Wikipedia
astwiki
https://ast.wikipedia.org/wiki/Portada
MediaWiki 1.47.0-wmf.7
first-letter
Medios
Especial
Alderique
Usuariu
Usuariu alderique
Wikipedia
Wikipedia alderique
Ficheru
Ficheru alderique
MediaWiki
MediaWiki alderique
Plantía
Plantía alderique
Ayuda
Ayuda alderique
Categoría
Categoría alderique
TimedText
TimedText talk
Módulu
Módulu alderique
Event
Event talk
16 de xunu
0
1018
4500696
4500095
2026-06-20T00:54:54Z
Dostojewskij
25653
/* Muertes */ + [[Daveigh Chase]]
4500696
wikitext
text/x-wiki
{{Xunu}}
'''Abreviatures'''
° : fecha de nacencia
† : fecha de la muerte
== Fechos ==
* [[1963]] – [[Vostok 6]]: Pilotu-[[Astronauta|cosmonauta]] [[Valentina Tereshkova]], la primer [[muyer]] en volar al espaciu.
== Nacencies ==
* [[1890]] - [[Londres]] : Arthur Stanley Jefferson, conocíu como [[Stan Laurel]], ''el flacu'', ( † [[23 de febreru]] de [[1965]] ), actor conocíu por formar parte del dúu [[El Gordu y el Flacu]].
* [[1973]] - [[Federica Mogherini]], política y politóloga italiana.
* [[1991]] - [[Siya Kolisi]], xugador de rugbi de Sudáfrica.
== Muertes ==
* [[2017]] - [[Stephen Furst]], actor y direutor de cine d'[[Estaos Xuníos d'América]].
* [[2017]] - [[John G. Avildsen]], direutor de cine d'[[Estaos Xuníos d'América]].
* [[2026]] – [[Daveigh Chase]], actriz d'Estaos Xuníos (° [[1990]]).
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{meses}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Xunu|16]]
3f2ui5zfyak99hvhahk00fdxdi4gv7i
17 de xunu
0
1020
4500679
3756085
2026-06-19T22:14:27Z
Dostojewskij
25653
/* Nacencies */ + [[Venus Williams]]
4500679
wikitext
text/x-wiki
{{Xunu}}
== Fechos ==
* [[ ]] -
== Nacencies ==
* [[1939]] - [[Norma Cappagli]], modelu arxentina.
* [[1980]] - [[Venus Williams]], xugadora de tenis profesional d'Estaos Xuníos.
* [[1991]] - [[Robert Berić]], futbolista eslovenu.
* [[1995]] - [[Arkadiusz Reca]], futbolista polacu.
* [[1995]] - [[Clément Lenglet]], futbolista francés.
== Muertes ==
* [[ ]] -
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{meses}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Xunu|17]]
n160crrhxi82cv5a5uf6rlcgnn9ueog
Dionisio Fierros
0
32666
4500674
3904608
2026-06-19T20:19:14Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500674
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Dionisio Fierros Álvarez''' {{nym}} foi un pintor [[Asturies|asturianu]].
== Biografía ==
Nacíu n'ambiente rural, treslládase a Madrid a la edá de 14 años pa aprender l'oficiu de xastre, qu'abandona pa ser domésticu na casa del Marqués de San Adrián, poseedor d'una gran coleición de [[pintura]], que Dionisio copia dafurto. Descubierta la so afición, la muyer de José María de Magallón, l'aristócrata al que sirve, regala-y los preseos de pintura y el marqués conviértese nel so proteutor, hasta'l puntu de que lu introduz nel taller del gran artista d'aquel tiempu, [[José de Madrazo]], onde trabaya hasta [[1884]].
[[Imaxe:La batalla de Tetuán (1894).jpg|thumb|300px| ''Batalla de Tetuán'', de Dionisio Fierros Álvarez.]]
Nesta fecha abandona esti taller pa entrar nel del fíu de José, [[Federico de Madrazo]], muncho meyor pintor que so padre, qu'acaba de regresar de [[Roma]], y que yera sólo dos años mayor que'l so alumnu. Fierros completa la so formación asistiendo a les clases de l'[[Academia de San Fernando]] y al [[Muséu del Prado]], onde estudia a los grandes maestros y copia a [[Velázquez]].
La so presentación en público fízola nel añu [[1858]], nuna esposición entamada en [[Santiago de Compostela]], na que presenta ocho obres (cinco retratos y tres composiciones) y recibiendo una medaya d'honor.
En 1885 Fierros dexa Madrid y treslládase a [[Galicia]], dispuestu a trunfar como pintor, y dedícase al [[retratu]] d'encargu, xéneru nel que destacará con personalidá, ente [[realista]] y [[romántica]]. Permanez trés años en Galicia y pinta incansablemente retratos, [[paisaxe]]s y escenes de xéneru, cola tipoloxía popular del país.
Participa na Esposición Nacional de Belles Artes de [[1860]] y gana una de les primeres medalles col so cuadru «Romería en las cercanías de Santiago», que prestixará en Madrid el xéneru costumista, tan cultiváu na so dómina. Viaxa a París y regresa a España pa siguir les sos correríes de [[pintoresquismu]], que lu lleven a [[Salamanca]], onde tamién dexa numberosos testimonios de la tipoloxía popular. Vuelve a presentase a la Nacional de Belles Artes en [[1866]], con un cuadru de tema históricu, tan popular nesi tiempu, y algama la medaya d'oru. Esti mesmu añu ye nomáu caballeru de la [[Orde de Carlos III]], una de les máximes distinciones del Estáu español.
Hacia finales de la década de los setenta torna a Asturies y fai un encargu del Rei [[Alfonsu XII]] pa [[El Escorial]], «El éxtasis de Santa Teresa», al tiempu que sigue la so pintura de xéneru y de retratos, protexiu pola familia Herrero, de banqueros, a cuyu fundador fai un retratu de cuerpu presente, unu de los exemplos más raros de tola pintura española.
De nuevo en Madrid, Fierros muerre de repente, a los 67 años d'edá, cuando se diba a presenciar una corrida de toros.
N'Asturies existen obres de Dionisio Fierros nel [[Muséu Xovellanos|Muséu Casa Natal de Xovellanos]] ([[Xixón]]), [[Muséu de Belles Artes d'Uviéu]] o la coleción [[Cajastur|Caxastur]].
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces persona}}
* [http://www.coleccioncaixanova.com/cargador.php?phpg_idap=1008&phps_idm=1&phpg_ctp=2&phpg_id=86 Obres del autor pertenecientes a la Coleición Caixanova] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070929103155/http://www.coleccioncaixanova.com/cargador.php?phpg_idap=1008&phps_idm=1&phpg_ctp=2&phpg_id=86 |date=2007-09-29 }}
{{NF|1827|1894|Fierros, Dionisio}}
[[Categoría:Pintores d'Asturies]]
[[Categoría:Persones de Cuideiru]]
nb5wj0vz0plh4me2a0n1bysqhmkxbu1
El Monte (Prevera)
0
34634
4500887
4417785
2026-06-20T11:12:00Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500887
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá
| partíu=Xixón
}}
'''El Monte'''{{toponimia|Carreño}} ye una entidá de población de la parroquia de [[Prevera]], nel [[Llista de conceyos d'Asturies|conceyu]] [[Principáu d'Asturies|asturianu]] de [[Carreño]].
L'[[INE]] establez que '''El Monte''' ye una casería de {{Persones}}<ref>[https://www.ine.es/nomen2/index.do Nomenclátor del INE: Población del padrón continuo por unidad poblacional.] (Institutu Nacional d'Estadística).</ref>. El so códigu de referencia ye 33 014 080700. <ref>Nomenclátor del INE, 2011[http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=monte+%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20250426010909/https://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=monte+(el)&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n |date=2025-04-26 }}</ref>
Alcuéntrase a una distancia de [[Candás]], capital del conceyu, de 7,20 km. Tien una altitú máxima de 100 m sobre'l nivel del mar. Pal añu 2010 contaba con 6 viviendes, 3 principales y 3 non principales. <ref>Nomenclator de la SADEI [http://www.sadei.es/Nomenclator/nomenclator.htm] </ref>
== Topónimu ==
[[Xosé Lluis García Arias]] diz:
:"Tanto col significáu de ‘montaña’ como de ‘viesca’ y ‘maleza’ emplégase n'asturianu la pallabra monte, del lat. MONTEM (OLD). Creo que con cualesquiera de les dos primeres aceiciones monte pudo pasar a la nuestra toponimia onde ta ampliamente representáu (244 p. 67) n'espresiones del tipu:
:'''El Monte''' (Xx, Go, '''Cñ''', Si, Lr, Gr, Ct, Cd, Mi, Sl, Ce, Vd, Ni, Tp, Ve), Los Montes (Pi)."<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=361&pallabra=el%20monte%20%28c%F1%29]</ref>
== Ver tamién ==
{{otros sitios}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Carreño]]
ctwyb2phu7dndvpdgphs7euti127t5w
El Cabo
0
34648
4500821
4407884
2026-06-20T09:16:55Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 2 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500821
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá
|partíu=Xixón
}}
'''El Cabo'''{{toponimia|Carreño}} ye una entidá de población de la parroquia de [[Priendes]], nel [[Llista de conceyos d'Asturies|conceyu]] [[Principáu d'Asturies|asturianu]] de [[Carreño]].
L'[[INE]] establez qu''''El Cabo''' ye una aldea de {{Persones}}<ref>[https://www.ine.es/nomen2/index.do Nomenclátor del INE: Población del padrón continuo por unidad poblacional.] (Institutu Nacional d'Estadística).</ref>. El so códigu de referencia ye 33 014 100300. <ref>Nomenclátor del INE, 2011[http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=cabo+%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160304205319/http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=cabo+(el)&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n |date=2016-03-04 }}</ref>
Alcuéntrase a una distancia de [[Candás]], capital del conceyu, de 4,50 km. Tien una altitú máxima de 65 m sobre'l nivel del mar. Pal añu 2010 contaba con 21 viviendes, 15 principales y 6 non principales. <ref>Nomenclator de la SADEI [http://www.sadei.es/Nomenclator/nomenclator.htm] </ref>
== Topónimu ==
Fala [[Xosé Lluis García Arias]] que
:"Un deriváu'l llatín CAPUT ‘cabeza’, ‘estremu’ (OLD) tenemoslu na espresión asturiana el cabu que cuando la Edad Media tovía caltenía l'aceición de ‘cabeza de ganáu’ y, posteriormente, la de llugar alloñáu, estremu o final. D'esi mou dicimos d'una casa que ta al cabu’l pueblu o de una persona arruinada que ta al cabu la calle. Na nuestra toponimia apaez:
:Cabo (Ll), '''El Cabu''' ('''Cñ''', Llv, Ce), El Cau (Llg), Cao (Ay), Cabos (On), Los Cabos (Ce, Pr)."<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=338&pallabra=el%20cabo]</ref>
== Sitios d'interés ==
=== El Molín d'El Cabo ===
Esti molín<ref>Páxina del Ayuntamientu de Carreño [http://www.ayto-carreno.es/es/index.asp?MP=25&MS=0&MN=1&testubusqueda=prendes&tipo=1&TR=A&IDR=11&tipo=Contenido&id=526]</ref>, asitiáu nel barriu d'[[El Cabo (Priendes)|El Cabo]], data del añu [[1875]].
Tien una planta de 5 m. X 4 m., cubierta de vertiente a dos agües de teya y cementu, muries de carga de mampostería y arcu abiertu embaxo la planta baxa, pa permitir el pasu l'agua. Na parte superior ta la vivienda. L'accesu fáise por una pasarela sobre'l calce.
Pertenez a Armando García García.
=== La fuente'l Güeyu ===
Esta fuente<ref>Páxina del Ayuntamientu de Carreño [http://www.ayto-carreno.es/es/index.asp?MP=25&MS=0&MN=1&testubusqueda=prendes&tipo=1&TR=A&IDR=11&tipo=Contenido&id=546]</ref>, rehabilitada en 2008 por un taller d'empléu, ta nel barriu d'[[El Cabo (Priendes)|El Cabo]].
Ye de tres caños (anque solo funciona ún), con bebederu y llavaderu adosaos. El frontón ye semicircular.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Carreño]]
rodbaefmlli0c78bc1h2j6rasg9o1tl
El Polleo
0
34653
4500912
4407725
2026-06-20T11:53:31Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500912
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá
|partíu=Xixón
}}
'''El Polleo'''{{toponimia|Carreño}} ye una entidá de población de la parroquia de [[Priendes]], nel [[Llista de conceyos d'Asturies|conceyu]] [[Principáu d'Asturies|asturianu]] de [[Carreño]].
L'[[INE]] establez qu''''El Polleo''' ye una casería de {{Persones}}<ref>[https://www.ine.es/nomen2/index.do Nomenclátor del INE: Población del padrón continuo por unidad poblacional.] (Institutu Nacional d'Estadística).</ref>. El so códigu de referencia ye 33 014 100900. <ref>Nomenclátor del INE, 2011[http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=polleo+%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160304205211/http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=polleo+(el)&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n |date=2016-03-04 }}</ref>
Alcuéntrase a una distancia de [[Candás]], capital del conceyu, de 4,30 km. Tien una altitú máxima de 137 m sobre'l nivel del mar. Pal añu 2010 contaba con 3 viviendes, 2 principales y 1 non principal. <ref>Nomenclator de la SADEI [http://www.sadei.es/Nomenclator/nomenclator.htm] </ref>
== Topónimu ==
Diz [[Xosé Lluis García Arias]]:
:"L'apellíu “Polledo” presenta una fase evolutiva más conservadora que la que ofrecen los topónimos del tipu '''El Polleo (Cñ)''', El Polléu (Vv, Uv, Ra)[...]
:Etimolóxicamente ha partise del lat. PULLUM qu'amás d'‘animal pequeñu’ tamién significaba ‘brote, renuevu’ (EM); probablemente nesta aceición puean desplicase los topónimos coleutivos enrriba reseñaos."<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=898&pallabra=el%20polleo]</ref>
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Carreño]]
nwcv7x8bomzj0zjzbfmfke70km98df0
El Caliyu (Perlora)
0
34695
4500838
4407247
2026-06-20T09:25:14Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500838
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá
|partíu=Xixón
}}
'''El Caliyu'''{{toponimia|Carreño}} ye una entidá de población de la parroquia de [[Perlora]], nel [[Llista de conceyos d'Asturies|conceyu]] [[Principáu d'Asturies|asturianu]] de [[Carreño]].
L'INE establez que '''La Caliyu''' ye una casería despoblada dende'l 2008. El so códigu de referencia ye 33 014 070600. <ref>Nomenclátor del INE, 2011[http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=caliyu+%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20250426010922/https://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=caliyu+(el)&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n |date=2025-04-26 }}</ref>
Alcuéntrase a una distancia de [[Candás]], capital del conceyu, de 4,50 km. Tien una altitú máxima de 70 m sobre'l nivel del mar. Pal añu 2001 contaba con 2 viviendes, toes principales. <ref>Nomenclator de la SADEI [http://www.sadei.es/Nomenclator/nomenclator.htm] </ref>
== Topónimu ==
Desplica [[Xosé Lluis García Arias]]<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=221&pallabra=el%20caliyu]</ref>:
:"Na nuestra toponimia apaecen abundantes muestres del tipu "caleya"[...]
:Tamién son posibles les manifestaciones del masculín:
:El Caleyu (Xx, Uv, Ra, Cd, Sl, An), El Caleyo (Av, Bu), '''El Caliyu''' ('''Cñ''', Bi, Llg, Sr, Mi), El Caléu (Ct, Pr), Los Caleyos (Lln, Sr, Ri), Los Caleos (Ct), El Caleyón (Xx, Llv), El Caneyu (Na, Sb, Ca), Los Caneyones (Am)."
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Carreño]]
5wys2nu52xnbshzecly8ao60t66vbm6
El Barrio la Iglesia
0
34697
4500814
4417776
2026-06-20T09:04:44Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 1 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500814
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá
|partíu=Xixón
}}
'''El Barrio la Iglesia'''{{toponimia|Carreño}} ye una entidá de población de la parroquia de [[Perlora]],nel [[Llista de conceyos d'Asturies|conceyu]] [[Principáu d'Asturies|asturianu]] de [[Carreño]]. Tamién se-y da'l nome d''''El Campu la Iglesia'''.
L'INE establez que '''El Barrio la Iglesia''' ye una casería con {{Persones}}<ref>[https://www.ine.es/nomen2/index.do Nomenclátor del INE: Población del padrón continuo por unidad poblacional.] (Institutu Nacional d'Estadística).</ref>. El so códigu de referencia ye 33 014 072200. <ref>Nomenclátor del INE, 2011[http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=barrio+la+iglesia+%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190721114525/http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=barrio%20la%20iglesia%20%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar%20selecci%F3n |date=2019-07-21 }}</ref>
Alcuéntrase a una distancia de [[Candás]], capital del conceyu, de 2 km. Tien una altitú máxima de 20 m sobre'l nivel del mar. Pal añu 2001 contaba con 12 viviendes, 11 principales y 1 non principal. <ref>Nomenclator de la SADEI [http://www.sadei.es/Nomenclator/nomenclator.htm] </ref>
== Topónimu ==
[[Xosé Lluis García Arias]]<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=149&pallabra=campu%20iglesia]</ref>, cuando fala na estaya "Campos", diz:
:"Del llatín CAMPUM 'terrén llanu', 'campu' (EM) provién l'asturianu, campu[...]
:Son abundantes les muestres toponímiques como:
:Campo (Mo), El Campo (Av, Lla, Tp, Cs), Campu (Ti), El Campu (Vv, Uv, Si, Ca, Cd, Ce), El Quempu (Mi, Ll), Campoaberto (Cs), El Campu la Carrera (Llg), El Campu la Cuesta (Ce), '''El Campu la Iglesia''' ('''Cñ''', Llv), El Campo la Ilesia (Sg, Av), El Campu la Torre (Ce), El Campu la Vega (Cr), El Campu Mones (Vd), Campumanes (Ll), El Campu San Xuan (Cñ), El Campu'l Cura (Gr), El Campu'l Valle (Gr), El Campucima (Ce), El Campumingu (Ce), Campu ma yáu (Llv), El Campo del Cal vario (Tp), Campula ta bla (Mi), El Campo del Hes pital (Tp), Campu Sobráu (Ti), El Campo'l Conde (Av), Cam po'l Ferrero (Go), Cam pu rre dondu (Pi), Campo rriun do (Go), Campu rrion di (Am), Campos (Tb, Tp), Los Cam pos (Vv, Cr, Na, Si, Uv, Ll, Vd)."
== Sitios d'interés ==
=== Ilesia de San Salvador de Perlora<ref>Páxina del Ayuntamientu de Carreño [http://www.ayto-carreno.es/es/index.asp?MP=25&MS=0&MN=1&testubusqueda=perlora&tipo=1&TR=A&IDR=11&tipo=Contenido&id=496]</ref> ===
Dempués de la destrucción de l'anterior pola [[Guerra Civil Española]], fue reconstruyía nel añu 1940 pol contratista Manuel Pérez y rehabilitada en 1997. Nun presenta carauterístiques arquiteutóniques reseñables, pero sí una cruz pintada nel pórticu pol pintor candasín Alfredo Menéndez, copia de la que presentaba'l monesteriu de San Salvador, que se llevantaba na parroquia, cerca de la bahía de Perán, va cuatrocientos años.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Carreño]]
q4odk8ydppswecpehad4qz3340elig4
El Cantu (Perlora)
0
34698
4500860
4419463
2026-06-20T09:38:00Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 1 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500860
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá
|partíu=Xixón
}}
'''El Cantu'''{{toponimia|Carreño}} ye una entidá de población de la parroquia de [[Perlora]], nel [[Llista de conceyos d'Asturies|conceyu]] [[Principáu d'Asturies|asturianu]] de [[Carreño]].
L'INE establez que '''El Cantu''' ye un llugar con {{Persones}}<ref>[https://www.ine.es/nomen2/index.do Nomenclátor del INE: Población del padrón continuo por unidad poblacional.] (Institutu Nacional d'Estadística).</ref>. El so códigu de referencia ye 33 014 070800. <ref>Nomenclátor del INE, 2011[http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=cantu+%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190720185142/http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=cantu%20%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar%20selecci%F3n |date=2019-07-20 }}</ref>
Alcuéntrase a una distancia de [[Candás]], capital del conceyu, de 4,50 km. Pal añu 2001 contaba con 12 viviendes, 11 principales y 1 non principal. <ref>Nomenclator de la SADEI [http://www.sadei.es/Nomenclator/nomenclator.htm] </ref>
== Topónimu ==
[[Xosé Lluis García Arias]] fala d'esti topónimu de la siguiente mena:
:"Amás de ‘piedra’ la pallabra asturiana cantu significa ‘arista’, ‘cima, o arista elevada común a les dos lladeres de la mesma elevación del terrén, que converxen pero pertenecen a distintu valle’. Términos derivaos serían cantexu ‘picachu’, cantollada ‘cayída estreldosa’, etc. El refraneru xeneralizó'l dichu popular pelos Santos, la nieve pelos cantos en clara referencia a que les primeres nieves apaecían al principiu payares.
:La filiación etimolóxica d'esta pallabra, quiciá indoeuropea, paez tar en rellación cola raíz presente en cándanu que refier al color blancuzcu. El problema reside en que baxo la expresión cantu pueden confluyir dellos términos de oríxenes distintos como la pallabra probablemente céltica CANTUS ‘banda de la planta’, ‘círculu’ (TLG) tresmitida al traviés del llatín, y quiciá otra de orixe prerromanu, *KANTHO ‘ángulu, borde, esquina’, que se cree alcontráu na península en primitivos nomes de persona. De fechoye posible que se confundiera ente cantu ‘piedra’ y cantu ‘borde’ pola frecuencia de la piedra blanca nel llombu los montes (DCECH s.v. cantu I, II, III; 46 p. 76; 47 p. 18; 45 p. 147). Los nuesos llugares lleven esti nome con bayura (244 p. 58):
:'''El Cantu''' (Vv, '''Cñ''', Sr), Cantu Riba (Llv), Cantu Baxo (Llv), El Cantu Coyanca (Cñ), El Cantu la Cruz (Mi), El Cantu la Roza (Ra), El Cantu Perabeles (Sr), El Cantu’l Mediu (Lr), El Cantu la Vara (Cg, Ri), Cantu les Mates (Sr), Cantumolín (Pi, Mi), El Cantu’l Trechuru (Llg), El Cantu l'Oteiru (Pz)."<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=949&pallabra=priendes]</ref>
== Sitios d'interés ==
=== Ermita de San Andrés de Coyanca<ref>Páxina del Ayuntamientu de Carreño [http://www.ayto-carreno.es/es/index.asp?MP=25&MS=0&MN=1&testubusqueda=perlora&tipo=1&TR=A&IDR=11&tipo=Contenido&id=497]</ref> ===
Anque l'edificiu ye modernu, reconstruyíu en 1940 dempués de la [[Guerra Civil Española]], la construcción data del sieglu X, siendo tamién escuela de la parroquia dende finales del XIX.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Carreño]]
hn82thvkhsdgrccpvxg5dw3ix723unj
El Castru (Perlora)
0
34699
4500876
4424029
2026-06-20T09:54:16Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500876
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá
| partíu=Xixón
}}
'''El Castru'''{{toponimia|Carreño}} ye una entidá de población de la parroquia de [[Perlora]], nel [[Llista de conceyos d'Asturies|conceyu]] [[Principáu d'Asturies|asturianu]] de [[Carreño]].
L'INE establez que '''El Castru''' ye una casería de {{Persones}}<ref>[https://www.ine.es/nomen2/index.do Nomenclátor del INE: Población del padrón continuo por unidad poblacional.] (Institutu Nacional d'Estadística).</ref>. El so códigu de referencia ye 33 014 070900. <ref>Nomenclátor del INE, 2011[http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=castru+%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190720184349/http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=castru+(el)&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n |date=2019-07-20 }}</ref>
Alcuéntrase a una distancia de [[Candás]], capital del conceyu, de 2 km. Tien una altitú máxima de 98 m sobre'l nivel del mar. Pal añu 2010 contaba con 5 viviendes, toes principales. <ref>Nomenclator de la SADEI [http://www.sadei.es/Nomenclator/nomenclator.htm] </ref>
==Topónimu==
[[Xosé Lluis García Arias]]<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=1&pallabra=el%20castru]</ref> fala asina dientro la esplicación del términu "Castru":
:"Los colonizadores romanos nomaron CASTRUM (EM) a los poblaos de los indíxenes, probablemente pol aspeutu de fortificación qu'ufríen [...]
:La nuestra toponimia ufierta les siguientes muestres y dalgunos nucleos tovía habitados na actualidá:
:Castru (Tb, Sm, Cn, Ce, Sl, Vd), Castro (Cñ, Cs, Gs), '''El Castru''' (On, Si, Ct, Pr, Sl), El Castro (Ll, An, Ef, Sa, Cs), O Castro (Ss, Tr), El Questru (Ay, Ll), Castrosierra (Cn), Ricastro (Mi), Trescastru (Cn) ‘detrás del castru’, documentá “Trascastro”.
== Ver tamién ==
{{otros sitios}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Carreño|Castru, El]]
ixdkov3jp7kggqh2nx50dnlayj8vzdt
El Cuitu (Perlora)
0
34702
4500879
4416943
2026-06-20T10:23:56Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500879
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá
| partíu=Xixón
}}
'''El Cuitu'''{{toponimia|Carreño}} ye una entidá de población de la parroquia de [[Perlora]], nel [[Llista de conceyos d'Asturies|conceyu]] [[Principáu d'Asturies|asturianu]] de [[Carreño]].
L'INE establez que '''El Cuitu''' ye una casería de {{Persones}}<ref>[https://www.ine.es/nomen2/index.do Nomenclátor del INE: Población del padrón continuo por unidad poblacional.] (Institutu Nacional d'Estadística).</ref>, 4 homes y 2 muyeres. El so códigu de referencia ye 33 014 071300. <ref>Nomenclátor del INE, 2011[http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=cuitu+%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20250426010739/https://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=cuitu+(el)&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n |date=2025-04-26 }}</ref>
Alcuéntrase a una distancia de [[Candás]], capital del conceyu, de 1,20 km. Tien una altitú máxima de 63 m sobre'l nivel del mar. Pal añu 2001 contaba con 5 viviendes, toes principales. <ref>Nomenclator de la SADEI [http://www.sadei.es/Nomenclator/nomenclator.htm] </ref>
== Toponimia ==
[[Xosé Lluis García Arias]]<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=396&pallabra=el%20cuitu]</ref> nun fala direutamente d'esti topónimu, pero si desplica otros iguales al falar de "Cuetu":
:"[...] pervive como apelativo col significado tanto de ‘piedra, pedrusco, peñasco’ como de ‘cerro’, ‘colina peñascosa’.
:Cuetu (Vv, Lr), El Cuetu (Pi, Cg, Cr, Uv, Ct, Ce), Cueto (Cñ), El Cueto (Av), '''El Cuitu''' (Bi, Llg, Mi), Los Cuetos (Go, Llg), El Cuetu Aleos (Co), El Cutulapila (Uv), Cutuperal (Mi), Cotillanu (St)."
== Ver tamién ==
{{otros sitios}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Carreño|Cuitu, El]]
glii6w0v2o1dj2hignconk7fpb44kva
El Cuto (Perlora)
0
34703
4500880
4421563
2026-06-20T10:26:06Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500880
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá
| partíu=Xixón
}}
'''El Cuto'''{{toponimia|Carreño}} ye una entidá de población de la parroquia de [[Perlora]], nel [[Llista de conceyos d'Asturies|conceyu]] [[Principáu d'Asturies|asturianu]] de [[Carreño]].
L'INE establez que '''El Cuto''' ye una casería de {{Persones}}<ref>[https://www.ine.es/nomen2/index.do Nomenclátor del INE: Población del padrón continuo por unidad poblacional.] (Institutu Nacional d'Estadística).</ref>. El so códigu de referencia ye 33 014 071400. <ref>Nomenclátor del INE, 2011[http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=cuto+%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20250426011252/https://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=cuto+(el)&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n |date=2025-04-26 }}</ref>
Alcuéntrase a una distancia de [[Candás]], capital del conceyu, de 1,50 km. Tien una altitú máxima de 40 m sobre'l nivel del mar. Pal añu 2001 contaba con 19 viviendes, toes principales. <ref>Nomenclator de la SADEI [http://www.sadei.es/Nomenclator/nomenclator.htm] </ref>
== Topónimu ==
[[Xosé Lluis García Arias]]<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=209&pallabra=el%20cutu]</ref> nun se refier a dengún "El Cuto", nel so trabayu, pero sí fala d'un "El Cutu" nel conceyu Carreño, dándo-y esta esplicación:
:"son continuadores de la espresión llatina CAUTUM ‘vixiláu’ (EM) topónimos como:
:El Coutu (Cn, Ti, Cd, Ce), El Coutu (la Bona Madre) (Sm), El Coto (Xx, Sr, Ay), '''El Cutu''' ('''Cñ''', Si), El Coto Car ceo (Ct), El Cotu Anciu (Ca), El Cotu Braña (Ca), Cotu de Curiel (Xx), Os Coutos (Ib), Cotomon teros (Sd)."
== Ver tamién ==
{{otros sitios}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Carreño]]
hh2djvi0qhxhesprsuz9gll1ydnbdgz
Dormón
0
34704
4500692
4409304
2026-06-20T00:14:59Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 1 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500692
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá
|partíu=Xixón
}}
'''Dormón'''{{toponimia|Carreño}} ye una entidá de población de la parroquia de [[Perlora]], nel [[Llista de conceyos d'Asturies|conceyu]] [[Principáu d'Asturies|asturianu]] de [[Carreño]].
L'INE establez que '''Dormón''' ye una aldega de {{Persones}}<ref>[https://www.ine.es/nomen2/index.do Nomenclátor del INE: Población del padrón continuo por unidad poblacional.] (Institutu Nacional d'Estadística).</ref>. El so códigu de referencia ye 33 014 071500. <ref>Nomenclátor del INE, 2011[http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=dorm%F3n&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20250426011043/https://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=dorm%F3n&botonBusquedaRapida=Consultar%20selecci%F3n |date=2025-04-26 }}</ref>
Alcuéntrase a una distancia de [[Candás]], capital del conceyu, de 2,50 km. Tien una altitú máxima de 93 m sobre'l nivel del mar. Pal añu 2001 contaba con 15 viviendes, toes principales. <ref>Nomenclator de la SADEI [http://www.sadei.es/Nomenclator/nomenclator.htm]</ref>
== Toponimia ==
[[Xosé Lluis García Arias]]<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?pallabra=dorm%F3n&buscar=Buscar]</ref> nun ufierta denguna esplicación so l'orixe del nome d'esa aldega.
== Sitios d'interés ==
=== Casa García<ref>Páxina del Ayuntamientu de Carreño [http://www.ayto-carreno.es/es/index.asp?MP=25&MS=0&MN=1&testubusqueda=perlora&tipo=1&TR=A&IDR=11&tipo=Contenido&id=500]</ref> ===
Fue construyía en 1881 pa Luis Polledo y González Olivares, que la vendió al inxenieru José Ureña y esti, pola so parte, a la familia Alvaré García.
L'edificiu tien una estructura d'estilu tradicional ye cuadrangular, col teyáu a dos vertientes, presenta una galería de madera y vidriu, que sirve de pórticu sosteníu con dos columnes de fierru fundíu. Tamién tien una cenefa de madera calada nel aleru, carauterística de los edificios de la zona.
Destaquen, amás, los restos del xardín y el tendayu de 1899.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Carreño]]
nsh1cvme35t2gymnnu3x4mpjwscj4ur
El Monte (Perlora)
0
34712
4500886
4424031
2026-06-20T11:11:38Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500886
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá
| partíu=Xixón
}}
'''El Monte'''{{toponimia|Carreño}} ye una entidá de población de la parroquia de [[Perlora]], nel [[Llista de conceyos d'Asturies|conceyu]] [[Principáu d'Asturies|asturianu]] de [[Carreño]].
L'INE establez que '''El Monte''' ye una casería de {{Persones}}<ref>[https://www.ine.es/nomen2/index.do Nomenclátor del INE: Población del padrón continuo por unidad poblacional.] (Institutu Nacional d'Estadística).</ref>. El so códigu de referencia ye 33 014 072300. <ref>Nomenclátor del INE, 2011 [http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=monte+%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20250426010909/https://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=monte+(el)&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n |date=2025-04-26 }}</ref>
Alcuéntrase a una distancia de [[Candás]], capital del conceyu, de 1,70 km. Tien una altitú máxima de 140 m sobre'l nivel del mar. Pal añu 2001 contaba con 7 viviendes principales. <ref>Nomenclator de la SADEI [http://www.sadei.es/Nomenclator/nomenclator.htm] </ref>
== Topónimu ==
[[Xosé Lluis García Arias]] diz:
:"Tanto col significáu de ‘montaña’ como de ‘viesca’ y ‘maleza’ emplégase n'asturianu la pallabra monte, del lat. MONTEM (OLD). Creo que con cualesquiera de les dos primeres aceiciones monte pudo pasar a la nuestra toponimia onde ta ampliamente representáu (244 p. 67) n'espresiones del tipu:
:'''El Monte''' (Xx, Go, '''Cñ''', Si, Lr, Gr, Ct, Cd, Mi, Sl, Ce, Vd, Ni, Tp, Ve), Los Montes (Pi)."<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=361&pallabra=el%20monte%20%28c%F1%29]</ref>
== Ver tamién ==
{{otros sitios}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Carreño]]
1efrky0np241taej43n25qprom2a4vo
El Perecil
0
34718
4500903
4415119
2026-06-20T11:38:25Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500903
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá
|partíu=Xixón
}}
'''El Perecil'''{{toponimia|Carreño}} ye una entidá de población de la parroquia de [[Perlora]], nel [[Llista de conceyos d'Asturies|conceyu]] [[Principáu d'Asturies|asturianu]] de [[Carreño]].
L'INE establez que '''El Perecil''' ye una casería de {{Persones}}<ref>[https://www.ine.es/nomen2/index.do Nomenclátor del INE: Población del padrón continuo por unidad poblacional.] (Institutu Nacional d'Estadística).</ref>. El so códigu de referencia ye 33 014 072800. <ref>Nomenclátor del INE, 2011[http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=Perecil+%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20250426165618/https://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=Perecil+(el)&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n |date=2025-04-26 }}</ref>
Alcuéntrase a una distancia de [[Candás]], capital del conceyu, de 2 km. Tien una altitú máxima de 25 m sobre'l nivel del mar. Pal añu 2001 contaba con 5 viviendes principales. <ref>Nomenclator de la SADEI [http://www.sadei.es/Nomenclator/nomenclator.htm] </ref>
== Topónimu ==
[[Xosé Lluis García Arias]]<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=406&pallabra=pere%20cil]</ref> nun ufierta denguna rempuesta al orixe d'esti topónimu, pero sí que pue acercase a un deriváu del llatín PETRAM, porque s'alcuentren formes asemeyaes nel so estudiu.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Carreño]]
2tdrscgomg8iwmgq07bmf2l35xa3mpv
El Bandín
0
34962
4500813
4409247
2026-06-20T09:00:43Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500813
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá
| partíu = Xixón
}}
'''El Bandín'''{{toponimia|Carreño}} ye un entidá de población de la parroquia de [[Carrió]], nel [[Llista de conceyos d'Asturies|conceyu]] [[Principáu d'Asturies|asturianu]] de [[Carreño]].
L'[[INE]] establez qu''''El Bandín''' ye una casería de {{Persones}}<ref>[https://www.ine.es/nomen2/index.do Nomenclátor del INE: Población del padrón continuo por unidad poblacional.] (Institutu Nacional d'Estadística).</ref>. El so códigu de referencia ye 33 014 040300. <ref>Nomenclátor del INE, 2011[http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=Band%EDn&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20250426010950/https://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=Band%EDn&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n |date=2025-04-26 }}</ref>
Alcuéntrase a una distancia de [[Candás]], capital del conceyu, de 5,40 km. Tien una altitú máxima de 10 m sobre'l nivel del mar. Pal añu 2001 contaba con 9 viviendes, 8 principales y 1 non principales. <ref>Nomenclator de la SADEI [http://www.sadei.es/Nomenclator/nomenclator.htm]</ref>
==Toponimia==
[[Xosé Lluis García Arias]]<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=963&pallabra=el%20band%EDn]</ref> desplica l'orixe d'esti topónimu al falar de los antropónimos llatinos finaos n'-IN(U)/-INI:
:"Restos del sufixu acusativu -INUM o del xenitivo -INI de los antropónimos, son, ensin dulda, los nomes d'estos noyos de población: [...]
:*'''Bandín''' ('''Cñ''') BANDINUS."
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Carreño]]
19jxp6ryoocum5ccci8okiuk9meiddf
El Cantu San Xuan
0
34964
4500865
4419464
2026-06-20T09:39:52Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500865
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá
|partíu=Xixón
}}
'''El Cantu San Xuan'''{{toponimia|Carreño}} ye un entidá de población de la parroquia de [[Carrió]], nel [[Llista de conceyos d'Asturies|conceyu]] [[Principáu d'Asturies|asturianu]] de [[Carreño]].
L'[[INE]] establez qu''''El Cantu San Xuan''' ye una casería de {{Persones}}<ref>[https://www.ine.es/nomen2/index.do Nomenclátor del INE: Población del padrón continuo por unidad poblacional.] (Institutu Nacional d'Estadística).</ref>. El so códigu de referencia ye 33 014 040400. <ref>Nomenclátor del INE, 2011[http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=cantu+san+xuan+%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200811134029/https://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=cantu%20san%20xuan%20%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar%20selecci%F3n |date=2020-08-11 }}</ref>
Alcuéntrase a una distancia de [[Candás]], capital del conceyu, de 5,20 km. Tien una altitú máxima de 81 m sobre'l nivel del mar. Pal añu 2001 contaba con 3 viviendes principales. <ref>Nomenclator de la SADEI [http://www.sadei.es/Nomenclator/nomenclator.htm] </ref>
== Toponimia ==
[[Xosé Lluis García Arias]]<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=377&pallabra=cantu%20san%20xuan]</ref> refiérse a "El Cantu", en Carreño, cuando fala, precisamente, d'esti términu:
:La filiación etimolóxica d'esta pallabra, quiciás indoeuropea, paez tar en rellación cola raíz presente en cándanu, que fala del color blancuzcu. El problema reside en que cola expresión cantu pueden confluyir dellos términos d'oríxenes distintos, como la pallabra probatiblemente céltica CANTUS ‘banda de la planta’, ‘círculu’, tresmitida al traviés del llatín, y quiciás otra d'orixe prerromano, *KANTHO ‘ángulu, borde, esquina’, que creese alcontrada na península en primitivos nomes de persona. De fechu, ye posible que se llegara a la confusión ente cantu ‘piedra’ y cantu ‘borde’ pola frecuencia de la piedra blanca nel llombu los montes. Los nuestros llugares lleven abondo esti nome:
:'''El Cantu''' (Vv, '''Cñ''', Sr), Cantu Riba (Llv), Cantu Baxo (Llv), El Cantu Coyanca (Cñ), El Cantu la Cruz (Mi), El Cantu la Roza (Ra), El Cantu Perabeles (Sr), El Cantu’l Mediu (Lr), El Cantu la Vara (Cg, Ri), Cantu les Mates (Sr), Cantumolín (Pi, Mi), El Cantu’l Trechuru (Llg), El Cantu l'Oteiru (Pz).
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Carreño]]
o775ijuenpu7ufmo8bil6oo6oghjzfy
El Convento
0
35025
4500878
4407187
2026-06-20T10:09:51Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500878
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá
|partíu=Xixón
}}
{{otros usos}}
'''El Convento'''{{toponimia|Carreño}} ye una [[casería (Asturies)|casería]] de la parroquia d'[[Albandi]], nel [[Llista de conceyos d'Asturies|conceyu]] [[Principáu d'Asturies|asturianu]] de [[Carreño]].
L'[[INE]] establez qu''''El Convento''' ye una casería de {{Persones}}<ref>[https://www.ine.es/nomen2/index.do Nomenclátor del INE: Población del padrón continuo por unidad poblacional.] (Institutu Nacional d'Estadística).</ref>. El so códigu de referencia ye 33 014 010400 .<ref>Nomenclátor del INE, 2011[http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=convento+%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20250426011210/https://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=convento+(el)&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n |date=2025-04-26 }}</ref>
Alcuéntrase a una distancia de [[Candás]], capital del conceyu, de 3,60 km. Tien una altitú máxima de 33 m sobre'l nivel del mar. Pal añu 2001 contaba con 4 viviendes principales.<ref>Nomenclator de la SADEI [http://www.sadei.es/Nomenclator/nomenclator.htm]</ref>
== Toponimia ==
[[Xosé Lluis García Arias]] fala de los topónimos rellacionaos col cultu cristianu y ehí alcuéntrase lo siguiente<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=297&pallabra=el%20convento]</ref>:
:"'''El Convento''' ('''Cñ''', Ll), El Conventu (Lln, Pa, Pi, Md) recuerda la espresión culta procedente del llatín CONVENTUM ‘asamblea’, ‘reunión de xente’ aunque, posteriormente, pase a significar ‘edificiu onde conviven relixosos d'algunes órdenes’.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Carreño]]
4coups3wdufaeseyfnqcdlqhuwefi3t
El Monte Morís
0
35027
4500890
4407186
2026-06-20T11:14:41Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500890
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá
|partíu=Xixón
}}
'''El Monte Morís'''{{toponimia|Carreño}} ye una [[aldea (Asturies)|aldea]] de la parroquia d'[[Albandi]], nel [[Llista de conceyos d'Asturies|conceyu]] [[Principáu d'Asturies|asturianu]] de [[Carreño]].
L'[[INE]] establez qu''''El Monte Morís''' ye una aldega de{{Persones}}<ref>[https://www.ine.es/nomen2/index.do Nomenclátor del INE: Población del padrón continuo por unidad poblacional.] (Institutu Nacional d'Estadística).</ref>. El so códigu de referencia ye 33 014 010700 .<ref>Nomenclátor del INE, 2011[http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=monte+mor%EDs&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20250426011003/https://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=monte+mor%EDs&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n |date=2025-04-26 }}</ref>
Alcuéntrase a una distancia de [[Candás]], capital del conceyu, de 3,30 km. Tien una altitú máxima de 119 m sobre'l nivel del mar. Pal añu 2001 contaba con 53 viviendes, 34 principales y 19 non principales.<ref>Nomenclator de la SADEI [http://www.sadei.es/Nomenclator/nomenclator.htm]</ref>
== Toponimia ==
[[Xosé Lluis García Arias]] fala asina na estaya "El Monte"<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=361&pallabra=monte]</ref>:
:"Tanto col significáu de ‘montaña’ como de ‘bosque’ y ‘maleza’ emplégase n'asturianu la pallabra monte, del llat. MONTEM. Creo que con cualesquiera de les dos primeres aceiciones, monte pudo pasar a la nuestra toponimia, onde ta ampliamente representáu (244 p. 67) n'expresiones del tipu:
:El Monte (Xx, Go, Cñ, Si, Lr, Gr, Ct, Cd, Mi, Sl, Ce, Vd, Ni, Tp, Ve), Los Montes (Pi)."
Al falar de los xenitivos n'-ICI, -RICI, apaez la esplicación del "Morís"<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=956&pallabra=mor%EDs]</ref>:
:"[...]Morís onde se trata d'un antropónimu: MAURISIUS o MAURICIUS [...]"
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Carreño]]
8g8prb9ioi0b4rjp60yujla9ttypl7b
El Fondo
0
35095
4500882
4419034
2026-06-20T10:36:24Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 8 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500882
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá
|partíu=Xixón
}}
'''El Fondo'''{{toponimia|Carreño}} ye una entidá de población de la parroquia de [[Quimarán]], nel [[Llista de conceyos d'Asturies|conceyu]] [[Principáu d'Asturies|asturianu]] de [[Carreño]].
L'[[INE]] establez qu''''El Fondo''' ye un llugar de {{Persones}}<ref>[https://www.ine.es/nomen2/index.do Nomenclátor del INE: Población del padrón continuo por unidad poblacional.] (Institutu Nacional d'Estadística).</ref>. El so códigu de referencia ye 33 014 050200.<ref>Nomenclátor del INE, 2011[http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=fondo+%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20250426010811/https://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=fondo+(el)&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n |date=2025-04-26 }}</ref>
Alcuéntrase a una distancia de [[Candás]], capital del conceyu, de 6,50 km. Tien una altitú máxima de 73 m sobre'l nivel del mar. Pal añu 2001 contaba con 41 viviendes, 34 principales y 7 non principales.<ref>Nomenclator de la SADEI [http://www.sadei.es/Nomenclator/nomenclator.htm]</ref>
==Topónimu==
Al falar de "Fondos",[[Xosé Lluis García Arias]]<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=41&pallabra=el%20fondo]</ref>, diz:
:"Con un sentíu cercanu a "villam" tuvo d'emplegase FUNDUM (EM). Por embargu, esta pallabra acaba coincidiendo na so espresión con otra derivada del llatín (PRO)FUNDUM > ast. fondu, fechu que fai anguaño difícil l'analís. A ello ha añadise que "fondu, a, o", asina como los sos derivados fondeiru > fonderu, etc. pueden tener un valor locativu ‘lo alloñao’ —> ‘lo más alloñao’.
:Por eso n'ocasiones nun sabemos si nos encontramos énte los restos d'una esplotación agrícola, énte una hondonada del terrén o énte un elementu de llocalización qu'indica ‘el llugar más baxu’; ye'l casu d''''El Fondo''' ('''Cñ''')[...]"
==Sitios d'interés==
===Ilesia parroquial de San Esteban de Quimarán<ref>Páxina web del Ayuntamientu Carreño [http://www.ayto-carreno.es/es/index.asp?MP=25&MS=0&MN=1&testubusqueda=guimar%E1n&tipo=1&TR=A&IDR=11&tipo=Contenido&id=464]</ref>===
Esti edificiu alcuéntrase nesti barriu, nel sitiu nomáu La Nozaleda.
El tempu ye de forma rectangular, cola cabecera cuadrada y el cabildu nún cuerpu cúbicu adosáu al frente la fachada. Tamién tien pegáu'l panteón familiar de los Villar, que data de 1819. Dientro tien un lienzu cola imaxe de la Virxe de Guadalupe, donada por un emigrante en [[Méxicu]].
Históricamente, apaez como donación del rei [[Alfonsu III]] y la [[reina Ximena]] al obispáu uvieín. En 1320, quedaron prohibíos los enterramientos nel interior de la ilesia, pasando a facese nel cementeriu cercanu. La ilesia amburó mientres la [[Guerra Civil Española]].
===Ermita de la Nuestra Señora de los Remedios<ref>Páxina web del Ayuntamientu Carreño [http://www.ayto-carreno.es/es/index.asp?MP=25&MS=0&MN=1&testubusqueda=guimar%E1n&tipo=1&TR=A&IDR=11&tipo=Contenido&id=463]</ref>===
Ye'l sitiu onde se celebra la romería de Los Remedios, por alcontrase nella la imaxe de la Nuestra Señora de los Remedios, patrona de Carreño y de los campesinos y marineros, que fuera canonizada pol Papa Xuan XIII, el 24 de setiembre de 1959, viniendo na so representación el cardenal Tardini. Dende entós, esta advocación tien la mesma categoría que la Virxe de Cuadonga.
L'edificiu presenta dos cuerpos: ún cuadráu, onde s'alcuentra l'altar mayor, y que procede de los restos de la capiella de San Pablo, del llugar del mesmu nome, nel monte Areo, y contruyía pol párrocu Juan González León, en 1620; nel sieglu XIX, la capiella fuera ampliada p'hacia'l llau norte. En 1999 fízose una cabera reconstrucción.
===Casa de Don Fructuoso del Busto<ref>Páxina web del Ayuntamientu Carreño [http://www.ayto-carreno.es/es/index.asp?MP=25&MS=0&MN=1&testubusqueda=guimar%E1n&tipo=1&TR=A&IDR=11&tipo=Contenido&id=465]</ref>===
Esta casona construyida pol inidianu Frustuoso del Busto, fundador d'un bancu na islla de Cuba, asítiase nel númberu 39. La propietaria actual ye Sara García López, de la familia conocida popularmente como “Casa La Viuda”.
La construcción presenta les carauterístiques propies d'una quintana asturiana: embaxu l'aleru del teyáu, un corredor con cristales coloreaos, d'aspeutu americanu; embaxu, antoxana con tres ventanes y dos puertes, con xambes de granitu. Paez ser que delles reformes camudaron l'edificiu primixeniu, que presentaba dos torres.
A destacar les instalaciones agropecuaries anexes; n'especial dos paneres del sieglu XIX.
===Casa Los Carros<ref>Páxina web del Ayuntamientu Carreño [http://www.ayto-carreno.es/es/index.asp?MP=25&MS=0&MN=1&testubusqueda=guimar%E1n&tipo=1&TR=A&IDR=11&tipo=Contenido&id=466]</ref>===
Esta casa mariñana asítiase nel númberu 21, detrás de la capiella los Remedios.
Tien más de 200 años d'antigüedá, pero nun s'alcuentra habitada y ta mui deteriorada. Anguaño ye propiedá de la familia de Nozalín, n'El Valle.
===Molinos===
Tres son los molinos que podemos atopar dientro'l barriu: el '''molín del Estanco'''<ref>Páxina web del Ayuntamientu Carreño [http://www.ayto-carreno.es/es/index.asp?MP=25&MS=0&MN=1&testubusqueda=guimar%E1n&tipo=1&TR=A&IDR=11&tipo=Contenido&id=477]</ref>, propiedá de Pepe'l del Estanco, que mercara ún del sieglu XVIII de Les Mariñes ([[Villaviciosa]]) pa reconstruyilu nel añu 2000; el '''molín de Casa Caseta'''<ref>Páxina web del Ayuntamientu Carreño [http://www.ayto-carreno.es/es/index.asp?MP=25&MS=0&MN=1&testubusqueda=guimar%E1n&tipo=1&TR=A&IDR=11&tipo=Contenido&id=478]</ref>, que s'alcuentra nesa casería; y los restos del '''molín de Segunda'''<ref>Páxina web del Ayuntamientu Carreño [http://www.ayto-carreno.es/es/index.asp?MP=25&MS=0&MN=1&testubusqueda=guimar%E1n&tipo=1&TR=A&IDR=11&tipo=Contenido&id=479]</ref>.
===Fontes y llavaderos===
Nesti llugar asítiase'l '''llavaderu de Guillermo'''<ref>Páxina web del Ayuntamientu Carreño [http://www.ayto-carreno.es/es/index.asp?MP=25&MS=0&MN=1&testubusqueda=guimar%E1n&tipo=1&TR=A&IDR=11&tipo=Contenido&id=475]</ref>, onde la carretera pa Serín.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Carreño]]
0109db2fmogthgjvp41jlxdjzd16585
El Monte (Quimarán)
0
35097
4500889
4417784
2026-06-20T11:12:21Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500889
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá
|partíu=Xixón
}}
'''El Monte'''{{toponimia|Carreño}} ye una entidá de población de la parroquia de [[Quimarán]], nel [[Llista de conceyos d'Asturies|conceyu]] [[Principáu d'Asturies|asturianu]] de [[Carreño]].
L'[[INE]] establez qu''''El Monte''' ye una casería de {{Persones}}<ref>[https://www.ine.es/nomen2/index.do Nomenclátor del INE: Población del padrón continuo por unidad poblacional.] (Institutu Nacional d'Estadística).</ref>. El so códigu de referencia ye 33 014 050400. <ref>Nomenclátor del INE, 2011[http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=monte+%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20250426010909/https://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=monte+(el)&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n |date=2025-04-26 }}</ref>
Alcuéntrase a una distancia de [[Candás]], capital del conceyu, de 5 km. Tien una altitú máxima de 140 m sobre'l nivel del mar. Pal añu 2001 contaba con 4 viviendes, 3 principales y 1 non principal. <ref>Nomenclator de la SADEI [http://www.sadei.es/Nomenclator/nomenclator.htm]</ref>
== Topónimu ==
[[Xosé Lluis García Arias]] diz:
:"Tanto col significáu de ‘montaña’ como de ‘viesca’ y ‘maleza’ emplégase n'asturianu la pallabra monte, del lat. MONTEM (OLD). Creo que con cualesquiera de les dos primeres aceiciones monte pudo pasar a la nuestra toponimia onde ta ampliamente representáu (244 p. 67) n'espresiones del tipu:
:'''El Monte''' (Xx, Go, '''Cñ''', Si, Lr, Gr, Ct, Cd, Mi, Sl, Ce, Vd, Ni, Tp, Ve), Los Montes (Pi)."<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=361&pallabra=el%20monte%20%28c%F1%29]</ref>
== Ver tamién ==
{{otros sitios}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Carreño]]
qwnbvg0b9p515t30tfbbv44fqwgtvum
El Cellero
0
35175
4500877
4409274
2026-06-20T09:57:59Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500877
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá
|partíu=Xixón
}}
'''El Cellero'''{{toponimia|Carreño}} ye una entidá de población de la parroquia d'[[El Pieloro]], nel [[Llista de conceyos d'Asturies|conceyu]] [[Principáu d'Asturies|asturianu]] de [[Carreño]].
L'INE establez que '''El Cellero''' ye una aldega de {{Persones}}<ref>[https://www.ine.es/nomen2/index.do Nomenclátor del INE: Población del padrón continuo por unidad poblacional.] (Institutu Nacional d'Estadística).</ref>. El so códigu de referencia ye 33 014 090400 . <ref>Nomenclátor del INE, 2011[http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=cellero+%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20250426011053/https://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=cellero+(el)&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n |date=2025-04-26 }}</ref>
Alcuéntrase a una distancia de [[Candás]], capital del conceyu, de 5 km. Tien una altitú máxima de 141 m sobre'l nivel del mar. Pal añu 2001 contaba con 1 vivienda principal. <ref>Nomenclator de la SADEI [http://www.sadei.es/Nomenclator/nomenclator.htm] </ref>
== Topónimu ==
Escribe [[Xosé Lluis García Arias]]<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=37&pallabra=el%20cellero]</ref>:
:"Del términu emparentáu CELLARIUM ‘bodega’ siguió l'ast. "celleru" ‘graneru’, ‘almacén’ y tamién ‘güerto’, ‘tierra de cultivu’, aceición ésta que se documenta en 1287 cuando escriben: “que lantedes el nostro cellero de Santa Maria de Tiniana”.
:Ensin dubia, col mesmu términu hubo designase tanto'l llugar d'almacenamientu de los productos collechaos como'l conxuntu de tierres que producíen los frutos posteriormente guardaos nel celleru. Toponímicamente vive anguaño n''''El Cellero (Cñ)''', Celleiros, monte de Torrebarriu (Babia). También nel diminutivu Celleiricu (Tb)."
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Carreño]]
1sllww5xqqhpzc7hdahs107hzpe6v1u
El Llano (El Pieloro)
0
35179
4500884
4418510
2026-06-20T10:54:20Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500884
wikitext
text/x-wiki
{{Llocalidá}}
'''El Llano'''{{toponimia|Carreño}} ye una entidá de población de la parroquia d'[[El Pieloro]], nel [[Llista de conceyos d'Asturies|conceyu]] [[Principáu d'Asturies|asturianu]] de [[Carreño]].
L'INE establez qu''''El Llano''' ye una casería de {{Persones}}<ref>[https://www.ine.es/nomen2/index.do Nomenclátor del INE: Población del padrón continuo por unidad poblacional.] (Institutu Nacional d'Estadística).</ref>. El so códigu de referencia ye 33 014 090800 . <ref>Nomenclátor del INE, 2011[http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=llano+%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20241223000517/https://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=llano+(el)&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n |date=2024-12-23 }}</ref>
Alcuéntrase a una distancia de [[Candás]], capital del conceyu, de 4,30 km. Tien una altitú máxima de 117 m sobre'l nivel del mar. Pal añu 2001 contaba con 6 viviendes principales. <ref>Nomenclator de la SADEI [http://www.sadei.es/Nomenclator/nomenclator.htm] </ref>
== Topónimu ==
Escribe [[Xosé Lluis García Arias]]<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=474&pallabra=El%20Llano]</ref>, al falar de "Llanera, Llanes":
:"Llanu, llanu, yanu, yyanu o chanu son toes elles espresiones asturianes que, según les zones y xunto coles sos variantes femenines, provienen del llatín PL¯ANUS, A, UM ‘llanu’, de gran rendimientu toponímicu como nomes y axetivos. Apaecen exemplos abundantísimos como:
:El Llano (Xx, Uv), '''El Llanu''' (Co, Vv, '''Cñ''', Cr, Is, Cd), El Chanu (Vd), Llano (Qu), Chanu (Cn), Llanu (Co), El Yyanu (Ti), El Chao (Ef), O Chao (Ss), etc."
== Ver tamién ==
{{otros sitios}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Carreño]]
ojiisjlaydfffmcrzzhuq6dwpbn54qq
El Monticu
0
35345
4500891
4409271
2026-06-20T11:16:29Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500891
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá
|partíu=Xixón
}}
'''El Monticu'''{{toponimia|Carreño}} ye un [[llugar (Asturies)|llugar]]{{SADEI}} de la parroquia d'[[Ambás (parroquia de Carreño)|Ambás]], nel [[Llista de conceyos d'Asturies|conceyu]] [[Principáu d'Asturies|asturianu]] de [[Carreño]].
L'[[INE]] establez qu''''El Monticu''' ye un llugar de {{Persones}}<ref>[https://www.ine.es/nomen2/index.do Nomenclátor del INE: Población del padrón continuo por unidad poblacional.] (Institutu Nacional d'Estadística).</ref>. El so códigu de referencia ye 33 014 020300. <ref>Nomenclátor del INE, 2011[http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=monticu+%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%F3n] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20250426010756/https://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=monticu%20%28el%29&botonBusquedaRapida=Consultar%20selecci%F3n |date=2025-04-26 }}</ref>
Alcuéntrase a una distancia de [[Candás]], capital del conceyu, de 8,50 km. Tien una altitú máxima de 120 m sobre'l nivel del mar. Pal añu 2001 contaba con 41 viviendes, 33 principales y 8 non principales. <ref>Nomenclator de la SADEI [http://www.sadei.es/Nomenclator/nomenclator.htm]</ref>
== Topónimu ==
Diz [[Xosé Lluis García Arias]]<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=361&pallabra=monticu]</ref>, al falar de "Monte":
:"Tanto col significáu de ‘montaña’ como de ‘bosque’ y ‘maleza’, emplégase n'asturianu la pallabra monte, del llat. MONTEM [...]
:Sobre MONTEM formáronse derivaos como los diminutivos '''El Monticu (Cñ)''' [...]"
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Carreño]]
1raln3y6fq99l08rpspx5g1a7msl8vv
Duro Felguera
0
39324
4500714
3736668
2026-06-20T02:19:59Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500714
wikitext
text/x-wiki
{{referencies|t=20211221174157}}
{{Organización}}
'''Duro Felguera S.A.''' ye un grupu empresarial internacional con sede social nel [[Parque Científicu Teunolóxicu de Xixón|Parque Científicu Teunolóxicu]] de [[Xixón]] ([[Asturies]], [[España]]), especializáu na execución de proyeutos "llave en mano" pa los sectores enerxético ya industrial y la fabricación de bienes d'equipu. Los sos oríxenes remóntanse a la Fábrica de [[La Felguera (Llangréu)|La Felguera]], d'ehí el so nome.
La compañía ta especializada n'equipos pa refineríes, plantes químiques y petroquímiques, componentes pa parques eólicos, tuneladores y equipos pa grandes llaboratorios y centros d'investigación y encárgase de la inxeniería, suministros, construcción, montaxe, operación y caltenimientu nos proyeutos que lleva a cabu.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
* [http://www.dfdurofelguera.com/ Web corporativa de Duro Felguera] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131120060257/http://www.dfdurofelguera.com/ |date=2013-11-20 }}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Duro Felguera|*]]
[[Categoría:Medaya de plata d'Asturies]]
sqgnqcymdyoznqtknaumjv0kktrjpmq
Dómina común
0
40042
4500726
4457950
2026-06-20T04:52:30Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500726
wikitext
text/x-wiki
'''Dómina común''' ('''DC''' o '''d. c.''') y '''enantes de la dómina común''' ('''EDC''' o '''e. d. c.''') son nomes alternativos pa referise a los términos «[[dempués de Cristu]]» (dC), en [[llatín]] ''[[anno Domini]]'' (‘añu del Siñor’), y «[[enantes de Cristu]]» (e.C.).
Estes designaciones son usaes por dalgunes persones y [[científicos]] debío a la so neutralidaá, puesto que los términos «e.C..» y «dC.» denoten un matiz [[Relixón|relixosu]].<ref>[[César Fuentes Rodríguez]]: «Mundo gótico», páx. 11.</ref>
En dalgunes ocasiones, en llugar de ''DC'' puese alcontrar l'abreviación ''e. v.'' (en llatín, ''era vulgaris'': ‘dómina común’).<ref>[http://www.thelema101.com/calendar.html TheLema101.com] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170909140011/http://www.thelema101.com/calendar.html |date=2017-09-09 }} (calendariu telémicu, n'inglés). Enllaz revisáu'l 6 d'abril de 2013.</ref>
N'[[arqueoloxía]] suele utilizase la denominación «[[enantes del presente]]» (EP) que por convención refierese al añu [[1950]]. Un fecháu [[Radiocarbono|radiocarbónicu]] con una antigüedá de 4000 años EP, equival aproximao a la espresión 2000 e.C.. (dos mil enantes de [[Cristu]]), ensin connotaciones relixoses.
== Usos ==
Munchos escritores [[xudaísmu|xudíos]], estudiosos [[islamismu|musulmanes]] y otros prefieren l'anotación como términu neutral, mientres dalgunos [[cristianos]] interpretan les sigles ''d. c.'' como ‘dómina cristiana’. Nes sos espublizaciones, los [[testigos de Xehová]] usen esclusivamente DC y EDC y espliquen xeneralmente nos pies de páxina que'l mesmu refierese a ‘dómina común’ y ‘enantes de la dómina común’.<ref>Por exemplu: «nesta espublización, en llugar d'utilizar el tradicional “e.C..” y “dC.”, utilicense los términos DC (‘dómina común’) y EDC (‘enantes de la dómina común’), que son más precisos». ''The Bible: God's Word or Man’s?'' (‘La Biblia, ¿pallabra de Dios o del home?’), páx. 16, pie de páxina n'inglés, espublizáu por Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc.</ref>
Dalgunos intelectuales non relixosos nes árees de [[historia]], arqueoloxía, [[socioloxía]] ya [[antropoloxía]], han utilizáu en recientes décades esta referencia.
Ente los mayores [[muséu|museos]] del mundiu (como'l [[Smithsonian Institution]])<ref>[http://www.smithsonianeducation.org/educators/field_trips/standards/world_history_standards.html Estándares na historia mundial,] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20060906154958/http://www.smithsonianeducation.org/educators/field_trips/standards/world_history_standards.html |date=2006-09-06 }} artículu n'inglés nel sitiu web del Smithsonian Institute, 9 de setiembre de 2006.</ref> tamién se popularizó la utilización de «dómina común». Munches guíes de referencia de centros educativos y medios de comunicación social prescriben l'usu de DC.<ref>[http://www.egyptstudy.org/Ostracon/OstraconGuidelines.html EgyptStudy.org] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20060927070156/http://www.egyptstudy.org/Ostracon/OstraconGuidelines.html |date=2006-09-27 }} (regles de presentación de trabayos para ''The Ostracon''), Egyptian Study Society (Sociedá de Estudios Exipcios).<br />
[http://chass.colostate-pueblo.edu/natrel/pom/pomstyle.html Chass.ColoState-Pueblo.edu], 9 de setiembre de 2006;<br />
[http://www.press.jhu.edu/journals/american_journal_of_philology/guidelines.html Press.jhu.edu] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160210204858/http://www.press.jhu.edu/journals/american_journal_of_philology/guidelines.html |date=2016-02-10 }} (Regles de presentación de manuscritos);<br />
[http://www.sagepub.com/journalManuscript.aspx?pid=10754 SagePub.com] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20051210193624/http://www.sagepub.com/journalManuscript.aspx?pid=10754 |date=2005-12-10 }} (''American Journal of Philology'' [‘Revista de filoloxía d'Estaos Xuníos’],
''Journal for the Study of the Pseudepigrapha'' (‘Revista pal estudiu de los seudoepígrafos’).
[http://www.yorku.ca/topia/docs/styleguide YorkU.ca] (''Canadian Journal of Cultural Studies Style Guide'': guía d'estilo de la ''Revista Canadiense de Estudios Culturales'']</ref>
Inclusive guíes d'ilesies cristianes regulan dicho usu, como la [[Ilesia Episcopal nos Estaos Xuníos d'América]] na diócesis de [[Maryland]].<ref>[http://www.ang-md.org/mcn/style_guide.pdf ANG-MD.org] (Maryland Church News Submission Guide & Style Manual, Maryland Church News, 2005-04-01).</ref>
== Adopción de la espresión "dómina común" ==
=== Respaldu ===
* L'usu de la espresión «dómina común» y «enantes de la dómina común» considerase un avance na unificación de criterios con [[cultura|cultures]], relixones ya [[ideoloxía|ideoloxíes]] de toles llatitúes que nun se sienten representaes con un [[calendariu]] d'orixe cristianu.
* Siendo una de les razones de la popularización de «dómina común» el significáu de representación universal, el términu ya desarrolló equivalentes n'otres llingües que nun recibieron influencia decisiva del cristianismu, tal ye'l casu de la [[República Popular China]], qu'en [[1949]] abolió la «dómina de la República de China» dende la so fundación, pa usar 公元 (''gōngyuán'', ‘dómina común’).
* El [[calendariu gregorianu]] convirtióse nun estándar global dempués de sieglos de dominación política, cultural y militar d'[[Occidente]]. Polo tanto, sería conveniente presentalo de la manera más neutral posible ante otres cultures que se vieron obligaes a adoptalo.<ref>[https://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/brunel/A3176345 BBC.co.uk] (''The “Common Era”—a Secular Term for Year Definition'', ‘La dómina común: un términu secular pa definir los años’, [[British Broadcasting Corporation|BBC]], 2004-11-19, revisión del enllaz el 6 d'abril de 2013).</ref>
* Por otra parte, nel marcu del actual cuestionamientu a la [[hestoricidá]] de [[Xesús]], xunto a ello ha cuestionase l'alusión al so ñacimientu como un hitu válido pa establecer un criteriu de corte ente dómines históriques.<ref>[http://www.jesusneverexisted.com JesusNeverExisted.com]</ref><ref>[http://www.infidels.org/library/modern/robert_price/fiction.html Infidels.org] (Robert M. Price: ''Christ, A Fiction'')</ref><ref>http://thebibleisnotholy.files.wordpress.com/2010/06/the-jesus-puzzle.pdf (Earl Doherty: ''The Jesus Puzzle'']</ref><ref><br />http://www.infidels.org/library/historical/historicus/jesus.html Infidels.org] (Historicus Jesus: United Secularists of America, Inc.).</ref>
* Y tovía asumiendo como un fechu la esistencia de Xesús, la etiqueta "anno Domini" ye ciertamente errónea no que se refier al ñacimientu de [[Xesús de Nazaré]] que, probablemente ocurrió enantes del 4 edC. (que foi'l añu de la muerte d'[[Herodes el Grande]]).<ref>Ídem, BBC. Lo cierto ye que los historiadores determinen la fecha de ñacimientu de Xesús ente los años 6 y 7 EDC. Si bien la muerte d'[[Herodes el Grande]] foi nel añu 4 EDC, el ñacimientu tuvo que ser enantes, durante'l empadronamientu ordenáu por [[César Augustu]] (quien reinó ente'l 30 EDC y el 14 DC) cuyos vestixos danse ente'l 10 y 6 y en cuyo contextu ñacería Cristu según el reporte del [[Evanxeliu de Lucas]]. «La mayoría de los críticos asitien el censu de Cirino'l 6 DC, pero cola única autoridá de [[Flaviu Xosefu]], qu'equí nun inspira confianza, cf. Hch 5, 37 +. Lo más probable ye qu'esti censu (realizáu con mires al repartu del impuestu) tuviera llugar ente'l 8 y el 6 EDC, en rellación con un censu xeneral del imperiu, y que fora organizáu en [[Palestina]] por Cirino, encargáu d'una misión especial pa ello. Siendo, ensin dulda, esti personaxe gobernador de Siria ente'l 4 y el 1 EDC, la espresión de Lucas esplicase como una aproximación suficiente. Xesús ciertamente ñació enantes de la muerte d'Herodes (4 EDC), quizá ente los años 8 y 6 EDC. La «dómina cristiana» establecida pol monxu [[Dionisiu'l Exiguu]] ([[sieglu VI]]) procede d'un cálculu falsu. En: ''Biblia de Xerusalén'', Descleé de Brouwer, [[Bilbao]], 1975, pie de páxina 1460, qu'esplica Lucas 2.1-2: «Sucedió que por aquellos díes salió un edictu de César Augustu ordenando que s'empadronara tol muniuo. Esti empadronamientu tuvo llugar siendo Cirino gobernador de Siria». Sin embargu, los romanos non sólo nun censaben sinón que nun realizaben división d'impuestos per cápita; por otra parte, nun esiste nengún rexistru de nengún historiador acerca d'un censu tributariu na Xudea del sieglu I, polo qu'evidentemente tratase d'una más de les numberoses incongruencies históriques del ''Nuevu Testamentu''.</ref>
* L'espresión "anno Domini" (que significa lliteralmente ‘añu del Siñor’) sería útil sólo si precede al númberu de los años. Por exempluo: AD 655. Pero cuando s'usa col númberu de los sieglos (y otraes unidaes de tiempu, como décades y milenios) xenera problemes [[gramática]]les: AD. sieglu VII, significaría lliteralmente: ‘Nel añu del Siñor sieglu VII’, ye dicir, un error [[Sintaxis|sintácticu]] de concordancia. En cambio la referencia ''DC'' evitaría esi problema. Por exemplu: «dómina común, sieglu XXI».
* El términu ye usáu ampliamente por intelectuales y pola comunidá científica.<ref>Ídem, BBC: «...y nun ye un sistema de datos completamente estrañu»</ref><ref>[http://www.aaanet.org/publications/style_guide.pdf AAAnet.org] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130601115134/http://www.aaanet.org/publications/style_guide.pdf |date=2013-06-01 }} ([[PDF]] cola guía d'estilu n'inglés de l'American Anthropologic Association [Asociación Antropolóxica d'Estaos Xuníos], xuliu de 2009. Enllaz revisáu'l 6 d'abril de 2013).</ref>
* Ye sólo cuestión de cambiar e.C.. y dC. por EDC y DC, ya qu'en dambos los años tan enumeraos exautamente de la mesma manera (por exemplu: 33 e.C.. conviertese'n 33 EDC). Los documentos que nun tienen DC nun necesitan ser cambiaos de toes formes (por exemplu, 1066 permanez igual tanto n el sistema dC. como nel sistema DC).<ref name=autogenerated1>Ídem, BBC.</ref>
=== Oposición ===
* Dalgunes persones critiquen que'l usu de "Dómina Común" nun pasa de ser un [[eufemismu]] (centráu más na implicación relixosa de la espresión), en vez d'un intentu práuticu de reemplazar al calendariu cristianu, ya que'l sistema EDC/DC mantién un añu [[1]] que continua centrando la fecha nel ñacimientu de Xesús.<ref>Los estudiosos asitien el ñacimientu de Xesús ente los años 7 y 1 EDC ([http://www.cbcg.org/franklin/WhenWasJesusBorn.pdf CBCG.org] «¿Cuándo ñació Xesús?»), anque, por supuesto, nun hai unanimidá; el defectu orixinal na fecha esplícase por un error de cálculu del monxu [[Dionisiu'l Exiguu]] nel añu [[525]]. <br />''La Bibbia da Studio TOB'' (páx. 2917). Turín: Elledici, 1998.</ref>
::- La falta de ventaxes práutiques aportaes pol sistema EDC/DC quedaría n'evidencia al perpetuar unu de los principales problemes del calendariu cristianu, la falta d'un [[añu cero]].
* Dada la supuesta falta de beneficios práuticos del sistema EDC/DC, y dao que nun esiste nengún esfuerciu por eliminar otros términos orixinaos en relixones non cristianes,<ref>Tales como los díes de la [[selmana]] en llingües llatines, que se basen en [[dioses romanos]]; o los díes de la selmana n'[[inglés]], que se basan en [[Mitoloxía nórdica|dioses nórdicos]])</ref><ref>Ídem, BBC. Los nomes de los meses tamién tien un orixe non cristianu. Por exemplu, [[xineru]] provién del dios [[Xanu]]. El día [[martes]] del dios [[Marte (mitoloxía)|Marte]].</ref> {{ensin referencies|munches persones argumenten que'l movimientu pa reemplazar edC. y dC. con EDC y DC, ye un movimientu específicamente [[Anticristianismu|anticristianu]].}}
* Unu de los fallos que s'atribuyen a la espresión "Anno Domini" ye la de la so falta de universalidá, sin embargu, en dalgunos países adoptáronse términos equivalentes dende llarga data. Por exemplu, los chinos usen ''zhŭhoù'' 主後 (lliteralmente, ‘dempués del Siñor’).
* Amás, aC y dC. utilizáronse por tanto tiempu qu'eventualmente perderíen la so connotación relixosa, transformándose nun estándar global.<ref name=autogenerated1 />
* Respeuto al tema de la universalidá, señalose que'l nuevu sistema AEC/EC nun s'utilizó lo suficiente como pa que seya aceptáu y entendíu.<ref name=autogenerated1 />
== La Nuesa Dómina ==
La Nuesa Dómina, al igual que la espresión Dómina Común, ye una denominación que reemplaza alternativamente la de "dómina cristiana". Designase a traviés d'ella'l mesmu periodu que computa los años a partir del añu 1 (convencionalmente l'añu del ñacimientu de Xesús) pero con una visión universal qu'escluye la parcialidá relixosa.
Como alternativa a la abreviatura «e.C..» (‘enantes de Cristu’) proponese'l usu del acrónimu END o l'abreviatura e. n. d. (‘enantes de la nuesa dómina’). Por exemplu, Roma fundóse nel 753 e. n. d.
Como alternativa a la abreviatura dC. (‘dempués de Cristu’) proponese'l usu del acrónimu ND o l'abreviatura n. d. (‘nuesa dómina’).
== Otros calendarios ==
{{AP|Calendariu}}
El calendariu occidental nun ye l'únicu nel mundiu. Esisten munchos otros, como los siguientes:
* [[Calendariu hindú]]: estintu. Taba constituío por cuatro ''[[yuga|iugás]]'' (‘dómines’). La dómina actual, la cuarta, ye [[kali yuga|kali-iugá]] (esti ''kali'' ensin acentos significa ‘[[xuegu de dados|dados]], pelea’; nun se debe confundir cola diosa [[Kālī]]). [[Aria Bhatta]] (476-550 DC) determinó mediante cálculos astrolóxicos que kali-iugá podría haber sucedido nel añu 3102 EDC. Por lo tanto'l añu [[2000|2000 DC]] foi'l 5102.<!-- 3102+2000=5102-->
* [[Calendariu Nacional de la India|Calendario nacional indio]]: conocío tamién como «[[Śaka|dómina Śaka]]» y tien un [[añu cero]]. N'[[India]], dende'l punto de vista oficial, l'añu 2000 foi'l añu 1922.
* [[Calendariu hebréu]]: entama cola creación del mundiu (d'acuerdo cola ''[[Biblia]]''). Tomando en cuenta los escritos bíblicos y, asumiendo como añu cero'l momentu de la Creación, y avanzando nos primeros capítulos del libro de ''[[Xénesis]]'' y luego contando hacia atrás, con dalgún posible error nes feches, el dios [[Yahvé]] habría creáu'l mundiu nel 4270 EDC, polo que'l añu 2000 foi'l añu 5761 del ''[[anno mundi]]'' (‘añu del mundu’).
* [[Calendariu chinu]]: na cultura china los años nun lleven polo xeneral númberos, pero pa munchos expatriaos cuentan tres sistemas diferentes, que faíen qu'a comienzos del 2000 entamen los años 4637, 4697 o 4698.
* Calendariu taiwanés: entama en [[1911]] cola fundación de la [[República de China]].
* [[Calendariu budista]]: entama col ñacimientu de [[Buda Gautama]], ye dicir, l'añu 2010 foi'l [[2010|2553]] nel calendariu budista.
* [[Calendariu musulmán]]: l'orixe d'esti [[calendariu llunar]] ye la del aniciu de la [[Hégira]], la huida del profeta [[Mahoma]] de [[La Meca]] a [[Medina]], que nel calendariu gregorianu correspondería al [[16 de xuliu]] de [[622]]. L'añu común 2000 foi'l 1422 nel calendariu musulmán.
* [[Calendariu republicanu francés|Calendariu de la Revolución francesa]]: foi utilizáu durante la [[Revolución francesa]] ente'l [[24 d'ochobre]] de [[1793]] y el [[1 de xineru]] de [[1806]]. Los años yeren contaos como ''dómina republicana'', entamando col añu 1.
* Calendariu [[neopaganu]]: incluye l'usu de divinidades de relixones paganes. Con frecuencia ye llamáu la [[Rueda del Añu]].
* Calendariu fascista: foi utilizáu durante'l réxime de [[Benito Mussolini]] n'[[Italia]], de [[1922]] a [[1943]]. El calendariu [[fascista]] entamaba'l [[28 d'ochobre]] de 1922 (fecha de la [[Marcha sobre Roma]] que daba aniciu al añu cero de la «dómina fascista») y marcabase en tolos documentos oficiales y nes inscripciones llapidaries con [[Numberación romana|númberos romanos]].
* [[Calendariu romanu]]: estinto. Basaba'l contéu de los años dende'l [[21 d'abril]] del [[Años 750 e.C.|753 EDC]], el día de la mítica fundación de [[Roma]], referenciado como AUC (''[[ab urbe condita]]'' ‘[añu] de la fundación de la ciudá’; o ''anno urbis conditae:'' ‘nel añu de la fundación de la ciudá’). La marcación de los [[mes]]es utilizaba un sistema más bien difícil. El año 2000 sería el 2752 AUC.
* [[Calendariu maya]]: asina como otros calendarios [[precolombinos]], el calendariu maya ye cíclicu, porque se repite la cuenta de les mesmes feches y les mesmes series d'años. La cuenta entamó'l [[13 d'agostu]] del [[3114 e.C.|3114 EDC]] y terminó'l [[21 d'avientu]] de [[2012|2012 DC]].
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
* [http://www.religionenlibertad.com/articulo.asp?idarticulo=17505 El gobierno australiano] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140414145218/http://www.religionenlibertad.com/articulo.asp?idarticulo=17505 |date=2014-04-14 }} decide eliminar el "antes" y "después de Cristo" en los textos escolares
* [http://www.bartleby.com/68/20/120.html Bartleby.com] (The Columbia Guide to Standard American English (1993): A.D., B.C. (A.)C.E., B.C.E.]
* [http://www.religioustolerance.org/ce.htm ReligiousTolerance.org] («The use of CE and BCE to identify dates», l'uso de EC y AEC para identificar las fechas).
* [http://www.sino-platonic.org/abstracts/spp111_bc_ad.html «Victor Mair: The need for a new era»] (La necesidad de una nueva era), en el sitio Sino-Platonic.
* [https://web.archive.org/web/20080305112026/http://sunearth.gsfc.nasa.gov/eclipse/SEhelp/dates.html Convenciones para datar los años,] en el sitio SunEarth de la [[NASA]].
* [http://www.ucc.org/ucnews/jan03/asiseeit.htm «Whatever happened to B.C. and A.D., and why?»] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20060930095425/http://www.ucc.org/ucnews/jan03/asiseeit.htm |date=2006-09-30 }} (‘¿Qué les pasó a e. C. y A. D., y por qué?’), artículu nel sitiu web UCC.org (United Church of Christ: Iglesia Unida de Cristo).
* [http://washingtontimes.com/national/20050425-122707-1314r.htm «P. C. scholars take Christ out of BC»,] artículo de la agencia Associated Press en el diario ''WashingtonTimes'' del 25 d'abril de 2005.
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Calendarios]]
[[Categoría:Escales de tiempu]]
[[Categoría:Llaicismu]]
nk56j06724sczvcz7t0ph3orhb6op3z
Unión Patriótica (Colombia)
0
41830
4500825
4495632
2026-06-20T09:19:44Z
Limotecariu
735
4500825
wikitext
text/x-wiki
{{ficha de partíu políticu}}
La '''Unión Patriótica''' ('''UP''') ye un [[partíu políticu]] colombianu d'[[izquierda política|izquierda]], fundáu en [[1985]] como parte d'una propuesta política llegal de varios grupos guerrilleros, ente ellos el Movimientu d'Autodefensa Obrera (ADO) y dos frentes desmovilizaos ([[Simón Bolívar]] y [[Antonio Nariño]]) del [[Exército de Lliberación Nacional (Colombia)|Exército de Lliberación Nacional]] y les [[Fuercies Armaes Revolucionaries de Colombia]] (FARC). Col tiempu, el partíu UP tomó distancia de los grupos insurxentes y llamó a negociar una paz democrática y duradera. El [[Partíu Comunista Colombianu]] (PCC) tamién participó na formación y organización de la UP.
Dos candidatos presidenciales, los abogaos [[Jaime Pardo Leal]] y [[Bernardo Jaramillo Ossa]], 8 congresistes, 13 diputaos, 70 conceyales, 11 alcaldes y alredor de 5.000 de los sos militantes foron sometios a estermín físicu y sistemáticu por grupos [[paramilitarismu en Colombia|paramilitares]], miembros de les fuercies de seguridá del estáu (exércitu, policía secreta, intelixencia y policía regular) y [[narcotráficu en Colombia|narcotraficantes]].<ref>[http://www.eltiempo.com/opinion/editoriales/ARTICULO-WEB-NEW_NOTA_INTERIOR-12924130.html Editorial: Renace la Unión Patriótica] [[El Tiempo (Colombia)|El Tiempo]], 10 de xunetu de 2013</ref> Munchos de los sobrevivientes al estermín abandonaron el país.<ref>[http://www.reiniciar.org/drupal/files/videos/casoup.swf Corporación para la defensa y promoción de los Derechos Humanos]</ref>
En xunetu de 2013 el [[Conseyu d'Estáu de Colombia|Conseyu d'Estáu]] devolvió-y la personalidá xurídica a la Unión Patriótica, que-y fuera torgada porque nes eleiciones llexislatives de 2002 nun algamó representación nel Congresu; el fallo reconoció que les circunstancies d'estermín sistemáticu escontra dirixentes y militantes del partíu foi la causa para que nun se presentaran a les eleiciones y, poro, nun consiguieran la representación requerida.<ref>{{cita web |autor=|títulu=La Unión Patriótica vuelve a la arena política|url=http://www.semana.com/nacion/articulo/la-union-patriotica-vuelve-arena-politica/350213-3|fechaaccesu=10 de xunetu de 2013|obra=[[Semana (Colombia)]]|fecha=9 de xunetu de 2013|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131029203638/http://www.semana.com/nacion/articulo/la-union-patriotica-vuelve-arena-politica/350213-3|fechaarchivu=2013-10-29}}</ref>
== Historia ==
La UP ñaz nun procesu de paz qu'adelantó la guerrilla de les FARC col presidente [[Belisario Betancur]]. Les guerrilles argumentaron, qu'al sofitar la creación d'esti partíu buscaban facer política ensin armes y baxo los alcuerdos d'altu'l fueu firmaos pol comisionáu del gobiernu John Agudelo Ríos. El naciente movimientu creó una plataforma de 20 puntos que revindicaben reformes polítiques democrátiques, sociales y económiques como una reforma agraria, nacionalización de los recursos naturales y un modelu económicu nacional separáu del [[capitalismu]] global. En 1986 el so candidatu [[Jaime Pardo Leal]] llegó a obtener el 4,6% de la votación, algamando'l tercer llugar nes [[Eleiciones presidenciales de Colombia de 1986|eleiciones presidenciales]].<ref>[http://www.fescol.org.co/Doc%20PDF/EV-TablasEleicionesPresidenciales1958-2002.pdf Tables d'eleiciones presidenciales]</ref>
La UP llogró la so mayor votación nes rexones del nordeste, Bajo Cauca, Magdalena Medio, Urabá, [[Chocó]], Arauca y Área Metropolitana de [[Medellín (Colombia)|Medellín]]. Durante les eleiciones del 25 de mayu de 1986 la UP obtuvo 5 senadores, 9 representantes, 14 diputados, 351 conceyales y 23 alcaldes. El númberu de víctimes de la violencia política estímase, según datos independientes, qu'ente 1988 a 1991 morrieron unos 14.000 colombianos.<ref>Political murder & reform in Colombia. The violence continues. Human Rights Watch. New York-USA, 1992.</ref> Hacia 1994, datos calculaos por organizaciones de derechos humanos sitúan la cantidá de muertes por violencia política en 20.000.<ref>Political Violence in Colombia. Myth and Reality. Amnesty International. New York-USA, 1994.</ref>
El narcotraficante [[Gonzalo Rodríguez Gacha]] anició una guerra particular escontra de la guerrilla de les FARC baxo la bandera de defendese del secuestru y robu de ganáu, cola que impulsó l'asesinatu sistemáticu de los miembros de la Unión Patriótica, ya que los acusaba de ser el brazu políticu de dichu grupu armáu. Al principiu utilizó la modalidá de masacres de campesinos o xornaleros que reclamaben meyores allaborales, para llueu ordenar l'asesinatu selectivu de militantes de la UP en campos y ciudaes.
Nesi estermín qu'impulsara Rodríguez Gacha anicialmente, llueu de la so muerte lo escalaron los grupos paramilitares de la estrema drecha - que na próxima década arrexuntaríense nes [[Autodefenses Xuníes de Colombia]] (AUC) - baxo'l mandu de [[Carlos Castaño Gil]], en munches ocasiones en coordinación, alianza y collaboración con efectivos militares y de policía.<ref>El terrorismo de estado en Colombia. Ediciones NCOS. Bruselas-Bélxica, 1992.</ref> Dalgunes investigaciones señalen qu'una misión de militares d'Estaos Xuníos recomienda la creación de grupos armaos illegales pa lluchar escontra la guerrilla,<ref>Colombia's Killer Networks.The Military-Paramilitary Partnership and the United States. Human Rights Watch. New York-USA,1996.</ref> pa lo cual alcuentran sofitu en ganaderos, terratenientes ya empreses tresnacionales. En dalgunos casos denomináronse "masetos" (Muerte a Secuestradores - MAS), "autodefenses" y n'otros "cooperativas de seguridad" (Convivir). Estos contraten al militar y mercenariu [[Israel|israelín]] [[Yair Klein]] pa entrenar los primeros grupos.
Nun se conoz la cifra total de militantes o simpatizantes de la Unión Patriótica que foron asesinaos, pero cálculos parciales estimen que pudieron ser unos 3.500 y un bon númberu de desapaecíos.<ref>Tras los pasos perdidos de la guerra sucia. Paramilitarismo y operaciones encubiertas en Colombia. Ediciones NCOS. Bruxeles-Bélxica, 1995.</ref>
[[Leonardo Posada]] representante a la Cámara foi'l primer asesináu en [[1986]] na ciudá de [[Barrancabermeja]]. En xineru del mesmu añu asesinaron al conceyal de Pereira Gildardo Castaño Orozco. N'ochobre de [[1987]] foi asesináu en presencia de la so familia [[Jaime Pardo Leal]], quien fuera candidatu presidencial nes eleiciones de 1986. El 22 de marzu de [[1990]] foi asesináu'l tamién candidatu presidencial [[Bernardo Jaramillo Ossa]], nel aeropuertu de [[Bogotá]]. Llueu del asesinatu de Bernardo Jaramillo, la Unión Patriótica sufre un procesu de quiebre final cuando en marzu de 1990, el so nuevu presidente Diego Montaña Cuéllar ya once dirixentes más, presentan la so renuncia coleutiva nuna xunta en Bogotá conocida como'l "X Pleno", cuando fallan nel so intento de separar la UP de la ortodoxia d'izquierda y de condenar irrevocablemente la llucha armada. Tiempu dempués, perdería'l so reconocimientu xurídicu pola baxa votación nunes eleiciones xenerales.<ref>Bernardo Jaramillo Ossa. Es un soplo la vida. Napoleón Vanegas. Ediciones Foro Nacional por Colombia. Bogotá, 1991.</ref>
Cola escalada de violencia paramilitar escontra de la militancia de la UP, les FARC dexaron a la so suerte al nuevu partíu y los sos voceros públicos reintegráronse a la llucha armada. Por varios años les FARC ficieron un doble xuegu de falar públicamente de paz col gobiernu, cuando en realidá nun renunciaben a los sos planes de tomar el poder poles armes. La so estratexa consistía en llamar a negociaciones de paz, mientres buscaban estender el so poder armáu no que llamaben "acumulación de fuercies". El detonante definitivu de la rotura de les conversaciones ente la guerrilla y el gobiernu, foi l'asaltu ordenáu pol presidente César Gaviria a la sede guerrillera asitiada en Casa Verde nel departamentu del Meta, el 9 d'avientu de 1990.<ref>Colombia Update Bulletin. Colombia Human Rights Committee. Washington DC, January -1991.</ref>
El senador [[Manuel Cepeda Vargas]] foi asesináu en 1994.<ref>[http://www.derechos.org/nizkor/colombia/doc/cepeda.html Sentencia sobre el asesinato del Senador Manuel Cepeda Vargas.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180812220236/http://www.derechos.org/nizkor/colombia/doc/cepeda.html |fecha=2018-08-12 }} Consultáu'l 27 de mayu de 2008</ref>
=== Otros asesinatos ===
El vienres 14 d'agostu de 1987, sicarios motorizaos derribaron la puerta de la residencia del Senador [[Pedro Luis Valencia]] en Medellín y foi acribilláu. [[Alejandro Cárdenas-Villa]], quien foi alcalde de la UP en Mutatá, pasó llueu a la xerencia de la Corporación de Vivienda y Desarrollo Social de Medellín [CORVIDE], y morrió asesináu a plena lluz del día na Plaza de Ferias de Medellín. [[Gabriel Jaime Santamaría]], siendo presidente de l'Asamblea d'Antioquia, morrió asesináu dientro de la so oficina en La Alpujarra de Medellín, a pesar de les midíes de seguridá.
El 18 de mayu de 1988 foi asesináu en Medellín [[Elkin Martínez]], elixíu para presentase en Remedios, Antioquia. Foi asesináu nuna receición de hotel mientres tomaba una semeya turística. La so muerte desencadenó'l paru del nordeste de la rexón en Segovia y Remedios, paru que duró cerca de tres selmanes.
El político César Pérez García, durante la segunda selmana del paru del nordeste recibió un atentáu nel Alto del Muerto al pasar pol correximientu de La Cruzada, del cual salió intactu.
Los paramilitares de Puerto Boyacá entraron en Segovia'l 11 de payares de 1988 sol mandu d'Alonso J. Vaquero Agudelo meyor conocíu como'l "[[Negro Vladimir]]" baxo les ordenes de los hermanos [[Carlos Castaño]] y [[Fidel Castaño]] xefes de les [[ACCU]] y [[Henry Perez]] comandante de los paramilitares del Magdalena Medio. Entraron disparando y dexando a 48 muertos incluyendo neños, muyeres y ancianos. El "Negro Vladimir" participó tamién nes masacres de 14 campesinos en Cimitarra, Santander, 19 comerciantes en Puerto Boyacá y 15 funcionarios de la Fiscalía en La Rochela, Santander.<ref>{{cita web |url=http://www.prensarural.org/cahucopana/nordeste20040414.htm|títulu=La realidad sitiada: informe final de la Aición Humanitaria al nordeste d'Antioquia (24-29 de febreru de 2004)|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20121130184527/http://www.prensarural.org/cahucopana/nordeste20040414.htm|fechaarchivu=2012-11-30}}</ref> Estos fechos conociéronse posteriormente como la [[Masacre de Segovia]], [[Masacre de La Rochela]] y la [[Masacre de Cimitarra]].
A Elkin Martínez reemplazólu [[Carlos Rojo Uribe]] quien tamién morrió asesináu n'agostu 1 de 1997 polos alrededores del batallón Bomboná, xunto con siete persones que foron sacaes de les sos cases en Remedios, Antioquia. La única líder política que llogró sobrevivir foi la ex-conceyal de Bogotá [[Aída Avella]] a quien ya intentaran matar en 1995.
En mayu de 1997 asesinan na via Carepa-Chigorodó a Marceliano Medellin Narvaez y Carmelo Urango Moreno quienes foron conceyales de Chigorodó pol partíu, l'ataque foi cometíu por miembros de les Autodefenses Unies de Córdoba y Urabá dirixíos por alias HH y en coordinación por altos mandos militares de la brigada 17 con sede en Carepa.
La muerte en Puerto Valdivia del conceyal de Valdivia, [[Henry Montenegro]], desató un paru nel Bajo Cauca d'Antioquia, que duró una selmana hasta que se ficiera presente una comisión del gobiernu. Henry Montenegro perdió l'Alcaldía de Valdivia por 1 (un) votu nes eleiciones de 1988.{{ensin referencies}}
Octavio Sarmiento Bohorquez ex-dirixente de la UP de la que foi representante por Arauca foi asesináu pol grupo d'Autodefenses Vencedores d'Arauca, el 1 d'ochobre de 2001.
== Acusaciones a axentes del Estáu ==
=== Procesos xudiciales ===
La gran mayoría d'estos homicidios nun cuentan con condenes. En dalgunos casos puntuales condenóse a autores materiales, pero los autores intelectuales siguieron na impunidá. Les víctimes sobrevivientes y los sos familiares aportaron testimonios y pruebes de la participación de miembros de les fuercies de seguridá del estáu colombianu en varios de los fechos criminales.
Un abogáu defensor de les víctimes de la Unión Patriótica, [[Eduardo Umaña Mendoza]], foi asesináu nos años 90 na so propia oficina de Bogotá.<ref>http://www.amnesty.org/en/library/asset/AMR23/023/1998/en/7821382a-dabd-11dd-80bc-797022e51902/amr230231998fr.pdf</ref>
En [[1993]] interpúnxose ante la [[Comisión Interamericana de Drechos Humanos]] (CIDH) una demanda escontra l'estáu colombianu pola so responsabilidá y participación nos crímenes escontra la UP.<ref name=ref_duplicada_1>{{cita web |url=http://www.reiniciar.org/drupal/?q=node/98 |títulu=INFORME Nº 5/97 - CASO 11.227 (Sobre Admisibilidad) COLOMBIA 12 de marzu de 1997 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20121025172523/http://www.reiniciar.org/drupal/?q=node/98 |fechaarchivu=2012-10-25 }}</ref> Al aceptar la demanda, la comisión alegó que:
{{cita|lang=es|Los hechos alegados por los peticionarios exponen una situación que comparte muchas características con el fenómeno del genocidio y se podría entender que sí lo constituyen, interpretando este término de conformidad con su uso corriente. Sin embargo, la comisión ha llegado a la conclusión de que los hechos alegados por los peticionarios no caracterizan, como cuestión de derecho, que este caso se ajuste a la definición jurídica actual del delito de genocidio consignada en el derecho internacional. Por lo tanto, en el análisis de los méritos del caso, la Comisión no incluirá la alegación de genocidio.|<ref name=ref_duplicada_1 />}}
Esta sentencia representaba un trunfu parcial pal Gobiernu de Colombia, yá que nun establecía la so responsabilidá direuta na planificación d'actos sistemáticos contra un grupu opositor, realizaos con métodos illegales y cola presunta collaboración de narcotraficantes, delincuentes comunes y la participación encubierta de mandos y unidaes del exércitu, la policía y sectores del poder xudicial.
Nel [[2006]], la Corporación Reiniciar, la Comisión Colombiana de Xuristes y los representantes de les víctimes espunxeron que l'Estáu colombianu nun foi capaz d'evitar les amenaces persistentes, asesinatos y aiciones arbitraries contra ellos.
El procesu ante la CIDH, entamáu cola aceptación de la demanda en [[1997]], sigue en cursu tres el fin d'un intentu de solución amistosa entamáu en [[2000]], que se zarró por decisión de les organizaciones y representantes citaos.
== Documental ==
El documental "Memoria de los silenciados: El Baile Rojo" trata sobro los asesinatos de miembros de la Unión Patriótica e incluye les versiones de varios familiares de les víctimes.
== Bibliografía ==
* ''Walking Ghosts (Murder and Guerrilla Politics in Colombia).'' Steven Dudley. Routledge. 253 páginas. New York, 2004'
* ''More Terrible than Death (Violence, drugs, and America's war in Colombia).'' Robin Kirk. PublicAffairs. 321 páginas. New York, 2004.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
{{páxina web oficial}}
* [http://www.habanafilmfestival.com/peliculas/peli_amplia.php3?festi=2003&ord=8984 Ficha téunica de "Memoria de los silenciados: El Baile Rojo"]
* [http://www.desaparecidos.org/colombia/fmcepeda/genocidio-up/ Víctimas del xenocidiu Político contra Unión Patriótica]
* [http://www.prensarural.org/spip/spip.php?article1772/ "Memoria narrada, narración de una historia. El genocidio político contra la Unión Patriótica"]
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Partíos políticos d'izquierda]]
[[Categoría:Política de Colombia]]
czw3qy9fcaev5blp5ifgnjno8lsntql
El Cairu
0
43297
4500828
4474659
2026-06-20T09:21:00Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 2 referencia(es) y marcando 5 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500828
wikitext
text/x-wiki
{{1000}}
{{llocalidá}}
'''El Cairu'''{{cartafueyu|países}} o '''El Cairo'''<ref>''Gramática de la Llingua Asturiana'', Academia de la Llingua Asturiana, 3a edición, 2001. Páx. 78, apartáu VI.1.2.4).</ref><ref>''L'asturianu que vien. Observaciones y suxerencies sobre l'asturianu normativu y el so usu''; Ramón d'Andrés, Publicaciones Ámbitu, s.l., Uviéu, 2008; ISBN: 978-84-96413-48-1.</ref>(n'[[idioma árabe|árabe]]: ''ا''لقاهرة ''Al-Qāhira'' 'la bragada', 'la vitoriosa') ye la [[Capital (política)|capital]] d'[[Exiptu]] y de la so [[Gobernaciones d'Exiptu|gobernación]] (''[[Gobernación|muhafazah]]'' o provincia). Ye la mayor ciudá del mundu árabe, d'[[Oriente Próximu]] y d'[[África]], y los exipcios denómenla de cutiu cenciellamente col nome del país, مصر, pronunciáu n'árabe cultu ''Misr'' y nel dialeutu exipciu ''Masr''.
El so [[área metropolitana]] inclúi una población aproximada d'unos 16 miyones d'habitantes,<ref>[http://www.demographia.com/db-worldua.pdf Microsoft Word - dmgua2007-front.doc<!-- Bot generated title -->]</ref> convirtiendo a El Cairu na oncena urbe más poblada del mundu. Ye, tamién, l'área metropolitana más poblada de tol continente [[África|africanu]].<ref>{{Cita web |url=http://www.unu.edu/unupress/unupbooks/uu26ue/uu26ue0d.htm |títulu=El desafíu de la crecedera urbana d'El Cairu |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20101004040411/http://www.unu.edu/unupress/unupbooks/uu26ue/uu26ue0d.htm |fechaarchivu=2010-10-04 }}</ref> Ye conocida polos exipcios como la madre de toes ciudaes" y la ciudá de los milenta [[minarete]]s".<ref name=vision>{{cita publicación |url=http://www.guiamundialdeciudades.com/city/25/city_guide/%C1frica/El-Cairo.html|editorial=WTG |títulu=Visión xeneral de la ciudá |fecha=[[15 d'abril]] de [[2008]]}}</ref>
Foi fundada nel añu 116 e.C., no qu'anguaño se conoz como Vieyu Cairo, cuando los [[Imperiu romanu|romanos]] reconstruyeren una antigua fortaleza [[Persia|persa]] xunto al [[ríu Nilu]]. Enantes de la so fundación, [[Menfis (Exiptu)|Menfis]] o otres ciudaes yeren la capital del imperiu faraónicu. El nome actual débese a los [[Califatu Fatimí|fatimíes]], que bautizaren la ciudá col nome, '''Al-Qāhira'''. Tres diverses invasiones como la de los [[mamelucos]], [[otomanos]], L'[[Imperiu Napoleónicu]] y los [[Reinu Xuníu|británicos]], El Cairu convirtiérase en capital soberana en [[1952]].<ref name="vision" />
Ta allugada nes riberes ya islles del ríu [[Nilu]], al sur del [[delta del Nilu|delta]]. Escontra'l suroeste alcuéntrase la ciudá de [[Guiza]] y l'antigua [[Necrópolis de Guiza|necrópolis]] de [[Menfis (Exiptu)|Menfis]], col pandu de Guiza y les sos monumentales pirámides, como la [[Gran Pirámide de Guiza|Gran Pirámide]]. Al sur ta asitiáu'l llugar onde s'edificó l'antigua ciudá de Menfis.
== Historia ==
Asitiada a 14 km d'[[Heliópolis]] xunto al [[Nilu]], los romanos establecieren una fortaleza y la ciudá actual tien la so base en cuatro construcciones socesives musulmanes:
[[Al-Fustat]] (''El Campamentu'', n'árabe: الفسطاط) tamién llamáu Fustat y Misr al-Fustat, foi'l nucleu orixinal y la primer capital del Exiptu árabe. Construyóse ente la fortaleza romana y el ríu pol xeneral Amr ibn al As darréu dempués de la [[conquista árabe d'Exiptu]] nel añu [[641]], fortificándola y construyendo nella la [[mezquita]] d'Amr, la primer alzada n'Exiptu y n'África. Foi'l centru alministrativu d'Exiptu dende'l que s'impunxo l'usu del árabe como llingua alministrativa ya impuestos especiales a cristianos y xudíos, hasta que la ciudá foi quemada pol [[visir]] Shawar en [[1168]] pa evitar que cayera en manes d'invasores cruzaos. Forma parte del llamáu ''Cairo antiguu''.
Suleimán, gobernador d'Exiptu por delegación de los [[Califatu Abbasí|abasíes]], fundó xunto a Al-Fustat la ciudá d'Al-Askar (''L'Exércitu''), como asentamientu militar. Nesta parte de la ciudá llevantó'l palaciu de gobiernu.
Ahmad ibn Tulun edificó la fortaleza Al-Qatta'i, col so correspondiente [[palaciu]] y [[mezquita]], no qu'anguaño ye'l barriu de Tulun. D'esta ciudá solo llegó a los nuesos díes la mezquita que lleva'l so nome.
El Cairu, Al-Qahira (القاهرة) 'La Trunfante', foi fundada pol [[fatimí]] Yawhar al-Qaid, en [[972]], al norte de los palacios y tomando al-Askar y A el-Qatta'i, y ellí construyóse la mezquita d'Al-Azhar, la primer [[universidá]] de la historia. Esta ciudá convirtióse nel centru urbanu colos años, anque de primeres del [[Califatu Fatimí]] Al-Fustat siguió siendo la capital.
[[Ficheru:L C Tiffany Cairo Mosque 1872.jpg|left|thumb|250px|Vieyu y nuevu Cairo: la Ciudadela y les tumbes de los mamelucos.]]
En [[1176]] [[Saladinu]] (Salah al-Din) construyó la ciudadela pa fortificar la ciudá, ampliándola y sustituyendo les vieyes muralles por otres de piedra. Esti recintu fortificáu xebra la ciudá vieya de la nueva creada por Ismael Bajá.
La ciudá creció escontra l'oeste y el sur, cola [[ciudadela]] como centru alministrativu. La construcción de palacios y mezquites atraía a gran númberu d'artesanos y comerciantes, colo quE'l Cairu sería una próspera ciudá con cientos de [[mezquita|mezquites]], [[madrasa|madrases]], baños públicos y otros edificios, según gran númberu de fontes. En [[1382]] l'emir [[mamelucu]] Djaharks El-Jalili construyó un albergue pa viaxeros ([[caravanserai]]) que llevó'l so nome y que se convirtió nun importante focu económicu.
[[Ficheru:Cairo map1492 schedel.jpg|200px|thumb|Planu d'El Cairu fechu por Hartman Schedel en [[1492]].]]
Los mamelucos reinaren dende'l 2 de mayu de [[1250]], y espulsaren a mongoles y cruzaos. Na so dómina, El Cairu sufrió una epidemia de peste en [[1348]], y los negocios ente Exiptu y Europa fomentaos por [[Vasco da Gama]] paralizaren la crecedera de la ciudá y traxeren el cayente d'Al-Fustat como puertu, esviándose'l comerciu a los puertos del [[Mar Mediterraneu|Mediterraneu]].
En [[1517]] los [[Imperiu otomanu|otomanos]] ocuparen Exiptu y retuviéronlu hasta [[1798]], pero calteniendo una relativa autonomía: Al-Qāhira se conviritió nun centru internacional del comerciu del [[café]], y la universidá d'Al-Azhar, nel referente inteleutual del mundu islámicu.
Tres el curtiu pasu de [[Napoleón]], [[Mehmet Ali]] (1805-49) entamare la industrialización urbana: en [[1816]] llevantó nella la primer fábrica testil, y en [[1831]] una de papel; tamién modernizó les infraestructures, construyendo la [[canal de navegación|canal]] Mahmudiyah que la xune con [[Alexandría]]. En 1854 inauguróse'l [[ferrocarril]] d'Alexandría a El Cairu.
El [[jedive]] [[Ismail Pasha]] ([[1863]]-[[1879|79]]) fadría una bayurosa remodelación urbanística: trazare un [[Planiamientu urbanísticu|plan urbanísticu]] de tipu [[Planu ortogonal|ortogonal]], sanió les zones pantanoses y construyó nuevos barrios residenciales xunto al [[Nilu]]; coincidiendo cola inauguración de la [[canal de Suez]], abrió les puertes de nuevos edificios como'l palaciu d'Al-Qubba y el teatru de la [[ópera]], colo que l'antigua Al-Qahira tornaría nuna ciudá de xentes de pocos recursos económicos, según que les bones élites diríen istalándose na nueva urbe. Ente [[1882]] y [[1937]] la población xorreció un 250%, sobremanera debíu al éxodu rural.
Dementres el dominiu británicu, prosiguió la modernización de la ciudá, por casu cola instalación del [[telégrafu]] en [[1903]] y l'allongamientu del ferrocarril escontra'l sur.
La independencia proclamada en [[1922]] convirtióla en capital d'Exiptu, que foi cuartel xeneral del mandu británicu mientres la [[Segunda Guerra Mundial]]; ente [[1958]] y [[1961]] foi la capital de la [[República Árabe Xunida]] y anguaño, ye tamién la sede de la [[Lliga d'Estaos Árabes]].
La ciudá foi escenariu en febreru de [[2011]] de les conocíes como "[[Protestes d'Exiptu de 2011]]".
== Xeografía ==
Ta allugada nes riberes ya islles del ríu [[Nilu]], al sur del [[delta del Nilu|delta]]. Escontra'l suroeste alcuéntrase la ciudá de [[Guiza]] y l'antigua [[Necrópolis de Guiza|necrópolis]] de [[Menfis (Exiptu)|Menfis]], col pandu de Guiza y les sos monumentales pirámides, como la [[Gran Pirámide de Guiza|Gran Pirámide]]. Al sur atopa'l llugar onde s'edificó l'antigua ciudá de Menfis.
=== Clima ===
<!--Infobox begins-->{{Clima |metric_first=
Yes
|single_line= Yes
|llugar=El Cairu
|Xin_Hi_°C =18
|Feb_Hi_°C =21
|Mar_Hi_°C =24
|Abr_Hi_°C =28
|May_Hi_°C =33
|Xun_Hi_°C =35
|Xnt_Hi_°C =36
|Ago_Hi_°C =35
|Set_Hi_°C =32
|Och_Hi_°C =30
|Pay_Hi_°C =26
|Avi_Hi_°C =20
|Year_Hi_°C =28
|Xin_Lo_°C =8
|Feb_Lo_°C =9
|Mar_Lo_°C =11
|Abr_Lo_°C =14
|May_Lo_°C =17
|Xun_Lo_°C =20
|Xnt_Lo_°C =21
|Ago_Lo_°C =22
|Set_Lo_°C =20
|Och_Lo_°C =18
|Pay_Lo_°C =14
|Avi_Lo_°C =10
|Year_Lo_°C =15
|xin_precip_mm = 4
|feb_precip_mm = 7
|mar_precip_mm = 10
|abr_precip_mm = 3
|may_precip_mm = 1
|xun_precip_mm = 0
|xnt_precip_mm = 0
|ago_precip_mm = 1
|set_precip_mm = 0
|och_precip_mm = 1
|pay_precip_mm = 3
|avi_precip_mm = 10
|añal_precip_mm = 40
|source = Weatherbase<ref name=Weatherbase>{{cita publicación|url=http://www.weatherbase.com/weather/weather.php3?s=66326&refer=&units=metric|editorial=WeatherBase.com|títulu=Cairo, Egypt|fecha=[[14 d'abril]] [[2008]]|archiveurl=https://web.archive.org/web/20140426042302/http://www.weatherbase.com/weather/weather.php3?s=66326&refer=&units=metric|archivedate=2014-04-26|fechaaccesu=2014-05-20}}</ref>
|fechaaccesu= [[14 d'abril]] de [[2008]]
}}
== Demografía ==
[[Ficheru:PanoramicaElCairo.jpg|thumb|center|750px|<center>Panorámica d'El Cairu dende la Mezquita-Madrasa del Sultán Hasán.</center>]]
La so población ye de 6.789.479 habitantes (2006) nel términu municipal de la ciudá; con 15.502.478 habitantes n'área d'aglomeración urbana (datos del 1 de xineru de 2005), ye la mayor [[metrópolis]] d'África.<ref>N'Exiptu nun esiste'l rexistru obligatoriu, polo que les cifres indicaes son cálculos a partir del [[censu de población|censu]] de población. Según estimaciones non oficiales de finales de 2006, podría partise d'unos 25 millones d'habitantes n'área metropolitana, lo que supondría un terciu de tola población d'Exiptu [http://www.geo-trotter.com/pollution/cat-urbanisation.php www.geo-trotter.com Sobre la población d'Exiptu.]</ref>La numberosa comunidá cristiana (alredor del 10%) tien una fuerte presencia na vida de la ciudá.
{|
| valign="top" |
{| class="prettytable"
! style="background:#efefef;"| Añu
! style="background:#efefef;"|Población
|-
| 1800 || align="right"|200.000
|-
| 1859 || align="right"|254.000
|-
| 1865 || align="right"|282.300
|-
| 1870 || align="right"|313.400
|-
| 1877 || align="right"|327.500
|-
| 1882 || align="right"|374.838
|-
| 1897 || align="right"|570.062
|-
| 1907 || align="right"|654.476
|-
| 1917 || align="right"|790.939
|-
| 1927 || align="right"|1.059.800
|-
|}
| valign="top" |
{| class="prettytable"
! style="background:#efefef;"| Añu
! style="background:#efefef;"|Población
|-
| 1937 || align="right"|1.312.096
|-
| 1947 || align="right"|2.090.654
|-
| 1960 || align="right"|3.349.000
|-
| 1966 || align="right"|4.219.900
|-
| 1976 || align="right"|5.084.463
|-
| 1986 || align="right"|6.052.836
|-
| 1996 || align="right"|6.789.479
|-
| 2006 || align="right"|6.789.479
|-
| 2008 || align="right"|7.947.121
|}
|}
== Economía ==
[[Ficheru:Kairo 001.jpg|250px|thumb|Vista d'El Cairu.]]
Ye en tolos sentíos el centru económicu d'Exiptu dende la so fundación nel añu [[969]], anque nesa dómina yera [[Fustat]], agora absorbida por El Cairu.<ref>Mason (1995) páxs.5–7</ref><ref name="P91">Petersen (1999) p. 91</ref> Un quintu de la población total d'[[Exiptu]] mora nel so área metropolitana, polo que la mayoría del [[comerciu]] nacional xenérase o pasa pellí. Esto provocó una rápida crecedera: unu de cada diez edificios tien menos de quince años.<ref name=megacity>[http://almashriq.hiof.no/egypt/900/megacity/ Inside the megacity ]</ref>
Esta gran crecedera sobrecargó hasta apocayá les sos [[serviciu públicu|servicios públicos]]. Les carreteres, la de lletricidá, el [[teléfonu]] y el [[alcantarelláu]] quedáronse-y aína pequeños. Diversos analistes qu'estudiaren los cambeos denominaron esti procesu como una "hiperurbanización".<ref name=megacity />
== Barrios ==
La ciudá actual estrémase en grandes barrios o zones residenciales, ente les qu'hai destacar:
[[Ficheru:View from Cairo Tower 31march2007.jpg|250px|thumb|Zona moderna d'El Cairu.]]
* Cairo Antiguu: inclúi'l Barriu Coptu.
* Cairo Islámicu: el centru d'El Cairu históricu; nél atopen La Ciudadela, Jan el Jalili y la mayoría de les antigües mezquites, según ''la ciudá de los muertos''.
* Ciudad Jardín
* Gezira: en partiendo'l sur de la [[islla Gezira|islla]] principal del ríu.
* [[Guiza]]: al oeste de la ciudá, nes sos cercaníes tán les pirámides.
* Heliópolis: zona residencial y comercial, al pie de ella ta l'aeropuertu internacional. Foi construyida a entamos del sieglu XX sobre'l desiertu.
* Midan Arreyaba: el centru de la ciudá.
* Midan Ramses, u la estación de ferrocarril, ''Mahattat Ramses''.
* Midan Tahrir: el centru de la ciudá moderna
* Mohandesin: construyíu sobre les güertes del Nilu ente [[1950]] y [[1960]].
* Nasr: nueva zona residencial xunto al aeropuertu, construyíu na [[década de 1970]] como barriu militar.
* Zamalek: en partiendo'l norte de la [[islla Gezira|islla]] principal, urbanizáu a principios del [[sieglu XX]].
== Organización política ==
Tien estatutu de gobernación (''muhafazah'') con un gobernador al frente que ye nomáu pol [[Presidente de la República d'Exiptu|Presidente]] d'Exiptu. El Cairu ye'l centru políticu, económicu y cultural d'Exiptu y d'[[Oriente Próximu]]. Ye sede del gobiernu exipciu, del [[Parllamentu]] (''Majlis al-Sha'b''), de tolos organismos estatales y relixosos centrales y de numberoses [[Embaxada|representaciones diplomátiques]].
== Cultura ==
[[Ficheru:Cairo Opera byDanielCsorfoly.JPG|250px|thumb|left|El nuevu edificiu de la Ópera d'El Cairu.]]
Cuenta con numberoses [[universidá|universidaes]], [[teatru|teatros]], monumentos y [[muséu|museos]]: el más importante ye'l [[Muséu Exipcianu d'El Cairu|Muséu Exipcianu]], asitiáu na plaza Tahrir y qu'alluga la mayor coleición del mundu d'oxetos del [[antiguu Exiptu]]. Anguaño tase plantegando'l so treslláu a un edificiu mayor, alzáu na zona de [[Guiza]].
L'epicentru de la vida cultural cairina alcuéntrase nel '''Centru Cultural Nacional''', un complexu d'edificios culturales dedicaos al teatru, danza, ópera y música, asitiáu na islla de Gezira. Nesti centru destaca La [[Ópera d'El Cairu]], inaugurada en [[1988]] pol presidente [[Hosni Mubarak]] y qu'allugó un conciertu de la [[Orquesta Filarmónica Real]] [[londinense]] en xineru de 2007 na so primer actuación n'[[Oriente Mediu]] y [[África]]. La [[música clásica]] suel ser la predominante na Ópera de la ciudá, anque tamién ye fácil esfrutar de [[Música árabe|música clásica árabe]], anque ésta gocia de mayor espardimientu nel Institutu de Música Árabe, alcontráu na cai Ramsés. Una cita obligada pa la música na ciudá ye'l Festival de Música Árabe, que se celebra a entamos del mes de payares na Ópera d'El Cairu. En dichu complexu cultural danse otros seyes teatros y auditorios. L'actual Ópera sustituyó a la Ópera Khedivial, o tamién conocida como la Ópera Real, edificiu que se llevantó en 1869 y que se caltuvo activu hasta 1971.
Los espectáculos de danza folclórica suelen representase na Ópera per aciu la Compañía de Ballé d'El Cairu, y sobremanera nos hoteles más importantes de la ciudá. Tamién ye un acontecimientu notable na axenda de la danza cairina la cita añal col Ballet Bolshoi.<ref name=cultura>http://www.guiamundialdeciudades.com/city/25/culture/%C1frica/El-Cairo.html]</ref> La [[danza del banduyu]] o la [[Sufí|danza sufí]], más conocida nel mundu occidental como la danza de los derviches xiratorios, son dos de los bailles más populares na ciudá.
[[Ficheru:Islamic-cairo-street.jpg|240px|thumb|right|Una cai d'El Cairu islámicu, afatada cola típica [[arquiteutura islámica]].]]
Un de los acontecimientos culturales más importantes de la ciudá ye'l [[Festival Internacional d'El Cairu]], qu'axunta cientos de películes de dellos países demientres el mes d'avientu, convirtiéndose n'unu de los festivales cinematográficos más importantes del mundu. El Cairu, enantes conocíu como'l "Hollywood d'Oriente",<ref name=festival>https://www.elmundo.es/1998/12/05/cultura/5N0138.html]</ref> perdió'l estatus de capital cinematográfica d'Oriente en favor del ''[[Bollywood]]'' [[India|hindú]]. La censura sigue siendo, entá anguaño, habitual nel festival magar qu'axuntó, dende la so creación en [[1976]], a superestrelles como [[John Malkovich]], [[Nicholas Cage]], [[Morgan Freeman]], [[Bud Spencer]], [[Gina Lollobrigida]], [[Ornella Muti]], [[Sophia Loren]], [[Elizabeth Taylor]], [[Oliver Stone]] o [[Catherine Deneuve]].
Los cines cairinos alluguen, na so gran mayoría, superproduiciones de [[Hollywood]] con sotítulos n'árabe. Les producciones llocales esfruten tamién d'ésitu na población d'El Cairu. Estes películes suelen ser rodaes nos grandes estudios asitiaos en Misr o Al-Ahram, cao dambos a les pirámides de Guiza. El [[cine independiente]] nacional ye entá pocu popular ente los cairotas, y ye que namái los cines Good News Grand Hyatt y Ramses Hilton proyeuten esti tipu de cine.
Na escena lliteraria, destaca sobremanera [[Naguib Mahfuz]], [[Premiu Nobel de Lliteratura]] en [[1988]], que la so "Triloxía d'El Cairu" ye la obra que la empericotió. L'escritor algamare un gran ésitu ente la crítica llocal tres les primeres ediciones en [[1956]] y [[1957]], pero entá ye más cuando fueron traducíes al inglés en [[1990]]. Sicasí, y pese al ésitu y fama lliteraria que dio a la ciudá, el célebre escritor foi apuñaláu en [[1994]] por fundamentalistes.<ref name="festival" /> Y ye que foi oxetu de roxura y de les presiones de los [[Fundamentalismu islámicu|integristes]] que lo acusaren de bocayar contra'l mundu musulmán. Finó en [[2006]] de resultes d'una úlcera sangrante.
Otra figura fundamental de la escritura cairina ye [[Nawal al-Sa'dawi]], quien fundó l'Ensame de Solidariedá de Muyeres Árabes y escribió estensamente sobre la sociedá árabe. Al igual que'l so colega Mahfuz, el-Saadawi foi duramente criticada y escorrida polos estremistes islámicos, forzando la so marcha a [[Estaos Xuníos]], onde impartió clases en diverses universidaes. Aportó tar encarcelada mientres el réxime de [[Anwar el-Sadat|Sadat]].<ref name="cultura" />
Dalgunes de les feches y acontecimientos más importantes dientru'l panorama cultural cairín son la Feria del llibru, dementres el mes de xineru na Feria d'Esposiciones d'El Cairu; el Festival Internacional del Cantar d'El Cairu n'agostu o'l Festival de Teatru Esperimental en setiembre.
=== Muséu Exipcianu ===
{{AP|Muséu Exipcianu d'El Cairu}}
[[Ficheru:Museu do Cairo.jpg|thumb|250px|El [[Muséu Exipciu d'El Cairu]].]]
El Muséu Exipcianu d'El Cairu, recueye la mayor coleición del mundu sobre'l [[Antiguu Exiptu]], con más de 120.000 oxetos.
La so historia empecipa en 1798, por cuenta de la espectación que llevantó n'Europa la espedición de Napoleón: mientres el [[sieglu XIX]] axentes de los cónsules europeos, como [[Bernardino Drovetti|Drovetti]] o [[Giovanni Battista Belzoni|Belzoni]] guetaren y sacaren del país tou tipu de reliquies, hasta qu'en [[1835]] creóse'l Serviciu d'Antigüedaes d'Exiptu pa protexer los monumentos y ayalgues de la espoliación. Toles pieces atopaes fuéronse depositando primeru nun edificiu de l'Azbaia y depués en La Ciudadela de Saladinu. Desgraciadamente, esta primer coleición foi apurrida al duque [[Maximiliano d'Austria]] por [[Abbas I d'Exiptu|Abbas Pasha]].
En [[1858]] abrióse un nuevu muséu en Boulaq, magar que parte de que la so coleición perderíase nuna de les crecíes del Nilu. En 1878 los oxetos salvaos treslladaríense al Palaciu d'Ismail Pasha en Guiza.
En 1897 l'arquiteutu francés Marcel Dourgnon entamare edificar l'actual sede, asitiada na plaza Tahir. El muséu inauguró'l 15 de payares de 1902, y esperimentó una gran crecedera a partir de 1922, col descubrimientu de la tumba de [[Tutankamón]] per parte de [[Howard Carter]].
Anguaño tase construyendo'l Gran Muséu Exipciu en [[Guiza]], un complexu cultural de 50 hectárees que va contener más de 150 mil pieces. Cuando s'inaugure, ta previstu que l'actual de la plaza Tahir quede como centru cultural.<ref name= Muséu>http://www.egiptoantiguo.org/index.php?option=com_content&task=view&id=431&Itemid=72/]</ref>
El gobiernu exipciu tien tamién prevista l'apertura d'otru muséu na zona d'Al-Fustat, el ''Muséu de les Civilizaciones Exipcies'', con 50.000 pieces procedentes de les distintes cultures que s'asocedieron n'Exiptu: faraónica, grecorromana, cristiana y musulmana.
=== Muséu d'Arte Modernu ===
[[Ficheru:Cairo ModernArts byDanielCsorfoly.JPG|250px|thumb|Muséu d'Arte Moderno d'El Cairu.]]
Ye un edificiu de trés plantes que s'atopa nel complexu cultural Opera House, y la mayor parte de les sos obres daten d'entamos del [[sieglu XX]]. Dende'l deceniu de 1950 los artistes exipcios espoxigaren en tres direiciones principales: la interpretación d'estilos académicos derivaos d'una inspiración neoclásica y exipcia, l'amiestu a los enclinos d'arte modernu como post-impresionismu, cubismu, surrealismu y espresionismu y la estética del arte popular, del folclor.
La planta baxa tien obres de los más rellumantes artistes exipcios. Ente otros tán representaos:
* Gazebya Serry, con ''Bastet'', una semeya astracta de la diosa.
* Ingy Aflaton, con ''Maternidá''.
* Mohamed Owais, cola so obra ''Retrato d'un paráu'', realizada en 1989 cuando'l paru yera unu de los mayores problemes del país.
* Mohamed Sabry, cola so representación de la Puerta Bab Zuweila.<ref>[http://www.guc.edu.eg/press/archive/2004_en/032004_2_en.htm Obres de Mohamed Sabry.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080622033637/http://www.guc.edu.eg/press/archive/2004_en/032004_2_en.htm |date=2008-06-22 }} (n'inglés)</ref>
* Zakana El Zieny, con ''Hunber'', la imaxe d'un afamiáu aprucíu a una llata de comida y otros munchos.
Nel muséu relluma que la tema más tratada polos artistes llocales ye la representación de la vida cotidiana.<ref>http://www.touregypt.net/featurestories/artmuseum.htm]</ref>
=== Patrimoniu de la Humanidá: el centru históricu ===
{{Ficha de Patrimoniu de la Humanidá
| Nome = [[El Cairu históricu]]
| Imaxe = Kairo Hanging Church BW 1.jpg
| Tamañu = 200
| Pie = ''La Ilesia Colingada''.
| Coor = {{coord|30|3|0|N|31|15|39.996|E}}
| País = {{EGY}}
| Tipu = Cultural
| Criterios = i, v, vi |
ID = 89
| Rexón = [[Países árabes]]
| Añu = 1979
| Estensión =
| Estensión =
| peligru =
}}
En [[1979]], el centru históricu d'El Cairu foi declaráu [[Patrimoniu de la Humanidá]] pola [[Unesco]], col nome de '''El Cairu Históricu'''.
Ellí tamién s'atopa'l barriu cristianu, el Barriu Coptu.
==== Barriu coptu ====
Los coptos surdieren nel [[sieglu IV]] colos primeros cristianos. El barriu coptu ta na parte antigua de la ciudá, derrotu por caleyes, y nél puédense atopar munches [[ilesia (edificiu)|ilesies]] onde se sigue'l [[Ilesia Copta|ritu coptu]]:
* La ilesia de San Serxu, [[sieglu V]], construyida sobre una cueva que, según la tradición, acoveció a la Sagrada Familia.
* La capiya de Santa Bárbara.
* La ilesia de Santa María, [[sieglu IV]], conocida como ''[[Ilesia Colgante]]'' (''Al Muallaqa''), ye'l templu [[cristianu]] más antiguu de la ciudá.
* La ilesia y [[monesteriu]] de San Xurde.
Equí alcuéntrase tamién la [[sinagoga]] Ben-Ezra (sieglu VII), la más antigua d'Exiptu, y la fortaleza de Babilonia.
Nel barriu alcuéntrase'l Muséu Coptu, onde tán allugaos los manuscritos de [[Nag Hammadi]], 1.200 papiros del sieglu IV escritos en [[coptu]].<ref>http://www.egiptomania.com/antiguoegipto/lower/barriu-coptu.htm]</ref> Asitiáu nun xardín dientro de l'antigua [[fortaleza de Babilonia|fortaleza romana de Babilonia]], les sos habitaciones interiores tán decoraes con biombos de madera tallao (conocíes llocalmente como ''mashrabiyya'').
==== Ciudadela de Saladinu ====
[[Ficheru:GD-EG-Citadelle du Caire-map.svg|200px|left|thumb|L'actual Ciudadela.]]
La ciudadela ta asitiada nun pequeñu monte, Muzzattam. Foi l'abellugu de tolos gobernantes dende Saladinu nel [[sieglu XII]] hasta Mehmet Alí nel [[sieglu XIX|XIX]].
La fortaleza y les muries del esti foren construyíes por [[Saladinu]] en 1176, y foi ampliada escontra l'oeste, onde s'atopa la [[mezquita de Hassan]], la puerta principal. En partiendo'l sur tán los palacios: esta zona foi ampliada por Mehmet Alí, que construyere la mezquita d'Alabastru, dafechu cubierta d'esti material tanto nel so interior como nel esterior y que decoró con [[mármol]] y grabaos sobre [[estucu]]. Consta d'una gran cúpula central afayada por cuatro columnes y otres cúpules menores alredor. Tien dos [[minarete]]s d'estilu otomanu y a un llau tien un gran patiu cola fonte p'abluciones.
Na ciudadela atópense tamién los museos d'armes y xarrés, el pozu Bir Usef y la mezquita Sidy Sariah.<ref>http://www.mujeresdeempresa.com/viaxeres/020901-el-cairo.shtml]</ref> Relluma tamién la Mezquita de Mohammed Ali, con una gran cúpula central, la Mezquita d'Al-Nasir o'l Pozu de Yusuf.
[[Ficheru:L C Tiffany Cairo Mosque 1872.jpg|thumb|La mezquita de Muhammad Alí.]]
La [[mezquita de Muhammad Alí]] foi construyida en [[1824]], rematando la so construcción en [[1848]]. El so altu allugamientu, na ciudadela, fai que seya fácilmente estremable dende munchos puntos de la ciudá, otorgándo-y una sensación de ciertu poder político. Según un planu del arquiteutu griegu Yusuf Bushnaq, la construcción tratare d'asonsañar les pautes siguíes pal llevantamientu de la [[mezquita Yeni Valide]] d'[[Istambul]] más de 200 años tras, yá que, daquella, la ciudá taba baxu réxime otomanu. El nome de la mezquita débese a [[Mehmet Alí]], rei exipciu ente 1805 y 1849, y nel interior de la mezquita, nel patiu, alcuéntrase un reló que'l rei [[Lluis Felipe de Francia]] apurrió a cambéu del obeliscu asitiáu na [[Plaza de la Concordia]] de [[París]].
==== Jan el-Jalili ====
[[Ficheru:Sebah, Pascal (1823-1886) - Khan el-Khalili, Cairo - ca. 1880s.JPG|thumb|Jan el-Jalili en 1880, imaxe de Pascal Sebah.]]
Ye un área comercial antigua, un inmensu ''zocu'' d'estreches caleyes con miles de pequeñes tiendes atestaes de mercancíes: zapatielles, pañuelos, pipes de cristal, especies, xoyes, coles sos cais apinaes de xente, meses a les puertes de los cafés, onde dellos comercios contienen tamién los sos propios pequeños talleres de manufactures.
Xunto col mercáu d'Al-Muski, asitiáu al oeste, forma l'área de compres más importantes de la ciudá. Pero más qu'eso, representa la tradición que convirtió a El Cairu nun centru importante de comerciu, al dar a los comerciantes estranxeros un llugar fixu pa esponer les sos mercancíes. Nel bazar atopaben les [[especie (sustancia)|especies]], que'l so mercáu monopolizaren los [[mamelucos]] hasta que portugueses y españoles atoparen rutes alternatives.
El [[zoco]] fundaríase en 1382, cuando l'[[emir]] [[fatimí]] Dyaharks el-Jalili construyó una ''caravanserai'' o fonda pa viaxeros mercaderes y xeneralmente un focu d'actividá económica pa la so contorna; y que güei perdura. Otru llugar de descansu ye'l café El-Fishawi (de los espeyos), abiertu les 24 hores dende hai 200 años, llugar de xunta pa los artistes locales que yera frecuentáu por [[Naguib Mahfuz]], premiu Nobel de Lliteratura y un de los autores más conocíos d'[[Exiptu]].
El mercáu yera tamién un centru de xunta pa grupos rebalbos, hasta que'l [[sultán]] Ghawri reconstruyir y modernizó nel [[sieglu XVI]].
== Turismu ==
[[Ficheru:All Gizah Pyramids.jpg|thumb|Les [[Pirámides de Guiza]].]]
[[Ficheru:Sultan-hasan-mosque.jpg|thumb|Mezquita-Madrasa del Sultán Hasán.]]
La ciudá d'El Cairu recibió más de nueve millones de turistes en [[2006]].<ref>{{Cita web |url=http://www.oficinascomerciales.es/icex/cda/controller/pageOfecomes/0,5310,5280449_5282927_5284940_4004939_EG,00.html |títulu=El turismu n'Exiptu algama 9.1 millones de visitantes en 2006 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080213102710/http://www.oficinascomerciales.es/icex/cda/controller/pageOfecomes/0,5310,5280449_5282927_5284940_4004939_EG,00.html |fechaarchivu=2008-02-13 }}</ref> Varies de les principales atraiciones de la ciudá tremen nel denomáu centru históricu, [[Patrimoniu de la Humanidá]] pola [[Unesco]]. Sicasí, hai otros puntos fundamentales del turismu cairín que nun tán asitiaos nel so centru históricu.
Evidentemente, el reclamu de la ciudá y del país son les [[Pirámides de Guiza]], asitiaes a unos venti quilómetros al suroeste de la capital. La [[Gran Pirámide de Keops]] ye considerada como una de les [[Siete Maravíes del Mundu Antiguu]] y la única que permanez entá de pies. La so misión foi acoyer el sarcófagu del [[faraón Keops]] y envalórase que pa la so construcción s'emplegaren cerca de 2,5 millones de bloques de piedra caliar.<ref name=atraiciones>[http://www.guiamundialdeciudades.com/city/25/key_attractions/%C1frica/El-Cairo.html Atraiciones principales d'El Cairu]</ref> Daqué más alloñaes de les vecines pirámides de les reines atópense les dos grandes pirámides de [[Pirámide de Jafra|Kefrén]] y [[Pirámide de Menkaura|Micerinos]].
La puerta sur de Bab Zuwayla, asitiada n'El Cairu Islámicu, ye la última briguera que perdura de la ciudá fatimí d'Al-Qāhira. Nos sos oríxenes, los mamelucos faíen equí públiques les sos execuciones mortales, pero a partir del [[sieglu XIX]] el llugar foi escoyíu pol santu Mitwalli pa la realización de los sos milagros. Anguaño, la población y los turistes claven na puerta una guedeya de pelo o un cachu de les sos prendes cola cuenta de ver cumplíos los sos ruegos.<ref name="atraiciones" /> Tamién n'El Cairu Islámicu alcuéntrase Bayn al-Qasryn, la que yera principal plaza pública de la ciudá nel Medievu. Nella álcense dellos palacios mamelucos, destacando'l Mausoléu y Madraza de Qalaun, que'l so orixe remonta a [[1279]].
[[Ficheru:Kairo Ibn Tulun Moschee BW 4.jpg|200px|left|thumb|La [[Mezquita d'Ahmad Ibn Tulun]].]]
La [[Mezquita d'Ahmad Ibn Tulun]] ye la más antigua de la ciudá, construyida en [[879]], y la que s'atopa en meyor estáu de caltenimientu. Ordenada alzar pol xeneral Ahmad Ibn Tulun, la mezquita convirtiera nun referente d'Oriente y nuna de les más importantes de la dómina. Ocupa 2,4 hectárees y la única parte que foi sensiblemente restaurada ye'l [[mihrab]], pero calteniendo elementos orixinales como arcos, soportes y la configuración polo xeneral.<ref name=arte>[http://www.artehistoria.jcyl.es/civilizaciones/monumento/1182.htm Mezquita de Ahmad Ibn Tulun]</ref> Tamién ye notable la Mezquita-Madrasa del Sultán Hasán, una de les más grandes del mundu gracies a los sos 7.900 m² d'estensión. Ye unu de los edificios d'orixe mamelucu más importantes de tola ciudá y foi construyíu ente [[1356]] y [[1363]].
Bien conocíos son los [[mercáu|mercaos]] y [[zocos]] cairinos. El mercáu más importante ye'l de ''[[Jan El Jalili]]'', asitiáu n'El Cairu islámicu, onde les [[seda|sedes]] y les [[especie (sustancia)|especies]] son los productos más demandaos. El zoco d' ''An-Nahassin'' ye unu de los más populares, por cuenta de la so gran ufierta d'oxetos de [[cobre]] y [[llatón]]. Tamién ye importante'l zoco d' ''as-Sagha''.
== Servicios ==
[[Ficheru:Cairo by night.jpg|thumb|400px|Vista nuecherniega d'El Cairu.]]
=== Salú ===
N'El Cairu, según la vecina [[Guiza]], atópense los centros sanitarios más importantes y avanzaos del país. Ente los [[hospitales]] más importantes d'El Cairu tán l'As-Salam International Hospital-Corniche El Nile; el Maadi (l'hospital priváu exipciu más importante); l'Hospital Universitariu Ain Shams; el Dar El Fouad y l'Hospital Xeneral Qasr El Ainy.
=== Señaleza ===
La ciudá ye la más importante del país, ya inclusive del mundu árabe no tocante a formación educativa per aciu de [[Escuela|colexos]], [[institutu|institutos]] y [[universidá|universidaes]] internacionales.
'''Dalgunes de les escueles internacionales d'El Cairu:'''
* American International School (AIS Cairo)
* British Book Center International School (BBC)
* Cairo American College (CAC)
* Colexu Británicu Internacional d'El Cairu (BISC)
* Collège de la Sainte Famille (CSF)
* Deutsche Evangelische Oberschule (DEO Cairo)
* Deutsche Schule der Borromäerinnen (DSB Cairo)
* El Alsson School (EA)
* International School of Choueifat
* Maadi English School (MES)
* Nuevu Colexu Británicu Internacional d'El Cairu (NCBIS)
* Rajac Language and American Schools (RLS)
[[Ficheru:British_University_in_Egypt.jpg|300px|thumb|La Universidá Británica d'El Cairu.]]
'''Universidaes n'El Cairu:'''
* Academia Árabe de Ciencia, Teunoloxía y Tresporte Marítimu
* Canadian International College (CIC)
* Universidá Ain Shams
* Universidá Al-Azhar
* Universidá Alemana d'El Cairu (GUC)
* Universidá Americana d'El Cairu (AUC)
* Universidá Británica d'Exiptu (BUE)
* [[Universidá d'El Cairu]]
* Universidá de Ciencia y Teunoloxía d'Exiptu/Misr (MUST)
* Universidá de Ciencies Modernes y Arte (MSA)
* Universidá del Nilu
* Universidá Helwan
* Universidá Internacional d'Exiptu, Misr International University (MIU)
* Universidá Sekem
== Tresporte ==
Ye'l centru neurálxicu de les comunicaciones n'Exiptu. Ye la única ciudá d'África que tien un sistema de tresporte [[Metru (ferrocarril)|soterrañu metropolitanu]], el [[Metru d'El Cairu]]. L'[[Aeropuertu Internacional d'El Cairu]] allúgase al este de la ciudá, cerca d'[[Heliópolis]].
=== Aereu ===
Cuenta col [[Aeropuertu Internacional d'El Cairu]], allugáu cerca del distritu d'Heliópolis, a unos 22 quilómetros al nordeste de la ciudá y consta de dos terminales. L'antigua terminal, la 1, de la mesma ta estremada en cuatro terminales de vuelos nacionales ya internacionales. Trés d'elles ocupen, aínes puramente, [[EgyptAir]] y la cuarta queda reservada pa vuelos privaos. La terminal 2, de recién creación, sirve al restu de compañíes internacionales y ta estremada en tres edificios, dixebraos unos d'otros por 3 quilómetros pero con serviciu d'autobuses gratuitu que les coneuta.<ref>[http://www.guiamundialdeciudades.com/city/25/air/%C1frica/El-Cairo.html Cómo llegar per aire a El Cairu.]</ref>
[[Ficheru:Egypt Air Boeing 707 in Malta.jpg|200px|thumb|[[Boeing 707]] d'[[EgyptAir]].]]
L'aeropuertu cairín anunciare l'ampliación de les sos instalaciones con una nueva terminal más, la 3, que quedaría rematada a mediaos de [[2008]]. La so construcción realizóse al pie de la terminal 2 y quedaría xunida a ésta per aciu d'una ponte. La nueva T3 sirve a vuelos nacionales ya internacionales y ta fornida coles últimes teunoloxíes como'l sistema d'embarque y control migratoriu controláu por parámetros biométricos, serviciu que ta presente nos principales aeropuertos del mundu. Amás, la Cairo Airport Company empecipió un esixente plan de meyora nes infraestructures del aeropuertu qu'inclúi la creación d'una cuarta pista, una nueva torre de control de tráficu aereu, un hotel, un centru comercial, l'ampliación de les places d'aparcamientu y una Ciudá de les Mercancíes.<ref>[http://www.spanair.com/web/es-es/Sobre-Spanair/Noticias-y-eventos/Egypt-Air-incorporar a-la rede-de-Star-Alliance/ EgyptAir va incorporar a la rede de Star Alliance]</ref>
El so aeropuertu ye'l segundu en tráficu aereu del continente africanu, tres [[Johannesburgu]], [[Sudáfrica]]. Los resultaos refundiaron que 10,8 millones de pasaxeros pasaron pol aeropuertu cairín en [[2006]] y 10 millones en [[2007]], cantidaes que pretenden doblase cola implantación de la T3 hasta llegar a los 22 millones d'usuarios añales.<ref>[http://www.diariodelviajero.com/2008/03/25-ampliacion-del aeropuertu internacional-de-cairo Ampliación del Aeropuertu Internacional de Cairo]</ref>
=== Tren ===
[[Ficheru:Cairo Metro Sadat plathome.jpg|200px|thumb|[[Metro d'El Cairu]].]]
El sistema ferroviariu cairín cunta con un serviciu de trenes que coneuten la capital colos principales puntos del país. Amás, la ciudá tien el so propiu [[Metru (ferrocarril)|sistema de metru]].
La ''Egyptian State Railway'' ye la compañía nacional de los ferrocarriles. Dende ella hai conexones ferroviaries coles principales ciudaes exipcies como [[Alexandría]], [[Luxor]] y [[Asuán]]. Tamién esiste la posibilidá de realizar el trayeutu a ciudaes como Luxor y Asuán con trenes nuecherniegos per aciu d' ''Abela Egypt''. Tolos trayeutos aparen na principal estación cairinaa, la Estación de Ramsés, en Midan Ramses.<ref>[http://www.guiamundialdeciudades.com/city/25/rail/%C1frica/El-Cairo.html Cómo llegar en tren a El Cairu]</ref>
El [[Metru d'El Cairu]] ye l'únicu [[Metru (ferrocarril)|serviciu metropolitanu soterrañu]] d'[[África]]. Nació en [[1987]] y consta de dos llinies. La llinia 1 xune'l barriu d'El-Marg, nel centru d'El Cairu, cola zona industrial d'[[Helwan]], al sur. La llinia 2 coneuta El Mounib con Shobra. El metru cairín anunciare l'ampliación del serviciu con cuatro llinies más proyeutaes pa los próximos 30 años. En total van ser 92 quilómetros más de nueves víes pa los usuarios.<ref>{{Cita web |url=http://amcham.org.eg/operation/Events/Events01/Dimeery.asp |títulu=Proyeuto de Tresporte y oportunidaes d'inversión pal sector priváu |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080922025825/http://www.amcham.org.eg/operation/Events/Events01/Dimeery.asp |fechaarchivu=2008-09-22 }}</ref>
=== Carreteres ===
[[Ficheru:Cairotraffic.jpg|thumb|left|150px|Una escena de la caótica circulación cairina.]]
La rede de carreteres que coneuta El Cairu coles principales urbes del país ye bona y eficiente. Les carreteres más importantes son l'autopista 1 o carretera del Delta, que'l so destín ye [[Alexandría]]; l'autopista 11 o del desiertu, tamién hasta Alexandría y la mariña del noroeste; la carretera 2 a [[Luxor]]; la carretera 3 hasta [[Port Said]] y la carretera 33 con destín a [[Suez]]. Sicasí, el restu de tipu de víes ye probe, con asfaltos de mala calidá y baches peligrosos.
Dientro de la mesma ciudá, guiar ye realmente peligrosa, aportando a inclusive temeraria. Los cairinos adelantren en cualquier situación incumpliendo les estrictes normes de circulación, pero qu'en bien poques ocasiones castiguen a los infrautores. La hora punta nun puede estremase, yá que a toes hores prodúcense atascos. Pela nueche guiar faise especialmente peligrosu, usando los vehículos les lluces namái pa emitir rellumos a los vehículos que tienen d'estremase.<ref>{http://www.guiamundialdeciudades.com/city/25/road/%C1frica/El-Cairo.html Cómo llegar per carretera a El Cairu]</ref><ref>http://mediablog.eitb24.com/periodismociudadano/2007/04/16/trafico-en-el-cairo/ Tráficu n'El Cairu]</ref><ref>{http://www.nytimes.com/2007/07/17/world/africa/17traffic.html Stepping Boldly Off the Curb, With a Wave and a Prayer]</ref>
[[Ficheru:Transito do Cairo.jpg|thumb|El tráficu ye bien intensu n'El Cairu.]]
Les llinies d'[[autobuses]] ufierten bona cobertoria. Les principales empreses d'autocares son ''East Delta Bus Company'', ''Superjet'', ''Upper Egypt Bus Company'' y ''West Delta Bus Company''. Les terminales más importantes son Abdel Mouneem Riyad, tamién conocida popularmente como la terminal Ramses Milton pola so proximidá a esi hotel, con rutes a Alexandría, [[Hurghada]], [[Asuán]] y Luxor. La Terminal d'Autobuses de Sinaí o Estación Abbassiyya cubre los trayeutos a ciudaes como la mentada [[Sinaí]], [[Sharm el-Sheikh]] y [[Nuweiba]]. La Terminal d'Autobuses de Koulali ye la encargada de coneutar les rexones de la [[Canal de Suez]] y del [[Delta del Nilu]]. A lo último, na Terminal d'Al-Azhar los autobuses parten escontra la zona del desiertu occidental.
Tamién esisten servicios de microbuses privaos, un híbridu de taxi y autobús públicu; amás de los habituales autobuses públicos que cubren les principales estaciones y puntos de la ciudá y que sicasí nun gocien de bona fama por cuenta de la so saturación de pasaxeros.<ref>http://www.guiamundialdeciudades.com/city/25/getting_around/%C1frica/El-Cairo.html Cómo movese por El Cairu]</ref>
== Deporte ==
El [[fútbol]] ye'l deporte más popular ente los cairinos. La ciudá alluga a los dos colosos del fútbol exipciu, el [[Zamalek Sporting Club|Zamalek]] y el [[Al-Ahly]], y de tol continente africanu en númberu de títulos internacionales, pos ente dambos sumen 11 títulos del palmarés de la [[Lliga de Campeones del CAF|Lliga de Campeones africana]] con un entorcháu más l'A el-Ahly percima del otru equipu. La rivalidá ente dambos clubes ye enorme una, al marxe de los títulos, l'A el-Ahly ye l'equipu de les [[Clas obrera|clases media y trabayadora]], ente que el Zamalek ye l'equipu de la [[clas alta]] cairina.
Dambos xueguen como llocales nel [[Estadiu Internacional d'El Cairu]], allugáu nel suburbiu de Ciudá Nasr, remocicáu en [[2005]] y con capacidá pa 75.000 espeutadores. Ye un de los mayores y más modernos estadios d'África, siendo see, tamién, de la [[Seleición de fútbol d'Exiptu|seleición nacional exipcia]]. La ciudá cunta con otru estadiu más, el de [[Estadiu de l'Academia Militar|l'Academia Militar]]. En [[2009]], el vieyu estadiu foi reconstruyíu por cuenta de la celebración del [[Copa Mundial de Fútbol Sub-20 de 2009|Mundial de fútbol Sub-20 de 2009]]. Dambos estadios fueron sees de la [[Copa Africana de Naciones 2006]] celebrada n'[[Exiptu]] y ganada finalmente por un equipu llocal.
La mayoría de los equipos del fútbol exipciu tienen la so sede n'El Cairu o contorna. La Egyptian Football Association (Asociación exipcia de fútbol) ye una de les federaciones más importantes con sede na capital tres la marcha de la [[Confederación Africana de Fútbol]], que se camudó apocayá a la ''Ciudá del 6 d'ochobre'', pequeña llocalidá pela rodiada d'El Cairu.
== Ciudaes hermaniaes ==
El Cairu tien alcuerdos d'amistá coles siguientes ciudaes:<ref name="Sca">http://www.cairo.gov.eg/EnglishPortal/Sister%20.aspx?ID=2}</ref>
* {{bandera|Alemaña}} [[Frankfurt]], [[Alemaña]] (1979)
* {{bandera|Alemaña}} [[Stuttgart]], [[Alemaña]] (1979)
* {{bandera|Estaos Xuníos}} [[Nueva York]], [[Estaos Xuníos]] (1982)<ref>{{Cita web |url=http://www.nyc.gov/html/unccp/scp/html/sc/main.shtml |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110429214814/http://www.nyc.gov/html/unccp/scp/html/sc/main.shtml |fechaarchivu=2011-04-29 }}</ref>
* {{bandera|Turquía}} [[Istambul]], [[Turquía]] (1988)
* {{bandera|Xordania}} [[Amán]], [[Xordania]] (1988)<ref>{{Cita web |url=http://www.ammancity.gov.jo/english/relations/r12.asp |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080102224333/http://www.ammancity.gov.jo/english/relations/r12.asp |fechaarchivu=2008-01-02 }}</ref>
* {{bandera|Canadá}} [[Ottawa]], [[Canadá]] (1989)
* {{bandera|China}} [[Beixín]], [[China]] (1990)
* {{bandera|Xapón}} [[Tokiu]], [[Xapón]] (1990)
* {{bandera|Francia}} [[París]], [[Francia]] (1992)
* {{bandera|España}} [[Barcelona]], [[España]] (1993)<ref name="Sca"/>
*{{bandera|Corea del Sur}} [[Seúl]], [[Corea del Sur]] (1997)
* {{bandera|China}} [[Xian]], [[China]] (1997)
* {{bandera|Bielorrusia}} [[Minsk]], [[Bielorrusia]] (1998)
* {{bandera|Estaos Xuníos}} [[Houston]], [[Estaos Xuníos]] (1998)
* {{bandera|Méxicu}} [[Ciudá de Méxicu]], [[Méxicu]] (1999)
* {{bandera|Méxicu}} [[Guadalajara (Méxicu)]], [[Méxicu]] (1999)
* '''Carta d'intención pa la cooperación'''
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes d'Exiptu]]
lt3nsacvts1ktprn7asv9q4b681xea1
Spinus psaltria
0
48733
4500859
4489914
2026-06-20T09:36:22Z
Limotecariu
735
4500859
wikitext
text/x-wiki
{{correxir|t=20210623130903}}
{{noaves}}
{{Ficha de taxón
| Xilgueru aliblanco
| image = ♂ lesser goldfinch.jpg
| image_caption = Machu de mediana edá
| status = LC
| status_system = iucn3.1
| status_ref = <ref>{{IUCN |asesores = BirdLife International|añu = 2012|edición IUCN = 2013.1|consultáu = 15 d'ochobre de 2013}}</ref>
| regnum = [[Animalia]]
| phylum = [[Chordata]]
| classis = [[Aves]]
| subclassis = [[Neornithes]]
| infraclassis = [[Neognathae]]
| ordo = [[Passeriformes]]
| subordo = [[Passeri]]
| familia = [[Fringillidae]]
| genus = ''[[Carduelis]]''
| subgenus = ''[[Spinus]]''
| species = '''''C. psaltria'''''
| binomial = ''Carduelis psaltria''
| binomial_authority = ([[Thomas Say|Say]], 1823)
| subdivision_ranks = Subspecies
| subdivision =
''C. p. psaltria''<br />
''[[Carduelis psaltria hesperophila|C. p. psaltria hesperophilus]]''<br />
''C. p. psaltria jouyi''<br />
''C. p. psaltria witti''<br />
''C. p. psaltria colombianus''
| synonyms = ''Spinus psaltria''
}}
'''''Carduelis psaltria''''' ye un pequeñu páxaru de la familia ''[[Fringillidae]]'' qu'habita n'[[América]]. Ye pariente del [[Carduelis tristis|xilgueru canariu]] y del xilgueru gris colos cualos conforma'l [[cladu]] ''Spinus'' del [[Xéneru (bioloxía)|xéneru]] ''[[Carduelis]]'' en sentíu estrictu.
== Descripción ==
Mide ente 10 y 11 [[cm]] de llargor y pesa en permediu 9,5 [[gramu|gramos]].<ref>Peterson ''et al.'' (1990), Sibley (2000)</ref> Presenta [[dimorfismu sexual]] y [[Polimorfismu xenéticu|polimorfismu]]. Hai una progresiva [[Clina|variación clinal]] de la talla, de los más pequeños al noroccidente a los más grandes nel suroriente, siendo más bultable la diferencia ente les femes. Hai tamién una bultable variación ente subespecies nel tamañu del capiellu y capa negra de los machos que paez obedecer tamién a cambeos clinales na [[frecuencia alélica]].<ref name = willoughby2007>Willoughby (2007)</ref>
[[Archivu:Carduelis psaltria.jpg|thumb|left|Machu de ''C. psaltria'' en [[Borrego Springs]] ([[California]]).]]
Los machos reconocen pol mariellu brilloso del so pescuezu, pechu y banduyu y les bultables bandes blanques nes ales y cola. El color foscu de la cabeza y parte cimera inclúi l'esterior de los oyíos y puede variar de negru brillosu a pardu o aceitunáu. El negru ye más foscu na subespecie ''C. p. psaltria'' (Oberholser, 1903), el xilgueru d'Arkansas, en cuantes que ye más claros na subespecie ''[[Carduelis psaltria hesperophila|C. p. hesperophilus]]'', el xilgueru dominicu, común nel alloñáu oeste d'[[Estaos Xuníos]] y el noroccidente de [[Méxicu]].<ref name = willoughby2007 /> Nuna amplia zona d'Estaos Xuníos y Méxicu pueden coesistir dambos [[fenotipu|fenotipos]], pero al oriente del meridianu 106° W solamente atópense exemplares con cabeza y llombu negros.
La subespecie ''Carduelis psaltria colombianus'' (Lafresnaye, 1843) habita al sur del [[Ismu de Tehuantepec]] y la ''C. p. jouyi'' (Ridgway, 1898) de la [[península de Yucatán]] estremar pol mariellu más intenso y estendíu de les sos partes inferiores. La subespecie ''C. p. witti'' (P. R. Grant, 1964) de les [[Islles Maríes]] y [[Nayarit]]<ref>Quatro (2007)</ref> ta siendo estudiada y paez estremase per un picu más llargu y mayor.<ref name = willoughby2007 />
[[Archivu:Carduelis psaltria female.jpg|thumb|left|Fema.]]
Les femes y exemplares xuveniles tienen les parte cimeres de color gris olivaceu y les inferiores amarellentaes, más pálides nos exemplares nuevos; presenten apenes una estrecha franxa blanca nes ales, poques marques blanques y bien pocu o nada de blancu na cola.
Como otros xilgueros tien un vuelu onduláu nel cual fai con frecuencia una llamada, un ''chig
chig chig aspru.<ref>Sibley (2000)</ref> Otra llamada distintiva ye un xiblíu bien agudu, estensu, xubiendo de cutiu a partir d'un ''teeeyeee'' y baxando hasta un ''teeeyooo''. El so cantar ye un [[Trino (música)|trino]] o garllo enllargáu, similar al del [[Carduelis tristis|xilgueru norteamericanu]],<ref>Peterson ''et al.'' (1990)</ref> de cutiu incorporando les imitaciones d'otres especies.
== Distribución y ecoloxía ==
Habita dende la costes del estáu de [[Washington (estáu)|Washington]] y el suroccidente d'Estaos Xuníos, según en [[Méxicu]] y [[Centroamérica]] hasta [[Venezuela]], [[Colombia]], [[Ecuador]] y [[Perú]]. Pel iviernu migra de los llugares fríos d'Estaos Xuníos.
Frecuentemente preséntase en grandes bandaes o n'asociaciones menos numberoses. El so [[hábitat]] preferíu son los [[árbol|árboles]] y [[arbustu]] con esceición de los del [[monte]] trupu o la [[selva]] y ye frecuente atopalo cerca de les cases y uquier qu'haya [[cardu|cardos]]. Grupos de siquier seis páxaros reparar de cutiu alimentándose, principalmente nos biltos de los árboles y con [[grana|granes]] de [[yerba|yerbes]]; vióse-yos dedicaos a comer tierra y créese qu'acostumen la [[geofagia]].<ref>Delgado-V. (2006)</ref>
Añeren pel branu nos llugares más fríos del so hábitat pero nel [[trópicu]] pueden reproducise y faer el so [[nial]] en cualesquier parte del añu, anque raramente en setiembre y ochobre.<ref name=cisneros-heredia>Cisneros-Heredia (2006)</ref> La fema pon trés o cuatro [[Güevu (bioloxía)|güevos]] blancos azulaos nun nial en forma de copa fechu de materiales vexetales finos tales como liquen, raicillas, y tires de corteza, puestes nun arbustu o nos niveles baxos o medios nun árbol.
[[Muda (bioloxía)|Camuden]] de plumaxe anque con distintos patrones que coinciden col tonu más o menos foscos de la so capa. Equí hai tamién una amplia intergradación zonal. Los páxaros del [[Pacíficu]] camuden dempués de criar, anque les femes pierden tamién delles plumes enantes de criar. Los machos nuevos pierden más [[Pluma de vuelu|plumes de vuelu]] que les femes cuando pasen plumaxe adultu. L'oriente del meridianu 106° W, los páxaros camuden dafechu enantes de la crianza y dempués reemplacen una cantidá de plumes, en cuantes que la muda postjuvenil nun presenta diferencies ente sexos. Sicasí, tou esto paez depender de los distintos rexímenes d'[[agua|agües]].<ref name = willoughby2007 />
Acordies cola [[IUCN]] la [[especie]] nun ta amenazada, pero presenta declinaciones locales y por casu yá ye rara nel [[piedemonte]] de los [[Andes]] ecuatorianos.<ref name=cisneros-heredia />
==Filoxenia y Evolución==
Esti lúgano paez ser la especie esistente que más s'estendió de la radiación evolutivo [[Rexón mesoamericana|mesoamericana]] de los Spinus/Carduelis. Atopar a lo llargo de los EEXX y escontra el sur hasta'l norte de Perú<ref>{{Cita web |url=http://www.benthamscience.com/open/tooenij/articles/V005/73TOOENIJ.pdf |títulu=Bentham science |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20130921054120/http://www.benthamscience.com/open/tooenij/articles/V005/73TOOENIJ.pdf |fechaarchivu=2013-09-21 }}</ref>
== Referencies y notes ==
{{llistaref}}
== Bibliografía ==
*Arnaiz-Villena, A; Areces C, Rei D, Enríquez-de-Salamanca M, Alonso-Rubio J and Ruiz-del Valle V (2012). [http://www.benthamscience.com/open/tooenij/articles/V005/73TOOENIJ.pdf Three Different North American Siskin/Goldfinch Evolutionary Radia-tions (Genus Carduelis): Pine Siskin Green Morphs and European Siskins in America».] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130921054120/http://www.benthamscience.com/open/tooenij/articles/V005/73TOOENIJ.pdf |date=2013-09-21 }} The Open Ornithology Journal 5: páxs. 73-81. doi:10.2174/1874453201205010073.
* Jorge Zamora, Juan Moscoso, Valentin Ruiz-del Valle, Ernesto Lowy, Xuan I. Serrano-Vela, Juan Ira-Cachafeiro, Antonio Arnaiz-Villena (2006)."[http://www.ardeola.org/files/1260.pdf Conjoint mitochondrial phylogenetic trees for canaries Serinus spp. and goldfinches Carduelis spp. show several specific polytomies.]"(PDF). ''Ardeola'' '''53''': 1-17.
* Arnaiz-Villena, A.; Álvarez-Tejado, M.; Ruiz-del Valle, V.; García-de-la Torre, C.; Varela, P.; Recio, M. J.; Ferre. S. & Martínez-Laso, J (1998). <!-- check this link periodically -->"[http://chopo.pntic.mec.es/biolmol/publicaciones/goldfinches2.pdf Phylogeny and rapid Northern and Southern Hemisphere speciation of goldfinches during the Miocene and Pliocene Epochs] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120321114437/http://chopo.pntic.mec.es/biolmol/publicaciones/goldfinches2.pdf |date=2012-03-21 }}"(PDF). ''Cellular and Molecular Life Sciences'' '''54'''(9): 1031–1041. {{DOI|10.1007/s000180050230}} PMID 9791543 . Erratum, ''Cellular and Molecular Life Sciences'' '''55'''(1): 148. {{DOI|10.1007/s000180050280}} [http://chopo.pntic.mec.es/biolmol/publicaciones/goldfinches2.pdf <!-- check this link periodically -->PDF fulltext] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120321114437/http://chopo.pntic.mec.es/biolmol/publicaciones/goldfinches2.pdf |date=2012-03-21 }}
* {{IUCN2006|assessors=<span style="font-variant:small-caps">BirdLife International</span>|añu=2004|id=53443|títulu=Carduelis psaltria|downloaded=12 May 2006}} Database entry includes justification for why this species is of least concern
* <span style="font-variant:small-caps">Cisneros-Heredia, Diego F.</span> (2006): Notes on breeding, behaviour and distribution of some birds in Ecuador. ''Bulletin of the British Ornithologists' Club'' '''126'''(2): 153-164. [http://www.cisneros-heredia.org/pdfs/2006_ReprodBirds.pdf PDF fulltext] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130626090404/http://www.cisneros-heredia.org/pdfs/2006_reprodbirds.pdf |date=2013-06-26 }}
* <span style="font-variant:small-caps">Delgado-V., Carlos A.</span> (2006): [http://www.sao.org.co/publicaciones/boletinsao/04-Delgado.GeofagiaCarduelis.pdf "Observación de geofagia pol Jiguero Aliblanco ''Carduelis psaltria'' (Fringillidae))"]. ''Boletín de la Sociedá d'Ornitoloxía d'Antioquia'' '''16'''(2): 31-34.
* <span style="font-variant:small-caps">Howell, Steven N.G. & Webb, Sophie</span> (1995): ''A Guide to the Birds of Mexico and Northern Central America''. Oxford University Press, Oxford & New York. {{ISBN|0-19-854012-4}}
* <span style="font-variant:small-caps">[[Roger Tory Peterson|Peterson, Roger Tory]]; Peterson, Virginia Marie; [[National Audubon Society]]; National Wildlife Federation & Roger Tory Peterson Institute</span> (1990): ''A field guide to western birds: a completely new guide to field marks of all species found in North America west of the 100th meridian and north of Mexico''. Houghton Mifflin, Boston. <small>ISBN 0-395-51424-X</small>
* <span style="font-variant:small-caps">Quatro, John</span> (2007): {{Enllaz rotu|1={title}|2={url}|date={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1=Siskins of the World |2=http://www.members.tripod.com/carduelan_society/siskins/main_page.htm |date=May 2026 |bot=InternetArchiveBot }}. Retrieved 2008-JAN-10.
* <span style="font-variant:small-caps">Sibley, David Allen</span> (2000): ''The Sibley Guide to Birds''. Alfred A. Knopf, New York. {{ISBN|0-679-45122-6}}
* <span style="font-variant:small-caps">Willoughby, Ernest J.</span> (2007): Geographic variation in color, measurements, and molt of the Lesser Goldfinch in North America does not support subspecific designation [English with Spanish abstract]. ''Condor'' '''109'''(2): 419–436. <small>Digital Object Identifier DOI:10.1650/0010-5422(2007)109[419:GVICMA]2.0.CO;2</small> [http://www.bioone.org/perlserv/?request=get-abstract&doi=10.1650%2F0010-5422(2007)109%5B419%3AGVICMA%5D2.0.CO%3B2 HTML abstract]
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
{{wikispecies}}
* [http://www.birds.cornell.edu/AllAboutBirds/BirdGuide/Lesser_Goldfinch.html Lesser Goldfinch Species Account] - Cornell Lab of Ornithology
* {{Enllaz rotu|1={title}|2={url}|date={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1=Lesser Goldfinch - ''Carduelis psaltria'' |2=http://www.mbr-pwrc.usgs.gov/id/framlst/i5300id.html |date=June 2025 |bot=InternetArchiveBot }} - USGS Patuxent Bird Identification InfoCenter
* [http://ibc.lynxeds.com/search/ibc_features/Lesser_Goldfinch Lesser Goldfinch videos] Internet Bird Collection
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Aves d'América]]
[[Categoría:Carduelis|psaltria]]
[[Categoría:Aves del Neárticu]]
[[Categoría:Animales descritos en 1823]]
a6ravy25bygvgnxnrgij8tg9i4q947u
Dolichonyx oryzivorus
0
49298
4500682
4495773
2026-06-19T22:47:23Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 3 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500682
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Dolichonyx oryzivorus}}
{{noaves}}
{{Ficha de taxón
| status = LC
| status_system = IUCN3.1
|status_ref= <ref name="iucnredlist">{{IUCN |id = |asesores = BirdLife International|añu = 2012|títulu = Dolichonyx oryzivorus|edición IUCN = 2013.2|consultáu = 16 de mayu de 2014}}</ref>
| regnum = [[Animalia]]
| phylum = [[Chordata]]
| classis = [[Aves]]
| ordo = [[Passeriformes]]
| familia = [[Icteridae]]
| genus = '''Dolichonyx'''
| genus_authority = [[William John Swainson|Swainson]], 1827<ref name=zoonomen>{{cita web |url=http://www.zoonomen.net/avtax/frame.html |títulu=Birds of the World -- current valid scientific avian names |fechaaccesu=29 de payares de 2011 |autor=Zoonomen |idioma=inglés}}</ref><ref name=taxonomicon/>
| species = '''D. oryzivorus'''
| binomial = Dolichonyx oryzivorus
| binomial_authority = ([[Carolus Linnaeus|Linnaeus]], 1758)<ref name="iucnredlist"/><ref name="lópez-lanús_marín2010"/>
| range_map = Dolichonyx oryzivorus.svg
| range_map_caption = Azul: dómina de reproducción; Anaranxáu: fora de la dómina de reproducción.
|synonyms= ''Fringilla oryzivora'' <small>Linnaeus, 1758</small> ([[basónimu]])<ref name=taxonomicon>{{cita web |url = http://taxonomicon.taxonomy.nl/TaxonName.aspx?id=58490&tree=0.1 |títulu = Dolichonyx oryzivorus (C. Linnaeus, 1758) - bobolink |fechaaccesu = 29 de payares de 2011 |autor = The Taxonomicon |idioma = inglés}}</ref>
}}
'''''Dolichonyx oryzivorus''''' ye una [[especie]] d'[[ave]] [[paseriforme]] de vezos [[Migración d'aves|migratorios]] perteneciente a la [[familia (bioloxía)|familia]] de los ictéridos ([[Icteridae]]), únicu miembru del xéneru [[monotípicu]] '''''Dolichonyx'''''. [[Vuelu de les aves|Vuela]] añalmente dende les rexones [[clima templáu|templaes]] d'[[América del Norte]] hasta [[Suramérica]] centromeridional. Ye conocíu por tener la ruta migratoria más llarga de toles aves terrestres del continente americanu.<ref name="hamilton1962"/><ref name="beason1987"/> Trátase d'una especie [[polixinia|poligínica]] y [[gregariu|gregaria]], qu'[[granívoru|aliméntase de diversos tipos de granos]], incluyendo'l [[arroz]], lo que llevó a que fuera considerada una [[plaga]] en delles árees; tamién [[insectívoru|consume inseutos]]. Mientres la temporada reproductiva, exhibe un marcáu [[dimorfismu sexual]] que depués s'estena cuando'l [[machu]] [[muda (bioloxía)|muda]] la so [[plumaxe]] por unu similar al de la [[fema]], poco primero de entamar el so viaxe al sur.<ref name="nj">{{cita web |url= http://www.state.nj.us/dep/fgw/ensp/pdf/end-thrtened/bobolink.pdf |títulu=New Jersey - Bobolink, ''Dolichonyx oryzivorus'' |fechaaccesu=29 d'avientu de 2010 |idioma=inglés}}</ref> Ye unu de los pocos paseriformes qu'esperimenten dos mudes de [[pluma|plumes]] añales, camudando'l so plumaxe completu tantu n'América del Norte como del Sur.<ref name="lópez-lanús_marín2010"/><ref name="cornell">{{cita web |url=http://www.allaboutbirds.org/guide/Bobolink/id |títulu=Bobolink |fechaaccesu=29 d'avientu de 2010 |idioma=inglés |obra=All About Birds |editorial=[[Cornell Lab of Ornithology]] |allugamientu=[[Ithaca (Nueva York)]] }}</ref> Los charranes son aves de gran llonxevidá: viven comúnmente 5 o 6 años.<ref name="martin1974">{{cita publicación |apellíu=Martin |nome=Stephen G. |títulu=Adaptations for polygynous breeding in the bobolink, ''Dolichonyx oryzivorus'' |url=http://icb.oxfordjournals.org/content/14/1/109.short |fechaaccesu=30 d'avientu de 2010 |idioma=inglés |fecha=1974 |publicación=[[American Zoologist]] |volume=14 |númberu=1 |páxines=109-119 |editorial=[[American Society of Zoologists]] }}</ref> A pesar de que'l so númberu va en descensu, ye consideráu una [[especie so esmolición menor]].<ref name="iucnredlist"/><ref name="cornell"/>
== Taxonomía ==
[[Ficheru:Yellowheadblackbird.jpg|thumb|left|Tordu cabeciamarillo (''[[Xanthocephalus xanthocephalus]]''), pariente cercanu del charrán.]]
El charrán pertenez a la [[familia (bioloxía)|familia]] [[Icteridae]], qu'abarca a [[aves]] [[paseriformes]] naturales d'[[América del Norte]] y [[Suramérica|del Sur]]. Constitúi un [[xéneru (bioloxía)|xéneru]] [[monotípicu]] —''Dolichonyx''—, lo cual significa que ye la única [[especie]] clasificada dientro del mesmu. El pariente más cercanu del charrán probablemente sía'l tordu cabeciamarillo (''[[Xanthocephalus xanthocephalus]]''); estos dos especies xunto col xéneru ''[[Sturnella]]'' —[[filoxenia|filoxenéticamente]] un pocu más desamoráu— integren la [[Familia (bioloxía)#Subfamilies|subfamilia]] Sturnellinae, un [[taxón]] [[basal]] dientro de la familia de los ictéridos.<ref>{{cita web |url=http://jboyd.net/Taxo/Icteridae.pdf |títulu=CORE PASSEROIDEA III – Calcariidae, Lamprospizidae, Parulidae, Icteridae |fechaaccesu=10 de marzu de 2012 |apellíu=Boyd |nome=John H., III |fecha=14 de setiembre de 2011 |obra=TiF Checklist |idioma=inglés}}</ref>
El charrán describióse como especie por [[Carlos Linneo]] en [[1758]] na décima edición de la so obra ''[[Systema naturae]]'' sol [[nome científicu]] de ''[[Fringilla]] oryzivora''.<ref name=taxonomicon/><ref name="linneo1758">{{cita llibru |apellíu=Linneo |nome=Carlos |títulu=Systema naturæ per regna tria naturæ, secundum classes, ordines, genera, species, cum characteribus, differentiis, synonymis, locis |url=http://www.biodiversitylibrary.org/item/10277#page/198/mode/1up |fechaaccesu=5 d'avientu de 2011 |idioma=llatín |otros=Tomu 1|edición=décima |añu=1758 |editor=Laurentii Salvii |editorial=Salvius publ |páxina=179}}</ref> Darréu, en [[1827]], [[William Swainson]] reemplazó esta denominación pola de ''Dolichonyx oryzivorus''.<ref name=taxonomicon/> [[Robert Ridgway]] describió la [[subespecie]] ''Dolichonyx oryzivorus albinucha'',<ref name="aou1894"/> correspondiente a les [[población (bioloxía)|poblaciones]] occidentales,<ref name="chapman1890a">{{cita publicación |apellíu=Chapman |nome=Frank M. |títulu=On the winter distribution of the bobolink (''Dolichonyx oryzivorus'') with remarks on its routes of migration |fecha=xineru de 1890 |publicación=[[The Auk]] |volume=7 |númberu=1 |páxines=39-45 |editorial=[[American Ornithologists' Union]] |url=http://www.jstor.org/stable/4067073 |fechaaccesu=8 d'avientu de 2011 |idioma=inglés}}</ref> en contraposición a la subespecie nominal linneana (''D. o. oryzivorus''); pero depués, en [[1894]], la validez d'estes subespecies foi anulada pola [[Unión Ornitolóxica Americana]] y anguaño considérase al charrán una especie monotípica.<ref name="aou1894">{{cita publicación |apellíu=Coues |nome=Elliott |apellíu2=Allen |nome2=J. A. |apellíu3=Brewster |nome3=William |apellíu4=Merriam |nome4=C. Hart |apellíu5=Ridgway |nome5=Robert |títulu=Sixth supplement to the American Ornithologists' Union check-list of North American birds |fecha=xineru de 1894 |publicación=[[The Auk]] |volume=11 |númberu=1 |páxines=46-51 |editorial=[[American Ornithologists' Union]] |url=http://www.jstor.org/stable/4067627 |fechaaccesu=8 d'avientu de 2011 |idioma=inglés}}</ref><ref name="clements_checklist">{{cita publicación |apellíu=Clements |nome=J. F. |apellíu2=Schulenberg |nome2=T. S. |apellíu3=Iliff |nome3=M. J. |apellíu4=Sullivan |nome4=B. L. |apellíu5=Wood |nome5=C. L. |apellíu6=Roberson |nome6=D. |títulu=The Clements checklist of birds of the world: Version 6.6. |editorial=[[Cornell Lab of Ornithology]] |fecha=2011 |url=http://www.birds.cornell.edu/clementschecklist/downloadable-clements-checklist |fechaaccesu=13 d'avientu de 2011 |idioma=inglés}}</ref> El so [[nome específicu]], ''oryzivorus'', significa «comedor d'arroz» en [[llatín]]. Sicasí, esti nome, instituyíu por Linneo en 1758, ye previu al advenimiento de les arroceres n'[[América]] como recursu alimenticiu pa la población humana y, según créese, fai referencia a otres plantes de la familia del arroz más que al arroz puramente dichu (''[[Oryza sativa]]''), pos la so adopción data de primero que l'ave empezara a ser considerada una [[plaga]] pa esi cultivu.<ref name="lópez-lanús_marín2010"/>
== Descripción ==
[[Ficheru:Reed-bobolink.png|thumb|[[Machu]] en primer planu, [[fema]] en segundu. Ilustración de [[Chester Albert Reed]].]]
El [[Plumaxe#Plumaxe nupcial y non nupcial|plumaxe nupcial]] de los [[machu|machos]] ye predominantemente negru, cola nuca de color crema y la parte baxa del envés, el [[obispillo]] y les [[pluma|plumes]] escapulares (aquelles que cubren la base de l'[[ala (zooloxía)|ala]]) blancos,<ref name="nj"/><ref name="avianweb">{{cita web |url=http://www.avianweb.com/bobolinks.html |títulu=Bobolinks, ''Dolichonyx oryzivorus'': Information and Photos |editorial=Avian Web |fechaaccesu=30 d'avientu de 2010 |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20100817215924/http://www.avianweb.com/bobolinks.html |fechaarchivu=2010-08-17 }}</ref> siendo la única ave n'Estaos Xuníos col banduyu negru y el llombu blancu y non al aviesu.<ref name="mackenzie2008">{{cita publicación |apellíu=MacKenzie |nome=Hall |títulu=The Endagered Species Spotlight - Bobolink |fecha=2008 |publicación=Tracks |volume=1 |númberu=2 |páxines=1-2 |editorial=Caltenga Wildlife Foundation of New Jersey |ubicación=[[Trenton (Nueva Jersey)]] |url=http://www.conservewildlifenj.org/downloads/cwnj_6.pdf |fechaaccesu=4 de xineru de 2011 |idioma=inglés |archiveurl=https://web.archive.org/web/20120416082012/http://www.conservewildlifenj.org/downloads/cwnj_6.pdf |archivedate=2012-04-16 }}</ref> Cuando los machos acaben de [[muda (bioloxía)|camudar]] les sos plumes en Suramérica pol so plumaxe nupcial enantes d'emigrar al norte, les sos nueves plumes exhiben unes puntes amarellentaes que depués sumen, dexando al descubiertu la coloración negra y blanca.<ref name="cornell"/><ref name="chapman1897">{{cita publicación |apellíu=Chapman |nome=Frank M. |títulu=Remarks on the spring moult of the bobolink |fecha=abril de 1897 |publicación=[[The Auk]] |volume=14 |númberu=2 |páxines=149-154 |editorial=[[American Ornithologists' Union]] |url=http://www.jstor.org/stable/4068877 |fechaaccesu=9 d'avientu de 2011 |idioma=inglés}}</ref> Fora de la dómina de reproducción, asemeyar a les [[fema|femes]].<ref name="deinlein1997"/> Estes presenten una coloración beige na cabeza y la parte baxa, con dos grueses franxes marrones escures sobre la cabeza que formen una especie de corona, vetes postoculares del mesmu color y un veteado coritu sobre los lladrales; la parte cimera ye ente marrón y beige con un veteado coritu; les ales y la [[cola]] son marrones corites, bordiaes de beige y marrón.<ref name="howell_webb1995"/> La discreta coloración de les femes les ayuda a [[cripsis|camuflase]] mientres [[nial d'aves|añeren]].<ref name="nj"/> Los [[pitucu|pitucos]] de dambos sexos asemeyar ente sigo y estrémense d'una ave mayor por tener tol so plumaxe, particularmente per debaxo, d'un color más amarellentáu; presenten un collar de débiles manches escures sobre'l pechu y el veteado llateral ye cuasi indistinguible. Esti plumaxe llueu ye reemplazáu por otru nel que les llistes negres de los lladrales vuélvense clares y bien definíes y una mancha negra dacuando apaez sobre les plumes del gargüelu. Pel hibiernu esti plumaxe pierde gran parte del so rellumu pola mor de la gastadura y el xuvenil paezse enforma entós a la fema reproductiva.<ref name="chapman1890b">{{cita publicación |apellíu=Chapman |nome=Frank M. |títulu=On the changes of plumage in the bobolink (''Dolichonyx oryzivorus'') |fecha=abril de 1890 |publicación=[[The Auk]] |volume=7 |númberu=2 |páxines=120-124 |editorial=[[American Ornithologists' Union]] |url=http://www.jstor.org/stable/4067511 |fechaaccesu=9 d'avientu de 2011 |idioma=inglés}}</ref>
Los charranes son más pequeños que la mayoría de los [[ictéridos]].<ref name="birdweb">{{cita web |url=http://birdweb.org/birdweb/bird_details.aspx?id=437 |títulu=Bobolink - Bird Web |editorial=[[Seattle Audubon Society]] |fechaaccesu=30 d'avientu de 2010 |idioma=inglés }}</ref> En permediu, pesen 28 gramos y miden de 16 a 18 cm.<ref name="lópez-lanús_marín2010"/><ref name="avianweb"/> Los machos pesen alredor d'un 9% más que les femes.<ref name="wittenberger1982"/> La cola ye curtia y el [[picu (zooloxía)|picu]], curtiu y cónicu.<ref name="cornell"/> Les femes y los xuveniles presenten una coloración pálida nes pates y el picu —siendo más escura la llinia que s'estiende ente'l puntu onde'l maxilar superior remanez de la frente y la punta de dichu maxilar—;<ref name="cornell"/><ref name="howell_webb1995"/> los machos [[adultu|adultos]] exhiben picos negros y pates escures mientres la temporada reproductiva, pero estos tórnense rosados fuera de la dómina de reproducción.<ref name="howell_webb1995">{{cita llibru |apellíu=Howell |nome=S. N. G. |apellíu2=Webb |nome2=S. |títulu=A Guide to the Birds of Mexico and Northern Central America |fechaaccesu=5 de xineru de 2012 |idioma=inglés |añu=1995 |editorial=[[Oxford University Press]] |allugamientu=[[Oxford (Inglaterra)]] |isbn=978-0198540120}}</ref><ref name="schulenberg_stotz_lane2008">{{cita llibru |apellíu=Schulenberg |nome=T. S. |apellíu2=Stotz |nome2=D. F. |apellíu3=Lane |nome3=D. F. |apellíu4=O'Neill |nome4=J. P. |apellíu5=Parker |nome5=T. A., III |títulu=Birds of Peru |fechaaccesu=5 de xineru de 2012 |idioma=inglés |añu=2008 |editorial=[[Princeton University Press]] |allugamientu=[[Princeton (Nueva Jersey)]] |isbn=978-0-7136-8673-9}}</ref> Les ales y les plumes de la cola son apuntiaes.<ref name="nj"/><ref name="howell_webb1995"/><ref name="schulenberg_stotz_lane2008"/>
== Distribución ==
Reproducir n'América del Norte de mayu a xunetu ente los [[paralelu 40 Norte|paralelos 40]] y [[paralelu 50 Norte|50]] y migra a Suramérica pa pasar ellí los meses de payares a marzu ente los [[paralelu 8 Sur|paralelos 8]] y [[paralelu 32 Sur|32]].<ref name="gavin1984">{{cita publicación |apellíu=Gavin |nome=Thomas A. |títulu=Broodedness in bobolinks |fecha=xineru de 1984 |publicación=[[The Auk]] |volume=101 |númberu=1 |páxines=179-181 |editorial=[[American Ornithologists' Union]] |url=http://www.jstor.org/stable/4086244 |fechaaccesu=24 d'avientu de 2011 |idioma=inglés}}</ref> El so área de reproducción inclúi pacionales abiertos y campos de segáu en gran parte del sur de Canadá y del norte d'Estaos Xuníos y abarca alredor de 3,8 millones de km².<ref name="lópez-lanús_marín2010">{{cita llibru |títulu=Apurras a la conocencia de la ecoloxía del Charrán y el so estáu actual na Provincia de Santa Fe, Arxentina. Temes de Naturaleza y Caltenimientu, Monografía d'Aves Arxentines N° 7 |url=http://www.avesargentinas.org.ar/files/0309-CHARLATAN.pdf |fechaaccesu=28 de payares de 2011 |añu=2010 |editor1=López-Lanús, Bernabé |editor2=Marín, Gustavo D. |editorial=[[Aves Arxentines|Aves Arxentines / Asociación Ornitolóxica de la Plata]] |allugamientu=Buenos Aires |isbn=978-987-26580-0-7}}</ref> El charrán ta mayormente acutáu a una franxa d'unos 800 km dende [[Nueva Brunswick]] y [[Nueva Jersey]] central hasta [[Saskatchewan]] y [[Nebraska]]; escontra l'oeste y noroeste esisten poblaciones reproductives más pequeñes espardíes n'allugamientos bien desamoraos unes d'otres, con estenses árees de territorios ensin habitar en mediu.<ref name="hamilton1962"/> Estes aves vuelen a les güelgues de les vastes llanures de [[Bolivia]],<ref name="avianweb"/><ref name="guardian">{{cita web |url=http://www.guardian.co.uk/science/punctuated-equilibrium/2010/oct/11/6 |títulu=Mystery Bird: Bobolink, ''Dolichonyx oryzivorus'' |obra=Punctuated Equilibrium |editorial=[[The Guardian]] |fechaaccesu=29 d'avientu de 2010 |idioma=inglés }}</ref> el suroeste de [[Brasil]], [[Paraguái]] y el norte d'[[Arxentina]] pa pasar ellí los meses de primavera y branu australes ente payares y marzu.<ref name="deinlein1997"/><ref name="blancu_lópez-lanús2008">{{cita llibru |títulu=Introducción de ''Ecoloxía non reproductiva y caltenimientu del Charrán (''Dolichonyx oryzivorus'') en nordés d'Arxentina'' |url=http://lac.wetlands.org/Publicaciones/tabid/396/mod/1570/articleType/ArticleView/articleId/2245/Default.aspx |fechaaccesu=30 d'avientu de 2010 |idioma=castellanu |añu=2008 |editor1=Blanco, D. Y. |editor2=López-Lanús, B. |editorial=Fundación Güelgues / Wetlands International |allugamientu=Buenos Aires |isbn=978-987-24710-0-2}}</ref>
== Migración ==
[[Ficheru:Migration route bobolink.gif|thumb|left|Verde: [[temporada reproductiva]]; azul: fora de la dómina de reproducción; llinies puntiaes: llendes de la [[Migración de les aves|ruta migratoria]] típica. Nótese la [[área de distribución|distribución]] discontinua de les [[población biolóxica|poblaciones]] occidentales y l'esclusión de los estaos d'[[Arizona]], [[Nuevu Méxicu]] y [[Texas]] y de la vasta mayoría de [[Méxicu]] de la ruta migratoria regular.]]
Anque los charranes viaxen grandes distancies, escasamente fueron vistos n'Europa; como asocede con munches otres aves naturales d'América del Norte, la gran mayoría d'estos avistamientos de divagantes producir nes [[islles britániques]].<ref name="avianweb"/><ref name="guardian"/> [[Charles Darwin]] topó n'ochobre de 1835 un exemplar na [[Isla Santiago (Galápagos)|Isla Santiago]], nes [[Galápagos]], distante cuasi mil quilómetros de Suramérica continental.<ref name="chapman1890a"/>
Les sos rutes migratories son complexes, irregulares y non del tou bien conocíes.<ref name="hamilton1962">{{cita publicación |apellíu=Hamilton |nome=William J., III |títulu=Bobolink migratory pathways and their esperimental analysis under night skies |fecha=abril de 1962 |publicación=[[The Auk]] |volume=79 |númberu=2 |páxines=208-233 |editorial=[[American Ornithologists' Union]] |url=http://www.jstor.org/stable/4082523 |fechaaccesu=24 de payares de 2011 |idioma=inglés}}</ref> Viaxa más de nueche, pero nun ye un migrador puramente nocherniegu: vuela parcialmente mientres el día tantu na seronda como en primavera.<ref name="hamilton1962"/> Usa'l [[campu magnético terrestre]] y los patrones estelares pa emponese.<ref name="beason1987"/><ref name="deinlein1997">{{cita web |url=http://nationalzoo.si.edu/SCBI/MigratoryBirds/Featured_Birds/default.cfm?bird=Bobolink |títulu=Smithsonian Migratory Bird Center: Bobolink |fechaaccesu=28 d'avientu de 2010 |apellíu=Deinlein |nome=Mary |editorial=[[Institutu Smithsonianu]] |fecha=febreru de 1997 |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110309094150/http://nationalzoo.si.edu/scbi/migratorybirds/featured_birds/default.cfm?bird=Bobolink |fechaarchivu=2011-03-09 }}</ref> La nubosidad podría interferir cola capacidá d'orientación d'estes aves.<ref name="hamilton1962"/> El charrán presenta la ruta migratoria más llarga de toles aves terrestres del continente americanu,<ref name="hamilton1962"/><ref name="beason1987">{{cita publicación |apellíu=Beason |nome=Robert C. |títulu=Interaction of visual and non-visual cues during migratory orientation by the bobolink (''Dolichonyx oryzivorus'') |fecha=xunetu de 1987 |publicación=[[Journal of Ornithology]] |volume=128 |númberu=3 |páxines=317-324 |editorial=[[Springer-Verlag]] |url=http://www.springerlink.com/content/wlj2732j4020655t/ |fechaaccesu=24 de payares de 2011 |idioma=inglés }}</ref> [[vuelu de les aves|volando]] alredor de 20 000 km cada añu,<ref name="lópez-lanús_marín2010"/><ref name="cornell"/><ref name="deinlein1997"/> y constitúi l'únicu ictérido migrador [[neártico]] que llega hasta Arxentina.<ref name="blancu_lópez-lanús2008"/> Comprobóse qu'una fema algamara siquier los nueve años d'edá, lo cual implicaba que les migraciones añales a lo llargo de la so vida equivalíen a cuatro vueltes y media a la tierra.<ref name="lópez-lanús_marín2010"/><ref name="cornell"/>
Tres la finalización del ciclu reproductivu a mediaos de xunetu, los charranes axúntense llocalmente nes cercaníes d'árees [[banzáu|banzaos]]as, onde camuden les sos plumes, y a principios d'agostu entamen la migración de seronda.<ref name="hamilton1962"/> El movimientu inicial ye aparentemente escontra'l sureste, siquier pal gruesu de les poblaciones orientales, y de mediaos d'agostu a mediaos de setiembre grandes concentraciones son reparaes a lo llargo de la [[Mariña Este d'Estaos Xuníos|mariña este]] dende [[Nueva Jersey]] hasta [[Florida]].<ref name="hamilton1962"/><ref name="vandamme1999"/> Les observaciones de [[Clinton Hart Merriam|Clinton H. Merriam]] indiquen qu'apuerten a los arrozales de [[Carolina del Sur]] y [[Georgia (Estaos Xuníos)|Georgia]] ente'l 15 y el 21 d'agostu y ellí permanecen delles selmanes ensin avanzar.<ref name="chapman1890a"/> Na so migración a Suramérica, les poblaciones occidentales aisllaes paeceríen desandar primeru les supuestes rutes de colonización que, según la mayoría de los ornitólogos, llevar al oeste d'América del Norte, volando en principiu escontra l'este, pa depués dirixise al sur.<ref name="hamilton1962"/><ref name="deinlein1997"/><ref name="vandamme1999"/> L'ausencia de avistamientos regulares en [[Arizona]], [[Nuevu Méxicu]] y [[Texas]] suxer que la ruta más direuta pa eses poblaciones al traviés de [[Méxicu]] ye inorada.<ref name="hamilton1962"/>
[[Ficheru:Zizania aquatica 01.jpg|thumb|Arroz montés (''[[Zizania aquatica]]''), [[especie]] presente nos [[banzáu|banzaos]] nos que los charranes se [[gregariu|rexunten]] tres el fin de la [[temporada reproductiva]].]]
La ruta migratoria sigue dende'l [[sureste d'Estaos Xuníos]] al traviés del [[mar Caribe|Caribe]] escontra Suramérica, con paraes en [[Cuba]] y [[Xamaica]].<ref name="hamilton1962"/><ref name="deinlein1997"/> En Cuba, [[Juan Gundlach|Juan C. Gundlach]] rexistró la so llegada en setiembre n'inmenses bandaes, que permanecíen solo mientres un curtiu periodu enantes de retomar el so viaxe al sur. Dende esa isla, [[Frank Chapman|Frank M. Chapman]] (1890) identifica tres rumbos distintos ente los que los charranes en migración pueden optar: siguiendo la mariña occidental cubana, cruciando a [[Cozumel]] y a la [[península de Yucatán]] y a lo llargo de la mariña [[Centroamérica|centroamericana]] en direición a [[Panamá]]; al este al traviés d'[[Haití]], [[República Dominicana]] y [[Puertu Ricu]] y dende ellí escontra'l sur al traviés de les [[Antilles Menores]]; o cruciando'l mar direutamente escontra Xamaica pa depués, nun solu vuelu sosteníu, algamar la mariña norte de Suramérica continental. Comparativamente pocos individuos paecen viaxar tan escontra l'este como pa travesar les Antilles Menores.<ref name="chapman1890a"/> Tamién Hamilton (1962) destacó que al este de Cuba y Xamaica los charranes volvíense cada vegada más escasos y [[Alexander Wetmore]] manifestó que yeren pocu comunes en [[Puertu Ricu]] mientres la migración.<ref name="hamilton1962"/> Sicasí, dellos exemplares fueron columbraos nes [[Bermudes]] no que paeciera ser un viaxe ensin escales dende les rexones costeres entendíes ente [[Virxinia]] y [[Nueva Escocia]] a Suramérica.<ref name="deinlein1997"/> Respectu de la procedencia de los individuos atopaos en Yucatán y Puertu Ricu, Hamilton (1962) suxer una interpretación alternativa, esto ye, qu'eses aves taríen volando direutamente al traviés del Caribe ensin partir del sureste d'Estaos Xuníos.<ref name="hamilton1962"/> [[Philip Henry Gosse|Philip H. Gosse]] documentó l'apuerto n'ochobre de vastes cantidaes de charranes a Xamaica que permanecíen hasta empiezos de payares; otres observaciones indiquen que les aves quedar na islla per pocos díes.<ref name="chapman1890a"/> Aparentemente, la especie ye nómada nel so área de distribución suramericana y la migración al sur podría nun tar completa sinón hasta xineru.<ref name="hamilton1962"/>
Los charranes entamen la so migración al norte a empiezos d'abril, anque dellos individuos pueden quedase nos sos cuarteles ivernizos hasta mayu.<ref name="chapman1890a"/> Na temporada braniza austral de 2009-2010, constatóse que grandes cantidaes d'ellos atopábense entá nel este de la provincia de Santa Fe hasta siquier el 31 de marzu y, anque pa la segunda quincena d'abril cuasi la totalidá de les aves abandonara les arroceres de la rexón, rexistráronse dellos exemplares esvalixaos nuna arrocera'l 21 d'abril, la fecha más tardía de avistamiento de charranes na zona.<ref name="lópez-lanús_marín2010"/> Dende [[Colombia]] y [[Venezuela]], la mayoría sigue al traviés del mar Caribe escontra Florida,<ref name="chapman1890a"/><ref name="deinlein1997"/> anque otros crucien el [[golfu de Méxicu]] dende la península de Yucatán escontra [[Louisiana]] y [[Texas]].<ref name="deinlein1997"/> Gosse rexistró'l so regresu a Xamaica n'abril, pero permanecíen ellí curtiu tiempu. Gundlach constató'l so apuerto a Cuba en mayu y detalló que se quedaben na islla per pocos díes. Otros ingresen a Estaos Xuníos dende [[Les Bahames]], onde tán namái de camín y apenes paran a folgar.
La bayura d'alimentu nel sur d'Estaos Xuníos retrasa la llegada de dellos charranes a la so área reproductiva. En [[Gainesville (Florida)]], Chapman atopó individuos de dambos sexos en grandes cantidaes, alimentándose en campos d'[[avena]] tan tarde como'l 25 de mayu, y Merriam documentó la frecuente visita de les aves a los arrozales de Carolina de Sur y Georgia hasta'l 29 de mayu, fecha pa la cual la migración ta próxima a la so completitud y dellos charranes yá s'establecieron nos sos territorios de reproducción.<ref name="chapman1890a"/> Nel estáu de Nueva York, por casu, los machos tornen a les árees reproductives a empiezos de mayu y les femes apuerten alredor d'una selmana dempués.<ref name="gavin_bollinger1985">{{cita publicación |apellíu=Gavin |nome=Thomas A. |apellíu2=Bollinger |nome2=Eric K. |títulu=Multiple paternity in a territorial passerine: The bobolink |fecha=xunetu de 1985 |publicación=[[The Auk]] |volume=102 |númberu=3 |páxines=550-555 |editorial=[[American Ornithologists' Union]] |url=http://www.jstor.org/stable/4086649 |fechaaccesu=26 d'avientu de 2011 |idioma=inglés}}</ref><ref name="bollinger_gavin1991">{{cita publicación |apellíu=Bollinger |nome=Eric K. |apellíu2=Gavin |nome2=Thomas A. |títulu=Patterns of extra-pair fertilizations in bobolinks |fecha=agostu de 1991 |publicación=Behavioral Ecology and Sociobiology |volume=29 |númberu=1 |páxines=1-7 |editorial=[[Springer-Verlag]] |url=http://www.springerlink.com/content/gj3v801j8200668r/ |fechaaccesu=23 d'avientu de 2011 |idioma=inglés }}</ref>
== Hábitat ==
[[Ficheru:Scirpus californicus flowers 2005-03-24.jpg|thumb|left|Xuncos (''[[Schoenoplectus californicus]]''), [[especie]] común nel [[hábitat]] del charrán.]]
Los charranes viven en hábitats agrícoles de baxa intensidá granible, como henares y pasturas, mientres la temporada reproductiva. Coles mesmes, puede atopáse-yos en campos exuberantes en [[barbechu (tierra)|barbechu]] y [[prau|praos]] de camperes, yerbácees y flores monteses. Los niales son construyíos de cutiu nes árees de mayor densidá y altor vexetativu. Anque pequeños númberos pueden añerar en [[pacional]]es d'ente 2 y 4 hectárees, los campos de mayor estensión sofiten densidaes más altes de pareyes reproductives. Utilicen hábitats similares a lo llargo del so ciclu añal. Mientres la migración, los charranes ocupen campos en barbechu y terrenes agrícoles, según tamién banzaos costeros y d'agua duce. En Suramérica, puede topáse-yos en pacionales, banzaos, arrozales y granxes.<ref name="nj"/>
=== N'América del Norte ===
Nel este d'Estaos Xuníos, los campos de segáu constitúin un importante hábitat reproductivu pa la especie. La bayura de charranes en henares vieyos —d'ocho años o más— nun área estudiada en [[Nueva York (estáu)|Nueva York]] yera siquier un 67% mayor a la de cualesquier otru tipu d'hábitat na zona y cuatro veces cimera a la de les praderíes del [[Mediu Oeste d'Estaos Xuníos|Mediu Oeste]]. La cantidá de charranes aumentaba exponencialmente col tamañu de los henares y yera mayor naquellos campos con menor superficie cubierta por alfalfa.<ref name="bollinger_gavin1992"/> Respectu del efeutu que produz sobre les poblaciones la proximidá a les llendes de los pacionales nos qu'añera esta especie, un estudiu lleváu a cabu ente 1999 y 2000 nel norte d'[[Iowa]] atopó que la densidá de charranes yera menor cerca de los márxenes de [[monte|montes]] que nes llendes d'árees agrícoles o na redoma de carreteres y qu'esistía una rellación positiva ente la densidá poblacional d'esta ave y la distancia a los trés tipos de llendes estudiaes.<ref name="fletcher_koford2003">{{cita publicación |apellíu=Fletcher |nome=Robert J. Jr. |apellíu2=Koford |nome2=Rolf R. |títulu=Spatial responses of bobolinks (''Dolichonyx oryzivorus'') near different types of edges in northern Iowa |fecha=xunetu de 2003 |publicación=[[The Auk]] |volume=120 |númberu=3 |páxines=799-810 |editorial=[[American Ornithologists' Union]] |url=http://www.bioone.org/doi/abs/10.1642/0004-8038(2003)120%5B0799:SROBDO%5D2.0.CO%3B2 |fechaaccesu=22 de payares de 2011 |idioma=inglés}}</ref>
Nun estudiu afayóse que los niales allugaos a menos de 50 m de montes y [[Sebe (barrera)|sebes]] [[planta maderiza|maderizos]] presentaben tases diaries de sobrevivencia más baxes qu'aquellos asitiaos a más de 100 m de dalgún tipu de llende de los pacionales nos qu'añeren. Los charranes tendíen a alloñar de los márxenes de los montes al reanidar dempués de que'l so primer intentu de criar una niarada fracasara; esti patrón yera particularmente evidente ente les femes que construyíen el so primer nial dientro de los 50 m d'un monte o una sebe maderiza. Tamién evitaben nidificar na redoma de carreteres, a pesar de que les tases de sobrevivencia nun fueren menores nes cercaníes d'esi cantu d'hábitat. Sicasí, nun paecíen refugar les llendes axacentes a antiguos terrenes agrícoles y pasturas. La sobrevivencia de los pitucos nes proximidaes d'esos tipos de cantos de hábitats yera cimeru a la rexistrada cerca de los márxenes maderizos y similar o superior a la correspondiente a los niales allugaos a 100 m o más de cualquier llende d'hábitat. Les respuestes de los charranes a los cantos de hábitats yeren inconsistentes y el [[ésitu reproductivu]] dependía del tipu de cantu d'hábitat consideráu.<ref name="bollinger_gavin2004">{{cita publicación |apellíu=Bollinger |nome=Eric K. |apellíu2=Gavin |nome2=Thomas A. |títulu=Responses of nesting bobolinks (''Dolichonyx oryzivorus'') to habit edges |fecha=xunetu de 2004 |publicación=[[The Auk]] |volume=121 |númberu=3 |páxines=767-776 |editorial=[[American Ornithologists' Union]] |url=http://www.bioone.org/doi/abs/10.1642/0004-8038(2004)121%5B0767:RONBDO%5D2.0.CO%3B2 |fechaaccesu=23 de payares de 2011 |idioma=inglés}}</ref>
=== N'América del Sur ===
[[Ficheru:Typha domingensis 4.jpg|thumb|right|Totoras (''[[Typha domingensis]]''), [[especie]] común nel [[hábitat]] del charrán.]]
En Suramérica, les [[comunidá (bioloxía)|comunidaes]] d'[[hidrófita|hidrófites]] son les de mayor importancia como hábitat pal charrán y, polo xeneral, carauterizar pola presencia escluyente d'unes poques especies d'altu porte que determinen la fisonomía del llugar. Nel este de la [[provincia de Santa Fe]] (Arxentina), los sitios más ablayaos y inundables sofiten comunidaes trupes y d'altu porte —mayores a 1,5 m— que son apoderaes por xuncos (''[[Schoenoplectus californicus]]''), totoras (''[[Typha domingensis]]'') y huajós (''[[Thalia multiflora]]'') y que xeneralmente contienen numberoses especies acuátiques enraigonaes, como la saeta (''[[Sagittaria montevidensis]]''), o flotantes, como'l repollito de l'agua (''[[Pistia stratiotes]]''). Nos cantos de les comunidaes anteriores y en posiciones topográfiques llixeramente más elevaes atópense les comunidaes llocalmente denominaes «canutillares», compuestos de [[gramínea|gramínees]] de porte baxu y medianu como ''[[Leersia hexandra]]'' y ''[[Luziola peruviana]]'', o de canutillos de mayor porte como los del xéneru ''[[Echinochloa]]''; sicasí, comúnmente nun superen el metru d'altor. Una mención especial merecen los espadañales, comunidaes de hidrófitas nes que se destacar la especie ''[[Zizaniopsis villanensis]]'' —[[endemismu|reinal]] d'Arxentina—, d'importancia menor na rexón pola so escasa distribución pero d'alta relevancia pal charrán, qu'emplega estes comunidaes como dormideros. Hai de solliñar qu'esa espadaña pertenez a la [[tribu (bioloxía)|tribu]] [[Oryzeae]] —la mesma del arroz— y que los cultivos d'esti granu bien podríen representar un ambiente sustituto de los espadañales [[autóctonu|autóctonos]] d'aquella especie; los datos históricos, de principios del sieglu XX, de miles d'individuos na zona fueron previos al advenimiento de los cultivos d'arroz na rexón.<ref name="lópez-lanús_marín2010"/> En Bolivia, afayáronse dormideros en güelgues apoderaes por xuncos (''[[Schoenoplectus californicus]]'') y papiros (''[[Cyperus papyrus]]''), una [[especie introducida]].<ref name="renfrew_saavedra2007">{{cita publicación |apellíu=Renfrew |nome=Rosalind B. |apellíu2=Saavedra |nome2=Ana María |títulu=Ecology and conservation of bobolinks (''Dolichonyx oryzivorus'') in rice production regions of Bolivia |fecha=2007 |publicación=Ornitoloxía Neotropical |volume=18 |númberu= |páxina=61-73 |editorial=[[Sociedá d'Ornitoloxía Neotropical]] |url=http://www.vtecostudies.org/PDF/Renfrew_ON_07.pdf |fechaaccesu=5 d'avientu de 2011 |idioma=inglés |archiveurl=https://web.archive.org/web/20131213232605/http://www.vtecostudies.org/PDF/Renfrew_ON_07.pdf |archivedate=2013-12-13 }}</ref> Una de les formaciones yerbácees de mayor importancia rexonal nel este de Santa Fe ye'l pajonal, apoderáu pola paya de techar (''[[Panicum prionitis]]''), una gramínea d'altu porte que cubre estenses árees del este santafesino. Los pajonales ocupen una posición entemedia nel gradiente topográficu y tán parcialmente anubiertos na estación húmeda.<ref name="lópez-lanús_marín2010"/>
[[Ficheru:Sagittaria montevidensis (aka).jpg|thumb|left|Saeta (''[[Sagittaria montevidensis]]''), [[especie]] común nel [[hábitat]] del charrán.]]
Les comunidaes restantes son d'importancia marxinal pal charrán y allúguense en posiciones de mayor altor; los árboles y arbustos constitúin los sos elementos prevalentes. Les formaciones maderices dominantes integrar con montes [[xerófitos]] compuestos por árboles de maderes dures y semiduras de xamasca [[caducifoliu]]. Ente otres especies presentes nos montes pueden mentase'l algarrobo negru (''[[Prosopis nigra]]'' [[variedá (bioloxía)|var.]] ''ragonesei''), el espinillo (''[[Acacia caven]]'') y el quebracho coloráu chaqueño (''[[Schinopsis balansae]]''). Nos cantos de diches formaciones, crez con frecuencia la caña negra (''[[Sesbania virgata]]''), un arbustu utilizáu como percha pol charrán.<ref name="lópez-lanús_marín2010"/>
Los charranes afáense fácilmente a los cambeos na distribución de los recursos alimenticios. En [[Trinidad (Bolivia)]], visitaben plantíos d'arroz nel so primer añu de producción no que fuera un área montiega baltada l'añu anterior, lo que suxer que la especie ye altamente móvil y sensible a los cambeos nel usu de la tierra. Inversamente, n'otres rexones desparecían cuando los cultivos d'arroz yeren reemplazaos polos de soya. La especie paez caltener árees alcontraes de distribución tradicionales en zones que producieron arroz de manera consistente, pero abandona rexones nes qu'otros cultivos tomaron el llugar de los arrozales. Magar se repararon individuos alimentándose d'inseutos en campos de soya nesi estudiu, nun se topó nengún en sojales allugaos en zones ensin producción arrocera; ye probable que los charranes aliméntense secundariamente d'inseutos en cultivos de soya —téngase en cuenta que se trata d'una especie principalmente granívora fuera de la [[temporada reproductiva]]— solo en rexones con arrozales y cuando los inseutos son llocalmente abondosos.<ref name="renfrew_saavedra2007"/>
== Comportamientu ==
[[Ficheru:Agelasticus cyanopus -Argentina-8.jpg|thumb|right|En [[Suramérica]], los charranes de cutiu s'[[gregariu|acomuñen]] con otros [[Icteridae|ictéridos]] como'l varillero negru (''[[Agelasticus cyanopus]]'').]]
Contrariu a lo qu'asocede mientres la temporada reproductiva n'Estaos Xuníos y Canadá, onde los charranes distribúyense más uniformemente, en Suramérica pernoctan en dormideros de decenes de miles d'exemplares en sitios anubiertos y inclusive nes arroceres. La denominación de «charrán» deriva xustamente de la sonadiella que producen los cantares simultáneos de millares d'individuos. Les [[bandada|bandaes]] suelen ser tan numberoses que por momentos ennegrecen el cielu, convirtiéndose, por cuenta de los sos movimientos alternadamente espiralados y n'ensame, nun llamativu espectáculu.<ref name="lópez-lanús_marín2010"/>
Fora de la temporada reproductiva, los charranes son de cutiu reparaos xunto a otres especies de ictéridos. Esisten rexistros de charranes en compañía de varilleros negros (''[[Agelasticus cyanopus]]''), varilleros congos (''[[Chrysomus ruficapillus]]''), pechu mariellos mozos (''[[Pseudoleistes virescens]]'') ya inclusive ictéridos que típicamente nun habiten en banzaos como'l tordu músicu (''[[Agelaioides badius]]'') y el pechu coloráu (''[[Sturnella superciliaris]]'').<ref name="digiacomo_digiacomo_contreras2005"/> Los charranes nun s'alloñar de los sos sitios de forrajeo —cultivos d'arroz o pacionales y bañaos— ante la presencia d'[[aves de presa]], sinón qu'a cencielles baxen de la parte alta de la vexetación hasta cuasi sumir al güeyu del observador.<ref name="lópez-lanús_marín2010"/>
=== Vocalizaciones ===
[[Ficheru:Bubbling Bob the Bobolink.jpg|thumb|left|Ilustración d'un [[machu]] en [[vuelu de les aves|vuelu]].]]
El so [[vocalización de les aves|llamáu]], de cutiu emitíu en vuelu, describióse como un melódicu ''pink'',<ref name="enature">{{cita web |url=http://www.enature.com/fieldguides/detail.asp?recNum=BD0328 |títulu=Bobolink ''Dolichonyx oryzivorus'' |editorial=eNature |fechaaccesu=30 d'avientu de 2010 |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20100102185229/http://enature.com/fieldguides/detail.asp?recnum=BD0328 |fechaarchivu=2010-01-02 }}</ref> como un ''inkh'' nasal,<ref name="howell_webb1995"/> o como un ''fink'' ascendente y jadeante.<ref name="schulenberg_stotz_lane2008"/> Tamién profier un rillo secu.<ref name="howell_webb1995"/> El so cantar, metálica y burbujeante, ye un ''b'bob-o-lii'ink'' aflautado y vagamente [[onomatopeya|onomatopéyicu]], que derivó nel [[nome vulgar]] de la especie n'inglés: ''bobolink''.<ref name="enature"/>
Mientres la temporada reproductiva, los charranes machos emiten dos tipos de cantares básicos. El cantar alfa entiende unes notes introductories particulares siguíes por una serie de notes interiores y finalmente una secuencia de notes garllaes. El cantar beta presenta les sos propies notes introductories darréu asocedíes por una serie de notes garllaes.<ref name="capp_searcy1991a">{{cita publicación |apellíu=Capp |nome=Michael S. |apellíu2=Searcy |nome2=William A. |títulu=An experimental study of song type function in the bobolink (''Dolichonyx oryzivorus'') |url=http://www.springerlink.com/content/b767560608857568/ |fechaaccesu=9 d'agostu de 2011 |idioma=inglés |fecha=marzu de 1991 |publicación=Behavioral Ecology and Sociobiology |volume=28 |númberu=3 |páxines=179-186 |editorial=[[Springer-Verlag]] }}</ref><ref name="capp1992">{{cita publicación |apellíu=Capp |nome=Michael S. |títulu=Tests of the function of the song repertoire in bobolinks |fecha=mayu de 1992 |publicación=[[The Condor]] |volume=94 |númberu=2 |páxines=468-479 |editorial=[[Cooper Ornithological Society]] |url=http://www.jstor.org/stable/1369219 |fechaaccesu=20 d'avientu de 2011 |idioma=inglés}}</ref> Solo'l 10% de les vocalizaciones articulaes polos machos son canciones alfa o beta completes, ente que el 87% son fragmentos de cantares y el restante 3%, cantares compuestos, que consten d'un cantar completu d'unu de los dos tipos a la que se-y amiesten cantares completos o estazaes emitíes de manera continua.<ref name="capp_searcy1991a"/> Ente que el cantar alfa completa dura aproximao 7 segundos y la beta algama los 4,5, les compuestes pueden superar los 20 segundos.<ref name="capp_searcy1991a"/><ref name="capp1992"/> Por cuenta de que el repertoriu de los charranes inclúi solu dos cantares y tolos machos canten una versión de caúna, la posibilidá de que l'amplitú de los sos repertorios constituya una señal de la so calidá queda escluyida.<ref name="capp1992"/>
Nun s'atopó evidencia d'una función intersexual pa un cantar y una intrasexual pa la otra. El [[etoloxía|comportamientu]] vocal de los machos territoriales enantes de la llegada de les femes a les árees de reproducción nun difier significativamente del correspondiente al periodu posterior al apuerto de les mesmes; nun ye que cada tipu de cantar seya más o menos usáu en determináu contestu.<ref name="capp1992"/> Los machos territoriales amonten la cantidá de cantares de dambos tipos tantu en presencia de femes como d'otros machos enxaulaos, en comparanza a lo qu'asocede frente a xaules vacíes de [[grupu de control|control]], y reaccionen a la presencia d'individuos del so mesmu sexu aumentando la proporción de cantares estazaos y menguando la de cantares compuestos. Coles mesmes, inclúin menos notes por cantar y emiten una mayor proporción de cantares que consistan solo nes notes introductories en presencia d'estos.<ref name="capp_searcy1991a"/> Nun esperimentu nel que se dispunxo machos enxaulaos nos territorios de charranes d'esi mesmu sexu en presentaciones de quince minutos, alredor de la metá atacó al intrusu ente que la otra metá nun lo fixo; constatóse que'l cantar proferíu pol agresor enantes d'un ataque contenía menos notes que'l permediu de los cantares de los machos non atacantes mientres el periodu d'observación.<ref name="capp_searcy1991b">{{cita publicación |apellíu=Capp |nome=Michael S. |apellíu2=Searcy |nome2=William A. |títulu=Acoustical communication of aggressive intentions by territorial male bobolinks |fecha=1991 |publicación=Behavioral Ecology |volume=2 |númberu=4 |páxines=319-326 |editorial=International Society for Behavioral Ecology |url=http://beheco.oxfordjournals.org/content/2/4/319.short |fechaaccesu=21 d'avientu de 2011 |idioma=inglés}}</ref> A última hora, la respuesta vocal de los machos territoriales a intrusos del so propiu sexu nun ye más que cantar secuencies curties y simples de cualesquier de los dos tipos de cantares.<ref name="capp_searcy1991a"/> Respuenden a la presencia de femes con un comportamientu vocal más versátil o complexu, ente que paecen codificar l'agresión escontra los sos rivales en cantares curtios, menos complexes y altamente repetitives.<ref name="ammer_capp1999">{{cita publicación |apellíu=Ammer |nome=Frank K. |apellíu2=Capp |nome2=Michael S. |títulu=Song versatility and social context in the bobolink |fecha=agostu de 1999 |publicación=[[The Condor]] |volume=101 |númberu=3 |páxines=686-688 |editorial=[[Cooper Ornithological Society]] |url=http://www.jstor.org/stable/1370202 |fechaaccesu=21 d'avientu de 2011 |idioma=inglés}}</ref>
[[Ficheru:Dolichonyx oryzivorus1.jpg|thumb|right|[[Machu]] posáu sobre una planta.]]
Les reacciones agresives per parte de los machos territoriales son igualmente fuerte ante ambos tipos de cantares, lo que sofita la teoría de qu'estes nun tienen funciones específiques; frente a la reproducción de los dos tipos de cantares, los machos averar a los grabadores a una distancia media de pocu menos de 14 m a lo llargo del periodu d'observación y a una distancia mínima de 7,4 m. Coles mesmes, los machos nun alterien la frecuencia cola que pasen d'un tipu de cantar al otru cuando se-yos presenten otros machos enxaulaos, femes enxaulaes o xaules vacíes y tampoco lo faen nel periodu posterior a la llegada de les femes respeuto del periodu previu; poro, ye probable que'l cambéu ente unu y otru tipu de cantar nun reflexe motivación dalguna, nin agresiva nin sexual.<ref name="capp1992"/>
Una respuesta vocal común per parte de los machos de distintes especies paseriformes a la reproducción de cantares grabaos de conxéneres del so mesmu sexu consiste en que'l machu acoplar al cantar reproducíu. Si los cantares son utilizaes na defensa del territoriu, esti acoplamientu al cantar emitíu pol intrusu podría funcionar como una señal agresiva empobinada a un individuu en particular en circunstancies naturales. Los charranes machos territoriales nun amuesen un enclín a acoplase a los cantares grabaos, sinón que pela cueta tienden a responder col cantar alternativu. Puesto que se trata d'una especie con un repertoriu de solu dos cantares, esa reacción podría ser funcionalmente idéntica al acoplamientu al cantar grabáu o articulada pol intrusu n'otres especies.<ref name="capp1992"/>
=== Alimentación ===
[[Ficheru:Pusteblume im Detail.JPG|thumb|left|[[Grana|Granes]] de diente de lleón (''[[Taraxacum officinale]]''), importante fonte d'alimentu mientres la [[temporada reproductiva]].]]
El charrán aliméntase de [[grana|granes]], [[Cariópside|granos]], [[inseutu|inseutos]] y [[araña|arañes]],<ref name="lópez-lanús_marín2010"/><ref name="cornell"/> y puede representar un problema nos plantíos d'[[arroz]].<ref name="deinlein1997"/> Ente mayu y setiembre, los inseutos entienden el 57,1% de la so dieta, siendo'l 42,9% restante materia vexetal. Los guxanos, los saltapraos y los escarabayos son los principales componentes del so ingesta mientres el branu boreal.<ref name="vandamme1999"/> Ente que los inseutos constitúin la mayor parte de la so alimentación nel so área de reproducción, estos son sustituyíos polos granos de cultivu mientres migra al sur.<ref name="nature">{{cita web |url=http://www.nature.org/newsfeatures/specialfeatures/animals/birds/bobolink.xml |títulu=Grassland Birds: Bobolink |editorial=[[The Nature Conservancy]] |fechaaccesu=29 d'avientu de 2010 |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131109212106/http://www.nature.org/newsfeatures/specialfeatures/animals/birds/bobolink.xml |fechaarchivu=2013-11-09 }}</ref> A pesar de la so dieta principalmente insectívora mientres la temporada reproductiva pero d'acordies col so reemplazu polos granos yá na so migración, de 215 especies [[neotropical]]es migratories, el charrán atopar ente les menos de diez que causen un dañu significativu a los cultivos sobre amplies árees xeográfiques n'Estaos Xuníos.<ref name="rodenhouse_best_o'connor1992">{{cita publicación |apellíu=Rodenhouse |nome=Nicholas L. |apellíu2=Best |nome2=Louis B. |apellíu3=O'Connor |nome3=Raymond J. |apellíu4=Bollinger |nome4=Eric K. |títulu=Effects of temperate agriculture on neotropical migrant landbirds |url=http://www.fs.fed.us/rm/pubs_rm/rm_gtr229/rm_gtr229_280_295.pdf |fechaaccesu=4 d'abril de 2011 |idioma=inglés |fecha=21-25 de setiembre de 1992 |publicación=General Technical Report RM-229 |páxines=280-295 |editorial=[[Departamentu d'Agricultura d'Estaos Xuníos]], [[Serviciu Forestal d'Estaos Xuníos|Serviciu Forestal]], ''Rocky Mountain Forest and Range Experiment Station'' |allugamientu=[[Fort Collins (Colorado)]] }}</ref> Prefier los granos d'arroz verde a los yá maduros.<ref name="lópez-lanús_marín2010"/><ref name="renfrew_saavedra2007"/> Per otru llau, nos sos cuarteles ivernizos tamién consume [[chinche]]s, [[isoca|isoques]] y otros inseutos en plantíos de [[soya]], [[xirasol]] y [[sorgu]].<ref name="lópez-lanús_marín2010"/>
N'Arxentina, aliméntase fundamentalmente de granes de camperes.<ref name="digiacomo_digiacomo_contreras2005"/> Consume semientes de gramínees presentes nes arroceres y consideraes [[maleza|maleces]] polos productores d'arroz. Les granes del gramillón o campera de bañáu (''[[Echinochloa polystachya]]''), una gramínea abondosa en paisaxes anubiertos, representen una importante fonte d'alimentu pal charrán en Suramérica; sicasí, les praderíes pures» d'esta planta podríen nun ser el meyor hábitat pa la so alimentación pola falta d'estructures vexetales firmes que sostengan a les aves evitando qu'estes cayan a l'agua, pero, en combinación con otres especies como la escoba dura (''[[Vernonia incana]]'') y les onagras (''[[Oenothera]]'' sp.), sobre les cualos pósense los charranes p'algamar les semientes de gramillón, l'hábitat ye aparente y la so ufierta en periodu d'hinchente, ilimitada.<ref name="lópez-lanús_marín2010"/> Otres especies que les sos granes inxer el charrán en Suramérica inclúin ''[[Brachiaria]]'' sp.,<ref name="renfrew_saavedra2007"/> ''[[Echinochloa crus-galli]]'',<ref name="renfrew_saavedra2007"/> ''[[Leptochloa filiformis]]'',<ref name="renfrew_saavedra2007"/> ''[[Leptochloa virgata]]'',<ref name="renfrew_saavedra2007"/> ''[[Paspalum intermedium]]'',<ref name="digiacomo_digiacomo_contreras2005"/> ''[[Paspalum urvillei]]'',<ref name="digiacomo_digiacomo_contreras2005"/> ''[[Paspalum virgatum]]'',<ref name="renfrew_saavedra2007"/> ''[[Schoenoplectus californicus]]'',<ref name="digiacomo_digiacomo_contreras2005"/> ''[[Sorghum arundinaceum]]''<ref name="renfrew_saavedra2007"/> y ''[[Sorghum halepense]]''.<ref name="digiacomo_digiacomo_contreras2005"/> Los dientes de lleón (''[[Taraxacum officinale]]'') constituyíen la principal fonte de semientes consumíes polos machos adultos en mayu nel sureste d'[[Oregón]],<ref name="vandamme1999"/><ref name="wittenberger1978">{{cita publicación |apellíu=Wittenberger |nome=James F. |títulu=The breeding biology of an isolated bobolink population in Oregon |fecha=iviernu de 1978 |publicación=[[The Condor]] |volume=80 |númberu=4 |páxines=355-371 |editorial=[[Cooper Ornithological Society]] |url=http://www.jstor.org/stable/1367186 |fechaaccesu=20 d'ochobre de 2011 |idioma=inglés}}</ref> onde infrecuentemente comíen [[viérbene cortador|viérbenes cortadores]] y otros inseutos. Otres plantes de que les sos granes alimentar en xunu nesi estáu son ''[[Achillea millefolium]]'', ''[[Cirsium arvense]]'', ''[[Malva moschata]]'', ''[[Potentilla glometrata]]'', ''[[Rumex crispus]]'' y ''[[Thermopsis montana]]''.<ref name="vandamme1999"/>
La so manera de procurase l'alimentu consiste n'algamar les semientes arquiando les [[espiga|espigues]] col so propiu pesu y/o utilizando talayes al mesmu altor de les granes ente'l pacional. Escuerren a los [[artrópodu|artrópodos]] per debaxo y ente les fueyes, por casu de xirasol o de soya, percorriendo mayormente la parte media de los cultivos.<ref name="lópez-lanús_marín2010"/> Magar s'alimenta típicamente [[Diurnalidad|mientres el día]], reparóse-y faelo en nueches clares n'arrozales cuando intenta almacenar reserves de grasa pal so viaxe al traviés del mar.<ref name="cornell"/>
=== Reproducción ===
[[Ficheru:Dolichonyx oryzivorus Dobak.jpg|thumb|right|[[Machu]] posáu sobre'l suelu.]]
La mayoría de los machos llega a les árees de reproducción n'América del Norte y llueu establez los sos territorios ente mediaos y fines de mayu; les femes apuerten a fines de mayu y empiezos de xunu.<ref name="vandamme1999">{{cita publicación |apellíu=Van Damme |nome=Linda M. |títulu=Status of the bobolink in British Columbia |fecha=marzu de 1999 |publicación=Wildlife Working Report |númberu=WR-93 |páxines=1-11 |editorial=Ministry of Environment, Lands and Parks of British Columbia, Wildlife Branch |allugamientu=[[Victoria (Columbia Británica)]] |url=http://www.env.gov.bc.ca/wld/documents/statusrpts/wr93.pdf |fechaaccesu=30 d'avientu de 2011 |idioma=inglés |ISBN=0-7726-3845-4 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20150924042750/http://www.env.gov.bc.ca/wld/documents/statusrpts/wr93.pdf |archivedate=2015-09-24 }}</ref> Nel sureste d'Oregón, les femes escueyen compañeru ente aproximao'l 20 de mayu y el 10 de xunu y los niales alluguen pitucos dende alredor del 11 de xunu hasta'l 7 de xunetu.<ref name="wittenberger1980"/> Esta especie cría de normal una sola niarada per añu,<ref name="gavin_bollinger1985"/><ref name="bollinger_gavin1991"/><ref name="wittenberger1980">{{cita publicación |apellíu=Wittenberger |nome=James F. |títulu=Feeding of secondary nestlings by polygynous male bobolinks in Oregon |url=http://www.jstor.org/stable/4161356 |fechaaccesu=10 de xunetu de 2011 |idioma=inglés |fecha=setiembre de 1980 |publicación=[[The Wilson Bulletin]] |volume=92 |númberu=3 |páxines=330-340 |editorial=[[Wilson Ornithological Society]]}}</ref><ref name="usgs">{{cita web |url=http://www.mbr-pwrc.usgs.gov/id/framlst/i4940id.html |títulu=Bobolink ''Dolichonyx oryzivorus'' |editorial=[[Serviciu Xeolóxicu de los Estaos Xuníos]] |fechaaccesu=31 d'avientu de 2010 |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150225214005/http://www.mbr-pwrc.usgs.gov/id/framlst/i4940id.html |fechaarchivu=2015-02-25 }}</ref> anque les femes pueden volver añerar si'l so primer intentu de criar una niarada fracasa.<ref name="gavin1984"/> Dacuando, ye víctima del [[parasitismu de puesta]] per parte del tordu cabecicafé (''[[Molothrus ater]]''), un ictérido que la so [[Reproducción del tordu cabecicafé (Molothrus ater)|reproducción]] riqui [[Parasitismu de puesta del tordu cabecicafé (Molothrus ater)|la puesta de los sos güevos nos niales d'otres aves]].<ref name="npwrc">{{cita web |url=http://www.npwrc.usgs.gov/resource/literatr/grasbird/bhco/cowbird.htm#range |títulu=Brown-headed cowbirds in grasslands: Their habitats, hosts, and response to management |fechaaccesu=10 de febreru de 2011 |fecha=3 d'agostu de 2006, fecha d'últimu cambéu cuando la páxina foi consultada |editorial=[[Departamentu d'Interior de los Estaos Xuníos]], [[Serviciu Xeolóxicu de los Estaos Xuníos|Serviciu Xeolóxicu]], ''Northern Prairie Wildlife Research Center'' |idioma=inglés}}</ref><ref name="friedmann_kiff_rothstein1977"/> Nun estudiu en henares de [[Nueva York (estáu)|Nueva York]] nel que se siguió la evolución de 33 niales de charrán, cada pareya produció un permediu de tan solo 0,3 pitucos que llograren abandonar el nial; ente que el 85% de los niales resultó improductivu por cuenta de les práutiques agrícoles, otru 9% dir por causa de la depredación.<ref name="rodenhouse_best_o'connor1992"/>
==== Filopatría ====
[[Ficheru:Dolichonyx oryzivorus HS.jpg|thumb|left|[[Machu]] posáu sobre un tueru.]]
Los charranes —especialmente los machos— demuestren conductes [[filopatría|filopátricas]], esto ye, tienden a tornar a les mesmes árees de reproducción añu tres d'añu.<ref name="martin1974"/><ref name="gavin_bollinger1988"/> Sicasí, l'ésitu na crianza de los pitucos nuna determinada temporada inflúi na eleición del sitiu reproductivu del añu siguiente en dambos sexos.<ref name="gavin_bollinger1988"/> Les femes que les sos críes nun sobrevivieren en ciertu llugar nun son gustantes a volver ellí.<ref name="martin1974"/> De manera similar, esiste evidencia qu'indica que, ente los machos de que los sos niales llogra independizase siquier un pitucu, aquellos que tornen a les mesmes árees a apariase suelen tener un ésitu reproductivu sensiblemente cimeru l'añu anterior que los que nun lo faen. Nos territorios de los machos fieles a los sitios de procreación, constrúyense más niales, deposítense más güevos, eclosiona un mayor númberu d'estos y más pitucos llogren abandonar el nial que nos dominios d'aquellos que nun vuelven n'años subsecuentes. Coles mesmes, pa les femes filopátricas ye mayor el númberu de güevos que eclosiona y de pitucos qu'abandona'l nial tantu en términos absolutos como por güevu depositáu, en comparanza a les femes que nun tornen.<ref name="gavin_bollinger1988">{{cita publicación |apellíu=Gavin |nome=Thomas A. |apellíu2=Bollinger |nome2=Eric K. |títulu=Reproductive correlates of breeding-site fidelity in bobolinks (''Dolichonyx oryzivorus'') |fecha=febreru de 1988 |publicación=[[Ecology]] |volume=69 |númberu=1 |páxines=96-103 |editorial=[[Ecological Society of America]] |url=http://www.jstor.org/stable/1943164 |fechaaccesu=16 de payares de 2011 |idioma=inglés}}</ref>
[[Ficheru:Bobolink, Mer Bleue.jpg|thumb|right|[[Machu]] posáu sobre una caña.]]
Los charranes en sitios reproductivos bonos llogren criar hasta la so independencia a una cantidá significativamente cimera de pitucos y amuesen un enclín considerablemente mayor a la filopatría que los qu'añeren en sitios reproductivos probes. Ente que los reproductores esitosos —aquellos que llograron criar satisfactoriamente siquier a unu de los sos pitucos l'añu previu— exhiben la mesma propensión a volver a sitios reproductivos de cualquier calidá, los reproductores non esitosos en sitios favorables son más de tres veces más gustantes a tornar qu'aquellos en sitios menos aparentes. La tasa de torna nun difier ente les aves que tuvieren ésitu na cría de los sos pequeños y les que non en sitios fecundos, pero nos de baxa calidá aquelles que nun llograron dexar descendencia son muncho menos propenses a volver que les que sí lo llograron. Los charranes que tornen a los sitios probes a pesar de nun consiguir criar a los sos pitucos l'añu anterior tienden a establecese nun llugar más alloñáu del qu'escoyeron la temporada previa respectu del qu'escueyen los reproductores esitosos; esto oldea colo asocedío en sitios d'alta calidá, nos que la distribución de los individuos filopátricos nun difier según la suerte que corrieren les sos niaraes l'añu anterior. Les femes —non asina los machos— que se reproducieron nun determináu sitiu n'unu o más años previos son más propenses a volver qu'aquelles qu'añeren ellí per primer vegada. Les aves que los sos niales son destruyíos pola collecha del segáu amuesen una tasa de torna similar a la de los reproductores non esitosos por causes naturales. Los patrones de comportamientu filopátrico nel charrán son primordialmente resultancia d'eleiciones basaes na esperiencia y nun constitúin un pixín reflexu de los patrones de mortalidá.<ref name="bollinger_gavin1989">{{cita publicación |apellíu=Bollinger |nome=Eric K. |apellíu2=Gavin |nome2=Thomas A. |títulu=The effects of site quality on breeding-site fidelity in bobolinks |fecha=ochobre de 1989 |publicación=[[The Auk]] |volume=106 |númberu=4 |páxines=584-594 |editorial=[[American Ornithologists' Union]] |url=http://www.jstor.org/stable/4087663 |fechaaccesu=22 de payares de 2011 |idioma=inglés}}</ref>
==== Territoriu y cortexu ====
[[Ficheru:Bobolink (female) (5005682834).jpg|thumb|left|[[Fema]] posada sobre la yerba.]]
Nel noroeste de [[Pennsylvania]], los machos lleguen a les árees de reproducción a fines d'abril o a principios de mayu. Dellos díes dempués del so apuerto y primero que lleguen les femes, los machos empiecen a establecer los sos [[territoriu (animal)|territorios]]. Les femes apuerten aproximao ente siete y diez díes dempués que los machos.<ref name="capp1992"/> La propiedá territorial ta xeneralmente bien establecida pa la segunda selmana tres la llegada d'aquellos.<ref name="capp_searcy1991a"/> Los territorios tienen una estensión d'ente 0,5 y 1,25 hectárees.<ref name="capp1992"/>
El machu [[cortexu|cortexa]] a la fema nuna postura tamién adoptada por otros ictéridos: la cabeza baxa, les plumes del pescuezu enchíes, la cola esplegada y les ales narquiaes escontra baxo, exhibiendo los bultables manches blanques nos sos costazos.<ref name="enature"/> Les exhibiciones en vuelu de los charranes machos consisten nuna serie de rápidos batimientos de les ales entrepolaos con curtios planeos a altores variables ente los 2 y los 40 m sobre los sos territorios. Les batimientos alares son más rápidos que nel vuelu ordinariu. Cada exhibición puede durar d'unos pocos segundos a alredor d'un minutu. Mientres el periodu de cortexu, los machos pasen aproximao'l 10% del día exhibiéndose nel aire. La duración estes exhibiciones energéticamente costoses ta positivamente rellacionada cola condición física de los machos y cola cantidá de pitucos que van llograr criar exitosamente.<ref name="mather_robertson1992">{{cita publicación |apellíu=Mather |nome=Monica H. |apellíu2=Robertson |nome2=Raleigh J. |títulu=Honest advertisement in flight displays of bobolinks (''Dolichonyx oryzivorus'') |fecha=ochobre de 1992 |publicación=[[The Auk]] |volume=109 |númberu=4 |páxines=869-873 |editorial=[[American Ornithologists' Union]] |url=http://www.jstor.org/stable/4088161 |fechaaccesu=27 de payares de 2011 |idioma=inglés}}</ref>
==== Polixinia ====
[[Ficheru:Male Bobolink in Full Breeding Plummage at Lake Woodruff - Flickr - Andrea Westmoreland.jpg|thumb|right|[[Machu]] posáu sobre una caña.]]
Los machos son con frecuencia [[polixinia|poligínicos]],<ref name="avianweb"/> con hasta cuatro femes añerando simultáneamente nos sos territorios.<ref name="deinlein1997"/><ref name="gavin_bollinger1985"/><ref name="bollinger_gavin1991"/> En distintes poblaciones, determináronse porcentaxes del 25%<ref name="bollinger_gavin1991"/> y del 55% de machos poligínicos.<ref name="moskwik_o'connell2006">{{cita publicación |apellíu=Moskwik |nome=Matthew P. |apellíu2=O'Connell |nome2=Margaret A. |títulu=Male and female reproductive strategies in the polygynous bobolink |fecha=2006 |publicación=Norwest Science |volume=80 |númberu=2 |páxines=108-115 |editorial=Norwest Scientific Association |url=http://www.vetmed.wsu.edu/org_NWS/NWSci%20journal%20articles/2006%20files/Issue%202/04%20Moskwik%20and%20O%27Connell.pdf |fechaaccesu=22 d'avientu de 2011 |idioma=inglés |archiveurl=https://web.archive.org/web/20131125110737/http://www.vetmed.wsu.edu/org_nws/NWSci%20journal%20articles/2006%20files/Issue%202/04%20Moskwik%20and%20O%27Connell.pdf |archivedate=2013-11-25 }}</ref> Esti tipu d'axugamientu ye socesivu, non simultáneu: un machu nunca adquier una segunda fema dientro de los trés díes de consiguir la primera.<ref name="wittenberger1982"/>
Ye probable que los machos con más d'una compañera sían mayores y más esperimentaos y que, poro, puedan reclamar meyores territorios.<ref name="deinlein1997"/> Dientro del ''[[Malheur National Wildlife Refuge]]'', nel sureste d'Oregón, constatóse que l'área que paecía constituyir l'hábitat más apropiáu por que los charranes estableciérense contenía los espacios ocupaos cada primavera en primer llugar tantu por machos como por femes, los territorios más pequeños en permediu, la mayor frecuencia d'axugamientos poligínicos y la menor proporción de machos ensin pareya.<ref name="wittenberger1982"/> Sicasí, nel valle del [[ríu Pend Oreille]], nel estremu nordeste de [[Washington (estáu)|Washington]], atopóse que yeren los territorios de los machos monógamos los que, anque daqué más pequeños, presentaben la mayor densidá de guxanos y la cubierta yerbácea más alta.<ref name="moskwik_o'connell2006"/>
[[Ficheru:New Bobolink Series from Lake Woodruff - Flickr - Andrea Westmoreland.jpg|thumb|left|[[Machu]] posáu sobre una caña.]]
Les femes aportaron a esa área d'estudiu en tres folaes con una superposición mínima ente elles. Les primeres en llegar escoyíen los territorios pequeños y establecíen venceyos de [[monogamia]] colos sos compañeros: anque predeciblemente los primeros machos en consiguir pareya ostentaben los territorios de mayor calidá, reparóse qu'estos territorios correspondíen a machos monógamos, lo cual oldea cola teoría que sostién que los primeros territorios ocupaos poles femes, por ser más favorables, tendríen de pertenecer a eventuales machos poligínicos. Les qu'aportaben depués escoyíen los territorios restantes, más estensos, y la mayoría d'elles convertíase nes compañeres primaries de dalgún machu poligínico. Les que llegaben d'últimes empareyábense poligínicamente nesos grandes territorios y aportaben les compañeres secundaries de los propietarios de diches parceles. El tardíu y, na so mayoría, monógamu establecimientu de les femes en territorios próximos a trupes arbolees d'álamos balsámicos de California (''[[Populus trichocarpa]]'') deber a que les estensiones cubiertes por árboles inhiben la nidificación del charrán. Ente que les femes monógames llograben criar una mayor cantidá de pitucos hasta qu'abandonaren el nial, ente los machos esto dábase nos poligínicos.<ref name="moskwik_o'connell2006"/>
Los machos poligínicos dediquen la mayor parte del so tiempu y atención a la primer compañera que consiguieren na temporada y a los sos pitucos, asistiendo na alimentación y la defensa de los pequeños nos niales d'otres femes solo cuando'l tiempu y los recursos dexar.<ref name="deinlein1997"/> Según estudios llevaos a cabu por Martin en [[Wisconsin]], los machos poligínicos alimenten cuasi puramente a los pitucos primarios —esto ye, aquellos de la so primer compañera— y solo escasamente apurren alimentu a los secundarios.<ref name="martin1974"/><ref name="wittenberger1980"/> Consecuentemente, la descendencia de les femes secundaries ta más espuesta a la [[desnutrición]] y puede esperimentar una [[tasa de mortalidá]] más elevada.<ref name="martin1974"/><ref name="wittenberger1982"/><ref name="wittenberger1980"/> Per otru llau, nel sureste d'Oregón, Wittenberger atopó que los machos poligínicos suministraben regularmente tantu los niales primarios como los secundarios.<ref name="wittenberger1980"/>
===== Adautaciones de les femes secundaries =====
[[Ficheru:Bobolink at Lake Woodruff (Dolichonyx oryzivorus) - Flickr - Andrea Westmoreland.jpg|thumb|right|[[Machu]] posáu sobre una caña.]]
Les femes secundaries desenvolvieron diverses [[adautación biolóxica|adautaciones]] pa faer frente a l'amenorgada asistencia del machu nos sos niales. Por empezar, les sos puestes son menos numberoses que la de la principal. El fechu de que la incubación empiece tres la puesta del penúltimu güevu asegura una eclosión asincrónica de los mesmos; en tiempos d'escasez de comida, el pitucu qu'haya eclosionado más tarde puede pasar fame y ser aniquiláu pa evitar poner en riesgu la niarada entera. Coles mesmes, les femes secundaries amuesen un mayor enclín a sacar provechu de los inseutos que topen nes cercaníes del nial, dientro de los 60 m d'este, y son menos selectives en cuanto al alimentu. L'asistencia parcial del machu en casos nos que les niaraes secundaries son escepcionalmente numberoses tamién ye importante, contribuyendo a optimizar el desempeñu reproductivu de les aves empareyaes poligínicamente.<ref name="martin1974"/>
====== Niaraes amenorgaes ======
Una combinación de tres factores contribúi potencialmente a que les puestes de les femes secundaries sían de menor tamañu. Unu d'ellos ye la so edá fisiolóxica. Les primeres en llegar a les árees de reproducción —y, poro, les que se converten nes compañeres principales de los machos poligínicos— tienen siquier 2 años d'edá. Un estudiu que siguió a 7 femes nacíes el mesmu añu demostró que na so primer apaición como exemplares [[maduror sexual|sexualmente maduros]] estes tardaron ente 1,5 y 2 selmanes más que les aves de 2 años o mayores n'algamar les árees de reproducción y, arriendes d'ello, les 7 convertir en compañeres secundaries de dalgún machu. Esiste evidencia de que'l númberu de güevos depositaos aumenta cola edá: eses mesmes 7 femes punxeron un permediu de 3,8 güevos nel so primer añu, 5,6 güevos nel segundu, 5,7 güevos nel terceru y 5,9 güevos nel cuartu. A última hora, les femes de mayor edá tienden a ser les compañeres principales de los machos y a tener niaraes más numberoses que les moces, que adquieren un estatus secundariu por cuenta del so tardíu apuerto a les árees de reproducción. Ye probable qu'una puesta amenorgada apangue'l estrés en femes inespertes nel cuidu de los pitucos.<ref name="martin1974"/>
[[Ficheru:Bobolink at Lake Woodruff - Flickr - Andrea Westmoreland (1).jpg|thumb|left|[[Machu]] posáu sobre una caña.]]
La renidificación ye'l segundu factor que taría arreyáu nel menor tamañu de les niaraes secundaries. Cuando'l nial d'una fema ye destruyíu, n'ocasiones esta permanez na zona pa construyir unu nuevu. La segunda puesta siempres ye unu o dos güevos más pequeña que la orixinal. Nestos casos, xeneralmente empareyar con un machu nuna rellación secundaria. Cada añu, dempués de les colleches tempranes de l'alfalfa, un ciertu númberu de femes con [[placa d'incubación|plaques d'incubación]] bien desenvueltes y [[vasu sanguineu|vascularizadas]] —evidencia d'una puesta recién— apaez nos praos cercanos pa volver añerar.<ref name="martin1974"/>
A lo último, esiste la posibilidá d'una adautación psicolóxica de les femes con al respeutive de la so estatus. Anque les compañeres d'un mesmu charrán nun amuesen un comportamientu d'abierta animosidad ente elles —como sí lo faen [[Territorialismo de Agelaius phoeniceus#Agresividá intrasexual femenina|les de tordu sarxentu]] (''[[Agelaius phoeniceus]]'') y tordu cabeciamarillo (''[[Xanthocephalus xanthocephalus]]'')—, les femes principales dacuando exhiben conductes agresives escontra les secundaries, faciendo qu'estes posiblemente tomen conciencia de la so condición enantes de la puesta de los güevos. Femes que depositaron siete güevos como compañeres primaries de dalgún machu nuna o dos temporaes anteriores pueden amenorgar les sos niaraes a cinco o seis n'otru añu tres la desapaición de los sos compañeros —a pesar de ser les femes primaries d'estos tamién nesti últimu añu—, y nesi casu pueden apariase depués con otros machos y aun así nun recibir ayuda nel cuidu de los pitucos; na temporada siguiente, nuevamente como femes principales y cola presencia de los sos compañeros dempués del periodu de [[cópula]], pueden volver poner siete güevos. Estes observaciones suxeren qu'un estímulu deriváu de ciertes [[rellaciones intraespecíficas]] —o bien, de la falta de delles interacciones— podría influyir na cantidá de güevos depositaos, lo cual constituyiría una importante adautación pos estes femes encararíen quiciabes grandes dificultaes si tuvieren de criar a siete polluelos ensin l'asistencia d'un machu.<ref name="martin1974"/>
====== Eclosión asincrónica ======
[[Ficheru:Bobolink at Lake Woodruff - Flickr - Andrea Westmoreland.jpg|thumb|right|[[Machu]] posáu sobre una caña.]]
Esiste considerable evidencia de que la eclosión asincrónica o la matanza selectiva de parte de la niarada en favor del restu de la mesma son comunes en delles especies poligínicas, tales como'l tordu tricolor (''[[Agelaius tricolor]]''), el chivirín pantanero (''[[Cistothorus palustris]]''), el tordu cabeciamarillo (''[[Xanthocephalus xanthocephalus]]'') y el tordu sarxentu (''[[Agelaius phoeniceus]]'').<ref name="martin1974"/> Nel charrán, la incubación empieza tres la puesta del penúltimu güevu.<ref name="martin1974"/><ref name="gavin_bollinger1985"/> Esto resulta nuna eclosión asincrónica de los pitucos, lo qu'implica qu'unu d'ellos va nacer aproximao venti o trenta hores dempués de los sos hermanos. Si una fema nun pudiera caltener un suministru fayadizu d'alimentos, el más nuevu del nial rápido sufriría la falta de comida y sería esaniciáu primero que se desperdiciara alimentu nun baldíu intentu de salvar la so vida. Esto amontaría la inversión relativa de la fema con al respeutive de la sobrevivencia de los sos pitucos y aselaría el riesgu d'una intensa competencia ente los hermanos. Ente 1967 y 1972 en Wisconsin, esti fenómenu representó la muerte d'un permediu de 0,99 pitucos per nial secundariu —ente 0 y 3, considerando los casos estudiaos por separáu— y de 0,26 pitucos per nial principal —de 0 a 2 en casos particulares—. Por cuenta de les diferencies iniciales nel tamañu de les niaraes y les muertes resultantes de la eclosión asincrónica, los niales secundarios conteníen un permediu de 1,4 pitucos menos que los principales: 5,2 y 3,8 respeutivamente. Esta carauterística de la so bioloxía reproductiva tamién s'aplica a les femes primaries so circunstancies desfavorables nes que la muerte d'un pitucu garantiza la sobrevivencia del restu.<ref name="martin1974"/>
Nos años nos qu'hai una bayura escepcional d'alimentu o condiciones climátiques benignes que dexen a les femes secundaries embarcase n'espediciones más enllargaes en busca de comida, tolos mozos tienen más posibilidaes de tar debidamente nutríos. Nestos casos, los pitucos más grandes se [[enfastiu|quiten la sede]], dando oportunidá a los más pequeños de llograr alimentu.<ref name="martin1974"/>
La suma de puestes menos numberoses y eclosión asincrónica aseguren a les femes secundaries un ésitu reproductivu variable, sensible a la disponibilidad de comida. En condiciones apropiaes, l'amenorgamientu de la niarada nun ye necesaria y les femes ensin ayuda d'un machu son capaces de criar a tolos sos pitucos. Cuando l'alimentu ye insuficiente pa cubrir satisfactoriamente les demandes de la so descendencia, el postreru en romper el cascarón ye rápida y eficientemente removíu del nial. Frente a tales circuntancias, sicasí, les niaraes grandes riquen la eliminación de dos pitucos, unu de los cualos va haber eclosionado simultáneamente cola mayor parte de los sos hermanos y consumiría una ración de comida que sería meyor invertida si partir ente unos pocos sobrevivientes, pudiendo debilitar a toos ellos. Consecuentemente, magar l'amenorgamientu de la niarada puede ser un recursu importante pa circunscribir la cantidá yá menguada de pitucos nun nial, funciona óptimamente solu cuando'l tamañu de la puesta d'una fema secundaria se adecua con precisión a los suministros permediu d'alimentu d'estos niales.<ref name="martin1974"/>
===== Flexibilidá na atención per parte del machu =====
[[Ficheru:Bobolink in Full Breeding Plummage at Lake Woodruff (Dolichonyx oryzivorus) - Flickr - Andrea Westmoreland.jpg|thumb|left|[[Machu]] posáu sobre una caña.]]
Según les observaciones de Martin (1974) —que difieren de les Wittenberger (1980)—, los machos nun collaboren coles sos compañeres secundaries na crianza de los pitucos como regla xeneral. Sicasí, en casos nos que les puestes secundaries son inusualmente numberoses —5 o 6 güevos—, el machu estrema'l so tiempu de manera desigual ente los mozos de la fema primaria y los de les secundaries, concentrándose nos primeres, dellos díes mayores. L'asistencia d'este nos niales secundarios nun suel dase sinón hasta los 4 o 5 díes de nacer los pitucos y ye frecuentemente precedida pol amenorgamientu de la niarada. Nesta instancia na que les femes atópense severamente sobreexigidas, l'ayuda del so compañeru de xuru contribúi a la crianza de xuveniles más sanos y fuertes y probablemente amenorga'l estrés naquelles.<ref name="martin1974"/>
Esto foi demostráu nun esperimentu nel que 6 pitucos de 3 díes d'edá fueron añadíos a 4 pitucos de 3 díes nun nial secundariu qu'hasta esi momentu fuera ignoráu pol machu, que se tuviera ocupando de l'alimentación de los 7 pitucos de 8 díes d'edá nel nial principal. Dientro de les dos hores d'empezáu l'esperimentu, el machu empezó a llevar comida al nial secundariu, mientres entá dirixía la mayor parte de la so atención a los fíos de la fema principal. Dientro de los trés díes, esti nial secundariu aportó'l centru d'atención d'aquel. Trés de los pitucos morrieron nel nial superpobláu, pero los otros 7 llograron abandonalo gracies a la cooperación de dambos adultos. Esto quier dicir que los machos atienden a les sos compañeres secundaries cuando estes tienen demasiáu trabayu; pueden alvertir les ocasiones nes que la crianza d'una niarada entepasa la capacidá d'un solu proxenitor. En casu de [[depredación]] o perda del nial principal, los machos redirixen el so percuru al nial secundariu que los sos pitucos hayan eclosionado enantes.<ref name="martin1974"/> Sicasí, a diferencia de asoceder ente los tordos cabeciamarillos (''[[Xanthocephalus xanthocephalus]]'') poligínicos n'esperimentos, ye pocu avezáu qu'un charrán machu redirixa los sos cuidos paternales a un nial secundariu tres l'amenorgamientu natural de la so niarada primaria.<ref name="wittenberger1980"/>
Sobre'l final de la temporada de reproducción, dempués de que los fíos de la fema principal independizárense, dellos machos empiecen a alimentar a los de la secundaria. Puede ser una [[adautación (bioloxía)|adautación]] per parte de les femes secundaries l'apostrar la nidificación hasta un momentu qu'embriva'l periodu de superposición de dependencia de los pitucos primarios y los mesmos con al respeutive de los sos padres. D'esta miente, los machos collaboren más frecuentemente coles femes secundaries, que les sos niaraes pueden ser entós de mayor tamañu. Esti comportamientu reproductivu foi identificáu tamién nel chivirín pantanero (''[[Cistothorus palustris]]''); sicasí, una posposición demasiáu enllargada nun ye vidable nos charranes por cuenta de lo embrivío de la so temporada de reproducción. Nesta especie, pasen ente 45 y 50 díes desque los adultos atopen pareya hasta que los pitucos independizar de los sos padres, y los mozos tienen de convertise en fuertes voladores enantes de la so migración al sur.<ref name="martin1974"/>
===== Resultáu de les adautaciones a la polixinia =====
El menor tamañu de les niaraes secundaries, la eclosión asincrónica, la gran regularidá cola qu'estes femes alimenten a los sos pitucos a pesar de nun ser usualmente ayudaes pol machu y la plasticidad nel patrones de crianza per parte d'esti evidenciada so circunstancies inusuales que riquen la so asistencia en dichos niales, constitúin una serie d'importantes adautaciones que torga un fracasu reproductivu masivu nes femes secundaries. Esto, combináu con una flexibilidá nel sistema d'axugamientu qu'asegura que toles femes tengan la posibilidá de reproducise nun hábitat onde les condiciones aprovan una oportunidá razonable d'ésitu, favorez la polixinia como estratexa reproductiva n'ecosistemes nos que l'alimentu alcuéntrase xeneralmente concentráu.<ref name="martin1974"/>
==== Nial y güevos ====
[[Ficheru:Molothrus ater1.jpg|thumb|right|La [[fema]] de tordu cabecicafé (''[[Molothrus ater]]'') escasamente [[parasitismu de puesta|parasita los niales]] de charrán.]]
Los charranes añeren en colonies pequeñes y daqué disgregadas. La fema remueve la vexetación pa crear un espaciu llibre sobre'l suelu nel qu'escava una pequeña depresión pal nial.<ref name="birdweb"/> Este presenta forma de taza<ref name="lópez-lanús_marín2010"/><ref name="avianweb"/><ref name="bollinger_gavin1991"/> y consiste nuna paré esterna de verde secu y tarmos de yerbes con un recubrimientu internu de verde más finu y [[ciperacees]];<ref name="cornell"/><ref name="deinlein1997"/> les fibres son entretejidas con soltura.<ref name="birdweb"/> El nial suel tar bien ocultu en sitios onde la yerba ye trupa y alta.<ref name="nj"/><ref name="avianweb"/> La fema deposita nél 5 o 6 [[Güevu (bioloxía)|güevos]]<ref name="nature"/><ref name="avianweb"/> —dacuando, ente 1 y 7—<ref name="lópez-lanús_marín2010"/> d'un color gris azuláu o marrón acoloratao maciu con manches irregulares escures,<ref name="lópez-lanús_marín2010"/><ref name="cornell"/> de 20,5 - 23,4 mm de llongura por 15,1 - 17,3 mm d'anchu.<ref name="cornell"/> Pon un güevu per día y da entamu a la [[incubación]] cola puesta del penúltimu güevu.<ref name="martin1974"/><ref name="gavin_bollinger1985"/> El periodu d'incubación varia ente los 11 y los 13 díes.<ref name="lópez-lanús_marín2010"/><ref name="cornell"/><ref name="birdweb"/> Nel sureste d'Oregón, l'intervalu permediu ente la eclosión de los pitucos primarios y la de los secundarios foi de 6,0 díes en 1973, 4,4 díes en 1974, 3,8 díes en 1975 y 7,2 díes en 1976.<ref name="wittenberger1980"/>
A lo llargo del so área de distribución reproductiva escasamente'l tordu cabecicafé (''[[Molothrus ater]]'') deposita los sos güevos en niales de charranes.<ref name="friedmann_kiff_rothstein1977">{{cita llibru |apellíu=Friedmann |nome=Herbert |apellíu2=Kiff |nome2=Lloyd F. |apellíu3=Rothstein |nome3=Stephen I. |enllaceautor=Herbert Friedmann |títulu=A further contribution to knowledge of the host relations of the parasitic cowbirds |url=http://www.sil.si.edu/smithsoniancontributions/Zoology/pdf_hi/SCTZ-0235.pdf |fechaaccesu=26 de xunu de 2011 |idioma=inglés |otros=Smithsonian Contributions to Zoology, n° 235 |añu=1977 |editorial=[[Smithsonian Institution Press]] |allugamientu=[[Washington D.C.]] |capítulu=Brown-headed Cowbird (''Molothrus ater'') |páxines=5-51}}</ref> Sicasí, nun estudiu lleváu a cabu ente 1996 y 1999 en [[Dakota del Norte]], 11 de 36 niales d'esta especie conteníen güevos del parásitu, lo qu'equival a una incidencia parasítica d'un 30,6%.<ref name="granfors_pietz_joyal2001">{{cita publicación |apellíu=Granfors |nome=Diane A. |apellíu2=Pietz |nome2=Pamela J. |apellíu3=Joyal |nome3=Lisa A. |títulu=Frequency of egg and nestling destruction by female brown-headed cowbirds at grassland nests |fecha=xunetu de 2001 |publicación=[[The Auk]] |volume=118 |númberu=3 |páxines=765-769 |editorial=[[American Ornithologists' Union]] |url=http://www.jstor.org/stable/4089942 |fechaaccesu=21 d'avientu de 2011 |idioma=inglés}}</ref> N'ocasiones, los charranes escuerren y picotien a los tordos cabecicafé o emiten llamaos d'alarma en presencia d'estos.<ref name="granfors_pietz_joyal2001"/><ref name="robertson_norman1976">{{cita publicación |apellíu=Robertson |nome=Raleigh J. |apellíu2=Norman |nome2=Richard F. |títulu=Behavioral defenses to brood parasitism by potential hosts of the brown-headed cowbird |fecha=branu de 1976 |publicación=[[The Condor]] |volume=78 |númberu=2 |páxines=166-173 |editorial=[[Cooper Ornithological Society]] |url=http://www.jstor.org/stable/1366851 |fechaaccesu=8 d'ochobre de 2011 |idioma=inglés}}</ref> Los pitucos pueden sufrir la depredación de la grulla canadiense (''[[Grus canadensis]]'').<ref name="wittenberger1980"/>
==== Crianza de los pitucos ====
[[Ficheru:Yellow-collared Scape Moth.jpg|thumb|left|''[[Cisseps fulvicollis]]'', [[especie]] d'[[Arctiidae|árctido]] que constitúi una fonte d'alimentu pal charrán.]]
Dambos proxenitores participen de l'alimentación de la niarada<ref name="avianweb"/><ref name="gavin_bollinger1985"/><ref name="bollinger_gavin1991"/> y suministren a los pitucos con progresiva frecuencia a midida que estos crecen.<ref name="wittenberger1982"/> Los pitucos son [[altricial]]es y adquieren la capacidá de volar ente 10 y 14 díes dempués de nacer.<ref name="lópez-lanús_marín2010"/><ref name="cornell"/> El principal alimentu dau a los pequeños son los canesbes de [[lepidópteru|lepidópteros]] —ente les que se destacar los guxanos d'[[árctidos]] y [[noctúidos]]— y d'[[Symphyta|aviespes de sierra]].<ref name="wittenberger1980"/><ref name="wittenberger1982"/> Tamién son alimentaos con [[saltamonte]]s, lepidópteros adultos —como ''[[Cisseps fulvicollis]]''—, [[coleópteru|coleópteros]], [[dípteru|dípteros]], [[pupa|pupes]] de lepidópteros, [[arácnidu|arácnidos]], [[hemípteru|hemípteros]], [[himenópteru|himenópteros]] adultos, [[neurópteros]], [[efemerópteros]], [[odonatos]] y [[anélidu|anélidos]]. Los machos prinden guxanos y saltapraos significativamente más grandes que les femes.<ref name="wittenberger1982"/>
Los pitucos empiecen a pidir alimentu pocu minutos dempués de romper el cascarón. Mientres los primeros díes tres la so eclosión, el machu y la fema principal de cutiu intercambien roles: mientres unu quédase dando calor a la niarada, l'otru va en busca de comida, pudiéndose alloñar 400 o 500 m del nial. Esto déxa-yos amás escoyer alimentos más grandes y nutritivos pa traer de regresu. Asina, los pequeños disponen d'alimentu y de una temperatura fayadizo de manera más o menos continua. Nes mañanes fríes, les femes secundaries, sicasí, solo pueden abandonar el nial por ralos amenorgaos. Por esta razón, ye probable que los sos pitucos reciban menos comida nun principiu.<ref name="martin1974"/> En términos xenerales, sicasí, Martin (1974) atopó que la cantidá d'alimentu dada a los pitucos per parte d'una fema secundaria mientres el procesu de crianza nun yera bien inferior a les cantidaes conxuntes del machu y la fema principal nel nial d'esta, estableciéndose ciertu equilibriu.<ref name="wittenberger1982"/><ref name="martin1974"/> Sicasí, el fechu de que'l tamañu de les niaraes secundaries promediara solo'l 70% del de les primaries na muestra tomada por Martin foi motivu siquier parcial d'esta percibida respuesta compensatoria per parte de les femes secundaries en referencia a l'alimentación por pitucu consideráu individualmente. Wittenberger (1982) afayó que nel sureste d'Oregón, onde les niaraes secundaries xeneralmente nun yeren más chiques que les primaries, les femes secundaries nun compensaben l'amenorgada asistencia masculina amontando la cantidá d'alimentu qu'elles apurríen a los sos pitucos, sacante n'unu de los cuatro años que duró l'estudiu nel que la comida abondaba y les condiciones meteorolóxiques yeren favorables. El costu pa una fema d'aceptar l'estatus de compañera secundaria yera sustancial por cuenta de que los machos son menos propensos a contribuyir cola alimentación de los pitucos en niales secundarios cuando estos son entá pequeños, momentu nel que la so ayuda ye especialmente importante, y porque son menos gustantes a collaborar n'absolutu so condiciones d'escasez d'alimentu y mal tiempu.<ref name="wittenberger1982"/>
[[Ficheru:Female Bobolink ~ Dolichonyx oryzivorus - Flickr - Andrea Westmoreland.jpg|thumb|right|[[Fema]] posada sobre una caña.]]
Les femes y los machos afaen la cantidá de tiempu que pasen guarando y alimentando a los pitucos nos niales primarios d'alcuerdu a les condiciones meteorolóxiques predominantes y a la disponibilidad d'alimentu. Les femes primaries guarar más y caltienen los niveles d'alimentación cuando la comida ye escasa y el tiempu ye tormentosu. Cuando l'alimentu arralez y el tiempu ye bonu, les femes primaries guarar menos y alimentar más. So estes condiciones, según reparóse, les femes llevaben comida a los pitucos de 10 díes con mayor frecuencia, apurríen-yos una cantidá más elevada de preses per viaxe a los d'ente 7 y 10 díes, suministraben una mayor biomasa per hora a los pitucos d'esa mesma edá y pasaben menos tiempu atendiendo a los pitucos d'ente 4 y 10 díes que n'otres circunstancies.<ref name="wittenberger1982">{{cita publicación |apellíu=Wittenberger |nome=James F. |títulu=Factors affecting how male and female bobolinks apportion parental investments |fecha=febreru de 1982 |publicación=[[The Condor]] |volume=84 |númberu=1 |páxines=22-39 |editorial=[[Cooper Ornithological Society]] |url=http://198.65.255.255/coop41/awards_and_grants/painton_%20papers/p1983Wittenberger1982.pdf |fechaaccesu=26 d'avientu de 2011 |idioma=inglés}}</ref>
Los machos guaren menos a los pitucos y alimentar más —mayor frecuencia na alimentación, cantidá de preses per viaxe y biomasa suministrada per hora— cuando l'alimentu arralez, ensin importar les condiciones meteorolóxiques. La midida na que los machos alimenten a los pitucos afacer a la condición nutricional de los mesmos y polo tanto varia d'alcuerdu a la capacidá de les femes d'alimentalos; esta conclusión ye sofitada pol descubrimientu de que los machos apurren la mayor proporción d'alimentu a los pitucos mientres el periodu en qu'entá tienen de ser guaraos y cuando la comida ye escasa y el tiempu, adversu. Inversamente, la menor contribución de los machos produzse cuando l'alimentu abonda y les condiciones meteorolóxiques son bones. Los machos apurrieron alredor del 60% del alimentu apurríu a los pitucos primarios cuando les condiciones meteorolóxiques yeren adverses y la disponibilidad d'alimentu yera amenorgada, aproximao'l 50% cuando'l tiempu yera favorable y la comida arralecía y cerca del 40% cuando les condiciones meteorolóxiques yeren bones y la comida abondaba.<ref name="wittenberger1982"/>
[[Ficheru:Bobolink (F) 02.jpg|thumb|left|[[Machu]] posáu sobre un árbol.]]
Nos niales primarios, l'atención brindada —entendida como'l tiempu que los adultos pasaben nestos guarando o alimentando los pitucos, representando la primer actividá un mayor proporción de tiempu— variaba en pequeña midida a lo llargo del día.
Los requerimientos d'alimentu de los pitucos son mayores tempranu na mañana y xusto primero qu'escureza yá que tienen de sobrevivir a la nueche a partir de les sos reserves de grasa; por esa razón son alimentaos más rápidu y guaraos menos tiempu nesos momentos del día. La necesidá de ser guaraos y alimentaos paez amenorgase al mínimu cerca del mediudía, momentu nel cual les femes probablemente pasen más tiempu alimentándose. Sicasí, so condiciones atmosfériques desfavorables, los requerimientos de calor permanecen altos mientres tol día.<ref name="wittenberger1982"/>
[[Ficheru:Bobolink (F) 01.jpg|thumb|right|[[Fema]] posada sobre un árbol.]]
Nos niales primarios, la tasa de medría diaria na frecuencia de l'alimentación de los pitucos varió significativamente ente'l 4,5% y el 15,5% per parte de los machos en distintos años según les condiciones meteorolóxiques y la bayura d'alimentu y caltúvose a niveles estables que bazcuyaron ente'l 9,4% y el 14,2% pa les femes. Tocantes a los niales secundarios, l'alimentación por individuu de los pitucos per parte de les femes foi significativamente más sustancial que nos primarios en 1973 y 1976 —por cuenta de una mayor frecuencia na alimentación nel primer casu y por causa de niaraes en permediu más pequeñes nel segundu—, pero non en 1974 y 1975.<ref name="wittenberger1982"/>
La frecuencia na alimentación per cada pitucu d'ente 7 y 10 díes tomáu individualmente nun taba negativamente rellacionada col tamañu de la niarada en 1973 y 1974, cuando l'alimentu yera abondosu. Sicasí, esta escayía significativamente con un mayor tamañu de la niarada en pitucos d'ente 2 y 5 díes, principalmente por cuenta de una menor involucración del machu na so alimentación. Quiciabes los pitucos de menos edá en niaraes grandes precisaren un suministru d'enerxía más amenorgáu por cuenta de que la proporción ente volume y superficie y, poro, la perda de calor son inferiores nesos niales. En 1975 y 1976, cuando l'alimentu foi escasu, la frecuencia na alimentación por individuu menguaba con un creciente tamañu de la niarada tantu pa los pitucos nuevos como pa los mayores.<ref name="wittenberger1982"/>
Nun rescampla nenguna rellación ente la edá de los pitucos primariu y secundariu y l'entamu de la collaboración del machu nel so cuidu.<ref name="wittenberger1982"/><ref name="wittenberger1980"/> Los machos siguen alimentando a los pitucos primarios dempués d'empezar a suministrar a los secundarios. La condición nutricional de los pitucos primarios ye importante a la de determinar de qué manera los machos poligínicos distribúin el so esfuerciu nel cuidu de los pequeños. Nos años nos que los pitucos primarios abandonen el nial con pesos elevaos y nun abrir los sos picos bien efusivamente al averase l'investigador al nial —dambes, señales d'un bon estáu nutricional—, los machos poligínicos empiecen a alimentar a los pitucos secundarios pasaos menos díes dende la so nacencia.<ref name="wittenberger1980"/>
El comportamientu de los machos poligínicos xustu enantes d'alimentar a los pitucos secundarios suxer qu'aquellos podríen tar respondiendo direutamente al estáu de los pitucos primarios. Enantes de suministrar a los niales secundarios, los machos poligínicos cuasi invariablemente pósense primero cerca de los sos niales principales y dirixen les sos cabeces escontra baxo, aparentemente pa escuchar los agudos gritíos de los sos pitucos. Solo dempués vuelen a los niales secundarios y alimenten a los sos pequeños ellí, anque otres vegaes agáchense y dan de comer a los primarios. Dacuando, los machos exhiben un comportamientu similar enantes de dir en busca d'alimentu, posándose primero cerca del so nial principal y depués, del secundariu, baxando la so cabeza en cada oportunidá. En volviendo con comida, xeneralmente repiten secuenciar enantes d'alimentar a los pitucos secundarios. Nun casu estremu, un machu voló del so nial primariu al secundariu ida y vuelta cuatro veces, posándose y baxando la so cabeza en cada ocasión, enantes de finalmente alimentar a los sos pitucos secundarios.<ref name="wittenberger1980"/>
Dacuando, más de dos charranes alimenten a los mozos d'un solu nial. Esti fenómenu, conocíu como [[reproducción cooperativa]], ye pocu frecuente ente migradores de llargues distancies. Puede encargase de la xera un adultu extra de cualquier sexu. Esisten diverses esplicaciones pa esti comportamientu. Los analises xenéticos suxeren que nel casu de que l'adultu extra seya un machu, tanto este como'l compañeru de la fema pudieron concebir a unu o más de los pitucos nel nial. Puesto que esta especie amuesa un marcáu enclín a tornar a les árees onde llograron criar a los sos pequeños exitosamente o a onde ellos mesmos fueron criaos, los collaboradores pueden ser fíos d'unu de los otros adultos o de dambos, nacíos l'añu anterior. Otra posibilidá ye que sían individuos ensin nenguna rellación de parentescu que los sos pitucos nun sobrevivieren pero qu'entá caltengan la necesidá biolóxica d'alimentar a los mozos.<ref name="deinlein1997"/>
==== Cópules y fecundaciones fora de la pareya ====
Constatar nesta especie una estratexa reproductiva mista: los machos formen venceyos de pareya con una o más compañeres p'asegurar el cuidu de los niales, pero coles mesmes los individuos de dambos sexos copulan con otros charranes. Los resultaos d'un estudiu lleváu a cabu en [[Nueva York (estáu)|Nueva York]] centru-occidental ente 1983 y 1986 suxeríen qu'un envaloráu d'un 14,6% de los pitucos fuera concebíu por un machu distintu del compañeru de les sos madres y que'l 38% de los niales contenía siquier un pitucu niciáu d'esta manera por dalgún machu que nun fuera'l so padre putativu. Per otru llau, a diferencia de lo qu'asocede con munches aves que se reproducen en colonies, nun se detectaron casos de [[parasitismu de puesta]] intraespecífico, lo que, en contraste col casu de los machos, dexa calcular con exactitú l'ésitu reproductivu de cada fema cuntando la cantidá de pitucos que llograron independizase de los sos niales. Les cópules fora de les pareyes nun paecíen tar rellacionaes cola densidá poblacional.<ref name="bollinger_gavin1991"/>
Los machos nuevos y les femes mayores son más gustantes a tener nos sos niales pitucos ensin concebir en cópules ente la pareya que los machos mayores y les femes nueves. La frecuencia de presencia de pitucos illexítimos en niales de machos novicios —aquellos non detectaos n'años anteriores nos sitios d'estudiu y, dada'l marcáu enclín a la filopatría nesta especie, presumiblemente más nueves—, envalorada nun 36% de los pitucos nos sos niales, yera más de tres veces cimeru a la correspondiente a machos marcaos en temporaes previes (10%). Respectu de los niales tomaos nel so conxuntu, la proporción de trés a unu repitíase: calculóse que'l 77% de los niales de machos novicios contenía siquier un pitucu que nun fuera fíu so, en comparanza a un 25% ente los machos filopátricos. Ye posible qu'estes diferencies deber a que los machos de mayor edá tean más alerta y sían más efeutivos na defensa de les sos compañeres y a que les femes empareyaes con machos maduros probablemente sían menos propenses a copular con otros machos por cuenta de la alta calidá de los sos compañeros. Per otru llau, la proporción envalorada de pitucos niciaos por un machu distintu del so compañeru en niales de femes novicies (11%) yera solo la metá de l'atopada en niales de femes identificaes dómines reproductives anteriores (22%). Les tases envaloraes de fertilizaciones ayenes a la pareya yeren más elevaes cuando machos novicios empareyar con femes esperimentaes (39% de los pitucos) y más baxes cuando machos marcaos n'años anteriores formaben pareya con femes novicies (2%). Los otros dos tipos de pareyes presentaben tases entemedies.<ref name="bollinger_gavin1991"/>
Respectu del estatus de les femes, les compañeres primaries de machos poligínicos yeren más propenses a tener fíos con otros machos (24% de los sos pitucos) que les secundaries (4%); les monógames presentaben tases entemedies (12%). Los pitucos resultantes d'estes cópules fora de la pareya nun yeren significativamente más habituales en niales de machos poligínicos (16%) que nos de machos monógamos (15%). Los machos responsables de les fertilizaciones fora de la pareya paecíen ser machos territoriales —incluyendo aquellos qu'a pesar de reclamar un territoriu nun consiguieren nenguna compañera— y non transeúntes y polo xeneral teníen los sos territorios cerca de los de los machos engañaos». Nel 71% de los casos, el propietariu de dalgún territoriu axacente al del machu engañáu exhibía'l xenotipu apropiáu como pa niciar los pitucos illexítimos. Esi porcentaxe xubía al 95% si considerábense los machos nun radiu de dos territorios dende'l del machu engañáu.<ref name="bollinger_gavin1991"/>
Les observaciones suxeren que non solo los machos sinón tamién les femes buscaben viviegamente copular con individuos distintos de los sos compañeros. En delles ocasiones, afayáronse femes en compañía de dalgún otru machu nel territoriu d'este mientres los periodos de construcción del nial o puesta de los güevos d'aquelles. Les femes tamién paecíen intentar amenar persecuciones per parte de múltiples machos xustu enantes d'esi periodu al emitir vocalizaciones agudes. Coles mesmes, los machos bígamos paecíen tar arreyaos en más fertilizaciones fuera de la pareya que los monógamos de lo que s'esperaría por casualidá; quiciabes estos machos fueren más solicitaos poles femes por cuenta de la so superioridá xenética.<ref name="bollinger_gavin1991"/>
Sicasí, tamién cabo la posibilidá de que les cópules fora de la pareya nun fueren favorecíes poles femes sinón que resultaren principalmente de patrones de comportamientu masculín. Por exemplu, los machos podríen tener más interés en copular con femes mayores yá que'l so ésitu reproductivu añal permediu ye cimeru al de les nueves. Amás, el fechu de que los niales de les compañeres primaries de los machos poligínicos presentaren la tasa más alta de pitucos illexítimos paez guardar mayor consonancia cola hipótesis de la persecución masculina que cola de la solicitación femenina. Ocupaos na xera de procurar atraer más femes, los machos podríen ser menos efeutivos na defensa de les sos compañeres primaries, lo que posiblemente llevara a los altos niveles d'infidelidá rexistraos per parte d'estes; de manera similar, les escases posibilidaes de consiguir otres femes pa cuando les sos compañeres secundaries establecíense y la probablemente mayor efeutividá del so defensa d'estes femes podríen esplicar l'amenorgada proporción de plolluelos illexítimos nesos niales. A lo último, los machos territoriales que nun consiguieron compañeres paecíen niciar pitucos a tases equivalentes a la so proporción dientro de la población. Resulta pocu probable que les femes tuvieren interesaes en copular con ellos. Sicasí, como estos nun teníen compañeres yeren llibres de dedicar tol so tiempu a buscar femes ayenes coles que copular.<ref name="bollinger_gavin1991"/>
Les tases de fertilizaciones derivaes de cópules fora de la pareya ente los charranes son entemedies respectu de los porcentaxes llograos pa otres especies d'aves estudiaes, pero nun algamar nin la metá de les correspondientes a les otres dos especies estudiaes que ecológicamente más s'asemeyen al charrán: el colorín azul (''[[Passerina cyanea]]''), nel qu'esi valor xube al 35% de los pitucos, y el gorrión corona blanca (''[[Zonotrichia leucophrys]]''), con un 36% de pitucos illexítimos. Sicasí, la proporción de venceyos poligínicos establecíos ye mayor nel charrán que nesos dos especies y esto podría dexar a los machos amontar el so ésitu reproductivu más efeutivamente atrayendo un mayor númberu de compañeres que copulando dacuando con femes desvenceyaes d'ellos. Los machos de charrán apurren muncho más curiáu paternal a los pitucos alimentándolos que los de colorín azul y demostróse que la collaboración del machu nel cuidu de los pequeños ye de gran importancia pa esti ictérido. Arriendes d'ello, la cantidá de pitucos illexítimos concebíos podría ser menor ente los charranes machos —siquier respectu de los colorines azules— por cuenta de que los beneficios llograos al traviés del cuidu de los sos fíos podríen de cutiu superar los que consiguiría arreyándose nuna mayor cantidá de cópules con femes ayenes. Coles mesmes, los charranes reproducir en hábitats más abiertos, lo que quiciabes-yos facilite la detección d'intrusos. La sincronía na nidificación —aparentemente más alta ente los charranes qu'ente los colorines azules y gorriones corona blanca— tamién amenorgaría les oportunidaes de que se produzan cópules fora de la pareya.<ref name="bollinger_gavin1991"/>
== Estáu de caltenimientu ==
[[Ficheru:Dolichonyx oryzivorus 1.jpg|left|thumb|[[Machu]] posáu sobre una caña.]]
A pesar del enclín negativu de la so crecedera poblacional, [[Birdlife International]] (2010) considera al charrán una [[especie so esmolición menor]] debíu en parte a que la so población ye de dellos millones d'exemplares. Sicasí ello, el charrán ta protexíu a nivel llocal en delles partes d'América del Norte y foi declaráu especie amenazada n'Arxentina.<ref name="lópez-lanús_marín2010"/><ref name="vandamme1999"/> N'Estaos Xuníos y Canadá, ta protexíu sol ''[[Migratory Bird Treaty Act of 1918|Migratory Bird Treaty Act]]'', y alcuéntrase llistáu como ''[[Species of Special Concern]]'' («especie d'esmolición especial») en dellos estaos d'Estaos Xuníos.<ref name="lópez-lanús_roesler_blancu2007">{{cita publicación |apellíu=López-Lanús |nome=Bernabé |apellíu2=Roesler |nome2=Ignacio |apellíu3=Blancu |nome3=Daniel Y. |apellíu4=Petracci |nome4=Pablo F. |apellíu5=Serra |nome5=María |apellíu6=Zaccagnini |nome6=María Elena |títulu=Bobolink (''Dolichonyx oryzivorus'') numbers and non breeding ecology in the rice fields of San Javier, Santa Fe Province, Arxentina |fecha=2007 |publicación=Ornitoloxía Neotropical |volume=18 |páxines=493-502 |editorial=[[Sociedá Ornitolóxica Neotropical]] |url=http://www.grupofalco.com.ar/pedefes/LopezLan%FAs_etal_dolichonyx.pdf |fechaaccesu=5 d'avientu de 2011 |idioma=inglés}}</ref><ref name="digiacomo_digiacomo_contreras2005"/>
=== Crecedera poblacional ===
Les fluctuaciones históriques na cantidá d'exemplares y los cambeos nel so área de distribución reflexen les modificacions del paisaxe y de les práutiques agrícoles. Los charranes añeraben orixinalmente nes praderíes del Mediu Oeste d'Estaos Xuníos y Canadá centromeridional.<ref name="deinlein1997"/> El so área de distribución creció escontra l'este y el so númberu aumentó gracies a la [[desforestación]] de los montes nororientales nos sieglos XVIII y XIX, ampliando los campos de segáu y praderíes qu'utilizaben p'añerar.<ref name="nj"/><ref name="deinlein1997"/><ref name="vandamme1999"/> Orixinalmente les práutiques agrícoles favorecieron la espansión del área de distribución de la mayoría de les especies d'aves de pacionales nel este d'Estaos Xuníos porque calteníen la tierra llibre de vexetación maderiza.<ref name="bollinger_blair-bollinger_gavin1990"/>
El so apoxéu prodúxose probablemente escontra fines del sieglu XIX cuando l'agricultura espandióse y l'usu xeneralizáu del caballu como mediu de tresporte riquió grandes estensiones de segáu. Los charranes beneficiar de la floreciente industria arrocero nel [[sureste d'Estaos Xuníos]] enantes del empiezu del sieglu XX, principalmente nos estaos de Georgia y Carolina del Sur. Enormes bandaes baxaben sobre los arrozales p'alimentase enantes de siguir la so migración escontra Suramérica. Por cuenta de que yeren capaces de producir enormes daños a los cultivos, cientos de miles d'ellos fueron masacrados y sirvíos en restoranes.<ref name="deinlein1997"/>
==== Orixe de les poblaciones occidentales ====
La colonización de la cuenca del [[llagu Malheur]], nel sureste d'Oregón, per parte de los charranes prodúxose apocayá en términos relativos yá que nun fueron detectaos ellí n'estudios llevaos a cabu por [[Charles Bendire|Charles Y. Bendire]] na década de 1870. Aparentemente, nun hubo na cuenca hábitats afechos pa la especie sinón hasta 1872, cuando los rancheros empezaron a drenar les tierres anubiertes pa convertiles en pasturas. Los primeros especímenes fueron recoyíos en 1908 y rexistróse la so reproducción nel llugar per primer vegada en 1918. Escontra la década de 1970, la población qu'añeraba nel ''[[Malheur National Wildlife Refuge]]'' yera la única que quedaba nel estáu y, a pesar de tar confinada a un área de solu 865 hectárees aproximao y nun exhibir un enclín a espandir la so distribución, constituyía la población más grande al oeste de les [[Grandes Llanures]]. Tamién se rexistraron poblaciones más pequeñes n'otres partes d'Oregón, nordeste de [[California]] —estinguíes en dambos casos— y otros estaos y provincies canadienses occidentales. Ensin embago, l'orixe de les poblaciones occidentales ye aldericáu. Tradicionalmente asumióse que los charranes colonizaron l'oeste apocayá col advenimiento de l'agricultura. Per otru llau, Hamilton (1962)<ref name="hamilton1962"/> argumentó qu'estes poblaciones constituyiríen muertes d'una antigua distribución más amplia que datara de cuando la [[Gran Cuenca]] taba cubierta por pacionales. Anque la población del ''Malheur Refuge'' resultara d'una colonización recién, esa teoría podría entá ser válida por cuenta de que los colonizadores podríen surdir d'otres poblaciones occidentales. Sicasí, l'ausencia de subespecificación ente estes poblaciones suxer que probablemente resultaren d'una espansión recién na distribución, sacantes que el [[fluxu xenético]] ente les poblaciones occidentales y orientales permaneciera en niveles elevaos mientres llargos periodos de tiempu.<ref name="wittenberger1978"/>
En 1876, [[Robert Ridgway]] comentó de volao nuna de les sos obres que'l charrán «paecía tar esvalixándose sobre tolos distritos del “[[Alloñáu Oeste]]” onde los cultivos de ceberes estendiérense», conclusión aparentemente favorecida pol descubrimientu d'individuos reproduciéndose cerca de campos de trigu en [[Ruby Valley]] ([[Nevada]]) y el rexistru d'aves transeúntes en campos de granos cerca de [[Salt Lake City]]. Hamilton señala qu'esa aserción nun dexa en claru si Ridgway referir a una diseminación xeográfica escontra l'oeste o a una crecedera poblacional dientro de la rexón. En 1895 Bendire adscribió tentativamente la primer interpretación al comentariu de Ridgway, y en 1939 Frederick C. Lincoln sofitó contundentemente esa postura al afirmar lo siguiente: «la espansión del área reproductiva, col resultante cambéu na migración de la especie, tomó llugar dende l'establecimientu del home blancu nel campu. El so hábitat preferíu mientres la temporada de nidificación son los praos húmedos y orixinalmente esti tipu d'hábitat definitivamente nun podía esistir nel Oeste por cuenta de les grebes rexones esistentes. Pero col usu de grandes árees pal cultivu y el advenimiento de la regación, pequeñes colonies reproductives de charranes empezaron a apaecer en dellos puntos occidentales.»<ref name="hamilton1962"/>
Hamilton sostién, sicasí, que paez nun haber evidencia concluyente que sofite la idea d'una invasión recién d'eses árees, pos les poblaciones occidentales inclusive entós yeren pequeñes y xeneralmente pocu conocíes. Ello ye que el descubrimientu de les alcontraes y acutaes poblaciones occidentales ye correllativu a la esploración ornitolóxica del oeste. Munchos autores comentaren sobre la sensibilidá de les poblaciones locales de charranes a los usos daos a la tierra y a los cambeos nellos. Ye posible, según la perspeutiva de Hamilton, que poblaciones locales esistentes viérense favorecíes pola llegada de l'agricultura al oeste.<ref name="hamilton1962"/>
L'autor argumenta qu'en casu de qu'un enclín a una diseminación escontra l'oeste estableciérase un sieglu enantes de les sos observaciones, esta nun siguiría'l ritmu del desenvolvimientu agrícola de la rexón. Les poblaciones occidentales de mayor tamañu siguíen alcontraes n'árees naturalmente húmedes tales como les cercaníes del ''Malheur Refuge'', en Oregón, y la contorna del [[Gran Llagu Saláu]], n'[[Utah]]. Observaciones en [[Idaho]] confirmaren que la so distribución yera bastante alcontrada anque espardida sobre gran parte del estáu; tampoco ellí los charranes centraben la so reproducción nes proximidaes de proyeutos de regación sinón que se concentraben na redoma de praos húmedos naturales. Hamilton suxer entós que la razón pola cual los charranes nun se tremaben peles árees irrigadas n'espansión del oeste xacía, en parte, nel fechu de qu'eses poblaciones seríen en realidá remanentes poblacionales con rutes migratories y árees reproductives históriques fixes. Según esti autor, la naturaleza alcontrada de les poblaciones occidentales verdaderamente sofitaría esta interpretación en llugar d'apuntar a una espansión na so distribución. Por cuenta de que la [[Gran Cuenca]] fuera nel pasáu, probablemente hasta hai tan solo 11 000 años, muncho más húmeda de lo que ye anguaño, esta teoría concordaría cola historia de la rexón. Antaño abondaben los llagos d'agua duce y l'área tuvo de ser, polo xeneral, más húmeda y más fayadiza pal charrán. Posiblemente'l charrán habría entós ocupáu cuasi la totalidá de la rexón onde na actualidá subsiste en delles zones de manera vestigial.<ref name="hamilton1962"/> Sicasí, la mayoría de los ornitólogos defendió la teoría d'una espansión recién dende l'este.<ref name="wittenberger1978"/>
=== Decrecimiento poblacional ===
[[Ficheru:Phleum pratense 2.jpg|right|thumb|L'amenorgamientu na superficie cubierta por fleo de los praos (''[[Phleum pratense]]'') tuvo un impautu negativu sobre les [[población biolóxica|poblaciones]] de charrán.]]
Dende empiezos del [[sieglu XX]], la so población amenorgóse, cuantimás nel este d'Estaos Xuníos.<ref name="nj"/><ref name="deinlein1997"/><ref name="bollinger_blair-bollinger_gavin1990">{{cita publicación |apellíu=Bollinger |nome=Eric K. |apellíu2=Blair Bollinger |nome2=Patricia |apellíu3=Gavin |nome3=Thomas A. |títulu=Effects of hai-cropping on eastern populations of the bobolink |fecha=branu de 1990 |publicación=Wildlife Society Bulletin |volume=18 |númberu=2 |páxines=142-150 |editorial=[[Allen Press]] |url=http://www.jstor.org/stable/3782128 |fechaaccesu=12 d'ochobre de 2011 |idioma=inglés}}</ref><ref name="bollinger_gavin1992">{{cita llibru |apellíu=Bollinger |nome=Y. K. |apellíu2=Gavin |nome2=T. A. |títulu=Ecology and conservation of neotropical migrant landbirds |url=http://md1.csa.com/partners/viewrecord.php?requester=gs&collection=ENV&recid=2755781&q=Eastern+bobolink+populations%3A+ecology+and+conservation+in+an+agricultural+landscape&uid=790859755&setcookie=yes |fechaaccesu=11 d'ochobre de 2011 |idioma=inglés |edición= |añu=1992 |editor1=Faigan, J. M. |editor2=Johnston, D. W. |editorial=[[Smithsonian Institution Press]] |allugamientu=[[Washington D. C.]] |capítulu=Eastern bobolink populations: Ecology and conservation in an agricultural landscape}}</ref> Ente les causes de la so decrecimiento poblacional fueron mentaos la masacre de bandaes migratories nos arrozales del sur de dichu país,<ref name="nj"/> la caza comercial,<ref name="nj"/> l'abandonu de les granxes,<ref name="deinlein1997"/> l'amenorgamientu de les superficies cubiertes por segáu,<ref name="deinlein1997"/><ref name="bollinger_blair-bollinger_gavin1990"/><ref name="bollinger_gavin1992">{{cita llibru |apellíu=Bollinger |nome=Y. K. |apellíu2=Gavin |nome2=T. A. |títulu=Ecology and conservation of neotropical migrant landbirds |url=http://md1.csa.com/partners/viewrecord.php?requester=gs&collection=ENV&recid=2755781&q=Eastern+bobolink+populations%3A+ecology+and+conservation+in+an+agricultural+landscape&uid=790859755&setcookie=yes |fechaaccesu=11 d'ochobre de 2011 |idioma=inglés |añu=1992 |editor1=Faigan, J. M. |editor2=Johnston, D. W. |editorial=[[Smithsonian Institution Press]] |allugamientu=[[Washington D. C.]] |capítulu=Eastern bobolink populations: Ecology and conservation in an agricultural landscape}}</ref> les práutiques agrícoles cambiantes, la conversión de campos en montes y el desenvolvimientu de los terrén agrícoles mientres les décades de 1960 y 1970,<ref name="nj"/> la so persecución en Suramérica pola so condición de plaga al traviés de l'aplicación de [[plaguicida|plaguicides]],<ref name="lópez-lanús_marín2010"/> etc. Mientres el sieglu XIX y a principios del sieglu XX, los charranes yeren consideraos una exquisitez nel este d'Estaos Xuníos, polo que fueron cazaos masivamente pa ser vendíos nos mercaos y sirvíos en restoranes.<ref name="deinlein1997"/> La estensiva caza comercial a la que fueron sometíes les bandaes serondiegues a lo llargo de la [[mariña este d'Estaos Xuníos]] probablemente causara'l cayente de les poblaciones orientales a empiezos del sieglu XX.<ref name="hamilton1962"/> Les téuniques agrícoles modernes —incluyendo [[rotación de cultivo|rotaciones]] más frecuentes de los campos nos que se semaba segáu a otros cultivos,<ref name="nj"/><ref name="bollinger_gavin1992"/> colleches tempranes del segáu y la consecuente perda de niales<ref name="lópez-lanús_marín2010"/><ref name="nj"/><ref name="bollinger_gavin1992"/><ref name="bollinger_blair-bollinger_gavin1990"/> y el reemplazu de camperes d'estación templada a otros d'estación fresca<ref name="nj"/>— volvieron los terrenes agrícoles menos favorables pa la reproducción del charrán.<ref name="nj"/> Coles mesmes, los campos d'alfalfa (''[[Medicago sativa]]''), qu'ufierten un hábitat reproductivu probe a los charranes, reemplazaron munchos campos de fleo de los praos (''[[Phleum pratense]]'') y [[Fabaceae|fabacees]].<ref name="nj"/><ref name="deinlein1997"/><ref name="bollinger_blair-bollinger_gavin1990"/> La [[destrucción d'hábitat|perda del so hábitat]] ye en gran parte responsable pol decrecimiento de les poblaciones n'Estaos Xuníos.<ref name="nj"/> Adicionalmente, el fechu de que na actualidá los cultivos colléchense más temprana y frecuentemente y l'empléu de maquinaria moderna causen la muerte de munches aves nueves.<ref name="cornell"/><ref name="deinlein1997"/><ref name="vandamme1999"/> Amás, n'Arxentina ye habitual la so captura y la so posterior venta como mascota, actividá que data dende siquier principios del sieglu XX.<ref name="digiacomo_digiacomo_contreras2005"/>
Según datos de la ''[[North American Breeding Bird Survey]]'', los númberos de charranes tuvieron menguando significativamente dende 1966 a lo llargo de tola so área reproductiva; ente 1980 y 1996, la tasa añal de decrecimiento poblacional foi del 3,8%.<ref name="digiacomo_digiacomo_contreras2005">{{cita publicación |apellíu=Di Giacomo |nome=Adrián S. |apellíu2=Di Giacomo |nome2=Alejandro G. |apellíu3=Contreras |nome3=Julio R. |títulu=Status and conservation of the bobolink (''Dolichonyx oryzivorus'') in Argentina |fecha=2005 |publicación=USDA Forest Service General Technical Report PSW-GTR-191 |páxines=519-524 |editorial=''Pacific Southwest Research Station'', [[Serviciu Forestal de los Estaos Xuníos]], [[Departamentu d'Agricultura de los Estaos Xuníos|Departamentu d'Agricultura]] |allugamientu=[[Albany (California)]] |url=http://gis.fs.fed.us/psw/publications/documents/psw_gtr191/Asilomar/pdfs/519-524.pdf |fechaaccesu=4 d'avientu de 2011 |idioma=inglés}}</ref> La información de la ''Breeding Bird Survey'', basada n'observaciones de campu, señala un descensu de más del 90% na población de charranes ente 1966 y 1992 nun área de 37 000 km² del norte d'[[Illinois]], que podría tar rellacionáu a un amenorgamientu na superficie cubierta de pasturas, alfalfa y avenes na zona.<ref name="herkert1997">{{cita publicación |apellíu=Herkert |nome=James R. |títulu=Bobolink ''Dolichonyx oryzivorus'' population torne in agricultural landscapes in the Midwestern USA |fecha=abril de 1997 |publicación=Biological Conservation |volume=80 |númberu=1 |páxines=107-112 |editorial= |url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0006320796000663 |fechaaccesu=17 de payares de 2011 |idioma=inglés}}</ref>
En Suramérica, la concentración de la población nunes poques zones agrícoles —mayormente arroceres— de Bolivia, Paraguái y Arxentina facer vulnerables a los cambeos provocaos pola actividá humana y a les catástrofes naturales. Sumáu a l'amenaza que representa dichu vezu gregariu, cabo destacar el fechu de que son percibíos como plagues y combatíos polos llabradores del arroz, yá que suelen entemecese con otros ictéridos como los varilleros congos (''[[Chrysomus ruficapillus]]'') o los renegridos (''[[Molothrus bonariensis]]''), que se ven favorecíos pola presencia de los cultivos y se han tresformaos en verdaderes plagues.<ref name="lópez-lanús_marín2010"/> Rexistráronse muertes de charranes por cuenta del usu del pesticida [[organofosforado]] [[clorpirifós]]. Les aplicaciones aérees con ingredientes altamente tóxicos —por casu, [[malatión]] y [[monocrotofós]]— pa controlar les cantidaes d'aves dañibles per parte de productores d'arroz paecen menguar en delles árees, pero siguen siendo llevaes a cabu n'otres con cuenta d'apangar los perxuicios causaos polos varilleros congos, lo cual afecta indireutamente a los charranes.<ref name="lópez-lanús_roesler_blancu2007"/> Hai de solliñar que'l charrán paez tener un impautu sobre los cultivos d'arroz enforma menor al percibíu polos llabradores.<ref name="renfrew_saavedra2007"/> Per otru llau, son agora consideraos beneficiosos pa l'agricultura n'Estaos Xuníos y Canadá, por cuenta de que'l gruesu de la so dieta mientres la dómina de reproducción ta constituyíu por inseutos, munchos de los cualos son dañibles pa los cultivos.<ref name="deinlein1997"/><ref name="vandamme1999"/> Amás, la mayor parte de los alimentos vexetales que peracaben mientres esos meses son granes de yerbes o de plantes ensin valor comercial.<ref name="deinlein1997"/>
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
{{wikispecies}}
*[http://www.youtube.com/watch?v=8TXIrXiyW6o Vocalizaciones del charrán], en [[YouTube]]. Producíu en cooperación con ''[http://www.musicofnature.org The Music of Nature]'' © 2010, Lang Elliott y Bob McGuire.
* El conteníu d'esti artículu incorpora traducciones de les obres ''Chapman on the Winter Distribution of the Bobolink'' y de ''Factors affecting how male and female boblink apportion parental investmets.
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Icteridae]]
[[Categoría:Xéneros monotípicos d'aves]]
[[Categoría:Aves migratories]]
[[Categoría:Aves d'América]]
[[Categoría:Aves del Neárticu]]
[[Categoría:Aves del Neotrópicu]]
[[Categoría:Animales descritos en 1758]]
[[Categoría:Especies descrites por Linnaeus]]
[[Categoría:TBSpecies]]
684ua34x0o9tjuwodp2t00zz9yz4x11
Glyphorynchus spirurus
0
49545
4500853
4157449
2026-06-20T09:34:12Z
Limotecariu
735
4500853
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Glyphorynchus spirurus}}
{{noaves}}
{{Ficha de taxón
| Ferrerín Picocuña
| image=Glyphorynchus spirurus -NW Ecuador-8.jpg
| image_caption= Ferrerín Picocuña en Ríu Silanche, noroeste d'Ecuador
| status = LC
| status_system = iucn3.1
| regnum = [[Animalia]]
| phylum = [[Chordata]]
| classis = [[Aves]]
| ordo = [[Passeriformes]]
| familia = [[Furnariidae]]
| subfamilia = [[Dendrocolaptinae]]
| tribus = [[Dendrocolaptini]]
| genus = '''''Glyphorynchus'''''
| genus_authority = [[Maximilian zu Wied-Neuwied|Wied]], 1831
| species = '''''G. spirurus'''''
| binomial = ''Glyphorynchus spirurus''
| binomial_authority = ([[Louis Jean Pierre Vieillot|Vieillot]], 1819)
| synonyms =
''Glyphorhynchus spirurus'' <small>(''[[lapsus]]'')</small>
}}
''''''''Glyphorynchus spirurus''''', ye una [[ave]] [[paseriforme]] qu'habita nos trópicos d'América, dende'l sur de [[Méxicu]], hasta'l norte de [[Bolivia]], estendiéndose por [[Venezuela]], les Guayanes y el centru de [[Brasil]]. Alcuéntrase ausente de la mariña del océanu Pacíficu sacante ente [[Costa Rica]] y [[Ecuador]]. Ye l'únicu miembru del xéneru '''''[[Glyphorynchus]]'''''
== Carauterístiques ==
Estrémase-y fácilmente de los sos parientes pol so pequeñu tamañu y el so picu distintivu. El Ferrerín Picocuña mide davezu en redol a los 14-15 cm de llargu y pesa unos 14-16 g. La parte cimera del cuerpu ye marrón, con fines estríes a entrambos llaos de la cabeza, un supercilio [[ante (color)|ante]] y rabadilla castaña. El gargüelu tamién ye ante y el restu de la parte inferior ta motuda de castañal, especialmente nel pechu. Cuando vuela amuesa una llinia castaña so les ales. El picu curtiu ye bien distintu na so forma del d'otros esguiladores. Los mozos amuesen un tonu más apagáu y uniforme y con menos marques.
El cantar ye un curtiu "chip". El soníu varia xeográficamente, quiciabes reflexando la distribución de les subespecies. En Costa Rica ye un siguíu "kekeki", ente que nel este de Bolivia ye un ascendente trino "tui-tuui-tuuui."
== Hábitat ==
Trátase d'una especie común y estendío, que s'atopa sobremanera nes tierres baxes hasta los 1.500 m d'altitú, anque de normal per debaxo de los 1.100 m, en montes trupos y tierres axacentes. Aliméntase de pequeños [[inseutu|inseutos]], percorriendo tueros y estrayendo a les sos preses de la corteza col so picu. Prefier los árboles de corteza fina, onde de cutiu se desendolca solu o en pareyes, y más dacuando en pequeños grupos familiares. Na so mayoría ye una especie residente, pero puede esvalixase a nivel llocal. Por exemplu, un individuu migratoriu foi reparáu'l 12 de mayu de 1998 en [[Cerro Campana]], [[El Salvador]], el primer rexistru de la especie nesi país.<ref>Herrera ''et al.'' (2006)</ref>
Suel construyir el so nial nun estrechu cuévanu de los tueros, dacuando cerca de la copa pero de normal a un nivel muncho más baxu, inclusive a nivel del suelu. Pon dos güevos blancos ente marzu y xunu.
== Subespecies ==
Estrémense 14 subespecies:
* ''Glyphorynchus spirurus spirurus''
* ''Glyphorynchus spirurus pectoralis''
* ''Glyphorynchus spirurus sublestus''
* ''Glyphorynchus spirurus pallidulus''
* ''Glyphorynchus spirurus subrufescens''
* ''Glyphorynchus spirurus integratus''
* ''Glyphorynchus spirurus rufigularis''
* ''Glyphorynchus spirurus amacurensis''
* ''Glyphorynchus spirurus coronobscurus''
* ''Glyphorynchus spirurus castelnaudii''
* ''Glyphorynchus spirurus albigularis''
* ''Glyphorynchus spirurus inornatus''
* ''Glyphorynchus spirurus cuneatus''
* ''Glyphorynchus spirurus paraensis''
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Bibliografía ==
* {{IUCN2006|assessors=BirdLife International|añu=2004|id=50553|títulu=Glyphorynchus spirurus|downloaded=18 September 2007}} Database entry includes justification for why this species is of least concern.
* Herrera, Néstor; Rivera, Roberto; Ibarra Portillo, Ricardo & Rodríguez, Wilfredo (2006): Nuevos rexistros pa la avifauna d'El Salvador. ["New records for the avifauna of El Salvador"]. ''Boletín de la Sociedá d'Ornitoloxía d'Antioquia'' '''16'''(2): 1-19. [Spanish with English abstract] [http://www.sao.org.co/publicaciones/boletinsao/01-Herrera.etal.RecordsSalvador.pdf PDF fulltext]
* Hilty, Steven L. (2003): ''Birds of Venezuela''. [[Helm Identification Guides|Christopher Helm]], London. {{ISBN|0-7136-6418-5}}
* Stiles, F. Gary & Skutch, Alexander Frank (1989): ''A guide to the birds of Costa Rica''. Comistock, Ithaca. {{ISBN|0-8014-9600-4}}
{{wikispecies}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Dendrocolaptinae]]
[[Categoría:TBSpecies]]
7c0ro96qurzpolhu632dlocx28mrch0
Mimus gundlachii
0
50053
4500736
4108462
2026-06-20T06:19:03Z
Limotecariu
735
4500736
wikitext
text/x-wiki
{{revisáu|t=20210310192236}}
{{noaves}}
{{Ficha de taxón
| status = LC
| status_ref =
| regnum = [[Animalia]]
| phylum = [[Chordata]]
| classis = [[Aves]]
| ordo = [[Passeriformes]]
| familia = [[Mimidae]]
| genus = ''[[Mimus]]''
| species = '''''M. gundlachii'''''
| binomial = ''Mimus gundlachii''
| binomial_authority = [[Jean Cabanis|Cabanis]], 1855
}}
'''''Mimus gundlachii''''' ye una [[especie]] d'[[ave]] [[paseriforme]] de la familia [[Mimidae]]. Habita en [[Cuba]], [[Xamaica]] y [[Les Bahames]].
== Nomes ==
''Mimus'' en llatín significa “imitador”, pola habilidá de delles especies d'esti xéneru p'asonsañar el cantar d'otres aves, ''gundlachii'' por ser dedicáu al zoólogu xermanu-cubanu [[Juan Gundlach]]. ‘Sinsonte’, voz d'orixe mexicanu (''cenzontle''), ye'l nome común cubanu de les aves d'esti xéneru, cuantimás de ''[[Mimus polyglottos|M. polyglottos]]'', y ‘prieto’ pol so color más escuru qu'esta postrera.<ref>[https://avibase.bsc-eoc.org/species.jsp?avibaseid=38C451EA0D3DB2FC ''Mimus gundlachii'' {{en}}.]</ref>
== Distribución ==
Habita nos grandes cayos del [[Archipiélago Sabana-Camagüey]] del norte de [[Cuba]], en [[Les Bahames]] y en [[Xamaica]]. Vive en [[Carba|carbes]] baxes, con pocos árboles, cercanos a la mariña, que presenten camperes y palmes.
== Descripción ==
Miden unos 28 cm de llargu. L'envés ye gris parduzu y les partes inferiores más blancucies. Nel envés, los llaterales y enriba nel pechu tien les plumes con rayes pardu escures. El gargüelu tien nos sos cantos dos rayes negres como bigotes. La cola tien puntes blanques. Los pies y el picu son coritos. Aliméntase d'[[inseutos]] y [[Frutu|frutes]] pequeñes.
== [[Nieru|Nial]] ==
Añeren d'abril a xunu n'[[arbustos]] altos. Ponen tres güevos de color blancu parduzu con manches.
== Caltenimientu ==
Ye una ave rara acutada a bien pequeñes árees que tán teniendo desenvolvimientu turísticu.
== Bibliografía ==
* Garrido, O.H.; Kirkconnell, A. (2000). Birds of Cuba. Helm Field Guides, Londres. 253 pp.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{wikispecies}}
{{commonscat}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Mimus|gundlachii]]
[[Categoría:Aves de Cuba]]
[[Categoría:Aves de Xamaica]]
[[Categoría:Aves de Les Bahames]]
[[Categoría:Animales descritos en 1855]]
2hrrbwfbfw3ekp6jxut182yqktukl2w
Paroaria gularis
0
50453
4500857
4411791
2026-06-20T09:35:36Z
Limotecariu
735
4500857
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Paroaria gularis}}
{{noaves}}
{{Ficha de taxón
| Cardenal bandera alemana |
image = Red_capped_cardinal.jpg
| status = LC
| status_system = iucn3.1
| status_ref =<ref name=iucn>BirdLife International 2009. Paroaria gularis. In: IUCN 2011. IUCN Red List of Threatened Species. Version 2011.1. Consultáu'l 7 de setiembre de 2011.</ref>
| regnum = [[Animalia]]
| phylum = [[Chordata]]
| classis = [[Aves]]
| subclassis = [[Neornithes]]
| infraclassis = [[Neognathae]]
| superordo = [[Neoaves]]
| ordo = [[Passeriformes]]
| subordo = [[Passeri]]
| infraordo = [[Passerida]]
| superfamilia = [[Passeroidea]]
| familia = [[Emberizidae]] <small>(ver testu)</small>
| genus = ''[[Paroaria]]''
| species = '''''P. gularis'''''
| binomial = ''Paroaria gularis''
| binomial_authority = ([[Carolus Linnaeus|Linnaeus]], [[1766]])
| synonyms = ''Tanagra gularis''<ref name=AB>[https://avibase.bsc-eoc.org/species.jsp?lang=ES&avibaseid=D2B0894568689ABD Cardenal Bandera Alemana (Paroaria gularis) (Linnaeus, 1766)]; ''Avibase''.</ref>
}}
El '''cardenal bandera alemana''', '''cardenal pantanero''' o '''cardenal gorrirrojo'''<ref name=AB/> (''Paroaria gularis''), ye una especie d'[[ave]] de la familia [[Emberizidae]],<ref>[http://worldbirdnames.org/n-buntings.html IOC World Bird Names VERSION 2.11] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130413072518/http://www.worldbirdnames.org/n-buntings.html |date=2013-04-13 }}. Consultada'l 27 de xineru de 2012.</ref> clasificada enantes como [[Thraupidae]], que s'atopa en [[Bolivia]], [[Brasil]], [[Colombia]], [[Ecuador]], [[Guyana]], [[Perú]], [[Surinam]], [[Trinidá y Tobagu]] y [[Venezuela]].<ref name=iucn/>
== Descripción ==
En permediu mide 16,5 [[cm]] de llargor y pesa 22 [[Gramu|g]]. La subespecie nominal tien la cabeza color carmesí; corita la rexón ocular y loreal; les partes cimeres son de color negru y brillante, con un collar blancu ue estender hasta los llaos del pescuezu, la parte inferior del pechu y el banduyu. El gargüelu ye de color negru, que s'estiende hasta un puntu na parte cimera del pechu. El quexal cimeru ye de color negru, ente que l'inferior ye de color de color carne. Les pates son de color gris escuru (casi negru) y l'iris ye de color naranxa.
[[Ficheru:Paroaria_gularis_nigrogenis_1.jpg|thumb|left|''Paroaria gularis nigrogenis'']]
El patrón de los mozos paecer a los adultos, pero la parte cimera ye de color marrón escuru, la cabeza ye de color ocre a beige. El picu des dafechu negru y l'iris pálidu, ensin rellumu de color mariellu cremosu.
El so cantar ye variable, frecuentemente repite series de notes ''suweet-chu'' y llamaos con un claru ''chep''.
=== Subespecies ===
''P. g. cervicalis'' presenta menos negres les rexones ocular y loreal. ''P. g. nigrogenis'' de [[Islla de Trinidá|Trinidá]], norte de [[Venezuela]] y nororiente [[Colombia]] difier notablemente, por que'l gargüelu inferior y la parte cimera del pechu son coloraes y non negres y por presentar color negru alredor de los oyíu. Amás, el so quexal inferior ye xeneralmente ablancazada o dacuando ye de color piel. Alguns espertos suxeren qu'esti '''cardenal amazcaráu''' ye una especie distinta, ''Paroaria nigrogenis''.<ref name=restall>Restall ''et al.'' (2006).</ref>
== Hábitat ==
Vive n'árees inundables del monte, los banzaos, manglares, o zones semiabiertes cerca de l'agua. Ye común velo en llugares húmedos, llixeramente arbolaos, en pueblos o ciudaes, como [[Manaus]] o [[Puerto Maldonado]]. Alcuéntrase xeneralmente en pareyes o grupos familiares visibles.
== Distribución ==
Producir nes tierres baxes de Trinidá, les Guyanas, Venezuela, Colombia oriental, l'este d'Ecuador, Perú oriental, septentrional, oriente de Bolivia y la cuenca del Amazones en Brasil. En Brasil atopar al sur del [[ríu Amazones]], cola esceición de del nordeste de [[Roraima]] y cerca al [[ríu Branco]] y el baxu [[Ríu Negro (Amazones)|ríu Negro]].
== Alimentación ==
Aliméntase d'inseutos, frutes y de granos como l'arroz.
== Reproducción ==
Rexistróse que se reproduz dende xunu a setiembre nel norte de Suramérica, pero en Sacha Lodge nel [[ríu Napo]] (Ecuador), un adultu foi vistu alimentar a una nuevu tordu brillosu (que ye parásitu de cría del cardenal tapa colorada), a finales de marzu. Esto suxer que la reproducción tamién puede asoceder asina en febreru o marzu. Nun hai nenguna indicación d'una diferencia nes dómines de reproducción ente subespecies.<ref name=greeney0406>Greeney ''et al.'' (2004), Greeney & Merín M. (2006)</ref>
Constrúi, nun árbol o cuaquier otru llugar seguru,<ref>Greeney & Merín M. 2006</ref> un nial en forma de copa abierta, poco fonda, externamente de 10,9 cm d'anchu y 7 cm d'altor, y internamente de 7 cm d'anchu por 4 de fondura. Pal material de nial, qu'utiliza les raicillas, cañes delgaes y felechos [. La fema pon 2 o 3 güevos de 21 a 22 por 16 [[mm]], de color olivo ablancazáu, opacu, con manches grueses marrón escuru, más grandes nel estremu romu. El so nial ye parasitado pol tordu brillosu (''[[Molothrus bonariensis]]'').<ref name=greeney0406 />
== Taxonomía ==
El [[Xéneru (bioloxía)|xéneru]] ''Paroaria'' clasificar en ''Thraupidae'', a diferencia de los demás cardenales, que formen parte de la familia ''[[Cardinalidae]]''. Enantes creíase que ''Paroaria'' rellacionar cola familia ''[[Emberizidae]]'', de los gorriones americanos .
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Referencies ==
* ffrench<!---not capitalised--->, Richard; O'Neill, John Patton & Eckelberry, Don R. (1991): ''A guide to the birds of Trinidad and Tobago'': 422 Cornell University. Harrowood Books. {{ISBN|0-9151-8003-0}}
* Greeney, Harold F. & Merín M., Paúl A. (2006): Notes on breeding birds from the Cuyabeno Faunistic Reserve in northeastern Ecuador. ''Boletín de la Sociedá d'Ornitoloxía d'Antioquia'' '''16'''(2): 46-57. {{Enllaz rotu|1=PDF fulltext |2=http://www.sao.org.co/publicaciones/boletinsao/07-Greeney%26Mer%C3%ADn.BreedingCuyabenoBirds.pdf |date=August 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* Greeney, Harold F.; Gelis, Rudolphe A. & White, Richard (2004): Notes on breeding birds from an Ecuadorian lowland forest. ''[[Bulletin of the British Ornithologists' Club|Bull. B.O.C.]]'' '''124'''(1): 28-37. [http://depts.washington.edu/nhrg/Greeney,%20Gelis%20%26%20White%202004.pdf PDF fulltext]
* Hilty, Steven L. (2003): ''Birds of Venezuela'': 792. London: Christopher Helm. {{ISBN|0-7136-6418-5}}
* Restall, Robin L.; Rodner, C. & Lentino, M. (2006): ''Birds of Northern South America''. London: Christopher Helm. {{ISBN|0-7136-7243-9}} (vol. 1). {{ISBN|0-7136-7242-0}} (vol. 2).
== Enllaces esternos ==
{{traducíu ref|en|Rede-capped Cardinal}}
*[http://wikiaves.com.br/cardeal-da-amazonia Cardeal-da-amazônia]; ''WikiAves''.
*[http://ibc.lynxeds.com/species/rede-capped-cardinal-paroaria-gularis Cardinal videos, photos & sounds] on the Internet Bird Collection
*[http://vireo.acnatsci.org/search.html?Form=Search&SEARCHBY=Common&KEYWORDS=rede-capped+cardinal&showwhat=images&AGE=All&SEX=All&ACT=All&Search=Search&VIEW=All&ORIENTATION=All&RESULTS=24 Rede-capped Cardinal photo gallery] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20241127013901/http://vireo.acnatsci.org/search.html?Form=Search&SEARCHBY=Common&KEYWORDS=rede-capped%20cardinal&showwhat=images&AGE=All&SEX=All&ACT=All&Search=Search&VIEW=All&ORIENTATION=All&RESULTS=24 |date=2024-11-27 }} VIREO [http://vireo.acnatsci.org/species_image.php?species=Paroaria+gularis Photo-High Res] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160303181930/http://vireo.acnatsci.org/species_image.php?species=Paroaria+gularis |date=2016-03-03 }}
{{wikispecies}}
{{commonscat}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Paroaria|gularis]]
[[Categoría:Aves d'América del Sur]]
[[Categoría:Especies descrites por Linnaeus]]
[[Categoría:Animales descritos en 1766]]
[[Categoría:TBSpecies]]
aa85ipl1ptwyfy7mucwmo0zeb13xgbt
Saltator coerulescens
0
50997
4500862
4449202
2026-06-20T09:39:14Z
Limotecariu
735
4500862
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Saltator coerulescens}}
{{noaves}}
{{Ficha de taxón
| Pepitero abuxáu |
image = Saltator coerulescens - Greyish Saltator.JPG
| image_caption = Exemplar de pepitero abuxáu (''Saltator coerulescens'') en [[Poconé]], [[estáu de Mato Grosso]], [[Brasil]].
| status = LC
| status_system = iucn3.1
| status_ref =<ref name="IUCN">{{IUCN|asesores = [[BirdLife International]]|añu = 2012 |edición IUCN = 2014.2 |consultáu = 15 d'agostu de 2014}}</ref>
| regnum = [[Animalia]]
| phylum = [[Chordata]]
| classis = [[Aves]]
| ordo = [[Passeriformes]]
| familia = [[Incertae sedis]]<ref name=SACC>Remsen, J. V., Jr., C. D. Cadena, A. Jaramillo, M. Nores, J. F. Pacheco, J. Prez-Emn, M. B. Robbins, F. G. Stiles, D. F. Stotz, and K. J. Zimmer. Versión 10 d'agostu de 2014. A classification of the bird species of South America. American Ornithologists' Union. [http://www.museum.lsu.edu/~Remsen/SACCBaseline.htm SACC Excel File]</ref> vease'l testu.
| genus = ''[[Saltator]]''
| species = '''''S. coerulescens'''''
| binomial = ''Saltator coerulescens''
| binomial_authority = ([[Louis Jean Pierre Vieillot|Vieillot]], 1817)
| subdivision_ranks = [[Subespecies]]
| subdivision = <center>13, vease testu.
}}
'''''Saltator coerulescens''''' ye una [[especie]] d'[[ave]] [[Passeriformes|paseriforme]] perteneciente al [[xéneru (bioloxía)|xéneru]] ''[[Saltator]]''. Tradicionalmente, esti xéneru integró la [[familia (bioloxía)|familia]] [[Cardinalidae]] como na clasificación del [[Congresu Ornitolóxicu Internacional]],<ref name=IOC>Gill, F & D Donsker (Eds). 2014. IOC World Bird List (v 4.3). doi:10.14344/IOC.ML.4.3. Disponible en [http://www.worldbirdnames.org/bow/longspurs/ IOC – World Birds names - Longspurs, grosbeaks & saltators] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140721212327/http://www.worldbirdnames.org/bow/longspurs/ |date=2014-07-21 }}. Consultada'l 14 d'agostu de 2014.</ref> pero paez más próximu a la familia [[Thraupidae]] como na clasificación Clements Checklist 6.9,<ref name=cle>Clements, J. F., T. S. Schulenberg, M. J. Iliff, B.L. Sullivan, C. L. Wood, and D. Roberson. 2014. The eBird/Clements checklist of birds of the world: Version 6.9. Downloaded from [http://www.birds.cornell.edu/clementschecklist/download/ Downloadable checklist|Clements Checklist 6.9]</ref> por falta d'alcuerdu ye asitiáu en [[Incertae sedis]], como nel [[South American Classification Committee|SACC]].<ref name=SACC></ref> Ye nativu d'[[América]]. Ta llargamente distribuyíu dende Méxicu<ref>[http://www.museodelasaves.org/206/1/51/126.cfm?ii=89&bid=4&tid=115&id=117 El mundu de les aves de Méxicu]</ref> hasta'l norte d'[[Arxentina]]<ref>[http://www.sib.gov.ar/ficha/ANIMALIA*saltator*coerulescens Ficha nel SIB] d'Arxentina</ref><ref>[http://darnis.inbio.ac.cr/ubisen/FMPro?-DB=UBIPUB.fp3&-lay=WebAll&-error=norec.html&-Format=detail.html&-Op=eq&id=3458&-Find Ficha en INBio].</ref> y [[Uruguái]].
== Nomes populares ==
Denominar tamién '''pepitero gris''' ([[Arxentina]], [[Bolivia]], [[Paraguái]]), '''saltador papayero''' ([[Colombia]]), '''saltator''' o '''saltador buxu''' ([[Costa Rica]], [[Méxicu]], [[Nicaragua]]), '''picurero abuxáu''' (Méxicu), '''rei del monte gris''' o '''plomizu''' ([[Uruguái]]), '''lechosero ajicero''' ([[Venezuela]]),<ref name=AB>[https://avibase.bsc-eoc.org/species.jsp?lang=ES&avibaseid=47BA6FAF20A9Y687 Pepitero Abuxáu (''Saltator coerulescens'') Vieillot, 1817] en Avibase. Consultada'l 15 d'agostu de 2014.</ref> '''dichosofuí''' ([[El Salvador]])<ref>[http://www.carsampaf.org/esp/dname=ABownloads/comite-salvador/AEROPUERTU%20INTERNACIONAL%20EL%20SALVADOR.pdf Aves predominantes nel aeropuertu d'El Salvador]</ref> o '''sabiá-gongá''' ([[Brasil]]).<ref name=AB></ref>
== Descripción ==
[[Ficheru:Saltator coerulescens -Ocumare de la Costa, Aragua, Venezuela-8-4c.jpg|thumb|left|Xuvenil en Venezuela]]
Mide una media de 20 [[cm]] y pesa unos 52 [[Gramu|g]]. La tonalidá del so plumaxe depende de la edá y la [[subespecie]] a la que perteneza, anque polo xeneral son páxaros de color gris o verde abuxáu nes partes cimeres, el pechu gris, el banduyu crema o canela, con una [[llista superciliar]] blanca y otra llista vertical blanca nel gargüelu.
== Distribución y hábitat ==
Alcuéntrase n'[[Arxentina]]; [[Belize]]; [[Bolivia]]; [[Brasil]]; [[Colombia]]; [[Costa Rica]]; [[Ecuador]];[[ El Salvador]]; [[Guayana francesa]]; [[Guatemala]]; [[Guyana]]; [[Hondures]]; [[Méxicu]]; [[Nicaragua]]; [[Panamá]]; [[Paraguái]]; [[Perú]]; [[Surinam]]; [[Trinidá y Tobagu]]; [[Uruguái]]; [[Venezuela]].<ref name="IUCN"></ref><br />
El so área de distribución estiéndese dende Méxicu por toa [[América Central]] hasta'l sur de Perú y la rexón del [[ríu Paraná]] n'Arxentina.<ref>BLI (2004), Bencke (2007)</ref><br />
Esta especie alcuéntrase nos montes abiertos, llanures y zones arbustives.
== Comportamientu ==
=== Alimentación ===
Aliméntase de granes y frutos,<ref>Por exemplu de ''[[Trophis racemosa]]'' ([[Moraceae]]): Forster (2007).</ref> biltos de plantes y [[artrópodu|artrópodos]] lentos. Busca alimentu nos niveles baxos y medios del monte, dacuando en pareyes o en pequeños grupos, o en bandaes mistes d'alimentación con otros saltadores.<ref name=H&W>Howell & Webb (1995)</ref>
=== Reproducción ===
Constrúin el so avolumáu nial en forma de concu nes cañes de los árboles a un altor ente 2 y 4 metros d'altor. Les sos puestes suelen constar de dos güevos de color azul maciu que miden una media d'ente 23–31,5 mm de llongura por unoslong 17–22 mm d'anchu que pesen unos 5 gramos. Tienen un aspeutu inusual a los del restu del so xéneru porque tienen un estremu veteado con llixos pardos.<ref>Echeverry-Galvis & Córdoba-Córdoba (2006)</ref>
=== Vocalización ===
La so llamada común ye un enllargáu y ascendente ''chiuii'' o ''chikuii'', dacuando con un entamu más complexu como ''hi'wii chu wiii''. El so nome nel Salvador, ''dichosofuí'', ye una [[onomatopeya]] qu'interpreta'l so cantar como dicha frase.
== Taxonomía ==
La especie describióse científicamente pol ornitólogu francés [[Louis Jean Pierre Vieillot]] en [[1817]]. La so taxonomía alcuéntrase en disputa, tradicionalmente allúgase en Cardinalidae pero podría tar más próximu a los miembros de [[Thraupidae]]. Amás el xéneru ''[[Saltator]]'' aparéntemente ye [[polifilético]], polo qu'anque esta próximu a la especie [[Tipu nomenclatural|tipu]], del [[Saltator maximus|saltador de gargüelu canelu]], ta inda por determinase si va permanecer nesti xéneru o se va treslladóse a otru.
[[Ficheru:Dichosofui 03 crop.png|thumb|Exemplar ente les cañes.]]
Reconócense trelce [[subespecie|subespecies]], dalgunes de les cuales dellos autores considerar especies separaes basándose nes sos vocalizaciones distintes:<ref>Peterson (1999)</ref>
{{llista de columnes|2|
* ''Saltator coerulescens azarae''
* ''Saltator coerulescens brevicaudus''
* ''Saltator coerulescens brewsteri''
* ''Saltator coerulescens coerulescens''
* ''Saltator coerulescens grandis''
* ''Saltator coerulescens hesperis''
* ''Saltator coerulescens mutus''
* ''Saltator coerulescens olivascens''
* ''Saltator coerulescens plumbeus''
* ''Saltator coerulescens plumbiceps''
* ''Saltator coerulescens superciliaris''
* ''Saltator coerulescens vigorsii''
* ''Saltator coerulescens yucatanensis''
}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
=== Bibliografía ===
* Bencke, Glayson Ariel (2007): Avifauna atual do Rio Grande do Sul, Brasil: aspeutos bioxeográficos y distribucionais. ''Quaternário do RS: integrando conhecimento'', Canoes, Rio Grande do Sul, Brasil. [http://www6.ufrgs.br/alpp/Resumos_Quaternario_RS.pdf PDF abstract]
* Echeverry-Galvis, María Ángela & Córdoba-Córdoba, Sergio (2006): Descripción del güevu del saltátor collarejo (''Saltator cinctus'') y comentarios preliminares sobre güevos del xéneru ''Saltator''. ''Boletín de la Sociedá d'Ornitoloxía d'Antioquia'' '''16'''(1): 76-84. [http://www.sao.org.co/publicaciones/boletinsao/11Echeverry&CordobaSaltator.pdf PDF fulltext]
* Ffrench, Richard; O'Neill, John Patton & Eckelberry, Don R. (1991): ''A guide to the birds of Trinidad and Tobago'' (2ª edición). Comstock Publishing, Ithaca, N.Y.. {{ISBN|0-8014-9792-2}}
* Foster, Mercedes S. (2007): The potential of fruiting trees to enhance converted habitats for migrating birds in southern Mexico. ''Bird Conservation International'' '''17'''(1): 45-61. <small>{{doi|10.1017/S0959270906000554}}</small> [http://journals.cambridge.org/production/action/cjoGetFulltext?fulltextid=936412 testu completu en PDF] (n'inglés)
* Hilty, Steven L. (2003): ''Birds of Venezuela''. [[Helm Identification Guides|Christopher Helm]], London. {{ISBN|0-7136-6418-5}}
* Howell, Steven N. G. & Webb, Sophie (1995): ''A Guide to the Birds of Mexico and Northern Central America''. Oxford University Press, Oxford y Nueva York. {{ISBN|0-19-854012-4}}
* Peterson, Alan P. (ed.) (1999): Birds of the World - current valid scientific avian names: [http://www.zoonomen.net/avtax/pa3m.html Cardinalidae]. Version of 2007-AUG-10. Consultáu'l 17 de setiembre de 2007.
* Stiles, F. Gary & Skutch, Alexander Frank (1989): ''A guide to the birds of Costa Rica''. Comistock, Ithaca. {{ISBN|0-8014-9600-4}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Saltator coerulescens}}
{{Wikispecies}}
* [http://ibc.lynxeds.com/species/greyish-saltator-saltator-coerulescens Videos, semeyes y soníos de '''''Saltator coerulescens'''''] en The Internet Bird Collection.
* [http://www.wikiaves.com.br/sabia-gonga Semeyes y soníos de '''''Saltator coerulescens'''''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160205090619/http://www.wikiaves.com.br/sabia-gonga |date=2016-02-05 }} en Wikiaves.
* [http://www.xeno-canto.org/species/Saltator-coerulescens Soníos de '''''Saltator coerulescens'''''] en xeno-canto.
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Saltator|coerulescens]]
[[Categoría:Aves d'América Central]]
[[Categoría:Aves d'América del Sur]]
[[Categoría:Animales descritos en 1817]]
[[Categoría:TBSpecies]]
4kqvmmidekk09krrvh9hu3g7xn8gm1d
Sclerurus mexicanus
0
51034
4500863
4411806
2026-06-20T09:39:33Z
Limotecariu
735
4500863
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Sclerurus mexicanus}}
{{noaves}}
{{Ficha de taxón
| Tirahojas mexicanu |
image = Tawny-throated Leaftosser.jpg
| image_caption = ''S. m. obscurior'' n'[[Ecuador]]
| status = LC
| status_system = IUCN3.1
| status_ref =<ref name="IUCN">{{IUCN |id = 145907|asesores = BirdLife International|añu = 2009 |títulu = Sclerurus mexicanus|edición IUCN = 2011.1|consultáu = 14 d'ochobre de 2011}}</ref>
| regnum = [[Animalia]]
| phylum = [[Chordata]]
| classis = [[Aves]]
| subclassis = [[Neornithes]]
| infraclassis = [[Neognathae]]
| superordo = [[Neoaves]]
| ordo = [[Passeriformes]]
| subordo = [[Tyranni]]
| infraordo = [[Tyrannides]]
| superfamilia = [[Furnarioidea]]
| familia = [[Furnariidae]]
| subfamilia = [[Sclerurinae]]
| genus = ''[[Sclerurus]]''
| species = '''''S. mexicanus'''''
| binomial = ''Sclerurus mexicanus''
| binomial_authority = Sclater, 1857
| synonyms =
}}
'''''Sclerurus mexicanus''''',<ref>[https://www.seo.org/wp-content/uploads/tmp/docs/vol_50_2_octavo.pdf Nomes de les aves del mundu encamentaos pola SEO] 8ª parte p. 106.</ref> tamién denomináu '''hojarasquero gorgirrufo''', '''hojarasquero de pechu ablondu''', '''raspahojas picudu''', '''raspahojas de gargüelu ablondu''', '''tirahojas golihabano''', '''tirahojas gorgirojo''' y '''tirahojas pechirrufo''',<ref>[https://avibase.bsc-eoc.org/species.jsp?lang=ES&avibaseid=7B06C01476F722BB Tirahojas Mexicanu (Sclerurus mexicanus) Sclater,PL, 1857] en Avibase.</ref> ye una [[especie]] d'[[ave]] [[Passeriformes|paseriforme]] de la [[Familia (bioloxía)|familia]] [[Furnariidae]] que vive na [[América]] [[Trópicu|tropical]].
Esta especie pudiera tar compuesta por un [[complexu crípticu d'especies]].<ref name = remsen2003a>Remsen (2003a)</ref>
== Descripción ==
El tirahojas mexicanu mide ente 15–17 [[cm]] de llargu y pesa ente 24-30 g. El so plumaxe ye de color [[Castañal (color)|castaña]] abondo uniforme. La cola ye más escura y el pechu, cara y [[obispillo]] son más claros y con tonos acolorataos, y el [[Pileu (ornitoloxía)|pileu]] con tonos abuxaos. Los sos [[iris]] son marrón escuru, y les sos pates son pardu corites. El so picu ye llargu, estrechu y lígeramente curváu escontra baxo, en proporción más llargu y delgáu que nel restu de los miembros de [[Furnariidae]]. La parte cimera del picu ye corita y la parte inferior clara, cola punta negra.<ref name = remsen2003a />
Los machos y femes tienen apariencia similar. Los xuveniles tienen tonalidaes más apagaes llixos claros y escamado escuru nel gargüelu y el pechu.<ref name = remsen2003a />
El cantar del tirahojas mexicanu consiste nuna serie de 4-9 ''pii-pii-ii-chrr'' descendentes. Delles poblaciones tienen cantares llixeramente distintos, la subespecie ''pullus'' produz series d'agudos ''squii'' y xuxurios consistentes en ''psir-psir-psir-psi-psi'', ente que la subespecie ''peruvianus'' realiza series de xuxurios ''suwit''. Nun ta claru si los distintos cantares indiquen distinciones específiques, pero ye destacable que siquier en ''peruvianus'' de cutiu termina con un trino complexu y nun s'esmorez como nes poblaciones del norte.<ref name = remsen2003a />
Les llamaes d'alarma consisten n'agudos ''chick'', ''squii'', ''tsiít'' o ''zick''.<ref name = remsen2003a />
Tien semeyances col [[Sclerurus rufigularis|tirahojas piquicorto]] (''S. rufigularis'') col que coincide nel norte de la [[cuenca del Amazones]], pero esti como'l so nome indica tien el picu más curtiu y el so cantar, anque tien una estructura similar, camuda de tonu delles vegaes en llugar de ser descendente. Amás el tirahojas piquicorto vive nel interior de la selva de los llanos cerca de les riberes, ente que'l tirahojas mexicanu prefier los terrenes accidentaos.<ref name = remsen2003>Remsen (2003a,b)</ref>
== Taxonomía ==
El tirahojas mexicanu considérase un pariente cercanu del tirahojas piquicorto (''S. rufigularis''). Dambes especies [[Simpatría|coinciden]] nun ampliu área (anque non a la mesma altitú) ente l'esi de [[Panamá]] y el norte de [[Colombia]]. Les aves atopaes ente los departamentos colombianos de [[Meta (Colombia)|Meta]] y [[Santander (Colombia)|Santander]] , incluyida la población descubierta na [[serranía de les Quinchas]] en 2006, nun s'identificó entá a que [[subespecie]] subespecie pertenez. Alderícase la posibilidá d'estremar la especie en dos, quedando'l nome ''S. mexicanus'' pa referise a les poblaciones de rexones baxes y propónse el nome ''S. obscurior'' asignáu a les poblaciones [[Andes|andines]] (anque irónicamente la subespecie ''andinus'', seya esencialmente una población de tierres baxes a pesar del so nome). L'estatus de la población aisllada asitiada na [[viesca atlántica]] non queda clara, y posiblemente podría dixebrara n'otra especie denomada ''S. bahiae'', pero inda se realizaron pocos estudios al respeutu.<ref name = rc0307>Remsen (2003a), Cuervo ''et al.'' (2007)</ref>
=== Subespecies ===
Mientres nun se determine estremar la espece, esisten siete [[subespecie|subespecies]], que s'estremen abondo pa ser un páxaru de coloración plana.<ref name = remsen2003a />
;Grupu mexicanus
* ''Sclerurus mexicanus mexicanus'' <small>P.L.Sclater, 1857</small> – en [[Veracruz]] (sureste de [[Méxicu]]) hasta'l norte de [[Nicaragua]]. Rexistráu per primer vegada n'[[El Salvador]] el 12 de xunu de 1998, anque nun se confirmó la anidación ellí. Inclúi a ''S. m. certus''.<ref>Remsen (2003a), Herrera ''et al.'' (2006)</ref>
:Nun presenta nin tonos escuros nin acolorataos pronunciaos, anque presenta árees acolorataes y escures claramente definíes.
* ''Sclerurus mexicanus pullus'' <small>Bangs, 1902</small> – Nos altiplanos dende [[Costa Rica]] a [[Coclé]] y [[Veraguas]] (oeste de [[Panamá]]).<ref name = remsen2003a />
:Polo xeneral más escuru y menos acoloratáu que ''mexicanus'', pero col gargüelu más claru y el [[obispillo]] con tonos acolorataos intensos.
* ''Sclerurus mexicanus andinus'' <small>Chapman, 1914</small> – Nes Rexones baxes de la [[provincia de Panamá]] (este de Panamá) hasta'l norte de Colombia, quiciabes s'incluya'l departamentu de Santander; y dende ellí por nordés a la [[serranía del Perijá]] de [[Venezuela]], y escontra el sur hasta la [[Gran Sabana]] de Venezuela y l'oeste de [[Guyana]].<ref name = remsen2003a />
:Más claru que ''mexicanus'', col obispillo y les coberteres de la parte cimera de la cola bien acolorataos.
* ''Sclerurus mexicanus macconnelli'' <small>Chubb, 1919</small> – nel [[escudu guayanés]], [[Ríu Negro (Amazones)|ríu Negro]] y [[Tapajós]] pel este hasta [[Maranhão]], y hasta sur hasta'l norte del estáu de [[Mato Grosso]] (Brasil).<ref name = remsen2003a />
:Similar a ''mexicanus'', pero más pardu oliváceo, l'acoloratáu del gargüelu y el obispillo bien marcáu, estendiéndose escontra'l pechu.
;Grupu obscurior
* ''Sclerurus mexicanus obscurior'' (o ''S. obscurior obscurior'') <small>Hartert, 1901</small> – Nos altiplanos dende'l [[ismu de Panamá]] ([[cuetu Malí]], [[cuetu Pirre]], [[cuetu Tacarcuna]]) pola [[Cordal Occidental (Colombia)|Cordal Occidental]] de Colombia hasta les provincies d'[[provincia d'El Oro|El Oro]] y [[Provincia de Loja|Loja]] d'[[Ecuador]] suroccidental. ''S. m. anomalus'', descrita en [[Cuetu Sapu|cuetu Sapu (Panamá)]], que nun ye distinta presumiblemente pertenez a ''obscurior''<ref name = remsen2003a />
:Más escuru y menos acoloratáu que ''mexicanus''.
* ''Sclerurus mexicanus peruvianus'' (o ''Sclerurus obscurior peruvianus'') <small>Chubb, 1919</small> – Na [[Cordal Oriental (Colombia)|cordal Oriental]] al sur de [[Meta (Colombia)|Meta]] – quiciabes llegando hasta [[Santander (Colombia)|Santander]] – (Colombia), la cuenca del Amazones axacente ([[Amazones (Brasil)|Amazones]], [[Acre (Brasil)|Acre]] y el norte de [[Rondônia]] en [[Brasil]]), hasta l'este de [[Perú]] y el noroeste del [[departamentu de Santa Cruz]] ([[Bolivia]]).<ref>Salaman ''et al.'' (2002), Remsen (2003a)</ref>
:Polo xeneral como ''obscurior'', pero inclusive menos acoloratáu.
'''''[[Incertae sedis]]''''':
* ''Sclerurus mexicanus bahiae'' (o ''Sclerurus bahiae'') <small>Chubb, 1919</small> – [[viesca atlántica]] de Brasil, dende [[Alagoas]] hasta'l nordeste de [[Estáu de São Paulo|São Paulo]].<ref name = remsen2003a />
:Similar a ''pullus'': obispillo pardu acoloratáu intensu, gargüelu escuru qu'oldea un pocu col pechu.
== Distribución y hábitat ==
El tirahojas mexicanu estiéndese dende'l sur de [[Méxicu]], por toa [[América Central]] enfusándose en [[Colombia]], dende onde llega pel sur a los [[Andes]] peruanos y la cuenca del Amazones, con una población aisllada na [[viesca atlántica]] de Brasil. La especie ta ausente en gran parte de [[Venezuela]] y apaez de forma discontinua na mayoría del so área de distribución especialmente n'América Central.
Los sos [[hábitat]]s naturales son les [[selves húmedes]] tropicales tantu de tierres baxes como les [[Montano|montiegues]]. Prefier los terrenes serrapatosos ente los 700 y 2200 m sobre'l nivel del mar n'América Central, y apaez principalmente ente'l nivel del mar hasta los 1500 m, llocalmente hasta los 2000 m, n'América del Sur.<ref>Remsen (2003a), Freile & Chaves (2004)</ref> Esta especie vive nel suelu onde s'alimenta d'[[invertebráu|invertebraos]] qu'atopa escargatando na foyarasca, nel suelu húmedu o la madera podre.
== Comportamientu ==
Son aves sedentaries,<ref name = rc0307 /> que de normal se treslladen a saltitos pel suelu y son ronciegues a volar sacantes que se vean obligaos. De cutiu usa la cola como sofitu cuando se garren a los tueros en descomposición, y por ello les puntes les sos [[réctrices]] fóliense y enantes de la muda queda namái parte del cañón.
El tirahojas mexicanu suel atopase solu o en pareyes. Son monógamos y territoriales, con territorios d'una 25 [[hectárees|ha]]. Tien una dómina de cría enllargada y difier según les rexones. En [[Costa Rica]] va d'avientu a abril. En Colombia rexistren actividaes reproductives ente abril y mayu ente que n'Ecuador asoceden n'Agostu. Ye nial ye pequeñu y tien forma de concu, realizáu con ramines y fueyes llixeramente enxareyaes, qu'asitia nuna lluriga d'unos 20 cm de diámetru y hasta 50 cm de fondura, anque de cutiu ye menos, escargatada nun bancu de tierra o llugar similar. Sábese pocu de la so bioloxía reproductiva, pero probablemente realiza puestes de dos güevos.<ref>Remsen (2003a), Greeney ''et al.'' (2004)</ref>
Suel ser un páxaru pocu común que xeneralmente tien una densidá de población de menos de cinco individuos per quilómetru cuadrái. Sume rápido de los montes estazaos por baltar y tampoco tolera baltar selectives. Por cuenta de la so ampliu área de distribución el [[UICN]] clasificar como una [[especie so esmolición menor]], anque si estremar en delles especies les poblaciones andines y de la viesca atlántica probablemente clasificaríense como [[Especie amenazada|especies amenaciaes]].<ref>Remsen (2003a), IUCN (2008)</ref>
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Bibliografía ==
* {{aut|Cuervo, Andrés M.; Hernández-Jaramillo, Alejandro; Cortés-Herrera, José Oswaldo & Laverde, Oscar}} (2007): Nuevos rexistros d'aves na parte alta de la Serranía de les Quinchas, Madalena mediu, Colombia. ''Ornitoloxía Colombiana'' '''5''': 94-98. [http://www.museum.lsu.edu/cuervu/pubs_files/Cuervu_etalOC2007.pdf Testu completu en PDF]
* {{aut|Freile, Juan F. & Chaves, Jaime A.}} (2004): Interesting distributional records and notes on the biology of bird species from a cloud forest acute in north-west Ecuador. ''[[Bulletin of the British Ornithologists' Club|Bull. B.O.C.]]'' '''124'''(1): 6-16. [http://www.ioe.ucla.edu/CTR/staff/chaves/Freile_y_Chaves_2004.PDF Testu completu en PDF] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100714165031/http://www.ioe.ucla.edu/CTR/staff/chaves/Freile_y_Chaves_2004.PDF |date=2010-07-14 }}
* {{aut|Greeney, Harold F.; Gelis, Rudolphe A. & White, Richard}} (2004): Notes on breeding birds from an Ecuadorian lowland forest. ''[[Bulletin of the British Ornithologists' Club|Bull. B.O.C.]]'' '''124'''(1): 28-37. [http://depts.washington.edu/nhrg/Greeney,%20Gelis%20%26%20White%202004.pdf Testu completu en PDF]
* {{aut|Herrera, Néstor; Rivera, Roberto; Ibarra Portillo, Ricardo & Rodríguez, Wilfredo}} (2006): Nuevos rexistros pa la avifauna d'El Salvador. ''Boletín de la Sociedá d'Ornitoloxía d'Antioquia'' '''16'''(2): 1-19. [http://www.sao.org.co/publicaciones/boletinsao/01-Herrera.etal.RecordsSalvador.pdf Testu completu en PDF]
* {{aut|[[Remsen, J. Van]]}} (2003a): 223. Tawny-throated Leaftosser. ''In:'' {{aut|del Hoyo, Josep; Elliott, Andrew & Christie, David A. (eds.)}}: ''[[Handbook of Birds of the World]]'' (Vol. 8: Broadbills to Tapaculos): 351, plate 29. Lynx Edicions, Barcelona. {{ISBN|84-87334-50-4}}
* {{aut|[[Remsen, J. Van]]}} (2003b): 224. Short-billed Leaftosser. ''In:'' {{aut|del Hoyo, Josep; Elliott, Andrew & Christie, David A. (eds.)}}: ''[[Handbook of Birds of the World]]'' (Vol. 8: Broadbills to Tapaculos): 351, plate 29. Lynx Edicions, Barcelona. {{ISBN|84-87334-50-4}}
* {{aut|Salaman, Paul G.W.; Stiles, F. Gary; Bohórquez, Clara Isabel; Álvarez-R., Mauricio; Umaña, Ana María; Donegan, Thomas M. & Cuervo, Andrés M.}} (2002): New and noteworthy bird records from the east slope of the andes of Colombia. ''Caldasia'' '''24'''(1): 157-189. [http://www.unal.edu.co/icn/publicaciones/caldasia/24(1)/240111.pdf Testu completu en PDF]
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
{{wikispecies}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Sclerurus]]
[[Categoría:Aves d'América Central]]
[[Categoría:Aves d'América del Sur]]
[[Categoría:TBSpecies]]
0nqc5qxj74y7sbp2kklpw7pjk4llvqo
Sporophila corvina
0
51191
4500861
4370022
2026-06-20T09:38:58Z
Limotecariu
735
4500861
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Sporophila corvina}}
{{noaves}}
{{Ficha de taxón
| status = LC
| status_ref =<ref name="IUCN">{{IUCN | 150965 |asesores = BirdLife International|añu = 2009 |edición IUCN = 2011.1|consultáu = 13 d'ochobre de 2011}}</ref>
| image_caption = Un exemplar machu cerca de la ciudá de [[Panamá (ciudá)|Panamá]].
| regnum = [[Animalia]]
| phylum = [[Chordata]]
| classis = [[Aves]]
| ordo = [[Passeriformes]]
| familia = [[Emberizidae]]
| genus = ''[[Sporophila]]''
| species = '''''S. corvina'''''
| binomial = ''Sporophila corvina''
| binomial_authority = ([[Philip Sclater|Sclater]], [[1860]])
| synonyms = ''Sporophila aurita''
}}
'''''Sporophila corvina''''' tamién denomináu '''semillerito aurito''',<ref>Sada, Phillips y Ramos, 1984</ref> y '''pebidal variable''',<ref>[https://avibase.bsc-eoc.org/species.jsp?lang=ES&avibaseid=53BF86BF5C97B8C5 Espiguero Variable (Sporophila corvina) (Sclater, PL, 1860)] en Avibase.</ref> ye una [[especie]] d'[[ave]] [[Passeriformes|paseriforme]] de la [[Familia (bioloxía)|familia]] que se distribúi dende'l sur de [[Méxicu]] hasta l'estremu norte de [[Perú]], en [[Suramérica]]. La so taxonomía ye confusa, y foi considerada una subespecie de ''[[Sporophila americana]]''. Inclusive dientro de la especie talo como ye definida anguaño, hai variaciones significatives nel plumaxe ente les poblaciones.
== Descripción ==
El semillerito aurito ye una ave pequeño y robusto, con un picu cónicu negru. En permediu mide 10.5 cm de llargor y pesa 11 g. Hai cuatro subespecies, que s'estremen principalmente pol color del plumaxe del machu:
* ''S. c. corvina'' (subespecie nominal): dende'l sur de [[Méxicu]] y a lo llargo de l'aguada [[Mar Caribe|caribeña]] dende [[Belize]] hasta [[Panamá]]. Los machos adultos son dafechu negros, sacante por una pequeña mancha y barres blanques na ala.
* ''S. c. hoffmannii'': aguada [[Océanu Pacíficu|pacífica]] de [[Costa Rica]] y Panamá. Los machos paecer a ''S. c. corvina'', pero con un mediu collar, rabadilla y banduyu blancos (la rabadilla frecuentemente entemecida con gris y les bandes con delles rayes negres.
* ''S. c. hicksii'': Oriente de Panamá y noroeste de [[Colombia]]. Los machos son similares a ''S. c. hoffmannii''. El gargüelu ye dafechu sacante por un pequeñu cazu (malar) negra.
* ''S. c. ophthalmica'': suroeste de Colombia, oeste d'[[Ecuador]], y estremu noroeste de [[Perú]]. Los machos son bien similares a los machos de ''S. c. hicksii'', pero ensin el malar negru o seya que non bien inconspicuo, la rabadilla blanca y les bandes blanques con escasu barrado negru o ensin ello.
Les femes son de color pardu olivo nes partes dorsales, más pálides nes ventrales, y tienen barres blanques nes ales, igual que los machos. Les diferencies de plumaxe ente les femes de les distintes subespecies son menores: ''S. c. hoffmannii'', ''S. c. hicksii'' y ''S. c. ophthalmica'' xeneralmente son más pálides y menos cafés que ''S. c. corvina'', y frecuentemente con un tenue matiz mariellu embaxo. Los xuveniles son como les femes de les sos respeutives subespecies. N'ocasiones los machos nun adquieren dafechu'l plumaxe adultu nel primer añu y pueden reproducise entá amosando carauterístiques neñones.
En [[2005]], reportóse un machu [[Melanismu|hipermelánico]] na Reserva Bonaventura na [[Provincia d'El Oro]], Ecuador. L'ave tenía escesu de feomelanina y les partes que tendríen de ser blanques —sacante les de les ales— yeren castañes leonadas. Una ave similar foi colectada nel Camín del Oleoductu cerca de [[Gamboa (Panamá)|Gamboa]], Panamá, en [[1963]]. Tales individuos paecen apurrir evidencia de les circunstancies de la [[especiación]]: nos xéneros ''[[Sporophila]]'' y ''[[Oryzoborus]]'' esisten delles especies que s'estremen externamente porque una tien partes blanques y la otra ye hipermelánica, como los dos exemplares de semilleritos enriba mentaos. Tien De haber dalgún factor que caltenga l'aislamientu reproducivo, pero les diferencies de plumaxe ente les especies probablemente tengan el so orixe nuna mutación fita nuna población por cuenta de la [[deriva xenética]].
== Taxonomía ==
La taxonomía ye bastante confusa. Esta especie foi enantes considerada una subespecie de ''[[Sporophila americana]]'', al igual que ''[[Sporophila murallae|S. murallae]]'' de l'[[Amazonia]] occidental. Foi reconocida como una especie separada principalmente a partir de los trabayos de F. Gary Stiles.
[[Ficheru:Sporophila-corvina-001.jpg|thumb|right|232px|Un machu fotografiáu cerca de la ciudá de Panamá, Panamá.]]
Dempués de la reconocencia de la especie, hubo tracamundiu sobre'l nome científicu que tenía de tomar esta especie. El nome de ''Sporophila aurita'' ([[Charles Lucien Bonaparte|Bonaparte]], [[1850]]) ye anterior por 10 años al de ''S. corvina'', y foi llargamente usáu como'l nome científicu correutu. Sicasí, l'exemplar [[Tipu nomenclatural|tipu]] de ''S. aurita'' sumiera y la so descripción, abondo vaga, faía imposible evaluar a cuál población referir. Poro, el nome foi declaráu inválidu y foi sustituyíu pol de ''S. corvina''.
Los machos de los distintos taxones de la especie tienen plumaxes bien distintos. La subespecie ''S. c. corvina'', foi considerada como una especie separada, pero como toles subespecies entecrúcense onde les sos árees de distribución se sobrelapan, esa separación perdió consistencia. En vastes árees de Costa Rica y Panamá ye imposible determinar a qué subespecie pertenecen los individuos, una y bones la mayoría exhibe gradación ([[clina]]) ente ''S. c. corvina'', ''S. c. hoffmannii'', y/o ''S. c. hicksii''. Dalgunes d'estes poblaciones híbrides nel pasáu fueron reconocíes como subespecies separaes; por casu nel casu de Panamá: ''semicollaris'', ''fortipes'' y ''collaris''.
== Ecoloxía ==
El semillerito aurito ye una ave común o abondosa nos valles y les faldes de montes, dende'l nivel del mar hasta los 1 500 [[msnm]]. Vive n'árees semiabiertes tales como les llendes de los montes, a los llaos de los caminos, en carbes y en xardinos. Tamién suel formar grupos con otres especies en pacionales.
Aliméntase principalmente de granes de camperes, pero tamién d'otres granes, pequeños frutos ya inseutos.
La fema constrúi un nial en forma de concu y pocu ellaboráu. El nial consiste de material vexetal burdo combináu con delles fibres más fines. Constrúyese sobre la bifurcación d'una caña d'árbol, a altores dende 0.4 hasta 6 m. La puesta consiste de 2 o 3 güevos abuxaos con manches pardes que son guaraos namái pola fema mientres 12 o 14 díes hasta la eclosión.
El semillerito aurito tien un ''si-ú'' o ''slío'' de llamáu.<ref>Eisenmann, 1955</ref> El cantar del machu ye un amiestu de gorjeos, xiblíos y trinos, y ye más ellaboráu nes poblaciones de l'aguada del [[Océanu Pacíficu|Pacíficu]].
== Referencies ==
{{llistaref}}
=== Bibliografía ===
* Eisenmann, Eugene. 1955. The Species of Middle American Birds. Linnaean Society of New York. Transactions, vol 7. Citáu por Peterson y Chalif (2008).
* Hilty, Steven L. 2003. ''Birds of Venezuela''. Christopher Helm, Londres. ISBN 0-7136-6418-5
* Hosner, Peter A., y Daniel J. Lebbin. 2006. ''Observations of plumage pigment aberrations of birds in Ecuador, including Ramphastidae''. Boletín de la Sociedá d'Ornitoloxía d'Antioquia 16(1): 30–42. [English with Spanish abstract]PDF fulltext
* Olson, S. L. 1981. ''The nature of variability in the Variable Seedeater of Panama'' (Sporophila americana; ''Emberizinae''). Proc. Biol. Soc. Wash. 94: 380–390.
* Peterson, Roger Tory, y Edward L. Chalif. 2008. ''Aves de México''. Guía de campu. Editorial Diana, Méxicu. ISBN 978-968-13-3207-5
* Restall, R., C. Rodner, y M. Lentino. 2006. ''Birds of Northern South America''. Vol. 1 y 2. Helm, Londres. ISBN 0-7136-7242-0 (vol. 1); ISBN 0-7136-7243-9 (vol. 2).
* Ridgely, R., y P. Greenfield. 2001. ''The Birds of Ecuador - Field Guide''. Cornell University Press. ISBN 0-8014-8721-8
* Sada, A.M.; Phillips, R., y Ramos, M.A. 1984. {{lang|es|''Nombres en castellano para las aves mexicanas''}}. Publicación de Divulgación Non. 17. Institutu Nacional d'Investigaciones sobre Recursos Bióticos. Méxicu. Citáu por Peterson y Chalif (2008).
* Stiles, F. Gary 1996. ''When black plus white equals gray: The Nature of variation in the Variable Seedeater complex'' (''Emberizinae'': Sporophila). Ornitoloxía Neotropical 7 (2): 75–107.
* Stiles, F. Gary y Alexander Frank Skutch. 1989. ''A guide to the birds of Costa Rica''. Comistock, Ithaca. ISBN 0-8014-9600-4
== Enllaces esternos ==
{{wikispecies}}
{{commonscat}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Sporophila|corvina]]
[[Categoría:Aves d'América Central]]
[[Categoría:Aves d'América del Sur]]
[[Categoría:TBSpecies]]
52sbb6w3gjuk768605g0la07j195339
Sturnella magna
0
51223
4500849
4319915
2026-06-20T09:32:31Z
Limotecariu
735
4500849
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Sturnella magna}}
{{noaves}}
{{Ficha de taxón
| Turpial oriental
| image = Sturnella magna -Mexico-8.jpg
| image_caption=En [[Méxicu]]
| status = LC
| status_ref =<ref name="iucn">BirdLife International (2009) [https://www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/169336/0 Sturnella magna] na llista colorada d'especies amenaciaes de IUCN, versión 2011.1. Consultáu'l 26 de xunetu de 2011.</ref>
| status_system = iucn3.1
| regnum = [[Animalia]]
| phylum = [[Chordata]]
| classis= [[Aves]]
| ordo = [[Passeriformes]]
| familia = [[Icteridae]]
| genus = ''[[Sturnella]]''
| species = '''''S. magna'''''
| binomial = ''Sturnella magna''
| binomial_authority = ([[Carl Linnaeus|Linnaeus]], [[10th edition of Systema Naturae|1758]])
| synonyms = ''Alauda magna'' <small>(Linnaeus, 1758)</small>
| range_map = Sturnella magna map.svg
| range_map_legend =
{{Lleenda|#008000|Zona de residencia toa l'añu}}
{{Lleenda|#FFFF00|Zona de cría}}
}}
''''''''Sturnella magna'''''<ref>[https://avibase.bsc-eoc.org/species.jsp?lang=ES&avibaseid=EBBCB12Y80084C9A Turpial Oriental (Sturnella magna) (Linnaeus, 1758)]</ref><ref name=ECR/> ye una [[especie]] d'[[ave]] [[Passeriformes|paseriforme]] de la [[Familia (bioloxía)|familia]] [[Icteridae]] que vive n'[[América]]. Trátase d'un páxaru de tamañu mediu y d'aspeutu bien similar al [[Sturnella neglecta|turpial gorjeador]].
== Descripción ==
[[Ficheru:Eastern Meadowlark.jpg|thumb|left|Adultu en Arizona.]]
Mide ente 21<ref name=WA>[http://www.wikiaves.com.br/pedro-ceroulo Pedro-ceroulo]; ''WikiAves.</ref> y 22,5 [[cm]]<ref name=PLS>Sclater (1886)</ref> de llargor y pesa en permediu 85 [[Gramu|g]].<ref name=ECR>[http://darnis.inbio.ac.cr/FMPro?-DB=UBIpub.fp3&-lay=WebAll&-Format=/ubi/detail.html&-Op=bw&id=3403&-Find Sturnella magna (Linnaeus, 1758)]; ''Especies de Costa Rica''. INBio.</ref> Los adultos tienen les partes inferiores de color mariellu con una "V" negra nel pechu y con lladrales blancos con rayes negres. La parte cimera ye principalmente de color castañu con rayes negres. Tienen un picu apuntiáu. La cabeza presenta franxes de lantre escontra tras, alternando'l negru con colores claros, como'l blancu, amarellentáu y la castañal clara.<ref name=PLS/><ref name=ECR/>
== Ecoloxía ==
El so [[hábitat]] de reproducción son los pacionales y [[pradería|praderíes]] y tamién los campos de [[segáu]],<ref name=WFH/> hasta los 2500 [[m]] d'[[altitú]].<ref name=ECR/> Esta especie ye un residente permanente a lo llargo de gran parte del so área de distribución, anque la mayoría de les aves del norte migren escontra'l sur pel hibiernu.<ref name=WFH>Henninger (1906)</ref> N'América Central y del Sur, que tienden a ser llindaos a la zona oriental (Atlánticu) llau del continente tamién. En [[1993]] esta especie foi rexistrada per primer vegada n'El Salvador y el descubrimientu d'una pareya reproductora en [[2004]], confirmó que la especie ye residente ellí.<ref name=herreraetal2006>Herrera ''et al.'' (2006)</ref>
Busca alimentu nel suelu o na vexetación baxa, dacuando sondiando col so picu. Aliméntase principalmente d'[[artrópodu|artrópodos]] y adicionalmente con granes y bagues. Pel hibiernu, de cutiu aliméntense en bandaes.
Añera mientres los meses de branu. Constrúi'l nial nel suelu, cubiertu con un techu texíu de yerbes. Puede haber más d'una fema añerando nel territoriu d'un machu.
El so númberu aumentó nel este d'[[Estaos Xuníos]] cuando se baltaron los montes, pero depués menguóse col amenorgamientu del hábitat fayadizu.<ref>{{cita web |url=http://www.birds.cornell.edu/AllAboutBirds/BirdGuide/Eastern_Meadowlark_dtl.html |títulu=All About Birds: Eastern Meadowlark |editorial=Cornell Laboratory of Ornithology |fechaaccesu=13 d'agostu de 2008}}</ref> En Centroamérica espandióse na cuenca del [[Pacíficu]].<ref name=herreraetal2006 />
[[Ficheru:Meadowlark - natures pics.jpg|thumb|left|Exemplar xuvenil en Texas.]]
[[Ficheru:Sturnella magna MHNT 227 Petersburg (Michigan) HdB 1894.jpg|thumb|Güevos de ''Sturnella magna'']]
== Taxonomía ==
La especie describióse primeramente por [[Carolus Linnaeus|Linneo]] en [[1758]] en ''[[Systema naturae]]'', como ''Alauda magna'', ensin estremala del turpial occidental (''[[Sturnella neglecta]]'') y confundiéndoles con dos especies d'[[África]]: el ''[[Macronyx capensis|bisbita del Cabu]]'' y el ''[[Macronyx croceus|bisbita gorgigualdo]]''. Darréu Linnaeus detectó l'error y estremó la especie.
El cantar murnio con xiblíos senciellos de ''S. magna'', estremar de ''S. neglecta'', que'l so cantar ye aflautado y complexu.
La subespecie ''S. m. lilianae'', del norte de Méxicu, ye dacuando tratada como una especie distinta ''Sturnella lilianae''.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Bibliografía ==
* Henninger, W. F. (1906): A preliminary list of the birds of Seneca County, Ohio. ''[[Wilson Bulletin|Wilson Bull.]]'' '''18'''(2): 47-60. [http://elibrary.unm.edu/sora/Wilson/DJVU/v018n02/P0047-P0060.djvu DjVu testu completu] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110606161911/http://elibrary.unm.edu/sora/Wilson/DJVU/v018n02/P0047-P0060.djvu |date=2011-06-06 }} [http://elibrary.unm.edu/sora/Wilson/v018n02/p0047-p0060.pdf testu íntegru en PDF] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110606161920/http://elibrary.unm.edu/sora/Wilson/v018n02/p0047-p0060.pdf |date=2011-06-06 }}
* Herrera, Néstor; Rivera, Roberto; Ibarra Portillo, Ricardo & Rodríguez, Wilfredo (2006): Nuevos rexistros pa la avifauna d'El Salvador. ''Boletín de la Sociedá d'Ornitoloxía d'Antioquia'' '''16'''(2): 1-19. [http://www.sao.org.co/publicaciones/boletinsao/01-Herrera.etal.RecordsSalvador.pdf testu íntegru en PDF]
* [[Carl Linnaeus|Linnaeus, Carl]] (1758): 93.9. ''Alauda magna''. ''In: Systema naturae per regna tria naturae, secundum classes, ordines, genera, species, cum characteribus, differentiis, synonymis, locis'' (10th ed., vol.1): 167. Laurentius Salvius, Holmius (= Stockholm). {{Enllaz rotu|1=testu íntegru en PDF |2=http://gdz-srv1.sub.uni-goettingen.de:8080/contentserver/contentserver?command=docconvert&docid=D265100&pdf.x=19&pdf.y=8 |date=August 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* Sclater, Philip Lutley (1886) ''Catalogue of the Passeriformes'' Fringilliformes Part 2: 359. Elibrn Classics, 2005. ISBN 1-4021-5875-0
== Enllaces esternos ==
{{Commonscat}}
{{wikispecies}}
* [http://ibc.lynxeds.com/species/eastern-meadowlark-sturnella-magna Videos, semeyes y soníos del turpial oriental] n'Internet Bird Collection
* [http://www.flmnh.ufl.edu/wwwsounds/birds/hardy83sh.wav Cantar del turpial oriental]
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Sturnella|Magna]]
[[Categoría:Aves d'América del Norte]]
[[Categoría:Aves d'América Central]]
[[Categoría:Aves d'América del Sur]]
[[Categoría:Animales descritos en 1758]]
[[Categoría:Especies descrites por Linnaeus]]
[[Categoría:TBSpecies]]
4rh4hi2k59l7xpff7n2ubuwvdwng94k
Tachycineta albiventer
0
51295
4500845
4319955
2026-06-20T09:30:31Z
Limotecariu
735
4500845
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Tachycineta albiventer}}
{{noaves}}
{{Ficha de taxón
| ''Tachycineta albiventer''
| image_caption = golondrina aliblanca en Los Llanos, [[Venezuela]].
| status = LC
| status_system = iucn3.1
| regnum = [[Animalia]]
| phylum = [[Chordata]]
| classis = [[Aves]]
| ordo = [[Passeriformes]]
| familia = [[Hirundinidae]]
| genus = ''[[Tachycineta]]''
| species = ''T. albiventer''
| binomial = '''''Tachycineta albiventer'''''
| binomial_authority = ([[Pieter Boddaert|Boddaert]], 1783)
}}
'''''Tachycineta albiventer''''' ye una ave residente en clima tropical y subtropical d'[[América del Sur]].
==Distribución==
Habita dende [[Panamá]], [[Colombia]], [[Venezuela]] y la [[islla Trinidá]] hasta'l norte de l'[[Arxentina]]. Esta especie nun ye migratoria.
== Descripción ==
L'adultu de la golondrina aliblanca ye de 13,2 cm de llargu y pesa 17 g. Ye irisado con azul verdoso na parte cimera, blancu na parte inferior, la cola y los cantos de les plumes secundaries. Dambos sexos son similares, pero plumaxe de los mozos ye de color gris pardu percima, amás de la cola blanca. El so llamáu ye un chirrido aspru.
Les golondrina aliblanca son fácilmente estremaes en rellación a la [[Tachycineta bicolor|golondrina bicolor]], la qu'asocede dientro de la so distribución, pol blancu de les sos ales; esto ye carente nes demás ''Tachycineta''. Les golondrines aliblanca tamién tienen un picu más grande que les especies norteamericanes.
== Hábitat ==
La golondrina aliblanca alcuéntrase xeneralmente cerca de l'agua, y aliméntase principalmente d'[[insecta|inseutos]] voladores. De normal atópense en pareyes o en pequeños grupos. Esta golondrina constrúin los sos niales con plumes d'otres aves y delles granes nel buecu d'un árbol,<ref>Y.g. of ''[[Macrolobium]]'' sp. (Greeney & Merín M. 2006)</ref> ente les roques o n'estructures artificiales y guara de 3 a 6 güevos blancos. Atopóse un nial na [[Reserva de Producción Faunística Cuyabeno|Reserva Cuyabeno]] ([[Ecuador]]) el 30 d'agostu de 2003, que contenía naciellos.<ref>Greeney & Merín M. (2006)</ref>
== Referencies ==
{{llistaref}}
* {{Aut|[[American Ornithologists' Union]] (AOU)}} (2000): Forty-second supplement to the American Ornithologists' Union Check-list of North American Birds. ''[[Auk (revista)|Auk]]'' '''117'''(3): 847–858. <small>[[Digital Object Identifier|DOI]]: 10.1642/0004-8038(2000)117[0847:FSSTTA]2.0.CO;2</small>
* BirdLife International 2004. [https://www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/106007080/0 Tachycineta albiventer]. [https://www.iucnredlist.org 2006 IUCN Red List of Threatened Species. ] Consultáu'l 10 de xineru de 2012.
* {{Aut|ffrench<!---not capitalised--->, Richard; O'Neill, John Patton & Eckelberry, Don R.}} (1991): ''A guide to the birds of Trinidad and Tobago'' (2nd edition). Comstock Publishing, Ithaca, N.Y.. {{ISBN|0-8014-9792-2}}
* {{Aut|Greeney, Harold F. & Merín M., Paúl A.}} (2006): Notes on breeding birds from the Cuyabeno Faunistic Reserve in northeastern Ecuador. ''Boletín de la Sociedá d'Ornitoloxía d'Antioquia'' '''16'''(2): 46-57. {{Enllaz rotu|1=PDF fulltext |2=http://www.sao.org.co/publicaciones/boletinsao/07-Greeney%26Mer%C3%ADn.BreedingCuyabenoBirds.pdf |date=August 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* {{Aut|Hilty, Steven L.}} (2003): ''Birds of Venezuela''. [[Helm Identification Guides|Christopher Helm]], London. {{ISBN|0-7136-6418-5}}
* {{Aut|Turner, Angela & Rose, Chris}} (1989): ''Swallows and martins: an identification guide and handbook''. Houghton Mifflin. {{ISBN|0-395-51174-7}}
{{wikispecies}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Aves d'América del Sur]]
[[Categoría:Animales descritos en 1783]]
[[Categoría:Tachycineta|albiventer]]
[[Categoría:TBSpecies]]
p4dpvfeq3o0l1i0kphhhqnqa68n2ar0
Día de Dibuxar a Mahoma
0
51715
4500721
4495697
2026-06-20T04:09:15Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500721
wikitext
text/x-wiki
{{ficha d'eventu}}
{{Tradubot|Día de Dibujar a Mahoma}}
[[Ficheru:Muhammad (Great Leaders of History).jpg|thumb|Dibuxo imaxinariu de [[Mohammed|Mahoma]] (570-632). Xeneralmente les imáxenes conocíes del profeta, amosar cubiertu por un velu.]]
[[Ficheru:Rashid al-Din Tabib - Jami al-Tawarikh, f.45v detail - c. 1306-15.png|thumb|Mahoma recibe la so primer revelación del ánxel Gabriel. Miniatura sobre vellum del llibru ''Jami' al-Tawarikh'' (lliteralmente 'compendiu de cróniques', pero xeneralmente denomináu ''La Historia universal'' o ''La Historia del mundu''), escritu por [[Rashid al-Din]] y espublizóse en [[Tabriz]] ([[Irán]]) nel añu [[1307]]. Anguaño en poder de la Biblioteca de la Universidá d'[[Edinburgh|Edimburgu]], n'Escocia.]]
[[Ficheru:Maome.jpg|thumb|Copia otomana del sieglu XVII del manuscritu ''Los signos remanentes de los sieglos pasaos'' d'[[Albiruni|Al-Biruni]] nel [[sieglu XIV]] (nel noroeste d'Irán), que representa a Mahoma predicando'l ''Corán'' en La Meca.]]
[[Ficheru:Muhammad 8.jpg|thumb|Detalle d'una pintura medieval, qu'amuesa a Mahoma predicando, con una aureola estilu cristianu.]]
[[Ficheru:Mohameddemons2.jpg|thumb|Fotografía d'un frescu de principios del [[Renacimientu]] na [[Ilesia de San Petronio]] (en [[Boloña]]), pintáu pol pintor italianu [[Giovanni da Modena|Giovanni de Módena]] (1379-1455). Representa una idea común naquella dómina: Mahoma siendo torturáu por demonios nel Infiernu. Nel añu 2002, estremistes islámicos entamar pa faer esplotar la ilesia pa destruyir esti frescu.]]
El '''Día de Dibuxar a Mahoma''' (orixinalmente n'[[idioma inglés|inglés]]: '''''Everybody Draw Mohammed Day:''''' 'día de tol mundu dibuxa a Mahoma') ye una protesta contra los [[islamismu radical|islamistes radicales]] qu'amenacien con asesinar a los que traten de representar a [[Mahoma]], principal profeta del islam. Nun principiu empezó como una protesta contra la censura del capítulu 201 del programa animáu televisivu [[South Park (televisión)|''South Park'']] (de [[Comedy Central]]) en respuesta a amenaces de muerte de radicales islamistes. Empezó con un dibuxu publicáu n'Internet el [[20 d'abril]] de [[2010]], qu'incluyía un pidimientu por que tol mundu creara un dibuxu que representara a Mahoma, el 20 de mayu de 2010, como una protesta contra los esfuercios pa llindar la llibertá d'espresión.
[[Molly Norris]] ―dibuxante de cómics de [[Seattle]] ([[estáu de Washington]], nel noroeste de EE. UU.)― creó'l dibuxu como protesta ante les amenaces de muerte qu'apaecieron n'Internet contra los caricaturistes [[Trey Parker]] y [[Matt Stone]] por representar a Mahoma nun episodiu de ''South Park''. Les imáxenes de Mahoma tán explícitamente prohibíes por unos ''[[hadith]]'' (testos islámicos), anque non pol mesmu ''[[Corán]]''.<ref name=USSC>{{cita web|url=http://www.supremecourt.gov/about/north%26southwalls.pdf|formatu=pdf|títulu=Courtroom Friezes: North and South Walls|autor=Office of the Curator|fecha=8 de mayu de 2003|fechaaccesu=8 de xunetu de 2007|obra=Information Sheet, Supreme Court of the United States|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20100601113942/http://www.supremecourt.gov/about/north%26southwalls.pdf|fechaarchivu=2010-06-01}}</ref>
Publicaciones nel foru RevolutionMuslim.com amenaciaben con que Parker y Stone podríen acabar como'l [[Theo van Gogh (cineasta)|Theo van Gogh]] (1957-2004, sobrín bisnietu de Van Gogh), un cineasta neerlandés que foi brutalmente asesináu y tullíu por un estremista musulmán. Los responsables del sitiu web negaron a posteriori que dichos mensaxes constituyeren amenaces contra los dibuxantes, anque llargamente percibióse como tal.
Norris afirmó que si millones de persones fixeren dibuxos de Mahoma, los terroristes islamistes nun seríen capaces d'asesinalos a toos, y les amenaces de faelo seríen pocu realistes. Nuna selmana, la idea Norris» aportó a bien popular na rede social [[Facebook]], sofitada por numberosos [[blogueros]], y xeneró una cobertoria nos sitios web blog de los principales periódicos d'Estaos Xuníos. A midida que el discutiniu aumentaba, Norris y l'home que creó la primer páxina de Facebook pa promocionar l'eventu del 20 de mayu desvenceyar d'ella. Sicasí, la planificación de la protesta siguió con otros individuos pola causa».<ref name="erases"/>
== Descripción de los dibuxos ==
Norris dibuxó'l primer llamamientu (una caricatura de tipo pancarta) el 20 d'abril de 2010, cola que declaró'l 20 de mayu de 2010, como'l Día de Dibuxar a Mahoma. El cartelu amosaba delles caricatures d'oxetos antropomórficos, como una taza de café, una cereza y una caxa de pasta, quien dicen ser la imaxe de Mahoma. Norris usa la ortografía alternativa «Mohammed» nel so cartelu.<ref name=jotcoelat>Orr, Jimmy, [http://latimesblogs.latimes.com/washington/2010/04/creators-of-everybody-draw-muhammad-day-abandon-effort-after-it-becomes-controversial.html "Creators of 'Everybody Draw Muhammad Day' drop gag after everybody gets angry"], 26 d'abril de 2010, blogue "Top of the Ticket" de ''[[Los Angeles Times]]''. Consultáu'l 27 d'abril de 2010.</ref>
Na parte cimera de la ilustración, escribió:
{{cita|A la lluz de les recién amenaces velaes (¡ja!) dirixíes a los creadores de la serie de televisión ''South Park'' [...] polos bloggers nel sitiu web revolucionariu musulmán, pola presente consideramos que'l 20 de mayu de 2010 seya los primer Día de Dibuxar a Mahoma. Faiga la so parte p'amenorgar los oxetivos ''y'', oh sí, defender un pocu daqué polo que'l nuesu país ye famosu como ye la primer enmienda (anque quiciabes non por enforma tiempu, yá que Comedy Central, collaborando colos terroristes, esanició l'episodiu).|sign=Molly Norris (20 d'abril de 2010)|publicación=Molly.Norris.com|<ref>''«In light of the recent veiled (hai!) threats aimed at the creators of the television show ''South Park''... by bloggers on Revolution Muslim's website, we hereby deem May 20, 2010 as the first annual 'Everybody Draw Mohammed Day!' Do your part to both water down the pool of targets ''and'', oh yeah, defend a little something our country is famous for (but maybe not for long? Comedy Central cooperated with terrorists and pulled the episode) the first amendment»'' (Molly Norris).</ref>}}
El cartelu incluyía una referencia a que taba patrocináu por una organización llamada CACAH (Citizens Against Citizens Against Humor: 'Ciudadanos contra los Ciudadanos que tán Contra l'Humor'), Norris confirmó más tarde que la organización CÁCAH nun esistía.<ref name=posterdescribed>[http://www.mollynorris.com/posterdescribed.html Poster described] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100514103827/http://www.mollynorris.com/posterdescribed.html |date=2010-05-14 }}, MollyNorris.com, 1 de mayu de 2010.</ref>
Norris dedicó la caricatura a los creadores de South Park, Matt Stone y Trey Parker.<ref>{{cita publicación|títulu = South Park Generates Anger over M|publicación = The Layalina Review|volume = VI|númberu = 9|editorial = Layalina Productions, Inc|fecha = 6 de mayu de 2010|url = http://www.layalina.tv/publications/review/PR_VI.9/article1.html|fechaaccesu = 6 de mayu de 2010|archiveurl = https://web.archive.org/web/20100510225548/http://www.layalina.tv/publications/review/PR_VI.9/article1.html|archivedate = 2010-05-10}}</ref>
Los episodios 200 y 201 de [[South Park]], emitíos a empiezos d'abril de 2010, amosaben a un personaxe amarutáu d'osu, al cual otros personaxes de la serie d'animación llamaben [[Mahoma]].<ref>{{cita publicación |apellíu =James|nome = Frank|coautores= Mark Memmott|títulu = Facebook Blocked By Pakistani Court For 'Draw Muhammad' Day|obra =[[National Public Radio]]: The two-way|editorial = www.npr.org|fecha = 19 de mayu de 2010|url = http://www.npr.org/blogs/thetwo-way/2010/05/facebook_blocked_by_pakistani.html|fechaaccesu =19 de mayu de 2010}}</ref>
=== Estensión del llamamientu ===
Norris pasó'l póster-caricatura a bloggers de [[Seattle]]<ref name="gosalvez">{{cita publicación |apellíu =Gosalvez|nome = Patricia|títulu =La 'bloguera', el profeta y Facebook - La medrana obliga a una dibuxante a retirar una campaña pa pintar a Mahoma|obra =[[El País]]|idioma=[[idioma español|español]]|editorial =www.elpais.com|fecha =3 de mayu de 2010|url = https://www.elpais.com/articulo/Pantallas/bloguera/profeta/Facebook/elpepirtv/20100504elpepirtv_4/Tes|fechaaccesu =6 de mayu de 2010}}</ref>
Unvió una copia a Dan Savage, que la publicar nel so blogue'l 22 d'abril. El 23 d'abril Norris dixo nuna entrevista que realizó nuna radio de Seattle: «Como dibuxante sentí con tanta intensidá lo que pasara que quixi compensar el mensaxe que Comedy Central unvió al sentise amenazada [...] Nun ser politícamente correutu ye intrínsecu al trabayu d'un dibuxante de viñetes».<ref name=ross>[http://www.mynorthwest.com/resources/audio_headlines/audio_player.php?a=16801&f=/kiro/2010/04/04232010140224.mp3 Dave Ross Interviews Molly Norris], MyNorthwest.com, 23/04/2010.</ref>
Na so páxina web, Norris comentó que la so idea nun yera atacar al islam, sinón sofitar la llibertá d'espresión de cada unu.<ref name=mnwco>{{cita web |autor = [[Associated Press]]|títulu = Cartoonist overwhelmed by response to "Everybody Draw Mohammed Day"|fecha = 27 d'abril de 2010|url = http://www.mynorthwest.com/?sid=313601&nid=11|obra = MyNorthwest.com|fechaaccesu = 5 de mayu de 2010}}</ref>
=== Desarrollu de la páxina en Facebook ===
El 25 d'abril, Norris escribió na so páxina web personal que la respuesta popular a la so idea -y sorprendiera y conmocionara: «Nun esperaba que la mio viñeta convertir nun [[fenómenu viral]]. Nunca intenté ser el focu de nengún grupu”. Toi so la [[Enmiendes a la Constitución de los Estaos Xuníos|primer enmienda]] cuando dibuxo lo que quiero. Esti dibuxu en particular d'un cartelu paez que tocó un nerviu xigantescu, daqué para lo cual nun taba preparada. Voi volver a la mesa de dibuxu agora mesmu».<ref name=mnwco/><ref name="howardfriedman" />
El 26 d'abril escribió na so páxina web: ''«I am NOT involved in “Everybody Draw Mohammd [''[[sic]]'' ] Day! I made a cartoon that went viral and I am not going with it. Many other folks have used my cartoon to start sites, etc. Please go to them as I am a private person who draws stuff».<ref name=jotcoelat/>
Tamién pidió a Savage que reemplazara la ilustración orixinal con otra qu'ella dibuxara darréu, pero Savage negar a ello. Cuando-y preguntar por qué la publicara primeramente ella respondió: «Porque soi una fata».<ref name=jotcoelat/>
El cambéu d'allugamientu de Norris foi recibíu con reacciones variaes polos comentaristes. [[Kathleen Parker]], una columnista d'opinión del ''[[The Washington Post]]'' escribió: «La viñeta de Norris yera una idea elegante, pero ella tendría de ser relevada de tanta responsabilidá sobre ella».<ref name=kpfos>Parker, Kathleen, [http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2010/04/27/AR2010042703813.html?hpid=opinionsbox1 "Freedom of sketch"], artículu d'opinión de ''[[The Washington Post]]'', 27/04/2010. Llográu'l 28/04/2010.</ref>
[[Alex Spillius]] nun artículu nel ''[[The Daily Telegraph]]'' comentó: «Naide tien de culpar a Norris de quitar del entuertu, esti tipu de casos provoquen incertidumes malicioses persistentes. Cualquier amenaza puede sumir rápido o perdurar nel tiempu, al [[The Satanic Trates controversy|estilu Rushdie]] mientres décades. La disputa sobre les viñetes del diariu danés [[Jyllands-Posten]] qu'amosaben a Mahoma perduró mientres meses enantes de derivar a protestes bien violentes».<ref>{{cita publicación |apellíu =Spillius|nome = Alex|títulu =America's disappointing reaction to South Park censorship|obra = [[The Daily Telegraph]]|editorial = Telegraph Media Group Limited|fecha = 1 de mayu de 2010|url = http://www.telegraph.co.uk/comment/7663598/Americas-disappointing-reaction-to-South-Park-censorship.html|fechaaccesu = 2 de mayu de 2010}}</ref>
=== La protesta sigue ===
Un especialista en teunoloxíes de la información de Toronto (Canadá) llamáu Mimi ayudó a liderar el movimientu de protesta arriendes de los despidos de Norris y Wellington.<ref name="howardfriedman">{{cita publicación |apellíu =Friedman|nome = Howard|títulu = Creator Of "Draw Mohammed" Campaign Backs Off, As Others Continue It|obra = Religion Clause|editorial = Newstex|fecha =28 d'abril de 2010}}</ref><ref name="moye">{{cita publicación |apellíu = Moye|nome = Dan|títulu = Creators Out, But Muhammad Drawing Protest Is On|obra =[[AOL News]]|editorial =[[AOL]]|fecha = 27 d'abril de 2010|url = http://www.aolnews.com/weird-news/article/creators-back-out-but-muhammad-drawing-protest-continues/19455021|fechaaccesu = 2 de mayu de 2010}}</ref>
Mimi cuntó a [[AOL News]] que'l movimientu de protesta tien de ser consideráu como «prolibertad d'espresión, non contra los musulmanes».<ref name="moye" /> Ella añadió amás: «Si [los musulmanes] siéntense ofendíos, tienen el derechu de sentise ofendíos, igual que los cristianos».<ref name="moye" />
Con al respective de la conformidá colos principios de llibertá d'espresión, Mimi ta dexando una amplia gama de representaciones de Mahoma, «sacante para aquellos afalar a la violencia o de naturaleza pornográfica».<ref name="moye" /> «La sociedá fai tou lo que piden los musulmanes por mieu a la violencia o por ultracorreción política. Pero si quies vivir nuna sociedá occidental y usar el sistema por que protexa los tos derechos, tienes que dexar a otros tener los suyos tamién», dixo Mimi.<ref name="moye" />
Según ''Pastie Magacín'' el 30 d'abril de 2010 la "pequeña protesta" de Norris creciera hasta algamar 32 eventos en [[Facebook]] con un total de más de 11.000 persones qu'entamaben participar."<ref>{{cita publicación|apellíu = Bailey|nome = Rachel|títulu = South Park's Censored 200th Episode Prompts "Everybody Draw Mohammed Day"|obra = [[Pastie Magacín]]|idioma = |editorial = Pastie Media Group|fecha = 30 d'abril de 2010|url = http://www.pastemagazine.com/articles/2010/04/south-parks-censored-200th-episode-prompts-everybo.html|fechaaccesu = 2 de mayu de 2010|archiveurl = https://web.archive.org/web/20100502220348/http://www.pastemagazine.com/articles/2010/04/south-parks-censored-200th-episode-prompts-everybo.html|archivedate = 2010-05-02}}</ref>
[[Ron Nurwisah]] del ''National Post'' señaló que «La retirada de Norris puede llegar un pocu tarde, pos l'eventu paez tomar vida mesma»<ref>{{cita publicación|apellíu = Nurwisah|nome = Ron|títulu = 'Everybody Draw Mohammed Day' artist backs down|obra = [[National Post]]|editorial = National Post Inc.|fecha = 27 d'abril de 2010|url = http://network.nationalpost.com/NP/blogs/theampersand/archive/2010/04/27/429529.aspx|fechaaccesu = 2 de mayu de 2010|archiveurl = https://web.archive.org/web/20100429175038/http://network.nationalpost.com/NP/blogs/theampersand/archive/2010/04/27/429529.aspx|archivedate = 2010-04-29}}</ref> y FOX 9 tamién reseñó que «pue ser qu'empezara daqué que seya incapaz de parar por ella mesma. Otros fixeron so la causa del Día de Dibuxar a Mahoma».<ref name="erases">{{cita publicación |títulu = Cartoonist Molly Norris Erases 'Draw Muhammad' Gag|obra = [[FOX 9]]|editorial = www.myfoxtwincities.com|fecha = 26 d'abril de 2010|url = http://www.myfoxtwincities.com/dpps/news/cartoonist-molly-norris-draw-muhammad-gag-dpgoha-20100426-fc_7252284|fechaaccesu = 2 de mayu de 2010}}</ref>
Tim Edwards, de ''[[The First Post]]'' comentó: «Paez ser que yá nada puede detener que'l 20 de mayu de 2010 convertir nel primer Día de Dibuxar a Mahoma; inclusive si, nun cambéu irónicu, los sos creadores y partidarios más sólidos asustáronse agora [por amenaces de muerte]».<ref>{{cita publicación|apellíu = Edwards|nome = Tim|títulu = South Park gagging sparks Draw Mohammed Day – Censorship of a South Park episode after Muslim threats has led to calls for an Everybody Draw Mohammed Day|obra = [[The First Post]]|editorial = www.thefirstpost.co.uk|fecha = 26 d'abril de 2010|url = http://www.thefirstpost.co.uk/62641,people,entertainment,south-park-gagging-sparks-everybody-draw-mohammed-day-muslim-threats|fechaaccesu = 2 de mayu de 2010|archiveurl = https://web.archive.org/web/20100429182452/http://www.thefirstpost.co.uk/62641,people,entertainment,south-park-gagging-sparks-everybody-draw-mohammed-day-muslim-threats|archivedate = 2010-04-29}}</ref>
== Comentarios ==
=== Abril 2010 ===
La idea de la protesta del 20 de mayu recibió'l sofitu de [[Kathleen Parker]], una columnista d'opinión del ''[[The Washington Post]]'': «Los americanos amen la so llibertá d'espresión, y yá tuvieron abonda d'aquellos que piensen que pueden dictar les llendes d'esti derechu fundamental. [...] Dibuxái a pesar de cualquier corazón descontentu. Este ye un país llibre. Dica agora».<ref name=kpfos/> La idea tamién recibió'l sofitu de bloggers y sitios web importantes, como [[Michael C. Moynihan]] del blogue «Hit & Run» ('pega y cuerre') de la revista ''[[Reason magacín|Reason]]'', qu'animó a los sos llectores a mandar los sos dibuxos.<ref name="moynihan423">Moynihan, Michael C., [http://reason.com/blog/2010/04/23/first-annual-everybody-draw-mo "First Annual Everybody Draw Mohammad Day"], entrada de blogue 23/04/2010, "Hit & Run" blogue, sitiu web de la revista ''Reason''. Consultáu'l 27/04/2010.</ref>
Moynihan comentó qu'entamaba escoyer dalguna de les ilustraciones del movimientu de protesta, pa depués añader como favorites a la páxina web de Reason.com<ref name="moye" /><ref name="moynihan423" />
Moynihan comentó: «Nel episodiu de South Park qu'empezó con tou esto, Buda métese rayes de [[cocaína|coca]] y hai un episodiu onde Cartman crea una banda de rock cristianu que canta temes bien [[homoerotismu|homoeróticos]]. A pesar d'esto hai una figura relixosa de la que nun nos podemos moflar. El puntu del episodiu que creó'l discutiniu ye qu'hai celebridaes que quieren que'l poder de Mahoma nun seya fechu risión. ¿Dende cuando a los non musulmanes nun se-yos dexa faer chistes?»<ref name="moye" />
Moynihan añadió que la decisión de Comedy Central de autocensurarse tuvo como resultáu que la situación empeorara.<ref name="moye" />
=== Mayu de 2010 ===
[[Janet Albrechtsen]] escribió en ''[[The Australian]]'', «Como viñeta, yera medianamente entretenida. Como campaña, ye burda y gratuitamente ofensiva».<ref>{{cita publicación |apellíu = Albrechtsen|nome = Janet|enllaceautor = Janet Albrechtsen|títulu = South Park gag makes a mockery of freedom of expression|obra = [[The Australian]]|editorial = www.theaustralian.com.au|fecha =5 de mayu de 2010|url =http://www.theaustralian.com.au/news/opinion/south-park-gag-makes-a-mockery-of-freedom-of-expression/story-y6frg6zo-1225862266385|fechaaccesu = 5 de mayu de 2010}}</ref>
El movimientu de protesta y los incidentes qu'arrodiaron la [[censura]] de los episodios de South Park fueron oxetu d'alderique nel programa de la [[National Public Radio|NPR]] ''[[Talk of the Nation]]'', nel cual les comentaristes, ente los que s'atopaba Ross Douthat, analizaron el fenómenu de la retirada de Norris de la campaña de viñetes.<ref name="douthat">{{cita publicación |apellíu =Douthat|nome = Ross|enllaceautor=Ross Douthat|coautor =|títulu = You Can't Portray Muhammad On TV|obra = [[Talk of the Nation]]|editorial = [[National Public Radio]]|fecha =26 d'abril de 2010|url =http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=126283217|fechaaccesu = 2 de mayu de 2010}}</ref>
== Galería ==
=== Flickr ===
Imáxenes y videos de [[Dominiu Públicu]] del "Día de tol mundu dibuxa a Mahoma", xubíos por usuarios de [[Flickr]]:
<gallery>
Archivu:Everybody Draw Muhammad Day by Napalm filled tires.ogv|Videu d'una persona dibuxando a Mahoma.
