BR><BR>
<B> EQUIPMENT</B> -- equipament, tacle<BR><BR>
<B> EQUIPOISE</B> -- equilibria<BR><BR>
<B> EQUITABLE</B> -- just, ínpartial, equitabil<BR><BR>
<B> EQUITY</B> -- equitá<BR><BR>
<B> EQUIVALENT</B> -- ~ (-ie). TO BE ~: equivaler<BR><BR>
<B> EQUIVOCAL</B> -- ambigui, equivoc<BR><BR>
<B> ERA</B> -- ~<BR><BR>
<B> ERADICATE</B> -- eradicar, extirpar<BR><BR>
<B> ERASE</B> -- efaciar, exscrapar, eraser (-ura)<BR><BR>
<B> ERE</B> -- ante. ERE LONG: pos ne long (témpor)<BR><BR>
<B> ERECT</B> -- erecter (-ion, -iv, -ibil); (mech.) monter<BR><BR>
<B> ERGO</B> -- ~<BR><BR>
<B> ERMINE</B> -- hermeline; (fur) hermelin-pelisse<BR><BR>
<B> ERODE</B> -- eroDer (-sion, -siv)<BR><BR>
<B> EROTIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> ERR</B> -- errar (-osi), vagar, deviar<BR><BR>
<B> ERRAND</B> -- missage, comission, comende, ~ BOY: missage-boy<BR><BR>
<B> ERRONEOUS</B> -- íncorect, fals, errosi<BR><BR>
<B> ERROR</B> -- errore<BR><BR>
<B> ERUCTATE</B> -- ructar (-ation)<BR><BR>
<B> ERUDITE</B> -- erudit, doct<BR><BR>
<B> ERUPT</B> -- erupter (-ion, -iv)<BR><BR>
<B> ERYSIPELAS</B> -- erisipel<BR><BR>
<B> ESCALADE</B> -- scalada<BR><BR>
<B> ESCAPE</B> -- escapar (-ation, -ada), evitar<BR><BR>
<B> ESCAPEMENT</B> -- ascapament, escapette<BR><BR>
<B> ESCARPMENT</B> -- scarpament<BR><BR>
<B> ESCHEW</B> -- evitar<BR><BR>
<B> ESCORT</B> -- escortar, acompaniar, convoyar; n. escorte<BR><BR>
<B> ESCUTCHEON</B> -- insigne, scud<BR><BR>
<B> ESKIMO</B> -- eskimó<BR><BR>
<B> ESOPHAGUS</B> -- esofag<BR><BR>
<B> ESDTERIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> ESPALIER</B> -- spaliere<BR><BR>
<B> ESPECIAL</B> -- apart<BR><BR>
<B> ESPECIALLY</B> -- precipue<BR><BR>
<B> ESPIONAGE</B> -- spionage<BR><BR>
<B> ESPLANADE</B> -- ~<BR><BR>
<B> ESPOUSE</B> -- maritar; suportar, defender<BR><BR>
<B> ESPRIT</B> -- esprite, genie<BR><BR>
<B> ESPY</B> -- percepter, vider<BR><BR>
<B> ESSAY</B> -- v. essayar, provar, experimentar; n. composition, essaye<BR><BR>
<B> ESSENCE</B> -- essentie (-al), spíritu, substantie<BR><BR>
<B> ESTABLISH</B> -- etablisser, fundar, instituer; (as a fact) constatar<BR><BR>
<B> ESTATE</B> -- proprieté, possedage; (land) domene; (state) statu, condition; rang<BR><BR>
<B> ESTEEM</B> -- estimar (-ation, -abil), respectar, considerar; n. estima<BR><BR>
<B> ESTIMATE</B> -- apreciar, taxar; opiner, evaluar ESTRADE: ~<BR><BR>
<B> ESTRANGE</B> -- alienar<BR><BR>
<B> ESTUARY</B> -- estuarie, inboccatura<BR><BR>
<B> ETCETERA, etc.</B> -- etcéteri, etc.<BR><BR>
<B> ETCH</B> -- rader<BR><BR>
<B> ETCHING</B> -- radura<BR><BR>
<B> ETERNAL</B> -- etern (-itá, -isar)<BR><BR>
<B> ETHER</B> -- étere (-ic)<BR><BR>
<B> ETHICAL</B> -- etic (-a)<BR><BR>
<B> ETHNIC(AL)</B> -- etnic<BR><BR>
<B> ETHNOLOGY</B> -- etnologie (-ie) etnica<BR><BR>
<B> ETIOLOGY</B> -- etiologie<BR><BR>
<B> ETIQUETTE</B> -- ~, ceremonials, more<BR><BR>
<B> ETYMOLOGIST</B> -- etimologo (-ic, -ie)<BR><BR>
<B> EUCHARIST</B> -- eucaristie<BR><BR>
<B> EULOGISE</B> -- laudar, glorificar<BR><BR>
<B> EULOGY</B> -- elogie, laudation, panegire<BR><BR>
<B> EUNUCH</B> -- eunuc, castrato<BR><BR>
<B> EUPHEMISM</B> -- eufemie<BR><BR>
<B> EUPHONY</B> -- eufonie (-ic), harmonie, bellsonantie<BR><BR>
<B> EUPHUISM</B> -- afectation, pedanteríe<BR><BR>
<B> EVACUATE</B> -- evacuar (-ation)<BR><BR>
<B> EVADE</B> -- evitar, evaDer (-sion, -siv); escapar<BR><BR>
<B> EVANESCENT</B> -- desaparient, efemeri<BR><BR>
<B> EVANGEL</B> -- evangelie (-ic)<BR><BR>
<B> EVAPORATE</B> -- evaporar (-ation)<BR><BR>
<B> EVEN</B> -- (flat) plan, plat; (smooth) glatt; (equal) egal, quitt; (not odd) pari; adv. mem; THEY PAID EVEN MORE THAN WE: ili payat mem plu quam noi. ~ SO: e ancor<BR><BR>
<B> EVE(NING)</B> -- véspere<BR><BR>
<B> EVENING-DRESS</B> -- costume de societé<BR><BR>
<B> EVENT</B> -- eveniment, eventu, casu<BR><BR>
<B> EVENTUAL</B> -- resultant, final<BR><BR>
<B> EVENTUALLY</B> -- finalmen, in fine<BR><BR>
<B> EVER</B> -- sempre; (to show emphasis) -cunc. WHATEVER: quocunc; (at any time) alquande, jamá. FOR ~: por sempre<BR><BR>
<B> EVERGREEN</B> -- (bot.) sempreverde<BR><BR>
<B> EVERLASTING</B> -- etern, perpetui, continui<BR><BR>
<B> EVERY</B> -- (each) chascun; (all) omni<BR><BR>
<B> EVERYBODY</B> -- chascun<BR><BR>
<B> EVERYTHING</B> -- omnicós, omno<BR><BR>
<B> EVERYWHERE</B> -- partú, in omni loc<BR><BR>
<B> EVICT</B> -- evicter (-ion), expulser<BR><BR>
<B> EVIDENCE</B> -- testimonie, atestation, indicationes. CIRCUMSTANTIAL ~: indicies<BR><BR>
<B> EVIDENT</B> -- ~<BR><BR>
<B> EVIL</B> -- mal, malevolent, maliciosi; (noun) male, lu mal<BR><BR>
<B> EVINCE</B> -- indicar, manifestar, monstrar<BR><BR>
<B> EVISCERATE</B> -- eviscerar<BR><BR>
<B> EVOKE</B> -- evocar (-ation)<BR><BR>
<B> EVOLVE</B> -- evoluer, developar<BR><BR>
<B> EVOLUTION</B> -- ~ (-ari, -ist)<BR><BR>
<B> EWE</B> -- agna<BR><BR>
<B> EWER</B> -- aquiere, aqua-cruche<BR><BR>
<B> EX-</B> -- as in English: ex-oficero, -presidente<BR><BR>
<B> EXACERBATE</B> -- exacerbar (-ation), agravar,<BR><BR>
<B> EXACT</B> -- ~ (-itá), precisi; v. exiger, extorDer, postular<BR><BR>
<B> EXAGGERATE</B> -- exagerar (-ation)<BR><BR>
<B> EXALT</B> -- exaltar (-ation), laudar<BR><BR>
<B> EXALTED</B> -- eminent, altissim, exaltat<BR><BR>
<B> EXAMINE</B> -- examinar (-ation, -ator), investigar; inquisir, provar; (med.) sondar<BR><BR>
<B> EXAMPLE</B> -- (instance) exemple; (copy) exemplare; (sample) mustre, specimen<BR><BR>
<B> EXASPERATE</B> -- exasperar (-ation), iritar<BR><BR>
<B> EXCAVATE</B> -- excavar (-ation, -ator), exfossar, subminar<BR><BR>
<B> EXCEED</B> -- exceder (-ent), transpassar,superar, superpassar<BR><BR>
<B> EXCEEDINGLY</B> -- excessivmen, extremmen<BR><BR>
<B> EXCEL</B> -- exceller (-ent, -entie), eminer<BR><BR>
<B> EXCEPT</B> -- v. excepter (-ion, -ional); (prep.) except; (conj.) except que, si ... ne<BR><BR>
<B> EXCERPT</B> -- excerpte (-er), resumé<BR><BR>
<B> EXCESS</B> -- ~<BR><BR>
<B> EXCHANGE</B> -- v. exchangear; (noun) exchange; (building) burse. RATE OF ~: curse de exchange, valuta. IN ~: in revancha<BR><BR>
<B> EXCHEQUER</B> -- fisco, casse statal<BR><BR>
<B> EXCISE</B> -- accise, impost<BR><BR>
<B> EXCISE</B> -- v. exciser (-ion)<BR><BR>
<B> EXCITE</B> -- excitar (-abil, -ation, -ant)<BR><BR>
<B> EXCLAIM</B> -- exclamar (-ation, -ativ, -atori)<BR><BR>
<B> EXCLUDE</B> -- excluDer (-sion, -siv, -sivitá)<BR><BR>
<B> EXCOMMUNICATE</B> -- excomunier (-ion)<BR><BR>
<B> EXCORIATE</B> -- excoriar, scrappar<BR><BR>
<B> EXCREMENT</B> -- ~ (-ari), fecallia<BR><BR>
<B> EXCRESCENCE</B> -- excrescentie<BR><BR>
<B> EXCRETE</B> -- excreer (-tion)<BR><BR>
<B> EXCRUCIATING</B> -- tormentant<BR><BR>
<B> EXCULPATE</B> -- exculpar (-ation)<BR><BR>
<B> EXCURSION</B> -- ~, tur<BR><BR>
<B> EXCUSE</B> -- excusa (-ar); pretexte<BR><BR>
<B> EXECRATE</B> -- execrar (-abil, -ation), maledir, abominar<BR><BR>
<B> EXECUTE</B> -- executer ( -ion, -iv, -ero, -ori)<BR><BR>
<B> EXECUTIONER</B> -- executor<BR><BR>
<B> EXEMPLARY</B> -- exemplari, modellic<BR><BR>
<B> EXEMPT</B> -- a. ~ (de); v. exempter (-ion)<BR><BR>
<B> EXERCISE</B> -- v. exercir (-ition, -ida), practicar<BR><BR>
<B> EXERCISE-BOOK</B> -- caderne<BR><BR>
<B> EXERT</B> -- efortiar se, penar, usar, aplicar<BR><BR>
<B> EXERTIONS</B> -- strapacie, labore<BR><BR>
<B> EXHALE</B> -- exhalar (-ation)<BR><BR>
<B> EXHAUST</B> -- exhauster (-ion, -iv); (empty) vacuar; n. (mech.) escapament<BR><BR>
<B> EXHIBIT</B> -- exhibir (-tion), exposir, monstrar<BR><BR>
<B> EXHILARATE</B> -- alegrar, invigorar<BR><BR>
<B> EXHORT</B> -- exhortar (-ation) monir<BR><BR>
<B> EXHUME</B> -- exhumar (-ation)<BR><BR>
<B> EXIGENCY</B> -- exigentie, beson, urgentie<BR><BR>
<B> EXIGUOUS</B> -- scarsi; litt<BR><BR>
<B> EXILE</B> -- n. exilie (-ar); (person) exiliate<BR><BR>
<B> EXIST</B> -- exister (-entie)<BR><BR>
<B> EXIT</B> -- exeada, surtida<BR><BR>
<B> EXONERATE</B> -- exonerar (-ation)<BR><BR>
<B> EXORBITANT</B> -- excessiv, exorbitant, ínmoderat<BR><BR>
<B> EXORCISE</B> -- exorcisar, exsorciar<BR><BR>
<B> EXOTIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> EXPAND</B> -- expanDer (-sion, -siv, -sibil), dilatar<BR><BR>
<B> EXPANSE</B> -- expansion, extension, area<BR><BR>
<B> EXPATIATE</B> -- detalliatmen tractar, explicar<BR><BR>
<B> EXPATRIATE</B> -- expatriar, exiliar; (oneself) emigrar<BR><BR>
<B> EXPECT</B> -- expectar (-ation)<BR><BR>
<B> EXPECTORATE</B> -- expectorar, exsputar<BR><BR>
<B> EXPEDIENT</B> -- a. prudent, oportun; n. expediente, medie<BR><BR>
<B> EXPENDITE</B> -- expedir, inviar; accelerar<BR><BR>
<B> EXPEDITION</B> -- ~; (promptitude) promptitá, celeritá<BR><BR>
<B> EXPEL</B> -- ejecter, expulser; demisser<BR><BR>
<B> EXPEND</B> -- expenser, consumar<BR><BR>
<B> EXPENSE</B> -- ~ (-iv), custas<BR><BR>
<B> EXPERIENCE</B> -- v. experir (-entie)<BR><BR>
<B> EXPERIMENT</B> -- ~ (-ar), essaye, prova<BR><BR>
<B> EXPERT</B> -- ~, versat in<BR><BR>
<B> EXPIATE</B> -- expiar, peniter<BR><BR>
<B> EXPIRE</B> -- expirar (-ation), exhalar, morir; (to end) terminar<BR><BR>
<B> EXPLAIN</B> -- explicar (-ation)<BR><BR>
<B> EXPLETIVE</B> -- maledition<BR><BR>
<B> EXPLICIT</B> -- ~, precisi, distint, clar<BR><BR>
<B> EXPLODE</B> -- exploDer (-sion, -siv, -sive); (tr.) explodentar<BR><BR>
<B> EXPLOIT</B> -- v. explotar (-ation, -ero); n. grand, heroic action<BR><BR>
<B> EXPLORE</B> -- explorar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> EXPONENT</B> -- ~, expositor<BR><BR>
<B> EXPORT</B> -- exportar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> EXPOSE</B> -- exposir (-ition, -itor), decovrir<BR><BR>
<B> EXPOSTULATE</B> -- protestar, reprochar<BR><BR>
<B> EXPOSURE</B> -- exposition; manca de protection<BR><BR>
<B> EXPOUND</B> -- explicar, interpretar<BR><BR>
<B> EXPRESS</B> -- v. expresser (-ion, -iv, -ivitá); a. express; (definite) definitiv<BR><BR>
<B> EXPRESSLY</B> -- intentionalmen<BR><BR>
<B> EXPROPRIATE</B> -- expropriar, privar (de)<BR><BR>
<B> EXPULSION</B> -- ~<BR><BR>
<B> EXPUNGE</B> -- efaciar<BR><BR>
<B> EXPURGATE</B> -- expurgar (-ation)<BR><BR>
<B> EXQUISITE</B> -- exquisit, rafinat<BR><BR>
<B> EXTANT</B> -- existent<BR><BR>
<B> EXTASY</B> -- extase (-tic)<BR><BR>
<B> EXTEMPORE</B> -- exprompte, improvisat<BR><BR>
<B> EXTEND</B> -- extenDer (-sion, -siv, -sibil); (the fife of) prorogar<BR><BR>
<B> EXTENT</B> -- gradu, dimension<BR><BR>
<B> EXTENUATE</B> -- extenuar (-ation), palliar, mitigar, eufemiar<BR><BR>
<B> EXTERIOR</B> -- a. exteriori; n. exteriore<BR><BR>
<B> EXTERMINATE</B> -- exterminar (-ation), extirpar<BR><BR>
<B> EXTERNAL</B> -- extern<BR><BR>
<B> EXTINCT</B> -- extint(et) (-ion)<BR><BR>
<B> EXTINGUISH</B> -- extinter<BR><BR>
<B> EXTIRPATE</B> -- extirpar (-ation)<BR><BR>
<B> EXTOL</B> -- laudar, glorificar<BR><BR>
<B> EXTORT</B> -- extorDer (-sion, -siv)<BR><BR>
<B> EXTORTIONATE</B> -- extorsiv, ínmoderat, excessiv<BR><BR>
<B> EXTRA</B> -- ~, suplementari<BR><BR>
<B> EXTRACT</B> -- v. extracter (-ion); n. extracte<BR><BR>
<B> EXTRADITE</B> -- extradir (-ition)<BR><BR>
<B> EXTRANEOUS</B> -- extran, foren, extern<BR><BR>
<B> EXTRAORDINARY</B> -- extraordinari<BR><BR>
<B> EXTRAVAGANT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> EXTREME</B> -- a. extrem (-ist, -itá, -isme)<BR><BR>
<B> EXTRICATE</B> -- extirar, debarassar<BR><BR>
<B> EXTRINSIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> EXUBERANT</B> -- ~ (-ie), superabundant<BR><BR>
<B> EXUDE</B> -- exsudar<BR><BR>
<B> EXULT</B> -- exultar, jubilar<BR><BR>
<B> EYE</B> -- ocul; v. guatar, observar<BR><BR>
<B> EYEBROW</B> -- brove<BR><BR>
<B> EYELASH</B> -- cilie<BR><BR>
<B> EYELET</B> -- oculette<BR><BR>
<B> EYELID</B> -- palpebre<BR><BR>
<B> EYESIGHT</B> -- visivitá<BR><BR>
<B> EYE-WITNESS</B> -- testimon oculari<BR><BR>
<B> EYRIE</B> -- áquil-nest<BR><BR>
english-Interlingue f
950
4187
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue f]] moved to [[english-Interlingue f]]: Converting page titles to lowercase
<B> FABLE</B> -- fabul (-ist, -osi), saga, legende<BR><BR>
<B> FABRIC</B> -- edificie, structural (cloth.) stoff, materie, textage<BR><BR>
<B> FABRICATE</B> -- fabricar, inventer<BR><BR>
<B> FACADE</B> -- fassade<BR><BR>
<B> FACE</B> -- facie (-al), visage; (of clock) disco; (of coins etc.) averse; (surface) superficie. ~ TO ~: vis-a-vis, contra; v. frontar. TO MAKE A ~: grimassar. TO BE FACED WITH: star avan<BR><BR>
<B> FACET</B> -- facette<BR><BR>
<B> FACETIOUS</B> -- jocosi<BR><BR>
<B> FACILE</B> -- facil (-itá)<BR><BR>
<B> FACSIMILE</B> -- ~<BR><BR>
<B> FACT</B> -- facte. IN ~: in facte, efectivmen. AS A MATTER OF ~: advere<BR><BR>
<B> FACTION</B> -- partise, clique<BR><BR>
<B> FACTITIOUS</B> -- artificial, fals<BR><BR>
<B> FACTOR</B> -- ~, agente<BR><BR>
<B> FACTORY</B> -- fabrica, usina<BR><BR>
<B> FACULTATIVE</B> -- facultativ<BR><BR>
<B> FACULTY</B> -- talent, capabilitá; (univ.) facultá<BR><BR>
<B> FAD</B> -- marotte, dadá<BR><BR>
<B> FADE</B> -- marcir, pallidar, evanescer<BR><BR>
<B> FAECES</B> -- fecallia, excrement<BR><BR>
<B> FAG</B> -- v. fatigar; n. servitor; strapacie<BR><BR>
<B> FAGGOT</B> -- fasce, fagotte<BR><BR>
<B> FAIENCE</B> -- fayance<BR><BR>
<B> FAIL</B> -- dessuccesser; (business or examina tion) fallir, bancrottar; (grow weak) debilijar; (be wanting) mancar; (a person) decepter. WITHOUT ~: ínfallibilmen<BR><BR>
<B> FAILING</B> -- manca, delicte, culpa<BR><BR>
<B> FAILURE</B> -- bancrotte, dessuccesse, defecte; cessation, falliment<BR><BR>
<B> FAINT</B> -- a. debil, pallid; v. evanescer (-ement)<BR><BR>
<B> FAINT-HEARTED</B> -- pusilanim, timid, decorageosi<BR><BR>
<B> FAIR</B> -- bell, pretti; blond; honest, ínpartial, just, "fair"; seren; n. ferie<BR><BR>
<B> FAIR-COPY</B> -- nettage<BR><BR>
<B> FAIRLY</B> -- honestmen, justmen; (enough) sat, passabilmen, alquant<BR><BR>
<B> FAIRY</B> -- fea, silf(a), elf. ~ TALE: fiaba. ~ ART: feeríe; a. feeric<BR><BR>
<B> FAITH</B> -- fide, crede, confidentic; confession<BR><BR>
<B> FAITHFUL</B> -- fidel (-itá)<BR><BR>
<B> FAITHLESS</B> -- ínfidel, perfid (-ie)<BR><BR>
<B> FAKE</B> -- falsificar (-ation); n. fraude; (naut.) rul de cordage<BR><BR>
<B> FALCHION</B> -- gladie, sabre<BR><BR>
<B> FALCON</B> -- ~ (-ero)<BR><BR>
<B> FALL</B> -- v. cader; ~ ASLEEP: indormir. ~ AWAY: deserter. ~ IN: crular, cader in ruinas; (mil.) formar se in ranges, stantar se. ~ OUT: querellar; ocurrer; (on Exchange) ~ DUE: scader; (noun) cade, cadida<BR><BR>
<B> FALLACIOUS</B> -- ilusiv, deceptiv, sofistic<BR><BR>
<B> FALLACY</B> -- sofisme, fals conclusion, erra<BR><BR>
<B> FALLIBLE</B> -- fallibil (-itá)<BR><BR>
<B> FALLOW</B> -- íncultivat, ínusat, reposant; (colour) falvi<BR><BR>
<B> FALSE</B> -- fals (-itá), fictiv, perfid. TO PLAY ~: perfider<BR><BR>
<B> FALSEHOOD</B> -- mentie, mentida<BR><BR>
<B> FALSETTO</B> -- falsett(e)<BR><BR>
<B> FALSIFY</B> -- falsificar (-ation)<BR><BR>
<B> FALTER</B> -- chancelar, vacilar; (in speech) hesitar, balbutiar<BR><BR>
<B> FAME</B> -- fama (-osi), renomé<BR><BR>
<B> FAMILIAR</B> -- fainiliari (-tá, -isar)<BR><BR>
<B> FAMILY</B> -- familie (-al)<BR><BR>
<B> FAMINE</B> -- ~; (fig.) manca<BR><BR>
<B> FAMISH</B> -- afamar. TO BE FAMISHED: famear<BR><BR>
<B> FAN</B> -- ventol (-ar); (tech.) ventilator<BR><BR>
<B> FANATIC</B> -- fanatic (-o). FANATICISME: fanatisme<BR><BR>
<B> FANCIFUL</B> -- fantastic, capriciosi, imaginari, marottic<BR><BR>
<B> FANCY</B> -- fantasie, imagination, idé, notion, preferentie, gust; v. imaginar, preferer, presentar se<BR><BR>
<B> FANE</B> -- temple<BR><BR>
<B> FANFARE</B> -- fanfare, tush<BR><BR>
<B> FANG</B> -- griffe<BR><BR>
<B> FANTASTIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> FANTASY</B> -- fantasie<BR><BR>
<B> FAR</B> -- a. lontan, distant; adv. mult. ~ TOO MUCH: mult tro mult. AS ~ AS I KNOW: secun quo yo save<BR><BR>
<B> FARCE</B> -- farse, buffa, comedie; (cul.) farce<BR><BR>
<B> FARE</B> -- v. standar; n. nutriment; passagero; precie. HOW MUCH IS THE ~?: quant custa li viage?<BR><BR>
<B> FAREWELL</B> -- adío, til revide!; a. demissional<BR><BR>
<B> FARINA</B> -- farine<BR><BR>
<B> FARM</B> -- farme (-ero); v. cultivar; (- out) locar, forluar<BR><BR>
<B> FARRAGO</B> -- mixtura, conglomerate<BR><BR>
<B> FARRIER</B> -- huf-forjero; veterinario<BR><BR>
<B> FARTHER</B> -- plu lontan<BR><BR>
<B> FASCINATE</B> -- fascinar (-ation), charmar<BR><BR>
<B> FASHION</B> -- moda; maniere, custom; (cut of garment) fasson; v. fassonar<BR><BR>
<B> FASHIONABLE</B> -- secun li moda<BR><BR>
<B> FAST</B> -- rapid, veloci; fix, stabil, firm; (of clock) avansat, tro rapid; n. carema (-ar), abstinentie<BR><BR>
<B> FASTEN</B> -- fixar, ligar, serrar; (a dress) agraffar<BR><BR>
<B> FASTIDIOUS</B> -- desfacilmen satisfat<BR><BR>
<B> FAT</B> -- a. grassi, corpulent; n. grasse<BR><BR>
<B> FATE</B> -- ~ (-al), destine<BR><BR>
<B> FATHER</B> -- patre. FATHER-IN-LAW: belpatre. ~LESS: orfan, sin patre; v. geniter; (- upon) atribuer a<BR><BR>
<B> FATHOM</B> -- (naut.) brassade. ~LINE: sonde; v. sondar; comprender, penetrar<BR><BR>
<B> FATIGUE</B> -- fatiga (-ar), exhaustion<BR><BR>
<B> FATTEN</B> -- ingrassar, far (devenir) grass<BR><BR>
<B> FATUOUS</B> -- fatui (-tá), idiotic, absurd, inept<BR><BR>
<B> FAULT</B> -- defecte, manca, erra, culpa; v. TO FIND ~: criticar<BR><BR>
<B> FAULTY</B> -- ínperfect, defectiv<BR><BR>
<B> FAUNA</B> -- ~, animalité<BR><BR>
<B> FAVOUR</B> -- favore (-ar, -abil)<BR><BR>
<B> FAVOURITE</B> -- a. favorit (-e, -isme), preferet<BR><BR>
<B> FAWN</B> -- cervello; a. cervin; v. TO ~ UPON: repter avan, flattachar<BR><BR>
<B> FAWNING</B> -- servil, reptiv<BR><BR>
<B> FAY</B> -- fea, nimfa<BR><BR>
<B> FEALTY</B> -- fidelitá<BR><BR>
<B> FEAR</B> -- v. timer (-ore, -orosi)<BR><BR>
<B> FEARFUL</B> -- terribil; timid<BR><BR>
<B> FEASIBLE</B> -- possibil, practicabil, efectuabil<BR><BR>
<B> FEAST</B> -- festine, banquette, regale; v. festinar, regalar (se)<BR><BR>
<B> FEAT</B> -- (of agility etc.) artificie, habilitá; heroic action<BR><BR>
<B> FEATHER</B> -- plum. FEATHERED: plumat. ~ WEIGHT: (sport) plum-póndere<BR><BR>
<B> FEATURE</B> -- trate, caracteristica<BR><BR>
<B> FEBRUARY</B> -- februar<BR><BR>
<B> FECUND</B> -- ~ (-itá), fertil (-itá)<BR><BR>
<B> FEDERAL</B> -- ~ (-isme)<BR><BR>
<B> FEDERATE</B> -- federar (-ation)<BR><BR>
<B> FEE</B> -- honorarie, recompense<BR><BR>
<B> FEEBLE</B> -- debil (-itá, -isar)<BR><BR>
<B> FEED</B> -- v. a. nutrir, alimentar; (eat) manjar; (cattle) forragear. TO ~ ON: nutrir se per<BR><BR>
<B> FEEL</B> -- sentir; (by touch) palpar, tastar.<BR><BR>
<B> HOW DO YOU ~?</B> -- qualmen vu standa?<BR><BR>
<B> FEELER</B> -- (ent.) antenne. TO PUT OUT FEELERS: sondar<BR><BR>
<B> FEELING</B> -- sente, sensation, emotion<BR><BR>
<B> FEIGN</B> -- ficter, simular<BR><BR>
<B> FEINT</B> -- fiction, simulation, pretexte; tric; (fencing) finte<BR><BR>
<B> FELICITATE</B> -- felicitar, gratular<BR><BR>
<B> FELINE</B> -- catin<BR><BR>
<B> FELL</B> -- a. terribil, cruel; v. abatter, cadentar<BR><BR>
<B> FELLOE</B> -- felga FELLOW: compane, socio, membre, co-; (individual) chap, homacho<BR><BR>
<B> FELLOWSHIP</B> -- membratu; (brotherhood) fraternité<BR><BR>
<B> FELON</B> -- criminard, malefator<BR><BR>
<B> FELT</B> -- n. feltre (-in)<BR><BR>
<B> FEMALE</B> -- n. fémina (-in, -initá, -isme); female<BR><BR>
<B> FEMUR</B> -- femur (-al)<BR><BR>
<B> FEN</B> -- palude, morasse<BR><BR>
<B> FENCE</B> -- palissade; v. palissar, inhagar; (sport) escrimar, parar<BR><BR>
<B> FENCING</B> -- (sport) escrime (-ero)<BR><BR>
<B> FEND FOR</B> -- provider por, cuidar<BR><BR>
<B> FENDER</B> -- para-foy; (naut.) garda-látere<BR><BR>
<B> FENNEL</B> -- fenicul<BR><BR>
<B> FERMENT</B> -- ~ (-ar, -ation), maichar<BR><BR>
<B> FERN</B> -- filice<BR><BR>
<B> FEROCIOUS</B> -- feroci, savagi<BR><BR>
<B> FERRET</B> -- furette. TO ~ ABOUT: furettar<BR><BR>
<B> FERRULE</B> -- virol<BR><BR>
<B> FERRY</B> -- pram<BR><BR>
<B> FERTILE</B> -- fertil, fecund (-itá)<BR><BR>
<B> FERULE</B> -- ferul<BR><BR>
<B> FERVENT</B> -- ~, ardent<BR><BR>
<B> FERVID</B> -- ~, ardent, avid, passionat<BR><BR>
<B> FERVOUR</B> -- fervore, ferventie, zel<BR><BR>
<B> FESTAL</B> -- ~, gay<BR><BR>
<B> FESTER</B> -- v. supurar, ulcerar<BR><BR>
<B> FESTIVE</B> -- festal, festiv<BR><BR>
<B> FESTIVAL</B> -- festa<BR><BR>
<B> FESTIVITY</B> -- festa, gayita<BR><BR>
<B> FESTOON</B> -- feston (-ar)<BR><BR>
<B> FETCH</B> -- aportar; (a person) far venir<BR><BR>
<B> FETE</B> -- festa (-ar)<BR><BR>
<B> FETID</B> -- ~, malodorant<BR><BR>
<B> FETISH</B> -- fetiche, idol<BR><BR>
<B> FETLOCK</B> -- fanon<BR><BR>
<B> FETTER</B> -- ligar, incatenar, impedir; n. caten, ferre<BR><BR>
<B> FEUD</B> -- vendetta, querell; (fief) feude (-al, -alisme)<BR><BR>
<B> FEVER</B> -- febre (-osi)<BR><BR>
<B> FEW</B> -- poc<BR><BR>
<B> FEZ</B> -- ~<BR><BR>
<B> FIANCE(E)</B> -- sponso (-a)<BR><BR>
<B> FIASCO</B> -- ~<BR><BR>
<B> FIAT</B> -- decrete<BR><BR>
<B> FIBRE</B> -- ~ (-in, -osi)<BR><BR>
<B> FIBULA</B> -- ~<BR><BR>
<B> FICKLE</B> -- ínconstant, capriciosi<BR><BR>
<B> FICTION</B> -- (feigning) ~; (novels) romanes<BR><BR>
<B> FICTITIOUS</B> -- fictiv, fals, inventet<BR><BR>
<B> FIDDLE</B> -- n. violine. ~ BOW: arc. ~ STRING: corde<BR><BR>
<B> FIDDLESTICKS</B> -- nonsense<BR><BR>
<B> FIDELITY</B> -- fidelitá<BR><BR>
<B> FIDGET</B> -- v. esser desquiet, movettar se nervosimen<BR><BR>
<B> FIE</B> -- fi!<BR><BR>
<B> FIELD</B> -- agre, prate, camp<BR><BR>
<B> FIELD-GLASS</B> -- binocul<BR><BR>
<B> FIEND</B> -- diábol (-ic)<BR><BR>
<B> FIERCE</B> -- furiosi, feroci, violent<BR><BR>
<B> FIERY</B> -- ardent, foyosi, impetuosi<BR><BR>
<B> FIFE</B> -- siffluore<BR><BR>
<B> FIFTH</B> -- quinesim; (mus.) quinte<BR><BR>
<B> FIG</B> -- figue (-iero)<BR><BR>
<B> FIGHT</B> -- v. combatter; (with sword) escrimar, gladiar; (with fist) boxar; n. combatte<BR><BR>
<B> FIGMENT</B> -- fiction<BR><BR>
<B> FIGURE</B> -- figura (-ar, -ant), forme, statura; (number) ciffre; v. calcular<BR><BR>
<B> FIGURE OF SPEECH</B> -- trope<BR><BR>
<B> FIGUREHEAD</B> -- antefigura; (person) comparse<BR><BR>
<B> FILAMENT</B> -- fil, fibre, filament<BR><BR>
<B> FILCH</B> -- furter<BR><BR>
<B> FILE</B> -- n. (papers) file; classificator; (mil.) range; (tool) lime; v. classificar; (mech.) limar<BR><BR>
<B> FILIAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> FILIBUSTER</B> -- corsaro; v. obstructer (-or)<BR><BR>
<B> FILIGREE</B> -- filigran<BR><BR>
<B> FILINGS</B> -- limallia<BR><BR>
<B> FILL</B> -- v. plenar; (teeth) piumbar; n. plenitá, satie<BR><BR>
<B> FILLER</B> -- funel<BR><BR>
<B> FILLET</B> -- cap-band; (cul.) filé, pisc despinat<BR><BR>
<B> FILLIP</B> -- stimul, incitation<BR><BR>
<B> FILLY</B> -- cavallella, yun cavalla<BR><BR>
<B> FILM</B> -- membrane, pellículi (phot.) film (-actor, -stelle)<BR><BR>
<B> FILTER</B> -- filtre (-ar)<BR><BR>
<B> FILTH</B> -- sordidage, sordidallia<BR><BR>
<B> FIN</B> -- pinne, svimmuore. FIN-FOOTED: pinnipedat<BR><BR>
<B> FINAL</B> -- ~, ultim. FINALE: ~<BR><BR>
<B> FINANCE</B> -- financie (-al, -ero)<BR><BR>
<B> FINCH</B> -- pinson<BR><BR>
<B> FIND</B> -- trovar; constatar; (supply with) provider; n. trova, trovage<BR><BR>
<B> FINDING</B> -- n. sententie, verdicte, judicie<BR><BR>
<B> FINE</B> -- a. bell; (thin) tenui; subtil; (sharp) acut: (delicate) fin, delicat; n. punition pocuhiari, multa, amende<BR><BR>
<B> FINERY</B> -- ornamentes<BR><BR>
<B> FINESSE</B> -- ~, astutie, subtilitá; (at cards) finte<BR><BR>
<B> FINGER</B> -- fingre; v. palpar. ~ PRINT: fingre-print<BR><BR>
<B> FINGER-POST</B> -- pal indicatori, indicator de via<BR><BR>
<B> FINICKING</B> -- tro precisi, afectat<BR><BR>
<B> FINISH</B> -- v. a. finir, terminar; (of stuffs) apretar; v.n. cessar; n. fine<BR><BR>
<B> FISISHED</B> -- (refined) rafinat<BR><BR>
<B> FINITE</B> -- finit, limitat<BR><BR>
<B> FIORD</B> -- ~<BR><BR>
<B> FIR</B> -- abiete<BR><BR>
<B> FIRE</B> -- foy; incendie; v. incendiar, far foy; (a gun) tirar, dar foy; (heat) calentar.<BR><BR>
<B> FIR ALARM|FIRE</B> -- foy-alarmaparate.<BR><BR>
<B> FIRBRIGADE|FIRE</B> -- incendie-brigade.<BR><BR>
<B> FIRESCAPE|FIRE</B> -- salv-aparate.<BR><BR>
<B> FIRGUARD|FIRE</B> -- para-foy.<BR><BR>
<B> FIREMAN|FIRE</B> -- pumpero, parafoyero; (stoker; calentator, foymann.<BR><BR>
<B> FIRPLACE|FIRE</B> -- camine.<BR><BR>
<B> FIRWOOD|FIRE</B> -- combustibile.<BR><BR>
<B> FIRWORKS|FIRE</B> -- foyes artificial, pirotecnica<BR><BR>
<B> FIRM</B> -- a. ~, fix, stabil; n. firma<BR><BR>
<B> FIRMAMENT</B> -- ~<BR><BR>
<B> FIRST</B> -- unesim, prim. AT ~: in prim<BR><BR>
<B> FIRSTLING</B> -- primicie<BR><BR>
<B> FIRTH</B> -- estuarie, inboccatura<BR><BR>
<B> FISCAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> FISH</B> -- pise (-ar, -ator, -iera)<BR><BR>
<B> FISHING-LINE</B> -- pisc-fil. ~ROD: canne a piscar<BR><BR>
<B> FISHMONGER</B> -- pisc-venditor, piscero<BR><BR>
<B> FISSION</B> -- ~<BR><BR>
<B> FISSURE</B> -- fissura, fensura<BR><BR>
<B> FIST</B> -- punie<BR><BR>
<B> FISTULA</B> -- fistul<BR><BR>
<B> FIT</B> -- apt, bon, util; decent; in bon statu; san; n. humor, capricie; (med.) accesse, convulsion, paroxisme; v. adaptar, ajustar, acomodar; ( ~ up, ~ out) equipar, provider, installar, monter; (a suit) ad-mesurar<BR><BR>
<B> FITTER</B> -- montero<BR><BR>
<B> FITTING</B> -- a. convenent<BR><BR>
<B> FITTINGS</B> -- accessories<BR><BR>
<B> FIVE</B> -- quin<BR><BR>
<B> FIX</B> -- fixar, regular, ligar; n. dilemma<BR><BR>
<B> FIXTURE</B> -- arangeament; (property) imobilie<BR><BR>
<B> FIZZ</B> -- sibilar<BR><BR>
<B> FLABBERGAST</B> -- consternar, astonar<BR><BR>
<B> FLABBY</B> -- moll, lax<BR><BR>
<B> FLACCID</B> -- debil, marcid<BR><BR>
<B> FLAG</B> -- flagga, standarte, baniere; (stone) strad-petre; v. debilijar, languir<BR><BR>
<B> FLAGELLATE</B> -- flagellar (-ation)<BR><BR>
<B> FLAGON</B> -- flacon<BR><BR>
<B> FLAGRANT</B> -- ~, notori<BR><BR>
<B> FLAIL</B> -- drachuore<BR><BR>
<B> FLAKE</B> -- flocc; (metal) lámine; v. exfoliar<BR><BR>
<B> FLAMBEAU</B> -- torche<BR><BR>
<B> FLAMBOYANT</B> -- florid, flammeant<BR><BR>
<B> FLAME</B> -- flamme; ardore. ~ THROWER: lansa-flamme; v. flammar<BR><BR>
<B> FLAMINGO</B> -- ~<BR><BR>
<B> FLANGE</B> -- ~<BR><BR>
<B> FLANK</B> -- flanca (-ar), látere<BR><BR>
<B> FLANNEL</B> -- flanelle<BR><BR>
<B> FLAP</B> -- clappe; (of wing) batte; v. clappar; frappar, batter<BR><BR>
<B> FLARE</B> -- v. flammear, flagrar; n. torche. TO ~ UP: (fig.) incolerar se<BR><BR>
<B> FLASH</B> -- n. scintille, fúlmine; v. lucer, fulminar, eclatar<BR><BR>
<B> FLASK</B> -- botelle, flacon<BR><BR>
<B> FLAT</B> -- a. plan, plat; (of voice) fals; (of taste) fad, ínsipid, adv. FLATLY: francmen; n. apartament; etage; (mus.) bemoll; (naut.) bassfunde<BR><BR>
<B> FLAT-FOOT</B> -- platpede<BR><BR>
<B> PLATIRON</B> -- ferro-glattuore<BR><BR>
<B> FLATTEN</B> -- aplatar, aplanar; aplastar<BR><BR>
<B> FLATTER</B> -- flattar (-osi, -ant)<BR><BR>
<B> FLATULENCE</B> -- flatu (-ent, -entie, -osi), gas intestinal; fatuitá, vanitá<BR><BR>
<B> FLAUNT</B> -- paradar, ostentar<BR><BR>
<B> FLAVOUR</B> -- sapore, gust, aroma; v. spicear<BR><BR>
<B> FLAW</B> -- defecte; (crack) fensura<BR><BR>
<B> FLAX</B> -- lin (-atri)<BR><BR>
<B> FLAY</B> -- depellar, excoriar; torturar<BR><BR>
<B> FLEA</B> -- pulce<BR><BR>
<B> FLEDGED</B> -- volativ, vola-capabil; plumat<BR><BR>
<B> FLEDGELING</B> -- avielle<BR><BR>
<B> FLEE</B> -- fugir (-itor, -ida), forcurrer<BR><BR>
<B> FLEECE</B> -- lane, lan-pelle; v. tonder; (cheat) fraudar<BR><BR>
<B> FLEET</B> -- a. rapid, agil; n. flotte<BR><BR>
<B> FLEETING</B> -- fugitiv, efemeri<BR><BR>
<B> FLESH</B> -- carne (-al, -ivori, -osi)<BR><BR>
<B> FLEXIBLE</B> -- flexibil (-itá)<BR><BR>
<B> FLICK</B> -- (noun) tappa<BR><BR>
<B> FLICKER</B> -- flamettar, movettar se<BR><BR>
<B> FLIGHT</B> -- vola(da); (fleeing) fugida; (flock) volade<BR><BR>
<B> FLIGHTY</B> -- frivol, de levi anim, ínconstant<BR><BR>
<B> FLIMSY</B> -- ínsubstantial, tenui<BR><BR>
<B> FLINCH</B> -- (retro)ceder<BR><BR>
<B> FLING</B> -- jettar, lansar; (of horses) regambar<BR><BR>
<B> FLINT</B> -- silice (-osi)<BR><BR>
<B> FLIPPANT</B> -- temerari, frivoli, ínseriosi<BR><BR>
<B> FLIRT</B> -- n. coquetto (-a), flirt; v. coquettar, amorettar; flirtar<BR><BR>
<B> FLIT</B> -- translocar; (of birds) glissar, volettar ( a ci e ta)<BR><BR>
<B> FLOAT</B> -- v. flottar; (hover) planear; n. flottuore; (angler's) flottette, svimmuore<BR><BR>
<B> FLOCK</B> -- (wool etc.) flocc<BR><BR>
<B> FLOCK</B> -- greg, truppe, gruppe; v. amassar se, gregar se<BR><BR>
<B> FLOE</B> -- camp de glacie<BR><BR>
<B> FLOG</B> -- flagellar (-ation), knutar, castigar<BR><BR>
<B> FLOOD</B> -- v. inundar (-ation); n. torrent, flut, diluvie<BR><BR>
<B> FLOOR</B> -- suol, planc-suol; (storey) etage. INLAID ~: parquett<BR><BR>
<B> FLORA</B> -- (bot.) ~<BR><BR>
<B> FLORAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> FLORET</B> -- florette<BR><BR>
<B> FLORID</B> -- tro ornat, ostentativ<BR><BR>
<B> FLORIST</B> -- ~<BR><BR>
<B> FLOSS</B> -- lane de semes, lanuge<BR><BR>
<B> FLOSS-SILK</B> -- filoselle<BR><BR>
<B> FLOSSY</B> -- silkin<BR><BR>
<B> FLOTILLA</B> -- flottille<BR><BR>
<B> FLOTSAM</B> -- flottallia, vrecallia<BR><BR>
<B> FLOUNCE</B> -- precipitar se<BR><BR>
<B> FLOUNDER</B> -- v. gambear, chancelar; n. (fish) pleuronecte<BR><BR>
<B> FLOUR</B> -- farine<BR><BR>
<B> FLOURISH</B> -- florear, prosperar: (a weapon) brandisser; n. (in writing) floscul, arabesca; fanfare; volut<BR><BR>
<B> FLOUT</B> -- mocar, derider<BR><BR>
<B> FLOW</B> -- v. fluer; n. currente, flution<BR><BR>
<B> FLOWER</B> -- flor. ~ BED: flor-bed; v. florar, florescer<BR><BR>
<B> FLUCTUATE</B> -- fluctuar (-ation), variar<BR><BR>
<B> FLUE</B> -- fum-tube<BR><BR>
<B> FLUENT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> FLUFF</B> -- lanuge, flocc<BR><BR>
<B> FLUID</B> -- ~, liquid (-itá); (noun) fluide, liquide<BR><BR>
<B> FLUKE</B> -- hasarde; (fish) pleuronecte<BR><BR>
<B> FLUNKEY</B> -- lacayo, leccard, adulator; servitor in livré<BR><BR>
<B> FLUORSPAR</B> -- fluor<BR><BR>
<B> FLUORESCENT</B> -- ~<BR><BR>
<B> FLURRY</B> -- v. confuser, agitar. FLURRIED: anxiosi, confuset<BR><BR>
<B> FLUSH</B> -- v. rubijar; (~ out) rinsar; n. ruble, rubiation<BR><BR>
<B> FLUSTER</B> -- agitar<BR><BR>
<B> FLUTE</B> -- flaute; (arch.) cannel; (of anchor) pattes del ancre<BR><BR>
<B> FLUTTER</B> -- v. (birds) volettar; (of heart) palpitar; (flags) far flirtar; n. ínquietesse<BR><BR>
<B> FLUVIAL</B> -- ~ FLUX: fluentie; (soldering) medie a suldar, suldage<BR><BR>
<B> FLY 1.|FLY</B> -- v. volar; (in aeroplane) aviar; (fig.) hastar; (flag) far flirtar<BR><BR>
<B> FLY 2.|FLY</B> -- (insect) mosca<BR><BR>
<B> FLYING BUTTRESS</B> -- suporte arcat<BR><BR>
<B> FOAL</B> -- cavallello<BR><BR>
<B> FOAM</B> -- scum (-ar)<BR><BR>
<B> FOCUS</B> -- foco (-al)<BR><BR>
<B> FODDER</B> -- forrage<BR><BR>
<B> FOE</B> -- ínamico, adversario<BR><BR>
<B> FOETUS</B> -- feto<BR><BR>
<B> FOG</B> -- (spess) nebul (-osi, -ositá)<BR><BR>
<B> FOGHORN</B> -- sirene<BR><BR>
<B> FOIBLE</B> -- capricie, debilesse<BR><BR>
<B> FOIL</B> -- v. frustrar, vanificar; n. florete, rapiere; (metal) folie<BR><BR>
<B> FOIST UPON</B> -- obtruder<BR><BR>
<B> FOLD</B> -- plica; (sheep) corrale, hagatura. MANI~: multiplic; v. plicar; (hands) junter; (sheep) inhagar, incorralar<BR><BR>
<B> FOLDING</B> -- plicabil<BR><BR>
<B> FOLIAGE</B> -- ~<BR><BR>
<B> FOLIO</B> -- ~, págine<BR><BR>
<B> FOLK</B> -- gente; (a people) popul, nation<BR><BR>
<B> FOLKLORE</B> -- ~<BR><BR>
<B> FOLLOW</B> -- sequer; succeDer; obedir<BR><BR>
<B> FOLLOWER</B> -- adherente, partisan, adepte; successor<BR><BR>
<B> FOLLY</B> -- follie, stultie, stultesse<BR><BR>
<B> FOMENT</B> -- fomentar (-ation), incitar<BR><BR>
<B> FOND</B> -- tendri, indulgent, afectionat. TO BE ~ OF: amar, apreciar<BR><BR>
<B> FONDLE</B> -- caressar<BR><BR>
<B> FONT</B> -- cuve baptismal<BR><BR>
<B> FOOD</B> -- manjage, nutriment, aliment; (animals) forrage, vorage<BR><BR>
<B> FOOD-STUFFS</B> -- nutritives, victuales<BR><BR>
<B> FOOL</B> -- n. folio, idiote, stulton; v. decepter, dupar; (make a ~ of) ridiculisar<BR><BR>
<B> FOOLHARDY</B> -- temerari<BR><BR>
<B> FOOLISH</B> -- folli, stupid<BR><BR>
<B> FOOT 1.|FOOT</B> -- pede; base; v. ear a pede, pedear, vader<BR><BR>
<B> FOOT- 2.|FOOT</B> -- ~BALL: futballe. ~MAN: lacayo. ~MARK: ped-tracie. ~NOTE: ped-note. ~PASSENGER: pedon, pedeator. ~PATH: ped-via, viette, trottuore. ~PRINT: ped-tracie, vestigie. ~STEP: passu. ~STOOL<BR><BR>
<B> FOP</B> -- dandy, fatuo<BR><BR>
<B> FOPPISH</B> -- afectat, dandyatri<BR><BR>
<B> FOR</B> -- (prep.) por; (because) pro que; (during) durante; (in exchange for) por, contra; (in spite of) malgre; (on account of) pro; (on behalf of) por; (towards) a; ~EVER: por sempre<BR><BR>
<B> FORAGE</B> -- forrage; v. serchar forrage<BR><BR>
<B> FORAY</B> -- razzia, raubatori excurse<BR><BR>
<B> FORBEAR</B> -- abstener se de; n. (forebear) preavo<BR><BR>
<B> FORBID</B> -- interdicter, prohibir<BR><BR>
<B> FORBIDDING</B> -- repugnant, repulsiv<BR><BR>
<B> FORCE</B> -- fortie, vigore, violentie; (might) potentie. IN ~: valid, valent. BY ~: per fortie, violentmen; v. fortiar, violar; obligar; (to ~ upon) obtruder<BR><BR>
<B> FORCEPS</B> -- forcepse<BR><BR>
<B> FORCIBLE</B> -- fort, fortiosi, violent<BR><BR>
<B> FORD</B> -- vada (-ar)<BR><BR>
<B> FORE~</B> -- pre-<BR><BR>
<B> FORE, TO THE(2)</B> -- in avan<BR><BR>
<B> FOREARM</B> -- avan-brasse<BR><BR>
<B> FOREBODE</B> -- pre-indicar, presentir (-iment), predir<BR><BR>
<B> FORECAST</B> -- predir, previder, augurar, prognosticar<BR><BR>
<B> FOREFATHERS</B> -- preavos<BR><BR>
<B> FOREFINGER</B> -- fingre indicatori, index-fingre<BR><BR>
<B> FOREFRONT</B> -- avan-fronte<BR><BR>
<B> FOREGO</B> -- renunciar; preceder<BR><BR>
<B> FOREGOING</B> -- precedent. THE ~: lu precedent<BR><BR>
<B> FOREGROUND</B> -- avanplan<BR><BR>
<B> FOREHEAD</B> -- fronte<BR><BR>
<B> FOREIGN</B> -- foren, extran; strangi; (bot.) exotic<BR><BR>
<B> FOREIGNER</B> -- extrano, foreno<BR><BR>
<B> FORELAND</B> -- promontorie<BR><BR>
<B> FORELOCK</B> -- front-bucle<BR><BR>
<B> FOREMAST</B> -- foc-mast<BR><BR>
<B> FOREMAN</B> -- suprastante, chef-ovrero<BR><BR>
<B> FOREMOST</B> -- prim, chef, plu avansat<BR><BR>
<B> FORENOON</B> -- premidí, antemidí<BR><BR>
<B> FORENSIC</B> -- judiciari<BR><BR>
<B> FORERUNNER</B> -- precursor, pionero; ómine<BR><BR>
<B> FORESAIL</B> -- foc(segle)<BR><BR>
<B> FORESEE</B> -- previder<BR><BR>
<B> FORESHADOW</B> -- pre-indicar, presignar<BR><BR>
<B> FORESHORE</B> -- rive (intermareal)<BR><BR>
<B> FORESHORTEN</B> -- dessinar in perspective, perspectivisar<BR><BR>
<B> FORESIGHT</B> -- prevision, previdentie<BR><BR>
<B> FORESKIN</B> -- prepucio<BR><BR>
<B> FOREST</B> -- ~ (-ero), silva (-in)<BR><BR>
<B> FORESTALL</B> -- prevenir, anticipar<BR><BR>
<B> FORESTRY</B> -- forest-cultura<BR><BR>
<B> FORETASTE</B> -- antegust<BR><BR>
<B> FORETELL</B> -- predir<BR><BR>
<B> FORETHOUGHT</B> -- premeditation, previdentie<BR><BR>
<B> FOREWARN</B> -- advertir<BR><BR>
<B> FOREWORD</B> -- anteparol, preparol<BR><BR>
<B> FORFEIT</B> -- v. (lose) perdir; a. rendiend, a rendir; n. perde, punition meritet FORGE: forjar (-ero, -ería); (commit forgery) contrafar, falsar; imitar<BR><BR>
<B> FORGERY</B> -- contrafation<BR><BR>
<B> FORGET</B> -- obliviar (-aci)<BR><BR>
<B> FORGET-ME-NOT</B> -- miosótis<BR><BR>
<B> FORGIVE</B> -- pardonar, excusar<BR><BR>
<B> FORK</B> -- furca (-at). TABLE ~: furcette; v. bifurcar, fender se; ramificar<BR><BR>
<B> FORLORN</B> -- abandonat, sin auxilie, solitari<BR><BR>
<B> FORM</B> -- forme, figura: fasson; (bench) banca: classe; (schedule) formul; v. formar (se)<BR><BR>
<B> FORMAL</B> -- ~ (-isme, -ist, -itá)<BR><BR>
<B> FORMAT</B> -- formate<BR><BR>
<B> FORMER</B> -- precedent, anteyan, passat<BR><BR>
<B> FORMERLY</B> -- antey<BR><BR>
<B> FORMIDABLE</B> -- formidabil, timend, terribil<BR><BR>
<B> FORMULA</B> -- formul (-ar)<BR><BR>
<B> FORNICATE</B> -- fornicar (-ation)<BR><BR>
<B> FORSAKE</B> -- abandonar, forlassar, renunciar<BR><BR>
<B> FORSOOTH</B> -- vermen, advere<BR><BR>
<B> FORSWEAR</B> -- abjurar, renegar; (oneself) jurar falsmen, perjurar se<BR><BR>
<B> FORT</B> -- forteresse<BR><BR>
<B> FORTE</B> -- fort látere (de un person)<BR><BR>
<B> FORTH</B> -- for; (prep.) ex, fro<BR><BR>
<B> FORTHWITH</B> -- strax<BR><BR>
<B> FORTIFY</B> -- fortificar (-ation), infortiar, consolidar<BR><BR>
<B> FORTNIGHT</B> -- du semanes, deciquar dies<BR><BR>
<B> FORTRESS</B> -- forteresse<BR><BR>
<B> FORTUITOUS</B> -- accidental, hasardal, casual<BR><BR>
<B> FORTUNATE</B> -- fortunat, felici<BR><BR>
<B> FORTUNE</B> -- fortun; felicitá; (luck) hasarde, chance. ~TELLER: divinator, chiromante (-a). TO TELL FORTUNES: predir li futur<BR><BR>
<B> FORTY</B> -- quaranti<BR><BR>
<B> FORUM</B> -- ~<BR><BR>
<B> FORWARD</B> -- a. avansat, tosti, parat; impertinent, obtrusiv; adv. adavan; v. promoer, accelerar, expedir, inviar, transmisser<BR><BR>
<B> FOSSE</B> -- ~, tranché<BR><BR>
<B> FOSSIL</B> -- ~ (-e, -isar, -iferi)<BR><BR>
<B> FOSSILIZE</B> -- petrificar (se), fossilisar<BR><BR>
<B> FOSTER</B> -- v. nutrir; cuidar, elevar<BR><BR>
<B> FOSTER-(2)</B> -- adoptiv<BR><BR>
<B> FOUL</B> -- a. sordid, inpur, fetid, abominabil, desbell, mal. ~ PLAY: perfidie; v. sordidar; (become entangled) implicar se<BR><BR>
<B> FOULARD</B> -- fularde<BR><BR>
<B> FOUND</B> -- v. fundar, instituer, etablisser; (smelt) fonder<BR><BR>
<B> FOUNDATION</B> -- fundation; (basis) fundament<BR><BR>
<B> FOUNDER</B> -- n. fundator; (smelter) fondero; v. afundar<BR><BR>
<B> FOUNDLING</B> -- infante trovat, trovate<BR><BR>
<B> FOUNDRY</B> -- fondería, fusería<BR><BR>
<B> FOUNT</B> -- fonte; (typ.) fonde<BR><BR>
<B> FOUNTAIN</B> -- fontane. FOUNTAIN-PEN: fontan-plum<BR><BR>
<B> FOUR</B> -- quar. A ~: quadren. ~TEEN: deciquar<BR><BR>
<B> FOURFOLD</B> -- quadriplic<BR><BR>
<B> FOWL</B> -- avie; (domestic) gállin<BR><BR>
<B> FOWLER</B> -- avie-captor, avie-fusilator<BR><BR>
<B> FOX</B> -- ~<BR><BR>
<B> FOXGLOVE</B> -- digitale<BR><BR>
<B> FOXTROT</B> -- foxtrott<BR><BR>
<B> FOXY</B> -- astut, foxatri<BR><BR>
<B> FRACAS</B> -- fracass, rixe<BR><BR>
<B> FRACTION</B> -- fragment, fractura; (arith.) fraction (-al)<BR><BR>
<B> FRACTIOUS</B> -- iritabil, contrari, obstinat<BR><BR>
<B> FRACTURE</B> -- (med.) oss-fractura; ruptura; v. fracter, rupter<BR><BR>
<B> FRAGILE</B> -- fragil, fractibil, delicat<BR><BR>
<B> FRAGMENT</B> -- ~ (-ari)<BR><BR>
<B> FRAGRANCE</B> -- parfum, aroma (-tic)<BR><BR>
<B> FRAIL</B> -- debil, infirm (-itá), fragil<BR><BR>
<B> FRAME</B> -- v. formar, formular; (picture) incadrar; n. cadre, squelette, córpore; (of mind) statu. FRAMEWORK: frame<BR><BR>
<B> FRANCHISE</B> -- jure de votation, sufragie, jure civil<BR><BR>
<B> FRANK</B> -- franc, sinceri, candid; (letters) afrancar<BR><BR>
<B> FRANKINCENSE</B> -- incense<BR><BR>
<B> FRANTIC</B> -- frenetic, furiosi, rabiat<BR><BR>
<B> FRATERNAL</B> -- ~, fratrin<BR><BR>
<B> FRATERNITY</B> -- fraternitá; (society) fraternité<BR><BR>
<B> FRATERNIZE</B> -- fraternisar (-ation)<BR><BR>
<B> FRAUD</B> -- fraude, dupada, deception<BR><BR>
<B> FRAUDULENT</B> -- fraudatori<BR><BR>
<B> FRAUGHT WITH</B> -- chargeat per<BR><BR>
<B> FRAY</B> -- conflicte, combatte; v. fricter, forfricter<BR><BR>
<B> FREAK</B> -- singularitá, monstruositá; (whim) marotte<BR><BR>
<B> FRECKLE</B> -- lentige<BR><BR>
<B> FREE</B> -- líber; gratuit; franc; v. liberar<BR><BR>
<B> FREEBOOTER</B> -- marOdero<BR><BR>
<B> FREEDOM</B> -- libertá; (of city) borgesie<BR><BR>
<B> FREEHOLD</B> -- líber possedage<BR><BR>
<B> FREEMASON</B> -- franc-masson<BR><BR>
<B> FREETHINKER</B> -- liberpensante<BR><BR>
<B> FREEZE</B> -- gelar, glaciar se; (feel cold) friger<BR><BR>
<B> FREIGHT</B> -- frete, porte; (load) cargo<BR><BR>
<B> FRENCH BEAN</B> -- faseol<BR><BR>
<B> FRENZY</B> -- frenesie (-tic), rabie<BR><BR>
<B> FREQUENT</B> -- ~ (-ie, -ar), sovente<BR><BR>
<B> FRESCO</B> -- ~<BR><BR>
<B> FRESH</B> -- frisc (-ore), pur, recent; (another) altri; (not salt) ne salat. ~ WATER: dulci aqua, frisc aqua<BR><BR>
<B> FRESHEN</B> -- refriscar<BR><BR>
<B> FRET</B> -- (worry) chagrinar; consumar se; (rub) fricter<BR><BR>
<B> FRETSAW</B> -- ret-sega<BR><BR>
<B> FRETWORK</B> -- ret-segada<BR><BR>
<B> FRIABLE</B> -- friabil<BR><BR>
<B> FRIAR</B> -- mónaco<BR><BR>
<B> FRICASSEE</B> -- fricassé<BR><BR>
<B> FRICTION</B> -- ~<BR><BR>
<B> FRIDAY</B> -- venerdí. GOOD ~: Sant Venerdí<BR><BR>
<B> FRIEND</B> -- amico (-a). ~LY: afabil, amical<BR><BR>
<B> FRIENDSHIP</B> -- amicitá, amicie<BR><BR>
<B> FRIEZE</B> -- (arch.) frise<BR><BR>
<B> FRIGATE</B> -- fregatte<BR><BR>
<B> FRIGHT</B> -- terre; (image) monstru<BR><BR>
<B> FRIGHTEN</B> -- terrer, timentar, efaruchar<BR><BR>
<B> FRIGHTFUL</B> -- terribil, horribil<BR><BR>
<B> FRIGID</B> -- ~ (-itá)<BR><BR>
<B> FRILL</B> -- jabot, colarette, crispat bordura<BR><BR>
<B> FRINGE</B> -- frange<BR><BR>
<B> FRISK</B> -- v. saltillar, capreolar<BR><BR>
<B> FRISKY</B> -- gay, alegri, alert<BR><BR>
<B> FRITTER AWAY</B> -- dissipar, forfrivolar<BR><BR>
<B> FRIVOLOUS</B> -- frivol, futil, bagetellic, ínseriosi<BR><BR>
<B> FRIZZLE</B> -- friser, crispar; (fry) frir; (of sound) sibilar<BR><BR>
<B> FRO, TO AND</B> -- * a ci e ta<BR><BR>
<B> FROCK</B> -- robe<BR><BR>
<B> FROCK-COAT</B> -- redingote<BR><BR>
<B> FROG</B> -- ran (-in, -atri, -ello)<BR><BR>
<B> FROLIC</B> -- v. luder, capreolar, saltillar<BR><BR>
<B> FROLICSOME</B> -- gay, alegri, ludaci<BR><BR>
<B> FROM</B> -- (place) de, fro, ex; (time) desde; (cause) pro, caus; (means) per<BR><BR>
<B> FROND</B> -- folie de filice<BR><BR>
<B> FRONT</B> -- n. fronte, facie; (of building) fassade; a. anteriori, antean, frontal. IN ~: in avan<BR><BR>
<B> FRONTAGE</B> -- ~<BR><BR>
<B> FRONTIER</B> -- frontiera (-al)<BR><BR>
<B> FRONTISPIECE</B> -- titul-folie, titul-image, frontispicie<BR><BR>
<B> FROST</B> -- gela, frigore; (hoar ~) gela crinosi, pruine<BR><BR>
<B> FROSTBITE</B> -- gela-vúlnere<BR><BR>
<B> FROTH</B> -- scum; v. efervescer<BR><BR>
<B> FROWN</B> -- rugar li fronte, sulcar li broves<BR><BR>
<B> FRUCTIFY</B> -- fecundar, infructar (se), fructificar<BR><BR>
<B> FRUGAL</B> -- ~ (-itá)<BR><BR>
<B> FRUIT</B> -- fructe (-iferi, -osi, -iero,-venditor); v. dar fructe, fructificar<BR><BR>
<B> FRUITION</B> -- maturitá, juida<BR><BR>
<B> FRUITLESS</B> -- van, ínfertil<BR><BR>
<B> FRUMP</B> -- oldmodic, feminach, oldmodona<BR><BR>
<B> FRUSTRATE</B> -- frustrar (-ation), vanitar<BR><BR>
<B> FRY</B> -- frir; n. frite; (fish ~) fraye, pisc-covatura. THE WHOLE ~: li tot parentité<BR><BR>
<B> FRYING-PAN</B> -- padelle<BR><BR>
<B> FUCHSIA</B> -- fucsia<BR><BR>
<B> FUDDLE</B> -- v. confuser; ebriar<BR><BR>
<B> FUEL</B> -- combustibile<BR><BR>
<B> FUGITIVE</B> -- a. fugitiv; efemeri; n. fugitor, fugiard<BR><BR>
<B> FUGUE</B> -- fuga<BR><BR>
<B> FULCRUM</B> -- pivot, punta de apoy<BR><BR>
<B> FULFIL</B> -- far, plenar, compleer, realisar<BR><BR>
<B> FULL</B> -- plen, complet, tot, integri; ampli; (of food) sat; v. (cloth) fullar<BR><BR>
<B> FULL-FACED</B> -- guanciut<BR><BR>
<B> FULL-GROWN</B> -- plen-crescet, adult<BR><BR>
<B> FULL-LENGTH</B> -- prosternat<BR><BR>
<B> FULL-MOON</B> -- plenlunie<BR><BR>
<B> FULL-STOP</B> -- punctu; halta<BR><BR>
<B> FULMINATE</B> -- v. tonnerar (contra); fulminar<BR><BR>
<B> FULSOME</B> -- nauseativ, adulatori<BR><BR>
<B> FUMBLE</B> -- circumtastar, circumpalpar; bosillar<BR><BR>
<B> FUME</B> -- v. esser coleric; n, vapore, exhalation<BR><BR>
<B> FUMIGATE</B> -- fumicar, fum-desinfecter<BR><BR>
<B> FUN</B> -- amusament, divertissement; comicalitá, jocada<BR><BR>
<B> FUNCTION</B> -- ~ (-ar, -ario)<BR><BR>
<B> FUND</B> -- provision, stock; cassa, capitale; abundantie<BR><BR>
<B> FUNDAMENT</B> -- ~ (-al, -alisme) FUNERAL: interration, funerale; a. funebri, funeral<BR><BR>
<B> FUNGUS</B> -- fungo (-osi)<BR><BR>
<B> FUNICULAR</B> -- a. de cable; n. cable-relvia, funiculare<BR><BR>
<B> FUNNEL</B> -- funel<BR><BR>
<B> FUNNY</B> -- amusant, comic, risibil; strangi<BR><BR>
<B> FUR</B> -- pelisse (-ero), pelle<BR><BR>
<B> FURBISH</B> -- polir, renovar<BR><BR>
<B> FURIOUS</B> -- furiosi, rabiat. TO BE ~: furer<BR><BR>
<B> FURL</B> -- (flag) rular; (naut.) ferlar li segles<BR><BR>
<B> FURLOUGH</B> -- congedie, vacantie<BR><BR>
<B> FURNACE</B> -- forn<BR><BR>
<B> FURNISH</B> -- munir, furnir, provider, liverar; (a house) moblar<BR><BR>
<B> FURNITURE</B> -- mobles; accessories<BR><BR>
<B> FURORE</B> -- sensation, excitation<BR><BR>
<B> FURROW</B> -- sulca (-ar)<BR><BR>
<B> FURTHER</B> -- a. plu distant, plu lontan, posteriori; adv. adplu, adultra; v. promoer, avansar, accelerar<BR><BR>
<B> FURTHERMORE</B> -- in céteri, adplu<BR><BR>
<B> FURTIVE</B> -- secret, furtori<BR><BR>
<B> FURY</B> -- furie, rabie; megera<BR><BR>
<B> FURZE</B> -- ulex<BR><BR>
<B> FUSE</B> -- v. fonder, fuser (-ion, -ibil); n. explodette; (electr.) fusibile, fusette FUSILIER: fusilero<BR><BR>
<B> FUSILLADE</B> -- fusilada<BR><BR>
<B> FUSION</B> -- ~ (-ar)<BR><BR>
<B> FUSS</B> -- tumultu, bruida. TO MAKE A ~: far desfacilitás<BR><BR>
<B> FUSTIAN</B> -- fustane<BR><BR>
<B> FUSTY</B> -- muffi, muffosi<BR><BR>
<B> FUTILE</B> -- futil (-ita), van<BR><BR>
<B> FUTURE</B> -- futur (-i, -ic, -itá, -ist)<BR><BR>
vocabularium English-Inerlingue
951
4693
2006-02-22T23:40:01Z
Conversion script
[[Vocabularium English-Inerlingue]] moved to [[vocabularium English-Inerlingue]]: Converting page titles to lowercase
__NOTOC__
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td width="90%" bgcolor="#353597">
<font color="#EFE45A" size="6">
English-Interlingue - Índex
</font>
</td>
</tr>
</table>
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td width="90%" bgcolor="gold">
<font color="#EEE45A" size="2">
<CENTER>'''
[[English-Interlingue_a|A]] -
[[English-Interlingue_b|B]] -
[[English-Interlingue_c|C]] -
[[English-Interlingue_d|D]] -
[[English-Interlingue_e|E]] -
[[English-Interlingue_f|F]] -
[[English-Interlingue_g|G]] -
[[English-Interlingue_h|H]] -
[[English-Interlingue_i|I]] -
[[English-Interlingue_j|J]] -
[[English-Interlingue_k|K]] -
[[English-Interlingue_l|L]] -
[[English-Interlingue_m|M]] -
[[English-Interlingue_n|N]] -
[[English-Interlingue_o|O]] -
[[English-Interlingue_p|P]] -
[[English-Interlingue_q|Q]] -
[[English-Interlingue_r|R]] -
[[English-Interlingue_s|S]] -
[[English-Interlingue_t|T]] -
[[English-Interlingue_u|U]] -
[[English-Interlingue_v|V]] -
[[English-Interlingue_w|W]] -
[[English-Interlingue_x|X]] -
[[English-Interlingue_y|Y]] -
[[English-Interlingue_z|Z]]
'''</CENTER>
</font>
</td>
</tr>
</table>
<big><b>Liste de Collaboratores:</b></big>
*[[User:Sergius|Sergey Belitzky]]
*[[User:Petrus|Pierre Morin]]
Addi tu nómine supra.
english-Interlingue g
952
4189
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue g]] moved to [[english-Interlingue g]]: Converting page titles to lowercase
<B> GABBLE</B> -- babillachar; (geese) carcarear; n. babillada<BR><BR>
<B> GABION</B> -- ~ (-ade)<BR><BR>
<B> GABLE</B> -- fronton<BR><BR>
<B> GADFLY</B> -- tabane<BR><BR>
<B> GAFF</B> -- (naut.) gaffe<BR><BR>
<B> GAG</B> -- (mouth) stuffa-bocca, garot<BR><BR>
<B> GAGE</B> -- mesura; (security) hipoteca, garantie<BR><BR>
<B> GAIN</B> -- ganie (-ar), profite; v. (to reach) atinger<BR><BR>
<B> GAINSAY</B> -- contradir, contestar<BR><BR>
<B> GAIT</B> -- eada, maniere marchar, vadida<BR><BR>
<B> GAITER</B> -- gamache<BR><BR>
<B> GALA</B> -- ~<BR><BR>
<B> GALAXY</B> -- galaxe, via galactic<BR><BR>
<B> GALE</B> -- storm<BR><BR>
<B> GALL</B> -- bilie; (fig.) amaritá; (bot.) gall; v. iritar, molestar<BR><BR>
<B> GALLANT</B> -- brav; galant, cavalieresc<BR><BR>
<B> GALLEON</B> -- gallion<BR><BR>
<B> GALLERY</B> -- galerie<BR><BR>
<B> GALLEY</B> -- galere; (ship's ~) cocina<BR><BR>
<B> GALLIVANT</B> -- circumvagar, circumflanar<BR><BR>
<B> GALLON</B> -- mesura anglesi = 4,54 litres<BR><BR>
<B> GALLOON</B> -- galon<BR><BR>
<B> GALLOP</B> -- galoppa (-ar)<BR><BR>
<B> GALLOWS</B> -- patibul, penduore<BR><BR>
<B> GALOSH</B> -- galoche<BR><BR>
<B> GALVANIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> GALVANIZE</B> -- galvanisar<BR><BR>
<B> GAMBIT</B> -- ~<BR><BR>
<B> GAMBLE</B> -- specular, riscar, hasardar, paríluder<BR><BR>
<B> GAMBOL</B> -- saltillar, capreolar, gambillar<BR><BR>
<B> GAME</B> -- lude; (birds) volallia, chass-avies; (meat) carne savagin<BR><BR>
<B> GAMEKEEPER</B> -- chass-gardero<BR><BR>
<B> GAMMON</B> -- jambon infumat<BR><BR>
<B> GAMUT</B> -- gamme, scala<BR><BR>
<B> GANDER</B> -- ganso<BR><BR>
<B> GANG</B> -- bande, truppe, -allia<BR><BR>
<B> GANGLION</B> -- ~<BR><BR>
<B> GANGRENE</B> -- gangren (-ari)<BR><BR>
<B> GANGWAY</B> -- passage; (naut.) pontette, passuore<BR><BR>
<B> GAOL</B> -- cárcere, prison<BR><BR>
<B> GAP</B> -- apertura, intersticie, breche; manca, lacone<BR><BR>
<B> GAPE</B> -- gapar; (yawn) hiar<BR><BR>
<B> GARAGE</B> -- ~<BR><BR>
<B> GARB</B> -- costume, vestiment<BR><BR>
<B> GARBAGE</B> -- jettallia, putrallia<BR><BR>
<B> GARBLE</B> -- bosillar, falsificar<BR><BR>
<B> GARDEN</B> -- jardin (-ar, -age, -ero, -cultura)<BR><BR>
<B> GARGLE</B> -- gurgulear, gargarisar<BR><BR>
<B> GARGOYLE</B> -- gargule<BR><BR>
<B> GARISH</B> -- ciecant, pomposi<BR><BR>
<B> GARLAND</B> -- guirlande<BR><BR>
<B> GARLIC</B> -- alie<BR><BR>
<B> GARMENT</B> -- veste, vestiment<BR><BR>
<B> GARNER</B> -- v. recoltar; n. graniere<BR><BR>
<B> GARNET</B> -- granat<BR><BR>
<B> GARNISH</B> -- garnir (-iment, -itura), ornar<BR><BR>
<B> GARRET</B> -- mansarde<BR><BR>
<B> GARRISON</B> -- garnison<BR><BR>
<B> GARROT</B> -- garot (-ar)<BR><BR>
<B> GARRULOUS</B> -- babillaci, loquaci<BR><BR>
<B> GARTER</B> -- strump-lace, gartere<BR><BR>
<B> GAS</B> -- ~ (-ificar)<BR><BR>
<B> GASCONADE</B> -- gasconada<BR><BR>
<B> GASH</B> -- larg vúlnere, vúlnere beant<BR><BR>
<B> GAS-METER</B> -- gas-metre, contator de gas<BR><BR>
<B> GASOMETER</B> -- gasometre<BR><BR>
<B> GASP</B> -- anhelar (-ation); n. spasma<BR><BR>
<B> GASTRIC</B> -- ~, stomacal<BR><BR>
<B> GASTRITIS</B> -- gastrite<BR><BR>
<B> GASTRONOMY</B> -- gastronomie (-ic)<BR><BR>
<B> GATE</B> -- porta, barriere<BR><BR>
<B> GATEWAY</B> -- intrada<BR><BR>
<B> GATHER</B> -- colecter, colier; (fester) supurar; (harvest) recoltar; (an opinion) concluder<BR><BR>
<B> GATHERING</B> -- assemble; abscess; (needlework) ruche<BR><BR>
<B> GAUDY</B> -- tro ornat, pomposi<BR><BR>
<B> GAUGE</B> -- v. mesurar; taxar; n. mesura, scala, dimension; mesurette, indicator<BR><BR>
<B> GAUNT</B> -- magri; miserabil<BR><BR>
<B> GAUNTLET</B> -- gante con manchette, garda-manu<BR><BR>
<B> GAUZE</B> -- gaze<BR><BR>
<B> GAVOTTE</B> -- ~<BR><BR>
<B> GAWKY</B> -- desgracil<BR><BR>
<B> GAY</B> -- ~ (-itá, -esse), gaudiosi<BR><BR>
<B> GAZE</B> -- v. regardar fixmen, spectar<BR><BR>
<B> GAZELLE</B> -- ~<BR><BR>
<B> GAZETTE</B> -- ~, jurnale, revúe<BR><BR>
<B> GAZETTEER</B> -- geografic lexico<BR><BR>
<B> GEAR</B> -- aparate, mecanisme; (motorcar) ingranage<BR><BR>
<B> GELATINE</B> -- ~<BR><BR>
<B> GELD</B> -- castrar (-ation)<BR><BR>
<B> GEM</B> -- juvel, lapide preciosi, gemme<BR><BR>
<B> GENDARME</B> -- ~<BR><BR>
<B> GENDER</B> -- (gram.) génere<BR><BR>
<B> GENEALOGIST</B> -- genealog (-ie, -ic)<BR><BR>
<B> GENERAL</B> -- a. ~, comun, usual, customal; n. generale; ~PUBLIC: grand publica<BR><BR>
<B> GENERALISSIMO</B> -- ~<BR><BR>
<B> GENERATE</B> -- generar, producter; causar<BR><BR>
<B> GENERATION</B> -- (all meanings) ~<BR><BR>
<B> GENEROUS</B> -- generosi (-tá)<BR><BR>
<B> GENESIS</B> -- creation; (bibl.) genese<BR><BR>
<B> GENETIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> GENIAL</B> -- afabil, agreabil<BR><BR>
<B> GENITAL</B> -- ~; (pl.) genitallia<BR><BR>
<B> GENITIVE</B> -- (gram.) ~<BR><BR>
<B> GENIUS</B> -- genie, spiritu; (person) genio<BR><BR>
<B> GENTEEL</B> -- elegant, graciosi, gentil, bon educat<BR><BR>
<B> GENTILE</B> -- pagano, non-judéo<BR><BR>
<B> GENTLE</B> -- mild, dulci, suavi; (rank) nobil<BR><BR>
<B> GENTLEMAN</B> -- senior, gentilmann<BR><BR>
<B> GENTRY</B> -- nobilité (inferiori); alt borgesité<BR><BR>
<B> GENUFLECTION</B> -- genuflexion<BR><BR>
<B> GENUINE</B> -- genuin, autentic, sinceri<BR><BR>
<B> GENUS</B> -- génere<BR><BR>
<B> GEODESY</B> -- geodesie<BR><BR>
<B> GEOGRAPHER</B> -- geograf (-ie, -ic)<BR><BR>
<B> GEOLOGIST</B> -- geolog (-ie, -ic)<BR><BR>
<B> GEOMETRY</B> -- geometrie (-ic)<BR><BR>
<B> GERANIUM</B> -- geranie, pelargonium<BR><BR>
<B> GERM</B> -- gérmine (-ar); bacille, microbio<BR><BR>
<B> GERMANE</B> -- parent, afini<BR><BR>
<B> GERMINATE</B> -- germinar (-ation)<BR><BR>
<B> GERUND</B> -- gerundie<BR><BR>
<B> GESTATION</B> -- gestation, graviditá<BR><BR>
<B> GESTICULATE</B> -- gesticular (-ation)<BR><BR>
<B> GESTURE</B> -- geste<BR><BR>
<B> GET</B> -- (acquire) aquisiter, obtener, ganiar, reciver; (arrive) arivar; (become; devenir, -ijar; (cause) causar; (fetch) aportar<BR><BR>
<B> GET OFF</B> -- (clothes) demetter; (dismount) descender de. THE ACCUSED GOT OFF: on absoluet li acusato<BR><BR>
<B> GET ON</B> -- prosperar, progresser; proceder; (mount) montar, ascender; (agree) acordar<BR><BR>
<B> GET OUT</B> -- preparar, editer; exear; (get out of) evitar, debrolliar<BR><BR>
<B> GET OVER</B> -- (overcome) superar, victer; (illness) bon trapassar, recuperar<BR><BR>
<B> GET THROUGH</B> -- traear; (finish) finir; successar<BR><BR>
<B> GET UP</B> -- (rise) levar se; (arrange) arangear, organisar; (mount) montar<BR><BR>
<B> GET WELL</B> -- resanijar, convalescer<BR><BR>
<B> GEWGAW</B> -- juvelache, futilage, talmi, auripelle<BR><BR>
<B> GEYSER</B> -- ~; balne-forne, terme<BR><BR>
<B> GHASTLY</B> -- horribil, cadavric<BR><BR>
<B> GHETTO</B> -- ~, quartere de hebréos<BR><BR>
<B> GHOST</B> -- fantom, spírite<BR><BR>
<B> GHOUL</B> -- vampire, demon, raubator de cadavres<BR><BR>
<B> GIANT</B> -- n. gigante (-ic, -esc)<BR><BR>
<B> GIBBERISH</B> -- jargon<BR><BR>
<B> GIBBET</B> -- patibul, penduore<BR><BR>
<B> GIBBOUS</B> -- bossut; vultat<BR><BR>
<B> GIBE</B> -- moca (-ar), sarcasme<BR><BR>
<B> GIDDY</B> -- vertiginosi, chancelant; ínconstant<BR><BR>
<B> GIDDINESS</B> -- vertígine<BR><BR>
<B> GIFT</B> -- don, donation; talent<BR><BR>
<B> GIG</B> -- (naut.) giga, yoll<BR><BR>
<B> GIGANTIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> GIGGLE</B> -- hihicar<BR><BR>
<B> GILD</B> -- aurar (-atura)<BR><BR>
<B> GILL</B> -- (fish) branche<BR><BR>
<B> GILT</B> -- a. aurat; n. folie aurin<BR><BR>
<B> GIMLET</B> -- scruv-forette<BR><BR>
<B> GIN</B> -- ~; (trap) trapp, captuore; (mech.) vinduore<BR><BR>
<B> GINGER</B> -- zingibre<BR><BR>
<B> GINGERLY</B> -- TO WALK ~: passuar cautmen o circumspectmen<BR><BR>
<B> GIPSY</B> -- cigano; bohemian<BR><BR>
<B> GIRAFFE</B> -- ~<BR><BR>
<B> GIRD</B> -- cinter; (sneer) ricanar<BR><BR>
<B> GIRDER</B> -- metall—trave, trave portant<BR><BR>
<B> GIRDLE</B> -- cintura, zone<BR><BR>
<B> GIRL</B> -- puella. GIRLHOOD: puellesse<BR><BR>
<B> GIRTH</B> -- rondore, circumferentie; (belly-band) cintura, sedle-zone<BR><BR>
<B> GIST</B> -- lu essential, chef-punctu, resumé<BR><BR>
<B> GIVE</B> -- v. dar; (present) donar; ceder; n. elasticitá<BR><BR>
<B> GIVE BACK</B> -- restituer, retrodar<BR><BR>
<B> GIVE FORTH</B> -- anunciar; (a cry) pussar<BR><BR>
<B> GIVE IN</B> -- ceder, capitular<BR><BR>
<B> GIVE OFF</B> -- (an odour) expander<BR><BR>
<B> GIVE OUT</B> -- distribuer; exhauster se, anunciar<BR><BR>
<B> GIVE OVER</B> -- transdar, transmisser; (cease) cessar<BR><BR>
<B> GIVE UP</B> -- abandonar; (a problem) ne posser soluer; (surrender) capitular, renunciar<BR><BR>
<B> GIVE WAY</B> -- ceder (piazza); cader in ruinas, crular<BR><BR>
<B> GIVEN TO</B> -- inclinat, disposit<BR><BR>
<B> GIZZARD</B> -- stomac (de avies), croppe<BR><BR>
<B> GLACIAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> GLACIER</B> -- glaciero, rivere glacial<BR><BR>
<B> GLAD</B> -- joyosi, injoyat. I AM ~: yo joya<BR><BR>
<B> GLADDEN</B> -- (in)joyar<BR><BR>
<B> GLADE</B> -- clariera<BR><BR>
<B> GLADIATOR</B> -- ~<BR><BR>
<B> GLADIOLUS</B> -- gladiol<BR><BR>
<B> GLAMOUR</B> -- fascination, charme, sorcie<BR><BR>
<B> GLANCE</B> -- v. regardar, jettar un regard a. TO ~ OFF: ricochettar, saltar a latere<BR><BR>
<B> GLAND</B> -- glandul (-ari)<BR><BR>
<B> GLARE</B> -- (at) regardar con colere; n. luce ciecant; coleric regard<BR><BR>
<B> GLARING</B> -- flagrant, clar<BR><BR>
<B> GLASS</B> -- vitre (-in): (tumbler) glass; (mirror) spegul; (opera ~) lorniette<BR><BR>
<B> GLASS-CASE</B> -- vitrine<BR><BR>
<B> GLASS-HOUSE</B> -- tepidarium<BR><BR>
<B> GLASSWARE</B> -- vitreríe<BR><BR>
<B> GLASSWORKS</B> -- vitrería<BR><BR>
<B> GLASSY</B> -- vitri, vitratri<BR><BR>
<B> GLAUCOUS</B> -- glauc<BR><BR>
<B> GLAZE</B> -- v. (with glass) vitrar; (a surface) glaser, glasurar<BR><BR>
<B> GLAZIER</B> -- vitrero, glasero<BR><BR>
<B> GLEAM</B> -- radie, splendore; v. brilliar, radiar<BR><BR>
<B> GLEAN</B> -- colier; stopplar, posrecoltar.<BR><BR>
<B> GLEANER</B> -- stopplera<BR><BR>
<B> GLEE</B> -- joya, gayitá; (mus.) harmonic cantada<BR><BR>
<B> GLEN</B> -- valley, ravine<BR><BR>
<B> GLIB</B> -- (tro) fluent; suavi. TO BE ~: parlar suavimen, parlar volubilmen<BR><BR>
<B> GLIDE</B> -- glissar<BR><BR>
<B> GLIMMER</B> -- lucettear, jettar un debil luce, lucer intermittentmen<BR><BR>
<B> GLIMPSE</B> -- curt regarde<BR><BR>
<B> GLISTEN</B> -- scintillar, brilliar<BR><BR>
<B> GLITTER</B> -- splender, brilliar<BR><BR>
<B> GLOAMING</B> -- crepuscul<BR><BR>
<B> GLOAT</B> -- delectar se pri, exultar pri<BR><BR>
<B> GLOBE</B> -- bul, glob, sfere<BR><BR>
<B> GLOBULE</B> -- global (-ari)<BR><BR>
<B> GLOOMY</B> -- morni, melancolic; obscur, tenebrosi, grisi<BR><BR>
<B> GLORIOUS</B> -- gloriosi, bellissim<BR><BR>
<B> GLORY</B> -- glorie (-ificar); v. exultar<BR><BR>
<B> GLOSS</B> -- politura, lustre; (comment) glosse; v. (~ over) palliar, mascar, eufemiar; (cloth.) catisser<BR><BR>
<B> GLOSSARY</B> -- glossarium<BR><BR>
<B> GLOVE</B> -- gante<BR><BR>
<B> GLOW</B> -- v. arder (-ent, -entie, -ore); n. (flame) brase<BR><BR>
<B> GLOW-WORM</B> -- verme lucent, lampire<BR><BR>
<B> GLUCOSE</B> -- ~<BR><BR>
<B> GLUE</B> -- glutine (-ar, -osi), colle<BR><BR>
<B> GLUM</B> -- desgay, morni, depresset<BR><BR>
<B> GLUT</B> -- v. saturar; (market) superplenar; n. satietá, supersatie<BR><BR>
<B> GLUTTON</B> -- gloton (-eríe), stuffa-bocca, voron. GLUTTONOUS: manjavid<BR><BR>
<B> GLYCERINE</B> -- glicerine<BR><BR>
<B> GNARLED</B> -- tordet, nodat<BR><BR>
<B> GNASH</B> -- grinsar (per li dentes)<BR><BR>
<B> GNAT</B> -- tipul<BR><BR>
<B> GNAW</B> -- roDer (-sion)<BR><BR>
<B> GNEISS</B> -- ~<BR><BR>
<B> GNOME</B> -- ~, spírite del terra, cobolde<BR><BR>
<B> GNU</B> -- ~<BR><BR>
<B> GO</B> -- v. ear, vader; (machine) functionar; n. verve, alertie, energie<BR><BR>
<B> GO FOR</B> -- far venir; ataccar<BR><BR>
<B> GO IN</B> -- intrar; ingredir<BR><BR>
<B> GO IN FOR</B> -- interessar se por, interprender<BR><BR>
<B> GO INTO</B> -- investigar, explorar<BR><BR>
<B> GO ON</B> -- durar, continuar<BR><BR>
<B> GO OUT</B> -- surtir, exear; extinter se<BR><BR>
<B> GO WITHOUT</B> -- carir; poslassar<BR><BR>
<B> GO-BETWEEN</B> -- mediator; (pander) proxenete<BR><BR>
<B> GOAD</B> -- v. picar, stimular; n. stimul, picstimul, agullion<BR><BR>
<B> GOAL</B> -- scope; (sport) gol, porta<BR><BR>
<B> GOAT</B> -- capre (-o, -a)<BR><BR>
<B> GOBBLE</B> -- glutir, vorar<BR><BR>
<B> GOBLET</B> -- cope, bocale<BR><BR>
<B> GOBLIN</B> -- cobolde, elf, mal spírite<BR><BR>
<B> GO-CART</B> -- pussa-carrette<BR><BR>
<B> GOD</B> -- deo (-essa)<BR><BR>
<B> GODCHILD</B> -- filie baptismal<BR><BR>
<B> GODFATHER</B> -- compatre, patrino<BR><BR>
<B> GODLIKE</B> -- deic, deo-simil, divin; majestic<BR><BR>
<B> GODLY</B> -- sant<BR><BR>
<B> GODMOTHER</B> -- commatre, patrina<BR><BR>
<B> GODSEND</B> -- don cielari, don ínexplicat, beneficie<BR><BR>
<B> GOGGLES</B> -- garda-ocules<BR><BR>
<B> GOITRE</B> -- struma (-tic)<BR><BR>
<B> GOLD</B> -- aure (-ifer , -in)<BR><BR>
<B> GOLD-DIGGER</B> -- aure-serchator<BR><BR>
<B> GOLDFINCH</B> -- cardul<BR><BR>
<B> GOLDFISH</B> -- pisc aurin<BR><BR>
<B> GOLDSMITH</B> -- juvelero, aure-inercante<BR><BR>
<B> GOLF</B> -- (sport) ~<BR><BR>
<B> GOLOSH</B> -- galoche<BR><BR>
<B> GONDOLA</B> -- góndol (-ero)<BR><BR>
<B> GONG</B> -- ~<BR><BR>
<B> GONORRHEA</B> -- gonoréa<BR><BR>
<B> GOOD</B> -- a. bon, vertuosi; apt; n. bontá, lu bon; bene. FOR ~: por sempre<BR><BR>
<B> GOOD, TO HOLD</B> -- * valer<BR><BR>
<B> GOOD, TO MAKE</B> -- * compensar<BR><BR>
<B> GOOD DEAL, A</B> -- * mult, sat mult<BR><BR>
<B> GOODBYE</B> -- adio, til revide<BR><BR>
<B> GOOD-FELLOWSHIP</B> -- camaraderíe<BR><BR>
<B> GOOD-FOR-NOTHING</B> -- vale-necós<BR><BR>
<B> GOOD FRIDAY</B> -- * Sant Venerdí<BR><BR>
<B> GOOD LUCE</B> -- * bon successe, bon chance<BR><BR>
<B> GOOD-NATURED</B> -- boncordiosi<BR><BR>
<B> GOODS</B> -- merces; possedage<BR><BR>
<B> GOODS-TRAIN</B> -- merce-tren<BR><BR>
<B> GOODWILL</B> -- bon voluntá; (of business) clientela<BR><BR>
<B> GOOSE</B> -- gans(a)<BR><BR>
<B> GOOSEBERRY</B> -- spincrusbere<BR><BR>
<B> GORE</B> -- v. corn-vulnerar, corn-picar; n. (blood) sangue<BR><BR>
<B> GORGE</B> -- ravine, defile, abisse; (anger) colere; v. satiar se<BR><BR>
<B> GORGEOUS</B> -- grandiosi, magnific<BR><BR>
<B> GORILLA</B> -- gorille<BR><BR>
<B> GORMANDIZE</B> -- devorar avidmen, manjar preter satie<BR><BR>
<B> GORSE</B> -- ulex<BR><BR>
<B> GORY</B> -- sanguic, sanguin<BR><BR>
<B> GOSLING</B> -- gansello<BR><BR>
<B> GOSPEL</B> -- evangelie (-ic)<BR><BR>
<B> GOSSAMER</B> -- fin gaze; diafanage; rete de arané<BR><BR>
<B> GOSSIP</B> -- babillada, parlachada; v. babillar, linguachar<BR><BR>
<B> GOTHIC</B> -- gotic; (style) ogival<BR><BR>
<B> GOUGE</B> -- cav-cisel; v. exciselar<BR><BR>
<B> GOURD</B> -- cucurbite; (bottle) calabasse<BR><BR>
<B> GOURMAND</B> -- gloton, gurmandon<BR><BR>
<B> GOURMET</B> -- epicuréo, gastronom, gurmandon<BR><BR>
<B> GOUT</B> -- podagra, artrite<BR><BR>
<B> GOVERN</B> -- guvernar (-ator, -ament)<BR><BR>
<B> GOVERNESS</B> -- governessa<BR><BR>
<B> GOVERNMENT</B> -- guvernament; regime; (provincia) guvernia<BR><BR>
<B> GOVERNOR</B> -- guvernator; guvernero; (mech.) regulator<BR><BR>
<B> GOWN</B> -- robe; (student's) talare<BR><BR>
<B> GRAB</B> -- happar, capter<BR><BR>
<B> GRACE</B> -- gracie (-osi), favore; v. honorar, favorar<BR><BR>
<B> GRACEFUL</B> -- gracil<BR><BR>
<B> GRACIOUS</B> -- graciosi, afabil, benevolent, clement. GOOD ~!: Dómino-Deo!<BR><BR>
<B> GRADATION</B> -- graduation; gradu; órdine<BR><BR>
<B> GRADE</B> -- gradu (-ar), classe (-ificar); v. assortir. DOWN~: declive<BR><BR>
<B> GRADIENT</B> -- declive, rampe; (phys.) gradiente<BR><BR>
<B> GRADUAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> GRADUALLY</B> -- gradualmen, poc a poc<BR><BR>
<B> GRADUATE</B> -- graduar; (take degree) ganiar un gradu universitari; n. diplomato, licentiate<BR><BR>
<B> GRAFT</B> -- (bot.) grefte (-ar)<BR><BR>
<B> GRAIN</B> -- grane; (single grain) granul; (texture) textura, structura; v. marmorar<BR><BR>
<B> GRAMINIVOROUS</B> -- herbivori<BR><BR>
<B> GRAMMAR</B> -- grammatica (-al, -ico)<BR><BR>
<B> GRAMMAR SCHOOL</B> -- licéo (-ano), gimnasium<BR><BR>
<B> GRAM(ME)</B> -- gramm<BR><BR>
<B> GRAMOPHONE</B> -- fonograf<BR><BR>
<B> GRANARY</B> -- graniere<BR><BR>
<B> GRAND</B> -- grandiosi, imposant, superb, magnific, solen; grand- (-due, -vizir etc.); ~ PIANO: piano caudat<BR><BR>
<B> GRANDCHILD</B> -- nepote (-o, -a)<BR><BR>
<B> GRANDEUR</B> -- magnificentie<BR><BR>
<B> GRANDFATHER</B> -- avo, grand-patre<BR><BR>
<B> GRANDILOQUENCE</B> -- pomposi parlada<BR><BR>
<B> GRANDIOSE</B> -- grandiosi, imposant<BR><BR>
<B> GRANDNEPHEW</B> -- pos-nevo<BR><BR>
<B> GRANDSON</B> -- nepoto<BR><BR>
<B> GRANGE</B> -- farmdome<BR><BR>
<B> GRANIFEROUS</B> -- granifer<BR><BR>
<B> GRANITE</B> -- ~<BR><BR>
<B> GRANT</B> -- v. octroyar, conceder; dar, permisser; n. subvention; concession<BR><BR>
<B> GRANULE</B> -- granul (-ar, -ation, -ari)<BR><BR>
<B> GRAPE</B> -- vinbere; (bunch.) uve<BR><BR>
<B> GRAPEFRUIT</B> -- pamplemusse<BR><BR>
<B> GRAPESHOT</B> -- mitrallie<BR><BR>
<B> GRAPHIC</B> -- vivid, picturesc; (science) grafic (-ica)<BR><BR>
<B> GRAPHITE</B> -- grafite<BR><BR>
<B> GRAPHOLOGIST</B> -- grafolog (-ie, -ic)<BR><BR>
<B> GRAPNEL</B> -- grapon, croc de abordage<BR><BR>
<B> GRAPPLE</B> -- v. acrocar, cramponar; (~ with) luctar ye<BR><BR>
<B> GRASP</B> -- inpuniar, capter; (comprehend) capir, comprender<BR><BR>
<B> GRASPING</B> -- avari, avid<BR><BR>
<B> GRASS</B> -- herbe (-osi, -ari, -iera), grámine<BR><BR>
<B> GRASSHOPPER</B> -- saltarelle<BR><BR>
<B> GRASSPLOT</B> -- gazon<BR><BR>
<B> GRATE</B> -- (fire~) foyiere; v. triturar, raspar; (jar) iritar, ofender. TO ~ THE TEETH: grinsar per li dentes<BR><BR>
<B> GRATEFUL</B> -- grat, mersiosi<BR><BR>
<B> GRATER</B> -- rasp, scrapette<BR><BR>
<B> GRATIFY</B> -- satisfar (-atori), contentar<BR><BR>
<B> GRATIFYING</B> -- injoyant, satisfant<BR><BR>
<B> GRATING</B> -- n. grate, trellie; (cul.) grill<BR><BR>
<B> GRATIS</B> -- gratuit, sin custa<BR><BR>
<B> GRATITUDE</B> -- gratitá<BR><BR>
<B> GRATUITOUS</B> -- gratuit, sin cause<BR><BR>
<B> GRATUITY</B> -- gratiment; trinca-moné, bakshish<BR><BR>
<B> GRAVE</B> -- a. grav (-itá), seriosi digni (mus.) bass, lent; n. tombe. ~YARD: jardin del mortes, sepultoria<BR><BR>
<B> GRAVEL</B> -- gravie; (med.) gravelle. ~PIT: graviera<BR><BR>
<B> GRAVEN</B> -- gravet, sculptet<BR><BR>
<B> GRAVING-DOCK</B> -- sicc-dock<BR><BR>
<B> GRAVITATE</B> -- gravitar (-ation)<BR><BR>
<B> GRAVITY</B> -- póndere, gravitá; gravitation. CENTRE OF ~: centre de gravitation, bari centre. SPECIFIC ~: specific pesa<BR><BR>
<B> GRAVY</B> -- carne-suc<BR><BR>
<B> GRAY</B> -- grisi (-atri)<BR><BR>
<B> GRAZE</B> -- (of cattle) pastar (se); (scrape) scrapar, grattar; tuchettar, frolar<BR><BR>
<B> GREASE</B> -- n. grasse; (candle ~) sebe, densi oleo; (ointment) unguente<BR><BR>
<B> GREAT</B> -- grand (-itá, -esse, -ore). GREATEST: max grand, optimal. GREAT-GRANDFATHER: atavo<BR><BR>
<B> GREATCOAT</B> -- surtute, paletó<BR><BR>
<B> GREATLY</B> -- mult, fortmen<BR><BR>
<B> GREEDY</B> -- avari (-tá). voraci; (eager) avid<BR><BR>
<B> GREEN</B> -- verdi (-atri; (unripe) ínmatur; ínexpert; n. herbiera, prate; (colour) lu verdi, verde<BR><BR>
<B> GREENFLY</B> -- afise<BR><BR>
<B> GREENGAGE</B> -- verdi prun<BR><BR>
<B> GREENGROCER</B> -- legumero, venditor de legumes<BR><BR>
<B> GREENHORN</B> -- naivon, novicio<BR><BR>
<B> GREENHOUSE</B> -- tepidarium<BR><BR>
<B> GREET</B> -- salutar (-ation)<BR><BR>
<B> GREGARIOUS</B> -- gregari<BR><BR>
<B> GRENADE</B> -- ~ (-ero)<BR><BR>
<B> GREY</B> -- grisi (-atri)<BR><BR>
<B> GREYHOUND</B> -- levriero<BR><BR>
<B> GRID</B> -- (cul.) grill<BR><BR>
<B> GRIDDLE</B> -- padelle<BR><BR>
<B> GRID-IRON</B> -- grill<BR><BR>
<B> GRIEF</B> -- grive, afliction<BR><BR>
<B> GRIEVANCE</B> -- plende<BR><BR>
<B> GRIEVE</B> -- chagrinar, grivar<BR><BR>
<B> GRIEVOUS</B> -- chagrinant, vexatori, pesant<BR><BR>
<B> GRILL</B> -- ~ (-ar); (meat) carne grillat<BR><BR>
<B> GRIM</B> -- severi, rigorosi, austeri<BR><BR>
<B> GRIMACE</B> -- grimasse (-ar)<BR><BR>
<B> GRIMY</B> -- sordidissim<BR><BR>
<B> GRIN</B> -- ridettachar, grinar<BR><BR>
<B> GRIND</B> -- (corn) molinar; (sharpen) acutar, slifar; (grate) triturar, fricter, raspar; (teeth) grinsar<BR><BR>
<B> GRINDSTONE</B> -- mol; slif-petre, slifuore<BR><BR>
<B> GRIP</B> -- (handle) anse, manuette, tenette; v. prender, araffar, serrar<BR><BR>
<B> GRIPES</B> -- colica<BR><BR>
<B> GRIPPING</B> -- emotionant<BR><BR>
<B> GRISLY</B> -- terribil, grisatri<BR><BR>
<B> GRIST</B> -- grane a molinar, grane molinat<BR><BR>
<B> GRISTLE</B> -- cartilágine<BR><BR>
<B> GRIT</B> -- sand, gravie; corage<BR><BR>
<B> GROAN</B> -- gemir (-ida)<BR><BR>
<B> GROCER</B> -- spicero (-íe, -ía)<BR><BR>
<B> GROG</B> -- ~<BR><BR>
<B> GROGGY</B> -- chancelant, ebrie<BR><BR>
<B> GROIN</B> -- inguine (-al); (arch.) angul, creste<BR><BR>
<B> GROOM</B> -- stalle-servitor; sponso; v. cuidar, nettar<BR><BR>
<B> GROOVE</B> -- canalette, sulca; (carp.) cannelura; v. cannelurar<BR><BR>
<B> GROPE</B> -- v. palpar, palpear, tastar. TO ~ ONE'S WAY: serchar tastante li via<BR><BR>
<B> GROSS</B> -- a. gross; índelicat, crud, grossieri. ~ WEIGHT: brutto; n. (twelve dozen) grosse<BR><BR>
<B> GROTESQUE</B> -- grotesc<BR><BR>
<B> GROTTO</B> -- grotte<BR><BR>
<B> GROUND</B> -- (soil) suol, terre; (place) terren; (londer water) bass fund; (basis) base, fundament; (motive) motive, rason, cause; (background) funde; v. (~ in the elements) docer li rudimentes; (to run aground) strandar<BR><BR>
<B> GROUND-FLOOR</B> -- terr-etage<BR><BR>
<B> GROUNDNUT</B> -- arachide<BR><BR>
<B> GROUNDS</B> -- (dregs) sediment<BR><BR>
<B> GROUP</B> -- gruppe (-ar)<BR><BR>
<B> GROUSE</B> -- (bird) tetrix. RUFFLED ~: tetraon; v. plendir<BR><BR>
<B> GROVE</B> -- boscage<BR><BR>
<B> GROVEL</B> -- repter abjectmen avan alquí<BR><BR>
<B> GROW</B> -- v.n. crescer, acrescer; augmentar se; (become) devenir; (~ up) adultijar; v.a. producter, cultivar<BR><BR>
<B> GROWL</B> -- v. grunir (-ida)<BR><BR>
<B> GROWTH</B> -- crescentie; (bot.) crescement, crescon; progresse, production; excrescentie<BR><BR>
<B> GRUB 1|GRUB</B> -- fossar, cavar, scrapar<BR><BR>
<B> GRUB 2|GRUB</B> -- n. larve; verme; (food) manjage<BR><BR>
<B> GRUDGE</B> -- v. a. invidiar; v. n. ne voler, far alquó contra voluntá; n. rancore (-ar)<BR><BR>
<B> GRUEL</B> -- ~<BR><BR>
<B> GRUESOME</B> -- horrid, horribil, macabri<BR><BR>
<B> GRUFF</B> -- rauc, brusqui, abrupt, desafabil<BR><BR>
<B> GRUMBLE</B> -- n. murmura (-ar), plende (-ir), grunida<BR><BR>
<B> GRUNT</B> -- grunir (-ida)<BR><BR>
<B> GUANO</B> -- ~<BR><BR>
<B> GUARANTEE</B> -- v. garantir, dar caution; n. garantie<BR><BR>
<B> GUARANTOR</B> -- garante<BR><BR>
<B> GUARD</B> -- v. gardar, protecter; (mar.) watchar; (be on ~) esser in watch; n. watch (-mann), sentinelle; (keeper) gardero; (screen) scren; (mil.) guardie; (rail.) conductor; (protective device) para- (-foy, -vent etc.)<BR><BR>
<B> GUARDED</B> -- a. caut, discret<BR><BR>
<B> GUARDIAN</B> -- tutor (-atu), curator, protector, gardator<BR><BR>
<B> GUELDER ROSE</B> -- viburne<BR><BR>
<B> GUERILLA</B> -- guerrilla (-ero)<BR><BR>
<B> GUESS</B> -- divinar, adivinar (-at), connecter (-ion)<BR><BR>
<B> GUEST</B> -- gast. ~ HOUSE: albergo, gastería<BR><BR>
<B> GUFFAW</B> -- sonori ridache<BR><BR>
<B> GUDGEON</B> -- gobie<BR><BR>
<B> GUIDE</B> -- v. ducter, guidar; n. guidero, conductor; (sign) signe. ~BOOK: guide libre, libre por turisme<BR><BR>
<B> GUILD</B> -- corporation, guilde, confratrie<BR><BR>
<B> GUILE</B> -- astutie, insidie<BR><BR>
<B> GUILLOTINE</B> -- ~<BR><BR>
<B> GUILT</B> -- culpa (-osi), culpabilitá<BR><BR>
<B> GUINEA-PIG</B> -- cobaye<BR><BR>
<B> GUINEA FOWL</B> -- numide<BR><BR>
<B> GUISE</B> -- aspecte, vestage, costume. UNDER THE ~ OF RELIGION: sub li masca de religion<BR><BR>
<B> GUITAR</B> -- gitarre<BR><BR>
<B> GULF</B> -- abisse, golfe<BR><BR>
<B> GULL</B> -- movette; v. dupar<BR><BR>
<B> GULLET</B> -- gurgul, gúttur<BR><BR>
<B> GULLIBLE</B> -- (facil) dupabil<BR><BR>
<B> GULLY</B> -- ravine, cannel, canyonette<BR><BR>
<B> GULP</B> -- v. glotir<BR><BR>
<B> GUM</B> -- (adhesive) gumme (-ar), colle; (of teeth) gengive<BR><BR>
<B> GUMBOIL</B> -- abscesse gengival<BR><BR>
<B> GUN</B> -- fusil, musquete, cannon. GUN-BARREL: fusil-tub<BR><BR>
<B> GUN-CARRIAGE</B> -- afuste<BR><BR>
<B> GUNPOWDER</B> -- púlvere<BR><BR>
<B> GUNSHOT</B> -- tir. OUT OF ~: preter tir-distantie, ínatingibil<BR><BR>
<B> GUNSMITH</B> -- fabricante de armes<BR><BR>
<B> GUNWALE</B> -- plat-bord<BR><BR>
<B> GURGLE</B> -- gurgulear, gluglutar; n. gluglute<BR><BR>
<B> GUSH</B> -- v. (ex)fluer; (of speech) parlar sentimentalmen o exageratmen<BR><BR>
<B> GUSHING</B> -- fervorosi, efusiv<BR><BR>
<B> GUST</B> -- burasca, squall (-i, -osi)<BR><BR>
<B> GUT</B> -- intestine, intrallia; v. eviscerar<BR><BR>
<B> GUTTAPERCHA</B> -- ~<BR><BR>
<B> GUTTER</B> -- canalette; (roof) guttiere<BR><BR>
<B> GUTTURAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> GUY</B> -- efigie; personache; caricatura<BR><BR>
<B> GUZZLE</B> -- trincachar, trincar avidmen<BR><BR>
<B> GYMNASIUM</B> -- sala gimnastic; (school) gimnasium<BR><BR>
<B> GYMNAST</B> -- gimnast (-ic, -ica)<BR><BR>
<B> GYPSUM</B> -- gipse<BR><BR>
<B> GYPSY</B> -- cigane (-a, -o)<BR><BR>
<B> GYRATE</B> -- girar (-ation, -atori), rotar<BR><BR>
<B> GYROSCOPE</B> -- giroscop<BR><BR>
<B> GYVES</B> -- catenas, ferres<BR><BR>
english-Interlingue h
953
4191
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue h]] moved to [[english-Interlingue h]]: Converting page titles to lowercase
<B> HABERDASHER</B> -- pasmentero (-íe)<BR><BR>
<B> HABILIMENTS</B> -- vestimentes<BR><BR>
<B> HABILITATE</B> -- habilitar<BR><BR>
<B> HABIT</B> -- hábitu (-al), costume, usu; (costume) costume. TO BE IN THE ~: esser acustomat<BR><BR>
<B> HABITABLE</B> -- habitabil (-itá)<BR><BR>
<B> HABITAT</B> -- domicilie<BR><BR>
<B> HABITATION</B> -- ~; domicilie<BR><BR>
<B> HABITUATE</B> -- acustomar<BR><BR>
<B> HACK</B> -- hacca (-ar); (horse) cavalle luat, cavallache<BR><BR>
<B> HACKNEY-COACH</B> -- fiacre<BR><BR>
<B> HACKNEYED</B> -- omnidial, tro usat, banal<BR><BR>
<B> HADDOCK</B> -- eglefin<BR><BR>
<B> HAEMORRHAGE</B> -- hemoragie, sanguada<BR><BR>
<B> HAFT</B> -- tenette, manuette, anse<BR><BR>
<B> HAG</B> -- feminach<BR><BR>
<B> HAGGARD</B> -- magri, marasmat<BR><BR>
<B> HAGGLE</B> -- mercachar<BR><BR>
<B> HAIL</B> -- n. grel (-ar, -un)<BR><BR>
<B> HAIL</B> -- v. aclamar; (summon) advocar; (greet) salutar. TO ~ FROM: provenir de. WITHIN ~: in distantie de voce. HAIL!: salutation!, halló!<BR><BR>
<B> HAIR</B> -- capille (-osi); (animals) crine. HEAD OF ~: capillatura. ~ DRESSER: frisero. ~NET: reticelle<BR><BR>
<B> HAIRLESS</B> -- calvi<BR><BR>
<B> HAKE</B> -- morúe siccat, stockfish<BR><BR>
<B> HALBERD</B> -- halebarde<BR><BR>
<B> HALCYON</B> -- calm, seren; (bird) alcion<BR><BR>
<B> HALE</B> -- a. frisc, san; v. trenar<BR><BR>
<B> HALF</B> -- demí. ~ BROTHER: mi-fratre; adv. demímen<BR><BR>
<B> HALPBREED</B> -- mestisse<BR><BR>
<B> HALPMAST</B> -- ye demí-mast<BR><BR>
<B> HALL</B> -- hall, sala, salon. ENTRANCE~: vestibul<BR><BR>
<B> HALL-MARK</B> -- stamps (sur juveles); marca de qualitá<BR><BR>
<B> HALLOW</B> -- v. santificar, consacrar<BR><BR>
<B> HALLUCINATION</B> -- halucination, ilusion<BR><BR>
<B> HALO</B> -- aureol; (of moon) halo, nimbe<BR><BR>
<B> HALT</B> -- v. haltar, stoppar; (of speech) hesitar; a. (lame) claudicant<BR><BR>
<B> HALTER</B> -- col-strap, cap-strap<BR><BR>
<B> HALVE</B> -- divider in du, demiar<BR><BR>
<B> HALYARD</B> -- drisse<BR><BR>
<B> HAM</B> -- jambon; (anat.) hanche<BR><BR>
<B> HAMLET</B> -- villagette<BR><BR>
<B> HAMMER</B> -- martell (-ar)<BR><BR>
<B> HAMMOCK</B> -- hamac<BR><BR>
<B> HAMPER</B> -- v. iinpedir, retardar; n. pacca corbe<BR><BR>
<B> HAMSTER</B> -- hamstre<BR><BR>
<B> HAND</B> -- manu; (of clock) indicator; (work man) ovrero, mann. AT ~: che manu, proxim. ON THE ONE ~: ye un látere. TO TAKE A ~ IN: partiprender; v. manuar; passar, transdar<BR><BR>
<B> HANDBAG</B> -- reticul<BR><BR>
<B> HANDBARROW</B> -- pussa-carrette<BR><BR>
<B> HANDBILL</B> -- foliette, folie volant<BR><BR>
<B> HANDBOOK</B> -- manuale<BR><BR>
<B> HANDCUFFS</B> -- manu-ferres<BR><BR>
<B> HANDFULL</B> -- manuade<BR><BR>
<B> HANDICAP</B> -- impediment, desavantage; (sport) handicap (-ar)<BR><BR>
<B> HANDICRAFT</B> -- mestiere, artise<BR><BR>
<B> HANDIWORK</B> -- artise, ovre manual<BR><BR>
<B> HANDKERCHIEF</B> -- nas-linette<BR><BR>
<B> HANDLE</B> -- v. tractar, manipular, tuchar; n. anse, manuette, tenette<BR><BR>
<B> HANDLEBAR</B> -- guidon, bielle<BR><BR>
<B> HANDMAID</B> -- servitora<BR><BR>
<B> HANDRAIL</B> -- balustrade-fust<BR><BR>
<B> HANDSHAKE</B> -- manu-pression<BR><BR>
<B> HANDSOME</B> -- bell, jolli; generosi<BR><BR>
<B> HANDWRITING</B> -- caligrafie, scritura, manu scrite<BR><BR>
<B> HANDY</B> -- habil, déxteri: (at hand) che manu, proxim; (convenient) convenent<BR><BR>
<B> HANG</B> -- v. a. apender, acrocar; (wallpaper) tapetar; (to be hanging) pender. TO ~ AROUND: flanar. TO ~ BACK: vacillar, retener se. TO ~ TOGETHER: coherer<BR><BR>
<B> HANGAR</B> -- hangare<BR><BR>
<B> HANGER-ON</B> -- parasite<BR><BR>
<B> HANGINGS</B> -- tapete, cortines<BR><BR>
<B> HANGOVER</B> -- posebriachie<BR><BR>
<B> HANK</B> -- pelote, glom<BR><BR>
<B> HANKER</B> -- v. desirar vivmen<BR><BR>
<B> HAP</B> -- n. chance, hasarde<BR><BR>
<B> HAPHAZARD</B> -- adv. ye hasarde, hasardmen<BR><BR>
<B> HAPLESS</B> -- ínfelici, ínfortunat<BR><BR>
<B> HAPLY</B> -- per chance<BR><BR>
<B> HAPPEN</B> -- evenir (-iment), accider, ocurrer (-entie)<BR><BR>
<B> HAPPY</B> -- felici, joyosi; beat<BR><BR>
<B> HARANGUE</B> -- n. oration, declamation<BR><BR>
<B> HARASS</B> -- v. molestar, incomodar, genar, tormentar<BR><BR>
<B> HARBINGER</B> -- precursor<BR><BR>
<B> HARBOUR</B> -- n. portu; (fig.) asil; v. (persons) albergar<BR><BR>
<B> HARD</B> -- dur, firm, desfacil, fort, penosi, solid; (unfeeling) ínsensibil. ~ UP: indigent. ~ A STARBOARD: strett a stir bord. ~ A PORT: strett a babord. ~ OF HEARING: surdatri. ~ BY: proximissim; adv. fortmen<BR><BR>
<B> HARDIHOOD</B> -- audacie, temeraritá<BR><BR>
<B> HARDLY</B> -- apen. ~ ANYONE: presc nequí<BR><BR>
<B> HARDSHIP</B> -- adversitá, penositá<BR><BR>
<B> HARDWARE</B> -- quincallia (-ero)<BR><BR>
<B> HARDY</B> -- fort, robust<BR><BR>
<B> HARE</B> -- lépor (-in)<BR><BR>
<B> HAREBRAINED</B> -- folli, stult<BR><BR>
<B> HARE-LIP</B> -- labie leporatri<BR><BR>
<B> HAREM</B> -- ~<BR><BR>
<B> HARK</B> -- v. escutar<BR><BR>
<B> HARLEQUIN</B> -- arlequin (-ade)<BR><BR>
<B> HARLOT</B> -- prostituta, hetera<BR><BR>
<B> HARM</B> -- v. nocer (-entie), damagear, leder; n. damage<BR><BR>
<B> HARMFUL</B> -- nociv, malefic<BR><BR>
<B> HARMLESS</B> -- ínofensiv, ínnociv<BR><BR>
<B> HARMONY</B> -- harmonie (-ica, -isar, -osi)<BR><BR>
<B> HARMONIUM</B> -- ~<BR><BR>
<B> HARNESS</B> -- harness (-ar, -ament)<BR><BR>
<B> HARP</B> -- harpe (-ist)<BR><BR>
<B> HARPOON</B> -- harpune (-ar)<BR><BR>
<B> HARPSICHORD</B> -- spinett<BR><BR>
<B> HARPY</B> -- harpie, megera<BR><BR>
<B> HARRIER</B> -- lépor-cane<BR><BR>
<B> HARROW</B> -- n. herse (-ar); v. (feelings) tormentar<BR><BR>
<B> HARRY</B> -- spoliar, pilliar; tormentar, molestar<BR><BR>
<B> HARSH</B> -- aspri, brusqui, severi; (voice) rauc (-itá)<BR><BR>
<B> HART</B> -- cervo<BR><BR>
<B> HARUM-SCARUM</B> -- frivolosi, savagi; n. garsonacho, bube<BR><BR>
<B> HARVEST</B> -- recolte (-ar, -ator). HARVESTER: recolte-machine<BR><BR>
<B> HASH</B> -- v. (bungle) bosillar; n. (cul.) ragú; mixtura<BR><BR>
<B> HASP</B> -- haspe (-ar), croc<BR><BR>
<B> HASSOCK</B> -- genú-cussine, agenuore<BR><BR>
<B> HASTE</B> -- hasta (-ar), rapiditá<BR><BR>
<B> HASTEN</B> -- hastar; accelerar<BR><BR>
<B> HASTY</B> -- coleric, ínpatient; hastosi<BR><BR>
<B> HAT</B> -- chapel (-ero)<BR><BR>
<B> HATCH (OUT)</B> -- covar, inventer; (in drawing) *sgraffir<BR><BR>
<B> HATCHET</B> -- hacca, hachette<BR><BR>
<B> HATCHWAY</B> -- luca<BR><BR>
<B> HATE</B> -- odie (-osi); v. odiar<BR><BR>
<B> HAUGHTY</B> -- arogant, orgolliosi, tro fier, superb<BR><BR>
<B> HAUL</B> -- trenar, tirar; (naut.) holar, remor car; n. captura<BR><BR>
<B> HAULM</B> -- halm, cálame<BR><BR>
<B> HAUNCH</B> -- hanche<BR><BR>
<B> HAUNT</B> -- obseDer; frequentar, persecuter; n. refugia, loc frequentat<BR><BR>
<B> HAUTBOY</B> -- hobóe<BR><BR>
<B> HAVE</B> -- haver, posseDer; (auxiliary) har, TO ~ TO: dever<BR><BR>
<B> HAVEN</B> -- portu; (refuge) asil<BR><BR>
<B> HAVERSACK</B> -- sac dorsal, tornistre<BR><BR>
<B> HAVOC</B> -- devastation<BR><BR>
<B> HAW</B> -- bere de blancospine<BR><BR>
<B> HAWFINCH</B> -- cocotrauste<BR><BR>
<B> HAWK</B> -- astor; v. colportar (-ero)<BR><BR>
<B> HAWSER</B> -- cable, amarre<BR><BR>
<B> HAWTHORN</B> -- blancospine<BR><BR>
<B> HAY</B> -- fen (-ero, -ation)<BR><BR>
<B> HAY-FEVER</B> -- fen-catarre<BR><BR>
<B> HAYRICK</B> -- fen-piramide<BR><BR>
<B> HAZARD</B> -- hasarde (-ar, -al)<BR><BR>
<B> HAZE</B> -- nebul (-osi)<BR><BR>
<B> HAZEL</B> -- n. avelane (-iero); a. rubi-brun<BR><BR>
<B> HE</B> -- il<BR><BR>
<B> HEAD</B> -- cap; chef, mastro, principale, director; (source) fonte; (on beer) scum; a. chef-, principal; v. (be at the ~ of) esser ye li punta, preceder; (lead) ducter, comandar; (a ball) cap-pussar<BR><BR>
<B> HEAD OVER HEELS, TO TURN</B> -- culbutar<BR><BR>
<B> HEADACHE</B> -- cap-dolore; rupte-cap<BR><BR>
<B> HEAD-FIRST</B> -- cap-ad-avan<BR><BR>
<B> HEADING</B> -- n. rubrica<BR><BR>
<B> HEADLAND</B> -- promontorie<BR><BR>
<B> HEADMASTER</B> -- mastro, principale<BR><BR>
<B> HEADQUARTERS</B> -- chef-locale, chef-quartere, centrale<BR><BR>
<B> HEADSHIP</B> -- chefatu<BR><BR>
<B> HEADSTRONG</B> -- impetuosi, obstinat, opiniatri<BR><BR>
<B> HEADWAY</B> -- progresse<BR><BR>
<B> HEADWIND</B> -- vente contrari<BR><BR>
<B> HEADY</B> -- (of liquor) intoxicant, ebriativ<BR><BR>
<B> HEAL</B> -- curar, sanar, resanar; (of wounds) cicatrisar<BR><BR>
<B> HEALTH</B> -- sanitá, bon-essere. ~ RESORT: loc sanatori. ~ GIVING: sanativ<BR><BR>
<B> HEALTHY</B> -- san; salubri<BR><BR>
<B> HEAP</B> -- amasse, cumul, quantité; v. amassar, acumular<BR><BR>
<B> HEAR</B> -- v. audir<BR><BR>
<B> HEARING</B> -- n. audie<BR><BR>
<B> HEARKEN</B> -- escutar, atenter<BR><BR>
<B> HEARSAY</B> -- rumore. BY ~: per rumore<BR><BR>
<B> HEARSE</B> -- sarco-carre<BR><BR>
<B> HEART</B> -- cordie; corage<BR><BR>
<B> HEART, BY</B> -- ye memorie<BR><BR>
<B> HEARTBURN</B> -- pirose<BR><BR>
<B> HEARTEN</B> -- incoragear, animar<BR><BR>
<B> HEARTH</B> -- camine, foyiere<BR><BR>
<B> HEARTLESS</B> -- ínhuman, ínsensibil, dur<BR><BR>
<B> HEARTY</B> -- cordial; (meal) ampli<BR><BR>
<B> HEAT</B> -- calore; ardore, passion; v. calentar (-ation)<BR><BR>
<B> HEATH</B> -- erica-prates, paise erical<BR><BR>
<B> HEATHEN</B> -- a. pagan (-o, -isme)<BR><BR>
<B> HEATHER</B> -- erica<BR><BR>
<B> HEAVE</B> -- (lift) levar, sublevar; (fling) jettar; (swell up) turner; (of ship) tangar. TO ~ TO: brassar travers, metter (li nave) a capea<BR><BR>
<B> HEAVEN</B> -- ciel. ~LY: cielal, cielari, celest<BR><BR>
<B> HEAVY</B> -- pesant, ponderosi. HOW ~ IS THE BASKET?: quant pesa li corbe?<BR><BR>
<B> HEBDOMADAL</B> -- semanal<BR><BR>
<B> HEBREW</B> -- a hebreic; n. hebréo<BR><BR>
<B> HECKLE</B> -- v. interpellar (-ator, -ard)<BR><BR>
<B> HECTIC</B> -- excitant; (med.) hectic<BR><BR>
<B> HEDGE</B> -- haga; v. (in)hagar; (betting) pariar bilateralmen, contra—pariar; (speech) vacillar, pariar evasivmen<BR><BR>
<B> HEDGEHOG</B> -- erinacio, herisson<BR><BR>
<B> HEED</B> -- atenter (-ion, -iv)<BR><BR>
<B> HEEL</B> -- calcan; (of boot, shoe) talon; v. talonar. TO ~ OVER: inclinar se<BR><BR>
<B> HEGEMONY</B> -- hegemonie<BR><BR>
<B> HEIFER</B> -- vaccella<BR><BR>
<B> HEIGHT</B> -- altore, altitá, altitudine<BR><BR>
<B> HEIGHTEN</B> -- elevar, augmentar; intensificar<BR><BR>
<B> HEINOUS</B> -- abominabil, atroci<BR><BR>
<B> HEIR</B> -- herede. ~ APPARENT: direct herede<BR><BR>
<B> HEIRLOOM</B> -- heredate<BR><BR>
<B> HELICAL</B> -- ~, spiral<BR><BR>
<B> HELIOTROPE</B> -- heliotrop<BR><BR>
<B> HELL</B> -- inferne (-al)<BR><BR>
<B> HELLEBORE</B> -- (bot.) helébore<BR><BR>
<B> HELM</B> -- stir (-ero, -mann)<BR><BR>
<B> HELMET</B> -- casco, helm<BR><BR>
<B> HELOT</B> -- helote<BR><BR>
<B> HELP</B> -- v. auxiliar, assister, subtener, sucurser; (at table) servir, dar. HE CAN'T ~ IT: il ne posse ne far to, il ne posse evitar (impedir) to. THAT CAN'T BE HELPED: to ne posse'esser remediat. TO COME TO THE ~ OF: venir al sucurse de; n. auxilie; sucurse<BR><BR>
<B> HELPFUL</B> -- util. ~LESS: ínpotent<BR><BR>
<B> HELPING</B> -- n. portion<BR><BR>
<B> HELTER-SKELTER</B> -- pelmel, confusion<BR><BR>
<B> HEM</B> -- n. orle (-ar); borde; v. (to ~ in) circumbarrar, circuindar, cernar<BR><BR>
<B> HEMATITE</B> -- ~<BR><BR>
<B> HEMI-</B> -- hemi-sfere, -plegie, -opie, etc.<BR><BR>
<B> HEMLOCK</B> -- cicute<BR><BR>
<B> HEMORRHAGE</B> -- hemoragie, sanguada<BR><BR>
<B> HEMORRHOIDS</B> -- hemoroides (-al)<BR><BR>
<B> HEMP</B> -- cánabe<BR><BR>
<B> HEN</B> -- gallina (-iere)<BR><BR>
<B> HENBANE</B> -- hiosciame<BR><BR>
<B> HENCE</B> -- for, de ci; (therefore) ergo, dunc, de to...<BR><BR>
<B> HENCEFORTH</B> -- desde nu<BR><BR>
<B> HENCHMAN</B> -- servero<BR><BR>
<B> HEPATIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> HEPTAGON</B> -- ~ (-al)<BR><BR>
<B> HER</B> -- (poss. adj.) su: (obj. case) la; (following a prep.) ella<BR><BR>
<B> HERALD</B> -- heralde (-ic, -ica); v. anunciar<BR><BR>
<B> HERB</B> -- (grass) herbe (-osi, -ari, -age, -al, -arisar, -arium, -iera, -ivori); plante<BR><BR>
<B> HERD</B> -- greg; (swarin) turbe; v. gardar; amassar se<BR><BR>
<B> HERE</B> -- ci. ~ IS, ~ ARE: vi<BR><BR>
<B> HEREABOUTS</B> -- ci proxim<BR><BR>
<B> HEREAFTER</B> -- plu tard, in futur<BR><BR>
<B> HEREBY</B> -- per to<BR><BR>
<B> HEREDITY</B> -- hereditá (-ari)<BR><BR>
<B> HERESY</B> -- hereSie (-tic, -tico), heterodoxie<BR><BR>
<B> HERETOFORE</B> -- antey, til nu<BR><BR>
<B> HEREWITH</B> -- ci junt<BR><BR>
<B> HERETAGE</B> -- heredage<BR><BR>
<B> HERMAPHRODITE</B> -- n. hermafrodite (-ic); a. bisexual, hibrid<BR><BR>
<B> HERMETIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> HERMIT</B> -- eremite (-age), anacoret, solitario<BR><BR>
<B> HERNIA</B> -- hernie<BR><BR>
<B> HERO</B> -- heróe (-ic, -isme, -a)<BR><BR>
<B> HERON</B> -- ~; ardea<BR><BR>
<B> HERPES</B> -- hérpes<BR><BR>
<B> HERRING</B> -- harengo<BR><BR>
<B> HESITATE</B> -- hesitar (-ant, -antie), vacillar<BR><BR>
<B> HETERODOX</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> HETEROGENEOUS</B> -- heterogen<BR><BR>
<B> HEW</B> -- haccar; batter; (stone) sculpter<BR><BR>
<B> HEXAGON</B> -- ~ (-al)<BR><BR>
<B> HEYDAY</B> -- culmine, apogé, aurin etá<BR><BR>
<B> HIATUS</B> -- lacune; (gram.) hiatu<BR><BR>
<B> HIBERNATE</B> -- hivernar (-ation)<BR><BR>
<B> HICCOUGH</B> -- n. hicca (-ar, -ada)<BR><BR>
<B> HIDE</B> -- v. celar, ocultar<BR><BR>
<B> HIDE</B> -- n. cute, pelle; (of land) hube<BR><BR>
<B> HIDEOUS</B> -- hideosi, ofensiv, horribil<BR><BR>
<B> HIDING-PLACE</B> -- ocultuore<BR><BR>
<B> HIE</B> -- hastar<BR><BR>
<B> HIERARCH</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> HIEROGLYPH</B> -- hieroglif (-ic)<BR><BR>
<B> HIGGLEDY-PIGGLEDY</B> -- confuset, pelmel<BR><BR>
<B> HIGH</B> -- alt; (meat) desfrisc, infectet; (sea) apert. HIGHLY; tre<BR><BR>
<B> HIGH-CLASS</B> -- de alt classe<BR><BR>
<B> HIGHFLOWN</B> -- inflat, pomposi<BR><BR>
<B> HIGH-HANDED</B> -- arbitrari, despotic<BR><BR>
<B> HIGHLAND</B> -- alt montania, alt paise<BR><BR>
<B> HIGH-MINDED</B> -- de alt anim, nobli<BR><BR>
<B> HIGHNESS</B> -- Altesse, Excellentie<BR><BR>
<B> HIGHROAD</B> -- chossé<BR><BR>
<B> HIGH-SPIRITED</B> -- vivaci, audaci<BR><BR>
<B> HIGHWAYMAN</B> -- bandite, brigante<BR><BR>
<B> HILARIOUS</B> -- gayissim, hilari (-tá)<BR><BR>
<B> HILL</B> -- coline; declive<BR><BR>
<B> HILLOCK</B> -- tumul<BR><BR>
<B> HILLY</B> -- montosi<BR><BR>
<B> HILT</B> -- tenette<BR><BR>
<B> HIM</B> -- le. HIMSELF: se. HE HIM: il self<BR><BR>
<B> HIND</B> -- n. cerva<BR><BR>
<B> HINDER- 1.|HINDER</B> -- a. posteriori<BR><BR>
<B> HINDER 2.|HINDER</B> -- v. impedir, obstructer<BR><BR>
<B> HINDMOST</B> -- ultim<BR><BR>
<B> HINGE</B> -- pivot, charnire, gonde; v. (~ on) depender de<BR><BR>
<B> HINT</B> -- signe, alusion; v. indicar, dar signe, aluder, suggester<BR><BR>
<B> HINTERLAND</B> -- ~, interiore del pais<BR><BR>
<B> HIP</B> -- hanche, coxe; (bot.) ros-bere, rosi-fructe<BR><BR>
<B> HIPPODROME</B> -- hipodrom<BR><BR>
<B> HIPPOPOTAMUS</B> -- hipopotam<BR><BR>
<B> HIRE</B> -- luar; (servante) ingagear. TO ~ OUT: locar, forluar<BR><BR>
<B> HIRE PURCHASE</B> -- compra secun ratas<BR><BR>
<B> HIRSUTE</B> -- vellut, capillut<BR><BR>
<B> HISS</B> -- sibilar<BR><BR>
<B> HISTORY</B> -- historie (-ic, -ico, -ograf)<BR><BR>
<B> HISTRIONIC</B> -- actoral, teatric<BR><BR>
<B> HIT</B> -- frappar, batter; dar in lu blanc; n. successe; (shooting) centre<BR><BR>
<B> HITCH</B> -- v. acrocar; n. (in ropes) nod (de sede); (interruption) impediment, interruption<BR><BR>
<B> HITHER</B> -- a ci<BR><BR>
<B> HITHERTO</B> -- til nu<BR><BR>
<B> HIVE</B> -- apiere<BR><BR>
<B> HOAR-FROST</B> -- gela crinosi, pruine<BR><BR>
<B> HOARD</B> -- v. amassar secretmen, acumular; n. provision, stock, amasse<BR><BR>
<B> HOARDINGS</B> -- planc-palissade<BR><BR>
<B> HOARSE</B> -- rauc (-itá, -ore)<BR><BR>
<B> HOARY</B> -- ancian, blanc pro etá<BR><BR>
<B> HOAX</B> -- v. mistificar, decepter, dupar<BR><BR>
<B> HOB</B> -- suporte, plate<BR><BR>
<B> HOBBLE</B> -- v. claudicar; ligar li pedes<BR><BR>
<B> HOBBY</B> -- dadá, cavallette<BR><BR>
<B> HOBNAIL</B> -- huf-clove<BR><BR>
<B> HOBNOB</B> -- associar se familiarimen con<BR><BR>
<B> HOCK</B> -- ~ , vine rhenan<BR><BR>
<B> HOCKEY</B> -- ~<BR><BR>
<B> HOCUS-POCUS</B> -- charlataneríe<BR><BR>
<B> HOD</B> -- mortre-trog, trog por briques, porta-brique<BR><BR>
<B> HOE</B> -- binette, sarcluore, jardin-hacc<BR><BR>
<B> HOG</B> -- svino, porco<BR><BR>
<B> HOGSHEAD</B> -- grand baril<BR><BR>
<B> HOIST</B> -- hissar, levar; n. elevator, lift<BR><BR>
<B> HOLD</B> -- v. tener, haver, posseDer; contener; mantener, opiner, considerar, afirmar.<BR><BR>
<B> TO HOLD BACK|HOLD</B> -- retener, detener; frenar.<BR><BR>
<B> TO HOLD GOOD|HOLD</B> -- valer.<BR><BR>
<B> TO HOLD ONE'S TONGUE|HOLD</B> -- tacer.<BR><BR>
<B> TO HOLD OUT|HOLD</B> -- durar, resister.<BR><BR>
<B> TO HOLD TOGETHER|HOLD</B> -- coherer, esser solidari.<BR><BR>
<B> TO HOLD UP|HOLD</B> -- stop par, haltar; suportar.<BR><BR>
<B> TO LOSE HOLD OF|HOLD</B> -- perdir li guvernantie de; n. cargo-funde, hold<BR><BR>
<B> HOLDER</B> -- (person) tenente; (receptacle) vase, receptuore, centenente. By affixes porta-, -iero: porta—cigarre or cigarr iero ( Engl. cigar-holder)<BR><BR>
<B> HOLDALL</B> -- necessarium<BR><BR>
<B> HOLDING</B> -- (land) parcelle; (small) hube<BR><BR>
<B> HOLE</B> -- fore, apertura; (in ground) cava, antre, fosse<BR><BR>
<B> HOLIDAY</B> -- vacanties; (public) die festal<BR><BR>
<B> HOLLOW</B> -- cavi (-tá); (vain) van, vacui; (of sound) obtusi, cavernal; v. (ex)cavar; n. cavitá, incavatura<BR><BR>
<B> HOLLY</B> -- ilex<BR><BR>
<B> HOLLYHOCK</B> -- malva-rose<BR><BR>
<B> HOLOCAUST</B> -- ~<BR><BR>
<B> HOLSTER</B> -- pistoliere<BR><BR>
<B> HOLY</B> -- sant (-itá, -esse), sacri, sacrosant<BR><BR>
<B> HOMAGE</B> -- ~, veneration<BR><BR>
<B> HOME</B> -- hem (-atri); domicilie; pais natal; (institution) asil. MRS. N. IS AT ~ ON TUESDAY: Sra. N. accepte chascun mardi. AT ~: in hem<BR><BR>
<B> HOMELESS</B> -- sin hem, sin tegment<BR><BR>
<B> HOMELY</B> -- simplic, rud, hematri<BR><BR>
<B> HOMESICK</B> -- nostalgic<BR><BR>
<B> HOMICIDE</B> -- ~ (-al, -ie)<BR><BR>
<B> HOMOEOPATH</B> -- homeopat (-ic. -ie)<BR><BR>
<B> HOMOGENEOUS</B> -- hoinogen (-itá)<BR><BR>
<B> HOMOLOGOUS</B> -- homolog<BR><BR>
<B> HOMONYM</B> -- homonim<BR><BR>
<B> HONE</B> -- n. slif-petre, slifuore; v. slifar<BR><BR>
<B> HONEST</B> -- ~ (-itá)<BR><BR>
<B> HONEY</B> -- miel (-osi)<BR><BR>
<B> HONEYCOMB</B> -- n. miel-cellulage<BR><BR>
<B> HONEYMOON</B> -- lun de miel, raiel-lune<BR><BR>
<B> HONEYSUCKLE</B> -- caprifolie<BR><BR>
<B> HONORARIUM</B> -- honorarie<BR><BR>
<B> HONORARY</B> -- honorari<BR><BR>
<B> HONOUR</B> -- honor (-ar, -abil)<BR><BR>
<B> HOOD</B> -- capuce<BR><BR>
<B> HOODWINK</B> -- decepter, dupar<BR><BR>
<B> HOOP</B> -- huf<BR><BR>
<B> HOOK</B> -- croc. CLOTHES ~: patere. FISH ~: pisca-croc<BR><BR>
<B> HOOLIGAN</B> -- rixard<BR><BR>
<B> HOOP</B> -- anelle de baril, cuv-bande<BR><BR>
<B> HOOPING-COUGH</B> -- cocluche<BR><BR>
<B> HOOT</B> -- v. ulular (-ada)<BR><BR>
<B> HOP</B> -- (bot.) lupul (-iera); v. saltear, saltillar<BR><BR>
<B> HOPE</B> -- v. esperar; n. espera, esperantie<BR><BR>
<B> HOPEFUL</B> -- incorageant. TO BE ~: esperar<BR><BR>
<B> HOPELESS</B> -- sin espera(ntie), íncurabil, sin perspectives<BR><BR>
<B> HORDE</B> -- ~<BR><BR>
<B> HORIZON</B> -- horizonte (-al)<BR><BR>
<B> HORMON</B> -- ~<BR><BR>
<B> HORN</B> -- corn; (horns of stag etc.) cornatura; (ent.) antenne<BR><BR>
<B> HORNBEAM</B> -- carpine<BR><BR>
<B> HORNET</B> -- calabron<BR><BR>
<B> HORNY</B> -- callosi<BR><BR>
<B> HOROSCOPE</B> -- horoscop<BR><BR>
<B> HORRIBLE</B> -- horribil<BR><BR>
<B> HORRID</B> -- ~<BR><BR>
<B> HORRIFY</B> -- aterrer<BR><BR>
<B> HORROR</B> -- horrore. ~ STRUCK: terret<BR><BR>
<B> HORSE</B> -- cavalle; (wooden frame) stative<BR><BR>
<B> HORSE-CHESTNUT</B> -- hippocastanie<BR><BR>
<B> HORSE-COMB</B> -- strigul<BR><BR>
<B> HORSEMAN</B> -- cavalcator<BR><BR>
<B> HORSEPLAY</B> -- violent conduida<BR><BR>
<B> HORSERADISH</B> -- armoracia<BR><BR>
<B> HORSESHOE</B> -- huf-ferre<BR><BR>
<B> HORTICULTURE</B> -- horticultura (-al, -alist)<BR><BR>
<B> HOSANNA</B> -- ~<BR><BR>
<B> HOSE</B> -- (pipe) tube; (stocking) strump (-eríe)<BR><BR>
<B> HOSPICE</B> -- hospicie, asil<BR><BR>
<B> HOSPITABLE</B> -- hospedal (-itá)<BR><BR>
<B> HOSPITAL</B> -- hospitale. FIELD ~: ambulantia<BR><BR>
<B> HOST</B> -- hósped; (large company) turbe, armé, grand númere; (eccl.) hostie<BR><BR>
<B> HOSTAGE</B> -- ostage, garantiario<BR><BR>
<B> HOSTEL</B> -- albergo, gastería<BR><BR>
<B> HOSTILE</B> -- ínamical, hostil (-itá)<BR><BR>
<B> HOT</B> -- calid<BR><BR>
<B> HOTBED</B> -- bed calid; (fig.) covería<BR><BR>
<B> HOTEL</B> -- ~<BR><BR>
<B> HOTHEAD</B> -- colerico, impulsivon<BR><BR>
<B> HOTHOUSE</B> -- tepidarium, plantedom<BR><BR>
<B> HOUND</B> -- n. chass-cane: v. chassar<BR><BR>
<B> HOUR</B> -- hor (-al, -ari)<BR><BR>
<B> HOURGLASS</B> -- sand-horloge<BR><BR>
<B> HOUSE</B> -- n. dom; (comm.) firma; (performance) presentation; v. albergar, inlogiar<BR><BR>
<B> HOUSE-BREAKER</B> -- (thief) rupte-furtard<BR><BR>
<B> HOUSEHOLD</B> -- menage<BR><BR>
<B> HOUSEHOLDER</B> -- dómino, capo de familie<BR><BR>
<B> HOUSEKEEPER</B> -- menagera; dom-intendante<BR><BR>
<B> HOUSEMAID</B> -- domestica, servitora<BR><BR>
<B> HOUSEWIFE</B> -- dómina<BR><BR>
<B> HOVEL</B> -- cabanach, domach<BR><BR>
<B> HOVER</B> -- planear<BR><BR>
<B> HOW</B> -- qualmen. HOW MUCH, HOW MANY: quant<BR><BR>
<B> HOWEVER</B> -- támen, totvez; (in whatever way) quamcunc. ~ FAR IT IS: quantcunc lontan it es<BR><BR>
<B> HOWITZER</B> -- haube<BR><BR>
<B> HOWL</B> -- v. ulular, criachar; (weep) plorachar<BR><BR>
<B> HUB</B> -- nabe<BR><BR>
<B> HUBBUB</B> -- tumultu, pandemonie<BR><BR>
<B> HUCKSTER</B> -- colportero, mercachon<BR><BR>
<B> HUDDLE</B> -- v. compressor se, ahoccar se densi men, esser compact<BR><BR>
<B> HUE</B> -- color, nuancie<BR><BR>
<B> HUE AND CRY</B> -- clamore<BR><BR>
<B> HUFF</B> -- v. ofender; (at draughts) pun-capter. TO BE IN A ~: budar; n. subit colere<BR><BR>
<B> HUG</B> -- inbrassar, circumbrassar, caressar<BR><BR>
<B> HUGE</B> -- grand(issim), colossal<BR><BR>
<B> HULK</B> -- hulc, carcasse (de nave)<BR><BR>
<B> HULL</B> -- (husk) shell, velop; (skin) pelle<BR><BR>
<B> HUM</B> -- v. murmurar, cantillar, susurrar; (bee) burdonar<BR><BR>
<B> HUMAN</B> -- human (-ist, -itá, -itari, -itarian, -isar). ~ BEING: hom (-an)<BR><BR>