Archivu:Mohammed - in the style of Mondriaan.png|Mahoma (nel estilu de [[Piet Mondrian]]).
Archivu:Mohammed by dannyman.png|Dibuxu simple de Mahoma abogando pola paz.
Archivu:Everyone Draw Mohammed Day by WireLizard.png|Representación simple de Mahoma.
Archivu:Mohammed at night by Ysterius.jpg|Mahoma de nueche.
</gallery>
== Ver tamién ==
* [[Caricatures de Mahoma nel periódicu Jyllands-Posten]]
* [[Llibertá d'espresión versus blasfemia|La blasfemia contra la llibertá d'espresión]]
* [[Pastafarismu]]
* [[Día Internacional del Derechu a la Blasfemia]]
* [[Día Internacional de Falar como un Pirata]]
* [[Tetera de Russell]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
* {{traducíu ref|en|Everybody Draw Mohammed Day}}
{{commons|Category:Depictions of Muhammad|Ilustraciones de Mahoma}}
{{commonscat|Everybody Draw Mohammed Day}}
* {{Enllaz rotu|1={title}|2={url}|date={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1=MollyNorris.com |2=http://www.mollynorris.com/ |date=May 2026 |bot=InternetArchiveBot }} (sitiu de la dibuxante).
* [https://web.archive.org/web/20141226030254/https://www.facebook.com/pages/Everybody-Draw-Mohammed-Day/121369914543425 Facebook.com] (versión almacenada d'una páxina borrada de Facebook, nel caxé de Google).
* [http://hotair.com/archives/2010/04/23/its-on-everybody-draw-mohammed-day-set-for-may-20th/ HotAir.com] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190628150837/https://hotair.com/archives/2010/04/23/its-on-everybody-draw-mohammed-day-set-for-may-20th/ |date=2019-06-28 }} («Entamóse'l Día de Dibuxar a Mahoma pal 20 de mayu»], artículu de Allahpundit, el 23 d'abril de 2010).
* [http://americanmaxim.com/blog/?p=6289 May 20th americanmaxim.com] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100428014111/http://americanmaxim.com/blog/?p=6289 |date=2010-04-28 }} («Día de Toos Dibuxemos a Mohammed»], artículu robláu por Jason, el 23 d'abril de 2010).
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Mahoma]]
[[Categoría:South Park]]
[[Categoría:Celebraciones del día]]
[[Categoría:Día Internacional]]
[[Categoría:Festividaes llaiques]]
[[Categoría:Crítica al islamismu]]
[[Categoría:Blasfemia]]
[[Categoría:Llibrepensamientu]]
[[Categoría:Crítica a la relixón]]
0zhd8rn57h6a5z5e8x4lsu6z7pn0bp0
Día de los 6000 millones
0
51722
4500724
4060973
2026-06-20T04:39:31Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500724
wikitext
text/x-wiki
{{ficha d'eventu}}
{{Tradubot|Día de los 6000 millones}}
[[Ficheru:UN DESA continent population 1950 to 2100.svg|260px|thumb|Estimaciones del DESA (Department of Economic and Social Affairs) de Naciones Unidas para la población mundial entre 1950 y 2100]]
[[Ficheru:World population.PNG|thumb|400px|Mapa de [[Países por población| países por población]]. La [[población]] mundial pasó de los cuasi 1000 millones nel añu [[1800]] a 6000 millones nel añu [[1999]].<ref>[https://www.census.gov/popclock/ Población mundial, contador]</ref><ref>[http://populationmatters.org/ Contador de población mundial], nel sitiu web PopulationMatters.</ref><ref>[http://www.populationaction.org/Articles/Whats_Your_Number/Summary.php Qué númberu d'habitante yes] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150113135823/http://populationaction.org/Articles/Whats_Your_Number/Summary.php |date=2015-01-13 }} nel sitiu web PopulationAction.org</ref>]]
[[Ficheru:World population density 1994.png|thumb|400px|Mapa de la densidá de población mundial en 1994, cuando la población mundial yera d'unos 5400 millones.]]
El [[Fondu de Población de les Naciones Xuníes]] nomó'l [[12 d'ochobre]] de [[1999]] el día averáu en que la [[población mundial]] algamó 6000 millones tres la nacencia de Adnan Nevic, el primer fíu de Fatima Helac y Jasminko Nević en [[Sarayevu]], [[Bosnia]].<ref name=post>[http://www.washingtonpost.com/wp-srv/aponline/19991012/aponline181217_000.htm Población mundial algama 6.000 millones] The Washington Post</ref> Foi designáu oficialmente'l '''Día de los 6000 millones'''.
Los demógrafos nun acepten universalmente qu'esta fecha seya exacta. Ello ye que se realizó una investigación posterior qu'axusta'l día de los 6000 millones más cerca del [[18 de xunu|18]] ó [[19 de xunu]] de 1999.<ref>{{cita web|url=http://www.math.berkeley.edu/~galen/popclk.html |títulu=Reló de población}}</ref> Tamién, esta fonte calculó que'l día averáu cuando la población algamara 7000 millones sería a les 16:26:56 del [[29 de payares]] de [[2012]], lo que finalmente foi un error de más d'un añu, yá que se llogró esta cifra'l [[30 d'ochobre]] de [[2011]].
'''Adnan Nević''' (nacíu en [[Sarayevu]], [[Bosnia]], el 12 d'ochobre de 1999) foi escoyíu poles [[Naciones Xuníes]] como la persona simbólica simultáneamente viva na [[Tierra]]. Ye'l primer fíu de los [[musulmán|musulmanes]] Fatima Helac y el so home Jasminko Nević. El [[neñu]] nació pesando unos 3,5 kg nel hospital Koševo na capital de [[Bosnia y Herzegovina]]. Fuera declaráu pol Fondu de Población de les Naciones Xuníes y dio-y la bienvenida'l [[Secretaría Xeneral de Naciones Xuníes|secretariu xeneral de Naciones Xuníes]], [[Kofi Annan]], como'l neñu 6000 millonésimu. Nació nel día nomáu dos minutos dempués de la medianueche.
==Ver tamién==
* [[Población mundial]].
* [[Densidá de población]].
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Población]]
[[Categoría:1999]]
[[Categoría:Día Internacional]]
6ivp88u5jg32646ej6oxb546iy8w35u
Día Internacional de les Persones d'Edá
0
51754
4500715
4465702
2026-06-20T03:06:53Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 6 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500715
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Día Internacional de las Personas de Edad}}
{{Ficha de día feriáu |nome =
Día Internacional de les Persones d'Edá |imaxe =
|tamañu_de_imaxe =
|pie_de_imaxe = [[Bandera de les Naciones Xuníes|Emblema de les Naciones Xuníes]]
|nome_oficial =
|otros nomes significáu =
|orixe_cel =
|día = [[1 d'ochobre]]
|día_selmana =
|periodu =
|aniciu_celebración =
|llugar_celebración = [[Día Internacional]]
}}
L'[[Asamblea Xeneral de les Naciones Xuníes]] designa'l [[1 d'ochobre|1º d'ochobre]] '''Día Internacional de les Persones d'Edá'''.
== Conmemoración ==
El [[14 d'avientu]] de [[1990]], l'[[Asamblea Xeneral de les Naciones Xuníes]], na [http://www.un.org/es/comun/docs/?symbol=A/RES/45/106 Resolución 45/106], designa'l [[1 d'ochobre|1º d'ochobre]] '''Día Internacional de les Persones d'Edá'''.<ref>{{cita web|url=http://www.un.org/es/events/olderpersonsday/index.shtml|títulu=Día Internacional de les Persones d'Edá}} [[Organización de les Naciones Xuníes]]</ref>
{{cita|1='''Tema de 2014: «nun dexar a naide tras: promoción d'una sociedá pa toos».'''<br />Na actualidá, cuasi 700 millones de persones son mayores de 60 años. Pa 2050, les persones de 60 años o más van ser 2.000 millones, esto ye, más del 20% de la población mundial. Con esto en mente, ta claro que ye necesariu poner mayor atención a les necesidaes particulares de les persones d'edá y los problemes a que s'enfrenten munches d'elles. Sicasí, ye igualmente importante la contribución esencial que la mayoría de los homes y les muyeres d'edá pueden siguir faciendo al funcionamientu de la sociedá si cuntar coles garantíes fayadices. Los derechos humanos topar na base de tolos esfuercios nesti sentíu.<br />La tema del Día Internacional de les Persones d'Edá de 2014 ye: «nun dexar a naide tras: promoción d'una sociedá pa toos». Faciendo honor de primeres rector del Secretariu Xeneral, «nun dexar a naide tras» rique la comprensión de que les cuestiones demográfiques pal desenvolvimientu sostenible y la dinámica de la población van dar forma a les principales dificultaes de desenvolvimientu qu'enfrenta'l mundu nel sieglu XXI. Si la nuesa ambición ye «construyir el futuru que queremos», tenemos d'ocupanos de la población mayor de 60 años, que se calcula va llegar a los 1.400 millones pal añu 2030|2=[[Organización de les Naciones Xuníes]]}}
== Principios de les Naciones Xuníes en favor de les persones d'edá. ==
Los Principios de les Naciones Xuníes en favor de les persones d'edá fueron aprobaos por [http://www.un.org/es/comun/docs/?symbol=A/RES/46/91 resolución 46/91] de l'[[Asamblea Xeneral de les Naciones Xuníes]] de fecha 16 d'avientu de 1991.
Afalen a los Gobiernos a qu'introduzan nos sos programes nacionales cada vegada que seya posible los principios a favor de les persones d'edá.
== Temes del Día Internacional de les Persones d'Edá ==
{| class="wikitable sortable"
|-
! Añu !! Tema
|-
| [[2014]] || [http://www.un.org/es/events/olderpersonsday/ «nun dexar a naide tras: promoción d'una sociedá pa toos».]
|-
| [[2013]] || [http://undesadspd.org/Ageing/InternationalDayofOlderPersons/2013.aspx «El futuru que queremos: ¿qué dicen les persones mayores?».] n'[[inglés]]
|-
| [[2012]] || [http://undesadspd.org/Ageing/InternationalDayofOlderPersons/2012.aspx «La llonxevidá: forxando'l futuru».] n'[[inglés]]
|-
| [[2011]] || [http://social.un.org/index/Ageing/InternationalDayofOlderPersons/2011.aspx «Puesta en marcha de Madrid + 10: crecientes oportunidaes y retos del avieyamientu mundial».] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121115045712/http://social.un.org/index/Ageing/InternationalDayofOlderPersons/2011.aspx |date=2012-11-15 }} n'[[inglés]]
|-
| [[2010]] || [http://social.un.org/index/Ageing/InternationalDayofOlderPersons/2010.aspx «Persones d'Edá y el llogru de los Oxetivos de Desarrollu del Mileniu».] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121115045754/http://social.un.org/index/Ageing/InternationalDayofOlderPersons/2010.aspx |date=2012-11-15 }} n'[[inglés]]
|-
| [[2009]] || [http://social.un.org/index/Ageing/InternationalDayofOlderPersons/2009.aspx «Celebrando'l 10º aniversariu del Añu Internacional de les Persones d'Edá: Escontra una sociedá pa toles edaes».] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121115045744/http://social.un.org/index/Ageing/InternationalDayofOlderPersons/2009.aspx |date=2012-11-15 }} n'[[inglés]]
|-
| [[2008]] || [https://web.archive.org/web/20130927110823/http://www.un.org/spanish/Depts/dpi/boletin/olderpersons/day2008.shtml «Los derechos de les persones d'edá».]
|-
| [[2007]] || [http://www.un.org/es/globalissues/ageing/index.shtml «Problemes y oportunidaes que representa l'avieyamientu».]
|-
| [[2006]] || [https://web.archive.org/web/20130927110832/http://www.un.org/spanish/events/olderpersons/2006/ «Meyoramientu de la calidá de vida de les persones d'edá: promoción de les estratexes mundiales de les Naciones Xuníes».]
|-
| [[2005]] || [https://web.archive.org/web/20130927110758/http://www.un.org/spanish/events/olderpersons/2005/ «Avieyamientu nel nuevu mileniu: probeza, muyeres d'edá y desenvolvimientu».]
|-
| [[2004]] || [http://www.un.org/es/globalissues/ageing/index.shtml «Les Persones d'Edá nuna Sociedá Xeneracional».] n'[[inglés]]
|-
| [[2003]] || [https://web.archive.org/web/20130927110830/http://www.un.org/spanish/conferences/dias/personasedad/2003/ «Incorporación de la cuestiones relatives al avieyamientu nel llabor empuestu a forxar venceyos ente'l Plan d'Aición Internacional de Madrid y sobre l'Avieyamientu y los Oxetivos de Desarrollu del Mileniu»».]
|-
| [[2002]] || [https://web.archive.org/web/20130927110828/http://www.un.org/spanish/conferences/dias/personasedad/2002/index.html «Los retos que plantega'l procesu d'avieyamientu».]
|-
| [[2001]] || [https://web.archive.org/web/20130927110817/http://www.un.org/spanish/conferences/dias/personasedad/index.html «Una sociedá pa toles edaes».]
|-
| [[2000]] || [http://undesadspd.org/Ageing/InternationalDayofOlderPersons/2000.aspx «Towards a Society for All Ages».] n'[[inglés]]
|-
| [[1998]] || [http://undesadspd.org/Ageing/InternationalDayofOlderPersons/1998.aspx «Towards A Society for All Ages».] n'[[inglés]]
|}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Ver tamién ==
* [[Día Universal del Neñu]]
* [[Xubilación]]
* [[Xusticia social]]
* [[Tercer edá|Persones d'Edá]]
== Enllaces esternos ==
{{Wikisource|Principios de les Naciones Xuníes en favor de les persones d'edá}}
* [http://www.un.org/es/events/olderpersonsday Sitiu web oficial del Día Internacional de les Persones d'Edá]
* [https://web.archive.org/web/20130406023029/http://www.un.org/spanish/conferences/iyop.htm Añu Internacional de les Persones d'Edá 1999]
* [http://www.un.org/es/globalissues/ageing/ Temes del programa: avieyamientu]
Sistema de les Naciones Xuníes
* {{Enllaz rotu|1=de les Naciones Xuníes pa l'Alimentación y l'Agricultura |2=http://www.fao.org/sd/eims_search/webpage_result.asp?agrovoc=192&lang=n%27Organizaci%C3%B3n |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }} FAO) n'[[Idioma inglés|inglés]]
* [http://www.inia.org.mt/index.html Institutu Internacional sobre l'Avieyamientu] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150530023741/http://www.inia.org.mt/index.html |date=2015-05-30 }} n'[[Idioma inglés|inglés]]
* [http://www.ilo.org/public/spanish/employment/skills/older/index.htm Organización Internacional del Trabayu] (OIT)
* [http://www.unfpa.org/pds/ageing.html Fondu de Población de les Naciones Xuníes] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140629103215/http://www.unfpa.org/pds/ageing.html |date=2014-06-29 }} (FNUAP) n'[[Idioma inglés|inglés]]
* [http://www.who.int/topics/ageing/es/index.html Organización Mundial de la Salú] (OMS)
* [http://siteresources.worldbank.org/INTPENSIONS/Resources/395443-1121194657824/PRPNoteRetirementSp.pdf Bancu Mundial] n'[[Idioma inglés|inglés]]
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Celebraciones del día]]
[[Categoría:Día Internacional]]
[[Categoría:Festividaes llaiques]]
[[Categoría:Organización de les Naciones Xuníes]]
[[Categoría:Tercer edá]]
2kkob02qnjf3qzuilox7iwppszti9nn
Día Internacional del Yoga
0
51778
4500716
4465711
2026-06-20T03:21:36Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500716
wikitext
text/x-wiki
{{revisáu}}
{{Ficha de día feriáu
|nome = Día Internacional del Yoga
|imaxe = Vrksasana.jpg
|tamañu_de_imaxe = 200px
|pie_de_imaxe =
|nome_oficial=
|otros nomes significáu =
|orixe_cel =
|día = [[21 de xunu]]
|día_selmana =
|periodu =
|aniciu_celebración =
|llugar_celebración = [[Día Internacional]]
}}
L'[[Asamblea Xeneral de les Naciones Xuníes]] decide proclamar el [[21 de xunu]] '''Día Internacional del Yoga'''.<ref>{{cita web|títulu=What is International Yoga Day?|url=http://internationalyogaday21june.com/what-is-international-yoga-day/|fechaaccesu=18 de xunu de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150618124447/http://internationalyogaday21june.com/what-is-international-yoga-day/|fechaarchivu=2015-06-18}}</ref>
== Celebración ==
El [[7 de payares]] de [[2014]] l'[[Asamblea Xeneral de les Naciones Xuníes]] nel [http://www.un.org/es/comun/docs/?symbol=A/69/L.17 Proyeutu de Resolución 69/L.17] "faciendo notar la importancia de que les persones y les poblaciones adopten decisiones más saludables y maneres de vida que favorezan la bona salú. Aprofiando'l fechu de que la salú mundial ye un oxetivu de desenvolvimientu al llargu plazu qu'esixe una cooperación internacional más estrecha per aciu l'intercambiu de les meyores práutiques empuestes a l'adopción d'estilos de vida individuales que nun incluyan escesos de nengún tipu. Reconociendo que'l yoga ufierta un enfoque holísticu de la salú y el bienestar. Reconociendo tamién qu'espublizar más llargamente la información relativa a les ventayes que tien prauticar la yoga sería beneficioso pa la salú de la población mundial. Decide proclamar el [[21 de xunu]] '''Día Internacional del Yoga'''".<ref>{{cita web|url=http://www.un.org/es/events/yogaday/index.shtml|títulu=Día Internacional del Yoga}} [[Organización de les Naciones Xuníes]]</ref>
{{cita|1='''Les Naciones Xuníes proclamaron el 21 de xunu como'l Día Internacional del Yoga.'''<br />Yoga ye una práctica física, mental y espiritual de tradición antigua y que s'anició na India. La pallabra «Yoga» remanez del sánscritu y significa unidá porque simboliza la xunión del cuerpu y la mente.<br />Anguaño practiquen delles formes de Yoga y la so popularidá crez nel mundu.<br />En reconocencia de la so popularidá universal, el 11 d'avientu de 2014, les Naciones Xuníes proclamaron el 21 de xunu como'l Día Internacional del Yoga, cola [http://www.un.org/es/comun/docs/?symbol=A/RES/69/131 resolución 69/131].<br />Esti Día quier concenciar a la población de los beneficios d'esta práctica.<br />[http://www.un.org/es/events/yogaday/background.shtml Más información sobre'l Día Internacional del Yoga »]|2=[[Organización de les Naciones Xuníes]]}}
== Día Internacional del Yoga ==
* [http://www.un.org/es/events/yogaday/background.shtml Antecedentes]
* [http://www.un.org/es/events/yogaday/message.shtml Mensaxe del Secretariu Xeneral]
* [http://www.un.org/es/events/yogaday/events.shtml Eventos]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Ver tamién ==
* [[Yoga]]
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|International Day of Yoga}}
* [http://www.un.org/es/events/yogaday/index.shtml Sitiu Oficial del Día Internacional del Yoga]
* [http://idayofyoga.org/ Día Internacional del Yoga] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150621065952/http://idayofyoga.org/ |date=2015-06-21 }}
* [http://www.nhp.gov.in/international-day-yoga-2015 Día Internacional del Yoga 2015 (gobiernu d'India)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150617102356/http://www.nhp.gov.in/international-day-yoga-2015 |date=2015-06-17 }} n'[[inglés]]
* {{Enllaz rotu|1=Día Internacional del Yoga 2015 Logo y exención de responsabilidá |2=http://wwww.un.org/en/events/yogaday/pdf/1st%20Int%20Day%20Yoga%202015_%20logo-guidelinesapprvd5June15.pdf |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }} n'[[inglés]]
* [https://www.facebook.com/pages/Yoga-Club-at-the-United-Nations-UNSRC/112217598845761 Yoga Club at the United Nations Facebook page] n'[[inglés]]
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Celebraciones del día]]
[[Categoría:Día Internacional]]
[[Categoría:Organización de les Naciones Xuníes]]
[[Categoría:Yoga]]
{{referencies correxíes|percent=75}}
9b76ra0xo52flb5krbxxtus1us037oq
Día Mundial de la Rabia
0
51814
4500719
4466415
2026-06-20T03:40:47Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 0 referencia(es) y marcando 1 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500719
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Día Mundial de la Rabia}}
{{Ficha de día feriáu |nome =
Día Mundial de Rabiar
|imaxe = Día Mundial de la Rabia, 28 de septiembre.png
|tamañu_de_imaxe =
|pie_de_imaxe =
|nome_oficial =
|otros nomes significáu =
|orixe_cel =
|día = [[28 de setiembre]]
|día_selmana =
|periodu =
|aniciu_celebración =
|llugar_celebración = [[Día Internacional]]
}}
Cada añu'l [[28 de setiembre]] celébrase'l '''Día Mundial de la Rabia'''. La fecha correspuende al aniversariu del fallecimientu de [[Louis Pasteur]], quien desenvolvió la primer vacuna contra esta enfermedá.
== Definición ==
La rabia ye una enfermedá infeiciosa viral del sistema nerviosu central, que provoca la encefalitis aguda. Esti virus ataca a los mamíferos domésticu y selvaxe, lo qu'inclúi al home. Atópase nes secreciones de los animales infestar y tresmitir al home por una taragañada o si ésti tien dalguna corte na piel, que faiga contautu cola cuspia del animal enfermu.
<nowiki>
</nowiki>Esta enfermedá tien de tratase con urxencia de lo contrario conduz a la muerte. Dempués de la mordedura, puede tardar ente 60 y 300 díes en manifestase.
El tratamientu inmediatu torga'l desenvolvimientu de los síntomes. Ye recomendable llavar la firida con agua y xabón, ensin rallar, y allegar a un centru hospitalariu.
<nowiki>
</nowiki>Cuando apaecen síntomes de la rabia humana nun esiste tratamientu y cuasi siempres ye mortal. Por ello, pa prevenila encamiéntase la eliminación de la rabia canina per aciu la vacunación d'estos animales, pos esta constitúi la principal causa de tresmisión escontra los humanos. Tien De ser un trabayu conxuntu de los servicios veterinarios, salú pública y la comunidá.
Cada añu muerren aproximao 55 mil persones por esa causa, lo cual ye sinónimu d'un fallecimientu cada 10 minutos.
<nowiki>
</nowiki>Por culpa de que una persona ye mordida por un animal posiblemente enfermu ye necesariu vacunala pa prevenir la enfermedá. La forma de tresmisión más común y frecuente ye per aciu mordedures d'animales infestaos.
== Historia a nivel mundial ==
Dende'l 2007 l'Alianza pal Control de la Rabia (ARC) y los Centros pal Control y la Prevención d'Enfermedaes de los Estaos Xuníos (CDC) poles sos sigles n'inglés, patrocinen esta conmemoración, coles mires d'educar a la población sobre los riesgos de la enfermedá, ameyorar la prevención y control nos humanos y esaniciar la tresmisión de la rabia canina. Amás, plantégase la necesidá d'una profilaxis post-esposición.
<nowiki>
</nowiki>Cada añu entámense diversos eventos en cuasi tol mundu.
Diséñense materiales educativos escolares, seminarios. Realícense actividaes empobinaes a veterinarios y población polo xeneral, concursos, ente otres aiciones.
La ARC y la Organización Panamericana de la Salú {{Enllaz rotu|1={title}|2={url}|date={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1=http://www.paho.org/hq/index.php?lang=es |2=http://xn--organizacin%20panamericana%20de%20la%20sal-ube45a/ |date=June 2026 |bot=InternetArchiveBot }}, al traviés de PANFTOSA {{Enllaz rotu|1=http://www.paho.org/panaftosa/ |2=http://panaftosa/ |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }} (Centru Panamericanu de Fiebre Aftoso/Salú Pública Veterinaria), auspician un Concursu n'América Llatina y el Caribe, que sirve de motivación a gobiernos, servicios de salú, universidaes, comunidaes o persones individuales, rellacionaos con campañes de llucha contra la rabia.
Los perros, tresmisores de la Rabia, son la mascota más querida de millones de persones
Los perros, tresmisores de la Rabia, son la mascota más querida de millones de persones
Según datos estadísticos de los CDC la rabia provoca más de 55 mil muertes añales a nivel mundial, de les cualos el 95 per cientu asoceden n'África y Asia, lo qu'implica una muerte cada 10 minutos. Ente'l 30 y 60 per cientu son menores de 15 años, víctimes de mordedures de perros.
La Organización Panamericana de la Salú (OPS) afirma que nel continente americanu menguó'l númberu de casos rexistraos n'humanos y en caninos, polo que s'espera la total eliminación de la rabia tresmitida por perros.
== Celebración ==
Cada añu'l [[28 de setiembre]] celébrase'l '''Día Mundial de la Rabia'''.<ref>{{cita web|url=http://www.paho.org/panaftosa/index.php?option=com_content&view=article&id=942:iniciativa-panamericana-por-el-dia-mundial-contra-la-rabia-2014-llama-a-donar-pa-campana-de-vacunacion-de-los perros-en-haiti&Itemid=0títulu=Día Mundial de la Rabia}} [[Organización Panamericana de la Salú]]</ref>
{{cita|La rabia ye una zoonosis causada por un virus qu'infesta a animales domésticos y selvaxes, y tresmítese a les persones pol contautu cola cuspia infestada al traviés de mordedures o arañazos. Los perros son los principales tresmisores de la rabia a les persones nel mundu. Una vegada qu'apaecen los síntomes, la enfermedá ye cuasi siempres mortal.<br />El 28 de setiembre celebra'l Día Mundial de Llucha contra la Rabia, promocionáu pola Alianza Global pal Control de la Rabia, col fin d'aportunar nes consecuencies de la rabia humano y animal, y esplicar la manera de prevenila. La fecha foi escoyida n'homenaxe a Louis Pasteur, quien produció la primer vacuna contra la rabia.|[[Organización Panamericana de la Salú]]}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Ver tamién ==
* [[Rabia]]
== Enllaces esternos ==
* [http://www.paho.org/panaftosa/index.php?option=com_content&view=article&id=942:iniciativa-panamericana-por-el-dia-mundial-contra-la-rabia-2014-llama-a-donar-pa-campana-de-vacunacion-de-los perros-en-haiti&Itemid=0 Sitiu Oficial del Día Mundial de la Rabia]
* [http://rabiesalliance.org/ Alianza Mundial pal Control de la Rabia]
* [http://www.paho.org/panaftosa/ Organización Panamericana de la Salú]
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Celebraciones del día]]
[[Categoría:Día Internacional]]
[[Categoría:Festividaes llaiques]]
[[Categoría:Organización de les Naciones Xuníes]]
[[Categoría:Organización Mundial de la Salú]]
[[Categoría:Enfermedaes virales]]
3b5emesi01apkac2wjrimpk3z39brht
Día Mundial de Llucha escontra la Desertificación y la Seca
0
51834
4500718
4379917
2026-06-20T03:29:27Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500718
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía}}
{{Ficha de día feriáu |nome =
Día Mundial de Llucha contra la Desertificación y la Seca |imaxe =
|tamañu_de_imaxe =
|pie_de_imaxe =
|nome_oficial=
|otros nomes significáu =
|orixe_cel =
|día = [[17 de xunu]]
|día_selmana =
|periodu =
|aniciu_celebración =
|llugar_celebración = [[Día Internacional]]
}}
L'[[Asamblea Xeneral de Naciones Xuníes]] decide proclamar el [[17 de xunu]] '''Día Mundial de Llucha contra la Desertificación y la Seca'''.
== Celebración ==
El [[19 d'avientu]] de [[1994]] l'[[Asamblea Xeneral de Naciones Xuníes]] na [http://www.un.org/es/comun/docs/?symbol=A/RES/49/115 Resolución 49/115] "decide proclamar el 17 de xunu '''Día Mundial de Llucha contra la Desertificación y la Seca''', que se va celebrar a partir de 1995. Convida a tolos Estaos a que dediquen el Día Mundial a sensibilizar la opinión pública respectu d'esta tema per aciu la publicación y la proyeición de documentales, la organización de conferencies, meses redondes, seminarios y esposiciones rellacionaes cola cooperación internacional pa lluchar contra la desertificación y los efeutos de la seca, y l'aplicación de les disposiciones de la Convención de les Naciones Xuníes de llucha contra la desertificación nos países afeutaos por seca grave o desertificaciónsobremanera n'África, y los sos anexos d'aplicación rexonal".<ref>{{cita web|url=http://www.un.org/es/events/desertificationday/index.shtml|títulu=Día Mundial de Llucha contra la Desertificación y la Seca}} [[Organización de les Naciones Xuníes]]</ref>
{{cita|1='''Tema de 2015: «llograr la seguridá alimentaria pa toos al traviés de sistemes alimenticios sostenibles»'''<br />'''La conseña del Día ye: El que daqué quier, daqué cuésta-y, invirtamos en suelos sanos.'''<br />El Día Mundial de Llucha contra la Desertificación celébrase'l 17 de xunu en tol mundu. Nesta ocasión, centrar en «llograr la seguridá alimentaria pa toos al traviés de sistemes alimenticios sostenibles».
<br />Cola conseña de «El que daqué quier, daqué cuésta-y, invirtamos en suelos sanos», la celebración quier llamar l'atención sobre la importancia de llevar a cabu estes aiciones:<br />(1) Un cambéu nel usu de la tierra, apostando por una agricultura más sostenible y que s'afaiga al cambéu climáticu, cuantimás naquelles zones grebes nes que la escasez de comida ye cada vegada mayor.<br />(2) Un mayor accesu a les meyores teunolóxiques y a la titularidá de tierres de los pequeños llabradores que respeten el mediu ambiente y dan una respuesta a les necesidaes alimentarias de millones de llares, especialmente de los más probes.<br />(3) Un mayor equilibriu ente les finalidaes ecoloxistes y el consumu d'alimentos.<br />(4) Un aumentu de les inversiones empuestes a promover meyores práutiques y un sistema de producción más sostenible y<br />(5) Un aumentu de les aiciones empuestes a visibilizar les consecuencies de la desertificación, que los sos efeutos sobre la paz, la seguridá y la estabilidá son invisibles pero, sicasí, una realidá pa los países con escasez d'agua y de comida, y que los sos habitantes ver obligaos a emigrar de resultes d'esti problema.|2=[[Organización de les Naciones Xuníes]]}} tienen de fomentase mecanismos pa contrarestrar los efeutos del cambéu climatico y asi apangar la escases d'agua y amontar la produccion d'alimentos.
== Patrocinadores y temes del Día Mundial de Llucha contra la Desertificación y la Seca ==.
{| class="wikitable sortable"
|-
! Añu !! País !! Ciudá !! Tema
|-
| [[2015]] || {{ITA}} || [[Milán]] || [http://www.un.org/es/events/desertificationday/ «llograr la seguridá alimentaria pa toos al traviés de sistemes alimenticios sostenibles»]
|-
| [[2014]] || {{USA}} || [[Washington D. C.]] || [http://www.un.org/es/events/desertificationday/2014/index.shtml «La tierra pertenez al futuru, protejámosla del cambéu climáticu»]
|-
| [[2013]] || {{BEL}} || [[Gante]] || [http://www.un.org/es/events/desertificationday/2013/index.shtml Non dexes que'l nuesu futuru ensúguese]
|-
| [[2012]] || {{BRA}} || [[Rio de Janeiro]] || [http://www.un.org/es/events/desertificationday/2012/sgmessage.shtml Los suelos saludables sostienen la to vida: evitemos la degradación de la tierra]
|-
| [[2011]] || {{SEN}} || [[Dakar]] || [http://www.un.org/es/events/desertificationday/sg_2011.shtml Los montes caltienen actives les tierres seques]
|-
| [[2010]] || <center>-</center> || <center>-</center> || [http://www.un.org/es/events/desertificationday/sg_2010.shtml Ameyorar los suelos nun llugar ameyora la vida perdayuri] n'[[idioma inglés|inglés]]
|-
| [[2009]] || <center>-</center> || <center>-</center> || [http://www.un.org/spanish/sg/messages/desertificationday2009.html Caltener la tierra y l'agua = asegurar el nuesu futuru compartíu] n'[[idioma inglés|inglés]]
|-
| [[2008]] || <center>-</center> || <center>-</center> || [http://www.un.org/spanish/events/desertification/2008/ Combatir la degradación de la tierra por una agricultura sostenible]
|-
| [[2007]] || <center>-</center> || <center>-</center> || [http://www.un.org/spanish/events/desertification/2007/ La desertificación y el cambéu climáticu: un retu mundial]
|-
| [[2006]] || <center>-</center> || <center>-</center> || [http://www.iydd.org/# Los desiertos: la guapura de la naturaleza, el retu de la desertificación] n'[[idioma inglés|inglés]]
|-
| [[2005]] || <center>-</center> || <center>-</center> || [http://www.unccd.int/publicinfo/june17/2005/menu.php?newch=l3 La muyer y la desertificación] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100724055834/http://www.unccd.int/publicinfo/june17/2005/menu.php?newch=l3 |date=2010-07-24 }} n'[[idioma inglés|inglés]]
|}
== Ver tamién ==
* [[Añu Internacional de l'Agricultura Familiar]]
* [[Añu Internacional de la Diversidá Biolóxica]]
* [[Desertificación]]
* [[Día Internacional de la Diversidá Biolóxica]]
* [[Día Internacional de los Montes]]
* [[Seca]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{Wikisource|Convención de les Naciones Xuníes de Llucha contra la Desertificación}}
* [http://www.un.org/es/events/desertificationday/index.shtml Sitiu Oficial del Día Mundial de Llucha contra la Desertificación y la Seca]
* [http://www.un.org/esa/dsd/susdevtopics/sdt_desedrou.shtml División de Desarrollu Sostenible (Desertificación y Seca)] n'[[Idioma inglés|inglés]]
* [http://www.unccd.int/en/Pages/default.aspx Convención de les Naciones Xuníes de Llucha contra la Desertificación] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150531101458/http://www.unccd.int/en/Pages/default.aspx |date=2015-05-31 }} n'[[Idioma inglés|inglés]]
* Organización de les Naciones Xuníes pa l'Agricultura y l'Alimentación (FAO)
** [http://www.fao.org/nr/lada/index.php?lang=es Proyeutu d'Evaluación de la Degradación de Tierres en Zones Grebes (LADA)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20161107070140/http://www.fao.org/nr/lada/index.php?lang=es |date=2016-11-07 }}
* [http://www.unep.org/desertification/successstories/default.htm Programa de les Naciones Xuníes pal Mediu Ambiente (Degradación de tierres y control de la desertificación)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160304214755/http://www.unep.org/desertification/successstories/default.htm |date=2016-03-04 }} n'[[Idioma inglés|inglés]]
* [http://www.undp.org/drylands/ Programa de les Naciones Xuníes pal Desarrollu (Centru pal Desarrollu de les Zones Grebes)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150629221341/http://www.undp.org/drylands/ |date=2015-06-29 }} n'[[Idioma inglés|inglés]]
* Fondu Internacional de Desarrollu Agrícola (n'[[Idioma inglés|inglés]])
** [http://www.ifad.org/media/events/2010/desertification/index.htm Llucha contra la desertificación]
** [http://www.ifad.org/events/wssd/gef/gef_ifad.htm Faciendo frente a la degradación y a la desertificación] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150708220652/http://www.ifad.org/events/wssd/gef/gef_ifad.htm |date=2015-07-08 }}
** {{Enllaz rotu|1={title}|2={url}|date={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1=Desertificación - Dar a la población rural probe la oportunidá de salir de la probeza |2=http://www.ifad.org/pub/factsheet/desert/s.pdf |date=June 2025 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://www.reliefweb.int/rw/dbc.nsf/doc100?OpenForm Información sobre asuntos humanitarios (''ReliefWeb'')] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110411041217/http://www.reliefweb.int/rw/dbc.nsf/doc100?OpenForm |date=2011-04-11 }} n'[[Idioma inglés|inglés]]
* UNESCO **
[http://www.unesco.org/new/es/unesco/events/prizes-and-celebrations/celebrations/international-days/world-day-to-combat-desertification/world-day-to-combat-desertification-2014/ Día Mundial de Llucha contra la Desertificación 2014]
** [http://www.unesco.org/bpi/pdf/memobpi40_desertification_ye.pdf Desertificación y zones grebes]
** [http://www.unesco.org/new/es/natural-sciences/environment/ecological-sciences/specific-ecosystems/drylands-desertification/sumamad/ Tierres seques y desertificación]
** [http://www.unesco.org/mab/doc/ekocd/spanish/chapter1.html ¿Qué ye la desertificación?]
** [http://www.unesco.org/mab/doc/ekocd/spanish/chapter2.html ¿Ónde se produz la desertificación?]
** [http://www.unesco.org/mab/doc/ekocd/spanish/chapter3.html ¿Cómo se produz la desertificación?]
Celebraciones y Conferencies rellacionaes
* [http://www.un.org/es/ga/desertification2011/ Xunta d'altu nivel 2011 sobre la llucha contra la desertificación, la degradación de la tierra y la seca nel contestu del desenvolvimientu sostenible y la erradicación de la probeza]
* [http://www.un.org/es/climatechange/ Portal del llabor del sistema de les Naciones Xuníes sobre'l cambéu climáticu]
* [http://www.un.org/es/events/forestsday/ Día Internacional de los Montes (21 de marzu)]
* [http://www.un.org/es/events/biodiversityday/ Día Internacional de la Diversidá Biolóxica (22 de mayu)]
* [http://www.un.org/es/events/biodiversity2010/ Añu Internacional de la Diversidá Biolóxica (2010)]
* [http://www.fao.org/family-farming-2014/es/ Añu Internacional de l'Agricultura Familiar (2014)]
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Día Internacional]]
[[Categoría:Seques]]
2ut4pfwjq6ou0pprbdbpmr01uopv2aw
Día Mundial Ensin Tabacu
0
51855
4500717
4295041
2026-06-20T03:27:21Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500717
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Día Mundial Sin Tabaco}}
{{Ficha de día feriáu |nome =
Día Mundial Ensin fumar
|imaxe = Bluete in Aschenbecher.jpg
|tamañu_de_imaxe = 250px
|pie_de_imaxe = Un ceniceru con una rosa, logo del Día Mundial Ensin Tabacu.
|nome_oficial =
|otros nomes significáu =
|orixe_cel = [[Organización Mundial de la Salú]]
|día = [[31 de mayu]]
|día_selmana =
|periodu =
|aniciu_celebración =1987
|llugar_celebración = [[Ficheru:Newworldmap.png|22px|Internacional]] [[Día Internacional]]
}}
El '''Día Mundial Ensin Tabacu''' tien el propósitu de fomentar un periodu de 24 hores d'astinencia de toles formes de consumu de tabacu alredor del mundu. Celebrar en tol mundu'l 31 de mayu de cada añu.
== Orixe ==
Cada añu, el 31 de mayu, la OMS y los sos asociaos del mundu celebren el Día Mundial del non fumador dedicáu a resaltar los riesgos pa la salú acomuñaos al consumu de tabacu y promover polítiques eficaces p'amenorgar esi consumu. El consumu de tabacu ye la principal causa prevenible de fallecimientu nel mundu, y anguaño mata a unu de cada 10 adultos en tol mundu.
{{cita|1='''[http://www.who.int/entity/campaigns/non-tobacco-day/2015/event/es/index.html Día Mundial Ensin Tabacu 2015: Alto al comerciu ilícitu de productos de tabacu]'''<br />22 d'abril de 2015 -- Según dellos estudios, y pola información proporcionada pola comunidá aduanera mundial, el mercáu del tabacu ilícitu podría suponer hasta una décima parte de los pitos consumíos nel mundu. En munchos aspeutos, el comerciu ilícitu de productos de tabacu ye un importante motivu de molición a escala mundialsobremanera no que se refier a la salú, el derechu y la economía, la gobernanza y la corrupción. Ye necesariu que se ratifique'l Protocolu pa esaniciar el comerciu ilícitu de productos de tabacu, pa responder a les repercusiones financieres, xurídiques y sanitaries del comerciu ilícitu de productos de tabacu.<br />[http://www.who.int/entity/mediacentre/news/releases/2015/world-non-tobacco-day/es/index.html Comunicáu de prensa: La OMS pide que s'adopten midíes contra'l comerciu ilícitu de tabacu]|2=[[Organización Mundial de la Salú]]}}
== Los efeutos nocivos del tabacu ==
Principalmente son cuatro:
* [[Nicotina]]: Principal componente del tabacu, produz la dependencia.
* [[Óxidu de carbonu (II)|Monóxidu de carbonu]]: Ye un gas que vien de la combustión incompleta de la hebra de tabacu y tamién de cualquier productu en combustión, empezando polos fumos de los vehículos de combustión interna, seya gasolina o diésel.
* [[Gases irritantes]]: Gases qu'afecten al aparatu respiratoriu.
* [[Cáncer (enfermedá)|Sustancies canceríxenes]]: Nel fumu del tabacu detectáronse diverses sustancies potencialmente canceríxenes como'l [[Benzopireno]], que se formen mientres la combustión del tabacu o del papel de los pitos.
Al fumar, non solo los fumadores son afeutaos, tamién son afeutaos les persones más cercanes, los [[fumadores pasivos]].
==Temes del Día Mundial Ensin Tabacu==
{| class="wikitable sortable"
|-
! Añu !! Tema
|-
| [[2015]] || [http://www.who.int/campaigns/non-tobacco-day/2015/es/ Alto al comerciu ilícitu de productos de tabacu]
|-
| [[2014]] || [http://www.who.int/campaigns/non-tobacco-day/2014/es/ Xubir los impuestos al tabacu]
|-
| [[2013]] || [http://www.who.int/campaigns/non-tobacco-day/2013/es/index.html Prohibición de la publicidá, la promoción y el patrociniu del tabacu]
|-
| [[2012]] || [http://www.who.int/tobacco/wntd/2012/announcement/es/index.html La Interferencia de la industria tabacalera]
|-
| [[2011]] || [http://www.who.int/tobacco/wntd/2011/announcement/es/ El Conveniu Marco de la OMS pal Control del Tabacu]
|-
| [[2010]] || [http://www.who.int/tobacco/wntd/2010/announcement/es/index.html Xéneru y tabacu: La promoción del tabacu dirixida a les muyeres]
|-
| [[2009]] || [http://www.who.int/tobacco/wntd/2009/es/index.html Alvertencies sanitaries antitabacu]
|-
| [[2008]] || [http://www.who.int/tobacco/wntd/2008/es/index.html Mocedá llibre de tabacu]
|-
| [[2007]] || [http://www.who.int/tobacco/communications/events/wntd/2007/es/index.html Ambientes llibres de fumu de tabacu]
|-
| [[2006]] || [http://www.paho.org/spanish/ad/sde/ra/WNTD06principal.htm Tabacu: mortíferu so cualesquier disfraz]
|-
| [[2005]] || [http://www.paho.org/spanish/ad/sde/ra/wntd05.htm Profesionales de la Salú contra'l Tabaquismu]
|-
| [[2004]] || [http://www.paho.org/spanish/ad/sde/ra/wntd04.htm Tabacu y probeza, un círculu viciosu]
|-
| [[2003]] || [http://www.paho.org/spanish/dd/pin/ps030529.htm Películes llibres de tabacu, moda llibre de tabacu]
|-
| [[2002]] || [http://www.paho.org/Spanish/AD/SDE/RA/WNTD02.htm Deportes llibres de tabacu]
|-
| [[2001]] || [http://www.paho.org/Spanish/HPP/HPM/TOH/wntd_2001.htm El fumu de tabacu de los demás matu]
|-
| [[2000]] || [http://www.paho.org/spanish/hpp/hpm/toh/wntd_2000.htm El tabacu mata, nun se dexe engañar]
|-
| [[1999]] || Dexe'l paquete tras
|-
| [[1998]] || Crecer ensin tabacu
|-
| [[1997]] || Xuníos per un mundu llibre de tabacu
|-
| [[1996]] || Deporte y arte ensin el tabacu
|-
| [[1995]] || El Tabacu cuesta más de lo qu'usté piensa
|-
| [[1994]] || Los Medios y el tabacu: que'l so mensaxe conózase
|-
| [[1993]] || Servicios de Salú de: una ventana a un mundu llibre de tabacu
|-
| [[1992]] || Llugares de trabayu llibres del Tabacu: más seguros y más sanos
|-
| [[1991]] || Llugares Públicos y tresporte: meyor llibres de tabacu
|-
| [[1990]] || La Niñez y los mozos ensin el tabacu: Crecer ensin tabacu
|-
| [[1989]] || Women and tobacco: the female smoker: at added risk
|-
| [[1988]] || Tobacco or Health: choose health
|}
== Día Mundial Ensin Tabacu 2015: Alto al comerciu ilícitu de productos de tabacu ==
* [http://www.who.int/campaigns/non-tobacco-day/2015/es/ Día Mundial Ensin Tabacu 2015: Alto al comerciu ilícitu de productos de tabacu]{{YouTube|Kv17Fy_vPMk|OMS: Día Mundial Ensin Tabacu: Alto al comerciu ilícitu de productos de tabacu}}
* [http://www.who.int/entity/fctc/protocol/ratification/es/index.html Ratificación del Protocolu]
=== Material de la campaña ===
* [http://www.who.int/entity/campaigns/non-tobacco-day/2015/poster/es/index.html Póster: "¡Curiáu! Tabacu illegal"]<br />Descargar el póster
* [http://www.who.int/entity/campaigns/non-tobacco-day/2015/brochure/es/index.html Folletu: "Comerciu illegal de productos de tabacu: lo que tien de saber pa detenelo"]<br />Descargar el folletu
* [http://www.who.int/entity/campaigns/non-tobacco-day/2015/event/es/index.html Más información sobre la campaña]<br />Magnitú del problema, oxetivos y llamamientu a l'acción
=== Información xeneral ===
* [http://www.who.int/entity/mediacentre/factsheets/fs339/es/index.html Nota descriptiva sobre'l tabacu]
* [http://www.who.int/entity/tobacco/global_report/2013/summary/es/index.html Informe de la OMS sobre la epidemia mundial de tabaquismu, 2013]
* [http://www.who.int/topics/tobacco/es/index.html Tema de salú: tabaquismu]
* [http://www.who.int/entity/tobacco/wntd/previous/es/index.html Díes Mundiales Ensin Tabacu precedentes]
=== Información téunica ===
* [http://www.who.int/entity/tobacco/economics/es/index.html Aspeutos económicos de la llucha contra'l tabacu]
* [http://www.who.int/entity/fctc/protocol/about/es/index.html Protocolu pa la eliminación del comerciu ilícitu de productos de Tabacu]
* [http://www.who.int/entity/fctc/about/es/index.html Conveniu Marco de la OMS pal Control del Tabacu (FCTC)]
* [http://www.who.int/entity/tobacco/es/index.html Iniciativa Lliberar del Tabacu]
== Ver tamién ==
* [[Conveniu Marco pal Control del Tabacu (OMS)|Conveniu Marco de la OMS pal Control del Tabacu]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{Wikisource|Conveniu Marco de la OMS pal Control del Tabacu}}
* [http://www.who.int/tobacco/communications/events/wntd/2007/es/index.html Organización Mundial de la Salú y el '''Día Mundial Ensin Tabacu''' 2007]
* [https://web.archive.org/web/20121025174400/http://www.who.int/tobacco/communications/events/wntd/2007/activities/en/index.html Cómo se celebra'l '''Día Mundial Ensin Tabacu''' nos países (inglés)]
* [http://www.paho.org/Spanish/HPP/HPM/TOH/wntd_2000.htm Organización Panamericana de la Salú]
* [http://www.who.int/campaigns/non-tobacco-day/2015/es/ Sitiu Oficial del Día Mundial Ensin Tabacu]
* [http://www.who.int/entity/mediacentre/factsheets/fs339/es/index.html Nota descriptiva sobre'l tabacu]
* [http://www.who.int/entity/tobacco/economics/es/index.html Aspeutos económicos del control del tabacu]
* [http://www.who.int/entity/tobacco/es/index.html Iniciativa Lliberar del Tabacu]
* [http://www.who.int/entity/fctc/text_download/es/index.html Conveniu Marco de la OMS pal Control del Tabacu]
* [http://www.esecirculovicioso.org "Esi Círculu Viciosu" Organización Non Codalosa Anti-Tabaquismu] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20111221113605/http://www.esecirculovicioso.org/ |date=2011-12-21 }}
* [http://www.comopuededejardefumar.net/2013/05/el-31-de-mayu-dia-mundial-ensin-tabacu.html Día Mundial ensin tabacu] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160304223923/http://www.comopuededejardefumar.net/2013/05/el-31-de-mayu-dia-mundial-ensin-tabacu.html |date=2016-03-04 }}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Día Internacional]]
[[Categoría:Tabacu]]
4wsklj3t6zvmulvzdgrt2sw6wbgh0kj
Día pa salir del armariu
0
51860
4500725
4246107
2026-06-20T04:46:58Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500725
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Día para salir del armario}}
{{Ficha de día feriáu |nome =
Coming Out Day
|imaxe = Sali-del-closet-Marcha-Orgullo-Argentina.jpg
|tamañu_de_imaxe = 250px
|pie_de_imaxe = Campaña pa ''[[salir del armariu]]'', incentivada pola [[Comunidá Homosexual Arxentina|CHA]] n'[[Arxentina]].
|nome_oficial =
|otros nomes significáu =
|orixe_cel =
|día = [[11 d'ochobre]]
|día_selmana =
|periodu =
|aniciu_celebración =
|llugar_celebración = Internacional
}}
El '''Coming Out Day''', n'[[Idioma español|español]], '''Día pa salir del armariu''', ye un día internacional pa tomar conciencia sobre la importancia de ''[[salir del armariu]]'' y aldericar temátiques rellacionaes colos [[gai|gais]], [[lesbiana|lesbianes]], [[bisexualidá|bisexuales]] y [[Transexualidá|tresxéneru]] ([[LGBT]]). Celébrase'l día [[11 d'ochobre]] por miembros y partidarios de les distintes comunidaes de LGBT.
== Saliendo del armariu ==
Los participantes son animaos nesti día a usar los símbolos del arguyu gai, como'l [[triángulu rosa]], la lletra griega [[Simboloxía LGBT#Lambda|lambda]] y arcoiris, nes sos xoyeríes y sobre les sos ropes pa demostrar la so presencia en toles condiciones sociales, toles edaes y tolos grupos étnicos, contribuyendo a que la sociedá seya más abierta sobre ser ''distintu'' na so vida diaria.
== Historia ==
El día foi implementáu pol Dr. Robert Eichberg y [[Jean O'Leary]] en 1988, en xunto cola celebración de la ''Segunda Marcha polos Derechos de Gais y Lesbianes'', que tuvo llugar en [[Washington DC]], [[Estaos Xuníos]] y onde allegaron más de 500.000 persones pa pidir la igualdá de derechos. Los eventos del ''National Coming Out Day'' son usaos pa concenciar a la población xeneral sobre les comunidaes LGBT y nun esfuerciu de brinda-y una cara más familiar a los movimientos de derechos LGBT.
== Celebración internacional ==
Nos Estaos Xuníos, la [[Human Rights Campaign]] entama l'eventu sol proyeutu nacional pa salir del armariu, ufiertando recursos a individuos gais, pareyes, padres y neños, como tamién a amigos heterosexuales, pa promover la concientización de families LGBT viviendo honesta y abiertamente. [[Candace Gingrich]] convertir nel voceru del eventu n'abril de [[1995]].
El ''Coming Out Day'' nun foi celebráu nel 2001 nos Estaos Xuníos, yá que se sería lleváu a cabu nel día que se cumplía un mes de los [[Atentaos del 11 de setiembre de 2001|atentaos terroristes del 11 de setiembre]].
A pesar de llamase ''National Coming Out Day'' (foi llamada "National" nun principiu, porque yera celebráu solamente nos Estaos Xuníos), l'eventu foise estendiendo a otros países, como [[Suiza]], [[Alemaña]] o'l [[Reinu Xuníu]], y países d'[[América Llatina]] como [[Arxentina]].
== Ver tamién ==
* [[Festividaes LGBT]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|National Coming Out Day}}
* [http://www.nexo.org/ Nexo Asociación Civil]
* [http://www.cha.org.ar/ Comunidá Homosexual Arxentina] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070820134916/http://www.cha.org.ar/ |date=2007-08-20 }}
* [http://www.cha.org.ar/articulo.php?art=342&cat=4 Área Nueves de la Comunidá Homosexual Arxentina (CHA) - Cuadernín "Salí del Closet"]
* [http://www.hrc.org/6708.htm National Coming Out Day en 2007] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080517015547/http://www.hrc.org/6708.htm |date=2008-05-17 }} (n'inglés)
* [http://www.comingoutday.ch/index.php National Coming-Out Day en Suiza] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20111002054347/http://www.comingoutday.ch/index.php |date=2011-10-02 }} (n'alemán)
* [http://www.queeryouth.org.uk/phpnews/news.php?action=fullnews&id=176 Campaña ilustrativa del Coming-Out Day nel Reinu Xuníu] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071212144544/http://www.queeryouth.org.uk/phpnews/news.php?action=fullnews&id=176 |date=2007-12-12 }} (n'inglés)
* [http://www.youtube.com/watch?v=fSTtGSUJHMs Videu oficial del National Coming Out Day en 2007] (n'inglés)
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Activismu LGBT]]
[[Categoría:LGBT]]
[[Categoría:Festividaes llaiques]]
[[Categoría:LGBT n'Estaos Xuníos]]
[[Categoría:Día Internacional]]
00cjjcjtrgzlh9ijturemt4685fqpzr
Economía d'Azerbaixán
0
54798
4500733
4246156
2026-06-20T05:36:58Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500733
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha d'economía de país
| país = [[Azerbaixán]]
| Moneda = [[manat]]
| organizaciones comerciales = CIS, ECO, GUAM, [[Organización Mundial del Comerciu|WTO]] (observer)
| PIB_U$ = 77,91 mil millones
| añu PIB=2014
| Ranking_PIB = 76
| crecimientu PIB = 4.5
| PIB_per_capita = $ 10,200
| PIB_per_capita_añu = 2014
| PIB_por_sector_y_añu = [[agricultura]] 5.7%, [[industria]] 61.2%, [[servicios]] 33.2% (2014)
| Inflación = 1.4
| Inflación_añu = 2014
| Probeza = 33.7
| probeza añu = 2011
| fuercia de trabayu =
| fuercia de trabayu añu =
| fuercia de trabayu por sector y añu = agricultura 38.3%, industria 12.1%, servicios 49.6% (2008)
| Desemplegu = 5.4
| Industries =
| esportaciones = 30.89 millones
| esportaciones añu = 2014
| Productos_d'esportación =
| socios esportación =
| socios esportación añu =
| importaciones = 10.68 millones
| importaciones añu = 2014
| Productos_d'importación =
| socios importación =
| socios importación añu =
| deuda esterna y añu =
| ingresos y añu =
| desembolsos y añu =
| páxina CIA = <ref name=CIA>{{Cita web |url =https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/aj.html |títulu =The World Factbook |author =CIA |fechaaccesu =2015 |urlarchivu =https://web.archive.org/web/20160709035525/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/aj.html |fechaarchivu =2016-07-09 }}</ref>
}}
La '''[[economía]] d'[[Azerbaixán]]''' pese a los abondantes recursos petrolíferos, el país nun pudo hasta agora salir del marasmu económicu que siguió al esborru de la [[Xunión Soviética]].
La economía ta basada na [[industria]], incluyendo construcción de maquinaria, refináu de [[petroleu]] (del que'l país ye un productor mui importante), industria testil y [[química]].
[[Ficheru:2006Azerbaijani exports.PNG|left|thumb|200px|[[Azerbaixán]] esportaciones 2006]]
[[Ficheru:Azpetrol fuel filling station.JPG|left|thumb|200px|Azpetrol]]
L'[[agricultura]] respresenta un terciu del [[PIB]]. Los regadíos tan perestendios. Nes tierres baxes, al llau del [[Mar Caspiu]]'l clima permite'l cultivu d'[[algodón]], frutes, [[té]], [[tabacu]] y otros cultivos típicos de los climes subtropicales. El guxán de [[seda]] cultívase pal so aprovechamientu na industria testil. Nes zones monteses del norte y del oeste prautícase la [[ganadería]]: [[vaca|vaques]], [[oveya|oveyes]] y [[cabra|cabres]]. Nel Mar Caspiu praútícase la [[pesca]], ente la qu'hai que citar la del [[esturión]].
Ye la [[Capital (política)|capital]] [[Bakú]] y ciudá más poblada d'[[Azerbaixán]], del [[mar Caspiu]] y d'[[El Cáucasu]]. Bakú estrema n'once distritos alministrativos (raiones) y 48 conceyos. Ente estos atópense los conceyos de les islles de la [[badea de Bakú]] y [[Neft Daşları]] construyíes sobro pilotes nel Mar Caspiu, a 60 km de Bakú. Munches instituciones importantes d'Azerbaixán tienen la so sede ellí, incluyendo [[SOCAR]], una de les cien principales empreses del mundu, ente otres.<ref>{{cita web |url=http://www.turkishweekly.net/columnist/2487/state-oil-company-of-azerbaijan-republic-transition-from-national-to-transnational-company-or-demand-of-time.html |títulu=State Oil Company of Azerbaijan Republic: Transition from National to Transnational Company or Demand of Time? |editorial=Turkishweekly.net |fecha=28 de xineru de 2011 |fechaaccesu=17 d'avientu de 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120111181320/http://www.turkishweekly.net/columnist/2487/state-oil-company-of-azerbaijan-republic-transition-from-national-to-transnational-company-or-demand-of-time.html |fechaarchivu=2012-01-11 }}</ref> El [[Puertu de Comerciu Marítimu Internacional de Bakú]], protexíu poles islles del [[archipiélagu Bakú]] escontra l'este y la península d'Absheron al norte, ye capaz de tresportar dos millones de tonelaes de carga xeneral y ensuga a granel per añu.<ref>{{cita web|url=http://www.worldportsource.com/ports/AZE_Port_of_Baku_2192.php|títulu=Port of Baku|editorial=World Port Source|fechaaccesu=23 d'avientu de 2010}}</ref>
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* {{Commonscat|Economy of Azerbaijan}}
* [http://www.oureconomy.org/world-economy/azerbaijan-economy/azerbaijan-economy/ Azerbaijan Economy] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100502042004/http://www.oureconomy.org/world-economy/azerbaijan-economy/azerbaijan-economy/ |date=2010-05-02 }}
* Hübner, Gerald: "As If Nothing Happened? How Azerbaijan’s Economy Manages to Sail Through Stormy Weather" in the [http://www.laender-analysen.de/cad/pdf/CaucasusAnalyticalDigest18.pdf Caucasus Analytical Digest No. 18]
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Economía por estáu|Azerbaixán]]
[[Categoría:Economía d'Azerbaixán]]
p5iopxl4bsp3k9kw155d42icz85u1j8
Doris Day
0
56100
4500689
4467502
2026-06-20T00:05:26Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500689
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Doris Day}}
{{persona}}
'''Doris Mary Ann Kappelhoff''' {{nym}}, meyor conocida nel mundu artísticu pol so seudónimu '''Doris Day''', foi una [[Actuación|actriz]] y [[cantante]] d'Estaos Xuníos de [[Música pop|pop tradicional]] y [[jazz]].
Nacida nuna familia de clase media, los sos entamos profesionales asocedieron na radio. Foi una de les cantantes surdíes na [[década de 1940]] que, xunto con [[Dinah Shore]], [[Billie Holiday]], [[Patti Page]] y [[Sarah Vaughan]], crearon la modalidá vocal femenina na música pop tradicional. Sicasí, consagróse principalmente nel cine, onde incursionó dende la so mocedá cuando foi convocada pa rodar la película ''[[Romance on the High Seas]]'', de 1948.
Dende mediaos de los [[años 1950]], los sos papeles fueron cada vegada más importantes y foi reconocida poles sos condiciones actorales pa la [[comedia]]. Ente les producciones onde actuó destaquen ''[[The Tunnel of Love]]'', ''[[Pillow Talk]]'', ''[[Midnight Lace]]'', ''[[Billy Rose's Jumbo]]'' y ''[[Move Over, Darling]]'', poles cualos recibió una gran cantidá de premios y distinciones. Foi dirixida por direutores como [[Michael Gordon]], [[Michael Curtiz]], [[Alfred Hitchcock]] y [[David Butler]], y compartió escena xunto a dalgunos de los actores más importantes d'aquellos tiempos en [[Hollywood]] como [[Jack Carson]], [[Frank Sinatra]], [[Clark Gable]] y [[Rock Hudson]], hasta'l so retiru del cine, en 1968.
El restu de la so carrera tuvo amestáu a la música y al mediu televisivu. Llegó a protagonizar una esitosa serie de televisión: ''[[The Doris Day Show]]'', que se tresmitió en [[CBS]] dende 1968 a 1973, mientres cinco temporaes. A partir de la década de 1970, emponer al [[activismu]] en defensa de los animales. Col pasu de los años, el so trabayu menguó pero entá asina editó dos discos, ''[[The Love Album (álbum de Doris Day)|The Love Album]]'' (1994) y ''[[My Heart]]'' (2011).
== Biografía ==
=== Primeros años ===
Doris Day nació col nome de '''Doris Mary Ann Kappelhoff''' n'[[Evanston (Ohio)|Evanston]], [[Ohio]], fía d'inmigrantes d'orixe [[Alemaña|alemán]]. La menor de dos fíos, foi llamada "Doris" pola actriz del cine mudu [[Doris Kenyon]]. De relixón [[Catolicismu|católica]], so padre y so madre divorciáronse siendo ella una neña. Darréu adoptaría les creencies de la [[Ciencia Cristiana]].
Yá dende pequeña Doris Kappelhoff empezó a baillar ganando un contratu que-y dexó, con tan solo dolce años, viaxar a Hollywood, [[California]], col so compañeru, Jerry Doherty. A los 16 años Doris sufrió un accidente automovilísticu que-y torgó cumplir los sos suaños de ser baillarina, polo que se concentró nel cantar y na actuación.
=== Empiezos profesionales ===
Al poco tiempu, Kappelhoff empezó la so carrera profesional en [[1939]] formando parte de les llamaes [[Big Band|big bands]]. Nesa dómina acompañó a cantantes como [[Barney Rapp]], [[Bob Crosby]] y [[Les Brown]] nes actuaciones que realizaben en direuto en clubes nocherniegos y teatros. Foi'l mesmu Barney Rapp quien-y suxirió que camudara'l so nome pol de "Doris Day", pol cantar "Day after Day" que yera parte del so repertoriu. A ella nunca-y gustó'l so nome artísticu, yá que piensa que suena a nome de stripper; sicasí, el so nome siempres tuvo acomuñáu a una imaxe d'inocencia.
Xunto a les Brown llanzó más d'una decena de senciellos, ente ellos "Sentimental Journey" y "My Dreams Are Getting Better All the Time", cantares qu'algamaron el primer puestu de la llista de popularidá d'Estaos Xuníos ''[[Billboard Hot 100]]''.
=== Carrera cinematográfica ===
A finales de los [[años 1940]], Day empezó a participar n'audiciones pa películes. En [[1948]] asocedió'l so debú nel [[cine]] na película musical ''[[Romance on the High Seas]]'', onde interpretó a Georgia Garrett; pa consiguir dichu trabayu compitió con un total de 100 actrices que tamién queríen esi papel. Ellí foi dirixida por [[Michael Curtiz]] y compartió escena con [[Jack Carson]] y [[Janis Paige]].
Pa la compañía [[Warner Brothers]], l'artista rodó otros musicales, ente ellos ''Starlift'', ''By the Light of the Silvery Moon'' y ''Tea for Two''. En [[1953]] interpretó ''[[Calamity Jane (película)|Calamity Jane]]'', película que ganó l'[[Premios Óscar|Óscar]] al [[Óscar al meyor cantar orixinal|meyor cantar orixinal]] por ''Secret Love''.
[[Ficheru:Calamity Jane trailer.jpg|thumb|Doris Day xunto a [[Howard Keel]] nuna escena de la película ''[[Calamity Jane (película)|Calamity Jane]]'', de [[1953]].]]
En [[1955]], recibió dalgunes de les meyores crítiques de la so carrera artística pola interpretación de la cantante [[Ruth Etting]] en ''[[Quierme o déxame]]'', xunto a [[James Cagney]]. Amás de Cagney, Day compartió cartelu con delles d'estrelles masculines más importantes de Hollywood, como [[James Stewart]], [[Cary Grant]], [[David Niven]] o [[Clark Gable]].
Na película de [[1956]] d'[[Alfred Hitchcock]] ''[[The Man Who Knew Too Much (1956)|The Man Who Knew Too Much]]'', cantaba'l cantar ''Whatever Will Be (Que Sera, Sera)'', que ganó l'Óscar. Según cuenta [[Jay Livingston]] (autor del cantar xunto a [[Ray Evans]]), Day prefería otru cantar de la película, ''We'll Love Again'', ya intentó nun grabar el cantar ''Que Sera, Sera''. Cuando los estudios obligar a grabala, venció, pero dempués de grabar la escena comentó a un amigu de Livingston, "Ye la última vegada que vas oyer esti cantar". ''Que Sera, Sera'' convertir nel cantar identificativa de Day, usáu na so película ''[[Please Don't Eat the Daisies]]'' y nel cantar de cabecera del so programa de televisión. El cantar foi versionada por [[Sly & the Family Stone]] en [[1973]].
L'actriz protagonizó xunto a [[Richard Widmark]] el llargumetraxe empobináu por [[Gene Kelly]], ''[[The Tunnel of Love]]'' (''El mio home préstase''), de [[1958]]. La película supúnxo-y el so primer nominación al [[Globu d'Oru]] por [[Globu d'Oru a la meyor actriz - Comedia o musical|Meyor actriz - Comedia o musical]]. Darréu, actuó xunto a [[Rock Hudson]] na comedia romántica ''[[Pillow Talk]]'' (''Ficies a medianueche'') ([[1959]]), so la direición de [[Michael Gordon]], tamién con gran ésitu de crítica y taquilla. El papel tráxo-y el so primer y única nominación al [[Premios Óscar|Premiu Óscar]] na categoría de [[Óscar a la meyor actriz|Meyor actriz]] y una nueva candidatura al Globu d'Oru Meyor actriz - Comedia o musical. Day y Hudson fixeron otros dos películes xuntos (''[[Pijama pa dos]]'' y ''[[Nun me mandes flores]]''), trabayó xunto a Cary Grant en ''[[Nidiu como'l visón]]'' en 1962, y xunto a [[James Garner]] fixo otros dos películes, empezando cola cinta de [[1963]] ''[[La so pequeña aventura]]''.
A pesar del pasu del tiempu y del cambéu de gustos del públicu, Day quedóse estancada nel mesmu tipu de películes. La crítica y el públicu empezaron a cansase de les películes qu'interpretaba. Siguiendo los conseyos del so tercer home, Marty Melcher, interpretó ''Caprichu'' ([[Caprice (1967)]]) xunto a [[Richard Harris]], y que según la mesma actriz ye una de les sos peores interpretaciones. Tamién asesorada pol so home, Day refugó'l papel de Mrs. Robinson en ''[[The Graduate]]'' (papel que foi parar a manes d'[[Anne Bancroft]]).
=== Carrera posterior ===
A la muerte de Melcher, Doris afayó qu'ésti había despilfarrado tola fortuna de l'actriz, dexándola na quiebra. Doris demandó a Jerry Rosenthal, sociu del so home, por posible estafa, ganándo-y la demanda y faciéndo-y pagar la cantidá de 20 millones de [[dólar]]es.
Amás, enterar de que'l so difuntu home roblara un contratu por que l'actriz realizara una serie de televisión. Ente [[1968]] y [[1973]], protagonizó la so propia [[sitcom]], ''[[The Doris Day Show]]'', que tenía como cantar de cabecera la tema ''Que Sera, Sera''. Desque terminó la serie, tuvo práuticamente retirada del mundu del espectáculu.
Una memorable actuación foi la que fizo al llau de Kirk Douglas en ''[[Young Man with a Horn]]'', na cual apaez como villana Lauren Bacall y na que Harry James interpreta la trompeta qu'asemeyaba tocar Kirk. El filme nun tuvo enforma ésitu comercial pero ye memorable poles interpretaciones de James y les actuaciones de Doris y Kirk.
Desque ''Doris Day's Best Friends'' llegó al so fin, Day retirar del mundu del espectáculu. A partir d'entós, dedicóse a la promoción de los [[derechos de los animales]]. Creó la Lliga Animal Doris Day (The Doris Day Animal League) pa la proteición de los animales en peligru, siendo anguaño una de les más influyentes activistes d'esi movimientu.
Darréu recibió variaos reconocencies pola so llarga trayeutoria. En [[1989]], por casu, dióse-y el [[premiu Cecil B. DeMille]] y en [[1991]] el [[premiu American Comedy]] pola so contribución a la comedia cinematográfica.
Nel añu 2011, saca un álbum llamáu: "My heart", con 87 años.
== Matrimonios y maternidá ==
Doris Day tuvo casada cuatro veces:
# Con Al Jorden, [[músicu]] al que conoció na banda de Barney Rapp, dende [[marzu]] de [[1941]] hasta [[1943]]. Day tenía daquella 19 años, y el so únicu fíu, Terry, nació d'esti matrimoniu. El músicu suicidóse dempués del divorciu.
# Con George Weidler, [[saxofón|saxofonista]], tuvo casada ente [[marzu]] de [[1946]] y [[mayu]] de [[1949]]. Weidler foi'l que fizo que Day convertir a la [[Ciencia Cristiana]].
# Con Marty Melcher casóse'l día del so ventenu séptimu cumpleaños, en 1951. Esti matrimoniu duró abondo más que los sos dos anteriores. Melcher adoptó a Terry (convirtiéndose en [[Terry Melcher]]) y produció munches de les películes de l'actriz. El matrimoniu terminó n'abril de [[1968]] cola muerte de Melcher.
# Con Barry Comden, dende [[abril]] de [[1976]] hasta [[1981]]. Comden ye l'únicu de los sos homes que nun taba rellacionáu col mundu del espectáculu.
En [[payares]] de [[2004]], el so fíu Terry morrió por cuenta d'entueyos acomuñaos a un [[melanoma]]. Tenía 62 años.
== Intereses ==
En [[1970]], el nome de '''Doris Day''' foi mentáu nel cantar [[Dig it]], del [[LP]] [[Let It Be (álbum)|Let it Be]], de [[The Beatles]].
En [[1972]], el nome de '''Doris Day''' foi incluyíu nunu de los cantares del [[musical]] ''[[Grease (musical)|Grease]]'' xunto al de [[Sandra Dee]].
En [[1984]], el nome de '''Doris Day''' foi mentáu nel cantar [[Wake me up before you go go]], de [[Wham]].
En [[1985]], Day presentó'l so propiu [[talk show]], ''Doris Day's Best Friends''. El programa saltó a la fama cuando'l vieyu amigu de l'actriz Rock Hudson apaeció na so primer emisión. Day quedóse sorprendida pol aspeutu demacrado del actor, una y bones él siempres tuviera en perfectes condiciones físiques. Poco dempués, anuncióse que l'actor taba enfermu de [[sida]].
En [[1987]], fundó la organización "Doris Day Animal League", na qu'anguaño dedica la mayor parte del so tiempu.
En [[1995]], mientres la película "[[Tank Girl]]"(O "La Moza del Tanque"), delles alusiones a "Doris Day" son feches, y ente elles, alcuéntrase una fotografía autografiada pola mesma.
En 2004 recibió la [[Medaya Presidencial de la Llibertá]] anque nun allegó a la ceremonia de receición por cuenta del so mieu a volar. Por esa mesma razón, refugó un [[Óscar Honoríficu]].
Na adautación a teatru musical de 2002 de la película de [[John Waters]] ''[[Hairspray (película de 1988)|Hairspray]]'' (1988), el cantar "Without Love" fai una referencia a Doris Day. El cantar contién la llinia "Without love, life is Doris Day at the Apollo."
[[Groucho Marx]] satirizar a sigo mesmu y alla cola siguiente frase: "Soi tan vieyu, que recuerdo a Doris Day cuando yera virxe."
Nel llibru Zafiru, de Kerstin Gier, Gwendolyn, la protagonista, afirma qu'una camarera paezse enforma a '''Doris Day'''.
Tamién ye mentada por Julia Roberts na película ''Pretty Woman''.
ABBA mentar na so versión thank you for the music Doris Day
== Filmografía ==
{| {{tablaguapa}}
|- bgcolor="#CCCCCC"
! Añu
! Títulu
! Papel
! Notes
|-
|rowspan=1|1948
|''[[Romance on the High Seas]]''
|Georgia Garrett
|
|-
|rowspan=2|1949
|''[[My Dream Is Yours]]''
|Martha Gibson
|
|-
|''[[It's a Great Feeling]]''
|Judy Adams
|
|-
|rowspan=3|1950
|''[[Young Man with a Horn]]''
|Jo Jordan
|
|-
|''[[Tea for Two]]''
|Nanette Carter
|
|-
|''[[The West Point Story]]''
|Jan Wilson
|
|-
|rowspan=5|1951
|''[[Storm Warning]]''
|Lucy Rice |
|-
|''[[Lullaby of Broadway]]''
|Melinda Howard
|
|-
|''[[On Moonlight Bay]]''
|Marjorie 'Marjie'<br />Winfield
|
|-
|''[[I'll See You in My Dreams]]''
|Grace LeBoy
Kahn
|
|-
|''[[Starlift]]''
|Ella mesma |
|-
|rowspan=2|1952
|''[[The Winning Team]]''
|Aimee Alexander
|
|-
|''[[April in Paris]]''
|Ethel 'Dynamite'<br />Jackson
|
|-
|rowspan=2|1953
|''[[By the Light of the Silvery Moon]]''
|Marjorie 'Marjie'<br />
Winfield
|
|-
|''[[Calamity Jane (película)|Calamity Jane]]''
|Calamity Jane
|
|-
|rowspan=2|1954
|''[[Lucky Me]]''
|Candy Williams
|
|-
|''[[Young at Heart]]''
|Laurie Tuttle
|
|-
|rowspan=1|[[1955]]
|''[[Love Me or Leave Me]]''
|Ruth Etting
|
|-
|rowspan=2|1956
|
''[[The Man Who Knew Too Much (1956)|The Man Who Knew Too Much]]''
|Josephine 'Jo'<br />McKenna
|
|-
|''[[Julie (película)|Julie]]''
|Julie Benton
|
|-
|rowspan=1|1957
|''[[The Pajama Game]]''
|
Katherine 'Babe'<br />Williams
|
|-
|rowspan=2|1958
|''[[Teacher's Pet]]''
|Erica Stone
|
|-
|''[[The Tunnel of Love]]''
|Isolde Poole
|Nomada al [[Globu d'Oru]].
|-
|rowspan=2|1959
|''[[It Happened to Jane]]''
|Jane Osgood
|
|-
|''[[Pillow Talk]]''
|Jan Morrow
|Nomada al [[Premios Óscar|Óscar]]<br />Nomada al [[Globu d'Oru]]
|-
|rowspan=2|1960
|''[[Please Don't Eat the Daisies]]''
|
Kate Robinson<br />Mackay
|
|-
|''[[Midnight Lace]]''
|Kit Preston
|Nomada al [[Globu d'Oru]]
|-
|rowspan=1|1961
|''[[Lover Come Back]]''
|Carol Templeton
|
|-
|rowspan=2|1962
|''[[Nidiu como'l visón|That Touch of Mink]]''
|Cathy Timberlake
|
|-
|''[[Billy Rose's Jumbo]]''
|Kitty Wonder
|Nomada al [[Globu d'Oru]]
|-
|rowspan=2|1963
|''[[The Thrill of It All]]''
|Beverly Boyer
|
|-
|''[[Move Over, Darling]]''
|Ellen Wagstaff Arden
|Nomada al [[Globu d'Oru]]
|-
|rowspan=1|1964
|''[[Send Me No Flowers]]''
|Judy Kimball
|
|-
|rowspan=1|1965
|''[[Do Not Disturb]]''
|Janet Harper
|
|-
|rowspan=1|1966
|''[[The Glass Bottom Boat]]''
|Jennifer Nelson
|
|-
|rowspan=2|1967
|''[[The Ballad of Josie]]''
|Josie Minick
|
|-
|''[[Caprice (película)|Caprice]]''
|Patricia Foster
|
|-
|rowspan=2|1968
|''[[Where Were You When the Lights Went Out?]]''
|Margaret Garrison
|
|-
|''[[With Six You Get Eggroll]]''
|Abby McClure
|
|-
|}
== Premios ==
=== [[Premios Óscar|Óscar]] ===
{| {{tablaguapa}}
|- bgcolor="#CCCCCC"
! '''Añu''' || '''Categoría''' || '''Película''' || '''Resultáu'''
|-
|1959||[[Óscar a la meyor actriz|Meyor Actriz]]||[[Pillow Talk|Ficies a medianueche]]||Candidata
|-
|}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commons|Doris Day|Doris Day}}
* {{IMDb nome}}
* [http://www.alohacriticon.com/elcriticon/article82.html Doris Day n'El Criticón] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150111143001/http://www.alohacriticon.com/elcriticon/article82.html |date=2015-01-11 }}
* [https://www.filmaffinity.com/es/search.php?stype=cast&stext=Doris+Day Filmografía en FilmAffinity]
* [http://www.dorisday.net/ Tributo a Doris Day (n'inglés)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080314050720/http://www.dorisday.net/ |date=2008-03-14 }}
{{NF|1922||Day, Doris}}
[[Categoría:Persones de Cincinnati]]
[[Categoría:Persones d'Ohio]]
[[Categoría:Cantantes d'Ohio]]
4m90q9j2fix24b6aork7gadeyulyzz8
Donna Douglas
0
56208
4500686
4337332
2026-06-19T23:51:10Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500686
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Donna Douglas}}
{{persona}}
'''Donna Douglas''' {{nym}} foi una [[actriz]] y [[comediante]] d'[[Estaos Xuníos]], más conocida por interpretar a Elly May Clampett na serie de [[CBS]], ''[[The Beverly Hillbillies]]'' (1962-1971). Amás de la so carrera como actriz, Douglas tamién yera nuna axente de bienes raíz, una cantante de góspel y autora de llibros pa neños y adultos.
== Primeros años ==
Donna Douglas nació col nome de Doris Smith na comunidá de [[Pride]], [[Estaos Xuníos]] el 26 de setiembre de 1932.<ref>http://www.seniorvoicealaska.com/story/2013/10/01/columns/elly-may-offers-up-some-vittles-with-her-stories/264.html</ref><ref>http://www.wafb.com/story/10052872/actress-donna-douglas-grants-rare-interview?redirected=true</ref> Donna yera la menor de dos hermanos y los sos padres fueron Emmett Ratcliff Smith y la so madre foi Elma Robinson Smith. El so nome de nacencia ta como Dorothy Smith o Doris.
Douglas asistió a la St. Gerard Catholic High School, onde ella xugó softbol y baloncestu, y foi miembru de la primer promoción de la escuela. Douglas foi nomada "Miss Baton Rouge" y "Miss New Orleans" en 1957.<ref>{{Cita web |url=http://www.allmovie.com/artist/19857 |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110202231850/http://www.allmovie.com/artist/19857 |fechaarchivu=2011-02-02 }}</ref>
== Vida privada ==
El primer matrimoniu de Douglas, foi con Roland Bourgeois Jr., en 1949, con quien tuvo al so únicu fíu, Danny Bourgeois en [[1954]]. La pareya divorcióse esi mesmu añu.<ref>{{Cita web |url=http://www.thecoffeycousins.org/Bourgeois/Jacques%20Bourgeois%20and%20Jeanne%20Trahan/b9344.htm |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120114171912/http://www.thecoffeycousins.org/Bourgeois/Jacques%20Bourgeois%20and%20Jeanne%20Trahan/b9344.htm |fechaarchivu=2012-01-14 }}</ref> Dempués, casóse con Robert Leeds, direutor de ''The Beverly Hillbillies'' en 1971; divorcióse en 1980.
Douglas yera amiga cercana de Ebsen mientres 32 años. Nuna entrevista que lu realizaron en 2011 con ''The Lincoln Times-News'', describió a Ebsen como "Un home maraviyosu, bien paecíu al so propiu padre (de Douglas), un home sele, reserváu y cuidadosu".
En 2003, la madre de Douglas y Ebsen morrieron. Douglas y Baer visitaron a Ebsen nel hospital. Una década más tarde, Douglas reveló la fondura de los sos sentimientos por Ebsen nuna entrevista con "Confessions of a Pop Culture Addict".<ref>http://popcultureaddict.com/interviews/donnadouglas/</ref>
== Últimos años y muerte ==
[[Ficheru:Donna Douglas in Lawrenceburg, TN Parade 2.jpg|thumb|200px|right|Douglas nun desfile en [[Lawrenceburg]], [[Tennessee]]]]
Amás de los frecuentes viaxes pola presencia de celebridaes y discursos, Douglas esfrutó de xardinería, pasar tiempu con amigos y familiares, ente otres coses.
Douglas morrió nel Baton Rouge General Hospital, el [[1 de xineru]] de [[2015]] a los sos 82 años, d'un [[cáncer d'entrellenzu]].<ref>http://www.nytimes.com/2015/01/03/arts/television/donna-douglas-the-fairest-beverly-hillbilly-dies-at-82.html</ref><ref>http://www.hollywoodreporter.com/news/beverly-hillbillies-actress-donna-douglas-760919</ref><ref>{{Cita web |url=http://www.wafb.com/story/27748304/donna-douglas-aka-elly-may-clampett-passes-away-at-age-81 |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150112005938/http://www.wafb.com/story/27748304/donna-douglas-aka-elly-may-clampett-passes-away-at-age-81 |fechaarchivu=2015-01-12 }}</ref>
Charlene Smith, sobrina de Douglas, dixo que Douglas tornó a vivir a East Baton Rouge Parish en 2005. "Ella siempres taba contenta, siempres bella, ella nunca miró la so edá".<ref>{{Cita web |url=http://theadvocate.com/news/11235421-123/report-donna-douglas-who-played |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150918232201/http://theadvocate.com/news/11235421-123/report-donna-douglas-who-played |fechaarchivu=2015-09-18 }}</ref> Smith dixo que na Navidá 2014, Douglas dio-y una Biblia que roblara.
== Filmografía ==
=== Cine ===
* ''[[Career (película de 1959)|Career]]'' (1959) ... Marjorie Burke
* ''[[Li'l Abner]]'' (1959)
* ''[[Lover Come Back]]'' (1961) ... Deborah
* ''[[Frankie and Johnny]]'' (1966) ... Frankie
=== Televisión ===
* ''[[Bachelor Father]]'' (1959) ... Alice
* ''[[Sheriff of Cochise|U.S. Marshal]]'' (1959) ... Joyce Markham
* ''[[The Twilight Zone]]'' (1960) ... Janet Tyler
* ''[[Lock-Up]]'' (1960) ... Gloria Larkey
* ''[[Whirlybirds]]'' (1960) ... Girl
* ''[[The Detectives]]'' (1960) ... Sandra Hoyle
* ''[[Route 66]]'' (1960) ... Dana
* ''[[77 Sunset Strip]]'' (1961) ... Rhoda Sheridan
* ''[[Hennesey]]'' (1961) ... Sheree
* ''[[The Aquanauts]]'' (1961) ... Nancy Gard
* ''[[Michael Shayne]]'' (1961) ... Dusa Quick
* ''[[Surfside 6]]'' (1961)
* ''[[Dr. Kildare]]'' (1961)
* ''[[Pete and Gladys]]''
* ''[[Mister Ed]]'' (1961–1962) ...Jane Parker
* ''[[The Twilight Zone]]'' (1962) ... Muyer
* ''[[Sam Benedict]]'' (1961) ... Francine
* ''[[The Beverly Hillbillies]]'' (1962–1971) ... Elly May Clampett
* ''[[The Defenders]]'' (1964) ... Mary Andrews
* ''[[Night Gallery]]'' (1972) ... Mildred McVane
* ''[[Adam-12]]'' (1972) ... Nina Draper
* ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' (1989)
* ''[[The Jerry Springer Show]]'' (1993)
* ''[[The Nanny]]'' (1999)
== Discografía ==
* ''The Beverly Hillbillies'' (soundtrack) (1963)
* ''Donna Douglas Sings Gospel'' (1982)
* ''Here Come the Critters'' (1983)
* ''Donna Douglas Sings Gospel II'' (1986)
* ''Back on the Mountain'' (1989)
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* {{IMDb nome}}
* [http://amestrib.com/entertainment/elly-may-offers-some-vittles] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150103142723/http://amestrib.com/entertainment/elly-may-offers-some-vittles |date=2015-01-03 }}
{{NF|1932|2015||Douglas, Donna}}
[[Categoría:Actores y actrices d'Estaos Xuníos]]
[[Categoría:Cantantes d'Estaos Xuníos]]
[[Categoría:Humoristes d'Estaos Xuníos]]
8u3hwvxt3ixl4j2kio24rpma5gqr4pz
Edward Herrmann
0
57028
4500789
4308074
2026-06-20T08:01:12Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 1 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500789
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Edward Herrmann}}
{{persona}}
'''Edward Herrmann''' {{nym}} foi un actor, direutor, escritor y comediante d'[[Estaos Xuníos]], meyor conocíu pola so interpretación de Richard Gilmore en ''[[Gilmore Girls]]'', un narrador pa programes de calter históricu en [[History (canal de televisión)|The History Channel]]<ref name="Ollove">{{cita noticia|apellíu=Ollove|nome=Michael|títulu=As Time Goes By, History Channel Blossoms|url=http://articles.latimes.com/1996-07-26/entertainment/ca-27999_1_history-channel|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|obra=The Baltimore Sun|fecha=26 de xunetu de 1996|idioma=inglés}}</ref> y como voceru de los automóviles Dodge na década de 1990.<ref>{{cita noticia|apellíu=Cantwell|nome=Julie|títulu=Dodge turns 'cool' in ads|url=http://www.autonews.com/article/20000918/ANA/9180716|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|obra=Automotive News|fecha=18 de setiembre de 2000|idioma=inglés}}</ref><ref>{{cita noticia|apellíu=Bourne|nome=Kay|títulu=Edward Herrmann Dons Pope's Garb in New Play|url=http://www.edgeboston.com/index.php?ch=entertainment&sc=theatre&sc3=&id=88241|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|obra=Edge|fecha=11 de marzu de 2009|idioma=inglés|archiveurl=https://web.archive.org/web/20140222174528/http://www.edgeboston.com/index.php?ch=entertainment&sc=theatre&sc3=&id=88241|archivedate=2014-02-22}}</ref>
== Vida temprana ==
Edward Kirk Herrmann nació'l 21 de xunetu de 1943, en [[Washington D. C.]], fíu de John Anthony Herrmann y Jean Eleanor O'Connor.<ref>{{cita web|url=http://www.filmreference.com/film/6/Edward-Herrmann.html|títulu=Perfil de Edward Herrmann|editorial=FilmReference.com|fechaaccesu=1 de xineru de 2015|idioma=inglés}}</ref> D'ascendencia [[Alemanes|alemana]] y [[Pueblu irlandés|irlandesa]], Herrmann creció en [[Grosse Pointe (Michigan)|Grosse Pointe, Michigan]] y graduóse na Universidá de Bucknell en 1965,<ref>{{Cita llibru|apellíu=Willis|nome=John|títulu=Theatre World 1999-2000 Volume 56 of THEATRE WORLD|fecha=2003|publicación=Hal Leonard Corporation|isbn=1557834768|páxina=217}}</ref> onde foi miembru de Phi Kappa Psi. Estudió actuación na [[London Academy of Music and Dramatic Art]] con una [[Programa Fulbright|beca Fulbright]].<ref>{{Cita llibru|apellíu=Blaney|nome=Retta|títulu=Working on the Inside: The Spiritual Life Through the Eyes of Actors|fecha=2003|publicación=Rowman & Littlefield|isbn=0742533190|páxina=46}}</ref>
== Carrera ==
=== Teatru ===
Herrmann empezó la so carrera en teatru. Una de les primeres producciones profesionales en qu'apaeció foi l'estrenu n'Estaos Xuníos de ''Moonchildren'' de Michael Weller nel Arena Stage en [[Washington D. C.]], en payares de 1971.<ref>{{Cita llibru|apellíu=Guernsey|nome=Otis L.|títulu=Curtain Times: The New York Theatre, 1965-1987|fecha=1987|publicación=Hal Leonard Corporation|isbn=0936839244|páxina=218}}</ref> Treslladar col espectáculu a Nueva York pa faer el so debú en Broadway l'añu siguiente. Herrmann tornó a Broadway en 1976 pa interpretar a Frank Gardner en ''[[Mrs. Warren's Profession]]''. Pola so actuación ganó un [[Premiu Tony al meyor actor de repartu nuna obra de teatru|premiu Tony al meyor actor de repartu nuna obra de teatru]].<ref>{{cita noticia|apellíu=Nemy|nome=Enid|títulu=Broadway|url=http://www.nytimes.com/1985/10/04/theater/broadway.html|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|obra=The New York Times|fecha=4 d'ochobre de 1985|idioma=inglés}}</ref>
=== Televisión ===
Herrmann yera conocíu pola so interpretación de Franklin D. Roosevelt nos [[telefilme]]s ''Eleanor and Franklin'' (1976) y ''Eleanor and Franklin: The White House Years'' (1977)<ref>{{cita noticia|apellíu=Canby|nome=Vincent|títulu=Movie Review: The North Avenue Irregulars (1979)|url=http://www.nytimes.com/movie/review?res=9A07Y0DC1739Y732A25750C1A9629C946890D6CF|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|obra=The New York Times|fecha=13 d'abril de 1979|idioma=inglés}}</ref> (dambos de los cualos valiéron-y nominaciones al [[Premios Emmy|premiu Emmy]] al Meyor Actor), según na primer adautación cinematográfica del [[Circuitu de Broadway|musical de Broadway]] ''[[Annie (película de 1982)|Annie]]'' (1982).<ref>{{Cita llibru|apellíu=Pederson|nome=William D.|títulu=Franklin D. Roosevelt and the Shaping of American Political Culture, Volume 1|fecha=2001|publicación=M.E. Sharpe|allugamientu=Armonk, Nueva York|isbn=0765606208|páxina=34}}</ref> Herrmann interpretó a [[Herman Munster]] na película pa televisión ''[[Here Come the Munsters]]'',<ref>{{Cita llibru|apellíu=Cox|nome=Stephen|títulu=The Munsters: A Trip Down Mockingbird Lane|fecha=2006|publicación=Random House LLC|isbn=0823078949|páxina=142}}</ref> que s'emitió en [[Halloween]], el 31 d'ochobre de 1995. En 1980 Herrmann tamién protagonizó un episodiu de ''[[MASH (serie de televisión)|M*A*S*H]]'' como un ciruxanu del exércitu sufriendo de trestornu por estrés postraumático.
Foi nomáu pa un [[Premios Tony|premiu Tony]] por ''Plenty'' en 1983<ref>{{cita noticia|apellíu=Lawson|nome=Carol|títulu='CATS' Leads in Tony Race, with 11 nominations|url=http://www.nytimes.com/1983/05/17/theater/cats-leads-in-tony-race-with-11-nominations.html|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|obra=The New York Times|fecha=17 de mayu de 1983|idioma=inglés}}</ref> y a los premios Emmy en 1986 y 1987 por dos apaiciones convidaes como'l Padre Joseph McCabe en ''[[St. Elsewhere]]''.<ref>{{cita web|títulu=Edward Herrmann|url=http://www.emmys.com/bios/edward-herrmann|editorial=Academy of Television Arts & Sciences|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|idioma=inglés}}</ref> Tamién interpretó al padre de [[Tobias Beecher]] en ''[[Oz]]''.<ref>{{cita noticia|apellíu=Van Gelder|nome=Lawrence|títulu=This Week|url=http://www.nytimes.com/2003/01/27/movies/this-week.html|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|obra=The New York Times|fecha=27 de xineru de 2003|idioma=inglés}}</ref> Herrmann ganáu un Emmy en 1999 poles sos apaiciones en [[The Practice]].<ref>{{cita noticia|títulu=HBO and David Kelley Win Top Early Emmys|url=http://www.nytimes.com/1999/08/30/arts/hbo-and-david-kelley-win-top-early-emmys.html|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|obra=The New York Times|fecha=30 d'agostu de 1999|idioma=inglés}}</ref> Dende'l 2000 hasta'l 2007, interpretó a Richard Gilmore en ''[[Gilmore Girls]]'' de [[WB Television Network|The WB]].<ref>{{cita noticia|apellíu=Wertheimer|nome=Ron|títulu=Television Review, A Mother and Daughter, Both With Growing Pains|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|obra=The New York Times|fecha=5 d'ochobre de 2000|idioma=inglés}}</ref>
=== Cine ===
La carrera nel cine de Herrmann empezó a mediaos de la década de los 70, interpretando papeles como'l sociu de Robert Redford en ''The Great Waldo Pepper'',<ref>{{cita noticia|apellíu=Canby|nome=Vincent|títulu=Movie Review: The Great Waldo Pepper (1975)|url=http://www.nytimes.com/movie/review?res=9802EFD71038Y53BBC4C52DFB566838Y669EDE|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|obra=The New York Times|fecha=14 de marzu de 1975|idioma=inglés}}</ref> un estudiante de derechu en ''[[Vida d'un estudiante]]'',<ref>{{cita noticia|apellíu=Canby|nome=Vincent|títulu=Movie Review: The Paper Chase (1973)|url=http://www.nytimes.com/movie/review?res=9505Y1DD1739Y73ABC4F52DFB6678388669EDE|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|obra=The New York Times|fecha=17 d'ochobre de 1973|idioma=inglés}}</ref> l'ociosu pianista Klipspringer en ''[[The Great Gatsby (película de 1974)|The Great Gatsby]]''<ref>{{cita noticia|apellíu=Canby|nome=Vincent|títulu=Movie Review: The Great Gatsby (1974)|url=http://www.nytimes.com/movie/review?res=9F06EFDB1Y3AEF34BC4051DFB566838F669EDE|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|obra=The New York Times|fecha=28 de marzu de 1974|idioma=inglés}}</ref> y xunto a [[Laurence Olivier]] en ''The Betsy'' (1978).<ref>{{cita noticia|apellíu=Maslin|nome=Janet|títulu=Movie Review: The Betsy (1978)|url=http://www.nytimes.com/movie/review?res=9803Y5DC1430Y632A25753C1A9649C946990D6CF|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|obra=The New York Times|fecha=10 de febreru de 1978|idioma=inglés}}</ref>
Herrmann interpretó'l papel principal na película de 1979 de Kieth Merrill, ''Take Down'', nel papel d'un profesor d'inglés de secundaria convertíu n'entrenador de llucha llibre. Ente los papeles meyor conocíos de Herrmann tán el personaxe titular n'otra película de Kieth Merrill, ''Harry's War'' (1981),<ref>{{Cita llibru|apellíu=Maltin|nome=Leonard|títulu=Leonard Maltin's 2009 Movie Guide|fecha=2008|publicación=Penguin|isbn=0452289785|páxina=585}}</ref> el maríu cazafortunas de [[Goldie Hawn]] en ''[[Overboard]]'',<ref>{{cita noticia|apellíu=Maslin|nome=Janet|títulu=Film: 'Overboard,' Comedy, With Goldie Hawn|url=http://www.nytimes.com/1987/12/16/movies/film-overboard-comedy-with-goldie-hawn.html|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|obra=The New York Times|fecha=16 d'avientu de 1987|idioma=inglés}}</ref> el reverendu Michael Hill en ''The North Avenue Irregulars'' de [[The Walt Disney Company|Disney]],<ref>{{cita noticia|apellíu=Canby|nome=Vincent|títulu=Movie Review The North Avenue Irregulars (1979)|url=http://www.nytimes.com/movie/review?res=9A07Y0DC1739Y732A25750C1A9629C946890D6CF|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|obra=The New York Times|fecha=13 d'abril de 1979|idioma=inglés}}</ref> unu de los personaxes na película dientro de la película de [[Woody Allen]] ''[[The Purple Rose of Cairo]]'',<ref>{{cita noticia|apellíu=Canby|nome=Vincent|títulu=Movie Review: The Purple Rose of Cairo (1985)|url=http://www.nytimes.com/movie/review?res=9904Y0D61339F932A35750C0A963948260|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|obra=The New York Times|fecha=1 de marzu de 1985|idioma=inglés}}</ref> y como Max, el bonable xefe [[vampiru]] en ''[[The Lost Boys]]''.<ref>{{cita noticia|apellíu=James|nome=Caryn|títulu=Movie Review: The Lost Boys (1987)|url=http://www.nytimes.com/movie/review?res=9B0DE7D71430F932A05754C0A961948260|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|obra=The New York Times|fecha=31 de xunetu de 1987|idioma=inglés}}</ref>
=== Trabayu de voz ===
Herrmann yera conocíu pol so avolumáu trabayu de voz pa The History Channel y dellos especiales de [[Public Broadcasting Service|PBS]], incluyendo ser el conductor d'una emisión de ''[[Why We Fight]]'' de [[Frank Capra]],<ref>{{cita noticia|títulu=Special Takes Fresh Look At Pearl Harbor|url=http://articles.mcall.com/1991-09-22/entertainment/2807610_1_pearl-harbor-footage-america|apellíu=Lawler|nome=Sylvia|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|obra=The Morning Call|fecha=22 de setiembre de 1991|idioma=inglés|archiveurl=https://web.archive.org/web/20140221205707/http://articles.mcall.com/1991-09-22/entertainment/2807610_1_pearl-harbor-footage-america|archivedate=2014-02-21}}</ref> y fixo apaiciones y llocución n'anuncios de [[Dodge]] dende 1992 al 2001. El so trabayu de voz inclúi decenes d'[[audiollibros]], polos que ganó dellos premios Audie. Interpretó a Gutman na dramatización de Blackstone Audiu nomada al Grammy de ''[[El ferre maltés (novela)|El ferre maltés]]'' ya interpretó a Cauchon na versión n'audiu de Blackstone de ''[[Santa Juana (obra de teatru)|Santa Juana]]'' de [[George Bernard Shaw]].
Dempués del so bien recibida interpretación de J. Alden Weir na obra ''My Dearest Anna'' nel Wilton Playshop en [[Wilton (Connecticut)|Wilton, Connecticut]], foi un invitáu especial del [[Coru del Tabernáculo Mormón]] y la orquesta del templu nel so conciertu de campanes de Navidá en [[Salt Lake City]], [[Utah]], ente'l 11 y el 14 d'avientu de 2008.<ref>{{cita noticia|títulu=Brian Stokes Mitchell and Edward Herrmann Join Mormon Tabernacle Choir for Annual Christmas Concerts|url=http://www.mormonnewsroom.org/article/brian-stokes-mitchell-and-edward-herrmann-join-mormon-tabernacle-choir-for-annual-christmas-concerts|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|obra=The Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints Newsroom|fecha=21 d'ochobre de 2008|idioma=inglés}}</ref> Repitió'l so papel de Franklin Roosevelt en 2014, apurriendo la voz de Roosevelt na serie de PBS de [[Ken Burns]], ''The Roosevelts: An Intimate History''.<ref>{{cita web|apellíu=Lowry|nome=Brian|títulu=TV Review: The Roosevelts: An Intimate History|url=http://variety.com/2014/tv/reviews/tv-review-the-roosevelts-an-intimate-history-1201298279|fecha=10 de setiembre de 2014|obra=[[Variety]]|fechaaccesu=24 d'ochobre de 2014|idioma=inglés}}</ref>
== Vida personal ==
Herrmann provenía d'una prominente familia unitaria, con sede en [[Grosse Pointe (Michigan)|Grosse Pointe, Michigan]]. Convertir en católicu como un adultu.<ref>{{cita web|apellíu=Dredge|nome=Troy|títulu='Gilmore Girls' actor Edward Herrmann dies at 71|url=http://www.catholic.org/news/ae/celebrity/story.php?id=58251|editorial=Catholic Online|fechaaccesu=3 de xineru de 2015|idioma=inglés}}</ref>
Herrmann tuvo casáu dos vegaes y tuvo dos fíos, Emma y Ryen. En 1978, casóse cola so novia, la guionista Leigh Curran. El matrimoniu terminó en 1991. Antes del so segundu matrimoniu, la futura segunda esposa de Herrmann, Star Roman, presentó una demanda de paternidá contra él dempués de que nició a un fíu con ella mientres el rodaxe de ''Harry's War'' (1981). Roman y Herrmann finalmente casáronse, y la xunión duró dende 1994 hasta la so muerte nel añu 2014.<ref>{{cita web|apellíu=Talmon|nome=Noelle|títulu='Gilmore Girls' Star Edward Herrmann Dies After Battling Brain Cancer|url=http://www.starpulse.com/news/Noelle_Talmon/2015/01/01/gilmore-girls-star-edward-herrmann-die|editorial=Starpulse.com|fechaaccesu=3 de xineru de 2015|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160303223740/http://www.starpulse.com/news/Noelle_Talmon/2015/01/01/gilmore-girls-star-edward-herrmann-die|fechaarchivu=2016-03-03}}</ref> Herrmann tuvo un fiyascu, Rory Herrmann (enantes Rory Roman), fíu biolóxicu de Star y Richard Roman<ref>{{cita web|apellíu=Tomicki|nome=Hadley|títulu=Rory Herrmann Exits Bouchon Beverly Hills|url=http://losangeles.grubstreet.com/2012/10/rory-herrmann-leaves-bouchon-beverly-hills.html|editorial=Vox Media Inc.|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|idioma=inglés}}</ref> que, como adultu, camudó'l so apellíu a Herrmann n'honor a Edward Herrmann. Rory anguaño ta sirviendo como direutor d'operaciones culinaries del Sprout Restaurant Group en Los Angeles.<ref>{{cita noticia|apellíu=Taylor|nome=Dennis|títulu=Pebble Beach Food & Wine celeb chefs like kids in candy store|url=http://www.montereyherald.com/news/ci_25555232/pebble-beach-food-wine-celeb-chefs-like-kids|fechaaccesu=20 d'abril de 2014|obra=Monterey County Herald News|fecha=12 d'abril de 2014|idioma=inglés}}</ref>
Herrmann yera un conocíu entusiasta d'automóviles y restauraba automóviles clásicos.<ref name="Stenquist">{{cita noticia|apellíu=Stenquist|nome=Paul|títulu=An Actor Takes His Place on a Stage of a Different Sort|url=http://www.nytimes.com/2010/03/07/automobiles/collectibles/07ED.html?pagewanted=all&_r=0|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|obra=The New York Times|fecha=5 de marzu de 2010|idioma=inglés}}</ref> Herrmann foi un maestru de ceremonies regular pa l'añal Pebble Beach Concours d'Elegance<ref name="Stenquist" /> y entamó el programa de televisión ''Automobiles'' en The History Channel.<ref name="Ollove" /><ref>{{cita noticia|apellíu=Scanlan|nome=Dan|títulu=Amelia Island Concours d'Elegance ends with style|url=http://jacksonville.com/el to-online/stories/031201/met_5619291.html|fechaaccesu=9 de febreru de 2014|obra=The Florida Times-Union|fecha=12 de marzu de 2001|idioma=inglés}}</ref> Foi dueñu y restaurara dellos clásicos de la so cuenta, incluyendo un [[Auburn Automobile Company|Auburn]] 8-90 Boattail Speedster 1929 y un Alvis Speed 20 1934.<ref name="Stenquist" />
== Muerte ==
Herrmann morrió'l 31 d'avientu de 2014 nel Hospital Memorial Sloan Kettering Cancer Center de cáncer cerebral a la edá de 71 años.<ref>{{cita web|apellíu=Oldenburg|nome=Ann|fecha=31 d'avientu de 2014|url=http://www.usatoday.com/story/life/people/2014/12/31/edward-herrmann-dies-at-age-71/21115593/|títulu='Gilmore Girls' actor Edward Herrmann dies|obra=[[USA Today]]|idioma=inglés}}</ref>
== Demanda ==
N'avientu de 2014, informóse que Edward y Star Herrmann presentaren una demanda contra los sos contadores buscando $14,5 millones qu'alegaben que fueren oxetu d'apropiación indebida.<ref>{{cita web|títulu=Edward Herrmann: Actor Demands Whopping $14.5 Million From CohnReznick In Mismanaging Money Lawsuit|url=http://www.inquisitr.com/1662786/edward-herrmann-actor-demands-whopping-14-5-million-lawsuit-cohn-reznick-money-malpractice|obra=Inquisitr|fechaaccesu=12 d'avientu de 2014|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20141213070737/http://www.inquisitr.com/1662786/edward-herrmann-actor-demands-whopping-14-5-million-lawsuit-cohn-reznick-money-malpractice/|fechaarchivu=2014-12-13}}</ref><ref>{{cita web|apellíu=Ross|nome=Barbara|títulu=Actor Edward Herrmann says accounting firm owes him $14.5 million after they mismanaged his money: suit|url=http://www.nydailynews.com/entertainment/gossip/edward-herrmann-14-5-million-accounting-firm-article-1.2041997|obra=New York Daily News|fechaaccesu=12 d'avientu de 2014|idioma=inglés}}</ref>
== Filmografía ==
{{llista de columnes|3|
*''[[Vida d'un estudiante]]'' (1973)
*''[[The Day of the Dolphin]]'' (1973)
*''[[The Great Gatsby (película de 1974)|The Great Gatsby]]'' (1974)
*''The Great Waldo Pepper'' (1975)
*''Eleanor and Franklin'' (1976, TV)
*''Eleanor and Franklin: The White House Years'' (1977, TV)
*''A Love Affair: The Eleanor and Lou Gehrig Story'' (1978, TV)
*''The Betsy'' (1978)
*''Take Down'' (1979)
*''The North Avenue Irregulars'' (1979)
*''Portrait of a Stripper'' (1979, TV)
*''3 by Cheever'' (1979, TV)
*''[[MASH (serie de televisión)|M*A*S*H]]'' (1980, TV)
*''Harry's War'' (1981)
*''[[Reds]]'' (1981)
*''The Electric Grandmother'' (1982, TV)
*''A Little Sex'' (1982)
*''[[Annie (película de 1982)|Annie]]'' (1982)
*''[[Mrs. Soffel, una historia real]]'' (1984)
*''[[The Purple Rose of Cairo]]'' (1985)
*''[[The Man with One Red Shoe]]'' (1985)
*''Compromising Positions'' (1985)
*''[[St. Elsewhere]]'' (1986, TV)
*''The Lawrenceville Stories'' (1986, TV)
*''[[The Lost Boys]]'' (1987)
*''[[Overboard]]'' (1987)
*''Big Business'' (1988)
*''Sweet Poison'' (1991)
*''The End of a Sentence'' (1991, TV)
*''[[Born Yesterday (película de 1993)|Born Yesterday]]'' (1993)
*''My Boyfriend's Back'' (1993)
*''A Foreign Field'' (1993)
*''[[Richie Rich (película)|Richie Rich]]'' (1994)
*''The Face on the Milk Carton'' (1995, telefilme)
*''[[Law & Order]]'' (1995, TV)
*''[[Nixon (película)|Nixon]]'' (1995)
*''Wings'' (1995, TV)
*''[[Here Come the Munsters]]'' (1995, TV)
*''A Season in Purgatory'' (1996, miniserie de TV)
*''[[Oz]]'' (1997, TV)
*''[[The Practice]]'' (1997–99, TV)
*''Better Living'' (1998)
*''Atomic Train'' (1999, TV)
*''[[Law & Order]]'' (1999, TV)
*''RKO 281'' (1999, TV)
*''[[Gilmore Girls]]'' (2000–2007)
*''[[Down (película)|Down]]'' (2001)
*''[[Menudu bocayón]]'' (2001)
*''The Cat's Meow'' (2001)
*''James Dean'' (2001)
*''The Emperor's Club'' (2002)
*''[[Intolerable Cruelty]]'' (2003)
*''[[The Aviator]]'' (2004)
*''Isaac's Storm'' (2004)
*''Bereft'' (2004)
*''Tom Goes to the Mayor'' (2005, TV)
*''The Presidents'' (2005)
*''FDR: A Presidency Revealed'' (2005)
*''The American Revolution'' (miniserie) (2006, narrador)
*''[[Relative Strangers]]'' (2006)
*''Wedding Daze'' (2006)
*''[[Factory Girl]]'' (2006)
*''[[I Think I Love My Wife]]'' (2007)
*''Sherman's March'' (2007)
*''The States'' (2007)
*''[[Grey's Anatomy]]'' (2007)
*''[[30 Rock]]'' (2008, TV)
*''The Skeptic'' (2009)
*''[[Law & Order]]'' (2009, TV)
*''[[Hatching Pete]]'' (2009, TV)
*''Ring Christmas Bells'' (2009, TV, narrator)
*''[[The Good Wife]]'' (2010, TV)
*''[[Better with You]]'' (2011, TV)
*''[[Drop Dead Diva]]'' (2011, TV)
*''The Christmas Pageant'' (2011, telefilme)
*''Bucky Larson: Born to Be a Star'' (2011)
*''Redemption: For Robbing the Dead'' (2011)
*''Christmas Oranges'' (2012)
*''Treasure Buddies'' (2012)
*''[[The Wolf of Wall Street]]'' (2013)
*''[[How I Met Your Mother]]'' (2013, TV)
}}
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
*{{IMDb nome}}
*{{IBDB nome|45015}}
{{NF|1943|2014|Herrmann, Edward}}
[[Categoría:Actores y actrices d'Estaos Xuníos]]
[[Categoría:Ganadores del premiu Emmy]]
[[Categoría:Ganadores del premiu Tony]]
[[Categoría:Persones de Washington D. C.]]
aktn5356w415bhesh64t2v7aaxyw9rx
Doris Rankin
0
58686
4500691
4148236
2026-06-20T00:11:05Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 0 referencia(es) y marcando 1 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500691
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Doris Rankin}}
{{persona}}
'''Doris Rankin''' {{nym}} foi una actriz teatral y de cine d'Estaos Xuníos.
== Biografía ==
Yera la fía menor del actor McKee Rankin y de una actriz de nome ensin conocer, anque McKee casóse cola actriz Kitty Blanchard. Doris Rankin tuvo casada col actor [[Lionel Barrymore]] ente 1904 y 1923. La so hermana mayor, Gladys Rankin, casóse col tíu de Lionel, l'actor [[Sidney Drew]]. Otra hermana, [[Phyllis Rankin]], tuvo casada con [[Harry Davenport]], actor y miembru d'una destacada familia d'intérpretes teatrales.
Rankin empezó la so carrera d'actriz faciendo distintos papeles na compañía teatral del so padre, siendo'l más recordáu'l d'una esclava blanca en ''The White Slaver''. Antes d'ello interpretara diversos númberos col so padre y con Barrymore. Cuando Barrymore retirar de l'actividá teatral en 1906, Rankin fixo lo mesmo. La pareya vivió mientres un llargu tiempu en [[París]], [[Francia]], volviendo a los [[Estaos Xuníos]] hacia 1910. El matrimoniu tuvo dos fíos, Ethel y Mary, dambes muertes na infancia, daqué que Barrymore nun llegó nunca a superar, y qu'influyó na separación final de Rankin y Barrymore.
El debú cinematográficu de Rankin tuvo llugar nel papel de ''Mrs. Shanks'' en ''The Copperhead'' (1920), col so home encarnando'l papel del títulu, nuna cinta que primeramente fuera un gran ésitu teatral nel [[circuitu de Broadway]] cola interpretación de Rankin y Barrymore. A dichu filme siguiéron-y actuaciones en ''The Devil's Garden'' (1920), ''The Great Adventure'' (1921), ''Jim The Penman'' (1921), y ''Lena Rivers'' (1925), siguiendo trabayando pa la gran pantalla hasta la llegada del cine sonoru. El so últimu papel acreditáu llevar a cabu en ''Society Smugglers'' (1939).
En 1925 Rankin actuó na producción de [[vodevil]] de Harry Wagstaff Gribble ''How Do You Know?''.
Rankin divorcióse de Barrymore n'avientu de 1922. Barrymore casóse con [[Irene Fenwick]] en [[Roma]], [[Italia]], el siguiente mes de xunu. Tres el divorciu, Rankin conoció y casóse col autor británicu Malcolm Mortimer, col que tuvo dos fíos. La pareya vivió en [[Santa Monica (California)]], lo cual facilitaba'l trabayu d'ella nos estudios cinematográficos.
En payares de 1931 Rankin foi intervenida quirúrgicamente nel Hospital Park East de [[Nueva York]] pa trata-y una enfermedá de [[tiroides]]. L'actriz finó en [[Washington D. C.]] en 1946.
== Referencies ==
*[[Los Angeles Times]], ''Hedda Hopper's Hollywood'', 17 de xunu de 1940, páxina 12.
*[[New York Times]], ''Who Is Doris Rankin?'', 19 de mayu de 1918, páxina 54.
*New York Times, ''Lionel Barrymore Divorced In 14 Days; Name of Corespondent Is Not Disclosed'', 22 d'avientu de 1922, páxina 1.
*New York Times, ''Lionel Barrymore To Marry In Rome'', 7 de xunu de 1923, páxina 4.
*New York Times, ''Who's Who On The Stage'', 11 d'ochobre de 1925, páxina X3.
*New York Times, ''Doris Rankin Out of Danger'', 4 de payares de 1931, páxina 30.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{traducíu ref|en|Doris Rankin}}
*{{Enllaz rotu|1={title}|2={url}|date={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1=Doris Rankin |2=http://www.corbisimages.com/Enlargement/Enlargement.aspx?id=O172298INP&caller=serch |date=June 2026 |bot=InternetArchiveBot }} a bordu del [[RMS Mauretania]] en 1922
*[http://content.lib.washington.edu/cdm4/item_viewer.php?CISOROOT=/sayrepublic&CISOPTR=4756&CISOBOX=1&REC=6 Doris Rankin 1921](Univ. of Washington Sayre Collection)
*[http://content.lib.washington.edu/cdm4/item_viewer.php?CISOROOT=/sayrepublic&CISOPTR=4485&CISOBOX=1&REC=5 Doris Rankin in 1924](Univ. of Washington Sayre Collection)
* {{IMDb nome|0710246}}
{{NF|1888|1946|Rankin, Doris}}
[[Categoría:Actores y actrices de cine mudu]]
46ddsqw2d7otklrbodyayvzgbda35a7
Dick Van Dyke
0
59615
4500663
4379884
2026-06-19T14:09:25Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500663
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Dick Van Dyke}}
{{persona}}
'''Richard Wayne Van Dyke''' {{nym}} ye un reconocíu y premiáu [[actor]] de [[cine]] y [[televisión]] d'Estaos Xuníos. Ye recordáu poles sos actuaciones estelares nos filmes ''[[Mary Poppins]]'' y ''[[Chitty Chitty Bang Bang]]'', y nos programes de televisión ''[[The Dick Van Dyke Show]]'' (na [[década de 1960]]) y ''[[Diagnósticu asesinatu]]'' (na [[década de 1990]]).
== Biografía ==
Nacíu en [[West Plains (Missouri)|West Plains]] ([[Missouri]]), ''Dick'' Van Dyke creció en [[Danville (Illinois)|Danville]] ([[Illinois]]). Los sos padres fueron Loren Wayne Van Dyke (28.6.[[1902]] - 21.8.[[1975]] a los 73) y Hazel Vorice (de soltera, Hazel McCord) (27.9.[[1896]] - 06.10.[[1992]] a los 96).
A partir de 1931 foi a la escuela primaria en [[Danville (Indiana)|Danville]]. Dir Dyke camudáronse, por dos años, a [[Crawfordsville]] ([[Indiana]]). A la so vuelta, foi a la escuela secundaria de [[Danville (Indiana)|Danville]]. Yá de neñu foi afaláu a entrar nel mundu del espectáculu al ver les películes de [[Lloréu y Hardy]].
== Filmografía ==
* ''[[Bye Bye Birdie]]'' ([[1963]])
* ''[[What a Way to Go!]]'' ([[1964]])
* ''[[Mary Poppins]]'' (1964)
* ''[[The Art of Love]]'' ([[1965]])
* ''Lt. Robin Crusoe, U.S.N.'' ([[1966]])
* ''Divorce American Style'' ([[1967]])
* ''[[Fitzwilly]]'' (1967)
* ''[[Never a Dull Moment]]'' ([[1968]])
* ''[[Chitty Chitty Bang Bang]]'' (1968)
* ''Some Kind of a Nut'' ([[1969]])
* ''The Comic'' (1969)
* ''[[Cold Turkey (filme)|Cold Turkey]]'' ([[1971]])
* ''Tubby the Tuba'' ([[1976]]) (voz)
* ''The Runner Stumbles'' ([[1979]])
* ''[[Dick Tracy]]'' ([[1990]])
* ''[[Batman: New Times]]'' (2005) (voz)
* ''[[Curious George]]'' ([[2006]]) (voz)
* ''[[Night at the Museum]]'' (2006)
* ''Broadway: Beyond the Golden Age'' ([[2007]]) (documental)
* ''[[Night at the Museum: Secret of the Tomb]]'' (2014)
* ''[[Alexander and the Terrible, Horrible, Non Good, Very Bad Day (película)]]'' (2014)
== Trabayos en televisión ==
Van Dyke protagonizó una popular serie comedia televisiva llamada ''El Show de Dick Van Dyke'', dende 1961 hasta 1966, na qu'interpretaba'l papel d'un escritor risible llamáu Rob Petrie. Complementando a Van Dyke, atopábase un repartu veteranu d'actores risibles incluyendo a Rose Marie, [[Morey Amsterdam]], [[Jerry Paris]], [[Carl Reiner]] (como Alan Brady), como tamién a profanos na televisión como [[Mary Tyler Moore]], quien interpretaba la muyer de Rob, Laura Petrie. Ganó tres premios Emmy y la serie recibió cuatro premios Emmy como serie de comedia destacada. Dende 1971 hasta 1974, Van Dyke protagonizó otra serie comedia ensin rellación llamada ''El Nuevu Show de Dick Van Dyke'' na que protagonizaba a un presentador local nun programa d'entrevistes.
Pa incentivar a Van Dyke a volver a les series de televisión, CBS lliteralmente construyó un estudiu en Carefree, Arizona, el nuevu llugar de residencia de la estrella, col únicu propósitu de grabar. Les crítiques y audiencia fueron xeneralmente bones y el show duró tres temporaes. Cuando los executivos negar a emitir un episodiu sobre la base de que tenía demasiada carga sexual, el productor Carl Reiner colar de la serie; Van Dyke decidió anovar. Nos años setenta, Dick tuvo na NBC col so show de variedaes ''Van Dyke & Co.'', d'una hora de duración. Emitir ente setiembre y avientu de 1976. Cuando l'antagonista de Carol Burnett, [[Harvey Korman]], abandonó'l so show de variedaes de llarga duración, Van Dyke ocupó'l so puestu. Ésta foi la primer vegada qu'ocupó un papel secundariu en televisión, y había poques chispes risibles ente Dick y Carol. Abondonó dempués d'una temporada.
En 1988, protagonizó una serie comedia de curtia duración, ''El Show de Dick Van Dyke'', na que protagonizaba'l papel d'una estrella retirada de Broadway. El fíu real de Dick, Barry, yera un protagonista habitual. Dende 1993 hasta 2001, interpretó al Dr. Mark Sloan na serie de llarga duración Diagnósticu Asesinatu, un drama médicu/criminal. El so fíu, Barry, yera co-protagonista de la serie. Nun especial de 2004, ''El Show de Dick Van Dyke Revisáu'', foi promocionáu de forma importante como'l nuevu episodiu de la clásica serie dempués de 28 años. Dick y los sobrevivientes del so repartu orixinal volvieron recrear los sos roles; el programa foi fondamente fundíu polos críticos.
Tamién fixo delles apariencies televisives n'otros programes y sigue tando en demanda.
* ''The Morning Show'' ([[1955]]-[[1956]])
* ''CBS Cartoon Theater'' (1956) (atayáu dempués de 13 episodios)
* ''The Chevy Showroom Starring Andy Williams'' ([[1958]]) (atayáu dempués de 3 meses)
* ''Mother's Day'' (1958-[[1959]])
* ''Laugh Line'' (1959) (atayáu dempués de 3 meses)
* ''[[The Dick Van Dyke Show]]'' ([[1961]]-[[1966]])
* ''Dick Van Dyke and the Other Woman'' ([[1969]])
* ''Dick Van Dyke Meets Bill Cosby'' ([[1970]])
* ''The New Dick Van Dyke Show'' ([[1971]]-[[1974]])
* ''Julie and Dick at Covent Garden'' (1974)
* ''[[The Morning After (película de 1974)|The Morning After]]'' (1974)
* ''[[Columbo|Columbo: Negative Reaction]]'' (1974)
* ''Van Dyke and Company'' ([[1976]]) (atayáu dempués de 2 meses)
* ''[[The Carol Burnett Show]]'' (miembru del repartu en [[1977]])
* ''True Life Stories'' ([[1981]])
* ''The Country Girl'' ([[1982]])
* ''Drop-Out Father'' (1982)
* ''Wrong Way Kid'' ([[1983]]) (voz)
* ''Found Money'' (1983)
* ''Breakfast with Les and Bess'' ([[1985]])
* ''Strong Medicine'' ([[1986]])
* ''Ghost of a Chance'' ([[1987]])
* ''The Van Dyke Show'' ([[1988]]) (atayáu dempués de 3 meses)
* ''Daughters of Privilege'' ([[1991]])
* ''[[Diagnósticu asesinatu]]'' ([[1992]])
* ''[[The House on Sycamore Street]]'' (1992)
* ''The Town That Santa Forgot'' ([[1993]]) (voz)
* ''[[A Twist of the Knife]]'' (1993)
* ''[[Diagnósticu Asesinatu]]'' (1993-[[2001]])
* ''[[A Town Without Pity]]'' ([[2002]])
* ''[[Diagnósticu Asesinatu:Without Warning|Without Warning]]'' (2002)
* ''[[Sabrina, the Teenage Witch (TV series)|Sabrina the Teenage Witch]]'' ([[2002]])
* ''The Gin Game'' ([[2003]])
* ''The Alan Brady Show'' (2003) (voice)
* ''[[The Dick Van Dyke Show|The Dick Van Dyke Show Revisited]]'' ([[2004]])
* ''Murder 101'' ([[2006]])
* ''Murder 101: College Can Be Murder'' ([[2007]])
=== Trabayos temporales ===
* ''The Girls Against the Boys'' (November 2 - November 14, [[1959]])
* ''[[Bye Bye Birdie]]'' (April 14, [[1960]] - October 7, [[1961]]) (left the show when it moved to the Shubert Theatre)
* ''[[The Music Man]]'' (June 5 - June 22, [[1980]]) (Revival)
* ''[[Chita Rivera: The Dancer's Life]]'' (guest star from January 24-26 [[2006]])
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commons|Dick Van Dyke}}
== N'inglés ==
* {{IMDb nome|id=0001813|name=Dick Van Dyke}}
* [http://dick-van-dyke.fantribute.com/ Fan Site for Dick Van Dyke]
* [http://tesla.liketelevision.com/liketelevision/tuner.php?channel=99&format=tv&theme=guide Watch Dick Van Dyke Show Episode] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150915140117/http://tesla.liketelevision.com/liketelevision/tuner.php?channel=99&format=tv&theme=guide |date=2015-09-15 }}
* [http://www.museum.tv/archives/etv/V/htmlV/vandykedic/vandykedic.htm At the Museum of Broadcast Communications] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090420064556/http://www.museum.tv/archives/etv/V/htmlV/vandykedic/vandykedic.htm |date=2009-04-20 }}
* [http://www.pbs.org/hollywoodpresents/gingame/dvd/index.html "Remembering Van Dyke Show"]{{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150501210124/http://www.pbs.org/hollywoodpresents/gingame/dvd/index.html |date=2015-05-01 }}
* [http://legends.disney.go.com/legends/detail?key=Dick+Van+Dyke Dick Van Dyke -Disney Legends profile]
* [https://video.google.com/videoplay?docid=1927294345326806785&q=archive+of+american+television+dick+van+dyke Watch Dick Van Dyke talk about his career for the Archive of American Television Arts and Sciences] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070525200725/http://video.google.com/videoplay?docid=1927294345326806785&q=archive+of+american+television+dick+van+dyke |date=2007-05-25 }}
* [http://www.toontracker.com/terry/terry2.htm/ Dick Van Dyke hosting CBS Cartoon Theater]
* [http://www.edanville.com/home Dick's Home town community portal]
{{NF|1925||Van Dyke, Dick}}
[[Categoría:Militares de la Segunda Guerra Mundial d'Estaos Xuníos]]
[[Categoría:Cantantes d'Estaos Xuníos]]
[[Categoría:Persones de Missouri]]
[[Categoría:Ganadores del premiu Grammy]]
[[Categoría:Ganadores del premiu Emmy]]
[[Categoría:Ganadores del premiu Tony]]
7yro9zzzn1buv40sem5p4zrncx2zk6n
Drimia maritima
0
64952
4500701
4159795
2026-06-20T01:20:59Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 1 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500701
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Drimia maritima}}
{{Ficha de taxón
| ''Cebolla albarrana''
| image =Drimia_maritima_-_Köhler–s_Medizinal-Pflanzen-277.jpg
| image_caption = ''Drimia maritima'' en [[Köhler's Medicinal Plants]], 1887
| regnum = [[Plantae]]
| subregnum = [[Tracheobionta]]
| divisio = [[Angiospermae]]
| classis = [[Monocotyledoneae]]
| ordo = [[Asparagales]]
| familia = [[Asparagaceae]]
| subfamilia = [[Scilloideae]]
| tribus = [[Urgineeae]]
| genus = ''[[Drimia]]''
| species = '''''D. maritima'''''
| binomial = ''Drimia maritima''
| binomial_authority = ([[Carolus Linnaeus|L.]]) [[William Thomas Stearn|Stearn]], <small>''Ann. Mus. Goulandris'', 4: 204, 1978</small>
}}
[[Ficheru:Meerzwiebel 477.jpg|thumb|Fueyes basales enantes de l'apaición del escapo.]]
[[Ficheru:Urginea maritima - flowers-sardinia.jpg|thumb|Parte florida de la inflorescencia.]]
[[Ficheru:Drimia maritima CBMen 05.jpg|thumb|Flor, Detalle.]]
[[Ficheru:Drimia maritima EnfoqueFlores 2010-10-03 SierraMadrona.jpg|thumb|Flores]]
[[Ficheru:Gardenology.org-IMG 0027 rbgm10dec.jpg|thumb|Vista de la planta]]
'''''Drimia maritima''''',<ref>'''Nota''': Foi clasificada taxonomicamente mientres enforma tiempu nel xéneru ''[[Urginea]]'' [[Steinh.]], 1834 que, güei día nun ye aceptáu y ye reemplazáu por ''[[Drimia]]'' [[Jacq.]] ex [[Willd.]], 1799, onde s'arrexunten otra ventena de xéneros.</ref> la '''cebolla albarrana''' o '''cebolla almorrana''', ente munchos nomes comunes, ye una planta bulbosa de la familia [[Asparagaceae]].
[[Ficheru:Urginea maritima - Val Rahmeh - DSC04381.JPG|thumb|Vista de la planta]]
[[Ficheru:Urginea maritima in Les liliacees.jpg|thumb|Ilustración]]
==Descripción==
Ye una yerba [[Planta perenne|perenne]] con [[Bulbu (botánica)|bulbu]] de 3,5-18 cm de diámetru, a menudu daqué sobresaliente del suelu, ovoide o subgloboso, con [[túnica|túniques]] esternes pardes, pardu-acolorataes, pardu-abuxaes o pardu-corites, a vegaes ablancazaes.
El [[tarmu]], robezu y erecto, tien 45-150 cm d'altu y 3-15 mm de diámetru escontra la base. Les [[fueya|fueyes]], de 20-60 por 2-10 cm, apaecen en seronda dempués de el floriamientu y ensúguense a el llegar el branu; son erectas o erecto-patentes, llanceolaes, o oblongo-llanceolaes, agudes y más o menos acanalaes en el [[ápiz]], con seición bien estrechamente elíptica o cuasi linear, planes, con marxe tamién planu y llisu.
El [[recímanu]] tien unos 20-90 cm, con más de 40 flores y ye más o menos trupu; les [[bráctea|bráctees]], de 4-8 mm, son de linear-llanceolaes a estrechamente triangulares, a menudu con un [[Espolón (botánica)|espolón]] en la base o nel terciu inferior, blancucies, pardu-acolorataes o verduzcas. Pedicelos de (8)12-27 mm y [[Prófilu|bractéola]]s de 0,5-3 mm, lineares, a vegaes ensin elles. Los [[tépalu|tépalos]] de les flores miden 7-13 mm y son estrechamente ovales o oblongos, con el ápiz enchíu y papiloso; son blancos o ablancazaos con nerviu mediu purpúreo o verde, erecto-patentes o cuasi patentes, pocu o apenes recurvaos y,una vegada marchitos,averar ente sigo formando un ápiz agudu. Los filamentos de los [[estame]]s tienen 4-5,5 mm y son estrechamente triangulares, daqué enanchaos progresivamente escontra la base, blancos o ablancazaos; les anteres miden 1,2-4 mm y tienen color verde o verde parduzu. L'[[Estilu (botánica)|estilu]] del [[xinecéu]] mide 1,5-5 mm, nun sobresal del [[periantu]] amostalgo y ye tardíamente caedizo y cola base persistente.
Los frutos son [[Cápsula (frutu)|cápsula]]s elíptiques, trígonas, obtuses o subagudas de 7-16 por 5-12 mm, con ápiz netu milimétricu, y en xeneral con 5-10 granes por lóculo. Diches granes miden 4-8 por 3-4,5 mm y son anchamente ovales o de contorna irregular con dalgún estremu agudo y escotáu. Floria dende agostu hasta ochobre.<ref name = FLIB>[http://www.floraiberica.es/floraiberica/texto/imprenta/tomoXX/20_183_00_Urginea_4y.pdf ''Urginea maritima'' en Flora Ibérica, RJB/CSIC, Madrid]</ref>
== Distribución y hábitat ==
Rexón [[mediterraneu|mediterránea]] y redoma, dende [[Canaries]] y les mariñes atlántiques de [[Portugal]] y [[Marruecos]] hasta el Sur de [[Irán]].<ref name = FLIB/> Nativa probablemente solo en [[Marruecos]], [[Francia]], [[Portugal]] ya [[Italia]].<ref>[http://ww2.bgbm.org/EuroPlusMed/PTaxonDetailOccurrence.asp?NameId=120839&PTRefFk=8000000 ''Drimia maritima'' en The Euru+Medit PlantBase]</ref>
Na [[Península Ibérica]], presente en tola metá meridional, les mariñes mediterraneu y atlánticu, les [[Islles Canaries]] y les [[Baleares]].<ref name = RJB/><ref name = FLIB/>
Crez en camperes, escamplaes de monte, [[carba]]es, araxales, [[devesa|deveses]], arenales marítimos, zones cascayoses y ye indiferente a la naturaleza química del [[sustratu]].<ref name = RJB/><ref name = FLIB/>
== Historia ==
L'usu melecinal del ''cebolla albarrana'', demostrar la so presencia na [[Capitulare de villis vel curtis imperii]], una orde emitida por [[Carlomagno]] que reclama a los sos campos por que cultiven una serie de yerbes y condimentos incluyendo les "squillam" identificada anguaño como ''{{PAGENAME}}''.
== Composición Química ==
Los principios activos principales son los heteróidos cardiotónicos del tipu [[bufadienólidos]] (4%), de los cualos destaquen el [[glucoescilareno A]] y l'[[escilareno A]]. Dambos tienen una [[genina]] llamáu [[escilarigenina]].
== Propiedaes ==
La cebolla albarrana ye una planta altamente [[venenu|venenosa]], polo que los ingredientes activos tienen que ser dosificáu con precisión pal so usu medical.
Tola planta ye tóxica pola [[scillirosida]], pero sobremanera'l bulbu.
L'absorción per vía oral de cantidaes ente 0,1 y 1,5 g puede provocar la muerte. Los posibles síntomes d'intoxicación inclúin: disfunción cardiaca, [[disuria]], [[hematuria]] y alteraciones del [[tracto dixestivu]]. La muerte puede ser la resultancia d'un paralís del corazón y la consiguiente parada circulatoria.
Les partícules esneldaes causen tusíes.
L'aplicación del zusmiu na piel puede provocar angüeñes y [[Erupción cutanea|dermatitis]].
Foi utilizada como planta melecinal dende tiempos inmemoriales y el so emplegu pal tratamientu d'[[edema|edemes]] ta mentada nun [[papiru]] de [[sieglu XVI e.C.|1554 e.C.]] del [[Imperiu Mediu d'Exiptu]]. Los compuestos [[bufadienólidos]] aisllaos de ''D. maritima'' utilizar pa la producción de sustancies pal tratamientu d'afecciones cardiaques.
Foi usada como:
* [[Tónicu cardiacu]] asemeyáu a la [[Dixital (fármacu)|dixital]];
* [[Diuréticu]] y contra [[edema|edemes]] y nefritis;
* [[Rodenticida]];
* [[Insecticida]].
== Taxonomía ==
''Drimia maritima'' foi descritu por ([[Carolus Linnaeus|L.]]) [[William Thomas Stearn|Stearn]] y espublizóse en ''[[Ann. Mus. Goulandris]]'' 4: 204 1978.<ref name = Trop>{{cita web |url=http://www.tropicos.org/Name/18400572 |títulu= ''{{PAGENAME}}''|fechaaccesu=28 d'agostu de 2013 |formatu= |obra= Tropicos.org. [[Missouri Botanical Garden]]}}</ref>
;[[Etimoloxía]]:
'''''Drimia''''': nome xenéricu [[llatín|llatinizáu]] a partir del [[idioma griegu|Griegu]] ''δριμύς, -εία'', "aspru", "agriu", "amargosu", pol sabor agraz del bulbu (''"ob radicis acerimoniam"'', na diagnosis orixinal del xéneru de [[Nikolaus Joseph von Jacquin|Jacquin]].
'''''maritima''''': [[epítetu]] [[llatín]] que significa "cercanu al mar".
*Nota: L'epítetu del nome vernacular más estendíu, ''cebolla albarrana'', provién del Árabe ''barrania'', ''borg albarrani'', "torre" y "torre albarrana", torre esterior (''extra murios'') esto ye fora de casa, forestera, aludiendo probablemente al calter argutu y/o solitariu de la planta.
;[[Sinonimia (bioloxía)|Sinonimia]]:
* ''Urginea maritima'' subsp. ''insularis''
* ''Urginea maritima'' subsp. ''littoralis''
* ''Urginea maritima'' var. ''tadlaensis''
* ''Ornithogalum squilla'' Ker Gawl.
* ''Ornithogalum maritimum'' (L.) Lam.
* ''Ornithogalum anthericoides'' (Poir.) Link ex Steud.
* ''Charybdis maritima'' (L.) Speta
* ''Urginea maritima'' var. ''stenophylla''
* ''Urginea maritima'' var. ''sphaeroidea''
* ''Urginea maritima'' var. ''anthericoides''
* ''Urginea anthericoides'' var. ''secundiflora''
* ''Scilla serotina'' Schousb.
* ''Urginea anthericoides'' (Poir.) Steinh.
* ''Urginea maritima'' (L.) Baker
* ''Scilla anthericoides'' Poir.
* ''Scilla rubra'' Garsault
* ''Scilla lanceolata'' Viv.
* ''Urginea littoralis'' (Jord. & Fourr.) Grey
* ''Urginea scilla'' Steinh.
* ''Stellaris scilla'' Moench
* ''Urginea sphaeroidea'' (Jord. & Fourr.) Grey
* ''Urginea insularis'' (Jord. & Fourr.) Grey
* ''Squilla maritima'' (L.) Steinh.
* ''Squilla littoralis'' Jord. & Fourr.
* ''Squilla insularis'' Jord. & Fourr.
* ''Squilla anthericoides'' (Poir.) Jord. & Fourr.
* ''Scilla maritima'' L.
* ''Squilla sphaeroidea'' Jord. & Fourr.<ref>[http://eol.org/pages/1087751/names/synonyms «''Drimia maritima''»] en EOL. Consulta: 26 de payares de 2013</ref>
== Nome común ==
{{nome común taxón}}
== Ver tamién ==
* [[Historia de la botánica]]
* [[Terminoloxía descriptiva de les plantes]]
* [[Asparagaceae#Descripción|Descripción de les asparagacees]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* [http://plants.usda.gov/java/profile?symbol=URMA2 USDA Plants Profile] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121025225951/http://plants.usda.gov/java/profile?symbol=URMA2 |date=2012-10-25 }}
* [http://www.hort.purdue.edu/newcrop/ncnu02/v5-564.html Uses of Red Squill]
{{commonscat}}
{{wikispecies}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Drimia|maritima]]
[[Categoría:Plantes melecinales]]
[[Categoría:Plantes bulboses]]
[[Categoría:Cebolles]]
[[Categoría:Plantes descrites en 1978]]
[[Categoría:Plantes descrites por Linnaeus]]
[[Categoría:Plantes descrites por Stearn]]
[[Categoría:TBSpecies]]
hxphjc9dom0x8os3hy64uczs5zlwp49
Dudleya cymosa
0
64964
4500709
3974284
2026-06-20T01:58:32Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 0 referencia(es) y marcando 2 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500709
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Dudleya cymosa}}
{{Ficha de taxón
| ''Dudleya cymosa''
| image = Dudleya cymosa 2.jpg
| image_width = 240px
| regnum = [[Plantae]]
| subregnum = [[Tracheobionta]]
| divisio = [[Magnoliophyta]]
| classis = [[Magnoliopsida]]
| subclassis = [[Rosidae]]
| ordo = [[Saxifragales]]
| familia = [[Crassulaceae]]
| genus = ''[[Dudleya]]''
| species = '''''D. cymosa'''''
| binomial = ''Dudleya cymosa''
| binomial_authority = ([[Lem.]]) [[Nathaniel Lord Britton|Britton]] & [[Joseph Nelson Rose|Rose]]
| synonyms =
}}
'''''Dudleya cymosa''''', ye una [[especie]] de [[planta ensundiosa]] perteneciente a la familia de les [[crasulácees]].
[[Ficheru:Echeveria-on-granite-Yosemite.jpg|thumb|240px|240px|Vista de la planta nel so hábitat]]
[[Ficheru:Dudleya cymosa 1.jpg|thumb|240px|Inflorescencia]]
== Hábitat ==
La planta alcuéntrase en zones predreses nos [[monte|montes]] de baxa altitú nel sur de [[California]] y [[Oregón]]. Delles subespecies considérense amenaciaes a nivel llocal.
== Descripción ==
Trátase d'una distintiva planta con [[flor|flores]] de color coloráu-naranxa y un color gris-verde nel so [[roseta]] basal. La [[inflorescencia]] de color coloráu amarellentáu coles flores nel visu de los tarmos.
==Propiedaes==
Usar na [[Terapia floral]] [[california]]na, indicada cuando se produz una implicación descomanadamente enchida n'esperiencies psíquiques o carismátiques.<ref name = Lin>{{cita web |url=http://www.plantasutiles.info/plut.html |títulu= ''{{PAGENAME}}''|fechaaccesu=10 de xineru de 2014 |formatu= |obra= Plantes útiles: Linneo}}</ref>
== Taxonomía ==
''Dudleya cymosa'' describióse por ([[Lem.]]) [[Nathaniel Lord Britton|Britton]] & [[Joseph Nelson Rose|Rose]] y espublizóse en ''[[New or Noteworthy North American Crassulaceae]]'' 21. 1903.<ref name = Trop>{{cita web |url=http://www.tropicos.org/Name/8900269 |títulu= ''{{PAGENAME}}''|fechaaccesu=20 de mayu de 2013 |formatu= |obra= Tropicos.org. [[Missouri Botanical Garden]]}}</ref>
;[[Etimoloxía]]:
'''''Dudleya''''': nome xenéricu que foi nomáu n'honor de [[William Russell Dudley]], el primer direutor del departamentu de botánica de la [[Universidá de Stanford]].
'''''cymosa''''': [[epítetu]] [[llatín]] que significa "nel visu".<ref>[http://www.winternet.com/~chuckg/dictionary/dictionary.72.html Rn Epítetos Botánicos]</ref>
;Subespecies:
*''Dudleya cymosa subsp. agourensis'' [[K.Nakai]]
*''Dudleya cymosa subsp. costafolia'' [[Bartel]] & [[Shevock]]
*''Dudleya cymosa subsp. crebrifolia'' K.Nakai & [[Verity]]
*''Dudleya cymosa subsp. cymosa'' ([[Lem.]]) [[Britt.]] & [[Joseph Nelson Rose|Rose]]
*''Dudleya cymosa subsp. marcescens'' [[Moren]]
*''Dudleya cymosa subsp. ovatifolia'' (Britt.) Moren
*''Dudleya cymosa subsp. paniculata'' ([[Jeps.]]) K.Nakai
*''Dudleya cymosa subsp. pumila'' K.Nakai<ref>Variedaes en [http://www.catalogueoflife.org/show_species_details.php?record_id=732107 Catalogue of life]</ref>
;[[sinonimia (bioloxía)|Sinonimia]]:
{|
|
* ''Cotyledon angustiflora'' (Rose) Fedde
* ''Cotyledon californica'' Baker
* ''Cotyledon cymosa'' Baker
* ''Cotyledon gigantea'' (Rose) Fedde
* ''Cotyledon laxa'' Benth. & Hook.f. ex Jeps.
* ''Cotyledon laxa var. cymosa'' (Baker) Jeps.
* ''Cotyledon laxa var. nevadensis'' (S.Watson) Jeps.
* ''Cotyledon nevadensis'' S.Watson
* ''Cotyledon plattiana'' Jeps.
* ''Cotyledon purpusii'' K.Schum.
* ''Cotyledon purpusii'' (K. Schum.) G. Nicholson
* ''Cotyledon sheldonii'' (Rose) Fedde
* ''Dudleya angustiflora'' Rose
* ''Dudleya cymosa subsp. gigantea'' (Rose) Moren
* ''Dudleya gigantea'' Rose
|
* ''Dudleya laxa'' (Lindl.) Britton & Rose
* ''Dudleya nevadensis'' (S.Watson) Britton & Rose
* ''Dudleya plattiana'' (Jeps.) Rose
* ''Dudleya purpusii'' (K.Schum.) Rose
* ''Dudleya sheldonii'' Rose
* ''Echeveria amadorana'' (Rose) A.Berger
* ''Echeveria angustiflora'' (Rose) A.Berger
* ''Echeveria cymosa'' (Lem.) Lem.
* ''Echeveria laxa'' (Lindl.) Lindl.
* ''Echeveria laxa var. cymosa'' (Lem.) Jeps.
* ''Echeveria laxa var. nevadensis'' (S.Watson) Jeps.
* ''Echeveria laxa var. paniculata'' Jeps.
* ''Echeveria nevadensis'' (S.Watson) A.Nelson & J.F.Macbr.
* ''Echeveria plattiana'' (Jeps.) A.Nelson & J.F.Macbr.
* ''Echeveria purpusii'' (K.Schum.) K.Schum.
* ''Echeveria sheldonii'' (Rose) A.Berger<ref>[http://www.theplantlist.org/tpl/record/kew-2778934 ''{{PAGENAME}}'' en PlantList]</ref>
|}
== Ver tamién ==
* [[Terminoloxía descriptiva de les plantes]]
* [[Cronoloxía de la botánica]]
* [[Historia de la botánica]]
* [[Crassulaceae#Descripción|Carauterístiques de les crasulácees]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
==Bibliografía==
# Anonymous. 1986. List-Based Rec., Soil Conserv. Serv., U.S.D.A. Database of the U.S.D.A., Beltsville.
# Flora of North America Editorial Committee. 2009. Magnoliophyta: Paeoniaceae to Ericaceae. Fl. N. Amer. 8: i–xxiv, 1–585.
# Hickman, J. C. 1993. The Jepson Manual: Higher Plants of California 1–1400. University of California Press, Berkeley.
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
{{wikispecies}}
*[http://ucjeps.berkeley.edu/cgi-bin/get_JM_treatment.pl?3284,3295,3310 Jepson Manual Treatment]
*{{Enllaz rotu|1={title}|2={url}|date={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1=USDA Plants Profile |2=http://plants.usda.gov/java/profile?symbol=DUCY |date=June 2026 |bot=InternetArchiveBot }}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Plantes melecinales]]
[[Categoría:Dudleya|cymosa]]
[[Categoría:Flora d'Estaos Xuníos]]
[[Categoría:Plantes descrites en 1903]]
[[Categoría:TBSpecies]]
qoygh2jf93cls9z5f21vupazj6s9uqo
Echinacea angustifolia
0
64972
4500729
4466419
2026-06-20T05:20:05Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 2 referencia(es) y marcando 1 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500729
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Echinacea angustifolia}}
{{ficha de taxón
| ''Echinacea angustifolia''
| regnum = [[Plantae]]
| divisio = [[Magnoliophyta]]
| classis = [[Magnoliopsida]]
| ordo = [[Asterales]]
| familia = [[Asteraceae]]
| subfamilia = [[Asteroideae]]
| tribus = [[Heliantheae]]
| subtribus =
| genus = '''''[[Echinacea]]'''''
| species = '''''Echinacea angustifolia'''''
| species_authority = <small>[[D.C.]], ''Prodr.'', 5:554, 1836</small><ref>''Prodromus systematis naturalis regni vegetabilis, sive, Enumeratio contracta ordinum generum specierumque plantarum huc usque cognitarium, juxta methodi naturalis, normes digesta'', Aug. Pyramo de Candolle, Parisii : Sumptibus Sociorum Treuttel et Würtz, 1824-73 [http://botanicus.org/page/151989 en Botanicus]</ref>
}}
[[Ficheru:Echinacea.angustifolia02.jpg|thumb|240px|Frutos: aquenios tetragonales]]
[[Ficheru:Echinacea angustifolia - Cone flowers.jpg|thumb|240px|Detalle de les flores]]
[[Ficheru:Echinacea angustifolia.jpg|thumb|240px|Nel so hábitat]]
La '''equinácea de fueya estrecha''' (nome científicu '''''Echinacea angustifolia''''') ye una [[planta]] [[yerba|yerbácea]] de la familia [[Asteraceae]] (asteracees) nativa d'[[América del Norte]]. Tien les mesmes carauterístiques y propiedaes que la '''''[[Echinacea purpurea]]''''', de la que difier esencialmente pol anchor de les fueyes que son más estreches.
== Descripción ==
Ye una [[planta]] [[yerbácea]] con [[raigañu (botánica)|raigañu]] negra y picante. Algama'l metru d'altor y los sos [[fueya|fueyes]] son enteres y llanceolaes con trés nervaciones. Les [[flor|flores]] perifériques tienen les lígulas estreches y de color rosa o púrpura. Les flores internes son tubulares y de color mariellu maciu. El receptáculu ye [[Escayu (botánica)|espinosu]], d'ellí'l nome xenéricu de la planta (''Echinacea'', del griegu "''echino''", espinosu).
== Distribución ==
Nativa de les [[Great Plains]] del Oeste y centro-oeste d'[[Estaos Xuníos]] : [[Iowa]] , [[Kansas]], [[Minnesota]], [[Missouri|Misúri]], [[Nebraska]], [[Dakota]] del Norte y del Sur, [[Oklahoma]], [[Colorado]], [[Montana]], [[Wyoming]], [[Nuevu Méxicu]], [[Texas]] ; tamién nel [[Canadá]] occidental ([[Saskatchewan]]).
Cultivada como ornamental n'otres partes.
== Farmacoloxía==
* Usar por vía esterna tópica pal tratamientu d'[[úlcera|úlceres]], llagues, [[firida|firíes]] y otres afecciones, non solamente de la piel.
* Sería un estimulante inmunolóxicu potenciador de les defenses contra enfermedaes infeicioses ya infeiciones víriques como [[catarru|catarros]] y [[gripe]]. Inmunoestimulante (aumenta les defenses inespecífiques), activa la formación de [[leucocitu|leucocitos]]; bacteriostático, bloquia la hialuronidasa, colo que torga que s'estiendan les infeiciones, favoreciendo'l sanamientu de les firíes. Antitérmico, antiinflamatoriu, antiviral, aperitivo, dixestivu, colerético, sialagogo, diaforético.
Nenguna de les propiedaes enriba descrites foi comprobada fehacientemente y, arriendes d'ello, el so usu terapéuticu nun se debe encamentarsobremanera por [[vía parenteral]].<ref>http://www.heilpflanzen-welt.de/buecher/BGA-Commission-Y-Monographs/0086.htm</ref> Y eso a pesar de la so venta llibre nel comerciu naturista baxa diverses apelaciones, solo o entemecíu con otros componentes yerbáceos como, por casu, el [[tomillu]] (''[[Thymus vulgaris]]'' L.) qu'él sí tien virtúes [[antiséptica|antiséptiques]], ente otres.
Bien útil na profilaxis y tratamientu complementariu d'afecciones respiratories: [[gripe]], resfriáu común, [[farinxitis]], [[rinitis]], [[sinusitis]], [[bronquitis]]. La tintura, emplégase, en forma de colutorios en abscesos dentarios y en baños, pomaes o compreses sobre quemadures, firíes angüeñoses, forúnculos, acné, inflamaciones o ulceraciones dérmiques.
Contraindicáu col embaranzu, lactancia, hepatopatías. Nes monografíes de la [[Comisión E]] alemana encamiéntase nun emplegar en: Tuberculosis, colagenopatías, esclerosis múltiple, síndrome d'inmunodeficiencia adquirida y otros desórdenes inmunolóxicos. En toos estos casos, ye necesariu que'l médicu evalúe la conveniencia de la so alministración y supervise el tratamientu.<ref name = Lin>{{cita web |url=http://www.plantasutiles.info/plut.html |títulu= ''{{PAGENAME}}''|fechaaccesu=3 de marzu de 2014 |formatu= |obra= Plantes útiles: Linneo}}</ref>
== Taxonomía ==
''Echinacea angustifolia'' describióse por ([[L.]]) [[Moench]] y espublizóse en ''[[Prodromus Systematis Naturalis Regni Vegetabilis]]'' 5: 554–555. 1836.<ref name = Trop>{{cita web |url=http://www.tropicos.org/Name/2700681 |títulu= ''{{PAGENAME}}''|fechaaccesu=3 de marzu de 2014 |obra= Tropicos.org. [[Missouri Botanical Garden]]}}</ref>
;[[Etimoloxía]]:
El nome del [[Xéneru (bioloxía)|xéneru]] procede del [[Idioma griegu|griegu]] ''echino'', que significa "espinosu", debíu al discu central espinosu de la cabezuela floral.
'''''angustifolia''''': [[epítetu]] [[llatín]] que significa "con fueyes estreches".<ref>[http://www.winternet.com/~chuckg/dictionary/dictionary.25.html N'Epítetos Botánicos]</ref>
;[[sinonimia (bioloxía)|Sinónimos]]:
*''Echinacea angustifolia'' DC. var. ''angustifolia''
*''Echinacea angustifolia'' var. ''strigosa'' [[R.L.McGregor]]
*''Echinacea angustifolia'' var. ''tennesseensis'' ([[Beadle]]) [[S.F.Blake]]
*''Echinacea pallida'' var. ''strigosa'' (McGregor)[[Gandhi]]
*''Echinacea pallida'' var. ''angustifolia'' (DC.) [[Cronquist]]
*''Brauneria angustifolia'' (DC.) [[A.Heller]]<ref>[http://www.theplantlist.org/tpl/record/gcc-140068 ''{{PAGENAME}}'' en ''[[The Plant List]]'']]</ref>
== Ver tamién ==
* [[Terminoloxía descriptiva de les plantes]]
* [[Cronoloxía de la botánica]]
* [[Historia de la botánica]]
* [[Asteraceae#Descripción|Carauterístiques de les asteracees]]
* [[Equinácea]]/[[Echinacea]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
==Bibliografía==
# Correll, D. S. & M. C. Johnston. 1970. Man. Vasc. Pl. Texas i–xv, 1–1881. The University of Texas at Dallas, Richardson.
# Fernald, M. 1950. Manual (ed. 8) i–lxiv, 1–1632. American Book Co., New York.
# Flora of North America Editorial Committee, e. 2006. Magnoliophyta: Asteridae, part 8: Asteraceae, part 3. Fl. N. Amer. 21: i–xxii + 1–616.
# Great Plains Flora Association. 1986. Fl. Great Plains i–vii, 1–1392. University Press of Kansas, Lawrence.
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Echinacea angustifolia}}
{{wikispecies}}
*[http://plants.usda.gov/plantguide/pdf/cs_ecan2.pdf USDA-NRCS, Plantguide] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150807095358/http://plants.usda.gov/plantguide/pdf/cs_ecan2.pdf |date=2015-08-07 }}
*[http://plants.usda.gov/java/profile?symbol=ECAN2&photoID=ecan2_001_avd.tif ''Echinea angustifolia'' in USDA PLANTS Profile] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120711060154/http://plants.usda.gov/java/profile?symbol=ECAN2&photoID=ecan2_001_avd.tif |date=2012-07-11 }}
*Nomes comunes y distribución, ente otros, in [http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxon.pl?14798 GRIN] y [http://plants.usda.gov/java/nameSearch?keywordquery=echinacea+angustifolia&mode=sciname&submit.x=10&submit.y=10 Plants USDA]
*{{Enllaz rotu|1=''Echinea angustifolia'' in Global Compositae Checklist |2=http://compositae.landcareresearch.co.nz/default.aspx?Page=NameDetails&TabNum=0&NameId=55bdbb1f-fddc-4f12-9861-f4243y33c3y3 |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Plantes yerbácees]]
[[Categoría:Plantes melecinales]]
[[Categoría:Plantes descrites en 1836]]
[[Categoría:Echinacea|angustifolia]]
[[Categoría:TBSpecies]]
9hiye09udip0uz4gqsd66glzjtvjts6
Pinus caribaea
0
65845
4500738
4264483
2026-06-20T06:22:35Z
Limotecariu
735
4500738
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha de taxón
| status = LR/lc
| status_system = IUCN2.3
| status_ref =<ref name=iucn>{{IUCN |asesores=Conifer Specialist Group|añu=1998|edición IUCN=2010.4|consultáu=21 de payares de 2010}}</ref>
| regnum = [[Plantae]]
| divisio = [[Pinophyta]]
| classis = [[Pinopsida]]
| ordo = [[Pinales]]
| familia = [[Pinaceae]]
| subfamilia = Pinoideae<!-- monotypic - don't linbk -->
| genus = [[Pinus]]
| subgenus = ''[[Pinus#Sección Australis|Diploxylon]]''
| sectio = Australis
| binomial = '''''Pinus caribaea'''''
| binomial_authority = [[Morelet]] [[1851]]
| range_map = Pinus caribaea range map 1.png
| range_map_caption = Distribución natural
| synonyms =
}}
'''''Pinus caribaea''''' ye una [[especie]] de [[pinu]] nativu de [[Méxicu]], [[Centroamérica]], [[Cuba]], [[Les Bahames]], [[Belize]], [[Guatemala]], [[Hondures]], [[Nicaragua]], [[Islles Turques y Caicos]], [[Puertu Ricu]] y [[Venezuela]].
[[Archivu:Pinus caribaea var bahamensis Lucayan National Park 1.jpg|thumb|240px|Vista del árbol]]
== Descripción ==
La especie tien trés [[variedá (bioloxía)|variedaes]], una bien distinta y tratada como una [[especie]] dixebrada por dellos autores:
* ''Pinus caribaea'' var. ''caribaea'' – endémica del oeste de [[Cuba]] ([[provincia de Pinar del Río]] y la [[islla de la Juventud]], enantes llamada Islla de Pinos pola so bayura). Esta variedá ye clasificada como en [[estáu de caltenimientu]] [[especie vulnerable|vulnerable]] na [[Llista colorada d'especies amenaciaes]] de la [[Xunión Internacional pal Caltenimientu de la Natura]].<ref>{{IUCN|assessors=<span style="font-variant:small-caps">Conifer Specialist Group</span>|añu=1998|id=34184|títulu=''Pinus caribaea'' var. ''caribaea''|downloaded=Payares de 2010}}</ref>
* ''Pinus caribaea'' var. ''bahamensis'' <small>([[Griseb.]]) [[W.H.Barrett]] & [[Golfari]]</small> – '''pinu de Les Bahames'''. [[Endémica|endemismu]] de Les Bahames y d'islles Turques y Caicos.
* ''Pinus caribaea'' var. ''hondurensis'' <small>(Sénéclauze) W.H.Barrett & Golfari</small> – '''pinu d'Hondures'''. Nativa de [[Belize]], [[Guatemala]], [[El Salvador]], [[Hondures]], [[Nicaragua]], y l'[[estáu de Quintana Roo]] de [[Méxicu]].
Anque la especie como un tou nun ta amenazada, la variedá típica de Cuba marcadamente torna por cuenta de la [[deforestación]] y ta considerada como [[Especies amenaciaes|especie vulnerable]] pola [[IUCN]], na actualidá esisten planes pa la so recuperación.
== Plantíu de Uverito (Venezuela) ==
Conocíu como'l Monte de Uverito o “los plantíos de Uverito” ente los estaos Anzoátegui y Monagas, ye'l pañu forestal artificial más grande del mundu plantáu pol home, con alredor de 600.000 hectárees en plantíos de montes de Pino Caribe.
En 1961, la Corporación Venezolana de Guayana y el Ministeriu d'Agricultura y Cría, introducieron plantíos de '''''Pinus caribaea var. hondurensis'' '''nes sabanes de Uverito con fines industriales.
El programa de plantíos de Uverito empecipiar con un viveru y foi financiáu pol Estáu venezolanu, que invirtió pa realizalo 275 millones de dólares mientres 30 años, según un representante de la empresa alministradora CVG Proforca. D'alcuerdu a la mesma fonte, los plantíos tienen un valor de 350 millones de dólares. Proforca, que ye la empresa que remana'l monte, foi constituyida en 1988
pa promover el desenvolvimientu de la industria forestal y de la madera nel oriente del país. Remana una superficie plantada de pino Caribe de más de 600 mil hectárees, concentraes nun llote montiegu allugáu al sur de los estaos Anzoátegui y Monagas, que sigue siendo anguaño'l monte creáu más grande del mundu.
== Propiedaes ==
La decocción de fueyes y/o tochu per vía oral ye utilizáu pa la [[Disfunción eréctil|impotencia]], [[bronquitis]], [[blenorraxa]] ya inflamaciones genito-urinaries. La [[resina]] del tueru pa [[eccema|eccemes]]. Les fueyes (decocción) como antifúngico.
;Principios activos:
Les fueyes contienen un [[aceite esencial]] ricu en [[Terpenu|terpenos]], [[tanín]]s y [[resina]].<ref name = Lin>{{cita web |url=http://www.plantasutiles.info/plut.html |títulu= ''{{PAGENAME}}''|fechaaccesu=12 d'abril de 2013 |obra= Plantes útiles: Linneo}}</ref>
== Taxonomía ==
''Pinus caribaea'' describióse por [[Pierre Marie Arthur Morelet]] y espublizóse en ''[[Revue Horticole de la Cote-D'Or]]'' 1: 107. 1851.<ref name = Trop>{{cita web |url=http://www.tropicos.org/Name/24900180 |títulu= ''{{PAGENAME}}''|fechaaccesu=8 d'abril de 2013 |obra= Tropicos.org. [[Missouri Botanical Garden]]}}</ref>
;[[Etimoloxía]]:
'''''Pinus''''': nome xenéricu dadu en [[llatín]] al [[pinu]].<ref>[http://www.calflora.net/botanicalnames/pagePI-PY.html En Nomes Botánicos]</ref>
'''''caribaea''''': [[epítetu]] xeográficu qu'alude a la so llocalización nel [[Antilles|Caribe]].
;[[Sinonimia (bioloxía)|Sinonimia]]:
* ''Pinus recurvata'' Rowlee<ref>{{cita web|url=http://apps.kew.org/wcsp/namedetail.do?name_id=380440|títulu=''{{PAGENAME}}''|fechaaccesu=8 d'abril de 2013|obra=World Checklist of Selected Plant Families|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20121011141248/http://apps.kew.org/wcsp/namedetail.do?name_id=380440|fechaarchivu=2012-10-11}}</ref><ref>[http://www.theplantlist.org/tpl/record/kew-2563099 ''{{PAGENAME}}'' en PlantList]</ref>
== Ver tamién ==
* [[Terminoloxía descriptiva de les plantes]]
* [[Cronoloxía de la botánica]]
* [[Historia de la botánica]]
* [[Pinaceae#Descripción|Carauterístiques de les pinacees]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Bibliografía ==
# CONABIO. 2009. Catálogo taxonómico de especies de México. 1. In Capital Nat. Méxicu. CONABIO, Méxicu City.
# Farjon, A. K. & B. T. Styles. 1997. Pinus (Pinaceae). Fl. Neotrop. 75: 1–291.
# Farjon, A. K., J. A. Pérez de la Rosa & B. T. Styles. 1997. Field Guide Pines Mexico Central America 1–147. Royal Botanic Gardens, Kew.
# Forzza, R. C. & et al. et al. 2010. 2010 Llista de espécies Flora do Brasil. http://floradobrasil.jbrj.gov.br/2010/ {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100526002559/http://floradobrasil.jbrj.gov.br/2010/ |date=2010-05-26 }}.
# Funk, V. A., P. E. Berry, S. Alexander, T. H. Hollowell & C. L. Kelloff. 2007. Checklist of the Plants of the Guiana Shield (Venezuela: Amazonas, Bolivar, Delta Amacuro; Guyana, Surinam, French Guiana). Contr. U.S. Natl. Herb. 55: 1–584.
# Hokche, O., P. E. Berry & O. Huber. (eds.) 2008. Nuevu Cat. Fl. Vasc. Venezuela 1–860. Fundación Instituto Botánicu de Venezuela, Caracas.
# Idárraga-Piedrahita, A., R. D. C. Ortiz, R. Callejas Posada & M. Merello. (eds.) 2011. Fl. Antioquia: Cat. 2: 9–939. Universidá d'Antioquia, Medellín.
# Killeen, T. J., E. García Estigarribia & S. G. Beck. (eds.) 1993. Guía Árb. Bolivia 1–958. Herbario Nacional de Bolivia & Missouri Botanical Garden, La Paz.
# Martínez Salas, E. M., M. Sousa Sánchez & C. H. Ramos Álvarez. 2001. Rexón de Calakmul, Campeche. Llistaos Floríst. Méxicu 22: 1–55.
# Merello, M. 2003. Pinaceae. In: Manual de Plantes de Costa Rica, B.E. Hammel, M.H. Grayum, C. Herrera & N. Zamora (eds.). Monogr. Syst. Bot. Missouri Bot. Gard. 92: 9–10.
# Molina Rosito, A. 1975. Enumeración de las plantas de Honduras. Ceiba 19(1): 1–118.
== Enllaces esternos ==
{{wikispecies|{{PAGENAME}}|''{{PAGENAME}}''}}
{{commonscat|{{PAGENAME}}|''{{PAGENAME}}''}}
* [[USDA]], ARS, National Genetic Resources Program. GRIN. National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxon.pl?28426 (19 feb 2008)
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Plantes descrites en 1851]]
[[Categoría:Pinus|caribaea]]
[[Categoría:Flora del Caribe]]
[[Categoría:Aceite esencial]]
[[Categoría:Plantes melecinales]]
[[Categoría:Árboles d'América]]
[[Categoría:Plantes descrites por Morelet]]
1rh377av9lkfe3wa1u6ssz2kd2xl5i0
Toxicodendron vernicifluum
0
66421
4500656
4320142
2026-06-19T13:25:01Z
Ziv
117068
([[c:GR|GR]]) [[c:COM:Duplicate|Duplicate]]: [[File:Toxicodendron vernicifluum 03.jpg]] → [[File:ウルシの実(種).jpg]] Exact or scaled-down duplicate: [[c::File:ウルシの実(種).jpg]]
4500656
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Toxicodendron vernicifluum}}
{{Ficha de taxón
| regnum = [[Plantae]]
| divisio = [[Magnoliophyta]]
| classis = [[Dicotiledónea]] [[Magnoliopsida]]
| ordo = [[Sapindales]]
| familia = [[Anacardiaceae]]
| genus = '''''Toxicodendron'''''
| species = T. vernicifluum
| binomial = Toxicodendron vernicifluum
| binomial_authority = ([[Jonathan S. Stokes|Stokes]]) [[F.A.Barkley]]
}}
El '''árbol de la laca''' ('''''Toxicodendron vernicifluum''''' o enantes ''Rhus verniciflua'') ye una especie del xéneru ''[[Toxicodendron]]'' (antes ''[[Rhus]]'') que crez nel este d'[[Asia]], en rexones de [[República Popular China|China]], [[Corea]] y [[Xapón]]. Los árboles son cultivaos y sangraos de xunu a payares pa estrayer el so [[cazumbre]] tóxica, tradicionalmente usada pa llacar de forma bien duradera múltiples oxetos decorativos en China, Corea y Xapón. Atopáronse en Xapón oxetos trataos con esta téunica dataos hai 9000 años, pertenecientes al [[periodu Jōmon]].
[[Ficheru:Toxicodendron vernicifluum 02.jpg|thumb|240px|Detalle de les fueyes]]
[[Ficheru:ウルシの実(種).jpg|thumb|240px|Frutos]]
[[Ficheru:Urushi 01.jpg|thumb|240px|Vista de la planta]]
==Descripción==
Los árboles crecen hasta un altor de 20 metros, tienen llargues fueyes que contienen caúna de 7 a 19 fueyuques o foliolos (lo más común ye tener de 11 a 13). La cazumbre contién un compuestu alergénico llamáu [[urushiol]] pol nome xaponés de la especie '''''urushi''''' (漆).
Nun confundir con ''[[Aleurites moluccana]]'' ([[Aleurites moluccana|nuez de la India]], árbol candil o ''kukui''), un árbol del sur d'Asia non rellacionáu con ''Toxicodendron'', del que se llogra un aceite que ye usáu tamién como barniz.
== Usos ==
La cazumbre, cáustica y tóxica, ye estrayida del tueru pa producir laca. Procédese faciendo de 5 a 10 incisiones horizontales nos árboles de 10 años d'edá y recoyendo la cazumbre mariellu-abuxada que remanez d'elles. Llógrense aproximao 250 milillitros al añu de cada árbol. Esta cazumbre ye conocida como ''urushi''. La cazumbre ye entós penerada, calecida y opcionalmente coloriada enantes d'aplicala sobre l'oxetu que se va a lacar. En aplicándola caltiénse l'oxetu nuna cámara húmeda y templada de 12 a 24 hores o s'introduz nun fornu a 400º mientres una hora, por que el [[urushiol]] ensugue polimerizando pa formar un acabáu tresparente, duru y resistente a l'agua.
Nel so estáu líquidu'l ''urushi'' puede causar series irritaciones, tantu por contautu como polos sos vapor. Una vegada endurecíu, les reacciones son pocu comunes pero posibles.
Los productos cubiertos con ''urushi'' son reconocibles por un acabáu desaxeradamente perdurable y polencu. La laca ''urushi'' tien más aplicaciones de les qu'equí s'esponen, pero los elementos más comunes son instrumentos pa la mesa como platos, concos, cubiertos, paliyos, copes y vasos; preseos musicales como flautes ''[[shakuhachi]]'' y tambores ''[[taiko]]''; plumes estilográfiques; xoyería y arcos ''[[yumi]]''. Hai dellos tipos de lacáu con ''urushi'', encabezando la llista'l ''[[Wajima-nuri]]'', procedente de la ciudá de [[Wajima]] y carauterísticu por utilizar [[llinu]] como estructura reforzante nos lacaos. El colloráu [[cinabriu]] ta perbién consideráu. El ''urushi'' natural ensin pigmentu ye marrón escuru pero los colores más comunes pa los acabaos de laca son el negru y el colloráu, procedentes de pigmentos en polvu de [[fierro]] y [[óxidu férrico]], respeutivamente. El ''urushi'' aplicar con pincel o brocha y déxase ensugar nun ambiente templao y húmedo o en fornu.
L'usu artístico y decorativo del ''urushi'' ye un llargu procesu, ríquense delles hores o díes pa dar les capes necesaries colos sos correspondientes tiempos d'ensugáu. La creación d'una única pieza lacada, como un concu o una pluma, puede llevar de selmanes a meses hasta'l so acabáu.
El lacáu ''urushi'' tien un enemigu natural, los [[rayos ultravioletes]]. Los oxetos lacaos tienen de protexese de la lluz direuto del sol cuando nun tán siendo utilizaos.
El ''urushi'' ye un [[adesivu]] de gran potencia.
Les fueyes, granes y resina del árbol de la laca son, dacuando, usaos na [[medicina tradicional china]] pal tratamientu de [[parásitos]] internos y el control d'[[hemorraxa|hemorraxes]]. Los sos compuestos [[buteina]] y [[sulfuretina]] tienen efeutos [[antioxidantes]], y inhibitorios tantu de la enzima [[reductasa-aldosa]] como de los productos de [[glicosilación]] (o glicación) avanzada (''advanced glycation endproduct'', AGE).<ref name="pmid18670102">{{cita publicación |autor=Lee EH, Song DG, Lee JY, Pan CH, Um BH, Jung SH |títulu=Inhibitory effect of the compounds isolated from Rhus verniciflua on aldose reductase and advanced glycation endproducts |publicación=Biol. Pharm. Bull. |volume=31 |númberu=8 |páxines=1626–30 |añu=2008 |mes=agostu |pmid=18670102 |doi= |url=http://joi.jlc.jst.go.jp/JST.JSTAGE/bpb/31.1626?from=PubMed}}</ref>
==Taxonomía==
''Toxicodendron vernicifluum'' describióse por ([[Jonathan S. Stokes|Stokes]]) [[F.A.Barkley]] y espublizóse en ''[[American Midland Naturalist]] 24: 680'', nel añu 1940.<ref>[http://www.tropicos.org/Name//1300835 ''{{PAGENAME}}'' en Trópicos]</ref>
;[[Etimoloxía]]:
'''''Toxicodendron''''': nomre xenéricu que deriva de les pallabres [[idioma griegu|griegues]]: τοξικός (''toxikos''), que significa "venenu", y δένδρον (''dendron''), que significa "árbol".<ref>{{cita llibru |url=https://books.google.com/books?id=NJ6PyhVuecwC |títulu=The Names of Plants |first=D. |last=Gledhill |edition=4 |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-86645-3 |añu=2008 |page=382}}</ref>
'''''vernicifluum''''': [[epítetu]]
;[[sinonimia (bioloxía)|Sinonimia]]:
*''Rhus succedanea var. himalaica'' [[Hook.f.]]
*''Rhus succedanea var. silvestrii'' [[Pamp.]]
*''Rhus vernicifera'' [[DC.]]
*''Rhus vernicifera var. silvestrii'' Pamp.
*''Rhus verniciflua'' [[Jonathan S. Stokes|Stokes]]
*''Toxicodendron verniciferum'' (DC.) [[Y.A.Barkley]] & [[F.A.Barkley]]
*''Toxicodendron vernicifluum var. shaanxiense'' [[Ji Zu Zhang]] & [[Z.Y.Shang]]<ref>[http://www.theplantlist.org/tpl/record/tro-1300835 ''{{PAGENAME}}'' en PlantList]</ref>
== Ver tamién ==
* [[Terminoloxía descriptiva de les plantes]]
* [[Historia de la botánica]]
* [[anacardiaceae#Descripción|Carauterístiques de les anacardiacees]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
==Bibliografía==
# Flora of China Editorial Committee. 1988-2013. Flora of China (Checklist & Addendum). Unpaginated. In C. Y. Wu, P. H. Raven & D. Y. Hong Fl. China. Science Press & Missouri Botanical Garden Press, Beijing & St. Louis.
# Duke. J. A. and Ayensu. E. S. Medicinal Plants of China Reference Publications, Inc. 1985 ISBN 0-917256-20-4
# Stutler, Russ. [http://www.stutler.cc/pens/wajima/urushi.html "A Little more information on Urushi"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20061022111930/http://www.stutler.cc/pens/wajima/urushi.html |date=2006-10-22 }}. December 2002.
# Michiko, Suganuma. "Japanese lacquer".
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* [http://www.urushi-kobo.com/gallery.html Galería d'arte urushi] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20091110103137/http://www.urushi-kobo.com/gallery.html |date=2009-11-10 }}
* {{Enllaz rotu|1="El proyeutu urushi" |2=http://design.sdsu.edu/webfaculty/cotnoir/archived_sites/old_furniture/urushi/website/culture/jap_hist.htm |date=August 2024 |bot=InternetArchiveBot }}, una web sobre ''urushi'' alredor del mundu con munches referencies.
{{commonscat}}
{{wikispecies}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Plantes melecinales]]
[[Categoría:Toxicodendron|vernicifluum]]
[[Categoría:Árboles]]
[[Categoría:TBSpecies]]
493ylfmkxqv4l9kjncc7cnzc65thykp
Drosera intermedia
0
67705
4500703
4297438
2026-06-20T01:30:08Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500703
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha de taxón
| ''Drosera intermedia''
| image = Drosera_intermedia_ne1.jpg
| regnum = [[Plantae]]
| divisio = [[Magnoliophyta]]
| classis = [[Rosopsida]]
| subclassis = [[Caryophyllidae]]
| ordo = [[Caryophyllales]]
| familia = [[Droseraceae]]
| genus = ''[[Drosera]]''
| subgenus = ''[[Drosera subg. Drosera|Drosera]]''
| sectio = ''[[Drosera sect. Drosera|Drosera]]''
| species = '''''Drosera intermedia'''''
| binomial_authority = [[Hayne]], 1800
}}
'''''Drosera intermedia''''', ye una [[especie]] de [[planta carnívora]] perteneciente a la familia [[Droseraceae]] que ye orixinaria de les rexones templar y tropical d'[[Europa]], sureste de [[Canadá]], esti de los [[Estaos Xuníos]], [[Cuba]] y norte de [[Suramérica]]. Alcuéntrase n'Asturias.
[[Ficheru:Drosera00.jpg|thumb|Ilustración]]
[[Ficheru:Drosera intermedia flower Darwiniana.jpg|thumb|Flor]]
[[Ficheru:Drosera intermedia0.jpg|thumb|Detalle]]
[[Ficheru:Drosera intermedia Königsmoor 1.jpg|thumb|Vista de la planta nel so hábitat]]
== Descripción ==
''D. intermedia'' ye una [[planta perenne]] [[yerbácea]] que forma una roseta ensin tarmu semi-erecto de fueyes espatulaes d'hasta 10 cm d'altor. Les plantes en rexones templaes someter a la llatencia mientres el cual formen un biltu de reposu d'iviernu llamáu [[hibernáculo]].
Como ye típicu pa les droseras, les llámines de les fueyes tán densamente cubiertes con glándules pedunculaes mucilaginosas que secretan un néctar azucaráu p'atraer inseutos. Estos conviértense n'atrapaos pol [[mucílagu]] y, nun siendo que seyan lo suficientemente fuertes como pa escapar, afuéguense o muerren d'escosamientu. La planta entós segrega enzimes dixestives dende glándules sésiles y más tarde absuerbe la solución de nutrientes resultante como complementu a la mala nutrición mineral de les plantes na so redolada natural.
''D. intermedia'' floria de xunu a agostu, cola formación d'inflorescencies d'hasta 15 cm d'altor que lleven 3-8 blanques flores. Ovarios fertilizaos encher pa formar cápsules de granes dehiscentes en forma de güevu que lleven numberoses granes diminutes.
== Distribución y hábitat ==
''D. intermedia'' ye una de les especies más llargamente distribuyíes nel xéneru, y unu de les úniques trés especies de ''Drosera'' nativa d'Europa (los otros son ''[[Drosera rotundifolia]]'' y ''[[Drosera anglica]]'' ). Tamién s'atopa nel este d'América del Norte, Cuba, y el norte d'América del Sur. Les formes de Cuba y d'América del Sur son tropicales y nun formen hibernáculos nel iviernu.
''D. intermedia ''crez en hábitats soleyeros, pero constantemente húmedos incluyendo barraqueres, banzaos,<ref>Godwin, K. S., Shallenberger, J., Leopold, D. J., and Bedford, B. L. 2002. Linking landscape properties to local hydrogeologic gradients and plant species occurrence in New York fens: a hydrogeologic setting (HGS) framework. Wetlands 22:722–37.</ref> les mariñes arenoses húmedes<ref>Keddy, P.A. 1981. Vegetation with Atlantic coastal plain affinities in Axe Lake, near Georgian Bay, Ontario. Canadian Field Naturalist 95: 241-248.</ref> y praos húmedos. Puesto que ye carnívora, ye capaz d'ocupar hábitats relativamente infértiles incluyendo arena húmeda y alteria. Ye un competidor relativamente débil, y polo tanto escluyir de los sitios más fértiles de la competencia de les plantes perennes del dosel de formación.<ref>Wilson, S. D. and P.A. Keddy. 1986. Species competitive ability and position along a natural stress/disturbance gradient. Ecology 67:1236-1242.</ref> Puede sobrevivir periodos altos debaxo de l'agua como granes soterraes, y depués volver establecese cuando los niveles d'agua cayen.<ref>Keddy, P.A. and A. A. Reznicek. 1982. The role of seed banks in the persistence of Ontario's coastal plain flora. American Journal of Botany 69:13-22.</ref>
== Taxonomía ==
''Drosera intermedia'' describióse por [[Friedrich Gottlob Hayne]] y espublizóse en ''[[Journal für die Botanik]]'' 1800(1): 37–39. 1801.<ref name = Trop>{{cita web |url=http://www.tropicos.org/Name/11400003 |títulu= ''{{PAGENAME}}''|fechaaccesu=29 d'ochobre de 2013 |obra= Tropicos.org. [[Missouri Botanical Garden]]}}</ref>
;[[Etimoloxía]]:
'''''Drosera''''': tanto'l so [[nomenclatura binominal|nome científicu]] –deriváu del [[griegu (idioma)|griegu]] ''δρόσος'' [drosos]: "rosada, gotes de rosada"– como'l nome vulgar –rosada del sol, que remanez del [[llatín]] ''ros solis'': "rosada del sol"– faen referencia a les brilloses gotes de [[mucílagu]] qu'apaecen nel estremu de cada fueya, y que recuerden al [[rosada (fenómenu físicu)|rosada]] de la mañana.
'''''intermedia''''': [[epítetu]] [[llatín]] que significa "intermedia"<ref>[http://www.winternet.com/~chuckg/dictionary/dictionary.105.html N'Epítetos Botánicos]</ref>
;Sinonimia:
* ''Drosera americana'' Willd.
* ''Drosera foliosa'' Elliott
* ''Drosera macedonica'' Kosanin
* ''Drosera media'' E.H.L.Krause
* ''Rorella intermedia'' (Hayne) Nieuwl.<ref>{{cita web |url= http://www.theplantlist.org/tpl/record/kew-64392 |títulu= ''{{PAGENAME}}''|obra= [[The Plant List]] |fechaaccesu=29 d'ochobre de 2014}}</ref><ref name = Kew>{{cita web|url= http://apps.kew.org/wcsp/namedetail.do?name_id=64392|títulu= ''{{PAGENAME}}''|fechaaccesu= 29 d'ochobre de 2014|obra= [[Royal Botanic Gardens, Kew]]: World Checklist of Selected Plant Families|urlarchivu= https://web.archive.org/web/20130316135637/http://apps.kew.org/wcsp/namedetail.do?name_id=64392|fechaarchivu= 2013-03-16}}</ref>
== Ver tamién ==
* [[Especies de Drosera]]
* [[Terminoloxía descriptiva de les plantes]]
* [[Cronoloxía de la botánica]]
* [[Historia de la botánica]]
* [[Droseraceae#Descripción|Carauterístiques de les droseracees]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Bibliografía ==
* L. Diels: ''Droseraceae'', 1906, 135 pages. (''The only [[monograph]] of the family Droseraceae to date.'')
* Barthlott, Wilhelm; Porembski, Stefan; Seine, Rüdiger; Theisen, Inge: ''Karnivoren'', Stuttgart, 2004, ISBN 3-8001-4144-2
* Darwin, Charles; ''Insectivorous Plants'' (London: John Murray, 1875, 462 pages); Retruca reprints (Scotland: Langford Press, 2002, 462 pages) ISBN 1-904078-04-4; Non-Retruca reprints (New York: New York University Press, 1990, 345 pages) ISBN 978-0-8147-1822-3; Project Gutenberg online edition at http://www.gutenberg.org/etext/5765
== Enllaces esternos ==
{{Commonscat|Drosera intermedia}}
* [http://linnaeus.nrm.se/flora/di/drosera/drose/drosintv.jpg Distribution map (not including Cuba or South America)]
* [http://plants.usda.gov/java/profile?symbol=DRIN3 USDA plant page] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070313182514/http://plants.usda.gov/java/profile?symbol=DRIN3 |date=2007-03-13 }}
{{wikispecies}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Drosera|intermedia]]
[[Categoría:Flora d'Europa]]
[[Categoría:Flora d'América]]
[[Categoría:Plantes descrites en 1800]]
[[Categoría:Plantes descrites por Hayne]]
[[Categoría:Plantes carnívores]]
[[Categoría:Plantes carnívores de Suramérica]]
[[Categoría:Wikipedia:Revisar traducción]]
ff8hb5h982js80j1ntommm6yrt5n7l1
Echinops sphaerocephalus
0
67708
4500730
3977691
2026-06-20T05:23:34Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500730
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Echinops sphaerocephalus}}
{{Ficha de taxón
| ''Echinops sphaerocephalus''
| image = Kugeldistel 20050705 554.jpg
| regnum = [[Plantae]]
| subregnum = [[Tracheobionta]]
| divisio = [[Magnoliophyta]]
| classis = [[Magnoliopsida]]
| subclassis = [[Asteridae]]
| ordo = [[Asterales]]
| familia = [[Asteraceae]]
| subfamilia = [[Carduoideae]]
| tribus = [[Cynareae]]
| subtribus = [[Echinopinae]]
| genus = '''[[Echinops]]'''
| species = ''Echinops sphaerocephalus'''''
| species_authority = [[L.]]
}}
'''''Echinops sphaerocephalus''''' ye una [[planta]] orixinaria d'[[Europa]] y perteneciente a la familia [[Asteraceae]].
[[Ficheru:Illustration Echinops sphaerocephalus0.jpg|thumb|240px|Ilustración]]
== Hábitat ==
Bien común nos montes del sur de [[Francia]] y [[Europa]] meridional y central.
== Descripción ==
Ye una planta viviega con [[tarmu]] erecto de 50-100 cm. d'altor. Con [[fueya|fueyes]] de color verde, lobulaes, serraes y con escayos. Les flores terminales alcuéntrase en forma d'esfera y son de color azul-gris. El [[frutu]] ye un peludo [[aqueniu]] cilíndricu d'alredor de 7 a 8 milímetros de llargu.
== Taxonomía ==
''Echinops sphaerocephalus'' describióse por ([[L.]]) [[Moench]] y espublizóse en ''[[Species Plantarum]]'' 2: 814–815. 1753.<ref name = Trop>{{cita web |url=http://www.tropicos.org/Name/2710012 |títulu= ''{{PAGENAME}}''|fechaaccesu=3 de marzu de 2014 |obra= Tropicos.org. [[Missouri Botanical Garden]]}}</ref>
;[[Etimoloxía]]:
'''''Echinops''''': nome xenéricu que se deriva de la combinación de dos pallabres griegues que significa que la planta paecer a un corcuspín.
'''''sphaerocephalus''''': [[epítetu]] [[llatín]] que significa "de la cabeza esférica".<ref>[http://www.winternet.com/~chuckg/dictionary/dictionary.169.html N'Epítetos Botánicos]</ref>
;[[sinonimia (bioloxía)|Sinónimos]]:
* ''Echinops altaicus'' Hort. ex DC.
* ''Echinops cirsiifolius'' K.Koch
* ''Echinops cirsiifolius'' (K.Koch) Grossh.
* ''Echinops erevanensis'' Mulk.
* ''Echinops horridus'' Link
* ''Echinops macedonicus'' Formánek
* ''Echinops major'' St.-Lag.
* ''Echinops maximus'' Siev.
* ''Echinops maximus'' Siev. ex Pall.
* ''Echinops multiflorus'' Lam.
* ''Echinops paniculatus'' J.Jacq.
* ''Echinops rochelianus var. cirsiifolius'' K.Koch
* ''Echinops villosus'' Hort. ex DC.
* ''Echinops viscosus'' Rchb.
* ''Echinopus sphaerocephalus'' (L.) Scop. <ref>[http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/gcc-33610?ref=tpl1 ''{{PAGENAME}}'' en ''[[The Plant List]]'']]</ref>
;Variedaes aceptaes:
* ''[[Echinops sphaerocephalus subsp. albidus]]'' (Boiss. & Spruner) Kožuharov
* ''[[Echinops sphaerocephalus subsp. taygeteus]]'' (Boiss. & Heldr.) Kožuharov
== Ver tamién ==
* [[Terminoloxía descriptiva de les plantes]]
* [[Cronoloxía de la botánica]]
* [[Historia de la botánica]]
* [[Asteraceae#Descripción|Carauterístiques de les asteracees]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
==Bibliografía==
# Cronquist, A.J. 1980. Asteraceae. 1: i–xv, 1–261. In Vasc. Fl. S.E. U. S.. The University of North Carolina Press, Chapel Hill.
# Fernald, M. 1950. Manual (ed. 8) i–lxiv, 1–1632. American Book Co., New York.
# Flora of China Editorial Committee. 2011. Flora of China (Asteraceae). 20–21: 1–992. In C. Y. Wu, P. H. Raven & D. Y. Hong (eds.) Fl. China. Science Press & Missouri Botanical Garden Press, Beijing & St. Louis.
# Flora of North America Editorial Committee, e. 2006. Magnoliophyta: Asteridae, part 6: Asteraceae, part 1. Fl. N. Amer. 19: i–xxiv, 1–579.
# Gleason, H. A. 1968. The Sympetalous Dicotyledoneae. vol. 3. 596 pp. In H. A. Gleason Ill. Fl. N. U.S. (ed. 3). New York Botanical Garden, New York.
# Gleason, H. A. & A.J. Cronquist. 1991. Man. Man. Vasc. Pl. N.E. U.S. (ed. 2) i–910. New York Botanical Garden, Bronx.
# Hickman, J. C. 1993. The Jepson Manual: Higher Plants of California 1–1400. University of California Press, Berkeley.
# Hitchcock, C. H., A.J. Cronquist, F. M. Ownbey & J. W. Thompson. 1984. Compositae. Part V.: 1–343. In C. L. Hitchcock Vasc. Pl. Pacif. N.W.. University of Washington Press, Seattle.
# Munz, P. A. & D. D. Keck. 1959. Cal. Fl. 1–1681. University of California Press, Berkeley.
# Scoggan, H. J. 1979. Dicotyledoneae (Loasaceae to Compositae). Part 4. 1117–1711 pp. In Fl. Canada. National Museums of Canada, Ottawa.
# Voss, E. G. 1996. Michigan Flora, Part III: Dicots (Pyrolaceae-Compositae). Cranbrook Inst. of Science, Ann Arbor.
== Enllaces esternos ==
{{Wikispecies|Echinops sphaerocephalus}}
{{Commonscat}}
*http://www.tela-botanica.org/eflore/BDNFF/4.02/nn/75103
*[http://ucjeps.berkeley.edu/cgi-bin/get_JM_treatment.pl?609,1063,1064 Jepson Manual Treatment]
*[http://plants.usda.gov/java/profile?symbol=ECSP USDA Plants Profile] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130505050852/http://plants.usda.gov/java/profile?symbol=ECSP |date=2013-05-05 }}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Echinops|sphaerocephalus]]
[[Categoría:Flora d'Europa]]
[[Categoría:Plantes descrites en 1753]]
[[Categoría:TBSpecies]]
t41ojh8lpqqqadqbghu5vzqvjf2v003
Anthracothorax nigricollis
0
70996
4500856
4485168
2026-06-20T09:35:13Z
Limotecariu
735
4500856
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha de taxón
| status = LC
| status_system = iucn3.1
| status_ref = <ref name="IUCN">{{IUCN |asesores=[[BirdLife International]] |añu=2012 |títulu=Anthracothorax nigricollis|edición IUCN=2013.2 |consultáu=9 d'abril de 2014}}</ref>
| regnum = [[Animalia]]
| phylum = [[Chordata]]
| classis = [[Aves]]
| subclassis = [[Neornithes]]
| infraclassis = [[Neoaves]]
| unranked_ordo = [[Cypselomorphae]]
| ordo = [[Apodiformes]]
| familia = [[Trochilidae]]
| subfamilia = [[Trochilinae]]
| genus = [[Anthracothorax]]
| binomial = '''Anthracothorax nigricollis'''
| species = '''A. nigricollis'''
| binomial_authority = ([[Louis Jean Pierre Vieillot|Vieillot]], [[1817]]
| range_map = Anthracothorax nigricollis map.svg
| range_map_caption = Mapa de distribución de ''Anthracothorax nigricollis''.
| synonyms = ''Trochilus nigricollis''<ref name=ibc></ref>
}}
'''''Anthracothorax nigricollis''''' ye una [[especie]] d'[[ave]] [[Apodiformes|apodiforme]] perteneciente al [[xéneru (bioloxía)|xéneru]] ''[[Anthracothorax]]'' qu'integra la [[familia (bioloxía)|familia]] [[Trochilidae]] comúnmente denominaos '''colibríes'''. Bien común en [[Sudamérica]].
== Descripción ==
Mide 10.2 [[cm]] y pesa 7.2 [[Gramu|g]]. El so picu llargu y negru ye llixeramente curvu. La cola pa dambos sexos ye de color vinácea con plumes verde azulaes nel área central y puntes negres; na fema l'estremu de les puntes ye blancu. El machu ye verde metálicu vivu penriba, pembaxo una faxa negra que va del cazu al centru del abdome, bordiada d'azul brilloso nel gargüelu y pechu, lladrales verdes. A contralluz o con malu llume paez tou negru. La fema ye igual al machu penriba y pembaxo ye blanca con una faxa mediana negra del cazu al abdome.<ref name=apc>{{versalita|Ridgely, Robert, Gwyne, John, Tudor, Guy & Argel, Martha, 2010}}. ''Anthracothorax nigricollis'', p. 146, n'Aves do Brasil Vol.1 Pantanal e Cerrado. Editora Horizonte. {{ISBN|978-85-88031-29-6}}</ref><br />
Los qu'inda nun maurecieron, amuesen unos puntos grises na so cabeza y ales; alredor de los sos güeyos, un tonu chocolate.<br />
Esta especie ye bien similar al mangu de pescuezu verde (''[[Anthracothorax viridigula]]''). Anque'l mangu gorginegro (''Anthracothorax nigricollis'') machu tien el plumaxe más negru na so parte inferior, esta y otres diferencies nel plumaxe nun son fáciles de confirmar nesti campu d'estudiu pola mínima variación de pigmentu d'una especie a la otra. Les femes de dambes especies pueden aportar a indixebrables, inda cuando al mangu gorginegro fáiga-y falta'l color cobrizu na so parte cimera que tien el so relativu.
== Distribución y hábitat ==
Pueden atopase dende l'oeste de [[Panamá]] y [[Colombia]], [[Ecuador]], [[Venezuela]], escontra l'este hasta [[Trinidá y Tobagu]], [[Guyana]], [[Surinam]] y la [[Guayana francesa]], y escontra el sur hasta [[Perú]], esti de [[Bolivia]], [[Paraguái]], nordés d'[[Arxentina]] y tou [[Brasil]] hasta'l sur.<ref name=ibc></ref><ref name="IUCN"></ref><br /> Habita tolos tipos d'ecosistemes, evitando apenes entrar en florestas trupes, permaneciendo nos sos cantos.<ref name=TS>{{versalita|Sigrist, Tomas. 2013.}} Guia de Campu Avis Brasilis – Avifauna brasileira – São Paulo: Avis Brasilis; p.254. {{ISBN|978-85-60120-25-3}}</ref>
== Comportamientu ==
Puede migrar hasta 1000 quilómetros, anque estos movimientos migratorios nun fueron estudiaos refechamente.
=== Alimentación ===
Como otros colibríes, alimentar de [[Néctar (botánica)|néctar]], sobremanera de les flores d'árboles grandes. Tamién son [[insectívoru|insectívoros]].<br /> Frecuenta árboles floríes en locales más abiertos y bebezones de colibríes.<ref name=apc/>
=== Reproducción ===
El [[Nial d'aves|nial]] ye en forma de taza con cantu altu, construído nuna caña horizontal ensin afitase a fueyes y ensin colgar, similar al de ''[[Eupetomena macroura]]''. Usa fibres vexetales nidies y teles d'araña na so construcción.<ref>[http://www.avespantanal.com.br/paginas/138.htm ''Anthracothorax nigricollis''] en SESC - Guia d'Aves do Pantanal. Consultada'l 11 de xunu de 2014.</ref>
=== Vocalización ===
Non vocaliza enforma, mientres s'alimenta puede emitir un “tsik”.<ref name=apc/>
== Sistemática ==
=== Descripción orixinal ===
La especie ''A. nigricollis'' describióse per primer vegada pol ornitólogu francés [[Louis Jean Pierre Vieillot]] en [[1817]] sol nome científicu ''Trochilus nigricollis''; llocalidá tipu «Brasil».<ref name=ibc>[http://ibc.lynxeds.com/species/black-throated-mango-anthracothorax-nigricollis (''Anthracothorax nigricollis'')] en IBC - The Internet Bird Collection. Consultáu'l 10 de xunu de 2014.</ref>
=== Taxonomía ===
Ye [[monotípica]]. Forma uma [[superespecie]] con ''[[Anthracothorax prevostii]]'' y ''[[Anthracothorax veraguensis]]'', y probablemente tamién ''[[Anthracothorax viridigula]]''. Bien llueu rellacionada a ''A. prevostii'', y dacuando considerada como [[conespecífica]], dambes evidentemente reemplazando una a la otra xeográficamente, con [[simpatría]] local siquier nel norte de [[Venezuela]], suroeste de [[Colombia]] y seique en toos llaos; la [[subespecie]] ''A. p. iridescens'' foi alternativamente atribuyida a la presente [[especie]].<ref name=ibc/>
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Bibliografía ==
* <span style="font-variant:small-caps">Baza Mendonça, Luciana & dos Anjos, Luiz</span> (2005): Beija-flores (Aves, Trochilidae) y seus recursos floráis em uma área urbana do Sul do Brasil [Hummingbirds (Aves, Trochilidae) and their flowers in an urban area of southern Brazil]. [Portuguese with English abstract] ''Revista Brasileira de Zooloxía'' '''22'''(1): 51–59. <small>{{doi|10.1590/S0101-81752005000100007}}</small> [http://www.scielo.br/pdf/rbzool/v22n1/a07v22n1.pdf PDF fulltext]
* <span style="font-variant:small-caps">ffrench, Richard; O'Neill, John Patton & Eckelberry, Don R.</span> (1991): ''A guide to the birds of Trinidad and Tobago'' (2nd edition). Comstock Publishing, Ithaca, N.Y.. {{ISBN|0-8014-9792-2}}
* <span style="font-variant:small-caps">Greeney, Harold F. & Merín M., Paúl A.</span> (2006): Notes on breeding birds from the Cuyabeno Faunistic Reserve in northeastern Ecuador. ''Boletín de la Sociedá d'Ornitoloxía d'Antioquia'' '''16'''(2): 46-57. {{Enllaz rotu|1=PDF fulltext |2=http://www.sao.org.co/publicaciones/boletinsao/07-Greeney%26Mer%C3%ADn.BreedingCuyabenoBirds.pdf |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* <span style="font-variant:small-caps">Hilty, Steven L.</span> (2003): ''Birds of Venezuela''. [[Helm Identification Guides|Christopher Helm]], London. {{ISBN|0-7136-6418-5}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Anthracothorax nigricollis}}
{{wikispecies}}
*[http://ibc.hbw.com/ibc/phtml/especie.phtml?idEspecie=3028 Videos, semeyes y soníos de '''''{{PAGENAME}}'''''] en The Internet Bird Collection.
*[http://www.bird-stamps.org/cspecies/8606000.htm Stamps] (for [[Trinidad and Tobago]]) with RangeMap.
*[http://vireo.acnatsci.org/search.html?Form=Search&SEARCHBY=Common&KEYWORDS=black-throated+mango&showwhat=images&AGE=All&SEX=All&ACT=All&Search=Search&VIEW=All&ORIENTATION=All&RESULTS=24 Black-throated Mangu photo gallery] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180928181954/http://vireo.acnatsci.org/search.html?Form=Search&SEARCHBY=Common&KEYWORDS=black-throated%20mango&showwhat=images&AGE=All&SEX=All&ACT=All&Search=Search&VIEW=All&ORIENTATION=All&RESULTS=24 |date=2018-09-28 }} VIREO.[http://vireo.acnatsci.org/species_image.php?species=Anthracothorax+nigricollis Photo-High Res.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160303182822/http://vireo.acnatsci.org/species_image.php?species=Anthracothorax+nigricollis |date=2016-03-03 }}
*[http://www.tsgcs.co.uk/stuartelsom/image_details.asp?Category=Trinidá+%2D+April+2004&ID=2149 Photo-High Res]; [http://www.tsgcs.co.uk/stuartelsom/overseas.asp?Category=Trinidá%20-%20April%202004 Article] tsgcs.co.uk
*[http://www1.nhl.nl/~ribot/jpg14/anniq_fc.jpg Photo-High Res--Bird sitting on Nest] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110724162841/http://www1.nhl.nl/~ribot/jpg14/anniq_fc.jpg |date=2011-07-24 }}; [http://www1.nhl.nl/~ribot/english/anni_ng.htm Article] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071117003726/http://www1.nhl.nl/~ribot/english/anni_ng.htm |date=2007-11-17 }} www1.nhl.nl—"Suriname Birds"--Map and 4 High Res photos.
* [http://www.wikiaves.com.br/beija-flor-de-veste-preta Semeyes y soníos de '''''{{PAGENAME}}'''''] en Wikiaves.
* [http://www.xeno-canto.org/species/anthracothorax-nigricollis Soníos y mapa de distribución de '''''{{PAGENAME}}'''''] en xeno-canto.
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Anthracothorax|nigricollis]]
[[Categoría:Aves del Neotrópicu]]
[[Categoría:Animales descritos en 1817]]
lsytqiqdbi9jgm3sbbvdiek8cu6zajy
Coragyps atratus
0
71471
4500868
4494615
2026-06-20T09:40:48Z
Limotecariu
735
4500868
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Coragyps atratus}}
{{Ficha de taxón
| ''Coragyps atratus''
| status = LC
| status_system = iucn3.1
| status_ref =<ref name="BirdLife" />
| regnum = [[Animalia]]
| phylum = [[Chordata]]
| classis = [[Aves]]
|ordo = [[Incertae sedis]] <small>(en discutiniu) (posiblemente<br />[[Falconiformes]], [[Accipitriformes]], [[Ciconiiformes]], o<br />[[Cathartiformes]])</small> (para más información vease [[Cathartidae#Posición taxonómica|Cathartidae]])
| familia = [[Cathartidae]]
| genus = Coragyps
| genus_authority = [[Isidore Geoffroy Saint-Hilaire|Saint-Hilaire]], [[1853]]
| species = '''C. atratus'''
| binomial = Coragyps atratus
| binomial_authority = ([[Johann Matthäus Bechstein|Bechstein]], [[1793]])
| synonyms =
''Cathartidarum'' <small>[[Herluf Winge|Winge]], [[1888]]</small>
| subdivision_ranks = [[Subespecie|Subespecies]]
| subdivision =
* ''C. a. atratus'' <!-- {{Ficha de taxón_authority | autor= Bechstein | fecha= 1793 }}<br />--><small>Utre prieta d'América del Norte</small>
* ''C. a. foetens'' <!--{{Ficha de taxón_authority | autor= [[Martin Lichtenstein|Lichtenstein]] | fecha= 1817 }}<br />--><small>Utre prieta de los Andes</small>
* ''C. a. brasiliensis'' <!--{{Ficha de taxón_authority | autor= [[Charles Lucien Jules Laurent Bonaparte|Bonaparte]] | fecha= 1850 }}<br />--><small>Utre prieta d'América del Sur.</small>
| range_map=AmericanBlackVultureMap.png
| range_map_caption = Mapa de la distribución averada de la utre negra americana. El color coloráu indica la so presencia.
}}
La '''utre negra americana''', ('''''Coragyps atratus''''') ye la única [[especie]] del [[xéneru (bioloxía)|xéneru]] '''''Coragyps'''''. Ye una [[Aves|ave]] [[Accipitriformes|accipitriforme]] —anque delles clasificaciones incluyir nel orde [[Ciconiiformes]]—,<ref name=zoo>{{cita web
|url = http://www.zoonomen.net/avtax/cico.html
|títulu = Birds of the World -- current valid scientific avian names.
|fechaaccesu = 26 de Setiembre |añoacceso
= 2009
|autor = Zoonomen
|idioma = inglés
}}</ref> y una de los más abondoses miembros de la [[Familia (bioloxía)|familia]] de les utres del Nuevu Mundu ([[Cathartidae]]). Estiéndese dende'l sur de los [[Estaos Xuníos]] hasta'l sur de [[América del Sur|Suramérica]].
A pesar de la so apariencia y nomes similares, esta especie nun tien rellación cola utre negra eurasiática (''[[Aegypius monachus]]''). Esta última especie pertenez a la subfamilia de les utres del Vieyu Mundu ([[Aegypiinae]]), que ye de la mesma parte de la familia [[Accipitridae]] (la cual inclúi a les [[águila|águiles]], [[Falco|ferres]], [[Milvus|bilanos]], [[Accipiter nisus|gavilanes]] y aguiluchos), ente que la especie americana ye parte de la familia de les utres del Nuevu Mundu (Cathartidae). Habita árees relativamente abiertes que-y aproven montes aisllaos y tierres con arbustos.<ref name="BirdLife" /> Tien un valumbu d'ales de 1,67 [[metru|m]], y un [[plumaxe]] negru, pescuezu y cabeza grises y ensin plumes, y un [[Picu (zooloxía)|picu]] curtiu y en forma de gabitu.
Ye un [[carroñero]], pero tamién s'alimenta de güevos y animales naciellos. En llugares poblaos pol home aliméntase amás en basureros. Atopa'l so alimentu usando la so aguda vista o siguiendo a otres utres que tienen el sentíu del olfatu. Al falta-y la [[siringe]] —órganu vocal de les aves—, los únicos soníos que puede producir son urniaos o siseos de frecuencia baxa.<ref name ="Feduccia" /> Pon los sos güevos en cueves, árboles buecos, o a cencielles nel suelu. Xeneralmente tien 2 críes al añu, qu'alimenta por aciu la [[regurgitación]]. Nos [[Estaos Xuníos]], la utre recibe proteición llegal pol ''[[Migratory Bird Treaty Act of 1918|Migratory Bird Treaty Act]]''.<ref name="FWS" /> Esta utre apaeció amás en dalgunos [[códices mayes]].
== Etimoloxía ==
El [[nome común]] "utre" derivar de la pallabra en llatín ''vultur'', que significa "estrozador" y ye una referencia a los sos vezos alimenticios.<ref name= "Holloway">{{Cita llibru |
apellíos =Holloway
| nome =Joel Ellis
| títulu =Dictionary of Birds of the United States: Scientific and Common Names ''(Diccionariu d'Aves nos Estaos Xuníos: Nomes comúnes y científicos.)''
| editorial =Timber Press
| fecha =[[2003]]
| páxines =59
| url = https://books.google.com/books?id=41knpiVqnKYC&pg=PA59&dq=Cathartes+aura+subject:%22Nature+/+Birds+%26+Birdwatching%22&as_brr=3&sig=YS_oepqlw59T9RxDny5KFtPliSQ
| id= ISBN 0-88192-600-0}}</ref> El nome de la especie, ''atratus'', significa "vistíu de negru",<ref name="Notre Dame">{{Cita web
|url=http://catholic.archives.nd.edu/cgi-bin/lookup.pl?stem=atratus&ending=
|autor=Whitaker, William
|títulu=Words by William Whitaker
|fechaaccesu=[[5 de payares]] de [[2007]]
|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120415011025/http://catholic.archives.nd.edu/cgi-bin/lookup.pl?stem=atratus&ending=
|fechaarchivu=2012-04-15
}}</ref> tomáu del llatín ''ater'' 'negru'.<ref>{{Cita llibru |
apellíos = Simpson
| nome = D.P.
| títulu = Cassell's Latin Dictionary
| editorial = Cassell Ltd.
| fecha = [[1979]]
| edición = 5
| allugamientu = [[Londres]]
| páxines = 883
| id= ISBN 0-304-52257-0}}</ref> El xéneru, ''Coragyps'' significa "cuervu-utre"<ref name="Taro">{{Cita web
|url=http://www.trailsidemuseum.org/PDF%20Files/Fun%20with%20Latin%20Names.pdf
|autor=Ietaka, Taro
|títulu=Moving Beyond Common Names
|fechaaccesu=5 de payares de 2007
|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20050504203704/http://www.trailsidemuseum.org/PDF%20Files/Fun%20with%20Latin%20Names.pdf
|fechaarchivu=2005-05-04
}}</ref> proveniente de la contraición del griegu ''corax''/κοραξ y ''gyps''/γυψ de cada ave. El nome de la familia, ''Cathartidae'' significa "purificador" y ye tamién un deriváu del griegu ''kathartēs''/καθαρτης.<ref>{{Cita llibru |apellíos=Liddell
|nome=Henry George |coauthor=Robert
Scott
|añu=[[1980]]
|títulu=Greek-English Lexicon, Abridged Edition
|editorial= Oxford University Press
|allugamientu= Oxford
|id= ISBN 0-19-910207-4}}</ref><ref name="Taro" />
== Taxonomía ==
La llocalización [[taxonomía|taxonómica]] exacta de la utre negra americana y de les 6 especies restantes d'[[Cathartiformes|utres del nuevu mundu]] permanez confusa.<ref name="SACC" /> Magar les utres del nuevu mundu son similares n'apariencia y tienen roles ecolóxicos similares a les utres del vieyu mundu, dambos grupos evolucionaron de distintos ancestros en distintos partes del mundu. Sigue n'alderique cuan distintos son dambos taxones, yá que de primeres delles autoridaes suxeríen que les utres del nuevu mundu tienen mayor cercanía coles [[Ciconiidae|cigüeñes]].<ref>[[Charles Sibley|Sibley, Charles G.]] y Burt L. Monroe. [[1990]]. ''[https://books.google.com/books?vid=ISBN0300049692 Distribution and Taxonomy of the Birds of the World]''. Yale University Press. ISBN 0-300-04969-2. Consultáu'l [[4 de payares]] de [[2007]].</ref> Autoridaes más recién arrexuntar nel orde [[Falconiformes]] xunto coles utres del vieyu mundu,<ref>[[Charles Sibley|Sibley, Charles G.]], y [[Jon Edward Ahlquist|Jon Y. Ahlquist]]. [[1991]]. ''[https://books.google.com/books?vid=ISBN0300040857 Phylogeny and Classification of Birds: A Study in Molecular Evolution]''. Yale University Press. ISBN 0-300-04085-7. Consultáu'l [[4 de payares]] de [[2007]].</ref> o los asitien nel so propiu orde: Cathartiformes.<ref>Ericson, Per G. P.; Anderson, Cajsa L.; Britton, Tom; Elżanowski, Andrzej; Johansson, Ulf S.; Kallersjö, Mari; Ohlson, Jan I.; Parsons, Thomas J.; Zuccon, Dario & Mayr, Gerald ([[2006]]): Diversification of Neoaves: integration of molecular sequence data and fossils. ''[[Cartes de bioloxía]]'' en llinia: 1-5. {{DOI|10.1098/rsbl.2006.0523}} [http://www.systbot.uu.se/staff/c_anderson/pdf/neoaves.pdf PDF preprint] [http://royalsociety.metapress.com/media/public/contributionsupplementalmaterials/0/5/8/3/058352377848735w/archive1.pdf Electronic Supplementary Material] ([[PDF]])</ref> El [[Comité de Clasificación Suramericana]] retiró a les utres del nuevu mundu de los [[Ciconiiformes]] reemplazándolos por ''[[Incertae sedis]]'', faciendo notar qu'un treslláu a [[Falconiformes]] o a [[Cathartiformes]] ye posible.<ref name="SACC">Remsen, J. V., Jr.; C. D. Cadena; A. Jaramillo; M. Nores; J. F. Pacheco; M. B. Robbins; T. S. Schulenberg; F. G. Stiles; D. F. Stotz & K. J. Zimmer. 2007. [http://www.museum.lsu.edu/~Remsen/SACCBaseline.html ''A classification of the bird species of South America.''] South American Classification Committee. Consultáu ente'l 10 y [[15 d'ochobre]] de [[2007]]</ref>
Estudios recién d'ADN, sobre les rellaciones evolutives ente los grupos d'aves, suxeren que los Cathartidae tán emparentaos coles aves de presa y que dambos grupos d'aves tienen que ser parte d'un nuevu orde, el de los [[Accipitriformes]],<ref>Hackett, S.J., Kimball, R.T., Reddy, S., Bowie, R.C., Braun, E.L., Braun, M.J., Chojnowski, J.L., Cox, W.A., Han, K., Harshman, J., Huddleston, C.J., Marks, B.D., Miglia, K.J., Moore, W.S., Sheldon, F.H., Steadman, D.W., Witt, C.C., Yuri, T. (2008). A Phylogenomic Study of Birds Reveals Their Evolutionary History. Science, 320(5884), 1763-1768. DOI: 10.1126/science.1157704</ref> una posición que foi adoptada en 2010 pola Comisión de Clasificación Norteamericana de l'[[American Ornithologists' Union|AOU]].<ref>{{cita web |url=http://www.aou.org/checklist/north/full.php#Accipitriformes |títulu=Check-list of North American Birds] |fechaaccesu=14 de xunu de 2011 |autor=[[American Ornithologists' Union]] |añu=2010 |formatu= |editorial=AOU }}</ref> Ta posición ye compartida pol [[Congresu Ornitolóxicu Internacional]].<ref>{{cita web |url=http://www.worldbirdnames.org/names-fam-links.html |títulu=IOC World Bird List version 2.8 |fechaaccesu=14 de xunu de 2011 |autor=[[Congresu Ornitolóxicu Internacional]] |formatu= |editorial=COI |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110522062334/http://www.worldbirdnames.org/names-fam-links.html |fechaarchivu=2011-05-22 }}</ref>
=== Subespecies ===
Hai trés [[subespecie|subespecies]] de la utre negra americana:
* ''C. a. atratus'', nomáu pol ornitólogu [[Johann Matthäus Bechstein]] en [[1793]], ye conocíu como «utre negra d'[[América del Norte]]». Ye la subespecie típica. Ye aproximao del mesmu tamañu que'l ''C. a. foetens'', pero'l so plumaxe nun ye tan escuru. La so distribución entiende dende'l norte de [[Méxicu]], [[Texas]] y el sur de los [[Estaos Xuníos]] llegando hasta [[Carolina del Norte]] y [[Carolina del Sur|del sur]].<ref name ="Blake" />
* ''C. a. brasiliensis'', nomáu por [[Charles Lucien Jules Laurent Bonaparte]] en [[1850]], ye conocíu como utre «negra d'América del Sur». Ye más pequeñu que'l ''C. a. atratus'' y el ''C. a. foetens''. Les marques nes bandes son más blanques y anches que nes otres subespecies, y les cubiertes de les ales son más clares que les del ''C. a. foetens''.<ref name ="Blake" /> Distribuyir n'[[América Central]] y el norte d'[[América del Sur]]. Al sur, atopar dende les rexones costeres de [[Perú]] pel oeste hasta les tierres baxes del este de [[Bolivia]] pel este. Al norte, pueden atopase en [[Sonora]] l'oeste de [[Méxicu]] y en [[San Luis Potosí]] al este. Nun s'alluga en rexones de gran altitú.<ref name ="Blake">{{Cita llibru |
apellíos = Blake, Emmet Reid
| títulu =Birds of Mexico: A Guide for Field Identification
| editorial =University of Chicago Press
| fecha =1953
| páxines =267
| url = https://books.google.com/books?id=YP0AX3LW8jYC&pg=RA2-PA265&
| isbn= 0226056414}}</ref>
* ''C. a. foetens'', nomáu por [[Martin Lichtenstein]] en [[1817]], ye conocíu como «utre negra andina». Ye aproximao del mesmu tamañu que'l ''C. a. atratus''.<ref name ="Blake" /> Les marques nes sos bandes son más pequeñes que nes otres subespecies, y les cubiertes de les sos ales son más escures. Puede atopase nel área de los [[Cordal de los Andes|Andes]], dende'l norte d'[[Ecuador]], al traviés de Perú, el norte de Bolivia, [[Paraguái]], [[Uruguái]] y les tierres baxes de [[Chile]].<ref name ="Blake" />
=== Evolución del xéneru ''Coragyps'' ===
Dende'l [[Pleistocenu]] ceo hasta'l tardíu, una especie prehistórica de la utre negra, el ''Coragyps occidentalis'', conocíu como la utre negra del Pleistocenu o, equivocadamente como la "utre negra del oeste", tuvo presente a lo llargo de la zona d'allugamientu de la especie actual. Esta especie nun difería enforma de la utre negra americana viviente sacante'l so tamañu; yera aproximao de 10 a 15% más llargu, y tenía un picu relativamente más planu y estendíu.<ref>{{cita publicación
| apellíu =Fisher
| nome =Harvey L
| coautores =
| títulu =The skulls of the Cathartid vultures
| revista =[[Condor (journal)|Condor]]
| volume =46
| númberu =6
| páxines =272-296
| editorial =
| allugamientu =
| fecha =1944
| url =http://elibrary.unm.edu/sora/Condor/files/issues/v046n06/p0272-p0296.pdf
| doi =
| id =
| fechaaccesu =[[3 de payares]] de [[2007]]
| archiveurl =https://web.archive.org/web/20120302085808/http://elibrary.unm.edu/sora/Condor/files/issues/v046n06/p0272-p0296.pdf
| archivedate =2012-03-02
}}</ref> Enllenó'l mesmu nichu ecolóxica que'l so socesor del presente,<ref>{{cita publicación
| apellíu =Hertel
| nome =Fritz
| enllaceautor =
| coautor =
| títulu =Ecomorphological indicators of feeding behavior in Recent and fossil raptors.
| revista =[[Auk (revista)|Auk]]
| volume =12
| númberu =4
| páxines =890-903
| fecha =1995
| url =http://elibrary.unm.edu/sora/Auk/v112n04/p0890-p0903.pdf
| doi =
| id =
| fechaaccesu =[[3 de payares]] de [[2007]]
| archiveurl =https://web.archive.org/web/20110914101132/http://elibrary.unm.edu/sora/Auk/v112n04/p0890-p0903.pdf
| archivedate =2011-09-14
}}</ref> y verdaderamente paez evolucionar nel perdiendo tamañu na postrera [[era de xelu]].<ref>{{cita publicación
| apellíu =Howard
| nome =Hildegarde
| títulu =Bird Remains from a Prehistoric Cave Deposit in Grant County, New Mexico
| revista =[[Condor (journal)|Condor]]
| volume =64
| númberu =3
| páxines =241-242
| fecha =1962
| url =http://elibrary.unm.edu/sora/Condor/files/issues/v064n03/p0241-p0242.pdf
| fechaaccesu =[[3 de payares]] de [[2007]]
| archiveurl =https://web.archive.org/web/20120819103731/http://elibrary.unm.edu/sora/Condor/files/issues/v064n03/p0241-p0242.pdf
| archivedate =2012-08-19
}}</ref><ref name= "Steadman">{{cita publicación
| apellíu =Steadman
| nome =David W
| coautor =Arroyo-Cabrales, Joaquin; Johnson, Eileen & Guzman, A. Fabiola
| títulu =New Information on the Late Pleistocene Birds from San Josecito Cave, Nuevu Leon, Mexico
| revista =[[Condor (journal)|Condor]]
| volume =96
| númberu =3
| páxines =577-589
| fecha =1994
| url =http://elibrary.unm.edu/sora/Condor/files/issues/v096n03/p0577-p0589.pdf
| fechaaccesu =[[3 de payares]] de [[2007]]
| archiveurl =https://web.archive.org/web/20060911032144/http://elibrary.unm.edu/sora/Condor/files/issues/v096n03/p0577-p0589.pdf
| archivedate =2006-09-11
}}</ref> Bien referenciáu gracies a los güesos fosilizaos, el xéneru ''Coragyps'' da una rara güeyada a la dinámica de la evolución en dos [[cronoespecie]]s. Les etapes finales d'esti tresformamientu evolutivu pudo ser guardada por humanos: un güesu [[subfósil]] de la especie estinguida foi atopada nun [[Køkkenmødding]] que data d'ente'l [[Paleoamericanu]] al [[Periodu arcaicu d'América|arcaicu tempranu]] (d'ente'l 9000 al 8000 e.C.) en [[Five Mile Rapids]] cerca de [[The Dalles]] en [[Oregón]].<ref>{{cita publicación
| apellíu =Miller
| nome =Loye
| títulu =Bird Remains from a Prehistoric Cave Deposit in Grant County, New Mexico
| revista =[[Condor (journal)|Condor]]
| volume =59
| númberu =1
| páxines =59-63
| fecha =1957
| url =http://elibrary.unm.edu/sora/Condor/files/issues/v059n01/p0059-p0063.pdf
| fechaaccesu =[[3 de payares]] de [[2007]]
| archiveurl =https://web.archive.org/web/20120819103741/http://elibrary.unm.edu/sora/Condor/files/issues/v059n01/p0059-p0063.pdf
| archivedate =2012-08-19
}}</ref>
Fósiles (o subfósiles) de la utre negra nun puede ser necesariamente atribuyíu al Pleistocenu o a les especies recién ensin mayor investigación: la mesma variación nel tamañu atopada na ave viviente tamién s'atopaba nel so pariente prehistóricu de mayor tamañu. Anque, en [[1968]], Hildegarde Howard dixebró les aves mexicanes como ''Coragyps occidentalis mexicanus'' como oposición a les aves que s'atopaben más al norte (como nel [[Ranchu La Brea]]) que constituyía'l denominador de la [[subespecie]] ''C. o. occidentalis''.<ref>{{cita publicación
| apellíu =Howard
| nome =Hildegarde
| títulu =Limb measurements of the extinct vulture, ''Coragyps occidentalis''
| revista =Papers of the Archaeological Society of New Mexico
| volume =1
| fecha =1968
| páxines=115–127}}</ref> Les aves que s'atopaben al sur yeren del mesmu tamañu que les actuales utres negres de Norteamérica, y solo pueden estremase pola so un pocu más firme [[tarsometatarsus]] y el so picu más planu y enancháu, ya inclusive entós solo habría daqué de certidume sobre si la llocalización onde los fósiles atopáronse sería conocida.<ref>{{cita publicación
| apellíu =Regueru-Cabrales
| nome =Joaquin
| coautores =Johnson, Eileen & Guzman
| títulu =Catálogu de los exemplares tipu procedentes de la Cueva de San Josecito, Nuevo León, Méxicu ("Catalogue of the type specimens from San Josecito Cave, Nuevo León, Mexico")
| revista =Revista Mexicana de Ciencies Xeolóxiques
| volume =20
| númberu =1
| páxines =79-93
| fecha =2003
| url =http://satori.geociencias.unam.mx/20-1/(6)Regueru.pdf
| fechaaccesu =[[3 de payares]] de [[2007]]
}}</ref> Como les utres del Pleistocenu y les actuales utres negres americanes formen un continuu evolutivu en cuenta de una bifurcación en dos o más llinaxes, dalgunos inclúin el [[taxón]] del Pleistocenu na especie ''C. atratus''.<ref name= "Steadman" />
== Descripción ==
[[Ficheru:Coragyps-atratus-002.jpg|thumb|right|250px|''Coragyps atratus brasiliensis''.]]
La utre negra americana ye una gran [[ave de presa]], con 74 [[centímetru|centímetros]] de llargor, 1.67 metros de valumbu y un pesu d'ente 2 y 2.75 kilogramos. El so plumaxe ye principalmente negru polencu. La cabeza y el pescuezu nun tienen plumes y la so piel ye gris escuru y engurriada.<ref name="Terres" /> L'iris del güeyu ye café y tien una única fila incompleta de pestañes nel párpagu cimeru y dos files nel inferior.<ref name=" Pterylosis ">{{cita publicación
| apellíu = Fisher
| nome = Harvey L.
| títulu = The Pterylosis of the Andean Condor
| revista = Condor
| volume = 44
| númberu = 1
| páxines = 30-32
| fecha = February
| añu = 1942
| url = http://links.jstor.org/sici?sici=0010-5422%28194201%2F02%2944%3A1%3C30%3ATPOTAC%3Y2.0.CO%3B2-1&size=LARGE&origin=JSTOR-enlargePage}}</ref> Les sos piernes son blanques cuasi grises,<ref name= "Peterson" /> ente que los deos delanteros del pie son llargos y tienen pequeñes redes nes sos bases.<ref name ="Feduccia" /> Los pies son planos, relativamente débiles, y tán ruinamente afechos pa suxetar, yá que son relativamente sópitos.
Les sos fueses nun son estremaes por un [[septum]], en vegada tán furaes; dende una banda puede reparase al traviés del picu.<ref>{{Cita llibru |
apellíos =Allaby
| nome =Michael
|títulu =The Concise Oxford Dictionary of Zoology
| editorial =Oxford University Press
| fecha =1992
| allugamientu =Oxford, UK
| páxines =348
| isbn= ISBN 0-19-286093-3}}</ref> Les ales son anches, pero relativamente curties. Les bases de les plumes primaries son blanques, produciendo una mancha blanca na parte inferior del filu de l'ala, que ye visible cuando vuela. La so cola ye curtia y cuadrada, malapenes devasando la llongura de les ales plegaes.<ref name="Terres">{{Cita llibru |
apellíos =Terres
| nome =J. K.
| enllaceautor =John Kenneth Terres
| títulu =The Audubon Society Encyclopedia of North American Birds
| editorial =Knopf
| fecha =1980
| allugamientu =New York, NY
| páxines = 959
| isbn= 0394466519}}</ref> Les [[subespecie|subespecies]] difieren en tamañu acordies cola [[regla de Bermann]] y la cantidá de coloración na parte interna de les ales tamién varia. Yá que probablemente formen un [[cline]] con al respective del so allugamientu, son consideraes frecuentemente como [[Monotípicu|monotípicas]].
Un ''Coragyps atratus brasiliensis'' [[Leucismo|leucístico]] foi reparáu en [[Piñes]], [[Ecuador]] en [[2005]]. Tenía plumaxe dafechu blancu, con solo'l so [[Tarsu (anatomía)|tarsu]], cola y delles plumes so la cola siendo negres. Nun yera un [[albinismu|albino]] yá que la so piel paecía tener el so color normal y yera parte d'una bandada d'unos venti individuos de plumaxe normal.<ref>{{cita publicación
| apellíu =Hosner
| nome =Peter A |
coautores =Lebbin, Daniel J
| títulu =Observations of plumage pigment aberrations of birds in Ecuador, including Ramphastidae
| revista =Boletín de la Sociedá d'Ornitoloxía d'Antioquia |
volumen =16
| númberu =1
| páxines = 30-42
| fecha =2006
| url =http://www.sao.org.co/publicaciones/boletinsao/05Hosner&LebbinPlumage.pdf
| fechaaccesu= [[3 de payares]] de [[2007]]}}</ref>
== Distribución y hábitat ==
La utre negra americana tien una distribución [[Neártica]] y [[Neotropical]].<ref>{{Cita llibru |
apellíos =Bull
| nome =John L
| coautores =Levine, Emanuel
| títulu =Bull's Birds of New York State
| editorial =Cornell University Press
| fecha =1998
| páxines =138
| url = https://books.google.com/books?id=usb1eHtag4QC&dq
| isbn= 0801434041}}</ref>
El territoriu onde puede atopase inclúi a los [[Estaos Xuníos]], [[Méxicu]], [[América Central]] y la mayor parte d'[[América del Sur]]. Mora usualmente al traviés d'estos llugares, anque delles aves nel estremu norte del so llocalización pueden migrar distancies curties, y otres pudieron tener movimientos locales en condiciones adverses.<ref>Buckley, N. J. (1999). Black Vulture (''Coragyps atratus''). In ''The Birds of North America'', Non. '''411''' (A. Poole and F. Gill, eds.). The Birds of North America, Inc., Philadelphia, PA.</ref> N'América del Sur, el so llocalización algama'l centru de [[Chile]] y [[Arxentina]].<ref name= "Hilty">{{Cita llibru |
apellíos =Hilty
| nome =Stephen L.
| títulu =A Guide to the Birds of Colombia |
editorial =Princeton University Press
| fecha =1977
| páxines =88
| url = https://books.google.com/books?id=1k5fV_hQqE8C&pg=PA88&dq=Cathartes+melambrotus&as_brr=0&sig=tFHSOoZQy1Tc2nFxnoV3f8lj2Cs
| isbn=069108372X }}</ref> Tamién puede atopase nes islles del [[Antilles|Caribe]].<ref name="BirdLife" /> Prefier tierres abiertes entemecíes con árees con montes o arbustos.<ref name ="Harrison" /> Puede amás atopase en montes húmedos en tierres baxes, en montes de arbustos en pacionales, banzaos y tierres húmedes, y vieyos montes degradaos<ref name="BirdLife" /> Prefieren les tierres baxes, y ye bien raramente vistu n'árees montascoses. Ye usualmente vistu entamando o posáu en postes o árboles muertos.<ref name= "Peterson">{{Cita llibru |
apellíos =Peterson
| nome =Roger Tory
| enllaceautor =Roger Tory Peterson
| títulu =A Field Guide to Western Birds
| editorial =Houghton Mifflin Field Guides
| fecha =2001
| páxines =182
| url = https://books.google.com/books?id=NH9DkeQ63KAC&dq=
| isbn= 061813218X}}</ref>
== Ecoloxía y conducta ==
[[Ficheru:AmericanBlackVultureFlock.jpg|right|250px|thumb|Un grupu d'utres negres americanes posaes nuna cerca.]]
Entama alto al buscar comida, sosteniendo les sos ales horizontalmente cuando s'esmuz. Aletea acelerando de volao siguíu por periodos curtios de deslizamiento.<ref name= "Robbins">{{Cita llibru |
apellíos =Robbins
| nome =C S.
| coautores =Bruun, B & Zim, H S
| títulu =Birds of North America: A Guide to Field Identification
| editorial =St. Martin's Press
| fecha =2001
| páxines =66
| url = https://books.google.com/books?id=FWkLgdVKZBsC&pg=PA66&
| isbn=1582380902 }}</ref> El so vuelu ye menos eficiente que'l d'otres utres, una y bones les ales nun son tan llargues, formando una menor superficie pa entamar.<ref name="Fergus">{{Cita llibru |
apellíos = Fergus, Charles
| títulu =Wildlife of Virginia and Maryland Washington D.C.
| editorial =Stackpole Books
| páxina=172
| fecha =2003
| url = https://books.google.com/books?id=W7UxSPd2XMAC&dq
| isbn= 0811728218}}</ref> En comparanza col [[aura gallipavo]], la utre negra americana aletea más frecuentemente mientres el vuelu. Sábese que regurgita cuando se-y averen o cuando ye fadiáu, lo cual ayudar a disuadir a los sos predadores y a entamar el vuelu con mayor facilidá al faer escayer el so pesu. Como toles utres del nuevu mundu, la utre negra americana defeca frecuentemente nes sos propies pates, usando l'evaporamientu de l'agua nes fieces y na orina pa esfrecese, un procesu que ye conocíu como [[urohidrosis]]<ref name ="Feduccia">{{Cita llibru |
apellíos =Feduccia
| nome =J. Alan
| títulu =The Origin and Evolution of Birds
| editorial =Yale University Press
| fecha =1999
| páxines =116
| url = https://books.google.com/books?id=8QRKV7eSqmIC&pg=PA300&dq=
| isbn=0226056414 }}</ref> Esto esfrez los vasos sanguíneos del so tarsu y pies desprovistos de plumes y causa que l'[[ácidu úricu]] de color blancu enllordie les sos pates. Por cuenta de la so falta de [[siringe]], la utre americana negra, como otres utres del nuevu mundu, tien poca capacidá de vocalización.<ref name ="Feduccia" /> Xeneralmente ye silenciosu, pero puede producir gurníos y siseos. La utre negra americana ye bien sociable, y axúntase con grandes grupos.<ref name="CornellLab" /> N'árees onde la so llocalización coincide, la utre negra, posar en cañes desnudes d'árboles muertos xunto colos [[Cathartes aura|auras gallipavo]].<ref name="Fergus" /> La utre negra xeneralmente busca comida en grupos; una bandada d'utres negres pueden faer recular a un aura gallipavo, que xeneralmente busca comida solo d'un cadabre.<ref name="CornellLab">{{Cita web
| títulu=All About Birds: Black Vulture
| editorial=Cornell Lab of Ornithology
| fecha=2003
| url =http://www.birds.cornell.edu/AllAboutBirds/BirdGuide/Black_Vulture_dtl.html
| fechaaccesu= [[4 de payares]] de [[2007]]}}</ref>
Como'l aura gallipavo, esta utre ye frecuentemente vista en postures coles ales abiertes.<ref name="Terres" /> Créese qu'esta postura cumple con múltiples funciones: ensugar les ales, calecer el cuerpu, y sobrecalentar les bacteries. Esta mesma conducta ye exhibida por otres utres del nuevu y del vieyu mundu, según tamién por cigüeñes.<ref name="snyder" />
=== Dieta ===
[[Ficheru:Coragyps atratus.jpg|thumb|right|250px|Una utre negra americana nun basureru.]]
[[Ficheru:Starr 031108-0292 Scaevola taccada.jpg|thumb|right|250px|Utres comiendo un [[armadillu]] muertu.]]
Nun ambiente natural, la utre negra come principalmente [[carnáu]].<ref name="Readers">{{Cita llibru |
apellíos =Reader's Digest Editors
| títulu =Book Of North American Birds
| editorial =Reader's Digest
| fecha =2005
| páxines =11
| url = https://books.google.com/books?id=9UyIqf1lcGEC&dq=
| isbn=0895773511 }}</ref> N'árees poblaes por humanos, pueden xurgar en basureros, pero tamién comen güevos y material vexetal en descomposición y pueden matar o mancar a mamíferos naciellos o incapacitados. Como otres utres, xueguen un papel importante nel [[ecosistema]] al esaniciar el carnáu que d'otra manera sería terrenal fértil pa enfermedaes.<ref name="cotton" /> La utre negra alcuentra la so comida yá seya pola vista o siguiendo a utres del nuevu mundu del xéneru ''[[Cathartes]]'' escontra los cadabres. Estes utres -el aura gallipavo, l'[[Cathartes burrovianus|aura sabanera]], y l'[[Cathartes melambrotus|aura selvática]]- busquen alimentu al traviés del olfatu, habilidá pocu común nel mundu de les aves. Vuelen cerca del suelu pa percibir la esencia del [[etanetiol]], un gas producíu pol principiu de la descomposición nos animales muertos.<ref name="Dietland">{{Cita llibru |
apellíos =Muller-Schwarze
| nome =Dietland
| títulu =Chemical Ecology of Vertebrates
| editorial =Cambridge University Press
| páxina=350
| fecha =2006
| url = https://books.google.com/books?id=HaaFlUw4goIC&pg=PA1&dq=%22Chemical+Ecology+of+Vertebrates+%22&sig=onv4c39uHCdcbBzm6a5iwyuSers
| isbn= 0521363772}}</ref> La so perfeccionada habilidá pa detectar golores déxa-yos atopa el [[carnuezu]] so les copes de los árboles nun tupiu monte.<ref name="snyder">{{Cita llibru |
apellíos = Snyder, Noel F. R. and Helen Snyder
| títulu =Raptors of North America: Natural History and Conservation
| editorial =Voyageur Press
| páxina=45
| fecha =2006
| url = https://books.google.com/books?id=g6aOgkIbEwEC&pg=PA40&dq=Cathartes+aura&as_brr=3&sig=Zc-vwBBgjWSMDx56CatOgteVOtI#PPA40,M1
| isbn= 0760325820}}</ref> El [[Sarcoramphus papa|jote real]] y l'utre negra americana, que nun tienen l'habilidá de goler la carnáu, siguir escontra los cadabres.<ref name="cotton">{{cita publicación
| apellíu =Gomez, LG; Houston, DC; Cotton, P; Tye, A |
títulu = The role of greater yellow-headed vultures Cathartes melambrotus as scavengers in neotropical forest
| revista = Ibis
| volume =136
| númberu =2
| páxines =193-196
| editorial =
| allugamientu =
| fecha =1994
| url =http://md1.csa.com/partners/viewrecord.php?requester=gs&collection=ENV&recid=3646491&q=Cathartes+melambrotus&uid=791396595&setcookie=yes
| fechaaccesu= [[3 d'ochobre]] de [[2007]]}}</ref> Ye agresivu al momentu d'alimentase, y puede escorrer al llixeramente mayor aura gallipavo escontra los cadabres.<ref name="Readers" />
La utre negra americana tamién s'alimenta dacuando de [[ganáu]] o de [[venáu|venaos]]. Ye la única especie d'utres del nuevu mundu que cacen esti tipu de preses. Dacuando acosen a les vaques que tán dando a lluz, pero primordialmente ataquen a los magüetos naciellos. Nes sos primeres selmanes, un magüetu dexa que les utres avérense-y. Les utres verbenen alredor del magüetu en grupu, y piquen los güeyos, la ñariz o la llingua del magüetu. La víctima entra en ''shock'' y ye muertu poles utres.<ref>{{Cita web
| apellíu=Paulik
| nome=Laurie
| títulu=Vultures and Livestock
| editorial=AgNIC Wildlife Damage Management Web
| fecha=6 d'agostu de 2007
| url=http://lib.colostate.edu/research/agnic/birds/vultures/vulturesandlivestock.html
| fechaaccesu=[[15 d'ochobre]] de [[2007]]
| urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070808025752/http://lib.colostate.edu/research/agnic/birds/vultures/vulturesandlivestock.html
| fechaarchivu=2007-08-08
}}</ref>
=== Reproducción ===
El tiempu en que la utre americana tien la so temporada reproductiva varia dependiendo la llatitú en que viva. Nos Estaos Xuníos, los que viven en Florida empiecen el so periodu en xineru, y como exemplu los d'Ohio xeneralmente nun empezar sinón hasta marzu.<ref name = "Ferguson">{{Cita llibru |apellíos=
Ferguson-Lees
|nome= James
|coautor= David A. Christie
|títulu = Raptors of the World
|editorial= Christopher Helm
|allugamientu= London
|fecha= 2001
|páxines= 306
|isbn= 0-7136-8026-1}}</ref> N'[[América del Sur]], los exemplares d'Arxentina y Chile empiecen la so puesta de güevos en setiembre, ente que más al norte nel continente empiecen hasta ochobre. Dalgunos n'América del Sur reprodúcense inclusive dempués qu'esto—les utres negres americanes en [[Islla Trinidá|Trinidá]] nun empiecen sinón hasta payares, y n'Ecuador hasta febreru.<ref name = "Ferguson" /> L'apareyamientu fórmase siguiendo un cortexu ritual que se realiza nel suelu: dellos machos arrodien a una fema mientres abren parcialmente les sos ales, pavoneándose y banciando les sos cabeces.<ref name="Terres" /> N'ocasiones realicen vuelos de cortexu, llanzándose o escorriéndose ente sigo sobre'l nial qu'escoyeren.<ref name = "Ferguson" />
La utre negra americana dexa los sos güevos nel suelu n'árees montiegues, un árbol buecu, o dalguna otru cuévanu, rares vegaes a más de 3 metros al nivel del suelu.<ref name="Terres" /> Ente que xeneralmente nun usa materiales p'añerar, pero decora l'área circundante al nial con pieces de plásticu de colores brillosos, fragmentos de vidrios, o pieces metáliques como tapes de botelles.<ref name ="Harrison" /> La [[niarada]] suel ser de dos güevos, anque puede variar ente unu y trés. El güevu ye óvalu y mide aproximao 7.6 por 5.1 centímetros. El nidiu cascarón verde-buxu, azuláu o blancu ye variablemente enllordiáu o con puntos con lavanda o marrón claro alredor del estremu mayor.<ref name ="Harrison">{{Cita llibru |
apellíos =Harrison, Hal H.
| títulu =A Field Guide to Western Birds' Nests
| editorial =Houghton Mifflin Field
| fecha =1979
| páxines =33
| url = https://books.google.com/books?id=uSSl_f83LFEC&dq=
| isbn= 0618164375}}</ref> Dambos padres [[guarar|guaren]] los güevos, que guaren de 28 a 41 díes.<ref name ="Harrison" /> Hasta'l guaráu, el pitucu ta cubiertu de plumón blancu<ref name="Readers" /> Los dos proxenitores alimenten a los añeraos, regurgitando comida nel nial. Los pitucos permanecen nel nial por dos meses, y dempués d'ente 75 y 80 díes son capaces de volar hábilmente.<ref name="Fergus" />
== Rellación colos humanos ==
[[Ficheru:BlackVulture2.JPG|thumb|right|250px|Una bandada d'utres negres sobre'l cadabre d'un caballu.]]
La utre negra americana ye considerada una amenaza por criadores de ganáu por cuenta de la depredación sobre los naciellos.<ref>{{Cita web
| apellíu=Milleson
| nome=Michael P.
| coautores=Stephanie P. Shwiff and Michael L. Avery
| títulu=Vulture-Cattle Interactions – A Survey of Florida Ranchers
| editorial=University of California, Davis
| fecha=2006
| url=http://www.aphis.usda.gov/ws/nwrc/is/06pubs/shwiff061.pdf
| obra=Proceedings, 22nd Vertebrate Pest Conference
| fechaaccesu=[[9 d'avientu]] de [[2007]]
| urlarchivu=https://web.archive.org/web/20151210212026/https://www.aphis.usda.gov/ws/nwrc/is/06pubs/shwiff061.pdf
| fechaarchivu=2015-12-10
}}</ref> Los escrementos producíos pola utre negra y otres utres pueden estropiar ya inclusive matar árboles y otros tipos de vexetación.<ref>{{Cita web
| apellíu=Paulik
| nome=Laurie
| títulu=Vultures
| editorial=AgNIC Wildlife Damage Management Web
| fecha=6 d'agostu de 2007
| url=http://lib.colostate.edu/research/agnic/birds/vultures/index.html
| fechaaccesu=[[15 d'ochobre]] de [[2007]]
| urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070804003554/http://lib.colostate.edu/research/agnic/birds/vultures/index.html
| fechaarchivu=2007-08-04
}}</ref> La utre negra americana puede ser caltenida en cautiverio, anque'l ''[[Migratory Bird Treaty Act of 1918|Migratory Bird Treaty Act]]'' solo dexar nel casu d'animales mancaos o que son incapaces de tornar al so hábitat.<ref name= "cornell" /> Recibe especial proteición llegal gracies al ''Migratory Bird Treaty Act'' de 1918 nos [[Estaos Xuníos]],<ref name="FWS">{{Cita web
| títulu=Birds Protected by the Migratory Bird Treaty Act
| editorial=US Fish & Wildlife Service
| url =http://www.fws.gov/migratorybirds/intrnltr/mbta/mbtandx.html
| fechaaccesu=[[14 d'ochobre]] de [[2007]]}}</ref> pola Convención de la Proteición d'Aves Migratories en [[Canadá]],<ref name= "cornell2">{{Cita web
| títulu= Game and Wild Birds: Preservation
| obra= US Code Collection
| editorial=Cornell Law School
| url =http://www.law.cornell.edu/uscode/search/display.html?terms=Mexico%20+%20bird&url=/uscode/html/uscode16/usc_sec_16_00000701----000-notes.html
| fechaaccesu=[[29 d'ochobre]] de [[2007]]}}</ref> y pola Convención pa la Proteición d'Aves Migratories y Mamíferos de Caza en [[Méxicu]].<ref name= "cornell2" /> Nos Estaos Xuníos ye illegal prindar, matar o tener utres negres americanes y la violación d'esta llei puede producir una multa hasta de 15,000 [[dólar d'Estaos Xuníos|dólares]] y hasta seis meses de prisión.<ref name= "cornell">{{Cita web
| títulu= Migratory Bird Treaty Act
| obra=US Code Collection
| editorial=Cornell Law School
| url =http://www.law.cornell.edu/uscode/html/uscode16/usc_sup_01_16_10_7_20_II.html
| fechaaccesu=[[14 d'ochobre]] de [[2007]]}}</ref> Ta llistáu como una de les especies d'[[Estáu de caltenimientu|Esmolición Menor]] na llista colorada de la [[IUCN]]. La so población paez caltenese estable, y nun algamó l'estragal pa la so inclusión nes especies amenaciaes, que rique un decrecimiento de más del 30 per cientu en 10 años o en tres generaciones.<ref name="BirdLife">{{Cita web
| títulu=''Coragyps atratus''
| obra=2015 IUCN Red List
| editorial=BirdLife International
| url=http://discover.iucnredlist.org/species/22697624
| fechaaccesu=[[5 de mayu]] de [[2015]]
| urlarchivu=https://web.archive.org/web/20180903113455/http://discover.iucnredlist.org/species/22697624
| fechaarchivu=2018-09-03
}}</ref>
La utre negra americana apaez nuna variedá de [[xeroglíficu|xeroglíficos]] [[escritura maya|mayes]] en [[códices mayes]]. Vencéyase-y de normal cola muerte o como una ave de presa. La imaxe de la utre ye xeneralmente representada atacando a humanos. Esta especie nun tien les conexones relixoses que tien el [[jote real]]. Ente que delles representaciones amuesen la ventana de la ñariz y el picu en forma de gabitu de la utre negra, dalgunes solo pueden deducise que lo son por cuenta de la so paecencia a una utre, nun tienen el bultu del «jote real» y tán pintaos de negru<ref name=" Maya"> {{Cita llibru |
apellíos = Tozzer
| nome =Alfred Marston
| coautores =Glover Morrill Allen
| títulu =Animal Figures in the Maya Codices
| editorial =Harvard University
| fecha =1910
| url = https://books.google.com/books?id=l4h4vTjnAUUC&dq=King+Vulture++Maya&output=html}}</ref>
Esta utre apaeció en dos [[estampilla|estampilles]], en [[Guyana]] en [[1990]] y en [[Nicaragua]] en [[1994]].<ref name="Stamp ">{{Cita web
| títulu=Black Vulture
| autor=
| editorial=Bird Stamps
| url=http://www.bird-stamps.org/cspecies/2800100.htm
| fechaaccesu=[[7 de payares]] de [[2007]]
| urlarchivu=https://web.archive.org/web/20001117151300/http://www.bird-stamps.org/cspecies/2800100.htm
| fechaarchivu=2000-11-17
}}</ref>
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
{{Wikispecies}}
{{commons}}
* [http://www.pajarosargentinos.com.ar/jotecn.html Datos ya imáxenes del Coragyps atratus] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080213071854/http://www.pajarosargentinos.com.ar/jotecn.html |date=2008-02-13 }}
* [http://www.hbw.com/ibc/phtml/especie.phtml?idEspecie=561 La utre negra americana na Internet Bird Collection]
* [http://vireo.acnatsci.org/search.html?VIREO_SESSION_ID=59b9cf881661ab423d4f5303ecc6205a&Form=Search&SEARCHBY=Common&KEYWORDS=black+vulture&showwhat=images&AGE=All&SEX=All&ACT=All&Search=Search&VIEW=All&ORIENTATION=All&RESULTS=24 Galería fotográfica de la utre negra americana en VIREO] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110614151226/http://vireo.acnatsci.org/search.html?VIREO_SESSION_ID=59b9cf881661ab423d4f5303ecc6205a&Form=Search&SEARCHBY=Common&KEYWORDS=black+vulture&showwhat=images&AGE=All&SEX=All&ACT=All&Search=Search&VIEW=All&ORIENTATION=All&RESULTS=24 |date=2011-06-14 }}
* [http://www.naturefootage.com/nature/search?screen=search&savesearch=1&keyword_sorter=cat&cat_keyword_sorter=and&keywords=black+vulture&catsearch=collection%3DNature+Footage%7EOcean+Footage&Go=Go Videos de la utre negra americana] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110714160421/http://www.naturefootage.com/nature/search?screen=search&savesearch=1&keyword_sorter=cat&cat_keyword_sorter=and&keywords=black+vulture&catsearch=collection=Nature+Footage%7EOcean+Footage&Go=Go |date=2011-07-14 }}
* [http://www.digimorph.org/specimens/Coragyps_atratus/ Fotografía amosando la estructura esquelética de la utre negra americana]
* [http://mx.encarta.msn.com/encyclopedia_761586482/Zopilote.html Zopilote n'encarta] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071103085540/http://mx.encarta.msn.com/encyclopedia_761586482/Zopilote.html |date=2007-11-03 }}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Cathartidae]]
[[Categoría:Aves d'América]]
[[Categoría:Aves de Chile]]
[[Categoría:Xéneros monotípicos d'aves]]
[[Categoría:Animales descritos en 1793]]
[[Categoría:TBSpecies]]
4qkw0z0d0c0xl2yhwxkfxlidfwqblof
Trogon mexicanus
0
72775
4500844
4053691
2026-06-20T09:30:13Z
Limotecariu
735
4500844
wikitext
text/x-wiki
{{revisáu|t=20211104}}
{{noaves}}
{{Ficha de taxón
|
| status = LC
| status_system = iucn3.1
| regnum = [[Animalia]]
| phylum = [[Chordata]]
| classis = [[Aves]]
| ordo = [[Trogoniformes]]
| familia = [[Trogonidae]]
| genus = ''[[Trogon]]''
| species = '''''T. mexicanus'''''
| binomial = ''Trogon mexicanus''
| binomial_authority = [[William John Swainson|Swainson]], 1827
| synonyms =
}}
'''''Trogon mexicanus''''', ye una [[especie]] d'[[ave]] perteneciente a la familia [[Trogonidae]]..
== Distribución y hábitat ==
Atópase en [[Guatemala]], [[Hondures]], y [[Méxicu]]. En [[El Salvador]], ta presente como vagamundu nómada; con una población na [[Cordal Nahuaterique]], que foi apurrida a Hondures en 1992 de resultes de la [[Guerra del Fútbol]].
El so hábitat natural son los [[monte|montes]] húmedos de monte [[clima subtropical|subtropicales]] o [[clima tropical|tropicales]]. Prefier el [[pinu]] (árbol de fueya perenne) y los montes de de pinu-encino a un altor d'ente 1200 y 3500 [[msnm|metros]].<ref name=H&W>Howell & Webb (1995)</ref> A diferencia d'otros más raros trogones, esta especie amuesa dalguna adaptabilidá a los llugares utilizaos pa usu humanu y viéronse nos plantíos de café con árboles de solombra afechos como [[carbayu|carbayos]].<ref> [https://www.iucnredlist.org/species/22682791/130083356 ''Trogon mexicanus'', iucnredlist.org/]</ref>
== Subespecies ==
Estrémense les siguientes [[Subespecie (bioloxía)|subespecies]]:<ref name="ITIS">{{ITIS |id=554499 |taxon=Trogon mexicanus|fechaaccesu=3 de mayu de 2011}}</ref>
* ''[[Trogon mexicanus clarus]]'' <small>Griscom, 1932</small>
* ''[[Trogon mexicanus lutescens]]'' <small>Griscom, 1932</small>
* ''Trogon mexicanus mexicanus'' <small>Swainson, 1827</small>
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Bibliografía ==
* {{Versalita|Herrera, Néstor; Rivera, Roberto; Ibarra Portillo, Ricardo & Rodríguez, Wilfredo}} (2006): Nuevos rexistros pa la avifauna d'El Salvador. ["New records for the avifauna of El Salvador"]. ''Boletín de la Sociedá d'Ornitoloxía d'Antioquia'' '''16'''(2): 1-19. [Spanish with English abstract] [http://www.sao.org.co/publicaciones/boletinsao/01-Herrera.etal.RecordsSalvador.pdf PDF fulltext]
* {{Versalita|Howell, Steven N. G. & Webb, Sophie}} (1995): ''A Guide to the Birds of Mexico and Northern Central America''. Oxford University Press, Oxford & New York. {{ISBN|0-19-854012-4}}
* {{Versalita|Monroe, B. L.}} (1968). A distributional survey of the birds of Honduras. ''Ornithological Monographs'' '''36''': 1–458
* {{Versalita|Peterson, Roger Tory & Chalif, Edward L.}} (1973): ''A Field Guide to Mexican Birds: Mexico, Guatemala, Belize, El Salvador'', Houghton Mifflin, New York. <small>ISBN 0-395-97514-X</small>
== Enllaces esternos ==
{{wikispecies}}
{{commonscat}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Trogon]]
[[Categoría:Aves d'América Central]]
[[Categoría:Animales descritos en 1827]]
o7foz63mv68l9fof8d2m3fanbdmisia
Douglas Adams
0
73705
4500695
4465684
2026-06-20T00:50:05Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500695
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Douglas Adams}}
{{Correxir}}
{{persona}}
[[Ficheru:The Meaning of Liff 1983 cover with sticker.jpg|thumb|230px|Tapa d'un llibru de Adams]]
[[Ficheru:Towelday-Innsbruck.jpg|thumb|230px|<small>Toallas cola inscripción «Que nun supla la llerza», como homenaxe a Douglas Adams. Al llau de les pallabres atopen los datos [[GPS]] de la ciudá d'[[Innsbruck]] ([[Austria]]), onde Adams tuvo la idea de ''Hitchhiker's Guide To The Galaxy''.</small>]]
'''Douglas Noël Adams''' {{nym}} foi un escritor y guionista radiofónicu [[Inglaterra|inglés]], ya historiador galácticu, famosu principalmente pola so serie ''[[La guía del autoestopista galácticu]]''. Nel momentu de la so muerte la serie vendiera más de quince millones d'exemplares. Tamién yera conocíu poles sos iniciales DNA, o —por cuenta de la so firma ilegible— como ''Bop Ad'' o ''Bob''.
== Biografía ==
A la edá de siete años, Adams camudose a [[conceyu de Brentwood|Brentwood]] ([[Essex]]) cola so madre tres el divorciu de los sos padres. Ellí creció xunto a la so hermana Sue. En [[1964]], la so madre volvió casase. D'esi matrimoniu nacieron los mediu hermanos de Adams, Heather, Jane y James.
En [[1969]] ingresó na Brentwood-School n'[[Essex]], onde empezó a interesase poles ciencies naturales. Foi nesta dómina cuando empezó a escribir testos que recibieron el sofitu de los sos profesores y colos que ganó dalgún premiu lliterariu menor. La so primer publicación —una revista xuvenil de ciencia ficción— foi una hestoria curtia en tonu d'humor sobre un home que pierde la so conciencia nel [[Metro de Londres]] y atópase na oficina d'oxetos perdíos.
Más tarde estudió [[filoloxía]] inglesa na [[Universidá de Cambridge]], onde participó nel grupu de teatru risible ''CULES''. Mientres los sos estudios trabayó como becariu pa podese costear un llargu viaxe per Europa, incluyida [[Turquía]]. Foi n'unu d'estos viaxes onde tuvo la idea de la so obra más famosa, la ''[[Guía del autoestopista galácticu]]'', que-y vieno cuando taba nun prau en [[Innsbruck]] lleendo un llibru sobre'l autoestopismo per Europa.
Él mesmu describió l'acontecimientu d'esta manera:
{{cita|La idea del títulu surdió mientres yo taba bebíu echáu nun campu en [[Innsbruck]] ([[Austria]]) en [[1971]]. Non particularmente bebíu, sinón la clase d'enfile que tienes cuando tienes un par de ''stiff Gössers'' dempués de nun comer nada en dos díes siguíos.|{{lang|en|''The idea for the title first cropped up while I was lying drunk in a field in Innsbruck, Austria, in 1971. Not particulary drunk, just the sort of drunk you get when you have a couple of stiff Gössers after not having eaten for two days straight.''}}}}
Adams trabayó mientres los sos estudios universitarios n'otru grupu risible, los ''Footlights'', el que dio orixe a los [[Monty Python]], onde conoció al so amigu [[Simon Jones]]. En [[1974]] terminó los sos estudios col firme propósitu de convertise n'escritor.
De primeres tuvo un ésitu modestu. Trabayó, ente otros, con [[Graham Chapman]], del grupu Monty Python. Nel penúltimu episodiu de ''[[Monty Python's Flying Circus]]'' apaeció como ''Pepperpot with nuclear missile'', y nel últimu capítulu, ''Party Political Broadcast on Behalf of the Lliberal Party'', collaboró como [[guionista]].
En [[1977]] consiguió roblar un contratu decisivu pal so futuru pa la emisión d'un programa de radio sobre ciencia ficción. La emisión llamóse ''The Hitchhiker's Guide to the Galaxy'' y foi emitida per primer vegada en [[1978]] pola cadena británica ''[[British Broadcasting Corporation|BBC]] Radio 4''. Esta obra, bien modificada y ampliada, foi publicada en forma de triloxía ente 1979 y 1982. L'argumentu de la emisión radiofónica orixinal atopase nel primer volume. En [[1984]] apaeció un cuartu y en [[1992]] el quintu. Ésti últimu, ''Mostly harmless'', llevaba'l subtítulu ''Quintu volume d'una triloxía en cuatro tomos''.
En [[1991]] cásase con Jane Belson, en [[1994]] nació la so fía Polly Jane. De primeres vivía cola so familia en [[Londres]], pero en [[1999]] camudose a [[California]], pal rodaxe de la versión cinematográfica de la ''La guía del autoestopista galácticu''.
Adams morrió de secute el [[11 de mayu]] de [[2001]] d'un infartu que-y sobrevieno mientres taba nun ximnasiu.
== El Día de la Toalla ==
El Día de la Toalla celebrase n'honor a Douglas Adams el [[25 de mayu]] de cada añu, anque la so primer edición en 2011 llevóse a cabu'l 11 de mayu, xustu dos selmanes dempués de la so muerte. Esi día los fans lleven una toalla mientres tol día n'alcordanza de ''[[Guía del autoestopista galácticu (llibru)|La guía del autoestopista galácticu]]''. Hai, pos, cierta semeyanza col [[Bloomsday]].
Esti [[homenaxe]] a Douglas Adams realizase n'honor a la so obra más famosa y a ún de les traces más identificativos de la so gran obra: la toalla, una y bones tou autoestopista galácticu tien de llevar una.
Radiu City Ecuador produció {{Enllaz rotu|1=una serie de sesiones |2=http://www.towelday.org.nyud.net/Mark%20Roberts%20interviewed%20on%20Radiu%20City%20(Ecuador)%20on%20Towel%20Day%202010.mp3 |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }} de radiu sobre una toalla en 2010.
== Obres ==
=== Doctor Who ===
Antes d'escribir la serie de ''La guía del autoestopista galácticu'', Adams trabayó na [[British Broadcasting Corporation|BBC]] como guionista y escribió tres capítulos de la serie ''Doctor Who'':
* ''[[The Pirate Planet]]''
* ''[[Shada]]''
* ''[[City of Death]]''
=== La guía del autoestopista galácticu ===
* ''[[The Hitchhiker's Guide to the Galaxy]]'' ([[1979]]);
* ''[[The Restaurant at the End of the Universe]]'' ([[1980]]);
* ''[[Life, the Universe and Everything]]'' ([[1982]]);
* ''[[So Long, and Thanks for All the Fish]]'' ([[1984]]);
* ''[[Mostly Harmless]]'' ([[19920]]);
* Guión orixinal de la película ''[[The Hitchhiker's Guide To The Galaxy (película)|The Hitchhiker's Guide To The Galaxy]] ([[2005]]). Guión coescrito con Karey Kirkpatrick. Estrenada dempués de la so muerte.
=== Dirk Gently ===
* ''Dirk Gently: Axencia d'Investigaciones Holísticas'' ([[1987]], títulu orixinal [[:en:Dirk Gently's Holistic Detective Agency|''Dirk Gently's Holistic Detective Agency'']])
* [[:en:The Long Dark Teatime of the Soul|''The Long Dark Teatime of the Soul'']] (la llarga y escura hora del té de l'alma. Publicáu por Anagrama en 1988, na coleición Contraseñes, col títulu de ''Roxures Celestiales, una investigación de Dirk Gently'')
* [[:en:The Salmon of Doubt|''The Salmon of Doubt'']] (el salmón de la dulda)
=== Otres obres ===
* ''The Meaning of Life'' ([[1983]], con [[John Lloyd (productor)|John Lloyd]])
* ''The Hitchhiker's Guide to the Galaxy: The Original Radio Scripts'' ([[1985]], con [[Geoffrey Perkins]])
* ''The Utterly Utterly Merry Comic Relief Christmas Book'' ([[1986]], editada por Douglas Adams y [[Peter Fincham]]), qu'inclúi:
:* ''Young Zaphod Plays it Safe''
:* ''The Private Life of Genghis Khan''
:* ''A Christmas Fairly Story'' (sic) por Douglas Adams y [[Terry Jones]]
:* A ''Supplement to “The Meaning of Liff”'' con [[John Lloyd (productor)|John Lloyd]] y [[Stephen Fry]]
* ''The Deeper Meaning of Liff'' ([[1990]], con [[John Lloyd (productor)|John Lloyd]], versión estendida de ''The Meaning of Liff'')
* ''Mañana nun van tar: en busca de les más variopintas especies d'animales en cantu de la estinción'' ([[1991]], con [[Mark Carwardine]]. Títulu orixinal: ''Last Chance to See'')
* ''Douglas Adams's Starship Titanic'' (escritu por [[Terry Jones]] —quien afirma qu'escribió tol llibru tando desnudu— basáu nuna idea de Adams)
* ''The Salmon of Doubt'' ([[2002]])
*[[Guía atea de la Navidá]] (testu)
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
{{wikiquote}}
<!--{{Spoken Wikipedia-2|2006-02-11|Douglas_Adams_Part_1.ogg|Douglas_Adams_Part_2.ogg}}
*{{isfdb name|id=Douglas_Adams|name=Douglas Adams}}
*{{iblist name|id=5|name=Douglas Adams}}
*{{ibdof name|id=42|name=Douglas Adams}}
*{{Screenonline name|id=1233876|name=Douglas Adams biografía y creitos}}
*{{WiredForBooks|douglasadams|1983, 1989 interviews with Douglas Adams|by [[Don Swaim]]}}-->
* {{IMDb nome|id=0010930|name=Douglas Adams}}
* [http://www.douglasadams.com/ DouglasAdams.com] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110720193159/http://www.douglasadams.com/ |date=2011-07-20 }} (sitiu oficial, establecíu por Adams y operáu por [[The Digital Village]])
* [https://web.archive.org/web/20100928081151/http://homepage.mac.com/dna/ HomePage.Mac.com]
* [http://www.towelday.org/ Towelday.org]
* [http://webcast.ucsd.edu:8080/ramgen/UCSD_TV/5779UniCalSanBar.rm WebCast.UCSD.edu] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080528233321/http://webcast.ucsd.edu:8080/ramgen/UCSD_TV/5779UniCalSanBar.rm |date=2008-05-28 }} («Loros, l'universu y tou», 87 min d'entrevista na Universidá de California en Santa Bárbara, 2001; RealAudio; n'inglés)
* [http://www.biota.org/people/douglasadams/ Biota.org] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130302151540/http://www.biota.org/people/douglasadams/ |date=2013-03-02 }} (discursu de Douglas Adams en Digital Biota 2, 1998)
* [http://www.biota.org/podcast/biota_adams.mp3 Biota.org] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080626223714/http://www.biota.org/podcast/biota_adams.mp3 |date=2008-06-26 }} (l'audiu del discursu)
* [http://books.guardian.co.uk/authors/author/0,5917,-181,00.html Books.Guardian.co.uk]
* [http://www.rotten.com/library/bio/authors/douglas-adams/ Rotten.com] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080720084752/http://www.rotten.com/library/bio/authors/douglas-adams/ |date=2008-07-20 }} (artículu de la biblioteca)
* [http://www.youtube.com/watch?v=_Rk6nN-FVi0 YouTube.com] (Adams con [[Pink Floyd]])
* {{Enllaz rotu|1=Ecuador radio interview about Towel Day |2=http://www.towelday.org.nyud.net/Mark%20Roberts%20interviewed%20on%20Radiu%20City%20(Ecuador)%20on%20Towel%20Day%202010.mp3 |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
{{socesión
|predecesor=[[Anthony Read]]
|títulu=Editor de guiones de ''[[Doctor Who]]''
|periodu=1979-1980
|socesor=[[Christopher H. Bidmead]]
}}
{{NF|1952|2001|Adams, douglas}}
[[Categoría:Novelistes d'Inglaterra]]
[[Categoría:Guionistes d'Inglaterra]]
[[Categoría:Escritores de ciencia ficción]]
[[Categoría:Escritores n'inglés]]
[[Categoría:Activistes polos derechos de los animales]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
[[Categoría:Persones de Cambridge]]
qfatggvqevxv1jom0mhjkabtjahorpt
Eugène Delacroix
0
73810
4500671
4498633
2026-06-19T20:01:49Z
Shonagon
24117
4500671
wikitext
text/x-wiki
{{Redirixe equí|Delacroix}}
{{persona}}
'''Ferdinand-Victor-Eugène Delacroix''' {{nym}} foi un [[Pintura artística|pintor]] [[Francia|francés]].
== Familia ==
Según delles hipótesis, Delacroix pudo ser fíu biolóxicu del políticu [[Talleyrand]], al que se paecía físicamente. Según esta teoría, el so padre oficial quedaría maneru por causa de una enfermedá. De toes formes, Eugène foi rexistráu como fíu del políticu Charles Delacroix, Ministru d'Esteriores del [[Direutoriu (Francia)]], y de Victorie Oeben, que pertenecía a una familia d'ebanistes, artesanos y dibuxantes. Eugène foi'l cuartu y últimu fíu del matrimoniu.
Al morrer el so padre, en 1805, siendo nesi momentu prefeutu de [[Gironda]], Eugène treslladóse cola so familia a París, a casa de la so hermana mayor Henriette de Verninac. Al añu siguiente inscribir en [[Llicéu Louis-le-Grand|Llicéu Imperial]] onde realiza estudios clásicos. En 1813 mora en casa del so primu Batallie en Valmont, llugar al qu'él va permanecer venceyáu pol so misteriosu encantu, volviendo a él repitíes vegaes a lo llargo de la so vida. Dende Valmont visita Rouen, onde lo impresionen vivamente les ruines medievales y el palaciu de xusticia gótica, que yá empieza a amena-y el gustu pola arquiteutura del medievu. En [[1814]] muerre la so madre quedando güérfanu pero so la proteición de la so hermana mayor Henriette.
== Primeros años ==
En [[1815]] siguiendo l'encamientu del so tíu, el pintor Henri-Francois Riesener, Delacroix entró nel taller del pintor neoclásicu [[Pierre Narcisse Guérin]], onde [[Théodore Géricault]] y [[Antoine-Jean Gros|el Barón Gros]] fueron los sos maestros. Visitaba frecuentemente'l [[Louvre]], estudiando y copiando a los grandes pintores qu'almiraba: [[Rubens]], [[Velázquez]], [[Rembrandt]], [[Paolo Veronese]], y banciar# ente la tradición y el clasicismu y el deséu de topar, tres les apariencies, la realidá. Pero coles mesmes estudia a Goya ya interésase pola litografía, publicando dellos grabaos en "Le Miroir". El pintor paisaxista [[Richard Parkes Bonington|Bonington]] enseñólu a pintar la naturaleza. [[Raymond Soulier]] empecipió-y na acuarela. En 1816 inscribir na Escuela de Belles Artes, onde contrái amistaes que van durar tola vida. El primer encargu públicu que realiza en 1819, ''La Virxe de la Mieses'', de la ilesia de Orcemont, deriva claramente de los sos estudios de Rafael.
L'artista frecuenta los salones lliterarios onde conoz a [[Stendhal]], [[Prosper Mérimée|Mérimée]], [[Victor Hugo]], [[Alexandre Dumas (padre)|Alexandre Dumas]], [[Baudelaire]]. Melómanu apasionáu, rellacionar con [[Paganini]], [[Frédéric Chopin]], [[Franz Liszt]], [[Franz Schubert]], ente otros; Delacroix prefier l'amistá de músicos, escritores ([[George Sand]]) y poetes a la de los pintores de la so dómina.
En [[1822]] Delacroix espón per primer vegada ''Dante y Virgilio nos infiernos'', una obra llena de fuercia, d'una composición ambiciosa y colores bien trabayaos; nella la lluz esmuz sobre les musculatures enchíes, una quema consume una ciudá (en segundu planu), les capes ondean al vientu. La fantasía, lo macabro y l'erotismu entemécense. Dos años más tarde pinta ''[[La matanza de Quíos]]'', una obra enérxica y con un coloríu muncho más vivu. Dambos cuadros concretizan la so ambivalencia interior que se banciar# ente'l romanticismu y el clasicismu, ente diseñu y color, polémica interna que lu va acompañar mientres tola so vida.
[[Ficheru:Ferdinand-Victor-Eugène Delacroix, French - The Death of Sardanapalus - Google Art Project.jpg|thumb|300px|''[[La muerte de Sardanápalo]]'', que Delacroix espunxo per primer vegada nel Salón de 1827-28, onde recibió dures crítiques.]]
En [[1825]], Delacroix dir a [[Inglaterra]] onde va pasar tres meses estudiando a los pintores ingleses, de manera especial conoz a [[John Constable]], el mayor paisaxista européu de la dómina. Trata de desvelar la téunica y l'usu de los colores, analizando los efeutos psíquicos qu'éstos provoquen.
A los sos 30 años llogra provocar discutiniu nel públicu col cuadru ''[[La muerte de Sardanápalo]]'' pintáu en [[1827]] y espuestu nel Salón de París. Ye un cuadru nel que fai gala d'una de les sos más arrogantes combinaciones del color. Con un trazáu llenu de puxanza, tres un esbozu al temple fixo una serie d'estudios parciales al pastel y, dempués, al natural. El cuadru foi vendíu en [[1847]] a M. Wilson, que lo instala nel so castiellu de Brie, lo que provocó un grave deterioru del cuadru, y riquió una difícil restauración. Muertu yá Delacroix esta obra recalaría nel Louvre.
La pintura ye un bon exemplu de lo que yera importante pa los románticos franceses: el superhombre esbocáu en calidá d'héroe, la combinación d'erotismu y muerte, el decoráu oriental, los grandes movimientos en llugar d'una composición equilibrao y apacible, y el predominiu del color sobre la llinia. Delacroix llamar, "''la Proeza asiática''".
== Viaxe al norte d'África ==
[[Ficheru:Augustins - Le Sultan du Maroc - Eugène Delacroix.jpg|thumb|left|''El Mulay Abderraman, Sultán de Marruecos, saliendo del so palaciu de Meknes arrodiáu del so guardia'',1845.]]
En [[1832]], realiza un viaxe de seis meses a [[Marruecos]] y [[Arxelia]], afayando ellí la esllumante lluz y color de los sos paisaxes, les sos xentes, la sensualidá y el misteriu, sensaciones intenses que se van reflexar en tola so obra posterior. [[Luis Felipe de Francia]] decide mandar una delegación especial a Marruecos pa caltener el control sobre'l Mulay [[Abd ar-Rahman ibn Hicham]], escueye al conde Charles Edgar de Mornay, antiguu gentilhombre de la corte de Carlos X, acompañar el so amante oficial Mademoiselle Mars que-y suxer incluyir na llista de viaxeros a Eugene Delacroix. Nesti periodu a Delacroix yá se-y apurriera la [[Lexón d'Honor]], y yera bien apreciáu na sociedá Francesa. La Facienda Real llindar a paga-y namái'l trayeutu ente [[Toulon]] y [[Tánxer]], l'artista va tener que pagar los sos gastos personales mientres el viaxe. El [[1 de xineru]] de [[1832]], a les tres de la mañana, acabante cenar col conde Charles Edgar de Mornay y Mademoiselle Mars pola celebración de San Silvestre, Delacroix parte cola comitiva a Toulon pa encetar la [[fragata]] “''La Perle''”, que va zarpar hasta'l [[11 de xineru]] escontra [[África del Norte]].<ref>{{Cita web |url=http://www.imarabe.org/temp/activitejeunes/sdl/publications/livrets/delacroix.pdf |títulu=Delacroix<!-- Títulu xeneráu por un bot --> |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080405114644/http://www.imarabe.org/temp/activitejeunes/sdl/publications/livrets/delacroix.pdf |fechaarchivu=2008-04-05 }}</ref>
Conócense perbién los pormenores d'este viaxe gracies al Diariu del artista, a les sos cartes empobinaes a los sos amigos y al álbum de croquis qu'ellaboró. Estos documentos faen posible siguir la crónica del artista de forma cuasi diaria pasiando pela ciudá o'l campu, participando nes fiestes y actividaes nes ciudaes de [[Tánxer]], [[Fez (Marruecos)|Fez]], [[Meknes]], [[Orán]] y [[Arxel]].
Delacroix queda esllumáu al llegar a [[Tánxer]]. Esti viaxe a [[Marruecos]] produz un tresformamientu innegable na so obra. Ta convencíu de que n'[[África del Norte]] puede contemplase cómo yeren les antigües civilizaciones, y establez comparances cola Grecia y la Roma clásiques.
[[Ficheru:Stadtmauer von Meknes (aus dem marokkanischen Skizzenbuch, Eugène Delacroix).jpg|thumb|upright|Páxina del álbum del norte d'África y España, 1832, [[Musée du Louvre]].]]
{{cita|«''Imaxina queríu amigu, lo que supón contemplar les puestes de sol, ver a persones que se paecen a antiguos cónsules, Catones y Brutos, pasiando peles cais, iguando les sos sandalies, a los que nin siquier falta l'aire desdeñoso que deben de tener los amos del mundu''».|Carta a Pierret 29 d'abril de 1832.<ref>[http://carnet-escale.chez-alice.fr/Celebres/LITTERATURE/Delacroix/MarDLCX4.htm Son guide<!-- Títulu xeneráu por un bot -->]</ref>}}
Na so llegada a [[Arxel]] consigue entrar de forma secreta a una [[harén]] de l'autoridá portuaria. Nesta visita llogra faer dellos dibuxos sobre la vistimienta de les muyeres musulmanes. Estos numberosos croquis y dibuxos sirvirán-y a los so regresu a Francia pa consiguir pintar con muncho detalle'l cuadru ''[[Muyeres d'Arxel nel so apartamentu|Muyeres d'Arxel]] nes sos habitaciones'' (1834) y una litografía de mesma tema. Dempués del so viaxe a Marruecos, les sos anotaciones sirviránlu de gran inspiración pa realizar llenzos como ''Ceremonia Nupcial xudía en Marruecos'' (1837; Delacroix participó realmente nuna boda xudía na ciudá de [[Tánxer]]<ref>{{Cita web |url=http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mipe&idImgPrinc=1&idFicheOeuvre=18282&provenance=mfc&searchInit=searchArtiste |títulu=Inventaire du Département des Arts graphiques<!-- Títulu xeneráu por un bot --> |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080630044955/http://arts-graphiques.louvre.fr/fo/visite?srv=mipe&idImgPrinc=1&idFicheOeuvre=18282&provenance=mfc&searchInit=searchArtiste |fechaarchivu=2008-06-30 }}</ref>), ''El Mulay Abderraman, Sultán de Marruecos, saliendo del so palaciu de Meknes arrodiáu del so guardia'' (1845), ''Los convulsionarios de Tánger'' (1837-1838), ''La caza del lleón'' (1855), ''Odalisca'' (1857)...
La naturaleza y los animales d'África del Norte capten tamién la imaxinación del autor, los sos estudios d'anatomía mientres el so viaxe inspirárenlu pa ''Árabe ensillando el so caballu'' (1855), ''La engarradiella de caballos árabes nuna corte'' (1860)... Visitó'l [[zoolóxicu]] priváu del [[pachá]] col escultor realista [[Antoine-Louis Barye]], onde reparó a los animales; tamién tomó notes y dibuxos de los tigres de la casa de fieres del [[Xardín des Plantes]] en Francia.
El 5 de xunetu va tornar a Toulon con más de 100 dibuxos y croquis de los sos viaxes; caltiénense trés d'ellos nel [[Muséu del Louvre]] y unu nel [[Muséu Condé]] de [[Chantilly]].
Ente los años 1893 y 1895 publicar en París una serie de notes y reflexones que falen de la so evolución personal y artístico. Estos diarios tomen el periodu entendíu ente 1823 y la muerte de Delacroix.
== Encargos oficiales y últimos años ==
[[Ficheru:La Liberté guidant le peuple - Eugène Delacroix - Musée du Louvre Peintures RF 129 - après restauration 2024.jpg|thumb|300px|''[[La llibertá guiando al pueblu]]'' (1830).]]
Cuando torna de Marruecos recibe encargos oficiales pa decorar y pintar diversos edificios públicos: el Salón del rei del palaciu de Borbón, el palaciu de [[Luxemburgu]], la [[Galería de Apolo]] nel Louvre... El so cuadru más popular ''La Llibertá guiando al pueblu'', tamién conocíu como ''La barricada'' ([[1831]]), valió-y la Cruz de la Lexón d'Honor.
En [[1857]] foi almitíu na [[Academia de Belles Artes (Francia)|Academia de Belles Artes]].
Dalgunes de les sos obres más pernomaes atopar nel [[Muséu del Louvre]]. La obra de Delacroix va inspirar a un gran númberu de pintores, por casu [[Vincent van Gogh]].
Nel so ''Diariu'' espón los sos pensamientos ya idees avera del arte y los artistes, compara les sos propies obres anteriores y posteriores, analizar y disecciona, y espresa les sos opiniones sobre l'arte, la política y la vida. Esti diariu constitúi una interesante fonte d'información al respective de la so vida y la so dómina.
En [[1859]], el pintor espón per última vegada nel Sálon yá que a pesar del so enfotu nun puede trabayar de forma continua. El so estáu de salú deteriórase por una larinxitis y va tener que retirase y guardar reposu fora de París, nel campu. En [[1861]] termina los frescos de Saint-Sulpice (obra qu'empezara en 1849) y empieza la decoración del comedor del banqueru Hartmann. En [[1863]] el so estáu de salú empeora pero sigue pintando, ''El cobru del impuestu árabe'' y ''Tobias y l'Ánxel'', pero muerre'l [[13 d'agostu]], acompañáu solamente pol so fiel ayudante Jenny Le Guillou. Dexando ensin concluyir los cuatro grandes teles destinaes al comedor de Hartmann. Meses enantes escribe nel so diariu: "''El méritu d'una pintura ye producir una fiesta pa la vista. Lo mesmo que se diz tener oyíu pa la música, los güeyos han de tener capacidá pa gociar la guapura d'una pintura. Munchos tienen el mirar falsu o inerte; ven los oxetos, pero non la so excelencia"''. Y asina termina la so esistencia esti gran pintor que la so obra artística puede considerase verdaderamente revolucionaria.
== Obra gráfica ==
Amás de la so producción pictórica, dexó una estimable producción gráfica, principalmente [[litografía|litografíes]]. En [[1825]] grabó siquier cinco planches sobre "medailles antiques", en realidá [[Dracma griega moderna|dracmes]] y demás [[monedes griegues]]. En [[1827]] grabó otra serie inspirada na novela "[[Fausto]]" de [[Goethe]], a quien efigió nuna litografía. La portada d'esta serie guarda semeyances —de xuru non casuales— con "[[Los Caprichos]]" de [[Francisco de Goya|Goya]]. Darréu dedicó otra serie al drama "[[Macbeth]]" de [[Shakespeare]].
== Estilu ==
Según la historiadora Ruiz, Delacroix escoyó a [[Dante]] pa realizar delles de les sos obres. Foi'l más emblemáticu pintor del movimientu románticu apaecíu nel primer terciu del [[sieglu XIX]], que la so influencia estender hasta los impresionistes. Etiquetáu primeramente como neoclásicu, anque opuestu totalmente a [[Ingres]], dambos son criticaos nos distintos Salones nos qu'esponíen. A partir de la esposición de [[1855]] Delacroix convertir na figura que supo devasar la formación clásica pa "anovar" la pintura. Al so fallecimientu, los artistes contemporáneos rindiéronlu sentíos homenaxes, cuantimás [[Gustave Courbet]]. Auténticu xeniu, dexó numberoses obres que teníen enforma que ver cola actualidá de la so dómina (''Les matances de Quío'' o la ''Llibertá guiando al pueblu''). Tamién destacó como pintor relixosu magar les sos continues declaraciones d'ateísmu. Les sos obres manifiesten una gran maestría nel usu del color.
== Cuadros ==
{{VT|Categoría:Cuadros de Eugène Delacroix}}
[[Ficheru:Scène des massacres de Scio.jpg|thumb|300px|''[[La matanza de Quíos]]'', 1824.]]
* ''[[La Barque de Dante]]'' ou ''[[La Barque de Dante|Dante et Virgile]] (aux enfers)'', ([[1822]]), 189x241,5 cm, [[Muséu del Louvre]], [[París]].
* ''[[Aline la mulâtresse]]'' ou ''[[Portrait d'Aspasie]] la Mauresque'', (escontra [[1824]]), [[Muséu Fabre]], [[Montpellier]].
* ''[[Jeune orpheline au cimetière]]'', ([[1824]]).
* ''[[La matanza de Quíos]] (Scènes des massacres de Scio)'', ([[1824]]), 417 x 354 cm, [[Muséu del Louvre]], [[París]].
* ''El duque d'Orleans amosando al so amante'' (h. [[1825]]), [[Muséu Thyssen-Bornemisza]].
* ''[[Grecia expirante ente les ruines de Missolonghi]]'', ([[1826]]), 213x142 cm, [[Musée des Beaux-Arts de Burdeos|Muséu de Belles Artes]], [[Burdeos]].
* ''[[La muerte de Sardanápalo]] (La Mort de Sardanapale)'', ([[1827]]-[[1828]]), [[Muséu del Louvre]], [[París]].
* ''[[La Llibertá guiando al pueblu]] (La Liberté guidant le peuple)'', ([[1830]]), 260x325 cm, [[Muséu del Louvre]], [[París]].
* ''[[Muyeres d'Arxel]] (Femmes d'Alger dans leur appartement)'', ([[1834]]), 180x229 cm, [[Muséu del Louvre]], [[París]].
* ''[[La Bataille de Taillebourg]]'', ([[1835]]-[[1837]]), 485x555 cm, Muséu del [[Castiellu de Versalles]].
* ''[[Autoportrait au gilet vert]] ([[1837]]), 65x54,5 cm, [[Muséu del Louvre]], [[París]].
* ''[[Frédéric Chopin]] (Portrait of Frédéric Chopin and George Sand)'', ([[1838]]), 45,7x37,5 cm, [[Muséu del Louvre]], [[París]].
* ''[[Autoportrait (Delacroix)|Autoportrait]]'', ([[1840]]), [[Galería de los Oficios]], [[Florencia]].
* ''[[Entrée des Croisés à Constantinople]]'', ([[1840]]), 410x498 cm, [[Muséu Louvre]], [[París]].
* ''[[Paysage à Champrosay]]'', escontra 1849, [[Muséu de Belles Artes André Malraux|Musée Malraux]], [[Le Havre]].
* ''El caballeru árabe'' ([[1854]]), [[Muséu Thyssen-Bornemisza]].
* ''[[La fiancée d'Abydos]]'', ([[1857]]), 47,7x40 cm, [[Kimbell Art Museum]].
* ''La xusticia de Traxanu'' ([[1858]]), [[Muséu de Belles Artes de Rouen]].
* ''[[Ovide chez les Scythes]]'', ([[1859]]), 88x130 cm., [[National Gallery (Londres)|National Gallery]], [[Londres]].
* ''[[La caza del lleón]] (La Chasse aux lions'', ([[1861]]), 76,5 x 98,5 cm, The Art Institute of Chicago, [[Chicago]].
* ''[[Medea furiosa]] (Médée furieuse)'', ([[1838]]-[[1862]]), 260x165 cm, [[Palais des Beaux-Arts de Lille|Muséu de Belles Artes]], [[Lille]], 122,5x84,5 cm., [[Muséu del Louvre]], [[París]].
* ''La grande Gigue'' ([[1855]]-[[1856]]).
* ''[[Lutte de Jacob avec l'Ange]]'', ([[1855]]-[[1861]]) [[Ilesia de San Sulpicio]], [[París]].
Dende [[1980]] una serie de sellos postales representen detalles del cuadru ''La Llibertá guiando al pueblu''.
A finales del [[sieglu XX]] emitióse un billete de bancu de cien francos conmemorando a Delacroix y el so cuadru ''La Llibertá guiando al pueblu''. Trátase del únicu billete de bancu nel mundu nel que se representa a una muyer colos senos al descubiertu.
== Galería ==
<gallery mode=packed heights="150px">
Eugène Ferdinand Victor Delacroix 024.jpg|''Mademoiselle Rose'', 1817–1824, [[Muséu del Louvre]]
Delacroix_barque_of_dante_1822_louvre_189cmx246cm_950px.jpg|''[[La barca de Dante]]'', 1822, [[Louvre]]
Eugène Delacroix - Jeune orpheline au cimetière (vers 1824).JPG|''Güérfana nel campusantu'', 1823
Delacroix head of a woman.jpg|''Cabeza de muyer'', 1823
Delacroix Louis dOrleans devoilant une maitresse.jpg|''[[Luis de Valois|Luis de Orléans]] afayando a la so ama'', c.1825–26, [[Muséu Thyssen-Bornemisza]], [[Madrid]]
Eugène Ferdinand Victor Delacroix 021.jpg|''El combate de Giaour y Hassan'', 1826, [[Institutu d'Arte de Chicago]]
Mephistopheles2.jpg|''[[Mefistófeles]] volando sobre [[Wittenberg]]'', litografía, 1828
Young_tiger_playing_with_its_mother.jpg|''Nuevu tigre xugando cola so madre'', 1830
Delacroix_portrait_Desmaisons.JPG|Retrato del Dr. François-Marie Desmaisons, 1832–33, oleu sobre llenzu, [[Detroit Institute of Arts]]
Eugène Delacroix - The Women of Algiers, 1834.jpg|''[[Muyeres d'Arxel]]'', 1834, [[Louvre]]
Eugène Delacroix - Les Natchez, 1835 (Metropolitan Museum of Art).jpg|''Los Natchez'', 1835, [[Muséu Metropolitanu d'Arte]]
Eugène Ferdinand Victor Delacroix 043.jpg|''[[Frédéric Chopin]]'', 1838, [[Louvre]]
Eugène_Ferdinand_Victor_Delacroix_041.jpg|''[[George Sand]]'', 1838, Ordrupgaard, [[Copenḥague]]
Columbus and His Son at La Rábida.JPG|''Colón y el so fíu en La Rábida'', 1838, [[Galería Nacional d'Arte]]
Jüdische Hochzeit in Marokko-1024.jpg|''Boda xudía en Marruecos'', c. 1839, [[Louvre]]
Eugène Ferdinand Victor Delacroix 018.jpg|''[[Hamlet]] con Horacio'', 1839, [[Louvre]]
Prise de Constantinople par les croisés (12 avril 1204) - Eugène Delacroix - Musée du Louvre Peintures INV 3821 ; LP 4674 - après restauration 2026.jpg|''Entrada de los Cruzaos en Constantinopla'', 1840, [[Louvre]]
Delacroix-Marc Aurèle-MBA-Lyon.jpg|''Últimes pallabres del emperador Marco Aurelio'', 1844, [[Muséu de Belles Artes de Lyon]]
Brooklyn Museum - Desdemona Cursed by her Father (Desdemona maudite par son père) - Eugène Delacroix.jpg|''[[Desdémona (Otelo)|Desdémona]] arrenegada pol so padre'' (ca. 1850–54), [[Muséu Brooklyn]]
Christ sur la mer de Galilée (Delacroix) Walters Art Museum 37.186.jpg|''Cristu nel [[Mar de Galilea]]'', 1854
Eugène Ferdinand Victor Delacroix 025.jpg|1855, ''Marroquín ensillando el so caballu'', [[Muséu del Hermitage]]
Delacroix-Fiancée-Abydos-Kimbell.jpg|''La novia de Abidos'', 1857
Death_of_Desdemona.jpg|''La muerte de Desdémona'', 1858
Delacroix - The Justice of Trajan, oil on canvas, 1858.jpg|''La [[xusticia de Traxanu]]'', 1858, [[Muséu d'Arte de Honolulú]]
Eugène Delacroix - Ovide chez les Scythes (1859).jpg|''Ovidio ente los escites'', 1859
Eugène_Ferdinand_Victor_Delacroix_022.jpg|''Caza del lleón'', 1861, [[Institutu d'Arte de Chicago]].
Jacob Angel Delacroix.jpg|''Llucha ente Jacob y l'ánxel'', frescu de la ilesia de Saint Sulpice (París), 1861.
</gallery>
== Ensayos ==
* {{cita llibru |autor
= Eugéne Delacroix
|títulu = Metafísica y belleza |añu=2010
|editorial = Buenos Aires: Editorial Cactus
|id = ISBN 978-987-26219-0-2
}}
== Notes y referencies ==
{{llistaref|2}}
== Bibliografía ==
* Hagen, Rainer y rose Marie, Los secretos de les obres d'arte, tomu I. Köln.Taschen.2003 ISBN 3822821012.
* Neret, Gilles, Eugène Delacroix, Köln. Taschen. 2002 ISBN 382281394X
* Armando Curcio, Editore, ''Los xenios de la pintura'', Roma, 1979. ISBN 84-7291-138-1 Tomu VII.
== Enllaces esternos ==
{{wikiquote}}
{{commonscat}}
* [http://www.allpaintings.org/v/Romanticism/Eugene+Delacroix/ Eugène Delacroix en allpaintings.org] Obra completa
* [http://carnet-escale.chez-alice.fr/Celebres/LITTERATURE/Delacroix/MarDLCX.htm Viaxe de Delacroix a Marruecos] En francés con ilustraciones del so Diariu.
* [http://www.musee-delacroix.fr/fr/ Le musée national Eugène Delacroix] Francés ya inglés
* [http://www.artrenewal.org/asp/database/art.asp?aid=48 Eugène Delacroix en Art Renewal Center] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20030621183050/http://www.artrenewal.org/asp/database/art.asp?aid=48 |date=2003-06-21 }}
*[http://www.criticadelibros.com/drama-y-elemento-humano/diario-de-delacroix/ Diarios personales de Delacroix. Reseña na Enciclopedia Noguer] {{es}}
{{NF|1798|1863|Delacroix, Eugene}}
{{Tradubot|Eugène Delacroix}}
[[Categoría:Eugène Delacroix|Eugène Delacroix]]
[[Categoría:Pintores de Francia]]
[[Categoría:Pintores del Romanticismu]]
[[Categoría:Orientalistes de Francia]]
ttn0zvxadeumfdxuwicvq3mlz0wlyx7
Donald Trump
0
74054
4500685
4497328
2026-06-19T23:41:15Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 2 referencia(es) y marcando 9 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500685
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Donald John Trump''' {{nym}} ye un executivu, políticu, empresariu y millonariu d'[[Estaos Xuníos]]. Anguaño, ye'l [[presidente d'Estaos Xuníos|presidente del so país]] pol [[Partíu Republicanu (Estaos Xuníos)|Partíu Republicanu]],<ref name="Epstein1">Reid J. Epstein (June 16, 2015).[http://www.wsj.com/articles/donald-trump-to-unveil-plans-for-2016-presidential-race-1434448982 "Donald Trump Enters 2016 Presidential Race"]. ''[[The Wall Street Journal]]''.</ref><ref name="Santucci1">John Santucci y Veronica Stracqualursi (16 de xunu de 2015). [http://abcnews.go.com/Politics/donald-trump-announces-2016-presidential-campaign-make-country/story?id=31799741 "Donald Trump Announces 2016 Presidential Campaign: 'We Are Going Make our Country Great Again']. ABC News.</ref> y ye'l presidente de la [[Trump Organization]] y fundador de [[Trump Entertainment Resorts]].<ref name="hoovers">{{cita web|autor=Hoover's coverage by Diane Ramirez |url=http://www.hoovers.com/the-trump-organization/--ID__40473--/freeuk-co-factsheet.xhtml |títulu=The Trump Organization information and related industry information from Hoover's United Kingdom (UK) |publisher=Hoovers.com |date=2 de xineru de 2008 |fechaaccesu=25 de xunetu de 2015}}</ref> Foi'l presentador del [[reality show]] ''[[The Apprentice]]'' hasta 2015.<ref name="FDT">{{cite news|títulu=Donald Trump|url=http://www.forbes.com/profile/donald-trump |work=[[Forbes]] |fechaaccesu=15 d'agostu de 2015}}</ref> Ye fíu d'un empresariu de bienes raíz de [[Nueva York]],<ref name="bio">{{cita web|títulu=Donald(John) Trump biography |publisher=biography.com |url=http://www.biography.com/people/donald-trump-9511238| fechaaccesu=25 de xunetu de 2015}}</ref> en que la so compañía, la Elizabeth Trump & Son, trabayó mientres estudiaba na [[Escuela de Negocios Wharton]] de la [[Universidá de Pennsylvania]]. En 1968, xunióse oficialmente a esa sociedá,<ref>{{cita llibru|url = https://books.google.com/books?id=Ye6y_VxM00kC&pg=PA67&lpg=PA67#v=onepage&q&f=false|page = 67|nome1 = Donald|apellíu1 = Trump|nome2 = Tony|apellíu2 = Schwartz|títulu= The Art of the Deal|añu= 1987|publisher=[[Random House]] |isbn = 978-0-345-47917-4}}</ref> que controla dende 1971, cuando la renombró [[Trump Organization]].<ref>{{cita llibru|url = https://books.google.com/books?id=AiFeQZhakXQC&pg=PA23#v=onepage&q&f=false |page = 23|first = Gwenda|last = Blair|títulu= Donald Trump: Master Apprenticel|añu= 2005 |publisher=Simon & Schuster |isbn = 978-0-7432-7510-1}}</ref><ref>{{cita llibru|url = https://books.google.com/books?id=Ye6y_VxM00kC&pg=PA105#v=onepage&q=trump%20organization&f=false|page = 105|nome1 = Donald|apellíu1 = Trump|nome2 = Tony|apellíu2 = Schwartz|títulu= The Art of the Deal|añu= 1987|publisher=[[Random House]] |isbn = 978-0-345-47917-4}}</ref> Nos años 1990 la empresa entró en [[bancarrota]] comercial,<ref name="TimeMag" /> pero na década siguiente recuperóse<ref name="Emporis" /> y tien una fortuna de dellos miles de millones de dólares.<ref name="FDT" />
==Primeros años y educación==
Trump nació'l 14 de xunu de 1946, nel [[Borough (Nueva York)|borough]] de [[Queens]] en [[Nueva York]]. Foi unu de los cinco fíos de Mary Anne MacLeod y de [[Fred Trump]], que se casaron en 1936. El so hermanu mayor, Fred, morrió en 1981 a los 43 años.<ref>{{cite news | url=http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,956733-4,00.html | work=[[Time (magacín)|Time]] | títulu=Flashy Symbol of an Acquisitive Age: DONALD TRUMP | date=xineru 16 de 1989 | archiveurl=https://web.archive.org/web/20130727055807/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,956733-4,00.html | archivedate=2013-07-27 | fechaaccesu=2021-02-25 }}</ref> La so madre yera una inmigrante escocesa, nacida na [[isla de Lewis]], nel norte de les [[Hébrides Esteriores]],<ref>[http://www.scottishroots.com/people/donald.php Scottish Genealogy, Scottish Ancestry – Donald Trump] Scottishroots.com. Consultáu'l 25 de xunetu de 2015.</ref> y los sos güelos paternos yeren [[Inmigración alemana n'Estaos Xuníos|inmigrantes alemanes]].<ref>{{cita web |url=http://genealogy.about.com/od/famous_family_trees/p/trump.htm |títulu=Ancestry of Donald Trump - Trump Family Tree |publisher=Genealogy.about.com |fechaaccesu=25 de xunetu de 2015 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170227234239/http://genealogy.about.com/od/famous_family_trees/p/trump.htm |fechaarchivu=2017-02-27 }}</ref>
El so güelu, Frederick Trump (de nacencia Friedrich Drumpf), llegó d'[[Alemaña]] a Estaos Xuníos en 1885, y adquirió la nacionalidá en 1892. Casar cola güela de Donald, Elisabeth Christ<ref>{{cita web|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015|url=http://www.wargs.com/other/trump.html|títulu=Ancestry of Donald Trump|publisher=WARGS}}</ref> en [[Kallstadt]], que por esi entós pertenecía al [[Reinu de Baviera]] (dende'l 30 d'agostu de 1946: [[Renania-Palatináu]]), n'[[Alemaña]], el 26 d'agostu de 1902. Tuvieron tres fíos.
Mientres vivía en [[Xamaica Estates]], foi a [[the Kew-Forest School]] en [[Forest Hills, Queens]], al pie de dalgunos del so hermanos. A los 13 años, en teniendo problemes de conducta que llevaron a la so salida de la escuela, los sos padres unviar a l'[[Academia Militar de Nueva York]] (NYMA).<ref>{{cite news|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015|url=http://www.nytimes.com/1983/08/07/business/the-empire-and-ego-of-donald-trump.html|títulu=The empire and ego of Donald Trump |work=[[The New York Times]] |date= 7 d'agostu de 1983|autor=Bender, Marylin}}</ref>
Trump foi a la [[Fordham University|Universidá de Fordham]] nel [[Bronx]] mientres dos años, pero pasar a la [[Escuela de Negocios Wharton]] de la [[Universidá de Pennsylvania]], porque Wharton tenía unu de los pocos programes dedicaos a los bienes raigaños.<ref name="Blair2005">{{cita llibru|autor=Gwenda Blair|títulu=Donald Trump: Master Apprentice|url=https://books.google.com/books?id=AiFeQZhakXQC&pg=PA16|añu=2005|publisher=Simon and Schuster|isbn=978-0-7432-7510-1|pages=16–}}</ref> Graduóse en 1968, con un grau de [[Bachelor of Science]] n'Economía y Antropoloxía.<ref>[http://www.biography.com/people/donald-trump-9511238 Donald Trump Biography]. ''Biography.com''. Consultáu'l 25 de xunetu de 2015.</ref>
== Carrera nos negocios ==
Empezó na empresa de bienes raíz del so padre,<ref name="parade">{{cite news|títulu=In Step With: Donald Trump |work=Parade |date=14 de payares de 2004|url=http://www.parade.com/articles/editions/2004/edition_11-14-2004/in_step_with_0 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20101014022222/http://www.parade.com/articles/editions/2004/edition_11-14-2004/in_step_with_0 |fechaarchivu=2010-10-14 }}</ref> Elizabeth Trump and Son,<ref>Trump: the art of the deal, Paperback, ISBN 978-0-446-35325-0, page 46 "He called his company Elizabeth Trump & Son ..."</ref> focalizada na vivienda de clase media p'arrendar en [[Brooklyn]], [[Queens]] y [[Staten Island]]. Unu de los sos primeros proyeutos, inda na universidá, foi la revitalizacion del complexu d'apartamentos de Swifton Village en [[Cincinnati]], nel estáu d'[[Ohio]], que'l so padre mercara por 5.7 millones de dólares en 1962.
[[Archivu:Trump-Tower-3.jpg|left|thumb|150px|La [[Trump Tower]].]] Los Trump participaron nel proyeutu con una inversión de 500.000 dólares. En dos años, el complexu de 1.200 unidaes con un 66 per cientu de desocupación pasó a tar llenu. En 1972, vender por 6,7 millones de dólares.<ref>{{cite news |last=Korte |first=Gregory |títulu=Complex was troubled from beginning |url=http://www.enquirer.com/editions/2002/09/01/loc_complex_was_troubled.html |newspaper=Cincinnati Enquirer |fechaaccesu=25 de xunetu de 2015 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20220110200142/https://www.cincinnati.com/ |archivedate=2022-01-10 }}</ref>
En 1971, instalar en [[Manhattan]], onde participó en grandes proyeutos inmobiliarios y usó una arquiteutura vistosa pa ganar reconocencia ente'l públicu.<ref name="bio"/> Fixo planes p'adquirir y desenvolver el Penn Central por 60 millones de dólares.<ref>{{cita llibru|last=Trump|first=Donald|títulu=Think Big and Kick Ass in Business and in Life|añu=2007|publisher=[[HarperCollins]]|pages=79, 123, 211|url=https://books.google.com/books?id=LoDsMWnFp7gC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false|author2=Bill Zanker|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015}}</ref> Depués, cola ayuda d'una deducción fiscal de 40 años del gobiernu de Nueva York, sacó de la bancarrota al Hotel Commodore del [[Grand Hyatt New York|Grand Hyatt]]<ref name="NYTonWeb">{{cite news |work=[[The New York Times]] |url=http://www.nytimes.com/books/00/12/03/reviews/001203.03margolt.html|títulu=The House that Fred Built|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015| date = 3 d'avientu de 2000 | autor= David Margolick }}</ref> y creó la [[Trump Organization]].<ref>{{cita web|url=http://appext9.dos.ny.gov/corp_public/CORPSEARCH.ENTITY_INFORMATION?p_nameid=784411&p_corpid=694908&p_entity_name=trump%20organization&p_name_type=A&p_search_type=CONTAINS&p_srch_results_page=0 |títulu=Entity Information |publisher=Appext9.dos.ny.gov |date=23 d'abril de 1981 |fechaaccesu=25 de xunetu de 2015}}</ref>
La ciudá de New York tenía entamáu construyir el [[Centru de Convenciones Jacob K. Javits]] nuna propiedá pa la que Trump tenía una [[Opción financiera|opción]] de compra. Este calculó que la so compañía podría terminar el proyeutu por 110 millones de dólares<ref name="NYSun">{{cite news |work=The New York Sun |url=http://www.nysun.com/opinion/non-stadium-needed/11526|títulu=Non Stadium Needed|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015}}</ref> pero la ciudá refugó la so ufierta.
En 1988, adquirió'l [[Trump Taj Mahal Casino Resort|Taj Mahal Casín]] nuna transaición con [[Merv Griffin]] y [[Resorts International]].<ref>{{cite news | títulu=Seven Acquisitive Executives Who Made Business News in 1988: Donald Trump – Trump Organization; The Artist of the Deal Turns Sour Into Sweet | last=Cuff | first=Daniel | date= 18 d'avientu de 1988 | url=http://www.nytimes.com/1988/12/27/business/seven-acquisitive-executives-who-made-business-1988-donald-trump-trump.html | fechaaccesu=25 de xunetu de 2015|work=[[The New York Times]]}}</ref> Esa espansión, tanto personal como comercial, alzó'l monto de la so delda.<ref name="TimeMag">{{cite news|url=http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,972889,00.html|títulu=Trump Trips Up|date=6 de mayu de 1991|work=[[Time (magacín)|Time]]|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015|archiveurl=https://web.archive.org/web/20130813093108/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,972889,00.html|archivedate=2013-08-13}}</ref>[[Archivu:Grand Hyatt New York.jpg|thumb|230x230px|El Grand Hyatt de Nueva York.]]Escontra 1989, delles males decisiones comerciales llevar a la [[cesación de pagos]]. Trump financió la construcción d'un tercer casino, tamién llamáu [[Trump Taj Mahal|Taj Mahal]], sobremanera con [[Bono basura|bono basura]]. Anque reforzó los sos negocios con préstamos adicionales y retardó el pagu d'intereses, escontra 1991, la creciente delda llevar al [[bancarrota]] comercial<ref name="TimeMag" /> y cerca de la personal.
Los bancos y los propietarios de [[Bono (finances)|bonos]] perdieron millones de dólares, pero optaron por reestructurar la delda pa evitar perder más dineru na corte. El Taj Mahal salió de la bancarrota'l 5 d'ochobre de 1991, con Trump dexando'l 50 per cientu de la propiedá n'aiciones, a los propietarios orixinales de los bonos, en cuenta de baxar les tases d'interés de los préstamos y de más tiempu p'atayar la delda.<ref name="NYTimes">{{cite news |work=[[The New York Times]] |url=http://www.nytimes.com/1991/10/05/business/company-news-taj-mahal-is-out-of-bankruptcy.html |títulu=Taj Mahal is out of Bankruptcy|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015|date= 5 d'ochobre de 1991}}</ref>
A finales de los años 1990 la so situación financiera ameyoró. En 2001, terminó la [[Trump World Tower]], un edificiu residencial de 72 pisos cerca de la [[Sede de la Organización de les Naciones Xuníes]].<ref name="Emporis">{{cita web|publisher=[[Emporis]]|url=http://www.emporis.com/en/wm/bu/?id=100377|títulu=Trump World Tower| fechaaccesu=25 de xunetu de 2015}}</ref> Tamién, empezó a construyir el [[Trump Place]], a un desenvolvimientu inmobiliariu con delles unidaes a lo llargo del [[ríu Hudson]]. Trump tien propiedaes na [[Trump International Hotel and Tower (Nueva York)|Trump International Hotel and Tower]], un edificiu de 44 pisos d'usu mistu (hotel y [[condominiu]]) en [[Columbus Circle]]. Trump tien dellos cientos de miles de metros cuadraos en [[Manhattan]].<ref>{{cite news |work=[[Forbes]]|url=http://www.forbes.com/2006/09/20/trump-wealth-biz_06rich400_0921trump.html|títulu=What is Trump Worth?|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015|date=September 21, 2006|first=Stephane|last=Fitch}}</ref>
Trump desenvolvió dellos proyeutos inmobiliarios, como la [[Trump International Hotel and Tower (Honolulu)|Trump International Hotel and Tower]] de [[Honolulu]], [[Trump International Hotel and Tower (Chicago)|Trump International Hotel and Tower]] de [[Chicago]], [[Trump International Hotel and Tower (Toronto)|Trump International Hotel and Tower]] de [[Toronto]], y [[Trump Tower (Tampa)|Trump Tower]] de [[Tampa]]. Mentanto, desenvolvióse la Trump Towers Atlanta One nun mercáu de vivienda que tien el segundu mayor inventariu d'esi tipu de propiedaes ensin vender.<ref name="SCPTTN">{{cite news|url=http://online.wsj.com/public/article/SB119517867398895020.html|títulu=Stalled Condo Projects Tarnish Trump's Name |work=[[The Wall Street Journal]] |fechaaccesu=25 de xunetu de 2015|date=16 de payares de 2007|first=Alex|last=Frangos}}</ref>[[File:Panama 08 2013 Trump Ocean Tower 7085.JPG|thumb|255x255px|La [[Trump Ocean Club International Hotel & Tower]] en [[Panamá]].]]En 2015, la revista ''[[Forbes]]'' calculó que tenía una fortuna neta de 4.100 millones de dólares.<ref name="FDT"/> En xunu de 2015, la revista ''[[Business Insider]]'' publicó un estáu financieru suministráu pol mesmu Trump, con fecha del 30 de xunu de 2014. Según el documentu, la so fortuna ye de 8.700 millones de dólares. D'esi monto, 3.300 millones correspuenden a "Negocios de llicencies de bienes raíz, marques y desarrollos basaos en marques", descritos por ''Business Insider'' como "básicamente (implicando) que Trump valora'l so calter en 3.300 millones de dólares".<ref>{{cite news|url=http://www.businessinsider.com/donald-trump-net-worth-2015-6|títulu=Donald Trump's self-described net worth is $8.7 billion - here's the breakdown|date=June 16, 2015|work=Business Insider|last=Udland|first=Myles}}</ref>
== Periodu posterior a la crisis ==
Ente les sos primeres aiciones tuvo la construcción d'una serie de propiedaes, diversificándose a clubes y construyendo numberosos hoteles y casinos. Amás mercó aiciones sobre la [[Organización Miss Universu]], organización que realiza los concursos de [[Miss Universu]], [[Miss Estaos Xuníos]] y Miss Estaos Xuníos Adolescente, siendo la cadena televisiva [[National Broadcasting Company|NBC]], quien tien el restu de les aiciones.
[[File:Donald Trump announcing latest David Blaine feat 3.jpg|thumb|231x231px|Donald Trump en 2009.|left]]
Darréu, divorciar de Marla, siendo esti divorciu muncho menos costosu y munchos menos espublizáu que l'anterior, yá que solo tuvo que paga-y dos millones de dólares a Marla. En divorciándose cásase cola tamién modelu [[Melania Trump|Melania]], quien ye la so actual esposa.
Pa empiezos del nuevu mileniu, Trump reconstruyera'l so imperiu, agora yera dueñu d'una serie de propiedaes como la [[Trump World Tower]], [[Trump Hotel Las Vegas]], [[Trump Ocean Club International Hotel & Tower]], la serie d'hoteles Trump International Tower & Hotel, en delles ciudaes, amás de los antiguos casinos y un nuevu hotel nuna de les islles palmera de [[Dubái]].
Agora, la Trump Organization alministra una serie de propiedaes allugaes en diversos países, como [[Panamá]], [[Brasil]], [[el Caribe]] y en distintes zones d'[[Estaos Xuníos]] y la Trump Entertaiment espandió'l númberu de los sos casinos. Trump amás escribió'l llibru'l ''L'arte de volver'', nel cual narra les sos esperiencies mientres la debacle que sufrió nos años 1990 y la manera como llogró sobreponese.
Trump tien tamién un equipu de fútbol en [[Nueva Jersey]] y patrocina combates de boxéu, amás d'una carrera ciclista denominada Tour de Trump. El so conglomeráu empresarial inclúi campos de golf y reputaes compañíes como Trump Enterprises Incorporation, The Trump Corporation, Trump Development, Wembley Realty, Park South y Land Corp. de California.<ref>{{cita web|autor=Biografíes y Vides|títulu=Donald Trump|url=http://www.biografiasyvidas.com/biografia/t/trump.htm|fechaaccesu=12 de setiembre de 2010}}</ref>
En [[2005]], estrenó'l [[reality show]], ''[[The Apprentice]]'' (L'aprendiz) qu'emitió la cadena [[National Broadcasting Company|NBC]]. Ye un show estelar nel que participen de 16 a 18 empresarios que compiten por un premiu de 250.000 dólares y un contratu pa dirixir una de les sos empreses. En [[2007]], anunció que llevaría'l so programa a otra cadena pero, darréu [[National Broadcasting Company|NBC]] anunció que volvería a les sos pantalles.
Ye coautor d'un llibru llamáu ''Por qué queremos que'l to sías ricu'', que escribir en sociedá y acordies col so amigu [[Robert Kiyosaki]] l'escritor de llibros d'ayuda financiera. A finales del 2007 publicó ''Piensa grande y patisca traseros en negocios y la vida''.
==Política==
En 2011, un informe del ''Center for Responsive Politics'' amosó que mientres dos décades d'eleiciones n'Estaos Xuníos, Trump contribuyó a les candidatures tanto de candidatos republicanos como demócrates.<ref name="trumpsdonations">{{cita web |url=http://www.opensecrets.org/news/2011/02/donald-trumps-donations-to-democrats.html |publisher=Center for Responsive Politics, OpenSecrets.org |títulu=Donald Trump's Donations to Democrats, Club for Growth's Busy Day and More in Capital Eye Opener |first=Zachary |last=Newkirk |date=17 de febreru de 2011}}</ref> Nes [[Eleiciones presidenciales d'Estaos Xuníos de 2012|eleiciones presidenciales de 2012]], sofitó a [[Mitt Romney]].<ref>[http://www.foxnews.com/politics/2012/02/02/trump-plans-to-endorse-romney-sources-say/ Trump endorses Romney, cites tough China position and electability]. Fox News, 2 de febreru de 2012.</ref> Nos años 1980 sofitó a [[Ronald Reagan]].<ref name="TrumpsupportsReagan">Martosko, David (12 de mayu de 2015).[http://www.dailymail.co.uk/news/article-3077773/Trump-trademarked-slogan-Make-America-Great-just-DAYS-2012-election-says-Ted-Cruz-agreed-not-use-Scott-Walker-booms-TWICE-speech.html EXCLUSIVE: Trump trademarked slogan 'Make America Great Again' just DAYS after the 2012 election and says Ted Cruz has agreed not to use it again after Scott Walker booms it TWICE in speech]. Daily Mail.</ref>
N'abril de 2011, punxo en dulda la nacionalidá del presidente ''Demócrata'', [[Barack Obama]].<ref name=WashPost4711>{{Cite news|títulu=Trump goes after Obama on US citizenship, says citizenship questions remain unanswered|date=7 d'abril de 2011|agency=[[Associated Press]]|work=[[The Washington Post]]}}</ref> Tamién cuestionó que les sos notes fueren lo suficientemente bones pa entrar a la [[Harvard Law School]].<ref>Madison, Lisa (26 d'abril de 2011).[http://www.cbsnews.com/news/trump-how-did-obama-get-into-the-ivy-league/ Trump: How did Obama get into the Ivy League?]. CBS News.</ref> El 25 d'abril de 2011, Trump encabezó una campaña por qu'Obama terminara l'alderique sobre la so ciudadanía publicando'l so certificáu de nacencia nel so integralidad.<ref>{{cite news|url=http://ac360.blogs.cnn.com/2011/04/25/trump-claims-obama-birth-certificate-missing/|títulu=Trump claims Obama birth certificate 'missing'|date=25 d'abril de 2011|publisher=CNN|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015|archiveurl=https://web.archive.org/web/20110517150554/http://ac360.blogs.cnn.com/2011/04/25/trump-claims-obama-birth-certificate-missing/|archivedate=2011-05-17}}</ref><ref>{{cite news |títulu=Birtherism: Where It All Began |url=http://www.politico.com/news/stories/0411/53563_Page3.html |work=[[Politico]] |date=22 d'abril de 2011 |fechaaccesu=25 de xunetu de 2015 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20210303032824/https://www.politico.com/news/stories/0411/53563_Page3.html |archivedate=2021-03-03 }}</ref> Dos díes depués, Obama fixo un pronunciamientu oficial ya incluyó el citáu documentu.<ref>[http://www.huffingtonpost.com/2011/04/27/obama-birth-certificate-r_n_854248.html Obama Birth Certificate Released By White House (PHOTO)].''[[The Huffington Post]]'' 27 d'abril de 2011. Consultáu'l 25 de xunetu de 2015.</ref> Trump se jactó del fechu nuna conferencia de prensa.<ref>[http://www.cbsnews.com/8301-503544_162-00000000-000000.html Trump takes credit for Obama birth certificate release, but wonders "is it real?"] CBS News 27 d'abril de 2011. Consultáu'l 25 de xunetu de 2015.</ref> Trump faló ante los partidarios del [[Tea Party]].<ref>{{cita web|url=http://www.washingtonpost.com/blogs/the-fix/wp/2014/04/12/cruz-and-paul-greeted-by-cheers-at-tea-partys-2016-warm-up/|títulu=Ted Cruz and Rand Paul are the big draws at the Freedom Summit|autor=Jaime Fuller|date=12 d'abril de 2014|work=Washington Post|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015}}</ref><ref>{{cita web|url=http://www.c-span.org/video/?318743-2/donald-trump-freedom-summit|títulu=Donald Trump Freedom Summit - Videu - C-SPAN.org|work=C-SPAN.org|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015}}</ref><ref>{{cita web|url=http://politicalticker.blogs.cnn.com/2011/04/16/trump-bashes-boasts-and-curses-in-first-major-tea-party-speech/|títulu=Trump bashes, boasts, and curses in first major Tea Party speech|publisher=|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20210224044334/https://politicalticker.blogs.cnn.com/2011/04/16/trump-bashes-boasts-and-curses-in-first-major-tea-party-speech/|fechaarchivu=2021-02-24}}</ref>
[[File:Donald Trump by Gage Skidmore 3.jpg|left|thumb|Trump falando'l 7 de febreru de 2015 na Conservative Political Action Conference de 2015, en [[Maryland]].]]
Faló de candidatures presidenciales en 1988, 2004 y 2012, y para [[gobernador]] de Nueva York en 2006 y 2014, ensin qu'eses candidatures concretárense.<ref>{{cite news|apellíu1=Smith|nome1=Kyle|títulu=Stop pretending — Donald Trump is not running for president|url=http://nypost.com/2015/05/30/stop-pretending-donald-trump-is-not-running-for-president/|work=New York Post|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015|date=30 de mayu de 2015}}</ref><ref>{{cite news|apellíu1=Travis|nome1=Shannon|títulu=Was he ever serious? How Trump strung the country along, again |url=https://www.cnn.com/2011/POLITICS/05/16/trump.again/|publisher=CNN|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015|date=17 de mayu de 2011}}</ref> En 2000, participó na candidatura presidencial del [[Partíu de la Reforma de los Estaos Xuníos|Partíu de la Reforma]], y ganó les primaries d'esi partíu en [[California]].<ref>{{cita web|url=http://ballot-access.org/2011/12/25/donald-trump-ran-for-president-in-2000-in-several-reform-party-presidential-primaries/|títulu=Ballot Access News - Donald Trump Ran For President in 2000 in Several Reform Party Presidential Primaries|work=ballot-access.org|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015}}</ref><ref>{{cita web|url=http://primary2000.sos.ca.gov/returns/pres/00.htm|títulu=CA Secretary of State - Primary 2000 - Statewide Totals|work=ca.gov|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015}}</ref><ref>Madison, Lucy (4 d'ochobre de 2010) [http://www.cbsnews.com/8301-503544_162-00000000-000000.html "Donald Trump for President in 2012?"], CBS News. Consultáu'l 25 d'ochobre de 2015.</ref><ref>Zwick, Jesse (4 d'ochobre de 2010) [http://washingtonindependent.com/99472/donald-trump-for-president "Donald Trump for President?"], ''The Washington Independent''. Consultáu'l 25 de xunetu de 2015.</ref>
Mientres s'especulaba con una candidaura republicana so a les [[Eleiciones presidenciales d'Estaos Xuníos de 2012|eleiciones de 2012]], una encuesta del ''Wall Street Journal''/NBC News de marzu de 2011 poner como líder, y un puntu inclusive percima del exgobernador de [[Massachusetts]], [[Mitt Romney]].<ref>Haberman, Maggie (7 de marzu de 2011).[http://www.nbcnewyork.com/news/politics/Trump_tops_Romney__Pawlenty-117496043.html Trump tops Romney, Pawlenty]. WNBC. Consultáu'l 25 de xunetu de 2015.</ref>
Una encuesta realizada pola revista ''Newsweek'' en febreru de 2011 amosar a pocos puntos de Barack Obama, con munchos votantes ensin decidise nes eleiciones presidenciales de 2012.<ref>{{cite news |url=http://www.thedailybeast.com/blogs-and-stories/2011-02-21/obama-hits-50-percent-approval-rating-according-to-new-newsweekdaily-beast-poll/ |títulu=Obama Hits 50 Percent Approval Rating, According to New Newsweek/Daily Beast Poll|work=Newsweek / Daily Beast Company LLC|first=Douglas|last=Schoen|date=21 de febreru de 2011|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015}}</ref> Una encuesta del Public Policy Polling publicada n'abril de 2011dába-y nueve puntos de ventaya nuna eventual candidatura republicana.<ref>Shadid, Aliyah (15 d'abril de 2011).[http://www.nydailynews.com/news/politics/2011/04/15/2011-04-15_donald_trump_takes_lead_in_gop_primary_poll_beats_romney_huckabee_palin_gingrich.html?r=news/politics "Donald Trump takes lead in GOP primary poll, beats Romney, Huckabee, Palin, Gingrich, Bachmann, Paul"]. ''Daily News'' (New York). Consultáu'l 25 de xunetu de 2015.</ref><ref>{{cita web |url=http://www.publicpolicypolling.com/pdf/PPP_Release_US_0510925.pdf |títulu=Public Policy Polling |format=PDF |fechaaccesu=25 de xunetu de 2015}}</ref> Dellos medios entendieron esos proyeutos como una estratexa promocional pal so show ''[[The Apprentice]]''.<ref name="cnnnotrunning" /><ref>{{cite news |url=http://www.csmonitor.com/USA/Politics/The-Vote/2011/0210/Donald-Trump-says-he-might-run-for-president.-Three-reasons-he-won-t |títulu=Donald Trump says he might run for president. Three reasons he won't. |work=[[The Christian Science Monitor]] |date=10 de febreru de 2011 |fechaaccesu=25 de xunetu de 2015}}</ref><ref>{{cite news |url=http://www.huffingtonpost.com/2011/02/11/donald-trump-cpac-president-act_n_821923.html |títulu=Donald Trump Brings His 'Pretend To Run For President' Act To CPAC |work=[[The Huffington Post]] |fechaaccesu=25 de xunetu de 2015 |first=Jason |last=Linkins |date=11 de febreru de 2011}}</ref>
El 16 de mayu de 2011, anunció que nun llanzaría la so candidatura a les eleiciones de 2012.<ref name="cnnnotrunning">{{cite news|autor=CNN Political Unit|títulu=BREAKING: Trump not running for president|url=http://politicalticker.blogs.cnn.com/2011/05/16/breaking-trump-not-running-for-president/?hpt=T2|date=16 de mayu de 2011|publisher=CNN|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015|archiveurl=https://web.archive.org/web/20110519101948/http://politicalticker.blogs.cnn.com/2011/05/16/breaking-trump-not-running-for-president/?hpt=T2|archivedate=2011-05-19}}</ref> [[Public Policy Polling]] describió los fechos de mayu de 2011 como "una de les xubíes y cayíes más rápides de les eleiciones presidenciales".<ref>{{cita web |url=http://publicpolicypolling.blogspot.com/2011/05/trump-collapses.html |títulu=Public Policy Polling –10 de mayu de 2011 |publisher=Publicpolicypolling.blogspot.com |date=10 de mayu de 2011 |fechaaccesu=25 de xunetu de 2015}}</ref> N'avientu de 2011, foi unu de los diez homes y muyeres más almiraos vivos, según una encuesta d'USA Today/Gallup.<ref>[http://www.huffingtonpost.com/2011/12/28/donald-trump-sixth-gallup-most-admired-list_n_1172416.html "Donald Trump Places Sixth On Gallup's 'Most Admired' List"]. ''The Huffington Post'', 28 d'avientu de 2011.</ref>
En xineru de 2013, Trump (quien ye conocíu n'[[Israel]],<ref>[http://www.ibtimes.com/donald-trump-big-israel-endorses-prime-minister-benjamin-netanyahu-1017172 Donald Trump, Big In Israel, Endorses Prime Minister Benjamin Netanyahu]. Maya Shwayder, 15 de xineru de 2013, ''International Business Times''.</ref> onde'l so nome venceyar a productos dacuando ensin el so permisu)<ref>[http://www.globes.co.il/news/article.aspx?did=1000639075 דונלד טראמפ נגד פיקסל סחר: משתמשת בשמי ללא אישור]
14/04/2011, 16:21שלח תגובה במיילצמרת פרנט, [[Globes]]</ref> publicó un videu sofitando al primer ministru d'esi país, [[Benjamin Netanyahu]], mientres les [[Eleiciones parllamentaries d'Israel de 2013|eleiciones parllamentaries de 2013]], y dixo que "un primer ministru fuerte ye un Israel fuerte".<ref>{{cite news | url=http://www.haaretz.com/blogues/routine-emergencies/you-re-not-fired-donald-trump-endorses-netanyahu.premium-1.494207 | títulu='You're not fired!' Donald Trump endorses Netanyahu | publisher=Haaretz | date=16 de xineru de 2013 | fechaaccesu=25 de xunetu de 2015 | autor=Allison Kaplan Sommer}}</ref><ref>{{cita web | url=http://www.ibtimes.com/donald-trump-big-israel-endorses-prime-minister-benjamin-netanyahu-1017172 | títulu= 15 de xineru de 2013 | work=IB Times | date= 15 de xineru de 2013 | fechaaccesu=25 de xunetu de 2015 | autor=Maya Shwayder}}</ref> En 2015, recibió'l premiu Liberty Award na Algemeiner Jewish 100 Gala pola so contribución a les rellaciones binacionales.<ref>[http://www.algemeiner.com/2015/02/05/algemeiner-honors-joan-rivers-donald-trump-yuli-edelstein-at-second-annual-jewish-100-gala/ "Algemeiner Honors Joan Rivers, Donald Trump, Yuli Edelstein at Second Annual 'Jewish 100' Gala"]. ''Algemeiner Journal''. 5 de febreru de 2015.</ref> Trump dixo: "Tengo munchos amigos n'Israel".<ref>[http://www.jewishvoiceny.com/index.php?option=com_content&view=article&id=11494:donald-trump-pledges-loyalty-to-israel&catid=112:new-york&Itemid=295 Donald Trump Pledges Loyalty to Israel] ''Jewish Voice'', publicáu'l 1 de xunetu de 2015, por Jacob Kamaras</ref>
En 2013, foi un orador central nel ''Conservative Political Action Conference''.<ref name="CPAC1">{{cite news|títulu=Donald Trump to address CPAC|url=http://news.yahoo.com/blogues/ticket/donald-trump-address-cpac-205409450--politics.html|publisher=[[Yahoo! News]] |fechaaccesu=25 de xunetu de 2015}}</ref> El públicu foi escasu.<ref>{{cite news|títulu=Trump Delivers CPAC Speech to Half-Empty Room|url=http://nymag.com/daily/intelligencer/2013/03/donald-trump-cpac-speech-empty-seat-photos.html}}</ref> Gastó más d'un millón de dólares pa esplorar una eventual candidatura presidencial.<ref name="NYPost2016">[http://www.nypost.com/p/pagesix/trump_researching_run_YO6Qa9F3xQLS1UmLzQkKdJ "Trump researching 2016 Run"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130830172239/http://www.nypost.com/p/pagesix/trump_researching_run_YO6Qa9F3xQLS1UmLzQkKdJ |date=2013-08-30 }}. ''New York Post''. 27 de mayu de 2013.</ref> N'ochobre de 2013, los republicanos de Nueva York punxeron a circular un documentu que suxería que se llanzaría como candidatu a gobernador del estáu en 2014 contra [[Andrew Cuomo]].
Trump dixo qu'anque Nueva York tenía problemes y los impuestos yeren demasiáu altos, nun taba interesáu en ser candidatu a gobernador.<ref>{{cite news|last=Spector|first=Joseph|títulu=N.Y. Republicans want Donald Trump to run for governor|url=http://www.usatoday.com/story/news/politics/2013/10/14/trump-new-york-governor/2979589/|work=[[USA Today]]|date=14 d'ochobre de 2013|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015}}</ref> En febreru de 2015, decidió nun anovar el so contratu de ''The Apprentice'', lo que xeneró especulaciones sobre una eventual candidatura presidencial.<ref name="Feely1">Paul Feely (27 de febreru de 2015). [http://www.unionleader.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20150227/NEWS0605/150229334/1010/Art "Trump won't renew 'Apprentice' so that he might focus on a presidential run"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150710152015/http://www.unionleader.com/apps/pbcs.dll/article?AID=%2F20150227%2FNEWS0605%2F150229334%2F1010%2FArt |date=2015-07-10 }}. ''New Hampshire Union Leader''.</ref>
=== Precandidatura presidencial 2016 ===
A finales de xunu de 2015, confirmó'l so precandidatura pa les [[Eleiciones presidenciales d'Estaos Xuníos de 2016|eleiciones de 2016]],<ref>http://www.larazon.es/el magnate-trump-anuncia-la so candidatura presidencial-HD10029781</ref><ref>https://www.elpais.com.uy/mundo/donald-trump-postúlase-presidencia-1.html</ref> pol [[Partíu Republicanu (Estaos Xuníos)|Partíu Republicanu]].<ref>http://www.eldestapeweb.com/estados-unidos-el-excentrico-donald-trump-sera-candidatu-presidente-n6811</ref> Na so presentación, Trump, criticó la meyora de [[China]] na economía mundial y tamién la presencia d'inmigrantes mexicanos n'Estaos Xuníos.
Nel primer alderique de los precandidatos [[Partíu Republicanu (Estaos Xuníos)|republicanos]] a la presidencia de los [[Estaos Xuníos]] entamáu y tresmitíu pola cadena d'Estaos Xuníos [[FOX News]] el [[7 d'avientu]] de [[2015]], el Precandidato Donald Trump caltuvo una postura que foi oxetu d'una gran polémica.<ref>{{cita web|url=http://www.lanacion.com.ar/1817069-donald-trump-foi-la|títulu=Primer alderique de los Precandidatos a la presidencia de los Estaos Xuníos|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20180423165732/https://www.lanacion.com.ar/1817069-donald-trump-foi-la|fechaarchivu=2018-04-23}}</ref> Destacó que'l sistema políticu del so país alcuéntrase presuntamente «rotu» y qu'él y los Estaos Xuníos «nun tienen tiempu de ser políticamente correutos», argumentu sofitáu en que'l país a perdíu protagonismu y competitividá nel escenariu global, esto según declaraciones del mesmu magnate.<ref>{{cita web|url=http://elcomercio.pe/movil/mundo/actualidad/donald-trump-momentos-picantes-alderique-republicanu-noticia-1831329|títulu=Trump: Nun hai tiempu de ser políticamente correutu. Alderique de los precandidatos del Partíu Republicanu}}</ref> Trump tamién destacó que nun refugaría la posibilidá de ser un candidatu independiente a la presidencia del referíu país si nun aportar# a nomáu formalmente como "''Candidatu Presidencial pol Partíu Republicanu''" lo cual foi oxetu de crítiques dientro de les files de dichu partíu.<ref>{{cita web|url=https://www.lavanguardia.com/mobi/internacional/20150807/54435686324/trump-abre-puerta-presentase-independiente-alderique-republicanos.html|títulu=Trump abre puerta pa presentase como candidatu independiente}}</ref>
==Vida personal==
[[File:Melania Trump 2011.jpg|thumb|180px|[[Melania Trump|Melania Knauss-Trump]].]]
Trump ye conocíu como '''The Donald,''' un llamatu que-y popularizó nuna entrevista la so esposa [[Ivana Trump|Ivana]], nacida na [[República Checa]].<ref name="Observer">{{cite news |first=Matt |last=Fleischer |work=[[The New York Observer]]|títulu=Trump vs Trump in Battle of the Exes|url=http://observer.com/1999/01/trump-vs-trump-in-battle-of-the-exes/ |date=25 deenero de 1999 |fechaaccesu=31 de xunetu de 2015}}</ref>
La madre de Trump, Mary Anne, nació en 1912 en [[Tong]] na [[isla de Lewis]], na mariña d'[[Escocia]]. En 1930, con 18 años, nunes vacaciones en Nueva York, conoció a Fred Trump y quedóse nesa ciudá. Trump nació en [[Queens]], New York,<ref>[http://politics.blogs.foxnews.com/2011/03/28/donald-trump-proves-he-was-born-queens "Donald Trump Proves He Was Born In Queens"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130511130208/http://politics.blogs.foxnews.com/2011/03/28/donald-trump-proves-he-was-born-queens |date=2013-05-11 }}, ''Fox News'', 28 de marzu de 2011.</ref> y tien cuatro hermanos: Fred, Jr. (fináu), Robert S. Trump, Maryanne y Elizabeth. La so hermana mayor, [[Maryanne Trump Barry]], ye xueza federal d'una corte d'apelaciones.
En 1977, Trump cásase con [[Ivana Trump|Ivana Zelníčková]], con quien tuvo tres fíos: [[Donald Trump, Jr.|Donald, Jr.]] (nacíu'l 31 d'avientu de 1977), [[Ivanka Trump|Ivanka]] (nacida'l 30 d'ochobre 1981), y [[Eric Trump|Eric]] (nacíu'l 6 de xineru de 1984). Divorciar en 1992. En 1993, cásase con [[Marla Maples]], con quien tuvo una fía, Tiffany (nacida'l 13 d'ochobre de 1993). Divorciáronse'l 8 de xunu de 1999. En febreru de 2008 nuna entrevista nel programa [[Nightline (US news program)|''Nightline'']], Trump comentó sobre los sos exesposas: "Sé que competir ye bien difícil pa elles [Ivana y Marla] porque amo lo que faigo, daveres amar."
El 22 de xineru de 2005 cásase con [[Melania Knauss]], nacida n'[[Eslovenia]], en [[Palm Beach (Florida)|Palm Beach]], en [[Florida]].<ref name=Post52208>{{cite news|fechaaccesu=31 de xunetu de 2015|url=http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A40186-2005Jan26.html|títulu=Donald Trump, Settling Down|work=[[The Washington Post]] |date=27 de xineru de 2005|autor=Brown, Tina}}</ref> Melania tuvo un fíu llamáu Barron William Trump, el quintu de Trump, el 20 de marzu de 2006.<ref>{{cita llibru|apellíu1=Choron|nome1=Harry|apellíu2=Choron|nome2=Sandy|títulu=Money|date=2011|publisher=Chronicle Books|isbn=9781452105598|page=251|url=https://books.google.com/books?id=YEdwW78QWj0C&pg=PA251&lpg=PA251&dq=Barron+William+Trump+march+20,+2006&source=bl&ots=HWt-HALA-uYQ&sig=4FWQSCMo2lMMeCXVYYycj941g0Y&hl=en&sa=X&ei=DWf-VNujN8mZNt7RgPgH&ved=0CEoQ6AEwCw#v=onepage&q=Barron%20William%20Trump%20march%2020%2C%202006&f=false}}</ref><ref>{{cite news|títulu=Donald Trump Fast Facts|url=https://www.cnn.com/2013/07/04/us/donald-trump-fast-facts/|fechaaccesu=31 de xunetu de 2015|publisher=CNN.com|date=7 de marzu de 2014}}</ref>
Trump tien siete nietos: cinco del so fíu Donald Jr. (Kai Madison,<ref>{{cita web|last=Dagostino |first=Mark |url= http://www.people.com/people/article/0,,20038764,00.html |títulu=Kai Madison |work=[[People (magacín)|People]] |date=13 de mayu de 2007 |fechaaccesu=31 de xunetu de 2015}}</ref> Donald John III,<ref>{{cita web|last=Dagostino |first=Mark |url=http://www.people.com/people/article/0,,20259930,00.html |títulu=Donald John Trump III |work=[[People (magacín)|People]] |date= 18 de febreru de 2009 |fechaaccesu=31 de xunetu de 2015}}</ref> Tristán Milos,<ref>{{cita web|url=http://celebritybabies.people.com/2011/10/03/donald-trump-jr-welcomes-son-tristan-milos/|títulu=Donald Trump, Jr. Welcomes Son Tristan Milos|fechaaccesu=31 de xunetu de 2015|date= 3 d'ochobre de 2011|work=[[People (magacín)|People]] |last= Michaud | first= Sarah}}</ref> Spencer Frederick y Chloe Sophia) y dos de la so fía Ivanka (Arabella Rose y Joseph Frederick<ref>[http://www.heraldsun.com.au/news/breaking-news/ivanka-trump-and-jared-kushner-welcome-baby-girl/story-y6frf7jx-1226096593010 "Ivanka Trump and Jared Kushner welcome baby girl"], ''[[Herald Sun]]'', 17 de xunetu de 2011. Consultáu'l 17 de xunetu de 2011.</ref><ref>[http://www.washingtonpost.com/blogs/celebritology/post/ivanka-trump-reveals-baby-name-arabella-rose/2011/07/18/gIQACSx1LI_blogue.html "Ivanka Trump tweets birth announcement of 1st child, a daughter born in NYC"], ''[[The Washington Post]]'', 17 de xunetu de 2011. Consultáu'l 31 de xunetu de 2015.</ref>).
Trump ye [[Presbiterianismu|presbiterano]].<ref name = unplugged>{{cita web|url=http://www.humanevents.com/article.php?id=42268|títulu=Trump Unplugged|last=Mattera|first=Jason|date= 14 de marzu de 2011 |publisher=Human Events |fechaaccesu=31 de xunetu de 2015}}</ref> Nuna entrevista n'abril de 2011, nel programa ''[[700 Club]]'', dixo, "soi [[protestante]], soi presbiterano. Tuvi una bona rellación cola Ilesia Cristiana. Creo que la relixón ye daqué maraviyosu. Creo que la mía ye una maraviyosa relixón."<ref name=ChristianPost>{{cita web|url=http://www.christiantoday.com/article/donald.trump.christianity.is.a.wonderful.religion/27821.htm |títulu=Donald Trump: Christianity is a 'wonderful religion' |last=Jones |first=Lawrence |date= 12 d'abril de 2011 |work=[[The Christian Post]] |fechaaccesu=31 de xunetu de 2015}}</ref><ref name= Politico41111>{{cite news |url=http://www.politico.com/news/stories/0411/52942.html |títulu=Donald Trump Talks Religion: 'I Am a Christian' |last=Haberman |first=Maggie |date= 11 d'abril de 2011 |work=[[Politico]] |fechaaccesu= 31 de xunetu de 2015}}</ref>
Sobre la conversión de la so fía ''Ivanka'' al [[xudaísmu]] dixo sentise arguyosu: "Non solo tengo nietos [[xudíos]], tengo una fía xudía y toi bien arguyosu por eso"<ref>[http://www.jewishvoiceny.com/index.php?option=com_content&view=article&id=10058:algemeiner-journal-jewish-100-gala-honors-donald-trump-joan-rivers-and-yuli-edelsterin&catid=121:special-features&Itemid=325 Algemeiner Journal Jewish 100 Gala Honors Donald Trump, Joan Rivers and Yuli Edelstein] ''The Jewish Voice'', 11 de febreru de 2015 por Tzvi Allen Fishman</ref>
==Polémiques==
=== Declaraciones sobre los llatinos ===
En 2015 Trump foi criticáu,<ref>{{cita web|títulu=Celebridaes critiquen los tuits de Donald Trump contra Méxicu|url=http://www.publimetro.com.mx/noticies/celebridaes-critiquen-los-tuits-de-donald-trump-contra-mexico/XeSoby!xhu1xysVTy_04T8LZisxcQ/|fecha=25 de febreru de 2015}}</ref><ref>{{cita web|títulu=Rob Schneider acomete contra Donald Trump por criticar a Méxicu|url=http://www.elsiglodetorreon.com.mx/noticia/1090723.rob-schneider-acomete-contra-donald-trump-por-criticar-a-mexico.html|fecha=25 de febreru de 2015|fechaaccesu=6 de marzu de 2015}}</ref> polo que delles fontes consideren comentarios despreciatibles escontra [[Méxicu]] y la corrupción.<ref>{{cita web|títulu="¡Méxicu ta enoxando a EU!|url=http://www.eluniversal.com.mx/espectaculos/2015/mexico-estafa-eu-donald-trump-oscar-1080288.html|editorial=''[[El Universal (Méxicu)|El Universal]]''|fecha=26 de febreru de 2015|ubicación=Méxicu}}</ref><ref>{{cita web|apellíos1=Vázquez|nome1=Esmeralda|títulu=Méxicu y otres 6 coses que 'fadien' a Donald Trump|url=http://www.cnnexpansion.com/lifestyle/2015/02/25/mexico-y-otres-6-coses-que-fadien-a-donald-trump|editorial=''[[CNN]]''|fecha=25 de febreru de 2015|ubicación=Méxicu|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20220707015900/http://www.cnnexpansion.com/lifestyle/2015/02/25/mexico-y-otres-6-coses-que-fadien-a-donald-trump|fechaarchivu=2022-07-07}}</ref><ref>{{cita web|títulu=Donald Trump critica la corrupción... en Méxicu|url=http://www.cnnexpansion.com/negocios/2015/02/25/nun|editorial=''[[CNN]]''|fecha=25 de febreru de 2015|ubicación=Méxicu|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20220707015439/http://www.cnnexpansion.com/negocios/2015/02/25/nun|fechaarchivu=2022-07-07}}</ref><ref>{{cita web|títulu=Miss Universu en Méxicu... enxamás, asegura Trump|url=http://diario.mx/Espectaculos/2015-03-05_91dc9be2/miss-universu-en-mexico-jamas-asegura-trump/|editorial=''El Diariu mx''|fecha=5 de marzu de 2015|allugamientu=Los Angeles}}</ref>
Trump catalogó a los inmigrantes mexicanos illegales como "corruptos, delincuentes y violadores" nun discursu que realizó pa presentar la so candidatura como futuru presidente d'[[Estaos Xuníos]],<ref>{{cita web|títulu=Méxicu retirar de Miss Universu tres declaraciones de Trump|url=http://www.lapatilla.com/site/2015/06/30/mexico-retirar de-miss-universu-tres-declaraciones-de-trump/|editorial=''La Patilla''|fecha=30 de xunu de 2015}}</ref> indicando amás el so deséu de construyir un muriu ente les fronteres d'[[Estaos Xuníos]] y [[Méxicu]], que tendría que ser pagáu per Méxicu.
Estes declaraciones causaron l'enoxu de la comunidá llatina de los [[Estaos Xuníos]], siendo la canal [[Univision]] que tenía contratu con ésti, quién va atayar el contratu de tresmisión televisiva con [[Miss Universu]], [[Miss Estaos Xuníos]] y tou lo que tenga que ver cola franquicia de Trump.<ref>{{cita web |url=http://www.angelopedia.com/news/Donald-Trump-Mexican-Immigrant-Remarks-lands-him-into-trouble/873|títulu=Univision calls off contract with the Miss Universe Organisation|fecha=26 de xunu de 2015|idioma=inglés|editorial=''Angelopedia''}}</ref> El cantante [[colombianu]] [[J Balvin]] atayó la presentación de [[Miss Estaos Xuníos]] poles pallabres d'este.<ref>{{cita web|url=http://www.elcolombiano.com/j-balvin-atayo-presentacion-en-miss-usa-por comentarios-de-donald-trump-CX2198765|títulu=J Balvin atayó presentación en Miss USA por comentarios de Donald Trump|fecha=25 de xunu de 2015|idioma=castellanu}}</ref>
El [[2 de xunu]] la cadena de televisión [[costarricana]], [[Teletica]], decidió romper rellaciones con Trump y anunció que nun va unviar a la representante del país al concursu de Miss Universu.<ref>http://cnnespanol.cnn.com/2015/07/02/teletica-ruempe-rellaciones-con-trump-y-costa-rica-nun unviara-representante-a-miss-universu/</ref> El [[29 de xunu]], la cadena [[NBC]] dio per terminada la so rellación comercial con Trump, esto tres les declaraciones que l'empresariu fixo en contra de los inmigrantes mexicanos. NBC anunció que nun va tresmitir los certámenes añales de Miss USA nin Miss Universu, polo que dambos certámenes nun cunten con un tresmisor oficial definíu.<ref>{{cita web |url=http://www.eluniversal.com.mx/el-mundo/2015/ruempe-nbc-relacion-comercial-donald-trump-1110750.html|títulu=Ruempe NBC rellación comercial con Donald Trump|fecha=29 de xunu de 2015|editorial=''Eluniversal.com.mx''}}</ref><ref>{{cita web|url=http://www.nacion.com/ocio/farandula/NBC-curtia-rellaciones-Donald-Trump_0_1496650413.html|títulu=NBC nun va tresmitir los programes de Donald Trump polos sos comentarios contra inmigrantes|fecha=29 de xunu de 2015|editorial=''Nacion.com''}}</ref> Pela so parte la cadena, [[Televisa]], anunció'l rompimientu de llazos comerciales col empresariu d'Estaos Xuníos, a quién esixó respetu escontra los connacionales residentes naquel país.<ref>http://www.milenio.com/hey/television/Donald_Trump-Donald_Trump_Televisa-Televisa_ruempe_con_Donald_Trump_0_545345794.html</ref>
El [[30 de xunu]], [[Cheryl Burke]] y Thomas Roberts arrenuncien como presentadores de certame Miss Estaos Xuníos 2015, esto en vista tamién, a les declaraciones de Trump que xeneraron gran malestar a la comunidá mexicana, y llatinoamericana polo xeneral; ye por ello que'l concursu nun tener presentadores definíos al momentu. El mesmu día, anunció que va demandar a la cadena Univision por 500 millones de dólares.<ref>{{cita web|url=http://money.cnn.com/2015/06/30/media/trump-nbc-miss-usa/index.html|títulu=Arrenuncien conductores del Miss USA|idioma=inglés|fecha=30 de xunu de 2015|editorial=''money.cnn.com''|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20151030124400/http://money.cnn.com/2015/06/30/media/trump-nbc-miss-usa/index.html|fechaarchivu=2015-10-30}}</ref>
El [[17 d'agostu]], [[Mark Zuckerberg]], el mozu millonariu fundador de [[Facebook]], nun concordar col pensamientu de Donald Trump, pos depués de los comentarios ofensivos del magnate que quier ser presidente, dignificó la figura de los inmigrantes al traviés de la so cuenta de [[Twitter]] con un emotivu discursu onde afirmó qu'Estaos Xuníos foi fundada como una nación d'inmigrantes.<ref>http://www.laprensa.hn/mundu/870123-410/trump-critica-a-zuckerberg-por-defender-a-migrantes</ref>
[[Alicia Machado]], ganadora del concursu de [[Miss Universu 1996]], dixo: "Tuvi la desagradable esperiencia de trabayar pa él mientres un añu y conozo perfectamente los sos niveles de racismu, a mi fíxome munches coses tarrecibles, yo carecí con esi señor coses incontables". Otres celebridaes que refugaron les declaraciones de Trump son [[Rob Schneider]], [[Angelina Jolie]], [[Eugenio Derbez]], [[Antonio Banderas]], el grupu musical [[Maná (banda)|Maná]], [[Ricky Martin]], [[Cher]], [[Jacqueline Bracamontes]], ente munchos otros.<ref>http://www.quien.com/espectaculos/2015/06/25/famosos-reaccionen-ante-les declaraciones-de-donald-trump</ref>
===Declaraciones sobre les vacunes===
Trump espresóse de manera repitida contra'l [[consensu científicu]] de que nun hai evidencia que rellacione la vacunación col [[autismu|desenvuelvo del autismu]]. Estes declaraciones fueron oxetu de critica en diversos medios per parte de la comunidá científica.<ref name=Slate>{{cite news | url=http://www.huffingtonpost.com/noah-gray/trump-autism-vaccine-_b_1424116.html|títulu=Why Does Donald Trump Think Vaccines Cause Autism?|publisher=''Slate''|date=13 d'abril de 2012|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015|autor=Noah Gray}}</ref><ref>{{cita web|url=https://twitter.com/realDonaldTrump/status/238717783007977473|títulu=Twitter Status|publisher=realDonaldTrump|date=23 d'agostu de 2012| fechaaccesu=25 de xunetu de 2015|autor=Trump, Donald}}</ref><ref>{{cite news | url=http://abcnews.go.com/blogues/politics/2012/08/donald-trump-plays-doctor-on-twitter/ | títulu=Donald Trump Plays Doctor on Twitter | publisher=[[ABC News]] | date=23 d'agostu de 2012 | fechaaccesu=25 de xunetu de 2015| autor=Krieg, Gregory J.}}</ref><ref>{{cita web |url=http://theness.com/neurologicablog/index.php/donald-trump-anti-vaccine-crank/ |títulu=http://theness.com/neurologicablog/index.php |last=Novella |first=Steven |enllazautor=Steven Novella |website=Neurologica Blogue |fechaaccesu=7 de xunetu de 2015}}</ref>
===Negacionismu del cambéu climáticu===
Trump hai promovíu argumentos que nieguen la esistencia del cambéu climáticu producíu pol home, diciendo que'l calentamientu global ye un "engañu", y que ye un conceutu "creáu por y pa los chinos pa faer que'l sector manufacturero d'Estaos Xuníos pierda competitividá".<ref>{{cita web|apellíu1=Schulman|nome1=Jeremy|títulu=13 Tweets That Definitively Prove That Donald Trump Is Not a Scientist|url=http://www.motherjones.com/politics/2015/06/donald-trump-science-climate-change-vaccines-autism-ebola|website=Mother Jones|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015}}</ref> Foi criticáu por cuenta de estes declaraciones, que son discordantes cola opinión de la comunidá científica.<ref>{{cita web|apellíu1=Mooney|nome1=Chris|títulu=Dear Donald Trump: Winter Does Not Disprove Global Warming|url=http://www.huffingtonpost.com/2014/01/03/cold-weather-climate-change_n_4537598.html|website=The Huffington Post|fechaaccesu=25 de xunetu de 2015}}</ref>
== Propiedaes==
[[File:Trump International Hotel and Tower (Chicago) - DSC09402.JPG|thumb|200px|[[Trump International Hotel and Tower (Chicago)|Trump International Hotel and Tower Chicago]].]]
* [[Trump World Tower]]: 845 United Nations Plaza, New York, NY.
* [[Trump Tower]]: 725 Fifth Ave, New York, NY 10022.
* [[AXA Financial Center]], 1290 Avenue of the Americas (Avenida de les Amériques), Nueva York, NY.
* [[555 California Street]], en San Francisco, California.
* El [[The Trump Building|Trump Building]].
* Riverside South/Trump Place.
* [[Trump International Hotel and Tower (Chicago)|Trump International Hotel and Tower Chicago]].
* Trump International Hotel and Tower New York.
* Trump Park Avenue: Park Avenue & 59th Street.
* Trump Tower Panama City, Panama.
* Golf Courses.
* Palm Beach ta: (4,000 m²) .
* Mar-A-Llagu Palm Beach, Florida. (860 m²) cerca de Bedford, Nueva York nel condáu de Westchester, Nueva York.
* Trump Tower, Punta Del Este (Uruguái)
=== Casinos ===
* Trump Taj Mahal
* Trump Plaza *
Trump Marina
== Llibros ==
Trump participó na escritura de los siguientes llibros:
* ''Trump: The Art of the Deal'' (1987)
* ''Trump: Surviving at the Top'' (1990)
* ''Trump: The Art of Survival'' (1991)
* ''Trump: The Art of the Comeback'' (1997)
* ''Trump: How to Get Rich'' (2004)
* ''The Way to the Top: The Best Business Advice I Ever Received'' (2004)
* ''Trump: Think Like a Billionaire: Everything You Need to Know About Success, Real Ta, and Life'' (2004)
* ''Trump: The Best Golf Advice I Ever Received'' (2005)
* ''Why We Want You to be Rich: Two Men – One Message'' (2006), coescrito con Robert Kiyosaki.
* ''Think Big and Kick Ass in Business and Life'' (2007), coescrito con Bill Zanker. (ISBN 978-0-06-154783-6)
* ''The America We Deserve'' (2000) (con Dave Shiflett, ISBN 1-58063-131-2)
* ''Trump: The Best Real Ta Advice I Ever Received: 100 Top Experts Share Their Strategies'' (2007)
* ''Trump 101: The Way to Success'' (2007)
* ''Trump Never Give Up: How I Turned My Biggest Challenges into Success'' (2008)
* ''Trump Tower'' (2011) (una novela con Jeffrey Robinson, ISBN 978-1-59315-643-5)
* ''Midas Touch: Why Some Entrepreneurs Get Rich-And Why Most Don't'' (2011), coescrito con Robert Kiyosaki. (ISBN 1-61268-095-X)
* {{Cita llibru|títulu = Time to Get Tough: Making America Non. 1 Again|editorial = Regnery Publishing|fecha = 5 d'avientu de 2011|isbn = 978-1-59698-773-9|páxina=256}}
* ''Think Like A Champion: An Informal Education in Business and Life''
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces persona}}
{{wikiquote|Donald Trump}}
{{NF|1946||Trump, Donald}}
{{Socesión | títulu = [[Presidentes de los Estaos Xuníos d'América|Presidentes de los Estaos Xuníos]] | periodu = [[2017]] - [[2021]] | predecesor = [[Barack Obama]] | socesor = [[Joe Biden]] }}
{{Presidentes de los Estaos Xuníos d'América}}
[[Categoría:Presidentes d'Estaos Xuníos]]
[[Categoría:Políticos y polítiques d'Estaos Xuníos]]
[[Categoría:Empresarios y empresaries d'Estaos Xuníos]]
[[Categoría:Persones de Nueva York]]
dz024ifyo10kpu3ab0ipiood1pfjj5d
Bill Clinton
0
74455
4500752
4453587
2026-06-20T06:32:50Z
Limotecariu
735
4500752
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''William "Bill" Jefferson Clinton''' (n. '''William Jefferson Blythe III'''<ref>{{cita web |url=http://www.whitehouse.gov/history/presidents/bc42.html |títulu=William J. Clinton Biography |obra=whitehouse.gov |idioma=inglés |fechaaccesu=19 d'agostu de 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090117205048/http://www.whitehouse.gov/history/presidents/bc42.html |fechaarchivu=2009-01-17 }}</ref> el [[19 d'agostu]] de [[1946]] en [[Hope (Arkansas)|Hope]], [[Arkansas]]), foi'l 42ᵘ [[Presidente de los Estaos Xuníos|presidente]] de los [[Estaos Xuníos]] nos periodos de [[1993]]-[[1997]] y [[1997]]-[[2001]], siendo'l tercer presidente más nuevu de la nación. Primeramente foi gobernador del estáu d'[[Arkansas]] ente los años [[1983]] y [[1992]]. Venció a [[George H. W. Bush]] en [[1992]] y depués a [[Bob Dole]] en [[1996]] poles eleición presidenciales pa los periodos respeutivos d'esos comicios. A la fin de la so presidencia, Clinton y la so alministración dexaben la [[Casa Blanca]] con un [[Superávit económicu|superávit]] de 559.000 millones de dólares y una aprobación de la so xestión del 76%, la más alta pa un presidente d'[[Estaos Xuníos]] dende la [[Segunda Guerra Mundial]].
Ente otres ocupaciones, dende 2010 ye ''[[honorary chancellor]]'' de la rede d'universidaes [[Laureate International Universities]].
== Biografía ==
Nació'l 19 d'agostu de 1946 nel Julia Chester Hospital en [[Hope (Arkansas)|Hope]], [[Arkansas]] [[Estaos Xuníos]].<ref>http://www.infolatam.com/2011/05/11/biografia-de-bill-clinton/</ref><ref>http://www.encyclopediaofarkansas.net/encyclopedia/entry-detail.aspx?entryID=531</ref> El so padre morrió poco primero de qu'él naciera y la so madre dexar al cuidu de los sos güelos pa estudiar pediatría en [[Nueva Orleans]]. Al so regresu, en [[1950]], cásase con Roger Elfont Clinton y Bill adquirió l'apellíu del so padrastru a los quince años.
Estudió en St. John's Catholic Elementary School y en Hot Springs High School. La so vida camudó en [[1963]]: visitó la [[Casa Blanca]], conoció a [[John F. Kennedy|Kennedy]] y escuchó el famosu discursu de [[Martin Luther King]] ''I have a dream''. Siguió estudiando na [[Universidá de Georgetown]] ([[Washington D. C.]]) y recibió el ''bachelor'' en Ciencia de servicios estranxeros en [[1968]]. Dempués estudió na [[Universidá d'Oxford]], onde años dempués estudiaría [[Chelsea Clinton|la so fía]], y protestó en contra de la [[guerra de Vietnam]]. Dalgunos dicen que se treslladó a estudiar a [[Inglaterra]] pa evitar el [[serviciu militar obligatoriu]], polo que tiempu dempués los sos detractores llomaríen-y de cobarde y desertor. Él defendióse alegando que yera un [[Oxeción de conciencia al serviciu militar|oxetor de conciencia]], pos s'oponía a aquella guerra por motivos políticos y morales.
Bill Clinton foi miembru de la [[Orde Demolay]]:
{{cita|Mientres sesenta y nueve años, la Orde de DeMolay preparó a los mozos a ser meyores ciudadanos y líderes del nuesu país. La mio esperiencia na Orde DeMolay diome l'enfotu pa desenvolver les mios habilidaes como orador, miembru del equipu, y líder, y depués, pa realizar y cumplir colos mios suaños. Siempres voi tar estimáu pola orientación que me dieron los mios amigos de la Orde DeMolay<ref>{{Cita web |url=http://www.demolay.org/aboutdemolay/halloffame_bio.php?hofid=18 |títulu=Salon de la Fama de la Orde Demolay - Bill Clinton |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20101208010814/http://www.demolay.org/aboutdemolay/halloffame_bio.php?hofid=18 |fechaarchivu=2010-12-08 }}</ref>}}
En [[1973]] se diplomó en Derechu Racial na [[Universidá Yale]] y ellí conoció a [[Hillary Clinton|Hillary Rodham]], cola que se casaría dos años dempués y la qu'algamó gran relevancia na vida pública del so país como primer dama. Tienen una fía, [[Chelsea Victoria Clinton]]. Nel branu de [[2004]] publicó les sos memories sol títulu ''La mio vida''.<ref>{{cita web| url = http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,1265202,00.html | títulu = Clinton presenta “La mio vida” en Berlín | añu = 2004 | obra = [[Deutsche Welle]] 13.07.2004 | fechaaccesu = 6 de febreru de 2008 | idioma = castellanu}}</ref> En [[setiembre]] d'esi mesmu añu someter a una esitosa operación del [[corazón]].<ref>{{cita web| url = http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/international/newsid_3632000/3632698.stm | títulu = Clinton "bien" depués de cirugía | año = 2004 | obra = BBC 06.09.2004 | fechaaccesu = 6 de febreru de 2008 | idioma = castellanu}}</ref>
Bill toca'l [[saxofón tenor]]. Les obres de Clinton rexistrar na [[Biblioteca y Muséu Presidencial de William J. Clinton]]. Bill Clinton ganó nel 2000 un premiu Grammy por meyor álbum faláu pa neños, xunto con Mikhaíl Gorbachov y Sofia Loren; pol álbum Prokofiev: Peter and the Wolf/Beintus: Wolf Tracks.
N'abril de 2010 declaró que se fixera [[veganismu|veganu]].<ref>http://www.lavanguardia.es/gente-y-tv/noticias/20101118/54071652345/bill-clinton-pasar al-veganismu.html</ref>
== Trayeutoria política ==
[[Ficheru:Bill Clinton 1978.jpg|thumb|left|200px|Clinton xunto a [[Jimmy Carter]], na so dómina de gobernador d'[[Arkansas]], 1978.]]
=== Gobernador d'Arkansas ===
Clinton foi [[gobernador]] d'[[Arkansas]] ente [[1978]] y [[1992]] siendo'l gobernador más nuevu en ser electu nel país con 32 años d'edá. Carauterízase polos sos trabayos nuna reforma d'educación y la vialidad d'Arkansas. Cola so esposa Hillary llevó a cabu un satisfactoriu comité pa la reforma de cuidos de salú urbana. Asina mesmu promovió un pocu popular impuestu a los vehículos automotores. Depués perdería la so reeleición ante'l retador republicanu Frank D. White.
Darréu volvería ser electu Gobernador d'Arkansas, rol que desempeñaría ente [[1983]]-[[1992]].Nesi segundu periodu ayudaría Arkansas a ameyorar la so economía y ameyorar significativamente el sistema educativu del estáu. Convertiríase entós nuna figura líder ente los nuevos demócrates. Presidiu l'Asociación Nacional de Gobernadores dende [[1986]] a [[1987]].
Clinton fixo una alta prioridá na so xestión la crecedera económica, la creación d'empléu y la meyora educativa, onde destacaron la remoción de tases d'impuestos en melecines pa ciudadanos d'edá avanzada. A empiezos de los ochenta fixos de la reforma del sistema educativu una primacía pa la so alministración, tresformándolo de ser el peor a ser unu de los meyores de la nación. Esto foi consideráu por munchos el más grande llogru de la so gobernación. Clinton y el so comité encargáu pa esta reforma educativa, que yera presidíu por Hillary Clinton, basar pal llogru de les meyores plantegaes nun notable aumentu nel gastu pa la escuela, alzar les oportunidaes pa los mozos con talentu, medría nos salarios de los profesores, inclusión d'una gran variedá de cursos y una prueba obligatoria de maestros pa los aspirantes a educadores.
=== Presidente de los Estaos Xuníos (1993-2001) ===
==== Primer mandatu (1993-1997) ====
;Eleición presidencial
A principios del añu 1992 Clinton yera unu de los 10 precandidatos presidenciales que pertenecíen pola candidatura oficial del [[Partíu Demócrata de los Estaos Xuníos|Partíu Demócrata]]; les eleiciones primaries internes fueron bien reñíes y Clinton nun partía como favoritu. Sicasí, por cuenta de delles apaiciones afortunaes nos medios de comunicación y una hábil campaña eleutoral Clinton empezó a ganar ventaya sobre los otros dirixentes demócrates pa finalmente ganar les primaries más decisives y convertise nel candidatu presidencial del partíu.
[[Ficheru:Boris Yeltsin with Bill Clinton-1.jpg|thumb|Clinton y Yeltsin compartiendo la risa en 1995.]]
El pueblu d'Estaos Xuníos nun conocía bien a Clinton primero que se presentara como candidatu a la presidencia. Los líderes más importantes y conocíos del Partíu Demócrata nun queríen ser rivales del presidente d'esi entós [[George H. W. Bush|Bush]], porque ésti adquiriera muncha popularidá dempués de la [[Guerra del Golfu]]. Sicasí, mientres la presidencia de Bush, la economía entrara en recesión y eso foi fatal pa la candidatura a la reeleición del Presidente republicanu.
Clinton ye recordáu por haber usáu la frase "Ye la economía, fata" pa criticar al presidente George H. W. Bush. Clinton enfocaba'l so mensaxe nes temes que los importaben a los ciudadanos, como'l desarrollu económicu, la educación y el cuidu médicu; tou envueltu nuna imaxe de cambéu. Los puntos a favor de Clinton tamién fueron la so mocedá y carisma, nuna llucha xeneracional contra un Bush más vieyu (veteranu de la [[Segunda Guerra Mundial]]) y pocu carismáticu. Pela so parte la campaña de Bush atacaba a Clinton por non engarrar na [[Guerra de Vietnam]] y la so militancia contra esa guerra, lo que ponía en dulda les sos condiciones pa ser [[Comandante en Xefe]].
Tamién taba la candidatura presidencial independiente de [[Ross Perot]], un multimillonariu populista y anti-establishment que nos primeros meses del añu apaecía nes encuestes percima de Bush y Clinton, pero que depués perdió sofitu al cometer ciertes torpeces, ente elles el retirar la so candidatura y volvela a presentar selmanes más tarde.
Nes eleiciones presidenciales del [[3 de payares]] de [[1992]] Clinton llogró 44.909.806 votos populares, qu'equivalíen al 43,01% de los sufraxos; Bush llogró 39.104.550 votos populares, equivalentes al 37,45% de los votos; Perot llogró 19.743.821 votos populares, qu'equivalíen al 18,91% de los sufraxos (una resultancia sorprendente pa un tercer candidatu que compite contra los partíos tradicionales); [[Andre Marrou]] del [[Partíu Llibertariu (Estaos Xuníos)|Partíu Llibertariu]] llogró 290.087 votos, equivalentes al 0,28%; y otros 375.659 votos populares (0,36%) fueron pa otros candidatos. Clinton ganó en 32 [[Estáu de los Estaos Xuníos d'América|Estaos]] y nel [[Distritu de Columbia]], mientres Bush ganó en 18 [[Estáu de los Estaos Xuníos d'América|Estaos]]; nel [[Colexu eleutoral d'Estaos Xuníos|Colexu Eleutoral]] Clinton tuvo por tanto 370 Eleutores contra 168 de Bush.<ref>{{Cita web |url=http://uselectionatlas.org/RESULTS/national.php?year=1992&f=0&off=0&elect=0 |títulu=1992 Presidential General Election Results, en uselectionatlas.org |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150906043635/http://uselectionatlas.org/RESULTS/national.php?year=1992&f=0&off=0&elect=0 |fechaarchivu=2015-09-06 }}</ref>
Yera la primer vegada dende la primer victoria eleutoral de [[Richard Nixon]] en [[1968]] qu'un candidatu ganaba la eleición presidencial ensin la [[mayoría absoluta]] del votu popular; esto ye, ensin llegar siquier al 50% de los sufraxos. Pero aun así Clinton yera presidente electu con una clara ventaya sobre Bush, que fracasara na so aspiración reeleccionista.
;Alministración
El presidente Clinton trabayó p'ameyorar el sistema educativu y de salú (intentó realizar una reforma sanitaria, que finalmente nun foi aprobada). Buscó la proteición del mediu ambiente, principalmente al traviés del so sofitu al [[Protocolu de Kioto]].
Intentó favorecer al mercáu llibre y trabayó pa la paz nel [[Oriente Mediu]], promoviendo y sirviendo de mediador en delles xuntes ente líderes d'[[Conflictu árabe-israelí|Israel y de Palestina]].
Clinton ganó muncha popularidá cuando promovió una serie de sanciones conocíes como la [[Llei Helms-Burton]] escontra'l réxime cubanu, entós que esti baltara dos aviones civiles d'Estaos Xuníos.
Lideró'l [[Guerra de Kosovu|ataque militar de la OTAN en Kosovo]] y na [[guerra de Bosnia]].<ref>[https://history.state.gov/milestones/1993-2000/bosnia The War in Bosnia, 1992–1995] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140924042607/https://history.state.gov/milestones/1993-2000/bosnia |date=2014-09-24 }} US DEPARTMENT OF STATE</ref>
Aspeutos positivos de la so alministración fueron la baxada del desemplegu, l'amenorgamientu de la delda nacional y l'equilibriu del presupuestu. Anguaño, Clinton sigue siendo bien popular ente los norteamericanos.
[[Ficheru:Clinton Karlspreis.jpg|thumb|Clinton recibió'l [[Premiu Carlomagno]] nel añu 2000.]]
==== Segundu mandatu (1997-2001) ====
Clinton foi [[Reeleición presidencial|reelecto]].
El [[10 d'abril]] de [[1995]], a puntu de cumplir los 72 años, el senador [[Bob Dole]] anunció de nuevu la so candidatura a la presidencia, esta vegada pa les eleiciones de 1996. Facer en [[Topeka]], frente al Capitoliu de [[Kansas]]. "Tengo la esperiencia. Fui probáu, probáu y probáu de munches maneres. Nun tengo mieu de gobernar, y sé cómo faelo" fueron les sos pallabres.
Nesta ocasión foi'l favoritu ente los republicanos dende'l principiu. El so protagonismu na arrolladora victoria del [[Partíu Republicanu de los Estaos Xuníos|GOP]] nes eleiciones llexislatives de 1994 revitalizara la so yá vieya figura.
El senador Dole empezó con una cómoda victoria n'[[Iowa]], pero pocu dempués Buchanan dio la campanada ganando les primaries de [[New Hampshire]] y creando un auténticu problema al aparatu del partíu aconceyáu en redol a Dole. Volvieron pa Dole les pantasmes del [[1988|88]], cuando una derrota en New Hampshire arruinara la so campaña; pero nesta ocasión nun-y costó restar credibilidá a la candidatura de Buchanan, al poner en dulda qu'esti pudiera ser escoyíu presidente en payares.
Aseguróse la nominación en venciendo fácilmente nes primaries del Centru y l'oeste del país, y dimitió del so escañu nel Senáu pa dedicase puramente a la campaña. Bob Dole foi confirmáu candidatu na Convención Republicana celebrada en [[San Diego (California)|San Diego]], acompañándo-y como número dos el ex congresista [[Jack Kemp]] (R - [[Nueva York]]). La seleición de Kemp deber a la necesidá de Dole d'aponderar les polítiques del "[[Ronald Reagan|reaganismo]]" y pa dar credibilidá a la so promesa eleutoral de baxar un 15% l'impuestu sobre la renta, una toma de posición que suponía un xiru na so carrera política y una contradicción coles sos posiciones anteriores. Jack Kemp, cola so reputación de "gurú de la economía" nos años de Reagan, exercería de voceru perfectu de les propuestes económiques llanzaes ensin demasiao entusiasmu por Dole col únicu oxetivu de ganar votos.
Pero la tema de la campaña nun fueron los sos retayos d'impuestos. Foi la educación, la criminalidad, los beneficios sociales y el futuru. Dole tenía un discursu pausáu, con cadencia de Kansas. Tenía un agudu sentíu de lo que ye posible y ''cumplible'' y eso estremar de los sos pares republicanos. Los eleutores sabíen qu'un gobiernu so estremar por ser más práuticu que revolucionariu. Consideráu'l meyor senador de los postreros 30 años, el so humor y la so derechura nun azorronaben la so falta de carisma frente a un Bill Clinton nuevu que llograra reactivar la economía.
En [[1996]], el guión básicu de la campaña plantegóse como "el desventuráu Dole frente al irresistible Clinton". Pero cuando escontra'l final del procesu, esi esquema quedó parcialmente clisáu poles informaciones sobre donativos d'orixe dudosu a favor de Clinton, foi'l presidente'l que s'atopó nun apiertu y quien sufrió una zapicada. El repique de Dole nes últimes selmanes de campaña llegó demasiáu tarde, polo que nes eleiciones presidenciales del [[5 de payares]] de [[1996]] Clinton foi'l ganador, llogrando 47.402.357 votos populares equivalentes al 49,23% del total de los sufraxos y venciendo en 31 [[Estáu de los Estaos Xuníos d'América|Estaos]] y el [[Distritu de Columbia]]. Foi'l primer demócrata dende [[Franklin Roosevelt]] en ganar la reeleición presidencial. Bob Dole llogró 39.198.755 votos populares, qu'equivalíen al 40,72% del total y ganó en 19 [[Estáu de los Estaos Xuníos d'América|Estaos]] del Sur, Centru y Oeste. [[Ross Perot]], que se presentó como independiente, llogró 8.085.402 votos populares, equivalentes al 8,40% de los sufraxos emitíos; [[Ralph Nader]], candidatu del [[Partíu Verde (Estaos Xuníos)|Partíu Verde]], llogró 685.297 votos populares qu'equivalíen al 0,71%. [[Harry Browne]] del [[Partíu Llibertariu (Estaos Xuníos)|Partíu Llibertariu]] llogró 485.798 votos populares, un 0,50%; y otros candidatos minoritarios sumaron 420.024 votos populares, un 0,44%.<ref>{{Cita web |url=http://uselectionatlas.org/RESULTS/national.php?year=1996&f=0&off=0&elect=0 |títulu=1996 Presidential General Election Results, en uselectionatlas.org |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150906034452/http://uselectionatlas.org/RESULTS/national.php?year=1996&f=0&off=0&elect=0 |fechaarchivu=2015-09-06 }}</ref>Nel [[Colexu eleutoral d'Estaos Xuníos|Colexu Eleutoral]], Clinton llogró 379 Eleutores y Dole tuvo 159 Eleutores; d'esta manera foi reelixíu y pudo empezar el so segundu mandatu'l [[20 de xineru]] de [[1997]].
;Alministración
[[Ficheru:TheClintons.png|thumb|Bill y Hillary Clinton.]]
Al marxe de los llogros y desaciertos del so segundu mandatu presidencial, ésti viose particularmente marcáu pola estensa cobertoria que los medios realizaron de los escándalos de calter sexual en que se vio envueltu, principalmente'l que lo amestaba a la becaria de la [[Casa Blanca]], [[Monica Lewinsky]], una llicenciada en Psicoloxía, quien tuvo rellaciones íntimes col presidente. El [[6 d'agostu]] de [[1998]], convertir na primera testigu que refutaba la declaración xurada d'un presidente d'Estaos Xuníos, na que negó tener rellaciones sexuales con ella.
El fiscal acusó al presidente d'once graves delitos merecedores d'un procesu d'impugnación "[[impeachment]]", por perxuriu (nes sos declaraciones nel casu Paula Jones y ante el gran xuráu), abusu de poder y obstrucción al llabor de xusticia. El [[8 d'ochobre]], el Congresu votó 258 a 176 votos a favor del procesu de destitución.
Tres unos meses, Clinton almitió caltener un "comportamientu físicu impropiu", anque negó cometer [[perxuriu]].
En 1998 llevó a cabu'l bombardéu a Iraq conocida a la operación como [[Operación Foín del Desiertu]] xunto al [[Reinu Xuníu]].<ref>[https://www.elmundo.es/internacional/ataqueirak/ Clinton bombardea Iraq] EL MUNDU</ref>
El [[12 de febreru]] de [[1999]], la cámara alta declaró a Clinton "non culpable" del delitu de perxuriu por 55 a 45 votos a favor, y del delitu de obstrucción a la xusticia con empate a 50. Pa la impugnación esixía una mayoría de dos tercios.
Dalgunos consideren que foi un presidente moderáu y que la economía de los Estaos Xuníos esperimentó una fuerte crecedera mientres la so presidencia. Na eleición 2008, la so esposa [[Hillary Clinton]] tuvo la posibilidá de ser la primer presidenta nos Estaos Xuníos, pero perdió la so aspiración presidencial col tamién precandidato demócrata, [[Barack Obama]].
Mientres la so etapa presidencial dar a reconocer pol calter informal qu'imprimió a les sos rellaciones con otros mandatarios mundiales. Mientres un discursu xunto al presidente de Rusia [[Borís Yeltsin]], Bill ría abiertamente los comentarios graciosos del líder rusu, lo que supunxo un xiru na imaxe de les rellaciones billaterales, marcaes pelos años de la [[Guerra Fría]]. Clinton supo establecer rellaciones personales cercanes con líderes como [[Tony Blair]], [[Jacques Chirac]], [[Gerhard Schröder]], [[Carlos Salinas]], [[Fernando Henrique Cardoso]], [[Andrés Pastrana]], [[Eduardo Frei Ruiz-Tagle]], y [[Rafael Caldera]].
== Bill Clinton nel cine ==
La película [[Primary Colors]] fai supuesta referencia a la campaña de 1992 del ex [[presidente de los Estaos Xuníos]] [[Bill Clinton]], que lo tuvo como protagonista y, al empar, nel güeyu de nube d'una serie de denuncies sobre [[affair]]es non sanctos.<ref>[http://www.pagina12.com.ar/1998/98-05/98-05-09/pag30.htm TOLES MUYERES DEL PRESIDENTE] Pagina 12</ref>
==Ver tamién==
* [[Presidentes de los Estaos Xuníos]]
* [[Discutiniu Whitewater]]
* [[:en:Lewinsky scandal|Lewinsky scandal]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
{{commons|Bill Clinton}}
{{Wikinews|Categoría:Bill Clinton}}
{{wikiquote|Bill Clinton}}
* [http://www.whitehouse.gov/history/presidents/bc42.html Biografía de Bill Clinton] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090117205048/http://www.whitehouse.gov/history/presidents/bc42.html |date=2009-01-17 }} (n'inglés)
* [http://www.cidob.org/biografias_lideres_politicos/america_del_norte/estados_unidos/bill_clinton Biografía y mandatu pol CIDOB] (n'español)
{{NF|1946||Clinton, Bill}}
{{Presidentes de los Estaos Xuníos d'América}}
{{Tradubot|Bill Clinton}}
[[Categoría:Persones d'Arkansas]]
[[Categoría:Historia d'Estaos Xuníos]]
[[Categoría:Abogaos y abogaes d'Estaos Xuníos]]
[[Categoría:Presidentes d'Estaos Xuníos]]
[[Categoría:Saxos tenores]]
[[Categoría:Presidentes d'Estaos Xuníos nacíos en Arkansas]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
[[Categoría:Wikipedia:Mantenimientu:Persones ensin plantía nym]]
3ffvayy5jhm6vbvni3q0wld99u920j5
Don Shula
0
74865
4500684
4492654
2026-06-19T23:30:02Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 0 referencia(es) y marcando 4 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500684
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Don Shula}}
{{persona}}
'''Donald Francis Shula''' {{nym}}, meyor conocíu como '''Don Shula''', foi un xugador y entrenador de [[fútbol americanu]].
Ye más conocíu por haber dirixíu a los [[Miami Dolphins]], equipu col que consiguió dos [[Super Bowl|Super Tazones]], y consiguir la única temporada perfecta na historia de la [[National Football League|NFL]]. Shula foi nomáu como'l deportista del añu en 1993 per parte de [[Sports Illustrated]]. Anguaño cunta col récor de la NFL de más victories na so carrera con 347. Shula solo tuvo dos temporaes nes que perdió más partíos de los que ganó nos sos 36 años como entrenador na NFL y tien el récor cola mayor cantidá de Super Tazones xugaos con seis. Na so primer [[Super Bowl]] afitó'l récor d'un equipu na final ensin poder anotar, cuando nun pudieron faelo sinón hasta cuando quedaben 3:19 por xugase. Na so segunda final el so equipu volvió afitar otru récor negativu, terminando'l partíu con tan solu trés puntos. Sicasí, tou camudó na so siguiente final al añu siguiente, cuando caltuvo al equipu contrariu fuera del marcador hasta cuando quedaben 2:07 nel partíu, rompiendo asina'l so negativu récor anterior y rematando la temporada ensin perder nengún solu partíu. Hasta'l 2013, la temporada invicta de Shula sigue ensin ser superada, y los sos trés récores en partíos de Super Bowl y victories totales na NFL siguen liderando la lliga.
== Biografía ==
Shula nació en [[Grand River (Ohio)|Grand River]], [[Ohio]], una pequeña llocalidá sobre la mariña del [[Llagu Erie]] en partir nordés del estáu.<ref name="News-Herald article">{{cita publicación |apellíu=Schudel |nome=Jeff |títulu=Don Shula at 80: From Harvey to Hall|url=http://www.news-herald.com/general-news/20100718/don-shula-at-80-from-harvey-to-hall-with-slideshow-video |fechaaccesu=2 de payares de 2013|newspaper=The News-Herald |fecha=9 d'agostu de 2013 |urlarchivu=http://www.webcitation.org/6KpPXLwRf |fechaarchivu=2 de payares de 2013}}</ref> Los sos padres, Dan y Mary, yeren d'orixe [[Hungría|húngaru]], inmigrando cuando yeren neños.<ref name="Shula's Roots story">{{cita publicación |títulu=Shula's Roots - A Rock Foundation |url=http://articles.sun-sentinel.com/1993-11-15/sports/9311150043_1_shula-s-roots-shula-s-foundation-hometown |fechaaccesu=2 de payares de 2013 |newspaper=Sun-Sentinel |fecha=15 de payares de 1993 |urlarchivu=http://www.webcitation.org/6KpQRAjTE |fechaarchivu=2 de payares de 2013 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20131103200841/http://articles.sun-sentinel.com/1993-11-15/sports/9311150043_1_shula-s-roots-shula-s-foundation-hometown |archivedate=2013-11-03 }}</ref> El padre de Shula trabayaba por $9 a la selmana nun viveru de roses y aforró abondu dineru pa mercar la casa na que Shula pasó los primeros años del so niñez.<ref name="Shula's Roots story" /> La casa taba al llau de la tienda de los padres de Mary en Grand River.<ref name="Shula's Roots story" /> Shula xugó al fútbol americanu nel so barriu cuando yera neñu, pero los sos padres prohibiéron-y siguir faciéndolo depués de que sufriera una corte na so cara cuando tenía 11 años.<ref name="News-Herald article" />
A midida que la familia Shula espandióse -tenía seis hermanos, incluyendo a trillizos que nacieron en 1936- el so padre consiguió un trabayu na industria pesquero local por $15 a la selmana, y depués trabayó nuna planta de rayón cerca de Painesville.<ref name="Shula's Roots story" /> Shula foi a la escuela primaria Santa María, una escuela católica privada en Painesville; la so madre yera una católica devota y el so padre convertir a la relixón cuando se casaron.<ref name="Shula's Roots story" /> Depués foi a la Escuela Secundaria Harvey en Painsville y xugó pal equipu de fútbol americanu a partir de 1945.<ref name="Shula's Roots story" /> Nun trató d'entrar al primer equipu por cuenta de la prohibición de la so madre y porque se taba recuperando d'un biltu de neumonía, pero un entrenador asistente afayar nuna clase d'educación física y convencer a que s'una al equipu.<ref name="News-Herald article" /><ref name="Shula's Roots story" /> Shula falsificó les firmes de los sos padres pa poder faelo.<ref name="News-Herald article" /><ref name="Shula's Roots story" />
Poques selmanes dempués de xunise al equipu de fútbol de Harvey, Shula convertir nel [[halfback]] titular de la ofensiva de la escuela.<ref name="Shula's Roots story" /> Tuvo encargáu de gran parte de les responsabilidaes de pases y carreres del equipu, y contribuyó al récor de 7 victories y 3 derrotes de la escuela nel so últimu añu.<ref name="Shula's Roots story" /> L'equipu ganara una lliga de nun ser por una derrota nun partíu contra Willoughby a principios de temporada.<ref name="Shula's Roots story" /> Shula tamién foi corredor de velocidá y foi ''letterman'' n'once causes nos sos trés años ellí.<ref name="Shula's Roots story" />
Mientres Shula preparar pa graduase de la escuela secundaria en 1947, munchos homes que les sos carreres nel fútbol americanu profesional fueron retrasaes pol so serviciu mientres la [[Segunda Guerra Mundial]] taben compitiendo por beques deportives.<ref name="News-Herald article" /> Como resultáu d'esto, Shula nun pudo llograr una beca y consideró trabayar per un añu enantes de dir a la universidá.<ref name="News-Herald article" /> Esi branu, sicasí, tuvo la oportunidá de conocer al ex entrenador de fútbol de Painesville, Howard Bauchman, nuna gasolinera, y él suxirió-y que averigue sobre oportunidaes de beques en John Carroll University.<ref name="News-Herald article" /> Shula llogró una beca per un añu nesta escuela [[Xesuita]] privada en University Heights, un suburbiu de Cleveland.<ref name="News-Herald article" /><ref name="Shula's Roots story" /> La so beca foi estendida pa cubrir tolos sos estudios depués de que Shula amosara un bon desempeñu nel so primer añu, incluyendo una victoria sobre Youngstwon State n'ochobre de 1948.<ref name="News-Herald article" /><ref name="CNNSI timeline">{{cita web|url=http://sportsillustrated.cnn.com/features/1997/weekly/970728/shula/timeline.html|títulu=A Don Shula Timeline|fechaaccesu=3 de payares de 2013|editorial=CNNSI.com|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131104102404/http://sportsillustrated.cnn.com/features/1997/weekly/970728/shula/timeline.html|fechaarchivu=2013-11-04}}</ref> Nesi partidó algamó 175 yardes y anotó en dos causes depués de sustituyir al halfback titular que se mancara.<ref name="CNNSI timeline" /> El mesmu añu, Shula consideró volvese un sacerdote católicu depués d'un retiru de tres díes en John Carroll, pero finalmente decidió nun faelo por cuenta del so compromisu col fútbol.<ref name="CNNSI timeline" /> Mientres el so últimu añu en 1950 algamó 125 yardes na victoria sobre [[Universidá de Syracuse|Syracuse]], equipu que yera claru favoritu nesa guerra.<ref name="Coffin Corner article">{{cita publicación|apellíu=Horrigan|nome=Joe|títulu=Don Shula: All-Time Winner|publicación=The Coffin Corner|añu=1997|volume=19|issue=2|url=http://www.profootballresearchers.org/Coffin_Corner/19-02-693.pdf|fechaaccesu=2 de payares de 2013|archiveurl=https://web.archive.org/web/20131104172621/http://www.profootballresearchers.org/Coffin_Corner/19-02-693.pdf|archivedate=2013-11-04}}</ref>
== Carrera como xugador profesional ==
Shula graduóse en 1951 con un títulu en [[psicoloxía]] con mención en matemátiques, y recibió una ufierta de trabayu pa enseñar y entrenar al equipu de fútbol na Escuela Secundaria de Canton en [[Canton (Ohio)|Canton]], Ohio por $3.750 al añu ($33.726 en dólares de 2013).<ref name="News-Herald article" /> Los [[Cleveland Browns]] de la [[National Football League]], sicasí, escoyer na novena ronda del [[Draft de la NFL|Draft]] de 1951 nel pasáu mes de xineru.<ref name="1951 NFL draft stats">{{cita web|url=http://www.pro-football-reference.com/years/1951/draft.htm|títulu=1951 NFL Draft Listing|fechaaccesu=2 de payares de 2013|editorial=Pro Football Reference|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20151015040440/http://www.pro-football-reference.com/years/1951/draft.htm|fechaarchivu=2015-10-15}}</ref> Cleveland ganara'l Campeonatu de la NFL de 1950 con una fuerte defensiva y una ofensive liderada pol [[quarterback]] Otto Graham, el fullback Marion Motley y l'estremu Dante Lavelli.{{sfn|Piascik|2007|pp=177–182}} Shula xunir al campamentu d'entrenamientu de los Browns al pie del so compañeru d'equipu en John Carroll, Carl Taseff, quien el téunicu de Cleveland, Paul Brown, escoyera na 22<sup>a</sup> ronda.<ref name="1951 NFL draft stats" />{{sfn|Piascik|2007|p=220}} Brown fixo les sos seleiciones en parte por cuenta de que'l téunicu de John Carroll, Herb Eisele, asistiera a les sos clíniques d'entrenamientu y utilizaba táctiques y terminoloxía similares a les de Brown.<ref name="News-Herald article" /> Tanto Shula como Taseff fueron fichaos pol equipu y convirtiéronse nos sos dos únicos novatos en 1951.<ref name="Coffin Corner article" />{{sfn|Piascik|2007|p=220}} Shula robló un contratu por $5.000 al añu y xugó como fondu defensivu xunto a Warren Lahr y Tommy Jones.<ref name="Coffin Corner article" />{{sfn|Piascik|2007|p=220}}
Shula xugó los 12 partíos de Cleveland en 1951, debutando como titular n'ochobre y consiguiendo cuatro intercepciones.<ref name="CNNSI timeline" /><ref name="Shula PFR stats">{{cita web|url=http://www.pro-football-reference.com/players/S/ShulDo20.htm|títulu=Don Shula NFL Football Statistics|fechaaccesu=2 de payares de 2013|editorial=Pro Football Reference|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20151125220636/http://www.pro-football-reference.com/players/S/ShulDo20.htm|fechaarchivu=2015-11-25}}</ref> Los Browns, pela so parte terminaron con récor de 11-1 y llegaron a la final per segundu añu consecutivu.<ref name="1951 Browns stats">{{cita web|url=http://www.pro-football-reference.com/teams/cle/1951.htm|títulu=1951 Cleveland Browns Statistics & Players|fechaaccesu=3 de payares de 2013|editorial=Pro Football Reference|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20151206062822/http://www.pro-football-reference.com/teams/cle/1951.htm|fechaarchivu=2015-12-06}}</ref> L'equipu perdió esi partíu 24-17 frente a [[Los Angeles Rams]] en [[Los Angeles]].<ref name="1951 Browns stats" />{{sfn|Piascik|2007|pp=233–234}}
[[Ficheru:Don Shula 1952 National Guard Photograph.jpg|thumb|left|Shula sirvió por 11 meses na Guardia Nacional d'Ohio en 1952 mientres la [[Guerra de Corea]].]]
Shula yera miembru de la unidá de la [[Guardia Nacional d'Estaos Xuníos|Guardia Nacional]] d'Ohio que foi activada al añu siguiente mientres la [[Guerra de Corea]].<ref name="CNNSI timeline" /><ref name="HOF Korean War page">{{cita web |url=http://www.profootballhof.com/history/xeneral/war/korean/honor_roll.aspx|títulu=Football and America: Korean War|fechaaccesu=3 de payares de 2013|editorial=Pro Football Hall of Fame|urlarchivu=http://www.webcitation.org/6KqpijpGz|fechaarchivu=3 de payares de 2013}}</ref> El serviciu militar en Ohio y en Fort Polk en [[Louisiana]] caltuvieron a Shula alloñáu de les canches hasta que foi releváu en payares d'esi añu.<ref name="CNNSI timeline" /> Cuando tornó a los Browns, Shula robló un contratu por $5.500 al añu y xugó cinco partíos a la fin de la temporada en convirtiéndose en titular depués de qu'otros xugadores sufrieren mancadures.<ref name="Shula PFR stats" />{{sfn|Piascik|2007|p=247}} Los Browns volveríen llegar a la final, partíu que volveríen perder, esta vegada ante los [[Detroit Lions]]. {{sfn|Piascik|2007|pp=251–253}} A principios de 1953, los Browns unviaron a Shula xunto a Taseff y otros ocho xugadores a los [[Baltimore Colts]] en cuenta de cinco xugadores de los Colts, ente ellos los tackles Mike McCormack y Don Colo.{{sfn|Piascik|2007|p=264}} Antes de xunise a Baltimore, Shula llogró una maestría n'educación física na Universidá Case Western Reserve en Cleveland.{{sfn|Augustyn|2007|p=174}}
Shula robló un contratu por $6.500 dólares al añu con Baltimore, equipu que se taba preparando pa la so primer temporada depués de treslladase dende Dallas, onde la franquicia tenía'l nome de [[Dallas Texans]].<ref name="CNNSI timeline" /><ref name="Browns trade 10 players">{{cita publicación |títulu=Browns Trade 10 Gridders For Five Baltimore Colts|url=https://news.google.com/newspapers?id=2Z9aAAAAIBAJ&sjid=L08DAAAAIBAJ&pg=4530,2985626&dq=baltimore+colts&hl=en |fechaaccesu=3 de payares de 2013|newspaper=St. Petersburg Times |fecha=26 de marzu de 1953|agency=Associated Press |ubicación=Cleveland |páxina=20}}</ref> L'equipu rápido reemplazó a l'anterior franquicia de los Colts que sumiera depués de la temporada de 1950.<ref name="Colts back in NFL">{{cita publicación |títulu=Baltimore Colts Back In League|url=https://news.google.com/newspapers?id=IWg1AAAAIBAJ&sjid=xCMEAAAAIBAJ&pg=2046,1400214&dq=baltimore+colts&hl=en |fechaaccesu=3 de payares de 2013|newspaper=The Times-News |fecha=4 de febreru de 1953|agency=United Press International |ubicación=Baltimore, Md. |páxina=8}}</ref> Los Colts terminaron con récor de 3-9 en 1953 magar liderar la lliga en recuperaciones defensives, incluyendo trés intercepciones per parte de Shula.<ref name="Shula PFR stats" /><ref name="1953 NFL defensive stats">{{cita web|url=http://www.pro-football-reference.com/years/1953/opp.htm|títulu=1953 NFL Opposition & Defensive Statistics|fechaaccesu=3 de payares de 2013|editorial=Pro Football Reference|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150924202630/http://www.pro-football-reference.com/years/1953/opp.htm|fechaarchivu=2015-09-24}}</ref> Baltimore siguió con dificultaes al añu siguiente sol mandu del nuevu entrenador Weeb Ewbank, un ex asistente de los Browns.<ref name="Colts hire Ewbank">{{cita publicación |títulu=Baltimore Colts Select Ewbank|url=https://news.google.com/newspapers?id=FckUAAAAIBAJ&sjid=v-IDAAAAIBAJ&pg=5323,1656700&dq=baltimore+colts+weeb&hl=en |fechaaccesu=3 de payares de 2013|newspaper=Eugene Register-Guard |fecha=15 de xineru de 1954|agency=United Press International |ubicación=Baltimore |páxina=2B}}</ref><ref name="1954 Colts stats">{{cita web|url=http://www.pro-football-reference.com/teams/clt/1954.htm|títulu=1954 Baltimore Colts Statistcs & Players|fechaaccesu=3 de payares de 2013|editorial=Pro Football Reference|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150929064546/http://www.pro-football-reference.com/teams/clt/1954.htm|fechaarchivu=2015-09-29}}</ref> L'equipu volvió terminar 3-9 y terminó na última posición na NFL West, magar que Shula algamó 5 intercepciones esi añu -una máxima na so carrera.<ref name="Shula PFR stats" /><ref name="1954 Colts stats" />
Shula nuevamente rexistró cinco intercepciones en 1955, pero los Colts terminaron la temporada con un rexistru de 5-6-1, bien lloñe de tar cerca d'engarrar el títulu divisional.<ref name="Shula PFR stats" /><ref name="1955 Colts stats">{{cita web|url=http://www.pro-football-reference.com/teams/clt/1955.htm|títulu=1955 Baltimore Colts Statistics & Players|fechaaccesu=3 de payares de 2013|editorial=Pro Football Reference|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20151117023655/http://www.pro-football-reference.com/teams/clt/1955.htm|fechaarchivu=2015-11-17}}</ref> Shula perdióse los últimos trés partíos de la temporada depués de rompese la quexada nel empate 17-17 con Los Angeles Rams.<ref name="CNNSI timeline" /> Ewbank trajó al quarterback y futuru miembru del salón de la fama Johnny Unitas en 1956 como respaldu, pero los Colts perdieron más partíos de los que ganaron inclusive dempués de que Unitas volviérase titular a mediaos de temporada.<ref name="Unitas HOF page">{{cita web|url=http://www.profootballhof.com/hof/member.aspx?PLAYER_ID=219|títulu=Hall of Famers: Johnny Unitas|fechaaccesu=3 de payares de 2013|editorial=Pro Football Hall of Fame|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20151019142502/http://www.profootballhof.com/hof/member.aspx?PLAYER_ID=219|fechaarchivu=2015-10-19}}</ref> Shula llogró solo una intercepción esi añu.<ref name="Shula PFR stats" /> Los Colts dexaron dir a Shula a la fin de la pretemporada en 1957, y los Washington Redskins contratar.<ref name="CNNSI timeline" /><ref name="Shula to Redskins">{{cita publicación|títulu=Pittsburgh Gets Wells Of 'Skins|url=https://news.google.com/newspapers?id=gfkjAAAAIBAJ&sjid=ryUEAAAAIBAJ&pg=4162,208727&dq=baltimore+colts+shula&hl=en|fechaaccesu=3 de payares de 2013|newspaper=The Milwaukee Journal|fecha=1 d'ochobre de 1957|agency=Associated Press|ubicación=Washington, D.C.|páxina=13|archiveurl=https://web.archive.org/web/20151003041849/https://news.google.com/newspapers?id=gfkjAAAAIBAJ&sjid=ryUEAAAAIBAJ&pg=4162,208727&dq=baltimore+colts+shula&hl=en|archivedate=2015-10-03}}</ref> Shula pasó una temporada colos Redskins y depués retiróse.<ref name="Shula PFR stats" /> Nos sos siete temporaes na NFL xugó 73 partíos, interceptó 21 pases y recuperó cuatro balones.<ref name="Shula PFR stats" />
== Carrera como entrenador ==
=== Primeros años (1958–1962) ===
Shula llogró'l so primer trabayu como entrenador pocu dempués de concluyir la so carrera como xugador, fichando como asistente téunicu pa la Universidá de Virginia so la direición de Dick Voris en febreru de 1958<ref name="CNNSI timeline" /><ref name="Shula hired by Virginia">{{cita publicación|títulu=Voris Adds 2 More To Virginia Staff|url=https://news.google.com/newspapers?id=ZolJAAAAIBAJ&sjid=AQwNAAAAIBAJ&pg=5006,2704282&dq=don+shula&hl=en|fechaaccesu=2 de payares de 2013|newspaper=The News and Courier|fecha=9 de febreru de 1958|agency=Associated Press|ubicación=Charlottesville, Va.|páxina=9–A}}</ref> Virginia terminó esi añu con un récor de 1-9.<ref name="Virginia results">{{cita web|url=http://www.cfbdatawarehouse.com/data/div_ia/acc/virginia/1955-1959_yearly_results.php|títulu=Virginia Yearly Results|fechaaccesu=3 de payares de 2013|editorial=College Football Data Warehouse|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150207054158/http://cfbdatawarehouse.com/data/div_ia/acc/virginia/1955-1959_yearly_results.php|fechaarchivu=2015-02-07}}</ref> Shula cásase nel branu enantes del entamu de la temporada con Dorothy Bartish, quien creció cerca de Painesville.<ref name="CNNSI timeline" /><ref name="Family man article">{{cita publicación|títulu=Don Shula: Family man|url=http://www.cleveland.com/homegrown/index.ssf?/homegrown/more/shula/family.html|fechaaccesu=3 de payares de 2013|newspaper=Cleveland Plain Dealer|urlarchivu=http://www.webcitation.org/6Kqx3ntPP|fechaarchivu=3 de payares de 2013|archiveurl=https://archive.today/20131104101409/http://www.cleveland.com/homegrown/index.ssf?/homegrown/more/shula/family.html|archivedate=2013-11-04}}</ref> Shula y Bartish empezaron a salir xuntos depués de qu'él se graduara de John Carroll; ella taba trabayando como profesora en Hawaii cuando él propúnxo-y matrimoniu.<ref name="Family man article" />
Depués d'una temporada en Virginia, Shula foi ficháu como asistente pola Universidá de Kentucky en 1959 sol mandu del entrenador Blanton Collier.<ref name="CNNSI timeline" /> Collier fuera asistente de Paul Brown cuando Shula xugaba en Cleveland.{{sfn|Piascik|2007|pp=17–18}} Depués d'una temporada en Kentucky, Shula llogró'l so primer trabayu como entrenador na NFL como l'entrenador de la llinia defensiva fonda pa los Detroit Lions en 1960.<ref name="CNNSI timeline" /> Los Lions consiguieron un récor de victories positiva los trés años que Shula tuvo ende sol mandu del entrenador en jefe George Wilson y terminaron segundos na NFL West en 1961 y 1962.<ref name="1960 Lions stats">{{cita web|url=http://www.pro-football-reference.com/teams/det/1960.htm|títulu=1960 Detroit Lions Statistics & Players|fechaaccesu=3 de payares de 2013|editorial=Pro Football Reference|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20151007054324/http://www.pro-football-reference.com/teams/det/1960.htm|fechaarchivu=2015-10-07}}</ref><ref name="1961 Lions stats">{{cita web|url=http://www.pro-football-reference.com/teams/det/1961.htm|títulu=1961 Detroit Lions Statistics & Players|fechaaccesu=3 de payares de 2013|editorial=Pro Football Reference|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20151007011753/http://www.pro-football-reference.com/teams/det/1961.htm|fechaarchivu=2015-10-07}}</ref><ref name="1962 Lions stats">{{cita web|url=http://www.pro-football-reference.com/teams/det/1962.htm|títulu=1962 Detroit Lions Statistics & Players|fechaaccesu=3 de payares de 2013|editorial=Pro Football Reference|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20151007055022/http://www.pro-football-reference.com/teams/det/1962.htm|fechaarchivu=2015-10-07}}</ref> La defensa de Detroit tuvo ente los meyores de la lliga según puntos dexaos cuando Shula dirixir, incluyendo la temporada 1962 cuando fueron la segunda meyor defensiva.<ref name="1962 Lions stats" /> Esi añu, la defensa tamién foi la meyor de la lliga tocantes a yardes dexaes, con 3.217.<ref name="Sam Williams obit">{{cita publicación |apellíu=Altman |nome=Tara |títulu=Former Lions' defensive end, Sam Williams, dies at 82 |url=http://www.detroitlions.com/news/article-1/Former-Lions-defensive-end-Sam-Williams-dies-at-82/a8720963-773c-4f1d-aad4-bf9b785d7b4d |fechaaccesu=3 de payares de 2013 |newspaper=Detroit Lions |fecha=1 de mayu de 2013 |urlarchivu=http://www.webcitation.org/6Kr17HU1W |fechaarchivu=3 de payares de 2013 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20131104113258/http://www.detroitlions.com/news/article-1/Former-Lions-defensive-end-Sam-Williams-dies-at-82/a8720963-773c-4f1d-aad4-bf9b785d7b4d |archivedate=2013-11-04 }}</ref> El grupu defensivu de Detroit incluyía a un grupu de llineros conocíos como "Los Tarrecibles Cuatro"; en 1962 el grupu taba formáu polos tackles defensivos Roger Brown y Alex Karras y los estremos Darris McCord y Sam Williams.<ref name="Sam Williams obit" />
=== Baltimore Colts (1963-69) ===
Weeb Webank, que dirixera a Shula en [[Cleveland Browns|Cleveland]] y [[Indianapolis Colts|Baltimore]], foi despidíu como entrenador en xefe de los Colts en 1963 depués d'una serie de temporaes perdedores y desalcuerdos sobre la estratexa y organización del equipu col dueñu [[Carroll Rosenbloom]].<ref name="Ewbank fired by Colts">{{cita publicación |títulu=Baltimore Colt Coach Ewbank Fired, Replaced By Shula|url=https://news.google.com/newspapers?nid=2245&dat=19630109&id=TsAzAAAAIBAJ&sjid=fDIHAAAAIBAJ&pg=4958,597295 |fechaaccesu=7 d'agostu de 2013|newspaper=Lodi News-Sentinel |fecha=9 de xineru de 1963|agency=United Press International |ubicación=Baltimore, Md. |páxina=10}}</ref><ref name="Shula joins Colts">{{cita publicación |títulu=Shula Emphasizes Spirit|url=https://news.google.com/newspapers?id=vUtQAAAAIBAJ&sjid=41YDAAAAIBAJ&pg=7258,2098361&dq=shula&hl=en |fechaaccesu=4 de payares de 2013|newspaper=The Evening Independent |fecha=14 d'agostu de 1963|agency=Associated Press |ubicación=New York |páxina=13–A}}</ref> Rosenbloom contrató de forma inmediata a Shula como'l nuevu entrenador, pocu dempués d'habelo reclutado pa esti trabayu.<ref name="Ewbank fired by Colts" /> Shula tenía solo 33 años nesi entós, convirtiéndolo nel entrennador más nuevu na historia de la lliga nesi momentu, pero Rosenbloom conocía la so personalidá y perspeutiva dende los sos díes como xugador en Baltimore.<ref name="Shula joins Colts" /> Anque Rosenbloom dixo qu'entendía que'l traer a Shula yera una movida riesgosa, sintió que traería consigo un meyor espíritu d'equipu a los Colts.<ref name="Shula joins Colts" /> Shula fuera solo un xugador permediu, pero "siempres taba tomando fotografíes, falando de fútbol", dixo Rosenbloom nesi entós. "Siempres quixera dirixir".<ref name="Shula joins Colts" />
Shula perdió'l so primer partíu de temporada regular, un alcuentru contra los Giants el 15 de setiembre.<ref name="CNNSI timeline" /> Sicasí, los Colts de 1963 ganaron el so siguiente partíu y terminaron la temporada con récor de 8 victories y 6 derrotes y un tercer llugar na [[NFL]] West.<ref name="CNNSI timeline" /><ref name="1963 Colts stats">{{cita web|url=http://www.pro-football-reference.com/teams/clt/1963.htm|títulu=1963 Baltimore Colts Statistics & Players|fechaaccesu=7 de payares de 2013|editorial=Pro Football Reference|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20151028201350/http://www.pro-football-reference.com/teams/clt/1963.htm|fechaarchivu=2015-10-28}}</ref> L'equipu entá taba lideráu por Unitas, quién foi compañeru de Shula nel so últimu añu como xugador en Baltimore y ayudara a los Colts a ganar los campeonatos en 1958 y 1959.<ref name="Unitas HOF page" /> Los principales receptores del equipu yeren Raymond Berry y l'ala zarrada John Mackey, ente que l'estremu defensivu Gino Marchetti fondiaba la defensiva.<ref name="1963 Colts stats" />
Shula llevó al equipu a consiguir un récor de 12-2 nel so segundu añu.{{sfn|Pluto|1997|p=123}} Esto punxo a los Colts a la cabeza del NFL West y clasificar a la final de 1964 frente a los Browns, quien nesi entós taben dirixíos por Collier.{{sfn|Pluto|1997|pp=121–123}} Los Colts yeren les escamplaes favorites pa ganar el partíu, inclusive per parte de los periodistes de Cleveland, gracies en gran parte al so sólidu grupu de receptors y a Unitas, quien tenía 2.824 yardes por aire y ganara el premiu de Xugador Más Pervalible.{{sfn|Pluto|1997|p=122}}<ref name="Unitas PFR stats">{{cita web |url=http://www.pro-football-reference.com/players/O/UnitJo00.htm|títulu=Johnny Unitas NFL Football Statistics|fechaaccesu=8 de payares de 2013|editorial=Pro Football Reference|urlarchivu=http://www.webcitation.org/6KyGsBEhH|fechaarchivu=8 de payares de 2013}}</ref> El Halfback Lenny Moore tamién había consiguíu 19 touchdowns, afitando asina un nuevu récor na NFL.{{sfn|Pluto|1997|p=123}} Amás de cuntar cola meyor ofensiva de la lliga, la defensiva de los Colts dexara'l menor númberu de puntos na NFL.{{sfn|Pluto|1997|p=124}} Antes de la final, Collier dixo que Shula siempres pensara n'entrenar, inclusive mientres los sos años como xugador, dándo-y la esperiencia d'un home que tuviera nel oficiu por diez años".{{sfn|Pluto|1997|p=123}} Los Colts, sicasí, perderíen ante los Browns 27-0.{{sfn|Pluto|1997|p=151}} Magar la derrota, Shula ganó'l premiu al Entrenador del Añu de la NFL.{{sfn|Pluto|1997|p=123}}
Los Colts empataron el récor de 10-3-1 de los Green Bay Packers a la fin de la temporada 1965, obligando a un partíu de repechaje que determinaría cual de los dos equipos xugaría la final.<ref name="1965 NFL stats">{{cita web|url=http://www.pro-football-reference.com/years/1965/|títulu=1965 NFL Standings, Team & Offensive Statistics|fechaaccesu=8 de payares de 2013|editorial=Pro Football Reference|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20151210222528/http://www.pro-football-reference.com/years/1965/|fechaarchivu=2015-12-10}}</ref> Los Colts perdieren en dos causes ante los Packers mientres la temporada regular, y Unitas y el so reemplazu Gray Cuozzo atopábense mancaos pal partíu de repechaje.<ref name="Packers-Colts 1965 game">{{cita publicación|títulu=Packers Vs. Colts Is 'Sudden Death'|url=https://news.google.com/newspapers?id=hWZJAAAAIBAJ&sjid=pAoNAAAAIBAJ&pg=3035,6177074&dq=unitas+matte+colts&hl=en|fechaaccesu=8 de payares de 2013|newspaper=The News and Courier|fecha=26 d'avientu de 1965|agency=Associated Press|ubicación=Green Bay, Wis.|páxina=17–C}}</ref> Baltimore empezó ganando 10-0 al mediutiempu utilizando al halfback Tom Matte como mariscal de campu, pero los [[Green Bay Packers|Packers]], dirixíos por [[Vince Lombardi]], remontaron na segunda metá y llograron empatar el partíu, unviándolo a tiempu extra.<ref name="Colts lose to Packers in 1965">{{cita publicación |títulu=Chandler's boot silences Colts in overtime battle|url=https://news.google.com/newspapers?id=FTVgAAAAIBAJ&sjid=i28NAAAAIBAJ&pg=6149,4159540&dq=colts+field+goal+sudden+death&hl=en |fechaaccesu=8 de payares de 2013|newspaper=Saskatoon Star-Phoenix |fecha=27 d'avientu de 1965|agency=Associated Press |ubicación=Green Bay, Wis. |páxina=23}}</ref> Los Colts detuvieron a los Packers nel so primer drive del tiempu extra, pero nun pudieron aprovechar la so siguiente oportunidá desperdiciando un intentu de gol de campu de Lou Michaels.<ref name="Colts lose to Packers in 1965" /> Los Packers depués asitiáronse en zona de gol de campu, convirtiéndolo y ganando asina'l partíu 13-10.<ref name="1965 NFL stats" /><ref name="Colts lose to Packers in 1965" /> Shula dixo dempués del partíu que'l so equipu nun podía esperar executar la so mesma estratexa ensin Unitas y Cuozzo, pero que los Colts "nun merecíen tar nesta amiesta si nun podíen vencer a Green Bay en tres intentos.<ref name="Colts lose to Packers in 1965" />
Na temporada siguiente los Colts cayeron al segundu llugar de la NFL West, añu cuando se xugó'l primera [[Super Tazón]] ente'l campeón de la NFL y el ganador de la rival [[American Football League]].<ref name="1966 NFL stats">{{cita web|url=http://www.pro-football-reference.com/years/1966/|títulu=1966 NFL Standings, Team & Offensive Statistics|fechaaccesu=8 de payares de 2013|editorial=Pro Football Reference|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20151208210536/http://www.pro-football-reference.com/years/1966/|fechaarchivu=2015-12-08}}</ref> En 1967, los Colts nun llograron clasificar a los playoffs magar consiguir un récor na temporada regular de 11-1-2, perdiendo ante l'apocayá creada División Costera nun desempate debíu un récor de 0-1-1 contra [[Los Angeles Rams]].<ref name="1967 NFL stats">{{cita web|url=http://www.pro-football-reference.com/years/1967/|títulu=1967 NFL Standings, Team & Offensive Statistics|fechaaccesu=8 de payares de 2013|editorial=Pro Football Reference|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20151208210541/http://www.pro-football-reference.com/years/1967/|fechaarchivu=2015-12-08}}</ref><ref name="1967 divisional realignment">{{cita publicación |títulu=National Football Loop Completes 1967 Slate|url=https://news.google.com/newspapers?id=2KofAAAAIBAJ&sjid=ANcEAAAAIBAJ&pg=3413,2954046&dq=coastal+capital+central+century+divisions&hl=en |fechaaccesu=8 de payares de 2013|newspaper=Gadsen Times |fecha=22 d'abril de 1967|agency=Associated Press |ubicación=New York |páxina=31}}</ref> La única derrota de los Colts foi un 34-10 ante los Rams nel [[Los Angeles Memorial Coliseum]] nel últimu domingu de la temporada.<ref name="1967 Colts stats">{{cita web|url=http://www.pro-football-reference.com/teams/clt/1967.htm|títulu=1967 Baltimore Colts Statistics & Players|fechaaccesu=8 de payares de 2013|editorial=Pro Football Reference|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20151104153016/http://www.pro-football-reference.com/teams/clt/1967.htm|fechaarchivu=2015-11-04}}</ref>
Shula llevó a Baltimore a consiguir otru sólidu añu en 1968, cuando l'equipu terminó col meyor récor de la lliga en temporada regular con 13 victories y solo una derrota.<ref name="1968 NFL stats">{{cita web|url=http://www.pro-football-reference.com/years/1968/|títulu=1968 NFL Standings, Team & Offensive Statistics|fechaaccesu=8 de payares de 2013|editorial=Pro Football Reference|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20151105051538/http://www.pro-football-reference.com/years/1968/|fechaarchivu=2015-11-05}}</ref> L'equipu venció a los [[Minnesota Vikings]] nel partíu de playoff divisional, pa dempués vencer a los Browns 27-0 na final de conferencia la selmana siguiente.<ref name="1968 NFL stats" /> Asina foi que los Colts llegaron al [[Super Bowl III]] y ellí enfrentáronse a los [[New York Jets]]. Los Jets fueron lideraos pol so quarterback, Joe Namath, quien garantizó una victoria enantes del partíu magar nun ser los favoritos. Nueva York Ganó'l partíu 16-7.<ref name="1968 NFL stats" />
Shula terminó con un récor de 71-23-4 en siete temporaes con Baltimore, pero'l so récor en postemporada foi de solu 2-3, incluyendo derrotes en finales nes que los Colts yeren les escamplaes favorites.
=== Miami Dolphins (1970–1995) ===
Depués de la temporada 1969, [[Joe Robbie]], dueñu de los [[Miami Dolphins]], reclutó y fichó a Shula por que seya el nuevu entrenador en xefe de Miami. Como resultancia del fichaxe de Shula, l'equipu foi acusáu de manipulación pa cerrar esti tratu per parte de la NFL, lo cual obligó a los Dolphins a apurrir la so seleición de primer ronda a los Colts.<ref>{{Cita web |url=http://vault.sportsillustrated.cnn.com/vault/article/magazine/MAG1084265/index.htm |títulu=Olsen, Jack. "The Rosenbloom-Robbie Bowl", ''Sports Illustrated'', November 9, 1970. |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080725123948/http://vault.sportsillustrated.cnn.com/vault/article/magazine/MAG1084265/index.htm |fechaarchivu=2008-07-25 }}</ref> La decisión foi controversial porque les negociaciones ente Shula y Robbie y la firma del contratu tuvieron lugar enantes y dempués de la fusión oficial ente la NFL y la AFL, respeutivamente. Si les negociaciones concluyeren enantes de la fusión, mientres la NFL y la AFL yeren rivales, les regles anti-manipulación de la NFl nun pudieren ser aplicaes.
Los equipos de Miami empobinaos por Shula fueron conocíos pelos sos grandes llinia ofensives (lideraes por Larry Little, Jim Langer y Bob Kuechenberg), un fuerte xuegu per tierra (qu'incluyía a [[Larry Csonka]], [[Jim Kiick]] y Mercury Morris), sólidos mariscales de campu (Bob Riera y Earl Morrall), escelentes receptores (Paul Warfield, Howard Twilley y l'ala zarrada Jim Mandich) y una defensa qu'operaba perbién como una unidada cohesionada. Los Dolphins yeren conocíos como "La Defensiva Ensin Nome" magar que cuntaben con un bon númberu de grandes xugadores, incluyendo al DT Manny Fernandez y al linebacker central Nick Buoniconti.<ref>{{Cita web |url=http://sportsillustrated.cnn.com/vault/edb/reader.html?magID=SI&issueDate=19720110&mode=reader_vault |títulu=Underwood, John. "Two That Were Super", ''Sports Illustrated'', January 10, 1972. |urlarchivu=https://archive.today/20120714213839/http://sportsillustrated.cnn.com/vault/edb/reader.html?magID=SI&issueDate=19720110&mode=reader_vault |fechaarchivu=2012-07-14 }}</ref>
En 1972, los Dolphins terminaron la temporada regular invictos con un récor de 14-0-0. Barrieron colos playoffs y remataron asina la temporada perfecta con 17 victories.
Shula camudó la so estratexa a midida que camudó'l so personal. Los sos equipos que participaron del [[Super Tazón]] en 1971, 1972, 1973 y 1974 destacar por una ofensiva apoderada pol xuegu per tierra y una defensiva dominante. En 1983, pocu dempués de perder el Super Tazón XVII colos Washington Redskins, los Dolphins escoyeron al mariscal de campu Dan Marino de la Universidá de Pittsburgh. Marín ganó'l puestu de titular a mediaos de la temporada regular de 1983, y pa 1984 los Dolphins tornaren al Super Tazón gracies en gran parte al récor de Marín de 5.084 yardes per tierra y 48 pases de touchdown.
Magar tou esti ésitu, la victoria de los Dolphins nel Super Tazón de xineru de 1974 sobre los Minnesota Vikings terminó siendo l'últimu títulu consiguíu por Shula. Magar el so consistente ésitu na temporada regular, Shula nun pudo llograr victories significatives na postemporada, perdiendo nes sos 12 apaiciones posteriores nos playoffs -incluyendo dos apariciones más nel Super Tazón- enantes de retirase depués de la temporada 1995.
El so retiru depués de que terminó esa temporada regular terminó con unu de los legaos más grandes na historia de la NFL. Afitó numberosos récores nos sos 33 temporaes como entrenador. Ye l'entrenador cola mayor cantidá de partíos empobinaos (526), la mayor cantidá de temporaes consecutives como entrenador (33), y apaiciones nun Super Tazón con seis, cinco con Miami y una colos Colts. Shula tien un récor de 2 victories y cuatro ganes nos sos seis presentaciones en finales.
Shula foi l'entrenador de los Miami Dolphins de 1972 que terminaron con un récor perfectu de 17-0 y ganaron el Super Tazón VII 14-7 sobre los Washington Redskins. L'equipu de 1973 de Shula volvió repitir como campeón, ganando'l Super Tazón de 1974 sobre los Minnesota Vikings. La siguiente temporada los Dolphins paecíen destinaos a ganar el so tercer títulu en tres años, pero finalmente cayeron 28-26 ante los Oakland Raiders nel playoff divisional de la AFC n'unu de los meyores partíos na historia de la lliga. Con 35 segundos por xugar, Ken Stabler taba por ser prindáu por Vern Dean Herder. Xustu enantes de recibir el tackle, llanzó un pase dafechu desesperáu escontra alantre escontra'l so corredor Clarence Davis nos momentos finales del partíu, acabando asina col dominiu de los Dolphins. L'equipu de Miami sufrió munches baxes la siguiente temporada cola creación de l'agora sumida World Football League, perdiendo asina trés de los sos xugadores estelares -Larry Csonka, Jim Kiick y Paul Warfield- que se xunieron a l'apocayá creada lliga. Hasta 2013, la franquicia de los Dolphins foi incapaz de recrear l'ésitu de les temporaes 1971-74.
== Vida posterior ==
[[Ficheru:Shula's Steakhouse Matchbook.JPG|thumb|Caxa de fósforos de Shula's Steakhouse en Indianápolis, Indiana, c. 1990.]]
Dempués del so retiru, Shula emprestó'l so nome a una cadena de churrasquerías, Shula's Steakhouse<ref>[http://www.donshula.com/ Shula's]</ref> y una llinia de condimentos.<ref>{{Cita web |url=http://www.donshula.com/store.php |títulu=Shula's Online Store |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070127215132/http://www.donshula.com/store.php |fechaarchivu=2007-01-27 }}</ref>
Shula tamién tien un hotel en Miami Lakes, Florida, que ye llar del primer Shula's Steakhouse, The Senator Course nel Shula's Golf Club, The Spa at Shula's, y Shula's Athletic Club. L'hotel tien 205 cuartos pa invitaos y especialízase en servicios pa deportistes profesionales y universitarios.
Shula cásase con Dorothy Bartish de Painesville el 19 de xunetu de 1958.<ref>[http://sportsillustrated.cnn.com/features/1997/weekly/970728/shula/timeline.html "A Don Shula Timeline" ''sportsillustrated.cnn.com''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131104102404/http://sportsillustrated.cnn.com/features/1997/weekly/970728/shula/timeline.html |date=2013-11-04 }} Retrieved October 3, 2013</ref> Tuvieron cinco fíos: Mike, Donna, Sharon, Anne, y Dave.<ref>[http://sportsillustrated.cnn.com/features/1997/weekly/970728/shula/timeline2.html "A Don Shula Timeline" ''sportsillustrated.cnn.com''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131005014230/http://sportsillustrated.cnn.com/features/1997/weekly/970728/shula/timeline2.html |date=2013-10-05 }} Retrieved October 3, 2013</ref> Dorothy morrió de [[cáncer de mama]] el 25 de febreru de 1991.<ref>[http://sportsillustrated.cnn.com/features/1997/weekly/970728/shula/timeline4.html "A Don Shula Timeline" ''sportsillustrated.cnn.com''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131004232229/http://sportsillustrated.cnn.com/features/1997/weekly/970728/shula/timeline4.html |date=2013-10-04 }} Retrieved October 3, 2013</ref> Esi mesmu añu fundóse la Fundación Don Shula pa la Investigación del Cáncer de Mames.<ref>{{Cita web |url=http://www.miamidolphins.com/newsite/history/dolphinshonors/dolphinshonors_shula_d.asp |títulu=HISTORY: Dolphins Honors |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090410051135/http://miamidolphins.com/newsite/history/dolphinshonors/dolphinshonors_shula_d.asp |fechaarchivu=2009-04-10 }}</ref>
Casóse con Mary Anne Stephens el 16 d'ochobre de 1993. El 25 de payares de 1996 foi inducíu nel Miami Dolphin Honor Roll. En 2007 empezaron a ser publicaos comerciales pa NutriSystem destinaos a persones de 60 años pa enriba nos qu'apaecía Shula.<ref>{{cita publicación |títulu=NFL's Shula named NutriSystem spokesman |fecha=22 de xineru de 2007 |url=http://money.cnn.com/news/newsfeeds/articles/newstex/AFX-0013-13776547.htm |publicación=CNN Money }} Retrieved February 6, 2007</ref>Anguaño viven na casa de Mary anne en Indian Creek, Florida, que recibió del so tercer divorciu col inversionista Jackson Stephens.<ref>[http://www.arkansasbusiness.com/print/article/36994 "Shula, Stephens Battle Over $1 Million in Annual Alimony" ''arkansasbusiness.com''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150923174944/http://www.arkansasbusiness.com/print/article/36994 |date=2015-09-23 }} Retrieved October 3, 2013</ref>
Como parte d'una campaña de concientización del gobiernu, foi'l primer americanu en rexistrase pal plan de beneficios de medicines de prescripción Melecinara Part D, inscribiéndose xusto dempués de la medianueche'l 15 de payares de 2005.<ref>{{cita web|url=http://www.redorbit.com/news/health/305635/humana_signs_its_first_melecinara_part_d_prescription_drug_plan/|títulu=Humana Signs Its First Melecinara Part D Prescription Drug Plan Beneficiary|fechaaccesu=18 de febreru de 2012}}</ref>
En 2003, na Super Bowl XXXVII en San Diego, Shula realizó la llanzada ceremonial de la moneda pa cerrar les ceremonies previes al partíu. En 2007, na Super Bowl XLI en Miami, Shula foi parte de la presentación del Troféu Vince Lombardi.<ref>{{cita publicación |títulu=Marín, Shula to be honored at Super Bowl XLI |fecha=14 d'avientu de 2006 |url=http://www.superbowl.com/news/story/9870848 |publicación=NFL |archiveurl=https://web.archive.org/web/20061216064901/http://www.superbowl.com/news/story/9870848 |archivedate=2006-12-16 |fechaaccesu=2015-11-17 }} Retrieved February 6, 2007</ref> El 25 de marzu de 2007, Shula apurrió la Winners Cup a Tiger Woods, Ganador del Tornéu de Golf WGC-CA de 2007 nel Doral Resort en Miami. El 3 de febreru de 2008 participó de la ceremonia d'apertura de la Super Bowl XLII.
En 2011, recibió la Medaya d'Honor Ellis Island en reconocencia polos sos esfuerciu humanitarios. Shula foi bien religios mientres tola so vida. Dixo en 1974, nel puntu máximu de la so carrera como entrenador, que diba a misa toles mañanes.<ref name="People magacín article">{{cita publicación |apellíu=Scott |nome=Ronald B. |títulu=Coach Don Shula, the Would-Be Priest Who Makes Miami Mean |publicación=People |fecha=2 d'avientu de 1974|volume=2|issue=23|url=http://www.people.com/people/archive/article/0,,20064721,00.html |fechaaccesu=2 de payares de 2013}}</ref> Nun momentu de la so vida Shula consideró convertise en sacerdote católicu, pero decidió finalmente que nun podía comprometese con dambes vides.<ref name="People magacín article" />
== Legáu ==
[[Ficheru:Don Shula Statue.jpg|200px|thumbnail|right|Una estatua de Shula fuera del [[Sun Life Stadium]]]]
Shula afitó numberosos récores nos sos 33 temporaes como entrenador en xefe. Ye'l líder de tolos tiempos en victories con 347. Ye l'entrenador cola mayor cantidá de partíos empobinaos (526), mayor cantidá de temporaes consecutives (33), y derrotes nel Super Tazón (4, empatáu con Bud Grant, Dan Reeves y [[Marv Levy]]). Los sos equipos ganaron siete títulos de conferencia de la [[NFL]]: 1964, 1968, 1971–73, 1982 y 1984. Los equipos de Shula tuvieron constantemente ente los menos penalizaos de la NFL, y Shula foi parte del Comité de Regles p'ayudar a camudar el deporte y empobinalo escontra unu más predomináu por pases. Tuvo un récor ganador frente a tolos entrenadores contra los que s'enfrentó cola esceición de Levy, contra quién tuvo un récor de 5-14 en temporada regular y 0-3 nos playoffs.
Shula tamién se destacar por entrenar a cinco distintos quaterbacks que llegaron al [[Super Tazón]] ([[John Unitas]] y Earl Morrall en 1968, [[Bob Griese]] en 1971, 1972 y 1973, David Woodley en 1982 y [[Dan Marino]] en 1984), trés d'ellos (Unitas, Griese y Marín) futuros miembros del Salón de la Fama. Tamién entrenó a John Unitas llevándolo a una final del Campeonatu Mundial (na era previa a los Super Bowls) en 1964. L'únicu otru entrenador de la NFL que s'avera a la distinción de Shula ye [[Joe Gibbs]], quién llevó a trés quarterbacks distintos al Super Bowl en cuatro causes ([[Joe Theismann]], Doug Williams y Mark Rypien), consiguiendo'l títulu en trés causes.
Shula foi honráu col Estadiu Don Shula na Universidá John Carroll y l'Autopista Don Shula en Miami. Un partíu añal de fútbol universitario ente dos universidaes del [[Sur de la Florida]], [[Florida Atlantic University]] y [[Florida International University]], foi nomáu como'l Shula Bowl nel so honor. El ganador del partíu recibe un troféu llamáu'l Premiu Don Shula. El 31 de xineru de 2010 inauguróse una estatua d'él nel [[Sun Life Stadium]].
== Obres ==
Hai co-escritu trés llibros: ''The Winning Edge'' (1973) con Lou Sahadi ISBN 0-525-23500-0, ''Everyone's a Coach'' (1995) ISBN 0-310-20815-7 y ''The Little Black Book of Coaching: Motivating People to be Winners'' (2001); ISBN 0-06-662103-8, dambos xunto a Kendra Blanchard.
== Historial como entrenador ==
{| {{tablaguapa}} style="font-size: 95%; text-align:center;"
|-
! rowspan="2"|Equipu!! rowspan="2"|Añu!! colspan="5"|Temporada Regular !! colspan="4"|Post-temporada
|-
!Ganaos!!Perdíos!!Empates!!% de Victories!!Posición final!! Ganaos!! Perdíos!! % Victories!! Resultáu
|-
!BAL||1963
||8||6||0||.571||3ᵘ na Conferencia del Oeste|| - || - || - || -
|-
!BAL||1964
||12||2||0||.857||'''1ᵘ na Conferencia del Oeste'''|| 0 || 1 ||.000 || <Small>'''Derrotaos ante los [[Cleveland Browns]] in [[NFL Championship Game, 1964|NFL Championship Game]].</Small>'''
|-
![[1965 Baltimore Colts season|BAL]]||[[1965 NFL season|1965]]
||10||3||1||.769||'''2ᵘ na Conferencia del Oeste'''|| 0 || 1 ||.000 || <Small>'''Derrotaos ante los [[Green Bay Packers]] in [[NFL playoffs, 1965|Western Conference Playoff]].</Small>'''
|-
![[1966 Baltimore Colts season|BAL]]||[[1966 NFL season|1966]]
||9||5||0||.643||2ᵘ na Conferencia del Oeste|| - || - || - || -
|-
![[1967 Baltimore Colts season|BAL]]||[[1967 NFL season|1967]]
||11||1||2||.917||2ᵘ na División de la Mariña|| - || - || - || -
|-
![[1968 Baltimore Colts season|BAL]]||[[1968 NFL season|1968]]
||13||1||0||.929||'''1ᵘ na División de la Mariña'''|| 2 || 1 ||.667 || <Small>'''Campeones del Campeonatu de 1968 de la NFL. Derrotaos ante los [[New York Jets]] nel [[Super Bowl III]].</Small>'''
|-
![[1969 Baltimore Colts season|BAL]]||[[1969 NFL season|1969]]
||8||5||1||.615||2ᵘ na División de la Mariña|| - || - || - || -
|-
! colspan="2"|Total BAL||71||23||4||.755||||2||3||.400||
|-
![[1970 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1970 NFL season|1970]]
||10||4||0||.714||'''2ᵘ na AFC Este '''|| 0 || 1 ||.000 || <Small>'''Derrotaos ante los [[Oakland Raiders]] in [[NFL playoffs, 1970–71|AFC Divisional Game]].</Small>'''
|-
![[1971 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1971 NFL season|1971]]
||10||3||1||.769||'''1ᵘ na AFC Este '''|| 2 || 1 ||.667 || <Small>'''Derrotaos ante los [[Dallas Cowboys]] in [[Super Bowl VI]].</Small>'''
|-! style="background:#FDE910;"
![[1972 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1972 NFL season|1972]]
||14||0||0||1.000||'''1ᵘ na AFC Este '''|| 3 || 0 || 1.000 || <Small>'''Campeones del [[Super Bowl VII]].</Small>'''
|-! style="background:#FDE910;"
![[1973 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1973 NFL season|1973]]
||12||2||0||.857||'''1ᵘ na AFC Este '''|| 3 || 0 || 1.000 || <Small>'''Campeones del [[Super Bowl VIII]].</Small>'''
|-
![[1974 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1974 NFL season|1974]]
||11||3||0||.786||'''1ᵘ na AFC Este '''|| 0 || 1 ||.000 || <Small>'''Derrotaos ante los [[Oakland Raiders]] in [[NFL playoffs, 1974–75|AFC Divisional Game]].</Small>'''
|-
![[1975 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1975 NFL season|1975]]
||10||4||0||.714||2ᵘ na AFC Este || - || - || - || -
|-
![[1976 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1976 NFL season|1976]]
||6||8||0||.429||3ᵘ na AFC Este || - || - || - || -
|-
![[1977 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1977 NFL season|1977]]
||10||4||0||.714||2ᵘ na AFC Este || - || - || - || -
|-
![[1978 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1978 NFL season|1978]]
||11||5||0||.688||'''2ᵘ na AFC Este '''||0||1||.000||<Small>'''Derrotaos ante los [[Tennessee Titans|Houston Oilers]] in [[NFL playoffs, 1978-79|AFC Wild-Ca<sup>u</sup> Game]].</Small>'''
|-
![[1979 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1979 NFL season|1979]]
||10||6||0||.625||'''1ᵘ na AFC Este '''|| 0 || 1 ||.000 || <Small>'''Derrotaos ante los [[Pittsburgh Steelers]] in [[NFL playoffs, 1979–80|AFC Divisional Game]].</Small>'''
|-
![[1980 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1980 NFL season|1980]]
||8||8||0||.500||3ᵘ na AFC Este || - || - || - || -
|-
![[1981 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1981 NFL season|1981]]
||11||4||1||.733||'''1ᵘ na AFC Este '''|| 0 || 1 ||.000 || <Small>'''Derrotaos ante los [[San Diego Chargers]] in [[NFL playoffs, 1981–82|AFC Divisional Game]].</Small>'''
|-
![[1982 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1982 NFL season|1982*]]
||7||2||0||.778||'''1ᵘ na AFC Este '''|| 3 || 1 ||.750 || <Small>'''Derrotaos ante los [[Washington Redskins]] in [[Super Bowl XVII]].</Small>'''
|-
![[1983 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1983 NFL season|1983]]
||12||4||0||.750||'''1ᵘ na AFC Este '''|| 0 || 1 ||.000 || <Small>'''Derrotaos ante los [[Seattle Seahawks]] in [[NFL playoffs, 1983–84|AFC Divisional Game]].</Small>'''
|-
![[1984 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1984 NFL season|1984]]
||14||2||0||.875||'''1ᵘ na AFC Este '''|| 2 || 1 ||.667 || <Small>'''Derrotaos ante los [[San Francisco 49ers]] in [[Super Bowl XIX]].</Small>'''
|-
![[1985 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1985 NFL season|1985]]
||12||4||0||.750||'''1ᵘ na AFC Este '''|| 1 || 1 ||.500 || <Small>'''Derrotaos ante los [[New England Patriots]] in [[NFL playoffs, 1985–86|AFC Championship Game]].</Small>'''
|-
![[1986 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1986 NFL season|1986]]
||8||8||0||.500||3ᵘ na AFC Este || - || - || - || -
|-
![[1987 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1987 NFL season|1987]]
||8||7||0||.533||3ᵘ na AFC Este || - || - || - || -
|-
![[1988 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1988 NFL season|1988]]
||6||10||0||.375||5ᵘ na AFC Este || - || - || - || -
|-
![[1989 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1989 NFL season|1989]]
||8||8||0||.500||2ᵘ na AFC Este || - || - || - || -
|-
![[1990 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1990 NFL season|1990]]
||12||4||0||.750||'''2ᵘ na AFC Este '''|| 1 || 1 ||.500 || <Small>'''Derrotaos ante los [[Buffalo Bills]] in [[NFL playoffs, 1990–91|AFC Divisional Game]].</Small>'''
|-
![[1991 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1991 NFL season|1991]]
||8||8||0||.500||3ᵘ na AFC Este || - || - || - || -
|-
![[1992 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1992 NFL season|1992]]
||11||5||0||.688||'''1ᵘ na AFC Este '''|| 1 || 1 ||.500 || <Small>'''Derrotaos ante los [[Buffalo Bills]] in [[NFL playoffs, 1992–93|AFC Championship Game]].</Small>'''
|-
![[1993 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1993 NFL season|1993]]
||9||7||0||.563||2ᵘ na AFC Este || - || - || - || -
|-
![[1994 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1994 NFL season|1994]]
||10||6||0||.625||'''1ᵘ na AFC Este '''|| 1 || 1 ||.500 || <Small>'''Derrotaos ante los [[San Diego Chargers]] in [[NFL playoffs, 1994–95|AFC Divisional Game]].</Small>'''
|-
![[1995 Miami Dolphins season|MIA]]||[[1995 NFL season|1995]]
||9||7||0||.563||'''3ᵘ na AFC Este '''||0||1||.000||<Small>'''Derrotaos ante los [[Buffalo Bills]] in [[NFL playoffs, 1995-96|AFC Wild-Ca<sup>u</sup> Game]].</Small>'''
|-
! colspan="2"|Total MIA||257||133||2||.659||||17||14||.548||
|-
! colspan="2"|Total<ref>[http://www.pro-football-reference.com/coaches/ShulDo0.htm Don Shula Reco<sup>u</sup>, Statistics, and Category Ranks - Pro-Football-Reference.com<!-- Bot generated title -->]</ref>||328||156||6||.678|||| 19|| 17 ||.528 ||
|-
|}
<small>*''Una fuelga de jugadors de 57 díes amenorgó la temporada regular de 1982 de 16 a 9 partíos.''</small>
== Bibliografía ==
* {{cita llibru |títulu=The Britannica Guide to Football|añu=2011 |publicación=The Rosen Publishing Group |ubicación=New York|isbn=978-1-61530-524-7|editor=Adam Augustyn|ref={{sfnRef|Augustyn|2007}}}}
* {{cita llibru |apellíu=Piascik |nome=Andy|añu=2007 |títulu=The Best Show in Football: The 1946–1955 Cleveland Browns |publicación=Taylor Trade Publishing |ubicación=Lanham, MD|isbn=978-1-58979-571-6|ref={{sfnRef|Piascik|2007}}}}
* {{cita llibru |apellíu=Pluto |nome=Terry|authorlink=Terry Pluto|añu=1997 |títulu=Browns Town 1964: Cleveland Browns and the 1964 Championship |publicación=Gray & Company |ubicación=Cleveland|isbn=978-1-886228-72-6|ref={{sfnRef|Pluto|1997}}}}
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
* {{IMDb nome}}
{{NF|1930|2020|Shula, Don}}
[[Categoría:Xugadores de fútbol americanu d'Estaos Xuníos]]
[[Categoría:Entrenadores de fútbol americanu]]
[[Categoría:Persones d'Ohio]]
s63nj6tjwtion0xdm3zqazsanv8xma7
Aythya collaris
0
75023
4500846
4378957
2026-06-20T09:30:47Z
Limotecariu
735
4500846
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha de taxón
| Aythya collaris
| status = LC
| status_system = IUCN3.1
| status_ref =
| regnum = [[Animalia]]
| phylum = [[Chordata]]
| classis = [[Aves]]
| ordo = [[Anseriformes]]
| familia = [[Anatidae]]
| genus = ''[[Aythya]]''
| species = '''''A. collaris'''''
| binomial = ''Aythya collaris''
| binomial_authority = ([[Edward Donovan]], 1809)
}}
{{noaves}}
El {{iniTaxon}} ye un pequeñu patu buceador d'[[América del Norte]].
[[Ficheru:Ringneck.jpg|thumb|left|Coríu calón fema.]]
El machu adultu ye similar nel patrón de color al so pariente'l [[porrón moñudo]] de la rexón d'[[Eurasia]]. Tien el picu gris con una banda blanca, la cabeza ye de color púrpura brillante, el pechu blancu, los güeyos mariellos y plumes gris escures nel llombu. La fema adulta tien la cabeza marrón pálida y el cuerpu y el llombu de color marrón escuru, el picu ye escuru con una banda más clara que'l del machu, y los sos güeyos son de color marrón. L'aniellu del pescuezu canela suel ser malo de reparar, a diferencia del aniellu blancu nel so picu, polo que dacuando se refier a esta ave como “patu aniellu de picu” (n'inglés: "ringbill").
El so hábitat son los llagos o estanques de los montes nel norte d'[[Estaos Xuníos]] y [[Canadá]]. Pasen l'iviernu nel sur d'América del Norte, xeneralmente en llagos, estanques, ríos o badees. Unos pocos especímenes d'esta especie migratoria, viaxen regularmente al oeste d'[[Europa]]. Inclusive cada añu, dellos coríos migren hasta [[América Central]], tan al sur como [[Costa Rica]], ente ochobre - payares y mayu - xunu.<ref>Herrera ''et al.'' (2006)</ref>
Estes aves aliméntense principalmente per mediu del bucéu. Comen plantes acuátiques, según dalgunos [[moluscos]], inseutos acuáticos y pequeños pexes.
El nial tien forma de concu, construyíu con vexetación acuática, nun llugar secu, cerca d'agua. La fema pon de 8 a 10 güevos, y permanecen xunto a les sos críes hasta qu'estes son capaces de volar.
== Referencies ==
{{llistaref}}
* {{IUCN2006|assessors=<span style="font-variant:small-caps">BirdLife International</span>|añu=2004|id=47218|títulu=Aythya collaris|downloaded=5 May 2006}} Entrada de base de datos qu'inclúi xustificación de por qué esta especie ye de menor esmolición.
* <span style="font-variant:small-caps">Herrera, Néstor; Rivera, Roberto; Ibarra Portillo, Ricardo & Rodríguez, Wilfredo</span> (2006): Nuevos rexistros pa la avifauna d'El Salvador. ["New records for the avifauna of El Salvador"]. ''Boletín de la Sociedá d'Ornitoloxía d'Antioquia'' '''16'''(2): 1-19. [Spanish with English abstract] [http://www.sao.org.co/publicaciones/boletinsao/01-Herrera.etal.RecordsSalvador.pdf PDF fulltext]
== Enllaces esternos ==
{{commons|Aythya collaris}}
* [http://www.birds.cornell.edu/AllAboutBirds/BirdGuide/Ring-necked_Duck.html Cornell Lab of Ornithology - Ring-necked Duck]
* [http://www.mbr-pwrc.usgs.gov/id/framlst/i1500id.html USGS Patuxent Bird Information - Ring-necked Duck] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170108153222/https://www.mbr-pwrc.usgs.gov/id/framlst/i1500id.html |date=2017-01-08 }}
* [http://www.enature.com/fieldguides/detail.asp?recnum=BD0402 eNature.com - Ring-necked Duck] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20061129062242/http://www.enature.com/fieldguides/detail.asp?recnum=BD0402 |date=2006-11-29 }}
{{Tradubot|Aythya collaris}}
{{wikispecies}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Aythya|collaris]]
[[Categoría:Aves d'América del Norte]]
[[Categoría:Aves del Neárticu]]
[[Categoría:Animales descritos en 1809]]
[[Categoría:TBSpecies]]
trmbyfss63tdlx9ajdww1xvebo6dj2j
Phalaropus tricolor
0
75102
4500848
4378049
2026-06-20T09:31:49Z
Limotecariu
735
4500848
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha de taxón
| status = LC
| status_system = iucn3.1
| regnum = [[Animalia]]
| phylum = [[Chordata]]
| classis = [[Aves]]
| ordo = [[Charadriiformes]]
| subordo = [[Scolopaci]]
| familia = [[Scolopacidae]]
| genus = ''[[Phalaropus]]''
| species = '''''P. tricolor'''''
| binomial = Phalaropus tricolor
| binomial_authority = ([[Louis Jean Pierre Vieillot|Vieillot]], 1819)
| synonyms =
* ''[[Steganopus tricolor]]''
}}
{{noaves}}
El {{iniTaxon}} ye una [[especie]] d'[[ave]] [[Charadriiforme]] de la [[familia (bioloxía)|familia]] [[Scolopacidae]] mesma d'[[América]].
Ye'l más grande de los falaropos; reproducir nes praderíes d'[[América del Norte]], oeste de [[Canadá]] y d'[[EE. XX.]]. Ye una [[Migración animal|ave migratoria]], envernando nos [[Cordal de los Andes|Andes]] centrales en [[Suramérica]]. Pasen por [[Centroamérica]] en marzu o abril y vuelven mientres setiembre o ochobre.<ref>{{subst:versalita|Herrera, Néstor; Rivera, Roberto; Ibarra Portillo, Ricardo & Rodríguez, Wilfredo}} (2006): Nuevos rexistros pa la avifauna d'El Salvador. ''Boletín de la Sociedá d'Ornitoloxía d'Antioquia'' '''16'''(2): 1-19. [http://www.sao.org.co/publicaciones/boletinsao/01-Herrera.etal.RecordsSalvador.pdf PDF fulltext]</ref> La especie ye rara de topar nel oeste d'[[Europa]].
Esta especie ye bien mansa. El so [[nome común]] ye n'honor al [[ornitólogu]] d'[[Estaos Xuníos]] [[Alexander Wilson]]. Dacuando clasifícase nel [[genus|xéneru]] [[monotípicu]] '''''Steganopus'''''.
== Descripción ==
El falaropo de Wilson mide 23 [[centímetru|cm]] de llargu, con pates lobulaes y un picu rectu, negru, finu y llargu. La fema ye predominantemente gris y castaña enriba, coles partes baxes blanques, pescuezu acoloratáu y parches nel lladral tamién acolorataos. El machu ye una versión más nidia de la fema, col cogote pardu, y los parches amenorgaos o ausentes.
Los pichones son gris y castañales enriba, col banduyu blancuciu y un parche negru nos güeyos. Pel hibiernu, el so plumaxe ye esencialmente gris enriba y blancu embaxo, y caltién los parches oculares.
== Ecoloxía y estáu de caltenimientu ==
Ye inusualmente halófilu (ama'l sal) y come en grandes númberos cuando ta migrando en llagos salinos como'l [[llagu Monu]] en [[California]] y el [[Gran Llagu Saláu]] d'[[Utah]], con frecuencia col ''[[Phalaropus lobatus]]''.
Cuando come, nada en pequeños y rápidos círculos, formando pequeños remolinos. Con esa conducta ayúdase llevantando comida del fondu d'agües superficiales. Y col so picu llogra alzase con [[inseutu|inseutos]] o [[crustaceu|crustáceos]].
Los típicos roles avícoles sexuales tán invertíos nos trés [[especie|especies]] de falaropes. Les femes son más grandes y más brilloses. Les femes conquisten machos, compiten por cubrir territoriu de anidamiento, y agresivamente defenden los sos niales y los sos machos escoyíos. Una vegada que ponen los sos güevos, empiecen la so migración sureña, dexando a los machos el rol de guarar los trés o cuatro güevos, nun nial en tierra cerca d'agua.
Anque bien común, esta población puede tar tornando en delles árees por cuenta de la [[perda d'hábitat]] de praderíes húmedes. Y dalgunes poques árees d'estadía son de crítica importancia mientres la so migración.
== Referencies ==
{{llistaref}}
* BirdLife International 2008. [https://www.iucnredlist.org/details/144044 ''Phalaropus tricolor'']. In: IUCN 2008. [[Llista Colorada de la UICN|2008 IUCN Red List of Threatened Species]]
* <span style="font-variant:small-caps">Hayman, Peter; Marchant, John & Prater, Tony</span> (1986): ''Shorebirds: an identification guide to the waders of the world''. Houghton Mifflin, Boston. {{ISBN|0-395-60237-8}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
{{wikispecies}}
* [http://www.mbr-pwrc.usgs.gov/id/framlst/i2240id.html Wilson's Phalarope - ''Phalaropus tricolor''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100815090440/http://www.mbr-pwrc.usgs.gov/id/framlst/i2240id.html |date=2010-08-15 }} - USGS Patuxent Bird Identification InfoCenter
{{Tradubot|Phalaropus tricolor}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Aves d'América]]
[[Categoría:Phalaropus|tricolor]]
[[Categoría:Aves del Neárticu]]
[[Categoría:TBSpecies]]
hxccunone6th7jc7tulr48h9ptkeqeg
Anas platyrhynchos
0
77315
4500866
4491060
2026-06-20T09:40:08Z
Limotecariu
735
4500866
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha de taxón
| status = LC
| status_system = iucn3.1
| status_ref =<ref name=iucn>{{IUCN|asesores=BirdLife International|añu=2012|edición IUCN=2015.2|consultáu=24 d'agostu de 2015}}</ref>
| regnum = [[Animalia]]
| phylum = [[Chordata]]
| classis = [[Aves]]
| ordo = [[Anseriformes]]
| familia = [[Anatidae]]
| genus = '''''[[Anas]]'''''
| species = '''''A. platyrhynchos'''''
| species_authority = [[Carolus Linnaeus|Linnaeus]], 1758
| subdivision_ranks = [[Subespecie|Subespecies]]
| subdivision =
* ''A. p. platyrhynchos'' <small>Linnaeus, 1758</small>
* ''A. p. conboschas'' <small>Brehm, CL, 1831</small>
* ''A. p. domesticus''
| range_map = Anas platyrhynchos distribution map.png
| range_map_caption = Distribución natural y por introducción.
}}
El {{iniTaxon}} ye una [[especie]] d'[[ave]] [[anseriforme]] de la [[familia (bioloxía)|familia]] [[Anatidae]]. Ye un [[coríu]] de superficie bien común y estendíu pel [[hemisferiu norte]]. Habita árees de temperatura templada d'[[América del Norte]], [[Europa]], [[Asia]] y el [[norte d'África]]. Como ave migratoria tamién frecuenta [[Centroamérica]] y el [[Caribe (zona)|Caribe]], y foi introducíu n'[[Australia]] y [[Nueva Zelanda]]. Probablemente ye'l más conocíu de tolos coríos, y los coríos domésticos pertenecen a esta especie.
== Taxonomía y evolución ==
El coríu foi una de les munches aves descrites científicamente por [[Carl Linnaeus|Linneo]] na so obra ''[[Systema Naturae]]'' de 1758, ya inda lleva'l so [[Nomenclatura binomial|nome binomial]] orixinal.<ref>{{cita llibru |apellíu=Linnaeus |nome=Carl | authorlink=Carl Linnaeus | títulu=Systema naturae per regna tria naturae, secundum classes, ordines, genera, species, cum characteribus, differentiis, synonymis, locis. Tomus I. Editio decima, reformata |publicación=Laurentius Salvius |ubicación=Stockholm |idioma=Latin | añu=1758 |páxina=125}}</ref>
[[Ficheru:221 Mallard Duck.jpg|thumb|left|Llámina de ''[[Birds of America]]'' de [[John James Audubon]].]]
[[Ficheru:Ducks - male and female.jpg|thumb|left|El coríu real presenta un acentuáu [[dimorfismu sexual]] na dómina de cría.]]
Los coríos reales hibriden colos sos parientes más cercanos dientro del [[Xéneru (bioloxía)|xéneru]] ''[[Anas]]'', como'l [[Anas rubripes]], y con delles especies más alloñaes como [[Anas acuta|coríu rabudu]], produciendo dellos [[Híbridu (bioloxía)|híbridos]] que pueden ser totalmente fértiles.<ref name=Phillips>Esperimental studies of hybridization among ducks and pheasants". Journal of Experimental Zoology 18 (1): 69–112. doi:10.1002/jez.1400180103</ref> Esti inusual fenómenu que se produz ente les especies de coríos ye por cuenta de que'l coríu real y los demás coríos del xéneru ''Anas'' evolucionaron bien rápido y apocayá, a finales del [[Pleistocenu]]. Esta radiación de llinaxes caltiénense separtaos al nun coincidir les sos árees de distribución o por motivos de comportamientu, pero inda nun son xenéticamente incompatibles.<ref>{{cita publicación |apellíu1=Kraus |nome1=R. H. S. |apellíu2=Kerstens |nome2=H. H. D. |apellíu3=van Hooft |nome3=P. |apellíu4=Megens |nome4=H.-J. |apellíu5=Elmberg |nome5=J. |apellíu6=Tsvey |nome6=Arseny |apellíu7=Sartakov |nome7=Dmitry |apellíu8=Soloviev |nome8=Sergej A. |apellíu9=Crooijmans |nome9=Richard P. M. A. |apellíu10=Groenen |nome10=Martien A. M. |apellíu11=Ydenberg |nome11=Ronald C. |apellíu12=Prins |nome12=Herbert H. T. |display-authors=12 |añu=2012 |títulu=Widespread horizontal genomic exchange does not erode species barriers among sympatric ducks |url=http://www.biomedcentral.com/1471-2148/12/45/ |publicación=BMC Evolutionary Biology|series= |ubicación= |publicación=|publication-date= |volume=12 |issue=45 |páxines=45 |doi=10.1186/1471-2148-12-45}}</ref> Amás los coríos reales son [[conespecíficos]] de los coríos "domésticos" ([[Anas platyrhynchos domesticus]]) y dafechu fértiles nel so cruzamientu.
A xulgar pola so [[bioxeografía]] el coríu real paez tar más próximu a los sos parientes indopacíficos qu'a los americanos. Según les [[Secuencia d'ADN|secuencies]] del so [[ADN mitocondrial]] de los [[Bucle de desplazamientu|bucles de desplazamientu]],<ref name="Kulikova et al. 2004">{{cita publicación |autor=Kulikova, Irina V.; Zhuravlev, Yury N.; McCracken, Kevin G. |añu=2004 |títulu=Asymmetric hybridization and sex-biased gene flow between Eastern Spot-billed Ducks (''Anas zonorhyncha'') and Mallards (''A. platyrhynchos'') in the Russian Far East |publicación=[[The Auk]] |volume=121 |issue=3 |páxines=930–949 |doi=10.1642/0004-8038(2004)121[0930:AHASGF]2.0.CO;2 |url=http://mercury.bio.uaf.edu/~kevin_mccracken/reprints/auk-121-930.pdf |format=PDF}}</ref> evolucionaríen nuna rexón de [[Siberia]] y contorna. Amás apaez de secute ente los restos fósiles d'Europa ensin tener un candidatu claru pa ser el so ancestru na zona. La [[paleoespecie]] de gran tamañu que formaben siquier les poblaciones europees y del oeste d'Asia mientres el [[Pleistocenu]] denominóse ''Anas platyrhynchos palaeoboschas''.
Esisten diferencies nel ADN mitocondrial ente los coríos reales de Norteamérica y Eurasia,<ref>{{cita publicación |apellíu1=Kraus |nome1=R. H. S. |apellíu2=Zeddeman |nome2=A. |apellíu3=van Hooft |nome3=P. |apellíu4=Sartakov |nome4=D. |apellíu5=Soloviev |nome5=S. A. |apellíu6=Ydenberg |nome6=Ronald C. |apellíu7=Prins |nome7=Herbert H. T. |añu=2011 |títulu=Evolution and connectivity in the world-wide migration system of the mallard: Inferences from mitochondrial DNA |url=http://www.biomedcentral.com/1471-2156/12/99 |publicación=BMC Genetics |ubicación= |publicación=|publication-date= |volume=12 |issue=99 |doi=10.1186/1471-2156-12-99 |pmc= |pmid=22093799 }}</ref> pero nun s'atopa un patrón claru de diferenciación na so [[xenoma nuclear]].<ref>{{cita publicación |apellíu1=Kraus |nome1=R. H. S. |apellíu2=van Hooft |nome2=P. |apellíu3=Megens |nome3=H.-J. |authorlink3= |apellíu4=Tsvey |nome4=A |authorlink4= |apellíu5=Fokin |nome5=SY |apellíu6=Ydenberg |nome6=Ronald C. |apellíu7=Prins |nome7=Herbert H. T.|añu= 2013 |títulu=Global lack of flyway structure in a cosmopolitan bird revealed by a genome wide survey of single nucleotide polymorphisms |publicación=Molecular Ecology |publicación=|publication-date=xineru de 2013 |volume=22 |issue=1 |páxines=41–55 |doi=10.1111/mec.12098 |pmid= 23110616}}</ref> Apaecen [[haplotipos]] típicos de los parientes cercanos norteamericanos y del [[anas poecilorhyncha]] nos coríos reales de la contorna del [[mar de Bering]].<ref name="Kulikova et al. 2004"/> Hai una población de coríos reales nes [[islles Aleutianes]] que paez tar evolucionando haza una subespecie, yá que'l so [[fluxu xenéticu]] coles demás poblaciones ye bien amenorgáu.<ref name="Kulikova et al. 2005">{{cita publicación |apellíu=Kulikova |nome=Irina V. |nome2=S. V. |apellíu2=Drovetski |nome3=D. D. |apellíu3=Gibson |nome4=R. J. |apellíu4=Harrigan |nome5=S. |apellíu5=Rohwer |nome6=Michael D. |apellíu6=Sorenson |nome7=K. |apellíu7=Winker |nome8=Yury N. |apellíu8=Zhuravlev |nome9=Kevin G. |apellíu9=McCracken |añu=2005 |títulu=Phylogeography of the Mallard (''Anas platyrhynchos''): hybridization, dispersal, and lineage sorting contribute to complex geographic structure |publicación=[[The Auk]] |volume=122 |issue=3 |páxines=949–965 |doi=10.1642/0004-8038(2005)122[0949:POTMAP]2.0.CO;2 |url=http://mercury.bio.uaf.edu/~kevin_mccracken/reprints/auk-122-949.pdf |format=PDF |archiveurl=https://web.archive.org/web/20080410135408/http://mercury.bio.uaf.edu/~kevin_mccracken/reprints/auk-122-949.pdf |archivedate=2008-04-10 |fechaaccesu=2015-12-06 }} (Erratum: ''The Auk'' 122 (4): 1309, {{doi|10.1642/0004-8038(2005)122[1309:POTMAP]2.0.CO;2}}.)</ref>
El tamañu de los coríos reales varia [[clina]]lmente, polo que los individuos de [[Groenlandia]] son más grandes, robustos y col picu más curtiu que les poblaciones del sur. Dellos ornitólogos dixebren a los coríos reales de Groenlandia nuna subespecie (''A. p. conboschas'').
== Descripción ==
[[Ficheru:Anas platyrhynchos male female quadrat.jpg|thumb|left|Fema (izq.) y machu (dcha.) de coríu real.]]
{{Listen
| filename = Anas platyrhynchos - Mallard - XC62258.ogg
| títulu= Cuac
| description = Soníu del coríu real
}}
[[Ficheru:Male mallard - natures pics.jpg|thumb|L'azulón recibe'l so nome polos carauterísticos [[Espejuelo (aves)|espejuelos]] de les sos ales.]]
El coríu real ye un coríu de tamañu mediu, anque llixeramente más pesáu que la mayoría de los [[Anatinae|patos de superficie]]. Mide ente 50-65 cm de llargu (de los que dos tercios correspuenden al cuerpu), tien un valumbu alar de 81–98 cm,<ref name=BWP505>Cramp 1977, p. 505.</ref> y suel pesar ente 0,72–1,58 kg.<ref>{{cita web |url=http://www.allaboutbirds.org/guide/mallard/lifehistory |títulu=Mallard, Life History|work=All About Birds |publicación=Cornell Lab of Ornithology |fecha=23 d'agostu de 2012}}</ref><ref name = "CRC">{{cita llibru |títulu=CRC Handbook of Avian Body Masses |editor=John B. Dunning Jr. |publicación=CRC Press |añu=1992 |isbn=978-0-8493-4258-5}}</ref> Les sos midíes corporales estándar son: [[cuerda máxima]] de l'ala ente 25,7 y 30,6 cm, picu ente 4,4 y 6,1 cm y [[Tarsometatarso|tarsu]] ente 4,1 y 4,8 cm.<ref name="Madge">Madge, Steve, ''Waterfowl: An Identification Guide to the Ducks, Geese, and Swans of the World''. Houghton Mifflin Harcourt (1992), ISBN 978-0-395-46726-8</ref>
Presenta un marcáu [[dimorfismu sexual]] nel so plumaxe. El machu en [[plumaxe reproductivu]] ye inconfundible. La so tiesta y pescuezu son de color verde escuru brillante enmarcaos con una llista blanca a manera de collar. El so pechu ye castañu con tonos púrpura. El restu del so plumaxe ye abuxáu (más escuru nes partes cimeres) salvo'l [[obispillo|obispillu]] y les plumes centrales de la cola, rizaes escontra riba, que son negros, les plumes llaterales de la cola que son blanques y l'[[Espejuelo (aves)|espeyuelu]] de les ales.<ref name=BWP506/> La fema tien un plumaxe de colores más apagaos, predominantemente veteáu en tonos pardos, de marcáu contraste ente tonos claros y escuros por cuenta de que cada pluma puede ser en parte dende'l pardu escuru a la crema claro. Esta coloración ye compartida pola mayoría de les femes de coríos de superficie. La so tiesta ye principalmente de touo crema con una llista ocular y [[Pileu (ornitoloxía)|pileu]] escuros.<ref name=BWP506>Cramp 1977, p. 506.</ref> Dambos sexos tienen un carauterísticu [[espeyuelu]] nes sos [[plumes secundaries]] de color azul [[iridiscente]] (o moráu según l'ángulu en que se vea) con un cantu interior negru y otru esterior blancu. Nel casu de la fema'l espeyuelu dexa estremala de les femes d'otres especies de coríos. El picu del machu ye mariellu cola punta negra, ente que'l de la fema ye más escuru, bazcuyando del naranxa enllordiáu al pardu coritu. Les pates de dambos son de color naranxa. Tres la dómina de cría los machos camuden el so plumaxe pasando al [[Plumaxe#Plumaxe d'eclís|plumaxe d'eclís]], de tonos asemeyaos al de les femes. A la fin d'esta muda braniza dambos sexos pierden les plumes de vuelu aproximao mientres un mes (periodu de mancada) polo temporalmente escarecen del so carauterísticu espeyuelu.
[[Ficheru:Male eclipse Anas platyrhynchos.jpg|thumb|left|Machu n'eclís.]]
Al nacer los coritinos tán cubiertos de plumón de color mariellu nes partes inferiores y la cara, y pardu coritu nes cimeres, con dellos llixos mariellos. Les sos pates y picu son coritos. Col primer emplumáu los coritinos adquieren un plumaxe de tonos pardos aemeyáu al de les femes, anque más veteáu, y les sos pates y picu vanse esclariando.<ref name=BWP506/> El periodu d'emplumáu termina a los dos meses tres la eclosión. Los xuveniles empiecen a volar a los trés o cuatro meses, cuando les sos ales y musculatura tán dafechu desenvueltos. Los xuveniles puen estremase pol color del so picu, mariellu pa los machos y naranxa o pardu pa les femes; el so pechu que ye pardu acoloratáu nel casu de los machos y les plumes centrales de la cola que tán rizaes escontra riba nos machos y son rectes nes femes.
Al averase al periodu de maduror sexual (ente los 6–10 meses) el plumaxe de les femes permanez igual ente que el de los machos va camudando pasu ente pasu hasta algamar los tonos del adultu. Esti cambéu nel plumaxe ye asemeyáu al de los machos adultos al llegar la primavera y volver adquirir el plumaxe reproductivu. El maduror sexual de los coríos reales producir a los 14 meses y tienen una esperanza de vida de trés años.<ref>[http://blx1.bto.org/birdfacts/results/bob1860.htm BTO: Mallard ''Anas platyrhynchos'']</ref>
Los coríos domésticos pueden ser de coloración asemeyada a los coríos monteses, blancos y d'otros colores non presentes nes poblaciones selvaxes.
Son una especie ruidosa, los machos emiten un gazníu nasal agudu a manera de bocinazu, ente que les femes producen el ''cuac'' más grave que polo xeneral s'atribúi a los coríos.<ref name=Rogers>{{cita web |autor=Rogers, D. |añu=2001 |work=[[Animal Diversity Web]] |url=http://animaldiversity.ummz.umich.edu/site/accounts/information/Anas_platyrhynchos.html |títulu=''Anas platyrhynchos'' |publicación=Museum of Zoology, [[University of Michigan]] |fechaaccesu=8 d'avientu de 2006}}</ref><ref name=BWP507/>
== Distribución y hábitat ==
[[Ficheru:Anas platyrhynchos -Texas, USA -female flying-8.jpg|thumb|Fema en vuelu.]]
Los coríos reales tán llargamente distribuyíos pel hemisferiu norte y fueron introducíos en delles rexones del hemisferiu sur. Atopar de forma natural en Norteamérica dende Alaska y Groenlandia hasta hasta Méxicu, les islles de [[Ḥawai]], la mayor parte de Eurasia dende Islandia y Escandinavia pel oeste hasta Siberia, China y Xapón pel este, amás del norte d'África.<ref name="BWP505"/> Foi introducíu n'Australia y Nueva Zelanda. Ye una [[Migración de les aves|ave migratoria]] de llarga distancia nes partes septentrionales del so área de distribución, pasando l'iviernu nes del sur. Por casu, los de Norteamérica pasen l'iviernu en Méxicu, y tamién s'enfusen regularmente n'América Central y el [[Caribe (rexón)|Caribe]] ente setiembre y mayu.<ref name=Herrera>{{cita publicación |autor=Herrera, Néstor; Rivera, Roberto; Ibarra Portillo, Ricardo; Rodríguez, Wilfredo |añu=2006 |títulu=Nuevos rexistros pa la avifauna d'El Salvador |trans_títulu=New records for the avifauna of El Salvador |idioma=castellanu |publicación=Boletín de la Sociedá d'Ornitoloxía d'Antioquia |volume=16 |issue=2 |páxines=1–19 |url=http://www.sao.org.co/publicaciones/boletinsao/01-Herrera.etal.RecordsSalvador.pdf |format=PDF}}</ref>
Los coríos reales habiten nuna gran variedá de hábitats y climes, dende la tundra ártica a les rexones subtropicales. Atópase tantu en humerales d'agües duces como salada, incluyíos los llagos, les llagunes, los ríos, banzaos y estuarios, amás de les ensenaes someres y el mar abiertu cercanu a la mariña; y tamién los parques y zones urbanes. Prefieren les agües pocu fondes, de menos d'un metro, y suelen evitar les más fondes. Y siéntense atraíos poles mases d'agua con vexetación acuática.<ref name=BWP507>Cramp 1977, p. 507.</ref>
== Comportamientu ==
Ye una ave bien gregaria fuera de la dómina de cría, y puede formar grandes bandaes.<ref>{{cita web |url=http://baltimorebirdclub.org/gnlist.html | títulu=Baltimore Bird Club. Group Name for Birds: A Partial List | fechaaccesu=3 de xunu de 2007}}</ref> Ye un coríu bastante cerriscu y desconfiable, que raramente dexa l'acercamientu a curtia distancia, siendo de normal el primeru que fuxe ante la presencia humana (salvo los residentes nes urbes). Arrexuntar pa sestear mientres el día y pela nueche muévese a los comederos. La so gran capacidá d'adaptación y aprovechamientu de distintes fontes d'alimentos son les razones de la so numberosa población.
[[Ficheru:Anas_platyrhynchos_upending_JdP.jpg|thumb|Machu mediu somorguiáu alimentándose.]]
=== Alimentación ===
Xeneralmente aliméntense na superficie de l'agua, llegando a somorguiar mediu cuerpu, o pastien cerca de les veres. Los coríos reales son [[omnívoru|omnívoros]] y bien flexiberes al respective de les sos eleiciones alimentícias. La so dieta puede variar según dellos factores, como la dómina del so ciclu de reproducción, variaciones na disponibilidad d'alimentos y la [[Competencia interespecífica|competencia inter]] y [[Competencia intraespecífica|intraespecífica]].<ref name=Krapu>{{cita llibru |autor=Krapu, Gary L.; Reinecke, Kenneth J. |añu=1992 |títulu=Ecology and Management of Breeding Waterfowl |publicación=[[University of Minnesota Press]] |ubicación=Minneapolis |isbn=978-0-8166-2001-2 |editor= Batt, Bruce D. J.; Afton, Alan D.; Anderson, Michael G.; Ankney, C. Davison; Johnson, Douglas H.; Kadlec, John A.; Krapu, Gary L. |chapter=Foraging ecology and nutrition |páxines=1–30 (10)}}</ref> La mayor parte de la dieta del coríu real componer de gran variedá de granes y otra materia vexetal, incluyíes raigaños y [[tubérculu|tubérculos]], y [[invertebráu|invertebraos]] como [[gasterópodu|gasterópodos]], [[inseutu|inseutos]] (ente los que s'atopen los [[escarabayu|escarabayos]], [[mosca|mosques]], [[caparina|caparines]], [[libélulas]] y [[Trichoptera|figáneas]]), [[crustaceu|crustáceos]] y [[oligochaeta|viérbenes]], tamién se rexistró que comen pequeñes xaronques. Rexistróse que mientres la dómina de cría los machos peracaben un 37,6% materia animal y un 62,4% de materia vexetal, especialmente ''[[Echinochloa crus-galli]]'', y les femes que nun ponen güevos comen un 37,0% de materia animal y un 63,0% de materia vexetal. Sicasí les femes que van poner güevos peracaben un 71,9% de materia animal y solo un 28,1% materia vexetal.<ref name=Swanson>{{cita publicación |autor=Swanson, George A.; Meyer, Mavis I.; Adomaitis, Vyto A. |añu=1985 |títulu=Foods consumed by breeding mallards on wetlands of south-central North Dakota |publicación=[[Journal of Wildlife Management]] |volume=49 |issue=1 |páxines=197–203 |jstor=3801871 |doi=10.2307/3801871}}</ref> El restu del añu la mayoría de la dieta d'esti coríu ta formada por plantes, especialmente mientres la migración de seronda y l'iviernu.<ref name=Gruenhagen>{{cita publicación |autor=Gruenhagen, Ned M.; Fredrickson, Leigh H. |añu=1990 |títulu=Food use by migratory female mallards in northwest Missouri |publicación=[[Journal of Wildlife Management]] |volume=54 |issue=4 |páxines=622–626 |jstor=3809359 |doi=10.2307/3809359}}</ref><ref name=Combs>{{cita publicación |autor=Combs, Daniel L.|author2=Fredrickson, Leigh H. |añu=1990 |títulu=Foods used by male mallards wintering in southeastern Missouri |publicación=[[Journal of Wildlife Management]] |volume=60 |issue=3 |páxines=603–610 |jstor=3802078 |doi=10.2307/3802078}}</ref>
=== Reproducción ===
[[Ficheru:Mallard eggs and nest.jpg|thumb|right|Nial con güevos d'azulón.]]
Los coríos reales xeneralmente formen pareyes (n'ochobre y payares nel so área autóctona) solo hasta que les femes ponen los güevos de primeres de la primavera. Nesti periodu'l machu dexar y xúnese a otros machos n'espera de la dómina de muda braniza qu'empieza en xunu (nel hemisferiu norte). Una vegada adquiríes les [[plumes de contorna]] del plumaxe d'eclís los machos pierden les plumes de vuelu quedando mientres aproximao ensin capacidá de vuelu, polo que permanecen escondíos ente la vexetación acuática. Les femes nun van sufrir esti procesu hasta terminar de criar a la so niarada. Nel periodu previu a la muda los machos inda tán sexualmente activos y dalgunos permanecen a la espera pa niciar puestes de reposición, con aquelles femes que perdieron o abandonaron l'anterior) o p'apariase pola fuercia con cualquier fema de coríu qu'apaeza aisllada, ensin importar la so especie o si ta criando una prole de patitos.
[[Ficheru:Mallards ducklings with mother.jpg|thumb|left|Fema coles sos críes.]]
El periodu de anidamiento puede ser bien estresante pa les femes yá que pueden poner más de la metá del so pesu en güevos. Pa ello precisa enforma descansu y una zona d'alimentación llibre de depredadores. Cuando busca un llugar p'añerar la fema prefier zones ocultes, inaccesibles pa los depredadores terrestres, o que tengan pocu depredadores pela redolada. La puesta consta d'ente 8–13 [[güevu (bioloxía)|güevos]], que son guaraos mientres 27–28 díes hasta la so eclosión. La fema curia a les sos críes en solitariu, que tarden 50–60 díes en desenvolvese. Los sos patitos son nidífugos y capaces de nadar y alimentase solos dende'l primer día. Los pitucos al nacer tán recubiertos de plumón mariellu o marrón cola cara y otros manches marielles. La [[Calquier (psicoloxía)|calquier]] impúlsa-yos a siguir y quedase xunto a so madre, asina non solo protexer y da calor sinón qu'aprienden lo que precisen sobre'l so hábitat y onde y como alimentase. Cuando los patitos convirtiéronse en xuveniles capaces de volar, aprienden y recuerden les sos rutes migratories tradicionales al permanecer xunto a so madre hasta la siguiente dómina de cría.
Con frecuencia cuando se formen les pareyes unu o dellos machos queden de llau. Estos grupos dacuando escuerren a femes de coríu aisllaes, inclusive a les d'otres especies, hasta que les cansen y entós copulan con ella por veces. Lebret (1961) y Cramp y Simmons (1977) denominaron a esti comportamientu «vuelu d'intentu de violación». Los machos d'azulón dacuando escuerren a los machos d'otres especies de coríos, o inclusive ente ellos, cola mesma intención. Nun casu se documentó «[[Necrofilia homosexual nel coríu real|necrofilia homosexual]]», un machu copuló con otru machu al qu'escorriera en vuelu y taba muertu en topetando con una ventana de vidriu.<ref name=Moeliker>{{cita publicación |autor=Moeliker, C. W. |añu=2001 |títulu=The first case of homosexual necrophilia in the Mallard ''Anas platyrhynchos'' (Aves: Anatidae) |publicación=Deinsea |volume=8 |issue=243–247 |url=http://www.hetnatuurhistorisch.nl/fileadmin/user_upload/documents-nmr/Persberichten/Persberichten/persberichten_2013/DSA8_243-248.pdf |format=PDF}}</ref> Esta investigación foi gallardoniada col [[premiu Ig Nobel]] de 2003.<ref name=MacLeod>{{cita publicación |autor=MacLeod, Donald |url=http://education.guardian.co.uk/higher/research/story/0,9865,1432991,00.html |títulu=Necrophilia among ducks ruffles research feathers |publicación=The Guardian |fecha=8 de marzu de 2005 |fechaaccesu=9 d'avientu de 2006}}</ref>
Los coríos reales son n'ocasiones oxetivu de [[Parasitismu de puesta|parásitos de puesta]] comenencioses como los [[Aythya americana|porrones americanos]], [[Oxyura jamaicensis|malvasías caneles]], [[Aythya affinis|porrones bola]], [[Anas strepera|coríos frisos]], [[Anas acuta|coríos rabudos]], [[Anas clypeata|patos cuyar]], [[Anas cyanoptera|cercetas coloraes]], [[Bucephala clangula|porrones osculados]] y otros coríos reales. Estos güevos xeneralmente son aceptaos cuando se paecen a los sos propios, pero si non la fema d'azulón intenta espulsalos o inclusive abandona'l nial si'l parasitismu producir mientres la puesta.<ref name="BNA">{{cita web |apellíu=Drilling |nome=Nancy|nome2 = Roger | apellíu2 = Titman | nome3 = Frank| apellíu3 = Mckinney| editor-first = A. | editor-last = Poole|títulu=Mallard (''Anas platyrhynchos'')|url=http://bna.birds.cornell.edu/bna/species/658|work=The Birds of North America Online |publicación=Cornell Lab of Ornithology|fechaaccesu=1 de febreru de 2011 |ubicación=Ithica|doi=10.2173/bna.658|añu=2002}}</ref>
== Estáu de caltenimientu ==
[[Ficheru:Soest-13780-Erpel.JPG|thumb|left|La so adaptabilidá a los medios humanizaos convertir el coríu más conocíu del hemisferiu norte.]]
[[Ficheru:Anas platyrhynchos.ogv|thumb|Coríos glayando.]]
A diferencia d'otres aves acuátiques el coríu real beneficióse de les alteraciones humanes del mediu ambiente. Son bien adaptables y son capaces de vivir, ya inclusive espolletar, en medios humanizaos y urbanos, qu'antes podíen sofitar a otres especies de coríos más sensibles. La so población y área de distribución son enormes, y anque se cree que la so población ta menguando llixeramente nun s'avera nin de lloñe a los estragales d'amenaza, polo que la [[UICN]] considerar una [[especie so esmolición menor]].<ref name=iucn />
La suelta d'azulones en rexones onde nun son nativos causa problemes debíos a la hibridación colos coríos nativos, yá que se producen híbridos fértiles que contaminen xenéticamente les poblaciones locales, y amenorguen la posibilidá de sobrevivencia de los coríos autóctonos más escasos. Los coríos reales son consideraos una [[especie invasora]] en Nueva Zelanda y Sudáfrica.<ref name=BWP505/><ref name="krugerpark.co.za"/> Ellí, y n'otros llugares, los coríos reales tán estendiéndose con ayuda de la creciente espansión urbana ya hibriden colos sos parientes cercanos locales.<ref name=Rhymer96/> Col tiempu la hibridación creó un continuu de formes entemedies ente estes especies y l'azulón, empezar asina a revertir el procesu d'[[especiación]].<ref name=Rhymer06>{{cita publicación |autor=Rhymer, Judith M. |añu=2006 |títulu=Extinction by hybridization and introgression in anatine ducks |publicación=Acta Zoologica Sinica |volume=52 |issue=Supplement |páxines=583–585 |url=http://www.actazool.org/downloadpdf.asp?id=5145 |format=PDF}}</ref> Esto causó esmolición por parientes del coríu real como'l [[Anas wyvilliana|patu de Hawaii]],<ref name=Rhymer96>{{cita publicación |autor=Rhymer, Judith M.; Simberloff, Daniel |añu=1996 |títulu=Extinction by hybridization and introgression |publicación=[[Annual Review of Ecology and Systematics]] |volume=27 |páxines=83–109 |doi=10.1146/annurev.ecolsys.27.1.83}}</ref><ref name=Griffin>{{cita llibru |autor=Griffin, C. R.; Shallenberger, F. J.; Fefer, S. I. |añu=1989 |chapter=Hawaii's endangered waterbirds: a resource management challenge |editor=R. R. Sharitz & I. W. Gibbons |títulu=Proceedings of Freshwater Wetlands and Wildlife Symposium |páxines=155–169 |publicación=Savannah River Ecology Lab |ubicación=Aiken, South Carolina}}</ref> la subespecie ''A. s. superciliosa'' del [[Anas superciliosa|coríu ceyudu]],<ref name=Rhymer96/><ref name=Gillespie>{{cita publicación |autor=Gillespie, Grant D. |añu=1985 |títulu=Hybridization, introgression, and morphometric differentiation between Mallard (''Anas platyrhynchos'') and Grey Duck (''Anas superciliosa'') in Otago, New Zealand |publicación=[[The Auk]] |volume=102 |issue=3 |páxines=459–469 |url=http://sora.unm.edu/sites/default/files/journals/auk/v102n03/p0459-p0469.pdf |format=PDF}}</ref><ref name=Rhymer94>{{cita publicación |autor=Rhymer, Judith M.; Williams, Murray J.; Braun, Michael J. |añu=1994 |títulu=Mitochondrial analysis of gene flow between New Zealand Mallards (''Anas platyrhynchos'') and Grey Ducks (''A. superciliosa'') |publicación=[[The Auk]] |volume=111 |issue=4 |páxines=970–978 |url=http://sora.unm.edu/sites/default/files/journals/auk/v111n04/p0970-p0978.pdf |format=PDF |doi=10.2307/4088829}}</ref><ref name=Williams>{{cita publicación |autor=Williams, Murray; Basse, Britta |añu=2006 |títulu=Indigenous gray ducks, ''Anas superciliosa'', and introduced mallards, ''A. platyrhynchos'', in New Zealand: processes and outcome of a deliberate encounter |publicación=Acta Zoologica Sinica |volume=52 |issue=Supplement |páxines=579–582 |url=http://www.actazool.org/downloadpdf.asp?id=5144 |format=PDF}}</ref> el [[Anas rubripes|coríu aveséu]],<ref name=Rhymer96/><ref name=Johnsgard>{{cita publicación |autor=Johnsgard, Paul A. |añu=1967 |títulu=Sympatry changes and hybridization incidence in Mallards and Black Ducks |publicación=American Midland Naturalist |volume=77 |issue=1 |páxines=51–63 |doi=10.2307/2423425 }}</ref><ref name=Avise>{{cita publicación |autor=Avise, John C.; Ankney, C. Davison; Nelson, William S. |añu=1990 |títulu=Mitochondrial gene trees and the evolutionary relationship of Mallard and Black Ducks |publicación=[[Evolution (revista)|Evolution]] |volume=44 |issue=4 |páxines=1109–1119 |doi=10.2307/2409570 |url=http://faculty.sites.uci.edu/johncavise/files/2011/03/105-mallard-black-ducks.pdf |format=PDF}}</ref><ref name=Mank>{{cita publicación |autor=Mank, Judith Y.; Carlson, John Y.; Brittingham, Margaret C. |añu=2004 |títulu=A century of hybridization: decreasing genetic distance between American black ducks and mallards |publicación=Conservation Genetics |volume=5 |issue=3 |páxines=395–403 |doi=10.1023/B:CUEYE.0000031139.55389.b1}}</ref> el [[Anas fulvigula|coríu xaspiáu]],<ref name=Rhymer96/><ref name=Mazourek>{{cita publicación |autor=Mazourek, J. C.; Gray, P. N. |añu=1994 |títulu=The Florida duck or the mallard? |publicación=Florida Wildlife |volume=48 |issue=3 |páxines=29–31 |url=http://www.floridaconservation.org/duck/mottled/documents/WeCantHaveBothArtcle.doc |format=[[DOC (computing)|DOC]] |archiveurl=https://web.archive.org/web/20070810190700/http://www.floridaconservation.org/duck/mottled/documents/WeCantHaveBothArtcle.doc |archivedate=2007-08-10 |fechaaccesu=2015-12-06 }}</ref><ref name=McCracken>{{cita publicación |autor=McCracken, Kevin G.; Johnson, William P.; [[Fred Sheldon (ornithologist)|Sheldon, Frederick H.]] |añu=2001 |títulu=Molecular population genetics, phylogeography, and conservation biology of the mottled duck (''Anas fulvigula'') |publicación=Conservation Genetics |volume=2 |issue=2 |páxines=87–102 |doi=10.1023/A:1011858312115 |url=http://mercury.bio.uaf.edu/~kevin_mccracken/reprints/cons-xen-2-87.pdf |format=PDF }}</ref> el [[Anas melleri|coríu malgax]],<ref name=Young>{{cita publicación |apellíu1 = Young | nome1 = H. Glyn | apellíu2 = Rhymer | nome2 = Judith M. | añu= 1998 | títulu= Meller's duck: A threatened species receives recognition at last | url = |publicación=Biodiversity and Conservation | volume = 7 | issue = 10 |páxines=1313–1323 | doi = 10.1023/A:1008843815676}}</ref> el [[Anas undulata|coríu picolimón]],<ref name = Rhymer06 /> el [[Anas diazi|patu mexicanu]],<ref name=Rhymer96/><ref name=McCracken/> nesti últimu casu llegando inclusive a cuestionase si estes aves tendrán de considerase una especie.<ref name=AOU>{{cita llibru |autor=[[American Ornithologists' Union]] (AOU) |añu=1983 |títulu=Check-list of North American Birds |edition=6th |publicación=American Ornithologists' Union |ubicación=Washington, DC}}</ref> En [[Florida]] prohibióse la posesión y cría de coríos reales pa evitar asina la hibridación colos coríos xaspiaos nativos.<ref>{{cita web|títulu=Mallard Possession Rule|url=http://myfwc.com/wildlifehabitats/Duck_Mallard_rule.htm|publicación=[[Florida Fish and Wildlife Conservation Commission]]|fechaaccesu=11 de xineru de 2011|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160305012841/http://myfwc.com/wildlifehabitats/Duck_Mallard_rule.htm|fechaarchivu=2016-03-05}}</ref> L'[[Anas poecilorhyncha|coríu picopinto]] ta sufriendo [[introgresión]] per parte de la población d'azulones del [[Krai de Primorie]], posiblemente debida a los cambeos del hábitat debíos al [[calentamientu global]].<ref name="Kulikova et al. 2004"/>
De la mesma el mancomún xenéricu los coríos reales monteses, que son los ancestros de los coríos domésticos, puede contaminase pola hibridación de los coríos domésticos y los coríos amontesaos.<ref>{{cita web |url=http://myfwc.com/duck/mottled/theproblem.htm |títulu=Mottled Ducks : The Problem : Hybridization; Florida Fish and Wildlife Conservation Commission |apellíu1= |nome1= |apellíu2= |nome2= |fecha= |website= |publicación=Myfwc.com |fechaaccesu=23 d'agostu de 2012 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20060420042916/http://www.myfwc.com/duck/mottled/theproblem.htm |fechaarchivu=20 d'abril de 2006 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20060420042916/http://www.myfwc.com/duck/mottled/theproblem.htm |fechaarchivu=2006-04-20 }}</ref><ref>[http://www.fws.gov/southeast/news/2002/Mallards/ Environmental assessment for control of free-ranging resident mallards in Florida, May 2002, Contact: Frank Bowers, U.S. Fish and Wildlife Service]. Fws.gov. Retrieved on 23 August 2012.</ref><ref name="krugerpark.co.za">[http://www.krugerpark.co.za/krugerpark-times-3-6-bird-threat-22588.html Invasive Alien Bird Species Pose A Threat, Kruger National Park, Siyabona Africa Travel (Pty) Ltd – South Africa Safari Travel Specialist]. Krugerpark.co.za. Consultáu'l 23 d'agostu de 2012.</ref>
== Xenoma ==
El xenoma del coríu real foi secuenciáu en 2013.<ref>{{cita publicación |apellíu1=Huang |nome1=Y. |apellíu2=Li |nome2=Y. |apellíu3=Burt |nome3=D. W. |apellíu4=Chen |nome4=H. |apellíu5=Zhang|nome5=Y.|apellíu6=Qian |nome6=Wubin |apellíu7=Kim |nome7=Heebal |apellíu8=Gan |nome8=Shangquan |apellíu9=Zhao |nome9=Yiqiang |apellíu10=Li |nome10=Jianwen |apellíu11=Yi |nome11=Kang |apellíu12=Feng |nome12=Huapeng |apellíu13=Zhu |nome13=Pengyang |apellíu14=Li |nome14=Bo |apellíu15=Liu |nome15=Qiuyue |apellíu16=Fairley |nome16=Suan |apellíu17=Magor |nome17=Katharine Y |apellíu18=Du |nome18=Zhenlin |apellíu19=Hu |nome19=Xiaoxiang |apellíu20=Goodman |nome20=Laurie |apellíu21=Tafer |nome21=Hakim |apellíu22=Vignal |nome22=Alain |apellíu23=Llei |nome23=Taeheon |apellíu24=Kim |nome24=Kyu-Won |apellíu25=Sheng |nome25=Zheya |apellíu26=An |nome26=Yang |apellíu27=Searle |nome27=Steve |apellíu28=Herrero |nome28=Javier |apellíu29=Groenen |nome29=Martien A. M. |apellíu30=Crooijmans |nome30=Richard P. M. A.|display-authors= 29 |añu=2013 |títulu=The duck genome and transcriptome provide insight into an avian influenza virus reservoir species |url=http://www.nature.com/ng/journal/vaop/ncurrent/abs/ng.2657.html |deadurl= |format= |department= |publicación=Nature Genetics |publicación=Nature Publishing |publication-date= |volume=45 |issue= 7 |páxines=776–783 |doi=10.1038/ng.2657 |pmid= 23749191}}</ref> Col so llogru, reparáronse carauterístiques importantes del mesmu, como la contraición de families de xenes de la inmunidá con al respective de les sos families equivalentes en mamíferos. Amás, yá que esta ave ye un [[reservorio natural]] del virus del gripe aviar, identificáronse xenes que los sos patrones d'espresión alteriar en respuesta a la infeición d'esti virus, concretamente tres la infeición col subtipo [[H5N1]].<ref>Huang, Y. et al., 2013, The duck genome and transcriptome provide insight into an avian influenza virus reservoir species. Nat Genet., 45(7):776-83. PMID 23749191.</ref>
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Bibliografía ==
*{{cita llibru |autor=Bagemihl, Bruce |añu=1999 |títulu=Biological Exuberance: Animal Homosexuality and Natural Diversity |páxines=479–481 |publicación=St. Martin's Press |isbn=978-0-312-19239-6}}
*{{cita llibru |editor-first=Stanley |editor-last=Cramp |títulu=Handbook of the Birds of Europe the Middle East and North Africa, the Birds of the Western Palearctic, Volume 1: Ostrich to Ducks |ubicación=Oxford |publicación=Oxford University Press |añu=1977 |isbn=978-0-19-857358-6}}
*{{cita publicación |autor=Johnson, Kevin P.; Sorenson, M. D.|añu=1999 |títulu=Phylogeny and biogeography of dabbling ducks (genus ''Anas''): a comparison of molecular and morphological evidence |publicación=[[The Auk]] |volume=116 |issue=3 |páxines=792–805 |url=http://sora.unm.edu/sites/default/files/journals/auk/v116n03/p0792-p0805.pdf |format=PDF |doi=10.2307/4089339}}
== Ver tamién ==
* [[Aves de la península ibérica]]
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
{{wikispecies}}
* [http://www.hbw.com/ibc/phtml/especie.phtml?idEspecie=490 Videos de ''Anas platyrhynchos''] n'Internet Bird Collection.
* [http://www.avesfotos.eu/anade_real.html Semeyes d'aves.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160305045325/http://www.avesfotos.eu/anade_real.html |date=2016-03-05 }} Imáxenes del coríu real y el so cantar.
* [http://aulaenred.ibercaja.es/wp-content/uploads/78_Anas_platyrhynchos.pdf Ficha de la especie (PDF)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150414083910/http://aulaenred.ibercaja.es/wp-content/uploads/78_Anas_platyrhynchos.pdf |date=2015-04-14 }}, por Javier Blasco-Zumeta & Gerd-Michael Heinze.
* [http://www.proyectoavis.com/cgi-bin/especie.cgi?id_especie=21 Ficha de la especie] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120316131530/http://www.proyectoavis.com/cgi-bin/especie.cgi?id_especie=21 |date=2012-03-16 }} en proyectoavis.com.
{{Tradubot|Anas platyrhynchos}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Anas|platyrhynchos]]
[[Categoría:Aves del Holárticu]]
[[Categoría:Aves d'Asia]]
[[Categoría:Aves d'Australasia]]
[[Categoría:Animales descritos en 1758]]
[[Categoría:Animales descritos por Linnaeus]]
[[Categoría:TBSpecies]]
m0azrh1209yiskdwuwycydd00zbplou
Economía d'Arxentina
0
78756
4500732
4484370
2026-06-20T05:35:39Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 2 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500732
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha d'economía de país
| país = [[Arxentina]]
| Moneda = [[Pesu arxentín]]
| organizaciones comerciales = [[ONX]], [[Mercosur]], [[Unasur]], y otros
| PIB_U$ = 893,31 mil millones
| añu PIB= 2020
| Ranking_PIB = 27
| crecimientu PIB = -2,03
| PIB_per_capita = $ 19 700
| PIB_per_capita_añu = 2020
| PIB_por_sector_y_añu = [[agricultura]] 10,8%, [[industria]] 28,1%, [[servicios]] 61,1%
| Inflación = 25,7
| Inflación_añu = 2017
| Probeza = 35,5
| probeza añu = 2019
| fuercia de trabayu = {{formatnum:18000000}}
| fuercia de trabayu añu = 2017
| fuercia de trabayu por sector y añu = agricultura 5,3%, industria 28,6%, servicios 66,1% (2017)
| Desemplegu = 9,84
| Industries = alimenticia, automotor, bienes d'usu, testil, química, petroquímica, editorial, metalurxa, siderurxa, minería, electrónica y aeroespacial
| esportaciones = 64,18 mil millones
| esportaciones añu = 2020
| Productos_d'esportación = [[soya]] y derivaos, [[petroleu]] y [[gas natural]], vehículos, [[maíz]], [[trigu]]
| socios esportación = [[Brasil]] 16%, [[República Popular de China]] 11%, [[Estaos Xuníos]] 7%, [[Chile]] 5%
| socios esportación añu = 2019
| importaciones = 52,14 mil millones
| importaciones añu = 2020
| Productos_d'importación = máquines, vehículos a motor, petroleu y gas natural, productos químicos orgánicos, plásticos
| socios importación = [[Brasil]] 21%, [[República Popular de China]] 18%, [[Estaos Xuníos]] 14%, [[Alemaña]] 6%
| socios importación añu = 2019
| deuda esterna y añu = 278,524 mil millones (2019)
| ingresos y añu = 120,6 mil millones (2017)
| desembolsos y añu = 158,6 mil millones (2017)
| páxina CIA = <ref name=CIA>{{cita web|url=https://www.cia.gov/the-world-factbook/countries/argentina#economy|títulu=Argentina - The World Factbook|author=CIA|fechaaccesu=6 de payares de 2021|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20231005115633/https://www.cia.gov/the-world-factbook/countries/argentina/#economy|fechaarchivu=2023-10-05}}</ref>
}}
[[Archivu:Buenos_Aires_Cityline_at_Night_-_Irargerich.jpg|250px|left|thumb|Puerto Madero, [[Buenos Aires]].]]
La '''[[economía]] d'[[Arxentina]]''' básase n'enormes [[Natura|recursos naturales]], y ardíciase d'ellos, tien un sector empobináu a la esportación agrícola y una base industrial diversificada y una población por demás alfabetizada. A principios del [[sieglu XX]], la [[Arxentina|República Arxentina]] yera ún de los países con meyores perspectives del mundu, sicasí ente 1974
y 1990 depresiones económiques afeutaron el so desendolque.<ref name="Blanchard-Perez">Blanchard, Olivier; y Pérez Enrri, Daniel (2002): ''Macroeconomía''.</ref><ref name="T-J-Kehoe">Kehoe, Timothy J.: [http://www.econ.umn.edu/~tkehoe/papers/argentina.pdf ''What can we learn from the 1998-2002 depression in Argentina?'']</ref>
Ye una de les poques economíes d'altu ingresu n'[[América Llatina]] xunto con Chile y Uruguái.<ref>{{cita web |autor = World Bank|url = http://data.worldbank.org/about/country-classifications/country-and-lending-groups#High_income |fechaaccesu=8 d'abril de 2012|obra = How we classify countries. Country and Lending Groups.}}</ref>
Pola so dimensión económica, forma parte del G-20 (grupu de los 20 países industrializaos y emerxentes). Na última década dobló la so clase media, destacase como'l país llatinoamericanu col mayor aumentu d'esi segmentu económicu y el segundu por pesu relativu.<ref name="Middle_class_grows_50_percent">{{cita web |url=http://www.bancomundial.org/es/news/press-release/2012/11/13/argentina-middle-class-grows-50-percent |títulu=Argentina duplicó su clase media en la última década, dice informe del Banco Mundial}}</ref><ref>{{cita web |url=http://eldiario.com.uy/2014/08/28/somos-el-pais-con-mas-clase-media-de-latinoamerica/ |títulu=Somos el país con más clase media de Latinoamérica |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160219204328/http://eldiario.com.uy/2014/08/28/somos-el-pais-con-mas-clase-media-de-latinoamerica/ |fechaarchivu=2016-02-19 }}</ref> Según un reporte añal de la ONX, Arxentina alcuéntrase nel primer bloque de países "altamente desenvueltos", dempués d'Arxentina apaecen Chile (42°), Uruguái (52°),.<ref>http://tn.com.ar/internacional/para-la-onu-argentina-es-el-mejor-pais-de-latinoamerica-para-vivir_642487</ref>
En 2014, cuenta con un PIB per cápita de 19 189 dólares, el segundu más altu d'América Llatina.<ref>{{cita web |url=http://www.imf.org/external/pubs/ft/weo/2012/02/weodata/index.aspx |títulu=PIB per cápita de todos los países del mundo, entre 1980 y 2017}}</ref>
Anguaño considérase como una de les principales economíes emerxentes y una de les economíes de mayor crecedera del mundu. por ser una de les economíes más competitives de la rexón.<ref>[http://www.infobae.com/2011/12/21/623172-la-cepal-estima-un-crecimiento-9-la-argentina-2011 «La CEPAL estima un crecimiento de 9 % para la Argentina en 2011 (Las economías latinoamericanas crecieron en 2011 un 4.3 %)»], artículo en el diario ''Infobae'' (Buenos Aires), 21 d'avientu de 2011.</ref><ref>{{cita web |url=http://www.datosmacro.com/negocios/doing-business |títulu=Doing business}}</ref>
En materia educativo'l país alcuéntrase en segundu llugar tres [[Cuba]], con un índiz de 806. Cuenta con una tasa d'analfabetismu del 1.9% (según Censu del añu 2010), el segundu más baxu d'América Llatina.<ref>{{Cita web |url=http://ipsnoticias.net/nota.asp?idnews=99314 |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20111207145833/http://ipsnoticias.net/nota.asp?idnews=99314 |fechaarchivu=2011-12-07 }}</ref><ref>{{Cita web |url=https://www.medicinanaargentina.tur.br/argentina-e-o-pais-com-segundo-menor-indice-de-analfabetismo |títulu=Argentina é o segundo país com o índice mais baixo de analfabetismo da América Latína |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20190626032125/https://www.medicinanaargentina.tur.br/argentina-e-o-pais-com-segundo-menor-indice-de-analfabetismo |fechaarchivu=2019-06-26 }}</ref>
Cuenta col salariu mínimu y la xubilación mínima más altos d'América Llatina en términos nominales y en paridá de poder adquisitivu, y el IDH más altu de toa Llatinomérica (puestu 40 a nivel mundial), siendo, xunto con Chile (puestu 42 a nivel mundial), los únicos dos países llatinoamericanos incluyíos nel grupu de naciones con "bien altu" índiz de desenvolvimientu humanu.<ref>{{cita web |url=http://www.telam.com.ar/notas/201409/76640-poder-de-compra-salario-minimo-latinoamerica.html |títulu=El poder de compra del salario mínimo duplica al resto de la región |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160304105944/http://www.telam.com.ar/notas/201409/76640-poder-de-compra-salario-minimo-latinoamerica.html |fechaarchivu=2016-03-04 }}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.telam.com.ar/notas/201502/95529-banco-mundial-argentina-haber-minimo-jubilatorio-mas-alto-de--america-latina.html |títulu=El Banco Mundial destacó que Argentina tiene la jubilación mínima más alta de América Latina |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160304121636/http://www.telam.com.ar/notas/201502/95529-banco-mundial-argentina-haber-minimo-jubilatorio-mas-alto-de--america-latina.html |fechaarchivu=2016-03-04 }}</ref><ref>[http://hdr.undp.org/en/countries/profiles/ARG], ''Human Developed Report'', 2015.</ref><ref>[http://www.lmneuquen.com.ar/noticias/2011/11/3/argentina-pais-desarrollado_126233 «Argentina, país desarrollado»], ''LM Neuquén'', 3 de payares de 2011.</ref><ref>[http://www.infonews.com/2014/04/09/politica-138873-la-cepal-destaca-los-avances-sociales-de-argentina-la-buena-noticia-del-dia.php «La CEPAL destaca los avances sociales de Argentina»] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20141028160111/http://www.infonews.com/2014/04/09/politica-138873-la-cepal-destaca-los-avances-sociales-de-argentina-la-buena-noticia-del-dia.php |date=2014-10-28 }}, artículo del 9 d'abril de 2014 en el diario ''Tiempo Argentino'' (Buenos Aires).</ref>
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
* Bulmer-Thomas, Victor: ''The Economic History of Latin America since Independence.'' Nueva York: Cambridge University Press, 2003.
* ''CIA World Factbook''.
* Joost Teunissen, Jan; y Age Akkerman (editores): The crisis that was not prevented: lessons for Argentina, the IMF, and globalisation. (llibru, en pdf). Fondad, 2003.
* Palast, Greg: [https://web.archive.org/web/20060906004010/http://www.gregpalast.com/detail.cfm?artid=96&row=2 «Who shot Arxentina?] (‘¿quién mató a tiros a l'Arxentina? Les buelgues dixitales na pistola fumienta dicen FMI’). Londres: ''The Guardian'', 2001.
* Rapoport, Mario (2005): Historia económica, política y social de l'Arxentina (1880-2003). Buenos Aires: Ariel, 2005. {{ISBN|950-9122-95-5}}.
== Enllaces esternos ==
* [http://www.mecon.gov.ar/ Ministeriu d'Economía de la República Arxentina]
* [http://www.bcra.gov.ar/ Bancu Central de la República Arxentina]
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Economía d'Arxentina]]
88aa6hw3x5loyxppgi6o1zarurm5g9p
Dragon Ball
0
78893
4500697
4490596
2026-06-20T01:06:17Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 8 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500697
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha animanga encabezáu
|títulu = Dragon Ball
|género = [[Género de acción|Acción]], [[aventuras]], [[Género fantástico|fantasía]]
|nombre_ja = ドラゴンボール
|nombre_ja_trad= '''''Bola De Dragón'''''
|imagen =Dragon Ball manga 1st Japanese edition logo.svg
|tamaño = 255px
}}
{{Ficha animanga principal
|tipo = Manga
|títulu =
|mangaka = [[Akira Toriyama]]
|editorial = [[Shūeisha]]
|demografía = [[Shōnen]]
|no_cat=si
|editorial_otros = {{bandera|España}} [[Planeta DeAgostini]]<br />{{bandera|Méxicu}} [[Grupo Editorial Vid|Grupo Vid]], [[Editorial Panini]]<br />{{bandera|Colombia}} [[Editorial Panini|Panini Cómics]]<br />{{bandera|Argentina}} [[Editorial Ivrea]]
|revista = ''[[Shūkan Shōnen Jump|Shōnen Jump]]''
|fecha_inicio = 20 de payares de 1984
|fecha_fin = 5 de xunu de 1995
|num_volumen = [[Volúmenes de Dragon Ball|42]]
|ann_m = 297
}}
{{Ficha animanga principal
|tipo = Anime
|títulu = ''Dragon Ball''
|direutor = [[Minoru Okazaki]], [[Daisuke Nishio]]
|música = [[Shunsuke Kikuchi]]
|estudio = [[Toei Animation]]
|cadena = [[Fuji Television]]
|licencia=
[[Toei Animation Inc.]] '''<sup>[[América Llatina|LA]]</sup>''' <br/>
{{bandera|XE}} Toei Animation Europe <br/>
{{bandera|España}} [[Selecta Vision]]
|cadena_otros =
|fecha_inicio = 26 de febreru de 1986
|fecha_fin = 19 d'abril de 1989
|clasificación = [[Ficheru:TV-14-DV_icon.svg|15px]]
|num_episodios = [[Episodios de Dragon Ball|153]]
|ann_aop = 243
|imdb = 0280249
}}
{{Ficha animanga principal
|tipo = Anime
|títulu = ''[[Dragon Ball Z]] ''
|direutor = [[Daisuke Nishio]]
|música = Shunsuke Kikuchi
|estudio = [[Toei Animation]]
|cadena = [[Fuji Television]]
|licencia=
[[Toei Animation Inc.]] '''<sup>[[América Llatina|LA]]</sup>''' <br/>
{{bandera|XE}} Toei Animation Europe <br/>
{{bandera|España}} [[Selecta Vision]]
|cadena_otros=
|fecha_inicio = 26 d'abril de 1989
|fecha_fin = 31 de xineru de 1996
|clasificación = [[Ficheru:TV-14-LV_icon.svg|15px]] (Cartoon Network: [[Ficheru:TV-PG_icon.svg|15px]])
|num_episodios = [[Episodios de Dragon Ball Z|291]]
|ann_aop = 244
|imdb = 0214341
|contenido=[[Tema de apertura]]: «[[Cha-La Head-Cha-La]]»}}
{{Ficha animanga principal
|tipo = Anime
|títulu = ''[[Dragon Ball GT]]''
|direutor = [[Osamu Kasai]]
|música = [[Akihito Tokunaga]]
|estudio = [[Toei Animation]]
|cadena =[[Fuji Television]]
|licencia=
[[Toei Animation Inc.]] '''<sup>[[América Llatina|LA]]</sup>''' <br/>
{{bandera|XE}} Toei Animation Europe <br/>
{{bandera|España}} [[Selecta Vision]]
|cadena_otros =
|fecha_inicio = 7 de febreru de 1996
|fecha_fin = 19 de payares de 1997
|clasificación = [[Ficheru:TV-14_icon.svg|15px]]
|num_episodios = [[Episodios de Dragon Ball GT|64]]
|ann_aop = 616
|imdb = 0139774
}}
{{Ficha animanga principal
|tipo = Anime
|títulu = ''Dragon Ball Z Kai''
|direutor = [[Yasuhiro Nowatari]]
|música = [[Kenji Yamamoto]] (eps. 1-95), [[Shunsuke Kikuchi]] (eps. 96-98), [[Norihito Sumitomo]] (eps. 99-159)
|estudio = [[Toei Animation]]
|cadena =[[Fuji Television]]
|licencia= [[Toei Animation Inc.]] '''<sup>[[América Llatina|LA]]</sup>''' <br/>
{{bandera|XE}} Toei Animation Europe <br/>
|cadena_otros =
|fecha_inicio = 5 d'abril de 2009
|fecha_fin = 28 de xunu de 2015
|clasificación = [[Ficheru:TV-PG-LV_icon.svg|15px]]
|num_episodios = [[Episodios de Dragon Ball Kai|159]] (Xapón) <br /> [[Episodios de Dragon Ball Kai|167]] (Internacional)
|ann_aop = 10877
|imdb = 1409055
}}
{{Ficha animanga principal
|tipo = Manga
|títulu = ''[[Dragon Ball Super]]''
|título_otros =
|mangaka = [[Toyotarō]] / [[Akira Toriyama]]
|escritor = [[Akira Toriyama]]
|no_cat = <!-- "si" para no categorizar -->
|imprenta =
|editorial = [[Shūeisha]]
|editorial_otros = {{bandera|España}} [[Planeta DeAgostini|Planeta Cómic]]<br />{{bandera|Méxicu}} [[Panini Manga]]<br />{{bandera|Argentina}} [[Editorial Ivrea]]
|revista = ''[[V Jump]]''
|licencia = [[Viz Media]] <sup>América y Europa</sup>
|año = <!-- año de comienzo -->
|demografía = ''[[Shōnen]]''
|fecha_inicio = 18 de xunu de 2015
|fecha_fin = En emisión
|num_volumen = 9
|lista_volumen = <!-- nombre del anexo donde están los volumenes -->
|ann_m = 18511
}}
{{Ficha animanga principal
|tipo = Anime
|títulu = ''[[Dragon Ball Super]]''
|direutor = Kimitoshi Chioka, Morio Hatano, Kohei Hatano, Tatsuya Nagamine, Ryota Nakamura
|música = Norihito Sumitomo
|estudio = [[Toei Animation]]
|cadena = [[Fuji Television]]
|licencia=
[[Toei Animation Inc.]] '''<sup>[[América Llatina|LA]]</sup>''' <br/>
{{bandera|XE}} Toei Animation Europe <br/>
{{bandera|España}} [[Selecta Visión]]
|cadena_otros=
|fecha_inicio = 5 de xunetu de 2015
|fecha_fin = 25 de marzu de 2018
|clasificación = [[Ficheru:TV-PG-DV_icon.svg|15px]]
|num_episodios = [[Episodios de Dragon Ball Super|131]]
|ann_aop = 17006
|imdb = 4644488
}}
{{Ficha animanga principal
|tipo = Otros
|títulu=Películas, especiales de TV y [[OVA]]s
|contenido = [[Películas de Dragon Ball|Véase el anexo correspondiente]]
}}
{{Ficha animanga principal
|tipo = Otros
|títulu=Videojuegos
|contenido = [[Videojuegos de Dragon Ball|Véase el anexo correspondiente]]
}}
{{Ficha animanga principal
|tipo = Otros
|títulu=Banda sonora
|contenido = [[Banda sonora de Dragon Ball|Véase el anexo correspondiente]]
}}
{{Ficha animanga zarru}}
{{Nihongo|'''''Dragon Ball'''''|ドラゴンボール|Doragon Bōru}} ye un [[manga]] escritu ya ilustráu por [[Akira Toriyama]]. Foi publicáu orixinalmente na revista ''[[Shūkan Shōnen Jump|Shōnen Jump]]'', de la editorial xaponesa [[Shūeisha]], ente 1984 y 1995.<ref name="AnimeEncyc"/><ref name="sold"/>
La so trama describe les aventures de [[Son Gokū|Gokū]], un guerreru [[saiyajin]], que'l so fin ye protexer a la [[Tierra]] d'otros seres que quieren conquistala y esterminar a la humanidá. Conforme trescurre la trama, conoz a otros personaxes que lu ayudar nesti propósitu. El nome de la serie provién d'unes [[Dragon Ball (oxetu)|esferes máxiques]] que al ser axuntaes invoquen a un dragón que concede deseos. En delles ocasiones resulten preseos tantu pa Gokū y los sos amigos como pa la humanidá, anque tamién son procuraes de forma constante por dellos seres malinos.
La manga tuvo 519 capítulos impresos arrexuntaos en 42 volúmenes ''[[tankōbon]]''.<ref name="AnimeEncyc"/><ref name="sold"/> Dos años dempués del so llanzamientu, [[Toei Animation]] estrenó una adautación [[anime]] que tomó aproximao la primer metá de la obra. Una vegada concluyida la so tresmisión en 1989 pola canal [[Fuji Television]] en Xapón, Toei estrenó una continuación titulada ''[[Dragon Ball Z]]'', que incorporó'l conteníu restante de la manga.<ref name="AnimeEncyc"/> Un tercer anime producíu pol mesmu estudiu estrenar en 1996. Denomináu ''[[Dragon Ball GT]]'', tien un argumentu inéditu en que la so redaición nun participó Toriyama.<ref name="quitsdb"/> En 2015 empezó a emitise ''[[Dragon Ball Super]]'' en Fuji Television, anime que sigue los sucesos de ''Dragon Ball Z'' y que cunta con una adautación a la manga, publicada a partir de xunu del mesmu añu en ''Shōnen Jump''.<ref>{{cita web|url= http://ar.blastingnews.com/showbiz-y-tv/2015/06/güei-torna-la manga-de-dragon-ball-00447233.html|títulu= Güei torna la manga de Dragon Ball|fechaaccesu= 28 d'agostu de 2016|language= |obra= Blastingnews.com}}</ref> La violencia y desnudez presentes en dellos episodios tantu del anime como de la manga provocaron la censura per parte de los distribuidores en distintos países.<ref name="vvaa07"/>
Les ventes del material impreso, cuantificadas en más de 156 millones de copies vendíes en Xapón<ref name="156mil"/> y en más de 230 millones a nivel mundial,<ref name="230mil">{{cita web|url= http://www.animenewsnetwork.com/interest/2012-12-03/2013-dragon-ball-z/battle-of-gods-filme-story-outlined|títulu= 2013's Dragon Ball Z: Battle of Gods Film Story Outlined|fechaaccesu=24 de marzu de 2015|language=inglés|obra=Anime News Network}}</ref> llevaron a ''Dragon Ball'' a ser unu de los títulos más esitosos de Shūeisha.<ref name="DH144"/> Les adautaciones anime tamién consiguieron un ésitu notable; en 1999, por casu, unu de los sos capítulos llogró un récor d'audiencia en EE.UU na cadena [[Cartoon Network]], con 1,7 millones de televidentes.<ref name="lakelandviolencia"/> ''Dragon Ball'' ye considerada como una de les obres más influyentes<ref name="ANNJT"/> y populares<ref name="mangapopularizado"/> de la dómina contemporánea,<ref name="ANNJT"/> y sirvió d'inspiración pa otros [[mangaka|mangakes]] como [[Eiichirō Oda]], [[Masashi Kishimoto]], [[Hiro Mashima]], creadores de ''[[One Piece]]'', ''[[Naruto]]'' y ''[[Fairy Tail]]'', respeutivamente.<ref name="odapiece"/><ref name="kishikishi"/><ref>{{cita web|url=http://manga.about.com/od/mangaartistinterviews/a/HiroMashima.htm|títulu=Interview: Hiro Mashima|obra=Manga.about.com|fechaaccesu=24 de marzu de 2015|language=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170226201021/http://manga.about.com/od/mangaartistinterviews/a/HiroMashima.htm|fechaarchivu=2017-02-26}}</ref> Esiste una franquicia de productos sobre l'universu creáu por Toriyama, qu'inclúi películes animaes y d'[[imaxe real|imáxenes reales]], [[OVA|animaciones orixinales]], videoxuegos, cartes coleicionables, figures d'aición y xuguetes, ente otros.
== Argumentu ==
{{AP|Cronoloxía de Dragon Ball}}
[[Freezer (Dragon Ball)|Freezer]] ye un ser que conquista planetes pa vendelos dempués al traviés d'una organización<ref group="Nota">Nel capítulu 46 de ''Dragon Ball Z'' méntase que Freezer y quien lo ayudar a conquistar planetes tienen una organización interplanetaria de comerciu».</ref> a la que pertenecen criatures de distintes races. Una d'elles ye la de los [[saiyajin]], seres con aspeutu humanu y posesores de muncha fuercia. Medrosu de que representen una amenaza pal so dominiu, Freezer decide usar los sos poderes pa esterminalos destruyendo'l so llar, el planeta Vegeta.<ref>Capítulu 20 de ''Dragon Ball Z''.</ref> Solo unos cuantos saiyajin sobreviven a la masacre, ente ellos [[Vegeta]], [[Nappa]] y los hermanos [[Raditz]] y [[Son Gokū|Kakarotto]], a quien prefier dexar con vida por que sigan sirviendo al so propósitu. P'asegurase de que sigan teniéndo-y llealtá, miénte-yos al dici-yos que la destrucción del so planeta debiérase al impautu d'un meteoritu.<ref>Capítulu 49 de ''Dragon Ball Z''.</ref> Kakarotto, qu'inda ye un ñácaru, ye unviáu nuna nave espacial a la Tierra, por que cuando creza estermine a la humanidá y apodérese del planeta.
La nave de Kakarotto llega al so destín ya impáctase ayures al que dempués llega un vieyu llamáu Son Gohan qu'afaya a Kakarotto nel interior del vehículu espacial. Anque desconoz el so orixe, Gohan adoptar como'l so propiu nietu y bautizar como «Gokū». Poco dempués, por descuidu el ñácaru cai dende un cantil y cutir la cabeza, lo cual cáusa-y una [[amnesia]] que-y fai escaecer el so orixe saiyajin.<ref>Capítulu 2 de ''Dragon Ball Z''.</ref> Gohan faise cargu del pequeñu hasta la so muerte dellos años dempués, dempués de lo que el neñu queda desamparáu. Poco dempués conoz a [[Bulma]], una moza que busca les [[Dragon Ball (oxetu)|Dragon Balls]], siete esferes máxiques que al axuntales dexen llamar al dragón [[Personaxes de Dragon Ball|Shenlong]], una criatura capaz de concede-y cualquier deséu al responsable de xuntar toles esferes.<ref>Capítulu 2 de la manga.</ref> Gokū decide acompañar a Bulma na so busca, y na aventura dambos conocen a otros personaxes como [[Personaxes de Dragon Ball|Oolong]], [[Yamcha]] y [[Personaxes de Dragon Ball|Puar]], según al villanu [[Pilaf (personaxe de Dragon Ball)|Pilaf]] que tamién quier les Dragon Balls pa «conquistar el mundu». P'ameyorar les sos habilidaes de combate y participar nun tornéu d'artes marciales denomináu [[Tenkaichi Budōkai]], el protagonista entrena con [[Kame Sennin]], un vieyu maestru d'artes marciales que-y enseña delles téuniques, ente les cualos destaca'l [[Kame Hame Ha]]. Nel so entrenamientu Gokū conoz a [[Krilin]], otru alumnu de Kame Sennin quien acompaña al saiyajin n'otres varies aventures, y a [[Ten Shin Han]].<ref name="sennin">Capítulos 14-18, y 83 de ''Dragon Ball''.</ref>
Conforme trescurre la serie, Gokū enfrentar a otros antagonistes como'l [[Glosariu de Dragon Ball|ejército Red Ribbon]],<ref>Capítulos 29-67 de ''Dragon Ball''.</ref> [[Personaxes de Dragon Ball|Tau Pai Pai]]<ref>Capítulos 57-64 de ''Dragon Ball''.</ref> y [[Piccolo Daimaō]],<ref>Capítulos 102-122 de ''Dragon Ball GT''.</ref> y sigue el so entrenamientu con otros maestros como [[Personaxes de Dragon Ball|Karin]]<ref name="karin">Capítulu 58 de ''Dragon Ball''.</ref> y [[Kamisama (personaxe)|Kamisama]], dios de la Tierra y creador de les Dragon Balls.<ref>Capítulu 123 de ''Dragon Ball GT''.</ref> Casóse con [[Chi-Chi]],<ref>Capítulu 153 de ''Dragon Ball''.</ref> con quien tien dos fíos: [[Son Gohan|Gohan]]<ref>Capítulu 1 de ''Dragon Ball Z''.</ref> y [[Goten]].<ref>Capítulu 201 de ''Dragon Ball Z''.</ref> Nun ye sinón hasta l'apaición na Tierra de los otros guerreros saiyajin, y del propiu Freezer, que Gokū enterar del so pasáu. Nel so enfotu por protexer a la humanidá enfrentar a estos y les derrota. Esti mesmu ideal llevar a combatir depués a otros enemigos, ente los cualos sobresalen l'[[Androides (personaxes de Dragon Ball)|androide]] [[Cell]]<ref>Capítulu 142 de ''Dragon Ball Z''.</ref> y la criatura [[Majin Boo]]<ref>Capítulu 254 de ''Dragon Ball Z''.</ref> Ye ayudáu por otros personaxes como [[Piccolo (personaxe de Dragon Ball)|Piccolo]] y Vegeta, con quien caltuvo una enemistá efímera, o [[Trunks]], y llogra enseñances de seres espirituales como [[Kaiō|Kaiō Sama]], que lu instrúi coles téuniques [[Genkidama]] y [[Kaiō Ken]];<ref name="kenken">Capítulos 18-28 de ''Dragon Ball Z''.</ref> y [[Kaiō Shin del Este]].<ref>Capítulos 195 de ''Dragon Ball Z''.</ref> Tiempu dempués entérase de qu'esisten otros seres poderosos que rixen l'universu, como Bills, el dios de la destrucción,<ref>Película ''Dragon Ball Z: La batalla de los dioses'' (2013).</ref> según otros tipos de Dragon Balls con mayor poder que les orixinales: les «[[Dragon Ball (oxetu)#Dragon Balls definitives|Dragon Balls definitives]]» —que la so llocalización llévalu a percorrer l'espaciu esterior xunto con Trunks, la so nieta [[Pan (personaxe de Dragon Ball)|Pan]] y el robot [[Personaxes de Dragon Ball esclusivos del anime|Giru]], que los lleva a enfrentase a un nuevu enemigu llamáu [[Baby (personaxe de Dragon Ball)|Baby]] y a combatir a [[Dragones Escuros|dragones perversos]]—<ref>Capítulos 1-5 de ''Dragon Ball GT''.</ref><ref>Capítulu 16 de ''Dragon Ball GT''.</ref><ref>Capítulu 48 de ''Dragon Ball GT''.</ref> y les «Super Dragon Ball» que tienen caúna'l tamañu d'un planeta.<ref>Capítulu 29 de ''Dragon Ball Super''.</ref> A la fin de ''Dragon Ball GT'', por cuenta de que les Dragon Balls orixinales atropen un altu nivel d'enerxía negativa» nel so interior, por cuenta del so usu constante na Tierra, Gokū parte al debalu xunto con Shenlong pa caltener permediada la enerxía de les esferes. El so cuerpu esmorezse coles mesmes que sumen les Dragon Balls.<ref>Capítulu 64 de ''Dragon Ball GT''.</ref>
== Aspeutos de la serie Una parte importante del argumentu de ''Dragon Ball'' asocede nel planeta {{nihongo|[[Dragon World|Tierra]]|地球|Chikyū}}. Toriyama concibió al universu de la so obra como una «gran esfera» estremada en dos sectores: nel inferior habiten los seres vivos («reinu de los vivos»), ente que nel superior ta'l {{nihongo|«[[Llugares de Dragon Ball#Otru mundu|más allá]]»|あの世|Anoyo}}, aquel llugar al que se dirixen los personaxes dempués de la so muerte, según llar de ciertos espíritus y deidaes. Metanes los dos sectores atopa'l {{nihongo|[[Llugares de Dragon Ball#Infiernu|infiernu]]|地獄|Jigoku}}, destín d'aquellos seres malinos cuando finen. Pueden estremase cuatro cuadrantes nel reinu de los vivos, cada unu de los cualos ta rexíu por un ser divín conocíu como {{nihongo|[[Kaiō]]|界王|Kaio}}. De la mesma esisten otros seres más poderosos que supervisen a los Kaiō, los {{nihongo|[[Kaiō#Kaiō Shin|Kaiō Shin]]|界王・界王神|Kaio Shin}}, consideraos como «dioses de la creación».<ref name="Daizenshuu7">{{cita llibru |apellíu= |nome= |enllaceautor= |títulu=Daizenshuu 7: Dragon Ball Encyclopedia |url= |fechaaccesu=23 de febreru de 2014 |idioma= |otros= |edición= |añu= 1996|editor= |editorial= Shueisha|allugamientu= |isbn= 4-08-782757-7|capítulu= |páxina= |cita= }}</ref> En contraparte, esisten los dioses de la destrucción» que tienen como oxetivu esterminar la vida pa garantizar asina un balance nel universu.<ref name="Chozenshu">{{cita llibru |apellíu= |nome= |enllaceautor= |títulu=Chōzenshū 1: Story & World Guide |url= |fechaaccesu=23 de febreru de 2014 |idioma= |otros= |edición= |añu= 2013|editor= |editorial= Shueisha|allugamientu= |isbn= 978-4-08-782496-4|capítulu= |páxina= |cita= }}</ref> Hai una docena d'universos; la Tierra atopar nel séptimu, allugáu na rexón nordeste del cosmos. Ye gobernada pol dios {{nihongo|[[Kamisama (personaxe)|Kamisama]]|神様|Kami-sama}} —creador de les Dragon Balls terrestres—, que ye supervisáu por [[Kaiō#Kaiō del Norte|Kaiō del Norte]].<ref name="Daizenshuu7"/>
Otros llugares notables en ''Dragon Ball'' son el {{nihongo|[[Llugares de Dragon Ball#Planeta Vegeta|Planeta Vegeta]]|惑星ベジータ|Wakusei Bejīta}} d'onde provienen los {{nihongo|saiyajin|サイヤ人}}, guerreros con una fuercia sobrehumano y habilidaes de combate; {{nihongo|[[Namek]]|ナメック星|Namekku-sei}}, d'onde provién Kamisama y nel cual esisten otres Dragon Balls creaes por [[Namek#Saichōrō|Saichōrō]], el so gobernante;<ref>Capítulos 75-107 de ''Dragon Ball Z''.</ref> o'l planeta pequeñu onde habita Kaiō del Norte, allugáu nel más allá (Orixinalmente un planeta de proporciones normales, pero encoyíu pol dios destructor Bills).<ref name="kenken"/> Na Tierra habiten seres con carauterístiques idéntiques a los humanos, y qu'en dellos casos son más débiles que los saiyajin y otres races alienígenas; amás de criatures [[Hominoidea|antropomorfas]] parlantes —por casu Oolong y Puar— y [[Dinosauria|dinosaurios]], al igual qu'organismos artificiales conocíos como {{nihongo|[[Androides (personaxes de Dragon Ball)|androides]]|人造人間|jinzōningen}}. Equí atópase la {{nihongo|[[Llugares de Dragon Ball#Tierra sagrada de Karin|Torre de Karin]]|カリン塔|Karin-tō}}, onde habita'l maestru Karin y que se coneuta col {{nihongo|[[Llugares de Dragon Ball#Palaciu de Kamisama|Palaciu de Kamisama]]|神様の神殿|Kamisama non Shinden}}, llar del dios de la Tierra,<ref name="karin"/> al igual que la sede del tornéu {{nihongo|Tenkaichi Budōkai|天下一武道会}}, onde participen los guerreros más fuertes del mundu. Los acontecimientos del anime ''Dragon Ball GT'', que'l so argumentu nun foi escritu por Toriyama, asoceden na so mayoría nel espaciu esterior y n'otros planetes que nun apaecen na manga. De forma similar, otros universos y los sos habitantes son descritos nel anime ''Dragon Ball Super''.
Los principales oxetos na serie son les [[Dragon Ball (oxetu)|Dragon Balls]], siete esferes de color anaranxáu con un númberu distintu d'estrelles coloraes caúna nel so interior. Esisten cuatro tipos distintos: les terrestres, les del planeta Namek, les definitives —estes postreres apaecen namái en ''Dragon Ball GT''— y les «Super Dragon Ball» —qu'apaecen en ''Dragon Ball Super''—. Cuando toes son axuntaes, dexen convocar a un dragón máxicu distintu —{{nihongo|Shenlong|神龍}}, {{nihongo|[[Personaxes de Dragon Ball#Porunga|Polunga]]|ポルンガ|Porunga}}, {{nihongo|Shenlong Coloráu|赤いシェンロン|Akai Shenron}} y {{nihongo|Super Shenlong|超神龍}} respeutivamente—, que puede cumplir unu o más deseos al responsable d'axuntar les esferes. Magar los sucesos orixinales traten sobre la busca d'estos oxetos, conforme trescurre ''Dragon Ball'' la so trama va centrándose na llucha de los guerreros Z —Gokū y los sos amigos— contra otros seres que nagüen por conquistar el planeta, destruyilo o esterminar a los saiyajin sobrevivientes a la destrucción del planeta Vegeta. Unu de los principales elementos de la serie ye'l combate: amás del enfrentamientu col cuerpu, tamién ye posible que los personaxes desenvuelvan poderes y téuniques especiales. Dalgunes de les más importantes son el {{nihongo|[[Kame Hame Ha]]|かめはめ波}}, enseñada a Gokū por Kame Sennin; el {{nihongo|[[Kaiō Ken]]|界王拳}}, capaz d'amontar la enerxía corporal —conocida como {{nihongo|Ki|気}}—; y la {{nihongo|[[Genkidama]]|元気玉}}, una esfera d'enerxía con capacidá destructiva.<ref name="sennin"/> Dellos personaxes pueden recurrir al tresformamientu físicu p'adquirir una mayor enerxía o velocidá, como ye'l casu de los saiyajin —que pueden llegar a más de cuatro niveles de tresformamientu;<ref>Tal como se repara nel anime ''Dragon Ball GT'' y na película ''Dragon Ball Z: La batalla de los dioses''.</ref> o de villanos como Freezer, Cell y Majin Boo. N'otros casos, los personaxes pueden recurrir a la [[Fusión (Dragon Ball)|fusión]] física pa combinar la so enerxía y llograr más poder.<ref name="Daizenshuu7"/>
== Personaxes principales ==
{{ap|Personaxes de Dragon Ball}}
=== Saiyajin ===
* {{nihongo|[[Son Gokū|Gokū]]|孫悟空|Son Gokū}}: el protagonista de ''Dragon Ball''; un saiyajin, tamién llamáu {{nihongo|Kakarotto|カカロット}}, que ye unviáu a la Tierra pa esterminar a la humanidá, como parte del plan conquistador de Freezer. Ye criáu como un humanu por Son Gohan. Dende la so infancia arreyar na busca de les Dragon Ball xunto con Bulma, Yamcha, Oolong y Puar. Col pasu de los años adquier mayor fuercia y apriende téuniques útiles pa ganar a enemigos que traten d'acabar colos postreros saiyajin, la Tierra y los sos habitantes, o que quieren axuntar les esferes pa pidir deseos malinos. Tien dos fíos, Goten y Gohan. Na versión orixinal en xaponés, [[Masako Nozawa]] interpreta vocalmente al personaxe nes adautaciones audiovisuales de la manga.<ref name="animenewstv"/>
* {{nihongo|[[Vegeta]]|ベジータ|Bejīta}}: yera'l príncipe herederu del [[Llugares de Dragon Ball#Planeta Vegeta|planeta Vegeta]]. Freezer engañar sobre'l destín del so planeta y píde-y el so sofitu pa siguir colos sos planes de conquista. Años dempués del apuerto de Gokū a la Tierra, Vegeta llega ellí mesmu xunto con Nappa p'atopar les Dragon Balls y pidir un deséu pa volvese inmortal. Por cuenta de que Freezer tamién s'entera del poder d'estos oxetos y desea la vida eterna, Vegeta empieza una rivalidá con este y los miembros de la so organización, y ayúdalu a Gokū a enfrentase al villanu. A lo llargo de la serie, Vegeta espresa la so intención de devasar el poder de Gokū. En Xapón, l'actor [[Ryo Horikawa]] interpreta al personaxe.<ref name="animenewstv"/>
* {{nihongo|[[Son Gohan|Gohan]]|孫悟飯|Son Gohan}}: ye entrenáu por Piccolo cuando apenes ye un neñu. Participa en dellos enfrentamientos contra villanos que busquen esterminar a la humanidá y ye'l responsable de la derrota del androide Cell. Casóse con [[Personaxes de Dragon Ball#Videl|Videl]], con quien procrea a [[Pan (personaxe de Dragon Ball)|Pan]]. Al igual que con Gokū, Nozawa emprestó la so voz al personaxe en xaponés.<ref name="animenewstv"/>
* {{nihongo|[[Trunks]]|トランクス|Torankusu}}: apaez orixinalmente como un mozu guerreru proveniente del futuru, que la so misión ye alverti-y a los guerreros Z del surdimientu d'unos [[Androides (personaxes de Dragon Ball)|androides]] creaos pol [[Dr. Gero]], y que'l so oxetivu ye matar a Gokū. N'ayudando a los protagonistes na so llucha contra estos seres malinos, torna a la so dómina orixinal. Na cronoloxía normal de la serie, Trunks apaez como un neñu que s'enfrenta con Goten al malváu Majin Boo. Darréu ye unu de los protagonistes de ''Dragon Ball GT''. Na versión xaponesa del anime ye interpretáu por [[Takeshi Kusao]].<ref name="animenewstv"/>
=== Humanos ===
* {{nihongo|[[Bulma]]|ブルマ|Buruma}}: atopar con Gokū cuando ye una adolescente, y dambos empiecen la busca de les Dragon Balls con ayuda del [[Oxetos de Dragon Ball#Radar Dragon|radar del dragón]], un dispositivu qu'ella mesma creó y que ye capaz d'alcontrar l'allugamientu de les esferes máxiques. Ye pareya Vegeta y madre de Trunks y Bra. Na versión xaponesa del anime yera interpretada por [[Hiromi Tsuru]].<ref name="animenewstv" />
* {{nihongo|[[Kame Sennin]]|亀仙人|Kamesennin}}, tamién conocíu como «Muten Rōshi»: ye un instructor d'artes marciales que vive nuna pequeña islla xunto con [[Personaxes de Dragon Ball#Umigame|una tortúa parlante]]. Entrena a Gokū y a Krilin cuando dambos son neños, y enséña-yos la téunica del Kamehameha qu'él mesmu inventó. Agasáya-y a Gokū una nube voladora que lu sirve al protagonista pa treslladase a distintos llugares en poco tiempu. Los sos actores de voz en xaponés son [[Kōhei Miyauchi]] y [[Hiroshi Masuoka]].<ref name="animenewstv"/>
* {{nihongo|[[Yamcha]]|ヤムチャ|Yamucha}}: apaez per primer vegada como un bandíu que busca roba-y les Dragon Balls a Gokū y Bulma y qu'habita nun llugar desértico, acompañáu de [[Personaxes de Dragon Ball#Puar|Puar]], una criatura de color azul que vuela y puede adoptar diverses [[Téuniques de Dragon Ball#Henge|formes físiques]]. Foi noviu de Bulma. Sicasí, vuélvese amigu de dambos y ayúdalos na busca de les demás Dragon Balls. Depués intégrase al equipu de los guerreros Z. Ye interpretáu en xaponés por [[Tōru Furuya]].<ref name="animenewstv"/>
* {{nihongo|[[Krilin]]|クリリン|Kuririn}}: amigu de Gokū, al que conoz mientres l'entrenamientu con Kame Sennin. Forma parte de los guerreros Z, ya intervién en dellos enfrentamientos colos distintos villanos qu'entamen invadir la Tierra. La interpretación del personaxe na adautación anime recayó en [[Mayumi Tanaka]].<ref name="animenewstv"/>
* {{nihongo|[[Mr. Satán]]|ミスター・サタン|Misutā Satan}}: constantemente referíu como l'héroe» de la Tierra, suel tar presente en dellos de los enfrentamientos de los guerreros Z contra los sos adversarios.<ref name="animenewstv"/>
=== Otros ===
* {{nihongo|[[Ten Shin Han]]|天津飯|Tenshinhan}}: apaez orixinalmente como rival de Gokū y de Kame Sennin, al ser alumnu del maestru [[Personaxes de Dragon Ball#Tsuru Sen'nin|Tsuru Sen'nin]], na segunda edición del [[Tenkaichi Budōkai]] na que participen los protagonistes de ''Dragon Ball''. Poco dempués intégrase a los guerreros Z. Suel tar acompañáu del so amigu [[Chaozu]]. Ye interpretáu por [[Hirotaka Suzuoki]] na versión xaponesa del anime.<ref name="animenewstv"/>
* {{nihongo|[[Piccolo (personaxe de Dragon Ball)|Piccolo]]|ピッコロ・ジュニア|Pikkoro Junia}}: aliáu de Gokū y los sos amigos, a pesar de ser niciáu pol malváu [[Piccolo Daimaō]]. Pa convertise en dios de la Tierra, [[Kamisama]] dixebró del so espíritu la parte malvada, que vieno ser Daimaō. Dadu tal venceyu, si unu de los dos muerre, l'otru tamién lo fadría. Piccolo provién de la raza qu'habitaba'l planeta Namek. Ye interpretáu vocalmente en xaponés por [[Toshio Furukawa]].<ref name="animenewstv"/>
* {{nihongo|[[Freezer]]|フリーザ|Furīza}}: ye un ser que s'encarga de conquistar planetes pa vendelos. Ye'l responsable de la masacre de la raza saiyajin, y l'antagonista de la serie por antonomasia. Llega a Namek dispuestu a atopar les Dragon Balls d'esi planeta coles cualos busca la inmortalidá. Ye ganáu por Gokū, anque dempués remanez con delles partes del so cuerpu reemplazaes por prótesis robótiques. Trunks del futuru encargar de vencelo de forma definitiva. El so actor de voz en xaponés ye [[Ryūsei Nakao]].<ref name="animenewstv"/>
* {{nihongo|[[Cell (personaxe de Dragon Ball)|Cell]]|セル|Seru}}: ye otru de los enemigos de Gokū y unu de los androides creaos pol Dr. Gero, científicu que primeramente trabayara col exércitu Rede Ribbon al que s'enfrentó Gokū cuando yera neñu, pa vengase del saiyajin. Ye creáu a partir de les célules de distintos personaxes, como Gokū, Piccolo y inclusive Freezer, lo cual déxa-y utilizar téuniques como'l Kamehameha. Al igual qu'esti postreru, ye capaz d'adoptar distintos tresformamientos físicos p'amontar el so poder. Pa determinar el destín de la humanidá, convoca a un tornéu similar al Tenkaichi Budōkai nel que ye ganáu por Gohan. Nel anime, l'actuación de voz nel so idioma orixinal recayó en [[Norio Wakamoto]].<ref name="animenewstv"/>
* {{nihongo|[[Majin Boo]]|魔人ブウ|Majin Bū}}: ye un ser creáu pol bruxu [[Personaxes de Dragon Ball#Bibidi|Bibidi]] enforma tiempo antes de los acontecimientos rellataos en ''Dragon Ball'', col oxetivu orixinal de destruyir tou al so alredor. El so creador caltener zarráu col fin de conquistar la Tierra cola so ayuda. Eventualmente, [[Babidi]] (fíu de Bibidi) consigue lliberar, pero ye asesináu pola creación del so padre. Depués vuélvese amigu de [[Mr. Satán]], un humanu que practica les artes marciales, y de resultes d'esti venceyu afeutivu la criatura dixebrar del so llau malváu, de forma similar a lo qu'asocediera con Kamisama y Piccolo. Esti ser perversu ye quien s'enfrenta a Gokū, que lo gana con ayuda d'una Genkidama. Al igual que Freezer y Cell, Majin Boo pasa por dellos tresformamientos físiques mientres el so combate. El so llau perversu reencarna en [[Oob]], a quien Gokū entrena a la fin de ''Dragon Ball Z''. Na adautación anime ye interpretáu por [[Kōzō Shioya]].<ref name="animenewstv"/>
== Temátiques ==
{{cuadru azul|Esi valor qu'inspiraba ver a estos poderosos personaxes [de ''Dragon Ball''] otorgaba una fuercia inaudito a los sos espectadores, quien queríen ser como los sos héroes favoritos: unes persones honorables que lluchaben polos demás, enfrentaben les inxusticies y defendíen a los débiles. Faía-yos querer ser meyores persones. Porque, la manga y l'anime enseñen que si unu desea convertise en daquién malu pa enfrentase a otra persona que fizo daqué peor, va convertir en daquién xusto. Si quier convertise en daquién xusto pel mundu, va tresformar en bonu. Si ansía ser bonu por otra persona, la resultancia va dar llugar a un home. Pero si daquién quier convertise nun home pel mundu, esi daquién convertiráse nun héroe.|Sitiu web Mirada21.es.<ref name="mirada21"/>}}
Básicamente ''Dragon Ball'' trata sobre la llucha ente'l [[bien (filosofía)|bien]] y el [[mal]].{{harvnp|Yadao|2009|p=116|sp=sí}} De primeres dalgunos de los personaxes quieren axuntar los siete Dragon Balls pa pidir dalgún deséu personal, pero enterar de que dichos oxetos tamién son buscaos por otros con fines malinos, lo cual llévalos a enfrentase a ellos en más d'una ocasión. Darréu apaecen adversarios más poderosos que los anteriores, con oxetivos como conquistar la Tierra o esterminar a la humanidá;<ref name="Yadao2009"/> de tala forma que na trama abonden dellos elementos carauterísticos de la [[ciencia ficción]].<ref name="West2008">{{Cita Harvard|West|2008|pp=202-07|sp=sí}}</ref> Gokū y los sos amigos representen el bien ya intenten erradicar el mal con ayuda de les Dragon Balls y otros oxetos máxicos, ensin que la muerte represente una torga definitiva pa ellos, yá que pueden alicar con ayuda de dichos oxetos.<ref name="LittleBoy">{{Cita Harvard|Murakami|Hoaglund|2005|pp=105-106|sp=sí}}</ref>
Unu de los [[Valor (axoloxía)|valores]] que trata ye l'[[amistá]], por culpa de que dellos de los deseos que los protagonistes piden al xuntar les esferes son p'alicar a amigos que morrieron. Amás Gokū siempres allega a ayudar a los sos amigos cuando estos tán en peligru.<ref name="West2008"/><ref name="Yadao2009">{{Cita Harvard|Yadao|2009|pp=117|sp=sí}}</ref> El protagonista ufierta una imaxe de «redención y esperanza» lo mesmo que de crecedera personal al amontar el so poder de manera notable conforme trescurre la serie: «Gokū llucha p'ameyorar y desenvolver les sos habilidaes porque-y fai sentir se más fuerte y feliz [...] Busca enemigos más fuertes pa obligase a ameyorar y probar que ye meyor qu'antes, non pa ratificar la so esistencia ya invalidar la de los sos oponentes».<ref name="West2008"/> Esto últimu, queda ejemplificado nes distintes ocasiones en que'l personaxe emocionar al conocer a un enemigu griespu o como cuando, poco primero de ganar a [[Majin Boo]], él diz-y: «[Majin Boo] Yes un ser increíble, disti lo meyor de ti y por eso te almiro. Pasasti por dellos tresformamientos, fuisti tan poderosu que toos nós te odiamos.. [...] te voi tar esperando pa engarrar, yo tamién voi entrenar, voi entrenar enforma pa volveme más fuerte. Adiós Majin Boo».<ref>Capítulu 286 de ''Dragon Ball Z''.</ref> A les traces, la serie da a entender que cualesquier puede superase y llograr los sos oxetivos, siempres y cuando unu se esmere constantemente no que fai o nagua por,<ref name="Animerica">{{Cita Harvard|Animerica|2001|p=36|sp=sí}}</ref> y qu'hai qu'enfrentase a los problemes en llugar de fuxir d'ellos».<ref name="mirada21"/> Otramiente, supón que si hai un manexu apropiáu de la [[roxura]], cabo la posibilidá d'usala como «ferramienta motivacional» pa esforciase más,{{harvnp|Howe|Strauss|2009|p=248|sp=sí}} como asocede cuando los saiyajin usen esti sentimientu p'adquirir más poder y determinación nos sos combates. Y esplica que la maldá puede llegar a convertise en bondá, tal que asocede con dellos personaxes de la serie como Vegeta.<ref name="mirada21">[http://www.mirada21.es/detalle-noticia/dragon-ball-la piedra-angular-de la manga-y-el-anime-11252 «Dragon Ball', la piedra angular de la manga y el 'anime'»]. ''Mirada21.es''. Consultáu'l 26 de marzu de 2015.</ref>
La serie tamién tien delles referencies a temes [[Sexualidá|sexuales]]. Estos abonden especialmente na primer parte de la obra; por casu, Oolong ta namoráu secretamente de Bulma y suel pensar de manera malvada tando cerca d'ella, ente que [[Kame Sennin]] presenta recurrentes [[Epistaxis|hemorraxes nasales]] cuando s'escita al ver o pensar en muyeres desnudes. Esti tipu d'alusiones provocó discutiniu y censura de delles escenes del anime a lo llargo de la so tresmisión fora de Xapón.<ref name="West2008"/>
== Producción ==
=== Antecedentes ===
Antes de ''Dragon Ball'', [[Akira Toriyama]] (n. 1955) trabayó en ''[[Dr. Slump]]'', una manga protagonizáu por [[Arale Norimaki]], una neña robot, y que'l so argumentu rellata les sos vivencies y les de los habitantes de l'aldega Pingüín. Foi publicáu orixinalmente ente 1980 y 1984.<ref>{{cita web |url= http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=970|títulu= Dr. Slump.|fechaaccesu=12 de febreru de 2014 |apellíu= |nome= |fecha= |obra= Anime News Network |idioma= inglés|cita= }}</ref>
Nesi entós, Toriyama taba esteláu coles películes del actor [[Jackie Chan]], cuantimás ''[[El maestru borrachu]]'' (1978); [[Kazuhiko Torishima]] propúnxo-y crear una manga de [[kung fu]] con elementos del xéneru ''[[shōnen]]''.<ref name="kanentrevista1"/> En habiéndose aconceyáu col so editor Torishima p'aldericar idees sobre los sos nuevos proyeutos, Toriyama creó ''[[Dragon Boy]]'',<ref name="AnimeEncyc">{{Cita Harvard|Clements|McCarthy|2001|pp=101-102|sp=sí}}</ref> qu'a diferencia de ''Dr. Slump'' contién más elementos del xéneru d'aición. Esti [[One-shot|manga d'un solu capítulu]], publicáu en 1983, trata sobre les aventures d'un neñu llamáu Tanton y de los sos amigos mientres el so viaxe al país de la Flor».<ref name="Illustrations">{{Cita Harvard|Toriyama|1995|pp=206-207|sp=sí}}</ref>
=== Trama y elementos narrativos ===
{{caxa de cita|''Viaxe al Oeste'' [tien una historia] absurda y numberosos elementos d'aventura, asina que decidí afaela [nuna redolada] un pocu más modernu. Supunxi que sería bon si basábame na mesma historia, pos a la fin tou lo que tendría que faer sería ordenar les coses.|Akira Toriyama.<ref name="kanentrevista1">{{cita web|last= |first=|url=http://www.kanzenshuu.com/translations/daizenshuu-2-akira-toriyama-super-interview/|títulu=Akira Toriyama Super Interview 2nd Round — The Unpredictable Story|obra=Kanzenshuu.com|date=23 de mayu de 1995|fechaaccesu=11 de febreru de 2014|idioma= inglés}}</ref>}}
En ''Dr. Slump'' Toriyama imaxinara una historia con elementos de la cultura occidental, polo que nesta ocasión quixo desenvolver una ambientada na cultura oriental, específicamente la de China, al igual que fizo con ''Dragon Boy''. Pa inspirase escoyó como material de consulta a la novela china ''[[Viaxe al Oeste]]''.<ref name="kanentrevista1"/><ref name="Manga Design">{{Cita Harvard|Wiedemann|Masanao|2004|p=372|sp=sí}}</ref> Esta narra les vivencies de [[Sun Wukong]] —un personaxe con traces físiques reminiscentes d'un [[monu]], razón pola que ye moteyáu «rei monu»— y cuatro amigos sos —unu d'ellos con cabeza de [[Sus scrofa domestica|gochu]]— mientres busquen unos escritos budistes sagraos col enfotu de traelos consigo de vuelta a China. El rei monu, conocíu en Xapón como «Son Gokū»,{{harvnp|Clements|McCarthy|2001|p=|sp=sí}} viaxa sobre una nube que-y dexa percorrer trayectos llargos en poco tiempu, puede adquirir delles formes físiques, tien un cayáu indestruyible que puede estendese y ye prauticante d'[[Arte marcial|artes marciales]].{{harvnp|Misiroglu|2004|pp=189-92|sp=sí}} Toes estes carauterístiques tán presentes tamién nel protagonista de ''Dragon Ball''. Otra semeyanza ente dambes obres recái na cantidá d'amigos qu'acompañen al protagonista na so aventura inicial y les traces de dalgunos d'ellos.<ref group="Nota">En ''Dragon Ball'', Bulma, Yamcha, Puar y Oolong acompañen a Gokū na busca de les esferes máxiques. La mesma cantidá de personaxes siguen a Sun Wukong en ''Viaxe al Oeste''. Amás, Oolong ye un gochu parlante y Puar puede adoptar delles formes físiques, al igual qu'asocede con dos de los personaxes de ''Viaxe al Oeste''. Vease Shueisha, Daizenshū, pp. 261-65; Toriyama, 1995.</ref><ref name="Story"/><ref name="Shenlong2"/>
Pa les escenes de combate, Toriyama basar en delles películes de Jackie Chan,<ref name="Illustrations"/><ref name="Story">{{Cita Harvard|Shueisha|1995|pp=261-65|sp=sí}}</ref> ya introdució movimientos propios del kung fu<ref name="TenkaDen">{{Cita Harvard|Shueisha|2004|pp=80-91|sp=sí}}</ref> por suxerencia de Torishima.<ref name="kanentrevista1"/> Poco dempués amestó'l conceutu de les ''[[Dragon Ball (oxetu)|Dragon Balls]]'', un conxuntu de siete esferes que al tar axuntaes dexen convocar a un dragón que concede deseos. La so intención yera apurri-yos un oxetivu principal a los protagonistes —la llocalización d'estes esferes—, análogu a la busca de los escritos budistes de ''Viaxe al Oeste''.<ref name="kanentrevista1"/> De primeres Toriyama desconocía qué deséu diben pidir los personaxes una vegada qu'atoparen al dragón;<ref name="TenkaDen"/> de fechu tenía pensáu terminar la historia nesi momentu, o hasta que se cumpliera un añu de la publicación de la manga.<ref name="Story"/><ref name="Shenlong2">{{Cita Harvard|Toriyama|1995|p=|sp=sí}}</ref><ref name="kanentrevista1"/> L'ésitu de la so obra foi daqué inesperáu pal ''mangaka'': «Francamente, nun entiendo cómo pasó [l'ésitu]. Cuando la manga taba siendo publicáu, lo único que me faía siguir dibuxando yera fomentar que los neños de Xapón fueren felices [... busco que ''Dragon Ball''] represente una forma d'entretenimientu que se tresmita de xeneración en xeneración. Atrévome a dicir inclusive que nun m'interesa si dalguna de les mios obres dexa dalgún legáu, namái m'interesa que [llogren] entretener a los llectores».<ref name="AsahiInterview">{{cita web|last=Iwamoto|first=Tetsuo|url=http://ajw.asahi.com/article/cool_japan/culture/AJ201303270032|títulu=Dragon Ball artist: 'I just wanted to make boys happy'|obra=[[Asahi Shimbun]]|date=27 de marzu de 2013|fechaaccesu=12 de setiembre de 2013|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20130401232100/http://ajw.asahi.com/article/cool_japan/culture/AJ201303270032|fechaarchivu=2013-04-01}}</ref>
Torishima yera consciente de que ''Dragon Ball'' podía cobrar una mayor notoriedá nel mercáu, y por ello suxirió-y a Toriyama qu'afondara nel so protagonista, Gokū, pos-y paecía que yera «bien simple». Eventualmente Toriyama introdució'l tornéu d'artes marciales, un conceutu de competición similar a otros que yá usara en ''Dr. Slump'' y que resultaren del presto de los sos siguidores. Como munchos pensaren que'l campeón del tornéu tenía de ser Gokū, el mangaka prefirió qu'otru personaxe fuera'l campeón pa sorprender a los siguidores de la so obra. Pal siguiente episodiu escoyó como fonte d'inspiración al videoxuegu ''[[Kung-Fu Master|Spartan X]]''. D'ende surdió la idea del exércitu [[Glosariu de Dragon Ball#Ejército Red Ribbon|Rede Ribbon]] al que s'enfrenta'l mozu saiyajin y qu'anda buscando tamién les ''Dragon Balls''. Tamién la torre del Músculu» tuvo basada nel sistema de xuegu de ''Spartan X''; nesti edificiu, Gokū enfrentar a dellos rivales, cada unu de los cualos resulta ser más fuerte que l'anterior. Pa los siguientes volúmenes, Toriyama quería crear a un personaxe «verdaderamente malinu», yá que na so opinión tolos enemigos a los qu'había vencíu Gokū hasta entós teníen «dalgún aspeutu col que simpatizaban [los siguidores de ''Dragon Ball'']». Foi asina que surdió'l villanu [[Piccolo Daimaō]].<ref name="kanentrevista1"/>
Toriyama siguió diversificando la trama al traviés de la incorporación d'elementos de ciencia ficción y ''[[sentai]]'', como personaxes y escenarios alienígenas por casu. Unu d'estos personaxes foi Freezer, al cual l'autor concibió mientres la [[Burbuya financiera ya inmobiliaria en Xapón|burbuya financiera ya inmobiliaria xaponesa]] como representante del «[[especulación (economía)|especulador]] númberu unu del universu», que na so opinión yera «la peor clase de persones [que podíen haber]».<ref name="TenkaDen"/> Los nomes de dellos d'estos nuevos personaxes yeren un [[calambur]]: los saiyayin derivaben de nomes de verdures, ente que Freezer provenía del términu inglés «conxelador».<ref name="TenkaDen"/> Per primer vegada dende l'apaición de la manga, Toriyama esploró los oríxenes de Gokū,<ref name="kanentrevista1"/> al que orixinalmente nun concibió como un ser estraterrestre. Esta idea asocedióse-y cuando creó a Vegeta y los demás personaxes saiyajin.<ref name="TenkaDen"/> Darréu incluyó'l conceutu de los [[viaxe al traviés del tiempu|viaxes nel tiempu]] na trama. Aproximao nesti periodu, pensó en reemplazar a Gokū pol so fíu Gohan como'l personaxe principal de ''Dragon Ball'' sicasí «[dempués de] comparalo con Gokū, sentí que [Gohan] nun yera afechu pa esi rol».<ref name="kanentrevista1"/> Cabo amestar que'l personaxe favoritu del ''mangaka'' ye Piccolo.<ref name="kanentrevista1"/> A partir de la saga de Majin Boo introduzse'l conceutu de [[furacu de guxán]], sucesu apreciable en dicha saga y en ''Dragon Ball GT''.
=== Diseñu de personaxes y escenarios ===
El diseñu de dellos de los llugares de ''Dragon Ball'' provieno de la estructura de dellos edificios de China, lo mesmo que de fotografíes d'otros llugares que la so esposa adquiriera primeramente.<ref name="kanzen4">{{cita web |url= http://www.kanzenshuu.com/translations/daizenshuu-4-akira-toriyama-super-interview/|títulu=Akira Toriyama Super Interview 4th Round — A World Where Anything Can Happen|fechaaccesu=12 de febreru de 2014 |apellíu= |nome= |fecha= 24 de xunetu de 1995|obra= Kanzenshuu |idioma= inglés|cita= }}</ref> Por casu, la islla onde se lleva a cabu'l tornéu de les artes marciales guarda semeyances con [[Bali]], n'[[Indonesia]], a onde allegaren antes Toriyama y la so esposa.<ref name="World">{{Cita Harvard|Toriyama|1995|pp=164-69|sp=sí}}</ref>
Al momentu de crear a los personaxes, un aspeutu importante pa Toriyama foi la so estatura: dibuxó a los personaxes más poderosos de menor tamañu, contrariu a lo qu'él vía como un convencionalismu onde se suponía que los personaxes más poderosos teníen de ser más grandes.<ref name="SJ interview">{{Cita Harvard|Shonen Jump|2007|p=388|sp=sí}}</ref> Antes de dibuxalos, Toriyama imaxinóse cuál yera la so biografía y el so tipu de personalidá. De normal empezaba trazando la cara y depués siguía cola vistimienta.<ref name="Animation2">{{Cita Harvard|Shueisha|1995|pp=206-10|sp=sí}}</ref> Tocantes a Gokū, reveló que-y resultaba más complicáu dibuxalo cuando esti yera un neñu, sobremanera mientres les escenes de combate.<ref name="Chogashu">{{Cita Harvard|Shueisha|2013|pp=224-25|sp=sí}}</ref> Quería que los personaxes femeninos llucieren como una muyer formosa, sexy [...y] fuerte»,<ref name="SJ interview"/> un llabor más complexu que la de dibuxar a los personaxes masculinos, motivu pol cual optó por amestar poques muyeres na trama.<ref name="SonGokuDen">{{Cita Harvard|樹想社|2003|pp=90-102|sp=sí}}</ref> De manera similar, notó que yera más fácil asitiar los combates n'escenarios inhabitados y carentes d'edificios, yá que de lo contrario tenía de poner más detalle a los elementos destruyíos n'otru tipu d'escenarios.<ref name="World"/> Pa colorear les imáxenes utilizó una tinta conocida como «Luma», que-y dexó allumar superficies estenses en poco tiempu y con menor esfuerciu. Los colores de la vistimienta de Gokū provienen de la ropa usada polos [[Sangha (budismu)|monxos budistes]] que viven en China.<ref name="kanentrevista2">{{cita web|last= |first=|url=http://www.kanzenshuu.com/translations/daizenshuu-1-akira-toriyama-super-interview/|títulu=Akira Toriyama Super Interview 1st Round — The Evolving Illustrations|obra=Kanzenshuu.com|date=21 d'abril de 1995|fechaaccesu=11 de febreru de 2014|idioma= inglés}}</ref> Per otra parte, a manera anecdótica, Torishima nun taba satisfechu colos androides 19 y 20. Como solución, Toriyama creó a 17 y a 18. Sicasí, estos tampoco lu prestaron lo suficiente al editor, razón pola cual surdió Cell. Esti de la mesma nun-y gustó de primeres a otru de los sos editores, Yū Kondō, quien pensaba que'l personaxe llucía un aspeutu feu».<ref name="ST2">{{Obra citada|títulu=Shenlong Times Issue 2|obra=[[Shueisha]]|editorial=Kanzenshuu.com|page=6|url=http://www.kanzenshuu.com/translations/daizenshuu-2-shenlong-times/|language=inglés|añu=1995}}</ref> A partir de la segunda metá de la obra, Toriyama empezó a interesase más na historia que na calidá del dibuxu. Esto viose reflexáu nel trazu de llinies más delgaes ya imáxenes encuadraes. Dellos fanáticos espresáron-y el so inconformidad al traviés de cartes. Sicasí, el creador de ''Dragon Ball'' ignoró les quexes<ref name="Illustrations"/> yá que, na so opinión, tratándose d'una manga d'aición, yera irrelevante ser detallista en cada dibuxu.<ref name="Chogashu"/> El so principal interés yera «dar a conocer una historia non convencional y contradictoria».<ref name="SJ interview"/>
=== Téuniques de combate y poderes ===
Orixinalmente les téuniques y poderes nun tendríen nome pero, por encamientu de Torishima, Toriyama decidió da-yos una denominación distintiva. La única que nun tituló él foi la del ''[[Kame Hame Ha]]'', nomada sicasí pola so esposa.<ref name="World"/> Dalgunes de les téuniques más utilizaes son la de volar —''[[Téuniques de Dragon Ball#Bukūjutsu|Bukūjutsu]]''— y la de teletransportación —''[[Shunkan Díiō]]''—.<ref name="World"/> Los tresformamientos físicos de Gokū ye daqué no que pensó dempués d'introducir el conceutu del [[Supersaiyajin]].<ref name="Animation2"/> Puesto que estes yeren afalaes pol coraxe del personaxe, la cara tenía de llucir malinu mientres la transición.<ref name="Animation2"/> La fusión ye otru conceutu qu'añadió a partir d'una conversación que tuvo col so amigu [[Masakazu Katsura]], quien lu ayudar a pensar nun tresformamientu que fuera cimeru a la del supersaiyajin.<ref name="Movies">{{Cita Harvard|Shueisha|Toriyama|1995|pp=212-16|sp=sí}}</ref><ref>{{cita web|url=http://shonenjump.viz.com/node/178|títulu=EXCLUSIVE: Masakazu Katsura Spotlight|obra=[[Viz Media]]|fechaaccesu=20 de xunetu de 2013|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20130521052419/http://shonenjump.viz.com/node/178|fechaarchivu=21 de mayu de 2013}}</ref>
== Conteníu de la obra ==
=== Manga ===
{{VT|Volúmenes de Dragon Ball}}
La editorial [[Shūeisha]] empezó a publicar ''Dragon Ball'' el 3 d'avientu de 1984, na revista de manga ''[[Shūkan Shōnen Jump]]'' de tiraje selmanal. Dempués de más d'una década, y un total de 519 episodios arrexuntaos en 42 volúmenes ''[[tankōbon]]'',<ref name="AnimeEncyc"/><ref name="sold">{{cita web |títulu=Comipress News article on "The Rise and Fall of Weekly Shōnen Jump" |url=http://comipress.com/article/2007/05/06/1923 |date=6 de mayu de 2007 |work=comipress.com|fechaaccesu=27 de setiembre de 2013|idioma=inglés}}</ref><ref name="Shueisha 1">{{cita web|url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=4-08-851831-4&mode=1|títulu=DRAGON BALL 1 ドラゴンボール|publisher=[[Shueisha]]|fechaaccesu=21 de setiembre de 2013|language=xaponés}}</ref><ref name="ShueishaZ 26">{{cita web|url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=4-08-851090-9&mode=1|títulu=DRAGON BALL 42 ドラゴンボール|publisher=Shueisha|fechaaccesu=21 de setiembre de 2013|language=xaponés}}</ref> l'últimu capítulu salió a la venta'l 5 de xunu de 1995. La conclusión deber a que Toriyama sentíase exhausto y quixo dexar de dibuxar por dalgún tiempu.<ref name="AnimeEncyc"/> [[Kazuhiko Torishima]], [[Yū Kondō]] y [[Fuyuto Takeda]] fueron los responsables de la edición del conteníu.<ref name="animenewsmanga">{{cita web |títulu=Dragon Ball (manga) |url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=297 |date= |work=Anime News Network|fechaaccesu=28 de setiembre de 2013|idioma=inglés}}</ref>
Shūeisha reeditó a ''Dragon Ball'' en distintes ocasiones. N'avientu de 2002 arrexuntar nun formatu especial denomináu ''[[Tankōbon#Tipos de formatos|kanzenban]]'' —«edición perfecta»—, nel cual entestó'l material orixinal en 34 volúmenes, ya incluyó un cambéu leve nel final, según portaes ya ilustraciones nueves.<ref name="kanzenkanzenban">{{cita web|url= http://www.kanzenshuu.com/manga/kanzenban/|títulu=Dragon Ball Kanzenban Release|fechaaccesu=27 de setiembre de 2013|idioma=inglés|obra=Kanzenshuu.com}}</ref> Más d'una década dempués, en febreru de 2013, la editorial punxo a la venta otra edición con ilustraciones a tou color na qu'omitió les aventures de Gokū cuando yera neñu pa centrase na trama de los guerreros Z.<ref name="kanzenfullcolor">{{cita web|url= http://www.kanzenshuu.com/manga/full-color/|títulu=Dragon Ball Full Color Release|fechaaccesu=27 de setiembre de 2013|idioma=inglés|obra=Kanzenshuu.com}}</ref> De manera simultánea, apaeció la primer edición dixital nel sitiu web oficial de Shūeisha.<ref name="kanzenfullcolordigital">{{cita web|url= http://www.kanzenshuu.com/manga/digital/|títulu=Dragon Ball Dixital Color Release|fechaaccesu=27 de setiembre de 2013|idioma=inglés|obra=Kanzenshuu.com}}</ref>
Amás de les publicaciones enantes citaes, la editorial distribuyó la obra de Toriyama n'otru tipu d'ediciones, como la de la so llinia ''Shueisha Jump Remix'', una revista que retoma series antigües de la compañía. Una traza carauterística d'esta edición ye que, a diferencia de ''Shūkan Shōnen Jump'' que contenía distintes mangues nuna sola publicación, nesta nueva revista editóse un títulu per cada tomu llanzáu, y nun retomó'l conteníu orixinal de la manga, sinón que se centró na adautación a la manga de les diverses películes animaes qu'hasta entós fueren producíes. En total, tuvo diez volúmenes.<ref name="kanzenjumpremix">{{cita web|url= http://www.kanzenshuu.com/manga/jump-remix/|títulu=Shueisha Jump Remix|fechaaccesu=27 de setiembre de 2013|idioma=inglés|obra=Kanzenshuu.com}}</ref> Primeramente, la editorial yá publicara ente 1992 y 2010 delles ediciones impreses basaes nes películes y nos especiales televisivos de la serie,<ref name="kanzenfilmcomics">{{cita web|url=http://www.kanzenshuu.com/manga/filme-comics/|títulu=Film Animation Comics|fechaaccesu=28 de setiembre de 2013|idioma=inglés|obra=Kanzenshuu.com}}</ref> qu'en 2009 empezaron a distribuyise en formatu ''kanzenban''.<ref name="kanzenjumpremix"/> Al igual qu'estes últimes publicaciones, esiste una llinia de manga que consiste nuna adautación de la serie anime producida por [[Toei Animation]], y qu'empezó a comercializase a partir de 2005.<ref name="kanzentvcomics">{{cita web|url= http://www.kanzenshuu.com/manga/tv-comics/|títulu=TV Animation Comics|fechaaccesu=28 de setiembre de 2013|idioma=inglés|obra=Kanzenshuu.com}}</ref> Una edición empobinada al mercáu infantil consistente n'otra adautación del anime tuvo disponible ente 1994 y 1995.<ref name="kanzenhome">{{cita web|url= http://www.kanzenshuu.com/manga/|títulu=Manga Guide - Anime Kids Comics|fechaaccesu=28 de setiembre de 2013|obra=Kanzenshuu.com|idioma=inglés}}</ref>
N'Estaos Xuníos, [[Viz Media]] tien los derechos de distribución de la manga. A diferencia de la publicación orixinal en xaponés, la edición d'Estaos Xuníos titulóse ''Dragon Ball Z'' ente los volúmenes 17 y 42, pa guardar concordanza cola adautación anime y evitar tracamundiu nos sos llectores. La distribución orixinal yera d'un solu capítulu per mes; a partir de 2000, la editorial empezó a compilarlos en formatu de [[novela gráfica]].<ref>{{cita web|date=7 d'ochobre de 2010|títulu=Dragon Ball Manga: A History|obra=Daizenshuu EX|fechaaccesu=28 de setiembre de 2013|url=http://daizex.db-destiny.net/manganext_2007_panel_final.pdf|idioma=inglés}}</ref> Esi mesmu añu, Viz empezó a censurar dellos elementos de la serie a manera de «concesiones», por cuenta de quexes de padres de familia.<ref name="censorship">{{cita web|url=http://www.icv2.com/articles/news/216.html|títulu=Viz Unleashes Uncensored Dragon Ball|obra=GCO, LLC|date=11 de marzu de 2001|fechaaccesu=28 de setiembre de 2013|idioma=inglés}}</ref> Estos cambeos cuntaron cola aprobación de Shūeisha y del propiu Toriyama, que inclusive aconseyólos por casu despintar los xenitales de Gokū con oxetos, en cuenta de borrar.<ref name="censorship2">{{cita web|url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2000-08-21/viz-explains-censorship-in-dragonball-manga|títulu=Viz explains censorship in Dragonball Manga|obra=[[Anime News Network]]|date=22 d'agostu de 2000|fechaaccesu=28 de setiembre de 2013|idioma=inglés}}</ref> En 2001, más de 10 000 fanáticos solicitáron-y a Viz que dexara de censurar la obra. La editorial aportó y al añu siguiente rellanzó la serie con una nueva clasificación por edaes, esta vegada pa un públicu mayor de 13 años d'edá.<ref name="censorship"/><ref name="censorship3">{{cita web|url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2001-03-09/dragonball-manga-to-remain-unedited|títulu=Dragonball Manga to remain Unedited|obra=[[Anime News Network]]|date=9 de marzu de 2001|fechaaccesu=28 de setiembre de 2013|idioma=inglés}}</ref> N'otros países, la manga foi publicáu igual que'l tiraje de Viz Media, ye dicir dixebrando'l conteníu en ''Dragon Ball'' y en ''Dragon Ball Z''; en [[Reinu Xuníu]], el material ye distribuyíu por distintos editoriales, como [[Gollancz Manga]]<ref>{{cita web | url=http://www.otakunews.com/us/article.php?story=481 | títulu=Gollancz Manga Launch Details | obra=Otaku News | date=14 de xunetu de 2005 | fechaaccesu=28 de setiembre de 2013 | autor=Curzon, Joe|idioma=inglés}}</ref><ref>{{cita web | url=http://www.orionbooks.co.uk/12431-0/author-Akira-Toriyama.htm | títulu=Akira Toriyama - an Orion author | obra=Orion Books | fechaaccesu=28 de setiembre de 2013 | archiveurl=https://web.archive.org/web/20080517134454/http://www.orionbooks.co.uk/12431-0/author-Akira-Toriyama.htm | archivedate=17 de mayu de 2008 | idioma=inglés }}</ref> y Viz;<ref>{{cita web | url=http://www.animeherald.com/pressrelease/viz-launches-eight-shonen-jump-titles-on-uk-nook-store/ | títulu=Viz Launches Eight Shonen Jump Titles on UK Nook Store | obra=Anime Herald | date=12 d'agostu de 2013 | fechaaccesu=28 de setiembre de 2013 | autor=Ferreira, Mike|idioma=inglés}}</ref> n'[[Australia]] y [[Nueva Zelanda]] sol sellu editorial [[Madman Entertainment]];<ref>{{cita web | url=http://www.madman.com.au/catalogue/view/11872/dragon-ball-manga-vol-01 | títulu=Dragon Ball (Manga) Vol. 01 | obra=Madman Entertainment | fechaaccesu=28 de setiembre de 2013|idioma=inglés}}</ref><ref>{{cita web | url=http://www.madman.com.au/catalogue/view/11887/dragon-ball-manga-vol-16 | títulu=Dragon Ball (Manga) Vol. 16 | obra=Madman Entertainment | fechaaccesu=28 de setiembre de 2013|idioma=inglés}}</ref><ref>{{cita web | url=http://www.madman.com.au/catalogue/view/11917/dragon-ball-z-vizbig-edition-manga-vol-01 | títulu=Dragon Ball Z (Vizbig Edition) (Manga) Vol. 01 | obra=Madman Entertainment | fechaaccesu=28 de setiembre de 2013|idioma=inglés}}</ref><ref>{{cita web | url=http://www.madman.com.au/catalogue/view/14114/dragon-ball-z-vizbig-edition-manga-vol-09-end | títulu=Dragon Ball Z (Vizbig Edition) (Manga) Vol. 09 (End) | obra=Madman Entertainment | fechaaccesu=28 de setiembre de 2013|idioma=inglés}}</ref> [[Glénat Editions]] en [[Francia]]; [[Editions Star Comics]] n'[[Italia]]; [[Carlsen Comics]] n'[[Alemaña]] y [[Dinamarca]]; [[Glénat Benelux]] nos [[Países Baxos]]; [[Comix-ART]] en [[Rusia]]; [[Japonica Polonica Fantastica]] en [[Polonia]]; [[Editorial Conrad|Conrad]] en [[Brasil]]; [[Bonnier Carlsen]] en [[Suecia]]; [[China Children Press & Publication Group]] y [[Tong Li Publishing]] en [[China]]; [[Grupu Editorial Vide]] y darréu [[Panini Cómics]] en [[Méxicu]],<ref name="animenewsmanga"/><ref>{{cita web |url=http://www.cinepremiere.com.mx/53382-torna-a-mexico-la manga-de-dragon-ball.html |títulu=Torna a Méxicu la manga de Dragon Ball |fechaaccesu=3 de xunetu de 2015 |apellíu=Vélez |nome=xunetu |fecha=7 de marzu de 2015 |obra=CinePremier.com |ubicación=Méxicu, D.F. |cita= }}</ref> [[Editorial Ivrea]] n'[[Arxentina]];<ref>{{cita web| url=http://www.editorialivrea.com/ARG/dragonball/| títulu=Dragon Ball| obra=Editorialivrea.com| fechaaccesu=28 de setiembre de 2013| idioma=inglés| urlarchivu=https://web.archive.org/web/20171208160317/http://www.editorialivrea.com/ARG/dragonball/| fechaarchivu=2017-12-08}}</ref> y [[Planeta DeAgostini]] n'[[España]].<ref name="animenewsmanga"/> Cabo señalar que foi España los primer país d'Occidente onde empezó a distribuyise ''Dragon Ball''.<ref name="espmanga1992">{{cita web|url=http://www.xn--vietario-e3a.com/?p=4501|títulu=Planeta DeAgostini cumple 30 años y celebra el 20 aniversariu de la edición de Dragon Ball|fechaaccesu=29 de xineru de 2014|obra=Xn--vietario-y3a-com}}</ref><ref name="planetadeagostini30">{{cita videu|url=http://www.youtube.com/watch?v=6PmHr8ZmGUo|títulu=Planeta DeAgostini Cómics 30 aniversariu|fechaaccesu=29 de xineru de 2014|obra=YouTube}}</ref>
==== Derivaos y ''crossovers'' ====
En 1999, Toriyama creó ''[[Nekomajin]]'', una serie curtia que constitúi una parodia de ''Dragon Ball'' y que foi publicada de manera esporádica nes revistes ''Shūkan Shōnen Jump'' y ''[[Gekkan Shōnen Jump]]''. El so últimu capítulu apaeció en 2005. N'abril d'esi mesmu añu tolos capítulos arrexuntar nuna edición ''kanzenban''.<ref>{{cita web|url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=4-08-851090-9&mode=1|títulu=ネコマジン 完全版 |obra=Shueisha|fechaaccesu=28 de setiembre de 2013|idioma=xaponés}}</ref> Al añu siguiente, pa conmemorar el trentenu aniversariu de la publicación orixinal de ''[[Kochira Katsushika-ku Kameari Kōen Mae Hashutsujo]]'', salió a la venta una edición especial titulada ''Super Kochikame'',<ref>{{cita web|url=http://www.amazon.co.jp/超こち亀-ジャンプコミックス-秋本-治/dp/4088740963|títulu=超こち亀|obra=[[Amazon.com|Amazon.co.jp]]|fechaaccesu=26 de marzu de 2015|idioma=xaponés}}</ref> qu'incorporó a personaxes d'otres mangues a manera de ''[[Crossover ficcional|crossover]]'', ente ellos de ''Dragon Ball'', específicamente nel capítulu «This is the Police Station in front of Dragon Park on Planet Namek» —«Esta ye la estación de policía enfrente del parque de Dragón nel planeta Namek»—. Nesta producción collaboraron Toriyama y [[Osamu Akimoto]]. Tamién en 2006 apaeció un ''crossover'' ente ''Dragon Ball'' y ''[[One Piece]]'', na que tuvieron arreyaos los autores de dambes obres. El capítulu especial lleva por nome ''[[Cross Epoch]]''.<ref>{{cita web|url=http://www.wired.com/geekdad/2011/03/comics-spotlight-on-shonen-jump-100/|títulu=Comics Spotlight on Shonen Jump #100|obra=Wired|fechaaccesu=28 de setiembre de 2013|archiveurl=https://archive.today/20130209093312/http://www.wired.com/geekdad/2011/03/comics-spotlight-on-shonen-jump-100/|archivedate=9 de febreru de 2013|idioma=inglés}}</ref>
En 2009 salió a la venta una adautación del OVA ''[[Ossu! Kaette kita Son Gokū to nakamatachi!!]]'', ilustrada por [[Naho Ōishi]] y publicada en ''[[V Jump]]''.<ref>{{cita publicación |añu= 2009|month= febreru|títulu= ''Dragon Ball: Yo! The Return of Son Goku and Friends!! Manga Adaptation''|journal= [[V Jump]]|volume= 17|issue= 2|page= 55|fechaaccesu= 28 de setiembre de 2013}}</ref> Ōishi tamién s'encargó de la producción de ''Dragon Ball SD'', llanzada per primer vegada en 2010 na revista ''Saikyō Jump'',<ref>{{cita web | títulu=Dragon Ball SD Manga Spinoff to Be Printed in December| url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2010-11-18/dragon-ball-sd-manga-spinoff-to-be-printed-in-december|date=18 de payares de 2010 | obra=Anime News Network| fechaaccesu=28 de setiembre de 2013|idioma=inglés}}</ref> que la so narrativa estender por dellos capítulos que rellaten les aventures de Gokū cuando yera neñu, anque con dellos detalles visuales modificaos nun estilu artísticu conocíu como ''[[super deformed]]''.<ref>{{cita web |url=http://daizex.com/xeneral/podcast/#0241 |títulu=Daizenshuu EX - Xeneral - Podcast |obra=Daizex.com |fechaaccesu=28 de setiembre de 2013 |idioma=inglés }}</ref> A mediaos de 2011, Ōishi participó na producción de ''[[Dragon Ball: Episodiu de Bardock]]'', que constó de tres capítulos publicaos en ''V Jump'',<ref>{{cita web |url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2011-11-21/dragon-ball-episode-of-bardock-spinoff-manga-gets-anime |títulu=Dragon Ball Episode of Bardock Spinoff Manga Gets Anime |fechaaccesu=28 de setiembre de 2013 |obra=[[Anime News Network]] |date=21 de payares de 2011|idioma=inglés}}</ref> y que sigue la historia rellatada nel especial televisivu de 1990 sobre'l padre de Gokū.<ref>{{cita web |autor=Kanzentai |url=http://www.kanzentai.com/index.php?subaction=showcomments&id=1308587091&archive=&start_from=&ucat=& |archiveurl=https://web.archive.org/web/20110624061700/http://kanzentai.com/index.php?subaction=showcomments&id=1308587091&archive=&start_from=&ucat=& |archivedate=24 de xunu de 2011 |títulu=Kanzentai • Updated July 27th, 2011 |obra=Kanzentai.com |date=20 de xunu de 2011 |fechaaccesu=28 de setiembre de 2013 |idioma=inglés }}</ref> Con tal de promocionar la cinta ''La batalla de los dioses'', Ōishi tamién tuvo al cargu de una adautación en manga de la película, que se publicar n'abril de 2013 en ''Saikyō Jump''.<ref>{{cita web | títulu=最強ジャンプ 2013年 04月号| url=http://www.amazon.co.jp/dp/B00BI2YQMM | obra=[[Amazon.com|Amazon.co.jp]]| fechaaccesu=28 de setiembre de 2013|idioma=xaponés}}</ref> A partir de setiembre de 2012, ''V Jump'' incluyó de manera similar una serie manga de curtia duración pa promocionar el xuegu ''Dragon Ball Heroes''.<ref>{{cita web | títulu=V (ブイ) ジャンプ 2012年 11月号| url=http://www.amazon.co.jp/dp/B0093NCO9K | obra=[[Amazon.com|Amazon.co.jp]]| fechaaccesu=28 de setiembre de 2013|idioma=xaponés}}</ref>
=== Anime ===
La producción del anime consta de delles fases. Na primera d'elles axunten los arreyaos na serie pa entamar, ente otros aspeutos, la cantidá d'episodios y la transición de la manga a l'animación. El guionista redacta depués el llibretu pa cada capítulu, nun procesu que-y toma delles revisiones per parte de tolos arreyaos na producción. De siguío, el direutor de la serie ellabora'l [[storyboard|guión gráficu]] coles principales secuencies de cada capítulu por que funcione a manera de guía visual, que suel ser acompañada d'un testu onde se detallen los acontecimientos que tienen llugar nesa escena, según los efeutos de soníu y animaciones riquíes n'específicu.
Dempués del guión gráficu, los animadores en xefe de cada episodiu dibuxen una ilustración más detallada de cada secuencia, ensin incluyir entá datos específicos como la vistimienta de los personaxes. Eventualmente, esta nueva imaxe ye revisada pol supervisor d'animación col fin de correxir dellos aspeutos téunicos en casu de qu'esistieren. Namái dempués d'esta etapa, empieza'l procesu d'animación col dibuxu sobre papel celuloide tresparente, el trazáu de les contornes y el llume de tolos elementos arreyaos na secuencia. Más palantre, enmárquense les ilustraciones pa definir l'área que va ser animada, y fotográfiense con una cámara de 16 mm, una al empar. Esta fase ye siguida darréu pol procesu d'edición y la incorporación de la [[banda sonora]], efeutos de soníu y actuaciones de voz. Pa les voces de los personaxes, los actores respeutivos lleen los sos diálogos conforme proyéctense les escenes específiques nuna pantalla grande asitiada frente a ellos. Polo xeneral, realícense sesiones d'evaluación antes de la edición definitiva, y el procesu completu de grabación rique ente 2 y 3 hores pa cada capítulu.
Finalmente, pa la so emisión, realízase una copia de la cinta grabada en formatu de 16 mm, pa retayar entá más la imaxe final y garantizar d'esta forma que tola escena seya visible pal espectador, lo cual nun ye posible nel formatu anterior.<ref>{{cita web|títulu=The Animation Process|url=http://www.kanzenshuu.com/production/process/|date=|work=Kanzenshuu.com|fechaaccesu=29 de setiembre de 2013|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20130924074443/http://www.kanzenshuu.com/production/process/|fechaarchivu=2013-09-24}}</ref>
==== ''Dragon Ball'' ====
[[Ficheru:Dragonball Anime-Serie Original-Logo.svg|thumb|right|200px|Logotipu de ''Dragon Ball'']]
[[Toei Animation]] produció l'adautación al [[anime]] de ''Dragon Ball'', que la so animación tuvo al cargu de [[Studio Live]], Astroimpact, Inc, [[Bird Studio]] y Shūeisha, dirixida por [[Daisuke Nishio]] y [[Minoru Okazaki]] y musicalizada por [[Shunsuke Kikuchi]]. Dellos de los integrantes del equipu de producción collaboraren antes con Toriyama en ''Dr. Slump''.<ref name="animenewstv">{{cita web |títulu=Dragon Ball (TV) |url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=243 |date= |work=Anime News Network|fechaaccesu=28 de setiembre de 2013}}</ref> El mangaka collaboró na producción como asistente nel diseñu y llume de los personaxes.<ref name="kanzen4"/> [[Fuji Television]] tresmitió orixinalmente l'anime de 153 episodios en total, basaos na primer parte de la manga que narra les aventures de Gokū na so infancia, dende'l 26 de febreru de 1986 hasta'l 19 d'abril de 1989.<ref name="AnimeEncyc"/>
El repartu de voces pa los personaxes principales incluyó a [[Masako Nozawa]] como Gokū, [[Hiromi Tsuru]] como [[Bulma]], [[Kōhei Miyauchi]] como [[Kame Sennin]], [[Mayumi Tanaka]] como [[Krilin]], [[Tohru Furuya]] como [[Yamcha]], [[Hirotaka Suzuoki]] como [[Ten Shin Han]] y [[Toshio Furukawa]] como [[Piccolo (personaxe de Dragon Ball)|Piccolo]].<ref name="animenewstv"/> Toriyama tuvo un rol decisivu na seleición de los actores de voz qu'interpretaron na versión xaponesa a los personaxes principales, ente ellos Gokū y Krilin.<ref name="kanzen3">{{cita web |títulu=Akira Toriyama Super Interview 3rd Round — A Fusion with Animation |url=http://www.kanzenshuu.com/translations/daizenshuu-3-akira-toriyama-super-interview/ |date= 5 de xunu de 1995|work=Kanzenshuu.com|fechaaccesu=12 de febreru de 2014}}</ref>
Al igual qu'asocediera cola manga orixinal, l'anime foi oxetu de censura per parte de les cadenes televisives d'Estaos Xuníos, como FUNimation Entertainment, qu'editaron delles escenes con conteníu y llinguaxe sexual, sangre o violencia,<ref name="censura1">{{cita web |títulu= 10 escenes censuraes del anime "non aptes pa menores"|url=http://de10.com.mx/10139.html |date= 9 d'avientu de 2010|work=De10.com.mx|fechaaccesu=28 de setiembre de 2013}}</ref> según dellos diálogos namás que resultaren más apropiaos pa l'audiencia occidental.{{harvnp|West|2008|p=204|sp=sí}} El conteníu orixinal ensin censura nun tuvo disponible sinón hasta'l llanzamientu del anime en formatu [[DVD]].{{harvnp|Adachi|2012|p=195|sp=sí}} La tema xeneró discutiniu ente los siguidores de la obra de Toriyama, pos la censura obedecía mayoritariamente a estereotipos culturales de la sociedá americana,{{harvnp|Adachi|2012|p=106|sp=sí}} según [[tabú|tabús]].{{harvnp|Adachi|2012|p=29|sp=sí}} El primer DVD de la serie poner a la venta per primer vegada en 2003, producíu por [[Poni Canyon]].<ref name="kanzendvd">{{cita web |títulu=Home Video Guide|url=http://www.kanzenshuu.com/home-video/jp/ |date= |work=Kanzenshuu.com|fechaaccesu=28 de setiembre de 2013}}</ref>
{{VT|Episodios de Dragon Ball}}
==== ''Dragon Ball Z'' ====
[[Ficheru:Dragon Ball Z Logo.png|miniaturadeimagen|216x216px|Logotipu de ''Dragon Ball Z.'']]
La continuación de ''Dragon Ball'' que rellata les aventures de Gokū na so etapa adulta estrenóse'l 26 d'abril de 1989 en Fuji Television. Foi producida tamién por Toei Animation y animada polos mesmos estudios que la serie predecesora. Nishio volvió como direutor, al igual que Kikuchi como responsable de la composición musical.<ref name="animenewstvzeta">{{cita web |títulu=Dragon Ball Z (TV) |url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=244 |date= |work=Anime News Network|fechaaccesu=29 de setiembre de 2013}}</ref> Ta basada nos 26 volúmenes de la manga que nun fueron cubiertos pol otru anime. Tuvo un total de 291 episodios, y la so tresmisión concluyó'l 31 de xineru de 1996.<ref name="AnimeEncyc"/>
Al repartu orixinal de voces en xaponés sumáronse actores como [[Ryo Horikawa]] nel rol de [[Vegeta]], [[Takeshi Kusao]] como [[Trunks]], [[Yūko Minaguchi]] como [[Videl]], [[Ryūsei Nakao]] como [[Freezer (Dragon Ball)|Freezer]], [[Norio Wakamoto]] como [[Cell (personaxe de Dragon Ball)|Cell]] y [[Kōzō Shioya]] como [[Majin Boo]], ente otros.
Hai qu'añader que'l títulu del anime surdió como escurre del propiu Toriyama —la manga siempres se tituló ''Dragon Ball'' en tol so historial de publicación—, una vegada que l'equipu de producción del anime consultó con él un títulu pa estremar a esta serie de la que rellataba les aventures de Gokū cuando yera neñu. L'autor de la manga pensó entós en que probablemente la historia terminaría llueu, asina que decidió añader la última lletra del alfabetu al títulu orixinal, a manera d'analoxía pa indicar qu'esti sería los final de ''Dragon Ball''.<ref name="kanzenguiazeta">{{cita web |títulu=Episode Guide - Dragon Ball Z TV Series |url=http://www.kanzenshuu.com/episode/dbz/ |date= |work=Kanzenshuu.com|fechaaccesu=29 de setiembre de 2013}}</ref>
{{VT|Episodios de Dragon Ball Z}}
==== ''Dragon Ball GT'' ====
{{AP|Dragon Ball GT}}
[[Ficheru:Dragon Ball GT logo.png|thumb|right|200px|Logotipu de ''Dragon Ball GT''.]]
Tres la culminación de la manga y de ''Dragon Ball Z'', y ante la negativa del autor a siguir cola historia,<ref name="quitsdb"/> Toei Animation produció una serie orixinal como continuación de ''Dragon Ball Z'' col títulu de ''[[Dragon Ball GT]]'', dirixida por [[Osamu Kasai]], musicalizada por [[Akihito Tokunaga]], y tresmitida por Fuji Television dende'l 2 de febreru de 1996 hasta la so conclusión el 19 de payares de 1997, dempués d'un total de 64 episodios emitíos.<ref name="AnimeEncyc"/> El repartu de voces en xaponés cuntó una vegada más con Nozawa como Gokū y Kusao como Trunks, amás de [[Yūko Minaguchi]] como Pan.
Nesta versión nun tuvo arreyáu direutamente Toriyama, anque por solicitú de Toei Animation l'autor de la serie diseñó al entamu del proyeutu a los personaxes principales y escoyó les sigles «GT» pal títulu, qu'aluden al términu «Grand Touring» —«El gran viaxe»—. Toriyama refirióse a ella testualmente como una «gran [[Gaiden|historia alternativa]] de ''Dragon Ball''».<ref name="GTDragonBox">Mensaxe de Akira Toriyama na publicación ''Dragon Book'', incluyida nel set compilatorio de disco DVD de ''Dragon Ball GT''.</ref><ref name="quitsdb">[http://www.kanzenshuu.com/translations/dragon-book-gt-toriyama-intro/ «A Message from Akira Toriyama-sensei»] (n'inglés). ''Kanzenshuu.com''. Consultáu'l 26 de marzu de 2015.</ref>
{{VT|Episodios de Dragon Ball GT}}
==== ''Dragon Ball Z Kai'' ====
Con motivu del ventenu aniversariu de la manga, Toei Animation editó una nueva versión de ''Dragon Ball Z'', titulada {{Nihongo|''Dragon Ball Kai''|ドラゴンボール改(カイ)|Doragon Bōru Kai|llit. «Dragon Ball revisáu», tamién conocida como ''Dragon Ball Z Kai''}} que consiste na remasterización n'[[Televisión d'alta definición|alta definición]] del material orixinalmente tresmitíu nos años 1990, con nueves secuencies d'apertura y de zarru, según una nueva versión del [[doblaxe]].<ref name="remkai">{{cita web |url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2009-02-19/japan-remastered-dbz-to-be-called-dragon-ball-kai |títulu=Japan's Remastered DBZ to Be Called Dragon Ball Z Kai |obra=[[Anime News Network]] |fecha=19 de febreru de 2009|fechaaccesu=29 de setiembre de 2013 |idioma=inglés}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2009-02-06/dragon-ball-z-to-rerun-on-japanese-tv-in-hd-in-april|títulu=Dragon Ball Z to Rerun on Japanese TV in HD in April |obra=[[Anime News Network]]|fecha=6 de febreru de 2009|fechaaccesu=29 de setiembre de 2013|idioma=inglés}}</ref> La primer parte d'esta versión, que consta de 98 capítulos, foi tresmitida por [[Fuji Television]] dende'l 5 d'abril de 2009 hasta'l 27 de marzu de 2011,<ref>{{cita web|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=10877|títulu=Dragon Ball Z Kai (TV)|sitiuweb=[[Anime News Network]]||fechaaccesu=3 d'abril de 2016|idioma=inglés}}</ref> ente que la segunda parte, con 69 capítulos, foi tresmitida dende'l 6 d'abril de 2014 hasta'l 28 de xunu de 2015.<ref>{{cita web|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=16190|títulu=Dragon Ball Z Kai (TV 2)|sitiuweb=[[Anime News Network]]||fechaaccesu=3 d'abril de 2016|idioma=inglés}}</ref>
{{VT|Episodios de Dragon Ball Kai}}
==== ''Dragon Ball Super'' ====
{{AP|Dragon Ball Super}}
Al traviés del so sitiu web oficial, Toei Animation anunció'l 28 d'abril de 2015 la producción d'una nueva serie titulada {{nihongo|''Dragon Ball Super''|ドラゴンボール超|Doragon Bōru Sūpā}}, que s'estrenó en Xapón el 5 de xunetu del mesmu añu.<ref>{{cita web |url=http://www.deculture.es/2015/05/dragon-ball-super-cuando s'estrena/ |títulu='Dragon Ball Super' tien fecha d'estrenu en Xapón |fechaaccesu=16 d'avientu de 2015}}</ref> La so trama continua los sucesos rellataos en ''Dragon Ball Z'' dempués de la Saga de Majin Boo. La serie ye coproducida por Fuji TV y cuenta cola supervisión de Toriyama como encargáu de la historia y diseñador de personaxes.<ref>{{cita web|url=http://corp.toei-anim.co.jp/english/press/2015/04/toei_animation_begins_producti.html|títulu=Dragon Ball Super|obra=|date=|fechaaccesu=28 d'abril de 2015|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150501191055/http://corp.toei-anim.co.jp/english/press/2015/04/toei_animation_begins_producti.html|fechaarchivu=1 de mayu de 2015}}</ref>
{{VT|Episodios de Dragon Ball Super|l1=Episodios de Dragon Ball Super}}
=== Especiales televisivos y animaciones orixinales ===
Fueron producíos distintos programes especiales pa televisión qu'espanden l'universu orixinal de ''Dragon Ball''. El primeru, tituláu {{nihongo|''[[Tatta hitori non saishū kessen|Una solitaria batalla final ~El padre del guerreru Z Son Gokū quien s'enfrentó a Freeza~]]''|(ドラゴンボールZ たったひとりの最終決戦〜フリー���に挑んだZ戦士 孫悟空の父〜|Tatta Hitori non Saishū Kessen - Freeza nin Idonda Z Senshi Kakarrot non Clica}}, tuvo'l so estrenu'l 17 d'ochobre de 1990 na canal Fuji TV, dirixíu por Daisuke Nishio. La so trama consiste nuna precuela de los acontecimientos rellataos en ''Dragon Ball'', al rellatar les vivencies de [[Bardock]] —el padre de Gokū— y el so enfrentamientu contra Freezer nun baldíu intentu por evitar la masacre de los saiyajin.<ref>{{cita web |títulu=Dragon Ball Z Special 1: Bardock, The Father of Goku|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=104|date= |work=Anime News Network|fechaaccesu=5 d'ochobre de 2013|idioma=inglés}}</ref> Esta producción inspiró a Naho Ōishi a dibuxar la manga ''[[Dragon Ball: Episodiu de Bardock]]'', publicáu a mediaos de 2011,<ref>{{cita web |títulu=Dragon Ball: Episode of Bardock (manga)|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=14898|date= |work=Anime News Network|fechaaccesu=5 d'ochobre de 2013|idioma=inglés}}</ref> y sirvió de base pal curtiumetraxe ''[[Dragon Ball: Episode of Bardock]]'' (2011), dirixíu por [[Yoshihiro Ueda]], que sigue los sucesos anteriores al rellatar cómo Bardock, en sobreviviendo a la masacre de Freezer, convertir nel llexendariu [[Supersaiyajin]].<ref>{{cita web |títulu=Dragon Ball: Episode of Bardock (special)|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=14899|date= |work=Anime News Network|fechaaccesu=5 d'ochobre de 2013|idioma=inglés}}</ref> En febreru de 1993 tresmitióse {{nihongo|''[[Zetsubō y non hankō!!|¡¡Resistencia a la Desesperación!! Los Postreros Súper Guerreros: Gohan y Trunks]]''|ドラゴンボールZ・絶望への反抗!!残された超戦士・悟飯とトランクス|Dragon Ball Z: Zetsubō y non Hankō!! Nokosareta Chō Senshi - Gohan to Trunks}}, dirixíu tamién por Nishio, y que la so entama ta ambientada nun futuru alternativu nel que Gohan y Trunks son los únicos guerreros Z sobrevivientes na Tierra, y tienen de ganar a los androides 17 y 18.<ref>{{cita web |títulu=Dragon Ball Z Special 2: The History of Trunks|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=133|date= |work=Anime News Network|fechaaccesu=5 d'ochobre de 2013|idioma=inglés}}</ref> Darréu, en marzu de 1996 salió al aire otro especial basáu en ''Dragon Ball GT'' y tituláu {{nihongo|''[[Gokū Gaiden! Yūki non akashi wa Sì Xīngqiú|Dragon Ball GT: 100 años dempués]]''|ドラゴンボールGT 悟空外伝!勇気の証は四星球|Dragon Ball GT: Goku Gaiden! Yûki non Akashi wa Sûshinchû}}. El so argumentu ye una continuación de los fechos asocedíos en ''Dragon Ball GT'' y céntrase en Pan, la única guerrera Z sobreviviente, y el so nietu Gokū Jr.<ref>{{cita web |títulu=Dragon Ball GT: A Hero's Legacy (special)|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=4308|date= |work=Anime News Network|fechaaccesu=5 d'ochobre de 2013|idioma=inglés}}</ref>
Esisten dos [[OVA|animaciones orixinales en videu]]: la primera, {{nihongo|''[[Dragon Ball Z Gaiden: Saiyajin Zetsumetsu Keikaku|Dragon Ball Z: El plan pa erradicar a los Saiyajin]]''|ドラゴンボールZ/外伝・サイヤ人絶滅計画|Dragon Ball Z Gaiden: Saiya-jin Zetsumetsu Keikaku}}, cuntó cola direición de [[Shigeyasu Yamauchi]] y estrenóse n'agostu de 1994. Rellata una aventura onde un enemigu que, resentíu pola masacre de la raza [[Races de Dragon Ball|Tsufurujin]], intenta esparder un gas col que piensa acabar cola humanidá.<ref>{{cita web |títulu=Dragon Ball Z: Plan to Destroy the Saiyajin (OAV)|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2871|date= |work=Anime News Network|fechaaccesu=5 d'ochobre de 2013|idioma=inglés}}</ref> La otra animación ye una [[Remake|nueva versión]] de l'anterior, y lleva por títulu {{nihongo|''[[Dragon Ball: Super Saiya-jin Zetsumetsu Keikaku|Dragon Ball Z: El plan pa erradicar a los Supersaiyajin]]''|ドラゴンボール 超サイヤ人絶滅計画 |Dragon Ball: Super Saiya-jin Zetsumetsu Keikaku}}. El so estrenu asocedió en 2011, de forma simultánea al del videoxuegu ''[[Dragon Ball: Raging Blast 2]]''.<ref>{{cita web |títulu=Dragon Ball: Plan to Eradicate the Super Saiyans (OAV)|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=14969|date= |work=Anime News Network|fechaaccesu=12 de febreru de 2014|idioma=inglés}}</ref> Adicionalmente, en 2008 estrenóse l'[[Original Net Anime|animación orixinal pa Internet]] {{nihongo|''[[Ossu! Kaette kita Son Gokū to nakamatachi!!|¡Hey! ¡Vuelven Son Gokū y los sos amigos!]]''|ドラゴンボール オッス!帰ってきた孫悟空と仲間たち!!|Dragon Ball: Ossu! Kaette Kita Son Goku to Nakamatachi!!}}, d'un solu capítulu y empobinada por Yoshihiro Ueda pa conmemorar el 40° aniversariu de publicación de la revista ''Shōnen Jump''. La historia asocede xusto dempués de la derrota de Majin Boo, y rellata una nueva aventura na que Gokū tien d'enfrentase a los hermanos Avo y Cado, ex soldaos de Freezer, qu'amenacien con invadir la Tierra.<ref>{{cita web |títulu=Dragon Ball: Yo! The Return of Son Goku and Friends!! (ONA)|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=10623|date= |work=Anime News Network|fechaaccesu=12 de febreru de 2014|idioma=inglés}}</ref> Otru tipu de producciones animaes inclúin los tipu ''[[Crossover ficcional|crossover]]'', ye dicir aquelles nes que converxen histories y personaxes de distintes series. En 2013, por casu, Fuji TV espublizó {{nihongo|''[[Dream 9 Toriko & One Piece & Dragon Ball Z Chō Collaboration Special!!]]''|ドリーム9 トリコ&ワンピース&ドラゴンボールZ 超コラボスペシャル!!}}, onde apaecen dellos personaxes d'animar ''[[Toriko]]'', ''[[One Piece]]'' y ''Dragon Ball Z'', y que tuvo so la direición d'[[Akifumi Zako]] —direutor d'un capítulu de ''Toriko''— y [[Hiroaki Miyamoto]] —direutor de dellos capítulos de ''One Piece''—.<ref>{{cita web |títulu=Dream 9 Toriko & One Piece & Dragon Ball Z Chō Collaboration Special!!|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=15122|date= |work=Anime News Network|fechaaccesu=13 de febreru de 2014|idioma=inglés}}</ref>
=== Películes ===
{{AP|Películes de Dragon Ball}}
Esisten más de quince llargumetraxes animaos ambientaos nos elementos y acontecimientos rellataos en ''Dragon Ball''. Sicasí, la gran mayoría nun ta consideráu como parte del [[Canon (ficción)|canon]] oficial de la serie, por cuenta de que Toriyama nun foi responsable de los sos argumentos.<ref name="canonpelis">{{cita web |títulu=Dragon Ball Z: The World's Strongest. Movie saga is starting to pick up steam|url=http://www.examiner.com/review/dragon-ball-z-the-world-s-strongest-movie-saga-is-starting-to-pick-up-steam|date= 20 de xineru de 2012|work=Examiner.com|fechaaccesu=13 de febreru de 2014|idioma=inglés}}</ref> Les úniques esceiciones son ''[[Dragon Ball Z: La batalla de los dioses]]'' (2013) y ''[[Dragon Ball Z: La resurreición de Freezer]]'' (2015), nes cualos sí collaboró.<ref name="batalladiosessimple">{{cita web |títulu="Les engarradielles de 'Dragon Ball: batalla de dioses' son lo meyor"|url=http://sipse.com/entretenimiento/les engarradielles-de-dragon-ball-batalla-de-dioses-son-lo-meyor-22513.html|date= 24 de marzu de 2013|work=Sipse.com|fechaaccesu=13 de febreru de 2014|idioma=}}</ref><ref name="resurreición1">{{cita web|títulu=Los Guerreros Z protagonicen el nuevu tráiler de 'Dragon Ball Z: Fukkatsu non F'|url=http://blogocio.net/los guerreros-z-protagonicen-el-nuevo-trailer-de-dragon-ball-z-fukkatsu-non-f-non-84468/|date=25 de marzu de 2015|work=Blogocio.net|fechaaccesu=26 de marzu de 2015|idioma=}}</ref> Xeneralmente les películes narren histories alternatives que son complementaries a la manga. Toes elles fueron exhibíes en sales de cine de Xapón, ente que n'otros países la mayoría distribuyir por mediu de formatos caseros de videu o per televisión.<ref>{{cita web|títulu=`Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses'|url=http://www.vanguardia.com.mx/dragonballzlabatalladelosdioses-1838883.html|date=25 de setiembre de 2013|work=Vanguardia.com.mx|fechaaccesu=13 de febreru de 2014|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140213040438/http://www.vanguardia.com.mx/dragonballzlabatalladelosdioses-1838883.html|fechaarchivu=2014-02-13}}</ref>
La primer cinta tuvo'l so estrenu n'avientu de 1986, sol títulu {{nihongo|''[[Shenron non Densetsu|Dragon Ball: La lleenda de Shenron]]''|ラゴンボール 神龍の伝説|Doragon Bōru Shenron non Densetsu}}, dirixida por Daisuke Nishio y distribuyida por Toei Animation. La trama constitúi una reinvención de la orixinal; magar tien a los mesmos personaxes de la manga, estos busquen les Dragon Balls con otros motivos distintos a los rellataos nel material orixinal. Amás presenta a un villanu inéditu, el rei Gourmeth.<ref>{{cita web |títulu=Dragon Ball Movie 1: Curse of the Blood Rubies|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=1035|date= |work=Anime News Network|fechaaccesu=13 de febreru de 2014|idioma=inglés}}</ref> A partir d'entós, produciéronse películes cada añu, de forma ininterrumpida, hasta 1996 cuando s'estrenó {{nihongo|''[[Saikyō y no michi|El camín escontra la fuercia máximo]]''|ドラゴンボール 最強への道|Doragon Bōru Saikyō y no Michi}}, dirixida por [[Shigeyasu Yamauchi]] y producida especialmente pa conmemorar el décimu aniversariu de la manga. El so argumentu ye similar al de la primer cinta de ''Dragon Ball'', namái qu'a diferencia d'aquella nesta postrera los eventos estender a l'apaición de la Rede Ribbon y el so enfrentamientu contra Gokū.<ref>{{cita web |títulu=Dragon Ball Movie 4: The Path to Power|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2400|date= |work=Anime News Network|fechaaccesu=13 de febreru de 2014|idioma=inglés}}</ref> Más d'una década dempués estrenóse la yá mentada enantes ''Dragon Ball Z: La batalla de los dioses'' (2013), dirixida por [[Masahiro Hosoda]], y la cual ta centrada nel enfrentamientu de Gokū contra Bills, el dios de la destrucción, qu'amenacia con destruyir la Tierra en casu de nun atopar al llexendariu supersaiyajin Dios.<ref>{{cita web |títulu=Dragon Ball Z: Battle of Gods (movie)|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=14887|date= |work=Anime News Network|fechaaccesu=13 de febreru de 2014|idioma=inglés}}</ref> Al respeutive de esta postrera, Toriyama comentó qu'escribiera'l guión como si tratar d'una nueva continuación de la manga,<ref>[http://www.kanzenshuu.com/translations/battle-of-gods-theatrical-program-akira-toriyama-comments/ «Comment From Original Manga Author Akira Toriyama»] (n'inglés). ''Kanzenshuu.com''. Consultada'l 26 de marzu de 2015.</ref> y que magar representaba'l so primer acercamientu a la producción d'un llargumetraxe de ''Dragon Ball'' como responsable de la trama, «el mio puntu nun camudó pa nada, porque ''Dragon Ball'' empezó como una historia pa mozos na ''Jump''. Asina que trate de faer la historia tan simple como pudi. Fixi esta película por que toos pudieren esfrutala».<ref name="batalladiosessimple"/>
D'igual manera produciéronse películes d'imáxenes reales. La primera, ''[[Dragon Ball (película de 1991)|Dragon Ball: The Magic Begins]]'' (1989) foi dirixida por [[Joe Chan Jun-Leung]], y la so historia tien dellos cambeos respeuto al material orixinal de Toriyama, especialmente al respeutive de los nomes de los personaxes. Trata sobre un malváu estraterrestre llamáu King Horn qu'ataca la Tierra coles mires d'atopar siete objetos conocíos como «perlles del Dragón», que podríen ayudar a conquistar l'universu. Sicasí, los sos planes son atayaos cuando s'enfrenta a Monkey Boy (Gokū) y los sos amigos.<ref>{{cita web |títulu=Dragon Ball: The Magic Begins (live-action movie)|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=8814|date= |work=Anime News Network|fechaaccesu=11 de mayu de 2014|idioma=inglés}}</ref> Al añu siguiente, estrenóse la producción surcoreana ''[[Dragon Ball (película de 1990)|Dragon Ball Ssawora Son Gokū, Igyeora Son Gokū]]'', dirixida por [[Ryong Wang]], y na que tamién les Dragon Balls son remplazadas por esferes máxiques», buscaes pol protagonista de la historia.<ref>{{cita web |títulu=Deuraegon bol: Ssawora Son O-gong, igyeora Son O-gong|url=https://www.imdb.com/title/tt1608208/|date= |work=IMDb.com|fechaaccesu=10 d'agostu de 2014|idioma=inglés}}</ref> [[20th Century Fox]] produció otra cinta, ''[[Dragonball Evolution]]'', protagonizada por [[Justin Chatwin]] como Gokū y estrenada en 2009, que tuvo una mala receición crítica.<ref name="rotten2009">{{cita web |títulu=DragonBall Evolution (2009)|url=http://www.rottentomatoes.com/m/dragonball/|date= |work=Rotten Tomatoes|fechaaccesu=10 d'agostu de 2014|idioma=inglés}}</ref>
==== Dragon Box ====
El 19 de marzu de 2003 salieron a la venta en Xapón delles [[caxa recopilatoria|caxes recopilatorias]] de discos [[DVD]] que contienen tola serie y material extra; la primera inclúi los episodios 1-147 de ''Dragon Ball Z'' y la segunda salió a la venta'l 18 de setiembre del mesmu añu y contién el restu de los episodios d'esa mesma serie. Darréu'l 7 de xunetu de 2004 apaeció una tercer caxa colos 153 episodios de la serie anime orixinal, y una cuarta caxa salió a la venta'l 15 de xunu de 2005 cola serie ''Dragon Ball GT''. El 14 d'abril de 2006 distribuyóse otra caxa con toles películes animaes. Amás de estes caxes, a partir del 2 de payares de 2005 empezaron a salir DVD's individuales que contienen de 4 a 6 episodios cada unu.<ref>{{cita web|url=http://www.kanzenhuu.com/home-video|títulu=Home Video Guide|fechaaccesu=26 de marzu de 2015|idioma=inglés|obra=Kanzenhuu.com}}</ref>
=== Bandes sonores y temes musicales ===
{{AP|Banda sonora de Dragon Ball}}
Les diverses [[banda sonora|bandes sonores]] que contienen les temes musicales de les versiones anime y películes de ''Dragon Ball'' fueron producíes dende 1986, añu en que'l sellu discográficu [[Columbia Records]] punxo a la venta'l primera compilatorio en formatu de [[discu de vinilu]] nomáu ''Makafushigi Adobenchā! / Romantikku Ageru Yo'', qu'inclúi los cantares d'apertura y zarru de la primer adautación anime.<ref>{{cita web |títulu= Dragon Ball: Doragon bôru Banda sonora (1986) BSO |url=http://ringostrack.com/es/movie/dragon-ball-doragon-boru/1599|date= |work=Ringostrack.com|fechaaccesu=13 de febreru de 2014|idioma=inglés}}</ref> En 1998 volvió distribuyise nel mercáu, pero esta vegada en [[discu compactu]], ya incorporó les [[Versión (música)|versiones]] [[Música instrumental|presees]] correspondientes de les temes orixinales.<ref>{{cita web |títulu= Makafushigi Adventure! / Romantic Ageru Yo |url=http://rateyourmusic.com/release/single/%E6%A9%8B%E6%9C%AC%E6%BD%AE_and_%E9%AB%98%E6%A9%8B%E6%B4%8B%E6%A8%B9/makafushigi_adventure____romantic_ageru_yo/|date= |work=Rateyourmusic.com|fechaaccesu=13 de febreru de 2014|idioma=inglés}}</ref> Dalgunes d'eses coleiciones musicales inclúin [[Remix|remezclas]] de les temes d'apertura y zarru d'animar, como ye'l casu de ''[[Makafushigi Adobenchā! (álbum de 2005)|Makafushigi Adobenchā!]]'', llanzáu en 2005.<ref>{{cita web |títulu= Hiroki Takahashi - Makafushigi Adventure 2005 CD|url=http://www.cduniverse.com/search/xx/music/pid/6940688/a/makafushigi+adventure+2005.htm|date= |work=Cduniverse.com|fechaaccesu=13 de febreru de 2014|idioma=inglés}}</ref> El compilatorio más recién ye ''[[HERO 〜 Kibō no Uta 〜 / “CHA-LA HEAD-CHA-LA”]]'', qu'inclúi una nueva versión de la primer tema d'apertura de ''Dragon Ball Z'', interpretada pela banda xaponesa [[Flow (banda xaponesa)|Flow]], mesma que s'utilizó pa musicalizar delles escenes del llargumetraxe ''Dragon Ball Z: La batalla de los dioses''.<ref>{{cita web |títulu=Hero - Kibou no Uta - / Cha-la Head-cha-la [Limited Pressing] |url=http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=KSCL-2209|date= |work=Cdjapan.co.jp|fechaaccesu=13 de febreru de 2014|idioma=inglés}}</ref> Amás de los anteriores, esisten venti álbumes que formen parte d'una coleición conocida como ''Dragon Ball Z Hit Song Collection'', que ye distribuyida por [[Sony Music]] y contién cada unu dellos cantares d'apertura y zarru, otres qu'apaecieron tamién en dellos episodios de les producciones anime según dalgunes de videoxuegos de la franquicia, ente otres.<ref>{{cita web |títulu=Music Database Hit Song Collection|url=http://www.kanzenshuu.com/music/hit-song-collection/|date= |work=Kanzenshuu.com|fechaaccesu=13 de febreru de 2014|idioma=inglés}}</ref><ref>{{cita web |títulu= Dragon Ball Z: Hit Song Collection 16 - We Gotta Power |url=http://www.allmusic.com/album/release/dragon-ball-z-hit-song-collection-16-we-gotta-power-mr0003657076|date= |work=Allmusic.com|fechaaccesu=13 de febreru de 2014|idioma=inglés}}</ref> De forma similar, tamién se distribuyeron dalgunos [[Caxa recopilatoria|conxuntos recopilatorios]], cada unu con más d'un discu compactu nel so conteníu.<ref>{{cita web |títulu=Music Database Dragon Ball CD Sets|url=http://www.kanzenshuu.com/music/sets/|date= |work=Kanzenshuu.com|fechaaccesu=13 de febreru de 2014|idioma=inglés}}</ref> Cabo amestar que cada llargumetraxe ensin animar y videoxuegu de la franquicia tien tamién la so propia banda sonora.
Les temes d'apertura y zarru de ''Dragon Ball'', nel so idioma orixinal, fueron interpretaos por [[Hiroki Takahashi]] y [[Ushio Hashimoto]], respeutivamente; pa ''Dragon Ball Z'', utilizáronse dos canciones distintos pa l'apertura y zarru de cada capítulu, interpretaes les dos primeres por [[Hironobu Kageyama]], y les dos últimes por [[MANNA]] Y Kageyama, de forma correspondiente. Nel casu de ''Dragon Ball GT'', [[Field of View]] fíxose cargu de la tema d'apertura, ente que los cuatro tarrezas de zarru fueron cantaos pela banda [[Deen (banda)|Deen]], [[Zard]], [[Shizuka Kudou]] y [[Wands]]. Finalmente, nel casu de ''Dragon Ball Kai'', [[Tanimoto Takayoshi]] interpretó dambos cantares.
=== Videoxuegos ===
{{AP|Videoxuegos de Dragon Ball}}
Llanzáronse al mercáu varios videoxuegos basaos nel material orixinal de Toriyama para [[videoconsola|videoconsoles]] de [[Videoconsoles de segunda xeneración|segunda xeneración]] d'equí p'arriba. El primer xuegu pa consola de sobremesa del que se tien noción ye {{nihongo|''[[Dragon Ball: Dragon Daihikyou]]''|ドラゴンボール ドラゴン大秘境|Doragon Bōru: Dragon Daihikyō}}, destináu pa la [[Epoch Cassette Vision|Super Cassette Vision]], desenvueltu y distribuyíu pola compañía [[Epoch]] a finales de 1986.<ref>{{cita web|url=http://www.meristation.com/pc/reportaje/torno-al pasáu-dragon-ball/1948537/58?p=2|títulu=Torno al pasáu: Dragon Ball|páxina=3|obra=MeriStation|fechaaccesu=27 d'ochobre de 2015}}</ref>
Dende entós publicáronse xuegos rellacionaos cola serie en diverses consoles de distintes empreses ente les cualos destaquen [[Nintendo]], [[Sega]], [[Sony]] y [[Microsoft]], según en [[Arcade|máquines recreatives]].<ref>{{cita web|url=http://www.meristation.com/pc/reportaje/torno-al pasáu-dragon-ball/1948537/58|títulu=Torno al pasáu: Dragon Ball|páxina=1-18|obra=MeriStation|fechaaccesu=27 d'ochobre de 2015}}</ref> Bona parte de los xuegos publicaos nos [[años 1990]] fueron distribuyíos en países europeos como Francia, España o Portugal debíu al tempranu ésitu de la serie nestos territorios.<ref>{{cita web|url=http://www.meristation.com/pc/reportaje/torno-al pasáu-dragon-ball/1948537/58?p=10|títulu=Torno al pasáu: Dragon Ball|páxina=11|obra=MeriStation|fechaaccesu=27 d'ochobre de 2015}}</ref> El primer xuegu en publicar en Norteamérica (cola esceición de la versión gráficamente alteriada de ''[[Dragon Ball: Shenlong non nazo]]'' por falta de llicencia) foi ''[[Dragon Ball Final Bout]]'' en 1997.<ref>{{cita web|url=http://www.ign.com/games/dragon-ball-gt-final-bout/ps-2207|títulu=Dragon Ball GT Final Bout Review|fechaaccesu=27 d'ochobre de 2015|idioma=inglés}}</ref> El videoxuegu más esitosu foi ''[[Dragon_Ball_Z:_Budokai_Tenkaichi#Dragon_Ball_Z:_Budokai_Tenkaichi_3|Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi 3]]'' llanzáu pa PlayStation 2 y [[Wii]] que llegó a superar los cuatro millones d'unidaes vendíes ente dambes plataformes.<ref name="bt3vgchatrz">{{cita web |títulu=Game Database - Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi 3|url=http://www.vgchartz.com/gamedb/?name=budokai+tenkaichi+3|obra=Vgchartz.com|fechaaccesu=14 de febreru de 2014|idioma=inglés}}</ref>
En 2008 se cuantificó que la franquicia de videoxuegos de Dragon Ball consiguiera superar los 38 millones de copies vendíes en tol mundu.<ref>{{cita llibru|url=https://books.google.es/books?id=92nDCQAAQBAJ&pg=PT169&lpg=PT169&dq=dragon+ball+franchise+games+sales&source=bl&ots=BYu4nNMghf&sig=umu0EYlYQLFdMz5L2dl9IKWCD78&hl=es&sa=X&ved=0CEgQ6AEwBGoVChMIm4HypOLiyAIVi1YaCh32Qw8J#v=onepage&q=dragon%20ball%20franchise%20games%20sales&f=false|títulu=Dragon Soul: 30 Years of Dragon Ball Fandom|fechaaccesu=27 d'ochobre de 2015|apellíu=Padula|nome=Derek|fecha=30 de mayu de 2015|idioma=inglés}}</ref>
=== Llibros complementarios y cartes coleicionables ===
Hai dellos llibros complementarios que traten sobre l'universu de ''Dragon Ball''. Ente ellos tán la serie {{nihongo|''Daizenshuu''|大全集}}, conformada por siete volúmenes principales y trés suplementarios que tomen la manga, los dos primeros animes y les películes animaes. El primer tomu, ''Dragon Ball: The Complete Illustrations'' (''Daizenshuu'' volume 1), publicáu per primer vegada en Xapón en 1995, ye l'únicu que se llanzó n'inglés, en 2008 por Viz Media.<ref>{{cita web |url=http://www.viz.com/books/print/dragon-ball-the-complete-illustrations-volume-1/7952 |títulu=Dragon Ball: The Complete Illustrations |obra=[[Viz Media]] |fechaaccesu=10 d'agostu de 2014|idioma=inglés}}</ref> Contién les 264 ilustraciones que Toriyama dibuxó pa les portaes de cada capítulu de la manga, según les de los 42 volúmenes ''tankōbon''. Tamién inclúi una entrevista col mangaka sobre la creación de ''Dragon Ball''. En 2013 poner a la venta otra versión titulada {{nihongo|''Chōzenshū''|超全集}}, conformada de cuatro volúmenes, que sintetiza'l conteníu de la serie ''Daizenshuu'' ya inclúi información actualizada de la franquicia.<ref name="colorchozenshuu">{{cita web|url= http://www.animenewsnetwork.com/news/2012-12-20/dragon-ball-manga-reprinted-in-full-color-in-japan|títulu=Dragon Ball Manga Reprinted in Full Color in Japan|work=[[Anime News Network]]|fechaaccesu=10 d'agostu de 2014|idioma=inglés}}</ref> De la mesma, ''Dragon Ball GT'' foi cubiertu pola serie impresa ''Dragon Ball GT Perfect Files'', publicada en 1997 por Shūeisha, que contién información del anime, según ilustraciones.<ref>{{cita web | url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=4-08-874089-0 | títulu=復刻版ドラゴンボールGTパーフェクトファイル vol.1 (Dragon Ball GT: Perfect File vol.1)| obra=Shueisha | fechaaccesu=10 d'agostu de 2014|idioma=xaponés}}</ref><ref>{{cita web | url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=4-08-874090-4&mode=1 | títulu=復刻版ドラゴンボールGTパーフェクトファイル vol.2 (Dragon Ball GT: Perfect File vol.2)| obra=Shueisha | fechaaccesu=10 d'agostu de 2014|idioma=xaponés}}</ref>
De manera simultánea al estrenu de ''Dragon Ball'' en formatu DVD en Xapón, ente 2003 y 2004 publicáronse cuatro empones<ref>{{cita web | url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=4-08-873702-4&mode=1 | títulu=Dragonball FOREVER| obra=Shueisha | fechaaccesu=10 d'agostu de 2014|idioma=xaponés}}</ref><ref>{{cita web | url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=4-08-873478-5&mode=1 | títulu=Dragonball LANDMARK| obra=Shueisha | fechaaccesu=10 d'agostu de 2014|idioma=xaponés}}</ref><ref>{{cita web | url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=4-08-873705-9 | títulu=テレビアニメ完全カイド「DRAGONBALL」~天下一伝説~ (Dragon Ball: Tenkaichi Densetsu)| obra=Shueisha | fechaaccesu=10 d'agostu de 2014|idioma=xaponés}}</ref><ref>{{cita web | url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=4-08-873546-3 | títulu=テレビアニメ完全ガイド Dragonball Z 孫悟空伝説 (Dragon Ball Z: Son Goku Densetsu)| obra=Shueisha | fechaaccesu=10 d'agostu de 2014|idioma=xaponés}}</ref> qu'inclúin conteníu de los volúmenes ''Daizenshuu'' según entrevistes con Toriyama, l'equipu de producción y repartu de la serie. Otros cuatro empones distribuyir a partir del llanzamientu de ''Dragon Ball Z Kai'' en Xapón.<ref>{{cita web | url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=978-4-08-874803-0 | títulu=DRAGON BALL 超エキサイティングガイド ストーリー編 (Dragon Ball: Super Exciting Guide Story)| obra=Shueisha | fechaaccesu=10 d'agostu de 2014|idioma=xaponés}}</ref><ref>{{cita web | url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=978-4-08-874804-7 | títulu=DRAGON BALL 超エキサイティングガイド キャラクター編 (Dragon Ball: Super Exciting Guide Character)| obra=Shueisha | fechaaccesu=10 d'agostu de 2014|idioma=xaponés}}</ref><ref>{{cita web | url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=978-4-08-874840-5&mode=1 | títulu=DRAGON BALL 極限バトルコレクション ラウンド01 (Dragon Ball: Estreme Battle Collection: Round 1)| obra=Shueisha | fechaaccesu=10 d'agostu de 2014|idioma=xaponés}}</ref><ref>{{cita web | url=http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=978-4-08-874841-2&mode=1 | títulu=DRAGON BALL 極限バトルコレクション ラウンド02 (Dragon Ball: Estreme Battle Collection: Round 2)| obra=Shueisha | fechaaccesu=10 d'agostu de 2014|idioma=xaponés}}</ref> El so conteníu inclúi nueves entrevistes a Toriyama alrodiu de la producción de ''Dragon Ball''.
Otru tipu de productos de la franquicia son los [[xuegu de cartes coleicionables|xuegos de cartes coleicionables]], dalgunes d'elles producíes por [[Bandai]].<ref>{{cita web | url=http://www.bandai.com/about/prlinks/DBZ_CG_Card_Game_Release.pdf | títulu=Bandai America Unleashes Action-Packed Dragon Ball Collectible Card Game | obra=Bandai | fechaaccesu=28 de marzu de 2015 | idioma=inglés | urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150923181929/http://www.bandai.com/about/prlinks/DBZ_CG_Card_Game_Release.pdf | fechaarchivu=2015-09-23 }}</ref> Bandai tamién produció delles llinies de xuguetes y [[figura d'aición|figures d'aición]] de los personaxes.<ref>{{cita web|url=http://www.toywiz.com/drzgtbcobaac.html|títulu=Dragonball Z & GT Classic Bandai Action Figures|obra=Toywiz.com|fechaaccesu=10 d'agostu de 2014|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140812203535/http://www.toywiz.com/drzgtbcobaac.html|fechaarchivu=12 d'agostu de 2014}}</ref>
== Receición ==
[[Ficheru:Cosplayers of Dragon Ball Z at AWA14 20080920.jpg|thumb|240px|''[[Cosplay]] ''de ''Dragon Ball Z'' en 2008.]]
La popularidá de ''Dragon Ball'' tuvo una mayor puxanza a partir de los capítulos del tornéu Tenkaichi Budōkai.<ref name="156mil"/> Ye unu de los títulos más vendíos de la editorial Shueisha, con un total de 156 630 000 volúmenes comercializaos en Xapón hasta febreru de 2012.<ref name="156mil">{{cita web|url= http://www.animenewsnetwork.com/news/2012-10-23/top-10-shonen-jump-manga-by-all-time-volume-sales|títulu= Top 10 Shonen Jump Manga by All-Time Volume Sales|fechaaccesu=6 de marzu de 2014|obra=Anime News Network|idioma=inglés}}</ref> Hasta 2008 yera'l más vendíu nel país.<ref name="collectoredition1">{{Cita Harvard|Toriyama|2008|p=|sp=sí}}</ref><ref>{{cita web|url= http://comipress.com/article/2008/12/31/3733|títulu= Top Manga Properties in 2008 - Rankings and Circulation Data|fechaaccesu=10 de mayu de 2014|idioma=inglés|obra=Comipress.com}}</ref> La so fórmula de «personaxes y narrativa inesperaos y repentinos» dio llugar al desenvolvimientu d'una franquicia de productos<ref name="difratta516">{{Cita Harvard|Di Fratta|Martorella|Suvilay|2010|pp=74, 77, 516|sp=sí}}</ref> ellaboraos por diverses compañíes como [[Mattel]] y [[Hasbro]], por casu.<ref name="lakelandviolencia"/> Ente 1986 y 1999 la marca xeneró ingresos en tol mundu ascendentes a 3 mil millones USD.<ref name="lakelandviolencia2"/> La franquicia surdió dos años dempués de l'apaición de la manga, a partir de la versión anime producida por Toei Animation. Esta adautación dexó l'espardimientu esitosu de la obra de Toriyama n'otros países tales como [[Alemaña]] —onde ente 1997 y 2003 yera'l manga más vendíu nel país hasta entós con más de 5 millones de copies vendíes—,{{harvnp|University of California|2003|p=7|sp=sí}} [[Francia]],<ref name="Buck">{{Cita Harvard|Buckley|2006|p=157|sp=sí}}</ref> [[Italia]] —onde se rexistraron hasta 250 000 copies vendíes per cada volume publicáu a finales de los años 1990—, [[España]],<ref name="difratta516"/> [[Estaos Xuníos]] —onde vendió más d'un millón de copies dende los años 2000—,<ref name="collectoredition1"/> [[Canadá]]<ref name="Buck"/> y [[Méxicu]],<ref name="importanciamexico">{{cita web|url= http://eleconomista.com.mx/entretenimiento/2013/09/26/dragon-ball-z-importancia-doblaje|títulu= "Dragon Ball Z": la importancia del doblaxe|fechaaccesu= 26 de febreru de 2014|apellíu= |nome= |fecha= 26 de setiembre de 2013|obra= L'Economista|idioma= |cita= |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20160701173931/http://eleconomista.com.mx/entretenimiento/2013/09/26/dragon-ball-z-importancia-doblaje|fechaarchivu= 2016-07-01}}</ref> ente otros. A nivel mundial vendiéronse más de 200 millones de copies de la manga,<ref name="230mil"/><ref name="DH144"/> y hasta 2004 les sos ventes envalorar en 30.000 millones de [[Dólar d'Estaos Xuníos|dólares]].<ref name="DH144">{{Cita Harvard|DH Publishing Inc|2004|pp=11-12, 144, 161|sp=sí}}</ref>
Pal editor Masahiko Ibaraki, de Shueisha, ''Dragon Ball'' foi unu de les mangues que marcó un finxu comercial na historia de la editorial.<ref name="IbarakiInterview">{{cita web |url=http://comipress.com/article/2008/03/31/3452 |títulu=The Reminiscence of My 25 Years with Shonen Jump |last=Ibaraki |first=Masahiko |coauthors=Ohara, T. (translator) |obra=ComiPress |date=31 de marzu de 2008 |fechaaccesu=6 de marzu de 2014|idioma=inglés}}</ref> L'escritor [[Jason Thompson (autor)|Jason Thompson]], amás d'emponderar el dibuxu, comentó que ye «por enforma, la manga tipu ''shōnen'' más influyente de los últimos trenta años, y anguaño cuasi cualesquier mangaka de ''Shōnen Jump'' citar como una de les sos obres favorites».<ref name="ANNJT">{{cita web|last=Thompson |first=Jason|url=http://www.animenewsnetwork.com/house-of-1000-manga/2011-03-10|títulu=Jason Thompson's House of 1000 Manga - Dragon Ball|obra=[[Anime News Network]]|date=10 de marzu de 2011|fechaaccesu=6 de marzu de 2014|idioma=inglés}}</ref> «Pasa de ser una manga d'aventura y comedia a unu esclusivu de combates» onde sobresalen les escenes d'engarradielles,<ref name="ANNJT"/> «amosando una diversidá d'artes marciales y secuencies d'entrenamientu entemecíu con delles chancies», que eventualmente pasaría a ser adoptáu como modelu pa otres series ''shōnen''.<ref>{{cita web |títulu=What is Dragon Ball?|url=http://io9.com/5201656/what-is-dragon-ball|autor=Thompson, Jason|authorlink=Jason Thompson|obra=Io9|fechaaccesu=9 d'avientu de 2009|date=6 de marzu de 2014|idioma=inglés}}</ref> N'otra opinión, Annette Wannamaker, nel so llibru ''Boys in Children's Literature and Popular Culture'', consideró que ''Dragon Ball'' esaxera la «masculinidad» de los sos personaxes al amosalos como «guerreros d'artes marciales descomanadamente musculosos, capaces de volar y de modificar la so enerxía pa llanzar ataques poderosos contra los sos enemigos». Criticó'l sadismu» de los villanos na so intención destructiva, según el sacrificiu de los protagonistes con tal de salvar a los sos amigos o a la Tierra.<ref name="Wannamake">{{Cita Harvard|Wannamaker|2012|p=105|sp=sí}}</ref> Nuna encuesta realizada nel [[Japan Media Arts Festival|festival d'arte de Xapón]] de 2006, dellos xaponeses escoyer como'l tercer meyor manga de tolos tiempos, superáu namái por ''[[Slam Dunk (manga)|Slam Dunk]]'' y ''[[JoJo's Bizarre Adventure]]''.<ref>{{cita web |títulu=Top 10 Anime and Manga at Japan Media Arts Festival|url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2006-10-04/top-10-anime-and-manga-at-japan-media-arts-festival |work=[[Anime News Network]] |date=4 d'ochobre de 2006 |fechaaccesu=6 de marzu de 2014|idioma=inglés}}</ref> Nun sondéu realizáu por [[Oricon]], Gokū resultó escoyíu como «el personaxe de manga más poderosu de tolos tiempos»,<ref name=oricon>{{cita web|url=http://rn-cdn.oricon.co.jp/news/ranking/45750/|títulu=1000人が選んだ!漫画史上"最強"キャラクターランキング!|language=xaponés|fechaaccesu=6 de marzu de 2014|archiveurl=https://web.archive.org/web/20120211092718/http://rn-cdn.oricon.co.jp/news/ranking/45750/#rk|archivedate=11 de febreru de 2012}}</ref> ente que nun llistáu ellaboráu por [[About.com]], tanto ''Dragon Ball'' como ''Dragon Ball Z'' apaecen ente les obres clásiques aclamaes pola crítica» que cualquier llibrería tendría d'ufiertar a la venta.<ref>{{cita web|títulu=50 Essential Manga for Libraries|url=http://manga.about.com/od/recommendedreading/tp/50-Best-Manga-For-Libraries.htm|obra=Manga.about.com|fechaaccesu=4 de mayu de 2014|date=|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20161126113656/http://manga.about.com/od/recommendedreading/tp/50-Best-Manga-For-Libraries.htm|fechaarchivu=2016-11-26}}</ref> Ye consideráu como unu de los mangues más populares de tolos tiempos n'otru sondéu realizáu por [[Anime News Network]].<ref name="mangapopularizado">{{cita web |títulu=Manga Top 100 Most Popular|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/ratings-manga.php?top50=popular&n=100|obra=Anime News Network|fechaaccesu=4 de mayu de 2014|date=|idioma=inglés}}</ref>
Al respeutive de los demás productos de la franquicia, les adautaciones anime gociaron d'una receición positiva, anque fueron oxetu de delles crítiques pola violencia y desnudez de ciertos personaxes en delles escenes. Pal so llanzamientu internacional, el distribuidores correspondientes emitieron versiones editaes del anime orixinal, nes que censuraron delles tomes. Por casu, n'España —el primer país de fala hispana onde s'emitió ''Dragon Ball''— esaniciar hasta siete minutos d'unu de los capítulos pa evitar discutinios. Aun así, dellos espectadores españoles criticaron a la serie por «aponderar la violencia, la competitividá y el sexismu».<ref name="vvaa07">{{Cita Harvard|Vv.Aa|2007|pp=297-98|sp=sí}}</ref> Mentanto, en Finlandia la publicación de la manga cesó por cuenta de la presión d'un grupu de persones que se quexaron de les referencies sexuales nel conteníu de la obra.{{harvnp|Clements|2010|p=94|sp=sí}} En EE.UU, la distribuidora Funimation editó delles escenes onde apaecía sangre, y dio-y la clasificación Y7-FV, catalogándolo como un programa de fantasía con violencia aptu pa neños mayores de siete años d'edá; esta calificación apaeció nes escenes iniciales de cada capítulu emitíu de la serie, a manera d'alvertencia pal televidente. Ye importante apuntar que, magar nesi entós yá se tresmitíen programes con conteníu polémico na televisión como ''[[The Simpsons]]'' o ''[[South Park]]'', ya inclusive éstos taben n'horariu estelar, siempres fueron promovíos ante l'audiencia como conteníu empobinao a una audiencia adulta. Sicasí, ''Dragon Ball'' taba empobináu tanto a audiencies infantiles como xuveniles. Mientres la so tresmisión en Xapón, l'anime goció d'una popularidá ensin precedentes. La so violencia yera vista como un elementu innovador nel anime. A pesar d'estos discutinios —la censura consideróse como una estratexa comercial—,{{harvnp|Thompson|2012|p=|sp=sí}} y de que la serie alternó ente delles cadenes televisives y horarios d'espardimientu, llegando a duldar del so ésitu en territoriu d'Estaos Xuníos,<ref name="lakelandviolencia2">Segunda de dos partes del artículu Popular 'Dragon Ball Z' Violent», publicáu pol periódicu ''Lakeland Ledger'', el 9 d'avientu de 1999. Puede aportase a la información en llinia en [https://news.google.com/newspapers?nid=1346&dat=19991209&id=atJOAAAAIBAJ&sjid=Vv0DAAAAIBAJ&pg=3779,9543410 esti enllaz]. Consultáu'l 4 de mayu de 2014.</ref> en setiembre de 1999 unu de los sos capítulos llogró'l mayor récor d'audiencia na cadena televisiva [[Cartoon Network]] hasta entós, con 1,7 millones de televidentes, amás de que'l términu «Dragon Ball» foi unu de los más buscaos nel portal web [[Lycos]].<ref name="lakelandviolencia"/> En 2009 el sitiu [[IGN (sitiu web)|IGN]] escoyó a Gokū como'l «meyor personaxe anime de tolos tiempos» y destacó el so poder pa vencer adversarios más poderosos qu'él.<ref>{{cita web|url=http://www.ign.com/articles/2009/10/21/top-25-anime-characters-of-all-time?page=5|títulu= Top 25 Anime Characters of All Time |obra=IGN|date=21 d'ochobre de 2009|fechaaccesu=4 de mayu de 2014|idioma=inglés}}</ref> Coles mesmes, l'editor Ramsey Islers, tamién de IGN, reconoció a Dragon Ball como una de les franquicies más influyentes y esitoses de la historia, anque criticó dellos aspeutos tanto de la manga como del anime, tales como los diálogos estensos de los personaxes mientres cada batalla, l'escasu maduror de Gokū en contraparte al so escesivu humor y poder, el supuestu racismu del autor en dellos personaxes como [[Personaxes de Dragon Ball#Mr. Popo|Mr. Popo]] y l'estereotipu sexista inherente na poca importancia que tienen los personaxes femeninos na trama.<ref>{{cita web|url=http://www.ign.com/articles/2008/04/10/whats-wrong-with-dragon-ball-z-part-one|títulu= What's Wrong With Dragon Ball Z Part One |obra=IGN|date=10 d'abril de 2008|fechaaccesu=4 de mayu de 2014|idioma=inglés}}</ref><ref>{{cita web|url=http://www.ign.com/articles/2008/04/11/whats-wrong-with-dragon-ball-z-part-two|títulu= What's Wrong With Dragon Ball Z Part Two |obra=IGN|date=10 d'abril de 2008|fechaaccesu=4 de mayu de 2014|idioma=inglés}}</ref> Tres el so estrenu a mediaos de los años 1990 n'EE.XX., Sally Beaty, de ''[[The Wall Street Journal]]'', describir como una combinación de ''[[Pokémon]]'' y ''[[Pulp Fiction]]'' (1994) al criticar la violencia presente na muerte de dellos personaxes.<ref name="lakelandviolencia">Primer de dos partes del artículu Popular 'Dragon Ball Z' Violent», publicáu pol periódicu ''Lakeland Ledger'', el 9 d'avientu de 1999. Puede aportase a la información en llinia en [https://news.google.com/newspapers?nid=1346&dat=19991209&id=atJOAAAAIBAJ&sjid=Vv0DAAAAIBAJ&pg=6005,9537855 esti enllaz]. Consultáu'l 4 de mayu de 2014.</ref> Wannamaker describió la estructura narrativa de los capítulos del anime como una serie de batalles melodramátiques interminables que pueden durar docenes de capítulos caúna, y que pueden resultar más complexes qu'una telenovela», y calificó como «ambiguos» a dellos personaxes y les sos ideoloxíes.<ref name="Wannamake"/> Nuna encuesta realizada a principios de 2014 pola editorial Selecta Visión, los resultaos refundiaron que Gokū yera'l personaxe favoritu masculín» ente que la serie yera la segunda favorita per debaxo de ''[[Ataque a los titanes]]''.<ref>{{cita web|url=http://zonamanga.com/|títulu=Desvélense los ganadores de los Selecta Visión Anime Awards|obra=Zonamanga.com|date=30 de xineru de 2014|fechaaccesu=4 de mayu de 2014|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20200124182638/http://zonamanga.com/|fechaarchivu=2020-01-24}}</ref> L'actriz [[Masako Nozawa]], qu'interpreta la voz orixinal en xaponés de Gokū nel anime y películes de ''Dragon Ball'', recibió una reconocencia al méritu nos [[Seiyū Awards]] de 2013 pola so actuación na serie.<ref>{{cita web|url=http://himeutsugi.org/post/44373219346/winners-of-the-7th-annual-seiyuu-awards?route=%2Fpost%2F%3Aid%2F%3Asummary|títulu= Winners of the 7th Seiyuu Awards Announced |obra=Himeutsugi.org|date=|fechaaccesu=28 de marzu de 2015|idioma=inglés}}</ref> Anque les películes animaes nun formen parte del canon oficial,<ref name="canonpelis"/> dalgunes d'elles tuvieron una bona aceptación.<ref>{{cita web |títulu=DragonBall Movie 1: Curse of the Blood Rubies|url=http://www.examiner.com/review/dragonball-movie-1-curse-of-the-blood-rubies|obra=Examiner.com|fechaaccesu=8 de mayu de 2014|date=|idioma=inglés}}</ref> Richard Eisenbeis, na so reseña pal sitiu web Kotaku.com, concluyó que magar ''La batalla de los dioses'' «nun ye fonda, sí [resulta] bien risondera».<ref>{{cita web |títulu=The New Dragon Ball Z Movie Isn't Deep or Profound, but it is a Ton of Fun|url=http://kotaku.com/the-new-dragon-ball-z-movie-isnt-deep-or-profound-but-464819108|obra=Kotaku.com|fechaaccesu=1 d'abril de 2013|date=|idioma=inglés}}</ref> Tocantes a les adautaciones cinematográfiques d'[[Imaxe real|imáxenes reales]], la más recién foi ''Dragon Ball: Evolution'' (2009), que llogró males crítiques polo xeneral al «escarecer de la maxa del material impreso que dexó que ''Dragon Ball'' volviérase una sensación de cultu».<ref name="rotten2009"/> Finalmente, nel área de los videoxuegos, el más esitosu foi ''Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi 3'' (2007) pa la consola PlayStation 2 y Wii, del cual vendiéronse más de cuatro millones de copies hasta 2014.<ref name="bt3vgchatrz"/>
Nel segundu volume de la obra ''The Dragon Ball Z Legend: The Quest Continues'', editáu pola editorial DH Publishing, méntase que l'ésitu de ''Dragon Ball'' pudo debese a que «nun trata a cencielles del enfrentamientu ente los bonos y los malos. Magar ye fantasía, tien elementos dramáticos propios de la vida real ya inclúi referencies a cómo se desenvuelve l'amistá o cómo los suxetos malos pueden volvese bonos, y viceversa. Tou descritu d'una forma optimista».<ref name="DH144"/> La so aceptación en distintos países pudiera ser la resultancia del so desenvolvimientu dramáticu y inmoderado conteníu d'artes marciales [que] caltién los niveles de tensión».<ref name="Animerica"/> Pa Aaron Chumbris, del portal web Examiner.com.: «el so mensaxe de camaradería y de llucha pa encarar adversidaes haber lleváu a ser unu de les mangues y animes más populares ya influyentes de tolos tiempos.<ref name="legadoexaminer"/> La vixencia de la so popularidá, según Thompson, podría debese a que se trata d'una obra «bien ellaborada» que sigue siendo rellanzada en delles clases de productos.<ref name="ANNJT"/> En países como Tailandia, el rangu d'edá de l'audiencia de ''Dragon Ball'' en 1997 yera de 4 a 26 años d'edá. La prensa destacó que yera un datu importante, yá que la mayoría de les series animaes polo xeneral tienen un públicu televidente que les sos edaes varien ente los 4 y 11 años.<ref>Artículu «What fans say about 'Dragon Ball'», publicáu pol periódicu ''Manila Standard'', el 9 d'avientu de 1997. Puede aportase a la información en llinia en [https://news.google.com/newspapers?nid=1370&dat=19971209&id=KFMbAAAAIBAJ&sjid=_UoEAAAAIBAJ&pg=2194,884916 esti enllaz]. Consultáu'l 10 d'agostu de 2014.</ref> Foi fonte d'inspiración pa otros mangakas como ye'l casu d'[[Eiichirō Oda]] y [[Masashi Kishimoto]], responsables de ''[[One Piece]]'' y ''[[Naruto]]'', quien revelaron que Gokū fuera una influencia importante pa ellos al momentu de concebir a los protagonistes de les sos respeutives obres,<ref name="odapiece">{{cita llibru |apellíu=Oda|first=Eiichiro|títulu=One Piece Color Walk 1 |añu=2001|editorial=[[Shueisha]]|isbn=4-08-859217-4}}</ref><ref name="kishikishi">{{Cita Harvard|Kishimoto|2007|pp=138-39|sp=sí}}</ref>
ente que ''[[Bleach]]'' tien delles semeyances na so estructura narrativa cola obra de Toriyama.<ref name="legadoexaminer">{{cita web |títulu=The Legacy of Goku: Why Dragon Ball is Still Relevant|url=http://www.examiner.com/article/the-legacy-of-goku-why-dragon-ball-is-still-relevant|obra=Examiner.com|fechaaccesu=10 de mayu de 2014|date=19 de xineru de 2011}}</ref> Los sos personaxes apaecieron o fueron aludíos, n'ocasiones en tonu de parodia, n'otros programes como ''[[Robot Chicken]]'',<ref>{{cita web|títulu='Robot Chicken' Episode Guide|url=http://animatedtv.about.com/od/robotchicken/a/rcepguide2.htm|obra=Examiner.com|fechaaccesu=10 de mayu de 2014|date=|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070513165542/http://animatedtv.about.com/od/robotchicken/a/rcepguide2.htm|fechaarchivu=2007-05-13}}</ref> o ''[[Gintama]]'' —nel que'l personaxe Brieza ye bien paecíu a Frezeer, amás de tener un escenariu llamáu planeta Hamek, en referencia a Namek, de ''Dragon Ball''—.
== Notes ==
{{llistaref|group="Nota"}}
== Referencies ==
{{llistaref|3}}
== Bibliografía ==
{{refcomienza}}
;N'español
* {{Obra citada|apellíos=Padula|nome=Derek|títulu=Dragon Ball Z "It's over 9,000!" Cosmovisiones en choque editorial=Derek Padula|ubicación=|añu=2013|isbn= 9780983120551|serie=|mes=|volume=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=Vv.Aa|nome=|títulu=Violencia desenfocada III|editorial=Corchea69|ubicación=|añu=2007|isbn=8484344487|serie=|mes=|volume=|idioma=}}
;N'inglés
* {{Obra citada|apellíos=Adachi|nome=Reito|títulu=A Study of Japanese Animation As Translation: A Descriptive Analysis of Hayao Miyazaki and Other Anime Dubbed Into English|editorial=Universal-Publishers|ubicación=|añu=2012|isbn=1612339484|serie=|mes=|volume=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=Animerica|nome=|títulu=Anime Radar: News|editorial=VIZ Mediu|allugamientu=|añu=2001|issn=1067-0831 |oclc=27130932|serie=|mes=|volume=9|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=Buckley|nome=Sandra|títulu=Encyclopedia of Contemporary Japanese Culture|editorial=Routledge|ubicación=|añu=2006|isbn=9781134763535|serie=|mes=|volume=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=Clements|nome=Jonathan|títulu=Schoolgirl Milky Crisis: Adventures in the Anime and Manga Trade, Volume 2|editorial=A-Net Dixital LLC|ubicación=|añu=2010|isbn=0984593756|serie=|mes=|volume=|idioma=}}
* {{Obra citada |apellíos=Clements |nome=Jonathan |apellíu2=McCarthy|nome2=Helen |títulu=The Anime Encyclopedia: A Guide to Japanese Animation Since 1917 |añu= 2001 |editorial=Stone Bridge Press |isbn=1-880656-64-7 |oclc=47255331 |edición=1°}}
* {{Obra citada|apellíos=DH Publishing|nome=|títulu=The Dragon Ball Z Legend: The Quest Continues - Volume 2 of Mysteries and Secrets Revealed!|editorial=DH Publishing Inc|ubicación=|añu=2004|isbn=0972312498|serie=Mysteries and Secrets Revealed 2|mes=|volume=2|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=Di Fratta|nome=Gianluca|apellíos2=Martorella|nome2=Cristianu|apellíos3=Suvilay|nome3=Bounthavy|títulu=The Dragon and the Dazzle: Models, Strategies, and Identities of Japanese Imagination : a European Perspective|editorial=Tunué|ubicación=|añu=2010|isbn=9788889613894|serie=|mes=|volume=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=Howe|nome=Neil|apellíos2=Strauss|nome2=William|títulu=Millennials Rising: The Next Great Generation|editorial=Random House LLC|ubicación=|añu=2009|isbn=9780307557940|serie=Vintage Original|mes=|volume=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=Kishimoto|nome=Masashi|títulu=Uzumaki: the Art of Naruto|editorial=VIZ Mediu|allugamientu=|añu=2007|isbn=1-4215-1407-9|serie=|mes=|volume=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=Misiroglu|nome=Gina|títulu=The Superhero Book|editorial=Visible Ink Press|ubicación=|añu=2004|isbn= 9781578593705|serie=|mes=|volume=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=Murakami|nome=Takashi|apellíos2=Hoaglund|nome2=Linda|títulu=Little Boy: The Art of Japan's Exploding Subculture|editorial=[[Yale University Press]]|ubicación=|añu=2005|isbn=0-300-10285-2|serie=|mes=|volume=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=Shonen Jump|nome=|títulu=Interview with the Majin! Revisited |editorial=VIZ Mediu|allugamientu=|añu=2007|issn=1545-7818|serie=|mes=|volume=5|publicación=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=Shueisha|nome=|títulu=Doragon bōru daizenshū: TV animation|editorial=Shueisha|ubicación=|añu=1995|isbn=9784087827552|serie=|mes=|volume=5|publicación=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=Shueisha|nome=|títulu=Doragon bōru chōgashū |editorial=Shueisha|ubicación=|añu=2013|isbn=978-4-08-782520-6|serie=|mes=|volume=|publicación=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=Shueisha|nome=|apellíos2=Toriyama|nome2=Akira|títulu=Doragon bōru daizenshū: Movies & TV specials|editorial=Shueisha|ubicación=|añu=1995|isbn=9784087827569|serie=|mes=|volume=6|publicación=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=Thompson|nome=Jason|títulu=Manga: The Complete Guide|editorial=Random House LLC|ubicación=|añu=2012|isbn=9780345539441 |serie=|mes=|volume=|publicación=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=Toriyama|nome=Akira|títulu=Dragon ball大全集: World guide |editorial=Shueisha|ubicación=|añu=1995|isbn=4-08-782754-2|serie=|mes=|volume=4|publicación=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=University of California|nome=|títulu=Look Japan|editorial=University of California|ubicación=|añu=2003|isbn= |serie=|mes=|volume=49|publicación=565-576|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=Wannamaker|nome=Annette|títulu=Boys in Children's Literature and Popular Culture: Masculinity, Abjection, and the Fictional Child|editorial=Routledge|ubicación=|añu=2012|isbn=9781135923594 |serie=Children's Literature and Culture|mes=|volume=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=West|nome=Mark I.|títulu=The Japanification of Children's Popular Culture: From Godzilla to Miyazaki|editorial=Scarecrow Press|ubicación=|añu=2008|isbn=0810862492 |serie=|mes=|volume=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=Wiedemann|nome=Julius|apellíos2=Masanao|nome2=Amano|títulu=Manga Design|editorial=Taschen|ubicación=|añu=2004|isbn=3-8228-2591-3 |serie=|mes=|volume=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=Yadao|nome=Jason S.|títulu=The Rough Guide to Manga|editorial=Penguin|ubicación=|añu=2009|isbn=9781405384230 |serie=Rough Guides reference guides|mes=|volume=|idioma=}}
;En xaponés
* {{Obra citada|apellíos=樹想社|nome=|títulu=テレビアニメパーフェクトガイド|editorial=集英社|ubicación=|añu=2003|isbn=9784088735467|serie=|mes=|volume=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=Shueisha|nome=|apellíos2=Daizenshū|nome2=|títulu=DRAGON BALL 大全集 2: STORY GUIDE|editorial=Shueisha|ubicación=|añu=1995|isbn=4-08-782752-6|serie=|mes=|volume=|publicación=|idioma=}}
* {{Obra citada|apellíos=Shueisha|nome=|títulu=DRAGON BALL 天下一伝説|editorial=集英社|allugamientu=|añu=2004|isbn=4-08-873705-9|serie=|mes=|volume=|idioma=}}
{{reftermina}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
{{wikiquote}}
* [http://www.toei-anim.co.jp/tv/dragon Sitiu web de Toei sobre Dragon Ball] {{n'idioma|ja}}
* [http://www.toei-anim.co.jp/tv/dragonz Sitiu web de Toei sobre Dragon Ball Z] {{n'idioma|ja}}
* [http://www.toei-anim.co.jp/tv/dragongt Sitiu web de Toei sobre Dragon Ball GT] {{n'idioma|ja}}
* [http://www.toei-anim.co.jp/tv/dragon_kai Páxina de Toei sobre Dragon Ball Kai] {{n'idioma|ja}}
* [http://www.dragonball.com Sitiu web de Funimation sobre Dragon Ball] {{n'idioma|en}}
* [http://www.dragonballz.com Sitiu web de Funimation sobre Dragon Ball Z] {{n'idioma|en}}
* [http://www.dragonballgt.com Sitiu web de Funimation sobre Dragon Ball GT] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210126020754/http://dragonballgt.com/ |date=2021-01-26 }} {{n'idioma|en}}
* [http://www.dragonballkai.com Sitiu web de Funimation sobre Dragon Ball Kai] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190507204032/http://www.dragonballkai.com/ |date=2019-05-07 }} {{n'idioma|en}}
{{Tradubot|Dragon Ball}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Dragon Ball| ]]
[[Categoría:Shōnen]]
[[Categoría:Publicaciones de manga]]
[[Categoría:Cyborgs en ficción]]
anjjic7wo8euuurazm9w0r71yfeck5c
George Harrison
0
79734
4500750
4499663
2026-06-20T06:31:30Z
Limotecariu
735
4500750
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''George Harrison''' {{nym}} foi un [[músicu]] multiinstrumentista, [[compositor]], cantante, productor musical y productor cinematográficu [[Reinu Xuníu|británicu]], integrante de la banda [[The Beatles]]. Anque [[John Lennon]] y [[Paul McCartney]] fueron los principales compositores dientro del grupu, Harrison tamién incluyó composiciones propies nos discos de The Beatles, tales como «While My Guitar Gently Weeps», «Something» y «Here Comes the Sun».
Les influencies musicales más tempranes de Harrison incluyeron músicos como Big Bill Broonzy, Chet Atkins, [[Chuck Berry]] y Ry Cooder. En 1965, foi pioneru n'introducir música hindú n'occidente al traviés de preseos como'l sitar, que tocó en cantares como «Norwegian Wood (This Bird Has Flown)» y «Within You Without You». Harrison caltuvo tamién un especial interés pola cultura y relixón hindú al traviés del movimientu Hare Krishna ya introdució a los sos compañeros de The Beatles na filosofía oriental al traviés del maharishi Mahesh Yogi, determinante na evolución musical del grupu dende la grabación de ''The White Album'' (1968).
Tres la disolución de The Beatles, Harrison publicó ''All Things Must Pass'' (1970), el primer álbum d'un beatle en solitariu qu'algamó'l primer puestu na llista ''Billboard'' 200. Esti álbum cuntó cola participación de dellos músicos, ente ellos Ringo Starr na batería y Eric Clapton na guitarra.<ref>{{Cita web|url=http://georgeharrison.com/albums/all-things-must-pass/|títulu=Album: All Things Must Pass|idioma=inglés|obra=GeorgeHarrison.com|fechaaccesu=21 d'ochobre de 2013}}</ref> La producción tuvo a cargu del mesmu George Harrison y Phil Spector, quien trabayó al pie de The Beatles nel álbum ''Let It'' Be. Tamién entamó con Ravi Shankar ''The Concert for Bangla Desh'' (1971), el primer conciertu benéficu de la historia de la [[Rock|música]] [[Rock|''rock'']] y precursor d'eventos benéficos como [[Live Aid|Live]] Aid. A lo llargo de la so carrera, llogró dellos ésitos musicales con senciellos como «My Sweet Lord», «What is Life», «Give Me Love (Give Me Peace on Earth)» y «Got My Mind Set on You», participó como guitarrista en grabaciones d'una llarga llista de músicos y grupos como Badfinger, Ronnie Wood, [[Billy Preston]] y Eric Clapton, y cofundó con [[Bob Dylan]], [[Jeff Lynne]], Roy Orbison y Tom Petty el supergrupu Traveling Wilburys. La so trayeutoria musical foi reconocida con dellos premios: entró nel Salón de la Fama del Rock and Roll de forma póstuma en 2006, y la revista ''Rolling Stone'' #asitiar nel puestu once de la llista de los cien guitarristes más grandes de tolos tiempos.<ref name="greatest">{{Cita web|url=http://www.rollingstone.com/music/lists/100-greatest-guitarists-20111123/george-harrison-19691231|urlarchivu=https://web.archive.org/web/http://www.rollingstone.com/music/lists/100-greatest-guitarists-20111123/george-harrison-19691231|fechaarchivu=27 de payares de 2015|autor=Rolling Stone|títulu=100 greatest guitarists of all time, entry 21: George Harrison|idioma=inglés|fechaaccesu=17 de setiembre de 2013}}</ref>
De forma paralela al so trabayu como músicu, Harrison tamién trabayó como productor musical y cinematográficu. En 1974 fundó Dark Horse Records, un sellu independiente sol que publicó los sos discos dende Thirty Three & 1/3 (1976) hasta ''Brainwashed'' (2001), y creó HandMade Films, una productora que financió llargumetraxes como ''Life of Brian'' y ''Time Bandits''.
Harrison casóse en dos causes: con Pattie Boyd, de quien se divorció en 1977, y con Olivia Trinidad Arias, con quien tuvo el so primeru y únicu fíu, Dhani. En payares de 2001, Harrison finó a los 58 años en sufriendo un cáncer de pulmón, y les sos cenices fueron espardíes nuna ceremonia privada nos ríos [[Ganxes|Ganges]] y Yamuna. George is also appreciated by the nationally recognised Peruvian tribute act Jorge Hàrrisonn who released such hits as 'mi sweet lordè' and 'whilst mi instrumentalle manthe crying '
== Biografía ==
=== 1943-1960: los primeros años ===
George Harrison nació'l [[25 de febreru]] de [[1943]] nel 12 de Arnold Grove, [[Liverpool]], [[Inglaterra]], nel senu d'una familia católica y d'ascendencia [[República d'Irlanda|irlandesa]] per parte de la so madre, Louise.<ref name="Anthology">{{Cita llibru|nome=The Beatles|títulu=Anthology|añu=2000|editorial=Ediciones B|isbn=84-406-9953-0}}</ref> Foi l'únicu Beatle que la so infancia nun foi avafada pola muerte o'l divorciu de los sos padres. El so padre, Harold Harrison, fuera marín hasta qu'abandonó'l so puestu y desempeñó el de conductor d'autobús.
Allegó a la escuela infantil Dovedale Road, cerca de Penny Lane, coles mesmes que [[John Lennon]], anque pola diferencia d'edá nun se conocieron.<ref name="Anthology">{{Cita llibru|nome=The Beatles|títulu=Anthology|añu=2000|editorial=Ediciones B|isbn=84-406-9953-0}}</ref> A los once años, en pasando una prueba, foi-y concedida una plaza nel Liverpool Institute for Boys, edificiu anguaño convertíu nel Liverpool Institute for Performing Arts, nel cual conoció a [[Paul McCartney]]. A los dolce años, poco primero de dar entamu'l cursu, foi ingresáu nel hospital por cuenta de una nefritis. Mientres la so convalecencia mercó la so primer guitarra, una Egmond, a un compañeru de Dovedale, Raymond Hughes, por 3 llibres con 10 xelinos.
Pocu dempués, de la que consiguía la so primer "guitarra decente", una Hofner President, forma'l so primer grupu tres la puxanza del skiffle: The Rebels, al pie del so hermanu Peter y Arthur Kelly.<ref name="Peter Harrison">{{Cita web|url=http://www.timesonline.co.uk/tol/comment/obituaries/article2106466.ece|títulu=The Times Peter Harrison obituary|fechaaccesu=22 de xunetu de 2007|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110810114350/http://www.timesonline.co.uk/tol/comment/obituaries/article2106466.ece|fechaarchivu=2011-08-10}}</ref> Ente los artistes qu'inflúin na so forma de tocar destaquen [[Elvis Presley]], Little Richard, [[Buddy Holly]], Fats Domino, Bill Halley, Eddie Cochran, Lonnie Donegan y Chet Atkins.
N'abandonando la escuela en 1959, alternó mientres poco tiempu a la so afición a la música con un trabayu d'aprendiz de lletricista. L'entrenamientu ayudó a faer de Harrison el miembru más eficaz del grupu a la d'esperimentar nuevos soníos y d'iguar equipos. A mediaos de los 60, foi'l primeru en fornir la so casa de Esher con un estudiu personal onde podría componer y trabayar con mayor eficacia.
=== The Quarrymen ===
George vio a la banda per primer vegada mientres un conciertu'l [[6 de febreru]] de [[1958]] nel Wilson Hall.<ref>Spitz (2005) p125</ref> Más palantre, Harrison ufiertó una audición pa The Quarrymen al envís de xunise a ellos en marzu d'esi mesmu añu.<ref>Spitz (2005) p126</ref><ref>{{Cita web|url=http://triumphpc.com/mersey-beat/a-z/rorystorm-hurricanes2.shtml|apellíu=Harry|nome=Bill|títulu="While My Guitar Gently Weeps: The Tragic Story of Rory Storm & the Hurricanes (page 2)"|idioma=inglés|fechaaccesu=28 de febreru de 2008}}</ref> Lennon pensaba que Harrison yera demasiáu nuevu pa formar parte de la banda, polo que McCartney entamó otru alcuentru onde'l so amigu volvió interpretar cantares pa ellos.<ref>Spitz (2005) p127</ref> Gracies a la insistencia de McCartney, Lennon aportó a que Harrison, de quince años d'edá, fora'l guitarrista de The Quarrymen.<ref>Miles (1997) p.47</ref><ref>Spitz (2005) pp126–127</ref> Dempués d'un tracamundiu que causó discordia ente los miembros de la banda, Griffithes #abandonar.<ref>Spitz (2005) p128</ref> Tiempu dempués, McCartney amosó a Lennon el so primer cantar, "I've Lost My Little Girl", quien taba "por demás impresionáu", según pallabres de Shotton.<ref>Spitz (2005) p130</ref><ref>Spitz (2005) p131</ref> Más palantre, Duff Lowe, otru amigu de McCartney xunióse a la banda ocupando'l llugar de pianista nel branu de 1958.<ref>{{Cita web|url=http://www.originalquarrymen.co.uk/html/duff1.html|títulu=Duff Lowe joins the Quarrymen|idioma=inglés|fechaaccesu=30 de mayu de 2008}}</ref>Nos primeros díes de The Quarrymen, McCartney animó a Harrison a que se xuniera. Al empiezu, y por cuenta de la so curtia edá, yera vistu con desdeñu polos otros miembros del grupu.<ref name="lewisohn-chron13">{{Cita llibru|nome=Mark|apellíos=Lewisohn|títulu=The Complete Beatles Chronicle|editorial=Pyramid Books|añu=1992|páxines=13}}</ref> Nun principiu, Harrison nun podía considerase como un guitarrista virtuosu, magar el fechu de que supiera abondos acordes pa tocar delles temes fizo que [[John Lennon]] #aceptar nel grupu. Magar ello, a mediaos de los 60, la práutica fixo de Harrison un guitarrista más fluyíu y creativu, realizando los llabores de guitarrista principal y rítmicu. Más palantre, entraos los 70, el soníu que consiguía cola steel guitar #convertir nel so sellu personal.
=== 1960-1970: The Beatles ===
Tres l'afitamientu de los Quarrymen a The Beatles depués de que dellos miembros abandonaren la banda y cola llegada de Stuart Sutcliffe nel [[baxu]] y Pete Best na [[Batería (instrumentu musical)|batería]], Harrison colos #demás miembros aventurose a una serie de conciertos n'Hamburgu, [[Alemaña]]. Mientres la estancia Harrison perfeccionó'l so estilu pero con 17 años siendo menor d'edá ingresara al país illegalmente y cuando The Beatles empezaron a tocar nel club Top-Ten, ruempen asina'l so contratu que teníen col club Kaiserkeller y Harrison en consecuencia ye delatáu y deportáu al so país pero retorna a Hamburgu un añu dempués en cumpliendo 18 años.
Harrison foi'l primeru de The Beatles en viaxar a los [[Estaos Xuníos d'América|Estaos Xuníos]] col fin de visitar a la so hermana, Louise, en Benton ([[Illinois]]), en setiembre de [[1963]], cinco meses antes de l'apaición del grupu en ''The Ed Sullivan Show.''<ref name="lewisohn-chron-122">{{Cita llibru|nome=Mark|apellíos=Lewisohn|títulu=The Complete Beatles Chronicle|añu=1992|páxines=122}}</ref> Mientres la visita, George visitó una tienda de discos y mercó dellos singles ensin que'l dueñu #reconocer debíu a la escasa conocencia que teníen los d'Estaos Xuníos de la música [[pop]] británica; naide pudo vende-y un discu de The Beatles. Al so regresu a [[Inglaterra]], comentó a los sos compañeros de grupu que sería difícil collechar l'ésitu n'América.
[[Ficheru:The_Beatles_and_Lill-Babs_1963.jpg|izquierda|miniaturadeimagen|228x228px|McCartney, Harrison, la cantante sueca Lill-Babs y Lennon nel programa de televisión suecu ''Drop-In'', el 30 d'ochobre de 1963.<ref>{{Cita llibru|nome=Barry|apellíos=Miles|añu=2001|títulu=The Beatles Diary—Volume 1: The Beatles Years|isbn=0711983089|idioma=inglés|páxina=111}}</ref>]]
Mientres la Beatlemanía, Harrison foi carauterizáu como'l "Beatle sele" o'l "Beatle Silenciosu", por cuenta del so calter introspectivu y el so enclín a un segundu planu nes conferencies de prensa. A pesar de la imaxe de "Beatle sele", la mayoría de compañeros y amigos, como Eric Idle, miembru de Monty Python, aseguren que nes distancies curties yera bien falador y parllador, contraponiéndose a la imaxe que solía tener d'él la prensa.<ref name="Concert">{{Cita llibru|títulu=Concert for George. A Celebration on the life of George Harrison|añu=2003|editorial=Genesis Publications|isbn=0-904351-92-0}}</ref>
Mientres el primer viaxe de [[The Beatles]] a los [[Estaos Xuníos d'América|Estaos Xuníos]] en febreru de [[1964]], Harrison recibió un nuevu modelu de guitarra, el "360/12", de la compañía Rickenbacker, llétrica y con dolce cuerdes, qu'empezaría a tocar en futuros álbumes del grupu. Roger McGuinn, interesáu nel soníu, adoptó como modelu propiu'l 360/12, dando llugar al soníu característicu de los cantares de The Byrds.
Harrison escribió'l so primer cantar, "Don't Bother Me", mientres un día de convalecencia en cama, en 1963, col fin de probar, como declararía darréu, "si yera capaz de componer un cantar". Apaez publicada nel álbum ''With the Beatles'' de 1963 y na so versión americana, ''Meet the Beatles''!, de 1964. Magar pal siguiente álbum del grupu, ''Beatles For Sale'', tamién compunxera una tema, ésti foi refugáu, escaeciendo la composición hasta que contribuyera al álbum ''Help''! coles temes "I Need You" y "You Like Me Too Much".
[[Ficheru:Beatles_Paul_McCartney.png|derecha|miniaturadeimagen|266x266px|Paul McCartney y George Harrison en 1964.]]
Harrison foi'l cantante de tolos cantares compuestos por él na so etapa con [[The Beatles]]. Coles mesmes, t''a''mién cantó temes d'otros artistes, incluyendo "Chains" y "Do You Want to Know a Secret" en ''Please Please Me'', "Roll Over Beethoven" y "Devil In Her Heart" en ''With the Beatles'', "I'm Happy Just to Dance With You" n'A Hard Day's Night, y "Everybody's Trying To Be My Baby" en ''Beatles For Sale''.
Un importante puntu d'inflexón na so carrera musical tuvo llugar mientres la xira americana de 1965, na que David Crosby, de The Byrds, introdució a Harrison na cultura india al traviés de la música de Ravi Shankar. Bien llueu, quedó esteláu col especial soníu de la so música, dexando la lenta introducción de la mesma na cultura occidental. En mercando un sitar pocu dempués de dar per rematada la xira de 1965 foi, primero que Dave Davies, guitarrista de The Kinks, unu de los primeros músicos de la cultura [[pop]] n'introducir el preséu nun álbum d'estudiu, nel cantar "Norwegian Wood (This Bird Has Flown)", del álbum ''Rubber Soul''.
Otru importante momentu de la so vida tuvo llugar mientres el rodaxe de la película ''Help''! nes islles [[Les Bahames]], al apurri-y un [[Hinduismu|hindú]] un llibru sobre la reencarnación. Tamién por aquel tiempu caltuvo una decisiva correspondencia con Joan Mascaró en lleendo la versión de los [[Upanishads]] d'aquel traductor mallorquín.<ref>{{Cita llibru|apellíos=Mir|nome=Gregori|títulu=Correspondència de Joan Mascaró|añu=Palma de Mallorca, 1998|editorial=Editorial Moll|isbn=84-273-0724-1}}</ref> El so interés pola cultura hindú espandiríase formalmente al abrazar l'hinduismu. Nuna pelegrinación cola so muyer Pattie a la [[India]] ente la última xira de The Beatles en 1966 y l'entamu de les grabaciones de Sgt. ''Pepper's Lonely Hearts Club Band'', Harrison estudió lleiciones de sitar, conoció a dellos gurúes y visitó sitios sagraos, averándose asina a la cultura oriental. Pocu dempués, de vuelta a [[Inglaterra]], conoció a Maharishi Mahesh Yogi, a quien presentó al restu del grupu pa empecipiar unos exercicios de meditación trescendental que tendría llugar a empiezos de 1968 en Rishikesh.
Nel branu de 1969, produció'l single "Hare Krishna Mantra", interpretáu por devotos del templu londinense de Radha-Krishna. El mesmu añu, él y [[John Lennon]] conocieron a A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, fundador de la Sociedá Internacional pa la Conciencia de Krishna (ISKCON) .[http://www.iskcon.com.mx] Pocu dempués, Harrison abrazaría la tradición Hare Krishnasobremanera'l cantar del mantra usáu como meditación privada y llamáu japa-mala, similar al rosariu na tradición católica.
A midida que trescurría'l tiempu, les composiciones de Harrison fueron faciéndose más notables, pasando d'un segundu planu a competir coles composiciones de Lennon y McCartney en materia calidable. Ente 1965 y 1970, les temes compuestes por George Harrison fueron: "If I Needed Someone", "I Want to Tell You", "Think For Yourself", "Taxman" (qu'abría l'álbum Revolver), "Within You Without You", "Blue Jay Way", "Only a Northern Song", "It´s All Too Much", "Love You To", "Old Brown Shoe", "I Need You", "While My Guitar Gently Weeps" (con [[Eric Clapton]] na guitarra), "Piggies", "Long, Long, Long", "Savoy Truffle", "Something", "The Inner Light", "Here Comes the Sun", "I Míneme" y "For You Blue".<ref name="macdonald2p337">{{Cita llibru|nome=Ian|apellíos=MacDonald|enllaceautor=Ian MacDonald|títulu=Revolution in the Head: The Beatles' Records and the Sixties|añu=2005|páxines=337|edición=Second Revised Edition|editorial=Pimlico (Rand)|ubicación=London|isbn=1-844-13828-3}}</ref>
Les fregadures ente Harrison, Lennon y McCartney empezaron a faese patentes a partir de la muerte de Brian Epstein, mánager del grupu, y n'especial dende les sesiones de grabación de ''The Beatles'', llegando a intentar dexar el grupu naquel momentu. Ente 1967 y [[1967|1969]], McCartney espresó en más d'una ocasión la so insatisfaición cola forma de tocar de Harrison. Les tensiones ente dambos queden patentes mientres los ensayos del proyeutu ''Get Back'' en Twickenham Studios, qu'acabará per editar #se como documental sol títulu ''Let It Be'', onde Harrison acaba per dicir con sorna: "Bien, nun m'importa. Voi Tocar lo que quieras que toque o nun voi tocar nada si nun quies que toque nada. Tou lo que seya por complacer te, voi #facer." Descontentu coles probes condiciones nes que se desenvolvíen les sesiones y dormilientu peles hores de trabayu, Harrison acabará per abandonar el grupu'l 10 de xineru, magar va retornar al so trabayu'l 22 del mesmu mes, tres dos #reunión de negocios.<ref name="sulpy">{{Cita llibru|nome=Doug|apellíos=Sulpy|coautores=Schweighardt, Ray|títulu=Get Back: The Unauthorized Chronicle of the Beatles' Let It Be Disaster|editorial=Helter Skelter Publishing|añu=2003|isbn=1-900924-83-8}}</ref>
Les rellaciones internes del grupu desenvolviéronse más cordiales mientres les sesiones de grabación de ''Abbey Road'', nes que s'inclúin les composiciones de Harrison "Something" y "Here Comes The Sun". "Something" foi reconocíu como unu de los meyores trabayos de The Beatles tantu por [[Elvis Presley]] como por [[Frank Sinatra]] quien declaro a McCartney ser un de los sos cantares favoritos. La creciente productividá de Harrison a la fin de la vida de [[The Beatles]] dexaría-y arrexuntar suficiente material pa desenvolver una carrera musical en solitariu bastante esitosa y llarga, que daría empiezu a partir de la última sesión xunto al restu del grupu'l [[4 de xineru]] de [[1970]], con cuasi 27 años.<ref>{{Cita llibru|apellíos=Lewisohn|nome=Mark|títulu=The Beatles Recording Sessions|añu=New York, 1988|editorial=Harmony Books|isbn=0-517-57066-1}}</ref>
== Dempués de The Beatles (1970-2001) ==
==== 1970-1980 ====
Tres la disolución de [[The Beatles]] en [[1970]], y tres años opacado poles solombres de Lennon y McCartney, publicó gran parte del material qu'atropara mientres los últimos años nel so proyeutu más aponderáu pola crítica, ''All Things Must Pass'', el so primer álbum (triple).
''All Things Must Pass'' supunxo una entrada trunfal pa la carrera musical en solitariu de Harrison, acallantando asina les voces discrepantes qu'agoraben una mala carrera pa él. Xunto al álbum John Lennon/Plastic Ono Band de [[John Lennon]], ''Ram'' de [[Paul McCartney]] y Ringo de ''Ringo'' Starr, ''All Things Must Pass'' ye consideráu unu de los álbumes más trabayaos por un Beatle na so carrera en solitariu.
L'álbum, qu'algamó'l puestu 1 nes llistes d'ésitos britániques y americanes, incluyía los singles d'ésitu "My Sweet Lord" y "Isn't It A Pity", según "What Is Life", qu'entró ente los diez primeros puestos. Años dempués, Harrison sería demandáu por cuenta de una violación de derechos d'autor en "My Sweet Lord", onde supuestamente asonsaña'l single de The Chiffons "He's So Fine". Magar Harrison negó l'acusación, acabó perdiendo'l xuiciu en 1976. Mientres el mesmu, la corte aceptara la posibilidá de que Harrison copiara " subconscientemente" l'ésitu de The Chiffons como base al so propiu cantar, lo qu'utilizó pa moflase del tribunal na so tema "This Song", publicada nel álbum ''Thirty Three'' & 1/3. Les disputes polos derechos d'autor siguieron na década de los 90, col antiguu mánager de [[The Beatles]] Allen Klein denunciando a Harrison en mercando Bright Tunes, la compañía que tenía los derechos d'autor de "He's So Fine". Finalmente, Harrison acabaría teniendo los derechos de dambes temes.<ref name="huntley">{{Cita llibru|apellíos=Huntley|nome=Elliot J|añu=2004|títulu=Mystical One: George Harrison: After the Breakup of the Beatles|editorial=Guernica Editions Inc.|isbn=1-55071-197-0}}</ref>
Harrison foi, coles mesmes, el primer músicu n'entamar un conciertu benéficu. El so ''Concert for Bangladesh'' el [[1 d'agostu]] de [[1971]] axuntó a cerca de 40.000 persones en redol a dos espectáculos entamaos nel Madison Square Garden de [[Nueva York]] col fin de recaldar fondos pa desaniciar la fame y la miseria de los refuxaos na antigua Paquistán del Este, anguaño [[Bangladex]]. Ravi Shankar abrió'l conciertu, qu'incluyía a artistes del valumbu d'[[Eric Clapton]], [[Bob Dylan]], Jim Keltner, [[Billy Preston]], Leon Russell, Ringo Starr y Klaus Voormann. Desafortunadamente, problemes colos impuestos y gastos cuestionables asombraron la lleenda del mesmu. N'ochobre de 2005, Apple Corps. reeditó'l conciertu en CD y DVD, siendo'l dineru recaldáu poles ventes destináu a [[Unicef|UNICEF]].
De forma adicional al so propiu trabayu, [[George Harrison|Harrison]] escribió dos tarrezas pa Ringo Starr, "It Don't Come Easy" y "Photograph", y amás apaeció nel álbum ''Imagine'' de [[John Lennon]], según nes temes "You're Breakin' My Heart" de [[Harry Nilsson]], "Day After Day" de Badfinger, "That's The Way God Planned It" de [[Billy Preston]] y "Basketball Jones" de Cheech & Chong.
El siguiente álbum de Harrison, ''Living in the Material World'', sería publicáu en 1973. El so primer single, "Give Me Love (Give Me Peace on Earth)" brindaría-y el so segundu 1 n'Estaos Xuníos, mientres "Sue Me Sue You Blues" sirviría de mofla al procesu xudicial que taba desenvolviendo McCartney pa eslleir de forma oficial [[The Beatles]]. Con un soníu más intimista y una llírica más espiritual y filosófica, l'álbum caltenose nel primer puestu de les llistes d'ésitos d'Estaos Xuníos mientres cinco semanas. En setiembre de 2006, una reedición del álbum con "Deep Blue" y "Miss O'Dell" como temes extra, según con DVD, algamaría'l puestu #38 del Billboard Pop Catalog Chart.
En 1974, vio la lluz ''Dark Horse'', de la que daba entamu a una xira polos Estaos Xuníos. La xira foi duramente criticada pola duración del actu principal, al cargu de Ravi Shankar, y pola voz ronca de Harrison debida a una larinxitis. Aun así, l'álbum algamó'l puestu #5 nes llistes d'ésitos d'Estaos Xuníos, magar les crítiques desfavorables y el pocu interés amenáu provocaríen que ''Dark Horse'' nun entrara nes llistes d'ésitos britániques. El single "Dark Horse" algamaría'l puestu #15 nes llistes de Billboard.
Mientres el periodu de preparación pa la xira d'Estaos Xuníos, abrió oficines en La Brea Avenue de [[Los Angeles]] pal so futuru sellu discográficu, Dark Horse Records. Dientro de les oficines conocería a la so segunda muyer, Olivia Trinidad Arias, asignada pa trabayar nel sellu al pie de Terry Doren d'Apple y Jack Oliver. La so rellación sentimental daría frutos a partir de la xira, hasta qu'en 1978 contraxeren matrimoniu.
El so últimu álbum d'estudiu sol sellu Apple, Extra Texture (Read All About It), foi publicáu en 1975, del cual estraxéronse dos singles: "You", qu'algamó'l Top 20 de les llistes de Billboard, y "This Guitar (Can't Keep From Crying)", que supunxo'l postreru single editáu por Apple y el primer senciellu d'un Beatle que nun entró nes llistes d'Estaos Xuníos.
Tres la salida de [[John Lennon]], George Harrison y Ringo Starr del sellu EMI ([[Paul McCartney]] permanecería nél hasta qu'en [[2007]] fichara por Hear Music), la compañía discográfica tuvo llibertá pa editar el trabayu del grupu y de los sos componentes en solitariu nun mesmu álbum, utilizando a Harrison como esperimentu en ''The Best of George Harrison'', na que se combinaben los sos ésitos compuestos en [[The Beatles]] y en solitariu. Coles mesmes, Harrison viose envolubráu en problemes cola industria discográfico. Mientres la grabación del so primer álbum en Dark Horse Records, Thirty Three & 1/3, Harrison viose aquexáu d'hepatitis, retrasando la so publicación ya incumpliendo una cláusula del contratu robláu primeramente cola distribuidora A&M. En siendo denunciáu, Warner Bros. Records fíxose cargu de la distribución del so sellu, dexándo-y abondu tiempu pa recuperase de la enfermedá y grabar l'álbum.
Thirty Three & 1/3 supunxo un considerable ésitu tres los sos dos álbumes anteriores, algamando'l puestu 11 nes llistes d'ésitos d'Estaos Xuníos. El primer single, "This Song", supón una sátira del procesu xudicial pol plaxu inconsciente" de "He's So Fine" de The Chiffons, mientres "Crackerbox Palace" sería darréu publicáu como segundu single.
Tres el so segundu matrimoniu con Olivia Trinidad Arias y la nacencia del so primer y únicu fíu Dhani Harrison, Harrison entamaría la grabación del so álbum epónimu, ''George Harrison'', publicáu en 1979 colos singles "Blow Away", "Love Comes To Everyone" y "Faster". Tantu l'álbum como'l primer single algamaron el Top 20 nes llistes d'ésitos de Billboard.
==== 1980-1990 ====
En 1980, Harrison convirtióse nel primer Beatle n'escribir, una autobiografía, titulada ''I Míneme.'' El publicista de [[The Beatles]] Derek Taylor ayudó-y na trabayosa xera d'escribir el llibru, publicáu primeramente por Genesis Publications. Magar la biografía de Harrison cunta delles anécdotes de la so etapa con The Beatles, #centrar na so mayoría nos hobbies del artista, dende la xardinería hasta la [[Fórmula 1|Fórmula Unu]].
Tres l'asesinatu de John Lennon el [[8 d'avientu]] de [[1980]], Harrison sufrió una grave conmoción, debíu en parte al so escasu contautu con Lennon y al enfadu d'ésti por non trate mentáu na so autobiografía.<ref>{{Cita web|url=http://www.john-lennon.com/playboyinterviewwithjohnlennonandyokoono.htm|fecha=8-24 de setiembre de 1980|añu=1980|títulu=1980 Playboy Interview With John Lennon And Yoko Ono|idioma=inglés|obra=Playboy Magazine|fechaaccesu=9 de xunu de 2010}}</ref> La muerte de Lennon forzó a Harrison a arrodiase de midíes de seguridá na so casona de Friar Park, en Henley-on-Thames. Pocu dempués, modificó la lletra de "All Those Years Ago", cantar que compunxera nun principiu pa Ringo y que darréu sirvió de tributu a Lennon nel so álbum ''Somewhere in England.'' Con Ringo Starr na batería y con [[Paul McCartney|Paul]] y Linda McCartney nos coros, tantu l'álbum como'l senciellu, publicaos en 1981, recibieron bones reseñes per parte de la crítica musical, algamando'l puestu 2 nes llistes d'ésitos d'Estaos Xuníos.
Tres la publicación en 1982 de ''Gone Troppo'', George Harrison viose estremáu del mundu de la música un total de cinco años pa dar prioridá a otres aficiones. Mientres esti tiempu, apaecería públicamente nel especial ''Carl Perkins and Friends'', con Ringo Starr y Eric Clapton ente los invitaos, y grabaría un cantar pa la banda sonora de "Porky's Revenge" y la tema "I Don't Want To Do It" de [[Bob Dylan]]. En 1987, tornaría con ''Cloud Nine'', unu de los sos álbumes más aponderaos pola crítica, producíu por [[Jeff Lynne]], algamando'l so tercer númberu #1 n'Estaos Xuníos col single "Got My Mind Set On You". "When We Was Fab", una tema retrospectiva de la so etapa con [[The Beatles]], supunxo tamién un notable ésitu. L'álbum algamó'l puestu #8 nes llistes d'ésitos d'Estaos Xuníos y el #10 nes britániques, dando a Harrison el so meyor resultáu dende ''Living in the Material World''.
Una de les empreses desenvueltes por Harrison mientres la dómina foi la productora cinematográfica Handmade Films, pocu dempués de que EMI Films refugara'l proyeutu ''Life of Brian'', de los Monty Python. Handmade Films financió'l proyeutu, dando entamu a un llistáu de películes producíes pola compañía de Harrison ente les que figuren ''Mona Lisa'', ''Time Bandits'', Shanghai Surprise y ''Withnail and'' I. En delles d'elles, Harrison llegó inclusive a realizar cameos, como nel casu de "''Shanghai Surprise''" como cantante d'un club nocherniegu, y carauterizáu como Mr. Papadopolous en ''Life of Brian.'' Unu de los cameos más memorables foi como reporteru na parodia de [[The Beatles]] ''The Rutles'', creada por Eric Idle. Magar tou, Handmade Films entraría en quiebra por cuenta de la mala alministración y a les demandes qu'aquexaron les finances de Harrison.
A empiezos de 1989, George Harrison, Lynne y Starr participaron na grabación de la tema "I Won't Back Down", de Tom Petty, onde George toca la guitarra llétrica. Esi mesmu añu tien llugar la publicación del segundu recopilatorio de la carrera musical de Harrison, ''Best of Dark Horse 1976-1989'', colos ésitos de la so etapa sol sellu Dark Horse Records. l'álbum inclúi dos tarrezas grabaos pa la ocasión, "Poor Little Girl" y "Cockamamie Business", según la tema de la banda sonora ''Lethal Weapon 2'' "Cheer Down".
En 1991, Harrison entamó per [[Xapón]] y al pie d'[[Eric Clapton]] la so primer xira dende 1974 llamada George Harrison–Eric Clapton 1991 Japan Tour, magar entá tenía en mente l'agria alcordanza d'aquel momentu. Tres una docena de conciertos, en 1992 vería la lluz l'álbum ''Live in Japan'', acreditáu a George Harrison, Eric Clapton & Band. N'ochobre del mesmu añu, Harrison participaría nel conciertu tributo a [[Bob Dylan]] nel Madison Square Garden de [[Nueva York]] interpretando tres canciones: "If Not for You", "Absolutely Sweet Marie" y "My Back Pages".
A mediaos de los 90, y debíu en parte a la so condición de fumador, Harrison llibró una batalla contra'l [[Cáncanu|cáncer]], siendo esaniciáu en socesives operaciones primero de la boca y darréu del pulmón.
El [[30 d'avientu]] de [[1999]], Harrison vivió una remortina del asesinatu de [[John Lennon]] al sobrevivir a un ataque de navaya na so propia casona de Henley-on-Thames, favorecíu por un intrusu. Harrison y la so muyer, Olivia, #enfrentar al intrusu y #amenorgar pa darréu ser treslladáu a dependencies policiales pola autoridá. Michael Abram, de 35 años, declaró que taba teníu pol espíritu de Harrison y que yera una misión concedida por Dios el mata-y. Más tarde foi treslladáu a un sanatoriu mental. Tres el sucesu, Harrison quedó relativamente traumatizáu y llindó entá más les sos apaiciones públiques. En [[2002]] concedióse-y a Abram llibertá condicional autorizada pol Tribunal de Revisión de la Salú Mental.<ref>http://www.dailymail.co.uk/news/article-126416/George-Harrisons-attacker-freed.html</ref>
En 2001, Harrison apaeció como convidáu nel álbum ''Zoom'' d'[[Electric Light Orchestra]], tocó la steel guitar nos cantares "Love Letters" pa Bill Wyman's Rhythm Kings, remasterizó y restauró cantares de Traveling Wilburys y compunxo un nuevu cantar, "Horse To The Water". El cantar, que sería la so última publicación en vida, foi grabada'l [[2 d'ochobre]], dos meses antes de la so muerte, y apaeció nel álbum Small World, Big Band de Jools Holland.
== Fallecimientu ==
El cáncer de pulmón que sufría Harrison remaneció en 2001, con dos metástasis nel celebru. Harrison sometiese a tratamientos agresivos en Suiza y en Nueva York, pero'l 22 de payares los médicos confirmáron-y el so calter terminal. Decidieron aplicar entós tratamientos namái paliativos, que-y dexaren pasar los sos últimos díes en familia, con amigos y dar les últimes indicaciones de dellos proyeutos que darréu seríen terminaos Dhani y Olivia. Entamó un últimu alcuentru absolutamente quitáu con Paul y Ringo, de quien pudo despidise en paz, según cola so hermana Louise, con quien tuviera enfrentamientos nel pasáu.
Harrison taba esmolecíu por facilitar esos últimos díes a la so familia y evitar que la so casa #convertir nun llugar de cultu pa mitómanos. Por ello contrató al asesor Gavin de Becker, que-y encamentó pasar los sos últimos díes en Los Angeles. Olivia recordó que [[Paul McCartney]] tenía una villa en Hollywood Hills, [[Los Angeles]], y ésti ufiertiose de momentu.<ref name="bbc-news-2002-02-13">{{Cita web|url=http://www.findadeath.com/Deceased/h/GeorgeHarrison/harrison.htm|títulu=The Death of George Harrison|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140208202823/http://www.findadeath.com/Deceased/h/GeorgeHarrison/harrison.htm|fechaarchivu=2014-02-08}}</ref> Ellí foi onde finalmente finó, el [[29 de payares]] de [[2001]], a la edá de 58 años. La so muerte foi atribuyida al cáncer de pulmón que carecía y les sos metástasis. Darréu foi incineráu, y magar dellos medios afirmaron que les sos cenices fueren depositaes nel ríu [[Ganxes|Ganges]], nun hubo nenguna declaración familiar que la certifique.<ref name="theage.com">{{Cita web|url=http://www.theage.com.au/cgi-bin/common/popupPrintArticle.pl?path=/articles/2002/11/30/1038386359453.html|títulu=Harrison will made public|editorial=TheAge.com.au|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080614185857/http://www.theage.com.au/cgi-bin/common/popupPrintArticle.pl?path=%2Farticles%2F2002%2F11%2F30%2F1038386359453.html|fechaarchivu=2008-06-14}}</ref>
Tres la muerte de Harrison, la so familia emitió'l siguiente comunicáu: "Abandonó esti mundu como vivió: consciente de [[Dios]], ensin mieu a la muerte y en paz, arrodiáu de familiares y amigos". N'ocasiones Harrison dicía: "Tou lo demás puede esperar, pero la busca de Dios non; #amar los unos a los otros".<ref name="bbc-news-2002-02-13"/>
Harrison y Aaliyah fixeron historia nes llistes d'ésitos britániques al convertise, hasta la fecha, en dos númberos unu consecutivos tres el fallecimientu del artista, cola tema "More than a Woman" de Aaliyah algamando'l primera puestu'l [[13 de xineru]] de 2002 y la reedición de "My Sweet Lord" alzándose hasta lo más alto de les llistes el [[20 de xineru]] de [[2002]].
L'álbum póstumu de George Harrison, ''Brainwashed'', foi completáu pol so fíu Dhani Harrison y [[Jeff Lynne]] y publicáu el [[18 de payares]] de [[2002]], recibiendo positives crítiques y algamando el puestu 18 nes llistes d'álbumes de Billboard. La promo "Stuck Inside a Cloud", foi radiáu con frecuencia en los emisores americanes, mientres el primer single, "Any Road", publicáu en mayu de 2003, algamó'l puestu 37 nes llistes d'ésitos britániques.
== Vida familiar ==
Harrison casóse cola modelu Pattie Boyd, a la que conoció nel rodaxe de la película ''A Hard Day's Night'', el [[21 de xineru]] de [[1966]] nel rexistru civil de Esher, con [[Paul McCartney]] como testigu. George dedicaría-y la cantar ''Something'', anque muncho depués dixo habela compuestu pensando na música de Ray Charles, y qu'en definitiva yera una tema d'amor que podría ser dedicáu a cualesquier.<ref name="articulo-rockeado-27092008">{{Cita web|url=http://rockeado.com/desentranando-el-origen-de-something/|urlarchivu=https://web.archive.org/web/http://rockeado.com/desentranando-el-origen-de-something/|fechaarchivu=27 de payares de 2015|fecha=27 de setiembre de 2008|títulu=Desentrañando el Origen de "Something"|publisher=Rockeado.com}}</ref>
[[Ficheru:Dhani_Harrison.JPG|derecha|miniaturadeimagen|334x334px|Dhani Harrison, únicu fíu de George Harrison.]]
A finales de los años 60, [[Eric Clapton]] namorose de Pattie, dexando patente'l so amor nel cantar ''Layla.'' Pocu tiempu dempués, Pattie Boyd abandonó a Harrison pa casase con [[Eric Clapton]]; sicasí, dambos siguieron calteniendo una fuerte amistá; de fechu nel matrimoniu de Eric con Pattie en [[1979]] George tocó con [[Paul McCartney]] y Ringo Starr.
El [[2 de setiembre]] de [[1978]], Harrison casóse per segunda vegada con Olivia Trinidad Arias. Pocu tiempu dempués, nacería el so primer y únicu fíu, Dhani Harrison, que guarda tal paecíu al so padre que sirvió a [[Paul McCartney]] d'anéudota nel ''Concert for George'', diciendo al públicu: "Olivia díxome que nesti escenariu paez que George permaneció mozu mientres toos nós avieyemos", en referencia a Dhani.
Una de les principales aficiones de Harrison foi la [[Fórmula 1|Fórmula]] 1. Antes inclusive de ser músicu, coleccionó semeyes de pilotos y de les sos monoplaces. En más d'una ocasión tuvo accesu a los paddock del Gran Premiu d'Inglaterra nel Circuitu de Silverstone, según n'otros circuitos. La tema "Faster", publicáu nel álbum ''George Harrison'', ta dedicáu a [[Jackie Stewart]] y a Niki Lauda. Coles mesmes, en ''The Beatles Anthology'' puede trate un póster del pilotu brasilanu de Fórmula 1 [[Ayrton Senna]] detrás de McCartney, Starr y Harrison mientres alderiquen alrodiu de dellos episodios de les sos vides.
== Premios y reconocencies ==
[[Ficheru:Harrison_-_guitare.jpg|derecha|miniaturadeimagen|289x289px|Guitarra de George en Hard Rock Café, San Francisco, California.]]
[[Ficheru:Los Angeles (California, USA), Hollywood Boulevard, George Harrison -- 2012 -- 4991.jpg|miniaturadeimagen|300x300px|Estrella de George Harrison nel Paséu de la Fama de Hollywood.]]
La primer reconocencia de Harrison tuvo llugar el [[12 de xunu]] de [[1965]], cuando Harrison y el restu de The Beatles fueron reconocíos como Miembros de la Orde del Imperiu Británicu, recibiendo una insinia de manes de la [[Sabela II del Reinu Xuníu|Reina Isabel II]] na so invistidura nel Palaciu de Buckingham el [[26 d'ochobre]].
L'asteroide (4149) Harrison, afayáu'l [[9 de marzu]] de [[1984]] por B. A. Skiff na Estación Anderson Mesa del Observatoriu de Lowell, foi nomáu como tal nel so honor.<ref name="planet">{{Cita web|url=http://www.cfa.harvard.edu/iau/special/rocknroll/0004149.html|títulu=(4149) Harrison|editorial=Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics}}</ref>
Pocos díes dempués del so fallecimientu, l'episodiu de [[The Simpsons]] "A Hunka Hunka Burns in Love" foi dedicáu na so memoria.<ref name="showbiz">{{Cita web|url=http://www.cnn.com/2001/SHOWBIZ/Music/11/30/harrison.obit/|fecha=1 d'avientu de 2001|títulu=Beatle George Harrison dies CNN.com}}</ref> Primeramente, Harrison apaeciera como convidáu nel episodiu "Homer's Barbershop Quartet".
El [[29 de payares]] de [[2002]], conmemorando'l primer aniversariu de la so muerte, [[Paul McCartney|McCartney]], Starr, [[Eric Clapton]], Tom Petty and the Heartbreakers, [[Jeff Lynne]], [[Billy Preston]], Joe Brown, Jools Holland, Sam Brown, Olivia Harrison y Dhani Harrison participaron al pie de otros músicos nel ''Concert for George'', celebráu nel Royal Albert Hall de [[Londres]].
Nél, [[Paul McCartney|McCartney]] tocó "Something" acompañáu d'un ukelele, cuntando como anéudota que cuando solía visitar a Harrison na so casa acabante cenar, George solía sacar un ukelele y tocar dalgún cantar. Coles mesmes, McCartney, Clapton y Starr axuntáronse por primer vegada nel cantar "While My Guitar Gently Weeps" desque foi grabada en 1968. Los beneficios del conciertu fueron cedíos a la organización The Material World Charitable Foundation que Harrison fundó en 1973.
En 2011 la revista ''Rolling Stone'' publicó una llista votada por un panel de reconocíos guitarristes y otros espertos, George Harrison llogró'l puestu númberu 11 na Llista de los 100 guitarristes más grandes de tolos tiempos.<ref name="greatest"/>
Harrison foi incluyíu nel Salón de la Fama del Rock and Roll como artista en solitariu'l 15 de marzu de 2004 polos sos #compañeru en Traveling Wilburys [[Jeff Lynne]] y Tom Petty, y nel Salón de la Fama del Madison Square Garden el 1 d'agostu de 2006 conmemorando'l 35º aniversariu de ''The Concert for Bangladesh''.<ref>{{Cita web|url=http://www.unicef.org/infobycountry/bangladesh_35176.html|autor=www.unicef.org|títulu=UNICEF – Bangladesh – George Harrison honoured on 35th anniversary of 'Concert for Bangladesh'|fechaaccesu=19 d'avientu de 2008}}</ref>
El legáu musical y la vida de George Harrison fueron la tema principal de la revista Time na so publicación del [[10 d'avientu]] de [[2001]], marcando la primera portada dedicada a una persona o a una tema n'especial tres los atentaos del 11-S.
El 14 d'abril de 2009, la Cámara de Comerciu de Hollywood homenaxó póstumamente a Harrison con una estrella nel Paséu de la Fama de Hollywood, allugada frente al edificiu de Capitol Records.<ref name="Hollywood-CoC">{{Cita web|url=http://www.hollywoodchamber.net/icons/upcoming_ceremonies.asp|urlarchivu=https://web.archive.org/web/http://www.hollywoodchamber.net/icons/upcoming_ceremonies.asp|fechaarchivu=27 de payares de 2015|autor=Hollywood Chamber of Commerce|títulu=George Harrison to be Honored Posthumously with Star on the Hollywood Walk of Fame|idioma=inglés|fechaaccesu=4 d'abril de 2009}}</ref> Al eventu asistieron la so vilba Olivia, el so fíu Dhani, el so ex compañeru de banda [[Paul McCartney]], [[Jeff Lynne]], [[Tom Hanks]], ente otros. Tres la ceremonia, EMI Records anunció la publicación de Let It Roll: Songs by George Harrison, un álbum recopilatorio de la carrera musical de Harrison.
N'ochobre de 2011 estrenóse George Harrison: Living in the Material World, un documental sobre la vida de Harrison empobináu por [[Martin Scorsese]].<ref>{{Cita web|url=https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-merseyside-14931924|autor=BBC News|fecha=15 de setiembre de 2011|títulu=Scorsese's George Harrison film gets Liverpool premiere|fechaaccesu=10 d'ochobre de 2011}}</ref> Y depués en 2012 salió a la venta l'álbum Early Takes Volume 1 el cual inclúi deamos y material inédito del artista.
== Guitarres ==
* Egmond: Classic Guitar
* Hofner President Acustic
* Hofner Club 40 model 244
* Resonet Futurama
* Gretsch 6128 Duo Jet
* Gibson J-160Y
* Ramirez Clásica
* Gretsch 6122 Country Gentleman
* Gretsch 6119-62 Tennesse Rose
* Rickenbacker 425 Fire-glo
* Rickenbacker 330/12 Fire-glo
* Rickenbacker 360-12 Fire-glo
* Fender Stratocaster 'Rocky'
* Epiphone Casín
* Gibson SG Standard
* Gibson Jumbo J-200
* Fender Rosewood Telecaster<ref>{{Cita publicación|url=http://www.joseperdicion.com/las-guitarras-de-george-harrison/|títulu=Las Guitarras de George Harrison|fechaaccesu=23 de xineru de 2012}}</ref><ref>{{Cita publicación|url=http://www.thecanteen.com/harrison1.html|títulu=The Guitarrist|fechaaccesu=23 de xineru de 2012}}</ref>
* Gibson -yos Paul Custom Black Beauty
'''En solitariu'''
* Zemaitis Custom acoustic 6 and 12 strings
* Hambur-Guitar
* Ukeleles
== Discografía ==
=== Álbumes d'estudiu ===
{| {{tablaguapa}} style="text-align:left;"
! rowspan="2" width="300" | Álbum
! rowspan="2" | Añu
! colspan="2" | Posición en llistes
! rowspan="2" | Certificación<ref name="riaa">{{Cita web|url=http://www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?resultpage=1&table=SEARCH_RESULTS&action=&title=&artist=George%20Harrison&format=&debutLP=&category=&sex=&releaseDate=&requestNo=&type=&level=&label=&company=&certificationDate=&awardDescription=&catalogNo=&aSex=&rec_id=&charField=&gold=&platinum=&multiPlat=&level2=&certDate=&album=&id=&after=&before=&startMonth=1&endMonth=1&startYear=1958&endYear=2009&sort=Artist&perPage=25|títulu=Riaa Gold & Platinum search results:George Harrison|obra=riaa.com|fechaaccesu=1 de xunu de 2009}}</ref>
|-
!{{Bandera|Estaos Xuníos}}
!{{Bandera|Reinu Xuníu}}
|-
| align="left" |''Wonderwall Music''
| [[1968]]
| 49
| -
|-
| align="left" |''Electronic Sound''
| [[1969]]
| 191
| -
|-
| align="left" |''All Things Must Pass''
| [[1970]]
| '''1'''
| '''1'''
| Platino (x6)
|-
| align="left" |''Living in the Material World''
| [[1973]]
| '''1'''
| 2
| Oru
|-
| align="left" |''Dark Horse''
| [[1974]]
| 4
| -
| Oru
|-
| align="left" |Extra Texture (Read All About It)
| [[1975]]
| 8
| 16
| Oru
|-
| align="left" |Thirty Three & 1/3
| [[1976]]
| 11
| 35
| Oru
|-
| align="left" |''George Harrison''
| [[1979]]
| 14
| 39
| Oru
|-
| align="left" |''Somewhere in England''
| [[1981]]
| 11
| 13
|-
| align="left" |''Gone Troppo''
| [[1982]]
| 108
| -
|-
| align="left" |''Cloud Nine''
| [[1987]]
| 8
| 10
| Platino
|-
| align="left" |''Brainwashed''
| [[2002]]
| 18
| 29
| Oru
|}
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
{{NF|1943|2001|Harrison, George}}
[[Categoría:Persones de Liverpool]]
[[Categoría:The Beatles]]
[[Categoría:Compositores d'Inglaterra]]
[[Categoría:Músicos y músiques d'Inglaterra]]
[[Categoría:Ganadores del premiu Grammy]]
[[Categoría:Cantantes n'inglés]]
[[Categoría:Paséu de la Fama de Hollywood]]
ey2z7lyohf1ldyiu8xy3zekeepmpofw
4500751
4500750
2026-06-20T06:32:06Z
Limotecariu
735
4500751
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''George Harrison''' {{nym}} foi un [[músicu]] multiinstrumentista, [[compositor]], cantante, productor musical y productor cinematográficu [[Reinu Xuníu|británicu]], integrante de la banda [[The Beatles]]. Anque [[John Lennon]] y [[Paul McCartney]] fueron los principales compositores dientro del grupu, Harrison tamién incluyó composiciones propies nos discos de The Beatles, tales como «While My Guitar Gently Weeps», «Something» y «Here Comes the Sun».
Les influencies musicales más tempranes de Harrison incluyeron músicos como Big Bill Broonzy, Chet Atkins, [[Chuck Berry]] y Ry Cooder. En 1965, foi pioneru n'introducir música hindú n'occidente al traviés de preseos como'l sitar, que tocó en cantares como «Norwegian Wood (This Bird Has Flown)» y «Within You Without You». Harrison caltuvo tamién un especial interés pola cultura y relixón hindú al traviés del movimientu Hare Krishna ya introdució a los sos compañeros de The Beatles na filosofía oriental al traviés del maharishi Mahesh Yogi, determinante na evolución musical del grupu dende la grabación de ''The White Album'' (1968).
Tres la disolución de The Beatles, Harrison publicó ''All Things Must Pass'' (1970), el primer álbum d'un beatle en solitariu qu'algamó'l primer puestu na llista ''Billboard'' 200. Esti álbum cuntó cola participación de dellos músicos, ente ellos Ringo Starr na batería y Eric Clapton na guitarra.<ref>{{Cita web|url=http://georgeharrison.com/albums/all-things-must-pass/|títulu=Album: All Things Must Pass|idioma=inglés|obra=GeorgeHarrison.com|fechaaccesu=21 d'ochobre de 2013}}</ref> La producción tuvo a cargu del mesmu George Harrison y Phil Spector, quien trabayó al pie de The Beatles nel álbum ''Let It'' Be. Tamién entamó con Ravi Shankar ''The Concert for Bangla Desh'' (1971), el primer conciertu benéficu de la historia de la [[Rock|música]] [[Rock|''rock'']] y precursor d'eventos benéficos como [[Live Aid|Live]] Aid. A lo llargo de la so carrera, llogró dellos ésitos musicales con senciellos como «My Sweet Lord», «What is Life», «Give Me Love (Give Me Peace on Earth)» y «Got My Mind Set on You», participó como guitarrista en grabaciones d'una llarga llista de músicos y grupos como Badfinger, Ronnie Wood, [[Billy Preston]] y Eric Clapton, y cofundó con [[Bob Dylan]], [[Jeff Lynne]], Roy Orbison y Tom Petty el supergrupu Traveling Wilburys. La so trayeutoria musical foi reconocida con dellos premios: entró nel Salón de la Fama del Rock and Roll de forma póstuma en 2006, y la revista ''Rolling Stone'' #asitiar nel puestu once de la llista de los cien guitarristes más grandes de tolos tiempos.<ref name="greatest">{{Cita web|url=http://www.rollingstone.com/music/lists/100-greatest-guitarists-20111123/george-harrison-19691231|urlarchivu=https://web.archive.org/web/http://www.rollingstone.com/music/lists/100-greatest-guitarists-20111123/george-harrison-19691231|fechaarchivu=27 de payares de 2015|autor=Rolling Stone|títulu=100 greatest guitarists of all time, entry 21: George Harrison|idioma=inglés|fechaaccesu=17 de setiembre de 2013}}</ref>
De forma paralela al so trabayu como músicu, Harrison tamién trabayó como productor musical y cinematográficu. En 1974 fundó Dark Horse Records, un sellu independiente sol que publicó los sos discos dende Thirty Three & 1/3 (1976) hasta ''Brainwashed'' (2001), y creó HandMade Films, una productora que financió llargumetraxes como ''Life of Brian'' y ''Time Bandits''.
Harrison casóse en dos causes: con Pattie Boyd, de quien se divorció en 1977, y con Olivia Trinidad Arias, con quien tuvo el so primeru y únicu fíu, Dhani. En payares de 2001, Harrison finó a los 58 años en sufriendo un cáncer de pulmón, y les sos cenices fueron espardíes nuna ceremonia privada nos ríos [[Ganxes|Ganges]] y Yamuna. George is also appreciated by the nationally recognised Peruvian tribute act Jorge Hàrrisonn who released such hits as 'mi sweet lordè' and 'whilst mi instrumentalle manthe crying '
== Biografía ==
=== 1943-1960: los primeros años ===
George Harrison nació'l [[25 de febreru]] de [[1943]] nel 12 de Arnold Grove, [[Liverpool]], [[Inglaterra]], nel senu d'una familia católica y d'ascendencia [[República d'Irlanda|irlandesa]] per parte de la so madre, Louise.<ref name="Anthology">{{Cita llibru|nome=The Beatles|títulu=Anthology|añu=2000|editorial=Ediciones B|isbn=84-406-9953-0}}</ref> Foi l'únicu Beatle que la so infancia nun foi avafada pola muerte o'l divorciu de los sos padres. El so padre, Harold Harrison, fuera marín hasta qu'abandonó'l so puestu y desempeñó el de conductor d'autobús.
Allegó a la escuela infantil Dovedale Road, cerca de Penny Lane, coles mesmes que [[John Lennon]], anque pola diferencia d'edá nun se conocieron.<ref name="Anthology">{{Cita llibru|nome=The Beatles|títulu=Anthology|añu=2000|editorial=Ediciones B|isbn=84-406-9953-0}}</ref> A los once años, en pasando una prueba, foi-y concedida una plaza nel Liverpool Institute for Boys, edificiu anguaño convertíu nel Liverpool Institute for Performing Arts, nel cual conoció a [[Paul McCartney]]. A los dolce años, poco primero de dar entamu'l cursu, foi ingresáu nel hospital por cuenta de una nefritis. Mientres la so convalecencia mercó la so primer guitarra, una Egmond, a un compañeru de Dovedale, Raymond Hughes, por 3 llibres con 10 xelinos.
Pocu dempués, de la que consiguía la so primer "guitarra decente", una Hofner President, forma'l so primer grupu tres la puxanza del skiffle: The Rebels, al pie del so hermanu Peter y Arthur Kelly.<ref name="Peter Harrison">{{Cita web|url=http://www.timesonline.co.uk/tol/comment/obituaries/article2106466.ece|títulu=The Times Peter Harrison obituary|fechaaccesu=22 de xunetu de 2007|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110810114350/http://www.timesonline.co.uk/tol/comment/obituaries/article2106466.ece|fechaarchivu=2011-08-10}}</ref> Ente los artistes qu'inflúin na so forma de tocar destaquen [[Elvis Presley]], Little Richard, [[Buddy Holly]], Fats Domino, Bill Halley, Eddie Cochran, Lonnie Donegan y Chet Atkins.
N'abandonando la escuela en 1959, alternó mientres poco tiempu a la so afición a la música con un trabayu d'aprendiz de lletricista. L'entrenamientu ayudó a faer de Harrison el miembru más eficaz del grupu a la d'esperimentar nuevos soníos y d'iguar equipos. A mediaos de los 60, foi'l primeru en fornir la so casa de Esher con un estudiu personal onde podría componer y trabayar con mayor eficacia.
=== The Quarrymen ===
George vio a la banda per primer vegada mientres un conciertu'l [[6 de febreru]] de [[1958]] nel Wilson Hall.<ref>Spitz (2005) p125</ref> Más palantre, Harrison ufiertó una audición pa The Quarrymen al envís de xunise a ellos en marzu d'esi mesmu añu.<ref>Spitz (2005) p126</ref><ref>{{Cita web|url=http://triumphpc.com/mersey-beat/a-z/rorystorm-hurricanes2.shtml|apellíu=Harry|nome=Bill|títulu="While My Guitar Gently Weeps: The Tragic Story of Rory Storm & the Hurricanes (page 2)"|idioma=inglés|fechaaccesu=28 de febreru de 2008}}</ref> Lennon pensaba que Harrison yera demasiáu nuevu pa formar parte de la banda, polo que McCartney entamó otru alcuentru onde'l so amigu volvió interpretar cantares pa ellos.<ref>Spitz (2005) p127</ref> Gracies a la insistencia de McCartney, Lennon aportó a que Harrison, de quince años d'edá, fora'l guitarrista de The Quarrymen.<ref>Miles (1997) p.47</ref><ref>Spitz (2005) pp126–127</ref> Dempués d'un tracamundiu que causó discordia ente los miembros de la banda, Griffithes #abandonar.<ref>Spitz (2005) p128</ref> Tiempu dempués, McCartney amosó a Lennon el so primer cantar, "I've Lost My Little Girl", quien taba "por demás impresionáu", según pallabres de Shotton.<ref>Spitz (2005) p130</ref><ref>Spitz (2005) p131</ref> Más palantre, Duff Lowe, otru amigu de McCartney xunióse a la banda ocupando'l llugar de pianista nel branu de 1958.<ref>{{Cita web|url=http://www.originalquarrymen.co.uk/html/duff1.html|títulu=Duff Lowe joins the Quarrymen|idioma=inglés|fechaaccesu=30 de mayu de 2008}}</ref>Nos primeros díes de The Quarrymen, McCartney animó a Harrison a que se xuniera. Al empiezu, y por cuenta de la so curtia edá, yera vistu con desdeñu polos otros miembros del grupu.<ref name="lewisohn-chron13">{{Cita llibru|nome=Mark|apellíos=Lewisohn|títulu=The Complete Beatles Chronicle|editorial=Pyramid Books|añu=1992|páxines=13}}</ref> Nun principiu, Harrison nun podía considerase como un guitarrista virtuosu, magar el fechu de que supiera abondos acordes pa tocar delles temes fizo que [[John Lennon]] #aceptar nel grupu. Magar ello, a mediaos de los 60, la práutica fixo de Harrison un guitarrista más fluyíu y creativu, realizando los llabores de guitarrista principal y rítmicu. Más palantre, entraos los 70, el soníu que consiguía cola steel guitar #convertir nel so sellu personal.
=== 1960-1970: The Beatles ===
Tres l'afitamientu de los Quarrymen a The Beatles depués de que dellos miembros abandonaren la banda y cola llegada de Stuart Sutcliffe nel [[baxu]] y Pete Best na [[Batería (instrumentu musical)|batería]], Harrison colos #demás miembros aventurose a una serie de conciertos n'Hamburgu, [[Alemaña]]. Mientres la estancia Harrison perfeccionó'l so estilu pero con 17 años siendo menor d'edá ingresara al país illegalmente y cuando The Beatles empezaron a tocar nel club Top-Ten, ruempen asina'l so contratu que teníen col club Kaiserkeller y Harrison en consecuencia ye delatáu y deportáu al so país pero retorna a Hamburgu un añu dempués en cumpliendo 18 años.
Harrison foi'l primeru de The Beatles en viaxar a los [[Estaos Xuníos d'América|Estaos Xuníos]] col fin de visitar a la so hermana, Louise, en Benton ([[Illinois]]), en setiembre de [[1963]], cinco meses antes de l'apaición del grupu en ''The Ed Sullivan Show.''<ref name="lewisohn-chron-122">{{Cita llibru|nome=Mark|apellíos=Lewisohn|títulu=The Complete Beatles Chronicle|añu=1992|páxines=122}}</ref> Mientres la visita, George visitó una tienda de discos y mercó dellos singles ensin que'l dueñu #reconocer debíu a la escasa conocencia que teníen los d'Estaos Xuníos de la música [[pop]] británica; naide pudo vende-y un discu de The Beatles. Al so regresu a [[Inglaterra]], comentó a los sos compañeros de grupu que sería difícil collechar l'ésitu n'América.
[[Ficheru:The_Beatles_and_Lill-Babs_1963.jpg|izquierda|miniaturadeimagen|228x228px|McCartney, Harrison, la cantante sueca Lill-Babs y Lennon nel programa de televisión suecu ''Drop-In'', el 30 d'ochobre de 1963.<ref>{{Cita llibru|nome=Barry|apellíos=Miles|añu=2001|títulu=The Beatles Diary—Volume 1: The Beatles Years|isbn=0711983089|idioma=inglés|páxina=111}}</ref>]]
Mientres la Beatlemanía, Harrison foi carauterizáu como'l "Beatle sele" o'l "Beatle Silenciosu", por cuenta del so calter introspectivu y el so enclín a un segundu planu nes conferencies de prensa. A pesar de la imaxe de "Beatle sele", la mayoría de compañeros y amigos, como Eric Idle, miembru de Monty Python, aseguren que nes distancies curties yera bien falador y parllador, contraponiéndose a la imaxe que solía tener d'él la prensa.<ref name="Concert">{{Cita llibru|títulu=Concert for George. A Celebration on the life of George Harrison|añu=2003|editorial=Genesis Publications|isbn=0-904351-92-0}}</ref>
Mientres el primer viaxe de [[The Beatles]] a los [[Estaos Xuníos d'América|Estaos Xuníos]] en febreru de [[1964]], Harrison recibió un nuevu modelu de guitarra, el "360/12", de la compañía Rickenbacker, llétrica y con dolce cuerdes, qu'empezaría a tocar en futuros álbumes del grupu. Roger McGuinn, interesáu nel soníu, adoptó como modelu propiu'l 360/12, dando llugar al soníu característicu de los cantares de The Byrds.
Harrison escribió'l so primer cantar, "Don't Bother Me", mientres un día de convalecencia en cama, en 1963, col fin de probar, como declararía darréu, "si yera capaz de componer un cantar". Apaez publicada nel álbum ''With the Beatles'' de 1963 y na so versión americana, ''Meet the Beatles''!, de 1964. Magar pal siguiente álbum del grupu, ''Beatles For Sale'', tamién compunxera una tema, ésti foi refugáu, escaeciendo la composición hasta que contribuyera al álbum ''Help''! coles temes "I Need You" y "You Like Me Too Much".
[[Ficheru:Beatles_Paul_McCartney.png|derecha|miniaturadeimagen|266x266px|Paul McCartney y George Harrison en 1964.]]
Harrison foi'l cantante de tolos cantares compuestos por él na so etapa con [[The Beatles]]. Coles mesmes, t''a''mién cantó temes d'otros artistes, incluyendo "Chains" y "Do You Want to Know a Secret" en ''Please Please Me'', "Roll Over Beethoven" y "Devil In Her Heart" en ''With the Beatles'', "I'm Happy Just to Dance With You" n'A Hard Day's Night, y "Everybody's Trying To Be My Baby" en ''Beatles For Sale''.
Un importante puntu d'inflexón na so carrera musical tuvo llugar mientres la xira americana de 1965, na que David Crosby, de The Byrds, introdució a Harrison na cultura india al traviés de la música de Ravi Shankar. Bien llueu, quedó esteláu col especial soníu de la so música, dexando la lenta introducción de la mesma na cultura occidental. En mercando un sitar pocu dempués de dar per rematada la xira de 1965 foi, primero que Dave Davies, guitarrista de The Kinks, unu de los primeros músicos de la cultura [[pop]] n'introducir el preséu nun álbum d'estudiu, nel cantar "Norwegian Wood (This Bird Has Flown)", del álbum ''Rubber Soul''.
Otru importante momentu de la so vida tuvo llugar mientres el rodaxe de la película ''Help''! nes islles de [[Les Bahames]], al apurri-y un [[Hinduismu|hindú]] un llibru sobre la reencarnación. Tamién por aquel tiempu caltuvo una decisiva correspondencia con Joan Mascaró en lleendo la versión de los [[Upanishads]] d'aquel traductor mallorquín.<ref>{{Cita llibru|apellíos=Mir|nome=Gregori|títulu=Correspondència de Joan Mascaró|añu=Palma de Mallorca, 1998|editorial=Editorial Moll|isbn=84-273-0724-1}}</ref> El so interés pola cultura hindú espandiríase formalmente al abrazar l'hinduismu. Nuna pelegrinación cola so muyer Pattie a la [[India]] ente la última xira de The Beatles en 1966 y l'entamu de les grabaciones de Sgt. ''Pepper's Lonely Hearts Club Band'', Harrison estudió lleiciones de sitar, conoció a dellos gurúes y visitó sitios sagraos, averándose asina a la cultura oriental. Pocu dempués, de vuelta a [[Inglaterra]], conoció a Maharishi Mahesh Yogi, a quien presentó al restu del grupu pa empecipiar unos exercicios de meditación trescendental que tendría llugar a empiezos de 1968 en Rishikesh.
Nel branu de 1969, produció'l single "Hare Krishna Mantra", interpretáu por devotos del templu londinense de Radha-Krishna. El mesmu añu, él y [[John Lennon]] conocieron a A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, fundador de la Sociedá Internacional pa la Conciencia de Krishna (ISKCON) .[http://www.iskcon.com.mx] Pocu dempués, Harrison abrazaría la tradición Hare Krishnasobremanera'l cantar del mantra usáu como meditación privada y llamáu japa-mala, similar al rosariu na tradición católica.
A midida que trescurría'l tiempu, les composiciones de Harrison fueron faciéndose más notables, pasando d'un segundu planu a competir coles composiciones de Lennon y McCartney en materia calidable. Ente 1965 y 1970, les temes compuestes por George Harrison fueron: "If I Needed Someone", "I Want to Tell You", "Think For Yourself", "Taxman" (qu'abría l'álbum Revolver), "Within You Without You", "Blue Jay Way", "Only a Northern Song", "It´s All Too Much", "Love You To", "Old Brown Shoe", "I Need You", "While My Guitar Gently Weeps" (con [[Eric Clapton]] na guitarra), "Piggies", "Long, Long, Long", "Savoy Truffle", "Something", "The Inner Light", "Here Comes the Sun", "I Míneme" y "For You Blue".<ref name="macdonald2p337">{{Cita llibru|nome=Ian|apellíos=MacDonald|enllaceautor=Ian MacDonald|títulu=Revolution in the Head: The Beatles' Records and the Sixties|añu=2005|páxines=337|edición=Second Revised Edition|editorial=Pimlico (Rand)|ubicación=London|isbn=1-844-13828-3}}</ref>
Les fregadures ente Harrison, Lennon y McCartney empezaron a faese patentes a partir de la muerte de Brian Epstein, mánager del grupu, y n'especial dende les sesiones de grabación de ''The Beatles'', llegando a intentar dexar el grupu naquel momentu. Ente 1967 y [[1967|1969]], McCartney espresó en más d'una ocasión la so insatisfaición cola forma de tocar de Harrison. Les tensiones ente dambos queden patentes mientres los ensayos del proyeutu ''Get Back'' en Twickenham Studios, qu'acabará per editar #se como documental sol títulu ''Let It Be'', onde Harrison acaba per dicir con sorna: "Bien, nun m'importa. Voi Tocar lo que quieras que toque o nun voi tocar nada si nun quies que toque nada. Tou lo que seya por complacer te, voi #facer." Descontentu coles probes condiciones nes que se desenvolvíen les sesiones y dormilientu peles hores de trabayu, Harrison acabará per abandonar el grupu'l 10 de xineru, magar va retornar al so trabayu'l 22 del mesmu mes, tres dos #reunión de negocios.<ref name="sulpy">{{Cita llibru|nome=Doug|apellíos=Sulpy|coautores=Schweighardt, Ray|títulu=Get Back: The Unauthorized Chronicle of the Beatles' Let It Be Disaster|editorial=Helter Skelter Publishing|añu=2003|isbn=1-900924-83-8}}</ref>
Les rellaciones internes del grupu desenvolviéronse más cordiales mientres les sesiones de grabación de ''Abbey Road'', nes que s'inclúin les composiciones de Harrison "Something" y "Here Comes The Sun". "Something" foi reconocíu como unu de los meyores trabayos de The Beatles tantu por [[Elvis Presley]] como por [[Frank Sinatra]] quien declaro a McCartney ser un de los sos cantares favoritos. La creciente productividá de Harrison a la fin de la vida de [[The Beatles]] dexaría-y arrexuntar suficiente material pa desenvolver una carrera musical en solitariu bastante esitosa y llarga, que daría empiezu a partir de la última sesión xunto al restu del grupu'l [[4 de xineru]] de [[1970]], con cuasi 27 años.<ref>{{Cita llibru|apellíos=Lewisohn|nome=Mark|títulu=The Beatles Recording Sessions|añu=New York, 1988|editorial=Harmony Books|isbn=0-517-57066-1}}</ref>
== Dempués de The Beatles (1970-2001) ==
==== 1970-1980 ====
Tres la disolución de [[The Beatles]] en [[1970]], y tres años opacado poles solombres de Lennon y McCartney, publicó gran parte del material qu'atropara mientres los últimos años nel so proyeutu más aponderáu pola crítica, ''All Things Must Pass'', el so primer álbum (triple).
''All Things Must Pass'' supunxo una entrada trunfal pa la carrera musical en solitariu de Harrison, acallantando asina les voces discrepantes qu'agoraben una mala carrera pa él. Xunto al álbum John Lennon/Plastic Ono Band de [[John Lennon]], ''Ram'' de [[Paul McCartney]] y Ringo de ''Ringo'' Starr, ''All Things Must Pass'' ye consideráu unu de los álbumes más trabayaos por un Beatle na so carrera en solitariu.
L'álbum, qu'algamó'l puestu 1 nes llistes d'ésitos britániques y americanes, incluyía los singles d'ésitu "My Sweet Lord" y "Isn't It A Pity", según "What Is Life", qu'entró ente los diez primeros puestos. Años dempués, Harrison sería demandáu por cuenta de una violación de derechos d'autor en "My Sweet Lord", onde supuestamente asonsaña'l single de The Chiffons "He's So Fine". Magar Harrison negó l'acusación, acabó perdiendo'l xuiciu en 1976. Mientres el mesmu, la corte aceptara la posibilidá de que Harrison copiara " subconscientemente" l'ésitu de The Chiffons como base al so propiu cantar, lo qu'utilizó pa moflase del tribunal na so tema "This Song", publicada nel álbum ''Thirty Three'' & 1/3. Les disputes polos derechos d'autor siguieron na década de los 90, col antiguu mánager de [[The Beatles]] Allen Klein denunciando a Harrison en mercando Bright Tunes, la compañía que tenía los derechos d'autor de "He's So Fine". Finalmente, Harrison acabaría teniendo los derechos de dambes temes.<ref name="huntley">{{Cita llibru|apellíos=Huntley|nome=Elliot J|añu=2004|títulu=Mystical One: George Harrison: After the Breakup of the Beatles|editorial=Guernica Editions Inc.|isbn=1-55071-197-0}}</ref>
Harrison foi, coles mesmes, el primer músicu n'entamar un conciertu benéficu. El so ''Concert for Bangladesh'' el [[1 d'agostu]] de [[1971]] axuntó a cerca de 40.000 persones en redol a dos espectáculos entamaos nel Madison Square Garden de [[Nueva York]] col fin de recaldar fondos pa desaniciar la fame y la miseria de los refuxaos na antigua Paquistán del Este, anguaño [[Bangladex]]. Ravi Shankar abrió'l conciertu, qu'incluyía a artistes del valumbu d'[[Eric Clapton]], [[Bob Dylan]], Jim Keltner, [[Billy Preston]], Leon Russell, Ringo Starr y Klaus Voormann. Desafortunadamente, problemes colos impuestos y gastos cuestionables asombraron la lleenda del mesmu. N'ochobre de 2005, Apple Corps. reeditó'l conciertu en CD y DVD, siendo'l dineru recaldáu poles ventes destináu a [[Unicef|UNICEF]].
De forma adicional al so propiu trabayu, [[George Harrison|Harrison]] escribió dos tarrezas pa Ringo Starr, "It Don't Come Easy" y "Photograph", y amás apaeció nel álbum ''Imagine'' de [[John Lennon]], según nes temes "You're Breakin' My Heart" de [[Harry Nilsson]], "Day After Day" de Badfinger, "That's The Way God Planned It" de [[Billy Preston]] y "Basketball Jones" de Cheech & Chong.
El siguiente álbum de Harrison, ''Living in the Material World'', sería publicáu en 1973. El so primer single, "Give Me Love (Give Me Peace on Earth)" brindaría-y el so segundu 1 n'Estaos Xuníos, mientres "Sue Me Sue You Blues" sirviría de mofla al procesu xudicial que taba desenvolviendo McCartney pa eslleir de forma oficial [[The Beatles]]. Con un soníu más intimista y una llírica más espiritual y filosófica, l'álbum caltenose nel primer puestu de les llistes d'ésitos d'Estaos Xuníos mientres cinco semanas. En setiembre de 2006, una reedición del álbum con "Deep Blue" y "Miss O'Dell" como temes extra, según con DVD, algamaría'l puestu #38 del Billboard Pop Catalog Chart.
En 1974, vio la lluz ''Dark Horse'', de la que daba entamu a una xira polos Estaos Xuníos. La xira foi duramente criticada pola duración del actu principal, al cargu de Ravi Shankar, y pola voz ronca de Harrison debida a una larinxitis. Aun así, l'álbum algamó'l puestu #5 nes llistes d'ésitos d'Estaos Xuníos, magar les crítiques desfavorables y el pocu interés amenáu provocaríen que ''Dark Horse'' nun entrara nes llistes d'ésitos britániques. El single "Dark Horse" algamaría'l puestu #15 nes llistes de Billboard.
Mientres el periodu de preparación pa la xira d'Estaos Xuníos, abrió oficines en La Brea Avenue de [[Los Angeles]] pal so futuru sellu discográficu, Dark Horse Records. Dientro de les oficines conocería a la so segunda muyer, Olivia Trinidad Arias, asignada pa trabayar nel sellu al pie de Terry Doren d'Apple y Jack Oliver. La so rellación sentimental daría frutos a partir de la xira, hasta qu'en 1978 contraxeren matrimoniu.
El so últimu álbum d'estudiu sol sellu Apple, Extra Texture (Read All About It), foi publicáu en 1975, del cual estraxéronse dos singles: "You", qu'algamó'l Top 20 de les llistes de Billboard, y "This Guitar (Can't Keep From Crying)", que supunxo'l postreru single editáu por Apple y el primer senciellu d'un Beatle que nun entró nes llistes d'Estaos Xuníos.
Tres la salida de [[John Lennon]], George Harrison y Ringo Starr del sellu EMI ([[Paul McCartney]] permanecería nél hasta qu'en [[2007]] fichara por Hear Music), la compañía discográfica tuvo llibertá pa editar el trabayu del grupu y de los sos componentes en solitariu nun mesmu álbum, utilizando a Harrison como esperimentu en ''The Best of George Harrison'', na que se combinaben los sos ésitos compuestos en [[The Beatles]] y en solitariu. Coles mesmes, Harrison viose envolubráu en problemes cola industria discográfico. Mientres la grabación del so primer álbum en Dark Horse Records, Thirty Three & 1/3, Harrison viose aquexáu d'hepatitis, retrasando la so publicación ya incumpliendo una cláusula del contratu robláu primeramente cola distribuidora A&M. En siendo denunciáu, Warner Bros. Records fíxose cargu de la distribución del so sellu, dexándo-y abondu tiempu pa recuperase de la enfermedá y grabar l'álbum.
Thirty Three & 1/3 supunxo un considerable ésitu tres los sos dos álbumes anteriores, algamando'l puestu 11 nes llistes d'ésitos d'Estaos Xuníos. El primer single, "This Song", supón una sátira del procesu xudicial pol plaxu inconsciente" de "He's So Fine" de The Chiffons, mientres "Crackerbox Palace" sería darréu publicáu como segundu single.
Tres el so segundu matrimoniu con Olivia Trinidad Arias y la nacencia del so primer y únicu fíu Dhani Harrison, Harrison entamaría la grabación del so álbum epónimu, ''George Harrison'', publicáu en 1979 colos singles "Blow Away", "Love Comes To Everyone" y "Faster". Tantu l'álbum como'l primer single algamaron el Top 20 nes llistes d'ésitos de Billboard.
==== 1980-1990 ====
En 1980, Harrison convirtióse nel primer Beatle n'escribir, una autobiografía, titulada ''I Míneme.'' El publicista de [[The Beatles]] Derek Taylor ayudó-y na trabayosa xera d'escribir el llibru, publicáu primeramente por Genesis Publications. Magar la biografía de Harrison cunta delles anécdotes de la so etapa con The Beatles, #centrar na so mayoría nos hobbies del artista, dende la xardinería hasta la [[Fórmula 1|Fórmula Unu]].
Tres l'asesinatu de John Lennon el [[8 d'avientu]] de [[1980]], Harrison sufrió una grave conmoción, debíu en parte al so escasu contautu con Lennon y al enfadu d'ésti por non trate mentáu na so autobiografía.<ref>{{Cita web|url=http://www.john-lennon.com/playboyinterviewwithjohnlennonandyokoono.htm|fecha=8-24 de setiembre de 1980|añu=1980|títulu=1980 Playboy Interview With John Lennon And Yoko Ono|idioma=inglés|obra=Playboy Magazine|fechaaccesu=9 de xunu de 2010}}</ref> La muerte de Lennon forzó a Harrison a arrodiase de midíes de seguridá na so casona de Friar Park, en Henley-on-Thames. Pocu dempués, modificó la lletra de "All Those Years Ago", cantar que compunxera nun principiu pa Ringo y que darréu sirvió de tributu a Lennon nel so álbum ''Somewhere in England.'' Con Ringo Starr na batería y con [[Paul McCartney|Paul]] y Linda McCartney nos coros, tantu l'álbum como'l senciellu, publicaos en 1981, recibieron bones reseñes per parte de la crítica musical, algamando'l puestu 2 nes llistes d'ésitos d'Estaos Xuníos.
Tres la publicación en 1982 de ''Gone Troppo'', George Harrison viose estremáu del mundu de la música un total de cinco años pa dar prioridá a otres aficiones. Mientres esti tiempu, apaecería públicamente nel especial ''Carl Perkins and Friends'', con Ringo Starr y Eric Clapton ente los invitaos, y grabaría un cantar pa la banda sonora de "Porky's Revenge" y la tema "I Don't Want To Do It" de [[Bob Dylan]]. En 1987, tornaría con ''Cloud Nine'', unu de los sos álbumes más aponderaos pola crítica, producíu por [[Jeff Lynne]], algamando'l so tercer númberu #1 n'Estaos Xuníos col single "Got My Mind Set On You". "When We Was Fab", una tema retrospectiva de la so etapa con [[The Beatles]], supunxo tamién un notable ésitu. L'álbum algamó'l puestu #8 nes llistes d'ésitos d'Estaos Xuníos y el #10 nes britániques, dando a Harrison el so meyor resultáu dende ''Living in the Material World''.
Una de les empreses desenvueltes por Harrison mientres la dómina foi la productora cinematográfica Handmade Films, pocu dempués de que EMI Films refugara'l proyeutu ''Life of Brian'', de los Monty Python. Handmade Films financió'l proyeutu, dando entamu a un llistáu de películes producíes pola compañía de Harrison ente les que figuren ''Mona Lisa'', ''Time Bandits'', Shanghai Surprise y ''Withnail and'' I. En delles d'elles, Harrison llegó inclusive a realizar cameos, como nel casu de "''Shanghai Surprise''" como cantante d'un club nocherniegu, y carauterizáu como Mr. Papadopolous en ''Life of Brian.'' Unu de los cameos más memorables foi como reporteru na parodia de [[The Beatles]] ''The Rutles'', creada por Eric Idle. Magar tou, Handmade Films entraría en quiebra por cuenta de la mala alministración y a les demandes qu'aquexaron les finances de Harrison.
A empiezos de 1989, George Harrison, Lynne y Starr participaron na grabación de la tema "I Won't Back Down", de Tom Petty, onde George toca la guitarra llétrica. Esi mesmu añu tien llugar la publicación del segundu recopilatorio de la carrera musical de Harrison, ''Best of Dark Horse 1976-1989'', colos ésitos de la so etapa sol sellu Dark Horse Records. l'álbum inclúi dos tarrezas grabaos pa la ocasión, "Poor Little Girl" y "Cockamamie Business", según la tema de la banda sonora ''Lethal Weapon 2'' "Cheer Down".
En 1991, Harrison entamó per [[Xapón]] y al pie d'[[Eric Clapton]] la so primer xira dende 1974 llamada George Harrison–Eric Clapton 1991 Japan Tour, magar entá tenía en mente l'agria alcordanza d'aquel momentu. Tres una docena de conciertos, en 1992 vería la lluz l'álbum ''Live in Japan'', acreditáu a George Harrison, Eric Clapton & Band. N'ochobre del mesmu añu, Harrison participaría nel conciertu tributo a [[Bob Dylan]] nel Madison Square Garden de [[Nueva York]] interpretando tres canciones: "If Not for You", "Absolutely Sweet Marie" y "My Back Pages".
A mediaos de los 90, y debíu en parte a la so condición de fumador, Harrison llibró una batalla contra'l [[Cáncanu|cáncer]], siendo esaniciáu en socesives operaciones primero de la boca y darréu del pulmón.
El [[30 d'avientu]] de [[1999]], Harrison vivió una remortina del asesinatu de [[John Lennon]] al sobrevivir a un ataque de navaya na so propia casona de Henley-on-Thames, favorecíu por un intrusu. Harrison y la so muyer, Olivia, #enfrentar al intrusu y #amenorgar pa darréu ser treslladáu a dependencies policiales pola autoridá. Michael Abram, de 35 años, declaró que taba teníu pol espíritu de Harrison y que yera una misión concedida por Dios el mata-y. Más tarde foi treslladáu a un sanatoriu mental. Tres el sucesu, Harrison quedó relativamente traumatizáu y llindó entá más les sos apaiciones públiques. En [[2002]] concedióse-y a Abram llibertá condicional autorizada pol Tribunal de Revisión de la Salú Mental.<ref>http://www.dailymail.co.uk/news/article-126416/George-Harrisons-attacker-freed.html</ref>
En 2001, Harrison apaeció como convidáu nel álbum ''Zoom'' d'[[Electric Light Orchestra]], tocó la steel guitar nos cantares "Love Letters" pa Bill Wyman's Rhythm Kings, remasterizó y restauró cantares de Traveling Wilburys y compunxo un nuevu cantar, "Horse To The Water". El cantar, que sería la so última publicación en vida, foi grabada'l [[2 d'ochobre]], dos meses antes de la so muerte, y apaeció nel álbum Small World, Big Band de Jools Holland.
== Fallecimientu ==
El cáncer de pulmón que sufría Harrison remaneció en 2001, con dos metástasis nel celebru. Harrison sometiese a tratamientos agresivos en Suiza y en Nueva York, pero'l 22 de payares los médicos confirmáron-y el so calter terminal. Decidieron aplicar entós tratamientos namái paliativos, que-y dexaren pasar los sos últimos díes en familia, con amigos y dar les últimes indicaciones de dellos proyeutos que darréu seríen terminaos Dhani y Olivia. Entamó un últimu alcuentru absolutamente quitáu con Paul y Ringo, de quien pudo despidise en paz, según cola so hermana Louise, con quien tuviera enfrentamientos nel pasáu.
Harrison taba esmolecíu por facilitar esos últimos díes a la so familia y evitar que la so casa #convertir nun llugar de cultu pa mitómanos. Por ello contrató al asesor Gavin de Becker, que-y encamentó pasar los sos últimos díes en Los Angeles. Olivia recordó que [[Paul McCartney]] tenía una villa en Hollywood Hills, [[Los Angeles]], y ésti ufiertiose de momentu.<ref name="bbc-news-2002-02-13">{{Cita web|url=http://www.findadeath.com/Deceased/h/GeorgeHarrison/harrison.htm|títulu=The Death of George Harrison|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140208202823/http://www.findadeath.com/Deceased/h/GeorgeHarrison/harrison.htm|fechaarchivu=2014-02-08}}</ref> Ellí foi onde finalmente finó, el [[29 de payares]] de [[2001]], a la edá de 58 años. La so muerte foi atribuyida al cáncer de pulmón que carecía y les sos metástasis. Darréu foi incineráu, y magar dellos medios afirmaron que les sos cenices fueren depositaes nel ríu [[Ganxes|Ganges]], nun hubo nenguna declaración familiar que la certifique.<ref name="theage.com">{{Cita web|url=http://www.theage.com.au/cgi-bin/common/popupPrintArticle.pl?path=/articles/2002/11/30/1038386359453.html|títulu=Harrison will made public|editorial=TheAge.com.au|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080614185857/http://www.theage.com.au/cgi-bin/common/popupPrintArticle.pl?path=%2Farticles%2F2002%2F11%2F30%2F1038386359453.html|fechaarchivu=2008-06-14}}</ref>
Tres la muerte de Harrison, la so familia emitió'l siguiente comunicáu: "Abandonó esti mundu como vivió: consciente de [[Dios]], ensin mieu a la muerte y en paz, arrodiáu de familiares y amigos". N'ocasiones Harrison dicía: "Tou lo demás puede esperar, pero la busca de Dios non; #amar los unos a los otros".<ref name="bbc-news-2002-02-13"/>
Harrison y Aaliyah fixeron historia nes llistes d'ésitos britániques al convertise, hasta la fecha, en dos númberos unu consecutivos tres el fallecimientu del artista, cola tema "More than a Woman" de Aaliyah algamando'l primera puestu'l [[13 de xineru]] de 2002 y la reedición de "My Sweet Lord" alzándose hasta lo más alto de les llistes el [[20 de xineru]] de [[2002]].
L'álbum póstumu de George Harrison, ''Brainwashed'', foi completáu pol so fíu Dhani Harrison y [[Jeff Lynne]] y publicáu el [[18 de payares]] de [[2002]], recibiendo positives crítiques y algamando el puestu 18 nes llistes d'álbumes de Billboard. La promo "Stuck Inside a Cloud", foi radiáu con frecuencia en los emisores americanes, mientres el primer single, "Any Road", publicáu en mayu de 2003, algamó'l puestu 37 nes llistes d'ésitos britániques.
== Vida familiar ==
Harrison casóse cola modelu Pattie Boyd, a la que conoció nel rodaxe de la película ''A Hard Day's Night'', el [[21 de xineru]] de [[1966]] nel rexistru civil de Esher, con [[Paul McCartney]] como testigu. George dedicaría-y la cantar ''Something'', anque muncho depués dixo habela compuestu pensando na música de Ray Charles, y qu'en definitiva yera una tema d'amor que podría ser dedicáu a cualesquier.<ref name="articulo-rockeado-27092008">{{Cita web|url=http://rockeado.com/desentranando-el-origen-de-something/|urlarchivu=https://web.archive.org/web/http://rockeado.com/desentranando-el-origen-de-something/|fechaarchivu=27 de payares de 2015|fecha=27 de setiembre de 2008|títulu=Desentrañando el Origen de "Something"|publisher=Rockeado.com}}</ref>
[[Ficheru:Dhani_Harrison.JPG|derecha|miniaturadeimagen|334x334px|Dhani Harrison, únicu fíu de George Harrison.]]
A finales de los años 60, [[Eric Clapton]] namorose de Pattie, dexando patente'l so amor nel cantar ''Layla.'' Pocu tiempu dempués, Pattie Boyd abandonó a Harrison pa casase con [[Eric Clapton]]; sicasí, dambos siguieron calteniendo una fuerte amistá; de fechu nel matrimoniu de Eric con Pattie en [[1979]] George tocó con [[Paul McCartney]] y Ringo Starr.
El [[2 de setiembre]] de [[1978]], Harrison casóse per segunda vegada con Olivia Trinidad Arias. Pocu tiempu dempués, nacería el so primer y únicu fíu, Dhani Harrison, que guarda tal paecíu al so padre que sirvió a [[Paul McCartney]] d'anéudota nel ''Concert for George'', diciendo al públicu: "Olivia díxome que nesti escenariu paez que George permaneció mozu mientres toos nós avieyemos", en referencia a Dhani.
Una de les principales aficiones de Harrison foi la [[Fórmula 1|Fórmula]] 1. Antes inclusive de ser músicu, coleccionó semeyes de pilotos y de les sos monoplaces. En más d'una ocasión tuvo accesu a los paddock del Gran Premiu d'Inglaterra nel Circuitu de Silverstone, según n'otros circuitos. La tema "Faster", publicáu nel álbum ''George Harrison'', ta dedicáu a [[Jackie Stewart]] y a Niki Lauda. Coles mesmes, en ''The Beatles Anthology'' puede trate un póster del pilotu brasilanu de Fórmula 1 [[Ayrton Senna]] detrás de McCartney, Starr y Harrison mientres alderiquen alrodiu de dellos episodios de les sos vides.
== Premios y reconocencies ==
[[Ficheru:Harrison_-_guitare.jpg|derecha|miniaturadeimagen|289x289px|Guitarra de George en Hard Rock Café, San Francisco, California.]]
[[Ficheru:Los Angeles (California, USA), Hollywood Boulevard, George Harrison -- 2012 -- 4991.jpg|miniaturadeimagen|300x300px|Estrella de George Harrison nel Paséu de la Fama de Hollywood.]]
La primer reconocencia de Harrison tuvo llugar el [[12 de xunu]] de [[1965]], cuando Harrison y el restu de The Beatles fueron reconocíos como Miembros de la Orde del Imperiu Británicu, recibiendo una insinia de manes de la [[Sabela II del Reinu Xuníu|Reina Isabel II]] na so invistidura nel Palaciu de Buckingham el [[26 d'ochobre]].
L'asteroide (4149) Harrison, afayáu'l [[9 de marzu]] de [[1984]] por B. A. Skiff na Estación Anderson Mesa del Observatoriu de Lowell, foi nomáu como tal nel so honor.<ref name="planet">{{Cita web|url=http://www.cfa.harvard.edu/iau/special/rocknroll/0004149.html|títulu=(4149) Harrison|editorial=Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics}}</ref>
Pocos díes dempués del so fallecimientu, l'episodiu de [[The Simpsons]] "A Hunka Hunka Burns in Love" foi dedicáu na so memoria.<ref name="showbiz">{{Cita web|url=http://www.cnn.com/2001/SHOWBIZ/Music/11/30/harrison.obit/|fecha=1 d'avientu de 2001|títulu=Beatle George Harrison dies CNN.com}}</ref> Primeramente, Harrison apaeciera como convidáu nel episodiu "Homer's Barbershop Quartet".
El [[29 de payares]] de [[2002]], conmemorando'l primer aniversariu de la so muerte, [[Paul McCartney|McCartney]], Starr, [[Eric Clapton]], Tom Petty and the Heartbreakers, [[Jeff Lynne]], [[Billy Preston]], Joe Brown, Jools Holland, Sam Brown, Olivia Harrison y Dhani Harrison participaron al pie de otros músicos nel ''Concert for George'', celebráu nel Royal Albert Hall de [[Londres]].
Nél, [[Paul McCartney|McCartney]] tocó "Something" acompañáu d'un ukelele, cuntando como anéudota que cuando solía visitar a Harrison na so casa acabante cenar, George solía sacar un ukelele y tocar dalgún cantar. Coles mesmes, McCartney, Clapton y Starr axuntáronse por primer vegada nel cantar "While My Guitar Gently Weeps" desque foi grabada en 1968. Los beneficios del conciertu fueron cedíos a la organización The Material World Charitable Foundation que Harrison fundó en 1973.
En 2011 la revista ''Rolling Stone'' publicó una llista votada por un panel de reconocíos guitarristes y otros espertos, George Harrison llogró'l puestu númberu 11 na Llista de los 100 guitarristes más grandes de tolos tiempos.<ref name="greatest"/>
Harrison foi incluyíu nel Salón de la Fama del Rock and Roll como artista en solitariu'l 15 de marzu de 2004 polos sos #compañeru en Traveling Wilburys [[Jeff Lynne]] y Tom Petty, y nel Salón de la Fama del Madison Square Garden el 1 d'agostu de 2006 conmemorando'l 35º aniversariu de ''The Concert for Bangladesh''.<ref>{{Cita web|url=http://www.unicef.org/infobycountry/bangladesh_35176.html|autor=www.unicef.org|títulu=UNICEF – Bangladesh – George Harrison honoured on 35th anniversary of 'Concert for Bangladesh'|fechaaccesu=19 d'avientu de 2008}}</ref>
El legáu musical y la vida de George Harrison fueron la tema principal de la revista Time na so publicación del [[10 d'avientu]] de [[2001]], marcando la primera portada dedicada a una persona o a una tema n'especial tres los atentaos del 11-S.
El 14 d'abril de 2009, la Cámara de Comerciu de Hollywood homenaxó póstumamente a Harrison con una estrella nel Paséu de la Fama de Hollywood, allugada frente al edificiu de Capitol Records.<ref name="Hollywood-CoC">{{Cita web|url=http://www.hollywoodchamber.net/icons/upcoming_ceremonies.asp|urlarchivu=https://web.archive.org/web/http://www.hollywoodchamber.net/icons/upcoming_ceremonies.asp|fechaarchivu=27 de payares de 2015|autor=Hollywood Chamber of Commerce|títulu=George Harrison to be Honored Posthumously with Star on the Hollywood Walk of Fame|idioma=inglés|fechaaccesu=4 d'abril de 2009}}</ref> Al eventu asistieron la so vilba Olivia, el so fíu Dhani, el so ex compañeru de banda [[Paul McCartney]], [[Jeff Lynne]], [[Tom Hanks]], ente otros. Tres la ceremonia, EMI Records anunció la publicación de Let It Roll: Songs by George Harrison, un álbum recopilatorio de la carrera musical de Harrison.
N'ochobre de 2011 estrenóse George Harrison: Living in the Material World, un documental sobre la vida de Harrison empobináu por [[Martin Scorsese]].<ref>{{Cita web|url=https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-merseyside-14931924|autor=BBC News|fecha=15 de setiembre de 2011|títulu=Scorsese's George Harrison film gets Liverpool premiere|fechaaccesu=10 d'ochobre de 2011}}</ref> Y depués en 2012 salió a la venta l'álbum Early Takes Volume 1 el cual inclúi deamos y material inédito del artista.
== Guitarres ==
* Egmond: Classic Guitar
* Hofner President Acustic
* Hofner Club 40 model 244
* Resonet Futurama
* Gretsch 6128 Duo Jet
* Gibson J-160Y
* Ramirez Clásica
* Gretsch 6122 Country Gentleman
* Gretsch 6119-62 Tennesse Rose
* Rickenbacker 425 Fire-glo
* Rickenbacker 330/12 Fire-glo
* Rickenbacker 360-12 Fire-glo
* Fender Stratocaster 'Rocky'
* Epiphone Casín
* Gibson SG Standard
* Gibson Jumbo J-200
* Fender Rosewood Telecaster<ref>{{Cita publicación|url=http://www.joseperdicion.com/las-guitarras-de-george-harrison/|títulu=Las Guitarras de George Harrison|fechaaccesu=23 de xineru de 2012}}</ref><ref>{{Cita publicación|url=http://www.thecanteen.com/harrison1.html|títulu=The Guitarrist|fechaaccesu=23 de xineru de 2012}}</ref>
* Gibson -yos Paul Custom Black Beauty
'''En solitariu'''
* Zemaitis Custom acoustic 6 and 12 strings
* Hambur-Guitar
* Ukeleles
== Discografía ==
=== Álbumes d'estudiu ===
{| {{tablaguapa}} style="text-align:left;"
! rowspan="2" width="300" | Álbum
! rowspan="2" | Añu
! colspan="2" | Posición en llistes
! rowspan="2" | Certificación<ref name="riaa">{{Cita web|url=http://www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?resultpage=1&table=SEARCH_RESULTS&action=&title=&artist=George%20Harrison&format=&debutLP=&category=&sex=&releaseDate=&requestNo=&type=&level=&label=&company=&certificationDate=&awardDescription=&catalogNo=&aSex=&rec_id=&charField=&gold=&platinum=&multiPlat=&level2=&certDate=&album=&id=&after=&before=&startMonth=1&endMonth=1&startYear=1958&endYear=2009&sort=Artist&perPage=25|títulu=Riaa Gold & Platinum search results:George Harrison|obra=riaa.com|fechaaccesu=1 de xunu de 2009}}</ref>
|-
!{{Bandera|Estaos Xuníos}}
!{{Bandera|Reinu Xuníu}}
|-
| align="left" |''Wonderwall Music''
| [[1968]]
| 49
| -
|-
| align="left" |''Electronic Sound''
| [[1969]]
| 191
| -
|-
| align="left" |''All Things Must Pass''
| [[1970]]
| '''1'''
| '''1'''
| Platino (x6)
|-
| align="left" |''Living in the Material World''
| [[1973]]
| '''1'''
| 2
| Oru
|-
| align="left" |''Dark Horse''
| [[1974]]
| 4
| -
| Oru
|-
| align="left" |Extra Texture (Read All About It)
| [[1975]]
| 8
| 16
| Oru
|-
| align="left" |Thirty Three & 1/3
| [[1976]]
| 11
| 35
| Oru
|-
| align="left" |''George Harrison''
| [[1979]]
| 14
| 39
| Oru
|-
| align="left" |''Somewhere in England''
| [[1981]]
| 11
| 13
|-
| align="left" |''Gone Troppo''
| [[1982]]
| 108
| -
|-
| align="left" |''Cloud Nine''
| [[1987]]
| 8
| 10
| Platino
|-
| align="left" |''Brainwashed''
| [[2002]]
| 18
| 29
| Oru
|}
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
{{NF|1943|2001|Harrison, George}}
[[Categoría:Persones de Liverpool]]
[[Categoría:The Beatles]]
[[Categoría:Compositores d'Inglaterra]]
[[Categoría:Músicos y músiques d'Inglaterra]]
[[Categoría:Ganadores del premiu Grammy]]
[[Categoría:Cantantes n'inglés]]
[[Categoría:Paséu de la Fama de Hollywood]]
fyhpnuzva4ta62yc7r82qs39jobxbyr
Xuegos Olímpicos de Ḥélsinki 1952
0
81748
4500746
4490178
2026-06-20T06:28:43Z
Limotecariu
735
4500746
wikitext
text/x-wiki
{{competición deportiva}}
[[Archivu:Olympia-1952.jpg|thumb|200px|Sellu conmemorativu de los Xuegos Olímpicos de Ḥélsinki 1952]]
Los '''[[Xuegos Olímpicos]]''' '''de Ḥélsinki 1952''', conocíos oficialmente como '''Xuegos de la XV Olimpiada''', celebráronse en [[Ḥélsinki]] ([[Finlandia]]) ente'l [[19 de xunetu]] y el [[3 d'agostu]] de [[1952]]. Participaron 4 955 atletes (4 436 homes y 519 muyeres) de 69 países, que compitieron en 149 competiciones de 17 deportes.
La ciudá de Ḥélsinki yá fuera escoyida como sede p'allugar los [[Xuegos Olímpicos de Branu de 1940]], en sustitución de [[Tokiu]]. Sicasí, la capital finlandesa nun pudo entamalos pol desenvolvimientu de la [[Segunda Guerra Mundial]]. Años dempués, Ḥélsinki volvió presentase, y foi escoyida pol [[Comité Olímpicu Internacional]] el [[21 de xunu]] de [[1947]].
Los Xuegos Olímpicos de Ḥélsinki pasaron a la historia por ser la edición onde más récores olímpicos y récores mundiales batiéronse, marca que nun foi superada hasta Beixín 2008. Nesta edición produció'l debú de la [[Xunión Soviética]] ya [[Israel]], y tornaron [[Xapón]] y [[Alemaña]]. El país que más medayes ganó foi [[Estaos Xuníos d'América|Estaos Xuníos]], con 76 preseas. Tamién destacaron pola fazaña del l'atleta checoslovacu [[Emil Zátopek]], que ganó la medaya d'oru en 5.000 metros, 10.000 metros y el maratón.<ref name="zatopek"/>
== Eleición de sede ==
{| align="right" border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" class="" style="margin: 0.5em 1em 10px; border: 1px solid rgb(170, 170, 170); border-collapse: collapse; font-size: 95%; background: rgb(249, 249, 249);" width="350px"
| align="center" colspan="7" |'''40ª Sesión del Comité Olímpicu Internacional<br />
<br />
de xunu de [[1947]], [[Estocolmu]], [[Suecia]]'''
|-
! width="75%" |Ciudá
! colspan="4" |Votación
|-
| [[Ḥélsinki]] (<small>FIN</small>)<span class="flagicon">[[Archivu:Flag_of_Finland.svg|vínculu=|borde|20x20px]]</span>
!14
!15
|-
| [[Los Angeles]] (<small>USA</small>)<span class="flagicon">[[Archivu:Flag_of_the_United_States.svg|vínculu=|borde|20x20px]]</span>
| align="center" |4
| align="center" |5
|-
| Minneapolis (<small>USA</small>)<span class="flagicon">[[Archivu:Flag_of_the_United_States.svg|vínculu=|borde|20x20px]]</span>
| align="center" |4
| align="center" |5
|-
| [[Ámsterdam]] (<small>NED</small>)<span class="flagicon">[[Archivu:Flag_of_the_Netherlands.svg|vínculu=|borde|20x20px]]</span>
| align="center" |3
| align="center" |3
|-
| [[Detroit]] (<small>USA</small>)<span class="flagicon">[[Archivu:Flag_of_the_United_States.svg|vínculu=|borde|20x20px]]</span>
| align="center" |2
| align="center" | -
|-
| [[Chicago]] (<small>USA</small>)<span class="flagicon">[[Archivu:Flag_of_the_United_States.svg|vínculu=|borde|20x20px]]</span>
| align="center" |1
| align="center" | -
|-
| [[Filadelfia]] (<small>USA</small>)<span class="flagicon">[[Archivu:Flag_of_the_United_States.svg|vínculu=|borde|20x20px]]</span>
| align="center" |0
| align="center" | -
|}
Ḥélsinki yá tuvo a puntu d'entamar los [[Xuegos Olímpicos de Branu de 1940]] en sustitución de [[Tokiu]], que tuvo d'arrenunciar a ellos pol intre de la Segunda guerra sino-xaponesa].<ref name="japo1">{{cita web |url=http://www.joc.or.jp/english/historyjapan/history_japan_bid.html|autor=|fecha=|editor=Comité Olímpicu de Xapón |títulu=History of Japan's Bids for the Olympics|idioma=inglés |fechaaccesu=30 de payares|añoacceso=2011}}</ref> Sicasí, la edición de 1940 quedó suspendida por culpa d'otru conflictu, la [[Segunda Guerra Mundial]], que taba en plenu desenvolvimientu.<ref name="olvidados">{{cita web |url=http://www.efdeportes.com/efd150/helsinki-1940-los-juegos-olimpicos-olvidados.htm|autor=|fecha=|editor=EF Deportes |títulu=Helsinki 1940: los Juegos Olímpicos olvidados|idioma=castellanu |fechaaccesu=30 de payares|añoacceso=2011}}</ref> Cola eleición direuta de [[Londres]] pa los [[Xuegos Olímpicos de Londres 1948|Xuegos de 1948]], Ḥélsinki presentó la so candidatura pa los de [[1952]].
La capital finlandesa tuvo que competir con otros seis candidatures. Cinco llocalidaes d'Estaos Xuníos presentárense por separáu: [[Chicago]], [[Detroit]], [[Filadelfia]], [[Los Angeles]] y Minneapolis. La ciudá de [[Los Angeles]] yá entamó los Xuegos Olímpicos na so [[Xuegos Olímpicos de Los Ángeles 1932|edición de 1932]], ente que Chicago tuvo a puntu de faelo [[Xuegos Olímpicos de Saint Louis 1904|en 1904]], anque a la fin nun pudo en beneficiu de Saint Louis (Missouri) porque coincidió cola Esposición Universal de 1904, celebrada nel mesmu allugamientu.<ref name="sanluis">{{cita web |url=https://www.elpais.com/especial/juegos-olimpicos/historia.html?historia=3 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/https://www.elpais.com/especial/juegos-olimpicos/historia.html?historia=3 |fechaarchivu=28 de payares de 2015|autor=|fecha=|editor=El País |títulu=Historia de los Juegos Olímpicos: Saint Louis 1904|idioma=castellanu |fechaaccesu=4 d'avientu|añoacceso=2011}}</ref> La otra candidatura yera [[Ámsterdam]] ([[Países Baxos]]), qu'allugó unos [[Xuegos Olímpicos d'Ámsterdam 1928|Xuegos en 1928]].
La votación tuvo llugar na 40ª Sesión del [[Comité Olímpicu Internacional]] (COI), celebrada'l [[21 de xunu]] de [[1947]] n'Estocolmu (Suecia). Col votu de 28 miembros, precisáronse namái dos rondes pa escoyer a ḤelsiḤélsinkinki como sede por mayoría absoluta.<ref name="bids52">{{cita web |url=http://www.aldaver.com/votes.html|autor=|fecha=|editor=Aldaver.com |títulu=Votes for the Olympics|idioma=inglés |fechaaccesu=30 de payares|añoacceso=2011}}</ref> La so victoria #ver na prensa como una compensación a la capital finlandesa pola cancelación de la edición de 1940, cuando yá teníen munches infraestructures construyíes.<ref name="olvidados"/> Nesti casu Finlandia tenía una bona situación económica, frente a otros estaos entá afeutaos pola posguerra, y Estaos Xuníos nun unvió una candidatura unificada, polo que Ḥélsinki resultó la eleición más lóxica.<ref name="olvidados"/>
=== Contestu políticu ===
La celebración d'estos Xuegos Olímpicos coincidió con unu de los momentos más críticos de la [[Guerra fría|Guerra Fría]]. Les rellaciones ente [[Estaos Xuníos d'América|Estaos Xuníos]] y la Xunión Soviética travesaben los sos peores momentos pola victoria de los comunistes en [[República Popular China|China]] y pola [[Guerra de Corea]].<ref name="historiapais">{{cita web |url=https://www.elpais.com/especial/juegos-olimpicos/historia.html?historia=12 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/https://www.elpais.com/especial/juegos-olimpicos/historia.html?historia=12 |fechaarchivu=28 de payares de 2015|autor=|fecha=|editor=El País |títulu=Historia de los Juegos Olímpicos: Helsinki 1952|idioma=castellanu |fechaaccesu=2 d'avientu|añoacceso=2011}}</ref> Amás, n'Oriente Próximu enfoscárase'l [[conflictu árabe-israelín]] dempués de qu'Israel proclamara la so independencia, refugada polos estaos vecinos. Tocantes a Europa, [[Alemaña]] siguía estremada en zones d'ocupación y en principiu #optar por reconocela como un solu estáu.
El [[Comité Olímpicu Internacional]] yá reconociera a dellos comités nacionales como'l d'Alemaña y [[Xapón]], ausentes en [[Xuegos Olímpicos de Londres 1948|Londres 1948]]. Nel casu d'Alemaña, compitieron por separáu la República Federal Alemana y el Protectoráu del Sarre, que foi independiente hasta la so integración n'Alemaña en [[1955]]. La [[República Democrática Alemana]], de signu comunista, nun foi convidada. Al respeutive de China, el COI reconoció tanto al gobiernu de la [[República Popular China|China Popular]] como a la [[República de China|China Nacionalista]], quien dempués de la guerra fuxeren a la [[Taiwán|isla de Taiwán]]. Nenguna de les partes reconoz a la otra. A la fin, los taiwaneses abandonaron la Villa Olímpica dos díes antes de la inauguración.<ref name="taiwaneses">{{cita web |url=http://news.bbc.co.uk/onthisday/hi/dates/stories/july/20/newsid_3538000/3538602.stm|autor=|fecha=|editor=BBC |títulu=1952: Zatopek wins gold at Helsinki|idioma=inglés |fechaaccesu=2 d'avientu|añoacceso=2011}}</ref>
La [[Xunión Soviética]] pudo inscribir a los sos atletes a última hora, dempués de que'l COI aceptara al so comité en mayu de [[1951]]. La so última participación hasta entós foi 40 años tras, como Rusia, nos Xuegos Olímpicos d'Estocolmu 1912.
== Deportes ==
Nos Xuegos Olímpicos de Ḥélsinki celebráronse 149 eventos en 17 deportes, ensin nueves incorporaciones al respeutive de l'anterior edición. Per primer vegada, les pruebes d'equitación dexaben competir a los caballeros que nun yeren oficiales militares, incluyendo a les muyeres. Tamién s'incluyó en ximnasia la categoría femenina d'eventos individuales (concursu xeneral, suelu, potru, equilibriu, asimétriques y aparatos). Per otru llau, en pentatlón modernu incluyóse una prueba por equipos. Los deportes d'exhibición fueron el ''pesäpallo'' —variante finlandesa del [[Béisbol|béisbol—]] como disciplina nacional, y el [[balonmano]] d'once xugadores como la internacional. Tamién hubo una exhibición de calistenia ufiertada poles organizaciones ximnástiques de Dinamarca y Finlandia.
Per primer vegada nun hubo competiciones d'arte nel programa olímpicu. Anque siguíen siendo disciplina olímpica, el Comité Organizador nun les incluyó.
Nel siguiente cuadru pueden aportase a los resultaos individuales de #cada prueba. Indicáu en paréntesis figuren les categoríes #masculín y #femenín.
== Antorcha olímpica ==
[[Ficheru:Helsingin_olympiakisojen_1952_soihtu_(14224918099).jpg|miniaturadeimagen|Antorcha olímpica de los Xuegos Olímpicos de Ḥélsinki 1952.]]
El percorríu tuvo llugar dende'l [[25 de xunu]] hasta'l [[19 de xunetu]], con una distancia de 4.725 quilómetros y 3.372 relevistas. Ḥélsinki 1952 foi la primer edición na que #el portadores del fueu llevaben un númberu llindáu d'antorches.<ref name="antorcha">{{cita web |url=http://yle.fi/uutiset/news/2011/02/348_000_euros_for_helsinki_olympic_torch_2340286.html|autor=|fecha=4 de febreru de 2011|editor=YLE |títulu=348 000 Euros for Helsinki Olympic Torch|idioma=inglés |fechaaccesu=4 d'avientu|añoacceso=2011}}</ref> Nos [[Xuegos Olímpicos de Berlín 1936|Xuegos Olímpicos de 1936]], edición en que s'instauró la tradición de l'antorcha olímpica, y nos de 1948, yera habitual que munchos relevistas #quedar, daqué que'l COI prohibió nesta ocasión.
L'antorcha foi diseñada por Aukusti Tuhka, con un altor de 60 centímetros y un pesu de 600 gramos. Caúna d'elles cuntaba col so propiu bote de combustible pa evitar que la llapada apagárase. El Comité Organizador encargó a la empresa Kultakeskus la fabricación de tan solo 22 antorches, frente a les 1.688 usaes na anterior edición.<ref name="antorcha"/><ref name=":0">{{cita web|url=http://olympic-museum.de/torches/torch1952.htm|autor=|enllaceautor=|fecha=|títulu=Helsinki 1952: Torch and Torch Relay|idioma=inglés|editorial=olympic-museum.de|fechaaccesu=10 de mayu de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131030121515/http://www.olympic-museum.de/torches/torch1952.htm|fechaarchivu=2013-10-30}}</ref>
La ruta empezó col tradicional encendíu de la llapada nel estadiu d'[[Olimpia]] ([[Grecia]]) el [[25 de xunu]] de [[1952]]. En cruciando les ciudaes de Corinto y [[Atenes]], #el portadores llevaron el fueu per primer vegada nun avión hasta [[Escandinavia]], con escales téuniques n'Alemaña Occidental ([[Munich|Múnich]] y Düsseldorf). El [[28 de xunu]] #llegar a Aalborg, puntu de partida pa un percorríu por [[Dinamarca]] (Aalborg, Odense y [[Copenḥague]]), [[Suecia]] (Malmö, Gotenburgu y [[Estocolmu]]) y [[Finlandia]] (Tornio, Rovaniemi, Oulu, Tampere, Hämeenlinna y [[Ḥélsinki]]).<ref name=":0"/>
El calendariu previstu #cumplir ensin contratiempos. L'últimu relevista en llegar al Estadiu Olímpicu de Ḥélsinki foi l'atleta [[Paavo Nurmi]], encargáu d'encender el pebeteru.<ref name="antorcha"/>
== Organización ==
La organización de los Xuegos Olímpicos corrió a cargu del Comité Organizador de les XV Olimpiaes de Ḥélsinki. El so presidente foi Erik von Frenckell, direutor de la Federación de Fútbol de Finlandia, miembru del Comité Olímpicu Finlandés y parllamentariu pol Partíu Popular Suecu. Pela so parte, el primer ministru finés, Juho Kusti Paasikivi, asumió'l patronalgu.
=== Sede ya instalaciones deportives ===
El gobiernu finlandés y el Comité Organizador establecieron más de 20 sedes ya instalaciones deportives. La mayoría #concentrar en Ḥélsinki y el so área metropolitana salvo'l pentatlón modernu, la [[esgrima]] y dellos partíos de [[fútbol]], que se desenvolvieron en ciudaes cercanes. Casi toles sedes yá taben construyíes pa la organización de los Xuegos Olímpicos de 1940, que nunca se celebraron, y pudieron usase en 1952 con pequeñes reformes. L'aniellu olímpicu ta asitiáu nel distritu de Töölö.
L'estadiu olímpicu foi l'Estadiu Olímpicu de Ḥélsinki (en finés, ''Helsingin olympiastadion''), inauguráu oficialmente en [[1938]], con capacidá neses feches pa 50.000 espectadores.<ref name="olympiastadion">{{cita web |url=http://www.stadion.fi/index.php?areaid=historia&PHPSESSID=48ab5fb3fe6cc990eaa3beebdabc2f9c|autor=|fecha=4 de febreru de 2011|editor=YLE |títulu=History of Olympiastadion|idioma=inglés |fechaaccesu=4 d'avientu|añoacceso=2011}}</ref> Pa los Xuegos Olímpicos, #construyir al este del estadiu una grada supletoria de madera, baltada al términu de los Xuegos, qu'aumentaba l'aforu hasta les 70.000 persones. L'estadiu cunta con una torre de 72 metros d'altor, unu de los símbolos d'estes olimpiaes, qu'ufierta una visión panorámica de la capital. Dientro del cortil instalóse un pebeteru, un marcador electrónicu, y remocicóse la pista d'atletismu y les instalaciones.<ref name="olympiastadion"/>
Les pruebes de natación y saltos #realizar nel Estadiu de Natación de Ḥélsinki, al campu. Les obres empezaron en [[1939]] pero quedaron paralizaes pol españíu de la [[Segunda Guerra Mundial]]. Nun se retomaríen hasta [[1947]], yá cola eleición de sede asegurada. Les competiciones de ciclismu #desenvolver nel Velódromu de Ḥélsinki, abiertu en [[1940]] con diseñu de Hilding Ekelund. Les pruebes de remu y piragüismu #facer nunos terrenes allugaos a un quilómetru del estadiu, ente que les de vela desenvolviéronse alredor de la isla de Harmaja.
==== Sedes nel aniellu olímpicu de Ḥélsinki ====
[[Ficheru:Stadion1.JPG|miniaturadeimagen|300x300px|Esterior del Estadiu Olímpicu de Ḥélsinki, cola so torre de 72 metros d'altor.]]
* Estadiu Olímpicu — [[atletismu]], [[fútbol]] (final), equitación (saltos), ceremonies d'apertura y clausura.
* Estadiu de Natación — natación, saltos de trampolín, water-polo
* Velódromu de Ḥélsinki — ciclismu en pista, ḥoquei sobre verde
* Centru de convenciones — #gimnasia, [[baloncestu]] (final), [[boxéu]], halterofilia, llucha
* Campu de fútbol de Töölö — [[fútbol]]
* Taivallahti — piragüismu
==== Sedes fora del aniellu olímpicu de Ḥélsinki ====
* Palaciu de Tenis — [[baloncestu]]
* Campu de tiru de Malmi — Tiru olímpicu (pistola y rifle)
* Campu de tiru de Huopalahti — Tiru olímpicu (foso olímpicu)
* Harmaja — Vela
* Liuskasaari — Vela
* Meilahti — Remu
* Ruskeasuo — Equitación (adomadura clásica y concursu completu)
* Tali — Equitación
* Laakso - Equitación
==== Sedes n'otres ciudaes ====
* [[Espoo]]: Westend — [[esgrima]]
* Hämeenlinna: Ahvenisto — pentatlón modernu
* Kotka: Estadiu Artu Tolsa — [[fútbol]]
* Lahti: Estadiu Kisapuisto — [[fútbol]]
* Tampere: Estadiu Ratina — [[fútbol]]
* Turku: Estadiu Kupittaa — [[fútbol]]
=== Villa olímpica ===
[[Ficheru:Mannerheimintie_Laakso_Helsinki.jpg|miniaturadeimagen|250x250px|Detalle de la Villa Olímpica de Ḥélsinki.]]
Nestos Xuegos recuperóse la tradición d'una villa olímpica pa los atletes, anque nun foi hasta Melbourne 1956 cuando s'asumió esti términu. La villa orixinal (''Olympiakylä'') #asitiar nel distritu de Käpylä, a tan solu dos quilómetros del aniellu olímpicu, y el so diseñu corrió a cargu del arquiteutu finés Hilding Ekelund. Ocupó'l mesmu sitiu onde taba previstu construyir la de los cancelaos Xuegos Olímpicos de 1940. Los edificios fueron construyíos por que, una vegada terminaos los Xuegos, pudieren utilizase como viviendes nel mercáu de pisos.
Nun principiu, el Comité Organizador esperaba allugar a 3.500 persones. Sicasí, l'ésitu d'asistencia a los [[Xuegos Olímpicos de Londres 1948]] aumentó les previsiones de la organización, qu'amontó'l númberu d'edificios. Cuando'l Comité Olímpicu Internacional dio'l so vistu bonu, aprobóse un plan p'agospiar a más de 7.500 participantes, la mayoría concentraes en ''Olympiakylä.'' Les muyeres moraron nuna villa especial, a un quilómetru del estadiu, dixebraes de los homes.
Les tensiones polítiques pola [[Guerra fría|Guerra Fría]] provocaron que los atletes de países so órbita soviética nun quixeren agospiase na villa olímpica de Käpylä. Por esta razón, el Comité Organizador habilitó una segunda residencia p'atletes en Otaniemi, asitiada na llocalidá cercana d'[[Espoo]].<ref name="historiapais"/> Dellos deportistes de [[Portugal]] folgaron nel barcu que los llevó hasta [[Ḥélsinki]].
== Participantes ==
[[Ficheru:1952_Summer_Olympic_games_countries.png|miniaturadeimagen|250x250px|Mapa del mundu colos participantes en Ḥélsinki 1952. N'azul, figuren los debutantes.]]
Nos Xuegos Olímpicos de Ḥélsinki participaron 69 comités nacionales afiliaos al [[Comité Olímpicu Internacional]], diez más que na anterior edición. En total hubo 4.955 atletes (4.436 homes y 519 muyeres).
Hubo trece estaos que fixeron el so debú nos Xuegos Olímpicos: Antilles Neerlandeses, [[Les Bahames]], [[República Popular China|República Popular de China]], Mariña d'Oru británica (actual [[Ghana]]), [[Guatemala]], [[Ḥong Kong]], [[Indonesia]], [[Israel]], [[Nixeria]], [[Tailandia]], [[Xunión Soviética]] y [[Vietnam]]. El COI convidara a 73 países pero #atopar con cuatro baxes. [[Paraguái]], [[Colombia]] y [[Perú]] refugaron la invitación, [[Haití]] solo tuvo nes exhibiciones artístiques y la [[República de China|China Nacionalista]] #retirar a dos díes de la inauguración pola reconocencia de la República Popular de China.<ref name="taiwaneses"/>
El debú más importante foi'l de la [[Xunión Soviética]]. L'antiguu [[Imperiu Rusu]] compitió per última vegada n'Estocolmu 1912 y dende entós negárase a participar. Sicasí, a la fin aprovechó'l poder del deporte pa confirmar la so influencia mundial. Esto traducióse nuna dura competencia con [[Estaos Xuníos d'América|Estaos Xuníos]], tanto atlética como política, que nun terminó hasta la disolución de la URSS en [[1991]]. A pesar del so regresu, [[Josif Stalin|Stalin]] #negar a que l'antorcha olímpica pasara pel so país y los deportistes soviéticos fueron agospiaos nuna villa olímpica distinta.<ref name="historiapais"/>
[[Alemaña]] y [[Xapón]] volvieron participar depués de la so esclusión en [[Xuegos Olímpicos de Londres 1948|Londres 1948]]. Los xermanos nun participaben dende [[Xuegos Olímpicos de Berlín 1936|Berlín 1936]] y anque el so país siguía estremada en territorios d'ocupación, unvióse un equipu unificáu. D'esi combináu quedó fora la [[República Democrática Alemana|zona so control soviéticu]], que se negó a unviar deportistes. El Protectoráu del Sarre, independiente d'Alemaña hasta [[1955]], tuvo la so propia delegación.
{| border="1" {{tablaguapa}} width="100%"
! colspan="3" |Países participantes
|- valign="top"
|}
== Desenvolvimientu ==
=== Ceremonia d'apertura ===
[[Ficheru:Olympiatuli_1952.jpg|miniaturadeimagen|315x315px|La lleenda del atletismu [[Paavo Nurmi]] encendió'l pebeteru.]]
La inauguración tuvo llugar el [[19 de xunetu]] de [[1952]] nel Estadiu Olímpicu de Ḥélsinki. La gala empezó a les 13:00 y tuvo encabezada pol líder del [[Comité Olímpicu Internacional]], el suecu Sigfrid Edström, nos que seríen los sos últimos Xuegos ostentando esi cargu. Tamién asistieron el presidente del Comité Organizador, Erik von Frenckell, y el primer ministru de Finlandia, Juho Kusti Paasikivi.
Dempués d'una apertura protocolaria, desfilaron sobre la pista d'atletismu los atletes arrexuntaos en países. L'encargáu d'abrir foi [[Grecia]], como manda la tradición olímpica. Dempués colaron el restu siguiendo l'alfabetu finés, dende Antilles Neerlandeses hasta [[Estaos Xuníos d'América|Estaos Xuníos]], y finalmente la delegación de [[Finlandia]] cerró como estáu anfitrión. Mientres la marcha hubo un contratiempu: la [[República Popular China]] nun tuvo representada porque los sos deportistes nun llegaron a tiempu, daqué que tamién se notó nes pruebes: solo'l representante de natación pudo competir.<ref name="chinatoolate">{{cita web |url=http://www.reuters.com/article/2008/08/07/us-olympics-chen-idUSPEK30776220080807?pageNumber=2&virtualBrandChannel=0|autor=|fecha=7 d'agostu de 2011|editor=Reuters |títulu=Chen Chengda, China's almost Olympian|idioma=inglés |fechaaccesu=4 d'avientu|añoacceso=2011}}</ref> Tampoco asistió nengún miembru de la Guayana británica.