<B> HUMANITY</B> -- (feeling) humanitá; (race) homanité<BR><BR>
<B> HUMBLE</B> -- a. humil (-itá, -ar)<BR><BR>
<B> HUMBLE-BEE</B> -- burdon<BR><BR>
<B> HUMBUG</B> -- (person) charlatan (-ar, -eríe); bluff, nonsense<BR><BR>
<B> HUMDRUM</B> -- banal, monoton<BR><BR>
<B> HUMERUS</B> -- humer (-al)<BR><BR>
<B> HUMID</B> -- ~ (-itá)<BR><BR>
<B> HUMILIATE</B> -- humiliar (-ation)<BR><BR>
<B> HUMMING-BIRD</B> -- colibrí<BR><BR>
<B> HUMOUR</B> -- humor (-ist, -istic), esprite; v. compleser, indulger<BR><BR>
<B> HUMP</B> -- bossé. HUMPY: bossosi<BR><BR>
<B> HUMP-BACKED</B> -- bossut<BR><BR>
<B> HUMUS</B> -- humo<BR><BR>
<B> HUNCH</B> -- v. bossar, curvar<BR><BR>
<B> HUNCHBACK</B> -- bosson, bossato<BR><BR>
<B> HUNDRED</B> -- cent; n. centene. HUNDREDTH: centesim. HUNDREDFOLD: centiplic<BR><BR>
<B> HUNDREDWEIGHT</B> -- quintale<BR><BR>
<B> HUNGER</B> -- fame; v. suffrer fame<BR><BR>
<B> HUNGRY</B> -- afamat<BR><BR>
<B> HUNK</B> -- gross pezze<BR><BR>
<B> HUNT</B> -- chassar. ~ FOR: serchar<BR><BR>
<B> HUNTER</B> -- chassator, chassero; chass-cavalle<BR><BR>
<B> HURDLE</B> -- grate, agne-trellie<BR><BR>
<B> HURL</B> -- jettar (violentmen) , lansar<BR><BR>
<B> HURRAH</B> -- hurrá<BR><BR>
<B> HURRICANE</B> -- uragane<BR><BR>
<B> HURRY</B> -- v.n. hastar; v.a. accelerar; n. hasta, urgentie<BR><BR>
<B> HURT</B> -- doler, dolorar; (damage) damagear, leder; (feelings) ofender; (harm) nocer; (injure) vulnerar, injuriar<BR><BR>
<B> HUSBAND</B> -- marito; v. economisar<BR><BR>
<B> HUSBANDRY</B> -- agricultura, cultivation<BR><BR>
<B> HUSH</B> -- v. far tacer, quietar. TO ~ UP: ocultar; celar; (interj.) sst!; n. calmesse, silentie<BR><BR>
<B> HUSK</B> -- invelope, cortice, shell<BR><BR>
<B> HUSKY</B> -- rauc, aspri<BR><BR>
<B> HUSSAR</B> -- ~<BR><BR>
<B> HUSSY</B> -- feminach<BR><BR>
<B> HUSTLE</B> -- presser (se), hastar; pussar<BR><BR>
<B> HUT</B> -- cabane, baracca<BR><BR>
<B> HUTCH</B> -- domette (por cunicul)<BR><BR>
<B> HYACINTH</B> -- hiacinte<BR><BR>
<B> HYBRID</B> -- hibride (-isar)<BR><BR>
<B> HYDRA</B> -- hidre<BR><BR>
<B> HYDRANGEA</B> -- hortensia<BR><BR>
<B> HYDRANT</B> -- hidrante<BR><BR>
<B> HYDRATE</B> -- hidrate<BR><BR>
<B> HYDRAULIC</B> -- hidraulic (-ica)<BR><BR>
<B> HYDRO-</B> -- as in English: hidro-fobie, -terapie, -termal etc.<BR><BR>
<B> HYENA</B> -- hien<BR><BR>
<B> HYGIENE</B> -- higiene (-ic)<BR><BR>
<B> HYMENEAL</B> -- nuptial<BR><BR>
<B> HYMN</B> -- himne (-arium)<BR><BR>
<B> HYPERBOLE</B> -- hipérbol (-ic)<BR><BR>
<B> HYPERCRITICAL</B> -- hipercritic<BR><BR>
<B> HYPHEN</B> -- tiré<BR><BR>
<B> HYPNOSIS</B> -- hipnoSe (-tic, -tisar, -tisme)<BR><BR>
<B> HYPOCHONDRIA</B> -- melancolie<BR><BR>
<B> HYPOCRITE</B> -- hipocrit (-ic)<BR><BR>
<B> HYPOTENUSE</B> -- hipotenuse<BR><BR>
<B> HYPOTHESIS</B> -- hipoteSe (-tic)<BR><BR>
<B> HYSTERIA</B> -- histerie (-ic)<BR><BR>
english-Interlingue i
954
4193
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue i]] moved to [[english-Interlingue i]]: Converting page titles to lowercase
<B> I</B> -- yo<BR><BR>
<B> IAMBIC</B> -- n. iamb; a. iambic<BR><BR>
<B> IBIS</B> -- ~<BR><BR>
<B> ICE</B> -- glacie (-al); (sweetmeat) gelate; v. (cool) afrigidar; (cover with sugar) sucrar<BR><BR>
<B> ICEBERG</B> -- ~, glacie-monte<BR><BR>
<B> ICEBREAKER</B> -- rupte-glacie<BR><BR>
<B> ICE-CREAM</B> -- gelate<BR><BR>
<B> ICEFIELD</B> -- camp de glacie<BR><BR>
<B> ICEPLOUGH</B> -- glacie-plug<BR><BR>
<B> ICICLE</B> -- candel de glacie<BR><BR>
<B> ICON</B> -- icone, sant image<BR><BR>
<B> ICONOCLAST</B> -- ~ (-ic)<BR><BR>
<B> ICONOCLASM</B> -- iconoclasme<BR><BR>
<B> ICY</B> -- glacial, frigid<BR><BR>
<B> IDEA</B> -- idé<BR><BR>
<B> IDEAL</B> -- a. ideal; n. ideale (-ist, -isme, -isar)<BR><BR>
<B> IDENTICAL</B> -- identic<BR><BR>
<B> IDENTIFY 1.|IDENTITY</B> -- identificar (-ation)<BR><BR>
<B> IDENTITY 2.|IDENTITY</B> -- identitá<BR><BR>
<B> IDIOCY</B> -- idiotie<BR><BR>
<B> IDIOM</B> -- idioma (-tic); (idiomatic expression idiotisme<BR><BR>
<B> IDIOSYNCRASY</B> -- idiosincrasie, particularitá<BR><BR>
<B> IDIOT</B> -- idiot (-ic)<BR><BR>
<B> IDLE</B> -- a. indolent; (lazy) pigri; (vane) van, futil, líber, ne usat; v. TO ~ ONE'S TIME AWAY: flanar, passar li témpor fante necós. TO BE ~: ne esser ocupat; ne functionant<BR><BR>
<B> IDOL</B> -- idol (-atro, -atrie, -cultu, -isar) IDYLL: idille (-io)<BR><BR>
<B> IF</B> -- si; (whether) ca<BR><BR>
<B> IGNEOUS</B> -- foyatri<BR><BR>
<B> IGNIS FATUUS</B> -- foy errant<BR><BR>
<B> IGNITE</B> -- accenDer (se) (-sion), inflammar<BR><BR>
<B> IGNOBLE</B> -- vili, abject, ínnobli<BR><BR>
<B> IGNOMINY</B> -- ignominie (-osi), honte<BR><BR>
<B> IGNORAMUS</B> -- ignorante<BR><BR>
<B> IGNORANT</B> -- ~ (-ie), íneducat, íncult<BR><BR>
<B> IGNORE</B> -- ignorar; ficter ne vider ILL: a. malad, índisposit; (bad) mal; n. male, lu mal<BR><BR>
<B> ILL-ADVISED</B> -- inprudent<BR><BR>
<B> ILLEGAL</B> -- ínlegal (-itá)<BR><BR>
<B> ILLEGIBLE</B> -- ínleibil (-itá)<BR><BR>
<B> ILLEGITIMATE</B> -- ínlegitim, bastard<BR><BR>
<B> ILL-FEELING</B> -- ínamicitá<BR><BR>
<B> ILLICIT</B> -- ~, ínpermisset, ínlicet<BR><BR>
<B> ILLIMITABLE</B> -- ínlimitabil<BR><BR>
<B> ILLITERATE</B> -- analfabetic, ignorant, ineducat<BR><BR>
<B> ILLNESS</B> -- maladie<BR><BR>
<B> ILLOGICAL</B> -- inlogic<BR><BR>
<B> ILL-OMENED</B> -- de mal ómine<BR><BR>
<B> ILLUMINATE</B> -- iluminar (-ation), elucidar; (books) adornar<BR><BR>
<B> ILL-USE</B> -- v. mal tractar, misusar<BR><BR>
<B> ILLUSION</B> -- ilusion (-ist)<BR><BR>
<B> ILLUSORY</B> -- ilusori<BR><BR>
<B> ILLUSTRATE</B> -- ilustrar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> ILLUSTRIOUS</B> -- famosi, celebri<BR><BR>
<B> ILL-WILL</B> -- malevolentie<BR><BR>
<B> IMAGE</B> -- ~; icone, statue; figura, portrete<BR><BR>
<B> IMAGERY</B> -- images (retoric)<BR><BR>
<B> IMAGINE</B> -- imaginar (-ari, -ation), suposir<BR><BR>
<B> IMBECILE</B> -- imbecil (-itá); n. imbecile<BR><BR>
<B> IMBIBE</B> -- trincar, insucar; (knowledge) absorpter<BR><BR>
<B> IMBROGLIO</B> -- inbrolliada<BR><BR>
<B> IMBUE</B> -- impregnar, plenar<BR><BR>
<B> IMITATE</B> -- imitar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> IMMACULATE</B> -- ínmaculat, perfect<BR><BR>
<B> IMMATERIAL</B> -- ínmaterial, ínimportant<BR><BR>
<B> IMMATURE</B> -- ínmatur<BR><BR>
<B> IMMEASURABLE</B> -- imensi, ínmensurabil<BR><BR>
<B> IMMEDIATE</B> -- ínmediat (-men). ~LY: strax<BR><BR>
<B> IMMEMORIAL</B> -- ínmemorial, inmemorabil<BR><BR>
<B> IMMENSE</B> -- imens (-itá)<BR><BR>
<B> IMMERSE</B> -- inmerser (-ion)<BR><BR>
<B> IMMIGRATE</B> -- inmigrar (-ante, -ation)<BR><BR>
<B> IMMINENT</B> -- iminent (-ie)<BR><BR>
<B> IMMOBILE</B> -- ínmobil (-itá, -isar)<BR><BR>
<B> IMMODERATE</B> -- ínmoderat<BR><BR>
<B> IMMODEST</B> -- ínpudic, ínmodest<BR><BR>
<B> IMMOLATE</B> -- imolar (-ation), sacrificar<BR><BR>
<B> IMMOEAL</B> -- ínmoral, ínchast<BR><BR>
<B> IMMORTAL</B> -- ínmortal (-itá, -isar)<BR><BR>
<B> IMMORTELLE</B> -- (bot.) imortelle<BR><BR>
<B> IMMOVABLE</B> -- ínmovibil; ínperturbabil<BR><BR>
<B> IMMUNE</B> -- imun (-itá, -isar)<BR><BR>
<B> IMMURE</B> -- incarcerar, inmurar<BR><BR>
<B> IMMUTABLE</B> -- ínmutabil<BR><BR>
<B> IMP</B> -- diaboletto<BR><BR>
<B> IMPACT</B> -- choc, colision, colpe<BR><BR>
<B> IMPAIR</B> -- v. debilisar, diminuer, nocer<BR><BR>
<B> IMPALE</B> -- traforar, trapicar<BR><BR>
<B> IMPALPABLE</B> -- ínsentibil, subtil; inpalpabil<BR><BR>
<B> IMPART</B> -- comunicar, far conosset, notificar; docer<BR><BR>
<B> IMPARTIAL</B> -- ínpartial<BR><BR>
<B> IMPASSABLE</B> -- ínpassabil<BR><BR>
<B> IMPASSE</B> -- eiec-via, sac-strade<BR><BR>
<B> IMPASSIONED</B> -- passionat<BR><BR>
<B> IMPASSIVE</B> -- ínemotional, apatic<BR><BR>
<B> IMPATIENT</B> -- ínpatient (-ie)<BR><BR>
<B> IMPEACH</B> -- acusar, denunciar<BR><BR>
<B> IMPECCABLE</B> -- ínpeccabil, sin culpa, sin erra, perfect<BR><BR>
<B> IMPECUNIOUS</B> -- povri, inpecuniosi<BR><BR>
<B> IMPEDE</B> -- obstructer, impedir (-ment)<BR><BR>
<B> IMPEL</B> -- pussar, impulser, instigar<BR><BR>
<B> IMPEFD</B> -- v. iminer (-ent)<BR><BR>
<B> IMPENETRABLE</B> -- ínpenetrabil<BR><BR>
<B> IMPENITENT</B> -- ínpenitent (-ie)<BR><BR>
<B> IMPERATIVE</B> -- a. imperativ; n. (gramm.) imperative<BR><BR>
<B> IMPERCEPTIBLE</B> -- ínperceptibil<BR><BR>
<B> IMPERFECT</B> -- a. ínperfect; (gramm.) imperfecte<BR><BR>
<B> IMPERIAL</B> -- ~ (-ist, -isme)<BR><BR>
<B> IMPERIL</B> -- indangerar, riscar, hasardar<BR><BR>
<B> IMPERIOUS</B> -- dictatori, dominant, imperativ<BR><BR>
<B> IMPERISHABLE</B> -- ínmortal, ínperibil<BR><BR>
<B> IMPERMEABLE</B> -- ínpermeabil<BR><BR>
<B> IMPERSONAL</B> -- ínpersonal<BR><BR>
<B> IMPERSONATE</B> -- personificar; representar<BR><BR>
<B> IMPERTINENT</B> -- ~ (-ie), insolent; ne pertinent<BR><BR>
<B> IMPERTURBABLE</B> -- ínperturbabil<BR><BR>
<B> IMPERVIOUS</B> -- ínpermeabil<BR><BR>
<B> IMPETUOUS</B> -- impetuosi<BR><BR>
<B> IMPETUS</B> -- ímpetu, impulse<BR><BR>
<B> IMPINGE</B> -- chocar, colider, frappar<BR><BR>
<B> IMPIOUS</B> -- ínpie, infam, depravat<BR><BR>
<B> IMPISH</B> -- maliciosi, coboldatri<BR><BR>
<B> IMPLACCABLE</B> -- ínconciliabil, ínflexibil<BR><BR>
<B> IMPLANT</B> -- inplantar<BR><BR>
<B> IMPLEMENT</B> -- ~, uteiisile, aparate, instru ment; v. executer<BR><BR>
<B> IMPLICATE</B> -- implicar (-ation), comprometter<BR><BR>
<B> IMPLICIT</B> -- ~; (absolute) absolut, ínlimitat<BR><BR>
<B> IMPLORE</B> -- implorar, suplicar<BR><BR>
<B> IMPLY</B> -- significar; suggester, presuposir, indicar<BR><BR>
<B> IMPOLITE</B> -- ínpolit, descortesi<BR><BR>
<B> IMPOLITIC</B> -- ínprudent<BR><BR>
<B> IMPONDERABLE</B> -- ínponderabil (-itá)<BR><BR>
<B> IMPORT</B> -- v. (comm.) importar (-ation), significar; n. sense, signification<BR><BR>
<B> IMPORTANT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> IMPORTUNATE</B> -- a. molestant, importunant<BR><BR>
<B> IMPORTUNE</B> -- molestar, importunar<BR><BR>
<B> IMPOSE</B> -- v. (be imposing) imposar: (~ upon) decepter, misusar; (force upon) imposir (-ition); (lay upon) surmetter<BR><BR>
<B> IMPOSSIBLE</B> -- ínpossibil (-itá)<BR><BR>
<B> IMPOST</B> -- ~. TO LEVY AN ~: impostar<BR><BR>
<B> IMPOSTOR</B> -- fraudero, simulator<BR><BR>
<B> IMPOSTURE</B> -- fraude, simulation, furberíe<BR><BR>
<B> IMPOTENT</B> -- ínpotent (-ie)<BR><BR>
<B> IMPOUND</B> -- confinar; (documents) confiscar<BR><BR>
<B> IMPOVERISH</B> -- apovrar<BR><BR>
<B> IMPRACTICABLE</B> -- ínpracticabil (-itá)<BR><BR>
<B> IMPRECATE</B> -- imprecar (-ation), maledir<BR><BR>
<B> IMPREGNABLE</B> -- íncaptabil, ínvictibil<BR><BR>
<B> IMPREGNATE</B> -- impregnar (-abil, -ation), saturar<BR><BR>
<B> IMPRESARIO</B> -- ~<BR><BR>
<B> IMPRESS</B> -- impresser (-ion, -iv, -ivitá, -ionisme)<BR><BR>
<B> IMPRESSIONABLE</B> -- impressibil, impressionabil<BR><BR>
<B> IMPRIMATUR</B> -- ~<BR><BR>
<B> IMPRINT</B> -- impresser; inprintar; (stamp) stampar<BR><BR>
<B> IMPRISON</B> -- incarcerar, inprisonar<BR><BR>
<B> IMPROBABLE</B> -- ínprobabil (-itá), ínversimil<BR><BR>
<B> IMPROMPTU</B> -- improvisat, exprompte<BR><BR>
<B> IMPROPER</B> -- ínconvenent, índecent<BR><BR>
<B> IMPROVE</B> -- ameliorar (-ation)<BR><BR>
<B> IMPROVIDENT</B> -- ínprevident, ínprudent<BR><BR>
<B> IMPROVISE</B> -- improvisar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> IMPROVISED</B> -- exprompte<BR><BR>
<B> IMPRUDENT</B> -- ínprudent<BR><BR>
<B> IMPUDENT</B> -- insolent (-ie), ínpudent, impertinent<BR><BR>
<B> IMPUGN</B> -- ataccar, contestar<BR><BR>
<B> IMPULSE</B> -- ~ (-ion, -iv), pussa, ímpetu<BR><BR>
<B> IMPUNITY</B> -- impunitá<BR><BR>
<B> IMPURE</B> -- ínpur (-itá), sordid<BR><BR>
<B> IMPUTE</B> -- imputar, atribuer<BR><BR>
<B> IN</B> -- (prep.) ~; (at the end of) pos. IN ADDITION: adplu. IN ORDER THAT: por que. IN PLACE OF: vice. IN SPITE OF: malgré<BR><BR>
<B> INABILITY</B> -- íncapabilitá<BR><BR>
<B> INACCESSIBLE</B> -- ínaccessibil (-itá)<BR><BR>
<B> INACCURATE</B> -- íncorect, ínacurat, ínexact<BR><BR>
<B> INACTIVE</B> -- ínactiv (-itá), inert<BR><BR>
<B> INADEQUATE</B> -- ínadequat<BR><BR>
<B> INADMISSIBLE</B> -- ínadmissibil<BR><BR>
<B> INADVERTENT</B> -- ínintentionat, sin intention<BR><BR>
<B> INALIENABLE</B> -- ínalienabil<BR><BR>
<B> INANE</B> -- inan (-itá), absurd, inept, vacui<BR><BR>
<B> INANIMATE</B> -- ínanimat<BR><BR>
<B> INANITION</B> -- debilitá, exhaustion<BR><BR>
<B> INAPPLICABLE</B> -- ínaplicabil (-itá)<BR><BR>
<B> INAPPRECIABLE</B> -- ínapreciabil<BR><BR>
<B> INAPPROPRIATE</B> -- ínapt<BR><BR>
<B> INAPT</B> -- ínapt (-itá)<BR><BR>
<B> INARTICULATE</B> -- índistint, ínclar, ínarticulat<BR><BR>
<B> INASMUCH AS</B> -- proque, pro to que<BR><BR>
<B> INATTENTION</B> -- ínatention<BR><BR>
<B> INAUDIBLE</B> -- ínaudibil (-itá)<BR><BR>
<B> INAUGURAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> INAUSPICIOUS</B> -- ínfelici, de mal ómine, infavorabil<BR><BR>
<B> INBORN</B> -- innat, natural, innascet<BR><BR>
<B> INCALCULABLE</B> -- íncalculabil<BR><BR>
<B> INCANDESCENT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> INCANTATION</B> -- ~<BR><BR>
<B> INCAPABLE</B> -- íncapabil (-itá)<BR><BR>
<B> INCAPACITATE</B> -- íncapabilisar<BR><BR>
<B> INCARCERATE</B> -- incarcerar<BR><BR>
<B> INCARNATE</B> -- incarnat (-ion)<BR><BR>
<B> INCAUTIOUS</B> -- íncaut, ínprudent<BR><BR>
<B> INCENDIARY</B> -- a. incendiari, inflammatori; n. incendiario<BR><BR>
<B> INCENSE</B> -- n. incense (-ar); v. provocar, exasperar<BR><BR>
<B> INCENTIVE</B> -- stimul, stimulative, motive<BR><BR>
<B> INCEPTION</B> -- comense<BR><BR>
<B> INCERTITUDE</B> -- íncertitá<BR><BR>
<B> INCESSANT</B> -- íncessant<BR><BR>
<B> INCEST</B> -- incestu (-al, -osi)<BR><BR>
<B> INCH</B> -- ~. ~ BY ~: poc a poc. BY INCHES: gradualmen<BR><BR>
<B> INCHOATE</B> -- rudimentari<BR><BR>
<B> INCIDENT</B> -- incidente (-al)<BR><BR>
<B> INCIDENCE</B> -- (phys.) incidentie<BR><BR>
<B> INCIDENTAL</B> -- ~, casual, ínessential<BR><BR>
<B> INCINERATE</B> -- incindrar, cremar<BR><BR>
<B> INCIPIENT</B> -- nascent<BR><BR>
<B> INCISE</B> -- v. (in)ciser (-iv, -ion), graver<BR><BR>
<B> INCITE</B> -- incitar (-ation, -ament)<BR><BR>
<B> INCIVILITY</B> -- íncivilita, ínpolitesse<BR><BR>
<B> INCLEMENT</B> -- ínclement (-ie)<BR><BR>
<B> INCLINE</B> -- inclinar (-ation), disposir; n. declive<BR><BR>
<B> INCLUDE</B> -- incluDer (-siv, -sion), contener<BR><BR>
<B> INCOGNITO</B> -- incognito<BR><BR>
<B> INCOHERENT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> INCOMBUSTIBLE</B> -- íncombustibil<BR><BR>
<B> INCOME</B> -- revenú; (from investments) renta. ~ TAX: impost<BR><BR>
<B> INCOMMENSURATE</B> -- ínegal, ínadequat, incomensurabil<BR><BR>
<B> INCOMMODE</B> -- íncomodar, genar<BR><BR>
<B> INCOMPARABLE</B> -- íncomparabil<BR><BR>
<B> INCOMPATIBLE</B> -- íncompatibil, ínacordabil<BR><BR>
<B> INCOMPETENT</B> -- íncompetent (-ie), incapabil<BR><BR>
<B> INCOMPLETE</B> -- íncomplet<BR><BR>
<B> INCOMPREHENSIBLE</B> -- íncomprensibil (-itá)<BR><BR>
<B> INCOMPRESSIBLE</B> -- íncompressibil<BR><BR>
<B> INCONCEIVABLE</B> -- ínconceptibil<BR><BR>
<B> INCONCLUSIVE</B> -- ínconclusiv<BR><BR>
<B> INCONGRUOUS; íncongruent INCONSEQUENT</B> -- ínconsequent INCONSIDERABLE: ínconsiderabil, insignificant<BR><BR>
<B> INCONSIDERATE</B> -- ínindulgent<BR><BR>
<B> INCONSISTENT</B> -- íncompatibil, inconsequent<BR><BR>
<B> INCONSOLABLE</B> -- ínconsolabil<BR><BR>
<B> INCONSPICUOUS</B> -- ínremarcabil, ínperceptibil<BR><BR>
<B> INCONSTANT</B> -- ínconstant (-ie)<BR><BR>
<B> INCONTESTABLE</B> -- íncontestabil<BR><BR>
<B> INCONTINENT</B> -- ínchast, íncontinent;<BR><BR>
<B> INCONTINENTLY</B> -- strax<BR><BR>
<B> INCONTROVERTIBLE</B> -- ínrefutabil, íncontestabil<BR><BR>
<B> INCONVENIENT</B> -- íncomod, genant, ínoportun<BR><BR>
<B> INCORPORATE</B> -- v. incorporar (-ation)<BR><BR>
<B> INCORPOREAL</B> -- íncorporal, ínmaterial<BR><BR>
<B> INCORRECT</B> -- íncorect<BR><BR>
<B> INCORRIGIBLE</B> -- íncorectibil<BR><BR>
<B> INCORRUPTIBLE</B> -- íncoruptibil (-itá)<BR><BR>
<B> INCREASE</B> -- acrescer, augmentar, far crescer; n. increscement, increment, augmentation<BR><BR>
<B> INCREDIBLE</B> -- íncredibil (-itá)<BR><BR>
<B> INCREDULOUS</B> -- íncredul (-itá), íncredaci<BR><BR>
<B> INCREMENT</B> -- ~, increscement<BR><BR>
<B> INCRIMINATE</B> -- incriminar (-ation)<BR><BR>
<B> INCRUST</B> -- incrustar (-ation)<BR><BR>
<B> INCUBATE</B> -- covar, incubar<BR><BR>
<B> INCUBATOR</B> -- covuore<BR><BR>
<B> INCUBUS</B> -- cochemare<BR><BR>
<B> INCULCATE</B> -- inculcar (-ation), inplantar<BR><BR>
<B> INCULPATE</B> -- inculpar, incriminar<BR><BR>
<B> INCUMBENT</B> -- n. beneficiario, clerico; a. I FEEL IT ~ ON ME: yo egarda it quam mi deve, yo senti que it es me obligatori<BR><BR>
<B> INCUR</B> -- (debts) far; exposir se a<BR><BR>
<B> INCURABLE</B> -- íncurabil<BR><BR>
<B> INCURSION</B> -- ~<BR><BR>
<B> INDEBTED</B> -- debient. HE IS ~ TO YOU FOR EVERYTHING: il debi a vos omnicos<BR><BR>
<B> INDECENT</B> -- índecent (-ie), obscen<BR><BR>
<B> INDECIPHERABLE</B> -- índeciffrabil<BR><BR>
<B> INDECISION</B> -- vacillation, inresolution<BR><BR>
<B> INDECLINABLE</B> -- índeclinabil<BR><BR>
<B> INDECOROUS</B> -- ínconvenent<BR><BR>
<B> INDEED</B> -- vermen, ya, advere, in veritá, sin dúbite<BR><BR>
<B> INDEFATIGABLE</B> -- ínfatigabil<BR><BR>
<B> INDEFEASIBLE</B> -- ínalienabil<BR><BR>
<B> INDEFENSIBLE</B> -- índefensibil<BR><BR>
<B> INDEFINABLE</B> -- indefinibil<BR><BR>
<B> INDEFINITE</B> -- índefinit, inprecisi<BR><BR>
<B> INDELIBLE</B> -- ínefaciabil, índelebil<BR><BR>
<B> INDELICATE</B> -- índelicat, vulgari<BR><BR>
<B> INDEMNIFY</B> -- indemnisar, dedamagear<BR><BR>
<B> INDEMNITY</B> -- indemnitá<BR><BR>
<B> INDENTATION</B> -- cavette, impression<BR><BR>
<B> INDENTED</B> -- (toothed) dentat<BR><BR>
<B> INDENTURES</B> -- contrate aprensori<BR><BR>
<B> INDEPENDENT</B> -- índependent (-ie)<BR><BR>
<B> INDESCRIBABLE</B> -- índescribil, ínexpressibil<BR><BR>
<B> INDESTRUCTIBLE</B> -- índestructibil<BR><BR>
<B> INDETERMINATE</B> -- índeterminat<BR><BR>
<B> INDEX</B> -- índex; indication<BR><BR>
<B> INDIA-RUBBER</B> -- cautchuc<BR><BR>
<B> INDICATE</B> -- indicar (-ation, -ator, -ativ, -ative), monstrar<BR><BR>
<B> INDICT</B> -- acusar, denunciar<BR><BR>
<B> INDICTMENT</B> -- acusation formal<BR><BR>
<B> INDIFFERENT</B> -- ínfiferent (-ie), mediocri<BR><BR>
<B> INDIGENE</B> -- ~ (-i)<BR><BR>
<B> INDIGENT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> INDIGESTIBLE</B> -- índigestibil (-itá)<BR><BR>
<B> INDIGESTION</B> -- ~, dispepsie<BR><BR>
<B> INDIGNANT</B> -- colerosi, indignat<BR><BR>
<B> INDIGNITY</B> -- insulte; índignitá<BR><BR>
<B> INDIGO</B> -- índigo<BR><BR>
<B> INDISCERNIBLE</B> -- indistintibil, índiscernibil<BR><BR>
<B> INDISCREET</B> -- índiscret<BR><BR>
<B> INDISCRIMINATE</B> -- confusi, índistint<BR><BR>
<B> INDISPENSABLE</B> -- índispensabil<BR><BR>
<B> INDISPOSED</B> -- (unwell) índispoait (disinclined) desinclinat<BR><BR>
<B> INDISPUTABLE</B> -- índisputabil, íncontestabil<BR><BR>
<B> INDISSOLUBLE</B> -- índissolubil<BR><BR>
<B> INDISTINCT</B> -- índistint<BR><BR>
<B> INDISTINGUISHABLE</B> -- índistintibil<BR><BR>
<B> INDITE</B> -- composir, scrir, dictar<BR><BR>
<B> INDIVIDUAL</B> -- n. individue (-al, -alitá, -alisme)<BR><BR>
<B> INDIVISIBLE</B> -- índivisibil (-itá)<BR><BR>
<B> INDOLENT</B> -- ~ (-ie), pigri<BR><BR>
<B> INDOMITABLE</B> -- ínvictibil, índomitabil<BR><BR>
<B> INDOORS</B> -- in dom, in hem, intern. INDOOR: a. chambre-<BR><BR>
<B> INDORSE</B> -- indossar (-ainent)<BR><BR>
<B> INDUBITABLE</B> -- indubitabil<BR><BR>
<B> INDUCE</B> -- persuaDer, causar; indueter<BR><BR>
<B> INDUCEMENT</B> -- motive, stimul<BR><BR>
<B> INDUCT</B> -- inducter (-ion, -or, -iv) , installar, introducter, iniciar (a)<BR><BR>
<B> INDULGE</B> -- (be indulgent) indulger, favori sar; (grant) octroyar; satisfar<BR><BR>
<B> INDULGENCE</B> -- indulgentie<BR><BR>
<B> INDURATE</B> -- v. indurar (-ation)<BR><BR>
<B> INDUSTRIOUS</B> -- diligent (-ie), assidui, laboraci<BR><BR>
<B> INDUSTRY</B> -- industrie (-al, -alisme, -alisar); diligentie<BR><BR>
<B> INEBRIATE</B> -- v. inebriar (se); n . trincard<BR><BR>
<B> INEFFABLE</B> -- ínexpressibil<BR><BR>
<B> INEFFACEABLE</B> -- inefaciabil<BR><BR>
<B> INEFFECTIVE</B> -- íneficaci, inefectiv<BR><BR>
<B> INEFFECTUAL</B> -- ínefectiv<BR><BR>
<B> INEFFICIENT</B> -- íncapabil, íncompetent; (of machinery) ínefficient<BR><BR>
<B> INELASTIC</B> -- ínelastic<BR><BR>
<B> INELEGANT</B> -- ínelegant (-ie)<BR><BR>
<B> INELIGIBLE</B> -- ínelectibil<BR><BR>
<B> INEPT</B> -- inept (-ie, -itá, -on)<BR><BR>
<B> INEQUALITY</B> -- ínegalitá<BR><BR>
<B> INEQUITABLE</B> -- ínjust<BR><BR>
<B> INERADICABLE</B> -- ineradicabil INBRT: ~ (-ie)<BR><BR>
<B> INESTIMABLE</B> -- ínestimabil, íncalculabil<BR><BR>
<B> INEVITABLE</B> -- ínevitabil (-itá)<BR><BR>
<B> INEXACT</B> -- ínexact (-itá)<BR><BR>
<B> INEXCUSABLE</B> -- ínexcusabil<BR><BR>
<B> INEXHAUSTIBLE</B> -- ínexhaustibil<BR><BR>
<B> INEXORABLE</B> -- ínexorabil, inflexibil<BR><BR>
<B> INEXPEDIENT</B> -- ínoportun, ínapt, ínconsiliabil<BR><BR>
<B> INEXPENSIVE</B> -- modic, ínexpensiv<BR><BR>
<B> INEXPERIENCE</B> -- ínexperientie<BR><BR>
<B> INEXPERT</B> -- ínhabil, ínexpert<BR><BR>
<B> INEXPIABLE</B> -- ínexpiabil<BR><BR>
<B> INEXPLICABLE</B> -- ínexplicabil<BR><BR>
<B> INEXPRESSIBLE</B> -- ínexpressibil<BR><BR>
<B> INEXTINGUISHABLE</B> -- ínextintibil<BR><BR>
<B> INEXTRICABLE</B> -- índebrolliabil<BR><BR>
<B> INFALLIBLE</B> -- ínfallibil (-itá)<BR><BR>
<B> INFAMOUS</B> -- infam (-ie)<BR><BR>
<B> INFANCY</B> -- infantie<BR><BR>
<B> INFANT</B> -- ~ (-o, -a, -il)<BR><BR>
<B> INFANTRY</B> -- infanterie<BR><BR>
<B> INFATUATE</B> -- infatuar (-ation)<BR><BR>
<B> INFECT</B> -- infecter (-ion, -iv)<BR><BR>
<B> INFECTUOUS</B> -- infectuosi, contagiosi<BR><BR>
<B> INFELICITY</B> -- ínfelicití<BR><BR>
<B> INFER</B> -- inferer (-ntie), deducter, concluder<BR><BR>
<B> INFERIOR</B> -- inferiori (-tá)<BR><BR>
<B> INFERNAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> INFERNO</B> -- inferne<BR><BR>
<B> INFEST</B> -- infestar, molestar<BR><BR>
<B> INFIDEL</B> -- n. pagan (-o)<BR><BR>
<B> INFIDELITY</B> -- ínfidelitá<BR><BR>
<B> INFILTRATE</B> -- infiltrar (-ation)<BR><BR>
<B> INFINITE</B> -- infinit<BR><BR>
<B> INFINITESIMAL</B> -- ~, micrissim<BR><BR>
<B> INFINITIVE</B> -- n. ~<BR><BR>
<B> INFINITY</B> -- infinitá<BR><BR>
<B> INFIRM</B> -- ínfirm (-itá), debil, caduc, labil<BR><BR>
<B> INFIRMARY</B> -- hospitals<BR><BR>
<B> INFLAME</B> -- inflammar (-abil, -ation, -atori)<BR><BR>
<B> INFLATE</B> -- inflar (-ation, -atura)<BR><BR>
<B> INFLECT</B> -- flexer (-ion); (the voice) modular<BR><BR>
<B> INFLECTIONS</B> -- desinenties<BR><BR>
<B> INFLEXIBLE</B> -- ínflexibil (-itá)<BR><BR>
<B> INFLICT</B> -- inflicter (-ion); truder, imposir<BR><BR>
<B> INFLORESCENCE</B> -- floreada, inflorescentie<BR><BR>
<B> INFLUENCE</B> -- n. influentie (-al, -ar)<BR><BR>
<B> INFLUENZA</B> -- ~, grippe<BR><BR>
<B> INFLUX</B> -- influte, afluentie<BR><BR>
<B> INFORM</B> -- informar (-ation, -ator, -ativ). TO ~ AGAINST: denunciar<BR><BR>
<B> INFORMAL</B> -- ínformal, ínceremonial, sin gena<BR><BR>
<B> INFRACTION</B> -- ~, violation<BR><BR>
<B> INFREQUENT</B> -- rar, ínfrequent (-ie)<BR><BR>
<B> INFRINGE</B> -- infracter, violar. TO ~ UPON: transgresser<BR><BR>
<B> INFURIATE</B> -- infuriar, incolerar<BR><BR>
<B> INFUSE</B> -- infuser (-ion); (a person with) inspirar<BR><BR>
<B> INGATHERING</B> -- recolte<BR><BR>
<B> INGENIOUS</B> -- ingeniosi (-tá), inventori<BR><BR>
<B> INGENUOUS</B> -- ingenui (-tá), naiv, sinceri<BR><BR>
<B> INGLORIOUS</B> -- íngloriosi<BR><BR>
<B> INGOT</B> -- lingot<BR><BR>
<B> INGRAFT</B> -- greftar<BR><BR>
<B> INGRAINED</B> -- inradicat<BR><BR>
<B> INGRATIATE ONESELF</B> -- insinuar se, infavorisar se<BR><BR>
<B> INGRATITUDE</B> -- íngratitá<BR><BR>
<B> INGREDIENT</B> -- ingrediente, element<BR><BR>
<B> INGRESS</B> -- intrada, accesse<BR><BR>
<B> INHABIT</B> -- habitar (-ante), logiar<BR><BR>
<B> INHALE</B> -- inhalar (-ation, -ator), aspirar<BR><BR>
<B> INHARMONIOUS</B> -- desharmoniosi<BR><BR>
<B> INHERENT</B> -- innat, inherent<BR><BR>
<B> INHERIT</B> -- heredar (-ante, -ator)<BR><BR>
<B> INHERITANCE</B> -- heredage, heredie, patrimonie<BR><BR>
<B> INHIBIT</B> -- prohibir, inhibir (-tion)<BR><BR>
<B> INHOSPITABLE</B> -- inhospedal<BR><BR>
<B> INHUMAN</B> -- ínhuman (-itá)<BR><BR>
<B> INIMICAL</B> -- hostil, adversi<BR><BR>
<B> INIMITABLE</B> -- ínimitabil<BR><BR>
<B> INIQUITOUS</B> -- abominabil<BR><BR>
<B> INITIAL</B> -- a. inicial; n. parafe, iniciale; v. parafar, inicialar<BR><BR>
<B> INITIATE</B> -- iniciar (-ation, -ator, -atori, -ative); comensar<BR><BR>
<B> INJECT</B> -- injecter (-ion)<BR><BR>
<B> INJECTION</B> -- (med.) clistere<BR><BR>
<B> INJUDICIOUS</B> -- índiscret, ínprudent<BR><BR>
<B> INJUNCTION</B> -- ordone, comanda<BR><BR>
<B> INJURE</B> -- v. nocer, damagear; (wrong) injuriar; (wound) leDer, vulnerar<BR><BR>
<B> INJURY</B> -- detriment, injurie; damage, lesion, vulnere<BR><BR>
<B> INJUSTICE</B> -- ínjustitá<BR><BR>
<B> INK</B> -- incre (-iere)<BR><BR>
<B> INLAID</B> -- mosaic. ~ FLOOR: parquette, mosaica<BR><BR>
<B> INLAND</B> -- intran, interiori<BR><BR>
<B> INLAY</B> -- mosaicar, parquettar<BR><BR>
<B> INLET</B> -- n. baya, micri golf; ingress<BR><BR>
<B> INLY</B> -- internalmen<BR><BR>
<B> INMATE</B> -- convivente, habitants<BR><BR>
<B> INMOST</B> -- max interiori, max secret, max intim<BR><BR>
<B> INN</B> -- albergo, gastería, taverne. ~ KEEPER: albergator, tavernero, restorator<BR><BR>
<B> INNATE</B> -- innat, innascet, natural<BR><BR>
<B> INNER</B> -- interiori, internal<BR><BR>
<B> INNINGS</B> -- range, torn<BR><BR>
<B> INNOCENT</B> -- ínnocent, sin culpa, ignorant<BR><BR>
<B> INNOCUOUS</B> -- ínofensiv, ínnociv<BR><BR>
<B> INNOVATE</B> -- innovar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> INNUENDO</B> -- insinuation, alusion<BR><BR>
<B> INNUMERABLE</B> -- ínnumerabil<BR><BR>
<B> INOCULATE</B> -- inocular, vaccinar<BR><BR>
<B> INODOROUS</B> -- ínodorant<BR><BR>
<B> INOFFENSIVE</B> -- ínofensiv<BR><BR>
<B> INOPERATIVE</B> -- ínoperativ, ne functionant<BR><BR>
<B> INOPPORTUNE</B> -- ínoportun<BR><BR>
<B> INORDINATE</B> -- ínmoderat, excessiv<BR><BR>
<B> INORGANIC</B> -- ínorganic<BR><BR>
<B> INQUEST</B> -- inquests (-or)<BR><BR>
<B> INQUIETUDE</B> -- ínquietitá, anxie<BR><BR>
<B> INQUIRE</B> -- questionar, inquisiter, demandar. ~ INTO: investigar, explorar<BR><BR>
<B> INQUIRY</B> -- demanda; investigation, inqueste. ~ OFFICE: buró de information<BR><BR>
<B> INQUISITION</B> -- ~<BR><BR>
<B> INQUISITIVE</B> -- curiosi<BR><BR>
<B> INROAD</B> -- incursion, iruption<BR><BR>
<B> INS AND OUTS</B> -- detallies<BR><BR>
<B> INSALUBRIOUS</B> -- ínsalubri, ínsanitari<BR><BR>
<B> INSAN</B> -- dement (-ie), alienat<BR><BR>
<B> INSANITARY</B> -- ínsanitari<BR><BR>
<B> INSATIABLE</B> -- ínsatiabil<BR><BR>
<B> INSCRIBE</B> -- inscrir (-ition)<BR><BR>
<B> INSCRUTABLE</B> -- ínpenetrabil, ocult, ínsondabil<BR><BR>
<B> INSECT</B> -- insecte (-ivori)<BR><BR>
<B> INSECURE</B> -- ínsecur, dangerosi, índangerant<BR><BR>
<B> INSENSATE</B> -- ínsensat, frenetic, folli<BR><BR>
<B> INSENSIBLE</B> -- (without feeling) ínsensibil; (imperceptible) insentibil; (unconscious) ínconscient<BR><BR>
<B> INSEPARABLE</B> -- ínseparabil<BR><BR>
<B> INSERT</B> -- inserter (-ion), intercalar<BR><BR>
<B> INSET</B> -- n. insertion, insertete<BR><BR>
<B> INSIDE</B> -- a. intern, interiori; adv. (within) intra; al interiore; n. interiore<BR><BR>
<B> INSIDIOUS</B> -- insidiosi, perfid<BR><BR>
<B> INSIGHT</B> -- perception, conossentie<BR><BR>
<B> INSIGNIA</B> -- insignes, marca<BR><BR>
<B> INSIGNIFICANT</B> -- ínsignificant, bagatellic<BR><BR>
<B> INSINCERE</B> -- ínsinceri (-tá)<BR><BR>
<B> INSINUATE</B> -- insinuar (-ation)<BR><BR>
<B> INSIPID</B> -- ínsipid (-itá), fad<BR><BR>
<B> INSIST</B> -- insister (-entie)<BR><BR>
<B> INSOBRIETY</B> -- ínsobrietá, ebrietá<BR><BR>
<B> INSOLENT</B> -- ~ (-ie), impertinent<BR><BR>
<B> INSOLUBLE</B> -- ínsoluibil (-itá)<BR><BR>
<B> INSOLVENT</B> -- bancrott, fallit<BR><BR>
<B> INSOMNIA</B> -- ínsomnie<BR><BR>
<B> INSOMUCH</B> -- in tant que<BR><BR>
<B> INSPECT</B> -- inspecter (-ion, -or, -oratu), examinar<BR><BR>
<B> INSPIRE</B> -- inspirar (-ation, -ator, -ativ)<BR><BR>
<B> INSPIRIT</B> -- animar, incoragear<BR><BR>
<B> INSPISSATE</B> -- inspessat<BR><BR>
<B> INSTABILITY</B> -- ínstabilitá, labilitá<BR><BR>
<B> INSTALL</B> -- installar (-ation)<BR><BR>
<B> INSTALMENT</B> -- rata. TO PAY OFF BY INSTALMENTS: amortisar<BR><BR>
<B> INSTANCE</B> -- example: ocasion; instigation; (legal) instantie; v. citar quam exemple<BR><BR>
<B> INSTANT</B> -- n. moment, instante; a. ínmediat; (present month) current<BR><BR>
<B> INSTANTANEOUS</B> -- subit, instantan<BR><BR>
<B> INSTANTLY</B> -- strax, ínmediatmen<BR><BR>
<B> INSTATE</B> -- installar, iniciar (a)<BR><BR>
<B> INSTEAD</B> -- in vice de, vice<BR><BR>
<B> INSTEP</B> -- arc del pede<BR><BR>
<B> INSTIGATE</B> -- instigar (-ation, -ator), incitar<BR><BR>
<B> INSTIL</B> -- (a person) inspirar; (a quality) inculcar, docer<BR><BR>
<B> INSTINCT</B> -- n. instincte; a. animat per<BR><BR>
<B> INSTINCTIVE</B> -- instinctiv, spontan<BR><BR>
<B> INSTITUTE</B> -- v. instituer (-tion, -tor, -te), iniciar<BR><BR>
<B> INSTRUCT</B> -- instructer (-ion, -or, -iv), informar; ordonar<BR><BR>
<B> INSTRUMENT</B> -- ~ (-al); (legal) actu; (means) remedie<BR><BR>
<B> INSUBORDINATE</B> -- ínsubordinat (-ion), desobedient, renitent<BR><BR>
<B> INSUFFERABLE</B> -- íntolerabil, detestabil<BR><BR>
<B> INSUFFICIENT</B> -- ínsuficent (-ie), mancant (-ie)<BR><BR>
<B> INSULAR</B> -- insulari (-tá)<BR><BR>
<B> INSULATE</B> -- isolar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> INSULT</B> -- insulte (-ar), injurie (-ar)<BR><BR>
<B> INSUPERABLE</B> -- insuperabil<BR><BR>
<B> INSUPPORTABLE</B> -- ínsuportabil<BR><BR>
<B> INSURANCE</B> -- assecurantie. ~ PREMIUM: premie de assecurantie<BR><BR>
<B> INSURE</B> -- assecurar; (a place) reservar<BR><BR>
<B> INSURGENT</B> -- n. insurgente; a. rebellic, insurgent<BR><BR>
<B> INSURMOUNTABLE</B> -- ínsuperabil, ínvictibil<BR><BR>
<B> INSURRECTION</B> -- insurection, revolte<BR><BR>
<B> INTACT</B> -- integri, intact, sin defecte<BR><BR>
<B> INTAKE</B> -- recivement<BR><BR>
<B> INTANGIBLE</B> -- íntangibil (-itá)<BR><BR>
<B> INTEGER</B> -- lu tot, lu integri, integrale<BR><BR>
<B> INTEGRAL</B> -- a. integri: (math.) integral<BR><BR>
<B> INTEGRITY</B> -- (entirety) integritá; (of character) honestitá<BR><BR>
<B> INTEGUMENT</B> -- tegument, covritura<BR><BR>
<B> INTELLECT</B> -- intelectu (-al, -alisme)<BR><BR>
<B> INTELLIGENCE</B> -- inteligentie; information<BR><BR>
<B> INTELLIGENT</B> -- inteligent (-ie)<BR><BR>
<B> INTELLIGIBLE</B> -- inteligibil, comprensibil<BR><BR>
<B> INTEMPERANCE</B> -- ínsobrietá, íntemperantie<BR><BR>
<B> INTEMPERATE</B> -- ínmoderat, íntemperant<BR><BR>
<B> INTEND</B> -- intenter<BR><BR>
<B> INTENSE</B> -- intens (-itá, -iv)<BR><BR>
<B> INTENT</B> -- a. tre ocupat per, resoluet. n. intention. TO ALL INTENTS: virtualmen<BR><BR>
<B> INTENTION</B> -- ~ (-al)<BR><BR>
<B> INTER</B> -- v. interrar (-ament, -ator), sepulter (-ura), inhumar<BR><BR>
<B> INTERACT</B> -- n. interacte (-er)<BR><BR>
<B> INTERCEDE</B> -- interceDer (-ssion, -ssor)<BR><BR>
<B> INTERCEPT</B> -- intercepter (-ion, -or), (a blow) parar; obstructer<BR><BR>
<B> INTERCHANGE</B> -- ~ (-ear), cambiar<BR><BR>
<B> INTERCOURSE</B> -- (inter)relation, association; coition<BR><BR>
<B> INTERDICT</B> -- interdicter (-ion), prohibir<BR><BR>
<B> INTEREST</B> -- n. interesse (-ar, -ant); (on money) interest<BR><BR>
<B> INTERFERE</B> -- interferer (-entie), intervenir, inmixter se<BR><BR>
<B> INTERIM</B> -- n. ínterim<BR><BR>
<B> INTERIOR</B> -- a. interiori, intern; n. interiore<BR><BR>
<B> INTERJECT</B> -- interjecter (-ion), interposir<BR><BR>
<B> INTERLACE</B> -- interlacear<BR><BR>
<B> INTERLARD</B> -- diversificar (per); interpolar<BR><BR>
<B> INTERLEAVE</B> -- interfoliar<BR><BR>
<B> INTERLINE</B> -- v. interlinear<BR><BR>
<B> INTERLOCUTOR</B> -- conparlante<BR><BR>
<B> INTERLOPER</B> -- intrusor<BR><BR>
<B> INTERLUDE</B> -- ~, intermedie<BR><BR>
<B> INTERMEDIARY</B> -- n. intermediario; mediator<BR><BR>
<B> INTERMEDIATE</B> -- intermediari<BR><BR>
<B> INTERMENT</B> -- interration, inhumation, sepultura<BR><BR>
<B> INTERMEZZO</B> -- intermedie; (mus. piece) intermezzo<BR><BR>
<B> INTERMINABLE</B> -- ínterminabil<BR><BR>
<B> INTERMINGLE</B> -- intermixter<BR><BR>
<B> INTERMISSION</B> -- interruption, pause<BR><BR>
<B> INTERMITTENT</B> -- ~ (-ie); v. TO BE ~: intermitter<BR><BR>
<B> INTERN</B> -- internar (-ate)<BR><BR>
<B> INTERNAL</B> -- intern, interiori<BR><BR>
<B> INTERNATIONAL</B> -- ~ (-itá, -isar)<BR><BR>
<B> INTERNECINE</B> -- interdestructiv<BR><BR>
<B> INTERPELLATE</B> -- interpellar (-ation)<BR><BR>
<B> INTERPOLATE</B> -- interpolar, intercalar<BR><BR>
<B> INTERPOSE</B> -- interposir; (intervene) intervenir<BR><BR>
<B> INTERPRET</B> -- v. interpreter (-ation); eclarar<BR><BR>
<B> INTERPRETER</B> -- interprete<BR><BR>
<B> INTERREGNUM</B> -- ~<BR><BR>
<B> INTERROGATE</B> -- interrogar (-ation, -ator, -ativ), inquisiter<BR><BR>
<B> INTERRUPT</B> -- interrupter (-ion)<BR><BR>
<B> INTERSECT</B> -- intersecter (-or, -ion)<BR><BR>
<B> INTERSPACE</B> -- interspacie, intersticie<BR><BR>
<B> INTERSPERSE</B> -- intersemar<BR><BR>
<B> INTERSTICE</B> -- intersticie (-al)<BR><BR>
<B> INTERTWINE</B> -- interlacear (se), interplecter<BR><BR>
<B> INTERVAL</B> -- pause, intervalle<BR><BR>
<B> INTERVENE</B> -- intervenir (-tion)<BR><BR>
<B> INTERVIEW</B> -- ~ (-ar)<BR><BR>
<B> INTERWEAVE</B> -- intertexter<BR><BR>
<B> INTESTATE</B> -- íntestat<BR><BR>
<B> INTESTINE</B> -- ~ (-al); (The small) ileum<BR><BR>
<B> INTIMACY</B> -- intimitá<BR><BR>
<B> INTIMATE</B> -- a. intim (-a, -o); v. suggester, informar<BR><BR>
<B> INTIMIDATE</B> -- intimidar (-ation)<BR><BR>
<B> INTO</B> -- in, ad-in<BR><BR>
<B> INTOLERABLE</B> -- íntolerabil<BR><BR>
<B> INTOLERANT</B> -- íntolerant (-ie)<BR><BR>
<B> INTONE</B> -- intonar (-ation)<BR><BR>
<B> INTOXICATE</B> -- intoxicar (-ation); ebriar; (fig.) ravisser<BR><BR>
<B> INTRACTABLE</B> -- íntractabil, índocil, ínconciliabil<BR><BR>
<B> INTRANSITIVE</B> -- íntransitiv<BR><BR>
<B> INTREPID</B> -- ~ (-itá), audaci(osi)<BR><BR>
<B> INTRICATE</B> -- complicat, implicat, involuet, inbrolliat<BR><BR>
<B> INTRIGUE</B> -- intriga (-ar); cabale<BR><BR>
<B> INTRINSIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> INTRODUCE</B> -- introducter (-ion, -iv), presentar<BR><BR>
<B> INTROIT</B> -- ~<BR><BR>
<B> INTROSPECTION</B> -- ~<BR><BR>
<B> INTRUDE</B> -- intruDer (-sion, -siv, -sor)<BR><BR>
<B> INTRUST</B> -- confider; autorisar<BR><BR>
<B> INTUITION</B> -- ~ . TO HAVE AN ~: intuiter<BR><BR>
<B> INUNDATE</B> -- inundar (-ation); superbordar<BR><BR>
<B> INURE</B> -- habituar, acustomar<BR><BR>
<B> INUTILITY</B> -- ínutilitá<BR><BR>
<B> INVADE</B> -- invaDer (—sion, -sor)<BR><BR>
<B> INVALID</B> -- a. ínvalid; malad, debil; n. ínvalide; v. ínvalidar, rendir invalid, anullar<BR><BR>
<B> INTALUABLE</B> -- ínestimabil, ínevaluabil, valorosi, preciosi<BR><BR>
<B> INVARIABLE</B> -- constant, ínvariabil<BR><BR>
<B> INVASION</B> -- ~<BR><BR>
<B> INVECTIVE</B> -- ~<BR><BR>
<B> INVEIGH</B> -- invectivar, reprochar<BR><BR>
<B> INVEIGLE</B> -- seducter, lurar<BR><BR>
<B> INVENT</B> -- inventer (-ion, -or, -iv), imaginar<BR><BR>
<B> INVENTORY</B> -- inventarie (-ar)<BR><BR>
<B> INVERSE</B> -- a. inversi, contrari<BR><BR>
<B> INVERSION</B> -- ~<BR><BR>
<B> INVERT</B> -- inverter<BR><BR>
<B> INVERTEBRATE</B> -- a. ínvertebrat; n. invertebrate<BR><BR>
<B> INVEST</B> -- (clothe) vestir; (mil.) investir (-itura); (money) plazzar, investir<BR><BR>
<B> INVESTIGATE</B> -- investigar (-ation, -ator), inquester<BR><BR>
<B> INVESTITURE</B> -- investitura<BR><BR>
<B> INVETERATE</B> -- inradicat, habitual, persistent, cronic<BR><BR>
<B> INVIDIOUS</B> -- desagreabil, vexatori, ofensiv<BR><BR>
<B> INVIGORATE</B> -- invigorar (-ation)<BR><BR>
<B> INVINCIBLE</B> -- ínvictibil, ínsuperabil<BR><BR>
<B> INVIOLABLE</B> -- ínviolabil (-itá)<BR><BR>
<B> INVISIBLE</B> -- ínvisibil (-itá)<BR><BR>
<B> INVITE</B> -- invitar (-a,tion). INVITING: atrativ<BR><BR>
<B> INVOCATION</B> -- ~<BR><BR>
<B> INVOICE</B> -- n. factura (-ar)<BR><BR>
<B> INVOKE</B> -- invocar (-ation)<BR><BR>
<B> INVOLUNTARY</B> -- ínvoluntari<BR><BR>
<B> INVOLUTION</B> -- ~<BR><BR>
<B> INVOLVE</B> -- invelopar, involuer, implicar, necessitar, inbrolliar<BR><BR>
<B> INVULNERABLE</B> -- ínvulnerabil (-itá)<BR><BR>
<B> INWARD</B> -- intern, interiori. INWARDS: ad-intern<BR><BR>
<B> INWARDLY</B> -- in realitá, in se self<BR><BR>
<B> INWROUGHT</B> -- gravet, ornat per figuras<BR><BR>
<B> IODINE</B> -- iode<BR><BR>
<B> ION</B> -- ~<BR><BR>
<B> IOTA</B> -- ~<BR><BR>
<B> IRASCIBLE</B> -- iritabil<BR><BR>
<B> IRATE</B> -- colerosi<BR><BR>
<B> IRE</B> -- colere, ira<BR><BR>
<B> IRIDESCENT</B> -- irisant (-ie)<BR><BR>
<B> IRIS</B> -- ~; (bot.) iride<BR><BR>
<B> IRKSOME</B> -- penosi, fatigant, tedant<BR><BR>
<B> IRON</B> -- ferre (-in). FLAT-IRON: glattuore; v.(ferro-)glattar<BR><BR>
<B> IRONCLAD</B> -- n. curassiero; nave curassat, monitor<BR><BR>
<B> IRONICAL</B> -- ironic<BR><BR>
<B> IRONMONGER</B> -- ferragero, quincalliero<BR><BR>
<B> IRONS</B> -- catenes, ferres<BR><BR>
<B> IRONWORKS</B> -- ferréría<BR><BR>
<B> IRONY</B> -- ironie<BR><BR>
<B> IRRADIATE</B> -- iluminar, iradiar<BR><BR>
<B> IRRATIONAL</B> -- ínrational, ínrasonabil<BR><BR>
<B> IRRECLAIMABLE</B> -- ínreclamabil, incorectibil<BR><BR>
<B> IRRECONCILIABLE</B> -- ínconciliabil<BR><BR>
<B> IRREDEEMABLE</B> -- ínredemptibil<BR><BR>
<B> IRREDUCIBLE</B> -- ínreductibil<BR><BR>
<B> IRREFUTABLE</B> -- ínrefutabil<BR><BR>
<B> IRREGULAR</B> -- ínregulari (-tá); desrect<BR><BR>
<B> IRREVELANT</B> -- ne pertinent, sin pertinentie, ínaplicabil, extran<BR><BR>
<B> IRRELIGIOUS</B> -- ínreligiosi (-tá)<BR><BR>
<B> IRREMEDIABLE</B> -- ínremediabil<BR><BR>
<B> IRREPARABLE</B> -- ínreparabil<BR><BR>
<B> IRREPRESSIBLE</B> -- ínsupressibil<BR><BR>
<B> IRREPROACHABLE</B> -- ínreprochabil, ínblamabil<BR><BR>
<B> IRRESISTIBLE</B> -- ínresistibil<BR><BR>
<B> IRRESOLUTE</B> -- ínresolut, hesitant<BR><BR>
<B> IRRESPECTIVE</B> -- índependent (de), sin egardar que<BR><BR>
<B> IRRESPONSIBLE</B> -- ínresponsabil (-itá)<BR><BR>
<B> IRRETRIEVABLE</B> -- ínrecuperabil, inreparabil<BR><BR>
<B> IRREVERENT</B> -- ínreverent (-ie)<BR><BR>
<B> IRREVOCABLE</B> -- ínrevocabil<BR><BR>
<B> IRRIGATE</B> -- irigar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> IRRITATE</B> -- iritar (-ation, -abil, -abilitá)<BR><BR>
<B> IRRUPT</B> -- irupter (-ion), inrupter<BR><BR>
<B> ISLAND</B> -- insul (-ano)<BR><BR>
<B> ISLE</B> -- insul<BR><BR>
<B> ISOLATE</B> -- isolar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> ISSUE</B> -- v. (books) editer (-ion); publicar, distribuer, emisser; (come out) provenir; n. (number of periodical) numeró; (offspring) descendentes; (outcome) resultate, fine, exeada; question. AT ~: in dispute, in question<BR><BR>
<B> ISTHMUS</B> -- istme<BR><BR>
<B> IT</B> -- ~<BR><BR>
<B> ITALICS</B> -- cursiv lítteres. IN ~: cursivmen<BR><BR>
<B> ITCH</B> -- v. pruritar; n. (med.) scabie<BR><BR>
<B> ITEM</B> -- articul, parte, detallie<BR><BR>
<B> ITERATE</B> -- iterar (-ation), repetir<BR><BR>
<B> ITINERANT</B> -- ambulant<BR><BR>
<B> ITINERARY</B> -- itinerarie, viarium<BR><BR>
<B> IVORY</B> -- n. ivor (-in)<BR><BR>
<B> IVY</B> -- hedre<BR><BR>
english-Interlingue j
955
4195
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue j]] moved to [[english-Interlingue j]]: Converting page titles to lowercase
<B> JAB AT</B> -- *pussar contra (per punta de alquo), picar<BR><BR>
<B> JABBER</B> -- v. jargonar, carcarear<BR><BR>
<B> JACK</B> -- (at cards) valet; (spit) torn-pica; (screw~) cric. JACK OF ALL TRADES: (naut.) flagga de proa. JACK-IN-THE-BOX: diabolette-in-buxe<BR><BR>
<B> JACKAL</B> -- chacale<BR><BR>
<B> JACKASS</B> -- ásino<BR><BR>
<B> JACKDAW</B> -- monedul<BR><BR>
<B> JACKET</B> -- jaquette<BR><BR>
<B> JADE</B> -- cavallacha; feminach; (min.) jade<BR><BR>
<B> JADED</B> -- fatigat, lassi<BR><BR>
<B> JAGGED</B> -- con inregulari bordes JAGUAR: ~<BR><BR>
<B> JAIL</B> -- cárcere, prison (ario)<BR><BR>
<B> JAILER</B> -- cárcer-mastro<BR><BR>
<B> JAM</B> -- ~, confitura; embarasse; v. serrar, presser<BR><BR>
<B> JAMB</B> -- pal, pilare<BR><BR>
<B> JANGLE</B> -- querellar, desacordar; (noise) raslar<BR><BR>
<B> JANITOR</B> -- portario<BR><BR>
<B> JANUARY</B> -- januar<BR><BR>
<B> JAPAN</B> -- v. vernissar, laccar<BR><BR>
<B> JAR</B> -- (pot) potte, cruche; (sound) dissonantie; (shock) choc, sucusse; v. dissonar; sucusser; cracar<BR><BR>
<B> JARGON</B> -- ~, linguach<BR><BR>
<B> JASMINE</B> -- ~<BR><BR>
<B> JASPER</B> -- jaspe<BR><BR>
<B> JAUNDICE</B> -- icterite<BR><BR>
<B> JAUNT</B> -- excursion, promenada<BR><BR>
<B> JAUNTY</B> -- gay, levi<BR><BR>
<B> JAVELIN</B> -- lanse, jettlanse, javeline<BR><BR>
<B> JAW</B> -- machuore, maxille; (naut.) furca de gaff. JAWS: fauc<BR><BR>
<B> JAWBONE</B> -- osse maxillari<BR><BR>
<B> JAY</B> -- (ornith.) garrul<BR><BR>
<B> JEALOUS</B> -- jalusi, invidiosi<BR><BR>
<B> JEALOUSY</B> -- jalusie<BR><BR>
<B> JEER</B> -- mocar, deriDer (-sion)<BR><BR>
<B> JEJUNE</B> -- vacui, van, inan<BR><BR>
<B> JELLY</B> -- gelé<BR><BR>
<B> JELLY-FISH</B> -- meduse<BR><BR>
<B> JEOPARDIZE</B> -- hasardar, riscar, indangerar<BR><BR>
<B> JEREMIAD</B> -- jeremiada, lamentation<BR><BR>
<B> JERK</B> -- v. sucusser, dar un sucusse; n. sucusse; spasma<BR><BR>
<B> JERKIN</B> -- camisol<BR><BR>
<B> JERRY-BUILT</B> -- ínsolidmen construetet<BR><BR>
<B> JERSEY</B> -- jersé; veste ex lan<BR><BR>
<B> JESSAMINE</B> -- jasmine<BR><BR>
<B> JEST</B> -- joca, burla (-ar, -erie, -on)<BR><BR>
<B> JESUIT</B> -- ~ (-ic)<BR><BR>
<B> JET</B> -- n. spruzza; (gas ~) bec de gas; (min.) gagate. JET-PROPELLED: roquette-propulset JETSAM: jettallia<BR><BR>
<B> JETTISON</B> -- forjettar<BR><BR>
<B> JETTY</B> -- n. molo, diga<BR><BR>
<B> JEW</B> -- judéo (-ic, -isme, -isar)<BR><BR>
<B> JEWEL</B> -- juvel (-ero, -erie, -eria)<BR><BR>
<B> JIB</B> -- (naut.) ~; v. paver, esser obstinat<BR><BR>
<B> JIG</B> -- ~ (dansa irlandesi)<BR><BR>
<B> JILT</B> -- exsponder se<BR><BR>
<B> JINGLE</B> -- (far) tintinar; n. tintinada<BR><BR>
<B> JOB</B> -- tache, afere; oficie, posto, ocupation, mestiere; v. (Stock Exchange) agiotar<BR><BR>
<B> JOBBER</B> -- agiotero, curtagero<BR><BR>
<B> JOCKEY</B> -- jokey<BR><BR>
<B> JOCOSE</B> -- jocosi, amusant<BR><BR>
<B> JOCULAR</B> -- jocaci (-tá)<BR><BR>
<B> JOCUND</B> -- gay, joyosi<BR><BR>
<B> JOG</B> -- levi pussa, micri choc; v. (the memory) amemorar; (trot) trottar lentmen<BR><BR>
<B> JOIN</B> -- junter, unir (se), unionar, combinar; (a society) adherer<BR><BR>
<B> JOINER</B> -- fin-carpentero<BR><BR>
<B> JOINT</B> -- n. juntura, articulation; node; (meat) pezze; a. comun; junt(et). TO PUT OUT OF ~: luxar<BR><BR>
<B> JOINTED</B> -- (con)juntet, articulat<BR><BR>
<B> JOINT STOCK COMPANY</B> -- societé anonim, societé actionari<BR><BR>
<B> JOIST</B> -- trave, subtrave<BR><BR>
<B> JOKE</B> -- joca (-ar, -on), burla<BR><BR>
<B> JOLLIFICATION</B> -- festinada<BR><BR>
<B> JOLLY</B> -- gay (-itá)<BR><BR>
<B> JOLT</B> -- v. sucusser, chocar<BR><BR>
<B> JOSTLE</B> -- v. cud-pussar, turbar<BR><BR>
<B> JOT</B> -- iota, minucie; v. (jot down) notar<BR><BR>
<B> JOURNAL</B> -- jurnale (-ist, -istic), gazette; (daybook) diarium, contolibre<BR><BR>
<B> JOURNEY</B> -- viage; v. viagear<BR><BR>
<B> JOUST</B> -- torney (-ar)<BR><BR>
<B> JOVIAL</B> -- ~ (-itá)<BR><BR>
<B> JOY</B> -- joya (-osi), gaudie<BR><BR>
<B> JUBILANT</B> -- ~ (-ie), triumfant<BR><BR>
<B> JUBILEE</B> -- jubilé<BR><BR>
<B> JUDAISM</B> -- judeisme<BR><BR>
<B> JUDGE</B> -- n. judico (-ar, -ament)<BR><BR>
<B> JUDICIAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> JUDICIOUS</B> -- judiciosi, prudent<BR><BR>
<B> JUG</B> -- cruche; v, stuvar<BR><BR>
<B> JUGGLE</B> -- v. jonglar (-ero, -eríe), prestidigitar<BR><BR>
<B> JUGULAR</B> -- jugulari<BR><BR>
<B> JUICE</B> -- succ (—osi)<BR><BR>
<B> JULY</B> -- julí<BR><BR>
<B> JUMBLE</B> -- v. mixter, inbrolliar, desordinar; n. mixtallia, confusion<BR><BR>
<B> JUMP</B> -- n. salta (-ar)<BR><BR>
<B> JUNCTION</B> -- juntion, punctu de union, convergentie<BR><BR>
<B> JUNCTURA</B> -- punctu, (con)juntura<BR><BR>
<B> JUNE</B> -- junio<BR><BR>
<B> JUNGLE</B> -- ~<BR><BR>
<B> JUNIOR</B> -- a. minori, plu yun, junior<BR><BR>
<B> JUNIPER</B> -- junevre<BR><BR>
<B> JUNK</B> -- (naut.) jonke; (lumber) antiquallia<BR><BR>
<B> JUNKET</B> -- caseine, coagulate<BR><BR>
<B> JUNKETING</B> -- festinada<BR><BR>
<B> JURIDICAL</B> -- juridic<BR><BR>
<B> JURISDICTION</B> -- jurisdition<BR><BR>
<B> JURISPRUDENCE</B> -- jurisprudentie<BR><BR>
<B> JURIST</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> JUROR</B> -- jurato, membre del jurie<BR><BR>
<B> JURY</B> -- jurie<BR><BR>
<B> JURY-MAST</B> -- fala mast<BR><BR>
<B> JUST</B> -- ~, honest, equi; (barely) apen. JUST ABOUT TO: sur li punctu de. JUST AS: sammen quam; adv. precismen<BR><BR>
<B> JUSTICE</B> -- justicie, -equita<BR><BR>
<B> JUSTIFY</B> -- justificar (-ation, -abil)<BR><BR>
<B> JUSTNESS</B> -- justesse<BR><BR>
<B> JUT OUT</B> -- v. prominer, projecter<BR><BR>
<B> JUTE</B> -- ~<BR><BR>
<B> JUVENILE</B> -- juvenil, yunatri; n. yuno, júven (i-a, -o)<BR><BR>
<B> JUXTAPOSITION</B> -- ~<BR><BR>
english-Interlingue k
956
4197
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue k]] moved to [[english-Interlingue k]]: Converting page titles to lowercase
<B> KALE</B> -- caul crispat<BR><BR>
<B> KALEIDOSCOPE</B> -- caleidoscop (-ic)<BR><BR>
<B> KALENDER</B> -- calendare<BR><BR>
<B> KALIF</B> -- calif<BR><BR>
<B> KANGAROO</B> -- cangurú<BR><BR>
<B> KAOLIN</B> -- caolin<BR><BR>
<B> KEEL</B> -- kil<BR><BR>
<B> KEELSON</B> -- super-kil<BR><BR>
<B> KEEN</B> -- (sharp) acut, penetrant; (eager) entusiastic, ardent<BR><BR>
<B> KEEP 1.|KEEP</B> -- (hold) tener, retener, conservar, gardar; (celebrate) festar; (in health) standar, star; ( ~ house) menagear; (remain) restar, maner; (rules) sequer, observar; (support) subtener, suportar, mantener. TO KEEP ONESELF WARM: mantener se calid;<BR><BR>
<B> KEEP 2.|KEEP</B> -- n. (of castle) turre; prison subterran; (care of) custodie; (livelihood) subsistentie<BR><BR>
<B> KEEP BACK</B> -- retener; (information) tacer pri<BR><BR>
<B> KEEP DOWN</B> -- supresser, subjugar<BR><BR>
<B> KEEP ON</B> -- continuar; constantmen (with suitable verb)<BR><BR>
<B> KEEP OUT</B> -- excluder; maner éxter; (of debt) maner líber de debites<BR><BR>
<B> KEEPER</B> -- guardian, curator, gardero, custode; (of hotel) hósped, hotelero<BR><BR>
<B> KEEPING WITH, IN</B> -- conform a<BR><BR>
<B> KEEPSAKE</B> -- memorette<BR><BR>
<B> KEG</B> -- barilette<BR><BR>
<B> KEN</B> -- v. conosser (-entie)<BR><BR>
<B> KENNEL</B> -- can-domette, caniera<BR><BR>
<B> KERB</B> -- borde de trottuore<BR><BR>
<B> KERCHIEF</B> -- charpe, chal<BR><BR>
<B> KERNEL</B> -- nucleo<BR><BR>
<B> KEROSENE</B> -- petroleo<BR><BR>
<B> KESTREL</B> -- astor<BR><BR>
<B> KETCH</B> -- ~<BR><BR>
<B> KETCHUP</B> -- sauce picant<BR><BR>
<B> KETTLE</B> -- bolliere; (large) caldron<BR><BR>
<B> KETTLEDRUM</B> -- timbale<BR><BR>
<B> KEY</B> -- clave; (of piano) taste; (mus.) ton. ~ INDUSTRY; industrie pivotal<BR><BR>
<B> KEYBOARD</B> -- tastatura, claviere<BR><BR>
<B> KEYHOLE</B> -- clave-fore<BR><BR>
<B> KEYRING</B> -- anelle por claves, porta—claves<BR><BR>
<B> KEYSTONE</B> -- chef lápide<BR><BR>
<B> KICK</B> -- n. pedcolpe; (of rifle) repulse; v. dar un pedcolpe a; pussar; (horses) regambar; (toss about) stramplar<BR><BR>
<B> KID</B> -- caprello; (leather) caprocute<BR><BR>
<B> KIDNAP</B> -- rapter<BR><BR>
<B> KIDNEY</B> -- ren<BR><BR>
<B> KIDNEY-BEAN</B> -- faseol<BR><BR>
<B> KILL</B> -- mortar, assassinar; (animals) buchar<BR><BR>
<B> KILN</B> -- forn<BR><BR>
<B> KILOGRAM</B> -- kilogramme<BR><BR>
<B> KILOMETRE</B> -- ~. KILOLITRE: ~<BR><BR>
<B> KIN</B> -- a. parent, afin; n. parentité<BR><BR>
<B> KIND</B> -- benevolent, clement, afabil, amabil, bon, complesent (-ie); n. sorte, specie<BR><BR>
<B> KINDHEARTED</B> -- boncordiosi<BR><BR>
<B> KINDLE</B> -- accender, inflammar<BR><BR>
<B> KINDLY</B> -- a. afabil; (see also KIND); adv. HE ~ ASSISTED ME: il benevolet auxiliar me<BR><BR>
<B> KINDRED</B> -- a. parent (-ité)<BR><BR>
<B> KINEMATOGRAPH</B> -- cínema<BR><BR>
<B> KING</B> -- rey (-al, -atu, -ia)<BR><BR>
<B> KINGFISHER</B> -- alcion<BR><BR>
<B> KINK</B> -- ~ ; (fig.) capricie<BR><BR>
<B> KINSFOLK</B> -- parentité. KINSMAN: parente<BR><BR>
<B> KIOSK</B> -- ~<BR><BR>
<B> KIPPER</B> -- harengo fumicat<BR><BR>
<B> KIRK</B> -- eclesie; (building) eclesia<BR><BR>
<B> KISS</B> -- n. ~ besa (-ar)<BR><BR>
<B> KIT</B> -- possedallia, proprietá, cosage<BR><BR>
<B> KIT-BAG</B> -- sac-valise<BR><BR>
<B> KITCHEN</B> -- cocin(erí)a. ~ CUPBOARD: scaf de cocina, utensilarium<BR><BR>
<B> KITCHEN-GARDEN</B> -- legumiera<BR><BR>
<B> KITE</B> -- (bird) milve; (paper ~) dracon volant<BR><BR>
<B> KITH</B> -- see KIN<BR><BR>
<B> KITTEN</B> -- catello<BR><BR>
<B> KLEPTOMANIA</B> -- cleptomanie<BR><BR>
<B> KNACK</B> -- arte, tric, artificie<BR><BR>
<B> KNACKER</B> -- cavall-buchero<BR><BR>
<B> KNAPSACK</B> -- sac dorsal, tornistre<BR><BR>
<B> KNAPWEED</B> -- centaurea<BR><BR>
<B> KNAVE</B> -- fripon (-eríe); (at cards) valet<BR><BR>
<B> KNEAD</B> -- plastar (-uore)<BR><BR>
<B> KNEE</B> -- genú<BR><BR>
<B> KNEE-BREECHES</B> -- curt culotte<BR><BR>
<B> KNEE-CAP</B> -- rotul; (med.) patella<BR><BR>
<B> KNEEL</B> -- genuflexer (-ion), agenuar se<BR><BR>
<B> KNELL</B> -- n. funeral clocheada<BR><BR>
<B> KNICKERBOCKERS</B> -- culotte<BR><BR>
<B> KNICKERS</B> -- calson<BR><BR>
<B> KNICK-KNACK</B> -- bagatelle, ornette<BR><BR>
<B> KNIFE</B> -- cultelle. ~ BOARD: slifuore<BR><BR>
<B> KNIGHT</B> -- cavalliero (-esc)<BR><BR>
<B> KNIGHTHOOD</B> -- cavalieratu<BR><BR>
<B> KNIT</B> -- tricotar (-age, -era, -ería). ~ TOGETHER: unir, ligar (se). ~ THE BROWS: rugar li fronte<BR><BR>
<B> KNITTING</B> -- tricot<BR><BR>
<B> KNITTING-NEEDLE</B> -- tricot-agullie<BR><BR>
<B> KNOB</B> -- bosse, tuber; (door~) anse<BR><BR>
<B> KNOCK</B> -- v. frappar. ~ DOWN: abatter, far cader. ~ UP: avigilar; exhauster; n. frappa, batte<BR><BR>
<B> KNOCKER</B> -- frappette, frappa-porta<BR><BR>
<B> KNOLL</B> -- tumul<BR><BR>
<B> KNOT</B> -- node (-ar); (tuft) toffe<BR><BR>
<B> KNOTTY</B> -- nodosi; complicat<BR><BR>
<B> KNOUT</B> -- knut (-ar)<BR><BR>
<B> KNOW</B> -- (acquainted with, know people) conosser (-ent, -antie, -or); (know facts) saver (-entie). LET ME ~: ples avisar me<BR><BR>
<B> KNOWING</B> -- a. inteligent, astut<BR><BR>
<B> KNOWLEDGE</B> -- saventie, conossentie; erudition<BR><BR>
<B> KNUCKLE</B> -- articul del fingre, juntura; v. ~ UNDER: ceder, submisser se<BR><BR>
english-Interlingue l
957
5250
2006-07-07T07:32:02Z
87.74.23.186
english-Interlingue m
958
4201
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue m]] moved to [[english-Interlingue m]]: Converting page titles to lowercase
<B> MACABRE</B> -- ~<BR><BR>
<B> MACADAM</B> -- macadam (-isar)<BR><BR>
<B> MACARONI</B> -- ~<BR><BR>
<B> MACAROON</B> -- macron<BR><BR>
<B> MACE</B> -- mazza<BR><BR>
<B> MACERATE</B> -- macerar (-ation)<BR><BR>
<B> MACHINATIONS</B> -- intrigas<BR><BR>
<B> MACHINE</B> -- ~ (-al, -ero, -eríe, -ist)<BR><BR>
<B> MACKEREL</B> -- macrel<BR><BR>
<B> MACKINTOSH</B> -- ínpermeabile, mantó de pluvie<BR><BR>
<B> MAD</B> -- alienat, dement, frenetic; (animals) rabiosi, rabiat<BR><BR>
<B> MADAM</B> -- seniora<BR><BR>
<B> MADDEN</B> -- far furiosi, infuriar<BR><BR>
<B> MADHOUSE</B> -- dom por alienates, asil<BR><BR>
<B> MADONNA</B> -- ~<BR><BR>
<B> MADREPORE</B> -- ~, coralle<BR><BR>
<B> MADRIGAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> MAELSTROM</B> -- virl<BR><BR>
<B> MAGAZINE</B> -- (store) magasin: (periodical) gazette, revue; (powder) pulveriere<BR><BR>
<B> MAGENTA</B> -- ~<BR><BR>
<B> MAGGOT</B> -- larve, verme<BR><BR>
<B> MAGI</B> -- magos<BR><BR>
<B> MAGIC</B> -- n. magie<BR><BR>
<B> MAGICAL</B> -- magic<BR><BR>
<B> MAGIC-LANTERN</B> -- lanterne magic<BR><BR>
<B> MAGICIAN</B> -- magico<BR><BR>
<B> MAGISTERIAL</B> -- magistral<BR><BR>
<B> MAGISTRACY</B> -- magistratura<BR><BR>
<B> MAGISTRATE</B> -- magistrate, justiciario<BR><BR>
<B> MAGNANIMOUS</B> -- magnanim (-itá)<BR><BR>
<B> MAGNATE</B> -- ~<BR><BR>
<B> MAGNESIA</B> -- magnesie<BR><BR>
<B> MAGNESIUM</B> -- ~<BR><BR>
<B> MAGNET</B> -- magnete (-ic, -isme, -isar)<BR><BR>
<B> MAGNIFICENT</B> -- magnific (-entie), grandiosi, splendid<BR><BR>
<B> MAGNIFY</B> -- agrandar, amplifacar, elargar; laudar, exaltar. MAGNIFYING-GLASS: lupe<BR><BR>
<B> MAGNILOQUENT</B> -- pomposi<BR><BR>
<B> MAGNITUDE</B> -- grandesse, grandore<BR><BR>
<B> MAGNOLIA</B> -- ~<BR><BR>
<B> MAGPIE</B> -- piga<BR><BR>
<B> MAHOGANY</B> -- mahagon<BR><BR>
<B> MAID</B> -- puella, yuna; virgina; (servant) servitora<BR><BR>
<B> MAIDEN</B> -- a. de puella; virginal; (speech) debutant<BR><BR>
<B> MAIDENHEAD</B> -- virginitá<BR><BR>
<B> MAIDENLY</B> -- virginal, chast, pur<BR><BR>
<B> MAIL</B> -- n. (armour) curasse. TO PUT ON ~: blindar; (letters) postage. ~ BAG: lettre-sac; v. inviar per li post, inpostar<BR><BR>
<B> MAIM</B> -- mutilar, paralisar<BR><BR>
<B> MAIN</B> -- a. chef, principal, cardinal; n. ocean, mare apert; (water ~) tub; (electr.) rete del lucement<BR><BR>
<B> MAIN, IN THE</B> -- * in general, principalmen, precipue<BR><BR>
<B> MAINLAND</B> -- continente, chef terra<BR><BR>
<B> MAINLY</B> -- precipue<BR><BR>
<B> MAINTAIN</B> -- mantener, subtener, conservar; afirmar<BR><BR>
<B> MAIZE</B> -- máis<BR><BR>
<B> MAJESTIC</B> -- majestic<BR><BR>
<B> MAJESTY</B> -- majestie; (title) majestá<BR><BR>
<B> MAJOLICA</B> -- ~<BR><BR>
<B> MAJOR</B> -- a. plu grand, majori, plenetosi; n. (rank) major<BR><BR>
<B> MAJORITY</B> -- majorité, pluparte; (age) majoritá<BR><BR>
<B> MAJUSCULE</B> -- majuscul<BR><BR>
<B> MAKE</B> -- v. far, fabricar, formar, crear; (compel) obligar, fortiar; (earn) ganiar; n. (kind) fabrica; (of clothes) fasson<BR><BR>
<B> MAKE AWAY WITH</B> -- * mortar; abolir<BR><BR>
<B> MAKE BELIEVE, TO</B> -- * pretexter<BR><BR>
<B> MAKE PAST</B> -- * ligar, amarrar<BR><BR>
<B> MAKE GOOD</B> -- * successar; reparar, compensar<BR><BR>
<B> MAKE OFF</B> -- * forcurrer, escapar<BR><BR>
<B> MAKE OUT</B> -- * deciffrar; discerner; comprender; compilar; (claim) pretender<BR><BR>
<B> MAKE UP</B> -- * composir; compleer; (the face) grimar se. ~ FOR: compensar<BR><BR>
<B> MAKE MERRY</B> -- * amusar se, delectar se, divertisser se<BR><BR>
<B> MAKESHIFT</B> -- n. medie provisori, compromisse; a. provisori, surogat<BR><BR>
<B> MALADROIT</B> -- ínhabil<BR><BR>
<B> MALADY</B> -- maladie, morbe<BR><BR>
<B> MALAPROPOS</B> -- ínconvenent<BR><BR>
<B> MALARIA</B> -- ~<BR><BR>
<B> MALCONTENT</B> -- ~<BR><BR>
<B> MALE</B> -- mascul (-in), mann<BR><BR>
<B> MALEDICTION</B> -- maledition<BR><BR>
<B> MALEFACTOR</B> -- malefator, malard<BR><BR>
<B> MALEVOLENT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> MALFORMATION</B> -- ~, deformitá<BR><BR>
<B> MALICE</B> -- malicie (-osi), malevolentie<BR><BR>
<B> MALIGN</B> -- a. malin, nociv; v. calumniar, defamar<BR><BR>
<B> MALIGNANT</B> -- malefic<BR><BR>
<B> MALINGER</B> -- simular maladie<BR><BR>
<B> MALINGERER</B> -- simulante<BR><BR>
<B> MALLEABLE</B> -- malleabil (-itá)<BR><BR>
<B> MALLET</B> -- martelle lignin<BR><BR>
<B> MALLOW</B> -- malve<BR><BR>
<B> MALPRACTICE</B> -- conduida illicit, action ínlicet<BR><BR>
<B> MALT</B> -- ~. MALT-KILN: malt-forn<BR><BR>
<B> MALTREAT</B> -- maltractar (-ation)<BR><BR>
<B> MALVERSATION</B> -- corruption, defraudation<BR><BR>
<B> MAMMA</B> -- mamá<BR><BR>
<B> MAMMAL</B> -- n. mammifere, mammale<BR><BR>
<B> MAMMALIAN</B> -- n. mammifere, mammale<BR><BR>
<B> MAMMARY</B> -- mammari<BR><BR>
<B> MAMMON</B> -- ~<BR><BR>
<B> MAMMOTH</B> -- mámmut<BR><BR>
<B> MAN</B> -- hom; (male) mann; (at draughts) pion; v. equipar, mannar<BR><BR>
<B> MAN-OF-WAR</B> -- nave de guerre<BR><BR>
<B> MANACLE</B> -- manu-catene, manacle<BR><BR>
<B> MANAGE</B> -- v. administrar, gerer, directer, guvernar; successar, far; (a household) menagear<BR><BR>
<B> MANAGEMENT</B> -- administration, gerentie<BR><BR>
<B> MANDARIN</B> -- mandarino; (fruit) mandarine<BR><BR>
<B> MANDATE</B> -- ~ (-ario), comission<BR><BR>
<B> MANDIBLE</B> -- machuore<BR><BR>
<B> MANDOLINE</B> -- ~ (-ist)<BR><BR>
<B> MANDRAKE</B> -- mandragore<BR><BR>
<B> MANDRILL</B> -- ~<BR><BR>
<B> MANE</B> -- crine. MANES: (myth.) ~<BR><BR>
<B> MANEGE</B> -- ~<BR><BR>
<B> MANFUL</B> -- viril, mannic; valorosi<BR><BR>
<B> MANGANESE</B> -- mangane (-ic)<BR><BR>
<B> MANGE</B> -- scabie (-osi)<BR><BR>
<B> MANGEL-WURZEL</B> -- bet-rap<BR><BR>
<B> MANGER</B> -- manjuore, crippe<BR><BR>
<B> MANGLE</B> -- v. mutilar, lacerar; n. mangle (-ar)<BR><BR>
<B> MANGO</B> -- mangue<BR><BR>
<B> MANHOLE</B> -- fore de intrada<BR><BR>
<B> MANHOOD</B> -- virilitá, natura homan<BR><BR>
<B> MANIA</B> -- manie, passion, furie<BR><BR>
<B> MANIAC</B> -- ~ (-al)<BR><BR>
<B> MANICURE</B> -- manicura (-ist)<BR><BR>
<B> MANIFEST</B> -- a. evident; n. manifeste (-ar)<BR><BR>
<B> MANIFOLD</B> -- varie, diversi, numerosi, multiplic<BR><BR>
<B> MANIPULATE</B> -- manipular (-ation)<BR><BR>
<B> MANKIND</B> -- homanité, génere homan<BR><BR>
<B> MANLY</B> -- mannesc, viril (-itá)<BR><BR>
<B> MANNA</B> -- ~<BR><BR>
<B> MANNEQUIN</B> -- ~<BR><BR>
<B> MANNER</B> -- maniere. IN LIKE ~: sammen. MANNERS: mores; manieres<BR><BR>
<B> MANNERISM</B> -- afectation, manierisme<BR><BR>
<B> MANNERLY</B> -- polit, cortesi, bon educat<BR><BR>
<B> MANNISH</B> -- mannatri<BR><BR>
<B> MANOEUVRE</B> -- n. manovre (-ar, -ada)<BR><BR>
<B> MANOR</B> -- (estate) domene senioral<BR><BR>
<B> MANSION</B> -- grand dom, palace<BR><BR>
<B> MANSLAUGHTER</B> -- homicidie<BR><BR>
<B> MANTELPIECE</B> -- corniche del camine<BR><BR>
<B> MANTELSHELF</B> -- plate de camine<BR><BR>
<B> MANTILLA</B> -- mantille<BR><BR>
<B> MANTLE</B> -- n. mantel, mantó; v. invelopar, covrir<BR><BR>
<B> MANUAL</B> -- a. ~; n. manuale<BR><BR>
<B> MANUFACTORY</B> -- fabrica<BR><BR>
<B> MANUFACTURE</B> -- n. fabrication; (thing made) fabricate; v. fabricar<BR><BR>
<B> MANURE</B> -- sterco; v. stercar<BR><BR>
<B> MANUSCRIPT</B> -- n. manuscrite. ~ BOOK: caderne<BR><BR>
<B> MANY</B> -- mult. MANY A ...: mani; (prefix) multi-, pluri-, poli-<BR><BR>
<B> MAP</B> -- carte geografic, land-carte<BR><BR>
<B> MAPLE</B> -- ácere<BR><BR>
<B> MAR</B> -- defecter, nocer; trublar<BR><BR>
<B> MARAUD</B> -- v. niarodar (-ero)<BR><BR>
<B> MARBLE</B> -- n. marmor (-ar, -in, -osi, -ifer); (toy) bulette, globul<BR><BR>
<B> MARCH</B> -- n. marcha (-ar); (month) marte<BR><BR>
<B> MARCHES</B> -- (borders) bornes, límites<BR><BR>
<B> MARCHIONESS</B> -- marquesa<BR><BR>
<B> MARE</B> -- cavalla. MARE'S NEST: fiasco<BR><BR>
<B> MARGARINE</B> -- ~<BR><BR>
<B> MARGIN</B> -- márgine (-al, -ar)<BR><BR>
<B> MARGRAVE</B> -- margravio (-a)<BR><BR>
<B> MARGUERITE</B> -- margarita<BR><BR>
<B> MARIGOLD</B> -- calendul<BR><BR>
<B> MARINE</B> -- a. marin; n. marine; soldate marin; (fleet) flotte<BR><BR>
<B> MARINER</B> -- marinero, navigator<BR><BR>
<B> MARIONETTE</B> -- ~<BR><BR>
<B> MARITAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> MARITIME</B> -- maritim, marin<BR><BR>
<B> MARJORAM</B> -- (bot.) origan<BR><BR>
<B> MARK</B> -- n. marca, signe, indicie; (aim) scope; (target) cible; (coin) mark; (exam.) punctu; (trace) vestigie, tracie; v. marcar, notar<BR><BR>
<B> MARKED</B> -- marcat; distint, sentibil<BR><BR>
<B> MARKER</B> -- (book -) marca-págine<BR><BR>
<B> MARKET</B> -- mercate; bazar. ~ PLACE: piazza del mercate; v. vendir (-ition)<BR><BR>
<B> MARKETABLE</B> -- vendibil<BR><BR>
<B> MARKET-TOWN</B> -- borgo<BR><BR>
<B> MARKSMAN</B> -- tirator<BR><BR>
<B> MARL</B> -- marne<BR><BR>
<B> MARMALADE</B> -- marmalade<BR><BR>
<B> MARMOT</B> -- marmotte<BR><BR>
<B> MAROON</B> -- a. maroncolori; v. abandonar<BR><BR>
<B> MARQUEE</B> -- grand tenda<BR><BR>
<B> MARQUIS</B> -- marquese, marqueso (-atu)<BR><BR>
<B> MARRIAGE</B> -- maritage, matrimonie (-al), nuptie. ~ PORTION: dot<BR><BR>
<B> MARRIAGEABLE</B> -- maritabil<BR><BR>
<B> MARROW</B> -- (of bones) medulle; (vegetable) cucurbite<BR><BR>
<B> MARRY</B> -- maritar (se)<BR><BR>
<B> MARSH</B> -- palude (-osi), morasse<BR><BR>
<B> MARSH-MALLOW</B> -- altéa<BR><BR>
<B> MARSHAL</B> -- marchale; v. ordinar, arangear<BR><BR>
<B> MARSUPIAL</B> -- marsupiale<BR><BR>
<B> MART</B> -- mercate<BR><BR>
<B> MARTEN</B> -- martre<BR><BR>
<B> MARTIAL</B> -- ~, guerresc<BR><BR>
<B> MARTINET</B> -- disciplinario<BR><BR>
<B> MARTYR</B> -- martiro (-ie, -isar)<BR><BR>
<B> MARVEL</B> -- ~ (-osi), miracul; v. astonar se<BR><BR>
<B> MARZIPAN</B> -- marcipane<BR><BR>
<B> MASCOT</B> -- talisman<BR><BR>
<B> MASCULINE</B> -- a. masculin; n. masculine<BR><BR>
<B> MASH</B> -- v. pistar, mixter; n. mixti-forrage<BR><BR>
<B> MASK</B> -- masca (-ar); v. camuflar<BR><BR>
<B> MASON</B> -- murero, murator; (Freemason) francmasson (-eríe)<BR><BR>
<B> MASONRY</B> -- mureríe; massoneríe; (fallen) murallia<BR><BR>
<B> MASQUERADE</B> -- mascarade<BR><BR>
<B> MASS</B> -- n. masse; (eccl.) messe; v. amassar<BR><BR>
<B> MASSACRE</B> -- ~ (-ar) MASSAGE: v. massar (-age, -ero)<BR><BR>
<B> MASSES</B> -- (people) plebeyos<BR><BR>
<B> MASSIVE</B> -- massiv (-itá)<BR><BR>
<B> MAST</B> -- ~. FOREMAST: focmast. MAINMAST: grand mast. MIZZENMAST: bisan-mast. MASTHEAD: maste-cap<BR><BR>
<B> MASTER</B> -- mastre, mastro, chef, director, principale; experte; instructor; v. mastrisar; domitar; dominar; victer, superar<BR><BR>
<B> MASTER</B> -- (academical degree) magistro<BR><BR>
<B> MASTERFUL</B> -- despotic, imperiosi, dominatri<BR><BR>
<B> MASTERLY</B> -- expert, superiori<BR><BR>
<B> MASTERPIECE</B> -- mastre-ovre<BR><BR>
<B> MASTERSHIP</B> -- (of a school) mastratu<BR><BR>
<B> MASTERY</B> -- mastrie, domination<BR><BR>
<B> MASTIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> MASTICATE</B> -- masticar (-ation), machar<BR><BR>
<B> MASTIFF</B> -- mastino<BR><BR>
<B> MASTODON</B> -- mastodonte<BR><BR>
<B> MAT</B> -- n. matte, tapissette; v. interplecter<BR><BR>
<B> MATCH</B> -- (lucifer) inflammette; (equal) egale; (contest) concurse, match; (marriage) alliantie; v. (to be or to make similar) egalar (se), acordar, harmonisar; esser pari<BR><BR>
<B> MATCHLESS</B> -- íncomparabil, unic, ínegalabil<BR><BR>
<B> MATE</B> -- n. camarado, companion; (chess) chac-matt; (naut.) submastro, sub oficero; v. acuplar, assortir<BR><BR>
<B> MATERIAL</B> -- n. materiale (-isme, -ist, -istic), stoff; a. material, essential, important<BR><BR>
<B> MATERNAL</B> -- ~, matrin (-itá)<BR><BR>
<B> MATHEMATICAL</B> -- matematic (-al)<BR><BR>
<B> MATHEMATICIAN</B> -- matematico<BR><BR>
<B> MATHEMATICS</B> -- matematica<BR><BR>
<B> MATINS</B> -- matutines<BR><BR>
<B> MATRICIDE</B> -- matricide (-ie)<BR><BR>
<B> MATRICULATE</B> -- v. inmatricular<BR><BR>
<B> MATRIMONY</B> -- matrimonie (-al)<BR><BR>
<B> MATRIX</B> -- matricie<BR><BR>
<B> MATRON</B> -- matrona<BR><BR>
<B> MATT</B> -- pallid; matt<BR><BR>
<B> MATTER</B> -- materie, substantie; afere; (pus) supur (-ar), pus. IT IS A ~: it acte se pri. WHAT IS THE ~?: pri quo it acte se? A ~ OF COURSE: un afere natural. THAT DOESN'T ~: to ne fa nequo<BR><BR>
<B> MATTER-OF-FACT</B> -- a. prosaic, practic<BR><BR>
<B> MATTING</B> -- stoff por mattes; mattes<BR><BR>
<B> MATTOCK</B> -- pioche<BR><BR>
<B> MATTRESS</B> -- matrasse<BR><BR>
<B> MATURE</B> -- matur (-ar, itá); (of bills) payand<BR><BR>
<B> MATUTINAL</B> -- matinal<BR><BR>
<B> MAUDLIN</B> -- tro sentimental; demí-ebriat, sentimentalach<BR><BR>
<B> MAUL</B> -- v. lacerar, defecter; (of animals) patter<BR><BR>
<B> MAUSOLEUM</B> -- mausoléo<BR><BR>
<B> MAUVE</B> -- malvi, malv-colori<BR><BR>
<B> MAW</B> -- panse, ventre; (birds) cropp<BR><BR>
<B> MAWKISH</B> -- fad, ínsipid; nauseativ<BR><BR>
<B> MAXILLARY</B> -- maxillari<BR><BR>
<B> MAXIM</B> -- maxime; principie<BR><BR>
<B> MAXIMUM</B> -- ~; a. max, maxim<BR><BR>
<B> MAY</B> -- n. (month) may; (hawthorn) may-flor, blancospine; v. (aux.) posser, esser líber, haver li jure; (possibly) fórsan (with verb). I ~ DO IT: yo fórsan va far to<BR><BR>
<B> MAYBUG</B> -- melodonte<BR><BR>
<B> MAYONNAISE</B> -- mayonese<BR><BR>
<B> MAYOR</B> -- borgomastro (-atu), podest<BR><BR>
<B> MAYORESS</B> -- (lady mayor) borgomastra<BR><BR>
<B> MAZE</B> -- labirinte (-in), confusion, perplexitá<BR><BR>
<B> MAZURKA</B> -- ~<BR><BR>
<B> MEAD</B> -- hidromel, miel-bir<BR><BR>
<B> MEADOW</B> -- prate, herbiera<BR><BR>
<B> MEADOW SAFFRON</B> -- colchica<BR><BR>
<B> MEADOWSWEET</B> -- spiréa<BR><BR>
<B> MEAGRE</B> -- magri, povri<BR><BR>
<B> MEAL</B> -- repaste, manja; (flour) farine<BR><BR>
<B> MEALY-MOUTHED</B> -- plausibil, mielatri<BR><BR>
<B> MEAN</B> -- a. mesquin, avari, mediocri; (average) medial; n. medie, valore medial; v. significar, voler dir, intenter. BY THAT HE MEANS: il vole dir per to que...<BR><BR>
<B> MEANDER</B> -- serpentear<BR><BR>
<B> MEANS</B> -- n. medie, remedie; (money) pecunie. BY NO ~: nequalmen. BY ALL ~: advere<BR><BR>
<B> MEANTIME, IN THE</B> -- * ínterim<BR><BR>
<B> MEANWHILE</B> -- ínterim<BR><BR>
<B> MEASLES</B> -- morbille<BR><BR>
<B> MEASURE</B> -- n. mesura (-ar, -abil, -ation), dimension, gradu. scala; (instrument) mesurette; (mus.) ritme, mesura<BR><BR>
<B> MEASUREMENT</B> -- dimension<BR><BR>
<B> MEAT</B> -- carne (-ivori); (food) nutriment. MINCED ~: haccat carne. POTTED ~: carne conservat. ROAST ~: rostate<BR><BR>
<B> MECHANIC</B> -- mecanico, machinero<BR><BR>
<B> MECHANICS</B> -- mecanica<BR><BR>
<B> MECHANISM</B> -- mecanisme<BR><BR>
<B> MEDAL</B> -- medallie (-ion)<BR><BR>
<B> MEDDLE</B> -- v. interferer (-entie), ingerer, inmixter se<BR><BR>
<B> MEDDLESOME</B> -- interferent, interferaci<BR><BR>
<B> MEDIAEVAL</B> -- medieval, del mediepoca MEDIAN: ~<BR><BR>
<B> MEDIATE</B> -- mediar (-ation, -ator), intervenir; a. medial<BR><BR>
<B> MEDICAL</B> -- ~; (of medicine) medicinal<BR><BR>
<B> MEDICATE</B> -- medicar, medicinar<BR><BR>
<B> MEDICINE</B> -- medicament; (science) medicina<BR><BR>
<B> MEDIOCRE</B> -- mediocri (-itá)<BR><BR>
<B> MEDITATE</B> -- meditar (-ation, -ativ), ponderar<BR><BR>
<B> MEDIUM</B> -- (means) medie, experiente; (scientific) medio; (spir.) medium; a. medial<BR><BR>
<B> MEDLAR</B> -- mespil<BR><BR>
<B> MEDLEY</B> -- mixtura, conglomerate, potpourri<BR><BR>
<B> MEDULLA</B> -- medulle<BR><BR>
<B> MEED</B> -- recompense<BR><BR>
<B> MEEK</B> -- humil, mild; modest<BR><BR>
<B> MEERSCHAUM</B> -- mar-scum<BR><BR>
<B> MEET</B> -- a. apt, convenent; n. (of hunt) rendevú; v. incontrar (se), assemblar, convenir; (of roads) junter; (fulfil) satisfar; payar; (to ~ with) experir, incontrar<BR><BR>
<B> MEETING</B> -- incontra; reunion, interassemblé, convenida; view, juntion<BR><BR>
<B> MEGAPHONE</B> -- megafon, porta-voce<BR><BR>
<B> MELANCHOLY</B> -- n. melancolie (-ic)<BR><BR>
<B> MELEE</B> -- melé<BR><BR>
<B> MELLIFLUOUS</B> -- mielatri, dulcissim<BR><BR>
<B> MELLOW</B> -- a. matur; moll, dulci<BR><BR>
<B> MELODRAMA</B> -- ~ (-tic)<BR><BR>
<B> MELODY</B> -- melodie (-osi)<BR><BR>
<B> MELON</B> -- melone<BR><BR>
<B> MELT</B> -- fonder, fuser; liquificar se, fluidijar<BR><BR>
<B> MELTING-POT</B> -- fusuore<BR><BR>
<B> MEMBER</B> -- membre (-itá, -ité), socio; deputate<BR><BR>
<B> MEMBRANE</B> -- ~, pellicul<BR><BR>
<B> MEMENTO</B> -- memorette<BR><BR>
<B> MEMOIRS</B> -- memories, reminiscenties<BR><BR>
<B> MEMORABLE</B> -- memorabil<BR><BR>
<B> MEMORANDUM</B> -- ~<BR><BR>
<B> MEMORIAL</B> -- a. comemorativ; n. memoriale, monument; petition<BR><BR>
<B> MEMORY</B> -- memorie (-isar)<BR><BR>
<B> MENACE</B> -- menacie (-ar)<BR><BR>
<B> MENAGE</B> -- menage (-ero, -era)<BR><BR>
<B> MENAGERIE</B> -- bestiarium; menagerie<BR><BR>
<B> MEND</B> -- reparar, repezzar; (improve) amelio rar (sé); (patch) lappar<BR><BR>
<B> MENDACIOUS</B> -- mentaci (-itá), mentosi<BR><BR>
<B> MENDICANT</B> -- a. ~ (-ie); n. mendico, mendicard<BR><BR>
<B> MENIAL</B> -- a. servil, domestic, mesquin<BR><BR>
<B> MENINGITIS</B> -- meningite<BR><BR>
<B> MENSTRUATE</B> -- menstruar (-ation)<BR><BR>
<B> MENSURATION</B> -- mesuration<BR><BR>
<B> MENTAL</B> -- ~ (-itá)<BR><BR>
<B> MENTION</B> -- ~ (-ar)<BR><BR>
<B> MENTOR</B> -- ~<BR><BR>
<B> MENU</B> -- menú<BR><BR>
<B> MEPHITIC</B> -- mefitic<BR><BR>
<B> MERCANTILE</B> -- mercantil, comercial<BR><BR>
<B> MERCENARY</B> -- a. mercenari; n. mercenario<BR><BR>
<B> MERCHANDISE</B> -- merces<BR><BR>
<B> MERCHANT</B> -- mercante, mercator, negociante<BR><BR>
<B> MERCHANTMAN</B> -- nave mercatori, mercator<BR><BR>
<B> MERCIFUL</B> -- clement, misericordiosi<BR><BR>
<B> MERCILESS</B> -- cruel, inexorabil, dur<BR><BR>
<B> MERCURY</B> -- mercurie (-al)<BR><BR>
<B> MERCY</B> -- clementie, misericordie, compassion<BR><BR>
<B> MERE</B> -- a. sol, pur, simplic; nequó altri quam; n. lago<BR><BR>
<B> MERETRICIOUS</B> -- curtisanesc; misductent<BR><BR>
<B> MERGE</B> -- inmerser se, coalescer, perdir se, fuser se<BR><BR>
<B> MERIDIAN</B> -- ~ (-al)<BR><BR>
<B> MERINGUE</B> -- ~<BR><BR>
<B> MERINO</B> -- ~<BR><BR>
<B> MERIT</B> -- merite (-er, -osi, -ori)<BR><BR>
<B> MERMAID</B> -- nixa, sirena. MERMAN: nix<BR><BR>
<B> MERRY</B> -- gay (-itá, -esse), joyosi.<BR><BR>
<B> MERRYMAKING</B> -- festada<BR><BR>
<B> MERRY-GO-ROUND</B> -- carruselle<BR><BR>
<B> MESALLIANCE</B> -- misalliantie<BR><BR>
<B> MESH</B> -- lace, rete; v. (mech.) ingagear<BR><BR>
<B> MESMERISE</B> -- mesmerisar<BR><BR>
<B> MESS</B> -- n. confusion; sordidage; (mil.) mess. MESS-MATE: camarado de mess; v. (bungle) bosillar: (to soil) sordidar<BR><BR>
<B> MESSAGE</B> -- missage (-ero), comunication<BR><BR>
<B> MESSENGER</B> -- missagero, curriero<BR><BR>
<B> MESSIAH</B> -- messía<BR><BR>
<B> MESTIZO</B> -- mestisse<BR><BR>
<B> METAL</B> -- metalle (-io, -in, -isar, -iferi)<BR><BR>
<B> METALLURGIST</B> -- metallurgo (-ie, -ic)<BR><BR>
<B> METAMORPHOSIS</B> -- metamorfose, transformation<BR><BR>
<B> METAPHOR</B> -- metáfor (-ic)<BR><BR>
<B> METAPHYSICS</B> -- metafisica (-al)<BR><BR>
<B> METE OUT</B> -- aportionar; rendir<BR><BR>
<B> METEOR</B> -- ~ (-ic, -ologie)<BR><BR>
<B> METEORITE</B> -- aerolite<BR><BR>
<B> METER</B> -- metre; (instrument) mesurette<BR><BR>
<B> METHINKS</B> -- me sembla que<BR><BR>
<B> METHOD</B> -- metode (-ic, -ist, -isme)<BR><BR>
<B> METHYLATED SPIRIT</B> -- sprite metilat<BR><BR>
<B> METRE</B> -- (unit of length) metre; (mus., poetry) metrica<BR><BR>
<B> METRONOME</B> -- metronom<BR><BR>
<B> METROPOLIS</B> -- capitale, metropole<BR><BR>
<B> METTLE</B> -- spíritu<BR><BR>
<B> METTLESOME</B> -- vervosi<BR><BR>
<B> MEW</B> -- v. faucar, miaular; n. (sea-mew) movette<BR><BR>
<B> MEWS</B> -- stalles<BR><BR>
<B> MIASMA</B> -- ~ (-tic)<BR><BR>
<B> MICA</B> -- ~<BR><BR>
<B> MICRO-</B> -- (prefix) micro-cosme, -metre, -fon, -scop (-ic)<BR><BR>
<B> MICROBE</B> -- microbio (-bic, -icide)<BR><BR>
<B> MICTURITION</B> -- urination<BR><BR>
<B> MIDDAY</B> -- midíe, medidíe<BR><BR>
<B> MIDDEN</B> -- escombre-cumul, sterc-cunml<BR><BR>
<B> MIDDLE</B> -- medie, centre; a. medial. MIDDLE AGES: medievie (-al)<BR><BR>
<B> MIDDLING</B> -- mediocri, passabil<BR><BR>
<B> MIDGET</B> -- pigméo<BR><BR>
<B> MIDLAND</B> -- inlandan, mediterran<BR><BR>
<B> MIDNIGHT</B> -- minocte<BR><BR>
<B> MIDRIB</B> -- medi-coste<BR><BR>
<B> MIDRIFF</B> -- diafragma<BR><BR>
<B> MIDSHIPMAN</B> -- (oficero-) aspirante (de marine)<BR><BR>
<B> MIDST</B> -- (middle) medie<BR><BR>
<B> MIDWAY</B> -- ye demi-via<BR><BR>
<B> MIDWIFE</B> -- acuchera (-ie)<BR><BR>
<B> MIEN</B> -- mime, aspecte<BR><BR>
<B> MIGHT</B> -- n. fortie, potentie; v. I ~ HAVE DONE SO: yo vell har posset far to, yo fórsan vell har fat it<BR><BR>
<B> MIGHTY</B> -- potent, fort<BR><BR>
<B> MIGNONETTE</B> -- reseda<BR><BR>
<B> MIGRAINE</B> -- migren<BR><BR>
<B> MIGRATE</B> -- migrar (-ante, -ation, -ator), emigrar<BR><BR>
<B> MILCH-COW</B> -- vacca lactant<BR><BR>
<B> MILD</B> -- ~, clement<BR><BR>
<B> MILDEW</B> -- mofa (-ar, -osi), ferrugine vegetal<BR><BR>
<B> MILE</B> -- milie (-ari, -age)<BR><BR>
<B> MILITARY</B> -- a. militari; n. militare (-isme)<BR><BR>
<B> MILITATE</B> -- combatter, oposir<BR><BR>
<B> MILITIA</B> -- milicie (-an)<BR><BR>
<B> MILK</B> -- n. lacte (-era, -in, -ifer, -age, -osi, -ar); v. melcar (-atpr, -atora)<BR><BR>
<B> MILK-FOOD</B> -- lactage<BR><BR>
<B> MILKJUG</B> -- lacte-pott, cruche<BR><BR>
<B> MILKSOP</B> -- horn afeminat, dorloton<BR><BR>
<B> MILKY WAY</B> -- via galactic, galaxe<BR><BR>
<B> MILL</B> -- n. (corn) moline (-ar, -ero); (spinning) filería, texteria, usina; v. molinar; (coins) stampar<BR><BR>
<B> MILL DAM</B> -- diga molinari<BR><BR>
<B> MILLENIUM</B> -- millennie (-ari)<BR><BR>
<B> MILLET</B> -- millete<BR><BR>
<B> MILLIARD</B> -- milliarde<BR><BR>
<B> MILLI-</B> -- (prefix) milli-gramme, -litre, -metre, -pede<BR><BR>
<B> MILLINER</B> -- chapelera (-ie), modista<BR><BR>
<B> MILLION</B> -- ~ (-ario)<BR><BR>
<B> MILLSTONE</B> -- mol, petre molinari<BR><BR>
<B> MILT</B> -- milz; (fish) sperma<BR><BR>
<B> MIME</B> -- ~ (-ar); (person) mimo<BR><BR>
<B> MIMIC</B> -- v. imitar, mimar; n. mimico<BR><BR>
<B> MIMICRY</B> -- mimica<BR><BR>
<B> MIMOSA</B> -- mimose<BR><BR>
<B> MINARET</B> -- ~<BR><BR>
<B> MINCE</B> -- v. (chop) haccar; (mannerism) afec tar; vader o parlar con afectation, ear prudmen. TO ~ MATTERS: minimisar lu des agreabil<BR><BR>
<B> MINCEMEAT</B> -- farce (consistent de fructes haccat)<BR><BR>
<B> MINCER</B> -- (implement) haccuore<BR><BR>
<B> MIND</B> -- n. (intellect) mente, intelectu; (soul) spíritu, psiche; v. (care for) cuidar, atenter pri, gardar.<BR><BR>
<B> WOULD YOU MIND?|MIND</B> -- esque vu permisse?<BR><BR>
<B> NEVER MIND|MIND</B> -- neproquó, it es me egal.<BR><BR>
<B> TO CALL TO MIND|MIND</B> -- rememorar.<BR><BR>
<B> TO MAKE UP ONE'S MIND|MIND</B> -- prender un decision, decider se, resoluer.<BR><BR>
<B> TO HAVE A MIND TO|MIND</B> -- inclinar, it vell pleser...si<BR><BR>
<B> MINDFUL</B> -- atentiv, cuidosi<BR><BR>
<B> MINE</B> -- pron. li mi; n. mine; (coal) miniera, carboniera. ~SWEEPER: dragga-mines; v. minar<BR><BR>
<B> MINER</B> -- minero<BR><BR>
<B> MINERAL</B> -- a. ~; n. minerale (-ogie)<BR><BR>
<B> MINGLE</B> -- mixter se<BR><BR>
<B> MINIATURE</B> -- miniatura<BR><BR>
<B> MINIM</B> -- (mus.) demi-note<BR><BR>
<B> MINIMIZE</B> -- minimisar<BR><BR>
<B> MINIMUM</B> -- ~, lu minim; a. minimal<BR><BR>
<B> MINION</B> -- ~ (-a), favorito<BR><BR>
<B> MINISTER</B> -- ministre; ambassador; (eccl.) pastor; v. servir; contribuer<BR><BR>
<B> MINISTRATION</B> -- servicie<BR><BR>
<B> MINISTRY</B> -- ministerie (-al); (eccl.) clero, pastoratu, sacerdotie<BR><BR>
<B> MINOR</B> -- a. minori (-itá, -ité), inferiori; n. minorenn<BR><BR>
<B> MINSTER</B> -- catedrale<BR><BR>
<B> MINSTREL</B> -- menestrel (-ie)<BR><BR>
<B> MINT</B> -- (bot.) minte; (coin-factory) monetaría- v. monetar, stampar<BR><BR>
<B> MINUET</B> -- menuette<BR><BR>
<B> MINUS</B> -- minus<BR><BR>
<B> MINUTE 1.|MINUTE</B> -- a. minuciosi; detalliat<BR><BR>
<B> MINUTE 2.|MINUTE</B> -- n. minute; (note) note, (pl.) protocol<BR><BR>
<B> MINUTIAE</B> -- minucies<BR><BR>
<B> MINX</B> -- n. un puella impertinent, impertinenta<BR><BR>
<B> MIRACLE</B> -- miracul (-osi)<BR><BR>
<B> MIRAGE</B> -- ~, fata-morgana<BR><BR>
<B> MIRE</B> -- mudde (-osi), fango<BR><BR>
<B> MIRROR</B> -- spegul; v. reflecter, spegular<BR><BR>
<B> MIRTHFUL</B> -- gay (-itá, -esse)<BR><BR>
<B> MIS-</B> -- (prefix) mis-aplicar, -dir, -calcular, -prender, -usar, -ducter<BR><BR>
<B> MISADVENTURE</B> -- misfortun; accidente<BR><BR>
<B> MISANTHROPE</B> -- misantrop (-ie, -ic)<BR><BR>
<B> MISAPPREHEND</B> -- miscomprender<BR><BR>
<B> MISAPPROPRIATE</B> -- misapropriar<BR><BR>
<B> MISBEGOTTEN</B> -- abortet, ínlegitim<BR><BR>
<B> MISBEHAVE</B> -- mal conduir se, misconduir se<BR><BR>
<B> MISCARRY</B> -- misacuchar, aborter; (fail) fallir<BR><BR>
<B> MISCELLANEOUS</B> -- diversi, varie<BR><BR>
<B> MISCHIEF</B> -- damage, nocentie, male, malicie (-osi)<BR><BR>
<B> MISCONCEIVE</B> -- miscomprender, misprender<BR><BR>
<B> MISCONDUCT</B> -- mal conduida; adulteríe; maladministration; v. conduir se mal; adulterar<BR><BR>
<B> MISCONSTRUE</B> -- misinterpretar (-ation)<BR><BR>
<B> MISCREANT</B> -- fripon, rascale<BR><BR>
<B> MISDEAL</B> -- misdar<BR><BR>
<B> MISDEED</B> -- delicte, culpa<BR><BR>
<B> MISDEMEANOUR</B> -- malconduida<BR><BR>
<B> MISER</B> -- avaro(n)<BR><BR>
<B> MISERABLE</B> -- miserabil<BR><BR>
<B> MISERLY</B> -- avari<BR><BR>
<B> MISERY</B> -- misere<BR><BR>
<B> MISFIT</B> -- n. (person) maladjustate<BR><BR>
<B> MISFORTUNE</B> -- ínfelicitá, misfortun, mischance<BR><BR>
<B> MISGIVING</B> -- presentiment; dúbita<BR><BR>
<B> MISHAP</B> -- accidente<BR><BR>
<B> MISLAY</B> -- mismetter<BR><BR>
<B> MISLEAD</B> -- misducter; seducter<BR><BR>
<B> MISMANAGE</B> -- maladministrar, bosillar<BR><BR>
<B> MISNOMER</B> -- fals nómine<BR><BR>
<B> MISOGYNIST</B> -- misogino (-ie)<BR><BR>
<B> MISPLACE</B> -- mismetter, mislocar<BR><BR>
<B> MISPRINT</B> -- misprinta, print-erra<BR><BR>
<B> MISPRONOUNCE</B> -- mispronunciar<BR><BR>
<B> MISQUOTE</B> -- miscitar<BR><BR>
<B> MISREPRESENT</B> -- mispresentar (-ation)<BR><BR>
<B> MISRULE</B> -- n. mal guvernation<BR><BR>
<B> MISS</B> -- v. (feel a want of) sentir li manca de, indiger; (let go by) preterlassar; (a train) ne atinger; (target) mancar; (discover a loss) remarcar un manca, omisser; n. manca, missuccesse; (title) senioretta<BR><BR>
<B> MISSAL</B> -- messale<BR><BR>
<B> MISSHAPEN</B> -- mal format, misformat<BR><BR>
<B> MISSILE</B> -- projectile<BR><BR>
<B> MISSING</B> -- mancant<BR><BR>
<B> MISSION</B> -- ~ (-ari, -ario)<BR><BR>
<B> MISSIVE</B> -- lettre, missage<BR><BR>
<B> MISSPELL</B> -- mislitterar, misespelar<BR><BR>
<B> MISSTATE</B> -- mispresentar, misdir, malrepresentar<BR><BR>
<B> MIST</B> -- nebul (-osi)<BR><BR>
<B> MISTAKE</B> -- v. miscomprender; (a person) misconosser; (a thing) misprender. TO BE MISTAKEN: errar; n. erra, errore<BR><BR>
<B> MISTER, MR.</B> -- senior<BR><BR>
<B> MISTLETOE</B> -- visco<BR><BR>
<B> MISTRANSLATE</B> -- mistraducter<BR><BR>
<B> MISTRESS</B> -- (of establishment) mastressa, dómina; (ruler) reyenta; (school-) chef-instruetora, principala; (sweetheart) amata; (kept) metressa<BR><BR>
<B> MISTRUST</B> -- misfider, desfider<BR><BR>
<B> MISUNDERSTAND</B> -- miscomprender<BR><BR>
<B> MISUSE</B> -- v. misusar, abusar; n. misusa, abusa<BR><BR>
<B> MITE</B> -- (coin) óbol; (insect) ácare; (particle) particul<BR><BR>
<B> MITIGATE</B> -- mitigar (-ation), moderar<BR><BR>
<B> MITRE</B> -- (eccl.) mitre (-al, -iform)<BR><BR>
<B> MITTEN</B> -- demi-gante<BR><BR>
<B> MIX</B> -- mixter (-ura, -ion); diluer<BR><BR>
<B> MIZZEN</B> -- (naut.) besan (-mast)<BR><BR>
<B> MNEMONIC</B> -- a. mnemonic, memorativ<BR><BR>
<B> MNEMONICS</B> -- mnemonica<BR><BR>
<B> MOAN</B> -- gemir (-ida); (~ about) plendir; lamentar<BR><BR>
<B> MOAT</B> -- circumfosse<BR><BR>
<B> MOB</B> -- n. turbe; populache; canallia; v. turbular; mal tractar MOBILE: mobil (-itá, -isar)<BR><BR>
<B> MOCK</B> -- v. mocar (-ada, -age), deriDer<BR><BR>
<B> MODAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> MODE</B> -- (fashion) moda, fasson; (manner) maniere, mode; (mus.) modo<BR><BR>
<B> MODEL</B> -- n. modelle, form, exemple; v. formar, modellar, fassonar<BR><BR>
<B> MODERATE</B> -- a. moderat, mediocri, sobri; (price) modic; v. moderar (-ation)<BR><BR>
<B> MODERN</B> -- a. ~ (-itá, -isme, -isar), hodial<BR><BR>
<B> MODEST</B> -- ~ (-ie), pudic<BR><BR>
<B> MODICUM</B> -- litt quantité, un poc<BR><BR>
<B> MODIFY</B> -- modificar (-ation)<BR><BR>
<B> MODISH</B> -- secun li moda<BR><BR>
<B> MODISTE</B> -- modista<BR><BR>
<B> MODULATE</B> -- modular (-ation, -ator), adaptar, regular<BR><BR>
<B> MOHAIR</B> -- moher<BR><BR>
<B> MOIETY</B> -- demí<BR><BR>
<B> MOIRE</B> -- moaré<BR><BR>
<B> MOIST</B> -- humid (-ar, -itá)<BR><BR>
<B> MOLAR</B> -- (tooth) molare<BR><BR>
<B> MOLASSES</B> -- melasse<BR><BR>
<B> MOLE</B> -- (zool.) talpe (-ero); (breakwater) molo; (on skin) marca, tuberette<BR><BR>
<B> MOLEHILL</B> -- talp-tumul<BR><BR>
<B> MOLECULE</B> -- molecul (-ari)<BR><BR>
<B> MOLESKINE</B> -- (twilled cloth) ~<BR><BR>
<B> MOLEST</B> -- genar, molestar (-ation)<BR><BR>
<B> MOLLIFY</B> -- lenir, calmar, amollar, mollificar<BR><BR>
<B> MOLLUSC</B> -- mollusco<BR><BR>
<B> MOLTEN</B> -- fondet; fluid<BR><BR>
<B> MOLYBDENUM</B> -- ~<BR><BR>
<B> MOMENT</B> -- ~ (-an, -ari); importantie<BR><BR>
<B> MOMENTOUS</B> -- important, gravissim<BR><BR>
<B> MOMENTUM</B> -- momente<BR><BR>
<B> MONAD</B> -- monade<BR><BR>
<B> MONARCH</B> -- ~ (-ic, -ie, -ist, -isme)<BR><BR>
<B> MONASTERY</B> -- monastere, monaciera<BR><BR>
<B> MONASTIC</B> -- monacal<BR><BR>
<B> MONDAY</B> -- lunedí<BR><BR>
<B> MONETARY</B> -- monetari, pecuniari<BR><BR>
<B> MONEY</B> -- moné, pecunie. READY ~: moné contant. MONEY-CHANGER: moné-cambiator. ~LENDER: prestator. ~ ORDER: mandate postal<BR><BR>
<B> MONGOOSE</B> -- manguste<BR><BR>
<B> MONGREL</B> -- a. hibrid(ach), de rasse mixtet<BR><BR>
<B> MONITOR</B> -- sub-instructor; (naut.) monitor<BR><BR>
<B> MONITORY</B> -- monitiv, monitori<BR><BR>
<B> MONK</B> -- monaco (-al, -allia, -atu)<BR><BR>
<B> MONKEY</B> -- simie (-atri, -esc), macaco<BR><BR>
<B> MONKSHOOD</B> -- aconite<BR><BR>
<B> MONO-</B> -- (prefix) mono-crom, -garnie, -grafie, —gramme, -lite, -log, -manie etc.<BR><BR>
<B> MONOCLE</B> -- monocul<BR><BR>
<B> MONOPOLIZE</B> -- monopolisar; acaparar<BR><BR>
<B> MONOPOLY</B> -- monopol (-ist, -isar)<BR><BR>
<B> MONOSYLLABLE</B> -- monosíllabe (-ic)<BR><BR>
<B> MONOTONE</B> -- n. ~<BR><BR>
<B> MONOTONOUS</B> -- monoton (-ie)<BR><BR>
<B> MONSIGNOR</B> -- monsenior<BR><BR>
<B> MONSOON</B> -- monsun<BR><BR>
<B> MONSTER</B> -- monstru (-osi, -ositá), gigante<BR><BR>
<B> MONTH</B> -- mensu (-al)<BR><BR>
<B> MONTHLY</B> -- n. gazette mensual, mensuale<BR><BR>
<B> MONUMENT</B> -- ~ (-al)<BR><BR>
<B> MOO</B> -- muir (-ida)<BR><BR>
<B> MOOD</B> -- humor, disposition; (gramm.) mode; (mus.) modo<BR><BR>
<B> MOODY</B> -- melancolic, trist, morni<BR><BR>
<B> MOON</B> -- lune (-ari)<BR><BR>
<B> MOONBEAM</B> -- radie del lune<BR><BR>
<B> MOONLIGHT</B> -- luce lunari<BR><BR>
<B> MOOR</B> -- torfiera; v. amarrar (-age)<BR><BR>
<B> MOOT</B> -- a. discussibil; v. proposir<BR><BR>
<B> MOP</B> -- n. balay (moll) a lavar, moppe (-ar)<BR><BR>
<B> MOPE</B> -- v. esser morosi, esser trist; enoyar se<BR><BR>
<B> MORAINE</B> -- moren<BR><BR>
<B> MORAL</B> -- a. ~ (-itá, -ist, -isar), etic<BR><BR>
<B> MORALE</B> -- ~<BR><BR>
<B> MORALS</B> -- mores, customes; etica<BR><BR>
<B> MORASS</B> -- palude, morasse<BR><BR>
<B> MORBID</B> -- ~, maladiv<BR><BR>
<B> MORDANT</B> -- mordent, mordaci, acri, caustic<BR><BR>
<B> MORE</B> -- plu, plu mult. THE ~ HE HAS, THE ~ HE WANTS: plu il have, plu il desira<BR><BR>
<B> MOREOVER</B> -- adplu, adultra<BR><BR>
<B> MORGANATIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> MORGUE</B> -- cadavriere<BR><BR>
<B> MORIBUND</B> -- morient<BR><BR>
<B> MORMON</B> -- ~ (-ic, -isme)<BR><BR>
<B> MORN(ING)</B> -- matine (-al)<BR><BR>
<B> MOROCCO</B> -- (leather) safian<BR><BR>
<B> MOROSE</B> -- morosi<BR><BR>
<B> MORPHIA, MORPHINE</B> -- morfine (-ist)<BR><BR>
<B> MORROW</B> -- deman; die sequent<BR><BR>
<B> MORSE</B> -- morsa, code telegrafic<BR><BR>
<B> MORSEL</B> -- pezzette<BR><BR>
<B> MORTAL</B> -- a. ~ (-itá), homan, fatal<BR><BR>
<B> MORTAR</B> -- (cement) mortre, cement; (vessel) pistuore; (artill.) mortiere<BR><BR>
<B> MORTGAGE</B> -- hipoteca (-ar, -ario)<BR><BR>
<B> MORTGAGER</B> -- debitor hipotecari<BR><BR>
<B> MORTIFY</B> -- v. mortificar (-ation); chagrinar; (med.) ingangrenar<BR><BR>
<B> MORTISE</B> -- mortese<BR><BR>
<B> MORTUARY</B> -- depó de mortos, cadavriere<BR><BR>
<B> MOSAIC</B> -- mosaica<BR><BR>
<B> MOSQUE</B> -- moské<BR><BR>
<B> MOSQUITO</B> -- mosquite. MOSQUITO NET: para-mosquite<BR><BR>
<B> MOSS</B> -- mosse (-i, -atri, -osi, -ut)<BR><BR>
<B> MOST</B> -- max; lu max; max mult<BR><BR>
<B> MOSTLY</B> -- precipue; generalmen, max sovente<BR><BR>
<B> MOTE</B> -- (of dust) polvun, pallie<BR><BR>
<B> MOTH</B> -- tinea. MOTHEATEN: rodet de tineas<BR><BR>
<B> MOTHER</B> -- matre. GRANDMOTHER: ava. MOTHER-IN-LAW: bel-matre<BR><BR>
<B> MOTHERHOOD</B> -- matrinitá<BR><BR>
<B> MOTHERLY</B> -- maternal, matrin<BR><BR>
<B> MOTHER-OF-PEARL</B> -- perlematre, nacre (-in)<BR><BR>
<B> MOTHERWIT</B> -- sagiesse natural<BR><BR>
<B> MOTION</B> -- ~; movida; proposition. TO SET IN ~: far functionar, lansar; activar. MOTIONLESS: ínmobil, inmo(v)ent<BR><BR>
<B> MOTIVE</B> -- a. motiv; motori; n. motive, rason<BR><BR>
<B> MOTIVATE</B> -- motivar<BR><BR>
<B> MOTLEY</B> -- a. heterogen, diversachi, pluricolori; color-maculat<BR><BR>
<B> MOTOR</B> -- ~. MOTORCAR: automobile (-isme)<BR><BR>
<B> MOTOR-CYCLE</B> -- motorcicle<BR><BR>
<B> MOTTLED</B> -- de varie colores, color-maculat<BR><BR>
<B> MOTTO</B> -- ~, devise<BR><BR>
<B> MOULD</B> -- (soil) humo; (fungus) mofa, mofatura; (for casting) forme, modelle, matricie; v. formar, modellar, fassonar<BR><BR>
<B> MOULDER</B> -- putrir; n. (person) formator, modellator<BR><BR>
<B> MOULDING</B> -- (Arch.) corniche<BR><BR>
<B> MOULDY</B> -- mofosi (-tá). TO BECOME ~: mofar se<BR><BR>
<B> MOULT</B> -- v. mutar plumes, mutar li pelle<BR><BR>
<B> MOUND</B> -- tumul; colinette; vall<BR><BR>
<B> MOUNT</B> -- n. monte; (in frame) montura; v. ascender, montar; (to assemble) monter. TO ~ UP: acumular se; (clamber) climbar<BR><BR>
<B> MOUNTAIN</B> -- monte. ~ RANGE: montania<BR><BR>
<B> MOUNTAIN-ASH</B> -- sorbe<BR><BR>
<B> MOUNTAINEER</B> -- alpinist<BR><BR>
<B> MOUNTEBANK</B> -- charlatan, saltimbanco<BR><BR>
<B> MOURN</B> -- v. luctuar, esser in luctu, lamentar<BR><BR>
<B> MOURNFUL</B> -- luctuosi. funebri, lugubri<BR><BR>
<B> MOURNING</B> -- (clothes) vestiment funebri<BR><BR>
<B> MOUSE</B> -- cms (-iere, -trappe)<BR><BR>
<B> MOUSTACHE</B> -- mustache (-ut)<BR><BR>
<B> MOUTH</B> -- bocca (-ade); (of river) inboccatura, estuarie; (of animal) fauc<BR><BR>
<B> MOUTH-ORGAN</B> -- bocc-harmonica<BR><BR>
<B> MOUTHPIECE</B> -- bee; (spokesman) portavoce, parlator<BR><BR>
<B> MOVE</B> -- v. moer, mover (se); (of the feelings) emoer, atendrir; (change residence) translocar; (propose) proposir; n. move<BR><BR>
<B> MOVEMENT</B> -- ~<BR><BR>
<B> MOW</B> -- falcear; (with lawn mower) machin-tonder<BR><BR>
<B> MUCH</B> -- mult; n. multcós. AS ~ AS: tant quant. HOW ~?: quant?<BR><BR>
<B> MUCILAGE</B> -- mucilágine, colle, glutine<BR><BR>
<B> MUCK</B> -- inpuritá, fec; (manure) sterco<BR><BR>
<B> MUCUS</B> -- muc (-osi, -ositá)<BR><BR>
<B> MUD</B> -- mudde (-osi), fango, slamm<BR><BR>
<B> MUDDLE</B> -- v. confuser, desordinar, n. desórdine, confusion<BR><BR>
<B> MUDGUARD</B> -- para-mudde, para-fango<BR><BR>
<B> MUFF</B> -- ~<BR><BR>
<B> MUFFLE</B> -- (wrap up) invelopar; (of sound) obtuser (-ion)<BR><BR>
<B> MUFFLED</B> -- obtus<BR><BR>
<B> MUFFLER</B> -- col-charpe<BR><BR>
<B> MUFTI</B> -- vestiment civil; (title) ~<BR><BR>
<B> MUG</B> -- cruche, cop(ette); (tankard) chop; (fig.) stulton<BR><BR>
<B> MUGGY</B> -- humid, opressiv<BR><BR>
<B> MUGWORT</B> -- artemisia<BR><BR>
<B> MULATTO</B> -- mulatte<BR><BR>
<B> MULBERRY</B> -- morbere (-iero)<BR><BR>
<B> MULCT</B> -- imposir un pecuniari punition; n. multa<BR><BR>
<B> MULE</B> -- mul (-atri, -ero)<BR><BR>
<B> MULL</B> -- v. atepidar e spicear vine<BR><BR>
<B> MULLION</B> -- fenestre-barre<BR><BR>
<B> MULTIFARIOUS</B> -- varie, divers<BR><BR>
<B> MULTIPLE</B> -- a. multiplic; n. multiplica<BR><BR>
<B> MULTIPLY</B> -- multiplicar (-ation, -and, -ator); (increase) multiplicar (se), augmentar (se)<BR><BR>
<B> MULTITUDE</B> -- multitá; (crowd) turbe, populache<BR><BR>
<B> MUM</B> -- a. silent. TO KEEP ~: tacer<BR><BR>
<B> MUMBLE</B> -- v. murmurar<BR><BR>
<B> MUMMERY</B> -- mascarade<BR><BR>
<B> MUMMY</B> -- mumie (-ificar)<BR><BR>
<B> MUMPS</B> -- parotite, orelion<BR><BR>
<B> MUNCH</B> -- machar<BR><BR>
<B> MUNDANE</B> -- mundan<BR><BR>
<B> MUNICIPAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> MUNICIPALITY</B> -- municipie<BR><BR>
<B> MUNIFICENT</B> -- ~ (-ie), generosi<BR><BR>
<B> MUNITION</B> -- ~<BR><BR>
<B> MURAL</B> -- ~; n. murale<BR><BR>
<B> MURDER</B> -- v. mortar (-ation. -ator, -ard), assassinar; (a language) balbutiar, parlachar<BR><BR>
<B> MURDEROUS</B> -- mortatori<BR><BR>
<B> MURKY</B> -- tenebrosi, obscur<BR><BR>
<B> MURMUR</B> -- n. murmura (-ar, -ada)<BR><BR>
<B> MURRAIN</B> -- epizootie<BR><BR>
<B> MUSCATEL</B> -- (grape) muscate; (vine) vin muscatin<BR><BR>
<B> MUSCLE</B> -- muscul (-ari, -osi)<BR><BR>
<B> MUSE</B> -- n. musal; n. revar, meditar, ruminar<BR><BR>
<B> MUSEUM</B> -- muséo<BR><BR>
<B> MUSHROOM</B> -- fungo, champinion<BR><BR>
<B> MUSIC</B> -- musica (-al, -ar), harmonie. MUSIC-HALL: teatre de varietá. MUSIC STOOL: taburette<BR><BR>
<B> MUSICIAN</B> -- musico, musicante<BR><BR>
<B> MUSK</B> -- musco<BR><BR>
<B> MUSKET</B> -- musquete (-ero), fusil<BR><BR>
<B> MUSLIN</B> -- musseline<BR><BR>
<B> MUSSEL</B> -- musle, mitil<BR><BR>
<B> MUST</B> -- v. deve (followed by infinitive). HE ~ GO: il deve ear<BR><BR>
<B> MUST</B> -- n. most<BR><BR>
<B> MUSTARD</B> -- mostarde; (plant) sinap. ~PLASTER: sinapisme<BR><BR>
<B> MUSTER</B> -- v. assemblar; n. assemblé, reunion<BR><BR>
<B> MUSTY</B> -- mofat, fungatri; desfrisc<BR><BR>
<B> MUTABLE</B> -- mutabil (-itá)<BR><BR>
<B> MUTATE</B> -- mutar (-ation)<BR><BR>
<B> MUTE</B> -- mut (-o); (for instrument) surdine<BR><BR>
<B> MUTILATE</B> -- mutilar (-ation)<BR><BR>
<B> MUTINY</B> -- v. insurecter (-ion), rebeller, revoltar; n. revolte<BR><BR>
<B> MUTTER</B> -- v. murmurar, grunir<BR><BR>
<B> MUTTON</B> -- carne agnin, agnine<BR><BR>
<B> MUTUAL</B> -- ~ (-itá, -isme), reciproc, comun<BR><BR>
<B> MUZZLE</B> -- (snout) musel; (for dog) museliere; (of gun) bocca<BR><BR>
<B> MY</B> -- mi<BR><BR>
<B> MYOPIA</B> -- miopie, curt vision<BR><BR>
<B> MYOSOTIS</B> -- miosótis<BR><BR>
<B> MYRIAD</B> -- miriade; deci mill<BR><BR>
<B> MYRRH</B> -- mirra<BR><BR>
<B> MYRTLE</B> -- mirte<BR><BR>
<B> MYSTERY</B> -- misterie (-osi)<BR><BR>
<B> MYSTIC</B> -- a. mistic (-o, -isme)<BR><BR>
<B> MYSTIFY</B> -- mistificar (-ation)<BR><BR>
<B> MYTH</B> -- mite (-ologie, -ologic), saga, legende<BR><BR>
<B> MYTHICAL</B> -- mitic, fabulosi<BR><BR>
english-Interlingue n
959
4203
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue n]] moved to [[english-Interlingue n]]: Converting page titles to lowercase
<B> NABOB</B> -- ~, richard<BR><BR>
<B> NACRE</B> -- ~ (-in)<BR><BR>
<B> NADIR</B> -- ~<BR><BR>
<B> NAG</B> -- n. cavall(ach); v. criticachar, insultar<BR><BR>
<B> NAIAD</B> -- nayade<BR><BR>
<B> NAIL</B> -- clove; (of finger, toe) ungul; v. clovar. TO ~ UP: adclovar<BR><BR>
<B> NAIVE</B> -- naiv (-itá), ingenui<BR><BR>
<B> NAKED</B> -- nud (-itá); simplic<BR><BR>
<B> NAMBY-PAMBY</B> -- afectat<BR><BR>
<B> NAME</B> -- , n. nómine (-ar). CHRISTIAN~: prenómine; (renown) renomé; (fig.) fama, reputation<BR><BR>
<B> NAMELESS</B> -- sin nómine, ínnominat, anonim<BR><BR>
<B> NAMELY</B> -- a saver<BR><BR>
<B> NAMESAKE</B> -- homonime<BR><BR>
<B> NAP</B> -- dormette, curt dorme; (cloth) lanuge<BR><BR>
<B> NAPE</B> -- nuc<BR><BR>
<B> NAPHTHA</B> -- nafta<BR><BR>
<B> NAPHTHALENE</B> -- naftaline<BR><BR>
<B> NAPKIN</B> -- serviette; toale de manu<BR><BR>
<B> NARCISSUS</B> -- narcisse<BR><BR>
<B> NARCOSIS</B> -- narcose<BR><BR>
<B> NARCOTIC</B> -- narcotic; n. narcotico<BR><BR>
<B> NARD</B> -- narde<BR><BR>
<B> NARRATE</B> -- narrar (-ation, -ator), racontar<BR><BR>
<B> NARRATIVE</B> -- raconta<BR><BR>
<B> NARROW</B> -- a. strett; limitat, angust; v. astrettar (se), restricter se, n. NARROWS: strett passage<BR><BR>
<B> NARROW-MINDED</B> -- de strett mentalitá<BR><BR>
<B> NARWHAL</B> -- narvale<BR><BR>
<B> NASAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> NASCENT</B> -- ~<BR><BR>
<B> NASTURTIUM</B> -- capucine<BR><BR>
<B> NASTY</B> -- desgustant, ínpur, nauseativ; obscen; (wound) mal<BR><BR>
<B> NATAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> NATATION</B> -- ~, svimmada<BR><BR>
<B> NATION</B> -- ~(-al, -alist, -alisme, -alisar, -alitá)<BR><BR>
<B> NATIVE</B> -- a. natal, indigen, autocton; n. habitante; (aborigine) iridigen<BR><BR>
<B> NATIVITY</B> -- nativitá<BR><BR>
<B> NATURAL</B> -- a. ~; n (mus.) biquadre, naturale<BR><BR>
<B> NATURE</B> -- natura (-al, -alist, -alisar)<BR><BR>
<B> NAUGHT</B> -- nequó, necós, nullcós<BR><BR>
<B> NAUGHTY</B> -- malin, desobedient, perversi<BR><BR>
<B> NAUSEA</B> -- ~ (-ativ, -osi)<BR><BR>
<B> NAUTICAL</B> -- nautic, marin<BR><BR>
<B> NAVAL</B> -- ~. ~SCIENCE: nautica<BR><BR>
<B> NAVE</B> -- (of church) ~; (of wheel) nabe<BR><BR>
<B> NAVEL</B> -- umbilico<BR><BR>
<B> NAVIGATE</B> -- navigar (-ation, -ator, -abil, -abilitá)<BR><BR>
<B> NAVVY</B> -- foss-ovrero<BR><BR>
<B> NAVY</B> -- marine, flotte<BR><BR>
<B> NAY</B> -- no<BR><BR>
<B> NEAP-TIDE</B> -- micri marea<BR><BR>
<B> NEAR</B> -- a. proxim (-itá), vicin; (related) parent; intim; prep, apu; v. aproximar se<BR><BR>
<B> NEARLY</B> -- presc<BR><BR>
<B> NEAR-SIGHTED</B> -- miop (-ie)<BR><BR>
<B> NEAT</B> -- a. nett, jolli; simplic; (clever) habil; (undiluted) índiluet<BR><BR>
<B> NEBULA</B> -- (astr.) nebulose<BR><BR>
<B> NEBULOUS</B> -- nebulosi (-tá)<BR><BR>
<B> NECESSARY</B> -- necessi (-tá, -tar, -tosi)<BR><BR>
<B> NECK</B> -- col<BR><BR>
<B> NECKLACE</B> -- coliere<BR><BR>
<B> NECKTIE</B> -- eravatte<BR><BR>
<B> NECROLOGY</B> -- necrolog<BR><BR>
<B> NECROMANCY</B> -- necromantie<BR><BR>
<B> NECROPOLIS</B> -- necropol<BR><BR>
<B> NECTAR</B> -- néctar (-osi)<BR><BR>
<B> NEED</B> -- necessitá; indigentie, misere; (requirement) beson (-ar). YOU NEEDN'T STAY: vu ne besona restar<BR><BR>
<B> NEEDFUL</B> -- necessi<BR><BR>
<B> NEEDLE</B> -- agullie; indicator. ~CUSHION: agulliero<BR><BR>
<B> NEEDLESS</B> -- van, ínutil, superflú<BR><BR>
<B> NEEDLEWOMAN</B> -- sutora<BR><BR>
<B> NEEDS</B> -- adv. necessimen<BR><BR>
<B> NEEDY</B> -- povri, indigent<BR><BR>
<B> NE'ER-DO-WELL</B> -- vale-necós<BR><BR>
<B> NEFARIOUS</B> -- criminal, abominabil<BR><BR>
<B> NEGATION</B> -- ~<BR><BR>
<B> NEGATIVE</B> -- a. negativ; n. negative; v. desaprobar<BR><BR>
<B> NEGLECT</B> -- decuidar, negliger (-ent, -entie), omisser<BR><BR>
<B> NEGLIGEE</B> -- negligé<BR><BR>
<B> NEGLIGIBLE</B> -- negligibil, ínconsiderabil<BR><BR>
<B> NEGOTIATE</B> -- negociar (-ation, -ator, -abil), arangear<BR><BR>
<B> NEGRO</B> -- ~ (-essa)<BR><BR>
<B> NEIGH</B> -- v. hinnir (-ida)<BR><BR>
<B> NEIGHBOUR</B> -- vicino (-a), proximo<BR><BR>
<B> NEIGHBOURHOOD</B> -- vicinitá, vicinage<BR><BR>
<B> NEIGHBOURING</B> -- vicin, adjacent<BR><BR>
<B> NEIGHBOURLY</B> -- sociabil, de bon vicino<BR><BR>
<B> NEITHER</B> -- pron. nequel, null; ni un ni li altri. conj. NEITHER ...NOR ...: ni...ni...<BR><BR>
<B> NEMESIS</B> -- némesis<BR><BR>
<B> NEOLITHIC</B> -- neolitic<BR><BR>
<B> NEOLOGISM</B> -- neologisme<BR><BR>
<B> NEON</B> -- ~<BR><BR>
<B> NEOPHYTE</B> -- novicio, neofite<BR><BR>
<B> NEOPLASTIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> NEPHEW</B> -- nevo<BR><BR>
<B> NEPOTISM</B> -- nepotisme<BR><BR>
<B> NERVE</B> -- nerve (-al, -ine)<BR><BR>
<B> NERVOUS; nervosi (-tá), timid. NERVOUS SYSTEM</B> -- sistema nerval<BR><BR>
<B> NEST</B> -- ~ (-ar), nide. CROW'S ~: mast-corb<BR><BR>
<B> NESTLE</B> -- v. presser se, innestar se<BR><BR>
<B> NESTLING</B> -- aviello, neston<BR><BR>
<B> NET</B> -- n. rete; v. capter per un rete, inretar; a. netto; (of price) sin rabatte<BR><BR>
<B> NETHER</B> -- plu bass, inferiori. NETHERMOST: max bass<BR><BR>
<B> NETTLE</B> -- n. urtíca; v. iritar, picar<BR><BR>
<B> NETTLE-RASH</B> -- urticarie<BR><BR>
<B> NETWORK</B> -- retage<BR><BR>
<B> NEURALGIA</B> -- neuralgie (-ic)<BR><BR>
<B> NEURASTHENIA</B> -- neurastenie<BR><BR>
<B> NEURITIS</B> -- neurite<BR><BR>
<B> NEUROSIS</B> -- neuroSe (-tic)<BR><BR>
<B> NEUTER</B> -- a. neutri; n. (gramm.) neutrum<BR><BR>
<B> NEUTRAL</B> -- ~ (-isar, -itá)<BR><BR>
<B> NEVER</B> -- nequande. ~ MIND: neproquó<BR><BR>
<B> NEVERTHELESS</B> -- támen, totvez<BR><BR>
<B> NEW</B> -- nov, recent. NEWS: novas<BR><BR>
<B> NEW-COMEH</B> -- novicio, nov-veniente<BR><BR>
<B> NEW-FANGLED</B> -- nov inventet, de nov mode<BR><BR>
<B> NEWS</B> -- nova, information, avise<BR><BR>
<B> NEWSPAPER</B> -- jurnale, gazette<BR><BR>
<B> NEWT</B> -- salamandre<BR><BR>
<B> NEXT</B> -- a. proxim, sequent, adjacent; adv. poy. NEXT TO: apu; (almost) presc<BR><BR>
<B> NIB</B> -- (of pen) punta<BR><BR>
<B> NIBBLE</B> -- v. mordettar, roder; n. morsade<BR><BR>
<B> NICE</B> -- (of taste) agreabil, bon, saporosi; (charming) piesent, charmant; (of manners) gentil, afabil, polit; fin; (precise) exact, precis<BR><BR>
<B> NICETY</B> -- precisitá, subtilitá, finesse, delicatesse<BR><BR>
<B> NICHE</B> -- ~<BR><BR>
<B> NICK</B> -- v. intalliar (-atura), inciser (-ura). IN THE ~ OF TIME: in li just moment<BR><BR>
<B> NICKEL</B> -- ~; a. nickelin, ex nickel<BR><BR>
<B> NICKNACK</B> -- ornette<BR><BR>
<B> NICKNAME</B> -- joc-nómine, moc-nómine<BR><BR>
<B> NICOTINE</B> -- ~<BR><BR>
<B> NIECE</B> -- neva<BR><BR>
<B> NIGGARD</B> -- avaro(n)<BR><BR>
<B> NIGGER</B> -- negro (-a)<BR><BR>
<B> NIGH</B> -- a. proxim, vicin; prep, apu<BR><BR>
<B> NIGHT</B> -- nocte (-al). BY ~: in nocte. ~ FALLS: (it) noctea. TO STAY THE ~: pernoctar<BR><BR>
<B> NIGHTGOWN</B> -- vestiment de nocte<BR><BR>
<B> NIGHTINGALE</B> -- luscinia<BR><BR>
<B> NIGHTLY</B> -- a. noctal; adv. omni-nocte<BR><BR>
<B> NIGHTMARE</B> -- cochemare<BR><BR>
<B> NIGHTSHADE, DEADLY</B> -- belladonna<BR><BR>
<B> NIGHTWALKER</B> -- somnambulist<BR><BR>
<B> NIHILISM</B> -- nihilisme<BR><BR>
<B> NIL</B> -- nequó, nequant<BR><BR>
<B> NIMBLE</B> -- agil (-itá), activ<BR><BR>
<B> NIMBUS</B> -- nimbe, aureol<BR><BR>
<B> NINCOMPOOP</B> -- ínepton<BR><BR>
<B> NINE</B> -- nin. NINETEEN: deci-nin, nindeci.<BR><BR>
<B> NINETY</B> -- ninanti<BR><BR>
<B> NINEPINS</B> -- kegle<BR><BR>
<B> NINNY</B> -- naivon, stulton<BR><BR>
<B> NINTH</B> -- a. & n. ninesim<BR><BR>
<B> NIP</B> -- v. (pinch) pincear; (bite) morder<BR><BR>
<B> NIPPERS</B> -- pince (-ette)<BR><BR>
<B> NIPPING</B> -- mordent, penetrant<BR><BR>
<B> NIPPLE</B> -- tette, buton de mamme<BR><BR>
<B> NITRATE</B> -- ~<BR><BR>
<B> NITRE</B> -- salpetre, nitre (-ic, -osi, -ificar). NITROGEN: ~, azot<BR><BR>
<B> NO</B> -- a. (not any) null, nequel; (no quantity) nequant; (no sort of) nequal; adv. no: (before verbs) ne<BR><BR>
<B> NOBLE</B> -- (character) nobli (-esse), magnific; (of rank) nobil (-o, -itá, -ité)<BR><BR>
<B> NOBODY</B> -- nequí; (obj.) nequem<BR><BR>
<B> NOCTURNAL</B> -- noctal<BR><BR>
<B> NOCTURNE</B> -- ~<BR><BR>
<B> NOD</B> -- v. (the head) inclinar li cap, signar per li cap; (flowers) dansar<BR><BR>
<B> NODE</B> -- ~ (-al), túbere<BR><BR>
<B> NODULE</B> -- nodette<BR><BR>
<B> NOHOW</B> -- nequalmen, nullmen<BR><BR>
<B> NOISE</B> -- n. brue (-osi), bruida; cacofonie; v. ( ~ abroad) divulgar, publicar<BR><BR>
<B> NOISOME</B> -- nociv; abominabil<BR><BR>
<B> NOMAD</B> -- nomade (-isar)<BR><BR>
<B> NOM-DE-PLUME</B> -- pseudonim, plum-nómine<BR><BR>
<B> NOMENCLATURE</B> -- nomenclatura, terminologie<BR><BR>
<B> NOMINAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> NOMINATE</B> -- nominar (-ator, -ation, -ativ, -ative)<BR><BR>
<B> NOMINEE</B> -- nominate<BR><BR>
<B> NON-</B> -- (prefix) non-<BR><BR>
<B> NONCHALANT</B> -- nonchalant (-ie), ínsuciant<BR><BR>
<B> NONCONFORMIST</B> -- dissident (-e)<BR><BR>
<B> NONDESCRIPT</B> -- ínclassificabil, índescribil<BR><BR>
<B> NONE</B> -- (no one) nequí, null; (no quantity) nequant, nequó. ~ BUT: solmen<BR><BR>
<B> NONENTITY</B> -- nullitá, person sin importantie<BR><BR>
<B> NONPLUS</B> -- v. far perplex, confuser<BR><BR>
<B> NONSENSE</B> -- ~, absurditá, galimatias, radotage<BR><BR>
<B> NOODLE</B> -- stulton; (cul.) nudle<BR><BR>
<B> NOOK</B> -- angul, niche<BR><BR>
<B> NOON</B> -- midíe (-al)<BR><BR>
<B> NOOSE</B> -- lace, node current; trappe<BR><BR>
<B> NOR</B> -- ni<BR><BR>
<B> NORM</B> -- norme (-al, -alitá)<BR><BR>
<B> NORTH</B> -- nord (-al, -ic)<BR><BR>
<B> NORTHERN LIGHTS</B> -- * aurora boreal, luce polari<BR><BR>
<B> NOSE</B> -- nase (-al). NOSEBAG: manja-sac<BR><BR>
<B> NOSEGAY</B> -- buquete<BR><BR>
<B> NOSTALGIA</B> -- nostalgic (-ic)<BR><BR>
<B> NOSTRIL</B> -- narice<BR><BR>
<B> NOSTRUM</B> -- remediastre<BR><BR>
<B> NOT</B> -- ne. ~ AT ALL: tot ne, nequant. IS IT ~?: never?<BR><BR>
<B> NOTABLE</B> -- a. notabil, remarcabil; n. person eminent, notabile<BR><BR>
<B> NOTARY</B> -- notario (-atu)<BR><BR>
<B> NOTATION</B> -- ~<BR><BR>
<B> NOTCH</B> -- v. inciser (-ura), breche<BR><BR>
<B> NOTE</B> -- ~;(banknote) billet; (mus.) note, ton. OF ~: eminent; v. remarcar; (jot down) notar<BR><BR>
<B> NOTEBOOK</B> -- caderne, nota-librette<BR><BR>
<B> NOTED</B> -- celebri, famosi; mal famat<BR><BR>
<B> NOTEWORTHY</B> -- remarcabil, notabil<BR><BR>
<B> NOTHING</B> -- nequó, necós. GOOD FOR ~: ínutil, (person) vale-necós<BR><BR>
<B> NOTICE</B> -- n. notieie, observation; atention; (notification) avise, anuncie; v. remarcar, observer. TO TAKE ~ OF: atenter<BR><BR>
<B> NOTIFY</B> -- notificar (-ation), avisar<BR><BR>
<B> NOTION</B> -- ~, conception, idé<BR><BR>
<B> NOTORIOUS</B> -- notori (-tá)<BR><BR>
<B> NOTWITHSTANDING</B> -- prep, malgré; con;]. malgré to; (although) benque<BR><BR>
<B> NOUGAT</B> -- nugate<BR><BR>
<B> NOUGHT</B> -- nequó; (cipher) null, zero<BR><BR>
<B> NOUN</B> -- substantive, nómine<BR><BR>
<B> NOURISH</B> -- nutrir (-iment, -ition), alimentar<BR><BR>
<B> NOVEL</B> -- a. nov, ínusual, strangi; n. roman, novelle (-ist)<BR><BR>
<B> NOVELTY</B> -- novitá<BR><BR>
<B> NOVEMBER</B> -- novembre<BR><BR>
<B> NOVICE</B> -- novicio, neofite<BR><BR>
<B> NOVITIATE</B> -- noviciatu<BR><BR>
<B> NOW</B> -- nu. ~ AND THEN: de témpor a témpore, ye vezes; (argumentative) or<BR><BR>
<B> NOWADAYS</B> -- ho-témper<BR><BR>
<B> NOWHERE</B> -- necú<BR><BR>
<B> NOWISE</B> -- nequalmen, nullmen, in null maniere<BR><BR>
<B> NOXIOUS</B> -- nociv<BR><BR>
<B> NOZZLE</B> -- musel<BR><BR>
<B> NUANCE</B> -- nuancie (-ar)<BR><BR>
<B> NUCLEOUS</B> -- nucleo (-ari)<BR><BR>
<B> NUDE</B> -- nud (-itá)<BR><BR>
<B> NUDGE</B> -- colp del cude; v. pussar per li cude<BR><BR>
<B> NUGATORY</B> -- futil, van<BR><BR>
<B> NUGGET</B> -- bul, pepite<BR><BR>
<B> NUISANCE</B> -- molestation, enoya, gena. WHAT A ~!: quam desagreabil!<BR><BR>
<B> NULL</B> -- de null efecte<BR><BR>
<B> NULLIFY</B> -- anullar, nullificar<BR><BR>
<B> NULLITY</B> -- nullitá<BR><BR>
<B> NUMB</B> -- ínsentient, ínsensibil, apatic; v. far ínsentient<BR><BR>
<B> NUMBER</B> -- (quantity) númere (-ar); (of periodical) numeró; (figure) ciffre; v. (to give a ~ to) numerotar<BR><BR>
<B> NUMERAL</B> -- a. ~; n. numerale<BR><BR>
<B> NUMERATOR</B> -- ~<BR><BR>
<B> NUMERIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> NUMEROUS</B> -- numerosi<BR><BR>
<B> NUMISMATICS</B> -- numismatica<BR><BR>
<B> NUMSKULL</B> -- stulton, ínepton<BR><BR>
<B> NUN</B> -- nonna (-iera;, monaca NUNCIO: ~<BR><BR>
<B> NUNNERY</B> -- conventu, clostre, nonniera NUPTIAL: ~<BR><BR>
<B> NURSE</B> -- (for children) bonna, infantera; (sick) garda-malade, maladera; v. curar, cuidar; alactar<BR><BR>
<B> NURSERY</B> -- infanteria, chambre por infantes; (for plants) plantatoria, cultivatoria<BR><BR>
<B> NURSLING</B> -- sucon, bebé, alacton<BR><BR>
<B> NURSEMAID</B> -- infantera, bonna<BR><BR>
<B> NURTURE</B> -- n. nutrir (-itura); elevar, educar (-ation)<BR><BR>
<B> NUT</B> -- nuce; (hazelnut) avelane; (mech.) scruviere<BR><BR>
<B> NUT-CRACKERS</B> -- craca-nuces, nuce-cracator NUTMEG: (nuce de) muscate<BR><BR>
<B> NUTRIENT</B> -- nutritiv<BR><BR>
<B> NUTRIMENT</B> -- ~, aliment<BR><BR>
<B> NUTRITION</B> -- ~ (-al)<BR><BR>
<B> NUTSHELL</B> -- cortice de nuce<BR><BR>
<B> NYMPH</B> -- nimfa<BR><BR>
english-Interlingue o
960
4205
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue o]] moved to [[english-Interlingue o]]: Converting page titles to lowercase
<B> OAF</B> -- grossiero<BR><BR>
<B> OAK</B> -- querco (-in). OAK-APPLE: gall<BR><BR>
<B> OAKUM</B> -- stupp<BR><BR>
<B> OAR</B> -- rem<BR><BR>
<B> OASIS</B> -- oase<BR><BR>
<B> OATH</B> -- jurament; (curse) maledition, blasfema. TO TAKE AN ~: jurar<BR><BR>
<B> OATMEAL</B> -- aven-farine<BR><BR>
<B> OATS</B> -- aven<BR><BR>
<B> OBDURATE</B> -- ínflexibil, obstinat, ínpenitent<BR><BR>
<B> OBEDIENT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> OBEISANCE</B> -- reverentie<BR><BR>
<B> OBELISK</B> -- obelisco<BR><BR>
<B> OBESE</B> -- obesi (-tá), corpulent<BR><BR>
<B> OBEY</B> -- obedir<BR><BR>
<B> OBFUSCATE</B> -- confuser, inbrolliar<BR><BR>
<B> OBITUARY</B> -- a. necrologic; n. necrolog<BR><BR>
<B> OBJECT</B> -- n. objecte, cose; (aim) scope; (gramm.) complement; v. objecter (-ion), oposir; (legal) recusar<BR><BR>
<B> OBJECTIONABLE</B> -- ínadmissibil, desagreabil, índesirabil<BR><BR>
<B> OBJECTIVE</B> -- a. objectiv (-itá); n. objective; (gramm.) acusative<BR><BR>
<B> OBLATION</B> -- sacrificie, oblation<BR><BR>
<B> OBLIGE</B> -- (compel) obligar (-ation, -atori, -ativ), fortiar; (do a favour) compleser (-ent)<BR><BR>
<B> OBLIGED TO, TO BE</B> -- * dever. MUCH ~ TO YOU: grand mersí<BR><BR>
<B> OBLIQUE</B> -- obliqui (-ta), clini, inclinat<BR><BR>
<B> OBLITERATE</B> -- obliterar (-ation), efaciar<BR><BR>
<B> OBLIVION</B> -- oblivie (-osi)<BR><BR>
<B> OBLONG</B> -- a. ~; n. rectangul<BR><BR>
<B> OBLOQUY</B> -- calumnie, reproch(ad)a, honte<BR><BR>
<B> OBNOXIOUS</B> -- nociv, ofensiv<BR><BR>
<B> OBOE</B> -- hobóe<BR><BR>
<B> OBOLUS</B> -- obol<BR><BR>
<B> OBSCENE</B> -- obscen (-itá), lasciv<BR><BR>
<B> OBSCURE</B> -- a. obscur (-ar, -ant, -antisme, -itá), ínconosset<BR><BR>
<B> OBSEQUIES</B> -- ceremonie funeral<BR><BR>
<B> OBSEQUIOUS</B> -- servil, reptiv<BR><BR>
<B> OBSERVE</B> -- observar (-ation, -abil, -ant, -antie, -ator, -atoria), remarcar; (celebrate) festar<BR><BR>
<B> OBSESS</B> -- obseDer (-ssion)<BR><BR>
<B> OBSIDIAN</B> -- ~<BR><BR>
<B> OBSOLESCENT</B> -- devenir obsolet, inoldat o desusat<BR><BR>
<B> OBSOLETE</B> -- obsolet<BR><BR>
<B> OBSTACLE</B> -- obstacul, impediment<BR><BR>
<B> OBSTETRIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> OBSTINATE</B> -- obstinat (-ion), obstinaci<BR><BR>
<B> OBSTREPEROUS</B> -- turbulant, tumultuant OBSTRUCT: obstructer (-iv, -ion), impedir, barrar; (a view) incombrar, obturar<BR><BR>
<B> OBTAIN</B> -- obtener (-ibil), procurar, ganiar, aquisir; prevaler<BR><BR>
<B> OBTRUDE</B> -- obtriiDer (-sion, -siv)<BR><BR>
<B> OBTUSE</B> -- obtus, desacut; stupid<BR><BR>
<B> OBVERSE</B> -- averse, facie<BR><BR>
<B> OBVIATE</B> -- preventer (-ion)<BR><BR>
<B> OBVIOUS</B> -- evident, clar<BR><BR>
<B> OCCASION</B> -- ocasion (-ar, -al), casu; causa<BR><BR>
<B> OCCIDENT</B> -- ~ (al)<BR><BR>
<B> OCCULT</B> -- ocult, celat, secret, arcan<BR><BR>
<B> OCCUPY</B> -- ooupar (-ant, -ation)<BR><BR>
<B> OCCUR</B> -- ocurrer (-entie), evenir (-iment); (to the mind) venir in mente; exister<BR><BR>
<B> OCEAN</B> -- ~ (-ic)<BR><BR>
<B> OCHRE</B> -- ocre<BR><BR>
<B> OCTAGON</B> -- ~, ottangul<BR><BR>
<B> OCTANT</B> -- ~<BR><BR>
<B> OCTAVE</B> -- ~<BR><BR>
<B> OCTAVO</B> -- ~<BR><BR>
<B> OCTOBER</B> -- octobre<BR><BR>
<B> OCTOGENARIAN</B> -- ottantario<BR><BR>
<B> OCTOPUS</B> -- ~<BR><BR>
<B> OCULAR</B> -- oculari<BR><BR>
<B> OCULIST</B> -- ~<BR><BR>
<B> ODD</B> -- strangi, curiosi, ínusual, singulari; (extra) restant; (not even) ínpari; (miscellaneous) divers<BR><BR>
<B> ODDITY</B> -- trate singulari; person o cose bizarri<BR><BR>
<B> ODDMENTS</B> -- restallia<BR><BR>
<B> ODDS</B> -- chances, probabilitá<BR><BR>
<B> ODE</B> -- ~<BR><BR>
<B> ODIOUS</B> -- detestabil, abominabil, odiosi<BR><BR>
<B> ODIUM</B> -- blama, reproche<BR><BR>
<B> ODOUR</B> -- odore (-iferi, -osi)<BR><BR>
<B> OESOPHAGUS</B> -- esofag<BR><BR>
<B> OF</B> -- de; (about) pri, concernent; (out of) ex<BR><BR>
<B> OFF</B> -- prep. for. Also as prefix: forcurrer, forportar = to run, carry off. BE OFF!: for!, vial. TO PUT ~: ajornar, procrastinar. TO BE ~ FOOD: li apetite manca me. ~ THE COAST: avan li rive, avan li costa. ~ AND ON: ocasionalmen, a vezes<BR><BR>
<B> OFFAL</B> -- carnallia<BR><BR>
<B> OFFENCE</B> -- ofense, culpa, delicte, contra-vention, infraction. TO TAKE ~: ofender se<BR><BR>
<B> OFFEND</B> -- ofenDer, incolerar, transgresser<BR><BR>
<B> OFFENSIVE</B> -- a. ofensiv, desagreabil; n. (mil.) ofensive<BR><BR>
<B> OFFER</B> -- v. presentar, ofertar; proposir; (- up) dedicar; n. oferta, proposition<BR><BR>
<B> OFFERING</B> -- sacrificie; oferta; (eccl.) oblation<BR><BR>
<B> OFFERTORY</B> -- colection pecuniari<BR><BR>
<B> OFFHAND</B> -- extémpore, exprompte, strax; (in manner) sin gena, brusqui, insuciant<BR><BR>
<B> OFFICE</B> -- oficie, servicie, function; (place of business) buró, oficia, contor; (private room) cabinet. TICKET ~: billetería<BR><BR>
<B> OFFICER</B> -- oficero; (civilian) oficiario, functionario<BR><BR>
<B> OFFICIAL</B> -- oficial; n. oficiario<BR><BR>
<B> OFFICIATE</B> -- oficiar, dejorar<BR><BR>
<B> OFFICIOUS</B> -- interferaci, intrusiv<BR><BR>
<B> OFFING</B> -- IN THE ~: sat proxim; mar.) in li avan-costa<BR><BR>
<B> OFFSET</B> -- v. compensar (-ation): n. (print.) ~; (hort.) crescon<BR><BR>
<B> OFFHOOT</B> -- crescon<BR><BR>
<B> OFFSIDE</B> -- ~<BR><BR>
<B> OFFSPRING</B> -- genitura, infante, descendentes<BR><BR>
<B> OFT(EN)</B> -- *sovente, frequentmen<BR><BR>
<B> OGEE</B> -- ogive (-al)<BR><BR>
<B> OGLE</B> -- ocular (-ada)<BR><BR>
<B> OGRE</B> -- ~ (essa)<BR><BR>
<B> OHM</B> -- ~<BR><BR>
<B> OIL</B> -- oleo (-ar, -ari, -osi, -iere, -iferi, -iera)<BR><BR>
<B> OILCLOTH</B> -- linoleum<BR><BR>
<B> OIL-PAINTING</B> -- oleo-pictura<BR><BR>
<B> OILSTONE</B> -- slif-petre<BR><BR>
<B> OINTMENT</B> -- unguente<BR><BR>
<B> OLD</B> -- ~ (-esse, -on), etosi; (former) ancian; antiqui. HOW ~ ARE YOU?: quel etá vu have?, quant annus vu have?<BR><BR>
<B> OLD-FASHIONED</B> -- old-modic<BR><BR>
<B> OLDMAID</B> -- celib(atari)a<BR><BR>
<B> OLEAGINOUS</B> -- oleatri, oleosi<BR><BR>
<B> OLEANDER</B> -- oleandre<BR><BR>
<B> OLFACTORY</B> -- a. flaratori<BR><BR>
<B> OLIGARCH</B> -- oligarch (-ie)<BR><BR>
<B> OLIVE</B> -- ~ (-atri, -iero, -iera)<BR><BR>
<B> OLYMPIAD</B> -- olimpiade<BR><BR>
<B> OMELET</B> -- omelette<BR><BR>
<B> OMEN</B> -- ómine (-osi), augurie, antesigne<BR><BR>
<B> OMIT</B> -- omisser (-ion)<BR><BR>
<B> OMNIBUS</B> -- ~<BR><BR>
<B> OMNIPOTENT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> OMNIPRESENT</B> -- ~ (-ie), ubiqui<BR><BR>
<B> OMNISCIENT</B> -- omnisavent (-ie)<BR><BR>
<B> OMIVOROUS</B> -- omnivori<BR><BR>
<B> ON</B> -- prep, sur; (on to) (ad)sur. ~ FOOT: a pedes. ~ TIME: in just témpor, punctualmen; (before a participle) ~ ARRIVING: arivante, pos har arivat; adv. (onwards) adavan. THE PROGRAMME IS ~: li programma es in action, ha comensat<BR><BR>
<B> ON ACCOUNT OP</B> -- * pro, per cause de<BR><BR>
<B> ON BEHALF OF</B> -- * por<BR><BR>
<B> ONCE</B> -- un vez . ~ UPON A TIME; unquande; (formerly) antey. AT ~: strax; simultanmen. ~ IN A WAY; ne tro sovente, ye vezes, de témpor a témpore<BR><BR>
<B> ONE</B> -- un. ~ BY ~s un pos li altri. IT'S ALL ~: it es egal, indiferent. TO BE AT ~: concordar. THE ~ THING: li sol afere. A ~: unen; pron. on<BR><BR>
<B> ONEROUS</B> -- pesant; fatigant<BR><BR>
<B> ONESELF</B> -- se<BR><BR>
<B> ONESIDED</B> -- unilateral, partial, ínegal<BR><BR>
<B> ONION</B> -- cebul<BR><BR>
<B> ONLOOKER</B> -- spectator, assistente<BR><BR>
<B> ONLY</B> -- a. sol, unic; adv. solmen. ~ TODAY: ancor hodie; conj. (but) ma<BR><BR>
<B> ONSET</B> -- comense, debut; atacca<BR><BR>
<B> ONSLAUGHT</B> -- assalte, atacca<BR><BR>
<B> ONUS</B> -- charge, obligation, pesa, responsabilitá<BR><BR>
<B> ONWARD</B> -- adv. adavan. THE ~ MARCH: li marcha adavan<BR><BR>
<B> ONYX</B> -- onix<BR><BR>
<B> OOZE</B> -- v. exsudar, exflutar; (leak) liccar; n. slamm, mudde<BR><BR>
<B> OPACITY</B> -- opacitá<BR><BR>
<B> OPAL</B> -- n. opale (-esc, -escentie)<BR><BR>
<B> OPAQUE</B> -- opac, íntransparent<BR><BR>
<B> OPEN</B> -- a. apert; franc, candid; public; vacant, líber; v. aperter; comensar; inaugurar<BR><BR>
<B> OPEN-AIR</B> -- sub líber ciel<BR><BR>
<B> OPENING</B> -- a. inaugural; unesim; laxativ; n. apertion, apertura; breche; comensa, inauguration<BR><BR>
<B> OPENLY</B> -- publicmen, íncelatmen, francmen<BR><BR>
<B> OPERA</B> -- ópera (-ette). OPERA-GLASS: bi-lorniette<BR><BR>
<B> OPERATE</B> -- operar (-ation, -ator, -ativ), efecter; functionar<BR><BR>
<B> OPHTHALMIA</B> -- oftalmie (-ic)<BR><BR>
<B> OPIATE</B> -- dormitive, opiate, narcotica<BR><BR>
<B> OPINE</B> -- opiner (-ion)<BR><BR>
<B> OPINIONATED</B> -- obstinat, opinionatri<BR><BR>
<B> OPIUM</B> -- ~<BR><BR>
<B> OPOSSUM</B> -- ~<BR><BR>
<B> OPPONENT</B> -- adversario, oponente, antagonist<BR><BR>
<B> OPPORTUNE</B> -- oportun (-itá)<BR><BR>
<B> OPPOSE</B> -- oposir (-ition), oponer, resister<BR><BR>
<B> OPPOSITE</B> -- a. contrari; prep, contra, vis-a-vis; n. lu contrari, lu oposit<BR><BR>
<B> OPPRESS</B> -- opresser (-ion, -or, -iv)<BR><BR>
<B> OPPROBRIOUS</B> -- injuriesi, insultant<BR><BR>
<B> OPPROBRIUM</B> -- ignominie, honte, infamie<BR><BR>
<B> OPTATIVE</B> -- (gramm.) ~<BR><BR>
<B> OPTIC</B> -- ~ (-a, -o)<BR><BR>
<B> OPTIMISM</B> -- optimisme<BR><BR>
<B> OPTIMIST</B> -- ~ (-ic)<BR><BR>
<B> OPTION</B> -- alternative, option<BR><BR>
<B> OPTIONAL</B> -- facultativ<BR><BR>
<B> OPULENT</B> -- ~ (-ie), rich<BR><BR>
<B> OR</B> -- o; (o therwise) altrimen. WHETHER...OR ...: sive...sive...<BR><BR>
<B> ORACLE</B> -- oracul (-ari)<BR><BR>
<B> ORAL</B> -- ~, boccal<BR><BR>
<B> ORANGE</B> -- ~ (-iero, -ería)<BR><BR>
<B> ORANG-OUTANG</B> -- orangutan<BR><BR>
<B> ORATION</B> -- ~, discurse<BR><BR>
<B> ORATOR</B> -- ~ (-ic, -io)<BR><BR>
<B> ORATORY</B> -- retorica<BR><BR>
<B> ORB</B> -- sfere, glob<BR><BR>
<B> ORBIT</B> -- órbite<BR><BR>
<B> ORCHARD</B> -- fructiera, fruct-jardin<BR><BR>
<B> ORCHESTRA</B> -- orchestre (-al)<BR><BR>
<B> ORCHID</B> -- orchidé<BR><BR>
<B> ORDAIN</B> -- (decree) decreter; (eccl.) ordinar, consacrar<BR><BR>
<B> ORDEAL</B> -- ordalie<BR><BR>
<B> ORDER</B> -- órdine, arangeament, regulament; condition, statu; (command) comande, decrete; (class) rang, classe; (comm.) comende: (money ~) mandate; (decoration & eccl.) órden. IN ~ TO: por. IN ~ THAT: porque; v. comandar; (comm.) comendar; (set in ~) ordinar<BR><BR>
<B> ORDERLY</B> -- a. metodic, in bon órdine; n. oficero de ordonantie<BR><BR>
<B> ORDERS, TO TAKE</B> -- * (eccl.) prestijar<BR><BR>
<B> ORDINAL</B> -- n. ordinale<BR><BR>
<B> ORDINANCE</B> -- ordon, decrete ritu<BR><BR>
<B> ORDINARY</B> -- ordinari, usual<BR><BR>
<B> ORDINATION</B> -- ~, consacration<BR><BR>
<B> ORDNANCE</B> -- artillerie<BR><BR>
<B> ORDURE</B> -- excrement<BR><BR>
<B> ORE</B> -- minerale (metalliferi)<BR><BR>
<B> ORGAN</B> -- ~ (-ist)<BR><BR>
<B> ORGANIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> ORGANISM</B> -- organisme<BR><BR>
<B> ORGANIZE</B> -- organisar (-ation, -ator, -atori)<BR><BR>
<B> ORGY</B> -- orgie (-astic)<BR><BR>
<B> ORIENT</B> -- oriente (-ar, -al, -alist), ost<BR><BR>
<B> ORIFICE</B> -- apertura, bocca<BR><BR>
<B> ORIGIN</B> -- orígine (-ar, -al, -ale, -alitá)<BR><BR>
<B> ORIGINATE</B> -- initiar, originar; crear; (arise) provenir, nascer<BR><BR>
<B> ORISON</B> -- prega, suplication<BR><BR>
<B> ORNAMENT</B> -- ~ (-al, -ar)<BR><BR>
<B> ORNATE</B> -- ornat, decorat<BR><BR>
<B> ORNITHOLOGIST</B> -- ornitolog (-ic, -ie)<BR><BR>
<B> ORPHAN</B> -- orfan (-i) . ORPHANAGE: asil por orfanes<BR><BR>
<B> ORRERY</B> -- planetarium<BR><BR>
<B> ORTHODOX</B> -- ortodox (-ie)<BR><BR>
<B> ORTHOGRAPHY</B> -- ortografie<BR><BR>
<B> ORTHOPAEDIA</B> -- ortopedie<BR><BR>
<B> OSCILLATE</B> -- oscillar (-ation, -ator, -atori)<BR><BR>
<B> OSCULATION</B> -- (Geom.) ~<BR><BR>
<B> OSIER</B> -- vimine, corb-salice<BR><BR>
<B> OSSEOUS</B> -- ossin, ossosi<BR><BR>
<B> OSSIFY</B> -- ossificar (se)<BR><BR>
<B> OSSUARY</B> -- ossarium<BR><BR>
<B> OSTENSIBLE</B> -- pretextat; aparent, visibil<BR><BR>
<B> OSTENTATIOUS</B> -- pomposi, ostentativ<BR><BR>
<B> OSTEOPATH</B> -- osteopat<BR><BR>
<B> OSTLER</B> -- stall-garson<BR><BR>
<B> OSTRACIZE</B> -- bannir<BR><BR>
<B> OSTRICH</B> -- struce<BR><BR>
<B> OTHER</B> -- altri. EACH ~: unaltru. THE ~ DAY: recentmen, ante quelc dies<BR><BR>
<B> OTHERWISE</B> -- altrimen<BR><BR>
<B> OTTER</B> -- lutre<BR><BR>
<B> OTTOMAN</B> -- divan, ottomane<BR><BR>
<B> OUGHT</B> -- v.aux. veil dever; esser necessi, esser obligat<BR><BR>
<B> OUNCE</B> -- uncie<BR><BR>
<B> OUR</B> -- nor, nostri<BR><BR>
<B> OUST</B> -- expulser<BR><BR>
<B> OUT</B> -- ex; extra, extern; (not at home) for, ne in hem, absent; (outside) extern. TO GO ~: ear ad éxter, exear, surtir<BR><BR>
<B> OUT, TO GO</B> -- * (of a light) extinter se<BR><BR>
<B> OUT, TO PUT</B> -- * ejecter; vexar, iritar; extinter<BR><BR>
<B> OUT OF</B> -- ex, préter; (by reason of) pro. TO BE ~: esser sin, mancar. ~ ORDER: contra li regulament; ne functionant. ~ PRINT: exhaustet<BR><BR>
<B> OUTBALANCE</B> -- superponderar<BR><BR>
<B> OUTBID</B> -- superofertar<BR><BR>
<B> OUTBREAK</B> -- eruption; insurection<BR><BR>
<B> OUTBUILDING</B> -- anexe<BR><BR>
<B> OUTBURST</B> -- explosion, eruption<BR><BR>
<B> OUTCAST</B> -- proscrito; paria<BR><BR>
<B> OUTCOME</B> -- resultate, fine<BR><BR>
<B> OUTCRY</B> -- clamada, plendida<BR><BR>
<B> OUTDO</B> -- superar, preterpassar<BR><BR>
<B> OUTER</B> -- exteriori, extern<BR><BR>
<B> OUTFIT</B> -- equipament<BR><BR>
<B> OUTFITTER</B> -- vestimentero<BR><BR>
<B> OUTFLANK</B> -- circumear, circumflancar<BR><BR>
<B> OUTFLOW</B> -- exfluida<BR><BR>
<B> OUTGOINGS</B> -- surtida, exeada; expenses, deborsament<BR><BR>
<B> OUTHOUSE</B> -- baracca, anexe<BR><BR>
<B> OUTING</B> -- excursion, promenada<BR><BR>
<B> OUTLANDISH</B> -- strangi, extran<BR><BR>
<B> OUTLAW</B> -- v. proscrir (-ito, -ition), bannir<BR><BR>
<B> OUTLAY</B> -- custa, deborsament, expenses<BR><BR>
<B> OUTLET</B> -- exeada, surtida, efluentie<BR><BR>
<B> OUTLINE</B> -- contura; esquisse. ~ OF A SPEECH: concept-discurse, cladde; v. esquissar, dessinar li contura<BR><BR>
<B> OUTLIVE</B> -- superviver<BR><BR>
<B> OUTLOOK</B> -- perspective, prospect<BR><BR>
<B> OUTLYING</B> -- distant, lontan, extern, periferic<BR><BR>
<B> OUTNUMBER</B> -- esser plu numerosi, superar ye númere<BR><BR>
<B> OUTPOST</B> -- avanposto<BR><BR>
<B> OUTPOURING</B> -- e(x)versation<BR><BR>
<B> OUTPUT</B> -- production<BR><BR>
<B> OUTRAGE</B> -- violation, violentie, excesse, rapte, atentate<BR><BR>
<B> OUTRAGEOUS</B> -- atroci; monstruosi, atentatori<BR><BR>
<B> OUTRIDER</B> -- avan-cavalcanto<BR><BR>
<B> OUTRIGGER</B> -- ~<BR><BR>
<B> OUTRIGHT</B> -- strax; (completely) totmen<BR><BR>
<B> OUTSET</B> -- comense. AT THE ~: in prim linea<BR><BR>
<B> OUTSHINE</B> -- exceller, eclipsar<BR><BR>
<B> OUTSIDE</B> -- prep, éxter; ad éxter, extern, a externe; a. exterior!; n. exteriore. ~ ON THE VERANDA: al exteriore sur li veranda<BR><BR>
<B> OUTSIDER</B> -- profano, externo, non-iniciate<BR><BR>
<B> OUTSKIRTS</B> -- circumité, vicinité, periferie<BR><BR>
<B> OUTSPOKEN</B> -- franc, brusqui<BR><BR>
<B> OUTSTANDING</B> -- prominent, eminent; índecidet; payand<BR><BR>
<B> OUTSTRETCHED</B> -- extendet<BR><BR>
<B> OUTSTRIP</B> -- preterpassar<BR><BR>
<B> OUTWARD</B> -- a. extern, exteriori, visibil; adv. ad-éxter, ad-extran<BR><BR>
<B> OUTWARDLY</B> -- secun aparentie<BR><BR>
<B> OUTWIT</B> -- dupar<BR><BR>
<B> OUTWORKS</B> -- avan-vall, bastion<BR><BR>
<B> OUTWORN</B> -- perusat, ancian<BR><BR>
<B> OVAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> OVARY</B> -- ovarium<BR><BR>
<B> OVATION</B> -- ~<BR><BR>
<B> OVEN</B> -- forn<BR><BR>
<B> OVER</B> -- súper; (across) trans; (beyond) préter, ultra; (ended) finit, passat; (excessive) excessiv; superflú, restant; (more than; plu quam; (too much) tro. ALL ~ EUROPE: tra tot Europa. ~ AGAIN: ancor un vez, denov<BR><BR>
<B> OVER, TO GIVE</B> -- * cessar<BR><BR>
<B> OVER, TO HAND</B> -- * transdar<BR><BR>
<B> OVERALLS</B> -- surtut<BR><BR>
<B> OVERAWE</B> -- intimidar<BR><BR>
<B> OVERBALANCE</B> -- perdir equilibrie<BR><BR>
<B> OVERBEARING</B> -- arogant<BR><BR>
<B> OVERBOARD</B> -- trans bord<BR><BR>
<B> OVERCAST</B> -- nubosi, nube-covrit<BR><BR>
<B> OVERCOAT</B> -- paletó<BR><BR>
<B> OVERCOME</B> -- superar, victer; subjugar<BR><BR>
<B> OVERDO</B> -- superfar, exagerar, tro usar; fatigar; (cul.) tro cocinar<BR><BR>
<B> OVERDOSE</B> -- dosa excessiv<BR><BR>
<B> OVERDRAW</B> -- (an account) superpassar li active, exhauster<BR><BR>
<B> OVERDUE</B> -- retardat, in retard; expirat<BR><BR>
<B> OVERFLOW</B> -- v. superabundar; (river) debordar, inundar, superfluer<BR><BR>
<B> OVERGROWN</B> -- tro crescet; covrit de. A BANK ~ WITH THYME: un banca u luxuria li tim.<BR><BR>
<B> OVERHANG</B> -- superpender; projecter<BR><BR>
<B> OVERHAUL</B> -- (overtake) rejunter se con, atinger; (examine) examinar, reparar<BR><BR>
<B> OVERHEAD</B> -- supra, in supra<BR><BR>
<B> OVERHEAR</B> -- audir per hasarde<BR><BR>
<B> OVERLAP</B> -- supercovrir, in parte coincider<BR><BR>
<B> OVERLAY</B> -- superposir<BR><BR>
<B> OVERLOOK</B> -- indulger, pardonar, ignorar; (fail to notice) ne remarcar; (supervise) survigilar, controlar, inspector; (look over) super-regardar. THE HOUSE OVERLOOKS A PARK: li dom es situat contra un pare, da vista sur un parc<BR><BR>
<B> OVERNIGHT</B> -- durante li nocte; yer-vésper, li vésper anteyan. TO STAY ~: pernoctar<BR><BR>
<B> OVERPOWER</B> -- subjugar, victer, dominar<BR><BR>
<B> OVERRATE</B> -- taxar tro alt<BR><BR>
<B> OVERREACH</B> -- perdir equilibrie, super-rusar, dupar<BR><BR>
<B> OVERRULE</B> -- imposir un veto, anullar; dominar<BR><BR>
<B> OVERRUN</B> -- desolar; inundar, debordar<BR><BR>
<B> OVERSEAS</B> -- a. transmarin; adv. trans li mare<BR><BR>
<B> OVERSEER</B> -- inspector, supervisor, controlero<BR><BR>
<B> OVERSHADOW</B> -- superombrar, obscurar<BR><BR>
<B> OVERSHOES</B> -- galoches<BR><BR>
<B> OVERSIGHT</B> -- omission, ínatention, erra<BR><BR>
<B> OVERSTATE</B> -- exagerar (-ation)<BR><BR>
<B> OVERSTEP</B> -- exceDer, violar, preterpassuar<BR><BR>
<B> OVERT</B> -- apert, public<BR><BR>
<B> OVERTAKE</B> -- rejunter se con, atinger<BR><BR>
<B> OVERTHROW</B> -- subverTer (-sion), renversar, destructer<BR><BR>
<B> OVERTIME</B> -- labor ultra-horal, extra hores<BR><BR>
<B> OVERTURE</B> -- overtura, prelude; proposition<BR><BR>
<B> OVERTURN</B> -- renversar (se); subverter<BR><BR>
<B> OVERWEENING</B> -- pretensiosi, arogant<BR><BR>
<B> OVERWEIGHT</B> -- tro pesant<BR><BR>
<B> OVERWHELM</B> -- aplastar, anihilar; submerser, supresser. OVERWHELMING: preponderant<BR><BR>
<B> OVERWROUGHT</B> -- enervat<BR><BR>
<B> OVIPAROUS</B> -- ovipari<BR><BR>
<B> OVUM</B> -- ove<BR><BR>
<B> OWE</B> -- debir<BR><BR>
<B> OWING TO</B> -- * pro; mersí a; caus, per cause de<BR><BR>
<B> OWL</B> -- ul; (horned) guf<BR><BR>
<B> OWN</B> -- a. propri; v. posseder, haver; (avow) confesser, aconosser<BR><BR>
<B> OWNER</B> -- proprietario, possessor<BR><BR>
<B> OX</B> -- bove (-allia). ~FLY: tabane<BR><BR>
<B> OXIDE</B> -- oxide (-ar, -ation)<BR><BR>
<B> OXY-ACETILENE</B> -- oxi-acetilen<BR><BR>
<B> OXYGEN</B> -- oxigen<BR><BR>
<B> OXYTONE</B> -- oxitone<BR><BR>
<B> OYSTER</B> -- ostre<BR><BR>
<B> OZONE</B> -- ozon<BR><BR>
english-Interlingue p
961
4207
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue p]] moved to [[english-Interlingue p]]: Converting page titles to lowercase
<B> PACE</B> -- (step) passu (-ar); (speed) rapidore<BR><BR>
<B> PACIFIC</B> -- a. ~ (-ar, -ation)<BR><BR>
<B> PACIFISM</B> -- pacifisms (-ist)<BR><BR>
<B> PACIFY</B> -- pacificar<BR><BR>
<B> PACK</B> -- n. pacca; (of animals) bande, trupp, horde; (of hounds) meute; v. - paccar, inballar<BR><BR>
<B> PACKAGE, PACKET</B> -- pacca, paquette, paccage, inballage<BR><BR>
<B> PACKED</B> -- (overfull) plenplen, superplen<BR><BR>
<B> PACKING</B> -- stuffage<BR><BR>
<B> PACT</B> -- pacte, contracte<BR><BR>
<B> PAD</B> -- n. cussinette; blocc; scri-blocc; v. vattar (-age); (stuff) stuffar (-age)<BR><BR>
<B> PADDLE</B> -- v. (in water) vadar, barbotar; (a boat) remar, paddlar; n. paddle, pagaye<BR><BR>
<B> PADDOCK</B> -- cavall-prate, inclusura, padó<BR><BR>
<B> PADLOCK</B> -- serrure pendent<BR><BR>
<B> PAGAN</B> -- a. ~ (-o, -isme. -isar)<BR><BR>
<B> PAGE</B> -- págine (-al, -ar); (boy) page<BR><BR>
<B> PAGEANT</B> -- spectacul, parade, gala-procession<BR><BR>
<B> PAGEANTRY</B> -- pompe, gala, parade spectaculari<BR><BR>
<B> PAGODA</B> -- págode<BR><BR>
<B> PAID</B> -- (salaried) salariat<BR><BR>
<B> PAIL</B> -- sitelle (-ade)<BR><BR>
<B> PAIN</B> -- n. dolore (-osi), afliction; v. dolorar, aflicter, dolentar. IT PAINS ME TO HAVE TO...: it dole me dever... ON ~ OF DEATH: sub pena de morte PAINS, TO TAKE: * cuidar, penar, efortiar se<BR><BR>
<B> PAINT</B> -- v. picter (-ero, -or, -ura); (a house etc.) colorar; n. color, pigment; (theatre) grim (-ar)<BR><BR>
<B> PAINT-BRUSH</B> -- pinsel (-ar)<BR><BR>
<B> PAINTER</B> -- colorist; pictor, pictero<BR><BR>
<B> PAIR</B> -- pare, cuple; v. acuplar<BR><BR>
<B> PAL</B> -- intimo, camarade<BR><BR>
<B> PALACE</B> -- ~<BR><BR>
<B> PALADIN</B> -- paladino<BR><BR>
<B> PALANQUIN</B> -- ~<BR><BR>
<B> PALATABLE</B> -- savurosi, de bon gust, saporosi, sapid<BR><BR>
<B> PALATE</B> -- pálate (-al, -ale)<BR><BR>
<B> PALAVER</B> -- v. conferer (-entie); n. babillada<BR><BR>
<B> PALE</B> -- a. pallid. TO BE ~: paller. TO TURN ~: devenir pallid; n. (stake) pal, palisse; (limits) limite, born<BR><BR>
<B> PALETTE</B> -- ~<BR><BR>
<B> PALING</B> -- palissade<BR><BR>
<B> PALISADE</B> -- palissade<BR><BR>
<B> PALL</B> -- n. mantel; sarco-mantel; v. tedar, devenir fad<BR><BR>
<B> PALLIASSE</B> -- matrasse<BR><BR>
<B> PALLIATE</B> -- palliar (-ativ, -ative)<BR><BR>
<B> PALLID</B> -- ~ (-itá)<BR><BR>
<B> PALLOR</B> -- pallore<BR><BR>
<B> PALM</B> -- (bot.) palme (-iero); (hand) palme (-at, -iped, -ist), plate del manu; v. inpalmar; prestidigitar; (~ off) far acceptar per fraude; substituer<BR><BR>
<B> PALMIST</B> -- chiromant (-ie)<BR><BR>
<B> PALM SUNDAY</B> -- palm-soledí<BR><BR>
<B> PALMY</B> -- prósper!, gloriosi<BR><BR>
<B> PALPABLE</B> -- palpabil, evident<BR><BR>
<B> PALPITATE</B> -- palpitar (-ation)<BR><BR>
<B> PALSY</B> -- paraliSe (-ar, -tic)<BR><BR>
<B> PALTER</B> -- equivocar, eluder<BR><BR>
<B> PALTRY</B> -- mesquin, ínsignificant, miserabil<BR><BR>
<B> PAMPAS</B> -- pampa. ~WIND: pampero<BR><BR>
<B> PAMPER</B> -- dorlotar<BR><BR>
<B> PAMPHLET</B> -- brochura, pamflette<BR><BR>
<B> PAN</B> -- padelle, casserol, scudelle<BR><BR>
<B> PANACEA</B> -- panacé<BR><BR>
<B> PANCAKE</B> -- crespe<BR><BR>
<B> PANCREAS</B> -- páncreas (-atic)<BR><BR>
<B> PANDEMONIUM</B> -- pandemonie, tumultu<BR><BR>
<B> PANDER</B> -- n. copulero; servilon; v. acopular<BR><BR>
<B> PANE</B> -- quadre (de vitre), panel<BR><BR>
<B> PANEGYRIC</B> -- n. panegirica, eulogie<BR><BR>
<B> PANEL</B> -- ~ (-ar, -age); registre<BR><BR>
<B> PANG</B> -- acut dolore, angustie, tormente<BR><BR>
<B> PANIC</B> -- ~. n. panica<BR><BR>
<B> PANICLE</B> -- (bot.) panicul<BR><BR>
<B> PANNIER</B> -- (flanc)corbe<BR><BR>
<B> PANOPLY</B> -- panoplie<BR><BR>
<B> PANORAMA</B> -- ~ (-ic)<BR><BR>
<B> PANSY</B> -- viola tricolori, tricolorette<BR><BR>
<B> PANT</B> -- v. anhelar; palpitar. ~ FOR: languir por<BR><BR>
<B> PANTHEISM</B> -- panteisme<BR><BR>
<B> PANTHEON</B> -- panteon<BR><BR>
<B> PANTHER</B> -- pantere<BR><BR>
<B> PANTOMIME</B> -- ~, mimica<BR><BR>
<B> PANTRY</B> -- cámera de provision, garda-manjage<BR><BR>
<B> PANTS</B> -- (drawers) calson; (trousers) pantalon<BR><BR>
<B> PAP</B> -- tette; (food) puré<BR><BR>
<B> PAPA</B> -- papá<BR><BR>
<B> PAPACY</B> -- papatu<BR><BR>
<B> PAPER</B> -- papere (-in); (newspaper) jurnale, BROWN ~: pacc-papere. WASTE~: paperallia. NOTE ~: scri-papere; v. (rooms) tapetar<BR><BR>
<B> PAPER CURRENCY</B> -- * paper-moné<BR><BR>
<B> PAPER-HANGER</B> -- tapetero<BR><BR>
<B> PAPER-KNIFE</B> -- trancha-papere<BR><BR>
<B> PAPER-WEIGH</B> -- presse-papere<BR><BR>
<B> PAPIER-MACHE</B> -- paper-maché<BR><BR>
<B> PAPIST</B> -- ~<BR><BR>
<B> PAPRIKA</B> -- paprica<BR><BR>
<B> PAPYRUS</B> -- papyre<BR><BR>
<B> PAR</B> -- pari (-tá). AT, BELOW ~: al, infra pari; n. norme, egalitá<BR><BR>
<B> PARABLE</B> -- parábol<BR><BR>
<B> PARABOLA</B> -- ~ (-ic)<BR><BR>
<B> PARACHUTE</B> -- paracade<BR><BR>
<B> PARADE</B> -- ~ (-ar); promenade<BR><BR>
<B> PARADISE</B> -- ~ (-ic)<BR><BR>
<B> PARADOX</B> -- ~ (-al)<BR><BR>
<B> PARAFFIN</B> -- parafine; (oil) petroleo<BR><BR>
<B> PARAGON</B> -- modelle<BR><BR>
<B> PARAGRAPH</B> -- paragraf<BR><BR>
<B> PARALLEL</B> -- paralel (-ar, -ogramma)<BR><BR>
<B> PARALYSIS</B> -- paraliSe (-ar, -tic)<BR><BR>
<B> PARAMOUNT</B> -- dominant, suprem, soverani<BR><BR>
<B> PARAMOUR</B> -- metressa, amante<BR><BR>
<B> PARAPET</B> -- parapete<BR><BR>
<B> PARAPHERNALIA</B> -- utensiles, accessories, ornamentes<BR><BR>
<B> PARAPHRASE</B> -- parafrase (-ar)<BR><BR>
<B> PARASITE</B> -- ~ (-ic) PARASOL: para-sole<BR><BR>
<B> PARBOIL</B> -- subbollientar, far demi-bollir<BR><BR>
<B> PARCEL</B> -- paquette, pacca; v. partir<BR><BR>
<B> PARCH</B> -- siccar, aridar, torrefar. PARCHED WITH THIRST: siccat per sete, haver sete ardent<BR><BR>
<B> PARCHMENT</B> -- pergamen<BR><BR>
<B> PARDON</B> -- ~ (-ar, -abil)<BR><BR>
<B> PARE</B> -- (peel) decorticar; (trim) tonder, oiser<BR><BR>
<B> PARENT</B> -- genitor; a. matrin, principal<BR><BR>
<B> PARENTAGE</B> -- orígine, provenientie, descendentie<BR><BR>
<B> PARENTHESIS</B> -- parenteSe (-tic)<BR><BR>
<B> PARIAH</B> -- paria<BR><BR>
<B> PARIS, PLASTER OF</B> -- * gipse<BR><BR>
<B> PARISH</B> -- parocia ;(civil) comunité, comuna<BR><BR>
<B> PARISHIONER</B> -- parocian<BR><BR>
<B> PARITY</B> -- paritá<BR><BR>
<B> PARK</B> -- parc; v. parcar<BR><BR>
<B> PARLANCE</B> -- términos de conversation, linguage<BR><BR>
<B> PARLEY</B> -- v. conferer (-entie), parlamentar<BR><BR>
<B> PARLIAMENT</B> -- par lament (-ari, -ario)<BR><BR>
<B> PARLOUR</B> -- salon<BR><BR>
<B> PARLOUS</B> -- dangerosi, deplorabil<BR><BR>
<B> PAROCHIAL</B> -- parocial<BR><BR>
<B> PARODY</B> -- parodie (-iar, -ist)<BR><BR>
<B> PAROLE</B> -- parol<BR><BR>
<B> PAROXYSM</B> -- paroxisme<BR><BR>
<B> PARQUETRY</B> -- parquette (-ar)<BR><BR>
<B> PARRICIDE</B> -- n. patricide; (the act) patricidie<BR><BR>
<B> PARROT</B> -- papagaye<BR><BR>
<B> PARRY</B> -- parar, detornar; eluder<BR><BR>
<B> PARSE</B> -- analisar<BR><BR>
<B> PARSIMONY</B> -- parsimonie (-osi)<BR><BR>
<B> PARSLEY</B> -- petrosel<BR><BR>
<B> PARSNIP</B> -- pastinaca<BR><BR>
<B> PARSON</B> -- prestro, pastor, paroco<BR><BR>
<B> PARSONAGE</B> -- dom parocal<BR><BR>
<B> PART 1.|PART</B> -- n. parte, portion; (role) rol.<BR><BR>
<B> FOR MY PART|PART</B> -- quo concerne me.<BR><BR>
<B> FOR THE MOST PART|PART</B> -- in general, max sovente.<BR><BR>
<B> TO TAKE PART|PART</B> -- partiprender.<BR><BR>
<B> TO TAKE A PERSON'S PART|PART</B> -- defender, suportar.<BR><BR>
<B> TO TAKE IN GOOD PART|PART</B> -- ne ofender se pri.<BR><BR>
<B> TO PART COMPANY|PART</B> -- separar se.<BR><BR>
<B> TO PART HAIR|PART</B> -- rayar.<BR><BR>
<B> TO PART WITH|PART</B> -- ne retener, donar;<BR><BR>
<B> PART 2.|PART</B> -- v. partir, divider, separar (se); divorciar<BR><BR>
<B> PARTAKE</B> -- partiprender, divider; co-manjar<BR><BR>
<B> PARTIAL</B> -- ~ (-itá). TO BE ~ TO: haver un predilection por<BR><BR>
<B> PARTICIPATE</B> -- partiprender, participar (-ante, -ation)<BR><BR>
<B> PARTICIPLE</B> -- participie (-al)<BR><BR>
<B> PARTICLE</B> -- particul, pezzette<BR><BR>
<B> PARTICULAR</B> -- a. particulari (-tá); propri, precis; n. detallie<BR><BR>
<B> PARTICULARLY</B> -- precipue<BR><BR>
<B> PARTING</B> -- separation; (hair) ray<BR><BR>
<B> PARTISAN</B> -- ~, adherente, adepte<BR><BR>
<B> PARTITION</B> -- ~, division; (wall) parete<BR><BR>
<B> PARTLY</B> -- in parte, partmen<BR><BR>
<B> PARTNER</B> -- partenero, associate, socio, compane. SLEEPING ~: comanditario<BR><BR>
<B> PARTNERSHIP</B> -- association<BR><BR>
<B> PARTRIDGE</B> -- perdrice<BR><BR>
<B> PARTURITION</B> -- ~, acuchament<BR><BR>
<B> PARTY</B> -- gruppe, truppe, bande; (faction) partise, clan; (person) person, complice, partiprensor; (entertainment) festa, soaré; (of travellers) caravane<BR><BR>
<B> PARTYCOLOURED</B> -- mixtcolori, plviricolori<BR><BR>
<B> PARTY-WALL</B> -- mur intercomun<BR><BR>
<B> PARVENU</B> -- parvenú<BR><BR>
<B> PASCHAL</B> -- pascal<BR><BR>
<B> PASHA</B> -- pachá<BR><BR>
<B> PASQUINADE</B> -- ~<BR><BR>
<B> PASS 1.|PASS</B> -- v. passar (-abil, -ada. -ant), far passar, transdar; (approve) aprobar.<BR><BR>
<B> TO PASS AWAY|PASS</B> -- morir; evanescer.<BR><BR>
<B> TO PASS BY|PASS</B> -- preterear; (~ a law) votar.<BR><BR>
<B> TO PASS THE NIGHT|PASS</B> -- pernoctar; (suffice) suficer; (surpass) superar; (~ a test) trapassar, successar;<BR><BR>
<B> PASS 2.|PASS</B> -- n. (defile) pass, defilé; (state) statu, condition; (permit) passe, permissive<BR><BR>
<B> PASS OFF</B> -- v. far acceptar; forpassar<BR><BR>
<B> PASS, BRING TO</B> -- * causar, far evenir<BR><BR>
<B> PASS, COME TO</B> -- * evenir<BR><BR>
<B> PASSAGE</B> -- ~, trajecte, passada, coridor.<BR><BR>
<B> BIRD OF ~</B> -- avie migratori; tmusic etc.) excerpte, parte<BR><BR>
<B> PASS-BOOK</B> -- bank-libre<BR><BR>
<B> PASSENGER</B> -- passagero, viageator<BR><BR>
<B> PASSER-BY</B> -- passante, pretereante<BR><BR>
<B> PASSING</B> -- efemeri<BR><BR>
<B> PASSION</B> -- ~ (-al, -at)<BR><BR>
<B> PASSIVE</B> -- a. passiv; n. passive<BR><BR>
<B> PASSOVER</B> -- pasca (-al)<BR><BR>
<B> PASSPORT</B> -- pass(a)parol<BR><BR>
<B> PAST</B> -- a. passat; prep, preter; (after) pos; n. (li) passate<BR><BR>
<B> PASTE</B> -- (dough) pasta; (adhesive) glutine, colle (-ar)<BR><BR>
<B> PASTEBOARD</B> -- carton<BR><BR>
<B> PASTEL</B> -- pastelle, pictura in -<BR><BR>
<B> PASTILLE</B> -- ~<BR><BR>
<B> PASTIME</B> -- passa-témpor, divertissement<BR><BR>
<B> PASTOR</B> -- ~ (-al, -atu)<BR><BR>
<B> PASTRY</B> -- pastete (-era)<BR><BR>
<B> PASTURE</B> -- pastura (-ar, -age); v. paster, pasturar<BR><BR>
<B> PASTY</B> -- n. pastete<BR><BR>
<B> PAT</B> -- adv. aptmen, sin hesitation; (blow) frappa, tappa; (of butter) pezze<BR><BR>
<B> PATCH</B> -- Lapp (-osi, -allia); (of colour) macul; (tyre) plastre; v. lappar, repezzar. TO ~ UP: reparar, provar, arangear<BR><BR>
<B> PATCHWORK</B> -- repezzament, lapperíe<BR><BR>
<B> PATE</B> -- vertice; cap<BR><BR>
<B> PATELLA</B> -- rotul<BR><BR>
<B> PATENT</B> -- a. manifest; evident; patentat. ~ LEATHER: polit cute; n. patente, brevete (—ar)<BR><BR>
<B> PATENTEE</B> -- patentario<BR><BR>
<B> PATERNAL</B> -- patrin<BR><BR>
<B> PATERNOSTER</B> -- patrenostre<BR><BR>
<B> PATH</B> -- ped-via, viette; (sidewalk) trottuore<BR><BR>
<B> PATHETIC</B> -- patetic<BR><BR>
<B> PATHOLOGIST</B> -- patologo (-ie, -ic)<BR><BR>
<B> PATHOS</B> -- pátos<BR><BR>
<B> PATIENCE</B> -- patientie<BR><BR>
<B> PATIENT</B> -- a. ~, longanim; n. patiente, malade (-o)<BR><BR>
<B> PATINA</B> -- pátina<BR><BR>
<B> PATOIS</B> -- dialecte (provincial)<BR><BR>
<B> PATRIARCH</B> -- ~ (-al, -atu)<BR><BR>
<B> PATRICIAN</B> -- patricio<BR><BR>
<B> PATRIMONY</B> -- patrimonie<BR><BR>
<B> PATRIOT</B> -- ~ (-ic, -isme)<BR><BR>
<B> PATRON</B> -- ~ (-age, -al, -atu, -isar), cliente; (of arts) mecen<BR><BR>
<B> PATRONYMIC</B> -- nomine familial<BR><BR>
<B> PATRONIZING</B> -- condescendent (-ie)<BR><BR>
<B> PATTER</B> -- v. (sound) claccar, battettar; (speech) babillar<BR><BR>
<B> PATTERN</B> -- n. modelle, mustre, specimen; tip, dessine, arangeament<BR><BR>
<B> PAUCITY</B> -- scarsitá, manca, pocitá<BR><BR>
<B> PAUNCH</B> -- panse, ventre<BR><BR>
<B> PAUPER</B> -- povre, indigente; recivente de almosne<BR><BR>
<B> PAUSE</B> -- ~ (-ar), intervalle<BR><BR>
<B> PAVE</B> -- v. pavar (-ament, -ero). PAVING-STONE: pave<BR><BR>
<B> PAVILION</B> -- pavillion<BR><BR>
<B> PAW</B> -- n. patte; v. pattar, grattar<BR><BR>
<B> PAWN</B> -- n. gage, garantie; (chess) pion; v. dar in gage, hipotecar<BR><BR>
<B> PAWNBROKER</B> -- prestator contra gage<BR><BR>
<B> PAY</B> -- payar (-ation. -ament, -ator, -and, -abil); (a visit) far; ( ~ attention) atenter; (be worth while) valer li pena. ~ OUT: (naut.) filar, lassar ear. ~ OFF INSTALMENTS: amortisar; n. salarie<BR><BR>
<B> PEA</B> -- pise; (sweet ~) latire<BR><BR>
<B> PEACE</B> -- pace, tranquilitá, quietesse, calme. TO MAKE ~: pacificar, (re)conciliar<BR><BR>
<B> PEACEFUL</B> -- pacific, tranquil<BR><BR>
<B> PEACH</B> -- persic (-iero)<BR><BR>
<B> PEACOCK</B> -- pavon(e). PEAHEN: pavona<BR><BR>
<B> PEAK</B> -- pic, cime, sómmite; (of cap) visiere. PEAKED CAP: kepi<BR><BR>
<B> PEAL; n. (thunder) bruida, resonada</B> -- (bells) clocheada; (set of bells) clochage; v. clochear, sonar<BR><BR>
<B> PEAR</B> -- pire (-iero)<BR><BR>
<B> PEARL</B> -- perle. MOTHER-OP-PEARL; perlematre, nacre<BR><BR>
<B> PEASANT</B> -- paisan, rurane<BR><BR>
<B> PEAT</B> -- torf (-iera)<BR><BR>
<B> PEBBLE</B> -- rond lápide<BR><BR>
<B> PECCADILLO</B> -- ~, culpette, delicte<BR><BR>
<B> PECK</B> -- v. becar: n. beca; (mesura anglesi) du gallones = 9,08 litres<BR><BR>
<B> PECTORAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> PECULATION</B> -- defraudation<BR><BR>
<B> PECULIAR</B> -- singulari, strangi, apart; (belonging only to) propri a<BR><BR>
<B> PECULIARITY</B> -- singularitá, strangitá<BR><BR>
<B> PECUNIARY</B> -- pecuniari<BR><BR>
<B> PEDAGOGUE</B> -- pedagogo (-ie, -ica)<BR><BR>
<B> PEDAL</B> -- n. pedale (-ar)<BR><BR>
<B> PEDANT</B> -- pedante (-ic, -isme, -eríe)<BR><BR>
<B> PEDDLE</B> -- v. colportar (-ero)<BR><BR>
<B> PEDESTAL</B> -- pedestale<BR><BR>
<B> PEDESTRIAN</B> -- a. pedeatori; n. pedon, pedeator<BR><BR>
<B> PEDIGREE</B> -- genealogie, descendentie<BR><BR>
<B> PEDLAR</B> -- colportero<BR><BR>
<B> PEDUNCLE</B> -- stipite<BR><BR>
<B> PEEL</B> -- v. (scale off) desquamar; (fruit) decorticar, depellar; n. cortice, pelle, cruste<BR><BR>
<B> PEEP</B> -- v. regardar (secretmen); (~ out) monstrar se; (chirp) pipiar; n. curt regarda<BR><BR>
<B> PEER</B> -- v. regardar, gapar; n. nobilo (-ite, -itá); (equal) egale<BR><BR>
<B> PEERLESS</B> -- sin egal, íncomparabil<BR><BR>
<B> PEEVISH</B> -- iritabil, petulant<BR><BR>
<B> PEEWIT</B> -- vanelle<BR><BR>
<B> PEG</B> -- clove lignin, jalon, palissette; (hook) croc; v. palissettar<BR><BR>
<B> PEG AWAY</B> -- v. perseverar<BR><BR>
<B> PEJORATIVE</B> -- pejorativ (-e)<BR><BR>
<B> PELARGONIUM</B> -- ~<BR><BR>
<B> PELICAN</B> -- ~<BR><BR>
<B> PELISSE</B> -- ~ (-ero, -eríe, -ería, -age)<BR><BR>
<B> PELLET</B> -- bulette<BR><BR>
<B> PELLICLE</B> -- pellicul, membrane<BR><BR>
<B> PELL-MELL</B> -- pelmel<BR><BR>
<B> PELLUCID</B> -- clar, limpid<BR><BR>
<B> PELT</B> -- v. bombardar, lapidar; (of rain) torrentear<BR><BR>
<B> PELVIS</B> -- pelve (-ic)<BR><BR>
<B> PEN</B> -- plum; (enclosure) inhagatura, padó; v. scrir; (animals) inhagar<BR><BR>
<B> PENAL</B> -- ~, punitiv. ~ SERVITUDE: servitude penitentiari<BR><BR>
<B> PENALTY</B> -- punition. TO PAY THE ~ FOR: expiar<BR><BR>
<B> PENANCE</B> -- penitentie. TO DO ~: peniter, far penitentie<BR><BR>
<B> PENCIL</B> -- crayon; (brush) pinsel; (of light) fasce<BR><BR>
<B> PENDANT</B> -- n. pendette, pendente<BR><BR>
<B> PENDING</B> -- a. índecidet, pendent; prep, til, atendent<BR><BR>
<B> PENDULUM</B> -- pendul<BR><BR>
<B> PENETRATE</B> -- penetrar (-ant, -ation, -abil)<BR><BR>
<B> PENGUIN</B> -- pinguine<BR><BR>
<B> PENHOLDER</B> -- plumiero<BR><BR>
<B> PENICILLIN</B> -- penicilline<BR><BR>
<B> PENINSULA</B> -- peninsul (-ari)<BR><BR>
<B> PENIS</B> -- pénis<BR><BR>
<B> PENITENT</B> -- ~ (-ie, -ial)<BR><BR>
<B> PENITENTIARY</B> -- penitentiaria, punitoria<BR><BR>
<B> PENKNIFE</B> -- canif<BR><BR>
<B> PENMAN</B> -- caligraf (-ie), scritor<BR><BR>
<B> PENNANT</B> -- pennon<BR><BR>
<B> PENNILESS</B> -- indigent, sin moné<BR><BR>
<B> PENNY</B> -- pennie<BR><BR>
<B> PENSION</B> -- ~ (-ar, -ari, -ario, -ero)<BR><BR>
<B> PENSIVE</B> -- pensaci, pensativ, trist<BR><BR>
<B> PENT UP</B> -- * restrictet, supresset<BR><BR>
<B> PENTAGON</B> -- ~, quinangul<BR><BR>
<B> PENTA-</B> -- ~ (-edre, -gon, -gramma, -corde, -metre, -teuche)<BR><BR>
<B> PENTECOST</B> -- ~ (-al)<BR><BR>
<B> PENULTIMATE</B> -- penultim, ante-ultim<BR><BR>
<B> PENUMBRA</B> -- penombre<BR><BR>
<B> PENURIOUS</B> -- indigent, necessitosi<BR><BR>
<B> PENURY</B> -- povritá, misere<BR><BR>
<B> PENWIPER</B> -- essuya-plum<BR><BR>
<B> PEONY</B> -- peonie<BR><BR>
<B> PEOPLE</B> -- (nation) popul; (persons) homes, gente. ~ SAY THAT...: on di que...; v. popular<BR><BR>
<B> PEPPER</B> -- pipre (-ar, -iere, -bux). RED ~: paprica, rubi pipre<BR><BR>
<B> PEPPERMINT</B> -- pipremint, minte piprin<BR><BR>
<B> PEPSIN</B> -- pepsine<BR><BR>
<B> PER</B> -- (by means of) ~; (for each) por<BR><BR>
<B> PERADVENTURE</B> -- fórsan, per hasarde<BR><BR>
<B> PERAMBULATE</B> -- travader<BR><BR>
<B> PERAMBULATOR</B> -- coche de beté<BR><BR>
<B> PERCEIVE</B> -- percepter (-ion, -iv, -ibil), vider, observar<BR><BR>
<B> PER CENT</B> -- percent (-age)<BR><BR>
<B> PERCEPTIBLE</B> -- perceptibil, sentibil<BR><BR>
<B> PERCH</B> -- n. pal, fust; (fish) perche; v. alt-seder<BR><BR>
<B> PERCHANCE</B> -- fórsan<BR><BR>
<B> PERCOLATE</B> -- filtrar; (leak) liccar<BR><BR>
<B> PERCUSSION</B> -- ~. ~ CAP: capsul<BR><BR>
<B> PERDITION</B> -- ruine, perition<BR><BR>
<B> PEREGRINATE</B> -- peregrinar (-ation)<BR><BR>
<B> PEREMPTORY</B> -- peremptori, decisiv<BR><BR>
<B> PERENNIAL</B> -- perenni, multannual; perpetui<BR><BR>
<B> PERFECT</B> -- a. ~ (-er, -ion, -ibil, -men)<BR><BR>
<B> PERFIDIOUS</B> -- perfid (-ie, -itá)<BR><BR>
<B> PERFORATE</B> -- perforar (-ation, -ator, -ette)<BR><BR>
<B> PERFORCE</B> -- necessimen, per fortie<BR><BR>
<B> PERFORM</B> -- far, executer, efectuar, acompleer, luder, performar (-antie)<BR><BR>
<B> PERFORMANCE</B> -- presentation; (machine) potentie, execution<BR><BR>
<B> PERFUME</B> -- n. parfúm (-ar, -ero, -ería)<BR><BR>
<B> PERFUNCTORY</B> -- superficial, índiferent<BR><BR>
<B> PERGOLA</B> -- pérgola<BR><BR>
<B> PERHAPS</B> -- fórsan<BR><BR>
<B> PERIL</B> -- dangere (-osi), risca<BR><BR>
<B> PERIMETER</B> -- perimetre, periferie<BR><BR>
<B> PERIOD</B> -- periode (-ic, -icitá), epoca; duration<BR><BR>
<B> PERIODICAL</B> -- gazette, periodico, revúe<BR><BR>
<B> PERIPATETIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> PERIPHERY</B> -- periferie, circumferentie<BR><BR>
<B> PERIPHRASIS</B> -- perifrase (-ar, -tic), circumlocution<BR><BR>
<B> PERISCOPE</B> -- ~<BR><BR>
<B> PERISH</B> -- perir (-ition)<BR><BR>
<B> PERITONITIS</B> -- peritonite<BR><BR>
<B> PERIWIG</B> -- peruque<BR><BR>
<B> PERIWINKLE</B> -- (mollusc) litorine; (bot.) pervinca<BR><BR>
<B> PERJURY</B> -- perjurie (-ar, -osi)<BR><BR>
<B> PERKY</B> -- self-assertiv, ínpudent<BR><BR>
<B> PERMANENT</B> -- ~ (-ie), constant<BR><BR>
<B> PERMEATE</B> -- permear (-abil), penetrar, saturar<BR><BR>
<B> PERMISSION</B> -- ~<BR><BR>
<B> PERMIT</B> -- v. permisser (-ion, -ibil, -iv); n. permission, licentie, permissive<BR><BR>
<B> PERMUTE</B> -- permutar (-ation)<BR><BR>
<B> PERNICIOUS</B> -- perniciosi, nociv<BR><BR>
<B> PERORATION</B> -- ~<BR><BR>
<B> PEROXIDE</B> -- ~<BR><BR>
<B> PERPENDICULAR</B> -- perpendiculari (-tá), vertical<BR><BR>
<B> PERPETRATE</B> -- cometter<BR><BR>
<B> PERPETUAL</B> -- perpetui, íncessant, constant<BR><BR>
<B> PERPETUATE</B> -- perpetuar (-itá)<BR><BR>
<B> PERPLEX</B> -- confuser, embarassar. PERPLEXED: perplex (-itá, —er), confuset<BR><BR>
<B> PERQUISITE</B> -- suplement customal<BR><BR>
<B> PERRY</B> -- pir-cidre<BR><BR>
<B> PERSECUTE</B> -- persecuter (-ion, -or)<BR><BR>
<B> PERSEVERE</B> -- v. perseverar (-ant, -antie)<BR><BR>
<B> PERSIST</B> -- persister (-ent, -entie); (endure) durar<BR><BR>
<B> PERSON</B> -- ~ (-al, -alitá, -ificar), individue<BR><BR>
<B> PERSONAGE</B> -- ~<BR><BR>
<B> PERSONABLE</B> -- de bon aspecte<BR><BR>
<B> PERSONATE</B> -- representar, rolar quam<BR><BR>
<B> PERSONIFY</B> -- personificar<BR><BR>
<B> PERSONNEL</B> -- personale, equip<BR><BR>
<B> PERSPECTIVE</B> -- ~<BR><BR>
<B> PERSPICACIOUS</B> -- perspicaci (-tá), sagaci<BR><BR>
<B> PERSPICUOUS</B> -- clar, evident<BR><BR>
<B> PERSPIRE</B> -- sudar (-ore), transpirar<BR><BR>
<B> PERSUADE</B> -- persuaDer (-sion, -siv)<BR><BR>
<B> PERSUASION</B> -- (creed) crede, confession<BR><BR>
<B> PERT</B> -- vivaci; impertinent (-ie), insolent<BR><BR>
<B> PERTAIN</B> -- a partener, relater<BR><BR>
<B> PERTINACIOUS</B> -- persistent, pertinaci; renitent (-ie)<BR><BR>
<B> PERTINENT</B> -- ~<BR><BR>
<B> PERTURB</B> -- perturbar (-ation), trublar<BR><BR>
<B> PERUSE</B> -- traleer (-tion)<BR><BR>
<B> PERVADE</B> -- difuser se, perinear, plenar<BR><BR>
<B> PERVERSE</B> -- perversi (-tá)<BR><BR>
<B> PERVERT</B> -- v. perverter; n. perverteto<BR><BR>
<B> PERVIOUS</B> -- penetrabil, permeabil<BR><BR>
<B> PESSIMISM</B> -- pessimisme<BR><BR>
<B> PEST</B> -- peste; tormente; trublard<BR><BR>
<B> PESTER</B> -- tormentar, molestar<BR><BR>
<B> PESTILENT</B> -- ~ (-ie, -ial)<BR><BR>
<B> PESTLE</B> -- pistel (-ar)<BR><BR>
<B> PET</B> -- a. preferet; v. caressar; (pamper) dorlotar; n. favorito, dorloton<BR><BR>
<B> PETAL</B> -- petale (-at, -in)<BR><BR>
<B> PETARD</B> -- petarde (-ar, -ero)<BR><BR>
<B> PETIOLE</B> -- petiol, stípite de folie<BR><BR>
<B> PETITION</B> -- v. petir (—ition, -ida, —itionario), suplicar<BR><BR>
<B> PETREL</B> -- ~<BR><BR>
<B> PETRIEY</B> -- petrificar (-ation)<BR><BR>
<B> PETROL</B> -- benzine<BR><BR>
<B> PETROLEUM</B> -- petroleo<BR><BR>
<B> PETTICOAT</B> -- jupon<BR><BR>
<B> PETTIFOGGING</B> -- bagatellic<BR><BR>
<B> PETTISH</B> -- petulant (-ie)<BR><BR>
<B> PETTY</B> -- litt, ínsignificant, trivial. ~ OFFICER: suboficero<BR><BR>
<B> PETULANT</B> -- ~, oapriciosi<BR><BR>
<B> PETUNIA</B> -- petunie<BR><BR>
<B> PEW</B> -- banca, stul ( in ecclesia)<BR><BR>
<B> PEWTER</B> -- alliage de stanno<BR><BR>
<B> PHALANX</B> -- falange<BR><BR>
<B> PHANTASM</B> -- spectre, fantoma; ilusion<BR><BR>
<B> PHANTASMAGORIA</B> -- fantasmagorie<BR><BR>
<B> PHANTOM</B> -- fantoma<BR><BR>
<B> PHARISEE</B> -- fariséo (-ic)<BR><BR>
<B> PHARMACEUTICAL</B> -- farmaceutic<BR><BR>
<B> PHARMACIST</B> -- farmacist<BR><BR>
<B> PHARMACOPOEIA</B> -- f armacopé<BR><BR>
<B> PHARMACY</B> -- farmacie; (place) farrnacia, apoteca<BR><BR>
<B> PHAROAH</B> -- faraon<BR><BR>
<B> PHARYNX</B> -- faringe (-ite)<BR><BR>
<B> PHASE</B> -- fasa<BR><BR>
<B> PHEASANT</B> -- fasan<BR><BR>
<B> PHENOMENON</B> -- fenomen (-al)<BR><BR>
<B> PHIAL</B> -- fiale, botellette, ampulle<BR><BR>
<B> PHILANTHROPIST</B> -- filantrop (-ic, -ie)<BR><BR>
<B> PHILATELY</B> -- filatelie (-ic)<BR><BR>
<B> PHILHARMONIC</B> -- filharmonic<BR><BR>
<B> PHILISTINE</B> -- n. filistino (-isme)<BR><BR>
<B> PHILOLOGIST</B> -- filologo (-ic, -ie)<BR><BR>
<B> PHILOSOPHER</B> -- filosof (-ic, -ie)<BR><BR>
<B> PHILTRE</B> -- amor-trincage<BR><BR>
<B> PHLEGM</B> -- muc (-osi); (of temperament) flegma (-tic)<BR><BR>
<B> PHLOX</B> -- flox<BR><BR>
<B> PHOENIX</B> -- fénix<BR><BR>
<B> PHONETIC</B> -- fonetic (-a)<BR><BR>
<B> PHONETICIAN</B> -- fonetico<BR><BR>
<B> PHONOGRAPH</B> -- fonograf<BR><BR>
<B> PHONOGRAPHY</B> -- stenografie (-ic)<BR><BR>
<B> PHOSPHATE</B> -- fosfate<BR><BR>
<B> PHOSPHORESCE</B> -- fosforescer (-entie)<BR><BR>
<B> PHOSPHORUS</B> -- fosfor (-ic)<BR><BR>
<B> PHOTOGRAPH</B> -- foto, fotogramma<BR><BR>
<B> PHOTOGRAPHER</B> -- fotograf (-ie, -ic)<BR><BR>
<B> PHRASE</B> -- frase (-eologie), locution<BR><BR>
<B> PHRENOLOGIST</B> -- frenolog (-ie, -ic)<BR><BR>
<B> PHTHISIS</B> -- ftise (-ic)<BR><BR>
<B> PHYSIC</B> -- medicament<BR><BR>
<B> PHYSICAL</B> -- corporal, fisic<BR><BR>
<B> PHYSICIAN</B> -- medico<BR><BR>
<B> PHYSICIST</B> -- fisico, fisicist<BR><BR>
<B> PHYSICS</B> -- fisica<BR><BR>
<B> PHYSIOGNOMY</B> -- fisionomie<BR><BR>
<B> PHYSIOLOGIST</B> -- fisiolog (-ie, -ic)<BR><BR>
<B> PIANO</B> -- ~ (-ist)<BR><BR>
<B> PICCANINNY</B> -- negrelle<BR><BR>
<B> PICK</B> -- n. (tool) pioche (-ar); (the best) li max bon; v. selecter (-ion); (with beak) becar; (a fowl) pluccar, deplumar; (a bone) roder. TO ~ AT: demarjar, manjettar; (~ pockets) furter; (a quarrel) serchar<BR><BR>
<B> PICK UP</B> -- levar; trovar; (recover) recuperar<BR><BR>
<B> PICKABACK</B> -- adv. sur li dorse; n. surdorse<BR><BR>
<B> PICKAXE</B> -- pic, pioche<BR><BR>
<B> PICKET</B> -- pal; (mil.) pikett (-ar)<BR><BR>
<B> PICKLE</B> -- v. salar, marinar (-age)<BR><BR>
<B> PICKLES</B> -- marinage, manjage vinagrat<BR><BR>
<B> PICKPOCKET</B> -- ~, tascard<BR><BR>
<B> PICNIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> PICTORIAL</B> -- ilustrat(iv)<BR><BR>
<B> PICTURE</B> -- n. pictura (-esc), image; portrete; v. picter; imaginar; descrir; representar<BR><BR>
<B> PIE</B> -- pastete; (fruit) torte<BR><BR>
<B> PIEBALD</B> -- multicolori<BR><BR>
<B> PIECE</B> -- pezze, portion, fragment; (theatre) drama. A ~ OF NEWS: un nova. TO TAKE TO PIECES: demonter; v. repezzar, lappar<BR><BR>
<B> PIECEMEAL</B> -- in pezzes, ye pezzes<BR><BR>
<B> PIECEWORK</B> -- labore per tache<BR><BR>
<B> PIED</B> -- diverscolori, maculat<BR><BR>
<B> PIER</B> -- molo, debarcatoria; (pillar) pilare, colonne<BR><BR>
<B> PIERCE</B> -- v. (per)forar, traforar, penetrar (-ant)<BR><BR>
<B> PIETY</B> -- pietá (-isme), devotion<BR><BR>
<B> PIFFLE</B> -- nonsense<BR><BR>
<B> PIG</B> -- svin (-ello, -ería); (iron) mulde<BR><BR>
<B> PIGEON</B> -- columbe (-icultor). WOOD ~: palumbe<BR><BR>
<B> PIGEONHOLE</B> -- compartiment<BR><BR>
<B> PIGGERY</B> -- svinería, svin-stalle<BR><BR>
<B> PIGHEADED</B> -- obstinat<BR><BR>
<B> PIGMENT</B> -- ~ (-ar, -ation), color<BR><BR>
<B> PIGMY</B> -- pigméo<BR><BR>
<B> PIKE</B> -- lucio; (weapon) pic-arme<BR><BR>
<B> PILASTER</B> -- pilastre<BR><BR>
<B> PILE</B> -- (stake) pal; (heap) amasse, cumul; (of cloth) crine; (galvanic) colonne galvanic, pil<BR><BR>
<B> PILES</B> -- hemoroides<BR><BR>
<B> PILFER</B> -- furter<BR><BR>
<B> PILGRIM</B> -- peregrino (-ar, -age, -ation)<BR><BR>
<B> PILL</B> -- pillul<BR><BR>
<B> PILLAGE</B> -- v. pilliar (-iage, -iard)<BR><BR>
<B> PILLAR</B> -- pilare, colonne, pilastre<BR><BR>
<B> PILLARBOX</B> -- lettre-bux<BR><BR>
<B> PILLION</B> -- detra-sede<BR><BR>
<B> PILLORY</B> -- pilorie (-iar)<BR><BR>
<B> PILLOW</B> -- cap-cussine. ~ CASE: cussiniere<BR><BR>
<B> PILOT</B> -- ~ (-ar, -age), stirmann<BR><BR>
<B> PIMENTO</B> -- piment<BR><BR>
<B> PIMP</B> -- cupulero, proxenete<BR><BR>
<B> PIMPLE</B> -- pustul (-osi)<BR><BR>
<B> PIN</B> -- n. pingle; bolt; v. pinglar, fixar per pingles<BR><BR>
<B> PINAFORE</B> -- avantale<BR><BR>
<B> PINCE-NEZ</B> -- pince-nase<BR><BR>
<B> PINCERS</B> -- pince<BR><BR>
<B> PINCH</B> -- v. pincear; restricter (se), privar se; (steal) furter; n. pinceada; (small quantity) prense, dosa<BR><BR>
<B> PINCUSHION</B> -- pingle-cussine, agulliero, porta-pingle<BR><BR>
<B> PINE</B> -- n. pine (-astre); v. languir; (- for) sospirar, desirar fortmen<BR><BR>
<B> PINEAPPLE</B> -- ananas<BR><BR>
<B> PINION</B> -- n. (wing) ale; ultim articulation de ale; (mech.) pinion; v. ligar, catonar (li brasses)<BR><BR>
<B> PINK</B> -- a. rosi, rosatri; n. diante<BR><BR>
<B> PINNACE</B> -- pinasse, demi-barcasse<BR><BR>
<B> PINNACLE</B> -- pinacul, sómmit, pic; cálmine<BR><BR>
<B> PINT</B> -- (mesura anglesi) pinte<BR><BR>
<B> PIONEER</B> -- pionero<BR><BR>
<B> PIOUS</B> -- pie (-tá)<BR><BR>
<B> PIP</B> -- (disease) pips; (fruit) nucleo; v. pipiar<BR><BR>
<B> PIPE</B> -- n. (tobacco) pip; (Water etc.) tub; (mus.) sifflette, siffluore, flaute; (bagpipes) cornamuse; v. sifflar, luder li cornamuse<BR><BR>
<B> PIPECIAY</B> -- pip-argil<BR><BR>
<B> PIPER</B> -- flautist, cornamusero<BR><BR>
<B> PIQUANT</B> -- picant (-ie)<BR><BR>
<B> PIQUE</B> -- n. rancore, resentiment; v. vexar, rancorar<BR><BR>
<B> PIRATE</B> -- ~ (eríe, -ie, -ic), corsaro; v. editer sin jure, plagiar<BR><BR>
<B> PIROUETTE</B> -- n. piruette (-ar)<BR><BR>
<B> PISCATORIAL</B> -- piscatori<BR><BR>
<B> PISS</B> -- v. pissar (-uore), urinar<BR><BR>
<B> PISTACHIO</B> -- pistache (-iero)<BR><BR>
<B> PISTIL</B> -- (bot.) pistille<BR><BR>
<B> PISTOL</B> -- ~<BR><BR>
<B> PISTON</B> -- ~<BR><BR>
<B> PIT</B> -- n. puteo, cave, fosse; (coal~) miniera; abisse; (theatre) parterre; v. (~ against) oposir; (mark) marcar<BR><BR>
<B> PIT-A-PAT</B> -- palpitant; battent<BR><BR>
<B> PITCH; n. pech (-ar); (degree) gradu, cúlmine; (mus.) ton; (plac</B> -- v. jettar, lansar (-ada): (set up) erecter; (fall) cader; (of ships) tangar (-age); (mus.) acordar, dar li ton. ~ INTO: ataccar, agresser<BR><BR>
<B> PITCHBLENDE</B> -- pechurane<BR><BR>
<B> PITCHER</B> -- cruche, aquiere<BR><BR>
<B> PITCHFORK</B> -- furca<BR><BR>
<B> PITEOUS</B> -- miserabil, atristant, dolent<BR><BR>
<B> PITFALL</B> -- captuore, trappe<BR><BR>
<B> PITH</B> -- (marrow) medulle; (of a subjeet) nucleo<BR><BR>
<B> PITIABLE</B> -- campatibil<BR><BR>
<B> PITIFUL</B> -- misericordiosi, trist, miserabil<BR><BR>
<B> PITILESS</B> -- sin compatiment, ínexorabil<BR><BR>
<B> PITTANCE</B> -- portionache<BR><BR>
<B> PITY</B> -- v. compatir (-iment), compassionar, comiserar; n. compassion, compatientie. IT IS A ~: it es damage<BR><BR>
<B> PIVOT</B> -- n. ~ (-ar)<BR><BR>
<B> PLACARD</B> -- afiche (-ar), placate<BR><BR>
<B> PLACATE</B> -- pacificar, conciliar (-abil)<BR><BR>
<B> PLACE</B> -- n. loco; (public square) plazza; spacie; residentia oficia. IN THE FIRST ~: ante omno, in unesim loc. OUT OF ~: ínoportun, ne pertinent. TO TAKE ~: far se, evenir. IN ~ OF: vice; v. locar, metter, posir, plazzar; colocar<BR><BR>
<B> PLACENTA</B> -- ~ (-al, -ari)<BR><BR>
<B> PLACID</B> -- ~ (-itá)<BR><BR>
<B> PLAGIARIZE</B> -- plagiar (-ate, -ator, -ari)<BR><BR>
<B> PLAGUE</B> -- peste, pestilentie; v. tormentar, vexar, tribular<BR><BR>
<B> PLAICE</B> -- plat-pisc<BR><BR>
<B> PLAID</B> -- tartan-chal, plede<BR><BR>
<B> PLAIN</B> -- n. planura; a. clar, evident, simplic; (frank) franc; (in looks) ne bell; (of material) unicolori, sin dessines<BR><BR>
<B> PLAIN CLOTHES</B> -- * n. civil vestiment; a. sin uniforme<BR><BR>
<B> PLAINT</B> -- plende, lamentation<BR><BR>
<B> PLAINTIFF</B> -- plenditor, acusator<BR><BR>
<B> PLAINTIVE</B> -- plendaci<BR><BR>
<B> PLAIT</B> -- v. plecter (-ura); n. (hair) tresse (-ar); (of dress) - plica<BR><BR>
<B> PLAN</B> -- ~, dessine, projects; esquisse; intention; v. planar, projecter<BR><BR>
<B> PLANE</B> -- a. plani; .n. (tool) rabot (-ar, -uore); (tree) platane; (air~) avion<BR><BR>
<B> PLANET</B> -- planete (-ari, -arium)<BR><BR>
<B> PLANK</B> -- planca<BR><BR>
<B> PLANT</B> -- plante (-ar, -ation, -ator, -age); (mech.) aparate, machinage, installation<BR><BR>
<B> PLANTAIN</B> -- (tree) plantaniero; (weed) plantago<BR><BR>
<B> PLAQUE</B> -- plaquette<BR><BR>
<B> PLASH</B> -- barbotar, clapotar<BR><BR>
<B> PLASMA</B> -- ~<BR><BR>
<B> PLASTER</B> -- n. stucca (-ar, -ator, -atura); (med.) piastre. ~ OF PARIS: gipse (building ~) plastre<BR><BR>
<B> PLASTIC</B> -- a. ~ (-itá)<BR><BR>
<B> PLASTICINE</B> -- plastiline<BR><BR>
<B> PLATE; n. platil; (metal sheet) lámine; (glass, phot.) plate; SI</B> -- service argentin; argenteríe; (door ~) plaquette; v. laminar, (in)argentar, aurar<BR><BR>
<B> PLATEAU</B> -- plató<BR><BR>
<B> PLATEGLASS</B> -- polit vitre<BR><BR>
<B> PLATFORM</B> -- ~<BR><BR>
<B> PLATING, ARMOUR</B> -- * curasse<BR><BR>
<B> PLATINUM</B> -- platine (-ar, -ic)<BR><BR>
<B> PLATITUDE</B> -- banalitá<BR><BR>
<B> PLATONIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> PLATOON</B> -- peloton<BR><BR>
<B> PLAUDIT</B> -- aplause, aprobation<BR><BR>
<B> PLAUSIBLE</B> -- plausibil (-itá), suavi<BR><BR>
<B> PLAY</B> -- v. luder; (~ water) spruzzar; n. lude; drama, teatrage; function; (freedom of movement) libertá de motion<BR><BR>
<B> PLAYER</B> -- lusor; actor<BR><BR>
<B> PLAYFUL</B> -- ludaci, jocosi<BR><BR>
<B> PLAYGROUND</B> -- lud-corte, lud-terren<BR><BR>
<B> PLAYMATE</B> -- lud-camarade (-o, -a)<BR><BR>
<B> PLAYTHING</B> -- ludette<BR><BR>
<B> PLEA</B> -- excusa; pretexte; (legal) pleda<BR><BR>
<B> PLEAD</B> -- pledar; (offer as excuse) pretextar; suplicar. TO ~ GUILTY: confesser su culpa<BR><BR>
<B> PLEASANT</B> -- agreabil, plesent, afabil<BR><BR>
<B> PLEASANTRY</B> -- joca<BR><BR>
<B> PLEASE</B> -- pleser (-ent, -ura). IF YOU ~: si it plese vos; (kindly) pies...<BR><BR>
<B> PLEASED</B> -- content. TO BE ~: joyar, esser content<BR><BR>
<B> PLEAT</B> -- plica<BR><BR>
<B> PLEBEIAN</B> -- n. plebeyo (-an)<BR><BR>
<B> PLEBISCITE</B> -- ~<BR><BR>
<B> PLEDGE</B> -- n. garantíe (-ir), gage (-ar); v. (~ oneself) obligar, dar quam gage<BR><BR>
<B> PLENIPOTENTIARY</B> -- a. plenipotentiari (-o)<BR><BR>
<B> PLENITUDE</B> -- plenitá; abundantie<BR><BR>
<B> PLENTEOUS</B> -- abundant<BR><BR>
<B> PLENTIFUL</B> -- abundant<BR><BR>
<B> PLENTY</B> -- suficent, sat mult de; n. abundantie<BR><BR>
<B> PLEONASM</B> -- pleonasme<BR><BR>
<B> PLEONASTIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> PLETHORA</B> -- superabundantie, pletore<BR><BR>
<B> PLEURA</B> -- ~ (-esie, -ite)<BR><BR>
<B> PLIABLE</B> -- flexibil, plicabil (-itá), docil<BR><BR>
<B> PLIANT</B> -- flexibil, docil, ductil<BR><BR>
<B> PLIERS</B> -- pince<BR><BR>
<B> PLIGHT</B> -- statu, condition, situation<BR><BR>
<B> PLINTH</B> -- plint; socle<BR><BR>
<B> PLOD</B> -- ear o laborar assiduimen, perseverar<BR><BR>
<B> PLOT</B> -- n. complot (-ar), intriga; (of land) parcelle; v. conspirar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> PLOUGH</B> -- n. plug (-ar, -ator, -ferre), arar; (Astr.) ursa major<BR><BR>
<B> PLOVER</B> -- vanelle<BR><BR>
<B> PLUCK</B> -- v. colier; (pull) tirar; (poultry) pluccar, deplumar; (~ out), eradicar, extirpar; n. corage, bravore<BR><BR>
<B> PLUCKY</B> -- corageosi, brav<BR><BR>
<B> PLUG</B> -- tampon; (bung) tapon (-ar)<BR><BR>
<B> PLUM</B> -- prun (-iero, -iera)<BR><BR>
<B> PLUMAGE</B> -- ~<BR><BR>
<B> PLUMB</B> -- n. sonde (-ar), perpendicul; a. vertical, perpendiculari<BR><BR>
<B> PLUMBAGO</B> -- grafite<BR><BR>
<B> PLUMBER</B> -- plumbero<BR><BR>
<B> PLUME</B> -- ~; (tuft) plum-toffe; v. (~ oneself) orgolliar se pri<BR><BR>
<B> PLUMMET</B> -- sonde<BR><BR>
<B> PLUMP</B> -- a. grassosi, grassatri<BR><BR>
<B> PLUNDER</B> -- v. pilliar (-iage, -iard), raubar; marodar<BR><BR>
<B> PLUNGE</B> -- n. plongea (-ar, -ada, -ero)<BR><BR>
<B> PLUPERFECT</B> -- n. pluperfecte<BR><BR>
<B> PLURAL</B> -- a. ~ (-itá, -ité); n. plurale<BR><BR>
<B> PLUS</B> -- ~<BR><BR>
<B> PLUSH</B> -- pluche<BR><BR>
<B> PLUTOCRAT</B> -- ~ (-ic, -ie)<BR><BR>
<B> PLY</B> -- v. intercurrer; (a trade etc.) ocupar se pri, exercir; (use) usar; (~ with) furnir; (questions) interrogar<BR><BR>
<B> PNEUMATIC</B> -- ~ ; (tyre) pneumatico<BR><BR>
<B> PNEUMONIA</B> -- pneumonie, pulmonite<BR><BR>
<B> POACH</B> -- (eggs) bollir sin cortice; (game) braconar (-age, -ero)<BR><BR>
<B> POCK</B> -- variol-marca<BR><BR>
<B> POCKET</B> -- n. tasca (-abil). ~KNIFE: canif. ~HANDKERCHIEF: manu-toale, nas-linette; v. intascar<BR><BR>
<B> POD</B> -- silique. PEA ~: pisiere<BR><BR>
<B> PODGY</B> -- grass, carnut<BR><BR>
<B> POEM</B> -- poema<BR><BR>
<B> POESY</B> -- poesie, verse<BR><BR>
<B> POET</B> -- poete (-ic, -ica, -essa, -astro, -isar)<BR><BR>
<B> POETRY</B> -- poesie<BR><BR>
<B> POGROM</B> -- ~<BR><BR>
<B> POIGNANT</B> -- mordent, acri<BR><BR>
<B> POINT 1.|POINT</B> -- n. punctu; (trait) trate; (aim) scope; (tip) punta.<BR><BR>
<B> ON THE POINT OF|POINT</B> -- sur li punctu de.<BR><BR>
<B> TO THE POINT|POINT</B> -- pertinent.<BR><BR>
<B> POINT OF VIEW|POINT</B> -- vise-punctu.<BR><BR>
<B> POINTS</B> -- (rail.) rel comutatori, agullie;<BR><BR>
<B> POINT 2.|POINT</B> -- v. (aim) directer, apuntar; (indicate) monstrar; (sharpen) puntar.<BR><BR>
<B> TO POINT OUT|POINT</B> -- signalar, far atention a<BR><BR>
<B> POINT-BLANK</B> -- direct. TO REFUSE ~: refusar decisivmen<BR><BR>
<B> POINTED</B> -- significant; acut<BR><BR>
<B> POINTER</B> -- signe, indicator, indication; (dog) póinter<BR><BR>
<B> POISE</B> -- n. equilibrie; v. equilibrar<BR><BR>
<B> POISON</B> -- venen (-ar, -osi); toxine<BR><BR>
<B> POKE</B> -- pussar; (fire) agitar, inbrasar; (fun) mocar; n. pussa<BR><BR>
<B> POKER</B> -- foy-ferre; (cards) póker<BR><BR>
<B> POKY</B> -- a. strett, constrictet, restrictet<BR><BR>
<B> POLE</B> -- pal, palisse; (of vehicle) timon<BR><BR>
<B> POLE</B> -- (astr. elect.) pol (-ari, -aritá, -arisar)<BR><BR>
<B> POLE-AXE</B> -- buch-hacca<BR><BR>
<B> POLECAT</B> -- pútor<BR><BR>
<B> POLEMICS</B> -- polemica (-ar)<BR><BR>
<B> POLICE</B> -- policie; adj. policial<BR><BR>
<B> POLICEMAN</B> -- policist<BR><BR>
<B> POLICY</B> -- (plan) plan de action; (politics) political; (insur.) police<BR><BR>
<B> POLIOMYELITIS</B> -- poliomielite<BR><BR>
<B> POLISH</B> -- v. polir (-ition), vernissar; n. (shine) politura, lustre; (substance) cire; (fig.) elegantie, fin manieres<BR><BR>
<B> POLITE</B> -- polit (-esse), cortesi (-e)<BR><BR>
<B> POLITICS</B> -- politica (-al)<BR><BR>
<B> POLITICIAN</B> -- politico (-astro)<BR><BR>
<B> POLKA</B> -- ~<BR><BR>
<B> POLL</B> -- n. (head) cap; (ballot) balotation; registre, list electoral; election; v. votar<BR><BR>
<B> POLLEN</B> -- polline (-ar, -ation)<BR><BR>
<B> POLLUTE</B> -- v. polluer (-ution), sordidar<BR><BR>
<B> POLO</B> -- ~<BR><BR>
<B> POLONAISE</B> -- polonese<BR><BR>
<B> POLTROON</B> -- poltron (-eríe), caudard<BR><BR>
<B> POLY-</B> -- poli-acustic, -glott, -gamie, -gon, -fonic. -merisar, -síllabe, -tecnic, -teist, -teisme etc.<BR><BR>
<B> POLYP, POLYPUS</B> -- polip<BR><BR>
<B> POMADE</B> -- ~<BR><BR>
<B> POMEGRANATE</B> -- granate<BR><BR>
<B> POMMEL</B> -- n. buton, pomel; v. batter, bastonar<BR><BR>
<B> POMP</B> -- pompe (-osi)<BR><BR>
<B> POND</B> -- stagne<BR><BR>
<B> PONDER</B> -- ponderar, meditar, reflecter<BR><BR>
<B> PONDERABLE</B> -- pbnderabil, pesabil<BR><BR>
<B> PONDEROUS</B> -- ponderosi, pesant<BR><BR>
<B> PONIARD</B> -- puniale<BR><BR>
<B> PONTIFICAL</B> -- , pontific (-o, -atu)<BR><BR>
<B> PONTOON</B> -- ponton<BR><BR>
<B> PONY</B> -- ponie<BR><BR>
<B> POODLE</B> -- púdel<BR><BR>
<B> POOH-POOH</B> -- v. mocar, derider<BR><BR>
<B> POOL</B> -- n. stagne; (fund) funde comun; (comm., fin.) sindicate<BR><BR>
<B> POOP</B> -- n. castell de stern<BR><BR>
<B> POOR</B> -- a. povri (-itá), indigent; inferiori; n. THE ~: li povres<BR><BR>
<B> POORLY</B> -- a. indisposit; adv. mal<BR><BR>
<B> POP</B> -- v. exploder. TO ~ IN OR OUT: intrar o exear subitmen. POP!: crac!<BR><BR>
<B> POPE</B> -- pápa (-atu, -isrne); (fish) pope<BR><BR>
<B> POPINJAY</B> -- papagaye; dandy<BR><BR>
<B> POPLAR</B> -- pople<BR><BR>
<B> POPLIN</B> -- popline<BR><BR>
<B> POPPY</B> -- papavre<BR><BR>
<B> POPULACE</B> -- populache<BR><BR>
<B> POPULAR</B> -- populari (-tá, -isar)<BR><BR>
<B> POPULATE</B> -- popular (-ation)<BR><BR>
<B> POPULOUS</B> -- populosi<BR><BR>
<B> PORCELAIN</B> -- n. porcelane (-in, -ería)<BR><BR>
<B> PORCH</B> -- portico, vestibul<BR><BR>
<B> PORCINE</B> -- svinin, porcin<BR><BR>
<B> PORCUPINE</B> -- histric, porcospine<BR><BR>
<B> PORE</B> -- n. ~ (-osi, -ositá); v. (~ over) studiar assiduimen<BR><BR>
<B> PORK</B> -- svinine, porcine<BR><BR>
<B> PORPHYRY</B> -- porfire<BR><BR>
<B> PORPOISE</B> -- marsvine, delfine<BR><BR>
<B> PORRIDGE</B> -- aven-sup<BR><BR>
<B> PORT</B> -- portu (-ari); (fig.) asil; (naut.) bacbord; (opening) apertura<BR><BR>
<B> PORT-WINE</B> -- vin de Oporto<BR><BR>
<B> PORTABLE</B> -- portabil<BR><BR>
<B> PORTAL</B> -- portale<BR><BR>
<B> PORTCULLIS</B> -- herse de porta, ponte levabil<BR><BR>
<B> PORTEND</B> -- v. ominar, augurar<BR><BR>
<B> PORTENT</B> -- ómine, augurie<BR><BR>
<B> PORTENTOUS</B> -- ominosi, miraculosi<BR><BR>
<B> PORTER</B> -- porta-bagage, portator; (doorkeeper) portero, portario; (beer) pórter<BR><BR>
<B> PORTERAGE</B> -- custas de liveration PORTFOLIO: portafolie<BR><BR>
<B> PORTHOLE</B> -- fenestre de nave, porta<BR><BR>
<B> PORTICO</B> -- ~<BR><BR>
<B> PORTLON</B> -- ~, parte; dot; v. partir, portionar<BR><BR>
<B> PORTLY</B> -- corpulent<BR><BR>
<B> PORTMANTEAU</B> -- porta-mantó, valise, coffre<BR><BR>
<B> PORTRAIT</B> -- portrete (-ar, -ist)<BR><BR>
<B> PORTRAY</B> -- picter; descrir, portretar, representar<BR><BR>
<B> POSE</B> -- v. (questions) posir; (baffle) perplexar, embarassar; (attitudinize) posar; n. posa<BR><BR>
<B> POSER</B> -- question desfacil; (person) positor<BR><BR>
<B> POSITION</B> -- ~; (rank) rang; (job) oficie<BR><BR>
<B> POSITIVE</B> -- cert, absolut, positiv<BR><BR>
<B> POSSE</B> -- bande, truppe<BR><BR>
<B> POSSESS</B> -- posseDer (-ssion, -ssiv, -ssor)<BR><BR>
<B> POSSESSION; ~. TO TAKE ~ OF</B> -- ocupar; capter<BR><BR>
<B> POSSIBLE</B> -- possibil (-itá)<BR><BR>
<B> POST</B> -- n. (pole) pal; (letters) posta (-al); (mil. etco) posto; (employment) oficie; v. (letters) inpostar, expedir; (mil.) postar; (accounts) inscrir; (bill-post) afichar, placatar<BR><BR>
<B> POSTAGE</B> -- porte. ~ STAMP: post-marca, marca postal<BR><BR>
<B> POSTAL-ORDER</B> -- mandate postal<BR><BR>
<B> POSTCARD</B> -- post-carte, carte postal POST-DATE: posdatar<BR><BR>
<B> POSTE-RESTANTE</B> -- posta-restant<BR><BR>
<B> POSTER</B> -- placate, afiche<BR><BR>
<B> POSTERIOR</B> -- a. posteriori; n. posteriore, cul<BR><BR>
<B> POSTERITY</B> -- posterité<BR><BR>
<B> POST-FREE</B> -- porte-franc, porte payat<BR><BR>
<B> POSTHUMOUS</B> -- posthum<BR><BR>
<B> POSTILLION</B> -- postilion<BR><BR>
<B> POSTMAN</B> -- postmann; porta-lettre, lettrero<BR><BR>
<B> POSTMARK</B> -- stampa, obliteration<BR><BR>
<B> POSTMERIDIAN</B> -- posmidían<BR><BR>
<B> POSTMORTUM</B> -- a. pos morte; n. (inquest) necroscopie; (examination) autopsie<BR><BR>
<B> POST-OFFICE</B> -- oficia postal, post-oficia<BR><BR>
<B> POST-PAID</B> -- afrancat, porte payat<BR><BR>
<B> POSTPONE</B> -- ajornar, procrastinar<BR><BR>
<B> POSTSCRIPT</B> -- posscrite<BR><BR>
<B> POSTULATE</B> -- postular (-ation, -ativ, -ate)<BR><BR>
<B> POSTURE</B> -- positura, posa, attitude<BR><BR>
<B> POSY</B> -- buquete<BR><BR>
<B> POT</B> -- n. potte, vase; marmite. POT-BELLIED: ventrut; v. inpottar<BR><BR>
<B> POTABLE</B> -- trincabil<BR><BR>
<B> POTASH</B> -- potasse<BR><BR>
<B> POTASSIUM</B> -- kalium<BR><BR>
<B> POTATION</B> -- tisane<BR><BR>
<B> POTATO</B> -- potate, terr-pom<BR><BR>
<B> POTENT</B> -- ~ (-ie, -ial, -iale)<BR><BR>
<B> POTENTATE</B> -- potentate; soverano<BR><BR>
<B> POTENTILLA</B> -- ~<BR><BR>
<B> POTION</B> -- tisane, trincament, trincage<BR><BR>
<B> POTTER</B> -- n. pottero (-ía, -íe)<BR><BR>
<B> POUCH</B> -- sac, tasca<BR><BR>
<B> POUFFE</B> -- puff<BR><BR>
<B> POULTICE</B> -- cataplasma<BR><BR>
<B> POULTRY</B> -- cort-avies, aviallia<BR><BR>
<B> POUNCE</B> -- v. ataccar subitmen, sursaltar; n. pulvere de pumice<BR><BR>
<B> POUND</B> -- (money, weight) pund; (for animals) corrale; v. pistar, triturar; aplastar<BR><BR>
<B> POUR</B> -- v. versar; (of rain) diluviar, precipitar se<BR><BR>
<B> POUT</B> -- v. budar<BR><BR>
<B> POVERTY</B> -- povritá, indigentie<BR><BR>
<B> POWDER</B> -- púlvere (-iera, -isar); (toilet ~) pudre (-ar). POWDER-PUFF: pudre-quast<BR><BR>
<B> POWER</B> -- (capability) possentie; (might) potentie; (right) autoritá; (strength) fortie<BR><BR>
<B> POWERFUL</B> -- potent; eficaci<BR><BR>
<B> POWERLESS</B> -- ínpotent, debil<BR><BR>
<B> POX</B> -- sifilise (-tic)<BR><BR>
<B> PRACTICAL</B> -- practic, practical<BR><BR>
<B> PRACTICALLY</B> -- presc; virtualmen<BR><BR>
<B> PRACTICE</B> -- n. practica; custom, hábitu; exercitie, usa; clientela<BR><BR>
<B> PRACTISE</B> -- v. practicar, exercir, executer<BR><BR>
<B> PRACTISED</B> -- expert, exercit; versat<BR><BR>
<B> PRACTITIONER</B> -- practicante, medico<BR><BR>
<B> PRAGMATIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> PRAIRIE</B> -- prería<BR><BR>
<B> PRAISE</B> -- elogie, laude (-ar, -abil, -ativ)<BR><BR>
<B> PRAM</B> -- coche de bebé<BR><BR>
<B> PRANCE</B> -- v. saltettar<BR><BR>
<B> PRANK</B> -- buffoneríe, escapade<BR><BR>
<B> PRATE</B> -- babill(ach)ar, fanfaronar<BR><BR>
<B> PRATTLE</B> -- v. babillettar<BR><BR>
<B> PRAWN</B> -- crevette<BR><BR>
<B> PRAY</B> -- pregar, suplicar<BR><BR>
<B> PRAYER</B> -- prega<BR><BR>
<B> PRE-</B> -- (prefix) pre-judicar, -meditar, -ponderar etc.<BR><BR>
<B> PREACH</B> -- predicar (-ation, -ator), proner<BR><BR>
<B> PREAMBLE</B> -- introduction, prefacie<BR><BR>
<B> PREBEND</B> -- prebende (-ario)<BR><BR>
<B> PRECARIOUS</B> -- precari (-tá), ínstabil, ínsecur<BR><BR>
<B> PRECAUTION</B> -- ~<BR><BR>
<B> PRECEDE</B> -- anteceDer, preceDer (-ent)<BR><BR>
<B> PRECEPT</B> -- maxime, regul, precepte<BR><BR>
<B> PRECEPTOR</B> -- ~ (-atu)<BR><BR>
<B> PRECINCTS</B> -- limites, confines<BR><BR>
<B> PRECIOUS</B> -- preciosi, valorosi. ~ STONE: juvel<BR><BR>
<B> PRECIPICE</B> -- precipitie<BR><BR>
<B> PRECIPITATE</B> -- parecipitar (-ant, -ation), jettar; n. precipitate<BR><BR>
<B> PRECIPITOUS</B> -- abrupt, scarpat<BR><BR>
<B> PRECIS</B> -- resumé, resumate<BR><BR>
<B> PRECISE</B> -- precis, exact. TO MAKE ~: preciser<BR><BR>
<B> PRECISION</B> -- ~<BR><BR>
<B> PRECLUDE</B> -- preventer, impedir<BR><BR>
<B> PRECOCIOUS</B> -- precoci (-tá), prematur<BR><BR>
<B> PRECONCERTED</B> -- preconsentit<BR><BR>
<B> PRECURSOR</B> -- ~ (-i)<BR><BR>
<B> PREDATORY</B> -- predatori; raptori, raptaci<BR><BR>
<B> PREDECEASE</B> -- predeceDer<BR><BR>
<B> PREDECESSOR</B> -- processor, antecessor<BR><BR>
<B> PREDESTINATE</B> -- predestinar (-ation)<BR><BR>
<B> PREDICAMENT</B> -- embarassament<BR><BR>
<B> PREDICATE</B> -- v. asserter, afirmar; n. ~<BR><BR>
<B> PREDICT</B> -- predir (-ition, -itor)<BR><BR>
<B> PREDILECTION</B> -- ~, preferentie<BR><BR>
<B> PREDISPOSE</B> -- preinclinar, predisposir<BR><BR>
<B> PREDOMINATE</B> -- predominar (-ant, -antie), prevaler<BR><BR>
<B> PREEMINENT</B> -- eminentissim, pre-eminent<BR><BR>
<B> PREEMPTION</B> -- precompration<BR><BR>
<B> PREEN</B> -- nettar; (~ oneself) orgolliar se<BR><BR>
<B> PREFACE</B> -- prefacie (-ar), anteparol<BR><BR>
<B> PREFECT</B> -- prefecte (-ura)<BR><BR>
<B> PREFER</B> -- preferer (-entie, -ibil); promoer<BR><BR>
<B> PREFERMENT</B> -- promotion, avansament<BR><BR>
<B> PREFIX</B> -- n. prefixe (-ar)<BR><BR>
<B> PREGNANT</B> -- (of meaning) ~ (-ie); (enceinte) gravid (-itá)<BR><BR>
<B> PREHENSILE</B> -- prensil<BR><BR>
<B> PREHISTORIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> PREJUDICE</B> -- n. prejudicie (-al, -ar); v. nocer, detrimentar<BR><BR>
<B> PRELATE</B> -- ~<BR><BR>
<B> PRELIMINARY</B> -- preliminari<BR><BR>
<B> PRELUDE</B> -- ~ (-er)<BR><BR>
<B> PREMATURE</B> -- prematur<BR><BR>
<B> PREMEDITATE</B> -- premeditar (-ation)<BR><BR>
<B> PREMIER</B> -- a. chef, prim; n. prim-ministre<BR><BR>
<B> PREMISE</B> -- n. (logic) premisse (-er)<BR><BR>
<B> PREMISES</B> -- locale, proprietá<BR><BR>
<B> PREMIUM</B> -- premie. AT A ~: súper pari, súper nominale<BR><BR>
<B> PREMONITION</B> -- ~, presentiment<BR><BR>
<B> PREOCCUPY</B> -- v. (pre)ocupar (-ation)<BR><BR>
<B> PREPARE</B> -- preparar (-ation, -atori, -ativ), apretar<BR><BR>
<B> PREPONDERATE</B> -- preponderar (-ant, -antie), prevaler<BR><BR>
<B> PREPOSITION</B> -- ~ (-al)<BR><BR>
<B> PREPOSSESSING</B> -- atrativ<BR><BR>
<B> PREPOSSESSION</B> -- inclination<BR><BR>
<B> PREPOSTEROUS</B> -- absurd(issim)<BR><BR>
<B> PREPUCE</B> -- prepucie<BR><BR>
<B> PREREQUISITE</B> -- precondition<BR><BR>
<B> PREROGATIVE</B> -- n. ~<BR><BR>
<B> PRESAGE</B> -- v. predir, preindicar, ominar<BR><BR>
<B> PRESBYTER</B> -- presbitero<BR><BR>
<B> PRESCIENCE</B> -- presaventie<BR><BR>
<B> PRESCRIBE</B> -- prescrir, receptuar; definir<BR><BR>
<B> PRESCRIPTION</B> -- prescrition, receptu<BR><BR>
<B> PRESENCES presentie; (bearing) aspecte, personalitá. IN THE ~ OF</B> -- córam. ~ OF MIND: presentie mental<BR><BR>
<B> PRESENT</B> -- a. ~. AT ~: in presente, nu. FOR THE ~: ínterim. TO BE ~: assister; n. don, donation; (gramm.) presente; v. donar; presentar<BR><BR>
<B> PRESENTIMENT</B> -- ~<BR><BR>
<B> PRESENTLY</B> -- bentost<BR><BR>
<B> PRESERVE</B> -- v. (protect) preservar (-ation, -ativ); (fruit) confiter, conservar; n. confitura, conserve; (game ~) chassería<BR><BR>
<B> PRESIDE</B> -- presider (-ante, -entie, -ential)<BR><BR>
<B> PRESS</B> -- v. presser (-ion, -ura); (insist) insistentmen petir; pussar, urger; n. (newspapers) presse; (machine) pressuore; (printing ~) print-machine; (of people) turbe<BR><BR>
<B> PRESSMAN</B> -- jurnalist<BR><BR>
<B> PRESSURE</B> -- pression, pressura<BR><BR>
<B> PRESTIGE</B> -- prestigie, reputation<BR><BR>
<B> PRESUME</B> -- presumpter, suposir; (take liberties) arogar se: profitar de; (dare) audaciar<BR><BR>
<B> PRESUMPTIVE</B> -- presumptibil<BR><BR>
<B> PRESUMPTION</B> -- audacitá<BR><BR>
<B> PRETENCE</B> -- fiction, pretexte; (claim) pretension<BR><BR>
<B> PRETEND</B> -- (claim) pretenDer (-ente, -sion); (feign) ficter, simular; (offer as a pretext) pretextar PRETENTIOUS: pretensiosi<BR><BR>
<B> PRETERIT</B> -- preterite<BR><BR>
<B> PRETERNATURAL</B> -- ~, preternormal<BR><BR>
<B> PRETEXT</B> -- pretexte<BR><BR>
<B> PRETTY</B> -- a. bell, pretti, jolli; adv. sat, passabilmen. ~ MUCH: presc<BR><BR>
<B> PREVAIL</B> -- prevaler (-ent, -entie), dominar; successar. TO ~ ON: persuader<BR><BR>
<B> PREVARICATE</B> -- prevarioar (-ation, -ator), equivocar<BR><BR>
<B> PREVENT</B> -- preventer (-ion, -iv), impedir<BR><BR>
<B> PREVIOUS</B> -- precedent, anteriori, anteyan; (last) ultim. ~ TO; ante. PREVIOUSLY: antey<BR><BR>
<B> PREVISION</B> -- ~<BR><BR>
<B> PREY</B> -- preda, victime. BEAST OF ~: bestie raptaci. BIRD OF ~: avie raptaci. TO PALL A ~ TO: devenir victime de. TO ~ ON: raubar, predar<BR><BR>
<B> PRICE</B> -- precie, custa. REDUCED ~: rabatte PRICELESS: sin precie, ínestimabil. ~ LIST: tarif, precie-liste<BR><BR>
<B> PRICK</B> -- n. pica (-ar): v. ticlar<BR><BR>
<B> PRICKLE</B> -- spine (-osi); v. picar<BR><BR>
<B> PRIDE</B> -- orgollie, fieritá; v. (~ oneself on) orgolliar se pri<BR><BR>
<B> PRIEST</B> -- prestro, clerico (-acho, -allia), sacerdote (-al)<BR><BR>
<B> PRIESTCRAFT</B> -- politica clerical<BR><BR>
<B> PRIG</B> -- n. fatuo, pedanto<BR><BR>
<B> PRIM</B> -- prud, precis, afectat<BR><BR>
<B> PRIMARY</B> -- primari, chef, cardinal<BR><BR>
<B> PRIMATE</B> -- archi-epíscop (-atu). PRIMATES: (Zool.) ~<BR><BR>
<B> PRIME</B> -- a. principal, prim, max important; excellent; n. (of life) floreada, plen vigore; v. (fill) plenar; (a person) preparar; (a pump) cebar<BR><BR>
<B> PRIME-MINISTER</B> -- prim-ministre<BR><BR>
<B> PRIMER</B> -- n. manuale (elementari)<BR><BR>
<B> PRIMEVAL</B> -- primitiv, del prim epoca, primeval<BR><BR>
<B> PRIMITIVE</B> -- primitiv, crud<BR><BR>
<B> PRIMOGENITURE</B> -- primogenitura<BR><BR>
<B> PRIMORDIAL</B> -- ~, original, primitiv<BR><BR>
<B> PRIMROSE</B> -- primal<BR><BR>
<B> PRIMUS</B> -- archi-epíscop. ~ STOVE: forn portabil<BR><BR>
<B> PRINCE</B> -- ~ (-essa), soverano<BR><BR>
<B> PRINCELY</B> -- princeal, princesc; magnific<BR><BR>
<B> PRINCIPAL</B> -- a. cardinal, principal; essential; n. principale, chef, director; (money) capitale<BR><BR>
<B> PRINCIPALITY</B> -- principatu<BR><BR>
<B> PRINCIPALLY</B> -- precipue<BR><BR>
<B> PRINCIPLE</B> -- principle (-ial)<BR><BR>
<B> PRINT</B> -- v. printar (-ate, -age, -ator, -ero, -ería); n. impression; fotogramma<BR><BR>
<B> PRINTING</B> -- n. printation, tipografie<BR><BR>
<B> PRIOR</B> -- a. priori (-tá), precedent; n. prior (-essa, -atu, -ia)<BR><BR>
<B> PRISM</B> -- prisma (-tic)<BR><BR>
<B> PRISON</B> -- prison (-ari, -ario), cárcere<BR><BR>
<B> PRISTINE</B> -- primitiv<BR><BR>
<B> PRIVACY</B> -- privatie, seclusion, retiratie<BR><BR>
<B> PRIVATE</B> -- a. privat, particular!, secret; n. fantassin, soldate<BR><BR>
<B> PRIVATEER</B> -- corsar-nave<BR><BR>
<B> PRIVATION</B> -- ~<BR><BR>
<B> PRIVATIVE</B> -- a. privativ; n. privative<BR><BR>
<B> PRIVET</B> -- ligustre<BR><BR>
<B> PRIVILEGE</B> -- privilegie (-iar)<BR><BR>
<B> PRIVY</B> -- a. secret. TO BE ~ TO: haver conossentie de; n. latrine<BR><BR>
<B> PRISE</B> -- aperter per levuore<BR><BR>
<B> PRIZE</B> -- n. premie; (booty) prise; preda; v. apreciar, estimar. TO AWARD A ~ TO: premiar<BR><BR>
<B> PRIZE-FIGHT</B> -- box-concurse<BR><BR>
<B> PROBABLE</B> -- probabil (-itá, -men), versimil<BR><BR>
<B> PROBATE</B> -- pruva o verification de testamentes<BR><BR>
<B> PROBATION</B> -- prova; noviciatu<BR><BR>
<B> PROBE</B> -- v. sondar, explorar<BR><BR>
<B> PROBITY</B> -- integritá, honestitá<BR><BR>
<B> PROBLEM</B> -- problema (-tic)<BR><BR>
<B> PROBOSCIS</B> -- trompe; proboscide (-an)<BR><BR>
<B> PROCEDURE</B> -- precede, procedura<BR><BR>
<B> PROCEED</B> -- v. proceder, continuar, avansar. TO ~ FROM: provenir de. TO ~ TO: proceder<BR><BR>
<B> PROCEEDINGS</B> -- transactiones; procedentie; (legal) processu. TO TAKE ~: processuar<BR><BR>
<B> PROCEEDS</B> -- profite<BR><BR>
<B> PROCESS</B> -- operation, curse; (legal) processu. ~BLOCK: cliché PROCESSION: ~ (-al)<BR><BR>
<B> PROCLAIM</B> -- proclamar (-ation)<BR><BR>
<B> PROCLIVITY</B> -- inclination, tendentie<BR><BR>
<B> PROCRASTINATE</B> -- procrastinar (-ator, -ation), ajornar<BR><BR>
<B> PROCREATE</B> -- geniter, procrear (-ation, -ator, -ativ)<BR><BR>
<B> PROCRUSTEAN</B> -- de Procruste<BR><BR>
<B> PROCTOR</B> -- ~<BR><BR>
<B> PROCURATOR</B> -- ~<BR><BR>
<B> PROCURE</B> -- procurar, obtener<BR><BR>
<B> PROCURER</B> -- cuplator (-a), mediator<BR><BR>
<B> PROD</B> -- incitar, picar, instigar<BR><BR>
<B> PRODIGAL</B> -- n. prodigo (-al, -alitá)<BR><BR>
<B> PRODIGY</B> -- prodigie (-osi)<BR><BR>
<B> PRODUCE</B> -- producter (-ion, -or,—iv), causar, monstrar; n. producte<BR><BR>
<B> PROFANE</B> -- a. profan, seculari, blasfematori; v. profanar (-ation), dessacrar, blasfemar<BR><BR>
<B> PROFESS</B> -- professer, declarar; (avow) confesser; (claim) pretender<BR><BR>
<B> PROFESSION</B> -- mestiere, profession (-al, -alisme); (avowal) confession<BR><BR>
<B> PROFESSOR</B> -- ~ (-al, -atu)<BR><BR>
<B> PROFFER</B> -- proposir, ofertar<BR><BR>
<B> PROFICIENT</B> -- habil, competent (-ie), qualificat, expert<BR><BR>
<B> PROFILE</B> -- profil (-ist)<BR><BR>
<B> PROFIT</B> -- profite (-abil, -ar, -osi), ganie, lucre<BR><BR>
<B> PROFITABLE</B> -- lucrativ, remunerativ, avantageosi<BR><BR>
<B> PROFLIGACY</B> -- debocheríe<BR><BR>
<B> PROFLIGATE</B> -- debochant, libertin (-isme, -o)<BR><BR>
<B> PROFOUND</B> -- profund (-ore, -itá), abstrus<BR><BR>
<B> PROFUSE</B> -- exuberant, prodigal, abundant, extravagant (-ie)<BR><BR>
<B> PROGENITOR</B> -- ~<BR><BR>
<B> PROGENITURE</B> -- progenitura<BR><BR>
<B> PROGENY</B> -- genitura, descendentes<BR><BR>
<B> PROGNOSIS</B> -- prognoSe (-stic)<BR><BR>
<B> PROGNOSTICATE</B> -- predir, profetisar, augurar<BR><BR>
<B> PROGRAMME</B> -- programma<BR><BR>
<B> PROGRESS</B> -- n. progresse, avansament; v. progresser (-iv, -ist, -ion)<BR><BR>
<B> PROHIBIT</B> -- interdicter, prohibir (-ition, -itiv)<BR><BR>
<B> PROJECT</B> -- n. projecte; dessin: v. projector (-ion, -or, -iv); (jut out) prominer<BR><BR>
<B> PROJECTILE</B> -- . ~<BR><BR>
<B> PROLETARIAN</B> -- a. proletarian, proletario (-atu)<BR><BR>
<B> PROLIFIC</B> -- fecund, prolific<BR><BR>
<B> PROLIX</B> -- ~ (-itá), ínconcis<BR><BR>
<B> PROLOGUE</B> -- prologo<BR><BR>
<B> PROLONG</B> -- extenDer, prolongar (-ation)<BR><BR>
<B> PROMENADE</B> -- (stroll) promenada; (place) promenuore, via de promenada, promenad-via<BR><BR>
<B> PROMINENT</B> -- ~ (-ie), proeminent<BR><BR>
<B> PROMISCUOUS</B> -- promiscui (-tá)<BR><BR>
<B> PROMISE</B> -- n. promesse (-er)<BR><BR>
<B> PROMISING</B> -- bon-augurant<BR><BR>
<B> PROMISSORY-NOTE</B> -- billet promessori<BR><BR>
<B> PROMONTORY</B> -- promontorie, cap<BR><BR>
<B> PROMOTE</B> -- promoer (-tion, -tor, -tiv), avansar; iniciar<BR><BR>
<B> PROMPT</B> -- ~ (-itá); v. suggester, instigar; (theatre) sufflar (-ator)<BR><BR>
<B> PROMULGATE</B> -- promulgar (-ation), proclamar<BR><BR>
<B> PRONE</B> -- inclinat; prostrat, jacent<BR><BR>
<B> PRONG</B> -- punta<BR><BR>
<B> PRONOMINAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> PRONOUN</B> -- pronomine PRONOUNCE: pronunciar (-abil, -ation), declarar<BR><BR>
<B> PRONOUNCED</B> -- remarcabil, fort, definitiv<BR><BR>
<B> PROOF</B> -- pruva; (printing) print-prova. WATER~: resistent, ínpermeabil, hermetic<BR><BR>
<B> PROP</B> -- n. apoy, pal de apoy; v. apoyar, subtener, suportar<BR><BR>
<B> PROPAEDEUTIC</B> -- propedeutic (-a)<BR><BR>
<B> PROPAGANDA</B> -- difusion, propagande (-ist)<BR><BR>
<B> PROPAGATE</B> -- propagar (-abil, -ation, -ator), difuser<BR><BR>
<B> PROPEL</B> -- propulser (-ion, -or)<BR><BR>
<B> PROPELLOR</B> -- helice, propulsor, propeller<BR><BR>
<B> PROPENSITY</B> -- tendentie, inclination<BR><BR>
<B> PROPER</B> -- convenent, decent; corect, just; (peculiar) propri<BR><BR>
<B> PROPERTY</B> -- proprietá (-ario), possession; qualitá<BR><BR>
<B> PROPHECY</B> -- profetie, predition<BR><BR>
<B> PROPHET</B> -- profete (-ic, -isar, -essa)<BR><BR>
<B> PROPHYLACTIC</B> -- a. profilactic; n. preventive<BR><BR>
<B> PROPINQUITY</B> -- proximitá, parentitá<BR><BR>
<B> PROPITIATE</B> -- conciliar (-atori, -ation), pacificar<BR><BR>
<B> PROPITIOUS</B> -- favorabil<BR><BR>
<B> PROPORTION</B> -- ~ (-al), simetrie<BR><BR>
<B> PROPOSAL</B> -- oferta, proposition<BR><BR>
<B> PROPOSE</B> -- proposir, nominar<BR><BR>
<B> PROPOSITION</B> -- ~, teorema<BR><BR>
<B> PROPOUND</B> -- proposir, posir<BR><BR>
<B> PROPRIETOR</B> -- proprietario<BR><BR>
<B> PROPRIETY</B> -- convenentie<BR><BR>
<B> PROPULSION</B> -- ~<BR><BR>
<B> PROROGUE</B> -- ajornar, prorogar (-ation)<BR><BR>
<B> PROSAIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> PROSCRIBE</B> -- proscrir (-it, -ition), interdicter, bannir<BR><BR>
<B> PROSE</B> -- prosa. ~WRITER: prosaist<BR><BR>
<B> PROSECUTE</B> -- processuar (contra); (follow up) persequer<BR><BR>
<B> PROSECUTOR</B> -- acusator. PUBLIC ~: procurator<BR><BR>
<B> PROSELYTE</B> -- proselite (-isar)<BR><BR>
<B> PROSODY</B> -- prosodie (-ic)<BR><BR>
<B> PROSPECT</B> -- perspective. WHAT A ~!: qual expectative!; v. serchar, explorar<BR><BR>
<B> PROSPECTOR</B> -- serchator (de minerales)<BR><BR>
<B> PROSPECTUS</B> -- prospecte, programma<BR><BR>
<B> PROSPER</B> -- prosperar<BR><BR>
<B> PROSPEROUS</B> -- prósperi (-tá)<BR><BR>
<B> PROSTATE GLAND</B> -- prostata<BR><BR>
<B> PROSTITUTE</B> -- n. prostituta; v. prostituer (-tion)<BR><BR>
<B> PROSTRATE</B> -- (exhausted) prostrat; (extended) prosternat; v. prosternar (se)<BR><BR>
<B> PROSY</B> -- prosaic, tedant<BR><BR>
<B> PROTAGONIST</B> -- ~<BR><BR>
<B> PROTECT</B> -- gardar, defender, protecter (-ion -ionist, -ionisme, -iv, -or, -oratu)<BR><BR>
<B> PROTEGE</B> -- pupillo (-a); protectete<BR><BR>
<B> PROTEIN</B> -- proteine<BR><BR>
<B> PROTEST</B> -- n. proteste (-ar, -ation, -ante, -antisme)<BR><BR>
<B> PROTOCOL</B> -- ~ (-ar)<BR><BR>
<B> PROTOPLASM</B> -- protoplasma<BR><BR>
<B> PROTOTYPE</B> -- prototipe<BR><BR>
<B> PROTOZOA</B> -- protozoes<BR><BR>
<B> PROTRACT</B> -- prolongar (-ation)<BR><BR>
<B> PROTRACTOR</B> -- angul-mesurette; (muscle) protractor<BR><BR>
<B> PROTRUDE</B> -- extenDer se, prominer<BR><BR>
<B> PROTUBERANCE</B> -- bosse, túbere, tumore<BR><BR>
<B> PROUD</B> -- (not ashamed) fier; (vain) orgolliosi, superb<BR><BR>
<B> PROVE</B> -- pruvar; constatar; (test.) provar; (turn out) monstrar se<BR><BR>
<B> PROVENDER</B> -- forrage<BR><BR>
<B> PROVERB</B> -- proverbie (-al)<BR><BR>
<B> PROVIDE</B> -- provider (-ent), furnir (per)<BR><BR>
<B> PROVIDED</B> -- conj. sub li condition<BR><BR>
<B> PROVIDENCE</B> -- providentie (-al)<BR><BR>
<B> PROVIDENT</B> -- ~, prudent<BR><BR>
<B> PROVINCE</B> -- provincia (-al, -alo, -alisme)<BR><BR>
<B> PROVISION</B> -- ~ (-ar); (stipulation) condition, stipulation<BR><BR>
<B> PROVISIONS</B> -- victuales (-ar)<BR><BR>
<B> PROVISIONAL</B> -- provisori, temporari; interimal<BR><BR>
<B> PROVISO</B> -- condition, stipulation<BR><BR>
<B> PROVISORY</B> -- conditional<BR><BR>
<B> PROVOKE</B> -- incitar, provocar (-ator, -ation); stimular (-ar)<BR><BR>
<B> PROVOST</B> -- prevoste<BR><BR>
<B> PROW</B> -- proa<BR><BR>
<B> PROWESS</B> -- bravore, valore<BR><BR>
<B> PROWL</B> -- furtear, marodear<BR><BR>
<B> PROXIMITY</B> -- proximitá<BR><BR>
<B> PROXIMO</B> -- del proxim mensu<BR><BR>
<B> PROXY</B> -- surogate, substitute; cedul de representation, autorisation<BR><BR>
<B> PRUDE</B> -- n. pruda (-eríe)<BR><BR>
<B> PRUDENT</B> -- ~ (-ie), caut<BR><BR>
<B> PRUDISH</B> -- prud<BR><BR>
<B> PRUNE</B> -- prun siccat; v. forciser, decupar<BR><BR>
<B> PRURIENT</B> -- lasciv (-itá)<BR><BR>
<B> PRUSSIC ACID</B> -- * acide prussic<BR><BR>
<B> PRY</B> -- curiosar, spiar<BR><BR>
<B> PSALM</B> -- psalme (-arium, -ist, -odie)<BR><BR>
<B> PSALTER</B> -- psaltre<BR><BR>
<B> PSEUDONYM</B> -- pseudonim<BR><BR>
<B> PSYCHIATRIC</B> -- psichiatric<BR><BR>
<B> PSYCHICAL</B> -- psichic<BR><BR>
<B> PSYCHOLOGIST</B> -- psichologo (-ic, -ie)<BR><BR>
<B> PTARMIGAN</B> -- lagopede<BR><BR>
<B> PTERODACTYL</B> -- pterodactil<BR><BR>
<B> PUBERTY</B> -- pubertá<BR><BR>
<B> PUBESCENT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> PUBLIC</B> -- a. ~ (-ation, -itá, -ist) n. publica. ~ HOUSE: taverne, gastería. THE GENERAL ~: li grand publica<BR><BR>
<B> PUBLICAN</B> -- tavernero<BR><BR>
<B> PUBLISH</B> -- publicar, editer (-ion, -or,-oría)<BR><BR>
<B> PUCE</B> -- purpur (-ie)<BR><BR>
<B> PUCKER</B> -- n. frunse (-ar)<BR><BR>
<B> PUDDING</B> -- púdding<BR><BR>
<B> PUDDLE</B> -- flac; v.(iron) puddlar<BR><BR>
<B> PUERILE</B> -- pueril (-itá), ihfantil<BR><BR>
<B> PUERPERAL</B> -- parturitional<BR><BR>
<B> PUFF</B> -- (of air) soffle, brise, puss: (powder ~) pudre-quast; (advert.) boniment; v. (breathe hard) anhelar; (overpraise) laudachar. TO ~ ONESELF UP: pavonear, inorgolliar se; a. (pastry) foliat<BR><BR>
<B> PUFFIN</B> -- ~<BR><BR>
<B> PUFFY</B> -- inflat; tumid; (pastry) foliat<BR><BR>
<B> PUG</B> -- mops<BR><BR>
<B> PUGILISM</B> -- boxada<BR><BR>
<B> PUGILIST</B> -- boxero<BR><BR>
<B> PUGNACIOUS</B> -- combattaci<BR><BR>
<B> PUISSANCE</B> -- possentie, potentie<BR><BR>
<B> PULL</B> -- v. tirar, traer; (rend) lacerar; (tow) remorcar. ~ DOWN: demolir. ~ UP: levar; haltar. TO ~ ONESELF TOGETHER: recoleer se; n. tira (-ada)<BR><BR>
<B> PULLET</B> -- gallinell(a)<BR><BR>
<B> PULLEY</B> -- vind, rul<BR><BR>
<B> PULMONARY</B> -- pulmonari<BR><BR>
<B> PULP</B> -- pulpe; v. inpulpar<BR><BR>
<B> PULPIT</B> -- ~, catedre<BR><BR>
<B> PULSE</B> -- pulse. TO PEEL THE ~: tastar li pulse<BR><BR>
<B> PULVERISE</B> -- pulverisar (-ation)<BR><BR>
<B> PUMA</B> -- ~<BR><BR>
<B> PUMICE</B> -- ~<BR><BR>
<B> PUMP</B> -- n. pumpe (-ar, -ero)<BR><BR>
<B> PUMPKIN</B> -- cucúrbite<BR><BR>
<B> PUN</B> -- n. un lude per paroles, calembur (-ar)<BR><BR>
<B> PUNCH</B> -- n. (beverage) ~; (blow) puniata, colpe; (tool) punzon, alen, stamp; (harlequin) polichinelle; v. stampar, punzonar; (with fist) batter, punie-batter<BR><BR>
<B> PUNCHINELLO</B> -- polichinelle<BR><BR>
<B> PUNCTILIOUS</B> -- tro precis; exactissim<BR><BR>
<B> PUNCTUAL</B> -- ~ (-itá), acurat<BR><BR>
<B> PUNCTUATE</B> -- punctuar (inter-ation)<BR><BR>
<B> PUNCTURE</B> -- n. picatura; fore; v. forar, trapicar<BR><BR>
<B> PUNDIT</B> -- erudito, quasi-erudito<BR><BR>
<B> PUNGENT</B> -- picant, acri, aspri<BR><BR>
<B> PUNISH</B> -- punir (-itiv), castigar<BR><BR>
<B> PUNISHMENT</B> -- punition, castigation<BR><BR>
<B> PUNT</B> -- pramette<BR><BR>
<B> PUNY</B> -- debil; nani<BR><BR>
<B> PUP</B> -- canelle (-o, -a)<BR><BR>
<B> PUPA</B> -- crisalide, cocon<BR><BR>
<B> PUPIL</B> -- n. scolero, elev; aprensor; (of eye) pupille<BR><BR>
<B> PUPPET</B> -- marionette, pupette<BR><BR>
<B> PURBLIND</B> -- demí-ciec<BR><BR>
<B> PURCHASE</B> -- v. comprar (-ator, -ation); n. compra<BR><BR>
<B> PURE</B> -- pur; chast; (mere) simplic; (metal) fin. PURELY: solmen<BR><BR>
<B> PUREE</B> -- puré<BR><BR>
<B> PURGATIVE</B> -- purgativ (-e), laxativ<BR><BR>
<B> PURGATORY</B> -- purgatoria<BR><BR>
<B> PURGE</B> -- purificar, purgar<BR><BR>
<B> PURIFY</B> -- purificar (-ation, -ator), apurar<BR><BR>
<B> PURIST</B> -- ~ (-ic)<BR><BR>
<B> PURITAN</B> -- puritano (-ic)<BR><BR>
<B> PURITY</B> -- puritá; puresse; chastitá<BR><BR>
<B> PURL</B> -- v. lacear; ornar per frange; (of stream) murmurar<BR><BR>
<B> PURLIEUS</B> -- circumité, confines<BR><BR>
<B> PURLOIN</B> -- furter<BR><BR>
<B> PURPLE</B> -- a. purpur; livid; n. purpurie. ~ LOOSE-STRIFE: saliearie; v. apurpurar PURPORT: n. sense; scope, tenore; v. significar; pretender<BR><BR>
<B> PURPOSE</B> -- n. scope, intention; v. intenter. TO THE ~: scope-conform<BR><BR>
<B> PURPOSELY</B> -- intentionalmen<BR><BR>
<B> PURR</B> -- ronronar<BR><BR>
<B> PURSE</B> -- borse, porta-moné; v. rugar<BR><BR>
<B> PURSER</B> -- provisor, provisionario; (ship's ~) cassero<BR><BR>
<B> PURSUE</B> -- persequer, chassar<BR><BR>
<B> PURSUIT</B> -- chassada, persequida; ocupation<BR><BR>
<B> PURULENT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> PURVEY</B> -- provider, liverar, furnir<BR><BR>
<B> PUS</B> -- súpur, pus<BR><BR>
<B> PUSH</B> -- v. pussar. TO ~ ONESELF: truder se; n. pussa; persistentie<BR><BR>
<B> PUSHING</B> -- a. persistent, energic<BR><BR>
<B> PUSILLANIMOUS</B> -- pusilanim (-itá)<BR><BR>
<B> PUSTULE</B> -- pustul (-ar, -osi)<BR><BR>
<B> PUT</B> -- metter, posir; colocar; n. (golf) putt (-ar, -ero)<BR><BR>
<B> PUT DOWN</B> -- * deposir; inscrir, notar; subjugar<BR><BR>
<B> PUT OFF</B> -- * procrastinar; ajornar<BR><BR>
<B> PUT ON</B> -- * (sur)metter; (feign) ficter. TO PUT THE BLAME ON: atribuer li culpa a<BR><BR>
<B> PUT OUT</B> -- * extinter; vexar, iritar PUT UP: * (at) logiar, pernoctar; (~ to) inatigar; (~ with) tolerar<BR><BR>
<B> PUTATIVE</B> -- suposit, putativ<BR><BR>
<B> PUTREFY</B> -- putrir, putrificar<BR><BR>
<B> PUTRESCENCE</B> -- putrition<BR><BR>
<B> PUTRID</B> -- ~ (-itá)<BR><BR>
<B> PUTTEES</B> -- gamache<BR><BR>
<B> PUTTER</B> -- puttuore<BR><BR>
<B> PUTTY</B> -- mastic<BR><BR>
<B> PUZZLE</B> -- n. rébus, enigma (-tic), charade; v. perplexar; embarassar<BR><BR>
<B> PUZZLED</B> -- perplex (-itá)<BR><BR>