Tres una hora de desfile, Von Frenckell fixo un curtiu discursu d'apertura en finlandés, suecu, francés ya inglés, ente que'l primer ministru Paasikivi declaró inaugurada oficialmente la XV Olimpiada. Dempués del discursu, hubo 21 salves y soltáronse 2.500 palombos blancos como símbolu de paz.
De siguío entró al estadiu'l postreru relevista, que la so identidá foi revelada nel marcador segundos antes de la so llegada. L'afamáu atleta [[Paavo Nurmi]], campeón de 12 medayes olímpiques (9 d'oru) ente 1920 y 1928, encendió'l fueu a los pies del pebeteru ante l'aplausu unánime de los 70.000 espectadores y deportistes. Sports Illustrated recoyó lo siguiente sobre l'actu:<blockquote class="">''«...el so célebre reblagu yera inconfundible pa los espectadores. Cuando apaeció, les folaes de berros aumentaron d'un ruxíu a un truenu. Cuando los equipos nacionales #rexuntar nel campu y vieron la figura de Nurmi, rompieron files como estudiantes emocionaos, corriendo escontra'l cantu de la pista.»''<ref>{{cita web|url=http://sportsillustrated.cnn.com/vault/article/magazine/MAG1086332/index.htm|autor=|enllaceautor=|fecha=17 de xunetu de 1972|títulu=After The Golden Moment|idioma=inglés|editorial=[[Sports Illustrated]]|fechaaccesu=10 de mayu de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20130227083754/http://sportsillustrated.cnn.com/vault/article/magazine/MAG1086332/index.htm|fechaarchivu=2013-02-27}}</ref> </blockquote>Esta llegada non solo sorprendió a los espectadores, sinón tamién a Sigfrid Edström y el restu del COI. En 1932 l'Asociación Internacional d'Atletismu, presidida naquella dómina por Edström, torgó que Nurmi compitiera nos [[Xuegos Olímpicos de Los Ángeles 1932|Xuegos Olímpicos de Los Angeles]], alegando que yá yera un atleta profesional.<ref>{{cita web|url=http://www.lostlegendsofsport.com/1932-olympic-upset.html|autor=|enllaceautor=|fecha=|títulu=Paavo Nurmi|idioma=inglés|editorial=Lost Legends of Sport|fechaaccesu=10 de mayu de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150518072558/http://www.lostlegendsofsport.com/1932-olympic-upset.html|fechaarchivu=2015-05-18}}</ref> #Venti años dempués, el presidente finlandés Urho Kekkonen convenció a Nurmi por que participara nel actu.
La torre del estadiu tamién cuntaba con un pebeteru, que foi encendíu por otra lleenda del atletismu finlandés, el triple medayista d'oru Hannes Kolehmainen. El xuramentu olímpicu corrió al cargu de Heikki Savolainen, un ximnasta que ganó dos medayes d'oru en [[Xuegos Olímpicos de Londres 1948|Londres 1948]] y retiraríase nestes olimpiaes cola medaya de bronce por equipos.
=== Deportes ===
==== Atletismu ====
[[Ficheru:Fotothek_df_roe-neg_0006305_008_Emil_Zátopek.jpg|miniaturadeimagen|El checoslovacu [[Emil Zátopek]] ganó tres medayes d'oru.]]
Mientres ocho díes realizaron un total de 33 competencies (24 masculines y 9 femenines) nes que participaron 963 atletes (776 homes y 187 muyeres) de 57 países.<ref name=":1">{{cita web |url=http://www.sports-reference.com/olympics/summer/1952/ATH/|autor=|enllaceautor=|fecha= |títulu=Athletics at the 1952 Ḥélsinki Summer Games|idioma=inglés|editorial=Sports Reference |fechaaccesu=12 de mayu de 2015}}</ref> Hubo un notable rendimientu deportivu al superase 24 récores olímpicos, de les que 7 fueron récor mundial. El líder destacáu del medayeru foi [[Estaos Xuníos d'América|Estaos Xuníos]] con 31 metales (15 oros), siguíu por Checoslovaquia (4 oros) y [[Australia]] (3 oros). Anque la [[Xunión Soviética]] llogró 17 medayes, solu dos fueron d'oru.
La gran figura de Ḥélsinki 1952 foi'l checoslovacu [[Emil Zátopek]], triple medaya d'oru nes pruebes de resistencia más importantes: 5.000 metros, 10.000 metros y el maratón, siendo la primer vegada que participaba nesa disciplina.<ref name=":2">{{cita web |url=https://www.marca.com/2012/06/07/mas_deportes/caminoalondres/1339069330.html|autor=|enllaceautor=|fecha=7 de xunu de 2012 |títulu=Emil Zatopek, la llocomotora humana|idioma=inglés|editorial=[[Diario Marca|Marca]] |fechaaccesu=12 de mayu de 2015}}</ref> Amás venció nos trés con récor olímpicu. Moteyáu la Llocomotora Humana», #carauterizar pola fuercia físico de les sos piernes y pola so aguantadera en carrera, col que marcaba'l ritmu a los sos rivales.<ref name=":2"/> Amás la so esposa Dana Zátopková ganara l'oru en llanzamientu de xavalina.<ref name=":2"/>
Les pruebes de velocidá volvieron tar apoderaes polos corredores d'Estaos Xuníos, con trunfos de Lindy Remigino en 100 metros y Andy Stanfield en 200 m. Pero la isla caribeña de [[Xamaica]] confirmó'l so poder: George Rhoden llogró l'oru en 400 m, el so compañeru Herb McKenley llogró dos plates y l'equipu xamaicanu proclamóse campeón del relevu de 4 x 400 metros con récor mundial. Nes categoríes de marcha, el suecu John Mikaelsson ganó en 10 km. y l'italianu Pinu Dordoni #facer en 50 km.<ref name=":1"/>
Hubo tamién espaciu pa les sorpreses. Josy Barthel, representante de Luxemburgu, proclamóse campeón de los 1500 m y ye l'únicu [[Luxemburgu|luxemburgués]] hasta la fecha que ganó una medaya d'oru.
Casi toles pruebes de llanzamientu tamién les #liderar Estaos Xuníos, con dos #esceición: la victoria del brasilanu Adhemar da Silva en triple saltu y la del húngaru József Csermák en llanzamientu de martiellu, esti postreru con récor mundial. Un casu interesáu foi'l del americanu Walt Davis, campeón de saltu d'altura, que dos años dempués convirtióse en xugador profesional de [[Baloncestu|baloncestu]]. Nel decatlón el so compatriota [[Bob Mathias]], oru en Londres 1948, revalidó'l so trunfu con un récor de 7.887 puntos.<ref name=":1"/>
En categoría femenina, Australia apoderó les pruebes de velocidá colos dos oros de Marjorie Jackson (100 m y 200 m) y Shirley Strickland (80 m valles). Estaos Xuníos solo pudo vencer nel relevu de 4 x 100 m. La Xunión Soviética llogró casi toles sos medayes gracies a les muyeressobremanera dos oros de Galina Zybina (pesu) y Nina Ponomaryova (discu).<ref name=":1"/>
Ente los atletes de fala hispana, l'únicu que se fixo con una medaya foi l'arxentín Reinaldo Gorno, plata en maratón.<ref>{{cita web |url=http://www.larazon.com.ar/deportes/Heroes-argentinos-Reinaldo-Gorno-maraton_0_342900180.html|autor=|enllaceautor=|fecha=20 d'abril de 2012 |títulu=Héroes argentinos 8: Reinaldo Gorno, otra proeza en maratón|idioma=castellanu|editorial=[[La Razón (Argentina)|La Razón]] |fechaaccesu=12 de mayu de 2015}}</ref>
==== Baloncestu ====
Con 23 seleiciones en tema, foi necesaria una ronda preliminar ente les 13 más débiles pa sacar a los 16 participantes definitivos. Dempués de dos fases de grupos, los cuatro meyores países pasaron a una eliminatoria direuta poles medayes. Ensin nenguna sorpresa, Estaos Xuníos llevó l'oru frente a la debutante Xunión Soviética. Dambos caltendríen dende entós una dura rivalidá pola hexemonía del baloncestu olímpico, nel qu'entós solo se dexaben xugadores amateur. El bronce recayó n'Uruguái, vencedora del tercer puestu contra Arxentina.
==== Boxéu ====
Unos 249 púgiles de 43 países participaron nes 10 categoríes programaes. Por primer y única vegada solo #otorgar medayes d'oru y plata a los finalistes, ente que los esaniciaos en semifinales #colar con diploma. Sicasí, el COI rectificó meses dempués y concedió a los afeutaos la medaya de bronce. Amás del segundu oru consecutivo del húngaru László Papp, destacaron boxeadores que más tarde desenvolveríen la so carrera profesional, como l'americanu Floyd Patterson (campeón del pesu medianu) y el suecu [[Ingemar Johansson]] (plata nel pesu pesáu).
==== Ciclismu ====
Ensin variaciones respeuto al programa de la pasada edición, hubo 215 ciclistes (toos homes) de 36 países. El velódromu de Ḥélsinki acoyó les cuatro pruebes de ciclismu en pista, apoderaes per Italia (dos oros), Australia (dos oros) y Sudáfrica. En cuanto al ciclismu en ruta, Bélxica #facer cola victoria tantu na contrarreló por equipos como na prueba en llinia, con oru pa André Noyelle y plata pa Robert Grondelaers.
==== Equitación ====
La equitación foi la disciplina que más cambeos esperimentó al respeutive de Londres 1948. Esanicióse la esixencia de que los participantes fueren oficiales militares y dexóse la inscripción de muyeres, anque solo na categoría d'adomadura clásica. En total hubo 134 deportistes (130 homes y 4 muyeres). Anque'l númberu yera bien amenorgáu, la #caballeru danesa Lliriu Hartel, aquexada de [[Poliomielitis|polio]], llevóse la plata n'adomadura individual. Suecia afaró n'adomadura y nel eventu de tres díes, con aportación destacada de Henri Saint Cyr y Hans von Blixen-Finecke, Jr., ente qu'en saltu tuvo más partíu, colos trunfos del francés Pierre Jonquères d'Oriola n'individual y de Reinu Xuníu n'equipos.
[[Chile]] tuvo un bon desempeñu nesti deporte gracies a les pruebes de saltu. Óscar Cristi, oficial de carabineros, #facer cola plata en categoría individual y llogró el mesmu metal n'equipos, xunto con César Mendoza y Ricardo Echeverría.
==== Esgrima ====
Ensin cambeos nel programa olímpicu, unos 286 espadachines (249 homes y 37 muyeres) participaron nun total de 6 pruebes masculines y una femenina. L'escenariu escoyíu foi la vecina llocalidá d'[[Espoo]]. Los países especialistes en caúna de los trés modalidaes acoparon los oros: Francia trunfó en florete masculín, [[Italia]] sobresalió n'espada gracies a Edoardo Mangiarotti (oru n'individual y equipos) y [[Hungría]] afaró en sable col tercer oru consecutivo de Pál Kovács.
La sorpresa llegó nel florete femenín, onde la italiana Irene Camber ganó contra tou pronósticu a la reina d'esta especialidá, la húngara Ilona Elek.
==== Fútbol ====
De nuevu batióse un récor de participación con 25 seleiciones nacionales, siendo necesaria una ronda preliminar. Tolos enfrentamientos fueron n'eliminatoria direuta a un partíu. Anque solo dexábense deportistes amateur, les principales lligues de países del bloque del Este nun yeren reconocíes como profesionales. La [[Hungría]] del llamáu «equipu d'oru», imbatida dende [[1950]], yera la gran favorita y cumplió los pronósticos al ganar la medaya d'oru na final contra Yugoslavia (2:0). El cuadru maxar cuntó cola meyor xeneración de la so historia: Ferenc Puskás, Zoltán Czibor, Sándor Kocsis, József Bozsik y Nándor Hidegkuti ente otros. Na llucha pol bronce, Suecia ganó a Alemaña.
==== Ximnasia ====
La ximnasia pasó a cuntar con 15 competencies (8 masculines y 7 femenines) gracies a l'ampliación del programa femenín, al que s'incluyeron seis #evento individuales: concursu xeneral, suelu, potru, equilibriu, asimétriques y aparatos. En total participaron 319 ximnastes (185 homes y 134 muyeres) de 30 países.
La llegada de la [[Xunión Soviética]], ausente na pasada edición, supunxo una revolución pa esti deporte: ganaron 22 medayes de les 45 qu'había en xuegu, y lleváronse l'oru en 9 de les 15 categoríes. Ente los homes destacaron Viktor Chukarin (6 preseas, 4 d'elles d'oru) y Hrant Shahinyan (4 preseas), ente qu'en muyeres Maria Gorokhovskaya consiguió 7 medayes en toles pruebes a les que se presentó (2 oros y 5 plates).
==== Halterofilia ====
Unos 142 deportistes de 41 países participaron nun total de 7 pruebes, cola inclusión de la categoría de pesu mediopesado (ente 82,5 y 90 quilos). La llegada de la Xunión Soviética amontó'l nivel de la competencia, anque entós daquella esistía una mayor igualdá col dominador tradicional, Estaos Xuníos. Los norteamericanos #imponer nel medayeru con 6 metales (4 d'oru), magar los soviéticos llograron un númberu mayor de 7 preseas (3 d'oru). Ente dambos estaos lleváronse 13 de les 21 medayes en xuegu. L'únicu haltera de fala hispana con actuación destacada foi l'arxentín Humberto Selvetti, bronce nel pesu pesáu.
==== Ḥoquei ====
Per quintu añu consecutivu, la selección de ḥoquei de la [[India]] proclamóse vencedora de la prueba. Por detrás quedaron los [[Países Baxos]] (plata) y [[Reinu Xuníu]] (bronce), que ganó na final pol tercer puestu a [[Paquistán]]. Los 8 equipos restantes apostaron un tornéu de consolación na ciudá de Porvoo, que los sos resultaos nun figuren nel resume olímpicu oficial.
==== Llucha ====
Un total de 244 lluchadores de 37 países participaron nel programa de 16 pruebes: 8 d'estilu llibre y 8 de grecorromana, estremaes por pesos. Nel so debú nunos Xuegos Olímpicos, la [[Xunión Soviética]] lideró'l medayeru con 10 metales (5 oros), siguíos de Suecia ya Irán, quien fueren los dominadores tradicionales hasta esi añu.
==== Natación y saltos ====
El programa de natación incluyía 6 pruebes masculines y 5 femenines, les mesmes que na última edición, y cuntó cola participación de 319 nadadores (201 homes y 118 muyeres) de 48 países. A nivel deportivu batiéronse 9 récores olímpicos, ente ellos unu del mundu.
En categoría masculina, [[Estaos Xuníos d'América|Estaos Xuníos]] llevó cuatro de los seis oros en xuegu, concretamente los 100 metros llibres (Clarke Scholes), 1.500 m (Ford Konno), 100 m llombu (Yoshi Oyakawa) y el relevu de 4 x 200. El francés Jean Boiteux ganó los 400 m y l'australianu John Griffith Davies venció en #estilo braza. Per otru llau, [[Xapón]] tornó tres la so ausencia de [[Xuegos Olímpicos de Londres 1948|Londres 1948]] y caltuvo'l so dominiu na natación, al llevase tres medayes de plata.
Hungría apoderó por completu la categoría femenina, al consiguir cuatro de los cinco oros disponibles. L'equipu formáu por Ilona Novák, Judit Tarreces, Éva Novák y Katalin Szöke batió'l récor mundial nel relevu de 4 x 100. Szöke foi amás la trunfadora de los 100 metros llibres, ente que Valéria Gyenge ganó en 400 m y Éva Székely fixo lo propio en 200 m braza. La única nota discordante foi Joan Harrison, representante de [[República Sudafricana|Sudáfrica]], que venció en 100 m llombu.
Tocantes a los saltos de trampolín, hubo 76 participantes (51 homes y 25 muyeres) de 22 países, y Estaos Xuníos llevó l'oru nes 4 pruebes en xuegu. Patricia McCormick consiguió los sos dos primeros oros nunos Xuegos Olímpicos, que cuatro años dempués pudo revalidar. Tocantes a los atletes de fala hispana, Joaquín Capiya ganó pa [[Méxicu]] la plata en 10 metros plataforma.
==== Water-polo ====
El fechu de qu'hubiera 21 seleiciones en tema llevó a la organización a montar una fase eliminatoria. La última ronda consistía nun grupu ente los cuatro meyores seleiciones, que pertenecíen direutamente poles medayes. Hungría y [[Yugoslavia]] llegaron al postreru partíu empataes, pero los maxares lleváronse l'oru gracies a una mayor diferencia de goles. [[Italia]] #quedar col bronce.
==== Pentatlón modernu ====
La Unión Internacional de Pentatlón Modernu reguló per primer vegada esta prueba dende la so creación en [[1948]]. El fechu de que se celebraren los primeres mundiales trés años antes ameyoró'l nivel competitivu. Nesta ocasión, los 51 atletes de 19 países optaben a medaya individual y coleutiva. Anque'l suecu Lars Hall foi campeón en solitariu, los bonos puestos de los maxares Gábor Benedek (plata) y István Szondy (bronce) dieron l'oru a [[Hungría]] na clasificación por equipos.
==== Piragüismu ====
Nel piragüismu, con 159 remeros (13 d'elles muyeres) de 21 países, caltúvose'l mesmu programa de la pasada edición, con 8 pruebes masculines y una femenina. Les de kayak vivieron la mayor rivalidá enfre Finlandia y Suecia: anque'l suecu Gert Fredriksson revalidó l'oru en K1 de 1.000 metros, los fineses vencieron nel restu gracies a Thorvald Strömberg y al equipu de K2 formáu por Kurt Wires y Yrjö Hietanen.
Na única competencia femenina, K1 de 500 metros, la finesa y campeona mundial Sylvi Saimo cumplió colos pronósticos y proclamóse vencedora.
==== Remu ====
Les pruebes de remu #celebrar nel barriu de Meilahti, un llugar distintu al previstu. Los 404 homes de 33 países tomaron parte d'una competición con 7 modalidaes. [[Estaos Xuníos d'América|Estaos Xuníos]] caltuvo'l so dominiu nel medayeru con dos preseas d'oru, anque tuvo qu'enfrentase a la dura competencia de la [[Xunión Soviética]]. Na especialidá de doble par de remos ensin timonel, l'equipu d'Arxentina (Eduardo Guerrero y Tranquilo Cappozzo) consiguió l'oru ente qu'Uruguái (Miguel Seijas y Juan Antonio Rodríguez) llogró'l bronce.
==== Tiru ====
Per primer vegada, la Unión Internacional de Tiru diseñara un programa estable con 7 pruebes, nel que tornaben disciplines como la pistola rápida. En total participaron 218 tiradores de 48 países. Les muyeres siguíen escluyíes de los XX. OO. a pesar de qu'en 1950 empezaren a competir en torneos internacionales. La debutante [[Xunión Soviética]] ganó un total de 4 preseas, pero nun #liderar el medayeru porque [[Noruega]] #facer con dos oros gracies a Erling Kongshaug (rifle en trés asities) y John Larsen (tiru al venáu). L'húngaru Károly Takács revalidó'l trunfu de la edición anterior en pistola llibre per delantre del [[España|español]] Ángel León Gozalo, únicu medayista del so país nesta edición.
==== Vela ====
Unos 227 regatistas (224 homes y 3 muyeres) de 29 países participaron nos 5 eventos fitos. A les categoríes habituales (Finn, Star y Dragon) añadióse una nueva, el veleru de 5,5 metros. De nuevu volvió haber muyeres y les pruebes fueron mistes, daqué que se caltuvo hasta 1980. Los puntos #otorgar según la clasificación final y el númberu de barcos que terminaben #cada carrera.
El danés Paul Bert Elvstrøm ganó'l segundu de los sos cuatro oros olímpicos na categoría Finn. [[Italia]] y [[Noruega]] vencieron en Star y Dragon respeutivamente, ente qu'Estaos Xuníos #llevar les últimes dos pruebes: veleru de 5,5 y de 6 m.
==== Deportes d'exhibición ====
Nos Xuegos Olímpicos de Ḥélsinki hubo dos deportes d'exhibición: el ''pesäpallo'' (nacional) y el [[balonmano]] (internacional).
El ''pesäpallo'' ye una variante [[Finlandia|finlandesa]] del [[béisbol]] onde la mayor diferencia ta en que la bola #llanzar al aire en direición horizontal. El [[31 de xunetu]] celebró un partíu amistosu ente una selección de la lliga nacional y otra de la federación deportiva sindical, que terminó con un resultáu de 8:4. El creador d'esta disciplina, Lauri Pihkala, tuvo l'honor de faer el saque inicial.
En cuanto al [[balonmano]], solo foi prueba oficial nos [[Xuegos Olímpicos de Berlín 1936]] y dempués retiróse del programa. La variante d'aquella dómina yera d'once xugadores (frente a los siete actuales) y al campu nun campu de verde. El [[30 de xunetu]] celebró un amistosu ente les seleiciones de [[Dinamarca]] y [[Suecia]]. Los suecos vencieron finalmente por 19 a 11, y magar l'agua persistente hubo más de 13.000 espectadores nes graes.
=== Ceremonia de pieslle ===
La ceremonia de clausura empezó a les 17:00 del [[3 d'agostu]] de [[1952]], y nesta ocasión toes los comités nacionales (incluyíu China) tuvieron representaos. Sicasí, hubo atletes que yá se colaron a los sos países y delles delegaciones nun cuntaben con nengunu. Nesos casos, #enseñar nacional foi portada por un cadete finlandés.
A les 19:12 hores, la bandera de Grecia #alzar a los acordes del himnu nacional griegu. Darréu, #xubir nel mástil central la bandera de Finlandia y nel mástil esquierdu la d'Australia, futura organizadora de los Xuegos Olímpicos de Branu de 1956 na ciudá de Melbourne. El presidente del Comité Olímpicu Internacional, Sigfrid Edström, cerró la XV Olimpiada con un discursu en francés ya inglés. Darréu, l'alcalde de Ḥélsinki recibió la bandera olímpica pa curiala hasta los siguientes Xuegos, apagóse la llapada olímpica y fixéronse cinco salves. Una banda musical tocó la tema «Cantar de los Atenienses», con arreglos del compositor finés [[Jean Sibelius]], y finalmente l'himnu finlandés pa dar zarru a la ceremonia.
== Medayeru ==
[[Ficheru:Zatopek-Gorno-1952.jpg|miniaturadeimagen|283x283px|[[Emil Zátopek]] y Reinaldo Gorno ganaron oru y plata en maratón, respeutivamente.]]
Un total de 43 países llograron siquier una medaya nestos Xuegos Olímpicos. El líder del medayeru foi [[Estaos Xuníos d'América|Estaos Xuníos]] con 76 medayes, ente que la [[Xunión Soviética]] llogró 71. El primer oru soviético #ganar Nina Ponomaryova, en llanzamientu de discu. Por detrás destacó Hungría, que con muncha menor población qu'esos países llogró un récor de 42 preseas (una d'oru en fútbol, col llamáu "Equipu d'oru" de Puskas o Czibor) y asitióse en tercer llugar. Los anfitriones de Finlandia llograron 22 medayes, ente qu'en países de fala hispana, el que más preseas llogró foi [[Arxentina]], con cinco. Nel apartáu de países que tornaben a los Xuegos, [[Alemaña]] consiguió 24 #medaya pero nenguna d'elles d'oru, ente que Xapón robló unes 25.
Dientro de los atletes que llograron medaya, destaca especialmente la figura d'[[Emil Zátopek]]. L'atleta de Checoslovaquia ganó la medaya d'oru nes pruebes de 5.000 metros, 10.000 metros y el maratón, una prueba pa la que nun compitiera antes. Amás, la so muyer Dana Zatopkova ganó en llanzamientu de xavalina.<ref name="zatopek"/> N'equitación, per primer vegada una muyer consiguió una medaya; el danés Lliriu Hartel, aquexada de [[Poliomielitis|polio]], ganó la plata n'adomadura individual.<ref name="zatopek">{{cita web |url=https://www.elpais.com/articulo/deportes/FINLANDIA/Zatopek/62195/metros/142/rivales/titulos/dias/elpepidep/19840713elpepidep_14/Tes|autor=|fecha=13 de xunetu de 1984|editor=El País |títulu=Zatopek: 62.195 metros, 142 rivales y 3 títulos en siete días|idioma=castellanu |fechaaccesu=2 d'avientu|añoacceso=2011}}</ref> En natación hubo una meyora xeneralizada de les marques, con dellos récores superaos. Per otru llau, en ximnasia destacó la figura de la soviética Maria Gorokhovskaya, que consiguió medayes nos siete pruebes a les que se presentó: dos oros, y cinco plates. Fueron los últimos Xuegos nos que participó.<ref name="zatopek"/>
Ḥélsinki 1952 destacó por ser la edición onde más récores olímpicos y mundiales batiéronse, marca que nun foi superada hasta los Xuegos Olímpicos de Beixín 2008.
== Mandáu ==
L'impautu económicu en Finlandia foi notable, porque ayudó a la so recuperación tres la [[Segunda Guerra Mundial]], na que'l país participó. En total, invirtiéronse más de 1.580 millones de marcos fineses. Les zones ya infraestructures deportives construyíes fueron reutilizaes, y ayudaron al desenvolvimientu urbanísticu de [[Ḥélsinki]]. Por casu, la Villa Olímpica #convertir nuna zona residencial, ente que l'Estadiu Olímpicu siguió allugando importantes competiciones internacionales como'l Mundial d'Atletismu. Amás, construyóse l'aeropuertu internacional de Ḥélsinki-Vantaa.<ref name="helsinkidesarrollo">{{cita web |url=http://www.yle.fi/teema/sininenlaulu/artikkeli.php?id=261|autor=|fecha=|editor=YLE |títulu=Helsingin olympialaiset 1952|idioma=finlandés |fechaaccesu=4 d'avientu|añoacceso=2011}}</ref>
Dientro de les rellaciones internacionales, Finlandia #abrir al mundu. Amás del contautu de los sos ciudadanos con xente d'otres races, ampliáronse los contactos del Gobiernu tantu con Europa occidental como con dellos gobiernos d'Europa del Este. Nesi sentíu, les rellaciones de Finlandia col [[Reinu Xuníu]] y les visites del príncipe Felipe d'Edimburgu sirvieron por que'l país fuera consideráu por otres naciones como parte del mundu occidental.
No que fai a los Xuegos Olímpicos, Ḥélsinki 1952 sorteó los problemes políticos de la so dómina y la edición pudo celebrase con normalidá, con una bona organización per parte del Comité encargáu d'esti llabor.<ref name="helsinkidesarrollo"/> Anque Finlandia ye'l país con menos población qu'allugó esti eventu, la participación de 1952 foi llixeramente cimera en númberu d'estaos a la edición posterior, Melbourne 1956.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
*[http://www.olympic.org/helsinki-1952-summer-olympics Helsinki 1952] na páxina oficial del [[Comité Olímpicu Internacional]] (n'inglés).
{{Socesión
| predecesor = {{bandera|Reinu Xuníu}} [[Xuegos Olímpicos de Londres 1948|Londres 1948]]
| títulu = [[Xuegos Olímpicos de branu|XV Xuegos Olímpicos de branu]]
| periodu = {{bandera|Finlandia}} '''Ḥélsinki 1952'''
| socesor = {{bandera|Australia}} [[Xuegos Olímpicos de Melbourne 1956|Melbourne 1956]]
}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Xuegos Olímpicos de Ḥélsinki 1952|*]]
dmt5qorrt3okwn8mwtic11sh1b29x4s
Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012
0
81785
4500755
4483452
2026-06-20T06:43:19Z
Limotecariu
735
4500755
wikitext
text/x-wiki
[[Ficheru:Olympic_rings.svg|derecha|200x200px|Aniellu Olímpicos]]
El '''calendariu de los''' '''[[Xuegos Olímpicos de Londres 2012]]''' presenta la hora y fecha de les finales de les 302 pruebes apostaes nos 26 deportes que conformen el programa d'esti eventu. Les hores apaecen indicaes al respective de la hora llocal de Londres (UTC+1) ya inclúyense amás les naciones ganadores de cada medaya.<div>
{| align="center" border="0" class="hintergryfarbe1 rahmenfarbe1" style="border-style: solid; padding:5px;"
| align="center" | '''Díes'''<br />
<br />
[[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#28 de xunetu|28]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#29 de xunetu|29]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#30 de xunetu|30]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#31 de xunetu|31]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#1 d'agostu|01]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#2 d'agostu|02]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#3 d'agostu|03]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#4 d'agostu|04]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#5 d'agostu|05]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#6 d'agostu|06]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#7 d'agostu|07]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#8 d'agostu|08]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#9 d'agostu|09]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#10 d'agostu|10]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#11 d'agostu|11]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#12 d'agostu|12]]
|}
</div><center class="">
{| {{tablaguapa}} width="100%"
!No.
!Hora
!Deporte
!Disciplina
! bgcolor="#FFD700" width="14%" |[[Ficheru:Gold_medal.svg|20x20px]]
! bgcolor="#A9A9A9" width="14%" |[[Ficheru:Silver_medal.svg|20x20px]]
! bgcolor="#CD3700" width="14%" |[[Ficheru:Bronze_medal.svg|20x20px]]
|- bgcolor="lightsteelblue"
| colspan="12" |
=== 28 de xunetu ===
|-
| 1
| 11:00–11:30
| Tiru
| Rifle d'aire 10 m '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Polonia|POL|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|-
| 2
| 15:30–16:00
| Tiru
| Pistola d'aire 10 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Serbia|SER|ed=Londres 2012}}
|-
| 3
| 10:00–16:00
| Ciclismu
| Ruta '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Kazakstán|KAZ|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Colombia|COL|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Noruega|NOR|ed=Londres 2012}}
|-
| 4
| 15:15–16:15
| Yudu
| –48 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Brasil|BRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rumanía|ROU|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Bélxica|BEL|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Hungría|HUN|ed=Londres 2012}}
|-
| 5
| 15:30–16:30
| Yudu
| –60 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Brasil|BRA|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Uzbequistán|UZB|ed=Londres 2012}}
|-
| 6
| 15:30–17:45
| Halterofilia
| 48 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Corea del Norte|PRK|ed=Londres 2012}}
|-
| 7
| 17:30–18:30
| Tiru con arcu
| Equipu '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
|-
| 8
| 19:10–19:50
| Esgrima
| Florete ind. '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
|-
| 9
| 19:30–19:35
| Natación
| 400 m estilos '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Brasil|BRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
|-
| 10
| 19:50–19:55
| Natación
| 400 m llibres '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 11
| 20:10–20:15
| Natación
| 400 m estilos '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|-
| 12
| 20:48–20:53
| Natación
| 4x100 m llibres '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Países Baxos|NED|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|- bgcolor="lightsteelblue"
| colspan="13" |
=== 29 de xunetu ===
|-
| 13
| 11:45–12:15
| Tiru
| Pistola d'aire 10 m '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Ucraína|UKR|ed=Londres 2012}}
|-
| 14
| 14:00–14:30
| Tiru
| Skeet '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Eslovaquia|SVK|ed=Londres 2012}}
|-
| 15
| 12:00–15:40
| Ciclismu
| Ruta '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Países Baxos|NED|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 16
| 15:00–15:45
| Saltos
| Trampolín 3 m sincronizáu '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Canadá|CAN|ed=Londres 2012}}
|-
| 17
| 15:15–16:15
| Yudu
| –52 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Corea del Norte|PRK|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Cuba|CUB|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
|-
| 18
| 15:30–16:30
| Yudu
| –66 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Xeorxa|GEO|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Hungría|HUN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
|-
| 19
| 15:30–17:00
| Halterofilia
| 53 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Kazakstán|KAZ|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China Taipéi|TPE|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Moldavia|MDA|ed=Londres 2012}}
|-
| 20
| 18:30–19:15
| Tiru con arcu
| Equipu '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China Taipéi|TPE|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
|-
| 21
| 18:50–19:30
| Esgrima
| Sable ind. '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Hungría|HUN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 22
| 19:30–19:32
| Natación
| 100 m caparina '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 23
| 20:11–20:12
| Natación
| 100 m braza '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Sudáfrica|RSA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 24
| 20:18–20:22
| Natación
| 400 m llibre '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
|-
| 25
| 21:00–21:04
| Natación
| 4x100 m llibre '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 26
| 19:00–20:30
| Halterofilia
| 56 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Corea del Norte|PRK|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Azerbaixán|AZE|ed=Londres 2012}}
|- bgcolor="lightsteelblue"
| colspan="12" |
=== 30 de xunetu ===
|-
| 27
| 12:15–12:45
| Tiru
| Rifle d'aire 10 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rumanía|ROM|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|India|IND|ed=Londres 2012}}
|-
| 28
| 15:00–15:45
| Saltos
| Plataforma 10 m sincronizáu '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Méxicu|MEX|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 29
| 15:15–16:15
| Yudu
| –57 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rumanía|ROM|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
|-
| 30
| 15:30–16:30
| Yudu
| –73 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Mongolia|MGL|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
|-
| 31
| 15:30–17:00
| Halterofilia
| 58 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Tailandia|THA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Ucraína|UKR|ed=Londres 2012}}
|-
| 32
| 16:30–19:00
| Ximnasia
| Concursu completu por equipos '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
|-
| 33
| 19:10–20:00
| Esgrima
| Espada individual '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Ucraína|UKR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|-
| 34
| 19:43–19:46
| Natación
| 200 m llibre '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" |—
|-
| 35
| 19:51–19:53
| Natación
| 100 m espalda '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
|-
| 36
| 19:58–20:00
| Natación
| 100 m espalda '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
|-
| 37
| 20:15–20:17
| Natación
| 100 m braza '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Lituania|LTU|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
|-
| 38
| 19:00–20:30
| Halterofilia
| 62 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Corea del Norte|PRK|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Colombia|COL|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Indonesia|INA|ed=Londres 2012}}
|- bgcolor="lightsteelblue"
| colspan="15" |
=== 31 de xunetu ===
|-
| 39
| 14:00–14:45
| Tiru
| Skeet '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Dinamarca|DEN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Qatar|QAT|ed=Londres 2012}}
|-
| 40
| 10:30–13:15
| Hípica
| Concursu completu por equipos
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Nueva Zelanda|NZL|ed=Londres 2012}}
|-
| 41
| 14:30–15:40
| Hípica
| Concursu completu ind.
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Suecia|SWE|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
|-
| 42
| 15:05–15:40
| Piragüismu n'eslalon
| C-1 '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Eslovaquia|SVK|ed=Londres 2012}}
|-
| 43
| 15:00–15:45
| Saltos
| Plataforma 10 m sincronizáu '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Méxicu|MEX|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Canadá|CAN|ed=Londres 2012}}
|-
| 44
| 15:15–16:15
| Yudu en los Xuegos Olímpicos de Londres 2012
| –63 '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Eslovenia|SLO|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
|-
| 45
| 15:30–16:30
| Yudu
| –81 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Canadá|CAN|ed=Londres 2012}}
|-
| 46
| 15:30–17:00
| Halterofilia
| 63 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Kazakstán|KAZ|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Canadá|CAN|ed=Londres 2012}}
|-
| 47
| 16:30–18:30
| Ximnasia
| Concursu completu por equipos '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rumanía|ROU|ed=Londres 2012}}
|-
| 48
| 19:10–20:00
| Esgrima
| Florete ind. '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Exiptu|EGY|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
|-
| 49
| 19:41–19:44
| Natación
| 200 m llibre '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 50
| 19:49–19:52
| Natación
| 200 m caparina '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Sudáfrica|RSA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
|-
| 51
| 20:43–20:46
| Natación
| 200 m cuatro estilos '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 52
| 20:51–20:56
| Natación
| 4x200 m llibre '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|-
| 53
| 19:00–20:30
| Halterofilia
| 69 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Indonesia|INA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rumanía|ROU|ed=Londres 2012}}
|- bgcolor="lightsteelblue"
| colspan="20" |
=== 1 d'agostu ===
|-
| 54
| 11:50–12:00
| Remo
| Dos sin timonel <br />
(W2-) '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Nueva Zelanda|NZL|ed=Londres 2012}}
|-
| 55
| 12:10–12:20
| Remo
| Cuatro scull <br />
(W4X) '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Ucraína|UKR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 56
| 12:30–12:40
| Remo
| 8 con timonel <br />
(M8+) '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Canadá|CAN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
|-
| 57
| 12:30–13:50
| Ciclismu en ruta
| Contrarreló '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 58
| 15:15–15:45
| Piragüismu n'eslalon
| K-1 '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|República Checa|CZE|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
|-
| 59
| 15:00–15:45
| Saltos
| Trampolín 3 m sincronizáu '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 60
| 15:30–16:00
| Tiru
| Pistola 25 m '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Ucraína|UKR|ed=Londres 2012}}
|-
| 61
| 14:15–16:10
| Ciclismu en ruta
| Contrarreló '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
|-
| 62
| 14:30–16:30
| Tenis de mesa
| Individual '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Singapur|SIN|ed=Londres 2012}}
|-
| 63
| 15:15–16:15
| Yudu
| –70 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Colombia|COL|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Países Baxos|NED|ed=Londres 2012}}
|-
| 64
| 15:30–16:30
| Yudu
| –90 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Cuba|CUB|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Grecia|GRE|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
|-
| 65
| 15:30–17:00
| Halterofilia
| 69 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Corea del Norte|PRK|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rumanía|ROU|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Bielorrusia|BLR|ed=Londres 2012}}
|-
| 66
| 16:30–19:00
| Ximnasia
| Concursu completu ind. '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 67
| 19:30–19:33
| Natación
| 200 m braza '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Hungría|HUN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
|-
| 68
| 20:12–20:15
| Natación
| 200 m caparina '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|España|ESP|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
|-
| 69
| 20:20–20:22
| Natación
| 100 m llibre '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Canadá|CAN|ed=Londres 2012}}
|-
| 70
| 19:10–20:30
| Esgrima
| Espada ind. '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Venezuela|VEN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Noruega|NOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
|-
| 71
| 19:40–20:50
| Esgrima
| Sable ind. '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Ucraína|UKR|ed=Londres 2012}}
|-
| 72
| 19:00–20:50
| Halterofilia
| 77 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Cuba|CUB|ed=Londres 2012}}
|-
| 73
| 21:04–21:12
| Natación
| 4x200 m llibre '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
|- bgcolor="lightsteelblue"
| colspan="18" |
=== 2 d'agostu ===
|-
| 74
| 11:50–12:00
| Remo
| Scull doble <br />
(M2x) '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Nueva Zelanda|NZL|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Eslovenia|SLO|ed=Londres 2012}}
|-
| 75
| 12:15–12:25
| Remo
| Cuatro sin timonel ligero <br />
(LM4-) '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Sudáfrica|RSA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Dinamarca|DEN|ed=Londres 2012}}
|-
| 76
| 12:30–12:40
| Remo
| Ocho con timonel <br />
(W8+) '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Canadá|CAN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Países Baxos|NED|ed=Londres 2012}}
|-
| 77
| 15:00–15:40
| Tiru
| Foso doble '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Suecia|SWE|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 78
| 15:20–15:50
| Tiru con arcu
| Individual '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Méxicu|MEX|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Méxicu|MEX|ed=Londres 2012}}
|-
| 79
| 15:20–15:50
| Piragüismu n'eslalon
| C-2 '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Eslovaquia|SVK|ed=Londres 2012}}
|-
| 80
| 16:00–16:30
| Piragüismu n'eslalon
| K-1 '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|España|ESP|ed=Londres 2012}}
|-
| 81
| 15:15–16:15
| Yudu
| –78 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Brasil|BRA|ed=Londres 2012}}
|-
| 82
| 15:30–16:30
| Yudu
| –100 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Mongolia|MGL|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}<br />
<span class="flagicon">[[Archivu:Flag_of_the_Netherlands.svg|link=|borde|20x20px|Bandera de los Países Baxos]]</span><span> </span>Países Baxos
|-
| 83
| 14:30–16:30
| Tenis de mesa
| Individual '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
|-
| 84
| 18:00–18:10
| Ciclismu en pista
| Velocidá por equipos '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 85
| 18:15–18:25
| Ciclismu en pista
| Velocidá por equipos '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
|-
| 86
| 16:30–18:30
| Ximnasia
| Concursu completu ind. '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 87
| 19:40–19:44
| Natación
| 200 m braza '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 88
| 19:48–19:51
| Natación
| 200 m espalda '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 89
| 20:19–20:23
| Natación
| 200 m cuatro estilos '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Hungría|HUN|ed=Londres 2012}}
|-
| 90
| 18:00–20:30
| Esgrima
| Florete por equipos '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
|-
| 91
| 20:37–20:40
| Natación
| 100 m llibre '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Países Baxos|NED|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Bielorrusia|BLR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|- bgcolor="lightsteelblue"
| colspan="22" |
=== 3 d'agostu ===
|-
| 92
| 11:30–11:40
| Remo
| Cuatro scull <br />
(M4x) '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Croacia|CRO|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 93
| 11:50–12:00
| Remo
| Dos sin timonel <br />
(M2-) '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Nueva Zelanda|NZL|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
|-
| 94
| 12:10–12:20
| Remo
| Scull doble <br />
(W2x) '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Polonia|POL|ed=Londres 2012}}
|-
| 95
| 12:30–12:40
| Remo
| Scull individual <br />
(M1x) '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Nueva Zelanda|NZL|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|República Checa|CZE|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
|-
| 96
| 12:00–12:30
| Tiru
| Rifle en posición tendida 50 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Bielorrusia|BLR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Bélxica|BEL|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Eslovenia|SLO|ed=Londres 2012}}
|-
| 97
| 14:30–15:00
| Tiru
| Pistola rápida de fuego 25 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Cuba|CUB|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|India|IND|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|-
| 98
| 15:00–15:30
| Bádminton
| Doble mixto
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Dinamarca|DEN|ed=Londres 2012}}
|-
| 99
| 15:20–15:50
| Tiru con arcu
| Individual '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Xapón|JAP|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|-
| 100
| 15:25–16:00
| Ximnasia en trampolín
| Individual '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|-
| 101
| 15:15–16:15
| Yudu
| +78 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Cuba|CUB|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|-
| 102
| 15:30–16:30
| Yudu
| +100 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Brasil|BRA|ed=Londres 2012}}
|-
| 103
| 15:30–17:00
| Halterofilia
| 75 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Kazakstán|KAZ|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Bielorrusia|BLR|ed=Londres 2012}}
|-
| 104
| 18:00–18:30
| Ciclismu en pista
| Persecución por equipos '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Nueva Zelanda|NZL|ed=Londres 2012}}
|-
| 105
| 18:40–18:50
| Ciclismu en pista
| Keirin '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Ḥong Kong|HKG|ed=Londres 2012}}
|-
| 106
| 18:00–19:30
| Esgrima
| Sable por equipos '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rumanía|ROU|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
|-
| 107
| 19:30–19:34
| Natación
| 200 m espalda '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 108
| 19:38–19:40
| Natación
| 100 m caparina '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Sudáfrica|RSA|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" |—
|-
| 109
| 19:45–19:53
| Natación
| 800 m llibre '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|España|ESP|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
|-
| 110
| 20:09–20:10
| Natación
| 50 m llibre '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Brasil|BRA|ed=Londres 2012}}
|-
| 111
| 19:00–20:30
| Halterofilia
| 85 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Polonia|POL|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Irán|IRN|ed=Londres 2012}}
|-
| 112
| 20:30–21:40
| Atletismu
| Peso '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Polonia|POL|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 113
| 21:25–22:00
| Atletismu
| 10.000 m '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Etiopía|ETH|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Kenia|KEN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Kenia|KEN|ed=Londres 2012}}
|- bgcolor="lightsteelblue"
| colspan="25" |
=== 4 d'agostu ===
|-
| 114
| 9:00–11:30
| Triatlón
| '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Suiza|SUI|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Suecia|SWE|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 115
| 11:20–11:30
| Remo
| Cuatro sin timonel (M4-) '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 116
| 11:50–12:00
| Remo
| Doble scull ligero (LW2x) '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Grecia|GRE|ed=Londres 2012}}
|-
| 117
| 12:10–12:20
| Remo
| Doble scull ligero (LM2x) '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Dinamarca|DEN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Nueva Zelanda|NZL|ed=Londres 2012}}
|-
| 118
| 12:30–12:40
| Remo
| Scull individual (W1x) '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|República Checa|CZE|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Dinamarca|DEN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 119
| 12:45–13:05
| Tiru
| Rifle en tres posiciones 50 m '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Serbia|SER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|República Checa|CZE|ed=Londres 2012}}
|-
| 120
| 14:15–14:45
| Bádminton
| Individual '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|India|IND|ed=Londres 2012}}
|-
| 121
| 15:00–15:40
| Tiru
| Foso '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Eslovaquia|SVK|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
|-
| 122
| 14:00–16:00
| Tenis
| Individual '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Bielorrusia|BLR|ed=Londres 2012}}
|-
| 123
| 15:30–16:00
| Ximnasia en trampolín
| Individual '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Canadá|CAN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|-
| 124
| 15:45–16:15
| Bádminton
| Dobles '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 125
| 16:00–18:15
| Tenis
| Dobles '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
|-
| 126
| 17:45–18:15
| Ciclismu en pista
| Persecución por equipos '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Canadá|CAN|ed=Londres 2012}}
|-
| 127
| 17:00–18:30
| Atletismu
| 20 km marcha '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Guatemala|GUA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|-
| 128
| 19:30–19:31
| Natación
| 50 m llibre '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Países Baxos|NED|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Bielorrusia|BLR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Países Baxos|NED|ed=Londres 2012}}
|-
| 129
| 19:36–20:00
| Natación
| 1500 m llibre '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Canadá|CAN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Tunicia|TUN|ed=Londres 2012}}
|-
| 130
| 20:07–20:10
| Natación
| 4x100 m estilos '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" |<span class="flagicon">[[Archivu:Flag_of_Japan.svg|link=|borde|20x20px|Bandera de Xapón]]</span><span> </span>Xapón
|-
| 131
| 20:27–20:30
| Natación
| 4x100 m estilos '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" |<span class="flagicon">[[Archivu:Flag_of_Japan.svg|link=|borde|20x20px|Bandera de Xapón]]</span><span> </span>Xapón
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 132
| 19:20–20:30
| Esgrima
| Espada por equipos '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 133
| 19:00–20:30
| Halterofilia
| 94 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Kazakstán|KAZ|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Moldavia|MDA|ed=Londres 2012}}
|-
| 134
| 19:30–20:30
| Atletismu
| Discu '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Croacia|CRO|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|-
| 135
| 20:45–20:55
| Atletismu
| Heptatlón '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 136
| 20:00–21:30
| Atletismu
| Saltu de llonxitú '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 137
| 21:15–21:45
| Atletismu
| 10.000 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Etiopía|ETH|ed=Londres 2012}}
|-
| 138
| 21:59–22:00
| Atletismu
| 100 m '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Xamaica|JAM|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Xamaica|JAM|ed=Londres 2012}}
|- bgcolor="lightsteelblue"
| colspan="23" |
=== 5 d'agostu ===
|-
| 139
| 12:30–13:00
| Tiru
| Pistola 50 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|-
| 140
| 11:00–13:30
| Atletismu
| Maratón '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Etiopía|ETH|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Kenia|KEN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 141
| 13:00–13:40
| Vela
| Star '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Suecia|SWE|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Brasil|BRA|ed=Londres 2012}}
|-
| 142
| 13:00–14:15
| Bádminton
| Individual '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Malasia|MAS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|-
| 143
| 14:00–14:30
| Vela
| Finn '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Dinamarca|DEN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
|-
| 144
| 14:00–14:30
| Ximnasia
| Suelu '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 145
| 14:50–15:20
| Ximnasia
| Saltu de potru '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rumanía|ROU|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 146
| 14:15–15:30
| Bádminton
| Dobles '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Dinamarca|DEN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
|-
| 147
| 15:40–16:10
| Ximnasia
| Caballo con arcus '''M'''
| style="background:#EEDD82" |<span class="flagicon">[[Archivu:Flag_of_Hungary.svg|link=|borde|20x20px|Bandera de Hungría]]</span><span> </span>Hungría
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
|-
| 148
| 14:30–16:30
| Tenis
| Individual '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Suiza|SUI|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Argentina|ARG|ed=Londres 2012}}
|-
| 149
| 15:30–17:00
| Halterofilia
| +75 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Armenia|ARM|ed=Londres 2012}}
|-
| 150
| 16:30–17:30
| Tenis
| Dobles '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" |<span class="flagicon">[[Archivu:Flag_of_the_Czech_Republic.svg|link=|borde|20x20px|Bandera de Chequia]]</span><span> </span>República Checa
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 151
| 16:30–18:00
| Tenis
| Dobles mixto
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Bielorrusia|BLR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 152
| 18:15–18:50
| Ciclismu en pista
| Omnium '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Dinamarca|DEN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
|-
| 153
| 17:45–19:15
| Llucha grecorromana
| 55 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Irán|IRN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Azerbaixán|AZE|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Hungría|HUN|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 154
| 18:00–20:00
| Llucha grecorromana
| 74 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Armenia|ARM|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Lituania|LTU|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Azerbaixán|AZE|ed=Londres 2012}}
|-
| 155
| 19:00–20:00
| Saltos
| Trampolín 3 m '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Méxicu|MEX|ed=Londres 2012}}
|-
| 156
| 19:00–20:45
| Esgrima
| Florete por equipos '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
|-
| 157
| 19:35–20:45
| Atletismu
| Salto triple '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Kazakstán|KAZ|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Colombia|COL|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Ucraína|UKR|ed=Londres 2012}}
|-
| 158
| 21:10–21:15
| Atletismu
| 400 m '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 159
| 21:25–21:40
| Atletismu
| 3000 m con obstáculos '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Kenia|KEN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Kenia|KEN|ed=Londres 2012}}
|-
| 160
| 21:50–21:52
| Atletismu
| 100 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Xamaica|JAM|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Xamaica|JAM|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 161
| 21:10–22:00
| Atletismu
| Martiellu '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Hungría|HUN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Eslovenia|SLO|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
|- bgcolor="lightsteelblue"
| colspan="18" |
=== 6 d'agostu ===
|-
| 162
| 13:00–13:30
| Vela
| Laser Radial '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Países Baxos|NED|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Bélxica|BEL|ed=Londres 2012}}
|-
| 163
| 13:45–14:15
| Tiru
| Rifle en 3 posiciones 50 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 164
| 14:00–14:30
| Vela
| Laser '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Xipre|CYP|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Suecia|SWE|ed=Londres 2012}}
|-
| 165
| 14:00–14:30
| Ximnasia
| Anillas '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Brasil|BRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
|-
| 166
| 14:50–15:20
| Ximnasia
| Barras asimétricas '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
|-
| 167
| 15:40–16:00
| Ximnasia
| Saltu de potru '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Ucraína|UKR|ed=Londres 2012}}
|-
| 168
| 16:00–16:30
| Tiru
| Foso '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Croacia|CRO|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Kuwait|KUW|ed=Londres 2012}}
|-
| 169
| 14:00–17:00
| Hípica
| Saltos por equipo
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Países Baxos|NED|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Arabia Saudita|KSA|ed=Londres 2012}}
|-
| 170
| 17:45–18:30
| Ciclismu en pista
| Velocidá ind. '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 171
| 17:45–18:45
| Llucha grecorromana
| 60 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Irán|IRN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Xeorxa|GEO|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
|-
| 172
| 18:00–19:25
| Llucha grecorromana
| 84 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Exiptu|EGY|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Kazakstán|KAZ|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Polonia|POL|ed=Londres 2012}}
|-
| 173
| 18:15–20:00
| Llucha grecorromana
| 120 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Cuba|CUB|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estonia|EST|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Suecia|SWE|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Turquía|TUR|ed=Londres 2012}}
|-
| 174
| 19:00–20:40
| Halterofilia
| 105 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Ucraína|UKR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Irán|IRN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Polonia|POL|ed=Londres 2012}}
|-
| 175
| 19:15– 20:25
| Atletismu
| Peso '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Bielorrusia|BLR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Nueva Zelanda|NZL|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 176
| 20:45–20:50
| Atletismu
| 400 m con vallas '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|República Dominicana|DOM|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Puertu Ricu|PUR|ed=Londres 2012}}
|-
| 177
| 21:05–21:15
| Atletismu
| 3000 m con obstáculos '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Tunicia|TUN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Etiopía|ETH|ed=Londres 2012}}
|-
| 178
| 19:00–21:30
| Atletismu
| Salto con pértiga '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Cuba|CUB|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 179
| 21:30–21:35
| Atletismu
| 400 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Granada|GRN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|República Dominicana|DOM|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Trinidá y Tobagu|TTO|ed=Londres 2012}}
|- bgcolor="lightsteelblue"
| colspan="21" |
=== 7 d'agostu ===
|-
| 180
| 11:30–13:40
| Triatlón
| '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|España|ESP|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
|-
| 181
| 13:00–13:40
| Vela
| RS:X '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Países Baxos|NED|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Polonia|POL|ed=Londres 2012}}
|-
| 182
| 14:00–14:40
| Vela
| RS:X '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|España|ESP|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Finlandia|FIN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Polonia|POL|ed=Londres 2012}}
|-
| 183
| 14:00–14:30
| Ximnasia
| Paralelas '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
|-
| 184
| 14:50–15:20
| Ximnasia
| Barra de equilibrio '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 185
| 10:00–15:45
| Hípica
| Doma por equipos
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Países Baxos|NED|ed=Londres 2012}}
|-
| 186
| 15:00–16:10
| Natación sincronizada
| Dueto '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|España|ESP|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|-
| 187
| 15:40–16:10
| Ximnasia
| Barra fixa '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Países Baxos|NED|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|-
| 188
| 16:30–17:00
| Ximnasia
| Suelu '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rumanía|ROU|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 189
| 16:55–17:20
| Ciclismu en pista
| Omnium '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 190
| 15:30–18:00
| Tenis de mesa
| Equipu '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Xapón|JAP|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Singapur|SIN|ed=Londres 2012}}
|-
| 191
| 17:25–18:05
| Ciclismu en pista
| Velocidá ind. '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|-
| 192
| 17:55–18:15
| Ciclismu en pista
| Keirin '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Países Baxos|NED|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Nueva Zelanda|NZL|ed=Londres 2012}}
|-
| 193
| 19:00–19:40
| Saltos
| Trampolín 3 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|-
| 194
| 17:45–19:30
| Llucha grecorromana
| 66 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Hungría|HUN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Xeorxa|GEO|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
|-
| 195
| 18:00–19:55
| Llucha grecorromana
| 96 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Irán|IRN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Suecia|SWE|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Armenia|ARM|ed=Londres 2012}}
|-
| 196
| 19:00–20:30
| Halterofilia
| +105 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Irán|IRN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Irán|IRN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 197
| 19:00–20:30
| Atletismu
| Saltu d'altura '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Qatar|QAT|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Canadá|CAN|ed=Londres 2012}}
|-
| 198
| 19:45–20:50
| Atletismu
| Discu '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Irán|IRN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estonia|EST|ed=Londres 2012}}
|-
| 199
| 21:00–21:02
| Atletismu
| 100 m vallas '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 200
| 21:15–21:20
| Atletismu
| 1500 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Arxelia|ALG|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Marruecos|MAR|ed=Londres 2012}}
|- bgcolor="lightsteelblue"
| colspan="16" |
=== 8 d'agostu ===
|-
| 201
| 09:35–09:40
| Piragüismu
| K-1 1000 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Noruega|NOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Canadá|CAN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
|-
| 202
| 09:55–10:00
| Piragüismu
| C-1 1000 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|España|ESP|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Canadá|CAN|ed=Londres 2012}}
|-
| 203
| 10:25–10:35
| Piragüismu
| K-2 1000 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Hungría|HUN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Portugal|POR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
|-
| 204
| 10:55–11:00
| Piragüismu
| K-4 500 m '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Hungría|HUN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Bielorrusia|BLR|ed=Londres 2012}}
|-
| 205
| 13:00–13:40
| Vela
| 49er '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Nueva Zelanda|NZL|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Dinamarca|DEN|ed=Londres 2012}}
|-
| 206
| 14:55–15:55
| Hípica
| Saltos ind.
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Suiza|SUI|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Países Baxos|NED|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Irlanda|IRL|ed=Londres 2012}}
|-
| 207
| 15:30–18:30
| Tenis de mesa
| Equipos '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
|-
| 208
| 17:45–19:15
| Llucha llibre
| 48 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Azerbaixán|AZE|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Canadá|CAN|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 209
| 18:15–19:55
| Llucha llibre
| 63 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Mongolia|MGL|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 210
| 20:45–20:50
| Atletismu
| 400 m con vallas '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|República Checa|CZE|ed=Londres 2012}}
|-
| 211
| 21:00–21:03
| Atletismu
| 200 m '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Xamaica|JAM|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 212
| 21:15–21:17
| Atletismu
| 110 con vallas '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Xamaica|JAM|ed=Londres 2012}}
|-
| 213
| 20:05–21:20
| Atletismu
| Saltu de llonxitú '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 214
| 21:00–22:00
| Vóley playa
| '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Brasil|BRA|ed=Londres 2012}}
|-
| 215
| 20:00–22:20
| Taekwondo
| –49 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|España|ESP|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Tailandia|THA|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Croacia|CRO|ed=Londres 2012}}
|-
| 216
| 20:20–22:40
| Taekwondo
| –58 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|España|ESP|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Colombia|COL|ed=Londres 2012}}
|- bgcolor="lightsteelblue"
| colspan="22" |
=== 9 d'agostu ===
|-
| 217
| 09:35–09:40
| Piragüismu
| C-2 1000 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Bielorrusia|BLR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 218
| 09:50–10:00
| Piragüismu
| K-4 1000 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Hungría|HUN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|República Checa|CZE|ed=Londres 2012}}
|-
| 219
| 10:15–10:20
| Piragüismu
| K-1 500 m '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Hungría|HUN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Ucraína|UKR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Sudáfrica|RSA|ed=Londres 2012}}
|-
| 220
| 10:45–10:50
| Piragüismu
| K-2 500 m '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Hungría|HUN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Polonia|POL|ed=Londres 2012}}
|-
| 221
| 12:00–13:45
| Natación en aguas abiertas
| 10 km '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Hungría|HUN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
|-
| 222
| 12:30–16:00
| Hípica
| Doma ind.
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Países Baxos|NED|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
|-
| 223
| 16:30–16:40
| Boxéu
| 51 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|India|IND|ed=Londres 2012}}
|-
| 224
| 16:45–16:55
| Boxéu
| 60 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Irlanda|IRL|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Taxiquistán|TJK|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Brasil|BRA|ed=Londres 2012}}
|-
| 225
| 17:00–17:05
| Boxéu
| 75 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Kazakstán|KAZ|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|-
| 226
| 17:45–19:15
| Llucha llibre
| 55 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Canadá|CAN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Colombia|COL|ed=Londres 2012}}<br />
<span class="flagicon">[[Archivu:Flag_of_Azerbaijan.svg|link=|borde|20x20px|Bandera de Azerbaixán]]</span><span> </span>Azerbaixán
|-
| 227
| 18:15–19:55
| Llucha llibre
| 72 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Bulgaria|BUL|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|España|ESP|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Kazakstán|KAZ|ed=Londres 2012}}
|-
| 228
| 19:00–20:00
| Saltos
| Plataforma 10 m '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Malasia|MAS|ed=Londres 2012}}
|-
| 229
| 20:00–20:05
| Atletismu
| 800 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Kenia|KEN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Kenia|KEN|ed=Londres 2012}}
|-
| 230
| 19:20–20:30
| Atletismu
| Salto triple '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
|-
| 231
| 20:55–20:57
| Atletismu
| 200 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Xamaica|JAM|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Xamaica|JAM|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Xamaica|JAM|ed=Londres 2012}}
|-
| 232
| 20:00–21:15
| Waterpolo
| '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|España|ESP|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 233
| 21:20–21:30
| Atletismu
| Decatlón '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Cuba|CUB|ed=Londres 2012}}
|-
| 234
| 19:45–21:30
| Fútbol
| '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Canadá|CAN|ed=Londres 2012}}
|-
| 235
| 21:00–22:15
| Atletismu
| Xavalina '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|República Checa|CZE|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
|-
| 236
| 21:00–22:15
| Vóley playa
| '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Brasil|BRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Letonia|LAT|ed=Londres 2012}}
|-
| 237
| 20:00–22:25
| Taekwondo
| –57 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|China Taipéi|TPE|ed=Londres 2012}}
|-
| 238
| 20:20–22:40
| Taekwondo
| –68 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Turquía|TUR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Irán|IRN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Afganistán|AFG|ed=Londres 2012}}
|- bgcolor="lightsteelblue"
| colspan="17" |
=== 10 d'agostu ===
|-
| 239
| 12:00–12:30
| Vela
| 470 '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Arxentina|ARG|ed=Londres 2012}}
|-
| 240
| 13:00–13:30
| Vela
| 470 '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Nueva Zelanda|NZL|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Países Baxos|NED|ed=Londres 2012}}
|-
| 241
| 12:00–14:00
| Natación en aguas abiertas
| 10 km '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Tunicia|TUN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Canadá|CAN|ed=Londres 2012}}
|-
| 242
| 15:00–16:30
| Natación sincronizada
| Equipu '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|España|ESP|ed=Londres 2012}}
|-
| 243
| 16:30–16:40
| Ciclismu
| BMX '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Colombia|COL|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Nueva Zelanda|NZL|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Países Baxos|NED|ed=Londres 2012}}
|-
| 244
| 16:40–16:50
| Ciclismu
| BMX '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Letonia|LAT|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Colombia|COL|ed=Londres 2012}}
|-
| 245
| 17:45–19:15
| Llucha llibre
| 55 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Xeorxa|GEO|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Corea del Norte|PRK|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
|-
| 246
| 18:00–20:00
| Llucha llibre
| 74 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Irán|IRN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Uzbequistán|UZB|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 247
| 20:05–20:25
| Atletismu
| 5000 m '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Etiopía|ETH|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Kenia|KEN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Etiopía|ETH|ed=Londres 2012}}
|-
| 248
| 20:40–20:43
| Atletismu
| 4x100 m '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Xamaica|JAM|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Ucraína|UKR|ed=Londres 2012}}
|-
| 249
| 19:00–20:45
| Atletismu
| Salto con pértiga '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
|-
| 250
| 19:35–21:00
| Atletismu
| Martiellu '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Polonia|POL|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
|-
| 251
| 20:55–21:05
| Atletismu
| 1500 m '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Turquía|TUR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Turquía|TUR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Baḥréin|BHR|ed=Londres 2012}}
|-
| 252
| 21:20–21:30
| Atletismu
| 4x400 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Les Bahames|BAH|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Trinidá y Tobagu|TRI|ed=Londres 2012}}
|-
| 253
| 20:00–21:30
| Hockey sobre hierba
| '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Países Baxos|NED|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Arxentina|ARG|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
|-
| 254
| 22:15–22:25
| Taekwondo
| –67 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Turquía|TUR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
|-
| 255
| 22:30–22:40
| Taekwondo
| –80 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Arxentina|ARG|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|España|ESP|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
|- bgcolor="lightsteelblue"
| colspan="32" |
=== 11 d'agostu ===
|-
| 256
| 09:35–09:37
| Piragüismu
| K-1 200 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|España|ESP|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Canadá|CAN|ed=Londres 2012}}
|-
| 257
| 09:55–09:57
| Piragüismu
| C-1 200 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Ucraína|UKR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Lituania|LTU|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 258
| 10:20–10:22
| Piragüismu
| K-1 200 m '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Nueva Zelanda|NZL|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Ucraína|UKR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Hungría|HUN|ed=Londres 2012}}
|-
| 259
| 10:48–10:50
| Piragüismu
| K-2 200 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Bielorrusia|BLR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
|-
| 260
| 09:30–13:45
| Atletismu
| 50 km marcha '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|-
| 261
| 12:30–14:00
| Ciclismu de monte
| Campu al traviés '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
|-
| 262
| 15:10–15:50
| Ximnasia rítmica
| Concursu completu ind. '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Bielorrusia|BLR|ed=Londres 2012}}
|-
| 263
| 14:00–16:45
| Vela
| Elliott 6m '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|España|ESP|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Finlandia|FIN|ed=Londres 2012}}
|-
| 264
| 15:00–17:00
| Fútbol
| '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Méxicu|MEX|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Brasil|BRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
|-
| 265
| 17:00–18:35
| Atletismu
| 20 km marcha '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|-
| 266
| 18:45–19:00
| Pentatlón modernu
| Individual '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|República Checa|CZE|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Hungría|HUN|ed=Londres 2012}}
|-
| 267
| 18:45–19:00
| Llucha llibre
| 60 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Azerbaixán|AZE|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|India|IND|ed=Londres 2012}}
|-
| 268
| 19:20–19:30
| Llucha llibre
| 84 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Azerbaixán|AZE|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Puertu Ricu|PUR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Xeorxa|GEO|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Irán|IRN|ed=Londres 2012}}
|-
| 269
| 19:50–20:00
| Llucha llibre
| 120 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Uzbequistán|UZB|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Xeorxa|GEO|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Irán|IRN|ed=Londres 2012}}
|-
| 270
| 18:30–20:00
| Voleibol
| '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Brasil|BRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
|-
| 271
| 19:30–19:45
| Atletismu
| 5000 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Etiopía|ETH|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Kenia|KEN|ed=Londres 2012}}
|-
| 272
| 20:00–20:03
| Atletismu
| 800 m '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Sudáfrica|RSA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 273
| 20:25–20:30
| Atletismu
| 4x400 m '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Xamaica|JAM|ed=Londres 2012}}
|-
| 274
| 19:20–20:30
| Atletismu
| Xavalina '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Trinidá y Tobagu|TRI|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Ucraína|UKR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Finlandia|FIN|ed=Londres 2012}}
|-
| 275
| 19:00–20:35
| Atletismu
| Saltu d'altura '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 276
| 20:30–20:37
| Boxéu
| 49 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Tailandia|THA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Irlanda|IRL|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 277
| 20:45–20:52
| Boxéu
| 56 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Irlanda|IRL|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Cuba|CUB|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
|-
| 278
| 21:00–21:02
| Atletismu
| 4x100 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Xamaica|JAM|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Trinidá y Tobagu|TRI|ed=Londres 2012}}
|-
| 279
| 20:00–21:20
| Hockey sobre hierba
| '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Alemaña|GER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Países Baxos|NED|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 280
| 21:15–21:22
| Boxéu
| 64 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Cuba|CUB|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Ucraína|UKR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Mongolia|MNG|ed=Londres 2012}}
|-
| 281
| 20:30–21:45
| Saltos
| Plataforma 10 m '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
|-
| 282
| 20:30–21:45
| Balonmano
| '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Noruega|NOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" |<span class="flagicon">[[Archivu:Flag_of_Montenegro.svg|link=|borde|20x20px|Bandera de Montenegro]]</span><span> </span>Montenegro
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|España|ESP|ed=Londres 2012}}
|-
| 283
| 21:45–21:52
| Boxéu
| 75 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Brasil|BRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Uzbequistán|UZB|ed=Londres 2012}}
|-
| 284
| 22:15–22:22
| Boxéu
| 91 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Ucraína|UKR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Bulgaria|BUL|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Azerbaixán|AZE|ed=Londres 2012}}
|-
| 285
| 21:00–22:25
| Baloncestu
| '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Australia|AUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 286
| 22:15–22:25
| Taekwondo
| +67 kg '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Serbia|SER|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Méxicu|MEX|ed=Londres 2012}}
|-
| 287
| 22:30–22:35
| Taekwondo
| +80 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Gabón|GAB|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Cuba|CUB|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|China|CHN|ed=Londres 2012}}
|- bgcolor="lightsteelblue"
| colspan="15" |
=== 12 d'agostu ===
|-
| 288
| 11:00–13:45
| Atletismu
| Maratón '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Uganda|UGA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Kenia|KEN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Kenia|KEN|ed=Londres 2012}}
|-
| 289
| 13:00–14:10
| Llucha llibre
| 66 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Xapón|JPN|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|India|IND|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Kazakstán|KAZ|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Cuba|CUB|ed=Londres 2012}}
|-
| 290
| 13:30–14:50
| Llucha llibre
| 96 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Ucraína|UKR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Xeorxa|GEO|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Azerbaixán|AZE|ed=Londres 2012}}
|-
| 291
| 13:30–14:50
| Ximnasia rítmica
| Concursu completu por equipos '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Bielorrusia|BLR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
|-
| 292
| 13:00–15:00
| Voleibol
| '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Brasil|BRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
|-
| 293
| 13:30–15:15
| Ciclismu de monte
| Campu al traviés '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|República Checa|CZE|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Suiza|SUI|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
|-
| 294
| 13:30–13:40
| Boxéu
| 52 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Cuba|CUB|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Mongolia|MNG|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Irlanda|IRL|ed=Londres 2012}}
|-
| 295
| 13:45–13:55
| Boxéu
| 60 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Ucraína|UKR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Corea del Sur|KOR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Cuba|CUB|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Lituania|LTU|ed=Londres 2012}}
|-
| 296
| 14:15–14:25
| Boxéu
| 69 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Kazakstán|KAZ|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Ucraína|UKR|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 297
| 14:45–14:55
| Boxéu
| 81 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Kazakstán|KAZ|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Brasil|BRA|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Ucraína|UKR|ed=Londres 2012}}
|-
| 298
| 15:15–15:30
| Boxéu
| +91 kg '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Azerbaixán|AZE|ed=Londres 2012}}<br />
{{banderaOL|Kazakstán|KAZ|ed=Londres 2012}}
|-
| 299
| 15:50–16:50
| Waterpolo
| '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Croacia|CRO|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Italia|ITA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Serbia|SER|ed=Londres 2012}}
|-
| 300
| 15:00–17:00
| Balonmano
| '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Francia|FRA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Suecia|SWE|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Croacia|CRO|ed=Londres 2012}}
|-
| 301
| 15:00–17:00
| Baloncestu
| '''M'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Estaos Xuníos|USA|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|España|ESP|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Rusia|RUS|ed=Londres 2012}}
|-
| 302
| 17:00–18:30
| Pentatlón modernu
| Individual '''F'''
| style="background:#EEDD82" | {{banderaOL|Lituania|LTU|ed=Londres 2012}}
| style="background:#BEBEBE" | {{banderaOL|Reinu Xuníu|GBR|ed=Londres 2012}}
| style="background:#CD853F" | {{banderaOL|Brasil|BRA|ed=Londres 2012}}
|}
</center>
* <small>'''M'''</small> <small>– masculín</small>
* <small>'''F'''</small> <small>– femenín</small>
<div class="">
{| align="center" border="0" class="hintergryfarbe1 rahmenfarbe1" style="border-style: solid; padding:5px;"
| align="center" | '''Díes'''<br />
<br />
[[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#28 de xunetu|28]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#29 de xunetu|29]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#30 de xunetu|30]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#31 de xunetu|31]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#1 d'agostu|01]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#2 d'agostu|02]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#3 d'agostu|03]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#4 d'agostu|04]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#5 d'agostu|05]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#6 d'agostu|06]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#7 d'agostu|07]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#8 d'agostu|08]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#9 d'agostu|09]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#10 d'agostu|10]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#11 d'agostu|11]] [[Calendariu de los Xuegos Olímpicos de Londres 2012#12 d'agostu|12]]
|}
</div>
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* [https://archive.today/20120525201149/www.london2012.com/schedule-and-results/ Calendariu oficial] (n'inglés)
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Xuegos Olímpicos de Londres 2012]]
ikwkcse44olmtd665ni4jbxujj8ygsb
Battus polydamas
0
83416
4500737
4351926
2026-06-20T06:20:55Z
Limotecariu
735
4500737
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha de taxón
| ''Battus polydamas''
| image = Battus polydamas neodamas MHNT.jpg
| regnum = [[Animalia]]
| phylum = [[Arthropoda]]
| classis = [[Insecta]]
| ordo = [[Lepidoptera]]
| subordo = [[Glossata]]
| infraordo = [[Heteroneura]]
| zoodivisio = [[Ditrysia]]
| superfamilia = [[Papilionoidea]]
| familia = [[Papilionidae]]
| subfamilia = [[Papilioninae]]
| tribus = [[Troidini]]
| genus = '''[[Battus]]'''
| species = '''B. polydamas'''
| binomial = ''Battus polydamas''
| binomial_authority = ([[Carolus Linnaeus|Linnaeus]], [[1758]])<ref name='Lamas2004'>Lamas, G., C. Callaghan, M. M. Casagrande, O. Mielke, T. Pyrcz, R. Robbins and A. Viloria (2004) ''Checklist: Part 4A, Hesperioidea -- Papilionoidea'', en '''Atlas of Neotropical Lepidoptera'''. Association for Tropical Lepidoptera/Scientific Publishers, Gainesville, Florida.</ref>
}}
La '''''Battus polydamas''''' ye una [[especie]] de lepidópteru [[Ditrysia|ditrisio]] perteneciente a la familia [[Papilionidae]] que foi descrita orixinalmente col nome de ''Papilio polydamas'', por [[Carl von Linné|Carolus Linnaeus]], en 1758, a partir d'exemplares de procedencia desconocida. Ye una especie relativamente común en diversos paisaxes y conózse-y col nome común de '''collar doráu''' n'alusión a la serie de manches marielles que bordien la cara dorsal de les ales.
== Descripción ==
Tien un valumbu de 90 a 120 mm, ensin la cola. La cara dorsal de les ales ye de color negru con una franxa submarxinal amplia formada por grandes manches marielles. La parte inferior de les ales anteriores tienen el mesmu patrón, ente que les ales posteriores tienen una fila submarxinal de dibuxos coloraos. Esta caparina vuela dende abril a payares en tres xeneraciones, ([[Voltinismu]]), nel norte del so área de distribución, y a lo llargo del añu en delles xeneraciones nos trópicos.<ref>{{Cita web|url=http://eol.org/pages/130497/overview|títulu=''Battus polydamas'' / Collar Dorado|obra=Encyclopedia of Life|fechaaccesu=21 de xunu de 2015}}</ref>
== Distribución ==
La '''''Battus polydamas''''' tien una distribución acutada a la rexón neotropical y foi reportada en polo menos 37 países o rexones distintes.<ref >''[http://www.nic.funet.fi/pub/sci/bio/life/insecta/lepidoptera/ditrysia/papilionoidea/papilionidae/papilioninae/battus/index.html Lepidoptera and some other life forms.]''</ref><ref name="Lamas2004">Lamas, G., C. Callaghan, M. M. Casagrande, O. Mielke, T. Pyrcz, R. Robbins and A. Viloria (2004) ''Checklist: Part 4A, Hesperioidea -- Papilionoidea'', en '''Atlas of Neotropical Lepidoptera'''. Association for Tropical Lepidoptera/Scientific Publishers, Gainesville, Florida.</ref>
== Hábitat ==
'''''Battus polydamas''''' ta presente principalmente en montes abiertos y nos campos y llugares abandonaos.
== Plantes güéspedes ==
Les canesbes de ''Battus polydamas'' aliméntense de plantes de les families ''[[Aristolochiaceae]]'', ''[[Rutaceae]]'' y ''[[Myrtaceae]].'' Ente les plantes hospederas reportaes atópense ''Aristolochia labiata'', ''Aristolochia littoralis'', ''Aristolochia fimbriata'', ''Aristolochia macrophylla'', ''Aristolochia macroura'', ''[[Aristolochia pentandra]]'', ''Aristolochia ringens'', ''Aristolochia rumicifolia'', ''Aristolochia serpentaria'', ''Aristolochia triangularis'', ''Aristolochia trilobata'', ''Aristolochia leuconeura'', ''Aristolochia weberbaueri'', ''Aristolochia maxima'', ''Aristolochia pilosa'', ''Aristolochia tonduzii'' y especies ensin identificar de los xéneros [[Citrus]] y Psidium.<ref name="RevisionBHL">Documentos diversos consultaos na</ref><ref name="ACG">{{Cita web |url=http://janzen.sas.upenn.edu/ |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20200213204043/http://janzen.sas.upenn.edu/ |fechaarchivu=2020-02-13 }}</ref>
== Galería ==
<gallery>
File:0 - Nymphalidae - Battus polydamas.JPG|Ventral view of Battus polydamas
File:Polydamas Swallowtail.jpg|Dosal side
File:Battus polydamas antiquus 1.jpg|Battus polydamas antiquus (extinct)
</gallery>
== Subespecies ==
* ''Battus polydamas polydamas'' (América del Sur tropical)
* †Battus polydamas antiquus (Rothschild & Jordan, 1906)
* ''Battus polydamas atahualpa'' Racheli & Pischedda, 1987; [[Perú]].
* ''Battus polydamas cebriones'' (Dalman, 1823);
* ''Battus polydamas christopheranus'' (Hall, 1936).
* ''Battus polydamas cubensis'' (Dufrane, 1946); [[Cuba]].
* ''Battus polydamas dominicus'' (Rothschild & Jordan, 1906); [[República Dominicana]].
* ''Battus polydamas grenadensis'' (Hall, 1930)
* ''Battus polydamas jamaicensis'' (Rothschild & Jordan, 1906); [[Xamaica]].
* ''Battus polydamas lucayus'' (Rothschild & Jordan, 1906); [[Les Bahames]].
* ''Battus polydamas lucianus'' (Rothschild & Jordan, 1906) [[Santa Llucía]].
* ''Battus polydamas neodamas'' (Lucas, 1852); [[Guadalupe (Francia)|Guadalupe]].
* ''Battus polydamas peruanus'' (Fuchs, 1954); [[Perú]].
* ''Battus polydamas polycrates'' (Hopffer, 1865); Haïti, [[República Dominicana]].
* ''Battus polydamas psittacus'' (Molina, 1782); [[Arxentina]].
* ''Battus polydamas renani'' Lames, 1998; [[Perú]].
* ''Battus polydamas streckerianus'' (Honrath, 1884); [[Perú]].
* ''Battus polydamas thyamus'' (Rothschild & Jordan, 1906); Puertu Ricu, [[Islles Vírxenes]].
* ''Battus polydamas vincentius'' (Rothschild & Jordan, 1906)
* ''Battus polydamas xenodamas'' (Hübner, 1825) [[Martinica]]<ref name="INRA">[http://www.inra.fr/papillon/papilion/pierid/textfr/b_polyda.htm fiche de l'INRA]</ref>
* ''Battus polydamas weyrauchi'' Lames, 1998; [[Perú]].
== Referencies ==
{{Llistaref}}
{{wikispecies}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Battus]]
[[Categoría:Animales descritos en 1758]]
[[Categoría:Especies descrites por Linnaeus]]
6lol2ilvftqre4osdmmsbpc3xjrjpng
Tripes
0
87517
4500827
4499325
2026-06-20T09:20:16Z
Limotecariu
735
4500827
wikitext
text/x-wiki
{{ficha de comida}}
[[Ficheru:ZCallos Primera.jpg|thumb|Detalle de tripes, llistes pa la so preparación.]]
[[Ficheru:Callos a la Madrilleña-2009.jpg|thumb|Gelatina de [[dureces a la madrilana]].]]
[[Ficheru:Exhibiendo distintas formas de tripas para embutir.jpg|thumb|Escaparate d'una tienda en [[Llión (España)]] qu'amuesa les distintes clases de tripes pa embutir que viende nel so interior (tripería).]]
'''Tripa''', o '''tripes''', nel so ''conceutu básicu'', ye'l [[tubu dixestivu]] de los seres vivos del reinu [[animal]], yá sía consideráu en tou o en parte, y indiferentemente espresáu en singular o en plural, integráu, de manera fundamental, pola [[farinxe]], l'[[esófagu]], l'[[estómagu]], el [[intestín delgáu]] y el [[intestín gordu]].
Nel so ''conceutu [[Arte culinario|culinariu]]'', les ''tripes'' son un determináu tipu de [[alimentu|réfugu comestible]] procedente de los [[estómagu|estómagos]] de diversos animales de granxa.<ref>{{cita web
|títulu=Troppa Trippa
|editorial=Neri Editore, Firenze
|obra=History of tripe, worldwide tripe recipes
|fecha=1998}}</ref><ref name="IntrotoPoetry">{{Cita llibru |apellíos=Driscoll
|nome=Michael
|coautores=Meredith Hamiltion, Marie Coons
|títulu=A Child's Introduction Poetry
|editorial=Black Dog & Leventhal Publishers
|allugamientu=151 West 19th Street New York, NY 10011
|fecha=mayu de 2003
|páxines=12
|isbn=1-57912-282-5}}</ref> Con ellos realícense diverses preparaciones culinaries en diverses cocines mundiales, usándose preferentemente l'estómagu de [[tenral]]. N'[[Europa]] (como por casu los '''dureces''' d'[[España]]) y en diversos países d'[[América Llatina]] según zona y receta denominar '''mondongu''', '''guatita''', '''tripa mishque''', '''pancita''' o '''menudu'''. Suelen atopase a la venta frescos, cocíos na so propia gelatina, en llata y envasados al vaciu. Tán consideraos como un platu de [[gustu adquiríu]].{{ensin referencies}}
Nel so ''conceutu instrumental'', la tripa ye, o les tripes son, l'[[envase]] tradicionalmente utilizáu pa embutir y caltener los alimentos cárnicos, tales como'l [[chorizu]], la [[morciella]], el [[salchichón]], el llombu embuchado, etcétera.
== Etimoloxíes y usu de los distintos términos ==
* Mondongu: paez derivar de ''mondejo'' y este de ''bandujo'', que refier a un embutíu compuestu cola tripa grande del [[gochu]], [[carneru]] o [[vaca]] rellenu de carne picao (en tal casu, el ''mondejo'' ye una especie de [[chorizu]]); sicasí suelse llamar mondongu a los redaños o tripes y a la ''banduyu'' de los reses. La pallabra mondongu provién d'una receta de la rexón española de Murcia y ta especialmente espublizada n'América del Sur, la mariña atlántica de Méxicu y Centroamérica pa denominar a la [[Rumiante|banduyu]].
* Menudu: términu usáu nes provincies españoles de [[provincia de Sevilla|Sevilla]] y [[provincia de Cádiz|Cádiz]].
* En Uesca denominar mondongu a la tradicional [[Matanza del gochu]], de la cual llógrense los distintos productos derivaos como la llonganiza, chorizu, xamones, morcielles, tortetas, ente otros.
* Dureces: denominación proveniente del nome ''durez''<ref>[http://sli.uvigo.es/CTG/ctg.php?forma=durez&compara=exacta&lex=lema&cat=T&ili=&corpus=3 Definición de durez en Corpus Téunicu Universidá de Vigo {{n'idioma|gl}}.]</ref> dau en [[idioma gallegu]] al estómagu de [[tenral]] lactante y al líquidu qu'esprende, pol so usu como elementos cuajantes de la lleche, na ellaboración tradicional del [[quesu]] (el términu equivalente n'español ye [[cuayo]]). Los cachos d'esi estómagu de bovín caltuvieron el so nome ''dureces'' al ser cocinaos pa llograr un platu de gran popularidá.
== Carauterístiques ==
Trátase d'una preparación culinaria fecha a base del estómagu y les tripes del gochu o de la vaca, anque puede estendese al restu de los [[rumiante]]s. L'estómagu d'esti tipu d'animales tien tres compartimientos previos bien estremaos: [[retículo (anatomía)|retículo]] (''redecilla''), [[Rumiante|rumen]] (''banduyu''), y [[Rumiante|omaso]] (''llibru''). L'estómagu verdaderu denominar cuayar (estómagu verdaderu), llamáu tamién ventrículu o [[abomaso]]. Los alimentos ellaboraos a lo llargo de tol mundu con esta parte de l'anatomía de los rumiantes tomen dende l'[[alimentación humana]], hasta la d'animales. Ciertes industries d'[[alimentos p'animales]] ellaboren los sos productos con esti ingrediente.
Les tripes emplegaes na ellaboración de productos alimenticios pa humanos suelen ser llavaes mientres hores nuna [[cocción]] d'una [[salmoria]] de baxa concentración de [[sal]].
== América ==
=== Mondongu venezolanu ===
El mondongu o ''sopa de mondongu'' ye básicamente una [[sopa]] o [[fervíu]] que'l so ingrediente principal ye la ''banduyu de res'' (dureces), que ye primeramente llimpiada y picada en pequeños cuadros, d'unos 2 centímetros de llau, y cocinaos n'olla xunto con diversos ingredientes como: [[Papa (tubérculu)|papes]], garbanzos [[Dioscorea|ñame]], [[Xanthosoma|ocumo]], [[Manihot esculenta|yuca]], [[cenahoria]] o bolines de masa de [[farina de maíz]] precocida. Inclusive se suel tamién amestar plátanu maduru (principalmente n'Oriente).
El procesu esixe considerable tiempu de cocción ( con cuenta de dexar que'l banduyu allandiar ), y da como resultáu una sopa trupa, colorida, daqué duce y bien nutritiva. N'ocasiones añader a la preparación ''paticas de cochino'', picaes en cachos o ruedes, inda cuando xeneralmente utilícense ''pates de res'' col mesmu fin.
Esiste tamién una variante denomada ''mondongu marín'', y consiste n'amestar sopa de [[mariscu|mariscos]] ([[camarón|camarones]], [[calamar (gastronomía)|calamares]], [[pulpu]], [[mejillón]]) a l'anterior preparación.
Otra variante ye'l llamáu ''mondongu de chivu'' el cual ellabórase con banduyu y pates de ganáu caprino. Esti platu ye típicu de la zona occidental del país, concretamente nos estaos [[Estáu Lara|Lara]] y [[Estáu Falcón|Falcón]].
=== Mondongu ecuatorianu ===
Conocíu popularmente como guatita, ye un estofado a base de maní, tomate, cilantro, lleche, pimientos, aceite, sal, pimienta, comín, oriéganu al gustu, achiote o color y cachos d'estómagu de vacunos (tamién conocíu como llibrucu); particularmente sirvir con arroz.
N'Ecuador ye bien conocida tamién por que al comela amenorga los efeutos de la matinada, por ello esisten restoranes especializaos na preparación d'estos platos les fines de selmana, ye bien frecuente atopar nos restoranes esti platu y polo xeneral dependiendo del llugar pueden tar llenu de persones lo qu'indica que la so preparación y sabor ye la meyor.
=== Mondongu panamiegu ===
El mondongu en [[Panamá]] cocinar con [[cebolla]], [[ayu]], [[sal]], [[pimienta negra]], mueyu de tomate, [[culantro]], [[arbeyos]]; de normal acompáñase con arroz blanco. En [[Panamá]] ye bien común que toles comíes tean bien condimentas con [[culantro]] nos platos típicos de la rexón. Otra versión ye'l mondongu a la culona, que trai ingredientes extras como pates de puercu, chorizu de puercu, y ají criollo etcétera.
=== Mondongu colombianu ===
[[Ficheru:Barranquilla - Sancocho de mondongo.jpg|thumb|Sancocho de mondongu colombianu.]]
El ''mondongu'', ''sancocho de mondongu'' o ''sopa de mondongu'' ye una sopa típica de la cocina colombiana, bien estendida nos departamentos de la [[Rexón Caribe de Colombia|Costa Caribe]], [[Departamentu de Santander|Santander]], [[Altiplanu Cundiboyacense]] y [[Antioquia]].
Na Mariña Caribe prepárase cocinando n'agua trozo de banduyu de [[res]] (dureces) cortaos en cuadraos, pata de res, [[Maíz|mazorca]], [[papa]], [[yuca]], [[Dioscorea|ñame]], [[Pisum sativum|arbeyera]]s, cenahoria, comín, cilantro y cebolla en caña.
N'otres rexones inclúi pates de cochino blandes tamién en trocitos, diversos vexetales y [[verdures]], tou cocináu por llargu tiempu y acompañáu d'aliños y especies. Esisten variedaes como'l ''mondongu'' de tres carnes.{{Añader referencies}}
=== Mondongu peruanu ===
{{AP|patasca}}
El ''mondongu'' o ''patasca'' preparar nel [[Tarma|Valle de Tarma]] y nel [[Valle del Mantaro]]. Precísase banduyu de res o carneru, carne de chancho, maíz peláu o pa mondongu, apiu y sal, llogrando un sabor prestoso d'altu valor nutricional.
La preparación efectúase especialmente na nueche, pa lo cual ponse a ferver nuna olla grande'l maíz peláu (especial pa esti platu), les carnes y el mondongu. Pa saber si yá ta cocíu, tien de verificase que'l caldu yá tomara un calor blanco y que'l [[maíz]] yá españara. Al momentu de sirvir, nun platu fondo y grande, échase primero'l caldu col llamátigu (maíz), enriba échase la carne y el mondongu especialmente trozado, depués afátase con una rodaja de [[rocoto]] y perexil picáu.
=== Mondongu d'El Ríu de la Plata ===
N'[[Arxentina]] , [[Uruguái]], [[Paraguái]] y [[Región Sur de Brasil|Región Sur]] del Brasil la pallabra ''mondongu'' práuticamente acútase nel so usu gastronómicu a les partes del estómagu [[rumiante]] llamaes ''llibru'' y -especialmente- al [[cuayar]], casi coincidiendo en tal sentíu colo qu'en munches zones d'España ye llamáu ''[[dureces]]''.
Hasta entamos de s XX el ''mondongu'' yera consideráu un platu típicu de la población negra por cuenta de que basábase nuna de les partes más barates d'un res, esto queda atestiguáu -ente otros testos- nel llibru ''El Mataderu'' d'[[Esteban Echeverría]], por tal motivu dellos barrios humildes de ciudaes d'El Ríu de la Plata fueron moteyaos "Barrios del Tambor" (yá que este yera un instrumentu musical frecuente ente negros y morenos) y “Barrios del Mondongu”.
El mondongu más típicu d'Arxentina , Uruguái y Paraguái suel ser un [[guisu]] realizáu col cuayar d'una vaca (menos frecuentemente col "llibru" o llibrucu). Esta parte del estómagu rumiante llávase bien, fraccionar en dados y ponse a ferver dientro d'una ''olla'' o ''cazu'' n'abondosa agua hasta que quede "a puntu", ye dicir masticable anque no posible ensin reblandecimiento. El tipu de guisu más común acompaña al cuayar colos siguientes ingredientes: arroz descascarado, papes ( pataques ) cortaes en cubos de medianu tamañu, rodajas de cebolles, dientes d'ayu y tomates. En virtú de los distintos tiempos de cocción de cada unu de los ingredientes mentaos, estos van añadiendo gradualmente, siendo lo más común que primero s'añader el ''cuayar'', depués l'arroz y los papes y d'últimes el tomate.
L'anterior suel ser la receta básica d'un mondongu d'El Ríu de la Plata, anque les variaciones son casi infinites (lo más común ye que se-y añader diverses [[especies]], cuantimás [[ají]] y [[pimentón]], según rodajas de chorizu coloráu, cubos o rodajas de [[Cucurbita|zapallo]], [[Phaseolus|porotos]], [[Cicer arietinum|garbanzos]], [[Pisum sativum|arbeyeres]] (arbeyos) etcétera). Tou esto cocínase a poco fueu hasta que tolos ingredientes tengan la consistencia xusta pa ser inxeríos. Encamiéntase l'agregu de los aliños y especies a la fin de la cocción. Esta forma de preparar el [[mondongu]], conozse como [[Buseca]] términu que deriva «büsèca», (del xermánicu butze: coraes), voz del dialeutu de [[Varese]] en Lombardía, Italia.
Una preparación bien senciella de mondongu d'El Ríu de la Plata -abondo distintu d'un guisáu- ye'l ferver la ''banduyu'' o cuayar (y si ye'l casu, el ''llibru'') hasta que tea ''a puntu'' y depués marinarlo o, más cenciellamente, rociarlo con vinagre.
=== Mondongu de República Dominicana ===
El mondongu de República Dominicana ye preparáu básicamente una [[sopa]] o [[fervíu]] que'l so ingrediente principal ye'l banduyu de res, de gochu o chivu anque'l gustu principal ye'l de res. Dempués de ser llimpiáu de la so grasa natural llavar con abondosa agua y naranxes agries. Darréu ponse a ferver, dempués d'una a dos hores de fervíu, la testura ye ten de ser blanda, pícase y
delles persones ferver nuevamente con agua llimpio. Lluegu píquense los ingredientes y sofríense xunto al mondongu y llistu pa sirvilo.
== Europa ==
N'Europa pueden atopase diversos países qu'ellaboren platos coles tripes de los animales, puede dicise que como carauterística xeneral munchos d'esto platos tienen identificaciones nacionales como ye'l casu de los [[Haggis]] escoceses, ellaboraos con tripes de corderu y [[cebera]].
=== Dureces españoles ===
[[Ficheru:Zarajos.jpg|thumb|Platu de [[Zarajos]], ye dicir tripes de corderu.]]
[[Ficheru:Callos a la Madrileña (Lhardy)-2009.jpg|thumb|Gelatina de dureces a la madrilana.]]
Los platos que contienen elementos de casquería suelen ser bien habituales na [[cocina española]],<ref>Abraham García, (2009), ''De tripes corazón'', Madrid, ISBN 978-84-08-08109-8</ref> Una de les cocines que d'una forma más popular emplegaron esti ingrediente ye la [[gastronomía madrilana|madrilana]] onde les sos [[dureces a la madrilana]] tienen una gran tradición dende hai yá años. La cocina madrilana tomó de l'[[gastronomía asturiana|asturiana]] inflúi por cuenta de les inmigraciones d'asturianos a la capital mientres empiezos de sieglu. De la mesma forma pueden atopase influencies na [[gastronomía lleonesa|cocina lleonesa]]. Les dureces son sirvíos anguaño como una [[tapa (gastronomía)|tapa]] típica de la cocina. Un platu bien habitual nes cartes de los meses ivernizos ye un [[estofado]] bien típicu de la [[Gastronomía de la provincia de Cádiz|gastronomía gaditana]] llamáu '''menudu''' que consiste en ''[[dureces con garbanzos]]''.
En Galicia les dureces son un platu con gran tradición y popularidá. Na preparación [[Gastronomía gallega|a la gallega]]<ref>[http://www.recetasgratis.net/Receta-de Dureces gallega-receta-20321.html Receta de dureces a la gallega.]</ref> siempres s'acompañen con [[garbanzos]] y arréglense con [[pimentón]] y [[cominos]].
Nel norte d'España suélense consumir con gran avezamientu y de esta forma nel conceyu de [[Noreña]] onde s'ellabora la mayor parte de la producción. La tradición chacinera y la presencia d'industries cárnicas en Noreña, converten el más pequeñu de los conceyos asturianos n'unu de los de mayor importancia gastronómica. Prueba d'esa relevancia ye'l festival gastronómicu dedicáu a les dureces. Los númberos que presenta esta fiesta gastronómica dan una idea de la so importancia y aceptación popular: más de 10000 comensales (doblando la población normal de [[Noreña]]), daqué más d'una trentena d'establecimientos hosteleros collaboradores y más de 3 tonelaes de dureces, preparaos según una receta tradicional y secreto, que se tresmite de xeneración en xeneración de cocineros. Les dureces son el platu más típicu del conceyu, que tien una desenvuelta [[industria chacinera]]. Pa garantizar l'ésitu na mesa les dureces son llimpiaos a conciencia, metiéndose mientres un día en llimón pa llimpiar totalmente la carne.
=== Portugal ===
Les ''tripes à moda do Porto''<ref>{{Cita web |url=http://www.atlasdeladiversidad.net/es/node/3186 |títulu=Receta de les tripes à moda do Porto {{n'idioma|pt}}. |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131001013023/http://www.atlasdeladiversidad.net/es/node/3186 |fechaarchivu=2013-10-01 }}</ref> (al estilu de [[Porto]]) son cocinaes con [[faba|fabes]] y arreglaes con [[cominos]]. Constitúin el platu más carauterísticu d'esa ciudá, pol cual los sos habitantes reciben el nomatu cariñosu de ''tripeiros''.
Según la lleenda popular, l'orixe del nomatu vien de que los habitantes de la ciudá apurriríen al [[Enrique'l Navegante|Infante Don Enrique]] tola carne de que disponíen como collaboración pa la conquista de Ceuta, quedándose ellos namái coles tripes pa comer.<ref>[https://web.archive.org/web/http://www.raizesportuguesas.com/roble,a-lenda-dos-tripeiros,25223.html Lleenda de los ''tripeiros'' {{n'idioma|pt}}.]</ref>
La etimoloxía de la pallabra vendría del portugués, yá que yera nos muelles (''cais'') onde se quedaben les tripes pa comer mientres la carne yera embarcada.
=== Francia ===
Esisten delles recetes de tripes.
Les 3 siguientes son de gochu :
Les ''[[tripes à la mode de Caen]]'' son dureces cocíes amodo con verdures(cenahories, cebolles y puerros) y especies.
Les ''tripes à la Bretonne'' (tripes a la manera Bretona) son cortaes en pequeños cachos y son cocíos con cebolla, mantega con sal y pimienta negra. El mueyu tien color de carambelu blandu.
Les ''tripes à la Provençale'' son cocíes con vinu blanco, tomates, pimientos coloraos dulces y cenahories.
Pero esisten demás especialidaes locales.
=== Haggis escoceses ===
N'Escocia son bien habituales los [[Haggis]] que consiste nun pesáu [[embutíu]] que se suel sirvir tradicionalmente con ''neeps and tatties'', ye dicir con puré de [[colinabu]] y [[pataca|pataques]]. Ye un platu bien condimentado y que tien un sabor bien intenso, esisten diverses recetes del mesmu y dalgunes de les cuales utilicen asadures de venáu, de normal ellabórase a base d'asadures de corderu o oveya (pulmón, fégadu y corazón) entemecíes con cebolles, [[avena|farina d'avena]], yerbes y especies, tou ello embutíu dientro d'una bolsa fecha del estómagu del animal y cocíu mientres delles hores.
{{VT|Haggis}}
=== Italia ===
Emplegar n'Italia diversos platos ellaboraos en tripes unu de los más popualres ye'l ''lampredotto'' que trata d'un platu rexonal típicu de la [[toscana]] ciudá de [[Florencia]] ([[Gastronomía d'Italia|Italia]]). El platu tien como principal ingrediente l'usu de tripes (it. ''Trippa'') de vaca (tratar d'unu de los cuatro estómagos vacunos) cocíos. Esti platu sírvese caliente nun platu, anque ye posible comelo en forma de [[bocáu (entrepán)|bocáu]] denomináu: ''Panino con lampredotto''. Fora del lampredotto ye posible atopar n'Italia la [[Trippa alla fiorentina]] ellaborada con [[mueyu de tomate]] y otres [[verdura|verdures]] y la [[trippa alla Romana]] ellaboráu con [[vinu tinto]] y tomates.
{{VT|Lampredotto}}
=== Lituania ===
Platu típicu y tradicional. Tripes de gochu rellenes de pataca arrallada. Ráyense bien fino les pataques, güevu, lleche caliente, cebolla y bacón arreglar con sal y pimienta. Entemezse tou y rellénase a terminación enfornar mientres una hora y sírvese con nata agrio.
== Asia ==
N'[[Gastronomía d'Asia|Asia]] esisten exemplos de cocina onde s'ellaboren platos de tripes. D'esta forma pueden atopase platos como na [[cocina india]] qu'usa tripes de corderu, como pue ser la [[chakna]]. Na [[cocina paquistanina]] ye habitual el [[Ojree]] con tripes de [[carne de cabra|cabra]]. Na [[Gastronomía de China|cocina china]] ye frecuente ver platos compuestos de tripes nos [[dim sum]], y denominar ''[[Ngau Pak Yip]]'' (chinu: 牛百頁 / 牛柏葉).
== Ver tamién ==
* [[Buseca]]
* [[Guatitas]]
* [[İşkembe çorbası]]
* [[Menudu (comida)]]
* [[Menudillos]]
* [[Mondongu d'Antioquia]]
* [[Patasca]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
{{Commonscat|Dureces|Dureces españoles}}
{{Wikillibros|Artes culinaries/Recetes/Callo|Receta de Dureces a l'Asturiana}}
{{AvisuTradubot|Tripas}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Gastronomía d'España]]
[[Categoría:Gastronomía d'Italia]]
[[Categoría:Gastronomía d'América del Sur]]
[[Categoría:Gastronomía d'Asia]]
[[Categoría:Wikipedia:Revisar traducción]]
33hjzfarnxl13f8mxmuoux098ecyxw6
Doris Lessing
0
87611
4500690
4492531
2026-06-20T00:09:00Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 0 referencia(es) y marcando 3 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500690
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Doris Lessing''', de soltera '''Doris May Tayler''' {{nym}},<ref name="fallecimientu">{{cita web |url=http://cultura.elpais.com/cultura/2013/11/17/actualidad/1384699418_834154.html |títulu=Muerre la escritora Doris Lessing. |fechaaccesu=17 de payares de 2013 |fecha=17 de payares de 2013}}</ref> que publicó tamién sol pseudónimu de '''Jane Somers''', foi una [[escritor|escritora]] [[Reinu Xuníu|británica]], ganadora del [[Premiu Nobel de Lliteratura]] en 2007.<ref>{{cita web |url =http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2007/index.html.|títulu= Premiu Nobel de Lliteratura de 2007
|mesacceso = 11 d'ochobre|añoacceso= 2007|editorial= Nobelprize.org
}}</ref>
== Biografía ==
El so padre, Alfred, yera un antiguu oficial del exércitu británicu que participó na [[Primer Guerra Mundial]], na que sufrió la amputación d'una pierna. Casóse con una de les enfermeres que la atendía, Emily. Treslladaos a [[Persia]], güei República Islámica d'[[Irán]], por cuestiones de trabayu, Doris nació ellí y cuando yá tenía seis años la so familia, atraida poles promeses de faer fortuna como granxeros nel África colonial británica cultivando maíz, tabacu y ceberes, treslladóse a [[Rodesia del Sur]], güei denomada [[Zimbabue]], y ellí pasó la so infancia y mocedá hasta los 30 años. Les sos alcordances d'esa dómina, según la so autobiografía, son ambivalentes: per un sitiu, la educación estricto y severo de la so madre; por otru, aquellos momentos nos que, en compañía del so hermanu Harry, esfrutaba y afayaba la naturaleza; tamién se sensibilizó en contra de la [[discriminación racial]].
En llucha constante cola so madre, que deseyaba ser una dama eduardiana ensin poder sostener esi tren de vida nuna granxa ruinosa, y deseyando fuxir del so autoritarismu, Doris abandonó los sos estudios nuna escuela de monxes católiques, a los catorce años, y al cumplir los quince dir de casa y trabayó como neñera. Siguió formándose como autodidacta, lleendo sobremanera novelistes decimonónicos y obres de política y socioloxía, y empezó a cultivar la lliteratura; trabayó en dellos emplegos y con dieciocho años treslladóse a vivir a [[Salisbury]] (actual [[Ḥarare]]) con un emplegu de telefonista; un añu dempués casóse col funcionariu Frank Charles Wisdom (1939) y tuvo dos fíos, John y Jean; divorciar en 1943 y xunióse a un grupu d'idees comunistes.
En [[1944]] casóse con [[Gottfried Lessing]], un exiliáu [[xudíu]] [[Alemaña|alemán]] que conociera nun grupu lliterariu marxista y tuvo al so tercer fíu, Peter. Empezó a trabayar como auxiliar de clínica. Aforfugada poles sos moliciones intelectuales y lliteraries y pol trabayu de ser esposa y madre, divorcióse otra vegada, anque caltuvo l'apellíu del so maríu pa publicar, y en 1949, con trenta y seis años, treslladar al Reinu Xuníu col fíu pequeñu dexando en Sudáfrica col so padre a los mayores, pos, según indicó años dempués, nun quería desperdiciarse siendo solamente madre. Instalada en Londres, volvió a entamar la so carrera d'escritora publicando ''Canta la yerba'' (1950) y militó nel [[Partíu Comunista Británicu]] ente 1952 y 1956; participó en campañes contra les [[armes nucleares]] y criticó ásperamente el réxime del [[apartheid]] sudafricano. Pero la revelación de los crímenes del [[estalinismu]] nel ventenu Congresu del Partíu Comunista de la Xunión Soviética fíxo-y perder definitivamente toles sos ilusiones ideolóxiques y abandonó el partíu en 1954; ye más, al ver a los tanques soviéticos encalorar la [[Revolución húngara de 1956]] en Budapest espunxo'l so desencantu políticu nel so llibru ''Retreat to innocence'' (1956). En [[1956]], conocíes les sos crítiques constantes ya implacables, prohibióse-y la estancia en toa [[África del Sur]] y especialmente en [[Rodesia (rexón)|Rodesia]]. Tres el so gran ésitu, la novela feminista ''El cuadiernu doráu'', de 1962, que la so estructura presentar tamién como innovadora, siguió escribiendo narrativa y enllenó el vacíu que na so esistencia dexara'l materialismu históricu con un gran interés pol [[sufismu]], al cual conoció al traviés del so maestru y amigu [[Idries Shah]], quien amás de resultar una decisiva influencia na so lliteratura a partir de los años 70, ufiertó-y prologar el so llibru ''[[Aprender a aprender]]''. El llibru de [[George Gurdjieff]], ''[[Del tou y toles coses]]'' tamién resultó una influencia particularmente na so obra de ciencia ficción ''[[Canopus en Argos]]''. La so salú deterioróse en sufriendo dellos derrames cerebrales, de forma que nun pudo yá viaxar, y finó en Londres el 17 de payares de 2013 a los 94 años.<ref name="fallecimientu" />
== Obra lliteraria ==
La obra de Doris Lessing tien enforma d'[[autobiografía]] ya inspírase de cutiu na so esperiencia africana, la so infancia y los sos desengaños vitales, sociales y políticos, que la fixeron feminista, comunista, pacifista y anticolonialista. Les temes afiguraes nes sos [[novela|noveles]] centrar nos conflictos culturales, les flagrantes inxusticies de la desigualdá racial, la contradicción ente la conciencia individual y el bien común. Toma primordialmente mediu centenar de noveles y gran númberu de rellatos curtios, anque cultivó tamién dacuando otros xéneros (el teatru, la llírica, l'ensayu, la biografía y el llibretu d'ópera).
En [[1962]] publicó la so novela más conocida, ''[[El cuadiernu doráu]]'', que la catapultó a la fama, convirtiéndola nel iconu de les reivindicaciones [[Feminismu|feministes]]. Fora de la crítica social de los sos primeros testos (''Canta la yerba'', 1950, o la pentalogía ''[[Fíos de la violencia]]'', 1952-1969), tamién esploró na novela psicolóxico y esistencial. Na pentalogía citada, ''Fíos de la violencia'', quiciabes la so obra más ambiciosa, narra la busca d'identidá del doble lliterariu de l'autora, Martha Quest, quien dende África a Inglaterra repara l'esbarrumbe del [[Colonialismu|sistema colonial]] y les sos remortines sobre les rellaciones ente los negros y los blancos. Per otra parte, estes narraciones traten del espertar d'una conciencia decepcionada, de la situación de la muyer y de la condición del artista nel sieglu XX con referencia a los grandes autores de la [[novela realista]] del sieglu XIX, que conocía bien y que la so fondura d'estudiu psicolóxicu y densidá d'observación social reproduz fielmente.
Pueden destacar ente los sos otros llibros ''[[La bona terrorista]]'' (1985), ''El quintu fíu'' (1988) o los escritos col pseudónimu de Jane Somers, como ''Diariu del bon vecín'' (1983), col que quería demostrar les dificultaes pa publicar qu'encaraben los escritores noveles ensin nome conocíu. Ente 1979 y 1983 dedicar a un xéneru consideráu menor, la [[ciencia ficción]], cola serie ''Canopus en Argos'', inspirada nel [[sufismu]], lo que-y valió la incomprensión de la crítica academicista, anque tamién la simpatía de los escritores dedicaos al xéneru.
Con 76 años tornó en [[1995]] a [[Sudáfrica]] pa visitar a la so fía y a los sos nietos, y dar a conocer la primer parte de la so [[autobiografía]], ''So la mio piel'' (1994). Ironíes de la hestoria: foi acoyida colos brazos abiertos, cuando les temes qu'ella tratara nes sos obres fueren la causa de la so espulsión del país cuarenta años tras.
Autora de más de cuarenta obres, y célebre dende l'apaición, en [[1950]], del so primer llibru ''Canta la yerba'', ye considerada una escritora comprometida coles idees [[lliberal]]es, magar qu'ella nunca quixo dar nengún mensaxe políticu na so obra, y foi l'iconu de les causes [[marxista|marxistes]], [[anticolonialista|anticolonialistes]], [[antisegregacionista|antisegregacionistes]] y [[feminista|feministes]].
En [[2007]] recibió'l [[Premiu Nobel de Lliteratura]] pola so «''capacidá pa tresmitir la épica de la esperiencia femenina y narrar la división de la civilización con escepticismu, pasión y fuercia visionario''».<ref>{{cita web |url =http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2007/press.html|títulu= Informe de prensa del premiu Nobel de Lliteratura de 2007
|mesacceso = 11 d'ochobre|añoacceso= 2007|editorial= Nobelprize.org
}}</ref>
== Premios ==
Doris Lessing foi una de les escases autores que ganó tolos grandes premios lliterarios d'Europa, y declaró en 2007 qu'esti fechu encantar.<ref>''Cf.'' ''El Mundo'', 11-X-2007, https://www.elmundo.es/elmundo/2007/10/11/cultura/1192115254.html?a=ecc06b92eb82f6182458f42a98d9fce6&t=1384712484&numbero=</ref> Por casu:
* [[Premiu Somerset Maugham]] - [[1954]]
* Finalista nel [[Premiu Booker]] - [[1971]]
* [[Premiu Médicis|Prix Médicis]] de [[Francia]] - [[1976]]
* [[Premiu Austriacu de Lliteratura Europea]] - [[1982]]
* [[Shakespeare Prize]] de la [[República Federal Alemana]] - [[1982]]
* Finalista nel [[Premiu Booker]] - [[1985]]
* [[WH Smith Literary Award]] - [[1986]]
* Premiu [[Internazionalle Mondello]] d'[[Italia]] - [[1986]]
* Premiu Palmeru - [[1987]]
* [[Grinzane Cavour Prize]] ([[Premiu Grinzane Cavour]]) d'[[Italia]] - [[1988]]
* [[James Tait Black Prize]] de [[lliteratura en llingua inglesa|lliteratura inglesa]] - [[1995]]
* [[Premiu Internacional Cataluña|XI Premiu Internacional de Catalunya]] - [[1999]]
* [[Premiu Príncipe d'Asturies de les Lletres]] - [[2001]]<ref>[https://web.archive.org/web/http://www.fundacionprincipedeasturias.org/esp/04/premiados/discurso/discurso730.html Discursu d'aceptación del Premiu Príncipe d'Asturies] criticando la decadencia de la educación humanista.</ref>
* [[David Cohen British Literature Prize]] ([[Premiu de Lliteratura Británica David Cohen]]) - [[2001]]
* [[Premiu Dupont Pluma d'Oru]] - [[2002]]
* [[Premiu Nobel de Lliteratura]] - [[2007]]<ref>https://www.elmundo.es/elmundo/2007/10/11/cultura/1192100987.html?a=d215c2a7a12y6886ab7526458309a462&t=1192109456 La británica Doris Lessing gana'l Nobel de Lliteratura 2007</ref>
=== Crítica al llogru del Premiu Nobel ===
La crítica lliteraria polo xeneral tomó la concesión del [[Premiu Nobel de Lliteratura]] a Doris Lessing con sorpresa y escepticismu, por cuenta de que nun cuntaba nes quinieles al gallardón del [[2007]], a pesar de ser una "eterna candidata". Autores como [[Ana María Moix]],<ref>{{cita web |url =http://actualidad.terra.es/cultura/articulo/nobel_doris_lessing_francfort_1922111.htm|títulu= El Nobel a Doris Lessing toma por sorpresa a Frankfurt
|mesacceso = 11 d'ochobre|añoacceso= 2007|editorial= Terra noticies |urlarchivu=https://archive.today/ULXF |fechaarchivu=1 de xunetu de 2012}}</ref> [[Germán Gullón]],<ref>{{cita web |url =http://www.elcultural.es/HTML/20071018/lletres/Lletres21441.asp|títulu= Escalera Real (Royal Flush) pa Doris Lessing
|mesacceso = 21 d'ochobre|añoacceso= 2007|editorial= El cultural |urlarchivu=https://web.archive.org/web/http://www.elcultural.es/HTML/20071018/lletres/Lletres21441.asp |fechaarchivu=27 de payares de 2015}}</ref> [[José María Guelbenzu]]<ref>{{cita web |url =http://actualidad.terra.es/cultura/articulo/guelbenzu_doris_lessing_1921531.htm|títulu= Guelbenzu: foi un disparate convertir a Doris Lessing n'iconu de feministes
|mesacceso = 11 d'ochobre|añoacceso= 2007|editorial= Terra noticies |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20071013081122/http://actualidad.terra.es/cultura/articulo/guelbenzu_doris_lessing_1921531.htm |fechaarchivu=13 d'ochobre de 2007}}</ref> o [[Mario Vargas Llosa]]<ref>{{cita web |url =http://actualidad.terra.es/cultura/articulo/vargas_llosa_prologo_cuadiernu_doráu_1921432.htm|títulu= Vargas Llosa prologó 'El cuadiernu doráu'
|mesacceso = 11 d'ochobre|añoacceso= 2007|editorial= Terra noticies |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20071013081127/http://actualidad.terra.es/cultura/articulo/vargas_llosa_prologo_cuadiernu_doráu_1921432.htm |fechaarchivu=13 d'ochobre de 2007}}</ref> allabaron los sos méritos lliterarios tres la concesión del gallardón, lo mesmo que dos de los sos traductores, [[Carlos Mayor]] y [[Dolors Gallart]].<ref>{{cita web|url= http://www.eldia.es/2007-10-11/cultura/cultura489.htm|títulu= L'estilu senciellu de Lessing fai que nun pierda la so esencia, según los sos traductores|mesacceso= 11 d'ochobre|añoacceso= 2007|editorial= El Día}}</ref>
El críticu d'Estaos Xuníos [[Christopher Hitchens]] referir al Nobel de Lessing diciendo: "''Unu queda varáu al ver que, siquier por una vegada, el comité del Nobel fixo realmente daqué honorable y meritoriu...''"<ref>{{cita web
|url= http://www.elespectador.com/elespectador/Secciones/Detalles.aspx?idNoticia=16805&idSeccion=25
|títulu= Premiu a Doris Lessing
|mesacceso= 21 d'ochobre
|añoacceso= 2007
|editorial= L'Espectador
|urlarchivu= https://web.archive.org/web/20071022080358/http://www.elespectador.com/elespectador/Secciones/Detalles.aspx?idNoticia=16805&idSeccion=25
|fechaarchivu= 2007-10-22
}}</ref>
Sicasí, delles voces crítiques alzáronse contra esta decisión:
* El críticu lliterariu d'Estaos Xuníos [[Harold Bloom]] llomó la decisión de l'[[Academia Sueca]] de "''políticamente correuta''". "''Anque la señora Lessing al empiezu de la so carrera tuvo delles cualidaes almirables, alcuentru que'l so trabayu nos postreros 15 años ye un lladriyu... ciencia ficción de cuarta categoría.''"<ref>{{cita web|url =http://espanol.news.yahoo.com/s/ap/071011/internacional/eur_xen_nobel_lliteratura_1|títulu =Británica Doris Lessing gana Nobel de Lliteratura|mesacceso =11 d'ochobre|añoacceso =2007|editorial =Yahoo noticies}}</ref>
* El críticu lliterariu alemán [[Marcel Reich-Ranicki]] dende la [[Feria del Llibru de Frankfurt]] consideró'l Nobel como una "''decisión decepcionante''". "''La llingua inglesa tien escritores más importantes y más significativos como [[John Updike]] o [[Philip Roth]].''"<ref name="ye.noticies.yahoo.com">{{cita web |url =http://es.noticias.yahoo.com/efe/20071011/ten-el-nobel-premia-a-doris-lessing-una-6cd3y4y_3.html|títulu= El Nobel premia a Doris Lessing, una narradora comprometida col feminismu y la desigualdá |mesacceso
= 11 d'ochobre|añoacceso= 2007|editorial= Yahoo noticies
}}</ref>
* Tamién [[Umberto Eco]], nel mesmu foru, a pesar de considerar que l'autora merecía'l premiu, almitía la so sorpresa pola decisión declarando: "''ye estrañu que'l premiu volver a ganar un autor de llingua inglesa tan pocu tiempu dempués de [[Harold Pinter]].''"<ref name="ye.noticies.yahoo.com"/>
== Bibliografía ==
* ''Canta la yerba'', 1950
* ''Ésti yera'l país del Vieyu Xefe'', 1951
* ''Martha Quest'', 1952
* ''Cinco noveles curties'', 1953
* ''Un casoriu convencional'', 1954
* ''El costume d'amar'', 1957
* ''A la fin de la nube'', 1958
* ''Catorce poemes'', 1959
* ''En busca d'un inglés'', 1961
* ''El cuadiernu doráu'', 1962
* ''Play with a tiger'', 1963
* ''Un home y dos muyeres'', 1963
* ''Cuentos africanos'', 1965
* ''Cercu de tierra'', 1965
* ''Gatos bien distinguíos'', 1967
* ''La ciudá de les cuatro puertes'', 1969
* ''Instrucciones pa un viaxe al infiernu'', 1971
* ''Historia d'un home non casáu'', 1972
* ''La tentación de Jack Orkeney'', 1973
* ''Memories d'una sobreviviente'', 1974
* ''A small personal voice'', 1974
* ''Shikasta'', 1979
* ''Los matrimonios ente les zones trés, cuatro y cinco'', 1980
* ''Los esperimentos sirios'', 1981
* ''The making of the representative for Planet 8'', 1982
* ''Diariu d'una bona vecina'', 1983
* ''Si la vieyera pudiera'', 1984 (col pseudónimu de [[Jane Somers]])
* ''Los diarios de Jane Somers'', 1984 (col pseudónimu de [[Jane Somers]])
* ''La bona terrorista'', 1985
* ''Prisons we choose to live inside'', 1986
* ''El vientu llevará les nueses pallabres'', 1987
* ''El quintu fíu'', 1988
* ''Hestories de Londres'', 1992
* ''Risa africana'', 1992
* ''Dientro de mi'', 1994
* ''De nuevu l'amor'', 1996
* ''Un paséu pola solombra'', 1997
* ''Mara y Dann'', 1999
* ''Problemes, mitos y otres hestories'', 1999
* ''Ben nel mundu'', 2000
* ''El día en que morrió Stalin: la muyer'', 2001
* ''El suañu más duce'', 2002
* ''Les güeles'', 2003, Ediciones B, ISBN 978-84-666-2846-4
* ''Historia del xeneral Dann y de la fía de Mara, de Griot y del perru de les nieves'', 2006 (Ediciones B, ISBN 84-02-42003-6)
* ''El resquiebru'', 2007 (Lumen, ISBN 978-84-264-1667-4)
* ''Made in England'', 2008 (Lumen. Barcelona 2008)
* J. M. Coetzee, Pablo Neruda, W. Faulkner, Doris Lessing y G. García Márquez, ''Discursos'', Alpha Decay, Barcelona, 2008.
* ''Alfred y Emily'', 2008 (Debolsillo, ISBN 9788499087177)
{{socesión| títulu=[[Ficheru:Nobel prize medal.svg|25px|center]] [[Premiu Nobel de Lliteratura]] | periodu='''[[2007]]'''| predecesor=[[Orhan Pamuk]] | socesor=[[Jean-Marie Gustave Le Clézio]]}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
{{Wikinews|Doris Lessing ye gallardoniada col Premiu Nobel de Lliteratura}}
* [http://www.fundacionprincipedeasturias.org/premios/2001/doris-lessing/ Premiu Príncipe d'Asturies de les Lletres 2001]
* [https://web.archive.org/web/http://www.dorisllessing.netfirms.com/ Páxina en castellán dedicada a Doris Lessing]
* {{Enllaz rotu|1=Páxina qu'alderica idees de Doris Lessing |2=http://academiaeditorial.com/cms/index.php?page=003-doris-lessing |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* {{Enllaz rotu|1={title}|2={url}|date={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1=Biografía y bibliografía en castellán |2=http://dglb.cult.gva.es/boletinnovedades/Bibliograf%EDa%20Doris%20Lessing.pdf |date=June 2026 |bot=InternetArchiveBot }}
{{NF|1919|2013|Lessing, Doris}}
{{AvisuTradubot|Doris Lessing}}
[[Categoría:Escritores del Reinu Xuníu]]
[[Categoría:Escritores de Rodesia]]
[[Categoría:Escritores n'inglés]]
[[Categoría:Premiu Princesa d'Asturies de les Lletres]]
[[Categoría:Feministes del Reinu Xuníu]]
[[Categoría:Wikipedia:Revisar traducción]]
[[Categoría:Premiu Nobel de Lliteratura]]
jpqyow5vb4vwlt08lx8w1c9nw6o4wc2
Historia de Colombia
0
90483
4500871
4499209
2026-06-20T09:42:02Z
Limotecariu
735
4500871
wikitext
text/x-wiki
{{otros usos|Cronoloxía de Colombia|una llista d'eventos d'esti país}}
[[Ficheru:Poporo by Turista Perene.jpg|thumb|Poporo de la [[Cultura Quimbaya]] n'exhibición nel [[Muséu del Oru]] de [[Bogotá]].]]
La '''historia de Colombia ''' fai referencia a los acontecimientos que marcaron l'[[Historia|aportar históricu]] de l'actual [[República de Colombia]], un país [[América|americanu]] allugáu al noroccidente d'[[América del Sur]], con una superficie de 2 070 408 km² (1 141 748 km² correspuenden al so territoriu continental y los restantes 928 660 km² a la so estensión marítima) y una población de 48 424 483.<ref>Censu DANE 2015.</ref> Colombia confórmase como estáu en [[1810]] a partir del [[Virreinatu de Nueva Granada|Virreinatu de la Nueva Granada]], colonia del [[Imperiu español]] que fuera fundada en [[1572]]. En [[1886]] toma definitivamente'l so nome actual de ''República de Colombia''. La so hestoria estremar polo xeneral en dómina precolombina, descubrimientu y conquista española, colonia, independencia, afitamientu republicanu y [[sieglu XX]] y XXI. Parte de la historia de Colombia tien una estrecha rellación cola hestoria d'[[Historia d'España|España]] hasta la independencia y les hestories d'[[Historia d'Ecuador|Ecuador]], [[Historia de Venezuela|Venezuela]], [[Historia de Panamá|Panamá]] y de l'[[Colonización española d'América|América Llatina]] polo xeneral.
El primer sieglu republicanu foi aturbolináu cola tensión ente una concepción federalista del estáu (d'una forma similar a l'adoptada por [[Estaos Xuníos]]) y una concepción centralista (similar a la de [[Francia]]), lo que condució al país a delles guerres y dio principiu a los partíos [[Partíu Conservador de Colombia|conservador]] y [[Partíu Lliberal de Colombia|lliberal]]. La [[Constitución de Colombia de 1886|Constitución de 1886]] liderada pol presidente [[Rafael Núñez]] punxo fin a la hexemonía lliberal y creó un estáu centralista, conservador y puramente [[católicu]].
El sieglu XX foi inauguráu en [[Colombia]] cola [[Guerra de los Mil Díes]], que debilitaría de gran manera al Estáu, frenaría'l desenvolvimientu económicu y fadría que'l país perdiera [[Panamá]] en [[1903]]. Una primera [[revolución industrial]] colombiana dar col regresu de gobiernos lliberales, pero la [[Masacre de les Bananeras]] evidenciaría una enorme situación de desventaxa del obreru colombianu que caracterizaría'l restu del sieglu XX y lo que va del presente.
Ensin dulda l'acontecimientu más notable del sieglu XX en Colombia foi l'asesinatu del caudiellu lliberal [[Jorge Eliecer Gaitán]] nun [[magnicidiu]] qu'entá nun s'esclaria. Dichu eventu, asocedíu'l 9 d'abril de 1948, bastiaría al país a una violencia inusitada que se ensañó especialmente col campesinado y qu'enfrentó a muerte a los militantes de los dos partíos tradicionales. El [[Frente Nacional (Colombia)|Frente Nacional]], un pactu ente dambos partíos, reconcilió a los xefes, pero dexó per fora a munchos sectores, que seríen la grana de les [[guerrilla|guerrilles]] lliberales y [[comunista|comunistes]] que duraríen tol restu del sieglu. El fortalecimientu de les [[mafia|mafies]] de la droga a partir de la década del 70 pondría en xaque a la sociedá colombiana y afectaría fondamente a les clases dirixentes. Sicasí, presiones internacionales, especialmente per parte de los [[Estaos Xuníos]] y el llabor de ciertos políticos, periodistes, xueces y autoridaes que s'opunxeron ante la meyora de les mafies, causaron una guerra contra l'estáu na década de los 80 y especialmente hasta la muerte de [[Pablo Escobar]], el so principal líder, en 1993. El gobiernu del presidente [[César Gaviria]] llevó a cabu un procesu al que llamó "[[apertura económica]]" que fizo que Colombia pasara d'una [[proteccionismo|economía proteicionista]] a una [[Globalización|globalizada]]. Con Gaviria adelantróse la Constituyente na cual roblóse una nueva [[Constitución de 1991|Carta Política]].
El gobiernu del presidente [[Andrés Pastrana]] adelantró los diálogos más cercanos que se tuvieron por esi tiempu coles guerrilles y bien especialmente coles [[FARC]] al crear zones d'estene. Sicasí, estes fortalecieron el so remanar militar nel país per mediu d'atentaos, secuestros, intimidación y tráficu de drogues. Pela so parte, creáronse los grupos [[Paramilitares]], especialmente sol lideralgu de les [[Autodefenses Xuníes de Colombia|AUC]], que'l so fin yera combatir a les guerrilles. Dichos grupos tuvieron el respaldu de numberosos miembros de les fuercies militar y policial, lo mesmo que de políticos y hacendados. El remanar de los paramilitares en Colombia y les sos batalles en contra de les guerrilles, creó un drama humanitariu de proporciones mundiales al poner al país como unu de los primeros en númberu de movíos, crímenes de guerra como masacres y terror en numberoses rexones del país.
== Prehistoria ==
{{AP|Historia precolombina de Colombia|l1=Yera precolombina}}
El territoriu actual de Colombia constituyó un corredor de poblaciones ente [[Mesoamérica]], el [[Mar Caribe]], los [[Cordal de los Andes|Andes]] y l'[[Amazonia]]. Los afayos arqueolóxicos más antiguos fueron atopaos nos [[abrigos predresos de Chiribiquete]], onde fueron dataes [[pictografíes rupestres]] d'hasta 19.510 años [[antes del presente]].<ref name=CCU>Castaño Uribe, Carlos (2008) [http://www.rupestreweb.info/chiribiquete2.html Tradición Cultural Chiribiquete]. ''Rupestreweb''. Consultada'l 2 d'agostu de 2016.</ref> Nel valle de [[L'Abra]], [[Zipaquirá]] fueron atopaos diversos artefautos líticos, qu'inclúin distintos tipos de raspadores (llaterales, terminales discoidales, convexos y cóncavos), cuchielles ellaboraes sobre lascas, según raederas, que fueron dataos en [[Paleolíticu superior|12.500 AP]].<ref>Correal Urrego, Gonzalo (1990): "Evidencies culturales mientres el Pleistoeno y Holocenu de Colombia"; ''Revista d'Arqueoloxía Americana'' '''1''': 69-89. Méxicu: Institutu Panamericanu de Xeografía y Hestoria, 1990.</ref> Les feches que refundien estos últimos sitios correspuenden al periodu [[Paleoindiu]]. En [[Puerto Hormiga]] ([[Bolívar (departamentu)|Bolívar]]) topáronse muertes del [[Periodu Arcaicu Andín|periodu arcaicu]], qu'inclúin los restos cerámicos más antiguos que s'atoparon n'[[América]] y daten del [[sieglu XXX e.C.]], dómina na cual empieza'l cultivu de maíz nel [[altiplanu cundiboyacense]], resultando tan provechosu que se convirtió nun componente esencial de la dieta de los pobladores. Los primeros cultivos de yuca, paecen efectuase na rexón de la [[Rexón Caribe (Colombia)|mariña atlántica]].
=== Poblamientu ===
{{AP|Población de Colombia}}
[[Ficheru:Bochica.jpg|thumb|[[Bochica]], una divinidá [[Muiscas|Muisca]].]]
[[Ficheru:Cacique Quimbaya de oro (M. América, Madrid) 01.jpg|thumb|[[Cacique]] [[Cultura Quimbaya|Quimbaya]], representante de la principal forma políticu-organizativa precolombina.]]
La etapa temprana del formativu (ca. 7000 a. C - 1000 a. C) ta determinada por sópitu cambeos climáticos mundiales conocíu como'l [[Holocenu]] que causaron en primer instancia la migración de la [[Dinosaurios|megafauna]] y darréu la so desapaición. La teoría más aceptada espón que, siguiendo a los grandes animales al traviés del [[Ismu de Panamá]], llegaron los [[Primeros pobladores andinos|primeros pobladores a América del Sur]]. Sicasí, el descubrimientu de sitios arqueolóxicos en Suramérica tan antiguos como los de [[Mesoamérica]] (por casu el xacimientu de [[Pedra Furada]] en [[Brasil]] que data de fai 48 mil años), refundia solombres sobre esta primer teoría. Precisamente en Colombia alcuéntrase unu d'estos antiguos xacimientos humanos conocíu como [[L'Abra]] y que data de fai 12 mil años, esto ye, una comunidá humana contemporánea de la [[Cultura Clovis]] en [[Nuevu Méxicu]].
El periodu posterior al Holocenu ye conocíu como formativu y correspuende a un enllargáu ralu, que toma dende'l fin de la [[Periodu Arcaicu Andín|etapa arcaica]] hasta'l momentu nel cual surdieron los pescadores y cazadores de pequeñes preses que complementaben estes actividaes cola recoyida y con incipientes formes d'agricultura, cuando'l clima concluyía'l so procesu de estabilización y empezaba a asemeyase al que tenemos nos nuesos díes. Los estudios [[Paleontoloxía|paleoclimatológicos]] indiquen que les actuales sabanes interfluviales, probablemente fueron selves húmedes en dalgún momentu, lo cual daría cuenta d'un progresivu ascensu nel grau de mugor d'estes rexones.
Partiendo de los montículos, conchales, materiales líticos, basureros y demás afayos, créese que na [[Rexón Caribe (Colombia)|Costa Caribe de Colombia]], y especialmente na rexón de la [[Canal del Dique]], al empecipiase la Etapa Formativa antes del 4000 a.C, yá esistíen dellos asentamientos comunales semisedentarios, que subdividíos en grupos de delles families, habitaben les inmenses cases, denominaes malocas y combinaben les sos habituales actividaes de caza y recoyida coles primeres formes d'agricultura en pequeña y gran escala. Ye probable que simultáneamente esistieren campamentos semipermanentes a lo llargo de la mariña, p'agospiar a otros grupos humanos que se dedicaben a la pesca y a la recoyida de moluscos.<ref>Reichel –Dolmatoff, Gerardo. “[http://www.lablaa.org/blaavirtual/arqueologia/arqueolo/cap4.1.htm La Etapa Formativa] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20060923164704/http://www.lablaa.org/blaavirtual/arqueologia/arqueolo/cap4.1.htm |date=2006-09-23 }}" En: Arqueoloxía de Colombia- Un testu Introductoriu. Publicación dixital de la [[Biblioteca Luis Ángel Arango]] del Bancu de la República, Bogotá. Enllaz revisáu'l 18 de mayu de 2008.</ref>
=== Periodu formativu ===
[[Ficheru:Lost City Ruins.jpg|thumb|[[Ciudá Perdida]] o Buritaca-200 na zona norte de la [[Sierra Nevada de Santa Marta]], una población del añu [[800]] y abandonada escontra'l periodu de conquistes españoles.]]
Nel territoriu colombianu tamién se toparon importantes muertes de cultures que vivieron mientres el [[periodu formativu]], que les sos feches más tempranes correspuenden más o menos al añu 15.000 e.C. Destáquense les cultures [[cultura San Agustín|San Agustín]] y [[cultura de Tierradentro|Tierradentro]]. Esti periodu estender dende aproximao l'añu 15000 hasta la llegada de los conquistadores españoles nel [[sieglu XVI]].
Nos procesos de migración y ocupación que se dieron mientres dellos milenios, estableciéronse, espolletaron y sumieron numberosos pueblos (llamaos indíxenes ), lo cual reparar na gran diversidá llingüística. A lo llargo del periodu formativu desenvolvióse una estensa rede de caminos que sirvieron pal intercambiu comercial, rede qu'amás s'articulaba col navegación tanto fluvial como marítima.
Pal [[sieglu XVI]] los trés grande y dominante [[familia de llingües|families llingüístiques]] nel territoriu de l'actual Colombia yeren los [[Llingües arahuaques|arawak]], [[llingües caribes|caribes]] y [[llingües chibchas|chibchas]] en diversos estaos del formativu. Dos grupos chibchas (los [[Cultura Tayrona|taironas]] y los [[muiscas]]) destacar nel formativu superior.
Tres fases estremen el periodu formativu:
* Fase Temprana: Tamién se-y conoz como'l periodu preclásicu y empecipia cerca del [[900 e.C.|900 e.C. ]] La fase darréu posterior de primeres del [[Holocenu]] qu'empecipia'l procesu de sedentarización de los grupos humanos al afayar la [[horticultura]], lo cual práuticamente reemplazó la [[cacería]] y el [[nomadismu]].
* Fase Media: Tamién se conoz como'l [[Periodu Clásicu d'América|periodu clásicu]] y caracterizóse por una [[agricultura]] más tecnificada y desenvuelta, con cultivos de calabaza, pepinu, ñame, hibia, y cubios, amás de papa, fríjol y cacáu. Con esta variedá de cultivos el sedentarismu impúnxose ante la necesidá d'atender les plantes y asina se conformaron les primeres aldegues de les cualos surdieron los [[cacicazgos]], principal carauterística de la vida política y alministrativa de les primeres comunidaes humanes colombianes.
* Fase Cimera: Tamién se conoz como'l [[Periodu Posclásico d'América|periodu posclásico]] y empecípiase escontra'l [[900]]. Desenvolvióse la regación de cultivos y la industria testil ta lo suficientemente avanzada como pa cubrir les necesidaes de vestuariu de la población. Esta última fase foi la previa a la colonización española del territoriu.
Otres cultures precolombines que destaquen nel periodu formativu son la [[cultura Tumaco|Tumaco]], [[cultura Asoria|Asoria]], [[cultura Nariño|Nariño]], [[cultura Tolima|Tolima]], [[cultura Quimbaya|Quimbaya]] y [[cultura Urabá|Urabá]]..
== Dómina hispánica ==
{{AP|Dómina hispánica (Colombia)|l1=Dómina hispánica}}
[[Ficheru:Mujer Wayuu.png|left|thumb|Non tolos pueblos indíxenes sumieron coles conquistes españoles o fueron asimilaos pol procesu de mestizaje. Munchos caltuvieron la so identidá unitaria na historia nacional. Una nueva [[Wayúu]], comunidá indíxena ente [[Colombia]] y [[Venezuela]].]]
Cola llegada de los [[Conquistador]]es [[España|españoles]] al territoriu de l'actual Colombia hacia l'añu [[1500]], entra na rexón un nuevu factor poblacional qu'alterió dafechu l'anterior panorama que s'había veníu desenvolviendo ente los [[amerindiu|pueblos indíxenes]]. Cola llegada al territoriu de los [[Muiscas]] empecipióse un procesu de conquista y sojuzgamiento. A midida que los españoles fueron avanzando, construyeron dellos asentamientos, dispunxeron un nuevu ordenamientu del territoriu d'alcuerdu a los intereses de cada grupu conquistador. Dichu ordenamientu respondía a los recursos que s'atopaben nos asentamientos, procesu nel cual xeneralmente non tener en cuenta la opinión de los pueblos qu'habitaben ellí. Estos establecimientos siguieron nos siguientes trés sieglos con un procesu d'espansión guerrera y colonizadora, introduciendo amás un gran númberu de población negra africana como mano d'obra esclava, avanzando sobre les poblaciones indíxenes y de Palenque que se vieron sometíos a periódicos desplazamientos.
Nel añu [[1499]] el navegante español [[Alonso de Ojeda]] llegó a les mariñes del norte de Colombia ([[Cabu de la Vela]]) acompañáu d'[[Américo Vespucio]] quien nomaría la tierra firme col actual nome n'honor a [[Cristóbal Colón]]. En 1501 [[Rodrigo de Bastidas]] percorrió la mariña ente La Guajira y Cartagena y afayó el [[ríu Magdalena]]. En 1510 Alonso de Ojeda fundó a San Sebastián de Urabá, la primer población española en Tierra Firme, pero esi mesmu añu'l so gobernante provisional, [[Francisco Pizarro]], decidió abandonala y treslladáronse a un sitiu nel golfu de Urabá onde fundaron so la direición de [[Martín Fernández de Enciso]] a [[Santa María la Antigua del Darién]]. Esta ciudá, que foi capital de la primer gobernación española na zona [[Castiella del Oru]], foi de la mesma abandonada en 1517. Con [[Santa Marta (Colombia)|Santa Marta]] ([[1525]]) y [[Cartagena de Indias]] ([[1533]]), establecióse'l control español de la mariña. El conquistador [[Gonzalo Jiménez de Quesada]] conquistó una vasta área na rexón ganando a la poderosa cultura [[Muiscas|Chibcha]], fundando la ciudá de [[Santa Fe de Bogotá]] y nomando la rexón [[Nuevu Reinu de Granada]].
Pa establecer un gobiernu civil na Nueva Granada creóse una [[Real Audiencia]] en [[Santa Fe de Bogotá]] en [[1548]]-[[1549]]. La Real Audiencia yera un cuerpu que combinaba l'autoridá executivo y xudicial hasta que s'estableció una ''presidencia'' o gobernación en [[1564]] asumiendo poderes executivos. Hasta 1550 el territoriu de [[Colombia]] taba formáu poles gobernación de [[Santa Marta (Colombia)|Santa Marta]] y [[Cartagena de Indias|Cartagena]], que taben suxetes a l'Audiencia de [[Santu Domingu de Guzmán|Santu Domingu]], y la de [[Popayán]] que taba suxeta al virreinatu de Perú. La [[xurisdicción]] de la [[Real Audiencia de Santafé de Bogotá]] incluyó estes gobernaciones dende 1550 y foise estendiendo col tiempu sobre les provincies circundantes que se diben constituyendo alredor del territoriu correspondiente a la Nueva Granada.
En [[1717]] [[Bogotá|Santa fe]] constituyir na [[Capital (política)|capital]] del [[Virreinatu de Nueva Granada]], qu'anque suspendíu en [[1724]] por problemes financieros, foi reinstaurado en [[1740]] y siguió hasta la perda del poder español sobre los territorios nos [[años 1810]].
=== La Conquista ===
{{AP|Conquista española (Colombia)|l1=Conquista española}}
Les primeres ciudaes colombianes fueron fundaes en [[1509]] o [[1510]] na rexón d'[[Urabá]] y el [[Rexón del Darién|Darién]]. Estos primeros asentamientos nun espolletaron como ciudad pero entá güei atópense munchos d'estos conceyos. Ye [[Santa Marta (Colombia)|Santa Marta]], fundada en [[1525]] por [[Rodrigo de Bastidas]], la ciudá más antigua de Colombia y del continente americanu.
=== Afitamientu colonial ===
{{AP|Afitamientu colonial (Colombia)|l1=Afitamientu colonial}}
[[Ficheru:Don Pedro de Heredia - SLAVE Market - Casco Antiquo - Cartagena de las Indias, COLOMBIA (156022450).jpg|thumb|El conquistador [[Pedro de Heredia]], fundador de [[Cartagena de Indias]]. Monumentu nel que fuera'l mercáu de los esclavos na ciudá cercada.]]
En 1548 créase la [[Real Audiencia de Santafé de Bogotá]], que pertenecía alministrativamente al [[Virreinatu de Perú]]. L'actual territoriu de Colombia como parte de [[Les Indies]] nun foi consideráu como [[colonia alministrativa|colonia]] pola alministración española sinón como reinu (o parte de reinos) gobernáu direutamente pol monarca una y bones la Corona yera la dueña sobre les tierres y mares que s'afayar y conquistaren d'alcuerdu a les [[Capitulaciones]]. Por [[Real Cédula de 1500]] prohibióse esclavizar a los nativos. Depués les [[Lleis de Burgos]] [[1512]] establecieron la [[Encomienda]] pa incorporar a los nativos a la civilización europea y evitar la estinción de la población. Sicasí, los encomenderos nun acataron los mandatos reales y por ello los funcionarios reales solicitaron l'abolición de la Encomienda. Depués establecióse la [[Mita]] qu'obligó al natural a trabayar tantu pal gobernador como pal funcionariu lo que condució a una alta mortalidá indíxena nel sieglu XVI. Arrexuntar pa formar batallones pa enfrentar a los rebeldes que queríen el poder liberalista
=== La Presidencia del Nuevu Reinu de Granada ===
{{AP|Historia del Nuevu Reinu de Granada}}
[[Ficheru:AGHRC (1890) - Carta IV - Virreinato de Santafé y Capitanía General de Venezuela.jpg|thumb|Mapa del [[Virreinatu de la Nueva Granada]] como yera en [[1742]].<ref name="Atles">{{cita llibru |autor=Agustín Codazzi; Manuel María Paz; Felipe Pérez |títulu=Atles xeográficu y históricu de la República de Colombia |url=http://commons.wikimedia.org/wiki/Agustin_Codazzi_Atles_de_Colombia_1890 |añu=1889 |editorial=Imprenta A. Lahure |oclc=7859879}}</ref>]]
=== El Virreinatu de la Nueva Granada ===
{{AP|Historia del Virreinatu de Nueva Granada}}
[[Ficheru:StPeterClaver.jpg|left|thumb|En mediu del drama silenciosu de la esclavitú de los indíxenes y africanos, dellos personaxes contradixeron la norma de la dómina como [[Pedro Claver]] en [[Cartagena de Indias]], el principal mercáu esclavista n'[[América del Sur]].]]
Col riesgu de que les tierres quedaren despoblaes, la corona vendió propiedaes a los gobernantes, conquistadores y los sos descendientes creándose les grandes faciendes y la posesión de mines. Introduciéronse esclavos negros como mano d'obra. Igualmente pa protexer a l'abrasada población indíxena creóse'l [[Resguardu]]. El repoblamientu consiguir al dexar la colonización por llabradores y les sos families que veníen d'España. Con esto, empecipiáronse les bases del periodu colonial. La [[Virreinatu de Nueva Granada|Nueva Granada]] tuvo gobernada pola [[Real Audiencia de Santafé de Bogotá]], pero les decisiones importantes pa la Colonia tomar dende España por El [[Conseyu de Indias]].
Una cédula real de [[1713]] aprobó la llegalidá del [[Palenque de San Basilio]] fundáu por [[Cimarrón|negros cimarrones]] dende'l [[sieglu XVI]] que fuxeren de los esclavistes y abellugárense nes selves de la mariña Caribe. Les fuercies españoles nun pudieron someteles y terminaron per tolerar les, pa dar asina llugar a la primer población llibre nes Amériques. Foi'l so principal líder [[Benkos Biohó]], nacíu na rexón de Biohó, [[Guinea-Bisáu]], [[África Occidental]], d'onde foi secuestráu pol traficante portugués [[Pedro Gómez Reynel]], vendíu al comerciante [[Juan de Palacios]] y revendíu por esti como esclavu al español [[Alonso del Campo]] en [[1596]], en Cartagena de Indias. Sicasí, Benkos Biohó foi executáu pol gobernador García Girón el [[16 de marzu]] de [[1621]]. El Palenque de San Basilio foi declaráu en [[2005]] como "''Obra Maestra del Patrimoniu Oral ya Inmaterial de la Humanidá''" pola [[Unesco]].
[[Ficheru:Benkos Bioho.jpg|thumb|[[Benkos Biohó]], unu de los primeros próceres de la llibertá nes Amériques.]]
En [[1717]] el [[Rei d'España|rei]] [[Felipe V d'España|Felipe V]] creó'l [[Virreinatu de Nueva Granada]]. El [[virreinatu]] taría conformáu poles Audiencies de [[Real Audiencia de Santafé de Bogotá|Santafé]], [[Real Audiencia de Panamá|Panamá]] y [[Real Audiencia de Quito|Quito]] y delles provincies de lo que darréu sería la [[Capitanía Xeneral de Venezuela]]. La [[Capital (política)|capital]] del virreinatu asítiase na ciudá de [[Bogotá|Santa Fe]]. El [[virreinatu]] eslleióse temporalmente por razones económiques ente [[1724]] y [[1740]], cuando se reinstauró nuevamente. El visitador [[Juan Francisco Gutiérrez de Piñeres]] reorganizó les rentes y faciendes públiques, lo qu'anició llevantamientos populares como la [[Insurrección de los comuñeros|Revolución de los Comuñeros]] en [[1781]]. Darréu'l neogranadino [[Antonio Nariño]] sopelexó "[[Declaración de los Derechos del Home y del Ciudadanu|Los derechos del Home y del Ciudadanu]]". D'últimes el [[virréi]] [[Antonio José Amar y Borbón]] tuvo qu'enfrentar la inconformidad de los [[criollos]] y los intentos d'éstos de formar una [[Xunta de Gobiernu]]. Finalmente, el [[virreinatu]] sumió en [[1822]] tres les guerres d'independencia.
El [[sieglu XVII|XVII]] foi'l sieglu de [[Pedro Claver]], un santu que nació en [[Cataluña]] en [[1580]] y morrió en [[Cartagena de Indias]] el [[9 de setiembre]] de [[1654]]. Foi conocíu como'l ''esclavu de los esclavos'' pola so dedicación y compasión para colos africanos traíos a Colombia. El [[18 de payares]] de [[1985]] el [[Congresu de la República de Colombia|Congresu]] declarar precursor de los [[derechos humanos]] nel país.<ref>Tuliu Aristizabal: [https://web.archive.org/web/20080828233237/http://www.jesuitas.org.co/documentos/s_pedro_claver.html San Pedro Claver y los derechos humanos], Xesuites. Publicáu n'El Tiempu'l 12 de setiembre de 1999. Enllaz revisáu'l 23 de mayu de 2008.</ref>
Mientres el [[sieglu XVIII]] destacó la figura del [[sacerdote]], [[botánicu]] y [[matemáticu]] [[José Celestino Mutis]] ([[1732]] - [[1808]]), delegáu pol virréi [[Antonio Caballero y Góngora]] pa realizar un inventariu de la naturaleza de la Nueva Granada, que foi conocíu como la [[Real Espedición Botánica del Nuevu Reinu de Granada|Espedición Botánica]], que clasificó plantes, fauna y fundó'l primer observatoriu astronómicu na ciudá de Santa Fe de Bogotá. El [[15 d'agostu]] de [[1801]] el científicu [[prusia]]nu [[Alexander von Humboldt]] llega a [[Fontibón]] onde s'abraza con Mutis y empieza la so espedición pola Nuevu Granada hasta [[Quitu]]. L'alcuentru ente dambos estudiosos ye consideráu'l puntu más brillosu de la espedición botánica.
== Dómina de la independencia ==
{{AP|Dómina de la independencia (Colombia)|l1=Dómina de la independencia}}
[[Ficheru:Sunset-cartagena-tower-dewired.jpg|thumb|[[Alcázar]] na [[Muralla de Cartagena de Indias]], una de les estructures militares europees más importantes del [[sieglu XVII]] nes Amériques, construyíes pa defender los asentamientos españoles de los ataques de los corsarios ingleses.]]
=== El contestu de la independencia ===
La emancipación colombiana enmarcar na coxuntura de les Revoluciones Burgueses y nun tien d'entender se como un eventu aislláu, yá que cuando se produció, la mayoría de los países llatinoamericanos suxetos a la [[Imperiu español|Corona Española]], tamién taben nel procesu de proclamar les sos respeutives independencies, o bien, yá lo cursaren na so totalidá.
Múltiples causes facilitaron éstos procesos, ente elles destácase la situación de la metrópolis española, que per aquellos años apautó colos ingleses y franceses el repartu de [[Portugal]], pero foi traicionada ya invadida por [[Napoleón]], quien en prindando al monarca [[Fernandu VII]], dio a [[Xosé Bonaparte]] los títulos de rei d'España y emperador de les Amériques.
El [[2 d'abril]] de [[1767]] la [[Compañía de Xesús]] ye espulsada del [[Imperiu español]] por orde real de [[Carlos II d'España|Carlos III]] quien los acusa de ser los promotores del [[Motín de Esquilache]] y polo tanto tienen d'abandonar tamién el Virreino de la Nueva Granada.
[[Ficheru:Busto de Jose Antonio Galán en Guaduas.jpg|left|thumb|El xefe [[Insurrección de los comuñeros|comuñeru]] [[José Antonio Galán]].]]
El [[16 de marzu]] de [[1781]] [[Manuela Beltrán]] ruempe'l [[edictu]] referente a les nueves contribuciones y dientro de lo que se conoció como la [[Insurrección de los comuñeros]], un movimientu netamente popular onde participaron llabradores, indíxenes y mestizos polo xeneral. Los comuñeros intentaron tomase'l poder colonial, pero esti llogró roblar con ellos unes capitulaciones aprobaes pola [[Real Audiencia|Audiencia]] nes cualos daba ciertes preferencies a los americanos frente a los españoles. Les capitulaciones fueron desconocíes pol virréi [[Manuel Antonio Flórez]]. Un grupu de comuñeros sol mandu de [[José Antonio Galán]] volvió sublevase ante l'incumplimientu de les capitulaciones, pero bien llueu fueron prindaos. El [[2 de febreru]] de [[1782]] Galán foi aforcáu xunto colos otros trés xefes comuñeros. Les sos cabeces, manes y pies fueron espuestes n'estaques nes places públiques de la capital virreinal y nos pueblos más activos de la rebelión. Los sos descendientes fueron declaraos infames, tolos sos bienes confiscados y los sos llares destruyir y regáu con sal. El cacique [[Ambrosio Pisco]] foi encarceláu en Cartagena y magar que depués foi indultáu, nunca pudo volver al interior del país. Otros dirixentes fueron sentenciaos a sufrir 200 latigazos, vergüenza pública y prisión n'[[África]]. Munchos llabradores ensin tierra fueron unviaos a [[Panamá]], onde tuvieron de perecer por cuenta de les inclemencies del malsanu clima tropical. Les poques penes impuestes a los participantes más ricos fueron muncho menos espantibles; dalgunos a cencielles fueron encarcelaos en Cartagena y dempués fueron indultaos. Muncha xente esvalixar a les zones perifériques por medrana a les represalies.
En [[1812]], axuntar n'España dellos americanos y peninsulares, pa redactar la [[Constitución de Cádiz]], cola cuál los españoles buscaron faese al sofitu de los americanos, una y bones ésti resultaba indispensable pa sostener la guerra contra [[Francia]]. Esti llistáu de lleis, sirvió como modelu pa delles de les cartes magnas, que s'implementaron nos países llatinoamericanos, tres les sos independencies.
[[Ficheru:Francisco de Goya - Retrato ecuestre de Fernando VII - Google Art Project.jpg|thumb|[[Fernandu VII]], en siendo lliberáu de los Bonaparte, negar a roblar la [[Constitución de Cádiz]] na cual los criollos americanos reconocíen la so autoridá, pero afirmaben la independencia de les colonies americanes. A cambéu unvió a [[Pablo Morillo]] pa restablecer el vieyu orde.]]
La situación n'España xeneró un seriu vacíu d'estáu, pos les persones siguíen fieles a Fernandu VII, non a los constitucionalistas nin a Bonaparte. Finalmente, el monarca Español foi lliberáu y al retomar el tronu, negar a roblar la [[Constitución de Cádiz]] y entamó un golpe d'estáu contra la rexencia de los 5 constitucionalistas. Asina foi como se restableció l'absolutismu. Poco tiempu dempués, el rei unvió a [[Pablo Morillo]] para “pacificar”, ye dicir acabar colos revolucionarios dende [[Caraques]] hasta'l [[Rexón del Darién|Darién]], independientemente del costu en sangre qu'esto tuviera. Tal aición enfureció a los criollos, que-y fueren lleales y nesti contestu sobrevinieron les independencies, pos siguir a los haitianos y americanos, paecía ser una meyor alternativa que sometese al absolutismu, a Napoleón o inclusive a los constitucionalistas. La pacificación empezó col [[Sitiu de Cartagena (1815)|Sitiu de Cartagena]] en [[1815]].
En Colombia, tou empezó con una serie de fechos lideraos por [[Antonio Nariño]], [[Policarpa Salavarrieta]] (muyer bien destacada mientres la guerra independentista) y [[Camilo Torres Tenorio|Camilo Torres]]. Más tarde, [[Simón Bolívar]] y [[Francisco de Paula Santander]], encabezaron la llucha, que se desenvolvió nuna serie de batalles, empecipiaes en [[1810]] y concluyíes en [[1819]], cola [[batalla de Boyacá|batalla de]] [[Boyacá]] ([[7 d'agostu]] de [[1819]]) y el [[Congresu de Angostura]], que conducieron a que'l territoriu ocupáu pol virreinatu de la Nueva Granada, convertir nuna República Federal, conocida como la [[Gran Colombia]] n'honor al navegante [[Cristóbal Colón]]. El primer [[Presidente de Colombia]] foi [[Simón Bolívar]].
El [[28 de febreru]] de [[1813]] los criollos lideraos por Bolívar enfrentar a los españoles na [[Batalla de Cúcuta]] que dio pasu a la [[Campaña Almirable]] que lliberó l'occidente de [[Venezuela]].
=== Berros independentistes (1810) ===
{{AP|Berros independentistes (Colombia)|l1=Berros independentistes}}
=== La Patria Boba (1810-1814) ===
{{AP|Patria Boba}}
[[Ficheru:Pablo-morillo.jpg|left|thumb|[[Pablo Morillo]], "El Pacificador", delegáu por Fernandu VII pa reconquistar les colonies americanes.]]
Depués de los diversos berros d'independencia, nel periodu entendíu ente [[1810]] a [[1816]] hubo grandes conflictos internos que surdieron por opiniones atopaes alrodiu de la forma d'entamar el nuevu [[gobiernu]]. Les constantes engarradielles ente los [[federalista|federalistes]] y [[centralista|centralistes]], y estos de la mesma contra [[Exércitu Realista n'América|realistes]], dieron orixe a esti periodu inestable. Mientres cinco años nel [[Nuevu Reinu de Granada]] cada [[provincia]] proclamó les sos [[autoridá]]es, cada [[aldega]] tenía la so [[Xunta independiente]] y soberana. La pallabra [[federalismu]] convertir na sobeyosa doctrina de la impotencia. Les derrotes iniciales de Bolívar, el conservadorismu oligárquicu de Perú virreinal y la política centralista de Buenos Aires nel Sur, que nicia la segregación y el separatismu de les provincies del Río de la Plata, ufierten un mesmu espectáculu de división y caos de nueva granada.
=== Reconquistar (1815-1816) ===
{{AP|Reconquista (Colombia)|l1=Reconquista}}
Eslleíes les xuntes fernandistas, Fernando ordenó la [[reconquista (Colombia)|reconquista]] de la Nueva Granada y Venezuela, aición que quedó al cargu de [[Pablo Morillo]] col reestablecimientu del Virreinatu en cabeza de [[Juan de Sámano]].[[Pablo Morillo]] recibió les tropes dende los puertos de [[Sevilla]] y [[Barcelona]] y salió de Cádiz el 17 de febreru de 1815. El 22 d'agostu de 1815 empecipió'l sitiu de [[Cartagena de Indias|Cartagena]] dende onde s'aventuraron les tropes pa los bloqueos de los puertos de La Dorada, [[Caldas]] y Puertu Salar, [[Cundinamarca]] llegando a [[Bogotá|Santafé de Bogotá]] y tomando la capital coles tropes del [[exércitu]] español en plaza pública na [[Plaza Mayor]] (anguaño [[Plaza de Bolívar]]).
=== La Independencia (1817-1819) ===
{{AP|Independencia de Colombia}}
[[Ficheru:Battle-of-Boyaca.jpg|thumb|La [[Batalla de Boyacá]] llibrada'l [[7 d'agostu]] de [[1819]] selló la defensa de la causa independentista nes Amériques.]]
Magar mientres el [[réxime del terror]] dellos grupos republicanos caltuviéronse activos exerciendo un poder efectivo nos [[Llanos]], principalmente na guayana venezolana y nel [[Casanare]], nun sería sinón hasta [[1819]] cuando s'entamó'l procesu final d'espulsión del dominiu español.
En [[1819]] un [[exércitu]] republicanu comandado por [[Simón Bolívar]] crució los montes que dixebren [[Casanare]] de [[Tunja]] y Santa Fe, Tres la [[Batalla del Banzáu de Vargas]] y la [[Batalla de Boyacá]] tuvo vía llibre pa tomar el control definitivu de Santa Fe, ciudá a la que llegó'l [[10 d'agostu]] de [[1819]]. Esi mesmu mes, el [[19 d'agostu|19]], proclamóse la ''República de Colombia'' la cual yá fuera roblada nel [[Congresu de Angostura]] del [[15 de febreru]] del mesmu añu y que la so Llei Fundamental proclamóse'l [[17 d'avientu]]. La lliberación de [[Caraques]], [[Popayán]] y [[Santa Marta (Colombia)|Santa Marta]] en [[1821]] abre les puertes a la [[Constitución de Cúcuta]].<ref>[[:m:s:es:Constituci%C3%B3n_de_C%C3%BAcuta|Constitución de Cúcuta]].</ref>
== La República del sieglu XIX ==
{{AP|República del sieglu XIX (Colombia)|Colombia na economía mundial}}
[[Ficheru:Templo Histórico en Cúcuta.JPG|thumb|left|[[Templu Históricu de Cúcuta]]: Equí axuntáronse los diputaos de Nueva Granada (Colombia) y Venezuela pa roblar la [[Constitución de Cúcuta]], per mediu de la cual créase la [[República de la Gran Colombia]].]]
El [[sieglu XIX]] en Colombia foi una dómina de grandes confrontaciones y cambeos: pasar de ser una dependencia del [[Imperiu español]] nos sos entamos, a les guerres d'independencia y a los esperimentos políticos pa dar forma a una nación independiente. Dende'l so independecia Colombia somorguiar al igual qu'otros países d'América Llatina nun estáu casi crónicu de revoluciones y guerres civiles. La crecedera poblacional foi en realidá lentu nun territoriu bastante grande, lo qu'incidió nel desenvolvimientu económicu del país. Para [[1825]] Colombia tenía 1.223.589 persones con una crecedera demográfica del 3.2% añal. Para [[1870]] seríen 2.916.703 y para [[1898]] calcúlense 5.386.000 habitantes,<ref>Según los estudios de Carmen Elizabeth Bautista y Olga Lucía Romero en "La demografía de Colombia nel sieglu XIX", Universidá de los Andes y l'estudiu del [[Serviciu Nacional de Deprendimientu|SENA]], "[http://www.lablaa.org/blaavirtual/ciencias/sena/periodismo/indepen/inde4a.htm De la independencia al Estáu Nacional] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090823045722/http://www.lablaa.org/blaavirtual/ciencias/sena/periodismo/indepen/inde4a.htm |date=2009-08-23 }}" publicáu pola Biblioteca Luis Ángel Arango, Bogotá, mayu de 2007, Capítulu III: Aspeutos sociales y políticos, B. La población. Enllaz revisáu'l 20 de mayu de 2008.</ref> anque les guerres civiles y la falta de censos metódicos na dómina nun dexen una precisión de númberos. Les guerres civiles evitaron cualquier ésitu en programes que buscaron fomentar la inmigración europea en Colombia mientres esi sieglu y en consecuencia los nucleos poblaciones yeren en realidad islles incomunicaes pol difícil relieve y la falta d'infraestructures del país. En [[1870]] l'estáu más pobláu de Colombia yera [[Boyacá]] con 499.000 habitantes de 2.7 millones del total nacional,<ref>Martínez, Abel Fernando: [http://www.monografias.com/trabayos904/colombia-potencia-malata/colombia-potencia-malata.shtml Cómo Colombia llogró ser la primer potencia malata del mundu (1869 - 1916)], Colombia Médica, Corporación Editora Médica del Valle, [[Universidá del Valle]], [[Cali]], páxs.244-256, ISSN 1657-9534, publicación virtual en Monografíes.com, enllaz revisáu'l 20 de mayu de 2008.</ref> pero dichu añu marca una intensa migración interna productu tantu de les guerres civiles como de la necesidá d'ocupar les tierres de cultivu en climes más templaos. Esto esplica'l porqué'l puestu de Boyacá como la rexón más poblada mientres el sieglu XIX baxa nes siguientes décades: en [[1898]] pasa a ser el segundu del país dempués del [[Cauca (departamentu)|Cauca]] y en [[1912]] ye'l quintu.
=== La Nueva Granada dientro de la Gran Colombia (1819-1830) ===
{{AP|Nueva Granada (Gran Colombia)|Congresu de Cúcuta|Constitución de Cúcuta}}
[[Ficheru:Congreso de Cúcuta.jpg|thumb|El Llibertador [[Simón Bolívar]] y el Xeneral [[Francisco de Paula Santander]] con otros padres de la patria nel [[Congresu de Cúcuta]] de [[1821]]. Dambos entraríen en contraste nos proyeutos políticos d'afitamientu de les nueves naciones.]]
El [[30 d'agostu]] de [[1821]] axúntense delegaos de Nueva Granada (Colombia) y Venezuela en [[Villa del Rosario (Norte de Santander)|Villa del Rosario]], unu de los conceyos del [[Área metropolitana de Cúcuta]]. La resultancia d'esti perimportante alcuentru -denomináu [[Congresu de Cúcuta]]- foi la [[Constitución de Cúcuta]] (tamién llamada Constitución de 1821), cola cual creóse la Gran Colombia, un enorme estáu federal compuestu pelos países enantes mentaos. El [[19 de xunetu]] d'esi añu los padres de la patria aprobaron la [[Llei de Llibertá de Banduyos]], que conciliaba les disputes ente esclavistes y anti-esclavistes y que consistía en que los fíos de los esclavos de la dómina yeren consideraos persones llibres, pero non los sos padres.<ref>Andrés G. Martínez: [http://www.todacolombia.com/etnies/afrocolombianos/abolicionesclavitud.html Fin de la esclavitú en Colombia], Toa Colombia, Bogotá. Enllaz revisáu'l 25 de mayu de 2008.</ref>
Dempués de la independencia dos corrientes polítiques enfrentaríense: per un sitiu la del Llibertador [[Simón Bolívar]] que pensaba na lliberación de tola América española y la construcción d'un gran proyeutu rexonal y la del Xeneral [[Francisco de Paula Santander]] que quería un afitamientu republicanu. Santander y el so grupu tienen rocees de que la [[Constitución Bolivariana]] promulgada en [[Bolivia]] seya impuesta en Colombia, que daba un poder casi monárquicu al presidente y un sistema fuertemente centralista que topetaba cola vocación federal de los santanderistas.
El choque de dambos proyeutu da'l [[9 d'abril]] de [[1828]] na [[Convención de Ocaña]] onde los bolivarianos declaren dictador a Bolívar, lo que de la mesma abre l'atentáu contra la so vida en [[Bogotá|Santafé]] el [[25 de setiembre]] del mesmu añu. La crisis llevaría bien llueu a un fracasu na unidá de la [[Gran Colombia]] y anque el Llibertador intentó salvala cola celebración del [[Congresu Almirable]] el [[20 de xineru]] de [[1830]], nun evitaría la separación definitiva de [[Venezuela]] y la consecuente separación d'[[Ecuador]] dellos meses dempués, el [[30 de mayu]].
=== La República de la Nueva Granada (1830-1862) ===
{{AP|República de la Nueva Granada}}
[[Ficheru:AGHRC (1890) - Carta XII - División política de la Nueva Granada, 1851.jpg|thumb|Mapa de la República de la Nueva Granada en [[1851]].<ref name="Atles"/>]]
Separaos Ecuador y Venezuela, Colombia tamién formaliza dichu actu de disolución el [[20 d'ochobre]] de [[1831]] na Convención Granadina sol réxime presidencialista encabezáu pol Xeneral Santander. El que se llamara "Departamentu de Cundinamarca" dientro de la Gran Colombia, heredó dichu nome pa entender el territoriu actual xunto al de [[Panamá]] y la [[Mariña de los Mosquitos]] na actual [[Nicaragua]]. La [[Convención (política)|Convención Nacional]] del [[29 de febreru]] de [[1832]] ratificó la so creación como "República de la Nueva Granada" que les sos provincies yeren [[Provincia d'Antioquia|Antioquia]], [[Provincia de Barbacoes|Barbacoes]], [[Provincia de Bogotá|Bogotá]], [[Provincia de Cartagena (Nueva Granada)|Cartagena de Indias]], [[Provincia de Mompós|Mompós]], [[Provincia de Neiva|Neiva]], [[Provincia de Pamplona|Pamplona]], [[Provincia de Panamá|Panamá]], [[Provincia de Pasto|Pasto]], [[Provincia de Popayán|Popayán]], [[Provincia del Socorru|Socorro]], [[Provincia de Tunja|Tunja]], [[Provincia de Vélez|Vélez]] y [[Provincia de Veraguas|Veraguas]] y les cualos pasaríen a llamase d'equí p'arriba [[Departamentos de Colombia|departamentos]].
El presidente [[José Ignacio de Márquez]] sancionó una llei que suprimía los conventos católicos qu'allugaren menos d'ocho relixosos, lo que causó una rebelión que causó la primer guerra civil colombiana ente [[1839]] y [[1842]] conocida como la [[Guerra de los Supremos|Guerra de los Conventos]].
Ente [[1848]] y [[1849]] acuñar por primer vegada los nomes de los que seríen los dos partíos tradicionales polos siguientes 150 años: el [[Partíu Conservador Colombianu|Partíu Conservador]] y el [[Partíu Lliberal Colombianu|Partíu Lliberal]]. En [[1853]] preséntase un momentu de grandes reformes constitucionales como l'adopción del [[federalismu]] y l'abolición de la [[esclavitú]], estendióse'l sufraxu a tolos homes mayores de 21 años, impúnxose'l votu popular direutu pa escoyer congresistes, gobernadores y maxistraos, establecióse la llibertá alministrativa y la llibertá relixosa, hubo una separación ente la [[Ilesia]] y el [[Estáu]] y terminóse la personalidá xurídica de la [[Ilesia Católica]].
En [[1849]] la [[Rexón Caribe (Colombia)|Mariña Atlántica]] sufre una epidemia de [[cólera]] importada dende [[Asia]] al traviés de [[Cartagena de Indias]]. La epidemia dura tres meses, nos cualos muerre la tercer parte de la población de la ciudá y unes 20 mil persones de la rexón.<ref>Jorge Alejandro Medellín Becerra y Diana Fajardo Rivera: Diccionariu de Colombia, Ed. Norma, Bogotá, 2005. ISBN 978-958-04-8561-5, p.235, entrada: [[Cólera]] asiáticu.</ref>
El [[21 de mayu]] de [[1850]] el presidente [[José Hilario López]] promulga una llei na cual confirma la espulsión de la [[Compañía de Xesús]] d'acordies cola decisión de [[Carlos III d'España]] (1767), que el presidente considera entá en vixencia.<ref>Camilo Gutiérrez Jaramillo: [http://www.lablaa.org/blaavirtual/revistas/credencial/febreru1998/9803.htm José Hilario López y la espulsión de los xesuites en 1850]. Biblioteca Luis Ángel Arango, Bogotá, 1997. Enllaz revisáu'l 25 de mayu de 2008.</ref>
El [[21 de xunetu]] de [[1851]] el Congresu de la República y el gobiernu de José Hilario López, aprobaron la [[Llei de Manumisión]] per mediu de la cual dábase por terminada la esclavitú en Colombia. El discutiniu demostró la esmolición de los esclavistes pola propiedá privada y namái aceptaron suscribir la llei cuando'l gobiernu garantizó-yos el pagu de los esclavos. La llei benefició a cerca de 16 mil persones qu'entá yeren esclaves dempués de la independencia.<ref>Andrés G. Martínez: [http://www.todacolombia.com/etnies/afrocolombianos/abolicionesclavitud.html Abolición de la esclavitú en Colombia]. Toa Colombia. Enllaz revisáu'l 25 de mayu de 2008.</ref>
=== Los Estaos Xuníos de Colombia (1863-1886) ===
{{AP|Estaos Xuníos de Colombia}}
La guerra civil de [[1860]] a [[1863]] terminó en favor de los lliberales, que convocaron la [[Constitución de Rionegro]] proclamando'l [[3 de febreru]] de [[1863]] a los "Estaos Xuníos de Colombia". La nueva constitución política foi la más lliberal de tolos tiempos al establecer llibertaes como la d'espresión, llibre empresa, llibre imprenta, llibertá d'enseñanza y de cultu, d'asociación y de tener armes y municiones comerciando con elles. Estableció un sistema federal con un presidente central (presidencia de la unión) que tenía un periodu de gobiernu de tan solo dos años, fechu que lo faía débil en desterciu del creciente poder de cada estáu, que yeren nueve: [[Estáu Soberanu de Panamá|Panamá]], [[Estáu Soberanu d'Antioquia|Antioquia]], [[Estáu Soberanu del Magdalena|Magdalena]], [[Estáu Soberanu de Bolívar|Bolívar]], [[Estáu Soberanu de Santander|Santander]], [[Estáu Soberanu de Boyacá|Boyacá]], [[Estáu Soberanu de Cundinamarca|Cundinamarca]], [[Estáu Soberanu del Tolima|Tolima]] y [[Estáu Soberanu del Cauca|Cauca]]. El [[12 de mayu]] d'esi añu foi escoyíu [[Tomás Cipriano de Mosquera]], célebre pola so posición anticlerical.
El [[18 de mayu]] de [[1875]] a les 11:15 de la mañana, un fuerte movimientu telúricu tuvo como epicentru la rexón del actual departamentu de [[Norte de Santander]]. Ye conocíu na hestoria como [[Terremotu de Cúcuta de 1875|Terremotu de Cúcuta o de los Andes]] y destruyó les ciudaes de [[Cúcuta]], [[Villa del Rosario (Norte de Santander)|Villa del Rosario]], [[San Antonio de Táchira]] y [[Capacho (ciudá)|Capacho]]. El seísmu sentir en [[Bogotá]] y en [[Caraques]] y dexó numberosos muertos y daños materiales.<ref>[https://web.archive.org/web/20070928131109/http://plataforma2.unipamplona.edu.co:8094/nortedesantander/home_41/htm/cont.jsp?rec=not_4794.jsp El gran terremotu de los Andes o Terremotu de Cúcuta]. Consultáu'l 8 de xunu de 2008.</ref>
En [[1876]] túvose que faer una reforma a la constitución federalista, pos cada estáu realizaba les sos eleiciones pola so cuenta, lo que causó que nel país dieren eleición continues, amás de la proclamación de 42 constituciones estatales.
=== La Rexeneración (1886-1930) ===
{{AP|Rexeneración (Colombia)|l1=Rexeneración}}
[[Ficheru:Rafael Nunez.JPG|thumb|El presidente [[Rafael Núñez]], autor de la lletra del [[himnu nacional de Colombia]], foi'l principal líder de la [[Constitución de Colombia de 1886|Constitución de 1886]] y del periodu de la Rexeneración.]]
El choque d'intereses ente los estaos federaos debilitó la nación. Especialmente ente los años [[1875]] y [[1880]] el modelu lliberal políticu-económicu entra en crisis: nun había infraestructura vial nacional, lo que causó una separación ente los distintos estaos y la falta d'un comerciu ente ellos, l'[[agricultura]] taba en decadencia, la esportación yera lenta namái cola primacía del [[oru]] y el [[café]], esti postreru llegó a algamar el 50% de les esportaciones nacionales. Nun había nengún procesu de industrialización. Esti estáu de coses preparó'l camín por que'l lliberal [[Rafael Núñez]] propunxera una reforma total del estáu qu'esaniciara'l federalismu y instituyera un estáu central fuerte y llistu pa entamar un proyeutu económicu nacional. Con una fuerte oposición del so propiu partíu, Núñez llegó a la presidencia central en [[1880]], pero como ésta yera de tan solo dos años, nun tuvo'l tiempu abondu d'adelantrar el so proyeutu de reformes sociales y económiques. Foi escoyíu pa un segundu periodu en [[1884]], esta vegada col respaldu del partíu conservador, pero al siguiente añu los lliberales declaráron-y la guerra que'l presidente supo responder y que lo fortaleció definitivamente pa convocar una [[Asamblea Constituyente]], que proclamó la [[Constitución de Colombia de 1886|Constitución de 1886]]. La mesma reconoció como relixón d'estáu a la [[Ilesia Católica|Católica]], el poder central qu'abolió'l federalismu, la concepción del estáu como ente alministrador no social y económico, la división del mesmu en tres poderes democráticos (executivu, llexislativu y xudicial) y el periodu presidencial foi aumentáu a cuatro años. D'esta manera abrió una nueva dómina política en Colombia conocida como la [[Rexeneración (Colombia)|rexeneración]] la cual foi impulsada tamién pol presidente [[Miguel Antonio Caro]] nel so periodu presidencial [[1894]]–[[1898]].
En xunu de [[1893]] inaugúrase [[Puerto Colombia]], un viaductu de 720 metros de llargu, con una fondura de 40 a 45 pies y un llargor de 180 metros y 15 metros d'anchu. Convertir nel principal puertu marítimu de Colombia. En [[1923]] sería'l tercer muelle más llargu del mundu dempués del de [[South End]] y [[Southport]].<ref>Biblioteca Luis Ángel Arango: [https://web.archive.org/web/20080529100546/http://www.lablaa.org/blaavirtual/exhibiciones/monu/mn_89.htm Puerto Colombia, Barranquilla, Atlánticu]. Enllaz revisáu'l 26 de mayu de 2008.</ref>
=== Colombia nel sieglu XIX ===
[[Ficheru:Roasted coffee beans.jpg|thumb|El [[café]] colombianu empieza la so crecedera como primer productu nacional a mediaos del sieglu XIX.]]
Colombia mientres el [[sieglu XIX]] tuvo en realidá una crecedera poblacional y económicu lentu causáu por numberosos factores como les numberoses guerres civiles, la falta d'infraestructures nun país con un relieve difícil, l'heriedu d'una estructura económica natural de la colonia y la poca inmigración. Mientres la colonia la Nueva Granada dependía especialmente de les mines, lo que da como resultáu que para [[1800]] Colombia como colonia tenía un [[PIB]] de 27% per cápita, inferior al de [[Perú]] (33%), [[Brasil]] (29%), [[Méxicu]] (40%) y [[Arxentina]] (82%) para esi mesmu añu.<ref>[[Salomón Kalmanovitz]]: "[http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0124-59962006000200007&lng=es&nrm=iso... El PIB de la Nueva Granada en 1800: puxanza colonial, estancamientu republicanu]", Revista d'Economía Institucional, Bogotá, avientu de 2006, ISSN 0124-5996. Enllaz revisáu'l 21 de mayu de 2008.</ref> Escontra finales del sieglu la so economía sigue arrezagada en comparanza con esos países, pa dexar l'arranque industrial de la so economía solo nel sieglu XX.<ref>La dómina dorada: economía ya inversiones españoles n'América Llatina 1990 - 2002. [http://www.eumed.net/cursecon/libreria/2004/rcb/a0102.htm La evolución socedida]. eumed.net. Enllaz revisáu'l 21 de mayu de 2008.</ref>
En [[1845]] el presidente [[Tomás Cipriano de Mosquera]] convida al cartógrafu italianu [[Agustín Codazzi]] por qu'oriente un proyeutu nacional de xeografía que dio llugar a la [[Comisión Corográfica]]. Mientres esa mesma década llega la [[fotografía]] a Colombia que s'entretien col retratismo de les clases altes, anque escontra finales del sieglu surden dellos artistes que s'esmolecen polos conflictos sociales y políticos del país. Coles mesmes empieza'l desenvolvimientu del [[periodismu]] cola fundación de dellos medios impresos qu'evidencia una proliferación de la [[imprenta]] y un bon númberu d'artistes y escritores. Unu de los medios que subsiste na actualidá d'esa dómina ye'l periódicu [[El Espectador (periódicu)|El Espectador]] fundáu por [[Fidel Cano]] el [[22 de marzu]] de [[1887]].
En [[lliteratura]] el [[costumismu]] y el [[romanticismu]] fueron la nota predominante con escritores y poetes como [[José María Cordovez Moure]], [[Jorge Isaacs]], [[Julio Arbolea]], [[Gregorio Gutiérrez González]], [[Rafael Pombo]], [[Soledad Acosta]], [[Josefa Acevedo de Gómez]], [[Candelario Gruesu]], [[Eustaquio Palacios]] y [[José Asunción Silva]], ente munchos otros.
Ente [[1869]] y [[1916]] Colombia enfrentar a una epidemia de [[llepra]] que punxo al país ente los primeres del mundu con dicha enfermedá y que fomentó la creación de lazaretos onde los arimaos yeren aisllaos. Pa munchos estudiosos de la tema ello foi productu de les guerres civiles, un gran nivel de probeza y fame, so nivel de salobridá pública y los discutinios ente medicina, estáu ya Ilesia. Esti factor afectó descomanadamente la esportación nacional, porque se llegó a afirmar inclusive que Colombia yera un "inmensu lazareto", situación superada namái en [[1916]].<ref>Abel Fernando Martínez: [http://www.monografias.com/trabayos904/colombia-potencia-malata/colombia-potencia-malata.shtml ¿Cómo Colombia llogró ser la primer potencia malata del mundu?] Colombia Médica, Universidá del Valle, Cali, avientu del 2005, ISSN 1657-9534. Versión dixital en Monografíes.com. Enllaz revisáu'l 21 de mayu de 2008.</ref>
[[Ficheru:Acuarela de Henry Price, Comisión Corográfica, Medellín, 1852.jpg|thumb|Acuarela de la [[Comisión Corográfica]], una representación d'una familia d'Antioquia de [[1852]]. La migración interna de los d'Antioquia escontra'l [[Exa Cafetera]] a partir de la década de los 40 del sieglu XIX foi'l principal eventu económicu del país nesi sieglu.]]
Escontra finales del sieglu presentóse tamién la única más importante inmigración escontra'l territoriu nacional: los [[Pueblu árabe|árabes]]. Magar hai testimonios del ingresu de ciudadanos de países europeos y americanos, lo cierto ye que foi un númberu insignificante. Sicasí los árabes tendríen una gran influencia económica pal país. Un bon númberu de mozos procedentes d'[[El Líbanu]] y [[Siria]] y que llegaben con pasaporte [[Turquía|turcu]] por tar dichos territorios sol [[Imperiu otomanu]], razón pola cual los colombianos empezar a llamar "''los turcos''", empezaron a entrar mientres la década de los 80 pa integrase a la sociedá colombiana, primero de la [[Rexón Caribe (Colombia)|Mariña Atlántica]] y mientres el sieglu siguiente en tol país. Envalórase qu'ente [[1880]] y [[1930]] ingresaron ente 5.000 y 10.000 inmigrantes.<ref>[https://web.archive.org/web/20070910002900/http://www.lablaa.org/blaavirtual/publicacionesbanrep/boletin/boleti5/bol29/tierra3.htm Na tierra de les oportunidaes: Los siriu libaneses en Colombia], Boletín Cultural y Bibliográficu, Non. 29, Vol. XXIX, Bogotá, 1992, Biblioteca Luis Ángel Arango. Enllaz revisáu'l 21 de mayu de 2008.</ref>
La [[industria]] en Colombia mientres el sieglu XIX foi práuticamente nula, centrándose especialmente en [[Bogotá]], capital del país y el so procesu de industrialización acompañáu cola puxanza del café qu'empieza na década de los 50 nel [[Exa Cafetera]], que más palantre tendría importantes repercusiones pal desenvolvimientu económicu nacional nel siguiente sieglu y foi la más importante migración interna del país na dómina. Amás de [[Bogotá]] y [[Exa Cafetera]], les otres rexones qu'empezaron a centrar una actividá económica importante fueron [[Barranquilla]] que creó una decadencia del antiguu puertu colonial de [[Cartagena de Indias]], [[Cali]] en desterciu de la que fuera una de les potencies de la colonia y [[Popayán]] como centru relixosu de la dómina.<ref>[http://html.rincondelvago.com/industria-en-colombia.html Comportamientu del sector industrial en Colombia], Universidá Autónoma d'Occidente, División de Ciencies Económiques ya Industriales, mayu de 1999. Publicación dixital de rincondelvago.com. Enllaz revisáu'l 21 de mayu de 2008.</ref>
== Sieglu XX en Colombia ==
El [[sieglu XX]] en Colombia representó l'afitamientu como república al estilu de la [[Constitución de Colombia de 1886|Constitución de 1886]]. Ente esi añu y 1930 tolos presidentes representaron al [[Partíu Conservador Colombianu|partíu conservador]]. En [[1914]] foi escoyíu'l conservador [[José Vicente Concha]], siguíu depués por [[Marco Fidel Suárez]] ([[1918]]), [[Pedro Nel Ospina]] ([[1922]]) y [[Miguel Abadía Méndez]] ([[1926]]). Esta socesión de presidentes conservadores, incluyendo tamién a [[Rafael Núñez]] ([[1886]] y [[1892]]), [[Manuel Antonio Sanclemente]] ([[1898]]), [[José Manuel Marroquín]] y el mesmu [[Rafael Reyes Prieto|Rafael Reyes]], foi denomada depués como la ''"[[Hexemonía Conservadora]]"'', principalmente polos gobiernos lliberales subsiguientes. El términu puede nun ser del tou correutu una y bones el gobiernu de Reyes nun foi particularmente partidista y [[Carlos Eugenio Restrepo]] gobernó col sofitu del partíu Lliberal. Adicionalmente, a mediaos de los [[años 1920]] el partíu lliberal asumió la mayoría parllamentaria, calteniéndola hasta [[2002]].
La población colombiana creció significativamente, anque se centró especialmente na [[Rexón Andina (Colombia)|zona andina]] y en segundu llugar na [[Rexón Caribe (Colombia)|Mariña Atlántica]] con una baxa densidá en más del 50% del territoriu nacional. Les tases de natalidá fueron altes mientres les trés primeres décades (42 per mil), pero tamién yeren altes les de mortalidá (23 per mil). Escontra los años 40 baxa la tasa de mortalidá y aumenta la población, especialmente col entamu de la crecedera urbana en desterciu del rural. Escontra finales del sieglu baxa l'índiz de fecundidá pa entrar nel [[sieglu XXI]] con un númberu del 2% añal, el más baxu de la historia nacional.<ref>Encuesta Nacional de Demografía y Salú, encolombia.com, Capítulu X: [https://web.archive.org/web/20120417223051/http://www.encolombia.com/salud/saludsex-capitulo1D.htm Carauterístiques de la población en Colombia]. Enllaz revisáu'l 21 de mayu de 2008.</ref>
Tamién menguaron les tases d'analfabetismu de manera substancial y aceleróse la crecedera económica. Magar el café ocupó'l primera renglón de la economía nacional, desenvolviéronse otres producciones agrícoles ya industriales como la textilería y nacen les más importantes industries nacionales especialmente nes trés primeres décades. Escontra la década de los 50 empieza una crecedera industrial sosteníu especialmente n'a l'área d'[[Antioquia]], pero entra en crisis escontra la década de los 70.<ref>SAVAGE, CHARLES H. AND LOMBARD, GEORGE F. F., Sons Of The Machine. Cambridge, [[MIT Press]], 1986. F Primer Edición, H Hard Cover, J Very Good, Fine in Very Good Jacket. Ver tamién: JSTOR: Trusted Archived for Scholarship, [http://www.jstor.org/pss/3105262 Sons of the Machine: Case Studies of Social Change in the Workplace] por Charles H. Savage, Jr.; George F. F. Lombard. Technology and Culture, Vol. 29, Non. 1 (xineru de 1988), páxs. 177-179 (documentu en 3 páxines) Publicáu por: [[Johns Hopkins University Press]], Sociedá pa la Historia de la Teunoloxía, enllaz revisáu'l 6 de mayu de 2008.</ref> Mientres la primer metá del sieglu y amás de la separación de [[Panamá]], el país pierde parte del so territoriu con [[Perú]] y [[Brasil]] y siéntase la base de diferendos estremeres con [[Venezuela]] y [[Nicaragua]].
Foi amás un sieglu de gran intensidá académica col desenvolvimientu de grandes centros d'educación universitaria, distintes escueles de lliteratura y el desenvolvimientu del periodismu colombianu.
=== Guerra de los Mil Díes ===
[[Ficheru:GuerraMilDias.png|thumb|La [[Guerra de los Mil Díes]] en Colombia foi'l primer eventu bélicu del sieglu XX nel mundu.]]
{{AP|Guerra de los Mil Díes}}
La Guerra de los Mil Díes ([[1898]]–[[1902]]) significó una nueva derrota pal partíu lliberal. Los lliberales enfrentar al gobiernu conservador de [[Manuel Antonio Sanclemente]] a quien acusaben d'autoritariu, escluyente y pocu conciliador. Polo xeneral foi tamién una reaición a la inconformidad lliberal pola Constitución de 1886 que derogó'l federalismu y la consecuente hexemonía conservadora. Los lliberales empecipiaron la rebelión col asaltu a la ciudá de [[Bucaramanga]], lo que causó una puesta reaición del gobiernu que cuntaba con un exércitu meyor preparáu y cimeru. Los lliberales namái cuntaron con fuercies regulares nos departamentos de [[Santander (Colombia)|Santander]] y [[Panamá]]. Polo xeneral los lliberales nun llograron llograr dominiu sobre la situación, pero'l gobiernu recibió duros golpes. Los mesmos conservadores, nel so afan de poner l'orde nel país, estremar ente "Históricos" y "Nacionales". Los primeres derrocaron al presidente Sanclemente y posesionaron a [[José Manuel Marroquín]]. En dichu conflictu intervieno tamién el gobiernu del presidente [[Cipriano Castro]] de [[Venezuela]], quien sofitó los grupos lliberales de [[Rafael Uribe Uribe]] y hubo la constante amenaza de la [[Marina de los Estaos Xuníos]] unviaos pol presidente [[Theodore Roosevelt]] pa protexer los futuros intereses na construcción de la [[Canal de Panamá]]. El [[21 de payares]] de [[1902]] roblóse'l tratáu definitivu de paz nel barcu d'Estaos Xuníos ''USS Wisconsin''. Nun se tien un númberu definitivu de cuántes persones morrieron nesta confrontación armada, pero los historiadores coinciden na so ferocidá y nes nefastes consecuencies nacionales.
=== Separación de Panamá de Colombia ===
[[Ficheru:Panama Canal Gatun Locks.jpg|thumb|La construcción de la [[Canal de Panamá]] representó una de les causes principales por que los [[Estaos Xuníos]] sofitaren a los separatistes panamiegos.]]
{{AP|Separación de Panamá de Colombia|Historia de la Canal de Panamá}}
En [[1888]] el gobiernu colombianu concedió'l contratu pa la construcción de la [[canal de Panamá]] al inxenieru francés [[Fernando de Lesseps]] quién fuera'l constructor de la [[canal de Suez]], n'[[Exiptu]].<ref>[http://bdigital.binal.ac.pa/bdp/tomoIP2.pdf Arosemena, Xusto, L'Estáu Federal de Panamá, 1855, Edición Canal de Panamá 199. Páx.279-280]</ref> Les obres empecipiar en 1881, sicasí al cabu de seis años la empresa constructora foi declarada en quiebra dexando inconclusa la obra. Los americanos empecipiaron nel intre negociaciones col gobiernu colombianu p'axudicase'l contratu de terminación de la construcción de la canal. Pero [[Colombia]], de la cual Panamá yera una provincia, nun aceptó les esixencies que los [[Estaos Xuníos]] faíen de vencer a perpetuidad una franxa de tierra a llau y llau de la canal.<ref name="G-RRP">{{cita web |url=http://web.presidencia.gov.co/asiescolombia/presidentes/39.htm|títulu=Xeneral Rafael Reyes Prieto 1904-1909|fechaaccesu=13 de marzu de 2013|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140326215832/http://web.presidencia.gov.co/asiescolombia/presidentes/39.htm|fechaarchivu=26 de marzu de 2014}}</ref>
El políticu panamiegu [[José Agustín Arango]] foi unu de los primeros promotores d'un movimientu separatista y quien lideró una xunta revolucionaria que dempués entraría en negociaciones colos Estaos Xuníos ente les cualos cuntábase la construcción de la [[Canal de Panamá|Canal Interoceánicu]]. [[Manuel Amador Guerrero|Amador Guerrero]] viaxó a los Estaos Xuníos pa llograr sofitu nel plan conspirativo, mientres xefes lliberales en Panamá, los mesmos que fueren derrocaos na anterior guerra, sofitaron el movimientu.
Ante esta situación, los Estaos Xuníos mientres el gobiernu de [[Theodore Roosevelt]] aprovechando la inestabilidá política de la rexón decidieron fomentar una rebelión na rexón de Panamá, que proclamó la so independencia de Colombia'l 3 de payares de 1903. Coles mesmes, la intervención militar de l'armada d'Estaos Xuníos detuvo per mar la meyora de la infantería de marina colombiana que se movía escontra la rexón pa encalorar la rebelión.
El [[13 de payares]] los Estaos Xuníos entainar a reconocer la independencia del nuevu país y a roblar un tratáu col nuevu gobiernu sobre la construcción de la Canal que foi dau a perpetuidad al país norteamericanu, que indemnizó a Colombia en [[1921]] pola perda de Panamá por un monto total de 25 millones de dólares de la dómina dempués de la muerte de Roosvelt.<ref>Creación del Estáu de Panamá. DrVT, mgar.net. Documentu - Historia: [http://www.mgar.net/cuba/panama.htm Estaos Xuníos, creador d'estaos]. Enllaz revisáu'l 21 de mayu de 2008.</ref>
=== Gobiernu de Rafael Reyes ===
En [[1904]] el Xeneral [[Rafael Reyes Prieto|Rafael Reyes]] ganó les eleiciones y empezó a introducir una serie de reformes progresistes que se tomaron con entusiasmu pola población, al puntu que se propunxo estender el so mandatu de seis a diez años. Felicidad propuesta foi vista con malos güeyos por munchos dirixentes tanto conservadores como lliberales quien se xunieron nel so contra y obligaron a qu'esti abandonara la presidencia en [[1909]]. Sicasí, Reyes favoreció la primer reforma a la Constitución de 1886 por cuenta de la crisis institucional.
La oposición llevar a tornase autoritariu como la orde de confinamientos y destierros, la clausura del [[Congresu de la República de Colombia|Congresu]] pa reemplazalo por una Asamblea, la eliminación de la figura del [[Vicepresidente]], fechu esti que fortaleció a los sos opositores. Per otra parte, nel so ánimu d'habilitar el desenvolvimientu del país, intentó llevar a cabu trataos colos Estaos Xuníos, pero la rensía nacional pola perda de Panamá y el consecuente sentimientu antiamericanu de la dómina, ganáron-y antipatíes en tal sentíu.
Con Reyes enllantóse la política de monopolios fiscales al llicor, el tabacu y el degüello, impulsóse'l financiamento estatal pa la inversión pública, la construcción de víes, ferrocarriles, restableciéronse rellaciones con [[Venezuela]], creóse'l [[Bancu de la República de Colombia|Bancu Central]] qu'estabilizaría la moneda, robló'l Tratáu Averbury-Holguín que dexó saniar la delda esterna y desenvolver la industria testil y azucrero, les refineríes, les fábriques d'alimentos, de vidriu y de papel, el cultivu del banano, el café y l'algodón y la promoción de creitos agrarios con fines d'esportación. Llevó a cabu una reforma nel ordenamientu territorial pa lo cual estremó al país en 34 departamentos y escoyó a Bogotá como distritu especial. Desarmó a la población civil pa establecer el monopoliu de les armes solo del Estáu, consagró'l códigu de reconocencia a los derechos de les minoríes y entamó l'[[Exércitu Nacional de Colombia|Exércitu Nacional]] cola profesionalización de les fuercies armaes al traviés de la fundación d'escueles militares.<ref>[http://www.biografiasyvidas.com/biografia/r/reis_prieto.htm Biografía de Rafael Reyes], Boletín Biografíes y Vides. Enllaz revisáu'l 21 de mayu de 2008.</ref><ref>Presidencia de la República de Colombia: [http://www.presidencia.gov.co/prensa_new/historia/rafareyes.htm Xeneral Rafael Reyes Prieto]. Enllaz revisáu'l 21 de mayu de 2008.</ref>
De resultes de l'alministración del presidente Rafael Reyes, Colombia vio la nacencia de les que seríen les sos grandes compañíes nel sector [[Industria testil|testil]] como la [[Compañía Colombiana de Texíos]], [[Fabricato]], [[Cementos Argos]], el desenvolvimientu de les hidroeléctriques, [[Cervecería Bavaria|Bavaria]], y [[Cervecería Unión]].<ref>Alberto Mayor Mora: [http://www.lablaa.org/blaavirtual/revistas/credencial/xunetu2002/elnacimiento.htm La nacencia de la industria colombiano], Credencial Historia, edición 151, xunetu de 2002. Biblioteca Luis Ángel Arango. Enllaz revisáu'l 21 de mayu de 2008.</ref>
En 1909, un añu primero que se venciera'l so periodu constitucional, y cinco años antes del vencimientu de la prórroga a 10 años dada al so mandatu, Reyes abandona'l cargu. N'agostu'l congresu designó como presidente a [[Ramón González Valencia]].
=== De la Unión Republicana a la fin de la hexemonía conservadora ===
[[Ficheru:Quintin detenido.jpg|thumb|El líder indíxena [[Quintín Llambe]] arrestáu xunto a otros líderes del so movimientu en 1915.]]
[[Ficheru:Workerbananamassacred.png|thumb|Líderes de la [[Masacre de les Bananeras|fuelga de los trabayadores]] nos plantíos bananeras.]]
Tres l'aprobación de la [[Historia del constitucionalismo colombianu#Reforma de 1910|reforma constitucional de 1910]], que amenorgó de 6 a 4 años el periodu presidencial (dende 1886, nengún presidente gobernara los seis años completos) y esanició la participación en política de los militares, asumió'l poder el conservador [[Carlos Eugenio Restrepo]] so la figura de la [[Unión Republicana (Colombia)|Unión Republicana]], col sofitu de lliberales, anque'l so gobiernu foi eminentemente conservador.
En [[1914]] foi escoyíu'l conservador [[José Vicente Concha]], siguíu depués por [[Marco Fidel Suárez]] ([[1918]]), [[Pedro Nel Ospina]] ([[1922]]) y [[Miguel Abadía Méndez]] ([[1926]]).
Ente [[1914]] y [[1917]] el políticu y estadista indíxena del [[pueblo Nasa]], [[Quintín Llambe]], lidera un movimientu de reivindicación de los derechos de los pueblos indíxenes en Colombia. Acusóse-y de querer construyir una república indíxena y foi arrestáu'l [[9 de mayu]] de [[1915]] pa permanecer en prisión con dellos de los sos siguidores por cuatro años. Dempués dedicóse a escribir y les sos lluches tuvieron frutu en [[1938]] col decretu que restituyó los resguardos d'Ortega y Chaparral.<ref>Biblioteca Luis Ángel Arango: [http://www.lablaa.org/blaavirtual/biografias/lamemanu.htm Llambe, Manuel Quintín] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090805072349/http://www.lablaa.org/blaavirtual/biografias/lamemanu.htm |date=2009-08-05 }}. Edición orixinal: 2004-12-12, Edición na biblioteca virtual: 2004-12-12, Publicáu: Biblioteca Virtual del Bancu de la República Creador: HERRERA ÁNGEL, Marta. Enllaz revisáu'l 23 de mayu de 2008.</ref>
El [[5 d'avientu]] de [[1919]] los alemanes Werner Kaemerer, Stuart Hosie, Alberto Tietjen y los colombianos Ernesto Cortissoz (el primer presidente de l'aereollinia), Rafael Palaciu, Cristóbal Restrepo, Jacobo Correa y Arístides Noguera, fundaron en [[Barranquilla]] la [[Avianca|Sociedá Colombo Alemana de Tresporte Aereu - SCADTA]], lo que dio entamu a l'aviación en Colombia.<ref>[https://web.archive.org/web/20031211221538/http://clacsec.llima.icao.int/colombiarezena.htm Historia de l'aviación en Colombia], CLAC, Lima. Enllaz revisáu'l 22 de mayu de 2008.</ref><ref>El vuelu desacobardáu: Pioneros de l'aviación. 21 de setiembre de 2006. Enllaz revisáu'l 22 de mayu de 2008.</ref>
Na nueche del [[5 d'avientu]] de [[1928]] una fuelga de diez mil trabayadores de la [[United Fruit Company]], una multinacional d'Estaos Xuníos que se destacar na producción y comercialización de frutes tropicales n'[[América Llatina]], termina sangrientamente cuando l'exércitu dispara contra una manifestación pacífica na estación del tren de [[Barraquera (Magdalena)|Barraquera]] nel departamentu del [[Magdalena (Colombia)|Magdalena]] cola muerte d'a lo menos mil obreros.<ref>Fundación Manuel Cepeda Vargas: [https://web.archive.org/web/20080602084947/http://manuelcepeda.atarraya.org/article.php3?id_article=7 La Masacre de les Bananeras]. 29 de mayu de 2004. Enllaz revisáu'l 21 de mayu de 2008.</ref><ref>Mauricio Archila Neira: [http://www.colombialink.com/01_INDEX/index_hestoria/07_otros fechos_historicos/0180_masacre_bananeras.html Masacre de les Bananeras], Colombialink.com, enllaz revisáu'l 21 de mayu de 2008.</ref> El casu conozse como la [[Masacre de les Bananeras]] y foi llargamente denunciáu pol abogáu y [[Congresu de la República de Colombia|representante a la Cámara]] [[Jorge Eliecer Gaitán]].
Mientres la década de [[1920]] Colombia robló la mayoría de los trataos estremeros colos países vecinos, tantu d'árees marines como de fronteres terrestres, siendo'l más destacáu'l [[Tratáu Esguerra-Bárcenas]] de [[1929]] nel cual Colombia reconoció la soberanía de [[Nicaragua]] sobre la [[Mariña de Mosquitos]] y Nicaragua reconoció la soberanía de Colombia sobre'l [[Archipiélagu de San Andrés y Providencia]].
El [[5 de setiembre]] de [[1929]] naz en [[Barranquilla]] la [[radio de Colombia]] en señal [[HJN]] y en [[HKD]] el [[8 d'avientu]]. La primer tresmisión radial emitida nel país (que nun llegaría a más d'una decena de persones, pos se calcula qu'había unos 200 o 250 receptores), foi un partíu de fútbol.<ref>Eduardo Arias: [http://www.colombialink.com/01_INDEX/index_hestoria/07_otros fechos_historicos/0190_empieza_emitir_hjn.html Empieza a emitir la HJN], La llegada de la radio tresformó a Colombia pa siempres. Pocos países fueron tan influyíos per esi mediu de comunicación nel mundu. Colombialink.com Enllaz revisáu'l 22 de mayu de 2008.</ref>
=== La República Lliberal (1930-1946) ===
[[Ficheru:Guerra peru1 1932 d.jpg|thumb|El [[Exércitu de Colombia]] en maniobres pa compensar l'agresión [[Perú|peruana]] en [[1930]].]]
{{AP|República Lliberal (Colombia)|l1=Rexímenes lliberales}}
Una división nel [[Partíu Conservador Colombianu]] que llevó dos candidatos del mesmu partíu a les [[Eleiciones presidenciales de Colombia de 1930|eleiciones de 1930]] dexó'l trunfu del partíu lliberal en cabeza d'[[Enrique Olaya Herrera]].
La cuarta década del sieglu vio la única confrontación internacional de Colombia, la [[Guerra colombo-peruana|guerra contra Perú]] ([[1932]] - [[1934]]). En 1932 un grupu de peruanos tomáronse la ciudá colombiana de [[Leticia (Colombia)|Leticia]] nel [[Amazones (Colombia)|Departamentu del Amazones]], lo qu'espertó los sentimientos nacionalistes que recordaben la [[Separación de Panamá de Colombia|perda de Panamá]] y teníen en cuenta'l [[Tratado Salomón-Lozano]] robláu con Perú en [[1922]].
El [[18 de febreru]] de [[1933]] la embaxada de Colombia en [[Lima]] foi atacada y l'embaxador foi obligáu a retirar les insinies nacionales ante los berros anticolombianistas nes cais. L'asaltu a la llegación foi la respuesta peruana a l'anterior recuperación colombiana de [[Chaclacayo]] de manes peruanes. El [[14 de febreru]] del mesmu añu, aviones peruanos atacaron la flotilla naval entamada pol xeneral [[Alfredo Vázquez Cobo]] arriendes de tomar de [[Leticia]] el [[1 de setiembre]] de 1932. El mesmu día 14, Vázquez Cobo intimó rindición a los peruanos qu'ocupaben esti puertu sobre'l [[ríu Putumayo|Putumayo]]. Los peruanos fuxeron ensin oponer resistencia y les fuercies colombianes recuperaron [[Tarapacá (Amazones)|Tarapacá]] el [[15 de febreru]]. En Bogotá, por cuenta del ataque de l'aviación, el presidente Olaya rompió rellaciones diplomátiques col Perú esi mesmu día.
El [[30 d'abril]] el presidente de Perú [[Luis Miguel Sánchez Cerro]], foi asesináu en Lima, lo que fizo posible que'l so socesor [[Óscar Benavides]] axuntar en plan de diálogu col xefe del partíu lliberal de Colombia [[Alfonso López Pumarejo]] y abriera la vía a un tratáu de paz robláu en [[Rio de Janeiro]] esi mesmu añu onde se repitió'l Tratáu de 1921 y recuperáronse les rellaciones d'hermandá ente dambes naciones.
Paradóxicamente la [[Gran Depresión]] qu'afectó a Estaos Xuníos benefició a Colombia por cuenta de que la fuerte presencia que'l país norteamericanu tuvo na década de los 20 viose menguada nos 30 pa dar un mayor espaciu de desenvolvimientu a la industria colombiano de manera autóctona. Pero la Gran Depresión afectó de toes formes les esportaciones qu'amenorgó la producción industrial y causó la fusión d'empreses p'amontar la concentración de capital.{{demostrar}}
El presidente [[Alfonso López Pumarejo]]<ref>Presidencia de la República de Colombia: [https://web.archive.org/web/20131031150429/http://web.presidencia.gov.co/asiescolombia/presidentes/48.htm Presidencia d'Alfonso López Pumarejo]. Enllaz revisáu'l 22 de mayu de 2008.</ref> (gobernó por dos periodos: ente [[1934]] y [[1938]] y ente [[1942]] y [[1945]]) adelantró una nueva [[historia del constitucionalismo colombianu#Reforma de 1936|reforma a la Constitución en 1936]].
Nel [[interim]] de los mandatos de López Pumarejo, gobernó'l lliberal [[Eduardo Santos]], en que'l so periodu presentar la [[Masacre de Gachetá]].
López Pumarejo entamó'l [[sindicalismu]] nel país y consagró el derechu a la [[fuelga]], promovió'l desenvolvimientu de la [[Universidá Nacional de Colombia|Universidá Nacional]] y per primer vegada la muyer colombiana foi considerada ciudadana, pero nun tenía derechu a votar. El presidente lideró unu de los más destacaos censos del sieglu que dio como resultáu que pa 1936 Colombia tenía 8.700.000 habitantes.<ref>Jorge Alejandro Medellín Becerra y Diana Fajardo Rivera: Diccionariu de Colombia 2005 - 2006, Ed. Norma, ISBN 978-958-04-8561-5, p.582, Entrada: López Pumarejo, Alfonso</ref>
El presidente Olaya Herrera intentara adelantrar polítiques de [[reforma agraria]] nun proyeutu ellaboráu por [[Francisco José Chaux]] y [[Jorge Eliecer Gaitán]], pero nun pasó. Correspondió entós a López la espedición d'una llei qu'ensin ser distributiva, tenía la intención d'un tresformamientu capitalista de la tierra, lo qu'espertó una ferrial oposición del partíu conservador lideráu por [[Laureano Gómez]], según pola [[Ilesia Católica]], terratenientes y militares.<ref>Apolinar Díaz Callejas: [http://www.voltairenet.org/article124772.html Guerra contra la reforma agraria]. Voltairenet.org. Enllaz revisáu'l 22 de mayu de 2008.</ref> Tamién mientres la presidencia de López, se instituyó la llibertá de cultu y conciencia y la proteición de la maternidá. El presidente sufrió un intentu de golpe d'estáu'l [[10 de xunetu]] de [[1944]] en [[San Juan de Pasto|Pasto]], pero'l sofitu de les clases obreres, de los altos mandos militares y de la sociedá polo xeneral evitó que l'eventu pasara a mayores. Sicasí [[Alfonso López Pumarejo#Escándalos de la familia López|dellos escándalos]], como'l "[[Casu Mamatoco]]", sumaos a problemes personales, provoquen una crisis institucional que condujó al arrenunciu de López Pumarejo en [[1945]].
El partíu lliberal, nel poder, busca tamién revancha de la ''hexemonía conservadora'' previa, semando delles bases de la posterior dómina de [[La Violencia]].
=== La Violencia ===
[[Ficheru:Mariano Ospina Pérez.jpg|thumb|Presidente [[Mariano Ospina Pérez]].]]
[[Ficheru:Bogotazo.jpg|thumb|Tranvía en llapaes frente al Capitoliu Nacional onde se desenvolvía la IX Conferencia Panamericana nel Salón Elípticu del Capitoliu Nacional, mientres la revuelta conocida como [[El Bogotazo]].]]
{{AP|La Violencia}}
La popularidá de [[Jorge Eliécer Gaitán]] proyeutar como candidatu del partíu lliberal y gran opcionado pa ganar les [[Eleiciones presidenciales de Colombia de 1946|eleiciones presidenciales de 1946]], pero la medrana de la clase política lleva a [[Gabriel Turbay]] a llanzar la so propia candidatura. La división nel [[Partíu Lliberal Colombianu]] dexa'l trunfu del conservador [[Mariano Ospina Pérez]] a la presidencia de la república. Sicasí, la proyeición de Gaitán, quien se consolida como xefe únicu del partíu lliberal, sumada a la mayoría lliberal nel congresu, nun dexa al conservadorismu desenvolver cabalmente les sos polítiques.
N'abril de [[1948]] Bogotá foi sede de la [[Conferencies Panamericanes|IX Conferencia Internacional Americana]] que suscribió'l [[Tratáu Americanu de Soluciones Pacífiques]], conocíu tamién como [[Pactu de Bogotá]] y la cual creó la [[Organización d'Estaos Americanos]] que reemplazó la [[Unión Panamericana]]. En dichu tratáu los países americanos comprometer a resolver los sos conflictos por formes pacífiques<ref>IX Conferencia Internacional Americana: Tratáu Americanu de Soluciones Pacífiques, Bogotá, 30 d'abril de 1948. [http://www.oas.org/juridico/spanish/Trataos/a-42.html Documentu en llinia]. Enllaz revisáu'l 22 de mayu de 2008.</ref> y los Estaos Xuníos per mediu del so principal delegáu, [[George Catlett Marshall]], promovían un alcuerdu que xuniera a los países americanos en contra del [[comunismu]].<ref>Niko Schvarz: [http://www.larepublica.com.uy/mundo/306376-a-60-anos-del asesinatu-de-gaitan A 60 años del asesinatu de Gaitán]. LR21, 9 d'abril de 2008. Enllaz revisáu'l 20 de mayu de 2008.</ref>
Per otra parte, Gaitán ganara por mayoría les eleiciones al [[Congresu de la República de Colombia|Congresu]]'l [[16 de marzu]] de [[1947]] y foi proclamáu xefe únicu del [[Partíu Lliberal de Colombia|Partíu Lliberal]] el [[24 d'ochobre]]. Sicasí, el [[9 d'abril]] de 1948, Gaitán ye asesináu, y l'autor material del crime foi acoradáu pol ensame llevándose asina'l principal testimoniu de la planeación del [[magnicidiu]] y los rápidos eventos de caos dieron llugar a lo que se conoz n'hestoria como [[El Bogotazo]]. Otra reaición inmediata del ensame que clamaba vengación foi la de tomase la [[Casa de Nariño]] y acoradar al presidente, lo qu'evitó l'Exércitu que tomó bien llueu les riendes de la situación en redol a la Casa de Gobiernu y disparó contra l'ensame.
Les especulaciones sobre los autores intelectuales del asesinatu de Gaitán nun fueron esclariaos na actualidá. Pa munchos los responsables de la so muerte fueron los [[Oligarquía|oligarques]] y los conservadores cola complicidá de la CIA. Pa otros tratóse d'un plan de los comunistes lideráu pola [[Xunión Soviética]].<ref>Eduardo Galeano: [http://lahaine.org/internacional/hestoria/mueregaitangaleano.htm Muerre asesináu en Bogotá Jorge Eliecer Gaitán (1948)], la haine. Enllaz revisáu'l 22 de mayu de 2008.</ref> Nun s'atoparon pruebes contundentes qu'afirmen o nieguen asemeyaes acusaciones y la so muerte sigue envolubrada nel misteriu.
Tres el magnicidiu, el presidente Ospina convocó un gobiernu d'Unidá Nacional que nun espolletó por cuenta de la ferrial oposición de los lliberales qu'entós intentaron adelantra-y un xuiciu políticu nel Congresu en [[1949]]. Metanes esa situación, el partíu lliberal nun participa de les [[Eleiciones presidenciales de Colombia de 1949|eleiciones de 1949]] dexando vía llibre por que'l conservador [[Laureano Gómez]] gane la presidencia. Ensin una oposición política llegal, Gómez impulsa una serie de polítiques represives.
Entós, una parte de la dirigencia lliberal ordena a los sos militantes a alzase n'armes contra la presidencia de Gómez, utilizando pa ello les [[guerrilles lliberales]], comandadas por subversivos como [[Guadalupe Salcedo]] y [[Saúl Fajardo]].
==== Gobiernu de Gustavo Rojas Pinilla ====
{{AP|Golpe d'Estáu en Colombia en 1953|Presidencia de Gustavo Rojas Pinilla}}
Laureno Gómez reemplazara'l Congresu por una Asamblea Constitucional y exercía el poder de manera dictatorial, sicasí, la so salú tornó, mientres Mariano Ospina Pérez empezó a face-y una gran oposición que condució en gran midida al golpe d'estáu.
El [[13 de xunu]] de [[1953]] el Xeneral del Exércitu [[Gustavo Rojas Pinilla]] fixo golpe d'estáu al presidente Laureano Gómez nun eventu ensin derramamiento de sangre. L'Asamblea que reemplazaba'l Congresu respuende por el golpe y dexa el títulu presidencial a Rojas. Nos trés meses siguientes a tomar del poder, los lliberales roblen un [[armisticiu]]. El [[3 d'agostu]] de [[1954]] llogra que l'Asamblea Constituyente, compuesta na so mayoría de conservadores lideraos por Ospina Pérez, reelixir presidente hasta [[1958]], mientres da per primer vegada la posibilidá de que les muyeres puedan votar, derechu qu'exercieron esi mesmu añu.
Antes del golpe d'estáu de Rojas les eleiciones pa les corporaciones públiques (congresu, asamblees y conseyos) realizábense cada dos años nos años impares, usualmente a mediaos de marzu. Mientres el gobiernu de Rojas Pinilla dexar de realizar les eleiciones.
Rojas desenvolvió una serie de reformes económiques y polítiques, incluyendo la creación de la [[televisión]] en Colombia y el [[sufraxu de la muyer]]. Sicasí la so presidencia de facto escorría la [[llibertá d'espresión]] y foi bien laxo colos restos de [[violencia política]], particularmente la exercida polos conservadores contra los lliberales. La crítica d'estos casos llevó al zarru de dellos periódicos y a una radicalización de la [[clase política]] en contra de Rojas.
El [[9 de xineru]] de [[1955]] Rojas anuncia la formación d'un nuevu partíu al que llamó "[[Movimientu d'Aición Popular]]", lo que recibió la oposición de los partíos tradicionales y abrió el camín a una alianza na so contra ([[Pactu de Sitges]] y [[Alcuerdu de Benidorm]]). Los conservadores, lideraos por Laureano Gómez y dempués por Mariano Ospina Pérez, y los lliberales lideraos por [[Alberto Lleras Camargo]], empecipiaron los diálogos que prepararíen el [[Frente Nacional (Colombia)|Frente Nacional]]. El [[10 de mayu]] de [[1957]] una gran manifestación en contra de la reeleición, fizo que Rojas decidiera retirase y se exilió n'[[España]].
=== El Frente Nacional ===
{{AP|Frente Nacional (Colombia)|Conflictu armáu internu en Colombia#El conflictu mientres el Frente Nacional|l1=Frente Nacional|l2=Conflictu armáu mientres el Frente Nacional}}
Cayíu Rojas, una xunta militar asume'l poder mientres un periodu de transición. El réxime eleutoral se reinstauró en [[1958]] formando'l Frente Nacional nel que lliberales y conservadores alternar nel poder y partiríense por metá los cargos públicos escluyendo a otros partíos polos siguientes 16 años.
D'esti pactu, el primer presidente electu pal periodu [[1958]] – [[1962]] foi [[Alberto Lleras Camargo]], del [[Partíu Lliberal Colombianu|Partíu Lliberal]], siguíu por [[Guillermo León Valencia]] del [[Partíu Conservador Colombianu|Partíu Conservador]] ([[1962]] –[[1966]]), [[Carlos Lleras Restrepo]] ([[1966]] – [[1970]]) del Partíu Lliberal, y rematando con [[Misael Pastrana Borrero]] ([[1970]] –[[1974]]) del Partíu Conservador.
Magar la violencia bipartidista ente lliberales y conservadores del periodu [[1948]] – [[1958]] esconxurar col Frente Nacional, ésti cerró la puerta a terceres alternatives, principalmente d'esquierda. Esto, xunto colos apartaces de la violencia de los [[años 1950]], los movimientos sociales de los [[años 1960]] y l'exemplu de la revolución cubana, dio orixe a dellos grupos guerrilleros como les Fuercies Armaes Revolucionaries de Colombia ([[FARC]]) en [[1964]], l'Exércitu de Lliberación Nacional ([[Exércitu de Lliberación Nacional (Colombia)|ELN]]) en [[1965]] y el Movimientu 19 d'abril ([[M-19]]) en [[1973]].
La última eleición del frente nacional enfrentaría al candidatu del frente, el conservador [[Misael Pastrana]] col ex presidente (dictador) [[Gustavo Rojas Pinilla]] en [[1970]]. La victoria del candidatu del Frente viose avafada por acusaciones de fraude eleutoral, y la prueba, pa munchos, de que nun había otra forma que la vía armada pa faer oposición en Colombia.
=== Puxanza de les mafies y recrudecimiento del conflictu armáu ===
[[Ficheru:Fernando Botero 2.jpg|thumb|[[Fernando Botero]], escultor y pintor, aportó a unu de los artistes más famosos del mundu. Nes sos obres retrató la realidá nacional de la segunda parte del sieglu.]]
[[Ficheru:Gabriel Garcia Marquez 1984.jpg|thumb|[[Gabriel García Márquez]] recibió'l [[Premiu Nobel]] de [[Lliteratura]] en [[1982]].]]
{{AP|Narcotráficu en Colombia|Fechos de violencia del conflictu armáu internu en Colombia|Conflictu armáu internu en Colombia#L'alministración Betancur (1982-1986)|Conflictu armáu internu en Colombia#L'alministración Barcu (1986-1990)|l2=Fechos de violencia del conflictu armáu internu en Colombia|l3=Alministración Betancur|l4=Administración Barco}}
Mientres los años 70 amontóse'l fenómenu del narcotráficu y por cuenta de esto empezó una entrada inusitada de dólares al país, a lo cual llamóse-y la “[[Bonanza Marimbera]]”. Estos capitales ilícitos llegalizáronse gracies a la “[[Ventanu Siniestru]]” del [[Bancu de la República de Colombia|Bancu de la República]] mientres el gobiernu d'[[Alfonso López Michelsen]]. Estos capitales xuntábense al empar con otros ingresos derivaos d'otra bonanza, la de los altos precios de la llibra de café, y fixeron que [[Colombia]] viviera una puxanza inusitado na so economía. Sicasí, metanes esta falsa prosperidá aumentó'l descontentu de la clase trabayadora que se vio enfrentada a los problemes inflacionarios que se derivaron d'esta espansión, a tal puntu qu'en setiembre de [[1977]] les centrales obreres realizaron un gran Paru Nacional.
Metanes esti escenariu de descontentu llaboral y problemes d'orde públicu, ye electu'l Lliberal [[Julio César Turbay Ayala]] ([[1978]] – [[1982]]), y en setiembre de 1978 decretóse una serie de midíes antiterroristes, compiladas nel Estatutu de Seguridá, pero esti decretu nun tuvo la efectividá esperada; una y bones el grupu [[M-19]] realizó operaciones sofisticaes como'l [[robu d'armes del Cantón Norte]] de [[Bogotá]] metanes la celebración del añu nuevu de [[1979]] y depués en [[1980]] cola [[toma de la Embaxada de la República Dominicana]] en febreru de dichu añu. Per otru llau, en marcu d'esti Estatutu, producióse un aumentu esponencial de los casos d'abusu contra los derechos humanos y les desapaiciones per parte d'axentes del Estáu; los secuestros aumentaron de 44 casos en 1979 a 1126 en 1980.{{ensin referencies}}
Los cartelos de la droga de [[Medellín (Colombia)|Medellín]] y [[Cali]], basáronse nun principiu nel negociu de la [[mariguana]], pero darréu diversificáronse entrando a la producción de [[cocaína]]. Nesti marcu, surdió en 1981 el grupu [[MAS]] (Muerte a Secuestradores), de xusticia privada pero conformáu por elementos del [[Cartelu de Medellín]] debíu al secuestru de Martha Nieves Ochoa (fía de Fabio Ochoa) per parte de guerrilleros del M-19.
A partir de 1982, mientres el gobiernu [[Belisario Betancur Cuartes]], del [[Partíu Conservador Colombianu|Partíu Conservador]], llográronse faer dellos alcuerdos de paz coles [[FARC]] y el [[M-19]]. El primeru creó'l partíu [[Unión Patriótica (Colombia)|Unión Patriótica]] pero los sos miembros fueron asesinaos en circunstancies qu'entá nun s'esclarien y qu'endurecieron más los procesos de paz.<ref>Fundación Manuel Cepeda Vargas: [http://www.desaparecidos.org/colombia/fmcepeda/xenocidiu-up/ Víctimes del xenocidiu políticu contra la Unión Patriotica]. sumíos.org. Enllaz revisáu'l 20 de mayu de 2008.</ref> les víctimes del estermín a la Unión Patriótica fueron más de 4.000, ente les cualos cúntense 9 congresistes y 2 candidatos presidenciales.<ref>[[:m:n:ye:Ex_presidente_colombianu_ye_llamáu_a_declarar_por tomar_del Palaciu_de_Xusticia|Ex-presidente colombianu ye llamáu a declarar por toma del Palaciu de Xusticia]]. Wikinoticies, 25 de payares de 2005. Enllaz revisáu'l 22 de mayu de 2008.</ref>
La prueba de la manera cómo les mafies del [[narcotráficu]] empezaron a influyir na vida política nacional constituyir el trunfu de [[Pablo Escobar]] con un escañu nel [[Congresu de la República de Colombia|Senáu]] nes [[Eleiciones lexislatives de Colombia de 1982|eleiciones de 1982]] sol padrinazgo políticu d'[[Alberto Santofimio]]. La campaña del periódicu [[El Espectador (periódicu)|El Espectador]] y del Ministru de Xusticia [[Rodrigo Lara Bonilla]] que denunciaron los sos nexos col crime entamáu, fixéron-y perder l'escañu y detuvieron el so ascensu políticu. El [[30 d'abril]] de [[1984]] foi asesináu por sicarios nuna cai de Bogotá el Ministru Lara, lo que llevó a que'l presidente Betancourt aprobara la llei d'[[estradición]] y diera entamu a la guerra contra les mafies qu'ocuparía los siguientes diez años. Pero'l capo de les mafies empezó una guerra de terrorismu y magnicidios que tuvo como exemplos el [[atentáu al edificiu del DAS]] y la [[Vuelu 203 de Avianca|esplosión d'un avión de Avianca]] que traxo con sigo la muerte de tolos sos ocupantes.
Pela so parte el [[6 de payares]] de [[1985]] el [[M-19]], dempués de que s'atayaron los alcuerdos col gobiernu de Betancur, tomóse l'Edificiu del [[Palaciu de Xusticia de Colombia|Palaciu de Xusticia]] en Bogotá. L'aición concluyó violentamente cola muerte tantu de los insurxentes como de los maxistraos de la Corte cuando'l gobiernu dio la orde de tomase'l llugar pola fuercia.<ref>Maureén Maya: [http://www.colectivodeabogados.org/article.php3?id_article=827 Informe del Palaciu de Xusticia, nin comisión nin verdá] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090210194230/http://www.colectivodeabogados.org/article.php3?id_article=827 |date=2009-02-10 }}. Fundación Cese al Fueu. 23 de payares de 2006. Enllaz revisáu'l 22 de mayu de 2008.</ref> Los fechos que llevaron a la tráxica conclusión d'esti episodiu tampoco fueron esclariaos y nenguna persona foi judicialmente responsabilizada pola muerte y desapaición de les persones que taben nel Palaciu de Xusticia.
El siguiente periodu de gobiernu, a la cabeza de [[Virgilio Barco Vargas]], tendría qu'enfrentar el fracasu de les negociaciones coles [[FARC]] y l'aumentu de la violencia causáu pola guerra declarada pol [[Cartelu de Medellín]]. Sicasí, para [[1989]], les crítiques al sistema políticu zarráu proveníen non yá de los grupos guerrilleros o de partíos como'l [[Partíu Comunista de Colombia|comunista]] o la [[Unión Patriótica (Colombia)|Unión Patriótica]], sinón qu'había permeado a les nueves propuestes polítiques y a los grupos universitarios (tantu d'universidaes públiques como privaes). Esti nuevu lideralgu taba representáu nel senador y precandidato presidencial [[Luis Carlos Galán]], quien se perfilaba como'l más probable ganador de les eleiciones presidenciales de [[1990]].
El poder de les mafies manifestar ente [[1989]] y [[1990]], y pa cutir a la democracia en plena campaña eleutoral fueron asesinaos los dirixentes políticos [[Luis Carlos Galán]] del lliberalismu, [[Bernardo Jaramillo Ossa]] de la [[Unión Patriótica (Colombia)|Unión Patriótica]] y [[Carlos Pizarro Leongómez]] quien dirixó la desmovilización del M-19 mientres esi gobiernu pa darréu convertise en partíu políticu.
=== Final de sieglu ===
[[Ficheru:César Gaviria.jpg|thumb|[[César Gaviria]].]]
{{AP|Narcotráficu en Colombia|Conflictu armáu internu en Colombia#L'alministración Gaviria (1990-1994)|Conflictu armáu internu en Colombia#El cuatrieniu Samper: la violencia enche'l Tao|Conflictu armáu internu en Colombia#Pastrana y el Procesu del Caguan. El Plan Colombia|l2=Alministración Gaviria|l3=Alministración Samper|l4=Alministración Pastrana}}
[[César Gaviria]], quien tomara les banderes [[Luis Carlos Galán]] (asesináu en 1989) foi escoyíu presidente en 1990, convocando una [[Asamblea Constituyente]] el [[9 d'avientu]] d'esi añu, el mesmu día nel qu'ordenó tomar militar de [[Casa Verde]], bastión de les [[FARC]] en [[La Uribe (Meta)]]. La Constituyente llevar a cabu en [[1991]] y promulgó la nueva [[Constitución de Colombia de 1991|Constitución Nacional]] que reemplazó a [[Constitución de Colombia de 1886|la de 1886]]. En dicha Constitución reemplazóse la figura d'Estáu unitariu pol [[Estáu Social de Derechu]], descentralizáu, con cierta autonomía de les sos entidaes territoriales, caltiénse'l periodu presidencial por cuatro años, establezse la [[Fiscalía de Colombia|Fiscalía]] como órganu acusatorio dientro del poder xudicial, créase la [[Corte Constitucional de Colombia]], independiente de la [[Corte Suprema de Xusticia de Colombia]], se instituye l'[[aición de tutela]] por que los ciudadanos puedan faer valir los sos derechos fundamentales basada nel artículu VIII de la [[Declaración Universal de Derechos Humanos]] de [[1948]], prohíbese la estradición de colombianos, prohíbese la reeleición presidencial inmediata y siéntanse bases polítiques que debiliten el bipartidismu y dean una mayor participación democrática a otres opciones. El presidente Gaviria empecipió tamién una reforma económica conocida como l'[[Apertura Económica]] baxu principios [[Neolliberalismu|neolliberales]] como la privatización d'empreses públiques.
Magar antes y mientres el procesu de la Constituyente de 1991 dellos grupos guerrilleros habíense desmovilizado, ente ellos el [[M-19]] (1989) y l'[[Exércitu Popular de Lliberación (Colombia)|EPL]] (1991); otros grupos como les [[FARC]] siguieron la so llucha insurxente y, ante la cayida de la [[Xunión Soviética]], buscaron como fonte de financiamiento el secuestru extorsivo y el control de les zones de cultivu de coca. Asina mesmu, [[Pablo Escobar]] foi ablayáu en 1993, y con él acaba la etapa na cual los narcotraficantes declaraben la guerra al estáu colombianu.
En [[1994]] llegó al poder [[Ernesto Samper Pizano]], tamién del [[Partíu Lliberal Colombianu|Partíu Lliberal]] como'l so antecesor, que'l so gobiernu foi chiscáu pol escándalu de los dineros calientes” provenientes del [[Cartelu de Cali]] na so campaña presidencial. Tou arrexuntar nel famosu [[Procesu 8000]] lo que causó la cancelación de l'ayuda militar y antinarcóticos per parte d'[[Estaos Xuníos]] y quebró l'enfotu na economía dando empiezu a la recesión económica en [[1996]].
Les [[FARC]] solmenáren-y los peores golpes al Exércitu Colombianu, amás de realizar nueves modalidaes de secuestru como los de tipu masivu nes carreteres. En 1995 cayó asesináu [[Álvaro Gómez]] tres les sos crítiques al gobiernu de Samper y la so rellación col narcotráficu.
[[Ficheru:Andrespastranaarango.png|thumb|[[Andrés Pastrana]], el postreru presidente del sieglu XX y el que lideró'l más cercanu diálogu coles guerrilles.]]
A esti gobiernu -y siguó el d'[[Andrés Pastrana]] en [[1998]], que tomó la bandera de llograr la paz coles FARC por aciu una [[Diálogos de paz ente'l gobiernu Pastrana y les FARC|serie d'alcuerdos]]. El mandatariu dio a esta guerrilla una ''"[[Zona de distensión]]"'' que nun sirvió p'axustar la tan naguada paz sinón como abellugu de los sos ataques a la población civil, escondite de los secuestraos y de vehículos robaos. A pesar de que la guerrilla de la FARC fortalecíase, l'[[Exércitu de Lliberación Nacional (Colombia)|ELN]] realizaba secuestros masivos espectaculares y los paramilitares axuntaos nes [[Autodefenses Xuníes de Colombia]] (AUC) masacraron a munches por ser supuestamente auxiliadores de la guerrilla. La paciencia del gobiernu Pastrana con al respeutive de los abusos de les FARC llevaron a qu'esti procesu rompiérase definitivamente'l [[20 de febreru]] de [[2002]].
El [[exércitu]] colombianu llogró modernizase y aumentar el so pie de fuercia, recibió equipu militar per parte d'Estaos Xuníos como componente del [[Plan Colombia]] (que'l so fin ye combatir los cultivos ilícitos y per ende el [[narcotráficu]]).
Per otru llau, dellos narcotraficantes aliar con grupos de ''autodefensa'', financiando'l paramilitarismo, o se presentaríen a sigo mesmos como paramilitares. Esta rellación ente paramilitarismo y narcotráficu databa de los tiempos de [[Gonzalo Rodríguez Farrapa]]. Los grupos de paramilitares, bien financiaos pol narcotráficu, o bien por ganaderos, empresarios, políticos o les fuercies armaes, xunir a finales de los [[años 1990]] nes [[Autodefenses Xuníes de Colombia]] (AUC), formando llueu una guerra de trés frentes ente l'Estáu colombianu, les guerrilles (FARC, ELN) y les AUC.
== Sieglu XXI en Colombia ==
Según [[1900]] nun ye l'añu nel cual asocedieron los cambeos significativos pa dixebrar la historia de Colombia ente los sieglos [[Sieglu XIX|XIX]] y [[Sieglu XX|XX]], tampoco sería'l [[2000]] el que marque la transición ente la Colombia histórica del sieglu XX y la del [[sieglu XXI]]. La reversión del procesu inflacionario que caracterizó'l final de los [[años 1990]] foi dau a lo llargo de la presidencia d'[[Andrés Pastrana Arango]] ([[1998]]-[[2002]]) xenerando mayor enfotu na inversión, que, per otru llau, viose afeutada polos topes de violencia causaos poles [[FARC]] en mediu del procesu de negociación. En [[2002]], el fin del procesu de paz de Pastrana y la subsiguiente eleición d'[[Álvaro Uribe Vélez]], con un nuevu estilu de gobiernu y el so modelu de [[política de seguridá democrática|seguridá democrática]] sofitáu col [[Plan Colombia]] y el nuevu clima d'inversión del gobiernu anterior, marquen una principal diferencia.
Estes diferencies viéronse afitaes col procesu eleutoral de [[2006]] col cual Álvaro Uribe estrenó la figura de la reeleición y el partíu d'esquierda [[Polu Democráticu Alternativu]] convertir na principal oposición al superar en votos al lliberalismu. Magar los partíos lliberal y conservador siguen siendo partíos fuertes, paecería que'l [[bipartidismu]] empieza'l so cayente, sicasí los movimientos que formen la coalición de gobiernu tán integraos casi na so totalidá por políticos provenientes de los dos partíos tradicionales. El [[Partíu de la O]] convertir nel partíu con más representación llexislativa dempués de que'l [[Partíu Lliberal Colombianu|Partíu Lliberal]] llograra esta ventaya por más d'ochenta años siguíos. Tamién apaez un importante movimientu nel uribismo llamáu [[Partíu Cambéu Radical]]. Un fenómenu nuevu paez detectase y ye la presencia importante mientres los últimos años de los paramilitares d'estrema derecha na alta política.
=== Entamos del sieglu XXI en Colombia ===
El [[9 d'abril]] de [[2000]] el Papa [[Xuan Pablu II]] [[Beatu|beatifica]] al presbíteru [[Mariano de Jesús Euse Hoyo|Mariano de Jesús Euse]], conocíu en Colombia como "Padre Marianito" y siendo el primer colombianu que, ensin morrer mártir, recibe dichu honor per parte de la Ilesia Católica. Ante ello dixo'l Pontífiz:
{{cita|"Si'l 9 d'abril de va cincuenta y dos años marcó l'entamu de violencies y conflictos, que por desgracia duren entá, qu'esti día del añu del gran xubiléu señale l'empiezu d'una etapa na que tolos colombianos construyan xuntos la nueva Colombia, encontada na paz, la xusticia social, el respetu de tolos derechos humanos y l'amor fraterno ente los fíos d'una mesma patria.<ref>Vaticanu: [http://www.vatican.va/holy_father/john_paul_ii/homilies/documents/hf_jp-ii_hom_20000409_beatifications_sp.html Homilía del Santu Padre Xuan Pablu II mientres la beatificación de cinco siervos de Dios]. 9 d'abril de 2000. Enllaz revisáu'l 23 de mayu de 2008.</ref>}}
El fracasu del procesu de paz mientres el gobiernu de Pastrana fortaleció les guerrilles, especialmente a les [[FARC]] que sitiaron práuticamente al país y aumentaron el númberu de secuestraos. En [[1998]] el presidente creó la Zona de Distensión qu'entendía un territoriu de 40.000 km² ente los conceyos de [[Pandos (Meta)|Pandos]], [[La Uribe]], [[La Macarena (Meta)|La Macarena]], [[Villahermosa (Tolima)|Villahermosa]] y [[San Vicente del Caguán]], col fin de llevar a cabu un procesu de paz con esti grupu armáu.<ref>«[http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/latin_america/newsid_1752000/1752115.stm Cronoloxía del procesu de paz]», en BBC Mundo: 21 de febreru de 2002. Enllaz revisáu'l 22 de mayu de 2008.</ref> El "procesu de paz" desenvolver ente [[1998]] y [[2002]] ensin mayores progresos. El [[20 de febreru]] de 2002, la columna móvil de les FARC-EP Teófilo Forero, secuestró un avión de l'aereollinia Aires nel que viaxaba'l senador Jorge Gechem. La guerrilla lliberó esi mesmu día a tolos pasaxeros sacante al senador.<ref>Hernández-Mora, Salú: «[https://www.elmundo.es/2002/02/21/mundo/1109306.html Les FARC secuestren un avión pa raptar a un senador]», nEL Mundu: 21 de febreru de 2002. Enllaz revisáu'l 22 de mayu de 2008.</ref> Esti episodiu y los fondos desalcuerdos ente'l Gobiernu Colombianu y la guerrilla en rellación a los controles aéreos, terrestres y fluviales na zona desmilitarizada, llevaron al gobiernu de Pastrana a dar per terminaes les negociaciones coles FARC-EP.
El [[23 de febreru]] de [[2002]] el presidente Pastrana viaxa a San Vicente del Caguán pa garantizar la presencia d'estáu na ex-zona de distensión. Na so campaña, la candidata presidencial del [[Partíu Verde Osíxenu]], [[Ingrid Betancourt]], decide ingresar na mesma rexón col fin de ''solidarizase col pueblu de San Vicente del Caguán'', pero les autoridaes civil y militar desaconséyenlu dichu actu por ser una zona d'enfrentamientos ente la fuercia público y la guerrilla. El mesmu día en que'l presidente tuvo na rexón, la candidata foi secuestrada poles Farc.
[[Ficheru:Vicente Castaño.jpg|thumb|[[Vicente Castaño Gil]], unu de los fundadores de les AUC.]]
Pela so parte, les [[Autodefenses Xuníes de Colombia]] (AUC), un movimientu qu'axuntaba grupos [[paramilitares]] pa combatir a les guerrilles, tamién se fortaleció pa empeorar el drama humanitariu nel país. Les AUC crear n'abril de [[1997]] y bien llueu fueron clasificaes como organización terrorista.<ref>“[https://www.elmundo.es/elmundo/2002/06/18/enespecial/1024390606.html Llistáu de persones y grupos terroristes aprobáu pola Unión Europea]”, El Mundo, 18 de xunu de 2002. Enllaz revisáu'l 22 de mayu de 2008.</ref> Les AUC son acusaes de crímenes contra la humanidá como'l desplazamientu forzáu de la población, la desapaición de cerca de 15 mil persones, l'autoría intelectual y material de campos d'estermín, la muerte de líderes indíxenes, sindicalistes y militantes de movimientos d'esquierda, la perpetuación de más de 3.500 masacres y el robu de más de 6 millones d'hectárees de tierra.<ref>[http://www.educweb.org/webnews/ColNews-Mai05/Spanish/Articles/ONGdocumentacasi14.500cri.html ONG documenta casi 14.500 crímenes de paramilitares en 16 años. 18 de mayu de 2005]. Na prensa. Enllaz revisáu'l 22 de mayu de 2008.</ref><ref>Informe especial: [http://www.semana.com/wf_InfoArticulo.aspx?idArt=108197 la barbarie que nun vimos] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071212225518/http://www.semana.com/wf_InfoArticulo.aspx?IdArt=108197 |date=2007-12-12 }}. Revista Selmana, 12 d'agostu de 2007. Enllaz revisáu'l 22 de mayu de 2008.</ref>
Esti estáu de coses llevaron a que'l pueblu colombianu optara poles propuestes de [[Seguridá democrática]] presentaes por [[Álvaro Uribe Vélez]] el cual ganó a [[Horacio Serpa]] col 53.047% de votos nun 46.471% de participación d'eleutores pa ser el primer candidatu presidencial que gana na primer vuelta.<ref>Registraduría Nacional de Colombia: [https://web.archive.org/web/20071001050522/http://www.registraduria.gov.co/2002PRP1/y/vpresidente0.htm?1 Informe de votos, eleiciones de 2002]. Fecha d'escrutiniu: 6 de xunetu de 2002. Enllaz revisáu'l 22 de mayu de 2008.</ref> El so primer periodu presidencial (2002 - [[2006]]) significó un duru revés pa les guerrilles, especialmente les [[FARC]], por casu cola captura d'unu de los xefes de dicha organización. Per otru llau adelantra alcuerdos de paz coles [[Autodefenses Xuníes de Colombia]] que dexaron la reinserción de munchos de los sos miembros.
[[Ficheru:Uribe2896.jpeg|thumb|[[Álvaro Uribe Vélez]], el primer presidente del sieglu XXI en Colombia.]]
Uribe adelantró tamién un programa de reformes económiques como la celebración de múltiples trataos de llibre comerciu y aliances económiques con países de la [[Comunidá Europea]] y [[América Llatina]], lo qu'aceleró la crecedera económica.<ref>The Economist Newspaper Limited: [http://www.economist.com/countries/Colombia/profile.cfm?folder=Profile%2DEconomic%20Data Economic Data of Colombia]. London. Enllaz revisáu'l 22 de mayu de 2008.</ref> Ente [[2004]] y [[2005]] lideró la primer reforma a la Constitución de 1991 que dexó la reeleición consecutiva del presidente de la república. Ello dexó-y presentase para [[Presidencia de Colombia 2002-2006|les eleiciones de 2006]] nes cualos ganó con una amplia mayoría por cuenta de los altos índices de popularidá. Sicasí, en diches eleiciones y per primer vegada na historia nacional, un partíu distintu a los dos tradicionales y por demás d'esquierda, llogra una gran ventaya: el [[Polu Democráticu]]. Munchos opositores al presidente Uribe intentaron rellacionalo colos grupos paramilitares, especialmente porque como gobernador d'[[Antioquia]] ([[1995]] - [[1997]]) defendió y promovió unes [[CONVIVIR|cooperatives de seguridá privada]] (convivir) que fueron creaes pol gobiernu nacional d'entós en [[1994]]. La [[Corte Constitucional de Colombia|Corte Constitucional]] recibió una demanda d'inconstitucional de les mesmes en [[1997]], pero decretó nel so favor poniéndo-y restricciones. Magar nun esisten pruebes de la implicación direuta de les convivir con grupos paramilitares, la [[Comisión Internacional de Derechos Humanos|Comisión Interamericana de Derechos Humanos]] señaló que la so figura xurídica yera riesgosa y podía ser utilizada polos paramilitares.<ref>Comisión Internacional de Derechos Humanos: [http://www.cidh.org/countryrep/Colom99sp/capitulo-4y.htm L'impautu de la esistencia de les CONVIVIR nel conflictu armáu y na violencia]. Enllaz revisáu'l 22 de mayu de 2008.</ref> A pesar de que los más dedicaos opositores de Uribe esploraron nel pasáu xudicial del presidente, nun esisten hasta'l momentu pruebes que dexaren abrir un procesu nel so contra.
[[Ficheru:Raulreyesfarc.png|thumb|[[Raúl Reyes]], unu de los principales líderes de les [[FARC]], morrió nel bombardéu que les fuercies armaes llevaron a cabu contra'l so campamentu en territoriu ecuatorianu, en marzu de 2008.]]
El [[25 d'abril]] de [[2004]] la Ilesia Católica [[Beatu|beatifica]] a un segundu colombianu, esta vegada una muyer, la Madre [[Laura Montoya]], una relixosa que trabayó intensamente mientres la primer parte del sieglu XX coles comunidaes indíxenes del occidente del país. El 12 de mayu de 2013 foi canonizada pol [[Papa Francisco]] pa convertise na primer santa colombiana.<ref>{{cita web|títulu=El papa proclama santa a la madre Laura|url=http://www.elespectador.com/noticias/nacional/articulo-421610-el papa-proclama-santa-madre-laura|editorial=El Espectador|fecha=12 de mayu de 2013}}</ref>
En [[2006]] abrir en Colombia un nuevu escándalu políticu que reveló venceyos de notables personaxes del gobiernu y del Congresu colos paramilitares. Ello abrió un procesu xudicial ensin precedentes al que se-y denomina [[parapolítica]].
Per otru llau, les FARC caltienen secuestraos por más d'una década a un gran númberu de persones ente policías, soldaos, políticos y estranxeros. Munchos sectores sociales ya internacionales primieron al gobiernu del presidente Uribe por que lleve a cabu lo que se denomina [[alcuerdu humanitariu]] ente l'estáu colombianu y la guerrilla que dexe la entrega de los secuestraos en cuenta de los guerrilleros en prisión.
El [[5 d'avientu]] de [[2007]] la [[NASA]] concedió un premiu de reconocencia<ref>Raul G. Cueru, PH.D: [https://web.archive.org/web/20160306225009/http://raulcuerobiotech.com/nasaaward.htm Nasa Award]. Enllaz revisáu'l 223 de mayu de 2008.</ref> al científicu colombianu [[Raúl Cueru]] pol desenvolvimientu creativu y la innovación teunolóxica na remoción de [[contaminación radioactiva]], especialmente producida pol [[uraniu]], utilizando material volcánico y sintético creáu dempués de les sos observaciones de suelu [[Marte (planeta)|marcianu]].<ref>Everett Hayne: [http://www.chron.com/disp/story.mpl/special/03/mars/2577940.html Microbiologist sees Earth benefits in Mars soil], Crhon.com. 19 de mayu y 2004. Enllaz revisáu'l 23 de mayu de 2008.</ref>
El [[13 d'avientu]] de [[2007]] la [[Corte Internacional de Xusticia de L'Haya]] ratificó la validez del [[Tratáu Esguerra-Bárcenas]] de [[1928]] nel cual [[Nicaragua]] reconoz la soberanía de Colombia sobre'l [[Archipiélagu de San Andrés, Providencia y Santa Catalina]] y que fuera declaráu nulu pol gobiernu nicaraguanu'l [[6 d'avientu]] de [[2001]] pa denuncialo ante la Corte de L'Haya, con pretensiones sobre les islles. Sicasí, la Corte dexó abierta la cuestión relativa a la soberanía sobre los Cayos Roncador, Serrana y Quitasueños, que nun tán incluyíos dientro del Tratáu de 1928, por tar entós en disputa ente Colombia y Estaos Xuníos y, coles mesmes, dexó abiertu la tema sobre la delimitación d'árees marines y submarines ente los dos países.
El 4 de febreru realizó una monumental marcha en tol territoriu colombianu y el mundu en contra de les [[FARC]] convocada por aciu [[Facebook]] por un grupu de mozos colombianos. El eslogan de la marcha yera "Non más mentires, Non más Secuestros, Non más muertes, non más FARC". Esta marcha foi catalogada como unu de los meyores exemplos de llucha civil contra'l terrorismu, yá que nun se presentó nin un solu disturbiu.
El [[1 de marzu]] de [[2008]] un contingente de fuercies armaes y policiales de Colombia llevó a cabu un intensu ataque aereu en contra de campamentu de les FARC allugáu en territoriu [[Ecuador|ecuatorianu]]. En dicha operación morrió'l voceru de dichu grupu guerrilleru, [[Raúl Reyes]], otros 17 guerrilleros, 4 estudiantes mexicanos y un ciudadanu ecuatorianu.<ref>La Nación: [http://www.lanacion.cl/prontus_noticias_v2/site/artic/20080302/pags/20080302213525.html Operativu anti-FARC desamarra grave crisis diplomática] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20081207172144/http://www.lanacion.cl/prontus_noticias_v2/site/artic/20080302/pags/20080302213525.html |date=2008-12-07 }}. 3 de marzu de 2008. Enllaz revisáu'l 20 de mayu de 2008.</ref><ref>El País: [https://www.elpais.com/articulo/internacional/muerte/Raul/Reyes/desencadena/crisis/diplomatica/Colombia/Venezuela/Ecuador/elpepuint/20080302elpepuint_8/Tes La muerte de 'Raúl Reyes' desencadena una crisis diplomática ente Colombia, Venezuela y Ecuador]. Caraques, 2 de marzu de 2008. Enllaz revisáu'l 20 de mayu de 2008.</ref> El fechu desencadenó una aguda crisis ente Colombia, [[Ecuador]] y [[Venezuela]], que dempués incluyó a [[Nicaragua]], no que delles fontes denominen "''[[Crisis diplomática de Colombia con Ecuador y Venezuela de 2008|Crisis andina]]''"<ref>L'Universal: [http://www.eluniversal.com/colcd_index.shtml Crisis andina] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20081208002121/http://www.eluniversal.com/colcd_index.shtml |date=2008-12-08 }}. Enllaz revisáu'l 20 de mayu de 2008.</ref> ya inclusive "''Crisis Neogranadina''".<ref>Helium: [http://www.helium.com/items/1049494-attention-granada-crisis-expression Ortega and the New Granada Crisis]. Enllaz revisáu'l 20 de mayu de 2008.</ref> El [[26 de marzu]] de [[2008]] muerre d'un infartu'l fundador y máximu dirixente de les FARC, [[Manuel Marulanda Vélez]].<ref>Cascoxu: [http://www.caracol.com.co/nota.aspx?id=602453 Les FARC confirmen muerte de Tirofijo], Bogotá, 25 de mayu de 2008. Enllaz revisáu'l 25 de mayu de 2008.</ref><ref>El Espectador: [http://www.elespectador.com/noticias/paz/articulo-tirofijo-esta-muertu-diz-el gobiernu Confirmen que 'Tirofijo' ta muertu], Bogotá, 24 de mayu de 2008. Enllaz revisáu'l 25 de mayu de 2008.</ref>
El [[2 de xunetu]] de [[2008]], nun operativu militar del [[Exércitu de Colombia]], fueron [[:n:ye:Lliberada Ingrid Betancourt n'operación militar|rescataos 15 rehenes]] de les [[FARC]], ente ellos la excandidata presidencial [[Íngrid Betancourt]], trés ciudadanos d'Estaos Xuníos y 11 militares y policías. El rescate foi esitosu por cuenta de que les unidaes d'intelixencia militar del Exércitu enfusaron los cuadros de mandu de la guerrilla y nel mesmu nun hubo derramamiento de sangre. El [[10 de xunetu]] de [[2010]] Betancourt y la so familia empecipiaron el procesu d'una millonaria demanda contra l'Estáu colombianu pola responsabilidá del so secuestru. Sicasí, dempués d'una gran polémica, Betancourt arrenunció de les sos intenciones, alegando que la suma que pidía (la cual superaba los 15 mil millones de pesos colombianos) yera solo una cifra simbólica.
{{cita|Ye un premiu mundial al desagradecimientu y a la desfachatez. Toi indignáu, murniu y desilusionáu. Na mio condición de víctima del secuestru duelme inmensamente esi, qu'ensin dulda ye unu de los actos de desagradecimientu que van quedar na historia de Colombia y tamién d'oportunismu y de cobicia, tanto de Ingrid como de la so ma, Yolanda Pulecio|[[Francisco Santos Calderón]]<ref name="santosfransico">{{cita web |url=http://www.elespectador.com/noticias/judicial/articulo-212611-demanda-de-ingrid-premio-mundial-acobicia-desagradecimientu-y-desfachatez |títulu="Demanda de Ingrid: premiu mundial a la cobicia, desagradecimientu y desfachatez" |fechaaccesu=23 d'agostu |añoacceso=2010 |autor=El Espectador |idioma=inglés }}</ref>}}
=== Juan Manuel Santos, presidente de Colombia ===
[[Ficheru:Juan Manuel Santos and Lula (cropped).jpg|miniaturadeimagen|Juan Manuel Santos, presidente de Colombia na década de 2010s.]]
El bogotanu [[Juan Manuel Santos]], quien foi Ministru de Facienda nel gobiernu d'Andrés Pastrana y Ministru de Defensa nel de Uribe, ye escoyíu presidente de la república cola más alta votación na hestoria eleutoral del país -más de 9 millones de votos-.<ref name="9o">{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/eleiciones2010/ARTICULO-WEB-PLANTIYA_NOTA_INTERIOR-7763702.html |títulu="La diplomacia y el respetu van ser la exa de les nueses rellaciones internacionales", dixo Santos |fechaaccesu=23 d'agostu |añoacceso=2010 |autor=El Tiempu |idioma=inglés}}</ref> El gobiernu de Santos promete auxiliu a los llabradores, proteición a los indíxenes y la creación de más de dos millones d'empleos.<ref name="9o"/> Malapenes unos díes dempués de la posesión presidencial, que cuntó con 35 líderes mundiales, paecía que la seguridá democrática enllantada por Álvaro Uribe veníase embaxo: un coche bomba con 50 quilos d'[[anfo]] esplotó frente a les instalaciones de [[Atentáu al edificiu de Caracol Radio|Caracol Radio]] allugáu nel corazón financieru de [[Bogotá]], dexando por saldu 7 persones mancaes y millonaries perdíes.<ref name="caracolexplison">{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/colombia/bogota/ARTICULO-WEB-PLANTIYA_NOTA_INTERIOR-7859380.html |títulu=Cámara de seguridá captó'l carru bomba antes d'españar, al mandu de Caracol Radio |fechaaccesu=23 d'agostu |añoacceso=2010 |autor=El Tiempu |idioma=inglés}}</ref>
{{cita|Nun-y faigamos el xuegu a estos terroristes, esto nun nos va amedranar|Juan Manuel Santos<ref name="santoscarrobomba">{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/multimedia/audio/multimedia.php?id_recursu=7859423 |títulu="Nun-y faigamos el xuegu a estos terroristes, esto nun nos va amedranar": Juan Manuel Santos (La W) |fechaaccesu=23 d'agostu |añoacceso=2010 |autor=El Tiempu |idioma=inglés}}</ref>}}
El [[3 de setiembre]] de 2012 foi asesinada en Medellín por dos sicarios en moto [[Griselda Blanco]], alies ''la reina de la coca''. Blanco tenía 69 años y foi una de les más conocíes líderes del [[narcotráficu]] escontra [[Estaos Xuníos]] y promotora del [[Cartelu de Medellín]].<ref>Andréa Peña. [Asesinada de dos balazos en Colombia ‘La reina de la coca', una lleenda del crime http://internacional.elpais.com/internacional/2012/09/04/actualidad/1346725561_038702.html]. El País, Madrid, 4 de setiembre de 2012. Enllaz revisáu'l 12 d'avientu de 2012.</ref>
El [[12 de setiembre]] de 2012 el presidente Juan Manuel Santos anunció a la opinión pública que s'empecipiaríen [[Diálogos de paz en Colombia en 2012|diálogos de paz]] coles [[Fuercies Armaes Revolucionaries de Colombia]] y l'[[Exércitu de Lliberación Nacional (Colombia)|Exércitu de Lliberación Nacional]] en [[Cuba]].<ref>[Los diálogos de paz tienen plazu: xunetu de 2013 http://www.elespectador.com/noticias/paz/articulo-374256-los-dialogos-de-paz-tienen-plazu-xunetu-de-2013]. El Espectador, 12 de setiembre de 2012. Enllaz rescatáu'l 12 d'avientu de 2012.</ref>
El [[20 de payares]] de 2012 la [[Corte Internacional de Xusticia]] dio a conocer la so [[Fallu de la Corte de L'Haya en 2012 sobre'l pleitu ente Colombia y Nicaragua|fallu]] nel diferendo estremeru marítimu ente Colombia y [[Nicaragua]], pol cual ratifica la soberanía colombiana sobre tolos cayos y castros del [[Archipiélagu de San Andrés, Providencia y Santa Catalina]], pero reconoz a Nicaragua más de 7 mil milles náutiques al oriente del Meridianu 82, arrodiando les islles del archipiélagu.<ref>[Nicaragua, Colombia y el fallu de la Corte de L'Haya: ¿quién gana y quién pierde? https://www.bbc.co.uk/mundo/noticias/2012/11/121119_colombia_nicaragua_fallu_haya_en.shtml] BBC Mundo, 20 de payares de 2012. Enllaz rescatáu'l 12 d'avientu de 2012.</ref> L'eventu produció un descontentu nacional y fizo que Colombia denunciara'l [[Pactu de Bogotá]] subscrito el 30 d'abril de 1948 y nel cual el país reconocía a la Corte Internacional de Xusticia como'l máximu tribunal pal resolución pacíficu de conflictos.<ref>Pablo Kumetz. [Colombia denuncia'l Pactu de Bogotá http://www.dw.de/colombia-denuncia-pactu-de-bogot%C3%A1-tres-fallu-de-la-cij/a-16414772]. Deutsche Welle, 28 de payares de 2012. Enllaz rescatáu'l 12 d'avientu de 2012.</ref> El gobiernu del presidente Santos promete amás buscar tolos recursos posibles pa devolver la soberanía del país sobre la zona en disputa ya inclusive el desconocimientu del fallu por considerar que nun respeta los trataos billaterales que Colombia reconoz.{{ensin referencies}}
El [[26 d'agostu]] de [[2012]] el gobiernu de Santos y les [[Farc]] suscriben un alcuerdu en [[L'Habana]] pa la "terminación del conflictu y la reconstrucción d'una paz estable y duradero", pero nun inclúi l'altu al fueu previo.<ref>Caracol Noticias: Cronoloxía del procesu de paz. 18 d'ochobre de 2013. Enllaz rescatáu'l 14 d'agostu de 2014.</ref>
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Bibliografía ==
* Academia Colombiana de Historia (1986), ''Historia extensa de Colombia'' (41 volúmenes). Bogotá: Ediciones Lerner, 1965-1986. ISBN 978-958-95013-3-8 (Obra completa)
* Barrios, Luis (1984), ''Historia de Colombia''. Quinta edición, Bogotà: Editorial Cultural
* Bedoya F., Víctor A. (1944), ''Historia de Colombia: independencia y república con bases fundamentales en la colonia''. Colección La Salle, Bogotá: Librería Stella
* Forero, Manuel José (1946), ''Historia analítica de Colombia desde los orígenes de la independencia nacional''. Segunda edición, Bogotá: Librería Voluntad.
* Gómez Hoyos, Rafael (1992), ''La independencia de Colombia''. Madrid: Editorial Mapfre, Colecciones Mapfre 1492. ISBN 84-7100-596-4
* Granados, Rafael María (1978), ''Historia general de Colombia: prehistoria, conquista, colonia, independencia y República''. Octava edición, Bogotá: Imprenta Departamental Antonio Nariño.
* Hernández de Alba, Guillermo (2004), ''Como nació la República de Colombia''. Colección Bolsilibros. Bogotá: Academia Colombiana de Historia. ISBN 978-958-8040-35-3
* Hernández Rodríguez, Guillermo (1949), ''De los Chibchas a la colonia y a la república''. Bogotá: Universidad Nacional de Colombia. Sección de Extensión Cultural.
* Ocampo López, Javier (1999), ''El proceso ideológico de la emancipación en Colombia''. Colección La Línea de Horizonte, Bogotá: Editorial Planeta. ISBN 978-958-614-792-4
* Restrepo, José Manuel (1974), ''Historia de la revolución de la República de Colombia''. Medellín: Editorial Bedout.
* Rivadeneira Vargas, Antonio José (2002), ''Historia constitucional de Colombia 1510-2000''. Tunja: Editorial Bolivariana Internacional. Tercer edición.
== Ver tamién ==
* [[Historia de Bogotá]]
* [[Historia territorial de Colombia]]
== Enllaces esternos ==
{{Wikillibros|Historia de Colombia}}
* {{Enllaz rotu|1=Eleiciones y eventos en Colombia per años, 1810-2000 |2=http://sshl.ucsd.edu/collections/les/colombia/ |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [https://web.archive.org/web/20140415045236/http://pwp.etb.net.co/andavid21/CO-CA-0001.pdf Colombia Güei en .pdf]
{{Tradubot|Historia de Colombia}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Historia de Colombia|*]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
mtyt79sdhsahpfd258ylctxwx374gpf
Tyrannidae
0
91796
4500773
4499181
2026-06-20T07:25:53Z
Limotecariu
735
Nomes non n'asturianu; otros cambeos
4500773
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha de taxón
| regnum = [[Animalia]]
| phylum = [[Chordata]]
| classis = [[Aves]]
| ordo = [[Passeriformes]]
| subordo = [[Tyranni]]
| parvordo = [[Tyrannida]]
| superfamilia = [[Tyrannoidea]]
| familia = '''Tyrannidae'''
| familia_authority = [[Nicholas Aylward Vigors|Vigors]], [[1825]]
| subdivision_ranks = [[xéneru (bioloxía)|Xéneros]]
| subdivision = Ver el testu.
| range_map = Tyrannen.png
| range_map_width = 226px
| range_map_caption = Distribución xeográfica
}}
La [[familia (bioloxía)|familia]] de los '''''Tyrannidae''''' inclúi más de cuatrocientes [[especie (bioloxía)|especies]] en más de cien [[xéneru (bioloxía)|xéneros]] de pequeñes [[aves]] [[Passeriformes|paseriformes]] americanes, con variaos nomes comunes. Habiten en tol [[América|continente americanu]], salvo l'estremu norte. En [[Suramérica]] hai más especies de tirandos que de cualesquier otra familia.
== Distribución por hábitats ==
Les aves d'esta familia irradiáronse a tolos [[hábitat]]s posibles, dende selves montanas tropicales hasta pacionales grebos na [[Patagonia]] y los [[Andes]]. En munches árees cuntar ente les aves más numberoses y conspícuas, a pesar que la mayor diversidá atópase en montes húmedos de baxa altitú. Dalgunos son fuertemente migratorios, unes poques especies viniendo dende [[Norteamérica]], otres moviéndose al norte mientres l'iviernu austral.<ref name=RR/>
El númberu d'especies de ''Tyrannidae'' ye bien variable nos distintos [[hábitat]]s. La mayor diversidá (hasta noventa especies) correspuende a les [[selva|selves]] tropicales siempreverdes, ente que la menor (namái una especie) atópase en [[ríu|ríos]], [[Arecaceae|palmeres]], [[monte|montes]] arenosos, márxenes de selves [[Caducifoliu|caducifolies]], montes templaos meridionales y los sos márxenes, [[carba]] húmedu y semihúmedo de monte y [[pradería|praderíes]] templaes septentrionales.<br/>
La especialización de los ''Tyrannidae'' foi bien intensa nes selves siempreverdes: nes selves de tierres baxes cúntense 49 especies endémiques, y nes de monte, 46. Xeográficamente, la mayor riqueza d'especies atópase na mariña meridional de [[Brasil]] y les rexones de [[Manabí]] ([[Ecuador]]) y [[Baltes]] ([[Perú]]).{{ensin referencies}}
== Carauterístiques ==
Les xeneralizaciones pa esta familia son difíciles. La mayoría de les especies son de coloríu apagao, sicasí dalgunos son de patrón bien estremáu o coloríu (o dambos). La mayoría son aves pequeñes, pero unos pocos son abondo grandes. El menor de toos ye la minúscula ''[[Myiornis ecaudatus]]'', que mide 6,5 [[Centímetru|cm]] y pesa 4 a 5 [[gramu|g]], ye llixeramente menor que'l so conxénere ''[[Myiornis atricapillus]]'' y consideráu'l menor paseriforme del mundu, munches vegaes confundíu con un inseutu; el mayor ye'l ''[[Agriornis lividus]]'' que mide 28 a 28,5 [[Centímetru|cm]] y pesa 99 g. Esto ensin llevar en considerancia unes poques especies como'l ''[[Gubernetes yetapa]]'', el ''[[Tyrannus forficatus]]'' y el ''[[Tyrannus savana]]'', que tienen un llargu total d'hasta 41 [[Centímetru|cm]], pero esto ye debíu principalmente a les sos coles desaxeradamente llargues, el ''Tyrannus savana tien les plumes de la cola más llargues que cualquier ave conocida.<ref name=RR>{{Versalita|Ridgely, Robert and Guy Tudor}}, Tyrannidae, p. 401, en ''Field guide to the songbirds of South America: the passerines'' – 1st ed. – (Mildred Wyatt-World series in ornithology). {{ISBN|978-0-292-71748-0}}</ref><ref name = "CRC">''CRC Handbook of Avian Body Masses, 2nd Edition'' by {{Versalita|John B. Dunning Jr.}} (Editor). CRC Press (2008), {{ISBN|978-1-4200-6444-5}}.</ref><br/>
[[Ficheru:Great Shrike-Tyrant.jpg|thumb|right|220px|''[[Agriornis lividus]]'', el mayor ''Tyrannidae''.]]
[[Ficheru:Myiornis ecaudatus - Short -tailed pigmy tyrant.JPG|thumb|220px|right|''[[Myiornis ecaudatus]]'', el menor paseriforme del mundu.]]
El so plumaxe ye xeneralmente una combinación variada de negru, pardu, blancu, mariellu y verde. Munchos tienen una cresta eréctil. La familia presenta una gran diversidá nes proporciones corporales, la forma y la estructura del picu, y el llargor de les pates. Paécense superficialmente a los mosquiteros, papudes, etc. del [[Vieyu Mundu]] (familia ''[[Muscicapidae]]''), pero nun tán emparentaos estrechamente con ellos; polo xeneral son más robustos y tienen el picu más fuerte.<br/>
Tienen [[ala (animal)|ales]] apuntiaes. La so boca asitiada na parte basal del picu, presenta vibrisas (plumes especiales) llargues, que los sirven p'atrapar los inseutos con más facilidá, xenerando una especie d'embudu.{{ensin referencies}}
== Comportamientu ==
La mayoría de los tirandos son conspícuos, pero dalgunos son bultables por permanecer escondíos na trupa maleza.<ref name=RR/> Son aves bien territoriales, agresives con otres aves de presa que sobrevuelen los sos territorios. Los ''[[Tyrannus savana]]'' lleguen a picotiar en vuelu a especies como ''[[Polyborus plancus]]'', ''[[Milvago chimango]]'', ''[[Falco sparverius]]'', ente otres [[ave de presa|aves de presa]].{{ensin referencies}}
=== Alimentación ===
La mayoría alimentar d'[[inseutu|inseutos]] que busca na xamasca pero un númberu substancial les captura en vuelu a partir de perchas (cañes altes nos árboles) mientres otros son más o menos terrestres; dalgunos peracaben frutes, especialmente cuando nun tán en dómina reproductiva.<ref name=RR/>
=== Reproducción ===
El formatu del nial y el so allugamientu varia llargamente.<ref name=RR/>
=== Vocalización ===
Munchos son bien vocales, y la voz ye de cutiu clave pa la so identificación, mientres otros son esencialmente mudos.<ref name=RR/>
== Estáu de caltenimientu ==
Acordies cola [[Xunión Internacional pal Caltenimientu de la Natura]] (IUCN), la situación de caltenimientu nel mes de xunu de 2015, de les 430 especies embaxo llistaes, escluyendo les pertenecientes a ''xéneros con taxonomía non resuelta'' ya incluyendo ''[[Calyptura]]'', ye la siguiente:<ref>[https://www.iucnredlist.org ''Llista Colorada d'especies amenaciaes de la IUCN'' Version 2015.1.] Consultada'l 17 de xunu de 2015.</ref>
* {{EC-CR}} '''Críticamente amenazada''': 1 especie (0,2% de los ''Tyrannidae''); ''[[Calyptura cristata]]'', [[endemismu nes aves|endémiques]] de [[Brasil]], foi columbrada en 1996 dempués de 100 años sumida, y dende entós nun foi más rexistrada.<ref>[[BirdLife International]] 2013. [https://www.iucnredlist.org/details/22700827/0 ''Calyptura cristata'']. [https://www.iucnredlist.org ''Llista Colorada d'especies amenaciaes de la UICN'' Versión 2015.1.] Consultada'l 17 de xunu de 2015.</ref>
* {{EC-EN}} '''Amenaciaes d'estinción''': 11 especies (2,6% de los ''Tyrannidae''); incluyendo 4 endemismos brasilanos: ''[[Phylloscartes beckeri]]'', ''[[Phylloscartes ceciliae]]'' y ''[[Phylloscartes roquettei]]'', y ''[[Hemitriccus kaempferi]]''; 2 endemismos [[Perú|peruanos]] y unu peruano-[[Bolivia|bolivianu]]: ''[[Poecilotriccus luluae]]'', ''[[Myiarchus semirufus]]'' y ''[[Anairetes alpinus]]''; 2 endemismos [[Colombia|colombianos]]: ''[[Phylloscartes lanyoni]]'' y ''[[Myiotheretes pernix]]''; un endemismu [[Venezuela|venezolanu]]: ''[[Phyllomyias urichi]]''; y un endemismu [[Cuba|cubanu]]: ''[[Tyrannus cubensis]]''.
* {{EC-VU}} '''Vulnerables''': 20 especies (4,6% de los ''Tyrannidae'').
* {{EC-NT}} '''Casi amenaciaes''': 27 especies (6,3% de los ''Tyrannidae'').
* {{EC-LC}} '''Esmolición menor''': 348 especies (80,9% de los ''Tyrannidae'').
* '''Non evaluaes''': 23 especies apocayá descrites o subespecies elevaes de categoría qu'inda nun tuvieron la so situación de caltenimientu evaluáu pola IUCN.
== Actualidaes taxonómiques ==
Los amplios estudios [[Xenética molecular|xenéticu-moleculares]] y [[Morfoloxía (bioloxía)|morfolóxicos]] realizaos por diversos autores, destacando Ohlson ''et al.'' (2007),<ref name="Ohlson2007"/> Tello & Bates (2007)<ref name="Tello2007">{{versalita|Tello, J.G., Bates, J.M., 2007.}} [http://myweb.brooklyn.liu.edu/jtello/publications/Tello%20and%20Bates_AUK_2007.pdf Molecular phylogenetics of the Flatbill and Tody-tyrant assemblage of Tyrant Flycatchers (Tyrannidae).] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160411082503/http://myweb.brooklyn.liu.edu/jtello/publications/Tello%20and%20Bates_AUK_2007.pdf |date=2016-04-11 }} ''Auk'' '''124''', 134–154.</ref> Ohlson ''et al.'' (2008)<ref name="Ohlson2008"/> y Tello ''et al''. (2009),<ref name="Tello2009"/> afayaron una cantidá de rellaciones novedoses dientro de los [[Passeriformes|paseriformes]] subóscinos, y específicamente dientro de la familia '''Tyrannidae''' qu'inda nun tán reflexaos na mayoría de les clasificaciones. Siguiendo estos estudios, Ohlson ''et al.'' (2013)<ref name="Ohlson2013"/> propunxeron estremar ''Tyrannidae'', dende la clasificación anterior (básicamente la propuesta por Fitzpatrick (2004)),<ref name=Fitz/> nes siguientes families, dalgunes de les que son nueves creaciones:
* ''[[Onychorhynchidae]]'' {{versalita|[[José G. Tello|Tello]], [[Robert G. Moyle|Moyle]], [[Daniel J. Marchese|Marchese]] & [[Joel Cracraft|Cracraft]]}}, 2009
* ''[[Pipritidae]]'' {{Versalita|Ohlson, Irestedt, Ericson & Fjeldså}}, 2013
* ''[[Platyrinchidae]]'' {{versalita|[[Charles Lucien Bonaparte|Bonaparte]]}}, 1854
* ''[[Tachurididae]]'' {{Versalita|Ohlson, Irestedt, Ericson & Fjeldså}}, 2013
* ''[[Rhynchocyclidae]]'' {{versalita|[[Hans von Berlepsch|Berlepsch]]}}, 1907
* '''Tyrannidae''' {{versalita|Vigors}}, 1825
El [[Comité Brasilanu de Rexistros Ornitolóxicos]] (CBRO) y ''Avibase'' yá adopten esta nueva clasificación mientres el South American Classification Committee (SACC) aguarda propuestes pa analisar los cambeos.<ref>[http://www.museum.lsu.edu/~Remsen/SACCBaseline08.htm Part 8. Suboscine Passeriformes, C (Tyrannidae to Tityridae) Ver Tyrannidae, Nota 1] en ''A Classification of the Bird Species of South America'' - South American Classification Committee - American Ornithologists' Union. N'inglés. Consultada'l 23 de setiembre de 2015.</ref>
L'árbol [[Filoxenia|filoxéneticu]] presentáu a siguir, conforme Ohlson ''et al.'' (2013), amuesa la clasificación completa propuesta pa la [[Superfamilia (bioloxía)|superfamilia]] ''[[Tyrannoidea]]'' coles respeutives subdivisiones ([[clados]]), en [[Subfamilia (bioloxía)|subfamilies]] y [[Tribu (bioloxía)|tribus]] de caúna de les families enriba descrites y los xéneros arrexuntaos en caúna d'elles.<ref name="Ohlson2013"/><br />
Los ''[[Pachyramphus]]'' y ''[[Xenopsaris]]'', ''[[Tityra]]'', y [[Laniocera]]'' asignar nel pasáu a la familia ''[[Cotingidae]]'' y a '''Tyrannidae''' pero hai alcuerdu agora nes varies [[taxonomía|taxonomíes]] n'incluyilos na so propia familia, ''[[Tityridae]]''. La Propuesta N° 313 al [[South American Classification Committee]] (SACC), siguiendo los estudios de [[filoxenia molecular]] de Ohlson ''et al''. (2007),<ref name="Ohlson2007">{{Versalita|Ohlson, J. I., R. O. Prum, and P. G. P. Ericson. 2007.}} [http://prumlab.yale.edu/sites/default/files/ohlson_etal_2007.pdf A molecular phylogeny of the cotingas (Aves: Cotingidae).] ''Molecular Phylogenetics and Evolution'' '''42''':25-37.</ref> aprobó l'adopción de la nueva familia [[Tityridae]], incluyendo éstos y otros xéneros.<ref>{{versalita|Prum, Rick}}. Setiembre, 2007. [http://www.museum.lsu.edu/~Remsen/SACCprop313.html Adoptar la familia Tityridae] Propuesta (#313) al South American Classification Commitee, n'inglés.</ref>
=== Cladograma propuestu pa la superfamilia ''Tyrannoidea'' ===
D'alcuerdu Ohlson ''et al''. 2013.<ref name="Ohlson2013"/>
{{clade| style=font-size:80%;line-height:100%
|label1=[[Tyrannoidea]]
|1={{clade
|1= [[Oxyruncidae]]: ''[[Oxyruncus]]''
|2= '''[[Onychorhynchidae]]''': ''[[Onychorhynchus]]'', ''[[Myiobius]]'', ''[[Terenotriccus]]''
|label3= [[Tityridae]]
|3={{Cladu
|1=[[Tityrinae]]
|2=[[Schiffornithinae]]
}}
|4= [[Pipritidae]]: ''[[Piprites]]''
|5= '''[[Platyrinchidae]]''': ''[[Calyptura]]'', ''[[Platyrinchus]]'', ''[[Neopipo]]''
|6= '''[[Tachurididae]]''': ''[[Tachuris]]''
|label7= '''[[Rhynchocyclidae]]'''
|7={{Cladu
|1=[[Pipromorphinae]]: ''[[Mionectes]]'', ''[[Leptopogon (xéneru d'aves)|Leptopogon]]'', ''[[Pseudotriccus]]'', ''[[Corythopis]]'', ''[[Phylloscartes]]'' (con ''[[Pogonotriccus]]'')
|2=[[Rhynchocyclinae]]: ''[[Rhynchocyclus]]'', ''[[Tolmomyias]]''
|3=[[Todirostrinae]]: ''[[Taeniotriccus]]'', ''[[Cnipodectes]]'', ''[[Todirostrum]]'', ''[[Poecilotriccus]]'', ''[[Myiornis]]'', ''[[Hemitriccus]]'', ''[[Atalotriccus]]'', ''[[Lophotriccus]]'', ''[[Oncostoma]]''
}}
|label8= '''Tyrannidae'''
|8={{Cladu
|1=[[Hirundineinae]]: ''[[Myiotriccus]]''
''[[Nephelomyias]]'', ''[[Pyrrhomyias]]'', ''[[Hirundinea]]''
|label2= [[Elaeniinae]]
|2={{cladu
|1= [[Euscarthmini]]: ''[[Zimmerius]]'', ''[[Stigmatura]]'', ''[[Camptostoma]]'', ''[[Inezia]]'', ''[[Euscarthmus]]'', ''[[Ornithion]]'', ''[[Phyllomyias]]'' (sacante'l grupu ''fasciatus''), ''[[Mecocerculus]]'' (el grupu ''poecilocercus'')
|2=[[Elaeniini]]: ''[[Elaenia]]'', ''[[Tyrannulus]]'', ''[[Myiopagis]]'', ''[[Suiriri]]'', ''[[Capsiempis]]'', ''[[Phyllomyias]]'' (grupu ''fasciatus''), ''[[Phaeomyias]]'', ''[[Nesotriccus]]'',, ''[[Pseudelaenia]]'', ''[[Mecocerculus leucophrys]]'', ''[[Anairetes]]'', ''[[Uromyias]]'', ''[[Polystictus]]'', ''[[Culicivora]]'', ''[[Pseudocolopteryx]]'', ''[[Serpophaga]]''
}}
|3=[[Muscigrallinae]]: ''[[Muscigralla]]''
|label10= [[Tyranninae]]
|10={{cladu
|1= ''[[Attila (xéneru)|Attila]]'', ''[[Legatus (xéneru)|Legatus]]'', ''[[Ramphotrigon]]'', ''[[Deltarhynchus]]''
|2=[[Myiarchini]]: ''[[Casiornis]]'', ''[[Sirystes]]'', ''[[Rhytipterna]]'', ''[[Myiarchus]]''
|3=[[Tyrannini]]: ''[[Pitangus]]'' (con ''[[Philohydor]]''), ''[[Machetornis]]'', ''[[Tyrannopsis]]'', ''[[Megarynchus]]'', ''[[Myiodynastes]]'', ''[[Conopias]]'', ''[[Phelpsia]]'', ''[[Myiozetetes]]'', ''[[Empidonomus]]'', ''[[Griseotyrannus]]'', ''[[Tyrannus]]''
}}
|label11= [[Fluvicolinae]]
|11={{cladu
|1= ''[[Colonia (xéneru)|Colonia]]'', ''[[Myiophobus]]'' (grupu ''fasciatus'')
|2= [[Fluvicolini]]: ''[[Ochthoeca]]'' (con ''[[Silvicultrix]]''), ''[[Tumbezia]]'', ''[[Myiophobus]]'' (el grupu ''roraimae''), ''[[Colorhamphus]]'', ''[[Sublegatus]]'', ''[[Pyrocephalus]]'', ''[[Fluvicola]]'', ''[[Arundinicola]]'', ''[[Gubernetes]]'', ''[[Alectrurus]]'', ''[[Muscipipra]]''
|3= [[Contopini]]: ''[[Ochthornis]]'', ''[[Cnemotriccus]]'', ''[[Lathrotriccus]]'', ''[[Aphanotriccus]]'', ''[[Mitrephanes]]'', ''[[Empidonax]]'', ''[[Sayornis]]'', ''[[Contopus]]'', ''[[Xenotriccus]]''
|4= [[Xolmiini]]: ''[[Lessonia]]'', ''[[Hymenops]]'', ''[[Knipolegus]]'', ''[[Satrapa]]'', ''[[Muscisaxicola]]'', ''[[Cnemarchus]]'', ''[[Polioxolmis]]'', ''[[Xolmis]]'', ''[[Neoxolmis]]'', ''[[Agriornis]]'', ''[[Myiotheretes]]''
}}
}}}}}}
== Llista sistemática de xéneros y especies ==
Según l'orde [[Filoxenia|filoxénicu]] del [[Congresu Ornitolóxicu Internacional]] (IOC, Versión 6.1, 2016) y Clements Checklist v.2015, la familia arrexunta a los siguientes [[Xéneru (bioloxía)|xéneros]] y [[Especie (bioloxía)|especies]], coles diferencies [[Taxonomía|taxonómiques]] ente elles comentaes nel capítulu ''Xéneros y especies con taxonomía non resuelta'' o en ''Notes taxonómiques''. Los [[taxón|taxones]] pa los que nun hai completu alcuerdu sobre la so categoría d'especie plena o subespecie, exhiben el nome de la nominal ente paréntesis. Tolos nomes n'español, sacante aquellos ente paréntesis, son los adoptaos pola [[Sociedá Española d'Ornitoloxía]] (SEO).<ref>{{Nomes aves SEO 9 |fechaaccesu =11 de xunu de 2015. P. 493 a 496}}</ref>
=== Xéneru ''[[Phyllomyias]]'' ===
[[Ficheru:PIOLHINHO (Phyllomyias fasciatus).jpg|thumb|right|220px| ''[[Phyllomyias fasciatus]]'' ]]
* ''[[Phyllomyias fasciatus]]''
* ''[[Phyllomyias burmeisteri]]''
** ''[[Phyllomyias zeledoni|Phyllomyias (burmeisteri) zeledoni]]''
* ''[[Phyllomyias virescens]]''
* ''[[Phyllomyias reiseri]]''
* ''[[Phyllomyias urichi]]''
* ''[[Phyllomyias sclateri]]''
* ''[[Phyllomyias griseocapilla]]''
* ''[[Phyllomyias griseiceps]]''
* ''[[Phyllomyias plumbeiceps]]''
* ''[[Phyllomyias nigrocapillus]]''
* ''[[Phyllomyias cinereiceps]]''
* ''[[Phyllomyias uropygialis]]''
* ''[[Phyllomyias weedeni]]''<ref>{{Versalita|Herzog, S. K., M. Kessler, and J. A. Balderrama.}} 2008. [http://www.researchgate.net/profile/Sebastian_Herzog/publication/224003485_A_new_species_of_tyrannulet_%28Tyrannidae_Phyllomyias%29_from_Andean_foothills_in_northwest_Bolivia_and_adjacent_Peru/links/0d1c84f88d5228cfe8000000.pdf?ev=pub_ext_doc_dl&origin=publication_detail&inViewer=true A new species of tyrannulet (Tyrannidae: ''Phyllomyias'') from Andean foothills in northwest Bolivia and adjacent Peru.] ''Auk'' '''125''': 265–276.</ref>
=== Xéneru ''[[Tyrannulus]]'' ===
* ''[[Tyrannulus elatus]]''
=== Xéneru ''[[Myiopagis]]'' ===
[[Ficheru:Myiopagis cotta 1.jpg|thumb|right|220px| ''[[Myiopagis cotta]]'' ]]
* ''[[Myiopagis gaimardii]]''
* ''[[Myiopagis olallai]]''
* ''[[Myiopagis caniceps]]''
* ''[[Myiopagis subplacens]]''
* ''[[Myiopagis flavivertex]]''
* ''[[Myiopagis cotta]]''
* ''[[Myiopagis viridicata]]''
=== Xéneru ''[[Elaenia]]'' ===
[[Ficheru:Elaenia flavogaster - Yellow-bellied Elaenia2.JPG|thumb|right|220px| ''[[Elaenia flavogaster]]'' ]]
* ''[[Elaenia martinica]]''
* ''[[Elaenia spectabilis]]''
* ''[[Elaenia flavogaster]]''
* ''[[Elaenia ridleyana]]''
* ''[[Elaenia albiceps]]''
** ''[[Elaenia chilensis|Elaenia (albiceps) chilensis]]''<ref name=Rha>{{Versalita|Rheindt, F. E., L. Christidis, and J. A. Norman. 2008a.}} [http://download.springer.com/static/pdf/37/art%253A10.1186%252F1471-2148-8-193.pdf?originUrl=http%3A%2F%2Flink.springer.com%2Farticle%2F10.1186%2F1471-2148-8-193&token2=exp=1449582529~acl=%2Fstatic%2Fpdf%2F37%2Fart%25253A10.1186%25252F1471-2148-8-193.pdf%3ForiginUrl%3Dhttp%253A%252F%252Flink.springer.com%252Farticle%252F10.1186%252F1471-2148-8-193*~hmac=6d66dda9fa71710dc5ac0c8f5d28ccf2a1909f70fe403910a844b41c61d2dcd6 Habitat shifts in the evolutionary history of a Neotropical flycatcher lineage from forest and open landscapes.] ''BMC Evolutionary Biology'' '''8''': 193 (18 pp.).</ref><ref name=Rhb>{{Versalita|Rheindt, F. E., L. Christidis, and J. A. Norman. 2009.}} [https://www.researchgate.net/publication/227869117_Genetic_introgression_incomplete_lineage_sorting_and_faulty_taxonomy_create_multiple_cases_of_polyphyly_in_a_montane_clade_of_tyrantflycatchers_%28Elaenia_Tyrannidae%29 Genetic introgression, incomplete lineage sorting and faulty taxonomy create multiple cases of polyphyly in a montane clade of tyrant-flycatchers (''Elaenia'', Tyrannidae).] Estractu. ''Zoologica Scripta'' '''38''': 143-153.</ref>
* ''[[Elaenia parvirostris]]''
* ''[[Elaenia strepera]]''
* ''[[Elaenia mesoleuca]]''
* ''[[Elaenia gigas]]''
* ''[[Elaenia pelzelni]]''
* ''[[Elaenia cristata]]''
* ''[[Elaenia ruficeps]]''
* ''[[Elaenia chiriquensis]]''
* ''[[Elaenia brachyptera]]''<ref name=SACC686>{{versalita|Stotz, Douglas, 2015}}. [http://www.museum.lsu.edu/~Remsen/SACCprop686.htm Tratar ''Elaenia brachyptera'' como especie separada de ''Y. chiriquensis''] Propuesta (686) al South American Committe. N'inglés.</ref><ref>{{versalita|Rheindt, F. E., N. Krabbe, A. K. S. Wee, and L. Christidis. 2015.}} [https://avianevonusdotcom.files.wordpress.com/2015/11/rheindt-et-al-2015-zootaxa-elaenia-chiriquensis.pdf Cryptic speciation in the Lesser Elaenia ''Elaenia chiriquensis'' (Aves: Passeriformes: Tyrannidae).] ''Zootaxa'' '''4032''': 251–263.</ref>
* ''[[Elaenia frantzii]]''
* ''[[Elaenia obscura]]''
* ''[[Elaenia dayi]]''
* ''[[Elaenia pallatangae]]''
** ''[[Elaenia olivina|Elaenia (pallatangae) olivina]]''<ref name=Rha/><ref name=Rhb/>
* ''[[Elaenia fallax]]''
=== Xéneru ''[[Ornithion]]'' ===
* ''[[Ornithion inerme]]''
* ''[[Ornithion semiflavum]]''
* ''[[Ornithion brunneicapillus]]''
=== Xéneru ''[[Camptostoma]]'' ===
* ''[[Camptostoma imberbe]]''
* ''[[Camptostoma obsoletum]]''
=== Xéneru ''[[Suiriri]]'' ===
[[Ficheru:Suiriri suiriri - Suiriri Flycatcher.jpg|thumb|right|220px| ''[[Suiriri suiriri]]'' ]]
<ref group = nota>A partir del trabayu de Kirwan ''et al''. 2014, afayóse que'l taxón apocayá descritu ''Suiriri islerorum'', en realidá tratar d'un sinónimu más modernu de ''S. affinis''. La Propuesta N° 671 al [[South American Classification Committee]] (SACC), aprobada, dio prioridá a ''S. affinis''.</ref><ref>{{Versalita|Kirwan, G.M., F.D. Steinheimer, M.A. Raposu, and K.J. Zimmer. 2014.}} [https://www.researchgate.net/publication/261142659_Nomenclatural_corrections_neotype_designation_and_new_subspecies_description_in_the_genus_Suiriri_Aves_Passeriformes_Tyrannidae Nomenclatural corrections, neotype designation and new subspecies description in the genus ''Suiriri'' (Aves: Passeriformes: Tyrannidae).] ''Zootaxa'' '''3784''': 224-240.</ref><ref>{{versalita|Schulenberg, Tom}}. Xunu, 2015. [http://www.museum.lsu.edu/~Remsen/SACCprop671.htm Camudar el nome científicu de ''Suiriri islerorum''] Propuesta (671) al South American Classification Committee. N'inglés.</ref>
* ''[[Suiriri suiriri]]''
* ''[[Suiriri affinis]]''
=== Xéneru ''[[Mecocerculus]]'' ===
* ''[[Mecocerculus leucophrys]]''
* ''[[Mecocerculus poecilocercus]]''
* ''[[Mecocerculus hellmayri]]''
* ''[[Mecocerculus calopterus]]''
* ''[[Mecocerculus minor]]''
* ''[[Mecocerculus stictopterus]]''
=== Xéneru ''[[Anairetes]]'' ===
[[Ficheru:Tufted Tit-Tyrant.jpg|thumb|220px|right| ''[[Anairetes parulus]]'' ]]
* ''[[Anairetes alpinus]]''
* ''[[Anairetes nigrocristatus]]''
* ''[[Anairetes reguloides]]''
* ''[[Anairetes flavirostris]]''
* ''[[Anairetes fernandezianus]]''
* ''[[Anairetes parulus]]''
=== Xéneru ''[[Uromyias]]'' ===
<ref group = nota>Les especies ''Uromyias agilis'' y ''O. agraphia'' fueron asitiaes tradicionalmente nel so propiu xéneru con base en carauterístiques [[Morfoloxía (bioloxía)|morfolóxiques]] y vocales. Los datos [[Xenética molecular|xenéticos]] presentaos por Roy ''et al''. (1999) xustificaron incluyir ''Uromyias'' en ''Anairetes''. Sicasí, esta tesis foi refutada por DuBay & Witt (2012) que xustificaron resucitar ''Uromyias'', lo que foi validáu pol SACC por aciu l'aprobación de la Propuesta N° 525 de xunu de 2012, lo que foi siguíu poles principales clasificaciones.</ref><ref>{{versalita|Roy, M. S., Torres-Mura, J. C., Hertel, F., 1999.}} [http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1055790398905632 Molecular phylogeny and evolutionary history of the tit-tyrants (Aves: Tyrannidae).] Estractu. ''Molecular Phylogenetics and Evolution''. '''11''', 67-76.</ref><ref>{{versalita|DuBay, S.G., Witt, C.C., 2012.}} [http://home.uchicago.edu/~dubaysg/Publications_files/dubay_witt_MPE.pdf An improved phylogeny of the Andean tit-tyrants (Aves, Tyrannidae): More characters trump sophisticated analyses.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160304191226/http://home.uchicago.edu/~dubaysg/Publications_files/dubay_witt_MPE.pdf |date=2016-03-04 }} ''Molecular Phylogenetics and Evolution'' '''64''', 285-296.</ref><ref>{{versalita|DuBay, Shane G. and Christopher C. Witt}}. Xunu, 2012. [http://www.museum.lsu.edu/~Remsen/SACCprop525.html ''Resurrección del xéneru Uromyias''] Propuesta (525) al South American Classification Committee. N'inglés.</ref>
* ''[[Uromyias agilis]]''
* ''[[Uromyias agraphia]]''
=== Xéneru ''[[Serpophaga]]'' ===
[[Ficheru:Serpophaga subcristata -Piraju, Sao Paulo, Brazil-8.jpg|thumb|220px|right| ''[[Serpophaga subcristata]]'' ]]
* ''[[Serpophaga cinerea]]''
* ''[[Serpophaga nigricans]]''
* ''[[Serpophaga hypoleuca]]''
* ''[[Serpophaga subcristata]]''
* ''[[Serpophaga munda]]''
* ''[[Serpophaga griseicapilla]]''<ref>{{Versalita|Jaramillo, A. (2010)}} [http://www.museum.lsu.edu/~Remsen/SACCprop419.html Reconocer l'apocayá descrita ''Serpophaga griseicapilla''.] Propuesta (419) al South American Classification Committee]. N'inglés</ref><ref>{{Versalita|Straneck, R. (2007).}} [https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/FAVEveterinaria/article/view/1440/2304 Una nueva especie de ''Serpophaga'' (Aves Tyrannidae).] ''Revista FAVE - Ciencies Veterinaries'' '''6''': 1-2.</ref>
=== Xéneru ''[[Phaeomyias]]'' ===
* ''[[Phaeomyias murina]]''
** ''[[Phaeomyias tumbezana|Phaeomyias (murina) tumbezana]]''<ref>{{Versalita|Rheindt, F. E., J. A. Norman, and L. Christidis. 2008bc.}} [http://www.publish.csiro.au/paper/MU08020.htm Genetic differentiation across the Andes in two pan-Neotropical tyrant-flycatcher species.] Estractu. ''Emu'' '''108''': 261-268</ref>
=== Xéneru ''[[Capsiempis]]'' ===
* ''[[Capsiempis flaveola]]''
=== Xéneru ''[[Polystictus]]'' ===
[[Ficheru:Polystictus superciliaris - Grey-backed Tachuri.JPG|thumb|220px|right| ''[[Polystictus superciliaris]]'' ]]
* ''[[Polystictus pectoralis]]''
* ''[[Polystictus superciliaris]]''
=== Xéneru ''[[Nesotriccus]]'' ===
* ''[[Nesotriccus ridgwayi]]''
=== Xéneru ''[[Pseudocolopteryx]]'' ===
* ''[[Pseudocolopteryx sclateri]]''
* ''[[Pseudocolopteryx dinellianus]]''
* ''[[Pseudocolopteryx acutipennis]]''
* ''[[Pseudocolopteryx flaviventris]]''
* ''[[Pseudocolopteryx citreola]]''<ref>{{versalita|Jaramillo, A.}} Marzu, 2010. [http://www.museum.lsu.edu/~Remsen/SACCprop420.html Dixebrar ''Pseudocolopteryx flaviventris'' en dos especies] Propuesta (420) al South American Classification Committee. N'inglés.</ref><ref>{{Versalita|Abalos, R. & J. I. Areta. 2009}}, [http://www.researchgate.net/publication/266228126_HESTORIA_NATURAL_Y_VOCALIZACIONES_D'EL_DORADITO_LIMN_(PSEUDOCOLOPTERYX_CF._CITREOLA)_EN_ARXENTINA Historia Natural y vocalizaciones del ''Pseudocolopteryx citreola'' (''Pseudocolopteryx cf. citreola'') n'Arxentina.] ''Ornitoloxía Neotropical''. '''20''': 215–230</ref>
=== Xéneru ''[[Pseudotriccus]]'' ===
* ''[[Pseudotriccus pelzelni]]''
* ''[[Pseudotriccus simplex]]''
* ''[[Pseudotriccus ruficeps]]''
=== Xéneru ''[[Corythopis]]'', los mosqueros terrestres ===
[[Ficheru:Corythopis delalandi -Extrema, Minas Gerais, Brazil-8 (2).jpg|thumb|220px| ''[[Corythopis delalandi]]'' ]]
* ''[[Corythopis torquatus]]''
* ''[[Corythopis delalandi]]''
=== Xéneru ''[[Euscarthmus]]'' ===
* ''[[Euscarthmus meloryphus]]''
* ''[[Euscarthmus rufomarginatus]]''
=== Xéneru ''[[Pseudelaenia]]'' ===
* ''[[Pseudelaenia leucospodia]]''
=== Xéneru ''[[Stigmatura]]'' ===
[[Ficheru:Stigmatura budytoides - Greater wagtail tyrant.JPG|thumb|220px|right| ''[[Stigmatura budytoides]]'' ]]
* ''[[Stigmatura napensis]]''
** ''[[Stigmatura bahiae|Stigmatura (napensis) bahiae]]''<ref name=RRa>{{Versalita|Ridgely, Robert and Guy Tudor}}, ''Stigmatura'', p. 407 y p.690, en ''Field guide to the songbirds of South America: the passerines'' – 1st ed. – (Mildred Wyatt-World series in ornithology). {{ISBN|978-0-292-71748-0}}</ref>
* ''[[Stigmatura budytoides]]''
** ''[[Stigmatura gracilis|Stigmatura (budytoides) gracilis]]''<ref name=RRa/>
=== Xéneru ''[[Zimmerius]]'' ===
[[Ficheru:Loja Tyrannulet - South Ecuador S4E9950 (16685750028).jpg|thumb|220px|right| ''[[Zimmerius viridiflavus]]'' ]]
* ''[[Zimmerius vilissimus]]''
** ''[[Zimmerius improbus|Zimmerius (vilissimus) improbus]]''
** ''[[Zimmerius parvus|Zimmerius (vilissimus) parvus]]''
** ''[[Zimmerius petersi|Zimmerius (vilissimus) petersi]]''
* ''[[Zimmerius albigularis]]''
* ''[[Zimmerius bolivianus]]''
* ''[[Zimmerius cinereicapilla]]''
* ''[[Zimmerius villarejoi]]''
* ''[[Zimmerius chicomendesi]]''<ref name=Wh>{{Versalita|Whitney, B. M., F. Schunck, M. A. Rêgo, and L. F. Silveira}}. 2013a. [http://www.researchgate.net/profile/Luis_Silveira5/publication/273348956_A_new_species_of_Zimmerius_tyrannulet_from_the_upper_Madeira-Tapajs_interfluvium_in_central_Amazonian_Brazil_Birds_don't_always_occur_where_they_should/links/54ff06b90cf2741b69f1fdce.pdf A new species of ''Zimmerius'' tyrannulet from the upper Madeira-Tapajós interfluvium in central Amazonian Brazil: birds don't always occur where they should.] Pp. 286-291 in ''Handbook of the Birds of the World''. Special Volume: ''New Species and Global Index'' ({{Versalita|del Fuexu ''et al''.}}, eds.). Lynx Edicions, Barcelona.</ref>
* ''[[Zimmerius gracilipes]]''
* ''[[Zimmerius acer]]''
* ''[[Zimmerius chrysops]]''
** ''[[Zimmerius flavidifrons|Zimmerius (chrysops) flavidifrons]]''
** ''[[Zimmerius minimus|Zimmerius (chrysops) minimus]]''
* ''[[Zimmerius viridiflavus]]''
=== Xéneru ''[[Pogonotriccus]]'' ===
* Incluyíu en ''[[Phylloscartes]]''.<ref group = nota>Les especies ''poecilotis'', ''chapmani'', ''ophthalmicus'', ''orbitalis'', ''venezuelanus'', ''lanyoni'' y ''eximius'' son asitiaes nel xéneru '''''Pogonotriccus''''' pol [[Congresu Ornitolóxicu Internacional]] (IOC), onde yá tuvieron nel pasáu, xunto a ''gualaquizae'' y ''flaviventris''. Diversos autores presentaron evidencies [[Morfoloxía (bioloxía)|morfolóxiques]] y comportamentales soportando esta separación, ente otros Fitzpatrick (2004). El SACC aguarda propuesta p'actualizar.</ref><ref name=Fitz>{{Versalita|Fitzpatrick, J. W. 2004.}} Family Tyrannidae (tyrant-flycatchers). Pp. 170–462 in ''Handbook of the Birds of the World, Vol. 9. Cotingas to pipits and wagtails''. (J. del Fuexu et al., eds.). Lynx Edicions, Barcelona.</ref><ref name=iocTyr/>
=== Xéneru ''[[Phylloscartes]]'' ===
[[Ficheru:Phylloscartes difficilis - Serra do Mar Tyrannulet.JPG|thumb|220px|right| ''[[Phylloscartes difficilis]]'' ]]
* ''[[Phylloscartes ophthalmicus]]''
* ''[[Phylloscartes venezuelanus]]''
* ''[[Phylloscartes lanyoni]]''
* ''[[Phylloscartes orbitalis]]''
* ''[[Phylloscartes poecilotis]]''
* ''[[Phylloscartes eximius]]''
* ''[[Phylloscartes nigrifrons]]''
* ''[[Phylloscartes chapmani]]''
* ''[[Phylloscartes gualaquizae]]''
* ''[[Phylloscartes flaviventris]]''
* ''[[Phylloscartes parkeri]]''
* ''[[Phylloscartes roquettei]]''
* ''[[Phylloscartes paulistus]]''
* ''[[Phylloscartes oustaleti]]''
* ''[[Phylloscartes kronei]]''
* ''[[Phylloscartes difficilis]]''
* ''[[Phylloscartes ceciliae]]''
* ''[[Phylloscartes ventralis]]''
* ''[[Phylloscartes beckeri]]''
* ''[[Phylloscartes flavovirens]]''
* ''[[Phylloscartes virescens]]''
* ''[[Phylloscartes superciliaris]]''
* ''[[Phylloscartes sylviolus]]''
=== Xéneru ''[[Mionectes]]'' ===
[[Ficheru:Mionectes rufiventris -Parque Estadual da Cantareira, Sao Paulo, Brazil-8.jpg|thumb|220px|right|''[[Mionectes rufiventris]]'']]
* ''[[Mionectes oleagineus]]''
* ''[[Mionectes striaticollis]]''
* ''[[Mionectes olivaceus]]''
* ''[[Mionectes rufiventris]]''
* ''[[Mionectes macconnelli]]''
** ''[[Mionectes roraimae|Mionectes (macconnelli) roraimae]]''<ref>{{Versalita|Hilty, S. L., and D. Ascanio. 2014.}} McConnell's Flycatcher ''Mionectes macconnelli'' is more than one species. ''Bulletin British Ornithologists' Club'' '''134''': 270−279.</ref>
=== Xéneru ''[[Leptopogon (xéneru d'aves)|Leptopogon]]'' ===
[[Ficheru:Leptopogon amaurocephalus -Piraju, Sao Paulo, Brazil-8.jpg|thumb|220px| ''[[Leptopogon amaurocephalus]]'' ]]
* ''[[Leptopogon rufipectus]]''
* ''[[Leptopogon taczanowskii]]''
* ''[[Leptopogon amaurocephalus]]''
* ''[[Leptopogon superciliaris]]''
=== Xéneru ''[[Sublegatus]]'' ===
[[Ficheru:Sublegatus modestus - Southern scrub flycatcher.JPG|thumb|220px|right| ''[[Sublegatus modestus]]'' ]]
* ''[[Sublegatus obscurior]]''
* ''[[Sublegatus arenarum]]''
* ''[[Sublegatus modestus]]''
=== Xéneru ''[[Inezia]]'' ===
* ''[[Inezia tenuirostris]]''
* ''[[Inezia inornata]]''
* ''[[Inezia subflava]]''
* ''[[Inezia caudata]]''
=== Xéneru ''[[Myiophobus]]'' ===
[[Ficheru:Flickr - Dario Sanches - FILIPE ( Myiophobus fasciatus).jpg|thumb|220px|right| ''[[Myiophobus fasciatus]]'' ]]
* ''[[Myiophobus flavicans]]''
* ''[[Myiophobus phoenicomitra]]''
* ''[[Myiophobus roraimae]]''
* ''[[Myiophobus inornatus]]''
* ''[[Myiophobus fasciatus]]''
* ''[[Myiophobus cryptoxanthus]]''
=== Xéneru ''[[Nephelomyias]]'' ===
<ref group = nota>Ohlson ''et al''. (2009) presentaron datos [[Xenética molecular|xenéticu-moleculares]] demostrando que'l xéneru ''[[Myiophobus]]'' yera [[polifilético]]. Les especies ''pulcher'', ''lintoni'' y ''ochraceiventris'' fueron tresferíes a un nuevu xéneru ''[[Nephelomyias]]'' {{Versalita|Ohlson, Fjeldså & Ericson}} 2009.</ref><ref>{{Versalita|Ohlson, J., Fjeldså, J. & Ericson, P. G. P. 2009.}} [http://www.nrm.se/download/18.42129f1312d951207af80005792/1367704998320/Ohlson+et+a el+Zootaxa.pdf A new genus for three species of tyrant flycatchers (Passeriformes: Tyrannidae), formerly placed in ''Myiophobus''.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210127044013/https://www.nrm.se/download/18.42129f1312d951207af80005792/1367704998320/Ohlson+et+a |date=2021-01-27 }} ''Zootaxa'' '''2290''': 36-40.</ref><ref>{{versalita|Van Remsen}}. Marzu, 2010. [http://www.museum.lsu.edu/~Remsen/SACCprop425.html Reconocer ''Nephelomyias'' Ohlson et al., 2009] Propuesta (425) al South American Classification Committe. N'inglés.</ref>
* ''[[Nephelomyias pulcher]]''
* ''[[Nephelomyias lintoni]]''
* ''[[Nephelomyias ochraceiventris]]''
=== Xéneru ''[[Myiotriccus]]'' ===
* ''[[Myiotriccus ornatus]]''
=== Xéneru ''[[Tachuris]]'' ===
* ''[[Tachuris rubrigastra]]''
=== Xéneru ''[[Culicivora]]'' ===
[[Ficheru:Culicivora caudacuta - Sharp-tailed tyrant.jpg|thumb|220px|right|''[[Culicivora caudacuta]]'']]
* ''[[Culicivora caudacuta]]''
=== Xéneru ''[[Hemitriccus]]'' ===
[[Ficheru:Hemitriccus margaritaceiventer Pearly-vented Tody-tyrant.JPG|thumb|220px|right|''[[Hemitriccus margaritaceiventer]]'']]
* ''[[Hemitriccus minor]]''
* ''[[Hemitriccus josephinae]]''
* ''[[Hemitriccus flammulatus]]''
* ''[[Hemitriccus diops]]''
* ''[[Hemitriccus obsoletus]]''
* ''[[Hemitriccus zosterops]]''
* ''[[Hemitriccus griseipectus]]''
* ''[[Hemitriccus minimus]]''
* ''[[Hemitriccus orbitatus]]''
* ''[[Hemitriccus iohannis]]''
* ''[[Hemitriccus striaticollis]]''
* ''[[Hemitriccus nidipendulus]]''
* ''[[Hemitriccus spodiops]]''
* ''[[Hemitriccus cohnhafti]]''<ref>{{versalita|Miranda Leonardo and Alexandre Aleixo}}. Ochobre, 2013. [http://www.museum.lsu.edu/~Remsen/SACCprop598.htm Reconocer la nueva especie descrita ''Hemitriccus cohnhafti''] Propuesta (598) al South American Classification Committee. N'inglés.</ref><ref>{{Versalita|Zimmer, K. J.; Whittaker, A.; Sardelli, C.; Guilherme, and Aleixo, A.}} (2013) [http://www.corbidi.org/uploads/4/9/8/9/49890817/zimmer_et_al._2013_hemitriccus_cohnhafti.pdf A new species of ''Hemitriccus'' tody-tyrant from the state of Acre, Brazil.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200925215857/http://www.corbidi.org/uploads/4/9/8/9/49890817/zimmer_et_al._2013_hemitriccus_cohnhafti.pdf |date=2020-09-25 }} In: {{Versalita|J. del Hoyo, A. Elliott y D. Christie.}} (Org.). ''Handbook of the Birds of the World, Special Volume: New Species and Global Index.'' 1ed.Barcelona: Lynx Edicions, 292-296.</ref>
* ''[[Hemitriccus margaritaceiventer]]''
* ''[[Hemitriccus inornatus]]''
* ''[[Hemitriccus granadensis]]''
* ''[[Hemitriccus rufigularis]]''
* ''[[Hemitriccus cinnamomeipectus]]''
* ''[[Hemitriccus mirandae]]''
* ''[[Hemitriccus kaempferi]]''
* ''[[Hemitriccus furcatus]]''
=== Xéneru ''[[Myiornis]]'' ===
* ''[[Myiornis albiventris]]''
* ''[[Myiornis auricularis]]''
* ''[[Myiornis atricapillus]]''
* ''[[Myiornis ecaudatus]]''
=== Xéneru ''[[Oncostoma]]'' ===
[[Ficheru:Southern Bentbill.jpg|thumb|220px|right|''[[Oncostoma olivaceum]]'']]
* ''[[Oncostoma cinereigulare]]''
* ''[[Oncostoma olivaceum]]''
=== Xéneru ''[[Lophotriccus]]'' ===
* ''[[Lophotriccus pileatus]]''
* ''[[Lophotriccus vitiosus]]''
* ''[[Lophotriccus eulophotes]]''
* ''[[Lophotriccus galeatus]]''
=== Xéneru ''[[Atalotriccus]]'' ===
* ''[[Atalotriccus pilaris]]''
=== Xéneru ''[[Poecilotriccus]]'' ===
[[Ficheru:Rufous-crowned Tody-Tyrant - Ecuador S4E3948 (16847466676).jpg|thumb|220px|right|''[[Poecilotriccus ruficeps]]'']]
* ''[[Poecilotriccus ruficeps]]''
* ''[[Poecilotriccus luluae]]''
* ''[[Poecilotriccus sylvia]]''
* ''[[Poecilotriccus capitalis]]''
* ''[[Poecilotriccus albifacies]]''
* ''[[Poecilotriccus senex]]''
* ''[[Poecilotriccus russatus]]''
* ''[[Poecilotriccus plumbeiceps]]''
* ''[[Poecilotriccus calopterus]]''
* ''[[Poecilotriccus latirostris]]''
* ''[[Poecilotriccus pulchellus]]''
* ''[[Poecilotriccus fumifrons]]''
=== Xéneru ''[[Taeniotriccus]]'' ===
* ''[[Taeniotriccus andrei]]''
=== Xéneru ''[[Todirostrum]]'' ===
[[Ficheru:Todirostrum maculatum - Spotted Tody-Flycatcher.JPG|thumb|220px|right|''[[Todirostrum maculatum]]'']]
* ''[[Todirostrum maculatum]]''
* ''[[Todirostrum poliocephalum]]''
* ''[[Todirostrum viridanum]]''
* ''[[Todirostrum nigriceps]]''
* ''[[Todirostrum pictum]]''
* ''[[Todirostrum cinereum]]''
* ''[[Todirostrum chrysocrotaphum]]''
=== Xéneru ''[[Cnipodectes]]'' ===
* ''[[Cnipodectes subbrunneus]]''
* ''[[Cnipodectes superrufus]]''<ref>{{Versalita|Lane, D., G. P. Servat, T. Valqui H., & F. R. Lambert. 2007.}} A distinctive new species of Tyrant flycatcher (Passerifomes: Tyrannidae: ''Cnipodectes'') from south-eastern Peru. ''Auk''. '''124'''(3): 762–772.</ref>
=== Xéneru ''[[Rhynchocyclus]]'' ===
* ''[[Rhynchocyclus brevirostris]]''
* ''[[Rhynchocyclus pacificus]]''
* ''[[Rhynchocyclus olivaceus]]''
* ''[[Rhynchocyclus fulvipectus]]''
=== Xéneru ''[[Tolmomyias]]'' ===
[[Ficheru:Tolmomyias flaviventris - Yellow-breasted Flycatcher.JPG|thumb|220px|right|''[[Tolmomyias flaviventris]]'']]
* ''[[Tolmomyias sulphurescens]]''
* ''[[Tolmomyias assimilis]]''
** ''[[Tolmomyias flavotectus|Tolmomyias (assimilis) flavotectus]]'',
** ''[[Tolmomyias sucunduri|Tolmomyias (assimilis) sucunduri]]''<ref>{{Versalita|Whitney, B. M., F. Schunck, M. A. Rêgo, and L. F. Silveira.}} 2013b. [http://www.researchgate.net/publication/273061302_A_new_species_of_flycatcher_in_the_Tolmomyias_assimilis_radiation_from_the_lower_Sucunduri-Tapajs_interfluvium_in_central_Amazonian_Brazil_heralds_a_new_chapter_in_Amazonian_biogeography A new species of flycatcher in the ''Tolmomyias assimilis'' radiation from the lower Sucunduri-Tapajós interfluvium in central Amazonian Brazil heralds a new chapter in Amazonian biogeography.] Pp. 297-300 in ''Handbook of the Birds of the World. Special Volume: New Species and Global Index'' (del Fuexu et al., eds.).Lynx Edicions, Barcelona.</ref>
* ''[[Tolmomyias poliocephalus]]''
* ''[[Tolmomyias traylori]]''
* ''[[Tolmomyias flaviventris]]''
** ''[[Tolmomyias viridiceps|Tolmomyias (flaviventris) viridiceps]]''
=== Xéneru ''[[Calyptura]]'' ===
* ''[[Calyptura cristata]]''<ref group=nota>El xéneru ''Calyptura'' foi motivu de diverxencies ente les clasificaciones; el SACC caltener como [[Incertae sedis]]. Sicasí, na Propuesta N° 727 aprobóse'l so allugamientu definitivu na presente familia en base a los conclusivos estudios [[Xenética molecular|xenéticos]] recién de Ohlson et al (2012), qu'indiquen qu'esta especie ye un verdaderu ''Tyrannidae'', cercanu a ''[[Platyrinchus]]'' y ''[[Neopipo]]''.</ref><ref>{{Versalita|Ohlson, J., M. Irestedt, J. Fjeldså, and Ericson, P. G. P. 2012.}} [http://macroecointern.dk/pdf-reprints/Ohlson_Ibis_2012.pdf Nuclear DNA from a 180-year-old study skin reveals the phylogenetic position of the Kinglet Calyptura ''Calyptura cristata'' (Passeriformes: Tyrannides).] ''Ibis'' 154:533-541.</ref><ref>{{versalita|Claramunt, Santiago}}, ochobre de 2016. [http://www.museum.lsu.edu/~Remsen/SACCprop727.htm Tresferir ''Calyptura'' de Incertae Sedis a Tyrannidae] Propuesta (727) al South American Clasification Committee. N'inglés.</ref>
=== Xéneru ''[[Platyrinchus]]'' ===
[[Ficheru:Platyrinchus mystaceus -Parque Estadual da Serra da Cantareira, Sao Paulo, Brazil-8.jpg|thumb|220px|right|''[[Platyrinchus mystaceus]]'']]
* ''[[Platyrinchus saturatus]]''
* ''[[Platyrinchus cancrominus]]''
* ''[[Platyrinchus flavigularis]]''
* ''[[Platyrinchus coronatus]]''
* ''[[Platyrinchus mystaceus]]''
* ''[[Platyrinchus platyrhynchos]]''
* ''[[Platyrinchus leucoryphus]]''
=== Xéneru ''[[Neopipo]]'' ===
* ''[[Neopipo cinnamomea]]''
=== Xéneru ''[[Pyrrhomyias]]'' ===
* ''[[Pyrrhomyias cinnamomeus]]''
=== Xéneru ''[[Hirundinea]]'' ===
[[Ficheru:Hirundinea ferruginea -Piraju, Sao Paulo, Brasil-8.jpg|thumb|220px|right|''[[Hirundinea ferruginea]]'']]
* ''[[Hirundinea ferruginea]]''
=== Xéneru ''[[Lathrotriccus]]'' ===
* ''[[Lathrotriccus euleri]]''
* ''[[Lathrotriccus griseipectus]]''
=== Xéneru ''[[Aphanotriccus]]'' ===
* ''[[Aphanotriccus capitalis]]''
* ''[[Aphanotriccus audax]]''
=== Xéneru ''[[Cnemotriccus]]'' ===
* ''[[Cnemotriccus fuscatus]]''
=== Xéneru ''[[Xenotriccus]]'' ===
* ''[[Xenotriccus callizonus]]''
* ''[[Xenotriccus mexicanus]]''
=== Xéneru ''[[Sayornis]]'' ===
[[Ficheru:Sayornis saya.jpg|thumb|220px|right|''[[Sayornis saya]]'']]
* ''[[Sayornis phoebe]]''
* ''[[Sayornis nigricans]]''
* ''[[Sayornis saya]]''
=== Xéneru ''[[Mitrephanes]]'' ===
* ''[[Mitrephanes phaeocercus]]''
* ''[[Mitrephanes olivaceus]]''
=== Xéneru ''[[Contopus]]'' ===
[[Ficheru:Contopus caribaeus -Parque Nacional La Guira, Pinar del Rio Province, Cuba-8 (2).jpg|thumb|220px|right|''[[Contopus caribaeus]]'']]
* ''[[Contopus cooperi]]''
* ''[[Contopus pertinax]]''
* ''[[Contopus lugubris]]''
* ''[[Contopus fumigatus]]''
* ''[[Contopus ochraceus]]''
* ''[[Contopus sordidulus]]''
* ''[[Contopus virens]]''
* ''[[Contopus cinereus]]''
** ''[[Contopus punensis| Contopus (cinereus) punensis]]''<ref>{{Versalita|Ridgely, R. S., and P. J. Greenfield. 2001.}} ''The birds of Ecuador. Vol. I. Status, distribution, and taxonomy.'' Cornell University Press, Ithaca, New York.</ref>
* ''[[Contopus nigrescens]]''
* ''[[Contopus caribaeus]]''
* ''[[Contopus pallidus]]''
* ''[[Contopus hispaniolensis]]''
* ''[[Contopus latirostris]]''
* ''[[Contopus albogularis]]''
=== Xéneru ''[[Empidonax]]'' ===
[[Ficheru:Empidonax-minimus-001.jpg|thumb|220px|right|''[[Empidonax minimus]]'']]
* ''[[Empidonax flaviventris]]''
* ''[[Empidonax virescens]]''
* ''[[Empidonax alnorum]]''
* ''[[Empidonax traillii]]''
* ''[[Empidonax albigularis]]''
* ''[[Empidonax minimus]]''
* ''[[Empidonax hammondii]]''
* ''[[Empidonax wrightii]]''
* ''[[Empidonax oberholseri]]''
* ''[[Empidonax affinis]]''
* ''[[Empidonax difficilis]]''
* ''[[Empidonax occidentalis]]''
* ''[[Empidonax flavescens]]''
* ''[[Empidonax fulvifrons]]''
* ''[[Empidonax atriceps]]''
=== Xéneru ''[[Pyrocephalus]]'' ===
[[Ficheru:Pyrocephalus rubinus, Bertioga - SP - Brasil.jpg|thumb|220px|right|''[[Pyrocephalus rubinus]]'']]
* ''[[Pyrocephalus rubinus]]''
=== Xéneru ''[[Lessonia]]'' ===
* ''[[Lessonia oreas]]''
* ''[[Lessonia rufa]]''
=== Xéneru ''[[Knipolegus]]'' ===
[[Ficheru:Knipolegus lophotes - Crested black-tyrant.JPG|thumb|220px|right|''[[Knipolegus lophotes]]'']]
* ''[[Knipolegus striaticeps]]''
* ''[[Knipolegus hudsoni]]''
* ''[[Knipolegus poecilocercus]]''
* ''[[Knipolegus signatus]]''
* ''[[Knipolegus cabanisi]]''
* ''[[Knipolegus cyanirostris]]''
* ''[[Knipolegus poecilurus]]''
* ''[[Knipolegus orenocensis]]''
* ''[[Knipolegus aterrimus]]''
* ''[[Knipolegus franciscanus]]''
* ''[[Knipolegus nigerrimus]]''
* ''[[Knipolegus lophotes]]''
=== Xéneru ''[[Hymenops]]'' ===
[[Ficheru:Hymenops perspicillatus Argentina.jpg|thumb|220px|right|''[[Hymenops perspicillatus]]'']]
* ''[[Hymenops perspicillatus]]''
=== Xéneru ''[[Ochthornis]]'' ===
* ''[[Ochthornis littoralis]]''
=== Xéneru ''[[Satrapa (xéneru)|Satrapa]]'' ===
* ''[[Satrapa icterophrys]]''
=== Xéneru ''[[Muscisaxicola]]'' ===
[[Ficheru:Spot-billed Ground-Tyrant.jpg|thumb|220px|right|''[[Muscisaxicola maculirostris]]'']]
* ''[[Muscisaxicola maculirostris]]''
* ''[[Muscisaxicola fluviatilis]]''
* ''[[Muscisaxicola griseus]]''
* ''[[Muscisaxicola macloviana]]''
* ''[[Muscisaxicola capistrata]]''
* ''[[Muscisaxicola rufivertex]]''
* ''[[Muscisaxicola juninensis]]''
* ''[[Muscisaxicola albilora]]''
* ''[[Muscisaxicola alpinus]]''
* ''[[Muscisaxicola cinerea]]''
* ''[[Muscisaxicola albifrons]]''
* ''[[Muscisaxicola flavinucha]]''
* ''[[Muscisaxicola frontalis]]''
=== Xéneru ''[[Agriornis]]'' ===
* ''[[Agriornis montanus]]''
* ''[[Agriornis albicauda]]''
* ''[[Agriornis lividus]]''
* ''[[Agriornis micropterus]]''
* ''[[Agriornis murinus]]''
=== Xéneru ''[[Xolmis]]'' ===
[[Ficheru:Xolmis irupero White Monjita.JPG|thumb|220px|right|''[[Xolmis irupero]]'']]
* ''[[Xolmis pyrope]]''
* ''[[Xolmis cinereus]]''
* ''[[Xolmis coronatus]]''
* ''[[Xolmis velatus]]''
* ''[[Xolmis irupero]]''
* ''[[Xolmis rubetra]]''
* ''[[Xolmis salinarum]]''
* ''[[Xolmis dominicanus]]''
=== Xéneru ''[[Heteroxolmis]]'' ===
* Incluyíu en ''[[Xolmis]]''.<ref group=nota>Dellos autores, siguiendo a Dickinson (2003) (ente otros) inclúin a ''X. dominicanus'' nel xéneru [[monotípicu]] '''''Heteroxolmis''''' como ''Heteroxolmis dominicana''; el IOC asina la caltién, mientres el SACC aguarda propuesta p'analizar</ref><ref>{{Versalita|Dickinson (ed.). 2003.}} ''The Howard and Moore complete checklist of the birds of the World'', Revised and enlarged 3rd Edition. Christopher Helm, London, 1040 pp.</ref><ref name=iocTyr/>
=== Xéneru ''[[Myiotheretes]]'' ===
[[Ficheru:Streak-throated Bush-Tyrant (459408319).jpg|thumb|right|220px|''[[Myiotheretes striaticollis]]'']]
* ''[[Myiotheretes striaticollis]]''
* ''[[Myiotheretes pernix]]''
* ''[[Myiotheretes fumigatus]]''
* ''[[Myiotheretes fuscorufus]]''
=== Xéneru ''[[Cnemarchus]]'' ===
* ''[[Cnemarchus erythropygius]]''
=== Xéneru ''[[Polioxolmis]]'' ===
* ''[[Polioxolmis rufipennis]]''
=== Xéneru ''[[Neoxolmis]]'' ===
* ''[[Neoxolmis rufiventris]]''
=== Xéneru ''[[Gubernetes]]'' ===
[[Ficheru:Streamer-tailed Tyrant - Sumidoro - Brazil S4E1439 (12901731063).jpg|thumb|220px|right|''[[Gubernetes yetapa]]'']]
* ''[[Gubernetes yetapa]]''
=== Xéneru ''[[Muscipipra]]'' ===
* ''[[Muscipipra vetula]]''
=== Xéneru ''[[Fluvicola]]'' ===
* ''[[Fluvicola pica]]''
* ''[[Fluvicola albiventer]]''
* ''[[Fluvicola nengeta]]''
=== Xéneru ''[[Arundinicola]]'' ===
* ''[[Arundinicola leucocephala]]''
=== Xéneru ''[[Alectrurus]]'' ===
[[Ficheru:Alectrurus tricolor - Cock-tailed Tyrant (male).JPG|thumb|220px|right|''[[Alectrurus tricolor]]'']]
* ''[[Alectrurus tricolor]]''
* ''[[Alectrurus risora]]''
=== Xéneru ''[[Tumbezia]]'' ===
* ''[[Tumbezia salvini]]''
=== Xéneru ''[[Silvicultrix]]'' ===
* Incluyíu en ''[[Ochthoeca]]''.<ref group = nota>Les especies ''O. frontalis'', ''jelskii'', ''diadema'' y ''pulchella'' son incluyíes nel xéneru '''''Silvicultrix''''' por dellos autores siguiendo a Lanyon (1986), lo que ye cuestionáu por García-Moreno ''et al''. (1998) que sostienen que la separación fadría '''''Ochtoeca''''' [[polifilético]]. El IOC caltener en ''Silvicultrix''.</ref><ref name=iocTyr/><ref name=GM>{{Versalita|García-Moreno, J., P. Arctander, and J. Fjeldså. 1998.}} [https://sora.unm.edu/sites/default/files/journals/condor/v100n04/p0629-p0640.pdf Pre-Pleistocene differentiation amongst chat-tyrants.] ''Condor'' '''100''': 629–640</ref><ref>{{Versalita|Lanyon, W. Y. 1986.}} A phylogeny of the thirty-three genera in the ''Empidonax'' assemblage of tyrant flycatchers. ''American Museum Novitates'' '''2846''': 1–64.</ref>
=== Xéneru ''[[Ochthoeca]]'' ===
[[Ficheru:Rufous-breasted Chat-tyrant (Ochthoeca rufipectoralis).jpg|thumb|220px|right|''[[Ochthoeca rufipectoralis]]'']]
* ''[[Ochthoeca frontalis]]''
** ''[[Ochthoeca spodionota]]''<ref name=GM/>
* ''[[Ochthoeca jelskii]]''
* ''[[Ochthoeca diadema]]''
* ''[[Ochthoeca pulchella]]''
* ''[[Ochthoeca cinnamomeiventris]]''
** ''[[Ochthoeca thoracica]]''<ref name=GM/>
** ''[[Ochthoeca nigrita]]''<ref name=Fitz/>
* ''[[Ochthoeca piurae]]''
* ''[[Ochthoeca oenanthoides]]''
* ''[[Ochthoeca rufipectoralis]]''
* ''[[Ochthoeca fumicolor]]''
* ''[[Ochthoeca leucophrys]]''
=== Xéneru ''[[Colorhamphus]]'' ===
* ''[[Colorhamphus parvirostris]]''
=== Xéneru ''[[Colonia (xéneru)|Colonia]]'' ===
[[Ficheru:Long-tailed Tyrant - South Ecuador S4E2507 (16295895404).jpg|thumb|220px|right|''[[Colonia colonus]]'']]
* ''[[Colonia colonus]]''
=== Xéneru ''[[Muscigralla]]'' ===
* ''[[Muscigralla brevicauda]]''
=== Xéneru ''[[Machetornis]]'' ===
* ''[[Machetornis rixosa]]''
=== Xéneru ''[[Legatus (xéneru)|Legatus]]'' ===
* ''[[Legatus leucophaius]]''
=== Xéneru ''[[Phelpsia]]'' ===
* ''[[Phelpsia inornata]]''
=== Xéneru ''[[Myiozetetes]]'' ===
[[Ficheru:Myiozetetes cayanensis -Manizales, Caldas, Colombia-8 (1).jpg|thumb|220px|right|''[[Myiozetetes cayanensis]]'']]
* ''[[Myiozetetes cayanensis]]''
* ''[[Myiozetetes similis]]''
* ''[[Myiozetetes granadensis]]''
* ''[[Myiozetetes luteiventris]]''
=== Xéneru ''[[Pitangus]]'' ===
[[Ficheru:Pitangus sulphuratus 3.jpg|thumb|220px|right|''[[Pitangus sulphuratus]]'']]
* ''[[Pitangus sulphuratus]]''
* ''[[Pitangus lictor]]''
=== Xéneru ''[[Philohydor]]'' ===
Incluyíu en ''Pitangus'' .<ref group = nota>Diversos autores caltienen a ''Pitangus lictor'' nel xéneru monotípicu '''''Philohydor''''', como ''[[Philohydor lictor]]'', como'l IOC, por casu, d'alcuerdu a Fitzpatrick (2004) y otros.</ref><ref name=Fitz/><ref name=iocTyr/>
=== Xéneru ''[[Conopias]]'' ===
[[Ficheru:Conopias trivirgatus-Three-striped Flycatcher.JPG|thumb|220px|right|''[[Conopias trivirgatus]]'']]
* ''[[Conopias albovittatus]]''
* ''[[Conopias trivirgatus]]''
* ''[[Conopias parvus]]''
* ''[[Conopias cinchoneti]]''
=== Xéneru ''[[Myiodynastes]]'' ===
[[Ficheru:BEM-TE-VI-RAJADO ( Myiodynastes maculatus).jpg|thumb|220px|right|''[[Myiodynastes maculatus]]'']]
* ''[[Myiodynastes hemichrysus]]''
* ''[[Myiodynastes chrysocephalus]]''
* ''[[Myiodynastes bairdii]]''
* ''[[Myiodynastes maculatus]]''
* ''[[Myiodynastes luteiventris]]''
=== Xéneru ''[[Megarynchus]]'' ===
* ''[[Megarynchus pitangua]]''
=== Xéneru ''[[Tyrannopsis]]'' ===
* ''[[Tyrannopsis sulphurea]]''
=== Xéneru ''[[Empidonomus]]'' ===
* ''[[Empidonomus varius]]''
=== Xéneru ''[[Griseotyrannus]]'' ===
<ref group = nota>La mayoría de los autores asitien a ''aurantioatrocristatus'' nun xéneru monotípicu ''[[Griseotyrannus]]'', sicasí, el SACC y Clements siguen a asitialo en ''[[Empidonomus]]'' como'l sinónimu ''Empidonomus aurantioatrocristatus''.</ref>
* ''[[Griseotyrannus aurantioatrocristatus]]''
=== Xéneru ''[[Tyrannus]]'' ===
[[Ficheru:Tyrannus savana -Colombia-8.jpg|thumb|220px|right|''[[Tyrannus savana]]'']]
* ''[[Tyrannus niveigularis]]''
* ''[[Tyrannus albogularis]]''
* ''[[Tyrannus melancholicus]]''
* ''[[Tyrannus couchii]]''
* ''[[Tyrannus vociferans]]''
* ''[[Tyrannus crassirostris]]''
* ''[[Tyrannus verticalis]]''
* ''[[Tyrannus tyrannus]]''
* ''[[Tyrannus dominicensis]]''
* ''[[Tyrannus caudifasciatus]]''
* ''[[Tyrannus cubensis]]''
* ''[[Tyrannus forficatus]]''
* ''[[Tyrannus savana]]''
=== Xéneru ''[[Rhytipterna]]'' ===
[[Ficheru:Rhytipterna simplex - Grayish Mourner.jpg|thumb|220px|right|''[[Rhytipterna simplex]]'']]
* ''[[Rhytipterna holerythra]]''
* ''[[Rhytipterna simplex]]''
* ''[[Rhytipterna immunda]]''
=== Xéneru ''[[Sirystes]]'' ===
<ref group=nota>En mayu de 2014, foi aprobada la Propuesta 610 (A) al SACC dixebrando la [[subespecie]] ''S. sibilator albogriseus'' de ''S. sibilator'' alzándola al rangu d'[[especie]] ''Sirystes albogriseus'' acordies con diversos autores, ente los cualos Ridgely & Tudor (2009), con base principalmente en diferencies de vocalización. Na mesma propuesta 610 (B), acordies con Donegan (2013), y con base en diferencies de vocalización, les subespecies ''S. sibilator albocinereus'' y ''S. sibilator subcanescens'' fueron dixebraes de ''S. sibilator'' y elevaes al rangu d'especies.</ref><ref>{{Versalita|Donegan, T.M.}} 2013b. [http://www.proaves.org/birds-of-colombia-2013/?lang=en Vocal variation and species limits in the genus ''Sirystes'' (Tyrannidae).] ''Caltenimientu Colombianu'' '''19''': 11-30.</ref><ref>{{Versalita|Ridgely, Robert and Guy Tudor}}, ''Sirystes'', p. 473, en ''Field guide to the songbirds of South America: the passerines'' – 1st ed. – (Mildred Wyatt-World series in ornithology). {{ISBN|978-0-292-71748-0}}</ref><ref>{{versalita|Donegan, Thomas}}. Avientu, 2013. [http://www.museum.lsu.edu/~Remsen/SACCprop610.htm Dixebrar ''Sirystes'' en dos (A) o cuatro (B) especies]. Propuesta (610) al South American Classification Committee. N'inglés.</ref>
* ''[[Sirystes sibilator]]''
* ''[[Sirystes albogriseus]]''
* ''[[Sirystes albocinereus]]''
* ''[[Sirystes subcanescens]]''
=== Xéneru ''[[Casiornis]]'' ===
[[Ficheru:Casiornis rufus-Rufous Casiornis.JPG|thumb|220px|right|''[[Casiornis rufus]]'']]
* ''[[Casiornis rufus]]''
* ''[[Casiornis fuscus]]''
=== Xéneru ''[[Myiarchus]]'' ===
[[Ficheru:Myiarchus ferox-Short-crested Flycatcher.JPG|thumb|220px|right|''[[Myiarchus ferox]]'']]
* ''[[Myiarchus semirufus]]''
* ''[[Myiarchus yucatanensis]]''
* ''[[Myiarchus barbirostris]]''
* ''[[Myiarchus tuberculifer]]''
* ''[[Myiarchus swainsoni]]''
* ''[[Myiarchus venezuelensis]]''
* ''[[Myiarchus panamensis]]''
* ''[[Myiarchus ferox]]''
* ''[[Myiarchus cephalotes]]''
* ''[[Myiarchus phaeocephalus]]''
* ''[[Myiarchus apicalis]]''
* ''[[Myiarchus cinerascens]]''
* ''[[Myiarchus nuttingi]]''
* ''[[Myiarchus crinitus]]''
* ''[[Myiarchus tyrannulus]]''
* ''[[Myiarchus nugator]]''
* ''[[Myiarchus magnirostris]]''
* ''[[Myiarchus validus]]''
* ''[[Myiarchus sagrae]]''
* ''[[Myiarchus stolidus]]''
* ''[[Myiarchus oberi]]''
* ''[[Myiarchus antillarum]]''
=== Xéneru ''[[Deltarhynchus]]'' ===
* ''[[Deltarhynchus flammulatus]]''
=== Xéneru ''[[Ramphotrigon]]'' ===
* ''[[Ramphotrigon megacephalum]]''
* ''[[Ramphotrigon fuscicauda]]''
* ''[[Ramphotrigon ruficauda]]''
=== Xéneru ''[[Attila (xéneru)|Attila]]'' ===
[[Ficheru:Attila rufus -Vale do Ribeira, Registro, Sao Paulo, Brasil-8.jpg|thumb|220px|right|''[[Attila rufus]]'']]
* ''[[Attila phoenicurus]]''
* ''[[Attila cinnamomeus]]''
* ''[[Attila torridus]]''
* ''[[Attila citriniventris]]''
* ''[[Attila spadiceus]]''
* ''[[Attila bolivianus]]''
* ''[[Attila rufus]]''
== Xéneros y especies con taxonomía ensin resolver ==
Los siguientes trés xéneros, son asitiaos na presente familia pol SACC y por Clements Checklist v.2015.<ref name=cle/> El IOC, siguiendo los estudios [[Xenética molecular|xenéticu-moleculares]] de Ohlson ''et al.'' (2008)<ref name="Ohlson2008">{{Versalita|Ohlson, J., J. Fjeldså, and P. G. P Ericson. 2008.}} [http://www.nrm.se/download/18.5a9ee81411905b544f680002364/Ohlson%20et%20a el%20Tyrannidae%20Zools%20Scripta.pdf Tyrant flycatchers coming out in the open: phylogeny and ecological radiation of Tyrannidae (Aves, Passeriformes).] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210127045325/https://www.nrm.se/download/18.5a9ee81411905b544f680002364/Ohlson%20et%20a |date=2021-01-27 }} ''Zoologica Scripta'' '''37''':315–335.</ref> y Tello ''et al''. (2009),.
=== Xéneru ''[[Onychorhynchus]]'' ===
* ''[[Onychorhynchus coronatus]]''
** ''[[Onychorhynchus mexicanus|Onychorhynchus (coronatus) mexicanus]]''
** ''[[Onychorhynchus occidentalis|Onychorhynchus (coronatus) occidentalis]]''
** ''[[Onychorhynchus swainsoni|Onychorhynchus (coronatus) swainsoni]]''
=== Xéneru ''[[Myiobius]]'' ===
* ''[[Myiobius villosus]]''
* ''[[Myiobius sulphureipygius]]''
* ''[[Myiobius barbatus]]''
* ''[[Myiobius atricaudus]]''
=== Xéneru ''[[Terenotriccus]]'' ===
* ''[[Terenotriccus erythrurus]]''
=== Xéneru ''[[Piprites]]'' ===
Esti xéneru tuvo incluyíu tradicionalmente na familia ''[[Pipridae]]'', onde lo asitia hasta agora Clements Checklist v.2015.<ref name=cle/> Esa clasificación foi cuestionada dende [[1971]], cuando se propunxo la so inclusión na familia '''Tyrannidae''', [[hipótesis (métodu científicu)|hipótesis]] que foi acotada por estudios [[Xenética|xenéticos]] de Tello et al. (2009)<ref name="Tello2009"/> y onde lo asitia'l IOC.<ref name=iocTyr/> Enagora y mientres aguarda una propuesta, ye consideráu ''[[Incertae sedis]]'' pol [[South American Classification Committee]] (SACC) de l'[[American Ornithologists' Union]].<ref name=SACC/> Más apocayá, a partir de los estudios de [[filoxenia molecular]] de Ohlson ''et al''. (2013) propúnxose una nueva [[familia (bioloxía)|familia]] esclusiva pal xéneru '''''Piprites''''': [[Pipritidae]] {{Versalita|[[Jan I. Ohlson|Ohlson]], [[Martin Irestedt|Irestedt]], [[Per G.P. Ericson|Ericson]] & [[Jon Fjeldså|Fjeldså]]}}, 2013.
* ''[[Piprites griseiceps]]''
* ''[[Piprites chloris]]''
* ''[[Piprites pileata]]''
== Notes taxonómiques ==
{{llistaref|grupu="nota"}}
== Referencies ==
{{llistaref|3}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Tyrannidae}}
{{wikispecies}}
* [http://ibc.hbw.com/ibc/phtml/familia.phtml?idFamilia=115 Videos, semeyes y soníos de tirandos] en The Internet Bird Collection.
{{Tradubot|Tyrannidae}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Tyrannidae|Tyrannidae]]
[[Categoría:Families d'aves]]
is73th0unczn3y96ub3qh1ngcvqvcwl
Educación a distancia
0
92878
4500786
4479514
2026-06-20T07:52:58Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 0 referencia(es) y marcando 2 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500786
wikitext
text/x-wiki
[[Ficheru:Student_during_Coronavirus_in_Mexico_(2).jpg|miniaturadeimagen]]
La '''educación a distancia''' ye una forma d'enseñanza na cual los estudiantes nun riquir asistir físicamente al llugar d'estudios. Nesti sistema d'enseñanza, l'alumnu recibe'l material d'estudiu (personalmente, por [[corréu postal]], [[corréu electrónicu]] o otres posibilidaes qu'ufierta [[Internet]]), dexando que nel actu educativu empléguense nueves téuniques y estratexes de deprendimientu centraes nel mesmu estudiante, fomentando asina'l [[autodidactismo]] y l'autoxestión, esto ye, trátase d'una educación flexible y autu dirixida, que les sos principales ferramientes son les [[teunoloxíes de la comunicación]] y la información. Al aprendizaxe desenvueltu coles nueves teunoloxíes de la comunicación llámase-y ''[[Educación en llinia|deprendimientu electrónicu]]'' ("elearning" n'[[Idioma inglés|inglés]]). La plataforma más utilizada anguaño pa esta modalidá ye [[Moodle]].<ref>{{cita web|autor=Académica|títulu=Moodle na educación a distancia|url=http://www.academica.mxblogsmoodle-en-la-educaci%C3%B3n-distancia|fechaaccesu=10/11/14|idioma=castellanu}}</ref>
Dependiendo del centru d'estudios, los estudiantes pueden allegar físicamente pa recibir [[tutoría|tutoríes]], o bien tienen de realizar [[Exame (evaluación estudiantil)|exámenes]] presenciales. Esiste educación a distancia pa cualquier nivel d'estudios, pero lo más avezáu ye que s'imparta pa estudios universitarios.
Nos sos entamos foi entendida como una forma d'estudiu per correspondencia. La denomada Society to Encourage Studies at Home foi la qu'acuñó per primer vegada esti términu, pos se trataba d'una educación non presencial en pallabres de Simonson (2010).
== Carauterístiques ==
La '''educación a distancia''' carauterizar pola flexibilidá de los sos horarios, pos el mesmu estudiante entama'l so tiempu d'estudiu, lo cual rique ciertu grau de autodisciplina. Esta flexibilidá d'horarios dacuando ta llindada en ciertos cursos qu'esixen participación en llinia n'horarios o espacios específicos.
Otra carauterística de la educación a distancia ye l'usu de les [[Teunoloxíes de la Información y la Comunicación]] (TIC) pa formar comunidaes o redes d'estudiu onde los individuos pueden interactuar,fomentando l'usu educativu de les redes sociales, foros de discutiniu y plataformes virtuales, p'aldericar sobre diversos temes y al empar adquirir conocencies y modernes ferramientes de trabayu. Tamién ye imprescindible tener una nueva visión de los roles que desempeñen los maestros y los estudiantes nesta modalidá d'estudiu, el maestru dexa de ser el protagonista, convirtiéndose nun facilitador del procesu educativu y vénce-y el pasu al estudiante, que tien de tener un compromisu firme col so propiu procesu de formación.
Una de les [[universidá|universidaes]] de '''educación a distancia''' más antigua ye l'Institutu Federal de Capacitación del Maxisteriu de [[Méxicu]], fundáu en [[1945]] y consideráu la escuela normal más grande del mundu pos por razones históriques pal país tuvo que formar a más de 90.000 profesores d'educación primaria en serviciu qu'escarecíen del títulu pa exercer la docencia. Tán tamién la [[Universidá de Sudáfrica]], que lleva ufiertando esti serviciu dende 1946. Nel [[Reinu Xuníu]], la más grande ye la [[Open University]], que se fundó en 1969. N'[[España]], la [[Universidá Nacional d'Educación a Distancia]] (UNED) empezó les sos actividaes docentes en 1973 y un añu más tarde, n'[[Alemaña]], fundóse la [[FernUniversität Hagen]]. Estos cuatro universidaes tienen más de 100.000 alumnos, lo que ye posible gracies al baxu costu que supón la educación a distancia.
En Méxicu El Sistema Universidá Abierta foi impulsáu pol doctor Pablo González Casanova, Con un Estatutu aprobáu pol Conseyu Universitariu'l 25 de febreru de 1972, y un Reglamentu aprobáu'l 2 d'avientu de 1997. A partir de 1997, establecióse la Coordinación d'Universidá Abierta y Educación a Distancia (CUAED)<ref>http://suayed.unam.mx/que_ye.php</ref>
Ente los antecedentes de la educación a distancia tán los [[cursu per correspondencia|cursos per correspondencia]], que s'empecipiaron pola necesidá d'impartir enseñanza a alumnos en llugares aisllaos, nos que nun yera posible construyir un colexu. Tales cursos ufiertar al nivel de [[educación primaria|primaria]] y [[educación secundaria|secundaria]], y nellos, de cutiu, yeren los padres quien supervisaben el progresu educativu del alumnos.
Na actualidá, esisten diversos factores que determinen la crecedera de la educación a distancia,<ref>{{cita |publicación=Revista Iberoamericana d'Educación |títulu=NUEVES TECNOLOXÍES, EDUCACIÓN A DISTANCIA Y LA MERCANTILIZACIÓN DE LA FORMACIÓN |url=http://www.rieoei.org/deloslectores/578Area.PDF }}</ref> ente los que destaquen:
* Amenorgamientu del costu de les [[ordenador|ordenadores]] y de les telecomunicaciones.
* Mayores facilidaes por que la población apuerte a la teunoloxía.
* Usu d'[[Interfaz d'usuariu|interfaces]] más amigables como la [[multimedia]].
* Aumentu de la demanda educativa.
* La creación de nueves entidaes educatives, según la medría de mayores instalaciones físiques (aules), nun ye proporcional al [[Crecedera poblacional|crecedera demográfica]].
* Eleváu costu de la educación presencial.
=== Beneficios ===
*Un gran beneficiu de la educación a distancia ye que satisfai les necesidaes de los estudiantes qu'otra manera nun podríen asistir a clases presenciales, por cuenta de les restricciones de distancia o de tiempu. Unu de los mayores beneficios de la educación a distancia ye pos la flexibilidá.
* Los Programes d'educación a distancia dexen un mayor accesu al aprendizaxe y fomenten el deprendimientu permanente. El deprendimientu a distancia dexa a los estudiantes escoyer ente un conxuntu más ampliu d'instituciones académiques pal so aprendizaxe permanente.
* Les Escueles d'enseñanza a distancia esfruten d'una meyor comercialización, lo que significa que más estudiantes n'última instancia nel llugar que seya y a cualquier hora, puede asistir a elles.
*La educación a distancia tamién dexa mayor compensación y potencial de promoción.
*Otru beneficiu de la educación a distancia pa los estudiantes ye la capacidá de faer el trabayu n'equipu en grupos interactivos. Los estudiantes tienen la oportunidá de comunicase con otres persones de distintos oríxenes y d'escuchar a una gran variedá d'espertos de tol mundu.
*L'accesu de los estudiantes a los espertos en llinia y el volume enorme de datos en llinia son tamién beneficios del deprendimientu a distancia. En llugar de buscar per hores al traviés de catálogos de tarxetes o fondos d'una biblioteca, los estudiantes pueden utilizar rápido los [[motores de busca]] en llinia p'atopar artículos d'incontables espertos y [[bases de datos]] d'investigación que pueden ayudar nel trabayu realizáu.
Al respective de la perceición de los estudiantes sobre'l so contestu de deprendimientu (estudiantes presenciales frente a estudiantes virtuales), Conolo, Chiecher y Rinaudo (2004), nel so artículu tituláu ''Estudiantes en redolaes tradicionales y a distancia; perfiles motivacionales y perceiciones del contestu'' señalen que les perceiciones de los alumnos fueron bien similares en dambos grupos, y polo xeneral positives; informaben que la so esperiencia yera bona y enriquecedora.
Cola evolución del [[e-mail]] y [[chats]] n'Internet, el contautu instructor-alumnu puede ser calteníu y reforzáu. Esto fomenta una meyor esperiencia educativa pal estudiante nel deprendimientu a distancia.<ref>Jonasse, D. y otros (1995), Constructivism and Computer-Mediated Communication in Distance Education. American Journal of Fistance Education, 9 (2), páxs. 7-26.</ref> L'usu del corréu electrónicu dexa unviar la xera asignada a un profesor en cualquier momentu del día de manera segura y cómoda.
== Ventayes y desventaxes de la educación a distancia ==
=== Ventayes ===
* Esanicia les barreres xeográfiques, la población puede aportar a esti tipu d'educación independientemente d'onde more.
* Ye accesible pa persones adultes con estudios retardaos.
* Apurre flexibilidá nel horariu yá que nun hai hora exacta p'aportar a la información, lo cual facilita la organización del tiempu personal del alumnu, respetando la vida familiar, social y llaboral.
* Amenorga costos al evitar gastos de tresllaos o residencia nun llugar distintu.
* Incorpora ferramientes teunolóxiques pal manexu de la información, que son necesaries pa desempeñase profesionalmente na sociedá en constante cambéu, tales como les plataformes virtuales.<ref>Plataformes virtuales de deprendimientu: Pa utilizar un modelu educativu con carauterístiques d'enseñanza-deprendimientu online ye importante tener en considerancia un programa que pueda integrar les diverses y principales ferramientes qu'ufierta la Internet. Santoveña (2002: 03) plantega lo siguiente: ''Una plataforma virtual flexible va ser aquella que dexe afaese a les necesidaes de los alumnos y profesores (borrar, despintar, afaer les distintes ferramientes qu'ufierta); intuitivu, si'l so interfaz ye familiar y presenta una funcionalidad fácilmente reconocible y, a lo último, amigable, si ye bono d'utilizar y ufierta una navegabilidad clara y homoxénea en toles sos páxines''.</ref>
* L'alumnu desenvuelve una alta capacidá pa autorregular el so propiu aprendizaxe favoreciendo asina les sos actitúes y valores de responsabilidá, disciplina y compromisu pa llograr ser autónomu.
* El rol del estudiante ye activu pos desenvuelve estratexes intelectuales importantes pa realizar xeres collaboratives, comunicase efeutivamente, ser creativu ya innovador.
* L'asesor lleva un siguimientu rigorosu del estudiante emplegando diversos preseos pa evalualo respetando'l ritmu de trabayu del alumnu.
* Facilita a les persones con capacidaes distintes l'accesu a cursar una carrera.
* Tienen la mesma validez los papeles que se llogren al términu de la carrera, que'l que se cursa de manera escolarizada.
* Dexa la formación constante. Munches persones, especialmente muyeres, deciden dedicase a les xeres del llar hasta que los sos fíos empiecen la escuela. Por esto, dexen momentáneamente la so carrera. Sicasí, mientres esi periodu de posa pueden siguir capacitándose de manera de que cuando retomen los sos llabores, tean actualizaos. Amás esto va poder ser valoráu pol to superior.<br />
*Esta modalidá da a los estudiantes la posibilidá de realizar una segunda carrera, yá seya dempués de concluyir una primera o iguar dambes de manera simultánea fortaleciendo una formación profesional y académica pa incursionar nel competitivu mundu llaboral. Nel primer casu, l'alumnu namái va acreitar la so situación académica, polo cual tendrá de presentar l'acta d'aprobación de la opción de titulación correspondiente, o copia del títulu profesional; ente que nel segundu casu, tendrán de cumplise los requisitos que demanden cada carrera en tiempu y forma según los estatutos universitarios.
*Por cuenta de la so comodidá, l'alumnu tien la capacidá de remanar el tiempu dedicáu a cada actividá d'alcuerdu a les sos otres actividaes o a la rapidez cola que meyora dexando ser flexible'l tiempu de términu de la carrera, dotándo-y de más independencia al construyir la so conocencia.
*L'accesu a información en llinia como los llibros electrónicos o [[e-book|Y-books]], que pola so crecedera aceleráu, al par de la teunoloxía más actual, ufierta beneficios como: un menor costu o la gratuidá de los mesmos, a diferencia de los llibros de testu convencionales, accesibilidá dende cualquier allugamientu xeográficu, comodidá d'almacenamientu y portabilidad, arriquecimientu del testu al traviés d'enlace multimedia, según la posibilidá de faer anotaciones y comentarios al marxe.
=== Desventaxes ===
* Enzanca tresmitir y caltener determinaos conteníos actitudinales p'ameyorar la socialización.
* Xeneralmente'l cambéu a un sistema d'educación a distancia esixe al alumnáu una adautación específica: hai d'aprender a usar materiales didácticos específicos y [[aules virtuales]], a comunicase colos sos profesores y con otros alumnos al traviés de medios de comunicación y hai de ser capaz d'entamar el so tiempu d'estudiu pa compaxinar vida personal, llaboral y académica.
* Piérdense igualmente otros oxetivos del ámbitu afeutivu y actitudinal, formación y cambéu d'actitúes de los alumnos según los del área psicomotriz que nun atiendan a capacidaes que s'espresen por escritu, suélense llograr de manera más efeutiva por aciu los contactos personales.
* Al esaniciase la interacción social en presencia la comunicación amenorgar a una sola canal y resulta menos fonda, polo que ye posible que l'alumnu se aisle y desmotive, ante ello, ye necesaria una intervención activa del profesor tutor.
* La diversificación y ampliación de la ufierta educativa de distintos cursos y niveles va n'aumentu anque nun se llogró cubrir al 100 %.
* Ufierta llindáu intercambiu direutu d'esperiencies qu'apurre la rellación profesor-alumnu y alumnu-alumnu.
* Posibles retrasos na [[retroalimentación]] (''feedback'') y rectificación de posibles errores.
* Hai otres desventaxes específiques propies de la naturaleza de los distintos campos del saber. Esi ye'l casu de la [[enseñanza d'idiomes]], onde a pesar de rexistrase una notable evolución teunolóxica que fizo de la mesma una enseñanza más efeutiva y curiosa pal estudiante, entá ta lloñe de tresmitir tola información non verbal qu'arrodia l'actu de fala y que forma una parte indispensable del mesmu.
* La rocea que se xenera nel alumnáu ante la falta de comunicación ente'l profesor y los sos alumnos, sobremanera nel procesu de deprendimientu y d'evaluación académica nel casu de que nun tuviera un cursu propedéutico fayadizu.
* La posibilidá de qu'una persona distinta al alumnu faiga les sos actividaes.
* Realizar l'actividá non presencial rique d'espacios dientro de la esfera personal, familiar o llaboral, lo que n'ocasiones enzanca l'aislamientu y la concentración.
== Xeneraciones de la Educación a Distancia ==
La comunicación ye la base de la interacción ente los seres humanos. La necesidá de romper les barreres del tiempu y la distancia pa comunicanos llevó al desenvolvimientu y masificación de los medios de comunicación. Anguaño, los medios son preseos que nos dexen comunicanos, informanos y entretenenos. Faciliten descomanadamente les interacciones sociales y fixeron posible que vivamos na sociedá más informada y coneutada de la hestoria.
La comunicación ta estrechamente amestada a tou procesu educativu. Nun ye raru entós que los finxos na evolución de los medios de comunicación produxeren innovaciones nel ámbitu de la educación, entá ye más nuna modalidá onde la separación espacial docente - estudiante ye la carauterística principal: la educación a distancia. D'alcuerdu a Nipper<ref>{{cita llibru |apellíos1=Nipper|nome1=S.|títulu=Third generation distance learning and computer conferencing. En R.D. Mason y A.R. Kaye (Eds.) Mindwave: communication, computers and distance education.|editorial=Oxford: Pergamon Press.}}</ref> y Taylor<ref>{{cita llibru |apellíos1=Taylor|nome1=James C.|títulu=Fifth Generation Distance Education|fecha=xunu de 2001|isbn=0 642 77210 X|url=http://www.c3l.uni-oldenburg.de/cde/media/readings/taylor01.pdf|fechaaccesu=1 de payares de 2015}}</ref> ye posible identificar cinco generación na clasificación cronolóxica d'esta modalidá educativa:
* El modelu de correspondencia: Cursos per correspondencia centraos en material impreso que yera apurríu vía correo postal dacuando a los estudiantes.
* El modelu multimedia: Incorporación de medios electrónicos como los casetes, videocasetes y l'ordenador pa la entrega de material multimedia y en con ciertu grau de interactividad.
* El modelu de teledeprendimientu: Educación sofitada nes TIC (telemática).
* El modelu de deprendimientu flexible: Accesu a recurso multimedia en llinia al traviés del internet, teleconferencia pa la tresmisión d'audiu y videu, según a ferramientes teunolóxiques pa trabayu collaborativu (web 2.0).
* El modelu de deprendimientu flexible intelixente: Accesu a campus virtuales con tolos procesos educativos en llinia y a sistemes intelixentes de deprendimientu y respuesta automática.
== La rellación telemática ==
Hai diverses aplicaciones qu'anguaño faen posibles que los cibernautas caltengan la calidá y frecuencia nes sos comunicaciones n'internet como son:
*'''Corréu electrónicu.''' El corréu electrónicu ye una ferramienta que nos dexa una bona comunicación ente los actores d'un grupu de deprendimientu al dexar: introducir información gráfica y de testu, caltener diálogos, ente otres funciones qu'abren un nuevu horizonte de posibilidaes didáctiques.
*'''Foros de discutiniu.''' El [[foru de discutiniu]] ye un área web dinámica que dexa que distintes persones comuníquense. Nel cual compartir distintos ''filos de discutiniu'' (llamaos tamién ''asuntos'' o ''temes'').
* '''Bitácora Dixital ([[Blogue]]).''' Ye la publicación cronolóxica de testos o artículos d'unu a dellos autores. Ye un diariu, onde los autores espresen les sos opiniones y dexen a otros autores espresar la so opinión al respeutu; inclusive dexen a los llectores comunes espresar les sos opiniones en forma de comentarios. L'orde en que se presenten les publicaciones ye del más recién al más antiguu. Pueden atopase Blogue bien diversos por ámbitos d'estudiu, especialidaes, tópicos o sobre una idea específica. Nel casu de la Educación a distancia, esta ferramienta ye de muncha utilidá, una y bones los alumnos llectores pueden escribir los sos comentarios personales alrodiu de una tema específica y l'autor principal o profesor puede contesta-yos y retroalimentar la información, convirtiéndose asina nun diálogu precisu ente delles persones.
* '''Conversación escrita (Chat).''' El chat ye unu de los métodos de comunicación dixital surdíu coles nueves teunoloxíes. Consiste na conversación simultánea ente dos o más persones coneutaes a la rede que pueden ser públiques o privaes.
*'''Audioconferencias.''' Les audioconferencias son otra forma de comunicación en direutu, pero más rica ya información, ye la que se lleva a cabu al traviés de la mesma voz de los interlocutores. Esti tipu de comunicación, amás de basase y articulase a partir de la información formal del mensaxe, arródiase d'otru tipu d'información non verbal de gran importancia y que da forma y arriquez cualitativamente la información que recibe'l destinatario.
*'''Videoconferencias.''' La [[videoconferencia]] ye una ferramienta capaz de facilitar la comunicación en direutu por aciu la cual el interlocutores en direutu. Apurren un eleváu grau de presencialidad que, anque ye asemeyada yá que los intervinientes pueden atopase a miles de quilómetros de distancia, fai posible que'l mensaxe non yá contenga información verbal y paraverbal relevante, sinón qu'ésti se completa con conteníos comunicativos non verbales de gran significáu contextualizante y situacional. Taríamos ante una interacción de frente a distancia.
*'''Nube educativa.''' ''La nube'' nes redolaes educatives da flexibilidá tanto a estudiantes como a profesores pa crear, compartir, consultar o descargar materiales educativos nel momentu pertinente sofitaos nun ordenador con accesu a Internet en tiempu real. Esti tipu d'innovaciones teunolóxiques promueven una educación más competitiva y a la vanguardia, preparando a los sos usuarios pal manexu de la teunoloxía. Coles mesmes, faciliten la comunicación ente estudiantes y profesores, utilizando un sistema educativu autodidacta y dinámicu.
* '''[[Biblioteques dixitales]].''' Consisten en Biblioteques qu'ufierten consulta de los sos mancomunes remotamente por aciu l'accesu a Internet. Estes biblioteques tresformaron los sos materiales en documentos dixitales que publiquen nos sos portales dixitales. Munchos medios como los periódicos y revistes tán camudando a esti métodu dixital d'ufiertar la so información y les biblioteques nun son la esceición. La comodidá qu'ufierta esti mecanismu de consulta ye incomparablemente más senciellu que'l métodu tradicional d'allegar a estos recintos y realizar les consultes manualmente. Esperamos ver una migración a esti métodu dixital cada vegada más fuerte nel futuru cercanu.
== Roles na educación a distancia ==
Ente los diversos roles que pueden presentase nun equipu d'educación a distancia pueden mentase los siguientes:
* '''Coordinador xeneral''': Responsable d'articular los procesos de tol equipu. Establez el cronograma d'actividaes, propón les xeres a realizar, plania y controla el normal funcionamientu del proyeutu.
* '''Espertu en conteníos''': Docente a cargu del cursu y espertu en conteníos de la tema a ser impartíu a distancia. Acordies cola manera en que s'entienda en cada rexón, país o cultura, l'espertu en conteníos camuda'l so rol, por casu, en [[Bolivia]] (n'educación a distancia) ye la persona que redacta, produz los módulos y les unidaes temátiques ―conocíu como'l ''profesor tutor''―, ye dicir ye un verdaderu científicu dedicáu a la producción intelectual.
* '''Profesor tutor''': Sofita na alministración, emponiendo y empobinando al estudiante. Dedicar a realizar testos, esto ye, constrúi los módulos que son parte del cursu. Esta mesma persona puede aportar a el qu'empón a los participantes; pero en casu de nun cuntar col so sofitu, ye'l ''tutor'' (una persona entendida na tema, pero que non necesariamente produz los conteníos de los módulos) quien puede exercer como aquella persona qu'emponga'l procesu educativu a distancia. El profesor tutor a distancia tien de tener unes habilidaes distintes del profesor que se dedique a la formación presencial; dalgunes d'elles pueden ser el dominiu sobre les [[teunoloxíes de la información y la comunicación]], conocencies pa entamar y xestionar cursos [[en llinia]] y lo qu'ello representa (grupos de discutiniu, foros, alderiques, etc.). Tien De tener una capacidá de comunicación escrita bastante depurada, por cuenta de que el alumnu nun ye presencial y, por tanto, nun se puede interaccionar igualmente con él.
* '''Asesor de diseñu''': Pedagogu especialista qu'ayuda al profesor a escoyer los medios necesarios y diseñar actividaes, tamién ye conocíu como'l diseñador instruccional.
* '''Asesor en teunoloxía''': Sofita al equipu docente escoyendo les ferramientes teunolóxiques fayadices pal llogru per parte del alumnu de los oxetivos de deprendimientu propuestos, tamién ye conocíu como tecnopedagogo.
* '''Productor de nueves teunoloxíes''': Sofita na producción de material audiovisual qu'arriquez les clases. Ye l'encargáu de mediatizar los conteníos.
* '''[[Diseñador gráficu]]''': Escueye los recursos gráficos fayadizos pa los cursos virtuales.
* '''Evaluador del sistema''': Tien al so cargu la evaluación de tol sistema (materiales, tutores, alumnos y alministración xeneral), tamién puede proponer midíes correutives pa solucionar inconvenientes que se produxeren mientres el cursáu a distancia.
* '''Estudiante''': Unu de los roles más importantes nel sistema d'educación abierta ye l'estudiante, pos ye él quien tien de cuntar con disposición de trabayu n'equipu, alministración nel so tiempu y realizar les actividaes en tiempu y forma, pero sobremanera en tener una motivación de crecedera tocantes a la so vida académica.
== Educación semipresencial ==
Nesta modalidá, los estudiantes puedan aportar a una educación ensin la necesidá de presentase físicamente na institución educativa tolos díes. Poro, ye una escelente opción pa quien trabayen, o bien, p'aquellos que'l so llabor en casa nun-yos dexa tar enforma tiempu na escuela.
Esto cola ventaya de tener una educación ensin les llimitaciones d'un horariu o llugar, yá qu'en cualesquier parte la persona puede estudiar cola única condición de que tien qu'asistir dacuando a tutoría pa esclariar duldes, realizar actividaes d'evaluación o tomar dalguna clase o materia. La ventaya que tien esti modelu ye que l'alumnu va desenvolviendo'l so aprendizaxe d'una manera un pocu más autónoma, una y bones la investigación ye indispensable. N'otres pallabres, l'estudiante ye capaz de rexir y proyeutar el procesu del so propiu aprendizaxe.
Na educación semipresencial l'estudiante asiste dacuando a sesiones na universidá o institutu, col fin de tar al corriente de les actividaes de los alumnos, atender les sos duldes y moliciones, aumentar la formalidá, poner en práutica ciertes conocencies, ente otros. Estes hores, por ser poques, llindar a orientaciones per parte de los profesores y a resolver duldes. La eficacia del programa deber a la eficiencia del alumnu, esto ye, determinar según la capacidá del alumnu pa entamar el so propiu tiempu y ritmu d'estudiu.
El deprendimientu se monitorea per mediu de tutoríes, que pueden ser de dos tipos: presenciales y virtuales. La evaluación impleméntase d'alcuerdu a cada cursu. Esisten clases virtuales que pueden ser d'una a más vegaes per selmana; y presenciales, que se destinen regularmente pa realizar exámenes parciales y finales.
Les escueles abiertes podríen ser un exemplu d'esti modelu una y bones namái se asiste una vegada a la selmana col profesor, si esiste dalguna dulda. L'alumnu estudia'l conteníu que se-y da y presenta los exámenes correspondientes hasta terminar col plan d'estudios ensin necesidá de realizar más actividaes qu'estes.
=== Ventayes ===
* Mayor interactividad ente los alumnos y les teunoloxíes.
* Meyor y mayor accesu a grandes cantidaes d'información.
* Individualización del deprendimientu al ritmu de cada alumnu.
* Apurre una [[retroalimentación]] continua.
* La rapidez al accesu ya intercambiu d'información, rompiendo les barreres espaciu temporales.
* Aguiya nos alumnos el desenvolvimientu de delles habilidaes, tales como la de comunicase (interpretar y producir mensaxes) utilizando distintos llinguaxes y medios, desenvolver l'autonomía personal y l'espíritu críticu, lo que lu ayudar a convivir nuna sociedá multicultural y xusta coles innovaciones teunolóxiques propies de la dómina.
* Empobina y regula el procesu de deprendimientu y facilita el control al estudiante.
* Contribúin al desenvolvimientu formativu del alumnu, de la so actividá mental, actitúes y valores.
* Potencien el desenvolvimientu de la creatividá.
* Aforru de dineru, l'alumnu nun tien que movese a la institución educativa (l'amenorgamientu de gastos que traen los tresportes pal treslláu).
=== Desventaxes ===
L'ámbitu educativu ye unu de los que plantega mayor incertidume. Entá ye tempranu pa evaluar l'impautu de les nueves teunoloxíes nesi ámbitu, pero si se confirma la enclín escontra un sistema educativu a distancia, virtual y d'autodeprendimientu, prevense problemes tales como la dificultá de caltener y tresmitir determinaos valores sociales o l'enclín de los alumnos al aislamientu social.
* Podría xenerase una rocea ante la falta de comunicación allegada ente'l profesor y l'alumnu, sobremanera nel procesu d'evaluación de deprendimientu del alumnu(esto nel casu de que se sienta ''ofendíu'' al pensar que realizó un gran esfuerciu por sigo mesmu).
* Otra gran desventaxa anicia nel aislamientu que puede llegase a dar ente seres humanos, esaniciando la interacción social física. Puede influyir para bien o pa mal (dependiendo del casu de cada persona na so forma de ser y pensar) al querer interactuar y desenvolvese nel ámbitu llaboral y social dependiendo la so carrera, tou esto al nun llograr abondu contautu social.
* La pasividá del alumnu frente a esti mediu, pos puede percibir como un ''mediu fácil''.
* Falta d'una estructura pedagóxica fayadiza, lo cual enzancara al estudiante los sos procesos o métodos de deprendimientu si nun los entiende o nun los realiza afechiscamente.
== Educación a distancia en Hispanoamérica y España ==
{{AP|Educación a distancia en Hispanoamérica y España}}
== Biblioteca Virtual ==
La Biblioteca Virtual considérase como'l conxuntu de recursos dixitales, a los cualos puede aportase en cualquier momentu y llugar. Estos recursos van dende artículos, testos, imáxenes, información, etc.
== Ver tamién ==
* [[Educación en llinia]]
* [[Deprendimientu electrónicu]]
* [[Escuela del Aire]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* [http://unesdoc.unesco.org/images/0016/001631/163149s.pdf Estándares UNESCO de competencia en TIC para docentes]
* [http://blog.anced.org.pe/ ANCED] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20171017013112/http://blog.anced.org.pe/ |fecha=2017-10-17 }} (Asociación Nacional d'Educación a Distancia), en Perú.
* [https://web.archive.org/web/20090622054805/http://cidead.cnice.mec.es/ Centro pa la Innovación y Desarrollu de la Educación a Distancia], del Ministeriu d'Educación d'España.
* [https://ddd.uab.cat/pub/procur/2006-07/p23185a2006-07g51mTmPiCAT.pdf Educación a distancia Universidá de Barcelona].
=== Publicaciones ===
* [http://www.utpl.edu.ec/ried/ ''RIED (Revista Iberoamericana d'Educación a Distancia)''.]
* [http://www.um.es/ead/ ''REDE (Revista d'Educación a Distancia)''.]
** UNIVERSIDÁ DE MURCIA. ''Estudiantes en redolaes tradicionales y a distancia;Perfiles motivacionales y perceiciones del contestu.'' (en llinia). (Consulta: 3 d'avientu de 2014). Disponible en web: {{Enllaz rotu|1= |2=http://www.um.es/ead/rede/10/chiecher.pdf |fecha=August 2024 |bot=InternetArchiveBot }}.
=== Universidaes ===
* [http://www.unadmexico.mx Universidá Abierta y a Distancia de Méxicu]
* [http://distancia.cuaed.unam.mx/ CUAED] de la UNAM de Méxicu.
* [http://www.uned.es UNED] (Universidá Nacional d'Educación a Distancia), n'España.
* [http://www.itecad.com Institutu Teunolóxicu de Capacitación a Distancia a Distancia] (ITECAD), en República Dominicana.
{{Tradubot|Educación a distancia}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Educación|Educación a distancia]]
lob1f6rn5687mov2y2qm767p4gl3p2w
FIFA
0
92900
4500747
4493117
2026-06-20T06:29:20Z
Limotecariu
735
4500747
wikitext
text/x-wiki
{{Organización}}
La '''Fédération Internationale de Football Association'''<ref>{{Cita web|url=http://resources.fifa.com/mm/document/affederation/generic/02/58/14/48/2015fifastatuteses_spanish.pdf|títulu=Estatuto de la FIFA|fecha=abril de 2015|editorial=FIFA|fechaaccesu=30 de mayu de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150610050826/http://resources.fifa.com/mm/document/affederation/generic/02/58/14/48/2015fifastatuteses_spanish.pdf|fechaarchivu=2015-06-10}}</ref> (n'[[Idioma asturianu|asturianu]]: '''Federación Internacional de Fútbol Asociación'''),<ref>{{cita web|url=https://extranets.fifa.com/es/registration/condiciones-xenerales-de-serviciu-de-fifa-extranet/|títulu=Condiciones xenerales de serviciu de FIFA extranet - FIFA Extranet|fechaaccesu=15 d'avientu de 2015|autor='''FIFA'''|sitiuweb=[[FIFA Extranet]]}}</ref> universalmente conocida poles sos sigles '''FIFA''', ye la institución que gobierna les federaciones de [[fútbol]] en tol planeta. Fundóse'l [[21 de mayu]] de [[1904]] y tien la so sede en [[Zúrich]], [[Suiza]]. Forma parte del [[International Football Association Board|IFAB]], organismu encargáu de modificar les [[Regles del fútbol|regles del xuegu]]. Amás, la FIFA entama la [[Copa Mundial de Fútbol]], los otros campeonatos del mundu nes sos distintes categoríes y cañes, los [[Fútbol nos Xuegos Olímpicos|Torneos Olímpicos]] al par del [[Comité Olímpicu Internacional|COI]] y otres competiciones.
La FIFA arrexunta 211 asociaciones o federaciones de fútbol de distintos países, cuntando con 18 países afiliaos más que la [[Organización de les Naciones Xuníes]], trés menos que l'[[Asociación Internacional de Federaciones d'Atletismu]] y cuatro menos que la [[Federación Internacional de Baloncestu]].<ref>{{cita web |url=http://agencias.abc.es/agencias/noticia.asp?noticia=1176150|títulu=La FIFA almiti como nuevu miembru a Sudán del Sur - ABC.es - Noticies Axencies|fechaaccesu=20 d'avientu de 2015|fecha=25 de mayu de 2012|sitiuweb=[[Noticies Axencies]]}}</ref><ref>{{cita web|títulu=About FIFA. Who We Are|url=http://www.fifa.com/about-fifa/who-we-are/index.html|fechaaccesu=7 de xineru de 2016}}</ref>
== Historia ==
[[Ficheru:2014 FIFA Convention Center.jpg|thumb|right|260px|Sede de la FIFA en [[Zúrich]].]]
L'aumentu de la popularidá y la competencia internacional nel [[fútbol]] a principios del [[sieglu XX]] fixeron necesariu crear un únicu organismu regulador del deporte a nivel mundial. La [[The Football Association|Federación Inglesa de Fútbol]] sostuvo discutinios alrodiu de la formación d'una federación internacional, pero esta iniciativa nun tuvo acoyida. Entós, les autoridaes nacionales de fútbol d'otros siete países [[Europa|europeos]] —[[Real Federación Belga de Fútbol|Bélxica]], [[Unión Danesa de Fútbol|Dinamarca]], [[Real Madrid Club de Fútbol|España (Real Madrid Club de Fútbol)]], [[Federación Francesa de Fútbol|Francia]], [[Real Federación de Fútbol de los Países Baxos|Holanda]], [[Asociación Sueca de Fútbol|Suecia]] y [[Asociación Suiza de Fútbol|Suiza]]—<ref name=fifama/> axuntar p'acomuñar y, d'esta manera, la FIFA foi fundada en [[París]] el [[21 de mayu]] de [[1904]]. El nome [[idioma francés|francés]] y el so acrónimu caltuviéronse hasta la fecha, inclusive fora de los países [[francofonía|francófonos]]. El so primer presidente foi'l [[Francia|francés]] [[Robert Guérin]]. Magar que nun participaron primeramente na so conformanza, Inglaterra xunir al añu siguiente, [[Asociación Escocesa de Fútbol|Escocia]] y [[Asociación de Fútbol de Gales|Gales]] en 1910, y [[Asociación Irlandesa de Fútbol|Irlanda del Norte]] en 1911.<ref name=fifama/>
La FIFA presidió'l so primer [[Partíu internacional de Fútbol|tornéu internacional]] en [[1906]], pero nun foi esitosu. Esta situación, sumada a los factores económicos, favoreció'l reemplazu de Guérin pol inglés [[Daniel Burley Woolfall]], quien nel momentu yera un miembru de l'asociación. El siguiente tornéu internacional foi la competición [[Xuegos Olímpicos|olímpica]] de fútbol de [[Xuegos Olímpicos de 1908|Londres 1908]], que tuvo una bon resultancia cola participación de xugadores [[profesional]]es. Foi entamada pola Federación Inglesa de Fútbol, contraria a los principios de la FIFA.
La Federación estendióse fora d'Europa col ingresu de [[Asociación de Fútbol de Sudáfrica|Sudáfrica]] (1909), [[Asociación del Fútbol Arxentino|Arxentina]] (1912), [[Asociación Canadiense de Fútbol|Canadá]] y [[Federación de Fútbol de Chile|Chile]] (1913), y los [[Federación de Fútbol de los Estaos Xuníos|Estaos Xuníos]] (1914).<ref name=fifama>{{cita web |url=http://www.fifa.com/mm/document/fifafacts/organisation/52/00/10/fs-120_01a_ma.pdf |títulu=FIFA's 208 Member Associations |fechaaccesu=29 de mayu de 2011 |formatu=PDF |autor=FIFA |fecha=2009 |editorial=fifa.com |idioma=alemán, español, francés ya inglés}}</ref>
Sicasí, la FIFA sufrió un tropiezu mientres la [[Primer Guerra Mundial]], una y bones munchos xugadores fueron espulsaos pola guerra y viose seriamente afeutada la posibilidá de viaxar pa cumplir los compromisos internacionales. Dempués de la guerra finó Woolfall y la organización pasó a ser dirixida en forma provisional pol [[Países Baxos|neerlandés]] [[Carl Hirschmann]]. Superóse la crisis, pero a mariña del retiru de les naciones [[Reinu Xuníu|britániques]], yá que nun taben dispuestes a participar en torneos internacionales colos sos recién contrincantes de la guerra mundial.
En 1921 el francés [[Jules Rimet]] llegó a la presidencia y a partir de los [[Xuegos Olímpicos de París 1924]] entamó los campeonatos de fútbol, cuntando con 60 000 espectadores nel partíu final ente {{self|Uruguái}} y {{self|Suiza}}.
Estos ésitos apremiaron a la FIFA por que, nel Congresu d'[[Ámsterdam]] del 28 de mayu de 1928, considerara l'establecimientu del so propiu [[Copa Mundial de Fútbol|Campeonatu Mundial]]. Nel congresu siguiente de [[Barcelona]] terminar d'entamar el campeonatu, que se llevaría a cabu n'[[Uruguái]] pa celebrar el centenariu de la so independencia. Por desgracia, Europa taba nuna crisis económica y los clubes habríen de quedase ensin les sos estrelles mientres dos meses, asina que munchos países arrenunciaron a participar nél. Ensin ellos, la primer Copa Mundial inaugurar en [[Montevidéu]] el 18 de xunetu de 1930 con tan solu cuatro seleiciones europees.
[[Ficheru:Flag of FIFA.svg|left|thumb|La bandera de la FIFA,<ref>[http://es.fifa.com/mm//Photo/AFFederation/FootballGovernance/02/42/71/82/2427182_FULL-LND.jpg 2427182_FULL-LND.jpg (652×366)]</ref> que s'utiliza dende xunu de [[2009]].]]
Dempués de la decepción por non ser sede del primer tornéu, [[Italia]] foi escoyida pa entamar la [[Copa Mundial de Fútbol de 1934]]. Pa este tornéu trenta y cuatro asociaciones solicitaron participar, polo qu'esta vegada realizáronse eliminatories pa determinar les dieciséis seleiciones participantes. Como protesta al boicó del tornéu anterior, Uruguái negar a participar y convirtióse nel únicu equipu campeón que nun defendió'l so títulu. La final, ganada polos [[Seleición de fútbol d'Italia|italianos]], foi la primera tresmitida por [[Radio (mediu de comunicación)|radio]] en vivu. Italia retuvo'l so títulu nel postreru mundial antes de la [[Segunda Guerra Mundial]] en [[Copa Mundial de Fútbol de 1938|Francia 1938]].
En 1946 tornaron a la Federación les cuatro rexones britániques. Nel [[Hampden Park]] de [[Glasgow]] el [[10 de mayu]] de 1947, ante 135 000 espectadores, xugóse un ''partíu del sieglu'' ente'l {{self|Reinu Xuníu}} y Restu d'Europa XI, que ganó'l Reinu Xuníu por 6-1.{{ensin referencies}} Les ganancies del partíu xubieron a 35 000 [[£|llibres esterlines]] y fueron donaes a la FIFA p'ayudar a la so recuperación dempués de la guerra. El siguiente mundial de fútbol sería [[Copa Mundial de Fútbol de 1950|Brasil 1950]]. Mentanto, la FIFA siguiría creciendo: pa la celebración de los sos 50 años yá cuntaba con 84 países miembros.
En 1954, Jules Rimet foi sustituyíu pol [[Bélxica|belga]] [[Rodolphe William Seeldrayers]], quien finó al añu siguiente al so nomamientu y foi asocedíu pol inglés [[Arthur Drewry]]. Al igual que'l so predecesor tuvo una curtia presidencia y foi reemplazáu dempués de la so muerte en 1961 pol inglés [[Sir Stanley Rous]], un árbitru retiráu que nel momentu yera secretariu xeneral de la organización. Mientres la presidencia de Rous el deporte siguió estendiéndose col ingresu de la [[televisión]]. Rous promovió'l deporte aficionao y ayudó a faer de la Copa Mundial de Fútbol uno de los eventos deportivos internacionales más prestixosos, posiblemente dempués de los [[Xuegos Olímpicos]].
Rous foi asocedíu en 1974 pol [[Brasil|brasilanu]] [[João Havelange]], quien tresformó a la FIFA nuna empresa dinámica llena de nueves idees y la estructuró como una institución comercial mientres esti tiempu. Amontó'l númberu d'equipos participantes nel Mundial de Fútbol a 24 n'[[Copa Mundial de Fútbol de 1982|España 1982]] y a 32 en [[Copa Mundial de Fútbol de 1998|Francia 1998]]. Visualizó a la FIFA estendida por tol planeta, arreyando a pequeños territorios como [[Guam]], [[Tahití]] y [[Montserrat]]. Esto taba alliniáu cola so política d'utilizar el fútbol p'ayudar al desenvolvimientu de los países.
El presidente siguiente, el suizu [[Joseph Blatter]], caltuvo esta política entamando per primer vegada'l Mundial de Fútbol n'[[Asia]] ([[Copa Mundial de Fútbol de 2002|Mundial 2002]]) y [[África]] ([[Copa Mundial de Fútbol de 2010|Mundial 2010]]). Blatter visualizó la Federación como una gran organización internacional, que les sos aiciones teníen impautu global económicu y políticu. Siguió modernizando'l xuegu, celebrando'l centenariu de la FIFA en 2004. El 27 de mayu de 2007 tomóse la decisión de prohibir partíos internacionales a altores mayores a los 2500 [[metros sobre'l nivel del mar]].<ref>{{cita web|títulu=El 57º Congresu de la FIFA en primer planu|url=http://www.fifa.com/es/media/index/0,1369,138543,00.html|obra=Sitiu oficial de la FIFA|fechaaccesu=27 de mayu de 2007}}</ref> Esto xeneró discrepancies en países como [[Bolivia]], [[Colombia]], [[Ecuador]], [[Méxicu]] y [[Perú]] que se disponíen a xugar partíos oficiales con mires a la [[Copa Mundial de Fútbol de 2010]] en llugares con mayor altitú. Decidió suspendese esta norma nos últimos díes de mayu de 2008, bien pocos díes antes de realizase la quinta fecha poles eliminatories pal mundial 2010 ente Bolivia y Chile y cuando nun había seguridá sobre ónde se xugaría finalmente'l partíu.<ref>{{cita web|títulu=Comunidá Andina refuga decisión de FIFA sobre altor|url=http://www.ansa.it/ansalatina/notizie/rubriche/deportes/20070528194434316181.html|obra=ANSA Llatina|fechaaccesu=28 de mayu de 2007}}</ref>
El 27 de mayu de 2015, dos díes antes d'una nueva eleición pola presidencia, en que Blatter competía col [[príncipe Ali bin Hussein]] de Xordania —finalmente, esti postreru retiróse—, dellos altos executivos de la FIFA fueron deteníos por [[casu de corrupción de la FIFA de 2015|casos de corrupción]].<ref>{{Cita web|url=http://www.clarin.com/deportes/futbol-internacional/Blatter-eleiciones-denuncia-media-chorna_0_1364863779.html|títulu=El rival de Blatter nes eleiciones suma otra denuncia en mediu de la chorna|fechaaccesu=21 de mayu de 2017|autor=|enllaceautor=|apellíu=Avignolo|nome=María Laura|fecha=|idioma=|sitiuweb=www.clarin.com|editorial=|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20210410155008/https://www.clarin.com/deportes/futbol-internacional/Blatter-eleiciones-denuncia-media-chorna_0_1364863779.html|fechaarchivu=2021-04-10}}</ref> Pero seis díes dempués de la so reeleición el 2 de xunu de 2015, el mesmu presidente en funciones Joseph Blatter decidió arrenunciar al cargu y convocar a una eleición pola presidencia de la FIFA nun congresu estraordinariu electivu'l 26 de febreru de 2016.
== Himnu ==
{{AP|Himnu de la FIFA}}
Dende la [[Copa Mundial de Fútbol de 1994]], según na [[Lliga de Campeones de la UEFA]], la FIFA adoptó un himnu compuestu pol [[Alemaña|alemán]] [[Franz Lambert]], que nun tien lletra, solo música instrumental. L'Himnu de la FIFA tócase primero que se xueguen partíos internacionales, inclusive partíos amistosos, Copa Mundial de Fútbol, Copa Mundial Femenina, Mundial Sub 20 y Sub 17, según nes finales de los torneos nacionales o otros eventos especiales como'l día del [[Fair play]]. En 2004, esto ye, pa los víspores de la conmemoración del centenariu de la FIFA, el [[músicu]] [[Xapón|xaponés]] [[Gota Yashiki]] efectuó unos [[Arreglu (música)|arreglos]] pa esti himnu.<ref>{{Obra citada|títulu=FIFA anthem|títulu-trad=|apellíos=Tuan Vu|nome=|enllaceautor=|url=http://www.youtube.com/watch?v=R9I7bn1b4oc|fechaaccesu=21 de mayu de 2017|sined=|fecha=14 d'agostu de 2007|en=|editor=|nome-editor=|enllace-editor=|cita=}}</ref>
== Revista oficial ==
Amás de cuntar col so [[sitiu web|cibersitio]] y publicar los sos circulares, documentos y estatutos, la FIFA editó la so revista oficial a partir de setiembre de 2009.
<center>
{|class="wikitable sortable col4der"
|-style="background:#000000; color:#000000;"
|-
!Nome !!Tipu !!Fecha de publicación !!Númberos !!Notes
|-
|''FIFA World''<ref>{{cita web |url=http://es.fifa.com/about-fifa/fifa-1904/fifa-world-magacín/year=2009/index.html |títulu=Archivo de FIFA World: 2009 |fechaaccesu=16 d'agostu de 2017 |formatu=HTML |autor=FIFA |fecha=s/f }}</ref><ref>{{cita web |url=http://es.fifa.com/about-fifa/fifa-1904/fifa-world-magacín/year=2013/index.html |títulu=Archivo de FIFA World: 2013 |fechaaccesu=16 d'agostu de 2017 |formatu=HTML |autor=FIFA |fecha=s/f }}</ref> ||mensuario ||setiembre de 2009-ochobre de 2013 ||32 ||4 númberos en 2009, 9 en 2010, 8 en 2011, 7 en 2012 y 4 en 2013.
|-
|''The FIFA Weekly''<ref name=fifa1>{{cita web |url=http://es.fifa.com/about-fifa/fifa-1904/the-fifa-weekly/year=2013/index.html |títulu=Archivo de The FIFA Weekly: 2013 |fechaaccesu=16 d'agostu de 2017 |formatu=HTML |autor=FIFA |fecha=s/f |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170816105431/http://es.fifa.com/about-fifa/fifa-1904/the-fifa-weekly/year=2013/index.html |fechaarchivu=2017-08-16 }}</ref><ref name=fifa3>{{cita web |url=http://es.fifa.com/about-fifa/fifa-1904/the-fifa-weekly/year=2015/index.html |títulu=Archivo de The FIFA Weekly: 2015 |fechaaccesu=16 d'agostu de 2017 |formatu=HTML |autor=FIFA |fecha=s/f |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170816145948/http://es.fifa.com/about-fifa/fifa-1904/the-fifa-weekly/year=2015/index.html |fechaarchivu=2017-08-16 }}</ref> ||selmanariu ||25 d'ochobre de 2013-18 d'avientu de 2015 ||113 ||9 númberos en 2013, 53 en 2014 y 51 en 2015.<ref name=fifa1/><ref name=fifa3/><ref>{{cita web |url=http://es.fifa.com/about-fifa/fifa-1904/the-fifa-weekly/year=2014/index.html |títulu=Archivo de The FIFA Weekly: 2014 |fechaaccesu=16 d'agostu de 2017 |formatu=HTML |autor=FIFA |fecha=s/f |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170816145743/http://es.fifa.com/about-fifa/fifa-1904/the-fifa-weekly/year=2014/index.html |fechaarchivu=2017-08-16 }}</ref><br/>Publicada cada vienres en versiones impresa y [[revista electrónica|en llinia]].
|-
|''FIFA 1904''<ref>{{cita web |url=http://es.fifa.com/about-fifa/fifa-1904/issues/newsid=2757399.html |títulu=FIFA 1904 |fechaaccesu=16 d'agostu de 2017 |formatu=HTML |autor=FIFA |fecha=s/f |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170816105228/http://es.fifa.com/about-fifa/fifa-1904/issues/newsid=2757399.html |fechaarchivu=2017-08-16 }}</ref><ref>{{cita web |url=http://es.fifa.com/about-fifa/fifa-1904/issues/newsid=2757399.html |títulu=Archivo de FIFA 1904: 2016 |fechaaccesu=16 d'agostu de 2017 |formatu=HTML |autor=FIFA |fecha=s/f |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170816105228/http://es.fifa.com/about-fifa/fifa-1904/issues/newsid=2757399.html |fechaarchivu=2017-08-16 }}</ref> ||mensuario ||febreru de 2016-presente || ||
|-
|}
</center>
Tolos númberos de la revista de la FIFA, tanto mensuario como selmanariu, fueron publicaos nos cuatro idiomes oficiales de la organización: [[idioma alemán|alemán]], [[idioma español|español]], [[idioma francés|francés]] ya [[idioma inglés|inglés]].<ref>{{cita web |títulu=[http://es.fifa.com/mm/Document/AFFederation/Generic/02/58/14/48/2015FIFAStatutesES_Spanish.pdf Estatutos de la FIFA. Reglamentu d'Aplicación de los Estatutos, Reglamentu del Congresu] |formatu=PDF |autor=FIFA |fecha=abril de 2015 |capítulu=I. Disposiciones xenerales - 8. Idiomes oficiales |páxina=9}}</ref>
== Organización ==
{{VT|Países afiliaos a la FIFA}}
L'ingresu a la FIFA ta abiertu a cualquier asociación o federación encargada d'entamar el fútbol nel so país. De normal hai un solu afiliáu per país; sicasí, tamién hai casos d'asociaciones de naciones ensin Estáu, principalmente les britániques, Inglaterra, Escocia, Gales ya Irlanda del Norte, por ser el Reinu Xuníu el llugar onde nació'l fútbol moderno. Amás, esisten ente otres, como la seleición de les [[Islles Feroe]], independiente de [[Dinamarca]].