<B> PYGMEAN</B> -- pigmeic, nani<BR><BR>
<B> PYJAMAS</B> -- noct-vestimentes, pijama<BR><BR>
<B> PYLON</B> -- pilon<BR><BR>
<B> PYRO-</B> -- (prefix) piro-tecnica etc<BR><BR>
<B> PYRAMID</B> -- piramide (-al)<BR><BR>
<B> PYRITES</B> -- pirite<BR><BR>
<B> PYTHON</B> -- piton<BR><BR>
english-Interlingue q
962
4209
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue q]] moved to [[english-Interlingue q]]: Converting page titles to lowercase
<B> QUACK</B> -- n. charlatan (-eríe); medicastro; v. coacar (-ada)<BR><BR>
<B> QUADRAGESIM</B> -- carema<BR><BR>
<B> QUADRANGLE</B> -- quadrangul, rombe, quadrate; corte intern<BR><BR>
<B> QUADRANT</B> -- ~, arc<BR><BR>
<B> QUADRATE</B> -- a. quadrat (-ic)<BR><BR>
<B> QUADRATURE</B> -- quadratura<BR><BR>
<B> QUADRENNIAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> QUADRILATERAL</B> -- a. ~<BR><BR>
<B> QUADRILLE</B> -- ~<BR><BR>
<B> QUADRILLION</B> -- ~<BR><BR>
<B> QUADROON</B> -- quadrone<BR><BR>
<B> QUADRUMANA</B> -- quadrimanes<BR><BR>
<B> QUADRUPED</B> -- a. quadriped<BR><BR>
<B> QUADRUPLE</B> -- a. quadriplic (-ar)<BR><BR>
<B> QUAGGA</B> -- ~<BR><BR>
<B> QUAGMIRE</B> -- morasse, palude<BR><BR>
<B> QUAIL</B> -- v. timer (córam), chancelar; n. (bird) cotórnice<BR><BR>
<B> QUAINT</B> -- bizarri<BR><BR>
<B> QUAKE</B> -- tremer; n. tremore; sisme<BR><BR>
<B> QUAKER</B> -- quakero (-isme)<BR><BR>
<B> QUAKY</B> -- chancelant, tremid<BR><BR>
<B> QUALIFY</B> -- qualificar (-ation), moderar, limitar<BR><BR>
<B> QUALITATIVE</B> -- qualitativ<BR><BR>
<B> QUALITY</B> -- qualitá<BR><BR>
<B> QUALM</B> -- scrupul; nausea<BR><BR>
<B> QUANDARY</B> -- embarasse. TO BE IN A ~: ne saver quo far<BR><BR>
<B> QUANTITY</B> -- quantitá (-tiv), portion<BR><BR>
<B> QUARANTINE</B> -- quarantene (-ar)<BR><BR>
<B> QUARREL</B> -- n. querelle (-ar), dispute<BR><BR>
<B> QUARRELSOME</B> -- querellaci<BR><BR>
<B> QUARRY</B> -- petriera; (hunting) preda. ~MAN: petrero; v. minar, exeavar; fracter<BR><BR>
<B> QUART</B> -- un quart gallon<BR><BR>
<B> QUARTER</B> -- (one fourth) quart; (of year etc.) quartale, trimestre; (district) quartere, region,- (mercy) indulgentie; v. divider in quartes; (troops) logiar, quarterar<BR><BR>
<B> QUARTERLY</B> -- trimensual(men)<BR><BR>
<B> QUARTERMASTER</B> -- quartermastro<BR><BR>
<B> QUARTERS</B> -- (lodgings) logiment; (mil.) quartere; (of a society etc.) locale<BR><BR>
<B> QUARTETTE</B> -- ~<BR><BR>
<B> QUARTO</B> -- in quarto<BR><BR>
<B> QUARTZ</B> -- ~<BR><BR>
<B> QUASH</B> -- ecrasar, anullar; (legal) cassar<BR><BR>
<B> QUASI</B> -- ~<BR><BR>
<B> QUATERNARY</B> -- quaternari<BR><BR>
<B> QUATRAIN</B> -- quatren, quar-verse<BR><BR>
<B> QUAVER</B> -- n. tremolo; note ottesim; v. tremer; (of voice) tremolar<BR><BR>
<B> QUAY</B> -- caye, debarcatoria<BR><BR>
<B> QUEEN</B> -- reyessa; (at cards) dama. ~ BEE: ape-reyessa<BR><BR>
<B> QUEENLY</B> -- reyal, soveran, de reyessa<BR><BR>
<B> QUEER</B> -- strangi, drolli, bizarri (-tá)<BR><BR>
<B> QUELL</B> -- supresser, domitar, calmar<BR><BR>
<B> QUENCH</B> -- extinter, dessetar<BR><BR>
<B> QUERCITRON</B> -- ~<BR><BR>
<B> QUERULOUS</B> -- plendaci<BR><BR>
<B> QUERY</B> -- n. question, dúbite; signe de interrogation; v. questionar, matter in question, contestar<BR><BR>
<B> QUEST</B> -- sercha, questa<BR><BR>
<B> QUESTION</B> -- n. ~ (-ar, -abil), demande, dúbite; v. interrogar; dubitar pri<BR><BR>
<B> QUESTIONABLE</B> -- dubitabil, íncert, contestabil<BR><BR>
<B> QUEUE</B> -- n. range, file, linea; v. star in linea, far file<BR><BR>
<B> QUIBBLE</B> -- n. evasion, chicane (-ar)<BR><BR>
<B> QUICK</B> -- rapid (-itá), veloci; agil, activ; acut. QUICK!: hasta!<BR><BR>
<B> QUICKEN</B> -- stimular, vivificar; (the pace) accelerar<BR><BR>
<B> QUICKLIME</B> -- calce brulat, calce sin aqua, calce vivent<BR><BR>
<B> QUICKNESS</B> -- rapiditá; penetration<BR><BR>
<B> QUICKSAND</B> -- sablage sucant<BR><BR>
<B> QUICKSILVER</B> -- mercurie<BR><BR>
<B> QUIDPROQUO</B> -- quiproquó<BR><BR>
<B> QUIESCENT</B> -- reposant, quiet<BR><BR>
<B> QUIET</B> -- a. ~, calm, tranquil; v. calmar, tranquilisar. TO KEEP ~: tacer; n. silentie, pace, quietesse<BR><BR>
<B> QUIETUDE</B> -- quietitá, quietesse<BR><BR>
<B> QUILL</B> -- ~<BR><BR>
<B> QUILT</B> -- covri-lette, covritura de lette; v. trapuntar<BR><BR>
<B> QUINCE</B> -- cidonio<BR><BR>
<B> QUININE</B> -- ~<BR><BR>
<B> QUINQUENNIAL</B> -- quinennial<BR><BR>
<B> QUINSY</B> -- angina<BR><BR>
<B> QUINTESSENCE</B> -- quintessentie<BR><BR>
<B> QUINTET</B> -- quintette<BR><BR>
<B> QUINTILLION</B> -- ~<BR><BR>
<B> QUINTUPLE</B> -- quintiplic<BR><BR>
<B> QUIP</B> -- mordacitá, riposte<BR><BR>
<B> QUIRE</B> -- caderne de 25 folies<BR><BR>
<B> QUIRK</B> -- capricie<BR><BR>
<B> QUIT</B> -- (~ of) líber de; v. quittar, abandonar, departer de<BR><BR>
<B> QUITE</B> -- tot(men), total(men)<BR><BR>
<B> QUITS, TO BE</B> -- * esser quitt<BR><BR>
<B> QUITTANCE</B> -- quittantie<BR><BR>
<B> QUIVER</B> -- v. tremer, vibrar; n. tremore; (of arrows) flechiere<BR><BR>
<B> QUIXOTIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> QUIZ</B> -- v. mocar, persiflar<BR><BR>
<B> QUOIN</B> -- cuneo<BR><BR>
<B> QUOIT</B> -- jett-anelle<BR><BR>
<B> QUONDAM</B> -- ancian<BR><BR>
<B> QUORUM</B> -- ~<BR><BR>
<B> QUOTA</B> -- quote, contingente<BR><BR>
<B> QUOTATION MARKS</B> -- signes de citation<BR><BR>
<B> QUOTE</B> -- citar (-ate, -ation), ofertar<BR><BR>
<B> QUOTIDIAN</B> -- ~, omnidiari<BR><BR>
<B> QUOTIENT</B> -- quotiente<BR><BR>
english-Interlingue r
963
4211
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue r]] moved to [[english-Interlingue r]]: Converting page titles to lowercase
<B> RABBET</B> -- n. canalatura<BR><BR>
<B> RABBI</B> -- rabbino (-ic)<BR><BR>
<B> RABBIT</B> -- cunicul. RABBIT-WARREN: cuniculiera, garenne<BR><BR>
<B> RABBLE</B> -- canallia, plebeyallia, turbe<BR><BR>
<B> RABID</B> -- rabiosi; frenetic<BR><BR>
<B> RABIES</B> -- rabie, hidrofobie<BR><BR>
<B> RACE</B> -- curse, currida; carriera; (breed) rasse. ~COURSE: piste; v. currer<BR><BR>
<B> RACEME</B> -- racem<BR><BR>
<B> RACING</B> -- currida, cavall-currida<BR><BR>
<B> RACIAL</B> -- rassal<BR><BR>
<B> RACK</B> -- n. (torture) tenduore; (shelf) planca, murtabul, etagere; v. torturar; (one's brains) rupter se li cape<BR><BR>
<B> RACKET</B> -- bruida; (tennis) rácket<BR><BR>
<B> RACONTEUR</B> -- narrator<BR><BR>
<B> RACY</B> -- picant<BR><BR>
<B> RADAR</B> -- ~<BR><BR>
<B> RADIAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> RADIANCE</B> -- radiantie, splendore<BR><BR>
<B> RADIANT</B> -- ~, splendent<BR><BR>
<B> RADIATE</B> -- radiar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> RADICAL</B> -- a. ~ (-e, -isme)<BR><BR>
<B> RADICATE</B> -- v. (in)radicar<BR><BR>
<B> RADIO</B> -- ~; (prefix) radio-<BR><BR>
<B> RADIOGRAPH</B> -- radiograf (-ie)<BR><BR>
<B> RADISH</B> -- radise. HORSE~: armoracia<BR><BR>
<B> RADIUM</B> -- ~<BR><BR>
<B> RADIUS</B> -- (Geom.) rádius; (of action) rayon<BR><BR>
<B> RAFFLE</B> -- loteríe; v. far un loteríe<BR><BR>
<B> RAFT</B> -- flottuore<BR><BR>
<B> RAFTER</B> -- trave, raftre<BR><BR>
<B> RAG</B> -- chifon, lapp (-allia)<BR><BR>
<B> RAGAMUFFIN</B> -- laceron, crapul, chifonoso<BR><BR>
<B> RAGE</B> -- n. colere, furie; v. furer, furiar; (be rife) reyer<BR><BR>
<B> RAGGED</B> -- chifonosi<BR><BR>
<B> RAGOUT</B> -- ragú<BR><BR>
<B> RAGWORT</B> -- senecio<BR><BR>
<B> RAID</B> -- n. razzia, incursion; curr-assalte; v. invader; irupter<BR><BR>
<B> RAIL</B> -- n. barre, palisse; (on which things run) rel; v. (at) insultar, invectivar; (- in) palissar<BR><BR>
<B> RAILING</B> -- palisse (-ade)<BR><BR>
<B> RAILLERY</B> -- persiflage<BR><BR>
<B> RAILWAY</B> -- ferrovia, relvia; a. ferroviari, ferrovial<BR><BR>
<B> RAIMENT</B> -- vestiment<BR><BR>
<B> RAIN</B> -- pluvie (-al, -osi, -ar). RAIN-GAUGE: pluviometre. RAINFALL: precipitation<BR><BR>
<B> RAINBOW</B> -- arc-in-ciel, ciel-arc, íris<BR><BR>
<B> RAINCOAT</B> -- ínpermeabile<BR><BR>
<B> RAISE</B> -- levar; producter; (bring up) elevar, educar; (give rise to) nascentar; (grow) cultivar; (increase) augmentar; (money) colecter<BR><BR>
<B> RAISIN</B> -- rosine<BR><BR>
<B> RAJAH</B> -- rajá<BR><BR>
<B> RAKE</B> -- (implement) rastre (-ar); (person) libertino, debochero; v. (artill.) rader<BR><BR>
<B> RALLY</B> -- reunir (-ion); (troops) ralliar; (regain strength) refortijar<BR><BR>
<B> RAM</B> -- agno; (battering ~) ramme; v. (in)rammar; compresser<BR><BR>
<B> RAMBLE</B> -- v. migrar, vagar; promenar; n. promenada<BR><BR>
<B> RAMBLING</B> -- discursiv<BR><BR>
<B> RAMIFY</B> -- ramificar (-ation)<BR><BR>
<B> RAMOSE</B> -- ramosi<BR><BR>
<B> RAMP</B> -- n.~<BR><BR>
<B> RAMPAGE</B> -- v. furer<BR><BR>
<B> RAMPANT</B> -- v. TO BE ~: exuberar, luxuriar; reyer<BR><BR>
<B> RAMPART</B> -- bastion, vall de defense<BR><BR>
<B> RAMSHACKLE</B> -- caduc, ruinosi<BR><BR>
<B> RANCH</B> -- ~ (-ero)<BR><BR>
<B> RANCID</B> -- ~ (-itá)<BR><BR>
<B> RANCOUR</B> -- rancore (-ar, -osi)<BR><BR>
<B> RAND</B> -- borde, márgine<BR><BR>
<B> RANDOM</B> -- AT ~: in hasarde; a. hasardal, sporadic<BR><BR>
<B> RANGE</B> -- v. extender se; (set in a row) ordinar, arangear; (wander) migrar; n. extension; range, selection; (kitchen) forn; (of mountains) montania; (of missile) tir-distantie<BR><BR>
<B> RANGER</B> -- garda-foreste<BR><BR>
<B> RANK</B> -- a. rancid; luxuriant; n. rang; gradu<BR><BR>
<B> RANKLE</B> -- morder; iritar<BR><BR>
<B> RANSACK</B> -- traserchar; spoliar<BR><BR>
<B> RANSOM</B> -- n. ranson (-ar); v. (eccl.) redempter (-ion)<BR><BR>
<B> RANTER</B> -- retoricastro<BR><BR>
<B> RANUNCULUS</B> -- ranuncul<BR><BR>
<B> RAP</B> -- frappa (-ar), colpe<BR><BR>
<B> RAPACIOUS</B> -- rapaci (-tá), predatori<BR><BR>
<B> RAPE</B> -- n. rapte; (plant) colza; v. rapter, violar<BR><BR>
<B> RAPID</B> -- a. ~, veloci, hastosi; n. currente rapid, rapides<BR><BR>
<B> RAPIER</B> -- rapiere<BR><BR>
<B> RAPINE</B> -- spoliation; pilliage<BR><BR>
<B> RAPPORT</B> -- harmonic; conexion, relation<BR><BR>
<B> RAPSCALLION</B> -- rascale<BR><BR>
<B> RAPT</B> -- ravisset<BR><BR>
<B> RAPTURE</B> -- extase, delicie, ravissement<BR><BR>
<B> RARE</B> -- rar, scarsi; ínfrequent<BR><BR>
<B> RAREFY</B> -- rarificar (-ation)<BR><BR>
<B> RARITY</B> -- raritá<BR><BR>
<B> RASCAL</B> -- rascale (-atri), fripon<BR><BR>
<B> RASE</B> -- v. rasar til li terre<BR><BR>
<B> RASH</B> -- a, íncaut, ínprudent, temerari; n. eruption, exantema<BR><BR>
<B> RASHER</B> -- trancha<BR><BR>
<B> RASP</B> -- ~ (-ar), lime<BR><BR>
<B> RASPBERRY</B> -- frambere (-iero)<BR><BR>
<B> RAT</B> -- ratte<BR><BR>
<B> RATE</B> -- ~, percentage, tarif; rapidore; (exchange) valuta; (tax) impost; (death ~) mortalitá. AT ANY ~: in omni casu; v. taxar; impostar; evaluar; (scold) reprimandar<BR><BR>
<B> RATHER</B> -- plutost. I WOULD ~: yo vell preferer<BR><BR>
<B> RATIFY</B> -- ratificar (-ation)<BR><BR>
<B> RATIO</B> -- proportion<BR><BR>
<B> RATION</B> -- n. portion, ration; v. portionar, rationar (-ament)<BR><BR>
<B> RATIONAL</B> -- ~ (-lame, -ist)<BR><BR>
<B> RATTAN</B> -- rotan<BR><BR>
<B> RATTLE</B> -- n. rala, rasle (-ette, -ada); v. raslar, cliquettar, ralar. DEATH ~: stertorada<BR><BR>
<B> RATTLESNAKE</B> -- crotal, sonserpente<BR><BR>
<B> RAUCOUS</B> -- rauc (-ore, -itá)<BR><BR>
<B> RAVAGE</B> -- spoliar, devastar<BR><BR>
<B> RAVE</B> -- delirar; furer<BR><BR>
<B> RAVEL</B> -- v. involuer, inballar<BR><BR>
<B> RAVEN</B> -- corvo<BR><BR>
<B> RAVENOUS</B> -- voraci, avid<BR><BR>
<B> RAVINE</B> -- ~<BR><BR>
<B> RAVISH</B> -- rapter, violar; (delight) ravisser (-ment)<BR><BR>
<B> RAW</B> -- crud, íncocinat; ínmatur, vulnerosi<BR><BR>
<B> RAY</B> -- radie; (fish) ray<BR><BR>
<B> RAZOR</B> -- rasuore, rasette. ~ BLADE: lámine rasatori, lamette<BR><BR>
<B> RE-</B> -- (prefix) re-crear, -formar, -novar etc.<BR><BR>
<B> REACH</B> -- v. atinger (-ement). ~ OUT: extender; (pass) passar; (-a place) pervenir a; n. atingement, capacitá. OUT OF ~: ínatingibil<BR><BR>
<B> REACT</B> -- reacter (-ion, -iv, -ionario)<BR><BR>
<B> READ</B> -- v. leer. ~ ALOUD: leer con voce<BR><BR>
<B> READER</B> -- letor; (University) lector<BR><BR>
<B> READILY</B> -- voluntarimen<BR><BR>
<B> READINESS , IN</B> -- * preparat, pret<BR><BR>
<B> READING</B> -- letion, leida. ~ MATTER: letura<BR><BR>
<B> READY</B> -- pret; finit; prompt. ~ MONEY: contante<BR><BR>
<B> READY-MADE</B> -- confectet<BR><BR>
<B> REAL</B> -- ~ (-itá, -isme, -ist, -isar), ver, genuin<BR><BR>
<B> REAL ESTATE</B> -- imobilie<BR><BR>
<B> REALIZE</B> -- conscier; (understand) comprender<BR><BR>
<B> REALM</B> -- reyia, dominia<BR><BR>
<B> REAM</B> -- risme<BR><BR>
<B> REAP</B> -- recoltar; (cut corn) falcear<BR><BR>
<B> REAR</B> -- a. posteriori; n. posteriore. IN THE ~: in detra; v. elevar, educar; cultivar; (set up) stantar; (as a horse) cabrar se<BR><BR>
<B> REARGUARD</B> -- arrier-guardie<BR><BR>
<B> REASON</B> -- n. intelectu, rason (-ar), ration; cause, motive<BR><BR>
<B> REASONABLE</B> -- moderat, just, rasonabil<BR><BR>
<B> REASONING</B> -- rasonament<BR><BR>
<B> REASSURE</B> -- tranquilisar, calmar<BR><BR>
<B> REBATE</B> -- rabatte; v. diminuer<BR><BR>
<B> REBEL</B> -- rebello; v. rebeller, insurecter (-ion), revoltar<BR><BR>
<B> REBELLIOUS</B> -- rebellic, rebelliosi<BR><BR>
<B> REBOUND</B> -- v. retrosaltar, ricochettar<BR><BR>
<B> REBUFF</B> -- v. rebatter, repulser; n. rebatte, refusa; defete, repulse<BR><BR>
<B> REBUKE</B> -- n. reprimande (-ar), reproche, castigation<BR><BR>
<B> REBUS</B> -- rébus<BR><BR>
<B> REBUT</B> -- refutar, repulser<BR><BR>
<B> RECALCITRANT</B> -- ~<BR><BR>
<B> RECALL</B> -- revocar; rememorar<BR><BR>
<B> RECANT</B> -- retractar (un opinion), deconfesser<BR><BR>
<B> RECAPITULATE</B> -- recapitular (-ation), resumar<BR><BR>
<B> RECEDE</B> -- receder, retroear, retirar se, regresser<BR><BR>
<B> RECEIPT</B> -- quittantie; recivement; (recipe) receptu<BR><BR>
<B> RECEIVE</B> -- reciver; (persons) recepter<BR><BR>
<B> RECEIVER</B> -- recivente, receptor, recipiente<BR><BR>
<B> RECENT</B> -- ~, nov<BR><BR>
<B> RECEPTACLE</B> -- recipiente, recivuore, vase<BR><BR>
<B> RECEPTION</B> -- ~<BR><BR>
<B> RECEPTIVE</B> -- receptiv<BR><BR>
<B> RECESS</B> -- alcov, niche; prorogation, intervalle<BR><BR>
<B> RECIPE</B> -- receptu<BR><BR>
<B> RECIPROCAL</B> -- reciproc (-ar, -itá)<BR><BR>
<B> RECITAL</B> -- presentation; enumeration<BR><BR>
<B> RECITE</B> -- recitar (-ation, -ate, -ator), racontar<BR><BR>
<B> RECK</B> -- haver sucies por<BR><BR>
<B> RECKLESS</B> -- temerari, ínprudent<BR><BR>
<B> RECKON</B> -- calcular, computar, contar. ~ UP: addir<BR><BR>
<B> RECKONING</B> -- calcul; conte<BR><BR>
<B> RECLAIM</B> -- reclamar (-ation), reformar; reganiar<BR><BR>
<B> RECLINE</B> -- inclinar se, apoyar se; reposar<BR><BR>
<B> RECLUSE</B> -- eremite, anacoret; solitario<BR><BR>
<B> RECOGNISE</B> -- reconosser; (acknowledge) aconosser<BR><BR>
<B> RECOIL</B> -- recular, retrosaltar, ricochettar<BR><BR>
<B> RECOLLECT</B> -- rememorar, revocar in mente; (~ oneself) recoleer se<BR><BR>
<B> RECOLLECTION</B> -- memorie, memoration<BR><BR>
<B> RECOMMEND</B> -- recomandar (-ation)<BR><BR>
<B> RECOMPENSE</B> -- n. ~ (-ar)<BR><BR>
<B> RECONCILE</B> -- (re)conciliar (-ation), acordar<BR><BR>
<B> RECONDITE</B> -- abstrus, ocult<BR><BR>
<B> RECONNAISSANCE</B> -- recognoscida<BR><BR>
<B> RECONNOITRE</B> -- recognoscer, explorar<BR><BR>
<B> RECORD</B> -- v. inscrir, registrar; (events) cronicar; n. registre; (sport) record; (gramophone) disco; (Hist.) cronica; n.pl. archive<BR><BR>
<B> RECORDER</B> -- chef judiciario<BR><BR>
<B> RECOUNT</B> -- v. racontar, narrar; n. (check) reconta, control<BR><BR>
<B> RECOUP</B> -- indemnisar<BR><BR>
<B> RECOURSE</B> -- recurse<BR><BR>
<B> RECOVER</B> -- recuperar (re)convalescer; (- from emotion) recoleer se; (retrieve) reganiar; (cover again) recovrir<BR><BR>
<B> RECOVERY</B> -- resanation, reconvalescentie; reconquesta<BR><BR>
<B> RECREANT</B> -- renegate; caudarde, poltron<BR><BR>
<B> RECREATE</B> -- recrear (-ation, -tiv)<BR><BR>
<B> RECRIMINATE</B> -- contra-acusar, contrablamar<BR><BR>
<B> RECRUDESCENT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> RECRUIT</B> -- recrute (-ar)<BR><BR>
<B> RECTANGLE</B> -- rectangul (-ari)<BR><BR>
<B> RECTIFY</B> -- rectificar (-abil, -ation)<BR><BR>
<B> RECTILINEAL</B> -- rectilineari<BR><BR>
<B> RECTITUDE</B> -- rectitá, honestitá<BR><BR>
<B> RECTOR</B> -- paroco; (academical) rector (-atu)<BR><BR>
<B> RECTUM</B> -- ~<BR><BR>
<B> RECUMBENT</B> -- jacent, reposant<BR><BR>
<B> RECUPERATE</B> -- convalescer<BR><BR>
<B> RECUR</B> -- repetir se, re-evenir<BR><BR>
<B> RECURRENCE</B> -- reeveniment, retorn<BR><BR>
<B> RECURRING DECIMAL</B> -- * decimale periodic<BR><BR>
<B> RECUSANT</B> -- ~, dissident<BR><BR>
<B> RED</B> -- rubi; n. rubore, rubie<BR><BR>
<B> RED-HOT</B> -- ardent<BR><BR>
<B> REDBREAST</B> -- rubicol, rubi-péctore<BR><BR>
<B> REDDEN</B> -- rubar; (intr.) rubi jar<BR><BR>
<B> REDEEM</B> -- (article) degagear; recomprar; (eccl.) redempter (-iv, -or)<BR><BR>
<B> REDEEMING</B> -- a. compensatori<BR><BR>
<B> REDINGOTE</B> -- ~<BR><BR>
<B> REDOLENT</B> -- bonodorant, amemorant, suggestent<BR><BR>
<B> REDOUBT</B> -- redute<BR><BR>
<B> REDOUBTABLE</B> -- formidabil<BR><BR>
<B> REDOUND</B> -- IT REDOUNDS TO HIS CREDIT: to honora le<BR><BR>
<B> REDRESS</B> -- amendar, reparar, remediar a<BR><BR>
<B> REDSKIN</B> -- n. rubipelle<BR><BR>
<B> REDSTART</B> -- rubi-caude<BR><BR>
<B> RED-TAPE</B> -- rutine oficial<BR><BR>
<B> REDUCE</B> -- reducter (-ion, -or), diminuer, abassar<BR><BR>
<B> REDUNDANT</B> -- superflú (-itá)<BR><BR>
<B> RE-ECHO</B> -- resonar, re-ecoar<BR><BR>
<B> REED</B> -- canne; (of mus. instrument) bec<BR><BR>
<B> REEF</B> -- riff; (naut.) reff (-ar)<BR><BR>
<B> REEK</B> -- fum, vapor; v. emisser vapores, malodorar<BR><BR>
<B> REEL</B> -- bobine, spul; (fishing) molinette; v. chancelar; vertiginar<BR><BR>
<B> REFECTORY</B> -- manjatoria; refectoria<BR><BR>
<B> REFER</B> -- referer (se a), aluder; relater; consultar<BR><BR>
<B> REFEREE</B> -- n. arbitro, referent<BR><BR>
<B> REFERENCE</B> -- referentie, alusion, mention. WITH ~ TO: concernent, pri, apropó<BR><BR>
<B> REFILL</B> -- recharge (-ar)<BR><BR>
<B> REFINE</B> -- rafinar (-ería, -ament)<BR><BR>
<B> REFINEMENT</B> -- elegantie, rafinament<BR><BR>
<B> REFIT</B> -- re-equipar, reparar, rehabilitar<BR><BR>
<B> REFLECT</B> -- reflecter (-ion, -or), ponderar; (phys.) reflexer<BR><BR>
<B> REFLEXIVE</B> -- a. reflexiv; n. reflexive<BR><BR>
<B> REFLUX</B> -- reflute<BR><BR>
<B> REFORM</B> -- n. reforme (-ar, -ativ, -ator, -atoria, -ation)<BR><BR>
<B> REFRACT</B> -- refracter (-iv, -ion, -or, -ibil)<BR><BR>
<B> REFRACTORY</B> -- obstinat, recalcitrant; "ínfusibil; n. infusibile<BR><BR>
<B> REFRAIN</B> -- v. abstener se de, frenar se; n. refrane<BR><BR>
<B> REFRANGIBLE</B> -- refractibil<BR><BR>
<B> REFRESH</B> -- refriscar, recrear<BR><BR>
<B> REFRESHMENT</B> -- refriscament, colation, intermanja<BR><BR>
<B> REFRIGERATE</B> -- refrigerar (-ator, -ation)<BR><BR>
<B> REFUGE</B> -- refugie, asil; (place) refugia. TO TAKE ~: refugir<BR><BR>
<B> REFUGEE</B> -- refugitor, refugiente<BR><BR>
<B> REFULGENT</B> -- brilliant, splendent<BR><BR>
<B> REFUND</B> -- retropayar, rimborsar<BR><BR>
<B> REFUSAL</B> -- refusa<BR><BR>
<B> REFUSE</B> -- v. refusar; rejecter; n. jettallia, escombre<BR><BR>
<B> REFUTE</B> -- refutar (-abil, -ation)<BR><BR>
<B> REGAIN</B> -- reganiar<BR><BR>
<B> REGAL</B> -- reyal<BR><BR>
<B> REGALE</B> -- v. regalar (-ade)<BR><BR>
<B> REGALIA</B> -- insignes, regalie<BR><BR>
<B> REGARD</B> -- v. regardar; (consider) egardar, opiner; n. regarde; estima, egarda. KIND REGARDS: bon desires<BR><BR>
<B> REGARDING</B> -- concernent, pri, apropó<BR><BR>
<B> REGARDLESS</B> -- sin egarda<BR><BR>
<B> REGATTA</B> -- ~<BR><BR>
<B> REGENEATE</B> -- regenerar (-at, -ator, -ation)<BR><BR>
<B> REGENT</B> -- reyente (-ie)<BR><BR>
<B> REGICIDE</B> -- reyicid; (the act) reyicidie<BR><BR>
<B> REGIE</B> -- regie<BR><BR>
<B> REGIME</B> -- regíme<BR><BR>
<B> REGIMEN</B> -- diete<BR><BR>
<B> REGIMENT</B> -- ~ (-al, -ation)<BR><BR>
<B> REGION</B> -- ~ (-al), districte<BR><BR>
<B> REGISTER</B> -- n. registre; liste electoral; v. registrar (-ation, -ament); (letters) recomandar<BR><BR>
<B> REGISTRAR</B> -- registrator<BR><BR>
<B> REGISTRY</B> -- buro de plazzament<BR><BR>
<B> REGRESSION</B> -- ~, retrogression<BR><BR>
<B> REGRET</B> -- n. regrete (-ar, -abil)<BR><BR>
<B> REGULAR</B> -- regulari (-tá, -isar)<BR><BR>
<B> REGULATE</B> -- regular (-ation, -ament, -ator), guvernar<BR><BR>
<B> REHABILITATE</B> -- rehabilitar (-ation)<BR><BR>
<B> REHEARSE</B> -- provar<BR><BR>
<B> REHEARSAL</B> -- prova, repetition<BR><BR>
<B> REIGN</B> -- v. reyer; prevaler; n. regne, reyentie<BR><BR>
<B> REIMBURSE</B> -- rimborsar (-ament) REIN(S): bride (-ar). TO GIVE ~ TO: efrenar<BR><BR>
<B> REINCARNATE</B> -- v. reincarnar (-ation)<BR><BR>
<B> REINDEER</B> -- renn (-o, -a)<BR><BR>
<B> REINFORCE</B> -- fortificar, infortiar.<BR><BR>
<B> REINFORCED CONCRETE</B> -- ferro-beton<BR><BR>
<B> REINSTATE</B> -- reinstituer, restaurar, retablisser<BR><BR>
<B> REITERATE</B> -- iterar (-ation, -ativ), repetir<BR><BR>
<B> REJECT</B> -- rejecter (-ion), refusar<BR><BR>
<B> REJOICE</B> -- joyar (-ada), jubilar<BR><BR>
<B> REJOIN</B> -- rejunter, reunir; (reply) replicar<BR><BR>
<B> REJOINDER</B> -- replica; riposte<BR><BR>
<B> RELAPSE</B> -- v. recader; remaladijar; n. (crime) recidive (-ar)<BR><BR>
<B> RELATE</B> -- relater (-ent), referer; (narrate) racontar, narrar<BR><BR>
<B> RELATED</B> -- afin, parent<BR><BR>
<B> RELATION</B> -- ~; (relative) parente. RELATIONSHIP: parentitá, afinitá<BR><BR>
<B> RELATIVE</B> -- a. relativ; pertinent. ~ TO...: pri, relatent a...; n. parente<BR><BR>
<B> RELAX</B> -- relaxar, mitigar, detender se<BR><BR>
<B> RELAY</B> -- v. remplazzar; n. relé (-ar)<BR><BR>
<B> RELEASE</B> -- v. liberar (-ation); dechargear; dispensar<BR><BR>
<B> RELEGATE</B> -- relegar (-ation)<BR><BR>
<B> RELENT</B> -- mollijar, ceder<BR><BR>
<B> RELENTLESS</B> -- ínflexibil, dur, ínexorabil<BR><BR>
<B> RELEVANT</B> -- pertinent, aplicabil<BR><BR>
<B> RELIABLE</B> -- fidibil; pruvat; (of information) bon fundat<BR><BR>
<B> RELIANT</B> -- confident (-ie)<BR><BR>
<B> RELIANCE</B> -- fide. TO PLACE ~ IN: confider a<BR><BR>
<B> RELIC</B> -- reliquie<BR><BR>
<B> RELIEF</B> -- sucurse, aleviation, mitigation; auxilie; (sculpture ) relief. PUBLIC ~: assistentie public<BR><BR>
<B> RELIEVE</B> -- aleviar, mitigar, liberar; (the poor) assister; (ease) facilisar<BR><BR>
<B> RELIGION</B> -- ~; pietá<BR><BR>
<B> RELIGIOUS</B> -- religiosi, pie<BR><BR>
<B> RELINQUISH</B> -- renunciar, ceder, abandonar; (an office) demissionar<BR><BR>
<B> RELISH</B> -- v. juir, savurar; n. guste, savura<BR><BR>
<B> RELUCTANT</B> -- desinclinat, poc inclinat, ne-volent<BR><BR>
<B> RELY</B> -- fider a, apoyar se a<BR><BR>
<B> REMAIN</B> -- restar, (re)maner<BR><BR>
<B> REMAINS</B> -- restage<BR><BR>
<B> REMAINDER</B> -- reste, restage, residue; lu céteri; (those remaining) li céteris<BR><BR>
<B> REMAND</B> -- suspender li judicie por ulteriori investigation<BR><BR>
<B> REMARK</B> -- v. observar (-ation), remarcar; (say) dir; n. remarca, note, comenta<BR><BR>
<B> REMARKABLE</B> -- remarcabil, extraordinari, notabil<BR><BR>
<B> REMEDY</B> -- n. remedie; medicament; v. remeder, reparar, rectificar<BR><BR>
<B> REMEMBER</B> -- memorar; (recall) rememorar<BR><BR>
<B> REMIND</B> -- amemorar<BR><BR>
<B> REMINISCENT</B> -- ~ (-ie), memorativ<BR><BR>
<B> REMISS</B> -- negligent, decuidosi<BR><BR>
<B> REMISSION</B> -- ~<BR><BR>
<B> REMIT</B> -- remisser, anullar<BR><BR>
<B> REMITTANCE</B> -- remisse<BR><BR>
<B> REMNANT</B> -- rest; remanente<BR><BR>
<B> REMONSTRATE</B> -- protestar (-ation), far objectiones<BR><BR>
<B> REMORSE</B> -- ~<BR><BR>
<B> REMORSELESS</B> -- sin compatiment, cruel, ínexorabil<BR><BR>
<B> REMOTE</B> -- lontan, distant; ancian<BR><BR>
<B> REMOVAL</B> -- translocation; (dismissal) deposition<BR><BR>
<B> REMOVE</B> -- remover, alontanar, forprender, abolir; (one's residence) translocar<BR><BR>
<B> REMUNERATE</B> -- remunerar (-abil, -ativ, -ation)<BR><BR>
<B> RENAISSANCE</B> -- renascentie<BR><BR>
<B> RENAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> REND</B> -- lacerar, raffar<BR><BR>
<B> RENDER</B> -- dar, rendir; (translate) traducter; (perform) presentar, far, performar<BR><BR>
<B> RENDERING</B> -- version, traduction, presentation<BR><BR>
<B> RENDEZVOUS</B> -- rendevú<BR><BR>
<B> RENEGADE</B> -- renegate, apostatico<BR><BR>
<B> RENEW</B> -- renovar (-ation); repetir<BR><BR>
<B> RENNET</B> -- coagulative<BR><BR>
<B> RENOUNCE</B> -- renunciar (-ation), abstener se de; (resign) resignar<BR><BR>
<B> RENOVATE</B> -- renovar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> RENOWNED</B> -- elebri (-tá), famosi<BR><BR>
<B> RENT</B> -- (tear) lacere, fensura; (income) renta; (of house) luage, lu-precie; v. luar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> RENTAL</B> -- luage, lu-payament<BR><BR>
<B> REPAIR</B> -- v. reparar (-ation, -ator, -atura), restaurar. ~ TO: vader a<BR><BR>
<B> REPARTEE</B> -- riposte<BR><BR>
<B> REPAST</B> -- repaste<BR><BR>
<B> REPATRIATE</B> -- repatriar (-ation)<BR><BR>
<B> REPAY</B> -- retropayar, rimborsar; revancliar<BR><BR>
<B> REPEAL</B> -- anullar, abrogar (-ation), revocar<BR><BR>
<B> REPEAT</B> -- repetir (-ition, -itor); iterar, recitar<BR><BR>
<B> REPEL</B> -- repulser (-iv, -ion), repussar<BR><BR>
<B> REPENT</B> -- repenter (-entie)<BR><BR>
<B> REPERCUSSION</B> -- ~<BR><BR>
<B> REPERTOIRE</B> -- repertorie<BR><BR>
<B> REPETITION</B> -- ~<BR><BR>
<B> REPINE</B> -- plendir, gemir<BR><BR>
<B> REPLACE</B> -- remplazzar, remetter, substituer, vicear<BR><BR>
<B> REPLENISH</B> -- replenar<BR><BR>
<B> REPLETE</B> -- plen, complet; sat<BR><BR>
<B> REPLETION</B> -- plenitá, saturitá<BR><BR>
<B> REPLICA</B> -- copie, replica, calca<BR><BR>
<B> REPLY</B> -- n. replica (—ar), response; v. responDer<BR><BR>
<B> REPORT</B> -- n. raporte (-ar, -ero); rumore, fama; (of gun) craca, son. ~ TO THE GUARDROOM: anuncia vos in li arest-locale<BR><BR>
<B> REPOSE</B> -- n. repose (-ar)<BR><BR>
<B> REPOSITORY</B> -- depositoria<BR><BR>
<B> REPREHEND</B> -- censurar, reprimandar<BR><BR>
<B> REPREHENSIBLE</B> -- censurabil, blamabil<BR><BR>
<B> REPRESENT</B> -- representar (-ante, -ation, ~ativ)<BR><BR>
<B> REPRESENTATIVE</B> -- a. representativ, tipic; n. representante, agente<BR><BR>
<B> REPRESS</B> -- represser (-iv, -ion)<BR><BR>
<B> REPRIEVE</B> -- amnestiar, suspender li execution; n. mora, amnestie<BR><BR>
<B> REPRIMAND</B> -- reprimande (-ar)<BR><BR>
<B> REPRINT</B> -- n. reprinta (-ar)<BR><BR>
<B> REPRISAL</B> -- represalie<BR><BR>
<B> REPROACH</B> -- n. reproche (-ar)<BR><BR>
<B> REPROBATE</B> -- a. peccosi, depravat; n. peccator, libertino; v. condamnar; censurar<BR><BR>
<B> REPRODUCE</B> -- reproducter (-iv, -ion)<BR><BR>
<B> REPROOF</B> -- censura, admonition<BR><BR>
<B> REPROVE</B> -- admonir, reprimandar<BR><BR>
<B> REPTILE</B> -- ~<BR><BR>
<B> REPUBLIC</B> -- republica (-an, -anisme)<BR><BR>
<B> REPUDIATE</B> -- repudiar (-ation); (a statement) dementir<BR><BR>
<B> REPUGNANT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> REPULSE</B> -- v. repulser (-ion, -iv), repussar<BR><BR>
<B> REPUTE</B> -- v. reputar (-ation, -abil); n. fama<BR><BR>
<B> REPUTED</B> -- assertet. TO BE ~: haver li reputation<BR><BR>
<B> REQUEST</B> -- n. demande, petition; v. petir, demandar, solicitar<BR><BR>
<B> REQUIEM</B> -- ~<BR><BR>
<B> REQUIRE</B> -- besonar, exiger, postular<BR><BR>
<B> REQUIREMENT</B> -- demande, beson, postulation<BR><BR>
<B> REQUISITE</B> -- necessi, besonat<BR><BR>
<B> REQUISITION</B> -- n. ~; v. requisir<BR><BR>
<B> REQUITE</B> -- recompensar; quittar<BR><BR>
<B> REREDOS</B> -- retable<BR><BR>
<B> RESCIND</B> -- anullar, abrogar<BR><BR>
<B> RESCRIPT</B> -- rescripte, edicte<BR><BR>
<B> RESCUE</B> -- v. salvar (-ation), sucurser, liberar; n. auxilie, sucurse<BR><BR>
<B> RESEARCH</B> -- resercha (-ar)<BR><BR>
<B> RESEMBLANCE</B> -- similitá, semblantie<BR><BR>
<B> RESEMBLE</B> -- similar. RESEMBLING: simil a<BR><BR>
<B> RESENT</B> -- resentir (-iment)<BR><BR>
<B> RESENTFUL</B> -- rancorosi<BR><BR>
<B> RESERVE</B> -- ~ (-ar, -at, -ation); (native ~) reservia<BR><BR>
<B> RESERVOIR</B> -- reservuore<BR><BR>
<B> RESIDE</B> -- resider (-ente, -entie, -entia, -ential), logiar<BR><BR>
<B> RESIDUE</B> -- ~ (-al)<BR><BR>
<B> RESIGN</B> -- resignar (se), demisser, demissionar<BR><BR>
<B> RESILIENT</B> -- resaltatori, elastic<BR><BR>
<B> RESIN</B> -- resine (-osi)<BR><BR>
<B> RESIST</B> -- resister (-entie, -ibil)<BR><BR>
<B> RESOLUIE</B> -- firm, decidet, resoluet<BR><BR>
<B> RESOLUTION</B> -- ~; firmitá; decision<BR><BR>
<B> RESOLVE</B> -- resoluer<BR><BR>
<B> RESONANT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> RESORT</B> -- n. loc frequentat; recurse; v. recurrer, haver recurse a; frequentar<BR><BR>
<B> RESOUND</B> -- reverberar, resonar<BR><BR>
<B> RESOURCE</B> -- remedie, ressurse, expediente<BR><BR>
<B> RESOURCEFUL</B> -- ingeniosi<BR><BR>
<B> RESPECT</B> -- n. respecte (-ar, -abil, -osi). IN MANY RESPECTS: in mani concernenties. IN THAT ~: in ti egarde. WITH ~ TO: con egard a, pri, concernent<BR><BR>
<B> RESPECTIVE</B> -- relativ, propri<BR><BR>
<B> RESPIRE</B> -- respirar (-ation, -atori)<BR><BR>
<B> RESPITE</B> -- réspit; pause, suspension, mora<BR><BR>
<B> RESPLENDENT</B> -- splendent, brilliant<BR><BR>
<B> RESPOND</B> -- responDer, replicar<BR><BR>
<B> RESPONDENT</B> -- respondente<BR><BR>
<B> RESPONSE</B> -- ~ (-abil, -iv)<BR><BR>
<B> RESPONSIBLE, TO BE</B> -- * responsar<BR><BR>
<B> RESPONSORY</B> -- responsorie<BR><BR>
<B> REST</B> -- repose, pause; (remainder) reste, lu céteri; v. reposar; (stay) maner, restar; (lean) apoyar<BR><BR>
<B> RESTAURANT</B> -- restorería, restauration<BR><BR>
<B> RESTFUL</B> -- tranquil, quiet<BR><BR>
<B> RESTITUTION</B> -- ~<BR><BR>
<B> RESTLESS</B> -- inquiet<BR><BR>
<B> RESTORE</B> -- restaurar, restituer, retrodar; renovar<BR><BR>
<B> RESTRAIN</B> -- represser, refrenar<BR><BR>
<B> RESTRICT</B> -- restricter (-ion, -iv), limitar, reducter<BR><BR>
<B> RESULT</B> -- v. resultar (-ate, -ant)<BR><BR>
<B> RESUME</B> -- resumé, resumate<BR><BR>
<B> RESUME</B> -- reprender, recomensar<BR><BR>
<B> RESURRECT</B> -- resurecter (-ion), revivificar, reviventar<BR><BR>
<B> RESUSCITATE</B> -- reviventar, revivificar<BR><BR>
<B> RETAIL</B> -- vendir in detallie<BR><BR>
<B> RETAILER</B> -- detalliante, revenditor<BR><BR>
<B> RETAIN</B> -- (re)tener<BR><BR>
<B> RETALIATE</B> -- far represalies, payar per li sam monete, revanchar<BR><BR>
<B> RETARD</B> -- retardar, alentar, impedir<BR><BR>
<B> RETCH</B> -- quasi-vomir<BR><BR>
<B> RETENTION</B> -- ~<BR><BR>
<B> RETICENT</B> -- reservat, silentiosi, taciturn<BR><BR>
<B> RETICULE</B> -- reticul, rete-sac<BR><BR>
<B> RETINA</B> -- retine<BR><BR>
<B> RETINUE</B> -- suita<BR><BR>
<B> RETIRE</B> -- retirar se, retraer se; (from a Service) quittar li servicie; demissionar<BR><BR>
<B> RETIRED</B> -- retirat; emerit<BR><BR>
<B> RETIREMENT</B> -- demission, ocie; retirament; solitá, seclusion<BR><BR>
<B> RETIRING</B> -- modest<BR><BR>
<B> RETORT</B> -- v. ripostar; n. (chem.) retorte; riposte<BR><BR>
<B> RETOUCH</B> -- v. retuchar (-ero)<BR><BR>
<B> RETRACE</B> -- retroear<BR><BR>
<B> RETRACT</B> -- retraer, retractar, revocar<BR><BR>
<B> RETREAT</B> -- n. retraida, retirada; v. retirar se, retraer se<BR><BR>
<B> RETRENCH</B> -- restricter li expenses, economisar, limitar<BR><BR>
<B> RETRIBUTION</B> -- ~<BR><BR>
<B> RETRIEVE</B> -- reganiar, recuperar, retabliaser<BR><BR>
<B> RETRO-</B> -- retro-cession, -gression, -spection<BR><BR>
<B> RETURN</B> -- n. retorn, revenida; restitution; v. retornar, revenir; retromisser, redar, retrodar, restituer, rendir; electer. BY ~ OF POST: per retroposta. IN ~: in revancha<BR><BR>
<B> REUNION</B> -- ~<BR><BR>
<B> REUNITE</B> -- reunir<BR><BR>
<B> REVEAL</B> -- revelar (-ation), monstrar, decelar<BR><BR>
<B> REVEILLE</B> -- revellie<BR><BR>
<B> REVEL</B> -- v. festar (-ada), banquettar, regalar se. TO ~ IN: entusiasmar se por<BR><BR>
<B> REVELATION</B> -- ~; (Bible) apocalipse<BR><BR>
<B> REVENGE</B> -- venjar (-aci); n. revenja, venjament<BR><BR>
<B> REVENUE</B> -- revenú<BR><BR>
<B> REVERBERATE</B> -- reverberar (-ation), resonar<BR><BR>
<B> REVERE</B> -- reverer (-end)<BR><BR>
<B> REVERENT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> REVERIE</B> -- reverie<BR><BR>
<B> REVERSAL</B> -- inversion, reversion<BR><BR>
<B> REVERSE</B> -- defete; (side) reverse; (opposite) lu oposit, contrarie; v. reversar; revocar, reverTer<BR><BR>
<B> REVERSION</B> -- ~<BR><BR>
<B> REVERT</B> -- reverTer (-sibil)<BR><BR>
<B> REVIEW</B> -- (troops) inspecter, reviser (-ion); (the past) retrospecter, far revúe de; (books etc.) recenser (-ion, -or); n. (periodical) revúe<BR><BR>
<B> REVILE</B> -- insultar, injuriar; defamar<BR><BR>
<B> REVISE</B> -- reviser (-ion), amendar<BR><BR>
<B> REVIVAL</B> -- renascentie, retorn del vive; reviventation<BR><BR>
<B> REVIVE</B> -- reviventar, revivificar; restorar<BR><BR>
<B> REVOKE</B> -- revocar (-ation); (at cards) ne observar li suita<BR><BR>
<B> REVOLT</B> -- rebeller (-ion), insurecter; (sicken) nausear, revulser<BR><BR>
<B> REVOLTING</B> -- degustant, revulsiv, nauseativ REVOLUTION: ~ (-ari, -ario)<BR><BR>
<B> REVOLVE</B> -- revoluer, rotar, girar; meditar<BR><BR>
<B> REVOLVER</B> -- revólver<BR><BR>
<B> REVUE</B> -- revue; inspection<BR><BR>
<B> REVULSION</B> -- ~, aversion, reaction subit<BR><BR>
<B> REWARD</B> -- n. recompense (-ar)<BR><BR>
<B> RHAPSODY</B> -- rapsodie<BR><BR>
<B> RHEOSTAT</B> -- reostate<BR><BR>
<B> RHETORIC</B> -- retorica (-al, -astro)<BR><BR>
<B> RHETORICAL</B> -- retoric (-o)<BR><BR>
<B> RHEUMATIC</B> -- reumatic<BR><BR>
<B> RHEUMATISM</B> -- reumatisme<BR><BR>
<B> RHINOCEROS</B> -- rinócero, nasecorn<BR><BR>
<B> RHODIUM</B> -- ~<BR><BR>
<B> RHODODENDRON</B> -- rododéndron<BR><BR>
<B> RHOMBUS</B> -- rombe (-oid)<BR><BR>
<B> RHUBARB</B> -- rubarbe<BR><BR>
<B> RHYME</B> -- rim (-ar, -arium, -ero, -astro)<BR><BR>
<B> RHYTHM</B> -- ritme (-ic)<BR><BR>
<B> RIB</B> -- coste (-al)<BR><BR>
<B> RIBALD</B> -- obscen<BR><BR>
<B> RIBBON</B> -- bande; (typewriter ~) color-bande<BR><BR>
<B> RICE</B> -- ris. ~ PLANTATION: risiera<BR><BR>
<B> RICH</B> -- ~ (-esse); fertil, sumptuosi, opulent<BR><BR>
<B> RICK</B> -- fen-piramide<BR><BR>
<B> RICKETS</B> -- rachite (-ic)<BR><BR>
<B> RICOCHET</B> -- n. ricochette (-ar)<BR><BR>
<B> RID</B> -- a. liberat, debarassat; v. liberar (se), desembarassar (se) de<BR><BR>
<B> RIDDLE</B> -- n. enigma, rébus; (sieve) cribelle (-ar); (with shot) perforar<BR><BR>
<B> RIDE</B> -- promenar a cavalle, cavalcar; (in vehicle) vehicular; (~ at anchor) flottar ye ancre; n. promena (-ada); cavalca<BR><BR>
<B> RIDER</B> -- cavalcator; (to a will) codicille<BR><BR>
<B> RIDGE</B> -- creste, sulca, ruga, dorse<BR><BR>
<B> RIDICULE</B> -- v. deriDer (-sion), ridicular, mocar<BR><BR>
<B> RIDICULOUS</B> -- ridicul, absurd<BR><BR>
<B> RIDING-SCHOOL</B> -- manege<BR><BR>
<B> RIPE</B> -- prevalent, reyent, luxuriant<BR><BR>
<B> RIPP-RAPF</B> -- canallia<BR><BR>
<B> RIPLE</B> -- carabine (-ero), fusil. RIPLE-BUTTS: para-balles; v. spoliar, traserchar<BR><BR>
<B> RIPT</B> -- fensura, fissura<BR><BR>
<B> RIG</B> -- v. taclar<BR><BR>
<B> RIGGING</B> -- taclage, cordage<BR><BR>
<B> RIGHT</B> -- a. ver, just; (straight) rect; corect; (- hand) dextri: n. jure; justicie; rason; rectitá. ON THE ~: a dextre; v. rectificar; (set upright) erecter, stantar<BR><BR>
<B> RIGHTANGLE</B> -- rectangul (-ari)<BR><BR>
<B> RIGHTEOUS</B> -- vertuosi, sant, honest<BR><BR>
<B> RIGHTPUL</B> -- legitim, just, ver<BR><BR>
<B> RIGID</B> -- ~ (-itá); severi, ínflexibil<BR><BR>
<B> RIGMAROLE</B> -- galimatias<BR><BR>
<B> RIGOUR</B> -- rigore (-osi), severitá<BR><BR>
<B> RILE</B> -- iritar, vexar<BR><BR>
<B> RIM</B> -- borde; (of wheel) felga<BR><BR>
<B> RIME</B> -- pruine, gela crinosi<BR><BR>
<B> RIND</B> -- cruste, pelle, cortice<BR><BR>
<B> RING</B> -- n. anelle; circul; (sport) arena. THERE'S A ~ AT THE DOOR: on sona; v. (bell) sonar, tintinar; (encompass) circumdar; assediar; (echo) resonar<BR><BR>
<B> RINGLEADER</B> -- ductor (chef) de banda<BR><BR>
<B> RINGLET</B> -- bucle<BR><BR>
<B> RINGWORM</B> -- tinea (tonsural)<BR><BR>
<B> RINK</B> -- patinatoria, patinería<BR><BR>
<B> RINSE</B> -- rinsar (-allia)<BR><BR>
<B> RIOT</B> -- n. tumultu (-ar), excesse, desórdine; orgie; v. insurecter (-ion). TO RUN ~: turbulear<BR><BR>
<B> RIOTOUS</B> -- tumultuosi, seditiosi RIP: v. lacerar<BR><BR>
<B> RIPARIAN</B> -- riveran, rivari<BR><BR>
<B> RIPE</B> -- matur (-ar, -itá)<BR><BR>
<B> RIPPLE</B> -- v. undettear<BR><BR>
<B> RISE</B> -- n. ascension, orígine; clive; avansament. TO GIVE ~ TO: causar, nascentar; v. ascenDer, turrear; levar se; augmentar se<BR><BR>
<B> RISIBLE</B> -- risibil (-itá)<BR><BR>
<B> RISING</B> -- insurection, rebellion; (of sun) ascension<BR><BR>
<B> RISK</B> -- n. risca (-ar), hasarde (-ar), dangere<BR><BR>
<B> RISSOLE</B> -- ~<BR><BR>
<B> RITE</B> -- ritu (-al, -ale, -alisme)<BR><BR>
<B> RIVAL</B> -- rivale (-isar), concurrente<BR><BR>
<B> RIVER</B> -- rivere, fluvie<BR><BR>
<B> RIVET</B> -- rivete (-ar)<BR><BR>
<B> RIVULET</B> -- riverette<BR><BR>
<B> ROACH</B> -- ray<BR><BR>
<B> ROAD</B> -- strade, via; rute; (naut.) rade.<BR><BR>
<B> ROADSIDE</B> -- margine<BR><BR>
<B> ROAM</B> -- migrar, vagar<BR><BR>
<B> ROAN</B> -- ~<BR><BR>
<B> ROAR</B> -- v. muir, rugir (-ida); (of applause etc.) eclate<BR><BR>
<B> ROAST</B> -- v. rostar, grillar; (coffee) torrefacter<BR><BR>
<B> ROASTBEEF</B> -- rostbif<BR><BR>
<B> ROB</B> -- raubar; deprivar; (steal from) furter<BR><BR>
<B> ROBBER</B> -- furtero, furtard, raubero<BR><BR>
<B> ROBBERY</B> -- raube, furte<BR><BR>
<B> ROBE</B> -- ~; (official gown) talare; v. vestir<BR><BR>
<B> ROBIN</B> -- rubicol, rubi-péctore<BR><BR>
<B> ROBUST</B> -- ~, vigorosi<BR><BR>
<B> ROCK</B> -- rocca (-osi), petre. ~OIL: petroleo; v. balansar; lullar ROCKET: rakete, roquette<BR><BR>
<B> ROCOCO</B> -- rococo<BR><BR>
<B> ROD</B> -- verge; (fishing) canne a piscar; (mech.) bielle<BR><BR>
<B> RODENT</B> -- n. rodente, rosor<BR><BR>
<B> ROE</B> -- (female deer) cerva; (of fish) pisc-oves. ROEBUCK: capreolo<BR><BR>
<B> ROGUE</B> -- rascale, fripon; fraudero; vagabunde<BR><BR>
<B> ROGUISH</B> -- petulant, jocaci<BR><BR>
<B> ROLE</B> -- rol<BR><BR>
<B> ROLL</B> -- v. rular, voluer. TO ~ UP: involuer, inballar; (pastry) platrular; n. rulage; liste, registre; (of bread) panette<BR><BR>
<B> ROLLER</B> -- rul; cilindre (de jardin)<BR><BR>
<B> ROLLING</B> -- (waves) undeant, undatri<BR><BR>
<B> ROLLING-MILL</B> -- laminería<BR><BR>
<B> ROMANCE</B> -- (literary) roman; (mus.) romance; fabul; a. (language) romanic; v. fabular<BR><BR>
<B> ROMANISE</B> -- romanisar<BR><BR>
<B> ROMANTIC</B> -- a. ~<BR><BR>
<B> ROMP</B> -- bruosi lude<BR><BR>
<B> RONDEAU</B> -- rondo<BR><BR>
<B> ROOP</B> -- tecte, tegment (-ar, -ero, -age); (of mouth; pálate<BR><BR>
<B> ROOK</B> -- cornille; (Chess) turre<BR><BR>
<B> ROOM</B> -- sala, chambre, cámera; (space) spacie<BR><BR>
<B> ROOMY</B> -- spaciosi, vast,; ampli<BR><BR>
<B> ROOST</B> -- galliniere<BR><BR>
<B> ROOT</B> -- n. radica; orígine, fonte; v. (in)radicar. TO ~ OUT: eradicar, extirpar<BR><BR>
<B> ROPE</B> -- n. corde, fune. ROPEYARD: corderia; v. fixar o ligar per corde<BR><BR>
<B> RORQUAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> ROSARY</B> -- rosarium<BR><BR>
<B> ROSE</B> -- ~ (-ette). ROSEBUSH: rosiero; (of watering-can) aspersette<BR><BR>
<B> ROSEATE</B> -- rosi, rosatri<BR><BR>
<B> ROSEMARY</B> -- rosmarine<BR><BR>
<B> ROSETTE</B> -- ~, cocarde<BR><BR>
<B> ROSIN</B> -- resine, colofonie<BR><BR>
<B> ROSTER</B> -- liste de dejoras<BR><BR>
<B> ROSTRUM</B> -- tribune, estrade<BR><BR>
<B> ROSY</B> -- rubi, roscolori, ros-rubi<BR><BR>
<B> ROT</B> -- v. putrir (-ition, -ificar); n. (nonsense) nonsense<BR><BR>
<B> ROTA</B> -- liste de dejoras<BR><BR>
<B> ROTARY</B> -- rotatori<BR><BR>
<B> ROTATE</B> -- rotar (-ator), girar, tornar se<BR><BR>
<B> ROTATION</B> -- ~, succession<BR><BR>
<B> ROTE</B> -- BY ~: per memorie<BR><BR>
<B> ROTTEN</B> -- putrid<BR><BR>
<B> ROTUND</B> -- rond<BR><BR>
<B> ROTUNDA</B> -- rotunde<BR><BR>
<B> ROUE</B> -- debochon<BR><BR>
<B> ROUGE</B> -- n. farde, rubi crayon<BR><BR>
<B> ROUGH</B> -- violent; brusqui; ínpolit, rud; (not smooth) aspri; (approximate) aproximativ; (hoarse) rauc<BR><BR>
<B> ROUGHLY</B> -- circa, aproximativmen; brusquimen, violentmen<BR><BR>
<B> ROULETTE</B> -- rulette<BR><BR>
<B> ROUND</B> -- a. rond, circulari, sferic. ALL THE YEAR ~: li tot annu. TO GO ~: rotar, girar, tornar se; suficer por omnes; v. arondar; n. ronde, circul; (of ladder) scalun; (applause) salve<BR><BR>
<B> ROUNDABOUT</B> -- a. indirect; ad. circa; n. carruselle<BR><BR>
<B> ROUNDEL</B> -- rondelle<BR><BR>
<B> ROUSE</B> -- avigilar, alarmar; incitar<BR><BR>
<B> ROUT</B> -- desórdine, fugida; defete; (mil.) derute; v. derutar<BR><BR>
<B> ROUTE</B> -- rute, via<BR><BR>
<B> ROUTINE</B> -- rutine (-ari, -al)<BR><BR>
<B> ROVE</B> -- inigrar, vagar<BR><BR>
<B> ROW</B> -- n. (line) range, file, linea; colonne; (noise) clamore, bruida; querelle; v. remar (-ation)<BR><BR>
<B> ROWAN</B> -- sorbe<BR><BR>
<B> ROWDY</B> -- a. bruosi, tumultuosi; n. tumultuon<BR><BR>
<B> ROWLOCK</B> -- tolette<BR><BR>
<B> ROYAL</B> -- reyal (-ist, -isme)<BR><BR>
<B> ROYALTY</B> -- dignitá reyal, soveranitá; (on a book etc.; tantieme<BR><BR>
<B> RUB</B> -- v. frottar, fricter. ~ OUT: efaciar<BR><BR>
<B> RUBBER</B> -- cautchuc; gumme. ~ BAND: cautchuclace<BR><BR>
<B> RUBBISH</B> -- escombre, jettallia; (exclam.) nonsens!<BR><BR>
<B> RUBBLE</B> -- fragmentallia, murallia<BR><BR>
<B> RUBESCENT</B> -- rubijant<BR><BR>
<B> RUBRIC</B> -- rubrica<BR><BR>
<B> RUBY</B> -- n. rubine; a. (colour) rubi<BR><BR>
<B> RUCHE</B> -- ~<BR><BR>
<B> RUCK UT</B> -- frossar<BR><BR>
<B> RUDDER</B> -- timon, stir<BR><BR>
<B> RUDDY</B> -- rubatri<BR><BR>
<B> RUDE</B> -- rud, íncivil, íncult, ínpolit, crud, descortesi, impertinent<BR><BR>
<B> RUDIMENT</B> -- ~ (-al, -ari)<BR><BR>
<B> RUE</B> -- lamentar, regretar; n. (bot.) ruta<BR><BR>
<B> RUEFUL</B> -- morni, trist<BR><BR>
<B> RUFF</B> -- colarette<BR><BR>
<B> RUFFIAN</B> -- rixard, bandite<BR><BR>
<B> RUFFLE</B> -- v. frossar; desordinar; (discompose) detranquilisar; n. manchette; jabot<BR><BR>
<B> RUG</B> -- tapisse; (cloth) lan-covritura<BR><BR>
<B> RUGATE</B> -- rugat, rugosi<BR><BR>
<B> RUGGED</B> -- aspri, sulcosi<BR><BR>
<B> RUIN</B> -- ruine (-osi), perition; v. ruinar, damagear; desolar<BR><BR>
<B> RULE</B> -- regul, norme; (regulation) regulament; (for lines), lineale; (of king etc.) regne, regnantie. AS A ~: generalmen, in general; v. guvernar; (establish, lay down) statuer; (line) linear. TO ~ OUT: excluder<BR><BR>
<B> RULER</B> -- guvernator; (instrument) mesurette, lineale<BR><BR>
<B> RUM</B> -- n. ~; a. strangi, bizarri<BR><BR>
<B> RUMBA</B> -- ~<BR><BR>
<B> RUMBLE</B> -- v. rul-sonar<BR><BR>
<B> RUMINATE</B> -- v. ruminar (-ant, -ation) , meditar<BR><BR>
<B> RUMIAGE</B> -- traserchar<BR><BR>
<B> RUMOUR</B> -- fama, rumore. IT IS RUMOURED: on di que<BR><BR>
<B> RUMP</B> -- fesse<BR><BR>
<B> RUMPLE</B> -- frossar<BR><BR>
<B> RUN 1.|RUN</B> -- v. currer; (fluids) fluer; (of ulcer) supurar.<BR><BR>
<B> TO RUN ACROSS|RUN</B> -- incontrar.<BR><BR>
<B> RUN AWAY|RUN</B> -- fugir; (water) defluer.<BR><BR>
<B> RUN INTO|RUN</B> -- colider con.<BR><BR>
<B> RUN SHORT OF|RUN</B> -- ne plu haver, mancar. I AM RUNNING SHORT OF PAPER: mi provision de paper es presc exhaustet.<BR><BR>
<B> RUN OVER|RUN</B> -- debordar, superfluer; (vehicle) super-currer.<BR><BR>
<B> RUN UP AGAINST|RUN</B> -- chocar se contra, incontrar;<BR><BR>
<B> RUN 2.|RUN</B> -- n. curse, currida. THE ~ OF A PLACE: ínimpedit accesse<BR><BR>
<B> RUNAWAY</B> -- fugitor, desertor, fugitivo<BR><BR>
<B> RUNE</B> -- ~ (-ic)<BR><BR>
<B> RUNG</B> -- n. scalun<BR><BR>
<B> RUNNER</B> -- currero; (mech.) glissuore; (of plant) sarment (-osi)<BR><BR>
<B> RUNNING</B> -- THREE DAYS ~: tri dies successiv men<BR><BR>
<B> RUPTURE</B> -- v. rupter; n. ruptura, hernie (-al)<BR><BR>
<B> RURAL</B> -- ~, rustic<BR><BR>
<B> RUSE</B> -- astutie, ruse, tric<BR><BR>
<B> RUSH</B> -- v. hastar; (- at) jettar se vers (contra), precipitar se, adcurrer impetuosimen; n. hastada; (reed) cárex<BR><BR>
<B> RUSSET</B> -- ross<BR><BR>
<B> RUSSIA LEATHER</B> -- yufte<BR><BR>
<B> RUST</B> -- oxide (-ar se, -at), ferruine<BR><BR>
<B> RUSTIC</B> -- ~ (-itá), rural; (person) rustico, provincialo<BR><BR>
<B> RUSTLE</B> -- frufrutar<BR><BR>
<B> RUT</B> -- rot-sulca, carril<BR><BR>
<B> RUTHLESS</B> -- ínhuman, sin campatiment<BR><BR>
<B> RYE</B> -- secale<BR><BR>
english-Interlingue s
964
4213
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue s]] moved to [[english-Interlingue s]]: Converting page titles to lowercase
<B> SABBATH</B> -- sábbat; (Sunday) soledí<BR><BR>
<B> SABLE</B> -- a. nigri; n. zóbol<BR><BR>
<B> SABOT</B> -- lignin sapate<BR><BR>
<B> SABOTAGE</B> -- v. sabotar (-age)<BR><BR>
<B> SABRE</B> -- ~ (-ar)<BR><BR>
<B> SACCHARINE</B> -- sacarine<BR><BR>
<B> SACERDOTAL</B> -- ~ (-isme)<BR><BR>
<B> SACK</B> -- n. sac (-ada). SACK-CLOTH: sacco; v. pilliar; (dismiss) desemployar, desingagear, demisser<BR><BR>
<B> SACKING</B> -- sac-linage<BR><BR>
<B> SACRAMENT</B> -- ~ (-al). TO ADMINISTER THE ~: comunier<BR><BR>
<B> SACRED</B> -- sacri, sant<BR><BR>
<B> SACRIFICE</B> -- n. sacrificie (-al); v. sacrificar (-ator), imolar<BR><BR>
<B> SACRILEGE</B> -- sacrilegie (-osi)<BR><BR>
<B> SACRISTAN</B> -- ~<BR><BR>
<B> SACRISTY</B> -- sacristia<BR><BR>
<B> SACROSANCT</B> -- sacro-sant<BR><BR>
<B> SAD</B> -- trist (-esse), morni; (grievous) grav<BR><BR>
<B> SADDEN</B> -- atristar<BR><BR>
<B> SADDLE</B> -- sedle (-ar, -ero, -ería); v. (burden) chargear<BR><BR>
<B> SAFE</B> -- a. salv, secur, ínnocet, in bon statu, in bon standa; n. moné-scaf, garda-moné; (food) garda-manjage<BR><BR>
<B> SAFEGUARD</B> -- precaution<BR><BR>
<B> SAFFRON</B> -- safran<BR><BR>
<B> SAG</B> -- pender lax<BR><BR>
<B> SAGA</B> -- ~, legende<BR><BR>
<B> SAGACIOUS</B> -- sagaci (-tá)<BR><BR>
<B> SAGE</B> -- a. sagi (-tá); n. sagio; (bot.) salvia<BR><BR>
<B> SAGO</B> -- ~ (-palme)<BR><BR>
<B> SAIL</B> -- n. segle (-ar, -ero, -ation, -ator); (journey) passage; v. navigar<BR><BR>
<B> SAILOR</B> -- marinero<BR><BR>
<B> SAINFOIN</B> -- esparsette<BR><BR>
<B> SAINT</B> -- santo (-itá)<BR><BR>
<B> SAKE</B> -- FOR THE ~ OF: pro, por, pro egarde a<BR><BR>
<B> SALAD</B> -- salade (-iere)<BR><BR>
<B> SAL-AMMONIAC</B> -- sal-amoniac<BR><BR>
<B> SALAMANDER</B> -- salamandre<BR><BR>
<B> SALARY</B> -- salarie (-ar)<BR><BR>
<B> SALE</B> -- vende, rendition, vendida; realisation<BR><BR>
<B> SALESMAN</B> -- venditor<BR><BR>
<B> SALIENT</B> -- ~, prominent<BR><BR>
<B> SALINE</B> -- a. salin<BR><BR>
<B> SALIVA</B> -- ~ (-ar)<BR><BR>
<B> SALLOW</B> -- a. pallid, yelb; n. salice<BR><BR>
<B> SALLY</B> -- n. curr-atacca; (of wit) espritositá; v. surtir<BR><BR>
<B> SALMON</B> -- ~<BR><BR>
<B> SALOON</B> -- (room) sala, salon<BR><BR>
<B> SALT</B> -- a. salosi, salat, salin; n. sale (-ar, -iere, -iera); v. (in)salar, marinar<BR><BR>
<B> SALTPETRE</B> -- salpetre, nitre<BR><BR>
<B> SALUBRIOUS</B> -- salubri (-tá)<BR><BR>
<B> SALUTARY</B> -- util, salutari<BR><BR>
<B> SALUTE</B> -- ~ (-ar)<BR><BR>
<B> SALVAGE</B> -- ~; v. salvagear<BR><BR>
<B> SALVATION</B> -- ~ (-ist)<BR><BR>
<B> SALVE</B> -- unguente (-ar), balsam<BR><BR>
<B> SALVO</B> -- salve<BR><BR>
<B> SAME</B> -- sam, identic<BR><BR>
<B> SAMOVAR</B> -- ~<BR><BR>
<B> SAMPLE</B> -- specimen, mustre, exemplare; v. provar, mustrar<BR><BR>
<B> SANATORIUM</B> -- sanatoria<BR><BR>
<B> SANCTIFY</B> -- santificar (-ation)<BR><BR>
<B> SANCTIMONIOUS</B> -- hipocritic, piachi<BR><BR>
<B> SANCTION</B> -- ~ (-ar)<BR><BR>
<B> SANCTITY</B> -- santitá<BR><BR>
<B> SANCTUARY</B> -- santuarium; (refuge) asil<BR><BR>
<B> SAND</B> -- n. sable, sand (-i, -osi, -banca, -riff)<BR><BR>
<B> SANDAL</B> -- sandale; (tree) santale<BR><BR>
<B> SANDSTONE</B> -- sable-petre<BR><BR>
<B> SANDWICH</B> -- sandwich. ~MAN: porta-afiche<BR><BR>
<B> SANE</B> -- de san spíritu, de san mente<BR><BR>
<B> SANGFROID</B> -- aplombe, sangue frigid<BR><BR>
<B> SANGUINARY</B> -- sanguinari<BR><BR>
<B> SANGUINE</B> -- sanguin, optimistic<BR><BR>
<B> SANITARY</B> -- sanitari, salubri<BR><BR>
<B> SANITATION</B> -- higiene<BR><BR>
<B> SANITY</B> -- sanitá mental<BR><BR>
<B> SAP</B> -- n. succ (-osi); v. subminar, sappar (-ero); exhauster<BR><BR>
<B> SAPIENT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> SAPLING</B> -- arborelle, yun árbor<BR><BR>
<B> SAPONACIOUS</B> -- saponatri<BR><BR>
<B> SAPPER</B> -- sappero<BR><BR>
<B> SAPPHIRE</B> -- safire<BR><BR>
<B> SARABAND</B> -- sarabande<BR><BR>
<B> SARACEN</B> -- ~<BR><BR>
<B> SARCASM</B> -- sarcasme<BR><BR>
<B> SARCASTIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> SARCOPHAGUS</B> -- sarcofago<BR><BR>
<B> SARDINE</B> -- ~<BR><BR>
<B> SARDONIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> SARGASSO</B> -- ~<BR><BR>
<B> SARTORIAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> SASH</B> -- charpe; (of window) cadre fenestral<BR><BR>
<B> SATAN</B> -- satano (-ic)<BR><BR>
<B> SATCHEL</B> -- porta-folie, paperiere<BR><BR>
<B> SATE, SATIATE</B> -- * satiar (-abil)<BR><BR>
<B> SATELLITE</B> -- satelite<BR><BR>
<B> SATIETY</B> -- satietá, satie<BR><BR>
<B> SATIN</B> -- satine<BR><BR>
<B> SATIRE</B> -- ~ (-ic, -ist, -isar)<BR><BR>
<B> SATISFIED</B> -- content, satisfat; convictet; (of apetite) sat<BR><BR>
<B> SATISFY</B> -- satisfar (-ation, -ant, -atori), contentar<BR><BR>
<B> SATURATE</B> -- saturar (-ation, -itá)<BR><BR>
<B> SATURATED</B> -- satur<BR><BR>
<B> SATURDAY</B> -- saturdí<BR><BR>
<B> SATYR</B> -- satiro<BR><BR>
<B> SAUCE</B> -- ~ (-iere); impertinentie<BR><BR>
<B> SAUCEPAN</B> -- casserol<BR><BR>
<B> SAUCER</B> -- subtasse<BR><BR>
<B> SAUCY</B> -- impertinent (-ie)<BR><BR>
<B> SAUERKRAUT</B> -- ~<BR><BR>
<B> SAUNTER</B> -- ear lentmen, vagar, flanar<BR><BR>
<B> SAUSAGE</B> -- salsice<BR><BR>
<B> SAVAGE</B> -- a. íncult, savagi (-tá, -eríe), feroci, barbaric; n. savagio, barbaro<BR><BR>
<B> SAVE</B> -- v. (rescue) salvar; (economise) sparniar, economisar; (keep) conservar; reservar; (protect) gardar; (prevent) preventer: prep. except(et); conj. except(et)<BR><BR>
<B> SAVELOY</B> -- cervelate<BR><BR>
<B> SAVINGS</B> -- sparniage, sparniament<BR><BR>
<B> SAVIOUR</B> -- Salvator<BR><BR>
<B> SAVOUR</B> -- n. sapore (-osi); v. savurar; (~ of) saper<BR><BR>
<B> SAVOURY</B> -- a. (spiced) spiceat<BR><BR>
<B> SAW</B> -- n. sega (-ería); (saying) aforisme. SAWDUST: segallia. SAWING-TRESTLE: seguore; v. segar<BR><BR>
<B> SAXIFRAGE</B> -- saxifraga<BR><BR>
<B> SAXOPHONE</B> -- saxofon<BR><BR>
<B> SAY</B> -- dir. THAT IS TO ~: a saver<BR><BR>
<B> SAYING</B> -- sententie, aforisme<BR><BR>
<B> SCAB</B> -- cruste; (disease) scabie (-osi)<BR><BR>
<B> SCABBARD</B> -- espadiere, foderale, porta-espade<BR><BR>
<B> SCABIES</B> -- scabie (-osi)<BR><BR>
<B> SCABIOUS</B> -- (bot.) scabiose<BR><BR>
<B> SCAFFOLD</B> -- scafote (-age)<BR><BR>
<B> SCAFFOLDING</B> -- scafalde<BR><BR>
<B> SCALD</B> -- v. scaldar<BR><BR>
<B> SCALE</B> -- n. (grade) gradu; (graduated range) scale: (mus.) gamme; (of charges) tarif; (~pan) platil de balancie; (of animals) squame (-osi); v. climbar; (with ladders) scaladar; (peel off) desquamar<BR><BR>
<B> SCALES</B> -- balancie<BR><BR>
<B> SCALLOP</B> -- feston; (mollusc) péctine<BR><BR>
<B> SCALP</B> -- ~ (-ar, -el)<BR><BR>
<B> SCAMP</B> -- rascale, vale-necós; v. laborachar<BR><BR>
<B> SCAMPER</B> -- hastar<BR><BR>
<B> SCAN</B> -- scanDer (-sion); examinar<BR><BR>
<B> SCANDAL</B> -- scandale (-isar, -osi)<BR><BR>
<B> SCANT(Y)</B> -- * scarsi, insuficent, rar; v. usar mesquinmen<BR><BR>
<B> SCAPEGOAT</B> -- expiator, peccon<BR><BR>
<B> SCAPULA</B> -- scapul (-arie)<BR><BR>
<B> SCAR</B> -- cicatre (-isar)<BR><BR>
<B> SCARAB</B> -- scarabé<BR><BR>
<B> SCARCE</B> -- scarsi (-tá), rar<BR><BR>
<B> SCARCELY</B> -- apen<BR><BR>
<B> SCARE</B> -- v. terrer, far fugir; n. panica<BR><BR>
<B> SCARECROW</B> -- para-avie<BR><BR>
<B> SCARF</B> -- charpe<BR><BR>
<B> SCARIFY</B> -- scarificar (-ation)<BR><BR>
<B> SCARLET</B> -- scarlat. ~ FEVER: febre scarlatin, scarlatine<BR><BR>
<B> SCARP</B> -- scarpe (-at)<BR><BR>
<B> SCATHING</B> -- anihilant, aplastant<BR><BR>
<B> SCATTER</B> -- disperser, disjettar, dissemar<BR><BR>
<B> SCAVENGER</B> -- balayero, escombrero<BR><BR>
<B> SCENE</B> -- ~ (-ic); (view) perspective. BEHIND THE SCENES: detra li culisse<BR><BR>
<B> SCENERY</B> -- (theatre) deoorationes; sceneríe; (landscape) paisage<BR><BR>
<B> SCENT</B> -- n. odore (-ar), parfúm (-ar); (hunting) flare (-ar)<BR><BR>
<B> SCEPTIC</B> -- sceptico<BR><BR>
<B> SCEPTICAL</B> -- sceptic (-isme)<BR><BR>
<B> SCEPTRE</B> -- ~<BR><BR>
<B> SCHEDULE</B> -- liste, formulare, tabelle, cedul<BR><BR>
<B> SCHEME</B> -- schema (-tic), plan, projecte; v. projector, conspirar, intrigar<BR><BR>
<B> SCHISM</B> -- schisma (-tic)<BR><BR>
<B> SCHIST</B> -- ~<BR><BR>
<B> SCHOLAR</B> -- elev (-a, -o) , scolero; docte, erudito. ~SHIP: stipendie; erudition<BR><BR>
<B> SCHOLARLY</B> -- erudit<BR><BR>
<B> SCHOLASTIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> SCHOOL</B> -- scole; (building) scola, educatoria. ~FELLOW: conscolero. ~MASTER: mastre, principale, pedagogo<BR><BR>
<B> SCHOONER</B> -- scune<BR><BR>
<B> SCIATICA</B> -- ~<BR><BR>
<B> SCIENCE</B> -- scientie (-al, -ic, -ist, -ific)<BR><BR>
<B> SCIMITAR</B> -- cimeterre<BR><BR>
<B> SCINTILLATE</B> -- scintillar (-ation)<BR><BR>
<B> SCISSORS</B> -- cisores, cisette, tondette<BR><BR>
<B> SCOFF</B> -- deriDer, mocar<BR><BR>
<B> SCOLD</B> -- v. insultar, injuriar, reprimandar<BR><BR>
<B> SCOOP</B> -- haustor, palla; v. hauster, excavar<BR><BR>
<B> SCOPE</B> -- oportunitá; cadre, camp de action; (aim) scope<BR><BR>
<B> SCORBUTIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> SCORCH</B> -- ustular (-ation)<BR><BR>
<B> SCORE</B> -- (notch) incision; cause, motive; (games) calcul, conte; (twenty) duantene; (mus.) partitura. ON THAT ~: pro ti motive; v. inciser; (games) marcar; ganiar puntes<BR><BR>
<B> SCORIA</B> -- scorie (-atri, -ificar)<BR><BR>
<B> SCORN</B> -- n. despecte (-er), desestima (-ar)<BR><BR>
<B> SCORNFUL</B> -- despectent<BR><BR>
<B> SCORPION</B> -- ~<BR><BR>
<B> SCOT FREE, TO GET OFF</B> -- * escapar sin vúlneres<BR><BR>
<B> SCOUNDREL</B> -- rascale, fripon, furbe<BR><BR>
<B> SCOUR</B> -- terger, scurar; (a district) tracurrer, traversar<BR><BR>
<B> SCOURGE</B> -- n. knute (-ar), flagelle<BR><BR>
<B> SCOUT</B> -- n. ~ (-isme); v. deriDer, repulser<BR><BR>
<B> SCOWL</B> -- menaciar per li regarde<BR><BR>
<B> SCRAGGY</B> -- magri<BR><BR>
<B> SCRAMBLE</B> -- v. (climb) grimpar; n. lucte, confusion<BR><BR>
<B> SCRAP</B> -- n. pezze, fragment. ~IRON: ferrallia<BR><BR>
<B> SCRAPE</B> -- v. scrappar (-allia); n. embarasse, desfacilitá<BR><BR>
<B> SCRAPER</B> -- scrappuore, scrappette. MUDSCRAPER: demuddator<BR><BR>
<B> SCRATCH</B> -- v. grattar. ~ OUT: forstrecar<BR><BR>
<B> SCRAWL</B> -- v. scriachar<BR><BR>
<B> SCREAM</B> -- v. criar, yellar, strider<BR><BR>
<B> SCREEN</B> -- n. ecran, scren. WIND~: para-vente; v. (shield) protector<BR><BR>
<B> SCREW</B> -- n. scruv (-ar); (of ship) helice; v. (twist) torDer<BR><BR>
<B> SCREW-DRIVER</B> -- tira-scruv, scruv-tornator<BR><BR>
<B> SCREW-JACK</B> -- cric<BR><BR>
<B> SCRIBBLE</B> -- scriachar<BR><BR>
<B> SCRIPT</B> -- scrite, scritura<BR><BR>
<B> SCRIPTURE</B> -- bible, sant scritura<BR><BR>
<B> SCROFULA</B> -- scroful (-osi)<BR><BR>
<B> SCROLL</B> -- n. cartuche; paper-volute, rule<BR><BR>
<B> SCRUB</B> -- v. lav-brossar, terger, scurar; n. (underwood) arbustallia<BR><BR>
<B> SCRUPLE</B> -- scrupul (-osi, -ositá)<BR><BR>
<B> SCRUTINISE</B> -- examinar (-ator)<BR><BR>
<B> SCRUTINY</B> -- scrutine<BR><BR>
<B> SCUFFLE</B> -- v. rixar, interluctar; (feet) acrappar per li pedes; n. melé, rixe<BR><BR>
<B> SCULL</B> -- n. rem (-ar)<BR><BR>
<B> SCULLERY</B> -- lavatoria, rinsatoria; cocinatoria<BR><BR>
<B> SCULPTOR</B> -- ~<BR><BR>
<B> SCULPTURE</B> -- v. sculpter (-ura). ~ GALLERY: gliptoteca<BR><BR>
<B> SCUM</B> -- n. ~ (-osi), sediment; canallia; a. vil<BR><BR>
<B> SCURF</B> -- n. squame (del scalpe); furfure<BR><BR>
<B> SCURRILOUS</B> -- vil, calumniosi, scuril<BR><BR>
<B> SCURVY</B> -- a. vil, bass; n. scorbute<BR><BR>
<B> SCUTTLE</B> -- n. (coal~) carboniere; v. sabordar, submerser; (run off) forcurrer<BR><BR>
<B> SCYTHE</B> -- n. falce (-ear)<BR><BR>
<B> SEA</B> -- mare, ocean; multité<BR><BR>
<B> SEA GREEN</B> -- * glaucom<BR><BR>
<B> SEA-GULL</B> -- movette<BR><BR>
<B> SEAL</B> -- n. cane marin, foca; (impression) sigille (-ar); v. (letters) cluder<BR><BR>
<B> SEALING-WAX</B> -- sigill-cire<BR><BR>
<B> SEAM</B> -- sutura; (of minerals) strate, vene<BR><BR>
<B> SEAMAN</B> -- marinero<BR><BR>
<B> SEANCE</B> -- session<BR><BR>
<B> SEA-MEW</B> -- movette<BR><BR>
<B> SEAR</B> -- v. cauterisar<BR><BR>
<B> SEARCH</B> -- v. serchar, examinar; (leg.) perquisir<BR><BR>
<B> SEARCHING</B> -- penetrant<BR><BR>
<B> SEARCHLIGHT</B> -- projector<BR><BR>
<B> SEASIDE</B> -- marborde, plage<BR><BR>
<B> SEASICKNESS</B> -- male de mare<BR><BR>
<B> SEASON</B> -- n. seson; v. condimentar, spicear<BR><BR>
<B> SEASONING</B> -- condiment<BR><BR>
<B> SEASONABLE</B> -- oportun, secun seson<BR><BR>
<B> SEAT</B> -- n. sede, stul, banca; v. sedentar<BR><BR>
<B> SEA-URCHIN</B> -- ursine<BR><BR>
<B> SEA-WEED</B> -- alga<BR><BR>
<B> SEBACIOUS</B> -- sebosi, sebic<BR><BR>
<B> SECEDE</B> -- retraer se; dissider (-ente)<BR><BR>
<B> SECLUDE</B> -- secluDer (-sion)<BR><BR>
<B> SECOND</B> -- a. duesim, secund (-ari); inferiori; n. (of time) seconde; (duel) secundante; v. subtener- secundar<BR><BR>
<B> SECONDARY SCHOOL</B> -- licéo (-an, -ano)<BR><BR>
<B> SECOND-HAND</B> -- de secund manu. ~ DEALER: antiquario<BR><BR>
<B> SECRET</B> -- a. ~, ocult, arcan; n. secrete (-esse)<BR><BR>
<B> SECRETARY</B> -- secretario (-al)<BR><BR>
<B> SECRETE</B> -- secreer (-tion, -tori)<BR><BR>
<B> SECT</B> -- secta (-ant,-ari, -ario, -ano)<BR><BR>
<B> SECTION</B> -- ~, division, compartiment<BR><BR>
<B> SECTOR</B> -- ~<BR><BR>
<B> SECULAR</B> -- profan, seculari (-isar), mundan<BR><BR>
<B> SECURE</B> -- a. salv, secur (-itá); v. securar; obtener; fixar<BR><BR>
<B> SECURITY</B> -- securitá; (leg.) cautela, garantíe; (bond) obligation<BR><BR>
<B> SEDATE</B> -- calm, seren<BR><BR>
<B> SEDATIVE</B> -- n. ~<BR><BR>
<B> SEDENTARY</B> -- sedentari<BR><BR>
<B> SEDGE</B> -- cárex<BR><BR>
<B> SEDIMENT</B> -- ~<BR><BR>
<B> SEDITION</B> -- ~ (-iosi)<BR><BR>
<B> SEDUCE</B> -- seducter (-ion, -or, -iv)<BR><BR>
<B> SEDULOUS</B> -- assidui, diligent<BR><BR>
<B> SEE</B> -- n. episcopia; v. vider. TO ~ TO: cuidar<BR><BR>
<B> SEED</B> -- seme (-ar, -ero), gérmine. SEEDSMAN: sem-venditor<BR><BR>
<B> SEEK</B> -- serchar; (try) penar, provar<BR><BR>
<B> SEEM</B> -- semblar, aparer<BR><BR>
<B> SEEMLY</B> -- convenent, decent<BR><BR>
<B> SEER</B> -- profete, augur<BR><BR>
<B> SEESAW</B> -- n. balansuore, bascul<BR><BR>
<B> SEETHE</B> -- brodular, bollir<BR><BR>
<B> SEGMENT</B> -- ~<BR><BR>
<B> SEGBEGATE</B> -- isolar, separar<BR><BR>
<B> SEISMOLOGIST</B> -- sismologo (-ie)<BR><BR>
<B> SEIZE</B> -- capter, capir, inpuniar<BR><BR>
<B> SEIZURE</B> -- caption; (illness) atacca<BR><BR>
<B> SELDOM</B> -- rarmen, ínfrequentmen<BR><BR>
<B> SELECT</B> -- a. selectet, exquisit; v. selecter (-ion, -iv, -ivitá, -or)<BR><BR>
<B> SELENIUM</B> -- ~<BR><BR>
<B> SELF 1.|SELF</B> -- ~ (-ic); n. ego, natura<BR><BR>
<B> SELF 2.|SELF</B> -- ~ASSURANCE: aplombe. ~CONCEITED: vanitosi. ~CONFIDENCE: self-confidentie. ~CONSCIOUS: self-conscient. ~CONTROL: ~, self-domination. ~DENIAL: abnegation. ~EVIDENT: ~. ~GOVERNING: autonom (-ie). ~HELP: self-auxilie. ~INSTRUCTION: ~, autodidactie. ~WILL<BR><BR>
<B> SELFISH</B> -- egoistic. ~NESS: egoisme<BR><BR>
<B> SELL</B> -- vendir (-itor, -ition)<BR><BR>
<B> SEMAPHORE</B> -- semafore<BR><BR>
<B> SEMBLANCE</B> -- semblantie, similitá<BR><BR>
<B> SEMI-</B> -- semi-circul, -cólon etc.<BR><BR>
<B> SEMINARY</B> -- seminarie<BR><BR>
<B> SEMIQUAVER</B> -- duplic croche<BR><BR>
<B> SEMITIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> SEMOLINA</B> -- semol<BR><BR>
<B> SEMPSTRESS</B> -- sutora<BR><BR>
<B> SENATE</B> -- senat (-or)<BR><BR>
<B> SEND</B> -- inviar, misser, expedir. TO ~ FOR: far venir. TO ~ ON: transmisser. TO ~ OUT: emisser, dismisser<BR><BR>
<B> SENILE</B> -- senil (-itá)<BR><BR>
<B> SENIOR</B> -- a. plu old, senior (-itá)<BR><BR>
<B> SENSATION</B> -- ~ (-al, -alisme), eclate, sentida<BR><BR>
<B> SENSE</B> -- ~, signification; prudentie; (faculty) sensu; v. sentir, percepter<BR><BR>
<B> SENSELESS</B> -- absurd; insensat; (unconscious) ínconscient, ínsensibil<BR><BR>
<B> SENSIBLE</B> -- prudent, inteligent; (able to feel) sensibil; (appreciable) sentibil, perceptibil. TO BE ~ OF: conscier<BR><BR>
<B> SENSITIVE</B> -- sensitiv (-itá), sensibil, impressibil<BR><BR>
<B> SENSUAL</B> -- ~ (-ist, -itá, -isme)<BR><BR>
<B> SENSUOUS</B> -- sensual<BR><BR>
<B> SENTENCE</B> -- (graram.) frase; (legal) judica ment, sententie; v. condamnar, sententiar<BR><BR>
<B> SENTIMENT</B> -- ~ (-al, -alitá), opinion<BR><BR>
<B> SENTINEL, SENTRY</B> -- * sentinelle, posto<BR><BR>
<B> SENTRY-BOX</B> -- garite<BR><BR>
<B> SEPAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> SEPARATE</B> -- a. separat, apart, distint; v. separar (-ation, -ator, -ativ, -abil), desunir, alontanar<BR><BR>
<B> SEPIA</B> -- ~<BR><BR>
<B> SEPTEMBER</B> -- septembre<BR><BR>
<B> SEPTENNIAL</B> -- settennial<BR><BR>
<B> SEPTIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> SEPTUAGENARIAN</B> -- settantario<BR><BR>
<B> SEPULCHRE</B> -- tombe, sepulte<BR><BR>
<B> SEPULCHRAL</B> -- lugubri, sepultorial<BR><BR>
<B> SEQUEL</B> -- continuation, sequent parte<BR><BR>
<B> SEQUENCE</B> -- sequentie; serie; órdine<BR><BR>
<B> SEQUESTRATE</B> -- sequestrar (-ation)<BR><BR>
<B> SEQUOIA</B> -- ~<BR><BR>
<B> SERAGLIO</B> -- serái<BR><BR>
<B> SERAPH</B> -- seraf<BR><BR>
<B> SERE</B> -- sicc, marcit, marcid<BR><BR>
<B> SERENADE</B> -- ~<BR><BR>
<B> SERENE</B> -- seren (-itá), calm<BR><BR>
<B> SERF</B> -- servo, servitudario. ~DOM: servitude, servage<BR><BR>
<B> SERGE</B> -- ~<BR><BR>
<B> SERGEANT</B> -- sergente<BR><BR>
<B> SERIAL</B> -- a. ~; n. folieton<BR><BR>
<B> SERIES</B> -- serie; sequentie<BR><BR>
<B> SERIOUS</B> -- seriosi (-tá), grav<BR><BR>
<B> SERMON</B> -- ~ (-ar)<BR><BR>
<B> SERPENT</B> -- serpente (-in)<BR><BR>
<B> SERRATED</B> -- dentat<BR><BR>
<B> SERUM</B> -- ~; (in compounds) sero-<BR><BR>
<B> SERVANT</B> -- servitor; domestica (-o)<BR><BR>
<B> SERVE</B> -- servir; assister; (to be suitable) convener. IT SERVES HIM RIGHT: it eveni le quo il merite, to es quo il merite<BR><BR>
<B> SERVICE</B> -- n. servicie; favore; (set of china) service. TO DO SOMEONE A ~: compleser (-ntie)<BR><BR>
<B> SERVICEABLE</B> -- util<BR><BR>
<B> SERVIETTE</B> -- ~<BR><BR>
<B> SERVILE</B> -- servil (-itá), sclavic<BR><BR>
<B> SERVITUDE</B> -- ~, solavitá<BR><BR>
<B> SESSION</B> -- ~<BR><BR>
<B> SET 1.|SET</B> -- a. firm, fix, rigid; formal; regulari; obstinat; n. (collection) colection, complement; serie; (of people) clicca; circul, gruppe;<BR><BR>
<B> SET 2.|SET</B> -- v. arangear, adaptar, fixar, etablisser; assignar; (of liquids) solidijar; (a limb) remetter; (mount) monter; (with gems) garnir; (place) metter, posir, plazzar; (station) locar, postar; (of sun etc.) descenDer; (type) composter; (clock) ajustar<BR><BR>
<B> SET ABOUT</B> -- ataccar; comensar<BR><BR>
<B> SET DOWN</B> -- notar, adscrir, atribuer; imputar<BR><BR>
<B> SET FORTH</B> -- presentar, exposir, monstrar; departer<BR><BR>
<B> SET ON</B> -- incitar, ataccar. ~ FIRE: incendiar; accender<BR><BR>
<B> SET OUT</B> -- exposir; comensar: departer, demonstrar<BR><BR>
<B> SET TO</B> -- (apply oneself) devoer se, aplicar se<BR><BR>
<B> SET UP</B> -- erecter, etablisser; (give rise to) nascentar, causar<BR><BR>
<B> SETT</B> -- pave<BR><BR>
<B> SETTEE</B> -- sofa<BR><BR>
<B> SETTER</B> -- sétter<BR><BR>
<B> SETTING</B> -- colocation; scene, funde<BR><BR>
<B> SETTLE</B> -- v. fixar, arangear; payar; deciDer; (an account) saldar; (sink) afundar; reposar; (territory) colonisar<BR><BR>
<B> SETTLED</B> -- tranquil, constant; colonisat<BR><BR>
<B> SETTLEMENT</B> -- saldo; arangeament; assignatura; liquidation; (colony) colonia; (subsidence) subsedentie<BR><BR>
<B> SEVEN</B> -- sett (-anti, -esim)<BR><BR>
<B> SEVEN-SLEEPER</B> -- glire<BR><BR>
<B> SEVER</B> -- separar, dejunter, detranchar<BR><BR>
<B> SEVERAL</B> -- (in number) pluri, divers, diatint, separat; respectiv. SEVERALLY: individualmen<BR><BR>
<B> SEVERE</B> -- severi (-tá), violent<BR><BR>
<B> SEW</B> -- suer (-tion, -tura, -tora)<BR><BR>
<B> SEWER</B> -- cloaca<BR><BR>
<B> SEWERAGE</B> -- cloacage<BR><BR>
<B> SEWING-MACHINE</B> -- su-machine<BR><BR>
<B> SEX</B> -- sexu (-al, -alitá, -alisme)<BR><BR>
<B> SEXAGENARIAN</B> -- sixantario<BR><BR>
<B> SEXTANT</B> -- sextante<BR><BR>
<B> SEXTON</B> -- sacristan<BR><BR>
<B> SHABBY</B> -- mesquin, povrachi, perusat<BR><BR>
<B> SHACKLE</B> -- n. caten; v. (in)catenar<BR><BR>
<B> SHADE</B> -- n. ombre (-ar, -osi, -age); (degree) nuancie (-ar). LAMP ~: covri lampe; (manes) manes<BR><BR>
<B> SHADING</B> -- ombration<BR><BR>
<B> SHADOW</B> -- ombre; semblantie; v. observar<BR><BR>
<B> SHADY</B> -- ombrosi; deshonest, suspectibil<BR><BR>
<B> SHAFT</B> -- (arrow) fleche; (of vehicle) timon; (of mine) puteo; (of gun) tube<BR><BR>
<B> SHAGGY</B> -- vellut, vellosi<BR><BR>
<B> SHAH</B> -- chah<BR><BR>
<B> SHAKE</B> -- v. sucusser; (tremble) tremer. TO ~ HANDS: presser li manus<BR><BR>
<B> SHAKY</B> -- ínstabil, labil, chancelant; tremorosi, tremid<BR><BR>
<B> SHALE</B> -- (husk) cortice; (Geol.) schist; (gravel) gravie<BR><BR>
<B> SHALLOT</B> -- cebulette<BR><BR>
<B> SHALLOW</B> -- superficial; ínprofund; n. bass-funde<BR><BR>
<B> SHAM</B> -- a. fals, ne genuin, fictet; v. ficter, simular, pretexter<BR><BR>
<B> SHAME</B> -- pudore, honte; desgracie; v. pudentar, deshonorar, hontar<BR><BR>
<B> SHAME-FACED</B> -- pudic, confuset, hontosi<BR><BR>
<B> SHAMEFUL</B> -- hontosi, infam<BR><BR>
<B> SHAMELESS</B> -- impudent, cinic<BR><BR>
<B> SHAMPOO</B> -- n. shampun (-ar); v. lavar li cap<BR><BR>
<B> SHANK</B> -- gambe, tibia; (stem) trunc<BR><BR>
<B> SHANTY</B> -- cabane<BR><BR>
<B> SHAPE</B> -- n. forme (-ar), figura, modelle (-ar) ~SHAPED: -form<BR><BR>
<B> SHARE</B> -- n. portion, parte; (fin.) action; v. partir, divider; distribuer; partiprender<BR><BR>
<B> SHAREHOLDER</B> -- actionario<BR><BR>
<B> SHARK</B> -- squale<BR><BR>
<B> SHARP</B> -- a. acut, acri; abrupt; astut; (words) acerb. ~SIGHTED: perspicaci; n. (mus.) diese<BR><BR>
<B> SHARPEN</B> -- far acri, acutar; puntar<BR><BR>
<B> SHATTER</B> -- fracassar, dispezzar<BR><BR>
<B> SHAVE</B> -- v. rasar. HE IS SHAVING: il rasa se<BR><BR>
<B> SHAVINGS</B> -- rabotallia<BR><BR>
<B> SHAWL</B> -- chale<BR><BR>
<B> SHE</B> -- ella<BR><BR>
<B> SHEAF</B> -- fasce; (of corn) garbe<BR><BR>
<B> SHEAR</B> -- v. tonder. SHEARS: tondette<BR><BR>
<B> SHEATH</B> -- n. foderale, porta-espade<BR><BR>
<B> SHED</B> -- n. cabane, remise; v. versar; emisser; (tears) lacrimar<BR><BR>
<B> SHEEP</B> -- agne (-ello, -in)<BR><BR>
<B> SHEEPISH</B> -- embarassat<BR><BR>
<B> SHEER</B> -- perpendiculari; abrupt, scarp<BR><BR>
<B> SHEET</B> -- n. folie; (bed ~) lett-linage; (metal) lámine; (naut.) scote. ~IRON: lade<BR><BR>
<B> SHEIK</B> -- cheik<BR><BR>
<B> SHELF</B> -- tabul (de scaf); planca; (Geol.) shelf; riff<BR><BR>
<B> SHELL</B> -- n. (of molluscs) conche; cruste, cortice, shell; (mil.) obus, bombe; (pea ~) silique; v. decorticar; bombardar; exsiliquar<BR><BR>
<B> SHELTER</B> -- n. asil, fugitoria; v. protecter, gardar; fugir; dar asil a; albergar<BR><BR>
<B> SHELVE</B> -- procrastinar, ajornar; (slope) scarpar<BR><BR>
<B> SHEPHERD</B> -- n. pastero; v. ducter<BR><BR>
<B> SHERBET</B> -- sorbete<BR><BR>
<B> SHERD</B> -- (pott~) fragment<BR><BR>
<B> SHERIFF</B> -- ~<BR><BR>
<B> SHERRY</B> -- ~<BR><BR>
<B> SHIELD</B> -- n. scren, egide; (armour) scude; v. defenDer, protecter<BR><BR>
<B> SHIFT</B> -- n. remedie; pretexte; change; (of workman) relé, periode; v. mover, changear; vagar<BR><BR>
<B> SHIFTING</B> -- variabil<BR><BR>
<B> SHIMMER</B> -- lucer tremorosimen, lucettear<BR><BR>
<B> SHIN</B> -- tibia<BR><BR>
<B> SHINE</B> -- brilliar, splender, lucer; (polish) polir<BR><BR>
<B> SHINGLES</B> -- herpes<BR><BR>
<B> SHIP</B> -- n. nave, barca; v. inbarcar, cargar; expedir (-ition)<BR><BR>
<B> SHIPMENT</B> -- consignament, consignation<BR><BR>
<B> SHIPWRECK</B> -- naufrage (-ear)<BR><BR>
<B> SHIRE</B> -- comtia, provincia<BR><BR>
<B> SHIRK</B> -- evitar, negliger, decuidar<BR><BR>
<B> SHIRT</B> -- camise<BR><BR>
<B> SHIVER</B> -- n. frisson (-ar), tremer<BR><BR>
<B> SHOAL</B> -- n. multité; sable-banca, riff<BR><BR>
<B> SHOCK</B> -- n. choc (-ar); (of sheaves) garbe<BR><BR>
<B> SHOCKING</B> -- desgustant, nauseativ, repugnant<BR><BR>
<B> SHODDY</B> -- a. inferiori, mesquin; n. stoffach<BR><BR>
<B> SHOE</B> -- n. sapate (-ero); v. (horses) ferrar<BR><BR>
<B> SHOOT</B> -- n. (hort.) ramelle, sarment; v. tirar, fusilar ; burgeonar; (fling violently) lansar (se)<BR><BR>
<B> SHOOTING STAR</B> -- stelle volant, meteor<BR><BR>
<B> SHOP</B> -- n. butíca, magasine; (workshop) ateliere; v. comprar, far li compras<BR><BR>
<B> SHOP-KEEPER</B> -- buticario<BR><BR>
<B> SHORE</B> -- borde (del mare), costa, rive, plage, litore; v. (~ up) subtener per traves, apoyar<BR><BR>
<B> SHORN</B> -- tondet; (deprived) privat<BR><BR>
<B> SHORT</B> -- curt, brevi; mancant; abrupt. TO BE ~ OF: besonar, mancar<BR><BR>
<B> SHORTCOMING</B> -- manca<BR><BR>
<B> SHORTEN</B> -- acurtar, abreviar<BR><BR>
<B> SHORTHAND</B> -- stenografie. TO WRITE ~: stenografar<BR><BR>
<B> SHORTLY</B> -- bentost<BR><BR>
<B> SHORTS</B> -- short<BR><BR>
<B> SHORTSIGHTED</B> -- ínprevident; de curt vision, miop<BR><BR>
<B> SHOT</B> -- n. tira, colpe; (metal missile) balle<BR><BR>
<B> SHOULDER</B> -- n. epol. ~BLADES: scapul; v. metter o portar sur li epoles. ~KNOT: epol-lace<BR><BR>
<B> SHOUT</B> -- n. cri (-ar), clama<BR><BR>
<B> SHOUTING-</B> -- criada, clamore; aclamation<BR><BR>
<B> SHOVE</B> -- v. pussar<BR><BR>
<B> SHOVEL</B> -- palle (-ade, -ar), spade (-ar)<BR><BR>
<B> SHOW</B> -- v. monstrar (se), far vider, exhibir, revelar, exposir; n. presentation; parade, spectacul, performantie, exposition, exhibition<BR><BR>
<B> SHOW OFF</B> -- * paradar, ostentar; far contrastar<BR><BR>
<B> SHOW UP</B> -- * exposir, decovrir, decelar, aparir<BR><BR>
<B> SHOW-CASE</B> -- vitrine<BR><BR>
<B> SHOWER</B> -- n. pluviette<BR><BR>
<B> SHOWER-BATH</B> -- duche; duchuore<BR><BR>
<B> SHOWERY</B> -- pluviosi<BR><BR>
<B> SHOWY</B> -- ostentativ, pomposi<BR><BR>
<B> SHRAPNEL</B> -- ~<BR><BR>
<B> SHRED</B> -- n. (long) pezze; lacerate; v. dispezzar<BR><BR>
<B> SHREW</B> -- megera. SHREWMOUSE: musaren<BR><BR>
<B> SHREWD</B> -- sagaci, astut<BR><BR>
<B> SHRIEK</B> -- yella (-ar), stride, cri<BR><BR>
<B> SHRIKE</B> -- lanie<BR><BR>
<B> SHRILL</B> -- acut; strident<BR><BR>
<B> SHRIMP</B> -- crevette<BR><BR>
<B> SHRINE</B> -- altare, reliquiere<BR><BR>
<B> SHRINK</B> -- contraer (se); retraer (se); (recoil) recular; (lessen) demeliorar, diminuer; hesitar avan<BR><BR>
<B> SHRIVE</B> -- confesser, absoluer<BR><BR>
<B> SHRIVEL</B> -- contraer se, marcir<BR><BR>
<B> SHROUD</B> -- mort-linage; (naut.) vantes: v. invelopar<BR><BR>
<B> SHROVE TUESDAY</B> -- grass mardí<BR><BR>
<B> SHRUB</B> -- arbuste, bosco (-age)<BR><BR>
<B> SHRUG</B> -- v. levar li epoles<BR><BR>
<B> SHUDDER</B> -- n. frisson (-ar)<BR><BR>
<B> SHUFFLE</B> -- v. interpussar; (cards) mixter; (~ along) trenar li pedes; (~ out of) equivocar, far pretextes, extricar se; n. evasion, artificie<BR><BR>
<B> SHUN</B> -- evitar, detornar se<BR><BR>
<B> SHUNT</B> -- bifurcar, rangear, shuntar<BR><BR>
<B> SHUT</B> -- v. cluder; a. cludet<BR><BR>
<B> SHUTTER</B> -- para-vente; (phot.) obturator<BR><BR>
<B> SHUTTLE</B> -- navette, spuliere<BR><BR>
<B> SHUTTLECOCK</B> -- balls plumat<BR><BR>
<B> SHY</B> -- a. timid; suspectiv; v. cabrar se<BR><BR>
<B> SIBILANT</B> -- ~; n. sibilante<BR><BR>
<B> SICK</B> -- malad. TO BE ~: (vomit) vomir. TO BE ~ OF: esser sat de<BR><BR>
<B> SICKEN</B> -- amaladar se, maladijar; revulser, nausear<BR><BR>
<B> SICKLE</B> -- falce<BR><BR>
<B> SICKLY</B> -- maladiv (-itá); nauseant<BR><BR>
<B> SICKNESS</B> -- maladie; nausea<BR><BR>
<B> SIDE</B> -- látere, flanca; (party) partise; afectation<BR><BR>
<B> SIDEBOARD</B> -- bufete, platiliere<BR><BR>
<B> SIDELIGHT</B> -- lampe lateral<BR><BR>
<B> SIDEREAL</B> -- sideral<BR><BR>
<B> SIDELONG</B> -- obliqui(men). SIDEWAYS: ad látere<BR><BR>
<B> SIDING</B> -- via o linea lateral; bifurcation<BR><BR>
<B> SIEGE</B> -- v. TO LAY ~: assediar (-ation); n. assedie<BR><BR>
<B> SIESTA</B> -- ~, pause midial<BR><BR>
<B> SIEVE</B> -- n. cribelle (-ar)<BR><BR>
<B> SIFT</B> -- cribellar; examinar<BR><BR>
<B> SIGH</B> -- n. sospire (-ar)<BR><BR>
<B> SIGHT</B> -- n. vision, visivitá; (view) vista, spectacul, perspective; (of gun) mire, visette. AT ~: che vise. AT FIRST ~: ye prim vise; v. mirar. CATCH ~ OF: percepter<BR><BR>
<B> SIGHTLESS</B> -- ciec<BR><BR>
<B> SIGN</B> -- n. signe, marca, indicie; v. subscrir; signar<BR><BR>
<B> SIGNPOST</B> -- pale indicatori, monstra-via<BR><BR>
<B> SIGNAL</B> -- n. signale. FOG~: nebul-petarde; v. signalar<BR><BR>
<B> SIGNATORY</B> -- signatario<BR><BR>
<B> SIGNATURE</B> -- signature; autografie<BR><BR>
<B> SIGNET</B> -- sigille<BR><BR>
<B> SIGNIFY</B> -- significar (-ation, -ativ)<BR><BR>
<B> SILENCE</B> -- n. silentie; v. silentiar, far tacer<BR><BR>
<B> SILENT</B> -- ~. TO KEEP ~: tacer<BR><BR>
<B> SILHOUETTE</B> -- siluette<BR><BR>
<B> SILICA</B> -- silice (-ate, -osi)<BR><BR>
<B> SILK</B> -- seta (-in, -age, -eríe). ARTIFICIAL ~: rayonne. ~WORM: bombixe<BR><BR>
<B> SILL</B> -- ~<BR><BR>
<B> SILLY</B> -- stult, stupid, folli, fatui, ínept, idiotic<BR><BR>
<B> SILO</B> -- ~<BR><BR>
<B> SILT</B> -- slamme, depositura, sable; v. insablar se (-ament)<BR><BR>
<B> SILVER</B> -- n. argente (-in). ~PLATE: argenteríe; v. inargentar<BR><BR>
<B> SILVERSMITH</B> -- argentero<BR><BR>
<B> SIMIAN</B> -- ~, simiatri<BR><BR>
<B> SIMILAR</B> -- simil (-itá)<BR><BR>
<B> SIMILE</B> -- comparation<BR><BR>
<B> SIMMER</B> -- bollettar, comensar bollir<BR><BR>
<B> SIMPLE</B> -- simplic (-itá), naiv; pur<BR><BR>
<B> SIMPLETON</B> -- naivon, ásino<BR><BR>
<B> SIMPLIFY</B> -- simplificar (-ation)<BR><BR>
<B> SIMPLY</B> -- absolutmen; (merely) solmen<BR><BR>
<B> SIMULATE</B> -- simular (-ation)<BR><BR>
<B> SIMULTANEOUS</B> -- simultan (-itá)<BR><BR>
<B> SIN</B> -- n. pecca (~ar, -ator, -ard)<BR><BR>
<B> SINCE 1.|SINCE</B> -- adv. TWO YEARS ~: ante du annus. LONG ~: ante long témper, ja de longmen; prep. ~ THAT TIME: desde ti témpor; de tande;<BR><BR>
<B> SINCE 2.|SINCE</B> -- conj. pro que. ~ HE HAS COME I WILL LEAVE: pro que il ha venit yo va departer. IT IS A WEEK ~ I SAW HER: ja de un semane yo plu ne ha videt la<BR><BR>
<B> SINCERE</B> -- sinceri (-tá)<BR><BR>
<B> SINE</B> -- (Geom.) sinus<BR><BR>
<B> SINECURE</B> -- sinecura<BR><BR>
<B> SINEW</B> -- tendon<BR><BR>
<B> SINFUL</B> -- peccosi, peccaci<BR><BR>
<B> SING</B> -- cantar (-ator)<BR><BR>
<B> SINGE</B> -- ustular<BR><BR>
<B> SINGLE</B> -- a. sol, singul, unic; (unmarried) celib (-o): v. (- out) selecter<BR><BR>
<B> SINGULAR</B> -- singulari (-tá), ínusual,, apart; bizarri; n. (gramm.) singulare<BR><BR>
<B> SINISTER</B> -- sinistri<BR><BR>
<B> SINK</B> -- v. submerser, descenDer, plongear; diminuer; (~ a shaft) excavar. ~ INTO: lassar se cader; n. (domestic) rinsuore, eversuore, lav-petre SINKING-FUND: cassa de amortisation<BR><BR>
<B> SINUOUS</B> -- sinuosi (-tá)<BR><BR>
<B> SIP</B> -- v. sirotar<BR><BR>
<B> SIPHON</B> -- sifon (-ar)<BR><BR>
<B> SIR</B> -- senior<BR><BR>
<B> SIREN</B> -- sirene; (nymph) sirena<BR><BR>
<B> SIRLOIN</B> -- hanche<BR><BR>
<B> SISKIN</B> -- tarine<BR><BR>
<B> SISTER</B> -- sestra. SISTER-IN-LAW: bel-sestra<BR><BR>
<B> SIT</B> -- seder. TO ~ DOWN: sedentar se; (of hens) covar<BR><BR>
<B> SITE</B> -- loc, situation, position<BR><BR>
<B> SITTING</B> -- session; (hen) covada<BR><BR>
<B> SITUATE</B> -- a. situat (-ion)<BR><BR>
<B> SIX</B> -- ~ (-anti, -esim)<BR><BR>
<B> SIZE</B> -- grandore, mesura, dimension; (adhesive) glutine<BR><BR>
<B> SKATE</B> -- n. patine (-ar, -age, -ator, -atoria); (fish) ray<BR><BR>
<B> SKEIN</B> -- glom<BR><BR>
<B> SKELETON</B> -- squelette, ossage; frame<BR><BR>
<B> SKETCH</B> -- n. esquisse (-ar), dessine; (rough draft) cladde<BR><BR>
<B> SKEWER</B> -- carne-clove<BR><BR>
<B> SKI</B> -- ~ (-ar)<BR><BR>
<B> SKID</B> -- n. para-glissa, eaten de rote; v. glissar<BR><BR>
<B> SKIFF</B> -- canú<BR><BR>
<B> SKILFUL</B> -- habil, dexteri (-tá), versat, expert<BR><BR>
<B> SKILL</B> -- habilitá, dexteritá<BR><BR>
<B> SKIM</B> -- v. (milk) decremar, scumar; (~ through) traleer superficialmen, superglissar. SKIM-MILK: lacte decremat<BR><BR>
<B> SKIN</B> -- pelle, pellicul; membrane, derma; shell, cortice; v. depellar, decorticar<BR><BR>
<B> SKINFLINT</B> -- avaron; a. parcimoniosi<BR><BR>
<B> SKINNY</B> -- magri, ossi<BR><BR>
<B> SKIP</B> -- v. saltettar. SKIPPING-ROPE: corde por saltar<BR><BR>
<B> SKIPPER</B> -- (naut,) capitano, mastro<BR><BR>
<B> SKIRMISH</B> -- n. scarmuche (-ar)<BR><BR>
<B> SKIRT</B> -- n. jup; (under ~) jupon; v. circumear, bordar, circumdar<BR><BR>
<B> SKIRTING BOARD</B> -- * plinte<BR><BR>
<B> SKIT</B> -- n. burla, joca<BR><BR>
<B> SKITTLE</B> -- kegle<BR><BR>
<B> SKULL</B> -- cranie (-al)<BR><BR>
<B> SKULK</B> -- celar se<BR><BR>
<B> SKUNK</B> -- scunc<BR><BR>
<B> SKY</B> -- ciel, firmament<BR><BR>
<B> SKYLARK</B> -- alaude<BR><BR>
<B> SKYLIGHT</B> -- tegment-fenestre<BR><BR>
<B> SKYSCRAPER</B> -- gratta-ciel<BR><BR>
<B> SLAB</B> -- platte, tabulette<BR><BR>
<B> SLACK</B> -- lax; poc rigorosi<BR><BR>
<B> SLACKEN</B> -- alaxar, devenir lax; (~ speed) desaccelerar, alentar; diminuer<BR><BR>
<B> SLAG</B> -- scorie<BR><BR>
<B> SLAKE</B> -- calmar, desetar<BR><BR>
<B> SLAM</B> -- v. cluder bruosimen, cluder per un jetta claccant, far claccar<BR><BR>
<B> SLANDER</B> -- n. calumnie (-ar); v. defamar<BR><BR>
<B> SLANDEROUS</B> -- calumniosi<BR><BR>
<B> SLANG</B> -- n. argote (-ic), slang<BR><BR>
<B> SLANT</B> -- v. esser obliqui, far obliqui; clinar; n. cline<BR><BR>
<B> SLAP</B> -- n. batte (-er), colpe. ~ IN THE FACE: faciata<BR><BR>
<B> SLASH</B> -- v. tranchar, cupar, fender<BR><BR>
<B> SLATE</B> -- ardese. ~PENCIL: ardes-crayon<BR><BR>
<B> SLATTERN</B> -- salopona<BR><BR>
<B> SLAUGHTER</B> -- v. buchar (-ada, -ería)<BR><BR>
<B> SLAV</B> -- ~, slavic; n. slavo (-a)<BR><BR>
<B> SLAVE</B> -- n. sclavo, servo. SLAVISH: servil<BR><BR>
<B> SLAVER</B> -- v. bavar<BR><BR>
<B> SLAVERY</B> -- servitude, sclavitá, sclaveríe SLAY: mortar; buchar<BR><BR>
<B> SLEDGE</B> -- n. slitte (-ar)<BR><BR>
<B> SLEDGE-HAMMER</B> -- martelle<BR><BR>
<B> SLEEK</B> -- glatt<BR><BR>
<B> SLEEP</B> -- n. somnie (-ar, -aci, -on), dorme (-ida). TO GO TO ~: indormir; v. dormir<BR><BR>
<B> SLEEPER</B> -- (rail.) traverse; lette-vagon<BR><BR>
<B> SLEEPINESS</B> -- somnolentie, dormientie<BR><BR>
<B> SLEEPING-CAR</B> -- lette-vagon<BR><BR>
<B> SLEEPING SICKNESS</B> -- maladie somnial<BR><BR>
<B> SLEEPLESSNESS</B> -- ínsomnie<BR><BR>
<B> SLEEP-WALKING</B> -- somnambulisme<BR><BR>
<B> SLEEPY</B> -- dormaci, letargic<BR><BR>
<B> SLEET</B> -- nivpluvie<BR><BR>
<B> SLEEVE</B> -- manche<BR><BR>
<B> SLEIGH</B> -- slitte (-ar)<BR><BR>
<B> SLEIGHT OF HAND</B> -- escamotage, prestidigitation<BR><BR>
<B> SLENDER</B> -- gracil, svelt; (thin) tenui<BR><BR>
<B> SLICE</B> -- n. tranche (-ar)<BR><BR>
<B> SLIDE</B> -- v. glissar (-ada); n. (place, for sliding) glissuore; (phot.) cliché<BR><BR>
<B> SLIDING-SCALE</B> -- tarif variabil, scale variabil<BR><BR>
<B> SLIGHT</B> -- a. debil, levi; svelt, gracil; ínimportant, trivial, minimal; v. despecter, negliger<BR><BR>
<B> SLIM</B> -- a. gracil, svelt<BR><BR>
<B> SLIME</B> -- slamme<BR><BR>
<B> SLING</B> -- n. ~ (-ar); (surg.) bande<BR><BR>
<B> SLINK</B> -- (for-)repter, reptachar<BR><BR>
<B> SLIP</B> -- glissar; mispassuar; errar; n. erra; (garment) subjup<BR><BR>
<B> SLIPPER</B> -- pantufle<BR><BR>
<B> SLIPPERY</B> -- glissid, lubric<BR><BR>
<B> SLIPSHOD</B> -- negligent, salop<BR><BR>
<B> SLIPWAY</B> -- glissuore (por lansar naves)<BR><BR>
<B> SLIT</B> -- v. fender, cupar secun li longore; n. fensura<BR><BR>
<B> SLOBBER</B> -- bavar (-age)<BR><BR>
<B> SLOE</B> -- prunelle (-iero), prune savagi<BR><BR>
<B> SLOGAN</B> -- ~<BR><BR>
<B> SLOOP</B> -- chalupe<BR><BR>
<B> SLOPE</B> -- n. declive (-ar), scarp (-ar)<BR><BR>
<B> SLOPPY</B> -- salop, muddosi; ínelegant<BR><BR>
<B> SLOPS</B> -- rinsura, rinsallia<BR><BR>
<B> SLOT</B> -- micri apertura, fensura<BR><BR>
<B> SLOTH</B> -- pigresse, pigritá; (animal) plantigrade<BR><BR>
<B> SLOTHFUL</B> -- índolent, tardigrad, lentaci, pigri<BR><BR>
<B> SLOUGH</B> -- vader índolentmen<BR><BR>
<B> SLOUGH</B> -- morasse, muddiera<BR><BR>
<B> SLOVEN</B> -- n. salopon, sordidon<BR><BR>
<B> SLOW</B> -- a. lent (-ore), tard; (wearisome) enoyant; v. TO BE ~ (of clock) retardar. TO ~ DOWN: alentar. desaccelerar SLUG: limace (calcin)<BR><BR>
<B> SLUGGARD</B> -- dormion, lentarde<BR><BR>
<B> SLUGGISH</B> -- pesant, inert, inactiv, lentaci; (med,) limfatic<BR><BR>
<B> SLUICE</B> -- scluse (-ero)<BR><BR>
<B> SLUM</B> -- quarterache, slum<BR><BR>
<B> SLUMBER</B> -- n. dorme; v. dormettar, somnolar<BR><BR>
<B> SLUMP</B> -- n. morasse; (fall) cadida; economic depression, chomage<BR><BR>
<B> SLUR</B> -- n. reproche; stigma; v. trenar, traer<BR><BR>
<B> SLUSH</B> -- nive-mudde, niv-aqua<BR><BR>
<B> SLUT</B> -- sordidona, salopona<BR><BR>
<B> SLY</B> -- astut, secretiv, insidiosi, simulant<BR><BR>
<B> SMACK</B> -- n. frappa, batte, colpe; v. batter; (with lips) labie-claccar<BR><BR>
<B> SMALL</B> -- micri, litt. ~ LETTER (not capital) minuscul<BR><BR>
<B> SMALL-POX</B> -- variol<BR><BR>
<B> SMART</B> -- a. elegant; habil; vivosi; (witty) espritosi; n. dolore; v. suffrer; doler<BR><BR>
<B> SMASH</B> -- v. fracassar, dispezzar; aplastar; (fin.) fallir; n. colision<BR><BR>
<B> SMATTERING</B> -- conossentie superficial. A SMATTERER IN PHILOSOPHY: un filosofastro<BR><BR>
<B> SMEAR</B> -- v. grassar, unguentar; (in writing) sordidar<BR><BR>
<B> SMELL</B> -- n. odore, malodore, aroma, parfúm; (a sniff) flare; v. (with nose) flarar; (intr.) odorar, aromar<BR><BR>
<B> SMELLING-BOTTLE</B> -- flar-botelle<BR><BR>
<B> SMELT</B> -- fonder, fuser; (fish) eperlane<BR><BR>
<B> SMILE</B> -- n. subride (-er), ridette<BR><BR>
<B> SMIRCH</B> -- v. assordidar<BR><BR>
<B> SMIRK</B> -- ridettache, un afectat subride<BR><BR>
<B> SMITE</B> -- dar un grand colpe. HIS CONSCIENCE SMOTE HIM: il sentit remorse. SMITTEN WITH: incantat per, inamorat in<BR><BR>
<B> SMITH</B> -- forjero. SMITHY: forjería<BR><BR>
<B> SMOCK</B> -- camise (de seniora)<BR><BR>
<B> SMOKE</B> -- n. fum. vapore; v. fumar; (of chimney) emisser fum; (bacon etc.) fumicar, infumar<BR><BR>
<B> SMOKER</B> -- fumator; (rail) cupé o comparti ment fumatori<BR><BR>
<B> SMOKY</B> -- fumosi, fumant, plen de fum<BR><BR>
<B> SMOOTH</B> -- a. glatt (-ar), polit; glissid; calm<BR><BR>
<B> SMOTHER</B> -- sufocar (~ rage etc.) supresser<BR><BR>
<B> SMOULDER</B> -- subbrular, brulettar<BR><BR>
<B> SMUDGE</B> -- sordidar<BR><BR>
<B> SMUG</B> -- self-satisfat<BR><BR>
<B> SMUGGLING</B> -- contrabande (-age, -ar, -ero)<BR><BR>
<B> SMUT</B> -- n. floc de fulígine<BR><BR>
<B> SNACK</B> -- colation, repastette, intermanja<BR><BR>
<B> SNAFFLE</B> -- trense<BR><BR>
<B> SNAG</B> -- node; impediment, desavantage<BR><BR>
<B> SNAIL</B> -- helice. SNAIL'S PACE: passu de helice<BR><BR>
<B> SNAKE</B> -- colubre, serpente<BR><BR>
<B> SNAP</B> -- v. (break) rupter, fracter. TO ~ AT: happar: n. (clasp) agraffe, fibul; (noise) clacca<BR><BR>
<B> SNAPDRAGON</B> -- antirrine, bocca de leon<BR><BR>
<B> SNARE</B> -- n. trappe (-ar, -ero), captuore<BR><BR>
<B> SNARL</B> -- v. grunir<BR><BR>
<B> SNATCH</B> -- v. happar, adcapter, raffar; (~ away) eraffar; n. (of music) pezzette<BR><BR>
<B> SNEAK</B> -- n. repton; v. (~ away) furtivmen vadar; (~ on) trahir<BR><BR>
<B> SNEER</B> -- n. rican (-ar)<BR><BR>
<B> SNEEZE</B> -- v. sternutar (-ation)<BR><BR>
<B> SNIFF</B> -- v. snifflar (-ada); (smell) flarar<BR><BR>
<B> SWIPE</B> -- becasse<BR><BR>
<B> SNIPER</B> -- celat tirator, franc-tirator<BR><BR>
<B> SNIVEL</B> -- plorachar<BR><BR>
<B> SNOB</B> -- n. parvenú, snob; (shoemaker) sapatero<BR><BR>
<B> SNORE</B> -- n. ronca (-ar, -ada, -ator)<BR><BR>
<B> SNORT</B> -- v. sofflar<BR><BR>
<B> SNOUT</B> -- musel<BR><BR>
<B> SNOW</B> -- n. nive (-ear). SNOWED UP: innivat. SNOWFLAKE: flor de nive. SNOWBALL: bul de nive<BR><BR>
<B> SNOWDROP</B> -- flor de nive; clochette nival<BR><BR>
<B> SNOW-PLOUGH</B> -- nive-plug<BR><BR>
<B> SNOWY</B> -- nivosi, nivatri<BR><BR>
<B> SNUB</B> -- v. repulser, ignorar. a. SNUB-NOSED: stumpnasat<BR><BR>
<B> SNUFF</B> -- sniffle-tabac<BR><BR>
<B> SNUG</B> -- comod, comfortabil<BR><BR>
<B> SO</B> -- talmen; (therefore) dunc, ergo. ~ FAR: til nu, til ti punctu. ~ MUCH: tant. ~ MUCH THE BETTER: tant plu bon. ~ THAT: por que. NOT ~ RICH AS: minu rich quam<BR><BR>
<B> SOAK; inmerser, macerar, saturar, amollar. TO ~ UP</B> -- absorpter<BR><BR>
<B> SOAP</B> -- n. sapon (-osi, -ic). ~ DISH: saponette; v. insaponar<BR><BR>
<B> SOAPSUDS</B> -- sapon-lixive SOAR; altear, levar se, ascenDer<BR><BR>
<B> SOB</B> -- n. singlute (-ar)<BR><BR>
<B> SOBER</B> -- a. sobri (-etá); grav; moderat; calm; v. far sobri<BR><BR>
<B> SOCIABLE</B> -- sociabil, afabil (-itá)<BR><BR>
<B> SOCIAL</B> -- ~ (-isme, -ist, -istic), societan; n. soaré<BR><BR>
<B> SOCIETY</B> -- societé; (the community) societá<BR><BR>
<B> SOCIOLOGIST</B> -- sociologo (-ie, -ic)<BR><BR>
<B> SOCK</B> -- demí-strumpe, strumpette; (inner sole) solea intern<BR><BR>
<B> SOCKET</B> -- cavitá, cussinette; (of eye) ocul cave, órbite; (of tooth) alveol<BR><BR>
<B> SOD</B> -- torf-pezze; gazon<BR><BR>
<B> SODA</B> -- ~<BR><BR>
<B> SODDEN</B> -- saturat<BR><BR>
<B> SODIUM</B> -- natron<BR><BR>
<B> SOFA</B> -- ~<BR><BR>
<B> SOFT</B> -- moll, tendri, mild, leni, suavi; (of voice) piani<BR><BR>
<B> SOFTEN</B> -- amollar; moderar, adulciar, lenir<BR><BR>
<B> SOIL</B> -- n. suol, terre; v. assordidar, macular<BR><BR>
<B> SOIREE</B> -- soaré<BR><BR>
<B> SOJOURN</B> -- sejorne (-ar)<BR><BR>
<B> SOLACE</B> -- consolar (-ation)<BR><BR>
<B> SOLAR</B> -- solari<BR><BR>
<B> SOLDER</B> -- v. suldar (-atura)<BR><BR>
<B> SOLDIER</B> -- soldate. SOLDIERY: soldatesca<BR><BR>
<B> SOLE</B> -- a. sol, unic; n. (of foot) solea; (fish) solea; v. resolear<BR><BR>
<B> SOLECISM</B> -- solecisme<BR><BR>
<B> SOLEMN</B> -- solemni (-tá), grav<BR><BR>
<B> SOLEMNISE</B> -- celebrar<BR><BR>
<B> SOLICIT</B> -- solicitar (-ation), aspirar a; invitar<BR><BR>
<B> SOLICITOR</B> -- avocate, notario<BR><BR>
<B> SOLICITOUS</B> -- atentiv, cuidosi, jalusi<BR><BR>
<B> SOLICITUDE</B> -- ~<BR><BR>
<B> SOLID</B> -- a. ~ (-ari, -aritá, -itá), pesant, densi; unanim; n. solide<BR><BR>
<B> SOLIDIFY</B> -- solidificar (se)<BR><BR>
<B> SOLILOQUY</B> -- monolog<BR><BR>
<B> SOLITARY</B> -- sol, solitari; isolat<BR><BR>
<B> SOLITUDE</B> -- solitá<BR><BR>
<B> SOLO</B> -- ~. SOLOIST: solist<BR><BR>
<B> SOLSTICE</B> -- solsticie (-al)<BR><BR>
<B> SOLUBLE</B> -- soluibil (-itá)<BR><BR>
<B> SOLUTION</B> -- ~<BR><BR>
<B> SOLVE</B> -- (dis)soluer<BR><BR>
<B> SOLVENT</B> -- solvabil; n. solutive<BR><BR>
<B> SOMBRE</B> -- tenebrosi; melancolic, sombri<BR><BR>
<B> SOME</B> -- alcun;.(a few) quelc. ~ SORT OF: alqual. ~ QUANTITY: alquant. ~ SAY HE IS RICH, OTHERS...: li unes di que il es rich, li altres...<BR><BR>
<B> SOME TIME</B> -- alquande<BR><BR>
<B> SOMEBODY</B> -- alcun, alqui; (acc.) alquem<BR><BR>
<B> SOMEHOW</B> -- alquam<BR><BR>
<B> SOMEONE</B> -- alcun, alquí<BR><BR>
<B> SOMERSAULT</B> -- culbute (-ar)<BR><BR>
<B> SOMETHING</B> -- alquó, alquicós<BR><BR>
<B> SOMETIMES</B> -- quelcvez<BR><BR>
<B> SOMEWHAT</B> -- un poc, alquant<BR><BR>
<B> SOMEWHERE</B> -- alcú<BR><BR>
<B> SOMNAMBULIST</B> -- ~<BR><BR>
<B> SOMNOLENT</B> -- ~ (-ie), dormaci<BR><BR>
<B> SON</B> -- filio. SON-IN-LAW: bel-filio<BR><BR>
<B> SONATA</B> -- ~<BR><BR>
<B> SONG</B> -- cante, canzon; arie<BR><BR>
<B> SONGSTER</B> -- eant-avie<BR><BR>
<B> SONNET</B> -- sonetto<BR><BR>
<B> SONOROUS</B> -- sonori (-tá)<BR><BR>
<B> SOON</B> -- bentost; (early) tost. AS ~ AS POSSIBLE: max bentost possibil<BR><BR>
<B> SOONER</B> -- plu tost; (rather) preferibilmen. NO ~ HAD HE GONE WHEN...: il apen departet quande...; ~ OR LATER: tost o tard<BR><BR>
<B> SOOT</B> -- fulígine (-osi)<BR><BR>
<B> SOOTHE</B> -- calmar, lenir (-itiv), tranquilisar<BR><BR>
<B> SOOTHSAYER</B> -- augur, divinator, chiromante<BR><BR>
<B> SOP</B> -- calmante<BR><BR>
<B> SOPHISM</B> -- sofisme<BR><BR>
<B> SOPHIST</B> -- sofist (-ic, -ica, -istisar)<BR><BR>
<B> SOPHISTICATED</B> -- sofisticat, ínnaiv<BR><BR>
<B> SOPORIFIC</B> -- n. dormitive<BR><BR>
<B> SOPRANO</B> -- ~<BR><BR>
<B> SORCERER</B> -- sorciero (-a)<BR><BR>
<B> SORCERY</B> -- sorcieríe<BR><BR>
<B> SORDID</B> -- sórdid; mesquin<BR><BR>
<B> SORE</B> -- a. dolorosi, iritant, iritat; n. úlcere<BR><BR>
<B> SORELY</B> -- fortmen<BR><BR>
<B> SORREL</B> -- oxale<BR><BR>
<B> SORROW</B> -- n. grive, afliction; v. grivar<BR><BR>
<B> SORRY</B> -- a. trist. I AM ~ THAT: it dole me que, yo regreta que<BR><BR>
<B> SORT</B> -- n. sorte, specie; v. sortir<BR><BR>
<B> SOUFFLE</B> -- suflé<BR><BR>
<B> SOUL</B> -- anim, spiritu; (person) hom<BR><BR>
<B> SOUND</B> -- a. san, solid, integri, valid; (of sleep) profund; n. son; (straits) strette; v. sonar, far sonar; (plumb) sondar; (seem) semblar<BR><BR>
<B> SOUP</B> -- sup. ~TUREEN: supiere<BR><BR>
<B> SOUR</B> -- a. acid; rancid; brusqui<BR><BR>
<B> SOURCE</B> -- fonte, orígine<BR><BR>
<B> SOUTH</B> -- n. sude (-ic, -ano)<BR><BR>
<B> SOUTHERN</B> -- sudic, meridional<BR><BR>
<B> SOUTHERLY</B> -- del sude, meridional<BR><BR>
<B> SOUVENIR</B> -- memorette, suvenire<BR><BR>
<B> SOVEREIGN</B> -- a. reyal, soverani (-tá); n. soverano, monarch<BR><BR>
<B> SOW</B> -- n. svina; v. semar (-ada, -ation)<BR><BR>
<B> SPA</B> -- cité balneari, station balneari<BR><BR>
<B> SPACE</B> -- n. loc, spacie (-al, -osi). ~ LINE: interlinea; v. interspaciar<BR><BR>
<B> SPADE</B> -- ~, fossette; (at cards) pic; v. spadar, fossar<BR><BR>
<B> SPAN</B> -- n. spanne (-ar); arc, curve; (of oxen) atelage; v. mesurar, extenDer se<BR><BR>
<B> SPANGLE</B> -- flittre<BR><BR>
<B> SPANISH-FLY</B> -- cantaride<BR><BR>
<B> SPANNER</B> -- clave adjustabil<BR><BR>
<B> SPAR</B> -- (min.) spate; (naut.) trave, maste; v. boxar<BR><BR>
<B> SPARE; a. superflú, disponibil; (of build) magri. ~ ROOM</B> -- gast-chambre. ~ WHEEL: reserve-rot; v. indulger; economisar; far evitar a. CAN YOU ~ THIS?: esque to es vos superflú?, esque vu dispone to? SPARING: frugal, sparniaci, parcimoniosi SPARK: scintille (-ar). SPARKING PLUG: scintill-candel<BR><BR>
<B> SPARKLE</B> -- scintillear, brilliar; n. lustre<BR><BR>
<B> SPARROW</B> -- sparro. ~HAWK: sparvero<BR><BR>
<B> SPARSE</B> -- rar, disperset, poc<BR><BR>
<B> SPASM</B> -- convulsion, spasma (-tic)<BR><BR>
<B> SPASMODIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> SPATTER</B> -- spruzzar<BR><BR>
<B> SPAWN</B> -- n. oves piscin; v. ovar<BR><BR>
<B> SPEAK</B> -- parlar, discurrer<BR><BR>
<B> SPEAKER</B> -- parlator, orator<BR><BR>
<B> SPEAR</B> -- n. lanse; v. trapicar, traforar per lanse<BR><BR>
<B> SPECIAL</B> -- ~ (-isar, -ist), apart, particulari<BR><BR>
<B> SPECIALITY</B> -- specialitá<BR><BR>
<B> SPECIE</B> -- monete metallic<BR><BR>
<B> SPECIES</B> -- specie, sorte<BR><BR>
<B> SPECIFIC</B> -- ~, precis<BR><BR>
<B> SPECIFY</B> -- specificar (-ation)<BR><BR>
<B> SPECIMEN</B> -- ~, mustre, exemplare<BR><BR>
<B> SPECIOUS</B> -- plausibil<BR><BR>
<B> SPECK</B> -- maculette, particul; (of dust) polvun<BR><BR>
<B> SPECTACLE</B> -- spectacul (-ari)<BR><BR>
<B> SPECTACLES</B> -- oculvitres, oculares<BR><BR>
<B> SPECTATOR</B> -- ~<BR><BR>
<B> SPECTRE</B> -- ~ (-al)<BR><BR>
<B> SPECTRUM</B> -- spectre. ~ ANALYSIS: spectral analise<BR><BR>
<B> SPECULATE</B> -- conjecter (-ion); (fin.) specular (-ator, -ation, -ativ)<BR><BR>
<B> SPEECH</B> -- n. discurse, oration, parlada; (language) idioma, lingue; (faculty) parlation. FIGURE OF ~: metáfor<BR><BR>
<B> SPEECHLESS</B> -- mut<BR><BR>
<B> SPEED</B> -- rapiditá, rapidore, velocitá; v. ear rapidmen. TO ~ UP: accelerar<BR><BR>
<B> SPEEDOMETER</B> -- tacometre<BR><BR>
<B> SPELL</B> -- (enchantment) incantation, sorcie; (turn) vez; v. espelar, ortografiar<BR><BR>
<B> SPELLBOUND</B> -- insorciat<BR><BR>
<B> SPEND</B> -- expenser; consumar; (time) passar<BR><BR>
<B> SPENDTHRIFT</B> -- pródigo<BR><BR>
<B> SPERM</B> -- sperma (-tic)<BR><BR>
<B> SPERMATOZOON</B> -- spermatozóe<BR><BR>
<B> SPEW</B> -- vomir<BR><BR>
<B> SPHERE</B> -- sfere (-ic, -oid, -ometre), globe<BR><BR>
<B> SPHINX</B> -- sfinxe (-atri)<BR><BR>
<B> SPICE</B> -- ~ (-ear); (allspice) piment<BR><BR>
<B> SPICY</B> -- aromatic; plen de spice<BR><BR>
<B> SPIDER</B> -- arané. SPIDER'S WEB: rete de arané, textura de arané<BR><BR>
<B> SPIGOT</B> -- clove lignin<BR><BR>
<B> SPIKE</B> -- clove; (bot.) spica<BR><BR>
<B> SPILL</B> -- (dis)versar; n. (fall) cade; (paper ~) inflammette de papere<BR><BR>
<B> SPIN</B> -- v. filar (-ator, -ero); (revolve) rotar. TO ~ OUT: alongar; demorar<BR><BR>
<B> SPINET</B> -- spinette<BR><BR>
<B> SPINNING</B> -- filage, filatura. ~WHEEL: fila-rot<BR><BR>
<B> SPINACH</B> -- spinace. MOUNTAIN ~: atriplex<BR><BR>
<B> SPINDLE</B> -- ~, axe. ~ TREE: evonim<BR><BR>
<B> SPINE</B> -- ~ (-al, -osi)<BR><BR>
<B> SPINSTER</B> -- celiba(taria)<BR><BR>
<B> SPIRAL</B> -- a. ~; n. spirale<BR><BR>
<B> SPIRE</B> -- pinacul, turr-punte<BR><BR>
<B> SPIRIT</B> -- n. fantom, spirite (-ist, -isme); (genious, soul) spíritu (-al, -alitá); (alcohol) sprite. ~ LEVEL: nivelette. IN HIGH SPIRITS: in optim humore; v. TO ~ AWAY: escamotar<BR><BR>
<B> SPIT</B> -- v. sputar (-age), expectorar; n. (rosting) grille, rost. TURNSPIT: torna-pica<BR><BR>
<B> SPITE</B> -- n. rancore, malicie. IN ~ OF: malgré; v. afrontar<BR><BR>
<B> SPITEFUL</B> -- malevolent, maliciosi, rancorosi<BR><BR>
<B> SPITTLE</B> -- sputage, saliva<BR><BR>
<B> SPITTOON</B> -- sputuore<BR><BR>
<B> SPLASH</B> -- v. (noise) plaudar; (in mud etc.) barbotar; (spatter) surspruzzar<BR><BR>
<B> SPLASHBACK</B> -- para-aqua<BR><BR>
<B> SPLEEN</B> -- splen, bilie<BR><BR>
<B> SPLENDID</B> -- ~, magnific, superb<BR><BR>
<B> SPLENDOUR</B> -- splendore, magnificentie<BR><BR>
<B> SPLICE</B> -- interplecter<BR><BR>
<B> SPLINT</B> -- (surg.) splinte<BR><BR>
<B> SPLINTER</B> -- splittre (-ar), lignun<BR><BR>
<B> SPLIT</B> -- v. fenDer (se), fisser (-ion, -ura); n. fension, fensura<BR><BR>
<B> SPLUTTER</B> -- sputear; (speech) balbutiar<BR><BR>
<B> SPOIL</B> -- v. bosillar, damagear, ruinar; (despoil) spoliar; (go bad) putrir; (overindulge) dorlotar<BR><BR>
<B> SPOILS</B> -- raptallia<BR><BR>
<B> SPOKE</B> -- radion<BR><BR>
<B> SPOKESMAN</B> -- porta-voce<BR><BR>
<B> SPOLIATION</B> -- ~<BR><BR>
<B> SPONGE</B> -- spongie (-iatri, -iosi); n. nettar per spongie. TO ~ ON: parasitar ye<BR><BR>
<B> SPONSOR</B> -- garante; (godparent) compatre, commatre<BR><BR>
<B> SPONTANEOUS</B> -- spontan (-itá)<BR><BR>
<B> SPOOK</B> -- fantoma<BR><BR>
<B> SPOOL</B> -- spul (-ar), bobine<BR><BR>
<B> SPOON</B> -- coclare. TEA~: micri coclare. DESSERT ~: coclare a dessert. ~FUL: coclarade<BR><BR>
<B> SPOOR</B> -- tracie, vestigie<BR><BR>
<B> SPORADIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> SPORE</B> -- spor<BR><BR>
<B> SPORT</B> -- ~; divertissement, lude. SPORTSMAN: sportmann, sportist<BR><BR>
<B> SPORTIVE</B> -- festal; ludaci<BR><BR>
<B> SPOT</B> -- n. macul; (drop) gutte; (point) punctu; v. macular; remarcar, detecter<BR><BR>
<B> SPOTLESS</B> -- ínmaculat, sin macul<BR><BR>
<B> SPOUSE</B> -- marita, marito<BR><BR>
<B> SPOUT</B> -- n. guttiere; (of vessel) bec; v. spruzzar; (declaim) declamar<BR><BR>
<B> SPRAIN</B> -- v. luxar, torder; n. tonsura<BR><BR>
<B> SPRAT</B> -- ~<BR><BR>
<B> SPRAWL</B> -- extenDer se, jacer extendet<BR><BR>
<B> SPRAY</B> -- n. spruzzallia, jetta de aqua; v. spruzzar, aspersar<BR><BR>
<B> SPREAD</B> -- extenDer (se), expanDer; covrir; difuser (se), dissemar. ~ OUT FOR SALE: estalar<BR><BR>
<B> SPRIG</B> -- ramette, sarment<BR><BR>
<B> SPRIGHTLY</B> -- vivaci, alegri<BR><BR>
<B> SPRING</B> -- n. (water) fonte; (warm ~) terme; (a leap) salta; (season) verne; (mech.) ressor. ~BOARD: trampline, saltuore; v. fontear; saltar; (originate) provenir<BR><BR>
<B> SPRINGY</B> -- elastic, spongeatri<BR><BR>
<B> SPRINKLE</B> -- asperser. SPRINKLER: spruzzette<BR><BR>
<B> SPRITE</B> -- cobolde<BR><BR>
<B> SPROCKET</B> -- dent-rote<BR><BR>
<B> SPROUT</B> -- n. burgeon, gérmine. BRUSSELS ~: caul de Bruxelles; v. germinar, burgeonar<BR><BR>
<B> SPRUCE</B> -- a. nett, elegant; n. (fir) picea, abiete<BR><BR>
<B> SPUR</B> -- n. sporn (-ar); stimul (-ar)<BR><BR>
<B> SPURGE</B> -- euforbie. ~ LAUREL: dafné<BR><BR>
<B> SPURIOUS</B> -- fals, apocrifal, fictiv, ínlegitim<BR><BR>
<B> SPURN</B> -- dedignar, tractar con depreciation, repulser<BR><BR>
<B> SPURT</B> -- v. spruzzar. TO PUT A ~: accelerar, hastar<BR><BR>
<B> SPUTTER</B> -- v. (speech) balbutiar<BR><BR>
<B> SPY</B> -- v. spiar, spionar; observar; n. spion<BR><BR>
<B> SQUABBLE</B> -- v. disputar, querellar; n. dispute, querelle<BR><BR>
<B> SQUAD</B> -- file<BR><BR>
<B> SQUADRON</B> -- (mil.) escadron; (mar.) escadre<BR><BR>
<B> SQUALID</B> -- sórdid<BR><BR>
<B> SQUALL</B> -- ~ (-i, -osi), burasca; v. strider<BR><BR>
<B> SQUALOR</B> -- sordidesse<BR><BR>
<B> SQUAMOSE</B> -- squamosi<BR><BR>
<B> SQUANDER</B> -- dissipar, prodigar<BR><BR>
<B> SQUARE</B> -- a. quadrat, quadriform; pari; quitt; honest; n. quadrate; (geom.) squadre; (public) plazza. ~ ROOT: radica quadratic. T-SQUARE: quadrette. SQUARING: quadratura; v. quadrar; (set right) adjustar; (bribe) subcomprar; (intr.) acordar se con<BR><BR>
<B> SQUASH</B> -- ecrasar, aplastar<BR><BR>
<B> SQUAT</B> -- a. stumpi; v. hoccar<BR><BR>
<B> SQUEAK</B> -- crepitar, cracar<BR><BR>
<B> SQUEAL</B> -- strider; (turn informer) denunciar<BR><BR>
<B> SQUEAMISH</B> -- fastidiosi, scrupulosi, tro delicat<BR><BR>
<B> SQUEEZE</B> -- compresser, serrar<BR><BR>
<B> SQUINT</B> -- v. strabar (-ator, -isme, -on). ~EYED: strabi<BR><BR>
<B> SQUIRE</B> -- scudero<BR><BR>
<B> SQUIRM</B> -- torder se<BR><BR>
<B> SQUIRREL</B> -- scurel<BR><BR>
<B> SQUIRT</B> -- spruzzar, asperser<BR><BR>
<B> STAB</B> -- v. trapicar, punialar; n. colpe per puniale<BR><BR>
<B> STABLE</B> -- a. stabil (-itá, -isar) solid, fix, durabil; n. stalle; v. logiar, installar<BR><BR>
<B> STACK</B> -- v. amassar, cumular; n. cumul; (hay) fen-piramide<BR><BR>
<B> STADIUM</B> -- stadion<BR><BR>
<B> STAFF</B> -- (pole) baston, pal: (personnel) personale, equip; (mil.) stabe; (mus.) lineatura<BR><BR>
<B> STAG</B> -- cervo<BR><BR>
<B> STAGE</B> -- (theatre) scene, podium; (platform) estrade; (of progress) stadie, etappe. ~MANAGER: regissor; v. inscenar<BR><BR>
<B> STAGECOACH</B> -- diligence<BR><BR>
<B> STAGEFRIGHT</B> -- timore de estrade<BR><BR>
<B> STAGER</B> -- n. actor. TO BE AN OLD ~: saver li trantran<BR><BR>
<B> STAGGER</B> -- chancelar; (take aback) consternar<BR><BR>
<B> STAGNANT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> STAGNATE</B> -- stagnar (-ation)<BR><BR>
<B> STAID</B> -- seriosi, sobri, desfrivol<BR><BR>
<B> STAIN</B> -- n. macul (-ar); v. (dye) tinter (-or, -ura)<BR><BR>
<B> STAIR</B> -- n. scalun. STAIRCASE: scaliere<BR><BR>
<B> STAKE</B> -- n. pal, palisse (-ade); (pledge) gage; (gambling) riscage; v. palissar; (money) riscar, hasardar; pariar. TO ~ OUT: jalonar<BR><BR>
<B> STALACTITE</B> -- ~<BR><BR>
<B> STALAGMITE</B> -- ~<BR><BR>
<B> STALE</B> -- fad, desfrisc, old, rancid, ínsipid<BR><BR>
<B> STALK</B> -- n. stip, cálame; v. persequer<BR><BR>
<B> STALL</B> -- n. (stable) stalle, manjuore; (market ~) etale, baracca; (choir ~) cor-pupitre; (theatre ~) fotel<BR><BR>
<B> STALLION</B> -- cavallo, stallon<BR><BR>
<B> STALWART</B> -- brav, íntrepid<BR><BR>
<B> STAMEN</B> -- stámine (-al, -at, -ifer)<BR><BR>
<B> STAMINA</B> -- vigore, fortie vital, vitalitá<BR><BR>
<B> STAMMER</B> -- balbutiar (-ation)<BR><BR>
<B> STAMP</B> -- n. (postage ~) postmarca; (instrument) stamp; (brand) stampa, impression; (character) calibre, carac tere; v. a letter) afrancar; (impress) stampar; (coins) monetar; (with feet) frappar; (of horses) piaffar<BR><BR>
<B> STAMPEDE</B> -- fugida panical<BR><BR>
<B> STANCHION</B> -- pale ferrin<BR><BR>
<B> STAND</B> -- v. star. TO ~ UP: stantar se. TO ~ AGAINST: oposir, resister. TO ~ BACK: retirar se, recular; (as candidate) presentar se; (endure) tolerar; (~ still) haltar, ne mover se. ~ OUT: prominer; n. stative, pedestale, suport, porta-; (for spectators) podium<BR><BR>
<B> STANDARD</B> -- a. uniform; n. (ensign) standarte (-ario); (measure) norme, standarde (-isar), criterie, mesura; (of knowledge) gradu; (weights and measures) etalon<BR><BR>
<B> STAND-BY</B> -- reserve, suporte<BR><BR>
<B> STANDING</B> -- a. permanent, constant; n. rang, reputation; duration<BR><BR>
<B> STANDPOINT</B> -- vis-punctu, sta-punctu<BR><BR>
<B> STANDSTILL</B> -- cessation, inmobilitá, halta<BR><BR>
<B> STANZA</B> -- stance<BR><BR>
<B> STAPLE</B> -- a. chef, principal<BR><BR>
<B> STAR</B> -- stelle (-ari), astre, sídere; (print.) stellette. asterisco. ~ GAZER: astrologo; (stage etc.) star<BR><BR>
<B> STARBOARD</B> -- stirborde<BR><BR>
<B> STARCH</B> -- n. amidon; v. (in)amidonar<BR><BR>
<B> STARCHY</B> -- amidonal; formal<BR><BR>
<B> STARE</B> -- regarde fix o ínpudent; v. regardar fixmen<BR><BR>
<B> STARK</B> -- rigid; pur, absolut, tot<BR><BR>
<B> STARLING</B> -- sturne<BR><BR>
<B> STARRY</B> -- stellosi, stellut<BR><BR>
<B> START</B> -- n. (sport) starte (-ar); prim passu, move ínvoluntari; v. comensar, initiar, activar; departer<BR><BR>
<B> STARTLE</B> -- aterrer, chocar, alarmar<BR><BR>
<B> STARTLING</B> -- consternant<BR><BR>
<B> STARVATION</B> -- fame, famine<BR><BR>
<B> STARVE</B> -- (intr.) famear; (tr.) afamar<BR><BR>
<B> STATE</B> -- n. (polit.) state; (condition) statu, condition; pompe, gala; a. statal; ceremonial; v. dir, narrar, declarar, asserter<BR><BR>
<B> STATELY</B> -- majestic, digni<BR><BR>
<B> STATEMENT</B> -- declaration, raporte; explication, assertion; (table, list) etate<BR><BR>
<B> STATESMAN</B> -- statmann, ministro<BR><BR>
<B> STATIC</B> -- ~. STATICS: statica<BR><BR>
<B> STATION</B> -- posto; (Rail.) station; (rank) rang; v. postar<BR><BR>
<B> STATIONARY</B> -- stationari, fix<BR><BR>
<B> STATIONER</B> -- paperero (-eríe)<BR><BR>
<B> STATIONMASTER</B> -- chef de station<BR><BR>
<B> STATISTICAL</B> -- statistic. STATISTICS: statistica<BR><BR>
<B> STATISTICIAN</B> -- statistico<BR><BR>
<B> STATUARY</B> -- statues, sculptura; (person) statuario<BR><BR>
<B> STATUE</B> -- statue (-esc, -ette), figura<BR><BR>
<B> STATURE</B> -- statura<BR><BR>
<B> STATUS</B> -- rang. ~ QUO: statu-quo<BR><BR>
<B> STATUTE</B> -- ~ (-ari), lege<BR><BR>
<B> STAUNCH</B> -- fidibil, loyal, firm; v. desanguar, far haltar<BR><BR>
<B> STAVE</B> -- n. baston; (of barrel) doga; v. TO ~ IN: brechar<BR><BR>
<B> STAY</B> -- n. apoy; (naut.) stag; sejorne, restada: v. restar, remaner; retardar; (uphold) apoyar, subtener; (arrest) haltar<BR><BR>
<B> STAYS</B> -- corsete<BR><BR>
<B> STEAD</B> -- loc(o)<BR><BR>
<B> STEADFAST</B> -- constant, firm, loyal, resolut<BR><BR>
<B> STEADY</B> -- a. secur, stabil, firm; assidui; sobri, constant; v. securar<BR><BR>
<B> STEAK</B> -- bifstec<BR><BR>
<B> STEAL</B> -- furter; ear furtivmen<BR><BR>
<B> STEALTH</B> -- BY ~: furtivmen, insidiosimen<BR><BR>
<B> STEAM</B> -- n. vapor; v. vaporear<BR><BR>
<B> STEAM-ENGINE</B> -- vapor-machine<BR><BR>
<B> STEAMER</B> -- vapor-nave<BR><BR>
<B> STEARINE</B> -- ~<BR><BR>
<B> STEEL</B> -- n. stal (-atri, -in); v. adurar, stalisar<BR><BR>
<B> STEEP</B> -- a. declivi (-tá), scarp; v. macerar<BR><BR>
<B> STEEPLE</B> -- turr-punte, pinacul<BR><BR>
<B> STEER</B> -- n. bovello; v. directer, pilotar, guidar, navigar, stirar. STEERING WHEEL: stir-rote<BR><BR>
<B> STEERAGE</B> -- timonage, pilotage. ~ PASSENGER: passagero del triesim classe<BR><BR>
<B> STELLAR</B> -- stellari, astral<BR><BR>
<B> STEM</B> -- n. stípite; (naut.) stem; v. obstructer, haltar<BR><BR>
<B> STENCH</B> -- mal-odor, fetore<BR><BR>
<B> STENCIL</B> -- n. ~ (-ar)<BR><BR>
<B> STENOGRAPHER</B> -- stenograf (-ar, -ic, -ie)<BR><BR>
<B> STENTORIAN</B> -- de Stentor, stentoric; stentoresc<BR><BR>
<B> STEP</B> -- n. passu; (of stairs) scalun. ~ BY ~: passu pos passu; v. far un passu, passuar. TO ~ IN: intrar<BR><BR>
<B> STEP-BROTHER</B> -- step-fratre<BR><BR>
<B> STEPPE</B> -- ~<BR><BR>
<B> STEPS, TO TAKE</B> -- * penar se, prender mesuras<BR><BR>
<B> STEREOSCOPE</B> -- stereoscop (-ic)<BR><BR>
<B> STEREOTYPE</B> -- stereotip (-ar, -ic, -at)<BR><BR>
<B> STERIL</B> -- ~ (-isar, -itá), ínfecund<BR><BR>
<B> STERLET</B> -- sterlete<BR><BR>
<B> STERLING</B> -- genuin, provat; (fin.) sterling<BR><BR>
<B> STERN</B> -- a. severi (-tá)s rigorosi; n. sterne<BR><BR>
<B> STERNUM</B> -- ~<BR><BR>
<B> STETHOSCOPE</B> -- stetoscop, auscultator, auscultuore<BR><BR>
<B> STEVEDORE</B> -- stivator, cargator<BR><BR>
<B> STEW</B> -- n. stovage; (fruit) compot; v. stovar, compotar<BR><BR>
<B> STEWARD</B> -- intendante, agente, econom, menagero; (ship's ~) servitor<BR><BR>
<B> STICK</B> -- n. baston, verge; canne; v. glutinar; (bills) afichar; (adhere) adherer; (remain) restar. TO ~ AT: haltar avan. TO ~ OUT: prominer<BR><BR>
<B> STICKY</B> -- glutinosi, adhesiv<BR><BR>
<B> STIFF</B> -- rigid, ínflexibil, obstinat; formal; fort<BR><BR>
<B> STIFFEN</B> -- arigidar, far rigid; (intr.) devenir rigid<BR><BR>
<B> STIFLE</B> -- sufocar, represser<BR><BR>
<B> STIGMA</B> -- ~ (-tic, -tisar)<BR><BR>
<B> STILE</B> -- passuore, pontette<BR><BR>
<B> STILETTO</B> -- stilette<BR><BR>
<B> STILL</B> -- calm, quiet, seren, silent; ínmobil, tranquil; adv. (however) támen. ~ MORE: ancor plu; n. distill-aparate, alambic; v. calmar, quietar, contentar<BR><BR>
<B> STILL-BORN</B> -- mort-nascet<BR><BR>
<B> STILT</B> -- stelte, marchette<BR><BR>
<B> STILTED</B> -- pomposi, formal<BR><BR>
<B> STIMULANT</B> -- stimulative<BR><BR>
<B> STIMULATE</B> -- stimular (-ation); excitar, spornar<BR><BR>
<B> STIMULUS</B> -- stimul<BR><BR>
<B> STING</B> -- n. pica; (organ of insect) agullion<BR><BR>
<B> STINGING</B> -- picant, pungent<BR><BR>
<B> STINGY</B> -- avari (-tá), mesquin<BR><BR>
<B> STINK</B> -- v. mal-odorar, feter (-id); n. malodore<BR><BR>
<B> STINT</B> -- v. limitar, restricter<BR><BR>
<B> STIPEND</B> -- stipendie (-iari, -iario)<BR><BR>
<B> STIPPLE</B> -- v, puntillar (-age)<BR><BR>
<B> STIPULATE</B> -- stipular (-ation)<BR><BR>
<B> STIPULATION</B> -- clausul<BR><BR>
<B> STIR</B> -- v. incitar, agitar; mover se; n. tumultu<BR><BR>
<B> STIRRUP</B> -- strippe, pediero<BR><BR>
<B> STITCH</B> -- v. suer; n. lace, mallie; (pain) dolore de coste<BR><BR>
<B> STOAT</B> -- hermeline<BR><BR>
<B> STOCK</B> -- n. trunc; (race) rasse; (comm.) capitale; (of wares) stock; assortiment; (flower) levcoye, gilliflor. STOCK-PIECE: pezze de repertorie; (gun) clopp; v. furnir, provisionar. TO TAKE ~: inventariar. TAKE ~ OF: rendir se conte pri<BR><BR>
<B> STOCKADE</B> -- n. palissade<BR><BR>
<B> STOCKBROKER</B> -- curtagero<BR><BR>
<B> STOCK EXCHANGE</B> -- bursa<BR><BR>
<B> STOCKHOLDER</B> -- rentero, actionario<BR><BR>
<B> STOCKING</B> -- strumpe<BR><BR>
<B> STOCK-JOBBER</B> -- agiotator, bursero<BR><BR>
<B> STOCKS</B> -- (fin.) actiones; (for ships) staple; (for punishment) pilorie<BR><BR>
<B> STOICAL</B> -- stoic. STOIC: stoico<BR><BR>
<B> STOKE</B> -- v. munir. STOKER: calentator, foyero<BR><BR>
<B> STOLID</B> -- ~, flegmatic<BR><BR>
<B> STOMACH</B> -- n. stomac, epigastre, panse; apetite; v. digester<BR><BR>
<B> STONE</B> -- n. petre, lápide; (of fruit) nucleo, grane; (gem) juvel. ~ AGE: epoca de petre. ~ QUARRY: petriera; a. de petre, petric. petrin, lito-; v. (pelt) lapidar; (fruit) degranar, denuclear<BR><BR>
<B> STONY</B> -- lapidosi; petratri; cruel<BR><BR>
<B> STOOK</B> -- n. garbage, fasce de garbes<BR><BR>
<B> STOOL</B> -- scabelle, taburette<BR><BR>
<B> STOOP</B> -- v. clinar se, bassar se; humiliar se<BR><BR>
<B> STOP</B> -- v. (cease) cessar; haltar, stoppar; (teeth) plombar; n. halta; (full ~) punctu; (halting place) etape<BR><BR>
<B> STOPPAGE</B> -- n. obstruction, impediment; deduction<BR><BR>
<B> STOPPER</B> -- n. tampon<BR><BR>
<B> STORAGE</B> -- magasinage<BR><BR>
<B> STORE</B> -- n. provision; quantitá; abundantie; (place) magasine, depó, arsenale; (shop) butíca; v. acumular, provisionar; inmagasinar; (the mind) inrichar STOREY: etage<BR><BR>
<B> STORK</B> -- storc<BR><BR>
<B> STORM</B> -- ~ (-i, -osi), tempeste , burasca; v. stormear; (rage) furer; (mil.) assaltar, storm-ataccar STORY: historie, raconta; fabul; (a lie) mentie. SHORT ~: novelle<BR><BR>
<B> STOUT</B> -- corpulent; brav; (strong) fort<BR><BR>
<B> STOVE</B> -- forne; (primus ~) forne portabil<BR><BR>
<B> STOW</B> -- v. stivar (-ation, -ator), cargar<BR><BR>
<B> STOWAWAY</B> -- n. ciec passagero<BR><BR>
<B> STRADDLE</B> -- escartar li gambes, star, li gambes furcat<BR><BR>
<B> STRAGGLE</B> -- trenar se. STRAGGLER: trenard<BR><BR>
<B> STRAIGHT</B> -- a. rect, direct; honest; adv. strax, ínmediatmen<BR><BR>
<B> STRAIGHTEN</B> -- rectificar<BR><BR>
<B> STRAIN</B> -- n. tension; (pressure) pression; (race) rasse; v. tenDer, efortiar se; (sieve) cribellar<BR><BR>
<B> STRAINER</B> -- cribelle, filtre<BR><BR>
<B> STRAIT</B> -- a. strett; n. strette; desfacilitá<BR><BR>
<B> STRAITJACKET</B> -- corsete restrictiv<BR><BR>
<B> STRAND</B> -- n. (shore) rive; (of rope) cordun; v. strandar. TO BE STRANDED: misviar, misviagear<BR><BR>
<B> STRANGE</B> -- strangi, extran, foren. STRANGER: ínconossete<BR><BR>
<B> STRANGLE</B> -- strangular (-ation)<BR><BR>
<B> STRAP</B> -- n. ~<BR><BR>
<B> STRATAGEM</B> -- stratagema, artificie<BR><BR>
<B> STRATEGIST</B> -- stratego (-ic, -ie)<BR><BR>
<B> STRATIFY</B> -- stratificar (-ation)<BR><BR>
<B> STRATUM</B> -- strate<BR><BR>
<B> STRAW</B> -- pallie<BR><BR>
<B> STRAWBERRY</B> -- frespere (-iero)<BR><BR>
<B> STRAY</B> -- v. vagar, deviar, errar, divagar<BR><BR>
<B> STREAK</B> -- n. strie (-ar)<BR><BR>
<B> STREAM</B> -- fluvie, riverette. DOWN ~: a valley. UP ~: a monte<BR><BR>
<B> STREAMER</B> -- banderol<BR><BR>
<B> STREET</B> -- strada, via<BR><BR>
<B> STRENGTH</B> -- fortie, vigore. ON THE ~ OF: fidente a<BR><BR>
<B> STPENGTHEN</B> -- infortiar, fortificar<BR><BR>
<B> STRENUOUS</B> -- strapaciosi, vigorosi<BR><BR>
<B> STRESS</B> -- n. emfase (-ar); accentu (-ar); tension, fatiga<BR><BR>
<B> STRETCH</B> -- v. tenDer; alongar (se); extenDer se; exagerar. AT A ~: sin intermittentie<BR><BR>
<B> STRETCHER</B> -- portuore<BR><BR>
<B> STREW</B> -- (dis)jettar, (dis)semar, disperser<BR><BR>
<B> STRICKEN</B> -- aflictet<BR><BR>
<B> STRICT</B> -- severi (-tá), strict (-ease), exact<BR><BR>
<B> STRICTURE</B> -- critica, desaprobation; (med.) constriction<BR><BR>
<B> STRIDE</B> -- un long passu; v. ear per long passus<BR><BR>
<B> STRIDENT</B> -- ~<BR><BR>
<B> STRIPE</B> -- lucte, dispute, querelle, conflicte<BR><BR>
<B> STRIKE</B> -- v. batter, dar un colpe; (mint) monetar; (a flag) abassar. IT STRUCK HIM THAT...: venit le in mente que...; n. (of workers) bastament (-ar, -ero)<BR><BR>
<B> STRIKING</B> -- remarcabil, frappant, impressiv<BR><BR>
<B> STRING</B> -- n. corde; serie; v. incordar, infilar<BR><BR>
<B> STRINGED INSTRUMENT</B> -- cord-instrument<BR><BR>
<B> STRINGENT</B> -- severi, strict<BR><BR>
<B> STRIP</B> -- v. denudar; (undress) devestir; spoliar, privar; n. strie<BR><BR>
<B> STRIPE</B> -- n. strie (-ar)5 (mil.) galon<BR><BR>
<B> STRIPLING</B> -- yuno<BR><BR>
<B> STRIVE</B> -- penar, luctar<BR><BR>
<B> STROKE</B> -- n. batte, colpe; atacca, paralise; (hyphen) tiré; (with pen) streca; v. caressar<BR><BR>
<B> STROLL</B> -- vagar (-ada)<BR><BR>
<B> STRONG</B> -- fort, robust, vigorosi; rancid<BR><BR>
<B> STRONGHOLD</B> -- citadelle, forteresse<BR><BR>
<B> STROP</B> -- strap (de cute)<BR><BR>
<B> STRUCTURE</B> -- structura (-al), edificie<BR><BR>
<B> STRUGGLE</B> -- v. luctar, combatter; stramplar; n. lucte<BR><BR>
<B> STRUMPET</B> -- prostituta, hetera<BR><BR>
<B> STRUT</B> -- v. paradar, afectar, strucear, ear fiernen; n. pal de apoy<BR><BR>
<B> STRYCHNINE</B> -- stricnine<BR><BR>
<B> STUBBLE</B> -- stopple<BR><BR>
<B> STUBBORN</B> -- obstinat, ínflexibil, renitent<BR><BR>
<B> STUCCO</B> -- stucca (-ar)<BR><BR>
<B> STUD</B> -- buton. STUD-FARM: cavall-elevatoria<BR><BR>
<B> STUDENT</B> -- studiante; scolero<BR><BR>
<B> STUDIED</B> -- premeditat, intentet<BR><BR>
<B> STUDIO</B> -- ateliere<BR><BR>
<B> STUDY</B> -- v. studiar; n. studie (-osi); (room) scritoria, studia(toria)<BR><BR>
<B> STUFF</B> -- n. stoffe, materie; v. stuffar (-age); (cul.) farcear<BR><BR>
<B> STUFFY</B> -- opressiv, sufocant<BR><BR>
<B> STULTIFY</B> -- stultificar, futilisar<BR><BR>
<B> STUMBLE</B> -- v. mispassuar, cadettar<BR><BR>
<B> STUMP</B> -- ~<BR><BR>
<B> STUN</B> -- aturdir; far ínconscient; stupefar<BR><BR>
<B> STUNNING</B> -- mirobolant; aturdient<BR><BR>
<B> STUNTED</B> -- nani, stumpat, demí-crescet<BR><BR>
<B> STUPEFY</B> -- stupefar (-ation, -ant), narcotisar<BR><BR>
<B> STUPENDOUS</B> -- vastissim, gigantic, colossal<BR><BR>
<B> STUPID</B> -- ~ (-itá), folli; (stupefied) ínsensibil<BR><BR>
<B> STUPOR</B> -- stupore, letargie<BR><BR>
<B> STURDY</B> -- robust, fort<BR><BR>
<B> STURGEON</B> -- stur<BR><BR>
<B> STUTTER</B> -- v. balbutiar<BR><BR>
<B> STY</B> -- svinstalle, sviniera<BR><BR>
<B> STYE</B> -- hordeol<BR><BR>
<B> STYLE</B> -- stil (-ist, -istica); (of clothes) fasson; (fashion) moda; v. titular<BR><BR>
<B> SUAVE</B> -- suavi (-tá)<BR><BR>
<B> SUBALTERN</B> -- a. subordinat; n. subaltern-oficero<BR><BR>
<B> SUBDUE</B> -- v. subjugar; victer, amansar, conquestar<BR><BR>
<B> SUBJECT</B> -- n. subjecte, tema; (person) subjecte, guvernate; a. guvernat, subject; v. subjecter (-ion); submisser, submetter<BR><BR>
<B> SUBJUGATE</B> -- subjugar (-ation)<BR><BR>
<B> SUBJUNCTIVE</B> -- ~<BR><BR>
<B> SUBLIME</B> -- sublim (-at, -itá)<BR><BR>
<B> SUBMARINE</B> -- a. submarin; n. ~, nave submersibil<BR><BR>
<B> SUBMERGE</B> -- submerser (-ion)<BR><BR>
<B> SUBMIT</B> -- v. submetter, submisser (-iv, -ion), suggester; presentar<BR><BR>
<B> SUBORDINATE</B> -- v. subordinar (-at, -ation)<BR><BR>
<B> SUBPOENA</B> -- n. mandate judical<BR><BR>
<B> SUBSCRIBE</B> -- (to periodical) abonnar (-ator, -ament); (to a society) cotisar? (to contribute) contribuer; (sign) subscrir (-tion)<BR><BR>
<B> SUBSEQUENT</B> -- ~<BR><BR>
<B> SUBSERVIENT</B> -- ~, auxiliatori<BR><BR>
<B> SUBSIDE</B> -- diminuer; (sink down) afundar se; (of wind) calmar se<BR><BR>
<B> SUBSIDIARY</B> -- a. auxiliari; n. sucursale, filiale<BR><BR>
<B> SUBSIDY</B> -- subsidie (-iar), subvention (-ar)<BR><BR>
<B> SUBSIST</B> -- subsister (-entie), exister<BR><BR>
<B> SUBSOIL</B> -- subsuol<BR><BR>
<B> SUBSTANCE</B> -- substantie (-al, -ar)<BR><BR>
<B> SUBSTANTIVE</B> -- ~ (-ic, -isar)<BR><BR>
<B> SUBSTITUTE</B> -- v. substituer (-tion), remplazzar, vicear; n. surogate; (person) vicario<BR><BR>
<B> SUBTANGENT</B> -- subtangente<BR><BR>
<B> SUBTERFUGE</B> -- ~, evasion<BR><BR>
<B> SUBTERRANEAN</B> -- subterran<BR><BR>
<B> SUBTLE</B> -- subtil (-itá, -isar), delicat<BR><BR>
<B> SUBTRACT</B> -- subtraer (-ation)<BR><BR>
<B> SUBURB</B> -- suburbe (-an)<BR><BR>
<B> SUBVENTION</B> -- ~ (-ar)<BR><BR>
<B> SUBVERT</B> -- subverTer (-siv, -sion)<BR><BR>
<B> SUBWAY</B> -- via subterran, sub-passage<BR><BR>
<B> SUCCEED</B> -- v. successar, prosperar; (follow) succeDer, sequer. TO ~ TO: heredar<BR><BR>
<B> SUCCESS</B> -- successe. SUCCESSFUL: felici, successosi<BR><BR>
<B> SUCCESSION</B> -- ~, heredie; (series) serie<BR><BR>
<B> SUCCESSOR</B> -- ~<BR><BR>
<B> SUCCINCT</B> -- concis, resumat<BR><BR>
<B> SUCCOUR</B> -- sucurse (-er, -or)<BR><BR>
<B> SUCCULENT</B> -- succosi<BR><BR>
<B> SUCCUMB</B> -- sucumber<BR><BR>
<B> SUCH</B> -- tal. ~ A PERSON: un tal person<BR><BR>
<B> SUCK</B> -- sucar; aspirar. ~ UP: absorpter<BR><BR>
<B> SUCKER</B> -- (hort.) sarment; (mech.) piston; (ent.) sucuore<BR><BR>
<B> SUCKLE</B> -- alactar<BR><BR>
<B> SUCKLING</B> -- sucon, bebé, alacton<BR><BR>
<B> SUCTION</B> -- (mech.) aspiration<BR><BR>
<B> SUDDEN</B> -- subit (-men)<BR><BR>
<B> SUDORIFIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> SUDS</B> -- sapon-lixive SUE: (legal) processuar. TO ~ FOR: petir, petitionar, eitar avan li tribunale, proceder contra<BR><BR>
<B> SUET</B> -- grasse del ren<BR><BR>
<B> SUFFER</B> -- suffrer; tolerar. ~ WANT: indiger<BR><BR>
<B> SUFFERER</B> -- suffrente, victime, patiente<BR><BR>
<B> SUFFERING</B> -- a. suffrent (-ie)<BR><BR>
<B> SUFFICE</B> -- suficer (-ant, -entie)<BR><BR>
<B> SUFFIX</B> -- sufixe (-al)<BR><BR>
<B> SUFFOCATE</B> -- sufocar (-ation)<BR><BR>
<B> SUFFRAGE</B> -- sufragie (-iette)<BR><BR>
<B> SUFFRAGAN</B> -- ~<BR><BR>
<B> SUFFUSE</B> -- expander se súper; colorar<BR><BR>
<B> SUGAR</B> -- n. sucre (-ar, -in, -osi). ~BASIN: sucriere. ~ PLANTATION: sucriera<BR><BR>
<B> SUGGEST</B> -- suggester (-iv, -ion)<BR><BR>
<B> SUICIDE</B> -- (person) ~ (-al); (act) suicidie, self-mortation. TO COMMIT ~: suicidiar<BR><BR>
<B> SUIT</B> -- n. (legal) processu; suplication; (clothes) vestiment; (cards) sequentie; v. convener; pleser a<BR><BR>
<B> SUITABLE</B> -- convenent (-ie), apt<BR><BR>
<B> SUITCASE</B> -- valise<BR><BR>
<B> SUITE</B> -- suita; serie<BR><BR>
<B> SUITOR</B> -- aspirante, suplicante<BR><BR>
<B> SULK</B> -- budar; esser de mal humore<BR><BR>
<B> SULLEN</B> -- morosi<BR><BR>
<B> SULLY</B> -- delustrar, sordidar<BR><BR>
<B> SULPHATE</B> -- sulfate<BR><BR>
<B> SULPHIDE</B> -- (of zinc) blende<BR><BR>
<B> SULPHITE</B> -- sulfite<BR><BR>
<B> SULPHUR</B> -- súlfur (-ic, -isar, -iera)<BR><BR>
<B> SULTAN</B> -- sultane (-atu, -essa)<BR><BR>
<B> SULTANA</B> -- micri rosine<BR><BR>
<B> SULTRY</B> -- sufocant, opressiv<BR><BR>
<B> SUM</B> -- n. summa, totale; (arith.) calcul, exemple; v. TO ~ UP: resumar; (add) addir<BR><BR>
<B> SUMMARISE</B> -- resumar<BR><BR>
<B> SUMMARY</B> -- compendie, summarium<BR><BR>
<B> SUMMER</B> -- estive (-al)<BR><BR>
<B> SUMMIT</B> -- sómmite, cime, cúlmine<BR><BR>
<B> SUMMON</B> -- advocar, convocar; citar avan li tribunale<BR><BR>
<B> SUMMONS</B> -- citation, apelle<BR><BR>
<B> SUMPTUOUS</B> -- sumptuosi, luxuosi<BR><BR>
<B> SUN</B> -- n. sole (-ari). ~BEAM: radie del sole. ~SHINE: luce del sole. ~STROKE: colpe del sole. ~RISE: ascension del sole. ~SET: descension del sole; v. insolar se<BR><BR>
<B> SUNDAY</B> -- soledí<BR><BR>
<B> SUNDER</B> -- separar, divider<BR><BR>
<B> SUNDIAL</B> -- sol-horloge<BR><BR>
<B> SUNDRY</B> -- diversi, varie. SUNDRIES: diversages<BR><BR>
<B> SUNFLOWER</B> -- tornasole<BR><BR>
<B> SUNNY</B> -- lucent, brilliant<BR><BR>
<B> SUNSHADE</B> -- parasole<BR><BR>
<B> SUP</B> -- supear, inboccar<BR><BR>
<B> SUPERANNUATE</B> -- pensionar<BR><BR>
<B> SUPERB</B> -- ~ (-ie), magnific<BR><BR>
<B> SUPERCILIOUS</B> -- desdigni, fierach, orgolliosi<BR><BR>
<B> SUPEREROGATION</B> -- A WORK OF ~: superflú bonitá<BR><BR>
<B> SUPERFICIAL</B> -- ~ (-itá)<BR><BR>
<B> SUPERFICIES</B> -- superficie<BR><BR>
<B> SUPERFINE</B> -- superfin, finissim<BR><BR>
<B> SUPERFLUOUS</B> -- superflú (-itá)<BR><BR>
<B> SUPERIMPOSE</B> -- superposir<BR><BR>
<B> SUPERINTEND</B> -- superintender (-nte), supervider, controlar<BR><BR>
<B> SUPERIOR</B> -- a. superiori (—tá); n. superiors, chef<BR><BR>
<B> SUPERLATIVE</B> -- a. superlativ, bonissim; n. (gramm.) superlative<BR><BR>
<B> SUPERNATURAL</B> -- ~. THE ~: lu supernatural<BR><BR>
<B> SUPERNUMERARY</B> -- a. supernumerari; n. supernumerario<BR><BR>
<B> SUPERSCRIBE</B> -- superscrir (-ition)<BR><BR>
<B> SUPERSEDE</B> -- deposir, deplazzar; substituer, remplazzar<BR><BR>
<B> SUPERSTITION</B> -- miscrede, supersticie (-osi)<BR><BR>
<B> SUPERVENE</B> -- supervenir, evenir ínexpectatmen<BR><BR>
<B> SUPERVISE</B> -- superviDer, inspecter, controlar<BR><BR>
<B> SUPINE</B> -- a. inert, indolent; n. (gramm.) supine<BR><BR>
<B> SUPPER</B> -- supé (-ar), repaste vesperal<BR><BR>
<B> SUPPLANT</B> -- suplantar, deplazzar<BR><BR>
<B> SUPPLE</B> -- flexibil<BR><BR>
<B> SUPPLEMENT</B> -- v. supleer (-ment, -mental, -mentari)<BR><BR>
<B> SUPPLICATE</B> -- suplicar (-ation, -ator, -ante)<BR><BR>
<B> SUPPLY</B> -- v. furnir, munir (per), liverar, provisionar; n. provision, assortiment. ~ AND DEMAND: oferta e demande<BR><BR>
<B> SUPPORT</B> -- v. apoyar, subtener, suportar; alimentar; n. suporte, apoy, subtention. MEANS OF ~: victuales; revenú<BR><BR>
<B> SUPPOSE</B> -- suposir (-ition)<BR><BR>
<B> SUPPRESS</B> -- supresser (-ion, -iv)<BR><BR>
<B> SUPPURATE</B> -- supurar (-ativ, -ation)<BR><BR>
<B> SUPREME</B> -- suprem (-itá)<BR><BR>
<B> SURCHARGE</B> -- supertaxe<BR><BR>
<B> SURE</B> -- cert, secur; fidibil. ~ ENOUGH: e vermen. TO BE ~: comprende se<BR><BR>
<B> SURETY</B> -- certitá; (guarantor) garante; (bail) caution<BR><BR>
<B> SURF</B> -- mar-creste, mar-undes<BR><BR>
<B> SURFACE</B> -- superficie (-al)<BR><BR>
<B> SURFEIT</B> -- excesse; v. saturar<BR><BR>
<B> SURGE</B> -- marear, undear (-ation), undular<BR><BR>
<B> SURGEON</B> -- chirurgo (-ic)<BR><BR>
<B> SURGERY</B> -- chirurgie; (place) cabinete, chirurgia<BR><BR>
<B> SURLY</B> -- morosi, rud<BR><BR>
<B> SURMISE</B> -- v. conjecter (-ion, -ura)<BR><BR>
<B> SURMOUNT</B> -- superar, victer<BR><BR>
<B> SURNAME</B> -- nómine familial, surnómine<BR><BR>
<B> SURPASS</B> -- superar; exceDer<BR><BR>
<B> SURPLICE</B> -- stola<BR><BR>
<B> SURPLUS</B> -- a. superflú; n. excesse, rest, excedentie, surplus<BR><BR>
<B> SURPRISE</B> -- n. surprise (-ar)<BR><BR>
<B> SURRENDER</B> -- v. ceder, capitular; renunciar<BR><BR>
<B> SURREPTITIOUS</B> -- furtiv, secret<BR><BR>
<B> SURROGATE</B> -- surogate, substitute<BR><BR>
<B> SURROUND</B> -- cernar, circumdar. SURROUNDINGS: circumité<BR><BR>
<B> SURTAX</B> -- superimposte<BR><BR>
<B> SURVEY</B> -- explorar; (scan) regardar, supervider; inspecter (-ion); (land) mesurar (-ator, -age); far un expertise; n. super-regarda; expertise<BR><BR>
<B> SURVEYOR</B> -- agremesurator<BR><BR>
<B> SURVIVE</B> -- perviver, superviver (-ante)<BR><BR>
<B> SURVIVAL</B> -- superviventie<BR><BR>
<B> SUSCEPTIBLE</B> -- susceptibil (-itá), impressibil, sensibil<BR><BR>
<B> SUSPECT</B> -- a. ~ (-er, -ion, -iv); n. suspecte; v. (~ that) conjecter que<BR><BR>
<B> SUSPEND</B> -- suspenDer (-siv, -sion)<BR><BR>
<B> SUSPENDERS</B> -- porta-strumpes<BR><BR>
<B> SUSPENSE</B> -- ~, íncertitá<BR><BR>
<B> SUSPICION</B> -- suspection<BR><BR>
<B> SUSPICIOUS</B> -- suspectiv; (open to suspicion) suspectibil<BR><BR>
<B> SUSTAIN</B> -- subtener, suportar; suffrer; continuar<BR><BR>
<B> SUSTENANCE</B> -- nutriment<BR><BR>
<B> SUTLER</B> -- cantinero<BR><BR>
<B> SUTURE</B> -- sutura (-al)<BR><BR>
<B> SWAB</B> -- n. vatte a essuyar; v. vattar, nettar, scurar<BR><BR>
<B> SWADDLE</B> -- circumvoluer<BR><BR>
<B> SWAGGER</B> -- v. strucear, fanfaronar. SWAGGERING: bravach; n. bravade<BR><BR>
<B> SWAIN</B> -- rustico; (lover) amante<BR><BR>
<B> SWALLOW</B> -- n. hirunde; v. (in)glotir<BR><BR>
<B> SWAMP</B> -- morasse, palude<BR><BR>
<B> SWAN</B> -- cigne (-atri)<BR><BR>
<B> SWARD</B> -- herbe, gazon<BR><BR>
<B> SWARM</B> -- n. formication, turbul. ~ OF FLIES: moscallia; v. formicar, turbular<BR><BR>
<B> SWARTHY</B> -- brun, nigratri<BR><BR>
<B> SWAY</B> -- dominion, influentie (-ar); v. oscillar, chancelar<BR><BR>
<B> SWEAR</B> -- blasfemar, maledir; (on oath) jurar. TO ~ IN: far jurar<BR><BR>
<B> SWEAT</B> -- sudar, transpirar (-ation); n. sudore<BR><BR>
<B> SWEDE</B> -- (turnip) svedesi nap<BR><BR>
<B> SWEEP</B> -- balayar; (as wind) chassar. CHIMNEY SWEEPER; chimené-balayero<BR><BR>
<B> SWEEPINGS</B> -- balayallia<BR><BR>
<B> SWEEPSTAKES</B> -- cavall-currida u li premie consists in li recivage<BR><BR>
<B> SWEET</B> -- dulci, sucrosi; n. bonbon; (dish) sucrage<BR><BR>
<B> SWEETEN</B> -- adulciar; sucrar<BR><BR>
<B> SWEETHEART</B> -- amata, inamorato<BR><BR>
<B> SWELL</B> -- inflar, crescer; tumer; dilatar; expanDer se; n. undeada<BR><BR>
<B> SWELLING</B> -- tumore, inflatura, túbere<BR><BR>
<B> SWELTERING</B> -- sufocant, opressiv<BR><BR>
<B> SWERVE</B> -- deviar, detornar se<BR><BR>
<B> SWIFT</B> -- a. rapid, veloci; subit; n. (bird) cipsel<BR><BR>
<B> SWILL</B> -- v. trincachar; n. lavatura<BR><BR>
<B> SWIM</B> -- v. svimmar, flottar. MY HEAD SWIMS: yo have vertígine. SWIMMING BATH: piscine, svimm-bassine<BR><BR>
<B> SWINDLE</B> -- (de)fraudar, decepter<BR><BR>
<B> SWINE</B> -- svine(s) (-atri, -ero)<BR><BR>
<B> SWING</B> -- pendular, oscillar; (tr.) brandisser; far flirtar. ~ ROUND: tornar se; (the arms) brassear; n. (swings) balansuore<BR><BR>
<B> SWIRL</B> -- virle (-ar)<BR><BR>
<B> SWITCH</B> -- v. comutar (-ator, -ation). ~ OFF: decomutar; n. (rail.) rel-changeator; (elec.) changeator, regulator<BR><BR>
<B> SWIVEL</B> -- n. pivot<BR><BR>
<B> SWOON</B> -- v. evanescer (-ement)<BR><BR>
<B> SWOOP</B> -- v. precipitar se sur, plongear sur, sursaltar<BR><BR>
<B> SWORD</B> -- espade, gladie (-iar)<BR><BR>
<B> SYCAMORE</B> -- platan-acere; (Egyptian) sicomore<BR><BR>
<B> SYCOPHANT</B> -- adulator servil, sicofante (-ie), parasite<BR><BR>
<B> SYLLABE</B> -- síllabe (-arium)<BR><BR>
<B> SYLLABUS</B> -- programma<BR><BR>
<B> SYLLOGISM</B> -- sillogisme<BR><BR>
<B> SYLPH</B> -- silfa<BR><BR>
<B> SYLVAN</B> -- silval, silvin<BR><BR>
<B> SYMBIOSIS</B> -- simbiose<BR><BR>
<B> SYMBOL</B> -- simbol (-ic, -isar, -isme)<BR><BR>
<B> SYMMETRY</B> -- simetrie (-ic)<BR><BR>
<B> SYMPATHY</B> -- simpatíe; condolentie<BR><BR>
<B> SYMPATHETIC</B> -- simpatic<BR><BR>
<B> SYMPHONY</B> -- simfonie (-ic)<BR><BR>
<B> SYMPOSIUM</B> -- simposium<BR><BR>
<B> SYMPTOM</B> -- simptoma (-tic)<BR><BR>
<B> SYNAGOGUE</B> -- sinagoga<BR><BR>
<B> SYNCHRONIZE</B> -- sincronisar (-ation)<BR><BR>
<B> SYNCOPE</B> -- sincope<BR><BR>
<B> SYNDICATE</B> -- sindicatu<BR><BR>
<B> SYNECURE</B> -- sinecura<BR><BR>
<B> SYNOD</B> -- sinode<BR><BR>
<B> SYNONYMOUS</B> -- sinonim<BR><BR>
<B> SYNOPSIS</B> -- sinopSe (-tic. -tica)<BR><BR>
<B> SYNTAX</B> -- sintaxe (-actic)<BR><BR>
<B> SYNTHESIS</B> -- sinteSe (-tic)<BR><BR>
<B> SYPHILIS</B> -- sifilise<BR><BR>
<B> SYPHON</B> -- sifon (-ar)<BR><BR>
<B> SYREN</B> -- (myth.) sirena<BR><BR>
<B> SYRINGA</B> -- lila<BR><BR>
<B> SYRINGE</B> -- v. spruzzar (-uore), injecter<BR><BR>
<B> SYRUP</B> -- sirop (-osi), melasse<BR><BR>
<B> SYSTEM</B> -- sistema (-tic, -tisar)<BR><BR>
english-Interlingue t
965
4215
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue t]] moved to [[english-Interlingue t]]: Converting page titles to lowercase
<B> TAB</B> -- (of shoelace) lace-punta, puntale<BR><BR>
<B> TABBY</B> -- striat<BR><BR>
<B> TABERNACLE</B> -- ~<BR><BR>
<B> TABLE</B> -- -; (list) tabelle, índex, sinoptica, TABLE-CLOTH: table-toale<BR><BR>
<B> TABLEAU</B> -- tabló, scene<BR><BR>
<B> TABLE-LAND</B> -- plató<BR><BR>
<B> TABLET</B> -- plaquette; (med.) tabulette<BR><BR>
<B> TABOO</B> -- tabú<BR><BR>
<B> TABULAR</B> -- tabellari<BR><BR>
<B> TABULATE</B> -- tabellar (-ator)<BR><BR>
<B> TACIT</B> -- implicit, silent<BR><BR>
<B> TACITURN</B> -- ~ (-itá), silentiosi<BR><BR>
<B> TACK</B> -- n. clovette; v. clovettar; (naut.) virar, luvear<BR><BR>
<B> TACKLE</B> -- n. tacle, taclage; cosallia; v. agresser, luctar; (a job) interprender<BR><BR>
<B> TACT</B> -- (all meanings) tacte (-osi). TACTLESS: sin tacte<BR><BR>
<B> TACTICIAN</B> -- tactico<BR><BR>
<B> TACTICS</B> -- tactica (-al)<BR><BR>
<B> TACTILE</B> -- tactil (-itá)<BR><BR>
<B> TADPOLE</B> -- ranelle<BR><BR>
<B> TAFFETA</B> -- tafte<BR><BR>
<B> TAG</B> -- puntale<BR><BR>
<B> TAIL</B> -- caude (-al, -at)<BR><BR>
<B> TAILOR</B> -- talliero<BR><BR>
<B> TAINT</B> -- tintura; infection; v. corupter; infecter; (poison) invenenar<BR><BR>
<B> TAKE</B> -- v. prender; capter; ocupar; (require) postular, exiger; (understand) comprender.<BR><BR>
<B> TAKE ABACK|TAKE</B> -- consternar.<BR><BR>
<B> TAKE ADVANTAGE OF|TAKE</B> -- profitar.<BR><BR>
<B> TAKE AIM|TAKE</B> -- visar, apuntar.<BR><BR>
<B> TAKE CARE|TAKE</B> -- atenter.<BR><BR>
<B> TAKE CARE OF|TAKE</B> -- cuidar.<BR><BR>
<B> TAKE COLD|TAKE</B> -- refrigidar se, inreumar se.<BR><BR>
<B> TAKE EFFECT|TAKE</B> -- efecter, operar.<BR><BR>
<B> TAKE IN|TAKE</B> -- dupar, (as guest) albergar.<BR><BR>
<B> TAKE IN HAND|TAKE</B> -- interprender.<BR><BR>
<B> TAKE LEAVE OF|TAKE</B> -- dir adío.<BR><BR>
<B> TAKE ONE'S LEAVE|TAKE</B> -- forear, departer.<BR><BR>
<B> TAKE PAINS|TAKE</B> -- penar, efortiar se.<BR><BR>
<B> TAKE PART IN|TAKE</B> -- parti prender.<BR><BR>
<B> TAKE PLACE|TAKE</B> -- evenir.<BR><BR>
<B> TAKE PITY ON|TAKE</B> -- comiserar.<BR><BR>
<B> TAKE REFUGE|TAKE</B> -- refugir.<BR><BR>
<B> TAKE OFF|TAKE</B> -- demetter, deprender.<BR><BR>
<B> TAKE THE PLACE OF|TAKE</B> -- vicear.<BR><BR>
<B> TAKE TO|TAKE</B> -- esser atraet de.<BR><BR>
<B> TAKE TO HEART|TAKE</B> -- chagrinar se<BR><BR>
<B> TAKING</B> -- atrativ, charmant<BR><BR>
<B> TAKINGS</B> -- recivement, recivage<BR><BR>
<B> TALC</B> -- ~ (-ar)<BR><BR>
<B> TALE; raconta, narration; fabul. ~ BEARING</B> -- denunciation<BR><BR>
<B> TALENT</B> -- ~ (-at, -osi)<BR><BR>
<B> TALISMAN</B> -- talismane<BR><BR>
<B> TALK</B> -- v. parlar (-aci, -ator, -ation), conversar; n. discurse; (rumour) fama, rumore<BR><BR>
<B> TALL</B> -- alt, grand<BR><BR>
<B> TALLOW</B> -- sebe (-al, -ic)<BR><BR>
<B> TALLY</B> -- n. númer-disco; v. acordar<BR><BR>
<B> TALON</B> -- griffe<BR><BR>
<B> TAMBOUR</B> -- tambur (-ar)<BR><BR>
<B> TAMBOURINE</B> -- tamburine<BR><BR>
<B> TAME</B> -- a. mansi, amansat, ne savagi, domestic; v. amansar, domitar<BR><BR>
<B> TAMPER</B> -- inmixter se; implicar se; (touch) tuchar<BR><BR>
<B> TAN</B> -- v. batter; (leather) tannar (-ero, -ería, -ine); (by weather) brunar, brunijar; n. tanne (-ic)<BR><BR>
<B> TANDEM</B> -- ~<BR><BR>
<B> TANG</B> -- sapore<BR><BR>
<B> TANGENT</B> -- tangente (-ie, -ial)<BR><BR>
<B> TANGIBLE</B> -- palpabil, tuchabil<BR><BR>
<B> TANGLE</B> -- n. node, brollie; v. inbrolliar<BR><BR>
<B> TANGO</B> -- ~<BR><BR>
<B> TANK</B> -- cisterne; reservuore; (mil.) tank<BR><BR>
<B> TANKARD</B> -- cruche, chop, boccale<BR><BR>
<B> TANTALISE</B> -- tormentar<BR><BR>
<B> TANTAMOUNT</B> -- equivalent<BR><BR>
<B> TAP</B> -- (water) robinete; (blow) un levi colpe; tappa; v. tappettar, tappar; (barrel) forar<BR><BR>
<B> TAPE</B> -- n. bande; sonbande. RED ~: rutine, burocratie. ~ RECORDER: son-registrator<BR><BR>
<B> TAPE-WORM</B> -- tenia<BR><BR>
<B> TAPER</B> -- n. candel de cire; v. atenuar (se), terminar se in punta<BR><BR>
<B> TAPERING</B> -- conic<BR><BR>
<B> TAPESTRY</B> -- tapisseríe, textage<BR><BR>
<B> TAPIOCA</B> -- ~<BR><BR>
<B> TAR</B> -- n. gudron (-ar), (sailor) marinero<BR><BR>
<B> TARANTELLA</B> -- ~<BR><BR>
<B> TARANTULA</B> -- tarantul<BR><BR>
<B> TARDY</B> -- tardi (-tá), lent<BR><BR>
<B> TARE</B> -- malherbe; (weight) tara<BR><BR>
<B> TARGET</B> -- cible<BR><BR>
<B> TARIFF</B> -- tarif<BR><BR>
<B> TARNISH</B> -- delustrar (se), perdir su brilliantie<BR><BR>
<B> TARPAULIN</B> -- toale gudronat<BR><BR>
<B> TARRY</B> -- a. gudronosi; v. sejornar, tardar<BR><BR>
<B> TART</B> -- a. acerb, acri, aspri; n. torte<BR><BR>
<B> TARTAR</B> -- tartre (-ic); (person) tartaro<BR><BR>
<B> TASK</B> -- tache. TO TAKE TO ~: admonir<BR><BR>
<B> TASSEL</B> -- quaste<BR><BR>
<B> TASTE</B> -- n. gust, sapore; preferentie, predilection; v. gustar; (with tongue) savurar<BR><BR>
<B> TASTELESS</B> -- fad, sin gust, insipid<BR><BR>
<B> TASTY</B> -- gustosi, saporosi, de bon guste<BR><BR>
<B> TATTERDEMALION</B> -- chifonoso<BR><BR>
<B> TATTLE</B> -- n. babillache<BR><BR>
<B> TATTOO</B> -- revúe; (of drums) tamburada; v, tatuar (-age)<BR><BR>
<B> TAUNT</B> -- acri reprocha, insulte, moca; v. mocar (-ada)<BR><BR>
<B> TAUT</B> -- tendet, rigid<BR><BR>
<B> TAUTOLOGY</B> -- tautologie (-ic)<BR><BR>
<B> TAVERN</B> -- taverne (-ero), gastería<BR><BR>
<B> TAWDRY</B> -- ostentachi; rococó. ~ FINERY: flittre<BR><BR>
<B> TAWNY</B> -- falvi<BR><BR>
<B> TAX</B> -- n. imposte (-ar, -abil), tribute. FREE OF ~: exempt de tribute; v. (accuse) accusar; (assess) taxar; (test) provar<BR><BR>
<B> TAXICAB</B> -- taxl(auto) . TAXIMETER: taxametre, contator<BR><BR>
<B> TEA</B> -- té; té-repaste; te-plante. TEA-CADDY: tébuxe. TEAPOT: teiere, te-cruche. TEA-URN: té-urne<BR><BR>
<B> TEACH</B> -- docer (-ente), instructor (-or,-ion)<BR><BR>
<B> TEAK</B> -- tec<BR><BR>
<B> TEAM</B> -- n. (sport) truppe; (horses) atelage; (of workers) equip<BR><BR>
<B> REAR</B> -- n. (from eyes) lácrime; (rent) lácere; v. lacerar; (rush) precipitar se, currer<BR><BR>
<B> TEARFUL</B> -- lacrimosi<BR><BR>
<B> TEASE</B> -- v. vexar, tormentar; (wool) cardar, raffar<BR><BR>
<B> TEAT</B> -- tette, buton de mamme<BR><BR>
<B> TECHNICAL</B> -- tecnic(al). TECHNICIAN: tecnico. TECHNICS: tecnica<BR><BR>
<B> TECHNIQUE</B> -- tecnica, artistic execution<BR><BR>
<B> TECHNOLOGY</B> -- tecnologie (-ic)<BR><BR>
<B> TEDIOUS</B> -- tedant, enoyant, tedosi<BR><BR>
<B> TEEM</B> -- abundar; luxuriar, formicar, pullular; (rain) torentar<BR><BR>
<B> TEETHE</B> -- dentir (-ition)<BR><BR>
<B> TEETOTAL</B> -- abstinent (-e, -ie)<BR><BR>
<B> TEGUMENT</B> -- ~<BR><BR>
<B> TELEGRAM</B> -- telegramma<BR><BR>
<B> TELEGRAPH</B> -- telegraf (-ic, -ie, -ist)<BR><BR>
<B> TELEOLOGY</B> -- teleologie<BR><BR>
<B> TELEPATHY</B> -- telepatíe (-ic)<BR><BR>
<B> TELEPHONE</B> -- telefon (-ar, -ic, -ie, -ist)<BR><BR>
<B> TELESCOPE</B> -- telescop (-ar, -ic)<BR><BR>
<B> TELEVISION</B> -- ~<BR><BR>
<B> TELL</B> -- dir; racontar, narrar; (discern) distinter. ~ OFF: definir; reprimandar. ~ ON: haver su efecte<BR><BR>
<B> TELLING</B> -- efectiv<BR><BR>
<B> TELL-TALE</B> -- denunciator (-i)<BR><BR>
<B> TELLURIUM</B> -- tellur<BR><BR>
<B> TEMERARIOUS</B> -- temerari (-tá)<BR><BR>
<B> TEMPER</B> -- n. (anger) colere; (metal) tempre (-ar). IN A GOOD ~: de bon humor; v. temperar, moderar<BR><BR>
<B> TEMPERAMENT</B> -- ~ (-al, -osi)<BR><BR>
<B> TEMPERANCE</B> -- temperantie, sobrietá<BR><BR>
<B> TEMPERATE</B> -- sobri, abstenent, moderat<BR><BR>
<B> TEMPERATURE</B> -- temperatura<BR><BR>
<B> TEMPEST</B> -- tempeste (-osi), storm, burasca<BR><BR>
<B> TEMPLE</B> -- -; (anat.) tempie<BR><BR>
<B> TEMPO</B> -- ~<BR><BR>
<B> TEMPORAL</B> -- ~, mundan<BR><BR>
<B> TEMPORARY</B> -- temporari, provisori<BR><BR>
<B> TEMPORISE</B> -- vacillar, procrastinar<BR><BR>
<B> TEMPT</B> -- v. tentar (-ation)<BR><BR>
<B> TEMPTER</B> -- tentator, diábol<BR><BR>
<B> TEMPTING</B> -- atrativ, seductiv<BR><BR>
<B> TEN</B> -- deci. TENFOLD: deci vez, deciplic. THE TENS: li decenes<BR><BR>
<B> TENABLE</B> -- tenibil; mantenibil<BR><BR>
<B> TENACIOUS</B> -- tenaci (-tá)<BR><BR>
<B> TENANCY</B> -- ocupantie, ocupation, luation<BR><BR>
<B> TENANT</B> -- luator<BR><BR>
<B> TENCH</B> -- tanche<BR><BR>
<B> TEND</B> -- cuidar, gardar; servir; (incline) tender, inclinar<BR><BR>
<B> TENDENCY</B> -- tendentie (-iosi)<BR><BR>
<B> TENDER</B> -- a. tendri (-ease), moll, dulci, sensibil; n. (veh.) tender; (comm.) oferta; v. dar, presentar; ofertar<BR><BR>
<B> TENDON</B> -- ~ (-osi)<BR><BR>
<B> TENDRIL</B> -- sarment<BR><BR>
<B> TENEBROUS</B> -- tenebrosi, obscur<BR><BR>
<B> TENEMENT</B> -- logí<BR><BR>
<B> TENET</B> -- doctrine, dogma<BR><BR>
<B> TENNIS</B> -- ténnis<BR><BR>
<B> TENOR</B> -- (mus.) ~; (purport) tenore<BR><BR>
<B> TENSE</B> -- a. rigid, tendet; n. témpore<BR><BR>
<B> TENSILE</B> -- tensil<BR><BR>
<B> TENSION</B> -- ~<BR><BR>
<B> TENT</B> -- tenda<BR><BR>
<B> TENTACLE</B> -- tentacul<BR><BR>
<B> TENTATIVE</B> -- a. experimental; n. tentative<BR><BR>
<B> TENTH</B> -- decesim<BR><BR>
<B> TENUOUS</B> -- tenui (-tá)<BR><BR>
<B> TENURE</B> -- possession; lu-conditiones<BR><BR>
<B> TEPID</B> -- ~ (-itá)<BR><BR>
<B> TEREBINTH</B> -- terebintiero<BR><BR>
<B> TERM</B> -- n. (academical) semestre; (name) término; (legal) termine. TERMS: precie, condition. TO COME TO ~: interacordar; v. nominar<BR><BR>
<B> TERMAGANT</B> -- megera<BR><BR>
<B> TERMINAL</B> -- n. borne<BR><BR>
<B> TERMINATE</B> -- terminar (se), finir<BR><BR>
<B> TERMINATION</B> -- (gramm.) desinentie<BR><BR>
<B> TERMINOLOGY</B> -- terminologie (-ic)<BR><BR>
<B> TERMINUS</B> -- terminus, station terminal<BR><BR>
<B> TERMITE</B> -- ~<BR><BR>
<B> TERRACE</B> -- terasse; rampe<BR><BR>
<B> TERRA-COTTA</B> -- terracotta<BR><BR>
<B> TERRAIN</B> -- terren<BR><BR>
<B> TERRESTRIAL</B> -- terrestri, terral<BR><BR>
<B> TERRIER</B> -- bassete<BR><BR>
<B> TERRIBLE</B> -- terribil<BR><BR>
<B> TERRIFY</B> -- terrer<BR><BR>
<B> TERRITORY</B> -- territoria (-al)<BR><BR>
<B> TERROR</B> -- terrore (-isar, -isme, -ist)<BR><BR>
<B> TERSE</B> -- concis; laconic<BR><BR>
<B> TERTIARY</B> -- tertiari<BR><BR>
<B> TESSELLATED</B> -- mosaic (-at)<BR><BR>
<B> TEST</B> -- n. prova (-ar)<BR><BR>
<B> TESTAMENT</B> -- ~ (-ari, -al)<BR><BR>
<B> TESTATOR</B> -- ~<BR><BR>
<B> TESTICLE</B> -- testicul<BR><BR>
<B> TESTIFY</B> -- atestar, testimoniar, teatificar<BR><BR>
<B> TESTIMONY</B> -- testimonie<BR><BR>
<B> TESTY</B> -- coleric<BR><BR>
<B> TETANUS</B> -- tétano (-ic)<BR><BR>
<B> TETHER</B> -- n. liga-corde; v. ligar. AT THE END OF ONE'S ~: al fine de su corde<BR><BR>
<B> TETRAGON</B> -- ~ (-al)<BR><BR>
<B> TETRARCH</B> -- ~<BR><BR>
<B> TEUTONIC</B> -- ~<BR><BR>
<B> TEXT</B> -- textu (-al)<BR><BR>
<B> TEXT-BOOK</B> -- manuale<BR><BR>
<B> TEXTILE</B> -- textil; n. textile<BR><BR>
<B> TEXTURE</B> -- textura<BR><BR>
<B> THAN</B> -- quam<BR><BR>
<B> THANK</B> -- v. mersiar. ~ YOU: mersí. THANKS: mersí<BR><BR>
<B> THANKFUL</B> -- grat (-itá), mersiosi<BR><BR>
<B> THANKLESS</B> -- íngrat<BR><BR>
<B> THAT</B> -- (pron.) to; (adj.) ti; (conj.) que; (the one which) quel; (the thing which) quo<BR><BR>
<B> THATCH</B> -- pallie; v. tegmentar per pallie, inpalliar<BR><BR>
<B> THAW</B> -- n. degel (-ar)<BR><BR>
<B> THE</B> -- li; (abstract) lu. THE BROWNS AND THE SMITHS: lis Brown e lis Smith. THE MORE ~ BETTER: plu mult, plu bon<BR><BR>
<B> THEATRE</B> -- teatre (-al, -ic)<BR><BR>
<B> THEE</B> -- te<BR><BR>
<B> THEFT</B> -- furte<BR><BR>
<B> THEIR</B> -- lor<BR><BR>
<B> THEISM</B> -- teisme<BR><BR>
<B> THEM</B> -- les<BR><BR>
<B> THEME</B> -- tema<BR><BR>
<B> THEMSELVES</B> -- self; (used reflexively) se<BR><BR>
<B> THEN</B> -- adv. tande; (next) poy; conj. alor, in ti casu; (therefore) dunc<BR><BR>
<B> THENCE</B> -- de ta; (from that) de to<BR><BR>
<B> THEOCRACY</B> -- teocratie (-ic)<BR><BR>
<B> THEODOLITE</B> -- teodolit<BR><BR>
<B> THEOLOGIAN</B> -- teologo (-ic, -ie)<BR><BR>
<B> THEOREM</B> -- teorema (-tic)<BR><BR>
<B> THEORY</B> -- teorie (-ic, -isar)<BR><BR>
<B> THEOSOPHIST</B> -- teosof<BR><BR>
<B> THEOSOPHY</B> -- teosofie (-ic)<BR><BR>
<B> THERAPEUTIC</B> -- terapeutic (-a)<BR><BR>
<B> THERAPY</B> -- terapie<BR><BR>
<B> THERE</B> -- ta. THERE IS, ARE: vi; hay<BR><BR>
<B> THEREABOUTS</B> -- circa tam mult; in li vicinitá<BR><BR>
<B> THEREBY</B> -- per to<BR><BR>
<B> THEREFORE</B> -- ergo, dunc; pro to<BR><BR>
<B> THEREUPON</B> -- poy<BR><BR>
<B> THERMO</B> -- termometre, -scop etc.<BR><BR>
<B> THESAURUS</B> -- tresor<BR><BR>
<B> THESE</B> -- adj. ti; (pron.) tis<BR><BR>
<B> THESIS</B> -- tese, dissertation<BR><BR>
<B> THEY</B> -- ili<BR><BR>
<B> THICK</B> -- spess (-ore), densi (-tá); ínclar; compact<BR><BR>
<B> THICKEN</B> -- aspessar, far spess, condensar<BR><BR>
<B> THICKET</B> -- densallia, boscage<BR><BR>
<B> THIEF</B> -- furtard, furtor<BR><BR>
<B> THIEVE</B> -- furter (-aci)<BR><BR>
<B> THIGH</B> -- fémur<BR><BR>
<B> THIMBLE</B> -- fingrale, fingriero<BR><BR>
<B> THIN</B> -- tenui (-tá), rar, índensi; (person) magri<BR><BR>
<B> THINE</B> -- tu(i)<BR><BR>
<B> THING</B> -- cose, afere, objecte<BR><BR>
<B> THINK</B> -- pensar; opiner; creder; imaginar. ~ OVER: meditar<BR><BR>
<B> THIRD</B> -- a. triesim; (fraction) ters<BR><BR>
<B> THIRST</B> -- sete. TO QUENCH ONE'S ~: extinter su sete; v. haver sete<BR><BR>
<B> THIRSTY</B> -- setosi; arid<BR><BR>
<B> THIRTEEN</B> -- deci-tri<BR><BR>
<B> THIRTY</B> -- trianti<BR><BR>
<B> THIS</B> -- (a.) ti, ti ci; (pron.) to, to ci<BR><BR>
<B> THISTLE</B> -- carde<BR><BR>
<B> THITHER</B> -- (a) ta<BR><BR>
<B> THONG</B> -- bande cutin, strap<BR><BR>
<B> THORAX</B> -- tórax (-ic. -al)<BR><BR>
<B> THORN</B> -- spine (-osi); (tree) blancospine<BR><BR>
<B> THOROUGH</B> -- complet; scrupulosi. THOROUGHLY: a funde<BR><BR>
<B> THOROUGHBRED</B> -- de pur rasse<BR><BR>
<B> THOROUGHFARE</B> -- passage; chossé. NO ~: íntraficabil<BR><BR>
<B> THOSE</B> -- (adj.) ti; (pron.) tis (ta)<BR><BR>
<B> THOU</B> -- tu<BR><BR>
<B> THOUGH</B> -- conj. benque. AS ~: quam si, quasi<BR><BR>
<B> THOUGHT</B> -- pense; pensada; idé; meditation<BR><BR>
<B> THOUGHTFUL</B> -- pensativ, pensosi; atentiv, cuidosi; meditativ<BR><BR>
<B> THOUGHTLESS</B> -- negligent, inatentiv, íncuidosi<BR><BR>
<B> THOUSAND</B> -- a. mill (-esim)y n. millene<BR><BR>
<B> THRALDOM</B> -- servitude<BR><BR>
<B> THRASH</B> -- drachar (-ator, -atoria); (beat) batter, bastonar<BR><BR>
<B> THREAD</B> -- n. fil; v. infilar<BR><BR>
<B> THREADBARE</B> -- perusat, chifonosi<BR><BR>
<B> THREAT</B> -- n. menacie (-iar)<BR><BR>
<B> THREE</B> -- tri. THREEFOLD: triplic. THREE-CORNERED: triangulari, THREE-LEGGED: tripedat<BR><BR>
<B> THRESH</B> -- drachar (-ator)<BR><BR>
<B> THRESHOLD</B> -- sill<BR><BR>
<B> THRICE</B> -- trivez<BR><BR>
<B> THRIFT</B> -- economie, frugalitá<BR><BR>
<B> THRIFTY</B> -- frugal, economic, sparniaci<BR><BR>
<B> THRILL</B> -- v. excitar; far tremer<BR><BR>
<B> THRIVE</B> -- prosperar, florear<BR><BR>
<B> THROAT</B> -- gurgul, gúttur (-al)<BR><BR>
<B> THROB</B> -- v. palpitar, pulsar<BR><BR>
<B> THROE</B> -- dolore<BR><BR>
<B> THROMBOSIS</B> -- trombose<BR><BR>
<B> THRONE</B> -- tron<BR><BR>
<B> THRONG</B> -- n. turbul; multité, turbe; v. presser; forinicar, turbulear<BR><BR>
<B> THROTTLE</B> -- strangular (-ator)<BR><BR>
<B> THROUGH</B> -- prep. (by means of) tra, per; (because of) pro<BR><BR>
<B> THROW</B> -- v. jettar, lansar<BR><BR>
<B> THRUSH</B> -- turdo<BR><BR>
<B> THRUST</B> -- y. pussar; trader<BR><BR>
<B> THUD</B> -- son surd<BR><BR>
<B> THUMB</B> -- n. pollice; v. trafoliar<BR><BR>
<B> THUMP</B> -- v. batter; n. batte, colpe<BR><BR>
<B> THUNDER</B> -- n. tónnere (-ar). ~STRUCK: consternat<BR><BR>
<B> THURSDAY</B> -- jovedí<BR><BR>
<B> THUS</B> -- talmen, in ti maniere; (so) dunc<BR><BR>
<B> THWART</B> -- oposir, impedir, frustrar, contrariar<BR><BR>
<B> THY</B> -- tu(i)<BR><BR>
<B> THYME</B> -- tim; (wild ~) serpol<BR><BR>
<B> THYROID</B> -- tiroide (-al)<BR><BR>
<B> TIARA</B> -- ~, diadem<BR><BR>
<B> TIBIA</B> -- ~<BR><BR>
<B> TICK</B> -- n. (insect) ácare; (of clock) tic-tac (-ar)<BR><BR>
<B> TICKET</B> -- billete; (label) afiche, etiquette. ~ OFFICE: billetería<BR><BR>
<B> TICKLE</B> -- titillar (-ation)<BR><BR>
<B> TICKLISH</B> -- subject a ticlada, delicat<BR><BR>
<B> TIDE</B> -- flute, marea<BR><BR>
<B> TIDINGS</B> -- novas<BR><BR>
<B> TIDY</B> -- a. nett (-ar), de bon órdine<BR><BR>
<B> TIE</B> -- v. ligar, junter; (knot) nodar; n. cravatte; (bond) bande; (sport) tira<BR><BR>
<B> TIER</B> -- etage; range<BR><BR>
<B> TIGER</B> -- tigre (-a, -o, -atri)<BR><BR>
<B> TIGHT</B> -- angust; firm, tendet, astrict<BR><BR>
<B> TIGHTEN</B> -- firmar, serrar<BR><BR>
<B> TILE</B> -- n. (for roof) tegul (-ar, -ero); (glazed ~) carrel (-ar)<BR><BR>
<B> TILL</B> -- n. cassa; (until) til, til que; v. cultivar<BR><BR>
<B> TILLER</B> -- cultivator; (naut.) timon<BR><BR>
<B> TILT</B> -- v. renversar, bascular, inclinar<BR><BR>
<B> TIMBER</B> -- ligne (-ero, -mercante)<BR><BR>
<B> TIMBRE</B> -- ~<BR><BR>
<B> TIME</B> -- n. témpor; epoca, era; (age) etá. WHAT ~ IS IT?: quel hora es?. IN ~: sat tost, in just tempor. AT TIMES: a vezes<BR><BR>
<B> TIMELY</B> -- oportun, in just témpor<BR><BR>
<B> TIMETABLE</B> -- horarium, hor-tabelle<BR><BR>
<B> TIMID</B> -- ~ (-itá)<BR><BR>
<B> TIMOROUS</B> -- timorosi, timid<BR><BR>
<B> TIN</B> -- n. (metal) stanno (-ar). TINPLATE: lade; (receptacle) lad-scatulle; v. (pack in tins) inladar<BR><BR>
<B> TINCTURE</B> -- v. tinter (-ura)<BR><BR>
<B> TINDER</B> -- tindre<BR><BR>
<B> TINFOIL</B> -- stanniol<BR><BR>
<B> TINGE</B> -- v. tinter, colorar; n. nuancie<BR><BR>
<B> TINGLE</B> -- ticlar<BR><BR>
<B> TINKER</B> -- v. (botch) bosillar; n. suldero<BR><BR>
<B> TINKLE</B> -- tintinar<BR><BR>
<B> TINSEL</B> -- flittre, auripelle<BR><BR>
<B> TINSMITH</B> -- stannero<BR><BR>
<B> TINT</B> -- n. color-nuancie (-ar)<BR><BR>
<B> TINY</B> -- micrissim, diminutiv<BR><BR>
<B> TIP</B> -- n. (end) punta, extremitá; (gratuity) gratiment, trinc-moné, backshish; v. dar backshish, dar trinca-moné; (tilt) bascular, inclinar<BR><BR>
<B> TIPPLE</B> -- trincar alcohol<BR><BR>
<B> TIPSY</B> -- ebri<BR><BR>
<B> TIPTOE</B> -- TO STAND ON ~: star sur li ped-fingres<BR><BR>
<B> TIRADE</B> -- ~<BR><BR>
<B> TIRE</B> -- n. bandage (pneumatic); v. fatigar, exhauster se, strapaciar<BR><BR>
<B> TIRED</B> -- fatigat; lassi<BR><BR>
<B> TIRESOME</B> -- enoyant, tedosi<BR><BR>
<B> TISSUE</B> -- fin textura; (anat.) histe. ~PAPER: silk-papere<BR><BR>
<B> TITAN</B> -- titane (-ic)<BR><BR>
<B> TITBIT</B> -- delicatesse, gurmandage<BR><BR>
<B> TITHE</B> -- n. decesim<BR><BR>
<B> TITILLATE</B> -- titillar<BR><BR>
<B> TITLE</B> -- titul (-ar, -ari), nómine; (right) jure<BR><BR>
<B> TITMOUSE</B> -- parú<BR><BR>
<B> TITTER</B> -- hihicar<BR><BR>
<B> TO</B> -- a(d); vers; (as far as) til; (in order ~) por<BR><BR>
<B> TOAD</B> -- rospe<BR><BR>
<B> TOADSTOOL</B> -- fungo<BR><BR>
<B> TOADY</B> -- leccard, adulator<BR><BR>
<B> TOAST</B> -- pane rostat; (health) toste (-ar)<BR><BR>
<B> TOBACCO</B> -- tabac (-venditor, -iere)<BR><BR>
<B> TOBOGGAN</B> -- slitt (-ar)<BR><BR>
<B> TODAY</B> -- hodie<BR><BR>
<B> TODDLE</B> -- passuettar<BR><BR>
<B> TOE</B> -- n. ped-fingre. BIG ~: pollice<BR><BR>
<B> TOFFEE</B> -- taffe; (a sweet) bonbon<BR><BR>
<B> TOGETHER</B> -- junt; in tot, PULL ONESELF ~: recoleer se<BR><BR>
<B> TOIL</B> -- n. pena, strapacie (-osi); v, penar, strapaciar<BR><BR>
<B> TOILET</B> -- toilette; (w.c.) closete<BR><BR>
<B> TOILSOME</B> -- penosi, fatigant<BR><BR>
<B> TOKEN</B> -- signe; simbol; (pledge) gage<BR><BR>
<B> TOLERATE</B> -- tolerar (-abil, -ant, -antie, -ation)<BR><BR>
<B> TOLL</B> -- imposte (de via); v. sonar; clochear<BR><BR>
<B> TOMATO</B> -- tomate<BR><BR>
<B> TOMB</B> -- tombe, sepultura<BR><BR>
<B> TOM-CAT</B> -- cato<BR><BR>
<B> TOME</B> -- tom<BR><BR>
<B> TOMFOOLERY</B> -- non-sense; arlequinade<BR><BR>
<B> TOMTIT</B> -- parú<BR><BR>
<B> TOMORROW</B> -- deman<BR><BR>
<B> TON</B> -- tonne (-age)<BR><BR>
<B> TONE</B> -- n. ton (-al, -alitá, -ic); accentu; (med.) tónus; v. harmonisar; (shade) nuanciar<BR><BR>
<B> TONGS</B> -- pince<BR><BR>
<B> TONGUE</B> -- lingue, idioma. TO HOLD ONE'S ~: tacer; (of bell) battente<BR><BR>
<B> TONIC</B> -- a. tonic; n. invigorative<BR><BR>
<B> TO-NIGHT</B> -- ho-véspere, ho-nocte<BR><BR>
<B> TONSIL</B> -- tonsille (-ite)<BR><BR>
<B> TONSURE</B> -- tonsura (-ar)<BR><BR>
<B> TOO</B> -- tro; (also) anc<BR><BR>
<B> TOOL</B> -- instrument, utensile<BR><BR>
<B> TOOTH</B> -- dente (-brosse, -dolore). TOOTHPICK: dent-lignette<BR><BR>
<B> TOOTHACHE</B> -- mal de dentes, dent-dolore<BR><BR>
<B> TOOTHSOME</B> -- saporosi, de bon guste<BR><BR>
<B> TOP</B> -- n. sómmite, cime; superficie; (toy) girette; a. prim; superiori; (naut.) topp-. FROM ~ TO BOTTOM: de alt a bass; v. esser ye li cap de<BR><BR>
<B> TOPAZ</B> -- topaze<BR><BR>
<B> TOPER</B> -- trincard<BR><BR>
<B> TOPHAT</B> -- cilindre<BR><BR>
<B> TOPIC</B> -- tema, subjecte<BR><BR>
<B> TOPICAL</B> -- actual<BR><BR>
<B> TOPOGRAPHY</B> -- topografie (-ic)<BR><BR>
<B> TOPPLE</B> -- cader, crular<BR><BR>
<B> TOPSY-TURVY</B> -- renversat, confuset<BR><BR>
<B> TORCH</B> -- tasca-lampe; torche; brandon<BR><BR>
<B> TOREADOR</B> -- taureator, toreador<BR><BR>
<B> TORMENT</B> -- ~ (-ar, -ero)<BR><BR>
<B> TORNADO</B> -- uragane<BR><BR>
<B> TORPEDO</B> -- ~. ~ TUBE: lansa-torpedo<BR><BR>
<B> TORPID</B> -- inert, letargic<BR><BR>
<B> TORRENT</B> -- ~ (-ar. -osi)<BR><BR>
<B> TORRID</B> -- ~ (-itá)<BR><BR>
<B> TORSO</B> -- ~<BR><BR>
<B> TORTOISE</B> -- tortug<BR><BR>
<B> TORTUOUS</B> -- serpentatri, torsiv<BR><BR>
<B> TORTURE</B> -- n. tortura (-ar, -ator)<BR><BR>
<B> TOSS</B> -- jettar; (shake) sucusser<BR><BR>
<B> TOTAL</B> -- tot(al) (--itá, --itari, --isar, --isator), plen<BR><BR>
<B> TOTALLY</B> -- tot(men), totalmen<BR><BR>
<B> TOTTER</B> -- chancelar; vacillar; (collapse) crular<BR><BR>
<B> TOUCH</B> -- v. tuchar; palpar; (reach) atinger; (of feelings) emoer; n. tracie, spasma, levi atacca<BR><BR>
<B> TOUCHING</B> -- emotiv; patetic; (prep.) concernent, pri<BR><BR>
<B> TOUCHY</B> -- iritabil<BR><BR>
<B> TOUGH</B> -- tenaci; dur; resistent; desfacil<BR><BR>
<B> TOUR</B> -- n. tur (-ist, -isme), excursion<BR><BR>
<B> TOURNAMENT</B> -- torney<BR><BR>
<B> TOW</B> -- n. stuppe; v. remorcar (-ator)<BR><BR>
<B> TOWARD(S)</B> -- vers; contra<BR><BR>
<B> TOWEL</B> -- manu-toale<BR><BR>
<B> TOWER</B> -- n. turre. LOOK-OUT ~: belvedere; v. turrear, altear<BR><BR>
<B> TOWN</B> -- cité, borgo. TOWN-HALL: dom municipal<BR><BR>
<B> TOWNSMAN</B> -- borgese, citeano<BR><BR>
<B> TOXIC</B> -- ~, venenosi<BR><BR>
<B> TOY</B> -- n. ludette; auripelle; talmi; v. luder con<BR><BR>
<B> TRACE</B> -- n. tracie, vestigie; marca; v. traciar; delinear; (sketch) esquissar<BR><BR>
<B> TRACERY</B> -- dentelleríe<BR><BR>
<B> TRACHEA</B> -- traché (-al)<BR><BR>
<B> TRACK</B> -- n. tracie; (rail.) relage, relvia; (beaten ~) trantran; (racecourse) drome<BR><BR>
<B> TRACT</B> -- region, districte; país; (rel.) brochura<BR><BR>
<B> TRACTABLE</B> -- docil, tractabil<BR><BR>
<B> TRACTION</B> -- tration. ~ ENGINE: locomotor<BR><BR>
<B> TRACTOR</B> -- ~<BR><BR>
<B> TRADE</B> -- n. comercie, negocie; v. mercar (-ator, -ero), comerciar<BR><BR>
<B> TRADE-MARK</B> -- marca de fabrica<BR><BR>
<B> TRADES-UNION</B> -- sindicate<BR><BR>
<B> TRADEWIND</B> -- alisé<BR><BR>
<B> TRADITION</B> -- ~ (-al)<BR><BR>
<B> TRADUCE</B> -- calumniar<BR><BR>
<B> TRAFFIC</B> -- trafic (-ar)<BR><BR>
<B> TRAGEDIAN</B> -- tragico<BR><BR>
<B> TRAGEDY</B> -- tragedie<BR><BR>
<B> TRAGIC</B> -- tragic<BR><BR>
<B> TRAIL</B> -- n. tracie; v. trenar pos se<BR><BR>
<B> TRAIN</B> -- n. (of robe, rail.) tren; (retinue) suita; procession; serie; v. exercir; (animals) dresser; (a gun) apuntar, directer. ~ UP: educar<BR><BR>
<B> TRAIT</B> -- trate<BR><BR>
<B> TRAITOR</B> -- trahitor<BR><BR>
<B> TRAITOROUS</B> -- trahitiv, perfid<BR><BR>
<B> TRAJECTORY</B> -- , n. trajectorie<BR><BR>
<B> TRAM</B> -- ~ (-via)<BR><BR>
<B> TRAMMEL</B> -- n. catenes, impediment; v. catenar, impedir<BR><BR>
<B> TRAMP</B> -- vagabunde, vagard, tramp; v. migrar; ped-ear<BR><BR>
<B> TRAMPLE</B> -- tramplar (-ada), ped-presser<BR><BR>
<B> TRANCE</B> -- extaSe; cataleptie, transe<BR><BR>
<B> TRANQUIL</B> -- ~ (-itá, -isar), calm<BR><BR>
<B> TRANS</B> -- (prefix, prep.) trans<BR><BR>
<B> TRANSACT</B> -- transacter (-ion); tractar, negociar<BR><BR>
<B> TRANSCEND</B> -- superar, superpassar<BR><BR>
<B> TRANSCENDENT</B> -- ~ (-al, -ie)<BR><BR>
<B> TRANSCRIBE</B> -- transscrir (-ite, -ition), copiar<BR><BR>
<B> TRANSEPT</B> -- transepte<BR><BR>
<B> TRANSFER</B> -- n. transferte (-er)<BR><BR>
<B> TRANSFIGURE</B> -- transfigurar (-ation)<BR><BR>
<B> TRANSFIX</B> -- traborar; transforar<BR><BR>
<B> TRANSFORM</B> -- transformar (-ator, -ation)<BR><BR>
<B> TRANSFUSE</B> -- transfuser (-ion)<BR><BR>
<B> TRANSGRESS</B> -- transgresser (-ion, -or); infracter; (sin)peccar<BR><BR>
<B> TRANSIENT</B> -- fugient; transitori, efemeri<BR><BR>
<B> TRANSIT</B> -- transite (-ion, -iv,-ori)<BR><BR>
<B> TRANSLATE</B> -- traducter (-or, -ion), translater; interpretar<BR><BR>
<B> TRANSLATOR</B> -- traductor, interprete<BR><BR>
<B> TRANSLUCENT</B> -- tralucent (-ie)<BR><BR>
<B> TRANSMIT</B> -- transmisser (-ion). TRANSMITTER: (instrument) emissor<BR><BR>
<B> TRANSMUTE</B> -- transmutar (-ation)<BR><BR>
<B> TRANSPARENT</B> -- ~ (-ie); evident<BR><BR>
<B> TRANSPIRE</B> -- devenir conosset; sudar<BR><BR>
<B> TRANSPLANT</B> -- transplantar (-ation); transponer<BR><BR>
<B> TRANSPORT</B> -- transportar; (delight) ravisser (-ement); n. transporte<BR><BR>
<B> TRANSPOSE</B> -- transposir (-ition)<BR><BR>
<B> TRANSUBSTANTIATION</B> -- transsubstantiation<BR><BR>
<B> TRANSVERSE</B> -- transversal<BR><BR>
<B> TRAP</B> -- n. trappe (-ar, -ero); (veh.) carre; (ambush) inboscada<BR><BR>
<B> TRAPEZE</B> -- ~<BR><BR>
<B> TRAPPINGS</B> -- ornamentes; livré; harnesse<BR><BR>
<B> TRASH</B> -- mercache, sinvalorage<BR><BR>
<B> TRAVAIL</B> -- dolore de parturition; acuchation<BR><BR>
<B> TRAVEL</B> -- v. viagear (-ator, -ation); turisme<BR><BR>
<B> TRAVERSE</B> -- v. trayersar TRAVESTY: , n. travestie, parodie; v. travestir<BR><BR>
<B> TRAY</B> -- porta-plate; trog. ASHTRAY: cindriere<BR><BR>
<B> TREACHEROUS</B> -- perfid; ínloyal, trahitiv<BR><BR>
<B> TREACHERY</B> -- perfidie, trahition<BR><BR>
<B> TREACLE</B> -- melasse<BR><BR>
<B> TREAD</B> -- n. passuada; v. passuar. ~ DOWN: tramplar, ped-presser<BR><BR>
<B> TREADLE</B> -- pedale<BR><BR>
<B> TREASON</B> -- perfidie, trahition<BR><BR>
<B> TREASURES n. tresor. TREASURY</B> -- fisco<BR><BR>
<B> TREASURER</B> -- cassero, tresorero<BR><BR>
<B> TREAT</B> -- (deal with) tractar; negociar; (entertain) regalar; (med.) curar, medicar; n. regale; plesura, festine TREATISE: tractate; tese, dissertation<BR><BR>
<B> TREATMENT</B> -- tractament; (med.) terapie. TO UNDERGO ~: esser in curation<BR><BR>
<B> TREATY</B> -- tractate; negociation, pacte, tratte<BR><BR>
<B> TREBLE</B> -- triplic (-ar); n. soprano<BR><BR>
<B> TREE</B> -- árbor; (boot-tree) listel<BR><BR>
<B> TREFOIL</B> -- trifolie<BR><BR>
<B> TRELLIS</B> -- trellie. ~WORK: trelliage<BR><BR>
<B> TREMBLE</B> -- tremer (-ent, -id)<BR><BR>
<B> TREMENDOUS</B> -- colossal, grandissim<BR><BR>
<B> TREMOLO</B> -- trémolo<BR><BR>
<B> TREMOR</B> -- tremore. EARTH~: sisme<BR><BR>
<B> TRENCH</B> -- n. fosse; (mil.) sappe, tranché; v. fossar; sulcar<BR><BR>
<B> TRENCHANT</B> -- acri, tranchant<BR><BR>
<B> TREND</B> -- n. tendentie<BR><BR>
<B> TREPAN</B> -- n. ~ (-ar)<BR><BR>
<B> TREPIDATION</B> -- ~<BR><BR>
<B> TRESPASS</B> -- v. transgresser, infracter, ofender; (sin)peccar. TO ~ ON: transpassar; invader<BR><BR>
<B> TRESS</B> -- tresse<BR><BR>
<B> TRESTLE</B> -- trestale, cavallette<BR><BR>
<B> TRIAL</B> -- n. essaye, prova; experiment; (legal) processu; judicie. ~ NUMBER: specimen-exemplare<BR><BR>
<B> TRIANGLE</B> -- triangul (-ari)<BR><BR>
<B> TRIBE</B> -- ~ (-al, -alisme)<BR><BR>
<B> TRIBULATION</B> -- ~, suffrentie, afliction<BR><BR>
<B> TRIBUNE</B> -- ~; (Roman) tribune<BR><BR>
<B> TRIBUNAL</B> -- tribunale<BR><BR>
<B> TRIBUTARY</B> -- n. confluente; (payer of tribute) tributario; a. tributari<BR><BR>
<B> TRIBUTE</B> -- ~<BR><BR>
<B> TRICK</B> -- tric (-ar), artificie; (in conjuring) jongleríe; (of manner) hábitu, custom; v. dupar, decepter. ~ OUT: ornar<BR><BR>
<B> TRICKLE</B> -- fluettar; guttear<BR><BR>
<B> TRICYCLE</B> -- tricicle<BR><BR>
<B> TRIDENT</B> -- tridente<BR><BR>
<B> TRIFLE</B> -- n. un poc; bagatelle, auripelle, talmi; (cul.) trifle; v. divertisser se<BR><BR>
<B> TRIPLING</B> -- a. trivial, bagatellic; sin valore<BR><BR>
<B> TRIGGER</B> -- clave, detendette<BR><BR>
<B> TRIGONOMETRY</B> -- trigonometrie<BR><BR>
<B> TRILL</B> -- ~ (-ar)<BR><BR>
<B> TRIM</B> -- v. (decorate) garnir. ~ WITH LACE: pasmentar; (a beard) tender; (vessels) equilibrar; fassonar; a. nett, ornat<BR><BR>
<B> TRIMMINGS</B> -- garniment, accessories<BR><BR>
<B> TRINITY</B> -- trinitá; trinité<BR><BR>
<B> TRINKET</B> -- breloc, ornament, juvelette<BR><BR>
<B> TRIO</B> -- ~<BR><BR>
<B> TRIP</B> -- v. passuar levimen, trottillar; (stumble) mispassuar; far cader; n. excursion, curt viage<BR><BR>
<B> TRIPE</B> -- tripes<BR><BR>
<B> TRIPARTITE</B> -- tripartit<BR><BR>
<B> TRIPLE</B> -- a. triplic (-ar)<BR><BR>
<B> TRIPLETS</B> -- trigemelle<BR><BR>
<B> TRIPOD</B> -- tripede<BR><BR>
<B> TRIREME</B> -- ~<BR><BR>
<B> TRITE</B> -- banal (-itá)<BR><BR>
<B> TRITON</B> -- ~<BR><BR>
<B> TRITURATE</B> -- triturar (-ation)<BR><BR>
<B> TRIUMPH</B> -- triumf (-ar, -ant)<BR><BR>
<B> TRIVET</B> -- tripede, stativette. RIGHT AS A ~: in bonissim standa<BR><BR>
<B> TRIVIAL</B> -- ~ (-itá)<BR><BR>
<B> TROGLODYTE</B> -- troglodite (-ic)<BR><BR>
<B> TROLLEY</B> -- ~<BR><BR>
<B> TROLLOP</B> -- salopona<BR><BR>
<B> TROMBONE</B> -- trombon<BR><BR>
<B> TROOP</B> -- (mil., theatre) truppe, peloton; (gang; bande; v. marchar<BR><BR>
<B> TROOPER</B> -- soldate de cavalleríe, cavallerist<BR><BR>
<B> TROOPS</B> -- soldatesca, milicie, armé<BR><BR>
<B> TROPHY</B> -- trofé<BR><BR>
<B> TROPIC</B> -- tropic. THE TROPICS: li tropic landes.<BR><BR>
<B> TROT</B> -- n. trotta (-ar)<BR><BR>
<B> TROTH</B> -- TO PLIGHT ONE'S ~: sponder se, dar promesse de maritage<BR><BR>
<B> TROUBADOUR</B> -- trubadur<BR><BR>
<B> TROUBLE</B> -- n. truble; grive; pena; v. trublar; genar. IT'S NO ~: it ne gena me. IT'S TOO MUCH ~: it incomoda me tro mult<BR><BR>
<B> TROUBLESOME</B> -- trublant; penosi<BR><BR>
<B> TROUGH</B> -- trog; cava<BR><BR>
<B> TROUNCE</B> -- defetar (severmen), victer decisivmen; castigar, bastonar<BR><BR>
<B> TROUSERS</B> -- pantalon<BR><BR>
<B> TROUSSEAU</B> -- trusó<BR><BR>
<B> TROUT</B> -- trute (-iera)<BR><BR>
<B> TROWEL</B> -- truelie (-ade)<BR><BR>
<B> TRUANT</B> -- absento. TO PLAY ~: fugir li scola, absentar se<BR><BR>
<B> TRUCE</B> -- suspension de hostilitá, armisticie<BR><BR>
<B> TRUCK</B> -- camion, carrette; (rail.) vagon, true; (dealings) negocie<BR><BR>
<B> TRUCULENT</B> -- feroci<BR><BR>
<B> TRUDGE</B> -- trenar se, marchar<BR><BR>
<B> TRUE</B> -- ver (-men); exact; (faithful) fidel<BR><BR>
<B> TRUFFLE</B> -- ~<BR><BR>
<B> TRUISM</B> -- truisme<BR><BR>
<B> TRUMP</B> -- (cards) ~; v. TO ~ UP: fabricar<BR><BR>
<B> TRUMPERY</B> -- mercache; auripelle<BR><BR>
<B> TRUMPET</B> -- trumpete (-ar, -ero, -ist)<BR><BR>
<B> TRUNCHEON</B> -- baston<BR><BR>
<B> TRUNK</B> -- (tree) trunc; (case) coffre; (probosci) probocide, trompe; (tel.) chef linea<BR><BR>
<B> TRUSS</B> -- cintura herniari; (hay) fasce<BR><BR>
<B> TRUST</B> -- n. fide, confidentie; eredite; (fin.) truste; v. fider; (hope) esperar<BR><BR>
<B> TRUSTEE</B> -- curator; tutor<BR><BR>
<B> TRUSTWORTHY</B> -- fidibil, loyal<BR><BR>
<B> TRUSTY</B> -- fidibil<BR><BR>
<B> TRUTH</B> -- veritá. TO SPEAK THE ~: dir li veritá<BR><BR>
<B> TRUTHFUL</B> -- veraci (-tá)<BR><BR>
<B> TRY</B> -- v. (test) provar; (endeavour) penar; (judge) judicar; (weary) genar<BR><BR>
<B> TRYST</B> -- rendevú<BR><BR>
<B> TUB</B> -- tine, cuve<BR><BR>
<B> TUBE</B> -- ~; cilindre; rel-via subterran<BR><BR>
<B> TUBER</B> -- túbere (-osi)<BR><BR>
<B> TUBERCLE</B> -- tubercul (-osi, -ose)<BR><BR>
<B> TUBULAR</B> -- tubiform<BR><BR>
<B> TUCK</B> -- n. plica<BR><BR>
<B> TUESDAY</B> -- mardí<BR><BR>
<B> TUFT</B> -- toffe<BR><BR>
<B> TUG</B> -- v. trenar; remorcar; n. (naut.) remorcator<BR><BR>
<B> TUITION</B> -- instruction<BR><BR>
<B> TULIP</B> -- ~<BR><BR>
<B> TULLE</B> -- ~<BR><BR>
<B> TUMBLE</B> -- v. cader; acrobatar, voltiger<BR><BR>
<B> TUMBLE-DOWN</B> -- caduc<BR><BR>
<B> TUMBLER</B> -- glass<BR><BR>
<B> TUMOUR</B> -- tumore (-osi)<BR><BR>
<B> TUMULT</B> -- tumultu (-osi)<BR><BR>
<B> TUMULUS</B> -- tumul<BR><BR>
<B> TUN</B> -- tonnel<BR><BR>
<B> TUNE</B> -- n. melodie (-osi), arie; v. acordar<BR><BR>
<B> TUNEFUL</B> -- harmoniosi<BR><BR>
<B> TUNGSTEN</B> -- túngsten<BR><BR>
<B> TUNIC</B> -- tunica<BR><BR>
<B> TUNNEL</B> -- ~<BR><BR>
<B> TURBAN</B> -- turbane<BR><BR>
<B> TURBINE</B> -- ~<BR><BR>
<B> TURBOT</B> -- ~<BR><BR>
<B> TURBULENT</B> -- turbulant (-ie), tumultuosi<BR><BR>
<B> TUREEN</B> -- supiere, terrine<BR><BR>
<B> TURF</B> -- torfe; (lawn) gazon; (racecourse) turf<BR><BR>
<B> TURKEY</B> -- indie gallino; meleagre<BR><BR>
<B> TURMOIL</B> -- tumultu<BR><BR>
<B> TURN</B> -- v. tornar (se); rotar; converter; (become) devenir; -ijar; (make) far; n. torne; curve; choc. BY TURNS: secun torne<BR><BR>
<B> TURNER</B> -- tornero (-ía)<BR><BR>
<B> TURNIP</B> -- nap<BR><BR>
<B> TURNSTILE</B> -- torn-harriere<BR><BR>
<B> TURNTABLE</B> -- platte tornant<BR><BR>
<B> TURPENTINE</B> -- terebintine<BR><BR>
<B> TURPITUDE</B> -- infamie<BR><BR>
<B> TURQUOISE</B> -- turkise<BR><BR>
<B> TURRET</B> -- turrette<BR><BR>
<B> TURTLE</B> -- tortug; (turtledove) turtur; v. TO TURN ~: cap-virar<BR><BR>
<B> TUSH</B> -- ~<BR><BR>
<B> TUSK</B> -- croc<BR><BR>
<B> TUSSLE</B> -- lucta (-ar)<BR><BR>
<B> TUTELAGE</B> -- tutela (-ari), protection<BR><BR>
<B> TUTOR</B> -- instructor, docente<BR><BR>
<B> TWADDLE</B> -- galimatias, non-sense<BR><BR>
<B> TWANG</B> -- n. son vibratori; pronunciation nasal; v. pluccar<BR><BR>
<B> TWEEZERS</B> -- pincette<BR><BR>
<B> TWELVE</B> -- decidu (-esim)<BR><BR>
<B> TWENTY</B> -- duanti<BR><BR>
<B> TWICE</B> -- duplic; du vezes. ~ AS MANY: du vezes plu mult<BR><BR>
<B> TWIG</B> -- ramette<BR><BR>
<B> TWILIGHT</B> -- crepuscul (-ari)<BR><BR>
<B> TWIN</B> -- a. duplic; n. gemelle<BR><BR>
<B> TWINE</B> -- v. plecter; n. corde, fil<BR><BR>
<B> TWINGE</B> -- spasma. ~ OF CONSCIENCE: remorse<BR><BR>
<B> TWINKLE</B> -- v. scintillar (-ation); (of eyes) palpebrar; oculettar<BR><BR>
<B> TWIRL</B> -- v. girar, far girar<BR><BR>
<B> TWIST</B> -- v. torDer; (hair) tressar; (wind in and out) serpentear; n. torsura<BR><BR>
<B> TWITCH</B> -- n. spasmette<BR><BR>
<B> TWITTER</B> -- pipiar (-ada)<BR><BR>
<B> TWO</B> -- du. TWOFOLD: duplic<BR><BR>
<B> TYMPANUM</B> -- timpane<BR><BR>
<B> TYPE</B> -- n. tip (-ic); specie; (print.) líttere(s), tip; v. tippar, machinscrir TO SET UP ~: composter<BR><BR>
<B> TYPOGRAPHER</B> -- tipograf (-ic, -ie)<BR><BR>
<B> TYPEWRITER</B> -- scri-machine (-ist(a)<BR><BR>
<B> TYPHOID</B> -- tifoid<BR><BR>
<B> TYPHOON</B> -- uragane, tifon<BR><BR>
<B> TYPHUS</B> -- tif<BR><BR>
<B> TYPIST</B> -- tippist(a), scri-machinist(a)<BR><BR>
<B> TYPOGRAPHY</B> -- tipografie (-ic)<BR><BR>
<B> TYRANT</B> -- tiranno (-ic, -ie, -isar)<BR><BR>
<B> TYRE</B> -- bandage (pneumatic)<BR><BR>
<B> TYRO</B> -- novicio<BR><BR>
english-Interlingue u
966
4217
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue u]] moved to [[english-Interlingue u]]: Converting page titles to lowercase
<B> UBIQUITOUS</B> -- ubiqui (-tá), omnipresent<BR><BR>
<B> UDDER</B> -- ubre<BR><BR>
<B> UGLY</B> -- hideosi, ínbell, desbell; mal<BR><BR>
<B> UKASE</B> -- ~<BR><BR>
<B> ULCER</B> -- úlcere (-ar, -osi)<BR><BR>
<B> ULTERIOR</B> -- ulteriori<BR><BR>
<B> ULTIMATE</B> -- a. ultim, final<BR><BR>
<B> ULTIMATUM</B> -- ~<BR><BR>
<B> ULTRA-</B> -- ultra- (-marin, -montan)<BR><BR>
<B> ULULATION</B> -- ~<BR><BR>
<B> UMBER</B> -- umbra<BR><BR>
<B> UMBILICUS</B> -- umbilico (-al)<BR><BR>
<B> UMBRAGE, TO TAKE</B> -- * ofender se (pri)<BR><BR>
<B> UMBRELLA</B> -- parapluvie. ombrel<BR><BR>
<B> UMPIRE</B> -- arbitro (-ar)<BR><BR>
<B> UN-</B> -- (with adjectives) ín-; (with verbs) ín-, de(s)-<BR><BR>
<B> UNABLE, TO BE</B> -- * ne posser<BR><BR>
<B> UNACCOUNTABLE</B> -- ínexplicabil<BR><BR>
<B> UNAPFECTED</B> -- ingenui, naiv, natural<BR><BR>
<B> UNANIMOUS</B> -- unanim (-itá)<BR><BR>
<B> UNANSWERABLE</B> -- ínrefutabil<BR><BR>
<B> UNASHAMED</B> -- sin honte<BR><BR>
<B> UNASSUMING</B> -- modest<BR><BR>
<B> UNAVAILING</B> -- van<BR><BR>
<B> UNAWARE, TO BE</B> -- * ne saver. UNAWARES: sin advertiment, ínexpectatmen. TO BE TAKEN UNAWARES: esser surprisat<BR><BR>
<B> UNBELIEF</B> -- scepticisme, íncredulitá, defide, íncredentie<BR><BR>
<B> UNBEND</B> -- erecter; condesecnder, relaxar<BR><BR>
<B> UNBIASSED</B> -- ínpartial<BR><BR>
<B> UNCANNY</B> -- anormal, misteriosi<BR><BR>
<B> UNCERTAIN</B> -- íncert, vag, precari<BR><BR>
<B> UNCLE</B> -- oncle<BR><BR>
<B> UNCOMFORTABLE</B> -- íncomfortosi<BR><BR>
<B> UNCONCERN</B> -- índiferentie<BR><BR>
<B> UNCONSCIONABLE</B> -- ínrasonabil<BR><BR>
<B> UNCOUTH</B> -- íncult, crud, agrest<BR><BR>
<B> UNCTION</B> -- ~; fervore<BR><BR>
<B> UNCTUOUS</B> -- oleatri<BR><BR>
<B> UNDAUNTED</B> -- íntrepid, ne intimidat<BR><BR>
<B> UNDER</B> -- (prep., prefix) sub, sub—; minu quam; adv. ínsuficentmen<BR><BR>
<B> UNDERCLOTHES</B> -- subvestimentes<BR><BR>
<B> UNDERGO</B> -- subiseer; suffrer<BR><BR>
<B> UNDERGRADUATE</B> -- studente<BR><BR>
<B> UNDERGROUND</B> -- subterran<BR><BR>
<B> UNDERGROWTH</B> -- boscallia<BR><BR>
<B> UNDERHAND</B> -- deshonest, celat, furtiv<BR><BR>
<B> UNDERLING</B> -- inferiore, subordinate<BR><BR>
<B> UNDERLYING</B> -- fundamental<BR><BR>
<B> UNDERNEATH</B> -- infra, in infra<BR><BR>
<B> UNDERRATE</B> -- taxar tro bass<BR><BR>
<B> UNDERSELL</B> -- vendir plu modicmen quam, vendir sub li valore de<BR><BR>
<B> UNDERSTAND</B> -- comprenDer; percepter<BR><BR>
<B> UNDERSTANDING</B> -- comprension; interconsenti ment; intelectu, inteligentie. TO COME TO AN ~: acordar se<BR><BR>
<B> UNDERSTATE</B> -- desexagerar<BR><BR>
<B> UNDERTAKE</B> -- interprender. TO ~ TO DO SOMETHING: ingagear<BR><BR>
<B> UNDERTAKER</B> -- interprensor; functionario funebri<BR><BR>
<B> UNDERTONE</B> -- IN AN ~: sub voce<BR><BR>
<B> UNDERWRITE</B> -- assecurar; subgarantir<BR><BR>
<B> UNDIGNIFIED</B> -- poc digni, poc elevat<BR><BR>
<B> UNDO</B> -- anullar; (~ something done) reparar; defar, deligar, debutonar etc.<BR><BR>
<B> UNDOING</B> -- ruine, perition<BR><BR>
<B> UNDRESS</B> -- v. devestir (se)<BR><BR>
<B> UNDUE</B> -- excessiv; exagerat<BR><BR>
<B> UNDULATE</B> -- undear, undular (-ation)<BR><BR>
<B> UNDYING</B> -- ínmortal<BR><BR>
<B> UNEARTH</B> -- exhumar; revelar<BR><BR>
<B> UNEARTHLY</B> -- superterral, superhoman<BR><BR>
<B> UNEASY</B> -- íntranquil<BR><BR>
<B> UNENDING</B> -- ínfinit<BR><BR>
<B> UNEQUAL</B> -- disparat, ínegal<BR><BR>
<B> UNEVEN</B> -- ínegal, desplat<BR><BR>
<B> UNEVENTFUL</B> -- sin evenimentes, calm<BR><BR>
<B> UNEXAMPLED</B> -- sin precedentie, sin exemple<BR><BR>
<B> UNEXCEPTIONABLE</B> -- ínreprochabil, ínblamabil<BR><BR>
<B> UNFAILING</B> -- constant, ínfallibil<BR><BR>
<B> UNFEELING</B> -- ínsensibil<BR><BR>
<B> UNFLAGGING</B> -- ínfatigabil, índiminuet<BR><BR>
<B> UNFLINCHING</B> -- resoluet, ínvacillant<BR><BR>
<B> UNGAINLY</B> -- grossieri, desgraciosi, plump<BR><BR>
<B> UNGROUNDED</B> -- ínfundat<BR><BR>
<B> UNGUENT</B> -- unguente<BR><BR>
<B> UNHINGE</B> -- (mentally) desordinar, alienar<BR><BR>
<B> UNHORSE</B> -- desedlar<BR><BR>
<B> UNI-</B> -- uni- (-formi, -corne, -lateral,-son)<BR><BR>
<B> UNION</B> -- ~; (trade ~) sindicatu; (work-house) institute por povres<BR><BR>
<B> UNIQUE</B> -- unic, ínegalabil<BR><BR>
<B> UNIT</B> -- unité<BR><BR>
<B> UNITE</B> -- unir (-ition)<BR><BR>
<B> UNITY</B> -- unitá<BR><BR>
<B> UNIVERSE</B> -- ~ (-al, -alitá)<BR><BR>
<B> UNIVERSITY</B> -- universitá<BR><BR>
<B> UNLESS</B> -- si...ne<BR><BR>
<B> UNLOCKED FOR</B> -- ínexpectat, ínprevidet<BR><BR>
<B> UNLUCKY</B> -- ínfortunosi, ínfelici<BR><BR>
<B> UNMAN</B> -- afeminar<BR><BR>
<B> UNMARRIED</B> -- celib<BR><BR>
<B> UNMISTAKABLE</B> -- cert, manifest, evident<BR><BR>
<B> UNMITIGATED</B> -- ínmitigat, absolut<BR><BR>
<B> UNNERVE</B> -- debilisar, enervar<BR><BR>
<B> UNPARALLELED</B> -- sin paralele, sin egale, unic<BR><BR>
<B> UNPRETENDING</B> -- modest, ínpretentiosi<BR><BR>
<B> UNPRINCIPLED</B> -- sin principles; ínmoral<BR><BR>
<B> UNQUESTIONED</B> -- índisputat<BR><BR>
<B> UNRAVEL</B> -- debrolliar, desintricar<BR><BR>
<B> UNREMITTING</B> -- íncessant<BR><BR>
<B> UNRIVALLED</B> -- ínegalabil<BR><BR>
<B> UNRUFFLED</B> -- seren, calm<BR><BR>
<B> UNRULY</B> -- turbulant, índisciplinat<BR><BR>
<B> UNSCATHED</B> -- ínvulnerat<BR><BR>
<B> UNSETTLE</B> -- ínquietar<BR><BR>
<B> UNSIGHTLY</B> -- ínbell, hideosi<BR><BR>
<B> UNSOPHISTICATED</B> -- naiv<BR><BR>
<B> UNTHINKABLE</B> -- ínimaginabil<BR><BR>
<B> UNTIE</B> -- deligar<BR><BR>
<B> UNTIRING</B> -- ínfatigabil, índiminuet<BR><BR>
<B> UNTIL</B> -- til<BR><BR>
<B> UNTO</B> -- a; (up to) til<BR><BR>
<B> UNTOLD</B> -- íntaxabil, ínnarrat<BR><BR>
<B> UNTOWARD</B> -- ínfelici<BR><BR>
<B> UNTRUTH</B> -- mentie. UNTRUTHFUL; mentaci<BR><BR>
<B> UNVARNISHED</B> -- simplic, sincer; ínvernissat<BR><BR>
<B> UNVEIL</B> -- develar, decelar<BR><BR>
<B> UNWARRANTABLE</B> -- ínjustificabil<BR><BR>
<B> UNWAVERING</B> -- constant, ínhesitant<BR><BR>
<B> UNWELCOME</B> -- ínoportun, desagreabil<BR><BR>
<B> UNWIELDY</B> -- pesant, ínmanipulabil<BR><BR>
<B> UNWILLING</B> -- TO BE ~: ne voler, ne esser pret. UNWILLINGLY: ne-volentmen, contra volentie<BR><BR>
<B> UP</B> -- ad-supra. TO GO ~: ascender, montar. TO STAND ~: levar se. ~ AND DOWN: a ci e ta, ad supra e infra. ~ TO: til. ~ TO DATE: til hodíe. UP-TO-DATE: modern<BR><BR>
<B> UPBRAID</B> -- reprochar<BR><BR>
<B> UPBRINGING</B> -- education<BR><BR>
<B> UPHEAVAL</B> -- eruption, tumultu<BR><BR>
<B> UPHILL</B> -- desfacil; ad alt, a monte<BR><BR>
<B> UPHOLD</B> -- subtener, suportar<BR><BR>
<B> UPHOLSTER</B> -- moblar; stuffar<BR><BR>
<B> UPHOLSTERER</B> -- moblero, tapissero<BR><BR>
<B> UPKEEP</B> -- mantention, subtention, suporte<BR><BR>
<B> UPLIFT</B> -- v. elevar, exaltar, anoblar<BR><BR>
<B> UPON</B> -- sur; concernent(e), pri. IMMEDIATELY ~: che, a<BR><BR>
<B> UPPER</B> -- plu alt, supra; superiori. TO GAIN THE ~ HAND: ganiar li ascendentie. ~MOST: max alt. TO SAY WHATEVER COMES ~: dir to quo veni in mente<BR><BR>
<B> UPRIGHT</B> -- vertical, erect; honest; n. verticale<BR><BR>
<B> UPRISING</B> -- insurection<BR><BR>
<B> UPROAR</B> -- tumultu<BR><BR>
<B> UPSET</B> -- renversar; (grieve) vexar, chagrinar, índisposir<BR><BR>
<B> UPSHOT</B> -- resultate, fine<BR><BR>
<B> UPSIDE DOWN</B> -- * TO TURN ~: renversar<BR><BR>
<B> UPSTAIRS</B> -- supra, in supra. TO GO ~: ear ad supra<BR><BR>
<B> UPSTART</B> -- parvenú<BR><BR>
<B> UPWARDS</B> -- ad supra. ~ OF: plu quam<BR><BR>
<B> URBAN</B> -- citean, urban<BR><BR>
<B> URBANE</B> -- polit, cortesi<BR><BR>
<B> URCHIN</B> -- gamino, pueracho, garsonacho<BR><BR>
<B> URGE</B> -- v. a. presser; (be urgent) urger (-ent, -entie); n. impulse<BR><BR>
<B> URINAL</B> -- urinuore, pissuore<BR><BR>
<B> URINE</B> -- ~ (-ari)<BR><BR>
<B> URN</B> -- urne<BR><BR>
<B> URSINE</B> -- ursin<BR><BR>
<B> US</B> -- nos<BR><BR>
<B> USE</B> -- v. usar (-abil, -ada, -antie. -age). USED TO: acustomat; n. usu (-al); utilitá<BR><BR>
<B> USEFUL</B> -- util (-itá, -isar)<BR><BR>
<B> USELESS</B> -- ínutil. IT IS ~ TO: it es van pena<BR><BR>
<B> USHER IN</B> -- preluder, introducter. COURT USHER: bedello<BR><BR>
<B> USUAL</B> -- ~, ordinari<BR><BR>
<B> USURP</B> -- usurpar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> USURY</B> -- usure (-ari, -ero)<BR><BR>
<B> UTENSIL</B> -- utensile<BR><BR>
<B> UTERINE</B> -- uterin<BR><BR>
<B> UTERUS</B> -- útere<BR><BR>
<B> UTILITARIAN</B> -- a. utilitari<BR><BR>
<B> UTILITY</B> -- utilitá<BR><BR>
<B> UTILIZE</B> -- utilisar (-ation)<BR><BR>
<B> UTMOST</B> -- a. extrem, maxim(al); n. lu max possibil, omno possibil, maximum<BR><BR>
<B> UTOPIAN</B> -- utopic<BR><BR>
<B> UTTER</B> -- a. absolut, total; v. enunciar, expresser, far audir<BR><BR>
<B> UTTERANCE</B> -- enunciation; declaration<BR><BR>
<B> UVULA</B> -- uvul<BR><BR>
english-Interlingue v
967
4219
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue v]] moved to [[english-Interlingue v]]: Converting page titles to lowercase
<B> VACANCY</B> -- vacantie; lacune<BR><BR>
<B> VACANT</B> -- ~; ínocupat. TO BE ~: vacar<BR><BR>
<B> VACATE</B> -- forlassar; (an office) demiseionar<BR><BR>
<B> VACATION</B> -- vacantie(s)<BR><BR>
<B> VACCINATE</B> -- vaccinar (-ation)<BR><BR>
<B> VACCINE</B> -- n. ~<BR><BR>
<B> VACILLATE</B> -- vacillar (-ant, -ation)<BR><BR>
<B> VACUITY</B> -- vacuitá<BR><BR>
<B> VACUOUS</B> -- vacui<BR><BR>
<B> VACUUM</B> -- vacuo. ~CLEANER: depolvator<BR><BR>
<B> VAGABOND</B> -- vagabunde<BR><BR>
<B> VAGARY</B> -- capricie<BR><BR>
<B> VAGINA</B> -- vagine<BR><BR>
<B> VAGRANCY</B> -- vagabunderíe, vagantie<BR><BR>
<B> VAGUE</B> -- vag, inprecis<BR><BR>
<B> VAIN</B> -- van, futil; (conceited) orgolliosi, vanitosi. IN ~: ínutilmen, sin successe, in van<BR><BR>
<B> VAINGLORY</B> -- vaniglorie (-osi)<BR><BR>
<B> VALEDICTORY</B> -- de adío<BR><BR>
<B> VALERIAN</B> -- valeriane<BR><BR>
<B> VALET</B> -- servitor personal<BR><BR>
<B> VALETUDINARIAN</B> -- convalescente<BR><BR>
<B> VALIANT</B> -- valerosi, heroic<BR><BR>
<B> VALID</B> -- ~ (-itá); legitim. TO RENDER ~: validar<BR><BR>
<B> VALISE</B> -- ~<BR><BR>
<B> VALLEY</B> -- ~<BR><BR>
<B> VALOUR</B> -- bravitá, bravore<BR><BR>
<B> VALUABLE</B> -- preciosi, valorosi<BR><BR>
<B> VALUABLES</B> -- valorages<BR><BR>
<B> VALUE</B> -- n. valore, precie; a. apreciar; (estimate) taxar, estimar; evaluar<BR><BR>
<B> VALVE</B> -- ~; (heart) valvul (-ari)<BR><BR>
<B> VAMPIRE</B> -- ~<BR><BR>
<B> VAN</B> -- furgon; (forefront) avan-guardie<BR><BR>
<B> VANDAL</B> -- vandale (-isme, -isar)<BR><BR>
<B> VANE</B> -- girette<BR><BR>
<B> VANGUARD</B> -- avan-guardie<BR><BR>
<B> VANILLA</B> -- vanille<BR><BR>
<B> VANISH</B> -- desaparir, evanescer<BR><BR>
<B> VANITY</B> -- vanitá, futilitá; (conceit) afectation<BR><BR>
<B> VANQUISH</B> -- victer<BR><BR>
<B> VAPID</B> -- fad (-itá, -ore)<BR><BR>
<B> VAPOUR</B> -- vapor (-osi, -isar)<BR><BR>
<B> VARIABLE</B> -- variabil (-itá)<BR><BR>
<B> VARIANCE, AT</B> -- * discordant, in dissension<BR><BR>
<B> VARIANT</B> -- n. variante<BR><BR>
<B> VARIATION</B> -- ~<BR><BR>
<B> VARICOSE</B> -- varicosi<BR><BR>
<B> VARIED</B> -- diversi(ficat)<BR><BR>
<B> VARIEGATED</B> -- a. diverscolori<BR><BR>
<B> VARIETY</B> -- varietá, diversitá; (kind) specie, sorte<BR><BR>
<B> VARIOUS</B> -- varie<BR><BR>
<B> VARNISH</B> -- n. vernisse (-ar, -age, -ero), lacca (-ar)<BR><BR>
<B> VARY</B> -- variar, diferer (de)<BR><BR>
<B> VASE</B> -- ~<BR><BR>
<B> VASELINE</B> -- ~<BR><BR>
<B> VASSAL</B> -- vassale (-itá. -age)<BR><BR>
<B> VAST</B> -- ~, imensi (-itá), ~ MAJORITY: preponderant majorité<BR><BR>
<B> VAT</B> -- tine, cuve<BR><BR>
<B> VAULT</B> -- n. vulte (-at, -ar); v. (leap) saltar, lansar se, voltiger<BR><BR>
<B> VAUNT</B> -- fanfaronar<BR><BR>
<B> VEAL</B> -- carne vaccellin, vaccelline<BR><BR>
<B> VEER</B> -- virar<BR><BR>
<B> VEGETABLE</B> -- a. vegetal; n. legume; plante<BR><BR>
<B> VEGETARIAN</B> -- a. vegetari (-ano)<BR><BR>
<B> VEGETATE</B> -- vegetar (-ation)<BR><BR>
<B> VEHEMENT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> VEHICLE</B> -- vehicul (-ari)<BR><BR>
<B> VEIL</B> -- vele (-ar, -age)<BR><BR>
<B> VEIN</B> -- vene (-osi); humor<BR><BR>
<B> VELLUM</B> -- veline<BR><BR>
<B> VELOCIPEDE</B> -- ~<BR><BR>
<B> VELOCITY</B> -- velocitá<BR><BR>
<B> VELVET</B> -- velur (-i)<BR><BR>
<B> VELVETEEN</B> -- felpe<BR><BR>
<B> VENAL</B> -- venal, coruptibil, comprabil<BR><BR>
<B> VEND</B> -- vendir (-itor, -ition, -ibil)<BR><BR>
<B> VENDETTA</B> -- ~<BR><BR>
<B> VENEER</B> -- n. lignefolie, surlaminage; v. surlaminar<BR><BR>
<B> VENERATE</B> -- venerar (-abil, -ation)<BR><BR>
<B> VENEREAL</B> -- veneric<BR><BR>
<B> VENETIAN BLIND</B> -- persiane<BR><BR>
<B> VENGEANCE</B> -- venjantie, venjament. VENGEFUL: venjaci<BR><BR>
<B> VENIAL</B> -- pardonabil<BR><BR>
<B> VENISON</B> -- savagine<BR><BR>
<B> VENOM</B> -- venen (-osi)<BR><BR>
<B> VENT</B> -- n. apertura, fense; v. (to give ~ to) eversar, far audir<BR><BR>
<B> VENTILATE</B> -- ventilar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> VENTRILOQUAL</B> -- ventriloqui (-ist, -isme)<BR><BR>
<B> VENTURE</B> -- interprense; v. riscar; (dare) audaciar<BR><BR>
<B> VERACIOUS</B> -- veraci (-tá)<BR><BR>
<B> VERANDA</B> -- ~<BR><BR>
<B> VERB</B> -- verbe (-al, -alisar). VERBAL: (word of mouth) oral; (word for word) parol pro parol<BR><BR>
<B> VERBENA</B> -- verben<BR><BR>
<B> VERBOSE</B> -- prolix (-itá)<BR><BR>
<B> VERDANT</B> -- verdi, frisc<BR><BR>
<B> VERDICT</B> -- verdicte, sententie<BR><BR>
<B> VERDIGRIS</B> -- verdigrise<BR><BR>
<B> VERDURE</B> -- verdura, verdage<BR><BR>
<B> VERGE</B> -- n. borde, márgine, extremitá<BR><BR>
<B> VERIFY</B> -- verificar (-ation), confirmar, constatar<BR><BR>
<B> VERILY</B> -- vermen<BR><BR>
<B> VERISIMILITUDE</B> -- versimilitá<BR><BR>
<B> VERITABLE</B> -- veritabil<BR><BR>
<B> VERITY</B> -- veritá<BR><BR>
<B> VERMILION</B> -- ~<BR><BR>
<B> VERMIN</B> -- vermine, vermallia, insectallia<BR><BR>
<B> VERMOUTH</B> -- absinte, vermute<BR><BR>
<B> VERNACULAR</B> -- a. indigeni; n. lingue vulgari<BR><BR>
<B> VERNAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> VERONICA</B> -- ~<BR><BR>
<B> VERSATILE</B> -- versatil (-itá), multilateral<BR><BR>
<B> VERSE</B> -- ~ (-ificar), poesie; (of poem) strofe<BR><BR>
<B> VERSED</B> -- versat, doct<BR><BR>
<B> VERSION</B> -- ~<BR><BR>
<B> VERTEBRA</B> -- vertebre (-al, -at)<BR><BR>
<B> VERTEX</B> -- vertice<BR><BR>
<B> VERTICAL</B> -- a. ~; n. verticale<BR><BR>
<B> VERTIGO</B> -- vertígine (-osi)<BR><BR>
<B> VERVE</B> -- ~ (-osi)<BR><BR>
<B> VERY</B> -- tre; a. identic; self<BR><BR>
<B> VESPERS</B> -- vespres<BR><BR>
<B> VESSEL</B> -- vase, recipiente; (ship) nave<BR><BR>
<B> VEST</B> -- n. subcamise; v. fixar, etablisser; (clothe) vestir<BR><BR>
<B> VESTIBULE</B> -- vestibul<BR><BR>
<B> VESTIGE</B> -- vestigie, tracie<BR><BR>
<B> VESTMENT</B> -- vestiment<BR><BR>
<B> VESTRY</B> -- sacristia<BR><BR>
<B> VESTURE</B> -- vestes<BR><BR>
<B> VETCH</B> -- vicia<BR><BR>
<B> VETERAN</B> -- n. veterane<BR><BR>
<B> VETERINARY</B> -- veterinari. ~ SURGEON: veterinario<BR><BR>
<B> VETO</B> -- ~; v. aplicar su veto<BR><BR>
<B> VEX</B> -- iritar, vexar. VEXED: disputat, contestat<BR><BR>
<B> VEXATIOUS</B> -- (leg.) maliciosi; iritant, vexant<BR><BR>
<B> VIABLE</B> -- vivicapabil<BR><BR>
<B> VIADUCT</B> -- viaducte<BR><BR>
<B> VIANDS</B> -- comestibles, manjages<BR><BR>
<B> VIBRATE</B> -- vibrar (-ation, -ator, -atori)<BR><BR>
<B> VICAR</B> -- vicario, paroco<BR><BR>
<B> VICARIOUS</B> -- vicari<BR><BR>
<B> VICE</B> -- vicie (-osi), defecte; (mech.) serrette; (prefix) vice-<BR><BR>
<B> VICE VERSA</B> -- inversi<BR><BR>
<B> VICINITY</B> -- vicinitá; vicinage<BR><BR>
<B> VICISSITUDE</B> -- vicissitúdine<BR><BR>
<B> VICTIM</B> -- victime. VICTIMIZE: victimar<BR><BR>
<B> VICTOR</B> -- ~ (-ie, -iosi)<BR><BR>
<B> VICTUAL</B> -- provisionar. VICTUALS: victuales, comestibles<BR><BR>
<B> VIE</B> -- concurrer contra<BR><BR>
<B> VIEW</B> -- vista, vise; perspective; opinion. ~FINDER: visette; v. regardar; vider; egardar<BR><BR>
<B> VIGIL</B> -- guardie; vigilie<BR><BR>
<B> VIGILANT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> VIGNETTE</B> -- viniette<BR><BR>
<B> VIGOUR</B> -- vigore (-osi)<BR><BR>
<B> VILE</B> -- vili (-tá), bass, abominabil<BR><BR>
<B> VILIFY</B> -- defamar., calumniar<BR><BR>
<B> VILLA</B> -- ~<BR><BR>
<B> VILLAGE</B> -- ~; a. villagesi. VILLAGER: villageano<BR><BR>
<B> VILLAIN</B> -- vilano, furbon, rascale<BR><BR>
<B> VILLAINOUS</B> -- vilan (-ie)<BR><BR>
<B> VINDICATE</B> -- justificar<BR><BR>
<B> VINDICATIVE</B> -- venjaci<BR><BR>
<B> VINE</B> -- viniero. VINOUS: vinosi<BR><BR>
<B> VINEGAR</B> -- vinagre, acete<BR><BR>
<B> VINEYARD</B> -- viniera, vite<BR><BR>
<B> VINTAGE</B> -- vitirecolte<BR><BR>
<B> VIOLA</B> -- ~<BR><BR>
<B> VIOLATE</B> -- violar (-ation, -ator); transgresser<BR><BR>
<B> VIOLENT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> VIOLET</B> -- a. violetti; n. violette<BR><BR>
<B> VIOLIN</B> -- violine (-ist)<BR><BR>
<B> VIOLONCELLO</B> -- ~<BR><BR>
<B> VIPER</B> -- vípere, aspide<BR><BR>
<B> VIRAGO</B> -- megera<BR><BR>
<B> VIRGIN</B> -- vírgina (-al, -itá)<BR><BR>
<B> VIRIL</B> -- ~ (-itá)<BR><BR>
<B> VIRTUAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> VIRTUE</B> -- vertú (-osi); chastitá; merite<BR><BR>
<B> VIRTUOSO</B> -- ~<BR><BR>
<B> VIRULENT</B> -- ~ (-ie)<BR><BR>
<B> VIRUS</B> -- vírus<BR><BR>
<B> VIS-A-VIS</B> -- vis-a-vis<BR><BR>
<B> VISA</B> -- ~<BR><BR>
<B> VISAGE</B> -- ~, facie<BR><BR>
<B> VISCERA</B> -- visceres<BR><BR>
<B> VISCOUNT</B> -- vicomto (-essa, -atu)<BR><BR>
<B> VISCOUS</B> -- viscosi (-ta)<BR><BR>
<B> VISIBLE</B> -- visibil (-itá)<BR><BR>
<B> VISION</B> -- ~ (-ari, -ario); (eyesight) visivitá<BR><BR>
<B> VISIT</B> -- v. visitar (-ation, -ator)<BR><BR>
<B> VISOR</B> -- visiere<BR><BR>
<B> VISUAL</B> -- ~<BR><BR>
<B> VITAL</B> -- essential, vital (-itá)<BR><BR>
<B> VITALS</B> -- visceres<BR><BR>
<B> VITAMIN</B> -- vitamine<BR><BR>
<B> VITIATE</B> -- viciar (-ation); (invalidate) devalorar, devaluar<BR><BR>
<B> VITREOUS</B> -- vitri, vitrosi, vitrin<BR><BR>
<B> VITRIFY</B> -- vitrificar (-ation)<BR><BR>
<B> VITRIOL</B> -- ~ (-ic)<BR><BR>
<B> VITUPERATE</B> -- v. insultar, invectivar<BR><BR>
<B> VIVACIOUS</B> -- vivaci (-tá)<BR><BR>
<B> VIVID</B> -- ~<BR><BR>
<B> VIVIFY</B> -- vivificar (-ation)<BR><BR>
<B> VIVIPAROUS</B> -- vivipari<BR><BR>
<B> VIVISECT</B> -- vivisecter (-ion, -or)<BR><BR>
<B> VIXEN</B> -- foxa<BR><BR>
<B> VOCABULARY</B> -- vocabularium<BR><BR>
<B> VOCAL</B> -- ~ (-isar)<BR><BR>
<B> VOCALIST</B> -- cantator<BR><BR>
<B> VOCATION</B> -- profession, vocation<BR><BR>
<B> VOCATIVE</B> -- n. vocative<BR><BR>
<B> VOCIFERATE</B> -- clamar (-ore, -orosi)<BR><BR>
<B> VOGUE</B> -- moda. IN ~: secun li moda, reyent<BR><BR>
<B> VOICE</B> -- n. voce; v. vocear<BR><BR>
<B> VOID</B> -- vacui; ínvalid. ~ OF: sin, privat de<BR><BR>
<B> VOLATILE</B> -- volatil (-isar)<BR><BR>
<B> VOLCANO</B> -- vulcan (-ic)<BR><BR>
<B> VOLE</B> -- agre-ratte<BR><BR>
<B> VOLITION</B> -- ~<BR><BR>
<B> VOLLEY</B> -- salve<BR><BR>
<B> VOLT</B> -- volte (-age)<BR><BR>
<B> VOLUBLE</B> -- volubil (-itá), eloquent<BR><BR>
<B> VOLUME</B> -- ~, torn; (capacity) volúmine (-osi)<BR><BR>
<B> VOLUNTARY</B> -- voluntari, spontan<BR><BR>
<B> VOLUNTEER</B> -- voluntario; v. ofertar se<BR><BR>
<B> VOLUPTUARY</B> -- volupton<BR><BR>
<B> VOLUPTUOUS</B> -- voluptosi (-tá)<BR><BR>
<B> VOMIT</B> -- vomir (-ition, -itiv, -ida)<BR><BR>
<B> VORACIOUS</B> -- voraci (-tá)<BR><BR>
<B> VORTEX</B> -- virle<BR><BR>
<B> VOTARY</B> -- adorante, dedicate<BR><BR>
<B> VOTE</B> -- n. ~ (-ar, -ation), sufragie<BR><BR>
<B> VOUCH</B> -- atestar, garantir. VOUCHER: atest(ation), certificate<BR><BR>
<B> VOUCHSAFE</B> -- conceder, permisser afabilmen<BR><BR>
<B> VOW</B> -- voe, jurament; v. voer<BR><BR>
<B> VOWEL</B> -- vocale (-ic)<BR><BR>
<B> VOYAGE</B> -- viage; v. viagear (-ator)<BR><BR>
<B> VULCANITE</B> -- ~<BR><BR>
<B> VULGAR</B> -- vulgarach, índelicat, grossieri<BR><BR>
<B> VULNERABLE</B> -- vulnerabil (-itá)<BR><BR>
<B> VULTURE</B> -- vultur<BR><BR>
english-Interlingue w
968
4221
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue w]] moved to [[english-Interlingue w]]: Converting page titles to lowercase
<B> WAD</B> -- v. stuffar, vattar, tamponar; n. tampon<BR><BR>
<B> WADDING</B> -- vatte<BR><BR>
<B> WADDLE</B> -- anatear<BR><BR>
<B> WADE</B> -- marchar, vader<BR><BR>
<B> WAFER</B> -- oblate<BR><BR>
<B> WAFFLE</B> -- vaffle<BR><BR>
<B> WAFT</B> -- v. sofflar<BR><BR>
<B> WAG</B> -- (tail) caudear; flirtar, far flirtar; (head) sucusser; n. jocon<BR><BR>
<B> WAGE</B> -- (war) guerrear; n. salarie<BR><BR>
<B> WAGER</B> -- n. parí (-ar); hasardar<BR><BR>
<B> WAGES</B> -- salarie<BR><BR>
<B> WAGGISH</B> -- jocaci<BR><BR>
<B> WAGGLE</B> -- sucusser, flirtar, far flirtar<BR><BR>
<B> WAGGON</B> -- carre; (rly.) vagon<BR><BR>
<B> WAGTAIL</B> -- motacilla<BR><BR>
<B> WAIF</B> -- infante abandonat, abandonate<BR><BR>
<B> WAIL</B> -- v. lamentar, plorachar; (infants) vagir<BR><BR>
<B> WAINSCOTTING</B> -- mur-covritura<BR><BR>
<B> WAIST</B> -- mi-córpor, tallia<BR><BR>
<B> WAISTCOAT</B> -- gilete<BR><BR>
<B> WAIT</B> -- atender; remaner. ~ UPON: servir. TO LIE IN ~: inboscar, guatar<BR><BR>
<B> WAITER</B> -- servitor, garson de café<BR><BR>
<B> WAITING-ROOM</B> -- sala de atende<BR><BR>
<B> WAIVE</B> -- (rights) renunciar a<BR><BR>
<B> WAKE</B> -- v. avigilar (se); n. trac, sulca<BR><BR>
<B> WAKEN</B> -- avigilar (se)<BR><BR>
<B> WALK</B> -- vader, pedear, marchar; pronienar se. (in one's sleep) somnainbular; n. promenada, marcha; via<BR><BR>
<B> WALL</B> -- mur; (internal) parete; v. (~ up) inmurar<BR><BR>
<B> WALLET</B> -- porta-papere, paperiere<BR><BR>
<B> WALLFLOWER</B> -- gilliflor<BR><BR>
<B> WALLOW</B> -- rular se<BR><BR>
<B> WALL-PAPER</B> -- tapete (-ar)<BR><BR>
<B> WALNUT</B> -- nuce; (tree) juglande, nuciero<BR><BR>
<B> WALRUS</B> -- cavalle marin<BR><BR>
<B> WALTZ</B> -- n. valse (-ar, -ator)<BR><BR>
<B> WAN</B> -- pallid<BR><BR>
<B> WAND</B> -- (magic) vergette<BR><BR>
<B> WANDER</B> -- migrar, vagabundar, vagar, nomadisar<BR><BR>
<B> WANDERER</B> -- migrator, nomade, vagabunde WANE: decrescer, diminuer<BR><BR>
<B> WANT</B> -- n. (lack) manca(ntie); (need) beson (-ar), desire (-ar), indigentie; v. (be short of) indiger, carir<BR><BR>
<B> WANTING</B> -- deficient, mancant. TO BE ~: mancar<BR><BR>
<B> WANTON</B> -- (sportive) petulant; (purposeless) ínmotivat; (voluptuous) voluptosi; n. voluptona<BR><BR>
<B> WAR</B> -- guerre, hostilitá. WAR-CRY: cri de guerre; v. guerrear<BR><BR>
<B> WARBLE</B> -- trillar<BR><BR>
<B> WARD</B> -- v. gardar, protecter. ~ OFF: detornar, defender, parar; n. pupillo, tutelata;. (of lock) barrette<BR><BR>
<B> WARDER</B> -- carcerero, gardator<BR><BR>
<B> WARDROBE</B> -- garda-robe, veste-scaf, vestiere<BR><BR>
<B> WAREHOUSE</B> -- depó, magasine; v. inmagasinar (-age)<BR><BR>
<B> WARES</B> -- merces<BR><BR>
<B> WARFARE</B> -- guerreada, hostilitás. WARLIKE: guerresc<BR><BR>
<B> WARM</B> -- calid, tepid. I AM ~: yo cale<BR><BR>
<B> WARMTH</B> -- calore, ardore<BR><BR>
<B> WARN</B> -- advertir, admonir, avisar. WARNING: advertiment, avise<BR><BR>
<B> WARP</B> -- v. torder (se); n. mistorsion; (in weaving) ordito<BR><BR>
<B> WARRANT</B> -- v. autorisar; garantir; n. (surety) garante; (authority) mandate; (dividend ~) cupon; (royal ~) brevete<BR><BR>
<B> WARREN</B> -- garenne<BR><BR>
<B> WARRIOR</B> -- guerrero<BR><BR>
<B> WART</B> -- veruca (-osi)<BR><BR>
<B> WARY</B> -- caut, circumspect<BR><BR>
<B> WASH</B> -- v. lavar (se); (glasses etc.) rinsar. WASH-STAND: table lavatori<BR><BR>
<B> WASHER</B> -- (mech.) rondelle, scruve-disco<BR><BR>
<B> WASHING</B> -- (activity) lavage; (clothes) linage<BR><BR>
<B> WASP</B> -- vespe (-iere)<BR><BR>
<B> WASTE</B> -- v. dissipar, prodigar. LAY ~: devastar. GO TO ~: insavagiar se; a. superflú, ínutil; (of land) íncultivat, desert; n. deserte; (product) jettallia; maculatura<BR><BR>
<B> WASTED</B> -- (emaciated) marasmat, marcit<BR><BR>
<B> WASTEFUL</B> -- prodigal, extravagant<BR><BR>
<B> WASTREL</B> -- vale-necós, pródigo<BR><BR>
<B> WATCH</B> -- n. tasca-horloge; (guard) garda. guardie; (naut.) watch (-ar); (vigil) vigil(antie); v. regardar, observar; vigilar. ~ OVER: cuidar pri; (take care) atenter<BR><BR>
<B> WATCH-DOG</B> -- can de garda<BR><BR>
<B> WATCHFUL</B> -- vigilant, atentiv<BR><BR>
<B> WATCHWORD</B> -- passa-parol. devise<BR><BR>
<B> WATER</B> -- aqua (-ar, -tic). HIGH ~: alt marea; v. (horses) far trincar; (land) irigar; (plants) arosear<BR><BR>
<B> WATERCOLOUR</B> -- aquarelle<BR><BR>
<B> WATER-COURSE</B> -- curse de aqua<BR><BR>
<B> WATERFALL</B> -- cascade, cataracte<BR><BR>
<B> WATER-GLASS</B> -- natrium-silicate<BR><BR>
<B> WATERLILY</B> -- nenufare; (white) nimfea<BR><BR>
<B> WATER-LOGGED</B> -- saturat. ~MARK: filigrane. ~PROOF: ínpermeabil, aqua-resistent, hermetic. ~SPOUT: trombe. ~WHEEL: rot hidraulic. WATERLY: liquid, aquosi, diluet<BR><BR>
<B> WATT</B> -- ~ (-age)<BR><BR>
<B> WAVE</B> -- unde (-atri, -osi, -ear); v. (flutter) flirtar, volettar; (hair) undular<BR><BR>
<B> WAVER</B> -- chancelar, vacillar, hesitar<BR><BR>
<B> WAX</B> -- n. cire (-ar). ~WORK: figura cirin; v. (increase) crescer; devenir<BR><BR>
<B> WAY</B> -- maniere; metode; distantie; (custom) more; (means) medie; (road) via. BY THE ~: apropó, passante. BY ~ OF: quam. TO BE IN THE ~: obstructer, impedir. TO GIVE ~: ceder terren. THIS ~: a ci. ~ OUT: expediente, solution; exeada<BR><BR>
<B> WAYFARER</B> -- viator, viageator<BR><BR>
<B> WAYLAY</B> -- inboscar, guatar<BR><BR>
<B> WAYSIDE</B> -- rural<BR><BR>
<B> WAYWARD</B> -- capriciosi, pervers<BR><BR>
<B> WE</B> -- noi<BR><BR>
<B> WEAK</B> -- debil (-itá, -on); diluet<BR><BR>
<B> WEAKEN</B> -- debilisar, (intr.) deperir<BR><BR>
<B> WEAL</B> -- bene<BR><BR>
<B> WEALTH</B> -- richesse, abundantie, opulentie<BR><BR>
<B> WEALTHY</B> -- rich, opulent<BR><BR>
<B> WEAN</B> -- demammar, desalactar; desacustomar<BR><BR>
<B> WEAPON</B> -- arme, missil<BR><BR>
<B> WEAR</B> -- portar; (~ away) consumar se; (last) durar; (~ out) perusar; n. ~ AND TEAR: usada<BR><BR>
<B> WEARISOME</B> -- tedant, enoyant<BR><BR>
<B> WEARY</B> -- a. lassi, fatigat; enoyat; v. tedar, enoyar, fatigar<BR><BR>
<B> WEASEL</B> -- putorette<BR><BR>
<B> WEATHER</B> -- tempe. BAD ~: grisú; v. perviver; superar<BR><BR>
<B> WEATHER-COCK</B> -- girette<BR><BR>
<B> WEATHER-GLASS</B> -- barometre<BR><BR>
<B> WEAVE</B> -- texter (-or, -ura, -eríe, -ería)<BR><BR>
<B> WEB</B> -- textura; (spider's) rete de arané. WEB-FOOTED: palmipedat<BR><BR>
<B> WED</B> -- maritar. WEDDING: maritage, nuptie. WEDDED TO: devoet a<BR><BR>
<B> WEDGE</B> -- cuneo. ~SHAPED: cuneiform, sfenoid; v. cunear<BR><BR>
<B> WEDLOCK</B> -- matrimonie (-al)<BR><BR>
<B> WEDNESDAY</B> -- mercurdí<BR><BR>
<B> WEED</B> -- malherbe; v. sarclar (-age, -uore)<BR><BR>
<B> WEEDY</B> -- plen de malherbes; magri, debil<BR><BR>
<B> WEEK</B> -- semane (-al, -ale). ~DAY: die ordinari. WEEK-END: fine-de-semane<BR><BR>