A nivel de continentes la FIFA tien afiliaes a les siguientes confederaciones:
{|{{tablaguapa}} style="font-size:95%; text-align: center; width: 100%;"
!Confederación
!Rexón
!Añu
!{{Abreviatura|M|Miembros}}
!Sede
!Presidente
|-
|[[Confederación Suramericana de Fútbol]] (CONMEBOL)
|[[América del Sur]]
|[[1916]]
|10
|{{bandera|Paraguái}} [[Luque (Paraguay)|Luque]], [[Paraguái]]
|{{Bandera|Paraguái}} [[Alejandro Domínguez (dirixente deportivu)|Alejandro Domínguez Wilson]]
|-
|[[Unión d'Asociaciones Europees de Fútbol]] (UEFA)
|[[Europa]]
|[[1954]]
|55
|{{bandera|Suiza}} [[Nyon]], [[Suiza]]
|{{bandera|SLO}} [[Aleksander Ceferin]]
|-
|[[Confederación Asiática de Fútbol]] (AFC)
|[[Asia]]
|[[1954]]
|47
|{{bandera|Malasia}} [[Kuala Lumpur]], [[Malasia]]
|{{Bandera|Baḥréin}} [[Salman bin Ibrahim Al Jalifa|Salman Al Khalifa]]
|-
|[[Confederación Africana de Fútbol]] (CAF)
|[[África]]
|[[1957]]
|54
|{{bandera|Exiptu}} [[Seis d'Ochobre (ciudá)|Seis d'Ochobre]], [[Exiptu]]
|{{Bandera|Madagascar}} [[Ahmad Ahmad]]
|-
|[[Concacaf|Confederación de Fútbol de Norte, Centroamérica y el Caribe]] (CONCACAF)
|[[América del Norte|A. Norte]], [[América Central|Centru]] y [[Caribe (zona)|Caribe]]
|[[1961]]
|41
|{{bandera|Estaos Xuníos}} [[Miami]], [[Estaos Xuníos]]
|{{Bandera|CAN}} [[Víctor Montagliani]]
|-
|[[Confederación de Fútbol d'Oceanía]] (OFC)
|[[Oceanía]]
|[[1966]]
|11
|{{bandera|Nueva Zelanda}} [[Auckland]], [[Nueva Zelanda]]
|{{Bandera|Papúa Nueva Guinea}} [[David Chung]]
|}
== Conseyu de la FIFA ==
De siguío espónse'l conseyu del organismu.<ref>{{Cita web |url=http://es.fifa.com/about-fifa/fifa-council/members/index.html |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170926050451/http://es.fifa.com/about-fifa/fifa-council/members/index.html |fechaarchivu=2017-09-26 }}</ref>
{| {{tablaguapa}} style="font-size:95%; text-align: center; width: 75%;"
|- bgcolor="#EFEFEF"
! Cargu
!colspan="4"|Titular
|-
|'''Presidente'''
|align="center" colspan="4"|{{bandera|Suiza}} [[Gianni Infantino]]
|-
|rowspan="7"|Vicepresidentes
|colspan="4"|{{bandera|Papúa Nueva Guinea}} [[David Chung]] ([[Presidente]] de la [[OFC]])
|-
|colspan="4"|{{bandera|Baḥréin}} [[Salman bin Hamad bin Isa Al Jalifa|Salman Al Khalifa]] ([[Presidente]] de l'[[Confederación Asiática de Fútbol|AFC]])
|-
|colspan="4"|{{bandera|Paraguái}} [[Alejandro Domínguez Wilson-Smith|Alejandro Domínguez]] ([[Presidente]] de la [[CONMEBOL]])
|-
|colspan="4"|{{Bandera|Canadá}} [[Victor Montagliani]] ([[Presidente]] de la [[Concacaf]])
|-
|colspan="4"|{{bandera|Eslovenia}} [[Aleksander Ceferin]] ([[Presidente]] de la [[UEFA]])
|-
|colspan="4"|{{bandera|Madagascar}} [[Ahmad Ahmad]] ([[Presidente]] de la [[Confederación Africana de Fútbol|CAF]])
|-
|colspan="4"|{{bandera|Inglaterra}} [[David Gill]]
|-
|rowspan="1"|Secretaria Xeneral
|colspan="4"|{{bandera|Senegal}} [[Fatma Samoura]]
|-
|rowspan="7"|Miembros del conseyu || {{bandera|Filipines}} [[Mariano Araneta]] || {{bandera|China}} [[Zhang Jian]] || {{bandera|Malasia}} [[Prince Abdullah]] || {{bandera|Corea del Sur}} [[Chung Mong Gyu]]
|-
| {{bandera|Bangladex}} [[Mahfuza Akhter Kiron]] || {{bandera|JPN}} [[Tashima Kohzo]] || {{bandera|Burundi}} [[Lydia Nsekera]] || {{bandera|Tunicia}} [[Tarek Bouchamaoui]]
|-
| {{bandera|Guinea}} [[Almamy Kabele Camara]] || {{bandera|República Democrática d'El Congu}} [[Constant Omari]] || {{bandera|Exiptu}} [[Hany Abo Rida]] || {{bandera|Ghana}} [[Kwesi Nyantakyi]]
|-
| {{bandera|Estaos Xuníos}} [[Sunil Gulati]] || {{bandera|Islles Turques y Caicos}} [[Sonia Bien Aime]] || {{bandera|Cuba}} [[Luis Hernandez]] || {{bandera|Panamá}} [[Pedro Chaluja]]
|-
| {{bandera|Brasil}} [[Fernando Sarney]] || {{bandera|Colombia}} [[Ramon Jesurun]] || {{bandera|Uruguái}} [[Wilmar Valdez]] || {{bandera|Ecuador}} [[Maria Sol Munoz]]
|-
| {{bandera|Samoa Americana}} [[Sandra Fruean]] || {{bandera|Islles Cook}} [[Llei Harmon]] || {{bandera|Italia}} [[Evelina Christillin]] || {{bandera|Chipre}} [[Costakis Koutsokoumnis]]
|-
| {{bandera|Hungría}} [[Sandor Csanyi]] || {{bandera|Montenegru}} [[Dexen Savicevic]] || {{bandera|Alemaña}} [[Reinhard Grindel]]
|-
|}
== Comisiones<ref>{{Cita web |url=http://es.fifa.com/about-fifa/committees/index.html |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20171009193808/http://es.fifa.com/about-fifa/committees/index.html |fechaarchivu=2017-10-09 }}</ref> ==
[[Ficheru:World Map FIFA2.svg|thumb|Mapa colos seis confederaciones.]]
{| {{tablaguapa}} style="font-size:95%; text-align: center; width: 75%;"
|- bgcolor="#EFEFEF"
! Comisión
! Presidente(s)
|-
|Comisión de Desarrollu<ref>{{Cita web |url=http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1934070/index.html |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20171023091518/http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1934070/index.html |fechaarchivu=2017-10-23 }}</ref>
|{{bandera|Baḥréin}} [[Salman bin Ibrahim Al Jalifa|Salman Al Khalifa]]
|-
|Comisión de Grupos d'Interés del Fútbol<ref>{{Cita web |url=http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1946675/index.html |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170926222406/http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1946675/index.html |fechaarchivu=2017-09-26 }}</ref>
|{{bandera|Canadá}} [[Victor Montagliani]]
|-
|Comisión de Medicina<ref>{{Cita web |url=http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1882031/index.html |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20171025055615/http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1882031/index.html |fechaarchivu=2017-10-25 }}</ref>
|{{bandera|Bélxica}} [[Michael D Hooghe]]
|-
|Comisión Organizadora de Competiciones<ref>{{Cita web |url=http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1946678/index.html |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20171016052501/http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1946678/index.html |fechaarchivu=2017-10-16 }}</ref>
|{{bandera|Eslovenia}} [[Aleksander Ceferin]]
|-
|Comisión d'Árbitros<ref>{{Cita web |url=http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1882029/index.html |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20171016183752/http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1882029/index.html |fechaarchivu=2017-10-16 }}</ref>
|{{bandera|Italia}} [[Pierluigi Collina]]
|-
|Comisión de Finances<ref>{{Cita web |url=http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1882022/index.html |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20171023091503/http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1882022/index.html |fechaarchivu=2017-10-23 }}</ref>
|{{bandera|Paraguái}} [[Alejandro Domínguez (dirixente deportivu)|Alejandro Domínguez]]
|-
|Comisión de Gobernanza y de Control<ref>{{Cita web |url=http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1946507/index.html |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170926234533/http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1946507/index.html |fechaarchivu=2017-09-26 }}</ref>
|{{bandera|India}} [[Mukul Mudgal]]
|-
|Comisión de Federaciones Miembro<ref>{{Cita web |url=http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1882037/index.html |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170926230220/http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1882037/index.html |fechaarchivu=2017-09-26 }}</ref>
|{{bandera|Madagascar}} [[Ahmad Ahmad]]
|-
|Comisión del Estatutu del Xugador<ref>{{Cita web |url=http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1882032/index.html |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170926231250/http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1882032/index.html |fechaarchivu=2017-09-26 }}</ref>
|{{bandera|Sudáfrica}} [[Raymond Hack]]
|-
|Comisión d'Auditoría y Conformidá<ref name="4fdfa19y">{{Cita web |url=http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1935614/index.html |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170926230227/http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1935614/index.html |fechaarchivu=2017-09-26 }}</ref>
|{{bandera|Rusia}} [[Tomaz Vesel]]
|-
|Comisión d'Apelación<ref name="4fdfa19y" />
|{{bandera|Suecia}} [[Thomas Bodstrom]]
|-
|Comisión d'Ética<ref>{{Cita web |url=http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1882034/index.html |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170926222105/http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1882034/index.html |fechaarchivu=2017-09-26 }}</ref>
|{{bandera|Colombia}} [[Maria Claudia Rojas]]
|-
|Comisión Disciplinaria<ref>{{Cita web |url=http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1882042/index.html |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170926234001/http://es.fifa.com/about-fifa/committees/committee=1882042/index.html |fechaarchivu=2017-09-26 }}</ref>
|{{bandera|Ghana}} [[Anin Yeboah]]
|}
== Presidentes ==
{{AP|Llista de presidentes de la FIFA}}
{| {{tablaguapa}} style="font-size:95%; text-align: center; width: 60%;"
|-
!#
!Nome
!Nacionalidá
!Términu
|-
| 1º
| [[Robert Guérin]]
| {{FRA}}
| 1904-1906
|-
| 2º
| [[Daniel Burley Woolfall]]
| {{ENG}}
| 1906-1918
|-
| 3º
| [[Jules Rimet]]
| {{FRA}}
| 1921-1954<sup>*</sup>
|-
| 4º
| [[Rodolphe Seeldrayers]]
| {{BEL}}
| 1954-1955
|-
| 5º
| [[Arthur Drewry]]
| {{ENG}}
| 1955-1961
|-
| 6º
| [[Stanley Rous]]
| {{ENG}}
| 1961-1974<sup>*</sup>
|-
| 7º
| [[João Havelange]]
| {{BRA}}
| 1974-1998<sup>*</sup>
|-
| 8º
| [[Joseph Blatter]]
| {{SUI}}
| 1998-2015
|-
| 9º
| [[Issa Hayatou]] (interín)
| {{CMR}}
| 2015-2016
|-
| 10º
| [[Gianni Infantino]]
| {{SUI}}
| 2016-actualidá
|}
<sup>'''*'''</sup> Indica que-y foi conferíu'l títulu de presidente honorariu.
== Torneos ==
[[Ficheru:FIFA Tournaments.svg|thumb|Los llugares onde s'entamó unu o más torneos Mundiales de la FIFA, incluyendo homes y muyeres]]
{{VT|Partíu internacional de fútbol}}
Dende la so institución en 1904, la ''Federación Internacional de Fútbol Asociación'' entamó un total de 16 torneos o "competiciones de la FIFA" ([[idioma inglés|en.]] ''FIFA competitions''), de los cualos cuatro son nel ámbitu olímpicu acordies cola [[carta olímpica|carta]] presentada pol [[COI]], unu nel ámbitu intercontinental y once nel ámbitu mundial (9 a nivel de seleiciones y dos a nivel de clubes).<ref>{{cita web|títulu=FIFA competitions and Olympic football tournaments 1908–2012|url=http://es.fifa.com/mm/document/fifafacts/mencompovw/51/98/99/fs-299%5f04a%5fcomp-host-ov.pdf|obra=FIFA.com|idioma=inglés|fechaaccesu=15 d'agostu de 2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20121223152856/http://es.fifa.com/mm/document/fifafacts/mencompovw/51/98/99/fs-299%5f04a%5fcomp-host-ov.pdf|fechaarchivu=2012-12-23}}</ref>
=== Competiciones masculines ===
{| cellspacing="0" style="background:#f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" width=100%
|- bgcolor=#006699 style="color:white;"
!width=50%|'''Tornéu'''
!width=27% algin=left|Últimu tornéu
!width=72%|Campeón vixente
|-
|[[Copa Mundial de Fútbol|Copa Mundial de la FIFA]]
|{{bandera|BRA}} [[Copa Mundial de Fútbol de 2014|Brasil 2014]]
|{{self-e|Alemaña}}
|-
|[[Copa FIFA Confederaciones]]
|{{bandera|RUS}} [[Copa FIFA Confederaciones 2017|Rusia 2017]]
|{{self-e|Alemaña}}
|-
|[[Fútbol nos Xuegos Olímpicos|Tornéu Olímpicu de Fútbol masculino]]
|{{bandera|BRA}} [[Tornéu masculín de fútbol nos Xuegos Olímpicos de Rio de Janeiro 2016|Rio de Janeiro 2016]]
|{{self-e|Brasil}}
|-
|[[Copa Mundial de Fútbol Sub-20]]
|{{bandera|Corea del Sur}} [[Copa Mundial de Fútbol Sub-20 de 2017|Corea del Sur 2017]]
|{{selfs-e|20|Inglaterra}}
|-
|[[Copa Mundial de Fútbol Sub-17]]
|{{bandera|IND}} [[Copa Mundial de Fútbol Sub-17 de 2017|India 2017]]
|{{selfs-e|17|Inglaterra}}
|-
|[[Campeonatu Mundial de fútbol sala de la FIFA]]
|{{bandera|COL}} [[Campeonatu Mundial de fútbol sala de la FIFA 2016|Colombia 2016]]
|{{self-e|Arxentina|especial=sala}}
|-
|[[Copa Mundial de Fútbol Playa de FIFA]]
|[[Ficheru:Flag of Bahamas.svg|border|20px]] [[Copa Mundial de Fútbol Playa FIFA 2017|Les Bahames 2017]]
|{{self-e|Brasil|especial=sablera}}
|-
|[[Fútbol nos Xuegos Olímpicos|Tornéu Olímpicu Xuvenil de Fútbol masculino]]
|{{bandera|China}} [[Tornéu olímpicu xuvenil de fútbol masculino Nankín 2014|Nankín 2014]]
|{{self-e|Perú}}
|-
|[[Copa Mundial de Clubes de la FIFA]]
|{{bandera|ARE}} [[Copa Mundial de Clubes de la FIFA 2017|Emiratos Árabes Xuníos 2017]]
|{{bandera|España}} [[Real Madrid Club de Fútbol|Real Madrid C. F.]]
|-
|[[Copa Xuvenil de la FIFA /Blue Stars]]
|{{bandera|Suiza}} [[Copa Xuvenil de la FIFA /Blue Stars|Suiza 2017]]
|{{bandera|FRA}} [[Olympique Lyonnais]]
|}
=== Competiciones femenines ===
{| cellspacing="0" style="background:#f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" width=100%
|- bgcolor=#ff44ff style="color:white;"
!width=50%|'''Tornéu'''
!width=27% algin=left|Últimu tornéu
!width=72%|Campeón vixente
|-
|[[Copa Mundial Femenina de Fútbol|Copa Mundial Femenina de la FIFA]]
|{{bandera|CAN}} [[Copa Mundial Femenina de Fútbol de 2015|Canadá 2015]]
|{{selff-e|USA}}
|-
|[[Fútbol nos Xuegos Olímpicos|Tornéu Olímpicu de Fútbol femenín]]
|{{bandera|BRA}} [[Tornéu femenín de fútbol nos Xuegos Olímpicos de Rio de Janeiro 2016|Rio de Janeiro 2016]]
|{{selff-e|GER}}
|-
|[[Copa Mundial Femenina de Fútbol Sub-20]]
|{{bandera|PNG}} [[Copa Mundial Femenina de Fútbol Sub-20 de 2016|Papúa Nueva Guinea 2016]]
|{{selffs-e|20|Corea del Norte}}
|-
|[[Copa Mundial Femenina de Fútbol Sub-17]]
|{{bandera|JOR}} [[Copa Mundial Femenina de Fútbol Sub-17 de 2016|Xordania 2016]]
|{{selffs-e|17|Corea del Norte}}
|-
|[[Campeonatu Mundial Femenín de fútbol sala de la FIFA]]
|{{bandera|Guatemala}} [[Campeonatu Mundial Femenín de fútbol sala de la FIFA 2015|Guatemala 2015]]
|{{selff-e|Brasil|especial=sala}}
|-
|[[Fútbol nos Xuegos Olímpicos|Tornéu Olímpicu Xuvenil de Fútbol femenín]]
|{{bandera|China}} [[Tornéu olímpicu xuvenil de fútbol femenín Nankín 2014|Nankín 2014]]
|{{selff-e|China}}
|}
=== Competiciones interactivas ===
{| cellspacing="0" style="background:#f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" width=100%
|- bgcolor=#09600 style="color:white;"
!width=50%|'''Tornéu'''
!width=27%|Últimu tornéu (Fase Final)
!width=72%|Campeón vixente
|-
|[[Copa Mundial Interactiva de la FIFA|y-Copa Mundial de la FIFA]]
|[[Ficheru:Flag of United Kingdom.svg|border|20px]] [[Londres]] [[2017]]
|{{bandera|ENG}} Spencer Ealing
|}
* Nota: La Copa Mundial Interactiva de la FIFA ''(FIFA y-World Cup dende 2017)'' ye un tornéu virtual que se celebra añalmente por xugadores de tol mundu, apostáu nel videoxuegu oficial de la federación, a pesar de la so modalidá de xuegu, ye consideráu un tornéu oficial de la FIFA. Solo la fase final tien una sede definida.
=== Otros Torneos ===
{| cellspacing="0" style="background:#f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" width=100%
|- bgcolor=#001008 style="color:white;"
!width=50%|'''Tornéu'''
!width=27%|Últimu tornéu
!width=72%|Campeón vixente
|-
|[[Copa Intercontinental de fútbol sala]]
|{{bandera|Qatar}} [[Copa Intercontinental de fútbol sala 2016|Doha 2016]]
|[[Ficheru:Flag of Brazil.svg|border|20px]] [[Magnus Futsal]]
|-
|[[Homeless World Cup|Copa mundial de fútbol calle]]
|{{bandera|SCO}} [[Homeless World Cup 2016|Escocia 2016]]
|[[Ficheru:Flag of Mexico.svg|border|20px]] [[Méxicu]]
|}
== Clasificación mundial FIFA ==
{{AP|Clasificación mundial de la FIFA}}
La clasificación mundial FIFA/Coca Cola ye un sistema de clasificación de les 211 seleiciones de [[fútbol]] masculín pertenecientes a la '''FIFA''', utilizáu dende [[agostu]] de [[1993]].
{| class="wikitable sortable" style="font-size: 100%; float: center; margin-left: 1em;" width=400
|-
!Nᵘ!!{{abreviatura|V|Variación al respective de l'anterior clasificación}}!!Seleición!!Puntos
|- align=center bgcolor=EEEEEE
|bgcolor=gold|'''1º'''
|{{steady}}
|align=left|{{self-e|Alemaña}}
|1602
|- align=center bgcolor=F5FAFF
|bgcolor=silver|'''2º'''
|{{steady}}
| align="left" |{{self-e|Brasil}}
|1483
|- align=center bgcolor=EEEEEE
|bgcolor=CC9966|'''3º'''
|{{steady}}
|align=left|{{self-e|Portugal}}
|1358
|- align="center" bgcolor="F5FAFF"
| bgcolor="D0Y7FF" |'''4º'''
|{{steady}}
|align=left|{{self-e|Arxentina}}
|1348
|- align="center" bgcolor="EEEEEE"
| bgcolor="AFD6FF" |'''5º'''
|{{steady}}
|align=left|{{self-e|Bélxica}}
|1325
|- align=center bgcolor=F5FAFF
|'''6º'''
|{{Creciente}} 2
|align=left|{{self-e|España}}
|1231
|- align=center bgcolor=EEEEEE
|'''7º'''
|{{Decreciente}} 1
|align=left|{{self-e|Polonia}}
|1209
|- align=center bgcolor=F5FAFF
|'''8º'''
|{{Creciente}} 3
|align=left|{{self-e|Suiza}}
|1190
|- align=center bgcolor=EEEEEE
|'''9º'''
|{{Decreciente}} 2
|align=left|{{self-e|Francia}}
|1183
|- align=center bgcolor=F5FAFF
|'''10º'''
|{{Decreciente}} 1
|align=left|{{self-e|Chile}}
|1162
|}
* ''Actualizáu'l 23 de payares de 2017''
[http://es.fifa.com/fifa-world-ranking/ranking-table/men/ Clasificación Mundial FIFA] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20171004110439/http://es.fifa.com/fifa-world-ranking/ranking-table/men/ |date=2017-10-04 }}
== Meyores per confederación ==
'''Última actualización: 23 de payares de 2017'''<ref>{{cita web|títulu=Clasificación Mundial FIFA|url=http://es.fifa.com/fifa-world-ranking/ranking-table/men/index.html|fechaaccesu=23 de payares de 2017|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20180612162831/https://es.fifa.com/fifa-world-ranking/ranking-table/men/index.html|fechaarchivu=2018-06-12}}</ref><br />
''Próxima actualización: ''21 d'avientu''
=== Meyores de la AFC ===
{| class="wikitable sortable" style="font-size: 100%; float: center; margin-left: 1em;" width=400
|-
!Nᵘ!!{{abreviatura|V|Variación al respective de l'anterior clasificación}}!!Seleición!!Puntos
|-
! 32
| align="center" |{{Creciente}} 2 || {{self-e|IRN}} || align="center"|798
|-
! 39
| align="center" |{{Creciente}} 4 || {{self-e|AUS}} || align="center" |747
|-
! 55
| align="center" |{{Decreciente}} 11 || {{self-e|JPN}} || align="center" |623
|-
! 59
| align="center" |{{Creciente}} 3 || {{self-e|KOR}} || align="center" |563
|-
! 60
| align="center" |{{Decreciente}} 3 || {{self-e|CHN}} || align="center"|561
|}
=== Meyores del CAF ===
{| class="wikitable sortable" style="font-size: 100%; float: center; margin-left: 1em;" width=400
|-
!Nᵘ!!{{abreviatura|V|Variación al respective de l'anterior clasificación}}!!Seleición!!Puntos
|-
! 23
| align="center" |{{Creciente}} 9 || {{self-e|SEN}} || align="center"|884
|-
! 27
| align="center" |{{Creciente}} 1 || {{self-e|TUN}} || align="center" |838
|-
! 31
| align="center" |{{Decreciente}} 1 || {{self-e|EGY}} || align="center" |805
|-
! 36
| align="center" |{{Decreciente}} 1 || {{self-e|COD}} || align="center" |764
|-
! 40
| align="center" |{{Creciente}} 8 || {{self-e|MAR}} || align="center" |738
|}
=== Meyores de la CONCACAF ===
{| class="wikitable sortable" style="font-size: 100%; float: center; margin-left: 1em;" width=400
|-
!Nᵘ!!{{abreviatura|V|Variación al respective de l'anterior clasificación}}!!Seleición!!Puntos
|-
! 16
| align="center" |{{Steady}} ||{{self-e|MEX}} || align="center" |1032
|-
! 24
| align="center" |{{Creciente}} 3 || {{self-e|USA}} || align="center" |867
|-
! 26
| align="center" |{{Decreciente}} 4 || {{self-e|CRC}} || align="center"|850
|-
! 54
| align="center" |{{Creciente}} 5 || {{self-e|JAM}} || align="center" |625
|-
! 56
| align="center" |{{Decreciente}} 7 || {{self-e|PAN}} || align="center" |621
|}
=== Meyores de la CONMEBOL ===
{| class="wikitable sortable" style="font-size: 100%; float: center; margin-left: 1em;" width=400
|-
!Nᵘ!!{{abreviatura|V|Variación al respective de l'anterior clasificación}}!!Seleición!!Puntos
|-
! 2
| align="center" |{{Steady}} || {{self-e|BRA}} || align="center" |1483
|-
! 4
| align="center" |{{Steady}} || {{self-e|ARX}} || align="center" |1348
|-
! 10
| align="center" |{{Decreciente}} 1 || {{self-e|CHI}} || align="center"|1162
|-
! 11
| align="center" |{{Decreciente}} 1 || {{self-e|PER}} || align="center"|1128
|-
! 13
| align="center" |{{Steady}} || {{self-e|COL}} || align="center" |1078
|}
=== Meyores de la OFC ===
{| class="wikitable sortable" style="font-size: 100%; float: center; margin-left: 1em;" width=400
|-
!Nᵘ!!{{abreviatura|V|Variación al respective de l'anterior clasificación}}!!Seleición!!Puntos
|-
! 122
| align="center" |{{Steady}} || {{self-e|NZL}} || align="center" |267
|-
! 148
| align="center" |{{Creciente}} 4 || {{self-e|SOL}} || align="center" |179
|-
! 153
| align="center" |{{Decreciente}} 5 || {{self-e|TAH}} || align="center" |149
|-
! 156
| align="center" |{{Decreciente}} 9 || {{self-e|NCL}} || align="center" |139
|-
! 161
| align="center" |{{Decreciente}} 2 || {{self-e|PNG}} || align="center" |126
|}
=== Meyores de la UEFA ===
{| class="wikitable sortable" style="font-size: 100%; float: center; margin-left: 1em;" width=400
|-
!Nᵘ!!{{abreviatura|V|Variación al respective de l'anterior clasificación}}!!Seleición!!Puntos
|-
! 1
| align="center" |{{Steady}} || {{self-e|GER}} || align="center"|1602
|-
! 3
| align="center" |{{Steady}} || {{self-e|POR}} || align="center" |1358
|-
! 5
| align="center" |{{Steady}} || {{self-e|BEL}} || align="center" |1325
|-
! 6
| align="center" |{{Creciente}} 2 || {{self-e|ESP}} || align="center"|1231
|-
! 7
| align="center" |{{Decreciente}} 1 || {{self-e|POL}} || align="center" |1209
|}
== Videoxuegos ==
{{AP|FIFA (serie)|FIFA World Cup (serie de videoxuegos)}}
Electronic Arts, sol sellu EA Sports, creó los videoxuegos ''FIFA Soccer'', ''FIFA World Cup'' y ''FIFA Street'', compatibles con diverses videoconsoles, ordenadores personales, teléfonos móviles y tabletas.{{ensin referencies}}
{| {{tablaguapa}}
|+ Videoxuegos de la FIFA
!Videoxuegu!! Llicencies de xuegu!! Desarrollador
|- style="background:Mintcream; color:black"
| ''[[FIFA Soccer]]'' ||''FIFA 94'' • ''FIFA 95'' • ''[[FIFA 96]]'' • ''[[FIFA 97]]'' • ''[[FIFA 98]]'' • ''[[FIFA 99]]'' • ''[[FIFA 2000]]'' • ''[[FIFA 2001]]'' • ''[[FIFA Football 2002]]'' • ''[[FIFA Football 2003]]'' • ''[[FIFA Football 2004]]'' • ''[[FIFA Football 2005]]'' • ''[[FIFA 06]]'' • ''[[FIFA 07]]'' • ''[[FIFA 08]]'' • ''[[FIFA 09]]'' • ''[[FIFA 10]]'' • ''[[FIFA 11]]'' • ''[[FIFA 12]]'' • ''[[FIFA 13]]'' • ''[[FIFA 14]]'' • ''[[FIFA 15]]'' • ''[[FIFA 16|FIFA 16 •]] [[FIFA 17|FIFA 17 •]] [[FIFA 18]]''|| EA Sports
|- style="background:Mintcream; color:black"
| ''[[FIFA World Cup (serie de videoxuegos)|FIFA World Cup]]'' || ''[[1998 FIFA World Cup (videoxuegu)|FIFA World Cup 1998]]'' • ''[[2002 FIFA World Cup (videoxuegu)|FIFA World Cup 2002]]'' • ''[[2006 FIFA World Cup (videoxuegu)|FIFA World Cup 2006]]'' • ''[[2010 FIFA World Cup (videoxuegu)|FIFA World Cup 2010]]'' • ''[[2014 FIFA World Cup (videoxuegu)|FIFA World Cup 2014]]'' || EA Sports
|- style="background:Mintcream; color:black"
| ''[[FIFA Street]]'' || ''FIFA Street'' • ''[[FIFA Street 2]]'' • ''FIFA Street 3'' • ''[[FIFA Street (2012)|FIFA Street 4]]'' || EA Canadá
|}
== Ver tamién ==
* [[Países afiliaos a la FIFA]]
* [[Partíu internacional de fútbol]]
* [[Títulos oficiales de la FIFA en competiciones masculines, femenines y interactivas]]
* [[Copa Mundial de Fútbol]]
* [[FIFA (serie)|''FIFA'' (serie)]]
* [[Himnu de la FIFA]]
* [[Historia del fútbol]]
* [[Llista de códigos de la FIFA Llista de códigos de la FIFA]]
* [[Portal:Fútbol]]
* [[Regles de elegibilidad de la FIFA]]
== Notes ==
{{llistaref|group="nota"}}
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Bibliografía ==
* Federación Internacional de Fútbol Asociación (2004), ''FIFA 1904–2004: Un sieglu de fútbol''. Pearson Education S.A., Madrid. ISBN 84-205-4343-8
* Arias, Eduardo (1994), ''El llibru del mundial: historia, estadístiques y protagonistes''. Editorial Voluntá, Bogotá. ISBN 978-958-02-0853-0
* Paul Darby (2002), ''Africa, Football and Fifa: Politics, Colonialism and Resistance'' (Sport in the Global Society), Frank Cass Publishers. ISBN 0-7146-8029-X
* John Sugden (1998), ''FIFA and the Contest For World Football'', Polity Press. ISBN 0-7456-1661-5
* Trecker, Jim; Miers, Charles (2000), ''Women's Soccer: The Game and the Fifa World Cup'', Universe, Revised Edition. ISBN 0-7893-0527-5
== Enllaces esternos ==
{{Commons|FIFA}}
* [http://es.fifa.com/ Fédération Internationale de Football Association], sitiu web oficial de la FIFA (n'inglés, español, francés, alemán, portugués y árabe)
* [http://www.le.ac.uk/so/css/resources/factsheets/fs12.html Historia de la FIFA], Universidá de Leicester
* [http://es.fifa.com/FIWC FIFA Interactive World Cup (FIWC)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151104151504/http://es.fifa.com/FIWC |date=2015-11-04 }}, Copa Mundial Interactiva de la FIFA
{{Tradubot|FIFA}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:FIFA| ]]
hu7ypsza0wxx98ixcwojvk4nhn273ic
Guerres otomano-bizantines
0
92933
4500672
4498634
2026-06-19T20:02:03Z
Shonagon
24117
4500672
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha de conflictu militar
|nome = Guerres otomanu-bizantines
|imaxe = Byzantine-Ottoman Wars-1-withborders.PNG
|descripción_imaxe = En sentíu horariu dende la imaxe cimera esquierda: Les muralles de Constantinopla, jenízaros Otomanos, la bandera bizantina, cañón de bronce otomano.
|leyenda =
|conflictu=
|fecha = [[1050]]-[[1453]]
|llugar = [[Asia Menor]] [[Balcanes]]
|coordenaes =
|resultáu =
|consecuencies = Decisiva victoria otomana.<br />Cayida del Imperiu bizantín.
|descripción =
|casus =
|territoriu =
|combatientes1 =[[Imperiu bizantín]]
|combatientes2 = [[Ficheru:Flag of the Ottoman Empire (1453-1844).svg|25px]][[Imperiu otomanu]]<br />[[Selyúcides]]<br />[[Beylicatos d'Anatolia]]
|combatientes3 =
|comandante1 =
|comandante2 =
|comandante3 =
|soldaos1 =
|soldaos2 =
|soldaos3 =
|baxes1 =
|baxes2 =
|baxes3 =
|campaña = Guerres otomanu-bizantines
}}
Les '''guerres otomanu-bizantines''' fueron una serie de conflictos bélicos ente los [[pueblos túrquicos]]{{#tag:ref|Esencialmente los [[Dinastía selyúcida|seldyúcida]]s de mediaos del {{SIEGLU|XI}} al {{SIEGLU|XIII}} y los [[otomanos]] dende empiezos del {{SIEGLU|XIV}}.|group=nota}} y l'[[Imperiu bizantín]] que se llibraron a lo llargo de cuatro siglos, dende mediaos del sieglu {{SIEGLU|XI}} hasta la [[Cayida de Constantinopla]] en [[1453]]. Estes guerres influyeron nos estaos batallosos, y tamién fueron una de les causes de les [[Cruzaes]], conducieron a la destrucción del [[Imperiu bizantín]] —socesor del [[Imperiu romanu]] de l'[[Antigüedá clásica|antigüedá]]— y dexaron al [[Imperiu otomanu]] volvese una de les principales potencies de la dómina.
Les primeres escaramuzas ente bizantinos y turcos remontar a mediaos del sieglu {{SIEGLU|XI}}, cuando grupos turcos compuestos d'[[oğuz]] y [[Dinastía selyúcida|selyúcides]] asítiase na frontera oriental del Imperiu bizantín. La instalación permanente de los turcos nel antiguu territoriu del [[Califatu abasí]] del 1055 d'equí p'arriba dexó a los selyúcides espandise a cuenta de los bizantinos. La victoria selyúcida na [[batalla de Manzikert]] xunto coles guerres civiles bizantines facilitaron la colonización turca d'Asia menor. L'ascensión al tronu bizantín de la casa de los [[Comneno]] y la [[Primer Cruzada]] obligaron a los selyúcides a dexar parte del territoriu conquistáu na parte occidental de la península, pero los bizantinos nun llograron recuperala.
El cayente bizantín de finales del sieglu {{SIEGLU|XII}} condució a la perda de territorios de los que s'apoderaron los selyúcides. Estos, sicasí, nun pudieron aprovechar la división del imperiu surdida de la [[Cuarta Cruzada]] debíu tantu a la so derrota n'[[Batalla de Antioquía del Meandro|Antioquía del Meandro]] como a les invasiones mongoles, que bastiaron el repartu de los sos territorios en [[Beylicatos d'Anatolia|diversos Estaos]].
A partir de 1261 y reconquistar bizantina de [[Constantinopla]], arrampuñada a los llatinos, los distintos emires turcos que sustituyeron a los selyúcides na rexón fueron apoderándose de territoriu bizantín de manera que, a principios del sieglu {{SIEGLU|XIV}}, apoderaben casi toa Anatolia, entá a pesar de la intervención de la [[Gran Compañía Catalana]]. Foi l'Emiratu otomanu'l que más provechu sacó de los apuros bizantinos. Conquistó [[Nicea]] y [[Nicomedia]] hacia 1330. Bien llueu los otomanos travesaron el [[Bósforu]] ya instaláronse tamién n'Europa, onde sometieron progresivamente a tolos Estaos cristianos de la [[península balcánica]]. A partir de 1389, mientres el reinu de [[Bayaceto I]], Contanstinopla sufrió un bloquéu que solo dellos aventureros occidentales llograron burllar n'ocasiones. Daquella, l'Imperiu bizantín había quedáu amenorgáu a [[Constantinopla]] y la so contorna y al [[Despotado de Morea]]. La derrota de Bayaceto na [[batalla de Ankara]] de 1402 frente [[Tamerlán]] debilitó l'imperiu, que mientres la década siguiente sumir nuna guerra civil y sufrió la rebelión de los emiratos sometíos hasta entós. L'Imperiu bizantín nun pudo aprovechar malapenes esta coxuntura y llueu la so situación volvió a la que tenía antes de la derrota otomana de 1402. Tres un [[Sitiu de Constantinopla (1422)|primer asediu]] infructuosu de Constantinopla en 1422, los otomanos conducíos por [[Mehmed II]] llograron apoderase de la capital bizantina en 1453, fechu que marcó'l final de lo qu'entá subsistía del [[Imperiu romanu]].
== Causa de la confrontación ente selyúcides y bizantinos ==
Los turcos son orixinarios d'[[Asia Central]], de los territorios que correspuenden modernamente a los Estaos de [[Kazakstán]], [[Uzbequistán]], [[Turkmenistán]], [[Kirguistán]] y [[Taxiquistán]]. Mientres dellos sieglos, les sos tierres fixeron frontera col [[Califatu abasí]]. Estos pueblos nun pertenecíen a una entidá política común, sinón que s'arrexuntaben en delles tribus que se partíen el territoriu descritu (como los [[Qarluq|qarluqs]] y [[oğuz]]). Dalgunos convirtiéronse pasu ente pasu al [[islam]], anque otros caltuvieron les sos práutiques relixoses ancestrales, similares al [[xamanismu]]. Los contactos ente musulmanes y turcos yeren escasos, pero los califes abasíes adoptaron el costume de reclutar turcos pal so guardia personal. Esta tradición, qu'empezó col califa [[Mamun]], fixo qu'adulces los turcos empezaren a participar nes intrigues abasíes y a participar nes decisiones polítiques del califatu.<ref>{{cita llibru|apellíos=Sourdel y Sordel-Thomine|nome=Comunique y Janine|enllaceautor=|títulu=La civilisation de l'islam classique|url=|fechaaccesu=|añu=1993|editorial=Arthaud|isbn=|editor=|ubicación=|páxina=77|idioma=Francés|capítulu=}}</ref> Per otra parte, a finales del sieglu {{SIEGLU|X}} surdieron los primeros Estaos turcos realmente cohesionados, que sufrieron, sicasí, la espansión del [[Imperiu mongol]], qu'emburrió a los sos habitantes a treslladase al oeste.{{harvnp|Ducellier|Kaplan|Martin|1989|p=174}}
== Asentamientu de los turcos en territoriu musulmán ==
=== Los gaznávidas ===
{{VT|Imperiu gaznávida}}
[[Ficheru:ImperioGaznaví975-1187.svg|miniaturadeimagen|Estensión de los territorios gaznávidas escontra [[1040]].]]
La dinastía [[Samánidas|samánida]] contrató [[Mercenariu|mercenarios]] turcos. Dalgunos aprovecháronse d'ello p'amontar el so poder ya inclusive apoderase de ciertos territorios. Foi'l casu de [[Sebuk Tigin de Gazni]], fundador de la dinastía gaznaví, qu'amplió los sos dominios cuando inda yera súbditu de los samánidas. El so socesor, [[Mahmud de Gazni]], que reino del [[998]] al [[1030]], fixo de [[Gazni (ciudá)|Gazni]] la so capital, realizó incursiones en territoriu indiu —como lo fixera yá'l so predecesor— y afitó la so autonomía.{{harvnp|Sourdel|Sourdel|1968|p=103}} Los sos socesores esforciar en consolidar el so señoríu, asitiáu al sur del [[Amu Daria]], nel antiguu territoriu samánida.{{harvnp|Ducellier|Kaplan|Martin|1989|p=174}} Los numberosos ataques que sufrieron obligar a aceptar el protectoráu de los [[selyúcides]].{{harvnp|Sourdel|Sourdel|1968|p=107}}
=== Los qarajanidas ===
{{AP|Qarajanida}}
[[Ficheru:Kingdom of Kara-Khanids- 999-1212.png|miniaturadeimagen|Dominios qarajaníes.]]
Esta otra tribu turca llogró apoderase de los territorios samaníes de la cuenca del [[ríu Tarim]]. Aliándose a los gaznávidas, los qarajanidas partir con estos les tierres de los derrotaos samaníes. Tomaron el nome de qarajanidas y ocuparon [[Transoxiana]].{{harvnp|Ducellier|Kaplan|Martin|1989|p=161}} Al contrariu de asoceder nos dominios gaznávidas, en Transoxiana tuvo llugar una gran inmigración [[oğuz]], que produció una especie de [[sincretismu]] ente les tradiciones iranines y les turques.{{harvnp|Ducellier|Kaplan|Martin|1989|p=162}}
=== Surdimientu y ascensu de los selyúcides ===
Los selyúcides adoptaron el so nome del xefe oğuz [[Selyuq]], un conversu al [[islam]]. Colos sos fíos, este entró al serviciu de los qarajaníes a finales del sieglu {{SIEGLU|X}}. [[Mahmud de Gazni]] venció a la tribu y deportó gran parte d'ella (la encabezada por Arslan-Isra`îl, unu de los fíos de Selyuq) al [[Jorasán]]; la otra parte abellugar nes tierres a veres del [[mar d'Aral]]. Arslan-Isra`îl, unviáu al oeste por Mahmud, asítiase nes fronteres del [[Imperiu bizantín]], onde empezó a suponer una amenaza pa este.{{harvnp|Ducellier|Kaplan|Martin|1989|p=162}} Mientres, nel centru del [[Jorasán]], los fíos de Arslan-Mija'îl (unu de los fíos de Selyuq) [[Tugrïl Beg]] y Cagri Beg empezaron a invadir el territoriu de los gaznávidas, y del que s'apoderaron tres la [[batalla de Dandanaqan]] en [[1040]].
[[Tugrïl Beg]] (1040-1063) apoderar de la parte occidental del territoriu gaznaví.{{harvnp|Ducellier|Kaplan|Martin|1989|p=162}}{{#tag:ref|Cagri Beg llogró Jorasán y los sos [[territorios dependientes]] al este.|group=nota}} Frente a l'amenaza que podíen representar los [[turcomanos]] instalaos escontra [[Azerbaixán]] y [[Armenia]], prefirió alcordase con ellos y conquistar les fortaleces bizantines fronterices, ensin amenaciar inda la integridá del Imperiu. En [[1055]] entró en [[Bagdag]] y llogró'l títulu de [[sultán]]{{harvnp|Sourdel|Sourdel|1968|p=110}} en pagu por combatir contra los emires de la [[dinastía búyida]].<ref>[http://www.college-de-france.fr/default/EN/all/his_tur/cours_du_20_janvier_2009_les_e.jsp Podcasts des cours de Gilles Veinstein au collège de France]</ref> Aportó'l proteutor del [[Califatu abasí]] y aumentó la llexitimidá de los selyúcides.
Na mesma dómina, los turcomanos conquistaron [[Armenia medieval|Armenia]], incluyida la ciudá d'[[Ani]], en [[1064]]; depués anexonáronse los territorios xeorxanos en 1068.{{harvnp|Ducellier|Kaplan|Martin|1989|p=163}} Na so busca de botinos de guerra, enfusaba cada vez más fondamente en territoriu bizantín.{{harvnp|Sourdel|Sourdel|1968|p=110}} Magar los intentos de [[Tugrïl Beg]] y d'[[Alp Arslan]] d'aselar l'ardor turcomano por Anatolia pa concentrase na conquista d'Exiptu,{{harvnp|Ducellier|Kaplan|Martin|1989|p=163}} los señores selyúcides centráronse cada vez más n'apoderase d'aquella.
=== Situación del Imperiu bizantín antes de la llegada de los selyúcides ===
[[Ficheru:Map Byzantine Empire 1025-es.svg|miniaturadeimagen|upright=1.8|L'[[Imperiu bizantín]] en tiempos de [[Basilio II]].]]
Dempués de les conquistes de [[Basilio II]] (976-1025), que guarnieron considerablemente l'imperiu a finales del sieglu {{SIEGLU|X}} y principios del {{SIEGLU|XI}}, esti foise desintegrando progresivamente. Aun así, los bizantinos realizaron entá delles conquistes tres la muerte de Basilio, ente ellos tomar d'[[Edesa]]. [[Constantín VIII]] (1025-1028), hermanu y socesor de Basilio, dexó'l poder en manes de los [[Eunuco|eunuco]] de palaciu, en desterciu de los xefes militares, que lo controlaren con Basilio, lo que produció una intensa rensía ente los dos grupos. A la muerte de Constantín en [[1028]], llograron el tronu una serie de soberanos maríos y adoptaos, que la so política contribuyó a debilitar l'imperiu. Asina, el reináu de [[Romanu III]] (1028-1042) carauterizar por confabulaciones palaciegues de les qu'él mesmu foi víctima. El fenómenu repitir mientres el reináu de [[Miguel V]], derrocáu por unos disturbios.{{harvnp|Bréhier|2006|p=212}}
La llegada al poder de [[Constantín IX]] (1042-1055) en [[1042]] coincidió aproximao coles primeres incursiones selyúcides nes fronteres orientales del Imperiu. El reináu de Constantín IX resultó desastrosu pa Bizanciu, cuantimás pola ruina de l'ayalga acumulada principalmente por Basilio II. Como lo confesó a Pselos,<ref>Michel Psellos, ''Chronographie'', éditions les belles lettres</ref> Constantín consideraba'l cargu imperial como una sinecura na que podía dedicase a prestase. Frente a esta situación los Turcos avérense progresivamente. Ente otros les conquistes recién (toma d'Edesa, invasión progresiva de Xeorxanos y Armenia) destruyeron los estaos tapón que dixebraben l'Imperiu Bizantín del Imperiu turcu pa faer, verdaderamente rexones Bizantines, pero debilitaes poles guerres y por una alministración fallante.<ref>{{cita llibru|apellíos=Ducelien y Kaplan|nome=|enllaceautor=|títulu=Bizanciu sieglos IV-XV|url=|fechaaccesu=|añu=|editorial=|isbn=|editor=Albino Michael|allugamientu=|páxina=55|idioma=Francés|capítulu=}}</ref> Un exemplu d'esta falta alministrativa ye dau por una midida de Constantín IX previendo remplazar el serviciu de guardia de les fronteres caucásiques. - que incumbía a los Íberos- por un nuevu impuestu. Pero como los ariscrotacas que beneficiaben d'inmenses dotaciones na rexón vivíen la mayoría de les vegaes en Constantinopla, los defensores nun son abondo numberosos pa esperar parar les invasiones Turques a esto suma la degradación del sistema de los stratoias. Estos paisanos soldaos aseguren un serviciu militar sicasí de tierres qu'ellos esploten que-yos dexa la compra del material militar necesariu. Pero adulces l'aristocracia terrenal estender al desterciu de los stratoias que ven les sos tierres mercaes y vuélvense siervos. La fonte de la potencia militar aparra adulces sol reinu de los succesores de Basilio II que nun busquen más a frenar la progresión de l'aristocracia terrenal.<ref>{{cita llibru|apellíos=Ostrogorsky|nome=|enllaceautor=|títulu=Histoire de l'etat byzantin|url=|fechaaccesu=|añu=|editorial=Payot|isbn=|editor=|ubicación=|páxina=346-347|idioma=Francés|capítulu=}}</ref> Al contrariu Medrosa de l'armada, la nobleza civil que gobierna sostién un amenorgamientu de los efeutivos armaos.<ref>{{cita llibru|apellíos=Ostrogorsky|nome=|enllaceautor=|títulu=Histoire de l'etat byzantin|url=|fechaaccesu=|añu=|editorial=Payot|isbn=|editor=|ubicación=|páxina=354|idioma=|capítulu=}}</ref>
== Primeros conflictos ente turcos y bizantinos ==
=== De los primeros combates a la derrota de Manzikert===
[[Ficheru:131 Bataille de Malazgirt.jpg|miniaturadeimagen|Miniatura medieval de la batalla de Manzikert, grave derrota bizantina.]]
En 1048 asocedió la primer incursión turca en territoriu bizantín. La lliga ente bizantinos y xeorxanos dexó bater a los selyúcides empobinaos por Ibrahim Yinal na [[batalla de Kapetrou]]. La captura del príncipe xeorxanu Liparit motivó una tregua ente l'Imperiu bizantín y [[Tugrïl Beg]], qu'aceptó lliberar al cautivu. La paz, sicasí, yera fráxil. A partir del 1052, Tugrïl aprovechó la guerra en que Bizanciu taba atollada contra los [[pechenegos]] pa entamar una campaña polos territorios orientales del imperiu. Entamó una campaña militar ente 1053 y 1054 en [[Vaspurakan]], pero foi vencíu de nuevu y nun pudo conquistar [[Manzikert]].{{harvnp|Bréhier|2006|p=214}}
[[Alp Arslan]], sobrín de Tugrïl (1063-1072), siguió les conquistes selyúcides. A partir del [[1067]], acelerar; primero apoderóse d'Armenia nel 1064 y depués coló pa tratar de tomar [[Edesa]], ensin llogralo.<ref>Zonaras, ''Annales'', {{SIEGLU|XVIII}}, pp. 210-212.</ref> Beneficiar pa ello de ciertu desorde que reinaba nel imperiu, a pesar de la relativa estabilidá qu'hubo mientres el reináu de [[Constantín X]] (1059-1067). La so estratexa consistió n'esaniciar per etapes les defenses fronterices imperiales por aciu asaltos socesivos.{{harvnp|Sourdel|Sourdel|1968||p=111}} La estructura defensiva bizantina consistía nuna rede de fortaleces diseñaes p'aguantar les turniaes enemigues hasta la llegada d'exércitos de socorru, métodu de defensa qu'había resultancia eficaz nes guerres colos emiratos árabes y los [[Dinastía hamdanida|hamdanida]].<ref name="Battle of Mantzikert">{{Cita web |url=http://www.deremilitari.org/resources/articles/markham.htm |títulu=The Battle of Mantzikert |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070513082203/http://www.deremilitari.org/resources/articles/markham.htm |fechaarchivu=2007-05-13 }}</ref> Esti sistema, sicasí, resultó inútil pa detener los asaltos de les huestes selyúcides, de gran movilidá y perfectamente afeches al combate nun clima semidesértico como'l anatólico, bien paecíu al de les estepes del Asia central.{{harvnp|Kaegi|1992|p=XYZ}} En [[1067]], Alp Arslan conquistó [[Kayseri|Cesarea]] y afaró [[Cilicia]].{{harvnp|Cahen|1934|p=23}} La perda d'[[Ani]] esbaratara'l sistema defensivu bizantín y creáu nél una fienda que facilitaba les correríes turques.<ref name="Battle of Mantzikert"/> Sicasí, les incursiones cada vez más estenses de los selyúcides amenaron la reaición de los bizantinos.{{harvnp|Ducellier|Kaplan|Balard|1997|p=56}}
El nuevu emperador, [[Romanu IV Diógenes]] (1067-1071), axuntó un gran exércitu compuestu por numberosos mercenarios p'acabar coles prevocaciones turques. De primeres de la campaña, esanició les correríes enemigues pol [[Ponto]] y venció a un exércitu turcu en [[Téphrikè]].{{harvnp|Bréhier|2006|p=231}} De camín a Siria, recuperó [[Hierápolis]], anque nun pudo torgar la perda d'[[Amorio]].{{harvnp|Psellos|1874|pp=13-14}} Los turcos, pela so parte, empezaren la conquista de [[Capadocia]] y apoderárense de Amorio nel 1069, anque Romanu llogró faelos recular.{{harvnp|Miguel de Atalia|1883|pp=125-138}} En 1070 siguieron les hostilidaes ente selyúcides y bizantinos. Alp Arslan trató de nuevu infructuosamente de faese con Edesa, ente que Manuel Comneno, que mandaba l'exércitu bizantín, foi ganáu en [[Sivas|Sebastea]] y fechu prisioneru, pero depués lliberáu por un rebelde selyúcida.{{harvnp|Bréhier|2006|p=231}} En 1071, l'emperador decidió finalmente acabar definitivamente cola amenaza turca. El 26 d'agostu, dambos exércitos enemigos batallaron en [[Manzikert]]. El choque decidir en favor de los turcos, en parte pola traición de los [[Dinastía de los Ducas|Ducas]], a los que Romanu estremara del poder. Los bizantinos sufrieron una derrota catastrófica, na que'l mesmu soberanu resultó prindáu.{{harvnp|Psellos|1874|pp=19-22}}{{harvnp|Miguel de Atalia|1883|pp=159 y ss.}}
=== Conquista selyúcida d'Asia Menor ===
[[Ficheru:Map Byzantine Empire 1076-es.svg|miniatura|upright=1.8|L'imperiu en tiempos de [[Miguel VII Ducas]].{{harvnp|Mutafian|Bréhier|Van Lauwe|2001|pp=52-53}} En desfaciéndose por aciu engaños del so rival Romanu Diógenes, facer col poder. El so reináu carauterizar poles derrotes militares y les perdes de territoriu, tantu na frontera occidental como na oriental.{{harvnp|Ostrogorsky|1984|pp=338-341}}]]
Alp Arslan acabó per lliberar a Romanu Diógenes y a concede-y un alcuerdu de paz relativamente favorable a los derrotaos bizantinos. Esto debió a qu'aquel nun deseyaba estender la so autoridá per Asia Menor, sinón apoderase d'Exiptu [[fatimí]]. En cuenta de la marcha de los turcos al sur, Romanu apurrió-yos delles fortaleces fronterices ([[Manzikert]], [[Argish]] y otres) y un gran tributu n'oru.{{harvnp|Ducellier|Kaplan|Martin|1989|p=183}}
Sicasí, mientres l'ausencia de Romanu, los Ducas fixérense col poder nel imperiu, que se sumió nuna guerra civil cuando aquel recuperó la llibertá. La llucha, qu'enfrentó fundamentalmente al gobiernu civil palaciegu colos xefes militares, españó nel 1071. La derrota de Manzikert había desacreditado a Romanu, lo que facilitó que Miguel VII Ducas derrocar y rescindiera l'alcuerdu alcanzáu con Alp Arslan.{{harvnp|Ostrogorsky|1984|pp=338-339}} Les disensiones intestinas de los bizantinos facilitaron les conquistes turques; les distintes faiciones emplegaron los sos servicios. Asina, estender pol interior de la Península Anatolia, na que la población yera escasa.<ref>D. et J. Sourdel vont même jusqu'à écrire dans ''La Civilisation de l'islam classique'', éditions Arthaud, p. 111, que l'Anatolie aurait été "''abandonnée''" par ses populations, ce que l'[[archéologie]] dément.</ref> El sistema defensivu bizantín, en crisis dende diba década, nun pudo detener la meyora turca.{{harvnp|Ostrogorsky|1984|p=339}} Les escases ciudaes que trataron d'oponese a la meyora quedaron aisllaes y acabaron por claudicar. Pasu ente pasu, los selyúcides apoderar de la mayoría d'Anatolia{{harvnp|Ostrogorsky|1984|p=339}} y la población cristiana quedó amenorgada a ''[[dhimmi]]'' (suxetu protexíu pero sometíu al pagu d'un impuestu agregu, la ''[[yizia]]''); la desventayosa situación financiera que traía esto emburrió a la mayoría de la población, probe, a convertise al [[islam]] pa safase del pagu del oneroso impuestu.{{harvnp|Runciman|2007|p=64}}
[[Ficheru:Map States Philaretos Brakhamios-es.svg|miniatura|left|Los territorios de [[Filareto Brajamio]], arrodiáu de los selyúcides.]]
[[Ficheru:BnF Fr232 fol323 Alp Arslan Romanus.jpg|miniatura|derecha|[[Alp Arslan]] humilda al emperador [[Romanu IV Diógenes]] tres la derrota d'este en Manzikert, nuna miniatura medieval.]]
El fallecimientu de Alp Arslan nel 1072 nun detuvo esti procesu, yá que'l so socesor [[Malik Shah I]] siguir. La revuelta de [[Roussel de Bailleul]] bastió la intervención del selyúcida Artuj, que lo prindó y depués lliberar.<ref>Nicéphore Bryenne, ''Histoire'', {{II}}, p. 61</ref> Anque [[Alejo Comneno]] acabó per prindar al xefe normandu, nun fueron les correríes d'este, sinón les guerres ente bizantinos les que minaron principalmente'l poder imperial y allanaron la colonización turca d'Anatolia.
La situación empeoró nuevamente pa los bizantinos nel 1077, cuando los exércitos occidentales y orientales proclamaron cada unu por separáu un nuevu emperador que tenía de sustituyir a Miguel. [[Nicéforo Brienio (padre)|Nicéforo Brienio]], el pretendiente al tronu escoyíu pol exércitu occidental, treslladó a Europa delles tropes turques.{{harvnp|Ducellier|Kaplan|Martin|1989|p=184}} Vencíu con too y con eso, foi'l so rival [[Nicéforo III|Nicéforo Botaniates]] quien s'alzó col trunfu na guerra y ganó a los turcos. El so reináu de trés años foi una socesión de revueltes militares, ente elles la encabezada por Constantín Ducas. A este, fíu de Miguel VII, Nicéforo unviar a combatir a los turcos, pero llevantar n'armes contra él, anque ensin suerte. En [[Antioquía]], enclave bizantín nel sureste, [[Filareto Brajamio]] facer col poder y trató de defender la llinia de los [[montes Tauro]] de los embates selyúcides, sometíu solo de manera teórica a l'autoridá imperial.
Ante tal desorganización, los turcos siguieron avanzando territorialmente. Dalgunos combatieron como mercenarios nos exércitos de [[Nicéforo Melisseno]], qu'intentó faese col tronu bizantín y asitió contingentes turcos en [[Nicea]], [[Cízico]] y otres poblaciones, de les que llueu s'apoderaron. Per primer vegada, los selyúcides nun se llindaron a realizar correríes pola península, sinón qu'empezaron a poblala.{{harvnp|Ostrogorsky|2007||p=371}} A partir del [[1074]], cola cesión de los territorios peninsulares sol control de Malik Shah al so tíu [[Suleiman ibn Kutalmish]], creóse un embrión d'estáu selyúcida na rexón, d'antiguo apoderada polos bizantinos. Teóricamente, Suleiman siguía siendo vasallu del so sobrín, pero progresivamente foi solmenándose tutelar d'este, ocupáu na conquista de [[Damascu]] y [[Xerusalén]]. Nel 1077, declaróse sultán independiente, soberanu del [[Sultanatu de Rum]], y estableció la capital en Nicea, acabante conquistar. Malik Shah solicitó l'ayuda bizantina, pidiendo al emperador que prindara y unviáralu a los fíos de [[Kutalmish]], ente los que se cuntaba Suleiman. El Gobiernu de Constantinopla, convencíu de que l'enemigu principal nun yera este sinón Malik Shah, negóse.{{harvnp|Ducellier|Kaplan|Martin|1989|p=184}}
== Conflictu direutu ente selyúcides y bizantinos (1081-1180) ==
===Estabilización de la situación bizantina (1081-1096)===
====Estabilidá fronteriza con Alejo I Comneno====
[[Ficheru:Alexius I.jpg|miniaturadeimagen|Imaxe d'[[Alejo I Comneno]]. Esti emperador llogró parar la meyora selyúcida n'Anatolia.]]
[[Nicéforo III]] siguía intentando caltenese nel tronu mientres l'Imperiu bizantín pasu ente pasu perdía la mayor parte de los sos territorios asiáticos, sacante [[Misia]], [[Bitinia]], el [[Ponto]] y Siria septentrional,{{harvnp|Ducellier|Kaplan|Balard|1997|p=56}} conquistaos pol nuevu sultanatu de Rum. Aun así, Nicéforo foi derrocáu en [[1081]] por [[Alejo I Comneno]] (1081-1118), un vieyu xeneral que venciera a los pretendientes al tronu [[Nicéforo Brienio (padre)|Nicéforo Brienio]] y Nicéforo Basilakios. Con Alejo I Comeno empezó una nueva era d'estabilidá pal Imperiu bizantín, anque debilitáu per dellos años de guerres civiles.
[[Ficheru:Seljuk Empire locator map-es.svg|left|miniaturadeimagen|El gran Imperiu selyúcida estender en 1092 hasta'l [[mar Exéu]].]]
Alejo túvose qu'enfrentar a un estáu turcu qu'aprovechara los errores de los sos predecesores nel tronu imperial pa espandise: Suleiman llograra delles ciudaes en cuenta de la so collaboración en diversos golpes d'Estáu. Por cuenta de esto, los territorios rexíos por Filareto quedaron cada vez más aisllaos de la capital, que dexó na práutica d'exercer autoridá dalguna sobre ellos.{{harvnp|Bréhier|2006|p=239}} Asina, en pocos años, los selyúcides apoderar de la mayoría d'Asia Menor. Magar esto, el sultanatu fundáu por Suleiman escarecía de cohesión:{{harvnp|Bréhier|2006|p=247}} les bandes turques asitiaes na rexón calteníen bastante autonomía, al igual que les poblaciones cristianes, griegues o armenies.{{harvnp|Mutafian|Van Lauwe|2001|pp=52-55}}
Sía que non, la firma d'un tratáu ente Alejo y Suleiman dexó a Constantinopla esaniciar l'amenaza del asediu enemigu. El sultán, sicasí, nun abandonó les sos ambiciones expansionistas. Nel 1081, apoderar d'[[Esmirna]]; trés años más tarde, conquistó [[Antioquía]], actu que supunxo'l fin del efímeru principáu armeniu establecíu por Filareto.{{harvnp|Dédéyan|2007|p=336}} La derrota de Suleiman nuna batalla llibrada nes cercaníes y [[Alepo]] en xunetu del 1085{{harvnp|Bréhier|2006|p=248}} y la so muerte l'añu siguiente bastiaron la crisis del so principáu, que sufrió una gran ofensiva nel [[1086]] y acabó sumiendo al añu siguiente. Nesa fecha, el sultanatu estazar en dellos emiratos. Sicasí, Alejo, ocupáu en conflictos con normandos y pechenegos, namái pudo aprovechar la conyuntura pa recuperar [[Cízico]]. El menguáu sultanatu de Rum, con [[Ebul Kasim Saltuk|Abul Qasim]] (1086-1092) a la cabeza, aliar a Alejo p'atayar les pretensiones de Malik Shah y caltener la so independencia d'este.
==== Amenaza de los emiratos costeros====
La nueva amenaza pa los bizantinos provieno de los emiratos surdíos a la muerte de Suleiman: Tangripermes —o Tengribirmish—, que fundó un señoríu en redol a [[Éfesu]]<ref>Anne Comnène, ''l'Alexiade'', V, 1, 5.</ref> y, principalmente, [[Tzacas]], emir de Esmirna, que nun quedó incluyíu nel tratáu d'alianza ente Alejo y Abul Qasim. Decidíu a axuntar de nuevu los territorios desmembrados al finar Suleiman, deseyaba coles mesmes conquistar Constantinopla, pa lo que fizo construyir una flota, convencíu pola so estancia como cautivu na urbe qu'ensin ella la empresa taba empuesta al fracasu.{{harvnp|Ostrogorsky|2007||p=381}} P'algamar el so segundu oxetivu, apoderóse primero de diverses islles —[[Quíos]], [[Samos]], [[Rodes]] y [[Lesbos]]— y de delles ciudaes costeres —[[Clazómenas]] y [[Focea]]—. L'Armada bizantina, reconstruyida por Alloñar y mandada por [[Constantín Dalaseno]], recuperó Quíos dempués d'un revés de primeres de la campaña.<ref>Chalandon, ''Alexis Comnène'', p. 127</ref> Tzacas reaccionó coligándose colos pechenegos, col fin de poder sitiar Constantinopla per tierra y mar.{{harvnp|Ostrogorsky|2007||p=381}} Pa esbaratar estos planes Alejo llamó na so ayuda a los [[cumanos]], enemigos tradicionales de los pechenegos.{{harvnp|Ostrogorsky|2007||p=381}}
La victoria d'Alejo sobre los pechenegos el 29 d'abril del 1091 na [[batalla de Levounion]] atayó los planes de Tzacas. Anque esti nun abandonó les sos ambiciones, tuvo que fuxir escorríu per una escuadra bizantina al mandu de Constantín Dalaseno y [[Xuan Ducas (megaduque)|Xuan Ducas]]. Nel 1093, asedió [[Abido]], pero l'alianza ente [[Kilij Arslan I]], el nuevu sultán de Rum, y Alejo, obligó-y a abandonar el cercu. Morrió depués nun choque con Kilij Arslan.<ref>Anne Comnène, ''L'Alexiade''</ref>
Pese al tratáu de paz, los selyúcides nun abandonaron la so hostilidá escontra Bizanciu; Abul Qasim llanzó un ataque contra Constantinopla, que resultó infructuosu. Sicasí, Alejo se coligó col sultán de Rum pa repeler la incursión de Malik Shah, que trató de recuperar el control de Nicea. Magar el xeneral bizantín [[Tatikios]] consiguió esbaratar l'asediu de la ciudá, nun consiguió recuperala.<ref>Chalandon, ''Alexis Comnène'', p. 101</ref> Foi entós cuando Malik Shah propunxo a Alejo una alianza ente los dos, ufiertándose a que Bizanciu recuperara les ciudaes de Bitinia —ente elles, Nicea— y del Ponto; la lliga ente dambos tenía de sellase por aciu el matrimoniu d'una de les fíes del emperador col primoxénitu de Malik Shah. Este deseyaba devolver el tronu del sultanatu de Rum al llinaxe de Suleiman, que'l so representante yera Kilij Arslan. El mesmu añu de la muerte de Malik Shah, Kilij Arslan (1092-1107) facer col poder nel sultanatu.
=== Primer cruzada y principiu de reconquistar ===
==== Causes de la primer cruzada y reaición d'Alejo I ====
===== Surdimientu de la cruzada =====
[[Ficheru:Anatoliabeforecrusade-es.svg|miniaturadeimagen|upright=1.4|L'[[Imperiu bizantín]] y el [[Sultanatu de Rum|Sultanatu selyúcida de Rum]] antes de les [[cruzaes]].]]
[[Ficheru:Godefroy de Bouillon.jpg|thumb|L'emperador Alejo recibiendo a [[Godofredo de Bouillón]] y los barones.]]
Escontra 1090, la situación de la frontera oriental paecía estable. L'ascensu al tronu d'Alejo esmoreció l'amenaza turca de conquista total del imperiu. Tizó pa ello les desavenencies ente turcos y encaró les amenaces más series, como la que representaba l'emir Tzacas. La muerte de Malik Shah debilitó l'imperiu selyúcida, que s'estremó en delles faiciones; pela so parte, el sultán Kilij Arslan amosóse favorable a cooperar col imperiu. Al este, los [[danisméndidas]], tamién turcos, acosaben al sultanatu de Rum. A pesar d'esto y de la recuperación de delles ciudaes como [[Cízico]] y [[Kekova|Apollonia]],{{harvnp|Bréhier|2006|p=251}} l'emperador nun yera lo suficientemente fuerte como pa recuperar la mayoría de la península, que consideraba, sicasí, parte del imperiu. Anque los pechenegos fueren casi aniquilaos, nun pudo retirar dafechu les tropes de la frontera occidental pa emplegales nel este.<ref>Anne Comnène, ''L'Alexiade'', {{II}}, p. 220</ref>
Nesta situación, Alejo consideró que la única manera de recuperar Asia Menor yera recurrir a los exércitos de les potencies cristianes d'Europa occidental. Tres les males rellaciones ente l'emperador y el papa [[Gregorio VII]], la situación ameyoró col socesor d'este, [[Urbanu II]]. Este deseyaba restablecer la unión de les ilesies, [[Cisma d'Oriente rota en 1054]], col fin de lliberar a los cristianos orientales del sometimientu a los turcos.{{harvnp|Bréhier|2006|p=253}} Tomar de [[Xerusalén]] polos turcos nel 1073, col consiguiente entueyu del pelegrinaxe a la ciudá, reforzó los deseos del papa nesti sentíu. Según [[Bernoldo de Constanza]], los embaxadores d'Alejo emplegaron la so presencia nel [[Conceyu de Piacenza]] pa rogar l'ayuda de los cristianos pa defender l'imperiu oriental.{{#tag:ref|La idea que predomina na actualidá ye qu'Alejo efeutivamente solicitó l'ayuda d'Occidente, pero nun pretendía que surdiera una cruzada, conceutu que desconocía. Esta hipótesis, presentada por Chalandon na so obra sobre Alejo, defender tamién Ostrogorsky y Runciman.|group=nota}}
Mientres el [[Conceyu de Clermont]], el 24 de payares del 1095, Urbanu recoyó'l pidimientu bizantín y animó a los soldaos cristianos a colar a Oriente. La magnitú del movimientu que se desencadenó de siguío ablucó tanto al papa como al emperador.{{harvnp|Bréhier|2006|pp=253-254}} Magar la motivación relixosa primaba, el sacalliñu de munchos caballeros, cuantimás francos, foi la esperanza de llograr tierres n'Oriente, de les qu'escarecíen nos sos países. La sorpresa d'Alejo foi grande: espera reclutar tropes mercenaries qu'emplegar pa reforzar el so propiu exércitu, pero, en llugar d'ello, exércitos enteros colaron escontra Constantinopla. Como estadista, yera consciente del riesgu que pal imperiu suponíen estes huestes.{{harvnp|Richard|1996|p=57}} La gran riqueza de Constantinopla amenaba envidies, y l'emperador tampoco podía cuntar con que los xefes de los exércitos occidentales venciérenlu ensin más los territorios que conquistaren. L'actitú de les dos partes yeren bien distintes: los bizantinos deseyaben emplegar a los cruzaos como auxiliares, mercenarios como de los que se sirvía dende antaño (como los [[gasánidas]], la [[guardia varega]] y otros) pa recuperar territorios que-yos pertenecieren dende diba sieglos. El conceutu de cruzada yéra-yos desconocíu.{{harvnp|Ostrogorsky|2007||pp=382-383}} Otra manera, los cruzaos refugaben l'autoridá del emperador bizantín y deseyaben establecer los sos propios Estaos.
===== Cooperación ente bizantinos y cruzaos y reconquista de Nicea =====
{{AP|Sitiu de Nicea (1097)}}
La [[cruzada popular]] empobinada por [[Walter l'Indixente]] y [[Pedro l'Ermitañu]] foi la primera n'algamar los territorios del imperiu. Partiera de [[Colonia (Alemaña)|Colonia]] y taba formada por un amiestu d'homes, muyeres y neños. El primer grupu taba dirixíu por Gautier. Dempués de dellos fregaos n'[[Hungría]], algamó [[Niš]], yá nel imperiu, onde llogró cebera. Unos cruzaos encabezaos por Pedro l'Ermitañu escalaron la población pocu dempués. Los bizantinos reaccionaron axusticiando a los cabezaleros de los saquiadores. Los trenta mil pelegrinos de Pedro algamaron Constantinopla n'agostu del [[1096]]. A pesar de les fregadures iniciales, Alejo recibió bien a Pedro, fíxo-y devasar el Bósforu colos sos siguidores, y unviar a [[Civitot]] (cerca de Nicea).<ref>Louis Bréhier, ''Vie et mort de Byzance'', éditions Albin Michel, p. 255</ref> Alejo, dafechu consciente de qu'esti grupu nun tenía posibilidá dalguna de vencer a los turcos, aconseyólu qu'esperara al otru. Sicasí, Walter l'Indixente condució a los sos homes escontra Nicea, cola esperanza de batese colos turcos. Estos entartallaron a los venticinco mil pelegrinos, de los que pocos llograron sobrevivir.<ref>Anne Comnène, ''L'Alexiade'', p. 210-212.</ref> Esti revés apenes tuvo consecuencies. Alejo afirmó qu'otra cruzada, la empobinada polos barones, tenía de llegar llueu a Constantinopla. Les esperances de la cristiandá dependíen d'esta.
[[Ficheru:Siege of Nicaea.jpg|thumb|left|La [[Sitiu de Nicea (1097)|toma de Nicea]] foi la primera reconquista d'importancia del [[Imperiu bizantín]] n'[[Asia Menor]].]]
Estos nuevos cruzaos llegaron escalonadamente a Constantinopla, ente finales del 1096 y mayu del 1097. De camín, llograron cebera de los bizantinos. [[Godofredo de Bouillón]], el primeru n'algamar la capital, foi calurosamente recibíu por Alloñar, que cuntaba con él y los sos siguidores pa reconquistar Asia Menor. Magar les tensiones pola negativa de dalgunos de los xefes cruzaos a xurar llealtá al emperador bizantín y a les fregadures ente los cruzaos y delles tropes bizantines que los escoltaben, los primeres finalmente aceptaron devolver a los segundos los territorios que que-yos pertenecieren y que recuperaren de los turcos. Asina, les fuercies cruzaes aportaron una suerte de mercenarios imperiales.
En mayu del 1097, los cruzaos, sofitaos polos bizantinos, punxeron cercu a la capital del [[Sultanatu de Rum]], [[Sitiu de Nicea (1097)|Nicea]]. El tratáu ente los cruzaos y l'emperador axustaba qu'esta ciudá sería la primera en recuperase. Kilij Arslan, tres la so victoria sobre la cruzada popular, colara a combatir con otru señores musulmanes, cola esperanza d'apoderase de [[Melitene]]. Pa cuando algamó Nicea el 21 de mayu, l'asediu yá empezara y nun cuntaba coles fuercies necesaries pa esbaratalo. Arriendes d'ello, retiróse, dexando que los cruzaos arrodiaren per completu la ciudá'l 2 de xunu. La ciudá taba bien defendida, y podía abastecese d'agua d'un llagu cercanu. Finalmente, los cruzaos decidieron solicitar l'ayuda del emperador pa quitar a los sitiaos d'esta. Una flotilla al mandu de [[Manuel Butumites]] encargar d'ello. La situación tornóse entós desesperada pa los turcos, qu'aceptaron claudicar, pero solu al emperador bizantín. A lo último el 19 de xunu, l'estandarte bizantín volvió a ondear en Nicea, ocupada pol exércitu imperial,<ref>Chalandon, ''Histoire de la première croisade'', p. 163-165.</ref> sucesu que sorprendió a los cruzaos. Los señores aceptaron el fechu peracabáu, pero los soldaos indignáronse porque esti quitába-yos del esperáu botín;<ref>{{Ref-Grousset-Croisades|volume=1|passage=100}}</ref> precisamente lo que deseyaba Alejo. Esti acontecimientu, anque nun desencadenó choques ente los dos aliaos, amenó una cierta rensía ente ellos.
==== Reconquista parcial d'Asia Menor con ayuda de los cruzaos ====
{{AP|Batalla de Dorilea}}
[[Ficheru:Dorylee2.jpg|miniatura|La victoria de los cruzaos en [[Batalla de Dorilea|Dorilea]] allanó reconquistar d'[[Alejo I Comneno|Alejo]] d'Asia Menor.]]
Tres la renovación del xuramentu de llealtá a Alejo pola xunta de xefes cruzaos, la campaña volver# a entamar el 26 de xunu. A Acompañó a los cruzaos un contingente bizantín mandáu por [[Tatikios]], encargáu tantu d'abastecelos como de tomar posesión en nome del emperador de les ciudaes recuperaes al enemigu. La perda de Nicea debilitó notablemente a los turcos selyúcides; por ello, aliáronse los [[danisméndidas]] que, al morrer Suleiman, crearen un señoríu independiente nel nordeste de la península. Estos tendieron una celada a los cruzaos pela redolada de [[Dorilea]] el 1 de xunetu del 1097, qu'acabó en derrota turca; les fuercies d'estos tuvieron que retirase. Esta nueva derrota acentuó'l debilitamientu de los territorios turcos d'Anatolia.
Aprovechando la coxuntura, Alejo unvió al so cuñáu [[Xuan Ducas (megaduque)|Xuan Ducas]] a conquistar per tierra y mar los territorios selyúcides.<ref name="LB257">Louis Bréhier, ''Vie et mort de Byzance'', éditions Albin Michel, p. 257</ref> L'emperador barruntaba que, a pesar de la so debilidá, los territorios turcos nun se xuniríen pa face-yos frente. Ducas invadió [[Xonia]] y [[Frixa]] y l'antiguu territoriu del Emiratu de Esmirna, y venció a Tengribirmish n'Éfesu, apurriéndo-y entós el gobiernu al duque Petzeas.<ref>Foss, ''Ephesus after Antiquity: À late antique, Byzantine and Turkish City'', 1979, p. 118</ref><ref>Cheynet, 2006, p. 435.</ref> L'almirante bizantín [[Kaspax]] recuperó delles islles del [[mar Exéu|Exéu]], de les qu'antaño s'apoderó Tzacas; l'autoridá bizantina volvió estendese tamién a delles zones del interior, en [[Lidia]] y Frixa.
Amás d'esto, la meyora cruzada per territoriu turcu dexó-y a Alejo allugar la esperanza de recuperar la ciudá d'[[Antioquía]], perdida diba quince años. Antes de xunise en persona a la ofensiva, unvió al xeneral Tatikios al mandu de un exércitu pa cooperar colos cruzaos.<ref>Chalandon, ''Essai sur le règne d'Alexis Comnène'', p. 194</ref><ref name="LB257"/> Antioquía quedó llueu sitiada, pero la marcha de Tatikios{{#tag:ref|Según Ana Comneno, Bohemundo debió d'informar a Tatikios que dellos xefes cruzaos abarruntaben qu'apautara colos turcos y por ello deseyaben asesinalo. Esto debió de causar la so partida.|group=nota}} a [[Xipre]] fizo que Bohemundo declarara inválidos los sos compromisos para col Imperiu bizantín. La ciudá abarganada, defendida pol turcu Yaghi Siyan, vasallu del [[Llista de los emires de Alepo|emir de Alepo]] [[Fakhr al-Mulk Radwan|Ridwan]] (1095-1113), aguantaba l'asediu cruzáu. Finalmente, el 3 de xunu, cayó en manes de los sitiadores pola traición de dalgunos de los sos habitantes.<ref>F. Chalandon, ''Histoire de la première croisade'', p. 202-205</ref>
Pela so parte, Alejo colaba yá per Asia Menor pa cooperar colos cruzaos cuando s'atopó con [[Esteban II de Blois]], que desertara'l 2 de xunu, poco primero de que la ciudá fora abarganada por [[Kerbogha]]. Esteban comunicólu que la situación de los cruzaos yera desesperada.<ref name="LB257"/> De resultes d'esta información, Alejo decidió desandar el camín fechu, yá que creía que les sos fuercies yeren insuficientes pa vencer a los turcos. Pa prevenir nueves invasiones turques, afaró'l territoriu que percorría, destruyendo tou lo que pudiera sirvir al enemigu p'abastecese.<ref name="LB257"/><ref>Anne Comnène, ''L'Alexiade, livre 11''</ref>
A pesar de la retirada, la campaña dexó a Alejo consolidar la so posición n'Asia Menor. Nel sur, Kerbogha tuvo por fin que replegase de Antioquía el 28 de xunu, ganáu polos cruzaos.<ref>René Grousset, ''Histoire des croisades et du royaume franc de Jérusalem'', I, p. 105-107</ref> Estos, sicasí, negar a apurrir la plaza al emperador, anque apenes quince años antes perteneciera a los bizantinos. Godofredo sostuvo que la retirada del emperador suponía un abandonu de los sos derechos sobre la ciudá. Esti contratiempu, ente otros,{{#tag:ref|Vease l'artículu d'[[Alejo I Comneno]].|group=nota}} punxo fin a los pruyimientos bizantinos de recuperar los territorios sirios perdíos mientres la invasión selyúcida que siguió a la [[batalla de Manzikert]].
===Fin del reinu d'Alejo Comneno y torna de los conflictos fronterizos===
La primer cruzada resultó un ésitu indiscutible pal Imperiu bizantín, que restableció la so soberanía nes rexones occidental y meridional d'[[Anatolia]]. A pesar del contratiempu sufríu en [[Antioquía]] y de la sobrevivencia del [[Sultanatu de Rum]], qu'afitó la so capital en [[Iconio]], Constantinopla dexó de tar amenazada polos turcos. L'imperiu, que paecía en cantu de la destrucción, salvárase.
Pa los turcos, la prioridá yá nun yera la conquista de [[Constantinopla]], sinón la llucha colos [[Estaos llatinos d'oriente]]. Tres el fallecimientu de [[Malik Shah I]], sultán del Imperiu selyúcida, nel 1092, desencadenóse una guerra civil, que debilitó esti considerablemente.{{harvnp|Ducellier|Kaplan|Martin|1989|p=186}} El Sultanatu de Rum, otra manera, ganó en cohesión, que reforzó entá más l'alianza ente Kilij Arslan y los [[danisméndidas]], surdida tres la primer cruzada.
Con too y con eso, persistíen les tensiones n'Asia Menor, na qu'Alejo trataba de reorganizar los territorios recién recuperaos. Daquella, la Anatolia bizantina englobaba el Ducáu de [[Trabzon]], parte del [[thema de armeníacos]], la zona occidental de la península llindada pel este per una llinia que diba de [[Sinope]] a [[Filomelio]], y la mariña meridional, col puertu d'[[Antalya]].{{harvnp|Bréhier|2006|p=260}}
Los turcos retomaron la iniciativa nel 1113, atacando infructuosamente en direición a [[Nicea]]. En 1115, el nuevu soberanu del Sultanatu de Rum, [[Melikshah|Malik Shah I]],{{#tag:ref|Esti sultán de Rum nun debe de confundise col monarca homónimu del Imperiu Selyúcida que finara en 1092.|group=nota}} trató de recuperar les provincies septentrionales de la península. En 1117, sicasí, los bizantinos llograron la victoria na [[batalla de Filomelio]],{{harvnp|Norwich|1997|p=XYZ}} que condució a un tratáu de paz ventaxosu pal imperiu. Este, sicasí, nun torgar que los turcos volvieren a entamar llueu les incursiones contra'l territoriu imperial y que llograren retomar [[Laodicea]] y aisllar Antalia del restu del imperiu. Esta yera la situación de la rexón a la muerte d'Alejo en 1118<ref>{{cita llibru|apellíos1=Choniatès|nome1=Nicétas|títulu=Grandeur et catastrophe de bizance}}</ref>
===Xuan II y la continuación de les conquistes bizantines (1118-1143) ===
[[Ficheru:Asia minor 1140-es.svg|thumb|upright=1.5|La situación d'[[Asia Menor]] hacia 1140, casi a la fin de les campañes de reconquista de [[Xuan II Comneno|Xuan II]].]]
El nuevu emperador, [[Xuan II Comneno|Xuan II]] (1118-1143), siguió la política d'intentar recuperar los territorios anatolios; antes de la so muerte, Alejo preparaba n'efeutu una gran ofensiva contra los turcos, que'l so fallecimientu atayó.<ref>Anne Comnène, ''Alexiade'', XV, XI, 1-23.</ref> Juan retomó les campañes a partir del 1119 y reconquistó [[Laodicea]] tres un llargu asediu pa convertila nuna gran fortaleza.<ref>Nicétas Choniatès, ''Grandeur et catastrophe de Byzance'', l, 4,2</ref> Progresivamente, foi reconquistando tol valle del [[ríu Meandro|Meandro]]. Tomar de [[Sozópolis]] dexó-y restablecer les comunicaciones per tierra con Antalya.<ref>Kinnamos, ''Epitome'', I, 2 (313)</ref> Namái la ofensiva contra los [[danisméndidas]] dirixida por [[Constantín Gabras]], el duque de [[Trabzon]], resultó un fracasu. Estes meyores bizantines debiéronse primordialmente al creciente caos que reinaba na Anatolia turca.{{harvnp|Bréhier|2006|p=265}} N'efeutu, el socesor de [[Melikshah]] nel tronu del Sultanatu de Rum, [[Masud I]] (1116-1155), tuvo que faer frente a los emires que que deseyaben aumentar la so autonomía respeuto del sultán o inclusive independizase. Asina, nel 1124, conquistó [[Melitene]] al emir Togrul, que buscó abellugu en Constantinopla.<ref>Michel -y Syrien, ''Chronique universelle'', III, p. 219.</ref> Nel 1126, foi'l mesmu hermanu del sultán, 'Arab, el que trató de derrocalo. Dempués d'apoderase d'[[Ankara]] y [[Kastamonu]], 'Arab llogró arrampuñar el tronu al so hermanu, que tamién coló a buscar amparu na capital bizantina. Nesta situación cada vez más confusa [[Gümüştekin]] (1104-1135), l'emir danisméndida, fíxose más poderosu. Sofitó a Mas`ûd contra 'Arab y coadyuvó por que recuperara el tronu del sultanatu<ref group="nota">'Arab fuxó entós a Constantinopla.</ref> y conquistó la mariña de [[Paflagonia]], que-y apurrió'l gobernador bizantín Kasanios,<ref>Michel -y Syrien, ''Chronique universelle'', III, p. 227.</ref><ref>[[Théodore Prodrome]], ''Épigrammes et écrits divers'', p. 1378.</ref> según les ciudaes de Ankara y de Kastamonu, que los bizantinos tomaren gracies a la guerra civil ente Masud I y 'Arab.
[[Ficheru:JohnIIcomnenus.jpg|thumb|[[Xuan II Comneno]] caltuvo la política paterna de reconquista d'Asia Menor de manes de los turcos.|esquierda]]
De magar, l'emir danisméndida, yá señor de la mayoría d'Anatolia, tornóse'l principal enemigu del Imperiu bizantín na zona.<ref>Nicétas Choniatès, ''Grandeur et catastrophe de Byzance'', l; 8,4</ref> A partir del 1130 o del 1132, l'imperiu entamó una serie d'ataques contra Gümüştekin, nos que Kastamonu camudó delles vegaes de dueño antes de quedar finalmente en posesión de los bizantinos.{{harvnp|Bréhier|2006|p=265}} Nel 1134, la muerte de Gümüştekin<ref>Jean Cinnamus, p. 14, 10-9.</ref> facilitó la xera de reconquista bizantina, una y bones los turcos sumir nuna nueva guerra civil que dexó a Xuan II faese con [[Gangra]] en [[Galacia]], que protexó con una guarnición de dos mil soldaos;{{harvnp|Norwich|1997|p=74}} de siguío, robló un tratáu de paz con Masud I. Esta campaña bizantina quitó a los turcos de la mayoría de los sos territorios costeros, y la mariña del [[mar Negru]] volvió poder de Constantinopla hasta la llinia del [[Ríu Çoruh|Chorokhi]], al este de Trabzon. Estes conquistes fixeron del Imperiu bizantín nuevamente una potencia marítima,{{harvnp|Bréhier|2006|p=265}} que se reflexó nel sometimientu del [[reinu armeniu de Cilicia]]. Nel 1139, Xuan II entamó una última campaña na península contra l'emir danisméndida Mehmed Gazi III (1134-1142), aliáu con Constantín Gabras quien, como nel casu de Filareto, trataba de salir del sometimientu al emperador. L'emir apoderar de la fortaleza de [[Feke|Vahka]], pero Juan torgó-y invadir [[Bitinia]] y [[Paflagonia]]. L'emperador nun llogró, sicasí, faese cola ciudá de [[Niksar|Neocesarea]] magar sitiala mientres seis meses.{{harvnp|Norwich|1997|p=82}}.<ref>Michel -y Syrien, ''Chronique universelle'', III, p. 238-249.</ref> La muerte del emir danisméndida nel 1142 marcó'l fin de la guerra.
=== El puntu d'inflexón: la batalla de Miriocéfalo (1143-1180) ===
==== Los proyeutos de Manuel I ====
{{AP|Manuel I Comneno}}
[[Ficheru:BN MS FR 2628 Folio205 Amalric and Manuel.png|thumb|left|Lliga ente [[Amalarico I de Xerusalén|Amalarico]] y Manuel. Los cruzaos ante [[Pelusio]].]]
[[Ficheru:Crusades surprised by turks.jpg|thumb|La [[batalla de Miriocéfalo]].]]
Dende'l principiu del so reináu, [[Manuel I Comneno]] (1143-1180), socesor de Xuan II, volvió a entamar les campañes n'Asia Menor. Aliar al emir danisméndida pa enfrentase al sultán Masud. La retirada bizantina tres el fallíu asediu de Neocesarea dexara a los turcos avanzar hasta Antalya,<ref name="cambridge"> {{cita web|url= https://books.google.com/books?id=j15MBH-FIwkC&pg=PA231&lpg=PA231&dq=%22kopek%22+%2B+%22seljuk%22&hl=fr&output=html&sig=f1n9TZCjjg0w3wQV29IsFhWGQyc |títulu= The Cambridge History of Islam|isbn=0521291356 |autor= Peter Malcolm Holt, Ann K. S. Lambton, [[Bernard Lewis]]|editorial=[[Cambridge University Press]]| añu= 1977}}</ref> de la que'l fallecimientu de Gümüştekin desamarró lluches pol poder ente los danisméndidas que favorecieron a los selyúcides. La población [[turcomana]] del sultanatu foi exntendiéndose polos valles del [[ríu Meandro|Meandro]] y del Gediz. Manuel reaccionó unviando dos espediciones de represalia contra Masud nel 1144 y nel 1146. Llogró repeler a los turcos, infligirles una derrota en [[Akşehir]] y afarar los arrabaldes d'[[Iconio]].{{harvnp|Bréhier|2006|p=270}} La capital del sultanatu salvar pola intervención del sultán y pola inminencia d'una nueva cruzada, que llevó a selyúcides y bizantinos a roblar la paz.<ref name="cambridge"/>{{harvnp|Bréhier|2006|p=270}}.<ref>Nicétas Akominatos, ''Histoire'', I, p. 382-384</ref> Los años siguiente fueron de relativu aselu na rexón. Manuel concentróse principalmente en reconquistar [[península itálica|Italia]] y en tratar colos cruzaos, que, mientres la [[segunda cruzada]], travesaron l'imperiu. Sicasí, en redol al 1150, la situación volvióse crítica n'Anatolia: los armenios de [[Cilicia]] remontar contra l'autoridá bizantina,<ref>René Grousset, ''Histoire des croisades et du royaume franc de Jérusalement'', II, pp. 332-334.</ref> ente que los cruzaos esaniciaron la influencia política imperial nos sos territorios.
Per otra parte, [[Nur ad-Din]] (1146-1174), l'emir [[Zengi|zenguí]] de Alepo, aliar con Masud. Nur ad-Din, que'l so emiratu atopar cerca de Antioquía, ente Asia Menor y Exiptu, empuxó con ello a Manuel a sopesar aiciones en territorios bien alloñaos de Constinantinopla, yá que'l so conciertu con Masud suponía una grave amenaza pa los Estaos llatinos d'Oriente. El [[Condáu d'Edesa]] foi destruyíu, incluyida la parte que Beatriz d'Edesa venciera a los bizantinos. La plaza de de Turbessel, controlada pol imperiu, foi tomada por un llugarteniente de Nur ad-Din en 12 de xunetu del 1151.<ref>René Grousse, ''Histoire des croisades et du royaume franc de Jérusalem'', t. II, éditions Perrin, p. 275-296.</ref> Dempués de restablecer el dominiu bizantín en Cilicia, Manuel pudo por fin intervenir na zona nel 1158, tres sometése-y [[Reinaldo de Châtillon]].<ref>René Grousset, ''Histoire des croisades et du royaume franc de Jérusalem'', t. II, p. 399-404.</ref> Manuel robló un pactu con [[Balduino III de Xerusalén]] (1143-1162) pa colar contra Alepo, pero'l proyeutu atayar pola firma d'una tregua ente los bizantinos y l'emir de la ciudá,<ref>Amin Maalouf, ''Les Croisades vues par les Arabes'', éditions J'ai lu, p. 183-184</ref><ref>Grousset, ''Histoire des croisades et du royaume franc de Jérusalem'', t. II, éditions Perrin, p. 398-411</ref> pola que Nur ad-Din lliberó a miles de cautivos.<ref>Chalandon, ''Les Comnènes'', t. II, pp. 453-455.</ref> De camín a Constantinopla, Manuel bater con [[Kilij Arslan II|Kılıj Arslan II]] (1155-1192), nuevu sultán de Rum, que trató de vencer al so exércitu cerca de Iconio. El sultán resultó ganáu nel 1161, y tuvo que roblar un tratáu por aciu el cual fíxose vasallu del imperiu.{{harvnp|Bréhier|2006|p=273}}<ref group="nota">Nel 1162, l'emperador recibió trunfalmente al sultán de Rum en Constantinopla.</ref>. El tratáu axustaba tamién l'unvió de contingentes pa sirvir como auxiliares nel Exércitu imperial y la devolución a Manuel de delles ciudaes.<ref>F. Dölger, ''Regesten der Kaiserurkunden des oströmischen Reiches'', II, 1446</ref> La paz establecida pol tratáu, sicasí, yera precaria. Nel 1164, Nur ad-Din entamó nuevos ataques contra Antioquía, mientres [[Amalarico I de Xerusalén]] (1163-1174) taba atolláu na conquista d'Exiptu. La ciudá salvóse namái pol socorru bizantín<ref>Amin Maalouf, ''Les Croisades vues par les Arabes'', éditions J'ai lu, pp. 186-190</ref> y Amalarico convencer de que precisaba aliase con Manuel pa evitar que, mientres les sos campañes n'Exiptu, los enemigos apoderar del [[Principáu d'Antioquía]].
[[Ficheru:Byzantium circa 1170 + Seljuks es.svg|upright=1.5|thumb|L'Imperiu bizantín y el Sultanatu de Rum nel 1170.]]
Manuel aceptó la propuesta de Amalarico. Esperaba aumentar asina la so influencia nos estaos llatinos, y convertise de cierta manera nel so proteutor. Amás, el tratáu axustaba'l repartu d'Exiptu, lo que tenía de dexar al imperiu recuperar parte d'esta rexón, conquistada polos árabes a mediaos del sieglu {{SIEGLU|VII}}. Sicasí, Amalarico nun esperó la llegada de les tropes bizantines y empezó la campaña contra Exiptu nel 1168. [[Al-Adid]] (1160-1171), califa [[fatimí]] d'Exiptu, pidió ayuda a Nur ad-Din en cuenta de vence-y un terciu del so territoriu. La llegada de [[Shirkuh]] y de [[Saladín]] llevó de resultes la derrota franca.{{harvnp|Bréhier|2006|p=277}} Como resultancia del conflictu Exiptu volvióse una provincia turca de Nur ad-Din. A pesar d'esti revés, Manuel decidió siguir colos planes de campaña y unvió al [[megaduque]] [[Andrónico Contostefano]] al mandu d'una gran flota (d'unos doscientos [[bajeles]]) y un exércitu.<ref>Guillaume de Tyr, ''Histoire des croisades''</ref> Esti exércitu participó xunto coles huestes de Amalarico nel asediu de [[Damieta]] (setiembre-avientu de 1169). Les desavenencies ente Andrónico y el rei de Xerusalén atayaron el cercu y acabó cola retirada de los soldaos bizantinos a les sos naves. Nel 1170, Saladino independizar de Nur ad-Din, que siguió les ofensives contra los estaos llatinos. Este finó nel 1174; cola so muerte se desintegró l'Estáu turcu de Alepo, qu'acabó per cayer en poder de Saladino. Poco dempués, Manuel abandonó definitivamente los sos proyeutos d'invasión d'Exiptu.
[[Ficheru:Bizancio1180AD.svg|thumb|Mapa del Imperiu bizantín nel 1180, a la muerte de Manuel.]]
==== Batalla de Miriocéfalo y les sos consecuencies ====
{{AP|Batalla de Miriocéfalo}}
Mientres l'Imperiu bizantín atollar en proyeutos de conquista alloñaos y costosos —tantu en soldaos como en dineru—, los selyúcides fortalecíense, aprovechando l'aselu que reinaba n'Anatolia. Kilij Arslan II empezó per esaniciar al so principal rival na rexón, l'emir danisméndida.<ref name="LB"/> Trató inclusive de coligarse con Nur ad-Din, pero tuvo qu'arrenunciar a ello ante la esmolición qu'esto causó a los bizantinos. El tratáu del 1162 anovar en 1173, pero llueu quedó patente que'l sultán selyúcida nun taba dispuestu a pagar l'axustáu tributu n'oru nin a dexar al imperiu delles ciudaes fronterices,<ref>Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', éditions Payot 1996, p. 414.</ref> como [[Sebastea]].
Estes prevocaciones amenaron una campaña punitiva bizantina que Manuel unvió contra la capital del sultanatu, Iconio. Los turcos avenir a anovar la paz, pero l'emperador negar a faelo, pese al conseyu de faelo de dalgunos de los sos xenerales.<ref>John Julius Norwich (trad. Dominique Peters, ''Histoire de Byzance (330-1453)''</ref> Manuel estremó los sos huestes en dos grupos: el primeru, con Andrónico Vatatzés al frente, dirixir escontra [[Amasya|Amasea]], pero cayó nuna emboscada na que Vatatzés perdió la vida. El segundu grupu, con Manuel al mandu, siguió escontra Iconio, travesando escobios de cutiu montiegos, ideales pa una celada. N'unu d'ellos, cerca de la fortaleza de Miriocéfalo, los selyúcides acometieron a los bizantinos el 17 de setiembre del 1176.<ref>Edward Luttwak, ''La grande stratégie de l'Empire byzantin'', éditions Odile Jacob, p. 247-248.</ref> Los atacantes se encarnizaron principalmente cola ala derecha bizantina, acosada duramente polos arqueros turcos, a los que Manuel finalmente llogró repeler. Les perdes de dambos bandos fueron abondosos; los bizantinos, sicasí, perdieron nel combate non solu homes, sinón tamién los sos [[Arma d'asedio|máquines d'asediu]], lo qu'atayaba toa posibilidá de tomar la capital selyúcida. A pesar d'ello, la paz roblada finalmente a propuesta de Kilij Arslan foi relativamente favorable a los bizantinos<ref name="LB">Bréhier, 2006, p. 279.</ref> y estos namái tuvieron que desmantelar les fortaleces de Dorilea y Sublaion.<ref name="LB"/>
La victoria dexó a los turcos consolidar la so posición na rexón y volvese una potencia na zona:<ref name="BRAN">{{cita web|url=http://www.turkishhan.org/history.htm |títulu=History of the Anatolian Seljuks|autor=Katharine Branning}}</ref> unificaos nun solu Estáu, demostraren capacidá p'aguantar los embates bizantinos. Anque l'imperiu llograra recuperar territorios dende l'establecimientu de la dinastía comnena nel tronu bizantín, na so mayoría calteníos inclusive tres la derrota de Miriocéfalo, a partir d'esta tuvo qu'aceptar la esistencia d'un estáu rival na rexón qu'apoderaba dalgunes de les contornes de más antigua tradición bizantina.
A la derrota bizantina en Miriocéfalo, sicasí, nun-y siguió una invasión turca del territoriu imperial. Nel 1177, los bizantinos refugaron una incursión turca na [[batalla de Hyelion]] y la [[batalla de Leimocheir]], y arrampuñaron delles tierres a los turcos. Sicasí, a la muerte de Manuel, asocedida nel 1180, les fronteres imperiales yeren más débiles que cuando xubió al tronu.{{harvnp|Ducellier|Kaplan|Martin|1989|p=189}} Nel este, los selyúcides salieron reforzaos del choque de Miriocéfalo, atayando los planes bizantinos de recuperar el dominiu completu d'Asia Menor. La batalla marcó'l fin del vasallaxe selyúcida a Constantinopla, que se caltuviera mientres la mayor parte del reináu de Manuel.
==Implosión del Imperiu Bizantín==
=== La cayida de Constantinopla (1180-1204) ===
[[Ficheru:Seljuk Sultanate of Rum 1190 Locator Map.svg|miniaturadeimagen|derecha|El Sultánato de Rum hacia 1190]] Ante la imaxe de la batalla de Manzikert nun ye tantu la derrota de [[Batalla de Miriocéfalo|Miriocéfalo]], que ye desastrosa pal Imperiu Bizantín, tan grave como lo que prosiguió. N'efeutu, la muerte de Manuel I llevó a un nuevu periodu d'inestabilidá pal Imperiu Bizantín. En 1182 el mozu [[Alejo II Comneno]] (1180-1182) foi derrocáu por [[Andrónico I Comneno]], quien tamién fuera depués derrocáu por [[Isaac II Ángelo]] (1185-1195) en 1185. [[Kilij Arslan II]] tomó provechu de la situación pa controlar les mariñes meridionales d'Anatolia{{#tag:ref|A partir d'esta fecha, Trabzon y los territorios circundantes tuvieron casi definitivamente cortaos del Imperiu bizantín, lo qu'esplica la so evolución llevando a la so independencia en [[1204]], anque'l movimientu empezara coles tentatives d'emancipación de [[Constantín Gabras]].}} y tomó posesión de [[Kütahya]] y de Sozopolis antes de faer la paz con Isaac II.
[[File:Prise de Constantinople par les croisés (12 avril 1204) - Eugène Delacroix - Musée du Louvre Peintures INV 3821 ; LP 4674 - après restauration 2026.jpg|miniaturadeimagen|left|''[[Entrée des Croisés à Constantinople|L'Entrée des Croisés à Constantinople]]'', oleu d'[[Eugène Delacroix]] ([[1840]]).]]
Pero la situación degradóse tamién pal Sultanatu de Rum. Escontra'l fin del so reináu, Kilij Arslan II procedió estremar el so reinu ente los sos diez fíos. Amás, la [[tercer cruzada]] llevada por [[Federico I Barbarroja]] dempués de causar daños nel senu del Imperiu Bizantín, ingresó en territoriu selúcidas. La ciudá de Iconium foi tomada y Kilij Arslan viose obligáu a aceptar el pasu de Federico Barbarroja pol so territoriu, entá si esta esixencia foi puesta en cuestión pol so fíu dempués de la so muerte en 1192. Esti periodu de disturbios siguió al cayente xeneral de los selúcidas. L'imperiu iraquín de los grandes selúcidas sumió en 1194. Nel senu del sultanatu, la llegada al poder de [[Kaikosru I]] (1192-1197) nun camudó la situación y les disputes ente hermanos siguieron.
Del llau Bizantín, la llegada al poder d'[[Isaac II Ángelo]] nun detuvo'l cayente del imperiu. [[Segundu Imperiu búlgaru|Bulgaria]] sublevóse y constituyóse un estáu independiente, ente que [[Teodoro Mangaphas]] llogró tomar un territoriu en [[Lidia]]. Finalmente vencíu por Basilio Vatatez, él abellugóse col sultán de [[Konya]] que-y dio tropes p'afarar les tierres bizantines antes de ser fechu prisioneru.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Brehier|nome1=Louis|títulu=Vie et mort de bizance|editorial=Albino Michel|páxina=287}}</ref> El fin del [[sieglu XII]] vio'l poder camudar de mano nos dos campos: [[Alejo III Ángelo]] (1195-1203) tomó les riendes del poder nel Imperiu Bizantín en 1195 ente que [[Kaikosru I]] foi vencíu por [[Suleiman II (Rum)|Suleiman II]] (1197-1204) en 1197 y tuvo d'abellugase en [[Damascu]], y dempués en Constantinopla.<ref>{{cita llibru|apellíos=Branning|nome=Katerine|enllaceautor=|títulu=History of the Anatolian Seljuks|url=http://www.turkishhan.org/history.htm|fechaaccesu=|añu=|editorial=|isbn=|editor=|ubicación=|páxina=|idioma=inglés|capítulu=}}</ref>
Entá coles dificultaes nos dos bandos, los turcos llograron tomar territorios a los bizantinos. Ye asina qu'en 1197 Kaikosru I, emir d'[[Ankara]], tomó posesión de delles ciudaes [[Dinastía atálaida|pérgamas]] nes que les poblaciones griegues fueron obligaes a fuxir y fueron reemplazaes por población turca.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Choniatès|nome1=Nicétas|títulu=Histoire|páxines=848-850}}</ref> En [[1198]] asocedió la interceptación pol sultán de Rum de dos caballos unviaos por [[Saladín]] al Imperiu Bizantín, lo qu'echó lleña al fueu. Alejo III retrucó arrestando a tolos comerciantes qu'hubieren comerciado con [[Konya]]. En represalia'l valle Meandra foi afaráu impunemente pol sultán.<ref>{{cita publicación|apellíos1=Chonistès|nome1=Nicétas|títulu=Historie|páxines=872-876}}</ref>
El principiu del cuartu sieglu ye marcáu pola [[cuarta Cruzada]] y la [[Sitiu de Constantinopla (1204)|toma de Constantinopla]] polos cruzaos, que nun pueden evitar nin [[Alejo III de Trabzon|Alejo III]] nin [[Alejo V de Trabzon]]. En 1203 Alejo III prefirió fuxir col asaltu de les tropes cruzaes a Constantinopla, lo que punxo a [[Alejo IV de Trabzon|Alejo IV]] (1203-1204) y a [[Isaac II Ángelo|Isaac II]] nel tronu. En 1204, dempués de la usurpación del tronu imperial por [[Alejo V de Trabzon|Alejo V]], Constantinopla foi tomada polos cruzaos. Esti eventu tuvo enormes consecuencies pal Imperiu Bizantín. Constantinopla aportó la capital del [[Imperiu llatín de Constantinopla]].
Tomar de la ciudá polos cruzaos llevó a la implosión del Imperiu Bizantín: esti estremar en tres territorios. Al oeste'l [[Despotado d'Epiru]] pasó a ser dirixíu por [[Miguel I Comneno Ducas]]. Na rexón del antiguu [[Reinu del Ponto]] conformóse'l [[Imperiu de Trabzon]], rexíu primero por [[Alejo I de Trabzon|Alejo I]] (1204-1222) y depués por [[David Comneno]] (1204-1214), dos nietos d'[[Andrónico I Comneno]]. Al oeste de la península anatoliana l'[[Imperiu de Nicea]] foi fundáu por [[Teodoro I Láscaris]] (1204-1222) col sofitu del sultán de Iconium, ye lo que queda del Imperiu Bizantín.
=== Llucha ente turcos y los estaos griegos de Nicea y de Trabzon ===
[[Ficheru:Byzantium1204-es.svg|300px|miniaturadeimagen|left|La situación del Imperiu Bizantín en 1204 (les fronteres son aproximativas)]]
[[Ficheru:Andronikos II Palaiologos.jpg|200px|miniaturadeimagen|derecha|[[Miguel VIII Paleólogu]], el restaurador del Imperiu Bizantín, foi l'últimu emperador que reinó sobre un Imperiu Bizantín tanto asiáticu como européu.]]
Tomar de Constantinopla tuvo consecuencies capitales na llucha ente los turcos y los bizantinos. Dende entós los bizantinos tuvieron estremaos en tres estados distintos, de los cualos dos topar puramente asitiaos na península anatoliana. En cuanto al Sultanatu de Rum, retornó en [[1205]] Kai Khrosro I (1205-1211) al poder, quien depunxo al nuevu [[Kılıç Arslan III]] (1204-1205). Les rellaciones ente griegos y turcos volviéronse entós más complexes, porque los selúcidas combatíen a dos adversarios que dacuando trepaben ente ellos mesmos.
A partir de [[1210]] les rellaciones pacífiques qu'esistíen ente Nicea y Iconium degradáronse. En 1207 los selúcidas retomaron Laodicea de Frixa.<ref>{{cita web|url=http://www.denizli.gov.tr/denizli/genelbilgiler.htm|títulu=Archived copy|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120118170339/http://www.denizli.gov.tr/denizli/genelbilgiler.htm|fechaarchivu=2012-01-18}}</ref><ref>{{cita llibru|apellíos1=Gerland|nome1=Ernst|títulu=Geschichte des lateinischen Kaiserreiches von Konstantinopel|editorial=Wissenschaftliche Buchges|páxina=1966}}</ref> Kaikosru I aliar col emperador llatín en 1209,<ref>{{cita llibru|apellíos1=Ostrogorski|nome1=Georgije|títulu=Histoire de l'État byzantin|fecha=1996|editorial=Payot|isbn=2-228-90206-3|páxina=451}}</ref> y previo atacar l'Imperiu de Nicea, pretextando la so voluntá de restablecer a Alejo III nel tronu,<ref>{{cita llibru|apellíos1=Ostrogorski|nome1=Georgije|títulu=Histoire de l'État byzantin|editorial=Payot|isbn=2-228-90206-3|páxina=452}}</ref> sicasí él sufrió una derrota na [[batalla de Antioquía del Meandro]] en [[1211]] y morrió en manes de Teodoro mientres la batalla.
Esta victoria dexó a Teodoro consolidar la so frontera oriental y foi la postrera gran confrontación ente bizantinos y selúcidas. N'efeutu, la socesión de Kaikosru amenó conflictos ente los sos hermanos. [[Kaikaus I]] (1211-1220) llogró tomar la delantrera y roblar la paz col Imperiu de Nicea.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Georges Akropolitès|títulu=Chroniques|páxines=9-10}}</ref> Teodoro aprovechó los conflictos internos de los selúcidas pa conquistar territorios en [[Caria]], [[Capadocia]] y en [[Galacia]], sobre les mariña del Mar Negru.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Bréhier|nome1=Louis|títulu=Vie et mort de Byzance|editorial=Albin Michel|páxina=308}}</ref> L'Imperiu de Trabzon nun sacó provechu de los problemes de los turcos; otra manera, Alejo I foi prindáu por Kaikaus I nuna partida de caza en [[1214]]. Anque foi finalmente lliberáu, l'Imperiu de Trabzon foi obligáu a dexar la ciudá de [[Sinope (Turquía)|Sinope]] y l'emperador foi puestu so tutelar del sultán. Esta alquisición, xunto con tomar d'[[Antalya]] en [[1207]], dexó a los selúcidas convertise nun importante encruz comercial na rexón.<ref>{{cita web|títulu=History of the Anatolian Seljuks|url=http://www.turkishhan.org/history.htm|idioma=En}}</ref> Amás los dos imperios griegos d'Anatolia atopábense definitivamente separaos.
Los años que siguieron nun fueron alteriaos por nengún conflictu distintivu ente los selúcidas y l'Imperiu de Nicea. [[Xuan III Ducas Vatatzés]] (1222-1254) solidificó los llazos comerciales colos selúcidas ente que coles mesmes formó un sistema de feudos pa defender la frontera.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Ostrogorski|nome1=Georgije|títulu=Histoire de l'état byzantin|editorial=Payot|isbn=2-228-90206-3|páxina=316-317}}</ref> Ye l'Imperiu de Trabzon el que sufrió les venetaes ofensives de los turcos. Asina [[Kaikibad I]] (1220-1237), el succesor de [[Kaikaus I]], tuvo de dirixir una ofensiva contra l'Imperiu de Trabzon que'l so emperador, [[Andrónico I de Trabzon]] (1222-1235), buscó desfacer de los venceyos de vasallaxe para col sultán. Intentó retomar la ciudá de Sónope y atacó [[Samsun]]. La flota selúcida retrucó atacando una parte de la mariña del imperiu, ente que [[Trabzon]] yera asediada. L'asediu foi finalmente llevantáu, pero dempués de sofitar ensin ésitu a los adversarios de los selúcidas, Andrónico nun tuvo más opción qu'anovar el tratáu de vasallaxe y pagar un tributu al sultán.<ref>{{cita llibru|apellíos=Lewis|nome=Bernard|enllaceautor=|títulu=The Central Islamic Lands from Pre-Islamic Times to the First World War|url=https://books.google.com.co/books?id=j15MBH-FIwkC&pg=PA246&vq=kay-Qubad&dq="kopek"+%2B+"seljuk"&hl=fr&output=html&sig=k0rbFQxlbEUThn--mqJyKLHQHIs&redir_esc=y|fechaaccesu=|añu=1977|editorial=|isbn=0521291356|editor=|ubicación=|páxina=246-248|idioma=EN|capítulu=}}</ref> Sicasí'l Sultanatu Selúcida vio les sos fronteres orientales amenaciaes pola meyora de los [[Mongol (etnia)|mongoles]] empobinaos por [[Gengis Kan]] (1206-1227) y dempués por [[Ogodei]] (1229-1241), con quien él robló un tratáu de paz.
Entá con esi procuru, [[Kaikosru II]] (1237-1246), el succesor de [[Kaikubad I]], encaró a un exércitu mongol en [[1243]]. El so exércitu tuvo un contingente proveniente de Trabzon. L'emperador [[Manuel I de Trabzon|Manuel I]] (1238-1263) honró asina'l so títulu de vasallu. Entá cola so superioridá, Kaikosru foi ganáu na [[batalla de Köse Dağ]] el [[26 de xunu]] de 1243. Esta batalla marcó'l principiu del fin del Imperiu Selúcida cuando inda taba nel so apoxéu a la muerte de [[Kaikubad I]] en [[1237]]. Un eventu tal camudó la situación. Los mongoles yeren daquella la mayor potencia d'Asia Menor y [[Xuan III Ducas Vatatzés]], el nuevu emperador de Nicea, robló una alianza col Sultanatu de Rum.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Brèhier|nome1=Louis|títulu=Vie et mort de Byzance|editorial=Albin Michel}}</ref> Ente que l'emperador de Trabzon convertir en vasallu de los mongoles, al igual que'l so antiguu soberanu [[Kaikosru I]].<ref>{{cita llibru|apellíos1=Grousset|nome1=Grousset|títulu=L'Empire des steppes|páxines=334-335}}</ref>
Hasta xunetu de [[1261]] y tomar de Constantinopla por [[Miguel VIII Paleólogu]], el Sultanatu de Rum nun yera más una amenaza. La muerte de Kaikosru en [[1246]] foi l'orixe d'una nueva crisis de socesión que remató nuna suerte de [[triunviratu]] gobernando'l sultanatu. Tal división beneficiaba a los mongoles qu'adulces fueron interfiriendo nos asuntos internos turcos. Del llau bizantín, les fronteres orientales nun interesaben a los emperadores de Nicea, que concentráronse en tomar de tierres europees, coles mires de reconquistar Constantinopla. Les rellaciones ente los dos estaos fueron, poro, relativamente pacífiques ya inclusive cuando Miguel Paleólogu (el futuru emperador Miguel VIII) foi acusáu de combalechadura por [[Teodoro II Láscaris]] (1254-1258), atopó abellugu en Iconium. Él convirtióse nuna suerte de mercenariu y el sultán de Iconium dio-y el control de tropes pa combatir a los mongoles.<ref>{{cita web|títulu=Monarchies.org|url=http://www.monarchies.org/souverains/byzance/michel_VIII.htm|idioma=Francés|urlarchivu=https://archive.wikiwix.com/cache/20110224034336/http://www.monarchies.org/souverains/byzance/michel_VIII.htm|fechaarchivu=2011-02-24}}</ref> A pesar d'esta ayuda, el sultanatu vengar por una espedición turca y el sultán de Iconium solicitó a Teodoro que-y venciera tropes d'alcuerdu al tratáu robláu ente Xuan II y Kay Khusraw. En cuenta de esto, el sultán ufiertó al emperador les ciudaes de Laodicea y de [[Colosas]].<ref>Georges Akropolitès, ''Chroniques'', p. 65</ref> Sicasí, Teodoro II nun unvió más qu'un pequeñu contingente de tropes,<ref>Louis Bréhier, ''Vie et mort de Byzance'', éditions Albin Michel, p. 317</ref> la so llucha contra'l [[Despotado d'Epiru]] nun-y dexaba unviar munchos soldaos escontra campañes de riesgu alto.
Esta situación d'aselu perduró hasta la reconquista de Constantinopla por [[Miguel VIII Paleólogu]] (1261-1282) en 1261. Pa esta fecha, l'Imperiu Bizantín paecía nuna situación paradojal de fuercia contrario a la de los turcos. La so lliberación y la so división nun-y torgaron sobrevivir ente que'l Sultanatu de Rum tuvo'l so apoxéu sol reináu de Kay Qubadh I. Les invasiones mongoles producieron práuticamente una destrucción de la hexemonía seléucida nel senu de la comunidá turca que se desmembraba bien rápido, lo que dexó al Imperiu Bizantín caltener los sos territorios asiáticos a pesar de les nuemerosas guerres que sostenía nel frente européu.
== Incursiones turques en tiempos de Miguel VIII (1261-1282) ==
Tres la cayida de Constantinopla en [[1204]] a manes de los católicos occidentales la [[Cuarta Cruzada]], l'Imperiu Romanu d'Oriente quedó estremáu y nel caos, aprovechando la situación el [[sultanatu de Rum]] empezó a ocupar los territorios bizantinos d'[[Asia Menor]]<ref name="compact-70">''Compact History'', pp. 70-71</ref>(anguaño [[Turquía]]). L'[[Imperiu de Nicea]], el más poderosu de los estaos griegos socesores del Imperiu bizantino y aniciao na actual Turquía, pudo detener la invasión turca y finalmente, en [[1261]], reconquistar Constantinopla, restableciendo asina l'Imperiu bizantín. Sicasí la posición del Imperiu bizantín nel continente européu permanecía incierta por cuenta de la presencia de los otros estaos griegos socesores del Imperiu bizantín y qu'agora s'aguantaben a reintegrarse al restauráu Imperiu bizantín, destacando percima de toos el [[despotado d'Epiru]]. L'Imperiu bizantín non yá tuvo que faer frente a la hostilidá del despotado d'Epiru, sinón tamién a los emerxentes del [[Reinu de Serbia (medieval)|Reinu de Serbia]] y el [[Segundu Imperiu búlgaru]]. Esto provocó que l'Imperiu bizantín centrara la so atención n'[[Europa]] y treslladara gran númberu de tropes dende l'Asia Menor.
Pela so parte, el sultanatu de Rum, el principal rival del Imperiu bizantín n'Asia Menor, debilitóse progresivamente, pero esti fechu, nun significó nenguna noticia positiva polos bizantinos. [[Miguel VIII Paleologo]] buscó reintegrar el despotado d'Epiru nel imperiu y evitar una nueva cruzada contra él, dexando a un llau Asia Menor a pesar de la desintegración del [[sultanatu de Rum]]. Al contrariu, fixo la paz col mongol [[Hulagu Kan]] pa prevenir eventuales ataques del sultanatu de Rum,<ref>Ostrogorsy, ''Histoire de l'État byzantin'', éditions Payort, p. 483.</ref> según col musulmán [[Baybars]] (1260-1277). Los selúcidas, dirixíos dende [[1265]] por [[Mu'in ad-Din Suleyman]] (tamién llamáu ''Pervane'' o ''Parwâna'') (1265-1277), el rexente de [[Kay Khusraw III]] (1265-1284), naguaben espulsar a los mongoles d'Anatolia y aliáronse secretamente con Baybars.<ref>René Grousset, ''L'empire des steppes'', p. 466.</ref> Los mongoles fueron ganaos por Baybars na batalla d'[[Elbistan]] y exercieron una pesada represión sobre los seljúcidas, culpables de fuxir na batalla. A la muerte de Pervane, en [[1277]], el Sultanatu de Rum apenes tenía poder. Kay Khusraw foi sometíu a los mongoles y les tribus turkmenas desapegar de l'autoridá seljúcida, infiltrándose pola so cuenta n'Anatolia. Ye la dómina de los [[Beylicatos d'Anatolia|beylicatos]], inaugurada pola batalla de Köse Dağ.
Ente esos principaos, el de los [[karamánidas]] apoderar de Konya el 12 de mayu de 1277.<ref>Cahen, ''Les Turcomans de Roum au moment de l'invasion mongole'', pp. 131-139.</ref> Otros beilicatos importantes fueron el de los [[germiyanidas]], el de [[Beylicato de Saruhan|Saruhan]], el d'[[Beylicato de Aydın|Aydin]] que s'independizaron a fines del sieglu XIII. La tribu [[Kayi]], de la que van nacer los [[Otomanos]], establecer na frontera ente los territorios turcu y bizantín. [[Söğüt]], tomada a los bizantinos en 1265, convertir na primer capital del emiratu otomanu.<ref>Louis Bréhier, ''Vie et mort de Byzance'', éditions Albin Michel, p. 333.</ref> El mayor error de Miguel VIII foi desdexar la defensa de la frontera, fuertemente amenazada pol surdimientu d'estos pequeños principaos. D'esta miente, Miguel VIII suprimió los privilexos en cuenta de los cualos los colonos aseguraben la defensa de la frontera contra les incursiones de los turcos.<ref>Nicéphore Grégoras, I, p. 136.</ref> Miguel VIII deseyaba menguar los gastos pa concentrar los sos esfuercios na reconstrucción de Constantinopla, dempués de la ocupación llatina, y nes sos lluches n'Europa.<ref>Paul Lemerle, ''Histoire de Byzance'', p. 114.</ref>
Los emiratos turcos aprovechar pa multiplicar les incursiones nel valle del [[Meandro]] y en [[Caria]].{{#tag:ref|Esto ye lo que [[Jorge Paquimeres]] afirmó al respeutu: « Debilitóse la rexón oriental ente que los perses » (los turcos) tornáronse más y más entamadores ya invadieron les zones desprovistes de toa defensa. »|group=nota}} Ante'l peligru Miguel unvió al so hermanu [[Juan Paleólogu]] qu'entamó la defensa y repelió los raids turcos, que se volver# a entamar cola so partida y llegaron a tomar Tralles. Como reaición, [[Andrónico II Paleólogu|Andrónico]], fíu de Miguel, foi unviáu contra los turcos en [[1281]]. Recuperó [[Tralles]], pero los turcos volvieron tomala ya instalaron ellí un emiratu qu'amenaciaba les posesiones asiátiques del imperiu.<ref>''Cambridge Medieval History'', p. 656.</ref> En realidá, les posesiones bizantines fueron progresivamente travesaes por hordas turques; y si les villes consiguieron aguantar n'ocasiones, nun asocedió lo mesmo colos campamentos ataados per bandes turques.<ref>Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', éditions Payot 1996, p. 514</ref> A pesar d'esto, Miguel VIII consiguió refugar a los turcos de [[Bitinia]] con una campaña en [[1281]] y fortificó les veres del ríu [[Sakarya]].<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 109.</ref>
=== Aceleración del cayente bizantín (1281-1304) ===
[[Ficheru:Osman.jpg|thumb|right|Osman I acompañáu de guerreros ghazis.]]
A partir de 1290 Andrónico II empezó a construyir fuertes ya intentó reconstituyir el sistema de los ''akritoi'' o colonos suprimíu por Miguel VIII a lo llargo de la frontera colos turcos, pero ensin ésitu.<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 147.</ref> De siguío, ordenó al xeneral Alexis Philanthropénos refugar a los turcos por aciu una campaña nel valle del [[Meandro]] y en [[Caria]]; el xeneral, victoriosu, intentó remontase, pero foi vencíu,<ref>Georges Pachymères, ''Histoire'', II, p. 220.</ref> a pesar del sofitu de les poblaciones lliberaes; lo que llevó al abandonu de la campaña n'avientu de 1296. Juan Tarchaniotes, nuevu xeneral de la rexón, consiguió éxito pero foi obligáu a arrenunciar por diferencies financieres con otres autoridaes.<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 148.</ref>
Pela so parte, los emiratos de Sarukan, Kermian y Karaman ocuparon les provincies marítimes y estendiéronse por cuenta de los bizantinos.<ref>Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', p. 353.</ref> En [[1302]], na [[batalla de Bafea]], l'exércitu bizantín empobináu por [[Miguel IX Paleólogu]] foi vencíu poles tropes otomanes d'[[Osman I]] (1281-1326),<ref>Según Bartusis nel so llibru ''The Last Byzantine Army'', l'exércitu bizantín cuntaba con 2000 homes, la metá [[alanos]], opuestos a cerca de 5000 otomanos.</ref> que prindaron fuertes asitiaos ente [[Nicea]] y [[Nicomedia]]. Dos años dempués, Progonos Sgouros foi vencíu na région de Kaitokia.<ref>Robert Mantran, ''Histoire de l'Empire ottoman'', éditions Fayard, p. 20.</ref> Les villes de [[Bitinia]] intentaron aguantar a los asaltos turcos. La defensa de [[Filadelfia (Turquía)|Filadelfia]] foi asumida pol obispu, Magnesia foi dirixida de manera cuasi independiente por Attaliotes, y Miguel IX consiguió caltenese en [[Pérgamu]] unos meses antes de replegase escontra Constantinopla.<ref>Georges Pachymères, ''Histoire'', pp. 390-392.</ref>
Andrónico pidió ayuda a [[Ghazan]], el kan mongol de Persia, pero ésti morrió en 1304. El so socesor en [[1305]] prometió unviar 40000 homes contra los turcos. Pero los otomanos tomaron una fortaleza bizantina, lo que contribuyó a suprimir les comunicaciones ente Nicea y Nicomedia.<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 163.</ref> Per otru llau, Andrónico II recibió'l sofitu d'una compañía de catalanes que se punxeron al serviciu del imperiu contra los turcos.
=== Episodiu catalán ===
{{AP|Campaña Catalana n'Asia Menor}}{{VT|Gran Compañía Catalana}}
[[Ficheru:I Osman.jpg|thumb|left|Osman I, fundador del emiratu otomanu, conquistó tierres asiátiques del imperiu bizantín.]]
Esta compañía, dirixida por [[Roger de Flor]], ye reclutada por [[Federico II de Sicilia]] pa combatir a [[Carlos II d'Anjou]] y queda llibre cola paz ente dambos. Roger de Flor ufierta entós los sos servicios a Andrónico a cambéu del títulu de megaduque, la mano d'una princesa bizantina, y un sueldu pa los sos soldaos dos vegaes cimera al d'otros mercenarios.<ref>Schlumberger, ''Expéditions des Almugavares ou Catalans en Orient'', pp. 36-41.</ref> Unviaos a Anatolia contra los turcos, en xineru de [[1304]], los seis mil catalanes obliguen a los turcos a llevantar el sitiu de Cízico.<ref>''Cronica catalana'', Ramon Muntaner, p. 203.</ref> N'abril, entartallen a los turcos que asedian [[Filadelfia (Turquía)|Filadelfia]]. Venciendo a les tropes turques que s'oponen a la so meyora, llueu Roger de Flor y los sos homes algamen los [[montes Tauro]], onde vencen a un exércitu turcu nes Puertes de Fierro.<ref>Ramon Muntaner, ''Cronica catalana'', p. 207.</ref> Pero eses conquistes son amenorgaes a nada pola antipatía creciente ente los catalanes y los habitantes d'Anatolia. Asina, en Magnesia, los habitantes escalen el botín acumuláu por Roger de Flor y cuando ésti torna pon sitiu a la ciudá.<ref name="Ostrogorskyp515">Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', éditions Payot 1996, p. 515.</ref> Finalmente, nun puede siguir la so campaña contra los turcos pos Andrónico reclámalu n'Europa, onde ta en guerra contra los búlgaros.<ref>Louis Bréhier, ''Vie et mort de Byzance'', éditions Albin Michel, p. 342.</ref>
Sicasí les rellaciones degrádense, y ante el riesgu d'un motín nes sos propies files Andrónico nun unvia a los catalanes a batese xunto a los bizantinos contra los búlgaros. Los turcos asedian [[Filadelfia (Turquía)|Filadelfia]] y Andrónico alcuerda con Roger de Flor por que los combata coles sos 3000 homes<ref>Ramon Muntaner, ''Cronica catalana'', p. 211</ref> antes de ser asesináu por orde de Miguel IX (7 d'abril de 1307).<ref>Roger de Flor va voluntariamente a saludar a Miguel IX del que conoz la so enemistá y cuando cena con él ye asesináu.</ref>
La reaición catalana nun se fai esperar. Escalen inpunemente una gran parte de les tierres europees cerca de dos años, abasnando con ellos a soldaos de diverses nacionalidaes, incluyíos turcos.<ref>Schlumberger, ''Expéditions des Almugavares ou Catalans en Orient'', pp. 248-251</ref> Finalmente, tres estremase, los catalanes fundan el [[ducáu de Neopatria]].
Los turcos aprovechar d'esos sucesos y, sacante Bitinia, tomen casi toles villes Anatolies del imperiu bizantín. Asina, la ciudá d'[[Éfesu]] ye tomada por Sasa Bey, del [[beylicato de Menteşy]], el 24 d'ochobre de 1304, en tomando'l control del valle del [[Caistro]], y [[Manisa|Magnesia]] cai en manes de los Saruhanidas en [[1313]]; y otru tantu pa numberoses ciudaes bizantines.
==== L'imperiu ente guerres civiles y asaltos turcos ====
[[Ficheru:Beylicats d'Anatolie vers 1330-es.svg|thumb|upright=1.5|Los [[Beylicatos d'Anatolia|beylicatos turcos]] d'Anatolia hacia 1330.]]
En cuanto los bizantinos perdieron les sos últimes fortificaciones n'Asia, los turcos empezaron les sos incursiones europees. Asina empezaron de manera paralela a los pillajes lideraos pola [[Gran compañía catalana]] en [[Tracia]]. Pero la partida d'ella escontra [[Atenes]] nun implicó la torna de la paz pa la [[península de Galípoli]] y la so contorna. Numberosos turcos aprovecharon la oportunidá del descansu de los catalanes y conquistaron Tracia. Miguel IX foi per primer vegada vencíu polos turcos empobinaos por Halil en 1311. Recién en 1314 un nuevu exércitu bizantín, sosteníu polos serbios, consiguió abarganar y ganar a los 1800 turcos presentes na península de Gallipoli.<ref>Louis Bréhier, ''Vie et mort de Byzance'', Albin Michel, p. 346.</ref> Coles mesmes, los otormanos tomaron el control de la islla d'[[Imrali]], asitiada nel [[mar de Marmara]], pola aición del almirante Emir Ali. Esta foi la primera de les islles d'esti mar en ser ocupada polos turcos, qu'instalaron ellí una base naval que-yos dexara interceptar les comunicaciones ente [[Bursa]] y el restu del Imperiu Bizantín.
[[Ficheru:Carte du Moyen-Orient en 1328-es.svg|thumb|left|L'imperiu bizantín a la fin del reináu de Andrónico II.|upright=1.6]]
Amás, en 1321 empieza una guerra civil, desastrosa pa los bizantinos, ente [[Andrónico II]] y el so nietu [[Andrónico III]] que dura hasta 1328. La mayor plaza fuerte bizantina n'Anatolia, [[Bursa]] cai, amenorgada pola fame, el 6 d'abril de 1326.<ref>Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', éditions Payot 1996, p. 523</ref> Los otomanos, unu de los emiratos, faen d'ella la so capital a partir del reináu d'[[Orkhan]] (1326-1360), el socesor de Osman I. Sicasí, Andrónico II consigue salvar de nuevu Filadelfia per mediu del xeneral Philanthropenos, que, a pesar de la so ceguera y la so edá avanzada, consigue refugar a los turcos.<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 182</ref>
El nuevu emperador Andrónico III (1328-1341), ante la imposibilidá de faer frente a serbios, búlgaros y turcos, firma en 1329 un tratáu col emir [[Saruhan de Magnesia]],<ref>Jean Cantacuzène, ''Histoire en 4 livres'', II, p. 5</ref> el más poderosu de los emires turcos que mora en [[Kütahya]], y con Umur Bey, emir d'[[Esmirna]]. Pero eso nun torgar a los otomanos prosiguir les sos incursiones. En 1328, ponen sitiu a [[Nicea]]. Andrónico intenta llevantalo unviando un exércitu de dos mil homes qu'él dirixe con [[Xuan VI Cantacuzeno|Juan Cantacuzeno]];<ref>Bartusis, ''The Last Byzantine Army'', p. 91}}</ref> pero ye batíu'l 10 de xunu de 1329 na [[batalla de Pelekanon]].<ref>Grant, R G. Battle a Visual Journey Through 5000 Years of Combat. Londres, Dorling Kindersley, 2005 122</ref>{{,}}.<ref>Cantacuzène, ''Histoire en 4 livres'', II, p. 32-36</ref>
Tres esta derrota, el gobernador de Nicea entiende que nun va recibir socorros y rinde la villa a los turcos el 2 de marzu de 1331.<ref>Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', éditions Payot 1996, p. 528</ref> De siguío la ciudá de [[Nicomedia]] ye tomada al asaltu. En [[1333]], Andrónico III trata direutamente con Orkhan a quien apurre dolce mil [[hiperpiron]]es d'oru en cuenta de salvaguardar les últimes tierres bizantines d'Asia.<ref>Cantacuzène, ''Histoire en 4 livres'', I, p. 446-448</ref> Sicasí, la ciudá de Nicomedia cai en 1337<ref>Cantacuzène, ''Histoire en 4 livres'', II, p. 24}}</ref> y namái villes como [[Filadelfia (Turquía)|Filadelfia]] o [[Heraclea del Ponto]] son entá bizantines n'Asia.
=== Andrónico III y los emiratos turcos d'Anatolia ===
{{VT|Beylicatos d'Anatolia}}
Los otomanos, obligaos a faer frente a la resistencia bizantina, caltienen una gran combatividad, atrayendo tropes dacuando indisciplinaes (los ''[[Razia|ghazis]]'') que, instalaos nes fronteres del imperiu bizantín, pueden escalalo.<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 170</ref> Osman (sultán, fíu del sultán de los ''ghazis'', ''ghazi'', fíu de ''ghazis''), consigui disciplinarlos por que'l so emiratu nun pierda.<ref>Steven Runciman, ''La Chute de Constantinople'', éditions Testu, p. 70.</ref>
Los otros emiratos turcos son tamién peligrosos adversarios del imperiu, especialmente los que disponen d'una fuercia marítimo importante; como les mandaes por Saruhan [[Beylicato de Saruhan|emir de Magnesia]] (qu'en 1333 escala les mariñes de Tracia), [[Umur Bey]], [[Beylicato de Aydın|emir de Aidin]] en Esmirna y Khidr beg, emir d'Éfesu.<ref name="BREH_353">Louis Bréhier, ''Vie et mort de Byzance'', éditions Albin Michel, p. 353.</ref>
De les islles del mar Exéu unes tán baxu dominiu llatín, otres son bizantines y otres pertenecen a la [[orde de los Hospitalarios]], lo qu'enzanca'l so defensa. Los Hospitalarios llogren defender les sos posesiones de los turcos, pero nun consiguen detenelos.
Andrónico dexa a [[Benedetto II Zaccaria|Benedetto]] y [[Martino Zaccaria]] convertise en señores de la islla de [[Quíos]]. Aguiyáu poles sos victories contra los corsarios turcos, Martino alloñar de tutelar bizantina y actúa como soberanu; polo que Andrónico unvia un centenar de navíos que tomen la islla en 1329.
A partir de 1332, Andrónico forma parte de la lliga naval de potencies cristianes compuesta de bizantinos, venecianos, hospitalarios y francos de [[Xipre]]. El so oxetivu ye [[Esmirna]] d'onde parten les espediciones de Umur bey, pero nun ataquen la ciudá y conténtense con delles victories sobre l'emir de Karasi primero que la muerte del papa [[Xuan XXII]], iniciador del movimientu, ponga fin a les actividaes de la lliga.<ref>Donald MacGillivray Nicol (trad. Hugues Defrance), « Le Suicide de Byzance, Le règne d'Andronic III», p. 197-198</ref>
Los Turcos empiecen a asaltar Europa; Andrónico, que tien que dirixir una espedición pa espulsar a los turcos de [[Rodosto]],<ref>Cantacuzène, ''Histoire en 4 livres'', II, p. 22</ref> tien de refugalos una vegada más en [[Tesalónica]] dempués cerca de Constantinopla.
Paradóxicamente, ye cola ayuda de [[Saruhan de Magnesia]] y de Umur bey que Andrónico puede retomar el control de la islla de [[Lesbos]] y de la villa de [[Focea]] a los italianos en 1335.<ref name="BREH_353"/> Saruhan únvia-y homes y avitualla al exércitu imperial nel sitiu de Focea. Umur bey robla un tratáu d'alianza defensiva con Andrónico contra los otomanos y los italianos<ref>Donald MacGillivray Nicol, ''Le Règne d'Adronic III'', p. 199</ref> y ve el so estáu reconocíu por Andrónico, que-y apurre amás una suma de cien mil [[hiperpiron]]es.<ref>Enveri, ''Destãn d'Umur Pasha'', pp. 83-85</ref>
=== Primeros pasos de los otomanos n'Europa (1341-1355) ===
A la muerte de Andrónico III en [[1341]] españa una Guerra ente [[Xuan VI Cantacuzeno|Juan Cantacuzeno]], nomáu rexente de [[Xuan V Paleólogu]] (1341-1376) y [[Xuana de Saboya|Ana de Saboya]], la muyer de Andrónico III, cuando ésta, so la influencia del patrairca Juan Calecas, depunxo a [[Xuan VI Cantacuzeno|Juan Cantacuzeno]] de toles sos funciones.<ref>Charles Diehl, ''Figures byzantines'', II, 1906, p. 254-256</ref> Como respuesta, ésti proclámase emperador el 26 d'ochobre de 1341 ensin por ello poner n'entredichu el llugar sobre'l tronu de Xuan V.<ref>Louis Bréhier, ''Vie et mort de Byzance'', éditions Albin Michel, p. 356.</ref> Pa llograr los sos fines, Juan Cantacuzeno apela a Umur bey pero esti exércitu fracasa en tomar Salónica<ref>Cantacuzène, ''Histoire en 4 livres'', III, p. 64.</ref> y tien de tornar a [[Didimótico]] en payares de 1343,.<ref>Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', éditions Payot 1996, p. 539.</ref><ref>Cantacuzène, ''Histoire en 4 livres'', III, p. 66.</ref> Juan Cantacuceno atópase acorrexáu poles tropes serbies y búlgares que sofiten a Ana de Saboya. Pero los sodados de Umur bey, que siguen presentes en Tracia, refúguenlos.
Umur bey tien de faer frente a la cruzada del Archipiélagu socatrada pol papa [[Clemente VI]] y compuesta por [[Venecia]], [[Rodes]] y [[Xipre]] que consigue tomar Esmirna en 1343 o 1344 y, cuando trata de retomala, Umur bey muerre en 1348. Juan Cantacuzeno demanda l'ayuda de Orkhan<ref>Donald MacGillivray Nicol, ''« La seconde guerre civile.»'', p. 226.</ref> a fines de 1344 y da-y la so fía Teodora en matrimoniu.<ref>Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', éditions Payot 1996, p. 541.</ref> A cambéu, Orkhan apúrre-y seis mil homes que niega a Ana de Saboya.<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 227.</ref> Ésta llogra de Saroukhan la unviada de seis mil homes pa combatir a Juan Cantacuzeno, pero que prefieren escalar la contorna de Constantinopla y atacar a Bulgaria más rica.<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 229</ref> Finalmente, en 1347, Juan Cantacuzeno enfusa en Constantinopla.
Na mesma dómina, los otomanos tomen el control del beylicato de los Karesioğulları nel noroeste d'Anatolia. N'Europa, les tropes turques que sostienen a Juan Cantacuzeno— coronáu como [[Xuan VI Cantacuzeno|Xuan VI (1347-1354)]] — amenacien la integridá del imperiu bizantín. Xuan VI y [[Xuan V Paleólogu]], los dos emperadores son obligaos a combatilos en 1348 cuando se vuelven escontra Constantinopla.<ref>Nicéphore Grégoras, ''L'histoire romaine'' VI, p. 7.</ref>
[[Ficheru:Territorial changes of the Ottoman Empire 1359.jpg|thumb|left|upright=1.2|L'imperiu otomanu en 1359]][[Ficheru:Gallipoli peninsula from space.png|thumb|Vista de satélite de la península de Gallipoli el primer territoriu européu conquistáu de forma duradera polos turcos en 1354.]]Cuando Xuan V, que tien el territoriu de los [[Montes Ródope|Ródope]]s, y [[Mateo Cantacuzeno]] que debió vencelos en llugar del territoriu alredor d'Adrianópolis entren en guerra, ye Xuan VI quien intervién cola ayuda de los otomanos empobinaos por [[Solimán bajá (fíu de Orján)|Solimán]], fíu de Orkhan pa restablecer a Mateo nos sos derechos. Pero los territorios de Mateo son sicasí escalaos polos otomanos<ref>Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', éditions Payot 1996, p. 551.</ref> que consiguen refugar a un serbo-búlgaru llegáu pa sofitar a Xuan V.<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 265.</ref> En 1350, cuando la rebelión zelote amenaza con dixebrar Salónica del imperiu bizantín, Xuan VI llogra l'ayuda de 22 barcos pirates turcos, que-y dexen caltener Salónica nel.<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 252</ref> En 1350, Xuan VI utilice navíos turcos que remonten el ríu pa retomar [[Beroia]], cayida en manes de los serbios dalgunos años antes.<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 253</ref> Cuando los serbios aliaos de Xuan V ataquen l'imperiu bizantín, diez mil otomanos quien lleguen en sofitu de Xuan VI y refuguen a los serbios en 1352. De nuevu, los territorios bizantinos son escalaos<ref>Cantacuzène, IV, 4</ref> y los turcos aprovechen pa instalase en Tracia y ocupar la fortaleza de Tzimpé cerca de la [[península de Galípoli]].<ref>Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', éditions Payot 1996, p. 552.</ref> El 2 de marzu de 1354 un temblón de tierra afara la ciudá de Galípoli y los turcos aprovechen la situación p'apoderase d'ella y faer d'ella una cabeza de ponte pa les sos conquistes europees.<ref>Charanis, An Important Short Chronicle of the Fourteenth Century, ''Byzantion'', 13, 1938, p. 347.</ref> Les xestiones de Xuan VI a Orkhan por qu'abandone la ciudá son inútiles.<ref>J.J. Norwich, ''Byzantium: the Torne and Fall'', Penguin, Londres, 1996, p. 320.</ref> Dende entós l'alianza bizantín-otomana ruémpese; la población considera que la so alianza colos turcos ye la fonte de los problemes del imperiu<ref>Ostrogorsky, ''Histoire de l'état byzantin'', p. 374.</ref> y tarrez que Constantinopla tea amenazada. A fines de 1355 Xuan V ponse al frente del imperiu y Xuan VI retirar a un monesteriu.<ref>Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', éditions Payot, p. 553.</ref>
=== Les incursiones turques n'Europa (1355-1389) ===
==== Conquista de la Tracia bizantina (1355-1370) ====
[[Ficheru:Empire de Dušan es.svg|thumb|left|La península balcánica en víspores de la invasión otomana.]]
Al advenimiento de Xuan V, l'imperiu bizantín ta arruináu y estremáu: [[Mateo Cantacuzeno]], coemperador col so padre a partir de [[1352]], tien [[Edirne|Andrinópolis]] dende la llegada al poder de Xuan V hasta [[1357]]. En [[Morea]], otru fíu de Xuan VI, Manuel, ye déspota de [[Mistra]]; casi independiente de Constantinopla, llucha contra los pirates turcos.<ref>Zakythinos, ''-y Despotat grec de Morée'', éditions les Belles lettres, 1953, p. 98-105</ref> L'emiratu otomanu nel noroeste d'Anatolia nun ye'l más poderosu de los estaos turcos, pero tomar de Gallipoli ufiérta-y un trampolín pa conquistes europees. En 1352 Orkhan faise dueñu de [[Calcedonia]] na vera asiática del [[Bósforu]] frente a Constantinopla, lo que da a los venecianos la idea de tomar Constantinopla pa torgar la so cayida en manes de los turcos.<ref>Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', p. 379</ref> Orkhan acusa a Xuan V de ser culpable de la captura del so fíu polos pirates foceanos, obligándo-y a pagar un rescate y a reconocer tutelar otomana sobre les villes de Tracia de les que s'apoderó Orkhan.<ref name="CAMH_667">''Cambridge Medieval History'', IV, p. 667</ref>
[[Ficheru:Muradhudavendigar.jpg|frame|right|Tresfiriendo la so capital a Adrianópolis Murad I afirmar n'Europa.]]
De Gallipoli, los otomanos empobinaos por Solimán, fíu de Orkhan, dempués de sofitar si ésitu a Mateo contra Xuan V,<ref>''Oxford History'', p. 268.</ref> presentar en 1359 ante Constantinopla pero nun intenten tomala.<ref>Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', éditions Payot 1996, p. 558</ref> En 1361, tomen [[Didimótico]].<ref>Robert Mantran, ''Histoire de l'Empire ottoman'', p. 38</ref> Estes conquistes, según una batalla ganada polos otomanos cerca de Lulle Burgas, abren a los otomanos el camín d'Adrianópolis, de la que s'apoderen en 1361,<ref name="CAMH_667"/> pero que nun lo ye definitivamente hasta 1369<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 298.</ref> pos ye tomada y perdida delles vegaes. [[Murad I]] (1360-1389), el socesor de Orkhan sigue esa política d'espansión europea obligando a Xuan V a reconocer la so soberanía sobre Tracia. Los otomanos, col concursu de distintes bandes turques, tomen [[Plovdiv|Filipópolis]] en 1363.<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 286</ref> Pa reforzar la so presencia los otomanos instalen nos territorios conquistaos colonos turcos xunto a les poblaciones indíxenes tresformaes n'esclaves.<ref>Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', éditions Payot, p. 559.</ref>
Frente al peligru, Xuan V intenta de los príncipes occidentales una cruzada contra los turcos pa lo cual apela al papa [[Inocencio VI]].<ref name="LB370">Louis Bréhier, ''Vie et mort de Byzance'', éditions Albin Michel, p. 370</ref> Resurde pos el proyeutu d'unión, frente al refuga del so cleru d'aceptar l'autoridá papal. La espedición del legáu nun consigue más que la toma transitoria de [[Lampsaco]]. En1366 [[Amadeo VI de Saboya]], primu de Xuan V, intervién cuando los búlgaros prinden a Xuan V en viaxe pa demandar l'ayuda de los estaos cristianos. Amadeo VI consigue bloquiar la meyora de los turcos tomando al asaltu Galípoli, lo que dexa abrir l'accesu marítimu a Constantinopla. N'obligando a los búlgaros a lliberar a Xuan V, Amadeo espulsa a los turcos de delles fortaleces del [[Helesponto]] antes de volver a [[Saboya]].<ref>Halecki, ''Un empereur de Byzance à Rome, 1355-1375'', Varsovie (1930), p. 147-149</ref> Esta espedición victoriosa ye insuficiente por que los bizantinos recuperen Tracia anque los otomanos d'Europa tean aisllaos d'Asia.<ref>Robert Mantran, ''Histoire de l'Empire ottoman'', p. 39.</ref> Amás, [[Lluis I d'Hungría]] refuga intervenir contra les posesiones europees de los otomanos.
==== L'imperiu bizantín a la busca de sofitu esterior (1370-1389) ====
En 1369, Juan viaxa a occidente y atópase con [[Urbanu V]] arrenunciando a tolos dogmes contrarios al ritu católicu.<ref>Robert Mantran, ''Histoire de l'Empire ottoman'', p. 41.</ref> Pero nun lu fai'l cleru y nun se produz nenguna cruzada. Namái Venecia ta interesada pa torgar que Constantinopla seya turca. Xuan V dexa la islla de [[Tenedos]] pero'l refugu del so fíu Andrónico qu'asegura la rexencia bloquia l'alcuerdu. Finalmente, Xuan V llogra un préstamu de 30000 ducaos.<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, pp. 296-297.</ref> Esta intervención veneciana ye tantu más urxente cuanto que Murad vuelvi a entamar les sos ofensives europees. Llueu, [[Iván Alejandro]] de [[Segundu Imperiu búlgaru|Bulgaria]] convertir en vasallu de los otomanos qu'algamen les veres del [[Danubiu]]; los Serbios son entartallaos na [[batalla de Maritza]], y los bizantinos aprovechar pa retomar [[Serres (Grecia)|Serres]]<ref>Halecki, ''Un empereur de Byzance à Rome'', p. 247.</ref> que los otomanos intenten tomar en 1372 ensin ésitu, como intenten apoderase de [[Tesalónica]].<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 299.</ref>
Asina, dende 1372, Bulgaria y Serbia convertir en vasallos del imperiu otomanu.<ref>Jiretchek, ''Geschichte des Serben'', éditions Gotha, 1911, I, p. 437.</ref> Cola esperanza d'ayuda perdida, Xuan V ye obligáu a roblar un tratáu humillante con Murad I en 1374; Juan convertir en vasallu del sultán,<ref>''Oxford History'', p. 264.</ref> y pocu dempués deshereda al so fíu [[Andrónico IV Paleólogu|Andrónico]] de la socesión en beneficiu del so otru fíu Manuel. Ye l'empiezu d'un nuevu enfrentamientu fratricida en beneficiu de Murad. Andrónico intenta remontase y llogra el sofitu de Saudj, fíu del sultán. Pero Saudj ye cegáu pol so padre.<ref>Louis Bréhier, ''Vie et mort de Byzance'', éditions Albin Michel, p. 375.</ref> Obligáu a faer lo mesmo con Andrónico, Xuan V déxalu tuertu. Eso nun detién a Andrónico que s'aprovecha de l'ayuda de Xénova pa safase y de siguío llogra'l sofitu de Murad en cuenta de un pesáu tributu.<ref>''Oxford History'', p271</ref> En [[1376]], Andrónico consigue faese col tronu como [[Andrónico IV Paleólogu|Andrónico IV]] (1376-1379). Una de les sos primeres mediaes ye apurrir Galípoli a los turcos. En [[1379]], son Xuan V y Manuel quien recuperen el poder gracies al sofitu de la marina veneciana y del exércitu otomanu, anovando'l so vasallaxe ante [[Murad II]]<ref>Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', éditions Payot 1996, p. 564.</ref> gracies a la promesa d'un tributu mayor que'l pagu por Andrónico IV y un compromisu sobre la cesión de la villa de Filadelfia.<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 305.</ref>
=== L'imperiu otomanu vasallu de Bayaceto I (1389-1402) ===
[[Ficheru:MediterráneoOrientalEn1389-es.svg|thumb|upright=1.5|left|Mapa hacia 1389. L'imperiu bizantín (en marron) amenorgáu a la contorna de Constantinopla. Los otomanos (verde escuru) estiéndense sobre la península balcánica aventayando a los otros emiratos n'Anatolia (en verde claru).]]
==== L'aislamientu de Constantinopla (1389-1396) ====
[[Ficheru:Battle of Kosovo, Adam Stefanović, 1870.jpg|thumb|''[[Batalla de Kosovu]]'', [[Pintura al oleu|oleu]] d'[[Adam Stefanović]] de 1870, calteníu nel [[Muséu Nacional de Belgráu]], representa al [[príncipe serbiu]] [[Lazar]].<ref>{{cita llibru |apellíu=Romero García |nome=Eladio |títulu=Curtia historia del Imperiu otomanu |url=https://books.google.es/books?id=1L8jDwAAQBAJ&pg=PT37&lpg=PT37&dq=false#v=onepage&q&f=false |fechaaccesu=21 d'agostu de 2017 |fecha=4 de mayu de 2017 |editorial=Ediciones Nowtilus S.L. |isbn=9788499678917 |páxina=37 |apellíos2=Romero Catalán |nome2=Iván}}</ref> Esta batalla confirmó la hexemonía turca sobre los estaos cristianos balcánicos.]]
L'imperiu bizantín tien dellos territorios pela redolada de [[Tesalónica]], dirixíos por Manuel, fíu de Xuan V. N'habiendo tomáu [[Serres]] en 1383, Hayr-ad-Din, un xeneral otomanu, asedia Tesalónica hasta 1387, en que la ciudá cai.<ref>Phrantzès, ''Chronicus majus'', I, p. 11.</ref> Los otomanos progresen tamién n'[[Albania]]; en [[1386]], tomen posesión de [[Sofia]] abrir pasu al Danubiu. Sicasí, la pesada derrota de los otomanos na batalla de Pločnik marca l'empiezu d'un periodu de sulevaciones de los príncipes búlgaros, serbios y válacos. Finalmente, en sometiendo Bulgaria, Murad I perez na [[batalla de Kosovu]] Polje en [[1389]] que termina con una victoria otomana y la sumisión definitiva de Serbia.<ref>Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', éditions Payot, 1996, p. 567</ref>
El so fíu [[Bayezid I]] asocéde-y (1389-1403). La so política empobinar en tres direiciones: fortalecese sobre los sos vasallos europeos, tomar Constantinola y someter los otros emiratos turcos. Bayezid ayuda a [[Xuan VII Paleólogu]], fíu de Andrónico IV a tomar el tronu que caltién dellos meses (abril de 1390-setiembre 1390). Cuando ye depuestu por [[Manuel II Paleólogu|Manuel II]] y Xuan VII, llogra del sultán el territoriu de [[Silivri|Selymbria]]. Esi mesmu añu produz la [[cayida de Filadelfia]] la última posesión bizantina nel oeste d'Asia Menor<ref>Chalkokondylès, I, p. 58.</ref> a manes de Bayezid sosteníu na empresa por un pequeñu contingente bizantín unviáu por Manuel II y Xuan V. Ésti ye aína encamentáu a destruyir una fortaleza qu'acaba de construyir cerca del [[Cuernu d'Oru]].<ref name="Oxford History">''Oxford History'', p. 273.</ref> La so muerte en 1391 lleva a que'l so socesor Manuel (1391-1425) s'escape de Brusa pa cinxir la corona imperial, lo que disgusta a Bayezid, que reacciona col [[Sitiu de Constantinopla (1390)|Sitiu de Constantinopla]] (1391-1392) que finalmente abandona en 1392.<ref>Louis Bréhier, ''Vie et mort de Byzance'', éditions Albin Michel, p. 379</ref>
Tres el refugu de Manuel II de pagar tributu al sultán, Constantinopla sufre a partir de 1394 un bloquéu otomanu d'ocho años (1394-1402). Mientres esi tiempu unu de los últimos territorios bizantinos, el [[Despotado de Morea]] (nel [[Peloponeso]]), ye obligáu a aceptar guarniciones turques en delles fortaleces.<ref>Phrantzès, ''Chronicon majus'', I, p. 15.</ref> Teodoro Paleólogu, el déspota de Morea, intenta llograr asistencia veneciana, ensin resultancia, y Bayezid contentar con una espedición punitiva que vence al exércitu del despotado cerca de [[Corintu]] y toma posesión de les fortaleces de Leontation y Akova (empiezos de [[1395]]).<ref>Zakythinos, ''-y Despotat grec de Morée'', I, p. 155 et suite</ref>
Mientres esi tiempu, Bayezid amenorga la resistencia de los otros emires turcos, especialmente los emires marítimos (Saruhanidas, Aydinidas, etc.) y l'emir Karamanida en [[1392]].<ref>Von Hammer, ''Histoire de l'Empire ottoman'', p. 300-302</ref> N'Europa, Bayezid acaba conquistando la península balcánica: [[Bosnia]] y [[Valaquia (rexón)|Valaquia]].
==== De Nicópolis a Ankara ====
[[Ficheru:Bataille de Nicopolis (Archives B.N.) 1.jpg|thumb|La victoria otomana de Nicópolis. Miniatura de [[Jean Colombe]] estrayida de los ''Passages d'outremer'', hacia 1474. BNF Fr.5594 f.263v.]]
La situación desesperada de Constantinopla provoca la formación d'una nueva cruzada pa llevantar el bloquéu de la ciudá. Ta dirixida por [[Segismundo d'Hungría]], y entiende un contingente de 10000 soldaos franceses, alemanes, válacos, caballeros teutónicos y búlgaros del reinu de Ivan Stratzimir. A pesar d'esa movilización, los cruzaos son vencíos na [[batalla de Nicopolis]]. Bayezid vuélvese entós contra Constantinopla y toma la villa de Selymbria, una de les últimes posesiones bizantines.<ref name="LB385">Louis Bréhier, ''Vie et mort de Byzance'', éditions Albin Michel, p. 385</ref> Tamién Morea sufre un raid que la escala; [[Argos]] ve la so población de 30000 habitantes deportada a Asia Menor,<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 329.</ref> y l'exércitu del despotado ye vencíu'l [[21 de xunu]] de [[1397]] cerca de Leontarion, mientres [[Atenes]] ye temporalmente ocupada. L'exércitu otomanu retírase dempués a [[Tesalia]].<ref>zakythinos, ''-y despotat grec de Morée'', pp. 156-157.</ref>
Mientres esi tiempu'l bloquéu de Constantinopla reforzar hasta ser un asediu en regla. Unu de los embaxadores unviaos por Manuel II a Occidente consigue llograr de [[Carlos VI de Francia]] la unviada de 1200 homes empobinaos pol mariscal Boucicaut.<ref>Louis Bréhier, ''Vie et mort de Byzance'', éditions Albin Michel, p. 386.</ref> Ésti da en dar golpes de mano contra los turcos,<ref>Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', éditions Payot 1996, p. 577.</ref> que son espulsaos de les veres del Bósforu y del mar de Mármara, y desembarca en Constantinopla, que ve rotu'l so bloquéu. Manuel xúnese entós a Boucicaut cuando ésti vuelve a Francia al envís de llevantar una nueva cruzada, mientres un pequeñu cuerpu de franceses queda en Constantinopla. El viaxe del emperador apenes llogra resultaos. Sicasí, cuando Manuel vuelve a Constantinopla en [[1403]], conoz yá la pesada derrota de Bayezid na [[batalla de Ankara]] en [[1402]] contra les fuercies mongoles de [[Tamerlán]]. Esa derrota provoca la dislocación del imperiu otomanu y una oportunidá inesperada de sobrevivencia pa Constantinopla.
=== L'imperiu otomanu, ente destrucción y la renacencia (1403-1425) ===
==== Una paz precaria (1403-1422) ====
[[Ficheru:Murat II.jpg|frame|left|Murad II intenta ensin ésitu apoderase de Constantinopla en 1422.]]
[[Ficheru:Bizancio1400AD.svg|thumb|right|L'imperiu bizantín en 1403.]]
La derrota de 1402 tien graves consecuencies pal imperiu otomanu<ref>Iorga, ''Geschichte des osmanischen Reiches'', I, p. 325 et suite</ref> que paez dafechu destruyíu. Los emires turcos y los vasallos europeos retomen la so independencia, y los fíos de Bayezid (muertu en 1403) apuéstense la so socesión. Manuel aprovechar d'esti acontecimientu inesperáu pa recuperar territorios de los otomanos: Tesalónica, una parte de l'actual mariña búlgara y dellos territorios cercanos a Constantinopla<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 342.</ref>{{,}}.<ref>Doukas, ''Histoire'', XVIII, p. 157.</ref> Amás, Suleyman, al mandu de la parte europea del imperiu otomanu, tresformar en vasallu del imperiu bizantín.<ref>Louis Bréhier, ''Vie et mort de Byzance'', éditions Albin Michel, p. 390.</ref> La guerra civil otomana opón sobremanera a Suleyman y al so hermanu Musa. Tres ocho años de guerra, Suleyman muerre mientres una batalla en [[1411]], y l'imperiu otomanu queda estremáu ente una parte europea empobinada por Musa y una parte asiática empobinada por [[Mehmed I|Mehmed]]. Musa intenta una demostración de fuercia ante Constantinopla n'agostu de 1411, antes d'intentar ensin ésitu recuperar Selymbria y Tesalónica.<ref>Cambridge Medieval History, IV, p. 686</ref> Poco dempués, ye Mehmed (1413-1421) quien torga a Musa asediar Constantinopla.<ref>Iorga, ''GEschichte des osmanischen Reiches'', I, pp. 356-359.</ref>
Finalmente, en xunetu de [[1413]], Musa muerre mientres una batalla que-y opón a Mehmed, lo que fai d'ésti'l postreru sobreviviente de los fíos de Bayezid. Nos años siguientes, los emires d'Anatolia son de nuevu sometíos a l'autoridá de Mehmed. Manuel aprovecha les sos rellaciones pacífiques col nuevu sultán<ref>Georg Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', p. 579-580</ref>pa confirmar la soberanía bizantina sobre los territorios vencíos por Suleyman.<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 350</ref> Consigue especialmente reafitar la soberanía bizantina sobre'l conxuntu del Peloponeso que se convierte nuna provincia bizantina, a onde el mozu [[Xuan VIII Paleólogu|Xuan VIII]], fíu de Manuel ye unviáu pa sostener al déspota Teodoro II.<ref>Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', p. 580</ref>
[[Ficheru:Hexamilion-1.jpg|thumb|right||Los restos del [[Hexamilion]], delles vegaes destruyíu polos otomanos y delles vegaes reconstruyíu polos bizantinos.]] Mientres esi tiempu, los otomanos reafiten la so hexemonía sobre los Balcanes. La oposición ente la república de Venecia y el [[reinu d'Hungría]] arruinen la esperanza d'una cruzada, anque Manuel consigue aselar les rellaciones ente los dos estaos.<ref name="Bréhier p393">Louis Bréhier, ''Vie et mort de Byzance'', éditions Albin Michel, p. 393</ref> Venecia, tres la victoria sobre la marina otomana en [[1419]], tien razones pa oponese al Sultán. Magar les sos bones rellaciones col sultán, l'emperador bizantín nun duldar en consolidar les defenses de los sos territorios, como'l [[Hexamilion]] que protexe l'istmu de Corinto, en [[1415]].<ref>Louis Bréhier, ''Vie et mort de Byzance'', éditions Albin Michel, p. 392</ref> Manuel II intenta sostener a Mustafá, un pretendíu fíu de Bayezid, que quier baltar a Mehmed. Fracasáu Mustafá en [[1416]] Manuel II negar a apurrilo a Mehmed y acepta guardalo prisioneru si Mehmed paga la so pensión.<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 352</ref> A la muerte del sultán en [[1421]], les rellaciones ente los dos imperios son pacífiques.
==== Los bastiones bizantinos en peligru (1422-1425) ====
El nuevu sultán [[Murad II]] (1421-1451) propón anovar la paz ente'l so padre y Manuel II ya inclusive vencer Gallipoli al imperiu bizantín.<ref>Nicolae Iorga, ''Geschichte des osmanischen Reiches'', I, p. 379</ref> El fíu de Manuel, Xuan VIII (1425-1448), prefier sostener a Mustafá, presu de los bizantinos y deseosu de ser sultán otomanu. Manuel apauta con Mustafá que-y asegura amistá y la entrega de Gallipoli, tola mariña del mar Negru hasta la frontera válaca y otres ciudaes de Tracia.<ref>Joseph Hammer-Purgstall, ''Histoire de l'Empire ottoman'', p. 22</ref> Mustafá lliberáu asedia Gallipoli conxuntamente col exércitu bizantín. Cuando Gallipoli cai, Mustafá torga la entrada a los bizantinos, en contra del alcuerdu.<ref>Phrantzès, ''Chronicon majus'', I, p. 40</ref> Mustafá, víctima de la defección d'una parte de les sos tropes, ye prindáu y muertu por Murad.<ref>Nicolae Iorga, I, ''Geschichte des osmanischen Reiches'', p. 379-380</ref>
Murad decide castigar a los bizantinos por sofitar a Mustafá y [[Sitiu de Constantinopla (1422)|asedia Constantinopla]]; pero tien de llevantar el sitiu n'agostu de 1422.<ref>Louis Bréhier, ''Vie et mort de Byzance'', éditions Albin Michel, p. 396</ref> Amás Murad tien de faer frente a una nueva rebelión, la de Küçük Mustafa, animada polos bizantinos. Acabada la revuelta, los otomanos escalen Morea, en destruyendo'l [[Hexamilion]] reconstruyíu por Manuel, pa castigar a los bizantinos,<ref>Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', éditions Albin Michel, p. 581</ref> ensin tomar Mistra; parten dexando al príncipe de Acaya en guerra col déspota de Morea. El nuevu oxetivu otomanu ye la ciudá de Tesalónica, asediada en 1422, y en [[1423]]; los bizantinos prefieren dexar la ciudá y la so contorna a los venecianos, pero los turcos nun vencen hasta'l so toma en [[1430]]. Murad prefier consolidar les sos posiciones n'Asia Menor, especialmente contra los Karamanidas y contra l'emir de Kastamuni, que'l somete escontra [[1425]].<ref>Iorga, obra citada, I, p. 385</ref> El mes de xunu del mesmu añu, Manuel II abandona'l so títulu d'emperador pa convertise en monxu y morrer dos meses más tarde. El so fíu [[Xuan VIII Paleólogu]] asocéde-y.
=== Constantín XI y la cayida de Constantinopla (1448-1453) ===
{{AP|Cayida de Constantinopla}}
[[Ficheru:Siege constantinople bnf fr2691.jpg|thumb|Los turcos so les muralles de Constantinopla]]
[[Ficheru:Siege of Constantinople BnF MS Fr 9087.jpg|thumb|Manuscritu francés del asediu.]]
Al llegar al poder (1448) [[Constantín XI]] (enantes déspota de Morea) robla un alcuerdu con Murad II.<ref>Phrantzès, ''Chronicon Majus'', III</ref> Murad nun duldar en sofitar a [[Demetrio Paleólogu|Demetrio]] cuando ésti llucha con [[Tomás Paleólogu]] pola soberanía de Morea.<ref>Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', p. 58, Payot, 1996</ref> Constantín XI consigue un alcuerdu ente los dos hermanos, que vuelven a entamar la llucha en [[1451]] colos turcos sofitando de nuevu a Demetrio que llogra un cambéu de territorios.<ref>Zakythinos, ''-y Despotat grec de Morée'', p. 242-245</ref> Pela so parte los turcos atopar cola resistencia de [[Scanderbeg]] n'[[Albania]] (1443-1468).
Muertu Murad II en 1451 el so socesor [[Mehmed II]] asegura la paz a los bizantinos y acepta pagar la pensión de Orkhan (nietu de Suleyman) deteníu en Constantinopla.<ref>Joseph von Hammer-Purgstall, ''Histoire de l'Empire ottoman'', II, p. 367</ref> Asina mesmu asegura'l so sofitu a Demetrios como lo fixera Murad.<ref>Chalcondylès, ''Histoire des Turcs et de la chute de l'empire grec de 1298 à 1462'', VII</ref> Firma tamién una tregua con Juan Hunyadi.<ref>Iorga, ''Geschichte des osmanischen Reiches'', II, p. 6</ref> n'Asia tien de faer frente a una revuelta de los Karamanidas,<ref>R. Mantran, ''Histoire de l'Empire ottoman'', éditions Fayard, p. 83</ref> que se someten antes de la llegada del sultán.<ref>Louis Bréhier, ''Vie et mort de Byzance'', éditions Albin Michel, p. 419</ref>
Magar una fuerte oposición, Constantín XI unvia embaxadores a [[Roma]] alcordando la unión relixosa cola ilesia católica. El [[12 d'avientu]] de [[1452]] proclámase la unión na basílica de [[Santa Sofía]]<ref>Iorga, ''Geschichte des osmanischen Reiches'', II, p. 1</ref>{{,}}.<ref>Schlumberger, ''Le Siège, la Prise et le Sac de Constantinople par les Turcs en 1453'', p. 8</ref>
Mehmed II, en sometiendo a los Karamanidas prepara la conquista de Constantinopla aisllándola diplomáticamente por aciu trataos con Venecia y con Juan Hunyadi. Morea ye escalada por un raid turcu y Scanderberg, magar los sos nuevos ésitos, nun puede asistir a Constantinopla.<ref>Louis Bréhier, ''Vie et mort de Byzance'', p. 419</ref> Pa torgar el socorru marítimu a Constantinopla constrúyese sobre'l Bósforu la fortaleza de [[Rumeli Hisarı]]<ref>John Julius Norwich, ''A Short History of Byzantium'', New York, Vintage Books, 1997, p. 373.</ref>{{,}}.<ref>Iorga, ''Geschichte des osmanischen Reiches'', II, p. 9-12</ref> Les rellaciones ente los dos estaos degrádense cuando los bizantinos reprochen a Mehmed el nun pagar la pensión alcordada de Orkhan y amenacien con lliberar.<ref>Joseph von Hammer-Purgstall, ''Histoire de l'Empire ottoman'', II, p. 370</ref> La masacre de llabradores de la contorna de Constantinopla fai que Constantín XI manifieste la so desaprobación, y en respuesta, Mehmed II declara la guerra a los bizantinos.<ref>Schlumberger, ''Le siège, la prise et le sac de Constantinople par les Turcs en 1453'', p. 27</ref> Constantín pide una vegada más el sofitu de los Estaos occidentales, pero ensin ésitu. Namái'l xenovés [[Giovanni Giustiniani]] llega a Constantinopla con setecientos homes.<ref>Runciman, ''The fall of Constantinople'', 1965, p. 83-84</ref> A principios de 1453 los otomanos tomen les últimes ciudaes bizantines cercanes a Constantinopla como Epibatai cerca del [[mar de Mármara]] o Anchialos y Mesembria xunto al mar Negru<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 403</ref> y el 5 d'abril empieza'l sitiu. Los efeutivos bizantinos son bien débiles. Phrantzes fala de {{formatnum:4973}} homes sosteníos per cerca de {{formatnum:2000}} ó {{formatnum:3000}} estranxeros.<ref>Phrantzès, ''Chronicon majus'', III, p. 838</ref> Menos d'una decena de navíos defenden el [[Cuernu d'Oru]] zarráu por una cadena tendida por constantino el dos d'abril. Enfrente, los otomanos disponen d'efeutivos variables según les fontes. {{formatnum:200000}} homes según Phrantzes<ref>Georges Phrantzès, ''Chronicon majus'', tomu IX, Roma 1837, p. 1–10</ref> pero namái unos {{formatnum:80000}} son verdaderos soldaos.<ref>Louis Bréhier, ''Vie et mort de Byzance'', éditions Albin Michel, p. 422</ref> Nicolò Barboro fala de {{formatnum:160000}}.<ref>Nicolò Barboro, ''Giornale dell'Assedio di Costantinopoli'', 1453</ref> Esta superioridá numbérica repitir na flota y na artillería; unu de los sos cañones, fabricáu pol húngaru Orban, puede llanzar bales de 1,86 m de circunferencia (anque termina esplotando). A pesar d'esa superioridá los asaltos turcos son refugaos. Mehmed II, usando una vieya téunica rusa, tresporta navíos sobre rodiellos al Cuernu d'Oru. Cuatro navíos cristianos consiguen forzar el bloquéu y Constantinopla.<ref>John Julius Norwich, ''A Short History of Byzantium'', New York, Vintage Books, 1997, p. 376.</ref> El [[29 de mayu]], día del segundu asaltu xeneral, les tropes turques consiguen enfusar na ciudá por una pequeña poterna y los resistentes enterar de la firida y partida de Giustiniani.<ref>[http://www.clio.fr/BIBLIOTHEQUE/la_prise_de_constantinople_par_les_turcs.asp La prise de Constantinople, Jean Claude Cheynet]</ref> El mesmu Constantín XI muerre nel cursu de los últimos combates. Ye'l fin d'una guerra de cuatro siglos y la cayida final de lo que quedaba del [[Imperiu romanu]] n'oriente.
== Consecuencies ==
=== La cayida de Morea ===
El [[despotado de Morea]] persisti magar la cayida de Constantinopla; pero en situación inestable tres la invasión turca de 1452, y la población busca desfacer de los [[déspota|déspotes]] de la familia Paleólogu.<ref name="Donald Nicol 419">Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions testu, p. 419</ref> Un llevantamientu albanés provoca la intervención del xeneral turcu Umur Pasha n'avientu de 1453. En [[1454]], Tomás y Demetrio piden la intervención de Turahan Beg, padre de Umur Pasha, pa restablecer l'orde.<ref name="Donald Nicol 419"/> Los dos déspotes, vasallos del sultán, aprovechar de la benevolencia de Mehmed II pa caltener los sos territorios. Sicasí, busquen tamién amenar una cruzada n'Occidente, lo que provoca la intervención del sultán en 1458,<ref name="Donald Nicol 420">Donald M. Nicol, ''Les Derniers siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 420</ref> ente que [[Atenes]] cayera en manes de los otomanos dos años antes.<ref name="Ostrogorsky">Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', éditions Payot 1996, p. 593</ref>
Mehmed II parte d'[[Edirne]] y dexa una parte del so exércitu asediando [[Corintu]] mientres escala'l territoriu de Morea, ya inclusive la ciudadela de [[Patrás]] ye obligada a capitular.<ref name="Donald Nicol 420"/> N'agostu de 1458, Corinto vence y la parte noroeste de Morea convertir n'otomana.<ref name="Donald Nicol 420"/> Tomás y Demetrio son obligaos a partise'l restu del territoriu y a pagar un tributu añal al sultán. Los dos déspotes engarrar tres la partida de Mehmed II; Tomás busca'l sofitu del papa, mientres Demetrio espera l'ayuda otomana. La situación en Morea decide a Mehmed II a conquistala. N'abril de 1460, parte de Edirne y llogra el 29 de mayu la sumisión de Demetrio y de [[Mistra]].<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 421</ref> Tomás fuxe a Italia, y les sos tierres son invadíes polos otomanos.<ref name="Ostrogorsky"/> Namái un ciertu Constantín Graitzas consigue caltener en xaque a les tropes turques hasta qu'en xunetu de 1461 la fortaleza de Salmenikon, cerca de Patrás, acaba per rindir se.<ref>Donald M. Nicol, ''Les Derniers Siècles de Byzance'', éditions Testu, p. 422</ref>
=== Fin del imperiu de Trabzon ===
[[Ficheru:Trebizond1400.png|thumb|left|L'Imperiu de Trabzon hacia 1400.]]
L'[[Imperiu de Trabzon]], separáu del bizantín dende 1204, sufrió nel intre del sieglu {{SIEGLU|XIV}} problemes políticos frecuentes que lo debilitaron. Los sos territorios deseyar tantu los turcos, como los xenoveses y venecianos, por cuenta de la estratéxica posición comercial de la ciudá de [[Trabzon]]. En 1456, el gobernador otomanu d'[[Amasya]] trató de tomar la ciudá, pero contentar con faer dellos cautivos y llograr un oneroso tributu.{{harvnp|Nicol|1993|p=430}} L'emperador [[Xuan IV de Trabzon]] intentó aliase a [[Uzun Hasan]] y que esti enfrentar a los otomanos, pero finó en 1458. El so socesor [[David (emperador de Trabzon)|David II Comneno]] contribuyó a la cayida del imperiu al provocar la roxura del sultán por pidir l'anulación del tributu que lu paga ya intentar amenar una cruzada n'Occidente.{{harvnp|Nicol|1993|pp=430-431}} Mehmed II vio na destrucción del Imperiu de Trabzon la ocasión de poner fin definitivamente al Imperiu bizantín.{{harvnp|Miller|1926|pp=97-100}} En xunu de 1461, Mehmed II entamó la campaña de sometimientu al mandu de un exércitu de sesenta mil caballeros y ochenta mil infantes sofitáu por una flota importante.{{harvnp|Nicol|1993|p=431}} L'emir de [[Sinope]] y Uzun Hasan, los dos aliaos de David, nun s'atrevieron a intervenir ante'l poderíu del sultán otomanu. Mientres cerca d'un mes, Trabzon aguantó al exércitu otomanu, pero cuando llegó Mehmed II esixó la rindición de la villa. David aceptó y la ciudá capituló el 15 d'agostu de 1461.{{harvnp|Miller|1926|pp=100-105}}
=== Consecuencies pa los otomanos ===
[[Ficheru:Carl Friedrich Lessing - The Return of the Crusader, 1835.jpg|thumb|rhigt|Retrato románticu del postreru cruzáu qu'ilustra'l fracasu de les tentatives cristianes pa defender Constantinopla contra los Turcos]]
Con esta victoria, los turcos y n'especial l'Imperiu Otomanu convertir nuna de les más grandes potencies nel mundu Mediterraneu. Esta guerra contra l'Imperiu Bizantín dexa a los otomanos de convertise na potencia dominante ente los emiratos turcos surdíos del cayente [[Dinastia selyúcida|selyúcida]] dempués de la invasión mongola. Aprovechando los errores de llectura politica oriental llevada por [[Miguel VIII Paleólogu]] y [[Andrónico II Paleólogu]], los primeros sultanes otomanos pudieron estender el so territoriu en tola parte noroeste de la península anatoliana, antes de llanzase a la conquista de la península balcánica a la metá del sieglu XIV. La conquista de Constantinopla asegúra-yos la dominacion de lo qu'antes fueron los territorios principales del imperiu bizantín. Amás pueden a partir de 1453, consagrase a prosiguir col so progresu n'Europa y Africa. Mehmed II fai de Constantinopla la so nueva capital atribuyéndose ''de facto'' l'heriedu del imperiu bizantín.<ref>Steven Runciman, ''La Chute de Constantinople'', éditions Testu, p. 224</ref> partir de 1453 y de tomar de les últimes places bizantines, los otomanos pueden dedicase a prosiguir la so espansión, hasta'l fracasu del [[sitiu de Viena]] en [[1529]].
=== Consecuencies pal mundu cristianu ===
El papa [[Pío II]] intenta una nueva cruzada en [[1464]], pero quedar n'intentu. La cayida de Constantinopla, en 1453, ye una fecha que simboliza'l pasu de la [[Edá Media]] al [[Renacimientu]], al que contribúin los eruditos bizantinos que s'abelluguen n'[[Italia]]. El zar [[Iván III de Rusia]], maríu de [[Sofía Paleóloga]], la fía de [[Tomás Paleólogu]], intenta retomar l'antiguu heriedu faciendo de [[Moscú]], nuevu centru de la [[ortodoxa]], la ''tercera Roma''.<ref>Ostrogorsky, ''Histoire de l'État byzantin'', éditions Payot, p. 594</ref>
La espansión del imperiu otomanu cierra al comerciu la vía mediterránea ente Europa y Asia.<ref>Davis, Ralph. ''The Rise of the Atlantic Économies Ithaca'', New York, Cornell UP, 1973. 9-10.</ref>
== Notes==
{{llistaref|group=nota}}
== Referencies ==
{{llistaref|3}}
== Bibliografía ==
* Bréhier, Louis (1969) ''Monde byzantin: Vie et mort de Byzance'', Albin Michel, Paris, ISBN 2-226-17102-9.
* Grant, R. G. (2005). ''Battle: A Visual Journey Through 5,000 Years of Combat'', Dorling Kindersley Publishers Ltd.
* [[Thomas Madden|Madden, Thomas F.]] (2005). ''Crusades the Illustrated History''. Ann Arbor: University of Michigan Press.
* Mangu, Cyril (2002). ''The Oxford History of Byzantium''. Nueva York: Oxford UP.
* Parker, Geoffrey (2005). ''Compact History of the World''. Londres: Times Books, 4ª edición.
* [[Philip Sherrard|Sherrard, Philip]]. ''Great Ages of Man Byzantium''. Time-Life Books.
* {{cita llibru |apellíu =
Ducellier
|nome = Alain
|apellíu2 = Kaplan
|nome2 = Michel
|apellíu3 = Martin
|nome3 = Bernadette
|url=
|títulu = El Cercanu Oriente medieval
|idioma = castellanu
|añu = 1989
|editorial = Ediciones AKAL
|isbn = 9788476003381
|páxines = 304
}}
* {{cita llibru |
apellíos = Ostrogorsky
| nome = Georg
| añu = 1984
| títulu = Historia del Estáu Bizantín
| editorial = Ediciones Akal S.A.
| ubicación = Madrid
| isbn = 84-7339-690-1
}}
{{Tradubot|Guerras otomano-bizantinas}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Guerres otomano-bizantines|*]]
[[Categoría:Historia d'Asia]]
ojwce8mwav7wagbego1w0m84olunn0m
Droga
0
94660
4500702
4463206
2026-06-20T01:24:47Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 2 referencia(es) y marcando 3 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500702
wikitext
text/x-wiki
{{Avisu médicu}}
{{Ficha xenérica}}
[[Ficheru:CocaineHydrochloridePowder.jpg|290px|miniaturadeimagen|[[Clorhidrato de cocaína]] en polvu. Les [[Sustancia psicoactiva|sustancies psicoactives]], como la cocaína ''(na imaxe)'', son les sustancies davezu rellacionaes col términu «droga» pol públicu xeneral. Sicasí, el términu inclúi distintes sustancies tanto llegales como illegales, que los sos efeutos y dañu varien llargamente.]]
[[Ficheru:Liquor store in Breckenridge Colorado.jpg|290px|miniaturadeimagen|El [[alcohol]], llegal na mayoría de [[países del mundu]], ye una droga de consumu habitual contenida en numberoses bébores, como'l [[vinu]] (''na imaxe'') o la [[cerveza]], la tercer bébora más popular del mundu dempués de l'agua y el té.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Nelson |nome1=Max |títulu=The Barbarian's Beverage: A History of Beer in Ancient Europe |fecha=2005 |editorial=Abingdon, Oxon: Routledge |isbn=0-415-31121-7 |páxina=1 |url=https://books.google.es/books?id=6xul0O_SI1MC&pg=PA1&dq=most+consumed+beverage&hl=es |fechaaccesu=23 d'abril de 2015}}</ref> La industria mundial de bébores alcohóliques taba valorada en 2013 nun [[billón]] de dólares.<ref>{{cita noticia|apellíos1=Laura |nome1=Robert |títulu=Will Your Retirement Home Have A Liquor License? |url=http://www.forbes.com/sites/robertlaura/2013/12/26/will-your-retirement-home-have-a-liquor-license/ |fechaaccesu=23 d'abril de 2015 |editorial=Forbes |fecha=26 d'avientu de 2013}}</ref> Otra droga psicoactiva ye la [[cafeína]] del café, bebida consumida diariamente pol 90% de los adultos d'[[Estaos Xuníos]].<ref>{{cita noticia|apellíos1=Lovett |nome1=Richard |títulu=Coffee: The demon drink? |url=http://www.newscientist.com/article/mg18725181.700 |fechaaccesu=23 d'abril de 2015 |editorial=New Scientist |fecha=24 de setiembre de 2005}}</ref> La [[nicotina]] contenida nel [[tabacu]], ye tamién una de les drogues más consumíes y tien un estatus llegal.<ref>{{cita noticia |títulu=Estadístiques de la FAO |url=http://faostat.fao.org/site/567/DesktopDefault.aspx?PageID=567#ancor |fechaaccesu=23 d'abril de 2015 |editorial=[[FAO]] |archiveurl=https://web.archive.org/web/20120619130038/http://faostat.fao.org/site/567/DesktopDefault.aspx?PageID=567#ancor |archivedate=2012-06-19 }}</ref>]]
'''Droga''' ye, según la [[Organización Mundial de la Salú]], un términu d'usu variáu qu'en [[medicina]] referir a toa sustancia con potencial pa prevenir o curar una [[enfermedá]] [...] Nel llinguaxe coloquial, el términu suel referise concretamente a les sustancies psicoactives y, de cutiu, de forma entá más concreta, a les drogues illegales».<ref>{{cita llibru|apellíu=Organización Mundial de la Salú |títulu=Glosariu de términos d'alcohol y drogues |url=http://www.who.int/substance_abuse/terminology/lexicon_alcohol_drugs_spanish.pdf?ua=1 |añu=1994 |isbn=Depósitu Llegal: M-58016 - 2008 |páxina=34}}</ref> Esti términu tamién s'utiliza nel ámbitu de la [[medicina]] y [[farmacoloxía]], como sinónimu de «[[principiu activu]]» o [[fármacu]], tal como reflexa la definición de la OMS. Sicasí, otros autores señalen que «droga» ye'l términu utilizáu pa referise a una sustancia usada ensin fines terapéuticos, autoadministrada y con [[Drogodependencia|potencial d'abusu o dependencia]], o que produz prestar.<ref name="mendoza">{{cita llibru |nome=Nicandro |títulu=Farmacología médica |url=https://books.google.cl/books?id=EUBNE4Y0v9sC&printsec=frontcover&vq=droga&source=gbs_gue_summary_r&cad=0#v=onepage&q=droga&f=false |fechaaccesu=17 de xunu de 2016 |añu=2008 |editorial=Ed. Médica Panamericana |isbn=9687988444 |ubicación=Méxicu |edición=1 |páxines=4-7 |capítulu=Desenvuelvo históricu de los conceutos básicos de la farmacoloxía |cita=''...n'español el términu droga referir a un grupu de sustancies d'abusu que producen importantes efeutos nel sistema nerviosos central y producen prestar''| |apellíu=Mendoza Patiño}}</ref><ref name="ops">{{Cita publicación |url=http://www.who.int/substance_abuse/publications/neuroscience_spanish.pdf |títulu=Neurociencia del consumu y dependencia de sustancies psicoactives |enllaceautor=Organización Mundial de la Salú editorial=Organización Panamericana de la Salú |páxina=2|fechaaccesu=16 de xunu de 2016 |ubicación=Washington, D.C., Estaos Xuníos |isbn=927532579 0 |añu=2005 |autor=Organización Mundial de la Salú}}</ref><ref name="sanchez">{{Cita publicación |url=http://www.raco.cat/index.php/anuariopsicologia/article/viewFile/64653/88680 |títulu=Drogodependencias: aspeutos terminolóxicos y taxonómicos|apellíos=Sànchez Turet |nome=Miquel |publicación=Anuario de Psicoloxía editorial=Universitat de Barcelona |númberu=49 |páxines=5-18 |fechaaccesu=17 de xunu de 2016 |ubicación=Barcelona, España|issn=00665126 |añu=1991}}</ref><ref name="oea">{{Cita publicación |url=http://www.cicad.oas.org/drogues/elinforme/informeDrogas2013/drugsPublicHealth_ESP.pdf |títulu=El problema de drogues nes Amériques: Estudios|apellíos=Insulza |nome=José Miguel |enllaceautor=Organización de los Estaos Americanos |publicación=OEA Documentos oficiales |páxines=9-12 |fechaaccesu=17 de xunu de 2016 |ubicación=Washington DC, Estaos Xuníos |isbn=9780827060012 |añu=2013 |capítulu=Drogues y salú pública}}</ref><ref>{{cita llibru|apellíos=Caudevilla |nome=Fernando |títulu=DROGUES: CONCEUTOS XENERALES, EPIDEMIOLOXÍA Y VALORACIÓN DEL CONSUMU |url=http://www.comsegovia.com/pdf/cursos/tallerdrogas/Cursu%20Drogodependencias/Drogues,%20conceutos%20xenerales,%20epidemiologia%20y%20valoracion%20d'el%20consumu.pdf |fechaaccesu=11 de setiembre de 2016. |añu=2008 |editorial=Grupu d'Intervención en Drogues semFYC}}</ref>
Les drogues más consumíes del mundu son el [[alcohol]], la [[nicotina]] y la [[cafeína]], llegales na gran mayoría de países,<ref>{{Cita web |títulu=Alcohol, nicotine, caffeine, and mental disorders |url=http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3181622/ |editorial=US National Library of Medicine National Institutes of Health |idioma=inglés |fecha=2003 |fechaaccesu=23 d'abril de 2015}}</ref> amás d'otres sustancies xeneralmente illegales como derivaos de los [[opiáceos]] y les [[anfetaminas]].<ref name="The Destructive_1">{{Cita web |autor1=Thomas Peter Fox |autor2=Sophie Marie Ellis |autor3=Govind Oliver |títulu=The Destructive Capacity of Drug Abuse: An Overview Exploring the Harmful Potential of Drug Abuse Both to the Individual and to Society |url=http://www.hindawi.com/journals/isrn/2013/450348/ |editorial=Hindawi |idioma=inglés |fecha=2013 |fechaaccesu=23 d'abril de 2015}}</ref> La considerancia del azucre como «droga adictiva» ta suxetu a alderique científicu, nel contestu de los [[trestornos de la conducta alimentaria]].<ref>{{Cita publicación |url=https://www.uaeh.edu.mx/scige/boletin/icsa/n5/y6.html |títulu=L'azucre, tan nociva como cualquier droga|apellíu=Palma Ramírez |nome=G|apellíos2=Navarro Fernández |nome2=A |fecha=avientu de 2014 |publicación=BOLETÍN CIENTÍFICU - Educación y Salú |númberu=5 |fechaaccesu=20 de payares de 2016|issn=2007-4573|apellíos3=Lozada Castillo |nome3=I|apellíos4=Hernández Valdés |nome4=F |añu=2014}}</ref><ref name="hebebrand">{{Cita publicación
|apellíu=Hebebrand
|nome=J
|apellíos2=Albayrak
|nome2=Ö
|apellíos3=Adan
|nome3=R
|apellíos4=Antel
|nome4=J
|apellíos5=Diéguez
|nome5=C
|apellíos6=de Jong
|nome6=Leng et al
|enllaceautor=G
|fecha=payares de 2014
|títulu=«Eating addiction», rather than «food addiction», better captures addictive-like eating behavior.
|títulotrad=«Adicción a comer» en cuenta de «adicción a la comida», entiende meyor la conducta de comer como una adicción.
|publicación=Neurosci Biobehav Rev
|volume=47
|númberu=2014
|páxines=295-306
|idioma=inglés
|allugamientu=Essen, Alemaña |editorial=Elsevier
ltda
|doi=10.1016/j.neubiorev.2014.08.016
|url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0149763414002140
|fechaaccesu=24 de payares de 2016}}</ref><ref name="hone">{{Cita publicación
|apellíu=Hone-Blanchet
|nome=A |apellíos2=Fecteau
|nome2=S
|fecha=ochobre de 2014
|títulu=Overlap of food addiction and substance use disorders definitions: analysis of animal and human studies
|títulotrad= Sobreposición de les definiciones de los trestornos adictivos a la comida y a sustancies: analís d'estudios animales y humanos
|publicación=Neuropharmacology
|volume=85
|páxines=81-90
|idioma=inglés
|ubicación=Canadá |editorial=Elsevier
Ltda
|doi=10.1016/j.neuropharm.2014.05.019
|url=https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24863044
|fechaaccesu=24 de payares de 2016}}</ref><ref name="lopez">{{Cita publicación
|apellíu=López Munguía
|nome=Agustín
|fecha=abril de 2008
|títulu=Azucre:Fechos y mito
|publicación=¿Cómo ves?
|númberu=113
|editorial=Universidá Nacional Autónoma de Méxicu
|url=http://www.comoves.unam.mx/numeros/articulo/113/azucar-fechos-y-mitos
|fechaaccesu=24 de payares de 2016
}}</ref><ref name="avena">{{Cita publicación
|apellíu=Avena |nome=Nicole M
|apellíos2=Rada
|nome2=Pedro |apellíos3=Hoebel
|nome3=Bartley G
|fecha=mayu de 2007
|títulu=Evidence for sugar addiction: Behavioral and neurochemical effects of intermittent, excessive sugar intake
|títulotrad=Evidencia pa l'adicción al azucre: Efeutos nel comportamientu y neuroquímicos del cosumo escesivu ya intermitente d'azúcar
|publicación=Neurosci Biobehav Rev
|volume=32
|númberu=1
|páxines=20-39
|idioma=inglés
|allugamientu=Nuevu Jersey, Estaos Xuníos
|editorial=Elsevier ltda
|doi=10.1016/j.neubiorev.2007.04.019
|pmid=17617461
|url=https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2235907/
|fechaaccesu=24 de payares de 2016}}</ref>
Les drogues pueden causar efeutos negativos, en mayor o menor intensidá, [[adicción]] y efeutos secundarios.<ref name="What are_1">{{Cita web |títulu=What are side effects? |url=http://www.nhs.uk/chq/pages/997.aspx?categoryid=73&subcategoryid=108 |editorial=NHS Choices |idioma=inglés |fechaaccesu=23 d'abril de 2015 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170917034639/http://www.nhs.uk/chq/pages/997.aspx?categoryid=73&subcategoryid=108 |fechaarchivu=2017-09-17 }}</ref><ref name="The Destructive_1"/><ref name="What are_1"/>
Munches drogues son illegales, prohibiéndose'l so usu inclusive para [[ensayos clínicos]] o otres aplicaciones médiques; esisten trataos internacionales, como la [[Convención Única sobre Estupefacientes]], que prohiben ciertes sustancies de forma global. Dende la so illegalización, a mediaos del [[sieglu XX]], numberosos países, destacando los [[Estaos Xuníos]], empecipiaron la llamada «[[guerra contra les drogues]]» destinada a combatir el [[narcotráficu]] y la delincuencia entamada surdida de la prohibición d'estupefacientes.<ref>{{cita noticia|apellíos1=Bennett |nome1=Brian |títulu=U.S. can't justify its drug war spending, reports say |url=http://articles.latimes.com/2011/jun/09/world/la-fg-narcu-contract-20110609 |fechaaccesu=23 d'abril de 2015 |editorial=Los Angeles Times |fecha=9 de xunu de 2011}}</ref> El criteriu pa prohibir les drogues nun ta correllacionáu col so potencial de dañu<ref>{{Cita publicación|url=http://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/0269881109106915|títulu=Harms associated with psychoactive substances: findings of the UK National Drug Survey|apellíos=JA Morgan|nome=Celia|fecha=25 Payares 2009|publicación=Journal of Psychopharmacology|fechaaccesu=31 xineru 2018|pmid=|cita=There was no correlation between the classification of the 20 drugs under the Misuse of Drugs Act and ranking of harms by users. Despite being unclassified substances, alcohol, solvents and tobacco were rated within the top ten most harmful drugs.}}</ref> y dellos científicos considerar arbitrariu<ref>{{Cita publicación|url=https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0140673607604644|títulu=Development of a rational scale to assess the harm of drugs of potential misuse|apellíos=|nome=|fecha=2007-03-24|publicación=The Lancet|volume=369|númberu=9566|páxines=1047–1053|fechaaccesu=2018-01-31|idioma=en|issn=0140-6736|doi=10.1016/S0140-6736(07)60464-4|pmid=|cita=Our findings raise questions about the validity of the current Misuse of Drugs Act classification, despite the fact that it is nominally based on an assessment of risk to users and society. The discrepancies between our findings and current classifications are especially striking in relation to psychedelic-type drugs. Our results also emphasise that the exclusion of alcohol and tobacco from the Misuse of Drugs Act is, from a scientific perspective, arbitrar}}</ref>.
== Etimoloxía ==
{{AP|Llei seca|Convención Única sobre Estupefacientes|Narcotráfico|Guerra contra les drogues}}
Según la [[Real Academia Española]], ''droga'' provién del [[árabe andalusí]] ''ḥaṭrúka'' (lliteralmente, 'charlatanería'). Nel [[sieglu XIV]], empezar a utilizar nos [[Países Baxos]] el términu ''droog'' (secu), pa referise a les plantes y especies que s'ocupaben seques pa usos melecinales. Darréu, los ingleses utilizaron ''drug'' y los franceses ''drogue'' pa referise a les melecines. Nos Países Baxos, el términu siguió usándose específicamente pa referise a los productos de les plantes melecinales. N'inglés, el términu ''drug'' usar en forma xenérica pa referise a principios activos y fármacos. N'[[Idioma español|español]], el términu utilizar nel llinguaxe común restrictivamente pa referise a sustancies con potencial d'abusu.
[[Ficheru:Bayer Heroin bottle.jpg|thumb|200px|[[Heroína]] comercializada pola empresa alemana [[Bayer]] a finales del sieglu XIX.]]
Esisten pruebes de que'l ser humanu foi conocedor y usuariu de ciertes plantes con propiedaes psicoactivas inclusive antes de la formación de les primeres civilizaciones, tal como ye'l casu del [[opiu]] estrayíu de l'[[Papaver somniferum|adormidera]]. En toles [[civilización|civilizaciones]], dende l'[[asiria]] hasta l'actual, el ser humanu consumió tou tipu de drogues por distintos motivos, [[relixón|relixosos]], [[ritual]]es, melecinales, vezos o costumes, por distraición, [[hedonismu]], etc.
Na cultura occidental la droga ye considerada una tema [[tabú]],<ref name="HisUR">{{Cita noticia|apellíu = Pardo, Pareja |nome= José, Pol |títulu= Uruguái ruempe un tabú na llucha contra'l tráficu de drogues |url= http://sociedad.elpais.com/sociedad/2013/08/01/actualidad/1375325722_873773.html |fecha=1 d'agostu de 2013 |fechaaccesu=23 d'abril de 2015|periódicu = El País}}</ref> pero solu dende mediaos del sieglu XX, que ye cuando se dictaron les primeres lleis contra les distintes drogues, magar dellos países y estaos de EE. XX. fueron promoviendo una cierta apertura y mayor tolerancia dende principios del sieglu XXI.<ref name="HisUR"/> Un exemplu de prohibicionismo ye la conocida [[Llei seca]], por aciu la cual llegóse a prohibir el [[alcohol]] nos [[Estaos Xuníos]]. L'esperimentu de la prohibición fracasó y foi l'orixe del poder de ciertos grupos mafiosos qu'empezaron traficando con esta droga, y cuando foi llegalizada, camudaron a otres que siguíen prohibíes. Na mayoría de países d'Europa Occidental, el tráficu y producción sigue penáu, pero en dellos casos el so consumu o posesión de pequeñes cantidaes foise despenalizando, pero sigue siendo sancionáu.
A pesar de ser les dos sustancies que más muertes provoquen nes sociedaes modernes, pol so volume de consumu, el [[alcohol]] y el [[tabacu]] son llegales y el so usu ta aceptáu socialmente y reguláu pola alministración pública.<ref>{{Cita web |títulu=Cada cinco segundos muerre daquién por consumu de pitu |url=http://www.eltiempo.com/estilo-de-vida/salud/muertes-per-consumu-de-pitu-en-el mundu/14058222 |editorial=El Tiempu|fecha=30 de mayu de 2014 |fechaaccesu=23 d'abril de 2015}}</ref>
Por cuenta de la penalización llegal na producción, comercialización y usu de determinaes drogues, el mercáu de drogues illegales ta controláu pol crime entamáu. Un informe de Naciones Xuníes del añu 2003 envaloró que'l comerciu mundial de drogues xeneró una riqueza envalorada en 321 600 millones de dólares d'Estaos Xuníos, o lo que ye lo mesmo, el 1 % del PIB mundial xeneráu esi añu. Les naciones del mundu, sobremanera Estaos Xuníos, inverten miles de millones de dólares al añu pa intentar frenar esti mercáu illegal —envalórase que solo Estaos Xuníos invierte añalmente 51 000 millones de dólares, anque según dellos informes, tres décades de «guerra» estes polítiques fracasaron nos sos intentos.<ref>{{Cita web|apellíos1=Pollard |nome1=Niklas |títulu=UN report puts world's illicit drug trade at estimated $321b |url=http://www.boston.com/news/world/europe/articles/2005/06/30/un_report_puts_worlds_illicit_drug_trade_at_estimated_321b/ |editorial=The Boston Globe / Naciones Xuníes |idioma=inglés |fecha=30 de xunu de 2005 |fechaaccesu=23 d'abril de 2015}}</ref><ref>{{Cita web |títulu=Report of GCDP |url=https://www.scribd.com/fullscreen/56924096?access_key=key-xoixompyejnky70a9mq |editorial=Global Commissionon Drug Policy |idioma=inglés |fecha=xunu de 2011 |fechaaccesu=23 d'abril de 2015}}</ref><ref>{{Cita web |títulu=Drug War Statistics |url=http://www.drugpolicy.org/drug-war-statistics |editorial=Drug Police Alliance |idioma=inglés |fecha=2014 |fechaaccesu=23 d'abril de 2015 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170705125711/http://www.drugpolicy.org/drug-war-statistics |fechaarchivu=2017-07-05 }}</ref>
== Conceutos acomuñaos al consumu de drogues ==
=== Farmacodependencia ===
{{referencies|t=20110808}}
{{AP|Drogodependencia}}
La '''drogadicción''', '''farmacodependencia''' o '''drogodependencia''' ye un carecimientu que consiste na necesidá de consumir dosis repitíes d'una droga pa sentise bien o pa nun sentise mal. La dependencia s'evidencia nun grupu de síntomes cognitivos, fisiolóxicos y del comportamientu que se rellacionen cola falta de control sobre'l consumu de la droga, que síguese consumiendo magar los sos efeutos adversos.<ref name = "glosariu">{{cita llibru |autor=Organización Mundial de Salú |enllaceautor=Organización Mundial de Salú |títulu= Glosariu de términos d'alcohol y drogues |url=http://www.who.int/substance_abuse/terminology/lexicon_alcohol_drugs_spanish.pdf |fechaaccesu=17 de xunu de 2016 |añu=1994 |editorial=Ministeriu de Sanidá y Consumu. Centru de Publicaciones |ubicación=Madrid, España |otros=NIPO:351-08-103-7 }}</ref>
La dependencia producida poles drogues puede ser de dos tipos:
* Dependencia fisiolóxica o física: L'organismu vuélvese precisáu de la droga, alquiriendo [[Tolerancia (medicina)|tolerancia]], polo que se riquir cada vez mayores dosis o frecuencia de consumu y al atayar el so consumu sobrevienen fuertes trestornos fisiolóxicos, lo que se conoz como [[Síndrome d'astinencia]].<ref name = "glosariu" />
* Dependencia psicolóxica o psíquica: Ye'l deterioru del control sobre l'usu de la droga, lo que lleva a buscar nuevamente'l consumu pa evitar el malestar o llograr prestar. L'individuu siente una necesidá imperiosa y apremiante de consumir la droga.<ref name = "glosariu" />
=== Tolerancia ===
{{AP|Tolerancia (medicina)}}
El conceutu de tolerancia fai referencia a la necesidá d'amontar la dosis consumida p'algamar los efeutos qu'enantes se consiguíen con dosis menores.
Según l'individuu y tipu de droga hai distintos tipos de tolerancia: Tolerancia cruciada, tolerancia inversa, tolerancia farmacocinética o metabólica y d'últimes la tolerancia funcional, celular, tisular o farmacodinámica.
=== Síndrome d'astinencia ===
{{AP|Síndrome d'astinencia}}
El ''síndrome d'astinencia'' fai referencia al conxuntu de reaiciones físiques o psíquiques qu'asoceden cuando una persona dependiente d'una sustancia cesa'l so consumu.
== Modelu funcional ==
El tiempu de llegada de la sustancia al celebru depende de dellos factores, ente ellos, la vía d'entrada o consumu, que xeneralmente depende del so [[Estáu d'agregamientu de la materia|estáu físicu]]; la vía oral ye más lenta pero más segura en términos de toxicoloxía, la vía nasal o inhalatoria ye más rápida pero con poca diferencia n'eficiencia a la vía oral, la vía intranasal o ''esnifatoria'' ye tan eficiente como la inhalatoria pero produz al llargu plazu daños nel tabique nasal, la vía intravenosa ye la más eficiente y rápida.<ref>{{Cita web |títulu=¿Qué importancia tienen les víes d'alministración de la droga? |url=http://www.cat-barcelona.com/faqs/view/que-importancia-tienen-les-vias-de-administracion-de-la droga }}</ref> Los efeutos psicoactivos dependen dafechu de la so llegada al [[celebru]], y la mayor dificultá ye la [[barrera hematoencefálica]], polo que delles sustancies crúcienlo con dificultá y otres nun lo llogren.<ref>{{cita noticia |apellíu=
McDannold |nome= Nathan |apellíu2= Vykhodtseva |nome2= Natalia |apellíu3= Hynynen |nome3= Kullervo
| fecha-publicación = 21 de xineru de 2008 | mes = May |añu= 2008
|títulu= Blood–brain barrier disruption induced by focused ultrasound and circulating preformed microbubbles appears to be characterized by the mechanical index
| periodical = Ultrasound in Medicine and Biology |editorial= Elsevier |volume= 34 |númberu= 5 |páxines= 834-840|pmid = 18207311 |pmc = 2442477 |doi=10.1016/j.ultrasmedbio.2007.10.016 }}</ref>
Cuando la sustancia crució la barrera hematoencefálica ye capaz d'exercer una función [[neuromodulación|neuromodulatoria]], modificando la síntesis neurotransmisora a nivel [[sinapsis|sinápticu]]. La neuromodulación puede ser '''iónica''', modificando l'estáu de les [[canal iónica|canales ióniques]] al bloquialos o abrir y exerciendo una función inhibitoria o excitatoria que modifica'l potencial d'aición neuronal; '''neurotransmisora''', tornando o facilitando, total o parcialmente'l pasu de ciertes sustancies ([[iones]], micromolécules o macromolécules) al traviés de la membrana; o '''[[enzima|enzimática]]''', al xunise a ciertes enzimes y amontar o menguar la so aición.
=== Neuromodulación iónica ===
[[Ficheru:Scheme facilitated diffusion in cell membrane-es.svg|right|350px|thumb|Una membrana ya iones tratando de atraversarla.]]
Les membranes celulares son permeables xeneralmente a ciertes molécules pequeñes non polarizaes, como azucre, pero nun son permeables a les demás, como los iones. Pa facilitar el pasu d'estos, les membranes disponen de [[canal iónica|canales ióniques]] formaos por proteínes que s'abrir o cierren según qué circunstancies. L'apertura d'estes canales facilita'l fluxu d'estos iones dientro o fora de la célula.<ref name="isbn0-471-41759-9">{{cita llibru |autor=Pratt, Charlotte Amerley; Voet, Donald; Voet, Judith G. |títulu=Fundamentals of biochemistry upgrade |editorial=Wiley |allugamientu=New York |añu=2002 |páxines=264-266 |isbn=0-471-41759-9}}</ref> Esisten los siguientes tipos de canales ióniques, permeables selectivamente:
* [[Canal de calciu]] ([[Calciu|Ca<sup>2+</sup>]])
* [[Canal de potasiu]] ([[Potasiu|K<sup>+</sup>]])
* [[Canal de sodiu]] ([[Sodiu|Na<sup>+</sup>]])
* Canal de cloru ([[Cloru|Cl<sup>-</sup>]])
Los [[bloqueante de canal|bloqueantes de canal]] cierren el pasu de los iones. Nun momentu determináu, según la diferencia del númberu d'estos dientro de la célula y fora establezse'l [[potencial de membrana]], que s'espresa xeneralmente en [[Voltiu|milivoltios]].
Les bombes d'iones utilicen la enerxía celular pa ''bombiar'' d'un llau de la membrana (dende dientro de la célula) al otru, menguando'l númberu d'iones de dalgún tipu dientro de la neurona y aumentando el númberu d'estos fora d'ella. Una bomba iónica importante ye la [[bomba sodio-potasiu]], que la so función ye intercambiar tres iones de sodiu del interior por dos de potasiu del esterior, pa evitar el pasu d'agua dientro de la neurona.
Les canales ióniques ábrense o cierren por aciu la regulación iónica que ye mediada direutamente por un [[amestando]], la diferencia de potencial o la deformación mecánica.
==== Canales abiertes por amestando ====
Nel primer grupu, los ligandos xunir a un dominiu trasmembrana y provoquen un comportamientu del poru iónicu amontando o menguando'l pasu de los iones al traviés d'él.<ref name="Purves" >{{cita llibru |autor= Purves, Dale, George J. Augustine, David Fitzpatrick, William C. Hall, Anthony-Samuel LaMantia, James O. McNamara, and Leonard Y. White |títulu= Neuroscience. 4th ed. |editorial= Sinauer Associates |páxines= 156-7 |añu= 2008 |isbn= 978-0-87893-697-7}}</ref>
Esisten 4 grupos de receptores que tienen como ligandos les siguientes sustancies:
{| width=80% class='wikitable' style='text-align:center' cellpadding=0 align=center
|colspan=2 style='background-color:#ddd'|'''Receptores [[anión]]icos cys-loop''' (ión negativu)
|-
| width=50%|[[acedu gamma-aminobutírico|GABA]]<sub>A</sub>
| |[[glicina]]
|-
| alfa (α), beta (β), gamma (γ), delta (δ), epsilon (ε), pi (π), theta (θ), ro (ρ)
| alfa (α), beta (β)
|}
{| width=80% class='wikitable' style='text-align:center' cellpadding=0 align=center
|colspan=3 style='background-color:#ddd'|'''Receptores [[catión]]icos cys-loop''' (ión positivu)
|-
| width=33%|[[serotonina]]
| width=34%|[[receptor nicotínicu|acetilcolina nicotínica]]
| [[Cinc]]
|-
| 5-HT3
| alfa (α), beta (β), gamma (γ), delta (δ), épsilon (ε)
| ZAC
|}
{| width=80% class='wikitable' style='text-align:center' cellpadding=0 align=center
|colspan=4 style='background-color:#ddd'|'''Receptores ionotrópicos de [[glutamato]]'''
|-
| width=25%|AMPA
| width=25%|[[Receptor de kainato|Kainato]]
| width=25%|[[Receptor NMDA|NMDA]]
| Güérfanu
|}
{| width=80% class='wikitable' style='text-align:center' cellpadding=0 align=center
|style='background-color:#ddd'|'''Receptores catiónicos d'[[activador tisular del plasminógeno|ATP]]'''
|}
El receptor 5-HT de subtipo 3 (5-HT<sub>3</sub>) tien como amestando la [[serotonina]], y a diferencia de los otros subtipos, cuando la serotonina amestar al dominiu del receptor celular provoca una respuesta positiva na canal, abrir y dexando el pasu de los iones. Los agonistas d'esti receptor aumenten los niveles de serotonina amontando de la mesma el númberu de respuestes de les canales d'esti receptor; los antagonistes, sicasí, mengüen parcial o totalmente l'actividá del receptor. Cuando'l 5-HT<sub>3</sub> ye aguiyáu agonistamente (por casu, l'[[etanol]]) a nivel [[sistema nerviosu central|central]] prodúcense efeutos como [[estomagada|estomagaes]], [[vultura]] y ansiedá, polo que los antagonistes producen los efeutos contrarios sirviendo de terapia pa l'ansiedá (antipsicóticos o antidepresivos) o estomagada (antieméticos).
==== Canales abiertes por voltaxe ====
[[Ficheru:Cellmembranion.gif|350px|thumb|right|Impulsu nerviosu neuronal unidireccional pol cambéu de potencial trasmembrana]]
A diferencia de les canales ióniques abiertos por amestando, estos ábrense y cierren como respuesta a la [[diferencia de potencial]] trasmembrana (ente l'interior de la célula y l'esterior). La membrana contién un ''sensor de voltaxe'' que detecta la diferencia de potencial y abre o cierra les canales ióniques al traviés de tola superficie de la célula induciendo a una [[despolarización]] direccional y coordinada que dexa tresportar l'impulsu llétricu al traviés de la neurona, hasta l'axacente.
Esti tipu de canales ióniques dexen el pasu de los iones de potasiu, sodiu y calciu.
==== Canales abiertes por estimulación mecánica ====
Esti tipu de canales ióniques ábrense como respuesta a dalguna estimulación mecánica y regulen fenómenos complexos como'l [[dolor]]. Dalguna de les estimulaciones inclúin:
* [[golor]]
* [[calor]]
* [[soníu]]
* [[vibración]].
=== Neuromodulación mediada por proteínes G, ATP o GDP ===
{{AP|Receptor acopláu a proteínes G}}
[[Ficheru:PDB 1hzx 7TM Sketch Membrane.png|250px|thumb|Receptor acopláu a una proteína G.]]
Les [[proteínes G]] son un grupu de transductores de señales a los que s'acoplen un conxuntu variáu de receptores denominaos [[receptores acoplaos a proteínes G]]. Esti tipu de receptores tienen como amestando, o son activaos, por numberosos [[amestandos]] ente los cualos cúntense [[neurotransmisores]], [[hormones]] y [[feromones]], ente otros. La mayoría de drogues son mediaes por estos receptores.
El funcionamientu d'estos receptores nun ye del tou conocíu, pero ta mediáu polo xeneral por [[ligandos]] qu'activen los receptores y producen de la mesma l'activación de mensaxeros secundarios como [[GTP]] y [[GDP]] que modifiquen la conformanza de les proteínes secundaries xenerando una cascada señalizadora.
# Nun principiu produzse l'activación del receptor por una molécula o señal de diversa naturaleza.
# Esta proteína, que s'atopa na membrana celular, sufre un cambéu conformacional que se reflexa nes rexones citosólicas y se ''activa''.
# Cuando la proteína G ta yá activa, la proteína G heterotrimérica (otra proteína G nel interior de la célula) que ta compuesta por 3 subunidades puede tar xunida al [[factor intercambiador de nucleótido de guanina]] pola subunidad alfa (α).
# Entós el factor d'intercambiu de nucleótidos de guanina alostéricamente intercambia la molécula GDP por GTP na subunidad alfa de la proteína G heterotrimérica.
# Nesti puntu, les subunidades de la proteína G se disocian del receptor, según ente ellos, pa producir un monómero Gα-GTP y un dímero Gβγ, qu'agora son llibres pa modular l'actividá d'otres proteínes intracelulares
=== Exemplu 1: Bébores alcohóliques y benzodiacepinas ===
[[Ficheru:Peripheral GABA(B) receptor targets.png|250px|right|thumb|Receptor GABA de tipu B.]]
Esisten dos tipos de receptores [[acedu gamma-aminobutírico|GABA]], los de tipu a (GABA<sub>a</sub>) y tipu b (GABA<sub>b</sub>); los primeres son ionotrópicos, esto ye, el so modelu funcional basar na apertura d'una canal iónica, ente que los segundos basar en mensaxeros secundarios al so estimulación.
Les bébores alcohóliques contienen [[etanol]]. El receptor GABA<sub>a</sub> ye un complexu oligomérico con distintos sitios onde se xunen correspondiente ciertes sustancies; dispónense alredor d'un poru o canal iónica que s'abrir selectivamente pal pasu de los iones del esterior al interior de la célula y de esa manera modificar el potencial d'aición hiperpolarizando la célula. La canal ábrese cuando un amestando xunir a un sitiu.
Cuando la molécula de etanol xunir al sitiu correspondiente, la canal iónica ábrese dexando'l pasu de los iones de [[cloru]] al interior. El númberu d'estos mientres el reposu ye mayor nel esterior que nel interior, esto induz a que'l potencial de la neurona seya de –75 [[microvoltio|mV]]. Cuando los iones de cloru pasen al interior, esti potencial reviértese, amontando'l númberu d'iones dientro de la neurona y hiperpolarizándola. La hiperpolarización torga que la señal llétrica presináptica convertir en postsináptica, polo que'l etanol exerz un efeutu inhibidor de la señal llétrica.
Amás, de la inhibición de la señal, el etanol inhibe amás la producción de [[monoamino oxidasa]] polo que ralentiza la oxidación de la [[dopamina]] a nivel postsináptico y esto aumenta la sensación de [[prestar]] natural.<ref>{{Cita web |títulu=Ethanol increases extracellular dopamine concentration in the ventral striatum in C57BL/6 mice. |url=http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/12878914}}</ref> Cuando'l etanol dexa de faer efeutu pola metabolización hepática, el placer mengua porque la MAO empieza a aferruñar la dopamina, y l'usuariu tiende a buscar consumir más etanol pa caltener el mesmu efeutu placentero, lo que convierte al etanol nuna sustancia desaxeradamente adictivo.
Les [[benzodiacepina|benzodiacepines]] xunir al sitiu benzodiacepinico del receptor GABA<sub>a</sub>. Al xunise, el GABA llibérase y xúnese al receptor, abriendo la canal iónica y exerciendo un efeutu sedante ya hipnóticu similar al etanol. El mecanismu nun ye agonista yá que, al igual que'l etanol, abre la canal por aciu una molécula secundaria; entós ye consideráu igualmente un modulador alostérico positivu.
El etanol ye desaxeradamente peligrosu yá que nel so metabolización hepática produzse'l metabolito [[acetaldehído]], 20 vegaes más tóxicu que'l etanol y un posible carcinóxenu.<ref>{{Cita web |títulu= CHEMICAL SUMMARY FOR ACETALDEHYD prepared by OFFICE OF POLLUTION PREVENTION AND TOXICS U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY August 1994 |url=http://www.epa.gov/chemfact/s_acetal.txt}}</ref> Les benzodiacepinas exercen el mesmu efeutu sedante-hipnóticu que'l etanol polo que son utilizaes comúnmente pa tratar el [[alcoholismu]]<ref>{{Cita web |títulu=Benzodiazepine Abuse |url=http://www.emedicinehealth.com/benzodiazepine_abuse/article_em.htm}}</ref> y l'[[ansiedá]].
=== Exemplu 2: Cannabis sativa o mariguana ===
Anguaño conócense 5 receptores que son activaos por cannabinoides o alcaloides derivaos de la planta [[cannabis sativa]], el [[CB1]], el [[CB2]] y trés receptores güérfanos de menor importancia. Los efeutos psicoactivos deber a l'activación del CB1 ente que los efeutos derivaos de l'activación del CB2 arreyen alteraciones del sistema inmune.<ref>{{Cita web |títulu=ficha de receptor |url=http://genatlas.medecine.univ-paris5.fr/fiche.php?n=4292 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20180220151820/http://genatlas.medecine.univ-paris5.fr/fiche.php?n=4292 |fechaarchivu=2018-02-20 }}</ref> El receptor CB1 considérase unu de los más habituales del celebru humanu, atopándose amás n'otros munchos mamíferos, aves, peces y reptiles, como monos, mures, aguarones, pollos, peces de colores y les sacaveres.<ref>{{Cita web |títulu=Cnnabinoid receptors |url=http://www.news-medical.net/health/Cannabinoid-Receptors.aspx}}</ref> Los cannabinoides pueden activar los receptores pol consumu de drogues o activase endógenamente, por aciu [[Ligandos de cannabinoides#Cannabinoides end.C3.B3genos o endocannabinoides|endocannabinoides]] que se producen nel mesmu cuerpu.<ref name="endocannabinoides">{{Cita web |títulu=The endocannabinoid system: physiology and pharmacology |url=http://alcalc.oxfordjournals.org/content/40/1/2.full}}</ref>
{{cita|El sistema cannabinoide endóxenu ye un sistema ubicuu de señalización de lípidos qu'apaeció a principios de la evolución y que tien importantes funciones reguladores en tol cuerpu de tolos vertebraos.| Fernando Rodríguez de Fonseca: ''The endocannabinoid system: physiology and pharmacology''<ref name="endocannabinoides" />}}
== Clasificación ==
Les drogues fueron clasificaes según múltiples sistemes de categorización, predominando, na actualidá, les clasificaciones en función de los sos efeutos farmacolóxicos. Ente los distintos tipos de clasificación emplegaos a lo llargo del tiempu, destaquen los siguientes:
=== Clasificación según el so estáu llegal ===
Les drogues pueden clasificase en función de les restricciones llegales establecíes en cada estáu particular respectu al consumu, producción y venta de les distintes sustancies.
Asina, na mayor parte de los países [[Occidente|occidentales]] les drogues clasificar según la normativa llegal, de la siguiente manera:<ref name = "ops" />
* '''Drogues o sustancies lícites''': ocúpense llibremente d'alcuerdu a los deseos de cada consumidor. Por casu, les [[alcohol|bebíes alcohóliques]] y el [[tabacu]].
* '''Drogues que s'utilicen principalmente como melecina''': xeneralmente llógrense por aciu [[prescripción (medicina)|prescripción médica]]. N'Occidente, el so usu va amestáu al tratamientu de [[trestornos del estáu d'ánimo|trastorno del ánimu]], [[trestornu del suaño|trestornos del suañu]], enfermedaes [[dolor]]oses o col fin de llograr mayor lucidez o concentración ([[nootrópicos]]). Por casu, los [[sicofármacos]], estimulantes menores y la [[metadona]].
* '''Drogues o sustancies ilícites''': varien d'alcuerdu a la llexislación de cada país. Son aquelles que'l so comerciu considerar illegal, como los derivaos [[Cannabis sativa|cannabis]], la [[heroína]] y la [[cocaína]]. Esisten convenciones internacionales<ref group = "Nota">*Convenciones de control de drogues de les Naciones Xuníes.
* Convención única sobre drogues narcótiques, de 1961.
* Convención sobre sustancies sicotrópiques, de 1971.
* Convención contra'l tráficu ilícitu de drogues narcótiques y sustancies sicotrópiques, de 1988
</ref> qu'establecieron como prohibíu l'usu non médicu d'[[opiáceos]], [[cannabis (sicotrópicu)|cannabis]], [[allucinóxenos]], [[cocaína]] y munchos otros [[estimulantes]], al igual que de los [[hipnóticu|hipnóticos]] y [[sedante]]s. Amás, los países o xurisdicciones locales añadieron les sos propies sustancies prohibíes como por casu [[bébora alcohólico|bébores alcohóliques]] o [[inhalante]]s.
=== Clasificación farmacolóxica ===
Les [[psicoactivo|sustancies psicoactives]], nel ámbitu farmacolóxicu, pueden ser clasificaes ateniendo a los sos efeutos sobre'l [[sistema nerviosu central]] y el [[celebru]].
==== Drogues depresoras ====
Una [[depresor|droga depresora]] ye aquella que ralentiza o inhibe les funciones o l'actividá de dalguna rexón del celebru. Tienen la capacidá de ralentizar o enzancar la [[memoria (procesu)|memoria]], menguar la [[presión sanguínea]], [[analxésicu|analgesia]], producir [[somnolencia]], ralentizar el [[pulsu cardiaco]], actuar como [[convulsión|anticonvulsivo]], producir depresión respiratoria, [[coma (medicina)|coma]], o la [[muerte]].
Esti grupu subdivídese de la mesma en dellos grupos: [[antihistamínicos]], [[antipsicóticos]], [[disociativos]], [[acedu γ-aminobutírico|GABAnérgicos]], [[glicina|glicinérgicos]], [[narcóticu|narcóticos]] y [[:en:Sympatholytic|simpatológicos]].
{| style='font-size:90%; width:100%; padding:3px; background:#F7F7F7;border:1px solid #ccc;background-origin:content-box;'
|colspan=2 style=" background:#CCCCFF; text-align:center; font-size:110%; font-weight:bold"| [[Depresor|Drogues depresoras]]
|-
| style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' | '''[[Antihistamínicos]]'''
| <div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%'>[[Histamina|H<sub>1</sub>]]-[[Histamina|H<sub>2</sub>]] [[antagonista (bioquímica)|antagonistes]] y [[agonista|agonistes]]</div>
'''[[Histamina|H<sub>1</sub>]]-[[antagonista (bioquímica)|antagonistes]]''': [[azelastina]], [[cetirizina]], [[ciclizina]], [[clorfenamina]], [[clemastina]], [[doxilamina]], [[hidroxicina]], <span style='background:#FFFACD'>[[difenhidramina]]</span>, <span style='background:#FFFACD'>[[prometacina]]</span> [[Antihistamínico#Tipos d'antagonistes H1|...]]<br />'''[[Histamina|H<sub>2</sub>]]-[[antagonista (bioquímica)|antagonistes]]''': [[cimetidina]], [[famotidina]], [[lafutidina]], [[nizatidina]], [[Antihistamínico#Tipos d'antagonistes H1|...]]<br />'''[[Histamina|H<sub>1</sub>]]-[[agonista|agonistes]]''': [[betahistina]], [[histamina]], [[HTMT]], [[UR-AK49]], [[piridiletilamina]]<br />'''[[Histamina|H<sub>2</sub>]]-[[agonista|agonistes]]''': [[amtamina]], [[dimaprit]], [[histamina]], [[HTMT]], [[UR-AK49]] {{Despintar|bg1=#ECECFF|'''[[Histamina|H<sub>3</sub>]]-[[antagonista (bioquímica)|antagonistes]]''' / '''[[Histamina|H<sub>3</sub>]]-[[agonista|agonistes]]''' / '''[[Histamina|H<sub>4</sub>]]-[[antagonista (bioquímica)|antagonistes]]''' / '''[[Histamina|H<sub>4</sub>]]-[[agonista|agonistes]]'''|asd}}
|-
|style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' | '''[[Antipsicóticos]]'''
| <div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%'>Comunes</div>
'''[[Acedu benzoico|Benzamidas]]''': [[levosulpirida]], [[nemonaprida]], [[sulpirida]], [[sultoprida]]...<br />
'''[[Butirofenonas]]''': [[droperidol]], <span style='background:#FFFACD'>[[haloperidol]]</span>, [[pimpamperona]], [[spiperona]], [[trifluperidol]]...<br />
'''[[Difenilbutilpiperidina|Difenilbutilpiperidines]]''': [[clopimozida]], [[fluspirilena]], [[penfluridol]], [[pimozida]]<br />
'''[[fenotiazina]]'''s: <span style='background:#FFFACD'>[[clorpromazina]]</span>, [[fluphenazina]], [[levomepromazina]], [[promazina]]...<br />
'''[[Tioxantenas]]''': [[clopentixol]], [[flupentixol]], [[tiotixena]]...<br />
'''[[Tricíclicos]]''': [[amoxapina]], [[butaclamol]], [[fluotraceno]], [[loxapina]], [[trimipramina]]
|-
|style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' | '''Bloqueantes de canal'''
| <div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%; border-bottom:1px solid #ccc'>[[Bloquiador de canales de calciu|Bloqueantes de la canal de calciu]]</div><div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%;border-bottom:1px solid #ccc'>[[Bloquiador de la canal de potasiu|Bloqueantes de la canal de potasiu]]</div><div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%;'>[[Bloquiadores de la canal de sodiu]]</div>
|-
|style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' | '''[[Droga disociativa|Disociativos]]'''
|<div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%;'>[[Arilciclohexilaminas]] y [[Morfina]]nos</div>'''[[Arilciclohexilaminas]]''': [[eticiclidina]], <span style='background:#FFFACD'>[[ketamina]]</span>, <span style='background:#FFFACD'>[[fenciclidina]]</span>, [[tiletamina]]...<br />'''[[Morfina]]nos''': <span style='background:#FFFACD'>[[dextrometorfano]]</span>, [[metorfán]], [[:en:Dextrorphan|dextrorfán]], [[morfanol]]<div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%;'>Otros</div>[[dizocilpina]], [[óxidu de nitróxenu (I)]], [[xenón]]...
|-
|style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' | '''[[Acedu γ-aminobutírico|GABAnérgicos]]'''
|<div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%;'>[[Barbitúricu|Barbitúricos]] y [[Benzodiacepinas]]</div>
'''[[Barbitúricu|Barbitúricos]]''': [[amobarbital]], <span style='background:#FFFACD'>[[pentobarbital]]</span>, <span style='background:#FFFACD'>[[fenobarbital]]</span>, [[secobarbital]]...<br />'''[[Benzodiacepina|Benzodiacepines]]''': [[alprazolam]], [[clordiazepóxido]], [[clonazepam]],<span style='background:#FFFACD'>[[diazepam]]</span>, <span style='background:#FFFACD'>[[lorazepam]]</span>...
<div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%;'>[[Carbamatos]] y similares al [[acedu γ-aminobutírico|GABA]]</div>
'''[[Carbamatos]]''': [[carisoprodol]], [[felbamate]], [[meprobamate]]<br />
'''Similares al [[acedu γ-aminobutírico|GABA]]''': [[acedu γ-aminobutírico]], [[acedu γ-hidroxibutírico]], [[acedu valérico]], [[acedu valproico]], [[vigabatrina]]...
<div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%;'>Esteroides neuroactivos y [[análogos de benzodiazepinas|benzodiacepinas]]</div>
'''Esteroides neuroactivos''': [[alfaxalona]], [[alopregnanolona]], [[ganaxolona]]...<br />
'''[[Análogos de benzodiazepinas|Nobenzodiazepinas]]''': [[eszopiclona]], <span style='background:#FFFACD'>[[zaleplon]]</span>, [[zolpidem]], [[zopiclona]]...
<div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%;'>[[piperidinedionas]], propifenoles y quinazolinonas</div>
'''[[Piperidinedionas]]''': [[glutetimida]]...<br />
'''Propifenoles''': [[Fospropofol]], <span style='background:#FFFACD'>[[propofol]]</span>, [[timol]]...<br />
'''Quinazolinonas''': [[metacualona]]...
<div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%;'>Otros</div>
[[éter etílicu]], <span style='background:#FFFACD'>[[etanol]] (alcohol)</span>, [[muscimol]], <span style='background:#FFFACD'>[[teanina]]</span>, ''[[Piper methysticum]]'', <span style='background:#FFFACD'>[[acedu valerénico]] (valeriana)</span>...
|-
|style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' | '''[[Glicina|Glicinérgicos]]'''
| <div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%;'>Comunes</div>
[[glicina]], [[hipotaurina]], [[sarcosina]], [[serina]], <span style='background:#FFFACD'>[[taurina]]</span>, [[betaína]]...
|-
|style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' | '''[[Narcóticu|Narcóticos]]'''
| <div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%;'>[[Opiáceos]] y [[opioide]]s</div>
'''[[Opiáceos]]''': <span style='background:#FFFACD'>[[codeína]]</span>, <span style='background:#FFFACD'>[[morfina]]</span>, [[oripavina]], [[tebaína]] <br />
'''[[Opioide]]s''': [[buprenorfina]], <span style='background:#FFFACD'>[[heroína]]</span>, [[hidrocodona]], <span style='background:#FFFACD'>[[metadona]]</span>, <span style='background:#FFFACD'>[[oxicodona]]</span>, [[remifentanilo]], [[tramadol]]...
|-
|style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' | '''[[Sistema nerviosu simpáticu|Simpaticolíticos]]'''
| <div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%;'>[[Alfa bloquiador|Alfabloqueantes]], [[beta bloquiador|betabloqueantes]] y otros</div>
[[Alfa bloquiador|Alfa-Bloqueantes]]: [[doxazosin]], <span style='background:#FFFACD'>[[fentolamina]]</span>, [[prazosin]], [[tamsulosin]]...<br />
'''[[Beta bloquiador|Beta-bloqueantes]]''': <span style='background:#FFFACD'>[[propranolol]]</span><br />
'''Otros''': [[clonidina]]
|-
| style='background:#ECECFF; width:30%; padding:3px' |'''Otros'''
| [[cloroformu]], [[ciclobenzaprina]], <span style='background:#FFFACD'>[[trazodona]]</span>...
|}
{{lleenda|#FFFACD|vertical=0|cantu=black|Drogues más usaes}}
==== Drogues estimulantes ====
Una [[Estimulante|droga estimulante]] ye aquella que produz meyores temporales de l'actividá [[celebru|neurolóxica]] o física. Pueden producir amás síntomes adicionales como medría de l'alerta, productividá, medría de la presión sanguínea, aceleración del pulsu sanguíneo, meyora del [[equilibriu (medicina)|equilibriu]], [[analxésicu|hiperalgesia]], [[euforia (estáu)|euforia]], amenorgamientu del [[mambís]] o'l [[suañu]], [[convulsión|sopelexes]], [[zuna]] o la [[muerte]].
Esti grupu subdivídese de la mesma en subgrupos: [[adamantanos]], alquilaminas, arilciclohexilaminas, [[benzodiazepina|benzodiazepines]], [[colinérgicos]], [[convulsivu|convulsivos]], eugeroicos, oxazolinas, [[feniletilamina|feniletilamines]], [[piperazina|piperazines]], [[piperidina|piperidines]], [[pirrolidina|pirrolidines]] y [[tropanos]].
{| style='font-size:90%; width:100%; padding:3px; background:#F7F7F7;border:1px solid #ccc;background-origin:content-box;'
|colspan=2 style=" background:#CCCCFF; text-align:center; font-size:110%; font-weight:bold"| [[Estimulante|Drogues estimulantes]]
|-
| style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' |'''[[:en:Adamantanes|Adamantanos]]'''
| <div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%'>Xenerales</div><span style='background:#FFFACD'>[[amantadina]]</span>, [[adenosina]], [[bromantano]], [[memantina]]...
|-
| style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' | '''[[Antagonista (bioquímica)|Antagonistes de la]] [[adenosina]]''' <small>[[adenosina|P1<sub>A1</sub>]]-[[antagonista (bioquímica)|Antagonista]]</small>
| <div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%'>Xenerales</div>[[aminofilina]], <span style='background:#FFFACD'>[[cafeína]] (café)</span>, [[paraxantina]], <span style='background:#FFFACD'>[[teobromina]] (chocolate)</span>, [[teofilina]]
|-
| style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' | '''[[Alquilaminas sicotrópiques]]'''
| <div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%'>Xenerales</div>[[heptaminol]], [[metilhexanamina]], [[octodrina]], [[propilhexedrina]]...
|-
| style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' | '''[[Arilciclohexilaminas]]'''
| <div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%'>Xenerales</div> [[eticiclidina]], <span style='background:#FFFACD'>[[ketamina]]</span>, <span style='background:#FFFACD'>[[fenciclidina]]</span>, [[tiletamina]]...
|-
| style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' | '''[[Benzodiacepinas]]'''
| <div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%'>Xenerales</div> [[6-Br-APB]], [[6-Br-APB]], [[SKF-81297]], [[SKF-82958]]...
|-
| style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' | '''[[Acetilcolina|Colinérgicos]]'''
| <div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%'>Xenerales</div> [[anabasina]], [[arecolina]], [[cotinina]], [[citisina]], [[epibatidina]], [[epiboxidina]], <span style='background:#FFFACD'>[[nicotina]] (tabacu)</span>, [[tebaniciclina]], [[vareniclina]]...
|-
| style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' | '''[[Convulsión|Convulsivos]]'''
| <div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%'>Xenerales</div> [[anatoxina]], [[flurotil]], [[gabazina]], [[pentilenotetrazol]], [[picrotoxina]], [[estricnina]], [[tujona]]...
|-
| style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' | '''[[Eugeroicos]]'''
| <div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%'>Xenerales</div> [[adrafinil]], [[armodafinilo]], <span style='background:#FFFACD'> [[modafinilo]]</span>...
|-
| style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' | '''[[Oxazolinas]]'''
| <div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%'>Xenerales</div> [[aminorex]], [[clominorex]], [[ciclazodona]], [[fenozolona]], [[fluminorex]], [[pemolina]]...
|-
| style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' | '''[[Feniletilamina|Feniletilamines]]'''
| <div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%'>anfetaminas, fenterminas, catinonos y catecolaminas</div>
'''Anfetaminas''': [[alfetamina]], [[amfecloral]], <span style='background:#FFFACD'>[[anfetamina]]</span>, [[anfetaminil]], [[benfluorex]], [[dimetilanfetamina]], [[efedrina]], [[fencamina]], [[fenetilina]], [[fenproporex]], [[furfenorex]], [[lefetamina]], [[mefenorex]], <span style='background:#FFFACD'>[[metanfetamina]]</span>, [[metoxifenamina]], [[3-metoxi-4-metilanfetamina]] (MMA), [[norfenfluramina]], [[oxilofrina]], [[ortetamina]], [[parabromoanfetamina]] (PBA), [[paracloroanfetamina]], [[paraiodoanfetamina]] (PIA), [[parametoxianfetamina]] (PMA), [[parametoxietilanfetamina]] (PMEA), [[parametoximetanfetamina]] (PMMA), <span style='background:#FFFACD'>[[fenilpropanolamina]]</span>, [[propilanfetamina]], <span style='background:#FFFACD'>[[pseudoefedrina]]</span>, <span style='background:#FFFACD'>[[sibutramina]]</span>, [[tiflorex]], [[tranilcipromina]], [[xilopropamina]], [[zilofuramina]]<br />
'''Fenterminas''': [[clorfentermina]], [[cloforex]], [[clortermina]], [[etolorex]], [[mefentermina]], [[pentorex]]<br />
'''Catinonos''': [[anfepramono]], [[brefedrona]], [[bufedrona]], [[bupropion]], [[catinono]], [[dimetilcatinono]] (dimepropion), [[etcatinono]] (etilpropion), [[flefedrona]], [[metcatinona]], [[mefedrona]], [[metedrona]]<br />
'''Catecolaminas''': <span style='background:#FFFACD'>[[adrenocromo]]</span>, <span style='background:#FFFACD'>[[dopamina]]</span>, <span style='background:#FFFACD'>[[epinefrina]] (adrenalina)</span>, <span style='background:#FFFACD'>[[levodopa]] (L-dopa)</span>, [[fenilalanina]], [[tirosina]], [[metanefrina]], [[alfametildopa]], <span style='background:#FFFACD'>[[noradrenalina]] (norepinefrina)</span>, [[normetanefrina]], [[octopamina|paraoctopamina]], [[tiramina|paratiramina]]<br />
|-
| style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' | '''[[Piperazina|Piperazines]]'''
| [[4-Bromu-2,5-dimetoxi-1-benzilpiperacina]] (2C-B-BZP), [[benzilpiperacina]], [[parametoxifenilpiperacina]], [[metilbencilpiperacina]], [[vanoxerina]]
|-
| style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' | '''[[Piperidina|Piperidines]]'''
|<div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%'>Comunes</div>[[1-Benzo-4-(2-(difenilmetoxi)etilo)piperidina]], [[2-benzilpiperidina]], [[3,4-diclorometilfenidato]], [[4-benzilpiperidina]], [[4-metilmetilfedinato]], [[desoxipipradrol]], [[difemetorex]], [[difenilpiralina]], [[etilfenidato]], [[metilnaftidato]] (HDMP-28), <span style='background:#FFFACD'>[[metilfenidato]] (Ritalin)</span>, [[Nocaína|3α-carbometoxi-4β-(4-clorofenil)-N-metilpiperidina]] (Nocaína), [[levofacetoperano]], [[pipradrol]]
|-
| style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' | '''[[Pirrolidinas]]'''
| <div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%'>Comunes</div>
[[2-difenilmetilpirrolidina]], [[alfa-pirrolidinopropiofenona]], [[alfa-pirrolidinobutiofenona]], [[alfa-pirrolidinopentiofenona]], [[Difenilprolinol]], [[3',4'-Metilenedioxi-α-pirrolidinopropiofenona]], [[3',4'-Metilenedioxi-α-pirrolidinobutiofenona]], [[Metilenedioxipirovalerona]], [[4'-Metil-α-pirrolidinopropiofenona]], [[4'-Metoxi-α-pirrolidinopropiofenona]], [[Napirona]], [[Feniletilpirrolidina]], <span style='background:#FFFACD'>[[Prolintano]] (Catovit)</span>, [[Pirovalerona]]
|-
| style='background:#DDDDFF; width:30%; padding:3px' | '''[[Tropano|Tropanos]]'''
| <div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%'>Comunes</div>
[[3-Pseudotropil-4-fluorobenzoato]], [[4'-Fluorococaína]], [[Altropano]], [[Brasofensina]], [[cocaetileno]], <span style='background:#FFFACD'>[[cocaína]]</span>, [[Difluoropina]], [[Feniltropano]], [[Salicilmetilecgonina]], [[Tesofensina]], [[Troparil]], [[Tropoxan?]]
|-
| style='background:#ECECFF; width:30%; padding:3px' | '''Ver tamién'''
| <div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%; border-bottom:1px solid #ccc'>[[Anorexa nerviosa|Anoréxicos]] / [[Obesidá|Anti-obésicos]]</div>
<div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%; border-bottom:1px solid #ccc'>[[Antidepresivu|Antidepresivos]]</div>
<div style='background:#ECECFF;text-align:Center; font-weight:bold; font-size:95%'>[[Nootrópicos]]</div>
|}
==== Drogues allucinóxenes ====
Una [[alucinógeno|droga alucinógena]] ye aquella droga que produz cambeos na perceición, consciencia, emoción o dambos.
Esti grupu estrémase de la mesma n'otros trés:
* '''Sicodélicos''': producen una alteración na [[cognición]] y la [[perceición]]. Les esperiencies suelen acomuñar a la meditación, la yoga, el trance o'l suañu. Los sicodélicos suelen arrexuntase en [[lisergamida|lisergamides]] (destaca'l [[LSD]]), [[feniletilamina|feniletilamines]], [[piperazina]], [[triptamina|triptamines]] y otros.
* '''Disociativos''': producen un bloquéu de les señales de la mente consciente escontra otres partes del celebru produciendo allucinaciones, privación sensorial, disociación y trance. Pueden producir tamién sedación, depresión respiratoria, analgesia, anestesia o [[ataxia]], según perda de les facultaes mentales y la memoria. Estremar en [[adamantanos]], arilciclohexilaminas y morfinanos.
* '''Delirantes''': producen [[deliriu|delirios]], a diferencia de los allucinóxenos sicodélicos y disociativos nel que se caltién ciertu estáu de consciencia. Estremar en [[anticolinérgicos]], [[antihistamínicos]] y [[acedu gamma-aminobutírico|GABA]]-[[agonista|agonistes]].
==== Drogues opioides ====
Los [[opioide]]s son les drogues que se xunen a [[receptor opioide|receptores opioides]] asitiaos principalmente nel sistema nerviosu central y nel tracto gastrointestinal. Hai trés grandes clases de sustancies opiáceas: alcaloides del opiu, como [[morfina]] y [[codeína]]; opiáceos semi-sintéticos, tales como [[heroína]] y [[oxicodona]]; y opioides dafechu sintéticos, tales como [[petidina]] y [[metadona]], que tienen una estructura ensin rellacionar colos alcaloides del opiu.
=== Clasificación según el so usu médicu ===
Les drogues que s'utilicen como fármacos clasificar según l'oxetivu col que s'utilicen o la patoloxía que combatan.
==== Drogues analxésiques ====
Les drogues [[analxésicu|analxésiques]] o analxésicos son aquelles drogues qu'amenorguen o inhiben el [[dolor]].
Los analxésicos estremar en: [[opioide]]s, [[pirazolona|pirazolones]], [[cannabinoide]]s, [[anilina|anilines]] y [[antiinflamatorio non esteroideo|antiinflamatorios non esteroideos]].
Los analxésicos utilizaos pa tratar el dolor van depender de la intensidá y carauterístiques propies del dolor. Pa dolores leves suelen utilizase los [[AINE]]s qu'amás de tratar el dolor y amenorguen la fiebre, y en grandes dosis, tienen efeutos antiinflamatorios. Sicasí, esti tipu de sustancies tienen un techu analxésicu so, que nun puede ser trespasáu nin en mayores dosis nin en combinación con otres drogues del mesmu tipu. Nun tienen un potencial de dependencia física eleváu, polo que la so venta ye llibre na mayoría de países. Pal aliviu de dolores d'intensidá moderada utilícense [[opioide]]s débiles, de distribución non llibre, como'l [[tramadol]], la [[codeína]] o la [[hidrocodona]]. Pa dolores d'intensidá fuerte utilícense opioides fuertes como la [[morfina]], la [[hidromorfona]], la [[metadona]], el [[fentanilo]], etc. Estes sustancies nun tienen techu analxésicu, esistiendo solamente un techu toxicológicu.
==== Drogues anestésiques ====
Una [[anestesia|droga anestésica]] ye aquella que produz [[anestesia]] xeneralizada o local. Puede producir amás molesties de gargüelu, estomagaes o vultures, mareos, cefalees o muerte.
Esti grupu estremar en subgrupos: [[éter (química)|etéreos]], [[haloalcanos]], [[opioide]]s y [[esteroide|esteroides neuroactivos]]; inyectables o inhalables.
==== Drogues sedantes-hipnótiques ====
Una droga [[Sedante|sedante-hipnótiques]] o ''soporíficas'' son aquelles que la so primer función ye la inducción al [[suañu]]. Pueden producir, según qué tipu de sedantes-hipnóticos, [[velea]], [[ansiedá]], tracamundiu, desorientación, depresión respiratoria, perda d'[[equilibriu (medicina)|equilibriu]], amenorgamientu del xuiciu, o [[muerte]].
Esti grupu subdivídese de la mesma en subgrupos: [[acedu gamma-aminobutírico|GABA]]-[[agonista|agonistes]], H<sub>1</sub> [[agonista|agonistes]]-inversos, [[receptor adrenérgico alfa 1|α<sub>1</sub>]] [[antagonista (bioquímica)|adrenérgicos antagonistes]], [[receptor adrenérgico alfa 2|α<sub>2</sub>]] [[antagonista (bioquímica)|adrenérgicos antagonistes]], [[agonista|agonistes]] [[receptor de melatonina|melatoníticos]] y [[antagonista (bioquímica)|antagonistes]] [[orexina|orexiníticos]].
==== Drogues antidepresives ====
Una droga antidepresiva ye aquella que produz un aliviu nos síntomes de la [[depresión]], la [[distimia]], [[ansiedá]]; y polo xeneral tolos [[trestornos del estáu d'ánimu]] y la [[fobia social]].
Esti grupu subdividir en: [[Inhibidores de la recaptación de aminas|Inhibidores de la recaptación selectiva]], potenciadores de la recaptación selectiva, axentes de la lliberación selectiva, antagonistes de los receptores, inhibidores de la recaptación, antidepresivos bicíclicos, antidepresivos tricíclicos, antidepresivos tetracíclicos, antidepresivos heterocíclicos, [[inhibidores de la monoaminooxidasa]], [[Receptor 5-HT1A|agonistas de los receptores 5-HT<sub>1A</sub>]].
==== Drogues antiparkinsonianas ====
Les drogues antiparkinsonianas son aquelles drogues que traten los síntomes de la [[enfermedá de Parkinson]]. Producen efeutos adversos como [[hipotensión]], [[arritmia|arritmies]], [[estomagada|estomagaes]], perda del pelo, [[ansiedá]], [[allucinación]], somnolencia, problemes respiratorios, desorientación, tracamundiu y [[psicosis]].
Estes drogues estremar en dos grupos: [[:Categoría:Dopaminérgicos|dopaminérgicos]] y [[anticolinérgicos]].
==== Drogues antipsicóticas ====
Una droga antipsicótica ye aquella que produz un aliviu nos síntomes de la [[psicosis]]. Pueden producir ganancia de pesu, [[agranulocitosis]], [[discinesia]], [[acatisia]], [[distonía]], [[párkinson]], [[hipotensión]], [[taquicardia]], [[letargia]], [[velea|velees]], [[hiperprolactinemia]] o [[disfunción eréctil]].
Esti grupu estremar en subgrupos: [[benzamida|benzamides]], butirofenonas, difenilbutilpiperidinas, [[fenotiazina|fenotiazines]], tioxantinas, [[antidepresivu tricíclico|tricíclicos]], piperidinas de benzisoxazola, piperazinas de benzotiazoles y otros menos comunes.
==== Drogues ansiolíticas ====
Una [[ansiolítico|droga ansiolítica]] ye aquella utilizada pal tratamientu de l'[[ansiedá]] y los sos desórdenes. Son consideraos tranquilizantes menores. Pueden producir taquicardia, velees o perda de la consciencia.
Esti grupu estremar en:[[Acedu γ-aminobutírico|receptores GABA<sub>A</sub>]], [[Receptor 5-HT1A|agonistas de los receptores 5-HT<sub>1A</sub>]], [[Antihistamínico|antagonistes de la histamina]] (antihistamínico), [[hormona adrenocorticotropa|antagonistes de la lliberación de la corticotropina]], antagonistes de la taquicinina, antagonistes de la melanina, etc.
==== Drogues anoréxiques ====
Les [[droga anoréxica|drogues anoréxiques]] o antiobésicas son aquelles que suprimen o amenorguen el [[mambís]]. Suelen utilizase p'amenorgar pesu.
Esti tipu de drogues estremar n'estimulantes y anti[[cannabinoide]]s. La mayoría d'estimulantes suprimen el mambís, y ello ye que la droga más consumida del mundu, el café,<ref>{{Cita web |url=http://www.consumer.es/web/es/salud/investigacion_melecina/2006/11/24/157598.php |títulu=Les últimes investigaciones sobre'l papel de la cafeína na salú revelen efeutos más beneficiosos que perxudiciales |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20210417110434/https://www.consumer.es/web/es/salud/investigacion_melecina/2006/11/24/157598.php |fechaarchivu=2021-04-17 }}</ref> ye un potente supresor de la fame.<ref>{{Cita web |url=http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/ency/article/002445.htm |títulu=Cafeína na dieta}}</ref> Los cannabinoides tienen la capacidá d'aguiyar los receptores cannabinoides [[Receptor cannabinoide de tipu 1|CB<sub>1</sub>]] y [[Receptor cannabinoide de tipu 2|CB<sub>2</sub>]], qu'amonten el mambís. Aquelles sustancies [[antagonista (bioquímica)|antagonistes]] y [[agonista|agonistes]] inverses d'estos receptores produciríen l'efeutu contrariu, esto ye, l'amenorgamientu o la supresión el mambís, como asocede col [[Rimonabant]] o'l [[:en:Surinabant|Surinabant]]. Sicasí, el consumu escesivu de THC produz l'efeutu contrariu al d'un consumu moderáu, yá que nun consumu normal l'activación de los receptores cannabinoides CB<sub>1</sub> producir a nivel de les neurones excitadoras [[glutamato|glutamatérgicas]] ente que un consumu mayor produciría la estimulación de los receptores cannabinoides CB<sub>1</sub> nes neurones inhibidoras [[acedu gamma-aminobutírico|GABA]]érgicas del estriáu ventral.<ref>{{Cita web |url=https://www.lavanguardia.com/vida/20100527/53935126875/un estudiu-desvela-por-que-el consumu-de-cannabis-aumenta-el mambís.html |títulu=Un estudiu desvela por qué'l consumu de cannabis aumenta'l mambís }}</ref>
==== Drogues euforizantes ====
Una droga euforizante ye aquella qu'induz a sentimientos d'[[euforia (estáu)|euforia]]. Los efeutos pueden incluyir relaxación, control del estrés, felicidá o prestar; yá que pueden actuar sobre los centros de prestar del [[celebru]]. L'ámbitu d'aición d'estes drogues ye xeneralizáu atopándose en dellos tipos de drogues sicotrópiques.
==== Drogues nootrópicas ====
[[Ficheru:Joint(detail).jpg|thumb| El cannabis afecta cuasi tolos sistemes corporales. Nél combinen munches de les propiedaes del [[alcohol]], los [[tranquilizante]]s, los [[opiáceos]] y los [[allucinóxenos]].<ref>{{Cita web
|url=http://www.ukcia.org/research/Pharm/pharm.htm
|títulu=ASHTON: Br J Psychiatry, Volume 178().February 2001.101-106 <!--Xeneráu por Muriu Bot. Puedes ayudar a rellenar esta plantiya-->
|fechaaccesu=2009
|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090306070510/http://ukcia.org/research/Pharm/pharm.htm
|fechaarchivu=2009-03-06
}}</ref>]]
Les drogues [[nootrópico|nootrópicas]] (del [[idioma griegu|griegu]] ''noús'' ‘mente' y ''trópos'' ‘movimientu') o ''smart drugs'' (‘drogues intelixentes' n'[[idioma inglés|inglés]]) son aquelles qu'amonten les funciones mentales, como la [[cognición]], la [[memoria (procesu)|memoria]], l'atención, o aumenten la [[motivación]] o la concentración. Son referíos xeneralmente como psicoestimulantes. Esti grupu inclúi los [[simpaticomiméticos]], les [[xantina|xantines]], los [[eugeroicos]], los [[antihistaminico|antagonistes de la H<sub>3</sub>]], los agonistas inversos de GABA<sub>A</sub>, los agonistas de la [[dopamina|dopamina D1]], los agonistas de la [[nicotina|nicotina α<sub>7</sub>]], los inhibidores de la prolil endopeptidasa, los agonistas [[receptor adrenérgico|α-adrenérgicos]] y los [[antioxidante]]s, ente otros.
=== Clasificación en "dures" y "blandes" ===
{{referencies|t=20150423192118}}
{{AP|Drogues dures y blandes}}
La diferencia ente una '''droga dura''' y una '''droga blanda''' ye que la dura causa adicción o dependencia tanto física como psíquica, ente que la blandia causa adicción o dependencia a nivel solu físicu, o solo psíquicu.
Nel so orixe esta distinción pretendió sirvir pa estremar les drogues altamente adictives que porten serios daños a la salú (dures), de les pocu adictives, que nun presenten un riesgu grave pa quien les consume (blandes).{{ensin referencies}}
A pesar d'ello esta distinción ye entá emplegada tantu nel discursu oficial como na fala informal:{{ensin referencies}}
* '''Drogues dures''': la [[cocaína]], los [[opioides]] ([[morfina]], [[heroína]], etc.), el [[alcohol]], o les [[anfetaminas]] son comúnmente descrites como drogues dures.
* '''Drogues blandes''': el términu ye aplicáu xeneralmente a los derivaos del [[Cannabis sativa|cannabis]] ([[mariguana]], [[ḥaxís]], etc.), a la [[cafeína]], etc. Polo xeneral el términu aplicar a sustancies que'l so peracabo nun trai patrones de comportamientu social desadaptativos.
La distinción ente drogues dures y blandes ye importante na política de drogues de los [[Países Baxos]], ente otros estaos, onde ciertes ''drogues blandes'' tienen [[tolerancia social|tolerancia]] oficial, anque cuasi siempres tán suxetes a restricciones tocantes al so comerciu, producción y consumu.
== Drogues de consumu más común ==
{| {{tablaguapa}} style="font-size:95%"
! colspan=5| Drogues de consumu más común
|-
! Caña
!Tipu
!Drogues rellacionaes
! Efeutos en dosis estándar
! Estatus llegal
|-
| rowspan=6 style='background-color:LightSteelBlue'| Depresores <br /><small>sedantes y analxésicos</small>
| '''Sedante hipnóticu <small>[[Receptor NMDA|NMDA]]-[[antagonista (bioquímica)|antagonista]]</small>'''
| [[etanol]] (alcohol)
| euforia, relaxación, amenorgamientu de los reflexos, problemes de coordinación, etc.
| llegal
|-
| rowspan=2 | '''Analxésicu opioide <small>[[opioide|MOR]]-[[agonista]]</small>'''
| [[heroína]]
| prestar, sedación, euforia, etc.
| illegal
|-
| [[metadona]]
| anestesia xeneral y sedación.
| llegal so prescripción
|-
| '''Sedante hipnóticu <small>[[GABA]]-[[agonista]]</small>'''
| [[acedu γ-hidroxibutírico]] (GHB)
| sedante, somníferu, amnesia anterógrada
| illegal
|-
| '''Anestésicu disociativo-sedativo <small>[[Receptor NMDA|NMDA]]-[[Antagonista (bioquímica)|Antagonista]]</small>'''
| [[ketamina]]
| anestesia, distorsión de la perceición, aislamientu, amenorgamientu de l'atención y del deprendimientu. Allucinaciones.
| illegal
|-
| '''Sedante ansiolítico <small>[[acedu gamma-aminobutírico|GABA]]<sub>A</sub>-[[agonista]] y [[regulación alostérica|PAM]]</small>'''
| [[benzodiazepina]]
| sedación, relaxación, prestar, bienestar xeneral.
| llegal so prescripción médica.
|-
| rowspan=5 style='background-color:YellowGreen'| Allucinóxenos
| rowspan=4|'''Alucinógeno sicodélicu <small>[[serotonina|5-HT]]<sub>2A</sub>-[[agonista]]</small>'''
| [[MDMA]] (éxtasis)
| euforia, felicidá, llixereza mental y física, bienestar xeneral.
| illegal
|-
| [[Dietilamida d'ácidu lisérgico]] (LSD)
| allucinaciones, creatividá, apertura emocional, cambeos d'humor.
| illegal
|-
| [[mescalina]]
| allucinaciones basaes na realidá, sinestesia.
| illegal
|-
| [[Psilocybe|fungu psilocybe]]
| euforia, autoexploración, leves allucinaciones
| illegal (según el país)
|-
| '''Alucinógeno cannabinoide [[Cannabinoide|<small>CB<sub>1</sub>R]]-[[agonista]]</small>'''
| [[tetrahidrocannabinol]] (mariguana)
| euforia, relaxación, prestar, amnesia, intensificación sensorial, bienestar xeneral.
| illegal/llegal
|-
| rowspan=3 style='background-color:LightSalmon'| Estimulantes
| '''Estimulante colinérgico <small>[[Receptor nicotínicu|nAChRs]]-[[agonista]]</small>'''
| [[nicotina]] (tabacu)
| aguiya la memoria y la vixilia, inhibe el suañu y la fame, bienestar xeneral.
| llegal
|-
| '''Estimulante feniletilaminoso <small>[[dopamina|DA]]-[[agonista]], [[inhibidor de la recaptación de dopamina y noradrenalina|NDRI]] y [[serotonina|5-HT]]<sub>2A</sub>-[[agonista]]</small>'''
| [[anfetamina]]
| euforia, ansiedá, concentración, grandiosidá, paranoya ya irritabilidá.
| illegal
|-
| '''Estimulante adenosinoso <small>[[adenosina|P1<sub>A1</sub>]]-[[antagonista (bioquímica)|antagonista]]</small>'''
| [[cafeína]] y [[teobromina]] (café, té, chocolate)
| amenorgamientu del suañu y la fame, meyor coordinación y memoria, vasodilatación y aumentu de les funciones cognitives.
| llegal
|}
=== Según los efeutos producíos sobre'l sistema nerviosu central ===
Constitúi'l sistema de clasificación más aceptáu na actualidá (frente a la distinción ente drogues "dures" y "blandes" o llegales ya illegales).
=== Según el so dañu físicu ===
El dañu físicu ye relativu y variable según la condición presistente. De siguío, una tabla ordenada según el dañu a la salú, anque'l dañu social puede variar:
{| {{tablaguapa}} style="width:100%" align="center"
! width=100 |Droga
!width=200 align=center|Dañu
!Componente de dañu a la salú <small>(sobre 3)</small>
! Componente de dañu social <small>(sobre 3)</small>
! Mortalidá envalorada
|-
| [[Psilocybe|Fungos psilocybe]]
| <span style="border:1px solid #ccc"><span style="display:inline-block;background-color:white; width:20px; height:20px"> </span></span> '''Nula'''
| ≈ 0
| -
| 0 / añu
|-
| [[Khat]]
| <span style="border:1px solid #ccc"><span style="display:inline-block;background-color:#B3F4BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#e6FCB9; width:20px; height:20px"> </span></span> '''So'''
| 0,75
| 1,1
| Desconocíu
|-
| [[GHB]]
| <span style="border:1px solid #ccc"><span style="display:inline-block;background-color:#B3F4BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#e6FCB9; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFF8BB; width:20px; height:20px"> </span></span> '''Mediu-so'''
| 1,3
| 1,3
| Desconocíu
|-
| [[Cannabis (sicotrópicu)|Cannabis]]
| <span style="border:1px solid #ccc"><span style="display:inline-block;background-color:#B3F4BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#e6FCB9; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFF8BB; width:20px; height:20px"> </span></span> '''Mediu-so'''
| * Ver nota (1,5 máx.) <sup>1</sup>
| 0,8
| 0 / Añu
|-
| [[Esteroide]]s
| <span style="border:1px solid #ccc"><span style="display:inline-block;background-color:#B3F4BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#e6FCB9; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFF8BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFDCBB; width:20px; height:20px"> </span></span> '''Mediu'''
| 1,5
| 0,8
| Desconocíu
|-
| [[LSD]]
| <span style="border:1px solid #ccc"><span style="display:inline-block;background-color:#B3F4BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#e6FCB9; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFF8BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFDCBB; width:20px; height:20px"> </span></span> '''Mediu'''
| 1,5 ²
| 1,3
| 0 / añu
|-
|-
| [[Anfetamina]]
| <span style="border:1px solid #ccc"><span style="display:inline-block;background-color:#B3F4BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#e6FCB9; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFF8BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFDCBB; width:20px; height:20px"> </span></span> '''Mediu'''
| 1,55
| 1,5
| Desconocida
|-
| [[MDMA|Éxtasis]]
| <span style="border:1px solid #ccc"><span style="display:inline-block;background-color:#B3F4BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#e6FCB9; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFF8BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFDCBB; width:20px; height:20px"> </span></span> '''Mediu'''
| 1,6
| 1,0
| Desconocíu
|-
| [[Metadona]]
| <span style="border:1px solid #ccc"><span style="display:inline-block;background-color:#B3F4BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#e6FCB9; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFF8BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFDCBB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFCFBB; width:20px; height:20px"> </span></span> '''Alto'''
| 1,86
| 1,9
| Desconocida
|-
| [[Tabacu]]
| <span style="border:1px solid #ccc"><span style="display:inline-block;background-color:#B3F4BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#e6FCB9; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFF8BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFDCBB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFCFBB; width:20px; height:20px"> </span></span> '''Alto'''
| 1,9
| 1,1
| 5 millones / año y el 70-80 % de los cánceres de pulmón
|-
| [[Ketamina]]
| <span style="border:1px solid #ccc"><span style="display:inline-block;background-color:#B3F4BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#e6FCB9; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFF8BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFDCBB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFCFBB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FBB; width:20px; height:20px"> </span></span> '''Alto'''
| 1,9
| 1,5
| Desconocida
|-
| [[Cocaína]]
| <span style="border:1px solid #ccc"><span style="display:inline-block;background-color:#B3F4BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#e6FCB9; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFF8BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFDCBB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFCFBB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FBB; width:20px; height:20px"> </span></span> '''Alto'''
| 2,0
| 2,5
| Desconocida
|-
| [[Alcohol]]
| <span style="border:1px solid #ccc"><span style="display:inline-block;background-color:#B3F4BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#e6FCB9; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFF8BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFDCBB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFCFBB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FBB; width:20px; height:20px"> </span></span> '''Alto'''
| 2,1
| 2,4
| 2,5 millones / año
|-
| [[Heroína]]
| <span style="border:1px solid #ccc"><span style="display:inline-block;background-color:#B3F4BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#e6FCB9; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFF8BB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFDCBB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FFCFBB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FBB; width:20px; height:20px"> </span><span style="display:inline-block;background-color:#FF6868; width:20px; height:20px"> </span></span> '''<small>Bien alto</small>'''
| 2,65
| 3
| Desconocida
|-
|}
Notes: <small><sup>1</sup> El cannabis esneldáu tres la so combustión ye tan o más dañible que'l tabacu, pero vaporizado tien pocos efeutos gafíos polo qu'esti datu ta suxetu a alderique. ² Nun se conocen efeutos físicos sobre'l cuerpu humanu tres el so consumu enllargáu, pero sí posibles efeutos na psique que la so variabilidá ye notable.</small>
=== Según el so nivel d'adicción ===
Según el so nivel d'adicción, les drogues pueden clasificase como sigue:<ref>{{Cita web |url=http://www.ranker.com/list/the-most-addictive-drugs/prescription-drugs-list |títulu=The Most Addictive Drugs on Earth |fechaaccesu=17 de xunu de 2016 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170916181413/http://www.ranker.com/list/the-most-addictive-drugs/prescription-drugs-list |fechaarchivu=2017-09-16 }}</ref>
{| {{tablaguapa}} align=center
!Nᵘ
!Droga !Potencial
d'adicción
|-
|1|| | [[Oxicodona]]||99/100
|-
|2|| | [[Nicotina]] ([[tabacu]])||96,5/100
|-
|3|| | [[Crack (droga)|Crack]]||95,5/100
|-
|4|| | [[Metanfetamina]] fumada||92,5/100
|-
|5|| | [[Metanfetamina]] inyectada||89,5/100
|-
|6|| | [[Heroína]]||87,5/100
|-
|7|| | [[Diazepam]]||86/100
|-
|8|| | [[Metacualona]]||83/100
|-
|9|| | [[Secobarbital]]||82/100
|-
|10|| | [[Alcohol]]||82/100
|-
|11|| | [[Anfetamina|Anfetamina vía oral]]||81/100
|-
|12|| | [[Cocaína]]||78/100
|-
|13|| | [[Cafeína]]||67/100
|-
|14|| | [[Fenciclidina]]||55/100
|-
|15|| | [[Cannabis sativa|Mariguana]]||42/100
|-
|16|| | [[MDMA|Éxtasis]]||40/100
|-
|17|| | [[LSD]]||32/100
|-
|18|| | [[Fungos psilocibios|Cogordes allucinóxenes]]||17/100
|-
|19|| | [[Mescalina]]||16/100
|-
|20|| | [[Metadona]]||?/100
|}
D'esta llista, siquier trés son de venta llegal nes tiendes y son d'usu corriente na sociedá occidental: la nicotina del [[tabacu]], el [[café]] y el [[alcohol]]. Tamién puede consiguise con receta'l [[Valium]], y curiosamente el so alto poder d'adicción oldea colos estudios de quien creen que ye un [[sustancia placebo|placebo]]{{ensin referencies}}. La considerancia llegal al respective de éstes ye ensin dulda bien distinta a la rellacionada coles del restu de la llista.
Nel 2015, sobre la base de les investigaciones que busquen amenorgar la obesidá y la diabetes tipu 2 -principales problemes de salú n'Estaos Xuníos-, l'[[Institutu Teunolóxicu de Massachusetts]] (MIT) reportó que los vezos compulsivos nos adictos al azucre siguen circuitos neuronales distintos a los rellacionaos al deséu polos alimentos sanos.<ref>{{Cita web |url=http://news.mit.edu/2015/decoding-sugar-addiction-0129 |títulu=Decoding sugar addiction |fechaaccesu=20 de payares de 2016 |autor=Picower Institute for Learning and Memory |enllaceautor=Picower Institute for Learning and Memory |fecha=29 de xineru de 2015 |idioma=inglés |sitiuweb=https://picower.mit.edu/}}</ref>
== La mocedá y la drogadicción ==
El consumu de drogues suel empecipiase na etapa de l'adolescencia o mocedá, lo cual convirtióse nuna esmolición social.<ref>{{Cita publicación |url=http://www.redalyc.org/resumen.oa?id=77808402 |títulu=Adolescencia: consumu d'alcohol y otres drogues|apellíu=Espada |nome=José P.|apellíos2=Botvin |nome2=Gilbert J. |fecha=1 de xineru de 2003 |publicación=Papeles del Psicólogu |volume=23 |númberu=84 |fechaaccesu=6 d'ochobre de 2016|issn=0214-7823|apellíos3=Griffin |nome3=Kenneth W.|apellíos4=Méndez |nome4=Xavier}}</ref>
El [[Office for National Statistics]] del [[Reinu Xuníu]] indicó que nesi país “el 12 % de los [[alumnu|alumnos]] d'ente 11 y 15 años consumiera drogues el pasáu añu [...]<!--Concretar informe y dómina ¿antes de 2003?-->. El [[Cannabis sativa|cannabis]] [mariguana] foi, con muncho, la más utilizada” y que “a más d'un terciu d'estos mozos (el 35 %) ufiertáren-yos una o delles clases de droga”.
Un informe sofitáu pola [[Xunión Europea]] revela tamién qu'ente la xente nuevo “ye cada vez más habitual beber hasta enfilase”.<ref>{{Cita web |url=http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/es/com/2006/com2006_0625ye01.pdf |títulu=Xunión Europea}}</ref> L'informe añade que'l “[[alcoholismu]] tien, al curtiu plazu, consecuencies nefastes, tales como [[accidente]]s, [[violencia]] y [[envelenamientu]], según problemes sociales y del desenvolvimientu”. Un estudiu realizáu en [[Xapón]] señala que “les drogues más utilizaes polos adolescentes del país son los [[disolventes orgánicos]], que pueden inducir al usu d'otres sustancies”.{{ensin referencies}}
En total, declárase que pal 2012 cuntábense 28 millones de persones bebedores de 12-65 años de les cualos el 53% de los consumidores son homes y el 47% son muyeres. Amás, el 25% declaróse dependiente del [[tabacu]] siendo 69% homes y 31% muyeres. El 72% del grupu de fumadores declara empezar el [[viciu]] antes de los 18 años, ente qu'anguaño el 9% de la población fumadora ye representada polos mesmos menores d'edá. Estes cifres arrexuntaes, tamién amuesen que la principal ocupación de los consumidores de drogues como'l tabacu o l'alcohol, ye emplegáu. Tocantes a drogues más fuertes, el 7% de la población almite consumir drogues químiques con frecuencia y otra manera, el 63% declara nun probales enxamás.<ref>María del Carmen Praga. (2001). Oríxenes y efeutos de les adicciones. Méxicu, D.F.: SEP.</ref><ref>Castelló Pérez, Sergio García Peña, Eva María Montesinos Torres, Rubén. (2009). Estudiu sobre'l grau de conocencia sobre les drogues de diseñu. 26 de setiembre, de Universidad Jaume I Sitiu web: http://www.uji.es/bin/publ/edicions/jfi5/drogauji.pdf {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20141129022806/http://www.uji.es/bin/publ/edicions/jfi5/drogauji.pdf |date=2014-11-29 }}</ref>
En vista de mentar, l'ex secretariu xeneral de les [[Naciones Xuníes]], [[Kofi Annan]], declaró: “La droga ta destruyendo a la [[sociedá]], fomentando'l [[delitu]], arrobinando enfermedaes como'l [[sida]] y acabando colos nuesos [[mocedá|nueves]] y nuesu [[futuru]]”. Con frecuencia, los [[toxicómanu|toxicómanos]] vense implicaos nel tráficu d'estupefacientes y n'asesinatos. Coles mesmes, son víctimes de la violencia o tienen rellaciones sexuales peligroses ensin entamar. Un informe del gobiernu d'[[Estaos Xuníos]]<!--Concretar informe y dómina ¿antes de 2003?--> señaló: “La drogadicción nun ye solu problema de los [[Probeza|probes]], les minoríes o los barrios baxos. [...] Afecta a persones de toa clase social y del [[país]] enteru. Ye un problema de toos”.<ref>{{Cita web |url=http://www.whitehousedrugpolicy.gov/ |títulu=Oficina Nacional de Polítiques de Control de Drogues del Gobiernu d'Estaos Xuníos |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20041206091017/http://www.whitehousedrugpolicy.gov/ |fechaarchivu=2004-12-06 }}</ref>
L'usu de drogues na adolescencia ye especialmente perxudicial yá que ye un periodu de transición na que tienen lugar cambio corporales, afeutivos, cognitivos y de rellaciones sociales,<ref>{{Cita publicación |url=http://www.scielo.org.ve/scielo.php?script=sci_abstract&pid=S1316-71382011000200004&lng=en&nrm=iso&tlng=en |títulu=Adolescencia y drogues|apellíos=Aular |nome=Yalitza |fecha=1 d'agostu de 2011 |publicación=Salus |volume=15 |númberu=2 |páxines=7-7 |fechaaccesu=6 d'ochobre de 2016|issn=1316-7138}}</ref> aportar a bien peligrosu pa la salú de los mozos pos produz daños nel cuerpu y órganos, como:
* [[Esterilidá]]
* [[Adicción]]
* [[Drogodependencia|Dependencia]]
* [[Desnutrición]]
* Daños al [[celebru]] o otros [[órganu (bioloxía)|órganos]] importantes.
== Alderique alrodiu de la llegalización/illegalización ==
{{referencies|t=20150423192118}}
[[Ficheru:Cannabis use among adults (aged 15-64).svg|150px|thumb|Consumu de cannabis na Xunión Europea.]]
[[Ficheru:Cocaine use among adults.svg|150px|thumb|Consumu de cocaína na Xunión Europea.]]
[[Ficheru:Ecstasy use among adults.svg|150px|thumb|Consumu d'éxtasis na Xunión Europea.]]
La llexislación contemporánea, nel contestu d'una guerra contra la droga creao y puxao polos Estaos Xuníos, considera ilícitu l'usu y el comerciu extraterapéutico de sicofármacos qu'alterien la conciencia.{{ensin referencies}}
El so usu ta en puxanza, y numberosos son los países que traten d'encaralo por aciu distintes víes (campañes y operativos antidrogues y el so tráficu, etc.).
Cada país establez delles esceiciones a esta regla. Por casu, ye habitual n'[[Occidente]] que l'usu y comerciu del [[alcohol]], el [[tabacu]] y los [[cafeína|estimulantes cafeínicos]] sían llegales fuera del ámbitu de la medicina. N'otros países, como [[Países Baxos|Holanda]], tolérase l'usu recreacional de la [[mariguana]], los derivaos del [[Cannabis sativa|cáñamu]] y, antes, los fungos sicotrópicos. {{ensin referencies}} N'Estaos Xuníos, en 2014 los estaos de Colorado y Washington empezaron la venta llegal de derivaos del cáñamu, y n'Uruguái aprobóse una llegalización, efeutiva dende xunetu 2017.
Cuando les sustancies son fabricaes y distribuyíes dientro del ámbitu farmacéuticu pero son emplegaes ensin prescripción facultativa y con fines recreacionales, la llei considera qu'esiste abusu. Pa otros coleutivos, sicasí, l'abusu produzse cuando'l consumidor estropia la so salú y la so rellación cola so redolada.
N'amplios sectores de la sociedá esiste la opinión de que l'usu extramedicinal de sicofármacos ye dañible. Sicasí, n'otres redolaes deféndese qu'en ciertos casos los supuestos daños fueron bien esaxeraos, y seya que non hai de ser l'individuu, non l'Estáu, quien regule la so conducta. Dambes posiciones son les que vinieron enfrentándose, tradicionalmente, nel alderique alrodiu de la [[llegalización]] de les drogues.{{ensin referencies}}
Constantemente los sectores psicofarmacófilos de la sociedá afayen que ciertos principios activos -presentes sobremanera en plantes y melecines de farmacia- son susceptibles d'usu recreacional; esti descubrimientu y la consiguiente estensión del so usu conducen a una respuesta llexislativa, aumentando'l catálogu de sustancies prohibíes o suxetes a mecanismos estatales de control.
Ente les d'usu recreacional atopamos:{{ensin referencies}}
* [[bébora alcohólico|alcohol]]
* [[cafeína]]
* [[cocaína]]
* [[crack (droga)|crack]]
* [[inhalante]]s
* [[LSD]]
* [[cannabis (droga)|mariguana]]
* [[ḥaxís]]
* [[MDMA]] o éxtasis
* [[anfetaminas]]
* [[nicotina]] ([[tabacu]])
* [[opiáceos]] ([[heroína]], [[morfina]], etc.)
* [[peyote]]
* [[fungos psilocibes]], tamién conocíos como fungos allucinóxenos
* [[benzodiacepinas]]
* [[popper]]
* [[barbitúricu|barbitúricos]].
== Ver tamién ==
{{columnes}}
* [[Drogodependencia]]
* [[Consumu de drogues]]
* [[Tráficu de drogues]]
** [[Llei seca]]
** [[Llei de Sustancies Controlaes (Estaos Xuníos)]]
* [[Llegalización de les drogues]]
* [[Adulteración]]
* [[Narcoturismo]]
* [[Narcoterrorismo]]
* [[Implicación de la CIA nel tráficu de drogues]]
* [[Tolerancia (medicina)]]
* [[Adicción]]
* [[Síndrome d'astinencia]]
** [[Síndrome d'astinencia de les benzodiazepinas]]
{{final columnes}}
== Notes ==
{{llistaref|grupu="Nota"}}
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Bibliografía ==
* {{cita llibru |apellíos= Escohotado
|nome= Antonio |enllaceautor= Antonio Escohotado
|títulu= [[Historia xeneral de les drogues]]
|añu= 1999
|editorial= Espasa Calpe Mexicana |isbn=
84-239-9739-1
}}
* {{cita llibru |apellíos= Gahlinger
|nome= P.M.
|títulu= Illegal Drugs: A Complete Guide to Their History, Chemistry, Use and Abuse |añu= 2001
|editorial= Sagebrush Press (UT)
|isbn= 0-9703130-1-2
}}
* {{cita llibru |apellíos= Porter, Roy & Teich, Mikul`s
|títulu= Drugs and Narcotics in History |añu= 1997
|editorial= [[Cambridge University Press]]
|isbn= 0-521-58597-X
}}
* {{cita llibru |apellíu= Ruiz Franco |nome= J.C.
|títulu= Drogues Intelixentes
|añu= 2005
|editorial= Editorial Paidotribo
|isbn= 84-8019-822-2
}}
* {{cita llibru |apellíu= Lorenzo Férnandez
|nome=Pedro |títulu= Drogodependencias: farmacología, patología, psicología, legislación
|añu= 2003
|editorial= Editorial Panamericana |isbn=9788479037154|apellíos2=Ladero
|nome2=José María|apellíos3=Lizasoain |nome3=Ignacio|apellíos4=Leza |nome4=Juan Carlos}}
* {{cita llibru |títulu= DSM-IV-TR. Manual diagnósticu y estadísticu de los trestornos mentales
|añu= 2002
|editorial= Barcelona: Masson
|isbn= 978-84-458-1087-3
}}
* {{cita llibru |apellíu= González Ordi, H. y Iruarrizaga, M.I.
|títulu= Carauterístiques de los principales tipos de drogues
|añu= 1993
}}
* {{cita llibru |apellíos= Martí
|nome= O.
|títulu= Tou lo que quixisti saber sobre la dependencia a les drogues y nunca te atrevisti a preguntar
|añu= 2004
|editorial= Hondarribia: Hiru
|isbn= 84-89753-86-5
}}
* Lalonde, P. : "La personalité psychédelique", en ''Toxicomanies'', vol. 6, páxs. 343-355; 1973.
* Anónimu: «Drogues. ¿Qué son? ¿Cuálos son? ¡Cómo se tomen!», en ''Extrajoblanco'', nᵘ 15. Barcelona: Ajoblanco Ediciones, Dep. Llegal B 4231-1974.
* Alfredo González-Carrero: ''Drogues que producen dependencia''. Caracas: Monte Ávila Editores, 1976. ISBN non impresu nel exemplar.
* C. Andrews y S. Vinkenoog editores: "El llibru de la yerba". Barcelona: Anagrama, 1977. ISBN 84-339-1206-2.
* Galán Santamaría, Enrique y Piñó, Ignacio P. : "Gastronomía de les drogues. Usos y consumos". Bilbao: Zero (Coleición Lee y Alderica), 1979. ISBN 84-317-0509-4.
* Hofmann, Albert: ''LSD. Testimoniu pol so descubridor''. Barcelona: Gedisa, 1980. ISBN 84-7432-102-6
* Sarró Burbano, Ramón: "¿Sicodélicos o psicolíticos? La problemática del presente allumada dende'l pasáu", en ''Revista de Psiquiatría y Psicoloxía Médica d'Europa y América Llatina'', nᵘ 1, tomu XV, páxs. 1-30. Barcelona, 1981.
* López Zanón, Antonio, Suárez Gisbert, Eugenio y López San Román, Isabel: "Drogadicción. Un estudiu biosociopsiquiátrico". Madrid: ensin editorial, 1991.
* Delegación del Gobiernu pal PNSD: "Drogues, realidaes, mitos, efeutos, tipos, riesgos, abusu, consumu, dependencia". Madrid: Ministeriu de Sanidá, 2007. ISBN 84-920522-3-6
* {{Cita publicación |url=http://www.lamjol.info/index.php/RPSP/article/view/1194 |títulu=La droga, el contestu y l'Estáu. Mozos d'estratos sociales medios y altos y el so consumu recreativu” en tres municipios d'El Salvador |apellíos=Ramírez |nome=Augusto Rigoberto López |fecha=29 d'agostu de 2013 |publicación=Revista Policía y Seguridá Pública |volume=2 |númberu=0 |páxines=145-208 |issn=2225-5648 |doi=10.5377/rpsp.v2i0.1194 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20171202103500/https://www.lamjol.info/index.php/RPSP/article/view/1194 |archivedate=2017-12-02 |fechaaccesu=2017-10-21 }}
== Enllaces esternos ==
{{commons|Drugs}}
{{wikiquote}}
{{Tradubot|Droga}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Drogues| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
4fszrxcw5i2sypgc5bm1mr018uautr9
Colonización
0
95571
4500850
4306799
2026-06-20T09:33:02Z
Limotecariu
735
4500850
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha xenérica}}
La '''colonización'''<ref>{{DALLA|colonización}}</ref> ye un términu que s'utiliza en distintos contestos, pero siempres col sentíu d'indicar la [[poblamiento|población]] o ocupación d'un [[espaciu (física)|espaciu]]. Utilizábase orixinalmente pa describir fechos y procesos [[históricu|históricos]]. Sicasí estendió'l so usu pa describir esi tipu de rellación cola so [[ambiente]] de too tipu de [[seres vivos]] (animales, plantes, microorganismos, etc.)
Dende l'ámbitu colonialista, colonización ye l'acción d'apoderar un país o territoriu (la colonia) per parte d'otru (la metrópolis). El procesu de colonización puede ser de calter sexual, políticu, militar, cultural, o presentar otres manifestaciones; según desenvolvese de forma violenta o pacífica.
{{VT|Colonialismu}}
==Migraciones==
La colonización implica la [[emigración]] de contingentes de población de la metrópolis a la colonia, especialmente nes denominaes [[colonies de poblamientu]], pero tamién nes denominaes [[colonies d'esplotación]], onde s'establez el dominiu d'una ''[[casta]]'' colonial, compuesta por colonizadores, sobre la población indíxena. Nuna fase histórica posterior, los fluxos migratorios invirtiéronse, pasando a ser les antigües colonies, convertíes en [[Países menos desenvueltos|países subdesendolcaos]], les qu'emiten emigrantes, y les antigües metrópolis, convertíes en [[países desenvueltos]], les que reciben inmigrantes.
==Colonización económica==
La [[colonización económica]] carauterizar pol intercambiu desigual (de [[materies primes]] por [[productos manufacturados]], que dexa na metrópolis la mayor parte del [[valor añadíu]] del trabayu), lo qu'intensifica la rellación de [[dependencia (política)|dependencia]]. Dacuando axústase llegalmente ([[pactu colonial]]) etc.
==Colonización interna==
Ye un procesu qu'arreya la migración de sectores poblacionales dientro d'un estáu escontra zones de "frontera interna", cuantimás zones con potencial agrícola y/o mineru enerxéticu. Pal [[marxismu clásicu]] la colonización (como estratexa de los estaos imperiales europeos) supón un pasu pa l'ampliación xeográfica de la capacidá económica del capitalismu. De manera similar al procesu imperial, nun estáu'l procesu colonizador supón que tres l'apertura de nueves tierres a manes de xente colono, la propiedá adquier un valor de cambéu que dexa la so concentración en manes de llatifundistes. Al respeutu, nel casu de l'ampliación del mundu capitalista, la colonización, según [[Marx]] "...yera'l secretu descubiertu nel nuevu mundu pola economía política del vieyu y proclamando ensin recato: el réxime capitalista de producción y acumuladura, y, poro, la propiedá privada capitalista, esixen la destrucción de la propiedá privada nacida del propiu trabayu, esto ye, la espropiación del trabayador".<ref name=":0">{{cita web|url=http://www.nodo50.org/garibaldi/contenido/Marx/CAPITAL/MARX3.HTM|títulu=apítulo XXV del Llibru Primeru d'El Capital:
La teoría moderna de la colonización|website=Nodo50.org|fechaaccesu=7 d'abril de 2016}}</ref> La colonización interna ye un procesu qu'arreya o bien l'ampliación rexonal de los estaos, o que bien facilita l'acumuladura de tierres a partir de la compra de les "meyores" de tierres baldías.
Esta modalidá d'ampliación de la xeografía interna de los países foi un procesu característicu en [[Llatinoamérica]]. En [[Colombia]] distintos procesos de colonización interna espresaron condiciones históriques particulares: la [[Colonización d'Antioquia]] del s. [[XVIII]] y s. [[XIX]] respondió a una de les primeres esperiencies de construcción de nación, ente que la [[colonización armada]]<ref name=":1">{{cita web|url=http://www.tandfonline.com/doi/pdf/10.1080/13260219.2001.10430031|website=Tandford|fechaaccesu=7 d'abril de 2016}}</ref> da cuenta d'una esperiencia de migración, apertura de frontera agrícola y resistencia llabradora nos alboreceres de la Guerra Civil contemporánea que vive'l país dende la década de 1950.
==Colonizaciones prehistóriques==
Dende l'entamu de la [[evolución humana]] producióse la colonización de nuevos territorios dende los llugares iniciales d'apaición de les distintes especies de [[homínidos]] nel [[África oriental]]. Son distintos les interpretaciones que la [[paleoantropoloxía]] propón alrodiu de la [[Orixe de los humanos modernos#Teoría fora d'África|salida del continente africanu]], y a partir d'esi fechu, la rellación que la colonización del restu de los continentes tuvo na mesma conformanza del [[home modernu]] y la exacta naturaleza y consecuencies de les sos variaciones biolóxicu y cultural (inclusive la so mesma denominación como [[races humanes]]); incluyendo la exacta naturaleza y consecuencies de los contactos ente distintes especies y grupos humanos que se fueron produciendo.
{{VT|Evolución humana#Migraciones prehistóriques de Homo sapiens|Migración#Historia de les migraciones|Migración humana#Historia|Llegada del home a América|Historia antigua#Oceanía antigua|Esploración xeográfica|Demografía na Antigüedá}}
==Colonizaciones históriques==
===Edá Antigua===
Nel [[Cuenca del Mediterraneu|Mediterraneu]] antiguu estrémense tres civilizaciones pola fundación de colonies: [[Fenicia]], [[Antigua Grecia|Grecia]] y [[Antigua Roma|Roma]].
Los fenicios empezaron a fundar colonies nes mariñes del Mediterraneu, nel norte d'África con fines comerciales. Una d'estes fundaciones terminó siendo más importante que la metrópolis, [[Cartago]].
La [[colonización griega]] dar en delles etapes, ocupando gran cantidá de les mariñes d'Asia menor y enclaves estratéxicos en zones civilizaes. Na dómina clásica, tierra cultivable yera reclamada de cutiu por "tribus bárbares", quien vivíen de la caza y la recoyida o inclusive de la collecha. A la xente civilizada la tierra paecía despoblada.
Otra gran colonización de la dómina antigua foi la colonización [[imperiu romanu|romana]] del imperiu que s'estendió por trés continentes (Europa, Asia y África). Munches de les grandes ciudaes actuales d'Europa empezaron como [[Colonia romana|colonies romanes]]. Ello ye que la ciudá [[Alemaña|alemana]] de [[Colonia (Renania del Norte-Westfalia)|Colonia]] orixinalmente foi fundada col nome ''Colonia Claudia'' polos romanos.
===Edá Media===
La formación d'imperios mientres la Edá Media nun suel utilizar el términu ''colonización'' pa designalo. Sicasí, esistieron procesos asemeyaos: na Península Ibérica socesivos periodos de dominación musulmana y cristiana n'[[Al-Ándalus]] (pa la "[[Reconquista]]" cristiana, el procesu denomináu [[repoblación]]), nel Este d'Europa la ''[[Drang nach Osten]]'' y nel Llevante mediterraneu les [[Cruzaes]].
===Edá Moderna===
Dempués del [[descubrimientu d'América|descubrimientu del Nuevu Mundu]] en 1492 por [[Cristóbal Colón]] (el so apellíu, a pesar de la homonimia, nun tien nada que ver cola etimoloxía de ''colonia'' o ''colonización''), la [[era de los Descubrimientos]] empecipió la [[espansión europea]] primeramente protagonizada pol [[imperiu portugués]] y l'[[imperiu español]]; y dende finales del sieglu XVI l'[[imperiu holandés]], xunto con otres potencies europees ([[Francia]], [[Inglaterra]], [[Dinamarca]]) que compitieron pola [[colonización europea d'América]] y pol caltenimientu d'escales comerciales na mariña africana y el [[Índicu]] (especialmente l'actual [[Indonesia]] y [[Filipines]]).
A partir del sieglu XVIII, les [[guerres coloniales]] aumentaron la so importancia, pasando a ser l'[[imperiu colonial francés]] y l'[[imperiu británicu]] los que pertenecíen polos más curiosos espacios en disputa (nel [[Caribe (zona)|Caribe]], [[Canadá]], la [[India]]); ente que l'[[imperiu rusu]] llegaba hasta'l Pacíficu y l'imperiu español algamaba la so máxima estensión territorial.
===Edá Contemporánea===
{{ap|Colonialismu}}
A empiezos del sieglu XIX l'imperiu británicu convirtiérase n'hexemónicu. Na segunda metá del XIX (la denomada ''Era del imperialismu'') les principales potencies d'Europa apurrir a una carrera colonial (especialmente'l [[repartu d'África]]) con gran influencia na conformanza del mundu actual.
El tercer cuartu del sieglu XX guardó'l procesu de [[descolonización]] y el surdimientu d'un nuevu conceutu: la [[neocolonización]], traducida nuna mayor o menor dependencia de persones, grupos o países, a otres naciones o potencies extranacionales, especialmente nel casu de excolonias a les sos antigües metrópolis, o'l fenómenu de los [[estáu satélite|estaos satélites]] mientres la [[Guerra Fría]].
== Ver tamién ==
* [[Aculturación]]
* [[Helenización]]
* [[Romanización (aculturación)]]
* [[Arabización]]
* [[Cristianización]]
* [[Islamización]]
* [[Eurocentrismu]]
* [[Sinocentrismo]]
* [[Edá contemporánea#Apertura d'espacios continentales "vírxenes"|Apertura d'espacios continentales "vírxenes"]]
* [[Edá contemporánea#El repartu colonial|El repartu colonial]]
* [[Colonización europea d'América]]
* [[Colonización d'África]]
* [[Imperialismu]]
* [[Descolonización]]
* [[Neocolonización]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
==Bibliografía==
*[[Chester Starr]] ''Historia Antigua''
*[[Perry Anderson]] ''Transiciones de l'Antigüedá al Feudalismu''
*[[Immanuel Wallerstein]] ''El modernu sistema mundial''
*[[Eric J. Hobsbawn]] ''La era del Imperiu''. Madrid, Labor.
*''Historia del sieglu XX''
* Esteban Mira Caballos: Imperialismu y poder. Una historia dende la óptica de los vencíos. Sevilla, Círculu Coloráu, 2013.
== Enllaces esternos ==
* [https://web.archive.org/web/20110305155423/http://www.artehistoria.jcyl.es/histesp/videos/8.htm Colonizaciones fenicies y grieges de la P. Ibérica] en Artehistoria
* [https://web.archive.org/web/20100330202135/http://www.artehistoria.jcyl.es/historia/contestos/2679.htm Europeos nel África negra]
{{Tradubot|Colonización}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Colonización]]
r38icsvaukecfveg74999w3bid5ea61
Patrimoniu de la Humanidá n'América Llatina y el Caribe
0
97526
4500740
4500514
2026-06-20T06:25:11Z
Limotecariu
735
4500740
wikitext
text/x-wiki
:''Según la clasificación rexonal dada pola [http://whc.unesco.org/en/list/?searchSites=&search=&search_by_country=&type=&media=®ion=3&order=&criteria_restrication= Unesco], esta esclúi a Méxicu d'América del Norte.''
La [[Organización de les Naciones Xuníes pa la Educación, la Ciencia y la Cultura]] (Unesco), propunxo un plan de proteición de los bienes culturales del mundu, al traviés de la "Convención sobre la Proteición del Patrimoniu Mundial Cultural y Natural", aprobáu en [[1972]]. Presenta una llista de bienes que pertenecen al Patrimoniu Mundial (''World Heritage''), más conocíu como '''[[Patrimoniu de la Humanidá]]'''. [[Ecuador]] cuenta colos dos primeros bienes declaraos Patrimoniu Mundial: la [[Quito|Ciudá de Quito]], primer patrimoniu cultural, y les [[Islles Galápagos]], primer patrimoniu natural, fueron declaraos en [[1978]]. En total, la rexón d'América Llatina y el Caribe tien anguaño 96 bienes culturales, 37 naturales y 5 mistos, sumando un total de 136 bienes declaraos como Patrimoniu Mundial; 8 d'ellos tán [[Patrimoniu de la Humanidá en peligru|en peligru]]. [[Méxicu]] ye'l país d'[[América]] con más bienes culturales y naturales de la humanidá, con 34 d'ellos.
== Llista del Patrimoniu de la Humanidá n'América ==
=== América del Norte ===
==== {{MEX}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá en Méxicu|l1=Patrimoniu de la Humanidá en Méxicu}}
* [[1987]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Centru históricu d'Oaxaca de Juárez|Centru históricu d'Oaxaca]] y [[Monte Albán|zona arqueolóxica de Monte Albán]].
* 1987 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Teotihuacan|Ciudá prehispánica de Teotihuacan]].
* 1987 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Centru históricu de la Ciudá de Méxicu]] y [[Xochimilco]].
* 1987 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Zona arqueolóxica de Palenque|Ciudad prehispánica]] y [[Parque nacional Palenque]].
* 1987 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Sian Ka'an]].
* 1987 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' . [[Centru históricu de Puebla]].
* [[1988]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Guanajuato (ciudá)|Ciudá histórica de Guanajuato y les sos mines axacentes]].
* 1988 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Chichén-Itzá|Ciudá prehispánica de Chichén-Itzá]].
* [[1991]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Centru históricu de Morelia]].
* [[1992]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[El Tajín]], Ciudá prehispánica.
* [[1993]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Pintures rupestres de la sierra de San Francisco]].
* 1993 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Centru históricu de Zacatecas]].
* 1993 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Santuariu de ballenes d'El Vizcaín]].
* [[1994]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Monesterios del Popocatépetl|Primeros monesterios del sieglu XVI sobre les fasteres del Popocatépetl]].
* [[1996]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Uxmal|Ciudá prehispánica de Uxmal]].
* 1996 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Zona de monumentos históricos de Querétaro]].
* [[1997]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Hospicio Cabañas]], [[Guadalaxara (Méxicu)|Guadalaxara]].
* [[1998]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Paquimé|Zona arqueolóxica de Paquimé]], [[Cases Grandes (Chihuahua)|Cases Grandes]].
* [[1999]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Tlacotalpan|Zona de monumentos históricos de Tlacotalpan]].
* 1999 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Xochicalco|Zona de monumentos arqueolóxicos de Xochicalco]].
* 1999 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Centru históricu de San Francisco de Campeche|Ciudá histórica fortificada Campeche]].
* [[2002]], [[2014]] – '''<span style="color:#F4A460;">Mix</span><span style="color:#32CD32;">to</span>''' – [[Calakmul|Antigua ciudá maya]] y [[Reserva de la biosfera de Calakmul|montes tropicales protexíos de Calakmul]], [[Campeche]].
* [[2003]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Misiones franciscanes de la Sierra Gorda]] de Querétaro.
* [[2004]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Casa y estudiu de Luis Barragán]].
* [[2005]] – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Islles y árees protexíes del Golfu de California]].
* [[2006]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Paisaxe agavero y antigües instalaciones industriales de Tequila]].
* [[2007]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Ciudá Universitaria de la UNAM|Campus Central de la Ciudá Universitaria de la ''Universidá Nacional Autónoma de Méxicu'' (UNAM)]].
* [[2008]] – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Reserva de la biosfera de la Caparina Monarca]].
* 2008 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[San Miguel de Allende|Ciudá fortificada de San Miguel]] y [[santuariu de Xesús Nazarenu de Atotonilco]].
* [[2010]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[El Camín Real de Tierra Adientro]].
* 2010 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Cueves Prehistóriques de Yagul y Mitla|Cueves prehistóriques de Yagul y Mitla]] nos [[Valles Centrales d'Oaxaca]].
* [[2013]] – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Reserva de la Biosfera El Pinacate y Gran Desiertu d'Altar]].
* [[2015]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Acueductu del Padre Tembleque]].
* [[2016]] – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Archipiélagu de Revillaxixéu]].
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Oaxaca straatbeeld.jpg|anchu1 = 200|semeya2 = Borrala.JPG|anchu2 = 200|semeya3 = Teotihuacan 001.jpg|anchu3 = 200|semeya4 = Plaza de la Constitucion Ciudad de Mexico City.jpg|anchu4 = 200|testu1 = Centru históricu d'Oaxaca de Juárez|testu2 = zona arqueolóxica de Monte Albán|testu3 = Ciudá prehispánica de Teotihuacán.|testu4 = Centru Históricu de la Ciudá de Méxicu}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Xochimilco.jpg|anchu1 = 200|semeya2 = Palenque Colax.jpg|anchu2 = 200|semeya3 = Panoramica de Palenke Mexico.jpg|anchu3 = 200|semeya4 = SianKa'anBR-27527-1.jpg|anchu4= 200|testu1 = Xochimilco|testu2 = Palenque (zona arqueolóxica)|testu3 = Parque nacional de Palenque|testu4 = Sian Ka'an}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Catedral de puebla.jpg|anchu1 = 200|semeya2 = Guanajuato30 guanajuato.jpg|anchu2 = 200|semeya3 = Chitzen.jpg|anchu3 = 200|semeya4 = MoreliaAvMadero.JPG|anchu4= 200|testu1 = Centru históricu de Puebla|testu2 = Ciudá histórica de Guanajuato y mines axacentes|testu3 = Ciudá prehispánica de Chichén Itzá|testu4 = Centru históricu de Morelia}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = El Tajín, Nischenpyramide.(fcm).jpg|anchu1 = 200|semeya2 = San Francisco de la Sierra Canyon 270.jpg|anchu2 = 200|semeya3 = ZacatecasView.JPG|anchu3 = 200|semeya4 = Ballena gris adulta col so ballenatu.jpg|anchu4= 200|testu1 = El Tajín, ciudá prehispánica|testu2 = Pintures rupestres de la sierra de San Francisco|testu3 = Centru históricu de Zacatecas|testu4 = Santuariu de ballenes d'El Vizcaín}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = FacadeChurchSMAHuejotzingo.JPG|anchu1 = 200|semeya2 = Uxmal Pyramid of the Magician.jpg|anchu2 = 250|semeya3 = Muséu d'arte de qro..jpg|anchu3 = 200|semeya4 = Hospiciu cabanas 1.jpg|anchu4= 200|testu1 = Primeros monesterios del sieglu XVI nes faldes del Popocatépetl|testu2 = Ciudá prehispánica de Uxmal|testu3 = Centru históricu de Santiago de Querétaro|testu4 = Hospicio Cabañas}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Paquime0002.jpg|anchu1 = 200|semeya2 = Tlacotalpan zocalo.jpg|anchu2 = 200|semeya3 = XochicalcoPanoramica.jpg|anchu3 = 200|semeya4 = 15-07-14-Campeche-Kathedrale-RalfR-WMA 0735.jpg|anchu4= 200|testu1 = Zona arqueolóxica de Paquimé, Cases Grandes|testu2 = Zona de monumentos históricos de Tlacotalpan|testu3 = Zona de monumentos arqueolóxicos de Xochicalco|testu4 = Ciudá histórica fortificada de la ciudá de Campeche}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Calakmul8.jpg|anchu1 = 200|semeya2 = FacadeMissionChurchJalpan2.JPG|anchu2 = 200|semeya3 = Barragan 001.JPG|anchu3 = 200|semeya4 = San carlos sonora.jpg|anchu4 = 200|testu1 = Antigua ciudá maya y montes tropicales protexíos de Calakmul, Campeche|testu2 = Misiones franciscanes de la Sierra Gorda de Querétaro|testu3 = Casa y estudiu de Luis Barragán|testu4 = Islles y árees protexíes del Golfu de California}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Agave fields hill.jpg|anchu1 = 200|semeya2 = UNAM Ciudá Universitaria.jpg|anchu2 = 200|semeya3 = Abies relixosa Chincua 5.jpg|anchu3 = 200|semeya4 = Templo San Miguel de Allende.jpg|anchu4= 200|testu1 = Paisaxe agavero y antigües instalaciones industriales de Tequila|texto2 = Campus Central de la Ciudá Universitaria de la UNAM|testu3 = Reserva de la biosfera de la Caparina Monarca|testu4 = Ciudá fortificada de San Miguel}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Panorâmica do Santuário de Atotonilco.jpg|anchu1 = 200|semeya2 = CaminoRealAdentro.png|anchu2 = 200|semeya3 = YagulPanorama.jpg|anchu3 = 200|semeya4 = Grupu de les Columnes.JPG|anchu4 = 200|testu1 = Santuariu de Xesús Nazarenu de Atotonilco|testu2 = Camín Real de Tierra Adientro|testu3 = Cueves prehistóriques de Yagul nos Valles Centrales d'Oaxaca|testu4 = Cueves prehistóriques de Mitla nos Valles Centrales d'Oaxaca}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = El Pinacate.jpg|anchu1 = 200|semeya2 = Zempoala Aqueduct, Acueductu del Padre Tembleque, Tepeyahualco Aqueduct 2.jpg|anchu2 = 200|testu1 = Reserva de la Biosfera El Pinacate y Gran Desiertu d'Alta|testu2 = Acueductu del Padre Tembleque|foto3 = San Benedicto Island.jpg|anchu3 = 200|testu3 = [[Archipiélagu de Revillaxixéu]]}}
=== Centroamérica ===
==== {{BLZ}} ====
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = right|semeya1 = 'Brain' coral.JPG|anchu1 = 250|testu1 = Sistema de Reserves de la Barrera del Petón de Belize}}
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá en Belize}}
* 1996 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Sistema de Reserves de la Barrera del Petón de Belize]] ('''''<span style="color:#FF0000;">en peligru</span>''' dende 2009'')
==== {{CRI}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá en Costa Rica|l1=Patrimoniu de la Humanidá en Costa Rica}}
* [[1983]] – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Reserva del cordal de Talamanca-L'Amistá]] / [[Parque Internacional L'Amistá]]. (''Sitiu compartíu con {{PAN}}'')
* 1997, 2002 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Parque nacional Isla del Cocu]].
* 1999, 2004 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Área de Caltenimientu de Guanacaste]].
* 2014 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Esferes de piedra de Costa Rica|Asentamientos de cacicazgos precolombinos con esferes de piedra del Diquís]].
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = DirkvdM cloudforest-jungle.jpg|anchu1 = 250|semeya2 = A gorgeous waterfall on islla del cocu.jpg|anchu2 = 250|semeya3 = Guanacaste National Park.jpg|anchu3 = 250|semeya4 = Parque de les Esferes de Costa Rica.JPG|anchu4= 250|testu1 = Reserva del cordal de Talamanca|testu2= Parque nacional Isla del Cocu|testu3 = Área de Caltenimientu Guanacaste|testu4 = Esferes de piedra de Costa Rica}}
==== {{ESA}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá n'El Salvador|l1=Patrimoniu de la Humanidá n'El Salvador}}
* 1992 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Xoya de Cerén|Sitiu arqueolóxicu de Xoya de Cerén]].
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = YE Xoya Ceren 05 2012 Panorama Area 1 1498.JPG|anchu1 = 250|testu1 = Xoya de Cerén}}
==== {{GUA}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá en Guatemala|l1=Patrimoniu de la Humanidá en Guatemala}}
* [[1979]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Antigua Guatemala]].
* 1979 – '''<span style="color:#F4A460;">Mix</span><span style="color:#32CD32;">to</span>''' – [[Parque nacional Tikal]].
* [[1981]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Quiriguá|Parque arqueolóxicu y ruines de Quiriguá]].
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = GT056-Antigua Arch-low.jpeg|anchu1 = 250|semeya2 = Tikal12.jpg|anchu2 = 250|semeya3 = QuiriguaGreatPlaza1.jpg|anchu3 = 250|testu1 = Antigua Guatemala.|testu2= Parque nacional Tikal|testu3 = Parque arqueolóxicu y ruines de Quiriguá}}
==== {{HON}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá n'Hondures|l1=Patrimoniu de la Humanidá n'Hondures}}
* [[1980]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Copán (sitiu arqueolóxicu)|Sito maya de Copán]].
* [[1982]] – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Reserva de la Biosfera de Ríu Plátanu]] ('''''<span style="color:#FF0000;">en peligru</span>''' dende 2011'').
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Acopen Stela H.jpg|anchu1 = 250|semeya2 = Rio platano.jpg|anchu2 = 250|testu1 = Sitiu maya de Copán|testu2= Reserva de la biosfera de Ríu Plátanu}}
==== {{NIC}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá en Nicaragua|l1=Patrimoniu de la Humanidá en Nicaragua}}
* [[2000]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[León Vieyu|Ruines de León Viejo]].
* [[2011]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Catedral de León (Nicaragua)|Catedral de León]].
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Ruines leon vieyu36.jpg|anchu1 = 250|semeya2 = Catedral de l'Asunción, León.jpg|anchu2 = 250|testu1 = Ruines de León Vieyu|testu2= Catedral-Basílica de León}}
==== {{PAN}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá en Panamá|l1=Patrimoniu de la Humanidá en Panamá}}
* 1980 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Fortificaciones de la mariña caribe de Panamá]]: [[Portobelo (ciudá)|Portobelo]] y [[San Llorienzo (Panamá)|San Llorienzo]] ('''''<span style="color:#FF0000;">en peligru</span>''' dende 2012'').
* 1981 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Parque nacional Darién]].
* 1983 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Reserva del cordal de Talamanca-L'Amistá]] / [[Parque Internacional L'Amistá]]. (''Sitiu compartíu con {{CRI}}'')
* 1997, 2003 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – Sitiu arqueolóxicu de [[Panamá Viejo]] y distritu históricu de [[Panamá (ciudá)|Panamá]].
* 2005 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Parque nacional Coiba|El Parque nacional Coiba y la so zona especial de proteición marina]].
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Portobelo.jpg|anchu1 = 200|semeya2 = Pteroglossus-torquatus-001.jpg|anchu2 = 200|semeya3 = Cloud forest panama 1.jpg|anchu3 = 200|semeya4 =Torre Panama Viejo.jpg|anchu4= 200|semeya5 = Coiba.JPG|anchu5 = 200|testu1 = Fortificaciones de la mariña caribe de Panamá: Portobelo y San Llorienzo|testu2= Parque nacional Darién|testu3 = Reserva del cordal de Talamanca-L'Amistá / Parque Internacional L'Amistá|testu4 = Panamá Viejo.|testu5 = El Parque Nacional Coiba y la so zona de proteición especial marina}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Cai Casco Viejo.jpg|anchu1 = 200|testu1 = Distritu Históricu de Panamá}}
=== Antilles ===
:''Pa {{PUR}} ver [[Patrimoniu de la Humanidá n'Europa y Norteamérica]]''
==== {{bandera|Antigua y Barbuda}} [[Antigua y Barbuda]] ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá n'Antigua y Barbuda}}
* 2016 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Estelleru d'Antigua]] y sitios arqueolóxicos rellacionaos
==== {{BAR}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá en Barbados}}
* 2011 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Bridgetown]] históricu y la so guarnición
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Bridgetown, Barbados, April 2007.jpg|anchu1 = 250|testu1 = Parllamentu de Bridgetown.}}
==== {{CUB}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá en Cuba}}
* 1982 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[L'Habana Vieya|Ciudá vieya de L'Habana y el so sistema de fortificaciones]].
* 1988 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Trinidad (Cuba)|Trinidad]] y el [[Valle de los Inxenios]].
* 1997 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Castiellu de San Pedro de la Roca]], [[Santiago de Cuba]].
* 1999 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Parque nacional Desembarcu del Granma]].
* 1999 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Valle de Viñales]].
* 2000 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Paisaxe arqueolóxico de los primeros plantíos de café|Paisaxe arqueolóxicu de los primeros plantíos de café del sureste de Cuba]].
* [[2001]] – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Parque nacional Alejandro de Humboldt]].
* 2005 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Cienfuegos|Cascu históricu urbanu de Cienfuegos]].
* 2008 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Camagüey (ciudá)|Centru históricu de Camagüey]].
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Hotel Inglaterra - Havana 2009.JPG|anchu1 = 200|semeya2 = Centro histórico de Trinidad.jpg|anchu2 = 200|semeya3 = Castillo del Morro by Glogg 4.jpg|anchu3 = 200|semeya4= Gran Parque Nacional Desembarcu del Granma.jpg|anchu4= 200|testu1 = L'Habana Vieya|testu2= Vista del centru históricu de Trinidad.|testu3 = Castiellu de San Pedro de la Roca|testu4 = Gran Parque Nacional Desembarcu del Granma}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Valle vinales 1.jpg|anchu1 = 200|semeya2 = Cuba Cafetal Isabelica secaderu tendal P1080169.JPG|anchu2 = 200|semeya3 = Alejandro de Humboldt National Park.jpg|anchu3 = 200|semeya4= Cienfuegos Jose Marti.JPG|anchu4= 200|semeya5= Camaguey rooftops 2.jpg|anchu5=200 |testu1 = Valle de Viñales Cuba.|testu2= Paisaxe arqueolóxico de los primeros plantíos de café de Cuba|texto3 = Parque Nacional Alejandro de Humboldt, ye un parque nacional nes provincies cubanes Holguín y Guantánamo, Cuba.|testu4 = Cienfuegos, Cuba|texto5= Cai Macio de Camagüey.}}
==== {{DMA}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá en Dominica|l1=Patrimoniu de la Humanidá en Dominica}}
* 1997 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Parque nacional de Morne Trois Pitons]].
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Valley of desolation.jpg|anchu1 = 250|testu1 = Parque nacional de Morne Trois Pitons}}
==== {{HAI}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá n'Haití|l1=Patrimoniu de la Humanidá n'Haití}}
* 1982 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Parque nacional Históricu: Ciudadela, Sans Souci, Ramiers|Parque Históricu Nacional]]: [[Fortaleza Laferrière|Ciudadela]], [[Palaciu de Sans Souci|Sans Souci]], [[Ramiers]].
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Sans-Souci Palace front.jpg|anchu1 = 250|testu1 = Parque Históricu Haití.}}
==== {{JAM}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá en Xamaica|l1=Patrimoniu de la Humanidá en Xamaica}}
* 2015 – '''<span style="color:#F4A460;">Mix</span><span style="color:#32CD32;">to</span>''' – [[Parque nacional Montes Blue y de John Crow|Montes Azules y John Crow]]
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Blue Mountains, Xamaica.jpg|anchu1= 250|testu1 = Parque nacional Montes Blue y de John Crow}}
==== {{DOM}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá na República Dominicana|l1=Patrimoniu de la Humanidá na República Dominicana}}
* [[1990]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Ciudá Colonial]] de Santu Domingu.
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Alcázar de Colón, 2011.jpg|anchu1 = 250|testu1 = Ciudá Colonial de Santu Domingu}}
==== {{SKN}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá en Saint Kitts y Nevis|l1=Patrimoniu de la Humanidá en Saint Kitts y Nevis}}
* 1999 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Parque nacional de la Fortaleza de Brimstone Hill]].
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = BrimstoneHill01.jpg|anchu1 = 250|testu1 = Parque nacional de la Fortaleza de Brimstone Hill}}
==== {{LCA}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá en Santa Lucía|l1=Patrimoniu de la Humanidá en Santa Lucía}}
* 2004 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Zona de Xestión Ambiental de les Pitons]].
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Pitons landview.jpg|anchu1 = 250|testu1 = Vista de les Pitons y el pueblu de Soufrière}}
=== Suramérica ===
==== {{ARG}} ====
{{AP|Patrimoniu de la humanidá n'Arxentina}}
* 1981 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Parque nacional Los Glaciares|Los Glaciares]].
* 1983, [[1984]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Misiones xesuites guaranís]]: [[San Ignacio Miní]], [[Misión xesuita de Santa Ana|Santa Ana]], [[Misión xesuita de La nuesa Señora de Loreto|Nuesa Señora de Loreto]] y [[Misión xesuita de Santa María la Mayor|Santa María la Mayor]] (Arxentina), [[São Miguel das Missões|ruines de São Miguel das Missões]] (Brasil) (''Sitiu compartíu con {{BRA}}'')
* 1984 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Parque nacional Iguazú]].
* 1999 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Península Valdés]].
* 1999 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Cueva de les Manes]], [[Río Pintures]].
* 2000 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Mazana Xesuita]] y [[Estancies xesuites|Estancies Xesuites de Córdoba]].
* 2000 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Ischigualasto|Parques naturales de Ischigualasto]] / [[Parque nacional Talampaya|Talampaya]].
* 2003 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Quebrada de Humahuaca]].
* 2014 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Rede vial incaica|Qhapaq Ñan, sistema viario andín]]. (''Sitiu compartíu con {{BOL}}, {{CHL}}, {{COL}}, {{ECU}} y {{PER}}'')
* 2016 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Casa Curutchet|Obra arquitectónica de Le Corbusier – Contribución escepcional al Movimientu Modernu]]. (''Sitiu compartíu con {{BEL}}, {{FRA}}, {{GER}}, {{IND}}, {{JPN}} y {{SUI}}'')
* [[2017]] – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Parque nacional Los Alerces]].
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Foz de Iguaçu 27 Panorama Nov 2005.jpg|anchu1 = 200|semeya2 = Robben-001.jpg|anchu2 = 200|semeya3 = Ischigualasto national park.jpg|anchu3 = 200|testu1 = [[Tabayones del Iguazú]], ([[Arxentina]] y [[Brasil]]), declaraes como una de les [[Siete maravíes naturales del mundu]].|testu2= [[Península de Valdés]], [[Arxentina]], ye unu de los meyores destinos de avistamiento de ballenes del planeta.|testu3 = El [[Ischigualasto|Valle de la Lluna]] o [[Ischigualasto]], [[Arxentina]], tien un valor [[Arqueoloxía|arqueolóxicu]] incalculable. Únicu llugar na Tierra onde s'estrema'l [[Triásicu|periodu Triásicu]] por completu.}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = SantaCruz-CuevaManos-P2210651b.jpg|anchu1 = 200|semeya2 = CPonteSIgnacio.JPG|anchu2 = 200|semeya3 = Pucará de Tilcara 01.JPG|anchu3 = 200|testu1 = La [[Cueva de les manes]], n'[[Arxentina]], fechaes nel 7350 a. C, son una de les espresiones artístiques más antigües d'América.|testu2= [[Misiones xesuites guaranís]], [[Arxentina]] y [[Brasil]].|testu3 = La [[Quebrada de Humahuaca]], [[Arxentina]], con restos arqueolóxicos de 10.000 años d'antigüedá.}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Cordoba-derecho1.JPG|anchu1 = 200|semeya2 = Cordoba-compañia1.JPG|anchu2 = 200|semeya3 = AltaGracia.jpg|anchu3 = 200|testu1 = Piatonal de callar Obispu Trejo cruciando la Mazana Xesuita. Na semeya repara l'antiguu rectoráu de la [[Universidá Nacional de Córdoba]] y actual muséu. Nesti edificiu tamién s'atopa la Biblioteca Mayor.|testu2= Ilesia de la [[Compañía de Xesús]]. Entá güei sigue ufiertando Misa. Entrada allugada sobre la piatonal de callar Obispu Trejo.|testu3 = Vista de la Estancia d'Alta Gracia}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Jujuy-Purmamarca-P3120033.JPG|anchu1 = 200|semeya2 = Hornocal.JPG|anchu2 = 200||semeya3 = Curutchet.jpg|anchu4 = 200|testu4 = Casa Curutchet – Obra arquitectónica de Le Corbusier – Contribución escepcional al Movimientu Modernu}}
{{wide image|155 - Glacier Perito Moreno - Panorama de la partie nord - Janvier 2010.jpg|1000px|[[Glaciar Perito Moreno]], [[Arxentina]]. Unu de los glaciares más visitaos y una de les mayores reserves d'[[agua duce]] del planeta.}}
==== {{BOL}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá en Bolivia}}
* 1987 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Potosí|Ciudá de Potosí]].
* 1990 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Misiones xesuites de Bolivia|Misiones xesuites de Chiquitos]].
* 1991 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Sucre|Ciudá histórica de Sucre]].
* 1998 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Fuerte de Samaipata]].
* 2000 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Parque nacional Noel Kempff Mercado]].
* 2000 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Tiwanaku]]: centru espiritual y políticu de la cultura tiwanaku.
* 2014 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Rede vial incaica|Qhapaq Ñan, sistema viario andín]]. (''Sitiu compartíu con {{ARG}}, {{CHL}}, {{COL}}, {{ECU}} y {{PER}}'')
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Puerta y escalinata del templu Kalasasaya Tiwanaku Bolivia.jpg|anchu1 = 250|semeya2 = 720 torre de la compania.JPG|anchu2 = 250|semeya3 = Concepcion church.JPG|anchu3 = 250|testu1 = Sitiu nᵘ 567:[[Tiwanaku]] "Templu Kalassasaya".|testu2= Vista de la Torre de la Compañía.|testu3 = Ilesia en Concepción (Santa Cruz).}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Palaciu de la Prefeutura de Chuquisaca (Sucre - Bolivia).jpg|anchu1 = 250|semeya2 = El Fuerte de Samaipata - Vista Llateral.jpg|anchu2 = 250|semeya3 = Tabayones Arcoiris Bolivia.png|anchu3 = 250|testu1 = Palaciu del Gobiernu Autónomu Departamental de Chuquisaca y l'ex-Palaciu del Gobiernu Nacional de Bolivia|testu2= Vista llateral del [[Fuerte de Samaipata]] en Santa Cruz, Bolivia.|testu3 = Tabayones Arcoirís, una de les munches atraiciones del parque nacional.}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Incatrail in Peru.jpg|anchu1 = 250|semeya2 = |anchu2 = 250|semeya3 = |anchu3 = 250|testu1 = Camín Inca a Machu Picchu.}}
==== {{BRA}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá en Brasil}}
* 1980 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Centru históricu de Ouro Preto|Ciudá histórica de Ouro Preto]].
* 1982 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Centru históricu de Olinda|Centru históricu de la ciudá de Olinda]].
* 1983, 1984 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Misiones xesuites guaranís]]: [[San Ignacio Miní]], [[Misión xesuita de Santa Ana|Santa Ana]], [[Misión xesuita de La nuesa Señora de Loreto|Nuesa Señora de Loreto]] y [[Misión xesuita de Santa María la Mayor|Santa María la Mayor]] (Arxentina), [[São Miguel das Missões|ruines de São Miguel das Missões]] (Brasil). (''Sitiu compartíu con {{ARG}}'')
* [[1985]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Salvador de Bahia|Centru históricu de Salvador de Bahia]].
* 1985 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Santuariu del Bon Jesús de Congonhas]].
* [[1986]] – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Parque nacional do Iguaçu]].
* 1987 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Brasilia]].
* 1991 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Parque nacional de la Sierra de Capivara]].
* 1997 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Centru históricu de São Luís]].
* 1999 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Centru históricu de Diamantina]].
* 1999 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Reserva de viesca atlántica del Sureste]].
* 1999 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Reserva de viesca atlántica de la Mariña del Descubrimientu]].
* 2000 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Pantanal|Zona de caltenimientu del Pantanal]].
* 2000 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Complexu de caltenimientu de l'Amazonia Central]].
* 2001 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – Islles atlántiques brasilanes: Reserves de [[Fernando de Noronha (islles)|Fernando de Noronha]] y [[Atolón de les Roques]].
* 2001 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – Zones protexíes del [[Ecorrexón del Cerrado|Cerrado]]: [[Parque nacional de Chapada dos Veadeiros|Parques nacionales de Chapada dos Veadeiros]] y [[Parque nacional de les Emas|les Emas]].
* 2001 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Goiás (Goiás)|Centru históricu de la ciudá de Goiás]].
* 2010 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – Plaza de San Francisco de [[São Cristóvão (Sergipe)]].
* [[2012]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Rio de Janeiro]], paisaje carioques ente'l monte y el mar.
* 2016 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Pampulha|Conxuntu Arquiteutónicu Modernu de Pampulha]].
* 2017 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Muelle de Valongo|Sitiu arqueolóxicu del muelle de Valongo]].
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = OuroPretoView.jpg|anchu1 = 250|semeya2 = Centru Históricu de Olinda - Pernambuco.jpg|anchu2 = 250|semeya3 = Ruines-saomiguel1.jpg|anchu3 = 250|testu1 = Vista de la ciudá d'[[Ouro Preto]].|testu2= Centru Históricu d'[[Olinda]] – Pernambuco – Brasil|testu3 = Ruines xesuites de San Miguel Arcánxel na ciudá de São Miguel das Missões, en Rio Grande do Sul, Brasil.}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Salvador-CCBY10.jpg|anchu1 = 250|semeya2 = Congonhas sanctuary of Bom Jesus church.jpg|anchu2 = 250|semeya3 = Iguazu Falls Tabayones Brazil Side Luca Galuzzi 2005.jpg|anchu3 = 250|testu1 = Centru históricu de Salvador de Bahía|texto2= Santuariu del Bon Jesús de Congonhas.|testu3 = Parque Nacional do Iguaçu}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Brasilia Congress xenia antunes.JPG|anchu1 = 250|semeya2 = Serra da Capivara - Several Paintings 2.jpg|anchu2 = 250|semeya3 = SaoLuis-Street2.jpg|anchu3 = 250|testu1 = Congresu Nacional de Brasil|testu2= Parque Nacional de la Sierra de Capivara|testu3 = Centru históricu de São Luis}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = PedroVilela Casa da Glória Diamantina MG (39056321960).jpg|anchu1 = 250|semeya2 = Cascalheira12.jpg|anchu2 = 250|semeya3 = Panorama, Parque Nacional ya Históricu do Monte Pascoal.JPG|anchu3 = 250|testu1 = Centru históricu de Diamantina|testu2= Bosque Atlánticu-Reserva del Sureste|testu3 = Mariña del Descubrimientu-Reserves de Bosque Atlánticu}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Pantanal, south-central South America 5170.jpg|anchu1 = 250|semeya2 = NEO lake jau big.jpg|anchu2 = 250|semeya3 = Fernando noronha.jpg|anchu3 = 250|testu1 = Zona de caltenimientu del Pantanal|testu2= Complexu de caltenimientu de l'Amazonia Central|testu3 = Islles atlántiques brasilanes: Reserves de Fernando de Noronha y Atolón de les Roques}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Chapada dos Veadeiros National Park.jpg|anchu1 = 250|semeya2 = Boamorte.jpg|anchu2 = 250|semeya3 = Flickr - Ministério da Cultura - Praça São Francisco - São Cristóvão (SE).jpg|anchu3 = 250|testu1 = Zones protexíes del Cerrado: Parques nacionales de Chapada dos Veadeiros y les Emas|testu2= Centru históricu de la ciudá de Goiás|testu3 = Plaza de San Francisco en São Cristóvão}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Rio de Janeiro Helicoptero 47 Feb 2006.jpg|anchu1 = 250|testu1 = Rio de Janeiro, paisaje carioques ente'l monte y el mar|semeya2 = IgrejaPampulha.jpg|anchu2 = 250|testu2 = Conxuntu Arquiteutónicu Modernu de Pampulha}}
==== {{CHL}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá en Chile}}
* [[1995]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Parque nacional de Rapa Nui]].
* 2000 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Ilesies de Chiloé]].
* 2003 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Valparaíso|Barriu históricu de la ciudá portuaria de Valparaíso]].
* 2005 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Oficines salitreras de Humberstone y Santa Laura]] ('''''<span style="color:#FF0000;">en peligru</span>''' dende 2005'').
* 2006 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Sewell|Ciudá minera de Sewell]].
* 2014 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Rede vial incaica|Qhapaq Ñan, sistema viario andín]]. (''Sitiu compartíu con {{ARG}}, {{BOL}}, {{COL}}, {{ECU}} y {{PER}}'')
{{Imaxe múltiple |posición_tabla=center |semeya1=Ahu Tongariki.jpg |anchu1=210 |semeya2=Ilesia de Nercón.JPG |anchu2=175 |semeya3=Cuetu Concepcion.jpg |anchu3=210 |semeya4=Humberstone.jpg |anchu4=185 |semeya5=Sewell flickr.jpg |anchu5=210 |testu1=Parque Nacional Rapa Nui. |testu2=Ilesies de Chiloé. |testu3=Barriu históricu del puertu de Valparaíso. |testu4=Oficines salitreras de Humberstone y Santa Laura. |testu5=Ciudá minera de Sewell.}}
==== {{COL}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá en Colombia}}
* 1984 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Cartagena (Colombia)|Puertu, fortaleces y conxuntu monumental de Cartagena]].
* 1994 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Parque nacional natural de Los Katíos]].
* 1995 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Parque Arqueolóxicu de San Agustín]].
* 1995 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Parque Arqueolóxicu Nacional de Tierradentro]].
* 1995 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Santa Cruz de Mompox|Centru históricu de Santa Cruz de Mompox]].
* 2006 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Isla de Malpelo|Santuariu de flora y fauna de Malpelo]].
* 2011 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Paisaxe Cultural Cafeteru]] de Colombia.
* 2014 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Rede vial incaica|Qhapaq Ñan, sistema viario andín]]. (''Sitiu compartíu con {{ARG}}, {{BOL}}, {{CHL}}, {{ECU}} y {{PER}}'')
{{Imaxe múltiple |posición_tabla=center |semeya1=Arcos pelegrinos.jpg|anchu1=220 |semeya2=San Agustín (Huila) 19.jpg |anchu2=220 |semeya3=Tombs in Tierra Dientro.jpg |anchu3=210 |semeya4=Malpelo island NOAA.jpg |anchu4=220 |semeya5=Cafetales, en Colombia.jpg|anchu5=210 |testu1=Centru históricu de Santa Cruz de Mompox |testu2=Parque Arqueolóxicu de San Agustín |testu3=Parque Arqueolóxicu Nacional de Tierradentro |testu4=Santuariu de flora y fauna de Malpelo |testu5=Paisaxe cultural cafeteru de Colombia}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Rio Atrato.JPG|anchu1 = 250|testu1 = Parque Nacional de Los Katíos}}
{{wide image|Castillo de San Felipe de Barajas 2.jpg|1000px|El conxuntu histórico y monumental de [[Cartagena de Indias]], tien un curiosu turísticu pirata y colonial pa los sos visitantes}}
==== {{ECU}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá n'Ecuador|l1=Patrimoniu de la Humanidá n'Ecuador}}
* 1978 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Centru históricu de Quito|Ciudá de Quito]].
* 1978, 2001 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Islles Galápagos]].
* 1983 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Parque nacional Sangay]].
* 1999 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Cuenca (Ecuador)|Centru históricu de Santa Ana de los cuatro Ríos de Cuenca]].
* 2014 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Rede vial incaica|Qhapaq Ñan, sistema viario andín]]. (''Sitiu compartíu con {{ARG}}, {{BOL}}, {{CHL}}, {{COL}} y {{PER}}'')
{{Imaxe múltiple|posición_tabla = center|semeya1 = Virxe de Quito-2.png|anchu1 = 250|semeya2 = Galapagos-satellite-2002.jpg|anchu2 = 250|semeya3 = Ecuador Sanguay.JPG|anchu3 = 250|semeya4=Cupulas Catedral Nueva Cuenca.jpg|anchu4= 250|testu1 = Sitiu nᵘ2: [[Quito|Centru Históricu de Quito]]|testu2= Islles Galápagos|testu3 = Parque nacional Sangay|testu4 = Cúpules de la Catedral Nueva en [[Cuenca]]}}
==== {{PAR}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá en Paraguay|l1=Patrimoniu de la Humanidá en Paraguay}}
* 1993 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Misión xesuita de Santísima Trinidá del Paraná|Misiones xesuites de Santísima Trinidá del Paraná]] y [[Misión xesuita de Jesús de Tavarangué|Jesús de Tavarangué]].
{{Imaxe múltiple |posición_tabla=center |semeya1=Trinidá (Paraguay).JPG |anchu1=300 |testu1=[[Santísima Trinidá del Paraná|Misiones Xesuites:
La Santísima Trinidá de Paraná]].}}
==== {{PER}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá nel Perú}}
* 1983 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Cuzco|Ciudá de Cuzco]].
* 1983 – '''<span style="color:#F4A460;">Mix</span><span style="color:#32CD32;">to</span>''' – [[Santuariu históricu de Machu Picchu]].
* 1985 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Parque nacional Huascarán]].
* 1985 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Sitiu arqueolóxicu de Chavín]].
* 1986 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Chan Chan|Zona arqueolóxica de Chan Chan]] ('''''<span style="color:#FF0000;">en peligru</span>''' dende 1986'').
* 1987 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Parque nacional del Manú]].
* 1988 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Centru históricu de Lima]].
* 1990 – '''<span style="color:#F4A460;">Mix</span><span style="color:#32CD32;">to</span>''' – [[Parque nacional del Ríu Abiseo]].
* 1994 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Llinies y geoglifos de Naza y de Pampes de Jumana]].
* 2000 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Centru históricu de la ciudá d'Arequipa]].
* [[2009]] – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Caral|Ciudá sagrada de Caral-Supi]].
* 2014 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Rede vial incaica|Qhapaq Ñan, sistema viario andín]]. (''Sitiu compartíu con {{ARG}}, {{BOL}}, {{CHL}}, {{COL}} y {{ECU}}'')
{{Imaxe múltiple |posición_tabla=center |semeya1=Paron Lake.jpg |anchu1=179 |semeya2=Brillenbär.jpg |anchu2=179 |semeya3=Peru meander1.jpg |anchu3=200 |semeya4=Chan chan wall1.jpg |anchu4=200 |semeya5=Catedral Arequipa, Peru.jpg |anchu5=179 |testu1= Parque Nacional Huascarán. |testu2=Parque Nacional del Ríu Abiseo. |testu3=Parque Nacional del Manú. |testu4=Zona Arqueolóxica de Chan Chan. |testu5=Centru históricu de la ciudá d'Arequipa.}}
{{Imaxe múltiple |posición_tabla=center |semeya1=Cathedral of Lima (7521858506).jpg |anchu1=200 |semeya2=Cabeza Clava Chavin.JPG |anchu2=170 |semeya3= |anchu3=178|semeya4=Naza colibri.jpg |anchu4=200 |semeya5=Cuzco Plaza d'Armes medium.jpg |anchu5=200 |testu1= Centru Históricu de Lima.|testu2=Sitiu arqueolóxicu de Chavín. |testu3=Ciudá sagrada de Caral -Supi. |testu4=Llinies y geoglifos de Naza y de Pampes de Jumana. |testu5=Ciudá del Cuzco.}}
{{wide image|95 - Machu Picchu - Juin 2009.jpg |1000px|[[Machu Picchu]], [[Perú]]. Máximu iconu de la Cultura Inca, reconocida como una de les [[Nueves siete maravíes del mundu modernu]].}}
==== {{SUR}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá en Surinam|l1=Patrimoniu de la Humanidá en Surinam}}
* 2000 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Reserva Natural de Surinam Central]].
* 2002 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Centru históricu de Paramaribu]].
{{Imaxe múltiple |posición_tabla=center |semeya1=Amazon jungle from above.jpg |anchu1=300 |semeya2=Paramaribowaterkant.jpg |anchu2=300 |testu1=[[Reserva Natural de Surinam Central]]. |testu2=[[Centru históricu de Paramaribu]].}}
==== {{URY}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá n'Uruguái|l1=Patrimoniu de la Humanidá n'Uruguái}}
* 1995 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Colonia del Sacramento|Barriu históricu de la Ciudá de Colonia del Sacramento]].
* 2015 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Fray Bentos|Paisaxe Cultural ya Industrial de Fray Bentos]]
{{Imaxe múltiple |posición_tabla=center |semeya1=ColoniaDelSacramentoCalleDeLosSuspiros2013.JPG |anchu1=300 |semeya2=Quiosco Glorieta.JPG |anchu2=300 |testu1=[[Colonia del Sacramento|Barriu históricu de la Ciudá de Colonia del Sacramento]]. |testu2=[[Fray Bentos|Paisaxe Cultural ya Industrial de Fray Bentos]].}}
==== {{VEN}} ====
{{AP|Patrimoniu de la Humanidá en Venezuela|l1=Patrimoniu de la Humanidá en Venezuela}}
* 1993 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Coro (Venezuela)|Coro]] y [[La Vela de Coro|el so puertu]]. ('''''<span style="color:#FF0000;">en peligru</span>''' dende 2005'').
* 1994 – '''<span style="color:#32CD32;">Natural</span>''' – [[Parque nacional Canaima]].
* 2000 – '''<span style="color:#F4A460;">Cultural</span>''' – [[Ciudá Universitaria de Caracas]].
{{Imaxe múltiple |posición_tabla=center |semeya1= Cascu Central Santa Ana de Coro, estáu Falcon, Venezuela.jpg|anchu1=320 |semeya2=Biblioteca de la Universidá Central de Venezuela.jpg |anchu2=400|testu1=[[Coro (Venezuela)|Coro]] y el so [[La Vela de Coro|puertu]]. |testu2=[[Ciudá Universitaria de Caracas]].}}
{{Imaxe múltiple|posición_tabla=center |semeya3=Kukenan Roraima GS.jpg |anchu3=700|testu3= [[Parque Nacional Canaima]] en [[Venezuela]], el sestu parque más grande del mundu.}}
== Países ensin bienes materiales declaraos pero con llistes indicatives o patrimoniu inmaterial ==
* [[Patrimoniu de la Humanidá en Les Bahames|Les Bahames]]
* [[Patrimoniu de la Humanidá en Granada Granada]]
* [[Patrimoniu de la Humanidá en Guyana|Guyana]]
* [[Patrimoniu de la Humanidá en San Vicente y Les Granadines|San Vicente y Les Granadines]]
* [[Patrimoniu de la Humanidá en Trinidá y Tobagu|Trinidá y Tobagu]]
== Ver tamién ==
* [[Naciones Xuníes]]
* [[Patrimoniu de la Humanidá]]
* [[Unesco]]
* [[Patrimoniu cultural inmaterial de la humanidá n'América Llatina y el Caribe]]
* [[Patrimoniu de la Humanidá n'África]]
* [[Patrimoniu de la Humanidá n'Estaos Árabes]]
* [[Patrimoniu de la Humanidá n'Asia y Oceanía]]
* [[Patrimoniu de la Humanidá n'Europa]] y Norteamérica
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* [http://whc.unesco.org/ Páxina oficial de la Unesco] {{en}}{{fr}}
* [http://worldheritage-forum.net/ Noticies de temes de Patrimoniu de la Humanidá] {{en}}
* [http://whc.unesco.org/world_ye.htm Testu de la Convención] {{es}}
{{Tradubot|Anexo:Patrimonio de la Humanidad en América Latina y el Caribe}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Patrimoniu de la Humanidá|*América Llatina]]
0oa6iuiaxwvxxsvscj476ayitmug0oq
Dreamachine
0
97838
4500699
4383100
2026-06-20T01:14:14Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 0 referencia(es) y marcando 1 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500699
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha xenérica}}
'''Dreamachine''' o '''dream machine''', que podría traducise al español como ''máquina de suaños'', ye un dispositivu de ceguñu [[estroboscópico]] que produz un estímulu visual. Foi creáu pol artista [[Brion Gysin]] y el científicu [[Ian Sommerville (técnicu)|Ian Sommerville]] dempués de lleer el llibru de [[William Grey Walter]] tituláu ''El celebru viviente''.<ref name="Cecil">{{cita web|url=http://www.permuted.org.uk/dream1.htm | nome=Paul | apellíu=Cecil | títulu=Everything is Permuted | obra=Flickers of the Dreamachine | fecha = marzu de 2000 | fechaaccesu=27 de marzu de 2007}}</ref><ref name="Century">{{cita web | url=http://www.legendsmagazine.net/105/brion.htm | nome=Dan | apellíu=Century | títulu=Brion Gysin and his Wonderful Dreamachine | editorial=''[[Legends Magacín]]'' | fecha=avientu de 2000 | fechaaccesu=27 de marzu de 2007 | urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070403084051/http://www.legendsmagazine.net/105/brion.htm | fechaarchivu=2007-04-03 }}</ref>
== Historia ==
Una ''máquina de suaños'' consiste nun cilindru con abertures cortaes nos llaos. El cilindru ye asitiáu nuna plataforma que xira a 78 o a 45 revoluciones per minutu. Asítiase una bombilla nel centru del cilindru y la velocidá de xiru dexa que la lluz sala al traviés de les abertures con una frecuencia constante d'ente 8 y 13 pulsos per segundu. Esti rangu de frecuencia correspuende a les ondes alfa, que son oscilaciones llétriques que de normal tán presente nel celebru humanu cuando ta relaxáu.<ref name="Century" />
La ''máquina de suaños'' de Brion Gynsin ye la tema principal del documental ''[[FLicKeR]]'' de [[Nik Sheedan]].<ref>{{Cita web |url=http://www.flickerflicker.com/ |títulu=Film Web site |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20220722213611/http://flickerflicker.com/ |fechaarchivu=2022-07-22 }}</ref>
== Usu ==
La ''máquina de suaños'' tien de ser “''vista''” colos güeyos zarraos, una y bones la lluz parpadeante aguiya'l [[nerviu ópticu]] y alteria les oscilaciones llétriques del celebru. El “''espectador''" esperimenta visiones de patrones de color que'l so rellumu ye amontáu detrás de los sos párpagos zarraos. Los patrones convertir en formes y símbolos que xiren alredor hasta que l'espectador siéntese arrodiáu de colores. Dizse que'l ver una ''máquina de suaños'' déxa-y a unu entrar nuna [[allucinación hipnagógica]].<ref>{{cita llibru |
apellíos =Kerekes
| nome =David
| títulu =Headpress 25: William Burroughs & the Flicker Machine
| editorial =Headpress
| fecha =2003
| isbn =1900486261
| páxina =13 }}</ref> Dacuando esta esperiencia puede ser bastante intensa, pero pa salir de la mesma basta con abrir los güeyos.<ref name="Cecil" />
Una ''máquina de suaños'' puede ser peligrosa pa xente con epilepsia fotosensitiva o otros desórdenes nerviosos. Envaloróse qu'una de cada 10.000 persones esperimentaríen un ataque al probar el dispositivu; y en neños presentaríase doble de casos. L'usu d'una ''máquina de suaños'' puede ser adictivu y encamiéntase usar el dispositivu con moderación.<ref name="Allen">{{cita noticia |nome=Mark |apellíu=Allen|títulu=Décor by Timothy Leary |url= http://www.nytimes.com/2005/01/20/garden/20mach.html?ex=1264050000&en=2ead60550b324624&ei=5088&partner=rssnyt |obra= |editorial=The New York Times |fecha=20 de xineru de 2005 |fechaaccesu=27 de marzu de 2007 }}</ref>
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* [https://spencerartapps.ku.edu/collection-search#/Object/27956 Spencer Museum of Art] (n'inglés)
* [https://web.archive.org/web/20160303222313/http://www.cabaretvoltaire.ch/haus/archiv/archiveintrag/dreamachine-david-woodard-sheila-birnstiel-christian-kracht-2008.html Cabaret Voltaire] (en alemán)
* [https://www.kerouac.com/the-dreamachine/ Beat Museum] (n'inglés)
* [https://www.inter-zone.org/dm.html Interzone: Dreamachine - Machine à rêver] (en francés)
* [https://www.inter-zone.org/dmplanfr.html Plans pour platines 45 et 78 tours] (en francés)
* [https://www.noah.org/science/dreamachine/ Plans de la Dreamachine de Brion Gysin] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20240314204302/https://www.noah.org/science/dreamachine/ |date=2024-03-14 }} (n'inglés)
* {{Enllaz rotu|1={title}|2={url}|date={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1=Plans et musique pour Dreamachine |2=http://www.10111.org/dreamachine/ |date=June 2026 |bot=InternetArchiveBot }} (n'inglés)
* [http://www.permuted.org.uk/dmpdown.htm Plans version 45 tours] (n'inglés)
{{Tradubot|Dreamachine}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Xeneración Beat]]
[[Categoría:Sicodelia]]
524xcx8fodaubq7hlnkg8h0kn9seuqm
HTC Corporation
0
98000
4500756
4449272
2026-06-20T06:49:41Z
~2026-33292-70
149185
/* Productos */
4500756
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|HTC Corporation}}
{{otros usos|HTC-Highroad|l'equipu ciclista}}
{{Organización}}
'''HTC Corporation''' ({{zh|t=宏達國際電子股份有限公司|p=Hóngdá Guójì Diànzǐ Gǔfèn Yǒuxiàn Gōngsī}}) ({{TSE|2498}}), enantes '''High Tech Computer Corporation''',<ref>{{cita web | url=http://investing.businessweek.com/research/stocks/snapshot/snapshot.asp?ticker=2498:TT | títulu=HTC Corporation: Snapshot | editorial=Bloomberg Business Week | fechaaccesu=6 de xineru de 2011}}</ref> ye un fabricante de teléfonos intelixentes [[Taiwán|taiwanés]]. La compañía primeramente faía dispositivos basaos nel [[sistema operativu]] [[Windows Mobile]] de [[Microsoft]]. En 2009 empezó a fornir los sos terminales con [[Android]] y a partir de 2010 tamién con [[Windows Phone]].
HTC tamién ye miembru de la [[Open Handset Alliance]], una alianza comercial pa desenvolver [[Estándar abiertu|estándares abiertos]] para [[dispositivos móviles]].<ref>{{cita noticia|url=http://news.cnet.com/8301-17939_109-9810937-2.html|títulu=Google unveils cell phone software and alliance|editorial=CNET News|fecha=5 de payares de 2007|fechaaccesu=8 de xunetu de 2010}}</ref> El [[HTC Dream]], comercializáu por [[T-Mobile]] en munchos países como ''T-Mobile G1'' o ''Era G1'' en [[Polonia]], foi'l primer teléfonu móvil del mercáu col sistema operativu Android.<ref>{{cita noticia|url=http://www.wired.com/gadgetlab/2008/09/since-apple-lau/|títulu=T-Mobile G1, aka First 'Googlephone,' Carries High Expectations|editorial=Wired|fecha=22 de setiembre de 2008|fechaaccesu=8 de xunetu de 2010}}</ref><ref>"[https://web.archive.org/web/20120121031608/http://www.ersarp.com/2011/12/una-pequeña-gran-hestoria-tecnologica.html Una pequeña gran hestoria teunolóxica: HTC]"</ref>
== Historia ==
HTC foi fundada'l [[15 de mayu]] de 1997 por [[Cher Wang]], HT Cho y Peter Chou.<ref name="history">{{cita web|url=http://www.htc.com/us/about|títulu=About HTC: HTC History|editorial=HTC Corporation|fechaaccesu=7 de xunetu de 2010}}</ref> Primeramente, un productor d'[[ordenador portátil|ordenadores portátiles]], HTC empezó diseñando dalgunos de los primeres [[Dispositivu móvil|dispositivos móviles]] táctiles ya inalámbricos del mundu en 1998.<ref name="cherwang">{{cita noticia|url=http://www.nytimes.com/2008/10/27/technology/companies/27wang.html?_r=1|títulu=With Smartphones, Cher Wang Made Her Own Fortune|editorial=The New York Times|autor=Laura Holson|fecha=26 d'ochobre de 2008|fechaaccesu=8 de xunetu de 2010}}</ref>
Anguaño, HTC ufierta los sos propios productos cola marca de HTC, según sofitando los sos productos de marca d'operador y los sos aliaos de fabricante d'equipos orixinales (OEM). HTC tamién ye propietaria de Dopod como una empresa filial.
En xunu de [[2006]], decidió llanzar la so propia marca, so la que siguió fabricando dispositivos basaos en [[Windows Mobile]] y [[Android]] de gran ésitu.
== Información corporativa ==
{{referencies|t=20111010|informática}}
El presidente y CEO ye Peter Chou. Les principales divisiones de HTC, incluyendo la división d'inxeniería IA (Information Appliance) y la división d'inxeniería de WM (Wireless Mobile) tienen calificaciones [[ISO 9001]]/[[ISO 14001]].
El pesu de la compañía aceleróse considerablemente en siendo escoyida por [[Microsoft]] como sociu de desenvolvimientu hardware pal [[sistema operativu]] [[Windows Mobile]] (basáu en [[Windows CE]]). Les ventes de HTC fueron de 2.200 millones de [[dólar d'Estaos Xuníos|dólares]] en 2005, con una medría del 102% sobre l'añu anterior. Figura como la compañía de crecedera más rápida nel BusinessWeek's Info Tech 100 [http://www.businessweek.com/magazine/toc/06_27/B399106it100.htm].
== Productos ==
{{AP|Llistáu d'equipos de HTC}}
Na so dómina de OEM, los productos HTC vendíense baxu distintes marques y nomes, dalgunes de les cuales inclúin a los mayores operadores de telecomunicaciones como [[Orange SA|Orange]], [[T-Mobile]], [[Cingular]], [[O2 plc|O<sub>2</sub>]], [[Movistar]] y [[Vodafone]], anque munchos yeren conocíos pol so nome en clave internu.
HTC ye'l [[Orixinal Design Manufacturer|ODM]] pa les siguientes compañíes teunolóxiques que vienden y distribúin [[PDA]]s basaes en [[Windows Mobile]] : [[Dell]], [[Fujitsu-Siemens]], [[Hewlett-Packard|HP/Compaq]], [[i-mate]], [[Krome]], [[Sharp Corporation]], [[Dopod]] (compañía subsidiaria de HTC) y Qtek (compañía subsidiaria de HTC).
Los nuevos modelos de diseñu propiu de [[Google]] (''Pixel'' y ''Pixel XL''), introducíos nel mercáu na seronda de 2016, tán fabricaos por HTC.<ref name = PIX>[https://www.elmundo.es/tecnologia/2016/10/04/57f3y468y5fdea064d8b45b7.html ''Adiós Nexus, hola Pixel: Google va a pol iPhone'' - elmundo.es 4 d'ochobre de 2016]</ref>
Ye de destacar que HTC noma a los sos productos antes de vendelos remarcaos.
Los sos terminales son::
* '''Smartphones d'Alta Gama '''
** '''Android '''
***[[HTC U11]] ([[2017]])
***[[Pixel (smartphone)|Pixel]] ([[2016]])
***[[Pixel XL (smartphone)|Pixel XL]] ([[2016]])
***[[HTC Ultra]] ([[2016]])
***[[HTC 10]] ([[2016]])
***[[HTC One (E9+)]] ([[2015]])
***[[HTC One (M9)]] ([[2015]])
*** [[HTC Desire Eye]] ([[2014]])
*** [[HTC one (MAX)]] ([[2013]])
*** [[HTC One (M8)]] ([[2014]])
*** [[HTC One (M7)]] ([[2013]])
*** [[HTC One X]] ([[2012]])
*** [[HTC Sensation]] ([[2011]])
*** [[HTC Desire HD]] ([[2010]])
*** [[HTC Desire]] ([[2010]])
*** [[HTC Hero]] ([[2009]])
*** [[HTC Dream]] ([[2008]])
** '''Windows Phone '''
*** [[HTC One (M8) for Windows]] ([[2014]])
*** [[HTC 8X]] ([[2012]])
*** [[HTC Titan]] ([[2011]])
*** [[HTC HD7]] ([[2010]])
* '''Smartphones de Media Gama '''
** '''Android '''
***[[HTC Desire 530]] ([[2016]])
***[[HTC Desire 626]] ([[2015]])
*** [[HTC One S]] ([[2012]])
*** [[HTC One SV]] ([[2012]])
*** [[HTC Desire X]] ([[2012]])
*** [[HTC Desire V]] ([[2012]])
*** [[HTC Evo]] ([[2011]])
*** [[HTC Chachachá]] ([[2011]])
*** [[HTC Rezound]] ([[2011]])
*** [[HTC Incredible S]] ([[2011]])
*** [[HTC Vivid]] ([[2011]])
*** [[HTC Rhymne]] ([[2011]])
*** [[HTC myTouch]] ([[2010]])
*** [[Nexus One]] ([[2010]])
*** [[HTC Legend]] ([[2010]])
*** [[HTC Droid Incredible]] ([[2010]])
** '''Windows Phone '''
*** [[HTC 8S]] ([[2012]])
*** [[HTC Wildfire S]] ([[2011]])
*** [[HTC Radar]] ([[2011]])
*** [[HTC 7 Trophy]] ([[2011]])
*** [[HTC 7 Surround]] ([[2011]])
*** [[HTC 7 Mozart]] ([[2011]])
*** [[HTC 7 Pro]] ([[2011]])
* '''Smartphones de Baxa Gama '''
** '''Android '''
*** [[HTC Desire C]] ([[2012]])
*** [[HTC One V]] ([[2012]])
*** [[HTC Explorer]] ([[2011]])
*** [[HTC Aria/Gratia]] ([[2010]])
*** [[HTC Magic]] ([[2009]])
*** [[HTC Tattoo]] ([[2009]])
** '''Otros Smartphones ([[Android]])'''
*** [[HTC Amaze 4G]]
*** [[HTC J Butterfly]]
*** [[HTC Desire Z]]
*** [[HTC Desire S]]
*** [[HTC Evo 4G]]
*** [[HTC Evo Design 4G]]
*** [[HTC Evo 3D]]
*** [[HTC One XL]]
*** [[HTC Sensation XL]]
*** [[HTC Sensation 4G]]
* '''Smartphones d'Edición Especial'''
** [[HTC One X+]] ([[2012]])
** [[HTC One X Deluxe Edition]] ([[2012]])
** [[HTC One X Black&White]] ([[2012]])
** [[HTC One S SE]] ([[2012]])
** [[HTC Sensation XE]] ([[2011]])
** [[HTC Desire S Red]] ([[2011]])
** [[HTC Desire Silver]] ([[2010]])
** [[HTC myTouch 3G Fender]] ([[2009]])
* '''Tablets (Android)'''
** [[HTC Flyer]]
** [[HTC Jetstream/Puccini]]
** [[HTC Nexus 9]]
== Ver tamién ==
* [[Xanadux]] ye un proyeutu pa portar [[Linux]] a dellos teléfonos HTC.
== Referencies ==
{{llistaref}}
<ref>{{cita web|nome1=Dispositivos HTC|títulu=Dispositivo HTC|url=http://manualesytutoriales.com/?s=htc|idioma=castellanu}}</ref>
== Enllaces esternos ==
* [http://www.htc.com/ HTC Corporation Homepage]
* [http://europe.htc.com/ HTC Europe] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070402222840/http://www.europe.htc.com/ |date=2007-04-02 }}
* [http://www.youtube.com/watch?v=yai2o3nVlN4&feature=player_embedded#at=140 La hestoria de HTC en videu]
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Empreses de Taiwán]]
[[Categoría:Empreses de hardware]]
[[Categoría:Empreses d'electrónica]]
[[Categoría:Empreses de telecomunicaciones]]
[[Categoría:Empreses fundaes en 1997]]
ktdr59hyguvic6k9dghzqu43rx3x47b
Dos Hermanas
0
100031
4500693
4492535
2026-06-20T00:40:09Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 3 referencia(es) y marcando 24 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500693
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá}}
[[Ficheru:Dos Hermanas (Sevilla).PNG|thumb|250px|[[Términu municipal]] de Dos Hermanas al respeutive de la [[provincia de Sevilla]].]]
'''Dos Hermanas''' ye una [[ciudá]] y [[conceyu]] [[España|español]] perteneciente a la [[provincia de Sevilla]] na [[Andalucía|Comunidá Autónoma d'Andalucía]] ([[España]]) y allugada na [[comarca]] del [[Área metropolitana de Sevilla]]. Xeográficamente asítiase na depresión del ríu [[Guadalquivir]].
El día [[1 de xineru]] de [[2016]] cuntaba con 131.855 habitantes censaos y por tanto ye la novena de les doce ciudaes andaluces que superen los cien mil habitantes, ocupando'l puestu 48 nel conxuntu d'España. La so estensión ye de 160,52 [[km²]]
,<ref>{{Cita web
|url= https://www.juntadeandalucia.es/institutodeestadisticaycartografia/iea/resultadosConsulta.jsp?CodOper=104&codConsulta=54345#consulta_54345
|títulu= Extensión superficial de conceyos andaluces
|fecha=2013
|editor= Sistema d'Información Multiterritorial d'Andalucía (TORCA)
|fechaaccesu=25 de xunu de 2014
}}</ref> tien una [[densidá de población|densidá]] de 821,42 hab/km² y asítiase a una altitú media de 42 [[msnm]]. Nos postreros 40 años tuvo una fuerte crecedera demográfica (en 1970 solo tenía 39.677 habitantes), por cuenta de la so cercanía a la capital y a la so actividá industrial.<ref>{{Cita web
|url= http://www.diariodesevilla.es/article/provincia/313817/dos/hermanas/supera/los habitantes/y avérase/cadiz.html
|títulu= Dos Hermanas supera los 120.000 habitantes y avérase a Cádiz
|fecha=30 d'avientu de 2008
|editor= Periódicu Diariu de Sevilla (España)
|fechaaccesu=27 de xineru de 2009
}}</ref> Según la pirámide de población correspondiente a 2007, la so población ye mayoritariamente nueva, en contraste coles distribuciones de población d'otres ciudaes españoles que tienen una población muncho más avieyada.
El conceyu abarca cuatro nucleos de población separaos; Dos Hermanas (centru), Fuente del Rey, Marisma y Puntal - Adriano y [[Montequinto]].
N'avientu de 2013 el [[Parllamentu d'Andalucía]], declarar [[Conceyu de gran población]].<ref>{{Cita web |url= http://elcorreoweb.es/2013/10/09/dos-hermanas-ya-es-municipio-de-gran-poblacion/
|títulu= Dos Hermanas ya es municipio de gran población
|fecha=15 d'avientu de 2013
|editor= Periódicu El Correo d'Andalucía (España)
|fechaaccesu=10 de xineru de 2014
}}</ref>
Esisten dos festividaes principales: la [[Romería de Valme]], que se celebra'l tercer domingu d'ochobre, declarada en 1976 Fiesta d'Interés Turísticu Nacional;<ref name="doshermanas.es">{{Cita web
|url = http://www.doshermanas.es/sc_gu_rom.asp
|títulu = La Romería de Valme
|fechaaccesu = 8 d'avientu de 2008
|autor = Conceyu de Dos Hermanas
|cita = "[...]por Resolución de 15 de xunu de 1976 foi declarada Fiesta d'Interés Turísticu [...]"
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20091217053235/http://doshermanas.es/sc_gu_rom.asp
|fechaarchivu = 17 d'avientu de 2009
}}</ref> y la Feria de Mayu, que se celebra cuatro selmanes dempués de la Selmana Santa, y que recibió la mesma calificación en 1998.<ref name="http">{{Cita web
|url = http://www.doshermanas.es/sc_gu_otr.asp
|títulu = Otres fiestes
|fechaaccesu = 8 d'avientu de 2008
|autor = Conceyu de Dos Hermanas
|cita = "[...]la Feria de Primavera (Declarada "d'Interés Turísticu Nacional d'Andalucía" por Resolución de 6 de mayu de 1998) [...]"
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20091217053448/http://doshermanas.es/sc_gu_otr.asp
|fechaarchivu = 17 d'avientu de 2009
}}</ref>
Forma'l [[Partíu Xudicial]] númberu 12 de la provincia de Sevilla del [[Partíu xudicial de Dos Hermanas|mesmu nome]], que tien a Dos Hermanas como únicu conceyu, constando con 7 Xulgaos de primera Instancia ya Instrucción.
== Toponimia y xentiliciu ==
El [[xentiliciu]] de los sos habitantes ye, n'español, '''nazarena''' o '''nazareno'''. Provién, según la lleenda popular, del apellíu de les hermanes Elvira y Estefanía Nazareno, les qu'amás dan nome a la ciudá.
Según esta lleenda, tres la conquista de Sevilla por [[Fernandu III de Castiella|Fernandu III]], nel "Repartimento" concédense estes tierres al [[adalid]] castellán-lleonés Gonzalo Nazareno, natural de [[Villavicencio de los Caballeros]] ([[Valladolid]]) que taba emparentáu coles hermanes Elvira y Estefanía Nazareno que, según la tradición, afayen nuna cueva-covarón una escultura gótica de Santa Ana y una campana, que se caltienen.
Los habitantes, por tanto, adopten el xentiliciu a partir del apellíu d'estes dos muyeres a les que-y les considera fundadores de la población.
La primer mención documental de la ciudá data de 1404.<ref>{{Cita web
|url= http://hijascaridad.org/sevilla/c_educa/centros/c14safa/cursu0405/hestoria.pdf
|títulu= Historia de Dos Hermanas
|editor= hijascaridad.org
|fechaaccesu= 2 de febreru de 2009
}}</ref>
== Símbolos ==
=== Bandera ===
La [[bandera]] ta inspirada nel [[pendón]] que'l rei [[Fernandu III de Castiella|Fernandu III de Castiella y de Lleón]] depositó nestes tierres, que se caltién na ilesia de Santa María Madalena. Esisten duldes al respeutive de la procedencia del pendón y créese que podría ser un pendón arrebatáu a los árabes.<ref>{{Cita web
|url= http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bandera_de_Dos_Hermanas.png
|títulu= Bandera de Dos Hermanas
|editor= Carmen Moreno. Páxina web non oficial de Dos Hermanas
|fechaaccesu=21 de febreru de 2009
}}</ref>
La bandera de Dos Hermanas: ye rectangular, na proporción 11x18, de color coloráu bandera d'España.<ref>{{Cita web
|url=http://www.juntadeandalucia.es/boja/boletines/2000/111/d/24.html
|títulu= Bandera de Dos Hermanas
|editor= Boletín Oficial Xunta d'Andalucía [[BOJA]] númberu 111 de 26/09/2000
|fechaaccesu=21 de febreru de 2009
}}</ref> Nel centru, sobrepuestu, l'Escudu d'Armes de la ciudá, que la so altor va ser d'un terciu del anchor de la bandera. Bandera de Dos Hermanas Boja nᵘ 246 20-12-2004.
[[Ficheru:Torre de los herberos.JPG|thumb|Torre de los yerberos, inspiración de la torre del escudu]]
=== Escudu ===
{{cita|Escudu, de plata, les dos figures femenines, con mantu d'azur y de sinople, respeutivamente empareyaes y enllazaes de la mano. Segundu, de gules, la torre de plata. Al timbre. Corona real. Escudu de Dos Hermanas Boja nᵘ 246 20-12 2004}}. Ye'l primer escudu de Dos Hermanas.
== Xeografía física ==
=== Allugamientu y relieve ===
El conceyu ta allugáu na depresión del [[Guadalquivir]] na [[provincia de Sevilla]], a 62,5 km en llinia recta de la mariña más cercana, un puntu asitiáu nel [[Parque nacional de Doñana]], {{coord|36|54|57|N|6|27|19|W}}, componer cuatro nucleos de población y forma parte del [[Área metropolitana de Sevilla]].
[[Ficheru:Iglesia de Adriano 2 (Dos Hermanas).JPG|thumb|Adriano]]
<center>
{| {{tablaguapa}} border="1" cellpadding="2"
|Dos Hermanas (centru). (códigu [[Institutu Nacional d'Estadística (España)|INE]] 41 038 000100)||{{coord|37|17|01|N|5|55|20|W}}|| 94.147 habitantes ([[2015]])
|-
|[[Montequinto]]. (códigu [[Institutu Nacional d'Estadística (España)|INE]] 41 038 000500)||{{coord|37|20|37|N|5|56|00|W}}||35.866 habitantes ([[2015]])
|-
|Fuente del Rey. (códigu [[Institutu Nacional d'Estadística (España)|INE]] 41 038 000200)||{{coord|37|18|37|N|5|58|25|W}}||1.256 habitantes ([[2015]])
|-
|Marismas y Puntal-Adriano. (códigu [[Institutu Nacional d'Estadística (España)|INE]] 41 038 000300)||{{coord|37|11|52|N|5|57|33|W}}||48 habitantes ([[2015]])
|}
</center>
El relieve del territoriu ye una estensa llanura con bien poques rimaes yá que, d'una estensión total averada de 160 [[km²]], 59 [[km²]] tienen una rimada inferior al 3%, 51 [[km²]] tienen una rimada ente'l 3-7% y los 50 [[km²]] restantes tienen una rimada ente'l 7-15%.<ref>{{Cita web
|url= http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal/www/portal/com/bin/portal/DGPAgraria/Estudios_Prospectiva/Estudios_Informes/metodologias_ferramientes_de_sofitu/caracterizacion_territorial/so_guadalquivir.pdf
|títulu= Carauterización del territoriu de la Contorna Agraria del baxu Guadalquivir
|editor= Xunta d'Andalucía. Conseyería d'Agricultura y Pesca
|fechaaccesu=25 de febreru de 2009
}}</ref>
=== Llendes ===
El términu municipal de Dos Hermanas llenda colos siguientes términos municipales:
<center>
{| class:"wikitable" width ="60%" border = 2 align="center"
|-----
| width ="35%" align="center" | ''Noroeste:'' [[Gelves]]
| width ="30%" align="center" | ''Norte:'' [[Sevilla]]
| width ="35%" align="center" | ''Nordeste:'' [[Alcalá de Guadaíra]]
|-----
| width ="10%" align="center" | ''Oeste:'' [[Coria del Río]]
| width ="35%" align="center" | [[Ficheru:Rosa de los vientos.svg|75px]]
| width ="30%" align="center" | ''Este:'' [[Alcalá de Guadaíra]]
|-----
| width ="35%" align="center" | ''Suroeste'' [[Puebla del Río]]
| width ="30%" align="center" | ''Sur:'' [[Los Palacios y Villafranca]]
| width ="35%" align="center" | ''Sureste:'' [[Los Palacios y Villafranca]] y [[Utrera]]
|}</center>
=== Hidrografía ===
[[Ficheru:Caucedelrioguadaira.jpg|miniatura|derecha|Nuevu calce del [[ríu Guadaíra]] al so pasu pol términu municipal de Dos Hermanas.]]
La [[hidrografía]] de Dos Hermanas ta determinada principalmente pel ríu [[Guadalquivir]] que conforma la llende natural colos conceyos de [[Coria]], [[Gelves]] y [[Puebla del Río]]. Per otra parte el [[regueru]] de San Juan forma la divisoria colos conceyos d'[[Alcalá de Guadaíra]], [[Utrera]] y [[Los Palacios y Villafranca|Los Palacios]]. Pol conceyu tienen el so calce pequeños regueros como'l de les Culiebres (conocíu popularmente como de la devesa o "jesa"), Pasadillas y el Cañu de la Vera. Como obres hidráuliques destacables figuren la [[canal del baxu Guadalquivir]], anguaño llamada Canal de los Presos, que traviesa'l conceyu de norte a sur, el nuevu calce del [[ríu Guadaíra]] y el muelle nel ríu Guadalquivir pa la descarga de buques butaneros.<ref>{{cita llibru |autor=Varios autores. Direutor: Javierre,José María |títulu=Gran Enciclopedia d'Andalucía |añu=1990 |editorial=Promociones Culturales Andaluces S.A.}}</ref>
== Clima ==
L'[[aeropuertu de Sevilla]] falta solamente 20 [[km]] de Dos Hermanas y como dambos llugares tán asitiaos na mesma llanura pueden considerase válidos pa Dos Hermanas los datos meteorolóxicos rexistraos na estación asitiada nel aeropuertu de Sevilla y que son los siguientes:
[[Ficheru:Clima Sevilla (España).PNG|thumb|[[Climograma]] de Sevilla (aeropuertu).]]
El clima del área metropolitana de Sevilla ye [[clima mediterraneu|mediterraneu]] con influencia continental, con precipitaciones variables, branos secos bien templaos ya iviernos nidios ensin nevaes. Según la [[clasificación climática de Köppen]], correspuende a un clima Csa.<ref>{{Cita web
|url= http://www.uco.es/rea/infor_rea/Boletinos%20REA_pdf/REA%204/SEVILLA%204.pdf
|títulu= Aerobioloxía n'Andalucía: Estación de Sevilla |editor=
Candau, P. Facultá de Farmacia. Universidá de Sevilla, España |fechaaccesu=12
d'avientu de 2008
}}</ref> La temperatura medio añal ye de 18,6 [[grau Celsius|°C]], una de les mayores d'Europa. Xineru ye'l mes más fríu, con una media de temperatures mínimes de 5,2 °C; y xunetu ye'l mes más calorosu, con una media de temperatures máximes diaries de 35,3 °C. Supérense tolos años los 40 °C en delles ocasiones. Les temperatures estremes rexistraes na [[estación meteorolóxica]] del Aeropuertu de Sevilla fueron de -5,5 °C el [[12 de febreru]] de [[1956]] y de 46,6 °C el [[23 de xunetu]] de [[1995]].<ref>{{Cita web
|url= http://www.aemet.es/es/elclima/datosclimatologicos/efemerides_estremos?o=5783&v=PND&v=PDV&v=PDT&v=PMD&v=PMA&v=PMB&v=VMX&v=TMX&v=TMMA&v=TMmB&v=TMA&v=TMB&v=Tmn&m=13
|títulu= Valores estremos rexistraos nel aeropuertu de Sevilla |editor=
Axencia Estatal de Meteoroloxía, España |fechaaccesu=9
d'avientu de 2008
}}</ref> Hai récor, non homologado pol [[Institutu Nacional de Meteoroloxía]], de 47 °C el [[1 d'agostu]] de [[2003]], según la Estación meteorolóxica 83910 (LEZL) asitiada na parte sur del Aeropuertu de Sevilla, cerca de la zona militar abandonada.<ref>{{Cita web
|url= http://www.tutiempo.net/clima/Sevilla_San_Pablo/08-2003/83910.htm
|títulu= Clima en Sevilla. Aeropuertu de San Pablo mientres agostu de 2003
|fecha=2003
|editor= TuTiempo.net
|fechaaccesu=9 d'avientu de 2008
}}</ref> Esisten noticies d'una temperatura de 50 °C el [[4 d'agostu]] de [[1881]] pero esi datu resulta pocu fiable una y bones les estaciones meteorolóxiques que s'utilizaben enantes nun tener la mesma precisión que les actuales.<ref>{{Cita web
|url= http://dialnet.unirioja.es/servlet/fichero_articulo?codigo=1249262&orden=0
|títulu= Un sieglu d'observaciones térmiques en Sevilla:1871-1970
|editor= Capel Molina, José Jaime. Departamentu de Xeografía, Facultá de Filosofía y Lletres, Universidá de Granada, España.
|fechaaccesu=9 d'avientu de 2008
}}</ref>
Les precipitaciones bazcuyen de 500 a 600 [[mm]] al añu, concentraes d'ochobre a abril; avientu ye'l mes más lluviosu, con 95 [[mm]]. Hai un permediu de 52 díes d'agua al añu, 2.898 hores de sol y dellos díes de xelaes —que difícilmente s'enllarguen más de 3 ó 4 díes siguíos—, nos que la temperatura mínimo baxa de 0 °C y les máximes nun pasen de los 8 ó 10 °C.
{| class:"wikitable" align="center"
|+ '''Valores climatolóxicos normales nel observatoriu del Aeropuertu de Sevilla.'''<ref>{{Cita web
|url = http://www.aemet.es/es/elclima/datosclimatologicos/valoresclimatologicos?l=5783&k=and
|títulu = Valores climatolóxicos normales. Aeropuertu de Sevilla |editor
= Axencia Estatal de Meteoroloxía, España |fechaaccesu
= 9 d'avientu de 2008
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20080918055244/http://www.aemet.es/es/elclima/datosclimatologicos/valoresclimatologicos?l=5783&k=and
|fechaarchivu = 18 de setiembre de 2008
}}</ref>
|- style="background:#efefef;"
! 1971-2000 !! Ene !! Feb !! Mar !! Abr !! May !! Jun !! Jul !! Ago !! Sep !! Oct !! Nov !! Dic !! '''MEDIA'''
|-
| Temperatura medio (°C)||10,6||12,2||14,7||16,4||19,7||23,9||27,4||27,2||24,5||19,6||14,8||11,8||'''18,6'''
|-
| Media de temperatures máximes diaries (°C)||15,9||17,9||21,2||22,7||26,4||31,0||35,3||35,0||31,6||25,6||20,1||16,6||'''24,9'''
|-
| Media de temperatures mínimes diaries (°C)||5,2||6,7||8,2||10,1||13,1||16,7||19,4||19,5||17,5||13,5||9,3||6,9||'''12,2'''
|-
| Precipitaciones medies (mm) ||65||54||38||57||34||13||2||6||23||62||84||95||'''534'''
|}
== Flora y fauna ==
Nel términu de Dos Hermanas esisten tres tipos de vexetación: los cultivos, la bonal y la ciudadana qu'hai nos parques y xardinos.
El primeru, cada vez más amenorgáu por cuenta de la espansión urbana, ta compuestu por olivar, cítricos y frutales ente los maderizos, trigu maíz y avena ente les ceberes. Tamién se cultiven oleaxinoses como'l [[Helianthus annuus|xirasol]], tou tipu de plantes hortenses, ([[Solanum lycopersicum|tomate]], [[Lactuca sativa|llechuga]], [[Solanum tuberosum|pataca]], etc.) y cultivos industriales como'l [[Gossypium|algodón]].
Como vexetación más o menos bonal pueden destacar los [[Olea europaea|acebuches]], (principalmente procedentes del abandonu de cultivos d'olivar), [[Pinus pinea|pinos piñoneros]], (procedentes de repoblaciones na Edá Media), [[Eucalyptus|ocalitu]], [[Populus alba|álamu blancu]], [[Quercus suber|sufrera]], [[Quercus ilex|encina]] ente los árboles; arbustos como la [[Cistus|jara]], el [[Pistacia lentiscus|llentiscu]], la juncia, el [[Rosmarinus officinalis|romeru]], la [[Opuntia|chumbera]]. y otres plantes como'l [[Chamaerops humilis|palmito]], l'[[Asparagus|espárragu]] o les tagarninas.
Nos parques y xardinos de la ciudá destaquen diverses especies, munches d'elles provenientes del usu nel sieglu XIX de les güertes de Dos Hermanas como cases de recréu pola burguesía sevillana de la dómina. Destaca'l parque de la Alquería del Pilar, resultáu de la unión de delles d'estes cases de recréu, onde tán representaes munches especies, dalgunes de gran interés botánicu. D'esta flora urbana destaquen les siguientes especies: palmeres del vieyu y nuevu mundu ([[Phoenix (xéneru)|Phoenix]] y [[Washingtonia]]), [[rosa]]l, [[Euphorbia pulcherrima|flor de pascua]], [[petunia]], [[tagetes]], [[Prunus cerasifera var. pissardii|prunos]], [[Cycas]], etc.<ref name="Diseñu_1">{{cita llibru |autor=Diseño Y.A. Zambrano/ R.R. Torrecilla |títulu=Dos Hermanas: Una ciudá xardín |añu=2007 |editorial=PSOE Dos Hermanas |id=D.L.SE:2475-07}}</ref>
== Historia ==
=== Edá Antigua ===
Dende l'Antigüedá esistieron asentamientos humanos nel términu municipal, como [[Orippo]], ciudá romana na ''[[Vía Augusta]]'' de [[Roma]] a [[Cádiz]] probablemente yá poblada enantes por Turdetanos.
D'esta ciudá caltienen la Torre de los Yerberos y distintos restos que na actualidá tán siendo escavaos. Estos restos inclúin dellos fornos de alfar, dalgunos perfectamente calteníos.<ref>{{Cita web
|url = http://www.doshermanas.es/sc_gu_lu1.asp
|títulu = Llugares d'interés fora de la zona urbana (I).
|editor = Conceyu de Dos Hermanas
|fechaaccesu = 11 de marzu de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20091217052714/http://doshermanas.es/sc_gu_lu1.asp
|fechaarchivu = 17 d'avientu de 2009
}}</ref> [[Ficheru:Orippo Dos Hermanas (Sevilla) as 19676.jpg|miniaturadeimagen|[[As (moneda)|As]] de bronce acuñáu en Orippo.]]
Orippo apaez nos "[[Vasos Apolinares|Vasos de Vicarello]]" y ye citada nel "[[Itinerariu de Antonino]]" como la Quinta Casona de la VII vía militar, que diba de [[Gades]] a [[Corduba]], a 24 milles de Ugia ([[Torre Alocaz]] [[Utrera]]) y a 9 milles de [[Hispalis]] (Sevilla). Tamién acuñó moneda.
Na dómina árabe nun se tien constancia de nengún nucleu de población, los terrenes qu'anguaño la conformen formaben parte de la Kora de Sevilla, y cuntaben con delles [[alquería (Al-Ándalus)|alquerías]] que formaben unidaes de producción, que llegaron cuasi hasta los nuesos díes en forma de los [[cortixu|cortixos]] que poblaben, y dalgunos entá pueblen, la zona.
Esiste una llábana na [[catedral de Sevilla]] que conmemora la fundación d'una basílica alzada mientres l'episcopáu d'[[Honorato de Sevilla|Honorato]] (636-641).<ref>{{Cita publicación |títulu= Dos poemes epigráficos dedicaos a Honorato: nuevu estudiu de IHC 65 y 363 |url= http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=748187 |publicación= Laboratorio d'Arte: Revista del Departamentu d'Historia del Arte |fecha=1 de xineru de 2002 |fechaaccesu=20 d'ochobre de 2015 |páxines= 13-29 |númberu= 15 |nome= Concepción Fernández|apellíu = Martínez |nome2= Rocío|apellíu2 = Carande}}</ref>
=== Edá Media ===
L'orixe del actual asentamientu ye'l repartu de tierres que se fixo tres la conquista de [[Sevilla]] pol rei castellanu [[Fernandu III de Castiella|Fernandu III]] ([[23 de payares]] de [[1248]]). El so fíu [[Alfonsu X el Sabiu]] partió les tierres conquistaes ente los caballeros que participaren nella.
L'actual términu municipal foi partíu ente dellos, pero'l qu'a la llarga dio orixe a l'actual ciudá, foi'l cachu que-y correspondió a un [[adalid]] -un xefe de "partida"- de [[Provincia de Lleón|Lleón]] llamáu Gonzalo Nazarenu, al que según el llibru "Repartimento de Sevilla" (títulu orixinal) correspondió-y:
{{cita|''[...] trés yugadas d'heredá de cullá de [[Guadaíra|Guadayra]] y aquende del [[Guadalquivir]], ye contra [[Xerez de la Frontera|Xeres]] y ye contra [[Lebrija (Sevilla)|Lebrixa]]''}}
Esta repartida traía la repoblación del llugar, polo que dende'l so llugar d'orixe, probablemente l'actual [[Villavicencio de los Caballeros]] ([[Provincia de Valladolid|Valladolid]]), llegaron, ente otros, dos hermanes, Elvira y Estefanía Nazareno, probablemente hermanes de la mesma de Gonzalo Nazareno.
Cunta la lleenda que, empuestes pol soníu d'una campana, atoparon una imaxe [[arte góticu|gótica]] ''triplex'' representando a Santa Ana, María y Jesús. Alredor del covarón construyeron una ilesia, qu'al pie de los cortixos axacentes constituyiríen el xerme de l'actual ciudá.
Nun se conoz el destín final de la familia Nazarenu, pudiendo, como yera corriente na dómina vender les sos posesiones y volver al norte de la Península.
El documentu más antiguu nel qu'apaez el nome de "Dos Hermanas" data de [[1404]] y tópase nel inventariu de los papeles del [[Mayordomazgo]] de Sevilla, onde se recueye un mandamientu por que pagaren el dineru que-yos correspondíen pa caltener les defenses contra'l [[Reinu nazarí de Granada|Reinu de Granada]].
=== Edá Moderna ===
Tiénense práuticamente pocos datos del pasu pol sieglu XVI, si salvamos los distintos censos de población que se faíen na dómina, que yeren corrientemente falseaos pa safar impuestos. Créese que la so economía yera eminentemente agropecuaria cola esceición de la producción de [[cal]].
Mientres esti sieglu y gran parte del posterior, foi villa de realengu, esto ye, dependía direutamente de la Corona. Pero a mediaos del sieglu XVI hubo dellos intentos de compra, inclusive'l [[Conde-Duque d'Olivares]] intentar ente [[1621]] y [[1643]].
Dende'l [[20 d'abril]] de [[1631]]<ref>{{Cita web
|url= http://lasemana.eu/content/blogsection/16/113/
|títulu= memoria dh 1635. La crisis económica obliga al rey a vender Dos Hermanas al Duque de Alcalá
|fecha=15 d'abril de 2009
|editor= La semana. Periódico de Dos Hermanas
|fechaaccesu=16 d'abril de 2009
}}</ref> a [[1636]] perteneció a la [[Casa d'Arcos]] y a partir d'esta fecha pasó'l Señoríu y xurisdicción a la familia Pedrosa, que'l 30 d'avientu de 1679 llogró'l [[Marquesáu de Dos Hermanas]]. Tenía la población aproximao 200 families (unos 1.000 habitantes), na so mayor parte ocupaes nel cultivu de les finques que teníen nel términu les más pernomaes families sevillanes, según [[Rodrigo Caro]]. Escontra la mesma fecha últimamente citada creóse'l [[marquesáu de La Serrezuela]], que depués se convertiría en Villa independiente de Dos Hermanas hasta principios del sieglu XIX.
=== Edá Contemporánea ===
A finales del sieglu XIX empezó la industrialización del conceyu cola fábrica de filaos de [[yute]] y los primeros almacenes d'arreglo d'[[aceituna|aceitunes]]. Esto creó una fuerte necesidá de mano d'obra y produció una fuerte inmigración que xeneró'l primer aumentu de población.
En [[1911]] por Real Decretu conceder al Conceyu'l tratamientu de "Excelencia" yá que empezaba a ser importante nel comerciu y la industria, en razón d'empecipiase l'actividá de los sos almacenes d'aceitunes, pioneros na esportación a Estaos Xuníos d'aceitunes de mesa.
==== Guerra Civil (1936-1939) ====
[[Ficheru:Monumento a la fraternidad 2.JPG|thumb|Placa conmemorativa en memoria de toles víctimes de la [[Guerra Civil Española|Guerra Civil]], con poema de [[Miguel Hernández]] nel Monumentu a la Fraternidá. Plaza de la Constitución.]]
[[Ficheru:MonumentoalreyJuanCarlos.jpg|thumb|Monumentu al rei Juan Carlos. Plaza de la Constitución.]]
Mientres la [[Guerra Civil Española|Guerra Civil]] hubo poca actividá bélica, yá que apenes empecipiáu'l conflictu quedó darréu sol dominiu de los [[Pronunciamientu del 17 y 18 de xunetu de 1936|golpistes]]. Sicasí los momentos iniciales fueron d'una gran represión de toes aquelles persones qu'habíen estáu venceyaes con organizaciones d'izquierdes tanto polítiques como sindicales. Nel momentu del Golpe (xunetu de 1936) el Conceyu taba gobernáu por una coalición de [[socialista|socialistes]], [[comunista|comunistes]] y [[anarquista|anarquistes]] que la so alcaldía rexentaba'l maestru Antonio Muñoz Benítez<ref>{{Cita web
|url= http://www.cgtandalucia.org/IMG/pdf_Antonio_Munoz_Benitez.montaxe.pdf
|títulu= Antonio Muñoz Benitez
|editor= Montero Pedrera, Ana María. Andalucía na Historia nᵘ 19 de xineru de 2008 Universidá de Sevilla
|fechaaccesu= 5
de marzu de 2009
}}</ref> quién xunto colos sos conceyales fueron asesinaos nos primeros díes del Golpe, tamién ta documentáu que por aquelles feches fueron asesinaos un mozu anarquista de 17 años llamáu Isidoro Fernández Rubiales<ref>{{Cita web
|url= http://www.cnt.es/node/207
|títulu= Cola a la fuesa común de Dos Hermanas (Sevilla)
|fecha=16 de xunetu de 2008
|editor= cnt
|fechaaccesu=5 de marzu de 2009
}}</ref> y otru militante izquierdista de 38 años llamáu Juan Durán Pérez.<ref>{{Cita web
|url= http://www.cgtandalucia.org/spip.php?article372
|títulu= Dos Hermanas (Sevilla): 18 de xunetu, marcha a la Fueses Común
|fecha= 10 de xunetu de 2007
|editor= cgt andalucía
|fechaaccesu= 5 de marzu de 2009
}}</ref> Nel campusantu de Dos Hermanas hai una fuesa común onde tán depositaos los restos d'aquelles persones que fueron executaes naquellos díes que'l so númberu exactu entá nun pudo verificase. Pela so parte, la [[Causa Xeneral]] fala del afayu de doscientes setenta y dos persones non identificaes mientres los primeros meses de la guerra.<ref>{{Cita web
|url= http://pares.mcu.es/ParesBusquedas/servlets/ImageServlet?accion=41&txt_id_imaxe=3&txt_rotar=0&txt_contraste=0&txt_zoom=10&appOrigen=&cabecera=N
|títulu= Causa Xeneral: Dos Hermanas (Sevilla)
|editor= Archivo Históricu Nacional
|fechaaccesu= 1 de mayu de 2010
}}</ref>
Tamién morrieron munchos de los sos ciudadanos nel so frente de guerra combatiendo nos dos bandos del conflictu.
Terminada la Guerra Civil púnxose'l nome de plaza de [[José Antonio Primo de Rivera|José Antonio]] a la plaza comúnmente conocida como ''Los Xardinos'', n'homenaxe al fundador de la [[Falanxe Española]]. Instalar na plaza una Cruz de los Cayíos, na que taben inscritos los nomes de los cayíos nel bandu ganador de la Guerra Civil. El 26 d'avientu de 1979, el Conceyu alcuerda camudar de nome a la plaza y pasa a llamase ''Plaza de la Constitución''. Tamién se camuda de nome del monumentu de la Cruz de los Cayíos pol de ''Monumentu a la Fraternidá''. Les llábanes onde taben puramente los nomes de les persones del bandu ganador, que morrieron na guerra, fueron sustituyíes por lloses de mármol con poemes de [[Miguel Hernández]], [[Antonio Machado]] y [[Vicente Aleixandre]].<ref>{{Cita web
|url= http://www.doshermanas.com/wordpress/2008/09/24/plaza-de-la-constitucion/
|títulu= Plaza de la Constitución de Dos Hermanas .Historia |fecha=24
de setiembre de 2008
|editor= Dos Hermanas.com. El Blog de la ciudá de Dos Hermanas
|fechaaccesu=5 de marzu de 2009
}}</ref>
==== Los Merinales ====
Nuna paraxa del términu conocíu como Los Merinales, na finca denomada anguaño ''Charcu del Pastor'', tuvo funcionando unu de los mayores [[campu de concentración]] de prisioneros republicanos al rematar la [[Guerra Civil Española]] en 1939. Estos presos tuvieron suxetos a penes de [[trabayos forzaos]] y col so esfuerciu foise construyendo la [[canal del baxu Guadalquivir]] nel tramu qu'escurre pol términu municipal. Ente 1940 y 1962 más de 10.000 presos pasaron pol llugar, provenientes de toa Andalucía y otros puntos d'España. Alredor de los diversos campos de concentración que se crearon na provincia pa realizar esta obra (y que fueron, amás de Los Merinales: [[La Corchuela]], L'Arenosu, [[Torreblanca (Sevilla)|Torreblanca]], [[Valdezorras]] y Fuente del Rey) surdieron asentamientos chabolistas de familiares de los presos que taben nos campos de concentración. Dende 2009 ta proyeutáu llevantar nesi llugar un edificiu destináu a guardar tola documentación y archivos relativos a los presos que construyeron dicha Canal, Anguaño (2015) entá nun ta construyíu.<ref>{{Cita web
|url= http://www.cgtandalucia.org/spip.php?article991
|títulu= La Fundación Los Merinales empecipia la so andadura con 22 padrino
|editor= cgt-andalucía, según noticia publicada n'El Correo de Andalucía'l 27-05-2008
|fechaaccesu= 4 de marzu de 2009
}}</ref>
La Confederación Hidrográfica de Guadalquivir, propietaria d'estos terrenes, vencer al Conceyu de Dos Hermanas y ésti, de la mesma, a la fundación Los Merinales pa crear un centru conmemorativo en reconocencia de les víctimes de la Guerra Civil que participaron na construcción de la canal. Esta fundación, que cunta primeramente con 22 miembros, preve realizar un homenaxe a les víctimes de la represión franquista y los trabayos forzaos.<ref>{{Cita web
|url= http://www.correoandalucia.com/noticia.asp?idnoticia=4424170095099093098091424170
|títulu= Los Merinales yá tien el terrén pa la sede que va honrar a presos del franquismu
|autor= Pedro Cela
|editor= Periódicu El Correo de Andalucía. (España)
|fechaaccesu= 20 d'abril de 2009
|urlarchivu= https://web.archive.org/web/20140817184830/http://www.correoandalucia.com/noticia.asp?idnoticia=4424170095099093098091424170
|fechaarchivu= 2014-08-17
}}</ref> El monumentu a la memoria histórica de Los Merinales instalóse'l día 17 de xunu de 2009 na rotonda onde empieza la finca del ''Charcu del Pastor'', antigua entrada al campu de trabayu Los Merinales, onde los [[presu políticu|presos políticos]] construyeron la Canal del baxu Guadalquivir y qu'apocayá se bautizó como [[Canal de los Presos]].<ref>{{Cita web
|url= http://www.elcorreodeandalucia.es/noticia.asp?idnoticia=4424170097095099098097424170
|títulu= Dos Hermanas asitia'l monumentu a la memoria histórica en Los Merinales
|autor= Pedro Cela
|editor= El Correo de Andalucía. Periódico España
|fechaaccesu= 19
de xunu de 2009
}}</ref>
==== Conflictu territorial col Conceyu de Sevilla ====
En [[1937]] el gobiernu formáu polos militares sublevaos publicó'l decretu 331 de 1937, (robláu'l 28 de xunetu) qu'asignaba al conceyu de Sevilla una estensión de terrén de 2.700 [[hectárea|hectárees]] aproximao qu'hasta entós pertenecía a Dos Hermanas, coles mires d'apigurar nel mesmu términu municipal tolos acuartelamientos militares qu'había na zona por aquelles feches. Nestos terrenes tán allugaos anguaño los barrios sevillanos de ''[[Bellavista (Sevilla)|Bellavista]]'', ''Pineda'', ''Pedro Salvador'' y ''[[Los Bermejales (Sevilla)|Los Bermejales]]''. Según el Conceyu de Dos Hermanas, esti fechu foi una decisión arbitraria y discrecional del [[Dictadura de Francisco Franco|réxime franquista]] que yá gobernaba, na que'l gobernador militar de Sevilla, [[Gonzalo Queipo de Llano]], tuvo una intervención primordial.
Cuando s'instauraron los Conceyos democráticos (1977) empecipiar en Dos Hermanas un procesu xurídicu pa consiguir la reversión d'esos terrenales pero diversos espertos n'Urbanismu y Historia consideren que la reivindicación nazarena d'estos terrenes escarez de fundamentu xurídicu por cuanto la integración d'esta bolsa de suelu nel términu de la capital hispalense foi resultáu d'un conveniu de compensación ente dambos Consistorios. Dos Hermanas nun ta acordies con esta versión y considera que l'apropiación de suelos per parte de Sevilla foi posible gracies a la pusilanimidad de la xestora municipal de Dos Hermanas en 1937, impuesta precisamente por Queipo de Llano. Por cuenta de l'aprobación de la [[Llei de Memoria Histórica]] el Conceyu de Dos Hermanas tien cuenta de siguir reclamando estos terrenes anque yá fueren negaos por sentencies del [[Tribunal Cimeru de Xusticia d'Andalucía]].<ref>{{Cita web
|url = http://www.sevillametropolitana.com/publicos/principal.php?periodico=1
|títulu = Dos Hermanas va alzar al Supremu la so reivindicación territorial de la zona Sur de Sevilla |editor
= Jesús Clavijo.sevillametropolitana.com
|fechaaccesu = 21 de febreru de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20090104023248/http://www.sevillametropolitana.com/publicos/principal.php?periodico=1
|fechaarchivu = 4 de xineru de 2009
}}</ref>
El Tribunal Supremu almitió a trámite'l pleitu.
== Demografía ==
{{Pirámide de población
|añu=(2014)<ref>{{Cita web
|url= http://www.ine.es/jaxi/tabla.do?path=/t20/y245/p05/a2014/l0/&file=00041001.px&type=pcaxis&L=0
|títulu= Revisión del Padrón municipal 2014. Datos por conceyos. Población por sexu, conceyos y edá (grupos quinquenales). Dos Hermanas
|editor= Institutu Nacional d'Estadística, España.
|fechaaccesu= 4 d'ochobre de 2015
}}</ref>
|v0=3.25| v5=3.69| v10=3.09| v15=2.72| v20=2.94| v25=3.10| v30=4.03| v35=4.90| v40=4.52| v45=4.16| v50=3.22| v55=2.66| v60=2.25| v65=1.92| v70=1.24| v75=0.83| v80=0.55| v85=0.32
|m0=3.09| m5=3.46| m10=2.92| m15=2.63| m20=2.72| m25=3.13| |m30=4.07| m35=4.98| m40=4.61| m45=4.12| m50=3.29| m55=2.91| m60=2.39| m65=2.02| m70=1.40| m75=1.13| m80=0.95| m85=0.80}}
{| style="background:WhiteSmoke; text-align:center" align="center"
! '''Evolución demográfica de Dos Hermanas ente 1900 y 2014'''<ref>{{Cita web
|url= http://www.ine.es/jaxi/menu.do?type=pcaxis&path=%2Ft20%2Fe260&file=inebase&L=
|títulu= Población de conceyos españoles. Serie histórica. Dos Hermanas
|editor= Institutu Nacional d'Estadística (INE) España
|fechaaccesu= 3
de xunetu de 2012
|urlarchivu= https://web.archive.org/web/20131208094936/http://www.ine.es/jaxi/menu.do?type=pcaxis&path=%2Ft20%2Fe260&file=inebase&L=
|fechaarchivu= 2013-12-08
}}</ref>
|-
|
<timeline>
Colors=
id:a value:gray(0.9)
id:b value:gray(0.7)
id:c value:rgb(1,1,1)
id:d value:rgb(0.6,0.7,1)
ImageSize = width:600 height:300
PlotArea = left:50 bottom:30 top:30 right:30
DateFormat = x.y
Period = from:0 till:150000
TimeAxis = orientation:vertical
AlignBars = justify
ScaleMajor = gridcolor:b increment:30000 start:0
ScaleMinor = gridcolor:a increment:3000 start:0
BackgroundColors = canvas:c
BarData=
bar:1900 text:1900
bar:1910 text:1910
bar:1920 text:1920
bar:1930 text:1930
bar:1940 text:1940
bar:1950 text:1950
bar:1960 text:1960
bar:1970 text:1970
bar:1981 text:1981
bar:1991 text:1991
bar:2000 text:2000
bar:2010 text:2010
bar:2015 text:2015
PlotData=
color:d width:20 align:left
bar:1900 from:0 till: 7857
bar:1910 from:0 till: 9884
bar:1920 from:0 till: 10971
bar:1930 from:0 till: 15427
bar:1940 from:0 till: 20330
bar:1950 from:0 till: 21281
bar:1960 from:0 till: 27996
bar:1970 from:0 till: 39387
bar:1981 from:0 till: 57357
bar:1991 from:0 till: 77997
bar:2000 from:0 till: 97324
bar:2010 from:0 till: 125086
bar:2015 from:0 till: 131317
PlotData=
bar:1900 at: 7857 fontsize:s text: 7.857 shift:(-10,5)
bar:1910 at: 9884 fontsize:s text: 9.884 shift:(-10,5)
bar:1920 at: 10971 fontsize:s text: 10.971 shift:(-10,5)
bar:1930 at: 15427 fontsize:s text: 15.427 shift:(-10,5)
bar:1940 at: 20330 fontsize:s text: 20.330 shift:(-10,5)
bar:1950 at: 21281 fontsize:s text: 21.281 shift:(-10,5)
bar:1960 at: 27996 fontsize:s text: 27.996 shift:(-10,5)
bar:1970 at: 39387 fontsize:s text: 39.387 shift:(-10,5)
bar:1981 at: 57357 fontsize:s text: 57.357 shift:(-10,5)
bar:1991 at: 77997 fontsize:s text: 77.997 shift:(-10,5)
bar:2000 at: 97324 fontsize:s text: 97.324 shift:(-10,5)
bar:2010 at: 125086 fontsize:s text: 125.086 shift:(-10,5)
bar:2015 at: 129719 fontsize:s text: 131.317 shift:(-10,5)
</timeline>
|-
|<small>Fonte:[[Institutu Nacional d'Estadística (España)|INE]]</small>
|-
|<small>Gráfica ellaborada por: [[Wikipedia]]</small>
|}
A fecha de 1 de xineru de 2016 la población censada en Dos Hermanas yera de 131.855 habitantes, de los cualos 64.985 son homes (49,29%) y 66.870 (50,71%) son muyeres. Nos últimos cuarenta años Dos Hermanas tuvo una fuerte crecedera demográfica (en [[1970]] solo tenía 39.677 habitantes) que foi debíu principalmente a la cercanía a la capital provincial (10 km), y a la so actividá industrial. Pola so población, Dos Hermanas ocupa'l llugar 48 ente les ciudaes españoles y el 16 ensin cuntar les capitales de provincia (2015).
=== Pirámide de la población ===
Del analís de la [[pirámide de población]] de 2008 podía deducise que se trataba d'una ciudá con una población mayoritariamente nueva, una y bones la población menor de 40 años representaba'l 60,2% ente que la población mayor d'esa edá solo representa'l 39,8%. Per otra parte la población menor de 20 años representaba'l 25,1% de la población ente que la población mayor de 65 años solo representaba'l 13% de la población. Onde se concentraba'l mayor porcentaxe de población yera nel tramu entendíu ente 20-40 años que xubía al 35,1%.
En 2013 la fraición de población menor de 40 años baxó al 55,8%, unos cuatro puntos y mediu menos qu'en 2008. El descensu esplicar por un menor porcentaxe de persones ente 20-40 años, que baxó al 30,9%, ente que el de menores de 20 años caltúvose cuasi constante, con un 24,9%. Per otra parte, la población mayor de 65 años tamién baxó llixeramente al 10,7%.
El tramu que concentra anguaño'l 35,8% de la población ye l'entendíu ente los 30 y 49 años. Como puede apreciase, ente 2008 y 2013 la edá media del grupu más numberosu de la población xubió 10 años.
=== Población estranxera ===
{|{{tablaguapa}} ="text-align:left" align=center
|-
|+'''Procedencia de la población estranxera censada en Dos Hermanas (2013)'''<ref>{{Cita web |url= http://www.ine.es/jaxi/tabla.do |títulu= Población por sexu, conceyos y nacionalidá (principales nacionalidaes). (2013) Dos Hermanas |editorial= ine.es |fechaaccesu= 19 de setiembre de 2015 |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20090115204400/http://www.ine.es/jaxi/tabla.do |fechaarchivu= 2009-01-15 }}</ref>
|'''Continente'''||'''Principales Países'''||Total
|-
|[[África]]||Arxelia (46), Marruecos ('''385'''), Nixeria (36), Senegal (13) ||520
|-
|[[América]]||Arxentina (93), Bolivia (73), Brasil (132), Colombia (168), Cuba (53), Chile (19), Ecuador (60), Paraguay ('''228'''), Perú (53), República Dominicana (55), Uruguái (48), Venezuela (53) ||1.254
|-
|[[Asia]]||China ('''256'''), Paquistán (12)||288
|-
|[[Europa]] non comuñal||Rusia ('''97''') Ucraína (41)||197
|-
|[[Oceanía]]||-||1
|-
|[[Xunión Europea]] ||Alemaña (70), Bulgaria (72), Francia (106), Italia (135), Polonia (29), Portugal (154), Reinu Xuníu (53), Rumanía ('''265''')||978
|-
|'''Total'''||-||'''3.238'''
|-
|}
Del total de 130.369 persones censaes en 2014, 3.238 son de nacionalidá estranxera, que representa solo un 2,48% bien inferior a la media nacional d'inmigrantes. Los inmigrantes censaos na ciudá vienen de tolos continentes, siendo los de nacionalidá [[marroquina]] (385), [[Pueblu rumanu|rumana]] (265), [[Etnia han|china]] (256), [[paraguái|paraguaya]] (228), [[colombianu|colombiana]] (168), [[Portugal|portuguesa]] (154), [[italia]]na (135), [[Brasil|brasilana]] (132), y [[Francia|francesa]] (106) les colonies más numberoses.
== Alministración política ==
Na ciudá esisten organismos y entidaes dependientes de tolos niveles en que ta estremada l'Alministración Pública n'[[España]], dende'l más cercanu al ciudadanu o [[Alministración llocal]], hasta'l nivel cimeru o [[Alministración Xeneral del Estáu (España)|Alministración Xeneral del Estáu]].
=== Alministración Llocal ===
[[Ficheru:Aytodh02 267X200.jpg|thumb|180px|Conceyu.]]
L'Alministración Llocal de la ciudá realízase al traviés d'un [[conceyu]] de xestión democrática que los sos componentes escoyer cada cuatro años por [[sufraxu universal]]. El censu eleutoral ta compuestu por tolos residentes empadronaos en Dos Hermanas mayores de 18 años y nacionales d'España y de los otros países miembros de la [[Xunión Europea]]. Según lo dispuesto na Llei del Réxime Eleutoral Xeneral,<ref>{{Cita web
|url= http://www.boe.es/g/es/bases_datos/doc.php?coleccion=iberlex&id=1985/11672
|títulu= Ley Orgánica 5/1985, de 19 de xunu, del Réxime Eleutoral Xeneral. Art. 169.
|fecha=1985
|editor= Xefatura del Estáu. [[BOE]] nᵘ 147/1985 (España)
|fechaaccesu=14 d'avientu de 2008
}}</ref> qu'establez el númberu de conceyales elegibles en función de la población del conceyu, la Corporación Municipal de Dos Hermanas ta formada por 27 conceyales. Nes últimes Eleiciones Municipales celebraes en 2015, el [[PSOE|Partíu Socialista]] (PSOE) llogró 15 actes de conceyal, [http://www.sisepuededh.com/#empecipio Si Puédese Dos Hermanas] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150618100909/http://www.sisepuededh.com/#empecipio |date=2015-06-18 }} (SSPDH) llogró 4, el [[Partíu Popular]] (PP), llogró 4, [[Ciudadanos – Partíu de la Ciudadanía|Ciudadanos]] (C's) llogró 2, y [[Izquierda Xunida]] (IX) llogró 2. De resultes de dichos resultaos resultó reelixíu per novena vegada consecutiva [[alcalde]] de Dos Hermanas, [[Francisco Toscano Sánchez]], qu'exerz el cargu dende 1983.
El 9 d'ochobre de 2013 por alcuerdu del Plenu del [[Parllamentu d'Andalucía]], foi incluyíu nel réxime d'organización de los conceyos de gran población.<ref>{{Cita web
|url= http://juntadeandalucia.es/eboja/2013/215/BOJA13-215-00001-17488-01_00036140.pdf
|títulu= Alcuerdo de 9 d'ochobre de 2013, del Plenu del Parllamentu d'Andalucía, d'inclusión del Conceyu de Dos Hermanas, Sevilla, nel réxime d'organización de los conceyos de gran
población.
|fecha=2013
|editor= Xunta d'Andalucía. [[BOJA]] nᵘ 215/2013 (España)
|fechaaccesu=31 d'ochobre de 2013
}}</ref>
{| width="100%"
|
{| {{tablaguapa}} style="font-size: 90%; text-align:center;"
|+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em;" | Eleiciones municipales en Dos Hermanas<ref>{{Cita web
|url = http://resultadoslocales2015.interior.es/99MU/DMU0141903899_L1.htm?d=675
|títulu = Resultáu Eleiciones Municipales en Dos Hermanas
|editor = Ministeriu del Interior, España |fechaaccesu
= 18 de xunu de 2015
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20150618021856/http://resultadoslocales2015.interior.es/99MU/DMU0141903899_L1.htm?d=675
|fechaarchivu = 18 de xunu de 2015
}}</ref>
|- style="background:#eee"
!rowspan="2"|Partíu políticu
|colspan="3"|[[Eleiciones municipales d'España de 2011|2011]]
|colspan="3"|[[Eleiciones municipales d'España de 2015|2015]]
|- style="background:#eee"
!Votos||%||Conceyales||Votos||%||Conceyales
|-
|align="left"|[[Partíu Socialista Obreru Español]] (PSOE)||24.612||47,14||15||24.438||48,52||15
|-
|align="left"|[http://www.sisepuededh.com/#empecipio Si Puédese Dos Hermanas] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150618100909/http://www.sisepuededh.com/#empecipio |date=2015-06-18 }} (SSPDH)||-||-||-||8.095||16,07||4
|-
|align="left"|[[Partíu Popular]] (PP)||15.704||30,08||9||6.807||13,52||4
|-
|align="left"|[[Ciudadanos – Partíu de la Ciudadanía|Ciudadanos]] (C's)||-||-||-||4.733||9,40||2
|-
|align="left"|[[Izquierda Xunida (España)|Izquierda Xunida]] (IULV-CA)||6.049||11,59||3||3.285||6,52||2
|-
|}
|}
{{Alcalde_España <!--Alcaldía ente [[1979]]
y [[1983]]-->
| Alcalde_1= [[Manuel Benítez Rufo]]
| Partíu_1= [[Ficheru:Pce 2014.svg|20px]] [[PCE]]
<!--Alcaldía ente [[1983]] y [[1987]]-->
| Alcalde_2= [[Francisco Toscano Sánchez]]
| Partíu_2= [[Ficheru:Logo PSOE-A.svg|20px]] [[PSOE]]
<!--Alcaldía ente [[1987]] y [[1991]]-->
| Alcalde_3= [[Francisco Toscano Sánchez]]
| Partíu_3= [[Ficheru:Logo PSOE-A.svg|20px]] [[PSOE]]
<!--Alcaldía ente [[1991]] y [[1995]]-->
| Alcalde_4= [[Francisco Toscano Sánchez]]
| Partíu_4= [[Ficheru:Logo PSOE-A.svg|20px]] [[PSOE]]
<!--Alcaldía ente 1995 y 1999-->
| Alcalde_5 = [[Francisco Toscano Sánchez]]
| Partíu_5 = [[Ficheru:Logo PSOE-A.svg|20px]] [[PSOE]]
<!--Alcaldía ente [[1999]] y [[2003]]-->
| Alcalde_6 = [[Francisco Toscano Sánchez]]
| Partíu_6 = [[Ficheru:Logo PSOE-A.svg|20px]] [[PSOE]]
<!--Alcaldía ente [[2003]] y [[2007]]-->
| Alcalde_7 = [[Francisco Toscano Sánchez]]
| Partíu_7 = [[Ficheru:Logo PSOE-A.svg|20px]] [[PSOE]]
<!--Alcaldía ente [[2007]] y [[2011]]-->
| Alcalde_8 = [[Francisco Toscano Sánchez]]
| Partíu_8 = [[Ficheru:Logo PSOE-A.svg|20px]] [[PSOE]]
<!--Alcaldía ente [[2011]] y [[2015]]-->
| Alcalde_9 = [[Francisco Toscano Sánchez]]
| Partíu_9 = [[Ficheru:Logo PSOE-A.svg|20px]] [[PSOE]]
<!--Alcaldía ente [[2015]] y - -->
| Alcalde_10 = [[Francisco Toscano Sánchez]]
| Partíu_10 = [[Ficheru:Logo PSOE-A.svg|20px]] [[PSOE]]
}}
==== Árees de Gobiernu ====
El Conceyu recibe soporte téunicu y presupuestariu de la [[Diputación Provincial de Sevilla]]. Pa faer más eficaz la so xestión, estremar nes siguientes árees de gobiernu que conformen de la mesma una rellación de seiciones alministratives.<ref>{{Cita web
|url= http://www.doshermanas.es/
|títulu= Web del Conceyu de Dos Hermanas
|editor= Conceyu de Dos Hermanas
|fechaaccesu=29 de xineru de 2009
}}</ref>
* '''Económica''': Facienda, Consumu y Mercaos, Vivienda y Fomentu.
* '''Rellaciones Humanes y Calidá de Vida''': Educación, Mocedá y Cultura, Igualdá, Bienestar Social, Deporte, Participación Ciudadana, Salú.
* '''Téunica y Grandes Proyeutos''': Urbanismu ya Industria, Proyeutos, Obres y Servicios Municipales, Mediu Ambiente y Gobiernu, Parques y Xardinos, Policía Llocal y Fiestes Mayores, Personal, Distritu de Quinto.
;Dependencies Municipales Alministratives
* Alcaldía (Plaza de la Constitución, 1)
* Bomberos. (Avenida. 28 de Febreru e/n)
* Rexistru (Plaza de la Constitución, 1)
* Policía Llocal (Luis Ortega Bru e/n)
* Almacén municipal (Avenida. 28 de febreru, e/n)
* Casa de la Cultura. (Parque de la Alquería)
* [http://www.tixe.org/ Centro Teunolóxicu TIXE]. (Polígonu Ctra. De la Isla)
* Conceyalía de Mocedá y Cultura. (Edificio Huerta Palacios, e/n, áticu)
* Conceyalía de Salú y Consumu. (Plaza del Emigrante e/n)
* Conceyalía de Servicios Sociales. (Parque de la Alquería)
* Delegación d'Educación. (Plaza Huerta Palacios e/n)
* Oficina d'Información Xuvenil. (Plaza d'Huerta Palacio e/n)
* Oficina Municipal d'Información al Consumidor O.M.I.C. (Plaza del Emigrante e/n)
* Distritu de Quinto: Avenida de San José de Calasanz e/n.
Trámites operativos: Rexistru de Documentos. Empadronamientu y Emisión de Certificaos. Llicencies de VAU. Delegación de la Conceyalía de Servicios Sociales. Delegación de la Sociedá de Desarrollu Económicu del Conceyu de Dos Hermanas, DESADOS. Recaldación d'Impuestos. Documentación pa los departamentos de Xestión Urbanística ya Industria<ref>{{Cita web
|url = http://www.doshermanas.es/dl_di_ofi.asp
|títulu = Distritu de Quinto |editor
= Conceyu de Dos Hermanas
|fechaaccesu = 9 de marzu de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20091211080036/http://doshermanas.es/dl_di_ofi.asp
|fechaarchivu = 11 d'avientu de 2009
}}</ref>
=== Urbanismu ===
Al empar que se vaigan desenvolviendo los respeutivos Planes Xenerales d'Ordenación Urbana (PGOU) de Dos Hermanas y Sevilla aprobaos en [[2002]] y [[2006]], los sos nucleos urbanos van quedar práuticamente xuníos ente sigo y solo dixebrará-yos un petrina verde que va evitar la [[conurbación]] total na zona de Villanueva del Pítamo. El PGOU de la capital prevía nel so vértiz Sur más de 8.900 viviendes y un parque de servicios avanzaos, ente que'l Conceyu nazarenu clasificó la so parte del Pítamo como área d'oportunidá y equipamientu de viviendes de proteición oficial (VPO) nel Plan d'Ordenación del Territoriu dientro de la Aglomeración Urbana (Potau) de Sevilla, con capacidá pa otros 12.000 inmuebles. Esti acercamientu ente Sevilla, Montequinto, Entrenúcleos y Dos Hermanas va tar chiscáu de parques.<ref>{{Cita web
|url= http://vposevilla.wordpress.com/2007/10/23/sevilla-y-dos-hermanas-quedaren-xuníes-con-los-12000-pisos-del-pitamo/
|títulu= Sevilla y Dos Hermanas van quedar xuníes colos 12.000 pisos del Pítamo
|fecha= 23 d'ochobre de 2007
|editor= vpo sevilla
|fechaaccesu= 6 de marzu de 2009
}}</ref>
[[Ficheru:El pensador 2 (dos Hermanas).JPG|thumb|Monumentu al axedrez en entrenúcleos]]
El gruesu de les viviendes a construyir van concentrar en pocu más de cien hectárees al norte de Montequinto, na pastilla de suelu delimitada pol tramu de la futura llinia del [[Metro de Sevilla|Metro]] y l'avenida de la [[Universidá Pablo de Olavide]] (UPO), un viario que yá funciona con tres carriles de circulación en cada sentíu y que marca en parte la llende con Sevilla. La rotonda que se va construyir al altor de la interseición de l'Avenida de la UPO cola [[Canal del baxu Guadalquivir|Canal de los Presos]] va coneutar cola parte sevillana de Villanueva del Pítamo y la [[SE-30]] y, previsiblemente, va convertir nel principal accesu a Dos Hermanas dende la capital. Les 250 hectárees de zones verdes de Entrenúcleos van coneutar coles de Villanueva del Pítamo, conformando un área verde cinco veces más grande que'l [[parque del Alamillo]].
El desenvolvimientu urbanísticu de Dos Hermanas contempla un gran impulsu escontra la construcción de viviendes de proteición oficial (VPO) gracies a les facilidaes qu'ufierta l'actual Llei del Suelu pa espropiar terrenes a esti fin. L'oxetivu ye consiguir que'l 40% de les nueves viviendes nueves que se construyan na ciudá tengan dalgún tipu de proteición, especialmente les destinaes a moces y [[familia monoparental|families monoparentales]].<ref>{{Cita web
|url= http://www.sevillametropolitana.com/publicos/noticia_completa.php?ampliacion=1&id_noticia=2377&periodico=2
|títulu= Entrevista col delegáu d'Urbanismu nel Conceyu de Dos Hermanas
|editor= sevillametropolitana.com
|fechaaccesu= 6 de marzu de 2009
}}</ref>
Dos Hermanas crez mirando a Quintos, onde se desenvolvió'l Plan Parcial de Entrenúcleos, nel que'l PGOU vixente prevía una densidá media de construcción residencial de 12 viviendes per hectárea, esto ye, unes 8.702 viviendes. Darréu, esta densidá aumentar a cuasi 19, ye dicir 13.500 viviendes. Más tarde, na adautación del PGOU a la vixente LOUA, aumentóse la densidá de vivienda a 30 viviendes per hectárea, ye dicir a unes 21.500. Mientres el branu de 2010 el Conceyu anunció la construcción d'un total de 32.500 viviendes en Entrenúcleos. Esto ye, la densidá de vivienda consolidóse, enagora, nunes 45 viviendes per hectárea, cuasi 4 vegaes más que les previsiones iniciales del PGOU. Esto dexó aumentar considerablemente'l númberu de viviendes protexíes previstes, pero tamién les de réxime llibre, lo cual favoreció la so revalorización. Ello apangó les dificultaes económiques y de financiamientu poles que travesaben los sos propietarios, y favorecíu un nuevu impulsu al desenvolvimientu urbanísticu del área.
El restu del terrén destinar a equipamientos xenerales, zones llibres y servicios d'interés públicu y social. Entenúcleos s'estructura en redol a dos bulevares que s'entecrucen formando una xe. Esisten dos viarios norte-sur y esti oeste que xunen Dos Hermanas cola Universidá Pablo de Olavide y un segundu que ye'l qu'escurre pol Parque de los 40, un viario central que va ser el más importante de Entrenúcleos, una autovía con dos carriles pa cada sentíu y la exa qu'enllaza la UPO cola carretera vieya, que la so capacidá tamién va ser ampliada.<ref>{{Cita web
|url = http://www.doshermanas.es/dl_pg_pre.asp
|títulu = Plan Xeneral d'Ordenación Urbana (PGOU) de Dos Hermanas
|fecha = 2002
|editor = Conceyu de Dos Hermanas
|fechaaccesu = 6 de marzu de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20091211053511/http://doshermanas.es/dl_pg_pre.asp
|fechaarchivu = 11 d'avientu de 2009
}}</ref>
Na actualidá (avientu de 2015), estos proyeutos tán prácticamnete paralizaos pola pinchada de la [[Burbuya inmobiliaria n'España|burbuya inmobiliaria.]]
=== Área Metropolitana ===
[[Ficheru:Sevilla Area Metropolitana.svg|thumb|Mapa del área metropolitana de Sevilla.]]
Dos Hermanas pertenez al [[área metropolitana de Sevilla]], de la que ye'l conceyu más pobláu dempués de la capital. L'área ta compuesta por 46 conceyos ya inclúi a una población de 1.528.816 (Padrón Municipal d'Habitantes, 2012), ocupando una superficie de 4.900 km².
<ref>{{Cita web
|url = http://www.geogra.uah.es/web_11_cig/cdXICIG/docs/01-PDF_Comunicaciones_coloquio/pdf-1/com-P1-29.pdf
|títulu = Tensión territorial y transforaciones recién na aglomeración metropolitana de Sevilla |editor
= Caravaca I.,García A. Universidad Pablo de Olavide (Sevilla)
|fechaaccesu = 8 d'avientu de 2008
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20130728191911/http://www.geogra.uah.es/web_11_cig/cdXICIG/docs/01-PDF_Comunicaciones_coloquio/pdf-1/com-P1-29.pdf
|fechaarchivu = 28 de xunetu de 2013
}}</ref><ref>{{Cita web
|url = http://alarcos.inf-cr.uclm.es/per/fruiz/audes5/info/definiciones.htm#AU
|títulu = Definiciones d'árees urbanes
|fecha = 2005
|editor = AUDES. Árees urbanes d'España 2005
|fechaaccesu = 8 d'avientu de 2008
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20090122183436/http://alarcos.inf-cr.uclm.es/per/fruiz/audes5/info/definiciones.htm#AU
|fechaarchivu = 22 de xineru de 2009
}}</ref>
Nel mes de payares de 2008, la Comisión de Redaición del Plan d'Ordenación del Territoriu de la Aglomeración Urbana de Sevilla (Potaus) dio lluz verde al nuevu documentu que va ordenar los 46 conceyos que formen la zona, y qu'inclúi 69 árees d'oportunidá, esto ye, desarrollos urbanísticos consideraos d'interés metropolitanu. Sobre estos 69 proyeutos, hai dende loxísticos hasta empresariales, teunolóxicos o residenciales, con una amplia mayoría de vivienda protexida. Dempués del so pasu pola Comisión de Redaición, el Potaus va ser unviáu a la Comisión d'Ordenación del Territoriu y Urbanismu de Sevilla y, darréu, a la d'Andalucía (COTUA), antes de la so aprobación definitiva pol Conseyu de Gobiernu de la Xunta d'Andalucía.<ref>{{Cita web
|url= http://www.juntadeandalucia.es/servicios/noticias/detalle/224398.html
|títulu=Plan d'Ordenación Urbana del Territoriu de la Aglomeración Urbana de Sevilla |fecha=12
de payares de 2008
|editor=Xunta d'Andalucía. Serviciu de noticies
|fechaaccesu=8 d'avientu de 2008
}}</ref>
Pola so pertenencia al área metropolitana'l conceyu tien dellos servicios públicos acomuñaos, como por casu: el serviciu de suministru d'[[agua potable]], el consorciu metropolitanu de tresporte de viaxeros, la infraestructura del suministru d'[[enerxía llétrica]], el [[Metro de Sevilla|Metro]], etc. Tamién se da la circunstancia que munches persones que moren en Dos Hermanas tienen los sos centros de trabayu n'otres llocalidaes del área, especialmente na capital.
=== Alministración Autonómica ===
L'alministración rexonal de la [[Xunta d'Andalucía]] xestiona de forma direuta'l serviciu d'atención médica, al traviés de la rede de Centros de Salú, y la rede de centros públicos educativos de calter non universitariu.
La [[Diputación Provincial de Sevilla|Diputación Provincial]] tien na llocalidá una oficina del ''Organismu Provincial d'Asistencia Económica y Fiscal'' (OPAEF) que tien por oxetu la xestión, inspeición y recaldación de los recursos de derechu públicu (impuestos y tases) que'l Conceyu háya-y delegáu y la recaldación de los impuestos de la Comunidá Autónoma d'Andalucía que-y sían encamentaos.
=== Alministración Estatal ===
Ente les instituciones y organismos dependientes de l'Alministración estatal, destaquen los siguientes:
* '''Batallón d'Helicópteros de Maniobra nᵘ 4 (BHELMA IV)''': Esta base d'[[helicópteru|helicópteros]] de les [[Fuercies Aeromóviles del Exércitu de Tierra|Fuercies Aeromóviles del Exércitu de Tierra (FAMET)]] entró en funcionamientu en 1975, ocupando les antigües instalaciones d'una base del Exércitu del Aire qu'esistía nunos terrenes denominaos [[El Coperu]]. L'ámbitu d'actuación que s'asigna a los helicópteros esistentes na base cubre toa [[Andalucía]], [[Badayoz]] y les ciudaes de [[Ceuta]] y [[Melilla]]. La proyeición internacional de la Unidá empecipiar nel añu 1997 cuando, tando al mandu del Teniente Coronel Mariña, constituyóse'l primer Destacamentu na antigua [[Yugoslavia]] (SPAHEL I). Tamién dende esta base partieron los helicópteros que tomaron al asaltu la [[Isla de Perexil]] nel cursu del [[incidente de la isla de Perexil]] nel añu 2002.
A lo llargo del tiempu hubo cambeos de too tipu na Unidá, dende les plantíes de personal, zona d'actuación, misiones y el mesmu nome de la unidá, que se denomina anguaño BHELMA IV. La llegada de los helicópteros [[Super Puma]] a la unidá supunxo un nuevu retu pa los componentes del BHELMA IV ampliando'l númberu de misiones que pueden realizar tantu n'España como nel estranxeru.<ref>{{Cita web
|url = http://www.ejercito.mde.es/organizacion/famet/hist_biv.htm
|títulu = Batallón de Helicópteors de Maniobra nᵘ 4 (BHELMA)
|editor = Ministeriu de Defensa (España)
|fechaaccesu = 30 de xineru de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20081201092457/http://www.ejercito.mde.es/organizacion/famet/hist_biv.htm
|fechaarchivu = 1 d'avientu de 2008
}}</ref>
* '''Alministración de la Seguridá Social''': na cai Isaac Peral, nᵘ 47, atópase la sede alministrativa de la Seguridá Social, onde pueden tramitase les xestiones qu'afecten a pensionistes, trabayadores y empresarios.
[[Ficheru:Comisaria conjunta 2.JPG|thumb|Comisaría d'usu conxuntu de Policía Llocal y Policía Nacional.]]
* '''Comisaría conxunta de policía''': en 2004 inaugurar en Dos Hermanas la primera [[comisaría]] d'usu conxuntu de la [[Cuerpu Nacional de Policía (España)|policía nacional]] y la [[policía llocal]] qu'entraba en serviciu n'España, onde trabayen simultáneamente y de forma coordinada la policía nacional y la policía llocal col fin d'ameyorar el serviciu públicu qu'empresten a la ciudadanía. Na fecha de la inauguración la comisaría taba compuesta por 84 axentes de la policía nacional y 95 axentes de la policía llocal. La comisaría dispón de servicios comunes, siete calabozos, oficina de denuncies y espedición de [[documentu nacional d'identidá]] y [[pasaporte]], almacén d'oxetos perdíos y de mercancíes requisadas lo mesmo que de material antidisturbios y unidaes móviles. La sede policial ta asitiada na cai Luis Ortega Bru y ocupa una planta de 2.050 [[m²]] dientro d'una cortil de 4.800 metros cuadraos.<ref>{{Cita web
|url= http://www.diariocordoba.com/noticias/noticia.asp?pkid=131019
|títulu= Crónica de la inauguración de la comisaría de Dos Hermanas
|editor= Diariu de Córdoba (España)
|fechaaccesu= 30 de xineru de 2009
}}</ref>
=== Alministración Xudicial ===
[[Ficheru:Sededelosjuzgadosdh.jpg|thumb|Sede de los xulgaos.]]
Dos Hermanas cuenta dende 2006 con una nueva sede xudicial que la so superficie ye de 3.263 metros cuadraos, invirtiéndose na so construcción 2,9 millones d'euros. La nueva sede xudicial ta allugada na cai La nuesa Señora del Carmen. L'edificiu dispón de capacidá p'acoyer nun futuru los nuevos órganos xudiciales que puedan corresponder a la ciudá. Amás l'edificiu cunta con un área de notificaciones y embargos, [[rexistru civil]], servicios comunes del partíu xudicial, [[fiscalía]], sala d'[[abogáu|abogaos]] y [[procurador de los tribunales|procuradores]], despachu médicu-forense, dos sales de xuntes, trés sales de vistes y archivos.<ref>{{Cita web
|url= http://www.juntadeandalucia.es/justicia/adriano/cda/views/content/noticia/adri_cda_page_amosar_noticia_esterna/0,20982,12351694_0_16727,00.html
|títulu= Inuguración nuevos xulgaos en Dos Hermanas
|editor= Xunta d'Andalucía |fechaaccesu=29
de xineru de 2009
}}</ref>
Anguaño (2015), la estructura xudicial de la ciudá ta formada por 7 Xulgaos de primera Instancia/Instrucción.<ref>{{Cita web
|url= http://www.poderjudicial.es/cgpj/es/Servicio/Direutorio/ch.Direutoriu-de-Organos-Xudiciales.formatu3?provincia=41&startAt=10&pag01=2
|títulu= Direutoriu de Organos Xudiciales
|editor= Conseyu Xeneral del Poder Xudicial
|fechaaccesu=4 d'ochobre de 2015
}}</ref>
== Economía ==
La economía de Dos Hermanas ta diversificada ente los sectores de la construcción, la industria, los servicios y l'agricultura.<ref>{{Cita web
|url= http://www.einforma.com/informes-empresa/SEVILLA/Dos-Hermanas.html
|títulu= Censo d'empreses de Dos Hermanas (2008)
|editor= einforma.com
|fechaaccesu= 1 de febreru de 2009
}}</ref> Tamién se da la circunstancia de que munchos habitantes d'esti conceyu tienen el so centru de trabayu n'otros conceyos del Área Metropolitana de Sevilla, principalmente la capital Sevilla. Polo tanto la ciudá, principalmente Montequinto, tien les carauterístiques propies de les [[ciudad dormitorio]] de les árees metropolitanes. La crisis económica empecipiada en [[2008]] ta teniendo una incidencia bien negativa nel emplegu y na actividá económica, por cuenta de la gran cantidá de profesionales y empreses dedicaes a la construcción nesta llocalidá. El desemplegu xubió un 44,76 per cientu dende avientu de 2007 a avientu de 2008, pasando a tener 17.023 demandantes d'emplegu n'avientu de 2008, siendo la franxa de 30 a 34 años la edá onde hai más paraos. D'estos demandantes d'emplegu 13.111 yeren paraos, ente que n'avientu de 2007 el númberu de paraos rexistraos yera de 9.057.<ref>{{Cita web
|url= http://lasemana.eu/
|títulu= Dato de paraos en Dos Hermanas
|editor= Periódicu La Selmana
|fechaaccesu= 1
de febreru de 2009
|urlarchivu= https://web.archive.org/web/20150513074354/http://www.lasemana.eu/
|fechaarchivu= 2015-05-13
}}</ref> Según l'Anuariu Económicu de la Caixa 2008, l'índiz d'actividá económica de Dos Hermanas yera de 198.<ref>{{Cita web
|url = http://www.anuarieco.lacaixa.comunicacions.com/java/X?_ev.1.TARGET=DAESMU.VIEW&_ev.1.METHOD=SETPARAMSONLY&_ev.1.PROVID=519
|títulu = Anuariu Económicu d'España 2008 La Caixa (Dos Hermanas)
|editor = La Caixa
|fechaaccesu = 3 de febreru de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20090222202241/http://www.anuarieco.lacaixa.comunicacions.com/java/X?_ev.1.TARGET=DAESMU.VIEW&_ev.1.METHOD=SETPARAMSONLY&_ev.1.PROVID=519
|fechaarchivu = 22 de febreru de 2009
}}</ref>
Nel Anuariu de 2013 l'índiz ye de 176,<ref name="anuarieco.lacaixa.comunicacions_1">{{Cita web
|url = http://www.anuarieco.lacaixa.comunicacions.com/java/X
|títulu = Anuariu Económicu d'España 2013 La Caixa (Dos Hermanas)
|editor = La Caixa
|fechaaccesu = 4 d'ochobre de 2015
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20130714000428/http://www.anuarieco.lacaixa.comunicacions.com/java/X
|fechaarchivu = 14 de xunetu de 2013
}}</ref> claramente inferior por cuenta de la destrucción de texíu industrial.
=== Sector primariu ===
==== Agricultura ====
<center>
{|{{tablaguapa}} style="text-align:center; margin: auto auto auto 1em" align=center
|-
|+'''Distribución d'usos de la superficie agrícola en 2013'''<ref>{{Cita web |url= https://www.juntadeandalucia.es/institutodeestadisticaycartografia/sima/htm/sm41038.htm |títulu= Agricultura en Dos Hermanas añu 2013
|editor= Institutu d'Estadística d'Andalucía. Sistema d'Información Multiterritorial d'Andalucía |fechaaccesu=4 d'ochobre de 2015}}</ref>
|-
|rowspan=5|'''Cultivos<br />yerbáceos'''||Superficie||6.311 [[hectárea|Ha]]
|-
|Principal cultivu yerbaceu de regadío||[[Algodón]]
|-
|Superficie cultivada d'algodón||1.057 Ha
|-
|Principal cultivu yerbaceu de secanu||[[Trigu]]
|-
|Superficie cultivada de trigu||700 Ha
|-
|rowspan=5|'''Cultivos<br />maderizos'''||Superficie||3.352 Ha
|-
|Principal cultivu maderizu de regadío||Olivar d'[[aceituna]] de mesa
|-
|Superficie d'olivar de regadío||1.514 Ha
|-
|Principal cultivu maderizu de secanu||Olivar d'[[aceituna]] de mesa
|-
|Superficie d'olivar de secanu||841 Ha
|-
|colspan=2|Tractores rexistraos||649 (2012)<ref name="anuarieco.lacaixa.comunicacions_1"/>
|-
|}</center>
L'agricultura de Dos Hermanas pasó por distintes etapes de tresformamientu a lo llargo de la historia. Hasta mediaos del sieglu XX el conceyu yera eminentemente agrícola y de secanu, con grandes estensiones d'[[olivar]]es y llantadera de [[cebera|ceberes]]. Destacaben les variedaes d'[[aceituna|aceitunes]] [[gordal]]es y [[manzanilla (olivo)|manzanillas]] dedicaes para [[aceituna de mesa]], en que la so esportación al estranxeru fueron pioneres les empreses envasadores qu'había nel conceyu.<ref>{{Cita web
|url= http://guia-sevilla.guiaespana.com.es/agricolas/sevilla-dos-hermanas/empresas-guia.html
|títulu= Guía d'empreses agrícoles de Dos Hermanas
|editor= guía-sevilla.guiaespana.com.es
|fechaaccesu= 1 de febreru de 2009
}}</ref>
Otru momentu importante del desenvolvimientu agrícola de la zona foi la entrada en funcionamientu de Canal del baxu Guadalquivir, conocíu como "canal de los presos", por ser construyíu por presos políticos de la [[Guerra Civil Española|Guerra Civil]]. Pa la so construcción la dictadura franquista estableció dellos campos onde se concentraben los presos que trabayaben nes obres, como Los Merinales, [[La Corchuela]] o L'Arenosu.<ref>{{Cita web
|url= http://www.correoandalucia.com/noticia.asp?idnoticia=4424170095099093098091424170
|títulu= Los Merinales yá tien el terrén pa la sede que va honrar a presos del franquismu
|editor= El Correo de Andalucía (España)
|fechaaccesu= 1 de febreru de 2009
|urlarchivu= https://web.archive.org/web/20140817184830/http://www.correoandalucia.com/noticia.asp?idnoticia=4424170095099093098091424170
|fechaarchivu= 2014-08-17
}}</ref> Escontra [[1962]] acabóse la construcción de la canal y, tres la construcción de acequias, caminos y poblaos como'l d'Adriano, poner en regadío grandes estensiones de terrén dedicaes principalmente al cultivu del [[algodón]].<ref name="Dellos autores_1">{{cita llibru |autor=Varios autores. Direutor: Mellado, Juan de Dios |títulu=Enciclopedia Xeneral d'Andalucía |añu=2004 |editorial=C&T Editores |id=ISBN 84-96337-00-6}}</ref>
Finalmente, el desenvolvimientu urbanu de tipu residencial ya industrial sobreveníu a partir de la segunda metá del [[sieglu XX]], reconvirtió grandes estensiones de suelu rural en suelu urbanu col consiguiente abandonu de l'actividá agrícola. Sicasí en [[2007]], entá había dedicaes a l'agricultura un total de 9.582 [[ha]]: 6.014 [[ha]] a cultivos yerbáceos, principalmente l'algodón y el [[trigu]]; y 3.568 Ha de cultivos maderizos, principalmente olivar, que la so collecha dedicar cuasi íntegramente p'aceituna de mesa.<ref>{{Cita web
|url= https://www.juntadeandalucia.es/institutodeestadisticaycartografia/sima/htm/sm41038.htm
|títulu= Agricultura en Dos Hermanas añu 2007
|editor= Institutu d'Estadística d'Andalucía.Sistema d'Información Multiterritorial d'Andalucía fechaaccesu=
1 de febreru de 2009}}</ref>
==== Faciendes d'olivar ====
[[Ficheru:Olivarendoshermanas.jpg|thumb|[[Olivar]] en Dos Hermanas.]]
Nel términu municipal esisten entá un bon númberu d'[[facienda d'olivar|hacienda d'olivar]], magar munches d'elles fueron absorbíes pol desenvolvimientu urbanu ya industrial del conceyu. Les [[facienda d'olivar|hacienda d'olivar]] son esplotaciones agrícoles dedicaes al cultivu de la olivar y de la vide y la ellaboración d'aceite y vinu. El conceutu de facienda refierse tanto al terrén que constitúi la propiedá como al conxuntu d'edificaciones que la preside, anque ye esta última la so carauterística más notable y diferencial. Cada facienda suel tener una arquiteutura particular. Les edificaciones nes faciendes partir n'espacios según les sos funciones, ente les que destaquen l'[[almazara]] y la residencia señorial, y entámense alredor d'unu o dellos patios, respondiendo a modelos tradicionales de l'arquiteutura civil d'Andalucía. El númberu de patios depende de la estensión del caserío y de la complexidá de les funciones que nél se realicen.<ref>{{Cita web
|url = http://club.telepolis.com/nachoben/TrydacnaTelepolis/arquiteutura_rural/faciendes/index.htm#Umbrete
|títulu = Hacienda d'olivar
|editor = club.teelpolis.com/nachoben/Arquiteutura rural/Faciendes /Umbrete
|fechaaccesu = 27 d'avientu de 2008
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20090221104321/http://club.telepolis.com/nachoben/TrydacnaTelepolis/arquiteutura_rural/faciendes/index.htm#Umbrete
|fechaarchivu = 21 de febreru de 2009
}}</ref>
==== Ganadería ====
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; margin:0 auto"
|-
|+'''Censu ganaderu (1999)'''<ref>{{Cita web
|url= http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal/www/portal/com/bin/portal/DGPAgraria/Estudios_Prospectiva/Estudios_Informes/metodologias_ferramientes_de_sofitu/caracterizacion_territorial/so_guadalquivir.pdf
|títulu= Carauterización territorial de la Oficina Comarcal Agraria Baxu Guadalquivir.Utrera
|editor= Consejería d'Agricultura y Pesca. Xunta d'Andalucía. Unidá de Prospectiva. Marzu 2001
|fechaaccesu=25 de febreru de 2009
}}</ref>
|Especie animal|| Cabeces
|-
|[[Apicultura]]||216 [[truébanu|truébanos]]
|-
|[[Pollín]]s||79
|-
|[[Avícola]]||15.100
|-
|[[ganáu bovino|Bovín]]||2.511
|-
|[[ganáu caballar|Caballar]]||2.157
|-
|[[ganáu caprino|Caprino]] ||305
|-
|[[Mular]]||262
|-
|[[ganáu ovín|Ovín]]||1.090
|-
|[[ganáu porcino|Porcín]]||606
|-
|}
P'atender les xestiones alministratives que los llabradores y ganaderos de Dos Hermanas tienen que realizar cola Alministración Autonómica esiste en [[Utrera]] una Oficina Comarcal Agraria dependiente de la [[Conseyería d'Agricultura y Pesca de la Xunta d'Andalucía]], denomada Baxu Guadalquivir, que cunta con instalaciones inauguraes nel añu 2003, asitiaes na avenida de Xuan XXIII,16. Esta oficina empresta serviciu a los conceyos d'[[El Coronil]], Dos Hermanas, [[Los Molares]], [[Montellano]], [[Los Palacios y Villafranca]] y Utrera, qu'entienden una estensión de 1.205 [[km²]], de los que 160 pertenecen a Dos Hermanas.<ref>{{Cita web
|url= https://www.abc.es/hemeroteca/historico-18-03-2003/sevilla/Sevilla/la-nueva-sede-de-la oficina comarcal-agraria-atendera-5000-consultes-al-a%C3%B1o_151103.html
|títulu= Nueva sede de la Oficina Comarcal Agraria. Baxu Guadalquivir Utrera.
|fecha= 18 de marzu de 2003
|editor= Periódicu ABC de Sevilla (España)
|fechaaccesu= 25 de febreru de 2009
}}</ref>
El censu ganaderu que s'inclúi nesti artículu ye'l referíu al añu 1999. Anque la ganadería esistente en Dos Hermanas nun ye bien importante sigo qu'hai que destacar la esistencia d'una gran cabaña de [[caballu|caballos]] y finques dedicaes a la cría de caballos de raza.
=== Industria ===
{|class="wikitable sortable"wikitable" style="text-align:center" align=center
|-
|+Distribución empreses industriales por sectores 2013:<ref name="anuarieco.lacaixa.comunicacions_1"/>
|Sector industrial|| Empreses
|-
|Energía y agua||30
|-
|Industria químico||57
|-
|Industria metalúrxica||163
|-
|Industria manufacturera||232
|-
|Construcción||458
|-
|Total||940
|-
|Índice actividad industrial||176
|}
[[Ficheru:Chimenea fabrica de yute.JPG|thumb|Chimenea d'una antigua fábrica de yute.]]
[[Ficheru:Industriaenelpoligonolaisla.jpg|thumb|Industria allugada nel Polígonu Carretera de la Isla.]]
El so rápidu y continua crecedera a lo llargo del [[sieglu XX]] deber en parte importante al texíu industrial y empresarial que s'allugó nel conceyu, fomentáu cola creación de dellos polígonos industriales. La industrialización de la ciudá empezó col envasado d'aceituna de mesa y el so posterior procesu d'esportación mundial, por cuenta de la calidá consiguida tantu nel productu como nel so envasado. Darréu instaláronse na ciudá empreses bien importantes rellacionaes col aceite d'oliva, tales como ACESUR,<ref>{{Cita web |url= http://acesur.com/ye |títulu= Grupu ACESUR |editor= ACESUR, S. A. |fechaaccesu= 4 de 0ctubre de 2015 }}</ref>
Ybarra.<ref>{{Cita web
|url= http://ybarra.es/quien-somos/nós/
|títulu= Páxina web de Ybarra, S.A.
|editor= Ybarra S.A.
|fechaaccesu= 4 d'ochobre de 2015
}}</ref>
Na década de 1960 pasó a formar parte del "Polu de Desarrollu de Sevilla" xunto cola capital y [[Alcalá de Guadaíra]], y darréu al Gran Área d'Espansión d'Andalucía dando llugar a la delimitación de grandes estensiones de terrén pal allugamientu d'empreses industriales nel conceyu. Nesti procesu fuéronse creando los polígonos industriales esistentes. Les empreses industriales que tien, tán bastante diversificaes pero polo xeneral son de tamañu pequeñu o medianu.<ref name="Dellos autores_1"/>
==== Polígonos industriales ====
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; margin:0 auto"
|-
|+'''Polígonos industriales allugaos nel términu municipal de Dos Hermanas (2015)'''<ref>{{Cita web
|url= http://www.doshermanas.es/dher/opencms/dher/portal/concejalias/vivienda_fomento/Fomentu/Espaciosproductivos/poligonosindustriales/index.html
|títulu= Polígono industriales de Dos Hermanas
|editor= Conceyu de Dos Hermanas
|fechaaccesu= 4 d'ochobre de 2015
}}</ref>
|Polígono|| Superficie m²||Nᵘ Empreses|
|-
|Fuentequintillo<ref>{{Cita web
|url= http://wikimapia.org/#lang=es&lat=37.345904&lon=-5.938883&z=15&m=b&show=/15694077/es/Pol%C3%ADgono-Industrial-Fuentequintillo
|títulu= Llocalización
|editor= Wikimapia
|fechaaccesu=4 d'ochobre de 2015}}</ref>||96.873||72
|-
|Las Casillas||169.784||22
|-
|Orippo<ref>{{Cita web
|url= http://wikimapia.org/#lang=es&lat=37.288518&lon=-5.914754&z=18&m=b&show=/33829953/ye |títulu=
Llocalización
|editor= Wikimapia
|fechaaccesu=4 d'ochobre de 2015}}</ref>||14.000||10
|-
|Las Norietas<ref>{{Cita web
|url= http://wikimapia.org/#lang=es&lat=37.296191&lon=-5.911197&z=18&m=b&show=/33830027/ye |títulu=
Llocalización
|editor= Wikimapia
|fechaaccesu=4 d'ochobre de 2015}}</ref>||108.130||10
|-
|Autovía Nacional IV||87.700||15
|-
|Cadesa||73.393||37
|-
|Carretera de La Isla<ref>{{Cita web
|url= http://wikimapia.org/3865515/es/Pol%C3%ADgono-Industrial-La Isla |títulu=
Llocalización
|editor= Wikimapia
|fechaaccesu=4 d'ochobre de 2015}}</ref>||3.460.000||250
|-
|Ciudad Blanca||175.000||22
|-
|Fuente del Rey<ref>{{Cita web
|url= http://wikimapia.org/15761665/es/Pol%C3%ADgono-Industrial-Fonte-del Rei |títulu=
Llocalización
|editor= Wikimapia
|fechaaccesu=4 d'ochobre de 2015}}</ref>||334.715||75
|-
|La Palmera<ref>{{Cita web
|url= http://wikimapia.org/15761687/es/Pol%C3%ADgono-Industrial-La-Palmera |títulu=
Llocalización
|editor= Wikimapia
|fechaaccesu=4 d'ochobre de 2015}}</ref>||256.000||64
|-
|Los Álamos<ref>{{Cita web
|url= http://wikimapia.org/15761704/es/Pol%C3%ADgono-Industrial-Los-%C3%81lamos
|títulu= Llocalización
|editor= Wikimapia
|fechaaccesu=4 d'ochobre de 2015}}</ref>||55.000||18
|-
|Los Candiles||61.293||30
|-
|Los Merinales||16.600||5
|-
|Marías Bajas||10.000||21
|}
=== Sector terciariu ===
==== Comerciu ====
A pesar de la cercanía a la ciudá de Sevilla, el conceyu de Dos Hermanas tien una gran actividá comercial, representada mayoritariamente pol pequeñu comerciu tradicional especializáu nes distintes árees de consumu. L'actividá comercial en Dos Hermanas queda reflexada nos datos qu'amuesa la tabla axunta.
{|class="wikitable sortable" style="text-align:center; margin:0 auto"
|-
|+'''Distribución empreses comerciales por sectores''':<ref name="Caixa2008"/>
|Sector comercial|| Empreses
|-
|Oficines bancaries. Bancos (32), Caxes d'Aforru (44) Otres (4) ||84
|-
|'''Empreses comerciales mayoristas'''||'''422'''
|-
|Materies primes, bebíes y tabacu||156
|-
|Testiles, calzaos y cueru||15
|-
|Farmacies y perfumeríes||24
|-
|Comerciu mayorista artículos de consumu||69
|-
|Comerciu al per mayor productos industriales y otros||158
|-
|'''Empreses comerciales minoristes'''||'''2.294'''
|-
|Pequeñu comerciu d'alimentación||694
|-
|Pequeñu comerciu tradicional de productos variaos||611
|-
|Supermercaos ||83
|-
|Vistíu y calzáu||385
|-
|Comercios xenerales||1.052
|-
|Artículos del llar y drogueríes||419
|-
|Venta ambulante en mercadinos||39
|-
|Centros comerciales||5
|-
|Hipermercaos ([[Carrefour (multinacional)|Carrefour]])||1
|-
|-Establecimientos de chigres y restauración||602
|-
|'''Índice actividad comercial''' ||'''281'''
|}
===== Feria de Muestres =====
A finales de febreru de 2009 celebróse la VIII edición de la Feria de Muestres, conocida como D-Muestras, que nesta ocasión estrenó nuevu escenariu y haise estructurado en tres bloques distintos. La mayor parte de la Feria desenvolvióse nel Hipódromu y tuvo tres bloques: la feria industrial, la de la tapa y la celebración del primer salón automovilísticu. Per otra parte nel centru cultural La Almona desenvolviéronse, mientres los díes de la Feria eventos rellacionaos col mundu de la moda.<ref>{{Cita web
|url= http://lasemana.eu/content/view/13073/1/
|títulu= D-Muestras avera la so ufierta a Montequinto
|fecha= 3 de marzu de 2009
|editor= La selmana. Periódicu de Dos Hermanas
|fechaaccesu= 8 de marzu de 2009
}}</ref>
== Servicios públicos ==
=== Enerxía ===
El suministru enerxéticu a la ciudá de Dos Hermanas rexir poles directrices qu'establez el ''Plan Enerxéticu d'Andalucía'', aprobáu l'añu 2003.<ref>{{Cita web
|url = http://www.agenciaandaluzadelaenergia.es/agenciadelaenergia/nav/com/conteníu.jsp?pag=/contenidos/doc_estrategicos/plan_energetico_andalucia
|títulu = Plan Enerxéticu d'Andalucía PLEAN 2003-2006
|editor = Axencia Andaluza de la Enerxía |fechaaccesu
= 9 d'avientu de 2008
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20090318060105/http://www.agenciaandaluzadelaenergia.es/agenciadelaenergia/nav/com/conteníu.jsp?pag=%2Fcontenidos%2Fdoc_estrategicos%2Fplan_energetico_andalucia
|fechaarchivu = 18 de marzu de 2009
}}</ref>
==== Electricidad ====
Dos Hermanas atópase alimentada por aciu la rede de tresporte con tensiones de 400 y 220 [[kilovoltio|kV]] establecíes p'atender el suministru llétricu al área metropolitana de Sevilla. Los nuedos llétricos correspondientes tienen conexones coles árees d'[[Estremadura]], [[Campu de Xibraltar]] y [[Badea de Cádiz]], según coles provincies de [[Huelva]] y [[Córdoba (España)|Córdoba]].
La planificación de la rede de tresporte aprobada pol Gobiernu en mayu de 2008 preve la realización de nueves instalaciones llétriques na zona de Sevilla. Ente éstes destaca'l zarru pel oeste del aniellu de 400 kV qu'arrodia l'área metropolitana y una nueva interconexón con [[Portugal]].
Del tresporte de la enerxía llétrica por tol territoriu nacional ocupar en réxime de monopoliu la empresa [[Rede Llétrica d'España]].<ref>{{Cita web
|url= http://www.ree.es/operacion/operacion_sistema.asp
|títulu= Sistema d'operaciones de tresporte d'electricidad
|editor= Rede Llétrica Española
|fechaaccesu= 9
d'avientu de 2008
|urlarchivu= https://web.archive.org/web/20090420054149/http://www.ree.es/operacion/operacion_sistema.asp
|fechaarchivu= 2009-04-20
}}</ref><ref>{{Cita web
|url = http://www.ree.es/transporte/mapa_red_transporte.asp
|títulu = Mapa de la rede de tresporte de lletricidá n'España |editor
= Red Llétrica española |fechaaccesu
= 9 d'avientu de 2008
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20081222021923/http://www.ree.es/transporte/mapa_red_transporte.asp
|fechaarchivu = 22 d'avientu de 2008
}}</ref>
La distribución de la lletricidá en Dos Hermanas realizar ''Endesa-Distribución'', del grupu [[Endesa]], qu'absorbió a ''[[Sevillana de Lletricidá]]'' nos [[años 1990]]. El consumu total d'[[enerxía llétrica]] en [[2007]] foi de 614.127 [[kWh]], de los que 219.356 kWh correspondieron al consumu residencial.<ref>{{Cita web
|url= https://www.juntadeandalucia.es/institutodeestadisticaycartografia/sima/htm/sm41038.htm
|títulu= Peracabo añal de lletricidá en Dos Hermanas (2007)
|editor= Institutu Andaluz d'Estadística (Torca)
|fechaaccesu=5 de febreru de 2009}}</ref>
==== Combustibles derivaos del petroleu ====
Dos Hermanas abastecer de [[combustible]]s derivaos del [[petroleu]] ([[gasolina]] y [[gasóil]]) dende les instalaciones d'almacenamientu que la [[Compañía Loxística d'Hidrocarburos]] (CLH) tien en Sevilla.<ref>{{Cita web
|url = http://www.clh.es/CmsWebCLH/Paginas/InfraestructurasNivel_3.aspx?id=59
|títulu = Instalación d'almacenamientu de Sevilla |editor
= Compañía Loxística d'Hidrocarburos, España |fechaaccesu
= 9 d'avientu de 2008
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20091216150927/http://www.clh.es/CmsWebCLH/Paginas/InfraestructurasNivel_3.aspx?id=59
|fechaarchivu = 16 d'avientu de 2009
}}</ref> Na actualidá (2008), CLH tien alcordaos contratos de servicios loxísticos pal usu de les sos instalaciones cola mayor parte de los operadores qu'actúen n'España. El combustible que s'almacena y distribúi nes instalaciones de Sevilla provién básicamente de la [[refinería]] de petroleu allugada nel [[Polu Químicu de Huelva]], cola que se conecta al traviés d'un oleoductu.
===== Gases Licuados del Petroleu (GLP) =====
[[Ficheru:Fabricadegasrepsol.jpg|thumb|Factoría de gas (GLP) de Repsol-Butanu en Dos Hermanas.]]
Na vera del ríu Guadalquivir que pertenez a Dos Hermanas hai un pequeñu puertu p'atraque de buques butaneros, que por aciu [[gasoductu]] tresporten el gas a siendes plantes envasadores de bombones de gas butanu instalaes nel Polígonu Industrial Carretera de la Isla y que pertenecen a les empreses [[CEPSA]] y [[Repsol-YPF]]. A partir d'elles salen los camiones coles bombones llenes de gas butanu que parten per una amplia zona d'Andalucía y Estremadura.<ref>{{Cita web
|url= http://www.repsol.com/es_es/productos_y_servicios/productos/glp_butanu_y_propanu/paises/espana/
|títulu= Páxina web de Repsol-butanu (España)
|editor= REPSOL S.A.
|fechaaccesu=25 de febreru de 2009}}</ref>
===== Gas natural =====
El [[gas natural]] que se consume en Dos Hermanas provién principalmente d'[[Arxelia]] y en pequeña proporción de los [[Xacimientu xeolóxicu|xacimientos]] de les provincies de Huelva y Sevilla. Ye tresportáu primero por una rede básica n'alta presión responsabilidá d'[[Enagás]] y de siguío distribúyese a viviendes ya industries poles instalaciones de Gas Andalucía. El consumu de gas natural foise amontando a midida que fuéronse construyendo les redes de distribución a les viviendes.<ref>{{Cita web |url= http://portal.gasnatural.com/servlet/ContentServer?gnpage=1-10-1¢ralassetname=1-NOT-030107-ANDALUCIA¢ralassettype=Noticia |títulu= Expansión de Gas Natural nel área metropolitana de Sevilla |editor= Gas Natural S. A. |fechaaccesu= 5 de febreru de 2009 |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20070109081402/http://portal.gasnatural.com/servlet/ContentServer?gnpage=1-10-1¢ralassetname=1-NOT-030107-ANDALUCIA¢ralassettype=Noticia |fechaarchivu= 2007-01-09 }}</ref>
=== Agua potable y residual ===
[[Ficheru:Oficinasdeamasesadh.jpg|thumb|Oficines de Emasesa.]]
El suministru d'[[agua potable]], alcantarelláu y depuración de les agües residuales en Dos Hermanas realizar la [[Empresa Metropolitana de Suministru y Saneamientu d'Agües de Sevilla]] (EMASESA), creada como empresa privada municipal pol Conceyu de Sevilla en 1974, que camudó la so denominación a «metropolitana» en 2007 y de que'l so conseyu d'alministración forma parte'l Conceyu de Dos Hermanas.
L'agua que suministra EMASESA ta embalsada en dellos banzaos asitiaos nes sierres del norte de les provincies de [[Provincia de Huelva|Huelva]] y Sevilla, correspondientes a la cuenca del [[ríu Rivera de Huelva]]:
* [[Banzáu de Aracena]]: 128 [[Hm³]]
* [[Banzáu de Zufre]]: 168 Hm³
* [[Banzáu de la Minilla]]: 58 Hm³
* [[Banzáu d'El Gergal]]: 35 Hm³
Non xestionáu por EMASESA, abastezse tamién si ye necesariu del [[Banzáu de Cala]], allugáu nel [[Rivera de Cala|ríu Rivera de Cala]] con una capacidá de 58 Hm³. Tamién, en casu de necesidá de suministru por [[seca]], EMASESA tien un conveniu cola Comunidá de Regantes del [[banzáu El Pintado]], allugáu en [[Cazalla de la Sierra]] y con una capacidá de 213 Hm³. A 2008, yá se remató la construcción del [[banzáu de Melonares]] y tánse construyendo canalizaciones pa conectalo coles redes de EMASESA. En casu de seca estrema la compañía ta autorizada a tomar agua del [[ríu Guadalquivir]] y tratala afechiscamente pal consumu.<ref>{{Cita web
|url= http://www.chguadalquivir.es/chg/opencms/chg-web/menu_esquierda/la cuenca/infraestructures-hidraulicas/banzaos/contenido.html
|títulu= Embalse del Guadalquivir
|editor= Confederación Hidrográfica del Guadalquivir
|fechaaccesu= 9 d'avientu de 2008
}}</ref>
La depuración d'agües residuales realizar nes [[tratamientu d'agües residuales|estaciones de depuración d'agües residuales]] (EDAR), onde s'esanicia la contaminación de l'agua pa la so devolución al mediu ambiente en condiciones fayadices. La EDAR que depura les agües denominar Coperu-sur.<ref>{{Cita web
|url= http://www.aguasdesevilla.com/index.php?id=62
|títulu= Estación depuradora d'agües residuales Coperu-Sur
|editorial= aguasdesevilla.com
|fechaaccesu= 4 de febreru de 2009
|urlarchivu= https://web.archive.org/web/20110929071710/http://www.aguasdesevilla.com/index.php?id=62
|fechaarchivu= 2011-09-29
}}</ref>
=== Residuos urbanes y llimpieza de cais ===
[[Ficheru:Contenedores selectivos de basuras.jpg|thumb|Contenedores selectivos de residuos urbanes.]]
La recoyida de los [[basura|Residuo Sólidos Urbanos]] (RSU) y la llimpieza de les cais son de competencia municipal y son realizaos pol mesmu conceyu con medios materiales y humanos propios.<ref>{{Cita web
|url = http://www.doshermanas.es/dl_ma_ins.asp
|títulu = Delégación de Mediu Ambiente. Conceyu de Dos Hermanas. Recurso |editor
= Conceyu de Dos Hermanas
|fechaaccesu = 6 de febreru de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20091217045051/http://doshermanas.es/dl_ma_ins.asp
|fechaarchivu = 17 d'avientu de 2009
}}</ref> El tratamientu separáu de los residuos orgániques de la ciudá efectuar na Estación de Tresferencia dende onde son llevaos al ''Centru de Tratamientu de Residuos Montemarta-Cónica'' que ye'l mayor Centru de Tratamientu de Residuos Urbanes d'Andalucía y unu de los más grandes d'España. El Centru allugar na finca del mesmu nome, propiedá de la firma ABORGASE y alcontráu nel términu municipal d'[[Alcalá de Guadaíra]]. El conxuntu de la finca tien una superficie en redol a 100 [[hectárea|ha]].
Nel Centru Montemarta-Cónica recibir a diariu 1.200 tonelaes de basures procedentes de les 5 Estaciones de Tresferencia asitiaes nos centros de producción de basures de cada zona de les mancomunidaes de Los Alcores y del Guadalquivir, embriviendo con ello los gastos de tresporte.<ref>{{Cita web
|url= http://www.aborgase-edifesa.com/montemarta.htm
|títulu= Centro Montemarta-Cónica
|editorial= aborgase-edifesa.com
|fechaaccesu= 6 de febreru de 2009
|urlarchivu= https://web.archive.org/web/20081120133839/http://www.aborgase-edifesa.com/montemarta.htm
|fechaarchivu= 2008-11-20
}}</ref>
Esisten na ciudá contenedores de recoyida selectiva de basures nes víes públiques onde se depositen los envases de [[vidriu]], [[papel]] y [[plásticu]] en contenedores separaos. Esta actividá realizar una empresa perteneciente a la Mancomunidá de Los Alcores.
En 2008 l'equipamientu con que cunta'l Conceyu pa realizar estes xeres consta de 5 Camiones pañadores RSU más 1 complementariu de recoyida llateral, 2 lavacontenedores, 4 barredores, 1 camión cuba, 1770 contenedores RSU más 350 de carga llateral, 77 contenedores de vidriu, 52 contenedores de papel y dellos contenedores de plásticu.
La ciudá cunta amás con un serviciu denomináu Puntu Llimpiu Móvil que dexa la recoyida y el reciclaje selectivu de material electrónico, enseres, electrodomésticos, muebles, piles, aceites de coche, aceites domésticos, teléfonos móviles, bateríes de móviles, fluorescentes, bateríes de coches, tóner d'imprentadora, melecines, testiles, envases contaminaos, pintures y disolventes. Tou este material de refugaya recoyer na unidá móvil y deposítase nun depósitu municipal onde se dar# en la so separación y reciclaje controláu, por aciu la clasificación, tratamientu, prensado y azacanáu en planta y entrega a xestores autorizaos.
=== Suministru ===
[[Ficheru:Mercadodeabastosdh.jpg|thumb|Mercáu de abastos.]]
La ciudá dispón anguaño (2008) d'una amplia rede d'establecimientos comerciales especializaos n'alimentación: 694 pequeños comercios, 83 supermercaos y un hipermercáu qu'aseguren el suministru de too tipu d'alimentos a los sos habitantes.<ref name="Caixa2008"/>
Como infraestructura principal pal suministru de productos perecederos, nel añu 2003 foi inauguráu un nuevu mercáu de abastos, allugáu xunto a la plaza del Emigrante y que ye un proyeutu de los arquiteutos Rafael López y Daniel Conesa.<ref>{{Cita web
|url = http://www.doshermanas.es/sc_gu_ed1.asp
|títulu = Mercáu de Abastos de Dos Hermanas
|editor = Conceyu de Dos Hermanas
|fechaaccesu = 7 de febreru de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20091217051717/http://doshermanas.es/sc_gu_ed1.asp
|fechaarchivu = 17 d'avientu de 2009
}}</ref>
De normal los establecimientos d'alimentación de Dos Hermanas alleguen a Mercasevilla y almacenes d'empreses privaes, pa suministrase de los productos perecederos que vienden (Frutes, hortolices, carne y pexe). Mercasevilla ye una empresa municipal que se creó en xunu de 1971 en collaboración col [[Conceyu de Sevilla]] pa la distribución de productos perecederos nel [[área metropolitana de Sevilla]].<ref>{{Cita web
|url= http://www.mercasevilla.com/1.htm
|títulu= Mercasevilla
|editor= Mercasevilla
|fechaaccesu=9 d'avientu de 2008
}}</ref> Ye una de les 23 unidaes alimentarias de la empresa nacional ''Mercasa'',<ref>{{Cita web
|url = http://www.mercasa.es/nueva/_html/01.php
|títulu = Red de Mercas
|editor = Mercasa, España |fechaaccesu
= 9 d'avientu de 2008
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20081201192110/http://www.mercasa.es/nueva/_html/01.php
|fechaarchivu = 1 d'avientu de 2008
}}</ref> que de la mesma depende de la [[Sociedá Estatal de Participaciones Industriales]] (SEPI) y del [[Ministeriu d'Agricultura, Pesca y Alimentación]].<ref>{{Cita web
|url= http://www.mercasa.es/
|títulu= Presentación de Mercasa
|editor= Mercasa, España |fechaaccesu=9
d'avientu de 2008
}}</ref> Mercasevilla falta 14 [[km]] del mercáu de abastos de Dos Hermanas.<ref>{{Cita web
|url= http://www.viamichelin.es/viamichelin/esp/tpl/hme/MaHomePage.htm?ck=OK
|títulu= Alloña ente ciudaes editorial= viamichelin.es
|fechaaccesu=7 de febreru de 2009 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/http://www.viamichelin.es/viamichelin/esp/tpl/hme/MaHomePage.htm?ck=OK|fechaarchivu=3 d'avientu de 2015}}</ref>
== Bienestar social ==
=== Educación ===
[[Ficheru:I.B. Virgen de Valme.JPG|thumb|Institutu d'Educación Secundaria (IES). Virxe de Valme.(primer institutu de Dos Hermanas)]]
La estructura educativa de Dos Hermanas ye bastante completa porque toma tolos sectores formativos que riquen los ciudadanos, anque podríen ufiertase más Ciclos de Formación profesional. En primer llugar la infraestructura de la Educación Obligatoria entiende (2015-16) 30 colexos públicos d'Educación Infantil y Primaria y 14 Institutos públicos d'Educación Secundaria Obligatoria y Post-obligatoria con una amplia ufierta de bachilleratos y Ciclos de Formación profesional.<ref>{{Cita web
|url= http://www.juntadeandalucia.es/educacion/vscripts/centros/index.asp
|títulu= Centro educativos en Dos Hermanas
|editor= Xunta d'Andalucía |fechaaccesu=4
d'ochobre de 2015}}</ref> A la rede pública añader colexos privaos y alcordaos qu'hai na llocalidá.
==== Universidad Pablo de Olavide ====
La [[Universidá Pablo de Olavide]], {{coord|37|21|12|N|5|56|22|W}} ye una universidá pública que foi fundada en 1997. El so campus atópase nes antigües instalaciones de lo que foi la "Universidá Llaboral de Sevilla", nel "km 1" de la carretera de Utrera. Ocupa una estensión de 140 [[hectárea|ha]] aproximao en terrenes que pertenecen a los conceyos de Dos Hermanas, Alcalá de Guadaíra y Sevilla. Ye una de les universidaes públiques más nueves d'España. En 2008 cuntaba con un pocu más de 10.000 alumnos.<ref>{{Cita web
|url= http://www.upo.es/general/conocer_upo/informacion_general/index_inf_general.html
|títulu= Saluda de presentación del Rector de Universidad Pablo de Olavide
|editor= Universidad Pablo de Olavide
|fechaaccesu= 10 de febreru de 2009
|urlarchivu= https://web.archive.org/web/20090221102946/http://www.upo.es/general/conocer_upo/informacion_general/index_inf_general.html
|fechaarchivu= 2009-02-21
}}</ref>
Lleva'l so nome n'honor del políticu hispanu-peruanu [[Pablo de Olavide]] (1725-1803), que destacó en Sevilla como planificador de la ciudá y tamién como reformador de la [[Universidá de Sevilla]].<ref>{{Cita web
|url = http://www.fundaciones.upo.es/conceyos/biografia.htm
|títulu = Biografía curtia de Pablo de Olavide y Jáuregui]
|editor = Universidad Pablo de Olavide
|fechaaccesu = 11 de febreru de 10 de febreru de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20100101234600/http://www.fundaciones.upo.es/conceyos/biografia.htm
|fechaarchivu = 1 de xineru de 2010
}}</ref>
Ufierta educativa Universidá 2015-2016:<ref>{{Cita web
|url= http://www.upo.es/diario/institucional/2015/02/la-upo-propone-2-590-places-de-nuevu-ingresu-pa-el-proximo-cursu-en-39-graos-universitarios/
|títulu= Ufierta académica de la UPO
|editor= Universidad Pablo de Olavide
|fechaaccesu= 4 d'ochobre de 2015
}}</ref>
'''Graos:'''
{{Columnes}}
* Humanidaes,
* Traducción ya Interpretación (Inglés, Francés y Alemán)
* Xeografía ya Historia
* Derechu
* Rellaciones Llaborales y Recursos Humanos
* Ciencies Polítiques y de l'Alministración
* Alministración y Direición d'Empreses n'español y n'inglés
* Finances y Contabilidá
* Criminoloxía, Analís Económicu {{Nueva columna}}
* Trabayu Social
* Educación Social
* Ciencies de l'Actividá Física y del Deporte
* Socioloxía
* Bioteunoloxía
* Ciencies Ambientales
* Inxeniería Informática en Sistemes de la Información
* Nutrición Humana y Dietética.
{{Final columnes}}
'''Dobles graos:'''
{{Columnes}}
* Humanidaes y Traducción ya Interpretación
* Alministración y Direición d'Empreses y Derechu (n'español y con ADE n'inglés)
* Derechu y Finances y Contabilidá
* Derechu y Ciencies Polítiques y de l'Alministración Nueva columna}}
* Derechu y Criminoloxía
* Derechu y Rellaciones Llaborales y Recursos Humanos
* Ciencies Polítiques y de l'Alministración y Socioloxía
* Trabayu Social y Educación Social
* Trabayu Social y Socioloxía
{{Final columnes}}
'''Doble grau internacional:'''
* Derechu y Bachelor of Laws pola Universidá de Bayreuth (Alemaña) y la Universidá Pablo de Olavide.
==== Universidá popular de Dos Hermanas ====
[[Ficheru:Huerta de la princesa (Dos Hermanas).JPG|thumb|Universidá Popular.]]
Esti centru de formación ensin reglar foi creáu y ye xestionáu pol Conceyu de Dos Hermanas. Ta allugáu na cai Badea de Cádiz (Edificio Huerta de la Princesa), {{coord|37|17|30|N|5|55|12|W}} y tien como oxetivu ufiertar a la población que yá ta fora de la formación reglada la posibilidá de poder formase en nueves habilidaes que puedan ameyorar la so autoestima ya insertamientu llaboral.
Cada añu realiza un ampliu programa de formación d'alcuerdu a les necesidaes ya intereses qu'amuesen los habitantes. L'accesu a los cursos ye a precios bien económicos y a partir de los 16 años cumplíos.
Hai tres categoríes de cursos d'alcuerdu a los sos conteníos y dificultaes ya impartir unos na sede d'universidá y otros n'otros centros educativu y cultural qu'eviten los llargos desplazamientos.<ref>{{Cita web
|url= http://www.doshermanas.es/dher/opencms/dher/portal/gabinete_comunicacion/Notas/noticia_0188.htmL
|títulu= Programa de cursos de la Universidá Popular
|editor= Conceyu de Dos Hermanas
|fechaaccesu= 4 d'ochobre de 2015
|urlarchivu= https://web.archive.org/web/20160304075101/http://www.doshermanas.es/dher/opencms/dher/portal/gabinete_comunicacion/Notas/noticia_0188.htmL
|fechaarchivu= 2016-03-04
}}</ref>
* '''Área formativa educativa''': inglés, francés, alemán, chinu, portugués, llingua de señes, informática, ofimática, accesu universidá 25 y 45 años y accesu a ciclos formativos de grau cimeru.
* '''Área formativa artística''': manualidades, cerámica, artesanía, dibuxu, fotografía, pintura, flamencu.
* '''Área formativa ocupacional''': corte y confección, estética, restauración de muebles, maquillaxe, peluquería, mecánica del automóvil.
==== Universidá Loyola Andalucía ====
La escuela de posgráu de la Universidá Loyola Andalucía, Loyola Leadership School, imparte la so ufierta de másteres universitarios a partir del cursu 2016-2017 nes nueves instalaciones del edificiu central del Parque d'Investigación y Desenvuelvo Devesa de Valme, allugáu na zona de Entrenúcleos, en Dos Hermanas, llugar onde se va allugar el futuru Campus de la Universidá.
Nesti modernu edificiu, acabante inaugurar, de 5.400 m², la Universidá cunta con aules, despachos, según zones d'estudiu y trabayu, instalaciones forníes tecnológicamente pa la docencia universitaria. Coles mesmes, la planta baxa alluga un salón d'actos con 434 places. L'espaciu ta enfocáu, amás, a la eficiencia enerxética y cuenta col 95 per cientu de les sos lluminaries de tipu LED, según sistemes d'última xeneración na climatización del edificiu.
=== Sanidá ===
L'atención a la meyora y prevención de la salú de los habitantes de Dos Hermanas depende de les aiciones y responsabilidaes qu'asume'l Conceyu, les aiciones y responsabilidaes qu'asume la [[Xunta d'Andalucía]] al traviés del [[Serviciu Andaluz de Salú]] (SAS) y de la mesma iniciativa de los ciudadanos faciendo usu personal de la medicina privada qu'exercen profesionales médicos na ciudá.
==== Competencies del Conceyu ====
El Conceyu de Dos Hermanas alcordó con fecha 7 d'ochobre de 2005 l'adhesión a la Rede Andaluza de Ciudaes Saludables,<ref>{{Cita web
|url= http://www.famp.es/racs/quees/Racs.htm
|títulu= Red andaluza de ciudaes saludables
|editor= Federación andaluza de conceyos y provincies (FAMP)
|fechaaccesu= 14 de febreru de 2009
|urlarchivu= https://web.archive.org/web/20050204083444/http://www.famp.es/racs/quees/Racs.htm
|fechaarchivu= 2005-02-04
}}</ref> que'l so oxetu ye fomentar n'España'l proyeutu de la [[Organización Mundial de la Salú]] (OMS).
Anguaño, (2009) la Conceyalía de Participación Ciudadana y Salú pretende realizar el Diagnósticu de Salú del Conceyu y la ellaboración del Plan Municipal de Salú basándose nos principios qu'inspiren el proyeutu de ciudaes saludables, pa establecer prioridaes y oxetivos empuestos a la promoción de la salú del Conceyu. Les competencies más importantes que se realicen dende la Conceyalía de Salú son les siguientes;
* Promoción de la salú al traviés de dellos programes empuestos a la prevención acordies coles competencies fites pola Llei ([[menopausia]], [[obesidá]], [[odontoloxía]], [[podoloxía]], xornaes cardiosaludables, [[llocura]], etc.).
* Campañes de [[desinsectación]] y desratización sanitaria nel conceyu, al traviés d'axudicación a empreses homologadas.
* Campaña de control de la [[legionella]] n'edificios públicos.
* Campaña del Serviciu y Recoyida d'animales de la vía pública, pa sacrificiu, censu, rexistru...
* Conveniu de Collaboración col Colexu Oficial de Veterinarios de Sevilla pa iguar y xestionar el rexistru de los animales, pa dar cumplimientu a la Llei 50/1999, de 23 d'avientu, de Réxime Xurídicu de tenencia d'animales y el Real Decreto 287/2002, de 22 de marzu, inclúi animales potencialmente peligrosos.
* Espedición de Llicencies Alministratives pa la tenencia d'animales potencialmente peligrosos según el Decretu 42/2008, de 12 de febreru de la Conseyería de Gobernación.
* Tramitar toles denuncies relatives a Sanidá que se presenten nes sos oficines por parte de los ciudadanos, y les qu'executen direutamente la Policía Llocal o los Vixilantes de la Redolada.<ref>{{Cita web
|url = http://www.doshermanas.es/dl_pcs_sal.asp
|títulu = Competencies del Departamentu de Salú del Conceyu de Dos Hermanas
|editor = Conceyu de Dos Hermanas
|fechaaccesu = 12 de febreru de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20091211054304/http://doshermanas.es/dl_pcs_sal.asp
|fechaarchivu = 11 d'avientu de 2009
}}</ref>
==== Competencia autonómica ====
La Conseyería de Salú tien en Dos Hermanas una rede de Centru de Salú, pertenecientes al Distritu Sanitariu de Sevilla Sur, que cubre a tola población. Pa los servicios hospitalarios los ciudadanos tán cubiertos pol Hospital de Valme, de Sevilla pero bien cercanu a la llocalidá. Anguaño (2009) ta construyéndose un nuevu Centru de Salú en [[Montequinto]] que va ameyorar sensiblemente l'atención sanitaria nesa zona del conceyu.<ref>{{Cita web
|url= http://www.juntadeandalucia.es/servicioandaluzdesalud/centros/ZonaBasica.asp?IdCentro=23614&IdZona=8805
|títulu= Zona básica de salú de Dos Hermanas
|editor= Xunta d'Andalucía |fechaaccesu=12
de febreru de 2009}}</ref>
'''Zona Básica de Salú: Dos Hermanas''' Códigu de Zona 04393. Distritu sanitariu: Sevilla Sur
'''Centros de Salú''':
{{Columnes}}
* C.S. ''Doña Mercedes'', C/ Segovia, 32
* C.S. ''Las Portadas'', C/ Virgen de la Encarnación, e/n
* C.S. ''Los Montecillos'', C/ Torre de Doña María, e/n
* C.S. ''Montequinto'', Av/ de Los Pinos,, e/n
{{Nueva columna}}
* C.S. ''Montequinto Olivar de Quinto'', C/ Yerbabuena, e/n
* C.S. ''San Hilario'', C/ Esperanza, esquina Bahía de Cádiz
* C.S. ''Santa Ana'', C/Antonia Díaz, 19
* ''Fuente del Rey'' (Consultoriu), C/ Almirante Bonifaz, e/n
{{Final columnes}}
=== Servicios sociales ===
La prestación de Servicios Sociales a los grupos de población más precisaos de la llocalidá xestionar la Conceyalía Municipal de Servicios Sociales, con medios propios y en collaboración con organizaciones sociales de calter humanitariu como por casu [[Cáritas]] y [[Cruz Bermeya]].
Anguaño (2009) el conceyu dispón d'una amplia rede de centros y servicios, principalmente'l Centru de Servicios Sociales, allugáu nel Parque Municipal de la Alquería y que dispón tamién d'unidaes de Trabayu Social nes oficines municipales de Montequinto y Fuente del Rey; el Centru de Servicios Sociales de Ibarburu y les instalaciones qu'esisten en Los Montecillos. Otres instalaciones reseñables son los Centros de Día de Mayores de Montequinto y Fuente del Rey, la Residencia Municipal de anciano San Fernando y l'Albergue Municipal, amás de toes aquelles que reciben subvenciones municipales pal so funcionamientu y actividaes, como por casu los alcuerdos de collaboración con entidaes privaes como Carines y Cruz Roja pa la realización d'actuaciones asistenciales. Ente los servicios que s'empresten destaquen los siguientes:<ref>{{Cita web
|url = http://www.doshermanas.es/dl_ss_ser.asp
|títulu = Servicios Sociales Municipales
|editor = Conceyu de Sevilla |fechaaccesu
= 13 de febreru de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20091211054238/http://doshermanas.es/dl_ss_ser.asp
|fechaarchivu = 11 d'avientu de 2009
}}</ref>
* '''Serviciu d'Información, Valoración, Orientación y Asesoramientu'''. Al traviés d'esti serviciu recueyen les primeres demandes que los usuarios realicen a los servicios sociales comuñales. El serviciu d'información enría les demandes de los ciudadanos na solución de los problemes que planteguen.
* '''Programa d'Intervención Familiar''': céntrase principalmente na prevención y detección de l'apaición de situaciones que puedan desencadenar en malos tratos escontra los menores, prevención de absentismo escolar y l'afitamientu de la Escuela de Branu y los talleres extraescolares.
* '''Plan municipal d'emplegu''': esta iniciativa municipal consiste na contratación por un periodu de seis meses de miembros procedentes d'unidaes familiares que disponen de nulos o insuficientes recursos económicos.
* '''Serviciu d'ayuda a casa''': realiza na casa familiar, por aciu personal cualificáu, una serie d'atenciones preventives, formatives, asistenciales y rehabilitadoras a individuos y families con dificultaes pa permanecer nel so mediu habitual. Los beneficiarios d'estos servicios son: Tercer Edá, Discapacitaos físicos, psíquicos o sensoriales, families en situación de dificultá o persones polo xeneral que pola so situación d'enfermedá o falta de recursos sociales tienen dificultaes pa desendolcase por sigo mesmos.
* '''Teleasistencia domiciliaria''': va empobináu a persones mayores o discapacitaes que vivan soles o que tengan perdida l'autonomía personal.
== Comunicaciones y Tresporte ==
{| class="wikitable sortable" style="text-align:left; float:right"
|-
|+'''Parque vehículos de motor (2007)'''<ref name="Caixa2008">{{Cita web
|url = http://www.anuarieco.lacaixa.comunicacions.com/java/X?_ev.1.TARGET=DAESMU.VIEW&_ev.1.METHOD=SETPARAMSONLY&_ev.1.PROVID=519
|títulu = Anuariu Económicu d'España 2008 La Caixa (Dos Hermanas)
|editor = La Caixa
|fechaaccesu = 3 de febreru de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20090222202241/http://www.anuarieco.lacaixa.comunicacions.com/java/X?_ev.1.TARGET=DAESMU.VIEW&_ev.1.METHOD=SETPARAMSONLY&_ev.1.PROVID=519
|fechaarchivu = 22 de febreru de 2009
}}</ref>
|Tipu de vehículu|| Cantidá
|-
|Automóviles||54.943
|-
|Camiones y furgonetes||8.061
|-
|Otros vehículos||15.024
|-
|'''Total'''||'''78.028'''
|}
=== Parque de vehículos de motor ===
Dos Hermanas cuenta con un estensu parque automovilísticu con una [[Razón aritmética|ratio]] d'un vehículu por cada 2 ciudadanos.<ref name="anuarieco.lacaixa.comunicacions_1"/> Tien amás un eleváu parque de [[camión|camiones]] y [[furgoneta|furgonetes]] lo qu'indica un gran númberu de [[tresporte|tresportistes]] de [[mercancía|mercancíes]] autónomos o en pequeñes empreses o cooperatives y un importante trasiegu d'estos vehículos pela ciudá.
=== Tresporte per carretera ===
[[Ficheru:Accesoadoshermanasdesdeautopistadelsur.jpg|thumb|Accesu a Dos Hermanas dende l'[[Autopista del Sur]].]]
Dos Hermanas tien delles víes rápides gratuites que la comuniquen cola capital Sevilla. Dende la ciudá puede dise a Sevilla o bien usando l'Autopista del Sur [[A-4]] o bien l'itinerariu de l'autovía de la carretera [[N-IV]], Madrid-Cádiz. Pela so parte el nucleu residencial de Montequinto comunicar con Sevilla al traviés de l'autovía [[A-376]]. Una vegada llegaos a Sevilla los habitantes de Dos Hermanas pueden incorporase a les numberoses carreteres de la rede nacional que parten d'ella.
Per otra parte, la carretera A-392 comunica la ciudá con [[Alcalá de Guadaíra]], dende onde puede enllazase cola [[Autovía A-92]] y la contorna de [[Los Alcores]] hasta llegar a [[Carmona]] al traviés de l'[[A-398]]. La carretera llocal SE-9019 circunvala la ciudá y xunir col nucleu de Montequinto.<ref>{{Cita web
|url= https://maps.google.es/maps?sourceid=navclient&hl=es&rlz=1T4ADBF_eses311YE311&q=Dos%20Hermanas&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wl
|títulu= Mapa de carreteres de Dos Hermanas
|editor= Google maps
|fechaaccesu=15 de febreru de 2009}}</ref>
'''Rede de carreteres de Dos Hermanas'''
* '''[[Autopista del Sur]]''' {{Identificador carretera española|tipu=autovía|id=AP-4|link=auto}}: Dos Hermanas-[[Cádiz]]
* '''[[Autovía del Sur]]''' ([[Ficheru:E-5europe.svg|40px|Y-5]][[Ficheru:ESP A-4.svg|40px|A-4]]): [[Madrid]]-[[Cádiz]]
* '''[[Autovía]][[A-376|Sevilla-Utrera]]''' ([[A-376|<span style="background-color:green;color:#FFFFFF">'''A-376'''</span>]]): Sevilla-[[Utrera]].
* ([[N-IV|<span style="background-color:red;color:#FFFFFF">'''N-IV'''</span>]]): Sevilla-Cádiz.
* ([[A-392|<span style="background-color:green;color:#FFFFFF">'''A-392'''</span>]]): Dos Hermanas-[[Alcalá de Guadaíra]].
* ([[A-8032|<span style="background-color:green;color:#FFFFFF">'''A-8032'''</span>]]): Dos Hermanas-[[Bellavista (Sevilla)]].
* ([[A-8031|<span style="background-color:green;color:#FFFFFF">'''A-8031'''</span>]]): Dos Hermanas-[[A-376]].
* ([[SE-3206|<span style="background-color:yellow;color:#FFFFFF">'''SE-3206'''</span>]]): [[N-IV]]-Isla Menor.
* ([[SE-3205|<span style="background-color:yellow;color:#FFFFFF">'''SE-3205'''</span>]]): [[N-IV]]-SE-3206 (Polígono La Isla)
'''Distancies per carretera'''
A les principales ciudaes de referencia, midíes dende la plaza de la Constitución:<ref>{{Cita web
|url= https://www.guiarepsol.com/
|títulu= Cálculu de rutes ente ciudaes españoles
|editor= guiarepsol.com
|fechaaccesu=16 de febreru de 2009
}}</ref>
y a otros puntos xeográficos en llinia recta
{| class="wikitable sortable" align="center" style="text-align:left;"
!Ciudaes
!Distancia (km)
|-
|[[Alcalá de Guadaíra]]
|11
|-
|[[Los Palacios y Villafranca]]
|16
|-
|[[Sevilla]]
|13
|-
|[[Utrera]]
|22
|-
|[[Carmona]]
|47
|-
|[[Xerez de la Frontera]]
|76
|-
|[[Sanlúcar de Barrameda]]
|103
|-
|[[El Puerto de Santa María]]
|104
|-
|[[Huelva]]
|106
|-
|[[Cádiz]]
|109
|-
|[[Chipiona]]
|110
|-
|[[Ronda (Málaga)|Ronda]]
|118
|-
|[[Córdoba (España)|Córdoba]]
|155
|-
|[[Algeciras]]
|165
|-
|[[Málaga]]
|201
|-
|[[Granada (España)|Granada]]
|244
|-
|[[Madrid]]
|544
|-
|[[Bilbao]]
|880
|-
|[[Barcelona]]
|1.008
|-
|[[Ecuador terrestre]]
|4.123
|-
|[[Polu norte]]
|5.867
|-
|[[Polu sur]]
|14.114
|}
=== Ferrocarril ===
[[Ficheru:Estacion tren Dos Hermanas.JPG|thumb|Estación de ferrocarril.]]
La mayoría de los [[ferrocarril n'Andalucía|ferrocarriles d'Andalucía]] fueron construyíos ente los años [[1850]] y [[1900]]. La conexón ferroviaria ente [[Madrid]] y Andalucía, al traviés del pasu de [[Despeñaperros]], abrió la posibilidá de realizar trayectos de llarga distancia. Esti ferrocarril sigue, dende [[Linares (Jaén)|Linares]], el cursu del [[ríu Guadalquivir]] escontra [[Andújar]], [[Córdoba (España)|Córdoba]] y [[Sevilla]]. A partir de la capital andaluza siguió'l so trayeutu escontra la [[Badea de Cádiz]], con estaciones nes llocalidaes entemedies, ente elles la de [[Estación de Dos Hermanas|Dos Hermanas]], construyida a principios de del sieglu XX. La estación ye un edificiu d'estilu rexonalista d'esa dómina. El ferrocarril sigue vía [[Utrera]], [[Las Cabezas de San Juan]], [[Lebrija (Sevilla)|Lebrija]], [[Xerez de la Frontera|Jerez]], [[Puerto Real]], [[San Fernando (Cádiz)|San Fernando]] y [[Cádiz]].
Darréu creáronse nueves víes que, partiendo de Dos Hermanas, tuvieron como destín [[Málaga]], [[Granada (España)|Granada]] y [[Almería]] y tola serie d'estaciones entemedies qu'hai nel percorríu.
Anguaño Dos Hermanas cuenta con dos estaciones que formen parte de la Llinia C-1 de la Rede de [[Cercanía Sevilla]], Dos Hermanas y Cantaelgallo, que la so estructura de funcionamientu ye les siguientes:
{| class="wikitable left"
|+ '''Llinies ferroviaries qu'empresten serviciu na estación<ref>{{Cita web
|url=http://www.renfe.es/cercanias/sevilla/index_horarios.html
|títulu= Cercaníes RENFE Sevilla |editor=
renfe
|fechaaccesu=17 de febreru de 2009
}}</ref>'''
! orixe/destino !! < !! llinia !! > !! destino/orixe
|- align=center
| [[Estación de Lora del Río|Lora del Río]]<br />[[Estación de Santa Justa|Santa Justa]] || [[Estación de Bellavista|Bellavista]] || [[Ficheru:Madrid-CercaniasC1.svg|25px]] || [[Estación de Cantaelgallo|Cantaelgallo]] || [[Estación de Utrera|Utrera]]
|- align=center
| [[Estación de Santa Justa|Santa Justa]] || [[Estación de Virgen del Rocío|Virgen del Rocío]] || '''MD A-1''' || [[Estación de Utrera|Utrera]] || [[Estación de Cádiz|Cádiz]]
|- align=center
| [[Estación de Santa Justa|Santa Justa]] || [[Estación de San Bernardo (Sevilla)|San Bernardo]] || '''MD A-3''' || [[Estación de Arahal|Arahal]]<br />[[Estación de Marchena|Marchena]] || [[Estación de María Zambrano|Málaga-María Zambrano]]<br />[[Estación d'Almería|Almería]]
|}
{| class="Infobox" align="right" cellpadding="4" cellspacing="0"
| colspan="4" style="text-align:center;font-weight:bold"|[[Ficheru:Línea 1 Metro de Sevilla.svg|55px|link=Metro de Sevilla]]
|-
|-
|style="padding-right:0px;" align="right"|[[Ficheru:tranvia sevilla.svg|23px|Tranvía del Aljarafe.]]
|
|style="padding:0"|[[Ficheru:Estacionl3inicio.svg|26px]]
|[[Estación de Ciudad Expo|Ciudad Expo]]
|-
|
|
|style="padding: 0px;"|[[Ficheru:Estacionl3.svg|26px]]
|[[Estación de Cavaleri|Cavaleri]]
|-
|style="padding-right:0px;" align="right"|[[Ficheru:Aiga bus on green circle.svg|23px|Estación d'Autobuses Interurbanos.]]
|
|style="padding: 0px;"|[[Ficheru:Estacionl3.svg|26px]]
|[[Estación de San Juan Alto|San Juan Alto]]
|-
|style="padding-right:0px;" align="right"|[[Ficheru:Aiga bus on green circle.svg|23px|Estación d'Autobuses Interurbanos.]]
|
|style="padding: 0px;"|[[Ficheru:Estacionl3.svg|26px]]
|[[Estación de San Juan Bajo|San Juan Bajo]]
|-
|
|
|style="padding: 0px;"|[[Ficheru:Estacionl3.svg|26px]]
|[[Estación de Blas Infante|Blas Infante]]
|-
|style="padding-right:0px;" align="right"|[[Ficheru:Aiga bus on green circle.svg|23px|Estación d'Autobuses Interurbanos]]
|[[Ficheru:Number 4 in red rounded square.svg|23px|link=Linia 4 (Metro de Sevilla)]]
|style="padding: 0px;"|[[Ficheru:Estacionl3.svg|26px]]
|[[Estación de Parque de los Príncipes|Parque de los Príncipes]]
|-
|
|
|style="padding: 0px;"|[[Ficheru:Estacionl3.svg|26px]]
|[[Estación de Plaza de Cuba|Plaza de Cuba]]
|-
|style="padding-right:0px;" align="right"|[[Ficheru:Aiga bus on red circle.svg|23px|Fin linia urbanes]]
|[[Ficheru:Metro_Centro.PNG|24px|link=Metrocentro (Sevilla)]]
|style="padding: 0px;"|[[Ficheru:Estacionl3.svg|26px]]
|[[Estación de Puerta de Jerez|Puerta de Jerez]]
|-
|style="padding-right:0px;" align="right"|[[Ficheru:Aiga bus on green circle.svg|15px|Estación d'Autobuses del Prau]]<br />[[Ficheru:Aiga bus on red circle.svg|15px|Fin linia urbanes]]
|[[Ficheru:Number 3 in yellow rounded square.svg|15px|link=Llinia 3 (Metro de Sevilla)]] [[Ficheru:Metro Centro.PNG|15px]]
|style="padding: 0px;"|[[Ficheru:Estacionl3.svg|26px]]
|[[Estación de Prado|Prado]]
|-
|style="padding-right:0px;" align="right"|[[Ficheru:Cercanias Logo.svg|23px|Cercaníes]]
|[[Ficheru:Metro_Centro.PNG|24px|link=Metrocentro (Sevilla)]]
|style="padding: 0px;"|[[Ficheru:Estacionl3.svg|26px]]
|[[Estación de San Bernardo (Sevilla)|San Bernardo]]
|-
|
|
|style="padding: 0px;"|[[Ficheru:Estacionl3.svg|26px]]
|[[Estación de Nervión|Nervión]]
|-
|style="padding-right:0px;" align="right"|[[Ficheru:Aiga bus on red circle.svg|23px|Fin linia urbanes]]
|
|style="padding: 0px;"|[[Ficheru:Estacionl3.svg|26px]]
|[[Estación de Gran Plaza|Gran Plaza]]
|-
|
|[[Ficheru:Number 4 in red rounded square.svg|23px|link=Llinia 4 (Metro de Sevilla)]]
|style="padding: 0px;"|[[Ficheru:Estacionl3.svg|26px]]
|[[Estación de Mayo|1ᵘ de Mayo]]
|-
|
|
|style="padding: 0px;"|[[Ficheru:Estacionl3.svg|26px]]
|[[Estación de Amate|Amate]]
|-
|
|
|style="padding: 0px;"|[[Ficheru:Estacionl3.svg|26px]]
|[[Estación de La Plata|La Plata]]
|-
|
|
|style="padding: 0px;"|[[Ficheru:Estacionl3.svg|26px]]
|[[Estación de Cocheras (Metro de Sevilla)|Cocheras]]
|-
|style="padding-right:0px;" align="right"|[[Ficheru:Cercanias Logo.svg|23px|Cercaníes]]
|
|style="padding: 0px;"|[[Ficheru:Estacionl3.svg|26px]]
|[[Estación de Guadaíra|Guadaíra]]
|-
|style="padding-right:0px;" align="right"|[[Ficheru:Aiga bus on red circle.svg|23px|Fin linia urbanes]]
|[[Ficheru:TmSevilla.png|22px|link=Tranvía Metropolitanu de Alcalá de Guadaíra]]
|style="padding: 0px;"|[[Ficheru:Estacionl3.svg|26px]]
|[[Estación de Pablo de Olavide|Pablo de Olavide]]
|-
|
|
|style="padding: 0px;"|[[Ficheru:Estacionl3.svg|26px]]
|[[Estación de Condequinto|Condequinto]]
|-
|
|
|style="padding: 0px;"|[[Ficheru:Estacionl3.svg|26px]]
|[[Estación de Montequinto|Montequinto]]
|-
|style="padding-right:0px;" align="right"|[[Ficheru:Aiga bus on green circle.svg|23px|Estación d'Autobuses Interurbanos]]
|
|style="padding: 0px;"|[[Ficheru:Estacionl3.svg|26px]]
|[[Estación de Europa|Avenida de Europa]]
|-
|style="padding-right:0px;" align="right"|[[Ficheru:tranvia sevilla.svg|23px|Tranvía de Dos Hermanas]]
|
|style="padding: 0px;"|[[Ficheru:Estacionl3fin.svg|26px]]
|[[Estación d'Olivar de Quinto|Olivar de Quinto]]
|}
'''Conexón con trenes AVE'''.
Pa faer usu de los trenes d'alta velocidá [[Alta Velocidá Española|AVE]], los viaxeros de Dos Hermanas muévense primero a la cercana [[estación de Santa Justa]] de Sevilla, onde trasbordan a los trenes que los lleven a los destinos anguaño sirvíos dende Sevilla.<ref>{{Cita web
|url= http://www.renfe.es/ave/madrid_sevilla.html
|títulu= Trenes AVE Madrid-Sevilla |editor=
Renfe
|fechaaccesu=17 de febreru de 2009
}}</ref>
=== Tresporte públicu de viaxeros per carretera ===
Dos Hermanas pertenez al '''Consorciu de Tresporte Metropolitanu del Área de Sevilla''', que ye una entidá de derechu públicu de calter asociativu y dotada de personalidá xurídica. El Consorciu tien por oxetu articular la cooperación económica, téunica y alministrativa, con cuenta d'exercer de forma conxunta y coordinada les competencies que-yos correspuenden en materia de creación y xestión d'infraestructures y servicios de tresporte de viaxeros, nel ámbitu territorial de los conceyos consorciados.<ref>{{Cita web
|url = http://www.consorciotransportes-sevilla.com/consorciotransportes/historia/historia.php
|títulu = Consorciu Metropolitanu del Área de Sevilla |editor
= Consorciu Metropolitanu del Área de Sevilla |fechaaccesu
= 30 d'avientu de 2008
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20081225035900/http://www.consorciotransportes-sevilla.com/consorciotransportes/historia/historia.php
|fechaarchivu = 25 d'avientu de 2008
}}</ref> Esti Consorciu tien establecida dos linia regulares de viaxeros n'autocar que comuniquen la ciudá de Dos Hermanas y la barriada de Montequinto, cola capital Sevilla, siendo ufiertáu esti serviciu por dos empreses privaes distintes: ''Los Amarillos, S.A.'' y ''Casal S.A.'' La terminal d'estos trayectos atopar nel [[Prado de San Sebastián]] de Sevilla, con paraes entemedies nel percorríu.
En marzu de 2009 entró en funcionamientu'l nuevu serviciu de tresporte urbanu, qu'hai quedó estructurado en cinco linia, con una flota nueva de vehículos y la incorporación de la tarxeta ensin contautu. El preciu del billete del serviciu de tresporte urbanu, 0,71 (2015) euros, ye unu de los más económicos d'España. Amás, pa los mayores de 65 años y estudiantes ésti amenórgase a 0,37.<ref>{{Cita web
|url= http://www.redtransporte.com/sevilla/precios-abonos.html
|títulu= Precio d'autobuses.
|editor= http://www.redtransporte.com
|fechaaccesu=4 d'ochobre de 2015}}</ref>
Coles mesmes hai concedida 47 llicencies de taxis (2013).<ref>{{Cita web
|url= https://www.juntadeandalucia.es/institutodeestadisticaycartografia/sima/htm/sm41038.htm
|títulu= Sistema d'Información Multiterritorial d'Andalucía.
|editor= I.Y.A.
|fechaaccesu=4 d'ochobre de 2015}}</ref>
=== Metro ===
{{AP|Llinia 1 (Metro de Sevilla)}}
El [[Metro de Sevilla]] ye un proyeutu de la [[Xunta d'Andalucía]], cola participación de los Conceyos de Dos Hermanas, [[Mairena del Aljarafe]], [[San Juan de Aznalfarache]] y [[Sevilla]]. Tamién participa financieramente l'Alministración Xeneral del Estáu. La realización y esplotación de la Llinia 1 del Metro de Sevilla foi axudicada, en réxime de concesión alministrativa por un periodu de 35 años, a la ''Sociedad Metro de Sevilla'', participada poles empreses [[Tussam]], Sacyr, Dragados y Construcciones, GEA 21 y [[Construcciones y Auxiliar de Ferrocarriles|CAF]].<ref>{{Cita web
|url = http://www.metrodesevilla.org/
|títulu = Linia 1 del Metro de Sevilla |editor
= Metro de Sevilla |fechaaccesu
= 18 de febreru de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20090213051512/http://metrodesevilla.org/
|fechaarchivu = 13 de febreru de 2009
}}</ref>
La Llinia 1, inaugurada parcialmente'l 2 d'abril de 2009 ente les estaciones de Ciudá Expo (Mairena del Aljarafe) y Condequinto (Dos Hermanas), parte de Ciudá Expo ([[Mairena del Aljarafe]]), pasa per San Juan de Aznalfarache y la capital Sevilla d'oeste a sur con delles estaciones nel so percorríu, pa rematar nel barriu nazarenu de Montequinto, onde van tar allugaes cuatro estaciones que son concretamente: Condequinto, Montequinto, Europa y Olivar de Quintos. El trayeutu tien un total de 18 quilómetros totalmente operativos, menos la estación de Guadaíra y onde puede usase la tarxeta de tresporte del consorciu metropolitanu.
=== Tranvía ===
En marzu de 2009 la [[Conseyería d'Obres Públiques y Tresportes de la Xunta d'Andalucía|Conseyería d'Obres Públiques y Tresportes]] de la [[Xunta d'Andalucía]] hai licitado la construcción de la tranvía que va coneutar la parada del Metro d'Olivar de Quintos cola urbanización "La Motilla" nel estremu oeste de la ciudá, siguiendo escontra'l sur hasta la urbanización "Les Torres", vertebrando asina tolos nucleos poblacionales del conceyu. El primer tramu licitado tien un presupuestu de 38,3 millones d'euros, consta d'un trazáu de 5 quilómetros de llargor con 6 paraes, y escurre en superficie na so práutica totalidá, pasando pol Hipódromu, la Ciudá de la Conocencia, el Parque Comercial, el Parque Teunolóxicu, el Parque Forestal y Caxellu de los Pinos, diseñada p'allugar un intercambiador cola futura estación de RENFE.
El plazu d'execución de les obres afitóse en 18 meses a partir de l'axudicación de les mesmes. Esta tranvía va sirvir a una población d'unes 100.000 persones y prevese que tresporte unos 3 millones d'usuarios al añu. El trazáu inclúi dos viaductos, unu sobre la futura SE-40 y otru sobre la rede ferroviaria Sevilla-Cádiz. Tamién hai previstos dos aparcamientos disuasorios nes paraes d'Olivar de Quintos (208 places) y Caxellu de los Pinos (178), según talleres y cocheres al entamu de la llinia.<ref>{{Cita web
|url= http://ecodiario.eleconomista.es/espana/noticias/1071286/03/09/La Xunta-licita-manana-el-ultimo-tramo-del-tranvia-de-Alcala-y-en-curtiu-el-primeru-del-de-Dos-Hermanas.html
|títulu= La Xunta licita mañana l'últimu tramu de la tranvía de Alcalá y en curtia'l primeru del de Dos Hermanas.
|fecha=2 de marzu de 2009
|editor= ecodiario.eleconomista.es
|fechaaccesu=7 de marzu de 2009}}</ref>
* Por cuenta de la crisis económica esti proyeutu ta nestos momentos estancáu (2015).
=== Tresporte aereu ===
[[Ficheru:AeropuertoSevilla.jpg|thumb|Aeropuertu de Sevilla.]]
A unos venti quilómetros de Dos Hermanas, y comunicáu con ella por autovia, atópase'l [[aeropuertu de Sevilla]], conocíu como aeropuertu de Sevilla-San Pablo. La so última remodelación y ampliación realizar en [[1992]] por cuenta de la [[Esposición Universal de Sevilla (1992)|Esposición Universal de Sevilla]], cola construcción d'un nuevu terminal diseñáu pol arquiteutu [[Rafael Moneo]], l'ampliación de la plataforma d'aparcamientu d'aeronaves, la execución d'un nuevu accesu dende la carretera nacional N-IV y la edificación d'una nueva torre de control al sur de la pista.
L'aeropuertu de Sevilla sirve a un tráficu principalmente nacional (79,8%), según conexones internacionales.
Según les estadístiques d'[[Aena]], xestora del aeropuertu, en 2014 Sevilla-San Pablo movió 3.884.146 pasaxeros, 42.380 operaciones y 5.639 tonelaes de carga.<ref>{{Cita web
|url= http://www.aena.es/csee/Satellite/Aeropuerto-Sevilla/es/Page/1048243388936//Presentacion.html
|títulu= Aeropuertu de Sevilla Presentación
|editor= Aena
|fechaaccesu=4 d'ochobre de 2015
}}</ref> Según los índices de tráficu, l'aeropuertu de Sevilla-San Pablo puede comparase con dellos aeropuertos de ciudaes grandes que xueguen un papel de secundarios y que son frecuentaos na so mayoría por aereollinies de baxu costu.
== Fiestes llocales ==
En Dos Hermanas hai delles fiestes llocales ente les que destaquen la romería de Valme y la Feria de mayu, que fueron declaraes ''Fiestes d'Interés Turísticu Nacional'', según la Selmana Santa.
=== Romería de Valme ===
La [[Romería de Valme]] celébrase cada añu, el tercer domingu d'ochobre. La [[romería]] consiste en treslladar a la imaxe de la [[Virxe de Valme]] dende la ilesia de ''Santa María Magdalena'' a la ermita del ''Cortijo del Cuarto'', na barriada sevillana de ''Bellavista''. La romería celebrar por primer vegada en 1894 y foi declarada ''Fiesta d'Interés Turísticu Nacional'' el 15 de xunu de 1976.<ref name="doshermanas.es"/>
[[Ficheru:Carroza Virgen de Valme 14-10-2006.jpg|thumb|Carreta de la Virxe de Valme añu 2006.]]
Na actualidá (2009) la fiesta empecipiar a les seis de la mañana con una misa de romeros, que se celebra na parroquia de Santa María Madalena, a les ocho de la mañana. La imaxe gótica del sieglu XIII, venceyada a reconquistar de Sevilla, treslladar del altar mayor al so [[carreta]], pa empezar el camín escontra la ermita del Cortijo del Cuarto, acompañada d'una comitiva oficial encabezada poles autoridaes municipales. A la comitiva síguen-y los [[caballeru|caballeros]] y les [[Caballeru|amazones]] montaes a caballu. Cerca del xarré de la Señora acompáñen-y munchos fieles andando per delantre y por detrás, y cierren la comitiva les carretes y galeres, tiraes por [[güe]]s y engalanaes con flores de papel. La comitiva llega al Cortijo del Cuarto sobre mediudía y los romeros se esparcen en grupos pola cortil pa pasar al campu un día festivu con comíes variaes y cante y baille de sevillanes. Na puerta de la ermita trémase la xente a honrar a la Señora. A les seis de la tarde, dempués del rezu del Rosario, empecípiase'l regresu de la imaxe al so templu de partida.
La Romería de Valme ta considerada una de les más allegaes y populares d'Andalucía tres les romeríes del [[Romería del Rocío|Rocío]] y la de [[Santuariu de La nuesa Señora de la Cabeza|La nuesa Señora de la Cabeza]], yá que se calcula que cada añu asisten a la romería unes 200.000 persones veníes de tolos llugares d'Andalucía. Cuenta col sofitu direutu de 1.800 hermanos que s'encarguen de los preparativos de la celebración añal.<ref>{{Cita web
|url= http://www.diariodesevilla.es/article/provincia/256060/la/romeria/valme/fiel/la so/cita.html
|títulu= Crónica de la romería de Valme
|fecha=17 d'ochobre de 2008
|editor= Conradi Manuel. Diario de Sevilla (España)
|fechaaccesu=19 de febreru de 2009}}</ref>
=== Feria de Mayu ===
La [[Feria de Dos Hermanas]] axunta les carauterístiques propies d'esti tipu de festexos que se celebren na mayoría de pueblos y ciudaes d'[[Andalucía]]. La so fecha de celebración ta amestada a la [[Feria d'Abril]] de Sevilla, yá que siempres se celebra dos o tres selmanes dempués d'ella, de miércoles a domingu, cayendo xeneralmente nel mes de mayu. La feria empecipiar col encendíu del allumáu.
Como nota peculiar la [[Feria de Dos Hermanas]] tien dos portaes y los sos [[Caseta de feria andaluza|casetes]] permanecen montaes tol añu y la cadarma de les sos portaes tamién, cada siete o ocho años camuda l'aspeutu de les portaes. Nel Real de la Feria llucen los coches de caballos, [[caballeru|caballeros]] y [[Caballeru|amazones]] montaes a caballu y les muyeres vistíes con traxes de xitana. La Caseta Municipal ye d'accesu llibre pa toles persones.
Les casetes instalaes superen el centenar y hai cofrades, rocieras, gremiales, familiares, sindicales, la [[Real Betis Balompié|bética]] y la [[Sevilla Fútbol Club|sevillista]]; tamién la del Ibarburu, fútbol canterano. Hai de solliñar que l'últimu día de feria celebra un festival pirotéunicu de gran relevancia, qu'axunta nel Real de la Feria a una gran cantidá d'espectadores.<ref>{{Cita web
|url= http://www.diariodesevilla.es/article/provincia/118471/puente/mayo/enllena/recinto/ferial/dos/hermanas.html
|títulu= Crónica de la Feria de mayu de Dos Hermanas
|fecha=2 de mayu de 2009
|editor= Periódicu Diario de Sevilla |fechaaccesu=20
de febreru de 2009}}</ref>
La Feria foi declarada ''Fiesta d'Interés Turísticu Nacional'' por Resolución de 6 de mayu de 1998.<ref name="http"/>
Les instalaciones cunten con cámares de seguridá pa la prevención de fregaos. Como midida medioambiental, una empresa de Dos Hermanas recueye tol aceite usáu nes casetes pa utilizalo na producción de biodiésel.
El dispositivu de seguridá que vela pol desenvolvimientu pacíficu de la feria formar axentes de la policía llocal, bomberos y efectivos de la Policía Nacional amás d'una Unidá d'Intervención Policial (UIP). Tamién el Serviciu de Proteición de la Naturaleza de la [[Guardia Civil]] realiza controles a los caballos nel real ya inspecciona alimentos en casetes. Completen el dispositivu miembros del Serviciu d'Información y Notificación y voluntarios de [[Proteición Civil]] y [[Cruz Bermeya]] que s'instalen nel real.<ref>{{Cita web
|url= https://www.abc.es/hemeroteca/historico-24-04-2008/sevilla/Home/les casetes-de-la feria-de-mayu-tambien-reciclaren-l'aceite-pa-producir-biodiesel_1641818859747.html
|títulu= Crónica de los preparativos de la Feria de 2008
|fecha= 24 d'abril de 2008
|editor= Periódicu abc de Sevilla
|fechaaccesu= 20
de febreru de 2009
}}</ref>
=== Selmana Santa ===
Mientres esta fiesta relixosa procesionan pela ciudá diez hermandad de penitencia, según la siguiente organización y calendariu.<ref>{{Cita web
|url = http://www.supercable.es/~carri3/penitencia/hdespenit.htm
|títulu = Semana Santa de Dos Hermanas. Hermandaes de Penitencia |editor
= Dos Hermanas Cofrade |fechaaccesu
= 20 de febreru de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20090225103857/http://www.supercable.es/~carri3/penitencia/hdespenit.htm
|fechaarchivu = 25 de febreru de 2009
}}</ref>
[[Sábadu de Pasión]]: L'Agrupación Parroquial d'El Nuesu Padre Xesús de los Trés Cayíes, María Santísima de la Paz y Benditu Patriarca San José procesionó per primer vegada en 2009, anque la so fundación tuvo llugar fai cuasi 30 años.
[[Domingu de Ramos]]: La Real Hermandá d'El Nuesu Padre Xesús na Sagrada Entrada en Xerusalén y María Santísima de la Estrella o "la Borriquita", fundada en 1953, procesiona col pasu de misteriu que la so talla ye de 1962 y el pasu de paliu, con una talla de 1959.
Igualmente, procesiona la Real Hermandá del Stmu. Sacramentu, Ntro. Padre Xesús Cautivo y María Santísima de la Esperanza o "el Cautivu" col pasu de cristu y la talla de Xesús Cautivo de 1939 y col pasu de paliu cola imaxe de María Santísima de la Esperanza, de 1940. Foi fundada en 1939 na so mayoría por ex combatientes y ex-cautivos.
[[Llunes Santu]]: Procesiona la Hermandá de la Santa Cruz, Ntro. Padre Xesús na Presentación al Pueblu y La Nuesa Señora del Amor y Sacrificiu, que los sos entamos tán na sumida Hermandá de la Santa Cruz de los Trabayadores de la Virxe (1954). Darréu en 1980 un grupu d'antiguos miembros volvió retomar el proyeutu. Procesionan dos pasos, el pasu de misteriu con Ntro. Padre Xesús (talla de 1982) y un total de cinco figures más y el pasu de paliu cola talla de La Nuesa Señora del Amor y Sacrificiu, obra anónima del sieglu XIX restaurada en 1980.
[[Martes Santu]]: La Real y Pernomada Hermandá y Cofradería de Nazarenos d'El Nuesu Padre Xesús de la Pasión y Ntra. Madre y Sra. del Amparu, que procesiona el Martes Santu, foi fundada en 1980 nel barriu periféricu de Les Portaes. Procesionan dos pasos, nel primeru, la imaxe del Señor de Pasión y la so Cirineo (1990 y 1995 respeutivamente) y nel segundu, el pasu de paliu cola talla de La Nuesa Señora del Amparu de 1971.
[[Miércoles Santu]]: L'[[Hermandá de la Oración nel Güertu (Dos Hermanas)|Antigua Hermandá del Stmu. Rosario y Cofradería de Nazarenos de la Sagrada Oración d'El Nuesu Señor Xesucristu nel Güertu y Ntra. Madre y Sra. de los Dolores]] o "Oración nel Güertu", ye xunto a la Hermandá de Vera-Cruz y Santu Entierru una de les más antigües de la ciudá. Créese que la so fundación ye de principios del sieglu XVIII, les primeres referencies daten de 1728, anque al fundise cola Hermandá de La Nuesa Señora del Rosariu la so antigüedá puede remontase al sieglu XVI. Esta información desconozse pos mientres los sucesos de 1936 perdió les sos Imáxenes Titulares. Procesiona el pasu de misteriu con Ntro. Padre Xesús (1948) xunto a tres apóstoles y el pasu de paliu cola talla de La Nuesa Señora de los Dolores de 1941.
[[Xueves Santu]]: Procesiona la Hermandá Sacramental de la Sagrada Cena, Jesús Humildáu y La Nuesa Señora del Amparu y Compasión conocida como "la Santa Cena" o "la Cena". Foi fundada en 1989 como Asociación Parroquial y en 1999 procesionaron tres pasos: el pasu de misteriu xunto colos dolce apóstoles, el pasu de Jesús Humildáu y a lo último, el pasu de paliu cola imaxe de La Nuesa Señora del Amparu y Compasión. Tres unos años ensin realizar salida procesional vuelve a procesionar en 2012, esta vegada solo'l pasu de misteriu.
L'Antigua y Real Hermandá y Cofradería de Nazarenos del Santu Cristu de la Vera Cruz, María Santísima nos sos Misterios del Mayor Dolor y Asunción a los Cielos y San Sebastián Mártir foi fundada nel sieglu XVI, les sos Regles Fundacionales daten de 1544 polo que ye la Hermandá de Penitencia más antigua de la ciudá. Nos sos principios foi Hermandá de Sangre, con Hospital propiu pa probes. Procesiona el pasu de cristu cola talla anónima del Santu Cristu de la Vera-Cruz de mediaos del sieglu XVI. Nel pasu de paliu procesiona la imaxe de María Santísima qu'igualmente ye d'autor desconocíu y reconozse como de principios del sieglu XX.
Vienres Santu, ''Madrugá'': Na Madrugá procesiona la [[Hermandá de Xesús del Gran Poder (Dos Hermanas)|Fervorosa Hermandá y Cofradería de Nazarenos d'El Nuesu Padre Xesús del Gran Poder, María Santísima del Mayor Dolor y Trespasu, y San Xuan Evanxelista]]. Foi fundada en 1899 y procesionan el pasu de cristu, cola imaxe del Señor del Gran Poder (1901) y el pasu de paliu coles imáxenes de la Virxe del Mayor Dolor y Trespasu de 1902 xunto a San Xuan Evanxelista. Realiza la so salida procesional ensin acompañamientu musical y mientres absolutu silenciu de la madrugada del Vienres Santu.
[[Vienres Santu]]: La Fervorosa Hermandá y Cofradería de Nazarenos d'El Nuesu Padre Xesús Baxáu de la Cruz y Ntra. Madre y Sra. de l'Amargura foi fundada en 1951 por un grupu d'obreros de la industria aceitunero. Procesiona un únicu pasu de misteriu onde la talla de La Nuesa Señora de l'Amargura de 1992, sostién nel so cuellu a Cristu Muertu (1992). En 1987 la talla de la Virxe foi restaurada por Manuel Carmona, quien punxo en dulda que'l so autor fuera Manuel Pineda Calderón yá que afirmó que se trataba d'una antigua Virxe de Gloria modificada por Pineda.
[[Sábadu Santu]]: L'Antigua y Fervorosa Hermandá y Cofradería del Trunfu de la Santa Cruz sobre la Muerte, Santu Entierru y Resurrección d'El Nuesu Señor Xesucristu y La Nuesa Señora de la Soledá pon broche a la Selmana Santa de Dos Hermanas. Los sos entamos remontar a finales del sieglu XVI, dellos nicios indiquen que foi 1596 l'añu de la so fundación. Nel pasu de Cristu procesiona la talla de Cristu Yacente (1995) nel interior d'una urna y nel pasu de paliu la imaxe de la Virxe de la Soledá que'l so autor ye anónimu y foi tallada nel sieglu XVII.
;Otres fiestes llocales
A finales de xunetu celebren les fiestes patronales de Santiago y Santa Ana, nes que sale en procesión el 26 de xunetu la talla de La Nuesa Señora de Santa Ana. La so hermandá tien enforma enraigono na ciudá yá que Santa Ana ye la patrona de Dos Hermanas. Mientres unos díes celebra una velada bien popular na Plaza del Arenal.
En [[Montequinto (Dos Hermanas)|Quinto]], nel mes de mayu, 8 díes antes de Pentecostés), celébrase la romería de La nuesa Señora de los Ánxeles, que se tresllada a la ermita de l'Allegría, bien cercana del Hipódromu onde les families pasen el día n'hermandá.
En Fuente del Rey celebra la festividá de San Fernando.
== Gastronomía ==
{{VT|Gastronomía de la provincia de Sevilla}}
[[Ficheru:Tomato gazpacho.jpg|thumb|Platu con [[gazpachu]] sirvíu xeneralmente fríu.]]
[[Ficheru:Sevilla Tapas.jpg|thumb|Tapa de xamón y quesu.]]
La gastronomía de Dos Hermanas ta condicionada pol clima imperante na ciudá, de cuenta qu'esiste una gastronomía típica del iviernu y otra bien estremada afecha a los calores y altes temperatures del branu. La gastronomía nazarena carauterizar pola so cencellez y frugalidad, non basada nuna complicada ellaboración sinón nel sabiu arreglo de productos de la [[dieta mediterránea]].
Como platos típicos de la llocalidá nazarena pueden citase como platos veraniegos: el [[gazpachu andaluz]], los pimientos asaos, diversos tipos de platos fríos denominaos [[salpicón de vaca|salpicón]] y [[ensalada|ensalaes]] variaes. El [[pescadito fritu|pescao fritu]] ye un platu que consiste en tostar un variáu de pexe [[farina|enharinado]] n'abondosa [[aceite d'oliva]] que se consume mientres tol añu. Coles mesmes, ye bien común tastiar una amplia gama de [[chacina|chacines]], principalmente, [[xamón serranu]], según distintos tipos de [[quesu]].
Nos meses ivernizos son típicos: el pucheru en colorao, el [[pucheru d'arroz|pucheru d'arroz, garbanzos y pita]], los cascoxos con mueyu sopeada, la [[caldereta|caldereta de pavu]], la carne con tomate, les tarvinas de bacaláu, les [[espinaca|espinaques]] con garbanzos, el [[dureces a l'andaluza menudu]] o [[dureces]], les [[papes aliñás]] ([[pataca|pataques]] cocíes aliñadas con distintos condimentos) y la [[sopa de picadiellu]].<ref>{{Cita web
|url = http://www.fundaciones.upo.es/conceyos/miembros/dos_hermanas.htm
|títulu = Dos Hermanas. Gastronomía |editor
= Fundación de la Universidá Pablo de Olavide
|fechaaccesu = 21 de febreru de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20090503014410/http://www.fundaciones.upo.es/conceyos/miembros/dos_hermanas.htm
|fechaarchivu = 3 de mayu de 2009
}}</ref>
Ente les bébores más típiques destaquen el [[tintu de branu]] ([[vinu tinto]] con [[gaseosa]]), la [[cerveza]] y, na feria, el [[Xerez (vinu)|vinu finu de Xerez]] y la [[Manzanilla (vinu)|manzanilla]] de [[Sanlúcar de Barrameda|Sanlúcar]].
Al igual qu'en toa [[Gastronomía d'Andalucía|Andalucía]], destaquen les [[Tapa (alimentu)|tapes]]. La llista de tapes ye bien estensa, yá que na so ellaboración intervienen la imaxinación y creatividá de cada profesional de la hostelería. La cultura del tapeo va dende la muestra de [[guisu|guisos]] y platos calientes pasando por fritos, arroces y guisos, hasta la más llixera de les [[tapa (gastronomía)|tapes]] fríes, [[aliñu|aliños]] y [[chacina|chacines]], según les aceitunes sevillanes nes sos variedaes encurtidas o [[aceituna de mesa|aliñadas]]: gordales, manzanillas, machucaes, ente otres.<ref>{{Cita web
|url= http://www.barriosantacruz.com/gastronomia/index.html
|títulu= Gastronomía sevillana |editor=
barriosantacruz.com
|fechaaccesu=10 d'avientu de 2008}}</ref>
Ente los [[Repostería d'España|duces típicos]] tradicionales nazarenos destaquen dellos dulces artesanos del conventu de San José: [[Madalena (alimentu)|magdalenas]], bizcuechos, medies nueches, [[Cruasán|cruasanes]], [[brioche|bollos de lleche]], según los que formen parte de la repostería andaluza típica, como les [[torta d'aceite|tortas d'aceite]], les tortas de polvorón, los [[pestiños]], les [[torrija|torrijes]], los [[alfajor (España)|alfajores]], les yemes de san Leandro y el [[tocín de cielu]].
== Llugares d'interés ==
=== Arqueoloxía ===
[[Ficheru:herberos.jpg|thumb|200px|Torre de los Yerberos.]]
Ente'l patrimoniu arqueolóxicu del territoriu de Dos Hermanas cabo citar a les ruines prerromanes de Orippo, allugaes na zona del Polígonu Industrial Carretera de la Isla de les cualos escaváronse fornos d'[[alfarería|alfar]], restos de muralles y edificios, [[necrópolis]] con numberoses tumbes d'incineración y termes, onde se toparon diversos oxetos escultóricos de la dómina. Otru restu arqueolóxicu significativu ye la ''Torre de los Yerberos'' que son restos d'un bastión militar seique indicativu de la casona romana de Orippo, remocicáu en dómina árabe y posteriores. En tol términu municipal esisten otros restos de torrexones de calter defensivu, como los d'El Coperu, Varga Santarén y Torre Mochuela.<ref>{{Cita web
|url = http://www.doshermanas.es/sc_gu_lu1.asp
|títulu = Llugares d'interés de Dos Hermanas (I)
|editor = Conceyu de Dos Hermanas
|fechaaccesu = 21 de febreru de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20091217052714/http://doshermanas.es/sc_gu_lu1.asp
|fechaarchivu = 17 d'avientu de 2009
}}</ref>
=== Arquiteutura civil ===
Los edificios de mayor interés arquiteutónicu en Dos Hermanas son los siguientes:
[[Ficheru:Parque la alqueria-Alqueria del pilar 1.JPG|thumb|Alquería del Pilar.]]
* '''Alquería del Pilar''': ye un edificiu d'estilu [[neomudéxar]], con arcos de ferradura y [[almena|almenes]] qu'asemeyen una fortaleza defensiva. Foi construyíu en [[1872]] por encargu del diplomáticu y poeta [[José Lamarque de Novoa]] y la so esposa, la poeta [[Antonia Díaz Fernández de Lamarque|Antonia Díaz]], que pasaron llargues temporaes nel edificiu. La Alquería foi un centru de conxustes y alcuentros de [[poeta|poetes]], [[pintores]], [[lliteratu|lliteratos]], [[músicu|músicos]] y políticos, convirtiéndose nel centru de la intelectualidá sevillana de la dómina. Tres la muerte de los sos propietarios la Alquería tuvo dellos dueños, hasta pasar a propiedá del Conceyu que lu utilizó como sede de la policía llocal y anguaño (2009) ta pendiente d'usu. Na redolada del edificiu atopa'l Parque de la Alquería del Pilar. L'accesu al edificiu facer pela carretera de Alcalá de Guadaíra y na entrada atopaba la Cruz de los Caballeros, un túmulu-cruceru que foi treslladáu dende Sevilla n'alcordanza d'un duelu ente caballeros celebráu en 1645. Unu de los dueños posteriores del edificiu llevó esti monumentu a una finca privada y nun foi posible la so llocalización pa reinstalarlo.<ref>{{Cita web
|url= http://www.aepjp.com/comunicacion2006_1.pdf
|títulu= Parque de la Alquería del Pilar
|editor= Cano Carrión,Rocío del Pilar, Fernández Cañero,Rafael. aepjp.com
|fechaaccesu=24 de febreru de 2009}}</ref>
[[Ficheru:Palacio de Alperiz (Dos Hermanas).JPG|thumb|Palaciu de Alperiz.]]
* '''Palaciu de Alperiz''': foi construyíu en redol a 1905 pol arquiteutu José Solares y el maestru de obra Rafael López como vivienda de la familia Alpériz, grandes comerciantes de telares y dueños de la fábrica de filaos de yute qu'hubo na llocalidá. El palaciu ye una de les meyores muestres de l'arquiteutura neoregionalista de la provincia de Sevilla. L'edificiu componer de múltiples ventanales en forma d'arcu de ferradura y paños con motivos xeométricos árabes. Los xardinos del palaciu son de marcáu calter rexonalista, con estatues, glorietes y grandes bancos en cerámica. Anguaño utilízase como Centru de Día y Llar del Pensionista.<ref>{{Cita web
|url= http://www.sevillasigloxx.com/2007/10/la-alqueria-de
|títulu= Casa palaciu Alpériz de Dos Hermanas
|editor= Sevilla sieglu XX
|fechaaccesu= 25 de febreru de 2009
|urlarchivu= https://web.archive.org/web/20200925003340/http://www.sevillasigloxx.com/2007/10/la-alqueria-de
|fechaarchivu= 2020-09-25
}}</ref>
[[Ficheru:La almona (Dos Hermanas).JPG|thumb|La Almona.]]
* '''Edificiu de La Almona''': esti edificiu ta inscritu nel ''Catálogu Xeneral del Patrimoniu Históricu Andaluz'' dende 1997,<ref>[[BOJA]] nᵘ 9 de 21 de xineru de 1997</ref> gracies a los sos dos naves d'estilu mudéxar, los sos elementos arquiteutónicos barrocos y les muertes de la facienda Montefrío. Ta allugáu na cai Real Utrera y con salida a la cai La Mina. Tien una fachada y torre de mirador a la primer cai y una torre de molín afatada con azulejería, d'estilu barrocu (sieglu XVII), coronada por veleta de forxa, del sieglu XVII escontra la otra cai. Foi restauráu y remocicáu y anguaño (2011) ye un Centru Cultural pa usos múltiples. Nes obres d'ampliación realizaes fueron topaes una gran tinaja y una rueda de molín de gran valor arqueolóxicu.<ref>{{Cita web
|url= http://www.diariodesevilla.es/article/doshermanas/146766/reclamen/toscanu/nun abandone/la so/suerte/les muertes/la/almona.html
|títulu= Vestigio arqueolóxicos nel Centru Cultural de La Almona
|editor= Diariu de Sevilla según noticia de l'axencia Europa Press (04-06-2008)
|fechaaccesu=25 de febreru de 2009}}</ref>
=== Arquiteutura relixosa ===
[[Ficheru:Parroquia Dos Hermanas día.JPG|thumb|Parroquia de Santa María Magdalena.]]
* '''Ilesia parroquial de Santa María Magdalena''' ({{coord|37|16|57|N|5|55|24|W}}): pola información que contienen los llibros sacramentales de la parroquia, sábese que desenvolvía la so actividá dende los empiezos del [[sieglu XVII]]: [[Bautismu|Bautismos]] (1630), [[Matrimoniu|Matrimonios]] (1638) y [[Defunción]] (1628). Sicasí'l primer llibru de bautismos que se caltién, el de 1630-1639, ye'l númberu 9, d'onde se deduz qu'esistieron siquier 8 llibros anteriores. Por ello paez apropiáu asitiar l'entamu de les actividaes parroquiales escontra la segunda metá del [[sieglu XVI]].<ref>{{Cita web
|url = http://www.stamariamagdalena.es/
|títulu = Parroquia de Santa María Magdalena (Dos Hermanas)
|editor = Parroquia de Santa María Magdadalena
|fechaaccesu = 24 de febreru de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20090330223647/http://www.stamariamagdalena.es/
|fechaarchivu = 30 de marzu de 2009
}}</ref> La ilesia foi remocicada nel [[sieglu XVIII]], y restaurada en [[1940]] según proyeutu del arquiteutu Aurelio Gómez Millán. Nella caltién la imaxe de La nuesa Señora de Valme (sieglu XIII), juntamente colos restos del pendón de Ab-Xataf, últimu rei musulmán de Sevilla.
Contién otres imáxenes y cuadros d'interés.<ref>{{Cita web
|url = http://www.doshermanas.es/sc_gu_ed1.asp
|títulu = Parroquia Matriz de Santa María Magdalena |editor
= Conceyu de Dos Hermanas
|fechaaccesu = 24 de febreru de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20091217051717/http://doshermanas.es/sc_gu_ed1.asp
|fechaarchivu = 17 d'avientu de 2009
}}</ref>
* '''Capiya de Santa Ana''': ye una capiya onde s'agospia y venera la imaxe de Santa Ana, patrona de la ciudá que la so festividá celebrar en xunetu. La capiya tien un artesonado de reminiscencies mudéxares. La imaxe de Santa Ana ye gótica del sieglu XIII ''Triplex'', foi reconstruyida nel sieglu XIX y restaurada en 1996. Puede visitase tamién la cueva en que s'afirma foi topada la imaxe. Del Círculu d'Alonso Vázquez destaquen dos tables d'un retablu, en que la so predela repitir la lleenda de los dos hermanas (sieglu XVII); un San Roque de la Escuela de Bautista Vázquez el Viejo y una llábana sepulcral gótica (sieglu XVI) que señala l'enterramientu del noble xenovés Bernardo de Grimaldo (Ascendiente de los actuales Grimaldi del [[Principáu de Mónacu]]) y del so fíu. Les regles de la so hermandá daten de 1523, polo que ye la más antigua de Dos Hermanas.
[[Ficheru:Procesión Santa Ana 004.jpg|thumb|Procesión de Santa Ana.]]
Santa Ana procesiona la nueche del 26 de xunetu, so un pasu de tumbilla sosteníu por cuatro varales.
* '''Ermita de La nuesa Señora de Valme''' ({{coord|37|19|29|N|5|58|19|W}}): d'estilu mudéxar, reconstruyida por iniciativa de los [[Duque de Montpensier|duques de Montpensier]] en [[1859]] según proyeutu atribuyible al arquiteutu Balbino Marrón. Consta d'una sola nave, el retablu mayor ye barrocu del [[sieglu XVIII]] y tien un cuadru de Luis de Oñate nel que se representa a [[Fernandu III de Castiella|San Fernando]] ante la Virxe. Anque ta allugada en terrenes del Cortixu de Cuartu, pertenecientes al conceyu de Sevilla, la ermita pertenez al conceyu de Dos Hermanas xunto cola cortil en que s'atopa, en virtú de alcordar por cuenta de la incorporación de la zona de Bellavista a Sevilla en 1937. La Hermandá de La nuesa Señora de Valme aprobó les sos Regles anovaes el 7 d'agostu de 1866, faciéndose cargu tamién del cuidu de la ermita. En 1894 empecipióse la tradición, apenes atayada, de la romería de Valme, treslladando'l tercer domingu d'ochobre a la imaxe de la Virxe de Valme hasta la ermita de Cuartu, acompañada per miles de fieles de la llocalidá y d'otros llugares d'Andalucía. La Romería de Valme foi declarada en 1976 [[Fiestes d'Interés Turísticu Nacional (España)|Fiesta d'Interés Turísticu]]. La Virxe de Valme foi coronada canónicamente el 23 de xunu de 1973, con asistencia de les primeres autoridaes de la nación. Dientro de los actos conmemorativos d'esta ceremonia inauguró'l monumentu de la plaza Menéndez Pelayo.<ref>{{Cita web
|url = http://www.doshermanas.es/sc_gu_rom.asp
|títulu = Romeria de Valme
|editor = Conceyu de Dos Hermanas
|fechaaccesu = 24 de febreru de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20091217053235/http://doshermanas.es/sc_gu_rom.asp
|fechaarchivu = 17 d'avientu de 2009
}}</ref><ref>{{Cita web
|url= http://www.hermandaddevalme.es/552.html?*session*id*key*=*session*id*val*
|títulu= Hermandad de La nuesa Señora de Valme Coronada |editor=
Hermandad de La nuesa Señora de Valme
|fechaaccesu=24 de febreru de 2009}}</ref>
== Zones verdes ==
[[Ficheru:Dos Hermanas-Parque de la Alqueria.JPG|thumb|Parque de la Alquería del Pilar.]]
La ciudá de Dos Hermanas recuperó pa usu públicu la mayoría de xardinos y zones verdes del términu municipal, configurando un treme importante de zones verdes pal esfrute de tolos ciudadanos y que constituyan un pulmón verde pa la ciudá. Los parques públicos más importantes de la ciudá son los siguientes:<ref name="Diseñu_1">{{cita llibru |autor=Diseño Y.A. Zambrano/ R.R. Torrecilla |títulu=Dos Hermanas: Una ciudad jardín |añu=2007 |editorial=PSOE Dos Hermanas |id=D.L.SE:2475-07}}</ref>
{{Columnes}}
* ''Parque de la Alquería''
* ''Parque de los Pinos''
* ''Parque de la Laguna de Fuente de Rey''
* ''Parque de la Colina''
* ''Parque de les Cuatro Estaciones''
{{Nueva columna}}
* ''Parque convento de San José''
* ''Parque periurbano de la Corchuela''
* ''Parque del Hipódromo''
* ''Parque metropolitano de la Dehesa''
{{Final columnes}}
== Cultura ==
=== Eventos culturales ===
[[Ficheru:Bibliotecamunicipaldh.jpg|thumb|Interior de la biblioteca municipal.]]
La Conceyalía de Mocedá y Cultura del Conceyu desenvuelve a lo llargo del añu un programa variáu d'actividaes culturales ente les que destaquen les siguientes:<ref>{{Cita web
|url = http://www.doshermanas.es/dl_ju_con.asp
|títulu = Concejalía de Mocedá y Cultura. Conceyu de Dos Hermanas
|editor = Conceyu de Dos Hermanas
|fechaaccesu = 6 de marzu de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20091211052141/http://doshermanas.es/dl_ju_con.asp
|fechaarchivu = 11 d'avientu de 2009
}}</ref>
* Festival Nacional de Teatru Aficionáu'' Fernán Caballero''. Teatru Municipal Juan Rodríguez Romero<ref>{{Cita web
|url= http://www.festivaldhteatro.es
|títulu= Festival de teatru ''Fernán Caballero''
|editor= Conceyu de Dos Hermanas
|fechaaccesu=21 de marzu de 2009
}}</ref>
* Concursu de cuentos fantásticos y de terror. Idus de marzu
* Concursu Nacional de Cómic "Ciudad de Dos Hermanas"
* Certame Nacional de Curtiumetraxe Ciudad de Dos Hermanas
=== Centros culturales ===
[[Ficheru:Teatrodh01 267X200.jpg|thumb|Teatru Municipal.]]
Na ciudá de Dos Hermanas hai dellos centros culturales onde se desenvuelven diverses actividaes a lo llargo de tol añu, ente los que destaquen los siguientes:<ref>{{Cita web
|url = http://www.doshermanas.es/dl_cu_ins.asp
|títulu = Instalaciones culturales de Dos Hermanas
|editor = Conceyu de Dos Hermanas
|fechaaccesu = 1 de febreru de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20091211075047/http://doshermanas.es/dl_cu_ins.asp
|fechaarchivu = 11 d'avientu de 2009
}}</ref>
* Auditorio Municipal [[Los del Río]] (Parque Municipal "La Alquería del Pilar")
* Biblioteca Municipal [[Pedro Laín Entrialgo]] (Edificio Huerta Palacios, e/n)
* Edificiu Torrevalme (Avda. de Sevilla, e/n)
* Teatro Municipal Juan Rodríguez Romero.(C/. La Nuesa Señora de Valme, 35)
* Centro Cultural La Almona.(C/. La Mina e/n))
* Biblioteca Municipal Montequinto (Avda. San José de Calasanz, e/n)
* Museou Etnográfico del Olivar y de la Agricultura. Hacienda de Quinto. En construcción<ref>{{Cita web
|url= http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal/opencms/portal/Noticies/2008/080212_HaciendaMuseoOlivar
|títulu= El plantíu de 121 olivos na Hacienda de Quinto, xerme del Museo Etnográfico del Olivar.(12/02/2008)
|editor= Xunta d'Andalucía. Conseyería d'Agricultura y Pesca
|fechaaccesu=10 de marzu de 2009}}</ref>
=== Dos Hermanas na ficción ===
* '''[[Fernán Caballero]]''' ([[Morges]], [[Suiza]], [[1796]] – [[Sevilla]], [[1877]]) yera'l seudónimu utilizáu pola escritora española '''Cecilia Böhl de Faber y Larrea''' qu'escribió ente otres la novela titulada ''[[s:La familia de Alvareda|La familia de Alvareda]]'' que la so aición desenvolver nuna facienda de Dos Hermanas.
* Nel ''[[s:El_burlador_de_Sevilla:_37|Actu III]]'' de la obra de teatru [[s:El burlador de Sevilla|El burlador de Sevilla]] de [[Tirso de Molina]] citar a Dos Hermanas como llugar onde se desenvuelve parte de l'aición. El burlador de Sevilla y convidáu de piedra ye una obra de teatru que per primer vegada recueye'l mitu de [[Don Juan Tenorio]], ensin dulda, unu de los personaxes más universal del teatru español.
* ''El canal'', ye una obra de teatru d'Antonio Morillas Rodríguez,<ref>{{Cita web |url=http://www.ctvteatro.com/obres/El.canal/El.canal.htm |títulu=El canal }}</ref> escrita n'homenaxe a los presos del [[franquismu]] que sufrieron los [[Campu de concentración|campos de concentración]] de [[La Corchuela]] y Los Merinales y construyeron la [[Canal del baxu Guadalquivir]] nel tramu del términu municipal de Dos Hermanas.<ref>{{Cita web
|url= http://www.foroporlamemoria.info/noticia.php?id_noticia=1676
|títulu estrena obra de teatru "EL CANAL" sobre los campos de trabayu forzáu franquistes
|editor= Federación Estatal de Foros pola Memoria |fechaaccesu=8
de xunu de 2009}}</ref>
== Fala de Dos Hermanas==
En Dos Hermanas fálase una variante del [[dialeutu andaluz]] similar al de la ciudá de Sevilla, por ser un conceyu colindante col de Sevilla y tar los sos habitantes bien interrellacionaos. Les carauterístiques principales d'esta fala son el [[cecéu]], nel interior d'un territoriu onde predomina'l fenómenu opuestu, el [[seséu]]; y la semeyanza con dialeutos hispanoamericanos.
Nel so [[Morfoloxía llingüística|morfoloxía]] produzse un emplegu bien frecuente, dacuando escesivu o redundante, de los pronomes personales en función del suxetu, como '''yo''' y '''tu''' por cuenta de la perda de la '''s''' final nes conxugaciones de los verbos, por que el oyente perciba claramente que se fai referencia a la primera o bien a la segunda persona: ''lo que tu digas''. Per otra parte, tampoco se suel faer usu del pronome ''vós'' que se sustitúi por ''ustedes'', tantu na segunda como na tercer persona verbal del plural y asina se diz: ''ustedes xugáis'', ''ustedes xueguen''. Producir d'igual manera cuando se tutea o cuando se fala en rexistru de cortesía, lo cual ta aceptáu en toles capes sociales. Sicasí, considerar de rangu más coloquial, ya inclusive vulgar, la sustitución del pronome oxetu '''vos''' por '''se''': ''ustedes creéisse'' en cuenta de ''vós creéis que yo zuco'l deu''.<ref>{{cita llibru |autor=Trigu Cutiño, José Manuel |títulu=La fala de los neños de Sevilla |añu=1990 |editorial=Ediciones Alfar. ISBN 978-84-86256-87-6}}</ref>
Ente les carauterístiques más sobresalientes del so [[fonética]], amás del cecéu, preséntase'l [[yeísmu]] (nun se fai distinción ente /j/ y /ʎ/). El fonema /n/ en grupos consonánticos piérdese ante /h/: naranxa - /na'ra.hai/, berenxena - /be.re'he.na/ y tamién se pierde n'agrupaciones como institutu - /is.ti'el to.to/, construyir /coh.tru'dir/. Polo xeneral, hai una escasa tensión articulatorio, lo que favorez relaxación y aspiración de dellos fonemes o la so perda. La [s] aspírase /h/ en posición final de sílaba o inclusive se pierde a la fin de pallabres: cascu /'kah.ko/, dempués /deh'pwe/. Tamién se pierden [d] y [r] finales: maldá /mal'da/, caminar /ka.el mio'na/ y [d], por casu en terminaciones ado, a: pexe /peh'ka.o/. [j] realízase como una aspiración nidia /h/, non /x/ como na mayor parte d'España. Preséntase la igualación de [l] y [r]: soldáu /sor'da.o/, cuerpu /'kwel.po/ y sartén /sal'ten/. [ch] nun se realiza /tʃ/ sinón /ʃ/: coche /'ko.ʃe/, como en países llatinoamericanos como [[República Dominicana]] o [[Puertu Ricu]].
Esiste un ricu [[léxicu]] compuestu, ente otres, por pallabres d'orixe árabe y arcaísmos del castellán. Anque'l dialeutu andaluz polo xeneral foi duramente despreciáu, puede afirmase que se trata d'unu de los dialeutos más evolucionaos del español.
== Deporte ==
La infraestructura deportiva esistente en Dos Hermanas ye amplia y diversa, compuesta por instalaciones deportives de xestión municipal, centros sociales de xestión privada ya instalaciones polideportivas pa la práutica del deporte de base. Ye destacable tamién la gran cantidá d'entidaes deportives esistentes de los deportes más populares.<ref>{{Cita web
|url = http://www.doshermanas.net/saluda.asp
|títulu = Web del Patronatu Municipal de Deportes de Dos Hermanas
|editor = Patronatu Municipal de Deportes de Dos Hermanas
|fechaaccesu = 22 de febreru de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20090209080634/http://doshermanas.net/saluda.asp
|fechaarchivu = 9 de febreru de 2009
}}</ref>
=== Instalaciones deportives municipales ===
Pa la práutica de deportes la ciudá dispón de les siguientes instalaciones que son xestionaes pol Patronatu Municipal de Deportes:
{{Columnes}}
* ''Complexu deportivu municipal Ramón y Cajal''.
* ''Centru municipal d'espresión corporal''
* ''Complexu deportivu municipal Los Montecillos''
* ''Palaciu de los Deportes''
{{Nueva columna}}
* ''Complexu deportivu municipal de Montequinto''
* ''Piscina municipal Fuente del Rey''
* ''Centru municipal acuáticu y deportivu''
* Estadiu Municipal '''Miguel Román García''
{{Final columnes}}
=== Gran Hipódromu d'Andalucía ===
[[Ficheru:Hipódromo de Dos Hermanas (Sevilla).JPG|thumb|Hipódromu de Dos Hermanas.]]
El '''[[Gran Hipódromu d'Andalucía]]''' ye un proyeutu deportivu impulsáu pola Xunta d'Andalucía y el Conceyu de Dos Hermanas que foi inauguráu en 2002. El [[hipódromu]] y les sos instalaciones complementaries ocupen una superficie de 155 [[hectárea|ha]], con un aforu d'unes 5.000 persones. Cuenta con dos pistes de galopie: una de yerba, con un perímetru de 2.000 [[m]], y otra de sable, de 1.800 m. perimetrales. Tamién dispón d'una pista de trote de 1.600 m. de perímetru y otra de torgues de 1.400 m.<ref>{{Cita web
|url = http://www.granhipodromodeandalucia.es/datosinteres.htm
|títulu = Dato d'interés del Gran Hipódromu d'Andalucía |editor
= Gran hipódromu d'Andalucía |fechaaccesu
= 23 de febreru de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20090227032141/http://granhipodromodeandalucia.es/datosinteres.htm
|fechaarchivu = 27 de febreru de 2009
}}</ref>
=== Actividaes y competiciones deportives ===
Les actividaes y competiciones deportives más importantes que se van celebrar nes diverses instalaciones a lo llargo de 2009 van ser les siguientes:<ref>{{Cita web
|url= http://www.doshermanas.net/axenda_lliriu.asp?li=2&anu=2009
|títulu= Actividad deportives a celebrar en Dos Hermanas a lo llargo de 2009
|editor= Patronatu Municipal de Deportes de Dos Hermanas
|fechaaccesu= 22 de febreru de 2009
}}</ref>
{{Columnes}}
* VIII Tornéu fútbol 7 ''Ciudad de Dos Hermanas''
* XI [[Mediu maratón]] ''Tierra y Olivu''
* XXIII Campeonatu de [[ximnasia rítmica]] ''Ciudá de Dos Hermanas''
* IX Tornéu internacional de [[tenis]] por equipos ''Ciudad de Dos Hermanas''
* XXI Campeonatu de [[water-polo]]
* VII Campeonatu llocal de [[ciclismu]] ''Clásica Santa Ana''
* IX Tornéu de [[pádel]] ''Ciudad de Dos Hermanas''
{{Nueva columna}}
* XI Campeonatu de [[vóley sablera]] ''Ciudad de Dos Hermanas''
* XIV Alcuentru Provincial de ximnasia rítmica
* XXVI Campeonatu de [[natación]] ''Ciudad de Dos Hermanas''
* VI Abiertu internacional d'[[axedrez]] ''Ciudad de Dos Hermanas''
* XII Tornéu navidiegu d'axedrez
* Xuegos Deportivos Municipales
{{Final columnes}}
=== Clubes deportivos ===
En Dos Hermanas hai federaes les siguientes entidaes deportives:
{{Columnes}}
* Club Atletismo Montequinto
* Club Deportivo ''Miguel de Unamuno''<ref>{{Cita web
|url= http://cdmigueldeunamuno.es
|títulu= C.D. Miguel de Unamuno
|editor= elcasera
|fechaaccesu=29 de payares de 2011}}</ref>
* [[Peña Deportiva Rociera]]<ref>{{Cita web
|url= http://www.triunfa.es/index.php?estremáu=competiciones&provincia=8&id_lliga=&subapartado=dato_club&web_id_club=200&web_id_equipu=4036
|títulu= Peña Deportiva Rociera
|editor= www.triunfa.es/index.php?estremáu=competiciones&provincia=8&id_lliga=&subapartado=dato_club&web_id_club=200&web_id_equipu=4036
|fechaaccesu=16 de xunetu de 2011}}</ref>
* Club deportivu ''La Motilla''<ref>{{Cita web
|url = http://www.geocities.com/Yosemite/Geyser/3511/pag6.html
|títulu = Club deportivo La Motilla
|editor = geocities.com/Yosemite/Geyser
|fechaaccesu = 27 de febreru de 2009
|urlarchivu = https://www.webcitation.org/5kp9PHPLG?url=http://www.geocities.com/Yosemite/Geyser/3511/pag6.html
|fechaarchivu = 26 d'ochobre de 2009
}}</ref>
* Club Social Deportivo ''Vistazul''<ref>{{Cita web
|url= http://www.tupatrocinio.com/entidad_deportiva.cfm/entidad_deportiva/11056209840730120051351579753455.html
|títulu= Club Social Deportivo Vistazul
|editor= tupatrocinio.com
|fechaaccesu=27 de febreru de 2009}}</ref>
* ''[[Dos Hermanas CF|Dos Hermanas Club de Fútbol]]''<ref>{{Cita web
|url = http://www.doshermanascf.net/
|títulu = Dos Hermanas C.F.
|editor = doshermanascf.net
|fechaaccesu = 27 de febreru de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20090225070716/http://www.doshermanascf.net/
|fechaarchivu = 25 de febreru de 2009
}}</ref>
* Peña Ciclista Dos Hermanas ''Gómez del Moral''<ref>{{Cita web
|url= http://www.ciclofilia.org/PostCalendar-24-06-2007-event-146.html
|títulu= Gran Premiu Ciudad de Dos Hermanas
|editor= ciclofilia.org
|fechaaccesu= 27 de febreru de 2009
}}</ref>
* ''Real Club de Golf de Sevilla''<ref>{{Cita web
|url= http://www.sevillagolf.com/
|títulu= Real Club de Golf de Sevilla |editor=
Real Club de Golf de Sevilla |fechaaccesu=27
de febreru de 2009}}</ref>
* ''Club Bancaya''<ref>{{Cita web
|url= http://www.paginasamarillas.es/ficha_ig.asp?site=xjn&sec=home&fmt=DAT&docn=abb9a7y72b21y8df46c0f9808a2f12402475c15d1d2af9a6f2cc27fc24a3916754528y8b3d057874&ip_usuariu=83.46.49.193&cod_productu=&contratu=160796744-000000001&anunciu=&id_busq=xpao12015891560305862045418709325815943&posicion=12&IPalianza=194.224.199.75&t=IG
|títulu= Club Bancaya
|editor= Páxina amarillas.es
|fechaaccesu=27 de febreru de 2009}}</ref>
* Club Deportivo ''Cantely''<ref>{{Cita web
|url= http://cdcantely.blogspot.com/
|títulu= Club deportivo Cantely
|editor= cdcantely
|fechaaccesu=27 de febreru de 2009}}</ref>
* ''Club de Tenis''<ref>{{Cita web
|url= http://www.paginasamarillas.es/club-de-tenis_dos-hermanas_569_1523.html
|títulu= Club de tenis en Dos Hermanas
|editor= páginas amarillas.es
|fechaaccesu=27 de febreru de 2009}}</ref>
{{Nueva columna}}
* Club deportivu ''Montequinto''<ref>{{Cita web
|url= http://mialrededor.com/41038/Dos_Hermanas/410381851802/montequinto_club_deportivo.html
|títulu= Montequinto Club Deportivo
|editor= mialrededor.com
|fechaaccesu= 27 de febreru de 2009
|urlarchivu= https://web.archive.org/web/20210831032125/http://mialrededor.com/41038/dos_hermanas/410381851802/montequinto_club_deportivo.html
|fechaarchivu= 2021-08-31
}}</ref>
* Fútbol Sala ''Nazareno''<ref>{{Cita web
|url= http://www.futsalsur.es/index.php?option=com_content&task=view&id=1437
|títulu= Clipeus Fútbol Sala Nazareno |editor=futsalsur.es
|fechaaccesu=27 de febreru de 2009}}</ref>
* Club Basket Nazareno.
* Club Balonmano ''Dos Hermanas''<ref>{{Cita web
|url= http://www.bmdoshermanas.com
|títulu= Balonmano Dos Hermanas
|editor= bmdoshermanas
|fechaaccesu=27 de febreru de 2009}}</ref>
* Club Atletismo ''Orippo''<ref>{{Cita web
|url= http://www.corredorespopulares.es/clubes/sevilla.html
|títulu= Clubes de atletismo de Sevilla |editor=
corredorespopulares.es
|fechaaccesu=27 de febreru de 2009 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/http://www.corredorespopulares.es/clubes/sevilla.html|fechaarchivu=3 d'avientu de 2015}}</ref>
* ''Casa del axedrez''<ref>{{Cita web
|url= http://www.doshermanas.net/folie_casa.asp
|títulu= Casa del axedrez
|editor= doshermanas.net
|fechaaccesu= 27 de febreru de 2009
}}</ref>
* Club Deportivo Voley Playa ''Dos Hermanas''<ref>{{Cita web
|url= http://vpdoshermanas.blogspot.com/
|títulu= C.D. Voley Playa Dos Hermanas
|editor= C.D. Voley Playa Dos Hermanas
|fechaaccesu=27 de febreru de 2009}}</ref>
* Club de Gimnasia Rítmica ''Dos Hermanas''<ref>{{Cita web
|url= http://www.ritmicados.es/
|títulu= Club de Gimnasia Rítmica Dos Hermanas
|editor= Club Gimnasia Rítmica Dos Hermanas
|fechaaccesu=27 de febreru de 2009}}</ref>
* Club Natación ''Dos Hermanas''<ref>{{Cita web
|url = http://www.nataciondoshermanas.com/principal2.html
|títulu = Club Natación Dos Hermanas
|editor = Club Natación Dos Hermanas
|fechaaccesu = 27 de febreru de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20090215041455/http://nataciondoshermanas.com/principal2.html
|fechaarchivu = 15 de febreru de 2009
}}</ref>
* Club de Baloncesto Ciudad de Dos Hermanas<ref>{{Cita web
|url= http://www.cbdoshermanas.com/index.php
|títulu= Club de Baloncesto Ciudad de Dos Hermanas
|editor= Club de Baloncesto Ciudad de Dos Hermanas
|fechaaccesu=4 de xineru de 2014}}</ref>
{{Final columnes}}
== Medios de comunicación ==
=== Emisores de Radio Nacional d'España (RNE) ===
En Dos Hermanas, al sur, na carretera de [[Los Palacios y Villafranca]] (coordenaes {{coord|37|12|35|N|5|55|33|W}}), hai una instalación d'onda media, poderosa, que tresmite con un altu mástil de 244 [[metru|m]], usáu pa la tresmisión de RNE-1 con 300 kW en 684 kilohercios. El tresmisor, ye designáu como "RNE-1 Sevilla" puede ser recibíu fácilmente mientres la nueche n'Europa entera. Tamién emite pa RNE-5, en 603 [[herciu|kHz]].
=== Prensa escrita y dixital ===
[[Ficheru:Kioscodeprensadh.jpg|thumb|Kiosco de prensa en plaza de la Constitución.]]
En Dos Hermanas esisten dos periódicos selmanales que se distribúin de forma gratuita. Unu d'ellos ye'l periódicu El Nazarenu, decanu de la prensa gratuita n'Andalucía.
Ye'l mediu de comunicación más consumíu na llocalidá, amás, ser ente tolos grupos d'edá, polo que puede afirmase que ye'l mediu central de la información llocal en Dos Hermanas. Unu de cada dos nazarenos consulta'l periódicu El Nazarenu, un datu que dobla y, en dellos casos, cuasi triplica, al de llectores habituales de la prensa nel conceyu (Fonte: datos del Sondio Dos Hermanas abril/2015 realizáu por Dialoga Demoscopia). Fundáu en 1994, pártese cada xueves. Tien una tirada de 12 000 exemplares (datu, marzu de 2016). Tamién dispón de versión dixital www.periodicoelnazareno.es y redes sociales (Facebook y Twitter).
L'otru ye'l periódicu [[La Semana (periódicu)|La Semana de Dos Hermanas]],<ref>{{Cita web
|url= http://www.lasemana.tv/
|títulu= La Semana de Dos Hermanas.
|editor= Editec Sur S.L.
|fechaaccesu= 10 de marzu de 2009
|urlarchivu= https://web.archive.org/web/20180810173408/http://lasemana.tv/
|fechaarchivu= 2018-08-10
}}</ref> fundáu en 1996, con una tirada media de 12 000 exemplares (datu de marzu de 2014) que se parten tolos miércoles. La so versión dixital ta disponible na direición web www.lasemana.tv
Amás, en Dos Hermanas viéndense los periódicos que s'editen en Sevilla capital ([[ABC (periódicu)|ABC]], [[Diario de Sevilla]] y [[El Correo d'Andalucía]]), que tienen corresponsalías en Dos Hermanas y publiquen les noticies más relevantes de la ciudá. Tamién se vienden los periódicos d'ámbitu nacional como El País o El Mundo.
En dixital, www.doshermanashoy.com ye una guía de la ciudá de Dos Hermanas. Fundar en 2002 sol nome de dos-hermanas.com, y en 2007 adquirió'l nome actual. Xestionada pola empresa Solido.es, S.L. ye principalmente una guía de les actividaes y eventos de la llocalidá y cuenta con amplia información sobre fiestes llocales como Romería de Valme, Feria, Selmana Santa, Cabalgata de Reis. Amás ye un direutoriu comercial d'empreses, guía de teléfonos, horarios d'autobuses, farmacies, etc.
El sitiu web Dos Hermanas Info foi fundáu en xineru de 2014 como continuación a un perfil en Twitter sobre actualidá de la ciudá. Ta disponible na direición web www.doshermanasinfo.com
=== Emisores de radio ===
Les emisores de radio con más oyentes son les d'ámbitu nacional: [[Cadena SER]], [[Onda Cero]], [[RNE]], y [[COPE]]; y l'autonómica [[Canal Sur Radio]].<ref>[http://www.sevillapress.com/noticia/9256.html Indice d'audiencies de radio provincia de Sevilla], Sevilla Press (12-12-2007), Sevilla. Consultáu'l 21 de xunetu de 2008.</ref>
Amás pueden sintonizarse na ciudá munches emisores de Frecuencia Modulada especializaes en música, deporte o otres temes, qu'emiten dende Sevilla capital o otres ciudaes cercanes como Utrera o Alcalá de Guadaíra.<ref>{{Cita web
|url = http://www.guiadelaradio.com/P/sevilla.html
|títulu = Emisores de radio de Sevilla y provincia
|editor = guiadelaradio.com
|fechaaccesu = 10 de marzu de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20090204141850/http://guiadelaradio.com/P/sevilla.html
|fechaarchivu = 4 de febreru de 2009
}}</ref>
Dende 2012 puede sintonizarse na 99.1 de la Frecuencia Modulada D-Radio Dos Hermanas, una nueva emisora qu'apuesta pol conteníu musical, cultural ya informativu de la ciudá.
=== Televisión ===
Respectu de la televisión, les cadenes con más audiencia son les nacionales [[TVE1]], [[Telecinco]] y [[Antena3 TV]]; y l'autonómica [[Canal Sur Televisión]].<ref>''[http://www.sevillapress.com/noticia/3008.html La televisión pública andaluza cierra'l meyor exerciciu de la so historia]'', Sevilla Press (5-1-2006), Sevilla. Consultáu'l 25 d'agostu de 2008.</ref> Hasta la desapaición de la televisión [[PAL|analóxica]], esistió tamién una emisora llocal de televisión denomada Televisión Nazarena. Dicha televisión nun emite nenguna señal na actualidá.
== Persones destacaes ==
A lo llargo de la Historia hubo una serie de personaxes nacíos unos en Dos Hermanas y otros venceyaos cola ciudá que destacaron nes sos actividaes profesionales. La llista que s'axunta nun tien calter clasificatorio dalgunu sinón puramente exemplar nel sentíu que va haber otres persones ensin mentar que mereceríen ser tamién citaes.
=== Históricos ===
* [[María de Padilla]], nació n'[[Astudillo]] (Palencia) hacia l'añu [[1334]] y finó nel [[Alcázar de Sevilla]] en [[1361]]. Amante de Pedru I de Castiella, dio nome a la [[Hacienda Torre de Doña María]].
* [[Pedru I de Castiella]], ([[Burgos]], [[1334]] – [[Montiel]], [[1369]]).
=== Políticos ===
* Antonio Muñoz Benítez, nacíu n'Arcos de la Frontera. Maestru. Alcalde de Dos Hermanas mientres la Segunda República, foi fusiláu a finales de xunetu de 1936 polos golpistes.<ref>{{Cita web
|url= http://www.cgtandalucia.org/IMG/pdf_Antonio_Munoz_Benitez.montaxe.pdf
|títulu= Antonio Muñoz Benítez
|editor= Montero Pedrera, Ana María, Andalucía en la Historia nᵘ 19 de xineru de 2008
|fechaaccesu= 5 de marzu de 2009
}}</ref>
* [[Manuel Benítez Rufo]] (1917-2004), nacíu en [[Monterrubio de la Serena]], provincia de [[Badayoz]]. Foi dirixente políticu históricu del [[PCE]], diputáu nacional (1977) y primer alcalde democráticu de Dos Hermanas (1979-1983)<ref>{{cita llibru |autor=Cardona Perazas, María José |títulu=Manuel Benítez Rufo: daqué más qu'una biografía la so vida y el so tiempu |añu=1995 |editorial=Publicaciones de la Diputación Provincial de Sevilla}}</ref>
* [[Francisco Toscano Sánchez]], abogáu y políticu. Alcalde de Dos Hermanas dende 1983.
=== Deportistes ===
* [[Arturo García Muñoz]] ([[Arzu]]).(1981) [[futbolista]], centrocampista. Debutó en Primer División en [[2002]], col equipu del [[Real Betis Balompié]] de Sevilla y con esti equipu consiguió la [[Copa del Rei de Fútbol|Copa del Rei]] en 2005.<ref>{{Cita web
|url= http://www.betisweb.com/plantilla/ficha_jugador.php?id=60
|títulu= Arturo García Muñoz
|editor= betisweb.com
|fechaaccesu=11 de marzu de 2009}}</ref>
* [[David Rivas Rodríguez|David Rivas]] (1978) futbolista, defensa. Debutó en Primer División con nel Real Betis en 1999 y formó parte del equipu que conquistó pal Betis la Copa del Rei en 2005.<ref>{{Cita web
|url= http://www.betisweb.com/plantilla/ficha_jugador.php?id=49
|títulu= David Rivas Rodríguez
|editor= betisweb.com
|fechaaccesu=11 de marzu de 2009}}</ref>
* [[Fernandu Varela Ramos|Fernandu Varela]] (1979), futbolista, defensa. Debutó en Primer División xugando col Real Betis en 2001, con esti equipu consiguió la Copa del Rei en 2005. Anguaño (2013) xuega nel [[Steaua de Bucarest]].
* [[Juan Velasco Dama|Juan Velasco]] (1977), futbolista, defensa. Debutó en Primer División xugando col [[Sevilla Fútbol Club|Sevilla F C]] en 1997. Xugó en dellos equipos españoles y estranxeros. Foi xugador internacional de la [[Seleición Española de Fútbol]] en cuatro causes.<ref>{{Cita web
|url = http://futbol.sportec.es/seleccion/ficha_xugador.asp?j=655&n=velasco/juan/velasco/dames
|títulu = Ficha de Juan Velasco |editor
= futbol.sportec.es
|fechaaccesu = 13 de marzu de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20091222184429/http://futbol.sportec.es/seleccion/ficha_xugador.asp?j=655&n=velasco%2Fjuan%2Fvelasco%2Fdamas
|fechaarchivu = 22 d'avientu de 2009
}}</ref>
* José Manuel Monge Rubio (1977), viaxeru y navegante. Llicenciáu en Náutica y oficial de la Marina Mercante d'oficiu, dio la vuelta al mundu a vela mientres dos años, ente 2004 y 2006, recalando nuna trentena de puertos en más de venti países, visitando tolos continentes. Medaya d'Oru de la Ciudá, dada en 2006 tres la so circunnavegación del globu a bordu de la Nao Victoria. Encruz del Atlánticu (Xira Iberoamericana 2013 y Proyeutu Florida 500) a bordu del Galeón Andalucía como tripulante.
* [[Luis Alberto Marco]] (1986), [[atleta]]. Campeón d'España (2009). Medaya de plata en 800 metros nos campeonatos d'Europa en pista cubierta de 2009.<ref>{{Cita web
|url= http://lasemana.eu/content/view/13163/1/
|títulu= Luis Alberto Marco, subcampeón d'Europa
|fecha= 11
de marzu de 2009
|editor= Periódicu La Selmana (Dos Hermanas)
|fechaaccesu= 11 de marzu de 2009
}}</ref>
* [[Carlos Campano Jiménez]], Campeón del Mundu de Motocross 2010 na categoría MX3.<ref>{{Cita web
|url= https://www.marca.com/2010/09/05/motor/mas_motor/1283702460.html
|títulu= Carlos Campano proclámase campeón del mundu de motocross
|fecha=5 de setiembre de 2010
}}</ref>
=== Artistes ===
* Juan Agustín Fernández Vargas, "[[Juan Talega]]" (1891-1971), cantaor de [[flamencu]].<ref>{{Cita web
|url= http://www.juantalega.com/modules/AMS/article.php?storyid=2
|títulu= Biografía de Juan Talega |editor=
Peña cultural flamenca Juan Talega |fechaaccesu=11
de marzu de 1990}}</ref>
* [[Los del Río]], dúu musical compuestu por Antonio Romero Monge y Rafael Ruiz Perdigones que tuvieron un gran ésitu internacional na [[años 1990|década de los 90]] col so cantar [[Macarena (cantar)|Macarena]]. En 2004 concedióse-yos la Medaya d'Andalucía.<ref>{{Cita web
|url= http://www.juntadeandalucia.es/boja/boletines/2004/50/d/7.html
|títulu= Decreto 64/2004, de 17 de febreru, pol que se concede la Medaya d'Andalucía a don Antonio Romero Monge y a don Rafael Ruiz Perdigones.
|editor= Xunta d'Andalucía. BOJA nᵘ 50 (2004)
|fechaaccesu=14 de marzu de 2009}}</ref>
* [[Manuel Sánchez Vázquez]], conocíu como «Manu» o «Manu Sánchez» (1985), humorista.
* [[Javián Antón]], cantante que saltó a la fama por participar na primer edición d'[[Operación Triunfo]], onde resultó ser el tercer espulsáu. Darréu, funda con otros compañeros el grupu musical [[Fórmula Abierta]]. Más apocayá vióse-y como concursante de reality shows de televisión, como GH: El Reencuentro y Sobrevivientes.
* [[Melodía Ruiz Gutiérrez]] (1990), más conocida como [[Melody]], cantante y compositora de dellos xéneros ([[pop]], [[rumba]], [[merengue (xéneru musical)|merengue]], [[balada]], etc.), amás d'[[actuación|actriz]] cinematográfica y televisiva, [[presentadora]] de [[televisión]], [[collaboración|collaboradora]] de [[radio (mediu de comunicación)|radio]] y [[televisión]], [[modelu (moda)|modelu]] fotográfica y de pasarela, [[baillarín|baillarina]], [[diseñador]]a y [[filantropía|filántropa]]. Empecipió la so carrera musical col [[álbum d'estudiu|álbum]] ''[[De pata negra]]'', que'l so primer senciellu (''[[El baile del gorila]]'') llogró un gran ésitu a escala internacional.<ref>{{Cita web
|url= http://www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?resultpage=1&table=SEARCH_RESULTS&action=&title=DE%20PATA%20NEGRA&artist=Melody&format=&debutLP=&category=&sex=&releaseDate=&requestNo=&type=&level=&label=&company=&certificationDate=&awardDescription=&catalogNo=&aSex=&rec_id=&charField=&gold=&platinum=&multiPlat=&level2=&certDate=&album=&id=&after=&before=&startMonth=1&endMonth=1&startYear=1958&endYear=2010&sort=Artist&perPage=25
|títulu= Disco d'oru y de platín que consiguió Melody con ''De pata negra''
|editor= ''RIAA's Gold & Platinum Program''
|fechaaccesu=30 d'agostu de 2015}}</ref>
* [[Manuel Lombo]] (1980- ), cantante de pop y flamencu.<ref>{{Cita web
|url = http://www.manuellombo.com/lombo.pdf
|títulu = Espectáculo Cultura. Manuel Lombo
|fecha = 22 de payares de 2008
|editor = Periódicu El Correo d'Andalucía (España)
|fechaaccesu = 15 de marzu de 2009
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20120119074408/http://www.manuellombo.com/lombo.pdf
|fechaarchivu = 19 de xineru de 2012
}}</ref>
* [[Manolo Bienvenida]] (1912-1938), toreru.
* Antonio Rubio Macandro, toreru.
* [[Jesús Olmedo]] (1972), actor
* Vicky G. Luna, cantante. Formó parte del tríu [[Las Niñas]] xunto con [[Alba Molina]] y Aurora Power. Güei forma dúu col músicu Ismael Sánchez en Chez Luna.
* Daniel y Desirée (Daniel Sánchez Berlanga, 6 d'ochobre de 1986; y Desirée Guidonet Esteve, 16 d'ochobre de 1988), pareya de baillarinos de bachata y bicampeones del mundu (World Bachata Masters, 2012 y 2013). Cultiven y promueven al traviés de talleres y congresos internacionales l'estilu sensual» de bachata (una fusión de movimientos, pasos y figures de la bachata dominicana, zouk brasilanu, tangu, kizomba, etc.) anguaño bien en boga nesti xéneru.
=== Escritores ===
* [[Fernán Caballero]] yera'l pseudónimu utilizáu pola escritora Cecilia Böhl de Faber y Larrea (Suiza 1796 – Sevilla 1877).
* [[José Lamarque de Novoa]] (1828-1904), [[poeta]] y empresariu bien venceyáu a Dos Hermanas, onde morrió en 1904. Maríu d'[[Antonia Díaz Fernández de Lamarque]].<ref>{{Cita web
|url= http://www.poetasandaluces.com/autor.asp?idAutor=61
|títulu= Biografía de José Lamarque de Novoa
|editor= poetasandaluces.com
|fechaaccesu= 7 de marzu de 2009
|urlarchivu= https://web.archive.org/web/20090402034743/http://www.poetasandaluces.com/autor.asp?idAutor=61
|fechaarchivu= 2009-04-02
}}</ref>
* [[Antonia Díaz Fernández de Lamarque]], poeta española nacida en Marchena en 1827 y finada en Dos Hermanas en 1892. Esposa de [[José Lamarque de Novoa]].
== Ciudaes hermaniaes ==
* {{bandera|Nicaragua}}''' [[Granada (Nicaragua)|Granada]]''', ([[Nicaragua]])
* {{bandera|Cuba}}''' [[Pinar del Río]]''', ([[Cuba]])
== Ver tamién ==
* [[La Corchuela]]
* [[Gran Hipódromu d'Andalucía]]
* [[Hacienda Ibarburu]]
* [[Hacienda Torre de Doña María]]
* [[Orippo]]
* [[Universidá Pablo de Olavide]]
* [[Conceyos d'España por población]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Bibliografía ==
* {{Cita llibru |autor=Varios autores. Direutor: Javierre, José María |títulu=Gran Enciclopedia d'Andalucía |añu=1990 |editorial=Promociones Culturales Andaluces S.A.}}
* {{Cita llibru |autor=Varios autores. Direutor: Mellado, Juan de Dios |títulu=Enciclopedia General d'Andalucía |añu=2004 |editorial=C&T Editores |id=ISBN 84-96337-00-6}}
* {{Cita llibru |autor=Diseño Y.A. Zambrano/ R.R. Torrecilla |títulu=Dos Hermanas: Una ciudad jardín |añu=2007 |editorial=PSOE Dos Hermanas |id=D.L.SE:2475-07}}
* {{Cita llibru |autor=Coleutivu El Mirador |títulu=Geografía Arte y Historia de Dos Hermanas |añu=1995 |editorial=Grafivalme, S.L. |id=D.L.SE:858-95}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Dos Hermanas}}
{{wikcionariu|Dos Hermanas|Dos Hermanas}}
* [http://www.doshermanas.es/ Web oficial del Conceyu de Dos Hermanas]
* [https://www.juntadeandalucia.es/institutodeestadisticaycartografia/sima/htm/sm41038.htm Dos Hermanas] Sistema d'Información Multiterritorial d'Andalucía
* [http://www.iaph.es/web/canales/conoce-el-patrimonio/guia-digital/buscador/municipio.jsp?provincia=41&municipio=6094 Patrimoniu cultural de Dos Hermanas na Guía Dixital del Patrimoniu Cultural d'Andalucía. Institutu Andaluz del Patrimoniu Históricu]
* [http://www.doshermanashoy.com/ Guía llocal de la ciudá]
* [http://www.periodicoelnazareno.es/ Periódicu El Nazareno]
* [http://www.periodicolasemana.es/ Periódicu La Semana]
{{Tradubot|Dos Hermanas}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes d'Andalucía]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con tables frañíes]]
[[Categoría:Wikipedia:Mantenimientu:Llocalidaes d'España ensin partíu xudicial]]
avyhlxos5ngirc5wp22h9qay1hx7jz2
Criollu chabacanu
0
100080
4500885
4499392
2026-06-20T11:11:37Z
~2026-33292-70
149185
4500885
wikitext
text/x-wiki
:''Pal frutu vease [[Prunus armeniaca]]''.
:''Pa la estación de Metro vease'' [[Chabacano (estación)]].
{{Ficha d'idioma |nome =
Criollu chabacano
|nativu = ''Chavacano''
|familia madre = Llingua criolla
|oficial = {{bandera2|Filipines}}<br /><small> (namái en [[Zamboanga]])</small><br />{{bandera2|Malasia}}<br /><small> (namái en [[Sabah]])</small>
|países = {{bandera2|Filipines}}<br />{{bandera2|Malasia}}<br />{{bandera2|Indonesia}}
|zona = En [[Filipines]]: Provincies de [[Ciudá de Zamboanga|Zamboanga]], [[Zamboanga del Norte]], [[Zamboanga Sibugay]], [[Zamboanga del Sur]], [[Basilán]], [[Cavite]], [[Cotabato]], [[Davao]] y [[Tawi-Tawi]]<br /><br />En [[Malasia]]: En [[Tawau]] y [[Semporna]], [[Sabah]]<br /><br />N'[[Indonesia]]: En [[Ternate]] y [[Tidore]].{{ensin referencies}}
|falantes = 1.2 millones {{ensin referencies|<!-- avientu 2017 -->}}
|h1 =
|h2 =
|rank =
|llingua_muerta =
|familia = [[Llingua criolla]]<br />
[[Criollu español]]<br />
'''Chabacano'''
|dialeutu =
|escritura = [[Alfabetu llatín|Llatín]]
|cooficial =
|cooficial_con =
|axencia =
|iso1 =
|iso2 = crp
|iso3 = cbk
|mapa = [[Ficheru:Idioma chabacano.png|280px]]
|mapa_lleenda = Estensión del idioma chabacano en Filipines
}}
El '''chabacano''' ye una [[llingua criolla]] de [[Filipines]] y parte de [[Malasia]] ya [[Indonesia]], lexificada pol [[idioma español|español]].<ref>{{Cita noticia|autor=|títulu=Chabacano, el postreru de Filipines|url=http://www.elperiodico.com/es/noticias/ocio-y-cultura/chabacano-ultimo-filipines-6093985|fecha=9 de xunu de 2017|fechaaccesu=7 de xunetu de 2017|periódicu=El periódicu }}</ref><ref>{{Cita noticia|autor=|títulu=El chabacano quier sobrevivir y dexar de ser un 'español barriobajero' en Filipines|url=http://www.20minutos.es/noticia/1187357/0/chabacano/espanol/imaxe/|fecha=16 d'ochobre de 2011|fechaaccesu=9 de xunetu de 2017|periódicu=20 Minutos}}</ref>
Fálase pricipalmente na ciudá de [[Zamboanga]], tamién nes provincies de [[Ciudá de Zamboanga|Zamboanga]], [[Zamboanga del Norte]], [[Zamboanga Sibugay]], [[Zamboanga del Sur]], [[Basilán]], [[Cavite]], [[Cotabato]], [[Davao]] y [[Tawi-Tawi]] en [[Filipines]]; y estendióse pola inmigración de filipinos hasta [[Semporna]] en [[Sabah]], [[Malasia]]. Tamién se faló en [[Ternate]]<ref name=Grant>A. P. Grant, 2007, p. 174</ref> y [[Tidore]] n'[[Indonesia]].
Ye faláu por más de 1.2 millones de persones {{ensin referencies|<!-- avientu 2017 -->}} y por unos 12.000 en [[Sabah]]. {{ensin referencies|<!-- avientu 2017 -->}}
== Aspeutos históricos, sociales y culturales ==
=== Variantes ===
* En [[Luzón]]:
** ''Caviteño'' ([[Cavite]])
** ''[[Ermiteño]]'' o ''ermitañu'' (barrios d'[[Ermita]] y [[Intramuros]] en [[Manila]]), presuntamente estinguíu
** ''Ternateño'' ([[Ternate]])
* En [[Mindanao]]:
** ''Castellán Abakay'' ([[Davao]])
** ''Cotabateño'' ([[Cotabato]])
** [[Zamboangueño]] ([[Zamboanga]], [[Basilan]] y [[Semporna-Sabbah]] en [[Malasia]])
Solo la variante falada en Zamboanga tien vitalidá.
=== Etimoloxía ===
Chabacano ye una pallabra d'orixe español que significa "vulgar", "común", "de baxa calidá". Mientres el periodu colonial español, yera llamáu pola población de fala española'l "llinguaxe de la cai", "llinguaxe de parian" o "llinguaxe de cocina" pa estremalo del español faláu polos peninsulares, insulares, mestizos o la clase alta llamada "ilustraos". Sicasí, munchos de los sos primeres falantes yeren de padres d'orixe distintu, inmigrantes chinos y soldaos españoles o hispanoamericanos y civiles.
=== Historia de la llingua ===
L'idioma chabacano tien una llarga tradición en [[Filipines]], pos forma parte del so heriedu hispánicu, frutu de los contactos ente la población zamboangueña y los hispanofalantes, tanto peninsulares como novohispanos (llatinoamericanos) treslladaos a les islles del archipiélagu. La pallabra provién del axetivu "chabacano", que'l so significáu ye "vulgar" o "ensin arte", yá que los españoles consideraben esta llingua criolla como un español "vulgar". La variedá llamada "ermitañu" ta sumida dende'l bombardéu que fixeron les tropes d'Estaos Xuníos y la llimpieza de sangre xaponés na [[Segunda Guerra Mundial]]. {{ensin referencies|<!-- avientu 2017 -->}}
Polo xeneral nel chabacano la gran mayoría de les pallabres son d'orixe español, pero'l [[Idioma filipín|filipín]] y los idiomes llocales tienen un papel importante na composición de les frases y la gramática. D'antiguo llamábase-y "llinguaxe de tienda" o "español del paria", de manera despreciatible.
Empecipióse basándose, sobremanera, nel llinguaxe español de los pocos habitantes de fala española pura que llegaron hasta l'alloñada [[Mindanao]] y la necesidá d'estos de comunicase colos indíxenes que falaben un númberu bien grande de llingües, imposibles d'aprender toes al empar.
Hai una pequeña comunidá de fala chabacana al norte de [[Sabah]], en [[Malasia]].
Tamién los idiomes principales de [[Filipines]] como'l [[tagalu]], y entá ye más el [[Llingües bisayes|bisayo]], el [[ilocano]] y les sos variantes tienen una bien marcada influencia española (nel filipín de 8.000 pallabres raigaños, 5.000 son d'orixe español) ya inclusive hai influencia nes llingües de les [[Islles Carolines]] que tamién, quiera que non, tuvieron influencia española.
Anguaño hai más de 1.2 millones de falantes d'esta llingua en [[Filipines]], la enorme mayoría en [[Zamboanga]] y en [[Basilan]]. {{ensin referencies|<!-- avientu 2017 -->}} Nestes ciudaes hai radio y televisión en chabacano y una intensa actividá pola so puesta en valor.
En [[1999]], celebrar en [[Zamboanga]] un congresu tituláu "Cultiva'l llinguaxe Chavacano ayeri, agora y hasta pa cuando", entamáu pol [[Atenéu de Zamboanga]] nel marcu del programa de cooperación ente [[España]] y [[Filipines]] "Towards a Common Future", financiáu pola Direición Xeneral de Cooperación y Comunicación Cultural del Ministeriu d'Educación, Cultura y Deporte español.
Los díes [[19 d'ochobre|19]] y [[20 d'ochobre]] del añu [[2000]] celebrar en [[Manila]] el Simposio "Shedding Light on the Chavacano Language: Learning from General Linguistics and Similar Cases", entamáu pol [[Institutu Cervantes]] d'esa ciudá, cola collaboración del Departamentu d'Historia del [[Atenéu de Manila]]. Esti institutu, calteníu pol Ministeriu d'Asuntos Esteriores d'[[España]], intenta llevar a cabo curso de chabacano juntamente colos d'español.
=== Medios de comunicación ===
Anguaño la llingua chabacana utilizar en distintos medios de comunicación llocales, ente los cualos destaca'l noticieru televisivu diariu [[TV Patrol Chavacano]].<ref>{{Cita noticia|autor=Atahualpa Amerise|títulu=L'idioma chabacano, última muerte del español en Filipines|url=http://www.laregion.es/articulo/mundo/idioma-chabacano-ultimo-muerte-espanol-filipines/20170609130840714905.html|fecha=9 de xunu de 2017|fechaaccesu=7 de xunetu de 2017|periódicu=La Crónica}}</ref>
== Descripción llingüística ==
=== Léxicu ===
El sesenta per cientu del léxicu procede del español y el cuarenta per cientu de llingües filipines llocales.
=== Morfoloxía ===
Tocantes a la morfoloxía, ye bien paecida a la d'otres [[llingües criollas]]: nun esiste xéneru pa les formes del singular y del plural y tolos sustantivos van precedíes pol artículu «el». Per otra parte, los tiempos verbales construyir con partícules: ''yá-kome yo'' ('yá comí, yá comí'), ''ta-canta yo'' ('toi cantando') ''ai-canta yo'' (voi cantar).<ref>''Cf.'' Pablo M. Díez, "Cruzada pa dignificar y estender el chabacano, l'español de Filipines", en ''Abc'' de Madrid, 15-IV-2014, https://www.abc.es/cultura/20140415/abci-chabacano-espanol-filipines-201404132140.html</ref><ref>Grant, 2007, páxs. 176-179</ref>
Nos datos de Forman (1972) y Grant (2002) pal chabacano de Zamboanga, el [[orde sintácticu]] normal ye [[Verbu suxetu oxetu|Verbu suxetu oxetu (VSO)]], non SVO como n'español:
:(1) ''ya-mira sila sine''
:<small>[[pasáu (gramática)|PAS]]</small>-ver [[persona gramatical|3]]<small>[[plural|PL]]</small> película :'Vieron
una película [de cine]'
:(2) ''ya-mira yo manga iro''
:<small>[[pasáu (gramática)|PAS]]</small>-ver [[persona gramatical|1]]<small>[[singular|SG]][[plural|PLUR]]</small> perru :'Vi [dalgunos]
perros'
:(3) ''tyene yo myedo na bisikleta''
:tener [[persona gramatical|1]]<small>[[singular|SG]]</small> mieu <small>[[locativu|LOC]]</small> bicicleta :'Tengo mieu cola bicicleta'.
:(4) ''ya-ase le danyo''
:<small>[[pasáu (gramática)|PAS]]</small>-faer [[persona gramatical|3]]<small>[[singular|SG]][[plural|PLUR]]</small> dañu :'Fixo dañu'.
Nótese na oración (2) la presencia del pluralizador nominal ''manga'' que ye fonolóxicamente idénticu al de la [[llingües filipines]] llocales. Otra carauterística ye que les pallabres nominales suelen ser invariantes y frecuentemente nun estremen xéneru, asina ''el bisikleta'' 'la bicicleta', ''el dalaga'' 'la rapaza'. Sicasí tien delles categoríes gramaticales inesistentes n'español como la [[voz gramatical|voz inversa]] que dexa alteriar l'orde de constituyentes:
:(5a) ''maestra'' ∅ ''el dalaga''
: maestra <small>[[voz gramatical|VOZ.DIRECT]] [[Artículu (gramática)|ART]]</small> rapaza :(5b)
''el dalaga amo maestra''
: <small>ART</small> muchaca <small>[[voz gramatical|VOZ.INVER]]</small> maestra :'La rapaza ye maestra'.
=== Exemplos ===
;Ya mirá yo con José.{{ensin referencies}}
:('Yo ver con José.')
;Ya mirá José.
:('Yo vi a José')
;Ya pidí sila pabor con su tata.
:('Nós yá-y pidimos un favor al so padre.')
;Ele ya empezá buscá que buscá con el sal.
:('Él empezó busca que te busca col sal.')
;Ele yá andá na escuela.
:('Él/Ella foi a la escuela.')
;Si Mario yá dormí na casa.
:('Mario yá durmió na casa. ')
;El hombre, con quien ya man encuentro tu, es mi hermano.
:('L'home que'l to yá atopasti ye'l mio hermanu.')
== Variedaes dialeutales ==
=== Chabacano zamboangueño ===
Exemplu de dialeutu sería:
{{cita|''Treinta y cuatro kilometro desde el pueblo de Zamboanga el Bunguiao, un diutay barrio que estaba un desierto. No hay gente quien ta queda aquí antes. Abundante este lugar de maga animales particularmente maga puerco 'e monte, gatorgalla, venao y otro más pa. Solamente maga pajariadores lang ta visitá con este lugar.''<br />
'A trenta y cuatro quilómetros de la [[ciudá de Zamboanga]], Bunguiao, un barriu pequeñu, yera una vegada un desiertu. Nenguna xente vivió equí. El llugar abondó colos animales selvaxes como puercos, gatos monteses, venados, y entá otros. El llugar foi visitáu solamente polos cazadores (d'aves).||col2=}}
==== El "Padre El nuesu" ====
El ''[[Padrenuesu|Padre Nuesu]]'' en [[Zamboangueño]]
{{Columnes}}
(Común)
<poem><cite>
Diamon Tata quien t'alli na cielo, bendito el diustéd nombre. Mandá vene con el diustéd reino, hacé el diustéd voluntad aquí na tierra, igual como allí na cielo. Dale kanamon el pan para cada día. Perdoná el diamon magá culpa, como ta perdoná kamé con aquellos quien tiene culpa kanamon. No dejá que hay caé kamé na tentación y librá kanamon na mal.
</cite></poem>
{{Nueva columna}}
(Formal)
<poem><cite>
Nuestro Tata quien talli na cielo, bendito el de Ustéd nombre. Mandá vene con el de Ustéd reino, hacé el de Ustéd voluntad aquí na tierra, igual como allí na cielo. Dale con nosotros el pan para cada día. Perdoná el de nuestro maná pecados, como nosotros ta perdoná con aquellos quien ya peca con nosotros. No dejá que nosotros hay caé na tentación sino librá con nosotros de mal.
</cite></poem>
{{Final columnes}}
=== Chabacano de Cavite y Ternate ===
Exemplos de chabacano de [[Cavite]] y [[Ternate (Cavite)|Ternate]]:
{{cita|''Puede nisós hablá: que grande nga palá el sacrificio del mga héroes para niso independencia. Debe nga palá no niso ulvida con ilos. Ansina ya ba numa? Debe hací niso mga cosa para dale sabí que ta aprecia niso con el mga héroes. Que preparáo din niso hací sacrificio para el pueblo. ¿Qué laya? ¿Escribí mga novela como José Rizal?''}}
== Ver tamién ==
* [[Idiomes de Filipines]]
* [[Idioma español en Filipines]]
* [[Filipinismo]]
* [[Llingua filipines|Caña filipina del austronesiu]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
=== Bibliografía ===
* {{cita llibru |apellíu= Grant |nome= Anthony P. |enllaceautor= |títulu= Noun Phrases in Creole Languages|url= |fechaaccesu= |serie= Creole Language Library |volume= 31|idioma= inglés|otros= |edición= |añu= 2007 |nome-editor= Marlyse |apellíu-editor= Baptista |nome-editor2= Jacqueline |apellíu-editor2= Guéron |editorial= John Benjamins Pub Co |allugamientu= |isbn= 978-90-272-5253-1 |capítulu=Some aspects of NPs in Mindanao Chabacano |páxines= 173-204 |cita= }}
== Enllaces esternos ==
{{InterWiki|code=cbk-zam}}
* [[:m:b:ye:Diccionariu_Chavacano_de_Zamboanga-Espa%C3%B1ol|Diccionariu Chabacano de Zamboanga-Español]]
* [http://www.sociolinguistica.uvigo.es/articulosXvolumen.asp?id=9 ¿Por qué'l chabacano?, de Mauro Fernández (PDF)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080211130841/http://www.sociolinguistica.uvigo.es/articulosXvolumen.asp?id=9 |date=2008-02-11 }}
* [https://web.archive.org/web/20031008163904/http://www.iespana.es/chabacano/ El chabacano, por Alberto Hernández Miño]
* [http://www.personal.psu.edu/faculty/j/m/jml34/sww.pdf (PDF)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20040515162721/http://www.personal.psu.edu/faculty/j/m/jml34/sww.pdf |date=2004-05-15 }}
* [http://bienchabacano.blogspot.mx/ Blogue sobre l'idioma Chabacano con exemplos, grámatica y usu de la llingua]
* [https://web.archive.org/web/20030630191124/http://www.audax.net/pcs/ Capítulu II de la tesis sobre'l cobateño (1976) de Isabelita Riego de Dios] (n'inglés)
* [http://zamboanga.com/chavacano/index.html Chavacano information] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100219221353/http://www.zamboanga.com/chavacano/index.html |date=2010-02-19 }}
* [https://web.archive.org/web/20060421215919/http://chabacano.iespana.es/ El chabacano]
{{Tradubot|Criollo chabacano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llingües criollas de base española|Chabacano]]
[[Categoría:Llingües de Filipines|Chabacano]]
[[Categoría:Llingües de Malasia]]
[[Categoría:Llingües d'Indonesia]]
ar45kdxhazk7e34d873g05uwbu0uig3
4500888
4500885
2026-06-20T11:12:03Z
~2026-33292-70
149185
/* Exemplos */
4500888
wikitext
text/x-wiki
:''Pal frutu vease [[Prunus armeniaca]]''.
:''Pa la estación de Metro vease'' [[Chabacano (estación)]].
{{Ficha d'idioma |nome =
Criollu chabacano
|nativu = ''Chavacano''
|familia madre = Llingua criolla
|oficial = {{bandera2|Filipines}}<br /><small> (namái en [[Zamboanga]])</small><br />{{bandera2|Malasia}}<br /><small> (namái en [[Sabah]])</small>
|países = {{bandera2|Filipines}}<br />{{bandera2|Malasia}}<br />{{bandera2|Indonesia}}
|zona = En [[Filipines]]: Provincies de [[Ciudá de Zamboanga|Zamboanga]], [[Zamboanga del Norte]], [[Zamboanga Sibugay]], [[Zamboanga del Sur]], [[Basilán]], [[Cavite]], [[Cotabato]], [[Davao]] y [[Tawi-Tawi]]<br /><br />En [[Malasia]]: En [[Tawau]] y [[Semporna]], [[Sabah]]<br /><br />N'[[Indonesia]]: En [[Ternate]] y [[Tidore]].{{ensin referencies}}
|falantes = 1.2 millones {{ensin referencies|<!-- avientu 2017 -->}}
|h1 =
|h2 =
|rank =
|llingua_muerta =
|familia = [[Llingua criolla]]<br />
[[Criollu español]]<br />
'''Chabacano'''
|dialeutu =
|escritura = [[Alfabetu llatín|Llatín]]
|cooficial =
|cooficial_con =
|axencia =
|iso1 =
|iso2 = crp
|iso3 = cbk
|mapa = [[Ficheru:Idioma chabacano.png|280px]]
|mapa_lleenda = Estensión del idioma chabacano en Filipines
}}
El '''chabacano''' ye una [[llingua criolla]] de [[Filipines]] y parte de [[Malasia]] ya [[Indonesia]], lexificada pol [[idioma español|español]].<ref>{{Cita noticia|autor=|títulu=Chabacano, el postreru de Filipines|url=http://www.elperiodico.com/es/noticias/ocio-y-cultura/chabacano-ultimo-filipines-6093985|fecha=9 de xunu de 2017|fechaaccesu=7 de xunetu de 2017|periódicu=El periódicu }}</ref><ref>{{Cita noticia|autor=|títulu=El chabacano quier sobrevivir y dexar de ser un 'español barriobajero' en Filipines|url=http://www.20minutos.es/noticia/1187357/0/chabacano/espanol/imaxe/|fecha=16 d'ochobre de 2011|fechaaccesu=9 de xunetu de 2017|periódicu=20 Minutos}}</ref>
Fálase pricipalmente na ciudá de [[Zamboanga]], tamién nes provincies de [[Ciudá de Zamboanga|Zamboanga]], [[Zamboanga del Norte]], [[Zamboanga Sibugay]], [[Zamboanga del Sur]], [[Basilán]], [[Cavite]], [[Cotabato]], [[Davao]] y [[Tawi-Tawi]] en [[Filipines]]; y estendióse pola inmigración de filipinos hasta [[Semporna]] en [[Sabah]], [[Malasia]]. Tamién se faló en [[Ternate]]<ref name=Grant>A. P. Grant, 2007, p. 174</ref> y [[Tidore]] n'[[Indonesia]].
Ye faláu por más de 1.2 millones de persones {{ensin referencies|<!-- avientu 2017 -->}} y por unos 12.000 en [[Sabah]]. {{ensin referencies|<!-- avientu 2017 -->}}
== Aspeutos históricos, sociales y culturales ==
=== Variantes ===
* En [[Luzón]]:
** ''Caviteño'' ([[Cavite]])
** ''[[Ermiteño]]'' o ''ermitañu'' (barrios d'[[Ermita]] y [[Intramuros]] en [[Manila]]), presuntamente estinguíu
** ''Ternateño'' ([[Ternate]])
* En [[Mindanao]]:
** ''Castellán Abakay'' ([[Davao]])
** ''Cotabateño'' ([[Cotabato]])
** [[Zamboangueño]] ([[Zamboanga]], [[Basilan]] y [[Semporna-Sabbah]] en [[Malasia]])
Solo la variante falada en Zamboanga tien vitalidá.
=== Etimoloxía ===
Chabacano ye una pallabra d'orixe español que significa "vulgar", "común", "de baxa calidá". Mientres el periodu colonial español, yera llamáu pola población de fala española'l "llinguaxe de la cai", "llinguaxe de parian" o "llinguaxe de cocina" pa estremalo del español faláu polos peninsulares, insulares, mestizos o la clase alta llamada "ilustraos". Sicasí, munchos de los sos primeres falantes yeren de padres d'orixe distintu, inmigrantes chinos y soldaos españoles o hispanoamericanos y civiles.
=== Historia de la llingua ===
L'idioma chabacano tien una llarga tradición en [[Filipines]], pos forma parte del so heriedu hispánicu, frutu de los contactos ente la población zamboangueña y los hispanofalantes, tanto peninsulares como novohispanos (llatinoamericanos) treslladaos a les islles del archipiélagu. La pallabra provién del axetivu "chabacano", que'l so significáu ye "vulgar" o "ensin arte", yá que los españoles consideraben esta llingua criolla como un español "vulgar". La variedá llamada "ermitañu" ta sumida dende'l bombardéu que fixeron les tropes d'Estaos Xuníos y la llimpieza de sangre xaponés na [[Segunda Guerra Mundial]]. {{ensin referencies|<!-- avientu 2017 -->}}
Polo xeneral nel chabacano la gran mayoría de les pallabres son d'orixe español, pero'l [[Idioma filipín|filipín]] y los idiomes llocales tienen un papel importante na composición de les frases y la gramática. D'antiguo llamábase-y "llinguaxe de tienda" o "español del paria", de manera despreciatible.
Empecipióse basándose, sobremanera, nel llinguaxe español de los pocos habitantes de fala española pura que llegaron hasta l'alloñada [[Mindanao]] y la necesidá d'estos de comunicase colos indíxenes que falaben un númberu bien grande de llingües, imposibles d'aprender toes al empar.
Hai una pequeña comunidá de fala chabacana al norte de [[Sabah]], en [[Malasia]].
Tamién los idiomes principales de [[Filipines]] como'l [[tagalu]], y entá ye más el [[Llingües bisayes|bisayo]], el [[ilocano]] y les sos variantes tienen una bien marcada influencia española (nel filipín de 8.000 pallabres raigaños, 5.000 son d'orixe español) ya inclusive hai influencia nes llingües de les [[Islles Carolines]] que tamién, quiera que non, tuvieron influencia española.
Anguaño hai más de 1.2 millones de falantes d'esta llingua en [[Filipines]], la enorme mayoría en [[Zamboanga]] y en [[Basilan]]. {{ensin referencies|<!-- avientu 2017 -->}} Nestes ciudaes hai radio y televisión en chabacano y una intensa actividá pola so puesta en valor.
En [[1999]], celebrar en [[Zamboanga]] un congresu tituláu "Cultiva'l llinguaxe Chavacano ayeri, agora y hasta pa cuando", entamáu pol [[Atenéu de Zamboanga]] nel marcu del programa de cooperación ente [[España]] y [[Filipines]] "Towards a Common Future", financiáu pola Direición Xeneral de Cooperación y Comunicación Cultural del Ministeriu d'Educación, Cultura y Deporte español.
Los díes [[19 d'ochobre|19]] y [[20 d'ochobre]] del añu [[2000]] celebrar en [[Manila]] el Simposio "Shedding Light on the Chavacano Language: Learning from General Linguistics and Similar Cases", entamáu pol [[Institutu Cervantes]] d'esa ciudá, cola collaboración del Departamentu d'Historia del [[Atenéu de Manila]]. Esti institutu, calteníu pol Ministeriu d'Asuntos Esteriores d'[[España]], intenta llevar a cabo curso de chabacano juntamente colos d'español.
=== Medios de comunicación ===
Anguaño la llingua chabacana utilizar en distintos medios de comunicación llocales, ente los cualos destaca'l noticieru televisivu diariu [[TV Patrol Chavacano]].<ref>{{Cita noticia|autor=Atahualpa Amerise|títulu=L'idioma chabacano, última muerte del español en Filipines|url=http://www.laregion.es/articulo/mundo/idioma-chabacano-ultimo-muerte-espanol-filipines/20170609130840714905.html|fecha=9 de xunu de 2017|fechaaccesu=7 de xunetu de 2017|periódicu=La Crónica}}</ref>
== Descripción llingüística ==
=== Léxicu ===
El sesenta per cientu del léxicu procede del español y el cuarenta per cientu de llingües filipines llocales.
=== Morfoloxía ===
Tocantes a la morfoloxía, ye bien paecida a la d'otres [[llingües criollas]]: nun esiste xéneru pa les formes del singular y del plural y tolos sustantivos van precedíes pol artículu «el». Per otra parte, los tiempos verbales construyir con partícules: ''yá-kome yo'' ('yá comí, yá comí'), ''ta-canta yo'' ('toi cantando') ''ai-canta yo'' (voi cantar).<ref>''Cf.'' Pablo M. Díez, "Cruzada pa dignificar y estender el chabacano, l'español de Filipines", en ''Abc'' de Madrid, 15-IV-2014, https://www.abc.es/cultura/20140415/abci-chabacano-espanol-filipines-201404132140.html</ref><ref>Grant, 2007, páxs. 176-179</ref>
Nos datos de Forman (1972) y Grant (2002) pal chabacano de Zamboanga, el [[orde sintácticu]] normal ye [[Verbu suxetu oxetu|Verbu suxetu oxetu (VSO)]], non SVO como n'español:
:(1) ''ya-mira sila sine''
:<small>[[pasáu (gramática)|PAS]]</small>-ver [[persona gramatical|3]]<small>[[plural|PL]]</small> película :'Vieron
una película [de cine]'
:(2) ''ya-mira yo manga iro''
:<small>[[pasáu (gramática)|PAS]]</small>-ver [[persona gramatical|1]]<small>[[singular|SG]][[plural|PLUR]]</small> perru :'Vi [dalgunos]
perros'
:(3) ''tyene yo myedo na bisikleta''
:tener [[persona gramatical|1]]<small>[[singular|SG]]</small> mieu <small>[[locativu|LOC]]</small> bicicleta :'Tengo mieu cola bicicleta'.
:(4) ''ya-ase le danyo''
:<small>[[pasáu (gramática)|PAS]]</small>-faer [[persona gramatical|3]]<small>[[singular|SG]][[plural|PLUR]]</small> dañu :'Fixo dañu'.
Nótese na oración (2) la presencia del pluralizador nominal ''manga'' que ye fonolóxicamente idénticu al de la [[llingües filipines]] llocales. Otra carauterística ye que les pallabres nominales suelen ser invariantes y frecuentemente nun estremen xéneru, asina ''el bisikleta'' 'la bicicleta', ''el dalaga'' 'la rapaza'. Sicasí tien delles categoríes gramaticales inesistentes n'español como la [[voz gramatical|voz inversa]] que dexa alteriar l'orde de constituyentes:
:(5a) ''maestra'' ∅ ''el dalaga''
: maestra <small>[[voz gramatical|VOZ.DIRECT]] [[Artículu (gramática)|ART]]</small> rapaza :(5b)
''el dalaga amo maestra''
: <small>ART</small> muchaca <small>[[voz gramatical|VOZ.INVER]]</small> maestra :'La rapaza ye maestra'.
=== Exemplos ===
;Ya mirá yo con José.{{ensin referencies}}
:('Yo ver con José.')
;Ya mirá José.
:('Yo vi a José')
;Ya pidí sila pabor con su tata.
:('Nós yá-y pidimos un favor al so padre.')
;Ele ya empezá buscá que buscá con el sal.
:('Él empezó busca que te busca col sal.')
;Ele ya andá na escuela.
:('Él/Ella foi a la escuela.')
;Si Mario ya dormí na casa.
:('Mario yá durmió na casa. ')
;El hombre, con quien ya man encuentro tu, es mi hermano.
:('L'home que'l to yá atopasti ye'l mio hermanu.')
== Variedaes dialeutales ==
=== Chabacano zamboangueño ===
Exemplu de dialeutu sería:
{{cita|''Treinta y cuatro kilometro desde el pueblo de Zamboanga el Bunguiao, un diutay barrio que estaba un desierto. No hay gente quien ta queda aquí antes. Abundante este lugar de maga animales particularmente maga puerco 'e monte, gatorgalla, venao y otro más pa. Solamente maga pajariadores lang ta visitá con este lugar.''<br />
'A trenta y cuatro quilómetros de la [[ciudá de Zamboanga]], Bunguiao, un barriu pequeñu, yera una vegada un desiertu. Nenguna xente vivió equí. El llugar abondó colos animales selvaxes como puercos, gatos monteses, venados, y entá otros. El llugar foi visitáu solamente polos cazadores (d'aves).||col2=}}
==== El "Padre El nuesu" ====
El ''[[Padrenuesu|Padre Nuesu]]'' en [[Zamboangueño]]
{{Columnes}}
(Común)
<poem><cite>
Diamon Tata quien t'alli na cielo, bendito el diustéd nombre. Mandá vene con el diustéd reino, hacé el diustéd voluntad aquí na tierra, igual como allí na cielo. Dale kanamon el pan para cada día. Perdoná el diamon magá culpa, como ta perdoná kamé con aquellos quien tiene culpa kanamon. No dejá que hay caé kamé na tentación y librá kanamon na mal.
</cite></poem>
{{Nueva columna}}
(Formal)
<poem><cite>
Nuestro Tata quien talli na cielo, bendito el de Ustéd nombre. Mandá vene con el de Ustéd reino, hacé el de Ustéd voluntad aquí na tierra, igual como allí na cielo. Dale con nosotros el pan para cada día. Perdoná el de nuestro maná pecados, como nosotros ta perdoná con aquellos quien ya peca con nosotros. No dejá que nosotros hay caé na tentación sino librá con nosotros de mal.
</cite></poem>
{{Final columnes}}
=== Chabacano de Cavite y Ternate ===
Exemplos de chabacano de [[Cavite]] y [[Ternate (Cavite)|Ternate]]:
{{cita|''Puede nisós hablá: que grande nga palá el sacrificio del mga héroes para niso independencia. Debe nga palá no niso ulvida con ilos. Ansina ya ba numa? Debe hací niso mga cosa para dale sabí que ta aprecia niso con el mga héroes. Que preparáo din niso hací sacrificio para el pueblo. ¿Qué laya? ¿Escribí mga novela como José Rizal?''}}
== Ver tamién ==
* [[Idiomes de Filipines]]
* [[Idioma español en Filipines]]
* [[Filipinismo]]
* [[Llingua filipines|Caña filipina del austronesiu]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
=== Bibliografía ===
* {{cita llibru |apellíu= Grant |nome= Anthony P. |enllaceautor= |títulu= Noun Phrases in Creole Languages|url= |fechaaccesu= |serie= Creole Language Library |volume= 31|idioma= inglés|otros= |edición= |añu= 2007 |nome-editor= Marlyse |apellíu-editor= Baptista |nome-editor2= Jacqueline |apellíu-editor2= Guéron |editorial= John Benjamins Pub Co |allugamientu= |isbn= 978-90-272-5253-1 |capítulu=Some aspects of NPs in Mindanao Chabacano |páxines= 173-204 |cita= }}
== Enllaces esternos ==
{{InterWiki|code=cbk-zam}}
* [[:m:b:ye:Diccionariu_Chavacano_de_Zamboanga-Espa%C3%B1ol|Diccionariu Chabacano de Zamboanga-Español]]
* [http://www.sociolinguistica.uvigo.es/articulosXvolumen.asp?id=9 ¿Por qué'l chabacano?, de Mauro Fernández (PDF)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080211130841/http://www.sociolinguistica.uvigo.es/articulosXvolumen.asp?id=9 |date=2008-02-11 }}
* [https://web.archive.org/web/20031008163904/http://www.iespana.es/chabacano/ El chabacano, por Alberto Hernández Miño]
* [http://www.personal.psu.edu/faculty/j/m/jml34/sww.pdf (PDF)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20040515162721/http://www.personal.psu.edu/faculty/j/m/jml34/sww.pdf |date=2004-05-15 }}
* [http://bienchabacano.blogspot.mx/ Blogue sobre l'idioma Chabacano con exemplos, grámatica y usu de la llingua]
* [https://web.archive.org/web/20030630191124/http://www.audax.net/pcs/ Capítulu II de la tesis sobre'l cobateño (1976) de Isabelita Riego de Dios] (n'inglés)
* [http://zamboanga.com/chavacano/index.html Chavacano information] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100219221353/http://www.zamboanga.com/chavacano/index.html |date=2010-02-19 }}
* [https://web.archive.org/web/20060421215919/http://chabacano.iespana.es/ El chabacano]
{{Tradubot|Criollo chabacano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llingües criollas de base española|Chabacano]]
[[Categoría:Llingües de Filipines|Chabacano]]
[[Categoría:Llingües de Malasia]]
[[Categoría:Llingües d'Indonesia]]
ojalz8b7jz9w5977x0iht3e01clttcv
Idioma amis
0
100107
4500904
4270241
2026-06-20T11:38:45Z
~2026-33292-70
149185
/* Consonantes */
4500904
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha d'idioma |nome =
Amis
|nativu = Pangcah {{IPA|[paŋt͡saʜ]}}
|familia madre = Llingües austronesies
|países= [[Taiwán]]
|falantes= 180,000 (2009)
|familia= [[Llingües austronesies]]<br />
[[Llingües formosanes]]<br />
'''Amis'''
}}
Amis ye l'[[llingües formosanes|idioma formosano]] de los Amis (o Ami), un pueblu tribal indíxena que vive a lo llargo de la mariña este de Taiwán (ver [[aboríxenes taiwaneses]]). Anguaño ye la [[llingües formosanes|llingua formosana]] más grande, falar dende [[Hualien]] nel norte de [[Taitung]] nel sur, con otra población cerca del estremu sur de la isla, anque les variedaes del norte considérense llingües separaes.Los servicios gubernamentales nos condaos onde munches persones Amis viven en [[Taiwán]] como les estaciones de tren de Hualien y Taitung emiten en Amis xunto al mandarín. Sicasí, pocos Amis menores de 20 años en 1995 falen l'idioma, y nun se sabe cuántos de los 138.000 Amis étnicos son falantes.
==Dialeutos==
Amis ye un grupu de dialeutos. Les variedaes del norte, Sakizaya y Nataoran, son lo suficientemente diverxentes como pa ser clasificaes como llingües separaes. Dientro de Amis puramente dichu, hai dialeutos de Tavalong-Vata'an, Mediu y Sur, esti postreru incluyendo Malan y Hengchun Amis.
*Ami
**Amis
***Fatang
***Fata'an
**Sakizaya
**Nataoran
==Fonoloxía==
El siguiente discutiniu toma'l dialeutu central de Amis (Maddieson & Wright).
===Consonantes===
{| class="IPA wikitable" style="text-align:center"
|-
! !! [[Consonante llabial|Llabial]] !! [[Consonante dental|Dental]] !! [[Consonante alveolar|Alveolar]] !! [[Consonante palatal|Palatal]] !! [[Consonante velar|Velar]] !! [[Consonante epiglotal|Epiglotal]] !! [[Consonante glotal|Glotal]]
|-
! [[Consonante nasal|Nasales]]
| m || n̪ || || || ŋ || ||
|-
! [[Consonante oclusiva|Oclusives]] y<br/>[[Consonante africada|africaes]]
| p || t̪ || t͡s || || k || ʡ ~ ʢ || ʔ
|-
! [[Consonante fricativa|Fricatives]]
| v || ð̪ ~ ɮ̪ || s || || (ɣ) || ʜ || h
|-
! [[Consonante vibrante|Vibrante]]
| || || r || || || ||
|-
! [[Consonante vibrante simple|Vibrante simple]] llateral<br/>
| || || ɺ̠ || || || ||
|-
! [[Consonante aproximante|Aproximants]]
| w || || || j || || ||
|}
Les oclusives sordes / p t k ʡ / y l'africada / t͡s / son lliberaos en grupos, de cuenta que cecay "unu" pronúnciase [t͡sᵊt͡saj]; Como ye / s /: sepat "cuatro" ye [sᵊpatʰ]. La oclusiva glotal ye una esceición, frecuentemente nun teniendo soltamiento perceptible en posición final. Les fricatives sonores, / v ɮ ɣ / (estes postreres namái s'atopen en préstamos) tresformar en [f ɬ x] cuando se faen sordes. / ɮ / puede ser interdental o post-dental. Les sibilantes, / t͡s s /, son opcionalmente palatalizadas ([t͡ɕ ɕ]) antes de / i /. / j / nun asocede na posición inicial de la pallabra. / ɺ / ye de cutiu post-alveolar, y na posición final llibérase: [ʡuʡuɺ̠ᵊ] "borrina".
/ ɮ / amuesa una variación dialéutica. En [[Fengbin]], una ciudá nel centru del territoriu Amis, pronúnciase como una fricativa dental central, [ð̪], ente que na ciudá de [[Kangko]], solamente a 15 quilómetros, ye una llateral [ɮ̪]. En Amis del Norte, ye una oclusiva [d̪], que puede ser laxa [ð̪] intervocalicamente. Tamién se diz que les epiglotales tienen distintes pronunciaciones nel norte, pero les descripciones son contradictories. En Amis Central, / ʜ / siempres ye sorda y / ʡ / suel acompañase de vibraciones que suxeren qu'implica una vibrante epiglotal [ʢ]. Edmondson y Elsing informen qu'estos son verdaderes epiglotales primeramente y medialmente, pero na posición de pronunciación final, son epiglotafaríngeos.
Sakizaya, considerada como una llingua separada, oldea una sorda / z / con una sonora / s /.
Na ortografía práutica, / ts / escríbese ⟨c⟩, / j / ⟨y⟩, / ʡ / ⟨'⟩, / ʔ / ⟨^⟩, / ɮ / ⟨d⟩, / ŋ / ⟨ng⟩, y / ʜ / ⟨x⟩.
===Vocales===
{| class="IPA wikitable" style="text-align:center"
|-
! !! Anterior !! Central !! Posterior
|-
! Zarrada |
i || || o
|-
! Media |
|| (ə̆) ||
|-
! Abierta |
|| a ||
|}
Amis tien trés vocales comunes, / i a o /. A pesar del fechu de qu'una gran cantidá de llatitú dase namái cola necesidá d'estremar trés vocales, les vocales de Amis caltiénense cerca de los sos valores cardinales, anque hai más movimientu de /a/ y /o/ unu escontra l'otru (tendiendo al /o/) Qu'hai nel espaciu de les vocales fronteres (nel rangu /y/).
Una schwa epentética sorda dixebra opcionalmente les sílabes, como se señaló enantes. Sicasí, hai un pequeñu númberu de pallabres onde una schwa curtia (escritu y) pue ser fonémico. Sicasí, nun se conoz nengún contraste qu'arreye a la schwa, y si ye tamién epentéticu, entós Amis tien pallabres ensin vocales fonémicas. Exemplos d'esta ''y'' son "malmes" "murniu", pronunciáu [maɺə̆mːə̆s], y "nem" ''seis'', pronunciáu [ʡnə̆m] o [ʡə̆nə̆m].
== Referencies ==
*{{cita web|url=http://ling.uta.edu/~jerry/amisf.pdf|títulu=The valves of the throat and their functioning in tone, vocal register, and stress: laryngoscopic case studies|last=Edmondson|first=Jerold|author2=John Esling|fechaaccesu=13 de payares de 2008|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120717075852/http://ling.uta.edu/~jerry/amisf.pdf|fechaarchivu=2012-07-17}}
*Gils, Rémy, 2010. ''Parlons amis: Une langue aborigène de Taïwan'', Paris, L'Harmattan. ISBN 2-296-11465-2
*{{cita publicación|last=Maddieson|first=Ian|author2=Richard Wright|date=October 1995|títulu=The vowels and consonants of Amis — a preliminary phonetic report|journal=Fieldwork Studies of Targeted Languages III|publisher=UCLA Working Papers in Phonetics|volume=91|pages=45–65}}
{{refend}}
*Sing 'Olam. 2011. 阿美語簡明詞典 / ''O Citing non pangcah''. Taipei: 臺灣族群母語推行委員會. ISBN 9789868693630
*Sing 'Olam. 2014. 阿美族語實用語法:增強語法與詞彙 / ''O Sakafana' to Rayray to Sowal non 'Amis''. Taipei: 台灣族群母語推行委員會. ISBN 9789868298606
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{InterWiki|code=ami}}
{{Tradubot|Idioma amis}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llingües de Taiwán]]
exse7vajyl2bf726ozzd2p5cnhnyjh4
4500905
4500904
2026-06-20T11:40:35Z
~2026-33292-70
149185
/* Vocales */
4500905
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha d'idioma |nome =
Amis
|nativu = Pangcah {{IPA|[paŋt͡saʜ]}}
|familia madre = Llingües austronesies
|países= [[Taiwán]]
|falantes= 180,000 (2009)
|familia= [[Llingües austronesies]]<br />
[[Llingües formosanes]]<br />
'''Amis'''
}}
Amis ye l'[[llingües formosanes|idioma formosano]] de los Amis (o Ami), un pueblu tribal indíxena que vive a lo llargo de la mariña este de Taiwán (ver [[aboríxenes taiwaneses]]). Anguaño ye la [[llingües formosanes|llingua formosana]] más grande, falar dende [[Hualien]] nel norte de [[Taitung]] nel sur, con otra población cerca del estremu sur de la isla, anque les variedaes del norte considérense llingües separaes.Los servicios gubernamentales nos condaos onde munches persones Amis viven en [[Taiwán]] como les estaciones de tren de Hualien y Taitung emiten en Amis xunto al mandarín. Sicasí, pocos Amis menores de 20 años en 1995 falen l'idioma, y nun se sabe cuántos de los 138.000 Amis étnicos son falantes.
==Dialeutos==
Amis ye un grupu de dialeutos. Les variedaes del norte, Sakizaya y Nataoran, son lo suficientemente diverxentes como pa ser clasificaes como llingües separaes. Dientro de Amis puramente dichu, hai dialeutos de Tavalong-Vata'an, Mediu y Sur, esti postreru incluyendo Malan y Hengchun Amis.
*Ami
**Amis
***Fatang
***Fata'an
**Sakizaya
**Nataoran
==Fonoloxía==
El siguiente discutiniu toma'l dialeutu central de Amis (Maddieson & Wright).
===Consonantes===
{| class="IPA wikitable" style="text-align:center"
|-
! !! [[Consonante llabial|Llabial]] !! [[Consonante dental|Dental]] !! [[Consonante alveolar|Alveolar]] !! [[Consonante palatal|Palatal]] !! [[Consonante velar|Velar]] !! [[Consonante epiglotal|Epiglotal]] !! [[Consonante glotal|Glotal]]
|-
! [[Consonante nasal|Nasales]]
| m || n̪ || || || ŋ || ||
|-
! [[Consonante oclusiva|Oclusives]] y<br/>[[Consonante africada|africaes]]
| p || t̪ || t͡s || || k || ʡ ~ ʢ || ʔ
|-
! [[Consonante fricativa|Fricatives]]
| v || ð̪ ~ ɮ̪ || s || || (ɣ) || ʜ || h
|-
! [[Consonante vibrante|Vibrante]]
| || || r || || || ||
|-
! [[Consonante vibrante simple|Vibrante simple]] llateral<br/>
| || || ɺ̠ || || || ||
|-
! [[Consonante aproximante|Aproximants]]
| w || || || j || || ||
|}
Les oclusives sordes / p t k ʡ / y l'africada / t͡s / son lliberaos en grupos, de cuenta que cecay "unu" pronúnciase [t͡sᵊt͡saj]; Como ye / s /: sepat "cuatro" ye [sᵊpatʰ]. La oclusiva glotal ye una esceición, frecuentemente nun teniendo soltamiento perceptible en posición final. Les fricatives sonores, / v ɮ ɣ / (estes postreres namái s'atopen en préstamos) tresformar en [f ɬ x] cuando se faen sordes. / ɮ / puede ser interdental o post-dental. Les sibilantes, / t͡s s /, son opcionalmente palatalizadas ([t͡ɕ ɕ]) antes de / i /. / j / nun asocede na posición inicial de la pallabra. / ɺ / ye de cutiu post-alveolar, y na posición final llibérase: [ʡuʡuɺ̠ᵊ] "borrina".
/ ɮ / amuesa una variación dialéutica. En [[Fengbin]], una ciudá nel centru del territoriu Amis, pronúnciase como una fricativa dental central, [ð̪], ente que na ciudá de [[Kangko]], solamente a 15 quilómetros, ye una llateral [ɮ̪]. En Amis del Norte, ye una oclusiva [d̪], que puede ser laxa [ð̪] intervocalicamente. Tamién se diz que les epiglotales tienen distintes pronunciaciones nel norte, pero les descripciones son contradictories. En Amis Central, / ʜ / siempres ye sorda y / ʡ / suel acompañase de vibraciones que suxeren qu'implica una vibrante epiglotal [ʢ]. Edmondson y Elsing informen qu'estos son verdaderes epiglotales primeramente y medialmente, pero na posición de pronunciación final, son epiglotafaríngeos.
Sakizaya, considerada como una llingua separada, oldea una sorda / z / con una sonora / s /.
Na ortografía práutica, / ts / escríbese ⟨c⟩, / j / ⟨y⟩, / ʡ / ⟨'⟩, / ʔ / ⟨^⟩, / ɮ / ⟨d⟩, / ŋ / ⟨ng⟩, y / ʜ / ⟨x⟩.
===Vocales===
{| class="IPA wikitable" style="text-align:center"
|-
! !! Anterior !! Central !! Posterior
|-
! Zarrada
| i || || u
|-
! Media
| || (ə̆) ||
|-
! Abierta
| || a ||
|}
Amis tien trés vocales comunes, / i a u /. A pesar del fechu de qu'una gran cantidá de llatitú dase namái cola necesidá d'estremar trés vocales, les vocales de Amis caltiénense cerca de los sos valores cardinales, anque hai más movimientu de /a/ y /u/ unu escontra l'otru (tendiendo al /o/) Qu'hai nel espaciu de les vocales fronteres (nel rangu /e/).
Una schwa epentética sorda dixebra opcionalmente les sílabes, como se señaló enantes. Sicasí, hai un pequeñu númberu de pallabres onde una schwa curtia (escritu y) pue ser fonémico. Sicasí, nun se conoz nengún contraste qu'arreye a la schwa, y si ye tamién epentéticu, entós Amis tien pallabres ensin vocales fonémicas. Exemplos d'esta ''e'' son "malmes" "murniu", pronunciáu [maɺə̆mːə̆s], y "nem" ''seis'', pronunciáu [ʡnə̆m] o [ʡə̆nə̆m].
== Referencies ==
*{{cita web|url=http://ling.uta.edu/~jerry/amisf.pdf|títulu=The valves of the throat and their functioning in tone, vocal register, and stress: laryngoscopic case studies|last=Edmondson|first=Jerold|author2=John Esling|fechaaccesu=13 de payares de 2008|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120717075852/http://ling.uta.edu/~jerry/amisf.pdf|fechaarchivu=2012-07-17}}
*Gils, Rémy, 2010. ''Parlons amis: Une langue aborigène de Taïwan'', Paris, L'Harmattan. ISBN 2-296-11465-2
*{{cita publicación|last=Maddieson|first=Ian|author2=Richard Wright|date=October 1995|títulu=The vowels and consonants of Amis — a preliminary phonetic report|journal=Fieldwork Studies of Targeted Languages III|publisher=UCLA Working Papers in Phonetics|volume=91|pages=45–65}}
{{refend}}
*Sing 'Olam. 2011. 阿美語簡明詞典 / ''O Citing non pangcah''. Taipei: 臺灣族群母語推行委員會. ISBN 9789868693630
*Sing 'Olam. 2014. 阿美族語實用語法:增強語法與詞彙 / ''O Sakafana' to Rayray to Sowal non 'Amis''. Taipei: 台灣族群母語推行委員會. ISBN 9789868298606
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{InterWiki|code=ami}}
{{Tradubot|Idioma amis}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llingües de Taiwán]]
43timu37lnfxnnqvnuvst06w1vw2pla
Castellanu mexicanu
0
100551
4500762
4499175
2026-06-20T06:58:50Z
~2026-33292-70
149185
4500762
wikitext
text/x-wiki
El '''castellanu mexicanu''' (o '''castellanu de Méxicu''' o '''español mexicanu''') ye la variedá de [[dialeutu|dialeutos]] y [[sociolectos]] del [[idioma español]] falada nel territoriu [[Méxicu|mexicanu]]. Tamién sobresal el dialeutu del español propiu de la [[península de Yucatán]], conocíu como [[español de Yucatán]]. [[Méxicu]] tien el mayor númberu de falantes d'español, llegando a devasar el doble de falantes qu'en cualquier país del mundu. L'español ye faláu por pocu más del 97 % de la población, na mayoría de los casos como llingua materna y n'otros como segunda llingua.<ref>[http://www.ethnologue.com ethnologue.com]</ref>
== Descripción ==
Históricamente, la evolución del español mexicanu coincide col desenvolvimientu del [[idioma español nel Perú]], [[Sevilla]], [[Madrid]], [[Bogotá]] y les grandes urbes estandarizantes de la dómina. La [[Ciudá de Méxicu]] foi mientres sieglos el centru d'unu de los dos grandes virreinatos de l'América colonial, el [[virreinatu de la Nueva España]], que espandíase dende'l suroeste de [[Canadá]], pasando pel centru de lo que son agora los [[Estaos Xuníos]], nel norte, hasta [[Costa Rica]], nel sur. Como resultancia del prominente papel de la [[Ciudá de Méxicu]] na alministración colonial al norte del ecuador, esta convirtióse n'unu de los centros hispanofalantes más importantes fora d'[[España]]. Consecuentemente, como [[Lima]] dientro de l'[[Real Audiencia de Lima|Audiencia de Lima]] y les otres grandes ciudaes, la [[Ciudá de Méxicu]] tendió históricamente a exercer un efeutu estandarizador dientro de la so propia esfera d'influencia llingüística, la rexón central del país, un estáu de coses que se reflexa na agua de encomios al patrón de fala mexicana dada polos comentaristes de los sieglos XVII y XVIII. Sicasí, en Méxicu como n'otros países de fala hispana, esisten distintes variaciones y acentos con igual pesu ya importancia llingüística.
L'hispanista [[Suecia|suecu]] Bertil Malmberg apunta que nel español de Méxicu les vocales tienden a perder fuercia, ente que les consonantes son siempres pronunciaes. Malmberg esplica ello pola influencia del complicáu sistema de consonantes de la llingua [[náhuatl]] al traviés de los falantes billingües y la [[toponimia]] de la rexón.
== Variedaes del español en Méxicu ==
{{VT|Español de Yucatán|Español neomexicano}}
[[Ficheru:Mapa de las variedades del español en México (Lope).svg|thumb|right|350px|Rexones dialeutales de Méxicu, acordies con [[Juan Miguel Lope Blanch]]. Nótese que ta división básicamente absuerbe'l bajío y el suroeste na variedá del altiplanu central, inda cuando son variedaes distintes fonéticamente.]]
El territoriu del [[Méxicu]] contemporaneu, nun ye coextensivo colo que podría ser llamáu español mexicanu. Por cuenta de diverses variaciones como nel casu de [[Yucatán (Méxicu)|Yucatán]] con peculiaridaes úniques tantu nel so [[léxicu]] como na so pronunciación y entonación que la estremen de cualesquier otru español faláu en [[Méxicu]] y país hispanofalante. Señaláronse delles carauterístiques bien particulares y xenerales a cuasi toles versiones del español de [[Méxicu]], tamién se refirió (anque non aportunáu en) qu'esisten delles peculiaridaes rexonal y social, qu'estacen l'español mexicanu en múltiples dialeutos. Les variedaes rexonales tienen delles traces que son bien específicos, y en dellos casos más que ser rexonales son comuñales por casu pueblos alloñaos o pequeñes rancherías con consideráu aislamientu onde se caltienen variedaes desaxeradamente peculiares, en comparanza coles mayoritaries; poblaciones d'orixe mestizu, pero de gran antigüedá, que fueron acastellanándose dende hai enforma tiempu y gradualmente; y lo que tenemos son islles llingüístiques onde se fala, variedaes de castellán bastante antiguu y rexonalizáu, que pueden ser como por casu dialeutos o fales con influencies bien fuertes de voces [[Asturies|asturianes]] o estremeñes, como terminaciones n'o, en cuenta de n'o; por casu perru, en cuenta de perru; o pronunciar la h muda con soníu de j o h aspirada; tamién dicir puyí, en cuenta de perhí, prober por probe etc. Formes de falar l'español que s'aprendieron hai enforma tiempu y a lo llargo de los sieglos adquirieron carauterístiques fonolóxiques y léxiques bien particulares y bien fuertes, principalmente por influencia de les llingües indíxenes. Principalmente, esto asocedió, y subsiste güei día, nos estaos del centru del país, como'l [[Estáu de Méxicu]] onde la influencia fonolóxico y léxico nestes variedaes que sobreviven n'islles deber en gran parte a llingües orixinaries, cuantimás al náhuatl y al otomí-mazahua y el purépecha en [[Michoacán]].
Ye común l'usu de gran cantidá de léxicu [[indíxena]] pa designar dellos elementos y según léxicu español antiguu con formes verbales y de conxugación tamién antigües, según anteponer o retardar prefixos o sufixos en llingua indíxena a les pallabres castellanes como nel [[Estáu de Méxicu]]. Pa los [[inmigrante|inmigrantes]] o turistes, munches vegaes resulta difícil entender la totalidá del discursu de los interlocutores paisanos. Delles macrovariedades son perfectamente estremables y la so estensión ye más o menos amplia, como los dialeutos emplegaos nel norte, sur y centru de [[Méxicu]], na so forma xeneral, y na so forma particular, como'l casu de la península de [[Yucatán]] y en [[Ciudá de Méxicu]], con variaciones graduales según sociolectos ya influencies d'otres rexones poles migraciones.
=== Variedaes xeográfiques ===
==== Fales del norte ====
Esta variación del español mexicanu ye usada nel norte de Méxicu nos estaos de [[Baxa California]], [[Baxa California Sur]], [[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Nayarit]], [[Coahuila]], [[Tamaulipas]] y en [[Durango]]. Estremar d'otres rexones de [[Méxicu]] principalmente na entonación (acentu) y [[Contraición (gramática)|contraición]] de les pallabres nes formes curties como se pronuncia y escríbese, según l'alcuentru de determinaes preposiciones colos artículos, calteniendo les mesmes conxugaciones que tien el mexicanu central con respectu al usu universal del pronome personal d'[[Tutéu (gramática)|ustedes]] y [[Tutéu (gramática)|tutéu]], pa situaciones formales ya informales respeutivamente col [[seséu]]. Asina mesmu por una menor presencia d'[[americanismu (llingüística)|americanismos]] o léxicu indíxena y una influencia notable del [[Idioma inglés|inglés]] principalmente nes zones fronterices con Estaos Xuníos. El so usu coloquial ye l'emplegu del llinguaxe, de dalguna forma nun contestu informal, familiar y distendíu, con vocablos carauterizaos pol so usu común.
==== Fales del Altiplanu ====
Esta variación del español mexicanu ye la más popular y usada na so mayoría por tolos estaos de Méxicu, na so forma xeneral na [[Ciudá de Méxicu]], [[Guanajuato]], [[Zacatecas]], [[Querétaro]], [[Estáu de Méxicu]], [[Estáu d'Hidalgo|Hidalgo]], [[Puebla]], [[Tlaxcala]], [[Morelos]], [[Aguascalientes]], [[Jalisco]] y [[San Luis Potosí]]; como tamién nos estaos costeños ([[Oaxaca]], [[Estáu de Guerrero|Guerrero]], [[Colima]] y [[Michoacán]]), septentrionales ([[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Durango]], [[Sinaloa]] y [[Coahuila]]) y meridionales ([[Chiapas]], [[Tabasco]] y [[Campeche]] con [[Quintana Roo]]). Y en casos especiales con [[Veracruz]] y [[Yucatán]]. L'español central mexicanu ye'l más conocíu internacionalmente nel entretenimientu de les televisoras mexicanes, en representaciones internacionales con diversos modismos triviales, y la so pronunciación ye usada en cuasi tolos doblaxes al español n'[[América]] en xunto con una entonación peculiar.
==== Fales del sureste ====
{{VT|Voseo en Méxicu}}
Esta variación del español mexicanu ye usáu nel sur de Méxicu nos estaos de [[Chiapas]], [[Campeche]] y [[Yucatán]] esisten diverses diferencies na entonación (acentu) y gramática (vos / tu). En delles rexones del sur el [[voseo]] ye productu de la influencia [[Guatemala|guatemaliana]] que la so variación del español caltién estos aspeutos gramaticales. El términu [[Tutéu (gramática)|tutéu]] davezu significa tratar de [[Tutéu (gramática)|tu]] o de [[voseo|vos]], en contraposición a [[Tutéu (gramática)|usté]]. Cuando s'usa'l [[Tutéu (gramática)|tutéu]] como antónimu de voseo suel ser necesariu esclarialo. Comoquier, el vos convive col [[Tutéu (gramática)|tu]], debíu por ser mayoritariu, anque nun ye bien vistu'l voseo pronominal. El [[voseo|vos]] dende los tiempos coloniales consideróse en munches partes como una forma incorreuta nos países d'usu mistu o naquellos onde'l so usu nun ye común.
==== Fales costeñas ====
Esta variación del español mexicanu que ye usáu nes árees costeres pacífiques de [[Tabasco]], [[Oaxaca]] y [[Chiapas]] anque principalmente árees costeres de [[Veracruz]] ye coles mesmes distintivu siquier a nivel de la fala local, como'l qu'exhibe más traces fonétiques de la mariña que'l faláu nel restu de [[Méxicu]]. L'acentu costeño exhibe polo xeneral una idiosincrasia con traces bastante comunes a lo llargo de tola mariña, anque esisten llixeres diferencies rexonales y maneres de ser bien distintes a los de los habitantes del interior del país y estaos. Zones geo-sociolóxiques que definen a los habitantes de les mariñes y otres rexones cercanes o estremeres a los mesmos estaos.
== Fonética y fonoloxía ==
{{AP|Fonoloxía dialeutal de Méxicu}}
{| {{tablaguapa}}
|+Les consonantes del español mexicanu
!colspan="1" |
! [[Consonante llabial|Llabial]]
! [[Consonante dental|Dental]]
! [[Consonante|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
! [[Consonante glotal|Glotal]]
! [[consonante labiovelar|Llabiu-<br />velar]]
|-align=center
! [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
| ''p'' [[oclusiva billabial sorda|{{IPA|[p]}}]] <br />''b, v'' [[oclusiva billabial sonora|{{IPA|[b]}}]] || ''t'' [[oclusiva alveolar sorda|{{IPA|[t]}}]] <br />''d'' [[oclusiva alveolar sonora|{{IPA|[d]}}]] || || || || ''c, qu'' [[oclusiva velar sorda|{{IPA|[k]}}]] <br />''g, gu'' [[oclusiva velar sonora|{{IPA|[ɡ]}}]] || [[oclusiva glotal|{{IPA|[ʔ]}}]] || ''cu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[kʷ]}}]] <br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɡʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante aproximante|Aproximante]]
|''b, v'' [[aproximante billabial|{{IPA|[β̞]}}]] || ''d'' [[fricativa dental sonora|{{IPA|[ð̞]}}]] || || || ''i, hi, y'' [[aproximante palatal|{{IPA|[j]}}]] || ''g, gu'' [[fricativa velar sonora|{{IPA|[ɣ]}}]] || || ''u, hu'' [[Aproximante_labiovelar|{{IPA|[w]}}]]<br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɣʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante africada|Africada]]
| || || ''tl'' [[Africada_llateral-alveolar_sorda|{{IPA|[tɬ]}}]] <br />''tz'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ts]}}]] || ''ch'' [[Africada_postalveolar_sorda|{{IPA|[tʃ]}}]]<br />''y'' [[Africada_postalveolar_sonora|{{IPA|[dʒ]}}]] || ''y'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ɟʝ]}} ~ {{IPA|[ʝ]}}]]|| || ||
|-align=center
! [[Consonante fricativa|Fricativa]]
| ''f'' [[fricativa_labiodental_sorda|{{IPA|[f]}}]] || || ''c, s, z'' [[fricativa_alveolar_sorda|{{IPA|[s]}}]]<br />''s, z'' [[fricativa_alveolar_sonora|{{IPA|[z]}}]] || ''x, ch'' [[fricativa_postalveolar_sorda|{{IPA|[ʃ]}}]] || || ''j, g, x'' [[fricativa_velar_sorda|{{IPA|[x]}}]] || ''j, g, s, x'' [[fricativa_glotal_sorda|{{IPA|[h]}}]] || ''ju'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[xʷ]}} ~ {{IPA|[hʷ]}}]]
|-align=center
! rowspan="1" | [[Consonante nasal|Nasal]]
| ''m, n'' [[nasal_billabial|{{IPA|[m]}}]] || || ''n, m'' [[nasal_alveolar|{{IPA|[n]}}]] || || ''ñ, n'' [[nasal_palatal|{{IPA|[ɲ]}}]] || ''n'' [[nasal_velar|{{IPA|[ŋ]}}]] || ||
|-align=center
! [[Consonante llateral|Llateral]]
| || || ''l'' [[aproximante_llateral_alveolar|{{IPA|[l]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[Consonante vibrante|Vibrante múltiple]]
| || || ''r, rr'' [[vibrante_múltiple_alveolar|{{IPA|[r]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[vibrante simple alveolar|Vibrante simple]]
| || || ''r'' [[vibrante_simple_alveolar|{{IPA|[ɾ]}}]] || || || || ||
|-
|}
Los siguientes son traces xenerales:
* [[Africada|Africaes]]: L'español mexicanu tien una consonante africada inesistente o inusual n'otros dialeutos, la consonante africada alveolar sorda {{IPA|[t͡s]}} representada pol dígrafu TZ, en nomes como [[Tzintzuntzan]].
* [[Seséu]]: Como asocede en tolos dialeutos d'[[América]], [[Canaries]] y de bona parte d'[[Andalucía]], nun esiste diferencia na pronunciación de S, Z y les combinaciones CE y CI, siendo pronunciaes toes como una /s/. Anque esiste una diferencia alofónica, la [s] del español mexicanu ye laminodental o apicodental, ente que la [s] del centru y norte d'España ye apico-alveolar, que para oyíos mexicanos puede sonar asemeyada a una "sh" postpalatal inglesa.
* [[Yeísmu]]: De la mesma, nun s'estrema la pronunciación de Y y LL. Dambes son una fricativa palatal sonora {{IPA|[ʝ]}} o una aproximante palatal {{IPA|[j]}}, como la Y del [[español estándar]].
* [[X]]: El fechu que la lletra X represente los soníos [ks], [ɣs], [s], [x] y [ʃ] nel español mexicanu, induz una gran variabilidá o inestabilidá na pronunciación de diverses pallabres. Por casu, '''''x'''ilófono'' llega a pronunciase como [si'lofono], [xi'lofono] o entá [ʃi'lofono]; al igual que '''''x'''enofobia'' llégase pronunciar como [kseno'foβia], [senu'foβia] o [xeno'foβia].
Los siguientes son traces que se dan principalmente en delles rexones y n'otres cuasi nun se dan:
* [[Asordamientu|Asordamientu vocálicu]]: Nel español mexicanu (Centru, Mariña Atlántica y Mariña d'Oaxaca principalmente) esiste amenorgamientu de les vocales átones por asordamientu, como en ''trast'''ye''''' ['tɾ̥ast<sup>ə</sup>s]. Esti procesu ye más frecuente cuando una vocal ta en contautu col sónido {{IPA|[s]}}, siendo la construcción [s<sup>ə</sup>s] el casu más frecuente d'amenorgamientu. Dempués síguenlu, n'orde descendente, les construcciones [t<sup>ə</sup>s], [p<sup>ə</sup>s], [k<sup>ə</sup>s], [d<sup>ə</sup>s], [m<sup>ə</sup>s] y [n<sup>ə</sup>s].<ref>Lope Blanch, Juan M. (1972) ''En redol a les vocales caedizas del español mexicanu'', páxs.53 a 73, Estudios sobre l'español de Méxicu, editorial Universidá Nacional Autónoma de Méxicu, Méxicu [http://www.filos.unam.mx/LLICENCIATURA/Pagina_FyF_2004/introduccion/Lope_Vocales_caedizas.pdf URL].</ref> Ye un exemplu del fenómenu apuntáu por Bertil Malmberg. Un casu bien interesante dar coles pallabres ''pes'''as''''', ''pec'''ye''''' y ''pes'''vos''''', que se pronuncien d'igual forma ['pes<sup>ə</sup>s]. Según l'eruditu filólogu [http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/plenaries/ponenc_lapesa.htm Rafael Lapesa], delles persones omiten tamién otres vocales (Exemplos, ''Cómo ''''s'''tás'' 'cómo '''ye'''tás', ''ne'''c's'''ito'' 'ne'''ces'''ito', ''palabr''''s''''' 'palabr'''as'''', ''much''''s''' gras''''s''''' 'much'''as''' graci'''as''''). Dichu fenómenu sicasí, ye vistu como '''non estándar''' y per ende tien ciertu estigma social{{ensin referencies}}, a pesar de ser formes en que s'espresa gran parte de la población.
* Nes mesmes rexones – la mayor parte del interior de Méxicu – la /s/ final de sílaba raramente debilítase. Esto, combináu col frecuente amenorgamientu de vocales átones, da a la sibilante [s] una prominencia especial. Tien de reparase qu'esta situación oldea cola de les árees costeres, tantu del [[Pacíficu]] como del [[Mar Caribe|Caribe]], onde'l debilitamientu de la /s/ a la fin de sílaba ye un marcador sociollingüísticu; reflexando la tirantez ente la norma del centru de Méxicu y l'enclín históricu escontra'l debilitamientu consonánticu, que ye tan carauterísticu de les árees costeres d'[[América]] y de la metá sur de la [[Península ibérica|península Ibérica]]. Por casu, ''lo'''s a'''migos, i'''sl'''a, y'''st'''udio, ve'''z p'''rimera, a'''sq'''ueroso, lo'''s j'''efes, hai'''zm'''y, una'''s f'''uentes, y'''sb'''elto, pare'''zc'''o, i'''sr'''aelí, lo'''s d'''eberes, y'''sg'''uince,'' ''pe'''z b'''eta'', ''el to'''s n'''iños'', ente otros casos, siempres se pronuncien la S y la Z a la fin de pallabra o siguíes d'otra consonante nesta variedá del español, pronunciaos en toos estos casos con seséu enantes mentáu.
* De la mesma, en contraste colo qu'asocede na fala ibérica y na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu, la variante mexicana conserva les /d/ en posición intervocálica en tolos rexistros, considerando la so omisión como perteneciente a un llinguaxe pocu educáu: ''ama'''d'''o, parti'''d'''o, na'''d'''a'' pronúnciense claramente, /ð/, ente que nel llinguaxe popular d'otros llugares escúchase ''amao, partío'' y ''naa'' [{{IPA|naː}}]. Anque esiste en ciertes ocasiones (especialmente a final de pallabra) l'asordamientu de /ð/en /θ/ en llugares de les mariñes del [[Golfu de Méxicu|Golfu]] y [[Océanu Pacíficu|Pacíficu]] según ciertes areas del [[Región Norte (Méxicu)|norte]] del país.
* La vibrante simple [{{IPA|ɾ}}] (y en cierta midida tamién [r]{{ensin referencies}}) son frecuentemente asibiladas a lo llargo del centru y sur de Méxicu (especialmente la ''-r'' final de sílaba), como en {{IPA|['kaɹta]}} ''ca'''r'''ta'' o {{IPA|[a'moɹ]~[a'moʐ]}} ''amu'''r''''', ente que nos estaos del norte les vibrantes apicoalveolares pa /rr/ múltiple y /-r/ predominen. En delles rexones de Yucatán, pronúnciase uvularmente {{IPA|/ʁ/}}. Tamién ye frecuente l'articulación [{{IPA|ɽː}}] del grupu /-rd-/: ''pe'''rd'''er, ve'''rd'''ad''.
* La fricativa /x/, articular nel interior del país ye usualmente una fricativa velar sorda [x], como en ['kaxa] ''ca'''j'''a'', asemeyáu al soníu de centru y norte d'España, pero ensin realizaciones [[uvular]]es. Nes mariñes l'articulación normal de J ye faríngea o glotal sorda [h], como na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu.
* Por influencia del [[idioma maya]], la pronunciación de la [[oclusiva glotal]] {{IPA|[ʔ]}} caltener nel [[español de Yucatán]], anque nun s'usa una gráfica específica pa designala. Otramiente, l'asordamientu de la lletra /s/ inicial nos dialeutos del Norte de Méxicu deriva nuna oclusiva glotal. Por casu, ''si señor'' pronúnciase como [ʔiɲor].
* Acentu: Por diversos factores non dafechu claros, ente los que podríen cuntase les influencies de delles llingües indíxenes, les varies modalidaes rexonales del español ibéricu traíu dende la península, y les corrientes d'inmigración d'otros llugares del planeta crearon un mosaicu d'acentos en Méxicu. Ello ye comprensible, amás, pola estensión del país. Dalgunos de los acentos son claramente estremables de los demás, como por casu los de [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Yucatán]], la [[Ciudá de Méxicu]], [[Jalisco]], [[Tabasco]], [[Chiapas]] y [[Veracruz]].
== Gramática y sintaxis ==
=== Usos preposicionales ===
Dellos modelos [[Sintaxis|sintácticos]] estremar del [[español peninsular]]. En primer llugar ta la [[Elipsis (llingüística)|elipsis]] más o menos universal de la partícula negativa ‘non' n'oraciones que contienen la preposición 'hasta':
:''Va Ser publicáu hasta fines d'añu'' (n'español peninsular sería: '''''Non''' va ser publicáu hasta fin d'añu''.)
:''Cierren hasta los nueve'' (n'español peninsular sería: '''''Non''' cierren hasta les 9.'')
:''Hasta que tomé la pastilla quitóme'l dolor'' (n'español peninsular sería: ''Hasta que tomé la píldora'l dolor '''non''' foise.'')
=== Cuantificadores ===
Una segunda forma que coesiste col usu peninsular arreya l'emplegu del interrogativu ''qué'' en conxunción col cuantificador ''tan(to)'', como en:
:''¿'''Qué tan''' graves son los daños?'' (n'español peninsular ''¿'''Cómo de''' graves son los daños?'')
:''¿'''Qué tan''' bon cocineru yes?'' = ''¿'''Qué''' bon cocineru yes?''
Otra diferencia son les oraciones correllatives de cantidá:
:([[Méxicu]]) '''''Ente''' más lo faigas, peor te va dir''
:([[España]]) '''''Cuanto''' más lo faigas, peor te va dir''
=== Clíticos d'oxetu direutu ===
Otru puntu carauterísticu del español de Méxicu ye l'usu anómalu del marcaje del plural del receptor o [[oxetu indireutu]] d'una aición. N'español mexicanu añader una marca de plural ''-s'' cuando'l receptor (oxetu indireutu) ye semánticamente un plural, pero añader al clíticu d'oxetu direutu:
:(1a) ''¡Esto diba pasar!, '''se''' dicir [a Juan]'' (OI singular)
:(1b) ''¡Esto diba pasar!, '''se''' lo'''s''' dixi [a Juan y a Pedro]'' (OI plural)
Esto oldea cola mayoría de los otros dialeutos del español d'América {{ensin referencies|Avientu de 2009}} onde les oraciones anteriores seríen:
:(2a) ''¡Esto diba pasar!, '''se''' dicir'' [''a Juan'']
:(2b) ''¡Esto diba pasar!, '''se''' dicir'' [''a Juan y a Pedro'']
Esto ye, na mayoría de les variedaes cuando l'oxetu direutu ye clíticu (2a) y (2b) son idéntiques y por tanto potencialmente ambigues una y bones el númberu gramatical del oxetu indireutu nun tien marca esplícita.
Otru puntu ye l'ausencia de leísmo<ref>''Leísmo'', Diccionario panhispánico de dudas Primera edición (ochobre 2005), Real Academia Española, [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo URL]</ref> y l'usu de '''--y''' como un clíticu dativu defeutivu,<ref name="navarru"/> lo qu'incidentalmente produz variaciones como:
:(3a) ''Nun sé cómo hacerl'''o''' '' (= 'Nun sé cómo faer esto concretu')
:(3b) ''Nun sé cómo hacerl'''a''' '' (= 'Nun sé cómo faer la xera o actividá')
:(3c) ''Nun sé cómo hacerl'''y''' '' (= 'Nun sé qué faer')
=== Valores de les formes verbales ===
L'ampliu estudiu de [[José G. Moreno d'Alba]] sobre los valores de les formes verbales nel español de Méxicu refundia numberosos datos llingüísticos d'indicativu, imperativu y suxuntivu que caractericen esti dialeutu. De siguío amuésense tables referentes namái al indicativu, por ser esta manera'l más emplegáu tantu en rexistros orales como escritos:
{|
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del pretéritu d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Semelfactivo || align="center" | 92.1 %
|- align="center"
! Equivalente a antecopretérito || align="center" |1.6 %
|- align="center"
! Equivalente a antefuturo || align="center" |0.6 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |5 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del futuru d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Futuru con valor temporal || align="center" | 77.6 %
|- align="center"
! Valor modal. Probabilidá referida al presente || align="center" |8.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Concesivu|| align="center" |4.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Dubiosu presente || align="center" |2.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Esclamativu presente || align="center" |1.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Prospectiva || align="center" |5.9 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del presente d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Presente actual momentaneu || align="center" | 8.1 %
|- align="center"
! Presente actual durativu || align="center" |58.6 %
|- align="center"
! Presente habitual || align="center" |48.6 %
|- align="center"
! Presente intemporal || align="center" |19.5 %
|- align="center"
! Presente históricu (con valor de pretéritu) || align="center" |2.7 %
|- align="center"
! Presente con valor de futuru || align="center" |7.1 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |0.6 %
|}
|}
|}
Otra carauterística del español de Méxicu, el [[pretéritu perfectu simple]] aumentó'l so [[pretéritu perfectu simple#Frecuencia d'uso|frecuencia d'usu]] con respectu al español del sieglu XVI. Un estudiu contemporaneu basaos en muestres de llingua falada coloquial de diverses ciudaes d'América, realizáu tamién por J. G. Moreno d'Alba,<ref>Moreno d'Alba, 2004, p.71: Fuentes: Madrid, De Kock, 1991; Ciudá de Méxicu, Moreno d'Alba, 1972; Santiago, Miranda, 1980-81; San Xuan, De Kock, 1991.</ref> amuesa que Méxicu siguió tamién esi patrón:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Ciudá !! Perfectu<br /> simple !! Perfectu<br /> compuestu
|-
! [[Madrid]]
| align="center"| 58 %
| align="center"| 42 %
|-
! [[Ciudá de Méxicu]]
| align="center"| 80 %
| align="center"| 20 %
|-
! [[Santiago de Chile]]
| align="center"| 74 %
| align="center"| 26 %
|-
! [[San Xuan (Puertu Ricu)]]
| align="center"| 72 %
| align="center"| 28 %
|}
=== Determinantes ===
L'español de Méxicu difier del español xeneral y particularmente nel usu de ciertos determinantes indefiníos, o les espresiones ensin determinante son más frecuentes en Méxicu que n'otres árees:
:''¡Si nun soi perru!''
:'¡Nun soi '''un''' perru!'
:''Ye lladrona''
:'Ye '''una''' lladrona'
Sicasí, al igual que l'español d'América tiende a usar artículu determináu cuando n'español d'España nun apaez, por cuenta de qu'en Galicia sí se diz:
:''Salí de '''la''' casa''
:'Fui de casa'
:'Funme da casa' (da = de + a -> da = de + la)
=== Verbos cambiantes ===
En conxugaciones, de manera ensin normalizar, dellos verbos terminaos en ''-iar'' presenten rotura de diptongu na so conxugación nel presente del indicativu, terminando en ''ía'' o en ''ío'', como nos siguientes casos:
** ''El bancu '''negocía''' un préstamu'', en llugar de "El bancu '''axusta''' un préstamu".
** ''Yo non '''diferencío''' ente los colores'', en llugar de "Yo non '''estremo''' ente los colores".
** ''Yo te '''financío''' la obra'', en llugar de "Yo te '''financio''' la obra".
Dacuando lléguense a camudar dafechu los verbos, faciendo falses conxugaciones, de cuenta que se caltién la manera infinitivu del verbu, como sigue:
** ''Di-y que non '''force''' la ferradura'', en llugar de "Di-y que non '''fuerce''' la ferradura".
** ''Él '''suelda''' los metales'', en llugar de "Él '''suelda''' los metales".
** ''Dexa que l'arroz se '''coza''''', en llugar de "Dexa que l'arroz se '''cueza'''".
=== Formación de los imperativos ===
En bona parte del territoriu mexicanu acostúmase añader un ''--y'' a la fin de los verbos conxugaos en manera imperativa.
* ''Exemplu 1: José, '''cuérri-y''' porque se va'l camión.''
* ''Exemplu 2: '''Muévan-y''' (ustedes) bien a la farina.''
== Lexicoloxía ==
=== Calter rústicu ===
Por causa de la procedencia social de la mayor parte de los [[conquistadores]] y colonizadores españoles -soldaos, expresidiarios, aventureros, etc.- pueden señalase'l vulgarismu y el calter rústicu como traces carauterístiques del español d'[[América]]. Sicasí, la ciudá de [[Méxicu]] foi onde se formó'l llinguaxe más cultu de la colonia. Con una gran capacidá d'asimilación, bien llueu tuvo al nivel cultural de les más grandes ciudaes españoles: nueve años dempués de la [[conquista]], en 1530, tien una imprenta, la primera d'[[América]], en 1537 empieza a ser corte de virréis; en 1547 ye cabeza d'arzobispáu, en 1553 inaugura la so universidá, y el so ambiente lliterario yera bien curiosu pa los escritores españoles. Por toes estes carauterístiques, nun ye'l vulgarismu la traza peculiar del so español, anque nun falten traces de calter rústicu. Ente ellos, seique'l más importante sía'l de convertir los hiatos (términu col que se denomina la combinación de dos vocales que son elementos constituyentes de sílabes allegantes y que nun formen diptongu) en diptongos: ''pior'' (peor), ''peliar'' (engarrar), ''cuete'' (cohete), ''pasiar'' (pasiar), ''linia'' (llinia).
=== Mexicanismos ===
Los '''mexicanismos''' son les pallabres, acepciones y frases qu'estremen l'español que se fala en [[Méxicu]] d'otres variedaes de la llingua española. La [[Real Academia Española]] define un mexicanismo como: Vocablu, xiru o manera de falar propiu de los mexicanos.<ref>{{cita web|apellíos1=Real Academia Española|títulu=Diccionario de la lengua española|url=http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=mexicanismo|obra=Diccionariu de la Real Academia Española|editorial=Real Academia Española|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
Estos son dellos exemplos de mexicanismos col so correspondiente significáu, que apaecen nel [http://dem.colmex.mx/ Diccionariu del español de Méxicu:]
* '''cabús. 1''' Vagón de ferrocarril que, nos trenes de carga, va a lo cabero del convói, y que se caracteriza pola so forma, na que destaca una especie de mirador sobre'l techu; sirve como oficina y llugar de trabayu alministrativu, de descansu, etc, de los tripulantes del tren '''2''' Traseru d'una persona
* '''escuincle''' o '''chamaco.''' (Coloq) '''1''' Neñu o rapazu: ''“Yá callen a esa '''escuincla'''/'''chamaca''' chillona”'', ''“Los sos '''chamacos''' yá tán grandes”'' '''2''' Que ye inespertu o neñón: ''“Ta bien '''escuincle''' pa esi puestu”'' '''II''' Escuintle; xoloescuintle
* '''papalote.''' Xuguete constituyíu por un armazón bien llixeru de distintes formes, qu'enterria una pieza de papel, tela o plásticu llixero, y tien una cola llarga. Faise volar cola presión del vientu suxetar per mediu d'un filo llargu. La pallabra más común n'español ye '''''cometa''''': ''“Diben a la sablera a volar la so '''papalote'''”'', ''“Cuando había fiesta'l cielu enllenar de '''papalotes'''”''
* '''platigar. 1''' Falar o parolar dos o más persones unes con otres intercambiando idees, cuntando coses, etc: platigar colos amigos '''2''' (Coloq) Cuntar o rellatar daqué: ''“Ye una hestoria que me '''platigaron''' hai enforma tiempu”'', ''“-yos '''platigué''' de Méxicu”'', ''“Tengo una infeición onde te '''platigué'''”'', ''“¿Qué más quies que te '''platigue'''?”'', ''“-yos '''platigó''' del so hermanu”''
* '''tlapalería.''' Tienda na que se vienden instrumentos pa lletricidá, albañilería, fontanería, carpintería, pintura y pa otros oficios asemeyaos: ''“Merqué la pintura na '''tlapalería''' de la esquina”'', ''“El mio hermanu trabaya nuna '''tlapalería'''”''
Los siguientes exemplos de mexicanismos y el so correspondiente significáu apaecen nel [http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos Diccionariu de mexicanismos:] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos |date=2017-04-29 }}
* '''¡agües!''' Emplegar pa espresar procuru o curiáu: ''“¡'''Agües''' col pasu! Te puedes cayer”''
* '''camión.''' Autobús.
* '''chapopote. 1.''' Asfaltu. '''2.''' Cualquier sustancia quemada mafosa y con fuerte golor: ''“Camudámos-y l'aceite al motor y salió '''chapopote'''”''
* '''itacate. 1.''' Provisión d'alimentu que se consume nel camín:''"Hai que llevar '''itacate'''. El viaxe va ser llargu y va danos fame"''. '''2.''' Provisión d'alimentu que se lleva a la escuela o al trabayu. '''3.''' Alimentu qu'un anfitrión ufierta a los sos invitaos pa llevar dempués d'una comida: ''“Llévense '''itacate'''. Sobró enforma mole”''. '''4.''' Conxuntu d'oxetos personales que se lleva como equipaxe: ''“Espérame, faigo'l mio '''itacate''' de ropa y voi pa la to casa”''. '''5.''' ''En Morelos'', gordina triangular de masa de maíz rellena de distintos ingredientes.
* '''taragañada.''' Sobornu.
=== Discutiniu pol conceutu de "mexicanismo" na lexicografía ===
En payares de [[2010]], l'[[Academia Mexicana de la Llingua]] editó'l Diccionariu de mexicanismos (primer edición), dirixíu pola llingüista, filóloga, lexicógrafa y académica mexicana [[Concepción Company]]. Darréu en febreru de [[2011]], el llingüista, lexicógrafu y académicu mexicanu [[Luis Fernando Lara]], publicó na revista ''[[Letras Libres]]'' una crítica al Diccionariu de mexicanismos, onde disiente del conceutu de “mexicanismo” presentáu. Al respeutu menta qu'esti ye amenorgáu al vocabulariu soez, del sexu, de la muerte y del machismu.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara, Luis Fernando|nome1=Letras Libres|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.letraslibres.com/revista/libro/diccionario-de-mexicanismos|fecha=febreru de 2015|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Nel [[Diccionariu del español de Méxicu]] (DEM), Lara define “mexicanismo” como: Pallabra, construcción o significáu utilizáu nel español de Méxicu de manera carauterística o esclusiva, en comparanza con otres variedaes de la llingua española.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara|nome1=Luis Fernando|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|editorial=El Colexu de Méxicu|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> En tantu, Company nel DM rexistra “mexicanismo” como: (…) el conxuntu de voces, llocuciones, espresiones y acepciones caracterizadores de la fala de Méxicu, qu'alloñen la variante mexicana respectu del español peninsular, concretamente, de la so variedá castellana.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|fecha=2010|editorial=Sieglu XXI|páxina=XVI|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Dambes definiciones conseñaes pa “mexicanismo” nos dos diccionarios son similares; el discutiniu enfocar nel trabayu lexicográficu realizáu en caúna de les obres.
'''Diccionariu de mexicanismos (DM)'''
Esta obra define y esplica los mexicanismos sincrónicos, que pueden ser entendíos como vocablos qu'anguaño empleguen los mexicanos, y que son desconocíos por falantes d'español d'otres rexones de fala hispana. El [[corpus]] ta conformáu por dellos tipos de fontes d'información, ente los que s'atopen: páxines d'Internet, diccionarios y películes; amás de la fala bonal de falantes en diverses situaciones comunicatives. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Apaecen [[estranxerismos]] y nomes comerciales que son marques rexistraes.
El Diccionariu de mexicanismos amuesa la rellación ente llingua, cultura y sociedá. Los mexicanismos nesti diccionariu son entendíos como les pallabres simple y complexu, les espresiones lexicalizadas, les acepciones que caractericen la llingua popular o culta de Méxicu; principalmente les que pertenecen a variedaes urbanes del Altiplanu Central de Méxicu. Dellos mexicanismos son compartíos con otres variedaes del español americanu, polo que, un mexicanismo coles mesmes puede ser un panamericanismu o [[americanismu]] xeneral. Nesta obra, un mexicanismo nun se refier necesariamente a un indixenismu (nahuatlismo, zapotequismo, etc.); coles mesmes esisten indixenismos que son consideraos mexicanismos, por casu: “itacate”, “molcajete”, “cenzontle” y “chapopote”. Esisten indixenismos que nun pueden ser clasificaos como mexicanismos, yá que'l so usu xeneralizóse en toles variedaes de la llingua española; tal ye'l casu de “tomate” y “chocolate”. Finalmente esisten dellos mexicanismos que nun son indixenismos yá que'l so orixe y emplegu nun se rellaciona con llingües indíxenes, yá que nun resulten del contautu cultural y de tipu llingüísticu ente l'español y les llingües indíxenes mesoamericanes sinón al usu del léxicu; por casu, “banqueta”, “pendexu”, ”andar” y “madrear(se)”.<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|editorial=Sieglu XXI|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
'''Diccionariu del español de Méxicu (DEM)'''
Este ye un diccionariu integral qu'axunta l'español na so variedá mexicana. Los sos datos provienen del ''Corpus del español mexicanu contemporaneu''. Los vocablos apaecen por frecuencia d'usu. Contién les siguientes seiciones pa consulta: Usu de los tiempos verbales, Regles d'ortografía y puntuación. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Nun apaecen vocablos d'orixe estranxeru.<ref>{{Cita web|url = http://dem.colmex.mx/moduls/Default.aspx?id=22|títulu = Diccionariu del español de Méixo|autor = El Colexu de Méxicu|enllaceautor = |fecha = |idioma = |editorial = |fechaaccesu = 4 de payares de 2015|sitiuweb = }}</ref>
El términu '''"chicle"''' ye definíu nos dos diccionarios como:
'''chicle.''' Pastilla que se mazca como duce o llambionada y prepárase industrialmente a base de una sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote, o dalgún sustitutu sintéticu d'ésta, a la que s'añader endulzantes, aromatizantes y saborizantes; al mazcase adquier una consistencia blanda y elástica: chicle de menta, una caxa de chicles '''2''' Chicle bomba Pastilla o bolina que cuando se mazca puede enchese faciendo salir un pequeñu globu pela boca '''3''' Sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote<ref>{{cita web|apellíos1=El Colexu de Méxicu|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
'''chicle.''' Persona que apuerta a cafiante a otra por tar siempres na so compañía. ''“El chicle de Daniela nun se me dixebra”''<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
=== Arcaísmos ===
L'español de Méxicu puede resultar como una fala conservadora pa oyentes d'otros países hispanofalantes, como'l casu d'[[España]]. N'efeutu, nun son pocos los casos en que la fala de Méxicu caltuvo maneres que n'otros países sumieron, ensin dexase influyir poles innovaciones realizaes n'otres zones de la comunidá llingüística hispana.
El fechu de que delles voces o espresiones yá sumíes na fala d'[[España]] sigan oyéndose en Méxicu ye la razón pola cual señalóse el "arcaísmu" como carauterística del español mexicanu. Son [[arcaísmu|arcaísmos]] al respective d'España (porque en Méxicu ye espresión y pallabra vixente) espresiones como: '''''faime''''' (paezme), '''''¿qué tantu?''''' (¿cuántu?), '''''bien nueche''''', '''''dizque''''', '''''onde''''' (usáu como condicional n'espresiones como: ''«'''Onde''' dicir, te mato»''). Los arcaísmos resulten más evidentes nel vocabulariu. Pallabres yá escaecíes n'[[España]] caltienen vixencia en [[Méxicu]]: '''''parase''''' (ponese de pies), '''''prieto''''', '''''llivianu''''', '''''angostu''''', '''''retrasase''''', '''''dilatase''''', '''''esculcar''''', '''''depués''''', '''''fierro''''' (fierro), '''''flama''''' (llapada), '''''recibise''''' (graduase).
Ente otres voces sumíes n'otros países atopen formes de conxugar verbos, usaes polo xeneral en poblaciones onde nun hai muncha comunicación col esterior, a saber: ''truje'' por ''traje'', ''naza'' por ''nazca'' (de nacer), ''vide'' por ''vi'', ''traiba'' por ''traía''. Inclusive na capital ye común pa muncha xente (la mayoría de los habitantes de los pueblos y barrios orixinarios y polo xeneral nel territoriu de la Ciudá de Méxicu) usar una conxugación antigua del verbu ''haber'', ''haiga'' en cuenta de ''haya'', y emplegar la terminación en ''-stes'', como en ''hablastes'' o ''hicistes'', ''mesmamente'' (por asina mesmu o asina ye), ''mesmo'' (por mesmu); inclusive anque estes postreres son consideraes incorreutes, el so usu nel llinguaxe cotidianu alredor del país ye bien común. Tamién la pronunciación de l'hache fricativa en pallabres como ''fediondu'' que na fala rural pronúnciase ''jediondo'' y l'usu d'alverbios arcaicos como ''ansina'' 'ansí, asina'.
De la mesma, en Méxicu considérense arcaísmos l'usu de "vós" y delles espresiones y pallabres qu'entá tán vixentes n'España, pero que nun s'usen práuticamente en territoriu mexicanu, como lo son "fontaneru", "bañador", "chaquetu" o "chaval".
Estes formes persisten sobremanera nes zones relativamente aisllaes de la mayoría de la sociedá, constituyendo islles llingüístiques, como se señaló primeramente. Asina nes zones serranes del Estáu de [[Chihuahua]], [[Zacatecas]], [[Durango]] y [[Sonora]] ye onde pueden apreciase estes formes vives entá.
{| {{tablaguapa}}
|-
! Rexón !! Frase 1 !! Frase 2 !! Frase 3 !! Frase 4 !! Frase 5
|-
! '''Español mexicanu'''
| align="center"| Ver el día que fuisti
|align="center"| Asina que taba bien fededor
| align="center"| ¿A ónde se foi?
| align="center"| El ferreru diome un fierro llixeru
|align="center"| La cucharapa saltó a un fuexu bien fondu
|-
! [[Valle de Méxicu]]
| align="center"| Lo vide el día que fuistes
| align="center"| Ansina taba bien jediondo
| align="center"| ¿Ónde se jué?
| align="center"| El fierrero diome un fierro llixeru
|align="center"| El tepocate saltó a un joyo bien jondo
|-
! [[Valle del Mezquital]]
| align="center"| Ver el día que juites
| align="center"| Ansi taba rejediondo
| align="center"| ¿Onde se jué?
| align="center"| El fierreru diome un fierru bofo
| align="center"| El xonfo saltó a un joyu rejondo
|-
! [[La Fraylesca]]
| align="center"| Vos lo ví l'dia que foi'ste
| align="center"| Ansinita staba bien jediondo
| align="center"| ¿A'onde foise?
| align="center"| El fierrero diome'un fierro lijero
| align="center"| El ranacuajo saltó a el'oyo jondo
|}
=== Rexonalismos ===
Xunto al conxuntu de traces comunes a toles variantes del español mexicanu, esisten diferencies de vocabulariu, entonación y gramática carauterístiques de cada rexón del país.
Por casu, '''''bollu''''' na [[Ciudá de Méxicu]] ye un tipu de pan, pero en Yucatán son fieces.
En [[Chiapas]], '''''mecos''''' son persones rubies o se fai referencia al semen; ente que na [[Ciudá de Méxicu]] fai referencia desaxeradamente vulgar a la espelma. En [[Morelos]], refier a les coses o persones puerques. De la mesma esta espresión en [[Chihuahua]] fai alusión a persones pocu intelixentes: ''¡Cómo yes '''meco'''!'' (¡Cómo yes tontu!)
En Chiapas, '''''totol''''' (del nahuatl tototl, "páxaru") referir al guajolote (pavu, del náhuatl huexolotl "bisarma vieya").
Nel norte del país la pallabra '''''lonche''''' referir a una xinta o comida rápida pal almuerzu (del inglés ''lunch''), ente qu'en [[Jalisco]] ye l'equivalente a torta: ''"Prepárame un '''lonche''' de xamón".''
Otru casu ye '''''cura''''', que se refier a un clérigu; según na variante occidental ye pa referise a daqué interesáu, raru o graciosu ''¡Qué '''cura''' ta'l perru!''
=== Influencia del náhuatl ===
L'español de Méxicu tuvo como [[sustratu llingüísticu]] diverses [[llingües indíxenes d'América|llingües indíxenes]]. Especialmente significativu foi l'influxu del [[náhuatl]], sobremanera nel [[léxicu]]. Sicasí, magar nel vocabulariu la so influencia ye innegable, apenes se dexa sentir nel terrén [[gramatical]]. Nel léxicu, amás de les pallabres orixinaries de Méxicu colos que s'arriqueció la [[llingua española]], como tomate, hule, tiza, chocolate, coyote, petaca, etcétera; l'[[idioma español|español]] de [[Méxicu]] cuenta con munchos nahuatlismos que-y confieren una personalidá léxica propia. Puede asoceder que la voz [[náhuatl]] coesista cola voz española, como nos casos de cuate y amigu, guajolote y pavu, chamaco y neñu, mecate y reata, etc. N'otres ocasiones, la pallabra indíxena difier llixeramente de la española, como nos casos de huarache, que ye un tipu de sandalia; tlapalería, una variedá de ferretería, molcajete, un morteru de piedra, etc. N'otres ocasiones, la pallabra náhuatl movió cuasi dafechu a la española. tecolote, atole, popote, milpa, ejote, jacal, papalote, etc. Son munchos los indixenismos que designen realidaes mexicanes pa les que nun esiste una pallabra [[castellanu|castellana]]; mezquite, zapote, jícama, ixtle, cenzontle, tuza, pozole, tamales, huacal, comal, huipil, metate, etc. Hai que faer notar que la fuercia del sustratu náhuatl acaldía fai sentir menos la so influencia, yá que nun hai aportaciones nueves.
* [[Nahuatlismos]] bien frecuentes: aguacate, cacahuate, cacáu, coyote, cuate, chapulín, chicle, chocolate, ejote, elote, huachinango, guajolote, hule, jitomate, mayate, mecate, milpa, olote, papalote, petaca (por maleta), piocha, zopilote.
* Nahuatlismos medianamente frecuentes: ajolote, clica (por pechu femenín), jacal, xocoyote (redrueyu), tecolote, tianguis, tlapalería, zacate.
* [[Purépechismos]] o [[tarasquismos]]: huarache, jorongo, cotorina, saricua, tacuche, achoque, corunda, pirecua.
* Otros indixenismos non mexicanos: arepa, butaca, cacique, caimán, canoa, coatí, colibrí, chirimoya, naguas, guayaba, furacán, iguana, xaguar, jaiba, jején, loru, maguey, maíz, mamey, maní, ñame, ñandú, papaya, piragua, puma, tabacu, tapioca, yuca.
La influencia del náhuatl na fonoloxía paez acutada a la pronunciación homosilábica de los dígrafos ''-tz-'' y ''-tl-'' (Méxicu: {{IPA|[a.'t͡ɬan.ti.ko]}} / España: {{IPA|[ad.'lan.ti.ko]}}), y a les diverses pronunciaciones de la lletra -x-, llegando a representar los soníos [ks], [gz], [s], [x] y [ʃ]. Na gramática, unu puede citar como inflúi del náhuatl l'usu y abusu de los diminutivos: ''¿qué ye, que un minutito tien menos segundos qu'un minutu? ¿Un cieguito ve más qu'un ciegu, o bien, ye más atentu?''<ref>La Repatriada (2010) ''El diminutivu'', [http://repatriada.wordpress.com/2010/04/11/el diminutivu/ URL]</ref><ref>J. Ignacio Dávila Garibi (1959) “Posible influencia del náhuatl nel usu y abusu del diminutivu nel español de Méxicu”, páxines 91 a 94, Estudios de Cultura Náhuatl, 1, UNAM, Méxicu, [http://www.iih.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn01/007.pdf URL].</ref>
Tamién puede citase como inflúi del náhuatl l'usu del sufixu '''--y''' pa da-y un calter enfáticu al [[imperativu]]. Por casu: ''brinca -> brínca'''-y''', come -> cóme'''-y''', pasa -> pása'''-y''', etcétera''. Considérase qu'esti sufixu ye un encruz del pronome d'[[oxetu indireutu]] español '''-y''' coles interxeiciones excitativas nahuas, tales como '''cole'''.<ref>Alfredo López Austin (1989) ''Sobre l'orixe del falsu dativu --y del español de Méxicu'', páxines 407 a 416, Añales d'Antropoloxía, 26, UNAM, Méxicu, [http://www.journals.unam.mx/index.php/antropologia/article/download/13070/12391 URL]</ref> Sicasí, esti sufixu nun ye un verdaderu pronome d'oxetu indireutu, yá que s'usa entá en construcciones non verbales, tales como: ''fíu -> híjo'''-y''', agora -> óra'''-y''', ¿qu'hubo? -> quihúbo'''-y''', etcétera.''
Anque la hipótesis del sufixu ''--y'' como inflúi del náhuatl foi llargamente cuestionada.<ref>Company Company, C. 1998. “The Interplay Between Form and Meaning in Language Change. Grammaticalization of Canibalistic Datives in Spanish.” Studies in Language 22-3, J. Benjamins Poblishing, Pp. 529-565. 2001. “Multiple Dative-Marking Gramaticalization. Spanish As A Special Kind of Primary Object Language”, Studies in Language 25-1, J. Benjamins Poblishing, Pp. 1-47. 2002. “Reanálisis En Cadena y Gramaticalización. Dativos Problemáticos En La Historia del Español.” Verba, 29, 31-69. 2004. “Gramaticalización Por Subjetivización Como Prescindibilidad de La Sintaxis.” Nueva Revista de Filoloxía Hispánica, Lii, 1:1-27. 2004b. “¿Gramaticalización O Desgramaticalización? Reanálisis y Subjetivización de Verbos Como Marcadores Discursivos En La Historia del Español." Revista de Filoloxía Española Lxxxiv, Non.1, Pp. 29-66.</ref> Navarro Ibarra (2009) atopa otra esplicación sobre'l calter intensificador de ''-y''. L'autora alvierte que se trata d'un clíticu dativu defeutivu; en llugar de que ''-y'' funcione como un pronome d'oxetu indireutu, modifica al verbu. Un efeutu del cambéu ye la intransitivización de los verbos transitivos qu'apaecen con esti ''-y'' defeutivu (eg. ''move-y'' nun ye "mover daqué pa daquién" sinón "faer l'aición de mover").<ref name="navarru">Ía Navarro Ibarra (2009) ''Predicaos complexos con Le n'español mexicanu'', MS. Tesis Doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona. [http://web.me.com/salamandria/lingua/CV_files/NAVARRO2009_TesisPDF_1.zip URL]</ref> Esti usu intensificador ye una traza gramatical particular de la variante del español mexicanu. Sía que non, nun se debe confundir l'usu de ''-y'' como modificador verbal, colos diversos usos de los pronomes d'[[oxetu indireutu]] ([[dativu]]) nel español clásicu, pos éstos son llargamente usaos pa indicar en particular el [[caso xenitivu]] y el dativu éticu. No que se considera una de les actes de nacencia del idioma español, el [[Cantar de mio Cid|poema de Mio Cid]] escritu alredor del añu 1200, yá pueden atopase dellos exemplos de [[Declinación del llatín#Caso dativu|dativu posesivu]] o éticu.<ref>Compilación fecha por Ian Michael (1976) ''Poema de Mio Cid'', versos 825, 1086, 1123, 1196, 1281, 1750, 1869, 1892, 2011, 2059 y 3089, Volume 75 de Clásicos Castalia, Editorial Castalia, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=6d0gK3j7Qk4C&q=dativu#v=snippet&q=dativu&f=false URL]</ref><ref>F. Javier Satorre Grau (1999) Los posesivos n'español, páxines 65 a 69, Volume 35 de Cuadiernos de Filoloxía, Universitat de València, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=gYrzQUAeTpAC&q=%22dativu+posesivu%22+medieval#v=snippet&q=%22dativu%20posesivu%22%20medieval&f=false URL]</ref>
=== Influencia del inglés ===
Méxicu tien una frontera de más de 2,500 quilómetros colos [[Estaos Xuníos]]. Recibe cada añu gran arribación de turistes d'Estaos Xuníos y canadienses. Cientos de miles de mexicanos van trabayar temporal o permanentemente al país vecín. [[Méxicu]] ye, ello ye que'l país con más ciudadanos d'Estaos Xuníos viviendo fora d'[[Estaos Xuníos]], con más de 1.000.000, distribuyíos alredor del territoriu nacional. L'[[Idioma inglés|inglés]] ye la llingua estranxera más estudiada en Méxicu y la tercera más falada depués del castellanu y de les llingües autóctones tomaes en conxuntu. Sicasí, la corriente d'anglicismos, esto ye, pallabres del inglés incorporaes al castellanu, va en continuu aumentu. Hai munches pallabres del inglés que s'usen tantu n'[[América]] como n'[[España]]: filmar, béisbol, club, cóctel, líder, cheque, sándwich, etc. Pero nel castellanu de Méxicu úsense otros anglicismos que nun s'utilicen en tolos países de fala [[hispanu|hispana]]. Nesti casu atópense: ''bye'', ''ok'', ''nice'', ''cool'', ''checar'', ''hobby'', ''fólder'', ''overol'', ''suéter'', ''réferi'', ''lonchería'', ''clóset'', ''maple'', ''baby shower'', etc.
Na rexón del norte de Méxicu y el sur d'Estaos Xuníos, especialmente nos estaos fronterizos, el castellanu incorpora pallabres del inglés d'usu común: ''troca'' (''truck''), ''lonche'' (''lunch''), ''yonque'' (''junkyard'').
El Centru de Llingüística Hispánica de la [[Universidá Nacional Autónoma de Méxicu|UNAM]] realizó un númberu d'encuestes nel ''Proyeutu d'estudiu coordináu de la norma llingüística culta de les principales ciudaes d'Iberoamérica y de la Península Ibérica''. Nes realizaes a falantes mexicanos de norma culta urbana'l númberu total d'anglicismos yera d'aproximao 4 %. Sicasí, nesta cifra inclúyense anglicismos que permearon el castellanu xeneral va tiempu y non particularizan la fala nacional, como son ''nailon'', ''dólar'', ''ron'', ''vagón'' y otros.
Los resultaos de dicha investigación resúmense en:
* Los préstamos léxicos rexístrense na so mayoría na clase morfolóxica del sustantivu.
* Anglicismos d'usu xeneral: O.K. (/oquéi/), ''bye'' (/bai/), ''rating'' (o reiting), ''clic'', ''basquetbol'', ''bat'', ''béisbol'', ''box(eo)'', ''cácher'', ''claxon'', ''clip'', ''clóset'', ''clutch'', ''cóctel'', ''champú'' o ''shampoo'' (/shampú/), ''cheque'', ''smoking'' (o ''esmoquin''), ''exprés'', ''futbol'', ''gol'', ''hit'' (o /xit/), ''jonrón'', ''jeep'', ''jet'', ''nocaut'' o ''knockout'', líder, mitin, nailon o ''nylon'', overol, panqué, pay (del inglés ''pie''), pudín, ''baby shower,'' reversa, rin, raund o ''round,'' set, ''strike ''(stráik o estráik), suéter, pants, tenis, supermercado,'' ''fólder, vallet parking, tenis o ''tennis'', y güisqui o'' whisk(e)y''
* Anglicismos frecuentes: bar, bermudas (por pantalón curtiu), bistec, chequera,'' jockey,'' ''DJ'' (diyei, ''disk jockey''), short, show, sport (tipu de ropa), switch.
* Anglicismos d'usu mediu: barman,'' King/Queen Size'','' grill, manager, penthouse, pullman, strapless,'' ziper o ''zipper''.
Dellos exemplos d'anglicismos sintácticos, que coesisten coles variantes comunes, son:
* Usu del verbu ''aplicar'', coesiste con ''postularse''. ({{lang|es|'''''Apliqué''' a esta universidad''}}, {{lang|en|''I '''applied''' to this university''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Postulé''' a esta universidad''}})
* Usu del verbu ''asumir'', coesiste de manera ensin xeneralizar con ''suponer''. ({{lang|es|'''''Asumo''' que sí va a ir a la fiesta''}}, {{lang|en|''I '''assume''' he is going to the party''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Supongo''' que sí va a ir a la fiesta''}})
* Usu del verbu ''accesar'' coesiste de manera ensin xeneralizar con ''acceder a''. ({{lang|es|'''''Accesa''' a nuestra página de internet''}}, {{lang|en|'''''Access''' our web page''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Accede''' a nuestra página de internet''}}).
=== Estranxerismos ===
Al igual qu'asocede col español n'otros países, l'español mexicanu fai usu de ciertos anglicismos y otros estranxerismos. Por casu: ¡Qué ''cool''!, significa que daqué ta perbién o que gustó. Dicir que daqué "ta ''súper in''", quier dicir que daqué ta de moda o que ye vanguardista: dicir "ta ''out''", significa lo contrario.
=== Iberismos ===
Son pocos y usaos frecuentemente por españoles o los sos descendientes. Otros: Caló: ''chaval'', ''trusa'', ''chota'', "vale (nel Norte)". Por casu: ''"A esi vato llevar la '''chota'''"'', significando: "A esi suxetu llevar la policía".
== Ver tamién ==
* [[Llingües de Méxicu]]
* [[Idioma español]]
* [[Fonoloxía dialeutal de Méxicu]]
* [[Español de Yucatán]]
* [[Academia Mexicana de la Llingua]]
* [[Español neutral]]
* [[Diferencies de léxicu ente países de llingua española]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
{|
| valign="top" width="50%" |
;Lexicoloxía:
<div style="font-size:90%;">
* [[Juan Miguel Lope Blanch|Lope Blanch, Juan M.]] ''Investigaciones sobre dialeutoloxía mexicana''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-5825-67-X
* Carranza Vásquez, Teresa. "Galicismos y anglicismos nel léxicu del vestuariu nel español de Méxicu", en ''Actes del VI congresu internacional de l'Asociación de llingüística y filoloxía de l'América Llatina: Phoenix, Arizona (setiembre de 1981)'', 1988. ISBN 968-36-0485-4, páxs. 575-592.
* Haensch, Günther. "La lexicografía del español d'América nel estragal del sieglu XXI" en ''Alcuentru Internacional sobre l'español d'América. Presencia y Destín. L'español d'América escontra'l sieglu XXI'', Tomu I, Bogotá: Institutu Caro y Cuervo, 1991.
</div>
|}
{|
| valign="top" width="50%" |
;Sintaxis:
<div style="font-size:90%;">
* Lleñeru, Carmen. ''Elementos relacionantes interclausulares na fala culta de la ciudá de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-36-1344-6
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José]]. ''Valores de les formes verbales nel español de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1985. ISBN 968-837-166-1
* Reynoso Noverón, Jeanett. "Procesos de gramaticalización por subjetivización: L'usu del diminutivu nel español", ''Selected Proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium'', ed. David Eddington, 79-86. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings. Project. www.lingref.com, document #1088.
;Otros:
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José G.]] (1994) ''La pronunciación del español en Méxicu'', Méxicu, ed.El Colexu de Méxicu|COLMEX
* Garibay K, Ángel María (1997) ''En redol al español faláu en Méxicu'', Méxicu, ed.UNAM ISBN 968-36-6147-5
</div>
|}
* Moreno D'Alba, José G. Suma De Minucias Del Llinguaxe. Méxicu: Fondu De Cultura Económica, 2003. Print.
=== Enllaces esternos ===
* [https://web.archive.org/web/20070518071659/http://www.academia.org.mx/dicmex.php Diccionariu curtiu de mexicanismos]
* [https://web.archive.org/web/20021113131956/http://mezcal.colmex.mx/dem/ Diccionariu del Español Avezáu en Méxicu]
* [http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Méxicu&tipobusqueda=1 Xírigues de fala hispana] (diccionariu dialeutal y coloquial l'español de Méxicu y del restu de los países de fala hispana)
* [http://openlibrary.org/b/OL22470854M/Paisología-y-sociollingüística-mexicanes.-Méxicu-en-la so-hestoria-y-la so-actualidá.]
{{Tradubot|Español mexicano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Español mexicanu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con tables frañíes]]
1a1m7s0ef42nh4zjzhdxbx283mkaytw
4500763
4500762
2026-06-20T07:04:36Z
~2026-33292-70
149185
/* Fonética y fonoloxía */
4500763
wikitext
text/x-wiki
El '''castellanu mexicanu''' (o '''castellanu de Méxicu''' o '''español mexicanu''') ye la variedá de [[dialeutu|dialeutos]] y [[sociolectos]] del [[idioma español]] falada nel territoriu [[Méxicu|mexicanu]]. Tamién sobresal el dialeutu del español propiu de la [[península de Yucatán]], conocíu como [[español de Yucatán]]. [[Méxicu]] tien el mayor númberu de falantes d'español, llegando a devasar el doble de falantes qu'en cualquier país del mundu. L'español ye faláu por pocu más del 97 % de la población, na mayoría de los casos como llingua materna y n'otros como segunda llingua.<ref>[http://www.ethnologue.com ethnologue.com]</ref>
== Descripción ==
Históricamente, la evolución del español mexicanu coincide col desenvolvimientu del [[idioma español nel Perú]], [[Sevilla]], [[Madrid]], [[Bogotá]] y les grandes urbes estandarizantes de la dómina. La [[Ciudá de Méxicu]] foi mientres sieglos el centru d'unu de los dos grandes virreinatos de l'América colonial, el [[virreinatu de la Nueva España]], que espandíase dende'l suroeste de [[Canadá]], pasando pel centru de lo que son agora los [[Estaos Xuníos]], nel norte, hasta [[Costa Rica]], nel sur. Como resultancia del prominente papel de la [[Ciudá de Méxicu]] na alministración colonial al norte del ecuador, esta convirtióse n'unu de los centros hispanofalantes más importantes fora d'[[España]]. Consecuentemente, como [[Lima]] dientro de l'[[Real Audiencia de Lima|Audiencia de Lima]] y les otres grandes ciudaes, la [[Ciudá de Méxicu]] tendió históricamente a exercer un efeutu estandarizador dientro de la so propia esfera d'influencia llingüística, la rexón central del país, un estáu de coses que se reflexa na agua de encomios al patrón de fala mexicana dada polos comentaristes de los sieglos XVII y XVIII. Sicasí, en Méxicu como n'otros países de fala hispana, esisten distintes variaciones y acentos con igual pesu ya importancia llingüística.
L'hispanista [[Suecia|suecu]] Bertil Malmberg apunta que nel español de Méxicu les vocales tienden a perder fuercia, ente que les consonantes son siempres pronunciaes. Malmberg esplica ello pola influencia del complicáu sistema de consonantes de la llingua [[náhuatl]] al traviés de los falantes billingües y la [[toponimia]] de la rexón.
== Variedaes del español en Méxicu ==
{{VT|Español de Yucatán|Español neomexicano}}
[[Ficheru:Mapa de las variedades del español en México (Lope).svg|thumb|right|350px|Rexones dialeutales de Méxicu, acordies con [[Juan Miguel Lope Blanch]]. Nótese que ta división básicamente absuerbe'l bajío y el suroeste na variedá del altiplanu central, inda cuando son variedaes distintes fonéticamente.]]
El territoriu del [[Méxicu]] contemporaneu, nun ye coextensivo colo que podría ser llamáu español mexicanu. Por cuenta de diverses variaciones como nel casu de [[Yucatán (Méxicu)|Yucatán]] con peculiaridaes úniques tantu nel so [[léxicu]] como na so pronunciación y entonación que la estremen de cualesquier otru español faláu en [[Méxicu]] y país hispanofalante. Señaláronse delles carauterístiques bien particulares y xenerales a cuasi toles versiones del español de [[Méxicu]], tamién se refirió (anque non aportunáu en) qu'esisten delles peculiaridaes rexonal y social, qu'estacen l'español mexicanu en múltiples dialeutos. Les variedaes rexonales tienen delles traces que son bien específicos, y en dellos casos más que ser rexonales son comuñales por casu pueblos alloñaos o pequeñes rancherías con consideráu aislamientu onde se caltienen variedaes desaxeradamente peculiares, en comparanza coles mayoritaries; poblaciones d'orixe mestizu, pero de gran antigüedá, que fueron acastellanándose dende hai enforma tiempu y gradualmente; y lo que tenemos son islles llingüístiques onde se fala, variedaes de castellán bastante antiguu y rexonalizáu, que pueden ser como por casu dialeutos o fales con influencies bien fuertes de voces [[Asturies|asturianes]] o estremeñes, como terminaciones n'o, en cuenta de n'o; por casu perru, en cuenta de perru; o pronunciar la h muda con soníu de j o h aspirada; tamién dicir puyí, en cuenta de perhí, prober por probe etc. Formes de falar l'español que s'aprendieron hai enforma tiempu y a lo llargo de los sieglos adquirieron carauterístiques fonolóxiques y léxiques bien particulares y bien fuertes, principalmente por influencia de les llingües indíxenes. Principalmente, esto asocedió, y subsiste güei día, nos estaos del centru del país, como'l [[Estáu de Méxicu]] onde la influencia fonolóxico y léxico nestes variedaes que sobreviven n'islles deber en gran parte a llingües orixinaries, cuantimás al náhuatl y al otomí-mazahua y el purépecha en [[Michoacán]].
Ye común l'usu de gran cantidá de léxicu [[indíxena]] pa designar dellos elementos y según léxicu español antiguu con formes verbales y de conxugación tamién antigües, según anteponer o retardar prefixos o sufixos en llingua indíxena a les pallabres castellanes como nel [[Estáu de Méxicu]]. Pa los [[inmigrante|inmigrantes]] o turistes, munches vegaes resulta difícil entender la totalidá del discursu de los interlocutores paisanos. Delles macrovariedades son perfectamente estremables y la so estensión ye más o menos amplia, como los dialeutos emplegaos nel norte, sur y centru de [[Méxicu]], na so forma xeneral, y na so forma particular, como'l casu de la península de [[Yucatán]] y en [[Ciudá de Méxicu]], con variaciones graduales según sociolectos ya influencies d'otres rexones poles migraciones.
=== Variedaes xeográfiques ===
==== Fales del norte ====
Esta variación del español mexicanu ye usada nel norte de Méxicu nos estaos de [[Baxa California]], [[Baxa California Sur]], [[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Nayarit]], [[Coahuila]], [[Tamaulipas]] y en [[Durango]]. Estremar d'otres rexones de [[Méxicu]] principalmente na entonación (acentu) y [[Contraición (gramática)|contraición]] de les pallabres nes formes curties como se pronuncia y escríbese, según l'alcuentru de determinaes preposiciones colos artículos, calteniendo les mesmes conxugaciones que tien el mexicanu central con respectu al usu universal del pronome personal d'[[Tutéu (gramática)|ustedes]] y [[Tutéu (gramática)|tutéu]], pa situaciones formales ya informales respeutivamente col [[seséu]]. Asina mesmu por una menor presencia d'[[americanismu (llingüística)|americanismos]] o léxicu indíxena y una influencia notable del [[Idioma inglés|inglés]] principalmente nes zones fronterices con Estaos Xuníos. El so usu coloquial ye l'emplegu del llinguaxe, de dalguna forma nun contestu informal, familiar y distendíu, con vocablos carauterizaos pol so usu común.
==== Fales del Altiplanu ====
Esta variación del español mexicanu ye la más popular y usada na so mayoría por tolos estaos de Méxicu, na so forma xeneral na [[Ciudá de Méxicu]], [[Guanajuato]], [[Zacatecas]], [[Querétaro]], [[Estáu de Méxicu]], [[Estáu d'Hidalgo|Hidalgo]], [[Puebla]], [[Tlaxcala]], [[Morelos]], [[Aguascalientes]], [[Jalisco]] y [[San Luis Potosí]]; como tamién nos estaos costeños ([[Oaxaca]], [[Estáu de Guerrero|Guerrero]], [[Colima]] y [[Michoacán]]), septentrionales ([[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Durango]], [[Sinaloa]] y [[Coahuila]]) y meridionales ([[Chiapas]], [[Tabasco]] y [[Campeche]] con [[Quintana Roo]]). Y en casos especiales con [[Veracruz]] y [[Yucatán]]. L'español central mexicanu ye'l más conocíu internacionalmente nel entretenimientu de les televisoras mexicanes, en representaciones internacionales con diversos modismos triviales, y la so pronunciación ye usada en cuasi tolos doblaxes al español n'[[América]] en xunto con una entonación peculiar.
==== Fales del sureste ====
{{VT|Voseo en Méxicu}}
Esta variación del español mexicanu ye usáu nel sur de Méxicu nos estaos de [[Chiapas]], [[Campeche]] y [[Yucatán]] esisten diverses diferencies na entonación (acentu) y gramática (vos / tu). En delles rexones del sur el [[voseo]] ye productu de la influencia [[Guatemala|guatemaliana]] que la so variación del español caltién estos aspeutos gramaticales. El términu [[Tutéu (gramática)|tutéu]] davezu significa tratar de [[Tutéu (gramática)|tu]] o de [[voseo|vos]], en contraposición a [[Tutéu (gramática)|usté]]. Cuando s'usa'l [[Tutéu (gramática)|tutéu]] como antónimu de voseo suel ser necesariu esclarialo. Comoquier, el vos convive col [[Tutéu (gramática)|tu]], debíu por ser mayoritariu, anque nun ye bien vistu'l voseo pronominal. El [[voseo|vos]] dende los tiempos coloniales consideróse en munches partes como una forma incorreuta nos países d'usu mistu o naquellos onde'l so usu nun ye común.
==== Fales costeñas ====
Esta variación del español mexicanu que ye usáu nes árees costeres pacífiques de [[Tabasco]], [[Oaxaca]] y [[Chiapas]] anque principalmente árees costeres de [[Veracruz]] ye coles mesmes distintivu siquier a nivel de la fala local, como'l qu'exhibe más traces fonétiques de la mariña que'l faláu nel restu de [[Méxicu]]. L'acentu costeño exhibe polo xeneral una idiosincrasia con traces bastante comunes a lo llargo de tola mariña, anque esisten llixeres diferencies rexonales y maneres de ser bien distintes a los de los habitantes del interior del país y estaos. Zones geo-sociolóxiques que definen a los habitantes de les mariñes y otres rexones cercanes o estremeres a los mesmos estaos.
== Fonética y fonoloxía ==
{{AP|Fonoloxía dialeutal de Méxicu}}
{| {{tablaguapa}}
|+Les consonantes del español mexicanu
!colspan="1" |
! [[Consonante llabial|Llabial]]
! [[Consonante dental|Dental]]
! [[Consonante|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
! [[Consonante glotal|Glotal]]
! [[consonante labiovelar|Llabiu-<br />velar]]
|-align=center
! [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
| ''p'' [[oclusiva billabial sorda|{{IPA|[p]}}]] <br />''b, v'' [[oclusiva billabial sonora|{{IPA|[b]}}]] || ''t'' [[oclusiva alveolar sorda|{{IPA|[t]}}]] <br />''d'' [[oclusiva alveolar sonora|{{IPA|[d]}}]] || || || || ''c, qu'' [[oclusiva velar sorda|{{IPA|[k]}}]] <br />''g, gu'' [[oclusiva velar sonora|{{IPA|[ɡ]}}]] || [[oclusiva glotal|{{IPA|[ʔ]}}]] || ''cu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[kʷ]}}]] <br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɡʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante aproximante|Aproximante]]
|''b, v'' [[aproximante billabial|{{IPA|[β̞]}}]] || ''d'' [[fricativa dental sonora|{{IPA|[ð̞]}}]] || || || ''i, hi, y'' [[aproximante palatal|{{IPA|[j]}}]] || ''g, gu'' [[fricativa velar sonora|{{IPA|[ɣ]}}]] || || ''u, hu'' [[Aproximante_labiovelar|{{IPA|[w]}}]]<br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɣʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante africada|Africada]]
| || || ''tl'' [[Africada_llateral-alveolar_sorda|{{IPA|[tɬ]}}]] <br />''tz'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ts]}}]] || ''ch'' [[Africada_postalveolar_sorda|{{IPA|[tʃ]}}]]<br />''y'' [[Africada_postalveolar_sonora|{{IPA|[dʒ]}}]] || ''y'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ɟʝ]}} ~ {{IPA|[ʝ]}}]]|| || ||
|-align=center
! [[Consonante fricativa|Fricativa]]
| ''f'' [[fricativa_labiodental_sorda|{{IPA|[f]}}]] || || ''c, s, z'' [[fricativa_alveolar_sorda|{{IPA|[s]}}]]<br />''s, z'' [[fricativa_alveolar_sonora|{{IPA|[z]}}]] || ''x, ch'' [[fricativa_postalveolar_sorda|{{IPA|[ʃ]}}]] || || ''j, g, x'' [[fricativa_velar_sorda|{{IPA|[x]}}]] || ''j, g, s, x'' [[fricativa_glotal_sorda|{{IPA|[h]}}]] || ''ju'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[xʷ]}} ~ {{IPA|[hʷ]}}]]
|-align=center
! rowspan="1" | [[Consonante nasal|Nasal]]
| ''m, n'' [[nasal_billabial|{{IPA|[m]}}]] || || ''n, m'' [[nasal_alveolar|{{IPA|[n]}}]] || || ''ñ, n'' [[nasal_palatal|{{IPA|[ɲ]}}]] || ''n'' [[nasal_velar|{{IPA|[ŋ]}}]] || ||
|-align=center
! [[Consonante llateral|Llateral]]
| || || ''l'' [[aproximante_llateral_alveolar|{{IPA|[l]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[Consonante vibrante|Vibrante múltiple]]
| || || ''r, rr'' [[vibrante_múltiple_alveolar|{{IPA|[r]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[vibrante simple alveolar|Vibrante simple]]
| || || ''r'' [[vibrante_simple_alveolar|{{IPA|[ɾ]}}]] || || || || ||
|-
|}
Los siguientes son traces xenerales:
* [[Africada|Africaes]]: L'español mexicanu tien una consonante africada inesistente o inusual n'otros dialeutos, la consonante africada alveolar sorda {{IPA|[t͡s]}} representada pol dígrafu TZ, en nomes como [[Tzintzuntzan]].
* [[Seséu]]: Como asocede en tolos dialeutos d'[[América]], [[Canaries]] y de bona parte d'[[Andalucía]], nun esiste diferencia na pronunciación de S, Z y les combinaciones CE y CI, siendo pronunciaes toes como una /s/. Anque esiste una diferencia alofónica, la [s] del español mexicanu ye laminodental o apicodental, ente que la [s] del centru y norte d'España ye apico-alveolar, que para oyíos mexicanos puede sonar asemeyada a una "sh" postpalatal inglesa.
* [[Yeísmu]]: De la mesma, nun s'estrema la pronunciación de Y y LL. Dambes son una fricativa palatal sonora {{IPA|[ʝ]}} o una aproximante palatal {{IPA|[j]}}, como la Y del [[español estándar]].
* [[X]]: El fechu que la lletra X represente los soníos [ks], [ɣs], [s], [x] y [ʃ] nel español mexicanu, induz una gran variabilidá o inestabilidá na pronunciación de diverses pallabres. Por casu, '''''x'''ilófono'' llega a pronunciase como [si'lofono], [xi'lofono] o entá [ʃi'lofono]; al igual que '''''x'''enofobia'' llégase pronunciar como [kseno'foβia], [senu'foβia] o [xeno'foβia].
Los siguientes son traces que se dan principalmente en delles rexones y n'otres cuasi nun se dan:
* [[Asordamientu|Asordamientu vocálicu]]: Nel español mexicanu (Centru, Mariña Atlántica y Mariña d'Oaxaca principalmente) esiste amenorgamientu de les vocales átones por asordamientu, como en ''trast'''es''''' ['tɾ̥ast<sup>ə</sup>s]. Esti procesu ye más frecuente cuando una vocal ta en contautu col sónido {{IPA|[s]}}, siendo la construcción [s<sup>ə</sup>s] el casu más frecuente d'amenorgamientu. Dempués síguenlu, n'orde descendente, les construcciones [t<sup>ə</sup>s], [p<sup>ə</sup>s], [k<sup>ə</sup>s], [d<sup>ə</sup>s], [m<sup>ə</sup>s] y [n<sup>ə</sup>s].<ref>Lope Blanch, Juan M. (1972) ''En redol a les vocales caedizas del español mexicanu'', páxs.53 a 73, Estudios sobre l'español de Méxicu, editorial Universidá Nacional Autónoma de Méxicu, Méxicu [http://www.filos.unam.mx/LLICENCIATURA/Pagina_FyF_2004/introduccion/Lope_Vocales_caedizas.pdf URL].</ref> Ye un exemplu del fenómenu apuntáu por Bertil Malmberg. Un casu bien interesante dar coles pallabres ''pes'''as''''', ''pec'''es''''' y ''pes'''os''''', que se pronuncien d'igual forma ['pes<sup>ə</sup>s]. Según l'eruditu filólogu [http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/plenaries/ponenc_lapesa.htm Rafael Lapesa], delles persones omiten tamién otres vocales (Exemplos, ''Cómo ''''s'''tás'' 'cómo '''es'''tás', ''ne'''c's'''ito'' 'ne'''ces'''ito', ''palabr''''s''''' 'palabr'''as'''', ''much''''s''' gras''''s''''' 'much'''as''' graci'''as''''). Dichu fenómenu sicasí, ye vistu como '''non estándar''' y per ende tien ciertu estigma social{{ensin referencies}}, a pesar de ser formes en que s'espresa gran parte de la población.
* Nes mesmes rexones – la mayor parte del interior de Méxicu – la /s/ final de sílaba raramente debilítase. Esto, combináu col frecuente amenorgamientu de vocales átones, da a la sibilante [s] una prominencia especial. Tien de reparase qu'esta situación oldea cola de les árees costeres, tantu del [[Pacíficu]] como del [[Mar Caribe|Caribe]], onde'l debilitamientu de la /s/ a la fin de sílaba ye un marcador sociollingüísticu; reflexando la tirantez ente la norma del centru de Méxicu y l'enclín históricu escontra'l debilitamientu consonánticu, que ye tan carauterísticu de les árees costeres d'[[América]] y de la metá sur de la [[Península ibérica|península Ibérica]]. Por casu, ''lo'''s a'''migos, i'''sl'''a, e'''st'''udio, ve'''z p'''rimera, a'''sq'''ueroso, lo'''s j'''efes, ha'''zm'''e, una'''s f'''uentes, e'''sb'''elto, pare'''zc'''o, i'''sr'''aelí, lo'''s d'''eberes, e'''sg'''uince,'' ''pe'''z b'''eta'', ''tu'''s n'''iños'', ente otros casos, siempres se pronuncien la S y la Z a la fin de pallabra o siguíes d'otra consonante nesta variedá del español, pronunciaos en toos estos casos con seséu enantes mentáu.
* De la mesma, en contraste colo qu'asocede na fala ibérica y na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu, la variante mexicana conserva les /d/ en posición intervocálica en tolos rexistros, considerando la so omisión como perteneciente a un llinguaxe pocu educáu: ''ama'''d'''o, parti'''d'''o, na'''d'''a'' pronúnciense claramente, /ð/, ente que nel llinguaxe popular d'otros llugares escúchase ''amao, partío'' y ''naa'' [{{IPA|naː}}]. Anque esiste en ciertes ocasiones (especialmente a final de pallabra) l'asordamientu de /ð/en /θ/ en llugares de les mariñes del [[Golfu de Méxicu|Golfu]] y [[Océanu Pacíficu|Pacíficu]] según ciertes areas del [[Región Norte (Méxicu)|norte]] del país.
* La vibrante simple [{{IPA|ɾ}}] (y en cierta midida tamién [r]{{ensin referencies}}) son frecuentemente asibiladas a lo llargo del centru y sur de Méxicu (especialmente la ''-r'' final de sílaba), como en {{IPA|['kaɹta]}} ''ca'''r'''ta'' o {{IPA|[a'moɹ]~[a'moʐ]}} ''amo'''r''''', ente que nos estaos del norte les vibrantes apicoalveolares pa /rr/ múltiple y /-r/ predominen. En delles rexones de Yucatán, pronúnciase uvularmente {{IPA|/ʁ/}}. Tamién ye frecuente l'articulación [{{IPA|ɽː}}] del grupu /-rd-/: ''pe'''rd'''er, ve'''rd'''ad''.
* La fricativa /x/, articular nel interior del país ye usualmente una fricativa velar sorda [x], como en ['kaxa] ''ca'''j'''a'', asemeyáu al soníu de centru y norte d'España, pero ensin realizaciones [[uvular]]es. Nes mariñes l'articulación normal de J ye faríngea o glotal sorda [h], como na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu.
* Por influencia del [[idioma maya]], la pronunciación de la [[oclusiva glotal]] {{IPA|[ʔ]}} caltener nel [[español de Yucatán]], anque nun s'usa una gráfica específica pa designala. Otramiente, l'asordamientu de la lletra /s/ inicial nos dialeutos del Norte de Méxicu deriva nuna oclusiva glotal. Por casu, ''si señor'' pronúnciase como [ʔiɲor].
* Acentu: Por diversos factores non dafechu claros, ente los que podríen cuntase les influencies de delles llingües indíxenes, les varies modalidaes rexonales del español ibéricu traíu dende la península, y les corrientes d'inmigración d'otros llugares del planeta crearon un mosaicu d'acentos en Méxicu. Ello ye comprensible, amás, pola estensión del país. Dalgunos de los acentos son claramente estremables de los demás, como por casu los de [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Yucatán]], la [[Ciudá de Méxicu]], [[Jalisco]], [[Tabasco]], [[Chiapas]] y [[Veracruz]].
== Gramática y sintaxis ==
=== Usos preposicionales ===
Dellos modelos [[Sintaxis|sintácticos]] estremar del [[español peninsular]]. En primer llugar ta la [[Elipsis (llingüística)|elipsis]] más o menos universal de la partícula negativa ‘non' n'oraciones que contienen la preposición 'hasta':
:''Va Ser publicáu hasta fines d'añu'' (n'español peninsular sería: '''''Non''' va ser publicáu hasta fin d'añu''.)
:''Cierren hasta los nueve'' (n'español peninsular sería: '''''Non''' cierren hasta les 9.'')
:''Hasta que tomé la pastilla quitóme'l dolor'' (n'español peninsular sería: ''Hasta que tomé la píldora'l dolor '''non''' foise.'')
=== Cuantificadores ===
Una segunda forma que coesiste col usu peninsular arreya l'emplegu del interrogativu ''qué'' en conxunción col cuantificador ''tan(to)'', como en:
:''¿'''Qué tan''' graves son los daños?'' (n'español peninsular ''¿'''Cómo de''' graves son los daños?'')
:''¿'''Qué tan''' bon cocineru yes?'' = ''¿'''Qué''' bon cocineru yes?''
Otra diferencia son les oraciones correllatives de cantidá:
:([[Méxicu]]) '''''Ente''' más lo faigas, peor te va dir''
:([[España]]) '''''Cuanto''' más lo faigas, peor te va dir''
=== Clíticos d'oxetu direutu ===
Otru puntu carauterísticu del español de Méxicu ye l'usu anómalu del marcaje del plural del receptor o [[oxetu indireutu]] d'una aición. N'español mexicanu añader una marca de plural ''-s'' cuando'l receptor (oxetu indireutu) ye semánticamente un plural, pero añader al clíticu d'oxetu direutu:
:(1a) ''¡Esto diba pasar!, '''se''' dicir [a Juan]'' (OI singular)
:(1b) ''¡Esto diba pasar!, '''se''' lo'''s''' dixi [a Juan y a Pedro]'' (OI plural)
Esto oldea cola mayoría de los otros dialeutos del español d'América {{ensin referencies|Avientu de 2009}} onde les oraciones anteriores seríen:
:(2a) ''¡Esto diba pasar!, '''se''' dicir'' [''a Juan'']
:(2b) ''¡Esto diba pasar!, '''se''' dicir'' [''a Juan y a Pedro'']
Esto ye, na mayoría de les variedaes cuando l'oxetu direutu ye clíticu (2a) y (2b) son idéntiques y por tanto potencialmente ambigues una y bones el númberu gramatical del oxetu indireutu nun tien marca esplícita.
Otru puntu ye l'ausencia de leísmo<ref>''Leísmo'', Diccionario panhispánico de dudas Primera edición (ochobre 2005), Real Academia Española, [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo URL]</ref> y l'usu de '''--y''' como un clíticu dativu defeutivu,<ref name="navarru"/> lo qu'incidentalmente produz variaciones como:
:(3a) ''Nun sé cómo hacerl'''o''' '' (= 'Nun sé cómo faer esto concretu')
:(3b) ''Nun sé cómo hacerl'''a''' '' (= 'Nun sé cómo faer la xera o actividá')
:(3c) ''Nun sé cómo hacerl'''y''' '' (= 'Nun sé qué faer')
=== Valores de les formes verbales ===
L'ampliu estudiu de [[José G. Moreno d'Alba]] sobre los valores de les formes verbales nel español de Méxicu refundia numberosos datos llingüísticos d'indicativu, imperativu y suxuntivu que caractericen esti dialeutu. De siguío amuésense tables referentes namái al indicativu, por ser esta manera'l más emplegáu tantu en rexistros orales como escritos:
{|
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del pretéritu d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Semelfactivo || align="center" | 92.1 %
|- align="center"
! Equivalente a antecopretérito || align="center" |1.6 %
|- align="center"
! Equivalente a antefuturo || align="center" |0.6 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |5 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del futuru d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Futuru con valor temporal || align="center" | 77.6 %
|- align="center"
! Valor modal. Probabilidá referida al presente || align="center" |8.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Concesivu|| align="center" |4.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Dubiosu presente || align="center" |2.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Esclamativu presente || align="center" |1.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Prospectiva || align="center" |5.9 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del presente d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Presente actual momentaneu || align="center" | 8.1 %
|- align="center"
! Presente actual durativu || align="center" |58.6 %
|- align="center"
! Presente habitual || align="center" |48.6 %
|- align="center"
! Presente intemporal || align="center" |19.5 %
|- align="center"
! Presente históricu (con valor de pretéritu) || align="center" |2.7 %
|- align="center"
! Presente con valor de futuru || align="center" |7.1 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |0.6 %
|}
|}
|}
Otra carauterística del español de Méxicu, el [[pretéritu perfectu simple]] aumentó'l so [[pretéritu perfectu simple#Frecuencia d'uso|frecuencia d'usu]] con respectu al español del sieglu XVI. Un estudiu contemporaneu basaos en muestres de llingua falada coloquial de diverses ciudaes d'América, realizáu tamién por J. G. Moreno d'Alba,<ref>Moreno d'Alba, 2004, p.71: Fuentes: Madrid, De Kock, 1991; Ciudá de Méxicu, Moreno d'Alba, 1972; Santiago, Miranda, 1980-81; San Xuan, De Kock, 1991.</ref> amuesa que Méxicu siguió tamién esi patrón:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Ciudá !! Perfectu<br /> simple !! Perfectu<br /> compuestu
|-
! [[Madrid]]
| align="center"| 58 %
| align="center"| 42 %
|-
! [[Ciudá de Méxicu]]
| align="center"| 80 %
| align="center"| 20 %
|-
! [[Santiago de Chile]]
| align="center"| 74 %
| align="center"| 26 %
|-
! [[San Xuan (Puertu Ricu)]]
| align="center"| 72 %
| align="center"| 28 %
|}
=== Determinantes ===
L'español de Méxicu difier del español xeneral y particularmente nel usu de ciertos determinantes indefiníos, o les espresiones ensin determinante son más frecuentes en Méxicu que n'otres árees:
:''¡Si nun soi perru!''
:'¡Nun soi '''un''' perru!'
:''Ye lladrona''
:'Ye '''una''' lladrona'
Sicasí, al igual que l'español d'América tiende a usar artículu determináu cuando n'español d'España nun apaez, por cuenta de qu'en Galicia sí se diz:
:''Salí de '''la''' casa''
:'Fui de casa'
:'Funme da casa' (da = de + a -> da = de + la)
=== Verbos cambiantes ===
En conxugaciones, de manera ensin normalizar, dellos verbos terminaos en ''-iar'' presenten rotura de diptongu na so conxugación nel presente del indicativu, terminando en ''ía'' o en ''ío'', como nos siguientes casos:
** ''El bancu '''negocía''' un préstamu'', en llugar de "El bancu '''axusta''' un préstamu".
** ''Yo non '''diferencío''' ente los colores'', en llugar de "Yo non '''estremo''' ente los colores".
** ''Yo te '''financío''' la obra'', en llugar de "Yo te '''financio''' la obra".
Dacuando lléguense a camudar dafechu los verbos, faciendo falses conxugaciones, de cuenta que se caltién la manera infinitivu del verbu, como sigue:
** ''Di-y que non '''force''' la ferradura'', en llugar de "Di-y que non '''fuerce''' la ferradura".
** ''Él '''suelda''' los metales'', en llugar de "Él '''suelda''' los metales".
** ''Dexa que l'arroz se '''coza''''', en llugar de "Dexa que l'arroz se '''cueza'''".
=== Formación de los imperativos ===
En bona parte del territoriu mexicanu acostúmase añader un ''--y'' a la fin de los verbos conxugaos en manera imperativa.
* ''Exemplu 1: José, '''cuérri-y''' porque se va'l camión.''
* ''Exemplu 2: '''Muévan-y''' (ustedes) bien a la farina.''
== Lexicoloxía ==
=== Calter rústicu ===
Por causa de la procedencia social de la mayor parte de los [[conquistadores]] y colonizadores españoles -soldaos, expresidiarios, aventureros, etc.- pueden señalase'l vulgarismu y el calter rústicu como traces carauterístiques del español d'[[América]]. Sicasí, la ciudá de [[Méxicu]] foi onde se formó'l llinguaxe más cultu de la colonia. Con una gran capacidá d'asimilación, bien llueu tuvo al nivel cultural de les más grandes ciudaes españoles: nueve años dempués de la [[conquista]], en 1530, tien una imprenta, la primera d'[[América]], en 1537 empieza a ser corte de virréis; en 1547 ye cabeza d'arzobispáu, en 1553 inaugura la so universidá, y el so ambiente lliterario yera bien curiosu pa los escritores españoles. Por toes estes carauterístiques, nun ye'l vulgarismu la traza peculiar del so español, anque nun falten traces de calter rústicu. Ente ellos, seique'l más importante sía'l de convertir los hiatos (términu col que se denomina la combinación de dos vocales que son elementos constituyentes de sílabes allegantes y que nun formen diptongu) en diptongos: ''pior'' (peor), ''peliar'' (engarrar), ''cuete'' (cohete), ''pasiar'' (pasiar), ''linia'' (llinia).
=== Mexicanismos ===
Los '''mexicanismos''' son les pallabres, acepciones y frases qu'estremen l'español que se fala en [[Méxicu]] d'otres variedaes de la llingua española. La [[Real Academia Española]] define un mexicanismo como: Vocablu, xiru o manera de falar propiu de los mexicanos.<ref>{{cita web|apellíos1=Real Academia Española|títulu=Diccionario de la lengua española|url=http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=mexicanismo|obra=Diccionariu de la Real Academia Española|editorial=Real Academia Española|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
Estos son dellos exemplos de mexicanismos col so correspondiente significáu, que apaecen nel [http://dem.colmex.mx/ Diccionariu del español de Méxicu:]
* '''cabús. 1''' Vagón de ferrocarril que, nos trenes de carga, va a lo cabero del convói, y que se caracteriza pola so forma, na que destaca una especie de mirador sobre'l techu; sirve como oficina y llugar de trabayu alministrativu, de descansu, etc, de los tripulantes del tren '''2''' Traseru d'una persona
* '''escuincle''' o '''chamaco.''' (Coloq) '''1''' Neñu o rapazu: ''“Yá callen a esa '''escuincla'''/'''chamaca''' chillona”'', ''“Los sos '''chamacos''' yá tán grandes”'' '''2''' Que ye inespertu o neñón: ''“Ta bien '''escuincle''' pa esi puestu”'' '''II''' Escuintle; xoloescuintle
* '''papalote.''' Xuguete constituyíu por un armazón bien llixeru de distintes formes, qu'enterria una pieza de papel, tela o plásticu llixero, y tien una cola llarga. Faise volar cola presión del vientu suxetar per mediu d'un filo llargu. La pallabra más común n'español ye '''''cometa''''': ''“Diben a la sablera a volar la so '''papalote'''”'', ''“Cuando había fiesta'l cielu enllenar de '''papalotes'''”''
* '''platigar. 1''' Falar o parolar dos o más persones unes con otres intercambiando idees, cuntando coses, etc: platigar colos amigos '''2''' (Coloq) Cuntar o rellatar daqué: ''“Ye una hestoria que me '''platigaron''' hai enforma tiempu”'', ''“-yos '''platigué''' de Méxicu”'', ''“Tengo una infeición onde te '''platigué'''”'', ''“¿Qué más quies que te '''platigue'''?”'', ''“-yos '''platigó''' del so hermanu”''
* '''tlapalería.''' Tienda na que se vienden instrumentos pa lletricidá, albañilería, fontanería, carpintería, pintura y pa otros oficios asemeyaos: ''“Merqué la pintura na '''tlapalería''' de la esquina”'', ''“El mio hermanu trabaya nuna '''tlapalería'''”''
Los siguientes exemplos de mexicanismos y el so correspondiente significáu apaecen nel [http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos Diccionariu de mexicanismos:] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos |date=2017-04-29 }}
* '''¡agües!''' Emplegar pa espresar procuru o curiáu: ''“¡'''Agües''' col pasu! Te puedes cayer”''
* '''camión.''' Autobús.
* '''chapopote. 1.''' Asfaltu. '''2.''' Cualquier sustancia quemada mafosa y con fuerte golor: ''“Camudámos-y l'aceite al motor y salió '''chapopote'''”''
* '''itacate. 1.''' Provisión d'alimentu que se consume nel camín:''"Hai que llevar '''itacate'''. El viaxe va ser llargu y va danos fame"''. '''2.''' Provisión d'alimentu que se lleva a la escuela o al trabayu. '''3.''' Alimentu qu'un anfitrión ufierta a los sos invitaos pa llevar dempués d'una comida: ''“Llévense '''itacate'''. Sobró enforma mole”''. '''4.''' Conxuntu d'oxetos personales que se lleva como equipaxe: ''“Espérame, faigo'l mio '''itacate''' de ropa y voi pa la to casa”''. '''5.''' ''En Morelos'', gordina triangular de masa de maíz rellena de distintos ingredientes.
* '''taragañada.''' Sobornu.
=== Discutiniu pol conceutu de "mexicanismo" na lexicografía ===
En payares de [[2010]], l'[[Academia Mexicana de la Llingua]] editó'l Diccionariu de mexicanismos (primer edición), dirixíu pola llingüista, filóloga, lexicógrafa y académica mexicana [[Concepción Company]]. Darréu en febreru de [[2011]], el llingüista, lexicógrafu y académicu mexicanu [[Luis Fernando Lara]], publicó na revista ''[[Letras Libres]]'' una crítica al Diccionariu de mexicanismos, onde disiente del conceutu de “mexicanismo” presentáu. Al respeutu menta qu'esti ye amenorgáu al vocabulariu soez, del sexu, de la muerte y del machismu.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara, Luis Fernando|nome1=Letras Libres|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.letraslibres.com/revista/libro/diccionario-de-mexicanismos|fecha=febreru de 2015|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Nel [[Diccionariu del español de Méxicu]] (DEM), Lara define “mexicanismo” como: Pallabra, construcción o significáu utilizáu nel español de Méxicu de manera carauterística o esclusiva, en comparanza con otres variedaes de la llingua española.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara|nome1=Luis Fernando|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|editorial=El Colexu de Méxicu|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> En tantu, Company nel DM rexistra “mexicanismo” como: (…) el conxuntu de voces, llocuciones, espresiones y acepciones caracterizadores de la fala de Méxicu, qu'alloñen la variante mexicana respectu del español peninsular, concretamente, de la so variedá castellana.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|fecha=2010|editorial=Sieglu XXI|páxina=XVI|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Dambes definiciones conseñaes pa “mexicanismo” nos dos diccionarios son similares; el discutiniu enfocar nel trabayu lexicográficu realizáu en caúna de les obres.
'''Diccionariu de mexicanismos (DM)'''
Esta obra define y esplica los mexicanismos sincrónicos, que pueden ser entendíos como vocablos qu'anguaño empleguen los mexicanos, y que son desconocíos por falantes d'español d'otres rexones de fala hispana. El [[corpus]] ta conformáu por dellos tipos de fontes d'información, ente los que s'atopen: páxines d'Internet, diccionarios y películes; amás de la fala bonal de falantes en diverses situaciones comunicatives. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Apaecen [[estranxerismos]] y nomes comerciales que son marques rexistraes.
El Diccionariu de mexicanismos amuesa la rellación ente llingua, cultura y sociedá. Los mexicanismos nesti diccionariu son entendíos como les pallabres simple y complexu, les espresiones lexicalizadas, les acepciones que caractericen la llingua popular o culta de Méxicu; principalmente les que pertenecen a variedaes urbanes del Altiplanu Central de Méxicu. Dellos mexicanismos son compartíos con otres variedaes del español americanu, polo que, un mexicanismo coles mesmes puede ser un panamericanismu o [[americanismu]] xeneral. Nesta obra, un mexicanismo nun se refier necesariamente a un indixenismu (nahuatlismo, zapotequismo, etc.); coles mesmes esisten indixenismos que son consideraos mexicanismos, por casu: “itacate”, “molcajete”, “cenzontle” y “chapopote”. Esisten indixenismos que nun pueden ser clasificaos como mexicanismos, yá que'l so usu xeneralizóse en toles variedaes de la llingua española; tal ye'l casu de “tomate” y “chocolate”. Finalmente esisten dellos mexicanismos que nun son indixenismos yá que'l so orixe y emplegu nun se rellaciona con llingües indíxenes, yá que nun resulten del contautu cultural y de tipu llingüísticu ente l'español y les llingües indíxenes mesoamericanes sinón al usu del léxicu; por casu, “banqueta”, “pendexu”, ”andar” y “madrear(se)”.<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|editorial=Sieglu XXI|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
'''Diccionariu del español de Méxicu (DEM)'''
Este ye un diccionariu integral qu'axunta l'español na so variedá mexicana. Los sos datos provienen del ''Corpus del español mexicanu contemporaneu''. Los vocablos apaecen por frecuencia d'usu. Contién les siguientes seiciones pa consulta: Usu de los tiempos verbales, Regles d'ortografía y puntuación. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Nun apaecen vocablos d'orixe estranxeru.<ref>{{Cita web|url = http://dem.colmex.mx/moduls/Default.aspx?id=22|títulu = Diccionariu del español de Méixo|autor = El Colexu de Méxicu|enllaceautor = |fecha = |idioma = |editorial = |fechaaccesu = 4 de payares de 2015|sitiuweb = }}</ref>
El términu '''"chicle"''' ye definíu nos dos diccionarios como:
'''chicle.''' Pastilla que se mazca como duce o llambionada y prepárase industrialmente a base de una sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote, o dalgún sustitutu sintéticu d'ésta, a la que s'añader endulzantes, aromatizantes y saborizantes; al mazcase adquier una consistencia blanda y elástica: chicle de menta, una caxa de chicles '''2''' Chicle bomba Pastilla o bolina que cuando se mazca puede enchese faciendo salir un pequeñu globu pela boca '''3''' Sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote<ref>{{cita web|apellíos1=El Colexu de Méxicu|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
'''chicle.''' Persona que apuerta a cafiante a otra por tar siempres na so compañía. ''“El chicle de Daniela nun se me dixebra”''<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
=== Arcaísmos ===
L'español de Méxicu puede resultar como una fala conservadora pa oyentes d'otros países hispanofalantes, como'l casu d'[[España]]. N'efeutu, nun son pocos los casos en que la fala de Méxicu caltuvo maneres que n'otros países sumieron, ensin dexase influyir poles innovaciones realizaes n'otres zones de la comunidá llingüística hispana.
El fechu de que delles voces o espresiones yá sumíes na fala d'[[España]] sigan oyéndose en Méxicu ye la razón pola cual señalóse el "arcaísmu" como carauterística del español mexicanu. Son [[arcaísmu|arcaísmos]] al respective d'España (porque en Méxicu ye espresión y pallabra vixente) espresiones como: '''''faime''''' (paezme), '''''¿qué tantu?''''' (¿cuántu?), '''''bien nueche''''', '''''dizque''''', '''''onde''''' (usáu como condicional n'espresiones como: ''«'''Onde''' dicir, te mato»''). Los arcaísmos resulten más evidentes nel vocabulariu. Pallabres yá escaecíes n'[[España]] caltienen vixencia en [[Méxicu]]: '''''parase''''' (ponese de pies), '''''prieto''''', '''''llivianu''''', '''''angostu''''', '''''retrasase''''', '''''dilatase''''', '''''esculcar''''', '''''depués''''', '''''fierro''''' (fierro), '''''flama''''' (llapada), '''''recibise''''' (graduase).
Ente otres voces sumíes n'otros países atopen formes de conxugar verbos, usaes polo xeneral en poblaciones onde nun hai muncha comunicación col esterior, a saber: ''truje'' por ''traje'', ''naza'' por ''nazca'' (de nacer), ''vide'' por ''vi'', ''traiba'' por ''traía''. Inclusive na capital ye común pa muncha xente (la mayoría de los habitantes de los pueblos y barrios orixinarios y polo xeneral nel territoriu de la Ciudá de Méxicu) usar una conxugación antigua del verbu ''haber'', ''haiga'' en cuenta de ''haya'', y emplegar la terminación en ''-stes'', como en ''hablastes'' o ''hicistes'', ''mesmamente'' (por asina mesmu o asina ye), ''mesmo'' (por mesmu); inclusive anque estes postreres son consideraes incorreutes, el so usu nel llinguaxe cotidianu alredor del país ye bien común. Tamién la pronunciación de l'hache fricativa en pallabres como ''fediondu'' que na fala rural pronúnciase ''jediondo'' y l'usu d'alverbios arcaicos como ''ansina'' 'ansí, asina'.
De la mesma, en Méxicu considérense arcaísmos l'usu de "vós" y delles espresiones y pallabres qu'entá tán vixentes n'España, pero que nun s'usen práuticamente en territoriu mexicanu, como lo son "fontaneru", "bañador", "chaquetu" o "chaval".
Estes formes persisten sobremanera nes zones relativamente aisllaes de la mayoría de la sociedá, constituyendo islles llingüístiques, como se señaló primeramente. Asina nes zones serranes del Estáu de [[Chihuahua]], [[Zacatecas]], [[Durango]] y [[Sonora]] ye onde pueden apreciase estes formes vives entá.
{| {{tablaguapa}}
|-
! Rexón !! Frase 1 !! Frase 2 !! Frase 3 !! Frase 4 !! Frase 5
|-
! '''Español mexicanu'''
| align="center"| Ver el día que fuisti
|align="center"| Asina que taba bien fededor
| align="center"| ¿A ónde se foi?
| align="center"| El ferreru diome un fierro llixeru
|align="center"| La cucharapa saltó a un fuexu bien fondu
|-
! [[Valle de Méxicu]]
| align="center"| Lo vide el día que fuistes
| align="center"| Ansina taba bien jediondo
| align="center"| ¿Ónde se jué?
| align="center"| El fierrero diome un fierro llixeru
|align="center"| El tepocate saltó a un joyo bien jondo
|-
! [[Valle del Mezquital]]
| align="center"| Ver el día que juites
| align="center"| Ansi taba rejediondo
| align="center"| ¿Onde se jué?
| align="center"| El fierreru diome un fierru bofo
| align="center"| El xonfo saltó a un joyu rejondo
|-
! [[La Fraylesca]]
| align="center"| Vos lo ví l'dia que foi'ste
| align="center"| Ansinita staba bien jediondo
| align="center"| ¿A'onde foise?
| align="center"| El fierrero diome'un fierro lijero
| align="center"| El ranacuajo saltó a el'oyo jondo
|}
=== Rexonalismos ===
Xunto al conxuntu de traces comunes a toles variantes del español mexicanu, esisten diferencies de vocabulariu, entonación y gramática carauterístiques de cada rexón del país.
Por casu, '''''bollu''''' na [[Ciudá de Méxicu]] ye un tipu de pan, pero en Yucatán son fieces.
En [[Chiapas]], '''''mecos''''' son persones rubies o se fai referencia al semen; ente que na [[Ciudá de Méxicu]] fai referencia desaxeradamente vulgar a la espelma. En [[Morelos]], refier a les coses o persones puerques. De la mesma esta espresión en [[Chihuahua]] fai alusión a persones pocu intelixentes: ''¡Cómo yes '''meco'''!'' (¡Cómo yes tontu!)
En Chiapas, '''''totol''''' (del nahuatl tototl, "páxaru") referir al guajolote (pavu, del náhuatl huexolotl "bisarma vieya").
Nel norte del país la pallabra '''''lonche''''' referir a una xinta o comida rápida pal almuerzu (del inglés ''lunch''), ente qu'en [[Jalisco]] ye l'equivalente a torta: ''"Prepárame un '''lonche''' de xamón".''
Otru casu ye '''''cura''''', que se refier a un clérigu; según na variante occidental ye pa referise a daqué interesáu, raru o graciosu ''¡Qué '''cura''' ta'l perru!''
=== Influencia del náhuatl ===
L'español de Méxicu tuvo como [[sustratu llingüísticu]] diverses [[llingües indíxenes d'América|llingües indíxenes]]. Especialmente significativu foi l'influxu del [[náhuatl]], sobremanera nel [[léxicu]]. Sicasí, magar nel vocabulariu la so influencia ye innegable, apenes se dexa sentir nel terrén [[gramatical]]. Nel léxicu, amás de les pallabres orixinaries de Méxicu colos que s'arriqueció la [[llingua española]], como tomate, hule, tiza, chocolate, coyote, petaca, etcétera; l'[[idioma español|español]] de [[Méxicu]] cuenta con munchos nahuatlismos que-y confieren una personalidá léxica propia. Puede asoceder que la voz [[náhuatl]] coesista cola voz española, como nos casos de cuate y amigu, guajolote y pavu, chamaco y neñu, mecate y reata, etc. N'otres ocasiones, la pallabra indíxena difier llixeramente de la española, como nos casos de huarache, que ye un tipu de sandalia; tlapalería, una variedá de ferretería, molcajete, un morteru de piedra, etc. N'otres ocasiones, la pallabra náhuatl movió cuasi dafechu a la española. tecolote, atole, popote, milpa, ejote, jacal, papalote, etc. Son munchos los indixenismos que designen realidaes mexicanes pa les que nun esiste una pallabra [[castellanu|castellana]]; mezquite, zapote, jícama, ixtle, cenzontle, tuza, pozole, tamales, huacal, comal, huipil, metate, etc. Hai que faer notar que la fuercia del sustratu náhuatl acaldía fai sentir menos la so influencia, yá que nun hai aportaciones nueves.
* [[Nahuatlismos]] bien frecuentes: aguacate, cacahuate, cacáu, coyote, cuate, chapulín, chicle, chocolate, ejote, elote, huachinango, guajolote, hule, jitomate, mayate, mecate, milpa, olote, papalote, petaca (por maleta), piocha, zopilote.
* Nahuatlismos medianamente frecuentes: ajolote, clica (por pechu femenín), jacal, xocoyote (redrueyu), tecolote, tianguis, tlapalería, zacate.
* [[Purépechismos]] o [[tarasquismos]]: huarache, jorongo, cotorina, saricua, tacuche, achoque, corunda, pirecua.
* Otros indixenismos non mexicanos: arepa, butaca, cacique, caimán, canoa, coatí, colibrí, chirimoya, naguas, guayaba, furacán, iguana, xaguar, jaiba, jején, loru, maguey, maíz, mamey, maní, ñame, ñandú, papaya, piragua, puma, tabacu, tapioca, yuca.
La influencia del náhuatl na fonoloxía paez acutada a la pronunciación homosilábica de los dígrafos ''-tz-'' y ''-tl-'' (Méxicu: {{IPA|[a.'t͡ɬan.ti.ko]}} / España: {{IPA|[ad.'lan.ti.ko]}}), y a les diverses pronunciaciones de la lletra -x-, llegando a representar los soníos [ks], [gz], [s], [x] y [ʃ]. Na gramática, unu puede citar como inflúi del náhuatl l'usu y abusu de los diminutivos: ''¿qué ye, que un minutito tien menos segundos qu'un minutu? ¿Un cieguito ve más qu'un ciegu, o bien, ye más atentu?''<ref>La Repatriada (2010) ''El diminutivu'', [http://repatriada.wordpress.com/2010/04/11/el diminutivu/ URL]</ref><ref>J. Ignacio Dávila Garibi (1959) “Posible influencia del náhuatl nel usu y abusu del diminutivu nel español de Méxicu”, páxines 91 a 94, Estudios de Cultura Náhuatl, 1, UNAM, Méxicu, [http://www.iih.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn01/007.pdf URL].</ref>
Tamién puede citase como inflúi del náhuatl l'usu del sufixu '''--y''' pa da-y un calter enfáticu al [[imperativu]]. Por casu: ''brinca -> brínca'''-y''', come -> cóme'''-y''', pasa -> pása'''-y''', etcétera''. Considérase qu'esti sufixu ye un encruz del pronome d'[[oxetu indireutu]] español '''-y''' coles interxeiciones excitativas nahuas, tales como '''cole'''.<ref>Alfredo López Austin (1989) ''Sobre l'orixe del falsu dativu --y del español de Méxicu'', páxines 407 a 416, Añales d'Antropoloxía, 26, UNAM, Méxicu, [http://www.journals.unam.mx/index.php/antropologia/article/download/13070/12391 URL]</ref> Sicasí, esti sufixu nun ye un verdaderu pronome d'oxetu indireutu, yá que s'usa entá en construcciones non verbales, tales como: ''fíu -> híjo'''-y''', agora -> óra'''-y''', ¿qu'hubo? -> quihúbo'''-y''', etcétera.''
Anque la hipótesis del sufixu ''--y'' como inflúi del náhuatl foi llargamente cuestionada.<ref>Company Company, C. 1998. “The Interplay Between Form and Meaning in Language Change. Grammaticalization of Canibalistic Datives in Spanish.” Studies in Language 22-3, J. Benjamins Poblishing, Pp. 529-565. 2001. “Multiple Dative-Marking Gramaticalization. Spanish As A Special Kind of Primary Object Language”, Studies in Language 25-1, J. Benjamins Poblishing, Pp. 1-47. 2002. “Reanálisis En Cadena y Gramaticalización. Dativos Problemáticos En La Historia del Español.” Verba, 29, 31-69. 2004. “Gramaticalización Por Subjetivización Como Prescindibilidad de La Sintaxis.” Nueva Revista de Filoloxía Hispánica, Lii, 1:1-27. 2004b. “¿Gramaticalización O Desgramaticalización? Reanálisis y Subjetivización de Verbos Como Marcadores Discursivos En La Historia del Español." Revista de Filoloxía Española Lxxxiv, Non.1, Pp. 29-66.</ref> Navarro Ibarra (2009) atopa otra esplicación sobre'l calter intensificador de ''-y''. L'autora alvierte que se trata d'un clíticu dativu defeutivu; en llugar de que ''-y'' funcione como un pronome d'oxetu indireutu, modifica al verbu. Un efeutu del cambéu ye la intransitivización de los verbos transitivos qu'apaecen con esti ''-y'' defeutivu (eg. ''move-y'' nun ye "mover daqué pa daquién" sinón "faer l'aición de mover").<ref name="navarru">Ía Navarro Ibarra (2009) ''Predicaos complexos con Le n'español mexicanu'', MS. Tesis Doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona. [http://web.me.com/salamandria/lingua/CV_files/NAVARRO2009_TesisPDF_1.zip URL]</ref> Esti usu intensificador ye una traza gramatical particular de la variante del español mexicanu. Sía que non, nun se debe confundir l'usu de ''-y'' como modificador verbal, colos diversos usos de los pronomes d'[[oxetu indireutu]] ([[dativu]]) nel español clásicu, pos éstos son llargamente usaos pa indicar en particular el [[caso xenitivu]] y el dativu éticu. No que se considera una de les actes de nacencia del idioma español, el [[Cantar de mio Cid|poema de Mio Cid]] escritu alredor del añu 1200, yá pueden atopase dellos exemplos de [[Declinación del llatín#Caso dativu|dativu posesivu]] o éticu.<ref>Compilación fecha por Ian Michael (1976) ''Poema de Mio Cid'', versos 825, 1086, 1123, 1196, 1281, 1750, 1869, 1892, 2011, 2059 y 3089, Volume 75 de Clásicos Castalia, Editorial Castalia, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=6d0gK3j7Qk4C&q=dativu#v=snippet&q=dativu&f=false URL]</ref><ref>F. Javier Satorre Grau (1999) Los posesivos n'español, páxines 65 a 69, Volume 35 de Cuadiernos de Filoloxía, Universitat de València, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=gYrzQUAeTpAC&q=%22dativu+posesivu%22+medieval#v=snippet&q=%22dativu%20posesivu%22%20medieval&f=false URL]</ref>
=== Influencia del inglés ===
Méxicu tien una frontera de más de 2,500 quilómetros colos [[Estaos Xuníos]]. Recibe cada añu gran arribación de turistes d'Estaos Xuníos y canadienses. Cientos de miles de mexicanos van trabayar temporal o permanentemente al país vecín. [[Méxicu]] ye, ello ye que'l país con más ciudadanos d'Estaos Xuníos viviendo fora d'[[Estaos Xuníos]], con más de 1.000.000, distribuyíos alredor del territoriu nacional. L'[[Idioma inglés|inglés]] ye la llingua estranxera más estudiada en Méxicu y la tercera más falada depués del castellanu y de les llingües autóctones tomaes en conxuntu. Sicasí, la corriente d'anglicismos, esto ye, pallabres del inglés incorporaes al castellanu, va en continuu aumentu. Hai munches pallabres del inglés que s'usen tantu n'[[América]] como n'[[España]]: filmar, béisbol, club, cóctel, líder, cheque, sándwich, etc. Pero nel castellanu de Méxicu úsense otros anglicismos que nun s'utilicen en tolos países de fala [[hispanu|hispana]]. Nesti casu atópense: ''bye'', ''ok'', ''nice'', ''cool'', ''checar'', ''hobby'', ''fólder'', ''overol'', ''suéter'', ''réferi'', ''lonchería'', ''clóset'', ''maple'', ''baby shower'', etc.
Na rexón del norte de Méxicu y el sur d'Estaos Xuníos, especialmente nos estaos fronterizos, el castellanu incorpora pallabres del inglés d'usu común: ''troca'' (''truck''), ''lonche'' (''lunch''), ''yonque'' (''junkyard'').
El Centru de Llingüística Hispánica de la [[Universidá Nacional Autónoma de Méxicu|UNAM]] realizó un númberu d'encuestes nel ''Proyeutu d'estudiu coordináu de la norma llingüística culta de les principales ciudaes d'Iberoamérica y de la Península Ibérica''. Nes realizaes a falantes mexicanos de norma culta urbana'l númberu total d'anglicismos yera d'aproximao 4 %. Sicasí, nesta cifra inclúyense anglicismos que permearon el castellanu xeneral va tiempu y non particularizan la fala nacional, como son ''nailon'', ''dólar'', ''ron'', ''vagón'' y otros.
Los resultaos de dicha investigación resúmense en:
* Los préstamos léxicos rexístrense na so mayoría na clase morfolóxica del sustantivu.
* Anglicismos d'usu xeneral: O.K. (/oquéi/), ''bye'' (/bai/), ''rating'' (o reiting), ''clic'', ''basquetbol'', ''bat'', ''béisbol'', ''box(eo)'', ''cácher'', ''claxon'', ''clip'', ''clóset'', ''clutch'', ''cóctel'', ''champú'' o ''shampoo'' (/shampú/), ''cheque'', ''smoking'' (o ''esmoquin''), ''exprés'', ''futbol'', ''gol'', ''hit'' (o /xit/), ''jonrón'', ''jeep'', ''jet'', ''nocaut'' o ''knockout'', líder, mitin, nailon o ''nylon'', overol, panqué, pay (del inglés ''pie''), pudín, ''baby shower,'' reversa, rin, raund o ''round,'' set, ''strike ''(stráik o estráik), suéter, pants, tenis, supermercado,'' ''fólder, vallet parking, tenis o ''tennis'', y güisqui o'' whisk(e)y''
* Anglicismos frecuentes: bar, bermudas (por pantalón curtiu), bistec, chequera,'' jockey,'' ''DJ'' (diyei, ''disk jockey''), short, show, sport (tipu de ropa), switch.
* Anglicismos d'usu mediu: barman,'' King/Queen Size'','' grill, manager, penthouse, pullman, strapless,'' ziper o ''zipper''.
Dellos exemplos d'anglicismos sintácticos, que coesisten coles variantes comunes, son:
* Usu del verbu ''aplicar'', coesiste con ''postularse''. ({{lang|es|'''''Apliqué''' a esta universidad''}}, {{lang|en|''I '''applied''' to this university''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Postulé''' a esta universidad''}})
* Usu del verbu ''asumir'', coesiste de manera ensin xeneralizar con ''suponer''. ({{lang|es|'''''Asumo''' que sí va a ir a la fiesta''}}, {{lang|en|''I '''assume''' he is going to the party''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Supongo''' que sí va a ir a la fiesta''}})
* Usu del verbu ''accesar'' coesiste de manera ensin xeneralizar con ''acceder a''. ({{lang|es|'''''Accesa''' a nuestra página de internet''}}, {{lang|en|'''''Access''' our web page''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Accede''' a nuestra página de internet''}}).
=== Estranxerismos ===
Al igual qu'asocede col español n'otros países, l'español mexicanu fai usu de ciertos anglicismos y otros estranxerismos. Por casu: ¡Qué ''cool''!, significa que daqué ta perbién o que gustó. Dicir que daqué "ta ''súper in''", quier dicir que daqué ta de moda o que ye vanguardista: dicir "ta ''out''", significa lo contrario.
=== Iberismos ===
Son pocos y usaos frecuentemente por españoles o los sos descendientes. Otros: Caló: ''chaval'', ''trusa'', ''chota'', "vale (nel Norte)". Por casu: ''"A esi vato llevar la '''chota'''"'', significando: "A esi suxetu llevar la policía".
== Ver tamién ==
* [[Llingües de Méxicu]]
* [[Idioma español]]
* [[Fonoloxía dialeutal de Méxicu]]
* [[Español de Yucatán]]
* [[Academia Mexicana de la Llingua]]
* [[Español neutral]]
* [[Diferencies de léxicu ente países de llingua española]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
{|
| valign="top" width="50%" |
;Lexicoloxía:
<div style="font-size:90%;">
* [[Juan Miguel Lope Blanch|Lope Blanch, Juan M.]] ''Investigaciones sobre dialeutoloxía mexicana''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-5825-67-X
* Carranza Vásquez, Teresa. "Galicismos y anglicismos nel léxicu del vestuariu nel español de Méxicu", en ''Actes del VI congresu internacional de l'Asociación de llingüística y filoloxía de l'América Llatina: Phoenix, Arizona (setiembre de 1981)'', 1988. ISBN 968-36-0485-4, páxs. 575-592.
* Haensch, Günther. "La lexicografía del español d'América nel estragal del sieglu XXI" en ''Alcuentru Internacional sobre l'español d'América. Presencia y Destín. L'español d'América escontra'l sieglu XXI'', Tomu I, Bogotá: Institutu Caro y Cuervo, 1991.
</div>
|}
{|
| valign="top" width="50%" |
;Sintaxis:
<div style="font-size:90%;">
* Lleñeru, Carmen. ''Elementos relacionantes interclausulares na fala culta de la ciudá de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-36-1344-6
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José]]. ''Valores de les formes verbales nel español de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1985. ISBN 968-837-166-1
* Reynoso Noverón, Jeanett. "Procesos de gramaticalización por subjetivización: L'usu del diminutivu nel español", ''Selected Proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium'', ed. David Eddington, 79-86. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings. Project. www.lingref.com, document #1088.
;Otros:
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José G.]] (1994) ''La pronunciación del español en Méxicu'', Méxicu, ed.El Colexu de Méxicu|COLMEX
* Garibay K, Ángel María (1997) ''En redol al español faláu en Méxicu'', Méxicu, ed.UNAM ISBN 968-36-6147-5
</div>
|}
* Moreno D'Alba, José G. Suma De Minucias Del Llinguaxe. Méxicu: Fondu De Cultura Económica, 2003. Print.
=== Enllaces esternos ===
* [https://web.archive.org/web/20070518071659/http://www.academia.org.mx/dicmex.php Diccionariu curtiu de mexicanismos]
* [https://web.archive.org/web/20021113131956/http://mezcal.colmex.mx/dem/ Diccionariu del Español Avezáu en Méxicu]
* [http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Méxicu&tipobusqueda=1 Xírigues de fala hispana] (diccionariu dialeutal y coloquial l'español de Méxicu y del restu de los países de fala hispana)
* [http://openlibrary.org/b/OL22470854M/Paisología-y-sociollingüística-mexicanes.-Méxicu-en-la so-hestoria-y-la so-actualidá.]
{{Tradubot|Español mexicano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Español mexicanu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con tables frañíes]]
mxqkfftb91e318lsld8fk09b75eabib
4500764
4500763
2026-06-20T07:05:31Z
~2026-33292-70
149185
/* Usos preposicionales */
4500764
wikitext
text/x-wiki
El '''castellanu mexicanu''' (o '''castellanu de Méxicu''' o '''español mexicanu''') ye la variedá de [[dialeutu|dialeutos]] y [[sociolectos]] del [[idioma español]] falada nel territoriu [[Méxicu|mexicanu]]. Tamién sobresal el dialeutu del español propiu de la [[península de Yucatán]], conocíu como [[español de Yucatán]]. [[Méxicu]] tien el mayor númberu de falantes d'español, llegando a devasar el doble de falantes qu'en cualquier país del mundu. L'español ye faláu por pocu más del 97 % de la población, na mayoría de los casos como llingua materna y n'otros como segunda llingua.<ref>[http://www.ethnologue.com ethnologue.com]</ref>
== Descripción ==
Históricamente, la evolución del español mexicanu coincide col desenvolvimientu del [[idioma español nel Perú]], [[Sevilla]], [[Madrid]], [[Bogotá]] y les grandes urbes estandarizantes de la dómina. La [[Ciudá de Méxicu]] foi mientres sieglos el centru d'unu de los dos grandes virreinatos de l'América colonial, el [[virreinatu de la Nueva España]], que espandíase dende'l suroeste de [[Canadá]], pasando pel centru de lo que son agora los [[Estaos Xuníos]], nel norte, hasta [[Costa Rica]], nel sur. Como resultancia del prominente papel de la [[Ciudá de Méxicu]] na alministración colonial al norte del ecuador, esta convirtióse n'unu de los centros hispanofalantes más importantes fora d'[[España]]. Consecuentemente, como [[Lima]] dientro de l'[[Real Audiencia de Lima|Audiencia de Lima]] y les otres grandes ciudaes, la [[Ciudá de Méxicu]] tendió históricamente a exercer un efeutu estandarizador dientro de la so propia esfera d'influencia llingüística, la rexón central del país, un estáu de coses que se reflexa na agua de encomios al patrón de fala mexicana dada polos comentaristes de los sieglos XVII y XVIII. Sicasí, en Méxicu como n'otros países de fala hispana, esisten distintes variaciones y acentos con igual pesu ya importancia llingüística.
L'hispanista [[Suecia|suecu]] Bertil Malmberg apunta que nel español de Méxicu les vocales tienden a perder fuercia, ente que les consonantes son siempres pronunciaes. Malmberg esplica ello pola influencia del complicáu sistema de consonantes de la llingua [[náhuatl]] al traviés de los falantes billingües y la [[toponimia]] de la rexón.
== Variedaes del español en Méxicu ==
{{VT|Español de Yucatán|Español neomexicano}}
[[Ficheru:Mapa de las variedades del español en México (Lope).svg|thumb|right|350px|Rexones dialeutales de Méxicu, acordies con [[Juan Miguel Lope Blanch]]. Nótese que ta división básicamente absuerbe'l bajío y el suroeste na variedá del altiplanu central, inda cuando son variedaes distintes fonéticamente.]]
El territoriu del [[Méxicu]] contemporaneu, nun ye coextensivo colo que podría ser llamáu español mexicanu. Por cuenta de diverses variaciones como nel casu de [[Yucatán (Méxicu)|Yucatán]] con peculiaridaes úniques tantu nel so [[léxicu]] como na so pronunciación y entonación que la estremen de cualesquier otru español faláu en [[Méxicu]] y país hispanofalante. Señaláronse delles carauterístiques bien particulares y xenerales a cuasi toles versiones del español de [[Méxicu]], tamién se refirió (anque non aportunáu en) qu'esisten delles peculiaridaes rexonal y social, qu'estacen l'español mexicanu en múltiples dialeutos. Les variedaes rexonales tienen delles traces que son bien específicos, y en dellos casos más que ser rexonales son comuñales por casu pueblos alloñaos o pequeñes rancherías con consideráu aislamientu onde se caltienen variedaes desaxeradamente peculiares, en comparanza coles mayoritaries; poblaciones d'orixe mestizu, pero de gran antigüedá, que fueron acastellanándose dende hai enforma tiempu y gradualmente; y lo que tenemos son islles llingüístiques onde se fala, variedaes de castellán bastante antiguu y rexonalizáu, que pueden ser como por casu dialeutos o fales con influencies bien fuertes de voces [[Asturies|asturianes]] o estremeñes, como terminaciones n'o, en cuenta de n'o; por casu perru, en cuenta de perru; o pronunciar la h muda con soníu de j o h aspirada; tamién dicir puyí, en cuenta de perhí, prober por probe etc. Formes de falar l'español que s'aprendieron hai enforma tiempu y a lo llargo de los sieglos adquirieron carauterístiques fonolóxiques y léxiques bien particulares y bien fuertes, principalmente por influencia de les llingües indíxenes. Principalmente, esto asocedió, y subsiste güei día, nos estaos del centru del país, como'l [[Estáu de Méxicu]] onde la influencia fonolóxico y léxico nestes variedaes que sobreviven n'islles deber en gran parte a llingües orixinaries, cuantimás al náhuatl y al otomí-mazahua y el purépecha en [[Michoacán]].
Ye común l'usu de gran cantidá de léxicu [[indíxena]] pa designar dellos elementos y según léxicu español antiguu con formes verbales y de conxugación tamién antigües, según anteponer o retardar prefixos o sufixos en llingua indíxena a les pallabres castellanes como nel [[Estáu de Méxicu]]. Pa los [[inmigrante|inmigrantes]] o turistes, munches vegaes resulta difícil entender la totalidá del discursu de los interlocutores paisanos. Delles macrovariedades son perfectamente estremables y la so estensión ye más o menos amplia, como los dialeutos emplegaos nel norte, sur y centru de [[Méxicu]], na so forma xeneral, y na so forma particular, como'l casu de la península de [[Yucatán]] y en [[Ciudá de Méxicu]], con variaciones graduales según sociolectos ya influencies d'otres rexones poles migraciones.
=== Variedaes xeográfiques ===
==== Fales del norte ====
Esta variación del español mexicanu ye usada nel norte de Méxicu nos estaos de [[Baxa California]], [[Baxa California Sur]], [[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Nayarit]], [[Coahuila]], [[Tamaulipas]] y en [[Durango]]. Estremar d'otres rexones de [[Méxicu]] principalmente na entonación (acentu) y [[Contraición (gramática)|contraición]] de les pallabres nes formes curties como se pronuncia y escríbese, según l'alcuentru de determinaes preposiciones colos artículos, calteniendo les mesmes conxugaciones que tien el mexicanu central con respectu al usu universal del pronome personal d'[[Tutéu (gramática)|ustedes]] y [[Tutéu (gramática)|tutéu]], pa situaciones formales ya informales respeutivamente col [[seséu]]. Asina mesmu por una menor presencia d'[[americanismu (llingüística)|americanismos]] o léxicu indíxena y una influencia notable del [[Idioma inglés|inglés]] principalmente nes zones fronterices con Estaos Xuníos. El so usu coloquial ye l'emplegu del llinguaxe, de dalguna forma nun contestu informal, familiar y distendíu, con vocablos carauterizaos pol so usu común.
==== Fales del Altiplanu ====
Esta variación del español mexicanu ye la más popular y usada na so mayoría por tolos estaos de Méxicu, na so forma xeneral na [[Ciudá de Méxicu]], [[Guanajuato]], [[Zacatecas]], [[Querétaro]], [[Estáu de Méxicu]], [[Estáu d'Hidalgo|Hidalgo]], [[Puebla]], [[Tlaxcala]], [[Morelos]], [[Aguascalientes]], [[Jalisco]] y [[San Luis Potosí]]; como tamién nos estaos costeños ([[Oaxaca]], [[Estáu de Guerrero|Guerrero]], [[Colima]] y [[Michoacán]]), septentrionales ([[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Durango]], [[Sinaloa]] y [[Coahuila]]) y meridionales ([[Chiapas]], [[Tabasco]] y [[Campeche]] con [[Quintana Roo]]). Y en casos especiales con [[Veracruz]] y [[Yucatán]]. L'español central mexicanu ye'l más conocíu internacionalmente nel entretenimientu de les televisoras mexicanes, en representaciones internacionales con diversos modismos triviales, y la so pronunciación ye usada en cuasi tolos doblaxes al español n'[[América]] en xunto con una entonación peculiar.
==== Fales del sureste ====
{{VT|Voseo en Méxicu}}
Esta variación del español mexicanu ye usáu nel sur de Méxicu nos estaos de [[Chiapas]], [[Campeche]] y [[Yucatán]] esisten diverses diferencies na entonación (acentu) y gramática (vos / tu). En delles rexones del sur el [[voseo]] ye productu de la influencia [[Guatemala|guatemaliana]] que la so variación del español caltién estos aspeutos gramaticales. El términu [[Tutéu (gramática)|tutéu]] davezu significa tratar de [[Tutéu (gramática)|tu]] o de [[voseo|vos]], en contraposición a [[Tutéu (gramática)|usté]]. Cuando s'usa'l [[Tutéu (gramática)|tutéu]] como antónimu de voseo suel ser necesariu esclarialo. Comoquier, el vos convive col [[Tutéu (gramática)|tu]], debíu por ser mayoritariu, anque nun ye bien vistu'l voseo pronominal. El [[voseo|vos]] dende los tiempos coloniales consideróse en munches partes como una forma incorreuta nos países d'usu mistu o naquellos onde'l so usu nun ye común.
==== Fales costeñas ====
Esta variación del español mexicanu que ye usáu nes árees costeres pacífiques de [[Tabasco]], [[Oaxaca]] y [[Chiapas]] anque principalmente árees costeres de [[Veracruz]] ye coles mesmes distintivu siquier a nivel de la fala local, como'l qu'exhibe más traces fonétiques de la mariña que'l faláu nel restu de [[Méxicu]]. L'acentu costeño exhibe polo xeneral una idiosincrasia con traces bastante comunes a lo llargo de tola mariña, anque esisten llixeres diferencies rexonales y maneres de ser bien distintes a los de los habitantes del interior del país y estaos. Zones geo-sociolóxiques que definen a los habitantes de les mariñes y otres rexones cercanes o estremeres a los mesmos estaos.
== Fonética y fonoloxía ==
{{AP|Fonoloxía dialeutal de Méxicu}}
{| {{tablaguapa}}
|+Les consonantes del español mexicanu
!colspan="1" |
! [[Consonante llabial|Llabial]]
! [[Consonante dental|Dental]]
! [[Consonante|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
! [[Consonante glotal|Glotal]]
! [[consonante labiovelar|Llabiu-<br />velar]]
|-align=center
! [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
| ''p'' [[oclusiva billabial sorda|{{IPA|[p]}}]] <br />''b, v'' [[oclusiva billabial sonora|{{IPA|[b]}}]] || ''t'' [[oclusiva alveolar sorda|{{IPA|[t]}}]] <br />''d'' [[oclusiva alveolar sonora|{{IPA|[d]}}]] || || || || ''c, qu'' [[oclusiva velar sorda|{{IPA|[k]}}]] <br />''g, gu'' [[oclusiva velar sonora|{{IPA|[ɡ]}}]] || [[oclusiva glotal|{{IPA|[ʔ]}}]] || ''cu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[kʷ]}}]] <br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɡʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante aproximante|Aproximante]]
|''b, v'' [[aproximante billabial|{{IPA|[β̞]}}]] || ''d'' [[fricativa dental sonora|{{IPA|[ð̞]}}]] || || || ''i, hi, y'' [[aproximante palatal|{{IPA|[j]}}]] || ''g, gu'' [[fricativa velar sonora|{{IPA|[ɣ]}}]] || || ''u, hu'' [[Aproximante_labiovelar|{{IPA|[w]}}]]<br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɣʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante africada|Africada]]
| || || ''tl'' [[Africada_llateral-alveolar_sorda|{{IPA|[tɬ]}}]] <br />''tz'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ts]}}]] || ''ch'' [[Africada_postalveolar_sorda|{{IPA|[tʃ]}}]]<br />''y'' [[Africada_postalveolar_sonora|{{IPA|[dʒ]}}]] || ''y'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ɟʝ]}} ~ {{IPA|[ʝ]}}]]|| || ||
|-align=center
! [[Consonante fricativa|Fricativa]]
| ''f'' [[fricativa_labiodental_sorda|{{IPA|[f]}}]] || || ''c, s, z'' [[fricativa_alveolar_sorda|{{IPA|[s]}}]]<br />''s, z'' [[fricativa_alveolar_sonora|{{IPA|[z]}}]] || ''x, ch'' [[fricativa_postalveolar_sorda|{{IPA|[ʃ]}}]] || || ''j, g, x'' [[fricativa_velar_sorda|{{IPA|[x]}}]] || ''j, g, s, x'' [[fricativa_glotal_sorda|{{IPA|[h]}}]] || ''ju'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[xʷ]}} ~ {{IPA|[hʷ]}}]]
|-align=center
! rowspan="1" | [[Consonante nasal|Nasal]]
| ''m, n'' [[nasal_billabial|{{IPA|[m]}}]] || || ''n, m'' [[nasal_alveolar|{{IPA|[n]}}]] || || ''ñ, n'' [[nasal_palatal|{{IPA|[ɲ]}}]] || ''n'' [[nasal_velar|{{IPA|[ŋ]}}]] || ||
|-align=center
! [[Consonante llateral|Llateral]]
| || || ''l'' [[aproximante_llateral_alveolar|{{IPA|[l]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[Consonante vibrante|Vibrante múltiple]]
| || || ''r, rr'' [[vibrante_múltiple_alveolar|{{IPA|[r]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[vibrante simple alveolar|Vibrante simple]]
| || || ''r'' [[vibrante_simple_alveolar|{{IPA|[ɾ]}}]] || || || || ||
|-
|}
Los siguientes son traces xenerales:
* [[Africada|Africaes]]: L'español mexicanu tien una consonante africada inesistente o inusual n'otros dialeutos, la consonante africada alveolar sorda {{IPA|[t͡s]}} representada pol dígrafu TZ, en nomes como [[Tzintzuntzan]].
* [[Seséu]]: Como asocede en tolos dialeutos d'[[América]], [[Canaries]] y de bona parte d'[[Andalucía]], nun esiste diferencia na pronunciación de S, Z y les combinaciones CE y CI, siendo pronunciaes toes como una /s/. Anque esiste una diferencia alofónica, la [s] del español mexicanu ye laminodental o apicodental, ente que la [s] del centru y norte d'España ye apico-alveolar, que para oyíos mexicanos puede sonar asemeyada a una "sh" postpalatal inglesa.
* [[Yeísmu]]: De la mesma, nun s'estrema la pronunciación de Y y LL. Dambes son una fricativa palatal sonora {{IPA|[ʝ]}} o una aproximante palatal {{IPA|[j]}}, como la Y del [[español estándar]].
* [[X]]: El fechu que la lletra X represente los soníos [ks], [ɣs], [s], [x] y [ʃ] nel español mexicanu, induz una gran variabilidá o inestabilidá na pronunciación de diverses pallabres. Por casu, '''''x'''ilófono'' llega a pronunciase como [si'lofono], [xi'lofono] o entá [ʃi'lofono]; al igual que '''''x'''enofobia'' llégase pronunciar como [kseno'foβia], [senu'foβia] o [xeno'foβia].
Los siguientes son traces que se dan principalmente en delles rexones y n'otres cuasi nun se dan:
* [[Asordamientu|Asordamientu vocálicu]]: Nel español mexicanu (Centru, Mariña Atlántica y Mariña d'Oaxaca principalmente) esiste amenorgamientu de les vocales átones por asordamientu, como en ''trast'''es''''' ['tɾ̥ast<sup>ə</sup>s]. Esti procesu ye más frecuente cuando una vocal ta en contautu col sónido {{IPA|[s]}}, siendo la construcción [s<sup>ə</sup>s] el casu más frecuente d'amenorgamientu. Dempués síguenlu, n'orde descendente, les construcciones [t<sup>ə</sup>s], [p<sup>ə</sup>s], [k<sup>ə</sup>s], [d<sup>ə</sup>s], [m<sup>ə</sup>s] y [n<sup>ə</sup>s].<ref>Lope Blanch, Juan M. (1972) ''En redol a les vocales caedizas del español mexicanu'', páxs.53 a 73, Estudios sobre l'español de Méxicu, editorial Universidá Nacional Autónoma de Méxicu, Méxicu [http://www.filos.unam.mx/LLICENCIATURA/Pagina_FyF_2004/introduccion/Lope_Vocales_caedizas.pdf URL].</ref> Ye un exemplu del fenómenu apuntáu por Bertil Malmberg. Un casu bien interesante dar coles pallabres ''pes'''as''''', ''pec'''es''''' y ''pes'''os''''', que se pronuncien d'igual forma ['pes<sup>ə</sup>s]. Según l'eruditu filólogu [http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/plenaries/ponenc_lapesa.htm Rafael Lapesa], delles persones omiten tamién otres vocales (Exemplos, ''Cómo ''''s'''tás'' 'cómo '''es'''tás', ''ne'''c's'''ito'' 'ne'''ces'''ito', ''palabr''''s''''' 'palabr'''as'''', ''much''''s''' gras''''s''''' 'much'''as''' graci'''as''''). Dichu fenómenu sicasí, ye vistu como '''non estándar''' y per ende tien ciertu estigma social{{ensin referencies}}, a pesar de ser formes en que s'espresa gran parte de la población.
* Nes mesmes rexones – la mayor parte del interior de Méxicu – la /s/ final de sílaba raramente debilítase. Esto, combináu col frecuente amenorgamientu de vocales átones, da a la sibilante [s] una prominencia especial. Tien de reparase qu'esta situación oldea cola de les árees costeres, tantu del [[Pacíficu]] como del [[Mar Caribe|Caribe]], onde'l debilitamientu de la /s/ a la fin de sílaba ye un marcador sociollingüísticu; reflexando la tirantez ente la norma del centru de Méxicu y l'enclín históricu escontra'l debilitamientu consonánticu, que ye tan carauterísticu de les árees costeres d'[[América]] y de la metá sur de la [[Península ibérica|península Ibérica]]. Por casu, ''lo'''s a'''migos, i'''sl'''a, e'''st'''udio, ve'''z p'''rimera, a'''sq'''ueroso, lo'''s j'''efes, ha'''zm'''e, una'''s f'''uentes, e'''sb'''elto, pare'''zc'''o, i'''sr'''aelí, lo'''s d'''eberes, e'''sg'''uince,'' ''pe'''z b'''eta'', ''tu'''s n'''iños'', ente otros casos, siempres se pronuncien la S y la Z a la fin de pallabra o siguíes d'otra consonante nesta variedá del español, pronunciaos en toos estos casos con seséu enantes mentáu.
* De la mesma, en contraste colo qu'asocede na fala ibérica y na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu, la variante mexicana conserva les /d/ en posición intervocálica en tolos rexistros, considerando la so omisión como perteneciente a un llinguaxe pocu educáu: ''ama'''d'''o, parti'''d'''o, na'''d'''a'' pronúnciense claramente, /ð/, ente que nel llinguaxe popular d'otros llugares escúchase ''amao, partío'' y ''naa'' [{{IPA|naː}}]. Anque esiste en ciertes ocasiones (especialmente a final de pallabra) l'asordamientu de /ð/en /θ/ en llugares de les mariñes del [[Golfu de Méxicu|Golfu]] y [[Océanu Pacíficu|Pacíficu]] según ciertes areas del [[Región Norte (Méxicu)|norte]] del país.
* La vibrante simple [{{IPA|ɾ}}] (y en cierta midida tamién [r]{{ensin referencies}}) son frecuentemente asibiladas a lo llargo del centru y sur de Méxicu (especialmente la ''-r'' final de sílaba), como en {{IPA|['kaɹta]}} ''ca'''r'''ta'' o {{IPA|[a'moɹ]~[a'moʐ]}} ''amo'''r''''', ente que nos estaos del norte les vibrantes apicoalveolares pa /rr/ múltiple y /-r/ predominen. En delles rexones de Yucatán, pronúnciase uvularmente {{IPA|/ʁ/}}. Tamién ye frecuente l'articulación [{{IPA|ɽː}}] del grupu /-rd-/: ''pe'''rd'''er, ve'''rd'''ad''.
* La fricativa /x/, articular nel interior del país ye usualmente una fricativa velar sorda [x], como en ['kaxa] ''ca'''j'''a'', asemeyáu al soníu de centru y norte d'España, pero ensin realizaciones [[uvular]]es. Nes mariñes l'articulación normal de J ye faríngea o glotal sorda [h], como na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu.
* Por influencia del [[idioma maya]], la pronunciación de la [[oclusiva glotal]] {{IPA|[ʔ]}} caltener nel [[español de Yucatán]], anque nun s'usa una gráfica específica pa designala. Otramiente, l'asordamientu de la lletra /s/ inicial nos dialeutos del Norte de Méxicu deriva nuna oclusiva glotal. Por casu, ''si señor'' pronúnciase como [ʔiɲor].
* Acentu: Por diversos factores non dafechu claros, ente los que podríen cuntase les influencies de delles llingües indíxenes, les varies modalidaes rexonales del español ibéricu traíu dende la península, y les corrientes d'inmigración d'otros llugares del planeta crearon un mosaicu d'acentos en Méxicu. Ello ye comprensible, amás, pola estensión del país. Dalgunos de los acentos son claramente estremables de los demás, como por casu los de [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Yucatán]], la [[Ciudá de Méxicu]], [[Jalisco]], [[Tabasco]], [[Chiapas]] y [[Veracruz]].
== Gramática y sintaxis ==
=== Usos preposicionales ===
Dellos modelos [[Sintaxis|sintácticos]] estremar del [[español peninsular]]. En primer llugar ta la [[Elipsis (llingüística)|elipsis]] más o menos universal de la partícula negativa ‘no' n'oraciones que contienen la preposición 'hasta':
* ''Será publicado hasta fines de año'' (en español peninsular sería: '''''No''' será publicado hasta fin de año''.)
* ''Cierran hasta las nueve'' (en español peninsular sería: '''''No''' cierran hasta las 9.'')
* ''Hasta que tomé la pastilla se me quitó el dolor'' (en español peninsular sería: ''Hasta que '''no''' tomé la pastilla '''no''' se me quitó el dolor.'')
=== Cuantificadores ===
Una segunda forma que coesiste col usu peninsular arreya l'emplegu del interrogativu ''qué'' en conxunción col cuantificador ''tan(to)'', como en:
:''¿'''Qué tan''' graves son los daños?'' (n'español peninsular ''¿'''Cómo de''' graves son los daños?'')
:''¿'''Qué tan''' bon cocineru yes?'' = ''¿'''Qué''' bon cocineru yes?''
Otra diferencia son les oraciones correllatives de cantidá:
:([[Méxicu]]) '''''Ente''' más lo faigas, peor te va dir''
:([[España]]) '''''Cuanto''' más lo faigas, peor te va dir''
=== Clíticos d'oxetu direutu ===
Otru puntu carauterísticu del español de Méxicu ye l'usu anómalu del marcaje del plural del receptor o [[oxetu indireutu]] d'una aición. N'español mexicanu añader una marca de plural ''-s'' cuando'l receptor (oxetu indireutu) ye semánticamente un plural, pero añader al clíticu d'oxetu direutu:
:(1a) ''¡Esto diba pasar!, '''se''' dicir [a Juan]'' (OI singular)
:(1b) ''¡Esto diba pasar!, '''se''' lo'''s''' dixi [a Juan y a Pedro]'' (OI plural)
Esto oldea cola mayoría de los otros dialeutos del español d'América {{ensin referencies|Avientu de 2009}} onde les oraciones anteriores seríen:
:(2a) ''¡Esto diba pasar!, '''se''' dicir'' [''a Juan'']
:(2b) ''¡Esto diba pasar!, '''se''' dicir'' [''a Juan y a Pedro'']
Esto ye, na mayoría de les variedaes cuando l'oxetu direutu ye clíticu (2a) y (2b) son idéntiques y por tanto potencialmente ambigues una y bones el númberu gramatical del oxetu indireutu nun tien marca esplícita.
Otru puntu ye l'ausencia de leísmo<ref>''Leísmo'', Diccionario panhispánico de dudas Primera edición (ochobre 2005), Real Academia Española, [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo URL]</ref> y l'usu de '''--y''' como un clíticu dativu defeutivu,<ref name="navarru"/> lo qu'incidentalmente produz variaciones como:
:(3a) ''Nun sé cómo hacerl'''o''' '' (= 'Nun sé cómo faer esto concretu')
:(3b) ''Nun sé cómo hacerl'''a''' '' (= 'Nun sé cómo faer la xera o actividá')
:(3c) ''Nun sé cómo hacerl'''y''' '' (= 'Nun sé qué faer')
=== Valores de les formes verbales ===
L'ampliu estudiu de [[José G. Moreno d'Alba]] sobre los valores de les formes verbales nel español de Méxicu refundia numberosos datos llingüísticos d'indicativu, imperativu y suxuntivu que caractericen esti dialeutu. De siguío amuésense tables referentes namái al indicativu, por ser esta manera'l más emplegáu tantu en rexistros orales como escritos:
{|
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del pretéritu d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Semelfactivo || align="center" | 92.1 %
|- align="center"
! Equivalente a antecopretérito || align="center" |1.6 %
|- align="center"
! Equivalente a antefuturo || align="center" |0.6 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |5 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del futuru d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Futuru con valor temporal || align="center" | 77.6 %
|- align="center"
! Valor modal. Probabilidá referida al presente || align="center" |8.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Concesivu|| align="center" |4.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Dubiosu presente || align="center" |2.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Esclamativu presente || align="center" |1.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Prospectiva || align="center" |5.9 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del presente d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Presente actual momentaneu || align="center" | 8.1 %
|- align="center"
! Presente actual durativu || align="center" |58.6 %
|- align="center"
! Presente habitual || align="center" |48.6 %
|- align="center"
! Presente intemporal || align="center" |19.5 %
|- align="center"
! Presente históricu (con valor de pretéritu) || align="center" |2.7 %
|- align="center"
! Presente con valor de futuru || align="center" |7.1 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |0.6 %
|}
|}
|}
Otra carauterística del español de Méxicu, el [[pretéritu perfectu simple]] aumentó'l so [[pretéritu perfectu simple#Frecuencia d'uso|frecuencia d'usu]] con respectu al español del sieglu XVI. Un estudiu contemporaneu basaos en muestres de llingua falada coloquial de diverses ciudaes d'América, realizáu tamién por J. G. Moreno d'Alba,<ref>Moreno d'Alba, 2004, p.71: Fuentes: Madrid, De Kock, 1991; Ciudá de Méxicu, Moreno d'Alba, 1972; Santiago, Miranda, 1980-81; San Xuan, De Kock, 1991.</ref> amuesa que Méxicu siguió tamién esi patrón:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Ciudá !! Perfectu<br /> simple !! Perfectu<br /> compuestu
|-
! [[Madrid]]
| align="center"| 58 %
| align="center"| 42 %
|-
! [[Ciudá de Méxicu]]
| align="center"| 80 %
| align="center"| 20 %
|-
! [[Santiago de Chile]]
| align="center"| 74 %
| align="center"| 26 %
|-
! [[San Xuan (Puertu Ricu)]]
| align="center"| 72 %
| align="center"| 28 %
|}
=== Determinantes ===
L'español de Méxicu difier del español xeneral y particularmente nel usu de ciertos determinantes indefiníos, o les espresiones ensin determinante son más frecuentes en Méxicu que n'otres árees:
:''¡Si nun soi perru!''
:'¡Nun soi '''un''' perru!'
:''Ye lladrona''
:'Ye '''una''' lladrona'
Sicasí, al igual que l'español d'América tiende a usar artículu determináu cuando n'español d'España nun apaez, por cuenta de qu'en Galicia sí se diz:
:''Salí de '''la''' casa''
:'Fui de casa'
:'Funme da casa' (da = de + a -> da = de + la)
=== Verbos cambiantes ===
En conxugaciones, de manera ensin normalizar, dellos verbos terminaos en ''-iar'' presenten rotura de diptongu na so conxugación nel presente del indicativu, terminando en ''ía'' o en ''ío'', como nos siguientes casos:
** ''El bancu '''negocía''' un préstamu'', en llugar de "El bancu '''axusta''' un préstamu".
** ''Yo non '''diferencío''' ente los colores'', en llugar de "Yo non '''estremo''' ente los colores".
** ''Yo te '''financío''' la obra'', en llugar de "Yo te '''financio''' la obra".
Dacuando lléguense a camudar dafechu los verbos, faciendo falses conxugaciones, de cuenta que se caltién la manera infinitivu del verbu, como sigue:
** ''Di-y que non '''force''' la ferradura'', en llugar de "Di-y que non '''fuerce''' la ferradura".
** ''Él '''suelda''' los metales'', en llugar de "Él '''suelda''' los metales".
** ''Dexa que l'arroz se '''coza''''', en llugar de "Dexa que l'arroz se '''cueza'''".
=== Formación de los imperativos ===
En bona parte del territoriu mexicanu acostúmase añader un ''--y'' a la fin de los verbos conxugaos en manera imperativa.
* ''Exemplu 1: José, '''cuérri-y''' porque se va'l camión.''
* ''Exemplu 2: '''Muévan-y''' (ustedes) bien a la farina.''
== Lexicoloxía ==
=== Calter rústicu ===
Por causa de la procedencia social de la mayor parte de los [[conquistadores]] y colonizadores españoles -soldaos, expresidiarios, aventureros, etc.- pueden señalase'l vulgarismu y el calter rústicu como traces carauterístiques del español d'[[América]]. Sicasí, la ciudá de [[Méxicu]] foi onde se formó'l llinguaxe más cultu de la colonia. Con una gran capacidá d'asimilación, bien llueu tuvo al nivel cultural de les más grandes ciudaes españoles: nueve años dempués de la [[conquista]], en 1530, tien una imprenta, la primera d'[[América]], en 1537 empieza a ser corte de virréis; en 1547 ye cabeza d'arzobispáu, en 1553 inaugura la so universidá, y el so ambiente lliterario yera bien curiosu pa los escritores españoles. Por toes estes carauterístiques, nun ye'l vulgarismu la traza peculiar del so español, anque nun falten traces de calter rústicu. Ente ellos, seique'l más importante sía'l de convertir los hiatos (términu col que se denomina la combinación de dos vocales que son elementos constituyentes de sílabes allegantes y que nun formen diptongu) en diptongos: ''pior'' (peor), ''peliar'' (engarrar), ''cuete'' (cohete), ''pasiar'' (pasiar), ''linia'' (llinia).
=== Mexicanismos ===
Los '''mexicanismos''' son les pallabres, acepciones y frases qu'estremen l'español que se fala en [[Méxicu]] d'otres variedaes de la llingua española. La [[Real Academia Española]] define un mexicanismo como: Vocablu, xiru o manera de falar propiu de los mexicanos.<ref>{{cita web|apellíos1=Real Academia Española|títulu=Diccionario de la lengua española|url=http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=mexicanismo|obra=Diccionariu de la Real Academia Española|editorial=Real Academia Española|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
Estos son dellos exemplos de mexicanismos col so correspondiente significáu, que apaecen nel [http://dem.colmex.mx/ Diccionariu del español de Méxicu:]
* '''cabús. 1''' Vagón de ferrocarril que, nos trenes de carga, va a lo cabero del convói, y que se caracteriza pola so forma, na que destaca una especie de mirador sobre'l techu; sirve como oficina y llugar de trabayu alministrativu, de descansu, etc, de los tripulantes del tren '''2''' Traseru d'una persona
* '''escuincle''' o '''chamaco.''' (Coloq) '''1''' Neñu o rapazu: ''“Yá callen a esa '''escuincla'''/'''chamaca''' chillona”'', ''“Los sos '''chamacos''' yá tán grandes”'' '''2''' Que ye inespertu o neñón: ''“Ta bien '''escuincle''' pa esi puestu”'' '''II''' Escuintle; xoloescuintle
* '''papalote.''' Xuguete constituyíu por un armazón bien llixeru de distintes formes, qu'enterria una pieza de papel, tela o plásticu llixero, y tien una cola llarga. Faise volar cola presión del vientu suxetar per mediu d'un filo llargu. La pallabra más común n'español ye '''''cometa''''': ''“Diben a la sablera a volar la so '''papalote'''”'', ''“Cuando había fiesta'l cielu enllenar de '''papalotes'''”''
* '''platigar. 1''' Falar o parolar dos o más persones unes con otres intercambiando idees, cuntando coses, etc: platigar colos amigos '''2''' (Coloq) Cuntar o rellatar daqué: ''“Ye una hestoria que me '''platigaron''' hai enforma tiempu”'', ''“-yos '''platigué''' de Méxicu”'', ''“Tengo una infeición onde te '''platigué'''”'', ''“¿Qué más quies que te '''platigue'''?”'', ''“-yos '''platigó''' del so hermanu”''
* '''tlapalería.''' Tienda na que se vienden instrumentos pa lletricidá, albañilería, fontanería, carpintería, pintura y pa otros oficios asemeyaos: ''“Merqué la pintura na '''tlapalería''' de la esquina”'', ''“El mio hermanu trabaya nuna '''tlapalería'''”''
Los siguientes exemplos de mexicanismos y el so correspondiente significáu apaecen nel [http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos Diccionariu de mexicanismos:] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos |date=2017-04-29 }}
* '''¡agües!''' Emplegar pa espresar procuru o curiáu: ''“¡'''Agües''' col pasu! Te puedes cayer”''
* '''camión.''' Autobús.