<B> WEEP</B> -- plorar, lacrimar<BR><BR>
<B> WEEVIL</B> -- gran-scarabé<BR><BR>
<B> WEPT</B> -- trama<BR><BR>
<B> WEIGH</B> -- pesar, ponderar. ~ ANCHOR: levar ancre. ~ DOWN: depresser<BR><BR>
<B> WEIGHT</B> -- pesa(ntie). METAL ~: póndere<BR><BR>
<B> WEIGHTY</B> -- ponderosi; grav, important<BR><BR>
<B> WEIR</B> -- diga, barrage<BR><BR>
<B> WEIRD</B> -- sinistri, supernatural, spectral, fantomatri<BR><BR>
<B> WELCOME</B> -- a. benevenit, acceptabil; v. salutar, aclamar, dar bon reception a<BR><BR>
<B> WELD</B> -- veldar<BR><BR>
<B> WELFARE</B> -- bene, benessere<BR><BR>
<B> WELKIN</B> -- firmament<BR><BR>
<B> WELL</B> -- n. puteo; a. san. TO BE ~: standar bon. ~ OFF: opulent, benehavent. TO GET ~: resanar se; adv. bon; interj. nu, alor; v. (~ up) efluer<BR><BR>
<B> WELL-BEING</B> -- - prosperitá, felicitá<BR><BR>
<B> WELL-BRED</B> -- bon educat, cultivat<BR><BR>
<B> WELL-MEANT</B> -- bonintentionat<BR><BR>
<B> WELL-TO-DO</B> -- prosperi<BR><BR>
<B> WELLWISHER</B> -- bondesirante<BR><BR>
<B> WELT</B> -- cadre de botte, orle<BR><BR>
<B> WELTER</B> -- n. confusion, mixtura<BR><BR>
<B> WENCH</B> -- puella; prostituta<BR><BR>
<B> WEND</B> -- ear<BR><BR>
<B> WEST</B> -- occidente, west. WESTERN: occidental, westal. WESTERNER: occidentale. WESTWARD: vers li occidente<BR><BR>
<B> WET</B> -- humid; (weather) pluviosi; v. humidar, inhumidar<BR><BR>
<B> WET-NURSE</B> -- nutressa<BR><BR>
<B> WHACK</B> -- v. batter; n. brui-batte<BR><BR>
<B> WHALE</B> -- balen (-ero, -bot, osse de -)<BR><BR>
<B> WHARF</B> -- caye, warf (-age)<BR><BR>
<B> WHAT</B> -- quo. WHAT A: qual. WHATEVER: quocunc; (sort of) qualcunc<BR><BR>
<B> WHATNOT</B> -- etagiere<BR><BR>
<B> WHEAT</B> -- frument, grane<BR><BR>
<B> WHEEDLE</B> -- persuader per flattosi paroles o caresses<BR><BR>
<B> WHEEL</B> -- rot: v. pussar, rular<BR><BR>
<B> WHEELBARROW</B> -- carruch, carriol, puss-carrette<BR><BR>
<B> WHEELWRIGHT</B> -- carrettero<BR><BR>
<B> WHEEZE</B> -- v. spirar astmaticmen, sifflantmen<BR><BR>
<B> WHELK</B> -- buccin<BR><BR>
<B> WHELP</B> -- (fox-, leon-) -ello<BR><BR>
<B> WHEN</B> -- quande. WHENEVER: quandecunc<BR><BR>
<B> WHENCE</B> -- de u<BR><BR>
<B> WHERE</B> -- u. ~ABOUTS: in quel loco; adresse<BR><BR>
<B> WHEREAS</B> -- contra que, durante que<BR><BR>
<B> WHEREAT</B> -- che quo, poy, quande<BR><BR>
<B> WHEREFORE</B> -- pro quo<BR><BR>
<B> WHET</B> -- slifar; (appetite) stimular<BR><BR>
<B> WHETHER</B> -- ca<BR><BR>
<B> WHEY</B> -- buttre-serum<BR><BR>
<B> WHICH</B> -- quel. WHICHEVER: quelcunc<BR><BR>
<B> WHIFF</B> -- n. soffle. TO TAKE A ~ AT ONE'S PIPE: far un tira ex un pipe<BR><BR>
<B> WHILE</B> -- durante que. FOR A ~: durante quelc témpor; v. passar<BR><BR>
<B> WHILST</B> -- durante que<BR><BR>
<B> WHIM</B> -- capricie, marotte<BR><BR>
<B> WHIMPER</B> -- plorettar<BR><BR>
<B> WHIMSICAL</B> -- comic, fantastic<BR><BR>
<B> WHIN</B> -- ulexe<BR><BR>
<B> WHINE</B> -- criachar, gemer, plendiplorar<BR><BR>
<B> WHINNY</B> -- hinnir<BR><BR>
<B> WHIP</B> -- n. flagelle (-ar, -ation); v. (beat) batter, bastonar<BR><BR>
<B> WHIRL</B> -- v. piruettar, girar; far girar; n. turbul; cáos<BR><BR>
<B> WHIRLPOOL</B> -- virle, vortice de aqua<BR><BR>
<B> WHIRLWIND</B> -- ciclon, vente spiral<BR><BR>
<B> WHIRR</B> -- v. sifflar (-ada)<BR><BR>
<B> WHISK</B> -- n. quirle (-ar) . TO ~ AWAY: escamotar<BR><BR>
<B> WHISKERS</B> -- crines del guancie; barbe<BR><BR>
<B> WHISKEY</B> -- whisky<BR><BR>
<B> WHISPER</B> -- v. chuchotar (-ada); n. murmura, chuchota<BR><BR>
<B> WHIST</B> -- wist (-lude)<BR><BR>
<B> WHISTLE</B> -- sifflar; n. siffla; (instrument) sifflette<BR><BR>
<B> WHIT, NOT A</B> -- * ne un iota<BR><BR>
<B> WHITE</B> -- blanc; pallid; n. (egg) albúmine, blanc ovine; (person) blanco<BR><BR>
<B> WHITE ANT</B> -- termite<BR><BR>
<B> WHITEN</B> -- blancar, ablanoar; devenir blanc<BR><BR>
<B> WHITENESS</B> -- blancore<BR><BR>
<B> WHITEWASH</B> -- n. murcalce; v. calcear; deculpar<BR><BR>
<B> WHITHER</B> -- ad u<BR><BR>
<B> WHITING</B> -- crete pulverisat; (fish) merlango<BR><BR>
<B> WHITLOW</B> -- ungul-abscesse, tumore ungulari<BR><BR>
<B> WHITSUNTIDE</B> -- Pentecoste (-al)<BR><BR>
<B> WHITTLE</B> -- (~ away) reducter poc a poc<BR><BR>
<B> WHIZZ</B> -- sibilar, sifflar<BR><BR>
<B> WHO</B> -- qui. WHOEVER: quicunc<BR><BR>
<B> WHOLE</B> -- a. tot, integri, complet; intact. ON THE ~: in general, generalmen. WHOLLY: purmen, tot(al)men, exclusivmen; n. lu tot, li totale<BR><BR>
<B> WHOLESALE</B> -- a. in gross. WHOLESALER: grossist<BR><BR>
<B> WHOLESOME</B> -- salubri, sanativ<BR><BR>
<B> WHOM</B> -- quem<BR><BR>
<B> WHOOP</B> -- n. cri<BR><BR>
<B> WHOOPING-COUGH</B> -- cocluche<BR><BR>
<B> WHORE</B> -- prostituta, hetera. ~DOM: fornication<BR><BR>
<B> WHORL</B> -- spirale, spiralun<BR><BR>
<B> WHORTLEBERRY</B> -- vaccinie<BR><BR>
<B> WHOSE</B> -- de qui<BR><BR>
<B> WHY</B> -- pro quo<BR><BR>
<B> WICK</B> -- meche<BR><BR>
<B> WICKED</B> -- malin, malefic, ínpie, maliciosi, depravat<BR><BR>
<B> WICKER</B> -- vímine. ~WORK: vimineríe, plectage<BR><BR>
<B> WICKET</B> -- portette; (cricket) wicket<BR><BR>
<B> WIDE</B> -- larg, vast, extensiv; (of mark) lontan. ~ OPEN: grand apert<BR><BR>
<B> WIDEN</B> -- alargar; extender<BR><BR>
<B> WIDESPREAD</B> -- expandet, difuset<BR><BR>
<B> WIDOW</B> -- vidua. WIDOWED: vidui. WIDOWER: viduo<BR><BR>
<B> WIDTH</B> -- largore, largitá<BR><BR>
<B> WIELD</B> -- brandisser; manipular<BR><BR>
<B> WIPE</B> -- marita<BR><BR>
<B> WIG</B> -- peruque (-ero)<BR><BR>
<B> WIGHT</B> -- horm, person<BR><BR>
<B> WIGWAM</B> -- ~<BR><BR>
<B> WILD</B> -- savagi, furiosi, tempestosi; íncultivat, desert. TO TALK WILDLY: divagar<BR><BR>
<B> WILDERNESS</B> -- deserte, savagia<BR><BR>
<B> WILE</B> -- artificie, astutie, ruse<BR><BR>
<B> WILFUL</B> -- premeditate intentional, obstinat<BR><BR>
<B> WILL</B> -- n. vole(ntie); voluntá. AT ~: secun arbitrie; (leg.) testament (-ar, -ari); v. voler; (bequeath) legar<BR><BR>
<B> WILLING</B> -- pret, voluntari, disposit<BR><BR>
<B> WILL 0' THE WISP</B> -- foy errant<BR><BR>
<B> WILLOW</B> -- salice. ~HERB: epilobie<BR><BR>
<B> WILLY-NILLY</B> -- volente o ne volente, nolens volens<BR><BR>
<B> WILT</B> -- marcir<BR><BR>
<B> WILY</B> -- astut<BR><BR>
<B> WIN</B> -- victer; (gain) ganiar; n. victorie, triumfa, ganie<BR><BR>
<B> WINCE</B> -- n. spasmette facial<BR><BR>
<B> WINCH</B> -- ~, manivelle<BR><BR>
<B> WIND</B> -- n. vente (-osi); (indigestion) flatu; (turn) torne; v. (turn) tornar, verter; (hoist) vindar; (as road) serpentear; (watch) tender<BR><BR>
<B> WIND UP</B> -- *terminar; liquidar; (a watch) tender<BR><BR>
<B> WINDFALL</B> -- bon fortune, ganie ínexpectat, felicie; (fruit) fructe cadet<BR><BR>
<B> WINDING</B> -- sinuosi, serpenteant<BR><BR>
<B> WIND-INSTRUMENT</B> -- instrument a sufflar<BR><BR>
<B> WINDLASS</B> -- vinde<BR><BR>
<B> WINDMILL</B> -- vent-moline<BR><BR>
<B> WINDOW; fenestre (-al); (shop ~) vitrine. WINDOW-SILL</B> -- planca de fenestre<BR><BR>
<B> WINDPIPE</B> -- traché<BR><BR>
<B> WINDSCREEN</B> -- paravente<BR><BR>
<B> WINDWARD</B> -- vers li vente, al vente de<BR><BR>
<B> WINE</B> -- vin (-iera, -icultor, -ero, -icultura, -venditor)<BR><BR>
<B> WING</B> -- ale (-ar); v. (injure) vulnerar. WINGS: (theatre) culisse<BR><BR>
<B> WINK</B> -- v. palpebrar, oculettar, ocul-slgnar<BR><BR>
<B> WINKLE</B> -- litorine<BR><BR>
<B> WINNING</B> -- charmant, atrativ<BR><BR>
<B> WINNOW</B> -- ventolar<BR><BR>
<B> WINSOME</B> -- charmant<BR><BR>
<B> WINTER</B> -- hiverne (-al, -ar)<BR><BR>
<B> WINTER-GREEN</B> -- pírola<BR><BR>
<B> WIPE</B> -- essuyar; siccar. ~ OUT: exterminar, obliterar, anullar, efaciar<BR><BR>
<B> WIRE</B> -- metall-fil, ferrofil; telegramma; v. ligar per ferrofil; telegrafar<BR><BR>
<B> WIRELESS</B> -- radio. ~ SET: radio-receptor<BR><BR>
<B> WIRE-PULLING</B> -- intrigas, manipulation<BR><BR>
<B> WIRY</B> -- filatri; (sinewy) tendonosi<BR><BR>
<B> WISDOM</B> -- sagiesse, sapientie, prudentie<BR><BR>
<B> WISE</B> -- a. sagi, sapient, prudent; doct; discret; n. maniere<BR><BR>
<B> WISEACRE</B> -- quasi-sagio, Salomon<BR><BR>
<B> WISH</B> -- n. desire (-ar)<BR><BR>
<B> WISP</B> -- toffette<BR><BR>
<B> WISTARIA</B> -- glicine<BR><BR>
<B> WISTFUL</B> -- pensiv<BR><BR>
<B> WIT</B> -- n. esprite (-osi, -on), TO ~: a saver. MOTHER ~: esprite natural. AT ONE'S WITS' END: esser al fine de su Latin, plu ne saver quo far<BR><BR>
<B> WITCH</B> -- sorciera, sorciarda, maga. WITCHCRAFT: sorcieríe<BR><BR>
<B> WITCHERY</B> -- fascination; sorcie<BR><BR>
<B> WITH</B> -- conj (by means of) per; (concerning) pri; (at), che. TREMBLING ~ COLD: trement pro frigore<BR><BR>
<B> WITHDRAW</B> -- retraer, retirar (se); ( a statement) retractar<BR><BR>
<B> WITHDRAWAL</B> -- retration, retractation<BR><BR>
<B> WITHER</B> -- marcir (-id), deflorear<BR><BR>
<B> WITHHOLD</B> -- retener, detener, refusar transdar<BR><BR>
<B> WITHIN</B> -- intern; (of time) intra<BR><BR>
<B> WITHOUT</B> -- sin; (outside) extra<BR><BR>
<B> WITHSTAND</B> -- register a, oposir se a<BR><BR>
<B> WITHY</B> -- vímine<BR><BR>
<B> WITNESS</B> -- n. (person) testimon (-ie); v. vider; atestar (-ation)<BR><BR>
<B> WITS, OUT OF ONE'S</B> -- * frenetic, dement<BR><BR>
<B> WITTED</B> -- QUICK~: sagaci, inteligent<BR><BR>
<B> WITTICISM</B> -- espritositá<BR><BR>
<B> WITTINGLY</B> -- savente, conscientmen<BR><BR>
<B> WITTY</B> -- espritosi<BR><BR>
<B> WIZARD</B> -- mago, sorciero<BR><BR>
<B> WIZENED</B> -- exsiccat, marcid<BR><BR>
<B> WOBBLE</B> -- chancelar<BR><BR>
<B> WOE</B> -- misere (-abil); grivei afliction, misfortun. WOE!: ve!<BR><BR>
<B> WOEFUL</B> -- trist, aflictet<BR><BR>
<B> WOLF</B> -- lupo (-a). WOLFISH: lupatri<BR><BR>
<B> WOLFS-BANE</B> -- aconite<BR><BR>
<B> WOMAN</B> -- fémina (-in, -esc, -initá)<BR><BR>
<B> WOMANKIND</B> -- feminité<BR><BR>
<B> WOMB</B> -- útere; sinu<BR><BR>
<B> WONDER</B> -- n. marvel (-osi), miracul; astonament; prodigie; v. esser curiosi, demandar se, questionar se<BR><BR>
<B> WONDERFUL</B> -- magnific, marvelosi; prodigiosi<BR><BR>
<B> WONT</B> -- n. custom, hábitu. TO BE ~: customar<BR><BR>
<B> WOO</B> -- cortesar; solicitar (-ante)<BR><BR>
<B> WOOD</B> -- ligne; (trees) boscage<BR><BR>
<B> WOODCOCK</B> -- becasse<BR><BR>
<B> WOODCUT</B> -- lignogravura<BR><BR>
<B> WOODED</B> -- arborat<BR><BR>
<B> WOODEN</B> -- lignin<BR><BR>
<B> WOOD-LOUSE</B> -- onisco<BR><BR>
<B> WOODPECKER</B> -- pico<BR><BR>
<B> WOOD-PIGEON</B> -- palumbe, forest-columbe<BR><BR>
<B> WOODWORK</B> -- carpenteríe, ligneríe<BR><BR>
<B> WOOF</B> -- trama<BR><BR>
<B> WOOL</B> -- lane (-at, -in, -atri, -osi, -age, -eríe)<BR><BR>
<B> WORD</B> -- parol, vocabul. ~ FOR ~: parol por parol, textualmen; v. expresser. TO SEND ~ OF: avisar<BR><BR>
<B> WORDING</B> -- textu<BR><BR>
<B> WORDY</B> -- prolix (-itá)<BR><BR>
<B> WORK</B> -- n. labor (-ar, -ero, -ator, -atoria, -osi); (lit., mus.) ovre; v. functionar; operar; (take effect) efecter; (exploit) explotar; (mechanism) far functionar, actionar. TO ~ OUT: calcular; elaborar<BR><BR>
<B> WORKHOUSE</B> -- institute por povres<BR><BR>
<B> WORKMANSHIP</B> -- habilitá, dexteritá, bon laborada<BR><BR>
<B> WORKS</B> -- mecanisme; (factory) usina, fabrica<BR><BR>
<B> WORKSHOP</B> -- ateliere, laboratoria, oficina<BR><BR>
<B> WORLD</B> -- muinde (-al, -an, -ano); universe, cosmo<BR><BR>
<B> WORLDLY</B> -- (opposed to spiritual) seculari, profan, materialistic<BR><BR>
<B> WORM</B> -- verme; (earth-) lumbric. TAPE~: tenia; (intestinal ~) ascaride; v. (one's way) insinuar se<BR><BR>
<B> WORMWOOD</B> -- absinte<BR><BR>
<B> WORN OUT</B> -- perusat; exhaustet<BR><BR>
<B> WORRY</B> -- n. tribulation, torment (-ar), truble; v. (~ about.) despitar pri, suciar pri, ínquietar se pri<BR><BR>
<B> WORSE</B> -- plu mal, pejor. WORSEN: (a)pejorar, demeliorar, far plu mal, agravar<BR><BR>
<B> WORSHIP</B> -- n. cultu, adoration; servicie divin; v. adorar<BR><BR>
<B> WORST</B> -- max mal, pessim; v. victer, superar WORSTED: fil de lane<BR><BR>
<B> WORTH</B> -- a. digni de; n. valore, merite; precie. TO BE ~: valer. ~LESS: sin valore<BR><BR>
<B> WORTHY; digni, honorabil. TO BE ~ OF</B> -- meriter (-osi, -ori) WOULD: (conditional) vell<BR><BR>
<B> WOULD-BE</B> -- a. quasi-, pretendent<BR><BR>
<B> WOUND</B> -- n. vúlnere (-ar, -abil); v. (feelings) ofender; leder<BR><BR>
<B> WRAITH</B> -- spectre<BR><BR>
<B> WRANGLE</B> -- n. querelle (-ar), altercation<BR><BR>
<B> WRAP</B> -- voluer, velopar. ~ UP: invelopar, inballar; n. (dress) chale<BR><BR>
<B> WRAPPER</B> -- (of book) covriment; (newspaper) banderol<BR><BR>
<B> WRATH</B> -- colere (-osi', -ic); indignation,ira<BR><BR>
<B> WREAK</B> -- inflicter; (vengeance) venjar<BR><BR>
<B> WREATH</B> -- guirlande<BR><BR>
<B> WREATHE</B> -- plecter; adornar, guirlandar<BR><BR>
<B> WRECK</B> -- vrec (-ar, -age)<BR><BR>
<B> WREN</B> -- régolo; (golden-crested) régolo coronat<BR><BR>
<B> WRENCH</B> -- v. torder; n. torsion; (tool) torduore<BR><BR>
<B> WREST</B> -- eraffar<BR><BR>
<B> WRESTLE</B> -- v. luctar (contra)<BR><BR>
<B> WRETCH</B> -- miseron. WRETCHED: miserabil; abject<BR><BR>
<B> WRIGGLE</B> -- torder se, serpentear; (crawl) repter. TO ~ OUT OF; extricar se, evader<BR><BR>
<B> WRING</B> -- extorder<BR><BR>
<B> WRINKLE</B> -- n. frunse (-ar), sulca (-ar)<BR><BR>
<B> WRIST</B> -- juntura del manu, manu-articul<BR><BR>
<B> WRIT</B> -- mandate: scrite<BR><BR>
<B> WRITE</B> -- scrir (-tor, -tion)<BR><BR>
<B> WRITHE</B> -- contorder se<BR><BR>
<B> WRITING</B> -- (act of) scrition; (hand~) scri-maniere, scritura; caligrafie<BR><BR>
<B> WRITING-DESK</B> -- scrituore<BR><BR>
<B> WRONG</B> -- a. fals, íncorect, errari; mal, ínjust, injuriosi; v. detrimentar, mal tractar, nocer. TO GO ~: errar; n. ínjusticie, male<BR><BR>
<B> WROTH</B> -- colere (-ic)<BR><BR>
<B> WROUGHT-IRON</B> -- ferre forjat<BR><BR>
<B> WRY</B> -- tordet. ~ FACE: grimasse<BR><BR>
english-Interlingue x
969
4223
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue x]] moved to [[english-Interlingue x]]: Converting page titles to lowercase
<B> X-RAYS</B> -- X-radies<BR><BR>
<B> XYLOGRAPHY</B> -- xilografie, ligne-gravura<BR><BR>
<B> XYLOID</B> -- xiloid, lignatri<BR><BR>
<B> XYLOPHONE</B> -- xilofon<BR><BR>
english-Interlingue y
970
4225
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue y]] moved to [[english-Interlingue y]]: Converting page titles to lowercase
<B> YACHT</B> -- ~<BR><BR>
<B> YAK</B> -- ~<BR><BR>
<B> YAP</B> -- v. claffar (-ada)<BR><BR>
<B> YARD</B> -- corte; (measure) yard; (naut.) yard, segle-pal<BR><BR>
<B> YARN</B> -- (thread) ~, lan filat; (tale) raconta (-ar)<BR><BR>
<B> YARROW</B> -- millfolie<BR><BR>
<B> YAW</B> -- serpentear<BR><BR>
<B> YAWL</B> -- n. yolle<BR><BR>
<B> YAWN</B> -- v. hiar (-ada)<BR><BR>
<B> YEA</B> -- yes<BR><BR>
<B> YEAR</B> -- annu (-al, -arium)<BR><BR>
<B> YEARLING</B> -- unannuon<BR><BR>
<B> YEARN</B> -- sospirar<BR><BR>
<B> YEAST</B> -- leven, ferment<BR><BR>
<B> YELL</B> -- v. yellar (-ant)<BR><BR>
<B> YELLOW</B> -- yelb (-esse, -ore). ~ HAMMER: emberize<BR><BR>
<B> YELP</B> -- claffar, aboyettar<BR><BR>
<B> YEOMANRY</B> -- milicie<BR><BR>
<B> YES</B> -- ~<BR><BR>
<B> YESTERDAY</B> -- yer. YESTERDAY'S NEWSPAPER: li yeral jurnale<BR><BR>
<B> YET</B> -- (already) ja; (still) ancor; (nevertheless) támen. HAS HE COME. ~?: esque il ha ja venit?<BR><BR>
<B> YEW</B> -- taxuo<BR><BR>
<B> YIELD</B> -- v. ceder, capitular; conceder; (to temptation) sucumber; n. (return) rendiment, producte<BR><BR>
<B> YIELDING</B> -- cedaci<BR><BR>
<B> YODEL</B> -- (sons) yodle (-ero, -ar)<BR><BR>
<B> YOKE</B> -- yug; (of oxen) pare; (for carrying pails) vecte<BR><BR>
<B> YOKEL</B> -- rustico<BR><BR>
<B> YOLK</B> -- vitelle, yelb-ovine<BR><BR>
<B> YONDER</B> -- ta, a ta; (adj.) ti-ta<BR><BR>
<B> YORE, OF</B> -- * antey, in anteyan témpor; antiqui<BR><BR>
<B> YOU</B> -- vu; (dat. ace.) vos<BR><BR>
<B> YOUNG</B> -- yun. THE ~: li yunité; (of animals) -ello. WITH ~: gravid<BR><BR>
<B> YOUNGSTER</B> -- júveno, yuno<BR><BR>
<B> YOUR</B> -- vor, vostri; tui<BR><BR>
<B> YOUTH</B> -- yun (-a, -o), júven (-a, -o); (period of life) yunesse; (youngness) yunitá; (young people) li yunite<BR><BR>
<B> YOUTHFUL</B> -- juvenil; adolescent<BR><BR>
<B> YULE</B> -- Crist-feste; yul<BR><BR>
english-Interlingue z
971
4227
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue z]] moved to [[english-Interlingue z]]: Converting page titles to lowercase
<B> ZEAL</B> -- zel (-osi). TO BE ZEALOUS: zelar (-ator, -ation)<BR><BR>
<B> ZEALOT</B> -- zelot, fanatico<BR><BR>
<B> ZEBRA</B> -- zebre<BR><BR>
<B> ZEBU</B> -- ~<BR><BR>
<B> ZEIT-GEIST</B> -- spíritu del epoca<BR><BR>
<B> ZENANA</B> -- ~<BR><BR>
<B> ZENITH</B> -- zenite, cúlmine<BR><BR>
<B> ZEPHYR</B> -- zefire<BR><BR>
<B> ZEPPELIN</B> -- ~<BR><BR>
<B> ZERO</B> -- null, zero<BR><BR>
<B> ZEST</B> -- juition, fervore, sapore<BR><BR>
<B> ZIGZAG</B> -- ~ (-ar)<BR><BR>
<B> ZINC</B> -- ~ (-ografie)<BR><BR>
<B> ZION</B> -- cion (-isme)<BR><BR>
<B> ZITHER</B> -- cítare<BR><BR>
<B> ZODIAC</B> -- ~ (-al)<BR><BR>
<B> ZONE</B> -- ~ (-al)<BR><BR>
<B> ZOO</B> -- bestiarium, jardin zoologic<BR><BR>
<B> ZOOLOGIST</B> -- zoologo (-ie, -ic)<BR><BR>
<B> ZOOPHYTE</B> -- zoofite<BR><BR>
<B> ZOUAVE</B> -- zuave<BR><BR>
<B> ZULU</B> -- ~ (-land)<BR><BR>
<B> ZYGOMA</B> -- ~, maxille<BR><BR>
<B> ZYMOSIS</B> -- zymose (-tic)</TR></TABLE>
principal págine/Págine Cardinal
972
4627
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Principal págine/Págine Cardinal]] moved to [[principal págine/Págine Cardinal]]: Converting page titles to lowercase
principal págine/
973
4625
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Principal págine/]] moved to [[principal págine/]]: Converting page titles to lowercase
angles-Interlingue
974
4091
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Angles-Interlingue]] moved to [[angles-Interlingue]]: Converting page titles to lowercase
__NOTOC__
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td width="90%" bgcolor="#353597">
<font color="#EFE45A" size="6">
English-Interlingue - Índex
</font>
</td>
</tr>
</table>
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td width="90%" bgcolor="gold">
<font color="#EEE45A" size="2">
<CENTER>'''
[[English-Interlingue_a|A]] -
[[English-Interlingue_b|B]] -
[[English-Interlingue_c|C]] -
[[English-Interlingue_d|D]] -
[[English-Interlingue_e|E]] -
[[English-Interlingue_f|F]] -
[[English-Interlingue_g|G]] -
[[English-Interlingue_h|H]] -
[[English-Interlingue_i|I]] -
[[English-Interlingue_j|J]] -
[[English-Interlingue_k|K]] -
[[English-Interlingue_l|L]] -
[[English-Interlingue_m|M]] -
[[English-Interlingue_n|N]] -
[[English-Interlingue_o|O]] -
[[English-Interlingue_p|P]] -
[[English-Interlingue_q|Q]] -
[[English-Interlingue_r|R]] -
[[English-Interlingue_s|S]] -
[[English-Interlingue_t|T]] -
[[English-Interlingue_u|U]] -
[[English-Interlingue_v|V]] -
[[English-Interlingue_w|W]] -
[[English-Interlingue_x|X]] -
[[English-Interlingue_y|Y]] -
[[English-Interlingue_z|Z]]
'''</CENTER>
</font>
</td>
</tr>
</table>
<big><b>Liste de Collaboratores:</b></big>
*[[User:Sergius|Sergey Belitzky]]
*[[User:oui|oui]]
*[[User:Wwwayne|Wayne Brehaut]]
Addi tu nómine supra.
interlingue-Angles
975
4357
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[Interlingue-Angles]] moved to [[interlingue-Angles]]: Converting page titles to lowercase
__NOTOC__
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td width="90%" bgcolor="#353597">
<font color="#EFE45A" size="6">
Interlingue-English - Índex
</font>
</td>
</tr>
</table>
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td width="90%" bgcolor="gold">
<font color="#EEE45A" size="2">
<CENTER>'''
[[Interlingue-English_a|A]] -
[[Interlingue-English_b|B]] -
[[Interlingue-English_c|C]] -
[[Interlingue-English_d|D]] -
[[Interlingue-English_e|E]] -
[[Interlingue-English_f|F]] -
[[Interlingue-English_g|G]] -
[[Interlingue-English_h|H]] -
[[Interlingue-English_i|I]] -
[[Interlingue-English_j|J]] -
[[Interlingue-English_k|K]] -
[[Interlingue-English_l|L]] -
[[Interlingue-English_m|M]] -
[[Interlingue-English_n|N]] -
[[Interlingue-English_o|O]] -
[[Interlingue-English_p|P]] -
[[Interlingue-English_q|Q]] -
[[Interlingue-English_r|R]] -
[[Interlingue-English_s|S]] -
[[Interlingue-English_t|T]] -
[[Interlingue-English_u|U]] -
[[Interlingue-English_v|V]] -
[[Interlingue-English_w|W]] -
[[Interlingue-English_x|X]] -
[[Interlingue-English_y|Y]] -
[[Interlingue-English_z|Z]]
'''</CENTER>
</font>
</td>
</tr>
</table>
<big><b>Liste de Collaboratores:</b></big>
*[[User:Sergius|Sergey Belitzky]]
*[[User:oui|oui]]
Addi tu nómine supra.
Principal págine
976
5316
2006-07-30T16:51:37Z
Koavf
30
[[principal págine]] moved to [[Principal págine]]
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td bgcolor="#353597">
<font color="#EFE45A" size="6">RADICARIUM</font>
</td>
</tr>
</table>
</br>
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td bgcolor="gold">
<font color="#353597">
DIRECTIV DEL LINGUE INTERNATIONAL (OCCIDENTAL)
</center>
</font>
</td>
</tr>
</table>
[[IE]]- [[EN|A]] - [[DE|D]] - [[FR|F]] - [[Gr]] - [[H]] - [[I]] - [[L]] - [[P]] - [[R]] - [[Rm]] - [[S]] - [[T]]
</br>
(es li lingues evocat in li Radicarium directiv del lingue international in 8 lingues de 1925)
</br>
</br>
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td bgcolor="#353597">
<font color="#EFE45A" size="6">Wiklexicos</font>
</td>
</tr>
</table>
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td bgcolor="gold">
<font color="#353597"><center>Li Lexicos Wiktionary in Interlingue (ex Occidental)</center></font>
</tr>
</table>
{| cellspacing="3" cellpadding="3" width="90%"|
!bgcolor=#FFFACD|Lingue
!bgcolor=#FFFACD|Interlingue ad Lingue national
!bgcolor=#FFFACD|Lingue national ad Interlingue
|---
|bgcolor=#FFFACD|Angles
|valign="top" bgcolor=#98FB98|[[Interlingue-Angles]]
circa - paroles
|valign="top" bgcolor=#98FB98|[[Angles-Interlingue]]
plu de 13.000 paroles
|---
|bgcolor=#FFFACD|Esperanto
|valign="top" bgcolor=#98FB98|[http://www.stevegilham.com/jottings/ie-to-eo.html ie ad eo]
circa - paroles
|valign="top" bgcolor=#98FB98|[http://www.stevegilham.com/jottings/eo-to-ie.html eo ad ie]
circa - paroles
|---
|bgcolor=#FFFACD|Francès
|valign="top" bgcolor=#98FB98|[[Interlingue-Francés]]
circa 4.000 paroles
|valign="top" bgcolor=#98FB98|[[Francés-Interlingue]]
circa 4.000 paroles
|---
|bgcolor=#FFFACD|German
|valign="top" bgcolor=#98FB98|[[Interlingue-German]]
circa 4.000 paroles
|valign="top" bgcolor=#98FB98|[[German-Interlingue]]
circa 4.000 paroles
|---
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td bgcolor="gold">
<font color="#000000" size="2">'''Lingues alti:''' [[:cs:|Cesky (Chec)]] -- [[:de:|Deutsch (German)]] -- [[:en:|English]] -- [[:eo:|Esperanto]] -- [[:es:|Español]] -- [[:fi:|Suomeksi]] -- [[:fr:|Français]] -- [[:hr:|Hrvatski]] -- [[:hu:|Magyar]] -- [[:ia:|Interlingua]] -- [[:it:|Italiano]] -- [[:nl:|Nederlands]] -- [[:no:|Norsk]] -- [[:pl:|Polski]] -- [[:pt:|Português]] -- [[:ro:|Româna]] -- [[:sk:|Slovencina]] -- [[:sl:|Slovenšcina]] -- [[:sv:|Svenska]]
</font>
</td>
</tr>
</table>
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td bgcolor="#353597">
<center>
<font color="#EFE45A">
Noticie:
</font>
</center>
</td>
</tr>
</table>
<center>
<div style="width:85%; padding:10px; background-color:#ffffcc; border:1px solid #ffff66;">
'''Altri wikis'''
<small>
[http://sep11.wikipedia.org Wiki memoriale del 11 septembre] | [http://meta.wikipedia.org Meta-Wikipedia] | [http://ie.wikipedia.org Principal_págine in Interlingue (ex Occidental)] | [http://ie.wikibooks.org/wiki/P%C3%A1gine_Cardinal Wikilibres] | [http://wikiquote.org Wikicitationes] | [http://wikisource.org Wikifonte] | [http://wikitravel.org Wikiviage] </small>
</div></center>
[[aa:]]
[[af:]]
[[ak:]]
[[als:]]
[[am:]]
[[ang:]]
[[ab:]]
[[ar:]]
[[an:]]
[[roa-rup:]]
[[as:]]
[[ast:]]
[[gn:]]
[[av:]]
[[ay:]]
[[az:]]
[[bn:]]
[[ba:]]
[[be:]]
[[bh:]]
[[bi:]]
[[bo:]]
[[bs:]]
[[br:]]
[[bg:]]
[[ca:]]
[[cs:]]
[[ch:]]
[[co:]]
[[cy:]]
[[da:]]
[[za:]]
[[de:]]
[[dv:]]
[[dz:]]
[[et:]]
[[el:]]
[[en:]]
[[es:]]
[[eo:]]
[[eu:]]
[[fa:]]
[[fo:]]
[[fr:]]
[[fy:]]
[[fur:]]
[[ga:]]
[[gv:]]
[[gd:]]
[[gl:]]
[[gu:]]
[[hy:]]
[[ko:]]
[[ha:]]
[[hi:]]
[[hr:]]
[[io:]]
[[id:]]
[[ia:]]
[[iu:]]
[[ik:]]
[[is:]]
[[it:]]
[[yi:]]
[[he:]]
[[ja:]]
[[kl:]]
[[kn:]]
[[ka:]]
[[ks:]]
[[csb:]]
[[kk:]]
[[kw:]]
[[km:]]
[[ky:]]
[[ku:]]
[[lo:]]
[[la:]]
[[lv:]]
[[lt:]]
[[lb:]]
[[li:]]
[[ln:]]
[[hu:]]
[[mk:]]
[[mg:]]
[[ml:]]
[[mt:]]
[[mi:]]
[[mr:]]
[[ms:]]
[[mo:]]
[[mn:]]
[[my:]]
[[nah:]]
[[na:]]
[[ne:]]
[[nl:]]
[[cr:]]
[[no:]]
[[nn:]]
[[oc:]]
[[or:]]
[[om:]]
[[ug:]]
[[pa:]]
[[ps:]]
[[nds:]]
[[pl:]]
[[pt:]]
[[ro:]]
[[rm:]]
[[qu:]]
[[rn:]]
[[ru:]]
[[rw:]]
[[sm:]]
[[sg:]]
[[sa:]]
[[sc:]]
[[sn:]]
[[sq:]]
[[scn:]]
[[simple:]]
[[sd:]]
[[si:]]
[[sk:]]
[[sl:]]
[[so:]]
[[st:]]
[[sr:]]
[[su:]]
[[fi:]]
[[sv:]]
[[sw:]]
[[ss:]]
[[tl:]]
[[ta:]]
[[tt:]]
[[te:]]
[[th:]]
[[ti:]]
[[tg:]]
[[tpi:]]
[[to:]]
[[ts:]]
[[tn:]]
[[tk:]]
[[tr:]]
[[tw:]]
[[uk:]]
[[ur:]]
[[uz:]]
[[vi:]]
[[fj:]]
[[vo:]]
[[wa:]]
[[wo:]]
[[xh:]]
[[yo:]]
[[zh:]]
[[zu:]]
iE
977
4844
2006-03-25T17:45:50Z
RobotGMwikt
12
robot Retire: en, ie
__NOTOC__
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td width="90%" bgcolor="#353597">
<font color="#EFE45A" size="3">
Radicarium Directiv del Lingue International (Occidental) - Interlingue-Índex
</font>
</td>
</table>
</tr>
</tr>
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
</tr>
<td width="90%" bgcolor="gold">
<font color="#EEE45A" size="2">
<CENTER>'''
[[IEa|A]] -
[[IEc|C]] -
[[IEd|D]] -
[[IEe|E]] -
[[IEi|I]] -
[[IEl|L]] -
[[IEm|M]] -
[[IEn|N]] -
[[IEo|O]] -
[[IEp|P]] -
[[IEt|T]] -
[[IEv|V]] -
[[IEy|Y]] -
[[IEz|Z]]
'''</CENTER>
</font>
</td>
</tr>
</table>
Lingues altri:</br>
[[EN|A]] - [[DE|D]] - [[EO]] - [[FR|F]] - [[Gr]] - [[H]] - [[I]] - [[L]] - [[LR]] - [[OO]] - [[P]] - [[R]] - [[Rm]] - [[S]] - [[T]]</br>
</br>
</br>
<big><b>Liste de usábil al descrition del vocábules in interlingue:</b></big>
*IEindex -> {{IEindex}}
*edw1925 -> {{edw1925}}
*odw1930 -> {{odw1930}}
*am1945 -> {{am1945}}
*nps -> {{npes}}
*nps -> {{nps}}
*cont -> {{cont}}
*pron -> {{pron}}
*sin -> {{sin}}
*2ortografies -> {{2ortografies}}
<big><b>Liste de Collaboratores:</b></big>
*[[User:oui|oui]]
Addi tu nómine supra.
iEz
978
4351
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[IEz]] moved to [[iEz]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:IE:zebre|zebre]],
[[LX:IE:zébu|zébu]],
[[LX:IE:zefir|zefir]],
[[LX:IE:zel|zel]],
[[LX:IE:zenit|zenit]],
[[LX:IE:zefir|zephyr]],
[[LX:IE:zibet|zibet]],
[[LX:IE:zig-zag|zig-zag]],
[[LX:IE:zinc|zinc]],
[[LX:IE:zóbol|zóbol]],
[[LX:IE:zodiac|zodiac]],
[[LX:IE:zone|zone]],
[[LX:IE:zoo-|zoo-]],
[[LX:IE:zuavo|zuavo]]
lX:IE:zebre
979
4527
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:zebre]] moved to [[lX:IE:zebre]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== '''zebr''' 'e: ==
*es animale savagi quam cavall ma con stries pri li pelisse
*{{nps}}
*{{edw1925}}
----
{{LX:zebre}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:zebre|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
Template:LX:zebre
980
3292
2005-07-12T23:14:30Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Zebra|Zebra]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:zebra|zebra]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:zèbre|zèbre]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:zebre|zebre]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:12171|oo:12171]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
Template:Lx:anarchy
981
2391
2005-03-12T17:43:42Z
Oui
7
ie: [[LX:ie:zebre]]
lX:IE:zébu
982
4551
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zébu]] moved to [[lX:IE:zébu]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== zébu: ==
*grand bove doméstic con boss de grass pri li col
*{{nps}}
*{{edw1925}}
----
{{LX:zebu}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:zebu|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
<small>Noticies:</small></BR>
Template:LX:zebu
983
2393
2005-03-14T20:35:09Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Zebu|Zebu]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:zebu|zebu]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:zébu|zébu]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:zébu|zébu]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:|oo:]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
iEy
984
4349
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[IEy]] moved to [[iEy]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:IE:ya|ya]], [[LX:IE:yes|yes]], [[LX:IE:yo|yo]],
lX:IE:ya
985
4521
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:ya]] moved to [[lX:IE:ya]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== ya: ==
*li parol transmisset li positiv respons
----
{{LX:ya}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:ya|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
ti parol ha sovente traductiones divers in li lingues altri!
f
986
5643
2007-01-14T16:43:35Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[el:f]]
[[an:f]]
[[de:f]]
[[el:f]]
[[en:f]]
[[fi:f]]
[[fr:f]]
[[gl:f]]
[[hr:f]]
[[ia:f]]
[[it:f]]
[[ja:f]]
[[ko:f]]
[[ku:f]]
[[ms:f]]
[[nl:f]]
[[pl:f]]
[[pt:f]]
[[simple:f]]
[[sk:f]]
[[sl:f]]
[[vi:f]]
a
987
5649
2007-01-15T09:50:07Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[br:a]]
'''a''', '''ad'''
''preposition''
:[1] expresse un mova in direction a alquó o alcú
:[2] expresse appartenentie a alquí o alquó
:[3] expresse li índirect object
de: {{liga|de|zu}}, {{liga|de|an}}, {{liga|de|bei}}
[[am:a]]
[[an:a]]
[[ar:a]]
[[br:a]]
[[bs:a]]
[[ca:a]]
[[cs:a]]
[[csb:a]]
[[cy:a]]
[[da:a]]
[[de:a]]
[[el:a]]
[[en:a]]
[[es:a]]
[[et:a]]
[[fi:a]]
[[fr:a]]
[[gl:a]]
[[hr:a]]
[[hu:a]]
[[ia:a]]
[[id:a]]
[[io:a]]
[[it:a]]
[[ja:a]]
[[jv:a]]
[[ko:a]]
[[ku:a]]
[[ms:a]]
[[nl:a]]
[[no:a]]
[[pl:a]]
[[pt:a]]
[[ru:a]]
[[scn:a]]
[[simple:a]]
[[sk:a]]
[[sl:a]]
[[sq:a]]
[[st:a]]
[[sv:a]]
[[ta:a]]
[[th:a]]
[[tl:a]]
[[tr:a]]
[[tt:a]]
[[ur:a]]
[[vi:a]]
[[vo:a]]
[[zh:a]]
[[zh-min-nan:a]]
d
988
5639
2007-01-14T16:22:23Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[el:d]] Retire: [[mk:d]]
[[an:d]]
[[de:d]]
[[el:d]]
[[en:d]]
[[fi:d]]
[[fr:d]]
[[gl:d]]
[[ia:d]]
[[it:d]]
[[ja:d]]
[[ko:d]]
[[ku:d]]
[[ms:d]]
[[nl:d]]
[[pl:d]]
[[ru:d]]
[[simple:d]]
[[sk:d]]
[[sl:d]]
[[sq:d]]
[[vi:d]]
fz
989
4305
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Fz]] moved to [[fz]]: Converting page titles to lowercase
lX:F:zèbre
990
4455
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:F:zèbre]] moved to [[lX:F:zèbre]]: Converting page titles to lowercase
[[http://ie.wiktionary.org/wiki/F index]]
== zèbre: ==
un animal sauvage proche du cheval mais à pelage couvert de rayures
(nom masculin, pluriel en s)
----
{{LX:zebre}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:zebre|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
<small>Notes:</small></BR>
lX:FR:zèbre
991
4487
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:FR:zèbre]] moved to [[lX:FR:zèbre]]: Converting page titles to lowercase
{{FRindex}}
== zèbre: ==
un animal sauvage proche du cheval mais à pelage couvert de rayures
{{nmps}}
----
{{LX:zebre}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:zebre|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{notes}}
fRz
992
4247
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[FRz]] moved to [[fRz]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:FR:zèbre|zèbre]],
[[LX:FR:zébu|zébu]],
[[LX:FR:zèle|zèle]],
[[LX:FR:zénith|zénith]],
[[LX:FR:zéphyr|zéphyr]],
[[LX:FR:zibeline|zibeline]],
[[LX:FR:zigzag|zigzag]],
[[LX:FR:zinc|zinc]],
[[LX:FR:zodiaque|zodiaque]],
[[LX:FR:zone|zone]],
[[LX:FR:zoo|zoo]],
[[LX:FR:zouave|zouave]],
fR
993
4842
2006-03-25T17:35:53Z
RobotGMwikt
12
robot Retire: fr
__NOTOC__
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td width="90%" bgcolor="#353597">
<font color="#EFE45A" size="3">
Radicarium Directiv del Lingue International (Occidental) - Índex frances
</font>
</td>
</table>
</tr>
</tr>
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
</tr>
<td width="90%" bgcolor="gold">
<font color="#EEE45A" size="2">
<CENTER>'''
[[FRc|C]] -
[[FRj|J]] -
[[FRo|O]] -
[[FRs|S]] -
[[FRy|Y]] -
[[FRz|Z]]
'''</CENTER>
</font>
</td>
</tr>
</table>
</br>
</br>
<big><b>Liste des utilisables à la description de mots français:</b></big>
*FRindex -> http://ie.wiktionary.org/wiki/FR
*nfps -> {{nfps}}
*nm -> {{nm}}
*nmps -> {{nmps}}
*anmps -> {{anmps}}
</br>
</br>
<big><b>Liste de Collaboratores:</b></big>
*[[User:oui|oui]]
Addi tu nómine supra.
fRc
994
4239
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[FRc]] moved to [[fRc]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:FR:civette|civette]],
fRs
995
4245
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[FRs]] moved to [[fRs]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:FR:suave|suave]],
dE
996
4837
2006-03-25T17:24:03Z
RobotGMwikt
12
robot Retire: de, en, pl
__NOTOC__
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td width="90%" bgcolor="#353597">
<font color="#EFE45A" size="3">
Radicarium Directiv del Lingue International (Occidental) - Índex german
</font>
</td>
</table>
</tr>
</tr>
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
</tr>
<td width="90%" bgcolor="gold">
<font color="#EEE45A" size="2">
<CENTER>'''
[[De|E]] -
[[Df|F]] -
[[Di|I]] -
[[Dj|J]] -
[[Do|O]] -
[[Dw|W]] -
[[Dy|Y]] -
[[Dz|Z]]
'''</CENTER>
</font>
</td>
</tr>
</table>
</br>
</br>
<big><b>Liste der zur Beschreibung von deutschen Wörtern:</b></big>
*DEindex -> {{DEindex}}
*Notizen -> {{Notizen}}
*Hwms -> {{Hwms}}
*Hwmse -> {{Hwmse}}
*Hwmss -> {{Hwmss}}
*Hwn-s -> {{Hwn-s}}
*Hwns -> {{Hwns}}
*Hwnse -> {{Hwnse}}
*Hwnsöer -> {{Hwnsöer}}
*Hwnss -> {{Hwnss}}
*Hww-n -> {{Hww-n}}
*Hww-en -> {{Hww-en}}
</br>
</br>
<big><b>Liste de Collaboratores:</b></big>
*[[User:oui|oui]]
Addi tu nómine supra.
eN
997
4832
2006-03-25T17:23:13Z
RobotGMwikt
12
robot Retire: en
__NOTOC__
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td width="90%" bgcolor="#353597">
<font color="#EFE45A" size="3">
Radicarium Directiv del Lingue International (Occidental) - Índex angles
</font>
</td>
</table>
</tr>
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<td width="90%" bgcolor="gold">
<font color="#EEE45A" size="2">
[[Ac|C]] -
[[Af|F]] -
[[Ai|I]] -
[[Ao|O]] -
[[Ap|P]] -
[[As|S]] -
[[Aw|W]] -
[[Ay|Y]] -
[[Az|Z]]
</font>
</td>
</table>
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<td width="90%" bgcolor="silver">
<font color="yellow" size="2">
[[850basic|850 BASIC English words]], [[OGDENbasic|more words recommended by Ogden]]
</font>
</td>
</table>
</br>
</br>
<big><b>List of for the description of English words:</b></big>
*ENindex -> {{ENindex}}
*100BO -> {{100BO}}
*400GT -> {{400GT}}
*200PT -> {{200PT}}
*100GQ -> {{100GQ}}
*50OQ -> {{50OQ}}
*ETP -> {{ETP}}
*N1 -> {{N1}}
</br>
</br>
<big><b>Liste de Collaboratores:</b></big>
*[[User:oui|oui]]
Addi tu nómine supra.
Template:LX:FR:nms
1003
2413
2005-03-13T21:33:54Z
Oui
7
Template:Nmps
1004
2414
2005-03-13T21:34:26Z
Oui
7
<SMALL>nom, masculin, pluriel en '''''s'''''</SMALL>
Template:FRindex
1005
2415
2005-03-13T23:18:04Z
Oui
7
<small>[http://ie.wiktionary.org/wiki/FR index]</small>
Template:Nfps
1006
2416
2005-03-13T21:43:01Z
Oui
7
<SMALL>nom, féminin, pluriel en '''''s'''''</SMALL>
Template:IEindex
1007
2417
2005-03-13T23:18:50Z
Oui
7
<small>[http://ie.wiktionary.org/wiki/IE index]</small>
Template:Edw1925
1008
2418
2005-03-13T22:25:19Z
Oui
7
<small>ti parol apari in li Radicarium directiv del lingue international de Edgar de Wahl in 8 lingues (1925)</small>
Template:Am1945
1009
2419
2005-03-13T22:23:20Z
Oui
7
<small>ti parol apari in li Wörterbuch Occidental-Deutsch-Occidental de A. Matejka (1945)</small>
Template:LX:odw1930
1010
2420
2005-03-13T22:45:12Z
Oui
7
Template:Odw1930
1011
2421
2005-03-13T22:46:03Z
Oui
7
<small>ti parol apari in li libre "Occidental, die Weltsprache" (3. Ausgabe 1930)</small>
Template:Nps
1012
2422
2005-03-13T22:52:54Z
Oui
7
<small>nómine, plurale in '''''s'''''</small>
dz
1013
5040
2006-06-26T04:15:03Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: sk
[[LX:DE:Zebra|Zebra]], [[LX:DE:Zebu|Zebu]], [[LX:DE:Zenit|Zenit]], [[LX:DE:Zephyr|Zephyr]], [[LX:DE:Zibet-Katze|Zibet-Katze]], [[LX:DE:Zickzack|Zickzack]], [[LX:DE:Zink|Zink]], [[LX:DE:Zobel|Zobel]], [[LX:DE:Zodiakus|Zodiakus]], [[LX:DE:Zone|Zone]], [[LX:DE:Zuaven|Zuaven]],
[[sk:dz]]
lX:DE:Zebra
1014
4377
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LX:DE:Zebra]] moved to [[lX:DE:Zebra]]: Converting page titles to lowercase
{{DEindex}}
== Zebra: ==
*gestreiftes Wildpferd
*{{Hwnss}}
----
{{LX:zebre}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:zebre|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{notizen}}
Template:DEindex
1015
2425
2005-03-13T23:14:11Z
Oui
7
<small>[http://ie.wiktionary.org/wiki/DE index]</SMALL>
Template:Hwn1
1016
2426
2005-03-14T21:58:01Z
Oui
7
az
1017
5616
2006-12-28T00:23:38Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ku:az]]
[[LX:EN:zeal|zeal]], [[LX:EN:zebra|zebra]], [[LX:EN:zebu|zebu]], [[LX:EN:zenith|zenith]], [[LX:EN:zephyr|zephyr]], [[LX:EN:zinc|zinc]], [[LX:EN:zodiac|zodiac]], [[LX:EN:zone|zone]], [[LX:EN:zoo|zoo]], [[LX:EN:zouave|zouave]],
[[en:az]]
[[gl:az]]
[[hu:az]]
[[io:az]]
[[ku:az]]
[[pl:az]]
[[tr:az]]
lX:EN:zebra
1018
4427
2006-02-22T23:39:54Z
Conversion script
[[LX:EN:zebra]] moved to [[lX:EN:zebra]]: Converting page titles to lowercase
{{ENindex}}
== zebra: ==
*horse like animal, banded with light and dark mark on skin
*{{n1}}
*{{say}} 'zeebra
----
{{LX:zebre}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:zebre|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{notes}}
Template:ENindex
1019
2429
2005-03-13T23:28:48Z
Oui
7
<small>[http://ie.wiktionary.org/wiki/EN index]</small>
Template:N1
1020
2430
2005-03-13T23:30:41Z
Oui
7
<small>noun, plural in '''''s'''''</small>
Template:Say
1021
2431
2005-03-14T20:41:16Z
Oui
7
<small><B>Pronounciation: </B></SMALL>
Template:Notes
1022
2432
2005-03-14T21:27:37Z
Oui
7
<small><b>Notes:</B></small></BR>
Template:Noticies
1023
2433
2005-03-14T21:35:38Z
Oui
7
<small><b>Noticies:</b></small></br>
Template:Notizen
1024
2434
2005-03-14T21:39:48Z
Oui
7
<small><b>Notizen:</b></small></BR>
lX:DE:Zebu
1025
4379
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LX:DE:Zebu]] moved to [[lX:DE:Zebu]]: Converting page titles to lowercase
{{DEindex}}
== Zebu: ==
*Buckelrind
*{{Hwmss}}
----
{{LX:zebu}}
== ==
{{notizen}}
Template:Hwm1
1026
2436
2005-03-14T21:50:39Z
Oui
7
Template:Hwmss
1027
2437
2005-03-14T21:51:52Z
Oui
7
<small>Hauptwort; der; -s; -s</small>
Template:Hwnss
1028
2438
2005-03-14T21:58:32Z
Oui
7
<small>Hauptwort; das; -s; -s</small>
lX:FR:zébu
1029
4491
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:FR:zébu]] moved to [[lX:FR:zébu]]: Converting page titles to lowercase
{{FRindex}}
== zébu: ==
*grand bovidé domestique caractérisé par une bosse adipeuse sur le garrot
*{{nmps}}
----
{{LX:zebu}}
== ==
{{notes}}
lX:EN:zebu
1030
4429
2006-02-22T23:39:54Z
Conversion script
[[LX:EN:zebu]] moved to [[lX:EN:zebu]]: Converting page titles to lowercase
{{ENindex}}
== zebu: ==
*cow-like animal with a hump of fat on the neck
*{{n1}}
*{{say}} 'zi:bu:
----
{{LX:zebu}}
== ==
{{notes}}
Template:LX:ya
1031
2441
2005-03-14T23:14:29Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:ja|ja]],
de: [[LX:DE:doch|doch]],
de: [[LX:DE:eben|eben]],
de: [[LX:DE:halt|halt]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:yet|yet]],
en: [[LX:EN:indeed|indeed]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:pues|pues]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:donc|donc]],
fr: [[LX:FR:si fait|si fait]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:ya|ya]],
ie: [[LX:IE:do|do]],
ie: [[LX:IE:advere|advere]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:pure|pure]],
it: [[LX:IT:di fatto|di fatto]],
it: [[LX:IT:davvero|davvero]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:|oo:]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:bem|bem]],
pt: [[LX:PT:pois|pois]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sv: [[LX:SV:jo|jo]],
sv: [[LX:SV:ända°|ända°]],
sv: [[LX:SV:visst|visst]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
iEd
1032
4329
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[IEd]] moved to [[iEd]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:IE:do|do]],
lX:IE:do
1033
4501
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:do]] moved to [[lX:IE:do]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== do: ==
*
----
{{LX:do}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:do|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
ti parol ha sovente traductiones divers in li lingues altri!
iEa
1034
4325
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[IEa]] moved to [[iEa]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:IE:advere|advere]], [[LX:IE:adverbie|adverbie]],
lX:IE:advere
1035
4497
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:advere]] moved to [[lX:IE:advere]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== advere: ==
*es parol de confirmation reservat
*{{nps}}
*{{edw1925}} <small>(vider a "ya"!)</small>
----
{{LX:advere}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:advere|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
Template:LX:advere
1036
2446
2005-03-15T22:29:44Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:zwar|zwar]],
de: [[LX:DE:freilich|freilich]],
de: [[LX:DE:allerdings|allerdings]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:|en:]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:bien|bien]],
fr: [[LX:FR:naturellement|naturellement]],
fr: [[LX:FR:toutefois|toutefois]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:advere|advere]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:|oo:]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
lX:IE:zefir
1037
4529
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:zefir]] moved to [[lX:IE:zefir]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== zefir: ==
*vente dulci
*{{nps}}
*{{edw1925}}
*{{2ortografies}}
----
{{LX:zefir}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:zefir|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
Template:LX:zefir
1038
2448
2005-03-15T22:52:01Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Zephyr|Zephyr]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:zephyr|zephyr]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:zéphyr|zéphyr]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:zefir|zefir]],
ie: [[LX:IE:zephyr|zephyr]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:|oo:]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
lX:IE:zephyr
1039
4535
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zephyr]] moved to [[lX:IE:zephyr]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== zephyr: ==
*vente dulci
*{{nps}}
*{{edw1925}}
*{{2ortografies}}
----
{{LX:zefir}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:zefir|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
Template:LX:zephyr
1040
2450
2005-03-15T23:03:23Z
Oui
7
Template:2ortografies
1041
2451
2005-03-15T23:09:24Z
Oui
7
<small>ti parol ha 2 ortografies possibil!</small>
lX:DE:Zephyr
1042
4383
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:Zephyr]] moved to [[lX:DE:Zephyr]]: Converting page titles to lowercase
{{DEindex}}
== Zephyr: ==
*sanfter Südwestwind
*{{Hwms}}
----
{{LX:zefir}}
== ==
{{notizen}}
Template:Hwms
1043
2453
2005-03-15T23:30:56Z
Oui
7
<small>Hauptwort; der; -s</small>
lX:FR:zéphyr
1044
4493
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:FR:zéphyr]] moved to [[lX:FR:zéphyr]]: Converting page titles to lowercase
{{FRindex}}
== zéphyr: ==
*vent doux et agréable
*{{nmps}}
----
{{LX:zefir}}
== ==
{{notes}}
*du grec <i>zephuros</i>
lX:EN:zephyr
1045
4433
2006-02-22T23:39:54Z
Conversion script
[[LX:EN:zephyr]] moved to [[lX:EN:zephyr]]: Converting page titles to lowercase
{{ENindex}}
== zephyr: ==
*the west wind, the soft wind
*{{n1}}
*{{say}} 'zefa
----
{{LX:zefir}}
== ==
{{notes}}
lX:IE:zel
1046
4531
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:zel]] moved to [[lX:IE:zel]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== zel, zelar, zelosi, zelator, zelot: ==
*ardore al servicie de quelccos
*{{nps}}
*{{edw1925}}
----
{{LX:zel}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:zel|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
Template:LX:zel
1047
2457
2005-03-17T18:45:15Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Eifer|Eifer]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:zeal|zeal]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:zèle|zèle]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:zel|zel]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:|oo:]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
lX:FR:zèle
1048
4489
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:FR:zèle]] moved to [[lX:FR:zèle]]: Converting page titles to lowercase
{{FRindex}}
== zèle: ==
*ardeur au service de quelque chose
*{{nmps}}
----
{{LX:zel}}
== ==
{{notes}}
lX:DE:Eifer
1049
4367
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LX:DE:Eifer]] moved to [[lX:DE:Eifer]]: Converting page titles to lowercase
{{DEindex}}
== Eifer: ==
*heftiges Streben
*{{Hwms}}
----
{{LX:zel}}
== ==
{{notizen}}
de
1050
5620
2007-01-03T11:04:06Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ar:de]]
'''de'''
''preposition''
de: {{liga|de|von}}
[[ang:de]]
[[ar:de]]
[[de:de]]
[[en:de]]
[[es:de]]
[[et:de]]
[[fi:de]]
[[fr:de]]
[[gl:de]]
[[hu:de]]
[[id:de]]
[[io:de]]
[[it:de]]
[[ja:de]]
[[ko:de]]
[[ku:de]]
[[la:de]]
[[nl:de]]
[[no:de]]
[[pl:de]]
[[pt:de]]
[[ru:de]]
[[sv:de]]
[[tr:de]]
[[vo:de]]
[[zh:de]]
lX:EN:zeal
1051
4425
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:EN:zeal]] moved to [[lX:EN:zeal]]: Converting page titles to lowercase
{{ENindex}}
== zeal: ==
*warm interest, giving of one's best work, for cause etc.
*{{n1}}
*{{say}} ?
----
{{LX:zel}}
== ==
{{notes}}
lX:IE:zenit
1052
4533
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zenit]] moved to [[lX:IE:zenit]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== zenit: ==
*punctu del ciel directmen supra su cap
*{{nps}}
*{{edw1925}}
----
{{LX:zenit}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:zenit|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
Template:LX:zenit
1053
2463
2005-03-17T19:19:41Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Zenit|Zenit]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:zenith|zenith]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:|zénith]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:zenit|zenit]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:|oo:]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
lX:DE:Zenit
1054
4381
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:Zenit]] moved to [[lX:DE:Zenit]]: Converting page titles to lowercase
{{DEindex}}
== Zenit: ==
*Scheitelpunkt des Himmelgewölbes
*{{Hwms}}
----
{{LX:zenit}}
== ==
{{notizen}}
Herkunft: arabisch
lX:EN:zenith
1055
4431
2006-02-22T23:39:54Z
Conversion script
[[LX:EN:zenith]] moved to [[lX:EN:zenith]]: Converting page titles to lowercase
{{ENindex}}
== zenith: ==
*point of sky straight over one's head
*{{n1}}
*{{say}} ?
----
{{LX:zenit}}
== ==
{{notes}}
lX:IE:zibet
1056
4537
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zibet]] moved to [[lX:IE:zibet]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== zibet: ==
*(substantie avec odore rigorosi provenient de un litt) carnivori con pelisse grisi con stries e mácules tenebrosi; grandesse del animal, 50 cm circa
*{{nps}}
*{{edw1925}}
----
{{LX:zibet}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:zibet|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
Template:LX:zibet
1057
2467
2005-03-17T20:48:58Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Zibet-Katze|Zibet-Katze]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:civet|civet]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:civette|civette]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:zibet|zibet]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:|oo:]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
lX:DE:Zibet-Katze
1058
4385
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:Zibet-Katze]] moved to [[lX:DE:Zibet-Katze]]: Converting page titles to lowercase
{{DEindex}}
== Zibet-Katze: ==
*??
*{{Hww-n}}
----
{{LX:zibet}}
== ==
{{notizen}}
Template:Hww-n
1059
2469
2005-03-17T20:44:23Z
Oui
7
<small>Hauptwort; die; -; -n</small>
lX:EN:civet
1060
4409
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:EN:civet]] moved to [[lX:EN:civet]]: Converting page titles to lowercase
{{ENindex}}
== civet(-cat): ==
*(strong-smelling substance got from) small, cat-like animal
*{{n1}}
*{{say}} 'sivit
----
{{LX:zibet}}
== ==
{{notes}}
ac
1061
5474
2006-10-15T14:08:18Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ru:ac]]
[[LX:EN:civet|civet]],
[[en:ac]]
[[fi:ac]]
[[io:ac]]
[[ku:ac]]
[[la:ac]]
[[pt:ac]]
[[ru:ac]]
[[sl:ac]]
[[vi:ac]]
lX:FR:civette
1062
4457
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:FR:civette]] moved to [[lX:FR:civette]]: Converting page titles to lowercase
{{FRindex}}
== civette: ==
*(substance d'odeur rigoureuse utilisée en parfumerie et provenant d'un) petit carnivore rappelant un chat, à pelage gris orné de rayures et taches sombres
*{{nfps}}
----
{{LX:zibet}}
== ==
{{notes}}
lX:IE:zig-zag
1063
4539
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zig-zag]] moved to [[lX:IE:zig-zag]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== zig-zag: ==
*lignes lineas recti ligat e formant angules; ear in alternation de un coste e del altri
*{{nps}}
*{{edw1925}}
----
{{LX:zig-zag}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:zig-zag|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
Template:LX:zig-zag
1064
2474
2005-03-17T21:15:19Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Zickzack|Zickzack]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:zigzag|zigzag]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:zigzag|zigzag]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:zig-zag|zig-zag]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:|oo:]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
lX:DE:Zickzack
1065
4387
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:Zickzack]] moved to [[lX:DE:Zickzack]]: Converting page titles to lowercase
{{DEindex}}
== Zickzack: ==
*gebrochene Linie mit abwechselnd aus- und einspringenden Winkeln; Hin- und Herbewegung
*{{Hwmse}}
----
{{LX:zig-zag}}
== ==
{{notizen}}
Template:Hwmse
1066
2476
2005-03-17T21:23:53Z
Oui
7
<small>Hauptwort; der; -s; -e</small>
lX:EN:zigzag
1067
4435
2006-02-22T23:39:54Z
Conversion script
[[LX:EN:zigzag]] moved to [[lX:EN:zigzag]]: Converting page titles to lowercase
{{ENindex}}
== zigzag: ==
*straight lines joined and forming angles; first one way and then the other
*{{n1}}
*{{say}} 'zigzag
----
{{LX:zig-zag}}
== ==
{{notes}}
lX:FR:zigzag
1068
4475
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:FR:zigzag]] moved to [[lX:FR:zigzag]]: Converting page titles to lowercase
{{FRindex}}
== zigzag: ==
*ligne brisée formant des angles alternativement saillant et rentrant; mouvement selon une telle ligne
*{{nmps}}
----
{{LX:zig-zag}}
== ==
{{notes}}
onomatopée
fRo
1069
4243
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[FRo]] moved to [[fRo]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:FR:onomatopée|onomatopée]],
iEp
1070
4343
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[IEp]] moved to [[iEp]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:IE:parol|parol]], [[LX:IE:parol imitant|parol imitant]], [[LX:IE:pronomine|pronómine]],
ao
1071
5656
2007-01-22T01:42:19Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[es:ao]]
[[LX:EN:onomatopoeia|onomatopoeia]] -
[[en:ao]]
[[es:ao]]
[[et:ao]]
[[fi:ao]]
[[fr:ao]]
[[ku:ao]]
[[la:ao]]
[[nl:ao]]
[[pt:ao]]
[[st:ao]]
[[vi:ao]]
lX:IE:parol
1072
4509
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:parol]] moved to [[lX:IE:parol]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== parol: ==
*element del lingue expressent un signification que representa un ide
*{{npes}}
*{{edw1925}}
----
{{LX:parol}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:parol|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
Template:LX:parol
1073
2483
2005-03-17T22:01:55Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Wort|Wort]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:word|word]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:mot|mot]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:parol|parol]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:|oo:]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
Template:Npes
1074
2484
2005-03-17T22:04:34Z
Oui
7
<small>nómine, plurale in <i>es</i></small>
lX:IE:parol imitant
1075
4511
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:parol imitant]] moved to [[lX:IE:parol imitant]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== parol imitant: ==
*usat in gramatica por descrir que un parol imita li ide que it expresse
----
{{LX:parol imitant}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:parol imitant|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
Template:LX:parol imitant
1076
2486
2005-03-17T22:21:51Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Onomatopöie|Onomatopöie]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:onomatopoeia|onomatopoeia]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:onomatopée|onomatopée]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:parol imitant|parol imitant]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:|oo:]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
lX:DE:Onomatopöie
1077
4373
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LX:DE:Onomatopöie]] moved to [[lX:DE:Onomatopöie]]: Converting page titles to lowercase
{{DEindex}}
== Onomatopöie: ==
*lautnachahmendes Wort
*<small>Hauptwort; die; -, ..pöien</small>
----
{{LX:parol imitant}}
== ==
{{notizen}}
lX:FR:onomatopée
1078
4465
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:FR:onomatopée]] moved to [[lX:FR:onomatopée]]: Converting page titles to lowercase
{{FRindex}}
== onomatopée: ==
*mot dont la prononciation imite le concept qu'il reproduit
*{{nfps}}
----
{{LX:parol imitant}}
== ==
{{notes}}
lX:EN:onomatopoeia
1079
4413
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:EN:onomatopoeia]] moved to [[lX:EN:onomatopoeia]]: Converting page titles to lowercase
{{ENindex}}
== onomatopoeia: ==
*word formed from sounds like those which have a connection with the thing named
*{{n1}}
*{{say}} ?
----
{{LX:parol imitant}}
== ==
{{notes}}
lX:EN:word
1080
4421
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:EN:word]] moved to [[lX:EN:word]]: Converting page titles to lowercase
{{ENindex}}
== word: ==
*unit of sense, representative of an idea, in a language
*{{n1}}
*{{say}} ?
----
{{LX:parol}}
== ==
{{notes}}
lX:DE:Wort
1081
4375
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LX:DE:Wort]] moved to [[lX:DE:Wort]]: Converting page titles to lowercase
{{DEindex}}
== Wort: ==
*kleinster sinnvoller Teil der Rede
*{{Hwnse}}
----
{{LX:parol}}
== ==
{{notizen}}
Template:Hwnse
1082
2492
2005-03-18T20:55:06Z
85.212.16.64
<small>Hauptwort; der; -s; -e</small>
dw
1083
5297
2006-07-22T16:04:14Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: csb
[[LX:DE:Wort|Wort]],
[[csb:dw]]
[[pl:dw]]
aw
1084
5478
2006-10-15T20:15:32Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[tr:aw]]
[[LX:EN:word|word]],
[[en:aw]]
[[fr:aw]]
[[ku:aw]]
[[nl:aw]]
[[tr:aw]]
lX:FR:mot
1085
4463
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:FR:mot]] moved to [[lX:FR:mot]]: Converting page titles to lowercase
{{FRindex}}
== mot: ==
*entité la plus petite du discours donnant le sens voulu
*{{nmps}}
----
{{LX:parol}}
== ==
{{notes}}
do
1086
5651
2007-01-15T10:55:38Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[br:do]]
[[LX:DE:Onomatopöie|Onomatopöie]],
[[ar:do]]
[[br:do]]
[[ca:do]]
[[cs:do]]
[[de:do]]
[[el:do]]
[[en:do]]
[[eo:do]]
[[es:do]]
[[fi:do]]
[[fr:do]]
[[gl:do]]
[[hu:do]]
[[hy:do]]
[[io:do]]
[[it:do]]
[[ja:do]]
[[kk:do]]
[[ko:do]]
[[ku:do]]
[[la:do]]
[[nl:do]]
[[pl:do]]
[[pt:do]]
[[ru:do]]
[[simple:do]]
[[sk:do]]
[[sl:do]]
[[ta:do]]
[[tr:do]]
[[uk:do]]
[[vi:do]]
[[vo:do]]
[[zh:do]]
lX:IE:zinc
1087
4541
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zinc]] moved to [[lX:IE:zinc]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== zinc: ==
*metall blanc bluatri usat in tegmentage o por protecter stal etc.
*{{npes}}
*{{edw1925}}
----
{{LX:zinc}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:zinc|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
*symbol: Zn
*numeró atomic: 30
*pesa atomic: 65.38
*circumité electronic: 2-8-18-2
Template:LX:zinc
1088
2498
2005-03-18T21:18:43Z
85.212.16.64
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Zink|Zink]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:zinc|zinc]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:zinc|zinc]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:zinc|zinc]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:|oo:]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
lX:EN:zinc
1089
4437
2006-02-22T23:39:54Z
Conversion script
[[LX:EN:zinc]] moved to [[lX:EN:zinc]]: Converting page titles to lowercase
{{ENindex}}
== zinc: ==
*white metall used for roofing or to protect iron etc
*{{n1}}
*{{say}} ?
----
{{LX:zinc}}
== ==
{{notes}}
*symbol: Zn
*atomic number: 30
*atomic weight: 65.38
*electronic environment: 2-8-18-2
lX:FR:zinc
1090
4477
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:FR:zinc]] moved to [[lX:FR:zinc]]: Converting page titles to lowercase
{{FRindex}}
== zinc: ==
*métal blanc bleuâtre utilisé en toiture, pour protéger l'acier etc
*{{nmps}}
----
{{LX:zinc}}
== ==
{{notes}}
*symbole: Zn
*numéro atomique: 30
*masse atomique: 65.38
*configuration électronique: 2-8-18-2
lX:DE:Zink
1091
4389
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:Zink]] moved to [[lX:DE:Zink]]: Converting page titles to lowercase
{{DEindex}}
== Zink: ==
*weiss-bläuliches Metall; Benützung beim Dachdecken, zum Schutz von Stahl usw.
*{{Hwns}}
----
{{LX:zinc}}
== ==
{{notizen}}
Template:Hwns
1092
2502
2005-03-18T21:51:39Z
85.212.16.64
<small>Hauptwort; das; -s</small>
lX:IE:zóbol
1093
4553
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zóbol]] moved to [[lX:IE:zóbol]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== zóbol: ==
*(pelisse e crines de) specie de martro
*{{nps}}
*{{edw1925}}
----
{{LX:zóbol}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:zóbol|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
Template:LX:zóbol
1094
2504
2005-03-18T21:59:44Z
85.212.16.64
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Zobel|Zobel]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:sable|sable]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:zibeline|zibeline]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:zóbol|zóbol]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:|oo:]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
lX:DE:Zobel
1095
4391
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:Zobel]] moved to [[lX:DE:Zobel]]: Converting page titles to lowercase
{{DEindex}}
== Zobel: ==
*(Fell und Haar von einer) Art von Marder
*{{Hwms}}
----
{{LX:zóbol}}
== ==
{{notizen}}
lX:FR:zibeline
1096
4473
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:FR:zibeline]] moved to [[lX:FR:zibeline]]: Converting page titles to lowercase
{{FRindex}}
== zibeline: ==
*(fourrure et poils d'un) genre de martre
*{{nfps}}
----
{{LX:zóbol}}
== ==
{{notes}}
lX:EN:sable
1097
4417
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:EN:sable]] moved to [[lX:EN:sable]]: Converting page titles to lowercase
{{ENindex}}
== sable: ==
*(skin and hair of) small coated animal
*{{n1}}
*{{say}} 'seibl
----
{{LX:zóbol}}
== ==
{{notes}}
as
1098
5625
2007-01-06T10:21:36Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ar:as]]
[[LX:EN:sable|sable]],
[[af:as]]
[[ar:as]]
[[de:as]]
[[el:as]]
[[en:as]]
[[es:as]]
[[et:as]]
[[fi:as]]
[[fr:as]]
[[gl:as]]
[[hu:as]]
[[hy:as]]
[[id:as]]
[[io:as]]
[[it:as]]
[[ja:as]]
[[ku:as]]
[[la:as]]
[[nl:as]]
[[pl:as]]
[[ru:as]]
[[simple:as]]
[[sl:as]]
[[sv:as]]
[[ta:as]]
[[uk:as]]
[[vi:as]]
[[vo:as]]
[[zh:as]]
lX:IE:zodiac
1099
4543
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zodiac]] moved to [[lX:IE:zodiac]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== zodiac, zodiacal: ==
*band del ciel éxter que li sole, li lune e li astres important ne ear; ti band es subdividet in 12 segments egal que ha li nómines de 12 gruppes important de stelles
*{{npes}}
*{{edw1925}}
----
{{LX:zodiac}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:zodiac|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
Template:LX:zodiac
1100
2510
2005-03-18T22:50:56Z
85.212.1.238
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Zodiakus|Zodiakus]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:zodiac|zodiac]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:zodiaque|zodiaque]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:zodiac|zodiac]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:|oo:]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
lX:EN:zodiac
1101
4439
2006-02-22T23:39:54Z
Conversion script
[[LX:EN:zodiac]] moved to [[lX:EN:zodiac]]: Converting page titles to lowercase
{{ENindex}}
== zodiac: ==
*band of the sky outside which sun, moon, and great moving stars do not go, marked out into 12 equal divisions having names of 12 groups of stars
*{{n1}}
*{{say}} 'zoudiak
----
{{LX:zodiac}}
== ==
{{notes}}
lX:FR:zodiaque
1102
4479
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:FR:zodiaque]] moved to [[lX:FR:zodiaque]]: Converting page titles to lowercase
{{FRindex}}
== zodiaque: ==
*Zone de la sphère dans laquelle on voit se déplacer le soleil, la lune et les astres principaux; cette zone est subdivisée en 12 segments égaux portant chacun le nom d'un groupe d'étoiles
*{{nm}}
----
{{LX:zodiac}}
== ==
{{notes}}
Template:Nm
1103
2513
2005-03-18T22:59:17Z
85.212.10.130
<small>nom masculin</small>
Template:Nmfs
1104
2514
2005-03-28T14:02:35Z
Oui
7
lX:DE:Zodiakus
1105
4393
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:Zodiakus]] moved to [[lX:DE:Zodiakus]]: Converting page titles to lowercase
{{DEindex}}
== Zodiakus: ==
*Himmelsbereich, in welchem man Sonne, Monde und wichtige Himmelskörper sieht; dieser Bereich ist in 12 gleiche Sterngruppen unterteilt
*{{Hwm}}
----
{{LX:zodiac}}
== ==
{{notizen}}
Template:Hwm
1106
2516
2005-03-18T23:07:02Z
85.212.10.130
<small>Hauptwort; der; -</small>
lX:IE:zone
1107
4545
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zone]] moved to [[lX:IE:zone]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== zone: ==
*bande band con color o proprietá special círcum alquicos
*{{nps}}
*{{edw1925}}
----
{{LX:zone}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:zone|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
li parol proveni del latin (''zona'' cintura) e ha significationes multíplic in lingues divers
Template:LX:zone
1108
2518
2005-03-19T14:42:19Z
213.54.6.205
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Zone|Zone]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:zone|zone]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:zone|zone]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:zone|zone]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:|oo:]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
lX:DE:Zone
1109
4395
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:Zone]] moved to [[lX:DE:Zone]]: Converting page titles to lowercase
{{DEindex}}
== Zone: ==
*Gürtel
*{{Hww-n}}
----
{{LX:zone}}
== ==
{{notizen}}
lX:EN:zone
1110
4441
2006-02-22T23:39:54Z
Conversion script
[[LX:EN:zone]] moved to [[lX:EN:zone]]: Converting page titles to lowercase
{{ENindex}}
== zone: ==
*band of colour etc round something
*{{n1}}
*{{say}} zoun
----
{{LX:zone}}
== ==
{{notes}}
lX:FR:zone
1111
4481
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:FR:zone]] moved to [[lX:FR:zone]]: Converting page titles to lowercase
{{FRindex}}
== zone: ==
*''signification internationale:'' bande de couleur ou autres propriétés autour d'un corps
*{{nfps}}
----
{{LX:zone}}
== ==
{{notes}}
la signification internationale ci-dessus découle de l'origine latine du mot (''zona'' ceinture).
autres significations spéciales en français
*étendue de terrain, surface, région (ex.: ''zone désertique'')
*ensemble des territoires soumis à des droits ou charges ou usage particuliers (ex.: ''zone libre'')
*territoire d'aménagement ou critère d'urbanisme particuliers (ex.: ''zone industrielle'')
*''la zone'' espace en bordure de ville où règne la misère
*territoire d'action ou d'intervention ou où règne une situation particulière (ex.: ''zone d'action'', ''zone de défense'', ''zone monétaire'')
*espace, région délimitée sur une surface ou sur un corps (ex.: ''zone ensoleillée'', ''zone pluvieuse'', ''zone d'influence'', ''zone érogène'')
''mathématiques:''
*portion de la surface d'une sphère limitée par deux plans parallèles qui la coupent
''géographie:''
*espace délimité par des parallèles et correspondant à un type de climat
''droit maritime''
*''zone contigüe'': bande entre les eaux territoriales et une distance de 200 milles des côtes
''métallurgie''
*fusion de zone: technique de purification
lX:IE:zuavo
1112
4549
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zuavo]] moved to [[lX:IE:zuavo]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== zuavo: ==
*soldate del infanterie
*{{nps}}
*{{edw1925}}
----
{{LX:zuavo}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:zuavo|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
Template:LX:zuavo
1113
2523
2005-03-19T15:45:17Z
213.54.6.205
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Zuaven|Zuaven]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:zouave|zouave]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:zouave|zouave]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:zuavo|zuavo]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:|oo:]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
lX:FR:zouave
1114
4485
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:FR:zouave]] moved to [[lX:FR:zouave]]: Converting page titles to lowercase
{{FRindex}}
== zouave: ==
*soldat d'infanterie
*{{nmps}}
----
{{LX:zuavo}}
== ==
{{notes}}
lX:EN:zouave
1115
4445
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:EN:zouave]] moved to [[lX:EN:zouave]]: Converting page titles to lowercase
{{ENindex}}
== zouave: ==
*man of F.-Algerian regiment
*{{n1}}
*{{say}} zu:'a:v
----
{{LX:zuavo}}
== ==
{{notes}}
lX:DE:Zuave
1116
4397
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:Zuave]] moved to [[lX:DE:Zuave]]: Converting page titles to lowercase
lX:DE:Zuaven
1117
4399
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:Zuaven]] moved to [[lX:DE:Zuaven]]: Converting page titles to lowercase
{{DEindex}}
== Zuaven: ==
*franz. Infanterist
----
{{LX:zuavo}}
== ==
{{notizen}}
lX:IE:zoo-
1118
4547
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zoo-]] moved to [[lX:IE:zoo-]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== zoo-, zoografie, zoolog, zoologie, zoophyt==
* = vive
*{{edw1925}}
----
{{LX:zoo}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:zoo|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
*in lingues altri zoo es plu que prefixe simplic. es sinónim de ''jardin zoológic''
Template:LX:zoo
1119
2529
2005-03-19T16:03:20Z
213.54.6.205
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Lebend-|Lebend-]],
de: [[LX:DE:Tier-|Tier-]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:zoo|zoo]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:zoo|zoo]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:zoo-|zoo-]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:|oo:]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
lX:FR:zoo
1120
4483
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:FR:zoo]] moved to [[lX:FR:zoo]]: Converting page titles to lowercase
{{FRindex}}
== zoo: ==
----
{{LX:zoo}}
== ==
{{notes}}
*''en français'': jardin zoologique
lX:EN:zoo
1121
4443
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:EN:zoo]] moved to [[lX:EN:zoo]]: Converting page titles to lowercase
{{ENindex}}
== zoo: ==
----
{{LX:zoo}}
== ==
{{notes}}
*''on English'':
zoological gardens
lX:IE:yes
1123
4523
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:yes]] moved to [[lX:IE:yes]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== yes: ==
*usat por responder que alquicos es tal que, o por expresser su acord
*<small>adverbie</small>
*{{edw1925}}
----
{{LX:yes}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:yes|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
Template:LX:yes
1124
2534
2005-03-20T21:41:19Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:ja|ja]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:yes|yes]],
eo: [[LX:EO:ja|ja]],
es: [[LX:ES:sí|sí]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:oui|oui]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:yes|yes]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:sì|sì]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:ia|ia]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:si|si/7]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:sim|sim]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:ava|ava]],
rom: [[LX:ROM:ova|ova]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
lX:DE:ja
1125
4405
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:ja]] moved to [[lX:DE:ja]]: Converting page titles to lowercase
{{DEindex}}
== ja (jawohl): ==
*Einwilligungswort
*{{int}}
== Ja: ==
*Zustimmung
*{{Hwn-s}}
----
{{LX:yes}}
== ==
{{notizen}}
Template:Hwn-s
1126
2536
2005-03-20T17:12:53Z
Oui
7
<small>Hauptwort; das; -; -s</small>
dj
1127
5465
2006-10-13T02:42:20Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[vi:dj]]
[[LX:DE:ja|ja]], [[LX:DE:ja|jawohl]],
[[vi:dj]]
lX:EN:yes
1128
4423
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:EN:yes]] moved to [[lX:EN:yes]]: Converting page titles to lowercase
{{ENindex}}
== yes: ==
*used in answering that something is so or that one agree with something
*{{int}}
*{{100BO}}
*{{say}} jes
----
{{LX:yes}}
== ==
{{notes}}
Template:Int
1129
2539
2005-03-20T17:23:52Z
Oui
7
<small>[[LX:IE:interjection|interjection]]</small>
lX:IE:interjection
1130
4505
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:interjection]] moved to [[lX:IE:interjection]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== interjection: ==
*parol usat quam cri por expresser su sentiment
*{{npes}}
*{{am1945}}
----
{{LX:interjection}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:interjection|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
Template:LX:interjection
1131
2541
2005-03-20T17:32:23Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Ausrufwort|Ausrufwort]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:interjection|interjection]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:interjection|interjection]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:interjection|interjection]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:|oo:]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
iEi
1132
4333
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[IEi]] moved to [[iEi]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:IE:il|il]], [[LX:IE:ili|ili]], [[LX:IE:illa|illa]], [[LX:IE:illas|illas]], [[LX:IE:illos|illos]], [[LX:IE:interjection|interjection]], [[LX:IE:it|it]],
lX:IE:adverbie
1133
4495
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:adverbie]] moved to [[lX:IE:adverbie]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== adverbie: ==
*mot parol qui precisi li circumstanties del action
*{{nps}}
*{{edw1925}}
----
{{LX:adverbie}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:adverbie|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
Template:LX:adverbie
1134
2544
2005-03-20T17:47:30Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Umstandswort|Umstandswort]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:adverb|adverb]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:adverbe|adverbe]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:adverbie|adverbie]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:|oo:]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
lX:FR:oui
1135
4467
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:FR:oui]] moved to [[lX:FR:oui]]: Converting page titles to lowercase
{{FRindex}}
== oui: ==
*exprime la réponse affirmative, et l'approbation
*{{int}}
----
{{LX:yes}}
== ==
{{notes}}
lX:IE:yo
1136
4525
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:yo]] moved to [[lX:IE:yo]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== yo, me: ==
*li person qui parla
*{{pron.pe}}
*{{edw1925}}
----
{{LX:yo}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:yo|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
*'''yo''' {{sub.form}}
*'''me''' {{ob.form}}
Template:Pron
1137
2547
2005-03-20T20:54:05Z
Oui
7
<small>[[LX:IE:pronomine|pronómine]]</small>
Template:LX:yo
1138
2548
2005-04-30T15:02:31Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:ich|ich]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:I|I]],
eo: [[LX:EO:mi|mi]],
es: [[LX:ES:yo|yo]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:je|je]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:yo|yo, me]],
io: [[LX:IO:me|me]],
it: [[LX:IT:io|io]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:mi|mi]],
mg: [[LX:MG:izaho|izaho]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:dore|dore|12]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:eu|eu]],
ro: [[LX:RO:eu|eu]],
rom: [[LX:ROM:me|me]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
toki: [[LX:TOKI:mi|mi]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
lX:DE:ich
1139
4403
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:ich]] moved to [[lX:DE:ich]]: Converting page titles to lowercase
{{DEindex}}
== ich: ==
*der Sprecher selbst
*{{pron}}
----
{{LX:yo}}
== ==
{{notizen}}
{{N.}}: ich
{{D.}}: mir
{{A.}}: mich
di
1140
5660
2007-01-25T07:49:59Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[de:di]]
[[LX:DE:ich|ich]],
[[ar:di]]
[[de:di]]
[[en:di]]
[[es:di]]
[[et:di]]
[[fi:di]]
[[fr:di]]
[[io:di]]
[[it:di]]
[[ja:di]]
[[ko:di]]
[[ku:di]]
[[la:di]]
[[pt:di]]
[[st:di]]
[[vi:di]]
[[vo:di]]
lX:EN:I
1141
4407
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:EN:I]] moved to [[lX:EN:I]]: Converting page titles to lowercase
{{ENindex}}
== I: ==
*the person talking
*{{pron}}
*{{100BO}}
*{{ETP}}1/1+3
*{{say}} ai
----
{{LX:yo}}
== ==
{{notes}}
lX:FR:je
1142
4461
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:FR:je]] moved to [[lX:FR:je]]: Converting page titles to lowercase
{{FRindex}}
== je: ==
*la personne qui parle
*{{pron}}
----
{{LX:yo}}
== ==
{{notes}}
lX:IE:pronomine
1143
4513
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:pronomine]] moved to [[lX:IE:pronomine]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== pronómine: ==
*parol usat in li plazza de un nómine
*{{nps}}
*{{edw1925}}
----
{{LX:pronomine}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:pronomine|action=edit}} edit]</small></div>
== pronómine demonstrativ: ==
*parol usat in li plazza de un nómine de alquí monstrat o alquó monstrat
----
{{LX:pronomine demonstrativ}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:pronomine demonstrativ|action=edit}} edit]</small></div>
== pronómine interrogativ: ==
*parol usat in li plazza de un nómine
----
{{LX:pronomine interrogativ}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:pronomine interrogativ|action=edit}} edit]</small></div>
== pronómine personal: ==
*parol usat in li plazza de un nómine principalmen de person (o de object al triesim person)
----
{{LX:pronomine personal}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:pronomine personal|action=edit}} edit]</small></div>
== pronómine possessiv: ==
*parol usat in li plazza de un nómine quo apartene a alquí o alquó
----
{{LX:pronomine possessiv}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:pronomine possessiv|action=edit}} edit]</small></div>
== pronómine relativ: ==
*parol usat in li plazza de un nómine; ti pronómine apertet un frase nov
----
{{LX:pronomine relativ}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:pronomine relativ|action=edit}} edit]</small></div>
== Noticies ==
{{noticies}}
Template:LX:pronomine
1144
2554
2005-03-27T20:40:54Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Fürwort|Fürwort]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:pronoun|pronoun]],
eo: [[LX:EO:pronomo|pronomo]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:pronom|pronom]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:pronomine|pronomine]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:pronam|pronam]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:solmisol|solmisol]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
lX:EN:pronoun
1145
4415
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:EN:pronoun]] moved to [[lX:EN:pronoun]]: Converting page titles to lowercase
{{ENindex}}
== pronoun: ==
*word used in place of a noun
*{{n1}}
*{{say}} 'prounaun
----
{{LX:pronomine}}
== ==
{{notes}}
ay
1146
5606
2006-12-20T08:53:36Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[el:ay]]
[[LX:EN:yes|yes]],
[[de:ay]]
[[el:ay]]
[[en:ay]]
[[fi:ay]]
[[fr:ay]]
[[gl:ay]]
[[hu:ay]]
[[io:ay]]
[[ja:ay]]
[[ku:ay]]
[[pt:ay]]
[[ru:ay]]
[[sv:ay]]
[[tr:ay]]
[[vi:ay]]
850basic
1147
2557
2005-03-20T22:12:59Z
Oui
7
[[100 operations words etc.]], [[100 general qualities words]], [[50 opposite qualities words]], [[400 general things]], [[200 picturable things]]
100 operations words etc.
1148
2558
2005-03-20T22:15:32Z
Oui
7
[[LX:EN:I|I]], [[LX:EN:yes|yes]],
Template:100BO
1149
2559
2005-03-20T22:51:41Z
Oui
7
<small>in the list of 100 operations of the BASIC English words!</small>
Template:400GT
1150
2560
2005-03-20T23:00:09Z
Oui
7
<small>in the list of 400 general things of BASIC English words!</small>
Template:200PT
1151
2561
2005-03-20T22:58:25Z
Oui
7
<small>in the list of 200 picturable things of BASIC English words!</small>
Template:100GQ
1152
2562
2005-03-20T23:00:33Z
Oui
7
<small>in the list of 100 general qualities of BASIC English words!</small>
Template:50OQ
1153
2563
2005-03-20T22:59:35Z
Oui
7
<small>in the list of 50 opposites (qualities) of BASIC English words!</small>
Template:ETP
1154
2564
2005-03-20T22:49:28Z
Oui
7
<small>in the choice of BASIC English words of "English through pictures"! - see page: </small>
ai
1155
5597
2006-12-10T23:45:01Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ru:ai]]
[[LX:EN:I|I]],
[[de:ai]]
[[en:ai]]
[[et:ai]]
[[fi:ai]]
[[fr:ai]]
[[gl:ai]]
[[hu:ai]]
[[io:ai]]
[[it:ai]]
[[ja:ai]]
[[ko:ai]]
[[la:ai]]
[[pl:ai]]
[[pt:ai]]
[[ru:ai]]
[[sq:ai]]
[[sv:ai]]
[[tpi:ai]]
[[vi:ai]]
[[vo:ai]]
ap
1156
5640
2007-01-14T16:26:05Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[de:ap]]
[[LX:EN:pronoun|pronoun]],
[[de:ap]]
[[fi:ap]]
[[ku:ap]]
[[pl:ap]]
[[pt:ap]]
iEt
1157
4345
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[IEt]] moved to [[iEt]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:IE:tu|te]], [[LX:IE:tu|tu]], [[LX:IE:tui|tui]],
iEv
1158
4347
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[IEv]] moved to [[iEv]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:IE:vor|vor]], [[LX:IE:vos|vos]], [[LX:IE:vu|vu]],
lX:IE:tu
1159
4517
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:tu]] moved to [[lX:IE:tu]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== tu, te: ==
*li person a qui on adressa li parol familiarimen
*{{pron.pe}}
*{{edw1925}}
----
{{LX:tu}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:tu|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
*'''tu''' {{sub.form}}
*'''te''' {{ob.form}}
lX:IE:vu
1160
4519
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:vu]] moved to [[lX:IE:vu]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== vu: ==
*li person a qui on adressa li parol cortesimen, o li persones a qui on adressa li parol
*{{pron}}
*{{edw1925}}
----
{{LX:vu}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:vu|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
iEe
1161
4331
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[IEe]] moved to [[iEe]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:IE:ella|ella]], [[LX:IE:ellas|ellas]],
iEo
1162
4341
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[IEo]] moved to [[iEo]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:IE:object|object]], [[LX:IE:on|on]],
iEn
1165
4339
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[IEn]] moved to [[iEn]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:IE:noi|noi]], [[LX:IE:nor|nor]], [[LX:IE:nos|nos]],
iEm
1166
4337
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[IEm]] moved to [[iEm]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:IE:yo|me]], [[LX:IE:mi|mi]],
iEl
1168
4335
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[IEl]] moved to [[iEl]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:IE:la|la]], [[LX:IE:le|le]], [[LX:IE:li|li]], [[LX:IE:li lor|li lor]], [[LX:IE:li mi|li mi]], [[LX:IE:li nor|li nor]], [[LX:IE:li su|li su]], [[LX:IE:li tu|li tu]], [[LX:IE:li tui|li tui]], [[LX:IE:li vor|li vor]], [[LX:IE:lor|lor]],
lX:EO:mi
1169
4451
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:EO:mi]] moved to [[lX:EO:mi]]: Converting page titles to lowercase
{{EOindex}}
== mi: ==
*la persono parolant
*{{pron}}
*{{z1897}}
----
{{LX:yo}}
== ==
{{notoj}}
eO
1170
4831
2006-03-25T17:23:03Z
RobotGMwikt
12
robot Retire: en, eo
__NOTOC__
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td width="90%" bgcolor="#353597">
<font color="#EFE45A" size="3">
Radicarium Directiv del Lingue International (Occidental) - Índex in Esperanto
</font>
</td>
</table>
</tr>
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
</tr>
<td width="90%" bgcolor="gold">
<font color="#EEE45A" size="2">
<CENTER>'''
[[EOf|F]] - [[EOm|M]] - [[EOp|P]] -
'''</CENTER>
</font>
</td>
</tr>
</table>
</br>
</br>
<big><b>Liste des utilisables à la description de mots esperanto:</b></big>
*EOindex -> {{EOindex}}
*z1897 -> {{z1897}}
*notoj -> {{notoj}}
</br>
</br>
<big><b>Liste de Collaboratores:</b></big>
*[[User:oui|oui]]
Addi tu nómine supra.
eOm
1171
4173
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[EOm]] moved to [[eOm]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:EO:mi|mi]],
Template:EOindex
1172
2579
2005-03-26T22:52:27Z
Oui
7
<small>[http://ie.wiktionary.org/wiki/EO index]</small>
Template:Z1897
1173
2580
2005-03-26T22:57:45Z
Oui
7
<small>vorto de "Langue Internationale Esperanto, Manuel complet avec double dictionnaire, Dr. L. Zamenhof, 1897, Libr. H. Le Soudier, Paris"</small>
Template:Notoj
1174
2581
2005-03-26T23:02:20Z
Oui
7
<small>'''Notoj:'''</small>
fRj
1175
4241
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[FRj]] moved to [[fRj]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:FR:je|je]],
oO
1176
4850
2006-03-25T18:06:01Z
RobotGMwikt
12
robot Retire: et
__NOTOC__
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td width="90%" bgcolor="#353597">
<font color="#EFE45A" size="3">
Radicarium Directiv del Lingue International (Occidental) - Índex in Lingue mUsical universal (Oro o Solresol)
</font>
</td>
</table>
</tr>
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
</tr>
<td width="90%" bgcolor="gold">
<font color="#EEE45A" size="2">
<CENTER>'''
[[OOd|do]] -
[[OOr|re]] -
[[OOm|mi]] -
[[OOf|fa]] -
[[OOo|sol]] -
[[OOl|la]] -
[[OOs|si]]
'''</CENTER>
</font>
</td>
</tr>
</table>
</br>
</br>
<big><b>sOldofa resolsIdo mido soldofasol lAdosi dosoldola sOlresol solmisOlre redorEmi:</b></big>
*OOindex -> {{OOindex}}
*s1866 -> {{s1866}}
*milasimi -> {{milasimi}}
</br>
</br>
<big><b>Liste de Collaboratores:</b></big>
*[[User:oui|oui]]
Addi tu nómine supra.
lR
1177
4359
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LR]] moved to [[lR]]: Converting page titles to lowercase
__NOTOC__
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td width="90%" bgcolor="#353597">
<font color="#EFE45A" size="3">
Radicarium Directiv del Lingue International (Occidental) - Índex in "Lingua sistemfrater"
</font>
</td>
</table>
</tr>
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
</tr>
<td width="90%" bgcolor="gold">
<font color="#EEE45A" size="2">
<CENTER>'''
[[LRf|F]] - [[LRm|M]] - [[LRp|P]],
'''</CENTER>
</font>
</td>
</tr>
</table>
</br>
</br>
<big><b>Liste des templates utilisables à la description de mots en langue frater:</b></big>
*LRindex -> {{LRindex}}
*pxt1957 -> {{pxt1957}}
*informa -> {{informa}}
</br>
</br>
<big><b>Liste de Collaboratores:</b></big>
*[[User:oui|oui]]
Addi tu nómine supra.
lRm
1178
4363
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LRm]] moved to [[lRm]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:LR:mi|mi]],
oOd
1179
4611
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[OOd]] moved to [[oOd]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:OO:dore|dore]],
Template:OOindex
1180
2587
2005-03-27T00:18:35Z
Oui
7
<small>[http://ie.wiktionary.org/wiki/OO d'omidola]</small>
Template:Milasimi
1181
2588
2005-03-26T23:25:22Z
Oui
7
<small>'''Milasimi:'''</small>
Template:S1866
1182
2589
2005-03-27T00:25:04Z
Oui
7
<small>lasi l'adosol "Langue Musicale Universelle", François Sudre, G. Flaxland Ed., Paris, 1866</small>
tOKI
1183
4853
2006-03-25T18:14:50Z
RobotGMwikt
12
robot Retire: eo
__NOTOC__
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td width="90%" bgcolor="#353597">
<font color="#EFE45A" size="3">
Radicarium Directiv del Lingue International (Occidental) - Índex in Toki Pona
</font>
</td>
</table>
</tr>
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
</tr>
<td width="90%" bgcolor="gold">
<font color="#EEE45A" size="2">
<CENTER>'''
[[TOKIa|A]] -
[[TOKIe|E]] -
[[TOKIi|I]] -
[[TOKIj|J]] -
[[TOKIk|K]] -
[[TOKIl|L]] -
[[TOKIm|M]] -
[[TOKIn|N]] -
[[TOKIo|O]] -
[[TOKIp|P]] -
[[TOKIs|S]] -
[[TOKIt|T]] -
[[TOKIu|U]] -
[[TOKIw|W]]
'''</CENTER>
</font>
</td>
</tr>
</table>
</br>
</br>
<big><b>Liste des utilisables à la description de mots en toki pona:</b></big>
*TOKIindex -> {{TOKIindex}}
*ante -> {{ante}}
</br>
</br>
<big><b>Liste de Collaboratores:</b></big>
*[[User:oui|oui]]
Addi tu nómine supra.
tOKIm
1184
4675
2006-02-22T23:40:01Z
Conversion script
[[TOKIm]] moved to [[tOKIm]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:TOKI:mi|mi]],
Template:TOKIindex
1185
2592
2005-03-27T17:18:23Z
Oui
7
<small>[http://ie.wiktionary.org/wiki/TOKI index]</small>
Template:Ante
1186
2593
2005-03-27T17:19:54Z
Oui
7
<small>'''Ante:'''</small>
lX:TOKI:mi
1187
4573
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[LX:TOKI:mi]] moved to [[lX:TOKI:mi]]: Converting page titles to lowercase
{{TOKIindex}}
== mi: ==
*jan, pali toki
----
{{LX:yo}}
== ==
{{ante}}
lX:LR:mi
1188
4557
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:LR:mi]] moved to [[lX:LR:mi]]: Converting page titles to lowercase
{{LRindex}}
== mi: ==
*antrop, antropkia logo
*{{pron}}
*{{pxt1957}}
----
{{LX:yo}}
== ==
{{informa}}
Template:LRindex
1189
2596
2005-03-27T20:49:07Z
Oui
7
<small>[http://ie.wiktionary.org/wiki/LR index]</small>
Template:Informa
1190
2597
2005-03-27T20:49:45Z
Oui
7
<small>'''Informa:'''</small>
Template:Pxt1957
1191
2598
2005-03-27T20:54:16Z
Oui
7
<small>logo espresen in biblo "Frater (Lingua sistemfrater)", Pham Xuan Thai, Saïgon, 1957</small>
lX:OO:dore
1192
4561
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:OO:dore]] moved to [[lX:OO:dore]]: Converting page titles to lowercase
{{OOindex}}
== dore | 12 : ==
*la mIsolredo, mire domilado | 6 '''3'''521, 32 1361
*{{s1866}}
----
{{LX:yo}}
== ==
{{milasimi}}
lX:LR:pronam
1193
4559
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:LR:pronam]] moved to [[lX:LR:pronam]]: Converting page titles to lowercase
{{LRindex}}
== pronam: ==
*logo usa in plas ot nam
*{{pxt1957}}
----
{{LX:pronomine}}
== ==
{{informa}}
lX:OO:solmisol
1194
4565
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:OO:solmisol]] moved to [[lX:OO:solmisol]]: Converting page titles to lowercase
{{OOindex}}
== sOlmisol | '''5'''35: ==
*lAdosi ladosisi rEsisolre | '''6'''17 6177 '''2'''752
*{{s1866}}
----
{{LX:pronomine}}
== ==
{{milasimi}}
lX:EO:pronomo
1195
4453
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:EO:pronomo]] moved to [[lX:EO:pronomo]]: Converting page titles to lowercase
{{EOindex}}
== pronomo: ==
*vorto servanta en la loko de nomo
*{{nomine}}
*{{z1897}}
----
{{LX:pronomine}}
== ==
{{notoj}}
lX:FR:pronom
1196
4469
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:FR:pronom]] moved to [[lX:FR:pronom]]: Converting page titles to lowercase
{{FRindex}}
== pronom: ==
*mot remplaçant un nom
*{{nmps}}
----
{{LX:pronomine}}
== ==
{{notes}}
lX:DE:Fürwort
1197
4371
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LX:DE:Fürwort]] moved to [[lX:DE:Fürwort]]: Converting page titles to lowercase
{{DEindex}}
== Fürwort: ==
*Wort zur Benützung anstelle eines Substantivs
*{{Hwnsöer}}
----
{{LX:pronomine}}
== ==
{{notizen}}
{{sin}}Pronomen
Template:Hwnsöer
1198
2605
2005-03-27T22:43:36Z
Oui
7
<small>Hauptwort; das; -s; ö-er</small>
Template:Sin
1199
2606
2005-03-27T22:52:45Z
Oui
7
<small>[[LX:IE:sinonim|sinómin: ]]</small>
df
1200
4835
2006-03-25T17:23:43Z
RobotGMwikt
12
robot Retire: ja
[[LX:DE:Form|Form]], [[LX:DE:Fürwort|Fürwort]],
lX:IE:sinonim
1201
4515
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:sinonim]] moved to [[lX:IE:sinonim]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== sinónim: ==
*parol con signification idéntic a li signification de parol altri
*{{nps}}
*{{am1945}}
----
{{LX:sinonim}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:sinonim|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
Template:LX:sinonim
1202
2609
2005-03-27T23:01:11Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Synonym|Synonym]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:synonym|synonym]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:synonyme|synonyme]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:sinonim|sinonim]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:|oo:]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
toki: [[LX:TOKI:|toki:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
lX:EN:synonym
1203
4419
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:EN:synonym]] moved to [[lX:EN:synonym]]: Converting page titles to lowercase
{{ENindex}}
== synonym: ==
*word with the same sense as another
*{{n1}}
*{{say}}
----
{{LX:sinonim}}
== ==
{{notes}}
lX:FR:synonyme
1204
4471
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:FR:synonyme]] moved to [[lX:FR:synonyme]]: Converting page titles to lowercase
{{FRindex}}
== synonyme: ==
*(se dit de) mots ayant quasi le même sens
*{{anmps}}
----
{{LX:sinonim}}
== ==
{{notes}}
{{cont}}antonyme
Template:Anmps
1205
2612
2005-03-27T23:13:52Z
Oui
7
<SMALL>adjectif, et nom masculin, pluriel en '''''s'''''</SMALL>
Template:Cont
1206
2613
2005-03-27T23:18:02Z
Oui
7
<small>[[LX:IE:contrarie|contrarie: ]]</small>
lX:IE:contrarie
1207
4499
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:contrarie]] moved to [[lX:IE:contrarie]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== contrarie: ==
* alquicos de oposit
*{{nps}}
*{{edw1925}}
----
{{LX:contrarie}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:contrarie|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
Template:LX:contrarie
1208
2615
2005-03-27T23:26:13Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Gegenteil|Gegenteil]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:opposite|opposite]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:contraire|contraire]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:contrarie|contrarie:]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:|oo:]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
toki: [[LX:TOKI:|toki:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
iEc
1209
4327
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[IEc]] moved to [[iEc]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:IE:contrarie|contrarie]],
Template:LX:tu
1210
2617
2005-03-28T15:37:09Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:du|du]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:you|you]],
eo: [[LX:EO:vi|vi]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:tu|tu]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:tu|tu]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:ni|ni]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:domi|domi|13]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:tu|tu]],
rom: [[LX:ROM:tu|tu]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
toki: [[LX:TOKI:sina|sina]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
lX:TOKI:sina
1211
4575
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[LX:TOKI:sina]] moved to [[lX:TOKI:sina]]: Converting page titles to lowercase
{{TOKIindex}}
== sina: ==
*sin jan, seme toki
----
{{LX:tu}}
== ==
{{ante}}
tOKIs
1212
4677
2006-02-22T23:40:01Z
Conversion script
[[TOKIs]] moved to [[tOKIs]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:TOKI:sina|sina]],
lX:ROM:tu
1213
4569
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[LX:ROM:tu]] moved to [[lX:ROM:tu]]: Converting page titles to lowercase
{{ROMindex}}
== tu: ==
*?
----
{{LX:tu}}
== ==
{{vavar}}
*li pronómine fusiona con li sufixe usat quam preposition:
*'''tu''' tu
*'''tuha''' a te
*'''tutar''' con te
*'''tuke''' por te
Template:ROMindex
1214
2621
2005-03-28T15:43:01Z
Oui
7
<small>[http://ie.wiktionary.org/wiki/ROM index]</small>
Template:Vavar
1215
2622
2005-03-28T15:46:14Z
Oui
7
<small>'''Vavar:'''</small>
lX:ROM:me
1216
4567
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[LX:ROM:me]] moved to [[lX:ROM:me]]: Converting page titles to lowercase
{{ROMindex}}
== me: ==
*?