* '''chapopote. 1.''' Asfaltu. '''2.''' Cualquier sustancia quemada mafosa y con fuerte golor: ''“Camudámos-y l'aceite al motor y salió '''chapopote'''”''
* '''itacate. 1.''' Provisión d'alimentu que se consume nel camín:''"Hai que llevar '''itacate'''. El viaxe va ser llargu y va danos fame"''. '''2.''' Provisión d'alimentu que se lleva a la escuela o al trabayu. '''3.''' Alimentu qu'un anfitrión ufierta a los sos invitaos pa llevar dempués d'una comida: ''“Llévense '''itacate'''. Sobró enforma mole”''. '''4.''' Conxuntu d'oxetos personales que se lleva como equipaxe: ''“Espérame, faigo'l mio '''itacate''' de ropa y voi pa la to casa”''. '''5.''' ''En Morelos'', gordina triangular de masa de maíz rellena de distintos ingredientes.
* '''taragañada.''' Sobornu.
=== Discutiniu pol conceutu de "mexicanismo" na lexicografía ===
En payares de [[2010]], l'[[Academia Mexicana de la Llingua]] editó'l Diccionariu de mexicanismos (primer edición), dirixíu pola llingüista, filóloga, lexicógrafa y académica mexicana [[Concepción Company]]. Darréu en febreru de [[2011]], el llingüista, lexicógrafu y académicu mexicanu [[Luis Fernando Lara]], publicó na revista ''[[Letras Libres]]'' una crítica al Diccionariu de mexicanismos, onde disiente del conceutu de “mexicanismo” presentáu. Al respeutu menta qu'esti ye amenorgáu al vocabulariu soez, del sexu, de la muerte y del machismu.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara, Luis Fernando|nome1=Letras Libres|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.letraslibres.com/revista/libro/diccionario-de-mexicanismos|fecha=febreru de 2015|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Nel [[Diccionariu del español de Méxicu]] (DEM), Lara define “mexicanismo” como: Pallabra, construcción o significáu utilizáu nel español de Méxicu de manera carauterística o esclusiva, en comparanza con otres variedaes de la llingua española.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara|nome1=Luis Fernando|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|editorial=El Colexu de Méxicu|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> En tantu, Company nel DM rexistra “mexicanismo” como: (…) el conxuntu de voces, llocuciones, espresiones y acepciones caracterizadores de la fala de Méxicu, qu'alloñen la variante mexicana respectu del español peninsular, concretamente, de la so variedá castellana.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|fecha=2010|editorial=Sieglu XXI|páxina=XVI|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Dambes definiciones conseñaes pa “mexicanismo” nos dos diccionarios son similares; el discutiniu enfocar nel trabayu lexicográficu realizáu en caúna de les obres.
'''Diccionariu de mexicanismos (DM)'''
Esta obra define y esplica los mexicanismos sincrónicos, que pueden ser entendíos como vocablos qu'anguaño empleguen los mexicanos, y que son desconocíos por falantes d'español d'otres rexones de fala hispana. El [[corpus]] ta conformáu por dellos tipos de fontes d'información, ente los que s'atopen: páxines d'Internet, diccionarios y películes; amás de la fala bonal de falantes en diverses situaciones comunicatives. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Apaecen [[estranxerismos]] y nomes comerciales que son marques rexistraes.
El Diccionariu de mexicanismos amuesa la rellación ente llingua, cultura y sociedá. Los mexicanismos nesti diccionariu son entendíos como les pallabres simple y complexu, les espresiones lexicalizadas, les acepciones que caractericen la llingua popular o culta de Méxicu; principalmente les que pertenecen a variedaes urbanes del Altiplanu Central de Méxicu. Dellos mexicanismos son compartíos con otres variedaes del español americanu, polo que, un mexicanismo coles mesmes puede ser un panamericanismu o [[americanismu]] xeneral. Nesta obra, un mexicanismo nun se refier necesariamente a un indixenismu (nahuatlismo, zapotequismo, etc.); coles mesmes esisten indixenismos que son consideraos mexicanismos, por casu: “itacate”, “molcajete”, “cenzontle” y “chapopote”. Esisten indixenismos que nun pueden ser clasificaos como mexicanismos, yá que'l so usu xeneralizóse en toles variedaes de la llingua española; tal ye'l casu de “tomate” y “chocolate”. Finalmente esisten dellos mexicanismos que nun son indixenismos yá que'l so orixe y emplegu nun se rellaciona con llingües indíxenes, yá que nun resulten del contautu cultural y de tipu llingüísticu ente l'español y les llingües indíxenes mesoamericanes sinón al usu del léxicu; por casu, “banqueta”, “pendexu”, ”andar” y “madrear(se)”.<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|editorial=Sieglu XXI|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
'''Diccionariu del español de Méxicu (DEM)'''
Este ye un diccionariu integral qu'axunta l'español na so variedá mexicana. Los sos datos provienen del ''Corpus del español mexicanu contemporaneu''. Los vocablos apaecen por frecuencia d'usu. Contién les siguientes seiciones pa consulta: Usu de los tiempos verbales, Regles d'ortografía y puntuación. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Nun apaecen vocablos d'orixe estranxeru.<ref>{{Cita web|url = http://dem.colmex.mx/moduls/Default.aspx?id=22|títulu = Diccionariu del español de Méixo|autor = El Colexu de Méxicu|enllaceautor = |fecha = |idioma = |editorial = |fechaaccesu = 4 de payares de 2015|sitiuweb = }}</ref>
El términu '''"chicle"''' ye definíu nos dos diccionarios como:
'''chicle.''' Pastilla que se mazca como duce o llambionada y prepárase industrialmente a base de una sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote, o dalgún sustitutu sintéticu d'ésta, a la que s'añader endulzantes, aromatizantes y saborizantes; al mazcase adquier una consistencia blanda y elástica: chicle de menta, una caxa de chicles '''2''' Chicle bomba Pastilla o bolina que cuando se mazca puede enchese faciendo salir un pequeñu globu pela boca '''3''' Sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote<ref>{{cita web|apellíos1=El Colexu de Méxicu|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
'''chicle.''' Persona que apuerta a cafiante a otra por tar siempres na so compañía. ''“El chicle de Daniela nun se me dixebra”''<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
=== Arcaísmos ===
L'español de Méxicu puede resultar como una fala conservadora pa oyentes d'otros países hispanofalantes, como'l casu d'[[España]]. N'efeutu, nun son pocos los casos en que la fala de Méxicu caltuvo maneres que n'otros países sumieron, ensin dexase influyir poles innovaciones realizaes n'otres zones de la comunidá llingüística hispana.
El fechu de que delles voces o espresiones yá sumíes na fala d'[[España]] sigan oyéndose en Méxicu ye la razón pola cual señalóse el "arcaísmu" como carauterística del español mexicanu. Son [[arcaísmu|arcaísmos]] al respective d'España (porque en Méxicu ye espresión y pallabra vixente) espresiones como: '''''faime''''' (paezme), '''''¿qué tantu?''''' (¿cuántu?), '''''bien nueche''''', '''''dizque''''', '''''onde''''' (usáu como condicional n'espresiones como: ''«'''Onde''' dicir, te mato»''). Los arcaísmos resulten más evidentes nel vocabulariu. Pallabres yá escaecíes n'[[España]] caltienen vixencia en [[Méxicu]]: '''''parase''''' (ponese de pies), '''''prieto''''', '''''llivianu''''', '''''angostu''''', '''''retrasase''''', '''''dilatase''''', '''''esculcar''''', '''''depués''''', '''''fierro''''' (fierro), '''''flama''''' (llapada), '''''recibise''''' (graduase).
Ente otres voces sumíes n'otros países atopen formes de conxugar verbos, usaes polo xeneral en poblaciones onde nun hai muncha comunicación col esterior, a saber: ''truje'' por ''traje'', ''naza'' por ''nazca'' (de nacer), ''vide'' por ''vi'', ''traiba'' por ''traía''. Inclusive na capital ye común pa muncha xente (la mayoría de los habitantes de los pueblos y barrios orixinarios y polo xeneral nel territoriu de la Ciudá de Méxicu) usar una conxugación antigua del verbu ''haber'', ''haiga'' en cuenta de ''haya'', y emplegar la terminación en ''-stes'', como en ''hablastes'' o ''hicistes'', ''mesmamente'' (por asina mesmu o asina ye), ''mesmo'' (por mesmu); inclusive anque estes postreres son consideraes incorreutes, el so usu nel llinguaxe cotidianu alredor del país ye bien común. Tamién la pronunciación de l'hache fricativa en pallabres como ''fediondu'' que na fala rural pronúnciase ''jediondo'' y l'usu d'alverbios arcaicos como ''ansina'' 'ansí, asina'.
De la mesma, en Méxicu considérense arcaísmos l'usu de "vós" y delles espresiones y pallabres qu'entá tán vixentes n'España, pero que nun s'usen práuticamente en territoriu mexicanu, como lo son "fontaneru", "bañador", "chaquetu" o "chaval".
Estes formes persisten sobremanera nes zones relativamente aisllaes de la mayoría de la sociedá, constituyendo islles llingüístiques, como se señaló primeramente. Asina nes zones serranes del Estáu de [[Chihuahua]], [[Zacatecas]], [[Durango]] y [[Sonora]] ye onde pueden apreciase estes formes vives entá.
{| {{tablaguapa}}
|-
! Rexón !! Frase 1 !! Frase 2 !! Frase 3 !! Frase 4 !! Frase 5
|-
! '''Español mexicanu'''
| align="center"| Ver el día que fuisti
|align="center"| Asina que taba bien fededor
| align="center"| ¿A ónde se foi?
| align="center"| El ferreru diome un fierro llixeru
|align="center"| La cucharapa saltó a un fuexu bien fondu
|-
! [[Valle de Méxicu]]
| align="center"| Lo vide el día que fuistes
| align="center"| Ansina taba bien jediondo
| align="center"| ¿Ónde se jué?
| align="center"| El fierrero diome un fierro llixeru
|align="center"| El tepocate saltó a un joyo bien jondo
|-
! [[Valle del Mezquital]]
| align="center"| Ver el día que juites
| align="center"| Ansi taba rejediondo
| align="center"| ¿Onde se jué?
| align="center"| El fierreru diome un fierru bofo
| align="center"| El xonfo saltó a un joyu rejondo
|-
! [[La Fraylesca]]
| align="center"| Vos lo ví l'dia que foi'ste
| align="center"| Ansinita staba bien jediondo
| align="center"| ¿A'onde foise?
| align="center"| El fierrero diome'un fierro lijero
| align="center"| El ranacuajo saltó a el'oyo jondo
|}
=== Rexonalismos ===
Xunto al conxuntu de traces comunes a toles variantes del español mexicanu, esisten diferencies de vocabulariu, entonación y gramática carauterístiques de cada rexón del país.
Por casu, '''''bollu''''' na [[Ciudá de Méxicu]] ye un tipu de pan, pero en Yucatán son fieces.
En [[Chiapas]], '''''mecos''''' son persones rubies o se fai referencia al semen; ente que na [[Ciudá de Méxicu]] fai referencia desaxeradamente vulgar a la espelma. En [[Morelos]], refier a les coses o persones puerques. De la mesma esta espresión en [[Chihuahua]] fai alusión a persones pocu intelixentes: ''¡Cómo yes '''meco'''!'' (¡Cómo yes tontu!)
En Chiapas, '''''totol''''' (del nahuatl tototl, "páxaru") referir al guajolote (pavu, del náhuatl huexolotl "bisarma vieya").
Nel norte del país la pallabra '''''lonche''''' referir a una xinta o comida rápida pal almuerzu (del inglés ''lunch''), ente qu'en [[Jalisco]] ye l'equivalente a torta: ''"Prepárame un '''lonche''' de xamón".''
Otru casu ye '''''cura''''', que se refier a un clérigu; según na variante occidental ye pa referise a daqué interesáu, raru o graciosu ''¡Qué '''cura''' ta'l perru!''
=== Influencia del náhuatl ===
L'español de Méxicu tuvo como [[sustratu llingüísticu]] diverses [[llingües indíxenes d'América|llingües indíxenes]]. Especialmente significativu foi l'influxu del [[náhuatl]], sobremanera nel [[léxicu]]. Sicasí, magar nel vocabulariu la so influencia ye innegable, apenes se dexa sentir nel terrén [[gramatical]]. Nel léxicu, amás de les pallabres orixinaries de Méxicu colos que s'arriqueció la [[llingua española]], como tomate, hule, tiza, chocolate, coyote, petaca, etcétera; l'[[idioma español|español]] de [[Méxicu]] cuenta con munchos nahuatlismos que-y confieren una personalidá léxica propia. Puede asoceder que la voz [[náhuatl]] coesista cola voz española, como nos casos de cuate y amigu, guajolote y pavu, chamaco y neñu, mecate y reata, etc. N'otres ocasiones, la pallabra indíxena difier llixeramente de la española, como nos casos de huarache, que ye un tipu de sandalia; tlapalería, una variedá de ferretería, molcajete, un morteru de piedra, etc. N'otres ocasiones, la pallabra náhuatl movió cuasi dafechu a la española. tecolote, atole, popote, milpa, ejote, jacal, papalote, etc. Son munchos los indixenismos que designen realidaes mexicanes pa les que nun esiste una pallabra [[castellanu|castellana]]; mezquite, zapote, jícama, ixtle, cenzontle, tuza, pozole, tamales, huacal, comal, huipil, metate, etc. Hai que faer notar que la fuercia del sustratu náhuatl acaldía fai sentir menos la so influencia, yá que nun hai aportaciones nueves.
* [[Nahuatlismos]] bien frecuentes: aguacate, cacahuate, cacáu, coyote, cuate, chapulín, chicle, chocolate, ejote, elote, huachinango, guajolote, hule, jitomate, mayate, mecate, milpa, olote, papalote, petaca (por maleta), piocha, zopilote.
* Nahuatlismos medianamente frecuentes: ajolote, clica (por pechu femenín), jacal, xocoyote (redrueyu), tecolote, tianguis, tlapalería, zacate.
* [[Purépechismos]] o [[tarasquismos]]: huarache, jorongo, cotorina, saricua, tacuche, achoque, corunda, pirecua.
* Otros indixenismos non mexicanos: arepa, butaca, cacique, caimán, canoa, coatí, colibrí, chirimoya, naguas, guayaba, furacán, iguana, xaguar, jaiba, jején, loru, maguey, maíz, mamey, maní, ñame, ñandú, papaya, piragua, puma, tabacu, tapioca, yuca.
La influencia del náhuatl na fonoloxía paez acutada a la pronunciación homosilábica de los dígrafos ''-tz-'' y ''-tl-'' (Méxicu: {{IPA|[a.'t͡ɬan.ti.ko]}} / España: {{IPA|[ad.'lan.ti.ko]}}), y a les diverses pronunciaciones de la lletra -x-, llegando a representar los soníos [ks], [gz], [s], [x] y [ʃ]. Na gramática, unu puede citar como inflúi del náhuatl l'usu y abusu de los diminutivos: ''¿qué ye, que un minutito tien menos segundos qu'un minutu? ¿Un cieguito ve más qu'un ciegu, o bien, ye más atentu?''<ref>La Repatriada (2010) ''El diminutivu'', [http://repatriada.wordpress.com/2010/04/11/el diminutivu/ URL]</ref><ref>J. Ignacio Dávila Garibi (1959) “Posible influencia del náhuatl nel usu y abusu del diminutivu nel español de Méxicu”, páxines 91 a 94, Estudios de Cultura Náhuatl, 1, UNAM, Méxicu, [http://www.iih.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn01/007.pdf URL].</ref>
Tamién puede citase como inflúi del náhuatl l'usu del sufixu '''--y''' pa da-y un calter enfáticu al [[imperativu]]. Por casu: ''brinca -> brínca'''-y''', come -> cóme'''-y''', pasa -> pása'''-y''', etcétera''. Considérase qu'esti sufixu ye un encruz del pronome d'[[oxetu indireutu]] español '''-y''' coles interxeiciones excitativas nahuas, tales como '''cole'''.<ref>Alfredo López Austin (1989) ''Sobre l'orixe del falsu dativu --y del español de Méxicu'', páxines 407 a 416, Añales d'Antropoloxía, 26, UNAM, Méxicu, [http://www.journals.unam.mx/index.php/antropologia/article/download/13070/12391 URL]</ref> Sicasí, esti sufixu nun ye un verdaderu pronome d'oxetu indireutu, yá que s'usa entá en construcciones non verbales, tales como: ''fíu -> híjo'''-y''', agora -> óra'''-y''', ¿qu'hubo? -> quihúbo'''-y''', etcétera.''
Anque la hipótesis del sufixu ''--y'' como inflúi del náhuatl foi llargamente cuestionada.<ref>Company Company, C. 1998. “The Interplay Between Form and Meaning in Language Change. Grammaticalization of Canibalistic Datives in Spanish.” Studies in Language 22-3, J. Benjamins Poblishing, Pp. 529-565. 2001. “Multiple Dative-Marking Gramaticalization. Spanish As A Special Kind of Primary Object Language”, Studies in Language 25-1, J. Benjamins Poblishing, Pp. 1-47. 2002. “Reanálisis En Cadena y Gramaticalización. Dativos Problemáticos En La Historia del Español.” Verba, 29, 31-69. 2004. “Gramaticalización Por Subjetivización Como Prescindibilidad de La Sintaxis.” Nueva Revista de Filoloxía Hispánica, Lii, 1:1-27. 2004b. “¿Gramaticalización O Desgramaticalización? Reanálisis y Subjetivización de Verbos Como Marcadores Discursivos En La Historia del Español." Revista de Filoloxía Española Lxxxiv, Non.1, Pp. 29-66.</ref> Navarro Ibarra (2009) atopa otra esplicación sobre'l calter intensificador de ''-y''. L'autora alvierte que se trata d'un clíticu dativu defeutivu; en llugar de que ''-y'' funcione como un pronome d'oxetu indireutu, modifica al verbu. Un efeutu del cambéu ye la intransitivización de los verbos transitivos qu'apaecen con esti ''-y'' defeutivu (eg. ''move-y'' nun ye "mover daqué pa daquién" sinón "faer l'aición de mover").<ref name="navarru">Ía Navarro Ibarra (2009) ''Predicaos complexos con Le n'español mexicanu'', MS. Tesis Doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona. [http://web.me.com/salamandria/lingua/CV_files/NAVARRO2009_TesisPDF_1.zip URL]</ref> Esti usu intensificador ye una traza gramatical particular de la variante del español mexicanu. Sía que non, nun se debe confundir l'usu de ''-y'' como modificador verbal, colos diversos usos de los pronomes d'[[oxetu indireutu]] ([[dativu]]) nel español clásicu, pos éstos son llargamente usaos pa indicar en particular el [[caso xenitivu]] y el dativu éticu. No que se considera una de les actes de nacencia del idioma español, el [[Cantar de mio Cid|poema de Mio Cid]] escritu alredor del añu 1200, yá pueden atopase dellos exemplos de [[Declinación del llatín#Caso dativu|dativu posesivu]] o éticu.<ref>Compilación fecha por Ian Michael (1976) ''Poema de Mio Cid'', versos 825, 1086, 1123, 1196, 1281, 1750, 1869, 1892, 2011, 2059 y 3089, Volume 75 de Clásicos Castalia, Editorial Castalia, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=6d0gK3j7Qk4C&q=dativu#v=snippet&q=dativu&f=false URL]</ref><ref>F. Javier Satorre Grau (1999) Los posesivos n'español, páxines 65 a 69, Volume 35 de Cuadiernos de Filoloxía, Universitat de València, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=gYrzQUAeTpAC&q=%22dativu+posesivu%22+medieval#v=snippet&q=%22dativu%20posesivu%22%20medieval&f=false URL]</ref>
=== Influencia del inglés ===
Méxicu tien una frontera de más de 2,500 quilómetros colos [[Estaos Xuníos]]. Recibe cada añu gran arribación de turistes d'Estaos Xuníos y canadienses. Cientos de miles de mexicanos van trabayar temporal o permanentemente al país vecín. [[Méxicu]] ye, ello ye que'l país con más ciudadanos d'Estaos Xuníos viviendo fora d'[[Estaos Xuníos]], con más de 1.000.000, distribuyíos alredor del territoriu nacional. L'[[Idioma inglés|inglés]] ye la llingua estranxera más estudiada en Méxicu y la tercera más falada depués del castellanu y de les llingües autóctones tomaes en conxuntu. Sicasí, la corriente d'anglicismos, esto ye, pallabres del inglés incorporaes al castellanu, va en continuu aumentu. Hai munches pallabres del inglés que s'usen tantu n'[[América]] como n'[[España]]: filmar, béisbol, club, cóctel, líder, cheque, sándwich, etc. Pero nel castellanu de Méxicu úsense otros anglicismos que nun s'utilicen en tolos países de fala [[hispanu|hispana]]. Nesti casu atópense: ''bye'', ''ok'', ''nice'', ''cool'', ''checar'', ''hobby'', ''fólder'', ''overol'', ''suéter'', ''réferi'', ''lonchería'', ''clóset'', ''maple'', ''baby shower'', etc.
Na rexón del norte de Méxicu y el sur d'Estaos Xuníos, especialmente nos estaos fronterizos, el castellanu incorpora pallabres del inglés d'usu común: ''troca'' (''truck''), ''lonche'' (''lunch''), ''yonque'' (''junkyard'').
El Centru de Llingüística Hispánica de la [[Universidá Nacional Autónoma de Méxicu|UNAM]] realizó un númberu d'encuestes nel ''Proyeutu d'estudiu coordináu de la norma llingüística culta de les principales ciudaes d'Iberoamérica y de la Península Ibérica''. Nes realizaes a falantes mexicanos de norma culta urbana'l númberu total d'anglicismos yera d'aproximao 4 %. Sicasí, nesta cifra inclúyense anglicismos que permearon el castellanu xeneral va tiempu y non particularizan la fala nacional, como son ''nailon'', ''dólar'', ''ron'', ''vagón'' y otros.
Los resultaos de dicha investigación resúmense en:
* Los préstamos léxicos rexístrense na so mayoría na clase morfolóxica del sustantivu.
* Anglicismos d'usu xeneral: O.K. (/oquéi/), ''bye'' (/bai/), ''rating'' (o reiting), ''clic'', ''basquetbol'', ''bat'', ''béisbol'', ''box(eo)'', ''cácher'', ''claxon'', ''clip'', ''clóset'', ''clutch'', ''cóctel'', ''champú'' o ''shampoo'' (/shampú/), ''cheque'', ''smoking'' (o ''esmoquin''), ''exprés'', ''futbol'', ''gol'', ''hit'' (o /xit/), ''jonrón'', ''jeep'', ''jet'', ''nocaut'' o ''knockout'', líder, mitin, nailon o ''nylon'', overol, panqué, pay (del inglés ''pie''), pudín, ''baby shower,'' reversa, rin, raund o ''round,'' set, ''strike ''(stráik o estráik), suéter, pants, tenis, supermercado,'' ''fólder, vallet parking, tenis o ''tennis'', y güisqui o'' whisk(e)y''
* Anglicismos frecuentes: bar, bermudas (por pantalón curtiu), bistec, chequera,'' jockey,'' ''DJ'' (diyei, ''disk jockey''), short, show, sport (tipu de ropa), switch.
* Anglicismos d'usu mediu: barman,'' King/Queen Size'','' grill, manager, penthouse, pullman, strapless,'' ziper o ''zipper''.
Dellos exemplos d'anglicismos sintácticos, que coesisten coles variantes comunes, son:
* Usu del verbu ''aplicar'', coesiste con ''postularse''. ({{lang|es|'''''Apliqué''' a esta universidad''}}, {{lang|en|''I '''applied''' to this university''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Postulé''' a esta universidad''}})
* Usu del verbu ''asumir'', coesiste de manera ensin xeneralizar con ''suponer''. ({{lang|es|'''''Asumo''' que sí va a ir a la fiesta''}}, {{lang|en|''I '''assume''' he is going to the party''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Supongo''' que sí va a ir a la fiesta''}})
* Usu del verbu ''accesar'' coesiste de manera ensin xeneralizar con ''acceder a''. ({{lang|es|'''''Accesa''' a nuestra página de internet''}}, {{lang|en|'''''Access''' our web page''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Accede''' a nuestra página de internet''}}).
=== Estranxerismos ===
Al igual qu'asocede col español n'otros países, l'español mexicanu fai usu de ciertos anglicismos y otros estranxerismos. Por casu: ¡Qué ''cool''!, significa que daqué ta perbién o que gustó. Dicir que daqué "ta ''súper in''", quier dicir que daqué ta de moda o que ye vanguardista: dicir "ta ''out''", significa lo contrario.
=== Iberismos ===
Son pocos y usaos frecuentemente por españoles o los sos descendientes. Otros: Caló: ''chaval'', ''trusa'', ''chota'', "vale (nel Norte)". Por casu: ''"A esi vato llevar la '''chota'''"'', significando: "A esi suxetu llevar la policía".
== Ver tamién ==
* [[Llingües de Méxicu]]
* [[Idioma español]]
* [[Fonoloxía dialeutal de Méxicu]]
* [[Español de Yucatán]]
* [[Academia Mexicana de la Llingua]]
* [[Español neutral]]
* [[Diferencies de léxicu ente países de llingua española]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
{|
| valign="top" width="50%" |
;Lexicoloxía:
<div style="font-size:90%;">
* [[Juan Miguel Lope Blanch|Lope Blanch, Juan M.]] ''Investigaciones sobre dialeutoloxía mexicana''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-5825-67-X
* Carranza Vásquez, Teresa. "Galicismos y anglicismos nel léxicu del vestuariu nel español de Méxicu", en ''Actes del VI congresu internacional de l'Asociación de llingüística y filoloxía de l'América Llatina: Phoenix, Arizona (setiembre de 1981)'', 1988. ISBN 968-36-0485-4, páxs. 575-592.
* Haensch, Günther. "La lexicografía del español d'América nel estragal del sieglu XXI" en ''Alcuentru Internacional sobre l'español d'América. Presencia y Destín. L'español d'América escontra'l sieglu XXI'', Tomu I, Bogotá: Institutu Caro y Cuervo, 1991.
</div>
|}
{|
| valign="top" width="50%" |
;Sintaxis:
<div style="font-size:90%;">
* Lleñeru, Carmen. ''Elementos relacionantes interclausulares na fala culta de la ciudá de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-36-1344-6
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José]]. ''Valores de les formes verbales nel español de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1985. ISBN 968-837-166-1
* Reynoso Noverón, Jeanett. "Procesos de gramaticalización por subjetivización: L'usu del diminutivu nel español", ''Selected Proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium'', ed. David Eddington, 79-86. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings. Project. www.lingref.com, document #1088.
;Otros:
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José G.]] (1994) ''La pronunciación del español en Méxicu'', Méxicu, ed.El Colexu de Méxicu|COLMEX
* Garibay K, Ángel María (1997) ''En redol al español faláu en Méxicu'', Méxicu, ed.UNAM ISBN 968-36-6147-5
</div>
|}
* Moreno D'Alba, José G. Suma De Minucias Del Llinguaxe. Méxicu: Fondu De Cultura Económica, 2003. Print.
=== Enllaces esternos ===
* [https://web.archive.org/web/20070518071659/http://www.academia.org.mx/dicmex.php Diccionariu curtiu de mexicanismos]
* [https://web.archive.org/web/20021113131956/http://mezcal.colmex.mx/dem/ Diccionariu del Español Avezáu en Méxicu]
* [http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Méxicu&tipobusqueda=1 Xírigues de fala hispana] (diccionariu dialeutal y coloquial l'español de Méxicu y del restu de los países de fala hispana)
* [http://openlibrary.org/b/OL22470854M/Paisología-y-sociollingüística-mexicanes.-Méxicu-en-la so-hestoria-y-la so-actualidá.]
{{Tradubot|Español mexicano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Español mexicanu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con tables frañíes]]
a7tukx9beet5ulsaz2df5m92w0rhkxd
4500765
4500764
2026-06-20T07:06:22Z
~2026-33292-70
149185
/* Cuantificadores */
4500765
wikitext
text/x-wiki
El '''castellanu mexicanu''' (o '''castellanu de Méxicu''' o '''español mexicanu''') ye la variedá de [[dialeutu|dialeutos]] y [[sociolectos]] del [[idioma español]] falada nel territoriu [[Méxicu|mexicanu]]. Tamién sobresal el dialeutu del español propiu de la [[península de Yucatán]], conocíu como [[español de Yucatán]]. [[Méxicu]] tien el mayor númberu de falantes d'español, llegando a devasar el doble de falantes qu'en cualquier país del mundu. L'español ye faláu por pocu más del 97 % de la población, na mayoría de los casos como llingua materna y n'otros como segunda llingua.<ref>[http://www.ethnologue.com ethnologue.com]</ref>
== Descripción ==
Históricamente, la evolución del español mexicanu coincide col desenvolvimientu del [[idioma español nel Perú]], [[Sevilla]], [[Madrid]], [[Bogotá]] y les grandes urbes estandarizantes de la dómina. La [[Ciudá de Méxicu]] foi mientres sieglos el centru d'unu de los dos grandes virreinatos de l'América colonial, el [[virreinatu de la Nueva España]], que espandíase dende'l suroeste de [[Canadá]], pasando pel centru de lo que son agora los [[Estaos Xuníos]], nel norte, hasta [[Costa Rica]], nel sur. Como resultancia del prominente papel de la [[Ciudá de Méxicu]] na alministración colonial al norte del ecuador, esta convirtióse n'unu de los centros hispanofalantes más importantes fora d'[[España]]. Consecuentemente, como [[Lima]] dientro de l'[[Real Audiencia de Lima|Audiencia de Lima]] y les otres grandes ciudaes, la [[Ciudá de Méxicu]] tendió históricamente a exercer un efeutu estandarizador dientro de la so propia esfera d'influencia llingüística, la rexón central del país, un estáu de coses que se reflexa na agua de encomios al patrón de fala mexicana dada polos comentaristes de los sieglos XVII y XVIII. Sicasí, en Méxicu como n'otros países de fala hispana, esisten distintes variaciones y acentos con igual pesu ya importancia llingüística.
L'hispanista [[Suecia|suecu]] Bertil Malmberg apunta que nel español de Méxicu les vocales tienden a perder fuercia, ente que les consonantes son siempres pronunciaes. Malmberg esplica ello pola influencia del complicáu sistema de consonantes de la llingua [[náhuatl]] al traviés de los falantes billingües y la [[toponimia]] de la rexón.
== Variedaes del español en Méxicu ==
{{VT|Español de Yucatán|Español neomexicano}}
[[Ficheru:Mapa de las variedades del español en México (Lope).svg|thumb|right|350px|Rexones dialeutales de Méxicu, acordies con [[Juan Miguel Lope Blanch]]. Nótese que ta división básicamente absuerbe'l bajío y el suroeste na variedá del altiplanu central, inda cuando son variedaes distintes fonéticamente.]]
El territoriu del [[Méxicu]] contemporaneu, nun ye coextensivo colo que podría ser llamáu español mexicanu. Por cuenta de diverses variaciones como nel casu de [[Yucatán (Méxicu)|Yucatán]] con peculiaridaes úniques tantu nel so [[léxicu]] como na so pronunciación y entonación que la estremen de cualesquier otru español faláu en [[Méxicu]] y país hispanofalante. Señaláronse delles carauterístiques bien particulares y xenerales a cuasi toles versiones del español de [[Méxicu]], tamién se refirió (anque non aportunáu en) qu'esisten delles peculiaridaes rexonal y social, qu'estacen l'español mexicanu en múltiples dialeutos. Les variedaes rexonales tienen delles traces que son bien específicos, y en dellos casos más que ser rexonales son comuñales por casu pueblos alloñaos o pequeñes rancherías con consideráu aislamientu onde se caltienen variedaes desaxeradamente peculiares, en comparanza coles mayoritaries; poblaciones d'orixe mestizu, pero de gran antigüedá, que fueron acastellanándose dende hai enforma tiempu y gradualmente; y lo que tenemos son islles llingüístiques onde se fala, variedaes de castellán bastante antiguu y rexonalizáu, que pueden ser como por casu dialeutos o fales con influencies bien fuertes de voces [[Asturies|asturianes]] o estremeñes, como terminaciones n'o, en cuenta de n'o; por casu perru, en cuenta de perru; o pronunciar la h muda con soníu de j o h aspirada; tamién dicir puyí, en cuenta de perhí, prober por probe etc. Formes de falar l'español que s'aprendieron hai enforma tiempu y a lo llargo de los sieglos adquirieron carauterístiques fonolóxiques y léxiques bien particulares y bien fuertes, principalmente por influencia de les llingües indíxenes. Principalmente, esto asocedió, y subsiste güei día, nos estaos del centru del país, como'l [[Estáu de Méxicu]] onde la influencia fonolóxico y léxico nestes variedaes que sobreviven n'islles deber en gran parte a llingües orixinaries, cuantimás al náhuatl y al otomí-mazahua y el purépecha en [[Michoacán]].
Ye común l'usu de gran cantidá de léxicu [[indíxena]] pa designar dellos elementos y según léxicu español antiguu con formes verbales y de conxugación tamién antigües, según anteponer o retardar prefixos o sufixos en llingua indíxena a les pallabres castellanes como nel [[Estáu de Méxicu]]. Pa los [[inmigrante|inmigrantes]] o turistes, munches vegaes resulta difícil entender la totalidá del discursu de los interlocutores paisanos. Delles macrovariedades son perfectamente estremables y la so estensión ye más o menos amplia, como los dialeutos emplegaos nel norte, sur y centru de [[Méxicu]], na so forma xeneral, y na so forma particular, como'l casu de la península de [[Yucatán]] y en [[Ciudá de Méxicu]], con variaciones graduales según sociolectos ya influencies d'otres rexones poles migraciones.
=== Variedaes xeográfiques ===
==== Fales del norte ====
Esta variación del español mexicanu ye usada nel norte de Méxicu nos estaos de [[Baxa California]], [[Baxa California Sur]], [[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Nayarit]], [[Coahuila]], [[Tamaulipas]] y en [[Durango]]. Estremar d'otres rexones de [[Méxicu]] principalmente na entonación (acentu) y [[Contraición (gramática)|contraición]] de les pallabres nes formes curties como se pronuncia y escríbese, según l'alcuentru de determinaes preposiciones colos artículos, calteniendo les mesmes conxugaciones que tien el mexicanu central con respectu al usu universal del pronome personal d'[[Tutéu (gramática)|ustedes]] y [[Tutéu (gramática)|tutéu]], pa situaciones formales ya informales respeutivamente col [[seséu]]. Asina mesmu por una menor presencia d'[[americanismu (llingüística)|americanismos]] o léxicu indíxena y una influencia notable del [[Idioma inglés|inglés]] principalmente nes zones fronterices con Estaos Xuníos. El so usu coloquial ye l'emplegu del llinguaxe, de dalguna forma nun contestu informal, familiar y distendíu, con vocablos carauterizaos pol so usu común.
==== Fales del Altiplanu ====
Esta variación del español mexicanu ye la más popular y usada na so mayoría por tolos estaos de Méxicu, na so forma xeneral na [[Ciudá de Méxicu]], [[Guanajuato]], [[Zacatecas]], [[Querétaro]], [[Estáu de Méxicu]], [[Estáu d'Hidalgo|Hidalgo]], [[Puebla]], [[Tlaxcala]], [[Morelos]], [[Aguascalientes]], [[Jalisco]] y [[San Luis Potosí]]; como tamién nos estaos costeños ([[Oaxaca]], [[Estáu de Guerrero|Guerrero]], [[Colima]] y [[Michoacán]]), septentrionales ([[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Durango]], [[Sinaloa]] y [[Coahuila]]) y meridionales ([[Chiapas]], [[Tabasco]] y [[Campeche]] con [[Quintana Roo]]). Y en casos especiales con [[Veracruz]] y [[Yucatán]]. L'español central mexicanu ye'l más conocíu internacionalmente nel entretenimientu de les televisoras mexicanes, en representaciones internacionales con diversos modismos triviales, y la so pronunciación ye usada en cuasi tolos doblaxes al español n'[[América]] en xunto con una entonación peculiar.
==== Fales del sureste ====
{{VT|Voseo en Méxicu}}
Esta variación del español mexicanu ye usáu nel sur de Méxicu nos estaos de [[Chiapas]], [[Campeche]] y [[Yucatán]] esisten diverses diferencies na entonación (acentu) y gramática (vos / tu). En delles rexones del sur el [[voseo]] ye productu de la influencia [[Guatemala|guatemaliana]] que la so variación del español caltién estos aspeutos gramaticales. El términu [[Tutéu (gramática)|tutéu]] davezu significa tratar de [[Tutéu (gramática)|tu]] o de [[voseo|vos]], en contraposición a [[Tutéu (gramática)|usté]]. Cuando s'usa'l [[Tutéu (gramática)|tutéu]] como antónimu de voseo suel ser necesariu esclarialo. Comoquier, el vos convive col [[Tutéu (gramática)|tu]], debíu por ser mayoritariu, anque nun ye bien vistu'l voseo pronominal. El [[voseo|vos]] dende los tiempos coloniales consideróse en munches partes como una forma incorreuta nos países d'usu mistu o naquellos onde'l so usu nun ye común.
==== Fales costeñas ====
Esta variación del español mexicanu que ye usáu nes árees costeres pacífiques de [[Tabasco]], [[Oaxaca]] y [[Chiapas]] anque principalmente árees costeres de [[Veracruz]] ye coles mesmes distintivu siquier a nivel de la fala local, como'l qu'exhibe más traces fonétiques de la mariña que'l faláu nel restu de [[Méxicu]]. L'acentu costeño exhibe polo xeneral una idiosincrasia con traces bastante comunes a lo llargo de tola mariña, anque esisten llixeres diferencies rexonales y maneres de ser bien distintes a los de los habitantes del interior del país y estaos. Zones geo-sociolóxiques que definen a los habitantes de les mariñes y otres rexones cercanes o estremeres a los mesmos estaos.
== Fonética y fonoloxía ==
{{AP|Fonoloxía dialeutal de Méxicu}}
{| {{tablaguapa}}
|+Les consonantes del español mexicanu
!colspan="1" |
! [[Consonante llabial|Llabial]]
! [[Consonante dental|Dental]]
! [[Consonante|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
! [[Consonante glotal|Glotal]]
! [[consonante labiovelar|Llabiu-<br />velar]]
|-align=center
! [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
| ''p'' [[oclusiva billabial sorda|{{IPA|[p]}}]] <br />''b, v'' [[oclusiva billabial sonora|{{IPA|[b]}}]] || ''t'' [[oclusiva alveolar sorda|{{IPA|[t]}}]] <br />''d'' [[oclusiva alveolar sonora|{{IPA|[d]}}]] || || || || ''c, qu'' [[oclusiva velar sorda|{{IPA|[k]}}]] <br />''g, gu'' [[oclusiva velar sonora|{{IPA|[ɡ]}}]] || [[oclusiva glotal|{{IPA|[ʔ]}}]] || ''cu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[kʷ]}}]] <br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɡʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante aproximante|Aproximante]]
|''b, v'' [[aproximante billabial|{{IPA|[β̞]}}]] || ''d'' [[fricativa dental sonora|{{IPA|[ð̞]}}]] || || || ''i, hi, y'' [[aproximante palatal|{{IPA|[j]}}]] || ''g, gu'' [[fricativa velar sonora|{{IPA|[ɣ]}}]] || || ''u, hu'' [[Aproximante_labiovelar|{{IPA|[w]}}]]<br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɣʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante africada|Africada]]
| || || ''tl'' [[Africada_llateral-alveolar_sorda|{{IPA|[tɬ]}}]] <br />''tz'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ts]}}]] || ''ch'' [[Africada_postalveolar_sorda|{{IPA|[tʃ]}}]]<br />''y'' [[Africada_postalveolar_sonora|{{IPA|[dʒ]}}]] || ''y'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ɟʝ]}} ~ {{IPA|[ʝ]}}]]|| || ||
|-align=center
! [[Consonante fricativa|Fricativa]]
| ''f'' [[fricativa_labiodental_sorda|{{IPA|[f]}}]] || || ''c, s, z'' [[fricativa_alveolar_sorda|{{IPA|[s]}}]]<br />''s, z'' [[fricativa_alveolar_sonora|{{IPA|[z]}}]] || ''x, ch'' [[fricativa_postalveolar_sorda|{{IPA|[ʃ]}}]] || || ''j, g, x'' [[fricativa_velar_sorda|{{IPA|[x]}}]] || ''j, g, s, x'' [[fricativa_glotal_sorda|{{IPA|[h]}}]] || ''ju'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[xʷ]}} ~ {{IPA|[hʷ]}}]]
|-align=center
! rowspan="1" | [[Consonante nasal|Nasal]]
| ''m, n'' [[nasal_billabial|{{IPA|[m]}}]] || || ''n, m'' [[nasal_alveolar|{{IPA|[n]}}]] || || ''ñ, n'' [[nasal_palatal|{{IPA|[ɲ]}}]] || ''n'' [[nasal_velar|{{IPA|[ŋ]}}]] || ||
|-align=center
! [[Consonante llateral|Llateral]]
| || || ''l'' [[aproximante_llateral_alveolar|{{IPA|[l]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[Consonante vibrante|Vibrante múltiple]]
| || || ''r, rr'' [[vibrante_múltiple_alveolar|{{IPA|[r]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[vibrante simple alveolar|Vibrante simple]]
| || || ''r'' [[vibrante_simple_alveolar|{{IPA|[ɾ]}}]] || || || || ||
|-
|}
Los siguientes son traces xenerales:
* [[Africada|Africaes]]: L'español mexicanu tien una consonante africada inesistente o inusual n'otros dialeutos, la consonante africada alveolar sorda {{IPA|[t͡s]}} representada pol dígrafu TZ, en nomes como [[Tzintzuntzan]].
* [[Seséu]]: Como asocede en tolos dialeutos d'[[América]], [[Canaries]] y de bona parte d'[[Andalucía]], nun esiste diferencia na pronunciación de S, Z y les combinaciones CE y CI, siendo pronunciaes toes como una /s/. Anque esiste una diferencia alofónica, la [s] del español mexicanu ye laminodental o apicodental, ente que la [s] del centru y norte d'España ye apico-alveolar, que para oyíos mexicanos puede sonar asemeyada a una "sh" postpalatal inglesa.
* [[Yeísmu]]: De la mesma, nun s'estrema la pronunciación de Y y LL. Dambes son una fricativa palatal sonora {{IPA|[ʝ]}} o una aproximante palatal {{IPA|[j]}}, como la Y del [[español estándar]].
* [[X]]: El fechu que la lletra X represente los soníos [ks], [ɣs], [s], [x] y [ʃ] nel español mexicanu, induz una gran variabilidá o inestabilidá na pronunciación de diverses pallabres. Por casu, '''''x'''ilófono'' llega a pronunciase como [si'lofono], [xi'lofono] o entá [ʃi'lofono]; al igual que '''''x'''enofobia'' llégase pronunciar como [kseno'foβia], [senu'foβia] o [xeno'foβia].
Los siguientes son traces que se dan principalmente en delles rexones y n'otres cuasi nun se dan:
* [[Asordamientu|Asordamientu vocálicu]]: Nel español mexicanu (Centru, Mariña Atlántica y Mariña d'Oaxaca principalmente) esiste amenorgamientu de les vocales átones por asordamientu, como en ''trast'''es''''' ['tɾ̥ast<sup>ə</sup>s]. Esti procesu ye más frecuente cuando una vocal ta en contautu col sónido {{IPA|[s]}}, siendo la construcción [s<sup>ə</sup>s] el casu más frecuente d'amenorgamientu. Dempués síguenlu, n'orde descendente, les construcciones [t<sup>ə</sup>s], [p<sup>ə</sup>s], [k<sup>ə</sup>s], [d<sup>ə</sup>s], [m<sup>ə</sup>s] y [n<sup>ə</sup>s].<ref>Lope Blanch, Juan M. (1972) ''En redol a les vocales caedizas del español mexicanu'', páxs.53 a 73, Estudios sobre l'español de Méxicu, editorial Universidá Nacional Autónoma de Méxicu, Méxicu [http://www.filos.unam.mx/LLICENCIATURA/Pagina_FyF_2004/introduccion/Lope_Vocales_caedizas.pdf URL].</ref> Ye un exemplu del fenómenu apuntáu por Bertil Malmberg. Un casu bien interesante dar coles pallabres ''pes'''as''''', ''pec'''es''''' y ''pes'''os''''', que se pronuncien d'igual forma ['pes<sup>ə</sup>s]. Según l'eruditu filólogu [http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/plenaries/ponenc_lapesa.htm Rafael Lapesa], delles persones omiten tamién otres vocales (Exemplos, ''Cómo ''''s'''tás'' 'cómo '''es'''tás', ''ne'''c's'''ito'' 'ne'''ces'''ito', ''palabr''''s''''' 'palabr'''as'''', ''much''''s''' gras''''s''''' 'much'''as''' graci'''as''''). Dichu fenómenu sicasí, ye vistu como '''non estándar''' y per ende tien ciertu estigma social{{ensin referencies}}, a pesar de ser formes en que s'espresa gran parte de la población.
* Nes mesmes rexones – la mayor parte del interior de Méxicu – la /s/ final de sílaba raramente debilítase. Esto, combináu col frecuente amenorgamientu de vocales átones, da a la sibilante [s] una prominencia especial. Tien de reparase qu'esta situación oldea cola de les árees costeres, tantu del [[Pacíficu]] como del [[Mar Caribe|Caribe]], onde'l debilitamientu de la /s/ a la fin de sílaba ye un marcador sociollingüísticu; reflexando la tirantez ente la norma del centru de Méxicu y l'enclín históricu escontra'l debilitamientu consonánticu, que ye tan carauterísticu de les árees costeres d'[[América]] y de la metá sur de la [[Península ibérica|península Ibérica]]. Por casu, ''lo'''s a'''migos, i'''sl'''a, e'''st'''udio, ve'''z p'''rimera, a'''sq'''ueroso, lo'''s j'''efes, ha'''zm'''e, una'''s f'''uentes, e'''sb'''elto, pare'''zc'''o, i'''sr'''aelí, lo'''s d'''eberes, e'''sg'''uince,'' ''pe'''z b'''eta'', ''tu'''s n'''iños'', ente otros casos, siempres se pronuncien la S y la Z a la fin de pallabra o siguíes d'otra consonante nesta variedá del español, pronunciaos en toos estos casos con seséu enantes mentáu.
* De la mesma, en contraste colo qu'asocede na fala ibérica y na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu, la variante mexicana conserva les /d/ en posición intervocálica en tolos rexistros, considerando la so omisión como perteneciente a un llinguaxe pocu educáu: ''ama'''d'''o, parti'''d'''o, na'''d'''a'' pronúnciense claramente, /ð/, ente que nel llinguaxe popular d'otros llugares escúchase ''amao, partío'' y ''naa'' [{{IPA|naː}}]. Anque esiste en ciertes ocasiones (especialmente a final de pallabra) l'asordamientu de /ð/en /θ/ en llugares de les mariñes del [[Golfu de Méxicu|Golfu]] y [[Océanu Pacíficu|Pacíficu]] según ciertes areas del [[Región Norte (Méxicu)|norte]] del país.
* La vibrante simple [{{IPA|ɾ}}] (y en cierta midida tamién [r]{{ensin referencies}}) son frecuentemente asibiladas a lo llargo del centru y sur de Méxicu (especialmente la ''-r'' final de sílaba), como en {{IPA|['kaɹta]}} ''ca'''r'''ta'' o {{IPA|[a'moɹ]~[a'moʐ]}} ''amo'''r''''', ente que nos estaos del norte les vibrantes apicoalveolares pa /rr/ múltiple y /-r/ predominen. En delles rexones de Yucatán, pronúnciase uvularmente {{IPA|/ʁ/}}. Tamién ye frecuente l'articulación [{{IPA|ɽː}}] del grupu /-rd-/: ''pe'''rd'''er, ve'''rd'''ad''.
* La fricativa /x/, articular nel interior del país ye usualmente una fricativa velar sorda [x], como en ['kaxa] ''ca'''j'''a'', asemeyáu al soníu de centru y norte d'España, pero ensin realizaciones [[uvular]]es. Nes mariñes l'articulación normal de J ye faríngea o glotal sorda [h], como na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu.
* Por influencia del [[idioma maya]], la pronunciación de la [[oclusiva glotal]] {{IPA|[ʔ]}} caltener nel [[español de Yucatán]], anque nun s'usa una gráfica específica pa designala. Otramiente, l'asordamientu de la lletra /s/ inicial nos dialeutos del Norte de Méxicu deriva nuna oclusiva glotal. Por casu, ''si señor'' pronúnciase como [ʔiɲor].
* Acentu: Por diversos factores non dafechu claros, ente los que podríen cuntase les influencies de delles llingües indíxenes, les varies modalidaes rexonales del español ibéricu traíu dende la península, y les corrientes d'inmigración d'otros llugares del planeta crearon un mosaicu d'acentos en Méxicu. Ello ye comprensible, amás, pola estensión del país. Dalgunos de los acentos son claramente estremables de los demás, como por casu los de [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Yucatán]], la [[Ciudá de Méxicu]], [[Jalisco]], [[Tabasco]], [[Chiapas]] y [[Veracruz]].
== Gramática y sintaxis ==
=== Usos preposicionales ===
Dellos modelos [[Sintaxis|sintácticos]] estremar del [[español peninsular]]. En primer llugar ta la [[Elipsis (llingüística)|elipsis]] más o menos universal de la partícula negativa ‘no' n'oraciones que contienen la preposición 'hasta':
* ''Será publicado hasta fines de año'' (en español peninsular sería: '''''No''' será publicado hasta fin de año''.)
* ''Cierran hasta las nueve'' (en español peninsular sería: '''''No''' cierran hasta las 9.'')
* ''Hasta que tomé la pastilla se me quitó el dolor'' (en español peninsular sería: ''Hasta que '''no''' tomé la pastilla '''no''' se me quitó el dolor.'')
=== Cuantificadores ===
Una segunda forma que coesiste col usu peninsular arreya l'emplegu del interrogativu ''qué'' en conxunción col cuantificador ''tan(to)'', como en:
* ''¿'''Qué tan''' graves son los daños?'' (en español peninsular ''¿'''Cómo de''' graves son los daños?'')
* ''¿'''Qué tan''' buen cocinero eres?'' = ''¿'''Cuán''' buen cocinero eres?''
Otra diferencia son les oraciones correllatives de cantidá:
* [[México]]: '''''Entre''' más lo hagas, peor te va a ir''
* [[España]]: '''''Cuanto''' más lo hagas, peor te va a ir''
=== Clíticos d'oxetu direutu ===
Otru puntu carauterísticu del español de Méxicu ye l'usu anómalu del marcaje del plural del receptor o [[oxetu indireutu]] d'una aición. N'español mexicanu añader una marca de plural ''-s'' cuando'l receptor (oxetu indireutu) ye semánticamente un plural, pero añader al clíticu d'oxetu direutu:
:(1a) ''¡Esto diba pasar!, '''se''' dicir [a Juan]'' (OI singular)
:(1b) ''¡Esto diba pasar!, '''se''' lo'''s''' dixi [a Juan y a Pedro]'' (OI plural)
Esto oldea cola mayoría de los otros dialeutos del español d'América {{ensin referencies|Avientu de 2009}} onde les oraciones anteriores seríen:
:(2a) ''¡Esto diba pasar!, '''se''' dicir'' [''a Juan'']
:(2b) ''¡Esto diba pasar!, '''se''' dicir'' [''a Juan y a Pedro'']
Esto ye, na mayoría de les variedaes cuando l'oxetu direutu ye clíticu (2a) y (2b) son idéntiques y por tanto potencialmente ambigues una y bones el númberu gramatical del oxetu indireutu nun tien marca esplícita.
Otru puntu ye l'ausencia de leísmo<ref>''Leísmo'', Diccionario panhispánico de dudas Primera edición (ochobre 2005), Real Academia Española, [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo URL]</ref> y l'usu de '''--y''' como un clíticu dativu defeutivu,<ref name="navarru"/> lo qu'incidentalmente produz variaciones como:
:(3a) ''Nun sé cómo hacerl'''o''' '' (= 'Nun sé cómo faer esto concretu')
:(3b) ''Nun sé cómo hacerl'''a''' '' (= 'Nun sé cómo faer la xera o actividá')
:(3c) ''Nun sé cómo hacerl'''y''' '' (= 'Nun sé qué faer')
=== Valores de les formes verbales ===
L'ampliu estudiu de [[José G. Moreno d'Alba]] sobre los valores de les formes verbales nel español de Méxicu refundia numberosos datos llingüísticos d'indicativu, imperativu y suxuntivu que caractericen esti dialeutu. De siguío amuésense tables referentes namái al indicativu, por ser esta manera'l más emplegáu tantu en rexistros orales como escritos:
{|
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del pretéritu d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Semelfactivo || align="center" | 92.1 %
|- align="center"
! Equivalente a antecopretérito || align="center" |1.6 %
|- align="center"
! Equivalente a antefuturo || align="center" |0.6 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |5 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del futuru d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Futuru con valor temporal || align="center" | 77.6 %
|- align="center"
! Valor modal. Probabilidá referida al presente || align="center" |8.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Concesivu|| align="center" |4.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Dubiosu presente || align="center" |2.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Esclamativu presente || align="center" |1.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Prospectiva || align="center" |5.9 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del presente d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Presente actual momentaneu || align="center" | 8.1 %
|- align="center"
! Presente actual durativu || align="center" |58.6 %
|- align="center"
! Presente habitual || align="center" |48.6 %
|- align="center"
! Presente intemporal || align="center" |19.5 %
|- align="center"
! Presente históricu (con valor de pretéritu) || align="center" |2.7 %
|- align="center"
! Presente con valor de futuru || align="center" |7.1 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |0.6 %
|}
|}
|}
Otra carauterística del español de Méxicu, el [[pretéritu perfectu simple]] aumentó'l so [[pretéritu perfectu simple#Frecuencia d'uso|frecuencia d'usu]] con respectu al español del sieglu XVI. Un estudiu contemporaneu basaos en muestres de llingua falada coloquial de diverses ciudaes d'América, realizáu tamién por J. G. Moreno d'Alba,<ref>Moreno d'Alba, 2004, p.71: Fuentes: Madrid, De Kock, 1991; Ciudá de Méxicu, Moreno d'Alba, 1972; Santiago, Miranda, 1980-81; San Xuan, De Kock, 1991.</ref> amuesa que Méxicu siguió tamién esi patrón:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Ciudá !! Perfectu<br /> simple !! Perfectu<br /> compuestu
|-
! [[Madrid]]
| align="center"| 58 %
| align="center"| 42 %
|-
! [[Ciudá de Méxicu]]
| align="center"| 80 %
| align="center"| 20 %
|-
! [[Santiago de Chile]]
| align="center"| 74 %
| align="center"| 26 %
|-
! [[San Xuan (Puertu Ricu)]]
| align="center"| 72 %
| align="center"| 28 %
|}
=== Determinantes ===
L'español de Méxicu difier del español xeneral y particularmente nel usu de ciertos determinantes indefiníos, o les espresiones ensin determinante son más frecuentes en Méxicu que n'otres árees:
:''¡Si nun soi perru!''
:'¡Nun soi '''un''' perru!'
:''Ye lladrona''
:'Ye '''una''' lladrona'
Sicasí, al igual que l'español d'América tiende a usar artículu determináu cuando n'español d'España nun apaez, por cuenta de qu'en Galicia sí se diz:
:''Salí de '''la''' casa''
:'Fui de casa'
:'Funme da casa' (da = de + a -> da = de + la)
=== Verbos cambiantes ===
En conxugaciones, de manera ensin normalizar, dellos verbos terminaos en ''-iar'' presenten rotura de diptongu na so conxugación nel presente del indicativu, terminando en ''ía'' o en ''ío'', como nos siguientes casos:
** ''El bancu '''negocía''' un préstamu'', en llugar de "El bancu '''axusta''' un préstamu".
** ''Yo non '''diferencío''' ente los colores'', en llugar de "Yo non '''estremo''' ente los colores".
** ''Yo te '''financío''' la obra'', en llugar de "Yo te '''financio''' la obra".
Dacuando lléguense a camudar dafechu los verbos, faciendo falses conxugaciones, de cuenta que se caltién la manera infinitivu del verbu, como sigue:
** ''Di-y que non '''force''' la ferradura'', en llugar de "Di-y que non '''fuerce''' la ferradura".
** ''Él '''suelda''' los metales'', en llugar de "Él '''suelda''' los metales".
** ''Dexa que l'arroz se '''coza''''', en llugar de "Dexa que l'arroz se '''cueza'''".
=== Formación de los imperativos ===
En bona parte del territoriu mexicanu acostúmase añader un ''--y'' a la fin de los verbos conxugaos en manera imperativa.
* ''Exemplu 1: José, '''cuérri-y''' porque se va'l camión.''
* ''Exemplu 2: '''Muévan-y''' (ustedes) bien a la farina.''
== Lexicoloxía ==
=== Calter rústicu ===
Por causa de la procedencia social de la mayor parte de los [[conquistadores]] y colonizadores españoles -soldaos, expresidiarios, aventureros, etc.- pueden señalase'l vulgarismu y el calter rústicu como traces carauterístiques del español d'[[América]]. Sicasí, la ciudá de [[Méxicu]] foi onde se formó'l llinguaxe más cultu de la colonia. Con una gran capacidá d'asimilación, bien llueu tuvo al nivel cultural de les más grandes ciudaes españoles: nueve años dempués de la [[conquista]], en 1530, tien una imprenta, la primera d'[[América]], en 1537 empieza a ser corte de virréis; en 1547 ye cabeza d'arzobispáu, en 1553 inaugura la so universidá, y el so ambiente lliterario yera bien curiosu pa los escritores españoles. Por toes estes carauterístiques, nun ye'l vulgarismu la traza peculiar del so español, anque nun falten traces de calter rústicu. Ente ellos, seique'l más importante sía'l de convertir los hiatos (términu col que se denomina la combinación de dos vocales que son elementos constituyentes de sílabes allegantes y que nun formen diptongu) en diptongos: ''pior'' (peor), ''peliar'' (engarrar), ''cuete'' (cohete), ''pasiar'' (pasiar), ''linia'' (llinia).
=== Mexicanismos ===
Los '''mexicanismos''' son les pallabres, acepciones y frases qu'estremen l'español que se fala en [[Méxicu]] d'otres variedaes de la llingua española. La [[Real Academia Española]] define un mexicanismo como: Vocablu, xiru o manera de falar propiu de los mexicanos.<ref>{{cita web|apellíos1=Real Academia Española|títulu=Diccionario de la lengua española|url=http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=mexicanismo|obra=Diccionariu de la Real Academia Española|editorial=Real Academia Española|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
Estos son dellos exemplos de mexicanismos col so correspondiente significáu, que apaecen nel [http://dem.colmex.mx/ Diccionariu del español de Méxicu:]
* '''cabús. 1''' Vagón de ferrocarril que, nos trenes de carga, va a lo cabero del convói, y que se caracteriza pola so forma, na que destaca una especie de mirador sobre'l techu; sirve como oficina y llugar de trabayu alministrativu, de descansu, etc, de los tripulantes del tren '''2''' Traseru d'una persona
* '''escuincle''' o '''chamaco.''' (Coloq) '''1''' Neñu o rapazu: ''“Yá callen a esa '''escuincla'''/'''chamaca''' chillona”'', ''“Los sos '''chamacos''' yá tán grandes”'' '''2''' Que ye inespertu o neñón: ''“Ta bien '''escuincle''' pa esi puestu”'' '''II''' Escuintle; xoloescuintle
* '''papalote.''' Xuguete constituyíu por un armazón bien llixeru de distintes formes, qu'enterria una pieza de papel, tela o plásticu llixero, y tien una cola llarga. Faise volar cola presión del vientu suxetar per mediu d'un filo llargu. La pallabra más común n'español ye '''''cometa''''': ''“Diben a la sablera a volar la so '''papalote'''”'', ''“Cuando había fiesta'l cielu enllenar de '''papalotes'''”''
* '''platigar. 1''' Falar o parolar dos o más persones unes con otres intercambiando idees, cuntando coses, etc: platigar colos amigos '''2''' (Coloq) Cuntar o rellatar daqué: ''“Ye una hestoria que me '''platigaron''' hai enforma tiempu”'', ''“-yos '''platigué''' de Méxicu”'', ''“Tengo una infeición onde te '''platigué'''”'', ''“¿Qué más quies que te '''platigue'''?”'', ''“-yos '''platigó''' del so hermanu”''
* '''tlapalería.''' Tienda na que se vienden instrumentos pa lletricidá, albañilería, fontanería, carpintería, pintura y pa otros oficios asemeyaos: ''“Merqué la pintura na '''tlapalería''' de la esquina”'', ''“El mio hermanu trabaya nuna '''tlapalería'''”''
Los siguientes exemplos de mexicanismos y el so correspondiente significáu apaecen nel [http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos Diccionariu de mexicanismos:] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos |date=2017-04-29 }}
* '''¡agües!''' Emplegar pa espresar procuru o curiáu: ''“¡'''Agües''' col pasu! Te puedes cayer”''
* '''camión.''' Autobús.
* '''chapopote. 1.''' Asfaltu. '''2.''' Cualquier sustancia quemada mafosa y con fuerte golor: ''“Camudámos-y l'aceite al motor y salió '''chapopote'''”''
* '''itacate. 1.''' Provisión d'alimentu que se consume nel camín:''"Hai que llevar '''itacate'''. El viaxe va ser llargu y va danos fame"''. '''2.''' Provisión d'alimentu que se lleva a la escuela o al trabayu. '''3.''' Alimentu qu'un anfitrión ufierta a los sos invitaos pa llevar dempués d'una comida: ''“Llévense '''itacate'''. Sobró enforma mole”''. '''4.''' Conxuntu d'oxetos personales que se lleva como equipaxe: ''“Espérame, faigo'l mio '''itacate''' de ropa y voi pa la to casa”''. '''5.''' ''En Morelos'', gordina triangular de masa de maíz rellena de distintos ingredientes.
* '''taragañada.''' Sobornu.
=== Discutiniu pol conceutu de "mexicanismo" na lexicografía ===
En payares de [[2010]], l'[[Academia Mexicana de la Llingua]] editó'l Diccionariu de mexicanismos (primer edición), dirixíu pola llingüista, filóloga, lexicógrafa y académica mexicana [[Concepción Company]]. Darréu en febreru de [[2011]], el llingüista, lexicógrafu y académicu mexicanu [[Luis Fernando Lara]], publicó na revista ''[[Letras Libres]]'' una crítica al Diccionariu de mexicanismos, onde disiente del conceutu de “mexicanismo” presentáu. Al respeutu menta qu'esti ye amenorgáu al vocabulariu soez, del sexu, de la muerte y del machismu.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara, Luis Fernando|nome1=Letras Libres|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.letraslibres.com/revista/libro/diccionario-de-mexicanismos|fecha=febreru de 2015|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Nel [[Diccionariu del español de Méxicu]] (DEM), Lara define “mexicanismo” como: Pallabra, construcción o significáu utilizáu nel español de Méxicu de manera carauterística o esclusiva, en comparanza con otres variedaes de la llingua española.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara|nome1=Luis Fernando|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|editorial=El Colexu de Méxicu|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> En tantu, Company nel DM rexistra “mexicanismo” como: (…) el conxuntu de voces, llocuciones, espresiones y acepciones caracterizadores de la fala de Méxicu, qu'alloñen la variante mexicana respectu del español peninsular, concretamente, de la so variedá castellana.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|fecha=2010|editorial=Sieglu XXI|páxina=XVI|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Dambes definiciones conseñaes pa “mexicanismo” nos dos diccionarios son similares; el discutiniu enfocar nel trabayu lexicográficu realizáu en caúna de les obres.
'''Diccionariu de mexicanismos (DM)'''
Esta obra define y esplica los mexicanismos sincrónicos, que pueden ser entendíos como vocablos qu'anguaño empleguen los mexicanos, y que son desconocíos por falantes d'español d'otres rexones de fala hispana. El [[corpus]] ta conformáu por dellos tipos de fontes d'información, ente los que s'atopen: páxines d'Internet, diccionarios y películes; amás de la fala bonal de falantes en diverses situaciones comunicatives. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Apaecen [[estranxerismos]] y nomes comerciales que son marques rexistraes.
El Diccionariu de mexicanismos amuesa la rellación ente llingua, cultura y sociedá. Los mexicanismos nesti diccionariu son entendíos como les pallabres simple y complexu, les espresiones lexicalizadas, les acepciones que caractericen la llingua popular o culta de Méxicu; principalmente les que pertenecen a variedaes urbanes del Altiplanu Central de Méxicu. Dellos mexicanismos son compartíos con otres variedaes del español americanu, polo que, un mexicanismo coles mesmes puede ser un panamericanismu o [[americanismu]] xeneral. Nesta obra, un mexicanismo nun se refier necesariamente a un indixenismu (nahuatlismo, zapotequismo, etc.); coles mesmes esisten indixenismos que son consideraos mexicanismos, por casu: “itacate”, “molcajete”, “cenzontle” y “chapopote”. Esisten indixenismos que nun pueden ser clasificaos como mexicanismos, yá que'l so usu xeneralizóse en toles variedaes de la llingua española; tal ye'l casu de “tomate” y “chocolate”. Finalmente esisten dellos mexicanismos que nun son indixenismos yá que'l so orixe y emplegu nun se rellaciona con llingües indíxenes, yá que nun resulten del contautu cultural y de tipu llingüísticu ente l'español y les llingües indíxenes mesoamericanes sinón al usu del léxicu; por casu, “banqueta”, “pendexu”, ”andar” y “madrear(se)”.<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|editorial=Sieglu XXI|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
'''Diccionariu del español de Méxicu (DEM)'''
Este ye un diccionariu integral qu'axunta l'español na so variedá mexicana. Los sos datos provienen del ''Corpus del español mexicanu contemporaneu''. Los vocablos apaecen por frecuencia d'usu. Contién les siguientes seiciones pa consulta: Usu de los tiempos verbales, Regles d'ortografía y puntuación. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Nun apaecen vocablos d'orixe estranxeru.<ref>{{Cita web|url = http://dem.colmex.mx/moduls/Default.aspx?id=22|títulu = Diccionariu del español de Méixo|autor = El Colexu de Méxicu|enllaceautor = |fecha = |idioma = |editorial = |fechaaccesu = 4 de payares de 2015|sitiuweb = }}</ref>
El términu '''"chicle"''' ye definíu nos dos diccionarios como:
'''chicle.''' Pastilla que se mazca como duce o llambionada y prepárase industrialmente a base de una sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote, o dalgún sustitutu sintéticu d'ésta, a la que s'añader endulzantes, aromatizantes y saborizantes; al mazcase adquier una consistencia blanda y elástica: chicle de menta, una caxa de chicles '''2''' Chicle bomba Pastilla o bolina que cuando se mazca puede enchese faciendo salir un pequeñu globu pela boca '''3''' Sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote<ref>{{cita web|apellíos1=El Colexu de Méxicu|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
'''chicle.''' Persona que apuerta a cafiante a otra por tar siempres na so compañía. ''“El chicle de Daniela nun se me dixebra”''<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
=== Arcaísmos ===
L'español de Méxicu puede resultar como una fala conservadora pa oyentes d'otros países hispanofalantes, como'l casu d'[[España]]. N'efeutu, nun son pocos los casos en que la fala de Méxicu caltuvo maneres que n'otros países sumieron, ensin dexase influyir poles innovaciones realizaes n'otres zones de la comunidá llingüística hispana.
El fechu de que delles voces o espresiones yá sumíes na fala d'[[España]] sigan oyéndose en Méxicu ye la razón pola cual señalóse el "arcaísmu" como carauterística del español mexicanu. Son [[arcaísmu|arcaísmos]] al respective d'España (porque en Méxicu ye espresión y pallabra vixente) espresiones como: '''''faime''''' (paezme), '''''¿qué tantu?''''' (¿cuántu?), '''''bien nueche''''', '''''dizque''''', '''''onde''''' (usáu como condicional n'espresiones como: ''«'''Onde''' dicir, te mato»''). Los arcaísmos resulten más evidentes nel vocabulariu. Pallabres yá escaecíes n'[[España]] caltienen vixencia en [[Méxicu]]: '''''parase''''' (ponese de pies), '''''prieto''''', '''''llivianu''''', '''''angostu''''', '''''retrasase''''', '''''dilatase''''', '''''esculcar''''', '''''depués''''', '''''fierro''''' (fierro), '''''flama''''' (llapada), '''''recibise''''' (graduase).
Ente otres voces sumíes n'otros países atopen formes de conxugar verbos, usaes polo xeneral en poblaciones onde nun hai muncha comunicación col esterior, a saber: ''truje'' por ''traje'', ''naza'' por ''nazca'' (de nacer), ''vide'' por ''vi'', ''traiba'' por ''traía''. Inclusive na capital ye común pa muncha xente (la mayoría de los habitantes de los pueblos y barrios orixinarios y polo xeneral nel territoriu de la Ciudá de Méxicu) usar una conxugación antigua del verbu ''haber'', ''haiga'' en cuenta de ''haya'', y emplegar la terminación en ''-stes'', como en ''hablastes'' o ''hicistes'', ''mesmamente'' (por asina mesmu o asina ye), ''mesmo'' (por mesmu); inclusive anque estes postreres son consideraes incorreutes, el so usu nel llinguaxe cotidianu alredor del país ye bien común. Tamién la pronunciación de l'hache fricativa en pallabres como ''fediondu'' que na fala rural pronúnciase ''jediondo'' y l'usu d'alverbios arcaicos como ''ansina'' 'ansí, asina'.
De la mesma, en Méxicu considérense arcaísmos l'usu de "vós" y delles espresiones y pallabres qu'entá tán vixentes n'España, pero que nun s'usen práuticamente en territoriu mexicanu, como lo son "fontaneru", "bañador", "chaquetu" o "chaval".
Estes formes persisten sobremanera nes zones relativamente aisllaes de la mayoría de la sociedá, constituyendo islles llingüístiques, como se señaló primeramente. Asina nes zones serranes del Estáu de [[Chihuahua]], [[Zacatecas]], [[Durango]] y [[Sonora]] ye onde pueden apreciase estes formes vives entá.
{| {{tablaguapa}}
|-
! Rexón !! Frase 1 !! Frase 2 !! Frase 3 !! Frase 4 !! Frase 5
|-
! '''Español mexicanu'''
| align="center"| Ver el día que fuisti
|align="center"| Asina que taba bien fededor
| align="center"| ¿A ónde se foi?
| align="center"| El ferreru diome un fierro llixeru
|align="center"| La cucharapa saltó a un fuexu bien fondu
|-
! [[Valle de Méxicu]]
| align="center"| Lo vide el día que fuistes
| align="center"| Ansina taba bien jediondo
| align="center"| ¿Ónde se jué?
| align="center"| El fierrero diome un fierro llixeru
|align="center"| El tepocate saltó a un joyo bien jondo
|-
! [[Valle del Mezquital]]
| align="center"| Ver el día que juites
| align="center"| Ansi taba rejediondo
| align="center"| ¿Onde se jué?
| align="center"| El fierreru diome un fierru bofo
| align="center"| El xonfo saltó a un joyu rejondo
|-
! [[La Fraylesca]]
| align="center"| Vos lo ví l'dia que foi'ste
| align="center"| Ansinita staba bien jediondo
| align="center"| ¿A'onde foise?
| align="center"| El fierrero diome'un fierro lijero
| align="center"| El ranacuajo saltó a el'oyo jondo
|}
=== Rexonalismos ===
Xunto al conxuntu de traces comunes a toles variantes del español mexicanu, esisten diferencies de vocabulariu, entonación y gramática carauterístiques de cada rexón del país.
Por casu, '''''bollu''''' na [[Ciudá de Méxicu]] ye un tipu de pan, pero en Yucatán son fieces.
En [[Chiapas]], '''''mecos''''' son persones rubies o se fai referencia al semen; ente que na [[Ciudá de Méxicu]] fai referencia desaxeradamente vulgar a la espelma. En [[Morelos]], refier a les coses o persones puerques. De la mesma esta espresión en [[Chihuahua]] fai alusión a persones pocu intelixentes: ''¡Cómo yes '''meco'''!'' (¡Cómo yes tontu!)
En Chiapas, '''''totol''''' (del nahuatl tototl, "páxaru") referir al guajolote (pavu, del náhuatl huexolotl "bisarma vieya").
Nel norte del país la pallabra '''''lonche''''' referir a una xinta o comida rápida pal almuerzu (del inglés ''lunch''), ente qu'en [[Jalisco]] ye l'equivalente a torta: ''"Prepárame un '''lonche''' de xamón".''
Otru casu ye '''''cura''''', que se refier a un clérigu; según na variante occidental ye pa referise a daqué interesáu, raru o graciosu ''¡Qué '''cura''' ta'l perru!''
=== Influencia del náhuatl ===
L'español de Méxicu tuvo como [[sustratu llingüísticu]] diverses [[llingües indíxenes d'América|llingües indíxenes]]. Especialmente significativu foi l'influxu del [[náhuatl]], sobremanera nel [[léxicu]]. Sicasí, magar nel vocabulariu la so influencia ye innegable, apenes se dexa sentir nel terrén [[gramatical]]. Nel léxicu, amás de les pallabres orixinaries de Méxicu colos que s'arriqueció la [[llingua española]], como tomate, hule, tiza, chocolate, coyote, petaca, etcétera; l'[[idioma español|español]] de [[Méxicu]] cuenta con munchos nahuatlismos que-y confieren una personalidá léxica propia. Puede asoceder que la voz [[náhuatl]] coesista cola voz española, como nos casos de cuate y amigu, guajolote y pavu, chamaco y neñu, mecate y reata, etc. N'otres ocasiones, la pallabra indíxena difier llixeramente de la española, como nos casos de huarache, que ye un tipu de sandalia; tlapalería, una variedá de ferretería, molcajete, un morteru de piedra, etc. N'otres ocasiones, la pallabra náhuatl movió cuasi dafechu a la española. tecolote, atole, popote, milpa, ejote, jacal, papalote, etc. Son munchos los indixenismos que designen realidaes mexicanes pa les que nun esiste una pallabra [[castellanu|castellana]]; mezquite, zapote, jícama, ixtle, cenzontle, tuza, pozole, tamales, huacal, comal, huipil, metate, etc. Hai que faer notar que la fuercia del sustratu náhuatl acaldía fai sentir menos la so influencia, yá que nun hai aportaciones nueves.
* [[Nahuatlismos]] bien frecuentes: aguacate, cacahuate, cacáu, coyote, cuate, chapulín, chicle, chocolate, ejote, elote, huachinango, guajolote, hule, jitomate, mayate, mecate, milpa, olote, papalote, petaca (por maleta), piocha, zopilote.
* Nahuatlismos medianamente frecuentes: ajolote, clica (por pechu femenín), jacal, xocoyote (redrueyu), tecolote, tianguis, tlapalería, zacate.
* [[Purépechismos]] o [[tarasquismos]]: huarache, jorongo, cotorina, saricua, tacuche, achoque, corunda, pirecua.
* Otros indixenismos non mexicanos: arepa, butaca, cacique, caimán, canoa, coatí, colibrí, chirimoya, naguas, guayaba, furacán, iguana, xaguar, jaiba, jején, loru, maguey, maíz, mamey, maní, ñame, ñandú, papaya, piragua, puma, tabacu, tapioca, yuca.
La influencia del náhuatl na fonoloxía paez acutada a la pronunciación homosilábica de los dígrafos ''-tz-'' y ''-tl-'' (Méxicu: {{IPA|[a.'t͡ɬan.ti.ko]}} / España: {{IPA|[ad.'lan.ti.ko]}}), y a les diverses pronunciaciones de la lletra -x-, llegando a representar los soníos [ks], [gz], [s], [x] y [ʃ]. Na gramática, unu puede citar como inflúi del náhuatl l'usu y abusu de los diminutivos: ''¿qué ye, que un minutito tien menos segundos qu'un minutu? ¿Un cieguito ve más qu'un ciegu, o bien, ye más atentu?''<ref>La Repatriada (2010) ''El diminutivu'', [http://repatriada.wordpress.com/2010/04/11/el diminutivu/ URL]</ref><ref>J. Ignacio Dávila Garibi (1959) “Posible influencia del náhuatl nel usu y abusu del diminutivu nel español de Méxicu”, páxines 91 a 94, Estudios de Cultura Náhuatl, 1, UNAM, Méxicu, [http://www.iih.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn01/007.pdf URL].</ref>
Tamién puede citase como inflúi del náhuatl l'usu del sufixu '''--y''' pa da-y un calter enfáticu al [[imperativu]]. Por casu: ''brinca -> brínca'''-y''', come -> cóme'''-y''', pasa -> pása'''-y''', etcétera''. Considérase qu'esti sufixu ye un encruz del pronome d'[[oxetu indireutu]] español '''-y''' coles interxeiciones excitativas nahuas, tales como '''cole'''.<ref>Alfredo López Austin (1989) ''Sobre l'orixe del falsu dativu --y del español de Méxicu'', páxines 407 a 416, Añales d'Antropoloxía, 26, UNAM, Méxicu, [http://www.journals.unam.mx/index.php/antropologia/article/download/13070/12391 URL]</ref> Sicasí, esti sufixu nun ye un verdaderu pronome d'oxetu indireutu, yá que s'usa entá en construcciones non verbales, tales como: ''fíu -> híjo'''-y''', agora -> óra'''-y''', ¿qu'hubo? -> quihúbo'''-y''', etcétera.''
Anque la hipótesis del sufixu ''--y'' como inflúi del náhuatl foi llargamente cuestionada.<ref>Company Company, C. 1998. “The Interplay Between Form and Meaning in Language Change. Grammaticalization of Canibalistic Datives in Spanish.” Studies in Language 22-3, J. Benjamins Poblishing, Pp. 529-565. 2001. “Multiple Dative-Marking Gramaticalization. Spanish As A Special Kind of Primary Object Language”, Studies in Language 25-1, J. Benjamins Poblishing, Pp. 1-47. 2002. “Reanálisis En Cadena y Gramaticalización. Dativos Problemáticos En La Historia del Español.” Verba, 29, 31-69. 2004. “Gramaticalización Por Subjetivización Como Prescindibilidad de La Sintaxis.” Nueva Revista de Filoloxía Hispánica, Lii, 1:1-27. 2004b. “¿Gramaticalización O Desgramaticalización? Reanálisis y Subjetivización de Verbos Como Marcadores Discursivos En La Historia del Español." Revista de Filoloxía Española Lxxxiv, Non.1, Pp. 29-66.</ref> Navarro Ibarra (2009) atopa otra esplicación sobre'l calter intensificador de ''-y''. L'autora alvierte que se trata d'un clíticu dativu defeutivu; en llugar de que ''-y'' funcione como un pronome d'oxetu indireutu, modifica al verbu. Un efeutu del cambéu ye la intransitivización de los verbos transitivos qu'apaecen con esti ''-y'' defeutivu (eg. ''move-y'' nun ye "mover daqué pa daquién" sinón "faer l'aición de mover").<ref name="navarru">Ía Navarro Ibarra (2009) ''Predicaos complexos con Le n'español mexicanu'', MS. Tesis Doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona. [http://web.me.com/salamandria/lingua/CV_files/NAVARRO2009_TesisPDF_1.zip URL]</ref> Esti usu intensificador ye una traza gramatical particular de la variante del español mexicanu. Sía que non, nun se debe confundir l'usu de ''-y'' como modificador verbal, colos diversos usos de los pronomes d'[[oxetu indireutu]] ([[dativu]]) nel español clásicu, pos éstos son llargamente usaos pa indicar en particular el [[caso xenitivu]] y el dativu éticu. No que se considera una de les actes de nacencia del idioma español, el [[Cantar de mio Cid|poema de Mio Cid]] escritu alredor del añu 1200, yá pueden atopase dellos exemplos de [[Declinación del llatín#Caso dativu|dativu posesivu]] o éticu.<ref>Compilación fecha por Ian Michael (1976) ''Poema de Mio Cid'', versos 825, 1086, 1123, 1196, 1281, 1750, 1869, 1892, 2011, 2059 y 3089, Volume 75 de Clásicos Castalia, Editorial Castalia, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=6d0gK3j7Qk4C&q=dativu#v=snippet&q=dativu&f=false URL]</ref><ref>F. Javier Satorre Grau (1999) Los posesivos n'español, páxines 65 a 69, Volume 35 de Cuadiernos de Filoloxía, Universitat de València, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=gYrzQUAeTpAC&q=%22dativu+posesivu%22+medieval#v=snippet&q=%22dativu%20posesivu%22%20medieval&f=false URL]</ref>
=== Influencia del inglés ===
Méxicu tien una frontera de más de 2,500 quilómetros colos [[Estaos Xuníos]]. Recibe cada añu gran arribación de turistes d'Estaos Xuníos y canadienses. Cientos de miles de mexicanos van trabayar temporal o permanentemente al país vecín. [[Méxicu]] ye, ello ye que'l país con más ciudadanos d'Estaos Xuníos viviendo fora d'[[Estaos Xuníos]], con más de 1.000.000, distribuyíos alredor del territoriu nacional. L'[[Idioma inglés|inglés]] ye la llingua estranxera más estudiada en Méxicu y la tercera más falada depués del castellanu y de les llingües autóctones tomaes en conxuntu. Sicasí, la corriente d'anglicismos, esto ye, pallabres del inglés incorporaes al castellanu, va en continuu aumentu. Hai munches pallabres del inglés que s'usen tantu n'[[América]] como n'[[España]]: filmar, béisbol, club, cóctel, líder, cheque, sándwich, etc. Pero nel castellanu de Méxicu úsense otros anglicismos que nun s'utilicen en tolos países de fala [[hispanu|hispana]]. Nesti casu atópense: ''bye'', ''ok'', ''nice'', ''cool'', ''checar'', ''hobby'', ''fólder'', ''overol'', ''suéter'', ''réferi'', ''lonchería'', ''clóset'', ''maple'', ''baby shower'', etc.
Na rexón del norte de Méxicu y el sur d'Estaos Xuníos, especialmente nos estaos fronterizos, el castellanu incorpora pallabres del inglés d'usu común: ''troca'' (''truck''), ''lonche'' (''lunch''), ''yonque'' (''junkyard'').
El Centru de Llingüística Hispánica de la [[Universidá Nacional Autónoma de Méxicu|UNAM]] realizó un númberu d'encuestes nel ''Proyeutu d'estudiu coordináu de la norma llingüística culta de les principales ciudaes d'Iberoamérica y de la Península Ibérica''. Nes realizaes a falantes mexicanos de norma culta urbana'l númberu total d'anglicismos yera d'aproximao 4 %. Sicasí, nesta cifra inclúyense anglicismos que permearon el castellanu xeneral va tiempu y non particularizan la fala nacional, como son ''nailon'', ''dólar'', ''ron'', ''vagón'' y otros.
Los resultaos de dicha investigación resúmense en:
* Los préstamos léxicos rexístrense na so mayoría na clase morfolóxica del sustantivu.
* Anglicismos d'usu xeneral: O.K. (/oquéi/), ''bye'' (/bai/), ''rating'' (o reiting), ''clic'', ''basquetbol'', ''bat'', ''béisbol'', ''box(eo)'', ''cácher'', ''claxon'', ''clip'', ''clóset'', ''clutch'', ''cóctel'', ''champú'' o ''shampoo'' (/shampú/), ''cheque'', ''smoking'' (o ''esmoquin''), ''exprés'', ''futbol'', ''gol'', ''hit'' (o /xit/), ''jonrón'', ''jeep'', ''jet'', ''nocaut'' o ''knockout'', líder, mitin, nailon o ''nylon'', overol, panqué, pay (del inglés ''pie''), pudín, ''baby shower,'' reversa, rin, raund o ''round,'' set, ''strike ''(stráik o estráik), suéter, pants, tenis, supermercado,'' ''fólder, vallet parking, tenis o ''tennis'', y güisqui o'' whisk(e)y''
* Anglicismos frecuentes: bar, bermudas (por pantalón curtiu), bistec, chequera,'' jockey,'' ''DJ'' (diyei, ''disk jockey''), short, show, sport (tipu de ropa), switch.
* Anglicismos d'usu mediu: barman,'' King/Queen Size'','' grill, manager, penthouse, pullman, strapless,'' ziper o ''zipper''.
Dellos exemplos d'anglicismos sintácticos, que coesisten coles variantes comunes, son:
* Usu del verbu ''aplicar'', coesiste con ''postularse''. ({{lang|es|'''''Apliqué''' a esta universidad''}}, {{lang|en|''I '''applied''' to this university''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Postulé''' a esta universidad''}})
* Usu del verbu ''asumir'', coesiste de manera ensin xeneralizar con ''suponer''. ({{lang|es|'''''Asumo''' que sí va a ir a la fiesta''}}, {{lang|en|''I '''assume''' he is going to the party''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Supongo''' que sí va a ir a la fiesta''}})
* Usu del verbu ''accesar'' coesiste de manera ensin xeneralizar con ''acceder a''. ({{lang|es|'''''Accesa''' a nuestra página de internet''}}, {{lang|en|'''''Access''' our web page''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Accede''' a nuestra página de internet''}}).
=== Estranxerismos ===
Al igual qu'asocede col español n'otros países, l'español mexicanu fai usu de ciertos anglicismos y otros estranxerismos. Por casu: ¡Qué ''cool''!, significa que daqué ta perbién o que gustó. Dicir que daqué "ta ''súper in''", quier dicir que daqué ta de moda o que ye vanguardista: dicir "ta ''out''", significa lo contrario.
=== Iberismos ===
Son pocos y usaos frecuentemente por españoles o los sos descendientes. Otros: Caló: ''chaval'', ''trusa'', ''chota'', "vale (nel Norte)". Por casu: ''"A esi vato llevar la '''chota'''"'', significando: "A esi suxetu llevar la policía".
== Ver tamién ==
* [[Llingües de Méxicu]]
* [[Idioma español]]
* [[Fonoloxía dialeutal de Méxicu]]
* [[Español de Yucatán]]
* [[Academia Mexicana de la Llingua]]
* [[Español neutral]]
* [[Diferencies de léxicu ente países de llingua española]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
{|
| valign="top" width="50%" |
;Lexicoloxía:
<div style="font-size:90%;">
* [[Juan Miguel Lope Blanch|Lope Blanch, Juan M.]] ''Investigaciones sobre dialeutoloxía mexicana''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-5825-67-X
* Carranza Vásquez, Teresa. "Galicismos y anglicismos nel léxicu del vestuariu nel español de Méxicu", en ''Actes del VI congresu internacional de l'Asociación de llingüística y filoloxía de l'América Llatina: Phoenix, Arizona (setiembre de 1981)'', 1988. ISBN 968-36-0485-4, páxs. 575-592.
* Haensch, Günther. "La lexicografía del español d'América nel estragal del sieglu XXI" en ''Alcuentru Internacional sobre l'español d'América. Presencia y Destín. L'español d'América escontra'l sieglu XXI'', Tomu I, Bogotá: Institutu Caro y Cuervo, 1991.
</div>
|}
{|
| valign="top" width="50%" |
;Sintaxis:
<div style="font-size:90%;">
* Lleñeru, Carmen. ''Elementos relacionantes interclausulares na fala culta de la ciudá de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-36-1344-6
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José]]. ''Valores de les formes verbales nel español de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1985. ISBN 968-837-166-1
* Reynoso Noverón, Jeanett. "Procesos de gramaticalización por subjetivización: L'usu del diminutivu nel español", ''Selected Proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium'', ed. David Eddington, 79-86. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings. Project. www.lingref.com, document #1088.
;Otros:
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José G.]] (1994) ''La pronunciación del español en Méxicu'', Méxicu, ed.El Colexu de Méxicu|COLMEX
* Garibay K, Ángel María (1997) ''En redol al español faláu en Méxicu'', Méxicu, ed.UNAM ISBN 968-36-6147-5
</div>
|}
* Moreno D'Alba, José G. Suma De Minucias Del Llinguaxe. Méxicu: Fondu De Cultura Económica, 2003. Print.
=== Enllaces esternos ===
* [https://web.archive.org/web/20070518071659/http://www.academia.org.mx/dicmex.php Diccionariu curtiu de mexicanismos]
* [https://web.archive.org/web/20021113131956/http://mezcal.colmex.mx/dem/ Diccionariu del Español Avezáu en Méxicu]
* [http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Méxicu&tipobusqueda=1 Xírigues de fala hispana] (diccionariu dialeutal y coloquial l'español de Méxicu y del restu de los países de fala hispana)
* [http://openlibrary.org/b/OL22470854M/Paisología-y-sociollingüística-mexicanes.-Méxicu-en-la so-hestoria-y-la so-actualidá.]
{{Tradubot|Español mexicano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Español mexicanu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con tables frañíes]]
453r4u6ho6va4ttdu7nppugw0j525sk
4500766
4500765
2026-06-20T07:07:18Z
~2026-33292-70
149185
/* Clíticos d'oxetu direutu */
4500766
wikitext
text/x-wiki
El '''castellanu mexicanu''' (o '''castellanu de Méxicu''' o '''español mexicanu''') ye la variedá de [[dialeutu|dialeutos]] y [[sociolectos]] del [[idioma español]] falada nel territoriu [[Méxicu|mexicanu]]. Tamién sobresal el dialeutu del español propiu de la [[península de Yucatán]], conocíu como [[español de Yucatán]]. [[Méxicu]] tien el mayor númberu de falantes d'español, llegando a devasar el doble de falantes qu'en cualquier país del mundu. L'español ye faláu por pocu más del 97 % de la población, na mayoría de los casos como llingua materna y n'otros como segunda llingua.<ref>[http://www.ethnologue.com ethnologue.com]</ref>
== Descripción ==
Históricamente, la evolución del español mexicanu coincide col desenvolvimientu del [[idioma español nel Perú]], [[Sevilla]], [[Madrid]], [[Bogotá]] y les grandes urbes estandarizantes de la dómina. La [[Ciudá de Méxicu]] foi mientres sieglos el centru d'unu de los dos grandes virreinatos de l'América colonial, el [[virreinatu de la Nueva España]], que espandíase dende'l suroeste de [[Canadá]], pasando pel centru de lo que son agora los [[Estaos Xuníos]], nel norte, hasta [[Costa Rica]], nel sur. Como resultancia del prominente papel de la [[Ciudá de Méxicu]] na alministración colonial al norte del ecuador, esta convirtióse n'unu de los centros hispanofalantes más importantes fora d'[[España]]. Consecuentemente, como [[Lima]] dientro de l'[[Real Audiencia de Lima|Audiencia de Lima]] y les otres grandes ciudaes, la [[Ciudá de Méxicu]] tendió históricamente a exercer un efeutu estandarizador dientro de la so propia esfera d'influencia llingüística, la rexón central del país, un estáu de coses que se reflexa na agua de encomios al patrón de fala mexicana dada polos comentaristes de los sieglos XVII y XVIII. Sicasí, en Méxicu como n'otros países de fala hispana, esisten distintes variaciones y acentos con igual pesu ya importancia llingüística.
L'hispanista [[Suecia|suecu]] Bertil Malmberg apunta que nel español de Méxicu les vocales tienden a perder fuercia, ente que les consonantes son siempres pronunciaes. Malmberg esplica ello pola influencia del complicáu sistema de consonantes de la llingua [[náhuatl]] al traviés de los falantes billingües y la [[toponimia]] de la rexón.
== Variedaes del español en Méxicu ==
{{VT|Español de Yucatán|Español neomexicano}}
[[Ficheru:Mapa de las variedades del español en México (Lope).svg|thumb|right|350px|Rexones dialeutales de Méxicu, acordies con [[Juan Miguel Lope Blanch]]. Nótese que ta división básicamente absuerbe'l bajío y el suroeste na variedá del altiplanu central, inda cuando son variedaes distintes fonéticamente.]]
El territoriu del [[Méxicu]] contemporaneu, nun ye coextensivo colo que podría ser llamáu español mexicanu. Por cuenta de diverses variaciones como nel casu de [[Yucatán (Méxicu)|Yucatán]] con peculiaridaes úniques tantu nel so [[léxicu]] como na so pronunciación y entonación que la estremen de cualesquier otru español faláu en [[Méxicu]] y país hispanofalante. Señaláronse delles carauterístiques bien particulares y xenerales a cuasi toles versiones del español de [[Méxicu]], tamién se refirió (anque non aportunáu en) qu'esisten delles peculiaridaes rexonal y social, qu'estacen l'español mexicanu en múltiples dialeutos. Les variedaes rexonales tienen delles traces que son bien específicos, y en dellos casos más que ser rexonales son comuñales por casu pueblos alloñaos o pequeñes rancherías con consideráu aislamientu onde se caltienen variedaes desaxeradamente peculiares, en comparanza coles mayoritaries; poblaciones d'orixe mestizu, pero de gran antigüedá, que fueron acastellanándose dende hai enforma tiempu y gradualmente; y lo que tenemos son islles llingüístiques onde se fala, variedaes de castellán bastante antiguu y rexonalizáu, que pueden ser como por casu dialeutos o fales con influencies bien fuertes de voces [[Asturies|asturianes]] o estremeñes, como terminaciones n'o, en cuenta de n'o; por casu perru, en cuenta de perru; o pronunciar la h muda con soníu de j o h aspirada; tamién dicir puyí, en cuenta de perhí, prober por probe etc. Formes de falar l'español que s'aprendieron hai enforma tiempu y a lo llargo de los sieglos adquirieron carauterístiques fonolóxiques y léxiques bien particulares y bien fuertes, principalmente por influencia de les llingües indíxenes. Principalmente, esto asocedió, y subsiste güei día, nos estaos del centru del país, como'l [[Estáu de Méxicu]] onde la influencia fonolóxico y léxico nestes variedaes que sobreviven n'islles deber en gran parte a llingües orixinaries, cuantimás al náhuatl y al otomí-mazahua y el purépecha en [[Michoacán]].
Ye común l'usu de gran cantidá de léxicu [[indíxena]] pa designar dellos elementos y según léxicu español antiguu con formes verbales y de conxugación tamién antigües, según anteponer o retardar prefixos o sufixos en llingua indíxena a les pallabres castellanes como nel [[Estáu de Méxicu]]. Pa los [[inmigrante|inmigrantes]] o turistes, munches vegaes resulta difícil entender la totalidá del discursu de los interlocutores paisanos. Delles macrovariedades son perfectamente estremables y la so estensión ye más o menos amplia, como los dialeutos emplegaos nel norte, sur y centru de [[Méxicu]], na so forma xeneral, y na so forma particular, como'l casu de la península de [[Yucatán]] y en [[Ciudá de Méxicu]], con variaciones graduales según sociolectos ya influencies d'otres rexones poles migraciones.
=== Variedaes xeográfiques ===
==== Fales del norte ====
Esta variación del español mexicanu ye usada nel norte de Méxicu nos estaos de [[Baxa California]], [[Baxa California Sur]], [[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Nayarit]], [[Coahuila]], [[Tamaulipas]] y en [[Durango]]. Estremar d'otres rexones de [[Méxicu]] principalmente na entonación (acentu) y [[Contraición (gramática)|contraición]] de les pallabres nes formes curties como se pronuncia y escríbese, según l'alcuentru de determinaes preposiciones colos artículos, calteniendo les mesmes conxugaciones que tien el mexicanu central con respectu al usu universal del pronome personal d'[[Tutéu (gramática)|ustedes]] y [[Tutéu (gramática)|tutéu]], pa situaciones formales ya informales respeutivamente col [[seséu]]. Asina mesmu por una menor presencia d'[[americanismu (llingüística)|americanismos]] o léxicu indíxena y una influencia notable del [[Idioma inglés|inglés]] principalmente nes zones fronterices con Estaos Xuníos. El so usu coloquial ye l'emplegu del llinguaxe, de dalguna forma nun contestu informal, familiar y distendíu, con vocablos carauterizaos pol so usu común.
==== Fales del Altiplanu ====
Esta variación del español mexicanu ye la más popular y usada na so mayoría por tolos estaos de Méxicu, na so forma xeneral na [[Ciudá de Méxicu]], [[Guanajuato]], [[Zacatecas]], [[Querétaro]], [[Estáu de Méxicu]], [[Estáu d'Hidalgo|Hidalgo]], [[Puebla]], [[Tlaxcala]], [[Morelos]], [[Aguascalientes]], [[Jalisco]] y [[San Luis Potosí]]; como tamién nos estaos costeños ([[Oaxaca]], [[Estáu de Guerrero|Guerrero]], [[Colima]] y [[Michoacán]]), septentrionales ([[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Durango]], [[Sinaloa]] y [[Coahuila]]) y meridionales ([[Chiapas]], [[Tabasco]] y [[Campeche]] con [[Quintana Roo]]). Y en casos especiales con [[Veracruz]] y [[Yucatán]]. L'español central mexicanu ye'l más conocíu internacionalmente nel entretenimientu de les televisoras mexicanes, en representaciones internacionales con diversos modismos triviales, y la so pronunciación ye usada en cuasi tolos doblaxes al español n'[[América]] en xunto con una entonación peculiar.
==== Fales del sureste ====
{{VT|Voseo en Méxicu}}
Esta variación del español mexicanu ye usáu nel sur de Méxicu nos estaos de [[Chiapas]], [[Campeche]] y [[Yucatán]] esisten diverses diferencies na entonación (acentu) y gramática (vos / tu). En delles rexones del sur el [[voseo]] ye productu de la influencia [[Guatemala|guatemaliana]] que la so variación del español caltién estos aspeutos gramaticales. El términu [[Tutéu (gramática)|tutéu]] davezu significa tratar de [[Tutéu (gramática)|tu]] o de [[voseo|vos]], en contraposición a [[Tutéu (gramática)|usté]]. Cuando s'usa'l [[Tutéu (gramática)|tutéu]] como antónimu de voseo suel ser necesariu esclarialo. Comoquier, el vos convive col [[Tutéu (gramática)|tu]], debíu por ser mayoritariu, anque nun ye bien vistu'l voseo pronominal. El [[voseo|vos]] dende los tiempos coloniales consideróse en munches partes como una forma incorreuta nos países d'usu mistu o naquellos onde'l so usu nun ye común.
==== Fales costeñas ====
Esta variación del español mexicanu que ye usáu nes árees costeres pacífiques de [[Tabasco]], [[Oaxaca]] y [[Chiapas]] anque principalmente árees costeres de [[Veracruz]] ye coles mesmes distintivu siquier a nivel de la fala local, como'l qu'exhibe más traces fonétiques de la mariña que'l faláu nel restu de [[Méxicu]]. L'acentu costeño exhibe polo xeneral una idiosincrasia con traces bastante comunes a lo llargo de tola mariña, anque esisten llixeres diferencies rexonales y maneres de ser bien distintes a los de los habitantes del interior del país y estaos. Zones geo-sociolóxiques que definen a los habitantes de les mariñes y otres rexones cercanes o estremeres a los mesmos estaos.
== Fonética y fonoloxía ==
{{AP|Fonoloxía dialeutal de Méxicu}}
{| {{tablaguapa}}
|+Les consonantes del español mexicanu
!colspan="1" |
! [[Consonante llabial|Llabial]]
! [[Consonante dental|Dental]]
! [[Consonante|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
! [[Consonante glotal|Glotal]]
! [[consonante labiovelar|Llabiu-<br />velar]]
|-align=center
! [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
| ''p'' [[oclusiva billabial sorda|{{IPA|[p]}}]] <br />''b, v'' [[oclusiva billabial sonora|{{IPA|[b]}}]] || ''t'' [[oclusiva alveolar sorda|{{IPA|[t]}}]] <br />''d'' [[oclusiva alveolar sonora|{{IPA|[d]}}]] || || || || ''c, qu'' [[oclusiva velar sorda|{{IPA|[k]}}]] <br />''g, gu'' [[oclusiva velar sonora|{{IPA|[ɡ]}}]] || [[oclusiva glotal|{{IPA|[ʔ]}}]] || ''cu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[kʷ]}}]] <br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɡʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante aproximante|Aproximante]]
|''b, v'' [[aproximante billabial|{{IPA|[β̞]}}]] || ''d'' [[fricativa dental sonora|{{IPA|[ð̞]}}]] || || || ''i, hi, y'' [[aproximante palatal|{{IPA|[j]}}]] || ''g, gu'' [[fricativa velar sonora|{{IPA|[ɣ]}}]] || || ''u, hu'' [[Aproximante_labiovelar|{{IPA|[w]}}]]<br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɣʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante africada|Africada]]
| || || ''tl'' [[Africada_llateral-alveolar_sorda|{{IPA|[tɬ]}}]] <br />''tz'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ts]}}]] || ''ch'' [[Africada_postalveolar_sorda|{{IPA|[tʃ]}}]]<br />''y'' [[Africada_postalveolar_sonora|{{IPA|[dʒ]}}]] || ''y'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ɟʝ]}} ~ {{IPA|[ʝ]}}]]|| || ||
|-align=center
! [[Consonante fricativa|Fricativa]]
| ''f'' [[fricativa_labiodental_sorda|{{IPA|[f]}}]] || || ''c, s, z'' [[fricativa_alveolar_sorda|{{IPA|[s]}}]]<br />''s, z'' [[fricativa_alveolar_sonora|{{IPA|[z]}}]] || ''x, ch'' [[fricativa_postalveolar_sorda|{{IPA|[ʃ]}}]] || || ''j, g, x'' [[fricativa_velar_sorda|{{IPA|[x]}}]] || ''j, g, s, x'' [[fricativa_glotal_sorda|{{IPA|[h]}}]] || ''ju'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[xʷ]}} ~ {{IPA|[hʷ]}}]]
|-align=center
! rowspan="1" | [[Consonante nasal|Nasal]]
| ''m, n'' [[nasal_billabial|{{IPA|[m]}}]] || || ''n, m'' [[nasal_alveolar|{{IPA|[n]}}]] || || ''ñ, n'' [[nasal_palatal|{{IPA|[ɲ]}}]] || ''n'' [[nasal_velar|{{IPA|[ŋ]}}]] || ||
|-align=center
! [[Consonante llateral|Llateral]]
| || || ''l'' [[aproximante_llateral_alveolar|{{IPA|[l]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[Consonante vibrante|Vibrante múltiple]]
| || || ''r, rr'' [[vibrante_múltiple_alveolar|{{IPA|[r]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[vibrante simple alveolar|Vibrante simple]]
| || || ''r'' [[vibrante_simple_alveolar|{{IPA|[ɾ]}}]] || || || || ||
|-
|}
Los siguientes son traces xenerales:
* [[Africada|Africaes]]: L'español mexicanu tien una consonante africada inesistente o inusual n'otros dialeutos, la consonante africada alveolar sorda {{IPA|[t͡s]}} representada pol dígrafu TZ, en nomes como [[Tzintzuntzan]].
* [[Seséu]]: Como asocede en tolos dialeutos d'[[América]], [[Canaries]] y de bona parte d'[[Andalucía]], nun esiste diferencia na pronunciación de S, Z y les combinaciones CE y CI, siendo pronunciaes toes como una /s/. Anque esiste una diferencia alofónica, la [s] del español mexicanu ye laminodental o apicodental, ente que la [s] del centru y norte d'España ye apico-alveolar, que para oyíos mexicanos puede sonar asemeyada a una "sh" postpalatal inglesa.
* [[Yeísmu]]: De la mesma, nun s'estrema la pronunciación de Y y LL. Dambes son una fricativa palatal sonora {{IPA|[ʝ]}} o una aproximante palatal {{IPA|[j]}}, como la Y del [[español estándar]].
* [[X]]: El fechu que la lletra X represente los soníos [ks], [ɣs], [s], [x] y [ʃ] nel español mexicanu, induz una gran variabilidá o inestabilidá na pronunciación de diverses pallabres. Por casu, '''''x'''ilófono'' llega a pronunciase como [si'lofono], [xi'lofono] o entá [ʃi'lofono]; al igual que '''''x'''enofobia'' llégase pronunciar como [kseno'foβia], [senu'foβia] o [xeno'foβia].
Los siguientes son traces que se dan principalmente en delles rexones y n'otres cuasi nun se dan:
* [[Asordamientu|Asordamientu vocálicu]]: Nel español mexicanu (Centru, Mariña Atlántica y Mariña d'Oaxaca principalmente) esiste amenorgamientu de les vocales átones por asordamientu, como en ''trast'''es''''' ['tɾ̥ast<sup>ə</sup>s]. Esti procesu ye más frecuente cuando una vocal ta en contautu col sónido {{IPA|[s]}}, siendo la construcción [s<sup>ə</sup>s] el casu más frecuente d'amenorgamientu. Dempués síguenlu, n'orde descendente, les construcciones [t<sup>ə</sup>s], [p<sup>ə</sup>s], [k<sup>ə</sup>s], [d<sup>ə</sup>s], [m<sup>ə</sup>s] y [n<sup>ə</sup>s].<ref>Lope Blanch, Juan M. (1972) ''En redol a les vocales caedizas del español mexicanu'', páxs.53 a 73, Estudios sobre l'español de Méxicu, editorial Universidá Nacional Autónoma de Méxicu, Méxicu [http://www.filos.unam.mx/LLICENCIATURA/Pagina_FyF_2004/introduccion/Lope_Vocales_caedizas.pdf URL].</ref> Ye un exemplu del fenómenu apuntáu por Bertil Malmberg. Un casu bien interesante dar coles pallabres ''pes'''as''''', ''pec'''es''''' y ''pes'''os''''', que se pronuncien d'igual forma ['pes<sup>ə</sup>s]. Según l'eruditu filólogu [http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/plenaries/ponenc_lapesa.htm Rafael Lapesa], delles persones omiten tamién otres vocales (Exemplos, ''Cómo ''''s'''tás'' 'cómo '''es'''tás', ''ne'''c's'''ito'' 'ne'''ces'''ito', ''palabr''''s''''' 'palabr'''as'''', ''much''''s''' gras''''s''''' 'much'''as''' graci'''as''''). Dichu fenómenu sicasí, ye vistu como '''non estándar''' y per ende tien ciertu estigma social{{ensin referencies}}, a pesar de ser formes en que s'espresa gran parte de la población.
* Nes mesmes rexones – la mayor parte del interior de Méxicu – la /s/ final de sílaba raramente debilítase. Esto, combináu col frecuente amenorgamientu de vocales átones, da a la sibilante [s] una prominencia especial. Tien de reparase qu'esta situación oldea cola de les árees costeres, tantu del [[Pacíficu]] como del [[Mar Caribe|Caribe]], onde'l debilitamientu de la /s/ a la fin de sílaba ye un marcador sociollingüísticu; reflexando la tirantez ente la norma del centru de Méxicu y l'enclín históricu escontra'l debilitamientu consonánticu, que ye tan carauterísticu de les árees costeres d'[[América]] y de la metá sur de la [[Península ibérica|península Ibérica]]. Por casu, ''lo'''s a'''migos, i'''sl'''a, e'''st'''udio, ve'''z p'''rimera, a'''sq'''ueroso, lo'''s j'''efes, ha'''zm'''e, una'''s f'''uentes, e'''sb'''elto, pare'''zc'''o, i'''sr'''aelí, lo'''s d'''eberes, e'''sg'''uince,'' ''pe'''z b'''eta'', ''tu'''s n'''iños'', ente otros casos, siempres se pronuncien la S y la Z a la fin de pallabra o siguíes d'otra consonante nesta variedá del español, pronunciaos en toos estos casos con seséu enantes mentáu.
* De la mesma, en contraste colo qu'asocede na fala ibérica y na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu, la variante mexicana conserva les /d/ en posición intervocálica en tolos rexistros, considerando la so omisión como perteneciente a un llinguaxe pocu educáu: ''ama'''d'''o, parti'''d'''o, na'''d'''a'' pronúnciense claramente, /ð/, ente que nel llinguaxe popular d'otros llugares escúchase ''amao, partío'' y ''naa'' [{{IPA|naː}}]. Anque esiste en ciertes ocasiones (especialmente a final de pallabra) l'asordamientu de /ð/en /θ/ en llugares de les mariñes del [[Golfu de Méxicu|Golfu]] y [[Océanu Pacíficu|Pacíficu]] según ciertes areas del [[Región Norte (Méxicu)|norte]] del país.
* La vibrante simple [{{IPA|ɾ}}] (y en cierta midida tamién [r]{{ensin referencies}}) son frecuentemente asibiladas a lo llargo del centru y sur de Méxicu (especialmente la ''-r'' final de sílaba), como en {{IPA|['kaɹta]}} ''ca'''r'''ta'' o {{IPA|[a'moɹ]~[a'moʐ]}} ''amo'''r''''', ente que nos estaos del norte les vibrantes apicoalveolares pa /rr/ múltiple y /-r/ predominen. En delles rexones de Yucatán, pronúnciase uvularmente {{IPA|/ʁ/}}. Tamién ye frecuente l'articulación [{{IPA|ɽː}}] del grupu /-rd-/: ''pe'''rd'''er, ve'''rd'''ad''.
* La fricativa /x/, articular nel interior del país ye usualmente una fricativa velar sorda [x], como en ['kaxa] ''ca'''j'''a'', asemeyáu al soníu de centru y norte d'España, pero ensin realizaciones [[uvular]]es. Nes mariñes l'articulación normal de J ye faríngea o glotal sorda [h], como na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu.
* Por influencia del [[idioma maya]], la pronunciación de la [[oclusiva glotal]] {{IPA|[ʔ]}} caltener nel [[español de Yucatán]], anque nun s'usa una gráfica específica pa designala. Otramiente, l'asordamientu de la lletra /s/ inicial nos dialeutos del Norte de Méxicu deriva nuna oclusiva glotal. Por casu, ''si señor'' pronúnciase como [ʔiɲor].
* Acentu: Por diversos factores non dafechu claros, ente los que podríen cuntase les influencies de delles llingües indíxenes, les varies modalidaes rexonales del español ibéricu traíu dende la península, y les corrientes d'inmigración d'otros llugares del planeta crearon un mosaicu d'acentos en Méxicu. Ello ye comprensible, amás, pola estensión del país. Dalgunos de los acentos son claramente estremables de los demás, como por casu los de [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Yucatán]], la [[Ciudá de Méxicu]], [[Jalisco]], [[Tabasco]], [[Chiapas]] y [[Veracruz]].
== Gramática y sintaxis ==
=== Usos preposicionales ===
Dellos modelos [[Sintaxis|sintácticos]] estremar del [[español peninsular]]. En primer llugar ta la [[Elipsis (llingüística)|elipsis]] más o menos universal de la partícula negativa ‘no' n'oraciones que contienen la preposición 'hasta':
* ''Será publicado hasta fines de año'' (en español peninsular sería: '''''No''' será publicado hasta fin de año''.)
* ''Cierran hasta las nueve'' (en español peninsular sería: '''''No''' cierran hasta las 9.'')
* ''Hasta que tomé la pastilla se me quitó el dolor'' (en español peninsular sería: ''Hasta que '''no''' tomé la pastilla '''no''' se me quitó el dolor.'')
=== Cuantificadores ===
Una segunda forma que coesiste col usu peninsular arreya l'emplegu del interrogativu ''qué'' en conxunción col cuantificador ''tan(to)'', como en:
* ''¿'''Qué tan''' graves son los daños?'' (en español peninsular ''¿'''Cómo de''' graves son los daños?'')
* ''¿'''Qué tan''' buen cocinero eres?'' = ''¿'''Cuán''' buen cocinero eres?''
Otra diferencia son les oraciones correllatives de cantidá:
* [[México]]: '''''Entre''' más lo hagas, peor te va a ir''
* [[España]]: '''''Cuanto''' más lo hagas, peor te va a ir''
=== Clíticos d'oxetu direutu ===
Otru puntu carauterísticu del español de Méxicu ye l'usu anómalu del marcaje del plural del receptor o [[oxetu indireutu]] d'una aición. N'español mexicanu añader una marca de plural ''-s'' cuando'l receptor (oxetu indireutu) ye semánticamente un plural, pero añader al clíticu d'oxetu direutu:
* (1a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije [a Juan]'' (OI singular)
* (1b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo'''s''' dije [a Juan y a Pedro]'' (OI plural)
Esto oldea cola mayoría de los otros dialeutos del español d'América {{ensin referencies|Avientu de 2009}} onde les oraciones anteriores seríen:
* (2a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan'']
* (2b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan y a Pedro'']
Esto ye, na mayoría de les variedaes cuando l'oxetu direutu ye clíticu (2a) y (2b) son idéntiques y por tanto potencialmente ambigues una y bones el númberu gramatical del oxetu indireutu nun tien marca esplícita.
Otru puntu ye l'ausencia de leísmo<ref>''Leísmo'', Diccionario panhispánico de dudas Primera edición (ochobre 2005), Real Academia Española, [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo URL]</ref> y l'usu de '''--y''' como un clíticu dativu defeutivu,<ref name="navarru"/> lo qu'incidentalmente produz variaciones como:
* (3a) ''No sé cómo hacerl'''o''' '' (= 'No sé cómo hacer esto concreto')
* (3b) ''No sé cómo hacerl'''a''' '' (= 'No sé cómo hacer la tarea o actividad')
* (3c) ''No sé cómo hacerl'''e''' '' (= 'No sé qué hacer')
=== Valores de les formes verbales ===
L'ampliu estudiu de [[José G. Moreno d'Alba]] sobre los valores de les formes verbales nel español de Méxicu refundia numberosos datos llingüísticos d'indicativu, imperativu y suxuntivu que caractericen esti dialeutu. De siguío amuésense tables referentes namái al indicativu, por ser esta manera'l más emplegáu tantu en rexistros orales como escritos:
{|
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del pretéritu d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Semelfactivo || align="center" | 92.1 %
|- align="center"
! Equivalente a antecopretérito || align="center" |1.6 %
|- align="center"
! Equivalente a antefuturo || align="center" |0.6 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |5 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del futuru d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Futuru con valor temporal || align="center" | 77.6 %
|- align="center"
! Valor modal. Probabilidá referida al presente || align="center" |8.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Concesivu|| align="center" |4.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Dubiosu presente || align="center" |2.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Esclamativu presente || align="center" |1.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Prospectiva || align="center" |5.9 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del presente d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Presente actual momentaneu || align="center" | 8.1 %
|- align="center"
! Presente actual durativu || align="center" |58.6 %
|- align="center"
! Presente habitual || align="center" |48.6 %
|- align="center"
! Presente intemporal || align="center" |19.5 %
|- align="center"
! Presente históricu (con valor de pretéritu) || align="center" |2.7 %
|- align="center"
! Presente con valor de futuru || align="center" |7.1 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |0.6 %
|}
|}
|}
Otra carauterística del español de Méxicu, el [[pretéritu perfectu simple]] aumentó'l so [[pretéritu perfectu simple#Frecuencia d'uso|frecuencia d'usu]] con respectu al español del sieglu XVI. Un estudiu contemporaneu basaos en muestres de llingua falada coloquial de diverses ciudaes d'América, realizáu tamién por J. G. Moreno d'Alba,<ref>Moreno d'Alba, 2004, p.71: Fuentes: Madrid, De Kock, 1991; Ciudá de Méxicu, Moreno d'Alba, 1972; Santiago, Miranda, 1980-81; San Xuan, De Kock, 1991.</ref> amuesa que Méxicu siguió tamién esi patrón:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Ciudá !! Perfectu<br /> simple !! Perfectu<br /> compuestu
|-
! [[Madrid]]
| align="center"| 58 %
| align="center"| 42 %
|-
! [[Ciudá de Méxicu]]
| align="center"| 80 %
| align="center"| 20 %
|-
! [[Santiago de Chile]]
| align="center"| 74 %
| align="center"| 26 %
|-
! [[San Xuan (Puertu Ricu)]]
| align="center"| 72 %
| align="center"| 28 %
|}
=== Determinantes ===
L'español de Méxicu difier del español xeneral y particularmente nel usu de ciertos determinantes indefiníos, o les espresiones ensin determinante son más frecuentes en Méxicu que n'otres árees:
:''¡Si nun soi perru!''
:'¡Nun soi '''un''' perru!'
:''Ye lladrona''
:'Ye '''una''' lladrona'
Sicasí, al igual que l'español d'América tiende a usar artículu determináu cuando n'español d'España nun apaez, por cuenta de qu'en Galicia sí se diz:
:''Salí de '''la''' casa''
:'Fui de casa'
:'Funme da casa' (da = de + a -> da = de + la)
=== Verbos cambiantes ===
En conxugaciones, de manera ensin normalizar, dellos verbos terminaos en ''-iar'' presenten rotura de diptongu na so conxugación nel presente del indicativu, terminando en ''ía'' o en ''ío'', como nos siguientes casos:
** ''El bancu '''negocía''' un préstamu'', en llugar de "El bancu '''axusta''' un préstamu".
** ''Yo non '''diferencío''' ente los colores'', en llugar de "Yo non '''estremo''' ente los colores".
** ''Yo te '''financío''' la obra'', en llugar de "Yo te '''financio''' la obra".
Dacuando lléguense a camudar dafechu los verbos, faciendo falses conxugaciones, de cuenta que se caltién la manera infinitivu del verbu, como sigue:
** ''Di-y que non '''force''' la ferradura'', en llugar de "Di-y que non '''fuerce''' la ferradura".
** ''Él '''suelda''' los metales'', en llugar de "Él '''suelda''' los metales".
** ''Dexa que l'arroz se '''coza''''', en llugar de "Dexa que l'arroz se '''cueza'''".
=== Formación de los imperativos ===
En bona parte del territoriu mexicanu acostúmase añader un ''--y'' a la fin de los verbos conxugaos en manera imperativa.
* ''Exemplu 1: José, '''cuérri-y''' porque se va'l camión.''
* ''Exemplu 2: '''Muévan-y''' (ustedes) bien a la farina.''
== Lexicoloxía ==
=== Calter rústicu ===
Por causa de la procedencia social de la mayor parte de los [[conquistadores]] y colonizadores españoles -soldaos, expresidiarios, aventureros, etc.- pueden señalase'l vulgarismu y el calter rústicu como traces carauterístiques del español d'[[América]]. Sicasí, la ciudá de [[Méxicu]] foi onde se formó'l llinguaxe más cultu de la colonia. Con una gran capacidá d'asimilación, bien llueu tuvo al nivel cultural de les más grandes ciudaes españoles: nueve años dempués de la [[conquista]], en 1530, tien una imprenta, la primera d'[[América]], en 1537 empieza a ser corte de virréis; en 1547 ye cabeza d'arzobispáu, en 1553 inaugura la so universidá, y el so ambiente lliterario yera bien curiosu pa los escritores españoles. Por toes estes carauterístiques, nun ye'l vulgarismu la traza peculiar del so español, anque nun falten traces de calter rústicu. Ente ellos, seique'l más importante sía'l de convertir los hiatos (términu col que se denomina la combinación de dos vocales que son elementos constituyentes de sílabes allegantes y que nun formen diptongu) en diptongos: ''pior'' (peor), ''peliar'' (engarrar), ''cuete'' (cohete), ''pasiar'' (pasiar), ''linia'' (llinia).
=== Mexicanismos ===
Los '''mexicanismos''' son les pallabres, acepciones y frases qu'estremen l'español que se fala en [[Méxicu]] d'otres variedaes de la llingua española. La [[Real Academia Española]] define un mexicanismo como: Vocablu, xiru o manera de falar propiu de los mexicanos.<ref>{{cita web|apellíos1=Real Academia Española|títulu=Diccionario de la lengua española|url=http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=mexicanismo|obra=Diccionariu de la Real Academia Española|editorial=Real Academia Española|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
Estos son dellos exemplos de mexicanismos col so correspondiente significáu, que apaecen nel [http://dem.colmex.mx/ Diccionariu del español de Méxicu:]
* '''cabús. 1''' Vagón de ferrocarril que, nos trenes de carga, va a lo cabero del convói, y que se caracteriza pola so forma, na que destaca una especie de mirador sobre'l techu; sirve como oficina y llugar de trabayu alministrativu, de descansu, etc, de los tripulantes del tren '''2''' Traseru d'una persona
* '''escuincle''' o '''chamaco.''' (Coloq) '''1''' Neñu o rapazu: ''“Yá callen a esa '''escuincla'''/'''chamaca''' chillona”'', ''“Los sos '''chamacos''' yá tán grandes”'' '''2''' Que ye inespertu o neñón: ''“Ta bien '''escuincle''' pa esi puestu”'' '''II''' Escuintle; xoloescuintle
* '''papalote.''' Xuguete constituyíu por un armazón bien llixeru de distintes formes, qu'enterria una pieza de papel, tela o plásticu llixero, y tien una cola llarga. Faise volar cola presión del vientu suxetar per mediu d'un filo llargu. La pallabra más común n'español ye '''''cometa''''': ''“Diben a la sablera a volar la so '''papalote'''”'', ''“Cuando había fiesta'l cielu enllenar de '''papalotes'''”''
* '''platigar. 1''' Falar o parolar dos o más persones unes con otres intercambiando idees, cuntando coses, etc: platigar colos amigos '''2''' (Coloq) Cuntar o rellatar daqué: ''“Ye una hestoria que me '''platigaron''' hai enforma tiempu”'', ''“-yos '''platigué''' de Méxicu”'', ''“Tengo una infeición onde te '''platigué'''”'', ''“¿Qué más quies que te '''platigue'''?”'', ''“-yos '''platigó''' del so hermanu”''
* '''tlapalería.''' Tienda na que se vienden instrumentos pa lletricidá, albañilería, fontanería, carpintería, pintura y pa otros oficios asemeyaos: ''“Merqué la pintura na '''tlapalería''' de la esquina”'', ''“El mio hermanu trabaya nuna '''tlapalería'''”''
Los siguientes exemplos de mexicanismos y el so correspondiente significáu apaecen nel [http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos Diccionariu de mexicanismos:] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos |date=2017-04-29 }}
* '''¡agües!''' Emplegar pa espresar procuru o curiáu: ''“¡'''Agües''' col pasu! Te puedes cayer”''
* '''camión.''' Autobús.
* '''chapopote. 1.''' Asfaltu. '''2.''' Cualquier sustancia quemada mafosa y con fuerte golor: ''“Camudámos-y l'aceite al motor y salió '''chapopote'''”''
* '''itacate. 1.''' Provisión d'alimentu que se consume nel camín:''"Hai que llevar '''itacate'''. El viaxe va ser llargu y va danos fame"''. '''2.''' Provisión d'alimentu que se lleva a la escuela o al trabayu. '''3.''' Alimentu qu'un anfitrión ufierta a los sos invitaos pa llevar dempués d'una comida: ''“Llévense '''itacate'''. Sobró enforma mole”''. '''4.''' Conxuntu d'oxetos personales que se lleva como equipaxe: ''“Espérame, faigo'l mio '''itacate''' de ropa y voi pa la to casa”''. '''5.''' ''En Morelos'', gordina triangular de masa de maíz rellena de distintos ingredientes.
* '''taragañada.''' Sobornu.
=== Discutiniu pol conceutu de "mexicanismo" na lexicografía ===
En payares de [[2010]], l'[[Academia Mexicana de la Llingua]] editó'l Diccionariu de mexicanismos (primer edición), dirixíu pola llingüista, filóloga, lexicógrafa y académica mexicana [[Concepción Company]]. Darréu en febreru de [[2011]], el llingüista, lexicógrafu y académicu mexicanu [[Luis Fernando Lara]], publicó na revista ''[[Letras Libres]]'' una crítica al Diccionariu de mexicanismos, onde disiente del conceutu de “mexicanismo” presentáu. Al respeutu menta qu'esti ye amenorgáu al vocabulariu soez, del sexu, de la muerte y del machismu.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara, Luis Fernando|nome1=Letras Libres|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.letraslibres.com/revista/libro/diccionario-de-mexicanismos|fecha=febreru de 2015|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Nel [[Diccionariu del español de Méxicu]] (DEM), Lara define “mexicanismo” como: Pallabra, construcción o significáu utilizáu nel español de Méxicu de manera carauterística o esclusiva, en comparanza con otres variedaes de la llingua española.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara|nome1=Luis Fernando|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|editorial=El Colexu de Méxicu|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> En tantu, Company nel DM rexistra “mexicanismo” como: (…) el conxuntu de voces, llocuciones, espresiones y acepciones caracterizadores de la fala de Méxicu, qu'alloñen la variante mexicana respectu del español peninsular, concretamente, de la so variedá castellana.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|fecha=2010|editorial=Sieglu XXI|páxina=XVI|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Dambes definiciones conseñaes pa “mexicanismo” nos dos diccionarios son similares; el discutiniu enfocar nel trabayu lexicográficu realizáu en caúna de les obres.
'''Diccionariu de mexicanismos (DM)'''
Esta obra define y esplica los mexicanismos sincrónicos, que pueden ser entendíos como vocablos qu'anguaño empleguen los mexicanos, y que son desconocíos por falantes d'español d'otres rexones de fala hispana. El [[corpus]] ta conformáu por dellos tipos de fontes d'información, ente los que s'atopen: páxines d'Internet, diccionarios y películes; amás de la fala bonal de falantes en diverses situaciones comunicatives. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Apaecen [[estranxerismos]] y nomes comerciales que son marques rexistraes.
El Diccionariu de mexicanismos amuesa la rellación ente llingua, cultura y sociedá. Los mexicanismos nesti diccionariu son entendíos como les pallabres simple y complexu, les espresiones lexicalizadas, les acepciones que caractericen la llingua popular o culta de Méxicu; principalmente les que pertenecen a variedaes urbanes del Altiplanu Central de Méxicu. Dellos mexicanismos son compartíos con otres variedaes del español americanu, polo que, un mexicanismo coles mesmes puede ser un panamericanismu o [[americanismu]] xeneral. Nesta obra, un mexicanismo nun se refier necesariamente a un indixenismu (nahuatlismo, zapotequismo, etc.); coles mesmes esisten indixenismos que son consideraos mexicanismos, por casu: “itacate”, “molcajete”, “cenzontle” y “chapopote”. Esisten indixenismos que nun pueden ser clasificaos como mexicanismos, yá que'l so usu xeneralizóse en toles variedaes de la llingua española; tal ye'l casu de “tomate” y “chocolate”. Finalmente esisten dellos mexicanismos que nun son indixenismos yá que'l so orixe y emplegu nun se rellaciona con llingües indíxenes, yá que nun resulten del contautu cultural y de tipu llingüísticu ente l'español y les llingües indíxenes mesoamericanes sinón al usu del léxicu; por casu, “banqueta”, “pendexu”, ”andar” y “madrear(se)”.<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|editorial=Sieglu XXI|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
'''Diccionariu del español de Méxicu (DEM)'''
Este ye un diccionariu integral qu'axunta l'español na so variedá mexicana. Los sos datos provienen del ''Corpus del español mexicanu contemporaneu''. Los vocablos apaecen por frecuencia d'usu. Contién les siguientes seiciones pa consulta: Usu de los tiempos verbales, Regles d'ortografía y puntuación. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Nun apaecen vocablos d'orixe estranxeru.<ref>{{Cita web|url = http://dem.colmex.mx/moduls/Default.aspx?id=22|títulu = Diccionariu del español de Méixo|autor = El Colexu de Méxicu|enllaceautor = |fecha = |idioma = |editorial = |fechaaccesu = 4 de payares de 2015|sitiuweb = }}</ref>
El términu '''"chicle"''' ye definíu nos dos diccionarios como:
'''chicle.''' Pastilla que se mazca como duce o llambionada y prepárase industrialmente a base de una sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote, o dalgún sustitutu sintéticu d'ésta, a la que s'añader endulzantes, aromatizantes y saborizantes; al mazcase adquier una consistencia blanda y elástica: chicle de menta, una caxa de chicles '''2''' Chicle bomba Pastilla o bolina que cuando se mazca puede enchese faciendo salir un pequeñu globu pela boca '''3''' Sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote<ref>{{cita web|apellíos1=El Colexu de Méxicu|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
'''chicle.''' Persona que apuerta a cafiante a otra por tar siempres na so compañía. ''“El chicle de Daniela nun se me dixebra”''<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
=== Arcaísmos ===
L'español de Méxicu puede resultar como una fala conservadora pa oyentes d'otros países hispanofalantes, como'l casu d'[[España]]. N'efeutu, nun son pocos los casos en que la fala de Méxicu caltuvo maneres que n'otros países sumieron, ensin dexase influyir poles innovaciones realizaes n'otres zones de la comunidá llingüística hispana.
El fechu de que delles voces o espresiones yá sumíes na fala d'[[España]] sigan oyéndose en Méxicu ye la razón pola cual señalóse el "arcaísmu" como carauterística del español mexicanu. Son [[arcaísmu|arcaísmos]] al respective d'España (porque en Méxicu ye espresión y pallabra vixente) espresiones como: '''''faime''''' (paezme), '''''¿qué tantu?''''' (¿cuántu?), '''''bien nueche''''', '''''dizque''''', '''''onde''''' (usáu como condicional n'espresiones como: ''«'''Onde''' dicir, te mato»''). Los arcaísmos resulten más evidentes nel vocabulariu. Pallabres yá escaecíes n'[[España]] caltienen vixencia en [[Méxicu]]: '''''parase''''' (ponese de pies), '''''prieto''''', '''''llivianu''''', '''''angostu''''', '''''retrasase''''', '''''dilatase''''', '''''esculcar''''', '''''depués''''', '''''fierro''''' (fierro), '''''flama''''' (llapada), '''''recibise''''' (graduase).
Ente otres voces sumíes n'otros países atopen formes de conxugar verbos, usaes polo xeneral en poblaciones onde nun hai muncha comunicación col esterior, a saber: ''truje'' por ''traje'', ''naza'' por ''nazca'' (de nacer), ''vide'' por ''vi'', ''traiba'' por ''traía''. Inclusive na capital ye común pa muncha xente (la mayoría de los habitantes de los pueblos y barrios orixinarios y polo xeneral nel territoriu de la Ciudá de Méxicu) usar una conxugación antigua del verbu ''haber'', ''haiga'' en cuenta de ''haya'', y emplegar la terminación en ''-stes'', como en ''hablastes'' o ''hicistes'', ''mesmamente'' (por asina mesmu o asina ye), ''mesmo'' (por mesmu); inclusive anque estes postreres son consideraes incorreutes, el so usu nel llinguaxe cotidianu alredor del país ye bien común. Tamién la pronunciación de l'hache fricativa en pallabres como ''fediondu'' que na fala rural pronúnciase ''jediondo'' y l'usu d'alverbios arcaicos como ''ansina'' 'ansí, asina'.
De la mesma, en Méxicu considérense arcaísmos l'usu de "vós" y delles espresiones y pallabres qu'entá tán vixentes n'España, pero que nun s'usen práuticamente en territoriu mexicanu, como lo son "fontaneru", "bañador", "chaquetu" o "chaval".
Estes formes persisten sobremanera nes zones relativamente aisllaes de la mayoría de la sociedá, constituyendo islles llingüístiques, como se señaló primeramente. Asina nes zones serranes del Estáu de [[Chihuahua]], [[Zacatecas]], [[Durango]] y [[Sonora]] ye onde pueden apreciase estes formes vives entá.
{| {{tablaguapa}}
|-
! Rexón !! Frase 1 !! Frase 2 !! Frase 3 !! Frase 4 !! Frase 5
|-
! '''Español mexicanu'''
| align="center"| Ver el día que fuisti
|align="center"| Asina que taba bien fededor
| align="center"| ¿A ónde se foi?
| align="center"| El ferreru diome un fierro llixeru
|align="center"| La cucharapa saltó a un fuexu bien fondu
|-
! [[Valle de Méxicu]]
| align="center"| Lo vide el día que fuistes
| align="center"| Ansina taba bien jediondo
| align="center"| ¿Ónde se jué?
| align="center"| El fierrero diome un fierro llixeru
|align="center"| El tepocate saltó a un joyo bien jondo
|-
! [[Valle del Mezquital]]
| align="center"| Ver el día que juites
| align="center"| Ansi taba rejediondo
| align="center"| ¿Onde se jué?
| align="center"| El fierreru diome un fierru bofo
| align="center"| El xonfo saltó a un joyu rejondo
|-
! [[La Fraylesca]]
| align="center"| Vos lo ví l'dia que foi'ste
| align="center"| Ansinita staba bien jediondo
| align="center"| ¿A'onde foise?
| align="center"| El fierrero diome'un fierro lijero
| align="center"| El ranacuajo saltó a el'oyo jondo
|}
=== Rexonalismos ===
Xunto al conxuntu de traces comunes a toles variantes del español mexicanu, esisten diferencies de vocabulariu, entonación y gramática carauterístiques de cada rexón del país.
Por casu, '''''bollu''''' na [[Ciudá de Méxicu]] ye un tipu de pan, pero en Yucatán son fieces.
En [[Chiapas]], '''''mecos''''' son persones rubies o se fai referencia al semen; ente que na [[Ciudá de Méxicu]] fai referencia desaxeradamente vulgar a la espelma. En [[Morelos]], refier a les coses o persones puerques. De la mesma esta espresión en [[Chihuahua]] fai alusión a persones pocu intelixentes: ''¡Cómo yes '''meco'''!'' (¡Cómo yes tontu!)
En Chiapas, '''''totol''''' (del nahuatl tototl, "páxaru") referir al guajolote (pavu, del náhuatl huexolotl "bisarma vieya").
Nel norte del país la pallabra '''''lonche''''' referir a una xinta o comida rápida pal almuerzu (del inglés ''lunch''), ente qu'en [[Jalisco]] ye l'equivalente a torta: ''"Prepárame un '''lonche''' de xamón".''
Otru casu ye '''''cura''''', que se refier a un clérigu; según na variante occidental ye pa referise a daqué interesáu, raru o graciosu ''¡Qué '''cura''' ta'l perru!''
=== Influencia del náhuatl ===
L'español de Méxicu tuvo como [[sustratu llingüísticu]] diverses [[llingües indíxenes d'América|llingües indíxenes]]. Especialmente significativu foi l'influxu del [[náhuatl]], sobremanera nel [[léxicu]]. Sicasí, magar nel vocabulariu la so influencia ye innegable, apenes se dexa sentir nel terrén [[gramatical]]. Nel léxicu, amás de les pallabres orixinaries de Méxicu colos que s'arriqueció la [[llingua española]], como tomate, hule, tiza, chocolate, coyote, petaca, etcétera; l'[[idioma español|español]] de [[Méxicu]] cuenta con munchos nahuatlismos que-y confieren una personalidá léxica propia. Puede asoceder que la voz [[náhuatl]] coesista cola voz española, como nos casos de cuate y amigu, guajolote y pavu, chamaco y neñu, mecate y reata, etc. N'otres ocasiones, la pallabra indíxena difier llixeramente de la española, como nos casos de huarache, que ye un tipu de sandalia; tlapalería, una variedá de ferretería, molcajete, un morteru de piedra, etc. N'otres ocasiones, la pallabra náhuatl movió cuasi dafechu a la española. tecolote, atole, popote, milpa, ejote, jacal, papalote, etc. Son munchos los indixenismos que designen realidaes mexicanes pa les que nun esiste una pallabra [[castellanu|castellana]]; mezquite, zapote, jícama, ixtle, cenzontle, tuza, pozole, tamales, huacal, comal, huipil, metate, etc. Hai que faer notar que la fuercia del sustratu náhuatl acaldía fai sentir menos la so influencia, yá que nun hai aportaciones nueves.
* [[Nahuatlismos]] bien frecuentes: aguacate, cacahuate, cacáu, coyote, cuate, chapulín, chicle, chocolate, ejote, elote, huachinango, guajolote, hule, jitomate, mayate, mecate, milpa, olote, papalote, petaca (por maleta), piocha, zopilote.
* Nahuatlismos medianamente frecuentes: ajolote, clica (por pechu femenín), jacal, xocoyote (redrueyu), tecolote, tianguis, tlapalería, zacate.
* [[Purépechismos]] o [[tarasquismos]]: huarache, jorongo, cotorina, saricua, tacuche, achoque, corunda, pirecua.
* Otros indixenismos non mexicanos: arepa, butaca, cacique, caimán, canoa, coatí, colibrí, chirimoya, naguas, guayaba, furacán, iguana, xaguar, jaiba, jején, loru, maguey, maíz, mamey, maní, ñame, ñandú, papaya, piragua, puma, tabacu, tapioca, yuca.
La influencia del náhuatl na fonoloxía paez acutada a la pronunciación homosilábica de los dígrafos ''-tz-'' y ''-tl-'' (Méxicu: {{IPA|[a.'t͡ɬan.ti.ko]}} / España: {{IPA|[ad.'lan.ti.ko]}}), y a les diverses pronunciaciones de la lletra -x-, llegando a representar los soníos [ks], [gz], [s], [x] y [ʃ]. Na gramática, unu puede citar como inflúi del náhuatl l'usu y abusu de los diminutivos: ''¿qué ye, que un minutito tien menos segundos qu'un minutu? ¿Un cieguito ve más qu'un ciegu, o bien, ye más atentu?''<ref>La Repatriada (2010) ''El diminutivu'', [http://repatriada.wordpress.com/2010/04/11/el diminutivu/ URL]</ref><ref>J. Ignacio Dávila Garibi (1959) “Posible influencia del náhuatl nel usu y abusu del diminutivu nel español de Méxicu”, páxines 91 a 94, Estudios de Cultura Náhuatl, 1, UNAM, Méxicu, [http://www.iih.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn01/007.pdf URL].</ref>
Tamién puede citase como inflúi del náhuatl l'usu del sufixu '''--y''' pa da-y un calter enfáticu al [[imperativu]]. Por casu: ''brinca -> brínca'''-y''', come -> cóme'''-y''', pasa -> pása'''-y''', etcétera''. Considérase qu'esti sufixu ye un encruz del pronome d'[[oxetu indireutu]] español '''-y''' coles interxeiciones excitativas nahuas, tales como '''cole'''.<ref>Alfredo López Austin (1989) ''Sobre l'orixe del falsu dativu --y del español de Méxicu'', páxines 407 a 416, Añales d'Antropoloxía, 26, UNAM, Méxicu, [http://www.journals.unam.mx/index.php/antropologia/article/download/13070/12391 URL]</ref> Sicasí, esti sufixu nun ye un verdaderu pronome d'oxetu indireutu, yá que s'usa entá en construcciones non verbales, tales como: ''fíu -> híjo'''-y''', agora -> óra'''-y''', ¿qu'hubo? -> quihúbo'''-y''', etcétera.''
Anque la hipótesis del sufixu ''--y'' como inflúi del náhuatl foi llargamente cuestionada.<ref>Company Company, C. 1998. “The Interplay Between Form and Meaning in Language Change. Grammaticalization of Canibalistic Datives in Spanish.” Studies in Language 22-3, J. Benjamins Poblishing, Pp. 529-565. 2001. “Multiple Dative-Marking Gramaticalization. Spanish As A Special Kind of Primary Object Language”, Studies in Language 25-1, J. Benjamins Poblishing, Pp. 1-47. 2002. “Reanálisis En Cadena y Gramaticalización. Dativos Problemáticos En La Historia del Español.” Verba, 29, 31-69. 2004. “Gramaticalización Por Subjetivización Como Prescindibilidad de La Sintaxis.” Nueva Revista de Filoloxía Hispánica, Lii, 1:1-27. 2004b. “¿Gramaticalización O Desgramaticalización? Reanálisis y Subjetivización de Verbos Como Marcadores Discursivos En La Historia del Español." Revista de Filoloxía Española Lxxxiv, Non.1, Pp. 29-66.</ref> Navarro Ibarra (2009) atopa otra esplicación sobre'l calter intensificador de ''-y''. L'autora alvierte que se trata d'un clíticu dativu defeutivu; en llugar de que ''-y'' funcione como un pronome d'oxetu indireutu, modifica al verbu. Un efeutu del cambéu ye la intransitivización de los verbos transitivos qu'apaecen con esti ''-y'' defeutivu (eg. ''move-y'' nun ye "mover daqué pa daquién" sinón "faer l'aición de mover").<ref name="navarru">Ía Navarro Ibarra (2009) ''Predicaos complexos con Le n'español mexicanu'', MS. Tesis Doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona. [http://web.me.com/salamandria/lingua/CV_files/NAVARRO2009_TesisPDF_1.zip URL]</ref> Esti usu intensificador ye una traza gramatical particular de la variante del español mexicanu. Sía que non, nun se debe confundir l'usu de ''-y'' como modificador verbal, colos diversos usos de los pronomes d'[[oxetu indireutu]] ([[dativu]]) nel español clásicu, pos éstos son llargamente usaos pa indicar en particular el [[caso xenitivu]] y el dativu éticu. No que se considera una de les actes de nacencia del idioma español, el [[Cantar de mio Cid|poema de Mio Cid]] escritu alredor del añu 1200, yá pueden atopase dellos exemplos de [[Declinación del llatín#Caso dativu|dativu posesivu]] o éticu.<ref>Compilación fecha por Ian Michael (1976) ''Poema de Mio Cid'', versos 825, 1086, 1123, 1196, 1281, 1750, 1869, 1892, 2011, 2059 y 3089, Volume 75 de Clásicos Castalia, Editorial Castalia, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=6d0gK3j7Qk4C&q=dativu#v=snippet&q=dativu&f=false URL]</ref><ref>F. Javier Satorre Grau (1999) Los posesivos n'español, páxines 65 a 69, Volume 35 de Cuadiernos de Filoloxía, Universitat de València, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=gYrzQUAeTpAC&q=%22dativu+posesivu%22+medieval#v=snippet&q=%22dativu%20posesivu%22%20medieval&f=false URL]</ref>
=== Influencia del inglés ===
Méxicu tien una frontera de más de 2,500 quilómetros colos [[Estaos Xuníos]]. Recibe cada añu gran arribación de turistes d'Estaos Xuníos y canadienses. Cientos de miles de mexicanos van trabayar temporal o permanentemente al país vecín. [[Méxicu]] ye, ello ye que'l país con más ciudadanos d'Estaos Xuníos viviendo fora d'[[Estaos Xuníos]], con más de 1.000.000, distribuyíos alredor del territoriu nacional. L'[[Idioma inglés|inglés]] ye la llingua estranxera más estudiada en Méxicu y la tercera más falada depués del castellanu y de les llingües autóctones tomaes en conxuntu. Sicasí, la corriente d'anglicismos, esto ye, pallabres del inglés incorporaes al castellanu, va en continuu aumentu. Hai munches pallabres del inglés que s'usen tantu n'[[América]] como n'[[España]]: filmar, béisbol, club, cóctel, líder, cheque, sándwich, etc. Pero nel castellanu de Méxicu úsense otros anglicismos que nun s'utilicen en tolos países de fala [[hispanu|hispana]]. Nesti casu atópense: ''bye'', ''ok'', ''nice'', ''cool'', ''checar'', ''hobby'', ''fólder'', ''overol'', ''suéter'', ''réferi'', ''lonchería'', ''clóset'', ''maple'', ''baby shower'', etc.
Na rexón del norte de Méxicu y el sur d'Estaos Xuníos, especialmente nos estaos fronterizos, el castellanu incorpora pallabres del inglés d'usu común: ''troca'' (''truck''), ''lonche'' (''lunch''), ''yonque'' (''junkyard'').
El Centru de Llingüística Hispánica de la [[Universidá Nacional Autónoma de Méxicu|UNAM]] realizó un númberu d'encuestes nel ''Proyeutu d'estudiu coordináu de la norma llingüística culta de les principales ciudaes d'Iberoamérica y de la Península Ibérica''. Nes realizaes a falantes mexicanos de norma culta urbana'l númberu total d'anglicismos yera d'aproximao 4 %. Sicasí, nesta cifra inclúyense anglicismos que permearon el castellanu xeneral va tiempu y non particularizan la fala nacional, como son ''nailon'', ''dólar'', ''ron'', ''vagón'' y otros.
Los resultaos de dicha investigación resúmense en:
* Los préstamos léxicos rexístrense na so mayoría na clase morfolóxica del sustantivu.
* Anglicismos d'usu xeneral: O.K. (/oquéi/), ''bye'' (/bai/), ''rating'' (o reiting), ''clic'', ''basquetbol'', ''bat'', ''béisbol'', ''box(eo)'', ''cácher'', ''claxon'', ''clip'', ''clóset'', ''clutch'', ''cóctel'', ''champú'' o ''shampoo'' (/shampú/), ''cheque'', ''smoking'' (o ''esmoquin''), ''exprés'', ''futbol'', ''gol'', ''hit'' (o /xit/), ''jonrón'', ''jeep'', ''jet'', ''nocaut'' o ''knockout'', líder, mitin, nailon o ''nylon'', overol, panqué, pay (del inglés ''pie''), pudín, ''baby shower,'' reversa, rin, raund o ''round,'' set, ''strike ''(stráik o estráik), suéter, pants, tenis, supermercado,'' ''fólder, vallet parking, tenis o ''tennis'', y güisqui o'' whisk(e)y''
* Anglicismos frecuentes: bar, bermudas (por pantalón curtiu), bistec, chequera,'' jockey,'' ''DJ'' (diyei, ''disk jockey''), short, show, sport (tipu de ropa), switch.
* Anglicismos d'usu mediu: barman,'' King/Queen Size'','' grill, manager, penthouse, pullman, strapless,'' ziper o ''zipper''.
Dellos exemplos d'anglicismos sintácticos, que coesisten coles variantes comunes, son:
* Usu del verbu ''aplicar'', coesiste con ''postularse''. ({{lang|es|'''''Apliqué''' a esta universidad''}}, {{lang|en|''I '''applied''' to this university''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Postulé''' a esta universidad''}})
* Usu del verbu ''asumir'', coesiste de manera ensin xeneralizar con ''suponer''. ({{lang|es|'''''Asumo''' que sí va a ir a la fiesta''}}, {{lang|en|''I '''assume''' he is going to the party''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Supongo''' que sí va a ir a la fiesta''}})
* Usu del verbu ''accesar'' coesiste de manera ensin xeneralizar con ''acceder a''. ({{lang|es|'''''Accesa''' a nuestra página de internet''}}, {{lang|en|'''''Access''' our web page''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Accede''' a nuestra página de internet''}}).
=== Estranxerismos ===
Al igual qu'asocede col español n'otros países, l'español mexicanu fai usu de ciertos anglicismos y otros estranxerismos. Por casu: ¡Qué ''cool''!, significa que daqué ta perbién o que gustó. Dicir que daqué "ta ''súper in''", quier dicir que daqué ta de moda o que ye vanguardista: dicir "ta ''out''", significa lo contrario.
=== Iberismos ===
Son pocos y usaos frecuentemente por españoles o los sos descendientes. Otros: Caló: ''chaval'', ''trusa'', ''chota'', "vale (nel Norte)". Por casu: ''"A esi vato llevar la '''chota'''"'', significando: "A esi suxetu llevar la policía".
== Ver tamién ==
* [[Llingües de Méxicu]]
* [[Idioma español]]
* [[Fonoloxía dialeutal de Méxicu]]
* [[Español de Yucatán]]
* [[Academia Mexicana de la Llingua]]
* [[Español neutral]]
* [[Diferencies de léxicu ente países de llingua española]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
{|
| valign="top" width="50%" |
;Lexicoloxía:
<div style="font-size:90%;">
* [[Juan Miguel Lope Blanch|Lope Blanch, Juan M.]] ''Investigaciones sobre dialeutoloxía mexicana''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-5825-67-X
* Carranza Vásquez, Teresa. "Galicismos y anglicismos nel léxicu del vestuariu nel español de Méxicu", en ''Actes del VI congresu internacional de l'Asociación de llingüística y filoloxía de l'América Llatina: Phoenix, Arizona (setiembre de 1981)'', 1988. ISBN 968-36-0485-4, páxs. 575-592.
* Haensch, Günther. "La lexicografía del español d'América nel estragal del sieglu XXI" en ''Alcuentru Internacional sobre l'español d'América. Presencia y Destín. L'español d'América escontra'l sieglu XXI'', Tomu I, Bogotá: Institutu Caro y Cuervo, 1991.
</div>
|}
{|
| valign="top" width="50%" |
;Sintaxis:
<div style="font-size:90%;">
* Lleñeru, Carmen. ''Elementos relacionantes interclausulares na fala culta de la ciudá de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-36-1344-6
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José]]. ''Valores de les formes verbales nel español de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1985. ISBN 968-837-166-1
* Reynoso Noverón, Jeanett. "Procesos de gramaticalización por subjetivización: L'usu del diminutivu nel español", ''Selected Proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium'', ed. David Eddington, 79-86. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings. Project. www.lingref.com, document #1088.
;Otros:
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José G.]] (1994) ''La pronunciación del español en Méxicu'', Méxicu, ed.El Colexu de Méxicu|COLMEX
* Garibay K, Ángel María (1997) ''En redol al español faláu en Méxicu'', Méxicu, ed.UNAM ISBN 968-36-6147-5
</div>
|}
* Moreno D'Alba, José G. Suma De Minucias Del Llinguaxe. Méxicu: Fondu De Cultura Económica, 2003. Print.
=== Enllaces esternos ===
* [https://web.archive.org/web/20070518071659/http://www.academia.org.mx/dicmex.php Diccionariu curtiu de mexicanismos]
* [https://web.archive.org/web/20021113131956/http://mezcal.colmex.mx/dem/ Diccionariu del Español Avezáu en Méxicu]
* [http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Méxicu&tipobusqueda=1 Xírigues de fala hispana] (diccionariu dialeutal y coloquial l'español de Méxicu y del restu de los países de fala hispana)
* [http://openlibrary.org/b/OL22470854M/Paisología-y-sociollingüística-mexicanes.-Méxicu-en-la so-hestoria-y-la so-actualidá.]
{{Tradubot|Español mexicano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Español mexicanu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con tables frañíes]]
q9v01bkd1tb2t6nyegoiursznvw0f5c
4500767
4500766
2026-06-20T07:07:48Z
~2026-33292-70
149185
/* Clíticos d'oxetu direutu */
4500767
wikitext
text/x-wiki
El '''castellanu mexicanu''' (o '''castellanu de Méxicu''' o '''español mexicanu''') ye la variedá de [[dialeutu|dialeutos]] y [[sociolectos]] del [[idioma español]] falada nel territoriu [[Méxicu|mexicanu]]. Tamién sobresal el dialeutu del español propiu de la [[península de Yucatán]], conocíu como [[español de Yucatán]]. [[Méxicu]] tien el mayor númberu de falantes d'español, llegando a devasar el doble de falantes qu'en cualquier país del mundu. L'español ye faláu por pocu más del 97 % de la población, na mayoría de los casos como llingua materna y n'otros como segunda llingua.<ref>[http://www.ethnologue.com ethnologue.com]</ref>
== Descripción ==
Históricamente, la evolución del español mexicanu coincide col desenvolvimientu del [[idioma español nel Perú]], [[Sevilla]], [[Madrid]], [[Bogotá]] y les grandes urbes estandarizantes de la dómina. La [[Ciudá de Méxicu]] foi mientres sieglos el centru d'unu de los dos grandes virreinatos de l'América colonial, el [[virreinatu de la Nueva España]], que espandíase dende'l suroeste de [[Canadá]], pasando pel centru de lo que son agora los [[Estaos Xuníos]], nel norte, hasta [[Costa Rica]], nel sur. Como resultancia del prominente papel de la [[Ciudá de Méxicu]] na alministración colonial al norte del ecuador, esta convirtióse n'unu de los centros hispanofalantes más importantes fora d'[[España]]. Consecuentemente, como [[Lima]] dientro de l'[[Real Audiencia de Lima|Audiencia de Lima]] y les otres grandes ciudaes, la [[Ciudá de Méxicu]] tendió históricamente a exercer un efeutu estandarizador dientro de la so propia esfera d'influencia llingüística, la rexón central del país, un estáu de coses que se reflexa na agua de encomios al patrón de fala mexicana dada polos comentaristes de los sieglos XVII y XVIII. Sicasí, en Méxicu como n'otros países de fala hispana, esisten distintes variaciones y acentos con igual pesu ya importancia llingüística.
L'hispanista [[Suecia|suecu]] Bertil Malmberg apunta que nel español de Méxicu les vocales tienden a perder fuercia, ente que les consonantes son siempres pronunciaes. Malmberg esplica ello pola influencia del complicáu sistema de consonantes de la llingua [[náhuatl]] al traviés de los falantes billingües y la [[toponimia]] de la rexón.
== Variedaes del español en Méxicu ==
{{VT|Español de Yucatán|Español neomexicano}}
[[Ficheru:Mapa de las variedades del español en México (Lope).svg|thumb|right|350px|Rexones dialeutales de Méxicu, acordies con [[Juan Miguel Lope Blanch]]. Nótese que ta división básicamente absuerbe'l bajío y el suroeste na variedá del altiplanu central, inda cuando son variedaes distintes fonéticamente.]]
El territoriu del [[Méxicu]] contemporaneu, nun ye coextensivo colo que podría ser llamáu español mexicanu. Por cuenta de diverses variaciones como nel casu de [[Yucatán (Méxicu)|Yucatán]] con peculiaridaes úniques tantu nel so [[léxicu]] como na so pronunciación y entonación que la estremen de cualesquier otru español faláu en [[Méxicu]] y país hispanofalante. Señaláronse delles carauterístiques bien particulares y xenerales a cuasi toles versiones del español de [[Méxicu]], tamién se refirió (anque non aportunáu en) qu'esisten delles peculiaridaes rexonal y social, qu'estacen l'español mexicanu en múltiples dialeutos. Les variedaes rexonales tienen delles traces que son bien específicos, y en dellos casos más que ser rexonales son comuñales por casu pueblos alloñaos o pequeñes rancherías con consideráu aislamientu onde se caltienen variedaes desaxeradamente peculiares, en comparanza coles mayoritaries; poblaciones d'orixe mestizu, pero de gran antigüedá, que fueron acastellanándose dende hai enforma tiempu y gradualmente; y lo que tenemos son islles llingüístiques onde se fala, variedaes de castellán bastante antiguu y rexonalizáu, que pueden ser como por casu dialeutos o fales con influencies bien fuertes de voces [[Asturies|asturianes]] o estremeñes, como terminaciones n'o, en cuenta de n'o; por casu perru, en cuenta de perru; o pronunciar la h muda con soníu de j o h aspirada; tamién dicir puyí, en cuenta de perhí, prober por probe etc. Formes de falar l'español que s'aprendieron hai enforma tiempu y a lo llargo de los sieglos adquirieron carauterístiques fonolóxiques y léxiques bien particulares y bien fuertes, principalmente por influencia de les llingües indíxenes. Principalmente, esto asocedió, y subsiste güei día, nos estaos del centru del país, como'l [[Estáu de Méxicu]] onde la influencia fonolóxico y léxico nestes variedaes que sobreviven n'islles deber en gran parte a llingües orixinaries, cuantimás al náhuatl y al otomí-mazahua y el purépecha en [[Michoacán]].
Ye común l'usu de gran cantidá de léxicu [[indíxena]] pa designar dellos elementos y según léxicu español antiguu con formes verbales y de conxugación tamién antigües, según anteponer o retardar prefixos o sufixos en llingua indíxena a les pallabres castellanes como nel [[Estáu de Méxicu]]. Pa los [[inmigrante|inmigrantes]] o turistes, munches vegaes resulta difícil entender la totalidá del discursu de los interlocutores paisanos. Delles macrovariedades son perfectamente estremables y la so estensión ye más o menos amplia, como los dialeutos emplegaos nel norte, sur y centru de [[Méxicu]], na so forma xeneral, y na so forma particular, como'l casu de la península de [[Yucatán]] y en [[Ciudá de Méxicu]], con variaciones graduales según sociolectos ya influencies d'otres rexones poles migraciones.
=== Variedaes xeográfiques ===
==== Fales del norte ====
Esta variación del español mexicanu ye usada nel norte de Méxicu nos estaos de [[Baxa California]], [[Baxa California Sur]], [[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Nayarit]], [[Coahuila]], [[Tamaulipas]] y en [[Durango]]. Estremar d'otres rexones de [[Méxicu]] principalmente na entonación (acentu) y [[Contraición (gramática)|contraición]] de les pallabres nes formes curties como se pronuncia y escríbese, según l'alcuentru de determinaes preposiciones colos artículos, calteniendo les mesmes conxugaciones que tien el mexicanu central con respectu al usu universal del pronome personal d'[[Tutéu (gramática)|ustedes]] y [[Tutéu (gramática)|tutéu]], pa situaciones formales ya informales respeutivamente col [[seséu]]. Asina mesmu por una menor presencia d'[[americanismu (llingüística)|americanismos]] o léxicu indíxena y una influencia notable del [[Idioma inglés|inglés]] principalmente nes zones fronterices con Estaos Xuníos. El so usu coloquial ye l'emplegu del llinguaxe, de dalguna forma nun contestu informal, familiar y distendíu, con vocablos carauterizaos pol so usu común.
==== Fales del Altiplanu ====
Esta variación del español mexicanu ye la más popular y usada na so mayoría por tolos estaos de Méxicu, na so forma xeneral na [[Ciudá de Méxicu]], [[Guanajuato]], [[Zacatecas]], [[Querétaro]], [[Estáu de Méxicu]], [[Estáu d'Hidalgo|Hidalgo]], [[Puebla]], [[Tlaxcala]], [[Morelos]], [[Aguascalientes]], [[Jalisco]] y [[San Luis Potosí]]; como tamién nos estaos costeños ([[Oaxaca]], [[Estáu de Guerrero|Guerrero]], [[Colima]] y [[Michoacán]]), septentrionales ([[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Durango]], [[Sinaloa]] y [[Coahuila]]) y meridionales ([[Chiapas]], [[Tabasco]] y [[Campeche]] con [[Quintana Roo]]). Y en casos especiales con [[Veracruz]] y [[Yucatán]]. L'español central mexicanu ye'l más conocíu internacionalmente nel entretenimientu de les televisoras mexicanes, en representaciones internacionales con diversos modismos triviales, y la so pronunciación ye usada en cuasi tolos doblaxes al español n'[[América]] en xunto con una entonación peculiar.
==== Fales del sureste ====
{{VT|Voseo en Méxicu}}
Esta variación del español mexicanu ye usáu nel sur de Méxicu nos estaos de [[Chiapas]], [[Campeche]] y [[Yucatán]] esisten diverses diferencies na entonación (acentu) y gramática (vos / tu). En delles rexones del sur el [[voseo]] ye productu de la influencia [[Guatemala|guatemaliana]] que la so variación del español caltién estos aspeutos gramaticales. El términu [[Tutéu (gramática)|tutéu]] davezu significa tratar de [[Tutéu (gramática)|tu]] o de [[voseo|vos]], en contraposición a [[Tutéu (gramática)|usté]]. Cuando s'usa'l [[Tutéu (gramática)|tutéu]] como antónimu de voseo suel ser necesariu esclarialo. Comoquier, el vos convive col [[Tutéu (gramática)|tu]], debíu por ser mayoritariu, anque nun ye bien vistu'l voseo pronominal. El [[voseo|vos]] dende los tiempos coloniales consideróse en munches partes como una forma incorreuta nos países d'usu mistu o naquellos onde'l so usu nun ye común.
==== Fales costeñas ====
Esta variación del español mexicanu que ye usáu nes árees costeres pacífiques de [[Tabasco]], [[Oaxaca]] y [[Chiapas]] anque principalmente árees costeres de [[Veracruz]] ye coles mesmes distintivu siquier a nivel de la fala local, como'l qu'exhibe más traces fonétiques de la mariña que'l faláu nel restu de [[Méxicu]]. L'acentu costeño exhibe polo xeneral una idiosincrasia con traces bastante comunes a lo llargo de tola mariña, anque esisten llixeres diferencies rexonales y maneres de ser bien distintes a los de los habitantes del interior del país y estaos. Zones geo-sociolóxiques que definen a los habitantes de les mariñes y otres rexones cercanes o estremeres a los mesmos estaos.
== Fonética y fonoloxía ==
{{AP|Fonoloxía dialeutal de Méxicu}}
{| {{tablaguapa}}
|+Les consonantes del español mexicanu
!colspan="1" |
! [[Consonante llabial|Llabial]]
! [[Consonante dental|Dental]]
! [[Consonante|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
! [[Consonante glotal|Glotal]]
! [[consonante labiovelar|Llabiu-<br />velar]]
|-align=center
! [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
| ''p'' [[oclusiva billabial sorda|{{IPA|[p]}}]] <br />''b, v'' [[oclusiva billabial sonora|{{IPA|[b]}}]] || ''t'' [[oclusiva alveolar sorda|{{IPA|[t]}}]] <br />''d'' [[oclusiva alveolar sonora|{{IPA|[d]}}]] || || || || ''c, qu'' [[oclusiva velar sorda|{{IPA|[k]}}]] <br />''g, gu'' [[oclusiva velar sonora|{{IPA|[ɡ]}}]] || [[oclusiva glotal|{{IPA|[ʔ]}}]] || ''cu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[kʷ]}}]] <br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɡʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante aproximante|Aproximante]]
|''b, v'' [[aproximante billabial|{{IPA|[β̞]}}]] || ''d'' [[fricativa dental sonora|{{IPA|[ð̞]}}]] || || || ''i, hi, y'' [[aproximante palatal|{{IPA|[j]}}]] || ''g, gu'' [[fricativa velar sonora|{{IPA|[ɣ]}}]] || || ''u, hu'' [[Aproximante_labiovelar|{{IPA|[w]}}]]<br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɣʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante africada|Africada]]
| || || ''tl'' [[Africada_llateral-alveolar_sorda|{{IPA|[tɬ]}}]] <br />''tz'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ts]}}]] || ''ch'' [[Africada_postalveolar_sorda|{{IPA|[tʃ]}}]]<br />''y'' [[Africada_postalveolar_sonora|{{IPA|[dʒ]}}]] || ''y'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ɟʝ]}} ~ {{IPA|[ʝ]}}]]|| || ||
|-align=center
! [[Consonante fricativa|Fricativa]]
| ''f'' [[fricativa_labiodental_sorda|{{IPA|[f]}}]] || || ''c, s, z'' [[fricativa_alveolar_sorda|{{IPA|[s]}}]]<br />''s, z'' [[fricativa_alveolar_sonora|{{IPA|[z]}}]] || ''x, ch'' [[fricativa_postalveolar_sorda|{{IPA|[ʃ]}}]] || || ''j, g, x'' [[fricativa_velar_sorda|{{IPA|[x]}}]] || ''j, g, s, x'' [[fricativa_glotal_sorda|{{IPA|[h]}}]] || ''ju'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[xʷ]}} ~ {{IPA|[hʷ]}}]]
|-align=center
! rowspan="1" | [[Consonante nasal|Nasal]]
| ''m, n'' [[nasal_billabial|{{IPA|[m]}}]] || || ''n, m'' [[nasal_alveolar|{{IPA|[n]}}]] || || ''ñ, n'' [[nasal_palatal|{{IPA|[ɲ]}}]] || ''n'' [[nasal_velar|{{IPA|[ŋ]}}]] || ||
|-align=center
! [[Consonante llateral|Llateral]]
| || || ''l'' [[aproximante_llateral_alveolar|{{IPA|[l]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[Consonante vibrante|Vibrante múltiple]]
| || || ''r, rr'' [[vibrante_múltiple_alveolar|{{IPA|[r]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[vibrante simple alveolar|Vibrante simple]]
| || || ''r'' [[vibrante_simple_alveolar|{{IPA|[ɾ]}}]] || || || || ||
|-
|}
Los siguientes son traces xenerales:
* [[Africada|Africaes]]: L'español mexicanu tien una consonante africada inesistente o inusual n'otros dialeutos, la consonante africada alveolar sorda {{IPA|[t͡s]}} representada pol dígrafu TZ, en nomes como [[Tzintzuntzan]].
* [[Seséu]]: Como asocede en tolos dialeutos d'[[América]], [[Canaries]] y de bona parte d'[[Andalucía]], nun esiste diferencia na pronunciación de S, Z y les combinaciones CE y CI, siendo pronunciaes toes como una /s/. Anque esiste una diferencia alofónica, la [s] del español mexicanu ye laminodental o apicodental, ente que la [s] del centru y norte d'España ye apico-alveolar, que para oyíos mexicanos puede sonar asemeyada a una "sh" postpalatal inglesa.
* [[Yeísmu]]: De la mesma, nun s'estrema la pronunciación de Y y LL. Dambes son una fricativa palatal sonora {{IPA|[ʝ]}} o una aproximante palatal {{IPA|[j]}}, como la Y del [[español estándar]].
* [[X]]: El fechu que la lletra X represente los soníos [ks], [ɣs], [s], [x] y [ʃ] nel español mexicanu, induz una gran variabilidá o inestabilidá na pronunciación de diverses pallabres. Por casu, '''''x'''ilófono'' llega a pronunciase como [si'lofono], [xi'lofono] o entá [ʃi'lofono]; al igual que '''''x'''enofobia'' llégase pronunciar como [kseno'foβia], [senu'foβia] o [xeno'foβia].
Los siguientes son traces que se dan principalmente en delles rexones y n'otres cuasi nun se dan:
* [[Asordamientu|Asordamientu vocálicu]]: Nel español mexicanu (Centru, Mariña Atlántica y Mariña d'Oaxaca principalmente) esiste amenorgamientu de les vocales átones por asordamientu, como en ''trast'''es''''' ['tɾ̥ast<sup>ə</sup>s]. Esti procesu ye más frecuente cuando una vocal ta en contautu col sónido {{IPA|[s]}}, siendo la construcción [s<sup>ə</sup>s] el casu más frecuente d'amenorgamientu. Dempués síguenlu, n'orde descendente, les construcciones [t<sup>ə</sup>s], [p<sup>ə</sup>s], [k<sup>ə</sup>s], [d<sup>ə</sup>s], [m<sup>ə</sup>s] y [n<sup>ə</sup>s].<ref>Lope Blanch, Juan M. (1972) ''En redol a les vocales caedizas del español mexicanu'', páxs.53 a 73, Estudios sobre l'español de Méxicu, editorial Universidá Nacional Autónoma de Méxicu, Méxicu [http://www.filos.unam.mx/LLICENCIATURA/Pagina_FyF_2004/introduccion/Lope_Vocales_caedizas.pdf URL].</ref> Ye un exemplu del fenómenu apuntáu por Bertil Malmberg. Un casu bien interesante dar coles pallabres ''pes'''as''''', ''pec'''es''''' y ''pes'''os''''', que se pronuncien d'igual forma ['pes<sup>ə</sup>s]. Según l'eruditu filólogu [http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/plenaries/ponenc_lapesa.htm Rafael Lapesa], delles persones omiten tamién otres vocales (Exemplos, ''Cómo ''''s'''tás'' 'cómo '''es'''tás', ''ne'''c's'''ito'' 'ne'''ces'''ito', ''palabr''''s''''' 'palabr'''as'''', ''much''''s''' gras''''s''''' 'much'''as''' graci'''as''''). Dichu fenómenu sicasí, ye vistu como '''non estándar''' y per ende tien ciertu estigma social{{ensin referencies}}, a pesar de ser formes en que s'espresa gran parte de la población.
* Nes mesmes rexones – la mayor parte del interior de Méxicu – la /s/ final de sílaba raramente debilítase. Esto, combináu col frecuente amenorgamientu de vocales átones, da a la sibilante [s] una prominencia especial. Tien de reparase qu'esta situación oldea cola de les árees costeres, tantu del [[Pacíficu]] como del [[Mar Caribe|Caribe]], onde'l debilitamientu de la /s/ a la fin de sílaba ye un marcador sociollingüísticu; reflexando la tirantez ente la norma del centru de Méxicu y l'enclín históricu escontra'l debilitamientu consonánticu, que ye tan carauterísticu de les árees costeres d'[[América]] y de la metá sur de la [[Península ibérica|península Ibérica]]. Por casu, ''lo'''s a'''migos, i'''sl'''a, e'''st'''udio, ve'''z p'''rimera, a'''sq'''ueroso, lo'''s j'''efes, ha'''zm'''e, una'''s f'''uentes, e'''sb'''elto, pare'''zc'''o, i'''sr'''aelí, lo'''s d'''eberes, e'''sg'''uince,'' ''pe'''z b'''eta'', ''tu'''s n'''iños'', ente otros casos, siempres se pronuncien la S y la Z a la fin de pallabra o siguíes d'otra consonante nesta variedá del español, pronunciaos en toos estos casos con seséu enantes mentáu.
* De la mesma, en contraste colo qu'asocede na fala ibérica y na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu, la variante mexicana conserva les /d/ en posición intervocálica en tolos rexistros, considerando la so omisión como perteneciente a un llinguaxe pocu educáu: ''ama'''d'''o, parti'''d'''o, na'''d'''a'' pronúnciense claramente, /ð/, ente que nel llinguaxe popular d'otros llugares escúchase ''amao, partío'' y ''naa'' [{{IPA|naː}}]. Anque esiste en ciertes ocasiones (especialmente a final de pallabra) l'asordamientu de /ð/en /θ/ en llugares de les mariñes del [[Golfu de Méxicu|Golfu]] y [[Océanu Pacíficu|Pacíficu]] según ciertes areas del [[Región Norte (Méxicu)|norte]] del país.
* La vibrante simple [{{IPA|ɾ}}] (y en cierta midida tamién [r]{{ensin referencies}}) son frecuentemente asibiladas a lo llargo del centru y sur de Méxicu (especialmente la ''-r'' final de sílaba), como en {{IPA|['kaɹta]}} ''ca'''r'''ta'' o {{IPA|[a'moɹ]~[a'moʐ]}} ''amo'''r''''', ente que nos estaos del norte les vibrantes apicoalveolares pa /rr/ múltiple y /-r/ predominen. En delles rexones de Yucatán, pronúnciase uvularmente {{IPA|/ʁ/}}. Tamién ye frecuente l'articulación [{{IPA|ɽː}}] del grupu /-rd-/: ''pe'''rd'''er, ve'''rd'''ad''.
* La fricativa /x/, articular nel interior del país ye usualmente una fricativa velar sorda [x], como en ['kaxa] ''ca'''j'''a'', asemeyáu al soníu de centru y norte d'España, pero ensin realizaciones [[uvular]]es. Nes mariñes l'articulación normal de J ye faríngea o glotal sorda [h], como na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu.
* Por influencia del [[idioma maya]], la pronunciación de la [[oclusiva glotal]] {{IPA|[ʔ]}} caltener nel [[español de Yucatán]], anque nun s'usa una gráfica específica pa designala. Otramiente, l'asordamientu de la lletra /s/ inicial nos dialeutos del Norte de Méxicu deriva nuna oclusiva glotal. Por casu, ''si señor'' pronúnciase como [ʔiɲor].
* Acentu: Por diversos factores non dafechu claros, ente los que podríen cuntase les influencies de delles llingües indíxenes, les varies modalidaes rexonales del español ibéricu traíu dende la península, y les corrientes d'inmigración d'otros llugares del planeta crearon un mosaicu d'acentos en Méxicu. Ello ye comprensible, amás, pola estensión del país. Dalgunos de los acentos son claramente estremables de los demás, como por casu los de [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Yucatán]], la [[Ciudá de Méxicu]], [[Jalisco]], [[Tabasco]], [[Chiapas]] y [[Veracruz]].
== Gramática y sintaxis ==
=== Usos preposicionales ===
Dellos modelos [[Sintaxis|sintácticos]] estremar del [[español peninsular]]. En primer llugar ta la [[Elipsis (llingüística)|elipsis]] más o menos universal de la partícula negativa ‘no' n'oraciones que contienen la preposición 'hasta':
* ''Será publicado hasta fines de año'' (en español peninsular sería: '''''No''' será publicado hasta fin de año''.)
* ''Cierran hasta las nueve'' (en español peninsular sería: '''''No''' cierran hasta las 9.'')
* ''Hasta que tomé la pastilla se me quitó el dolor'' (en español peninsular sería: ''Hasta que '''no''' tomé la pastilla '''no''' se me quitó el dolor.'')
=== Cuantificadores ===
Una segunda forma que coesiste col usu peninsular arreya l'emplegu del interrogativu ''qué'' en conxunción col cuantificador ''tan(to)'', como en:
* ''¿'''Qué tan''' graves son los daños?'' (en español peninsular ''¿'''Cómo de''' graves son los daños?'')
* ''¿'''Qué tan''' buen cocinero eres?'' = ''¿'''Cuán''' buen cocinero eres?''
Otra diferencia son les oraciones correllatives de cantidá:
* [[México]]: '''''Entre''' más lo hagas, peor te va a ir''
* [[España]]: '''''Cuanto''' más lo hagas, peor te va a ir''
=== Clíticos d'oxetu direutu ===
Otru puntu carauterísticu del español de Méxicu ye l'usu anómalu del marcaje del plural del receptor o [[oxetu indireutu]] d'una aición. N'español mexicanu añader una marca de plural ''-s'' cuando'l receptor (oxetu indireutu) ye semánticamente un plural, pero añader al clíticu d'oxetu direutu:
* (1a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije [a Juan]'' (OI singular)
* (1b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo'''s''' dije [a Juan y a Pedro]'' (OI plural)
Esto oldea cola mayoría de los otros dialeutos del español d'América {{ensin referencies|Avientu de 2009}} onde les oraciones anteriores seríen:
* (2a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan'']
* (2b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan y a Pedro'']
Esto ye, na mayoría de les variedaes cuando l'oxetu direutu ye clíticu (2a) y (2b) son idéntiques y por tanto potencialmente ambigues una y bones el númberu gramatical del oxetu indireutu nun tien marca esplícita.
Otru puntu ye l'ausencia de leísmo<ref>''Leísmo'', Diccionario panhispánico de dudas Primera edición (ochobre 2005), Real Academia Española, [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo URL]</ref> y l'usu de '''-le''' como un clíticu dativu defeutivu,<ref name="navarru"/> lo qu'incidentalmente produz variaciones como:
* (3a) ''No sé cómo hacerl'''o''' '' (= 'No sé cómo hacer esto concreto')
* (3b) ''No sé cómo hacerl'''a''' '' (= 'No sé cómo hacer la tarea o actividad')
* (3c) ''No sé cómo hacerl'''e''' '' (= 'No sé qué hacer')
=== Valores de les formes verbales ===
L'ampliu estudiu de [[José G. Moreno d'Alba]] sobre los valores de les formes verbales nel español de Méxicu refundia numberosos datos llingüísticos d'indicativu, imperativu y suxuntivu que caractericen esti dialeutu. De siguío amuésense tables referentes namái al indicativu, por ser esta manera'l más emplegáu tantu en rexistros orales como escritos:
{|
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del pretéritu d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Semelfactivo || align="center" | 92.1 %
|- align="center"
! Equivalente a antecopretérito || align="center" |1.6 %
|- align="center"
! Equivalente a antefuturo || align="center" |0.6 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |5 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del futuru d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Futuru con valor temporal || align="center" | 77.6 %
|- align="center"
! Valor modal. Probabilidá referida al presente || align="center" |8.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Concesivu|| align="center" |4.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Dubiosu presente || align="center" |2.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Esclamativu presente || align="center" |1.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Prospectiva || align="center" |5.9 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del presente d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Presente actual momentaneu || align="center" | 8.1 %
|- align="center"
! Presente actual durativu || align="center" |58.6 %
|- align="center"
! Presente habitual || align="center" |48.6 %
|- align="center"
! Presente intemporal || align="center" |19.5 %
|- align="center"
! Presente históricu (con valor de pretéritu) || align="center" |2.7 %
|- align="center"
! Presente con valor de futuru || align="center" |7.1 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |0.6 %
|}
|}
|}
Otra carauterística del español de Méxicu, el [[pretéritu perfectu simple]] aumentó'l so [[pretéritu perfectu simple#Frecuencia d'uso|frecuencia d'usu]] con respectu al español del sieglu XVI. Un estudiu contemporaneu basaos en muestres de llingua falada coloquial de diverses ciudaes d'América, realizáu tamién por J. G. Moreno d'Alba,<ref>Moreno d'Alba, 2004, p.71: Fuentes: Madrid, De Kock, 1991; Ciudá de Méxicu, Moreno d'Alba, 1972; Santiago, Miranda, 1980-81; San Xuan, De Kock, 1991.</ref> amuesa que Méxicu siguió tamién esi patrón:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Ciudá !! Perfectu<br /> simple !! Perfectu<br /> compuestu
|-
! [[Madrid]]
| align="center"| 58 %
| align="center"| 42 %
|-
! [[Ciudá de Méxicu]]
| align="center"| 80 %
| align="center"| 20 %
|-
! [[Santiago de Chile]]
| align="center"| 74 %
| align="center"| 26 %
|-
! [[San Xuan (Puertu Ricu)]]
| align="center"| 72 %
| align="center"| 28 %
|}
=== Determinantes ===
L'español de Méxicu difier del español xeneral y particularmente nel usu de ciertos determinantes indefiníos, o les espresiones ensin determinante son más frecuentes en Méxicu que n'otres árees:
:''¡Si nun soi perru!''
:'¡Nun soi '''un''' perru!'
:''Ye lladrona''
:'Ye '''una''' lladrona'
Sicasí, al igual que l'español d'América tiende a usar artículu determináu cuando n'español d'España nun apaez, por cuenta de qu'en Galicia sí se diz:
:''Salí de '''la''' casa''
:'Fui de casa'
:'Funme da casa' (da = de + a -> da = de + la)
=== Verbos cambiantes ===
En conxugaciones, de manera ensin normalizar, dellos verbos terminaos en ''-iar'' presenten rotura de diptongu na so conxugación nel presente del indicativu, terminando en ''ía'' o en ''ío'', como nos siguientes casos:
** ''El bancu '''negocía''' un préstamu'', en llugar de "El bancu '''axusta''' un préstamu".
** ''Yo non '''diferencío''' ente los colores'', en llugar de "Yo non '''estremo''' ente los colores".
** ''Yo te '''financío''' la obra'', en llugar de "Yo te '''financio''' la obra".
Dacuando lléguense a camudar dafechu los verbos, faciendo falses conxugaciones, de cuenta que se caltién la manera infinitivu del verbu, como sigue:
** ''Di-y que non '''force''' la ferradura'', en llugar de "Di-y que non '''fuerce''' la ferradura".
** ''Él '''suelda''' los metales'', en llugar de "Él '''suelda''' los metales".
** ''Dexa que l'arroz se '''coza''''', en llugar de "Dexa que l'arroz se '''cueza'''".
=== Formación de los imperativos ===
En bona parte del territoriu mexicanu acostúmase añader un ''--y'' a la fin de los verbos conxugaos en manera imperativa.
* ''Exemplu 1: José, '''cuérri-y''' porque se va'l camión.''
* ''Exemplu 2: '''Muévan-y''' (ustedes) bien a la farina.''
== Lexicoloxía ==
=== Calter rústicu ===
Por causa de la procedencia social de la mayor parte de los [[conquistadores]] y colonizadores españoles -soldaos, expresidiarios, aventureros, etc.- pueden señalase'l vulgarismu y el calter rústicu como traces carauterístiques del español d'[[América]]. Sicasí, la ciudá de [[Méxicu]] foi onde se formó'l llinguaxe más cultu de la colonia. Con una gran capacidá d'asimilación, bien llueu tuvo al nivel cultural de les más grandes ciudaes españoles: nueve años dempués de la [[conquista]], en 1530, tien una imprenta, la primera d'[[América]], en 1537 empieza a ser corte de virréis; en 1547 ye cabeza d'arzobispáu, en 1553 inaugura la so universidá, y el so ambiente lliterario yera bien curiosu pa los escritores españoles. Por toes estes carauterístiques, nun ye'l vulgarismu la traza peculiar del so español, anque nun falten traces de calter rústicu. Ente ellos, seique'l más importante sía'l de convertir los hiatos (términu col que se denomina la combinación de dos vocales que son elementos constituyentes de sílabes allegantes y que nun formen diptongu) en diptongos: ''pior'' (peor), ''peliar'' (engarrar), ''cuete'' (cohete), ''pasiar'' (pasiar), ''linia'' (llinia).
=== Mexicanismos ===
Los '''mexicanismos''' son les pallabres, acepciones y frases qu'estremen l'español que se fala en [[Méxicu]] d'otres variedaes de la llingua española. La [[Real Academia Española]] define un mexicanismo como: Vocablu, xiru o manera de falar propiu de los mexicanos.<ref>{{cita web|apellíos1=Real Academia Española|títulu=Diccionario de la lengua española|url=http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=mexicanismo|obra=Diccionariu de la Real Academia Española|editorial=Real Academia Española|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
Estos son dellos exemplos de mexicanismos col so correspondiente significáu, que apaecen nel [http://dem.colmex.mx/ Diccionariu del español de Méxicu:]
* '''cabús. 1''' Vagón de ferrocarril que, nos trenes de carga, va a lo cabero del convói, y que se caracteriza pola so forma, na que destaca una especie de mirador sobre'l techu; sirve como oficina y llugar de trabayu alministrativu, de descansu, etc, de los tripulantes del tren '''2''' Traseru d'una persona
* '''escuincle''' o '''chamaco.''' (Coloq) '''1''' Neñu o rapazu: ''“Yá callen a esa '''escuincla'''/'''chamaca''' chillona”'', ''“Los sos '''chamacos''' yá tán grandes”'' '''2''' Que ye inespertu o neñón: ''“Ta bien '''escuincle''' pa esi puestu”'' '''II''' Escuintle; xoloescuintle
* '''papalote.''' Xuguete constituyíu por un armazón bien llixeru de distintes formes, qu'enterria una pieza de papel, tela o plásticu llixero, y tien una cola llarga. Faise volar cola presión del vientu suxetar per mediu d'un filo llargu. La pallabra más común n'español ye '''''cometa''''': ''“Diben a la sablera a volar la so '''papalote'''”'', ''“Cuando había fiesta'l cielu enllenar de '''papalotes'''”''
* '''platigar. 1''' Falar o parolar dos o más persones unes con otres intercambiando idees, cuntando coses, etc: platigar colos amigos '''2''' (Coloq) Cuntar o rellatar daqué: ''“Ye una hestoria que me '''platigaron''' hai enforma tiempu”'', ''“-yos '''platigué''' de Méxicu”'', ''“Tengo una infeición onde te '''platigué'''”'', ''“¿Qué más quies que te '''platigue'''?”'', ''“-yos '''platigó''' del so hermanu”''
* '''tlapalería.''' Tienda na que se vienden instrumentos pa lletricidá, albañilería, fontanería, carpintería, pintura y pa otros oficios asemeyaos: ''“Merqué la pintura na '''tlapalería''' de la esquina”'', ''“El mio hermanu trabaya nuna '''tlapalería'''”''
Los siguientes exemplos de mexicanismos y el so correspondiente significáu apaecen nel [http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos Diccionariu de mexicanismos:] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos |date=2017-04-29 }}
* '''¡agües!''' Emplegar pa espresar procuru o curiáu: ''“¡'''Agües''' col pasu! Te puedes cayer”''
* '''camión.''' Autobús.
* '''chapopote. 1.''' Asfaltu. '''2.''' Cualquier sustancia quemada mafosa y con fuerte golor: ''“Camudámos-y l'aceite al motor y salió '''chapopote'''”''
* '''itacate. 1.''' Provisión d'alimentu que se consume nel camín:''"Hai que llevar '''itacate'''. El viaxe va ser llargu y va danos fame"''. '''2.''' Provisión d'alimentu que se lleva a la escuela o al trabayu. '''3.''' Alimentu qu'un anfitrión ufierta a los sos invitaos pa llevar dempués d'una comida: ''“Llévense '''itacate'''. Sobró enforma mole”''. '''4.''' Conxuntu d'oxetos personales que se lleva como equipaxe: ''“Espérame, faigo'l mio '''itacate''' de ropa y voi pa la to casa”''. '''5.''' ''En Morelos'', gordina triangular de masa de maíz rellena de distintos ingredientes.
* '''taragañada.''' Sobornu.
=== Discutiniu pol conceutu de "mexicanismo" na lexicografía ===
En payares de [[2010]], l'[[Academia Mexicana de la Llingua]] editó'l Diccionariu de mexicanismos (primer edición), dirixíu pola llingüista, filóloga, lexicógrafa y académica mexicana [[Concepción Company]]. Darréu en febreru de [[2011]], el llingüista, lexicógrafu y académicu mexicanu [[Luis Fernando Lara]], publicó na revista ''[[Letras Libres]]'' una crítica al Diccionariu de mexicanismos, onde disiente del conceutu de “mexicanismo” presentáu. Al respeutu menta qu'esti ye amenorgáu al vocabulariu soez, del sexu, de la muerte y del machismu.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara, Luis Fernando|nome1=Letras Libres|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.letraslibres.com/revista/libro/diccionario-de-mexicanismos|fecha=febreru de 2015|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Nel [[Diccionariu del español de Méxicu]] (DEM), Lara define “mexicanismo” como: Pallabra, construcción o significáu utilizáu nel español de Méxicu de manera carauterística o esclusiva, en comparanza con otres variedaes de la llingua española.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara|nome1=Luis Fernando|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|editorial=El Colexu de Méxicu|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> En tantu, Company nel DM rexistra “mexicanismo” como: (…) el conxuntu de voces, llocuciones, espresiones y acepciones caracterizadores de la fala de Méxicu, qu'alloñen la variante mexicana respectu del español peninsular, concretamente, de la so variedá castellana.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|fecha=2010|editorial=Sieglu XXI|páxina=XVI|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Dambes definiciones conseñaes pa “mexicanismo” nos dos diccionarios son similares; el discutiniu enfocar nel trabayu lexicográficu realizáu en caúna de les obres.
'''Diccionariu de mexicanismos (DM)'''
Esta obra define y esplica los mexicanismos sincrónicos, que pueden ser entendíos como vocablos qu'anguaño empleguen los mexicanos, y que son desconocíos por falantes d'español d'otres rexones de fala hispana. El [[corpus]] ta conformáu por dellos tipos de fontes d'información, ente los que s'atopen: páxines d'Internet, diccionarios y películes; amás de la fala bonal de falantes en diverses situaciones comunicatives. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Apaecen [[estranxerismos]] y nomes comerciales que son marques rexistraes.
El Diccionariu de mexicanismos amuesa la rellación ente llingua, cultura y sociedá. Los mexicanismos nesti diccionariu son entendíos como les pallabres simple y complexu, les espresiones lexicalizadas, les acepciones que caractericen la llingua popular o culta de Méxicu; principalmente les que pertenecen a variedaes urbanes del Altiplanu Central de Méxicu. Dellos mexicanismos son compartíos con otres variedaes del español americanu, polo que, un mexicanismo coles mesmes puede ser un panamericanismu o [[americanismu]] xeneral. Nesta obra, un mexicanismo nun se refier necesariamente a un indixenismu (nahuatlismo, zapotequismo, etc.); coles mesmes esisten indixenismos que son consideraos mexicanismos, por casu: “itacate”, “molcajete”, “cenzontle” y “chapopote”. Esisten indixenismos que nun pueden ser clasificaos como mexicanismos, yá que'l so usu xeneralizóse en toles variedaes de la llingua española; tal ye'l casu de “tomate” y “chocolate”. Finalmente esisten dellos mexicanismos que nun son indixenismos yá que'l so orixe y emplegu nun se rellaciona con llingües indíxenes, yá que nun resulten del contautu cultural y de tipu llingüísticu ente l'español y les llingües indíxenes mesoamericanes sinón al usu del léxicu; por casu, “banqueta”, “pendexu”, ”andar” y “madrear(se)”.<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|editorial=Sieglu XXI|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
'''Diccionariu del español de Méxicu (DEM)'''
Este ye un diccionariu integral qu'axunta l'español na so variedá mexicana. Los sos datos provienen del ''Corpus del español mexicanu contemporaneu''. Los vocablos apaecen por frecuencia d'usu. Contién les siguientes seiciones pa consulta: Usu de los tiempos verbales, Regles d'ortografía y puntuación. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Nun apaecen vocablos d'orixe estranxeru.<ref>{{Cita web|url = http://dem.colmex.mx/moduls/Default.aspx?id=22|títulu = Diccionariu del español de Méixo|autor = El Colexu de Méxicu|enllaceautor = |fecha = |idioma = |editorial = |fechaaccesu = 4 de payares de 2015|sitiuweb = }}</ref>
El términu '''"chicle"''' ye definíu nos dos diccionarios como:
'''chicle.''' Pastilla que se mazca como duce o llambionada y prepárase industrialmente a base de una sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote, o dalgún sustitutu sintéticu d'ésta, a la que s'añader endulzantes, aromatizantes y saborizantes; al mazcase adquier una consistencia blanda y elástica: chicle de menta, una caxa de chicles '''2''' Chicle bomba Pastilla o bolina que cuando se mazca puede enchese faciendo salir un pequeñu globu pela boca '''3''' Sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote<ref>{{cita web|apellíos1=El Colexu de Méxicu|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
'''chicle.''' Persona que apuerta a cafiante a otra por tar siempres na so compañía. ''“El chicle de Daniela nun se me dixebra”''<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
=== Arcaísmos ===
L'español de Méxicu puede resultar como una fala conservadora pa oyentes d'otros países hispanofalantes, como'l casu d'[[España]]. N'efeutu, nun son pocos los casos en que la fala de Méxicu caltuvo maneres que n'otros países sumieron, ensin dexase influyir poles innovaciones realizaes n'otres zones de la comunidá llingüística hispana.
El fechu de que delles voces o espresiones yá sumíes na fala d'[[España]] sigan oyéndose en Méxicu ye la razón pola cual señalóse el "arcaísmu" como carauterística del español mexicanu. Son [[arcaísmu|arcaísmos]] al respective d'España (porque en Méxicu ye espresión y pallabra vixente) espresiones como: '''''faime''''' (paezme), '''''¿qué tantu?''''' (¿cuántu?), '''''bien nueche''''', '''''dizque''''', '''''onde''''' (usáu como condicional n'espresiones como: ''«'''Onde''' dicir, te mato»''). Los arcaísmos resulten más evidentes nel vocabulariu. Pallabres yá escaecíes n'[[España]] caltienen vixencia en [[Méxicu]]: '''''parase''''' (ponese de pies), '''''prieto''''', '''''llivianu''''', '''''angostu''''', '''''retrasase''''', '''''dilatase''''', '''''esculcar''''', '''''depués''''', '''''fierro''''' (fierro), '''''flama''''' (llapada), '''''recibise''''' (graduase).
Ente otres voces sumíes n'otros países atopen formes de conxugar verbos, usaes polo xeneral en poblaciones onde nun hai muncha comunicación col esterior, a saber: ''truje'' por ''traje'', ''naza'' por ''nazca'' (de nacer), ''vide'' por ''vi'', ''traiba'' por ''traía''. Inclusive na capital ye común pa muncha xente (la mayoría de los habitantes de los pueblos y barrios orixinarios y polo xeneral nel territoriu de la Ciudá de Méxicu) usar una conxugación antigua del verbu ''haber'', ''haiga'' en cuenta de ''haya'', y emplegar la terminación en ''-stes'', como en ''hablastes'' o ''hicistes'', ''mesmamente'' (por asina mesmu o asina ye), ''mesmo'' (por mesmu); inclusive anque estes postreres son consideraes incorreutes, el so usu nel llinguaxe cotidianu alredor del país ye bien común. Tamién la pronunciación de l'hache fricativa en pallabres como ''fediondu'' que na fala rural pronúnciase ''jediondo'' y l'usu d'alverbios arcaicos como ''ansina'' 'ansí, asina'.
De la mesma, en Méxicu considérense arcaísmos l'usu de "vós" y delles espresiones y pallabres qu'entá tán vixentes n'España, pero que nun s'usen práuticamente en territoriu mexicanu, como lo son "fontaneru", "bañador", "chaquetu" o "chaval".
Estes formes persisten sobremanera nes zones relativamente aisllaes de la mayoría de la sociedá, constituyendo islles llingüístiques, como se señaló primeramente. Asina nes zones serranes del Estáu de [[Chihuahua]], [[Zacatecas]], [[Durango]] y [[Sonora]] ye onde pueden apreciase estes formes vives entá.
{| {{tablaguapa}}
|-
! Rexón !! Frase 1 !! Frase 2 !! Frase 3 !! Frase 4 !! Frase 5
|-
! '''Español mexicanu'''
| align="center"| Ver el día que fuisti
|align="center"| Asina que taba bien fededor
| align="center"| ¿A ónde se foi?
| align="center"| El ferreru diome un fierro llixeru
|align="center"| La cucharapa saltó a un fuexu bien fondu
|-
! [[Valle de Méxicu]]
| align="center"| Lo vide el día que fuistes
| align="center"| Ansina taba bien jediondo
| align="center"| ¿Ónde se jué?
| align="center"| El fierrero diome un fierro llixeru
|align="center"| El tepocate saltó a un joyo bien jondo
|-
! [[Valle del Mezquital]]
| align="center"| Ver el día que juites
| align="center"| Ansi taba rejediondo
| align="center"| ¿Onde se jué?
| align="center"| El fierreru diome un fierru bofo
| align="center"| El xonfo saltó a un joyu rejondo
|-
! [[La Fraylesca]]
| align="center"| Vos lo ví l'dia que foi'ste
| align="center"| Ansinita staba bien jediondo
| align="center"| ¿A'onde foise?
| align="center"| El fierrero diome'un fierro lijero
| align="center"| El ranacuajo saltó a el'oyo jondo
|}
=== Rexonalismos ===
Xunto al conxuntu de traces comunes a toles variantes del español mexicanu, esisten diferencies de vocabulariu, entonación y gramática carauterístiques de cada rexón del país.
Por casu, '''''bollu''''' na [[Ciudá de Méxicu]] ye un tipu de pan, pero en Yucatán son fieces.
En [[Chiapas]], '''''mecos''''' son persones rubies o se fai referencia al semen; ente que na [[Ciudá de Méxicu]] fai referencia desaxeradamente vulgar a la espelma. En [[Morelos]], refier a les coses o persones puerques. De la mesma esta espresión en [[Chihuahua]] fai alusión a persones pocu intelixentes: ''¡Cómo yes '''meco'''!'' (¡Cómo yes tontu!)
En Chiapas, '''''totol''''' (del nahuatl tototl, "páxaru") referir al guajolote (pavu, del náhuatl huexolotl "bisarma vieya").
Nel norte del país la pallabra '''''lonche''''' referir a una xinta o comida rápida pal almuerzu (del inglés ''lunch''), ente qu'en [[Jalisco]] ye l'equivalente a torta: ''"Prepárame un '''lonche''' de xamón".''
Otru casu ye '''''cura''''', que se refier a un clérigu; según na variante occidental ye pa referise a daqué interesáu, raru o graciosu ''¡Qué '''cura''' ta'l perru!''
=== Influencia del náhuatl ===
L'español de Méxicu tuvo como [[sustratu llingüísticu]] diverses [[llingües indíxenes d'América|llingües indíxenes]]. Especialmente significativu foi l'influxu del [[náhuatl]], sobremanera nel [[léxicu]]. Sicasí, magar nel vocabulariu la so influencia ye innegable, apenes se dexa sentir nel terrén [[gramatical]]. Nel léxicu, amás de les pallabres orixinaries de Méxicu colos que s'arriqueció la [[llingua española]], como tomate, hule, tiza, chocolate, coyote, petaca, etcétera; l'[[idioma español|español]] de [[Méxicu]] cuenta con munchos nahuatlismos que-y confieren una personalidá léxica propia. Puede asoceder que la voz [[náhuatl]] coesista cola voz española, como nos casos de cuate y amigu, guajolote y pavu, chamaco y neñu, mecate y reata, etc. N'otres ocasiones, la pallabra indíxena difier llixeramente de la española, como nos casos de huarache, que ye un tipu de sandalia; tlapalería, una variedá de ferretería, molcajete, un morteru de piedra, etc. N'otres ocasiones, la pallabra náhuatl movió cuasi dafechu a la española. tecolote, atole, popote, milpa, ejote, jacal, papalote, etc. Son munchos los indixenismos que designen realidaes mexicanes pa les que nun esiste una pallabra [[castellanu|castellana]]; mezquite, zapote, jícama, ixtle, cenzontle, tuza, pozole, tamales, huacal, comal, huipil, metate, etc. Hai que faer notar que la fuercia del sustratu náhuatl acaldía fai sentir menos la so influencia, yá que nun hai aportaciones nueves.
* [[Nahuatlismos]] bien frecuentes: aguacate, cacahuate, cacáu, coyote, cuate, chapulín, chicle, chocolate, ejote, elote, huachinango, guajolote, hule, jitomate, mayate, mecate, milpa, olote, papalote, petaca (por maleta), piocha, zopilote.
* Nahuatlismos medianamente frecuentes: ajolote, clica (por pechu femenín), jacal, xocoyote (redrueyu), tecolote, tianguis, tlapalería, zacate.
* [[Purépechismos]] o [[tarasquismos]]: huarache, jorongo, cotorina, saricua, tacuche, achoque, corunda, pirecua.
* Otros indixenismos non mexicanos: arepa, butaca, cacique, caimán, canoa, coatí, colibrí, chirimoya, naguas, guayaba, furacán, iguana, xaguar, jaiba, jején, loru, maguey, maíz, mamey, maní, ñame, ñandú, papaya, piragua, puma, tabacu, tapioca, yuca.
La influencia del náhuatl na fonoloxía paez acutada a la pronunciación homosilábica de los dígrafos ''-tz-'' y ''-tl-'' (Méxicu: {{IPA|[a.'t͡ɬan.ti.ko]}} / España: {{IPA|[ad.'lan.ti.ko]}}), y a les diverses pronunciaciones de la lletra -x-, llegando a representar los soníos [ks], [gz], [s], [x] y [ʃ]. Na gramática, unu puede citar como inflúi del náhuatl l'usu y abusu de los diminutivos: ''¿qué ye, que un minutito tien menos segundos qu'un minutu? ¿Un cieguito ve más qu'un ciegu, o bien, ye más atentu?''<ref>La Repatriada (2010) ''El diminutivu'', [http://repatriada.wordpress.com/2010/04/11/el diminutivu/ URL]</ref><ref>J. Ignacio Dávila Garibi (1959) “Posible influencia del náhuatl nel usu y abusu del diminutivu nel español de Méxicu”, páxines 91 a 94, Estudios de Cultura Náhuatl, 1, UNAM, Méxicu, [http://www.iih.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn01/007.pdf URL].</ref>
Tamién puede citase como inflúi del náhuatl l'usu del sufixu '''--y''' pa da-y un calter enfáticu al [[imperativu]]. Por casu: ''brinca -> brínca'''-y''', come -> cóme'''-y''', pasa -> pása'''-y''', etcétera''. Considérase qu'esti sufixu ye un encruz del pronome d'[[oxetu indireutu]] español '''-y''' coles interxeiciones excitativas nahuas, tales como '''cole'''.<ref>Alfredo López Austin (1989) ''Sobre l'orixe del falsu dativu --y del español de Méxicu'', páxines 407 a 416, Añales d'Antropoloxía, 26, UNAM, Méxicu, [http://www.journals.unam.mx/index.php/antropologia/article/download/13070/12391 URL]</ref> Sicasí, esti sufixu nun ye un verdaderu pronome d'oxetu indireutu, yá que s'usa entá en construcciones non verbales, tales como: ''fíu -> híjo'''-y''', agora -> óra'''-y''', ¿qu'hubo? -> quihúbo'''-y''', etcétera.''
Anque la hipótesis del sufixu ''--y'' como inflúi del náhuatl foi llargamente cuestionada.<ref>Company Company, C. 1998. “The Interplay Between Form and Meaning in Language Change. Grammaticalization of Canibalistic Datives in Spanish.” Studies in Language 22-3, J. Benjamins Poblishing, Pp. 529-565. 2001. “Multiple Dative-Marking Gramaticalization. Spanish As A Special Kind of Primary Object Language”, Studies in Language 25-1, J. Benjamins Poblishing, Pp. 1-47. 2002. “Reanálisis En Cadena y Gramaticalización. Dativos Problemáticos En La Historia del Español.” Verba, 29, 31-69. 2004. “Gramaticalización Por Subjetivización Como Prescindibilidad de La Sintaxis.” Nueva Revista de Filoloxía Hispánica, Lii, 1:1-27. 2004b. “¿Gramaticalización O Desgramaticalización? Reanálisis y Subjetivización de Verbos Como Marcadores Discursivos En La Historia del Español." Revista de Filoloxía Española Lxxxiv, Non.1, Pp. 29-66.</ref> Navarro Ibarra (2009) atopa otra esplicación sobre'l calter intensificador de ''-y''. L'autora alvierte que se trata d'un clíticu dativu defeutivu; en llugar de que ''-y'' funcione como un pronome d'oxetu indireutu, modifica al verbu. Un efeutu del cambéu ye la intransitivización de los verbos transitivos qu'apaecen con esti ''-y'' defeutivu (eg. ''move-y'' nun ye "mover daqué pa daquién" sinón "faer l'aición de mover").<ref name="navarru">Ía Navarro Ibarra (2009) ''Predicaos complexos con Le n'español mexicanu'', MS. Tesis Doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona. [http://web.me.com/salamandria/lingua/CV_files/NAVARRO2009_TesisPDF_1.zip URL]</ref> Esti usu intensificador ye una traza gramatical particular de la variante del español mexicanu. Sía que non, nun se debe confundir l'usu de ''-y'' como modificador verbal, colos diversos usos de los pronomes d'[[oxetu indireutu]] ([[dativu]]) nel español clásicu, pos éstos son llargamente usaos pa indicar en particular el [[caso xenitivu]] y el dativu éticu. No que se considera una de les actes de nacencia del idioma español, el [[Cantar de mio Cid|poema de Mio Cid]] escritu alredor del añu 1200, yá pueden atopase dellos exemplos de [[Declinación del llatín#Caso dativu|dativu posesivu]] o éticu.<ref>Compilación fecha por Ian Michael (1976) ''Poema de Mio Cid'', versos 825, 1086, 1123, 1196, 1281, 1750, 1869, 1892, 2011, 2059 y 3089, Volume 75 de Clásicos Castalia, Editorial Castalia, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=6d0gK3j7Qk4C&q=dativu#v=snippet&q=dativu&f=false URL]</ref><ref>F. Javier Satorre Grau (1999) Los posesivos n'español, páxines 65 a 69, Volume 35 de Cuadiernos de Filoloxía, Universitat de València, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=gYrzQUAeTpAC&q=%22dativu+posesivu%22+medieval#v=snippet&q=%22dativu%20posesivu%22%20medieval&f=false URL]</ref>
=== Influencia del inglés ===
Méxicu tien una frontera de más de 2,500 quilómetros colos [[Estaos Xuníos]]. Recibe cada añu gran arribación de turistes d'Estaos Xuníos y canadienses. Cientos de miles de mexicanos van trabayar temporal o permanentemente al país vecín. [[Méxicu]] ye, ello ye que'l país con más ciudadanos d'Estaos Xuníos viviendo fora d'[[Estaos Xuníos]], con más de 1.000.000, distribuyíos alredor del territoriu nacional. L'[[Idioma inglés|inglés]] ye la llingua estranxera más estudiada en Méxicu y la tercera más falada depués del castellanu y de les llingües autóctones tomaes en conxuntu. Sicasí, la corriente d'anglicismos, esto ye, pallabres del inglés incorporaes al castellanu, va en continuu aumentu. Hai munches pallabres del inglés que s'usen tantu n'[[América]] como n'[[España]]: filmar, béisbol, club, cóctel, líder, cheque, sándwich, etc. Pero nel castellanu de Méxicu úsense otros anglicismos que nun s'utilicen en tolos países de fala [[hispanu|hispana]]. Nesti casu atópense: ''bye'', ''ok'', ''nice'', ''cool'', ''checar'', ''hobby'', ''fólder'', ''overol'', ''suéter'', ''réferi'', ''lonchería'', ''clóset'', ''maple'', ''baby shower'', etc.
Na rexón del norte de Méxicu y el sur d'Estaos Xuníos, especialmente nos estaos fronterizos, el castellanu incorpora pallabres del inglés d'usu común: ''troca'' (''truck''), ''lonche'' (''lunch''), ''yonque'' (''junkyard'').
El Centru de Llingüística Hispánica de la [[Universidá Nacional Autónoma de Méxicu|UNAM]] realizó un númberu d'encuestes nel ''Proyeutu d'estudiu coordináu de la norma llingüística culta de les principales ciudaes d'Iberoamérica y de la Península Ibérica''. Nes realizaes a falantes mexicanos de norma culta urbana'l númberu total d'anglicismos yera d'aproximao 4 %. Sicasí, nesta cifra inclúyense anglicismos que permearon el castellanu xeneral va tiempu y non particularizan la fala nacional, como son ''nailon'', ''dólar'', ''ron'', ''vagón'' y otros.
Los resultaos de dicha investigación resúmense en:
* Los préstamos léxicos rexístrense na so mayoría na clase morfolóxica del sustantivu.
* Anglicismos d'usu xeneral: O.K. (/oquéi/), ''bye'' (/bai/), ''rating'' (o reiting), ''clic'', ''basquetbol'', ''bat'', ''béisbol'', ''box(eo)'', ''cácher'', ''claxon'', ''clip'', ''clóset'', ''clutch'', ''cóctel'', ''champú'' o ''shampoo'' (/shampú/), ''cheque'', ''smoking'' (o ''esmoquin''), ''exprés'', ''futbol'', ''gol'', ''hit'' (o /xit/), ''jonrón'', ''jeep'', ''jet'', ''nocaut'' o ''knockout'', líder, mitin, nailon o ''nylon'', overol, panqué, pay (del inglés ''pie''), pudín, ''baby shower,'' reversa, rin, raund o ''round,'' set, ''strike ''(stráik o estráik), suéter, pants, tenis, supermercado,'' ''fólder, vallet parking, tenis o ''tennis'', y güisqui o'' whisk(e)y''
* Anglicismos frecuentes: bar, bermudas (por pantalón curtiu), bistec, chequera,'' jockey,'' ''DJ'' (diyei, ''disk jockey''), short, show, sport (tipu de ropa), switch.
* Anglicismos d'usu mediu: barman,'' King/Queen Size'','' grill, manager, penthouse, pullman, strapless,'' ziper o ''zipper''.
Dellos exemplos d'anglicismos sintácticos, que coesisten coles variantes comunes, son:
* Usu del verbu ''aplicar'', coesiste con ''postularse''. ({{lang|es|'''''Apliqué''' a esta universidad''}}, {{lang|en|''I '''applied''' to this university''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Postulé''' a esta universidad''}})
* Usu del verbu ''asumir'', coesiste de manera ensin xeneralizar con ''suponer''. ({{lang|es|'''''Asumo''' que sí va a ir a la fiesta''}}, {{lang|en|''I '''assume''' he is going to the party''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Supongo''' que sí va a ir a la fiesta''}})
* Usu del verbu ''accesar'' coesiste de manera ensin xeneralizar con ''acceder a''. ({{lang|es|'''''Accesa''' a nuestra página de internet''}}, {{lang|en|'''''Access''' our web page''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Accede''' a nuestra página de internet''}}).
=== Estranxerismos ===
Al igual qu'asocede col español n'otros países, l'español mexicanu fai usu de ciertos anglicismos y otros estranxerismos. Por casu: ¡Qué ''cool''!, significa que daqué ta perbién o que gustó. Dicir que daqué "ta ''súper in''", quier dicir que daqué ta de moda o que ye vanguardista: dicir "ta ''out''", significa lo contrario.
=== Iberismos ===
Son pocos y usaos frecuentemente por españoles o los sos descendientes. Otros: Caló: ''chaval'', ''trusa'', ''chota'', "vale (nel Norte)". Por casu: ''"A esi vato llevar la '''chota'''"'', significando: "A esi suxetu llevar la policía".
== Ver tamién ==
* [[Llingües de Méxicu]]
* [[Idioma español]]
* [[Fonoloxía dialeutal de Méxicu]]
* [[Español de Yucatán]]
* [[Academia Mexicana de la Llingua]]
* [[Español neutral]]
* [[Diferencies de léxicu ente países de llingua española]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
{|
| valign="top" width="50%" |
;Lexicoloxía:
<div style="font-size:90%;">
* [[Juan Miguel Lope Blanch|Lope Blanch, Juan M.]] ''Investigaciones sobre dialeutoloxía mexicana''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-5825-67-X
* Carranza Vásquez, Teresa. "Galicismos y anglicismos nel léxicu del vestuariu nel español de Méxicu", en ''Actes del VI congresu internacional de l'Asociación de llingüística y filoloxía de l'América Llatina: Phoenix, Arizona (setiembre de 1981)'', 1988. ISBN 968-36-0485-4, páxs. 575-592.
* Haensch, Günther. "La lexicografía del español d'América nel estragal del sieglu XXI" en ''Alcuentru Internacional sobre l'español d'América. Presencia y Destín. L'español d'América escontra'l sieglu XXI'', Tomu I, Bogotá: Institutu Caro y Cuervo, 1991.
</div>
|}
{|
| valign="top" width="50%" |
;Sintaxis:
<div style="font-size:90%;">
* Lleñeru, Carmen. ''Elementos relacionantes interclausulares na fala culta de la ciudá de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-36-1344-6
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José]]. ''Valores de les formes verbales nel español de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1985. ISBN 968-837-166-1
* Reynoso Noverón, Jeanett. "Procesos de gramaticalización por subjetivización: L'usu del diminutivu nel español", ''Selected Proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium'', ed. David Eddington, 79-86. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings. Project. www.lingref.com, document #1088.
;Otros:
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José G.]] (1994) ''La pronunciación del español en Méxicu'', Méxicu, ed.El Colexu de Méxicu|COLMEX
* Garibay K, Ángel María (1997) ''En redol al español faláu en Méxicu'', Méxicu, ed.UNAM ISBN 968-36-6147-5
</div>
|}
* Moreno D'Alba, José G. Suma De Minucias Del Llinguaxe. Méxicu: Fondu De Cultura Económica, 2003. Print.
=== Enllaces esternos ===
* [https://web.archive.org/web/20070518071659/http://www.academia.org.mx/dicmex.php Diccionariu curtiu de mexicanismos]
* [https://web.archive.org/web/20021113131956/http://mezcal.colmex.mx/dem/ Diccionariu del Español Avezáu en Méxicu]
* [http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Méxicu&tipobusqueda=1 Xírigues de fala hispana] (diccionariu dialeutal y coloquial l'español de Méxicu y del restu de los países de fala hispana)
* [http://openlibrary.org/b/OL22470854M/Paisología-y-sociollingüística-mexicanes.-Méxicu-en-la so-hestoria-y-la so-actualidá.]
{{Tradubot|Español mexicano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Español mexicanu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con tables frañíes]]
okvxpfhmqts5w8e3bdbkymgd3wajvpi
4500768
4500767
2026-06-20T07:08:38Z
~2026-33292-70
149185
/* Determinantes */
4500768
wikitext
text/x-wiki
El '''castellanu mexicanu''' (o '''castellanu de Méxicu''' o '''español mexicanu''') ye la variedá de [[dialeutu|dialeutos]] y [[sociolectos]] del [[idioma español]] falada nel territoriu [[Méxicu|mexicanu]]. Tamién sobresal el dialeutu del español propiu de la [[península de Yucatán]], conocíu como [[español de Yucatán]]. [[Méxicu]] tien el mayor númberu de falantes d'español, llegando a devasar el doble de falantes qu'en cualquier país del mundu. L'español ye faláu por pocu más del 97 % de la población, na mayoría de los casos como llingua materna y n'otros como segunda llingua.<ref>[http://www.ethnologue.com ethnologue.com]</ref>
== Descripción ==
Históricamente, la evolución del español mexicanu coincide col desenvolvimientu del [[idioma español nel Perú]], [[Sevilla]], [[Madrid]], [[Bogotá]] y les grandes urbes estandarizantes de la dómina. La [[Ciudá de Méxicu]] foi mientres sieglos el centru d'unu de los dos grandes virreinatos de l'América colonial, el [[virreinatu de la Nueva España]], que espandíase dende'l suroeste de [[Canadá]], pasando pel centru de lo que son agora los [[Estaos Xuníos]], nel norte, hasta [[Costa Rica]], nel sur. Como resultancia del prominente papel de la [[Ciudá de Méxicu]] na alministración colonial al norte del ecuador, esta convirtióse n'unu de los centros hispanofalantes más importantes fora d'[[España]]. Consecuentemente, como [[Lima]] dientro de l'[[Real Audiencia de Lima|Audiencia de Lima]] y les otres grandes ciudaes, la [[Ciudá de Méxicu]] tendió históricamente a exercer un efeutu estandarizador dientro de la so propia esfera d'influencia llingüística, la rexón central del país, un estáu de coses que se reflexa na agua de encomios al patrón de fala mexicana dada polos comentaristes de los sieglos XVII y XVIII. Sicasí, en Méxicu como n'otros países de fala hispana, esisten distintes variaciones y acentos con igual pesu ya importancia llingüística.
L'hispanista [[Suecia|suecu]] Bertil Malmberg apunta que nel español de Méxicu les vocales tienden a perder fuercia, ente que les consonantes son siempres pronunciaes. Malmberg esplica ello pola influencia del complicáu sistema de consonantes de la llingua [[náhuatl]] al traviés de los falantes billingües y la [[toponimia]] de la rexón.
== Variedaes del español en Méxicu ==
{{VT|Español de Yucatán|Español neomexicano}}
[[Ficheru:Mapa de las variedades del español en México (Lope).svg|thumb|right|350px|Rexones dialeutales de Méxicu, acordies con [[Juan Miguel Lope Blanch]]. Nótese que ta división básicamente absuerbe'l bajío y el suroeste na variedá del altiplanu central, inda cuando son variedaes distintes fonéticamente.]]
El territoriu del [[Méxicu]] contemporaneu, nun ye coextensivo colo que podría ser llamáu español mexicanu. Por cuenta de diverses variaciones como nel casu de [[Yucatán (Méxicu)|Yucatán]] con peculiaridaes úniques tantu nel so [[léxicu]] como na so pronunciación y entonación que la estremen de cualesquier otru español faláu en [[Méxicu]] y país hispanofalante. Señaláronse delles carauterístiques bien particulares y xenerales a cuasi toles versiones del español de [[Méxicu]], tamién se refirió (anque non aportunáu en) qu'esisten delles peculiaridaes rexonal y social, qu'estacen l'español mexicanu en múltiples dialeutos. Les variedaes rexonales tienen delles traces que son bien específicos, y en dellos casos más que ser rexonales son comuñales por casu pueblos alloñaos o pequeñes rancherías con consideráu aislamientu onde se caltienen variedaes desaxeradamente peculiares, en comparanza coles mayoritaries; poblaciones d'orixe mestizu, pero de gran antigüedá, que fueron acastellanándose dende hai enforma tiempu y gradualmente; y lo que tenemos son islles llingüístiques onde se fala, variedaes de castellán bastante antiguu y rexonalizáu, que pueden ser como por casu dialeutos o fales con influencies bien fuertes de voces [[Asturies|asturianes]] o estremeñes, como terminaciones n'o, en cuenta de n'o; por casu perru, en cuenta de perru; o pronunciar la h muda con soníu de j o h aspirada; tamién dicir puyí, en cuenta de perhí, prober por probe etc. Formes de falar l'español que s'aprendieron hai enforma tiempu y a lo llargo de los sieglos adquirieron carauterístiques fonolóxiques y léxiques bien particulares y bien fuertes, principalmente por influencia de les llingües indíxenes. Principalmente, esto asocedió, y subsiste güei día, nos estaos del centru del país, como'l [[Estáu de Méxicu]] onde la influencia fonolóxico y léxico nestes variedaes que sobreviven n'islles deber en gran parte a llingües orixinaries, cuantimás al náhuatl y al otomí-mazahua y el purépecha en [[Michoacán]].
Ye común l'usu de gran cantidá de léxicu [[indíxena]] pa designar dellos elementos y según léxicu español antiguu con formes verbales y de conxugación tamién antigües, según anteponer o retardar prefixos o sufixos en llingua indíxena a les pallabres castellanes como nel [[Estáu de Méxicu]]. Pa los [[inmigrante|inmigrantes]] o turistes, munches vegaes resulta difícil entender la totalidá del discursu de los interlocutores paisanos. Delles macrovariedades son perfectamente estremables y la so estensión ye más o menos amplia, como los dialeutos emplegaos nel norte, sur y centru de [[Méxicu]], na so forma xeneral, y na so forma particular, como'l casu de la península de [[Yucatán]] y en [[Ciudá de Méxicu]], con variaciones graduales según sociolectos ya influencies d'otres rexones poles migraciones.
=== Variedaes xeográfiques ===
==== Fales del norte ====
Esta variación del español mexicanu ye usada nel norte de Méxicu nos estaos de [[Baxa California]], [[Baxa California Sur]], [[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Nayarit]], [[Coahuila]], [[Tamaulipas]] y en [[Durango]]. Estremar d'otres rexones de [[Méxicu]] principalmente na entonación (acentu) y [[Contraición (gramática)|contraición]] de les pallabres nes formes curties como se pronuncia y escríbese, según l'alcuentru de determinaes preposiciones colos artículos, calteniendo les mesmes conxugaciones que tien el mexicanu central con respectu al usu universal del pronome personal d'[[Tutéu (gramática)|ustedes]] y [[Tutéu (gramática)|tutéu]], pa situaciones formales ya informales respeutivamente col [[seséu]]. Asina mesmu por una menor presencia d'[[americanismu (llingüística)|americanismos]] o léxicu indíxena y una influencia notable del [[Idioma inglés|inglés]] principalmente nes zones fronterices con Estaos Xuníos. El so usu coloquial ye l'emplegu del llinguaxe, de dalguna forma nun contestu informal, familiar y distendíu, con vocablos carauterizaos pol so usu común.
==== Fales del Altiplanu ====
Esta variación del español mexicanu ye la más popular y usada na so mayoría por tolos estaos de Méxicu, na so forma xeneral na [[Ciudá de Méxicu]], [[Guanajuato]], [[Zacatecas]], [[Querétaro]], [[Estáu de Méxicu]], [[Estáu d'Hidalgo|Hidalgo]], [[Puebla]], [[Tlaxcala]], [[Morelos]], [[Aguascalientes]], [[Jalisco]] y [[San Luis Potosí]]; como tamién nos estaos costeños ([[Oaxaca]], [[Estáu de Guerrero|Guerrero]], [[Colima]] y [[Michoacán]]), septentrionales ([[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Durango]], [[Sinaloa]] y [[Coahuila]]) y meridionales ([[Chiapas]], [[Tabasco]] y [[Campeche]] con [[Quintana Roo]]). Y en casos especiales con [[Veracruz]] y [[Yucatán]]. L'español central mexicanu ye'l más conocíu internacionalmente nel entretenimientu de les televisoras mexicanes, en representaciones internacionales con diversos modismos triviales, y la so pronunciación ye usada en cuasi tolos doblaxes al español n'[[América]] en xunto con una entonación peculiar.
==== Fales del sureste ====
{{VT|Voseo en Méxicu}}
Esta variación del español mexicanu ye usáu nel sur de Méxicu nos estaos de [[Chiapas]], [[Campeche]] y [[Yucatán]] esisten diverses diferencies na entonación (acentu) y gramática (vos / tu). En delles rexones del sur el [[voseo]] ye productu de la influencia [[Guatemala|guatemaliana]] que la so variación del español caltién estos aspeutos gramaticales. El términu [[Tutéu (gramática)|tutéu]] davezu significa tratar de [[Tutéu (gramática)|tu]] o de [[voseo|vos]], en contraposición a [[Tutéu (gramática)|usté]]. Cuando s'usa'l [[Tutéu (gramática)|tutéu]] como antónimu de voseo suel ser necesariu esclarialo. Comoquier, el vos convive col [[Tutéu (gramática)|tu]], debíu por ser mayoritariu, anque nun ye bien vistu'l voseo pronominal. El [[voseo|vos]] dende los tiempos coloniales consideróse en munches partes como una forma incorreuta nos países d'usu mistu o naquellos onde'l so usu nun ye común.
==== Fales costeñas ====
Esta variación del español mexicanu que ye usáu nes árees costeres pacífiques de [[Tabasco]], [[Oaxaca]] y [[Chiapas]] anque principalmente árees costeres de [[Veracruz]] ye coles mesmes distintivu siquier a nivel de la fala local, como'l qu'exhibe más traces fonétiques de la mariña que'l faláu nel restu de [[Méxicu]]. L'acentu costeño exhibe polo xeneral una idiosincrasia con traces bastante comunes a lo llargo de tola mariña, anque esisten llixeres diferencies rexonales y maneres de ser bien distintes a los de los habitantes del interior del país y estaos. Zones geo-sociolóxiques que definen a los habitantes de les mariñes y otres rexones cercanes o estremeres a los mesmos estaos.
== Fonética y fonoloxía ==
{{AP|Fonoloxía dialeutal de Méxicu}}
{| {{tablaguapa}}
|+Les consonantes del español mexicanu
!colspan="1" |
! [[Consonante llabial|Llabial]]
! [[Consonante dental|Dental]]
! [[Consonante|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
! [[Consonante glotal|Glotal]]
! [[consonante labiovelar|Llabiu-<br />velar]]
|-align=center
! [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
| ''p'' [[oclusiva billabial sorda|{{IPA|[p]}}]] <br />''b, v'' [[oclusiva billabial sonora|{{IPA|[b]}}]] || ''t'' [[oclusiva alveolar sorda|{{IPA|[t]}}]] <br />''d'' [[oclusiva alveolar sonora|{{IPA|[d]}}]] || || || || ''c, qu'' [[oclusiva velar sorda|{{IPA|[k]}}]] <br />''g, gu'' [[oclusiva velar sonora|{{IPA|[ɡ]}}]] || [[oclusiva glotal|{{IPA|[ʔ]}}]] || ''cu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[kʷ]}}]] <br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɡʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante aproximante|Aproximante]]
|''b, v'' [[aproximante billabial|{{IPA|[β̞]}}]] || ''d'' [[fricativa dental sonora|{{IPA|[ð̞]}}]] || || || ''i, hi, y'' [[aproximante palatal|{{IPA|[j]}}]] || ''g, gu'' [[fricativa velar sonora|{{IPA|[ɣ]}}]] || || ''u, hu'' [[Aproximante_labiovelar|{{IPA|[w]}}]]<br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɣʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante africada|Africada]]
| || || ''tl'' [[Africada_llateral-alveolar_sorda|{{IPA|[tɬ]}}]] <br />''tz'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ts]}}]] || ''ch'' [[Africada_postalveolar_sorda|{{IPA|[tʃ]}}]]<br />''y'' [[Africada_postalveolar_sonora|{{IPA|[dʒ]}}]] || ''y'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ɟʝ]}} ~ {{IPA|[ʝ]}}]]|| || ||
|-align=center
! [[Consonante fricativa|Fricativa]]
| ''f'' [[fricativa_labiodental_sorda|{{IPA|[f]}}]] || || ''c, s, z'' [[fricativa_alveolar_sorda|{{IPA|[s]}}]]<br />''s, z'' [[fricativa_alveolar_sonora|{{IPA|[z]}}]] || ''x, ch'' [[fricativa_postalveolar_sorda|{{IPA|[ʃ]}}]] || || ''j, g, x'' [[fricativa_velar_sorda|{{IPA|[x]}}]] || ''j, g, s, x'' [[fricativa_glotal_sorda|{{IPA|[h]}}]] || ''ju'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[xʷ]}} ~ {{IPA|[hʷ]}}]]
|-align=center
! rowspan="1" | [[Consonante nasal|Nasal]]
| ''m, n'' [[nasal_billabial|{{IPA|[m]}}]] || || ''n, m'' [[nasal_alveolar|{{IPA|[n]}}]] || || ''ñ, n'' [[nasal_palatal|{{IPA|[ɲ]}}]] || ''n'' [[nasal_velar|{{IPA|[ŋ]}}]] || ||
|-align=center
! [[Consonante llateral|Llateral]]
| || || ''l'' [[aproximante_llateral_alveolar|{{IPA|[l]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[Consonante vibrante|Vibrante múltiple]]
| || || ''r, rr'' [[vibrante_múltiple_alveolar|{{IPA|[r]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[vibrante simple alveolar|Vibrante simple]]
| || || ''r'' [[vibrante_simple_alveolar|{{IPA|[ɾ]}}]] || || || || ||
|-
|}
Los siguientes son traces xenerales:
* [[Africada|Africaes]]: L'español mexicanu tien una consonante africada inesistente o inusual n'otros dialeutos, la consonante africada alveolar sorda {{IPA|[t͡s]}} representada pol dígrafu TZ, en nomes como [[Tzintzuntzan]].
* [[Seséu]]: Como asocede en tolos dialeutos d'[[América]], [[Canaries]] y de bona parte d'[[Andalucía]], nun esiste diferencia na pronunciación de S, Z y les combinaciones CE y CI, siendo pronunciaes toes como una /s/. Anque esiste una diferencia alofónica, la [s] del español mexicanu ye laminodental o apicodental, ente que la [s] del centru y norte d'España ye apico-alveolar, que para oyíos mexicanos puede sonar asemeyada a una "sh" postpalatal inglesa.
* [[Yeísmu]]: De la mesma, nun s'estrema la pronunciación de Y y LL. Dambes son una fricativa palatal sonora {{IPA|[ʝ]}} o una aproximante palatal {{IPA|[j]}}, como la Y del [[español estándar]].
* [[X]]: El fechu que la lletra X represente los soníos [ks], [ɣs], [s], [x] y [ʃ] nel español mexicanu, induz una gran variabilidá o inestabilidá na pronunciación de diverses pallabres. Por casu, '''''x'''ilófono'' llega a pronunciase como [si'lofono], [xi'lofono] o entá [ʃi'lofono]; al igual que '''''x'''enofobia'' llégase pronunciar como [kseno'foβia], [senu'foβia] o [xeno'foβia].
Los siguientes son traces que se dan principalmente en delles rexones y n'otres cuasi nun se dan:
* [[Asordamientu|Asordamientu vocálicu]]: Nel español mexicanu (Centru, Mariña Atlántica y Mariña d'Oaxaca principalmente) esiste amenorgamientu de les vocales átones por asordamientu, como en ''trast'''es''''' ['tɾ̥ast<sup>ə</sup>s]. Esti procesu ye más frecuente cuando una vocal ta en contautu col sónido {{IPA|[s]}}, siendo la construcción [s<sup>ə</sup>s] el casu más frecuente d'amenorgamientu. Dempués síguenlu, n'orde descendente, les construcciones [t<sup>ə</sup>s], [p<sup>ə</sup>s], [k<sup>ə</sup>s], [d<sup>ə</sup>s], [m<sup>ə</sup>s] y [n<sup>ə</sup>s].<ref>Lope Blanch, Juan M. (1972) ''En redol a les vocales caedizas del español mexicanu'', páxs.53 a 73, Estudios sobre l'español de Méxicu, editorial Universidá Nacional Autónoma de Méxicu, Méxicu [http://www.filos.unam.mx/LLICENCIATURA/Pagina_FyF_2004/introduccion/Lope_Vocales_caedizas.pdf URL].</ref> Ye un exemplu del fenómenu apuntáu por Bertil Malmberg. Un casu bien interesante dar coles pallabres ''pes'''as''''', ''pec'''es''''' y ''pes'''os''''', que se pronuncien d'igual forma ['pes<sup>ə</sup>s]. Según l'eruditu filólogu [http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/plenaries/ponenc_lapesa.htm Rafael Lapesa], delles persones omiten tamién otres vocales (Exemplos, ''Cómo ''''s'''tás'' 'cómo '''es'''tás', ''ne'''c's'''ito'' 'ne'''ces'''ito', ''palabr''''s''''' 'palabr'''as'''', ''much''''s''' gras''''s''''' 'much'''as''' graci'''as''''). Dichu fenómenu sicasí, ye vistu como '''non estándar''' y per ende tien ciertu estigma social{{ensin referencies}}, a pesar de ser formes en que s'espresa gran parte de la población.
* Nes mesmes rexones – la mayor parte del interior de Méxicu – la /s/ final de sílaba raramente debilítase. Esto, combináu col frecuente amenorgamientu de vocales átones, da a la sibilante [s] una prominencia especial. Tien de reparase qu'esta situación oldea cola de les árees costeres, tantu del [[Pacíficu]] como del [[Mar Caribe|Caribe]], onde'l debilitamientu de la /s/ a la fin de sílaba ye un marcador sociollingüísticu; reflexando la tirantez ente la norma del centru de Méxicu y l'enclín históricu escontra'l debilitamientu consonánticu, que ye tan carauterísticu de les árees costeres d'[[América]] y de la metá sur de la [[Península ibérica|península Ibérica]]. Por casu, ''lo'''s a'''migos, i'''sl'''a, e'''st'''udio, ve'''z p'''rimera, a'''sq'''ueroso, lo'''s j'''efes, ha'''zm'''e, una'''s f'''uentes, e'''sb'''elto, pare'''zc'''o, i'''sr'''aelí, lo'''s d'''eberes, e'''sg'''uince,'' ''pe'''z b'''eta'', ''tu'''s n'''iños'', ente otros casos, siempres se pronuncien la S y la Z a la fin de pallabra o siguíes d'otra consonante nesta variedá del español, pronunciaos en toos estos casos con seséu enantes mentáu.
* De la mesma, en contraste colo qu'asocede na fala ibérica y na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu, la variante mexicana conserva les /d/ en posición intervocálica en tolos rexistros, considerando la so omisión como perteneciente a un llinguaxe pocu educáu: ''ama'''d'''o, parti'''d'''o, na'''d'''a'' pronúnciense claramente, /ð/, ente que nel llinguaxe popular d'otros llugares escúchase ''amao, partío'' y ''naa'' [{{IPA|naː}}]. Anque esiste en ciertes ocasiones (especialmente a final de pallabra) l'asordamientu de /ð/en /θ/ en llugares de les mariñes del [[Golfu de Méxicu|Golfu]] y [[Océanu Pacíficu|Pacíficu]] según ciertes areas del [[Región Norte (Méxicu)|norte]] del país.
* La vibrante simple [{{IPA|ɾ}}] (y en cierta midida tamién [r]{{ensin referencies}}) son frecuentemente asibiladas a lo llargo del centru y sur de Méxicu (especialmente la ''-r'' final de sílaba), como en {{IPA|['kaɹta]}} ''ca'''r'''ta'' o {{IPA|[a'moɹ]~[a'moʐ]}} ''amo'''r''''', ente que nos estaos del norte les vibrantes apicoalveolares pa /rr/ múltiple y /-r/ predominen. En delles rexones de Yucatán, pronúnciase uvularmente {{IPA|/ʁ/}}. Tamién ye frecuente l'articulación [{{IPA|ɽː}}] del grupu /-rd-/: ''pe'''rd'''er, ve'''rd'''ad''.
* La fricativa /x/, articular nel interior del país ye usualmente una fricativa velar sorda [x], como en ['kaxa] ''ca'''j'''a'', asemeyáu al soníu de centru y norte d'España, pero ensin realizaciones [[uvular]]es. Nes mariñes l'articulación normal de J ye faríngea o glotal sorda [h], como na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu.
* Por influencia del [[idioma maya]], la pronunciación de la [[oclusiva glotal]] {{IPA|[ʔ]}} caltener nel [[español de Yucatán]], anque nun s'usa una gráfica específica pa designala. Otramiente, l'asordamientu de la lletra /s/ inicial nos dialeutos del Norte de Méxicu deriva nuna oclusiva glotal. Por casu, ''si señor'' pronúnciase como [ʔiɲor].
* Acentu: Por diversos factores non dafechu claros, ente los que podríen cuntase les influencies de delles llingües indíxenes, les varies modalidaes rexonales del español ibéricu traíu dende la península, y les corrientes d'inmigración d'otros llugares del planeta crearon un mosaicu d'acentos en Méxicu. Ello ye comprensible, amás, pola estensión del país. Dalgunos de los acentos son claramente estremables de los demás, como por casu los de [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Yucatán]], la [[Ciudá de Méxicu]], [[Jalisco]], [[Tabasco]], [[Chiapas]] y [[Veracruz]].
== Gramática y sintaxis ==
=== Usos preposicionales ===
Dellos modelos [[Sintaxis|sintácticos]] estremar del [[español peninsular]]. En primer llugar ta la [[Elipsis (llingüística)|elipsis]] más o menos universal de la partícula negativa ‘no' n'oraciones que contienen la preposición 'hasta':
* ''Será publicado hasta fines de año'' (en español peninsular sería: '''''No''' será publicado hasta fin de año''.)
* ''Cierran hasta las nueve'' (en español peninsular sería: '''''No''' cierran hasta las 9.'')
* ''Hasta que tomé la pastilla se me quitó el dolor'' (en español peninsular sería: ''Hasta que '''no''' tomé la pastilla '''no''' se me quitó el dolor.'')
=== Cuantificadores ===
Una segunda forma que coesiste col usu peninsular arreya l'emplegu del interrogativu ''qué'' en conxunción col cuantificador ''tan(to)'', como en:
* ''¿'''Qué tan''' graves son los daños?'' (en español peninsular ''¿'''Cómo de''' graves son los daños?'')
* ''¿'''Qué tan''' buen cocinero eres?'' = ''¿'''Cuán''' buen cocinero eres?''
Otra diferencia son les oraciones correllatives de cantidá:
* [[México]]: '''''Entre''' más lo hagas, peor te va a ir''
* [[España]]: '''''Cuanto''' más lo hagas, peor te va a ir''
=== Clíticos d'oxetu direutu ===
Otru puntu carauterísticu del español de Méxicu ye l'usu anómalu del marcaje del plural del receptor o [[oxetu indireutu]] d'una aición. N'español mexicanu añader una marca de plural ''-s'' cuando'l receptor (oxetu indireutu) ye semánticamente un plural, pero añader al clíticu d'oxetu direutu:
* (1a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije [a Juan]'' (OI singular)
* (1b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo'''s''' dije [a Juan y a Pedro]'' (OI plural)
Esto oldea cola mayoría de los otros dialeutos del español d'América {{ensin referencies|Avientu de 2009}} onde les oraciones anteriores seríen:
* (2a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan'']
* (2b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan y a Pedro'']
Esto ye, na mayoría de les variedaes cuando l'oxetu direutu ye clíticu (2a) y (2b) son idéntiques y por tanto potencialmente ambigues una y bones el númberu gramatical del oxetu indireutu nun tien marca esplícita.
Otru puntu ye l'ausencia de leísmo<ref>''Leísmo'', Diccionario panhispánico de dudas Primera edición (ochobre 2005), Real Academia Española, [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo URL]</ref> y l'usu de '''-le''' como un clíticu dativu defeutivu,<ref name="navarru"/> lo qu'incidentalmente produz variaciones como:
* (3a) ''No sé cómo hacerl'''o''' '' (= 'No sé cómo hacer esto concreto')
* (3b) ''No sé cómo hacerl'''a''' '' (= 'No sé cómo hacer la tarea o actividad')
* (3c) ''No sé cómo hacerl'''e''' '' (= 'No sé qué hacer')
=== Valores de les formes verbales ===
L'ampliu estudiu de [[José G. Moreno d'Alba]] sobre los valores de les formes verbales nel español de Méxicu refundia numberosos datos llingüísticos d'indicativu, imperativu y suxuntivu que caractericen esti dialeutu. De siguío amuésense tables referentes namái al indicativu, por ser esta manera'l más emplegáu tantu en rexistros orales como escritos:
{|
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del pretéritu d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Semelfactivo || align="center" | 92.1 %
|- align="center"
! Equivalente a antecopretérito || align="center" |1.6 %
|- align="center"
! Equivalente a antefuturo || align="center" |0.6 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |5 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del futuru d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Futuru con valor temporal || align="center" | 77.6 %
|- align="center"
! Valor modal. Probabilidá referida al presente || align="center" |8.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Concesivu|| align="center" |4.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Dubiosu presente || align="center" |2.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Esclamativu presente || align="center" |1.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Prospectiva || align="center" |5.9 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del presente d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Presente actual momentaneu || align="center" | 8.1 %
|- align="center"
! Presente actual durativu || align="center" |58.6 %
|- align="center"
! Presente habitual || align="center" |48.6 %
|- align="center"
! Presente intemporal || align="center" |19.5 %
|- align="center"
! Presente históricu (con valor de pretéritu) || align="center" |2.7 %
|- align="center"
! Presente con valor de futuru || align="center" |7.1 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |0.6 %
|}
|}
|}
Otra carauterística del español de Méxicu, el [[pretéritu perfectu simple]] aumentó'l so [[pretéritu perfectu simple#Frecuencia d'uso|frecuencia d'usu]] con respectu al español del sieglu XVI. Un estudiu contemporaneu basaos en muestres de llingua falada coloquial de diverses ciudaes d'América, realizáu tamién por J. G. Moreno d'Alba,<ref>Moreno d'Alba, 2004, p.71: Fuentes: Madrid, De Kock, 1991; Ciudá de Méxicu, Moreno d'Alba, 1972; Santiago, Miranda, 1980-81; San Xuan, De Kock, 1991.</ref> amuesa que Méxicu siguió tamién esi patrón:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Ciudá !! Perfectu<br /> simple !! Perfectu<br /> compuestu
|-
! [[Madrid]]
| align="center"| 58 %
| align="center"| 42 %
|-
! [[Ciudá de Méxicu]]
| align="center"| 80 %
| align="center"| 20 %
|-
! [[Santiago de Chile]]
| align="center"| 74 %
| align="center"| 26 %
|-
! [[San Xuan (Puertu Ricu)]]
| align="center"| 72 %
| align="center"| 28 %
|}
=== Determinantes ===
L'español de Méxicu difier del español xeneral y particularmente nel usu de ciertos determinantes indefiníos, o les espresiones ensin determinante son más frecuentes en Méxicu que n'otres árees:
* ''¡Si no soy perro!''
** '¡No soy '''un''' perro!'
* ''Es ladrona''
** 'Es '''una''' ladrona'
Sicasí, al igual que l'español d'América tiende a usar artículu determináu cuando n'español d'España nun apaez, por cuenta de qu'en Galicia sí se diz:
* ''Me salí de '''la''' casa''
** 'Me fui de casa'
** 'Funme da casa' (da = de + a → da = de + la)
=== Verbos cambiantes ===
En conxugaciones, de manera ensin normalizar, dellos verbos terminaos en ''-iar'' presenten rotura de diptongu na so conxugación nel presente del indicativu, terminando en ''ía'' o en ''ío'', como nos siguientes casos:
** ''El bancu '''negocía''' un préstamu'', en llugar de "El bancu '''axusta''' un préstamu".
** ''Yo non '''diferencío''' ente los colores'', en llugar de "Yo non '''estremo''' ente los colores".
** ''Yo te '''financío''' la obra'', en llugar de "Yo te '''financio''' la obra".
Dacuando lléguense a camudar dafechu los verbos, faciendo falses conxugaciones, de cuenta que se caltién la manera infinitivu del verbu, como sigue:
** ''Di-y que non '''force''' la ferradura'', en llugar de "Di-y que non '''fuerce''' la ferradura".
** ''Él '''suelda''' los metales'', en llugar de "Él '''suelda''' los metales".
** ''Dexa que l'arroz se '''coza''''', en llugar de "Dexa que l'arroz se '''cueza'''".
=== Formación de los imperativos ===
En bona parte del territoriu mexicanu acostúmase añader un ''--y'' a la fin de los verbos conxugaos en manera imperativa.
* ''Exemplu 1: José, '''cuérri-y''' porque se va'l camión.''
* ''Exemplu 2: '''Muévan-y''' (ustedes) bien a la farina.''
== Lexicoloxía ==
=== Calter rústicu ===
Por causa de la procedencia social de la mayor parte de los [[conquistadores]] y colonizadores españoles -soldaos, expresidiarios, aventureros, etc.- pueden señalase'l vulgarismu y el calter rústicu como traces carauterístiques del español d'[[América]]. Sicasí, la ciudá de [[Méxicu]] foi onde se formó'l llinguaxe más cultu de la colonia. Con una gran capacidá d'asimilación, bien llueu tuvo al nivel cultural de les más grandes ciudaes españoles: nueve años dempués de la [[conquista]], en 1530, tien una imprenta, la primera d'[[América]], en 1537 empieza a ser corte de virréis; en 1547 ye cabeza d'arzobispáu, en 1553 inaugura la so universidá, y el so ambiente lliterario yera bien curiosu pa los escritores españoles. Por toes estes carauterístiques, nun ye'l vulgarismu la traza peculiar del so español, anque nun falten traces de calter rústicu. Ente ellos, seique'l más importante sía'l de convertir los hiatos (términu col que se denomina la combinación de dos vocales que son elementos constituyentes de sílabes allegantes y que nun formen diptongu) en diptongos: ''pior'' (peor), ''peliar'' (engarrar), ''cuete'' (cohete), ''pasiar'' (pasiar), ''linia'' (llinia).
=== Mexicanismos ===
Los '''mexicanismos''' son les pallabres, acepciones y frases qu'estremen l'español que se fala en [[Méxicu]] d'otres variedaes de la llingua española. La [[Real Academia Española]] define un mexicanismo como: Vocablu, xiru o manera de falar propiu de los mexicanos.<ref>{{cita web|apellíos1=Real Academia Española|títulu=Diccionario de la lengua española|url=http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=mexicanismo|obra=Diccionariu de la Real Academia Española|editorial=Real Academia Española|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
Estos son dellos exemplos de mexicanismos col so correspondiente significáu, que apaecen nel [http://dem.colmex.mx/ Diccionariu del español de Méxicu:]
* '''cabús. 1''' Vagón de ferrocarril que, nos trenes de carga, va a lo cabero del convói, y que se caracteriza pola so forma, na que destaca una especie de mirador sobre'l techu; sirve como oficina y llugar de trabayu alministrativu, de descansu, etc, de los tripulantes del tren '''2''' Traseru d'una persona
* '''escuincle''' o '''chamaco.''' (Coloq) '''1''' Neñu o rapazu: ''“Yá callen a esa '''escuincla'''/'''chamaca''' chillona”'', ''“Los sos '''chamacos''' yá tán grandes”'' '''2''' Que ye inespertu o neñón: ''“Ta bien '''escuincle''' pa esi puestu”'' '''II''' Escuintle; xoloescuintle
* '''papalote.''' Xuguete constituyíu por un armazón bien llixeru de distintes formes, qu'enterria una pieza de papel, tela o plásticu llixero, y tien una cola llarga. Faise volar cola presión del vientu suxetar per mediu d'un filo llargu. La pallabra más común n'español ye '''''cometa''''': ''“Diben a la sablera a volar la so '''papalote'''”'', ''“Cuando había fiesta'l cielu enllenar de '''papalotes'''”''
* '''platigar. 1''' Falar o parolar dos o más persones unes con otres intercambiando idees, cuntando coses, etc: platigar colos amigos '''2''' (Coloq) Cuntar o rellatar daqué: ''“Ye una hestoria que me '''platigaron''' hai enforma tiempu”'', ''“-yos '''platigué''' de Méxicu”'', ''“Tengo una infeición onde te '''platigué'''”'', ''“¿Qué más quies que te '''platigue'''?”'', ''“-yos '''platigó''' del so hermanu”''
* '''tlapalería.''' Tienda na que se vienden instrumentos pa lletricidá, albañilería, fontanería, carpintería, pintura y pa otros oficios asemeyaos: ''“Merqué la pintura na '''tlapalería''' de la esquina”'', ''“El mio hermanu trabaya nuna '''tlapalería'''”''
Los siguientes exemplos de mexicanismos y el so correspondiente significáu apaecen nel [http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos Diccionariu de mexicanismos:] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos |date=2017-04-29 }}
* '''¡agües!''' Emplegar pa espresar procuru o curiáu: ''“¡'''Agües''' col pasu! Te puedes cayer”''
* '''camión.''' Autobús.
* '''chapopote. 1.''' Asfaltu. '''2.''' Cualquier sustancia quemada mafosa y con fuerte golor: ''“Camudámos-y l'aceite al motor y salió '''chapopote'''”''
* '''itacate. 1.''' Provisión d'alimentu que se consume nel camín:''"Hai que llevar '''itacate'''. El viaxe va ser llargu y va danos fame"''. '''2.''' Provisión d'alimentu que se lleva a la escuela o al trabayu. '''3.''' Alimentu qu'un anfitrión ufierta a los sos invitaos pa llevar dempués d'una comida: ''“Llévense '''itacate'''. Sobró enforma mole”''. '''4.''' Conxuntu d'oxetos personales que se lleva como equipaxe: ''“Espérame, faigo'l mio '''itacate''' de ropa y voi pa la to casa”''. '''5.''' ''En Morelos'', gordina triangular de masa de maíz rellena de distintos ingredientes.
* '''taragañada.''' Sobornu.
=== Discutiniu pol conceutu de "mexicanismo" na lexicografía ===
En payares de [[2010]], l'[[Academia Mexicana de la Llingua]] editó'l Diccionariu de mexicanismos (primer edición), dirixíu pola llingüista, filóloga, lexicógrafa y académica mexicana [[Concepción Company]]. Darréu en febreru de [[2011]], el llingüista, lexicógrafu y académicu mexicanu [[Luis Fernando Lara]], publicó na revista ''[[Letras Libres]]'' una crítica al Diccionariu de mexicanismos, onde disiente del conceutu de “mexicanismo” presentáu. Al respeutu menta qu'esti ye amenorgáu al vocabulariu soez, del sexu, de la muerte y del machismu.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara, Luis Fernando|nome1=Letras Libres|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.letraslibres.com/revista/libro/diccionario-de-mexicanismos|fecha=febreru de 2015|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Nel [[Diccionariu del español de Méxicu]] (DEM), Lara define “mexicanismo” como: Pallabra, construcción o significáu utilizáu nel español de Méxicu de manera carauterística o esclusiva, en comparanza con otres variedaes de la llingua española.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara|nome1=Luis Fernando|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|editorial=El Colexu de Méxicu|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> En tantu, Company nel DM rexistra “mexicanismo” como: (…) el conxuntu de voces, llocuciones, espresiones y acepciones caracterizadores de la fala de Méxicu, qu'alloñen la variante mexicana respectu del español peninsular, concretamente, de la so variedá castellana.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|fecha=2010|editorial=Sieglu XXI|páxina=XVI|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Dambes definiciones conseñaes pa “mexicanismo” nos dos diccionarios son similares; el discutiniu enfocar nel trabayu lexicográficu realizáu en caúna de les obres.
'''Diccionariu de mexicanismos (DM)'''
Esta obra define y esplica los mexicanismos sincrónicos, que pueden ser entendíos como vocablos qu'anguaño empleguen los mexicanos, y que son desconocíos por falantes d'español d'otres rexones de fala hispana. El [[corpus]] ta conformáu por dellos tipos de fontes d'información, ente los que s'atopen: páxines d'Internet, diccionarios y películes; amás de la fala bonal de falantes en diverses situaciones comunicatives. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Apaecen [[estranxerismos]] y nomes comerciales que son marques rexistraes.
El Diccionariu de mexicanismos amuesa la rellación ente llingua, cultura y sociedá. Los mexicanismos nesti diccionariu son entendíos como les pallabres simple y complexu, les espresiones lexicalizadas, les acepciones que caractericen la llingua popular o culta de Méxicu; principalmente les que pertenecen a variedaes urbanes del Altiplanu Central de Méxicu. Dellos mexicanismos son compartíos con otres variedaes del español americanu, polo que, un mexicanismo coles mesmes puede ser un panamericanismu o [[americanismu]] xeneral. Nesta obra, un mexicanismo nun se refier necesariamente a un indixenismu (nahuatlismo, zapotequismo, etc.); coles mesmes esisten indixenismos que son consideraos mexicanismos, por casu: “itacate”, “molcajete”, “cenzontle” y “chapopote”. Esisten indixenismos que nun pueden ser clasificaos como mexicanismos, yá que'l so usu xeneralizóse en toles variedaes de la llingua española; tal ye'l casu de “tomate” y “chocolate”. Finalmente esisten dellos mexicanismos que nun son indixenismos yá que'l so orixe y emplegu nun se rellaciona con llingües indíxenes, yá que nun resulten del contautu cultural y de tipu llingüísticu ente l'español y les llingües indíxenes mesoamericanes sinón al usu del léxicu; por casu, “banqueta”, “pendexu”, ”andar” y “madrear(se)”.<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|editorial=Sieglu XXI|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
'''Diccionariu del español de Méxicu (DEM)'''
Este ye un diccionariu integral qu'axunta l'español na so variedá mexicana. Los sos datos provienen del ''Corpus del español mexicanu contemporaneu''. Los vocablos apaecen por frecuencia d'usu. Contién les siguientes seiciones pa consulta: Usu de los tiempos verbales, Regles d'ortografía y puntuación. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Nun apaecen vocablos d'orixe estranxeru.<ref>{{Cita web|url = http://dem.colmex.mx/moduls/Default.aspx?id=22|títulu = Diccionariu del español de Méixo|autor = El Colexu de Méxicu|enllaceautor = |fecha = |idioma = |editorial = |fechaaccesu = 4 de payares de 2015|sitiuweb = }}</ref>
El términu '''"chicle"''' ye definíu nos dos diccionarios como:
'''chicle.''' Pastilla que se mazca como duce o llambionada y prepárase industrialmente a base de una sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote, o dalgún sustitutu sintéticu d'ésta, a la que s'añader endulzantes, aromatizantes y saborizantes; al mazcase adquier una consistencia blanda y elástica: chicle de menta, una caxa de chicles '''2''' Chicle bomba Pastilla o bolina que cuando se mazca puede enchese faciendo salir un pequeñu globu pela boca '''3''' Sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote<ref>{{cita web|apellíos1=El Colexu de Méxicu|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
'''chicle.''' Persona que apuerta a cafiante a otra por tar siempres na so compañía. ''“El chicle de Daniela nun se me dixebra”''<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
=== Arcaísmos ===
L'español de Méxicu puede resultar como una fala conservadora pa oyentes d'otros países hispanofalantes, como'l casu d'[[España]]. N'efeutu, nun son pocos los casos en que la fala de Méxicu caltuvo maneres que n'otros países sumieron, ensin dexase influyir poles innovaciones realizaes n'otres zones de la comunidá llingüística hispana.
El fechu de que delles voces o espresiones yá sumíes na fala d'[[España]] sigan oyéndose en Méxicu ye la razón pola cual señalóse el "arcaísmu" como carauterística del español mexicanu. Son [[arcaísmu|arcaísmos]] al respective d'España (porque en Méxicu ye espresión y pallabra vixente) espresiones como: '''''faime''''' (paezme), '''''¿qué tantu?''''' (¿cuántu?), '''''bien nueche''''', '''''dizque''''', '''''onde''''' (usáu como condicional n'espresiones como: ''«'''Onde''' dicir, te mato»''). Los arcaísmos resulten más evidentes nel vocabulariu. Pallabres yá escaecíes n'[[España]] caltienen vixencia en [[Méxicu]]: '''''parase''''' (ponese de pies), '''''prieto''''', '''''llivianu''''', '''''angostu''''', '''''retrasase''''', '''''dilatase''''', '''''esculcar''''', '''''depués''''', '''''fierro''''' (fierro), '''''flama''''' (llapada), '''''recibise''''' (graduase).
Ente otres voces sumíes n'otros países atopen formes de conxugar verbos, usaes polo xeneral en poblaciones onde nun hai muncha comunicación col esterior, a saber: ''truje'' por ''traje'', ''naza'' por ''nazca'' (de nacer), ''vide'' por ''vi'', ''traiba'' por ''traía''. Inclusive na capital ye común pa muncha xente (la mayoría de los habitantes de los pueblos y barrios orixinarios y polo xeneral nel territoriu de la Ciudá de Méxicu) usar una conxugación antigua del verbu ''haber'', ''haiga'' en cuenta de ''haya'', y emplegar la terminación en ''-stes'', como en ''hablastes'' o ''hicistes'', ''mesmamente'' (por asina mesmu o asina ye), ''mesmo'' (por mesmu); inclusive anque estes postreres son consideraes incorreutes, el so usu nel llinguaxe cotidianu alredor del país ye bien común. Tamién la pronunciación de l'hache fricativa en pallabres como ''fediondu'' que na fala rural pronúnciase ''jediondo'' y l'usu d'alverbios arcaicos como ''ansina'' 'ansí, asina'.
De la mesma, en Méxicu considérense arcaísmos l'usu de "vós" y delles espresiones y pallabres qu'entá tán vixentes n'España, pero que nun s'usen práuticamente en territoriu mexicanu, como lo son "fontaneru", "bañador", "chaquetu" o "chaval".
Estes formes persisten sobremanera nes zones relativamente aisllaes de la mayoría de la sociedá, constituyendo islles llingüístiques, como se señaló primeramente. Asina nes zones serranes del Estáu de [[Chihuahua]], [[Zacatecas]], [[Durango]] y [[Sonora]] ye onde pueden apreciase estes formes vives entá.
{| {{tablaguapa}}
|-
! Rexón !! Frase 1 !! Frase 2 !! Frase 3 !! Frase 4 !! Frase 5
|-
! '''Español mexicanu'''
| align="center"| Ver el día que fuisti
|align="center"| Asina que taba bien fededor
| align="center"| ¿A ónde se foi?
| align="center"| El ferreru diome un fierro llixeru
|align="center"| La cucharapa saltó a un fuexu bien fondu
|-
! [[Valle de Méxicu]]
| align="center"| Lo vide el día que fuistes
| align="center"| Ansina taba bien jediondo
| align="center"| ¿Ónde se jué?
| align="center"| El fierrero diome un fierro llixeru
|align="center"| El tepocate saltó a un joyo bien jondo
|-
! [[Valle del Mezquital]]
| align="center"| Ver el día que juites
| align="center"| Ansi taba rejediondo
| align="center"| ¿Onde se jué?
| align="center"| El fierreru diome un fierru bofo
| align="center"| El xonfo saltó a un joyu rejondo
|-
! [[La Fraylesca]]
| align="center"| Vos lo ví l'dia que foi'ste
| align="center"| Ansinita staba bien jediondo
| align="center"| ¿A'onde foise?
| align="center"| El fierrero diome'un fierro lijero
| align="center"| El ranacuajo saltó a el'oyo jondo
|}
=== Rexonalismos ===
Xunto al conxuntu de traces comunes a toles variantes del español mexicanu, esisten diferencies de vocabulariu, entonación y gramática carauterístiques de cada rexón del país.
Por casu, '''''bollu''''' na [[Ciudá de Méxicu]] ye un tipu de pan, pero en Yucatán son fieces.
En [[Chiapas]], '''''mecos''''' son persones rubies o se fai referencia al semen; ente que na [[Ciudá de Méxicu]] fai referencia desaxeradamente vulgar a la espelma. En [[Morelos]], refier a les coses o persones puerques. De la mesma esta espresión en [[Chihuahua]] fai alusión a persones pocu intelixentes: ''¡Cómo yes '''meco'''!'' (¡Cómo yes tontu!)
En Chiapas, '''''totol''''' (del nahuatl tototl, "páxaru") referir al guajolote (pavu, del náhuatl huexolotl "bisarma vieya").
Nel norte del país la pallabra '''''lonche''''' referir a una xinta o comida rápida pal almuerzu (del inglés ''lunch''), ente qu'en [[Jalisco]] ye l'equivalente a torta: ''"Prepárame un '''lonche''' de xamón".''
Otru casu ye '''''cura''''', que se refier a un clérigu; según na variante occidental ye pa referise a daqué interesáu, raru o graciosu ''¡Qué '''cura''' ta'l perru!''
=== Influencia del náhuatl ===
L'español de Méxicu tuvo como [[sustratu llingüísticu]] diverses [[llingües indíxenes d'América|llingües indíxenes]]. Especialmente significativu foi l'influxu del [[náhuatl]], sobremanera nel [[léxicu]]. Sicasí, magar nel vocabulariu la so influencia ye innegable, apenes se dexa sentir nel terrén [[gramatical]]. Nel léxicu, amás de les pallabres orixinaries de Méxicu colos que s'arriqueció la [[llingua española]], como tomate, hule, tiza, chocolate, coyote, petaca, etcétera; l'[[idioma español|español]] de [[Méxicu]] cuenta con munchos nahuatlismos que-y confieren una personalidá léxica propia. Puede asoceder que la voz [[náhuatl]] coesista cola voz española, como nos casos de cuate y amigu, guajolote y pavu, chamaco y neñu, mecate y reata, etc. N'otres ocasiones, la pallabra indíxena difier llixeramente de la española, como nos casos de huarache, que ye un tipu de sandalia; tlapalería, una variedá de ferretería, molcajete, un morteru de piedra, etc. N'otres ocasiones, la pallabra náhuatl movió cuasi dafechu a la española. tecolote, atole, popote, milpa, ejote, jacal, papalote, etc. Son munchos los indixenismos que designen realidaes mexicanes pa les que nun esiste una pallabra [[castellanu|castellana]]; mezquite, zapote, jícama, ixtle, cenzontle, tuza, pozole, tamales, huacal, comal, huipil, metate, etc. Hai que faer notar que la fuercia del sustratu náhuatl acaldía fai sentir menos la so influencia, yá que nun hai aportaciones nueves.
* [[Nahuatlismos]] bien frecuentes: aguacate, cacahuate, cacáu, coyote, cuate, chapulín, chicle, chocolate, ejote, elote, huachinango, guajolote, hule, jitomate, mayate, mecate, milpa, olote, papalote, petaca (por maleta), piocha, zopilote.
* Nahuatlismos medianamente frecuentes: ajolote, clica (por pechu femenín), jacal, xocoyote (redrueyu), tecolote, tianguis, tlapalería, zacate.
* [[Purépechismos]] o [[tarasquismos]]: huarache, jorongo, cotorina, saricua, tacuche, achoque, corunda, pirecua.
* Otros indixenismos non mexicanos: arepa, butaca, cacique, caimán, canoa, coatí, colibrí, chirimoya, naguas, guayaba, furacán, iguana, xaguar, jaiba, jején, loru, maguey, maíz, mamey, maní, ñame, ñandú, papaya, piragua, puma, tabacu, tapioca, yuca.
La influencia del náhuatl na fonoloxía paez acutada a la pronunciación homosilábica de los dígrafos ''-tz-'' y ''-tl-'' (Méxicu: {{IPA|[a.'t͡ɬan.ti.ko]}} / España: {{IPA|[ad.'lan.ti.ko]}}), y a les diverses pronunciaciones de la lletra -x-, llegando a representar los soníos [ks], [gz], [s], [x] y [ʃ]. Na gramática, unu puede citar como inflúi del náhuatl l'usu y abusu de los diminutivos: ''¿qué ye, que un minutito tien menos segundos qu'un minutu? ¿Un cieguito ve más qu'un ciegu, o bien, ye más atentu?''<ref>La Repatriada (2010) ''El diminutivu'', [http://repatriada.wordpress.com/2010/04/11/el diminutivu/ URL]</ref><ref>J. Ignacio Dávila Garibi (1959) “Posible influencia del náhuatl nel usu y abusu del diminutivu nel español de Méxicu”, páxines 91 a 94, Estudios de Cultura Náhuatl, 1, UNAM, Méxicu, [http://www.iih.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn01/007.pdf URL].</ref>
Tamién puede citase como inflúi del náhuatl l'usu del sufixu '''--y''' pa da-y un calter enfáticu al [[imperativu]]. Por casu: ''brinca -> brínca'''-y''', come -> cóme'''-y''', pasa -> pása'''-y''', etcétera''. Considérase qu'esti sufixu ye un encruz del pronome d'[[oxetu indireutu]] español '''-y''' coles interxeiciones excitativas nahuas, tales como '''cole'''.<ref>Alfredo López Austin (1989) ''Sobre l'orixe del falsu dativu --y del español de Méxicu'', páxines 407 a 416, Añales d'Antropoloxía, 26, UNAM, Méxicu, [http://www.journals.unam.mx/index.php/antropologia/article/download/13070/12391 URL]</ref> Sicasí, esti sufixu nun ye un verdaderu pronome d'oxetu indireutu, yá que s'usa entá en construcciones non verbales, tales como: ''fíu -> híjo'''-y''', agora -> óra'''-y''', ¿qu'hubo? -> quihúbo'''-y''', etcétera.''
Anque la hipótesis del sufixu ''--y'' como inflúi del náhuatl foi llargamente cuestionada.<ref>Company Company, C. 1998. “The Interplay Between Form and Meaning in Language Change. Grammaticalization of Canibalistic Datives in Spanish.” Studies in Language 22-3, J. Benjamins Poblishing, Pp. 529-565. 2001. “Multiple Dative-Marking Gramaticalization. Spanish As A Special Kind of Primary Object Language”, Studies in Language 25-1, J. Benjamins Poblishing, Pp. 1-47. 2002. “Reanálisis En Cadena y Gramaticalización. Dativos Problemáticos En La Historia del Español.” Verba, 29, 31-69. 2004. “Gramaticalización Por Subjetivización Como Prescindibilidad de La Sintaxis.” Nueva Revista de Filoloxía Hispánica, Lii, 1:1-27. 2004b. “¿Gramaticalización O Desgramaticalización? Reanálisis y Subjetivización de Verbos Como Marcadores Discursivos En La Historia del Español." Revista de Filoloxía Española Lxxxiv, Non.1, Pp. 29-66.</ref> Navarro Ibarra (2009) atopa otra esplicación sobre'l calter intensificador de ''-y''. L'autora alvierte que se trata d'un clíticu dativu defeutivu; en llugar de que ''-y'' funcione como un pronome d'oxetu indireutu, modifica al verbu. Un efeutu del cambéu ye la intransitivización de los verbos transitivos qu'apaecen con esti ''-y'' defeutivu (eg. ''move-y'' nun ye "mover daqué pa daquién" sinón "faer l'aición de mover").<ref name="navarru">Ía Navarro Ibarra (2009) ''Predicaos complexos con Le n'español mexicanu'', MS. Tesis Doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona. [http://web.me.com/salamandria/lingua/CV_files/NAVARRO2009_TesisPDF_1.zip URL]</ref> Esti usu intensificador ye una traza gramatical particular de la variante del español mexicanu. Sía que non, nun se debe confundir l'usu de ''-y'' como modificador verbal, colos diversos usos de los pronomes d'[[oxetu indireutu]] ([[dativu]]) nel español clásicu, pos éstos son llargamente usaos pa indicar en particular el [[caso xenitivu]] y el dativu éticu. No que se considera una de les actes de nacencia del idioma español, el [[Cantar de mio Cid|poema de Mio Cid]] escritu alredor del añu 1200, yá pueden atopase dellos exemplos de [[Declinación del llatín#Caso dativu|dativu posesivu]] o éticu.<ref>Compilación fecha por Ian Michael (1976) ''Poema de Mio Cid'', versos 825, 1086, 1123, 1196, 1281, 1750, 1869, 1892, 2011, 2059 y 3089, Volume 75 de Clásicos Castalia, Editorial Castalia, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=6d0gK3j7Qk4C&q=dativu#v=snippet&q=dativu&f=false URL]</ref><ref>F. Javier Satorre Grau (1999) Los posesivos n'español, páxines 65 a 69, Volume 35 de Cuadiernos de Filoloxía, Universitat de València, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=gYrzQUAeTpAC&q=%22dativu+posesivu%22+medieval#v=snippet&q=%22dativu%20posesivu%22%20medieval&f=false URL]</ref>
=== Influencia del inglés ===
Méxicu tien una frontera de más de 2,500 quilómetros colos [[Estaos Xuníos]]. Recibe cada añu gran arribación de turistes d'Estaos Xuníos y canadienses. Cientos de miles de mexicanos van trabayar temporal o permanentemente al país vecín. [[Méxicu]] ye, ello ye que'l país con más ciudadanos d'Estaos Xuníos viviendo fora d'[[Estaos Xuníos]], con más de 1.000.000, distribuyíos alredor del territoriu nacional. L'[[Idioma inglés|inglés]] ye la llingua estranxera más estudiada en Méxicu y la tercera más falada depués del castellanu y de les llingües autóctones tomaes en conxuntu. Sicasí, la corriente d'anglicismos, esto ye, pallabres del inglés incorporaes al castellanu, va en continuu aumentu. Hai munches pallabres del inglés que s'usen tantu n'[[América]] como n'[[España]]: filmar, béisbol, club, cóctel, líder, cheque, sándwich, etc. Pero nel castellanu de Méxicu úsense otros anglicismos que nun s'utilicen en tolos países de fala [[hispanu|hispana]]. Nesti casu atópense: ''bye'', ''ok'', ''nice'', ''cool'', ''checar'', ''hobby'', ''fólder'', ''overol'', ''suéter'', ''réferi'', ''lonchería'', ''clóset'', ''maple'', ''baby shower'', etc.
Na rexón del norte de Méxicu y el sur d'Estaos Xuníos, especialmente nos estaos fronterizos, el castellanu incorpora pallabres del inglés d'usu común: ''troca'' (''truck''), ''lonche'' (''lunch''), ''yonque'' (''junkyard'').
El Centru de Llingüística Hispánica de la [[Universidá Nacional Autónoma de Méxicu|UNAM]] realizó un númberu d'encuestes nel ''Proyeutu d'estudiu coordináu de la norma llingüística culta de les principales ciudaes d'Iberoamérica y de la Península Ibérica''. Nes realizaes a falantes mexicanos de norma culta urbana'l númberu total d'anglicismos yera d'aproximao 4 %. Sicasí, nesta cifra inclúyense anglicismos que permearon el castellanu xeneral va tiempu y non particularizan la fala nacional, como son ''nailon'', ''dólar'', ''ron'', ''vagón'' y otros.
Los resultaos de dicha investigación resúmense en:
* Los préstamos léxicos rexístrense na so mayoría na clase morfolóxica del sustantivu.
* Anglicismos d'usu xeneral: O.K. (/oquéi/), ''bye'' (/bai/), ''rating'' (o reiting), ''clic'', ''basquetbol'', ''bat'', ''béisbol'', ''box(eo)'', ''cácher'', ''claxon'', ''clip'', ''clóset'', ''clutch'', ''cóctel'', ''champú'' o ''shampoo'' (/shampú/), ''cheque'', ''smoking'' (o ''esmoquin''), ''exprés'', ''futbol'', ''gol'', ''hit'' (o /xit/), ''jonrón'', ''jeep'', ''jet'', ''nocaut'' o ''knockout'', líder, mitin, nailon o ''nylon'', overol, panqué, pay (del inglés ''pie''), pudín, ''baby shower,'' reversa, rin, raund o ''round,'' set, ''strike ''(stráik o estráik), suéter, pants, tenis, supermercado,'' ''fólder, vallet parking, tenis o ''tennis'', y güisqui o'' whisk(e)y''
* Anglicismos frecuentes: bar, bermudas (por pantalón curtiu), bistec, chequera,'' jockey,'' ''DJ'' (diyei, ''disk jockey''), short, show, sport (tipu de ropa), switch.
* Anglicismos d'usu mediu: barman,'' King/Queen Size'','' grill, manager, penthouse, pullman, strapless,'' ziper o ''zipper''.
Dellos exemplos d'anglicismos sintácticos, que coesisten coles variantes comunes, son:
* Usu del verbu ''aplicar'', coesiste con ''postularse''. ({{lang|es|'''''Apliqué''' a esta universidad''}}, {{lang|en|''I '''applied''' to this university''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Postulé''' a esta universidad''}})
* Usu del verbu ''asumir'', coesiste de manera ensin xeneralizar con ''suponer''. ({{lang|es|'''''Asumo''' que sí va a ir a la fiesta''}}, {{lang|en|''I '''assume''' he is going to the party''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Supongo''' que sí va a ir a la fiesta''}})
* Usu del verbu ''accesar'' coesiste de manera ensin xeneralizar con ''acceder a''. ({{lang|es|'''''Accesa''' a nuestra página de internet''}}, {{lang|en|'''''Access''' our web page''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Accede''' a nuestra página de internet''}}).
=== Estranxerismos ===
Al igual qu'asocede col español n'otros países, l'español mexicanu fai usu de ciertos anglicismos y otros estranxerismos. Por casu: ¡Qué ''cool''!, significa que daqué ta perbién o que gustó. Dicir que daqué "ta ''súper in''", quier dicir que daqué ta de moda o que ye vanguardista: dicir "ta ''out''", significa lo contrario.
=== Iberismos ===
Son pocos y usaos frecuentemente por españoles o los sos descendientes. Otros: Caló: ''chaval'', ''trusa'', ''chota'', "vale (nel Norte)". Por casu: ''"A esi vato llevar la '''chota'''"'', significando: "A esi suxetu llevar la policía".
== Ver tamién ==
* [[Llingües de Méxicu]]
* [[Idioma español]]
* [[Fonoloxía dialeutal de Méxicu]]
* [[Español de Yucatán]]
* [[Academia Mexicana de la Llingua]]
* [[Español neutral]]
* [[Diferencies de léxicu ente países de llingua española]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
{|
| valign="top" width="50%" |
;Lexicoloxía:
<div style="font-size:90%;">
* [[Juan Miguel Lope Blanch|Lope Blanch, Juan M.]] ''Investigaciones sobre dialeutoloxía mexicana''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-5825-67-X
* Carranza Vásquez, Teresa. "Galicismos y anglicismos nel léxicu del vestuariu nel español de Méxicu", en ''Actes del VI congresu internacional de l'Asociación de llingüística y filoloxía de l'América Llatina: Phoenix, Arizona (setiembre de 1981)'', 1988. ISBN 968-36-0485-4, páxs. 575-592.
* Haensch, Günther. "La lexicografía del español d'América nel estragal del sieglu XXI" en ''Alcuentru Internacional sobre l'español d'América. Presencia y Destín. L'español d'América escontra'l sieglu XXI'', Tomu I, Bogotá: Institutu Caro y Cuervo, 1991.
</div>
|}
{|
| valign="top" width="50%" |
;Sintaxis:
<div style="font-size:90%;">
* Lleñeru, Carmen. ''Elementos relacionantes interclausulares na fala culta de la ciudá de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-36-1344-6
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José]]. ''Valores de les formes verbales nel español de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1985. ISBN 968-837-166-1
* Reynoso Noverón, Jeanett. "Procesos de gramaticalización por subjetivización: L'usu del diminutivu nel español", ''Selected Proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium'', ed. David Eddington, 79-86. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings. Project. www.lingref.com, document #1088.
;Otros:
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José G.]] (1994) ''La pronunciación del español en Méxicu'', Méxicu, ed.El Colexu de Méxicu|COLMEX
* Garibay K, Ángel María (1997) ''En redol al español faláu en Méxicu'', Méxicu, ed.UNAM ISBN 968-36-6147-5
</div>
|}
* Moreno D'Alba, José G. Suma De Minucias Del Llinguaxe. Méxicu: Fondu De Cultura Económica, 2003. Print.
=== Enllaces esternos ===
* [https://web.archive.org/web/20070518071659/http://www.academia.org.mx/dicmex.php Diccionariu curtiu de mexicanismos]
* [https://web.archive.org/web/20021113131956/http://mezcal.colmex.mx/dem/ Diccionariu del Español Avezáu en Méxicu]
* [http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Méxicu&tipobusqueda=1 Xírigues de fala hispana] (diccionariu dialeutal y coloquial l'español de Méxicu y del restu de los países de fala hispana)
* [http://openlibrary.org/b/OL22470854M/Paisología-y-sociollingüística-mexicanes.-Méxicu-en-la so-hestoria-y-la so-actualidá.]
{{Tradubot|Español mexicano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Español mexicanu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con tables frañíes]]
t7yptvxzkdl4ikgcpwww3xugt5qbv8l
4500769
4500768
2026-06-20T07:09:45Z
~2026-33292-70
149185
/* Verbos cambiantes */
4500769
wikitext
text/x-wiki
El '''castellanu mexicanu''' (o '''castellanu de Méxicu''' o '''español mexicanu''') ye la variedá de [[dialeutu|dialeutos]] y [[sociolectos]] del [[idioma español]] falada nel territoriu [[Méxicu|mexicanu]]. Tamién sobresal el dialeutu del español propiu de la [[península de Yucatán]], conocíu como [[español de Yucatán]]. [[Méxicu]] tien el mayor númberu de falantes d'español, llegando a devasar el doble de falantes qu'en cualquier país del mundu. L'español ye faláu por pocu más del 97 % de la población, na mayoría de los casos como llingua materna y n'otros como segunda llingua.<ref>[http://www.ethnologue.com ethnologue.com]</ref>
== Descripción ==
Históricamente, la evolución del español mexicanu coincide col desenvolvimientu del [[idioma español nel Perú]], [[Sevilla]], [[Madrid]], [[Bogotá]] y les grandes urbes estandarizantes de la dómina. La [[Ciudá de Méxicu]] foi mientres sieglos el centru d'unu de los dos grandes virreinatos de l'América colonial, el [[virreinatu de la Nueva España]], que espandíase dende'l suroeste de [[Canadá]], pasando pel centru de lo que son agora los [[Estaos Xuníos]], nel norte, hasta [[Costa Rica]], nel sur. Como resultancia del prominente papel de la [[Ciudá de Méxicu]] na alministración colonial al norte del ecuador, esta convirtióse n'unu de los centros hispanofalantes más importantes fora d'[[España]]. Consecuentemente, como [[Lima]] dientro de l'[[Real Audiencia de Lima|Audiencia de Lima]] y les otres grandes ciudaes, la [[Ciudá de Méxicu]] tendió históricamente a exercer un efeutu estandarizador dientro de la so propia esfera d'influencia llingüística, la rexón central del país, un estáu de coses que se reflexa na agua de encomios al patrón de fala mexicana dada polos comentaristes de los sieglos XVII y XVIII. Sicasí, en Méxicu como n'otros países de fala hispana, esisten distintes variaciones y acentos con igual pesu ya importancia llingüística.
L'hispanista [[Suecia|suecu]] Bertil Malmberg apunta que nel español de Méxicu les vocales tienden a perder fuercia, ente que les consonantes son siempres pronunciaes. Malmberg esplica ello pola influencia del complicáu sistema de consonantes de la llingua [[náhuatl]] al traviés de los falantes billingües y la [[toponimia]] de la rexón.
== Variedaes del español en Méxicu ==
{{VT|Español de Yucatán|Español neomexicano}}
[[Ficheru:Mapa de las variedades del español en México (Lope).svg|thumb|right|350px|Rexones dialeutales de Méxicu, acordies con [[Juan Miguel Lope Blanch]]. Nótese que ta división básicamente absuerbe'l bajío y el suroeste na variedá del altiplanu central, inda cuando son variedaes distintes fonéticamente.]]
El territoriu del [[Méxicu]] contemporaneu, nun ye coextensivo colo que podría ser llamáu español mexicanu. Por cuenta de diverses variaciones como nel casu de [[Yucatán (Méxicu)|Yucatán]] con peculiaridaes úniques tantu nel so [[léxicu]] como na so pronunciación y entonación que la estremen de cualesquier otru español faláu en [[Méxicu]] y país hispanofalante. Señaláronse delles carauterístiques bien particulares y xenerales a cuasi toles versiones del español de [[Méxicu]], tamién se refirió (anque non aportunáu en) qu'esisten delles peculiaridaes rexonal y social, qu'estacen l'español mexicanu en múltiples dialeutos. Les variedaes rexonales tienen delles traces que son bien específicos, y en dellos casos más que ser rexonales son comuñales por casu pueblos alloñaos o pequeñes rancherías con consideráu aislamientu onde se caltienen variedaes desaxeradamente peculiares, en comparanza coles mayoritaries; poblaciones d'orixe mestizu, pero de gran antigüedá, que fueron acastellanándose dende hai enforma tiempu y gradualmente; y lo que tenemos son islles llingüístiques onde se fala, variedaes de castellán bastante antiguu y rexonalizáu, que pueden ser como por casu dialeutos o fales con influencies bien fuertes de voces [[Asturies|asturianes]] o estremeñes, como terminaciones n'o, en cuenta de n'o; por casu perru, en cuenta de perru; o pronunciar la h muda con soníu de j o h aspirada; tamién dicir puyí, en cuenta de perhí, prober por probe etc. Formes de falar l'español que s'aprendieron hai enforma tiempu y a lo llargo de los sieglos adquirieron carauterístiques fonolóxiques y léxiques bien particulares y bien fuertes, principalmente por influencia de les llingües indíxenes. Principalmente, esto asocedió, y subsiste güei día, nos estaos del centru del país, como'l [[Estáu de Méxicu]] onde la influencia fonolóxico y léxico nestes variedaes que sobreviven n'islles deber en gran parte a llingües orixinaries, cuantimás al náhuatl y al otomí-mazahua y el purépecha en [[Michoacán]].
Ye común l'usu de gran cantidá de léxicu [[indíxena]] pa designar dellos elementos y según léxicu español antiguu con formes verbales y de conxugación tamién antigües, según anteponer o retardar prefixos o sufixos en llingua indíxena a les pallabres castellanes como nel [[Estáu de Méxicu]]. Pa los [[inmigrante|inmigrantes]] o turistes, munches vegaes resulta difícil entender la totalidá del discursu de los interlocutores paisanos. Delles macrovariedades son perfectamente estremables y la so estensión ye más o menos amplia, como los dialeutos emplegaos nel norte, sur y centru de [[Méxicu]], na so forma xeneral, y na so forma particular, como'l casu de la península de [[Yucatán]] y en [[Ciudá de Méxicu]], con variaciones graduales según sociolectos ya influencies d'otres rexones poles migraciones.
=== Variedaes xeográfiques ===
==== Fales del norte ====
Esta variación del español mexicanu ye usada nel norte de Méxicu nos estaos de [[Baxa California]], [[Baxa California Sur]], [[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Nayarit]], [[Coahuila]], [[Tamaulipas]] y en [[Durango]]. Estremar d'otres rexones de [[Méxicu]] principalmente na entonación (acentu) y [[Contraición (gramática)|contraición]] de les pallabres nes formes curties como se pronuncia y escríbese, según l'alcuentru de determinaes preposiciones colos artículos, calteniendo les mesmes conxugaciones que tien el mexicanu central con respectu al usu universal del pronome personal d'[[Tutéu (gramática)|ustedes]] y [[Tutéu (gramática)|tutéu]], pa situaciones formales ya informales respeutivamente col [[seséu]]. Asina mesmu por una menor presencia d'[[americanismu (llingüística)|americanismos]] o léxicu indíxena y una influencia notable del [[Idioma inglés|inglés]] principalmente nes zones fronterices con Estaos Xuníos. El so usu coloquial ye l'emplegu del llinguaxe, de dalguna forma nun contestu informal, familiar y distendíu, con vocablos carauterizaos pol so usu común.
==== Fales del Altiplanu ====
Esta variación del español mexicanu ye la más popular y usada na so mayoría por tolos estaos de Méxicu, na so forma xeneral na [[Ciudá de Méxicu]], [[Guanajuato]], [[Zacatecas]], [[Querétaro]], [[Estáu de Méxicu]], [[Estáu d'Hidalgo|Hidalgo]], [[Puebla]], [[Tlaxcala]], [[Morelos]], [[Aguascalientes]], [[Jalisco]] y [[San Luis Potosí]]; como tamién nos estaos costeños ([[Oaxaca]], [[Estáu de Guerrero|Guerrero]], [[Colima]] y [[Michoacán]]), septentrionales ([[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Durango]], [[Sinaloa]] y [[Coahuila]]) y meridionales ([[Chiapas]], [[Tabasco]] y [[Campeche]] con [[Quintana Roo]]). Y en casos especiales con [[Veracruz]] y [[Yucatán]]. L'español central mexicanu ye'l más conocíu internacionalmente nel entretenimientu de les televisoras mexicanes, en representaciones internacionales con diversos modismos triviales, y la so pronunciación ye usada en cuasi tolos doblaxes al español n'[[América]] en xunto con una entonación peculiar.
==== Fales del sureste ====
{{VT|Voseo en Méxicu}}
Esta variación del español mexicanu ye usáu nel sur de Méxicu nos estaos de [[Chiapas]], [[Campeche]] y [[Yucatán]] esisten diverses diferencies na entonación (acentu) y gramática (vos / tu). En delles rexones del sur el [[voseo]] ye productu de la influencia [[Guatemala|guatemaliana]] que la so variación del español caltién estos aspeutos gramaticales. El términu [[Tutéu (gramática)|tutéu]] davezu significa tratar de [[Tutéu (gramática)|tu]] o de [[voseo|vos]], en contraposición a [[Tutéu (gramática)|usté]]. Cuando s'usa'l [[Tutéu (gramática)|tutéu]] como antónimu de voseo suel ser necesariu esclarialo. Comoquier, el vos convive col [[Tutéu (gramática)|tu]], debíu por ser mayoritariu, anque nun ye bien vistu'l voseo pronominal. El [[voseo|vos]] dende los tiempos coloniales consideróse en munches partes como una forma incorreuta nos países d'usu mistu o naquellos onde'l so usu nun ye común.
==== Fales costeñas ====
Esta variación del español mexicanu que ye usáu nes árees costeres pacífiques de [[Tabasco]], [[Oaxaca]] y [[Chiapas]] anque principalmente árees costeres de [[Veracruz]] ye coles mesmes distintivu siquier a nivel de la fala local, como'l qu'exhibe más traces fonétiques de la mariña que'l faláu nel restu de [[Méxicu]]. L'acentu costeño exhibe polo xeneral una idiosincrasia con traces bastante comunes a lo llargo de tola mariña, anque esisten llixeres diferencies rexonales y maneres de ser bien distintes a los de los habitantes del interior del país y estaos. Zones geo-sociolóxiques que definen a los habitantes de les mariñes y otres rexones cercanes o estremeres a los mesmos estaos.
== Fonética y fonoloxía ==
{{AP|Fonoloxía dialeutal de Méxicu}}
{| {{tablaguapa}}
|+Les consonantes del español mexicanu
!colspan="1" |
! [[Consonante llabial|Llabial]]
! [[Consonante dental|Dental]]
! [[Consonante|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
! [[Consonante glotal|Glotal]]
! [[consonante labiovelar|Llabiu-<br />velar]]
|-align=center
! [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
| ''p'' [[oclusiva billabial sorda|{{IPA|[p]}}]] <br />''b, v'' [[oclusiva billabial sonora|{{IPA|[b]}}]] || ''t'' [[oclusiva alveolar sorda|{{IPA|[t]}}]] <br />''d'' [[oclusiva alveolar sonora|{{IPA|[d]}}]] || || || || ''c, qu'' [[oclusiva velar sorda|{{IPA|[k]}}]] <br />''g, gu'' [[oclusiva velar sonora|{{IPA|[ɡ]}}]] || [[oclusiva glotal|{{IPA|[ʔ]}}]] || ''cu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[kʷ]}}]] <br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɡʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante aproximante|Aproximante]]
|''b, v'' [[aproximante billabial|{{IPA|[β̞]}}]] || ''d'' [[fricativa dental sonora|{{IPA|[ð̞]}}]] || || || ''i, hi, y'' [[aproximante palatal|{{IPA|[j]}}]] || ''g, gu'' [[fricativa velar sonora|{{IPA|[ɣ]}}]] || || ''u, hu'' [[Aproximante_labiovelar|{{IPA|[w]}}]]<br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɣʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante africada|Africada]]
| || || ''tl'' [[Africada_llateral-alveolar_sorda|{{IPA|[tɬ]}}]] <br />''tz'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ts]}}]] || ''ch'' [[Africada_postalveolar_sorda|{{IPA|[tʃ]}}]]<br />''y'' [[Africada_postalveolar_sonora|{{IPA|[dʒ]}}]] || ''y'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ɟʝ]}} ~ {{IPA|[ʝ]}}]]|| || ||
|-align=center
! [[Consonante fricativa|Fricativa]]
| ''f'' [[fricativa_labiodental_sorda|{{IPA|[f]}}]] || || ''c, s, z'' [[fricativa_alveolar_sorda|{{IPA|[s]}}]]<br />''s, z'' [[fricativa_alveolar_sonora|{{IPA|[z]}}]] || ''x, ch'' [[fricativa_postalveolar_sorda|{{IPA|[ʃ]}}]] || || ''j, g, x'' [[fricativa_velar_sorda|{{IPA|[x]}}]] || ''j, g, s, x'' [[fricativa_glotal_sorda|{{IPA|[h]}}]] || ''ju'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[xʷ]}} ~ {{IPA|[hʷ]}}]]
|-align=center
! rowspan="1" | [[Consonante nasal|Nasal]]
| ''m, n'' [[nasal_billabial|{{IPA|[m]}}]] || || ''n, m'' [[nasal_alveolar|{{IPA|[n]}}]] || || ''ñ, n'' [[nasal_palatal|{{IPA|[ɲ]}}]] || ''n'' [[nasal_velar|{{IPA|[ŋ]}}]] || ||
|-align=center
! [[Consonante llateral|Llateral]]
| || || ''l'' [[aproximante_llateral_alveolar|{{IPA|[l]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[Consonante vibrante|Vibrante múltiple]]
| || || ''r, rr'' [[vibrante_múltiple_alveolar|{{IPA|[r]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[vibrante simple alveolar|Vibrante simple]]
| || || ''r'' [[vibrante_simple_alveolar|{{IPA|[ɾ]}}]] || || || || ||
|-
|}
Los siguientes son traces xenerales:
* [[Africada|Africaes]]: L'español mexicanu tien una consonante africada inesistente o inusual n'otros dialeutos, la consonante africada alveolar sorda {{IPA|[t͡s]}} representada pol dígrafu TZ, en nomes como [[Tzintzuntzan]].
* [[Seséu]]: Como asocede en tolos dialeutos d'[[América]], [[Canaries]] y de bona parte d'[[Andalucía]], nun esiste diferencia na pronunciación de S, Z y les combinaciones CE y CI, siendo pronunciaes toes como una /s/. Anque esiste una diferencia alofónica, la [s] del español mexicanu ye laminodental o apicodental, ente que la [s] del centru y norte d'España ye apico-alveolar, que para oyíos mexicanos puede sonar asemeyada a una "sh" postpalatal inglesa.
* [[Yeísmu]]: De la mesma, nun s'estrema la pronunciación de Y y LL. Dambes son una fricativa palatal sonora {{IPA|[ʝ]}} o una aproximante palatal {{IPA|[j]}}, como la Y del [[español estándar]].
* [[X]]: El fechu que la lletra X represente los soníos [ks], [ɣs], [s], [x] y [ʃ] nel español mexicanu, induz una gran variabilidá o inestabilidá na pronunciación de diverses pallabres. Por casu, '''''x'''ilófono'' llega a pronunciase como [si'lofono], [xi'lofono] o entá [ʃi'lofono]; al igual que '''''x'''enofobia'' llégase pronunciar como [kseno'foβia], [senu'foβia] o [xeno'foβia].
Los siguientes son traces que se dan principalmente en delles rexones y n'otres cuasi nun se dan:
* [[Asordamientu|Asordamientu vocálicu]]: Nel español mexicanu (Centru, Mariña Atlántica y Mariña d'Oaxaca principalmente) esiste amenorgamientu de les vocales átones por asordamientu, como en ''trast'''es''''' ['tɾ̥ast<sup>ə</sup>s]. Esti procesu ye más frecuente cuando una vocal ta en contautu col sónido {{IPA|[s]}}, siendo la construcción [s<sup>ə</sup>s] el casu más frecuente d'amenorgamientu. Dempués síguenlu, n'orde descendente, les construcciones [t<sup>ə</sup>s], [p<sup>ə</sup>s], [k<sup>ə</sup>s], [d<sup>ə</sup>s], [m<sup>ə</sup>s] y [n<sup>ə</sup>s].<ref>Lope Blanch, Juan M. (1972) ''En redol a les vocales caedizas del español mexicanu'', páxs.53 a 73, Estudios sobre l'español de Méxicu, editorial Universidá Nacional Autónoma de Méxicu, Méxicu [http://www.filos.unam.mx/LLICENCIATURA/Pagina_FyF_2004/introduccion/Lope_Vocales_caedizas.pdf URL].</ref> Ye un exemplu del fenómenu apuntáu por Bertil Malmberg. Un casu bien interesante dar coles pallabres ''pes'''as''''', ''pec'''es''''' y ''pes'''os''''', que se pronuncien d'igual forma ['pes<sup>ə</sup>s]. Según l'eruditu filólogu [http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/plenaries/ponenc_lapesa.htm Rafael Lapesa], delles persones omiten tamién otres vocales (Exemplos, ''Cómo ''''s'''tás'' 'cómo '''es'''tás', ''ne'''c's'''ito'' 'ne'''ces'''ito', ''palabr''''s''''' 'palabr'''as'''', ''much''''s''' gras''''s''''' 'much'''as''' graci'''as''''). Dichu fenómenu sicasí, ye vistu como '''non estándar''' y per ende tien ciertu estigma social{{ensin referencies}}, a pesar de ser formes en que s'espresa gran parte de la población.
* Nes mesmes rexones – la mayor parte del interior de Méxicu – la /s/ final de sílaba raramente debilítase. Esto, combináu col frecuente amenorgamientu de vocales átones, da a la sibilante [s] una prominencia especial. Tien de reparase qu'esta situación oldea cola de les árees costeres, tantu del [[Pacíficu]] como del [[Mar Caribe|Caribe]], onde'l debilitamientu de la /s/ a la fin de sílaba ye un marcador sociollingüísticu; reflexando la tirantez ente la norma del centru de Méxicu y l'enclín históricu escontra'l debilitamientu consonánticu, que ye tan carauterísticu de les árees costeres d'[[América]] y de la metá sur de la [[Península ibérica|península Ibérica]]. Por casu, ''lo'''s a'''migos, i'''sl'''a, e'''st'''udio, ve'''z p'''rimera, a'''sq'''ueroso, lo'''s j'''efes, ha'''zm'''e, una'''s f'''uentes, e'''sb'''elto, pare'''zc'''o, i'''sr'''aelí, lo'''s d'''eberes, e'''sg'''uince,'' ''pe'''z b'''eta'', ''tu'''s n'''iños'', ente otros casos, siempres se pronuncien la S y la Z a la fin de pallabra o siguíes d'otra consonante nesta variedá del español, pronunciaos en toos estos casos con seséu enantes mentáu.
* De la mesma, en contraste colo qu'asocede na fala ibérica y na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu, la variante mexicana conserva les /d/ en posición intervocálica en tolos rexistros, considerando la so omisión como perteneciente a un llinguaxe pocu educáu: ''ama'''d'''o, parti'''d'''o, na'''d'''a'' pronúnciense claramente, /ð/, ente que nel llinguaxe popular d'otros llugares escúchase ''amao, partío'' y ''naa'' [{{IPA|naː}}]. Anque esiste en ciertes ocasiones (especialmente a final de pallabra) l'asordamientu de /ð/en /θ/ en llugares de les mariñes del [[Golfu de Méxicu|Golfu]] y [[Océanu Pacíficu|Pacíficu]] según ciertes areas del [[Región Norte (Méxicu)|norte]] del país.
* La vibrante simple [{{IPA|ɾ}}] (y en cierta midida tamién [r]{{ensin referencies}}) son frecuentemente asibiladas a lo llargo del centru y sur de Méxicu (especialmente la ''-r'' final de sílaba), como en {{IPA|['kaɹta]}} ''ca'''r'''ta'' o {{IPA|[a'moɹ]~[a'moʐ]}} ''amo'''r''''', ente que nos estaos del norte les vibrantes apicoalveolares pa /rr/ múltiple y /-r/ predominen. En delles rexones de Yucatán, pronúnciase uvularmente {{IPA|/ʁ/}}. Tamién ye frecuente l'articulación [{{IPA|ɽː}}] del grupu /-rd-/: ''pe'''rd'''er, ve'''rd'''ad''.
* La fricativa /x/, articular nel interior del país ye usualmente una fricativa velar sorda [x], como en ['kaxa] ''ca'''j'''a'', asemeyáu al soníu de centru y norte d'España, pero ensin realizaciones [[uvular]]es. Nes mariñes l'articulación normal de J ye faríngea o glotal sorda [h], como na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu.
* Por influencia del [[idioma maya]], la pronunciación de la [[oclusiva glotal]] {{IPA|[ʔ]}} caltener nel [[español de Yucatán]], anque nun s'usa una gráfica específica pa designala. Otramiente, l'asordamientu de la lletra /s/ inicial nos dialeutos del Norte de Méxicu deriva nuna oclusiva glotal. Por casu, ''si señor'' pronúnciase como [ʔiɲor].
* Acentu: Por diversos factores non dafechu claros, ente los que podríen cuntase les influencies de delles llingües indíxenes, les varies modalidaes rexonales del español ibéricu traíu dende la península, y les corrientes d'inmigración d'otros llugares del planeta crearon un mosaicu d'acentos en Méxicu. Ello ye comprensible, amás, pola estensión del país. Dalgunos de los acentos son claramente estremables de los demás, como por casu los de [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Yucatán]], la [[Ciudá de Méxicu]], [[Jalisco]], [[Tabasco]], [[Chiapas]] y [[Veracruz]].
== Gramática y sintaxis ==
=== Usos preposicionales ===
Dellos modelos [[Sintaxis|sintácticos]] estremar del [[español peninsular]]. En primer llugar ta la [[Elipsis (llingüística)|elipsis]] más o menos universal de la partícula negativa ‘no' n'oraciones que contienen la preposición 'hasta':
* ''Será publicado hasta fines de año'' (en español peninsular sería: '''''No''' será publicado hasta fin de año''.)
* ''Cierran hasta las nueve'' (en español peninsular sería: '''''No''' cierran hasta las 9.'')
* ''Hasta que tomé la pastilla se me quitó el dolor'' (en español peninsular sería: ''Hasta que '''no''' tomé la pastilla '''no''' se me quitó el dolor.'')
=== Cuantificadores ===
Una segunda forma que coesiste col usu peninsular arreya l'emplegu del interrogativu ''qué'' en conxunción col cuantificador ''tan(to)'', como en:
* ''¿'''Qué tan''' graves son los daños?'' (en español peninsular ''¿'''Cómo de''' graves son los daños?'')
* ''¿'''Qué tan''' buen cocinero eres?'' = ''¿'''Cuán''' buen cocinero eres?''
Otra diferencia son les oraciones correllatives de cantidá:
* [[México]]: '''''Entre''' más lo hagas, peor te va a ir''
* [[España]]: '''''Cuanto''' más lo hagas, peor te va a ir''
=== Clíticos d'oxetu direutu ===
Otru puntu carauterísticu del español de Méxicu ye l'usu anómalu del marcaje del plural del receptor o [[oxetu indireutu]] d'una aición. N'español mexicanu añader una marca de plural ''-s'' cuando'l receptor (oxetu indireutu) ye semánticamente un plural, pero añader al clíticu d'oxetu direutu:
* (1a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije [a Juan]'' (OI singular)
* (1b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo'''s''' dije [a Juan y a Pedro]'' (OI plural)
Esto oldea cola mayoría de los otros dialeutos del español d'América {{ensin referencies|Avientu de 2009}} onde les oraciones anteriores seríen:
* (2a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan'']
* (2b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan y a Pedro'']
Esto ye, na mayoría de les variedaes cuando l'oxetu direutu ye clíticu (2a) y (2b) son idéntiques y por tanto potencialmente ambigues una y bones el númberu gramatical del oxetu indireutu nun tien marca esplícita.
Otru puntu ye l'ausencia de leísmo<ref>''Leísmo'', Diccionario panhispánico de dudas Primera edición (ochobre 2005), Real Academia Española, [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo URL]</ref> y l'usu de '''-le''' como un clíticu dativu defeutivu,<ref name="navarru"/> lo qu'incidentalmente produz variaciones como:
* (3a) ''No sé cómo hacerl'''o''' '' (= 'No sé cómo hacer esto concreto')
* (3b) ''No sé cómo hacerl'''a''' '' (= 'No sé cómo hacer la tarea o actividad')
* (3c) ''No sé cómo hacerl'''e''' '' (= 'No sé qué hacer')
=== Valores de les formes verbales ===
L'ampliu estudiu de [[José G. Moreno d'Alba]] sobre los valores de les formes verbales nel español de Méxicu refundia numberosos datos llingüísticos d'indicativu, imperativu y suxuntivu que caractericen esti dialeutu. De siguío amuésense tables referentes namái al indicativu, por ser esta manera'l más emplegáu tantu en rexistros orales como escritos:
{|
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del pretéritu d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Semelfactivo || align="center" | 92.1 %
|- align="center"
! Equivalente a antecopretérito || align="center" |1.6 %
|- align="center"
! Equivalente a antefuturo || align="center" |0.6 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |5 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del futuru d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Futuru con valor temporal || align="center" | 77.6 %
|- align="center"
! Valor modal. Probabilidá referida al presente || align="center" |8.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Concesivu|| align="center" |4.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Dubiosu presente || align="center" |2.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Esclamativu presente || align="center" |1.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Prospectiva || align="center" |5.9 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del presente d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Presente actual momentaneu || align="center" | 8.1 %
|- align="center"
! Presente actual durativu || align="center" |58.6 %
|- align="center"
! Presente habitual || align="center" |48.6 %
|- align="center"
! Presente intemporal || align="center" |19.5 %
|- align="center"
! Presente históricu (con valor de pretéritu) || align="center" |2.7 %
|- align="center"
! Presente con valor de futuru || align="center" |7.1 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |0.6 %
|}
|}
|}
Otra carauterística del español de Méxicu, el [[pretéritu perfectu simple]] aumentó'l so [[pretéritu perfectu simple#Frecuencia d'uso|frecuencia d'usu]] con respectu al español del sieglu XVI. Un estudiu contemporaneu basaos en muestres de llingua falada coloquial de diverses ciudaes d'América, realizáu tamién por J. G. Moreno d'Alba,<ref>Moreno d'Alba, 2004, p.71: Fuentes: Madrid, De Kock, 1991; Ciudá de Méxicu, Moreno d'Alba, 1972; Santiago, Miranda, 1980-81; San Xuan, De Kock, 1991.</ref> amuesa que Méxicu siguió tamién esi patrón:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Ciudá !! Perfectu<br /> simple !! Perfectu<br /> compuestu
|-
! [[Madrid]]
| align="center"| 58 %
| align="center"| 42 %
|-
! [[Ciudá de Méxicu]]
| align="center"| 80 %
| align="center"| 20 %
|-
! [[Santiago de Chile]]
| align="center"| 74 %
| align="center"| 26 %
|-
! [[San Xuan (Puertu Ricu)]]
| align="center"| 72 %
| align="center"| 28 %
|}
=== Determinantes ===
L'español de Méxicu difier del español xeneral y particularmente nel usu de ciertos determinantes indefiníos, o les espresiones ensin determinante son más frecuentes en Méxicu que n'otres árees:
* ''¡Si no soy perro!''
** '¡No soy '''un''' perro!'
* ''Es ladrona''
** 'Es '''una''' ladrona'
Sicasí, al igual que l'español d'América tiende a usar artículu determináu cuando n'español d'España nun apaez, por cuenta de qu'en Galicia sí se diz:
* ''Me salí de '''la''' casa''
** 'Me fui de casa'
** 'Funme da casa' (da = de + a → da = de + la)
=== Verbos cambiantes ===
En conxugaciones, de manera ensin normalizar, dellos verbos terminaos en ''-iar'' presenten rotura de diptongu na so conxugación nel presente del indicativu, terminando en ''ía'' o en ''ío'', como nos siguientes casos:
* ''El banco '''negocía''' un préstamo'', en llugar de "El banco '''negocia''' un préstamo".
* ''Yo no '''diferencío''' entre los colores'', en llugar de "Yo no '''diferencio''' entre los colores".
* ''Yo te '''financío''' la obra'', en llugar de "Yo te '''financio''' la obra".
Dacuando lléguense a camudar dafechu los verbos, faciendo falses conxugaciones, de cuenta que se caltién la manera infinitivu del verbu, como sigue:
* ''Dile que no '''force''' la herradura'', en llugar de "Dile que no '''fuerce''' la herradura".
* ''Él '''solda''' los metales'', en llugar de "Él '''suelda''' los metales".
* ''Deja que el arroz se '''coza''''', en llugar de "Deja que el arroz se '''cueza'''".
=== Formación de los imperativos ===
En bona parte del territoriu mexicanu acostúmase añader un ''--y'' a la fin de los verbos conxugaos en manera imperativa.
* ''Exemplu 1: José, '''cuérri-y''' porque se va'l camión.''
* ''Exemplu 2: '''Muévan-y''' (ustedes) bien a la farina.''
== Lexicoloxía ==
=== Calter rústicu ===
Por causa de la procedencia social de la mayor parte de los [[conquistadores]] y colonizadores españoles -soldaos, expresidiarios, aventureros, etc.- pueden señalase'l vulgarismu y el calter rústicu como traces carauterístiques del español d'[[América]]. Sicasí, la ciudá de [[Méxicu]] foi onde se formó'l llinguaxe más cultu de la colonia. Con una gran capacidá d'asimilación, bien llueu tuvo al nivel cultural de les más grandes ciudaes españoles: nueve años dempués de la [[conquista]], en 1530, tien una imprenta, la primera d'[[América]], en 1537 empieza a ser corte de virréis; en 1547 ye cabeza d'arzobispáu, en 1553 inaugura la so universidá, y el so ambiente lliterario yera bien curiosu pa los escritores españoles. Por toes estes carauterístiques, nun ye'l vulgarismu la traza peculiar del so español, anque nun falten traces de calter rústicu. Ente ellos, seique'l más importante sía'l de convertir los hiatos (términu col que se denomina la combinación de dos vocales que son elementos constituyentes de sílabes allegantes y que nun formen diptongu) en diptongos: ''pior'' (peor), ''peliar'' (engarrar), ''cuete'' (cohete), ''pasiar'' (pasiar), ''linia'' (llinia).
=== Mexicanismos ===
Los '''mexicanismos''' son les pallabres, acepciones y frases qu'estremen l'español que se fala en [[Méxicu]] d'otres variedaes de la llingua española. La [[Real Academia Española]] define un mexicanismo como: Vocablu, xiru o manera de falar propiu de los mexicanos.<ref>{{cita web|apellíos1=Real Academia Española|títulu=Diccionario de la lengua española|url=http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=mexicanismo|obra=Diccionariu de la Real Academia Española|editorial=Real Academia Española|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
Estos son dellos exemplos de mexicanismos col so correspondiente significáu, que apaecen nel [http://dem.colmex.mx/ Diccionariu del español de Méxicu:]
* '''cabús. 1''' Vagón de ferrocarril que, nos trenes de carga, va a lo cabero del convói, y que se caracteriza pola so forma, na que destaca una especie de mirador sobre'l techu; sirve como oficina y llugar de trabayu alministrativu, de descansu, etc, de los tripulantes del tren '''2''' Traseru d'una persona
* '''escuincle''' o '''chamaco.''' (Coloq) '''1''' Neñu o rapazu: ''“Yá callen a esa '''escuincla'''/'''chamaca''' chillona”'', ''“Los sos '''chamacos''' yá tán grandes”'' '''2''' Que ye inespertu o neñón: ''“Ta bien '''escuincle''' pa esi puestu”'' '''II''' Escuintle; xoloescuintle
* '''papalote.''' Xuguete constituyíu por un armazón bien llixeru de distintes formes, qu'enterria una pieza de papel, tela o plásticu llixero, y tien una cola llarga. Faise volar cola presión del vientu suxetar per mediu d'un filo llargu. La pallabra más común n'español ye '''''cometa''''': ''“Diben a la sablera a volar la so '''papalote'''”'', ''“Cuando había fiesta'l cielu enllenar de '''papalotes'''”''
* '''platigar. 1''' Falar o parolar dos o más persones unes con otres intercambiando idees, cuntando coses, etc: platigar colos amigos '''2''' (Coloq) Cuntar o rellatar daqué: ''“Ye una hestoria que me '''platigaron''' hai enforma tiempu”'', ''“-yos '''platigué''' de Méxicu”'', ''“Tengo una infeición onde te '''platigué'''”'', ''“¿Qué más quies que te '''platigue'''?”'', ''“-yos '''platigó''' del so hermanu”''
* '''tlapalería.''' Tienda na que se vienden instrumentos pa lletricidá, albañilería, fontanería, carpintería, pintura y pa otros oficios asemeyaos: ''“Merqué la pintura na '''tlapalería''' de la esquina”'', ''“El mio hermanu trabaya nuna '''tlapalería'''”''
Los siguientes exemplos de mexicanismos y el so correspondiente significáu apaecen nel [http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos Diccionariu de mexicanismos:] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos |date=2017-04-29 }}
* '''¡agües!''' Emplegar pa espresar procuru o curiáu: ''“¡'''Agües''' col pasu! Te puedes cayer”''
* '''camión.''' Autobús.
* '''chapopote. 1.''' Asfaltu. '''2.''' Cualquier sustancia quemada mafosa y con fuerte golor: ''“Camudámos-y l'aceite al motor y salió '''chapopote'''”''
* '''itacate. 1.''' Provisión d'alimentu que se consume nel camín:''"Hai que llevar '''itacate'''. El viaxe va ser llargu y va danos fame"''. '''2.''' Provisión d'alimentu que se lleva a la escuela o al trabayu. '''3.''' Alimentu qu'un anfitrión ufierta a los sos invitaos pa llevar dempués d'una comida: ''“Llévense '''itacate'''. Sobró enforma mole”''. '''4.''' Conxuntu d'oxetos personales que se lleva como equipaxe: ''“Espérame, faigo'l mio '''itacate''' de ropa y voi pa la to casa”''. '''5.''' ''En Morelos'', gordina triangular de masa de maíz rellena de distintos ingredientes.
* '''taragañada.''' Sobornu.
=== Discutiniu pol conceutu de "mexicanismo" na lexicografía ===
En payares de [[2010]], l'[[Academia Mexicana de la Llingua]] editó'l Diccionariu de mexicanismos (primer edición), dirixíu pola llingüista, filóloga, lexicógrafa y académica mexicana [[Concepción Company]]. Darréu en febreru de [[2011]], el llingüista, lexicógrafu y académicu mexicanu [[Luis Fernando Lara]], publicó na revista ''[[Letras Libres]]'' una crítica al Diccionariu de mexicanismos, onde disiente del conceutu de “mexicanismo” presentáu. Al respeutu menta qu'esti ye amenorgáu al vocabulariu soez, del sexu, de la muerte y del machismu.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara, Luis Fernando|nome1=Letras Libres|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.letraslibres.com/revista/libro/diccionario-de-mexicanismos|fecha=febreru de 2015|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Nel [[Diccionariu del español de Méxicu]] (DEM), Lara define “mexicanismo” como: Pallabra, construcción o significáu utilizáu nel español de Méxicu de manera carauterística o esclusiva, en comparanza con otres variedaes de la llingua española.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara|nome1=Luis Fernando|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|editorial=El Colexu de Méxicu|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> En tantu, Company nel DM rexistra “mexicanismo” como: (…) el conxuntu de voces, llocuciones, espresiones y acepciones caracterizadores de la fala de Méxicu, qu'alloñen la variante mexicana respectu del español peninsular, concretamente, de la so variedá castellana.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|fecha=2010|editorial=Sieglu XXI|páxina=XVI|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Dambes definiciones conseñaes pa “mexicanismo” nos dos diccionarios son similares; el discutiniu enfocar nel trabayu lexicográficu realizáu en caúna de les obres.
'''Diccionariu de mexicanismos (DM)'''
Esta obra define y esplica los mexicanismos sincrónicos, que pueden ser entendíos como vocablos qu'anguaño empleguen los mexicanos, y que son desconocíos por falantes d'español d'otres rexones de fala hispana. El [[corpus]] ta conformáu por dellos tipos de fontes d'información, ente los que s'atopen: páxines d'Internet, diccionarios y películes; amás de la fala bonal de falantes en diverses situaciones comunicatives. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Apaecen [[estranxerismos]] y nomes comerciales que son marques rexistraes.
El Diccionariu de mexicanismos amuesa la rellación ente llingua, cultura y sociedá. Los mexicanismos nesti diccionariu son entendíos como les pallabres simple y complexu, les espresiones lexicalizadas, les acepciones que caractericen la llingua popular o culta de Méxicu; principalmente les que pertenecen a variedaes urbanes del Altiplanu Central de Méxicu. Dellos mexicanismos son compartíos con otres variedaes del español americanu, polo que, un mexicanismo coles mesmes puede ser un panamericanismu o [[americanismu]] xeneral. Nesta obra, un mexicanismo nun se refier necesariamente a un indixenismu (nahuatlismo, zapotequismo, etc.); coles mesmes esisten indixenismos que son consideraos mexicanismos, por casu: “itacate”, “molcajete”, “cenzontle” y “chapopote”. Esisten indixenismos que nun pueden ser clasificaos como mexicanismos, yá que'l so usu xeneralizóse en toles variedaes de la llingua española; tal ye'l casu de “tomate” y “chocolate”. Finalmente esisten dellos mexicanismos que nun son indixenismos yá que'l so orixe y emplegu nun se rellaciona con llingües indíxenes, yá que nun resulten del contautu cultural y de tipu llingüísticu ente l'español y les llingües indíxenes mesoamericanes sinón al usu del léxicu; por casu, “banqueta”, “pendexu”, ”andar” y “madrear(se)”.<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|editorial=Sieglu XXI|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
'''Diccionariu del español de Méxicu (DEM)'''
Este ye un diccionariu integral qu'axunta l'español na so variedá mexicana. Los sos datos provienen del ''Corpus del español mexicanu contemporaneu''. Los vocablos apaecen por frecuencia d'usu. Contién les siguientes seiciones pa consulta: Usu de los tiempos verbales, Regles d'ortografía y puntuación. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Nun apaecen vocablos d'orixe estranxeru.<ref>{{Cita web|url = http://dem.colmex.mx/moduls/Default.aspx?id=22|títulu = Diccionariu del español de Méixo|autor = El Colexu de Méxicu|enllaceautor = |fecha = |idioma = |editorial = |fechaaccesu = 4 de payares de 2015|sitiuweb = }}</ref>
El términu '''"chicle"''' ye definíu nos dos diccionarios como:
'''chicle.''' Pastilla que se mazca como duce o llambionada y prepárase industrialmente a base de una sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote, o dalgún sustitutu sintéticu d'ésta, a la que s'añader endulzantes, aromatizantes y saborizantes; al mazcase adquier una consistencia blanda y elástica: chicle de menta, una caxa de chicles '''2''' Chicle bomba Pastilla o bolina que cuando se mazca puede enchese faciendo salir un pequeñu globu pela boca '''3''' Sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote<ref>{{cita web|apellíos1=El Colexu de Méxicu|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
'''chicle.''' Persona que apuerta a cafiante a otra por tar siempres na so compañía. ''“El chicle de Daniela nun se me dixebra”''<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
=== Arcaísmos ===
L'español de Méxicu puede resultar como una fala conservadora pa oyentes d'otros países hispanofalantes, como'l casu d'[[España]]. N'efeutu, nun son pocos los casos en que la fala de Méxicu caltuvo maneres que n'otros países sumieron, ensin dexase influyir poles innovaciones realizaes n'otres zones de la comunidá llingüística hispana.
El fechu de que delles voces o espresiones yá sumíes na fala d'[[España]] sigan oyéndose en Méxicu ye la razón pola cual señalóse el "arcaísmu" como carauterística del español mexicanu. Son [[arcaísmu|arcaísmos]] al respective d'España (porque en Méxicu ye espresión y pallabra vixente) espresiones como: '''''faime''''' (paezme), '''''¿qué tantu?''''' (¿cuántu?), '''''bien nueche''''', '''''dizque''''', '''''onde''''' (usáu como condicional n'espresiones como: ''«'''Onde''' dicir, te mato»''). Los arcaísmos resulten más evidentes nel vocabulariu. Pallabres yá escaecíes n'[[España]] caltienen vixencia en [[Méxicu]]: '''''parase''''' (ponese de pies), '''''prieto''''', '''''llivianu''''', '''''angostu''''', '''''retrasase''''', '''''dilatase''''', '''''esculcar''''', '''''depués''''', '''''fierro''''' (fierro), '''''flama''''' (llapada), '''''recibise''''' (graduase).
Ente otres voces sumíes n'otros países atopen formes de conxugar verbos, usaes polo xeneral en poblaciones onde nun hai muncha comunicación col esterior, a saber: ''truje'' por ''traje'', ''naza'' por ''nazca'' (de nacer), ''vide'' por ''vi'', ''traiba'' por ''traía''. Inclusive na capital ye común pa muncha xente (la mayoría de los habitantes de los pueblos y barrios orixinarios y polo xeneral nel territoriu de la Ciudá de Méxicu) usar una conxugación antigua del verbu ''haber'', ''haiga'' en cuenta de ''haya'', y emplegar la terminación en ''-stes'', como en ''hablastes'' o ''hicistes'', ''mesmamente'' (por asina mesmu o asina ye), ''mesmo'' (por mesmu); inclusive anque estes postreres son consideraes incorreutes, el so usu nel llinguaxe cotidianu alredor del país ye bien común. Tamién la pronunciación de l'hache fricativa en pallabres como ''fediondu'' que na fala rural pronúnciase ''jediondo'' y l'usu d'alverbios arcaicos como ''ansina'' 'ansí, asina'.
De la mesma, en Méxicu considérense arcaísmos l'usu de "vós" y delles espresiones y pallabres qu'entá tán vixentes n'España, pero que nun s'usen práuticamente en territoriu mexicanu, como lo son "fontaneru", "bañador", "chaquetu" o "chaval".
Estes formes persisten sobremanera nes zones relativamente aisllaes de la mayoría de la sociedá, constituyendo islles llingüístiques, como se señaló primeramente. Asina nes zones serranes del Estáu de [[Chihuahua]], [[Zacatecas]], [[Durango]] y [[Sonora]] ye onde pueden apreciase estes formes vives entá.
{| {{tablaguapa}}
|-
! Rexón !! Frase 1 !! Frase 2 !! Frase 3 !! Frase 4 !! Frase 5
|-
! '''Español mexicanu'''
| align="center"| Ver el día que fuisti
|align="center"| Asina que taba bien fededor
| align="center"| ¿A ónde se foi?
| align="center"| El ferreru diome un fierro llixeru
|align="center"| La cucharapa saltó a un fuexu bien fondu
|-
! [[Valle de Méxicu]]
| align="center"| Lo vide el día que fuistes
| align="center"| Ansina taba bien jediondo
| align="center"| ¿Ónde se jué?
| align="center"| El fierrero diome un fierro llixeru
|align="center"| El tepocate saltó a un joyo bien jondo
|-
! [[Valle del Mezquital]]
| align="center"| Ver el día que juites
| align="center"| Ansi taba rejediondo
| align="center"| ¿Onde se jué?
| align="center"| El fierreru diome un fierru bofo
| align="center"| El xonfo saltó a un joyu rejondo
|-
! [[La Fraylesca]]
| align="center"| Vos lo ví l'dia que foi'ste
| align="center"| Ansinita staba bien jediondo
| align="center"| ¿A'onde foise?
| align="center"| El fierrero diome'un fierro lijero
| align="center"| El ranacuajo saltó a el'oyo jondo
|}
=== Rexonalismos ===
Xunto al conxuntu de traces comunes a toles variantes del español mexicanu, esisten diferencies de vocabulariu, entonación y gramática carauterístiques de cada rexón del país.
Por casu, '''''bollu''''' na [[Ciudá de Méxicu]] ye un tipu de pan, pero en Yucatán son fieces.
En [[Chiapas]], '''''mecos''''' son persones rubies o se fai referencia al semen; ente que na [[Ciudá de Méxicu]] fai referencia desaxeradamente vulgar a la espelma. En [[Morelos]], refier a les coses o persones puerques. De la mesma esta espresión en [[Chihuahua]] fai alusión a persones pocu intelixentes: ''¡Cómo yes '''meco'''!'' (¡Cómo yes tontu!)
En Chiapas, '''''totol''''' (del nahuatl tototl, "páxaru") referir al guajolote (pavu, del náhuatl huexolotl "bisarma vieya").
Nel norte del país la pallabra '''''lonche''''' referir a una xinta o comida rápida pal almuerzu (del inglés ''lunch''), ente qu'en [[Jalisco]] ye l'equivalente a torta: ''"Prepárame un '''lonche''' de xamón".''
Otru casu ye '''''cura''''', que se refier a un clérigu; según na variante occidental ye pa referise a daqué interesáu, raru o graciosu ''¡Qué '''cura''' ta'l perru!''
=== Influencia del náhuatl ===
L'español de Méxicu tuvo como [[sustratu llingüísticu]] diverses [[llingües indíxenes d'América|llingües indíxenes]]. Especialmente significativu foi l'influxu del [[náhuatl]], sobremanera nel [[léxicu]]. Sicasí, magar nel vocabulariu la so influencia ye innegable, apenes se dexa sentir nel terrén [[gramatical]]. Nel léxicu, amás de les pallabres orixinaries de Méxicu colos que s'arriqueció la [[llingua española]], como tomate, hule, tiza, chocolate, coyote, petaca, etcétera; l'[[idioma español|español]] de [[Méxicu]] cuenta con munchos nahuatlismos que-y confieren una personalidá léxica propia. Puede asoceder que la voz [[náhuatl]] coesista cola voz española, como nos casos de cuate y amigu, guajolote y pavu, chamaco y neñu, mecate y reata, etc. N'otres ocasiones, la pallabra indíxena difier llixeramente de la española, como nos casos de huarache, que ye un tipu de sandalia; tlapalería, una variedá de ferretería, molcajete, un morteru de piedra, etc. N'otres ocasiones, la pallabra náhuatl movió cuasi dafechu a la española. tecolote, atole, popote, milpa, ejote, jacal, papalote, etc. Son munchos los indixenismos que designen realidaes mexicanes pa les que nun esiste una pallabra [[castellanu|castellana]]; mezquite, zapote, jícama, ixtle, cenzontle, tuza, pozole, tamales, huacal, comal, huipil, metate, etc. Hai que faer notar que la fuercia del sustratu náhuatl acaldía fai sentir menos la so influencia, yá que nun hai aportaciones nueves.
* [[Nahuatlismos]] bien frecuentes: aguacate, cacahuate, cacáu, coyote, cuate, chapulín, chicle, chocolate, ejote, elote, huachinango, guajolote, hule, jitomate, mayate, mecate, milpa, olote, papalote, petaca (por maleta), piocha, zopilote.
* Nahuatlismos medianamente frecuentes: ajolote, clica (por pechu femenín), jacal, xocoyote (redrueyu), tecolote, tianguis, tlapalería, zacate.
* [[Purépechismos]] o [[tarasquismos]]: huarache, jorongo, cotorina, saricua, tacuche, achoque, corunda, pirecua.
* Otros indixenismos non mexicanos: arepa, butaca, cacique, caimán, canoa, coatí, colibrí, chirimoya, naguas, guayaba, furacán, iguana, xaguar, jaiba, jején, loru, maguey, maíz, mamey, maní, ñame, ñandú, papaya, piragua, puma, tabacu, tapioca, yuca.
La influencia del náhuatl na fonoloxía paez acutada a la pronunciación homosilábica de los dígrafos ''-tz-'' y ''-tl-'' (Méxicu: {{IPA|[a.'t͡ɬan.ti.ko]}} / España: {{IPA|[ad.'lan.ti.ko]}}), y a les diverses pronunciaciones de la lletra -x-, llegando a representar los soníos [ks], [gz], [s], [x] y [ʃ]. Na gramática, unu puede citar como inflúi del náhuatl l'usu y abusu de los diminutivos: ''¿qué ye, que un minutito tien menos segundos qu'un minutu? ¿Un cieguito ve más qu'un ciegu, o bien, ye más atentu?''<ref>La Repatriada (2010) ''El diminutivu'', [http://repatriada.wordpress.com/2010/04/11/el diminutivu/ URL]</ref><ref>J. Ignacio Dávila Garibi (1959) “Posible influencia del náhuatl nel usu y abusu del diminutivu nel español de Méxicu”, páxines 91 a 94, Estudios de Cultura Náhuatl, 1, UNAM, Méxicu, [http://www.iih.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn01/007.pdf URL].</ref>
Tamién puede citase como inflúi del náhuatl l'usu del sufixu '''--y''' pa da-y un calter enfáticu al [[imperativu]]. Por casu: ''brinca -> brínca'''-y''', come -> cóme'''-y''', pasa -> pása'''-y''', etcétera''. Considérase qu'esti sufixu ye un encruz del pronome d'[[oxetu indireutu]] español '''-y''' coles interxeiciones excitativas nahuas, tales como '''cole'''.<ref>Alfredo López Austin (1989) ''Sobre l'orixe del falsu dativu --y del español de Méxicu'', páxines 407 a 416, Añales d'Antropoloxía, 26, UNAM, Méxicu, [http://www.journals.unam.mx/index.php/antropologia/article/download/13070/12391 URL]</ref> Sicasí, esti sufixu nun ye un verdaderu pronome d'oxetu indireutu, yá que s'usa entá en construcciones non verbales, tales como: ''fíu -> híjo'''-y''', agora -> óra'''-y''', ¿qu'hubo? -> quihúbo'''-y''', etcétera.''
Anque la hipótesis del sufixu ''--y'' como inflúi del náhuatl foi llargamente cuestionada.<ref>Company Company, C. 1998. “The Interplay Between Form and Meaning in Language Change. Grammaticalization of Canibalistic Datives in Spanish.” Studies in Language 22-3, J. Benjamins Poblishing, Pp. 529-565. 2001. “Multiple Dative-Marking Gramaticalization. Spanish As A Special Kind of Primary Object Language”, Studies in Language 25-1, J. Benjamins Poblishing, Pp. 1-47. 2002. “Reanálisis En Cadena y Gramaticalización. Dativos Problemáticos En La Historia del Español.” Verba, 29, 31-69. 2004. “Gramaticalización Por Subjetivización Como Prescindibilidad de La Sintaxis.” Nueva Revista de Filoloxía Hispánica, Lii, 1:1-27. 2004b. “¿Gramaticalización O Desgramaticalización? Reanálisis y Subjetivización de Verbos Como Marcadores Discursivos En La Historia del Español." Revista de Filoloxía Española Lxxxiv, Non.1, Pp. 29-66.</ref> Navarro Ibarra (2009) atopa otra esplicación sobre'l calter intensificador de ''-y''. L'autora alvierte que se trata d'un clíticu dativu defeutivu; en llugar de que ''-y'' funcione como un pronome d'oxetu indireutu, modifica al verbu. Un efeutu del cambéu ye la intransitivización de los verbos transitivos qu'apaecen con esti ''-y'' defeutivu (eg. ''move-y'' nun ye "mover daqué pa daquién" sinón "faer l'aición de mover").<ref name="navarru">Ía Navarro Ibarra (2009) ''Predicaos complexos con Le n'español mexicanu'', MS. Tesis Doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona. [http://web.me.com/salamandria/lingua/CV_files/NAVARRO2009_TesisPDF_1.zip URL]</ref> Esti usu intensificador ye una traza gramatical particular de la variante del español mexicanu. Sía que non, nun se debe confundir l'usu de ''-y'' como modificador verbal, colos diversos usos de los pronomes d'[[oxetu indireutu]] ([[dativu]]) nel español clásicu, pos éstos son llargamente usaos pa indicar en particular el [[caso xenitivu]] y el dativu éticu. No que se considera una de les actes de nacencia del idioma español, el [[Cantar de mio Cid|poema de Mio Cid]] escritu alredor del añu 1200, yá pueden atopase dellos exemplos de [[Declinación del llatín#Caso dativu|dativu posesivu]] o éticu.<ref>Compilación fecha por Ian Michael (1976) ''Poema de Mio Cid'', versos 825, 1086, 1123, 1196, 1281, 1750, 1869, 1892, 2011, 2059 y 3089, Volume 75 de Clásicos Castalia, Editorial Castalia, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=6d0gK3j7Qk4C&q=dativu#v=snippet&q=dativu&f=false URL]</ref><ref>F. Javier Satorre Grau (1999) Los posesivos n'español, páxines 65 a 69, Volume 35 de Cuadiernos de Filoloxía, Universitat de València, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=gYrzQUAeTpAC&q=%22dativu+posesivu%22+medieval#v=snippet&q=%22dativu%20posesivu%22%20medieval&f=false URL]</ref>
=== Influencia del inglés ===
Méxicu tien una frontera de más de 2,500 quilómetros colos [[Estaos Xuníos]]. Recibe cada añu gran arribación de turistes d'Estaos Xuníos y canadienses. Cientos de miles de mexicanos van trabayar temporal o permanentemente al país vecín. [[Méxicu]] ye, ello ye que'l país con más ciudadanos d'Estaos Xuníos viviendo fora d'[[Estaos Xuníos]], con más de 1.000.000, distribuyíos alredor del territoriu nacional. L'[[Idioma inglés|inglés]] ye la llingua estranxera más estudiada en Méxicu y la tercera más falada depués del castellanu y de les llingües autóctones tomaes en conxuntu. Sicasí, la corriente d'anglicismos, esto ye, pallabres del inglés incorporaes al castellanu, va en continuu aumentu. Hai munches pallabres del inglés que s'usen tantu n'[[América]] como n'[[España]]: filmar, béisbol, club, cóctel, líder, cheque, sándwich, etc. Pero nel castellanu de Méxicu úsense otros anglicismos que nun s'utilicen en tolos países de fala [[hispanu|hispana]]. Nesti casu atópense: ''bye'', ''ok'', ''nice'', ''cool'', ''checar'', ''hobby'', ''fólder'', ''overol'', ''suéter'', ''réferi'', ''lonchería'', ''clóset'', ''maple'', ''baby shower'', etc.
Na rexón del norte de Méxicu y el sur d'Estaos Xuníos, especialmente nos estaos fronterizos, el castellanu incorpora pallabres del inglés d'usu común: ''troca'' (''truck''), ''lonche'' (''lunch''), ''yonque'' (''junkyard'').
El Centru de Llingüística Hispánica de la [[Universidá Nacional Autónoma de Méxicu|UNAM]] realizó un númberu d'encuestes nel ''Proyeutu d'estudiu coordináu de la norma llingüística culta de les principales ciudaes d'Iberoamérica y de la Península Ibérica''. Nes realizaes a falantes mexicanos de norma culta urbana'l númberu total d'anglicismos yera d'aproximao 4 %. Sicasí, nesta cifra inclúyense anglicismos que permearon el castellanu xeneral va tiempu y non particularizan la fala nacional, como son ''nailon'', ''dólar'', ''ron'', ''vagón'' y otros.
Los resultaos de dicha investigación resúmense en:
* Los préstamos léxicos rexístrense na so mayoría na clase morfolóxica del sustantivu.
* Anglicismos d'usu xeneral: O.K. (/oquéi/), ''bye'' (/bai/), ''rating'' (o reiting), ''clic'', ''basquetbol'', ''bat'', ''béisbol'', ''box(eo)'', ''cácher'', ''claxon'', ''clip'', ''clóset'', ''clutch'', ''cóctel'', ''champú'' o ''shampoo'' (/shampú/), ''cheque'', ''smoking'' (o ''esmoquin''), ''exprés'', ''futbol'', ''gol'', ''hit'' (o /xit/), ''jonrón'', ''jeep'', ''jet'', ''nocaut'' o ''knockout'', líder, mitin, nailon o ''nylon'', overol, panqué, pay (del inglés ''pie''), pudín, ''baby shower,'' reversa, rin, raund o ''round,'' set, ''strike ''(stráik o estráik), suéter, pants, tenis, supermercado,'' ''fólder, vallet parking, tenis o ''tennis'', y güisqui o'' whisk(e)y''
* Anglicismos frecuentes: bar, bermudas (por pantalón curtiu), bistec, chequera,'' jockey,'' ''DJ'' (diyei, ''disk jockey''), short, show, sport (tipu de ropa), switch.
* Anglicismos d'usu mediu: barman,'' King/Queen Size'','' grill, manager, penthouse, pullman, strapless,'' ziper o ''zipper''.
Dellos exemplos d'anglicismos sintácticos, que coesisten coles variantes comunes, son:
* Usu del verbu ''aplicar'', coesiste con ''postularse''. ({{lang|es|'''''Apliqué''' a esta universidad''}}, {{lang|en|''I '''applied''' to this university''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Postulé''' a esta universidad''}})
* Usu del verbu ''asumir'', coesiste de manera ensin xeneralizar con ''suponer''. ({{lang|es|'''''Asumo''' que sí va a ir a la fiesta''}}, {{lang|en|''I '''assume''' he is going to the party''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Supongo''' que sí va a ir a la fiesta''}})
* Usu del verbu ''accesar'' coesiste de manera ensin xeneralizar con ''acceder a''. ({{lang|es|'''''Accesa''' a nuestra página de internet''}}, {{lang|en|'''''Access''' our web page''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Accede''' a nuestra página de internet''}}).
=== Estranxerismos ===
Al igual qu'asocede col español n'otros países, l'español mexicanu fai usu de ciertos anglicismos y otros estranxerismos. Por casu: ¡Qué ''cool''!, significa que daqué ta perbién o que gustó. Dicir que daqué "ta ''súper in''", quier dicir que daqué ta de moda o que ye vanguardista: dicir "ta ''out''", significa lo contrario.
=== Iberismos ===
Son pocos y usaos frecuentemente por españoles o los sos descendientes. Otros: Caló: ''chaval'', ''trusa'', ''chota'', "vale (nel Norte)". Por casu: ''"A esi vato llevar la '''chota'''"'', significando: "A esi suxetu llevar la policía".
== Ver tamién ==
* [[Llingües de Méxicu]]
* [[Idioma español]]
* [[Fonoloxía dialeutal de Méxicu]]
* [[Español de Yucatán]]
* [[Academia Mexicana de la Llingua]]
* [[Español neutral]]
* [[Diferencies de léxicu ente países de llingua española]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
{|
| valign="top" width="50%" |
;Lexicoloxía:
<div style="font-size:90%;">
* [[Juan Miguel Lope Blanch|Lope Blanch, Juan M.]] ''Investigaciones sobre dialeutoloxía mexicana''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-5825-67-X
* Carranza Vásquez, Teresa. "Galicismos y anglicismos nel léxicu del vestuariu nel español de Méxicu", en ''Actes del VI congresu internacional de l'Asociación de llingüística y filoloxía de l'América Llatina: Phoenix, Arizona (setiembre de 1981)'', 1988. ISBN 968-36-0485-4, páxs. 575-592.
* Haensch, Günther. "La lexicografía del español d'América nel estragal del sieglu XXI" en ''Alcuentru Internacional sobre l'español d'América. Presencia y Destín. L'español d'América escontra'l sieglu XXI'', Tomu I, Bogotá: Institutu Caro y Cuervo, 1991.
</div>
|}
{|
| valign="top" width="50%" |
;Sintaxis:
<div style="font-size:90%;">
* Lleñeru, Carmen. ''Elementos relacionantes interclausulares na fala culta de la ciudá de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-36-1344-6
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José]]. ''Valores de les formes verbales nel español de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1985. ISBN 968-837-166-1
* Reynoso Noverón, Jeanett. "Procesos de gramaticalización por subjetivización: L'usu del diminutivu nel español", ''Selected Proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium'', ed. David Eddington, 79-86. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings. Project. www.lingref.com, document #1088.
;Otros:
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José G.]] (1994) ''La pronunciación del español en Méxicu'', Méxicu, ed.El Colexu de Méxicu|COLMEX
* Garibay K, Ángel María (1997) ''En redol al español faláu en Méxicu'', Méxicu, ed.UNAM ISBN 968-36-6147-5
</div>
|}
* Moreno D'Alba, José G. Suma De Minucias Del Llinguaxe. Méxicu: Fondu De Cultura Económica, 2003. Print.
=== Enllaces esternos ===
* [https://web.archive.org/web/20070518071659/http://www.academia.org.mx/dicmex.php Diccionariu curtiu de mexicanismos]
* [https://web.archive.org/web/20021113131956/http://mezcal.colmex.mx/dem/ Diccionariu del Español Avezáu en Méxicu]
* [http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Méxicu&tipobusqueda=1 Xírigues de fala hispana] (diccionariu dialeutal y coloquial l'español de Méxicu y del restu de los países de fala hispana)
* [http://openlibrary.org/b/OL22470854M/Paisología-y-sociollingüística-mexicanes.-Méxicu-en-la so-hestoria-y-la so-actualidá.]
{{Tradubot|Español mexicano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Español mexicanu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con tables frañíes]]
83cdw2gks60g8ez76iarbw7717gazq6
4500771
4500769
2026-06-20T07:17:34Z
~2026-33292-70
149185
/* Formación de los imperativos */
4500771
wikitext
text/x-wiki
El '''castellanu mexicanu''' (o '''castellanu de Méxicu''' o '''español mexicanu''') ye la variedá de [[dialeutu|dialeutos]] y [[sociolectos]] del [[idioma español]] falada nel territoriu [[Méxicu|mexicanu]]. Tamién sobresal el dialeutu del español propiu de la [[península de Yucatán]], conocíu como [[español de Yucatán]]. [[Méxicu]] tien el mayor númberu de falantes d'español, llegando a devasar el doble de falantes qu'en cualquier país del mundu. L'español ye faláu por pocu más del 97 % de la población, na mayoría de los casos como llingua materna y n'otros como segunda llingua.<ref>[http://www.ethnologue.com ethnologue.com]</ref>
== Descripción ==
Históricamente, la evolución del español mexicanu coincide col desenvolvimientu del [[idioma español nel Perú]], [[Sevilla]], [[Madrid]], [[Bogotá]] y les grandes urbes estandarizantes de la dómina. La [[Ciudá de Méxicu]] foi mientres sieglos el centru d'unu de los dos grandes virreinatos de l'América colonial, el [[virreinatu de la Nueva España]], que espandíase dende'l suroeste de [[Canadá]], pasando pel centru de lo que son agora los [[Estaos Xuníos]], nel norte, hasta [[Costa Rica]], nel sur. Como resultancia del prominente papel de la [[Ciudá de Méxicu]] na alministración colonial al norte del ecuador, esta convirtióse n'unu de los centros hispanofalantes más importantes fora d'[[España]]. Consecuentemente, como [[Lima]] dientro de l'[[Real Audiencia de Lima|Audiencia de Lima]] y les otres grandes ciudaes, la [[Ciudá de Méxicu]] tendió históricamente a exercer un efeutu estandarizador dientro de la so propia esfera d'influencia llingüística, la rexón central del país, un estáu de coses que se reflexa na agua de encomios al patrón de fala mexicana dada polos comentaristes de los sieglos XVII y XVIII. Sicasí, en Méxicu como n'otros países de fala hispana, esisten distintes variaciones y acentos con igual pesu ya importancia llingüística.
L'hispanista [[Suecia|suecu]] Bertil Malmberg apunta que nel español de Méxicu les vocales tienden a perder fuercia, ente que les consonantes son siempres pronunciaes. Malmberg esplica ello pola influencia del complicáu sistema de consonantes de la llingua [[náhuatl]] al traviés de los falantes billingües y la [[toponimia]] de la rexón.
== Variedaes del español en Méxicu ==
{{VT|Español de Yucatán|Español neomexicano}}
[[Ficheru:Mapa de las variedades del español en México (Lope).svg|thumb|right|350px|Rexones dialeutales de Méxicu, acordies con [[Juan Miguel Lope Blanch]]. Nótese que ta división básicamente absuerbe'l bajío y el suroeste na variedá del altiplanu central, inda cuando son variedaes distintes fonéticamente.]]
El territoriu del [[Méxicu]] contemporaneu, nun ye coextensivo colo que podría ser llamáu español mexicanu. Por cuenta de diverses variaciones como nel casu de [[Yucatán (Méxicu)|Yucatán]] con peculiaridaes úniques tantu nel so [[léxicu]] como na so pronunciación y entonación que la estremen de cualesquier otru español faláu en [[Méxicu]] y país hispanofalante. Señaláronse delles carauterístiques bien particulares y xenerales a cuasi toles versiones del español de [[Méxicu]], tamién se refirió (anque non aportunáu en) qu'esisten delles peculiaridaes rexonal y social, qu'estacen l'español mexicanu en múltiples dialeutos. Les variedaes rexonales tienen delles traces que son bien específicos, y en dellos casos más que ser rexonales son comuñales por casu pueblos alloñaos o pequeñes rancherías con consideráu aislamientu onde se caltienen variedaes desaxeradamente peculiares, en comparanza coles mayoritaries; poblaciones d'orixe mestizu, pero de gran antigüedá, que fueron acastellanándose dende hai enforma tiempu y gradualmente; y lo que tenemos son islles llingüístiques onde se fala, variedaes de castellán bastante antiguu y rexonalizáu, que pueden ser como por casu dialeutos o fales con influencies bien fuertes de voces [[Asturies|asturianes]] o estremeñes, como terminaciones n'o, en cuenta de n'o; por casu perru, en cuenta de perru; o pronunciar la h muda con soníu de j o h aspirada; tamién dicir puyí, en cuenta de perhí, prober por probe etc. Formes de falar l'español que s'aprendieron hai enforma tiempu y a lo llargo de los sieglos adquirieron carauterístiques fonolóxiques y léxiques bien particulares y bien fuertes, principalmente por influencia de les llingües indíxenes. Principalmente, esto asocedió, y subsiste güei día, nos estaos del centru del país, como'l [[Estáu de Méxicu]] onde la influencia fonolóxico y léxico nestes variedaes que sobreviven n'islles deber en gran parte a llingües orixinaries, cuantimás al náhuatl y al otomí-mazahua y el purépecha en [[Michoacán]].
Ye común l'usu de gran cantidá de léxicu [[indíxena]] pa designar dellos elementos y según léxicu español antiguu con formes verbales y de conxugación tamién antigües, según anteponer o retardar prefixos o sufixos en llingua indíxena a les pallabres castellanes como nel [[Estáu de Méxicu]]. Pa los [[inmigrante|inmigrantes]] o turistes, munches vegaes resulta difícil entender la totalidá del discursu de los interlocutores paisanos. Delles macrovariedades son perfectamente estremables y la so estensión ye más o menos amplia, como los dialeutos emplegaos nel norte, sur y centru de [[Méxicu]], na so forma xeneral, y na so forma particular, como'l casu de la península de [[Yucatán]] y en [[Ciudá de Méxicu]], con variaciones graduales según sociolectos ya influencies d'otres rexones poles migraciones.
=== Variedaes xeográfiques ===
==== Fales del norte ====
Esta variación del español mexicanu ye usada nel norte de Méxicu nos estaos de [[Baxa California]], [[Baxa California Sur]], [[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Nayarit]], [[Coahuila]], [[Tamaulipas]] y en [[Durango]]. Estremar d'otres rexones de [[Méxicu]] principalmente na entonación (acentu) y [[Contraición (gramática)|contraición]] de les pallabres nes formes curties como se pronuncia y escríbese, según l'alcuentru de determinaes preposiciones colos artículos, calteniendo les mesmes conxugaciones que tien el mexicanu central con respectu al usu universal del pronome personal d'[[Tutéu (gramática)|ustedes]] y [[Tutéu (gramática)|tutéu]], pa situaciones formales ya informales respeutivamente col [[seséu]]. Asina mesmu por una menor presencia d'[[americanismu (llingüística)|americanismos]] o léxicu indíxena y una influencia notable del [[Idioma inglés|inglés]] principalmente nes zones fronterices con Estaos Xuníos. El so usu coloquial ye l'emplegu del llinguaxe, de dalguna forma nun contestu informal, familiar y distendíu, con vocablos carauterizaos pol so usu común.
==== Fales del Altiplanu ====
Esta variación del español mexicanu ye la más popular y usada na so mayoría por tolos estaos de Méxicu, na so forma xeneral na [[Ciudá de Méxicu]], [[Guanajuato]], [[Zacatecas]], [[Querétaro]], [[Estáu de Méxicu]], [[Estáu d'Hidalgo|Hidalgo]], [[Puebla]], [[Tlaxcala]], [[Morelos]], [[Aguascalientes]], [[Jalisco]] y [[San Luis Potosí]]; como tamién nos estaos costeños ([[Oaxaca]], [[Estáu de Guerrero|Guerrero]], [[Colima]] y [[Michoacán]]), septentrionales ([[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Durango]], [[Sinaloa]] y [[Coahuila]]) y meridionales ([[Chiapas]], [[Tabasco]] y [[Campeche]] con [[Quintana Roo]]). Y en casos especiales con [[Veracruz]] y [[Yucatán]]. L'español central mexicanu ye'l más conocíu internacionalmente nel entretenimientu de les televisoras mexicanes, en representaciones internacionales con diversos modismos triviales, y la so pronunciación ye usada en cuasi tolos doblaxes al español n'[[América]] en xunto con una entonación peculiar.
==== Fales del sureste ====
{{VT|Voseo en Méxicu}}
Esta variación del español mexicanu ye usáu nel sur de Méxicu nos estaos de [[Chiapas]], [[Campeche]] y [[Yucatán]] esisten diverses diferencies na entonación (acentu) y gramática (vos / tu). En delles rexones del sur el [[voseo]] ye productu de la influencia [[Guatemala|guatemaliana]] que la so variación del español caltién estos aspeutos gramaticales. El términu [[Tutéu (gramática)|tutéu]] davezu significa tratar de [[Tutéu (gramática)|tu]] o de [[voseo|vos]], en contraposición a [[Tutéu (gramática)|usté]]. Cuando s'usa'l [[Tutéu (gramática)|tutéu]] como antónimu de voseo suel ser necesariu esclarialo. Comoquier, el vos convive col [[Tutéu (gramática)|tu]], debíu por ser mayoritariu, anque nun ye bien vistu'l voseo pronominal. El [[voseo|vos]] dende los tiempos coloniales consideróse en munches partes como una forma incorreuta nos países d'usu mistu o naquellos onde'l so usu nun ye común.
==== Fales costeñas ====
Esta variación del español mexicanu que ye usáu nes árees costeres pacífiques de [[Tabasco]], [[Oaxaca]] y [[Chiapas]] anque principalmente árees costeres de [[Veracruz]] ye coles mesmes distintivu siquier a nivel de la fala local, como'l qu'exhibe más traces fonétiques de la mariña que'l faláu nel restu de [[Méxicu]]. L'acentu costeño exhibe polo xeneral una idiosincrasia con traces bastante comunes a lo llargo de tola mariña, anque esisten llixeres diferencies rexonales y maneres de ser bien distintes a los de los habitantes del interior del país y estaos. Zones geo-sociolóxiques que definen a los habitantes de les mariñes y otres rexones cercanes o estremeres a los mesmos estaos.
== Fonética y fonoloxía ==
{{AP|Fonoloxía dialeutal de Méxicu}}
{| {{tablaguapa}}
|+Les consonantes del español mexicanu
!colspan="1" |
! [[Consonante llabial|Llabial]]
! [[Consonante dental|Dental]]
! [[Consonante|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
! [[Consonante glotal|Glotal]]
! [[consonante labiovelar|Llabiu-<br />velar]]
|-align=center
! [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
| ''p'' [[oclusiva billabial sorda|{{IPA|[p]}}]] <br />''b, v'' [[oclusiva billabial sonora|{{IPA|[b]}}]] || ''t'' [[oclusiva alveolar sorda|{{IPA|[t]}}]] <br />''d'' [[oclusiva alveolar sonora|{{IPA|[d]}}]] || || || || ''c, qu'' [[oclusiva velar sorda|{{IPA|[k]}}]] <br />''g, gu'' [[oclusiva velar sonora|{{IPA|[ɡ]}}]] || [[oclusiva glotal|{{IPA|[ʔ]}}]] || ''cu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[kʷ]}}]] <br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɡʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante aproximante|Aproximante]]
|''b, v'' [[aproximante billabial|{{IPA|[β̞]}}]] || ''d'' [[fricativa dental sonora|{{IPA|[ð̞]}}]] || || || ''i, hi, y'' [[aproximante palatal|{{IPA|[j]}}]] || ''g, gu'' [[fricativa velar sonora|{{IPA|[ɣ]}}]] || || ''u, hu'' [[Aproximante_labiovelar|{{IPA|[w]}}]]<br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɣʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante africada|Africada]]
| || || ''tl'' [[Africada_llateral-alveolar_sorda|{{IPA|[tɬ]}}]] <br />''tz'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ts]}}]] || ''ch'' [[Africada_postalveolar_sorda|{{IPA|[tʃ]}}]]<br />''y'' [[Africada_postalveolar_sonora|{{IPA|[dʒ]}}]] || ''y'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ɟʝ]}} ~ {{IPA|[ʝ]}}]]|| || ||
|-align=center
! [[Consonante fricativa|Fricativa]]
| ''f'' [[fricativa_labiodental_sorda|{{IPA|[f]}}]] || || ''c, s, z'' [[fricativa_alveolar_sorda|{{IPA|[s]}}]]<br />''s, z'' [[fricativa_alveolar_sonora|{{IPA|[z]}}]] || ''x, ch'' [[fricativa_postalveolar_sorda|{{IPA|[ʃ]}}]] || || ''j, g, x'' [[fricativa_velar_sorda|{{IPA|[x]}}]] || ''j, g, s, x'' [[fricativa_glotal_sorda|{{IPA|[h]}}]] || ''ju'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[xʷ]}} ~ {{IPA|[hʷ]}}]]
|-align=center
! rowspan="1" | [[Consonante nasal|Nasal]]
| ''m, n'' [[nasal_billabial|{{IPA|[m]}}]] || || ''n, m'' [[nasal_alveolar|{{IPA|[n]}}]] || || ''ñ, n'' [[nasal_palatal|{{IPA|[ɲ]}}]] || ''n'' [[nasal_velar|{{IPA|[ŋ]}}]] || ||
|-align=center
! [[Consonante llateral|Llateral]]
| || || ''l'' [[aproximante_llateral_alveolar|{{IPA|[l]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[Consonante vibrante|Vibrante múltiple]]
| || || ''r, rr'' [[vibrante_múltiple_alveolar|{{IPA|[r]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[vibrante simple alveolar|Vibrante simple]]
| || || ''r'' [[vibrante_simple_alveolar|{{IPA|[ɾ]}}]] || || || || ||
|-
|}
Los siguientes son traces xenerales:
* [[Africada|Africaes]]: L'español mexicanu tien una consonante africada inesistente o inusual n'otros dialeutos, la consonante africada alveolar sorda {{IPA|[t͡s]}} representada pol dígrafu TZ, en nomes como [[Tzintzuntzan]].
* [[Seséu]]: Como asocede en tolos dialeutos d'[[América]], [[Canaries]] y de bona parte d'[[Andalucía]], nun esiste diferencia na pronunciación de S, Z y les combinaciones CE y CI, siendo pronunciaes toes como una /s/. Anque esiste una diferencia alofónica, la [s] del español mexicanu ye laminodental o apicodental, ente que la [s] del centru y norte d'España ye apico-alveolar, que para oyíos mexicanos puede sonar asemeyada a una "sh" postpalatal inglesa.
* [[Yeísmu]]: De la mesma, nun s'estrema la pronunciación de Y y LL. Dambes son una fricativa palatal sonora {{IPA|[ʝ]}} o una aproximante palatal {{IPA|[j]}}, como la Y del [[español estándar]].
* [[X]]: El fechu que la lletra X represente los soníos [ks], [ɣs], [s], [x] y [ʃ] nel español mexicanu, induz una gran variabilidá o inestabilidá na pronunciación de diverses pallabres. Por casu, '''''x'''ilófono'' llega a pronunciase como [si'lofono], [xi'lofono] o entá [ʃi'lofono]; al igual que '''''x'''enofobia'' llégase pronunciar como [kseno'foβia], [senu'foβia] o [xeno'foβia].
Los siguientes son traces que se dan principalmente en delles rexones y n'otres cuasi nun se dan:
* [[Asordamientu|Asordamientu vocálicu]]: Nel español mexicanu (Centru, Mariña Atlántica y Mariña d'Oaxaca principalmente) esiste amenorgamientu de les vocales átones por asordamientu, como en ''trast'''es''''' ['tɾ̥ast<sup>ə</sup>s]. Esti procesu ye más frecuente cuando una vocal ta en contautu col sónido {{IPA|[s]}}, siendo la construcción [s<sup>ə</sup>s] el casu más frecuente d'amenorgamientu. Dempués síguenlu, n'orde descendente, les construcciones [t<sup>ə</sup>s], [p<sup>ə</sup>s], [k<sup>ə</sup>s], [d<sup>ə</sup>s], [m<sup>ə</sup>s] y [n<sup>ə</sup>s].<ref>Lope Blanch, Juan M. (1972) ''En redol a les vocales caedizas del español mexicanu'', páxs.53 a 73, Estudios sobre l'español de Méxicu, editorial Universidá Nacional Autónoma de Méxicu, Méxicu [http://www.filos.unam.mx/LLICENCIATURA/Pagina_FyF_2004/introduccion/Lope_Vocales_caedizas.pdf URL].</ref> Ye un exemplu del fenómenu apuntáu por Bertil Malmberg. Un casu bien interesante dar coles pallabres ''pes'''as''''', ''pec'''es''''' y ''pes'''os''''', que se pronuncien d'igual forma ['pes<sup>ə</sup>s]. Según l'eruditu filólogu [http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/plenaries/ponenc_lapesa.htm Rafael Lapesa], delles persones omiten tamién otres vocales (Exemplos, ''Cómo ''''s'''tás'' 'cómo '''es'''tás', ''ne'''c's'''ito'' 'ne'''ces'''ito', ''palabr''''s''''' 'palabr'''as'''', ''much''''s''' gras''''s''''' 'much'''as''' graci'''as''''). Dichu fenómenu sicasí, ye vistu como '''non estándar''' y per ende tien ciertu estigma social{{ensin referencies}}, a pesar de ser formes en que s'espresa gran parte de la población.
* Nes mesmes rexones – la mayor parte del interior de Méxicu – la /s/ final de sílaba raramente debilítase. Esto, combináu col frecuente amenorgamientu de vocales átones, da a la sibilante [s] una prominencia especial. Tien de reparase qu'esta situación oldea cola de les árees costeres, tantu del [[Pacíficu]] como del [[Mar Caribe|Caribe]], onde'l debilitamientu de la /s/ a la fin de sílaba ye un marcador sociollingüísticu; reflexando la tirantez ente la norma del centru de Méxicu y l'enclín históricu escontra'l debilitamientu consonánticu, que ye tan carauterísticu de les árees costeres d'[[América]] y de la metá sur de la [[Península ibérica|península Ibérica]]. Por casu, ''lo'''s a'''migos, i'''sl'''a, e'''st'''udio, ve'''z p'''rimera, a'''sq'''ueroso, lo'''s j'''efes, ha'''zm'''e, una'''s f'''uentes, e'''sb'''elto, pare'''zc'''o, i'''sr'''aelí, lo'''s d'''eberes, e'''sg'''uince,'' ''pe'''z b'''eta'', ''tu'''s n'''iños'', ente otros casos, siempres se pronuncien la S y la Z a la fin de pallabra o siguíes d'otra consonante nesta variedá del español, pronunciaos en toos estos casos con seséu enantes mentáu.
* De la mesma, en contraste colo qu'asocede na fala ibérica y na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu, la variante mexicana conserva les /d/ en posición intervocálica en tolos rexistros, considerando la so omisión como perteneciente a un llinguaxe pocu educáu: ''ama'''d'''o, parti'''d'''o, na'''d'''a'' pronúnciense claramente, /ð/, ente que nel llinguaxe popular d'otros llugares escúchase ''amao, partío'' y ''naa'' [{{IPA|naː}}]. Anque esiste en ciertes ocasiones (especialmente a final de pallabra) l'asordamientu de /ð/en /θ/ en llugares de les mariñes del [[Golfu de Méxicu|Golfu]] y [[Océanu Pacíficu|Pacíficu]] según ciertes areas del [[Región Norte (Méxicu)|norte]] del país.
* La vibrante simple [{{IPA|ɾ}}] (y en cierta midida tamién [r]{{ensin referencies}}) son frecuentemente asibiladas a lo llargo del centru y sur de Méxicu (especialmente la ''-r'' final de sílaba), como en {{IPA|['kaɹta]}} ''ca'''r'''ta'' o {{IPA|[a'moɹ]~[a'moʐ]}} ''amo'''r''''', ente que nos estaos del norte les vibrantes apicoalveolares pa /rr/ múltiple y /-r/ predominen. En delles rexones de Yucatán, pronúnciase uvularmente {{IPA|/ʁ/}}. Tamién ye frecuente l'articulación [{{IPA|ɽː}}] del grupu /-rd-/: ''pe'''rd'''er, ve'''rd'''ad''.
* La fricativa /x/, articular nel interior del país ye usualmente una fricativa velar sorda [x], como en ['kaxa] ''ca'''j'''a'', asemeyáu al soníu de centru y norte d'España, pero ensin realizaciones [[uvular]]es. Nes mariñes l'articulación normal de J ye faríngea o glotal sorda [h], como na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu.
* Por influencia del [[idioma maya]], la pronunciación de la [[oclusiva glotal]] {{IPA|[ʔ]}} caltener nel [[español de Yucatán]], anque nun s'usa una gráfica específica pa designala. Otramiente, l'asordamientu de la lletra /s/ inicial nos dialeutos del Norte de Méxicu deriva nuna oclusiva glotal. Por casu, ''si señor'' pronúnciase como [ʔiɲor].
* Acentu: Por diversos factores non dafechu claros, ente los que podríen cuntase les influencies de delles llingües indíxenes, les varies modalidaes rexonales del español ibéricu traíu dende la península, y les corrientes d'inmigración d'otros llugares del planeta crearon un mosaicu d'acentos en Méxicu. Ello ye comprensible, amás, pola estensión del país. Dalgunos de los acentos son claramente estremables de los demás, como por casu los de [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Yucatán]], la [[Ciudá de Méxicu]], [[Jalisco]], [[Tabasco]], [[Chiapas]] y [[Veracruz]].
== Gramática y sintaxis ==
=== Usos preposicionales ===
Dellos modelos [[Sintaxis|sintácticos]] estremar del [[español peninsular]]. En primer llugar ta la [[Elipsis (llingüística)|elipsis]] más o menos universal de la partícula negativa ‘no' n'oraciones que contienen la preposición 'hasta':
* ''Será publicado hasta fines de año'' (en español peninsular sería: '''''No''' será publicado hasta fin de año''.)
* ''Cierran hasta las nueve'' (en español peninsular sería: '''''No''' cierran hasta las 9.'')
* ''Hasta que tomé la pastilla se me quitó el dolor'' (en español peninsular sería: ''Hasta que '''no''' tomé la pastilla '''no''' se me quitó el dolor.'')
=== Cuantificadores ===
Una segunda forma que coesiste col usu peninsular arreya l'emplegu del interrogativu ''qué'' en conxunción col cuantificador ''tan(to)'', como en:
* ''¿'''Qué tan''' graves son los daños?'' (en español peninsular ''¿'''Cómo de''' graves son los daños?'')
* ''¿'''Qué tan''' buen cocinero eres?'' = ''¿'''Cuán''' buen cocinero eres?''
Otra diferencia son les oraciones correllatives de cantidá:
* [[México]]: '''''Entre''' más lo hagas, peor te va a ir''
* [[España]]: '''''Cuanto''' más lo hagas, peor te va a ir''
=== Clíticos d'oxetu direutu ===
Otru puntu carauterísticu del español de Méxicu ye l'usu anómalu del marcaje del plural del receptor o [[oxetu indireutu]] d'una aición. N'español mexicanu añader una marca de plural ''-s'' cuando'l receptor (oxetu indireutu) ye semánticamente un plural, pero añader al clíticu d'oxetu direutu:
* (1a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije [a Juan]'' (OI singular)
* (1b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo'''s''' dije [a Juan y a Pedro]'' (OI plural)
Esto oldea cola mayoría de los otros dialeutos del español d'América {{ensin referencies|Avientu de 2009}} onde les oraciones anteriores seríen:
* (2a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan'']
* (2b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan y a Pedro'']
Esto ye, na mayoría de les variedaes cuando l'oxetu direutu ye clíticu (2a) y (2b) son idéntiques y por tanto potencialmente ambigues una y bones el númberu gramatical del oxetu indireutu nun tien marca esplícita.
Otru puntu ye l'ausencia de leísmo<ref>''Leísmo'', Diccionario panhispánico de dudas Primera edición (ochobre 2005), Real Academia Española, [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo URL]</ref> y l'usu de '''-le''' como un clíticu dativu defeutivu,<ref name="navarru"/> lo qu'incidentalmente produz variaciones como:
* (3a) ''No sé cómo hacerl'''o''' '' (= 'No sé cómo hacer esto concreto')
* (3b) ''No sé cómo hacerl'''a''' '' (= 'No sé cómo hacer la tarea o actividad')
* (3c) ''No sé cómo hacerl'''e''' '' (= 'No sé qué hacer')
=== Valores de les formes verbales ===
L'ampliu estudiu de [[José G. Moreno d'Alba]] sobre los valores de les formes verbales nel español de Méxicu refundia numberosos datos llingüísticos d'indicativu, imperativu y suxuntivu que caractericen esti dialeutu. De siguío amuésense tables referentes namái al indicativu, por ser esta manera'l más emplegáu tantu en rexistros orales como escritos:
{|
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del pretéritu d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Semelfactivo || align="center" | 92.1 %
|- align="center"
! Equivalente a antecopretérito || align="center" |1.6 %
|- align="center"
! Equivalente a antefuturo || align="center" |0.6 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |5 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del futuru d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Futuru con valor temporal || align="center" | 77.6 %
|- align="center"
! Valor modal. Probabilidá referida al presente || align="center" |8.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Concesivu|| align="center" |4.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Dubiosu presente || align="center" |2.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Esclamativu presente || align="center" |1.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Prospectiva || align="center" |5.9 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del presente d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Presente actual momentaneu || align="center" | 8.1 %
|- align="center"
! Presente actual durativu || align="center" |58.6 %
|- align="center"
! Presente habitual || align="center" |48.6 %
|- align="center"
! Presente intemporal || align="center" |19.5 %
|- align="center"
! Presente históricu (con valor de pretéritu) || align="center" |2.7 %
|- align="center"
! Presente con valor de futuru || align="center" |7.1 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |0.6 %
|}
|}
|}
Otra carauterística del español de Méxicu, el [[pretéritu perfectu simple]] aumentó'l so [[pretéritu perfectu simple#Frecuencia d'uso|frecuencia d'usu]] con respectu al español del sieglu XVI. Un estudiu contemporaneu basaos en muestres de llingua falada coloquial de diverses ciudaes d'América, realizáu tamién por J. G. Moreno d'Alba,<ref>Moreno d'Alba, 2004, p.71: Fuentes: Madrid, De Kock, 1991; Ciudá de Méxicu, Moreno d'Alba, 1972; Santiago, Miranda, 1980-81; San Xuan, De Kock, 1991.</ref> amuesa que Méxicu siguió tamién esi patrón:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Ciudá !! Perfectu<br /> simple !! Perfectu<br /> compuestu
|-
! [[Madrid]]
| align="center"| 58 %
| align="center"| 42 %
|-
! [[Ciudá de Méxicu]]
| align="center"| 80 %
| align="center"| 20 %
|-
! [[Santiago de Chile]]
| align="center"| 74 %
| align="center"| 26 %
|-
! [[San Xuan (Puertu Ricu)]]
| align="center"| 72 %
| align="center"| 28 %
|}
=== Determinantes ===
L'español de Méxicu difier del español xeneral y particularmente nel usu de ciertos determinantes indefiníos, o les espresiones ensin determinante son más frecuentes en Méxicu que n'otres árees:
* ''¡Si no soy perro!''
** '¡No soy '''un''' perro!'
* ''Es ladrona''
** 'Es '''una''' ladrona'
Sicasí, al igual que l'español d'América tiende a usar artículu determináu cuando n'español d'España nun apaez, por cuenta de qu'en Galicia sí se diz:
* ''Me salí de '''la''' casa''
** 'Me fui de casa'
** 'Funme da casa' (da = de + a → da = de + la)
=== Verbos cambiantes ===
En conxugaciones, de manera ensin normalizar, dellos verbos terminaos en ''-iar'' presenten rotura de diptongu na so conxugación nel presente del indicativu, terminando en ''ía'' o en ''ío'', como nos siguientes casos:
* ''El banco '''negocía''' un préstamo'', en llugar de "El banco '''negocia''' un préstamo".
* ''Yo no '''diferencío''' entre los colores'', en llugar de "Yo no '''diferencio''' entre los colores".
* ''Yo te '''financío''' la obra'', en llugar de "Yo te '''financio''' la obra".
Dacuando lléguense a camudar dafechu los verbos, faciendo falses conxugaciones, de cuenta que se caltién la manera infinitivu del verbu, como sigue:
* ''Dile que no '''force''' la herradura'', en llugar de "Dile que no '''fuerce''' la herradura".
* ''Él '''solda''' los metales'', en llugar de "Él '''suelda''' los metales".
* ''Deja que el arroz se '''coza''''', en llugar de "Deja que el arroz se '''cueza'''".
=== Formación de los imperativos ===
En bona parte del territoriu mexicanu acostúmase añader un ''-le'' a la fin de los verbos conxugaos en manera imperativa.
* ''José, '''córrele''' porque se va el camión.''
* '''''Muévanle''' (ustedes) bien a la harina.'''
== Lexicoloxía ==
=== Calter rústicu ===
Por causa de la procedencia social de la mayor parte de los [[conquistadores]] y colonizadores españoles -soldaos, expresidiarios, aventureros, etc.- pueden señalase'l vulgarismu y el calter rústicu como traces carauterístiques del español d'[[América]]. Sicasí, la ciudá de [[Méxicu]] foi onde se formó'l llinguaxe más cultu de la colonia. Con una gran capacidá d'asimilación, bien llueu tuvo al nivel cultural de les más grandes ciudaes españoles: nueve años dempués de la [[conquista]], en 1530, tien una imprenta, la primera d'[[América]], en 1537 empieza a ser corte de virréis; en 1547 ye cabeza d'arzobispáu, en 1553 inaugura la so universidá, y el so ambiente lliterario yera bien curiosu pa los escritores españoles. Por toes estes carauterístiques, nun ye'l vulgarismu la traza peculiar del so español, anque nun falten traces de calter rústicu. Ente ellos, seique'l más importante sía'l de convertir los hiatos (términu col que se denomina la combinación de dos vocales que son elementos constituyentes de sílabes allegantes y que nun formen diptongu) en diptongos: ''pior'' (peor), ''peliar'' (engarrar), ''cuete'' (cohete), ''pasiar'' (pasiar), ''linia'' (llinia).
=== Mexicanismos ===
Los '''mexicanismos''' son les pallabres, acepciones y frases qu'estremen l'español que se fala en [[Méxicu]] d'otres variedaes de la llingua española. La [[Real Academia Española]] define un mexicanismo como: Vocablu, xiru o manera de falar propiu de los mexicanos.<ref>{{cita web|apellíos1=Real Academia Española|títulu=Diccionario de la lengua española|url=http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=mexicanismo|obra=Diccionariu de la Real Academia Española|editorial=Real Academia Española|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
Estos son dellos exemplos de mexicanismos col so correspondiente significáu, que apaecen nel [http://dem.colmex.mx/ Diccionariu del español de Méxicu:]
* '''cabús. 1''' Vagón de ferrocarril que, nos trenes de carga, va a lo cabero del convói, y que se caracteriza pola so forma, na que destaca una especie de mirador sobre'l techu; sirve como oficina y llugar de trabayu alministrativu, de descansu, etc, de los tripulantes del tren '''2''' Traseru d'una persona
* '''escuincle''' o '''chamaco.''' (Coloq) '''1''' Neñu o rapazu: ''“Yá callen a esa '''escuincla'''/'''chamaca''' chillona”'', ''“Los sos '''chamacos''' yá tán grandes”'' '''2''' Que ye inespertu o neñón: ''“Ta bien '''escuincle''' pa esi puestu”'' '''II''' Escuintle; xoloescuintle
* '''papalote.''' Xuguete constituyíu por un armazón bien llixeru de distintes formes, qu'enterria una pieza de papel, tela o plásticu llixero, y tien una cola llarga. Faise volar cola presión del vientu suxetar per mediu d'un filo llargu. La pallabra más común n'español ye '''''cometa''''': ''“Diben a la sablera a volar la so '''papalote'''”'', ''“Cuando había fiesta'l cielu enllenar de '''papalotes'''”''
* '''platigar. 1''' Falar o parolar dos o más persones unes con otres intercambiando idees, cuntando coses, etc: platigar colos amigos '''2''' (Coloq) Cuntar o rellatar daqué: ''“Ye una hestoria que me '''platigaron''' hai enforma tiempu”'', ''“-yos '''platigué''' de Méxicu”'', ''“Tengo una infeición onde te '''platigué'''”'', ''“¿Qué más quies que te '''platigue'''?”'', ''“-yos '''platigó''' del so hermanu”''
* '''tlapalería.''' Tienda na que se vienden instrumentos pa lletricidá, albañilería, fontanería, carpintería, pintura y pa otros oficios asemeyaos: ''“Merqué la pintura na '''tlapalería''' de la esquina”'', ''“El mio hermanu trabaya nuna '''tlapalería'''”''
Los siguientes exemplos de mexicanismos y el so correspondiente significáu apaecen nel [http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos Diccionariu de mexicanismos:] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos |date=2017-04-29 }}
* '''¡agües!''' Emplegar pa espresar procuru o curiáu: ''“¡'''Agües''' col pasu! Te puedes cayer”''
* '''camión.''' Autobús.
* '''chapopote. 1.''' Asfaltu. '''2.''' Cualquier sustancia quemada mafosa y con fuerte golor: ''“Camudámos-y l'aceite al motor y salió '''chapopote'''”''
* '''itacate. 1.''' Provisión d'alimentu que se consume nel camín:''"Hai que llevar '''itacate'''. El viaxe va ser llargu y va danos fame"''. '''2.''' Provisión d'alimentu que se lleva a la escuela o al trabayu. '''3.''' Alimentu qu'un anfitrión ufierta a los sos invitaos pa llevar dempués d'una comida: ''“Llévense '''itacate'''. Sobró enforma mole”''. '''4.''' Conxuntu d'oxetos personales que se lleva como equipaxe: ''“Espérame, faigo'l mio '''itacate''' de ropa y voi pa la to casa”''. '''5.''' ''En Morelos'', gordina triangular de masa de maíz rellena de distintos ingredientes.
* '''taragañada.''' Sobornu.
=== Discutiniu pol conceutu de "mexicanismo" na lexicografía ===
En payares de [[2010]], l'[[Academia Mexicana de la Llingua]] editó'l Diccionariu de mexicanismos (primer edición), dirixíu pola llingüista, filóloga, lexicógrafa y académica mexicana [[Concepción Company]]. Darréu en febreru de [[2011]], el llingüista, lexicógrafu y académicu mexicanu [[Luis Fernando Lara]], publicó na revista ''[[Letras Libres]]'' una crítica al Diccionariu de mexicanismos, onde disiente del conceutu de “mexicanismo” presentáu. Al respeutu menta qu'esti ye amenorgáu al vocabulariu soez, del sexu, de la muerte y del machismu.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara, Luis Fernando|nome1=Letras Libres|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.letraslibres.com/revista/libro/diccionario-de-mexicanismos|fecha=febreru de 2015|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Nel [[Diccionariu del español de Méxicu]] (DEM), Lara define “mexicanismo” como: Pallabra, construcción o significáu utilizáu nel español de Méxicu de manera carauterística o esclusiva, en comparanza con otres variedaes de la llingua española.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara|nome1=Luis Fernando|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|editorial=El Colexu de Méxicu|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> En tantu, Company nel DM rexistra “mexicanismo” como: (…) el conxuntu de voces, llocuciones, espresiones y acepciones caracterizadores de la fala de Méxicu, qu'alloñen la variante mexicana respectu del español peninsular, concretamente, de la so variedá castellana.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|fecha=2010|editorial=Sieglu XXI|páxina=XVI|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Dambes definiciones conseñaes pa “mexicanismo” nos dos diccionarios son similares; el discutiniu enfocar nel trabayu lexicográficu realizáu en caúna de les obres.
'''Diccionariu de mexicanismos (DM)'''
Esta obra define y esplica los mexicanismos sincrónicos, que pueden ser entendíos como vocablos qu'anguaño empleguen los mexicanos, y que son desconocíos por falantes d'español d'otres rexones de fala hispana. El [[corpus]] ta conformáu por dellos tipos de fontes d'información, ente los que s'atopen: páxines d'Internet, diccionarios y películes; amás de la fala bonal de falantes en diverses situaciones comunicatives. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Apaecen [[estranxerismos]] y nomes comerciales que son marques rexistraes.
El Diccionariu de mexicanismos amuesa la rellación ente llingua, cultura y sociedá. Los mexicanismos nesti diccionariu son entendíos como les pallabres simple y complexu, les espresiones lexicalizadas, les acepciones que caractericen la llingua popular o culta de Méxicu; principalmente les que pertenecen a variedaes urbanes del Altiplanu Central de Méxicu. Dellos mexicanismos son compartíos con otres variedaes del español americanu, polo que, un mexicanismo coles mesmes puede ser un panamericanismu o [[americanismu]] xeneral. Nesta obra, un mexicanismo nun se refier necesariamente a un indixenismu (nahuatlismo, zapotequismo, etc.); coles mesmes esisten indixenismos que son consideraos mexicanismos, por casu: “itacate”, “molcajete”, “cenzontle” y “chapopote”. Esisten indixenismos que nun pueden ser clasificaos como mexicanismos, yá que'l so usu xeneralizóse en toles variedaes de la llingua española; tal ye'l casu de “tomate” y “chocolate”. Finalmente esisten dellos mexicanismos que nun son indixenismos yá que'l so orixe y emplegu nun se rellaciona con llingües indíxenes, yá que nun resulten del contautu cultural y de tipu llingüísticu ente l'español y les llingües indíxenes mesoamericanes sinón al usu del léxicu; por casu, “banqueta”, “pendexu”, ”andar” y “madrear(se)”.<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|editorial=Sieglu XXI|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
'''Diccionariu del español de Méxicu (DEM)'''
Este ye un diccionariu integral qu'axunta l'español na so variedá mexicana. Los sos datos provienen del ''Corpus del español mexicanu contemporaneu''. Los vocablos apaecen por frecuencia d'usu. Contién les siguientes seiciones pa consulta: Usu de los tiempos verbales, Regles d'ortografía y puntuación. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Nun apaecen vocablos d'orixe estranxeru.<ref>{{Cita web|url = http://dem.colmex.mx/moduls/Default.aspx?id=22|títulu = Diccionariu del español de Méixo|autor = El Colexu de Méxicu|enllaceautor = |fecha = |idioma = |editorial = |fechaaccesu = 4 de payares de 2015|sitiuweb = }}</ref>
El términu '''"chicle"''' ye definíu nos dos diccionarios como:
'''chicle.''' Pastilla que se mazca como duce o llambionada y prepárase industrialmente a base de una sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote, o dalgún sustitutu sintéticu d'ésta, a la que s'añader endulzantes, aromatizantes y saborizantes; al mazcase adquier una consistencia blanda y elástica: chicle de menta, una caxa de chicles '''2''' Chicle bomba Pastilla o bolina que cuando se mazca puede enchese faciendo salir un pequeñu globu pela boca '''3''' Sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote<ref>{{cita web|apellíos1=El Colexu de Méxicu|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
'''chicle.''' Persona que apuerta a cafiante a otra por tar siempres na so compañía. ''“El chicle de Daniela nun se me dixebra”''<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
=== Arcaísmos ===
L'español de Méxicu puede resultar como una fala conservadora pa oyentes d'otros países hispanofalantes, como'l casu d'[[España]]. N'efeutu, nun son pocos los casos en que la fala de Méxicu caltuvo maneres que n'otros países sumieron, ensin dexase influyir poles innovaciones realizaes n'otres zones de la comunidá llingüística hispana.
El fechu de que delles voces o espresiones yá sumíes na fala d'[[España]] sigan oyéndose en Méxicu ye la razón pola cual señalóse el "arcaísmu" como carauterística del español mexicanu. Son [[arcaísmu|arcaísmos]] al respective d'España (porque en Méxicu ye espresión y pallabra vixente) espresiones como: '''''faime''''' (paezme), '''''¿qué tantu?''''' (¿cuántu?), '''''bien nueche''''', '''''dizque''''', '''''onde''''' (usáu como condicional n'espresiones como: ''«'''Onde''' dicir, te mato»''). Los arcaísmos resulten más evidentes nel vocabulariu. Pallabres yá escaecíes n'[[España]] caltienen vixencia en [[Méxicu]]: '''''parase''''' (ponese de pies), '''''prieto''''', '''''llivianu''''', '''''angostu''''', '''''retrasase''''', '''''dilatase''''', '''''esculcar''''', '''''depués''''', '''''fierro''''' (fierro), '''''flama''''' (llapada), '''''recibise''''' (graduase).
Ente otres voces sumíes n'otros países atopen formes de conxugar verbos, usaes polo xeneral en poblaciones onde nun hai muncha comunicación col esterior, a saber: ''truje'' por ''traje'', ''naza'' por ''nazca'' (de nacer), ''vide'' por ''vi'', ''traiba'' por ''traía''. Inclusive na capital ye común pa muncha xente (la mayoría de los habitantes de los pueblos y barrios orixinarios y polo xeneral nel territoriu de la Ciudá de Méxicu) usar una conxugación antigua del verbu ''haber'', ''haiga'' en cuenta de ''haya'', y emplegar la terminación en ''-stes'', como en ''hablastes'' o ''hicistes'', ''mesmamente'' (por asina mesmu o asina ye), ''mesmo'' (por mesmu); inclusive anque estes postreres son consideraes incorreutes, el so usu nel llinguaxe cotidianu alredor del país ye bien común. Tamién la pronunciación de l'hache fricativa en pallabres como ''fediondu'' que na fala rural pronúnciase ''jediondo'' y l'usu d'alverbios arcaicos como ''ansina'' 'ansí, asina'.
De la mesma, en Méxicu considérense arcaísmos l'usu de "vós" y delles espresiones y pallabres qu'entá tán vixentes n'España, pero que nun s'usen práuticamente en territoriu mexicanu, como lo son "fontaneru", "bañador", "chaquetu" o "chaval".
Estes formes persisten sobremanera nes zones relativamente aisllaes de la mayoría de la sociedá, constituyendo islles llingüístiques, como se señaló primeramente. Asina nes zones serranes del Estáu de [[Chihuahua]], [[Zacatecas]], [[Durango]] y [[Sonora]] ye onde pueden apreciase estes formes vives entá.
{| {{tablaguapa}}
|-
! Rexón !! Frase 1 !! Frase 2 !! Frase 3 !! Frase 4 !! Frase 5
|-
! '''Español mexicanu'''
| align="center"| Ver el día que fuisti
|align="center"| Asina que taba bien fededor
| align="center"| ¿A ónde se foi?
| align="center"| El ferreru diome un fierro llixeru
|align="center"| La cucharapa saltó a un fuexu bien fondu
|-
! [[Valle de Méxicu]]
| align="center"| Lo vide el día que fuistes
| align="center"| Ansina taba bien jediondo
| align="center"| ¿Ónde se jué?
| align="center"| El fierrero diome un fierro llixeru
|align="center"| El tepocate saltó a un joyo bien jondo
|-
! [[Valle del Mezquital]]
| align="center"| Ver el día que juites
| align="center"| Ansi taba rejediondo
| align="center"| ¿Onde se jué?
| align="center"| El fierreru diome un fierru bofo
| align="center"| El xonfo saltó a un joyu rejondo
|-
! [[La Fraylesca]]
| align="center"| Vos lo ví l'dia que foi'ste
| align="center"| Ansinita staba bien jediondo
| align="center"| ¿A'onde foise?
| align="center"| El fierrero diome'un fierro lijero
| align="center"| El ranacuajo saltó a el'oyo jondo
|}
=== Rexonalismos ===
Xunto al conxuntu de traces comunes a toles variantes del español mexicanu, esisten diferencies de vocabulariu, entonación y gramática carauterístiques de cada rexón del país.
Por casu, '''''bollu''''' na [[Ciudá de Méxicu]] ye un tipu de pan, pero en Yucatán son fieces.
En [[Chiapas]], '''''mecos''''' son persones rubies o se fai referencia al semen; ente que na [[Ciudá de Méxicu]] fai referencia desaxeradamente vulgar a la espelma. En [[Morelos]], refier a les coses o persones puerques. De la mesma esta espresión en [[Chihuahua]] fai alusión a persones pocu intelixentes: ''¡Cómo yes '''meco'''!'' (¡Cómo yes tontu!)
En Chiapas, '''''totol''''' (del nahuatl tototl, "páxaru") referir al guajolote (pavu, del náhuatl huexolotl "bisarma vieya").
Nel norte del país la pallabra '''''lonche''''' referir a una xinta o comida rápida pal almuerzu (del inglés ''lunch''), ente qu'en [[Jalisco]] ye l'equivalente a torta: ''"Prepárame un '''lonche''' de xamón".''
Otru casu ye '''''cura''''', que se refier a un clérigu; según na variante occidental ye pa referise a daqué interesáu, raru o graciosu ''¡Qué '''cura''' ta'l perru!''
=== Influencia del náhuatl ===
L'español de Méxicu tuvo como [[sustratu llingüísticu]] diverses [[llingües indíxenes d'América|llingües indíxenes]]. Especialmente significativu foi l'influxu del [[náhuatl]], sobremanera nel [[léxicu]]. Sicasí, magar nel vocabulariu la so influencia ye innegable, apenes se dexa sentir nel terrén [[gramatical]]. Nel léxicu, amás de les pallabres orixinaries de Méxicu colos que s'arriqueció la [[llingua española]], como tomate, hule, tiza, chocolate, coyote, petaca, etcétera; l'[[idioma español|español]] de [[Méxicu]] cuenta con munchos nahuatlismos que-y confieren una personalidá léxica propia. Puede asoceder que la voz [[náhuatl]] coesista cola voz española, como nos casos de cuate y amigu, guajolote y pavu, chamaco y neñu, mecate y reata, etc. N'otres ocasiones, la pallabra indíxena difier llixeramente de la española, como nos casos de huarache, que ye un tipu de sandalia; tlapalería, una variedá de ferretería, molcajete, un morteru de piedra, etc. N'otres ocasiones, la pallabra náhuatl movió cuasi dafechu a la española. tecolote, atole, popote, milpa, ejote, jacal, papalote, etc. Son munchos los indixenismos que designen realidaes mexicanes pa les que nun esiste una pallabra [[castellanu|castellana]]; mezquite, zapote, jícama, ixtle, cenzontle, tuza, pozole, tamales, huacal, comal, huipil, metate, etc. Hai que faer notar que la fuercia del sustratu náhuatl acaldía fai sentir menos la so influencia, yá que nun hai aportaciones nueves.
* [[Nahuatlismos]] bien frecuentes: aguacate, cacahuate, cacáu, coyote, cuate, chapulín, chicle, chocolate, ejote, elote, huachinango, guajolote, hule, jitomate, mayate, mecate, milpa, olote, papalote, petaca (por maleta), piocha, zopilote.
* Nahuatlismos medianamente frecuentes: ajolote, clica (por pechu femenín), jacal, xocoyote (redrueyu), tecolote, tianguis, tlapalería, zacate.
* [[Purépechismos]] o [[tarasquismos]]: huarache, jorongo, cotorina, saricua, tacuche, achoque, corunda, pirecua.
* Otros indixenismos non mexicanos: arepa, butaca, cacique, caimán, canoa, coatí, colibrí, chirimoya, naguas, guayaba, furacán, iguana, xaguar, jaiba, jején, loru, maguey, maíz, mamey, maní, ñame, ñandú, papaya, piragua, puma, tabacu, tapioca, yuca.
La influencia del náhuatl na fonoloxía paez acutada a la pronunciación homosilábica de los dígrafos ''-tz-'' y ''-tl-'' (Méxicu: {{IPA|[a.'t͡ɬan.ti.ko]}} / España: {{IPA|[ad.'lan.ti.ko]}}), y a les diverses pronunciaciones de la lletra -x-, llegando a representar los soníos [ks], [gz], [s], [x] y [ʃ]. Na gramática, unu puede citar como inflúi del náhuatl l'usu y abusu de los diminutivos: ''¿qué ye, que un minutito tien menos segundos qu'un minutu? ¿Un cieguito ve más qu'un ciegu, o bien, ye más atentu?''<ref>La Repatriada (2010) ''El diminutivu'', [http://repatriada.wordpress.com/2010/04/11/el diminutivu/ URL]</ref><ref>J. Ignacio Dávila Garibi (1959) “Posible influencia del náhuatl nel usu y abusu del diminutivu nel español de Méxicu”, páxines 91 a 94, Estudios de Cultura Náhuatl, 1, UNAM, Méxicu, [http://www.iih.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn01/007.pdf URL].</ref>
Tamién puede citase como inflúi del náhuatl l'usu del sufixu '''--y''' pa da-y un calter enfáticu al [[imperativu]]. Por casu: ''brinca -> brínca'''-y''', come -> cóme'''-y''', pasa -> pása'''-y''', etcétera''. Considérase qu'esti sufixu ye un encruz del pronome d'[[oxetu indireutu]] español '''-y''' coles interxeiciones excitativas nahuas, tales como '''cole'''.<ref>Alfredo López Austin (1989) ''Sobre l'orixe del falsu dativu --y del español de Méxicu'', páxines 407 a 416, Añales d'Antropoloxía, 26, UNAM, Méxicu, [http://www.journals.unam.mx/index.php/antropologia/article/download/13070/12391 URL]</ref> Sicasí, esti sufixu nun ye un verdaderu pronome d'oxetu indireutu, yá que s'usa entá en construcciones non verbales, tales como: ''fíu -> híjo'''-y''', agora -> óra'''-y''', ¿qu'hubo? -> quihúbo'''-y''', etcétera.''