----
{{LX:yo}}
== ==
{{vavar}}
*li pronómine fusiona con li sufixe usat quam preposition:
*'''me''' yo
*'''mande''' a me
*'''manca''' con me
*'''mandar''' de me
*'''mange''' por me
rOM
1217
4848
2006-03-25T18:05:34Z
RobotGMwikt
12
robot Retire: de, en, eo, et, ko
__NOTOC__
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td width="90%" bgcolor="#353597">
<font color="#EFE45A" size="3">
Radicarium Directiv del Lingue International (Occidental) - Index in Romany
</font>
</td>
</table>
</tr>
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
</tr>
<td width="90%" bgcolor="gold">
<font color="#EEE45A" size="2">
<CENTER>'''
[[ROMm|M]] -
[[ROMt|T]] -
'''</CENTER>
</font>
</td>
</tr>
</table>
</br>
</br>
<big><b>Liste des utilisables à la description de mots romany:</b></big>
*ROMindex -> {{ROMindex}}
*ante -> {{ante}}
</br>
</br>
<big><b>Liste de Collaboratores:</b></big>
*[[User:oui|oui]]
Addi tu nómine supra.
rOMm
1218
4643
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[ROMm]] moved to [[rOMm]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:ROM:me|manca]], [[LX:ROM:me|mancar]], [[LX:ROM:me|mande]], [[LX:ROM:me|mange]], [[LX:ROM:me|me]],
rOMt
1219
4645
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[ROMt]] moved to [[rOMt]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:ROM:tu|tu]], [[LX:ROM:tu|tuha]], [[LX:ROM:tu|tuke]], [[LX:ROM:tu|tutar]], [[LX:ROM:tu|tute]],
Template:Pron.pe
1220
2627
2005-03-28T22:19:07Z
Oui
7
<small>[[LX:IE:pronomine|pronómine]] personal</small>
Template:Sub.form
1221
2628
2005-03-28T22:21:42Z
Oui
7
es li [[LX:IE:form|form]] usat quam [[LX:IE:subject|subject]]
Template:Ob.form
1222
2629
2005-03-28T22:23:09Z
Oui
7
es li [[LX:IE:form|form]] usat quam [[LX:IE:object|object]]
lX:IE:object
1223
4507
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:object]] moved to [[lX:IE:object]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== object: ==
*materie, tema, scope del action
*{{nps}}
*{{edw1925}}
----
{{LX:object}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:object|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
Template:LX:object
1224
2631
2005-03-28T23:06:55Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Objekt|Objekt]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:object|object]],
eo: [[LX:EO:objekto|objekto]],
es: [[LX:ES:objeto|objeto]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:objet|objet]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:|ie:]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:oggetto|oggetto]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:objek|objek]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:|oo:]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:objecto|objecto]],
ro: [[LX:RO:obiect|obiect]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
Template:LX:pronomine demonstrativ
1225
2632
2005-04-03T18:02:31Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Demonstrativpronomen|Demonstrativpronomen]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:demonstrative pronouns|demonstrative pronouns]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:pronom démonstratif|pronom démonstratif]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:pronOmine demonstrativ|pronOmine demonstrativ]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:solmisol misisolre|solmisol misisolre]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
toki: [[LX:TOKI:|toki:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
Template:LX:pronomine interrogativ
1226
2633
2005-04-03T18:01:32Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Fragefürwort|Fragefürwort]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:|en:]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:pronom interrogatif|pronom interrogatif]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:pronOmine interrogativ|pronOmine interrogativ]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:solmisol sisolsi|solmisol sisolsi]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
toki: [[LX:TOKI:|toki:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
Template:LX:pronomine personal
1227
2634
2005-04-03T18:00:37Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Personalpronomen|Personalpronomen]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:personal pronoun|personal pronoun]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:pronom personnel|pronom personnel]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:pronOmine personal|pronOmine personal]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:solmisol misolredo|solmisol misolredo]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
toki: [[LX:TOKI:|toki:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
Template:LX:pronomine possessiv
1228
2635
2005-04-03T19:14:38Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Possessivpronomen|Possessivpronomen]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:|possessive pronoun]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:pronom possessif|pronom possessif]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:pronOmine possessiv|pronOmine possessiv]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:solmisol midosimi|solmisol midosimi]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
toki: [[LX:TOKI:|toki:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
Template:LX:pronomine relativ
1229
2636
2005-04-03T19:19:36Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:rückbezügliches Fürwort|rückbezügliches Fürwort]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:relative pronoun|relative pronoun]],
eo: [[LX:EO:|eo:]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:|fr:]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:pronomine relativ|pronomine relativ]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:|lr:]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:solmisol solfalafa|solmisol solfalafa]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
toki: [[LX:TOKI:|toki:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
lX:IE:form
1230
4503
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:form]] moved to [[lX:IE:form]]: Converting page titles to lowercase
{{IEindex}}
== form: ==
*contur de un objecte, structura
*{{npes}}
*{{edw1925}}
----
{{LX:form}}
<div><small>[{{SERVER}}{{localurl:template:LX:form|action=edit}} edit]</small></div>
== ==
{{noticies}}
Template:LX:form
1231
2638
2005-04-03T20:10:39Z
Oui
7
ar: [[LX:AR:|ar:]],
bg: [[LX:BG:|bg:]],
ca: [[LX:CA:|ca:]],
da: [[LX:DA:|da:]],
de: [[LX:DE:Form|Form]],
el: [[LX:EL:|el:]],
en: [[LX:EN:form|form]],
eo: [[LX:EO:form|form]],
es: [[LX:ES:|es:]],
fi: [[LX:FI:|fi:]],
fr: [[LX:FR:forme|forme]],
ha: [[LX:HA:|ha:]],
he: [[LX:HE:|he:]],
hi: [[LX:HI:|hi:]],
hu: [[LX:HU:|hu:]],
ia: [[LX:IA:|ia:]],
id: [[LX:ID:|id:]],
ie: [[LX:IE:form|form]],
io: [[LX:IO:|io:]],
it: [[LX:IT:|it:]],
ja: [[LX:JA:|ja:]],
la: [[LX:LA:|la:]],
lr: [[LX:LR:forma|forma]],
nl: [[LX:NL:|nl:]],
oo: [[LX:OO:sirelasi|sirelasi]],
pl: [[LX:PL:|pl:]],
pt: [[LX:PT:|pt:]],
ro: [[LX:RO:|ro:]],
rom: [[LX:ROM:|rom:]],
ru: [[LX:RU:|ru:]],
sa: [[LX:SA:|sa:]],
sj: [[LX:SJ:|sj:]],
sw: [[LX:SW:|sw:]],
toki: [[LX:TOKI:|toki:]],
tr: [[LX:TR:|tr:]],
ur: [[LX:UR:|ur:]],
zb: [[LX:ZB:|zb:]],
zh: [[LX:ZH:|zh:]]
lX:EN:form
1232
4411
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:EN:form]] moved to [[lX:EN:form]]: Converting page titles to lowercase
{{ENindex}}
== form: ==
*outline of thing; structure, design, look, of thing, sort, way of being
*{{n1}}
*{{400GT}}
*{{say}} ?
----
{{LX:form}}
== ==
{{notes}}
af
1233
5655
2007-01-21T10:07:51Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[es:af]]
[[LX:EN:form|form]],
[[en:af]]
[[es:af]]
[[fi:af]]
[[fr:af]]
[[gl:af]]
[[id:af]]
[[is:af]]
[[it:af]]
[[ku:af]]
[[nl:af]]
[[pl:af]]
[[sv:af]]
[[tr:af]]
[[zh:af]]
lX:DE:Form
1234
4369
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LX:DE:Form]] moved to [[lX:DE:Form]]: Converting page titles to lowercase
{{DEindex}}
== Form: ==
*Gestalt; Umriss; Vorbild oder Muster; Rahmen oder Gefäss zur Aussehensbildung
*{{Hww-en}}
----
{{LX:form}}
== ==
{{notizen}}
Template:Hww-en
1235
2642
2005-04-03T19:46:21Z
Oui
7
<small>Hauptwort; die; -; -en</small>
lX:FR:forme
1236
4459
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:FR:forme]] moved to [[lX:FR:forme]]: Converting page titles to lowercase
{{FRindex}}
== forme: ==
*contour, structure, maniere d'être extérieure
*moule
*mode, modalité sous laquelle quelque chose d'abstrait peut se présenter
*condition physique ou intellectuelle
*{{nfps}}
----
{{LX:form}}
== ==
{{notes}}
lX:OO:sirelasi
1237
4563
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:OO:sirelasi]] moved to [[lX:OO:sirelasi]]: Converting page titles to lowercase
{{OOindex}}
== sirelasi | 7267: ==
*fAsolla lasi fasolla midodosI mIsidore miredOre | '''3'''45 67 456 311'''7''' '''3'''712 32'''1'''2
*{{s1866}}
----
{{LX:form}}
== ==
{{milasimi}}
lX:LR:forma
1238
4555
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:LR:forma]] moved to [[lX:LR:forma]]: Converting page titles to lowercase
{{LRindex}}
== forma: ==
*?
*{{pron}}
*{{pxt1957}}
----
{{LX:form}}
== ==
{{informa}}
lRf
1239
4361
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LRf]] moved to [[lRf]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:LR:forma|forma]],
oOs
1240
4615
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[OOs]] moved to [[oOs]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:OO:sirelasi|sirelasi]],
lX:EO:
1241
4447
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:EO:]] moved to [[lX:EO:]]: Converting page titles to lowercase
eOf
1242
4171
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[EOf]] moved to [[eOf]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:EO:form|form]],
lX:EO:form
1243
4449
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:EO:form]] moved to [[lX:EO:form]]: Converting page titles to lowercase
{{EOindex}}
== form': ==
*ekstera aspekto
*maniero de la ekstera montrig^o
*konformeco al la bonedukaj manieroj
*{{pron}}
*{{z1897}}
----
{{LX:form}}
== ==
{{notoj}}
eOp
1244
4175
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[EOp]] moved to [[eOp]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:EO:pronomo|pronomo]],
oOo
1245
4613
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[OOo]] moved to [[oOo]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:OO:solmisol|solmisol]],
lRp
1246
4365
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LRp]] moved to [[lRp]]: Converting page titles to lowercase
[[LX:LR:pronam|pronam]],
lX:DE:du
1247
4401
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:du]] moved to [[lX:DE:du]]: Converting page titles to lowercase
{{DEindex}}
== du: ==
*der, mit welchem man spricht, familiär
*{{pron}}
----
{{LX:tu}}
== ==
{{notizen}}
{{N.}}: du
{{D.}}: dir
{{A.}}: dich
Template:A.
1248
2655
2005-04-03T21:06:08Z
Oui
7
*<small>[[LX:IE:acusativ|acusativ: ]]</small>
Template:N.
1249
2656
2005-04-03T21:07:05Z
Oui
7
*<small>[[LX:IE:nominativ|nominativ: ]]</small>
Template:D.
1250
2657
2005-04-03T21:08:06Z
Oui
7
*<small>[[LX:IE:dativ|dativ: ]]</small>
Template:G.
1251
2658
2005-04-03T21:09:15Z
Oui
7
*<small>[[LX:IE:genitiv|genitiv: ]]</small>
gramatica universal
1253
4313
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Gramatica universal]] moved to [[gramatica universal]]: Converting page titles to lowercase
libre
1669
5427
2006-09-11T03:07:27Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: id
'''libr'''|e
''substantive''
:[[librario]]
:[[librarium]]
:[[librette]]
::[[librettist]]
:[[librería]]
de: {{liga|de|Buch}}
[[de:libre]]
[[el:libre]]
[[en:libre]]
[[es:libre]]
[[et:libre]]
[[fi:libre]]
[[fr:libre]]
[[hu:libre]]
[[id:libre]]
[[io:libre]]
[[it:libre]]
[[sk:libre]]
[[vi:libre]]
librette
1670
4585
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[Librette]] moved to [[librette]]: Converting page titles to lowercase
'''libr|ett'''|e
''substantive''
vd. [[libre]]
:[[librettist]]
de: 1. {{liga|de|Libretto}}; 2. [[:de:Buch|Büchlein]]
librettist
1671
5645
2007-01-14T16:57:17Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[io:librettist]]
'''libr|ett|ist'''
''substantive''
vd. [[librette]]
de: [[:de:Librettist|Librettist]]
[[en:librettist]]
[[io:librettist]]
[[vi:librettist]]
[[zh:librettist]]
librería
1672
4819
2006-03-21T13:50:54Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: en, fi
'''libr|erí|a'''
''substantive''
vd. [[libre]]
de: {{liga|de|Buchhandlung}}, {{liga|de|Buchladen}}
[[en:librería]]
[[fi:librería]]
acter
1673
4069
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Acter]] moved to [[acter]]: Converting page titles to lowercase
'''act'''|er
''verbe íntransitiv''
:[[actie]]
:[[action]]
:[[activ]]
::[[activitá]]
:[[actor]]
de: [[:de:handeln|handeln]], [[:de:tun|tun]]
actie
1674
4840
2006-03-25T17:25:23Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: fr, nl
'''act|i|e'''
''substantive''
vd. [[acter]]
de: Aktie
[[fr:actie]]
[[nl:actie]]
action
1675
5612
2006-12-22T20:07:11Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[tr:action]]
'''act|ion'''
''substantive''
vd. [[acter]]
:[[actionario]]
de: Aktion, Handlung
[[ar:action]]
[[de:action]]
[[el:action]]
[[en:action]]
[[et:action]]
[[fa:action]]
[[fi:action]]
[[fr:action]]
[[gl:action]]
[[hu:action]]
[[io:action]]
[[it:action]]
[[ml:action]]
[[no:action]]
[[pl:action]]
[[pt:action]]
[[ru:action]]
[[simple:action]]
[[sv:action]]
[[ta:action]]
[[tr:action]]
[[vi:action]]
[[zh:action]]
actionario
1676
4075
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Actionario]] moved to [[actionario]]: Converting page titles to lowercase
'''act|ion|ari|o'''
''substantive''
vd. [[actie]]
de: Aktionär
activ
1677
4077
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Activ]] moved to [[activ]]: Converting page titles to lowercase
'''act|iv'''
''adverbie''
vd. [[acter]]
:[[activitá]]
de: aktiv, tatkräftig
activitá
1678
4079
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Activitá]] moved to [[activitá]]: Converting page titles to lowercase
'''act|iv|itá'''
''substantive''
vd. [[activ]]
de: Aktivität
actor
1679
5641
2007-01-14T16:27:25Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ar:actor]]
'''act|or'''
''substantive''
vd. [[acter]]
de: Schauspieler
[[ar:actor]]
[[de:actor]]
[[el:actor]]
[[en:actor]]
[[es:actor]]
[[fa:actor]]
[[fi:actor]]
[[fr:actor]]
[[gl:actor]]
[[hu:actor]]
[[id:actor]]
[[io:actor]]
[[it:actor]]
[[pl:actor]]
[[pt:actor]]
[[ro:actor]]
[[ru:actor]]
[[ta:actor]]
[[tr:actor]]
[[vi:actor]]
[[zh:actor]]
bell
1680
5562
2006-10-30T15:20:06Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[simple:bell]]
'''bell'''
''adjective''
:[[bellitá]]
de: schön
[[ar:bell]]
[[de:bell]]
[[el:bell]]
[[en:bell]]
[[fa:bell]]
[[fi:bell]]
[[fr:bell]]
[[gl:bell]]
[[hu:bell]]
[[hy:bell]]
[[io:bell]]
[[it:bell]]
[[kk:bell]]
[[ko:bell]]
[[pt:bell]]
[[simple:bell]]
[[ta:bell]]
[[uk:bell]]
[[vi:bell]]
[[zh:bell]]
bellitá
1681
4123
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Bellitá]] moved to [[bellitá]]: Converting page titles to lowercase
'''bell|itá'''
''substantive''
vd. [[bell]]
de: Schönheit
digni
1682
4149
2006-02-22T23:39:47Z
Conversion script
[[Digni]] moved to [[digni]]: Converting page titles to lowercase
'''dign'''|i
''adjective''
:[[dignitá]]
de: {{liga|de|würdig}}, {{liga|de|wert}}
dignitá
1683
4151
2006-02-22T23:39:47Z
Conversion script
[[Dignitá]] moved to [[dignitá]]: Converting page titles to lowercase
'''dign|itá'''
''substantive''
vd. [[digni]]
de: Würde
Template:Liga
1684
3186
2005-07-11T19:52:41Z
84.190.64.51
[[:{{{1}}}:{{{2}}}|{{{2}}}]]
abandonar
1686
5609
2006-12-22T17:23:38Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[pl:abandonar]]
'''abandona|'''r
''transitiv verbe''
de: {{liga|de|verlassen}}, {{liga|de|aufgeben}}
sv: {{liga|sv|lämna}}
[[ca:abandonar]]
[[cs:abandonar]]
[[de:abandonar]]
[[el:abandonar]]
[[en:abandonar]]
[[es:abandonar]]
[[et:abandonar]]
[[fi:abandonar]]
[[fr:abandonar]]
[[gl:abandonar]]
[[hu:abandonar]]
[[hy:abandonar]]
[[ia:abandonar]]
[[io:abandonar]]
[[pl:abandonar]]
[[pt:abandonar]]
[[zh:abandonar]]
abat
1688
5642
2007-01-14T16:30:55Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[de:abat]]
'''abat'''
''substantive''
de: {{liga|de|Abt}}
en: {{liga|en|abbot}}
[[de:abat]]
[[en:abat]]
[[et:abat]]
[[fr:abat]]
[[io:abat]]
[[pl:abat]]
[[ru:abat]]
[[sq:abat]]
[[tr:abat]]
[[vi:abat]]
[[zh:abat]]
abdicar
1689
5610
2006-12-22T17:44:47Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[pt:abdicar]]
'''abdica|'''r
''íntransitiv verbe''
de: {{liga|de|abdanken}}
[[cs:abdicar]]
[[de:abdicar]]
[[en:abdicar]]
[[es:abdicar]]
[[et:abdicar]]
[[fr:abdicar]]
[[gl:abdicar]]
[[hy:abdicar]]
[[io:abdicar]]
[[pt:abdicar]]
[[zh:abdicar]]
abdómin
1690
4059
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Abdómin]] moved to [[abdómin]]: Converting page titles to lowercase
'''abdómin'''
''substantive''
de: {{liga|de|Unterleib}}
fr: {{liga|fr|ventre}}
abiet
1691
4979
2006-06-14T05:55:03Z
RobotGMwikt
12
robot Retire: de
'''abiet'''
''substantive''
de: {{liga|de|Tanne}}
abiss
1692
4841
2006-03-25T17:25:43Z
RobotGMwikt
12
robot Retire: en, fi, gl, io, it, pl
'''abiss''', '''abyss'''
''substantive''
de: {{liga|de|Abgrund}}
abyss
1693
4065
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Abyss]] moved to [[abyss]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[Abiss]]
ad
1694
5292
2006-07-21T12:15:05Z
131.220.97.152
Redirecting to [[a]]
#REDIRECT [[a]]
omni
1695
5648
2007-01-14T17:09:46Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[zh:omni]]
'''omni'''
''pronómin''
de: {{liga|de|alle}}, {{liga|de|jeder}}
[[io:omni]]
[[zh:omni]]
ti
1696
5580
2006-11-14T05:59:54Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[it:ti]], [[ru:ti]]
'''ti'''
''pronómin''
'''Ti''' demonstra proximitá. It sta in contrast a [[ta]], quel demonstra lontanitá.
de: {{liga|de|dieser}}
[[de:ti]]
[[en:ti]]
[[es:ti]]
[[et:ti]]
[[fi:ti]]
[[fr:ti]]
[[hr:ti]]
[[hu:ti]]
[[id:ti]]
[[io:ti]]
[[it:ti]]
[[ja:ti]]
[[ku:ti]]
[[no:ti]]
[[pl:ti]]
[[pt:ti]]
[[ru:ti]]
[[sl:ti]]
[[sv:ti]]
[[tr:ti]]
[[vi:ti]]
[[zh:ti]]
horrore
1697
4321
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Horrore]] moved to [[horrore]]: Converting page titles to lowercase
'''horr|or'''|e
''substantive''
vd. [[horrer]]
de: {{liga|de|Horror}}
témpor
1698
4689
2006-02-22T23:40:01Z
Conversion script
[[Témpor]] moved to [[témpor]]: Converting page titles to lowercase
'''témpor'''
''substantive''
de: {{liga|de|Zeit}}
horrer
1699
4319
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Horrer]] moved to [[horrer]]: Converting page titles to lowercase
'''horr'''|er
''íntransitiv verbe''
:[[horrend]]
:[[horribil]]
:[[horrid]]
:[[horrore]]
:[[abhorrer]]
sentir horrore
de: {{liga|de|sich entsetzen}}
nu
1700
5559
2006-10-29T10:49:08Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ru:nu]]
'''nu'''
''temporal adjective''
in li actual moment del parlator
de: {{liga|de|jetzt}}, {{liga|de|nun}}
[[ca:nu]]
[[de:nu]]
[[en:nu]]
[[es:nu]]
[[et:nu]]
[[fi:nu]]
[[fr:nu]]
[[gl:nu]]
[[hu:nu]]
[[id:nu]]
[[io:nu]]
[[it:nu]]
[[ja:nu]]
[[ko:nu]]
[[ku:nu]]
[[nds:nu]]
[[nl:nu]]
[[no:nu]]
[[pl:nu]]
[[pt:nu]]
[[ru:nu]]
[[scn:nu]]
[[sv:nu]]
[[vi:nu]]
scrir
1701
4653
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[Scrir]] moved to [[scrir]]: Converting page titles to lowercase
'''scri'''|r
''transitiv verbe''
:[[scrition]]
:[[scritiv]]
:[[scritor]]
::[[scritoria]]
:[[scrituore]]
:[[scritura]]
:[[conscrir]]
:[[descrir]]
:[[inscrir]]
:[[prescrir]]
:[[subscrir]]
:[[transscrir]]
fixar paroles per graphic signes
de: {{liga|de|schreiben}}
descrir
1702
4143
2006-02-22T23:39:47Z
Conversion script
[[Descrir]] moved to [[descrir]]: Converting page titles to lowercase
'''de|scri|'''r
''transitiv verbe''
:[[descrition]]
:[[descritiv]]
vd. [[scrir]]
presentar alquó per paroles (scrit o dit), tal que li auditor o letor posse imaginar li cose.
de: {{liga|de|beschreiben}}
con
1703
5636
2007-01-08T23:39:32Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ar:con]], [[ast:con]]
'''con'''
''preposition''
de: {{liga|de|mit}}
[[ar:con]]
[[ast:con]]
[[de:con]]
[[en:con]]
[[es:con]]
[[fi:con]]
[[fr:con]]
[[hu:con]]
[[id:con]]
[[io:con]]
[[it:con]]
[[ja:con]]
[[ko:con]]
[[la:con]]
[[nl:con]]
[[no:con]]
[[pl:con]]
[[ru:con]]
[[vi:con]]
[[zh:con]]
li
1704
5634
2007-01-08T11:40:56Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[af:li]]
'''li'''
''definit articul''
de: {{liga|de|der}}, die, das
[[af:li]]
[[en:li]]
[[es:li]]
[[fi:li]]
[[fr:li]]
[[io:li]]
[[it:li]]
[[ja:li]]
[[ku:li]]
[[no:li]]
[[pl:li]]
[[pt:li]]
[[ru:li]]
[[scn:li]]
[[sl:li]]
[[sv:li]]
[[vi:li]]
[[zh:li]]
max
1705
5635
2007-01-08T14:19:24Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[fr:max]]
'''max''', '''maxim'''
''superlativic particul''
serva por formar li superlative
[[en:max]]
[[fi:max]]
[[fr:max]]
[[ku:max]]
maxim
1706
4599
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Maxim]] moved to [[maxim]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT[[max]]
vivaci
1707
4691
2006-02-22T23:40:01Z
Conversion script
[[Vivaci]] moved to [[vivaci]]: Converting page titles to lowercase
'''viv|aci'''
''adjective''
:[[vivacitá]]
vd. [[viver]]
de: {{liga|de|lebhaft}}
colore
1708
5582
2006-11-15T11:42:36Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ru:colore]]
'''color'''|e
''substantive''
:[[colorar]]
::[[coloratura]]
de: {{liga|de|Farbe}}
[[de:colore]]
[[en:colore]]
[[fr:colore]]
[[id:colore]]
[[io:colore]]
[[it:colore]]
[[ja:colore]]
[[ko:colore]]
[[nl:colore]]
[[ru:colore]]
[[sv:colore]]
quande
1709
4637
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Quande]] moved to [[quande]]: Converting page titles to lowercase
'''quande'''
[1] ''interrogativ pronómin''
[2] ''relativ pronómin''
:[[alquande]]
:[[quándecunc]]
de: [1] {{liga|de|wann}}, [2] {{liga|de|als}}
secuer
1710
4655
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[Secuer]] moved to [[secuer]]: Converting page titles to lowercase
'''secu'''|er
''transitiv verbe''
:[[secuentie]]
:[[secutor]]
::[[secutoria]]
:[[consecuer]]
::[[consecuentie]]
::[[consecutiv]]
:[[persecuer]]
de: {{liga|de|folgen}}
matine
1711
5644
2007-01-14T16:56:40Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[tr:matine]]
'''matin'''|e
''substantive''
:[[matinal]]
:[[matinar]]
de: {{liga|de|Morgen}}
[[tr:matine]]
matinal
1712
5622
2007-01-03T16:52:47Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ru:matinal]]
'''matin|al'''
''adjective''
vd. [[matine]]
de: {{liga|de|morgendlich}}
[[fi:matinal]]
[[fr:matinal]]
[[pl:matinal]]
[[ru:matinal]]
[[vi:matinal]]
[[zh:matinal]]
racontar
1713
5566
2006-11-03T10:38:48Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ru:racontar]]
'''raconta'''|r
''transitiv verbe''
de: {{liga|de|erzählen}}
[[fr:racontar]]
[[io:racontar]]
[[ru:racontar]]
[[vi:racontar]]
su
1715
5631
2007-01-08T05:08:17Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[tt:su]]
'''su'''
''possessiv pronómine. (Si li possessor sta in plural, on usa '''lor'''.)''
de: {{liga|de|sein}}, ihr
[[de:su]]
[[el:su]]
[[en:su]]
[[et:su]]
[[fi:su]]
[[fr:su]]
[[hu:su]]
[[io:su]]
[[it:su]]
[[ja:su]]
[[ko:su]]
[[ku:su]]
[[nl:su]]
[[pt:su]]
[[tr:su]]
[[tt:su]]
[[vi:su]]
[[vo:su]]
[[zh-min-nan:su]]
lor
1716
4589
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[Lor]] moved to [[lor]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT[[su]]
senior
1717
5603
2006-12-19T07:34:12Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[io:senior]]
'''senior'''
''substantive''
:[[seniora]]
:[[senioretta]]
de: {{liga|de|Herr}}
[[en:senior]]
[[et:senior]]
[[fr:senior]]
[[io:senior]]
[[it:senior]]
[[no:senior]]
[[pt:senior]]
[[ru:senior]]
[[ta:senior]]
[[vi:senior]]
[[zh:senior]]
seniora
1718
5629
2007-01-08T00:44:13Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[io:seniora]]
'''senior|a'''
''substantive''
:[[senioretta]]
vd. [[senior]]
de: {{liga|de|Frau}} (Anrede)
[[fr:seniora]]
[[io:seniora]]
[[pl:seniora]]
[[ru:seniora]]
senioretta
1719
5573
2006-11-12T05:46:44Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ru:senioretta]]
'''senior|ett|a'''
''substantive''
vd. [[seniora]]
de: {{liga|de|Fräulein}}
[[pl:senioretta]]
[[ru:senioretta]]
quo
1720
5568
2006-11-09T20:17:28Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ru:quo]]
'''quo'''
[1] ''interrogativ pronómine''
[2] ''relativ pronómine''
:[[alquó]]
:[[quócunc]]
de: {{liga|de|was}}
[[en:quo]]
[[fr:quo]]
[[io:quo]]
[[pl:quo]]
[[pt:quo]]
[[ru:quo]]
ha
1721
5653
2007-01-20T00:44:11Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[es:ha]]
'''ha'''
''temporal particul''
Forma con li T-forme del verbe li passate.
[[csb:ha]]
[[de:ha]]
[[en:ha]]
[[es:ha]]
[[et:ha]]
[[fi:ha]]
[[fr:ha]]
[[hu:ha]]
[[hy:ha]]
[[io:ha]]
[[is:ha]]
[[ja:ha]]
[[ko:ha]]
[[ku:ha]]
[[la:ha]]
[[no:ha]]
[[pl:ha]]
[[pt:ha]]
[[ru:ha]]
[[sk:ha]]
[[st:ha]]
[[sv:ha]]
[[vi:ha]]
[[vo:ha]]
[[zh:ha]]
evenir
1722
5618
2006-12-29T03:02:04Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ru:evenir]]
'''e|veni'''|r
vd. [[venir]]
:[[eveniment]]
:[[event]]
de: sich ereignen, stattfinden
[[pl:evenir]]
[[ru:evenir]]
in
1723
5630
2007-01-08T02:00:00Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ar:in]]
'''in'''
''preposition''
de: {{liga|de|in}}
[[ar:in]]
[[csb:in]]
[[de:in]]
[[en:in]]
[[es:in]]
[[et:in]]
[[fa:in]]
[[fi:in]]
[[fr:in]]
[[hu:in]]
[[id:in]]
[[io:in]]
[[it:in]]
[[ja:in]]
[[kk:in]]
[[ko:in]]
[[ku:in]]
[[la:in]]
[[nl:in]]
[[no:in]]
[[pl:in]]
[[pt:in]]
[[ru:in]]
[[simple:in]]
[[sl:in]]
[[sv:in]]
[[ta:in]]
[[uk:in]]
[[vi:in]]
[[vo:in]]
[[zh:in]]
ante
1724
5608
2006-12-20T21:35:05Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[tr:ante]]
'''ante'''
''preposition''
:[[antean]]
de: {{liga|de|vor}} (zeitlich)
[[en:ante]]
[[fi:ante]]
[[fr:ante]]
[[gl:ante]]
[[hu:ante]]
[[id:ante]]
[[io:ante]]
[[it:ante]]
[[ko:ante]]
[[la:ante]]
[[nl:ante]]
[[no:ante]]
[[pl:ante]]
[[pt:ante]]
[[ru:ante]]
[[tr:ante]]
[[vi:ante]]
antean
1725
4097
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Antean]] moved to [[antean]]: Converting page titles to lowercase
'''ante|an'''
''adverbie''
vd. [[ante]]
de: vorig, vorherig, vorhergehend
nocte
1726
5578
2006-11-13T22:20:48Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ru:nocte]]
'''noct'''|e
''substantive''
Li periode durant un die, quande li sol sta sub li horizont.
de: {{liga|de|Nacht}}
[[fi:nocte]]
[[no:nocte]]
[[pl:nocte]]
[[ru:nocte]]
e
1727
5650
2007-01-15T10:41:24Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[br:e]]
'''e'''
''conjunction''
de: {{liga|de|und}}
[[an:e]]
[[ar:e]]
[[br:e]]
[[csb:e]]
[[de:e]]
[[en:e]]
[[es:e]]
[[et:e]]
[[fa:e]]
[[fi:e]]
[[fr:e]]
[[fy:e]]
[[gl:e]]
[[hr:e]]
[[ia:e]]
[[io:e]]
[[it:e]]
[[ja:e]]
[[ko:e]]
[[ku:e]]
[[ms:e]]
[[nl:e]]
[[no:e]]
[[pl:e]]
[[ru:e]]
[[simple:e]]
[[sk:e]]
[[sl:e]]
[[sq:e]]
[[st:e]]
[[sv:e]]
[[tr:e]]
[[vi:e]]
[[vo:e]]
[[zh:e]]
[[zh-min-nan:e]]
dar
1728
5486
2006-10-22T17:51:30Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[de:dar]], [[el:dar]]
'''da'''|r
''transitiv verbe''
de: {{liga|de|geben}}
[[de:dar]]
[[el:dar]]
[[en:dar]]
[[es:dar]]
[[fi:dar]]
[[fr:dar]]
[[gl:dar]]
[[hu:dar]]
[[id:dar]]
[[io:dar]]
[[it:dar]]
[[ku:dar]]
[[nl:dar]]
[[no:dar]]
[[pt:dar]]
[[ro:dar]]
[[ru:dar]]
[[sl:dar]]
[[tr:dar]]
[[zh:dar]]
tremer
1729
5584
2006-11-15T22:48:32Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ru:tremer]]
'''trem'''|er
''íntransitiv verbe''
:[[tremid]]
:[[tremore]]
::[[tremoros]]
de: {{liga|de|zittern}}
[[fr:tremer]]
[[pl:tremer]]
[[pt:tremer]]
[[ru:tremer]]
hesitar
1730
5619
2006-12-30T17:11:00Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ru:hesitar]]
'''hesita'''|r
''íntransitiv verbe''
de: {{liga|de|zögern}}
[[fi:hesitar]]
[[fr:hesitar]]
[[pl:hesitar]]
[[ru:hesitar]]
mysterie
1731
4906
2006-04-18T00:26:08Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[fr:mysterie]]
'''mysteri'''|e
''substantive''
:[[mysterios]]
de: Geheimnis; Mysterium
[[fr:mysterie]]
[[nl:mysterie]]
[[zh:mysterie]]
mysterios
1732
4603
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Mysterios]] moved to [[mysterios]]: Converting page titles to lowercase
'''mysteri|os'''
''adjective''
vd. [[mysterie]]
de: geheimnisvoll, mysteriös
scatull
1733
4651
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[Scatull]] moved to [[scatull]]: Converting page titles to lowercase
'''scatull'''
''substantive''
de: Schachtel, Kästchen
star
1734
5652
2007-01-16T20:42:27Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[te:star]]
'''sta'''|r
''íntransitiv verbe''
:[[static]]
:[[station]]
:[[stativ]]
:[[statu]]
:[[statura]]
:[[constar]]
::[[constantie]]
de: {{liga|de|stehen}}
[[ang:star]]
[[ar:star]]
[[de:star]]
[[el:star]]
[[en:star]]
[[es:star]]
[[fa:star]]
[[fi:star]]
[[fr:star]]
[[hu:star]]
[[hy:star]]
[[io:star]]
[[it:star]]
[[ja:star]]
[[kk:star]]
[[ko:star]]
[[ku:star]]
[[nah:star]]
[[no:star]]
[[pl:star]]
[[pt:star]]
[[ru:star]]
[[simple:star]]
[[sl:star]]
[[sr:star]]
[[sv:star]]
[[ta:star]]
[[te:star]]
[[tr:star]]
[[uk:star]]
[[vi:star]]
[[zh:star]]
tot
1735
5658
2007-01-23T19:56:35Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[el:tot]]
'''tot'''
''pronómine''
:[[total]]
::[[totalité]]
de: all, {{liga|de|ganz}}
[[ca:tot]]
[[de:tot]]
[[el:tot]]
[[en:tot]]
[[es:tot]]
[[fi:tot]]
[[fr:tot]]
[[hu:tot]]
[[id:tot]]
[[io:tot]]
[[ko:tot]]
[[ku:tot]]
[[nl:tot]]
[[pl:tot]]
[[pt:tot]]
[[ru:tot]]
[[vi:tot]]
[[zh:tot]]
total
1736
5604
2006-12-19T12:00:12Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[tr:total]]
'''tot|al'''
''adjective''
de: {{liga|de|total}}, {{liga|de|völlig}}
[[de:total]]
[[en:total]]
[[et:total]]
[[fa:total]]
[[fi:total]]
[[fr:total]]
[[hu:total]]
[[io:total]]
[[it:total]]
[[pt:total]]
[[ru:total]]
[[ta:total]]
[[tr:total]]
[[vi:total]]
pallid
1737
5647
2007-01-14T17:08:56Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[io:pallid]], [[zh:pallid]]
'''pall|id'''
''adjective''
vd. [[paller]]
:[[palliditá]]
Sin colore, blancatri.
de: {{liga|de|bleich}}
[[en:pallid]]
[[fr:pallid]]
[[io:pallid]]
[[vi:pallid]]
[[zh:pallid]]
angul
1738
4976
2006-06-12T11:44:09Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: io
'''angul'''
''substantive''
de: Winkel; Ecke
[[io:angul]]
[[pl:angul]]
pro
1739
5657
2007-01-22T08:42:55Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[sv:pro]]
'''pro'''
''preposition''
de: {{liga|de|wegen}}
[[cs:pro]]
[[de:pro]]
[[en:pro]]
[[fa:pro]]
[[fr:pro]]
[[io:pro]]
[[ko:pro]]
[[la:pro]]
[[nl:pro]]
[[no:pro]]
[[pl:pro]]
[[ru:pro]]
[[sv:pro]]
[[vi:pro]]
[[vo:pro]]
[[zh:pro]]
timer
1740
5581
2006-11-15T06:30:36Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ru:timer]], [[tr:timer]]
'''tim'''|er
''transitiv verbe''
:[[timid]]
::[[timiditá]]
::[[timidess]]
:[[timore]]
:[[timentar]]
:[[intimidar]]
:[[atimorisar]]
:[[timend]]
de: {{liga|de|fürchten}}
[[en:timer]]
[[fr:timer]]
[[it:timer]]
[[pl:timer]]
[[ru:timer]]
[[tr:timer]]
[[vi:timer]]
[[zh:timer]]
anxiar
1741
4839
2006-03-25T17:25:03Z
RobotGMwikt
12
robot Modifie: io
'''anxia'''|r se
''íntransitiv verbe''
vd. [[anxie]]
de: sich ängstigen
[[fr:anxiar]]
[[io:anxiar]]
chap
1742
5451
2006-10-08T17:15:05Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[fi:chap]], [[vi:chap]]
'''chap'''
''substantive''
de: {{liga|de|Mütze}}
[[en:chap]]
[[fi:chap]]
[[fr:chap]]
[[io:chap]]
[[it:chap]]
[[vi:chap]]
[[zh:chap]]
anxie
1743
5602
2006-12-11T21:13:10Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ru:anxie]]
'''anxi'''|e
''substantive''
:[[anxiar]]
de: {{liga|de|Angst}}
[[pl:anxie]]
[[ru:anxie]]
apen
1744
4838
2006-03-25T17:24:33Z
RobotGMwikt
12
robot Modifie: io
'''apen''', '''apen'''|e
''adverbie''
de: {{liga|de|kaum}}
[[fr:apen]]
[[io:apen]]
apene
1745
4109
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Apene]] moved to [[apene]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT[[apen]]
parlar
1746
5563
2006-11-01T18:44:51Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[pt:parlar]]
'''parla'''|r
''íntransitiv verbe''
:[[parla]]
:[[parlator]]
::[[parlatoria]]
:[[parluore]]
:[[parlament]]
::[[parlamentar]]
::[[parlamentero]]
::[[parlamentari]]
:[[parleríe]]
:[[parlagie]]
de: {{liga|de|sprechen}}, {{liga|de|reden}}
[[ca:parlar]]
[[de:parlar]]
[[es:parlar]]
[[fi:parlar]]
[[fr:parlar]]
[[gl:parlar]]
[[hu:parlar]]
[[io:parlar]]
[[no:parlar]]
[[pt:parlar]]
supplicar
1747
5579
2006-11-14T04:00:22Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ru:supplicar]]
'''su(p)plica'''|r
''transitiv verbe''
de: {{liga|de|anflehen}}
[[pl:supplicar]]
[[ru:supplicar]]
dolore
1748
5585
2006-11-17T11:37:51Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ku:dolore]]
'''dol|or'''|e
''substantive''
vd. [[doler]]
:[[dolorar]]
:[[doloros]]
de: {{liga|de|Schmerz}}
[[de:dolore]]
[[en:dolore]]
[[fr:dolore]]
[[id:dolore]]
[[io:dolore]]
[[ko:dolore]]
[[ku:dolore]]
doler
1749
5576
2006-11-13T01:44:31Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ku:doler]], [[ru:doler]]
'''dol'''|er
''íntransitiv verbe''
:[[dolentie]]
:[[dolore]]
::[[dolorar]]
::[[doloros]]
de: {{liga|de|schmerzen}}
[[en:doler]]
[[fi:doler]]
[[fr:doler]]
[[id:doler]]
[[io:doler]]
[[ku:doler]]
[[no:doler]]
[[pl:doler]]
[[ru:doler]]
[[vi:doler]]
sant
1750
5654
2007-01-20T17:48:27Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[ku:sant]]
'''sant'''
''adjective''
:[[santitá]]
:[[santess]]
:[[santificar]]
::[[santification]]
de: {{liga|de|heilig}}
[[ca:sant]]
[[en:sant]]
[[fr:sant]]
[[io:sant]]
[[ku:sant]]
aperter
1751
4111
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Aperter]] moved to [[aperter]]: Converting page titles to lowercase
'''apert'''|er
''transitiv verbe''
:[[apert]]
:[[apertura]]
de: {{liga|de|öffnen}}
sol
1752
5570
2006-11-10T14:14:17Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[oc:sol]]
'''sol'''
[1] ''adjective''
[2] ''substantive, vd. [[sole]]''
:[[solitá]]
::[[solitari]]
:[[solist]]
de: {{liga|de|allein}}
[[ca:sol]]
[[de:sol]]
[[el:sol]]
[[en:sol]]
[[eo:sol]]
[[es:sol]]
[[et:sol]]
[[fi:sol]]
[[fr:sol]]
[[gl:sol]]
[[hu:sol]]
[[id:sol]]
[[io:sol]]
[[ko:sol]]
[[ku:sol]]
[[la:sol]]
[[nl:sol]]
[[no:sol]]
[[oc:sol]]
[[pl:sol]]
[[pt:sol]]
[[ro:sol]]
[[ru:sol]]
[[sl:sol]]
[[sv:sol]]
[[th:sol]]
[[tr:sol]]
[[vi:sol]]
[[vo:sol]]
[[zh:sol]]
[[zh-min-nan:sol]]
sole
1753
5632
2007-01-08T07:27:21Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[af:sole]]
'''sol'''|e
''substantive''
:[[solari]]
:[[insolar]]
::[[insolation]]
:[[solisticie]]
de: {{liga|de|Sonne}}
[[af:sole]]
[[co:sole]]
[[de:sole]]
[[el:sole]]
[[en:sole]]
[[es:sole]]
[[et:sole]]
[[fi:sole]]
[[fr:sole]]
[[hu:sole]]
[[id:sole]]
[[io:sole]]
[[it:sole]]
[[ja:sole]]
[[ko:sole]]
[[ku:sole]]
[[no:sole]]
[[pl:sole]]
[[pt:sole]]
[[ru:sole]]
[[sv:sole]]
[[ta:sole]]
[[tr:sole]]
[[vi:sole]]
[[zh:sole]]
[[zh-min-nan:sole]]
alt
1754
5659
2007-01-24T10:06:14Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[el:alt]]
'''alt'''
''adjective''
:[[altore]]
de: {{liga|de|hoch}}
[[de:alt]]
[[el:alt]]
[[en:alt]]
[[es:alt]]
[[fi:alt]]
[[fr:alt]]
[[hu:alt]]
[[io:alt]]
[[it:alt]]
[[ja:alt]]
[[ku:alt]]
[[nl:alt]]
[[no:alt]]
[[pl:alt]]
[[pt:alt]]
[[ru:alt]]
[[sl:alt]]
[[sv:alt]]
[[vi:alt]]
[[zh:alt]]
prudentie
1755
4633
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Prudentie]] moved to [[prudentie]]: Converting page titles to lowercase
'''prudent|i|e'''
''substantive''
vd. [[prudent]]
de: {{liga|de|Vorsicht}}
prudent
1756
5646
2007-01-14T17:07:37Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[zh:prudent]]
'''prudent'''
''adjective''
:[[prudentie]]
de: {{liga|de|vorsichtig}}
[[en:prudent]]
[[et:prudent]]
[[fi:prudent]]
[[fr:prudent]]
[[io:prudent]]
[[pl:prudent]]
[[vi:prudent]]
[[zh:prudent]]
esser
1757
4969
2006-06-05T19:23:16Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: en
'''ess'''|er
''íntransitiv verbe, forme presentic anc: '''es'''''
:[[essentie]]
::[[essential]]
de: {{liga|de|sein}} (Verb)
[[en:esser]]
[[fi:esser]]
[[fr:esser]]
[[no:esser]]
es
1758
4229
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[Es]] moved to [[es]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT[[esser]]
decembre
1761
5661
2007-01-26T04:45:05Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: [[it:decembre]]
{{-ie-}}
{{-noun-}}
'''decembre'''
{{-trans-}}
{| border=0 width=100%
|-
|bgcolor="{{bgclr}}" valign=top width=48%|
{|
:*{{sq}}: [[dhjetor]]
:*{{eu}}: [[abendu]]
:*{{br}}: [[kerzu]], [[miz Kerzu]]
:*{{bg}}: [[декември]] ''m''
:*{{ca}}: [[desembre]]
:*{{cs}}: [[prosinec]] ''m''
:*{{zh}}: [[十二月]] (shí'èr yuè)
:*{{en}}: [[December]]
:*{{eo}}: [[decembro]]
:*{{et}}: [[detsember]]
:*{{fil}}: [[Disyembre]]
:*{{fi}}: [[joulukuu]]
:*{{fr}}: [[décembre]] ''m''
:*{{fy}}: [[desimber]], [[wintermoanne]]
:*{{de}}: [[Dezember]] ''m''
:*{{he}}: [[דצמבר]]
:*{{hu}} [[december]]
:*{{is}}: [[desember]]
:*{{id}}: [[desember]]
:*{{ia}}: [[decembre]]
:*{{it}}: [[dicembre]] ''m''
|}
| width=1% |
|bgcolor="{{bgclr}}" valign=top width=48%|
{|
:*{{ja}}: [[12月]] (じゅうにがつ, jūnigatsu)
:*{{ko}}: [[12월]] [-月] (sip-i-wol)
:*{{la}}: [[december]] ''m''
:*{{kn}}: [[ಡಿಸೆಂಬರ್]]
:*{{mnc}}: [[jorgon biya]]
:*{{mi}}: [[tïhema]]
:*{{no}}: [[desember]]
:*{{pl}}: [[grudzień]]
:*{{pt}}: [[dezembro]]
:*{{ro}}: [[decembrie]]
:*{{ra}}: [[decembre]]
:*{{ru}}: [[декабрь]] ''m''
:*{{sk}}: [[december]] ''m''
:*{{es}}: [[diciembre]] ''m''
:*{{tl}}: [[Disyembre]]
:*{{th}}: [[ธันวาคม]]
:*{{tr}}: [[aralık]]
|}
|}
[[et:decembre]]
[[it:decembre]]
[[nl:decembre]]
[[pl:decembre]]
[[ru:decembre]]
[[tr:decembre]]
Template:-ie-
1762
3296
2005-07-16T19:50:17Z
SabineCretella
11
==[[interlingue|Interlingue]]==
[[Category:Parol in interlingue]]
Template:-noun-
1763
3297
2005-07-16T19:51:27Z
SabineCretella
11
===[[substantive|Substantive]]===
Template:-trans-
1764
3298
2005-07-16T19:53:38Z
SabineCretella
11
I hope "traduction" for "translation" is ok - if not: please amend
===[[traduction|Traduction]]===
Template:En
1765
3299
2005-07-16T19:55:02Z
SabineCretella
11
[[anglesi]]
Template:User ru
1829
3606
2005-10-17T20:18:54Z
Oui
7
<div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px">
<table cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC"><tr>
<td style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt">'''ru'''</td>
<td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Для этого участника '''русский язык''' является '''[[:Category:User ru|родным]]'''.[[Category:User ru|{{PAGENAME}}]]</td>
</tr></table></div>
Template:User en
1830
3607
2005-10-17T20:19:56Z
Oui
7
<div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px">
<table cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC"><tr>
<td style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt">'''en'''</td>
<td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">This user is a '''native [[:Category:User en|English]]''' speaker.[[Category:User en|{{PAGENAME}}]]</td>
</tr></table></div>
Template:User cs
1831
3608
2005-10-17T20:20:41Z
Oui
7
<div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px">
<table cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC"><tr>
<td style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt">'''cs'''</td>
<td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Tomuto uživateli je '''čeština [[:Category:User cs|mateřským jazykem]]'''.[[Category:User cs|{{PAGENAME}}]]</td>
</tr></table></div>
Template:User fr
1832
3609
2005-10-17T20:22:16Z
Oui
7
<div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px">
<table cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC"><tr>
<td style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt">'''fr'''</td>
<td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Cet utilisateur a pour '''[[:Category:User fr|langue maternelle]]''' le '''[[:Category:FR|français]]'''.[[Category:User fr|{{PAGENAME}}]]</td>
</tr></table></div>
Template:User de
1833
3610
2005-10-17T20:22:56Z
Oui
7
<div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px">
<table cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC"><tr>
<td style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt">'''de'''</td>
<td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Dieser Benutzer spricht '''[[:Category:DE|Deutsch]] als [[:Category:User de-N|Muttersprache]]'''.[[Category:User de|{{PAGENAME}}]]</td>
</tr></table></div>
Template:User de-3
1834
3611
2005-10-17T20:24:22Z
Oui
7
<div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px">
<table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr>
<td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''de-3'''</td>
<td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Dieser Benutzer hat '''[[:Category:User de-3|sehr gute]]''' '''[[:Category:User de|Deutschkenntnisse]]'''.[[Category:User de-3|{{PAGENAME}}]]</td>
</tr></table></div>
Template:User en-1
1835
3612
2005-10-17T20:25:05Z
Oui
7
<div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px">
<table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr>
<td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''en-1'''</td>
<td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">This user is able to contribute with a '''[[:Category:User en-1|basic]]''' level of '''[[:Category:User en|English]]'''.[[Category:User en-1|{{PAGENAME}}]]</td>
</tr></table></div>
Template:User ie-3
1836
3613
2005-10-17T20:26:22Z
Oui
7
<div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px">
<table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr>
<td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''ie-3'''</td>
<td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Ti person posse contribuer con nivell '''[[:Category:User ie-3|excellent]]''' de '''[[:Category:User ie|interlingue]]'''.[[Category:User ie-3|{{PAGENAME}}]]</td>
</tr></table></div>
Template:User ie
1837
3616
2005-10-17T20:30:54Z
Oui
7
<div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px">
<table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr>
<td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''ie'''</td>
<td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Ti person posse contribuer con nivell de '''[[:Category:User ie|bon experte (presc lingue matrin)]]''' de '''[[:Category:User ie|interlingue]]'''.[[Category:User ie|{{PAGENAME}}]]</td>
</tr></table></div>
Template:User ie-2
1838
3617
2005-10-17T20:33:39Z
Oui
7
<div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px">
<table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr>
<td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''ie-2'''</td>
<td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Ti person posse contribuer con nivell '''[[:Category:User ie-2|bon]]''' de '''[[:Category:User ie|interlingue]]'''.[[Category:User ie-2|{{PAGENAME}}]]</td>
</tr></table></div>
Template:User ie-1
1839
3618
2005-10-17T20:34:37Z
Oui
7
<div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px">
<table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr>
<td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''ie-1'''</td>
<td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Ti person posse contribuer con nivell '''[[:Category:User ie-1|novicio]]''' de '''[[:Category:User ie|interlingue]]'''.[[Category:User ie-1|{{PAGENAME}}]]</td>
</tr></table></div>
Help:Contents
1840
4002
2006-01-26T17:55:37Z
Hégésippe Cormier
14
blanked: spam
Wiktionary:About
1842
4001
2006-01-26T17:55:31Z
Hégésippe Cormier
14
blanked: spam
francés-Interlingue
1843
4249
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue]] moved to [[francés-Interlingue]]: Converting page titles to lowercase
__NOTOC__
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td width="90%" bgcolor="#353597">
<font color="#EFE45A" size="6">
Francés-Interlingue - Índex
</font>
</td>
</tr>
</table>
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td width="90%" bgcolor="gold">
<font color="#EEE45A" size="2">
<CENTER>'''
[[Francés-Interlingue_a|A]] -
[[Francés-Interlingue_b|B]] -
[[Francés-Interlingue_c|C]] -
[[Francés-Interlingue_d|D]] -
[[Francés-Interlingue_e|E]] -
[[Francés-Interlingue_f|F]] -
[[Francés-Interlingue_g|G]] -
[[Francés-Interlingue_h|H]] -
[[Francés-Interlingue_i|I]] -
[[Francés-Interlingue_j|J]] -
[[Francés-Interlingue_k|K]] -
[[Francés-Interlingue_l|L]] -
[[Francés-Interlingue_m|M]] -
[[Francés-Interlingue_n|N]] -
[[Francés-Interlingue_o|O]] -
[[Francés-Interlingue_p|P]] -
[[Francés-Interlingue_q|Q]] -
[[Francés-Interlingue_r|R]] -
[[Francés-Interlingue_s|S]] -
[[Francés-Interlingue_t|T]] -
[[Francés-Interlingue_u|U]] -
[[Francés-Interlingue_v|V]] -
[[Francés-Interlingue_w|W]] -
[[Francés-Interlingue_x|X]] -
[[Francés-Interlingue_y|Y]] -
[[Francés-Interlingue_z|Z]]
'''</CENTER>
</font>
</td>
</tr>
</table>
'''Information:''' ti dictionarium es productet del [[:wikibooks:ie:Vocabul%C3%A1rium|Vocábularium]] elaborat con tractament de tábul! por laborar plu eficacimen, on ne va ameliorar ti dictionarium. Solmen plu tard, yo intente de far de ti dictionarium alquicos de melior. It es dunc a considerar quam succurs veloci por evitar li absentie total de vocabulárium adequat in Wiktionary.
<big><b>Liste de Collaboratores:</b></big>
*[[User:oui|oui]]
Addi tu nómine supra.
german-Interlingue
1844
4307
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[German-Interlingue]] moved to [[german-Interlingue]]: Converting page titles to lowercase
__NOTOC__
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td width="90%" bgcolor="#353597">
<font color="#EFE45A" size="6">
German-Interlingue - Índex
</font>
</td>
</tr>
</table>
<table border="0" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td width="90%" bgcolor="gold">
<font color="#EEE45A" size="2">
<CENTER>'''
[[German-Interlingue_a|A]] -
[[German-Interlingue_b|B]] -
[[German-Interlingue_c|C]] -
[[German-Interlingue_d|D]] -
[[German-Interlingue_e|E]] -
[[German-Interlingue_f|F]] -
[[German-Interlingue_g|G]] -
[[German-Interlingue_h|H]] -
[[German-Interlingue_i|I]] -
[[German-Interlingue_j|J]] -
[[German-Interlingue_k|K]] -
[[German-Interlingue_l|L]] -
[[German-Interlingue_m|M]] -
[[German-Interlingue_n|N]] -
[[German-Interlingue_o|O]] -
[[German-Interlingue_p|P]] -
[[German-Interlingue_q|Q]] -
[[German-Interlingue_r|R]] -
[[German-Interlingue_s|S]] -
[[German-Interlingue_t|T]] -
[[German-Interlingue_u|U]] -
[[German-Interlingue_v|V]] -
[[German-Interlingue_w|W]] -
[[German-Interlingue_x|X]] -
[[German-Interlingue_y|Y]] -
[[German-Interlingue_z|Z]]
'''</CENTER>
</font>
</td>
</tr>
</table>
'''Information:''' ti dictionarium es productet del [[:wikibooks:ie:Vocabul%C3%A1rium|Vocábularium]] elaborat con tractament de tábul! por laborar plu eficacimen, on ne va ameliorar ti dictionarium. Solmen plu tard, yo intente de far de ti dictionarium alquicos de melior. It es dunc a considerar quam succurs veloci por evitar li absentie total de vocabulárium adequat in Wiktionary.
<big><b>Liste de Collaboratores:</b></big>
*[[User:oui|oui]]
Addi tu nómine supra.
francés-Interlingue a
1845
4253
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue a]] moved to [[francés-Interlingue a]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''a''' -- ha</br>
'''à''' -- a, al</br>
'''à air comprimé''' -- a aere compresset</br>
'''à cause, pour''' -- pro</br>
'''à côté''' -- apu</br>
'''à plus tard''' -- a (il) plu tarde</br>
'''à qui, à quel, à quelle''' -- quem</br>
'''à retourner''' -- a restituer</br>
'''à travers''' -- tra</br>
'''à usage unique''' -- por usage unic</br>
'''à vapeur''' -- a vapor</br>
'''abat-jour''' -- para-luce</br>
'''abattre''' -- mortificar</br>
'''abattre''' -- abatter</br>
'''abcès''' -- abscess</br>
'''abcès dentaire''' -- fistul dental</br>
'''abdomen''' -- abdómine</br>
'''abîme''' -- abiss</br>
'''abîmer''' -- leder</br>
'''ablatif''' -- ablativ</br>
'''abondant''' -- abundant</br>
'''abreuver''' -- far trincar</br>
'''abreuvoir''' -- trincuore</br>
'''abri''' -- protection-refugie</br>
'''abri''' -- baracca</br>
'''abricot''' -- abricot</br>
'''abris''' -- refugie</br>
'''abruti''' -- stupid</br>
'''absent''' -- </br>
'''absinthe''' -- absint</br>
'''absorbant''' -- absorptiv</br>
'''abstenir (s'~)''' -- abstiner </br>
'''abstinence''' -- abstinentie</br>
'''abus''' -- abusa</br>
'''abusif''' -- abusiv</br>
'''accent''' -- accentu</br>
'''accent''' -- accentuation</br>
'''accessible''' -- accessíbil</br>
'''accessoires''' -- accessories </br>
'''accidenté''' -- ínplan</br>
'''accompagner''' -- acompaniar</br>
'''accord''' -- accordation</br>
'''accoucher''' -- acuchar</br>
'''accroître de manière potentielle''' -- potentiar</br>
'''accusatif''' -- acusativ</br>
'''accusation''' -- acusation</br>
'''accuser''' -- acusar, inculpar</br>
'''acheter''' -- comprar</br>
'''acide''' -- acid</br>
'''acidulé''' -- poc-acid</br>
'''acier''' -- stal</br>
'''acier trempé''' -- stal trempat</br>
'''acte de décès''' -- document de morte</br>
'''acte de mariage''' -- document de maritage</br>
'''acte de naissance''' -- document de nascientie</br>
'''actions''' -- actiones</br>
'''activités''' -- </br>
'''adaptable''' -- selectibil</br>
'''additionner''' -- addir</br>
'''adduction d'eau''' -- aqueduction</br>
'''adieu''' -- adío</br>
'''adjectif''' -- adjectiv</br>
'''adolescent''' -- adolescent</br>
'''adopter''' -- adopter</br>
'''adresse''' -- adresse</br>
'''adresse courrielle''' -- adresse de post electronic</br>
'''adulte''' -- adult</br>
'''adverbe''' -- adverbie</br>
'''adversaire''' -- adversari</br>
'''aération''' -- aeration</br>
'''aéré''' -- aeri</br>
'''aérolithe''' -- aerolite</br>
'''aéroport''' -- aeroportu</br>
'''aérosol''' -- aerosolution</br>
'''affable''' -- afábil</br>
'''affaires de sport''' -- sport-equipament</br>
'''affaissé''' -- -</br>
'''affectueusement''' -- afectuosimen</br>
'''affiche''' -- afiche</br>
'''Afrique''' -- Africa</br>
'''agenouiller (s'~)''' -- genuflecter</br>
'''agitation''' -- agitation</br>
'''agneau''' -- agne</br>
'''agonir''' -- agoniar</br>
'''agrafe''' -- agraffe</br>
'''agrafé''' -- cramponat</br>
'''agrafer''' -- cramponar</br>
'''agraire''' -- agrari</br>
'''agrandir (s'-)''' -- extender (se)</br>
'''agrandissement''' -- agrandisament</br>
'''agréable''' -- agreábil</br>
'''agressif''' -- acri</br>
'''agressif''' -- agressiv</br>
'''agression''' -- agression</br>
'''agriculture''' -- agricultura</br>
'''aigu''' -- acut</br>
'''aigu''' -- ad supra</br>
'''aiguille à coudre''' -- su-agullie</br>
'''aiguille à tricoter''' -- tricot-agullie</br>
'''aiguiser''' -- acutar</br>
'''ail''' -- alie</br>
'''ailloli''' -- ayoli</br>
'''aimable''' -- amábil</br>
'''aine''' -- ingue</br>
'''aîné''' -- antenascet</br>
'''aire de séchage''' -- siccation-plazza</br>
'''airelle rouge''' -- vaccinie (mirtille rubi)</br>
'''aisé''' -- opulent</br>
'''aisselle''' -- axille</br>
'''alambic''' -- alambic</br>
'''alcool''' -- alcohol</br>
'''alcôve''' -- alcov</br>
'''alèse''' -- protection-toal impermeabil</br>
'''algue''' -- alga</br>
'''Alimentation''' -- Nutrition</br>
'''alimentation en eau''' -- aquefurnition</br>
'''alimenter''' -- nutrir</br>
'''aliments d'origine animale''' -- alimentes animal</br>
'''aliments végétariens''' -- alimentes vegetal</br>
'''aliments végétaux élaborés''' -- alimentes vegetal elaborat</br>
'''allaiter''' -- alactar</br>
'''allée''' -- allé</br>
'''aller''' -- ear</br>
'''allopathique''' -- alopatic</br>
'''allume-gaz''' -- gas-inflammor</br>
'''alors''' -- alor</br>
'''alphabet''' -- alfabete</br>
'''alphabet phonétique''' -- alfabete fonetic</br>
'''alternance''' -- alternation</br>
'''altitude''' -- altitúdine</br>
'''aluminisé''' -- aluminisat</br>
'''aluminium''' -- aluminium</br>
'''alvéole''' -- alveole</br>
'''amande''' -- mandul</br>
'''amas de galaxies''' -- amasse de galaxes</br>
'''ambulance''' -- ambulantie</br>
'''ambulancier''' -- conductor de vehícul salvatori</br>
'''ambulant''' -- ambulant</br>
'''Amérique''' -- America</br>
'''amiante''' -- asbest</br>
'''amical''' -- amical</br>
'''amicalement''' -- amicalmen</br>
'''amphithéâtre''' -- semi-círcul-teatre</br>
'''ample''' -- ampli</br>
'''ampoule électrique''' -- ampulle electric</br>
'''amygdale''' -- tonsille</br>
'''analphabète''' -- analfabetic</br>
'''analyse''' -- analys</br>
'''analyser''' -- analisar</br>
'''ananas''' -- ananas</br>
'''ancien''' -- ancian</br>
'''aneth''' -- graveol</br>
'''angine''' -- angina</br>
'''anguille''' -- anguille</br>
'''anis''' -- anis</br>
'''anneau''' -- anelle</br>
'''anneau de caoutchouc''' -- anelle de cautchuc</br>
'''anneau vissable''' -- bucle-scruv</br>
'''année préparatoire''' -- preparation-annu</br>
'''annexe''' -- annex</br>
'''anniversaire''' -- anniversarie</br>
'''annulaire''' -- annelari</br>
'''antibiotique''' -- antibiotic</br>
'''anti-olfactif''' -- desodor(is)ant</br>
'''antipathique''' -- antipatic</br>
'''antipode''' -- antipode</br>
'''antique''' -- antiqui</br>
'''anti-rouille''' -- contra-oxid-verniss</br>
'''anti-transpirant''' -- anti-transpirant</br>
'''anus''' -- ánus</br>
'''anus artificiel''' -- ánus artificial</br>
'''aplanir''' -- aplastar</br>
'''aplatir''' -- aplastar</br>
'''apoplexie''' -- apoplexie</br>
'''apostrophe''' -- apostrof</br>
'''appareil''' -- aparate</br>
'''appareil de chauffage''' -- aparate de calentation</br>
'''appareil pour marcher''' -- ea-auxilie</br>
'''appareillage vidéo''' -- video-aparates</br>
'''apparence''' -- aparentie</br>
'''appartement en colocation''' -- comunité-logí(ment)</br>
'''appel au secours, appel des secours''' -- appel d'urgentie (numeró d'~)</br>
'''appendice''' -- appendix</br>
'''applicateur''' -- aplicator</br>
'''applicateur à boule''' -- bul-aplicator</br>
'''application''' -- aplication</br>
'''appliqué''' -- zeli</br>
'''applique murale pour le lit''' -- murlampe de lette</br>
'''apporter''' -- aportar</br>
'''appréciation''' -- apreciation</br>
'''apprécier''' -- apreciar</br>
'''apprendre''' -- aprender</br>
'''apprenti''' -- aprentiso</br>
'''apprentissage''' -- aprentisage</br>
'''apprivoisé''' -- amansat</br>
'''après''' -- a to</br>
'''après ça''' -- poy to</br>
'''apte à être pris en charge''' -- promotion-apt</br>
'''aqueduc''' -- aqueducte</br>
'''arachide''' -- arachide</br>
'''arbuste''' -- arbuste</br>
'''arc''' -- arc</br>
'''arc''' -- arc</br>
'''arc-en-ciel''' -- arc-in-ciel</br>
'''archipel''' -- archipelago</br>
'''argent''' -- argente</br>
'''argile''' -- argil</br>
'''argousier''' -- hipofé</br>
'''argumentation''' -- argumentation</br>
'''armoire''' -- scaf</br>
'''armoire à miroir''' -- spegul-scaf</br>
'''armoire à provisions''' -- provision-scaf</br>
'''armoire de rangement''' -- pott-scaf</br>
'''armoire-lit''' -- scaf-lette</br>
'''armoise''' -- artemis</br>
'''armure''' -- text-mustre</br>
'''aromatique''' -- aromatic</br>
'''arranger''' -- arangear</br>
'''arrêt''' -- stopp-loc</br>
'''arrêt cardiaque''' -- cessation cordial</br>
'''arrêter''' -- arestar</br>
'''arrivée''' -- ariva</br>
'''arrondi''' -- arondat</br>
'''arroser''' -- arosear</br>
'''arroser''' -- asperser</br>
'''arrosoir de douche''' -- aroseator</br>
'''art artisanal''' -- industie artístic</br>
'''artère''' -- arterie</br>
'''arthrite''' -- artrite</br>
'''artichaut''' -- artichoc, cinara</br>
'''article''' -- article (EdW), artícul {A.M.)</br>
'''articulation''' -- articulation</br>
'''articulation du genou''' -- genú-articulation</br>
'''Arts''' -- Artes</br>
'''Asie''' -- Asia</br>
'''aspect''' -- aspecte</br>
'''asperger''' -- asperser</br>
'''aspirateur ''' -- aspirator </br>
'''aspirer''' -- aspirar</br>
'''aspirer (le liquide)''' -- aspirar (li liquid)</br>
'''assassinat''' -- mortation</br>
'''assembler''' -- assemblar</br>
'''assermenter''' -- far jurar</br>
'''assette à dessert''' -- dessert-platil</br>
'''assiette''' -- platil</br>
'''assiette creuse''' -- cav-platil</br>
'''assimiler''' -- assimilar</br>
'''assistance''' -- assistentie</br>
'''assistant social de sursis''' -- suspension-auxilie</br>
'''assortiment''' -- assortiment</br>
'''assurance''' -- assecurantie</br>
'''assurance chômage''' -- assecurantie de labor-manca</br>
'''assurance complémentaire''' -- assecurantie complementari</br>
'''assureur''' -- assecurantie-agente</br>
'''astigmatisme''' -- astigmatism</br>
'''astre''' -- astre</br>
'''ateliers municipaux''' -- ateliere municipal</br>
'''athlétique''' -- atletic</br>
'''atmosphère''' -- atmosfere</br>
'''atmosphérique''' -- atmosferic</br>
'''attachant''' -- atachant</br>
'''atteler''' -- atelar</br>
'''attendre''' -- atender, expectar</br>
'''attentif''' -- atentiv</br>
'''attestation de maladie''' -- maladie-atest</br>
'''attouchement''' -- tuchach</br>
'''attraction''' -- atration</br>
'''attribut''' -- attributiv</br>
'''au lieu de''' -- vice</br>
'''au milieu''' -- sub to</br>
'''au moyen, grâce à''' -- per, med</br>
'''au pro rata''' -- pro-rata</br>
'''au revoir''' -- a (til) revide</br>
'''aubergine''' -- melongen</br>
'''au-dessus''' -- supra</br>
'''audience''' -- audientie</br>
'''auge''' -- nutriment-trog</br>
'''ausculter''' -- auscultar</br>
'''Australie''' -- Australia</br>
'''autochtone''' -- autocton</br>
'''autogène''' -- autogenerant</br>
'''auto-nettoyant''' -- self-nettant</br>
'''auxiliaire (verbe ~)''' -- auxiliare</br>
'''avaler''' -- glotir</br>
'''avances''' -- avanses</br>
'''avare''' -- avari</br>
'''avec''' -- con</br>
'''avertir''' -- advertir</br>
'''aveugle''' -- ciec</br>
'''avocat''' -- avocado</br>
'''avocat''' -- avocate</br>
'''avocat général''' -- procurator</br>
'''avoine''' -- aven</br>
'''azote''' -- azot</br>
francés-Interlingue / a
1846
4251
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue / a]] moved to [[francés-Interlingue / a]]: Converting page titles to lowercase
francés-Interlingue b
1847
4255
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue b]] moved to [[francés-Interlingue b]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''bac, container''' -- reservuore<br/>
'''baccalauréat''' -- baccalaureat <br/>
'''bactéricide''' -- bactericide<br/>
'''badiane''' -- illice<br/>
'''baguette de protection''' -- protection-listel<br/>
'''baguette décorative''' -- decoration-listel<br/>
'''baie''' -- bay<br/>
'''baies ''' -- beres <br/>
'''baigner''' -- balnear<br/>
'''baignoire''' -- balne-cuve<br/>
'''bain-marie''' -- aqua-balne<br/>
'''baisser''' -- bassar<br/>
'''balai ''' -- balaye <br/>
'''balance''' -- balancie<br/>
'''balayer''' -- balayar<br/>
'''balayette''' -- balayette<br/>
'''balcon''' -- balcon<br/>
'''baldaquin''' -- cortine de lette<br/>
'''balle''' -- balle<br/>
'''banane''' -- banane<br/>
'''banc''' -- banc(a) <br/>
'''banc d'angle''' -- sedecuneo<br/>
'''bandage''' -- bandage<br/>
'''bande de fixation''' -- band de ligation<br/>
'''banque''' -- bank<br/>
'''baptême''' -- baptisme<br/>
'''barbe''' -- barbe<br/>
'''baril''' -- baril<br/>
'''bariolé''' -- multicolori<br/>
'''barre''' -- rel<br/>
'''barré''' -- strecat<br/>
'''barré''' -- tralineat<br/>
'''barré''' -- trastrecat<br/>
'''barre à rideau''' -- cortin-fust<br/>
'''barre d'habitations''' -- habitation-bloc<br/>
'''barre porte-vêtements''' -- fust porta-vestimentes<br/>
'''barrer''' -- barrar<br/>
'''bas''' -- strump<br/>
'''bas''' -- bass<br/>
'''basilique''' -- basilic<br/>
'''bassine''' -- truelie<br/>
'''bâtiment''' -- constructura<br/>
'''bâtiment administratif''' -- edificie administrativ<br/>
'''bâtiment scolaire''' -- scol-dom<br/>
'''bâton ''' -- baston <br/>
'''bâtonnet grattoir''' -- dent-lignette<br/>
'''battement''' -- battement<br/>
'''battre''' -- batter<br/>
'''battre''' -- drachar<br/>
'''beau''' -- bell<br/>
'''beau-frère''' -- bel-fratre<br/>
'''beau-père''' -- bel-patre <br/>
'''beaux-parents''' -- bel-familie<br/>
'''bec [de pince]''' -- bec [pince-~]<br/>
'''bêche''' -- fossette, spade<br/>
'''bêcher''' -- fossar, spadar<br/>
'''belle-famille''' -- bel-familie<br/>
'''belle-mère''' -- bel-matre<br/>
'''belle-sœur''' -- bel-sestra<br/>
'''berger''' -- pastero<br/>
'''bestial''' -- bestial<br/>
'''bête''' -- stult<br/>
'''bêtise''' -- stulteríe<br/>
'''béton''' -- beton<br/>
'''betterave''' -- bet-rap<br/>
'''betterave blanche''' -- nap<br/>
'''beurre''' -- buttre<br/>
'''beurrier''' -- buttre-cloche<br/>
'''bibliothèque''' -- biblioteca<br/>
'''bicarbonate''' -- lixive<br/>
'''biceps''' -- biceps<br/>
'''bidon''' -- canistre<br/>
'''bienveillance''' -- bonvolentie<br/>
'''bienveillant''' -- benevolenti<br/>
'''bienvenue''' -- bonvenit<br/>
'''bière''' -- bir<br/>
'''bigarré''' -- multicolori<br/>
'''bile''' -- bilie<br/>
'''billet''' -- billet<br/>
'''billion''' -- billion<br/>
'''biner''' -- haccar<br/>
'''binette''' -- binette<br/>
'''blanc''' -- blanc<br/>
'''blanchiment''' -- lavería<br/>
'''blanchir''' -- blancar<br/>
'''blessure (apparente)''' -- vúlnere (visíbil)<br/>
'''blette''' -- beta<br/>
'''bleu''' -- blu<br/>
'''bleu de travail''' -- vestiment blu<br/>
'''bleu sombre''' -- blu tenebrosi<br/>
'''bloc à aiguiser''' -- bloc por acutar<br/>
'''bloc d'alun''' -- bloc de alune, alun-bloc<br/>
'''bloc de graisse''' -- grasse-cub<br/>
'''bloc de savon ''' -- sapon-bloc <br/>
'''blouse''' -- surtute-camise<br/>
'''bobine''' -- spul, bobine<br/>
'''bobine de tissu''' -- text-rul<br/>
'''bobiner''' -- spular<br/>
'''bocage''' -- boscage<br/>
'''bœuf''' -- bove<br/>
'''bois''' -- ligne<br/>
'''bois (en ~)''' -- ligne (de ~)<br/>
'''boissons alcoolisées''' -- trincages con alcohol<br/>
'''boissons sans alcool''' -- trincages sin alcohol<br/>
'''boîte''' -- bux<br/>
'''boîte à clef à cliquet''' -- cliquet-assortiment<br/>
'''boîte à lettres''' -- post-scaf<br/>
'''boîte aux lettres''' -- lettre-bux<br/>
'''boîte de jus de tomates''' -- buxette de suc de tomates<br/>
'''boîte de tomates''' -- buxette de tomates<br/>
'''boîte métallique''' -- bux metallic<br/>
'''boiter''' -- claudicar<br/>
'''bol, tasse à déjeuné''' -- dejeuné-tasse<br/>
'''bolet''' -- bolet<br/>
'''bon à rien''' -- íncapabil<br/>
'''bon après-midi''' -- bon midí<br/>
'''bon point''' -- assiduitá-punctu<br/>
'''bon, bien''' -- bon<br/>
'''bonhomie''' -- boncordiositá<br/>
'''bonjour''' -- bon die<br/>
'''bonjour''' -- bon matin<br/>
'''bonne nuit''' -- bon nocte<br/>
'''bonnet''' -- cofie<br/>
'''bonsoir''' -- bon vésper<br/>
'''bord''' -- bord<br/>
'''border''' -- bordar<br/>
'''bordure (décorative)''' -- decoration-borde<br/>
'''bosse, tumulaire''' -- tumul<br/>
'''botte''' -- botte<br/>
'''bouc''' -- barbe de buc<br/>
'''bouc''' -- barbe puntat<br/>
'''bouche''' -- bocca<br/>
'''bouché''' -- obstructet<br/>
'''bouche d'évacuation''' -- apertura por exfluentie<br/>
'''boucher''' -- cluder<br/>
'''bouchon''' -- tapon, corc<br/>
'''bouclé''' -- buclat<br/>
'''boucle, anneau, bague''' -- bucle<br/>
'''boudin''' -- sanguesalsice<br/>
'''bouillir ''' -- bollir <br/>
'''bouillon ''' -- boullion <br/>
'''bouillon en poudre''' -- boullion-pudre<br/>
'''bouillotte''' -- lette-botelle<br/>
'''boule de pain''' -- pane-bul<br/>
'''boulevard (périphérique)''' -- bulevard<br/>
'''bourg''' -- borgo<br/>
'''bourrache''' -- borago<br/>
'''bourrasque''' -- burasca<br/>
'''bourre''' -- feltre<br/>
'''bourse''' -- borse<br/>
'''bourse''' -- stipendie<br/>
'''bouteille''' -- botell<br/>
'''bouteille, bombonne''' -- botell<br/>
'''bouton''' -- buton<br/>
'''boutonnable''' -- butonabil<br/>
'''boutonné''' -- butonat<br/>
'''boutonner''' -- butonar<br/>
'''branche''' -- branche<br/>
'''bras''' -- brasse<br/>
'''brasser''' -- suldar<br/>
'''brave''' -- convenent<br/>
'''bretelles''' -- bretelles<br/>
'''brillant''' -- brilliant<br/>
'''briller''' -- brilliar<br/>
'''brin''' -- verge<br/>
'''brique''' -- brique<br/>
'''broche''' -- férul<br/>
'''broché''' -- brochat<br/>
'''brochet''' -- lucio<br/>
'''brochette''' -- lanse<br/>
'''brochure''' -- brochura<br/>
'''brocoli''' -- brocaule<br/>
'''broder''' -- trapuntar<br/>
'''broder''' -- brodar<br/>
'''broderie''' -- trapunte<br/>
'''bronze''' -- bronze<br/>
'''brosse''' -- brosse<br/>
'''brosse à chaussures''' -- sapate-brosse<br/>
'''brosse à dents''' -- brosse por dentes, dente-brosse<br/>
'''brosse à habits''' -- vestiment-brosse<br/>
'''brosse de nettoyage''' -- nettation-brosse<br/>
'''brosse en fils d'acier''' -- stal-brosse<br/>
'''brosse en fils de bronze''' -- bronze-brosse<br/>
'''brosse métallique''' -- metall-brosse<br/>
'''brosser''' -- brossar<br/>
'''brouette''' -- pussacarrette<br/>
'''brouillard''' -- nebul<br/>
'''brouillard galactique''' -- nebul galactic<br/>
'''broyé''' -- discrumelat<br/>
'''broyeur de déchets''' -- rest-aplastator<br/>
'''bru''' -- bel-filia<br/>
'''bruit''' -- bruida<br/>
'''brûleur''' -- brulor<br/>
'''brûlure''' -- brulatura<br/>
'''brunir''' -- brunar<br/>
'''bruyant''' -- bruiant<br/>
'''buanderie''' -- chambre de lavage<br/>
'''bulletin d'arrêt de travail pour maladie''' -- declaration de malad-scrir<br/>
'''bureau de l'instituteur''' -- preceptor-table<br/>
'''bureau du médecin''' -- buró de médico<br/>
'''buste''' -- buste<br/>
francés-Interlingue c
1848
4257
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue c]] moved to [[francés-Interlingue c]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''cabine d'essayage''' -- cabine de changeament<br/>
'''cabinet médical''' -- clientela medical<br/>
'''cacao ''' -- cacáo <br/>
'''cachet''' -- tablette<br/>
'''cactus''' -- cacté<br/>
'''cadastre''' -- oficie de suol-proprietá<br/>
'''caddy''' -- corb-carre<br/>
'''cadet''' -- posnascet<br/>
'''cadre''' -- cadre<br/>
'''cadre de lit''' -- frame de lette<br/>
'''cadre de porte''' -- frame de porta<br/>
'''cafard''' -- blatte<br/>
'''café ''' -- café <br/>
'''cafetière''' -- cafeiere<br/>
'''cahier''' -- caderne<br/>
'''cahier de communication''' -- comunication-caderne<br/>
'''caisse''' -- cassa<br/>
'''caisse''' -- chest<br/>
'''caisse de retraite''' -- renta-cassa<br/>
'''caisse de retraite''' -- oficie de renta-cassa<br/>
'''caisse de santé''' -- sanita-cassa<br/>
'''caisse de santé''' -- oficie de sanita-cassa<br/>
'''caisse d'épargne''' -- cassa de sparniament<br/>
'''caisse d'épargne''' -- cassa de sparniament<br/>
'''caisse d'épargne construction''' -- sparniament-cassa por li construction<br/>
'''caisse en bois ''' -- chest lignin <br/>
'''caissette''' -- chestette<br/>
'''calcaire''' -- calce<br/>
'''calcul biliaire''' -- calcul biliari<br/>
'''calcul rénal''' -- calcul renal<br/>
'''calculer''' -- calcular<br/>
'''caleçon''' -- calsone<br/>
'''calme''' -- calm<br/>
'''calvitie partielle''' -- coron<br/>
'''canal respiratoire''' -- aer-tub<br/>
'''canalisation de chauffage''' -- calentation-tub<br/>
'''canard''' -- anate<br/>
'''cancer''' -- cáncer<br/>
'''candidature''' -- <br/>
'''canette''' -- buxette<br/>
'''canne''' -- promenade-canne<br/>
'''cannelle''' -- cannelle<br/>
'''canton, unité administrative''' -- subdistrict<br/>
'''caoutchouté''' -- gummat<br/>
'''capable''' -- capábil<br/>
'''cape''' -- cappe<br/>
'''capitonné''' -- stuffat<br/>
'''câpre ''' -- cáppare <br/>
'''capter''' -- capter<br/>
'''car''' -- nam<br/>
'''caractères arabes''' -- scritura arabici<br/>
'''caractères cyrilliques''' -- <br/>
'''caractères grecs''' -- scritura greci<br/>
'''caractères hébreux''' -- <br/>
'''caractères latins''' -- scritura latini<br/>
'''caractères nagaris''' -- <br/>
'''carbone''' -- carbon<br/>
'''cardamome''' -- cardamom<br/>
'''carde''' -- carde<br/>
'''carder''' -- carde-pectinar<br/>
'''cardinal''' -- cardinal<br/>
'''cardiologue''' -- corte-médico<br/>
'''carie''' -- carie<br/>
'''carnet''' -- caderne<br/>
'''carotte''' -- carotte<br/>
'''carpe''' -- carpe<br/>
'''carré''' -- quadrate<br/>
'''carré''' -- quadrati<br/>
'''carrelage''' -- carrelage<br/>
'''carreler''' -- carrelar<br/>
'''carte''' -- cart<br/>
'''carte (d'identité) scolaire''' -- scolero-atest-cart<br/>
'''carte électronique''' -- carte electronic<br/>
'''cartilage''' -- cartilágine<br/>
'''cartilage thyroïde''' -- scud-cartilágine<br/>
'''carton''' -- carton<br/>
'''carvi ''' -- cumin <br/>
'''cas''' -- casu<br/>
'''case''' -- compartiment<br/>
'''caséine''' -- caseine<br/>
'''caserne''' -- caserne<br/>
'''caserne de police''' -- police-caserne<br/>
'''casier à bouteilles''' -- botell-chest<br/>
'''casier judiciaire''' -- <br/>
'''casque''' -- helm<br/>
'''casquette''' -- casquette<br/>
'''casse-cou''' -- riscajoyant<br/>
'''casse-noisettes''' -- nace-cracator<br/>
'''casser''' -- fracter<br/>
'''casserole''' -- casserol<br/>
'''castrer''' -- castrar<br/>
'''catarrhe''' -- catarre<br/>
'''cathédrale''' -- catedrale <br/>
'''caustique, corrosif''' -- corosiv<br/>
'''caution''' -- caution<br/>
'''cave''' -- cava<br/>
'''caverne''' -- caverne<br/>
'''caviar''' -- caviare<br/>
'''cédille''' -- cedilla<br/>
'''ceinture''' -- cintura<br/>
'''ceinture de sauvetage''' -- salvation-cintura<br/>
'''célibataire''' -- celib<br/>
'''célibataire (f.)''' -- celibataria<br/>
'''célibataire (m.)''' -- celibatario<br/>
'''celle-ci, celui-ci, ceux-ci''' -- ti, ti-ci, to<br/>
'''celle-là, celui-là, ceux-là''' -- ti-ta, to<br/>
'''cellulosique''' -- cellulosic<br/>
'''cendrier''' -- cindrecolector<br/>
'''cent''' -- cent<br/>
'''centrale électrique''' -- electricita-usina<br/>
'''centre''' -- centre<br/>
'''centre anti-poison''' -- intoxication-centre<br/>
'''centre commercial''' -- centre commercial<br/>
'''centre de recherche''' -- resercha-institute<br/>
'''centre ville''' -- cite-centre<br/>
'''centrifuger''' -- slingar<br/>
'''céramique''' -- ceramic<br/>
'''cercle''' -- circul<br/>
'''cercueil''' -- sarco<br/>
'''céréale ''' -- cereale <br/>
'''cérébral''' -- cerebral<br/>
'''cerfeuil''' -- cerefolie<br/>
'''cerise''' -- cerese<br/>
'''certificat de fin de scolarité''' -- scol-atest(ation) final<br/>
'''cerveau''' -- cerebre<br/>
'''cervelle''' -- cerebelle<br/>
'''chaîne''' -- caten<br/>
'''chaîne''' -- rul-fil<br/>
'''chaîne audio''' -- audio-aparates<br/>
'''chaîne montagneuse''' -- caten de montanias<br/>
'''chaise''' -- stule <br/>
'''chaleur''' -- calore<br/>
'''chambre''' -- chambre de logiament<br/>
'''chambre à coucher''' -- chambre a dormir<br/>
'''chambre de bonne, de personnel''' -- chambre de servitor<br/>
'''chambre d'enfant(s)''' -- chambre de infant<br/>
'''chambre des parents''' -- chambre de genitores<br/>
'''chambre d'hôte (d'amis)''' -- chambre de gast<br/>
'''chambre froide''' -- refrigerator-cámera<br/>
'''chameau''' -- camel<br/>
'''champignons ''' -- fungo <br/>
'''chance''' -- chance<br/>
'''chandail''' -- tricot<br/>
'''chant''' -- cante<br/>
'''chanterelle''' -- cantarelle<br/>
'''chantier''' -- loc de construction<br/>
'''chapeau''' -- chapel<br/>
'''chapitre''' -- capítul<br/>
'''charbon incandescent''' -- carbon ardent<br/>
'''charge''' -- charge<br/>
'''chariot élévateur''' -- furca-carre<br/>
'''charrue''' -- plug<br/>
'''charte''' -- charta<br/>
'''chasse d'eau''' -- aqua-trombe<br/>
'''châtaigne''' -- castanie<br/>
'''chaud''' -- calid<br/>
'''chauffage''' -- calentation<br/>
'''chauffage au gaz''' -- calentation a gas<br/>
'''chauffage au pétrole''' -- calentation a petroleo<br/>
'''chauffage central''' -- calentation central<br/>
'''chauffage électrique''' -- calentation electric<br/>
'''chauffage indépendant''' -- calentation apart<br/>
'''chauffe-eau''' -- aqua-bollior<br/>
'''chaussure''' -- sapate<br/>
'''chaux''' -- calce<br/>
'''chef de service''' -- oficie-director<br/>
'''chef d'établissement''' -- scol-director<br/>
'''chef-lieu local''' -- district-capitale<br/>
'''chemin publique''' -- via public<br/>
'''cheminée''' -- chimené<br/>
'''chemise''' -- camise<br/>
'''chemisette''' -- camisette<br/>
'''cher ami''' -- car amico<br/>
'''cher monsieur X''' -- car senior<br/>
'''chercher''' -- serchar<br/>
'''chère amie''' -- car amica<br/>
'''chère madame X''' -- car seniora<br/>
'''chère mademoiselle X''' -- car senioretta<br/>
'''chères amies''' -- car amicas<br/>
'''chers amis''' -- car amicos, car amices<br/>
'''cheval''' -- cavalle<br/>
'''cheveu, poil''' -- capille<br/>
'''cheville''' -- maleol<br/>
'''cheville d'ancrage''' -- ancre-tampon<br/>
'''cheville d'assemblage''' -- assemblage-tampon<br/>
'''cheville de bois''' -- scruv-ancre de ligne<br/>
'''cheville en fibres''' -- scruv-ancre de fibre-substantie<br/>
'''cheville en polyamide''' -- scruv-ancre de poliamid<br/>
'''cheville murale''' -- tampon mural<br/>
'''cheville pour vis''' -- scruv-ancre<br/>
'''chèvre''' -- capra<br/>
'''chevreuil''' -- capreol<br/>
'''chez''' -- che<br/>
'''chicon''' -- caul chinesi<br/>
'''chicorée''' -- cicoré<br/>
'''chicorée frisée''' -- cicoré friset<br/>
'''chien''' -- cane<br/>
'''chiffon''' -- chifon<br/>
'''chiffon''' -- nettette<br/>
'''chiffon pour polir''' -- polir-toal<br/>
'''chiffre''' -- ciffre<br/>
'''chiffre suivant la virgule''' -- post-comma-ciffre<br/>
'''chirurgien''' -- chirurgist<br/>
'''chlorure de polyvinyle''' -- polivinilclorid<br/>
'''chômage''' -- labor-manca<br/>
'''chou ''' -- caul <br/>
'''chou bruxellois''' -- caul de Bruxelles<br/>
'''chou de Milan''' -- caul de Savoya<br/>
'''chou fleur''' -- cauliflor<br/>
'''chou pékinois''' -- caul de Beijing<br/>
'''chou rouge''' -- caul rubi<br/>
'''choucroute ''' -- sauerkraut <br/>
'''chou-rave''' -- cauliflor<br/>
'''chute''' -- cade<br/>
'''ciboulette''' -- cebul<br/>
'''cidre''' -- cidre<br/>
'''ciel''' -- ciel<br/>
'''cil''' -- cilie<br/>
'''cimetière''' -- jardin del mortes<br/>
'''cinéma''' -- cinemá<br/>
'''cinq''' -- quin<br/>
'''cinquante''' -- quinant<br/>
'''cintre''' -- vestiment-arc<br/>
'''circoncision''' -- circumcision<br/>
'''circonflexe''' -- circumflexet<br/>
'''circonspect''' -- prudent<br/>
'''circulaire''' -- circulari<br/>
'''circulation sanguine''' -- circulation sanguin<br/>
'''cire''' -- cire<br/>
'''cirer''' -- cirar<br/>
'''cisaille''' -- lad-cisores<br/>
'''cisaille''' -- cisette fort<br/>
'''cisaille de jardin''' -- baston-cisores<br/>
'''cisaille forte''' -- baston-cisores<br/>
'''ciseaux''' -- cisores<br/>
'''ciseaux''' -- cisores<br/>
'''ciseaux''' -- cisores<br/>
'''ciseaux à ongles''' -- cisores por ungul<br/>
'''ciseaux de couturière''' -- toal-cisores<br/>
'''ciseaux pour papier''' -- papere-cisores<br/>
'''ciseler, entailler''' -- ciser<br/>
'''citadin''' -- citean<br/>
'''cité''' -- cité<br/>
'''citoyen''' -- cive<br/>
'''citron''' -- citron<br/>
'''civière (à roulettes)''' -- salvation-lette (con rotettes)<br/>
'''civil''' -- civil <br/>
'''clair''' -- clar<br/>
'''clarifier''' -- claraar<br/>
'''classe''' -- classe<br/>
'''clavier''' -- claviatura<br/>
'''clef''' -- clave<br/>
'''clef à anneau''' -- anell-clave<br/>
'''clef à cliquet''' -- cliquet-clave<br/>
'''clef à molette''' -- clave regulabil<br/>
'''clef à pipe''' -- tub-clave<br/>
'''clef plate''' -- furca-clave<br/>
'''clientèle''' -- clientela<br/>
'''clientèle d'infirmière''' -- clientela de infirmera<br/>
'''climatisation''' -- climatisation<br/>
'''cloche à fromage''' -- caseo-cloche<br/>
'''cloche en toile grillagée''' -- cloche de mosca-grate<br/>
'''clôture''' -- palissage<br/>
'''clou''' -- clove<br/>
'''clou à anneau''' -- bucle-clove<br/>
'''clou en acier dur''' -- mur-clove<br/>
'''clou-crochet''' -- croc-clove<br/>
'''coaguler''' -- coagular<br/>
'''code''' -- code<br/>
'''cœur''' -- cordie<br/>
'''coiffer''' -- friser<br/>
'''coiffeur''' -- frisero<br/>
'''coin fumeurs''' -- angul por fumatores<br/>
'''coincé''' -- includet<br/>
'''coing''' -- cidonio<br/>
'''coït''' -- coition<br/>
'''coïter''' -- coiter<br/>
'''col''' -- col<br/>
'''col''' -- colare<br/>
'''col''' -- pass<br/>
'''colère hormonale''' -- hormon-colere<br/>
'''collants''' -- strumpcalsone<br/>
'''colle''' -- colle<br/>
'''colle''' -- glutine<br/>
'''colle de peau''' -- colle de pelle<br/>
'''colle rapide''' -- colle rapidi<br/>
'''colle transparent''' -- colle transparent<br/>
'''collectif''' -- collectiv<br/>
'''collectivité''' -- comunité<br/>
'''collège''' -- scol secundari<br/>
'''coller''' -- collar<br/>
'''collier''' -- barbe coliere<br/>
'''colline''' -- coline<br/>
'''collision''' -- colpe<br/>
'''colocataire''' -- co-luero<br/>
'''colonne''' -- colonne<br/>
'''colonne''' -- columne<br/>
'''colonne vertébrale''' -- colonne vertebral<br/>
'''colorant pour cheveux''' -- tinctura por capilles<br/>
'''coloré''' -- colori<br/>
'''colorer''' -- colorar<br/>
'''colza''' -- brassice<br/>
'''combinaison''' -- veste-pantalon<br/>
'''combinaison d'apiculteur''' -- apicultor-vestiment<br/>
'''combinaison en néoprène''' -- gummevestiment<br/>
'''comble''' -- graniere<br/>
'''combustion''' -- combustion<br/>
'''comestible''' -- manjabil<br/>
'''comète''' -- comete<br/>
'''commerçant électricien''' -- comerciant electrician<br/>
'''commerce''' -- comercie<br/>
'''comparatif''' -- comparativ<br/>
'''compartiment''' -- compartiment<br/>
'''compas''' -- compasse<br/>
'''compilation''' -- compilation<br/>
'''complément''' -- complement<br/>
'''compliment''' -- laudation<br/>
'''composition''' -- composition<br/>
'''compresse''' -- compresse<br/>
'''compte''' -- conto<br/>
'''compter''' -- contar<br/>
'''concave''' -- concav<br/>
'''concentré''' -- concentrat<br/>
'''concernant, sur, de''' -- pri<br/>
'''concierge''' -- scol-gardero<br/>
'''concitoyen''' -- concive, concitean<br/>
'''conclusion''' -- conclusion<br/>
'''concombre''' -- cucumbre<br/>
'''concours''' -- concurse<br/>
'''concubin''' -- concubin(e/o)<br/>
'''concubinage''' -- concubinage<br/>
'''concubine''' -- concubina<br/>
'''condiments ''' -- condimentes <br/>
'''conditionnel''' -- conditional<br/>
'''condoléances ''' -- condolenties <br/>
'''conducteur électrique''' -- cable electric<br/>
'''conduit de cheminée''' -- chimené-canale<br/>
'''conduite d'eau''' -- aqua-tub<br/>
'''cône''' -- cone<br/>
'''conférence''' -- conferentie<br/>
'''confessionnel''' -- confessional<br/>
'''confluent''' -- confluent<br/>
'''congelé''' -- gelat<br/>
'''congestion pulmonaire''' -- inflammation pulmonari<br/>
'''conjonction''' -- conjuntion<br/>
'''conjugaison''' -- conjugation<br/>
'''connecter''' -- <br/>
''''conscience''' -- conscientie<br/>
'''conseil municipal''' -- consilie municipal<br/>
'''conseillé''' -- recomandat<br/>
'''conseiller municipal''' -- delegate municipal<br/>
'''conservatoire''' -- music-scol<br/>
'''conservatoire supérieur''' -- música-academie<br/>
'''conserve''' -- conserve<br/>
'''consigner, noter''' -- notar, consignar<br/>
'''console de jeux''' -- amusament-equipment<br/>
'''consommer''' -- consumar<br/>
'''consonne''' -- consonant<br/>
'''constipation''' -- constipation<br/>
'''constipation''' -- constipation<br/>
'''consulat''' -- consulat<br/>
'''consultation''' -- consultation<br/>
'''contester''' -- <br/>
'''continent''' -- continente<br/>
'''continue''' -- continui<br/>
'''contraception''' -- contraception, anticonception<br/>
'''contracter''' -- contraer<br/>
'''contracter (se)''' -- contraer (se)<br/>
'''contrat d'apprentissage''' -- aprentisage-contracte<br/>
'''contrat de mariage''' -- contracte de maritage<br/>
'''contrat de vie commune''' -- contracte de vive in unition<br/>
'''contre''' -- contra<br/>
'''contre''' -- contra to<br/>
'''contre''' -- in contra to<br/>
'''contrevenant''' -- contravenitor<br/>
'''contrôle de flamme''' -- flamme-survigilor<br/>
'''convalescence''' -- convalescentie<br/>
'''convenable''' -- convenent<br/>
'''conversion''' -- conversion<br/>
'''convexe''' -- convex<br/>
'''convocation''' -- convocation<br/>
'''coordination''' -- coordination<br/>
'''copeaux''' -- rabotallia<br/>
'''copier''' -- copiar<br/>
'''copieusement''' -- saturmen<br/>
'''coquillage''' -- conche<br/>
'''corbeille''' -- corb<br/>
'''corbeille à détritus''' -- baril por balayallia<br/>
'''corbeille à journaux''' -- jurnal-corb<br/>
'''corde''' -- corde<br/>
'''corde vocale''' -- corde vocal<br/>
'''cordialement''' -- cordialmen<br/>
'''cordon''' -- corde<br/>
'''coriandre''' -- coriandre<br/>
'''corindon''' -- corundum<br/>
'''cornée''' -- cornea<br/>
'''cornichon''' -- cucumbrette<br/>
'''corps''' -- córpor<br/>
'''corps ovale''' -- córpor oval<br/>
'''corpulent''' -- corpulent<br/>
'''corriger''' -- corecter<br/>
'''corrosion''' -- corosion<br/>
'''corsage''' -- corsage<br/>
'''corsage (moulant)''' -- glissantcorsage<br/>
'''cosméticienne''' -- cosmeticera<br/>
'''cosmétique''' -- cosmetic <br/>
'''costume, tailleur''' -- vestiment<br/>
'''côte''' -- coste<br/>
'''côté''' -- látere<br/>
'''cotisation''' -- cotisation<br/>
'''coton''' -- coton<br/>
'''cou''' -- col<br/>
'''couche''' -- involuette<br/>
'''couche''' -- strate<br/>
'''couche de base''' -- base-strate<br/>
'''couche de protection''' -- protection-strate<br/>
'''coucher (se ~)''' -- cuchar se<br/>
'''coude''' -- cude<br/>
'''coudre''' -- suer<br/>
'''couette''' -- corporcussine<br/>
'''couette en fibres''' -- corporcussine de fibres<br/>
'''couette en laine''' -- lane-corporcussine<br/>
'''couettes''' -- caudettes lateral<br/>
'''couleur''' -- color<br/>
'''couleur''' -- color<br/>
'''couleur de la peau''' -- carnation<br/>
'''couloir''' -- coridor<br/>
'''coupable''' -- culpábil<br/>
'''coupe''' -- cup <br/>
'''coupe en brosse''' -- brosse-cup<br/>
'''coupe en cristal''' -- cristall-platilette<br/>
'''couper''' -- cupar<br/>
'''couplet''' -- cuplete<br/>
'''coupole''' -- cupol<br/>
'''coupon''' -- cupon<br/>
'''courageux''' -- corageosi<br/>
'''courant''' -- currente<br/>
'''courbe''' -- curvi<br/>
'''courber''' -- flexer<br/>
'''courber''' -- curvar<br/>
'''courgette''' -- cucurbite<br/>
'''courir''' -- currer<br/>
'''courriel''' -- missageríe electronic<br/>
'''courroie''' -- strap<br/>
'''cour''' -- corte<br/>
'''cours''' -- curse<br/>
'''cours de rattrapage''' -- rejuntion-curse<br/>
'''cours de récréations''' -- scol-corte<br/>
'''cours du soir''' -- vésper-cursu<br/>
'''court''' -- curt<br/>
'''courtois''' -- cortesi<br/>
'''cousin''' -- cusino<br/>
'''cousine''' -- cusina<br/>
'''coussin''' -- cussin<br/>
'''coussin de dossier''' -- dorse-cussin<br/>
'''coussin de repose-bras''' -- brasse-cussin<br/>
'''couteau''' -- cultell<br/>
'''couteau à fromage''' -- cutell a caseo<br/>
'''couteau pliant''' -- cultell plicant<br/>
'''couture''' -- sutura<br/>
'''couvercle''' -- covriment<br/>
'''couvercle de siège''' -- covriment de latrin-sede<br/>
'''couverture''' -- covritura <br/>
'''couverture''' -- cautela<br/>
'''couverture de survie''' -- salvation-covritura<br/>
'''couverture en coton''' -- coton-covritura<br/>
'''couverture en laine de chameau''' -- camellane-covritura<br/>
'''couverture pare-pluie''' -- covritura impermeabil<br/>
'''couverture tissée en fibres''' -- covritura de fibres<br/>
'''couverture tissée en laine''' -- lane-covritura<br/>
'''couvre-lit''' -- covritura decorativ<br/>
'''couvrir''' -- covrir<br/>
'''couvrir au pinceau''' -- covrir per pinsel<br/>
'''crabe''' -- crev<br/>
'''craie''' -- crete<br/>
'''craintif''' -- anxiosi<br/>
'''crampon''' -- solea-crampon<br/>
'''crâne''' -- cranie<br/>
'''cratère''' -- crátere<br/>
'''cravate''' -- cravatte<br/>
'''crayon''' -- crayon<br/>
'''crayon, stylo, feutre''' -- crayon, scri-plum, scri-feltre<br/>
'''crèche''' -- crippe<br/>
'''crème''' -- crem<br/>
'''crème adoucissante''' -- crem dulcitant<br/>
'''crème anti-moustiques''' -- crem (de protection) anti-mosquites<br/>
'''crème anti-mycosique''' -- crem anti-fungosi<br/>
'''crème de beauté''' -- crem de bellitá<br/>
'''crème savon''' -- sapon liquid<br/>
'''crème solaire''' -- crem (de protection) solari<br/>
'''cresson de fontaine''' -- fonte-cresson<br/>
'''cresson de jardin''' -- agre-cresson<br/>
'''crête''' -- creste<br/>
'''crevettes à l'avocat''' -- creves con avocat<br/>
'''crible''' -- cribelle<br/>
'''crime''' -- crímine<br/>
'''crise''' -- ruinat (stomac, intestine, etc.)<br/>
'''cristallin''' -- ocul-linse<br/>
'''critique''' -- blam<br/>
'''crochet''' -- croc<br/>
'''crochet''' -- crocette<br/>
'''crochet''' (à "tricoter") -- crochete<br/>
'''crochet vissable''' -- croc-scruv<br/>
'''croustillant (devenir ~)''' -- crustear<br/>
'''cru''' -- frisc<br/>
'''cruche''' -- cruche<br/>
'''cruche de jus''' -- suc-cruche<br/>
'''cruche en cristal, aiguière''' -- cristall-cruche<br/>
'''crucifix''' -- cruce<br/>
'''crudités de légumes''' -- crudages de legumes<br/>
'''crudités de salades''' -- crudages de salade<br/>
'''cruel''' -- cruel<br/>
'''cube''' -- cub<br/>
'''cube de bouillon''' -- boullion-cub<br/>
''''cuillère''' -- coclare<br/>
'''cuillère à café''' -- café-coclare<br/>
'''cuillère à dessert''' -- dessert-coclare<br/>
'''cuillère à soupe''' -- sup-coclare<br/>
'''cuillère dose''' -- mesur-coclare<br/>
'''cuillère pour servir''' -- coclare a servir<br/>
'''cuillerée ''' -- coclare <br/>
'''cuir''' -- cute<br/>
'''cuir à affûter''' -- cute por acutar<br/>
'''cuire au four''' -- panificar<br/>
'''cuisine''' -- cocin(erí)a<br/>
'''cuisiner ''' -- cocinar <br/>
'''cuisinière à gaz''' -- foy a gas<br/>
'''cuisinière électrique''' -- foy electric<br/>
'''cuisinière, réchaud''' -- foy<br/>
'''cuisse''' -- femur<br/>
'''cuit''' -- cocinat<br/>
'''cul''' -- cul<br/>
'''culotte en laine''' -- calson de lane<br/>
'''culotte imperméable''' -- calson impermeabil<br/>
'''cumin''' -- carum<br/>
'''cure''' -- cura<br/>
'''curriculum vitae''' -- <br/>
'''cuve''' -- cuve<br/>
'''cuvette''' -- bassin<br/>
'''cuvette''' -- cuvette<br/>
'''cyclone''' -- ciclon<br/>
'''cylindre''' -- cilindre<br/>
francés-Interlingue d
1849
4259
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue d]] moved to [[francés-Interlingue d]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''damas''' -- damast<br/>
'''dans''' -- in<br/>
'''dans la phrase''' -- frase-medie<br/>
'''dans, à l'intérieur''' -- intra<br/>
'''danse''' -- dansa<br/>
'''d'après-midi''' -- por pos-midí<br/>
'''date''' -- dat<br/>
'''date d'appartenance à la religion''' -- date de apartenentie al religion<br/>
'''date de contrat de mariage''' -- date de contracte de maritage<br/>
'''date de début de vie commune''' -- date de vive in unition<br/>
'''date de décès''' -- date de morte<br/>
'''date de mariage''' -- date de maritage<br/>
'''date de naissance''' -- date de nascientie<br/>
'''date de saillie''' -- date por covrir<br/>
'''date de sentence de divorce''' -- date de sententie de divorcie<br/>
'''date de sentence de mise sous tutelle''' -- date de sententie de mette sub tutela<br/>
'''datif''' -- dativ<br/>
'''de''' -- de, del<br/>
'''dé à coudre''' -- fingrale<br/>
'''de l'autre côté de''' -- trans<br/>
'''de puit''' -- de fonte<br/>
'''de rien''' -- neproquó<br/>
'''débarrasser''' -- formoer<br/>
'''débat''' -- debattes judiciari<br/>
'''déblais''' -- escombre<br/>
'''déblayer''' -- vacuar<br/>
'''déblayer''' -- demoer<br/>
'''déboiser''' -- arbor-extirpar<br/>
'''débrouillard''' -- astut<br/>
'''début de phrase''' -- frase-comense<br/>
'''décanter''' -- decantar<br/>
'''décharge''' -- descarge-loc<br/>
'''déchetterie''' -- rejettallia-colect-loc<br/>
'''décider''' -- decider<br/>
'''déclaration''' -- <br/>
'''déclinaison''' -- declination<br/>
'''décocter''' -- decocter<br/>
'''décoller''' -- descollar<br/>
'''décolorée''' -- descolorat<br/>
'''décontaminer''' -- decontaminar<br/>
'''décorer''' -- decorar<br/>
'''décortiquer''' -- de(s)corticar<br/>
'''découper''' -- fender<br/>
'''décourager''' -- descorageament<br/>
'''découvrir''' -- decovrir<br/>
'''décrasser''' -- decrassar<br/>
'''décryptage de texte''' -- aconossement de textu<br/>
'''dedans''' -- in<br/>
'''déduire''' -- deducter<br/>
'''déduire''' -- subtraer<br/>
'''défavoriser''' -- desfavorisar<br/>
'''défense''' -- defense<br/>
'''défense''' -- defense<br/>
'''déféquer''' -- excreer<br/>
'''défini''' -- definit<br/>
'''défoncer''' -- fresar<br/>
'''défonceuse mobile''' -- frese móbili<br/>
'''défonceuse, toupie''' -- frese-mechanism<br/>
'''défricher''' -- arbustallia-extirpar<br/>
'''dégoûtant''' -- aversi<br/>
'''dégradé''' -- graduat<br/>
'''dégraisser''' -- desgrassar<br/>
'''dégraisser''' -- desgrassar<br/>
'''degré''' -- gradu<br/>
'''dégressif''' -- digressiv<br/>
'''dehors''' -- ex to, de to<br/>
'''délégué de classe''' -- class-delegate<br/>
'''délégué des parents''' -- genitores-delegate<br/>
'''délégué estudiantin''' -- studiantes-delegate<br/>
'''d'élevage''' -- elevat<br/>
'''délibérer''' -- deliberar<br/>
'''délicat''' -- delicat<br/>
'''délit''' -- delicte<br/>
'''délit''' -- delicte<br/>
'''delta''' -- delta<br/>
'''demander''' -- demandar<br/>
'''démaquiller''' -- desgrimar<br/>
'''demi-douzaine''' -- demí-dozene<br/>
'''démodé''' -- mode (éxter ~)<br/>
'''démonstratif''' -- demonstrativ<br/>
'''démontrer''' -- demonstrar<br/>
'''dénoncer''' -- denunciar<br/>
'''dénonciation''' -- denunciation<br/>
'''dent''' -- dente<br/>
'''dentifrice (crème ~)''' -- pasta dentifricti<br/>
'''dentiste''' -- dentist<br/>
'''départ''' -- depart<br/>
'''départ de feu''' -- incendie-comense<br/>
'''département, district''' -- district<br/>
'''dépendant''' -- indigent de auxilie<br/>
'''dépensier''' -- prodigosi<br/>
'''déplacer''' -- mo(v)er<br/>
'''dépolluer''' -- despolluer<br/>
'''dépouiller''' -- de(s)pellar<br/>
'''dépoussiérer''' -- depolvar<br/>
'''depuis''' -- desde<br/>
'''dérangeant''' -- trublard<br/>
'''dérivation''' -- derivation<br/>
'''dermatologue''' -- pelle-médico<br/>
'''derrière''' -- detra<br/>
'''des''' -- -<br/>
'''descendre''' -- descender<br/>
'''description''' -- descrition<br/>
'''désert''' -- desert<br/>
'''désertique''' -- desertic<br/>
'''désherber''' -- herb-remoer<br/>
'''désintoxication''' -- desintoxication<br/>
'''désodorisant''' -- disodor(is)ant<br/>
'''désodorisée''' -- desodorat<br/>
'''désosser''' -- desossear<br/>
'''desséché''' -- arid<br/>
'''desserte''' -- deposi-table<br/>
'''desserte roulante''' -- té-carre<br/>
'''dessin''' -- dessine<br/>
'''dessiner''' -- dessinar<br/>
'''dessus, en haut''' -- super<br/>
'''détachable''' -- separabil<br/>
'''détaxé''' -- impost-exemptet<br/>
'''détroit''' -- mar-strette<br/>
'''deuil''' -- luctu<br/>
'''deux''' -- du<br/>
'''devant, en tête''' -- avan<br/>
'''devant, par devant''' -- avan to<br/>
'''devant, précédent''' -- ante<br/>
'''développement''' -- developament<br/>
'''dévisser''' -- desatraer<br/>
'''dévoiler, révéler''' -- revelar<br/>
'''devoir''' -- hem-labor<br/>
'''diabète''' -- diabete <br/>
'''diamant''' -- vitre-cupor<br/>
'''diamètre''' -- diametre<br/>
'''diaphragme''' -- diafragma<br/>
'''diarrhée''' -- diaré<br/>
'''dictée''' -- dictat<br/>
'''différence''' -- diferentie<br/>
'''digestion''' -- digestion<br/>
'''diluer''' -- diluer<br/>
'''dinde ''' -- galline indic, meleagre <br/>
'''diphtongue''' -- diftong<br/>
'''diplômes''' -- <br/>
'''directeur de cabinet''' -- vice-ministre<br/>
'''discordant, divergent''' -- divergent<br/>
'''discorde''' -- discordie<br/>
'''discours''' -- discurse<br/>
'''dispensaire''' -- dispensatoria<br/>
'''dispense''' -- dispense<br/>
'''disponibilité''' -- <br/>
'''disquaire''' -- comerciant de son-discos<br/>
'''disque vertébral''' -- disco vertebral<br/>
'''dissertation''' -- dissertation<br/>
'''distance''' -- distantie<br/>
'''distiller''' -- distillar<br/>
'''distribuer''' -- distribuer<br/>
'''distributeur''' -- distributor<br/>
'''distributeur automatique''' -- distributor automatic<br/>
'''distributeur de billets''' -- mone-distributor<br/>
'''distributeur de condiments''' -- condiment-distribuetor<br/>
'''distributeur de savon''' -- sapon-distributor<br/>
'''distributif''' -- distributiv<br/>
'''district''' -- districte<br/>
'''diurne''' -- dial<br/>
'''divan''' -- sofa<br/>
'''divan-lit''' -- lette-sofa<br/>
'''divisé par''' -- sur<br/>
'''diviser''' -- divider<br/>
'''divorce''' -- divorcie<br/>
'''divorcé''' -- divorciat<br/>
'''dix''' -- deci<br/>
'''document''' -- document<br/>
'''document d'appartenance religieuse''' -- document de apartenentie al religion<br/>
'''doigt''' -- fingre<br/>
'''dominer''' -- dóminar<br/>
'''don''' -- don<br/>
'''donc''' -- dunc<br/>
'''donner congé''' -- congediar<br/>
'''donneur de sang''' -- sangue-donator<br/>
'''doré''' -- auri<br/>
'''dormir''' -- dormir<br/>
'''dortoir''' -- dormitoria<br/>
'''dos''' -- dorse<br/>
'''dossier''' -- dorse-apoy<br/>
'''double apostrophe''' -- accentu dúplic<br/>
'''doublure''' -- fódere<br/>
'''doucette''' -- agre-salade<br/>
'''douche, bassin de douche''' -- duche(-cuve)<br/>
'''doucher''' -- duchar<br/>
'''doué''' -- talentat<br/>
'''douleur''' -- dolore<br/>
'''douleur abdominale''' -- ventre-dolore<br/>
'''doux''' -- dulci<br/>
'''douzaine''' -- dozene<br/>
'''douze''' -- decidu<br/>
'''drap''' -- drap<br/>
'''drap de dessus''' -- supra-drap<br/>
'''drap de dessus brodé''' -- supra-drap brodat<br/>
'''drap de lin''' -- lin-drap<br/>
'''drap en coton''' -- coton-drap<br/>
'''drap jetable''' -- drap <br/>
'''drap-housse''' -- elastic bord-drap <br/>
'''drogue''' -- narcoticos<br/>
'''drogué''' -- intoxicat<br/>
'''droit''' -- rect<br/>
'''droit''' -- jure<br/>
'''droite''' -- linea recti<br/>
'''du matin''' -- matinal<br/>
'''duel''' -- duale<br/>
'''duite''' -- <br/>
'''dur''' -- dur<br/>
'''durant''' -- durant<br/>
'''durée''' -- dura<br/>
'''dyslexie''' -- letura-pena<br/>
francés-Interlingue e
1850
4261
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue e]] moved to [[francés-Interlingue e]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''eau''' -- aqua<br/>
'''eau de mer''' -- mar-aqua<br/>
'''eau de vie''' -- aquavite<br/>
'''eau douce''' -- aqua dulci<br/>
'''eau fraîche''' -- aqua frisc<br/>
'''eau potable''' -- aqua trincabil<br/>
'''eau potable''' -- aqua trincabil<br/>
'''ébauche''' -- projecte<br/>
'''écailler''' -- desquamear<br/>
'''échafaudage''' -- scafalde<br/>
'''échalote''' -- escalinice<br/>
'''échange''' -- exchange<br/>
'''échange scolaire''' -- scolero-exchange<br/>
'''écharpe''' -- col-toal<br/>
'''échelle''' -- scalle<br/>
'''éclair''' -- fúlmine<br/>
'''éclairage''' -- eclaration<br/>
'''éclairage de travail''' -- lampe de labor<br/>
'''éclairci, éclairé''' -- lucid<br/>
'''éclisse''' -- splint<br/>
'''éclosion''' -- apertion<br/>
'''écœurant''' -- vomidabil<br/>
'''école''' -- scol<br/>
'''école des beaux-arts''' -- scol artistic<br/>
'''école d'ingénieurs''' -- ingeniero-scol<br/>
'''École et apprendre''' -- Scol e aprender<br/>
'''école maternelle''' -- scol matrinal<br/>
'''école normale''' -- academie pedagogic<br/>
'''école primaire''' -- scol basic<br/>
'''école supérieure des beaux-arts''' -- artes-academie<br/>
'''économe''' -- económic<br/>
'''économie''' -- economie<br/>
'''économique''' -- economic<br/>
'''écran''' -- scren<br/>
'''écraser''' -- aplastar<br/>
'''écrire''' -- scrir<br/>
'''écriture''' -- scritura<br/>
'''écriture''' -- scrition<br/>
'''écrou''' -- scruviere<br/>
'''écrou à ailettes''' -- ale-scruviere<br/>
'''écrou auto-bloquant''' -- selffixant-scruviere<br/>
'''écrou-chapeau''' -- chapel-scruviere<br/>
'''édifice''' -- edificie<br/>
'''édredon''' -- plum-corporcussine<br/>
'''éducation''' -- education<br/>
'''effondrement''' -- crulation<br/>
'''effusion synoviale''' -- efusion genual/sinovial<br/>
'''égaliser''' -- egalisar<br/>
'''égalité''' -- egalitá<br/>
'''église''' -- eclesia<br/>
'''égoutter''' -- disguttar<br/>
'''élaguer''' -- acurtar<br/>
'''élections départementales''' -- district-election<br/>
'''élections municipales''' -- election municipal<br/>
'''électrique''' -- electric<br/>
'''électrocution''' -- electrocution<br/>
'''électronique''' -- electronic<br/>
'''élevage''' -- animal-production<br/>
'''élève''' -- scolero<br/>
'''élève hôte''' -- exchange-scolero<br/>
'''élever''' -- elevar<br/>
'''éliminer''' -- eliminar<br/>
'''"elle, il; la, le, lui"''' -- "il, illa, ella; la, le, it"<br/>
'''"elles, ils; les, leur"''' -- "ili, illos, illas, ellas; les"<br/>
'''éloge''' -- distintion<br/>
'''éloigné de, dépassant''' -- ultra<br/>
'''élu local''' -- delegate de district<br/>
'''emballer''' -- inballar<br/>
'''embarcation de sauvetage''' -- bote salvatori<br/>
'''embout [de clef]''' -- fin-parte<br/>
'''embout tourne-vis''' -- tira-scruv-fin-parte<br/>
'''embout tourne-vis''' -- fin-parte por scruv<br/>
'''embout-clef''' -- clave-fin-parte<br/>
'''émeri''' -- smeril<br/>
'''émetteur''' -- transmissor<br/>
'''éminent''' -- prominent<br/>
'''émoussé''' -- desacut<br/>
'''empereur''' -- imperator<br/>
'''emplacement pour dormir''' -- <br/>
'''emploi du temps''' -- termineplan<br/>
'''emplois''' -- <br/>
'''employeur''' -- employator<br/>
'''empoisonnement''' -- efusion genual/sinovial<br/>
'''empoisonnement''' -- invenenation<br/>
'''empreinte digitale''' -- fingre-print<br/>
'''en amont''' -- a monte<br/>
'''en aval''' -- a valley<br/>
'''en bas''' -- a bass<br/>
'''en bois''' -- de ligne<br/>
'''en croûte''' -- covrit per pan<br/>
'''en dessous''' -- infra<br/>
'''en entreprise''' -- intrainterprensiera<br/>
'''en fin de phrase''' -- frase-fine<br/>
'''en haut''' -- ad alt<br/>
'''en retrait''' -- retraet<br/>
'''en sus, en plus ''' -- extra<br/>
'''enceinte (non ~)''' -- <br/>
'''enchaîner''' -- catenar<br/>
'''enclore''' -- includer<br/>
'''encoller''' -- preparar<br/>
'''encombré''' -- incombrat<br/>
'''encouragement''' -- incorageament<br/>
'''encrassé''' -- sordidaliaplen<br/>
'''encre''' -- tinter<br/>
'''endive''' -- endivie<br/>
'''endormi''' -- dormiosi<br/>
'''endormir''' -- indormir<br/>
'''endroit''' -- averse<br/>
'''enduire''' -- spatelar<br/>
'''enduire''' -- prepinselar<br/>
'''enduit (en pâte)''' -- spatelpasta<br/>
'''enduit d'adhésion''' -- adhesion-verniss<br/>
'''enduit de protection''' -- protection-verniss<br/>
'''enduit étanche''' -- inpermeabita-verniss<br/>
'''enduit, crépis''' -- indutement<br/>
'''enfance''' -- infantie<br/>
'''enfant''' -- infant<br/>
'''enfouir''' -- subplugar<br/>
'''enfumer''' -- infumar<br/>
'''engin (lourd)''' -- machine (ponderosi)<br/>
'''engrais''' -- sterco industrial<br/>
'''engrais vert''' -- sterco vegetal<br/>
'''enlèvement (heure d'~)''' -- vacuita-hora<br/>
'''enlever''' -- alontanar<br/>
'''enquêter''' -- inquisiter, investigar<br/>
'''enregistrer''' -- inmagasinar electronicmen<br/>
'''enseignant parrain de classe''' -- class-preceptor<br/>
'''enseignement des adultes''' -- adultes-education<br/>
'''enseigner''' -- docer<br/>
'''ensemencer''' -- seme-repartir<br/>
'''ensevelissement''' -- interrar<br/>
'''ensuite, derrière''' -- pos<br/>
'''enterrement''' -- interrament<br/>
'''entonnoir''' -- funel<br/>
'''entourage''' -- circumité<br/>
'''entre''' -- ínter to<br/>
'''entrées''' -- antenutrimentes<br/>
'''entrepôt''' -- stock<br/>
'''entrer''' -- intrar<br/>
'''entrer''' -- intippar<br/>
'''énumération''' -- enumeration<br/>
'''envers''' -- reverse<br/>
'''environnement''' -- vicinité<br/>
'''épais''' -- spessi<br/>
'''épaisseur''' -- spess<br/>
'''épandre''' -- expander<br/>
'''épanouissement''' -- expansion<br/>
'''épaule''' -- epol<br/>
'''épaulette''' -- epol-cussine<br/>
'''épiler''' -- descapillar<br/>
'''épinard''' -- spinace<br/>
'''éponge''' -- buclettes<br/>
'''éponge''' -- spongie<br/>
'''éponge abrasive''' -- spongie grattant<br/>
'''épouse''' -- marito<br/>
'''équateur''' -- equator<br/>
'''équation''' -- equation<br/>
'''équerre''' -- ángul<br/>
'''équipement''' -- equipament<br/>
'''équivalence''' -- equivalentie<br/>
'''érotique''' -- erotic<br/>
'''éruption''' -- eruption<br/>
'''escabeau, échelle''' -- scalette<br/>
'''escalier''' -- scaliere<br/>
'''escargot''' -- limace<br/>
'''escarpé''' -- scarpat<br/>
'''escroc''' -- dupant<br/>
'''espacé''' -- interspaciat<br/>
'''espace pour chiens''' -- canes-prate<br/>
'''espaces communs''' -- spacies comun<br/>
'''espaces d'habitation''' -- spacies de habitation<br/>
'''espaces utilitaires''' -- spacies utilitari<br/>
'''esquisse''' -- esquisse<br/>
'''esquisser''' -- scriachar<br/>
'''essence''' -- benzin<br/>
'''essorer''' -- aqua-eliminar<br/>
'''essorer''' -- slingar<br/>
'''essuyer''' -- (as)siccar per un toale<br/>
'''essuyer''' -- essuyar<br/>
'''essuyette''' -- essuyette<br/>
'''esthétique''' -- estetic<br/>
'''estimer''' -- estimar<br/>
'''estomac''' -- stomac<br/>
'''estragon''' -- dracuncul<br/>
'''estuaire''' -- estuarie<br/>
'''et''' -- e<br/>
'''étage''' -- etage<br/>
'''étagère à livres''' -- libres-planciere <br/>
'''étagère d'armoire''' -- scaf-planciere<br/>
'''étain''' -- stanno<br/>
'''étalage''' -- exposition<br/>
'''étaler''' -- plastar<br/>
'''étapes de vie et fin''' -- etapes del vive e fine<br/>
'''État''' -- State<br/>
'''étau''' -- serrette<br/>
'''étayer''' -- subtener, apoyar<br/>
'''éteindre''' -- extinter<br/>
'''étendre''' -- extender<br/>
'''éternel''' -- eterni<br/>
'''étirer''' -- tirar<br/>
'''étoffe''' -- stoff<br/>
'''étoile''' -- stelle<br/>
'''étoile filante''' -- stelle filant<br/>
'''étouffement''' -- asfixiation<br/>
'''étourdi''' -- obliviant<br/>
'''étranger''' -- foreno, extrano<br/>
'''être allongé''' -- jacer<br/>
'''être assis''' -- seder<br/>
'''être debout''' -- star<br/>
'''étroit''' -- strett<br/>
'''études supérieures''' -- studie<br/>
'''étudiant''' -- studiante<br/>
'''étudier''' -- studiar<br/>
'''étui à fournitures''' -- porta-instrumentes<br/>
'''étymologie''' -- etimologie<br/>
'''euphonique''' -- eufonic<br/>
'''Europe''' -- Europa<br/>
'''euthanasie''' -- morte-auxilie<br/>
'''évacuation des toilettes''' -- latrin-exfluement<br/>
'''évaluer''' -- evaluar<br/>
'''évanouissement''' -- <br/>
'''évier''' -- lavuore rinsatori<br/>
'''évier d'évacuation''' -- rinsator<br/>
'''examen''' -- examination<br/>
'''examen''' -- exploration <br/>
'''examen d'admission''' -- admission-examination<br/>
'''examiner''' -- examinar<br/>
'''excellent''' -- excellent<br/>
'''excepté''' -- except<br/>
'''excessif''' -- exagerat<br/>
'''excursion scolaire''' -- scol-excursion<br/>
'''exécrable''' -- execrábil<br/>
'''exécution''' -- execution<br/>
'''ex-épouse''' -- ex-marito<br/>
'''exercer (s'~)''' -- exercir<br/>
'''exercice''' -- exercicie<br/>
'''exhibitionniste''' -- exhibitionist<br/>
'''exigences''' -- exigentie<br/>
'''ex-mari''' -- ex-marita<br/>
'''expansion''' -- expansion<br/>
'''expédier''' -- expedir<br/>
'''expert''' -- damag-expert<br/>
'''expliquer''' -- explicar<br/>
'''exploser''' -- exploder<br/>
'''explosif''' -- explosiv<br/>
'''explosion''' -- explosion<br/>
'''explosion originelle''' -- panexplosion<br/>
'''exposant''' -- potentie-signe<br/>
'''exposé''' -- expose<br/>
'''Expression personnelle''' -- Expresser se<br/>
'''expulsion (avis de ~)''' -- expulsion(-avise)<br/>
'''extensible''' -- extensíbil<br/>
'''extérieur''' -- ad éxter<br/>
'''extrapolation''' -- extrapolation<br/>
'''extrême''' -- extrem<br/>
'''exubérant''' -- exuberant<br/>
'''fabrique''' -- fábrica<br/>
francés-Interlingue f
1851
4263
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue f]] moved to [[francés-Interlingue f]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''facultatif''' -- facultativ<br/>
'''faculté''' -- facultá<br/>
'''fade''' -- fad<br/>
'''faible''' -- débil<br/>
'''faiblesse''' -- debilita<br/>
'''faire demande''' -- <br/>
'''faire la queue''' -- far file<br/>
'''faire opposition''' -- <br/>
'''faisan''' -- fasan<br/>
'''fait''' -- matur<br/>
'''famille de mots''' -- paroles-familie<br/>
'''fard pour les joues''' -- farde (rubi) por li guancies<br/>
'''farine''' -- farine<br/>
'''faucille''' -- falcette<br/>
'''faune''' -- fauna<br/>
''''fauteuil''' -- fotel<br/>
'''faux''' -- falce<br/>
'''faux''' -- falsification<br/>
'''faux-frais, frais annexes''' -- ultra-custas<br/>
'''faux-témoignage''' -- testimonie falsi<br/>
'''favoris''' -- cotlette<br/>
'''félicitations''' -- felicitationes<br/>
'''féminin''' -- feminin<br/>
'''femme''' -- fémina<br/>
'''femme enceinte''' -- gravida<br/>
'''fémur''' -- femur-osse<br/>
'''fenêtre''' -- fenestre<br/>
'''fenouil''' -- fenicul<br/>
'''fente''' -- fensura<br/>
'''fer''' -- huf-ferre<br/>
'''fer à boucler''' -- bucle-volutor, ferre a buclar<br/>
'''fer à repasser''' -- ferroglattor<br/>
'''fer à souder''' -- suldatura-cuneo<br/>
'''fermé''' -- <br/>
'''fermenté''' -- fermentat<br/>
'''fermenter (laisser ~)''' -- fermentar<br/>
'''fermeté''' -- consequentie<br/>
'''fermeture''' -- clusion<br/>
'''fermeture éclair''' -- clusura a raffar<br/>
'''ferrer''' -- ferraturar<br/>
'''festin''' -- festin<br/>
'''fête''' -- festa<br/>
'''fête d'établissement''' -- scol-festa<br/>
'''fête sportive''' -- sport-festa<br/>
'''feu''' -- foy<br/>
'''feuille''' -- folie<br/>
'''feuille cachet de garantie''' -- garantíe-folie<br/>
'''feuille transparente''' -- folie transparent<br/>
'''feuillet''' -- foliette<br/>
'''fiancé''' -- spondet <br/>
'''fiancé''' -- sponso<br/>
'''fiancée''' -- sponsa<br/>
'''fibre''' -- fibre<br/>
'''fibre [en ~]''' -- fibre [de ~]<br/>
'''fièvre''' -- febre<br/>
'''figue''' -- figue<br/>
'''fil''' -- yarn, fil<br/>
'''fil''' -- fil, yarn<br/>
'''fil à dents''' -- yarn por dentes<br/>
'''filer''' -- filar<br/>
'''filet''' -- filé<br/>
'''filet''' -- rete<br/>
'''fileter''' -- passu-cupar<br/>
'''filière''' -- passu-cupa-machuore<br/>
'''fille''' -- filia<br/>
'''fille''' -- puella<br/>
'''fille adoptive''' -- filia adoptiv<br/>
'''fils''' -- filio<br/>
'''fils adoptif''' -- filio adoptiv<br/>
'''filtre''' -- filtre<br/>
'''filtre à charbon actif''' -- filtre a carbon activ<br/>
'''filtrée''' -- filtrar<br/>
'''filtrer''' -- filtrar<br/>
'''filtrer''' -- cribellar<br/>
'''fin''' -- fin<br/>
'''fin (bruine, neige ~)''' -- tenui (pluvie ~, nive ~)<br/>
'''fin de semaine''' -- fine-de-semane<br/>
'''finale''' -- ultim<br/>
'''finir''' -- finir<br/>
'''finir''' -- innoblar<br/>
'''fissure''' -- fissura<br/>
'''flacon''' -- glassette<br/>
'''flacon d'huile''' -- oleo-botellette<br/>
'''flanc''' -- flanc<br/>
'''flatulence''' -- flatuentie<br/>
'''fléchir''' -- flecter<br/>
'''fleur''' -- flor<br/>
'''fleuve''' -- fluvie<br/>
'''flexible''' -- flexíbil<br/>
'''flexion''' -- flexion<br/>
'''flocon''' -- floce<br/>
'''flore''' -- flora<br/>
'''fluide''' -- fluid<br/>
'''fluide synovial''' -- fluide sinovial<br/>
'''flûte, coupe à Champagne''' -- spumant-vin-glass<br/>
'''fluvial''' -- fluvial<br/>
'''flux''' -- flut<br/>
'''foi''' -- hépate<br/>
'''foie''' -- hépate<br/>
'''foire''' -- ferie<br/>
'''fois''' -- vez<br/>
'''foncé''' -- obscur<br/>
'''fonction du mot''' -- parol-function<br/>
'''fonctions honorifiques''' -- <br/>
'''fond''' -- fund<br/>
'''fondamental''' -- fundamental<br/>
'''fondation''' -- fundament<br/>
'''fondre''' -- fundar<br/>
'''fondre''' -- fuser<br/>
'''fondre''' -- fonder<br/>
'''fongicide''' -- fungicide<br/>
'''fonte''' -- fonte<br/>
'''force''' -- fortie<br/>
'''forer''' -- forar<br/>
'''foret''' -- fore<br/>
'''forêt''' -- silva<br/>
'''foret à queue plate''' -- fore plat<br/>
'''foret à spirale''' -- spiral-fore<br/>
'''forger''' -- forjar<br/>
'''forger''' -- forjar<br/>
'''formation''' -- formation<br/>
'''formation (continue)''' -- formation<br/>
'''formation de contremaître''' -- mastro-formation<br/>
'''formation de technicien''' -- tecnico-formation<br/>
'''formation d'ouvrier qualifié''' -- ovrero-formation<br/>
'''formation professionnelle''' -- formation professional<br/>
'''forme''' -- form<br/>
'''forme de base''' -- base-form<br/>
'''former''' -- formar<br/>
'''formes de distribution et de mesure''' -- formes de distribution e de mesurationes<br/>
'''formule''' -- fórmul<br/>
'''formule de politesse''' -- polit-form<br/>
'''fort''' -- fort<br/>
'''forum''' -- forum<br/>
'''fou''' -- folli<br/>
'''fouille corporelle''' -- visitation corporal<br/>
'''four''' -- forn (panificatori)<br/>
'''fourchette''' -- furcette<br/>
'''fourchette pour servir''' -- furca a servir<br/>
'''fourmi''' -- formica<br/>
'''fourrière, refuge (pour animaux)''' -- refugia animal<br/>
'''foyer de logement d'étudiants''' -- studiantes-dom<br/>
'''fracassant''' -- fracassant<br/>
'''fraction''' -- fraction<br/>
'''fractionnel''' -- fractional<br/>
'''fracture''' -- fractura<br/>
'''fragile''' -- fragil<br/>
'''fragment''' -- fragment<br/>
'''fragmenter''' -- fragmentar<br/>
'''frais''' -- frisc<br/>
'''frais de justice''' -- custas de justicie<br/>
'''fraise''' -- fresbere<br/>
'''fraise''' -- frese<br/>
'''framboise ''' -- brambere <br/>
'''frein''' -- fren<br/>
'''frère''' -- fratre<br/>
'''frère adoptif''' -- fratre adoptiv<br/>
'''frère du côté maternel''' -- fratre per li matre<br/>
'''frère du côté paternel''' -- fratre per li patre<br/>
'''frère par remariage''' -- fratre per remaritage<br/>
'''frire''' -- frir<br/>
'''friture''' -- fritura<br/>
'''froid''' -- frig<br/>
'''froid''' -- frigid<br/>
'''fromage''' -- caseo<br/>
'''fromage blanc''' -- caseo blanc<br/>
'''froment''' -- frument<br/>
'''front''' -- fronte<br/>
'''frotter''' -- fricter<br/>
'''frotter''' -- frottar<br/>
'''fruits''' -- fructes<br/>
'''fumé''' -- fumat<br/>
'''fumée''' -- fum<br/>
'''fumer ''' -- fumar <br/>
'''fumeur''' -- fumator<br/>
'''fumier''' -- sterco<br/>
'''fumoir''' -- chambre por fumator<br/>
'''fusée''' -- rakete<br/>
'''fusion''' -- fusion<br/>
'''futé''' -- alert<br/>
'''futur''' -- futur<br/>
francés-Interlingue g
1852
4265
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue g]] moved to [[francés-Interlingue g]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''galaxie''' -- galaxe<br/>
'''galerie''' -- galerie<br/>
'''galette de pain''' -- pane-flad<br/>
'''gant''' -- gante<br/>
'''gant de toilette''' -- lavette<br/>
'''garage''' -- garage<br/>
'''garage municipal''' -- garage municipal<br/>
'''garagiste''' -- garage-interprendero<br/>
'''garçon''' -- púer<br/>
'''garde-manger''' -- cámera de provision<br/>
'''garder''' -- gardar<br/>
'''gare ferroviaire''' -- station<br/>
'''gare routière''' -- bus-station<br/>
'''garnir''' -- garnir<br/>
'''gaver''' -- ingrassar<br/>
'''gaz rares''' -- gases rar<br/>
'''gazeuse''' -- gasosi<br/>
'''gazeuse naturelle''' -- naturalmen gasosi<br/>
'''gazeux''' -- gasid<br/>
'''gazeux''' -- gaseosi<br/>
'''gazon''' -- gazon<br/>
'''géant''' -- gigant<br/>
'''géant''' -- titani<br/>
'''gel''' -- gela<br/>
'''gel''' -- gelé<br/>
'''gélatine ''' -- gelatine <br/>
'''gelé''' -- gelat<br/>
'''geler''' -- gelar<br/>
'''gencive''' -- gengive<br/>
'''gendre''' -- bel-filio<br/>
'''gène''' -- gena<br/>
'''gêne''' -- gena<br/>
'''gêner''' -- genar<br/>
'''généreux''' -- generosi<br/>
'''genièvre''' -- juniper<br/>
'''génitif''' -- genitiv<br/>
'''genou''' -- genú<br/>
'''gentil''' -- suavi<br/>
'''germe''' -- gérmine<br/>
'''gigantesque''' -- giganti<br/>
'''gigot''' -- clobb<br/>
'''gingembre''' -- zingibre<br/>
'''girofle''' -- cariofil<br/>
'''glace''' -- gelate<br/>
'''glace''' -- glacie<br/>
'''glace-sorbet''' -- gelate de sorbete<br/>
'''glaise''' -- gleb<br/>
'''glande''' -- glande<br/>
'''glande thyroïde''' -- scud-glandul<br/>
'''globe oculaire''' -- glob oculari<br/>
'''globule''' -- globul<br/>
'''glotte''' -- glote<br/>
'''gluten''' -- glutine<br/>
'''gobelet''' -- aqua-cope<br/>
'''golf''' -- golf<br/>
'''gomme''' -- gumme<br/>
'''gommer''' -- rader<br/>
'''gorge''' -- fauce<br/>
'''goudron''' -- gudron<br/>
'''goutte''' -- gutte<br/>
'''gouttière''' -- guttiere<br/>
'''gracieux''' -- graciosi<br/>
'''grain''' -- grane<br/>
'''grain''' -- granes<br/>
'''grain''' -- granage<br/>
'''graisse''' -- grasse<br/>
'''grand''' -- grand<br/>
'''grand bâtiment''' -- edificie alt<br/>
'''grand lit''' -- lette grand<br/>
'''grandiose''' -- subjugant<br/>
'''grandir''' -- crescer<br/>
'''grand-mère''' -- grandmatre <br/>
'''grand-père''' -- grandpatre<br/>
'''granulé''' -- granulari<br/>
'''gras''' -- infortiat<br/>
'''grattant''' -- scrapant<br/>
'''gratter''' -- grattar<br/>
'''gratter''' -- scrappar<br/>
'''grattoir''' -- grattura<br/>
'''gratuit''' -- gratuit<br/>
'''grave''' -- a bass<br/>
'''graver''' -- graver<br/>
'''graveuse''' -- grav-mechanisme<br/>
'''gravier''' -- gravie<br/>
'''gravitation''' -- gravitation<br/>
'''greffer''' -- greftar<br/>
'''grêle''' -- tenui<br/>
'''grillade''' -- grillatura<br/>
'''griller''' -- grillar<br/>
'''grille-tiroir''' -- grill-grate<br/>
'''grilloir''' -- grill<br/>
'''gringalet''' -- gracil<br/>
'''gris''' -- grisi<br/>
'''gros''' -- gross<br/>
'''groseille à maquereau''' -- spincrusbere<br/>
'''groseille, cassis''' -- crusbere<br/>
'''grossier''' -- gross<br/>
'''grossier''' -- aspri<br/>
'''grotte''' -- grotte<br/>
'''groupe''' -- gruppe<br/>
'''groupe d'activité (facultative)''' -- activitas-gruppe<br/>
'''grue''' -- cran<br/>
'''guêpe''' -- vespe<br/>
'''guillemet''' -- signes de citation<br/>
'''gymnase''' -- chambre de gimnastica<br/>
'''gymnase''' -- chambre de sport<br/>
'''gymnase''' -- sport-hall<br/>
'''gymnastique''' -- gimnastica<br/>
'''gynécologue''' -- fémina-médico<br/>
francés-Interlingue h
1853
4267
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue h]] moved to [[francés-Interlingue h]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''habitant''' -- habitant<br/>
'''habité''' -- habitat<br/>
'''habits professionnels''' -- vestiment professional<br/>
'''habitude''' -- hábitu<br/>
'''hacher''' -- haccar<br/>
'''hache-viande''' -- haccuore (de carne)<br/>
'''halle du marché''' -- dom de mercate<br/>
'''hallo''' -- <br/>
'''hanche''' -- hanche<br/>
'''hanche''' -- juntura de femur-osse<br/>
'''handicap''' -- impediment<br/>
'''handicapé''' -- impedit<br/>
'''hangar''' -- hangare<br/>
'''hareng''' -- hareng<br/>
'''haricot''' -- faseole<br/>
'''harmonieux''' -- harmonic<br/>
'''haut''' -- alt<br/>
'''haut-parleur''' -- altparlator<br/>
'''hebdomadaire''' -- semanal<br/>
'''hélicoptère''' -- helice-alate<br/>
'''hémorragie''' -- perdir su sangue<br/>
'''herbe''' -- herbe<br/>
'''héritage''' -- heredage<br/>
'''hernie''' -- hernie<br/>
'''herse''' -- herse<br/>
'''herser''' -- hersar<br/>
'''heure''' -- lecion<br/>
'''heure''' -- clocca<br/>
'''heure d'absence''' -- absentie-hor<br/>
'''heure de rendez-vous parental''' -- genitores-dialog-hor<br/>
'''heure double''' -- dúplic-lecion<br/>
'''heure libre''' -- hor líber<br/>
'''histoire''' -- narration<br/>
'''homard''' -- homare<br/>
'''homéopathique''' -- homeopatic<br/>
'''homme''' -- mann<br/>
'''homme''' -- human<br/>
'''honnête''' -- decent<br/>
'''hôpital''' -- hospitale<br/>
'''hôpital universitaire''' -- universitá-hospitale<br/>
'''hoquet''' -- hicca<br/>
'''horaire''' -- horárium<br/>
'''horloge murale''' -- mur-horloge<br/>
'''horrible''' -- horríbil<br/>
'''hors''' -- ex<br/>
'''hostile''' -- hostil<br/>
'''hôte''' -- hósped<br/>
'''hôtel''' -- altare<br/>
'''hôtel du parlement local, régional''' -- hotel del district-consilie<br/>
'''hotte d'aspiration (des vapeurs)''' -- cofie de vapor-aspiration<br/>
'''houblon''' -- lupul<br/>
'''houe''' -- haccar<br/>
'''housse de traversin''' -- caprul-toal-covert<br/>
'''housse d'oreiller''' -- capcussine-toal-covert<br/>
'''huile''' -- oleo<br/>
'''huile de toilette''' -- oleo de toilette<br/>
'''huissier de justice''' -- executor<br/>
'''huit''' -- ot<br/>
'''huître''' -- ostre<br/>
'''humain (être ~)''' -- hom<br/>
'''humanité''' -- humanitá<br/>
'''humble''' -- humil<br/>
'''humide''' -- humid<br/>
'''humilier''' -- humiliar<br/>
'''humus''' -- humo<br/>
'''hydraulique''' -- hidráulic<br/>
'''hydrocarbures''' -- hidrocarbonios<br/>
'''hygiène''' -- higiene<br/>
'''hygiène''' -- sanitá<br/>
'''hygiène intime''' -- higiene intim<br/>
'''hygiénique''' -- higienic<br/>
'''hyperbolique''' -- hiperbolic<br/>
'''hysope''' -- hissop<br/>
francés-Interlingue i
1854
4269
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue i]] moved to [[francés-Interlingue i]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''iceberg''' -- glacie-monte<br/>
'''idéogramme''' -- ideogramme<br/>
'''igname''' -- jam<br/>
'''ignorant''' -- ignorant<br/>
'''île''' -- insul<br/>
'''illustration (technique)''' -- dessin (tecnic)<br/>
'''image''' -- image<br/>
'''impasse''' -- sac-strade<br/>
'''impératif''' -- imperativ<br/>
'''imperfectif''' -- íncompleet<br/>
'''imperméable''' -- impermeabil<br/>
'''imponctuel''' -- ínexact<br/>
'''imprégner''' -- impregnar<br/>
'''imprimante''' -- printante<br/>
'''imprimé''' -- printat<br/>
'''impudique''' -- ínpudic<br/>
'''inaccessible''' -- ínaccessibil<br/>
'''incarcérer''' -- incarcerar<br/>
'''incendie''' -- incendie<br/>
'''inclinaison''' -- inclination<br/>
'''incliné''' -- flectet<br/>
'''incliner''' -- inclinar<br/>
'''inconscient''' -- ínconscient<br/>
'''indéfini''' -- índefinit<br/>
'''indéterminé''' -- índeterminat<br/>
'''index''' -- índex<br/>
'''indicatif''' -- indicativ<br/>
'''indigène''' -- indigen<br/>
'''indisposition''' -- índisposition<br/>
'''industriel''' -- industrial<br/>
'''infinitif''' -- infinitive<br/>
'''infirmière''' -- infirmera<br/>
'''inflammation''' -- inflammation<br/>
'''Information et ses techniques''' -- Information e su tecnicas<br/>
'''infraction''' -- infraction<br/>
'''infuser''' -- infuser<br/>
'''initiale''' -- prim<br/>
'''injecter''' -- spruzzar<br/>
'''innocent''' -- ínnocent<br/>
'''inondation''' -- inundation<br/>
'''insalubrité''' -- insalubritá, insanitaritá<br/>
'''inscription''' -- inscrition<br/>
'''insecte''' -- insect<br/>
'''insectes nuisibles''' -- insectallia<br/>
'''insecticide''' -- insecticid<br/>
'''insérer''' -- inserter<br/>
'''insignifiant''' -- ínsignifiant<br/>
'''insolent''' -- insolent<br/>
'''insouciant''' -- ínsuciant<br/>
'''inspecter''' -- examinar<br/>
'''inspection''' -- inspection<br/>
'''institut''' -- institute<br/>
'''institution sociale''' -- social-institution<br/>
'''instruire''' -- instructer<br/>
'''insuffisant''' -- ínsuficent<br/>
'''intégrité''' -- integritá<br/>
'''intelligence''' -- inteligentie<br/>
'''intelligent''' -- inteligent<br/>
'''interdit''' -- interdictet<br/>
'''intérêt''' -- interest<br/>
'''intérêts (autres ~)''' -- <br/>
'''interjection''' -- interjection<br/>
'''interphone''' -- interfon<br/>
'''interprète''' -- interprete<br/>
'''interrogatoire''' -- questionation<br/>
'''interrogatoire''' -- interrogaroria<br/>
'''interrogatoire des témoins''' -- testimon-interrogaroria<br/>
'''interrupteur''' -- interruptor<br/>
'''intervalle''' -- intervall<br/>
'''intervention''' -- intervention<br/>
'''intestin''' -- intestine<br/>
'''intoxication''' -- intoxication<br/>
'''intoxiquer''' -- intoxicar<br/>
'''intransitif''' -- íntransitiv<br/>
'''introduire''' -- introducter<br/>
'''introverti''' -- introvertet<br/>
'''invalidité''' -- invaliditá<br/>
'''invariable''' -- ínvariabil<br/>
'''inversion''' -- inversion<br/>
'''invisible''' -- ínvisibil<br/>
'''invité''' -- gast<br/>
'''iode''' -- iode<br/>
'''iris''' -- íris<br/>
'''irradiation''' -- iradiation<br/>
'''irrégulier''' -- ínregulari<br/>
'''irriguer''' -- irigar<br/>
'''isthme''' -- istme<br/>
'''italique''' -- inclinat<br/>
'''itératif''' -- iterativ<br/>
'''ivre''' -- inebriat<br/>
francés-Interlingue j
1855
4271
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue j]] moved to [[francés-Interlingue j]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''jambe''' -- gambe<br/>
'''jardin''' -- jardin<br/>
'''jardin botanique''' -- jardin botanic<br/>
'''jardin d'enfant''' -- infant-gardería<br/>
'''jatte en inox''' -- ínox-scudelle<br/>
'''jatte en plastique''' -- plastic-scudelle<br/>
'''jaune''' -- yelb<br/>
'''"je; me; moi"''' -- "yo; me"<br/>
'''jet d'air comprimé''' -- spruzza de aere compresset<br/>
'''jetable''' -- forjettabil<br/>
'''jeu''' -- lude<br/>
'''jeu de clefs''' -- clave-assortiment<br/>
'''jeune''' -- yun<br/>
'''jeunesse''' -- yunitá<br/>
'''joue''' -- guancie<br/>
'''juge''' -- júdico<br/>
'''jugement''' -- verdicte<br/>
'''juger''' -- judicar<br/>
'''jupe''' -- jup<br/>
'''jupon''' -- subjup<br/>
'''jus ''' -- suc <br/>
'''jus de citron''' -- suc de citron<br/>
'''jus de pomme''' -- pom-suc, suc de pom<br/>
'''jus de raisin''' -- uve-suc, suc de uve<br/>
'''jus d'orange''' -- orange-suc, suc de orange<br/>
'''jusqu'à''' -- till<br/>
francés-Interlingue k
1856
4273
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue k]] moved to [[francés-Interlingue k]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''ketchup''' -- ketchup<br/>
'''kiwi''' -- actinidie<br/>
francés-Interlingue l
1857
4275
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue l]] moved to [[francés-Interlingue l]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''la, le''' -- li<br/>
'''laboratoire''' -- laboratoria<br/>
'''labourer''' -- plugar<br/>
'''lac''' -- lago<br/>
'''lâcher''' -- liberar<br/>
'''laid''' -- desbell<br/>
'''laine''' -- lane<br/>
'''laine isolante''' -- isolation-lane<br/>
'''laïque''' -- láic<br/>
'''laisse''' -- lass<br/>
'''laisse''' -- cane-corde<br/>
'''lait ''' -- lacte <br/>
'''laitue''' -- latug<br/>
'''laitue romaine''' -- latug roman<br/>
'''lame''' -- lame<br/>
'''lame de scie''' -- sega-lame<br/>
'''lampe''' -- lampe<br/>
'''lampe à gaz''' -- tub a gas luminativ<br/>
'''lampe à souder''' -- suldatura-lampe<br/>
'''lampe plafonnière''' -- plafon-lampe<br/>
'''lancette à curer''' -- lancette por nettar<br/>
'''lange''' -- involuette<br/>
'''langer''' -- voluer<br/>
'''langue''' -- lingue<br/>
'''langue étrangères''' -- <br/>
'''languette''' -- linguette<br/>
'''lapin''' -- cunicul<br/>
'''lard''' -- lardette<br/>
'''lard gras''' -- larde<br/>
'''large''' -- larg<br/>
'''lasagnes''' -- strates de pasta-folies plenat<br/>
'''latrines''' -- latrine<br/>
'''laurier''' -- laure<br/>
'''lavabo''' -- manulavuore<br/>
'''lavant''' -- lavant<br/>
'''lave''' -- lava<br/>
'''lavé''' -- lavat<br/>
'''l'aventure cosmique''' -- li aventura cosmic<br/>
'''laver''' -- lavar<br/>
'''le leur, la leur, les leurs''' -- li lor<br/>
'''le long de''' -- along<br/>
'''le mien, la mienne, les miens, les miennes''' -- li mi<br/>
'''le moins''' -- (li) mínim<br/>
'''le nôtre, la nôtre, les nôtres ''' -- li nor<br/>
'''le plus''' -- (li) max(im)<br/>
'''le sien, la sienne, les siens, les siennes''' -- li su<br/>
'''le tien, la tienne, les tiens, les tiennes''' -- li tu(i)<br/>
'''le vôtre, la vôtre, les vôtres''' -- li vor<br/>
'''le vôtre, la vôtre, les vôtres''' -- li vor<br/>
'''lecture''' -- letura<br/>
'''lecture''' -- pronunciation<br/>
'''légende''' -- legende<br/>
'''léger''' -- levi<br/>
'''léger, maigre''' -- levi<br/>
'''légume ''' -- legume <br/>
'''lent''' -- lent<br/>
'''lentille''' -- lentille<br/>
'''lentilles de contact''' -- contacte-linse<br/>
'''les''' -- li<br/>
'''les deux hémisphères''' -- li du hemisferes<br/>
'''lettre''' -- líttere<br/>
'''lettre''' -- lettre<br/>
'''leucocyte''' -- leucocite<br/>
'''lever (se ~)''' -- levar (se ~)<br/>
'''lèvre''' -- labie<br/>
'''lèvre génitale''' -- labie genital<br/>
'''levure''' -- leven<br/>
'''liant pour les joints''' -- junt-mortre<br/>
'''librairie''' -- librería<br/>
'''librairie musicale''' -- librería musical<br/>
'''libre''' -- <br/>
'''lier''' -- ligar<br/>
'''lieu''' -- loc<br/>
'''lift partie haute''' -- lift de stative-cap<br/>
'''lift partie pied''' -- lift de stative-ped<br/>
'''ligne''' -- linea<br/>
'''ligne (à la ~)''' -- linea (al ~)<br/>
'''ligne de bus''' -- bus-linea<br/>
'''ligne de tramway''' -- rel-via<br/>
'''lilas''' -- lila<br/>
'''limaçon''' -- orel-spirale<br/>
'''lime''' -- lime<br/>
'''limer''' -- limar<br/>
'''limette''' -- limette<br/>
'''limonade''' -- limonade<br/>
'''limonade caféinée''' -- limonade cafeinat<br/>
'''lin''' -- colza<br/>
'''lin''' -- lin<br/>
'''linges de literie''' -- linages de dormitoria<br/>
'''liqueur''' -- liquor<br/>
'''liquide''' -- liquid<br/>
'''lire''' -- leer<br/>
'''lisse''' -- glatt<br/>
'''liste de messages''' -- liste de missages<br/>
'''lit''' -- lette<br/>
'''lit''' -- lette<br/>
'''lit d'appoint''' -- lette auxiliari<br/>
'''lit de bébé''' -- lette por bebé<br/>
'''lit de camp''' -- lette de camp<br/>
'''lit de fleurs''' -- flor-bed, bed de flores<br/>
'''lit de foin''' -- lette de fen<br/>
'''lit de paille''' -- lette de pallie<br/>
'''lit d'enfant''' -- lette por infant<br/>
'''lit d'hôpital''' -- hospitale-lette<br/>
'''lit escamotable''' -- lette escamotabil<br/>
'''lit individuel''' -- lette apart<br/>
'''lit mobile de bébé''' -- lette mobil por bebé<br/>
'''lit perfectionné''' -- lette mecanic<br/>
'''lit transformable''' -- lette transformabil<br/>
'''litchi''' -- litchi<br/>
'''litière''' -- lette<br/>
'''lits jumeaux''' -- lettes duplic<br/>
'''lits superposés''' -- lettes superposit<br/>
'''livre''' -- libre<br/>
'''livre scolaire''' -- scol-libre<br/>
'''location''' -- luage<br/>
'''locomotion''' -- locomotion<br/>
'''locution''' -- locution<br/>
'''logement pour pot de chambre''' -- compartiment de potte noctal<br/>
'''loi''' -- lege<br/>
'''loisirs''' -- tempor libre<br/>
'''long''' -- long<br/>
'''lotion''' -- lotion<br/>
'''louche''' -- haust-coclare<br/>
'''louer, mettre en location''' -- locar<br/>
'''louer, prendre en location''' -- luar<br/>
'''lourd''' -- pesant<br/>
'''loyer''' -- lu-precie<br/>
'''lubrifier''' -- lubrificar<br/>
'''lucarne''' -- spacies sub tegment<br/>
'''lumière''' -- luce<br/>
'''lumineux''' -- luminativ <br/>
'''lune''' -- lune<br/>
'''lunettes''' -- oculares<br/>
'''lunettes de lecture''' -- letura-oculares<br/>
'''lunettes solaires''' -- sole-oculares<br/>
'''luxation''' -- luxation<br/>
'''luxation au fémur''' -- luxation al femur<br/>
'''lycée''' -- licéo<br/>
'''lymphe''' -- limfa<br/>
francés-Interlingue m
1858
4277
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue m]] moved to [[francés-Interlingue m]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''macaroni''' -- maccaroni<br/>
'''machine''' -- machine<br/>
'''machine à coudre''' -- su-machine<br/>
'''machine à écrire''' -- scri-machine<br/>
'''mâchoires pour foret''' -- foruore<br/>
'''madame''' -- altestimat seniora<br/>
'''madame, monsieur''' -- altestimat seniora e altestimat senior<br/>
'''mademoiselle''' -- altestimat senioretta<br/>
'''magasin''' -- butíca<br/>
'''magasin d'alimentation''' -- victuales-butíca<br/>
'''magasin d'habillement''' -- vestiment-butíca<br/>
'''magnanime''' -- magnánim<br/>
'''maillot''' -- glissantcamise<br/>
'''maillot de bain''' -- balne-vestiment<br/>
'''maillot de corps''' -- camisette<br/>
'''main''' -- manu<br/>
'''maire''' -- borgomastro<br/>
'''maire-adjoint''' -- vice-borgomastro<br/>
'''mairie''' -- dom municipal, palace municipal, hotel municipal<br/>
'''mais''' -- mais<br/>
'''maison''' -- dom<br/>
'''maison de prêt''' -- dom de prestation<br/>
'''maison de retraite''' -- dom de séniores<br/>
'''maison de soins''' -- dom de curation<br/>
'''maître''' -- docent<br/>
'''maître(sse)''' -- preceptor(e/a/o)<br/>
'''maîtriser''' -- mastrisar<br/>
'''majeur''' -- majori<br/>
'''majuscule''' -- majuscul<br/>
'''mal de tête''' -- capdolore<br/>
'''maladie''' -- maladie<br/>
'''malfaiteur''' -- malfator<br/>
'''malgré''' -- malgre<br/>
'''malséant''' -- ínapti<br/>
'''manche''' -- manche<br/>
'''manche''' -- tenette<br/>
'''manchette''' -- manche<br/>
'''mangue''' -- mangue<br/>
'''manioc''' -- manioc<br/>
'''manivelle''' -- manivelle<br/>
'''manquement''' -- manca<br/>
'''mansarde''' -- mansarde<br/>
'''manteau''' -- manto<br/>
'''manuel''' -- manual<br/>
'''manuscrit''' -- manuscrit<br/>
'''maquereau''' -- macrel<br/>
'''maquiller (se ~)''' -- grimar (se ~)<br/>
'''marbre''' -- marmor<br/>
'''marché''' -- mercate<br/>
'''marche (d'escalier)''' -- scalun de scaliere<br/>
'''marché de matériaux de construction''' -- mercate de construction-materies<br/>
'''marché de produits de jardinage''' -- mercate de jardin-materies<br/>
'''marée''' -- marea<br/>
'''margarine''' -- margarine<br/>
'''marge''' -- márgine<br/>
'''mari''' -- marita<br/>
'''mariage''' -- maritage<br/>
'''mariage polygame''' -- plurimaritage<br/>
'''marié''' -- maritat<br/>
'''marin''' -- marin<br/>
'''mariner''' -- marinar<br/>
'''maritime''' -- maritim<br/>
'''marmite''' -- marmite<br/>
'''marquage''' -- marca<br/>
'''marquer''' -- marcar<br/>
'''marteau''' -- martell<br/>
'''marteler''' -- martellar<br/>
'''mascara''' -- farde (nigri) por li ocules<br/>
'''masculin''' -- viril<br/>
'''masculin''' -- masculin<br/>
'''masque à gaz''' -- gas-masca<br/>
'''masqué, caché''' -- celat<br/>
'''masse''' -- mass<br/>
'''matelas''' -- matrasse<br/>
'''matelas à ressorts soufflet''' -- matrasse con ressores<br/>
'''matelas en 3 pièces''' -- matrasse de tri partes<br/>
'''matelas en algues''' -- alga-spess-matrasse<br/>
'''matelas en fibres de coton''' -- coton-spess-matrasse<br/>
'''matelas en laine''' -- lane-spess-matrasse<br/>
'''matelas en latex naturel''' -- gumm-moss-matrasse<br/>
'''matelas en mousse''' -- moss-matrasse<br/>
'''matelas en mousse de synthèse''' -- syntetic-moss-matrasse<br/>
'''matelas en paille''' -- pallie-spess-matrasse<br/>
'''matelas monobloc''' -- monobloc-matrasse<br/>
'''matelas pneumatique''' -- pneumatic-matrasse<br/>
'''matière''' -- matiere<br/>
'''mauvais''' -- mal<br/>
'''mayonnaise''' -- mayonese<br/>
'''méandre''' -- meandre<br/>
'''mécanisme''' -- mecanisme<br/>
'''médecin''' -- médico<br/>
'''médicament''' -- medicament<br/>
'''médiocre''' -- mediocri<br/>
'''méditer''' -- meditar<br/>
'''meilleures (sincères, cordiales, amicales) salutations''' -- con salutationes melior (cordial, amical, sincer)<br/>
'''mélanger''' -- mixter<br/>
'''mélangeur''' -- mixtor<br/>
'''mélasse''' -- melasse<br/>
'''melon''' -- melone<br/>
'''membrane muqueuse''' -- membrane mucosi<br/>
'''membres''' -- membres<br/>
'''menace''' -- manaciar<br/>
'''menstruation''' -- menstruation<br/>
'''menthe''' -- minte<br/>
'''mentionner''' -- mentionar<br/>
'''menton''' -- menton<br/>
'''mer''' -- mar<br/>
'''mer de glace''' -- mar de glacie<br/>
'''merci (bien)''' -- mersí<br/>
'''mère''' -- matre<br/>
'''mère adoptive''' -- matre adoptiv<br/>
'''mère par remariage''' -- matre per remaritage<br/>
'''mes hommages''' -- mi homage<br/>
'''mesdames, messieurs''' -- altestimat senioras e altestimat seniores<br/>
'''message''' -- missage<br/>
'''messagerie''' -- missageríe<br/>
'''messieurs''' -- altestimat seniores<br/>
'''mesure''' -- mesura<br/>
'''mesurer''' -- mesurar<br/>
'''métallique''' -- metallic<br/>
'''météore''' -- meteor<br/>
'''météorite''' -- colider<br/>
'''métier à tisser''' -- text-machine<br/>
'''métier à tricoter''' -- tricot-machine<br/>
'''métier chaîne''' -- mult-spul-tricot-machine<br/>
'''métro''' -- rel-via subterran<br/>
'''mettre''' -- metter<br/>
'''mettre en ligne''' -- <br/>
'''meuble en rotin''' -- moble plectet<br/>
'''Meubles''' -- Mobles<br/>
'''microbe''' -- microbio<br/>
'''microbicide''' -- microbicide<br/>
'''miel''' -- miel<br/>
'''mi-étage, mezzanine''' -- pódium de scaliere<br/>
'''migraine''' -- migren<br/>
'''milieu''' -- medie<br/>
'''mille''' -- mill<br/>
'''millet''' -- millete<br/>
'''milliard''' -- milliard<br/>
'''million''' -- million<br/>
'''mince''' -- tenui<br/>
'''minerai''' -- miniera<br/>
'''minérale''' -- mineral<br/>
'''mineur''' -- minori<br/>
'''minier''' -- minieral<br/>
'''minimum''' -- minim<br/>
'''ministère''' -- ministerie<br/>
'''ministre''' -- ministro<br/>
'''minuscule''' -- minuscul<br/>
'''minuscule''' -- mínim<br/>
'''mirabelle''' -- mirabelle<br/>
'''miroir''' -- spegul<br/>
'''mite''' -- tinea<br/>
'''mobilier de chambre à coucher''' -- mobles de dormitoria<br/>
'''mobilier de salle de séjour''' -- mobles de chambre de sejorn<br/>
'''mobilité''' -- <br/>
'''mode''' -- modus<br/>
'''modéré''' -- moderat<br/>
'''modeste''' -- modest<br/>
'''moelle''' -- medulle<br/>
'''mœurs''' -- more<br/>
'''moins''' -- mínus<br/>
'''moins''' -- minu<br/>
'''moisissure''' -- mofa<br/>
'''moissonner''' -- falcear<br/>
'''moissonneuse''' -- falce-machine<br/>
'''moissonneuse batteuse''' -- drach-falce-machine<br/>
'''moissonneuse frontale, tondeuse frontale''' -- front-falce-machine<br/>
'''moitié''' -- demí<br/>
'''mollet''' -- sure<br/>
'''monde''' -- munde<br/>
'''moniteur''' -- instructeur<br/>
'''monsieur''' -- altestimat senior<br/>
'''monstrueux''' -- monstruos<br/>
'''montagne''' -- montania<br/>
'''monter''' -- ascender<br/>
'''montrer''' -- monstrar<br/>
'''moquette''' -- tapiss-covritura<br/>
'''morceau de pain''' -- parte de pane<br/>
'''morceaux, télescopique''' -- splittres (de ~)<br/>
'''morille''' -- morshelle<br/>
'''mors''' -- morse<br/>
'''mortier à la chaux''' -- mur-calce<br/>
'''mortier au ciment''' -- mur-cement<br/>
'''morue''' -- morúe<br/>
'''mosaïque''' -- mosáica<br/>
'''mosquée''' -- moské<br/>
'''mot''' -- parol<br/>
'''moteur de relevage''' -- lift-motor<br/>
'''motorisé''' -- motorisat<br/>
'''mou''' -- moll<br/>
'''mouche''' -- mosca<br/>
'''moudre''' -- molar<br/>
'''mouillé''' -- transhumid<br/>
'''mouler''' -- versar<br/>
'''moulin à café''' -- café-moline<br/>
'''moulin à poivre''' -- pipre-moline<br/>
'''moulu''' -- molat<br/>
'''mourir''' -- morir<br/>
'''moussant''' -- scumant<br/>
'''mousse de protection''' -- scum de protection<br/>
'''mousseux''' -- scumant<br/>
'''mousson''' -- monsun<br/>
'''moustache''' -- mustache<br/>
'''moustique''' -- mosquite<br/>
'''moutarde''' -- sinap, mostarde<br/>
'''mouvement''' -- movement<br/>
'''mouvementé''' -- ínplani<br/>
'''mouvoir''' -- mover<br/>
'''moyen''' -- medie<br/>
'''moyens de protection''' -- protection-arangeament<br/>
'''muet''' -- mut<br/>
'''multiple''' -- multiplice<br/>
'''multiplicatif''' -- multiplicativ<br/>
'''multiplier''' -- multiplicar<br/>
'''municipal''' -- municipal<br/>
'''mur''' -- mur<br/>
'''mûre''' -- brambere rùbus<br/>
'''mûrir''' -- maturar<br/>
'''muscat''' -- muscate<br/>
'''muscle''' -- muscul<br/>
'''muscle cardiaque''' -- muscul cordial<br/>
'''muscle respiratoire''' -- muscul respiratori<br/>
'''musée''' -- muséo<br/>
'''muselière''' -- musel-corb<br/>
'''mutilation''' -- mutilation<br/>
'''mutuelle d'assurance''' -- maladie-assecura<br/>
'''mycose''' -- fungo<br/>
'''myopie''' -- miopie<br/>
'''myrtille''' -- mirtille<br/>
francés-Interlingue n
1859
4279
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue n]] moved to [[francés-Interlingue n]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''naïf''' -- naiv<br/>
'''nain''' -- nan<br/>
'''nain''' -- nani<br/>
'''naître''' -- nascer<br/>
'''nappe''' -- table-toal<br/>
'''narcose''' -- narcose<br/>
'''narine''' -- narice<br/>
'''narration''' -- narration<br/>
'''nation''' -- nation<br/>
'''nationalité''' -- nationalitá<br/>
'''navette''' -- navette<br/>
'''ne ... pas''' -- ne<br/>
'''neige''' -- nive<br/>
'''nerf''' -- nerve<br/>
'''nerf sciatique''' -- nerve sciatic<br/>
'''nettoyage à sec''' -- nettation chimici<br/>
'''nettoyant''' -- nettant<br/>
'''nettoyer''' -- nettar<br/>
'''neuf''' -- novi<br/>
'''neuf''' -- nin<br/>
'''neuf''' -- nov<br/>
'''neutralisée''' -- neutralisat<br/>
'''neutre''' -- neutri<br/>
'''neutre''' -- neutral<br/>
'''neveu''' -- nevo<br/>
'''nez''' -- nase<br/>
'''nièce''' -- neva<br/>
'''nigelle''' -- nigella<br/>
'''niveau de la mer''' -- nivelle de mare<br/>
'''noces''' -- datages<br/>
'''nocif''' -- nociv<br/>
'''nocturne''' -- noctal<br/>
'''noir''' -- nigri<br/>
'''noisette''' -- avelane<br/>
'''noix''' -- nuce<br/>
'''noix de cajou''' -- anacarde<br/>
'''nom''' -- substantive<br/>
'''nombre''' -- numerale<br/>
'''nominatif''' -- nominativ<br/>
'''non''' -- no<br/>
'''non fumeur''' -- desfumator<br/>
'''non lavé''' -- bruti<br/>
'''non-agression''' -- agression-renunciation<br/>
'''nord''' -- nord<br/>
'''norme''' -- norme<br/>
'''notaire''' -- notario<br/>
'''note''' -- note<br/>
'''note''' -- noticie<br/>
'''nourrice''' -- nutressa<br/>
'''nourrisson''' -- bebé<br/>
'''nous''' -- "noi; nos"<br/>
'''nouveau-né''' -- nov-nascet<br/>
'''noyade''' -- dronation<br/>
'''noyau''' -- nucleo<br/>
'''noyé''' -- aquaplen<br/>
'''nuage''' -- nube<br/>
'''nuire''' -- nocer<br/>
'''nuisance''' -- incomodation<br/>
'''numéro''' -- numeró<br/>
'''numérotation''' -- numeration<br/>
'''numéroter''' -- númerotar<br/>
'''numerus clausus''' -- numerus clausus<br/>
'''nurse''' -- infantera<br/>
francés-Interlingue o
1860
4281
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue o]] moved to [[francés-Interlingue o]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''obèse''' -- obesi<br/>
'''objectif''' -- objective<br/>
'''objet''' -- object<br/>
'''obligation''' -- obligation<br/>
'''obligatoire''' -- obligatori<br/>
'''obligeant''' -- obligant<br/>
'''oblong''' -- oblong<br/>
'''obscurcir''' -- obscurar <br/>
'''observation''' -- observation<br/>
'''observatoire''' -- observatoria<br/>
'''observer''' -- observar<br/>
'''obturateur de lavabo''' -- obturator de lavuore<br/>
'''occupé''' -- <br/>
'''occuper''' -- ocupar<br/>
'''océan''' -- oceane<br/>
'''Océanie''' -- Oceania<br/>
'''oculaire''' -- oculari<br/>
'''oculiste''' -- ócul-médico<br/>
'''odeur''' -- odore<br/>
'''odorant''' -- bonodorant<br/>
'''oeil (pl. yeux)''' -- ocul<br/>
'''oeillet''' -- diante<br/>
'''oesophage''' -- esofag<br/>
'''oeuf''' -- ove<br/>
'''oeufs durs''' -- oves cocinat dur<br/>
'''oeufs mimosa''' -- oves mimose<br/>
'''oeuvre''' -- ovre<br/>
'''officier municipal''' -- oficero municipal<br/>
'''ogival''' -- ogive<br/>
'''oie''' -- gans<br/>
'''olive''' -- olive<br/>
'''ombrelle''' -- para-sole<br/>
'''omoplate''' -- scapul<br/>
'''on''' -- on<br/>
'''oncle''' -- oncle<br/>
'''ondulé''' -- undes-platte<br/>
'''ongle''' -- ungul<br/>
'''onze''' -- deciun<br/>
'''opéra''' -- ópera<br/>
'''opération chirurgicale''' -- operation chirurgical<br/>
'''orage''' -- tónner-storm<br/>
'''orange''' -- orange<br/>
'''ordinal''' -- ordinal<br/>
'''ordinateur''' -- ordinator<br/>
'''ordonnance''' -- receptu<br/>
'''ordre''' -- órdine<br/>
'''oreille''' -- orel<br/>
'''oreille extérieure''' -- orel-conche<br/>
'''oreiller''' -- capcussine<br/>
'''oreiller en algues''' -- alga-capcussine<br/>
'''oreiller en laine''' -- lane-capcussine<br/>
'''oreiller en plume''' -- plum-capcussine<br/>
'''oreillons''' -- orelion<br/>
'''organisation estudiantine''' -- studiantes-organisation<br/>
'''orge''' -- hordeo<br/>
'''orgueilleux''' -- ambiciosi<br/>
'''orifice auditif''' -- orel-fore<br/>
'''origan''' -- origano<br/>
'''orphelinat''' -- orfan-dom<br/>
'''orthographe''' -- ortografie<br/>
'''os''' -- osse<br/>
'''os du mollet''' -- sure-osses<br/>
'''oseille''' -- oxal<br/>
'''osier, rotin, jonc''' -- salice<br/>
'''ou''' -- o<br/>
'''ouate à polir''' -- polir-vatte<br/>
'''ouate hydrophile''' -- vatte hidrofil<br/>
'''oui''' -- yes<br/>
'''ouragan''' -- uragane<br/>
'''ourdir''' -- fil-voluer<br/>
'''ourlet''' -- sutura-borde<br/>
'''outil''' -- ustensile<br/>
'''ouverture''' -- apertura<br/>
'''ouverture à la clientèle''' -- apertura del clientela<br/>
'''ouvrage pratique''' -- ovrage practic<br/>
'''ouvrage technique''' -- ovrage tecnic<br/>
'''ovaire''' -- ovárium<br/>
'''ovale''' -- oval<br/>
'''ovule''' -- ove<br/>
'''oxyde''' -- oxid<br/>
'''oxygène''' -- oxigen<br/>
francés-Interlingue p
1861
4283
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue p]] moved to [[francés-Interlingue p]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''pacte''' -- pacte<br/>
'''page''' -- págine<br/>
'''paille''' -- pallie<br/>
'''pain ''' -- pane <br/>
'''pain au levain''' -- pane de pasta acid<br/>
'''pain complet''' -- pane de tot del grane<br/>
'''pain de froment''' -- frument-pane<br/>
'''pain de grains complets ''' -- pane de granes ínfragmentat <br/>
'''pain de seigle''' -- secale-pane<br/>
'''pain long''' -- pane long<br/>
'''pain oblong''' -- pane oblong<br/>
'''paix''' -- pace<br/>
'''palais''' -- palate<br/>
'''palette de transport''' -- transport-planca<br/>
'''palissade''' -- palissade<br/>
'''palme''' -- palme<br/>
'''palmes''' -- pinni-sapate<br/>
'''palmiste''' -- palmist<br/>
'''palpitation''' -- palpitation<br/>
'''paludisme''' -- malaria<br/>
'''pancarte''' -- pale indicatori<br/>
'''pancréas''' -- páncreas<br/>
'''panneau de construction''' -- construction-platte<br/>
'''panneau de toiture''' -- tegment-platte<br/>
'''panneau isolant''' -- isolation-platte<br/>
'''pansement''' -- bandage-provision<br/>
'''pantalon''' -- pantalon<br/>
'''pantoufle''' -- pantufle<br/>
'''papaye''' -- papaye<br/>
'''papier''' -- papere<br/>
'''papier émeri''' -- slif-papere<br/>
'''papier en feuilles''' -- folie-papere<br/>
'''papier mâché''' -- paper-materie<br/>
'''papier peint''' -- tapete<br/>
'''par cœur''' -- memorie [ex ~, a ~]<br/>
'''parabolique''' -- parabolic<br/>
'''paragraphe''' -- paragraf<br/>
'''parallélogramme''' -- paralelogramme<br/>
'''parapluie''' -- parapluvie<br/>
'''parasite''' -- parasite<br/>
'''parc''' -- parc<br/>
'''parc zoologique''' -- jardin zoológic<br/>
'''parent''' -- parente<br/>
'''parenthèse''' -- parentese<br/>
'''parents adoptifs''' -- genitores adoptiv<br/>
'''parents, et frères et sœurs''' -- parentes e fratres<br/>
'''pare-soleil''' -- para-sole<br/>
'''paresseux''' -- indolent<br/>
'''parfumer''' -- parfumar<br/>
'''parité''' -- paritá<br/>
'''parjure''' -- perjurie<br/>
'''parmi''' -- sub<br/>
'''paroi''' -- parete<br/>
'''paroi en lattis''' -- parete de lattes<br/>
'''parquet''' -- parquette<br/>
'''parsemer''' -- semar<br/>
'''partenaire de correspondance''' -- lettre-correspondente<br/>
'''parterre''' -- terr-etage<br/>
'''participation aux frais''' -- contribution al custas<br/>
'''participe''' -- participie<br/>
'''partie civile''' -- coplenditor<br/>
'''pas''' -- passu<br/>
'''pas de''' -- null, nequel<br/>
'''passé''' -- preterite<br/>
'''passé''' -- preter<br/>
'''passer''' -- cribellar<br/>
'''passoire à thé''' -- té-cribelle<br/>
'''pastèque''' -- pastec, melone de aqua<br/>
'''pâte''' -- pasta<br/>
'''pâte à affûter''' -- pasta por acutar<br/>
'''pâte à choux''' -- vente-bul-pasta<br/>
'''pâte à frire''' -- pasta a frir<br/>
'''pâte à galette''' -- flad-pasta<br/>
'''pâte à pain''' -- pane-pasta<br/>
'''pâte à polir''' -- polir-pasta<br/>
'''pâte brisée''' -- pasta ruptet<br/>
'''pâté de foi''' -- pasta de hépate<br/>
'''pâte feuilletée''' -- pasta de folies<br/>
'''pâtes ''' -- pastas <br/>
'''pâteux''' -- duraci<br/>
'''patron''' -- cup-modelle<br/>
'''patronal''' -- patronal<br/>
'''paume''' -- palme<br/>
'''paupière''' -- palpebre <br/>
'''pause''' -- pause<br/>
'''pauvre''' -- povri<br/>
'''payant''' -- payant<br/>
'''paye''' -- salarie<br/>
'''peau''' -- pelle<br/>
'''peau cornée''' -- pele cornosi<br/>
'''peau crânienne''' -- cap-pelle<br/>
'''pêche''' -- persic<br/>
'''pédagogie''' -- pedagogie<br/>
'''pédagogique''' -- pedagogic<br/>
'''pédagogue''' -- pedagogo<br/>
'''pédale''' -- pedale<br/>
'''pédiatre''' -- infant-médico <br/>
'''peigne''' -- péctine<br/>
'''peigne''' -- rastre<br/>
'''peigne (petit ~)''' -- cap-péctinette (péctinette por tener li capilles)<br/>
'''peigner''' -- pectinar<br/>
'''peindre''' -- pinselar<br/>
'''peindre''' -- picter<br/>
'''peine''' -- punition<br/>
'''peinture''' -- pictura<br/>
'''peinture gouache''' -- aqua-color<br/>
'''peinture, vernis''' -- verniss<br/>
'''pelle''' -- palla<br/>
'''peller''' -- de(s)pellar<br/>
'''pelvis''' -- pélvis<br/>
'''péninsule''' -- peninsul<br/>
'''pénis''' -- pénis<br/>
'''pensée''' -- pense<br/>
'''penser''' -- pensar<br/>
'''pensionnat''' -- pension-scol<br/>
'''perceuse''' -- fore-mechanism<br/>
'''perceuse à arc''' -- foruore a arc<br/>
'''perceuse à tige spirale''' -- foruore a spiral-listel<br/>
'''perdre''' -- perdir<br/>
'''perdrix''' -- perdrice<br/>
'''père''' -- patre<br/>
'''père adoptif''' -- patre adoptiv<br/>
'''père par remariage''' -- patre per remaritage<br/>
'''perfectif''' -- compleet<br/>
'''pergola''' -- pérgola<br/>
'''péritoine''' -- periton<br/>
'''permis de conduire''' -- <br/>
'''permis de construire''' -- permission de constructer<br/>
'''perquisition''' -- perquisition<br/>
'''perruque''' -- peruque<br/>
'''persil ''' -- petrosel <br/>
'''personne âgée''' -- human old<br/>
'''personnel''' -- personal<br/>
'''personnes''' -- persones<br/>
'''peser''' -- póndere<br/>
'''peser''' -- pesar<br/>
'''pesticide''' -- pesticide<br/>
'''petit''' -- litt<br/>
'''petit pain''' -- panette<br/>
'''petit pot''' -- pottette<br/>
'''petite bouteille''' -- botellette<br/>
'''petite-fille''' -- nepota<br/>
'''petit-fils''' -- nepoto<br/>
'''petits morceaux''' -- fragmentes litt<br/>
'''peureux''' -- timerid<br/>
'''phalange''' -- falange<br/>
'''pharmaceutique''' -- farmaceutic<br/>
'''pharmacie''' -- apoteca<br/>
'''pharmacie''' -- farmacia, apoteca<br/>
'''pharmacien''' -- farmacist<br/>
'''phase de croissance''' -- crescentie-fase<br/>
'''phase de théorie (à plein temps)''' -- tempor de formation teoric<br/>
'''photo d'identité''' -- <br/>
'''phrase''' -- frase<br/>
'''pièce''' -- chambre<br/>
'''pièce''' -- pezze<br/>
'''pièces à conviction''' -- pruva-pezze<br/>
'''pied''' -- ped<br/>
'''pied de chaise''' -- stul-ped<br/>
'''pied de lit''' -- ped de lette<br/>
'''pierre''' -- petre<br/>
'''piéton''' -- pedon<br/>
'''pigeon''' -- columbe<br/>
'''pigment''' -- pigment<br/>
'''piler''' -- pistar<br/>
'''pilotis''' -- pilare<br/>
'''pilule''' -- píllul <br/>
'''piment''' -- pepo-cucurbite<br/>
'''pin cembrot''' -- cembre<br/>
'''pince''' -- pince<br/>
'''pince à cheveux''' -- capill-pincette (pincette por tener li capilles) <br/>
'''pince à olives''' -- olive-tenette<br/>
'''pince à sucre''' -- sucre-pince<br/>
'''pince blocable''' -- pince fixabil<br/>
'''pince coupante frontale''' -- pince coupant frontal<br/>
'''pince coupante latérale''' -- pince coupant lateral<br/>
'''pince coupe-ongles''' -- pince por cupar li ungules<br/>
'''pince de plombier''' -- tub-pince<br/>
'''pinceau''' -- pinsel<br/>
'''pincée''' -- fingre-pinceade<br/>
'''pince-étau''' -- serrette-pince<br/>
'''pincette''' -- pincette<br/>
'''pincette à épiler''' -- pincette por descapillar<br/>
'''pingre''' -- mesquin<br/>
'''pioche''' -- pic<br/>
'''piocher''' -- picar<br/>
'''piquer''' -- picar<br/>
'''piscine''' -- piscine<br/>
'''piscine''' -- piscine<br/>
'''pissenlit''' -- taraxaco<br/>
'''piste cyclable''' -- bicicle-via<br/>
'''pistolet''' -- pistol<br/>
'''pistou''' -- pesto<br/>
'''place''' -- plazza<br/>
'''place du marché''' -- plazza de mercate<br/>
'''placide''' -- quiet<br/>
'''plafond''' -- plafon<br/>
'''plaidoyer''' -- pleda<br/>
'''plaignant''' -- plenditor<br/>
'''plaignant''' -- acusator<br/>
'''plaine''' -- planura<br/>
'''plainte''' -- plende<br/>
'''plait''' -- ples<br/>
'''plan''' -- plan<br/>
'''plan''' -- plani<br/>
'''planche pour servir''' -- servicie-planc<br/>
'''plancher''' -- planc-suol<br/>
'''planchette''' -- plancette<br/>
'''planchette de graisse''' -- grasse-plancette<br/>
'''planétaire''' -- planetari<br/>
'''planète''' -- planet<br/>
'''planifier''' -- planar<br/>
'''plante du pied''' -- solea<br/>
'''plasma''' -- plasma<br/>
'''plat''' -- plat<br/>
'''plat chaud''' -- scaldatura<br/>
'''plat creux pour servir, jatte''' -- service-scudelle cavi<br/>
'''plat de viande ''' -- carnages <br/>
'''plat en Fayence''' -- fayance-scudelle<br/>
'''plat en porcelaine''' -- porcelan-scudelle<br/>
'''plat en verre''' -- glass-scudelle<br/>
'''plat plat pour servir''' -- service-scudelle plati<br/>
'''plate''' -- sin gas<br/>
'''plate''' -- plat<br/>
'''plateau''' -- plató<br/>
'''plateau''' -- tablette<br/>
'''plateau continental''' -- plató continental<br/>
'''plateau de service''' -- servicie-tablette<br/>
'''plateau du siège''' -- stul-sede<br/>
'''plâtre''' -- gipse<br/>
'''plein''' -- plen<br/>
'''plein emploi''' -- plen-ocupation<br/>
'''pli''' -- plica<br/>
'''pliante''' -- plicant<br/>
'''plier''' -- plicar<br/>
'''plinthe''' -- suol-listel<br/>
'''pluie''' -- pluvie<br/>
'''plume''' -- plum<br/>
'''plumer''' -- de(s)plumar<br/>
'''pluriel''' -- plurale<br/>
'''plus''' -- plu<br/>
'''poche''' -- tasca<br/>
'''podium''' -- pódium<br/>
'''poêle''' -- forn<br/>
'''poêle à frire''' -- padelle<br/>
'''poêle carrelé''' -- forn carrelat<br/>
'''poêlée''' -- preparatura per padelle<br/>
'''poésie''' -- poesie<br/>
'''poignée''' -- tenette<br/>
'''poignet''' -- manu-articul<br/>
'''poil de narine''' -- nas-capille<br/>
'''point''' -- punctu<br/>
'''pointe''' -- fore-punta<br/>
'''pointée''' -- punctuat<br/>
'''poire''' -- pir<br/>
'''poireau''' -- porro<br/>
'''pois''' -- pise<br/>
'''pois chiche''' -- cicere<br/>
'''poisson''' -- pisc<br/>
'''poisson plat''' -- pleuronectide<br/>
'''poitrine''' -- péctor<br/>
'''poivre ''' -- pipre <br/>
'''poivre rouge''' -- pipre rubi<br/>
'''poivron ''' -- paprica <br/>
'''polaire''' -- polari<br/>
'''polaire''' -- polari<br/>
'''pôle''' -- pol<br/>
'''poli''' -- polit<br/>
'''police''' -- policie<br/>
'''police (hôtel de ~)''' -- police-oficie<br/>
'''police de caractères''' -- fontes<br/>
'''polir''' -- polir<br/>
'''polir''' -- polir<br/>
'''politique''' -- politic(a)<br/>
'''pollué''' -- polluet<br/>
'''pollution''' -- pollution <br/>
'''poltron''' -- poltron<br/>
'''polyacryl''' -- poliacril<br/>
'''polyamide''' -- poliamid<br/>
'''polyamide''' -- poliamid<br/>
'''polyester''' -- poliester<br/>
'''polyuréthane''' -- poliuretan<br/>
'''pommade''' -- grasse<br/>
'''pomme''' -- pom<br/>
'''pomme de terre''' -- potate<br/>
'''pompe à broyeur''' -- pumpe aplastator<br/>
'''pompiers''' -- incendie-brigade<br/>
'''poncer''' -- slifar<br/>
'''ponctuation''' -- punctuation<br/>
'''ponctuel''' -- punctual<br/>
'''pont''' -- pont<br/>
'''population''' -- population<br/>
'''porc''' -- porc<br/>
'''pore''' -- pore<br/>
'''pornographique''' -- pornografic<br/>
'''port''' -- portu<br/>
'''port dû (en ~ ~)''' -- <br/>
'''porte''' -- porta<br/>
'''porte coulissante''' -- porta deplazzabil<br/>
'''porte d'armoire''' -- scaf-porta<br/>
'''porte extérieure''' -- porta exteriori<br/>
'''porte-clefs''' -- clave-sacette<br/>
'''portefeuille''' -- portafolie<br/>
'''portemanteau''' -- vestiment-crochete<br/>
'''porte-outil''' -- tenette<br/>
'''porte-papier''' -- paper-portere<br/>
'''porter''' -- portar<br/>
'''porter malade''' -- malad-scrir <br/>
'''porter plainte''' -- plendir<br/>
'''porte-savon''' -- sapon-tenetor<br/>
'''porte-serviette''' -- toalsuport<br/>
'''portion d'arc''' -- portion de arc<br/>
'''poser''' -- posir<br/>
'''poser, installer''' -- installar<br/>
'''position''' -- position<br/>
'''possessif''' -- possessiv<br/>
'''poste''' -- post-oficie<br/>
'''poste (direct)''' -- <br/>
'''poste de chauffe''' -- cocine-loce<br/>
'''poste de traite''' -- melc-loc<br/>
'''postérieur''' -- posteriore<br/>
'''post-scriptum, P.-S.''' -- postscrite<br/>
'''postuler''' -- <br/>
'''pot''' -- potte<br/>
'''pot à crème''' -- crem-cruchette<br/>
'''pot de bière''' -- bir-cope<br/>
'''pot de chambre''' -- potte noctal<br/>
'''pot de cidre''' -- cidre-cope<br/>
'''pot de lait''' -- lacte-cruchette<br/>
'''pot en plastique''' -- pottette plastic<br/>
'''pot, coupe, timbale''' -- cope<br/>
'''potable''' -- trincabil<br/>
'''potage de tomates''' -- sup ligat de tomates<br/>
'''potager''' -- jardin de legumes<br/>
'''poteau''' -- paliss<br/>
'''potence''' -- potentie<br/>
'''pouce''' -- pollice<br/>
'''poudre''' -- pudre<br/>
'''poule ''' -- galline <br/>
'''pouls''' -- pulse<br/>
'''poumon''' -- pulmon<br/>
'''pour''' -- por<br/>
'''pourcentage''' -- percentage<br/>
'''pourpier''' -- portulac<br/>
'''pourquoi''' -- pro to<br/>
'''pourrait''' -- vell<br/>
'''poux''' -- pedicul<br/>
'''pratique''' -- práctica<br/>
'''pratiquer''' -- practicar<br/>
'''précatif''' -- precativ<br/>
'''précautionneux''' -- sollicitud-plen<br/>
'''précuit''' -- precocinat<br/>
'''préfabriqué''' -- anteproductet<br/>
'''préface''' -- anteparol<br/>
''''préfecture, administration locale''' -- district-administration<br/>
'''préfet, administrateur local''' -- district-administrator<br/>
'''préfixe''' -- prefixe<br/>
'''premier ministre, chandelier''' -- cancellero<br/>
'''première pression''' -- prim pression<br/>
'''prendre''' -- capter<br/>
'''prendre''' -- prender<br/>
'''prendre''' -- surprisar<br/>
'''prendre en charge''' -- capter<br/>
'''prendre place''' -- prender plazza<br/>
'''préparer''' -- preparar<br/>
'''préposition''' -- preposition<br/>
'''prépuce''' -- prepucio<br/>
'''près''' -- apu<br/>
'''presbyte''' -- presbit<br/>
'''prescrire''' -- prescrir<br/>
'''présence du médecin''' -- presente del médico<br/>
'''présent''' -- presente<br/>
'''présenter ''' -- presentar <br/>
'''préservatif''' -- condom, preservative<br/>
'''président''' -- presidente<br/>
'''presser''' -- presser<br/>
'''pression atmosphérique''' -- pression atmosferic<br/>
'''preuve''' -- pruva<br/>
'''prévenant''' -- sagaci<br/>
'''prier''' -- pregar<br/>
'''prise de courant''' -- bux electric<br/>
'''prison''' -- prison<br/>
'''privé''' -- privat<br/>
'''priver''' -- privar<br/>
'''prix''' -- laude<br/>
'''prix de la location''' -- luage-precie<br/>
'''procurer''' -- procurar<br/>
'''produit''' -- materie<br/>
'''produit''' -- producte<br/>
'''produits chimiques''' -- chimicalies <br/>
'''professeur''' -- professor<br/>
'''profession''' -- profession<br/>
'''profil''' -- profil<br/>
'''profond''' -- profund<br/>
'''profondeur''' -- profundore<br/>
'''progressif''' -- continui<br/>
'''progressif''' -- progressiv<br/>
'''projeter''' -- projecter<br/>
'''projeter''' -- projecter<br/>
'''pronom''' -- pronómine<br/>
'''prononciation''' -- pronunciation<br/>
'''proposition''' -- proposition<br/>
'''propre''' -- nett<br/>
'''propre''' -- pur<br/>
'''propriétaire''' -- locator<br/>
'''propriété municipale''' -- proprietá municipal<br/>
'''prostate''' -- prostata<br/>
'''protection''' -- protection<br/>
'''protection contre le licenciement''' -- protection de revocation<br/>
'''protection contre l'expulsion''' -- protection de expulsion<br/>
'''protège-bouche''' -- bocca-protection<br/>
'''proximité''' -- proximitá<br/>
'''prude''' -- prud<br/>
'''prudent''' -- cauti<br/>
'''prune''' -- prun<br/>
'''puant''' -- malodorant<br/>
'''puberté''' -- pubertá<br/>
'''public''' -- public<br/>
'''publier''' -- publicar<br/>
'''publique''' -- public<br/>
'''puce''' -- pulce<br/>
'''pudique''' -- púdic<br/>
'''puer''' -- malodorar<br/>
'''puéricultrice''' -- gardatora<br/>
'''puis''' -- poy<br/>
'''pulsant''' -- pulsent<br/>
'''pulvérisateur''' -- pulverisator<br/>
'''pulvériser''' -- pulverisar<br/>
'''punaise''' -- címice<br/>
'''pupille''' -- pupille<br/>
'''pur''' -- pur<br/>
'''purée''' -- puré<br/>
'''purée de tomates''' -- puré de tomates<br/>
'''pustule''' -- pustul<br/>
'''pyramide''' -- piramide<br/>
francés-Interlingue q
1862
4285
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue q]] moved to [[francés-Interlingue q]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''quantité''' -- multitá<br/>
'''quarante''' -- quarant<br/>
'''quatorze''' -- deciquar<br/>
'''quatre''' -- quar<br/>
'''quatre vingt dix, nonante''' -- ninant<br/>
'''quatre vingt, octante''' -- otant<br/>
'''que, de''' -- quam<br/>
'''quelle sorte de''' -- qual<br/>
'''quelques aliments aquatiques''' -- quelc alimentes aquatic<br/>
'''quenouille''' -- spindle<br/>
'''question''' -- question<br/>
'''queue de cheval''' -- cavall-caude<br/>
'''qui, quel, quelle''' -- qui, quel<br/>
'''quinze''' -- deciquin<br/>
'''quitter''' -- retirar<br/>
'''quoi''' -- quo<br/>
francés-Interlingue r
1863
4287
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue r]] moved to [[francés-Interlingue r]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''rabot''' -- rabot<br/>
'''rabot d'épaisseur''' -- spess-rabot<br/>
'''raboter''' -- rabotar<br/>
'''racine''' -- rádica<br/>
'''racine carrée''' -- rádica quadrátic<br/>
'''racine cubique''' -- rádica cubic<br/>
'''racine d'ongle''' -- ungul-radica<br/>
'''radiateur''' -- calentator<br/>
'''radiation''' -- radiation<br/>
'''radioactivité''' -- radioactivitá<br/>
'''radiographie''' -- radiografi<br/>
'''radiotélescope''' -- radiotelescop<br/>
'''radis''' -- radise<br/>
'''radis blanc''' -- radise blanc<br/>
'''radis noir''' -- radise nigri<br/>
'''rafraîchir''' -- refriscar<br/>
'''rage''' -- rabie<br/>
'''ragoût''' -- ragú<br/>
'''raide''' -- rect<br/>
'''raie''' -- ray<br/>
'''raie''' -- sulca<br/>
'''raifort''' -- sinap-radise<br/>
'''rail porte-douche''' -- support-fust de aroseator<br/>
'''rail porte-rideau''' -- support-fust de duch-cortine<br/>
'''rail pour rideau''' -- cortin-rel<br/>
'''rainure''' -- cannelure<br/>
'''rainuré''' -- cannelurati<br/>
'''raisin''' -- uve<br/>
'''rajoutée en métal dur''' -- juntat de metall dur<br/>
'''rallonge''' -- prolongation<br/>
'''rallonger''' -- extender<br/>
'''rampe (d'escalier)''' -- rampe de scaliere<br/>
'''ramper''' -- repter<br/>
'''rangée d'arbres''' -- file d'árbores<br/>
'''râpe''' -- raspa<br/>
'''râpe à fromage''' -- caseo-raspator<br/>
'''râper''' -- raspar<br/>
'''râper (à ~)''' -- raspar (por ~)<br/>
'''rapide''' -- rapid<br/>
'''rapine''' -- rapte<br/>
'''rapport''' -- raport<br/>
'''raps''' -- brassice<br/>
'''rare''' -- rar<br/>
'''ras''' -- ras<br/>
'''raser''' -- rasar<br/>
'''rasoir''' -- rasuore<br/>
'''rassembler''' -- assemblar<br/>
'''rassembler''' -- reunir<br/>
'''rat''' -- ratte<br/>
'''râteau''' -- rastre<br/>
'''râteler''' -- rastrar<br/>
'''râtelier''' -- forrage-grill<br/>
'''ravier, jatte''' -- scudellette<br/>
'''raviolis''' -- cussin de pasta-folies plenat<br/>
'''ravitaillement''' -- aprovisionment<br/>
'''rayer''' -- trastrecar<br/>
'''rayon''' -- radie<br/>
'''récent''' -- recent<br/>
'''réception''' -- reception<br/>
'''recevoir''' -- reciver<br/>
'''réchaud''' -- foy<br/>
'''réchaud à l'alcool à brûler''' -- foy a sprit<br/>
'''réchaud à pétrole''' -- foy a lamp-oleo<br/>
'''réchaud au charbon de bois''' -- foy a carbon de ligne<br/>
'''réchaud de table''' -- alcohol-foyette<br/>
'''récipient''' -- vase<br/>
'''réciprocité''' -- reciprocitá<br/>
'''récolter''' -- recoltar<br/>
'''recommandé''' -- <br/>
'''reconnaissance vocale''' -- aconossement vocal<br/>
'''recoudre''' -- resuer<br/>
'''recouvrement de fenêtre''' -- fenestre-covrimentes<br/>
'''récréation''' -- recreation<br/>
'''rectangle''' -- rectangul<br/>
'''rectangulaire''' -- rectangulari<br/>
'''rédiger''' -- redacter<br/>
'''redoubler''' -- recomensar li classe<br/>
'''réduction''' -- reduction<br/>
'''rééducation''' -- rehabilitation<br/>
'''réfectoire''' -- cantine<br/>
'''réfléchir''' -- reflecter<br/>
'''reflux''' -- reflut<br/>
'''refouler''' -- repulser<br/>
'''réfrigérateur''' -- refrigerator-scaf<br/>
'''réfrigéré''' -- gelat<br/>
'''refroidir''' -- refriscar<br/>
'''refroidissement''' -- refrigidation<br/>
'''régime''' -- regime<br/>
'''registre''' -- registre<br/>
'''registre de présence''' -- presentie-libre<br/>
'''règle''' -- regul<br/>
'''règle''' -- lineale<br/>
'''règlement''' -- regul-ovre<br/>
'''réglette de fixation de tapis''' -- tapisse-listel<br/>
'''réglisse''' -- glizirrize<br/>
'''régulateur électronique''' -- obscurator electronic<br/>
'''régulier''' -- regulari<br/>
'''rein''' -- ren<br/>
'''relater''' -- relater<br/>
'''relatif''' -- relativ<br/>
'''Relations familiales''' -- Relationes familial<br/>
'''relevé des notes''' -- notes-liste<br/>
'''relié''' -- ligat<br/>
'''relief''' -- relief<br/>
'''religieux''' -- religios<br/>
'''religion''' -- <br/>
'''relire''' -- releer<br/>
'''remariage''' -- remaritage<br/>
'''remise à niveau''' -- rejuntion<br/>
'''remise des prix''' -- resultat-proclamation<br/>
'''remplaçant''' -- remplazzor<br/>
'''rempli''' -- plenat<br/>
'''remplir''' -- plenar<br/>
'''rencontre''' -- incontra<br/>
'''rendant la monnaie''' -- con (mone-)restitution<br/>
'''renvoi''' -- deplazzation<br/>
'''réouverture''' -- reapertura<br/>
'''réparation''' -- reparation<br/>
'''repartir''' -- repartir<br/>
'''répartir''' -- repartir<br/>
'''répartition''' -- repartition<br/>
'''repas''' -- manjage<br/>
'''repasser''' -- ferroglattar<br/>
'''répéter''' -- repetir, iterar<br/>
'''répétition''' -- repetition<br/>
'''réponse''' -- response<br/>
'''reporter''' -- ajornar<br/>
'''reposer''' -- reposar<br/>
'''repoussant''' -- repulsant<br/>
'''représentation''' -- representation<br/>
'''reprocher''' -- reprochar<br/>
'''répugnant''' -- repugnant<br/>
'''réservé''' -- reservat<br/>
'''réservé aux piétons''' -- pedon-reservat<br/>
'''respect''' -- respecte<br/>
'''respecter''' -- respectar<br/>
'''respiration''' -- spira<br/>
'''responsable''' -- responsábil<br/>
'''ressemeler''' -- solear<br/>
'''restaurant universitaire''' -- studiantes-casino<br/>
'''restauration''' -- regalation<br/>
'''restaurer''' -- restaurar<br/>
'''restituer''' -- rendir<br/>
'''résultat''' -- resultate<br/>
'''rétine''' -- retine<br/>
'''retirer''' -- deprender<br/>
'''retirer''' -- retirar<br/>
'''retirer''' -- forprender<br/>
'''retourner''' -- retornar<br/>
'''retourner''' -- circumplugar<br/>
'''réveil''' -- avigilator<br/>
'''réveiller''' -- avigilar<br/>
'''revenus''' -- revenú<br/>
'''revers''' -- covriment<br/>
'''revêtement de sol''' -- suol-covritura<br/>
'''réviser''' -- reviser<br/>
'''révocation (avis de ~)''' -- revocation(-avise)<br/>
'''révolution''' -- revolution<br/>
'''rhubarbe''' -- rabarbar<br/>
'''rhumatisme''' -- reumatisme<br/>
'''rhume de cerveau''' -- snifflar<br/>
'''riche''' -- rich<br/>
'''ricin''' -- ricin<br/>
'''rideau''' -- cortine<br/>
'''rideau en voile''' -- vel-cortin<br/>
'''rideau obscurcissant''' -- cortin obscuranti<br/>
'''rigide''' -- rigid<br/>
'''rigueur''' -- rigoritá<br/>
'''rince-doigts''' -- lavage-scudellette por fingres <br/>
'''rincer''' -- rinsar<br/>
'''risque''' -- risca<br/>
'''rive''' -- rive<br/>
'''river''' -- rivetar<br/>
'''riverain''' -- riveran<br/>
'''rivet''' -- rivete<br/>
'''rivière''' -- river<br/>
'''riz''' -- ris<br/>
'''robe''' -- rob<br/>
'''robinet''' -- robinete<br/>
'''robinet d'eau''' -- aqua-clave<br/>
'''robinet d'eau chaude''' -- robinete de aqua calid<br/>
'''robinet d'eau froide''' -- robinete de aqua frigid<br/>
'''robinet régulateur''' -- robinete regulator<br/>
'''robuste''' -- robust<br/>
'''roche''' -- rocca<br/>
'''roi''' -- rey<br/>
'''roman''' -- roman<br/>
'''romarin''' -- rosmarin<br/>
'''rond à serviette''' -- serviette-anelle<br/>
'''ronde''' -- rondi<br/>
'''ronde''' -- rund<br/>
'''ronflement''' -- roncamentes<br/>
'''ronfler''' -- roncar<br/>
'''roquette''' -- sisimbrie<br/>
'''rose''' -- rose<br/>
'''roter''' -- ructar<br/>
'''rôti''' -- rostatura<br/>
'''rotule''' -- rotul<br/>
'''rouet''' -- fil-rot<br/>
'''rouge''' -- rubi<br/>
'''rouge, fard pour les lèvres''' -- farde (rubi) por li labies<br/>
'''rouir''' -- rostar<br/>
'''rouleau''' -- rul<br/>
'''rouleau de papier''' -- paper-rul<br/>
'''rouler''' -- rular<br/>
'''roulettes''' -- rotette<br/>
'''route de traverse''' -- via de passage<br/>
'''ruche''' -- ape-dom<br/>
'''rue''' -- via, strade<br/>
'''ruelle''' -- stradette<br/>
'''rugueux''' -- aspri<br/>
'''rural''' -- rural<br/>
francés-Interlingue s
1864
4289
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue s]] moved to [[francés-Interlingue s]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''sable''' -- sand<br/>
'''sabots (en caoutchouc)''' -- gumme-sapates<br/>
'''sac''' -- sac<br/>
'''sac à dos''' -- dorse-sac<br/>
'''sac à dos''' -- tornistre<br/>
'''sac à linge''' -- vestiment-sac<br/>
'''sac à main''' -- manu-tasca<br/>
'''sac à viande''' -- carnesac<br/>
'''sac de couchage''' -- camp-covriturasac<br/>
'''sac de gymnastique''' -- sport-sac<br/>
'''sac d'école''' -- scol-sac<br/>
'''sac hivernal''' -- hivern-sac<br/>
'''saccadé''' -- per secusses<br/>
'''sachet''' -- sacette<br/>
'''safran''' -- safran<br/>
'''sage-femme''' -- acuchera<br/>
'''saigner''' -- dessanguar<br/>
'''saisie''' -- securar<br/>
'''saisie''' -- capter<br/>
'''saisir''' -- happar<br/>
'''saisir, attraper''' -- capter<br/>
'''saisir, confisquer''' -- confiscar<br/>
'''saison''' -- seson<br/>
'''salade''' -- salade<br/>
'''saladier''' -- salad-scudelle<br/>
'''salaire''' -- honorarie<br/>
'''salaire''' -- <br/>
'''sale''' -- sordid<br/>
'''salière''' -- sale-distribuetor<br/>
'''salive''' -- salive<br/>
'''salle''' -- sala<br/>
'''salle d'attente''' -- sala de atende<br/>
'''salle de bain''' -- chambre balneari<br/>
'''salle de billard''' -- chambre de billiard <br/>
'''salle de chimie''' -- chimie-sala<br/>
'''salle de concert''' -- concert-sala<br/>
'''salle de fêtes''' -- festa-sala<br/>
'''salle de lecture''' -- letura-sala<br/>
'''salle de musique''' -- chambre de musica<br/>
'''salle de musique''' -- música-sala<br/>
'''salle de radiographie''' -- sala de radiografie<br/>
'''salle de rangement''' -- chambre de rangeament<br/>
'''salle de repassage''' -- chambre de ferroglattage<br/>
'''salle de séjour''' -- chambre de sejorn<br/>
'''salle de spectacle''' -- spectacul-sala<br/>
'''salle de travail''' -- chambre de labor<br/>
'''salle de travail''' -- sala de acuchament<br/>
'''salle de visite''' -- sala de visit<br/>
'''salle des soins''' -- sala de cuida<br/>
'''salon''' -- salon<br/>
'''salopette''' -- pantalon a bavette<br/>
'''salubre''' -- salubri<br/>
'''salut''' -- salut<br/>
'''sandale''' -- sandale<br/>
'''sang''' -- sangue<br/>
'''sanitaire(s)''' -- sanitari<br/>
'''sans''' -- sin<br/>
'''santé''' -- sante<br/>
'''saouler''' -- trincachar<br/>
'''sarcler''' -- sarclar<br/>
'''sarcloir''' -- sarcluore<br/>
'''sardine''' -- anchove<br/>
'''sardines à l'huile d'olive''' -- anchoves in olive-oleo<br/>
'''satellite''' -- satelite artificial<br/>
'''satellite artificiel''' -- satelite artificial<br/>
'''satin''' -- satin<br/>
'''sauce''' -- sauce<br/>
'''sauce de soja''' -- glicin-sauce<br/>
'''saucisson''' -- salsice<br/>
'''sauge''' -- salvia<br/>
'''sauter''' -- saltar<br/>
'''sauter une classe''' -- saltar li classe<br/>
'''sautiller''' -- saltettar<br/>
'''sauvage''' -- savagi<br/>
'''savon''' -- sapon <br/>
'''savon à raser''' -- sapon por rasar<br/>
'''savon gras''' -- sapon grassosi<br/>
'''scanner''' -- image-desciffror<br/>
'''scaphandre''' -- scafandre<br/>
'''sciatique''' -- sciatica<br/>
'''scie''' -- sega<br/>
'''scie à bois''' -- ligne-sega<br/>
'''scie à chaîne''' -- caten-sega<br/>
'''scie à chaîne''' -- caten-sega<br/>
'''scie à métaux''' -- metall-sega<br/>
'''scie à ruban''' -- band-sega<br/>
'''scie circulaire''' -- circul-sega<br/>
'''scie crocodile''' -- crocodile-sega<br/>
'''scie égoïne''' -- lime-sega<br/>
'''scie sauteuse''' -- cisel-sega<br/>
'''scier''' -- segar<br/>
'''scintillant''' -- scintillant<br/>
'''sciure''' -- segallia<br/>
'''scolarité''' -- <br/>
'''sculpter''' -- sculpter, ciselar<br/>
'''seau à glace''' -- glacie-sitell<br/>
'''sec''' -- sicc<br/>
'''sécateur''' -- jardin-cisores<br/>
'''sécateur''' -- jardin-cisette<br/>
'''sécateur pour haie''' -- hag-cisores<br/>
'''séchage''' -- assiccage<br/>
'''séchage''' -- siccation<br/>
'''séchant''' -- assiccant<br/>
'''séché''' -- siccat<br/>
'''sécher''' -- assiccar<br/>
'''sécher''' -- siccar<br/>
'''secouriste''' -- sanitator<br/>
'''secousse sismique''' -- terr-treme<br/>
'''secousse tardive''' -- treme tardiv<br/>
'''section''' -- section<br/>
'''sectionner''' -- separar<br/>
'''sécuriser''' -- securar<br/>
'''seiche''' -- sepia<br/>
'''seigle''' -- secale<br/>
'''sein''' -- sinu<br/>
'''seize''' -- decisix<br/>
'''sel''' -- sale<br/>
'''selle''' -- sedle<br/>
'''sellerie''' -- selerí<br/>
'''selon, en vertu''' -- secun<br/>
'''semelle''' -- solea<br/>
'''semence''' -- seme<br/>
'''semer''' -- semar<br/>
'''semeuse''' -- sem-machine<br/>
'''semi-pension''' -- semi-pension<br/>
'''sens''' -- signification<br/>
'''sens de la fibre''' -- direction del fibre<br/>
'''sensible''' -- sensíbil<br/>
'''sensuel''' -- sensual<br/>
'''sentant''' -- odorant<br/>
'''sentence de divorce''' -- sententie de divorcie<br/>
'''sentence de mise sous tutelle''' -- sententie de mette sub tutela<br/>
'''sept''' -- set<br/>
'''sépulture''' -- sepultoria<br/>
'''séquestration''' -- sequestration<br/>
'''sergé''' -- serge<br/>
'''série''' -- serie<br/>
'''sérieux''' -- seriosi<br/>
'''serpentin''' -- serpentin<br/>
'''serre''' -- dom de plantes<br/>
'''serrer''' -- atraer<br/>
'''serre-tête''' -- cap-anelle<br/>
'''serrure''' -- serr(ur)e<br/>
'''sérum''' -- serum<br/>
'''serviable''' -- auxiliedisposit<br/>
'''service''' -- <br/>
'''service à salade''' -- salade-service<br/>
'''service de garde''' -- servicie salvatori<br/>
'''service de la main-d'œuvre''' -- labor-oficie<br/>
'''service de recensement de la population''' -- register-oficie del population<br/>
'''service de santé publique''' -- higienoficie<br/>
'''service des impôts''' -- impost-oficie<br/>
'''service d'état civil et mariage''' -- oficie de statu civil<br/>
'''service d'immigration''' -- forenos-oficie<br/>
'''services''' -- services<br/>
'''serviette de toilette''' -- toale de essuyage<br/>
'''serviette d'hôte''' -- hósped-toal<br/>
'''serviette en papier''' -- toal de papere <br/>
'''serviette périodique''' -- band, vatte (intim)<br/>
'''servir''' -- servir<br/>
'''sésame''' -- sesam<br/>
'''sésame''' -- pass(a)-parol<br/>
'''sévérité''' -- severitá<br/>
'''sexe''' -- sexu<br/>
'''shampooing''' -- liquid por lavage de capilles<br/>
'''si''' -- si<br/>
'''siège de toilettes''' -- latrin-sede<br/>
'''sièges de salon (groupe de ~)''' -- sofa-gruppe<br/>
'''sieste, pause sommeil''' -- siesta, pause midial<br/>
'''signal''' -- signal<br/>
'''signe''' -- signe<br/>
'''signe de ponctuation''' -- punctuation-signe<br/>
'''signe de syllabaire''' -- signe sillabal<br/>
'''signe diacritique''' -- signe diacritic<br/>
'''signe diacritique''' -- signe diacritic<br/>
'''signe négatif''' -- negativ-signe<br/>
'''signe séparateur''' -- signe separator<br/>
'''signer''' -- signar<br/>
'''s'il vous plait, s.v.p.''' -- ples<br/>
'''silence''' -- silentie<br/>
'''silencieux''' -- silent(iosi)<br/>
'''silicone''' -- silicon<br/>
'''sillon-joint''' -- juntsulc<br/>
'''singulier''' -- singulare<br/>
'''sirop''' -- sirop<br/>
'''situation de famille''' -- <br/>
'''six''' -- six<br/>
'''slip''' -- calsonette<br/>
'''social''' -- social<br/>
'''société''' -- societá<br/>
'''société''' -- societé<br/>
'''socle continental''' -- socle continental<br/>
'''socquette''' -- strumpette<br/>
'''sœur''' -- sestra<br/>
'''sœur adoptive''' -- sestra adoptiv<br/>
'''sœur du côté maternel''' -- sestra per li matre<br/>
'''sœur du côté paternel''' -- sestra per li patre<br/>
'''sœur par remariage''' -- sestra per remaritage<br/>
'''soie''' -- silk<br/>
'''soigner''' -- curar<br/>
'''soins''' -- cures <br/>
'''soir''' -- véspere<br/>
'''soirée parentale''' -- genitores-véspere<br/>
'''soixante''' -- sixant<br/>
'''soixante dix, septante''' -- setant<br/>
'''soja''' -- glicin<br/>
'''sol''' -- suol<br/>
'''sol chauffant''' -- suol-calentation<br/>
'''sol en plaques de caoutchouc''' -- gumme-suol<br/>
'''solide''' -- solid<br/>
'''solide''' -- stabil<br/>
'''solitaire''' -- solitari<br/>
'''solvant''' -- soluante<br/>
'''sombre''' -- tenebrosi<br/>
'''sommaire''' -- arbitrari<br/>
'''somme''' -- summa<br/>
'''sommeil''' -- dorme<br/>
'''sommet''' -- sómmit<br/>
'''sommier''' -- stative<br/>
'''sommier à lattes''' -- stative a lattes<br/>
'''sommier à ressorts''' -- stative a ressores<br/>
'''sommier segmenté''' -- stative articulat<br/>
'''sommier tapissier''' -- lette-stative stuffat<br/>
'''sonnerie''' -- sonette<br/>
'''sonnette''' -- sonette<br/>
'''soucis''' -- sucie<br/>
'''soucoupe''' -- tass-platil<br/>
'''soucoupe en cristal''' -- cristall-scudelle<br/>
'''souder''' -- hart-suldar <br/>
'''souffler''' -- sufflar<br/>
'''soufre''' -- sulfur<br/>
'''souillé''' -- ínpur<br/>
'''souligné''' -- sublineat<br/>
'''soupe''' -- sup<br/>
'''soupe chinoise aux pâtes''' -- sup chinesi al pasta<br/>
'''soupe de queue de bœuf''' -- sup de caude de bove<br/>
'''soupière''' -- sup-scudelle<br/>
'''sourcil''' -- brove<br/>
'''sourd''' -- surd<br/>
'''souris''' -- mus<br/>
'''sous-chapitre''' -- subcapítul<br/>
'''sous-préfecture, sous-chef-lieu local''' -- district-subcapitale<br/>
'''sous-préfet, vice-administrateur local''' -- vice-district-administrator<br/>
'''sous-vêtements''' -- subvestimentes<br/>
'''soutien''' -- subvention<br/>
'''soutien-gorge''' -- sinu-apoy<br/>
'''spacieux''' -- spaciosi<br/>
'''spaghetti''' -- spaghetti<br/>
'''spatule''' -- spatel<br/>
'''spatule dentée''' -- spatel dentat<br/>
'''spécialité''' -- specialita<br/>
'''spectateur voyeur''' -- spectácul-lascivon<br/>
'''sperme''' -- sperma<br/>
'''sphère''' -- sfere<br/>
'''sphérique''' -- sferic<br/>
'''spongieux''' -- spongiosi<br/>
'''squelette''' -- squelette<br/>
'''stade''' -- stadie<br/>
'''stage''' -- restantie<br/>
'''stage (pratique)''' -- tempor de formation practic<br/>
'''stagiaire''' -- practicanto<br/>
'''stand''' -- baracca de vende<br/>
'''statif''' -- stativ<br/>
'''station de taxis''' -- taxl<br/>
'''station météorologique''' -- meteorologie-servicie<br/>
'''stationnaire''' -- stationari<br/>
'''statut''' -- statu<br/>
'''steppe''' -- steppe<br/>
'''stériliser''' -- sterilisar<br/>
'''stéthoscope''' -- stetoscop<br/>
'''stocker''' -- inmagasinar<br/>
'''striage''' -- striage<br/>
'''string''' -- calsoncorde<br/>
'''stupidité''' -- stupiditá<br/>
'''stylet''' -- stilette a graver<br/>
'''stylo''' -- stiló<br/>
'''subjonctif''' -- subjuntiv<br/>
'''subordination''' -- subordination<br/>
'''sucré''' -- sucrosi<br/>
'''sucre ''' -- sucre <br/>
'''sucre cristal''' -- granul-sucre<br/>
'''sucre en morceaux''' -- splittre-sucre<br/>
'''sucre en poudre''' -- pudre-sucre<br/>
'''sucrière''' -- sucriere<br/>
'''sud''' -- sud<br/>
'''suer''' -- sudar<br/>
'''sueur''' -- sudore<br/>
'''suffisant''' -- suficent<br/>
'''suffixe''' -- sufixe<br/>
'''suffoquer''' -- sufocar<br/>
'''suicide''' -- suicidie<br/>
'''suicide''' -- suicid<br/>
'''suicide assisté''' -- suicid assistet<br/>
'''suie''' -- fulígine<br/>
'''suite à''' -- cause<br/>
'''sujet''' -- subjecte<br/>
'''sujet''' -- suject<br/>
'''superbe''' -- superb<br/>
'''superficie''' -- superficie<br/>
'''superficiel''' -- superficial<br/>
'''superlatif''' -- superlativ<br/>
'''support''' -- suport<br/>
'''supporter''' -- suportar<br/>
'''supposer''' -- suposir<br/>
'''suppositoire''' -- suppositore<br/>
'''sur''' -- sur<br/>
'''sur le fait''' -- in li action<br/>
'''surdoué''' -- surtalentat<br/>
'''sureau''' -- sambuc<br/>
'''surpasser''' -- superpassar<br/>
'''sursis''' -- suspension<br/>
'''suspendre''' -- suspender<br/>
'''suspension de lampe''' -- lampe-suspension <br/>
'''suspension pour moustiquaire''' -- suspension de mosquito-rete<br/>
'''suspension pour rideaux''' -- cortines-stative<br/>
'''suture''' -- sutura<br/>
'''sympathique''' -- simpatic<br/>
'''symptôme''' -- simptoma<br/>
'''synagogue''' -- sinagoga<br/>
'''synthétique (en matière ~)''' -- <br/>
'''système solaire''' -- sistema solari<br/>
francés-Interlingue t
1865
4291
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue t]] moved to [[francés-Interlingue t]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''table''' -- table<br/>
'''table auxiliaire''' -- table auxiliari<br/>
'''table basse''' -- sofa-table<br/>
'''table de groupe''' -- table de gruppe<br/>
'''table de nuit''' -- table de nocte<br/>
'''table de toilette''' -- toilett-table <br/>
'''table de travail''' -- labor-table<br/>
'''table de travail''' -- labor-table <br/>
'''table des matières''' -- tabelle de materie<br/>
'''table individuelle''' -- table síngul<br/>
'''table jumelle''' -- table gemelli<br/>
'''table pour les repas''' -- repast-table<br/>
'''tableau''' -- tábul<br/>
'''tableau décoratif''' -- tabelle decorativ<br/>
'''tablier''' -- avantale<br/>
'''tabouret''' -- taburet<br/>
'''tabouret repose-pied''' -- gambe-sede<br/>
'''tache''' -- macul<br/>
'''taille''' -- tallie<br/>
'''tailler''' -- talliar<br/>
'''talc''' -- talc<br/>
'''talon''' -- talon<br/>
'''tampon''' -- tampon (intim)<br/>
'''tampon à récurer''' -- gratt-tampon<br/>
'''tant''' -- tam<br/>
'''tante''' -- tanta<br/>
'''tapageur''' -- tumultuosi<br/>
'''tapis''' -- tapisse<br/>
'''tapis à poils''' -- capilles-tapisse<br/>
'''tapis tissé''' -- tapisse textet<br/>
'''tapis velours''' -- velur-tapisse<br/>
'''tapisserie''' -- tapisse mural<br/>
'''taraud''' -- passu-cupa-fore<br/>
'''tarif''' -- tarif<br/>
'''tasse''' -- tasse<br/>
'''tasse en cristal''' -- cristall-tasse<br/>
'''tasse pour le café''' -- café-tasse<br/>
'''tasse pour le thé''' -- té-tasse<br/>
'''tâter''' -- tastar<br/>
'''tatouer''' -- tatuar<br/>
'''taxe d'enregistrement''' -- inscrition-taxa<br/>
'''taxe d'étude''' -- studie-taxa<br/>
'''technique astronomique''' -- tecnica astronomic<br/>
'''technique textile''' -- tecnica textil<br/>
'''teindre''' -- tinter<br/>
'''teinture''' -- tintur<br/>
'''téléphone''' -- telefon<br/>
'''téléphoner''' -- telefonar<br/>
'''télescope''' -- telescop<br/>
'''téléviseur''' -- televisor<br/>
'''téméraire''' -- brav<br/>
'''témoignage''' -- testimonie<br/>
'''témoin''' -- testimon(a, o)<br/>
'''température''' -- temperatura<br/>
'''tempête''' -- storm<br/>
'''temple''' -- temple<br/>
'''temps''' -- témpor<br/>
'''temps de chômage''' -- <br/>
'''tenaille''' -- tenette cupant<br/>
'''tenaille''' -- front-pince<br/>
'''tendinite''' -- tendon-inflammation<br/>
'''tendon''' -- tendon<br/>
'''tendrement''' -- tendrimen<br/>
'''tenir''' -- tener<br/>
'''tentative''' -- tentativ<br/>
'''tente de secouristes''' -- salvatores-tenda<br/>
'''tenture''' -- toal-covritura mural<br/>
'''ténu''' -- tenui<br/>
'''tenue''' -- vestiment<br/>
'''tenue réglementaire''' -- scol-uniform<br/>
'''terminaison''' -- desinentie<br/>
'''termite''' -- termite<br/>
'''terrain''' -- terren<br/>
'''terrain de jeu''' -- lud-plazza<br/>
'''terrain de sport''' -- sport-complex<br/>
'''terrasse''' -- terrasse<br/>
'''terre''' -- terra<br/>
'''terrestre''' -- terrestri<br/>
'''testament''' -- testament<br/>
'''testicule''' -- tésticul<br/>
'''tête''' -- cap<br/>
'''tête (salade, chou, etc.)''' -- cap (salade, caul, etc)<br/>
'''tête chauve''' -- calvatura<br/>
'''tête de lit''' -- cap de lette<br/>
'''tétine''' -- gumme-tette<br/>
'''téton''' -- papille<br/>
'''tétraèdre''' -- -<br/>
'''texte''' -- textu<br/>
'''textile''' -- textil<br/>
'''thé ''' -- té <br/>
'''"thé ""fumé"""''' -- "té ""fumosi"""<br/>
'''thé noir''' -- té nigri<br/>
'''thé vert''' -- té verdi<br/>
'''théâtre''' -- teatre<br/>
'''théière''' -- teiere<br/>
'''thème''' -- tema<br/>
'''thon''' -- tune<br/>
'''thorax''' -- tórax<br/>
'''thym''' -- tim<br/>
'''ticket pour repas''' -- manjage-billet<br/>
'''tilde''' -- tegul<br/>
'''tique, acarien''' -- ácare<br/>
'''tirer''' -- tirar<br/>
'''tiret''' -- strecette<br/>
'''tiroir''' -- tiruore<br/>
'''tiroir d'armoire''' -- scaf-tiruore<br/>
'''tiroir de table de nuit''' -- tiruore de table de nocte<br/>
'''tiroir en tôle, fournée''' -- lad (panificatori)<br/>
'''tisane''' -- tisane<br/>
'''tisane de camomille''' -- camomille-tisane<br/>
'''tisane de fenouille''' -- fenicul-tisane<br/>
'''tisane de maté''' -- mate-tisane<br/>
'''tisane de menthe''' -- minte-tisane<br/>
'''tisane de tilleul''' -- tilie-tisane<br/>
'''tisser''' -- texter<br/>
'''tissu''' -- texte<br/>
'''tissu''' -- toal textet<br/>
'''tissu adipeux''' -- textura grass<br/>
'''tissu de coton mélangé''' -- toal mixtet de fibres e coton<br/>
'''tissu éponge''' -- toal con buclettes<br/>
'''titre''' -- titul<br/>
'''toile cirée''' -- toale cirat<br/>
'''toile de lin''' -- lin-toal<br/>
'''toile de maître''' -- toal de mastro<br/>
'''toile de protection''' -- protection-toal<br/>
'''toile émeri''' -- slif-toal<br/>
'''toile en coton''' -- coton-toal<br/>
'''toile infroissable''' -- toal ínfrossabil<br/>
'''toile jetable''' -- toal<br/>
'''toile moustiquaire''' -- mosquito-rete<br/>
'''toilette''' -- toilette<br/>
'''toilette de bébé''' -- toilette de bebés<br/>
'''toilettes''' -- toilette<br/>
'''toilettes publiques''' -- toilette public<br/>
'''toit''' -- tegment<br/>
'''tôle''' -- metal-lade<br/>
'''tôle de récupération''' -- lad (colectori)<br/>
'''tomate ''' -- tomate <br/>
'''ton de demande''' -- optativ<br/>
'''ton d'horreur''' -- horrativ<br/>
'''tondeuse à gazon''' -- gazon-falce-machine<br/>
'''tondre''' -- tonder<br/>
'''tonneau''' -- tonel<br/>
'''tonsure''' -- tonsura<br/>
'''topinambour''' -- topinambur<br/>
'''tordu''' -- tordet<br/>
'''torrent''' -- torrent<br/>
'''torticolis''' -- torticolie<br/>
'''touffu''' -- toffat<br/>
'''tour''' -- turre<br/>
'''tournage''' -- tornage<br/>
'''tournant (dans l'escalier)''' -- curve de scaliere<br/>
'''tourne-broche''' -- pica-rotor<br/>
'''tourner''' -- tornar<br/>
'''tourne-vis''' -- tira-scruv<br/>
'''tourne-vis à embout''' -- tira-scruv a fin-parte<br/>
'''tousser''' -- tussar<br/>
'''trace''' -- tracie<br/>
'''trachée''' -- traché<br/>
'''tracteur''' -- trator<br/>
'''traduire''' -- traducter<br/>
'''traire''' -- melcar<br/>
'''trait''' -- strec<br/>
'''traité''' -- convention<br/>
'''traitement''' -- tractament <br/>
'''traitement de texte''' -- tractament de textu<br/>
'''traiter''' -- tractar<br/>
'''traiter''' -- curar<br/>
'''trajectoire''' -- trajectorie<br/>
'''trame''' -- navette-fil<br/>
'''tranchant''' -- tranchant<br/>
'''tranche de pain''' -- trancha de pane<br/>
'''trancher''' -- tranchar<br/>
'''tranquille''' -- tranquil<br/>
'''transfo de protection pour rasoir''' -- protection-transformator por rasuore<br/>
'''transformation de la viande ''' -- transformation del carne <br/>
'''transformer''' -- perlaborar<br/>
'''transitif''' -- transitiv<br/>
'''translucide''' -- opali<br/>
'''transmettre''' -- transdar<br/>
'''transparence''' -- transparentie<br/>
'''transparent''' -- transparent<br/>
'''travailleur''' -- assidui<br/>
'''travaux pratiques''' -- labor práctic<br/>
'''travaux publics''' -- construction subteran<br/>
'''traversin''' -- caprul <br/>
'''traversin en laine''' -- lane-caprul<br/>
'''traversin en mousse''' -- moss-caprul<br/>
'''treillis bleu, blue-jean''' -- serge de Nimes<br/>
'''treize''' -- decitri<br/>
'''tréma''' -- vocal-mutation<br/>
'''tremper''' -- tremprar<br/>
'''tremper (laisser ~)''' -- macerar<br/>
'''trente''' -- triant<br/>
'''très aimable''' -- tre amical<br/>
'''très fluide''' -- trefluid<br/>
'''tresse de cheveux''' -- capill-tresse<br/>
'''tressée''' -- canne tressat<br/>
'''tresser''' -- plecter<br/>
'''triangle''' -- triángul<br/>
'''triangulaire''' -- triangul<br/>
'''tribunal''' -- tribunale<br/>
'''tricot''' -- toal tricotat<br/>
'''tricot''' -- tricot<br/>
'''tricoter''' -- tricotar<br/>
'''trillion''' -- trillion<br/>
'''trois''' -- tri<br/>
'''tronc''' -- trunc<br/>
'''tronc de cône''' -- trunc de cone<br/>
'''trop maigre''' -- tro levi<br/>
'''tropique''' -- tropic<br/>
'''trottoir''' -- ped-via, viette<br/>
'''trou''' -- fore<br/>
'''trou de fixation''' -- fixation-fore<br/>
'''trouble''' -- truble<br/>
'''truc''' -- tip<br/>
'''truelle''' -- gúttur<br/>
'''truffe''' -- truffle<br/>
'''truite''' -- trut<br/>
'''"tu; te; toi"''' -- "tu; te"<br/>
'''tube''' -- tub<br/>
'''tube d'aluminium''' -- tub de aluminium<br/>
'''tube de moutarde''' -- sinap-tub<br/>
'''tube d'écoulement''' -- dren-tub <br/>
'''tube flexible de douche''' -- canne flexíbil de duche<br/>
'''tubercule''' -- rap<br/>
'''tuberculose''' -- tuberculose<br/>
'''tuile''' -- tégul<br/>
'''tulipe''' -- tulip<br/>
'''tunnel''' -- tunnel<br/>
'''turban''' -- turban<br/>
'''tutelle''' -- tutela<br/>
'''tuteur''' -- tutor<br/>
'''tuyauterie d'évacuation''' -- canale de exfluentie<br/>
'''type de dents''' -- dentation<br/>
'''type de mot''' -- parol-specie<br/>
francés-Interlingue u
1866
4293
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue u]] moved to [[francés-Interlingue u]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''ulcère''' -- úlcere<br/>
'''un, une''' -- un<br/>
'''uniforme''' -- uniforme<br/>
'''unité ''' -- pezze <br/>
'''univers''' -- cosmo<br/>
'''univers''' -- universe<br/>
'''université''' -- universitá<br/>
'''urètre''' -- uretra<br/>
'''urgences''' -- urgentie (admission in ~)<br/>
'''uriner''' -- urinar<br/>
'''urinoir''' -- pissuore<br/>
'''urologue''' -- uro-médico<br/>
'''usage''' -- usagie<br/>
'''usagé''' -- usat<br/>
'''usé''' -- usat<br/>
'''user''' -- usar<br/>
'''usine à gaz''' -- gas-usina<br/>
'''usine de clarification d'eau''' -- aqua-clarification-usina<br/>
'''usine de traitement des égouts''' -- aqua-expurg-usina<br/>
'''utérus''' -- útere<br/>
francés-Interlingue v
1867
4295
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue v]] moved to [[francés-Interlingue v]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''va''' -- va<br/>
'''vacances''' -- vacanties<br/>
'''vaccin''' -- vaccine<br/>
'''vaccination''' -- vaccination<br/>
'''vacciner''' -- vaccinar<br/>
'''vagin''' -- vagine<br/>
'''vague''' -- vag<br/>
'''vaisseau lymphatique''' -- via limfatic<br/>
'''vaisselier''' -- service-scaf<br/>
'''vallée''' -- valley<br/>
'''valvule''' -- clappe<br/>
'''vanille''' -- vanille<br/>
'''vannerie''' -- plect-ovre<br/>
'''vaporeux''' -- vaporosi<br/>
'''variable''' -- variabil<br/>
'''variole''' -- variol<br/>
'''vaste''' -- vast<br/>
'''vaste d'étendue''' -- vast-areal<br/>
'''végétaux''' -- vegetal-materie<br/>
'''véhicule spécial''' -- vehícul special<br/>
'''veiller''' -- vigilar<br/>
'''veine''' -- vene<br/>
'''velours''' -- velur<br/>
'''vendre aux enchères''' -- vendir in auction<br/>
'''vénéneux''' -- venenosi<br/>
'''venin''' -- venen<br/>
'''vent''' -- vente<br/>
'''ventilateur''' -- ventilator<br/>
'''ventilation''' -- ventilation<br/>
'''ventre''' -- ventre<br/>
'''ventricule''' -- véntricul<br/>
'''verbe''' -- 'verb<br/>
'''verger''' -- prate de frutes<br/>
'''vermicelle''' -- vermicelli<br/>
'''vermifuge''' -- werme-cura<br/>
'''vermine''' -- vermine<br/>
'''vernis''' -- verniss transparent<br/>
'''verre''' -- glass<br/>
'''verre''' -- vitre<br/>
'''verre à apéritif''' -- sudvin-glass<br/>
'''verre à eau''' -- aqua-glass<br/>
'''verre à vin''' -- vin-glass<br/>
'''verre de lampe''' -- lampe-glass<br/>
'''verre de protection''' -- protection-cristalle<br/>
'''verre décoratif''' -- decoration-cristalle<br/>
'''verre gradué''' -- mesur-glass<br/>
'''vers''' -- verse<br/>
'''vers''' -- vers<br/>
'''verser''' -- versar<br/>
'''vert''' -- verdi<br/>
'''vertèbre''' -- vertebre<br/>
'''vertige''' -- <br/>
'''vésicule biliaire''' -- vessic biliari<br/>
'''vespéral''' -- vesperal<br/>
'''vessie''' -- vessic<br/>
'''veste''' -- veste<br/>
'''veste coupe-vent''' -- ventveste<br/>
'''veste tricotée''' -- tricotveste<br/>
'''vestibule''' -- vestíbul<br/>
'''veston''' -- veston<br/>
'''vêtement de sortie''' -- survestimentes<br/>
'''vêtements''' -- vestimentes<br/>
'''vétérinaire''' -- veterinaro<br/>
'''viande ''' -- carne <br/>
'''vicieux''' -- lasciv<br/>
'''victime''' -- vícitime<br/>
'''victuailles''' -- alimentes<br/>
'''vide''' -- vacui<br/>
'''vide galactique''' -- vacuo galactic<br/>
'''vidéophone''' -- videofon<br/>
'''vider''' -- desvacuar<br/>
'''vie''' -- vive<br/>
'''vie professionnelle''' -- vive professional<br/>
'''vieillard''' -- oldo<br/>
'''vieillesse''' -- olditá<br/>
'''vieillir''' -- devenir old<br/>
'''vierge''' -- vírgina<br/>
'''vieux, ancien''' -- old<br/>
'''vigile''' -- vigil<br/>
'''vigoureux''' -- vigorosi<br/>
'''village''' -- village<br/>
'''Ville''' -- Cité<br/>
'''vin''' -- vin<br/>
'''vinaigre''' -- acete<br/>
'''vinaigre de vin''' -- vinagre<br/>
'''vingt''' -- duant<br/>
'''viol''' -- viol<br/>
'''violation''' -- violation<br/>
'''violet''' -- violetti<br/>
'''virer''' -- virar<br/>
'''virgule''' -- comma<br/>
'''virus''' -- virus<br/>
'''vis''' -- scruv<br/>
'''vis à bois''' -- scruv a ligne<br/>
'''vis à fente''' -- fensura-scruv<br/>
'''vis à métaux''' -- scruv a metall<br/>
'''vis cruciforme''' -- cruce-scruv<br/>
'''vis de fixation''' -- fixation-scruv<br/>
'''vis en acier''' -- stalscruv<br/>
'''vis galvanisée''' -- scruv zincat<br/>
'''vis imbus''' -- inbux-scruv<br/>
'''vis tête cylindrique''' -- cilindric-cap-scruiv<br/>
'''vis tête demi-ronde''' -- semi-rond-cap-scruv<br/>
'''vis tête hexagonale''' -- hexagonal-cap-scruv<br/>
'''vis tête plate''' -- plat-cap-scruv<br/>
'''viscose''' -- viscose<br/>
'''visière''' -- scud<br/>
'''visite''' -- visit<br/>
'''vitre''' -- vitre<br/>
'''vitrine''' -- vitrin<br/>
'''vitrine''' -- vitrine<br/>
'''vocabulaire grammatical''' -- vocabulárium gramatical<br/>
'''vocatif''' -- vocativ<br/>
'''voie à grande circulation''' -- via a principal-circulation<br/>
'''voie galactique''' -- via galactic<br/>
'''voile''' -- vele<br/>
'''voirie''' -- via-balayallia<br/>
'''voiture à bras''' -- manu-carre<br/>
'''voiture de bébé''' -- lette-carre por bebé<br/>
'''vol''' -- furte<br/>
'''volage''' -- ínconstant<br/>
'''volcan''' -- vulcan<br/>
'''voler''' -- furter<br/>
'''volet''' -- persiane<br/>
'''voleur''' -- furtard<br/>
'''volume''' -- volume<br/>
'''volute''' -- volut<br/>
'''votre numéro de dossier''' -- vor numeró (de file)<br/>
'''votre référence''' -- vor referentie<br/>
'''voudrait''' -- mey<br/>
'''vous''' -- "vu; vos"<br/>
'''voyelle''' -- vocal<br/>
'''vue''' -- visu<br/>
'''vulve''' -- vulve<br/>
francés-Interlingue w
1868
4297
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue w]] moved to [[francés-Interlingue w]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''W.-C. à la turque''' -- hocc-latrine<br/>
francés-Interlingue x
1869
4299
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue x]] moved to [[francés-Interlingue x]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
francés-Interlingue y
1870
4301
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue y]] moved to [[francés-Interlingue y]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''yaourt''' -- lacto coagulat<br/>
francés-Interlingue z
1871
4303
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue z]] moved to [[francés-Interlingue z]]: Converting page titles to lowercase
< [[Main_Page|págine principal]] < [[Franc%C3%A9s-Interlingue]]<br/>
<br/>
'''zéphire''' -- zefir<br/>
'''zéro''' -- null<br/>
'''zinc''' -- zinc<br/>
'''zone''' -- zone<br/>
'''zone piétonnière''' -- ped-zon<br/>
Wiktionary:Community Portal
1912
5420
2006-09-05T06:19:02Z
RobotGMwikt
12
robot Ajoute: hr
[[ca:Wiktionary:Community Portal]]
[[co:Wiktionary:Community Portal]]
[[el:Wiktionary:Community Portal]]
[[eu:Wiktionary:Community Portal]]
[[gu:વિક્ષનરી:Community Portal]]
[[hr:Wiktionary:Community Portal]]
[[ia:Wiktionary:Community Portal]]
[[io:Wiktionary:Community Portal]]
[[nl:WikiWoordenboek:Community Portal]]
[[oc:Oiquipedià:Community Portal]]
[[sr:Викиречник:Community Portal]]
[[uk:Wiktionary:Community Portal]]
Wiktionary:General disclaimer
1923
3933
2005-12-21T15:49:50Z
Oui
7
Wiktionary:Administratores
1933
3923
2005-12-16T21:41:25Z
Oui
7
==== Interlingue Wiktionary ====
I request sysop access on ie.wiktionary.org.
*'''language code''': ie
*'''local request page''': wikt:ie:Wiktionary:Administratores
*'''My userpage on that wiki''': [[User:oui]]
Thank you. --[[User:Oui|Oui]] 21:04, 16 December 2005 (UTC)
lX:TR:
1945
4577
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[LX:TR:]] moved to [[lX:TR:]]: Converting page titles to lowercase
evet
lX:RU:
1946
4571
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[LX:RU:]] moved to [[lX:RU:]]: Converting page titles to lowercase
da
A
1954
4052
2006-02-22T23:39:44Z
Conversion script
[[A]] moved to [[a]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[a]]
Abandonar
1955
4054
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Abandonar]] moved to [[abandonar]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[abandonar]]
Abat
1956
4056
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Abat]] moved to [[abat]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[abat]]
Abdicar
1957
4058
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Abdicar]] moved to [[abdicar]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[abdicar]]
Abdómin
1958
4060
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Abdómin]] moved to [[abdómin]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[abdómin]]
Abiet
1959
4062
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Abiet]] moved to [[abiet]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[abiet]]
Abiss
1960
4064
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Abiss]] moved to [[abiss]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[abiss]]
Abyss
1961
4066
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Abyss]] moved to [[abyss]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[abyss]]
Ac
1962
4068
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Ac]] moved to [[ac]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[ac]]
Acter
1963
4070
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Acter]] moved to [[acter]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[acter]]
Actie
1964
4072
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Actie]] moved to [[actie]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[actie]]
Action
1965
4074
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Action]] moved to [[action]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[action]]
Actionario
1966
4076
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Actionario]] moved to [[actionario]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[actionario]]
Activ
1967
4078
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Activ]] moved to [[activ]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[activ]]
Activitá
1968
4080
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Activitá]] moved to [[activitá]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[activitá]]
Actor
1969
4082
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Actor]] moved to [[actor]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[actor]]
Ad
1970
4084
2006-02-22T23:39:45Z
Conversion script
[[Ad]] moved to [[ad]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[ad]]
Af
1971
4086
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Af]] moved to [[af]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[af]]
Ai
1972
4088
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Ai]] moved to [[ai]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[ai]]
Alt
1973
4090
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Alt]] moved to [[alt]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[alt]]
Angles-Interlingue
1974
4092
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Angles-Interlingue]] moved to [[angles-Interlingue]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[angles-Interlingue]]
Angul
1975
4094
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Angul]] moved to [[angul]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[angul]]
Ante
1976
4096
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Ante]] moved to [[ante]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[ante]]
Antean
1977
4098
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Antean]] moved to [[antean]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[antean]]
Anxiar
1978
4100
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Anxiar]] moved to [[anxiar]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[anxiar]]
Anxie
1979
4102
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Anxie]] moved to [[anxie]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[anxie]]
Ao
1980
4104
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Ao]] moved to [[ao]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[ao]]
Ap
1981
4106
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Ap]] moved to [[ap]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[ap]]
Apen
1982
4108
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Apen]] moved to [[apen]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[apen]]
Apene
1983
4110
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Apene]] moved to [[apene]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[apene]]
Aperter
1984
4112
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Aperter]] moved to [[aperter]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[aperter]]
As
1985
4114
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[As]] moved to [[as]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[as]]
Aw
1986
4116
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Aw]] moved to [[aw]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[aw]]
Ay
1987
4118
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Ay]] moved to [[ay]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[ay]]
Az
1988
4120
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Az]] moved to [[az]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[az]]
Bell
1989
4122
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Bell]] moved to [[bell]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[bell]]
Bellitá
1990
4124
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Bellitá]] moved to [[bellitá]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[bellitá]]
Chap
1991
4126
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Chap]] moved to [[chap]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[chap]]
Colore
1992
4128
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Colore]] moved to [[colore]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[colore]]
Con
1993
4130
2006-02-22T23:39:46Z
Conversion script
[[Con]] moved to [[con]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[con]]
D
1995
4134
2006-02-22T23:39:47Z
Conversion script
[[D]] moved to [[d]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[d]]
DE
1996
4136
2006-02-22T23:39:47Z
Conversion script
[[DE]] moved to [[dE]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[dE]]
Dar
1997
4138
2006-02-22T23:39:47Z
Conversion script
[[Dar]] moved to [[dar]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[dar]]
De
1998
4140
2006-02-22T23:39:47Z
Conversion script
[[De]] moved to [[de]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[de]]
Decembre
1999
4142
2006-02-22T23:39:47Z
Conversion script
[[Decembre]] moved to [[decembre]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[decembre]]
Descrir
2000
4144
2006-02-22T23:39:47Z
Conversion script
[[Descrir]] moved to [[descrir]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[descrir]]
Df
2001
4146
2006-02-22T23:39:47Z
Conversion script
[[Df]] moved to [[df]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[df]]
Di
2002
4148
2006-02-22T23:39:47Z
Conversion script
[[Di]] moved to [[di]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[di]]
Digni
2003
4150
2006-02-22T23:39:47Z
Conversion script
[[Digni]] moved to [[digni]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[digni]]
Dignitá
2004
4152
2006-02-22T23:39:47Z
Conversion script
[[Dignitá]] moved to [[dignitá]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[dignitá]]
Dj
2005
4154
2006-02-22T23:39:47Z
Conversion script
[[Dj]] moved to [[dj]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[dj]]
Do
2006
4156
2006-02-22T23:39:47Z
Conversion script
[[Do]] moved to [[do]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[do]]
Doler
2007
4158
2006-02-22T23:39:47Z
Conversion script
[[Doler]] moved to [[doler]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[doler]]
Dolore
2008
4160
2006-02-22T23:39:47Z
Conversion script
[[Dolore]] moved to [[dolore]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[dolore]]
Dw
2009
4162
2006-02-22T23:39:47Z
Conversion script
[[Dw]] moved to [[dw]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[dw]]
Dz
2010
4164
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[Dz]] moved to [[dz]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[dz]]
E
2011
4166
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[E]] moved to [[e]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[e]]
EN
2012
4168
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[EN]] moved to [[eN]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[eN]]
EO
2013
4170
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[EO]] moved to [[eO]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[eO]]
EOf
2014
4172
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[EOf]] moved to [[eOf]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[eOf]]
EOm
2015
4174
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[EOm]] moved to [[eOm]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[eOm]]
EOp
2016
4176
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[EOp]] moved to [[eOp]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[eOp]]
English-Interlingue a
2017
4178
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue a]] moved to [[english-Interlingue a]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue a]]
English-Interlingue b
2018
4180
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue b]] moved to [[english-Interlingue b]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue b]]
English-Interlingue c
2019
4182
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue c]] moved to [[english-Interlingue c]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue c]]
English-Interlingue d
2020
4184
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue d]] moved to [[english-Interlingue d]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue d]]
English-Interlingue e
2021
4186
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue e]] moved to [[english-Interlingue e]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue e]]
English-Interlingue f
2022
4188
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue f]] moved to [[english-Interlingue f]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue f]]
English-Interlingue g
2023
4190
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue g]] moved to [[english-Interlingue g]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue g]]
English-Interlingue h
2024
4192
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue h]] moved to [[english-Interlingue h]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue h]]
English-Interlingue i
2025
4194
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue i]] moved to [[english-Interlingue i]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue i]]
English-Interlingue j
2026
4196
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue j]] moved to [[english-Interlingue j]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue j]]
English-Interlingue k
2027
4198
2006-02-22T23:39:48Z
Conversion script
[[English-Interlingue k]] moved to [[english-Interlingue k]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue k]]
English-Interlingue l
2028
4200
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue l]] moved to [[english-Interlingue l]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue l]]
English-Interlingue m
2029
4202
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue m]] moved to [[english-Interlingue m]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue m]]
English-Interlingue n
2030
4204
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue n]] moved to [[english-Interlingue n]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue n]]
English-Interlingue o
2031
4206
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue o]] moved to [[english-Interlingue o]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue o]]
English-Interlingue p
2032
4208
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue p]] moved to [[english-Interlingue p]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue p]]
English-Interlingue q
2033
4210
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue q]] moved to [[english-Interlingue q]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue q]]
English-Interlingue r
2034
4212
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue r]] moved to [[english-Interlingue r]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue r]]
English-Interlingue s
2035
4214
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue s]] moved to [[english-Interlingue s]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue s]]
English-Interlingue t
2036
4216
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue t]] moved to [[english-Interlingue t]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue t]]
English-Interlingue u
2037
4218
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue u]] moved to [[english-Interlingue u]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue u]]
English-Interlingue v
2038
4220
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue v]] moved to [[english-Interlingue v]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue v]]
English-Interlingue w
2039
4222
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue w]] moved to [[english-Interlingue w]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue w]]
English-Interlingue x
2040
4224
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue x]] moved to [[english-Interlingue x]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue x]]
English-Interlingue y
2041
4226
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue y]] moved to [[english-Interlingue y]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue y]]
English-Interlingue z
2042
4228
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[English-Interlingue z]] moved to [[english-Interlingue z]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[english-Interlingue z]]
Es
2043
4230
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[Es]] moved to [[es]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[es]]
Esser
2044
4232
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[Esser]] moved to [[esser]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[esser]]
Evenir
2045
4234
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[Evenir]] moved to [[evenir]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[evenir]]
F
2046
4236
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[F]] moved to [[f]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[f]]
FR
2047
4238
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[FR]] moved to [[fR]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[fR]]
FRc
2048
4240
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[FRc]] moved to [[fRc]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[fRc]]
FRj
2049
4242
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[FRj]] moved to [[fRj]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[fRj]]
FRo
2050
4244
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[FRo]] moved to [[fRo]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[fRo]]
FRs
2051
4246
2006-02-22T23:39:49Z
Conversion script
[[FRs]] moved to [[fRs]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[fRs]]
FRz
2052
4248
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[FRz]] moved to [[fRz]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[fRz]]
Francés-Interlingue
2053
4250
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue]] moved to [[francés-Interlingue]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue]]
Francés-Interlingue / a
2054
4252
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue / a]] moved to [[francés-Interlingue / a]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue / a]]
Francés-Interlingue a
2055
4254
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue a]] moved to [[francés-Interlingue a]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue a]]
Francés-Interlingue b
2056
4256
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue b]] moved to [[francés-Interlingue b]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue b]]
Francés-Interlingue c
2057
4258
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue c]] moved to [[francés-Interlingue c]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue c]]
Francés-Interlingue d
2058
4260
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue d]] moved to [[francés-Interlingue d]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue d]]
Francés-Interlingue e
2059
4262
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue e]] moved to [[francés-Interlingue e]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue e]]
Francés-Interlingue f
2060
4264
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue f]] moved to [[francés-Interlingue f]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue f]]
Francés-Interlingue g
2061
4266
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue g]] moved to [[francés-Interlingue g]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue g]]
Francés-Interlingue h
2062
4268
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue h]] moved to [[francés-Interlingue h]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue h]]
Francés-Interlingue i
2063
4270
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue i]] moved to [[francés-Interlingue i]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue i]]
Francés-Interlingue j
2064
4272
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue j]] moved to [[francés-Interlingue j]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue j]]
Francés-Interlingue k
2065
4274
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue k]] moved to [[francés-Interlingue k]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue k]]
Francés-Interlingue l
2066
4276
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue l]] moved to [[francés-Interlingue l]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue l]]
Francés-Interlingue m
2067
4278
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue m]] moved to [[francés-Interlingue m]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue m]]
Francés-Interlingue n
2068
4280
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue n]] moved to [[francés-Interlingue n]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue n]]
Francés-Interlingue o
2069
4282
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue o]] moved to [[francés-Interlingue o]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue o]]
Francés-Interlingue p
2070
4284
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue p]] moved to [[francés-Interlingue p]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue p]]
Francés-Interlingue q
2071
4286
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue q]] moved to [[francés-Interlingue q]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue q]]
Francés-Interlingue r
2072
4288
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue r]] moved to [[francés-Interlingue r]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue r]]
Francés-Interlingue s
2073
4290
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue s]] moved to [[francés-Interlingue s]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue s]]
Francés-Interlingue t
2074
4292
2006-02-22T23:39:50Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue t]] moved to [[francés-Interlingue t]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue t]]
Francés-Interlingue u
2075
4294
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue u]] moved to [[francés-Interlingue u]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue u]]
Francés-Interlingue v
2076
4296
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue v]] moved to [[francés-Interlingue v]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue v]]
Francés-Interlingue w
2077
4298
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue w]] moved to [[francés-Interlingue w]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue w]]
Francés-Interlingue x
2078
4300
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue x]] moved to [[francés-Interlingue x]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue x]]
Francés-Interlingue y
2079
4302
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue y]] moved to [[francés-Interlingue y]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue y]]
Francés-Interlingue z
2080
4304
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Francés-Interlingue z]] moved to [[francés-Interlingue z]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[francés-Interlingue z]]
Fz
2081
4306
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Fz]] moved to [[fz]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[fz]]
German-Interlingue
2082
4308
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[German-Interlingue]] moved to [[german-Interlingue]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[german-Interlingue]]
Glossar:
2083
4310
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Glossar:]] moved to [[glossar:]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[glossar:]]
Glossar:Codes de scritura de pronunciation
2084
4312
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Glossar:Codes de scritura de pronunciation]] moved to [[glossar:Codes de scritura de pronunciation]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[glossar:Codes de scritura de pronunciation]]
Gramatica universal
2085
4314
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Gramatica universal]] moved to [[gramatica universal]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[gramatica universal]]
Ha
2086
4316
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Ha]] moved to [[ha]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[ha]]
Hesitar
2087
4318
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Hesitar]] moved to [[hesitar]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[hesitar]]
Horrer
2088
4320
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Horrer]] moved to [[horrer]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[horrer]]
Horrore
2089
4322
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[Horrore]] moved to [[horrore]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[horrore]]
IE
2090
4324
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[IE]] moved to [[iE]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[iE]]
IEa
2091
4326
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[IEa]] moved to [[iEa]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[iEa]]
IEc
2092
4328
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[IEc]] moved to [[iEc]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[iEc]]
IEd
2093
4330
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[IEd]] moved to [[iEd]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[iEd]]
IEe
2094
4332
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[IEe]] moved to [[iEe]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[iEe]]
IEi
2095
4334
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[IEi]] moved to [[iEi]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[iEi]]
IEl
2096
4336
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[IEl]] moved to [[iEl]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[iEl]]
IEm
2097
4338
2006-02-22T23:39:51Z
Conversion script
[[IEm]] moved to [[iEm]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[iEm]]
IEn
2098
4340
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[IEn]] moved to [[iEn]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[iEn]]
IEo
2099
4342
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[IEo]] moved to [[iEo]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[iEo]]
IEp
2100
4344
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[IEp]] moved to [[iEp]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[iEp]]
IEt
2101
4346
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[IEt]] moved to [[iEt]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[iEt]]
IEv
2102
4348
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[IEv]] moved to [[iEv]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[iEv]]
IEy
2103
4350
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[IEy]] moved to [[iEy]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[iEy]]
IEz
2104
4352
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[IEz]] moved to [[iEz]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[iEz]]
In
2105
4354
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[In]] moved to [[in]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[in]]
Interlingue-Angles
2107
4358
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[Interlingue-Angles]] moved to [[interlingue-Angles]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[interlingue-Angles]]
LR
2108
4360
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LR]] moved to [[lR]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lR]]
LRf
2109
4362
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LRf]] moved to [[lRf]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lRf]]
LRm
2110
4364
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LRm]] moved to [[lRm]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lRm]]
LRp
2111
4366
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LRp]] moved to [[lRp]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lRp]]
LX:DE:Eifer
2112
4368
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LX:DE:Eifer]] moved to [[lX:DE:Eifer]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:DE:Eifer]]
LX:DE:Form
2113
4370
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LX:DE:Form]] moved to [[lX:DE:Form]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:DE:Form]]
LX:DE:Fürwort
2114
4372
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LX:DE:Fürwort]] moved to [[lX:DE:Fürwort]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:DE:Fürwort]]
LX:DE:Onomatopöie
2115
4374
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LX:DE:Onomatopöie]] moved to [[lX:DE:Onomatopöie]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:DE:Onomatopöie]]
LX:DE:Wort
2116
4376
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LX:DE:Wort]] moved to [[lX:DE:Wort]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:DE:Wort]]
LX:DE:Zebra
2117
4378
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LX:DE:Zebra]] moved to [[lX:DE:Zebra]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:DE:Zebra]]
LX:DE:Zebu
2118
4380
2006-02-22T23:39:52Z
Conversion script
[[LX:DE:Zebu]] moved to [[lX:DE:Zebu]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:DE:Zebu]]
LX:DE:Zenit
2119
4382
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:Zenit]] moved to [[lX:DE:Zenit]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:DE:Zenit]]
LX:DE:Zephyr
2120
4384
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:Zephyr]] moved to [[lX:DE:Zephyr]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:DE:Zephyr]]
LX:DE:Zibet-Katze
2121
4386
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:Zibet-Katze]] moved to [[lX:DE:Zibet-Katze]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:DE:Zibet-Katze]]
LX:DE:Zickzack
2122
4388
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:Zickzack]] moved to [[lX:DE:Zickzack]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:DE:Zickzack]]
LX:DE:Zink
2123
4390
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:Zink]] moved to [[lX:DE:Zink]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:DE:Zink]]
LX:DE:Zobel
2124
4392
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:Zobel]] moved to [[lX:DE:Zobel]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:DE:Zobel]]
LX:DE:Zodiakus
2125
4394
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:Zodiakus]] moved to [[lX:DE:Zodiakus]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:DE:Zodiakus]]
LX:DE:Zone
2126
4396
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:Zone]] moved to [[lX:DE:Zone]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:DE:Zone]]
LX:DE:Zuave
2127
4398
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:Zuave]] moved to [[lX:DE:Zuave]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:DE:Zuave]]
LX:DE:Zuaven
2128
4400
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:Zuaven]] moved to [[lX:DE:Zuaven]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:DE:Zuaven]]
LX:DE:du
2129
4402
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:du]] moved to [[lX:DE:du]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:DE:du]]
LX:DE:ich
2130
4404
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:ich]] moved to [[lX:DE:ich]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:DE:ich]]
LX:DE:ja
2131
4406
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:DE:ja]] moved to [[lX:DE:ja]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:DE:ja]]
LX:EN:I
2132
4408
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:EN:I]] moved to [[lX:EN:I]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EN:I]]
LX:EN:civet
2133
4410
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:EN:civet]] moved to [[lX:EN:civet]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EN:civet]]
LX:EN:form
2134
4412
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:EN:form]] moved to [[lX:EN:form]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EN:form]]
LX:EN:onomatopoeia
2135
4414
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:EN:onomatopoeia]] moved to [[lX:EN:onomatopoeia]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EN:onomatopoeia]]
LX:EN:pronoun
2136
4416
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:EN:pronoun]] moved to [[lX:EN:pronoun]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EN:pronoun]]
LX:EN:sable
2137
4418
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:EN:sable]] moved to [[lX:EN:sable]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EN:sable]]
LX:EN:synonym
2138
4420
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:EN:synonym]] moved to [[lX:EN:synonym]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EN:synonym]]
LX:EN:word
2139
4422
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:EN:word]] moved to [[lX:EN:word]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EN:word]]
LX:EN:yes
2140
4424
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:EN:yes]] moved to [[lX:EN:yes]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EN:yes]]
LX:EN:zeal
2141
4426
2006-02-22T23:39:53Z
Conversion script
[[LX:EN:zeal]] moved to [[lX:EN:zeal]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EN:zeal]]
LX:EN:zebra
2142
4428
2006-02-22T23:39:54Z
Conversion script
[[LX:EN:zebra]] moved to [[lX:EN:zebra]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EN:zebra]]
LX:EN:zebu
2143
4430
2006-02-22T23:39:54Z
Conversion script
[[LX:EN:zebu]] moved to [[lX:EN:zebu]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EN:zebu]]
LX:EN:zenith
2144
4432
2006-02-22T23:39:54Z
Conversion script
[[LX:EN:zenith]] moved to [[lX:EN:zenith]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EN:zenith]]
LX:EN:zephyr
2145
4434
2006-02-22T23:39:54Z
Conversion script
[[LX:EN:zephyr]] moved to [[lX:EN:zephyr]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EN:zephyr]]
LX:EN:zigzag
2146
4436
2006-02-22T23:39:54Z
Conversion script
[[LX:EN:zigzag]] moved to [[lX:EN:zigzag]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EN:zigzag]]
LX:EN:zinc
2147
4438
2006-02-22T23:39:54Z
Conversion script
[[LX:EN:zinc]] moved to [[lX:EN:zinc]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EN:zinc]]
LX:EN:zodiac
2148
4440
2006-02-22T23:39:54Z
Conversion script
[[LX:EN:zodiac]] moved to [[lX:EN:zodiac]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EN:zodiac]]
LX:EN:zone
2149
4442
2006-02-22T23:39:54Z
Conversion script
[[LX:EN:zone]] moved to [[lX:EN:zone]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EN:zone]]
LX:EN:zoo
2150
4444
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:EN:zoo]] moved to [[lX:EN:zoo]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EN:zoo]]
LX:EN:zouave
2151
4446
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:EN:zouave]] moved to [[lX:EN:zouave]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EN:zouave]]
LX:EO:
2152
4448
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:EO:]] moved to [[lX:EO:]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EO:]]
LX:EO:form
2153
4450
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:EO:form]] moved to [[lX:EO:form]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EO:form]]
LX:EO:mi
2154
4452
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:EO:mi]] moved to [[lX:EO:mi]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EO:mi]]
LX:EO:pronomo
2155
4454
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:EO:pronomo]] moved to [[lX:EO:pronomo]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:EO:pronomo]]
LX:F:zèbre
2156
4456
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:F:zèbre]] moved to [[lX:F:zèbre]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:F:zèbre]]
LX:FR:civette
2157
4458
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:FR:civette]] moved to [[lX:FR:civette]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:FR:civette]]
LX:FR:forme
2158
4460
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:FR:forme]] moved to [[lX:FR:forme]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:FR:forme]]
LX:FR:je
2159
4462
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:FR:je]] moved to [[lX:FR:je]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:FR:je]]
LX:FR:mot
2160
4464
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:FR:mot]] moved to [[lX:FR:mot]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:FR:mot]]
LX:FR:onomatopée
2161
4466
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:FR:onomatopée]] moved to [[lX:FR:onomatopée]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:FR:onomatopée]]
LX:FR:oui
2162
4468
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:FR:oui]] moved to [[lX:FR:oui]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:FR:oui]]
LX:FR:pronom
2163
4470
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:FR:pronom]] moved to [[lX:FR:pronom]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:FR:pronom]]
LX:FR:synonyme
2164
4472
2006-02-22T23:39:55Z
Conversion script
[[LX:FR:synonyme]] moved to [[lX:FR:synonyme]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:FR:synonyme]]
LX:FR:zibeline
2165
4474
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:FR:zibeline]] moved to [[lX:FR:zibeline]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:FR:zibeline]]
LX:FR:zigzag
2166
4476
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:FR:zigzag]] moved to [[lX:FR:zigzag]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:FR:zigzag]]
LX:FR:zinc
2167
4478
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:FR:zinc]] moved to [[lX:FR:zinc]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:FR:zinc]]
LX:FR:zodiaque
2168
4480
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:FR:zodiaque]] moved to [[lX:FR:zodiaque]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:FR:zodiaque]]
LX:FR:zone
2169
4482
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:FR:zone]] moved to [[lX:FR:zone]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:FR:zone]]
LX:FR:zoo
2170
4484
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:FR:zoo]] moved to [[lX:FR:zoo]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:FR:zoo]]
LX:FR:zouave
2171
4486
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:FR:zouave]] moved to [[lX:FR:zouave]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:FR:zouave]]
LX:FR:zèbre
2172
4488
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:FR:zèbre]] moved to [[lX:FR:zèbre]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:FR:zèbre]]
LX:FR:zèle
2173
4490
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:FR:zèle]] moved to [[lX:FR:zèle]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:FR:zèle]]
LX:FR:zébu
2174
4492
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:FR:zébu]] moved to [[lX:FR:zébu]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:FR:zébu]]
LX:FR:zéphyr
2175
4494
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:FR:zéphyr]] moved to [[lX:FR:zéphyr]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:FR:zéphyr]]
LX:IE:adverbie
2176
4496
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:adverbie]] moved to [[lX:IE:adverbie]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:adverbie]]
LX:IE:advere
2177
4498
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:advere]] moved to [[lX:IE:advere]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:advere]]
LX:IE:contrarie
2178
4500
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:contrarie]] moved to [[lX:IE:contrarie]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:contrarie]]
LX:IE:do
2179
4502
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:do]] moved to [[lX:IE:do]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:do]]
LX:IE:form
2180
4504
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:form]] moved to [[lX:IE:form]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:form]]
LX:IE:interjection
2181
4506
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:interjection]] moved to [[lX:IE:interjection]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:interjection]]
LX:IE:object
2182
4508
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:object]] moved to [[lX:IE:object]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:object]]
LX:IE:parol
2183
4510
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:parol]] moved to [[lX:IE:parol]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:parol]]
LX:IE:parol imitant
2184
4512
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:parol imitant]] moved to [[lX:IE:parol imitant]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:parol imitant]]
LX:IE:pronomine
2185
4514
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:pronomine]] moved to [[lX:IE:pronomine]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:pronomine]]
LX:IE:sinonim
2186
4516
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:sinonim]] moved to [[lX:IE:sinonim]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:sinonim]]
LX:IE:tu
2187
4518
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:tu]] moved to [[lX:IE:tu]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:tu]]
LX:IE:vu
2188
4520
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:vu]] moved to [[lX:IE:vu]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:vu]]
LX:IE:ya
2189
4522
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:ya]] moved to [[lX:IE:ya]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:ya]]
LX:IE:yes
2190
4524
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:yes]] moved to [[lX:IE:yes]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:yes]]
LX:IE:yo
2191
4526
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:yo]] moved to [[lX:IE:yo]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:yo]]
LX:IE:zebre
2192
4528
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:zebre]] moved to [[lX:IE:zebre]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:zebre]]
LX:IE:zefir
2193
4530
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:zefir]] moved to [[lX:IE:zefir]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:zefir]]
LX:IE:zel
2194
4532
2006-02-22T23:39:56Z
Conversion script
[[LX:IE:zel]] moved to [[lX:IE:zel]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:zel]]
LX:IE:zenit
2195
4534
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zenit]] moved to [[lX:IE:zenit]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:zenit]]
LX:IE:zephyr
2196
4536
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zephyr]] moved to [[lX:IE:zephyr]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:zephyr]]
LX:IE:zibet
2197
4538
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zibet]] moved to [[lX:IE:zibet]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:zibet]]
LX:IE:zig-zag
2198
4540
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zig-zag]] moved to [[lX:IE:zig-zag]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:zig-zag]]
LX:IE:zinc
2199
4542
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zinc]] moved to [[lX:IE:zinc]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:zinc]]
LX:IE:zodiac
2200
4544
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zodiac]] moved to [[lX:IE:zodiac]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:zodiac]]
LX:IE:zone
2201
4546
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zone]] moved to [[lX:IE:zone]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:zone]]
LX:IE:zoo-
2202
4548
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zoo-]] moved to [[lX:IE:zoo-]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:zoo-]]
LX:IE:zuavo
2203
4550
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zuavo]] moved to [[lX:IE:zuavo]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:zuavo]]
LX:IE:zébu
2204
4552
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zébu]] moved to [[lX:IE:zébu]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:zébu]]
LX:IE:zóbol
2205
4554
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:IE:zóbol]] moved to [[lX:IE:zóbol]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:IE:zóbol]]
LX:LR:forma
2206
4556
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:LR:forma]] moved to [[lX:LR:forma]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:LR:forma]]
LX:LR:mi
2207
4558
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:LR:mi]] moved to [[lX:LR:mi]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:LR:mi]]
LX:LR:pronam
2208
4560
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:LR:pronam]] moved to [[lX:LR:pronam]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:LR:pronam]]
LX:OO:dore
2209
4562
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:OO:dore]] moved to [[lX:OO:dore]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:OO:dore]]
LX:OO:sirelasi
2210
4564
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:OO:sirelasi]] moved to [[lX:OO:sirelasi]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:OO:sirelasi]]
LX:OO:solmisol
2211
4566
2006-02-22T23:39:57Z
Conversion script
[[LX:OO:solmisol]] moved to [[lX:OO:solmisol]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:OO:solmisol]]
LX:ROM:me
2212
4568
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[LX:ROM:me]] moved to [[lX:ROM:me]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:ROM:me]]
LX:ROM:tu
2213
4570
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[LX:ROM:tu]] moved to [[lX:ROM:tu]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:ROM:tu]]
LX:RU:
2214
4572
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[LX:RU:]] moved to [[lX:RU:]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:RU:]]
LX:TOKI:mi
2215
4574
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[LX:TOKI:mi]] moved to [[lX:TOKI:mi]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:TOKI:mi]]
LX:TOKI:sina
2216
4576
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[LX:TOKI:sina]] moved to [[lX:TOKI:sina]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:TOKI:sina]]
LX:TR:
2217
4578
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[LX:TR:]] moved to [[lX:TR:]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lX:TR:]]
Li
2218
4580
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[Li]] moved to [[li]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[li]]
Libre
2219
4582
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[Libre]] moved to [[libre]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[libre]]
Librería
2220
4584
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[Librería]] moved to [[librería]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[librería]]
Librette
2221
4586
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[Librette]] moved to [[librette]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[librette]]
Librettist
2222
4588
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[Librettist]] moved to [[librettist]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[librettist]]
Lor
2223
4590
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[Lor]] moved to [[lor]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[lor]]
Main Page
2224
5318
2006-08-03T10:02:53Z
Jon Harald Søby
28
Redirecting to [[Principal págine]]
#redirect [[Principal págine]]
Matinal
2225
4594
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[Matinal]] moved to [[matinal]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[matinal]]
Matine
2226
4596
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[Matine]] moved to [[matine]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[matine]]
Max
2227
4598
2006-02-22T23:39:58Z
Conversion script
[[Max]] moved to [[max]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[max]]
Maxim
2228
4600
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Maxim]] moved to [[maxim]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[maxim]]
Mysterie
2229
4602
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Mysterie]] moved to [[mysterie]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[mysterie]]
Mysterios
2230
4604
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Mysterios]] moved to [[mysterios]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[mysterios]]
Nocte
2231
4606
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Nocte]] moved to [[nocte]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[nocte]]
Nu
2232
4608
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Nu]] moved to [[nu]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[nu]]
OO
2233
4610
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[OO]] moved to [[oO]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[oO]]
OOd
2234
4612
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[OOd]] moved to [[oOd]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[oOd]]
OOo
2235
4614
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[OOo]] moved to [[oOo]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[oOo]]
OOs
2236
4616
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[OOs]] moved to [[oOs]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[oOs]]
Omni
2237
4618
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Omni]] moved to [[omni]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[omni]]
Pallid
2238
4620
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Pallid]] moved to [[pallid]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[pallid]]
Parlar
2239
4622
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Parlar]] moved to [[parlar]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[parlar]]
Principal págine/
2241
4626
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Principal págine/]] moved to [[principal págine/]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[principal págine/]]
Principal págine/Págine Cardinal
2242
4628
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Principal págine/Págine Cardinal]] moved to [[principal págine/Págine Cardinal]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[principal págine/Págine Cardinal]]
Pro
2243
4630
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Pro]] moved to [[pro]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[pro]]
Prudent
2244
4632
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Prudent]] moved to [[prudent]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[prudent]]
Prudentie
2245
4634
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Prudentie]] moved to [[prudentie]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[prudentie]]
Págine Cardinal
2246
4636
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Págine Cardinal]] moved to [[págine Cardinal]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[págine Cardinal]]
Quande
2247
4638
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Quande]] moved to [[quande]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[quande]]
Quo
2248
4640
2006-02-22T23:39:59Z
Conversion script
[[Quo]] moved to [[quo]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[quo]]
ROM
2249
4642
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[ROM]] moved to [[rOM]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[rOM]]
ROMm
2250
4644
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[ROMm]] moved to [[rOMm]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[rOMm]]
ROMt
2251
4646
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[ROMt]] moved to [[rOMt]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[rOMt]]
Racontar
2252
4648
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[Racontar]] moved to [[racontar]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[racontar]]
Sant
2253
4650
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[Sant]] moved to [[sant]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[sant]]
Scatull
2254
4652
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[Scatull]] moved to [[scatull]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[scatull]]
Scrir
2255
4654
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[Scrir]] moved to [[scrir]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[scrir]]
Secuer
2256
4656
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[Secuer]] moved to [[secuer]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[secuer]]
Senior
2257
4658
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[Senior]] moved to [[senior]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[senior]]
Seniora
2258
4660
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[Seniora]] moved to [[seniora]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[seniora]]
Senioretta
2259
4662
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[Senioretta]] moved to [[senioretta]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[senioretta]]
Sol
2260
4664
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[Sol]] moved to [[sol]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[sol]]
Sole
2261
4666
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[Sole]] moved to [[sole]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[sole]]
Star
2262
4668
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[Star]] moved to [[star]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[star]]
Su
2263
4670
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[Su]] moved to [[su]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[su]]
Supplicar
2264
4672
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[Supplicar]] moved to [[supplicar]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[supplicar]]
TOKI
2265
4674
2006-02-22T23:40:00Z
Conversion script
[[TOKI]] moved to [[tOKI]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[tOKI]]
TOKIm
2266
4676
2006-02-22T23:40:01Z
Conversion script
[[TOKIm]] moved to [[tOKIm]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[tOKIm]]
TOKIs
2267
4678
2006-02-22T23:40:01Z
Conversion script
[[TOKIs]] moved to [[tOKIs]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[tOKIs]]
Ti
2268
4680
2006-02-22T23:40:01Z
Conversion script
[[Ti]] moved to [[ti]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[ti]]
Timer
2269
4682
2006-02-22T23:40:01Z
Conversion script
[[Timer]] moved to [[timer]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[timer]]
Tot
2270
4684
2006-02-22T23:40:01Z
Conversion script
[[Tot]] moved to [[tot]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[tot]]
Total
2271
4686
2006-02-22T23:40:01Z
Conversion script
[[Total]] moved to [[total]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[total]]
Tremer
2272
4688
2006-02-22T23:40:01Z
Conversion script
[[Tremer]] moved to [[tremer]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[tremer]]
Témpor
2273
4690
2006-02-22T23:40:01Z
Conversion script
[[Témpor]] moved to [[témpor]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[témpor]]
Vivaci
2274
4692
2006-02-22T23:40:01Z
Conversion script
[[Vivaci]] moved to [[vivaci]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[vivaci]]
Vocabularium English-Inerlingue
2275
4694
2006-02-22T23:40:01Z
Conversion script
[[Vocabularium English-Inerlingue]] moved to [[vocabularium English-Inerlingue]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[vocabularium English-Inerlingue]]
Vocabulárium
2276
4696
2006-02-22T23:40:01Z
Conversion script
[[Vocabulárium]] moved to [[vocabulárium]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[vocabulárium]]
Vocabulárium English-Inerlingue
2277
4698
2006-02-22T23:40:01Z
Conversion script
[[Vocabulárium English-Inerlingue]] moved to [[vocabulárium English-Inerlingue]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[vocabulárium English-Inerlingue]]
Wiktionary Discussion: Modelle de format
2278
4700
2006-02-22T23:40:02Z
Conversion script
[[Wiktionary Discussion: Modelle de format]] moved to [[wiktionary Discussion: Modelle de format]]: Converting page titles to lowercase
#REDIRECT [[wiktionary Discussion: Modelle de format]]
principal págine
2444
5317
2006-07-30T16:51:37Z
Koavf
30
[[principal págine]] moved to [[Principal págine]]
#REDIRECT [[Principal págine]]
Template:delete
2576
5561
2006-10-30T10:17:27Z
Pill
34
[[Image:Icono aviso borrar.png|80px|left]]
<div name="Deletion notice" class="boilerplate metadata" id="delete" style="margin: 0 5%; padding: 0 7px 7px 7px; background: #fee; border: 1px solid #999999; text-align: left; font-size:95%;">
<big>THIS PAGE SHOULD BE DELETED! . Reason: '''{{{1}}}'''
If you disagree with its speedy deletion, please explain why on [[{{NAMESPACE}} talk:{{PAGENAME}}|its talk page]]. If this page obviously does not meet the criteria for speedy deletion, or you intend to fix it, please remove this notice, but do not remove this notice from a page that you have created yourself.
<span class="plainlinks">''Administrators, remember to check [[Special:Whatlinkshere/{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|if anything links here]] and [{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=history}} the page history] ([{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|diff=0}} last edit]) before [{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=delete}} deletion].''</span>
</div><includeonly>{{{category|[[Category:Candidates for speedy deletion]]}}}</includeonly>