Anque la hipótesis del sufixu ''--y'' como inflúi del náhuatl foi llargamente cuestionada.<ref>Company Company, C. 1998. “The Interplay Between Form and Meaning in Language Change. Grammaticalization of Canibalistic Datives in Spanish.” Studies in Language 22-3, J. Benjamins Poblishing, Pp. 529-565. 2001. “Multiple Dative-Marking Gramaticalization. Spanish As A Special Kind of Primary Object Language”, Studies in Language 25-1, J. Benjamins Poblishing, Pp. 1-47. 2002. “Reanálisis En Cadena y Gramaticalización. Dativos Problemáticos En La Historia del Español.” Verba, 29, 31-69. 2004. “Gramaticalización Por Subjetivización Como Prescindibilidad de La Sintaxis.” Nueva Revista de Filoloxía Hispánica, Lii, 1:1-27. 2004b. “¿Gramaticalización O Desgramaticalización? Reanálisis y Subjetivización de Verbos Como Marcadores Discursivos En La Historia del Español." Revista de Filoloxía Española Lxxxiv, Non.1, Pp. 29-66.</ref> Navarro Ibarra (2009) atopa otra esplicación sobre'l calter intensificador de ''-y''. L'autora alvierte que se trata d'un clíticu dativu defeutivu; en llugar de que ''-y'' funcione como un pronome d'oxetu indireutu, modifica al verbu. Un efeutu del cambéu ye la intransitivización de los verbos transitivos qu'apaecen con esti ''-y'' defeutivu (eg. ''move-y'' nun ye "mover daqué pa daquién" sinón "faer l'aición de mover").<ref name="navarru">Ía Navarro Ibarra (2009) ''Predicaos complexos con Le n'español mexicanu'', MS. Tesis Doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona. [http://web.me.com/salamandria/lingua/CV_files/NAVARRO2009_TesisPDF_1.zip URL]</ref> Esti usu intensificador ye una traza gramatical particular de la variante del español mexicanu. Sía que non, nun se debe confundir l'usu de ''-y'' como modificador verbal, colos diversos usos de los pronomes d'[[oxetu indireutu]] ([[dativu]]) nel español clásicu, pos éstos son llargamente usaos pa indicar en particular el [[caso xenitivu]] y el dativu éticu. No que se considera una de les actes de nacencia del idioma español, el [[Cantar de mio Cid|poema de Mio Cid]] escritu alredor del añu 1200, yá pueden atopase dellos exemplos de [[Declinación del llatín#Caso dativu|dativu posesivu]] o éticu.<ref>Compilación fecha por Ian Michael (1976) ''Poema de Mio Cid'', versos 825, 1086, 1123, 1196, 1281, 1750, 1869, 1892, 2011, 2059 y 3089, Volume 75 de Clásicos Castalia, Editorial Castalia, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=6d0gK3j7Qk4C&q=dativu#v=snippet&q=dativu&f=false URL]</ref><ref>F. Javier Satorre Grau (1999) Los posesivos n'español, páxines 65 a 69, Volume 35 de Cuadiernos de Filoloxía, Universitat de València, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=gYrzQUAeTpAC&q=%22dativu+posesivu%22+medieval#v=snippet&q=%22dativu%20posesivu%22%20medieval&f=false URL]</ref>
=== Influencia del inglés ===
Méxicu tien una frontera de más de 2,500 quilómetros colos [[Estaos Xuníos]]. Recibe cada añu gran arribación de turistes d'Estaos Xuníos y canadienses. Cientos de miles de mexicanos van trabayar temporal o permanentemente al país vecín. [[Méxicu]] ye, ello ye que'l país con más ciudadanos d'Estaos Xuníos viviendo fora d'[[Estaos Xuníos]], con más de 1.000.000, distribuyíos alredor del territoriu nacional. L'[[Idioma inglés|inglés]] ye la llingua estranxera más estudiada en Méxicu y la tercera más falada depués del castellanu y de les llingües autóctones tomaes en conxuntu. Sicasí, la corriente d'anglicismos, esto ye, pallabres del inglés incorporaes al castellanu, va en continuu aumentu. Hai munches pallabres del inglés que s'usen tantu n'[[América]] como n'[[España]]: filmar, béisbol, club, cóctel, líder, cheque, sándwich, etc. Pero nel castellanu de Méxicu úsense otros anglicismos que nun s'utilicen en tolos países de fala [[hispanu|hispana]]. Nesti casu atópense: ''bye'', ''ok'', ''nice'', ''cool'', ''checar'', ''hobby'', ''fólder'', ''overol'', ''suéter'', ''réferi'', ''lonchería'', ''clóset'', ''maple'', ''baby shower'', etc.
Na rexón del norte de Méxicu y el sur d'Estaos Xuníos, especialmente nos estaos fronterizos, el castellanu incorpora pallabres del inglés d'usu común: ''troca'' (''truck''), ''lonche'' (''lunch''), ''yonque'' (''junkyard'').
El Centru de Llingüística Hispánica de la [[Universidá Nacional Autónoma de Méxicu|UNAM]] realizó un númberu d'encuestes nel ''Proyeutu d'estudiu coordináu de la norma llingüística culta de les principales ciudaes d'Iberoamérica y de la Península Ibérica''. Nes realizaes a falantes mexicanos de norma culta urbana'l númberu total d'anglicismos yera d'aproximao 4 %. Sicasí, nesta cifra inclúyense anglicismos que permearon el castellanu xeneral va tiempu y non particularizan la fala nacional, como son ''nailon'', ''dólar'', ''ron'', ''vagón'' y otros.
Los resultaos de dicha investigación resúmense en:
* Los préstamos léxicos rexístrense na so mayoría na clase morfolóxica del sustantivu.
* Anglicismos d'usu xeneral: O.K. (/oquéi/), ''bye'' (/bai/), ''rating'' (o reiting), ''clic'', ''basquetbol'', ''bat'', ''béisbol'', ''box(eo)'', ''cácher'', ''claxon'', ''clip'', ''clóset'', ''clutch'', ''cóctel'', ''champú'' o ''shampoo'' (/shampú/), ''cheque'', ''smoking'' (o ''esmoquin''), ''exprés'', ''futbol'', ''gol'', ''hit'' (o /xit/), ''jonrón'', ''jeep'', ''jet'', ''nocaut'' o ''knockout'', líder, mitin, nailon o ''nylon'', overol, panqué, pay (del inglés ''pie''), pudín, ''baby shower,'' reversa, rin, raund o ''round,'' set, ''strike ''(stráik o estráik), suéter, pants, tenis, supermercado,'' ''fólder, vallet parking, tenis o ''tennis'', y güisqui o'' whisk(e)y''
* Anglicismos frecuentes: bar, bermudas (por pantalón curtiu), bistec, chequera,'' jockey,'' ''DJ'' (diyei, ''disk jockey''), short, show, sport (tipu de ropa), switch.
* Anglicismos d'usu mediu: barman,'' King/Queen Size'','' grill, manager, penthouse, pullman, strapless,'' ziper o ''zipper''.
Dellos exemplos d'anglicismos sintácticos, que coesisten coles variantes comunes, son:
* Usu del verbu ''aplicar'', coesiste con ''postularse''. ({{lang|es|'''''Apliqué''' a esta universidad''}}, {{lang|en|''I '''applied''' to this university''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Postulé''' a esta universidad''}})
* Usu del verbu ''asumir'', coesiste de manera ensin xeneralizar con ''suponer''. ({{lang|es|'''''Asumo''' que sí va a ir a la fiesta''}}, {{lang|en|''I '''assume''' he is going to the party''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Supongo''' que sí va a ir a la fiesta''}})
* Usu del verbu ''accesar'' coesiste de manera ensin xeneralizar con ''acceder a''. ({{lang|es|'''''Accesa''' a nuestra página de internet''}}, {{lang|en|'''''Access''' our web page''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Accede''' a nuestra página de internet''}}).
=== Estranxerismos ===
Al igual qu'asocede col español n'otros países, l'español mexicanu fai usu de ciertos anglicismos y otros estranxerismos. Por casu: ¡Qué ''cool''!, significa que daqué ta perbién o que gustó. Dicir que daqué "ta ''súper in''", quier dicir que daqué ta de moda o que ye vanguardista: dicir "ta ''out''", significa lo contrario.
=== Iberismos ===
Son pocos y usaos frecuentemente por españoles o los sos descendientes. Otros: Caló: ''chaval'', ''trusa'', ''chota'', "vale (nel Norte)". Por casu: ''"A esi vato llevar la '''chota'''"'', significando: "A esi suxetu llevar la policía".
== Ver tamién ==
* [[Llingües de Méxicu]]
* [[Idioma español]]
* [[Fonoloxía dialeutal de Méxicu]]
* [[Español de Yucatán]]
* [[Academia Mexicana de la Llingua]]
* [[Español neutral]]
* [[Diferencies de léxicu ente países de llingua española]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
{|
| valign="top" width="50%" |
;Lexicoloxía:
<div style="font-size:90%;">
* [[Juan Miguel Lope Blanch|Lope Blanch, Juan M.]] ''Investigaciones sobre dialeutoloxía mexicana''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-5825-67-X
* Carranza Vásquez, Teresa. "Galicismos y anglicismos nel léxicu del vestuariu nel español de Méxicu", en ''Actes del VI congresu internacional de l'Asociación de llingüística y filoloxía de l'América Llatina: Phoenix, Arizona (setiembre de 1981)'', 1988. ISBN 968-36-0485-4, páxs. 575-592.
* Haensch, Günther. "La lexicografía del español d'América nel estragal del sieglu XXI" en ''Alcuentru Internacional sobre l'español d'América. Presencia y Destín. L'español d'América escontra'l sieglu XXI'', Tomu I, Bogotá: Institutu Caro y Cuervo, 1991.
</div>
|}
{|
| valign="top" width="50%" |
;Sintaxis:
<div style="font-size:90%;">
* Lleñeru, Carmen. ''Elementos relacionantes interclausulares na fala culta de la ciudá de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-36-1344-6
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José]]. ''Valores de les formes verbales nel español de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1985. ISBN 968-837-166-1
* Reynoso Noverón, Jeanett. "Procesos de gramaticalización por subjetivización: L'usu del diminutivu nel español", ''Selected Proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium'', ed. David Eddington, 79-86. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings. Project. www.lingref.com, document #1088.
;Otros:
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José G.]] (1994) ''La pronunciación del español en Méxicu'', Méxicu, ed.El Colexu de Méxicu|COLMEX
* Garibay K, Ángel María (1997) ''En redol al español faláu en Méxicu'', Méxicu, ed.UNAM ISBN 968-36-6147-5
</div>
|}
* Moreno D'Alba, José G. Suma De Minucias Del Llinguaxe. Méxicu: Fondu De Cultura Económica, 2003. Print.
=== Enllaces esternos ===
* [https://web.archive.org/web/20070518071659/http://www.academia.org.mx/dicmex.php Diccionariu curtiu de mexicanismos]
* [https://web.archive.org/web/20021113131956/http://mezcal.colmex.mx/dem/ Diccionariu del Español Avezáu en Méxicu]
* [http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Méxicu&tipobusqueda=1 Xírigues de fala hispana] (diccionariu dialeutal y coloquial l'español de Méxicu y del restu de los países de fala hispana)
* [http://openlibrary.org/b/OL22470854M/Paisología-y-sociollingüística-mexicanes.-Méxicu-en-la so-hestoria-y-la so-actualidá.]
{{Tradubot|Español mexicano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Español mexicanu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con tables frañíes]]
pqhryqxtv3kyuoaiisu1483y0df2mxo
4500772
4500771
2026-06-20T07:18:33Z
~2026-33292-70
149185
/* Calter rústicu */
4500772
wikitext
text/x-wiki
El '''castellanu mexicanu''' (o '''castellanu de Méxicu''' o '''español mexicanu''') ye la variedá de [[dialeutu|dialeutos]] y [[sociolectos]] del [[idioma español]] falada nel territoriu [[Méxicu|mexicanu]]. Tamién sobresal el dialeutu del español propiu de la [[península de Yucatán]], conocíu como [[español de Yucatán]]. [[Méxicu]] tien el mayor númberu de falantes d'español, llegando a devasar el doble de falantes qu'en cualquier país del mundu. L'español ye faláu por pocu más del 97 % de la población, na mayoría de los casos como llingua materna y n'otros como segunda llingua.<ref>[http://www.ethnologue.com ethnologue.com]</ref>
== Descripción ==
Históricamente, la evolución del español mexicanu coincide col desenvolvimientu del [[idioma español nel Perú]], [[Sevilla]], [[Madrid]], [[Bogotá]] y les grandes urbes estandarizantes de la dómina. La [[Ciudá de Méxicu]] foi mientres sieglos el centru d'unu de los dos grandes virreinatos de l'América colonial, el [[virreinatu de la Nueva España]], que espandíase dende'l suroeste de [[Canadá]], pasando pel centru de lo que son agora los [[Estaos Xuníos]], nel norte, hasta [[Costa Rica]], nel sur. Como resultancia del prominente papel de la [[Ciudá de Méxicu]] na alministración colonial al norte del ecuador, esta convirtióse n'unu de los centros hispanofalantes más importantes fora d'[[España]]. Consecuentemente, como [[Lima]] dientro de l'[[Real Audiencia de Lima|Audiencia de Lima]] y les otres grandes ciudaes, la [[Ciudá de Méxicu]] tendió históricamente a exercer un efeutu estandarizador dientro de la so propia esfera d'influencia llingüística, la rexón central del país, un estáu de coses que se reflexa na agua de encomios al patrón de fala mexicana dada polos comentaristes de los sieglos XVII y XVIII. Sicasí, en Méxicu como n'otros países de fala hispana, esisten distintes variaciones y acentos con igual pesu ya importancia llingüística.
L'hispanista [[Suecia|suecu]] Bertil Malmberg apunta que nel español de Méxicu les vocales tienden a perder fuercia, ente que les consonantes son siempres pronunciaes. Malmberg esplica ello pola influencia del complicáu sistema de consonantes de la llingua [[náhuatl]] al traviés de los falantes billingües y la [[toponimia]] de la rexón.
== Variedaes del español en Méxicu ==
{{VT|Español de Yucatán|Español neomexicano}}
[[Ficheru:Mapa de las variedades del español en México (Lope).svg|thumb|right|350px|Rexones dialeutales de Méxicu, acordies con [[Juan Miguel Lope Blanch]]. Nótese que ta división básicamente absuerbe'l bajío y el suroeste na variedá del altiplanu central, inda cuando son variedaes distintes fonéticamente.]]
El territoriu del [[Méxicu]] contemporaneu, nun ye coextensivo colo que podría ser llamáu español mexicanu. Por cuenta de diverses variaciones como nel casu de [[Yucatán (Méxicu)|Yucatán]] con peculiaridaes úniques tantu nel so [[léxicu]] como na so pronunciación y entonación que la estremen de cualesquier otru español faláu en [[Méxicu]] y país hispanofalante. Señaláronse delles carauterístiques bien particulares y xenerales a cuasi toles versiones del español de [[Méxicu]], tamién se refirió (anque non aportunáu en) qu'esisten delles peculiaridaes rexonal y social, qu'estacen l'español mexicanu en múltiples dialeutos. Les variedaes rexonales tienen delles traces que son bien específicos, y en dellos casos más que ser rexonales son comuñales por casu pueblos alloñaos o pequeñes rancherías con consideráu aislamientu onde se caltienen variedaes desaxeradamente peculiares, en comparanza coles mayoritaries; poblaciones d'orixe mestizu, pero de gran antigüedá, que fueron acastellanándose dende hai enforma tiempu y gradualmente; y lo que tenemos son islles llingüístiques onde se fala, variedaes de castellán bastante antiguu y rexonalizáu, que pueden ser como por casu dialeutos o fales con influencies bien fuertes de voces [[Asturies|asturianes]] o estremeñes, como terminaciones n'o, en cuenta de n'o; por casu perru, en cuenta de perru; o pronunciar la h muda con soníu de j o h aspirada; tamién dicir puyí, en cuenta de perhí, prober por probe etc. Formes de falar l'español que s'aprendieron hai enforma tiempu y a lo llargo de los sieglos adquirieron carauterístiques fonolóxiques y léxiques bien particulares y bien fuertes, principalmente por influencia de les llingües indíxenes. Principalmente, esto asocedió, y subsiste güei día, nos estaos del centru del país, como'l [[Estáu de Méxicu]] onde la influencia fonolóxico y léxico nestes variedaes que sobreviven n'islles deber en gran parte a llingües orixinaries, cuantimás al náhuatl y al otomí-mazahua y el purépecha en [[Michoacán]].
Ye común l'usu de gran cantidá de léxicu [[indíxena]] pa designar dellos elementos y según léxicu español antiguu con formes verbales y de conxugación tamién antigües, según anteponer o retardar prefixos o sufixos en llingua indíxena a les pallabres castellanes como nel [[Estáu de Méxicu]]. Pa los [[inmigrante|inmigrantes]] o turistes, munches vegaes resulta difícil entender la totalidá del discursu de los interlocutores paisanos. Delles macrovariedades son perfectamente estremables y la so estensión ye más o menos amplia, como los dialeutos emplegaos nel norte, sur y centru de [[Méxicu]], na so forma xeneral, y na so forma particular, como'l casu de la península de [[Yucatán]] y en [[Ciudá de Méxicu]], con variaciones graduales según sociolectos ya influencies d'otres rexones poles migraciones.
=== Variedaes xeográfiques ===
==== Fales del norte ====
Esta variación del español mexicanu ye usada nel norte de Méxicu nos estaos de [[Baxa California]], [[Baxa California Sur]], [[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Nayarit]], [[Coahuila]], [[Tamaulipas]] y en [[Durango]]. Estremar d'otres rexones de [[Méxicu]] principalmente na entonación (acentu) y [[Contraición (gramática)|contraición]] de les pallabres nes formes curties como se pronuncia y escríbese, según l'alcuentru de determinaes preposiciones colos artículos, calteniendo les mesmes conxugaciones que tien el mexicanu central con respectu al usu universal del pronome personal d'[[Tutéu (gramática)|ustedes]] y [[Tutéu (gramática)|tutéu]], pa situaciones formales ya informales respeutivamente col [[seséu]]. Asina mesmu por una menor presencia d'[[americanismu (llingüística)|americanismos]] o léxicu indíxena y una influencia notable del [[Idioma inglés|inglés]] principalmente nes zones fronterices con Estaos Xuníos. El so usu coloquial ye l'emplegu del llinguaxe, de dalguna forma nun contestu informal, familiar y distendíu, con vocablos carauterizaos pol so usu común.
==== Fales del Altiplanu ====
Esta variación del español mexicanu ye la más popular y usada na so mayoría por tolos estaos de Méxicu, na so forma xeneral na [[Ciudá de Méxicu]], [[Guanajuato]], [[Zacatecas]], [[Querétaro]], [[Estáu de Méxicu]], [[Estáu d'Hidalgo|Hidalgo]], [[Puebla]], [[Tlaxcala]], [[Morelos]], [[Aguascalientes]], [[Jalisco]] y [[San Luis Potosí]]; como tamién nos estaos costeños ([[Oaxaca]], [[Estáu de Guerrero|Guerrero]], [[Colima]] y [[Michoacán]]), septentrionales ([[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Durango]], [[Sinaloa]] y [[Coahuila]]) y meridionales ([[Chiapas]], [[Tabasco]] y [[Campeche]] con [[Quintana Roo]]). Y en casos especiales con [[Veracruz]] y [[Yucatán]]. L'español central mexicanu ye'l más conocíu internacionalmente nel entretenimientu de les televisoras mexicanes, en representaciones internacionales con diversos modismos triviales, y la so pronunciación ye usada en cuasi tolos doblaxes al español n'[[América]] en xunto con una entonación peculiar.
==== Fales del sureste ====
{{VT|Voseo en Méxicu}}
Esta variación del español mexicanu ye usáu nel sur de Méxicu nos estaos de [[Chiapas]], [[Campeche]] y [[Yucatán]] esisten diverses diferencies na entonación (acentu) y gramática (vos / tu). En delles rexones del sur el [[voseo]] ye productu de la influencia [[Guatemala|guatemaliana]] que la so variación del español caltién estos aspeutos gramaticales. El términu [[Tutéu (gramática)|tutéu]] davezu significa tratar de [[Tutéu (gramática)|tu]] o de [[voseo|vos]], en contraposición a [[Tutéu (gramática)|usté]]. Cuando s'usa'l [[Tutéu (gramática)|tutéu]] como antónimu de voseo suel ser necesariu esclarialo. Comoquier, el vos convive col [[Tutéu (gramática)|tu]], debíu por ser mayoritariu, anque nun ye bien vistu'l voseo pronominal. El [[voseo|vos]] dende los tiempos coloniales consideróse en munches partes como una forma incorreuta nos países d'usu mistu o naquellos onde'l so usu nun ye común.
==== Fales costeñas ====
Esta variación del español mexicanu que ye usáu nes árees costeres pacífiques de [[Tabasco]], [[Oaxaca]] y [[Chiapas]] anque principalmente árees costeres de [[Veracruz]] ye coles mesmes distintivu siquier a nivel de la fala local, como'l qu'exhibe más traces fonétiques de la mariña que'l faláu nel restu de [[Méxicu]]. L'acentu costeño exhibe polo xeneral una idiosincrasia con traces bastante comunes a lo llargo de tola mariña, anque esisten llixeres diferencies rexonales y maneres de ser bien distintes a los de los habitantes del interior del país y estaos. Zones geo-sociolóxiques que definen a los habitantes de les mariñes y otres rexones cercanes o estremeres a los mesmos estaos.
== Fonética y fonoloxía ==
{{AP|Fonoloxía dialeutal de Méxicu}}
{| {{tablaguapa}}
|+Les consonantes del español mexicanu
!colspan="1" |
! [[Consonante llabial|Llabial]]
! [[Consonante dental|Dental]]
! [[Consonante|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
! [[Consonante glotal|Glotal]]
! [[consonante labiovelar|Llabiu-<br />velar]]
|-align=center
! [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
| ''p'' [[oclusiva billabial sorda|{{IPA|[p]}}]] <br />''b, v'' [[oclusiva billabial sonora|{{IPA|[b]}}]] || ''t'' [[oclusiva alveolar sorda|{{IPA|[t]}}]] <br />''d'' [[oclusiva alveolar sonora|{{IPA|[d]}}]] || || || || ''c, qu'' [[oclusiva velar sorda|{{IPA|[k]}}]] <br />''g, gu'' [[oclusiva velar sonora|{{IPA|[ɡ]}}]] || [[oclusiva glotal|{{IPA|[ʔ]}}]] || ''cu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[kʷ]}}]] <br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɡʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante aproximante|Aproximante]]
|''b, v'' [[aproximante billabial|{{IPA|[β̞]}}]] || ''d'' [[fricativa dental sonora|{{IPA|[ð̞]}}]] || || || ''i, hi, y'' [[aproximante palatal|{{IPA|[j]}}]] || ''g, gu'' [[fricativa velar sonora|{{IPA|[ɣ]}}]] || || ''u, hu'' [[Aproximante_labiovelar|{{IPA|[w]}}]]<br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɣʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante africada|Africada]]
| || || ''tl'' [[Africada_llateral-alveolar_sorda|{{IPA|[tɬ]}}]] <br />''tz'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ts]}}]] || ''ch'' [[Africada_postalveolar_sorda|{{IPA|[tʃ]}}]]<br />''y'' [[Africada_postalveolar_sonora|{{IPA|[dʒ]}}]] || ''y'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ɟʝ]}} ~ {{IPA|[ʝ]}}]]|| || ||
|-align=center
! [[Consonante fricativa|Fricativa]]
| ''f'' [[fricativa_labiodental_sorda|{{IPA|[f]}}]] || || ''c, s, z'' [[fricativa_alveolar_sorda|{{IPA|[s]}}]]<br />''s, z'' [[fricativa_alveolar_sonora|{{IPA|[z]}}]] || ''x, ch'' [[fricativa_postalveolar_sorda|{{IPA|[ʃ]}}]] || || ''j, g, x'' [[fricativa_velar_sorda|{{IPA|[x]}}]] || ''j, g, s, x'' [[fricativa_glotal_sorda|{{IPA|[h]}}]] || ''ju'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[xʷ]}} ~ {{IPA|[hʷ]}}]]
|-align=center
! rowspan="1" | [[Consonante nasal|Nasal]]
| ''m, n'' [[nasal_billabial|{{IPA|[m]}}]] || || ''n, m'' [[nasal_alveolar|{{IPA|[n]}}]] || || ''ñ, n'' [[nasal_palatal|{{IPA|[ɲ]}}]] || ''n'' [[nasal_velar|{{IPA|[ŋ]}}]] || ||
|-align=center
! [[Consonante llateral|Llateral]]
| || || ''l'' [[aproximante_llateral_alveolar|{{IPA|[l]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[Consonante vibrante|Vibrante múltiple]]
| || || ''r, rr'' [[vibrante_múltiple_alveolar|{{IPA|[r]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[vibrante simple alveolar|Vibrante simple]]
| || || ''r'' [[vibrante_simple_alveolar|{{IPA|[ɾ]}}]] || || || || ||
|-
|}
Los siguientes son traces xenerales:
* [[Africada|Africaes]]: L'español mexicanu tien una consonante africada inesistente o inusual n'otros dialeutos, la consonante africada alveolar sorda {{IPA|[t͡s]}} representada pol dígrafu TZ, en nomes como [[Tzintzuntzan]].
* [[Seséu]]: Como asocede en tolos dialeutos d'[[América]], [[Canaries]] y de bona parte d'[[Andalucía]], nun esiste diferencia na pronunciación de S, Z y les combinaciones CE y CI, siendo pronunciaes toes como una /s/. Anque esiste una diferencia alofónica, la [s] del español mexicanu ye laminodental o apicodental, ente que la [s] del centru y norte d'España ye apico-alveolar, que para oyíos mexicanos puede sonar asemeyada a una "sh" postpalatal inglesa.
* [[Yeísmu]]: De la mesma, nun s'estrema la pronunciación de Y y LL. Dambes son una fricativa palatal sonora {{IPA|[ʝ]}} o una aproximante palatal {{IPA|[j]}}, como la Y del [[español estándar]].
* [[X]]: El fechu que la lletra X represente los soníos [ks], [ɣs], [s], [x] y [ʃ] nel español mexicanu, induz una gran variabilidá o inestabilidá na pronunciación de diverses pallabres. Por casu, '''''x'''ilófono'' llega a pronunciase como [si'lofono], [xi'lofono] o entá [ʃi'lofono]; al igual que '''''x'''enofobia'' llégase pronunciar como [kseno'foβia], [senu'foβia] o [xeno'foβia].
Los siguientes son traces que se dan principalmente en delles rexones y n'otres cuasi nun se dan:
* [[Asordamientu|Asordamientu vocálicu]]: Nel español mexicanu (Centru, Mariña Atlántica y Mariña d'Oaxaca principalmente) esiste amenorgamientu de les vocales átones por asordamientu, como en ''trast'''es''''' ['tɾ̥ast<sup>ə</sup>s]. Esti procesu ye más frecuente cuando una vocal ta en contautu col sónido {{IPA|[s]}}, siendo la construcción [s<sup>ə</sup>s] el casu más frecuente d'amenorgamientu. Dempués síguenlu, n'orde descendente, les construcciones [t<sup>ə</sup>s], [p<sup>ə</sup>s], [k<sup>ə</sup>s], [d<sup>ə</sup>s], [m<sup>ə</sup>s] y [n<sup>ə</sup>s].<ref>Lope Blanch, Juan M. (1972) ''En redol a les vocales caedizas del español mexicanu'', páxs.53 a 73, Estudios sobre l'español de Méxicu, editorial Universidá Nacional Autónoma de Méxicu, Méxicu [http://www.filos.unam.mx/LLICENCIATURA/Pagina_FyF_2004/introduccion/Lope_Vocales_caedizas.pdf URL].</ref> Ye un exemplu del fenómenu apuntáu por Bertil Malmberg. Un casu bien interesante dar coles pallabres ''pes'''as''''', ''pec'''es''''' y ''pes'''os''''', que se pronuncien d'igual forma ['pes<sup>ə</sup>s]. Según l'eruditu filólogu [http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/plenaries/ponenc_lapesa.htm Rafael Lapesa], delles persones omiten tamién otres vocales (Exemplos, ''Cómo ''''s'''tás'' 'cómo '''es'''tás', ''ne'''c's'''ito'' 'ne'''ces'''ito', ''palabr''''s''''' 'palabr'''as'''', ''much''''s''' gras''''s''''' 'much'''as''' graci'''as''''). Dichu fenómenu sicasí, ye vistu como '''non estándar''' y per ende tien ciertu estigma social{{ensin referencies}}, a pesar de ser formes en que s'espresa gran parte de la población.
* Nes mesmes rexones – la mayor parte del interior de Méxicu – la /s/ final de sílaba raramente debilítase. Esto, combináu col frecuente amenorgamientu de vocales átones, da a la sibilante [s] una prominencia especial. Tien de reparase qu'esta situación oldea cola de les árees costeres, tantu del [[Pacíficu]] como del [[Mar Caribe|Caribe]], onde'l debilitamientu de la /s/ a la fin de sílaba ye un marcador sociollingüísticu; reflexando la tirantez ente la norma del centru de Méxicu y l'enclín históricu escontra'l debilitamientu consonánticu, que ye tan carauterísticu de les árees costeres d'[[América]] y de la metá sur de la [[Península ibérica|península Ibérica]]. Por casu, ''lo'''s a'''migos, i'''sl'''a, e'''st'''udio, ve'''z p'''rimera, a'''sq'''ueroso, lo'''s j'''efes, ha'''zm'''e, una'''s f'''uentes, e'''sb'''elto, pare'''zc'''o, i'''sr'''aelí, lo'''s d'''eberes, e'''sg'''uince,'' ''pe'''z b'''eta'', ''tu'''s n'''iños'', ente otros casos, siempres se pronuncien la S y la Z a la fin de pallabra o siguíes d'otra consonante nesta variedá del español, pronunciaos en toos estos casos con seséu enantes mentáu.
* De la mesma, en contraste colo qu'asocede na fala ibérica y na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu, la variante mexicana conserva les /d/ en posición intervocálica en tolos rexistros, considerando la so omisión como perteneciente a un llinguaxe pocu educáu: ''ama'''d'''o, parti'''d'''o, na'''d'''a'' pronúnciense claramente, /ð/, ente que nel llinguaxe popular d'otros llugares escúchase ''amao, partío'' y ''naa'' [{{IPA|naː}}]. Anque esiste en ciertes ocasiones (especialmente a final de pallabra) l'asordamientu de /ð/en /θ/ en llugares de les mariñes del [[Golfu de Méxicu|Golfu]] y [[Océanu Pacíficu|Pacíficu]] según ciertes areas del [[Región Norte (Méxicu)|norte]] del país.
* La vibrante simple [{{IPA|ɾ}}] (y en cierta midida tamién [r]{{ensin referencies}}) son frecuentemente asibiladas a lo llargo del centru y sur de Méxicu (especialmente la ''-r'' final de sílaba), como en {{IPA|['kaɹta]}} ''ca'''r'''ta'' o {{IPA|[a'moɹ]~[a'moʐ]}} ''amo'''r''''', ente que nos estaos del norte les vibrantes apicoalveolares pa /rr/ múltiple y /-r/ predominen. En delles rexones de Yucatán, pronúnciase uvularmente {{IPA|/ʁ/}}. Tamién ye frecuente l'articulación [{{IPA|ɽː}}] del grupu /-rd-/: ''pe'''rd'''er, ve'''rd'''ad''.
* La fricativa /x/, articular nel interior del país ye usualmente una fricativa velar sorda [x], como en ['kaxa] ''ca'''j'''a'', asemeyáu al soníu de centru y norte d'España, pero ensin realizaciones [[uvular]]es. Nes mariñes l'articulación normal de J ye faríngea o glotal sorda [h], como na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu.
* Por influencia del [[idioma maya]], la pronunciación de la [[oclusiva glotal]] {{IPA|[ʔ]}} caltener nel [[español de Yucatán]], anque nun s'usa una gráfica específica pa designala. Otramiente, l'asordamientu de la lletra /s/ inicial nos dialeutos del Norte de Méxicu deriva nuna oclusiva glotal. Por casu, ''si señor'' pronúnciase como [ʔiɲor].
* Acentu: Por diversos factores non dafechu claros, ente los que podríen cuntase les influencies de delles llingües indíxenes, les varies modalidaes rexonales del español ibéricu traíu dende la península, y les corrientes d'inmigración d'otros llugares del planeta crearon un mosaicu d'acentos en Méxicu. Ello ye comprensible, amás, pola estensión del país. Dalgunos de los acentos son claramente estremables de los demás, como por casu los de [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Yucatán]], la [[Ciudá de Méxicu]], [[Jalisco]], [[Tabasco]], [[Chiapas]] y [[Veracruz]].
== Gramática y sintaxis ==
=== Usos preposicionales ===
Dellos modelos [[Sintaxis|sintácticos]] estremar del [[español peninsular]]. En primer llugar ta la [[Elipsis (llingüística)|elipsis]] más o menos universal de la partícula negativa ‘no' n'oraciones que contienen la preposición 'hasta':
* ''Será publicado hasta fines de año'' (en español peninsular sería: '''''No''' será publicado hasta fin de año''.)
* ''Cierran hasta las nueve'' (en español peninsular sería: '''''No''' cierran hasta las 9.'')
* ''Hasta que tomé la pastilla se me quitó el dolor'' (en español peninsular sería: ''Hasta que '''no''' tomé la pastilla '''no''' se me quitó el dolor.'')
=== Cuantificadores ===
Una segunda forma que coesiste col usu peninsular arreya l'emplegu del interrogativu ''qué'' en conxunción col cuantificador ''tan(to)'', como en:
* ''¿'''Qué tan''' graves son los daños?'' (en español peninsular ''¿'''Cómo de''' graves son los daños?'')
* ''¿'''Qué tan''' buen cocinero eres?'' = ''¿'''Cuán''' buen cocinero eres?''
Otra diferencia son les oraciones correllatives de cantidá:
* [[México]]: '''''Entre''' más lo hagas, peor te va a ir''
* [[España]]: '''''Cuanto''' más lo hagas, peor te va a ir''
=== Clíticos d'oxetu direutu ===
Otru puntu carauterísticu del español de Méxicu ye l'usu anómalu del marcaje del plural del receptor o [[oxetu indireutu]] d'una aición. N'español mexicanu añader una marca de plural ''-s'' cuando'l receptor (oxetu indireutu) ye semánticamente un plural, pero añader al clíticu d'oxetu direutu:
* (1a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije [a Juan]'' (OI singular)
* (1b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo'''s''' dije [a Juan y a Pedro]'' (OI plural)
Esto oldea cola mayoría de los otros dialeutos del español d'América {{ensin referencies|Avientu de 2009}} onde les oraciones anteriores seríen:
* (2a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan'']
* (2b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan y a Pedro'']
Esto ye, na mayoría de les variedaes cuando l'oxetu direutu ye clíticu (2a) y (2b) son idéntiques y por tanto potencialmente ambigues una y bones el númberu gramatical del oxetu indireutu nun tien marca esplícita.
Otru puntu ye l'ausencia de leísmo<ref>''Leísmo'', Diccionario panhispánico de dudas Primera edición (ochobre 2005), Real Academia Española, [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo URL]</ref> y l'usu de '''-le''' como un clíticu dativu defeutivu,<ref name="navarru"/> lo qu'incidentalmente produz variaciones como:
* (3a) ''No sé cómo hacerl'''o''' '' (= 'No sé cómo hacer esto concreto')
* (3b) ''No sé cómo hacerl'''a''' '' (= 'No sé cómo hacer la tarea o actividad')
* (3c) ''No sé cómo hacerl'''e''' '' (= 'No sé qué hacer')
=== Valores de les formes verbales ===
L'ampliu estudiu de [[José G. Moreno d'Alba]] sobre los valores de les formes verbales nel español de Méxicu refundia numberosos datos llingüísticos d'indicativu, imperativu y suxuntivu que caractericen esti dialeutu. De siguío amuésense tables referentes namái al indicativu, por ser esta manera'l más emplegáu tantu en rexistros orales como escritos:
{|
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del pretéritu d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Semelfactivo || align="center" | 92.1 %
|- align="center"
! Equivalente a antecopretérito || align="center" |1.6 %
|- align="center"
! Equivalente a antefuturo || align="center" |0.6 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |5 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del futuru d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Futuru con valor temporal || align="center" | 77.6 %
|- align="center"
! Valor modal. Probabilidá referida al presente || align="center" |8.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Concesivu|| align="center" |4.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Dubiosu presente || align="center" |2.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Esclamativu presente || align="center" |1.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Prospectiva || align="center" |5.9 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del presente d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Presente actual momentaneu || align="center" | 8.1 %
|- align="center"
! Presente actual durativu || align="center" |58.6 %
|- align="center"
! Presente habitual || align="center" |48.6 %
|- align="center"
! Presente intemporal || align="center" |19.5 %
|- align="center"
! Presente históricu (con valor de pretéritu) || align="center" |2.7 %
|- align="center"
! Presente con valor de futuru || align="center" |7.1 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |0.6 %
|}
|}
|}
Otra carauterística del español de Méxicu, el [[pretéritu perfectu simple]] aumentó'l so [[pretéritu perfectu simple#Frecuencia d'uso|frecuencia d'usu]] con respectu al español del sieglu XVI. Un estudiu contemporaneu basaos en muestres de llingua falada coloquial de diverses ciudaes d'América, realizáu tamién por J. G. Moreno d'Alba,<ref>Moreno d'Alba, 2004, p.71: Fuentes: Madrid, De Kock, 1991; Ciudá de Méxicu, Moreno d'Alba, 1972; Santiago, Miranda, 1980-81; San Xuan, De Kock, 1991.</ref> amuesa que Méxicu siguió tamién esi patrón:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Ciudá !! Perfectu<br /> simple !! Perfectu<br /> compuestu
|-
! [[Madrid]]
| align="center"| 58 %
| align="center"| 42 %
|-
! [[Ciudá de Méxicu]]
| align="center"| 80 %
| align="center"| 20 %
|-
! [[Santiago de Chile]]
| align="center"| 74 %
| align="center"| 26 %
|-
! [[San Xuan (Puertu Ricu)]]
| align="center"| 72 %
| align="center"| 28 %
|}
=== Determinantes ===
L'español de Méxicu difier del español xeneral y particularmente nel usu de ciertos determinantes indefiníos, o les espresiones ensin determinante son más frecuentes en Méxicu que n'otres árees:
* ''¡Si no soy perro!''
** '¡No soy '''un''' perro!'
* ''Es ladrona''
** 'Es '''una''' ladrona'
Sicasí, al igual que l'español d'América tiende a usar artículu determináu cuando n'español d'España nun apaez, por cuenta de qu'en Galicia sí se diz:
* ''Me salí de '''la''' casa''
** 'Me fui de casa'
** 'Funme da casa' (da = de + a → da = de + la)
=== Verbos cambiantes ===
En conxugaciones, de manera ensin normalizar, dellos verbos terminaos en ''-iar'' presenten rotura de diptongu na so conxugación nel presente del indicativu, terminando en ''ía'' o en ''ío'', como nos siguientes casos:
* ''El banco '''negocía''' un préstamo'', en llugar de "El banco '''negocia''' un préstamo".
* ''Yo no '''diferencío''' entre los colores'', en llugar de "Yo no '''diferencio''' entre los colores".
* ''Yo te '''financío''' la obra'', en llugar de "Yo te '''financio''' la obra".
Dacuando lléguense a camudar dafechu los verbos, faciendo falses conxugaciones, de cuenta que se caltién la manera infinitivu del verbu, como sigue:
* ''Dile que no '''force''' la herradura'', en llugar de "Dile que no '''fuerce''' la herradura".
* ''Él '''solda''' los metales'', en llugar de "Él '''suelda''' los metales".
* ''Deja que el arroz se '''coza''''', en llugar de "Deja que el arroz se '''cueza'''".
=== Formación de los imperativos ===
En bona parte del territoriu mexicanu acostúmase añader un ''-le'' a la fin de los verbos conxugaos en manera imperativa.
* ''José, '''córrele''' porque se va el camión.''
* '''''Muévanle''' (ustedes) bien a la harina.'''
== Lexicoloxía ==
=== Calter rústicu ===
Por causa de la procedencia social de la mayor parte de los [[conquistadores]] y colonizadores españoles -soldaos, expresidiarios, aventureros, etc.- pueden señalase'l vulgarismu y el calter rústicu como traces carauterístiques del español d'[[América]]. Sicasí, la ciudá de [[Méxicu]] foi onde se formó'l llinguaxe más cultu de la colonia. Con una gran capacidá d'asimilación, bien llueu tuvo al nivel cultural de les más grandes ciudaes españoles: nueve años dempués de la [[conquista]], en 1530, tien una imprenta, la primera d'[[América]], en 1537 empieza a ser corte de virréis; en 1547 ye cabeza d'arzobispáu, en 1553 inaugura la so universidá, y el so ambiente lliterario yera bien curiosu pa los escritores españoles. Por toes estes carauterístiques, nun ye'l vulgarismu la traza peculiar del so español, anque nun falten traces de calter rústicu. Ente ellos, seique'l más importante sía'l de convertir los hiatos (términu col que se denomina la combinación de dos vocales que son elementos constituyentes de sílabes allegantes y que nun formen diptongu) en diptongos: ''pior'' (peor), ''peliar'' (pelear), ''cuete'' (cohete), ''pasiar'' (pasear), ''linia'' (línea).
=== Mexicanismos ===
Los '''mexicanismos''' son les pallabres, acepciones y frases qu'estremen l'español que se fala en [[Méxicu]] d'otres variedaes de la llingua española. La [[Real Academia Española]] define un mexicanismo como: Vocablu, xiru o manera de falar propiu de los mexicanos.<ref>{{cita web|apellíos1=Real Academia Española|títulu=Diccionario de la lengua española|url=http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=mexicanismo|obra=Diccionariu de la Real Academia Española|editorial=Real Academia Española|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
Estos son dellos exemplos de mexicanismos col so correspondiente significáu, que apaecen nel [http://dem.colmex.mx/ Diccionariu del español de Méxicu:]
* '''cabús. 1''' Vagón de ferrocarril que, nos trenes de carga, va a lo cabero del convói, y que se caracteriza pola so forma, na que destaca una especie de mirador sobre'l techu; sirve como oficina y llugar de trabayu alministrativu, de descansu, etc, de los tripulantes del tren '''2''' Traseru d'una persona
* '''escuincle''' o '''chamaco.''' (Coloq) '''1''' Neñu o rapazu: ''“Yá callen a esa '''escuincla'''/'''chamaca''' chillona”'', ''“Los sos '''chamacos''' yá tán grandes”'' '''2''' Que ye inespertu o neñón: ''“Ta bien '''escuincle''' pa esi puestu”'' '''II''' Escuintle; xoloescuintle
* '''papalote.''' Xuguete constituyíu por un armazón bien llixeru de distintes formes, qu'enterria una pieza de papel, tela o plásticu llixero, y tien una cola llarga. Faise volar cola presión del vientu suxetar per mediu d'un filo llargu. La pallabra más común n'español ye '''''cometa''''': ''“Diben a la sablera a volar la so '''papalote'''”'', ''“Cuando había fiesta'l cielu enllenar de '''papalotes'''”''
* '''platigar. 1''' Falar o parolar dos o más persones unes con otres intercambiando idees, cuntando coses, etc: platigar colos amigos '''2''' (Coloq) Cuntar o rellatar daqué: ''“Ye una hestoria que me '''platigaron''' hai enforma tiempu”'', ''“-yos '''platigué''' de Méxicu”'', ''“Tengo una infeición onde te '''platigué'''”'', ''“¿Qué más quies que te '''platigue'''?”'', ''“-yos '''platigó''' del so hermanu”''
* '''tlapalería.''' Tienda na que se vienden instrumentos pa lletricidá, albañilería, fontanería, carpintería, pintura y pa otros oficios asemeyaos: ''“Merqué la pintura na '''tlapalería''' de la esquina”'', ''“El mio hermanu trabaya nuna '''tlapalería'''”''
Los siguientes exemplos de mexicanismos y el so correspondiente significáu apaecen nel [http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos Diccionariu de mexicanismos:] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos |date=2017-04-29 }}
* '''¡agües!''' Emplegar pa espresar procuru o curiáu: ''“¡'''Agües''' col pasu! Te puedes cayer”''
* '''camión.''' Autobús.
* '''chapopote. 1.''' Asfaltu. '''2.''' Cualquier sustancia quemada mafosa y con fuerte golor: ''“Camudámos-y l'aceite al motor y salió '''chapopote'''”''
* '''itacate. 1.''' Provisión d'alimentu que se consume nel camín:''"Hai que llevar '''itacate'''. El viaxe va ser llargu y va danos fame"''. '''2.''' Provisión d'alimentu que se lleva a la escuela o al trabayu. '''3.''' Alimentu qu'un anfitrión ufierta a los sos invitaos pa llevar dempués d'una comida: ''“Llévense '''itacate'''. Sobró enforma mole”''. '''4.''' Conxuntu d'oxetos personales que se lleva como equipaxe: ''“Espérame, faigo'l mio '''itacate''' de ropa y voi pa la to casa”''. '''5.''' ''En Morelos'', gordina triangular de masa de maíz rellena de distintos ingredientes.
* '''taragañada.''' Sobornu.
=== Discutiniu pol conceutu de "mexicanismo" na lexicografía ===
En payares de [[2010]], l'[[Academia Mexicana de la Llingua]] editó'l Diccionariu de mexicanismos (primer edición), dirixíu pola llingüista, filóloga, lexicógrafa y académica mexicana [[Concepción Company]]. Darréu en febreru de [[2011]], el llingüista, lexicógrafu y académicu mexicanu [[Luis Fernando Lara]], publicó na revista ''[[Letras Libres]]'' una crítica al Diccionariu de mexicanismos, onde disiente del conceutu de “mexicanismo” presentáu. Al respeutu menta qu'esti ye amenorgáu al vocabulariu soez, del sexu, de la muerte y del machismu.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara, Luis Fernando|nome1=Letras Libres|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.letraslibres.com/revista/libro/diccionario-de-mexicanismos|fecha=febreru de 2015|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Nel [[Diccionariu del español de Méxicu]] (DEM), Lara define “mexicanismo” como: Pallabra, construcción o significáu utilizáu nel español de Méxicu de manera carauterística o esclusiva, en comparanza con otres variedaes de la llingua española.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara|nome1=Luis Fernando|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|editorial=El Colexu de Méxicu|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> En tantu, Company nel DM rexistra “mexicanismo” como: (…) el conxuntu de voces, llocuciones, espresiones y acepciones caracterizadores de la fala de Méxicu, qu'alloñen la variante mexicana respectu del español peninsular, concretamente, de la so variedá castellana.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|fecha=2010|editorial=Sieglu XXI|páxina=XVI|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Dambes definiciones conseñaes pa “mexicanismo” nos dos diccionarios son similares; el discutiniu enfocar nel trabayu lexicográficu realizáu en caúna de les obres.
'''Diccionariu de mexicanismos (DM)'''
Esta obra define y esplica los mexicanismos sincrónicos, que pueden ser entendíos como vocablos qu'anguaño empleguen los mexicanos, y que son desconocíos por falantes d'español d'otres rexones de fala hispana. El [[corpus]] ta conformáu por dellos tipos de fontes d'información, ente los que s'atopen: páxines d'Internet, diccionarios y películes; amás de la fala bonal de falantes en diverses situaciones comunicatives. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Apaecen [[estranxerismos]] y nomes comerciales que son marques rexistraes.
El Diccionariu de mexicanismos amuesa la rellación ente llingua, cultura y sociedá. Los mexicanismos nesti diccionariu son entendíos como les pallabres simple y complexu, les espresiones lexicalizadas, les acepciones que caractericen la llingua popular o culta de Méxicu; principalmente les que pertenecen a variedaes urbanes del Altiplanu Central de Méxicu. Dellos mexicanismos son compartíos con otres variedaes del español americanu, polo que, un mexicanismo coles mesmes puede ser un panamericanismu o [[americanismu]] xeneral. Nesta obra, un mexicanismo nun se refier necesariamente a un indixenismu (nahuatlismo, zapotequismo, etc.); coles mesmes esisten indixenismos que son consideraos mexicanismos, por casu: “itacate”, “molcajete”, “cenzontle” y “chapopote”. Esisten indixenismos que nun pueden ser clasificaos como mexicanismos, yá que'l so usu xeneralizóse en toles variedaes de la llingua española; tal ye'l casu de “tomate” y “chocolate”. Finalmente esisten dellos mexicanismos que nun son indixenismos yá que'l so orixe y emplegu nun se rellaciona con llingües indíxenes, yá que nun resulten del contautu cultural y de tipu llingüísticu ente l'español y les llingües indíxenes mesoamericanes sinón al usu del léxicu; por casu, “banqueta”, “pendexu”, ”andar” y “madrear(se)”.<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|editorial=Sieglu XXI|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
'''Diccionariu del español de Méxicu (DEM)'''
Este ye un diccionariu integral qu'axunta l'español na so variedá mexicana. Los sos datos provienen del ''Corpus del español mexicanu contemporaneu''. Los vocablos apaecen por frecuencia d'usu. Contién les siguientes seiciones pa consulta: Usu de los tiempos verbales, Regles d'ortografía y puntuación. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Nun apaecen vocablos d'orixe estranxeru.<ref>{{Cita web|url = http://dem.colmex.mx/moduls/Default.aspx?id=22|títulu = Diccionariu del español de Méixo|autor = El Colexu de Méxicu|enllaceautor = |fecha = |idioma = |editorial = |fechaaccesu = 4 de payares de 2015|sitiuweb = }}</ref>
El términu '''"chicle"''' ye definíu nos dos diccionarios como:
'''chicle.''' Pastilla que se mazca como duce o llambionada y prepárase industrialmente a base de una sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote, o dalgún sustitutu sintéticu d'ésta, a la que s'añader endulzantes, aromatizantes y saborizantes; al mazcase adquier una consistencia blanda y elástica: chicle de menta, una caxa de chicles '''2''' Chicle bomba Pastilla o bolina que cuando se mazca puede enchese faciendo salir un pequeñu globu pela boca '''3''' Sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote<ref>{{cita web|apellíos1=El Colexu de Méxicu|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
'''chicle.''' Persona que apuerta a cafiante a otra por tar siempres na so compañía. ''“El chicle de Daniela nun se me dixebra”''<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
=== Arcaísmos ===
L'español de Méxicu puede resultar como una fala conservadora pa oyentes d'otros países hispanofalantes, como'l casu d'[[España]]. N'efeutu, nun son pocos los casos en que la fala de Méxicu caltuvo maneres que n'otros países sumieron, ensin dexase influyir poles innovaciones realizaes n'otres zones de la comunidá llingüística hispana.
El fechu de que delles voces o espresiones yá sumíes na fala d'[[España]] sigan oyéndose en Méxicu ye la razón pola cual señalóse el "arcaísmu" como carauterística del español mexicanu. Son [[arcaísmu|arcaísmos]] al respective d'España (porque en Méxicu ye espresión y pallabra vixente) espresiones como: '''''faime''''' (paezme), '''''¿qué tantu?''''' (¿cuántu?), '''''bien nueche''''', '''''dizque''''', '''''onde''''' (usáu como condicional n'espresiones como: ''«'''Onde''' dicir, te mato»''). Los arcaísmos resulten más evidentes nel vocabulariu. Pallabres yá escaecíes n'[[España]] caltienen vixencia en [[Méxicu]]: '''''parase''''' (ponese de pies), '''''prieto''''', '''''llivianu''''', '''''angostu''''', '''''retrasase''''', '''''dilatase''''', '''''esculcar''''', '''''depués''''', '''''fierro''''' (fierro), '''''flama''''' (llapada), '''''recibise''''' (graduase).
Ente otres voces sumíes n'otros países atopen formes de conxugar verbos, usaes polo xeneral en poblaciones onde nun hai muncha comunicación col esterior, a saber: ''truje'' por ''traje'', ''naza'' por ''nazca'' (de nacer), ''vide'' por ''vi'', ''traiba'' por ''traía''. Inclusive na capital ye común pa muncha xente (la mayoría de los habitantes de los pueblos y barrios orixinarios y polo xeneral nel territoriu de la Ciudá de Méxicu) usar una conxugación antigua del verbu ''haber'', ''haiga'' en cuenta de ''haya'', y emplegar la terminación en ''-stes'', como en ''hablastes'' o ''hicistes'', ''mesmamente'' (por asina mesmu o asina ye), ''mesmo'' (por mesmu); inclusive anque estes postreres son consideraes incorreutes, el so usu nel llinguaxe cotidianu alredor del país ye bien común. Tamién la pronunciación de l'hache fricativa en pallabres como ''fediondu'' que na fala rural pronúnciase ''jediondo'' y l'usu d'alverbios arcaicos como ''ansina'' 'ansí, asina'.
De la mesma, en Méxicu considérense arcaísmos l'usu de "vós" y delles espresiones y pallabres qu'entá tán vixentes n'España, pero que nun s'usen práuticamente en territoriu mexicanu, como lo son "fontaneru", "bañador", "chaquetu" o "chaval".
Estes formes persisten sobremanera nes zones relativamente aisllaes de la mayoría de la sociedá, constituyendo islles llingüístiques, como se señaló primeramente. Asina nes zones serranes del Estáu de [[Chihuahua]], [[Zacatecas]], [[Durango]] y [[Sonora]] ye onde pueden apreciase estes formes vives entá.
{| {{tablaguapa}}
|-
! Rexón !! Frase 1 !! Frase 2 !! Frase 3 !! Frase 4 !! Frase 5
|-
! '''Español mexicanu'''
| align="center"| Ver el día que fuisti
|align="center"| Asina que taba bien fededor
| align="center"| ¿A ónde se foi?
| align="center"| El ferreru diome un fierro llixeru
|align="center"| La cucharapa saltó a un fuexu bien fondu
|-
! [[Valle de Méxicu]]
| align="center"| Lo vide el día que fuistes
| align="center"| Ansina taba bien jediondo
| align="center"| ¿Ónde se jué?
| align="center"| El fierrero diome un fierro llixeru
|align="center"| El tepocate saltó a un joyo bien jondo
|-
! [[Valle del Mezquital]]
| align="center"| Ver el día que juites
| align="center"| Ansi taba rejediondo
| align="center"| ¿Onde se jué?
| align="center"| El fierreru diome un fierru bofo
| align="center"| El xonfo saltó a un joyu rejondo
|-
! [[La Fraylesca]]
| align="center"| Vos lo ví l'dia que foi'ste
| align="center"| Ansinita staba bien jediondo
| align="center"| ¿A'onde foise?
| align="center"| El fierrero diome'un fierro lijero
| align="center"| El ranacuajo saltó a el'oyo jondo
|}
=== Rexonalismos ===
Xunto al conxuntu de traces comunes a toles variantes del español mexicanu, esisten diferencies de vocabulariu, entonación y gramática carauterístiques de cada rexón del país.
Por casu, '''''bollu''''' na [[Ciudá de Méxicu]] ye un tipu de pan, pero en Yucatán son fieces.
En [[Chiapas]], '''''mecos''''' son persones rubies o se fai referencia al semen; ente que na [[Ciudá de Méxicu]] fai referencia desaxeradamente vulgar a la espelma. En [[Morelos]], refier a les coses o persones puerques. De la mesma esta espresión en [[Chihuahua]] fai alusión a persones pocu intelixentes: ''¡Cómo yes '''meco'''!'' (¡Cómo yes tontu!)
En Chiapas, '''''totol''''' (del nahuatl tototl, "páxaru") referir al guajolote (pavu, del náhuatl huexolotl "bisarma vieya").
Nel norte del país la pallabra '''''lonche''''' referir a una xinta o comida rápida pal almuerzu (del inglés ''lunch''), ente qu'en [[Jalisco]] ye l'equivalente a torta: ''"Prepárame un '''lonche''' de xamón".''
Otru casu ye '''''cura''''', que se refier a un clérigu; según na variante occidental ye pa referise a daqué interesáu, raru o graciosu ''¡Qué '''cura''' ta'l perru!''
=== Influencia del náhuatl ===
L'español de Méxicu tuvo como [[sustratu llingüísticu]] diverses [[llingües indíxenes d'América|llingües indíxenes]]. Especialmente significativu foi l'influxu del [[náhuatl]], sobremanera nel [[léxicu]]. Sicasí, magar nel vocabulariu la so influencia ye innegable, apenes se dexa sentir nel terrén [[gramatical]]. Nel léxicu, amás de les pallabres orixinaries de Méxicu colos que s'arriqueció la [[llingua española]], como tomate, hule, tiza, chocolate, coyote, petaca, etcétera; l'[[idioma español|español]] de [[Méxicu]] cuenta con munchos nahuatlismos que-y confieren una personalidá léxica propia. Puede asoceder que la voz [[náhuatl]] coesista cola voz española, como nos casos de cuate y amigu, guajolote y pavu, chamaco y neñu, mecate y reata, etc. N'otres ocasiones, la pallabra indíxena difier llixeramente de la española, como nos casos de huarache, que ye un tipu de sandalia; tlapalería, una variedá de ferretería, molcajete, un morteru de piedra, etc. N'otres ocasiones, la pallabra náhuatl movió cuasi dafechu a la española. tecolote, atole, popote, milpa, ejote, jacal, papalote, etc. Son munchos los indixenismos que designen realidaes mexicanes pa les que nun esiste una pallabra [[castellanu|castellana]]; mezquite, zapote, jícama, ixtle, cenzontle, tuza, pozole, tamales, huacal, comal, huipil, metate, etc. Hai que faer notar que la fuercia del sustratu náhuatl acaldía fai sentir menos la so influencia, yá que nun hai aportaciones nueves.
* [[Nahuatlismos]] bien frecuentes: aguacate, cacahuate, cacáu, coyote, cuate, chapulín, chicle, chocolate, ejote, elote, huachinango, guajolote, hule, jitomate, mayate, mecate, milpa, olote, papalote, petaca (por maleta), piocha, zopilote.
* Nahuatlismos medianamente frecuentes: ajolote, clica (por pechu femenín), jacal, xocoyote (redrueyu), tecolote, tianguis, tlapalería, zacate.
* [[Purépechismos]] o [[tarasquismos]]: huarache, jorongo, cotorina, saricua, tacuche, achoque, corunda, pirecua.
* Otros indixenismos non mexicanos: arepa, butaca, cacique, caimán, canoa, coatí, colibrí, chirimoya, naguas, guayaba, furacán, iguana, xaguar, jaiba, jején, loru, maguey, maíz, mamey, maní, ñame, ñandú, papaya, piragua, puma, tabacu, tapioca, yuca.
La influencia del náhuatl na fonoloxía paez acutada a la pronunciación homosilábica de los dígrafos ''-tz-'' y ''-tl-'' (Méxicu: {{IPA|[a.'t͡ɬan.ti.ko]}} / España: {{IPA|[ad.'lan.ti.ko]}}), y a les diverses pronunciaciones de la lletra -x-, llegando a representar los soníos [ks], [gz], [s], [x] y [ʃ]. Na gramática, unu puede citar como inflúi del náhuatl l'usu y abusu de los diminutivos: ''¿qué ye, que un minutito tien menos segundos qu'un minutu? ¿Un cieguito ve más qu'un ciegu, o bien, ye más atentu?''<ref>La Repatriada (2010) ''El diminutivu'', [http://repatriada.wordpress.com/2010/04/11/el diminutivu/ URL]</ref><ref>J. Ignacio Dávila Garibi (1959) “Posible influencia del náhuatl nel usu y abusu del diminutivu nel español de Méxicu”, páxines 91 a 94, Estudios de Cultura Náhuatl, 1, UNAM, Méxicu, [http://www.iih.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn01/007.pdf URL].</ref>
Tamién puede citase como inflúi del náhuatl l'usu del sufixu '''--y''' pa da-y un calter enfáticu al [[imperativu]]. Por casu: ''brinca -> brínca'''-y''', come -> cóme'''-y''', pasa -> pása'''-y''', etcétera''. Considérase qu'esti sufixu ye un encruz del pronome d'[[oxetu indireutu]] español '''-y''' coles interxeiciones excitativas nahuas, tales como '''cole'''.<ref>Alfredo López Austin (1989) ''Sobre l'orixe del falsu dativu --y del español de Méxicu'', páxines 407 a 416, Añales d'Antropoloxía, 26, UNAM, Méxicu, [http://www.journals.unam.mx/index.php/antropologia/article/download/13070/12391 URL]</ref> Sicasí, esti sufixu nun ye un verdaderu pronome d'oxetu indireutu, yá que s'usa entá en construcciones non verbales, tales como: ''fíu -> híjo'''-y''', agora -> óra'''-y''', ¿qu'hubo? -> quihúbo'''-y''', etcétera.''
Anque la hipótesis del sufixu ''--y'' como inflúi del náhuatl foi llargamente cuestionada.<ref>Company Company, C. 1998. “The Interplay Between Form and Meaning in Language Change. Grammaticalization of Canibalistic Datives in Spanish.” Studies in Language 22-3, J. Benjamins Poblishing, Pp. 529-565. 2001. “Multiple Dative-Marking Gramaticalization. Spanish As A Special Kind of Primary Object Language”, Studies in Language 25-1, J. Benjamins Poblishing, Pp. 1-47. 2002. “Reanálisis En Cadena y Gramaticalización. Dativos Problemáticos En La Historia del Español.” Verba, 29, 31-69. 2004. “Gramaticalización Por Subjetivización Como Prescindibilidad de La Sintaxis.” Nueva Revista de Filoloxía Hispánica, Lii, 1:1-27. 2004b. “¿Gramaticalización O Desgramaticalización? Reanálisis y Subjetivización de Verbos Como Marcadores Discursivos En La Historia del Español." Revista de Filoloxía Española Lxxxiv, Non.1, Pp. 29-66.</ref> Navarro Ibarra (2009) atopa otra esplicación sobre'l calter intensificador de ''-y''. L'autora alvierte que se trata d'un clíticu dativu defeutivu; en llugar de que ''-y'' funcione como un pronome d'oxetu indireutu, modifica al verbu. Un efeutu del cambéu ye la intransitivización de los verbos transitivos qu'apaecen con esti ''-y'' defeutivu (eg. ''move-y'' nun ye "mover daqué pa daquién" sinón "faer l'aición de mover").<ref name="navarru">Ía Navarro Ibarra (2009) ''Predicaos complexos con Le n'español mexicanu'', MS. Tesis Doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona. [http://web.me.com/salamandria/lingua/CV_files/NAVARRO2009_TesisPDF_1.zip URL]</ref> Esti usu intensificador ye una traza gramatical particular de la variante del español mexicanu. Sía que non, nun se debe confundir l'usu de ''-y'' como modificador verbal, colos diversos usos de los pronomes d'[[oxetu indireutu]] ([[dativu]]) nel español clásicu, pos éstos son llargamente usaos pa indicar en particular el [[caso xenitivu]] y el dativu éticu. No que se considera una de les actes de nacencia del idioma español, el [[Cantar de mio Cid|poema de Mio Cid]] escritu alredor del añu 1200, yá pueden atopase dellos exemplos de [[Declinación del llatín#Caso dativu|dativu posesivu]] o éticu.<ref>Compilación fecha por Ian Michael (1976) ''Poema de Mio Cid'', versos 825, 1086, 1123, 1196, 1281, 1750, 1869, 1892, 2011, 2059 y 3089, Volume 75 de Clásicos Castalia, Editorial Castalia, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=6d0gK3j7Qk4C&q=dativu#v=snippet&q=dativu&f=false URL]</ref><ref>F. Javier Satorre Grau (1999) Los posesivos n'español, páxines 65 a 69, Volume 35 de Cuadiernos de Filoloxía, Universitat de València, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=gYrzQUAeTpAC&q=%22dativu+posesivu%22+medieval#v=snippet&q=%22dativu%20posesivu%22%20medieval&f=false URL]</ref>
=== Influencia del inglés ===
Méxicu tien una frontera de más de 2,500 quilómetros colos [[Estaos Xuníos]]. Recibe cada añu gran arribación de turistes d'Estaos Xuníos y canadienses. Cientos de miles de mexicanos van trabayar temporal o permanentemente al país vecín. [[Méxicu]] ye, ello ye que'l país con más ciudadanos d'Estaos Xuníos viviendo fora d'[[Estaos Xuníos]], con más de 1.000.000, distribuyíos alredor del territoriu nacional. L'[[Idioma inglés|inglés]] ye la llingua estranxera más estudiada en Méxicu y la tercera más falada depués del castellanu y de les llingües autóctones tomaes en conxuntu. Sicasí, la corriente d'anglicismos, esto ye, pallabres del inglés incorporaes al castellanu, va en continuu aumentu. Hai munches pallabres del inglés que s'usen tantu n'[[América]] como n'[[España]]: filmar, béisbol, club, cóctel, líder, cheque, sándwich, etc. Pero nel castellanu de Méxicu úsense otros anglicismos que nun s'utilicen en tolos países de fala [[hispanu|hispana]]. Nesti casu atópense: ''bye'', ''ok'', ''nice'', ''cool'', ''checar'', ''hobby'', ''fólder'', ''overol'', ''suéter'', ''réferi'', ''lonchería'', ''clóset'', ''maple'', ''baby shower'', etc.
Na rexón del norte de Méxicu y el sur d'Estaos Xuníos, especialmente nos estaos fronterizos, el castellanu incorpora pallabres del inglés d'usu común: ''troca'' (''truck''), ''lonche'' (''lunch''), ''yonque'' (''junkyard'').
El Centru de Llingüística Hispánica de la [[Universidá Nacional Autónoma de Méxicu|UNAM]] realizó un númberu d'encuestes nel ''Proyeutu d'estudiu coordináu de la norma llingüística culta de les principales ciudaes d'Iberoamérica y de la Península Ibérica''. Nes realizaes a falantes mexicanos de norma culta urbana'l númberu total d'anglicismos yera d'aproximao 4 %. Sicasí, nesta cifra inclúyense anglicismos que permearon el castellanu xeneral va tiempu y non particularizan la fala nacional, como son ''nailon'', ''dólar'', ''ron'', ''vagón'' y otros.
Los resultaos de dicha investigación resúmense en:
* Los préstamos léxicos rexístrense na so mayoría na clase morfolóxica del sustantivu.
* Anglicismos d'usu xeneral: O.K. (/oquéi/), ''bye'' (/bai/), ''rating'' (o reiting), ''clic'', ''basquetbol'', ''bat'', ''béisbol'', ''box(eo)'', ''cácher'', ''claxon'', ''clip'', ''clóset'', ''clutch'', ''cóctel'', ''champú'' o ''shampoo'' (/shampú/), ''cheque'', ''smoking'' (o ''esmoquin''), ''exprés'', ''futbol'', ''gol'', ''hit'' (o /xit/), ''jonrón'', ''jeep'', ''jet'', ''nocaut'' o ''knockout'', líder, mitin, nailon o ''nylon'', overol, panqué, pay (del inglés ''pie''), pudín, ''baby shower,'' reversa, rin, raund o ''round,'' set, ''strike ''(stráik o estráik), suéter, pants, tenis, supermercado,'' ''fólder, vallet parking, tenis o ''tennis'', y güisqui o'' whisk(e)y''
* Anglicismos frecuentes: bar, bermudas (por pantalón curtiu), bistec, chequera,'' jockey,'' ''DJ'' (diyei, ''disk jockey''), short, show, sport (tipu de ropa), switch.
* Anglicismos d'usu mediu: barman,'' King/Queen Size'','' grill, manager, penthouse, pullman, strapless,'' ziper o ''zipper''.
Dellos exemplos d'anglicismos sintácticos, que coesisten coles variantes comunes, son:
* Usu del verbu ''aplicar'', coesiste con ''postularse''. ({{lang|es|'''''Apliqué''' a esta universidad''}}, {{lang|en|''I '''applied''' to this university''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Postulé''' a esta universidad''}})
* Usu del verbu ''asumir'', coesiste de manera ensin xeneralizar con ''suponer''. ({{lang|es|'''''Asumo''' que sí va a ir a la fiesta''}}, {{lang|en|''I '''assume''' he is going to the party''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Supongo''' que sí va a ir a la fiesta''}})
* Usu del verbu ''accesar'' coesiste de manera ensin xeneralizar con ''acceder a''. ({{lang|es|'''''Accesa''' a nuestra página de internet''}}, {{lang|en|'''''Access''' our web page''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Accede''' a nuestra página de internet''}}).
=== Estranxerismos ===
Al igual qu'asocede col español n'otros países, l'español mexicanu fai usu de ciertos anglicismos y otros estranxerismos. Por casu: ¡Qué ''cool''!, significa que daqué ta perbién o que gustó. Dicir que daqué "ta ''súper in''", quier dicir que daqué ta de moda o que ye vanguardista: dicir "ta ''out''", significa lo contrario.
=== Iberismos ===
Son pocos y usaos frecuentemente por españoles o los sos descendientes. Otros: Caló: ''chaval'', ''trusa'', ''chota'', "vale (nel Norte)". Por casu: ''"A esi vato llevar la '''chota'''"'', significando: "A esi suxetu llevar la policía".
== Ver tamién ==
* [[Llingües de Méxicu]]
* [[Idioma español]]
* [[Fonoloxía dialeutal de Méxicu]]
* [[Español de Yucatán]]
* [[Academia Mexicana de la Llingua]]
* [[Español neutral]]
* [[Diferencies de léxicu ente países de llingua española]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
{|
| valign="top" width="50%" |
;Lexicoloxía:
<div style="font-size:90%;">
* [[Juan Miguel Lope Blanch|Lope Blanch, Juan M.]] ''Investigaciones sobre dialeutoloxía mexicana''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-5825-67-X
* Carranza Vásquez, Teresa. "Galicismos y anglicismos nel léxicu del vestuariu nel español de Méxicu", en ''Actes del VI congresu internacional de l'Asociación de llingüística y filoloxía de l'América Llatina: Phoenix, Arizona (setiembre de 1981)'', 1988. ISBN 968-36-0485-4, páxs. 575-592.
* Haensch, Günther. "La lexicografía del español d'América nel estragal del sieglu XXI" en ''Alcuentru Internacional sobre l'español d'América. Presencia y Destín. L'español d'América escontra'l sieglu XXI'', Tomu I, Bogotá: Institutu Caro y Cuervo, 1991.
</div>
|}
{|
| valign="top" width="50%" |
;Sintaxis:
<div style="font-size:90%;">
* Lleñeru, Carmen. ''Elementos relacionantes interclausulares na fala culta de la ciudá de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-36-1344-6
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José]]. ''Valores de les formes verbales nel español de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1985. ISBN 968-837-166-1
* Reynoso Noverón, Jeanett. "Procesos de gramaticalización por subjetivización: L'usu del diminutivu nel español", ''Selected Proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium'', ed. David Eddington, 79-86. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings. Project. www.lingref.com, document #1088.
;Otros:
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José G.]] (1994) ''La pronunciación del español en Méxicu'', Méxicu, ed.El Colexu de Méxicu|COLMEX
* Garibay K, Ángel María (1997) ''En redol al español faláu en Méxicu'', Méxicu, ed.UNAM ISBN 968-36-6147-5
</div>
|}
* Moreno D'Alba, José G. Suma De Minucias Del Llinguaxe. Méxicu: Fondu De Cultura Económica, 2003. Print.
=== Enllaces esternos ===
* [https://web.archive.org/web/20070518071659/http://www.academia.org.mx/dicmex.php Diccionariu curtiu de mexicanismos]
* [https://web.archive.org/web/20021113131956/http://mezcal.colmex.mx/dem/ Diccionariu del Español Avezáu en Méxicu]
* [http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Méxicu&tipobusqueda=1 Xírigues de fala hispana] (diccionariu dialeutal y coloquial l'español de Méxicu y del restu de los países de fala hispana)
* [http://openlibrary.org/b/OL22470854M/Paisología-y-sociollingüística-mexicanes.-Méxicu-en-la so-hestoria-y-la so-actualidá.]
{{Tradubot|Español mexicano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Español mexicanu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con tables frañíes]]
lh40eck1o6d6piokrtm9lyzqh02ixzw
4500774
4500772
2026-06-20T07:26:37Z
~2026-33292-70
149185
/* Mexicanismos */
4500774
wikitext
text/x-wiki
El '''castellanu mexicanu''' (o '''castellanu de Méxicu''' o '''español mexicanu''') ye la variedá de [[dialeutu|dialeutos]] y [[sociolectos]] del [[idioma español]] falada nel territoriu [[Méxicu|mexicanu]]. Tamién sobresal el dialeutu del español propiu de la [[península de Yucatán]], conocíu como [[español de Yucatán]]. [[Méxicu]] tien el mayor númberu de falantes d'español, llegando a devasar el doble de falantes qu'en cualquier país del mundu. L'español ye faláu por pocu más del 97 % de la población, na mayoría de los casos como llingua materna y n'otros como segunda llingua.<ref>[http://www.ethnologue.com ethnologue.com]</ref>
== Descripción ==
Históricamente, la evolución del español mexicanu coincide col desenvolvimientu del [[idioma español nel Perú]], [[Sevilla]], [[Madrid]], [[Bogotá]] y les grandes urbes estandarizantes de la dómina. La [[Ciudá de Méxicu]] foi mientres sieglos el centru d'unu de los dos grandes virreinatos de l'América colonial, el [[virreinatu de la Nueva España]], que espandíase dende'l suroeste de [[Canadá]], pasando pel centru de lo que son agora los [[Estaos Xuníos]], nel norte, hasta [[Costa Rica]], nel sur. Como resultancia del prominente papel de la [[Ciudá de Méxicu]] na alministración colonial al norte del ecuador, esta convirtióse n'unu de los centros hispanofalantes más importantes fora d'[[España]]. Consecuentemente, como [[Lima]] dientro de l'[[Real Audiencia de Lima|Audiencia de Lima]] y les otres grandes ciudaes, la [[Ciudá de Méxicu]] tendió históricamente a exercer un efeutu estandarizador dientro de la so propia esfera d'influencia llingüística, la rexón central del país, un estáu de coses que se reflexa na agua de encomios al patrón de fala mexicana dada polos comentaristes de los sieglos XVII y XVIII. Sicasí, en Méxicu como n'otros países de fala hispana, esisten distintes variaciones y acentos con igual pesu ya importancia llingüística.
L'hispanista [[Suecia|suecu]] Bertil Malmberg apunta que nel español de Méxicu les vocales tienden a perder fuercia, ente que les consonantes son siempres pronunciaes. Malmberg esplica ello pola influencia del complicáu sistema de consonantes de la llingua [[náhuatl]] al traviés de los falantes billingües y la [[toponimia]] de la rexón.
== Variedaes del español en Méxicu ==
{{VT|Español de Yucatán|Español neomexicano}}
[[Ficheru:Mapa de las variedades del español en México (Lope).svg|thumb|right|350px|Rexones dialeutales de Méxicu, acordies con [[Juan Miguel Lope Blanch]]. Nótese que ta división básicamente absuerbe'l bajío y el suroeste na variedá del altiplanu central, inda cuando son variedaes distintes fonéticamente.]]
El territoriu del [[Méxicu]] contemporaneu, nun ye coextensivo colo que podría ser llamáu español mexicanu. Por cuenta de diverses variaciones como nel casu de [[Yucatán (Méxicu)|Yucatán]] con peculiaridaes úniques tantu nel so [[léxicu]] como na so pronunciación y entonación que la estremen de cualesquier otru español faláu en [[Méxicu]] y país hispanofalante. Señaláronse delles carauterístiques bien particulares y xenerales a cuasi toles versiones del español de [[Méxicu]], tamién se refirió (anque non aportunáu en) qu'esisten delles peculiaridaes rexonal y social, qu'estacen l'español mexicanu en múltiples dialeutos. Les variedaes rexonales tienen delles traces que son bien específicos, y en dellos casos más que ser rexonales son comuñales por casu pueblos alloñaos o pequeñes rancherías con consideráu aislamientu onde se caltienen variedaes desaxeradamente peculiares, en comparanza coles mayoritaries; poblaciones d'orixe mestizu, pero de gran antigüedá, que fueron acastellanándose dende hai enforma tiempu y gradualmente; y lo que tenemos son islles llingüístiques onde se fala, variedaes de castellán bastante antiguu y rexonalizáu, que pueden ser como por casu dialeutos o fales con influencies bien fuertes de voces [[Asturies|asturianes]] o estremeñes, como terminaciones n'o, en cuenta de n'o; por casu perru, en cuenta de perru; o pronunciar la h muda con soníu de j o h aspirada; tamién dicir puyí, en cuenta de perhí, prober por probe etc. Formes de falar l'español que s'aprendieron hai enforma tiempu y a lo llargo de los sieglos adquirieron carauterístiques fonolóxiques y léxiques bien particulares y bien fuertes, principalmente por influencia de les llingües indíxenes. Principalmente, esto asocedió, y subsiste güei día, nos estaos del centru del país, como'l [[Estáu de Méxicu]] onde la influencia fonolóxico y léxico nestes variedaes que sobreviven n'islles deber en gran parte a llingües orixinaries, cuantimás al náhuatl y al otomí-mazahua y el purépecha en [[Michoacán]].
Ye común l'usu de gran cantidá de léxicu [[indíxena]] pa designar dellos elementos y según léxicu español antiguu con formes verbales y de conxugación tamién antigües, según anteponer o retardar prefixos o sufixos en llingua indíxena a les pallabres castellanes como nel [[Estáu de Méxicu]]. Pa los [[inmigrante|inmigrantes]] o turistes, munches vegaes resulta difícil entender la totalidá del discursu de los interlocutores paisanos. Delles macrovariedades son perfectamente estremables y la so estensión ye más o menos amplia, como los dialeutos emplegaos nel norte, sur y centru de [[Méxicu]], na so forma xeneral, y na so forma particular, como'l casu de la península de [[Yucatán]] y en [[Ciudá de Méxicu]], con variaciones graduales según sociolectos ya influencies d'otres rexones poles migraciones.
=== Variedaes xeográfiques ===
==== Fales del norte ====
Esta variación del español mexicanu ye usada nel norte de Méxicu nos estaos de [[Baxa California]], [[Baxa California Sur]], [[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Nayarit]], [[Coahuila]], [[Tamaulipas]] y en [[Durango]]. Estremar d'otres rexones de [[Méxicu]] principalmente na entonación (acentu) y [[Contraición (gramática)|contraición]] de les pallabres nes formes curties como se pronuncia y escríbese, según l'alcuentru de determinaes preposiciones colos artículos, calteniendo les mesmes conxugaciones que tien el mexicanu central con respectu al usu universal del pronome personal d'[[Tutéu (gramática)|ustedes]] y [[Tutéu (gramática)|tutéu]], pa situaciones formales ya informales respeutivamente col [[seséu]]. Asina mesmu por una menor presencia d'[[americanismu (llingüística)|americanismos]] o léxicu indíxena y una influencia notable del [[Idioma inglés|inglés]] principalmente nes zones fronterices con Estaos Xuníos. El so usu coloquial ye l'emplegu del llinguaxe, de dalguna forma nun contestu informal, familiar y distendíu, con vocablos carauterizaos pol so usu común.
==== Fales del Altiplanu ====
Esta variación del español mexicanu ye la más popular y usada na so mayoría por tolos estaos de Méxicu, na so forma xeneral na [[Ciudá de Méxicu]], [[Guanajuato]], [[Zacatecas]], [[Querétaro]], [[Estáu de Méxicu]], [[Estáu d'Hidalgo|Hidalgo]], [[Puebla]], [[Tlaxcala]], [[Morelos]], [[Aguascalientes]], [[Jalisco]] y [[San Luis Potosí]]; como tamién nos estaos costeños ([[Oaxaca]], [[Estáu de Guerrero|Guerrero]], [[Colima]] y [[Michoacán]]), septentrionales ([[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Durango]], [[Sinaloa]] y [[Coahuila]]) y meridionales ([[Chiapas]], [[Tabasco]] y [[Campeche]] con [[Quintana Roo]]). Y en casos especiales con [[Veracruz]] y [[Yucatán]]. L'español central mexicanu ye'l más conocíu internacionalmente nel entretenimientu de les televisoras mexicanes, en representaciones internacionales con diversos modismos triviales, y la so pronunciación ye usada en cuasi tolos doblaxes al español n'[[América]] en xunto con una entonación peculiar.
==== Fales del sureste ====
{{VT|Voseo en Méxicu}}
Esta variación del español mexicanu ye usáu nel sur de Méxicu nos estaos de [[Chiapas]], [[Campeche]] y [[Yucatán]] esisten diverses diferencies na entonación (acentu) y gramática (vos / tu). En delles rexones del sur el [[voseo]] ye productu de la influencia [[Guatemala|guatemaliana]] que la so variación del español caltién estos aspeutos gramaticales. El términu [[Tutéu (gramática)|tutéu]] davezu significa tratar de [[Tutéu (gramática)|tu]] o de [[voseo|vos]], en contraposición a [[Tutéu (gramática)|usté]]. Cuando s'usa'l [[Tutéu (gramática)|tutéu]] como antónimu de voseo suel ser necesariu esclarialo. Comoquier, el vos convive col [[Tutéu (gramática)|tu]], debíu por ser mayoritariu, anque nun ye bien vistu'l voseo pronominal. El [[voseo|vos]] dende los tiempos coloniales consideróse en munches partes como una forma incorreuta nos países d'usu mistu o naquellos onde'l so usu nun ye común.
==== Fales costeñas ====
Esta variación del español mexicanu que ye usáu nes árees costeres pacífiques de [[Tabasco]], [[Oaxaca]] y [[Chiapas]] anque principalmente árees costeres de [[Veracruz]] ye coles mesmes distintivu siquier a nivel de la fala local, como'l qu'exhibe más traces fonétiques de la mariña que'l faláu nel restu de [[Méxicu]]. L'acentu costeño exhibe polo xeneral una idiosincrasia con traces bastante comunes a lo llargo de tola mariña, anque esisten llixeres diferencies rexonales y maneres de ser bien distintes a los de los habitantes del interior del país y estaos. Zones geo-sociolóxiques que definen a los habitantes de les mariñes y otres rexones cercanes o estremeres a los mesmos estaos.
== Fonética y fonoloxía ==
{{AP|Fonoloxía dialeutal de Méxicu}}
{| {{tablaguapa}}
|+Les consonantes del español mexicanu
!colspan="1" |
! [[Consonante llabial|Llabial]]
! [[Consonante dental|Dental]]
! [[Consonante|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
! [[Consonante glotal|Glotal]]
! [[consonante labiovelar|Llabiu-<br />velar]]
|-align=center
! [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
| ''p'' [[oclusiva billabial sorda|{{IPA|[p]}}]] <br />''b, v'' [[oclusiva billabial sonora|{{IPA|[b]}}]] || ''t'' [[oclusiva alveolar sorda|{{IPA|[t]}}]] <br />''d'' [[oclusiva alveolar sonora|{{IPA|[d]}}]] || || || || ''c, qu'' [[oclusiva velar sorda|{{IPA|[k]}}]] <br />''g, gu'' [[oclusiva velar sonora|{{IPA|[ɡ]}}]] || [[oclusiva glotal|{{IPA|[ʔ]}}]] || ''cu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[kʷ]}}]] <br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɡʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante aproximante|Aproximante]]
|''b, v'' [[aproximante billabial|{{IPA|[β̞]}}]] || ''d'' [[fricativa dental sonora|{{IPA|[ð̞]}}]] || || || ''i, hi, y'' [[aproximante palatal|{{IPA|[j]}}]] || ''g, gu'' [[fricativa velar sonora|{{IPA|[ɣ]}}]] || || ''u, hu'' [[Aproximante_labiovelar|{{IPA|[w]}}]]<br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɣʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante africada|Africada]]
| || || ''tl'' [[Africada_llateral-alveolar_sorda|{{IPA|[tɬ]}}]] <br />''tz'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ts]}}]] || ''ch'' [[Africada_postalveolar_sorda|{{IPA|[tʃ]}}]]<br />''y'' [[Africada_postalveolar_sonora|{{IPA|[dʒ]}}]] || ''y'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ɟʝ]}} ~ {{IPA|[ʝ]}}]]|| || ||
|-align=center
! [[Consonante fricativa|Fricativa]]
| ''f'' [[fricativa_labiodental_sorda|{{IPA|[f]}}]] || || ''c, s, z'' [[fricativa_alveolar_sorda|{{IPA|[s]}}]]<br />''s, z'' [[fricativa_alveolar_sonora|{{IPA|[z]}}]] || ''x, ch'' [[fricativa_postalveolar_sorda|{{IPA|[ʃ]}}]] || || ''j, g, x'' [[fricativa_velar_sorda|{{IPA|[x]}}]] || ''j, g, s, x'' [[fricativa_glotal_sorda|{{IPA|[h]}}]] || ''ju'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[xʷ]}} ~ {{IPA|[hʷ]}}]]
|-align=center
! rowspan="1" | [[Consonante nasal|Nasal]]
| ''m, n'' [[nasal_billabial|{{IPA|[m]}}]] || || ''n, m'' [[nasal_alveolar|{{IPA|[n]}}]] || || ''ñ, n'' [[nasal_palatal|{{IPA|[ɲ]}}]] || ''n'' [[nasal_velar|{{IPA|[ŋ]}}]] || ||
|-align=center
! [[Consonante llateral|Llateral]]
| || || ''l'' [[aproximante_llateral_alveolar|{{IPA|[l]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[Consonante vibrante|Vibrante múltiple]]
| || || ''r, rr'' [[vibrante_múltiple_alveolar|{{IPA|[r]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[vibrante simple alveolar|Vibrante simple]]
| || || ''r'' [[vibrante_simple_alveolar|{{IPA|[ɾ]}}]] || || || || ||
|-
|}
Los siguientes son traces xenerales:
* [[Africada|Africaes]]: L'español mexicanu tien una consonante africada inesistente o inusual n'otros dialeutos, la consonante africada alveolar sorda {{IPA|[t͡s]}} representada pol dígrafu TZ, en nomes como [[Tzintzuntzan]].
* [[Seséu]]: Como asocede en tolos dialeutos d'[[América]], [[Canaries]] y de bona parte d'[[Andalucía]], nun esiste diferencia na pronunciación de S, Z y les combinaciones CE y CI, siendo pronunciaes toes como una /s/. Anque esiste una diferencia alofónica, la [s] del español mexicanu ye laminodental o apicodental, ente que la [s] del centru y norte d'España ye apico-alveolar, que para oyíos mexicanos puede sonar asemeyada a una "sh" postpalatal inglesa.
* [[Yeísmu]]: De la mesma, nun s'estrema la pronunciación de Y y LL. Dambes son una fricativa palatal sonora {{IPA|[ʝ]}} o una aproximante palatal {{IPA|[j]}}, como la Y del [[español estándar]].
* [[X]]: El fechu que la lletra X represente los soníos [ks], [ɣs], [s], [x] y [ʃ] nel español mexicanu, induz una gran variabilidá o inestabilidá na pronunciación de diverses pallabres. Por casu, '''''x'''ilófono'' llega a pronunciase como [si'lofono], [xi'lofono] o entá [ʃi'lofono]; al igual que '''''x'''enofobia'' llégase pronunciar como [kseno'foβia], [senu'foβia] o [xeno'foβia].
Los siguientes son traces que se dan principalmente en delles rexones y n'otres cuasi nun se dan:
* [[Asordamientu|Asordamientu vocálicu]]: Nel español mexicanu (Centru, Mariña Atlántica y Mariña d'Oaxaca principalmente) esiste amenorgamientu de les vocales átones por asordamientu, como en ''trast'''es''''' ['tɾ̥ast<sup>ə</sup>s]. Esti procesu ye más frecuente cuando una vocal ta en contautu col sónido {{IPA|[s]}}, siendo la construcción [s<sup>ə</sup>s] el casu más frecuente d'amenorgamientu. Dempués síguenlu, n'orde descendente, les construcciones [t<sup>ə</sup>s], [p<sup>ə</sup>s], [k<sup>ə</sup>s], [d<sup>ə</sup>s], [m<sup>ə</sup>s] y [n<sup>ə</sup>s].<ref>Lope Blanch, Juan M. (1972) ''En redol a les vocales caedizas del español mexicanu'', páxs.53 a 73, Estudios sobre l'español de Méxicu, editorial Universidá Nacional Autónoma de Méxicu, Méxicu [http://www.filos.unam.mx/LLICENCIATURA/Pagina_FyF_2004/introduccion/Lope_Vocales_caedizas.pdf URL].</ref> Ye un exemplu del fenómenu apuntáu por Bertil Malmberg. Un casu bien interesante dar coles pallabres ''pes'''as''''', ''pec'''es''''' y ''pes'''os''''', que se pronuncien d'igual forma ['pes<sup>ə</sup>s]. Según l'eruditu filólogu [http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/plenaries/ponenc_lapesa.htm Rafael Lapesa], delles persones omiten tamién otres vocales (Exemplos, ''Cómo ''''s'''tás'' 'cómo '''es'''tás', ''ne'''c's'''ito'' 'ne'''ces'''ito', ''palabr''''s''''' 'palabr'''as'''', ''much''''s''' gras''''s''''' 'much'''as''' graci'''as''''). Dichu fenómenu sicasí, ye vistu como '''non estándar''' y per ende tien ciertu estigma social{{ensin referencies}}, a pesar de ser formes en que s'espresa gran parte de la población.
* Nes mesmes rexones – la mayor parte del interior de Méxicu – la /s/ final de sílaba raramente debilítase. Esto, combináu col frecuente amenorgamientu de vocales átones, da a la sibilante [s] una prominencia especial. Tien de reparase qu'esta situación oldea cola de les árees costeres, tantu del [[Pacíficu]] como del [[Mar Caribe|Caribe]], onde'l debilitamientu de la /s/ a la fin de sílaba ye un marcador sociollingüísticu; reflexando la tirantez ente la norma del centru de Méxicu y l'enclín históricu escontra'l debilitamientu consonánticu, que ye tan carauterísticu de les árees costeres d'[[América]] y de la metá sur de la [[Península ibérica|península Ibérica]]. Por casu, ''lo'''s a'''migos, i'''sl'''a, e'''st'''udio, ve'''z p'''rimera, a'''sq'''ueroso, lo'''s j'''efes, ha'''zm'''e, una'''s f'''uentes, e'''sb'''elto, pare'''zc'''o, i'''sr'''aelí, lo'''s d'''eberes, e'''sg'''uince,'' ''pe'''z b'''eta'', ''tu'''s n'''iños'', ente otros casos, siempres se pronuncien la S y la Z a la fin de pallabra o siguíes d'otra consonante nesta variedá del español, pronunciaos en toos estos casos con seséu enantes mentáu.
* De la mesma, en contraste colo qu'asocede na fala ibérica y na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu, la variante mexicana conserva les /d/ en posición intervocálica en tolos rexistros, considerando la so omisión como perteneciente a un llinguaxe pocu educáu: ''ama'''d'''o, parti'''d'''o, na'''d'''a'' pronúnciense claramente, /ð/, ente que nel llinguaxe popular d'otros llugares escúchase ''amao, partío'' y ''naa'' [{{IPA|naː}}]. Anque esiste en ciertes ocasiones (especialmente a final de pallabra) l'asordamientu de /ð/en /θ/ en llugares de les mariñes del [[Golfu de Méxicu|Golfu]] y [[Océanu Pacíficu|Pacíficu]] según ciertes areas del [[Región Norte (Méxicu)|norte]] del país.
* La vibrante simple [{{IPA|ɾ}}] (y en cierta midida tamién [r]{{ensin referencies}}) son frecuentemente asibiladas a lo llargo del centru y sur de Méxicu (especialmente la ''-r'' final de sílaba), como en {{IPA|['kaɹta]}} ''ca'''r'''ta'' o {{IPA|[a'moɹ]~[a'moʐ]}} ''amo'''r''''', ente que nos estaos del norte les vibrantes apicoalveolares pa /rr/ múltiple y /-r/ predominen. En delles rexones de Yucatán, pronúnciase uvularmente {{IPA|/ʁ/}}. Tamién ye frecuente l'articulación [{{IPA|ɽː}}] del grupu /-rd-/: ''pe'''rd'''er, ve'''rd'''ad''.
* La fricativa /x/, articular nel interior del país ye usualmente una fricativa velar sorda [x], como en ['kaxa] ''ca'''j'''a'', asemeyáu al soníu de centru y norte d'España, pero ensin realizaciones [[uvular]]es. Nes mariñes l'articulación normal de J ye faríngea o glotal sorda [h], como na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu.
* Por influencia del [[idioma maya]], la pronunciación de la [[oclusiva glotal]] {{IPA|[ʔ]}} caltener nel [[español de Yucatán]], anque nun s'usa una gráfica específica pa designala. Otramiente, l'asordamientu de la lletra /s/ inicial nos dialeutos del Norte de Méxicu deriva nuna oclusiva glotal. Por casu, ''si señor'' pronúnciase como [ʔiɲor].
* Acentu: Por diversos factores non dafechu claros, ente los que podríen cuntase les influencies de delles llingües indíxenes, les varies modalidaes rexonales del español ibéricu traíu dende la península, y les corrientes d'inmigración d'otros llugares del planeta crearon un mosaicu d'acentos en Méxicu. Ello ye comprensible, amás, pola estensión del país. Dalgunos de los acentos son claramente estremables de los demás, como por casu los de [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Yucatán]], la [[Ciudá de Méxicu]], [[Jalisco]], [[Tabasco]], [[Chiapas]] y [[Veracruz]].
== Gramática y sintaxis ==
=== Usos preposicionales ===
Dellos modelos [[Sintaxis|sintácticos]] estremar del [[español peninsular]]. En primer llugar ta la [[Elipsis (llingüística)|elipsis]] más o menos universal de la partícula negativa ‘no' n'oraciones que contienen la preposición 'hasta':
* ''Será publicado hasta fines de año'' (en español peninsular sería: '''''No''' será publicado hasta fin de año''.)
* ''Cierran hasta las nueve'' (en español peninsular sería: '''''No''' cierran hasta las 9.'')
* ''Hasta que tomé la pastilla se me quitó el dolor'' (en español peninsular sería: ''Hasta que '''no''' tomé la pastilla '''no''' se me quitó el dolor.'')
=== Cuantificadores ===
Una segunda forma que coesiste col usu peninsular arreya l'emplegu del interrogativu ''qué'' en conxunción col cuantificador ''tan(to)'', como en:
* ''¿'''Qué tan''' graves son los daños?'' (en español peninsular ''¿'''Cómo de''' graves son los daños?'')
* ''¿'''Qué tan''' buen cocinero eres?'' = ''¿'''Cuán''' buen cocinero eres?''
Otra diferencia son les oraciones correllatives de cantidá:
* [[México]]: '''''Entre''' más lo hagas, peor te va a ir''
* [[España]]: '''''Cuanto''' más lo hagas, peor te va a ir''
=== Clíticos d'oxetu direutu ===
Otru puntu carauterísticu del español de Méxicu ye l'usu anómalu del marcaje del plural del receptor o [[oxetu indireutu]] d'una aición. N'español mexicanu añader una marca de plural ''-s'' cuando'l receptor (oxetu indireutu) ye semánticamente un plural, pero añader al clíticu d'oxetu direutu:
* (1a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije [a Juan]'' (OI singular)
* (1b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo'''s''' dije [a Juan y a Pedro]'' (OI plural)
Esto oldea cola mayoría de los otros dialeutos del español d'América {{ensin referencies|Avientu de 2009}} onde les oraciones anteriores seríen:
* (2a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan'']
* (2b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan y a Pedro'']
Esto ye, na mayoría de les variedaes cuando l'oxetu direutu ye clíticu (2a) y (2b) son idéntiques y por tanto potencialmente ambigues una y bones el númberu gramatical del oxetu indireutu nun tien marca esplícita.
Otru puntu ye l'ausencia de leísmo<ref>''Leísmo'', Diccionario panhispánico de dudas Primera edición (ochobre 2005), Real Academia Española, [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo URL]</ref> y l'usu de '''-le''' como un clíticu dativu defeutivu,<ref name="navarru"/> lo qu'incidentalmente produz variaciones como:
* (3a) ''No sé cómo hacerl'''o''' '' (= 'No sé cómo hacer esto concreto')
* (3b) ''No sé cómo hacerl'''a''' '' (= 'No sé cómo hacer la tarea o actividad')
* (3c) ''No sé cómo hacerl'''e''' '' (= 'No sé qué hacer')
=== Valores de les formes verbales ===
L'ampliu estudiu de [[José G. Moreno d'Alba]] sobre los valores de les formes verbales nel español de Méxicu refundia numberosos datos llingüísticos d'indicativu, imperativu y suxuntivu que caractericen esti dialeutu. De siguío amuésense tables referentes namái al indicativu, por ser esta manera'l más emplegáu tantu en rexistros orales como escritos:
{|
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del pretéritu d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Semelfactivo || align="center" | 92.1 %
|- align="center"
! Equivalente a antecopretérito || align="center" |1.6 %
|- align="center"
! Equivalente a antefuturo || align="center" |0.6 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |5 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del futuru d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Futuru con valor temporal || align="center" | 77.6 %
|- align="center"
! Valor modal. Probabilidá referida al presente || align="center" |8.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Concesivu|| align="center" |4.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Dubiosu presente || align="center" |2.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Esclamativu presente || align="center" |1.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Prospectiva || align="center" |5.9 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del presente d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Presente actual momentaneu || align="center" | 8.1 %
|- align="center"
! Presente actual durativu || align="center" |58.6 %
|- align="center"
! Presente habitual || align="center" |48.6 %
|- align="center"
! Presente intemporal || align="center" |19.5 %
|- align="center"
! Presente históricu (con valor de pretéritu) || align="center" |2.7 %
|- align="center"
! Presente con valor de futuru || align="center" |7.1 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |0.6 %
|}
|}
|}
Otra carauterística del español de Méxicu, el [[pretéritu perfectu simple]] aumentó'l so [[pretéritu perfectu simple#Frecuencia d'uso|frecuencia d'usu]] con respectu al español del sieglu XVI. Un estudiu contemporaneu basaos en muestres de llingua falada coloquial de diverses ciudaes d'América, realizáu tamién por J. G. Moreno d'Alba,<ref>Moreno d'Alba, 2004, p.71: Fuentes: Madrid, De Kock, 1991; Ciudá de Méxicu, Moreno d'Alba, 1972; Santiago, Miranda, 1980-81; San Xuan, De Kock, 1991.</ref> amuesa que Méxicu siguió tamién esi patrón:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Ciudá !! Perfectu<br /> simple !! Perfectu<br /> compuestu
|-
! [[Madrid]]
| align="center"| 58 %
| align="center"| 42 %
|-
! [[Ciudá de Méxicu]]
| align="center"| 80 %
| align="center"| 20 %
|-
! [[Santiago de Chile]]
| align="center"| 74 %
| align="center"| 26 %
|-
! [[San Xuan (Puertu Ricu)]]
| align="center"| 72 %
| align="center"| 28 %
|}
=== Determinantes ===
L'español de Méxicu difier del español xeneral y particularmente nel usu de ciertos determinantes indefiníos, o les espresiones ensin determinante son más frecuentes en Méxicu que n'otres árees:
* ''¡Si no soy perro!''
** '¡No soy '''un''' perro!'
* ''Es ladrona''
** 'Es '''una''' ladrona'
Sicasí, al igual que l'español d'América tiende a usar artículu determináu cuando n'español d'España nun apaez, por cuenta de qu'en Galicia sí se diz:
* ''Me salí de '''la''' casa''
** 'Me fui de casa'
** 'Funme da casa' (da = de + a → da = de + la)
=== Verbos cambiantes ===
En conxugaciones, de manera ensin normalizar, dellos verbos terminaos en ''-iar'' presenten rotura de diptongu na so conxugación nel presente del indicativu, terminando en ''ía'' o en ''ío'', como nos siguientes casos:
* ''El banco '''negocía''' un préstamo'', en llugar de "El banco '''negocia''' un préstamo".
* ''Yo no '''diferencío''' entre los colores'', en llugar de "Yo no '''diferencio''' entre los colores".
* ''Yo te '''financío''' la obra'', en llugar de "Yo te '''financio''' la obra".
Dacuando lléguense a camudar dafechu los verbos, faciendo falses conxugaciones, de cuenta que se caltién la manera infinitivu del verbu, como sigue:
* ''Dile que no '''force''' la herradura'', en llugar de "Dile que no '''fuerce''' la herradura".
* ''Él '''solda''' los metales'', en llugar de "Él '''suelda''' los metales".
* ''Deja que el arroz se '''coza''''', en llugar de "Deja que el arroz se '''cueza'''".
=== Formación de los imperativos ===
En bona parte del territoriu mexicanu acostúmase añader un ''-le'' a la fin de los verbos conxugaos en manera imperativa.
* ''José, '''córrele''' porque se va el camión.''
* '''''Muévanle''' (ustedes) bien a la harina.'''
== Lexicoloxía ==
=== Calter rústicu ===
Por causa de la procedencia social de la mayor parte de los [[conquistadores]] y colonizadores españoles -soldaos, expresidiarios, aventureros, etc.- pueden señalase'l vulgarismu y el calter rústicu como traces carauterístiques del español d'[[América]]. Sicasí, la ciudá de [[Méxicu]] foi onde se formó'l llinguaxe más cultu de la colonia. Con una gran capacidá d'asimilación, bien llueu tuvo al nivel cultural de les más grandes ciudaes españoles: nueve años dempués de la [[conquista]], en 1530, tien una imprenta, la primera d'[[América]], en 1537 empieza a ser corte de virréis; en 1547 ye cabeza d'arzobispáu, en 1553 inaugura la so universidá, y el so ambiente lliterario yera bien curiosu pa los escritores españoles. Por toes estes carauterístiques, nun ye'l vulgarismu la traza peculiar del so español, anque nun falten traces de calter rústicu. Ente ellos, seique'l más importante sía'l de convertir los hiatos (términu col que se denomina la combinación de dos vocales que son elementos constituyentes de sílabes allegantes y que nun formen diptongu) en diptongos: ''pior'' (peor), ''peliar'' (pelear), ''cuete'' (cohete), ''pasiar'' (pasear), ''linia'' (línea).
=== Mexicanismos ===
Los '''mexicanismos''' son les pallabres, acepciones y frases qu'estremen l'español que se fala en [[Méxicu]] d'otres variedaes de la llingua española. La [[Real Academia Española]] define un mexicanismo como: Vocablu, xiru o manera de falar propiu de los mexicanos.<ref>{{cita web|apellíos1=Real Academia Española|títulu=Diccionario de la lengua española|url=http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=mexicanismo|obra=Diccionariu de la Real Academia Española|editorial=Real Academia Española|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
Estos son dellos exemplos de mexicanismos col so correspondiente significáu, que apaecen nel [http://dem.colmex.mx/ Diccionariu del español de Méxicu:]
* '''cabús. 1''' Vagón de ferrocarril que, nos trenes de carga, va a lo cabero del convói, y que se caracteriza pola so forma, na que destaca una especie de mirador sobre'l techu; sirve como oficina y llugar de trabayu alministrativu, de descansu, etc, de los tripulantes del tren '''2''' Traseru d'una persona
* '''escuincle''' o '''chamaco.''' (Coloq) '''1''' Neñu o rapazu: ''“Ya callen a esa '''escuincla''' / '''chamaca''' chillona'', ''Sus '''chamacos''' ya están grandes”'' '''2''' Que ye inespertu o neñón: ''“Está muy '''escuincle''' para ese puesto”'' '''II''' Escuintle; xoloescuintle
* '''papalote''' o '''papagayo''' ''(Más usáu en Yucatán)''. Xuguete constituyíu por un armazón bien llixeru de distintes formes, qu'enterria una pieza de papel, tela o plásticu llixero, y tien una cola llarga. Faise volar cola presión del vientu suxetar per mediu d'un filo llargu. La pallabra más común n'español ye '''''cometa''''': ''Iban a la playa a volar su '''papalote''''', ''Cuando había fiesta el cielo se llenaba de '''papalotes'''''.
* '''platicar. 1''' Falar o parolar dos o más persones unes con otres intercambiando idees, cuntando coses, etc: platicar con los amigos '''2''' (Coloq) Cuntar o rellatar daqué: ''“Es una historia que me '''platicaron''' hace mucho tiempo”'', ''“Les '''platiqué''' de México”'', ''“Tengo una infección donde te '''platigué'''”'', ''“¿Qué más quieres que te '''platique'''?”'', ''“Les '''platicó''' de su hermanu”''
* '''tlapalería.''' Tienda na que se vienden instrumentos pa lletricidá, albañilería, fontanería, carpintería, pintura y pa otros oficios asemeyaos: ''“Compré la pintura en la '''tlapalería''' de la esquina'', ''Mi hermano trabaja en una '''tlapalería'''''.''
Los siguientes exemplos de mexicanismos y el so correspondiente significáu apaecen nel [http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos Diccionariu de mexicanismos:] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos |date=2017-04-29 }}
* '''¡aguas!''' Emplegar pa espresar procuru o curiáu: ''“¡'''Aguas''' con el escalón! Te puedes caer”''
* '''camión.''' Autobús.
* '''chapopote. 1.''' Asfaltu. '''2.''' Cualquier sustancia quemada mafosa y con fuerte golor: ''“Le cambiamos el aceite al motor y salió '''chapopote'''”''
* '''itacate. 1.''' Provisión d'alimentu que se consume nel camín:''"Hay que llevar '''itacate'''. El viaje va a ser largo y nos dará hambre"''. '''2.''' Provisión d'alimentu que se lleva a la escuela o al trabayu. '''3.''' Alimentu qu'un anfitrión ufierta a los sos invitaos pa llevar dempués d'una comida: ''“Llévense '''itacate'''. Sobró mucho mole”''. '''4.''' Conxuntu d'oxetos personales que se lleva como equipaxe: ''“Espérame, hago mi '''itacate''' de ropa y me voy para tu casa”''. '''5.''' ''En Morelos'', gordina triangular de masa de maíz rellena de distintos ingredientes.
* '''mordida.''' Sobornu.
=== Discutiniu pol conceutu de "mexicanismo" na lexicografía ===
En payares de [[2010]], l'[[Academia Mexicana de la Llingua]] editó'l Diccionariu de mexicanismos (primer edición), dirixíu pola llingüista, filóloga, lexicógrafa y académica mexicana [[Concepción Company]]. Darréu en febreru de [[2011]], el llingüista, lexicógrafu y académicu mexicanu [[Luis Fernando Lara]], publicó na revista ''[[Letras Libres]]'' una crítica al Diccionariu de mexicanismos, onde disiente del conceutu de “mexicanismo” presentáu. Al respeutu menta qu'esti ye amenorgáu al vocabulariu soez, del sexu, de la muerte y del machismu.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara, Luis Fernando|nome1=Letras Libres|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.letraslibres.com/revista/libro/diccionario-de-mexicanismos|fecha=febreru de 2015|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Nel [[Diccionariu del español de Méxicu]] (DEM), Lara define “mexicanismo” como: Pallabra, construcción o significáu utilizáu nel español de Méxicu de manera carauterística o esclusiva, en comparanza con otres variedaes de la llingua española.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara|nome1=Luis Fernando|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|editorial=El Colexu de Méxicu|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> En tantu, Company nel DM rexistra “mexicanismo” como: (…) el conxuntu de voces, llocuciones, espresiones y acepciones caracterizadores de la fala de Méxicu, qu'alloñen la variante mexicana respectu del español peninsular, concretamente, de la so variedá castellana.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|fecha=2010|editorial=Sieglu XXI|páxina=XVI|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Dambes definiciones conseñaes pa “mexicanismo” nos dos diccionarios son similares; el discutiniu enfocar nel trabayu lexicográficu realizáu en caúna de les obres.
'''Diccionariu de mexicanismos (DM)'''
Esta obra define y esplica los mexicanismos sincrónicos, que pueden ser entendíos como vocablos qu'anguaño empleguen los mexicanos, y que son desconocíos por falantes d'español d'otres rexones de fala hispana. El [[corpus]] ta conformáu por dellos tipos de fontes d'información, ente los que s'atopen: páxines d'Internet, diccionarios y películes; amás de la fala bonal de falantes en diverses situaciones comunicatives. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Apaecen [[estranxerismos]] y nomes comerciales que son marques rexistraes.
El Diccionariu de mexicanismos amuesa la rellación ente llingua, cultura y sociedá. Los mexicanismos nesti diccionariu son entendíos como les pallabres simple y complexu, les espresiones lexicalizadas, les acepciones que caractericen la llingua popular o culta de Méxicu; principalmente les que pertenecen a variedaes urbanes del Altiplanu Central de Méxicu. Dellos mexicanismos son compartíos con otres variedaes del español americanu, polo que, un mexicanismo coles mesmes puede ser un panamericanismu o [[americanismu]] xeneral. Nesta obra, un mexicanismo nun se refier necesariamente a un indixenismu (nahuatlismo, zapotequismo, etc.); coles mesmes esisten indixenismos que son consideraos mexicanismos, por casu: “itacate”, “molcajete”, “cenzontle” y “chapopote”. Esisten indixenismos que nun pueden ser clasificaos como mexicanismos, yá que'l so usu xeneralizóse en toles variedaes de la llingua española; tal ye'l casu de “tomate” y “chocolate”. Finalmente esisten dellos mexicanismos que nun son indixenismos yá que'l so orixe y emplegu nun se rellaciona con llingües indíxenes, yá que nun resulten del contautu cultural y de tipu llingüísticu ente l'español y les llingües indíxenes mesoamericanes sinón al usu del léxicu; por casu, “banqueta”, “pendexu”, ”andar” y “madrear(se)”.<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|editorial=Sieglu XXI|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
'''Diccionariu del español de Méxicu (DEM)'''
Este ye un diccionariu integral qu'axunta l'español na so variedá mexicana. Los sos datos provienen del ''Corpus del español mexicanu contemporaneu''. Los vocablos apaecen por frecuencia d'usu. Contién les siguientes seiciones pa consulta: Usu de los tiempos verbales, Regles d'ortografía y puntuación. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Nun apaecen vocablos d'orixe estranxeru.<ref>{{Cita web|url = http://dem.colmex.mx/moduls/Default.aspx?id=22|títulu = Diccionariu del español de Méixo|autor = El Colexu de Méxicu|enllaceautor = |fecha = |idioma = |editorial = |fechaaccesu = 4 de payares de 2015|sitiuweb = }}</ref>
El términu '''"chicle"''' ye definíu nos dos diccionarios como:
'''chicle.''' Pastilla que se mazca como duce o llambionada y prepárase industrialmente a base de una sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote, o dalgún sustitutu sintéticu d'ésta, a la que s'añader endulzantes, aromatizantes y saborizantes; al mazcase adquier una consistencia blanda y elástica: chicle de menta, una caxa de chicles '''2''' Chicle bomba Pastilla o bolina que cuando se mazca puede enchese faciendo salir un pequeñu globu pela boca '''3''' Sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote<ref>{{cita web|apellíos1=El Colexu de Méxicu|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
'''chicle.''' Persona que apuerta a cafiante a otra por tar siempres na so compañía. ''“El chicle de Daniela nun se me dixebra”''<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
=== Arcaísmos ===
L'español de Méxicu puede resultar como una fala conservadora pa oyentes d'otros países hispanofalantes, como'l casu d'[[España]]. N'efeutu, nun son pocos los casos en que la fala de Méxicu caltuvo maneres que n'otros países sumieron, ensin dexase influyir poles innovaciones realizaes n'otres zones de la comunidá llingüística hispana.
El fechu de que delles voces o espresiones yá sumíes na fala d'[[España]] sigan oyéndose en Méxicu ye la razón pola cual señalóse el "arcaísmu" como carauterística del español mexicanu. Son [[arcaísmu|arcaísmos]] al respective d'España (porque en Méxicu ye espresión y pallabra vixente) espresiones como: '''''faime''''' (paezme), '''''¿qué tantu?''''' (¿cuántu?), '''''bien nueche''''', '''''dizque''''', '''''onde''''' (usáu como condicional n'espresiones como: ''«'''Onde''' dicir, te mato»''). Los arcaísmos resulten más evidentes nel vocabulariu. Pallabres yá escaecíes n'[[España]] caltienen vixencia en [[Méxicu]]: '''''parase''''' (ponese de pies), '''''prieto''''', '''''llivianu''''', '''''angostu''''', '''''retrasase''''', '''''dilatase''''', '''''esculcar''''', '''''depués''''', '''''fierro''''' (fierro), '''''flama''''' (llapada), '''''recibise''''' (graduase).
Ente otres voces sumíes n'otros países atopen formes de conxugar verbos, usaes polo xeneral en poblaciones onde nun hai muncha comunicación col esterior, a saber: ''truje'' por ''traje'', ''naza'' por ''nazca'' (de nacer), ''vide'' por ''vi'', ''traiba'' por ''traía''. Inclusive na capital ye común pa muncha xente (la mayoría de los habitantes de los pueblos y barrios orixinarios y polo xeneral nel territoriu de la Ciudá de Méxicu) usar una conxugación antigua del verbu ''haber'', ''haiga'' en cuenta de ''haya'', y emplegar la terminación en ''-stes'', como en ''hablastes'' o ''hicistes'', ''mesmamente'' (por asina mesmu o asina ye), ''mesmo'' (por mesmu); inclusive anque estes postreres son consideraes incorreutes, el so usu nel llinguaxe cotidianu alredor del país ye bien común. Tamién la pronunciación de l'hache fricativa en pallabres como ''fediondu'' que na fala rural pronúnciase ''jediondo'' y l'usu d'alverbios arcaicos como ''ansina'' 'ansí, asina'.
De la mesma, en Méxicu considérense arcaísmos l'usu de "vós" y delles espresiones y pallabres qu'entá tán vixentes n'España, pero que nun s'usen práuticamente en territoriu mexicanu, como lo son "fontaneru", "bañador", "chaquetu" o "chaval".
Estes formes persisten sobremanera nes zones relativamente aisllaes de la mayoría de la sociedá, constituyendo islles llingüístiques, como se señaló primeramente. Asina nes zones serranes del Estáu de [[Chihuahua]], [[Zacatecas]], [[Durango]] y [[Sonora]] ye onde pueden apreciase estes formes vives entá.
{| {{tablaguapa}}
|-
! Rexón !! Frase 1 !! Frase 2 !! Frase 3 !! Frase 4 !! Frase 5
|-
! '''Español mexicanu'''
| align="center"| Ver el día que fuisti
|align="center"| Asina que taba bien fededor
| align="center"| ¿A ónde se foi?
| align="center"| El ferreru diome un fierro llixeru
|align="center"| La cucharapa saltó a un fuexu bien fondu
|-
! [[Valle de Méxicu]]
| align="center"| Lo vide el día que fuistes
| align="center"| Ansina taba bien jediondo
| align="center"| ¿Ónde se jué?
| align="center"| El fierrero diome un fierro llixeru
|align="center"| El tepocate saltó a un joyo bien jondo
|-
! [[Valle del Mezquital]]
| align="center"| Ver el día que juites
| align="center"| Ansi taba rejediondo
| align="center"| ¿Onde se jué?
| align="center"| El fierreru diome un fierru bofo
| align="center"| El xonfo saltó a un joyu rejondo
|-
! [[La Fraylesca]]
| align="center"| Vos lo ví l'dia que foi'ste
| align="center"| Ansinita staba bien jediondo
| align="center"| ¿A'onde foise?
| align="center"| El fierrero diome'un fierro lijero
| align="center"| El ranacuajo saltó a el'oyo jondo
|}
=== Rexonalismos ===
Xunto al conxuntu de traces comunes a toles variantes del español mexicanu, esisten diferencies de vocabulariu, entonación y gramática carauterístiques de cada rexón del país.
Por casu, '''''bollu''''' na [[Ciudá de Méxicu]] ye un tipu de pan, pero en Yucatán son fieces.
En [[Chiapas]], '''''mecos''''' son persones rubies o se fai referencia al semen; ente que na [[Ciudá de Méxicu]] fai referencia desaxeradamente vulgar a la espelma. En [[Morelos]], refier a les coses o persones puerques. De la mesma esta espresión en [[Chihuahua]] fai alusión a persones pocu intelixentes: ''¡Cómo yes '''meco'''!'' (¡Cómo yes tontu!)
En Chiapas, '''''totol''''' (del nahuatl tototl, "páxaru") referir al guajolote (pavu, del náhuatl huexolotl "bisarma vieya").
Nel norte del país la pallabra '''''lonche''''' referir a una xinta o comida rápida pal almuerzu (del inglés ''lunch''), ente qu'en [[Jalisco]] ye l'equivalente a torta: ''"Prepárame un '''lonche''' de xamón".''
Otru casu ye '''''cura''''', que se refier a un clérigu; según na variante occidental ye pa referise a daqué interesáu, raru o graciosu ''¡Qué '''cura''' ta'l perru!''
=== Influencia del náhuatl ===
L'español de Méxicu tuvo como [[sustratu llingüísticu]] diverses [[llingües indíxenes d'América|llingües indíxenes]]. Especialmente significativu foi l'influxu del [[náhuatl]], sobremanera nel [[léxicu]]. Sicasí, magar nel vocabulariu la so influencia ye innegable, apenes se dexa sentir nel terrén [[gramatical]]. Nel léxicu, amás de les pallabres orixinaries de Méxicu colos que s'arriqueció la [[llingua española]], como tomate, hule, tiza, chocolate, coyote, petaca, etcétera; l'[[idioma español|español]] de [[Méxicu]] cuenta con munchos nahuatlismos que-y confieren una personalidá léxica propia. Puede asoceder que la voz [[náhuatl]] coesista cola voz española, como nos casos de cuate y amigu, guajolote y pavu, chamaco y neñu, mecate y reata, etc. N'otres ocasiones, la pallabra indíxena difier llixeramente de la española, como nos casos de huarache, que ye un tipu de sandalia; tlapalería, una variedá de ferretería, molcajete, un morteru de piedra, etc. N'otres ocasiones, la pallabra náhuatl movió cuasi dafechu a la española. tecolote, atole, popote, milpa, ejote, jacal, papalote, etc. Son munchos los indixenismos que designen realidaes mexicanes pa les que nun esiste una pallabra [[castellanu|castellana]]; mezquite, zapote, jícama, ixtle, cenzontle, tuza, pozole, tamales, huacal, comal, huipil, metate, etc. Hai que faer notar que la fuercia del sustratu náhuatl acaldía fai sentir menos la so influencia, yá que nun hai aportaciones nueves.
* [[Nahuatlismos]] bien frecuentes: aguacate, cacahuate, cacáu, coyote, cuate, chapulín, chicle, chocolate, ejote, elote, huachinango, guajolote, hule, jitomate, mayate, mecate, milpa, olote, papalote, petaca (por maleta), piocha, zopilote.
* Nahuatlismos medianamente frecuentes: ajolote, clica (por pechu femenín), jacal, xocoyote (redrueyu), tecolote, tianguis, tlapalería, zacate.
* [[Purépechismos]] o [[tarasquismos]]: huarache, jorongo, cotorina, saricua, tacuche, achoque, corunda, pirecua.
* Otros indixenismos non mexicanos: arepa, butaca, cacique, caimán, canoa, coatí, colibrí, chirimoya, naguas, guayaba, furacán, iguana, xaguar, jaiba, jején, loru, maguey, maíz, mamey, maní, ñame, ñandú, papaya, piragua, puma, tabacu, tapioca, yuca.
La influencia del náhuatl na fonoloxía paez acutada a la pronunciación homosilábica de los dígrafos ''-tz-'' y ''-tl-'' (Méxicu: {{IPA|[a.'t͡ɬan.ti.ko]}} / España: {{IPA|[ad.'lan.ti.ko]}}), y a les diverses pronunciaciones de la lletra -x-, llegando a representar los soníos [ks], [gz], [s], [x] y [ʃ]. Na gramática, unu puede citar como inflúi del náhuatl l'usu y abusu de los diminutivos: ''¿qué ye, que un minutito tien menos segundos qu'un minutu? ¿Un cieguito ve más qu'un ciegu, o bien, ye más atentu?''<ref>La Repatriada (2010) ''El diminutivu'', [http://repatriada.wordpress.com/2010/04/11/el diminutivu/ URL]</ref><ref>J. Ignacio Dávila Garibi (1959) “Posible influencia del náhuatl nel usu y abusu del diminutivu nel español de Méxicu”, páxines 91 a 94, Estudios de Cultura Náhuatl, 1, UNAM, Méxicu, [http://www.iih.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn01/007.pdf URL].</ref>
Tamién puede citase como inflúi del náhuatl l'usu del sufixu '''--y''' pa da-y un calter enfáticu al [[imperativu]]. Por casu: ''brinca -> brínca'''-y''', come -> cóme'''-y''', pasa -> pása'''-y''', etcétera''. Considérase qu'esti sufixu ye un encruz del pronome d'[[oxetu indireutu]] español '''-y''' coles interxeiciones excitativas nahuas, tales como '''cole'''.<ref>Alfredo López Austin (1989) ''Sobre l'orixe del falsu dativu --y del español de Méxicu'', páxines 407 a 416, Añales d'Antropoloxía, 26, UNAM, Méxicu, [http://www.journals.unam.mx/index.php/antropologia/article/download/13070/12391 URL]</ref> Sicasí, esti sufixu nun ye un verdaderu pronome d'oxetu indireutu, yá que s'usa entá en construcciones non verbales, tales como: ''fíu -> híjo'''-y''', agora -> óra'''-y''', ¿qu'hubo? -> quihúbo'''-y''', etcétera.''
Anque la hipótesis del sufixu ''--y'' como inflúi del náhuatl foi llargamente cuestionada.<ref>Company Company, C. 1998. “The Interplay Between Form and Meaning in Language Change. Grammaticalization of Canibalistic Datives in Spanish.” Studies in Language 22-3, J. Benjamins Poblishing, Pp. 529-565. 2001. “Multiple Dative-Marking Gramaticalization. Spanish As A Special Kind of Primary Object Language”, Studies in Language 25-1, J. Benjamins Poblishing, Pp. 1-47. 2002. “Reanálisis En Cadena y Gramaticalización. Dativos Problemáticos En La Historia del Español.” Verba, 29, 31-69. 2004. “Gramaticalización Por Subjetivización Como Prescindibilidad de La Sintaxis.” Nueva Revista de Filoloxía Hispánica, Lii, 1:1-27. 2004b. “¿Gramaticalización O Desgramaticalización? Reanálisis y Subjetivización de Verbos Como Marcadores Discursivos En La Historia del Español." Revista de Filoloxía Española Lxxxiv, Non.1, Pp. 29-66.</ref> Navarro Ibarra (2009) atopa otra esplicación sobre'l calter intensificador de ''-y''. L'autora alvierte que se trata d'un clíticu dativu defeutivu; en llugar de que ''-y'' funcione como un pronome d'oxetu indireutu, modifica al verbu. Un efeutu del cambéu ye la intransitivización de los verbos transitivos qu'apaecen con esti ''-y'' defeutivu (eg. ''move-y'' nun ye "mover daqué pa daquién" sinón "faer l'aición de mover").<ref name="navarru">Ía Navarro Ibarra (2009) ''Predicaos complexos con Le n'español mexicanu'', MS. Tesis Doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona. [http://web.me.com/salamandria/lingua/CV_files/NAVARRO2009_TesisPDF_1.zip URL]</ref> Esti usu intensificador ye una traza gramatical particular de la variante del español mexicanu. Sía que non, nun se debe confundir l'usu de ''-y'' como modificador verbal, colos diversos usos de los pronomes d'[[oxetu indireutu]] ([[dativu]]) nel español clásicu, pos éstos son llargamente usaos pa indicar en particular el [[caso xenitivu]] y el dativu éticu. No que se considera una de les actes de nacencia del idioma español, el [[Cantar de mio Cid|poema de Mio Cid]] escritu alredor del añu 1200, yá pueden atopase dellos exemplos de [[Declinación del llatín#Caso dativu|dativu posesivu]] o éticu.<ref>Compilación fecha por Ian Michael (1976) ''Poema de Mio Cid'', versos 825, 1086, 1123, 1196, 1281, 1750, 1869, 1892, 2011, 2059 y 3089, Volume 75 de Clásicos Castalia, Editorial Castalia, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=6d0gK3j7Qk4C&q=dativu#v=snippet&q=dativu&f=false URL]</ref><ref>F. Javier Satorre Grau (1999) Los posesivos n'español, páxines 65 a 69, Volume 35 de Cuadiernos de Filoloxía, Universitat de València, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=gYrzQUAeTpAC&q=%22dativu+posesivu%22+medieval#v=snippet&q=%22dativu%20posesivu%22%20medieval&f=false URL]</ref>
=== Influencia del inglés ===
Méxicu tien una frontera de más de 2,500 quilómetros colos [[Estaos Xuníos]]. Recibe cada añu gran arribación de turistes d'Estaos Xuníos y canadienses. Cientos de miles de mexicanos van trabayar temporal o permanentemente al país vecín. [[Méxicu]] ye, ello ye que'l país con más ciudadanos d'Estaos Xuníos viviendo fora d'[[Estaos Xuníos]], con más de 1.000.000, distribuyíos alredor del territoriu nacional. L'[[Idioma inglés|inglés]] ye la llingua estranxera más estudiada en Méxicu y la tercera más falada depués del castellanu y de les llingües autóctones tomaes en conxuntu. Sicasí, la corriente d'anglicismos, esto ye, pallabres del inglés incorporaes al castellanu, va en continuu aumentu. Hai munches pallabres del inglés que s'usen tantu n'[[América]] como n'[[España]]: filmar, béisbol, club, cóctel, líder, cheque, sándwich, etc. Pero nel castellanu de Méxicu úsense otros anglicismos que nun s'utilicen en tolos países de fala [[hispanu|hispana]]. Nesti casu atópense: ''bye'', ''ok'', ''nice'', ''cool'', ''checar'', ''hobby'', ''fólder'', ''overol'', ''suéter'', ''réferi'', ''lonchería'', ''clóset'', ''maple'', ''baby shower'', etc.
Na rexón del norte de Méxicu y el sur d'Estaos Xuníos, especialmente nos estaos fronterizos, el castellanu incorpora pallabres del inglés d'usu común: ''troca'' (''truck''), ''lonche'' (''lunch''), ''yonque'' (''junkyard'').
El Centru de Llingüística Hispánica de la [[Universidá Nacional Autónoma de Méxicu|UNAM]] realizó un númberu d'encuestes nel ''Proyeutu d'estudiu coordináu de la norma llingüística culta de les principales ciudaes d'Iberoamérica y de la Península Ibérica''. Nes realizaes a falantes mexicanos de norma culta urbana'l númberu total d'anglicismos yera d'aproximao 4 %. Sicasí, nesta cifra inclúyense anglicismos que permearon el castellanu xeneral va tiempu y non particularizan la fala nacional, como son ''nailon'', ''dólar'', ''ron'', ''vagón'' y otros.
Los resultaos de dicha investigación resúmense en:
* Los préstamos léxicos rexístrense na so mayoría na clase morfolóxica del sustantivu.
* Anglicismos d'usu xeneral: O.K. (/oquéi/), ''bye'' (/bai/), ''rating'' (o reiting), ''clic'', ''basquetbol'', ''bat'', ''béisbol'', ''box(eo)'', ''cácher'', ''claxon'', ''clip'', ''clóset'', ''clutch'', ''cóctel'', ''champú'' o ''shampoo'' (/shampú/), ''cheque'', ''smoking'' (o ''esmoquin''), ''exprés'', ''futbol'', ''gol'', ''hit'' (o /xit/), ''jonrón'', ''jeep'', ''jet'', ''nocaut'' o ''knockout'', líder, mitin, nailon o ''nylon'', overol, panqué, pay (del inglés ''pie''), pudín, ''baby shower,'' reversa, rin, raund o ''round,'' set, ''strike ''(stráik o estráik), suéter, pants, tenis, supermercado,'' ''fólder, vallet parking, tenis o ''tennis'', y güisqui o'' whisk(e)y''
* Anglicismos frecuentes: bar, bermudas (por pantalón curtiu), bistec, chequera,'' jockey,'' ''DJ'' (diyei, ''disk jockey''), short, show, sport (tipu de ropa), switch.
* Anglicismos d'usu mediu: barman,'' King/Queen Size'','' grill, manager, penthouse, pullman, strapless,'' ziper o ''zipper''.
Dellos exemplos d'anglicismos sintácticos, que coesisten coles variantes comunes, son:
* Usu del verbu ''aplicar'', coesiste con ''postularse''. ({{lang|es|'''''Apliqué''' a esta universidad''}}, {{lang|en|''I '''applied''' to this university''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Postulé''' a esta universidad''}})
* Usu del verbu ''asumir'', coesiste de manera ensin xeneralizar con ''suponer''. ({{lang|es|'''''Asumo''' que sí va a ir a la fiesta''}}, {{lang|en|''I '''assume''' he is going to the party''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Supongo''' que sí va a ir a la fiesta''}})
* Usu del verbu ''accesar'' coesiste de manera ensin xeneralizar con ''acceder a''. ({{lang|es|'''''Accesa''' a nuestra página de internet''}}, {{lang|en|'''''Access''' our web page''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Accede''' a nuestra página de internet''}}).
=== Estranxerismos ===
Al igual qu'asocede col español n'otros países, l'español mexicanu fai usu de ciertos anglicismos y otros estranxerismos. Por casu: ¡Qué ''cool''!, significa que daqué ta perbién o que gustó. Dicir que daqué "ta ''súper in''", quier dicir que daqué ta de moda o que ye vanguardista: dicir "ta ''out''", significa lo contrario.
=== Iberismos ===
Son pocos y usaos frecuentemente por españoles o los sos descendientes. Otros: Caló: ''chaval'', ''trusa'', ''chota'', "vale (nel Norte)". Por casu: ''"A esi vato llevar la '''chota'''"'', significando: "A esi suxetu llevar la policía".
== Ver tamién ==
* [[Llingües de Méxicu]]
* [[Idioma español]]
* [[Fonoloxía dialeutal de Méxicu]]
* [[Español de Yucatán]]
* [[Academia Mexicana de la Llingua]]
* [[Español neutral]]
* [[Diferencies de léxicu ente países de llingua española]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
{|
| valign="top" width="50%" |
;Lexicoloxía:
<div style="font-size:90%;">
* [[Juan Miguel Lope Blanch|Lope Blanch, Juan M.]] ''Investigaciones sobre dialeutoloxía mexicana''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-5825-67-X
* Carranza Vásquez, Teresa. "Galicismos y anglicismos nel léxicu del vestuariu nel español de Méxicu", en ''Actes del VI congresu internacional de l'Asociación de llingüística y filoloxía de l'América Llatina: Phoenix, Arizona (setiembre de 1981)'', 1988. ISBN 968-36-0485-4, páxs. 575-592.
* Haensch, Günther. "La lexicografía del español d'América nel estragal del sieglu XXI" en ''Alcuentru Internacional sobre l'español d'América. Presencia y Destín. L'español d'América escontra'l sieglu XXI'', Tomu I, Bogotá: Institutu Caro y Cuervo, 1991.
</div>
|}
{|
| valign="top" width="50%" |
;Sintaxis:
<div style="font-size:90%;">
* Lleñeru, Carmen. ''Elementos relacionantes interclausulares na fala culta de la ciudá de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-36-1344-6
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José]]. ''Valores de les formes verbales nel español de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1985. ISBN 968-837-166-1
* Reynoso Noverón, Jeanett. "Procesos de gramaticalización por subjetivización: L'usu del diminutivu nel español", ''Selected Proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium'', ed. David Eddington, 79-86. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings. Project. www.lingref.com, document #1088.
;Otros:
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José G.]] (1994) ''La pronunciación del español en Méxicu'', Méxicu, ed.El Colexu de Méxicu|COLMEX
* Garibay K, Ángel María (1997) ''En redol al español faláu en Méxicu'', Méxicu, ed.UNAM ISBN 968-36-6147-5
</div>
|}
* Moreno D'Alba, José G. Suma De Minucias Del Llinguaxe. Méxicu: Fondu De Cultura Económica, 2003. Print.
=== Enllaces esternos ===
* [https://web.archive.org/web/20070518071659/http://www.academia.org.mx/dicmex.php Diccionariu curtiu de mexicanismos]
* [https://web.archive.org/web/20021113131956/http://mezcal.colmex.mx/dem/ Diccionariu del Español Avezáu en Méxicu]
* [http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Méxicu&tipobusqueda=1 Xírigues de fala hispana] (diccionariu dialeutal y coloquial l'español de Méxicu y del restu de los países de fala hispana)
* [http://openlibrary.org/b/OL22470854M/Paisología-y-sociollingüística-mexicanes.-Méxicu-en-la so-hestoria-y-la so-actualidá.]
{{Tradubot|Español mexicano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Español mexicanu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con tables frañíes]]
nddqx0l3qfh6fa0ka2a9hq3skugyab4
4500778
4500774
2026-06-20T07:28:43Z
~2026-33292-70
149185
4500778
wikitext
text/x-wiki
El '''castellanu mexicanu''' (o '''castellanu de Méxicu''' o '''español mexicanu''') ye la variedá de [[dialeutu|dialeutos]] y [[sociolectos]] del [[idioma español]] falada nel territoriu [[Méxicu|mexicanu]]. Tamién sobresal el dialeutu del español propiu de la [[península de Yucatán]], conocíu como [[español de Yucatán]]. [[Méxicu]] tien el mayor númberu de falantes d'español, llegando a devasar el doble de falantes qu'en cualquier país del mundu. L'español ye faláu por pocu más del 97 % de la población, na mayoría de los casos como llingua materna y n'otros como segunda llingua.<ref>[http://www.ethnologue.com ethnologue.com]</ref>
== Descripción ==
Históricamente, la evolución del español mexicanu coincide col desenvolvimientu del [[idioma español nel Perú]], [[Sevilla]], [[Madrid]], [[Bogotá]] y les grandes urbes estandarizantes de la dómina. La [[Ciudá de Méxicu]] foi mientres sieglos el centru d'unu de los dos grandes virreinatos de l'América colonial, el [[virreinatu de la Nueva España]], que espandíase dende'l suroeste de [[Canadá]], pasando pel centru de lo que son agora los [[Estaos Xuníos]], nel norte, hasta [[Costa Rica]], nel sur. Como resultancia del prominente papel de la [[Ciudá de Méxicu]] na alministración colonial al norte del ecuador, esta convirtióse n'unu de los centros hispanofalantes más importantes fora d'[[España]]. Consecuentemente, como [[Lima]] dientro de l'[[Real Audiencia de Lima|Audiencia de Lima]] y les otres grandes ciudaes, la [[Ciudá de Méxicu]] tendió históricamente a exercer un efeutu estandarizador dientro de la so propia esfera d'influencia llingüística, la rexón central del país, un estáu de coses que se reflexa na agua de encomios al patrón de fala mexicana dada polos comentaristes de los sieglos XVII y XVIII. Sicasí, en Méxicu como n'otros países de fala hispana, esisten distintes variaciones y acentos con igual pesu ya importancia llingüística.
L'hispanista [[Suecia|suecu]] Bertil Malmberg apunta que nel español de Méxicu les vocales tienden a perder fuercia, ente que les consonantes son siempres pronunciaes. Malmberg esplica ello pola influencia del complicáu sistema de consonantes de la llingua [[náhuatl]] al traviés de los falantes billingües y la [[toponimia]] de la rexón.
== Variedaes del español en Méxicu ==
{{VT|Español de Yucatán|Español neomexicano}}
[[Ficheru:Mapa de las variedades del español en México (Lope).svg|thumb|right|350px|Rexones dialeutales de Méxicu, acordies con [[Juan Miguel Lope Blanch]]. Nótese que ta división básicamente absuerbe'l bajío y el suroeste na variedá del altiplanu central, inda cuando son variedaes distintes fonéticamente.]]
El territoriu del [[Méxicu]] contemporaneu, nun ye coextensivo colo que podría ser llamáu español mexicanu. Por cuenta de diverses variaciones como nel casu de [[Yucatán (Méxicu)|Yucatán]] con peculiaridaes úniques tantu nel so [[léxicu]] como na so pronunciación y entonación que la estremen de cualesquier otru español faláu en [[Méxicu]] y país hispanofalante. Señaláronse delles carauterístiques bien particulares y xenerales a cuasi toles versiones del español de [[Méxicu]], tamién se refirió (anque non aportunáu en) qu'esisten delles peculiaridaes rexonal y social, qu'estacen l'español mexicanu en múltiples dialeutos. Les variedaes rexonales tienen delles traces que son bien específicos, y en dellos casos más que ser rexonales son comuñales por casu pueblos alloñaos o pequeñes rancherías con consideráu aislamientu onde se caltienen variedaes desaxeradamente peculiares, en comparanza coles mayoritaries; poblaciones d'orixe mestizu, pero de gran antigüedá, que fueron acastellanándose dende hai enforma tiempu y gradualmente; y lo que tenemos son islles llingüístiques onde se fala, variedaes de castellán bastante antiguu y rexonalizáu, que pueden ser como por casu dialeutos o fales con influencies bien fuertes de voces [[Asturies|asturianes]] o estremeñes, como terminaciones n'o, en cuenta de n'o; por casu perru, en cuenta de perru; o pronunciar la h muda con soníu de j o h aspirada; tamién dicir puyí, en cuenta de perhí, prober por probe etc. Formes de falar l'español que s'aprendieron hai enforma tiempu y a lo llargo de los sieglos adquirieron carauterístiques fonolóxiques y léxiques bien particulares y bien fuertes, principalmente por influencia de les llingües indíxenes. Principalmente, esto asocedió, y subsiste güei día, nos estaos del centru del país, como'l [[Estáu de Méxicu]] onde la influencia fonolóxico y léxico nestes variedaes que sobreviven n'islles deber en gran parte a llingües orixinaries, cuantimás al náhuatl y al otomí-mazahua y el purépecha en [[Michoacán]].
Ye común l'usu de gran cantidá de léxicu [[indíxena]] pa designar dellos elementos y según léxicu español antiguu con formes verbales y de conxugación tamién antigües, según anteponer o retardar prefixos o sufixos en llingua indíxena a les pallabres castellanes como nel [[Estáu de Méxicu]]. Pa los [[inmigrante|inmigrantes]] o turistes, munches vegaes resulta difícil entender la totalidá del discursu de los interlocutores paisanos. Delles macrovariedades son perfectamente estremables y la so estensión ye más o menos amplia, como los dialeutos emplegaos nel norte, sur y centru de [[Méxicu]], na so forma xeneral, y na so forma particular, como'l casu de la península de [[Yucatán]] y en [[Ciudá de Méxicu]], con variaciones graduales según sociolectos ya influencies d'otres rexones poles migraciones.
=== Variedaes xeográfiques ===
==== Fales del norte ====
Esta variación del español mexicanu ye usada nel norte de Méxicu nos estaos de [[Baxa California]], [[Baxa California Sur]], [[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Nayarit]], [[Coahuila]], [[Tamaulipas]] y en [[Durango]]. Estremar d'otres rexones de [[Méxicu]] principalmente na entonación (acentu) y [[Contraición (gramática)|contraición]] de les pallabres nes formes curties como se pronuncia y escríbese, según l'alcuentru de determinaes preposiciones colos artículos, calteniendo les mesmes conxugaciones que tien el mexicanu central con respectu al usu universal del pronome personal d'[[Tutéu (gramática)|ustedes]] y [[Tutéu (gramática)|tutéu]], pa situaciones formales ya informales respeutivamente col [[seséu]]. Asina mesmu por una menor presencia d'[[americanismu (llingüística)|americanismos]] o léxicu indíxena y una influencia notable del [[Idioma inglés|inglés]] principalmente nes zones fronterices con Estaos Xuníos. El so usu coloquial ye l'emplegu del llinguaxe, de dalguna forma nun contestu informal, familiar y distendíu, con vocablos carauterizaos pol so usu común.
==== Fales del Altiplanu ====
Esta variación del español mexicanu ye la más popular y usada na so mayoría por tolos estaos de Méxicu, na so forma xeneral na [[Ciudá de Méxicu]], [[Guanajuato]], [[Zacatecas]], [[Querétaro]], [[Estáu de Méxicu]], [[Estáu d'Hidalgo|Hidalgo]], [[Puebla]], [[Tlaxcala]], [[Morelos]], [[Aguascalientes]], [[Jalisco]] y [[San Luis Potosí]]; como tamién nos estaos costeños ([[Oaxaca]], [[Estáu de Guerrero|Guerrero]], [[Colima]] y [[Michoacán]]), septentrionales ([[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Durango]], [[Sinaloa]] y [[Coahuila]]) y meridionales ([[Chiapas]], [[Tabasco]] y [[Campeche]] con [[Quintana Roo]]). Y en casos especiales con [[Veracruz]] y [[Yucatán]]. L'español central mexicanu ye'l más conocíu internacionalmente nel entretenimientu de les televisoras mexicanes, en representaciones internacionales con diversos modismos triviales, y la so pronunciación ye usada en cuasi tolos doblaxes al español n'[[América]] en xunto con una entonación peculiar.
==== Fales del sureste ====
{{VT|Voseo en Méxicu}}
Esta variación del español mexicanu ye usáu nel sur de Méxicu nos estaos de [[Chiapas]], [[Campeche]] y [[Yucatán]] esisten diverses diferencies na entonación (acentu) y gramática (vos / tu). En delles rexones del sur el [[voseo]] ye productu de la influencia [[Guatemala|guatemaliana]] que la so variación del español caltién estos aspeutos gramaticales. El términu [[Tutéu (gramática)|tutéu]] davezu significa tratar de [[Tutéu (gramática)|tu]] o de [[voseo|vos]], en contraposición a [[Tutéu (gramática)|usté]]. Cuando s'usa'l [[Tutéu (gramática)|tutéu]] como antónimu de voseo suel ser necesariu esclarialo. Comoquier, el vos convive col [[Tutéu (gramática)|tu]], debíu por ser mayoritariu, anque nun ye bien vistu'l voseo pronominal. El [[voseo|vos]] dende los tiempos coloniales consideróse en munches partes como una forma incorreuta nos países d'usu mistu o naquellos onde'l so usu nun ye común.
==== Fales costeñas ====
Esta variación del español mexicanu que ye usáu nes árees costeres pacífiques de [[Tabasco]], [[Oaxaca]] y [[Chiapas]] anque principalmente árees costeres de [[Veracruz]] ye coles mesmes distintivu siquier a nivel de la fala local, como'l qu'exhibe más traces fonétiques de la mariña que'l faláu nel restu de [[Méxicu]]. L'acentu costeño exhibe polo xeneral una idiosincrasia con traces bastante comunes a lo llargo de tola mariña, anque esisten llixeres diferencies rexonales y maneres de ser bien distintes a los de los habitantes del interior del país y estaos. Zones geo-sociolóxiques que definen a los habitantes de les mariñes y otres rexones cercanes o estremeres a los mesmos estaos.
== Fonética y fonoloxía ==
{{AP|Fonoloxía dialeutal de Méxicu}}
{| {{tablaguapa}}
|+Les consonantes del español mexicanu
!colspan="1" |
! [[Consonante llabial|Llabial]]
! [[Consonante dental|Dental]]
! [[Consonante|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
! [[Consonante glotal|Glotal]]
! [[consonante labiovelar|Llabiu-<br />velar]]
|-align=center
! [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
| ''p'' [[oclusiva billabial sorda|{{IPA|[p]}}]] <br />''b, v'' [[oclusiva billabial sonora|{{IPA|[b]}}]] || ''t'' [[oclusiva alveolar sorda|{{IPA|[t]}}]] <br />''d'' [[oclusiva alveolar sonora|{{IPA|[d]}}]] || || || || ''c, qu'' [[oclusiva velar sorda|{{IPA|[k]}}]] <br />''g, gu'' [[oclusiva velar sonora|{{IPA|[ɡ]}}]] || [[oclusiva glotal|{{IPA|[ʔ]}}]] || ''cu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[kʷ]}}]] <br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɡʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante aproximante|Aproximante]]
|''b, v'' [[aproximante billabial|{{IPA|[β̞]}}]] || ''d'' [[fricativa dental sonora|{{IPA|[ð̞]}}]] || || || ''i, hi, y'' [[aproximante palatal|{{IPA|[j]}}]] || ''g, gu'' [[fricativa velar sonora|{{IPA|[ɣ]}}]] || || ''u, hu'' [[Aproximante_labiovelar|{{IPA|[w]}}]]<br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɣʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante africada|Africada]]
| || || ''tl'' [[Africada_llateral-alveolar_sorda|{{IPA|[tɬ]}}]] <br />''tz'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ts]}}]] || ''ch'' [[Africada_postalveolar_sorda|{{IPA|[tʃ]}}]]<br />''y'' [[Africada_postalveolar_sonora|{{IPA|[dʒ]}}]] || ''y'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ɟʝ]}} ~ {{IPA|[ʝ]}}]]|| || ||
|-align=center
! [[Consonante fricativa|Fricativa]]
| ''f'' [[fricativa_labiodental_sorda|{{IPA|[f]}}]] || || ''c, s, z'' [[fricativa_alveolar_sorda|{{IPA|[s]}}]]<br />''s, z'' [[fricativa_alveolar_sonora|{{IPA|[z]}}]] || ''x, ch'' [[fricativa_postalveolar_sorda|{{IPA|[ʃ]}}]] || || ''j, g, x'' [[fricativa_velar_sorda|{{IPA|[x]}}]] || ''j, g, s, x'' [[fricativa_glotal_sorda|{{IPA|[h]}}]] || ''ju'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[xʷ]}} ~ {{IPA|[hʷ]}}]]
|-align=center
! rowspan="1" | [[Consonante nasal|Nasal]]
| ''m, n'' [[nasal_billabial|{{IPA|[m]}}]] || || ''n, m'' [[nasal_alveolar|{{IPA|[n]}}]] || || ''ñ, n'' [[nasal_palatal|{{IPA|[ɲ]}}]] || ''n'' [[nasal_velar|{{IPA|[ŋ]}}]] || ||
|-align=center
! [[Consonante llateral|Llateral]]
| || || ''l'' [[aproximante_llateral_alveolar|{{IPA|[l]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[Consonante vibrante|Vibrante múltiple]]
| || || ''r, rr'' [[vibrante_múltiple_alveolar|{{IPA|[r]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[vibrante simple alveolar|Vibrante simple]]
| || || ''r'' [[vibrante_simple_alveolar|{{IPA|[ɾ]}}]] || || || || ||
|-
|}
Los siguientes son traces xenerales:
* [[Africada|Africaes]]: L'español mexicanu tien una consonante africada inesistente o inusual n'otros dialeutos, la consonante africada alveolar sorda {{IPA|[t͡s]}} representada pol dígrafu TZ, en nomes como [[Tzintzuntzan]].
* [[Seséu]]: Como asocede en tolos dialeutos d'[[América]], [[Canaries]] y de bona parte d'[[Andalucía]], nun esiste diferencia na pronunciación de S, Z y les combinaciones CE y CI, siendo pronunciaes toes como una /s/. Anque esiste una diferencia alofónica, la [s] del español mexicanu ye laminodental o apicodental, ente que la [s] del centru y norte d'España ye apico-alveolar, que para oyíos mexicanos puede sonar asemeyada a una "sh" postpalatal inglesa.
* [[Yeísmu]]: De la mesma, nun s'estrema la pronunciación de Y y LL. Dambes son una fricativa palatal sonora {{IPA|[ʝ]}} o una aproximante palatal {{IPA|[j]}}, como la Y del [[español estándar]].
* [[X]]: El fechu que la lletra X represente los soníos [ks], [ɣs], [s], [x] y [ʃ] nel español mexicanu, induz una gran variabilidá o inestabilidá na pronunciación de diverses pallabres. Por casu, '''''x'''ilófono'' llega a pronunciase como [si'lofono], [xi'lofono] o entá [ʃi'lofono]; al igual que '''''x'''enofobia'' llégase pronunciar como [kseno'foβia], [senu'foβia] o [xeno'foβia].
Los siguientes son traces que se dan principalmente en delles rexones y n'otres cuasi nun se dan:
* [[Asordamientu|Asordamientu vocálicu]]: Nel español mexicanu (Centru, Mariña Atlántica y Mariña d'Oaxaca principalmente) esiste amenorgamientu de les vocales átones por asordamientu, como en ''trast'''es''''' ['tɾ̥ast<sup>ə</sup>s]. Esti procesu ye más frecuente cuando una vocal ta en contautu col sónido {{IPA|[s]}}, siendo la construcción [s<sup>ə</sup>s] el casu más frecuente d'amenorgamientu. Dempués síguenlu, n'orde descendente, les construcciones [t<sup>ə</sup>s], [p<sup>ə</sup>s], [k<sup>ə</sup>s], [d<sup>ə</sup>s], [m<sup>ə</sup>s] y [n<sup>ə</sup>s].<ref>Lope Blanch, Juan M. (1972) ''En redol a les vocales caedizas del español mexicanu'', páxs.53 a 73, Estudios sobre l'español de Méxicu, editorial Universidá Nacional Autónoma de Méxicu, Méxicu [http://www.filos.unam.mx/LLICENCIATURA/Pagina_FyF_2004/introduccion/Lope_Vocales_caedizas.pdf URL].</ref> Ye un exemplu del fenómenu apuntáu por Bertil Malmberg. Un casu bien interesante dar coles pallabres ''pes'''as''''', ''pec'''es''''' y ''pes'''os''''', que se pronuncien d'igual forma ['pes<sup>ə</sup>s]. Según l'eruditu filólogu [http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/plenaries/ponenc_lapesa.htm Rafael Lapesa], delles persones omiten tamién otres vocales (Exemplos, ''Cómo ''''s'''tás'' 'cómo '''es'''tás', ''ne'''c's'''ito'' 'ne'''ces'''ito', ''palabr''''s''''' 'palabr'''as'''', ''much''''s''' gras''''s''''' 'much'''as''' graci'''as''''). Dichu fenómenu sicasí, ye vistu como '''non estándar''' y per ende tien ciertu estigma social{{ensin referencies}}, a pesar de ser formes en que s'espresa gran parte de la población.
* Nes mesmes rexones – la mayor parte del interior de Méxicu – la /s/ final de sílaba raramente debilítase. Esto, combináu col frecuente amenorgamientu de vocales átones, da a la sibilante [s] una prominencia especial. Tien de reparase qu'esta situación oldea cola de les árees costeres, tantu del [[Pacíficu]] como del [[Mar Caribe|Caribe]], onde'l debilitamientu de la /s/ a la fin de sílaba ye un marcador sociollingüísticu; reflexando la tirantez ente la norma del centru de Méxicu y l'enclín históricu escontra'l debilitamientu consonánticu, que ye tan carauterísticu de les árees costeres d'[[América]] y de la metá sur de la [[Península ibérica|península Ibérica]]. Por casu, ''lo'''s a'''migos, i'''sl'''a, e'''st'''udio, ve'''z p'''rimera, a'''sq'''ueroso, lo'''s j'''efes, ha'''zm'''e, una'''s f'''uentes, e'''sb'''elto, pare'''zc'''o, i'''sr'''aelí, lo'''s d'''eberes, e'''sg'''uince,'' ''pe'''z b'''eta'', ''tu'''s n'''iños'', ente otros casos, siempres se pronuncien la S y la Z a la fin de pallabra o siguíes d'otra consonante nesta variedá del español, pronunciaos en toos estos casos con seséu enantes mentáu.
* De la mesma, en contraste colo qu'asocede na fala ibérica y na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu, la variante mexicana conserva les /d/ en posición intervocálica en tolos rexistros, considerando la so omisión como perteneciente a un llinguaxe pocu educáu: ''ama'''d'''o, parti'''d'''o, na'''d'''a'' pronúnciense claramente, /ð/, ente que nel llinguaxe popular d'otros llugares escúchase ''amao, partío'' y ''naa'' [{{IPA|naː}}]. Anque esiste en ciertes ocasiones (especialmente a final de pallabra) l'asordamientu de /ð/en /θ/ en llugares de les mariñes del [[Golfu de Méxicu|Golfu]] y [[Océanu Pacíficu|Pacíficu]] según ciertes areas del [[Región Norte (Méxicu)|norte]] del país.
* La vibrante simple [{{IPA|ɾ}}] (y en cierta midida tamién [r]{{ensin referencies}}) son frecuentemente asibiladas a lo llargo del centru y sur de Méxicu (especialmente la ''-r'' final de sílaba), como en {{IPA|['kaɹta]}} ''ca'''r'''ta'' o {{IPA|[a'moɹ]~[a'moʐ]}} ''amo'''r''''', ente que nos estaos del norte les vibrantes apicoalveolares pa /rr/ múltiple y /-r/ predominen. En delles rexones de Yucatán, pronúnciase uvularmente {{IPA|/ʁ/}}. Tamién ye frecuente l'articulación [{{IPA|ɽː}}] del grupu /-rd-/: ''pe'''rd'''er, ve'''rd'''ad''.
* La fricativa /x/, articular nel interior del país ye usualmente una fricativa velar sorda [x], como en ['kaxa] ''ca'''j'''a'', asemeyáu al soníu de centru y norte d'España, pero ensin realizaciones [[uvular]]es. Nes mariñes l'articulación normal de J ye faríngea o glotal sorda [h], como na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu.
* Por influencia del [[idioma maya]], la pronunciación de la [[oclusiva glotal]] {{IPA|[ʔ]}} caltener nel [[español de Yucatán]], anque nun s'usa una gráfica específica pa designala. Otramiente, l'asordamientu de la lletra /s/ inicial nos dialeutos del Norte de Méxicu deriva nuna oclusiva glotal. Por casu, ''si señor'' pronúnciase como [ʔiɲor].
* Acentu: Por diversos factores non dafechu claros, ente los que podríen cuntase les influencies de delles llingües indíxenes, les varies modalidaes rexonales del español ibéricu traíu dende la península, y les corrientes d'inmigración d'otros llugares del planeta crearon un mosaicu d'acentos en Méxicu. Ello ye comprensible, amás, pola estensión del país. Dalgunos de los acentos son claramente estremables de los demás, como por casu los de [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Yucatán]], la [[Ciudá de Méxicu]], [[Jalisco]], [[Tabasco]], [[Chiapas]] y [[Veracruz]].
== Gramática y sintaxis ==
=== Usos preposicionales ===
Dellos modelos [[Sintaxis|sintácticos]] estremar del [[español peninsular]]. En primer llugar ta la [[Elipsis (llingüística)|elipsis]] más o menos universal de la partícula negativa ‘no' n'oraciones que contienen la preposición 'hasta':
* ''Será publicado hasta fines de año'' (en español peninsular sería: '''''No''' será publicado hasta fin de año''.)
* ''Cierran hasta las nueve'' (en español peninsular sería: '''''No''' cierran hasta las 9.'')
* ''Hasta que tomé la pastilla se me quitó el dolor'' (en español peninsular sería: ''Hasta que '''no''' tomé la pastilla '''no''' se me quitó el dolor.'')
=== Cuantificadores ===
Una segunda forma que coesiste col usu peninsular arreya l'emplegu del interrogativu ''qué'' en conxunción col cuantificador ''tan(to)'', como en:
* ''¿'''Qué tan''' graves son los daños?'' (en español peninsular ''¿'''Cómo de''' graves son los daños?'')
* ''¿'''Qué tan''' buen cocinero eres?'' = ''¿'''Cuán''' buen cocinero eres?''
Otra diferencia son les oraciones correllatives de cantidá:
* [[México]]: '''''Entre''' más lo hagas, peor te va a ir''
* [[España]]: '''''Cuanto''' más lo hagas, peor te va a ir''
=== Clíticos d'oxetu direutu ===
Otru puntu carauterísticu del español de Méxicu ye l'usu anómalu del marcaje del plural del receptor o [[oxetu indireutu]] d'una aición. N'español mexicanu añader una marca de plural ''-s'' cuando'l receptor (oxetu indireutu) ye semánticamente un plural, pero añader al clíticu d'oxetu direutu:
* (1a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije [a Juan]'' (OI singular)
* (1b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo'''s''' dije [a Juan y a Pedro]'' (OI plural)
Esto oldea cola mayoría de los otros dialeutos del español d'América {{ensin referencies|Avientu de 2009}} onde les oraciones anteriores seríen:
* (2a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan'']
* (2b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan y a Pedro'']
Esto ye, na mayoría de les variedaes cuando l'oxetu direutu ye clíticu (2a) y (2b) son idéntiques y por tanto potencialmente ambigues una y bones el númberu gramatical del oxetu indireutu nun tien marca esplícita.
Otru puntu ye l'ausencia de leísmo<ref>''Leísmo'', Diccionario panhispánico de dudas Primera edición (ochobre 2005), Real Academia Española, [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo URL]</ref> y l'usu de '''-le''' como un clíticu dativu defeutivu,<ref name="navarru"/> lo qu'incidentalmente produz variaciones como:
* (3a) ''No sé cómo hacerl'''o''' '' (= 'No sé cómo hacer esto concreto')
* (3b) ''No sé cómo hacerl'''a''' '' (= 'No sé cómo hacer la tarea o actividad')
* (3c) ''No sé cómo hacerl'''e''' '' (= 'No sé qué hacer')
=== Valores de les formes verbales ===
L'ampliu estudiu de [[José G. Moreno d'Alba]] sobre los valores de les formes verbales nel español de Méxicu refundia numberosos datos llingüísticos d'indicativu, imperativu y suxuntivu que caractericen esti dialeutu. De siguío amuésense tables referentes namái al indicativu, por ser esta manera'l más emplegáu tantu en rexistros orales como escritos:
{|
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del pretéritu d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Semelfactivo || align="center" | 92.1 %
|- align="center"
! Equivalente a antecopretérito || align="center" |1.6 %
|- align="center"
! Equivalente a antefuturo || align="center" |0.6 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |5 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del futuru d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Futuru con valor temporal || align="center" | 77.6 %
|- align="center"
! Valor modal. Probabilidá referida al presente || align="center" |8.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Concesivu|| align="center" |4.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Dubiosu presente || align="center" |2.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Esclamativu presente || align="center" |1.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Prospectiva || align="center" |5.9 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del presente d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Presente actual momentaneu || align="center" | 8.1 %
|- align="center"
! Presente actual durativu || align="center" |58.6 %
|- align="center"
! Presente habitual || align="center" |48.6 %
|- align="center"
! Presente intemporal || align="center" |19.5 %
|- align="center"
! Presente históricu (con valor de pretéritu) || align="center" |2.7 %
|- align="center"
! Presente con valor de futuru || align="center" |7.1 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |0.6 %
|}
|}
|}
Otra carauterística del español de Méxicu, el [[pretéritu perfectu simple]] aumentó'l so [[pretéritu perfectu simple#Frecuencia d'uso|frecuencia d'usu]] con respectu al español del sieglu XVI. Un estudiu contemporaneu basaos en muestres de llingua falada coloquial de diverses ciudaes d'América, realizáu tamién por J. G. Moreno d'Alba,<ref>Moreno d'Alba, 2004, p.71: Fuentes: Madrid, De Kock, 1991; Ciudá de Méxicu, Moreno d'Alba, 1972; Santiago, Miranda, 1980-81; San Xuan, De Kock, 1991.</ref> amuesa que Méxicu siguió tamién esi patrón:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Ciudá !! Perfectu<br /> simple !! Perfectu<br /> compuestu
|-
! [[Madrid]]
| align="center"| 58 %
| align="center"| 42 %
|-
! [[Ciudá de Méxicu]]
| align="center"| 80 %
| align="center"| 20 %
|-
! [[Santiago de Chile]]
| align="center"| 74 %
| align="center"| 26 %
|-
! [[San Xuan (Puertu Ricu)]]
| align="center"| 72 %
| align="center"| 28 %
|}
=== Determinantes ===
L'español de Méxicu difier del español xeneral y particularmente nel usu de ciertos determinantes indefiníos, o les espresiones ensin determinante son más frecuentes en Méxicu que n'otres árees:
* ''¡Si no soy perro!''
** '¡No soy '''un''' perro!'
* ''Es ladrona''
** 'Es '''una''' ladrona'
Sicasí, al igual que l'español d'América tiende a usar artículu determináu cuando n'español d'España nun apaez, por cuenta de qu'en Galicia sí se diz:
* ''Me salí de '''la''' casa''
** 'Me fui de casa'
** 'Funme da casa' (da = de + a → da = de + la)
=== Verbos cambiantes ===
En conxugaciones, de manera ensin normalizar, dellos verbos terminaos en ''-iar'' presenten rotura de diptongu na so conxugación nel presente del indicativu, terminando en ''ía'' o en ''ío'', como nos siguientes casos:
* ''El banco '''negocía''' un préstamo'', en llugar de "El banco '''negocia''' un préstamo".
* ''Yo no '''diferencío''' entre los colores'', en llugar de "Yo no '''diferencio''' entre los colores".
* ''Yo te '''financío''' la obra'', en llugar de "Yo te '''financio''' la obra".
Dacuando lléguense a camudar dafechu los verbos, faciendo falses conxugaciones, de cuenta que se caltién la manera infinitivu del verbu, como sigue:
* ''Dile que no '''force''' la herradura'', en llugar de "Dile que no '''fuerce''' la herradura".
* ''Él '''solda''' los metales'', en llugar de "Él '''suelda''' los metales".
* ''Deja que el arroz se '''coza''''', en llugar de "Deja que el arroz se '''cueza'''".
=== Formación de los imperativos ===
En bona parte del territoriu mexicanu acostúmase añader un ''-le'' a la fin de los verbos conxugaos en manera imperativa.
* ''José, '''córrele''' porque se va el camión.''
* '''''Muévanle''' (ustedes) bien a la harina.'''
== Lexicoloxía ==
=== Calter rústicu ===
Por causa de la procedencia social de la mayor parte de los [[conquistadores]] y colonizadores españoles -soldaos, expresidiarios, aventureros, etc.- pueden señalase'l vulgarismu y el calter rústicu como traces carauterístiques del español d'[[América]]. Sicasí, la ciudá de [[Méxicu]] foi onde se formó'l llinguaxe más cultu de la colonia. Con una gran capacidá d'asimilación, bien llueu tuvo al nivel cultural de les más grandes ciudaes españoles: nueve años dempués de la [[conquista]], en 1530, tien una imprenta, la primera d'[[América]], en 1537 empieza a ser corte de virréis; en 1547 ye cabeza d'arzobispáu, en 1553 inaugura la so universidá, y el so ambiente lliterario yera bien curiosu pa los escritores españoles. Por toes estes carauterístiques, nun ye'l vulgarismu la traza peculiar del so español, anque nun falten traces de calter rústicu. Ente ellos, seique'l más importante sía'l de convertir los hiatos (términu col que se denomina la combinación de dos vocales que son elementos constituyentes de sílabes allegantes y que nun formen diptongu) en diptongos: ''pior'' (peor), ''peliar'' (pelear), ''cuete'' (cohete), ''pasiar'' (pasear), ''linia'' (línea).
=== Mexicanismos ===
Los '''mexicanismos''' son les pallabres, acepciones y frases qu'estremen l'español que se fala en [[Méxicu]] d'otres variedaes de la llingua española. La [[Real Academia Española]] define un mexicanismo como: Vocablu, xiru o manera de falar propiu de los mexicanos.<ref>{{cita web|apellíos1=Real Academia Española|títulu=Diccionario de la lengua española|url=http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=mexicanismo|obra=Diccionariu de la Real Academia Española|editorial=Real Academia Española|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
Estos son dellos exemplos de mexicanismos col so correspondiente significáu, que apaecen nel [http://dem.colmex.mx/ Diccionariu del español de Méxicu:]
* '''cabús. 1''' Vagón de ferrocarril que, nos trenes de carga, va a lo cabero del convói, y que se caracteriza pola so forma, na que destaca una especie de mirador sobre'l techu; sirve como oficina y llugar de trabayu alministrativu, de descansu, etc, de los tripulantes del tren '''2''' Traseru d'una persona
* '''escuincle''' o '''chamaco.''' (Coloq) '''1''' Neñu o rapazu: ''“Ya callen a esa '''escuincla''' / '''chamaca''' chillona'', ''Sus '''chamacos''' ya están grandes”'' '''2''' Que ye inespertu o neñón: ''“Está muy '''escuincle''' para ese puesto”'' '''II''' Escuintle; xoloescuintle
* '''papalote''' o '''papagayo''' ''(Más usáu en Yucatán)''. Xuguete constituyíu por un armazón bien llixeru de distintes formes, qu'enterria una pieza de papel, tela o plásticu llixero, y tien una cola llarga. Faise volar cola presión del vientu suxetar per mediu d'un filo llargu. La pallabra más común n'español ye '''''cometa''''': ''Iban a la playa a volar su '''papalote''''', ''Cuando había fiesta el cielo se llenaba de '''papalotes'''''.
* '''platicar. 1''' Falar o parolar dos o más persones unes con otres intercambiando idees, cuntando coses, etc: platicar con los amigos '''2''' (Coloq) Cuntar o rellatar daqué: ''“Es una historia que me '''platicaron''' hace mucho tiempo”'', ''“Les '''platiqué''' de México”'', ''“Tengo una infección donde te '''platigué'''”'', ''“¿Qué más quieres que te '''platique'''?”'', ''“Les '''platicó''' de su hermanu”''
* '''tlapalería.''' Tienda na que se vienden instrumentos pa lletricidá, albañilería, fontanería, carpintería, pintura y pa otros oficios asemeyaos: ''“Compré la pintura en la '''tlapalería''' de la esquina'', ''Mi hermano trabaja en una '''tlapalería'''''.''
Los siguientes exemplos de mexicanismos y el so correspondiente significáu apaecen nel [http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos Diccionariu de mexicanismos:] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos |date=2017-04-29 }}
* '''¡aguas!''' Emplegar pa espresar procuru o curiáu: ''“¡'''Aguas''' con el escalón! Te puedes caer”''
* '''camión.''' Autobús.
* '''chapopote. 1.''' Asfaltu. '''2.''' Cualquier sustancia quemada mafosa y con fuerte golor: ''“Le cambiamos el aceite al motor y salió '''chapopote'''”''
* '''itacate. 1.''' Provisión d'alimentu que se consume nel camín:''"Hay que llevar '''itacate'''. El viaje va a ser largo y nos dará hambre"''. '''2.''' Provisión d'alimentu que se lleva a la escuela o al trabayu. '''3.''' Alimentu qu'un anfitrión ufierta a los sos invitaos pa llevar dempués d'una comida: ''“Llévense '''itacate'''. Sobró mucho mole”''. '''4.''' Conxuntu d'oxetos personales que se lleva como equipaxe: ''“Espérame, hago mi '''itacate''' de ropa y me voy para tu casa”''. '''5.''' ''En Morelos'', gordina triangular de masa de maíz rellena de distintos ingredientes.
* '''mordida.''' Sobornu.
=== Discutiniu pol conceutu de "mexicanismo" na lexicografía ===
En payares de [[2010]], l'[[Academia Mexicana de la Llingua]] editó'l Diccionariu de mexicanismos (primer edición), dirixíu pola llingüista, filóloga, lexicógrafa y académica mexicana [[Concepción Company]]. Darréu en febreru de [[2011]], el llingüista, lexicógrafu y académicu mexicanu [[Luis Fernando Lara]], publicó na revista ''[[Letras Libres]]'' una crítica al Diccionariu de mexicanismos, onde disiente del conceutu de “mexicanismo” presentáu. Al respeutu menta qu'esti ye amenorgáu al vocabulariu soez, del sexu, de la muerte y del machismu.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara, Luis Fernando|nome1=Letras Libres|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.letraslibres.com/revista/libro/diccionario-de-mexicanismos|fecha=febreru de 2015|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Nel [[Diccionariu del español de Méxicu]] (DEM), Lara define “mexicanismo” como: Pallabra, construcción o significáu utilizáu nel español de Méxicu de manera carauterística o esclusiva, en comparanza con otres variedaes de la llingua española.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara|nome1=Luis Fernando|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|editorial=El Colexu de Méxicu|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> En tantu, Company nel DM rexistra “mexicanismo” como: (…) el conxuntu de voces, llocuciones, espresiones y acepciones caracterizadores de la fala de Méxicu, qu'alloñen la variante mexicana respectu del español peninsular, concretamente, de la so variedá castellana.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|fecha=2010|editorial=Sieglu XXI|páxina=XVI|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Dambes definiciones conseñaes pa “mexicanismo” nos dos diccionarios son similares; el discutiniu enfocar nel trabayu lexicográficu realizáu en caúna de les obres.
'''Diccionariu de mexicanismos (DM)'''
Esta obra define y esplica los mexicanismos sincrónicos, que pueden ser entendíos como vocablos qu'anguaño empleguen los mexicanos, y que son desconocíos por falantes d'español d'otres rexones de fala hispana. El [[corpus]] ta conformáu por dellos tipos de fontes d'información, ente los que s'atopen: páxines d'Internet, diccionarios y películes; amás de la fala bonal de falantes en diverses situaciones comunicatives. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Apaecen [[estranxerismos]] y nomes comerciales que son marques rexistraes.
El Diccionariu de mexicanismos amuesa la rellación ente llingua, cultura y sociedá. Los mexicanismos nesti diccionariu son entendíos como les pallabres simple y complexu, les espresiones lexicalizadas, les acepciones que caractericen la llingua popular o culta de Méxicu; principalmente les que pertenecen a variedaes urbanes del Altiplanu Central de Méxicu. Dellos mexicanismos son compartíos con otres variedaes del español americanu, polo que, un mexicanismo coles mesmes puede ser un panamericanismu o [[americanismu]] xeneral. Nesta obra, un mexicanismo nun se refier necesariamente a un indixenismu (nahuatlismo, zapotequismo, etc.); coles mesmes esisten indixenismos que son consideraos mexicanismos, por casu: “itacate”, “molcajete”, “cenzontle” y “chapopote”. Esisten indixenismos que nun pueden ser clasificaos como mexicanismos, yá que'l so usu xeneralizóse en toles variedaes de la llingua española; tal ye'l casu de “tomate” y “chocolate”. Finalmente esisten dellos mexicanismos que nun son indixenismos yá que'l so orixe y emplegu nun se rellaciona con llingües indíxenes, yá que nun resulten del contautu cultural y de tipu llingüísticu ente l'español y les llingües indíxenes mesoamericanes sinón al usu del léxicu; por casu, “banqueta”, “pendejo”, ”ándale” y “madrear(se)”.<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|editorial=Sieglu XXI|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
'''Diccionariu del español de Méxicu (DEM)'''
Este ye un diccionariu integral qu'axunta l'español na so variedá mexicana. Los sos datos provienen del ''Corpus del español mexicanu contemporaneu''. Los vocablos apaecen por frecuencia d'usu. Contién les siguientes seiciones pa consulta: Usu de los tiempos verbales, Regles d'ortografía y puntuación. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Nun apaecen vocablos d'orixe estranxeru.<ref>{{Cita web|url = http://dem.colmex.mx/moduls/Default.aspx?id=22|títulu = Diccionariu del español de Méixo|autor = El Colexu de Méxicu|enllaceautor = |fecha = |idioma = |editorial = |fechaaccesu = 4 de payares de 2015|sitiuweb = }}</ref>
El términu '''"chicle"''' ye definíu nos dos diccionarios como:
'''chicle.''' Pastilla que se mazca como duce o llambionada y prepárase industrialmente a base de una sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote, o dalgún sustitutu sintéticu d'ésta, a la que s'añader endulzantes, aromatizantes y saborizantes; al mazcase adquier una consistencia blanda y elástica: chicle de menta, una caxa de chicles '''2''' Chicle bomba Pastilla o bolina que cuando se mazca puede enchese faciendo salir un pequeñu globu pela boca '''3''' Sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote<ref>{{cita web|apellíos1=El Colexu de Méxicu|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
'''chicle.''' Persona que apuerta a cafiante a otra por tar siempres na so compañía. ''“La chicle de Daniela no se me separa”''<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
=== Arcaísmos ===
L'español de Méxicu puede resultar como una fala conservadora pa oyentes d'otros países hispanofalantes, como'l casu d'[[España]]. N'efeutu, nun son pocos los casos en que la fala de Méxicu caltuvo maneres que n'otros países sumieron, ensin dexase influyir poles innovaciones realizaes n'otres zones de la comunidá llingüística hispana.
El fechu de que delles voces o espresiones yá sumíes na fala d'[[España]] sigan oyéndose en Méxicu ye la razón pola cual señalóse el "arcaísmu" como carauterística del español mexicanu. Son [[arcaísmu|arcaísmos]] al respective d'España (porque en Méxicu ye espresión y pallabra vixente) espresiones como: '''''faime''''' (paezme), '''''¿qué tantu?''''' (¿cuántu?), '''''bien nueche''''', '''''dizque''''', '''''onde''''' (usáu como condicional n'espresiones como: ''«'''Onde''' dicir, te mato»''). Los arcaísmos resulten más evidentes nel vocabulariu. Pallabres yá escaecíes n'[[España]] caltienen vixencia en [[Méxicu]]: '''''parase''''' (ponese de pies), '''''prieto''''', '''''llivianu''''', '''''angostu''''', '''''retrasase''''', '''''dilatase''''', '''''esculcar''''', '''''depués''''', '''''fierro''''' (fierro), '''''flama''''' (llapada), '''''recibise''''' (graduase).
Ente otres voces sumíes n'otros países atopen formes de conxugar verbos, usaes polo xeneral en poblaciones onde nun hai muncha comunicación col esterior, a saber: ''truje'' por ''traje'', ''naza'' por ''nazca'' (de nacer), ''vide'' por ''vi'', ''traiba'' por ''traía''. Inclusive na capital ye común pa muncha xente (la mayoría de los habitantes de los pueblos y barrios orixinarios y polo xeneral nel territoriu de la Ciudá de Méxicu) usar una conxugación antigua del verbu ''haber'', ''haiga'' en cuenta de ''haya'', y emplegar la terminación en ''-stes'', como en ''hablastes'' o ''hicistes'', ''mesmamente'' (por asina mesmu o asina ye), ''mesmo'' (por mesmu); inclusive anque estes postreres son consideraes incorreutes, el so usu nel llinguaxe cotidianu alredor del país ye bien común. Tamién la pronunciación de l'hache fricativa en pallabres como ''fediondu'' que na fala rural pronúnciase ''jediondo'' y l'usu d'alverbios arcaicos como ''ansina'' 'ansí, asina'.
De la mesma, en Méxicu considérense arcaísmos l'usu de "vós" y delles espresiones y pallabres qu'entá tán vixentes n'España, pero que nun s'usen práuticamente en territoriu mexicanu, como lo son "fontaneru", "bañador", "chaquetu" o "chaval".
Estes formes persisten sobremanera nes zones relativamente aisllaes de la mayoría de la sociedá, constituyendo islles llingüístiques, como se señaló primeramente. Asina nes zones serranes del Estáu de [[Chihuahua]], [[Zacatecas]], [[Durango]] y [[Sonora]] ye onde pueden apreciase estes formes vives entá.
{| {{tablaguapa}}
|-
! Rexón !! Frase 1 !! Frase 2 !! Frase 3 !! Frase 4 !! Frase 5
|-
! '''Español mexicanu'''
| align="center"| Ver el día que fuisti
|align="center"| Asina que taba bien fededor
| align="center"| ¿A ónde se foi?
| align="center"| El ferreru diome un fierro llixeru
|align="center"| La cucharapa saltó a un fuexu bien fondu
|-
! [[Valle de Méxicu]]
| align="center"| Lo vide el día que fuistes
| align="center"| Ansina taba bien jediondo
| align="center"| ¿Ónde se jué?
| align="center"| El fierrero diome un fierro llixeru
|align="center"| El tepocate saltó a un joyo bien jondo
|-
! [[Valle del Mezquital]]
| align="center"| Ver el día que juites
| align="center"| Ansi taba rejediondo
| align="center"| ¿Onde se jué?
| align="center"| El fierreru diome un fierru bofo
| align="center"| El xonfo saltó a un joyu rejondo
|-
! [[La Fraylesca]]
| align="center"| Vos lo ví l'dia que foi'ste
| align="center"| Ansinita staba bien jediondo
| align="center"| ¿A'onde foise?
| align="center"| El fierrero diome'un fierro lijero
| align="center"| El ranacuajo saltó a el'oyo jondo
|}
=== Rexonalismos ===
Xunto al conxuntu de traces comunes a toles variantes del español mexicanu, esisten diferencies de vocabulariu, entonación y gramática carauterístiques de cada rexón del país.
Por casu, '''''bollu''''' na [[Ciudá de Méxicu]] ye un tipu de pan, pero en Yucatán son fieces.
En [[Chiapas]], '''''mecos''''' son persones rubies o se fai referencia al semen; ente que na [[Ciudá de Méxicu]] fai referencia desaxeradamente vulgar a la espelma. En [[Morelos]], refier a les coses o persones puerques. De la mesma esta espresión en [[Chihuahua]] fai alusión a persones pocu intelixentes: ''¡Cómo yes '''meco'''!'' (¡Cómo yes tontu!)
En Chiapas, '''''totol''''' (del nahuatl tototl, "páxaru") referir al guajolote (pavu, del náhuatl huexolotl "bisarma vieya").
Nel norte del país la pallabra '''''lonche''''' referir a una xinta o comida rápida pal almuerzu (del inglés ''lunch''), ente qu'en [[Jalisco]] ye l'equivalente a torta: ''"Prepárame un '''lonche''' de xamón".''
Otru casu ye '''''cura''''', que se refier a un clérigu; según na variante occidental ye pa referise a daqué interesáu, raru o graciosu ''¡Qué '''cura''' ta'l perru!''
=== Influencia del náhuatl ===
L'español de Méxicu tuvo como [[sustratu llingüísticu]] diverses [[llingües indíxenes d'América|llingües indíxenes]]. Especialmente significativu foi l'influxu del [[náhuatl]], sobremanera nel [[léxicu]]. Sicasí, magar nel vocabulariu la so influencia ye innegable, apenes se dexa sentir nel terrén [[gramatical]]. Nel léxicu, amás de les pallabres orixinaries de Méxicu colos que s'arriqueció la [[llingua española]], como tomate, hule, tiza, chocolate, coyote, petaca, etcétera; l'[[idioma español|español]] de [[Méxicu]] cuenta con munchos nahuatlismos que-y confieren una personalidá léxica propia. Puede asoceder que la voz [[náhuatl]] coesista cola voz española, como nos casos de cuate y amigu, guajolote y pavu, chamaco y neñu, mecate y reata, etc. N'otres ocasiones, la pallabra indíxena difier llixeramente de la española, como nos casos de huarache, que ye un tipu de sandalia; tlapalería, una variedá de ferretería, molcajete, un morteru de piedra, etc. N'otres ocasiones, la pallabra náhuatl movió cuasi dafechu a la española. tecolote, atole, popote, milpa, ejote, jacal, papalote, etc. Son munchos los indixenismos que designen realidaes mexicanes pa les que nun esiste una pallabra [[castellanu|castellana]]; mezquite, zapote, jícama, ixtle, cenzontle, tuza, pozole, tamales, huacal, comal, huipil, metate, etc. Hai que faer notar que la fuercia del sustratu náhuatl acaldía fai sentir menos la so influencia, yá que nun hai aportaciones nueves.
* [[Nahuatlismos]] bien frecuentes: aguacate, cacahuate, cacáu, coyote, cuate, chapulín, chicle, chocolate, ejote, elote, huachinango, guajolote, hule, jitomate, mayate, mecate, milpa, olote, papalote, petaca (por maleta), piocha, zopilote.
* Nahuatlismos medianamente frecuentes: ajolote, clica (por pechu femenín), jacal, xocoyote (redrueyu), tecolote, tianguis, tlapalería, zacate.
* [[Purépechismos]] o [[tarasquismos]]: huarache, jorongo, cotorina, saricua, tacuche, achoque, corunda, pirecua.
* Otros indixenismos non mexicanos: arepa, butaca, cacique, caimán, canoa, coatí, colibrí, chirimoya, naguas, guayaba, furacán, iguana, xaguar, jaiba, jején, loru, maguey, maíz, mamey, maní, ñame, ñandú, papaya, piragua, puma, tabacu, tapioca, yuca.
La influencia del náhuatl na fonoloxía paez acutada a la pronunciación homosilábica de los dígrafos ''-tz-'' y ''-tl-'' (Méxicu: {{IPA|[a.'t͡ɬan.ti.ko]}} / España: {{IPA|[ad.'lan.ti.ko]}}), y a les diverses pronunciaciones de la lletra -x-, llegando a representar los soníos [ks], [gz], [s], [x] y [ʃ]. Na gramática, unu puede citar como inflúi del náhuatl l'usu y abusu de los diminutivos: ''¿qué ye, que un minutito tien menos segundos qu'un minutu? ¿Un cieguito ve más qu'un ciegu, o bien, ye más atentu?''<ref>La Repatriada (2010) ''El diminutivu'', [http://repatriada.wordpress.com/2010/04/11/el diminutivu/ URL]</ref><ref>J. Ignacio Dávila Garibi (1959) “Posible influencia del náhuatl nel usu y abusu del diminutivu nel español de Méxicu”, páxines 91 a 94, Estudios de Cultura Náhuatl, 1, UNAM, Méxicu, [http://www.iih.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn01/007.pdf URL].</ref>
Tamién puede citase como inflúi del náhuatl l'usu del sufixu '''--y''' pa da-y un calter enfáticu al [[imperativu]]. Por casu: ''brinca -> brínca'''-y''', come -> cóme'''-y''', pasa -> pása'''-y''', etcétera''. Considérase qu'esti sufixu ye un encruz del pronome d'[[oxetu indireutu]] español '''-y''' coles interxeiciones excitativas nahuas, tales como '''cole'''.<ref>Alfredo López Austin (1989) ''Sobre l'orixe del falsu dativu --y del español de Méxicu'', páxines 407 a 416, Añales d'Antropoloxía, 26, UNAM, Méxicu, [http://www.journals.unam.mx/index.php/antropologia/article/download/13070/12391 URL]</ref> Sicasí, esti sufixu nun ye un verdaderu pronome d'oxetu indireutu, yá que s'usa entá en construcciones non verbales, tales como: ''fíu -> híjo'''-y''', agora -> óra'''-y''', ¿qu'hubo? -> quihúbo'''-y''', etcétera.''
Anque la hipótesis del sufixu ''--y'' como inflúi del náhuatl foi llargamente cuestionada.<ref>Company Company, C. 1998. “The Interplay Between Form and Meaning in Language Change. Grammaticalization of Canibalistic Datives in Spanish.” Studies in Language 22-3, J. Benjamins Poblishing, Pp. 529-565. 2001. “Multiple Dative-Marking Gramaticalization. Spanish As A Special Kind of Primary Object Language”, Studies in Language 25-1, J. Benjamins Poblishing, Pp. 1-47. 2002. “Reanálisis En Cadena y Gramaticalización. Dativos Problemáticos En La Historia del Español.” Verba, 29, 31-69. 2004. “Gramaticalización Por Subjetivización Como Prescindibilidad de La Sintaxis.” Nueva Revista de Filoloxía Hispánica, Lii, 1:1-27. 2004b. “¿Gramaticalización O Desgramaticalización? Reanálisis y Subjetivización de Verbos Como Marcadores Discursivos En La Historia del Español." Revista de Filoloxía Española Lxxxiv, Non.1, Pp. 29-66.</ref> Navarro Ibarra (2009) atopa otra esplicación sobre'l calter intensificador de ''-y''. L'autora alvierte que se trata d'un clíticu dativu defeutivu; en llugar de que ''-y'' funcione como un pronome d'oxetu indireutu, modifica al verbu. Un efeutu del cambéu ye la intransitivización de los verbos transitivos qu'apaecen con esti ''-y'' defeutivu (eg. ''move-y'' nun ye "mover daqué pa daquién" sinón "faer l'aición de mover").<ref name="navarru">Ía Navarro Ibarra (2009) ''Predicaos complexos con Le n'español mexicanu'', MS. Tesis Doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona. [http://web.me.com/salamandria/lingua/CV_files/NAVARRO2009_TesisPDF_1.zip URL]</ref> Esti usu intensificador ye una traza gramatical particular de la variante del español mexicanu. Sía que non, nun se debe confundir l'usu de ''-y'' como modificador verbal, colos diversos usos de los pronomes d'[[oxetu indireutu]] ([[dativu]]) nel español clásicu, pos éstos son llargamente usaos pa indicar en particular el [[caso xenitivu]] y el dativu éticu. No que se considera una de les actes de nacencia del idioma español, el [[Cantar de mio Cid|poema de Mio Cid]] escritu alredor del añu 1200, yá pueden atopase dellos exemplos de [[Declinación del llatín#Caso dativu|dativu posesivu]] o éticu.<ref>Compilación fecha por Ian Michael (1976) ''Poema de Mio Cid'', versos 825, 1086, 1123, 1196, 1281, 1750, 1869, 1892, 2011, 2059 y 3089, Volume 75 de Clásicos Castalia, Editorial Castalia, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=6d0gK3j7Qk4C&q=dativu#v=snippet&q=dativu&f=false URL]</ref><ref>F. Javier Satorre Grau (1999) Los posesivos n'español, páxines 65 a 69, Volume 35 de Cuadiernos de Filoloxía, Universitat de València, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=gYrzQUAeTpAC&q=%22dativu+posesivu%22+medieval#v=snippet&q=%22dativu%20posesivu%22%20medieval&f=false URL]</ref>
=== Influencia del inglés ===
Méxicu tien una frontera de más de 2,500 quilómetros colos [[Estaos Xuníos]]. Recibe cada añu gran arribación de turistes d'Estaos Xuníos y canadienses. Cientos de miles de mexicanos van trabayar temporal o permanentemente al país vecín. [[Méxicu]] ye, ello ye que'l país con más ciudadanos d'Estaos Xuníos viviendo fora d'[[Estaos Xuníos]], con más de 1.000.000, distribuyíos alredor del territoriu nacional. L'[[Idioma inglés|inglés]] ye la llingua estranxera más estudiada en Méxicu y la tercera más falada depués del castellanu y de les llingües autóctones tomaes en conxuntu. Sicasí, la corriente d'anglicismos, esto ye, pallabres del inglés incorporaes al castellanu, va en continuu aumentu. Hai munches pallabres del inglés que s'usen tantu n'[[América]] como n'[[España]]: filmar, béisbol, club, cóctel, líder, cheque, sándwich, etc. Pero nel castellanu de Méxicu úsense otros anglicismos que nun s'utilicen en tolos países de fala [[hispanu|hispana]]. Nesti casu atópense: ''bye'', ''ok'', ''nice'', ''cool'', ''checar'', ''hobby'', ''fólder'', ''overol'', ''suéter'', ''réferi'', ''lonchería'', ''clóset'', ''maple'', ''baby shower'', etc.
Na rexón del norte de Méxicu y el sur d'Estaos Xuníos, especialmente nos estaos fronterizos, el castellanu incorpora pallabres del inglés d'usu común: ''troca'' (''truck''), ''lonche'' (''lunch''), ''yonque'' (''junkyard'').
El Centru de Llingüística Hispánica de la [[Universidá Nacional Autónoma de Méxicu|UNAM]] realizó un númberu d'encuestes nel ''Proyeutu d'estudiu coordináu de la norma llingüística culta de les principales ciudaes d'Iberoamérica y de la Península Ibérica''. Nes realizaes a falantes mexicanos de norma culta urbana'l númberu total d'anglicismos yera d'aproximao 4 %. Sicasí, nesta cifra inclúyense anglicismos que permearon el castellanu xeneral va tiempu y non particularizan la fala nacional, como son ''nailon'', ''dólar'', ''ron'', ''vagón'' y otros.
Los resultaos de dicha investigación resúmense en:
* Los préstamos léxicos rexístrense na so mayoría na clase morfolóxica del sustantivu.
* Anglicismos d'usu xeneral: O.K. (/oquéi/), ''bye'' (/bai/), ''rating'' (o reiting), ''clic'', ''basquetbol'', ''bat'', ''béisbol'', ''box(eo)'', ''cácher'', ''claxon'', ''clip'', ''clóset'', ''clutch'', ''cóctel'', ''champú'' o ''shampoo'' (/shampú/), ''cheque'', ''smoking'' (o ''esmoquin''), ''exprés'', ''futbol'', ''gol'', ''hit'' (o /xit/), ''jonrón'', ''jeep'', ''jet'', ''nocaut'' o ''knockout'', líder, mitin, nailon o ''nylon'', overol, panqué, pay (del inglés ''pie''), pudín, ''baby shower,'' reversa, rin, raund o ''round,'' set, ''strike ''(stráik o estráik), suéter, pants, tenis, supermercado,'' ''fólder, vallet parking, tenis o ''tennis'', y güisqui o'' whisk(e)y''
* Anglicismos frecuentes: bar, bermudas (por pantalón curtiu), bistec, chequera,'' jockey,'' ''DJ'' (diyei, ''disk jockey''), short, show, sport (tipu de ropa), switch.
* Anglicismos d'usu mediu: barman,'' King/Queen Size'','' grill, manager, penthouse, pullman, strapless,'' ziper o ''zipper''.
Dellos exemplos d'anglicismos sintácticos, que coesisten coles variantes comunes, son:
* Usu del verbu ''aplicar'', coesiste con ''postularse''. ({{lang|es|'''''Apliqué''' a esta universidad''}}, {{lang|en|''I '''applied''' to this university''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Postulé''' a esta universidad''}})
* Usu del verbu ''asumir'', coesiste de manera ensin xeneralizar con ''suponer''. ({{lang|es|'''''Asumo''' que sí va a ir a la fiesta''}}, {{lang|en|''I '''assume''' he is going to the party''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Supongo''' que sí va a ir a la fiesta''}})
* Usu del verbu ''accesar'' coesiste de manera ensin xeneralizar con ''acceder a''. ({{lang|es|'''''Accesa''' a nuestra página de internet''}}, {{lang|en|'''''Access''' our web page''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Accede''' a nuestra página de internet''}}).
=== Estranxerismos ===
Al igual qu'asocede col español n'otros países, l'español mexicanu fai usu de ciertos anglicismos y otros estranxerismos. Por casu: ¡Qué ''cool''!, significa que daqué ta perbién o que gustó. Dicir que daqué "ta ''súper in''", quier dicir que daqué ta de moda o que ye vanguardista: dicir "ta ''out''", significa lo contrario.
=== Iberismos ===
Son pocos y usaos frecuentemente por españoles o los sos descendientes. Otros: Caló: ''chaval'', ''trusa'', ''chota'', "vale (nel Norte)". Por casu: ''"A esi vato llevar la '''chota'''"'', significando: "A esi suxetu llevar la policía".
== Ver tamién ==
* [[Llingües de Méxicu]]
* [[Idioma español]]
* [[Fonoloxía dialeutal de Méxicu]]
* [[Español de Yucatán]]
* [[Academia Mexicana de la Llingua]]
* [[Español neutral]]
* [[Diferencies de léxicu ente países de llingua española]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
{|
| valign="top" width="50%" |
;Lexicoloxía:
<div style="font-size:90%;">
* [[Juan Miguel Lope Blanch|Lope Blanch, Juan M.]] ''Investigaciones sobre dialeutoloxía mexicana''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-5825-67-X
* Carranza Vásquez, Teresa. "Galicismos y anglicismos nel léxicu del vestuariu nel español de Méxicu", en ''Actes del VI congresu internacional de l'Asociación de llingüística y filoloxía de l'América Llatina: Phoenix, Arizona (setiembre de 1981)'', 1988. ISBN 968-36-0485-4, páxs. 575-592.
* Haensch, Günther. "La lexicografía del español d'América nel estragal del sieglu XXI" en ''Alcuentru Internacional sobre l'español d'América. Presencia y Destín. L'español d'América escontra'l sieglu XXI'', Tomu I, Bogotá: Institutu Caro y Cuervo, 1991.
</div>
|}
{|
| valign="top" width="50%" |
;Sintaxis:
<div style="font-size:90%;">
* Lleñeru, Carmen. ''Elementos relacionantes interclausulares na fala culta de la ciudá de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-36-1344-6
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José]]. ''Valores de les formes verbales nel español de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1985. ISBN 968-837-166-1
* Reynoso Noverón, Jeanett. "Procesos de gramaticalización por subjetivización: L'usu del diminutivu nel español", ''Selected Proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium'', ed. David Eddington, 79-86. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings. Project. www.lingref.com, document #1088.
;Otros:
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José G.]] (1994) ''La pronunciación del español en Méxicu'', Méxicu, ed.El Colexu de Méxicu|COLMEX
* Garibay K, Ángel María (1997) ''En redol al español faláu en Méxicu'', Méxicu, ed.UNAM ISBN 968-36-6147-5
</div>
|}
* Moreno D'Alba, José G. Suma De Minucias Del Llinguaxe. Méxicu: Fondu De Cultura Económica, 2003. Print.
=== Enllaces esternos ===
* [https://web.archive.org/web/20070518071659/http://www.academia.org.mx/dicmex.php Diccionariu curtiu de mexicanismos]
* [https://web.archive.org/web/20021113131956/http://mezcal.colmex.mx/dem/ Diccionariu del Español Avezáu en Méxicu]
* [http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Méxicu&tipobusqueda=1 Xírigues de fala hispana] (diccionariu dialeutal y coloquial l'español de Méxicu y del restu de los países de fala hispana)
* [http://openlibrary.org/b/OL22470854M/Paisología-y-sociollingüística-mexicanes.-Méxicu-en-la so-hestoria-y-la so-actualidá.]
{{Tradubot|Español mexicano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Español mexicanu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con tables frañíes]]
dmblghenrfagogdm8b6aekdfzrfxuqd
4500779
4500778
2026-06-20T07:33:21Z
~2026-33292-70
149185
/* Arcaísmos */
4500779
wikitext
text/x-wiki
El '''castellanu mexicanu''' (o '''castellanu de Méxicu''' o '''español mexicanu''') ye la variedá de [[dialeutu|dialeutos]] y [[sociolectos]] del [[idioma español]] falada nel territoriu [[Méxicu|mexicanu]]. Tamién sobresal el dialeutu del español propiu de la [[península de Yucatán]], conocíu como [[español de Yucatán]]. [[Méxicu]] tien el mayor númberu de falantes d'español, llegando a devasar el doble de falantes qu'en cualquier país del mundu. L'español ye faláu por pocu más del 97 % de la población, na mayoría de los casos como llingua materna y n'otros como segunda llingua.<ref>[http://www.ethnologue.com ethnologue.com]</ref>
== Descripción ==
Históricamente, la evolución del español mexicanu coincide col desenvolvimientu del [[idioma español nel Perú]], [[Sevilla]], [[Madrid]], [[Bogotá]] y les grandes urbes estandarizantes de la dómina. La [[Ciudá de Méxicu]] foi mientres sieglos el centru d'unu de los dos grandes virreinatos de l'América colonial, el [[virreinatu de la Nueva España]], que espandíase dende'l suroeste de [[Canadá]], pasando pel centru de lo que son agora los [[Estaos Xuníos]], nel norte, hasta [[Costa Rica]], nel sur. Como resultancia del prominente papel de la [[Ciudá de Méxicu]] na alministración colonial al norte del ecuador, esta convirtióse n'unu de los centros hispanofalantes más importantes fora d'[[España]]. Consecuentemente, como [[Lima]] dientro de l'[[Real Audiencia de Lima|Audiencia de Lima]] y les otres grandes ciudaes, la [[Ciudá de Méxicu]] tendió históricamente a exercer un efeutu estandarizador dientro de la so propia esfera d'influencia llingüística, la rexón central del país, un estáu de coses que se reflexa na agua de encomios al patrón de fala mexicana dada polos comentaristes de los sieglos XVII y XVIII. Sicasí, en Méxicu como n'otros países de fala hispana, esisten distintes variaciones y acentos con igual pesu ya importancia llingüística.
L'hispanista [[Suecia|suecu]] Bertil Malmberg apunta que nel español de Méxicu les vocales tienden a perder fuercia, ente que les consonantes son siempres pronunciaes. Malmberg esplica ello pola influencia del complicáu sistema de consonantes de la llingua [[náhuatl]] al traviés de los falantes billingües y la [[toponimia]] de la rexón.
== Variedaes del español en Méxicu ==
{{VT|Español de Yucatán|Español neomexicano}}
[[Ficheru:Mapa de las variedades del español en México (Lope).svg|thumb|right|350px|Rexones dialeutales de Méxicu, acordies con [[Juan Miguel Lope Blanch]]. Nótese que ta división básicamente absuerbe'l bajío y el suroeste na variedá del altiplanu central, inda cuando son variedaes distintes fonéticamente.]]
El territoriu del [[Méxicu]] contemporaneu, nun ye coextensivo colo que podría ser llamáu español mexicanu. Por cuenta de diverses variaciones como nel casu de [[Yucatán (Méxicu)|Yucatán]] con peculiaridaes úniques tantu nel so [[léxicu]] como na so pronunciación y entonación que la estremen de cualesquier otru español faláu en [[Méxicu]] y país hispanofalante. Señaláronse delles carauterístiques bien particulares y xenerales a cuasi toles versiones del español de [[Méxicu]], tamién se refirió (anque non aportunáu en) qu'esisten delles peculiaridaes rexonal y social, qu'estacen l'español mexicanu en múltiples dialeutos. Les variedaes rexonales tienen delles traces que son bien específicos, y en dellos casos más que ser rexonales son comuñales por casu pueblos alloñaos o pequeñes rancherías con consideráu aislamientu onde se caltienen variedaes desaxeradamente peculiares, en comparanza coles mayoritaries; poblaciones d'orixe mestizu, pero de gran antigüedá, que fueron acastellanándose dende hai enforma tiempu y gradualmente; y lo que tenemos son islles llingüístiques onde se fala, variedaes de castellán bastante antiguu y rexonalizáu, que pueden ser como por casu dialeutos o fales con influencies bien fuertes de voces [[Asturies|asturianes]] o estremeñes, como terminaciones n'o, en cuenta de n'o; por casu perru, en cuenta de perru; o pronunciar la h muda con soníu de j o h aspirada; tamién dicir puyí, en cuenta de perhí, prober por probe etc. Formes de falar l'español que s'aprendieron hai enforma tiempu y a lo llargo de los sieglos adquirieron carauterístiques fonolóxiques y léxiques bien particulares y bien fuertes, principalmente por influencia de les llingües indíxenes. Principalmente, esto asocedió, y subsiste güei día, nos estaos del centru del país, como'l [[Estáu de Méxicu]] onde la influencia fonolóxico y léxico nestes variedaes que sobreviven n'islles deber en gran parte a llingües orixinaries, cuantimás al náhuatl y al otomí-mazahua y el purépecha en [[Michoacán]].
Ye común l'usu de gran cantidá de léxicu [[indíxena]] pa designar dellos elementos y según léxicu español antiguu con formes verbales y de conxugación tamién antigües, según anteponer o retardar prefixos o sufixos en llingua indíxena a les pallabres castellanes como nel [[Estáu de Méxicu]]. Pa los [[inmigrante|inmigrantes]] o turistes, munches vegaes resulta difícil entender la totalidá del discursu de los interlocutores paisanos. Delles macrovariedades son perfectamente estremables y la so estensión ye más o menos amplia, como los dialeutos emplegaos nel norte, sur y centru de [[Méxicu]], na so forma xeneral, y na so forma particular, como'l casu de la península de [[Yucatán]] y en [[Ciudá de Méxicu]], con variaciones graduales según sociolectos ya influencies d'otres rexones poles migraciones.
=== Variedaes xeográfiques ===
==== Fales del norte ====
Esta variación del español mexicanu ye usada nel norte de Méxicu nos estaos de [[Baxa California]], [[Baxa California Sur]], [[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Nayarit]], [[Coahuila]], [[Tamaulipas]] y en [[Durango]]. Estremar d'otres rexones de [[Méxicu]] principalmente na entonación (acentu) y [[Contraición (gramática)|contraición]] de les pallabres nes formes curties como se pronuncia y escríbese, según l'alcuentru de determinaes preposiciones colos artículos, calteniendo les mesmes conxugaciones que tien el mexicanu central con respectu al usu universal del pronome personal d'[[Tutéu (gramática)|ustedes]] y [[Tutéu (gramática)|tutéu]], pa situaciones formales ya informales respeutivamente col [[seséu]]. Asina mesmu por una menor presencia d'[[americanismu (llingüística)|americanismos]] o léxicu indíxena y una influencia notable del [[Idioma inglés|inglés]] principalmente nes zones fronterices con Estaos Xuníos. El so usu coloquial ye l'emplegu del llinguaxe, de dalguna forma nun contestu informal, familiar y distendíu, con vocablos carauterizaos pol so usu común.
==== Fales del Altiplanu ====
Esta variación del español mexicanu ye la más popular y usada na so mayoría por tolos estaos de Méxicu, na so forma xeneral na [[Ciudá de Méxicu]], [[Guanajuato]], [[Zacatecas]], [[Querétaro]], [[Estáu de Méxicu]], [[Estáu d'Hidalgo|Hidalgo]], [[Puebla]], [[Tlaxcala]], [[Morelos]], [[Aguascalientes]], [[Jalisco]] y [[San Luis Potosí]]; como tamién nos estaos costeños ([[Oaxaca]], [[Estáu de Guerrero|Guerrero]], [[Colima]] y [[Michoacán]]), septentrionales ([[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Durango]], [[Sinaloa]] y [[Coahuila]]) y meridionales ([[Chiapas]], [[Tabasco]] y [[Campeche]] con [[Quintana Roo]]). Y en casos especiales con [[Veracruz]] y [[Yucatán]]. L'español central mexicanu ye'l más conocíu internacionalmente nel entretenimientu de les televisoras mexicanes, en representaciones internacionales con diversos modismos triviales, y la so pronunciación ye usada en cuasi tolos doblaxes al español n'[[América]] en xunto con una entonación peculiar.
==== Fales del sureste ====
{{VT|Voseo en Méxicu}}
Esta variación del español mexicanu ye usáu nel sur de Méxicu nos estaos de [[Chiapas]], [[Campeche]] y [[Yucatán]] esisten diverses diferencies na entonación (acentu) y gramática (vos / tu). En delles rexones del sur el [[voseo]] ye productu de la influencia [[Guatemala|guatemaliana]] que la so variación del español caltién estos aspeutos gramaticales. El términu [[Tutéu (gramática)|tutéu]] davezu significa tratar de [[Tutéu (gramática)|tu]] o de [[voseo|vos]], en contraposición a [[Tutéu (gramática)|usté]]. Cuando s'usa'l [[Tutéu (gramática)|tutéu]] como antónimu de voseo suel ser necesariu esclarialo. Comoquier, el vos convive col [[Tutéu (gramática)|tu]], debíu por ser mayoritariu, anque nun ye bien vistu'l voseo pronominal. El [[voseo|vos]] dende los tiempos coloniales consideróse en munches partes como una forma incorreuta nos países d'usu mistu o naquellos onde'l so usu nun ye común.
==== Fales costeñas ====
Esta variación del español mexicanu que ye usáu nes árees costeres pacífiques de [[Tabasco]], [[Oaxaca]] y [[Chiapas]] anque principalmente árees costeres de [[Veracruz]] ye coles mesmes distintivu siquier a nivel de la fala local, como'l qu'exhibe más traces fonétiques de la mariña que'l faláu nel restu de [[Méxicu]]. L'acentu costeño exhibe polo xeneral una idiosincrasia con traces bastante comunes a lo llargo de tola mariña, anque esisten llixeres diferencies rexonales y maneres de ser bien distintes a los de los habitantes del interior del país y estaos. Zones geo-sociolóxiques que definen a los habitantes de les mariñes y otres rexones cercanes o estremeres a los mesmos estaos.
== Fonética y fonoloxía ==
{{AP|Fonoloxía dialeutal de Méxicu}}
{| {{tablaguapa}}
|+Les consonantes del español mexicanu
!colspan="1" |
! [[Consonante llabial|Llabial]]
! [[Consonante dental|Dental]]
! [[Consonante|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
! [[Consonante glotal|Glotal]]
! [[consonante labiovelar|Llabiu-<br />velar]]
|-align=center
! [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
| ''p'' [[oclusiva billabial sorda|{{IPA|[p]}}]] <br />''b, v'' [[oclusiva billabial sonora|{{IPA|[b]}}]] || ''t'' [[oclusiva alveolar sorda|{{IPA|[t]}}]] <br />''d'' [[oclusiva alveolar sonora|{{IPA|[d]}}]] || || || || ''c, qu'' [[oclusiva velar sorda|{{IPA|[k]}}]] <br />''g, gu'' [[oclusiva velar sonora|{{IPA|[ɡ]}}]] || [[oclusiva glotal|{{IPA|[ʔ]}}]] || ''cu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[kʷ]}}]] <br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɡʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante aproximante|Aproximante]]
|''b, v'' [[aproximante billabial|{{IPA|[β̞]}}]] || ''d'' [[fricativa dental sonora|{{IPA|[ð̞]}}]] || || || ''i, hi, y'' [[aproximante palatal|{{IPA|[j]}}]] || ''g, gu'' [[fricativa velar sonora|{{IPA|[ɣ]}}]] || || ''u, hu'' [[Aproximante_labiovelar|{{IPA|[w]}}]]<br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɣʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante africada|Africada]]
| || || ''tl'' [[Africada_llateral-alveolar_sorda|{{IPA|[tɬ]}}]] <br />''tz'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ts]}}]] || ''ch'' [[Africada_postalveolar_sorda|{{IPA|[tʃ]}}]]<br />''y'' [[Africada_postalveolar_sonora|{{IPA|[dʒ]}}]] || ''y'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ɟʝ]}} ~ {{IPA|[ʝ]}}]]|| || ||
|-align=center
! [[Consonante fricativa|Fricativa]]
| ''f'' [[fricativa_labiodental_sorda|{{IPA|[f]}}]] || || ''c, s, z'' [[fricativa_alveolar_sorda|{{IPA|[s]}}]]<br />''s, z'' [[fricativa_alveolar_sonora|{{IPA|[z]}}]] || ''x, ch'' [[fricativa_postalveolar_sorda|{{IPA|[ʃ]}}]] || || ''j, g, x'' [[fricativa_velar_sorda|{{IPA|[x]}}]] || ''j, g, s, x'' [[fricativa_glotal_sorda|{{IPA|[h]}}]] || ''ju'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[xʷ]}} ~ {{IPA|[hʷ]}}]]
|-align=center
! rowspan="1" | [[Consonante nasal|Nasal]]
| ''m, n'' [[nasal_billabial|{{IPA|[m]}}]] || || ''n, m'' [[nasal_alveolar|{{IPA|[n]}}]] || || ''ñ, n'' [[nasal_palatal|{{IPA|[ɲ]}}]] || ''n'' [[nasal_velar|{{IPA|[ŋ]}}]] || ||
|-align=center
! [[Consonante llateral|Llateral]]
| || || ''l'' [[aproximante_llateral_alveolar|{{IPA|[l]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[Consonante vibrante|Vibrante múltiple]]
| || || ''r, rr'' [[vibrante_múltiple_alveolar|{{IPA|[r]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[vibrante simple alveolar|Vibrante simple]]
| || || ''r'' [[vibrante_simple_alveolar|{{IPA|[ɾ]}}]] || || || || ||
|-
|}
Los siguientes son traces xenerales:
* [[Africada|Africaes]]: L'español mexicanu tien una consonante africada inesistente o inusual n'otros dialeutos, la consonante africada alveolar sorda {{IPA|[t͡s]}} representada pol dígrafu TZ, en nomes como [[Tzintzuntzan]].
* [[Seséu]]: Como asocede en tolos dialeutos d'[[América]], [[Canaries]] y de bona parte d'[[Andalucía]], nun esiste diferencia na pronunciación de S, Z y les combinaciones CE y CI, siendo pronunciaes toes como una /s/. Anque esiste una diferencia alofónica, la [s] del español mexicanu ye laminodental o apicodental, ente que la [s] del centru y norte d'España ye apico-alveolar, que para oyíos mexicanos puede sonar asemeyada a una "sh" postpalatal inglesa.
* [[Yeísmu]]: De la mesma, nun s'estrema la pronunciación de Y y LL. Dambes son una fricativa palatal sonora {{IPA|[ʝ]}} o una aproximante palatal {{IPA|[j]}}, como la Y del [[español estándar]].
* [[X]]: El fechu que la lletra X represente los soníos [ks], [ɣs], [s], [x] y [ʃ] nel español mexicanu, induz una gran variabilidá o inestabilidá na pronunciación de diverses pallabres. Por casu, '''''x'''ilófono'' llega a pronunciase como [si'lofono], [xi'lofono] o entá [ʃi'lofono]; al igual que '''''x'''enofobia'' llégase pronunciar como [kseno'foβia], [senu'foβia] o [xeno'foβia].
Los siguientes son traces que se dan principalmente en delles rexones y n'otres cuasi nun se dan:
* [[Asordamientu|Asordamientu vocálicu]]: Nel español mexicanu (Centru, Mariña Atlántica y Mariña d'Oaxaca principalmente) esiste amenorgamientu de les vocales átones por asordamientu, como en ''trast'''es''''' ['tɾ̥ast<sup>ə</sup>s]. Esti procesu ye más frecuente cuando una vocal ta en contautu col sónido {{IPA|[s]}}, siendo la construcción [s<sup>ə</sup>s] el casu más frecuente d'amenorgamientu. Dempués síguenlu, n'orde descendente, les construcciones [t<sup>ə</sup>s], [p<sup>ə</sup>s], [k<sup>ə</sup>s], [d<sup>ə</sup>s], [m<sup>ə</sup>s] y [n<sup>ə</sup>s].<ref>Lope Blanch, Juan M. (1972) ''En redol a les vocales caedizas del español mexicanu'', páxs.53 a 73, Estudios sobre l'español de Méxicu, editorial Universidá Nacional Autónoma de Méxicu, Méxicu [http://www.filos.unam.mx/LLICENCIATURA/Pagina_FyF_2004/introduccion/Lope_Vocales_caedizas.pdf URL].</ref> Ye un exemplu del fenómenu apuntáu por Bertil Malmberg. Un casu bien interesante dar coles pallabres ''pes'''as''''', ''pec'''es''''' y ''pes'''os''''', que se pronuncien d'igual forma ['pes<sup>ə</sup>s]. Según l'eruditu filólogu [http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/plenaries/ponenc_lapesa.htm Rafael Lapesa], delles persones omiten tamién otres vocales (Exemplos, ''Cómo ''''s'''tás'' 'cómo '''es'''tás', ''ne'''c's'''ito'' 'ne'''ces'''ito', ''palabr''''s''''' 'palabr'''as'''', ''much''''s''' gras''''s''''' 'much'''as''' graci'''as''''). Dichu fenómenu sicasí, ye vistu como '''non estándar''' y per ende tien ciertu estigma social{{ensin referencies}}, a pesar de ser formes en que s'espresa gran parte de la población.
* Nes mesmes rexones – la mayor parte del interior de Méxicu – la /s/ final de sílaba raramente debilítase. Esto, combináu col frecuente amenorgamientu de vocales átones, da a la sibilante [s] una prominencia especial. Tien de reparase qu'esta situación oldea cola de les árees costeres, tantu del [[Pacíficu]] como del [[Mar Caribe|Caribe]], onde'l debilitamientu de la /s/ a la fin de sílaba ye un marcador sociollingüísticu; reflexando la tirantez ente la norma del centru de Méxicu y l'enclín históricu escontra'l debilitamientu consonánticu, que ye tan carauterísticu de les árees costeres d'[[América]] y de la metá sur de la [[Península ibérica|península Ibérica]]. Por casu, ''lo'''s a'''migos, i'''sl'''a, e'''st'''udio, ve'''z p'''rimera, a'''sq'''ueroso, lo'''s j'''efes, ha'''zm'''e, una'''s f'''uentes, e'''sb'''elto, pare'''zc'''o, i'''sr'''aelí, lo'''s d'''eberes, e'''sg'''uince,'' ''pe'''z b'''eta'', ''tu'''s n'''iños'', ente otros casos, siempres se pronuncien la S y la Z a la fin de pallabra o siguíes d'otra consonante nesta variedá del español, pronunciaos en toos estos casos con seséu enantes mentáu.
* De la mesma, en contraste colo qu'asocede na fala ibérica y na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu, la variante mexicana conserva les /d/ en posición intervocálica en tolos rexistros, considerando la so omisión como perteneciente a un llinguaxe pocu educáu: ''ama'''d'''o, parti'''d'''o, na'''d'''a'' pronúnciense claramente, /ð/, ente que nel llinguaxe popular d'otros llugares escúchase ''amao, partío'' y ''naa'' [{{IPA|naː}}]. Anque esiste en ciertes ocasiones (especialmente a final de pallabra) l'asordamientu de /ð/en /θ/ en llugares de les mariñes del [[Golfu de Méxicu|Golfu]] y [[Océanu Pacíficu|Pacíficu]] según ciertes areas del [[Región Norte (Méxicu)|norte]] del país.
* La vibrante simple [{{IPA|ɾ}}] (y en cierta midida tamién [r]{{ensin referencies}}) son frecuentemente asibiladas a lo llargo del centru y sur de Méxicu (especialmente la ''-r'' final de sílaba), como en {{IPA|['kaɹta]}} ''ca'''r'''ta'' o {{IPA|[a'moɹ]~[a'moʐ]}} ''amo'''r''''', ente que nos estaos del norte les vibrantes apicoalveolares pa /rr/ múltiple y /-r/ predominen. En delles rexones de Yucatán, pronúnciase uvularmente {{IPA|/ʁ/}}. Tamién ye frecuente l'articulación [{{IPA|ɽː}}] del grupu /-rd-/: ''pe'''rd'''er, ve'''rd'''ad''.
* La fricativa /x/, articular nel interior del país ye usualmente una fricativa velar sorda [x], como en ['kaxa] ''ca'''j'''a'', asemeyáu al soníu de centru y norte d'España, pero ensin realizaciones [[uvular]]es. Nes mariñes l'articulación normal de J ye faríngea o glotal sorda [h], como na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu.
* Por influencia del [[idioma maya]], la pronunciación de la [[oclusiva glotal]] {{IPA|[ʔ]}} caltener nel [[español de Yucatán]], anque nun s'usa una gráfica específica pa designala. Otramiente, l'asordamientu de la lletra /s/ inicial nos dialeutos del Norte de Méxicu deriva nuna oclusiva glotal. Por casu, ''si señor'' pronúnciase como [ʔiɲor].
* Acentu: Por diversos factores non dafechu claros, ente los que podríen cuntase les influencies de delles llingües indíxenes, les varies modalidaes rexonales del español ibéricu traíu dende la península, y les corrientes d'inmigración d'otros llugares del planeta crearon un mosaicu d'acentos en Méxicu. Ello ye comprensible, amás, pola estensión del país. Dalgunos de los acentos son claramente estremables de los demás, como por casu los de [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Yucatán]], la [[Ciudá de Méxicu]], [[Jalisco]], [[Tabasco]], [[Chiapas]] y [[Veracruz]].
== Gramática y sintaxis ==
=== Usos preposicionales ===
Dellos modelos [[Sintaxis|sintácticos]] estremar del [[español peninsular]]. En primer llugar ta la [[Elipsis (llingüística)|elipsis]] más o menos universal de la partícula negativa ‘no' n'oraciones que contienen la preposición 'hasta':
* ''Será publicado hasta fines de año'' (en español peninsular sería: '''''No''' será publicado hasta fin de año''.)
* ''Cierran hasta las nueve'' (en español peninsular sería: '''''No''' cierran hasta las 9.'')
* ''Hasta que tomé la pastilla se me quitó el dolor'' (en español peninsular sería: ''Hasta que '''no''' tomé la pastilla '''no''' se me quitó el dolor.'')
=== Cuantificadores ===
Una segunda forma que coesiste col usu peninsular arreya l'emplegu del interrogativu ''qué'' en conxunción col cuantificador ''tan(to)'', como en:
* ''¿'''Qué tan''' graves son los daños?'' (en español peninsular ''¿'''Cómo de''' graves son los daños?'')
* ''¿'''Qué tan''' buen cocinero eres?'' = ''¿'''Cuán''' buen cocinero eres?''
Otra diferencia son les oraciones correllatives de cantidá:
* [[México]]: '''''Entre''' más lo hagas, peor te va a ir''
* [[España]]: '''''Cuanto''' más lo hagas, peor te va a ir''
=== Clíticos d'oxetu direutu ===
Otru puntu carauterísticu del español de Méxicu ye l'usu anómalu del marcaje del plural del receptor o [[oxetu indireutu]] d'una aición. N'español mexicanu añader una marca de plural ''-s'' cuando'l receptor (oxetu indireutu) ye semánticamente un plural, pero añader al clíticu d'oxetu direutu:
* (1a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije [a Juan]'' (OI singular)
* (1b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo'''s''' dije [a Juan y a Pedro]'' (OI plural)
Esto oldea cola mayoría de los otros dialeutos del español d'América {{ensin referencies|Avientu de 2009}} onde les oraciones anteriores seríen:
* (2a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan'']
* (2b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan y a Pedro'']
Esto ye, na mayoría de les variedaes cuando l'oxetu direutu ye clíticu (2a) y (2b) son idéntiques y por tanto potencialmente ambigues una y bones el númberu gramatical del oxetu indireutu nun tien marca esplícita.
Otru puntu ye l'ausencia de leísmo<ref>''Leísmo'', Diccionario panhispánico de dudas Primera edición (ochobre 2005), Real Academia Española, [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo URL]</ref> y l'usu de '''-le''' como un clíticu dativu defeutivu,<ref name="navarru"/> lo qu'incidentalmente produz variaciones como:
* (3a) ''No sé cómo hacerl'''o''' '' (= 'No sé cómo hacer esto concreto')
* (3b) ''No sé cómo hacerl'''a''' '' (= 'No sé cómo hacer la tarea o actividad')
* (3c) ''No sé cómo hacerl'''e''' '' (= 'No sé qué hacer')
=== Valores de les formes verbales ===
L'ampliu estudiu de [[José G. Moreno d'Alba]] sobre los valores de les formes verbales nel español de Méxicu refundia numberosos datos llingüísticos d'indicativu, imperativu y suxuntivu que caractericen esti dialeutu. De siguío amuésense tables referentes namái al indicativu, por ser esta manera'l más emplegáu tantu en rexistros orales como escritos:
{|
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del pretéritu d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Semelfactivo || align="center" | 92.1 %
|- align="center"
! Equivalente a antecopretérito || align="center" |1.6 %
|- align="center"
! Equivalente a antefuturo || align="center" |0.6 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |5 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del futuru d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Futuru con valor temporal || align="center" | 77.6 %
|- align="center"
! Valor modal. Probabilidá referida al presente || align="center" |8.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Concesivu|| align="center" |4.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Dubiosu presente || align="center" |2.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Esclamativu presente || align="center" |1.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Prospectiva || align="center" |5.9 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del presente d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Presente actual momentaneu || align="center" | 8.1 %
|- align="center"
! Presente actual durativu || align="center" |58.6 %
|- align="center"
! Presente habitual || align="center" |48.6 %
|- align="center"
! Presente intemporal || align="center" |19.5 %
|- align="center"
! Presente históricu (con valor de pretéritu) || align="center" |2.7 %
|- align="center"
! Presente con valor de futuru || align="center" |7.1 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |0.6 %
|}
|}
|}
Otra carauterística del español de Méxicu, el [[pretéritu perfectu simple]] aumentó'l so [[pretéritu perfectu simple#Frecuencia d'uso|frecuencia d'usu]] con respectu al español del sieglu XVI. Un estudiu contemporaneu basaos en muestres de llingua falada coloquial de diverses ciudaes d'América, realizáu tamién por J. G. Moreno d'Alba,<ref>Moreno d'Alba, 2004, p.71: Fuentes: Madrid, De Kock, 1991; Ciudá de Méxicu, Moreno d'Alba, 1972; Santiago, Miranda, 1980-81; San Xuan, De Kock, 1991.</ref> amuesa que Méxicu siguió tamién esi patrón:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Ciudá !! Perfectu<br /> simple !! Perfectu<br /> compuestu
|-
! [[Madrid]]
| align="center"| 58 %
| align="center"| 42 %
|-
! [[Ciudá de Méxicu]]
| align="center"| 80 %
| align="center"| 20 %
|-
! [[Santiago de Chile]]
| align="center"| 74 %
| align="center"| 26 %
|-
! [[San Xuan (Puertu Ricu)]]
| align="center"| 72 %
| align="center"| 28 %
|}
=== Determinantes ===
L'español de Méxicu difier del español xeneral y particularmente nel usu de ciertos determinantes indefiníos, o les espresiones ensin determinante son más frecuentes en Méxicu que n'otres árees:
* ''¡Si no soy perro!''
** '¡No soy '''un''' perro!'
* ''Es ladrona''
** 'Es '''una''' ladrona'
Sicasí, al igual que l'español d'América tiende a usar artículu determináu cuando n'español d'España nun apaez, por cuenta de qu'en Galicia sí se diz:
* ''Me salí de '''la''' casa''
** 'Me fui de casa'
** 'Funme da casa' (da = de + a → da = de + la)
=== Verbos cambiantes ===
En conxugaciones, de manera ensin normalizar, dellos verbos terminaos en ''-iar'' presenten rotura de diptongu na so conxugación nel presente del indicativu, terminando en ''ía'' o en ''ío'', como nos siguientes casos:
* ''El banco '''negocía''' un préstamo'', en llugar de "El banco '''negocia''' un préstamo".
* ''Yo no '''diferencío''' entre los colores'', en llugar de "Yo no '''diferencio''' entre los colores".
* ''Yo te '''financío''' la obra'', en llugar de "Yo te '''financio''' la obra".
Dacuando lléguense a camudar dafechu los verbos, faciendo falses conxugaciones, de cuenta que se caltién la manera infinitivu del verbu, como sigue:
* ''Dile que no '''force''' la herradura'', en llugar de "Dile que no '''fuerce''' la herradura".
* ''Él '''solda''' los metales'', en llugar de "Él '''suelda''' los metales".
* ''Deja que el arroz se '''coza''''', en llugar de "Deja que el arroz se '''cueza'''".
=== Formación de los imperativos ===
En bona parte del territoriu mexicanu acostúmase añader un ''-le'' a la fin de los verbos conxugaos en manera imperativa.
* ''José, '''córrele''' porque se va el camión.''
* '''''Muévanle''' (ustedes) bien a la harina.'''
== Lexicoloxía ==
=== Calter rústicu ===
Por causa de la procedencia social de la mayor parte de los [[conquistadores]] y colonizadores españoles -soldaos, expresidiarios, aventureros, etc.- pueden señalase'l vulgarismu y el calter rústicu como traces carauterístiques del español d'[[América]]. Sicasí, la ciudá de [[Méxicu]] foi onde se formó'l llinguaxe más cultu de la colonia. Con una gran capacidá d'asimilación, bien llueu tuvo al nivel cultural de les más grandes ciudaes españoles: nueve años dempués de la [[conquista]], en 1530, tien una imprenta, la primera d'[[América]], en 1537 empieza a ser corte de virréis; en 1547 ye cabeza d'arzobispáu, en 1553 inaugura la so universidá, y el so ambiente lliterario yera bien curiosu pa los escritores españoles. Por toes estes carauterístiques, nun ye'l vulgarismu la traza peculiar del so español, anque nun falten traces de calter rústicu. Ente ellos, seique'l más importante sía'l de convertir los hiatos (términu col que se denomina la combinación de dos vocales que son elementos constituyentes de sílabes allegantes y que nun formen diptongu) en diptongos: ''pior'' (peor), ''peliar'' (pelear), ''cuete'' (cohete), ''pasiar'' (pasear), ''linia'' (línea).
=== Mexicanismos ===
Los '''mexicanismos''' son les pallabres, acepciones y frases qu'estremen l'español que se fala en [[Méxicu]] d'otres variedaes de la llingua española. La [[Real Academia Española]] define un mexicanismo como: Vocablu, xiru o manera de falar propiu de los mexicanos.<ref>{{cita web|apellíos1=Real Academia Española|títulu=Diccionario de la lengua española|url=http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=mexicanismo|obra=Diccionariu de la Real Academia Española|editorial=Real Academia Española|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
Estos son dellos exemplos de mexicanismos col so correspondiente significáu, que apaecen nel [http://dem.colmex.mx/ Diccionariu del español de Méxicu:]
* '''cabús. 1''' Vagón de ferrocarril que, nos trenes de carga, va a lo cabero del convói, y que se caracteriza pola so forma, na que destaca una especie de mirador sobre'l techu; sirve como oficina y llugar de trabayu alministrativu, de descansu, etc, de los tripulantes del tren '''2''' Traseru d'una persona
* '''escuincle''' o '''chamaco.''' (Coloq) '''1''' Neñu o rapazu: ''“Ya callen a esa '''escuincla''' / '''chamaca''' chillona'', ''Sus '''chamacos''' ya están grandes”'' '''2''' Que ye inespertu o neñón: ''“Está muy '''escuincle''' para ese puesto”'' '''II''' Escuintle; xoloescuintle
* '''papalote''' o '''papagayo''' ''(Más usáu en Yucatán)''. Xuguete constituyíu por un armazón bien llixeru de distintes formes, qu'enterria una pieza de papel, tela o plásticu llixero, y tien una cola llarga. Faise volar cola presión del vientu suxetar per mediu d'un filo llargu. La pallabra más común n'español ye '''''cometa''''': ''Iban a la playa a volar su '''papalote''''', ''Cuando había fiesta el cielo se llenaba de '''papalotes'''''.
* '''platicar. 1''' Falar o parolar dos o más persones unes con otres intercambiando idees, cuntando coses, etc: platicar con los amigos '''2''' (Coloq) Cuntar o rellatar daqué: ''“Es una historia que me '''platicaron''' hace mucho tiempo”'', ''“Les '''platiqué''' de México”'', ''“Tengo una infección donde te '''platigué'''”'', ''“¿Qué más quieres que te '''platique'''?”'', ''“Les '''platicó''' de su hermanu”''
* '''tlapalería.''' Tienda na que se vienden instrumentos pa lletricidá, albañilería, fontanería, carpintería, pintura y pa otros oficios asemeyaos: ''“Compré la pintura en la '''tlapalería''' de la esquina'', ''Mi hermano trabaja en una '''tlapalería'''''.''
Los siguientes exemplos de mexicanismos y el so correspondiente significáu apaecen nel [http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos Diccionariu de mexicanismos:] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos |date=2017-04-29 }}
* '''¡aguas!''' Emplegar pa espresar procuru o curiáu: ''“¡'''Aguas''' con el escalón! Te puedes caer”''
* '''camión.''' Autobús.
* '''chapopote. 1.''' Asfaltu. '''2.''' Cualquier sustancia quemada mafosa y con fuerte golor: ''“Le cambiamos el aceite al motor y salió '''chapopote'''”''
* '''itacate. 1.''' Provisión d'alimentu que se consume nel camín:''"Hay que llevar '''itacate'''. El viaje va a ser largo y nos dará hambre"''. '''2.''' Provisión d'alimentu que se lleva a la escuela o al trabayu. '''3.''' Alimentu qu'un anfitrión ufierta a los sos invitaos pa llevar dempués d'una comida: ''“Llévense '''itacate'''. Sobró mucho mole”''. '''4.''' Conxuntu d'oxetos personales que se lleva como equipaxe: ''“Espérame, hago mi '''itacate''' de ropa y me voy para tu casa”''. '''5.''' ''En Morelos'', gordina triangular de masa de maíz rellena de distintos ingredientes.
* '''mordida.''' Sobornu.
=== Discutiniu pol conceutu de "mexicanismo" na lexicografía ===
En payares de [[2010]], l'[[Academia Mexicana de la Llingua]] editó'l Diccionariu de mexicanismos (primer edición), dirixíu pola llingüista, filóloga, lexicógrafa y académica mexicana [[Concepción Company]]. Darréu en febreru de [[2011]], el llingüista, lexicógrafu y académicu mexicanu [[Luis Fernando Lara]], publicó na revista ''[[Letras Libres]]'' una crítica al Diccionariu de mexicanismos, onde disiente del conceutu de “mexicanismo” presentáu. Al respeutu menta qu'esti ye amenorgáu al vocabulariu soez, del sexu, de la muerte y del machismu.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara, Luis Fernando|nome1=Letras Libres|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.letraslibres.com/revista/libro/diccionario-de-mexicanismos|fecha=febreru de 2015|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Nel [[Diccionariu del español de Méxicu]] (DEM), Lara define “mexicanismo” como: Pallabra, construcción o significáu utilizáu nel español de Méxicu de manera carauterística o esclusiva, en comparanza con otres variedaes de la llingua española.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara|nome1=Luis Fernando|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|editorial=El Colexu de Méxicu|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> En tantu, Company nel DM rexistra “mexicanismo” como: (…) el conxuntu de voces, llocuciones, espresiones y acepciones caracterizadores de la fala de Méxicu, qu'alloñen la variante mexicana respectu del español peninsular, concretamente, de la so variedá castellana.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|fecha=2010|editorial=Sieglu XXI|páxina=XVI|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Dambes definiciones conseñaes pa “mexicanismo” nos dos diccionarios son similares; el discutiniu enfocar nel trabayu lexicográficu realizáu en caúna de les obres.
'''Diccionariu de mexicanismos (DM)'''
Esta obra define y esplica los mexicanismos sincrónicos, que pueden ser entendíos como vocablos qu'anguaño empleguen los mexicanos, y que son desconocíos por falantes d'español d'otres rexones de fala hispana. El [[corpus]] ta conformáu por dellos tipos de fontes d'información, ente los que s'atopen: páxines d'Internet, diccionarios y películes; amás de la fala bonal de falantes en diverses situaciones comunicatives. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Apaecen [[estranxerismos]] y nomes comerciales que son marques rexistraes.
El Diccionariu de mexicanismos amuesa la rellación ente llingua, cultura y sociedá. Los mexicanismos nesti diccionariu son entendíos como les pallabres simple y complexu, les espresiones lexicalizadas, les acepciones que caractericen la llingua popular o culta de Méxicu; principalmente les que pertenecen a variedaes urbanes del Altiplanu Central de Méxicu. Dellos mexicanismos son compartíos con otres variedaes del español americanu, polo que, un mexicanismo coles mesmes puede ser un panamericanismu o [[americanismu]] xeneral. Nesta obra, un mexicanismo nun se refier necesariamente a un indixenismu (nahuatlismo, zapotequismo, etc.); coles mesmes esisten indixenismos que son consideraos mexicanismos, por casu: “itacate”, “molcajete”, “cenzontle” y “chapopote”. Esisten indixenismos que nun pueden ser clasificaos como mexicanismos, yá que'l so usu xeneralizóse en toles variedaes de la llingua española; tal ye'l casu de “tomate” y “chocolate”. Finalmente esisten dellos mexicanismos que nun son indixenismos yá que'l so orixe y emplegu nun se rellaciona con llingües indíxenes, yá que nun resulten del contautu cultural y de tipu llingüísticu ente l'español y les llingües indíxenes mesoamericanes sinón al usu del léxicu; por casu, “banqueta”, “pendejo”, ”ándale” y “madrear(se)”.<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|editorial=Sieglu XXI|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
'''Diccionariu del español de Méxicu (DEM)'''
Este ye un diccionariu integral qu'axunta l'español na so variedá mexicana. Los sos datos provienen del ''Corpus del español mexicanu contemporaneu''. Los vocablos apaecen por frecuencia d'usu. Contién les siguientes seiciones pa consulta: Usu de los tiempos verbales, Regles d'ortografía y puntuación. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Nun apaecen vocablos d'orixe estranxeru.<ref>{{Cita web|url = http://dem.colmex.mx/moduls/Default.aspx?id=22|títulu = Diccionariu del español de Méixo|autor = El Colexu de Méxicu|enllaceautor = |fecha = |idioma = |editorial = |fechaaccesu = 4 de payares de 2015|sitiuweb = }}</ref>
El términu '''"chicle"''' ye definíu nos dos diccionarios como:
'''chicle.''' Pastilla que se mazca como duce o llambionada y prepárase industrialmente a base de una sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote, o dalgún sustitutu sintéticu d'ésta, a la que s'añader endulzantes, aromatizantes y saborizantes; al mazcase adquier una consistencia blanda y elástica: chicle de menta, una caxa de chicles '''2''' Chicle bomba Pastilla o bolina que cuando se mazca puede enchese faciendo salir un pequeñu globu pela boca '''3''' Sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote<ref>{{cita web|apellíos1=El Colexu de Méxicu|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
'''chicle.''' Persona que apuerta a cafiante a otra por tar siempres na so compañía. ''“La chicle de Daniela no se me separa”''<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
=== Arcaísmos ===
L'español de Méxicu puede resultar como una fala conservadora pa oyentes d'otros países hispanofalantes, como'l casu d'[[España]]. N'efeutu, nun son pocos los casos en que la fala de Méxicu caltuvo maneres que n'otros países sumieron, ensin dexase influyir poles innovaciones realizaes n'otres zones de la comunidá llingüística hispana.
El fechu de que delles voces o espresiones yá sumíes na fala d'[[España]] sigan oyéndose en Méxicu ye la razón pola cual señalóse el "arcaísmu" como carauterística del español mexicanu. Son [[arcaísmu|arcaísmos]] al respective d'España (porque en Méxicu ye espresión y pallabra vixente) espresiones como: '''''se me hace''''' (me parece), '''''¿qué tanto?''''' (¿cuánto?), '''''muy noche''''', '''''dizque''''', '''''donde''''' (usáu como condicional n'espresiones como: ''«'''Donde''' se lo digas, te mato»''). Los arcaísmos resulten más evidentes nel vocabulariu. Pallabres yá escaecíes n'[[España]] caltienen vixencia en [[Méxicu]]: ''pararse'' (ponerse de pie), ''prieto'', ''liviano'', ''angosto'', ''demorarse'', ''dilatarse'', ''esculcar'', ''luego'', ''fierro'' (hierro), ''flama'' (llama), ''recibirse'' (graduarse).
Ente otres voces sumíes n'otros países atopen formes de conxugar verbos, usaes polo xeneral en poblaciones onde nun hai muncha comunicación col esterior, a saber: ''truje'' por ''traje'', ''naza'' por ''nazca'' (de nacer), ''vide'' por ''vi'', ''traiba'' por ''traía''. Inclusive na capital ye común pa muncha xente (la mayoría de los habitantes de los pueblos y barrios orixinarios y polo xeneral nel territoriu de la Ciudá de Méxicu) usar una conxugación antigua del verbu ''haber'', ''haiga'' en cuenta de ''haya'', y emplegar la terminación en ''-stes'', como en ''hablastes'' o ''hicistes'', ''mesmamente'' (por así mismo o así es), ''mesmo'' (por mismo); inclusive anque estes postreres son consideraes incorreutes, el so usu nel llinguaxe cotidianu alredor del país ye bien común. Tamién la pronunciación de l'hache fricativa en pallabres como ''fediondu'' que na fala rural pronúnciase ''jediondo'' y l'usu d'alverbios arcaicos como ''ansina'' 'ansí, así'.
De la mesma, en Méxicu considérense arcaísmos l'usu de "vosotros" y delles espresiones y pallabres qu'entá tán vixentes n'España, pero que nun s'usen práuticamente en territoriu mexicanu, como lo son "fontanero", "bañador", "chaquetilla" o "chaval".
Estes formes persisten sobremanera nes zones relativamente aisllaes de la mayoría de la sociedá, constituyendo islles llingüístiques, como se señaló primeramente. Asina nes zones serranes del Estáu de [[Chihuahua]], [[Zacatecas]], [[Durango]] y [[Sonora]] ye onde pueden apreciase estes formes vives entá.
{| class = "wikitable" style="font-size:90%; text-align:center;"
|-
! Rexón !! colspan=5|Frases
|-
! '''Español mexicanu'''
| Lo vi el día que fuiste
| Así que estaba bien hediondo
| ¿A dónde se fue?
| El herrero me dio un hierro ligero
| El renacuajo saltó a un hoyo muy hondo
|-
! [[Valle de Méxicu]]
| Lo vide el día que fuiste
| Ansina estaba bien jediondo
| ¿Dónde se jué?
| El fierrero me dio un fierro liviano
| El tepocate saltó a un joyo bien jondo
|-
! [[Valle del Mezquital]]
| Lo vi el día que juites
| Ansi estaba rejediondo
| ¿Onde se jué?
| El fierreru me dio un fierru bofo
| El xonfo saltó a un joyu rejondo
|-
! [[La Fraylesca]]
| Vos lo vi l'dia que fue’ste
| Ansinita staba bien jediondo
| ¿A'onde se fue?
| El fierrero me dio'un fierro lijero
| El ranacuajo saltó al'oyo jondo
|}
=== Rexonalismos ===
Xunto al conxuntu de traces comunes a toles variantes del español mexicanu, esisten diferencies de vocabulariu, entonación y gramática carauterístiques de cada rexón del país.
Por casu, '''''bollu''''' na [[Ciudá de Méxicu]] ye un tipu de pan, pero en Yucatán son fieces.
En [[Chiapas]], '''''mecos''''' son persones rubies o se fai referencia al semen; ente que na [[Ciudá de Méxicu]] fai referencia desaxeradamente vulgar a la espelma. En [[Morelos]], refier a les coses o persones puerques. De la mesma esta espresión en [[Chihuahua]] fai alusión a persones pocu intelixentes: ''¡Cómo yes '''meco'''!'' (¡Cómo yes tontu!)
En Chiapas, '''''totol''''' (del nahuatl tototl, "páxaru") referir al guajolote (pavu, del náhuatl huexolotl "bisarma vieya").
Nel norte del país la pallabra '''''lonche''''' referir a una xinta o comida rápida pal almuerzu (del inglés ''lunch''), ente qu'en [[Jalisco]] ye l'equivalente a torta: ''"Prepárame un '''lonche''' de xamón".''
Otru casu ye '''''cura''''', que se refier a un clérigu; según na variante occidental ye pa referise a daqué interesáu, raru o graciosu ''¡Qué '''cura''' ta'l perru!''
=== Influencia del náhuatl ===
L'español de Méxicu tuvo como [[sustratu llingüísticu]] diverses [[llingües indíxenes d'América|llingües indíxenes]]. Especialmente significativu foi l'influxu del [[náhuatl]], sobremanera nel [[léxicu]]. Sicasí, magar nel vocabulariu la so influencia ye innegable, apenes se dexa sentir nel terrén [[gramatical]]. Nel léxicu, amás de les pallabres orixinaries de Méxicu colos que s'arriqueció la [[llingua española]], como tomate, hule, tiza, chocolate, coyote, petaca, etcétera; l'[[idioma español|español]] de [[Méxicu]] cuenta con munchos nahuatlismos que-y confieren una personalidá léxica propia. Puede asoceder que la voz [[náhuatl]] coesista cola voz española, como nos casos de cuate y amigu, guajolote y pavu, chamaco y neñu, mecate y reata, etc. N'otres ocasiones, la pallabra indíxena difier llixeramente de la española, como nos casos de huarache, que ye un tipu de sandalia; tlapalería, una variedá de ferretería, molcajete, un morteru de piedra, etc. N'otres ocasiones, la pallabra náhuatl movió cuasi dafechu a la española. tecolote, atole, popote, milpa, ejote, jacal, papalote, etc. Son munchos los indixenismos que designen realidaes mexicanes pa les que nun esiste una pallabra [[castellanu|castellana]]; mezquite, zapote, jícama, ixtle, cenzontle, tuza, pozole, tamales, huacal, comal, huipil, metate, etc. Hai que faer notar que la fuercia del sustratu náhuatl acaldía fai sentir menos la so influencia, yá que nun hai aportaciones nueves.
* [[Nahuatlismos]] bien frecuentes: aguacate, cacahuate, cacáu, coyote, cuate, chapulín, chicle, chocolate, ejote, elote, huachinango, guajolote, hule, jitomate, mayate, mecate, milpa, olote, papalote, petaca (por maleta), piocha, zopilote.
* Nahuatlismos medianamente frecuentes: ajolote, clica (por pechu femenín), jacal, xocoyote (redrueyu), tecolote, tianguis, tlapalería, zacate.
* [[Purépechismos]] o [[tarasquismos]]: huarache, jorongo, cotorina, saricua, tacuche, achoque, corunda, pirecua.
* Otros indixenismos non mexicanos: arepa, butaca, cacique, caimán, canoa, coatí, colibrí, chirimoya, naguas, guayaba, furacán, iguana, xaguar, jaiba, jején, loru, maguey, maíz, mamey, maní, ñame, ñandú, papaya, piragua, puma, tabacu, tapioca, yuca.
La influencia del náhuatl na fonoloxía paez acutada a la pronunciación homosilábica de los dígrafos ''-tz-'' y ''-tl-'' (Méxicu: {{IPA|[a.'t͡ɬan.ti.ko]}} / España: {{IPA|[ad.'lan.ti.ko]}}), y a les diverses pronunciaciones de la lletra -x-, llegando a representar los soníos [ks], [gz], [s], [x] y [ʃ]. Na gramática, unu puede citar como inflúi del náhuatl l'usu y abusu de los diminutivos: ''¿qué ye, que un minutito tien menos segundos qu'un minutu? ¿Un cieguito ve más qu'un ciegu, o bien, ye más atentu?''<ref>La Repatriada (2010) ''El diminutivu'', [http://repatriada.wordpress.com/2010/04/11/el diminutivu/ URL]</ref><ref>J. Ignacio Dávila Garibi (1959) “Posible influencia del náhuatl nel usu y abusu del diminutivu nel español de Méxicu”, páxines 91 a 94, Estudios de Cultura Náhuatl, 1, UNAM, Méxicu, [http://www.iih.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn01/007.pdf URL].</ref>
Tamién puede citase como inflúi del náhuatl l'usu del sufixu '''--y''' pa da-y un calter enfáticu al [[imperativu]]. Por casu: ''brinca -> brínca'''-y''', come -> cóme'''-y''', pasa -> pása'''-y''', etcétera''. Considérase qu'esti sufixu ye un encruz del pronome d'[[oxetu indireutu]] español '''-y''' coles interxeiciones excitativas nahuas, tales como '''cole'''.<ref>Alfredo López Austin (1989) ''Sobre l'orixe del falsu dativu --y del español de Méxicu'', páxines 407 a 416, Añales d'Antropoloxía, 26, UNAM, Méxicu, [http://www.journals.unam.mx/index.php/antropologia/article/download/13070/12391 URL]</ref> Sicasí, esti sufixu nun ye un verdaderu pronome d'oxetu indireutu, yá que s'usa entá en construcciones non verbales, tales como: ''fíu -> híjo'''-y''', agora -> óra'''-y''', ¿qu'hubo? -> quihúbo'''-y''', etcétera.''
Anque la hipótesis del sufixu ''--y'' como inflúi del náhuatl foi llargamente cuestionada.<ref>Company Company, C. 1998. “The Interplay Between Form and Meaning in Language Change. Grammaticalization of Canibalistic Datives in Spanish.” Studies in Language 22-3, J. Benjamins Poblishing, Pp. 529-565. 2001. “Multiple Dative-Marking Gramaticalization. Spanish As A Special Kind of Primary Object Language”, Studies in Language 25-1, J. Benjamins Poblishing, Pp. 1-47. 2002. “Reanálisis En Cadena y Gramaticalización. Dativos Problemáticos En La Historia del Español.” Verba, 29, 31-69. 2004. “Gramaticalización Por Subjetivización Como Prescindibilidad de La Sintaxis.” Nueva Revista de Filoloxía Hispánica, Lii, 1:1-27. 2004b. “¿Gramaticalización O Desgramaticalización? Reanálisis y Subjetivización de Verbos Como Marcadores Discursivos En La Historia del Español." Revista de Filoloxía Española Lxxxiv, Non.1, Pp. 29-66.</ref> Navarro Ibarra (2009) atopa otra esplicación sobre'l calter intensificador de ''-y''. L'autora alvierte que se trata d'un clíticu dativu defeutivu; en llugar de que ''-y'' funcione como un pronome d'oxetu indireutu, modifica al verbu. Un efeutu del cambéu ye la intransitivización de los verbos transitivos qu'apaecen con esti ''-y'' defeutivu (eg. ''move-y'' nun ye "mover daqué pa daquién" sinón "faer l'aición de mover").<ref name="navarru">Ía Navarro Ibarra (2009) ''Predicaos complexos con Le n'español mexicanu'', MS. Tesis Doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona. [http://web.me.com/salamandria/lingua/CV_files/NAVARRO2009_TesisPDF_1.zip URL]</ref> Esti usu intensificador ye una traza gramatical particular de la variante del español mexicanu. Sía que non, nun se debe confundir l'usu de ''-y'' como modificador verbal, colos diversos usos de los pronomes d'[[oxetu indireutu]] ([[dativu]]) nel español clásicu, pos éstos son llargamente usaos pa indicar en particular el [[caso xenitivu]] y el dativu éticu. No que se considera una de les actes de nacencia del idioma español, el [[Cantar de mio Cid|poema de Mio Cid]] escritu alredor del añu 1200, yá pueden atopase dellos exemplos de [[Declinación del llatín#Caso dativu|dativu posesivu]] o éticu.<ref>Compilación fecha por Ian Michael (1976) ''Poema de Mio Cid'', versos 825, 1086, 1123, 1196, 1281, 1750, 1869, 1892, 2011, 2059 y 3089, Volume 75 de Clásicos Castalia, Editorial Castalia, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=6d0gK3j7Qk4C&q=dativu#v=snippet&q=dativu&f=false URL]</ref><ref>F. Javier Satorre Grau (1999) Los posesivos n'español, páxines 65 a 69, Volume 35 de Cuadiernos de Filoloxía, Universitat de València, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=gYrzQUAeTpAC&q=%22dativu+posesivu%22+medieval#v=snippet&q=%22dativu%20posesivu%22%20medieval&f=false URL]</ref>
=== Influencia del inglés ===
Méxicu tien una frontera de más de 2,500 quilómetros colos [[Estaos Xuníos]]. Recibe cada añu gran arribación de turistes d'Estaos Xuníos y canadienses. Cientos de miles de mexicanos van trabayar temporal o permanentemente al país vecín. [[Méxicu]] ye, ello ye que'l país con más ciudadanos d'Estaos Xuníos viviendo fora d'[[Estaos Xuníos]], con más de 1.000.000, distribuyíos alredor del territoriu nacional. L'[[Idioma inglés|inglés]] ye la llingua estranxera más estudiada en Méxicu y la tercera más falada depués del castellanu y de les llingües autóctones tomaes en conxuntu. Sicasí, la corriente d'anglicismos, esto ye, pallabres del inglés incorporaes al castellanu, va en continuu aumentu. Hai munches pallabres del inglés que s'usen tantu n'[[América]] como n'[[España]]: filmar, béisbol, club, cóctel, líder, cheque, sándwich, etc. Pero nel castellanu de Méxicu úsense otros anglicismos que nun s'utilicen en tolos países de fala [[hispanu|hispana]]. Nesti casu atópense: ''bye'', ''ok'', ''nice'', ''cool'', ''checar'', ''hobby'', ''fólder'', ''overol'', ''suéter'', ''réferi'', ''lonchería'', ''clóset'', ''maple'', ''baby shower'', etc.
Na rexón del norte de Méxicu y el sur d'Estaos Xuníos, especialmente nos estaos fronterizos, el castellanu incorpora pallabres del inglés d'usu común: ''troca'' (''truck''), ''lonche'' (''lunch''), ''yonque'' (''junkyard'').
El Centru de Llingüística Hispánica de la [[Universidá Nacional Autónoma de Méxicu|UNAM]] realizó un númberu d'encuestes nel ''Proyeutu d'estudiu coordináu de la norma llingüística culta de les principales ciudaes d'Iberoamérica y de la Península Ibérica''. Nes realizaes a falantes mexicanos de norma culta urbana'l númberu total d'anglicismos yera d'aproximao 4 %. Sicasí, nesta cifra inclúyense anglicismos que permearon el castellanu xeneral va tiempu y non particularizan la fala nacional, como son ''nailon'', ''dólar'', ''ron'', ''vagón'' y otros.
Los resultaos de dicha investigación resúmense en:
* Los préstamos léxicos rexístrense na so mayoría na clase morfolóxica del sustantivu.
* Anglicismos d'usu xeneral: O.K. (/oquéi/), ''bye'' (/bai/), ''rating'' (o reiting), ''clic'', ''basquetbol'', ''bat'', ''béisbol'', ''box(eo)'', ''cácher'', ''claxon'', ''clip'', ''clóset'', ''clutch'', ''cóctel'', ''champú'' o ''shampoo'' (/shampú/), ''cheque'', ''smoking'' (o ''esmoquin''), ''exprés'', ''futbol'', ''gol'', ''hit'' (o /xit/), ''jonrón'', ''jeep'', ''jet'', ''nocaut'' o ''knockout'', líder, mitin, nailon o ''nylon'', overol, panqué, pay (del inglés ''pie''), pudín, ''baby shower,'' reversa, rin, raund o ''round,'' set, ''strike ''(stráik o estráik), suéter, pants, tenis, supermercado,'' ''fólder, vallet parking, tenis o ''tennis'', y güisqui o'' whisk(e)y''
* Anglicismos frecuentes: bar, bermudas (por pantalón curtiu), bistec, chequera,'' jockey,'' ''DJ'' (diyei, ''disk jockey''), short, show, sport (tipu de ropa), switch.
* Anglicismos d'usu mediu: barman,'' King/Queen Size'','' grill, manager, penthouse, pullman, strapless,'' ziper o ''zipper''.
Dellos exemplos d'anglicismos sintácticos, que coesisten coles variantes comunes, son:
* Usu del verbu ''aplicar'', coesiste con ''postularse''. ({{lang|es|'''''Apliqué''' a esta universidad''}}, {{lang|en|''I '''applied''' to this university''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Postulé''' a esta universidad''}})
* Usu del verbu ''asumir'', coesiste de manera ensin xeneralizar con ''suponer''. ({{lang|es|'''''Asumo''' que sí va a ir a la fiesta''}}, {{lang|en|''I '''assume''' he is going to the party''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Supongo''' que sí va a ir a la fiesta''}})
* Usu del verbu ''accesar'' coesiste de manera ensin xeneralizar con ''acceder a''. ({{lang|es|'''''Accesa''' a nuestra página de internet''}}, {{lang|en|'''''Access''' our web page''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Accede''' a nuestra página de internet''}}).
=== Estranxerismos ===
Al igual qu'asocede col español n'otros países, l'español mexicanu fai usu de ciertos anglicismos y otros estranxerismos. Por casu: ¡Qué ''cool''!, significa que daqué ta perbién o que gustó. Dicir que daqué "ta ''súper in''", quier dicir que daqué ta de moda o que ye vanguardista: dicir "ta ''out''", significa lo contrario.
=== Iberismos ===
Son pocos y usaos frecuentemente por españoles o los sos descendientes. Otros: Caló: ''chaval'', ''trusa'', ''chota'', "vale (nel Norte)". Por casu: ''"A esi vato llevar la '''chota'''"'', significando: "A esi suxetu llevar la policía".
== Ver tamién ==
* [[Llingües de Méxicu]]
* [[Idioma español]]
* [[Fonoloxía dialeutal de Méxicu]]
* [[Español de Yucatán]]
* [[Academia Mexicana de la Llingua]]
* [[Español neutral]]
* [[Diferencies de léxicu ente países de llingua española]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
{|
| valign="top" width="50%" |
;Lexicoloxía:
<div style="font-size:90%;">
* [[Juan Miguel Lope Blanch|Lope Blanch, Juan M.]] ''Investigaciones sobre dialeutoloxía mexicana''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-5825-67-X
* Carranza Vásquez, Teresa. "Galicismos y anglicismos nel léxicu del vestuariu nel español de Méxicu", en ''Actes del VI congresu internacional de l'Asociación de llingüística y filoloxía de l'América Llatina: Phoenix, Arizona (setiembre de 1981)'', 1988. ISBN 968-36-0485-4, páxs. 575-592.
* Haensch, Günther. "La lexicografía del español d'América nel estragal del sieglu XXI" en ''Alcuentru Internacional sobre l'español d'América. Presencia y Destín. L'español d'América escontra'l sieglu XXI'', Tomu I, Bogotá: Institutu Caro y Cuervo, 1991.
</div>
|}
{|
| valign="top" width="50%" |
;Sintaxis:
<div style="font-size:90%;">
* Lleñeru, Carmen. ''Elementos relacionantes interclausulares na fala culta de la ciudá de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-36-1344-6
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José]]. ''Valores de les formes verbales nel español de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1985. ISBN 968-837-166-1
* Reynoso Noverón, Jeanett. "Procesos de gramaticalización por subjetivización: L'usu del diminutivu nel español", ''Selected Proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium'', ed. David Eddington, 79-86. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings. Project. www.lingref.com, document #1088.
;Otros:
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José G.]] (1994) ''La pronunciación del español en Méxicu'', Méxicu, ed.El Colexu de Méxicu|COLMEX
* Garibay K, Ángel María (1997) ''En redol al español faláu en Méxicu'', Méxicu, ed.UNAM ISBN 968-36-6147-5
</div>
|}
* Moreno D'Alba, José G. Suma De Minucias Del Llinguaxe. Méxicu: Fondu De Cultura Económica, 2003. Print.
=== Enllaces esternos ===
* [https://web.archive.org/web/20070518071659/http://www.academia.org.mx/dicmex.php Diccionariu curtiu de mexicanismos]
* [https://web.archive.org/web/20021113131956/http://mezcal.colmex.mx/dem/ Diccionariu del Español Avezáu en Méxicu]
* [http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Méxicu&tipobusqueda=1 Xírigues de fala hispana] (diccionariu dialeutal y coloquial l'español de Méxicu y del restu de los países de fala hispana)
* [http://openlibrary.org/b/OL22470854M/Paisología-y-sociollingüística-mexicanes.-Méxicu-en-la so-hestoria-y-la so-actualidá.]
{{Tradubot|Español mexicano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Español mexicanu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con tables frañíes]]
k9w4p85fhmfp08wfmc0rsd885r1o09l
4500780
4500779
2026-06-20T07:34:54Z
~2026-33292-70
149185
/* Rexonalismos */
4500780
wikitext
text/x-wiki
El '''castellanu mexicanu''' (o '''castellanu de Méxicu''' o '''español mexicanu''') ye la variedá de [[dialeutu|dialeutos]] y [[sociolectos]] del [[idioma español]] falada nel territoriu [[Méxicu|mexicanu]]. Tamién sobresal el dialeutu del español propiu de la [[península de Yucatán]], conocíu como [[español de Yucatán]]. [[Méxicu]] tien el mayor númberu de falantes d'español, llegando a devasar el doble de falantes qu'en cualquier país del mundu. L'español ye faláu por pocu más del 97 % de la población, na mayoría de los casos como llingua materna y n'otros como segunda llingua.<ref>[http://www.ethnologue.com ethnologue.com]</ref>
== Descripción ==
Históricamente, la evolución del español mexicanu coincide col desenvolvimientu del [[idioma español nel Perú]], [[Sevilla]], [[Madrid]], [[Bogotá]] y les grandes urbes estandarizantes de la dómina. La [[Ciudá de Méxicu]] foi mientres sieglos el centru d'unu de los dos grandes virreinatos de l'América colonial, el [[virreinatu de la Nueva España]], que espandíase dende'l suroeste de [[Canadá]], pasando pel centru de lo que son agora los [[Estaos Xuníos]], nel norte, hasta [[Costa Rica]], nel sur. Como resultancia del prominente papel de la [[Ciudá de Méxicu]] na alministración colonial al norte del ecuador, esta convirtióse n'unu de los centros hispanofalantes más importantes fora d'[[España]]. Consecuentemente, como [[Lima]] dientro de l'[[Real Audiencia de Lima|Audiencia de Lima]] y les otres grandes ciudaes, la [[Ciudá de Méxicu]] tendió históricamente a exercer un efeutu estandarizador dientro de la so propia esfera d'influencia llingüística, la rexón central del país, un estáu de coses que se reflexa na agua de encomios al patrón de fala mexicana dada polos comentaristes de los sieglos XVII y XVIII. Sicasí, en Méxicu como n'otros países de fala hispana, esisten distintes variaciones y acentos con igual pesu ya importancia llingüística.
L'hispanista [[Suecia|suecu]] Bertil Malmberg apunta que nel español de Méxicu les vocales tienden a perder fuercia, ente que les consonantes son siempres pronunciaes. Malmberg esplica ello pola influencia del complicáu sistema de consonantes de la llingua [[náhuatl]] al traviés de los falantes billingües y la [[toponimia]] de la rexón.
== Variedaes del español en Méxicu ==
{{VT|Español de Yucatán|Español neomexicano}}
[[Ficheru:Mapa de las variedades del español en México (Lope).svg|thumb|right|350px|Rexones dialeutales de Méxicu, acordies con [[Juan Miguel Lope Blanch]]. Nótese que ta división básicamente absuerbe'l bajío y el suroeste na variedá del altiplanu central, inda cuando son variedaes distintes fonéticamente.]]
El territoriu del [[Méxicu]] contemporaneu, nun ye coextensivo colo que podría ser llamáu español mexicanu. Por cuenta de diverses variaciones como nel casu de [[Yucatán (Méxicu)|Yucatán]] con peculiaridaes úniques tantu nel so [[léxicu]] como na so pronunciación y entonación que la estremen de cualesquier otru español faláu en [[Méxicu]] y país hispanofalante. Señaláronse delles carauterístiques bien particulares y xenerales a cuasi toles versiones del español de [[Méxicu]], tamién se refirió (anque non aportunáu en) qu'esisten delles peculiaridaes rexonal y social, qu'estacen l'español mexicanu en múltiples dialeutos. Les variedaes rexonales tienen delles traces que son bien específicos, y en dellos casos más que ser rexonales son comuñales por casu pueblos alloñaos o pequeñes rancherías con consideráu aislamientu onde se caltienen variedaes desaxeradamente peculiares, en comparanza coles mayoritaries; poblaciones d'orixe mestizu, pero de gran antigüedá, que fueron acastellanándose dende hai enforma tiempu y gradualmente; y lo que tenemos son islles llingüístiques onde se fala, variedaes de castellán bastante antiguu y rexonalizáu, que pueden ser como por casu dialeutos o fales con influencies bien fuertes de voces [[Asturies|asturianes]] o estremeñes, como terminaciones n'o, en cuenta de n'o; por casu perru, en cuenta de perru; o pronunciar la h muda con soníu de j o h aspirada; tamién dicir puyí, en cuenta de perhí, prober por probe etc. Formes de falar l'español que s'aprendieron hai enforma tiempu y a lo llargo de los sieglos adquirieron carauterístiques fonolóxiques y léxiques bien particulares y bien fuertes, principalmente por influencia de les llingües indíxenes. Principalmente, esto asocedió, y subsiste güei día, nos estaos del centru del país, como'l [[Estáu de Méxicu]] onde la influencia fonolóxico y léxico nestes variedaes que sobreviven n'islles deber en gran parte a llingües orixinaries, cuantimás al náhuatl y al otomí-mazahua y el purépecha en [[Michoacán]].
Ye común l'usu de gran cantidá de léxicu [[indíxena]] pa designar dellos elementos y según léxicu español antiguu con formes verbales y de conxugación tamién antigües, según anteponer o retardar prefixos o sufixos en llingua indíxena a les pallabres castellanes como nel [[Estáu de Méxicu]]. Pa los [[inmigrante|inmigrantes]] o turistes, munches vegaes resulta difícil entender la totalidá del discursu de los interlocutores paisanos. Delles macrovariedades son perfectamente estremables y la so estensión ye más o menos amplia, como los dialeutos emplegaos nel norte, sur y centru de [[Méxicu]], na so forma xeneral, y na so forma particular, como'l casu de la península de [[Yucatán]] y en [[Ciudá de Méxicu]], con variaciones graduales según sociolectos ya influencies d'otres rexones poles migraciones.
=== Variedaes xeográfiques ===
==== Fales del norte ====
Esta variación del español mexicanu ye usada nel norte de Méxicu nos estaos de [[Baxa California]], [[Baxa California Sur]], [[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Nayarit]], [[Coahuila]], [[Tamaulipas]] y en [[Durango]]. Estremar d'otres rexones de [[Méxicu]] principalmente na entonación (acentu) y [[Contraición (gramática)|contraición]] de les pallabres nes formes curties como se pronuncia y escríbese, según l'alcuentru de determinaes preposiciones colos artículos, calteniendo les mesmes conxugaciones que tien el mexicanu central con respectu al usu universal del pronome personal d'[[Tutéu (gramática)|ustedes]] y [[Tutéu (gramática)|tutéu]], pa situaciones formales ya informales respeutivamente col [[seséu]]. Asina mesmu por una menor presencia d'[[americanismu (llingüística)|americanismos]] o léxicu indíxena y una influencia notable del [[Idioma inglés|inglés]] principalmente nes zones fronterices con Estaos Xuníos. El so usu coloquial ye l'emplegu del llinguaxe, de dalguna forma nun contestu informal, familiar y distendíu, con vocablos carauterizaos pol so usu común.
==== Fales del Altiplanu ====
Esta variación del español mexicanu ye la más popular y usada na so mayoría por tolos estaos de Méxicu, na so forma xeneral na [[Ciudá de Méxicu]], [[Guanajuato]], [[Zacatecas]], [[Querétaro]], [[Estáu de Méxicu]], [[Estáu d'Hidalgo|Hidalgo]], [[Puebla]], [[Tlaxcala]], [[Morelos]], [[Aguascalientes]], [[Jalisco]] y [[San Luis Potosí]]; como tamién nos estaos costeños ([[Oaxaca]], [[Estáu de Guerrero|Guerrero]], [[Colima]] y [[Michoacán]]), septentrionales ([[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Durango]], [[Sinaloa]] y [[Coahuila]]) y meridionales ([[Chiapas]], [[Tabasco]] y [[Campeche]] con [[Quintana Roo]]). Y en casos especiales con [[Veracruz]] y [[Yucatán]]. L'español central mexicanu ye'l más conocíu internacionalmente nel entretenimientu de les televisoras mexicanes, en representaciones internacionales con diversos modismos triviales, y la so pronunciación ye usada en cuasi tolos doblaxes al español n'[[América]] en xunto con una entonación peculiar.
==== Fales del sureste ====
{{VT|Voseo en Méxicu}}
Esta variación del español mexicanu ye usáu nel sur de Méxicu nos estaos de [[Chiapas]], [[Campeche]] y [[Yucatán]] esisten diverses diferencies na entonación (acentu) y gramática (vos / tu). En delles rexones del sur el [[voseo]] ye productu de la influencia [[Guatemala|guatemaliana]] que la so variación del español caltién estos aspeutos gramaticales. El términu [[Tutéu (gramática)|tutéu]] davezu significa tratar de [[Tutéu (gramática)|tu]] o de [[voseo|vos]], en contraposición a [[Tutéu (gramática)|usté]]. Cuando s'usa'l [[Tutéu (gramática)|tutéu]] como antónimu de voseo suel ser necesariu esclarialo. Comoquier, el vos convive col [[Tutéu (gramática)|tu]], debíu por ser mayoritariu, anque nun ye bien vistu'l voseo pronominal. El [[voseo|vos]] dende los tiempos coloniales consideróse en munches partes como una forma incorreuta nos países d'usu mistu o naquellos onde'l so usu nun ye común.
==== Fales costeñas ====
Esta variación del español mexicanu que ye usáu nes árees costeres pacífiques de [[Tabasco]], [[Oaxaca]] y [[Chiapas]] anque principalmente árees costeres de [[Veracruz]] ye coles mesmes distintivu siquier a nivel de la fala local, como'l qu'exhibe más traces fonétiques de la mariña que'l faláu nel restu de [[Méxicu]]. L'acentu costeño exhibe polo xeneral una idiosincrasia con traces bastante comunes a lo llargo de tola mariña, anque esisten llixeres diferencies rexonales y maneres de ser bien distintes a los de los habitantes del interior del país y estaos. Zones geo-sociolóxiques que definen a los habitantes de les mariñes y otres rexones cercanes o estremeres a los mesmos estaos.
== Fonética y fonoloxía ==
{{AP|Fonoloxía dialeutal de Méxicu}}
{| {{tablaguapa}}
|+Les consonantes del español mexicanu
!colspan="1" |
! [[Consonante llabial|Llabial]]
! [[Consonante dental|Dental]]
! [[Consonante|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
! [[Consonante glotal|Glotal]]
! [[consonante labiovelar|Llabiu-<br />velar]]
|-align=center
! [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
| ''p'' [[oclusiva billabial sorda|{{IPA|[p]}}]] <br />''b, v'' [[oclusiva billabial sonora|{{IPA|[b]}}]] || ''t'' [[oclusiva alveolar sorda|{{IPA|[t]}}]] <br />''d'' [[oclusiva alveolar sonora|{{IPA|[d]}}]] || || || || ''c, qu'' [[oclusiva velar sorda|{{IPA|[k]}}]] <br />''g, gu'' [[oclusiva velar sonora|{{IPA|[ɡ]}}]] || [[oclusiva glotal|{{IPA|[ʔ]}}]] || ''cu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[kʷ]}}]] <br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɡʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante aproximante|Aproximante]]
|''b, v'' [[aproximante billabial|{{IPA|[β̞]}}]] || ''d'' [[fricativa dental sonora|{{IPA|[ð̞]}}]] || || || ''i, hi, y'' [[aproximante palatal|{{IPA|[j]}}]] || ''g, gu'' [[fricativa velar sonora|{{IPA|[ɣ]}}]] || || ''u, hu'' [[Aproximante_labiovelar|{{IPA|[w]}}]]<br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɣʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante africada|Africada]]
| || || ''tl'' [[Africada_llateral-alveolar_sorda|{{IPA|[tɬ]}}]] <br />''tz'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ts]}}]] || ''ch'' [[Africada_postalveolar_sorda|{{IPA|[tʃ]}}]]<br />''y'' [[Africada_postalveolar_sonora|{{IPA|[dʒ]}}]] || ''y'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ɟʝ]}} ~ {{IPA|[ʝ]}}]]|| || ||
|-align=center
! [[Consonante fricativa|Fricativa]]
| ''f'' [[fricativa_labiodental_sorda|{{IPA|[f]}}]] || || ''c, s, z'' [[fricativa_alveolar_sorda|{{IPA|[s]}}]]<br />''s, z'' [[fricativa_alveolar_sonora|{{IPA|[z]}}]] || ''x, ch'' [[fricativa_postalveolar_sorda|{{IPA|[ʃ]}}]] || || ''j, g, x'' [[fricativa_velar_sorda|{{IPA|[x]}}]] || ''j, g, s, x'' [[fricativa_glotal_sorda|{{IPA|[h]}}]] || ''ju'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[xʷ]}} ~ {{IPA|[hʷ]}}]]
|-align=center
! rowspan="1" | [[Consonante nasal|Nasal]]
| ''m, n'' [[nasal_billabial|{{IPA|[m]}}]] || || ''n, m'' [[nasal_alveolar|{{IPA|[n]}}]] || || ''ñ, n'' [[nasal_palatal|{{IPA|[ɲ]}}]] || ''n'' [[nasal_velar|{{IPA|[ŋ]}}]] || ||
|-align=center
! [[Consonante llateral|Llateral]]
| || || ''l'' [[aproximante_llateral_alveolar|{{IPA|[l]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[Consonante vibrante|Vibrante múltiple]]
| || || ''r, rr'' [[vibrante_múltiple_alveolar|{{IPA|[r]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[vibrante simple alveolar|Vibrante simple]]
| || || ''r'' [[vibrante_simple_alveolar|{{IPA|[ɾ]}}]] || || || || ||
|-
|}
Los siguientes son traces xenerales:
* [[Africada|Africaes]]: L'español mexicanu tien una consonante africada inesistente o inusual n'otros dialeutos, la consonante africada alveolar sorda {{IPA|[t͡s]}} representada pol dígrafu TZ, en nomes como [[Tzintzuntzan]].
* [[Seséu]]: Como asocede en tolos dialeutos d'[[América]], [[Canaries]] y de bona parte d'[[Andalucía]], nun esiste diferencia na pronunciación de S, Z y les combinaciones CE y CI, siendo pronunciaes toes como una /s/. Anque esiste una diferencia alofónica, la [s] del español mexicanu ye laminodental o apicodental, ente que la [s] del centru y norte d'España ye apico-alveolar, que para oyíos mexicanos puede sonar asemeyada a una "sh" postpalatal inglesa.
* [[Yeísmu]]: De la mesma, nun s'estrema la pronunciación de Y y LL. Dambes son una fricativa palatal sonora {{IPA|[ʝ]}} o una aproximante palatal {{IPA|[j]}}, como la Y del [[español estándar]].
* [[X]]: El fechu que la lletra X represente los soníos [ks], [ɣs], [s], [x] y [ʃ] nel español mexicanu, induz una gran variabilidá o inestabilidá na pronunciación de diverses pallabres. Por casu, '''''x'''ilófono'' llega a pronunciase como [si'lofono], [xi'lofono] o entá [ʃi'lofono]; al igual que '''''x'''enofobia'' llégase pronunciar como [kseno'foβia], [senu'foβia] o [xeno'foβia].
Los siguientes son traces que se dan principalmente en delles rexones y n'otres cuasi nun se dan:
* [[Asordamientu|Asordamientu vocálicu]]: Nel español mexicanu (Centru, Mariña Atlántica y Mariña d'Oaxaca principalmente) esiste amenorgamientu de les vocales átones por asordamientu, como en ''trast'''es''''' ['tɾ̥ast<sup>ə</sup>s]. Esti procesu ye más frecuente cuando una vocal ta en contautu col sónido {{IPA|[s]}}, siendo la construcción [s<sup>ə</sup>s] el casu más frecuente d'amenorgamientu. Dempués síguenlu, n'orde descendente, les construcciones [t<sup>ə</sup>s], [p<sup>ə</sup>s], [k<sup>ə</sup>s], [d<sup>ə</sup>s], [m<sup>ə</sup>s] y [n<sup>ə</sup>s].<ref>Lope Blanch, Juan M. (1972) ''En redol a les vocales caedizas del español mexicanu'', páxs.53 a 73, Estudios sobre l'español de Méxicu, editorial Universidá Nacional Autónoma de Méxicu, Méxicu [http://www.filos.unam.mx/LLICENCIATURA/Pagina_FyF_2004/introduccion/Lope_Vocales_caedizas.pdf URL].</ref> Ye un exemplu del fenómenu apuntáu por Bertil Malmberg. Un casu bien interesante dar coles pallabres ''pes'''as''''', ''pec'''es''''' y ''pes'''os''''', que se pronuncien d'igual forma ['pes<sup>ə</sup>s]. Según l'eruditu filólogu [http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/plenaries/ponenc_lapesa.htm Rafael Lapesa], delles persones omiten tamién otres vocales (Exemplos, ''Cómo ''''s'''tás'' 'cómo '''es'''tás', ''ne'''c's'''ito'' 'ne'''ces'''ito', ''palabr''''s''''' 'palabr'''as'''', ''much''''s''' gras''''s''''' 'much'''as''' graci'''as''''). Dichu fenómenu sicasí, ye vistu como '''non estándar''' y per ende tien ciertu estigma social{{ensin referencies}}, a pesar de ser formes en que s'espresa gran parte de la población.
* Nes mesmes rexones – la mayor parte del interior de Méxicu – la /s/ final de sílaba raramente debilítase. Esto, combináu col frecuente amenorgamientu de vocales átones, da a la sibilante [s] una prominencia especial. Tien de reparase qu'esta situación oldea cola de les árees costeres, tantu del [[Pacíficu]] como del [[Mar Caribe|Caribe]], onde'l debilitamientu de la /s/ a la fin de sílaba ye un marcador sociollingüísticu; reflexando la tirantez ente la norma del centru de Méxicu y l'enclín históricu escontra'l debilitamientu consonánticu, que ye tan carauterísticu de les árees costeres d'[[América]] y de la metá sur de la [[Península ibérica|península Ibérica]]. Por casu, ''lo'''s a'''migos, i'''sl'''a, e'''st'''udio, ve'''z p'''rimera, a'''sq'''ueroso, lo'''s j'''efes, ha'''zm'''e, una'''s f'''uentes, e'''sb'''elto, pare'''zc'''o, i'''sr'''aelí, lo'''s d'''eberes, e'''sg'''uince,'' ''pe'''z b'''eta'', ''tu'''s n'''iños'', ente otros casos, siempres se pronuncien la S y la Z a la fin de pallabra o siguíes d'otra consonante nesta variedá del español, pronunciaos en toos estos casos con seséu enantes mentáu.
* De la mesma, en contraste colo qu'asocede na fala ibérica y na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu, la variante mexicana conserva les /d/ en posición intervocálica en tolos rexistros, considerando la so omisión como perteneciente a un llinguaxe pocu educáu: ''ama'''d'''o, parti'''d'''o, na'''d'''a'' pronúnciense claramente, /ð/, ente que nel llinguaxe popular d'otros llugares escúchase ''amao, partío'' y ''naa'' [{{IPA|naː}}]. Anque esiste en ciertes ocasiones (especialmente a final de pallabra) l'asordamientu de /ð/en /θ/ en llugares de les mariñes del [[Golfu de Méxicu|Golfu]] y [[Océanu Pacíficu|Pacíficu]] según ciertes areas del [[Región Norte (Méxicu)|norte]] del país.
* La vibrante simple [{{IPA|ɾ}}] (y en cierta midida tamién [r]{{ensin referencies}}) son frecuentemente asibiladas a lo llargo del centru y sur de Méxicu (especialmente la ''-r'' final de sílaba), como en {{IPA|['kaɹta]}} ''ca'''r'''ta'' o {{IPA|[a'moɹ]~[a'moʐ]}} ''amo'''r''''', ente que nos estaos del norte les vibrantes apicoalveolares pa /rr/ múltiple y /-r/ predominen. En delles rexones de Yucatán, pronúnciase uvularmente {{IPA|/ʁ/}}. Tamién ye frecuente l'articulación [{{IPA|ɽː}}] del grupu /-rd-/: ''pe'''rd'''er, ve'''rd'''ad''.
* La fricativa /x/, articular nel interior del país ye usualmente una fricativa velar sorda [x], como en ['kaxa] ''ca'''j'''a'', asemeyáu al soníu de centru y norte d'España, pero ensin realizaciones [[uvular]]es. Nes mariñes l'articulación normal de J ye faríngea o glotal sorda [h], como na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu.
* Por influencia del [[idioma maya]], la pronunciación de la [[oclusiva glotal]] {{IPA|[ʔ]}} caltener nel [[español de Yucatán]], anque nun s'usa una gráfica específica pa designala. Otramiente, l'asordamientu de la lletra /s/ inicial nos dialeutos del Norte de Méxicu deriva nuna oclusiva glotal. Por casu, ''si señor'' pronúnciase como [ʔiɲor].
* Acentu: Por diversos factores non dafechu claros, ente los que podríen cuntase les influencies de delles llingües indíxenes, les varies modalidaes rexonales del español ibéricu traíu dende la península, y les corrientes d'inmigración d'otros llugares del planeta crearon un mosaicu d'acentos en Méxicu. Ello ye comprensible, amás, pola estensión del país. Dalgunos de los acentos son claramente estremables de los demás, como por casu los de [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Yucatán]], la [[Ciudá de Méxicu]], [[Jalisco]], [[Tabasco]], [[Chiapas]] y [[Veracruz]].
== Gramática y sintaxis ==
=== Usos preposicionales ===
Dellos modelos [[Sintaxis|sintácticos]] estremar del [[español peninsular]]. En primer llugar ta la [[Elipsis (llingüística)|elipsis]] más o menos universal de la partícula negativa ‘no' n'oraciones que contienen la preposición 'hasta':
* ''Será publicado hasta fines de año'' (en español peninsular sería: '''''No''' será publicado hasta fin de año''.)
* ''Cierran hasta las nueve'' (en español peninsular sería: '''''No''' cierran hasta las 9.'')
* ''Hasta que tomé la pastilla se me quitó el dolor'' (en español peninsular sería: ''Hasta que '''no''' tomé la pastilla '''no''' se me quitó el dolor.'')
=== Cuantificadores ===
Una segunda forma que coesiste col usu peninsular arreya l'emplegu del interrogativu ''qué'' en conxunción col cuantificador ''tan(to)'', como en:
* ''¿'''Qué tan''' graves son los daños?'' (en español peninsular ''¿'''Cómo de''' graves son los daños?'')
* ''¿'''Qué tan''' buen cocinero eres?'' = ''¿'''Cuán''' buen cocinero eres?''
Otra diferencia son les oraciones correllatives de cantidá:
* [[México]]: '''''Entre''' más lo hagas, peor te va a ir''
* [[España]]: '''''Cuanto''' más lo hagas, peor te va a ir''
=== Clíticos d'oxetu direutu ===
Otru puntu carauterísticu del español de Méxicu ye l'usu anómalu del marcaje del plural del receptor o [[oxetu indireutu]] d'una aición. N'español mexicanu añader una marca de plural ''-s'' cuando'l receptor (oxetu indireutu) ye semánticamente un plural, pero añader al clíticu d'oxetu direutu:
* (1a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije [a Juan]'' (OI singular)
* (1b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo'''s''' dije [a Juan y a Pedro]'' (OI plural)
Esto oldea cola mayoría de los otros dialeutos del español d'América {{ensin referencies|Avientu de 2009}} onde les oraciones anteriores seríen:
* (2a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan'']
* (2b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan y a Pedro'']
Esto ye, na mayoría de les variedaes cuando l'oxetu direutu ye clíticu (2a) y (2b) son idéntiques y por tanto potencialmente ambigues una y bones el númberu gramatical del oxetu indireutu nun tien marca esplícita.
Otru puntu ye l'ausencia de leísmo<ref>''Leísmo'', Diccionario panhispánico de dudas Primera edición (ochobre 2005), Real Academia Española, [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo URL]</ref> y l'usu de '''-le''' como un clíticu dativu defeutivu,<ref name="navarru"/> lo qu'incidentalmente produz variaciones como:
* (3a) ''No sé cómo hacerl'''o''' '' (= 'No sé cómo hacer esto concreto')
* (3b) ''No sé cómo hacerl'''a''' '' (= 'No sé cómo hacer la tarea o actividad')
* (3c) ''No sé cómo hacerl'''e''' '' (= 'No sé qué hacer')
=== Valores de les formes verbales ===
L'ampliu estudiu de [[José G. Moreno d'Alba]] sobre los valores de les formes verbales nel español de Méxicu refundia numberosos datos llingüísticos d'indicativu, imperativu y suxuntivu que caractericen esti dialeutu. De siguío amuésense tables referentes namái al indicativu, por ser esta manera'l más emplegáu tantu en rexistros orales como escritos:
{|
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del pretéritu d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Semelfactivo || align="center" | 92.1 %
|- align="center"
! Equivalente a antecopretérito || align="center" |1.6 %
|- align="center"
! Equivalente a antefuturo || align="center" |0.6 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |5 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del futuru d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Futuru con valor temporal || align="center" | 77.6 %
|- align="center"
! Valor modal. Probabilidá referida al presente || align="center" |8.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Concesivu|| align="center" |4.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Dubiosu presente || align="center" |2.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Esclamativu presente || align="center" |1.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Prospectiva || align="center" |5.9 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del presente d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Presente actual momentaneu || align="center" | 8.1 %
|- align="center"
! Presente actual durativu || align="center" |58.6 %
|- align="center"
! Presente habitual || align="center" |48.6 %
|- align="center"
! Presente intemporal || align="center" |19.5 %
|- align="center"
! Presente históricu (con valor de pretéritu) || align="center" |2.7 %
|- align="center"
! Presente con valor de futuru || align="center" |7.1 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |0.6 %
|}
|}
|}
Otra carauterística del español de Méxicu, el [[pretéritu perfectu simple]] aumentó'l so [[pretéritu perfectu simple#Frecuencia d'uso|frecuencia d'usu]] con respectu al español del sieglu XVI. Un estudiu contemporaneu basaos en muestres de llingua falada coloquial de diverses ciudaes d'América, realizáu tamién por J. G. Moreno d'Alba,<ref>Moreno d'Alba, 2004, p.71: Fuentes: Madrid, De Kock, 1991; Ciudá de Méxicu, Moreno d'Alba, 1972; Santiago, Miranda, 1980-81; San Xuan, De Kock, 1991.</ref> amuesa que Méxicu siguió tamién esi patrón:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Ciudá !! Perfectu<br /> simple !! Perfectu<br /> compuestu
|-
! [[Madrid]]
| align="center"| 58 %
| align="center"| 42 %
|-
! [[Ciudá de Méxicu]]
| align="center"| 80 %
| align="center"| 20 %
|-
! [[Santiago de Chile]]
| align="center"| 74 %
| align="center"| 26 %
|-
! [[San Xuan (Puertu Ricu)]]
| align="center"| 72 %
| align="center"| 28 %
|}
=== Determinantes ===
L'español de Méxicu difier del español xeneral y particularmente nel usu de ciertos determinantes indefiníos, o les espresiones ensin determinante son más frecuentes en Méxicu que n'otres árees:
* ''¡Si no soy perro!''
** '¡No soy '''un''' perro!'
* ''Es ladrona''
** 'Es '''una''' ladrona'
Sicasí, al igual que l'español d'América tiende a usar artículu determináu cuando n'español d'España nun apaez, por cuenta de qu'en Galicia sí se diz:
* ''Me salí de '''la''' casa''
** 'Me fui de casa'
** 'Funme da casa' (da = de + a → da = de + la)
=== Verbos cambiantes ===
En conxugaciones, de manera ensin normalizar, dellos verbos terminaos en ''-iar'' presenten rotura de diptongu na so conxugación nel presente del indicativu, terminando en ''ía'' o en ''ío'', como nos siguientes casos:
* ''El banco '''negocía''' un préstamo'', en llugar de "El banco '''negocia''' un préstamo".
* ''Yo no '''diferencío''' entre los colores'', en llugar de "Yo no '''diferencio''' entre los colores".
* ''Yo te '''financío''' la obra'', en llugar de "Yo te '''financio''' la obra".
Dacuando lléguense a camudar dafechu los verbos, faciendo falses conxugaciones, de cuenta que se caltién la manera infinitivu del verbu, como sigue:
* ''Dile que no '''force''' la herradura'', en llugar de "Dile que no '''fuerce''' la herradura".
* ''Él '''solda''' los metales'', en llugar de "Él '''suelda''' los metales".
* ''Deja que el arroz se '''coza''''', en llugar de "Deja que el arroz se '''cueza'''".
=== Formación de los imperativos ===
En bona parte del territoriu mexicanu acostúmase añader un ''-le'' a la fin de los verbos conxugaos en manera imperativa.
* ''José, '''córrele''' porque se va el camión.''
* '''''Muévanle''' (ustedes) bien a la harina.'''
== Lexicoloxía ==
=== Calter rústicu ===
Por causa de la procedencia social de la mayor parte de los [[conquistadores]] y colonizadores españoles -soldaos, expresidiarios, aventureros, etc.- pueden señalase'l vulgarismu y el calter rústicu como traces carauterístiques del español d'[[América]]. Sicasí, la ciudá de [[Méxicu]] foi onde se formó'l llinguaxe más cultu de la colonia. Con una gran capacidá d'asimilación, bien llueu tuvo al nivel cultural de les más grandes ciudaes españoles: nueve años dempués de la [[conquista]], en 1530, tien una imprenta, la primera d'[[América]], en 1537 empieza a ser corte de virréis; en 1547 ye cabeza d'arzobispáu, en 1553 inaugura la so universidá, y el so ambiente lliterario yera bien curiosu pa los escritores españoles. Por toes estes carauterístiques, nun ye'l vulgarismu la traza peculiar del so español, anque nun falten traces de calter rústicu. Ente ellos, seique'l más importante sía'l de convertir los hiatos (términu col que se denomina la combinación de dos vocales que son elementos constituyentes de sílabes allegantes y que nun formen diptongu) en diptongos: ''pior'' (peor), ''peliar'' (pelear), ''cuete'' (cohete), ''pasiar'' (pasear), ''linia'' (línea).
=== Mexicanismos ===
Los '''mexicanismos''' son les pallabres, acepciones y frases qu'estremen l'español que se fala en [[Méxicu]] d'otres variedaes de la llingua española. La [[Real Academia Española]] define un mexicanismo como: Vocablu, xiru o manera de falar propiu de los mexicanos.<ref>{{cita web|apellíos1=Real Academia Española|títulu=Diccionario de la lengua española|url=http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=mexicanismo|obra=Diccionariu de la Real Academia Española|editorial=Real Academia Española|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
Estos son dellos exemplos de mexicanismos col so correspondiente significáu, que apaecen nel [http://dem.colmex.mx/ Diccionariu del español de Méxicu:]
* '''cabús. 1''' Vagón de ferrocarril que, nos trenes de carga, va a lo cabero del convói, y que se caracteriza pola so forma, na que destaca una especie de mirador sobre'l techu; sirve como oficina y llugar de trabayu alministrativu, de descansu, etc, de los tripulantes del tren '''2''' Traseru d'una persona
* '''escuincle''' o '''chamaco.''' (Coloq) '''1''' Neñu o rapazu: ''“Ya callen a esa '''escuincla''' / '''chamaca''' chillona'', ''Sus '''chamacos''' ya están grandes”'' '''2''' Que ye inespertu o neñón: ''“Está muy '''escuincle''' para ese puesto”'' '''II''' Escuintle; xoloescuintle
* '''papalote''' o '''papagayo''' ''(Más usáu en Yucatán)''. Xuguete constituyíu por un armazón bien llixeru de distintes formes, qu'enterria una pieza de papel, tela o plásticu llixero, y tien una cola llarga. Faise volar cola presión del vientu suxetar per mediu d'un filo llargu. La pallabra más común n'español ye '''''cometa''''': ''Iban a la playa a volar su '''papalote''''', ''Cuando había fiesta el cielo se llenaba de '''papalotes'''''.
* '''platicar. 1''' Falar o parolar dos o más persones unes con otres intercambiando idees, cuntando coses, etc: platicar con los amigos '''2''' (Coloq) Cuntar o rellatar daqué: ''“Es una historia que me '''platicaron''' hace mucho tiempo”'', ''“Les '''platiqué''' de México”'', ''“Tengo una infección donde te '''platigué'''”'', ''“¿Qué más quieres que te '''platique'''?”'', ''“Les '''platicó''' de su hermanu”''
* '''tlapalería.''' Tienda na que se vienden instrumentos pa lletricidá, albañilería, fontanería, carpintería, pintura y pa otros oficios asemeyaos: ''“Compré la pintura en la '''tlapalería''' de la esquina'', ''Mi hermano trabaja en una '''tlapalería'''''.''
Los siguientes exemplos de mexicanismos y el so correspondiente significáu apaecen nel [http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos Diccionariu de mexicanismos:] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos |date=2017-04-29 }}
* '''¡aguas!''' Emplegar pa espresar procuru o curiáu: ''“¡'''Aguas''' con el escalón! Te puedes caer”''
* '''camión.''' Autobús.
* '''chapopote. 1.''' Asfaltu. '''2.''' Cualquier sustancia quemada mafosa y con fuerte golor: ''“Le cambiamos el aceite al motor y salió '''chapopote'''”''
* '''itacate. 1.''' Provisión d'alimentu que se consume nel camín:''"Hay que llevar '''itacate'''. El viaje va a ser largo y nos dará hambre"''. '''2.''' Provisión d'alimentu que se lleva a la escuela o al trabayu. '''3.''' Alimentu qu'un anfitrión ufierta a los sos invitaos pa llevar dempués d'una comida: ''“Llévense '''itacate'''. Sobró mucho mole”''. '''4.''' Conxuntu d'oxetos personales que se lleva como equipaxe: ''“Espérame, hago mi '''itacate''' de ropa y me voy para tu casa”''. '''5.''' ''En Morelos'', gordina triangular de masa de maíz rellena de distintos ingredientes.
* '''mordida.''' Sobornu.
=== Discutiniu pol conceutu de "mexicanismo" na lexicografía ===
En payares de [[2010]], l'[[Academia Mexicana de la Llingua]] editó'l Diccionariu de mexicanismos (primer edición), dirixíu pola llingüista, filóloga, lexicógrafa y académica mexicana [[Concepción Company]]. Darréu en febreru de [[2011]], el llingüista, lexicógrafu y académicu mexicanu [[Luis Fernando Lara]], publicó na revista ''[[Letras Libres]]'' una crítica al Diccionariu de mexicanismos, onde disiente del conceutu de “mexicanismo” presentáu. Al respeutu menta qu'esti ye amenorgáu al vocabulariu soez, del sexu, de la muerte y del machismu.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara, Luis Fernando|nome1=Letras Libres|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.letraslibres.com/revista/libro/diccionario-de-mexicanismos|fecha=febreru de 2015|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Nel [[Diccionariu del español de Méxicu]] (DEM), Lara define “mexicanismo” como: Pallabra, construcción o significáu utilizáu nel español de Méxicu de manera carauterística o esclusiva, en comparanza con otres variedaes de la llingua española.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara|nome1=Luis Fernando|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|editorial=El Colexu de Méxicu|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> En tantu, Company nel DM rexistra “mexicanismo” como: (…) el conxuntu de voces, llocuciones, espresiones y acepciones caracterizadores de la fala de Méxicu, qu'alloñen la variante mexicana respectu del español peninsular, concretamente, de la so variedá castellana.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|fecha=2010|editorial=Sieglu XXI|páxina=XVI|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Dambes definiciones conseñaes pa “mexicanismo” nos dos diccionarios son similares; el discutiniu enfocar nel trabayu lexicográficu realizáu en caúna de les obres.
'''Diccionariu de mexicanismos (DM)'''
Esta obra define y esplica los mexicanismos sincrónicos, que pueden ser entendíos como vocablos qu'anguaño empleguen los mexicanos, y que son desconocíos por falantes d'español d'otres rexones de fala hispana. El [[corpus]] ta conformáu por dellos tipos de fontes d'información, ente los que s'atopen: páxines d'Internet, diccionarios y películes; amás de la fala bonal de falantes en diverses situaciones comunicatives. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Apaecen [[estranxerismos]] y nomes comerciales que son marques rexistraes.
El Diccionariu de mexicanismos amuesa la rellación ente llingua, cultura y sociedá. Los mexicanismos nesti diccionariu son entendíos como les pallabres simple y complexu, les espresiones lexicalizadas, les acepciones que caractericen la llingua popular o culta de Méxicu; principalmente les que pertenecen a variedaes urbanes del Altiplanu Central de Méxicu. Dellos mexicanismos son compartíos con otres variedaes del español americanu, polo que, un mexicanismo coles mesmes puede ser un panamericanismu o [[americanismu]] xeneral. Nesta obra, un mexicanismo nun se refier necesariamente a un indixenismu (nahuatlismo, zapotequismo, etc.); coles mesmes esisten indixenismos que son consideraos mexicanismos, por casu: “itacate”, “molcajete”, “cenzontle” y “chapopote”. Esisten indixenismos que nun pueden ser clasificaos como mexicanismos, yá que'l so usu xeneralizóse en toles variedaes de la llingua española; tal ye'l casu de “tomate” y “chocolate”. Finalmente esisten dellos mexicanismos que nun son indixenismos yá que'l so orixe y emplegu nun se rellaciona con llingües indíxenes, yá que nun resulten del contautu cultural y de tipu llingüísticu ente l'español y les llingües indíxenes mesoamericanes sinón al usu del léxicu; por casu, “banqueta”, “pendejo”, ”ándale” y “madrear(se)”.<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|editorial=Sieglu XXI|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
'''Diccionariu del español de Méxicu (DEM)'''
Este ye un diccionariu integral qu'axunta l'español na so variedá mexicana. Los sos datos provienen del ''Corpus del español mexicanu contemporaneu''. Los vocablos apaecen por frecuencia d'usu. Contién les siguientes seiciones pa consulta: Usu de los tiempos verbales, Regles d'ortografía y puntuación. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Nun apaecen vocablos d'orixe estranxeru.<ref>{{Cita web|url = http://dem.colmex.mx/moduls/Default.aspx?id=22|títulu = Diccionariu del español de Méixo|autor = El Colexu de Méxicu|enllaceautor = |fecha = |idioma = |editorial = |fechaaccesu = 4 de payares de 2015|sitiuweb = }}</ref>
El términu '''"chicle"''' ye definíu nos dos diccionarios como:
'''chicle.''' Pastilla que se mazca como duce o llambionada y prepárase industrialmente a base de una sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote, o dalgún sustitutu sintéticu d'ésta, a la que s'añader endulzantes, aromatizantes y saborizantes; al mazcase adquier una consistencia blanda y elástica: chicle de menta, una caxa de chicles '''2''' Chicle bomba Pastilla o bolina que cuando se mazca puede enchese faciendo salir un pequeñu globu pela boca '''3''' Sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote<ref>{{cita web|apellíos1=El Colexu de Méxicu|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
'''chicle.''' Persona que apuerta a cafiante a otra por tar siempres na so compañía. ''“La chicle de Daniela no se me separa”''<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
=== Arcaísmos ===
L'español de Méxicu puede resultar como una fala conservadora pa oyentes d'otros países hispanofalantes, como'l casu d'[[España]]. N'efeutu, nun son pocos los casos en que la fala de Méxicu caltuvo maneres que n'otros países sumieron, ensin dexase influyir poles innovaciones realizaes n'otres zones de la comunidá llingüística hispana.
El fechu de que delles voces o espresiones yá sumíes na fala d'[[España]] sigan oyéndose en Méxicu ye la razón pola cual señalóse el "arcaísmu" como carauterística del español mexicanu. Son [[arcaísmu|arcaísmos]] al respective d'España (porque en Méxicu ye espresión y pallabra vixente) espresiones como: '''''se me hace''''' (me parece), '''''¿qué tanto?''''' (¿cuánto?), '''''muy noche''''', '''''dizque''''', '''''donde''''' (usáu como condicional n'espresiones como: ''«'''Donde''' se lo digas, te mato»''). Los arcaísmos resulten más evidentes nel vocabulariu. Pallabres yá escaecíes n'[[España]] caltienen vixencia en [[Méxicu]]: ''pararse'' (ponerse de pie), ''prieto'', ''liviano'', ''angosto'', ''demorarse'', ''dilatarse'', ''esculcar'', ''luego'', ''fierro'' (hierro), ''flama'' (llama), ''recibirse'' (graduarse).
Ente otres voces sumíes n'otros países atopen formes de conxugar verbos, usaes polo xeneral en poblaciones onde nun hai muncha comunicación col esterior, a saber: ''truje'' por ''traje'', ''naza'' por ''nazca'' (de nacer), ''vide'' por ''vi'', ''traiba'' por ''traía''. Inclusive na capital ye común pa muncha xente (la mayoría de los habitantes de los pueblos y barrios orixinarios y polo xeneral nel territoriu de la Ciudá de Méxicu) usar una conxugación antigua del verbu ''haber'', ''haiga'' en cuenta de ''haya'', y emplegar la terminación en ''-stes'', como en ''hablastes'' o ''hicistes'', ''mesmamente'' (por así mismo o así es), ''mesmo'' (por mismo); inclusive anque estes postreres son consideraes incorreutes, el so usu nel llinguaxe cotidianu alredor del país ye bien común. Tamién la pronunciación de l'hache fricativa en pallabres como ''fediondu'' que na fala rural pronúnciase ''jediondo'' y l'usu d'alverbios arcaicos como ''ansina'' 'ansí, así'.
De la mesma, en Méxicu considérense arcaísmos l'usu de "vosotros" y delles espresiones y pallabres qu'entá tán vixentes n'España, pero que nun s'usen práuticamente en territoriu mexicanu, como lo son "fontanero", "bañador", "chaquetilla" o "chaval".
Estes formes persisten sobremanera nes zones relativamente aisllaes de la mayoría de la sociedá, constituyendo islles llingüístiques, como se señaló primeramente. Asina nes zones serranes del Estáu de [[Chihuahua]], [[Zacatecas]], [[Durango]] y [[Sonora]] ye onde pueden apreciase estes formes vives entá.
{| class = "wikitable" style="font-size:90%; text-align:center;"
|-
! Rexón !! colspan=5|Frases
|-
! '''Español mexicanu'''
| Lo vi el día que fuiste
| Así que estaba bien hediondo
| ¿A dónde se fue?
| El herrero me dio un hierro ligero
| El renacuajo saltó a un hoyo muy hondo
|-
! [[Valle de Méxicu]]
| Lo vide el día que fuiste
| Ansina estaba bien jediondo
| ¿Dónde se jué?
| El fierrero me dio un fierro liviano
| El tepocate saltó a un joyo bien jondo
|-
! [[Valle del Mezquital]]
| Lo vi el día que juites
| Ansi estaba rejediondo
| ¿Onde se jué?
| El fierreru me dio un fierru bofo
| El xonfo saltó a un joyu rejondo
|-
! [[La Fraylesca]]
| Vos lo vi l'dia que fue’ste
| Ansinita staba bien jediondo
| ¿A'onde se fue?
| El fierrero me dio'un fierro lijero
| El ranacuajo saltó al'oyo jondo
|}
=== Rexonalismos ===
Xunto al conxuntu de traces comunes a toles variantes del español mexicanu, esisten diferencies de vocabulariu, entonación y gramática carauterístiques de cada rexón del país.
Por casu, '''''bollo''''' na [[Ciudá de Méxicu]] ye un tipu de pan, pero en Yucatán son fieces.
En [[Chiapas]], '''''mecos''''' son persones rubies o se fai referencia al semen; ente que na [[Ciudá de Méxicu]] fai referencia desaxeradamente vulgar a la espelma. En [[Morelos]], refier a les coses o persones puerques. De la mesma esta espresión en [[Chihuahua]] fai alusión a persones pocu intelixentes: ''¡Cómo eres '''meco'''!'' (¡Cómo eres tonto!)
En Chiapas, '''''totol''''' (del nahuatl tototl, "pájaro") referir al guajolote (pavo, del náhuatl huexolotl "monstruo viejo").
Nel norte del país la pallabra '''''lonche''''' referir a una xinta o comida rápida pal almuerzu (del inglés ''lunch''), ente qu'en [[Jalisco]] ye l'equivalente a torta: ''"Me prepara un '''lonche''' de jamón".''
Otru casu ye '''''cura''''', que se refier a un clérigu; según na variante occidental ye pa referise a daqué interesáu, raru o graciosu ''¡Qué '''cura''' está el perro!''
=== Influencia del náhuatl ===
L'español de Méxicu tuvo como [[sustratu llingüísticu]] diverses [[llingües indíxenes d'América|llingües indíxenes]]. Especialmente significativu foi l'influxu del [[náhuatl]], sobremanera nel [[léxicu]]. Sicasí, magar nel vocabulariu la so influencia ye innegable, apenes se dexa sentir nel terrén [[gramatical]]. Nel léxicu, amás de les pallabres orixinaries de Méxicu colos que s'arriqueció la [[llingua española]], como tomate, hule, tiza, chocolate, coyote, petaca, etcétera; l'[[idioma español|español]] de [[Méxicu]] cuenta con munchos nahuatlismos que-y confieren una personalidá léxica propia. Puede asoceder que la voz [[náhuatl]] coesista cola voz española, como nos casos de cuate y amigu, guajolote y pavu, chamaco y neñu, mecate y reata, etc. N'otres ocasiones, la pallabra indíxena difier llixeramente de la española, como nos casos de huarache, que ye un tipu de sandalia; tlapalería, una variedá de ferretería, molcajete, un morteru de piedra, etc. N'otres ocasiones, la pallabra náhuatl movió cuasi dafechu a la española. tecolote, atole, popote, milpa, ejote, jacal, papalote, etc. Son munchos los indixenismos que designen realidaes mexicanes pa les que nun esiste una pallabra [[castellanu|castellana]]; mezquite, zapote, jícama, ixtle, cenzontle, tuza, pozole, tamales, huacal, comal, huipil, metate, etc. Hai que faer notar que la fuercia del sustratu náhuatl acaldía fai sentir menos la so influencia, yá que nun hai aportaciones nueves.
* [[Nahuatlismos]] bien frecuentes: aguacate, cacahuate, cacáu, coyote, cuate, chapulín, chicle, chocolate, ejote, elote, huachinango, guajolote, hule, jitomate, mayate, mecate, milpa, olote, papalote, petaca (por maleta), piocha, zopilote.
* Nahuatlismos medianamente frecuentes: ajolote, clica (por pechu femenín), jacal, xocoyote (redrueyu), tecolote, tianguis, tlapalería, zacate.
* [[Purépechismos]] o [[tarasquismos]]: huarache, jorongo, cotorina, saricua, tacuche, achoque, corunda, pirecua.
* Otros indixenismos non mexicanos: arepa, butaca, cacique, caimán, canoa, coatí, colibrí, chirimoya, naguas, guayaba, furacán, iguana, xaguar, jaiba, jején, loru, maguey, maíz, mamey, maní, ñame, ñandú, papaya, piragua, puma, tabacu, tapioca, yuca.
La influencia del náhuatl na fonoloxía paez acutada a la pronunciación homosilábica de los dígrafos ''-tz-'' y ''-tl-'' (Méxicu: {{IPA|[a.'t͡ɬan.ti.ko]}} / España: {{IPA|[ad.'lan.ti.ko]}}), y a les diverses pronunciaciones de la lletra -x-, llegando a representar los soníos [ks], [gz], [s], [x] y [ʃ]. Na gramática, unu puede citar como inflúi del náhuatl l'usu y abusu de los diminutivos: ''¿qué ye, que un minutito tien menos segundos qu'un minutu? ¿Un cieguito ve más qu'un ciegu, o bien, ye más atentu?''<ref>La Repatriada (2010) ''El diminutivu'', [http://repatriada.wordpress.com/2010/04/11/el diminutivu/ URL]</ref><ref>J. Ignacio Dávila Garibi (1959) “Posible influencia del náhuatl nel usu y abusu del diminutivu nel español de Méxicu”, páxines 91 a 94, Estudios de Cultura Náhuatl, 1, UNAM, Méxicu, [http://www.iih.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn01/007.pdf URL].</ref>
Tamién puede citase como inflúi del náhuatl l'usu del sufixu '''--y''' pa da-y un calter enfáticu al [[imperativu]]. Por casu: ''brinca -> brínca'''-y''', come -> cóme'''-y''', pasa -> pása'''-y''', etcétera''. Considérase qu'esti sufixu ye un encruz del pronome d'[[oxetu indireutu]] español '''-y''' coles interxeiciones excitativas nahuas, tales como '''cole'''.<ref>Alfredo López Austin (1989) ''Sobre l'orixe del falsu dativu --y del español de Méxicu'', páxines 407 a 416, Añales d'Antropoloxía, 26, UNAM, Méxicu, [http://www.journals.unam.mx/index.php/antropologia/article/download/13070/12391 URL]</ref> Sicasí, esti sufixu nun ye un verdaderu pronome d'oxetu indireutu, yá que s'usa entá en construcciones non verbales, tales como: ''fíu -> híjo'''-y''', agora -> óra'''-y''', ¿qu'hubo? -> quihúbo'''-y''', etcétera.''
Anque la hipótesis del sufixu ''--y'' como inflúi del náhuatl foi llargamente cuestionada.<ref>Company Company, C. 1998. “The Interplay Between Form and Meaning in Language Change. Grammaticalization of Canibalistic Datives in Spanish.” Studies in Language 22-3, J. Benjamins Poblishing, Pp. 529-565. 2001. “Multiple Dative-Marking Gramaticalization. Spanish As A Special Kind of Primary Object Language”, Studies in Language 25-1, J. Benjamins Poblishing, Pp. 1-47. 2002. “Reanálisis En Cadena y Gramaticalización. Dativos Problemáticos En La Historia del Español.” Verba, 29, 31-69. 2004. “Gramaticalización Por Subjetivización Como Prescindibilidad de La Sintaxis.” Nueva Revista de Filoloxía Hispánica, Lii, 1:1-27. 2004b. “¿Gramaticalización O Desgramaticalización? Reanálisis y Subjetivización de Verbos Como Marcadores Discursivos En La Historia del Español." Revista de Filoloxía Española Lxxxiv, Non.1, Pp. 29-66.</ref> Navarro Ibarra (2009) atopa otra esplicación sobre'l calter intensificador de ''-y''. L'autora alvierte que se trata d'un clíticu dativu defeutivu; en llugar de que ''-y'' funcione como un pronome d'oxetu indireutu, modifica al verbu. Un efeutu del cambéu ye la intransitivización de los verbos transitivos qu'apaecen con esti ''-y'' defeutivu (eg. ''move-y'' nun ye "mover daqué pa daquién" sinón "faer l'aición de mover").<ref name="navarru">Ía Navarro Ibarra (2009) ''Predicaos complexos con Le n'español mexicanu'', MS. Tesis Doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona. [http://web.me.com/salamandria/lingua/CV_files/NAVARRO2009_TesisPDF_1.zip URL]</ref> Esti usu intensificador ye una traza gramatical particular de la variante del español mexicanu. Sía que non, nun se debe confundir l'usu de ''-y'' como modificador verbal, colos diversos usos de los pronomes d'[[oxetu indireutu]] ([[dativu]]) nel español clásicu, pos éstos son llargamente usaos pa indicar en particular el [[caso xenitivu]] y el dativu éticu. No que se considera una de les actes de nacencia del idioma español, el [[Cantar de mio Cid|poema de Mio Cid]] escritu alredor del añu 1200, yá pueden atopase dellos exemplos de [[Declinación del llatín#Caso dativu|dativu posesivu]] o éticu.<ref>Compilación fecha por Ian Michael (1976) ''Poema de Mio Cid'', versos 825, 1086, 1123, 1196, 1281, 1750, 1869, 1892, 2011, 2059 y 3089, Volume 75 de Clásicos Castalia, Editorial Castalia, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=6d0gK3j7Qk4C&q=dativu#v=snippet&q=dativu&f=false URL]</ref><ref>F. Javier Satorre Grau (1999) Los posesivos n'español, páxines 65 a 69, Volume 35 de Cuadiernos de Filoloxía, Universitat de València, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=gYrzQUAeTpAC&q=%22dativu+posesivu%22+medieval#v=snippet&q=%22dativu%20posesivu%22%20medieval&f=false URL]</ref>
=== Influencia del inglés ===
Méxicu tien una frontera de más de 2,500 quilómetros colos [[Estaos Xuníos]]. Recibe cada añu gran arribación de turistes d'Estaos Xuníos y canadienses. Cientos de miles de mexicanos van trabayar temporal o permanentemente al país vecín. [[Méxicu]] ye, ello ye que'l país con más ciudadanos d'Estaos Xuníos viviendo fora d'[[Estaos Xuníos]], con más de 1.000.000, distribuyíos alredor del territoriu nacional. L'[[Idioma inglés|inglés]] ye la llingua estranxera más estudiada en Méxicu y la tercera más falada depués del castellanu y de les llingües autóctones tomaes en conxuntu. Sicasí, la corriente d'anglicismos, esto ye, pallabres del inglés incorporaes al castellanu, va en continuu aumentu. Hai munches pallabres del inglés que s'usen tantu n'[[América]] como n'[[España]]: filmar, béisbol, club, cóctel, líder, cheque, sándwich, etc. Pero nel castellanu de Méxicu úsense otros anglicismos que nun s'utilicen en tolos países de fala [[hispanu|hispana]]. Nesti casu atópense: ''bye'', ''ok'', ''nice'', ''cool'', ''checar'', ''hobby'', ''fólder'', ''overol'', ''suéter'', ''réferi'', ''lonchería'', ''clóset'', ''maple'', ''baby shower'', etc.
Na rexón del norte de Méxicu y el sur d'Estaos Xuníos, especialmente nos estaos fronterizos, el castellanu incorpora pallabres del inglés d'usu común: ''troca'' (''truck''), ''lonche'' (''lunch''), ''yonque'' (''junkyard'').
El Centru de Llingüística Hispánica de la [[Universidá Nacional Autónoma de Méxicu|UNAM]] realizó un númberu d'encuestes nel ''Proyeutu d'estudiu coordináu de la norma llingüística culta de les principales ciudaes d'Iberoamérica y de la Península Ibérica''. Nes realizaes a falantes mexicanos de norma culta urbana'l númberu total d'anglicismos yera d'aproximao 4 %. Sicasí, nesta cifra inclúyense anglicismos que permearon el castellanu xeneral va tiempu y non particularizan la fala nacional, como son ''nailon'', ''dólar'', ''ron'', ''vagón'' y otros.
Los resultaos de dicha investigación resúmense en:
* Los préstamos léxicos rexístrense na so mayoría na clase morfolóxica del sustantivu.
* Anglicismos d'usu xeneral: O.K. (/oquéi/), ''bye'' (/bai/), ''rating'' (o reiting), ''clic'', ''basquetbol'', ''bat'', ''béisbol'', ''box(eo)'', ''cácher'', ''claxon'', ''clip'', ''clóset'', ''clutch'', ''cóctel'', ''champú'' o ''shampoo'' (/shampú/), ''cheque'', ''smoking'' (o ''esmoquin''), ''exprés'', ''futbol'', ''gol'', ''hit'' (o /xit/), ''jonrón'', ''jeep'', ''jet'', ''nocaut'' o ''knockout'', líder, mitin, nailon o ''nylon'', overol, panqué, pay (del inglés ''pie''), pudín, ''baby shower,'' reversa, rin, raund o ''round,'' set, ''strike ''(stráik o estráik), suéter, pants, tenis, supermercado,'' ''fólder, vallet parking, tenis o ''tennis'', y güisqui o'' whisk(e)y''
* Anglicismos frecuentes: bar, bermudas (por pantalón curtiu), bistec, chequera,'' jockey,'' ''DJ'' (diyei, ''disk jockey''), short, show, sport (tipu de ropa), switch.
* Anglicismos d'usu mediu: barman,'' King/Queen Size'','' grill, manager, penthouse, pullman, strapless,'' ziper o ''zipper''.
Dellos exemplos d'anglicismos sintácticos, que coesisten coles variantes comunes, son:
* Usu del verbu ''aplicar'', coesiste con ''postularse''. ({{lang|es|'''''Apliqué''' a esta universidad''}}, {{lang|en|''I '''applied''' to this university''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Postulé''' a esta universidad''}})
* Usu del verbu ''asumir'', coesiste de manera ensin xeneralizar con ''suponer''. ({{lang|es|'''''Asumo''' que sí va a ir a la fiesta''}}, {{lang|en|''I '''assume''' he is going to the party''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Supongo''' que sí va a ir a la fiesta''}})
* Usu del verbu ''accesar'' coesiste de manera ensin xeneralizar con ''acceder a''. ({{lang|es|'''''Accesa''' a nuestra página de internet''}}, {{lang|en|'''''Access''' our web page''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Accede''' a nuestra página de internet''}}).
=== Estranxerismos ===
Al igual qu'asocede col español n'otros países, l'español mexicanu fai usu de ciertos anglicismos y otros estranxerismos. Por casu: ¡Qué ''cool''!, significa que daqué ta perbién o que gustó. Dicir que daqué "ta ''súper in''", quier dicir que daqué ta de moda o que ye vanguardista: dicir "ta ''out''", significa lo contrario.
=== Iberismos ===
Son pocos y usaos frecuentemente por españoles o los sos descendientes. Otros: Caló: ''chaval'', ''trusa'', ''chota'', "vale (nel Norte)". Por casu: ''"A esi vato llevar la '''chota'''"'', significando: "A esi suxetu llevar la policía".
== Ver tamién ==
* [[Llingües de Méxicu]]
* [[Idioma español]]
* [[Fonoloxía dialeutal de Méxicu]]
* [[Español de Yucatán]]
* [[Academia Mexicana de la Llingua]]
* [[Español neutral]]
* [[Diferencies de léxicu ente países de llingua española]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
{|
| valign="top" width="50%" |
;Lexicoloxía:
<div style="font-size:90%;">
* [[Juan Miguel Lope Blanch|Lope Blanch, Juan M.]] ''Investigaciones sobre dialeutoloxía mexicana''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-5825-67-X
* Carranza Vásquez, Teresa. "Galicismos y anglicismos nel léxicu del vestuariu nel español de Méxicu", en ''Actes del VI congresu internacional de l'Asociación de llingüística y filoloxía de l'América Llatina: Phoenix, Arizona (setiembre de 1981)'', 1988. ISBN 968-36-0485-4, páxs. 575-592.
* Haensch, Günther. "La lexicografía del español d'América nel estragal del sieglu XXI" en ''Alcuentru Internacional sobre l'español d'América. Presencia y Destín. L'español d'América escontra'l sieglu XXI'', Tomu I, Bogotá: Institutu Caro y Cuervo, 1991.
</div>
|}
{|
| valign="top" width="50%" |
;Sintaxis:
<div style="font-size:90%;">
* Lleñeru, Carmen. ''Elementos relacionantes interclausulares na fala culta de la ciudá de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-36-1344-6
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José]]. ''Valores de les formes verbales nel español de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1985. ISBN 968-837-166-1
* Reynoso Noverón, Jeanett. "Procesos de gramaticalización por subjetivización: L'usu del diminutivu nel español", ''Selected Proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium'', ed. David Eddington, 79-86. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings. Project. www.lingref.com, document #1088.
;Otros:
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José G.]] (1994) ''La pronunciación del español en Méxicu'', Méxicu, ed.El Colexu de Méxicu|COLMEX
* Garibay K, Ángel María (1997) ''En redol al español faláu en Méxicu'', Méxicu, ed.UNAM ISBN 968-36-6147-5
</div>
|}
* Moreno D'Alba, José G. Suma De Minucias Del Llinguaxe. Méxicu: Fondu De Cultura Económica, 2003. Print.
=== Enllaces esternos ===
* [https://web.archive.org/web/20070518071659/http://www.academia.org.mx/dicmex.php Diccionariu curtiu de mexicanismos]
* [https://web.archive.org/web/20021113131956/http://mezcal.colmex.mx/dem/ Diccionariu del Español Avezáu en Méxicu]
* [http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Méxicu&tipobusqueda=1 Xírigues de fala hispana] (diccionariu dialeutal y coloquial l'español de Méxicu y del restu de los países de fala hispana)
* [http://openlibrary.org/b/OL22470854M/Paisología-y-sociollingüística-mexicanes.-Méxicu-en-la so-hestoria-y-la so-actualidá.]
{{Tradubot|Español mexicano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Español mexicanu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con tables frañíes]]
kzv9embd7689qnmubui6eodlhae9l5k
4500781
4500780
2026-06-20T07:42:47Z
~2026-33292-70
149185
/* Influencia del náhuatl */
4500781
wikitext
text/x-wiki
El '''castellanu mexicanu''' (o '''castellanu de Méxicu''' o '''español mexicanu''') ye la variedá de [[dialeutu|dialeutos]] y [[sociolectos]] del [[idioma español]] falada nel territoriu [[Méxicu|mexicanu]]. Tamién sobresal el dialeutu del español propiu de la [[península de Yucatán]], conocíu como [[español de Yucatán]]. [[Méxicu]] tien el mayor númberu de falantes d'español, llegando a devasar el doble de falantes qu'en cualquier país del mundu. L'español ye faláu por pocu más del 97 % de la población, na mayoría de los casos como llingua materna y n'otros como segunda llingua.<ref>[http://www.ethnologue.com ethnologue.com]</ref>
== Descripción ==
Históricamente, la evolución del español mexicanu coincide col desenvolvimientu del [[idioma español nel Perú]], [[Sevilla]], [[Madrid]], [[Bogotá]] y les grandes urbes estandarizantes de la dómina. La [[Ciudá de Méxicu]] foi mientres sieglos el centru d'unu de los dos grandes virreinatos de l'América colonial, el [[virreinatu de la Nueva España]], que espandíase dende'l suroeste de [[Canadá]], pasando pel centru de lo que son agora los [[Estaos Xuníos]], nel norte, hasta [[Costa Rica]], nel sur. Como resultancia del prominente papel de la [[Ciudá de Méxicu]] na alministración colonial al norte del ecuador, esta convirtióse n'unu de los centros hispanofalantes más importantes fora d'[[España]]. Consecuentemente, como [[Lima]] dientro de l'[[Real Audiencia de Lima|Audiencia de Lima]] y les otres grandes ciudaes, la [[Ciudá de Méxicu]] tendió históricamente a exercer un efeutu estandarizador dientro de la so propia esfera d'influencia llingüística, la rexón central del país, un estáu de coses que se reflexa na agua de encomios al patrón de fala mexicana dada polos comentaristes de los sieglos XVII y XVIII. Sicasí, en Méxicu como n'otros países de fala hispana, esisten distintes variaciones y acentos con igual pesu ya importancia llingüística.
L'hispanista [[Suecia|suecu]] Bertil Malmberg apunta que nel español de Méxicu les vocales tienden a perder fuercia, ente que les consonantes son siempres pronunciaes. Malmberg esplica ello pola influencia del complicáu sistema de consonantes de la llingua [[náhuatl]] al traviés de los falantes billingües y la [[toponimia]] de la rexón.
== Variedaes del español en Méxicu ==
{{VT|Español de Yucatán|Español neomexicano}}
[[Ficheru:Mapa de las variedades del español en México (Lope).svg|thumb|right|350px|Rexones dialeutales de Méxicu, acordies con [[Juan Miguel Lope Blanch]]. Nótese que ta división básicamente absuerbe'l bajío y el suroeste na variedá del altiplanu central, inda cuando son variedaes distintes fonéticamente.]]
El territoriu del [[Méxicu]] contemporaneu, nun ye coextensivo colo que podría ser llamáu español mexicanu. Por cuenta de diverses variaciones como nel casu de [[Yucatán (Méxicu)|Yucatán]] con peculiaridaes úniques tantu nel so [[léxicu]] como na so pronunciación y entonación que la estremen de cualesquier otru español faláu en [[Méxicu]] y país hispanofalante. Señaláronse delles carauterístiques bien particulares y xenerales a cuasi toles versiones del español de [[Méxicu]], tamién se refirió (anque non aportunáu en) qu'esisten delles peculiaridaes rexonal y social, qu'estacen l'español mexicanu en múltiples dialeutos. Les variedaes rexonales tienen delles traces que son bien específicos, y en dellos casos más que ser rexonales son comuñales por casu pueblos alloñaos o pequeñes rancherías con consideráu aislamientu onde se caltienen variedaes desaxeradamente peculiares, en comparanza coles mayoritaries; poblaciones d'orixe mestizu, pero de gran antigüedá, que fueron acastellanándose dende hai enforma tiempu y gradualmente; y lo que tenemos son islles llingüístiques onde se fala, variedaes de castellán bastante antiguu y rexonalizáu, que pueden ser como por casu dialeutos o fales con influencies bien fuertes de voces [[Asturies|asturianes]] o estremeñes, como terminaciones n'o, en cuenta de n'o; por casu perru, en cuenta de perru; o pronunciar la h muda con soníu de j o h aspirada; tamién dicir puyí, en cuenta de perhí, prober por probe etc. Formes de falar l'español que s'aprendieron hai enforma tiempu y a lo llargo de los sieglos adquirieron carauterístiques fonolóxiques y léxiques bien particulares y bien fuertes, principalmente por influencia de les llingües indíxenes. Principalmente, esto asocedió, y subsiste güei día, nos estaos del centru del país, como'l [[Estáu de Méxicu]] onde la influencia fonolóxico y léxico nestes variedaes que sobreviven n'islles deber en gran parte a llingües orixinaries, cuantimás al náhuatl y al otomí-mazahua y el purépecha en [[Michoacán]].
Ye común l'usu de gran cantidá de léxicu [[indíxena]] pa designar dellos elementos y según léxicu español antiguu con formes verbales y de conxugación tamién antigües, según anteponer o retardar prefixos o sufixos en llingua indíxena a les pallabres castellanes como nel [[Estáu de Méxicu]]. Pa los [[inmigrante|inmigrantes]] o turistes, munches vegaes resulta difícil entender la totalidá del discursu de los interlocutores paisanos. Delles macrovariedades son perfectamente estremables y la so estensión ye más o menos amplia, como los dialeutos emplegaos nel norte, sur y centru de [[Méxicu]], na so forma xeneral, y na so forma particular, como'l casu de la península de [[Yucatán]] y en [[Ciudá de Méxicu]], con variaciones graduales según sociolectos ya influencies d'otres rexones poles migraciones.
=== Variedaes xeográfiques ===
==== Fales del norte ====
Esta variación del español mexicanu ye usada nel norte de Méxicu nos estaos de [[Baxa California]], [[Baxa California Sur]], [[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Nayarit]], [[Coahuila]], [[Tamaulipas]] y en [[Durango]]. Estremar d'otres rexones de [[Méxicu]] principalmente na entonación (acentu) y [[Contraición (gramática)|contraición]] de les pallabres nes formes curties como se pronuncia y escríbese, según l'alcuentru de determinaes preposiciones colos artículos, calteniendo les mesmes conxugaciones que tien el mexicanu central con respectu al usu universal del pronome personal d'[[Tutéu (gramática)|ustedes]] y [[Tutéu (gramática)|tutéu]], pa situaciones formales ya informales respeutivamente col [[seséu]]. Asina mesmu por una menor presencia d'[[americanismu (llingüística)|americanismos]] o léxicu indíxena y una influencia notable del [[Idioma inglés|inglés]] principalmente nes zones fronterices con Estaos Xuníos. El so usu coloquial ye l'emplegu del llinguaxe, de dalguna forma nun contestu informal, familiar y distendíu, con vocablos carauterizaos pol so usu común.
==== Fales del Altiplanu ====
Esta variación del español mexicanu ye la más popular y usada na so mayoría por tolos estaos de Méxicu, na so forma xeneral na [[Ciudá de Méxicu]], [[Guanajuato]], [[Zacatecas]], [[Querétaro]], [[Estáu de Méxicu]], [[Estáu d'Hidalgo|Hidalgo]], [[Puebla]], [[Tlaxcala]], [[Morelos]], [[Aguascalientes]], [[Jalisco]] y [[San Luis Potosí]]; como tamién nos estaos costeños ([[Oaxaca]], [[Estáu de Guerrero|Guerrero]], [[Colima]] y [[Michoacán]]), septentrionales ([[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Durango]], [[Sinaloa]] y [[Coahuila]]) y meridionales ([[Chiapas]], [[Tabasco]] y [[Campeche]] con [[Quintana Roo]]). Y en casos especiales con [[Veracruz]] y [[Yucatán]]. L'español central mexicanu ye'l más conocíu internacionalmente nel entretenimientu de les televisoras mexicanes, en representaciones internacionales con diversos modismos triviales, y la so pronunciación ye usada en cuasi tolos doblaxes al español n'[[América]] en xunto con una entonación peculiar.
==== Fales del sureste ====
{{VT|Voseo en Méxicu}}
Esta variación del español mexicanu ye usáu nel sur de Méxicu nos estaos de [[Chiapas]], [[Campeche]] y [[Yucatán]] esisten diverses diferencies na entonación (acentu) y gramática (vos / tu). En delles rexones del sur el [[voseo]] ye productu de la influencia [[Guatemala|guatemaliana]] que la so variación del español caltién estos aspeutos gramaticales. El términu [[Tutéu (gramática)|tutéu]] davezu significa tratar de [[Tutéu (gramática)|tu]] o de [[voseo|vos]], en contraposición a [[Tutéu (gramática)|usté]]. Cuando s'usa'l [[Tutéu (gramática)|tutéu]] como antónimu de voseo suel ser necesariu esclarialo. Comoquier, el vos convive col [[Tutéu (gramática)|tu]], debíu por ser mayoritariu, anque nun ye bien vistu'l voseo pronominal. El [[voseo|vos]] dende los tiempos coloniales consideróse en munches partes como una forma incorreuta nos países d'usu mistu o naquellos onde'l so usu nun ye común.
==== Fales costeñas ====
Esta variación del español mexicanu que ye usáu nes árees costeres pacífiques de [[Tabasco]], [[Oaxaca]] y [[Chiapas]] anque principalmente árees costeres de [[Veracruz]] ye coles mesmes distintivu siquier a nivel de la fala local, como'l qu'exhibe más traces fonétiques de la mariña que'l faláu nel restu de [[Méxicu]]. L'acentu costeño exhibe polo xeneral una idiosincrasia con traces bastante comunes a lo llargo de tola mariña, anque esisten llixeres diferencies rexonales y maneres de ser bien distintes a los de los habitantes del interior del país y estaos. Zones geo-sociolóxiques que definen a los habitantes de les mariñes y otres rexones cercanes o estremeres a los mesmos estaos.
== Fonética y fonoloxía ==
{{AP|Fonoloxía dialeutal de Méxicu}}
{| {{tablaguapa}}
|+Les consonantes del español mexicanu
!colspan="1" |
! [[Consonante llabial|Llabial]]
! [[Consonante dental|Dental]]
! [[Consonante|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
! [[Consonante glotal|Glotal]]
! [[consonante labiovelar|Llabiu-<br />velar]]
|-align=center
! [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
| ''p'' [[oclusiva billabial sorda|{{IPA|[p]}}]] <br />''b, v'' [[oclusiva billabial sonora|{{IPA|[b]}}]] || ''t'' [[oclusiva alveolar sorda|{{IPA|[t]}}]] <br />''d'' [[oclusiva alveolar sonora|{{IPA|[d]}}]] || || || || ''c, qu'' [[oclusiva velar sorda|{{IPA|[k]}}]] <br />''g, gu'' [[oclusiva velar sonora|{{IPA|[ɡ]}}]] || [[oclusiva glotal|{{IPA|[ʔ]}}]] || ''cu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[kʷ]}}]] <br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɡʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante aproximante|Aproximante]]
|''b, v'' [[aproximante billabial|{{IPA|[β̞]}}]] || ''d'' [[fricativa dental sonora|{{IPA|[ð̞]}}]] || || || ''i, hi, y'' [[aproximante palatal|{{IPA|[j]}}]] || ''g, gu'' [[fricativa velar sonora|{{IPA|[ɣ]}}]] || || ''u, hu'' [[Aproximante_labiovelar|{{IPA|[w]}}]]<br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɣʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante africada|Africada]]
| || || ''tl'' [[Africada_llateral-alveolar_sorda|{{IPA|[tɬ]}}]] <br />''tz'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ts]}}]] || ''ch'' [[Africada_postalveolar_sorda|{{IPA|[tʃ]}}]]<br />''y'' [[Africada_postalveolar_sonora|{{IPA|[dʒ]}}]] || ''y'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ɟʝ]}} ~ {{IPA|[ʝ]}}]]|| || ||
|-align=center
! [[Consonante fricativa|Fricativa]]
| ''f'' [[fricativa_labiodental_sorda|{{IPA|[f]}}]] || || ''c, s, z'' [[fricativa_alveolar_sorda|{{IPA|[s]}}]]<br />''s, z'' [[fricativa_alveolar_sonora|{{IPA|[z]}}]] || ''x, ch'' [[fricativa_postalveolar_sorda|{{IPA|[ʃ]}}]] || || ''j, g, x'' [[fricativa_velar_sorda|{{IPA|[x]}}]] || ''j, g, s, x'' [[fricativa_glotal_sorda|{{IPA|[h]}}]] || ''ju'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[xʷ]}} ~ {{IPA|[hʷ]}}]]
|-align=center
! rowspan="1" | [[Consonante nasal|Nasal]]
| ''m, n'' [[nasal_billabial|{{IPA|[m]}}]] || || ''n, m'' [[nasal_alveolar|{{IPA|[n]}}]] || || ''ñ, n'' [[nasal_palatal|{{IPA|[ɲ]}}]] || ''n'' [[nasal_velar|{{IPA|[ŋ]}}]] || ||
|-align=center
! [[Consonante llateral|Llateral]]
| || || ''l'' [[aproximante_llateral_alveolar|{{IPA|[l]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[Consonante vibrante|Vibrante múltiple]]
| || || ''r, rr'' [[vibrante_múltiple_alveolar|{{IPA|[r]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[vibrante simple alveolar|Vibrante simple]]
| || || ''r'' [[vibrante_simple_alveolar|{{IPA|[ɾ]}}]] || || || || ||
|-
|}
Los siguientes son traces xenerales:
* [[Africada|Africaes]]: L'español mexicanu tien una consonante africada inesistente o inusual n'otros dialeutos, la consonante africada alveolar sorda {{IPA|[t͡s]}} representada pol dígrafu TZ, en nomes como [[Tzintzuntzan]].
* [[Seséu]]: Como asocede en tolos dialeutos d'[[América]], [[Canaries]] y de bona parte d'[[Andalucía]], nun esiste diferencia na pronunciación de S, Z y les combinaciones CE y CI, siendo pronunciaes toes como una /s/. Anque esiste una diferencia alofónica, la [s] del español mexicanu ye laminodental o apicodental, ente que la [s] del centru y norte d'España ye apico-alveolar, que para oyíos mexicanos puede sonar asemeyada a una "sh" postpalatal inglesa.
* [[Yeísmu]]: De la mesma, nun s'estrema la pronunciación de Y y LL. Dambes son una fricativa palatal sonora {{IPA|[ʝ]}} o una aproximante palatal {{IPA|[j]}}, como la Y del [[español estándar]].
* [[X]]: El fechu que la lletra X represente los soníos [ks], [ɣs], [s], [x] y [ʃ] nel español mexicanu, induz una gran variabilidá o inestabilidá na pronunciación de diverses pallabres. Por casu, '''''x'''ilófono'' llega a pronunciase como [si'lofono], [xi'lofono] o entá [ʃi'lofono]; al igual que '''''x'''enofobia'' llégase pronunciar como [kseno'foβia], [senu'foβia] o [xeno'foβia].
Los siguientes son traces que se dan principalmente en delles rexones y n'otres cuasi nun se dan:
* [[Asordamientu|Asordamientu vocálicu]]: Nel español mexicanu (Centru, Mariña Atlántica y Mariña d'Oaxaca principalmente) esiste amenorgamientu de les vocales átones por asordamientu, como en ''trast'''es''''' ['tɾ̥ast<sup>ə</sup>s]. Esti procesu ye más frecuente cuando una vocal ta en contautu col sónido {{IPA|[s]}}, siendo la construcción [s<sup>ə</sup>s] el casu más frecuente d'amenorgamientu. Dempués síguenlu, n'orde descendente, les construcciones [t<sup>ə</sup>s], [p<sup>ə</sup>s], [k<sup>ə</sup>s], [d<sup>ə</sup>s], [m<sup>ə</sup>s] y [n<sup>ə</sup>s].<ref>Lope Blanch, Juan M. (1972) ''En redol a les vocales caedizas del español mexicanu'', páxs.53 a 73, Estudios sobre l'español de Méxicu, editorial Universidá Nacional Autónoma de Méxicu, Méxicu [http://www.filos.unam.mx/LLICENCIATURA/Pagina_FyF_2004/introduccion/Lope_Vocales_caedizas.pdf URL].</ref> Ye un exemplu del fenómenu apuntáu por Bertil Malmberg. Un casu bien interesante dar coles pallabres ''pes'''as''''', ''pec'''es''''' y ''pes'''os''''', que se pronuncien d'igual forma ['pes<sup>ə</sup>s]. Según l'eruditu filólogu [http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/plenaries/ponenc_lapesa.htm Rafael Lapesa], delles persones omiten tamién otres vocales (Exemplos, ''Cómo ''''s'''tás'' 'cómo '''es'''tás', ''ne'''c's'''ito'' 'ne'''ces'''ito', ''palabr''''s''''' 'palabr'''as'''', ''much''''s''' gras''''s''''' 'much'''as''' graci'''as''''). Dichu fenómenu sicasí, ye vistu como '''non estándar''' y per ende tien ciertu estigma social{{ensin referencies}}, a pesar de ser formes en que s'espresa gran parte de la población.
* Nes mesmes rexones – la mayor parte del interior de Méxicu – la /s/ final de sílaba raramente debilítase. Esto, combináu col frecuente amenorgamientu de vocales átones, da a la sibilante [s] una prominencia especial. Tien de reparase qu'esta situación oldea cola de les árees costeres, tantu del [[Pacíficu]] como del [[Mar Caribe|Caribe]], onde'l debilitamientu de la /s/ a la fin de sílaba ye un marcador sociollingüísticu; reflexando la tirantez ente la norma del centru de Méxicu y l'enclín históricu escontra'l debilitamientu consonánticu, que ye tan carauterísticu de les árees costeres d'[[América]] y de la metá sur de la [[Península ibérica|península Ibérica]]. Por casu, ''lo'''s a'''migos, i'''sl'''a, e'''st'''udio, ve'''z p'''rimera, a'''sq'''ueroso, lo'''s j'''efes, ha'''zm'''e, una'''s f'''uentes, e'''sb'''elto, pare'''zc'''o, i'''sr'''aelí, lo'''s d'''eberes, e'''sg'''uince,'' ''pe'''z b'''eta'', ''tu'''s n'''iños'', ente otros casos, siempres se pronuncien la S y la Z a la fin de pallabra o siguíes d'otra consonante nesta variedá del español, pronunciaos en toos estos casos con seséu enantes mentáu.
* De la mesma, en contraste colo qu'asocede na fala ibérica y na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu, la variante mexicana conserva les /d/ en posición intervocálica en tolos rexistros, considerando la so omisión como perteneciente a un llinguaxe pocu educáu: ''ama'''d'''o, parti'''d'''o, na'''d'''a'' pronúnciense claramente, /ð/, ente que nel llinguaxe popular d'otros llugares escúchase ''amao, partío'' y ''naa'' [{{IPA|naː}}]. Anque esiste en ciertes ocasiones (especialmente a final de pallabra) l'asordamientu de /ð/en /θ/ en llugares de les mariñes del [[Golfu de Méxicu|Golfu]] y [[Océanu Pacíficu|Pacíficu]] según ciertes areas del [[Región Norte (Méxicu)|norte]] del país.
* La vibrante simple [{{IPA|ɾ}}] (y en cierta midida tamién [r]{{ensin referencies}}) son frecuentemente asibiladas a lo llargo del centru y sur de Méxicu (especialmente la ''-r'' final de sílaba), como en {{IPA|['kaɹta]}} ''ca'''r'''ta'' o {{IPA|[a'moɹ]~[a'moʐ]}} ''amo'''r''''', ente que nos estaos del norte les vibrantes apicoalveolares pa /rr/ múltiple y /-r/ predominen. En delles rexones de Yucatán, pronúnciase uvularmente {{IPA|/ʁ/}}. Tamién ye frecuente l'articulación [{{IPA|ɽː}}] del grupu /-rd-/: ''pe'''rd'''er, ve'''rd'''ad''.
* La fricativa /x/, articular nel interior del país ye usualmente una fricativa velar sorda [x], como en ['kaxa] ''ca'''j'''a'', asemeyáu al soníu de centru y norte d'España, pero ensin realizaciones [[uvular]]es. Nes mariñes l'articulación normal de J ye faríngea o glotal sorda [h], como na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu.
* Por influencia del [[idioma maya]], la pronunciación de la [[oclusiva glotal]] {{IPA|[ʔ]}} caltener nel [[español de Yucatán]], anque nun s'usa una gráfica específica pa designala. Otramiente, l'asordamientu de la lletra /s/ inicial nos dialeutos del Norte de Méxicu deriva nuna oclusiva glotal. Por casu, ''si señor'' pronúnciase como [ʔiɲor].
* Acentu: Por diversos factores non dafechu claros, ente los que podríen cuntase les influencies de delles llingües indíxenes, les varies modalidaes rexonales del español ibéricu traíu dende la península, y les corrientes d'inmigración d'otros llugares del planeta crearon un mosaicu d'acentos en Méxicu. Ello ye comprensible, amás, pola estensión del país. Dalgunos de los acentos son claramente estremables de los demás, como por casu los de [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Yucatán]], la [[Ciudá de Méxicu]], [[Jalisco]], [[Tabasco]], [[Chiapas]] y [[Veracruz]].
== Gramática y sintaxis ==
=== Usos preposicionales ===
Dellos modelos [[Sintaxis|sintácticos]] estremar del [[español peninsular]]. En primer llugar ta la [[Elipsis (llingüística)|elipsis]] más o menos universal de la partícula negativa ‘no' n'oraciones que contienen la preposición 'hasta':
* ''Será publicado hasta fines de año'' (en español peninsular sería: '''''No''' será publicado hasta fin de año''.)
* ''Cierran hasta las nueve'' (en español peninsular sería: '''''No''' cierran hasta las 9.'')
* ''Hasta que tomé la pastilla se me quitó el dolor'' (en español peninsular sería: ''Hasta que '''no''' tomé la pastilla '''no''' se me quitó el dolor.'')
=== Cuantificadores ===
Una segunda forma que coesiste col usu peninsular arreya l'emplegu del interrogativu ''qué'' en conxunción col cuantificador ''tan(to)'', como en:
* ''¿'''Qué tan''' graves son los daños?'' (en español peninsular ''¿'''Cómo de''' graves son los daños?'')
* ''¿'''Qué tan''' buen cocinero eres?'' = ''¿'''Cuán''' buen cocinero eres?''
Otra diferencia son les oraciones correllatives de cantidá:
* [[México]]: '''''Entre''' más lo hagas, peor te va a ir''
* [[España]]: '''''Cuanto''' más lo hagas, peor te va a ir''
=== Clíticos d'oxetu direutu ===
Otru puntu carauterísticu del español de Méxicu ye l'usu anómalu del marcaje del plural del receptor o [[oxetu indireutu]] d'una aición. N'español mexicanu añader una marca de plural ''-s'' cuando'l receptor (oxetu indireutu) ye semánticamente un plural, pero añader al clíticu d'oxetu direutu:
* (1a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije [a Juan]'' (OI singular)
* (1b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo'''s''' dije [a Juan y a Pedro]'' (OI plural)
Esto oldea cola mayoría de los otros dialeutos del español d'América {{ensin referencies|Avientu de 2009}} onde les oraciones anteriores seríen:
* (2a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan'']
* (2b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan y a Pedro'']
Esto ye, na mayoría de les variedaes cuando l'oxetu direutu ye clíticu (2a) y (2b) son idéntiques y por tanto potencialmente ambigues una y bones el númberu gramatical del oxetu indireutu nun tien marca esplícita.
Otru puntu ye l'ausencia de leísmo<ref>''Leísmo'', Diccionario panhispánico de dudas Primera edición (ochobre 2005), Real Academia Española, [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo URL]</ref> y l'usu de '''-le''' como un clíticu dativu defeutivu,<ref name="navarru"/> lo qu'incidentalmente produz variaciones como:
* (3a) ''No sé cómo hacerl'''o''' '' (= 'No sé cómo hacer esto concreto')
* (3b) ''No sé cómo hacerl'''a''' '' (= 'No sé cómo hacer la tarea o actividad')
* (3c) ''No sé cómo hacerl'''e''' '' (= 'No sé qué hacer')
=== Valores de les formes verbales ===
L'ampliu estudiu de [[José G. Moreno d'Alba]] sobre los valores de les formes verbales nel español de Méxicu refundia numberosos datos llingüísticos d'indicativu, imperativu y suxuntivu que caractericen esti dialeutu. De siguío amuésense tables referentes namái al indicativu, por ser esta manera'l más emplegáu tantu en rexistros orales como escritos:
{|
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del pretéritu d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Semelfactivo || align="center" | 92.1 %
|- align="center"
! Equivalente a antecopretérito || align="center" |1.6 %
|- align="center"
! Equivalente a antefuturo || align="center" |0.6 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |5 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del futuru d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Futuru con valor temporal || align="center" | 77.6 %
|- align="center"
! Valor modal. Probabilidá referida al presente || align="center" |8.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Concesivu|| align="center" |4.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Dubiosu presente || align="center" |2.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Esclamativu presente || align="center" |1.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Prospectiva || align="center" |5.9 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del presente d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Presente actual momentaneu || align="center" | 8.1 %
|- align="center"
! Presente actual durativu || align="center" |58.6 %
|- align="center"
! Presente habitual || align="center" |48.6 %
|- align="center"
! Presente intemporal || align="center" |19.5 %
|- align="center"
! Presente históricu (con valor de pretéritu) || align="center" |2.7 %
|- align="center"
! Presente con valor de futuru || align="center" |7.1 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |0.6 %
|}
|}
|}
Otra carauterística del español de Méxicu, el [[pretéritu perfectu simple]] aumentó'l so [[pretéritu perfectu simple#Frecuencia d'uso|frecuencia d'usu]] con respectu al español del sieglu XVI. Un estudiu contemporaneu basaos en muestres de llingua falada coloquial de diverses ciudaes d'América, realizáu tamién por J. G. Moreno d'Alba,<ref>Moreno d'Alba, 2004, p.71: Fuentes: Madrid, De Kock, 1991; Ciudá de Méxicu, Moreno d'Alba, 1972; Santiago, Miranda, 1980-81; San Xuan, De Kock, 1991.</ref> amuesa que Méxicu siguió tamién esi patrón:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Ciudá !! Perfectu<br /> simple !! Perfectu<br /> compuestu
|-
! [[Madrid]]
| align="center"| 58 %
| align="center"| 42 %
|-
! [[Ciudá de Méxicu]]
| align="center"| 80 %
| align="center"| 20 %
|-
! [[Santiago de Chile]]
| align="center"| 74 %
| align="center"| 26 %
|-
! [[San Xuan (Puertu Ricu)]]
| align="center"| 72 %
| align="center"| 28 %
|}
=== Determinantes ===
L'español de Méxicu difier del español xeneral y particularmente nel usu de ciertos determinantes indefiníos, o les espresiones ensin determinante son más frecuentes en Méxicu que n'otres árees:
* ''¡Si no soy perro!''
** '¡No soy '''un''' perro!'
* ''Es ladrona''
** 'Es '''una''' ladrona'
Sicasí, al igual que l'español d'América tiende a usar artículu determináu cuando n'español d'España nun apaez, por cuenta de qu'en Galicia sí se diz:
* ''Me salí de '''la''' casa''
** 'Me fui de casa'
** 'Funme da casa' (da = de + a → da = de + la)
=== Verbos cambiantes ===
En conxugaciones, de manera ensin normalizar, dellos verbos terminaos en ''-iar'' presenten rotura de diptongu na so conxugación nel presente del indicativu, terminando en ''ía'' o en ''ío'', como nos siguientes casos:
* ''El banco '''negocía''' un préstamo'', en llugar de "El banco '''negocia''' un préstamo".
* ''Yo no '''diferencío''' entre los colores'', en llugar de "Yo no '''diferencio''' entre los colores".
* ''Yo te '''financío''' la obra'', en llugar de "Yo te '''financio''' la obra".
Dacuando lléguense a camudar dafechu los verbos, faciendo falses conxugaciones, de cuenta que se caltién la manera infinitivu del verbu, como sigue:
* ''Dile que no '''force''' la herradura'', en llugar de "Dile que no '''fuerce''' la herradura".
* ''Él '''solda''' los metales'', en llugar de "Él '''suelda''' los metales".
* ''Deja que el arroz se '''coza''''', en llugar de "Deja que el arroz se '''cueza'''".
=== Formación de los imperativos ===
En bona parte del territoriu mexicanu acostúmase añader un ''-le'' a la fin de los verbos conxugaos en manera imperativa.
* ''José, '''córrele''' porque se va el camión.''
* '''''Muévanle''' (ustedes) bien a la harina.'''
== Lexicoloxía ==
=== Calter rústicu ===
Por causa de la procedencia social de la mayor parte de los [[conquistadores]] y colonizadores españoles -soldaos, expresidiarios, aventureros, etc.- pueden señalase'l vulgarismu y el calter rústicu como traces carauterístiques del español d'[[América]]. Sicasí, la ciudá de [[Méxicu]] foi onde se formó'l llinguaxe más cultu de la colonia. Con una gran capacidá d'asimilación, bien llueu tuvo al nivel cultural de les más grandes ciudaes españoles: nueve años dempués de la [[conquista]], en 1530, tien una imprenta, la primera d'[[América]], en 1537 empieza a ser corte de virréis; en 1547 ye cabeza d'arzobispáu, en 1553 inaugura la so universidá, y el so ambiente lliterario yera bien curiosu pa los escritores españoles. Por toes estes carauterístiques, nun ye'l vulgarismu la traza peculiar del so español, anque nun falten traces de calter rústicu. Ente ellos, seique'l más importante sía'l de convertir los hiatos (términu col que se denomina la combinación de dos vocales que son elementos constituyentes de sílabes allegantes y que nun formen diptongu) en diptongos: ''pior'' (peor), ''peliar'' (pelear), ''cuete'' (cohete), ''pasiar'' (pasear), ''linia'' (línea).
=== Mexicanismos ===
Los '''mexicanismos''' son les pallabres, acepciones y frases qu'estremen l'español que se fala en [[Méxicu]] d'otres variedaes de la llingua española. La [[Real Academia Española]] define un mexicanismo como: Vocablu, xiru o manera de falar propiu de los mexicanos.<ref>{{cita web|apellíos1=Real Academia Española|títulu=Diccionario de la lengua española|url=http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=mexicanismo|obra=Diccionariu de la Real Academia Española|editorial=Real Academia Española|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
Estos son dellos exemplos de mexicanismos col so correspondiente significáu, que apaecen nel [http://dem.colmex.mx/ Diccionariu del español de Méxicu:]
* '''cabús. 1''' Vagón de ferrocarril que, nos trenes de carga, va a lo cabero del convói, y que se caracteriza pola so forma, na que destaca una especie de mirador sobre'l techu; sirve como oficina y llugar de trabayu alministrativu, de descansu, etc, de los tripulantes del tren '''2''' Traseru d'una persona
* '''escuincle''' o '''chamaco.''' (Coloq) '''1''' Neñu o rapazu: ''“Ya callen a esa '''escuincla''' / '''chamaca''' chillona'', ''Sus '''chamacos''' ya están grandes”'' '''2''' Que ye inespertu o neñón: ''“Está muy '''escuincle''' para ese puesto”'' '''II''' Escuintle; xoloescuintle
* '''papalote''' o '''papagayo''' ''(Más usáu en Yucatán)''. Xuguete constituyíu por un armazón bien llixeru de distintes formes, qu'enterria una pieza de papel, tela o plásticu llixero, y tien una cola llarga. Faise volar cola presión del vientu suxetar per mediu d'un filo llargu. La pallabra más común n'español ye '''''cometa''''': ''Iban a la playa a volar su '''papalote''''', ''Cuando había fiesta el cielo se llenaba de '''papalotes'''''.
* '''platicar. 1''' Falar o parolar dos o más persones unes con otres intercambiando idees, cuntando coses, etc: platicar con los amigos '''2''' (Coloq) Cuntar o rellatar daqué: ''“Es una historia que me '''platicaron''' hace mucho tiempo”'', ''“Les '''platiqué''' de México”'', ''“Tengo una infección donde te '''platigué'''”'', ''“¿Qué más quieres que te '''platique'''?”'', ''“Les '''platicó''' de su hermanu”''
* '''tlapalería.''' Tienda na que se vienden instrumentos pa lletricidá, albañilería, fontanería, carpintería, pintura y pa otros oficios asemeyaos: ''“Compré la pintura en la '''tlapalería''' de la esquina'', ''Mi hermano trabaja en una '''tlapalería'''''.''
Los siguientes exemplos de mexicanismos y el so correspondiente significáu apaecen nel [http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos Diccionariu de mexicanismos:] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos |date=2017-04-29 }}
* '''¡aguas!''' Emplegar pa espresar procuru o curiáu: ''“¡'''Aguas''' con el escalón! Te puedes caer”''
* '''camión.''' Autobús.
* '''chapopote. 1.''' Asfaltu. '''2.''' Cualquier sustancia quemada mafosa y con fuerte golor: ''“Le cambiamos el aceite al motor y salió '''chapopote'''”''
* '''itacate. 1.''' Provisión d'alimentu que se consume nel camín:''"Hay que llevar '''itacate'''. El viaje va a ser largo y nos dará hambre"''. '''2.''' Provisión d'alimentu que se lleva a la escuela o al trabayu. '''3.''' Alimentu qu'un anfitrión ufierta a los sos invitaos pa llevar dempués d'una comida: ''“Llévense '''itacate'''. Sobró mucho mole”''. '''4.''' Conxuntu d'oxetos personales que se lleva como equipaxe: ''“Espérame, hago mi '''itacate''' de ropa y me voy para tu casa”''. '''5.''' ''En Morelos'', gordina triangular de masa de maíz rellena de distintos ingredientes.
* '''mordida.''' Sobornu.
=== Discutiniu pol conceutu de "mexicanismo" na lexicografía ===
En payares de [[2010]], l'[[Academia Mexicana de la Llingua]] editó'l Diccionariu de mexicanismos (primer edición), dirixíu pola llingüista, filóloga, lexicógrafa y académica mexicana [[Concepción Company]]. Darréu en febreru de [[2011]], el llingüista, lexicógrafu y académicu mexicanu [[Luis Fernando Lara]], publicó na revista ''[[Letras Libres]]'' una crítica al Diccionariu de mexicanismos, onde disiente del conceutu de “mexicanismo” presentáu. Al respeutu menta qu'esti ye amenorgáu al vocabulariu soez, del sexu, de la muerte y del machismu.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara, Luis Fernando|nome1=Letras Libres|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.letraslibres.com/revista/libro/diccionario-de-mexicanismos|fecha=febreru de 2015|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Nel [[Diccionariu del español de Méxicu]] (DEM), Lara define “mexicanismo” como: Pallabra, construcción o significáu utilizáu nel español de Méxicu de manera carauterística o esclusiva, en comparanza con otres variedaes de la llingua española.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara|nome1=Luis Fernando|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|editorial=El Colexu de Méxicu|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> En tantu, Company nel DM rexistra “mexicanismo” como: (…) el conxuntu de voces, llocuciones, espresiones y acepciones caracterizadores de la fala de Méxicu, qu'alloñen la variante mexicana respectu del español peninsular, concretamente, de la so variedá castellana.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|fecha=2010|editorial=Sieglu XXI|páxina=XVI|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Dambes definiciones conseñaes pa “mexicanismo” nos dos diccionarios son similares; el discutiniu enfocar nel trabayu lexicográficu realizáu en caúna de les obres.
'''Diccionariu de mexicanismos (DM)'''
Esta obra define y esplica los mexicanismos sincrónicos, que pueden ser entendíos como vocablos qu'anguaño empleguen los mexicanos, y que son desconocíos por falantes d'español d'otres rexones de fala hispana. El [[corpus]] ta conformáu por dellos tipos de fontes d'información, ente los que s'atopen: páxines d'Internet, diccionarios y películes; amás de la fala bonal de falantes en diverses situaciones comunicatives. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Apaecen [[estranxerismos]] y nomes comerciales que son marques rexistraes.
El Diccionariu de mexicanismos amuesa la rellación ente llingua, cultura y sociedá. Los mexicanismos nesti diccionariu son entendíos como les pallabres simple y complexu, les espresiones lexicalizadas, les acepciones que caractericen la llingua popular o culta de Méxicu; principalmente les que pertenecen a variedaes urbanes del Altiplanu Central de Méxicu. Dellos mexicanismos son compartíos con otres variedaes del español americanu, polo que, un mexicanismo coles mesmes puede ser un panamericanismu o [[americanismu]] xeneral. Nesta obra, un mexicanismo nun se refier necesariamente a un indixenismu (nahuatlismo, zapotequismo, etc.); coles mesmes esisten indixenismos que son consideraos mexicanismos, por casu: “itacate”, “molcajete”, “cenzontle” y “chapopote”. Esisten indixenismos que nun pueden ser clasificaos como mexicanismos, yá que'l so usu xeneralizóse en toles variedaes de la llingua española; tal ye'l casu de “tomate” y “chocolate”. Finalmente esisten dellos mexicanismos que nun son indixenismos yá que'l so orixe y emplegu nun se rellaciona con llingües indíxenes, yá que nun resulten del contautu cultural y de tipu llingüísticu ente l'español y les llingües indíxenes mesoamericanes sinón al usu del léxicu; por casu, “banqueta”, “pendejo”, ”ándale” y “madrear(se)”.<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|editorial=Sieglu XXI|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
'''Diccionariu del español de Méxicu (DEM)'''
Este ye un diccionariu integral qu'axunta l'español na so variedá mexicana. Los sos datos provienen del ''Corpus del español mexicanu contemporaneu''. Los vocablos apaecen por frecuencia d'usu. Contién les siguientes seiciones pa consulta: Usu de los tiempos verbales, Regles d'ortografía y puntuación. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Nun apaecen vocablos d'orixe estranxeru.<ref>{{Cita web|url = http://dem.colmex.mx/moduls/Default.aspx?id=22|títulu = Diccionariu del español de Méixo|autor = El Colexu de Méxicu|enllaceautor = |fecha = |idioma = |editorial = |fechaaccesu = 4 de payares de 2015|sitiuweb = }}</ref>
El términu '''"chicle"''' ye definíu nos dos diccionarios como:
'''chicle.''' Pastilla que se mazca como duce o llambionada y prepárase industrialmente a base de una sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote, o dalgún sustitutu sintéticu d'ésta, a la que s'añader endulzantes, aromatizantes y saborizantes; al mazcase adquier una consistencia blanda y elástica: chicle de menta, una caxa de chicles '''2''' Chicle bomba Pastilla o bolina que cuando se mazca puede enchese faciendo salir un pequeñu globu pela boca '''3''' Sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote<ref>{{cita web|apellíos1=El Colexu de Méxicu|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
'''chicle.''' Persona que apuerta a cafiante a otra por tar siempres na so compañía. ''“La chicle de Daniela no se me separa”''<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
=== Arcaísmos ===
L'español de Méxicu puede resultar como una fala conservadora pa oyentes d'otros países hispanofalantes, como'l casu d'[[España]]. N'efeutu, nun son pocos los casos en que la fala de Méxicu caltuvo maneres que n'otros países sumieron, ensin dexase influyir poles innovaciones realizaes n'otres zones de la comunidá llingüística hispana.
El fechu de que delles voces o espresiones yá sumíes na fala d'[[España]] sigan oyéndose en Méxicu ye la razón pola cual señalóse el "arcaísmu" como carauterística del español mexicanu. Son [[arcaísmu|arcaísmos]] al respective d'España (porque en Méxicu ye espresión y pallabra vixente) espresiones como: '''''se me hace''''' (me parece), '''''¿qué tanto?''''' (¿cuánto?), '''''muy noche''''', '''''dizque''''', '''''donde''''' (usáu como condicional n'espresiones como: ''«'''Donde''' se lo digas, te mato»''). Los arcaísmos resulten más evidentes nel vocabulariu. Pallabres yá escaecíes n'[[España]] caltienen vixencia en [[Méxicu]]: ''pararse'' (ponerse de pie), ''prieto'', ''liviano'', ''angosto'', ''demorarse'', ''dilatarse'', ''esculcar'', ''luego'', ''fierro'' (hierro), ''flama'' (llama), ''recibirse'' (graduarse).
Ente otres voces sumíes n'otros países atopen formes de conxugar verbos, usaes polo xeneral en poblaciones onde nun hai muncha comunicación col esterior, a saber: ''truje'' por ''traje'', ''naza'' por ''nazca'' (de nacer), ''vide'' por ''vi'', ''traiba'' por ''traía''. Inclusive na capital ye común pa muncha xente (la mayoría de los habitantes de los pueblos y barrios orixinarios y polo xeneral nel territoriu de la Ciudá de Méxicu) usar una conxugación antigua del verbu ''haber'', ''haiga'' en cuenta de ''haya'', y emplegar la terminación en ''-stes'', como en ''hablastes'' o ''hicistes'', ''mesmamente'' (por así mismo o así es), ''mesmo'' (por mismo); inclusive anque estes postreres son consideraes incorreutes, el so usu nel llinguaxe cotidianu alredor del país ye bien común. Tamién la pronunciación de l'hache fricativa en pallabres como ''fediondu'' que na fala rural pronúnciase ''jediondo'' y l'usu d'alverbios arcaicos como ''ansina'' 'ansí, así'.
De la mesma, en Méxicu considérense arcaísmos l'usu de "vosotros" y delles espresiones y pallabres qu'entá tán vixentes n'España, pero que nun s'usen práuticamente en territoriu mexicanu, como lo son "fontanero", "bañador", "chaquetilla" o "chaval".
Estes formes persisten sobremanera nes zones relativamente aisllaes de la mayoría de la sociedá, constituyendo islles llingüístiques, como se señaló primeramente. Asina nes zones serranes del Estáu de [[Chihuahua]], [[Zacatecas]], [[Durango]] y [[Sonora]] ye onde pueden apreciase estes formes vives entá.
{| class = "wikitable" style="font-size:90%; text-align:center;"
|-
! Rexón !! colspan=5|Frases
|-
! '''Español mexicanu'''
| Lo vi el día que fuiste
| Así que estaba bien hediondo
| ¿A dónde se fue?
| El herrero me dio un hierro ligero
| El renacuajo saltó a un hoyo muy hondo
|-
! [[Valle de Méxicu]]
| Lo vide el día que fuiste
| Ansina estaba bien jediondo
| ¿Dónde se jué?
| El fierrero me dio un fierro liviano
| El tepocate saltó a un joyo bien jondo
|-
! [[Valle del Mezquital]]
| Lo vi el día que juites
| Ansi estaba rejediondo
| ¿Onde se jué?
| El fierreru me dio un fierru bofo
| El xonfo saltó a un joyu rejondo
|-
! [[La Fraylesca]]
| Vos lo vi l'dia que fue’ste
| Ansinita staba bien jediondo
| ¿A'onde se fue?
| El fierrero me dio'un fierro lijero
| El ranacuajo saltó al'oyo jondo
|}
=== Rexonalismos ===
Xunto al conxuntu de traces comunes a toles variantes del español mexicanu, esisten diferencies de vocabulariu, entonación y gramática carauterístiques de cada rexón del país.
Por casu, '''''bollo''''' na [[Ciudá de Méxicu]] ye un tipu de pan, pero en Yucatán son fieces.
En [[Chiapas]], '''''mecos''''' son persones rubies o se fai referencia al semen; ente que na [[Ciudá de Méxicu]] fai referencia desaxeradamente vulgar a la espelma. En [[Morelos]], refier a les coses o persones puerques. De la mesma esta espresión en [[Chihuahua]] fai alusión a persones pocu intelixentes: ''¡Cómo eres '''meco'''!'' (¡Cómo eres tonto!)
En Chiapas, '''''totol''''' (del nahuatl tototl, "pájaro") referir al guajolote (pavo, del náhuatl huexolotl "monstruo viejo").
Nel norte del país la pallabra '''''lonche''''' referir a una xinta o comida rápida pal almuerzu (del inglés ''lunch''), ente qu'en [[Jalisco]] ye l'equivalente a torta: ''"Me prepara un '''lonche''' de jamón".''
Otru casu ye '''''cura''''', que se refier a un clérigu; según na variante occidental ye pa referise a daqué interesáu, raru o graciosu ''¡Qué '''cura''' está el perro!''
=== Influencia del náhuatl ===
L'español de Méxicu tuvo como [[sustratu llingüísticu]] diverses [[llingües indíxenes d'América|llingües indíxenes]]. Especialmente significativu foi l'influxu del [[náhuatl]], sobremanera nel [[léxicu]]. Sicasí, magar nel vocabulariu la so influencia ye innegable, apenes se dexa sentir nel terrén [[gramatical]]. Nel léxicu, amás de les pallabres orixinaries de Méxicu colos que s'arriqueció la [[llingua española]], como tomate, hule, tiza, chocolate, coyote, petaca, etcétera; l'[[idioma español|español]] de [[Méxicu]] cuenta con munchos nahuatlismos que-y confieren una personalidá léxica propia. Puede asoceder que la voz [[náhuatl]] coesista cola voz española, como nos casos de cuate y amigu, guajolote y pavu, chamaco y neñu, mecate y reata, etc. N'otres ocasiones, la pallabra indíxena difier llixeramente de la española, como nos casos de huarache, que ye un tipu de sandalia; tlapalería, una variedá de ferretería, molcajete, un morteru de piedra, etc. N'otres ocasiones, la pallabra náhuatl movió cuasi dafechu a la española. tecolote, atole, popote, milpa, ejote, jacal, papalote, etc. Son munchos los indixenismos que designen realidaes mexicanes pa les que nun esiste una pallabra [[castellanu|castellana]]; mezquite, zapote, jícama, ixtle, cenzontle, tuza, pozole, tamales, huacal, comal, huipil, metate, etc. Hai que faer notar que la fuercia del sustratu náhuatl acaldía fai sentir menos la so influencia, yá que nun hai aportaciones nueves.
{{Columnes}}
'''Nahuatlismos bien frecuentes''':
* Aguacate, jitomate
* Cacahuate, cacao, chocolate
* Coyote, chapulín, guajolote, huachinango, mayate, zopilote
* Cuate
* Chicle
* Ejote, elote, milpa, olote
* Hule
* Mecate
* Petaca (por maleta)
* Papalote
* Piocha
{{Nueva columna}}
'''Nahuatlismos medianamente frecuentes''':
* Ajolote, tecolote
* Chichi (por pecho femenino)
* Jacal
* Xocoyote (Benjamín)
* Tianguis, tlapalería
* Zacate
'''Purépechismos o tarasquismos''':
* Huarache
* Jorongo
* Cotorina
* Pirecua, saricua
* Tacuche, achoque
* Corunda
{{Nueva columna}}
'''Otros indixenismos non mexicanos''':
* Arepa
* Butaca, canoa, naguas
* Cacique
* Caimán, iguana
* Coatí, colibrí, jaiba, jején, loro, ñandú
* Jaguar, puma
* Chirimoya, guayaba, maguey, maíz, mamey, maní, ñame, papaya, piragua
* Tabaco
* Tapioca, yuca
* Huracán
{{Final columnes}}
La influencia del náhuatl na fonoloxía paez acutada a la pronunciación homosilábica de los dígrafos ''-tz-'' y ''-tl-'' (Méxicu: {{IPA|[a.'t͡ɬan.ti.ko]}} / España: {{IPA|[ad.'lan.ti.ko]}}), y a les diverses pronunciaciones de la lletra -x-, llegando a representar los soníos [ks], [gz], [s], [x] y [ʃ]. Na gramática, unu puede citar como inflúi del náhuatl l'usu y abusu de los diminutivos: ''¿Acaso un minutito tiene menos segundos que un minuto? ¿Un cieguito ve más que un ciego, o bien, es más amable?''<ref>La Repatriada (2010) ''El diminutivo'', [http://repatriada.wordpress.com/2010/04/11/el diminutivu/ URL]</ref><ref>J. Ignacio Dávila Garibi (1959) “Posible influencia del náhuatl en el uso y abuso del diminutivo en el español de México”, páxines 91 a 94, Estudios de Cultura Náhuatl, 1, UNAM, Méxicu, [http://www.iih.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn01/007.pdf URL].</ref>
Tamién puede citase como inflúi del náhuatl l'usu del sufixu '''-le''' pa da-y un calter enfáticu al [[imperativu]]. Por casu:
* ''brinca → brínca'''le'''
* come → cóme'''le'''
* pasa → pása'''le'''
Considérase qu'esti sufixu ye un encruz del pronome d'[[oxetu indireutu]] español '''le''' coles interxeiciones excitativas nahuas, tales como '''cuele'''.<ref>Alfredo López Austin (1989) ''Sobre el origen del falso dativo -le del español de México'', páxines 407 a 416, Añales d'Antropoloxía, 26, UNAM, Méxicu, [http://www.journals.unam.mx/index.php/antropologia/article/download/13070/12391 URL]</ref> Sicasí, esti sufixu nun ye un verdaderu pronome d'oxetu indireutu, yá que s'usa entá en construcciones non verbales, tales como: ''hijo -> híjo'''le''', ahora -> óra'''le''', ¿que hubo? -> quihúbo'''le''', etcétera.''
Anque la hipótesis del sufixu ''-le'' como inflúi del náhuatl foi llargamente cuestionada.<ref>Company Company, C. 1998. “The Interplay Between Form and Meaning in Language Change. Grammaticalization of Canibalistic Datives in Spanish.” Studies in Language 22-3, J. Benjamins Poblishing, Pp. 529-565. 2001. “Multiple Dative-Marking Gramaticalization. Spanish As A Special Kind of Primary Object Language”, Studies in Language 25-1, J. Benjamins Poblishing, Pp. 1-47. 2002. “Reanálisis En Cadena y Gramaticalización. Dativos Problemáticos En La Historia del Español.” Verba, 29, 31-69. 2004. “Gramaticalización Por Subjetivización Como Prescindibilidad de La Sintaxis.” Nueva Revista de Filología Hispánica, Lii, 1:1-27. 2004b. “¿Gramaticalización O Desgramaticalización? Reanálisis y Subjetivización de Verbos Como Marcadores Discursivos En La Historia del Español." Revista de Filoloxía Española Lxxxiv, Non.1, Pp. 29-66.</ref> Navarro Ibarra (2009) atopa otra esplicación sobre'l calter intensificador de ''le''. L'autora alvierte que se trata d'un clíticu dativu defeutivu; en llugar de que ''le'' funcione como un pronome d'oxetu indireutu, modifica al verbu. Un efeutu del cambéu ye la intransitivización de los verbos transitivos qu'apaecen con esti ''le'' defeutivu (eg. ''moverle'' nun ye "mover algo para alguien" sinón "hacer la acción de mover").<ref name="navarru">Ía Navarro Ibarra (2009) ''Predicaos complejos con Le en español mexicano'', MS. Tesis Doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona. [http://web.me.com/salamandria/lingua/CV_files/NAVARRO2009_TesisPDF_1.zip URL]</ref> Esti usu intensificador ye una traza gramatical particular de la variante del español mexicanu. Sía que non, nun se debe confundir l'usu de ''le'' como modificador verbal, colos diversos usos de los pronomes d'[[oxetu indireutu]] ([[dativu]]) nel español clásicu, pos éstos son llargamente usaos pa indicar en particular el [[caso xenitivu]] y el dativu éticu. No que se considera una de les actes de nacencia del idioma español, el [[Cantar de mio Cid|poema de Mio Cid]] escritu alredor del añu 1200, yá pueden atopase dellos exemplos de [[Declinación del llatín#Caso dativu|dativu posesivu]] o éticu.<ref>Compilación fecha por Ian Michael (1976) ''Poema de Mio Cid'', versos 825, 1086, 1123, 1196, 1281, 1750, 1869, 1892, 2011, 2059 y 3089, Volume 75 de Clásicos Castalia, Editorial Castalia, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=6d0gK3j7Qk4C&q=dativu#v=snippet&q=dativu&f=false URL]</ref><ref>F. Javier Satorre Grau (1999) Los posesivos n'español, páxines 65 a 69, Volume 35 de Cuadiernos de Filoloxía, Universitat de València, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=gYrzQUAeTpAC&q=%22dativu+posesivu%22+medieval#v=snippet&q=%22dativu%20posesivu%22%20medieval&f=false URL]</ref>
=== Influencia del inglés ===
Méxicu tien una frontera de más de 2,500 quilómetros colos [[Estaos Xuníos]]. Recibe cada añu gran arribación de turistes d'Estaos Xuníos y canadienses. Cientos de miles de mexicanos van trabayar temporal o permanentemente al país vecín. [[Méxicu]] ye, ello ye que'l país con más ciudadanos d'Estaos Xuníos viviendo fora d'[[Estaos Xuníos]], con más de 1.000.000, distribuyíos alredor del territoriu nacional. L'[[Idioma inglés|inglés]] ye la llingua estranxera más estudiada en Méxicu y la tercera más falada depués del castellanu y de les llingües autóctones tomaes en conxuntu. Sicasí, la corriente d'anglicismos, esto ye, pallabres del inglés incorporaes al castellanu, va en continuu aumentu. Hai munches pallabres del inglés que s'usen tantu n'[[América]] como n'[[España]]: filmar, béisbol, club, cóctel, líder, cheque, sándwich, etc. Pero nel castellanu de Méxicu úsense otros anglicismos que nun s'utilicen en tolos países de fala [[hispanu|hispana]]. Nesti casu atópense: ''bye'', ''ok'', ''nice'', ''cool'', ''checar'', ''hobby'', ''fólder'', ''overol'', ''suéter'', ''réferi'', ''lonchería'', ''clóset'', ''maple'', ''baby shower'', etc.
Na rexón del norte de Méxicu y el sur d'Estaos Xuníos, especialmente nos estaos fronterizos, el castellanu incorpora pallabres del inglés d'usu común: ''troca'' (''truck''), ''lonche'' (''lunch''), ''yonque'' (''junkyard'').
El Centru de Llingüística Hispánica de la [[Universidá Nacional Autónoma de Méxicu|UNAM]] realizó un númberu d'encuestes nel ''Proyeutu d'estudiu coordináu de la norma llingüística culta de les principales ciudaes d'Iberoamérica y de la Península Ibérica''. Nes realizaes a falantes mexicanos de norma culta urbana'l númberu total d'anglicismos yera d'aproximao 4 %. Sicasí, nesta cifra inclúyense anglicismos que permearon el castellanu xeneral va tiempu y non particularizan la fala nacional, como son ''nailon'', ''dólar'', ''ron'', ''vagón'' y otros.
Los resultaos de dicha investigación resúmense en:
* Los préstamos léxicos rexístrense na so mayoría na clase morfolóxica del sustantivu.
* Anglicismos d'usu xeneral: O.K. (/oquéi/), ''bye'' (/bai/), ''rating'' (o reiting), ''clic'', ''basquetbol'', ''bat'', ''béisbol'', ''box(eo)'', ''cácher'', ''claxon'', ''clip'', ''clóset'', ''clutch'', ''cóctel'', ''champú'' o ''shampoo'' (/shampú/), ''cheque'', ''smoking'' (o ''esmoquin''), ''exprés'', ''futbol'', ''gol'', ''hit'' (o /xit/), ''jonrón'', ''jeep'', ''jet'', ''nocaut'' o ''knockout'', líder, mitin, nailon o ''nylon'', overol, panqué, pay (del inglés ''pie''), pudín, ''baby shower,'' reversa, rin, raund o ''round,'' set, ''strike ''(stráik o estráik), suéter, pants, tenis, supermercado,'' ''fólder, vallet parking, tenis o ''tennis'', y güisqui o'' whisk(e)y''
* Anglicismos frecuentes: bar, bermudas (por pantalón curtiu), bistec, chequera,'' jockey,'' ''DJ'' (diyei, ''disk jockey''), short, show, sport (tipu de ropa), switch.
* Anglicismos d'usu mediu: barman,'' King/Queen Size'','' grill, manager, penthouse, pullman, strapless,'' ziper o ''zipper''.
Dellos exemplos d'anglicismos sintácticos, que coesisten coles variantes comunes, son:
* Usu del verbu ''aplicar'', coesiste con ''postularse''. ({{lang|es|'''''Apliqué''' a esta universidad''}}, {{lang|en|''I '''applied''' to this university''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Postulé''' a esta universidad''}})
* Usu del verbu ''asumir'', coesiste de manera ensin xeneralizar con ''suponer''. ({{lang|es|'''''Asumo''' que sí va a ir a la fiesta''}}, {{lang|en|''I '''assume''' he is going to the party''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Supongo''' que sí va a ir a la fiesta''}})
* Usu del verbu ''accesar'' coesiste de manera ensin xeneralizar con ''acceder a''. ({{lang|es|'''''Accesa''' a nuestra página de internet''}}, {{lang|en|'''''Access''' our web page''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Accede''' a nuestra página de internet''}}).
=== Estranxerismos ===
Al igual qu'asocede col español n'otros países, l'español mexicanu fai usu de ciertos anglicismos y otros estranxerismos. Por casu: ¡Qué ''cool''!, significa que daqué ta perbién o que gustó. Dicir que daqué "ta ''súper in''", quier dicir que daqué ta de moda o que ye vanguardista: dicir "ta ''out''", significa lo contrario.
=== Iberismos ===
Son pocos y usaos frecuentemente por españoles o los sos descendientes. Otros: Caló: ''chaval'', ''trusa'', ''chota'', "vale (nel Norte)". Por casu: ''"A esi vato llevar la '''chota'''"'', significando: "A esi suxetu llevar la policía".
== Ver tamién ==
* [[Llingües de Méxicu]]
* [[Idioma español]]
* [[Fonoloxía dialeutal de Méxicu]]
* [[Español de Yucatán]]
* [[Academia Mexicana de la Llingua]]
* [[Español neutral]]
* [[Diferencies de léxicu ente países de llingua española]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
{|
| valign="top" width="50%" |
;Lexicoloxía:
<div style="font-size:90%;">
* [[Juan Miguel Lope Blanch|Lope Blanch, Juan M.]] ''Investigaciones sobre dialeutoloxía mexicana''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-5825-67-X
* Carranza Vásquez, Teresa. "Galicismos y anglicismos nel léxicu del vestuariu nel español de Méxicu", en ''Actes del VI congresu internacional de l'Asociación de llingüística y filoloxía de l'América Llatina: Phoenix, Arizona (setiembre de 1981)'', 1988. ISBN 968-36-0485-4, páxs. 575-592.
* Haensch, Günther. "La lexicografía del español d'América nel estragal del sieglu XXI" en ''Alcuentru Internacional sobre l'español d'América. Presencia y Destín. L'español d'América escontra'l sieglu XXI'', Tomu I, Bogotá: Institutu Caro y Cuervo, 1991.
</div>
|}
{|
| valign="top" width="50%" |
;Sintaxis:
<div style="font-size:90%;">
* Lleñeru, Carmen. ''Elementos relacionantes interclausulares na fala culta de la ciudá de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-36-1344-6
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José]]. ''Valores de les formes verbales nel español de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1985. ISBN 968-837-166-1
* Reynoso Noverón, Jeanett. "Procesos de gramaticalización por subjetivización: L'usu del diminutivu nel español", ''Selected Proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium'', ed. David Eddington, 79-86. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings. Project. www.lingref.com, document #1088.
;Otros:
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José G.]] (1994) ''La pronunciación del español en Méxicu'', Méxicu, ed.El Colexu de Méxicu|COLMEX
* Garibay K, Ángel María (1997) ''En redol al español faláu en Méxicu'', Méxicu, ed.UNAM ISBN 968-36-6147-5
</div>
|}
* Moreno D'Alba, José G. Suma De Minucias Del Llinguaxe. Méxicu: Fondu De Cultura Económica, 2003. Print.
=== Enllaces esternos ===
* [https://web.archive.org/web/20070518071659/http://www.academia.org.mx/dicmex.php Diccionariu curtiu de mexicanismos]
* [https://web.archive.org/web/20021113131956/http://mezcal.colmex.mx/dem/ Diccionariu del Español Avezáu en Méxicu]
* [http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Méxicu&tipobusqueda=1 Xírigues de fala hispana] (diccionariu dialeutal y coloquial l'español de Méxicu y del restu de los países de fala hispana)
* [http://openlibrary.org/b/OL22470854M/Paisología-y-sociollingüística-mexicanes.-Méxicu-en-la so-hestoria-y-la so-actualidá.]
{{Tradubot|Español mexicano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Español mexicanu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con tables frañíes]]
mnr8wf1t6fx4q2swcdlzci1kdj5i86i
4500783
4500781
2026-06-20T07:46:11Z
~2026-33292-70
149185
/* Influencia del inglés */
4500783
wikitext
text/x-wiki
El '''castellanu mexicanu''' (o '''castellanu de Méxicu''' o '''español mexicanu''') ye la variedá de [[dialeutu|dialeutos]] y [[sociolectos]] del [[idioma español]] falada nel territoriu [[Méxicu|mexicanu]]. Tamién sobresal el dialeutu del español propiu de la [[península de Yucatán]], conocíu como [[español de Yucatán]]. [[Méxicu]] tien el mayor númberu de falantes d'español, llegando a devasar el doble de falantes qu'en cualquier país del mundu. L'español ye faláu por pocu más del 97 % de la población, na mayoría de los casos como llingua materna y n'otros como segunda llingua.<ref>[http://www.ethnologue.com ethnologue.com]</ref>
== Descripción ==
Históricamente, la evolución del español mexicanu coincide col desenvolvimientu del [[idioma español nel Perú]], [[Sevilla]], [[Madrid]], [[Bogotá]] y les grandes urbes estandarizantes de la dómina. La [[Ciudá de Méxicu]] foi mientres sieglos el centru d'unu de los dos grandes virreinatos de l'América colonial, el [[virreinatu de la Nueva España]], que espandíase dende'l suroeste de [[Canadá]], pasando pel centru de lo que son agora los [[Estaos Xuníos]], nel norte, hasta [[Costa Rica]], nel sur. Como resultancia del prominente papel de la [[Ciudá de Méxicu]] na alministración colonial al norte del ecuador, esta convirtióse n'unu de los centros hispanofalantes más importantes fora d'[[España]]. Consecuentemente, como [[Lima]] dientro de l'[[Real Audiencia de Lima|Audiencia de Lima]] y les otres grandes ciudaes, la [[Ciudá de Méxicu]] tendió históricamente a exercer un efeutu estandarizador dientro de la so propia esfera d'influencia llingüística, la rexón central del país, un estáu de coses que se reflexa na agua de encomios al patrón de fala mexicana dada polos comentaristes de los sieglos XVII y XVIII. Sicasí, en Méxicu como n'otros países de fala hispana, esisten distintes variaciones y acentos con igual pesu ya importancia llingüística.
L'hispanista [[Suecia|suecu]] Bertil Malmberg apunta que nel español de Méxicu les vocales tienden a perder fuercia, ente que les consonantes son siempres pronunciaes. Malmberg esplica ello pola influencia del complicáu sistema de consonantes de la llingua [[náhuatl]] al traviés de los falantes billingües y la [[toponimia]] de la rexón.
== Variedaes del español en Méxicu ==
{{VT|Español de Yucatán|Español neomexicano}}
[[Ficheru:Mapa de las variedades del español en México (Lope).svg|thumb|right|350px|Rexones dialeutales de Méxicu, acordies con [[Juan Miguel Lope Blanch]]. Nótese que ta división básicamente absuerbe'l bajío y el suroeste na variedá del altiplanu central, inda cuando son variedaes distintes fonéticamente.]]
El territoriu del [[Méxicu]] contemporaneu, nun ye coextensivo colo que podría ser llamáu español mexicanu. Por cuenta de diverses variaciones como nel casu de [[Yucatán (Méxicu)|Yucatán]] con peculiaridaes úniques tantu nel so [[léxicu]] como na so pronunciación y entonación que la estremen de cualesquier otru español faláu en [[Méxicu]] y país hispanofalante. Señaláronse delles carauterístiques bien particulares y xenerales a cuasi toles versiones del español de [[Méxicu]], tamién se refirió (anque non aportunáu en) qu'esisten delles peculiaridaes rexonal y social, qu'estacen l'español mexicanu en múltiples dialeutos. Les variedaes rexonales tienen delles traces que son bien específicos, y en dellos casos más que ser rexonales son comuñales por casu pueblos alloñaos o pequeñes rancherías con consideráu aislamientu onde se caltienen variedaes desaxeradamente peculiares, en comparanza coles mayoritaries; poblaciones d'orixe mestizu, pero de gran antigüedá, que fueron acastellanándose dende hai enforma tiempu y gradualmente; y lo que tenemos son islles llingüístiques onde se fala, variedaes de castellán bastante antiguu y rexonalizáu, que pueden ser como por casu dialeutos o fales con influencies bien fuertes de voces [[Asturies|asturianes]] o estremeñes, como terminaciones n'o, en cuenta de n'o; por casu perru, en cuenta de perru; o pronunciar la h muda con soníu de j o h aspirada; tamién dicir puyí, en cuenta de perhí, prober por probe etc. Formes de falar l'español que s'aprendieron hai enforma tiempu y a lo llargo de los sieglos adquirieron carauterístiques fonolóxiques y léxiques bien particulares y bien fuertes, principalmente por influencia de les llingües indíxenes. Principalmente, esto asocedió, y subsiste güei día, nos estaos del centru del país, como'l [[Estáu de Méxicu]] onde la influencia fonolóxico y léxico nestes variedaes que sobreviven n'islles deber en gran parte a llingües orixinaries, cuantimás al náhuatl y al otomí-mazahua y el purépecha en [[Michoacán]].
Ye común l'usu de gran cantidá de léxicu [[indíxena]] pa designar dellos elementos y según léxicu español antiguu con formes verbales y de conxugación tamién antigües, según anteponer o retardar prefixos o sufixos en llingua indíxena a les pallabres castellanes como nel [[Estáu de Méxicu]]. Pa los [[inmigrante|inmigrantes]] o turistes, munches vegaes resulta difícil entender la totalidá del discursu de los interlocutores paisanos. Delles macrovariedades son perfectamente estremables y la so estensión ye más o menos amplia, como los dialeutos emplegaos nel norte, sur y centru de [[Méxicu]], na so forma xeneral, y na so forma particular, como'l casu de la península de [[Yucatán]] y en [[Ciudá de Méxicu]], con variaciones graduales según sociolectos ya influencies d'otres rexones poles migraciones.
=== Variedaes xeográfiques ===
==== Fales del norte ====
Esta variación del español mexicanu ye usada nel norte de Méxicu nos estaos de [[Baxa California]], [[Baxa California Sur]], [[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Nayarit]], [[Coahuila]], [[Tamaulipas]] y en [[Durango]]. Estremar d'otres rexones de [[Méxicu]] principalmente na entonación (acentu) y [[Contraición (gramática)|contraición]] de les pallabres nes formes curties como se pronuncia y escríbese, según l'alcuentru de determinaes preposiciones colos artículos, calteniendo les mesmes conxugaciones que tien el mexicanu central con respectu al usu universal del pronome personal d'[[Tutéu (gramática)|ustedes]] y [[Tutéu (gramática)|tutéu]], pa situaciones formales ya informales respeutivamente col [[seséu]]. Asina mesmu por una menor presencia d'[[americanismu (llingüística)|americanismos]] o léxicu indíxena y una influencia notable del [[Idioma inglés|inglés]] principalmente nes zones fronterices con Estaos Xuníos. El so usu coloquial ye l'emplegu del llinguaxe, de dalguna forma nun contestu informal, familiar y distendíu, con vocablos carauterizaos pol so usu común.
==== Fales del Altiplanu ====
Esta variación del español mexicanu ye la más popular y usada na so mayoría por tolos estaos de Méxicu, na so forma xeneral na [[Ciudá de Méxicu]], [[Guanajuato]], [[Zacatecas]], [[Querétaro]], [[Estáu de Méxicu]], [[Estáu d'Hidalgo|Hidalgo]], [[Puebla]], [[Tlaxcala]], [[Morelos]], [[Aguascalientes]], [[Jalisco]] y [[San Luis Potosí]]; como tamién nos estaos costeños ([[Oaxaca]], [[Estáu de Guerrero|Guerrero]], [[Colima]] y [[Michoacán]]), septentrionales ([[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Durango]], [[Sinaloa]] y [[Coahuila]]) y meridionales ([[Chiapas]], [[Tabasco]] y [[Campeche]] con [[Quintana Roo]]). Y en casos especiales con [[Veracruz]] y [[Yucatán]]. L'español central mexicanu ye'l más conocíu internacionalmente nel entretenimientu de les televisoras mexicanes, en representaciones internacionales con diversos modismos triviales, y la so pronunciación ye usada en cuasi tolos doblaxes al español n'[[América]] en xunto con una entonación peculiar.
==== Fales del sureste ====
{{VT|Voseo en Méxicu}}
Esta variación del español mexicanu ye usáu nel sur de Méxicu nos estaos de [[Chiapas]], [[Campeche]] y [[Yucatán]] esisten diverses diferencies na entonación (acentu) y gramática (vos / tu). En delles rexones del sur el [[voseo]] ye productu de la influencia [[Guatemala|guatemaliana]] que la so variación del español caltién estos aspeutos gramaticales. El términu [[Tutéu (gramática)|tutéu]] davezu significa tratar de [[Tutéu (gramática)|tu]] o de [[voseo|vos]], en contraposición a [[Tutéu (gramática)|usté]]. Cuando s'usa'l [[Tutéu (gramática)|tutéu]] como antónimu de voseo suel ser necesariu esclarialo. Comoquier, el vos convive col [[Tutéu (gramática)|tu]], debíu por ser mayoritariu, anque nun ye bien vistu'l voseo pronominal. El [[voseo|vos]] dende los tiempos coloniales consideróse en munches partes como una forma incorreuta nos países d'usu mistu o naquellos onde'l so usu nun ye común.
==== Fales costeñas ====
Esta variación del español mexicanu que ye usáu nes árees costeres pacífiques de [[Tabasco]], [[Oaxaca]] y [[Chiapas]] anque principalmente árees costeres de [[Veracruz]] ye coles mesmes distintivu siquier a nivel de la fala local, como'l qu'exhibe más traces fonétiques de la mariña que'l faláu nel restu de [[Méxicu]]. L'acentu costeño exhibe polo xeneral una idiosincrasia con traces bastante comunes a lo llargo de tola mariña, anque esisten llixeres diferencies rexonales y maneres de ser bien distintes a los de los habitantes del interior del país y estaos. Zones geo-sociolóxiques que definen a los habitantes de les mariñes y otres rexones cercanes o estremeres a los mesmos estaos.
== Fonética y fonoloxía ==
{{AP|Fonoloxía dialeutal de Méxicu}}
{| {{tablaguapa}}
|+Les consonantes del español mexicanu
!colspan="1" |
! [[Consonante llabial|Llabial]]
! [[Consonante dental|Dental]]
! [[Consonante|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
! [[Consonante glotal|Glotal]]
! [[consonante labiovelar|Llabiu-<br />velar]]
|-align=center
! [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
| ''p'' [[oclusiva billabial sorda|{{IPA|[p]}}]] <br />''b, v'' [[oclusiva billabial sonora|{{IPA|[b]}}]] || ''t'' [[oclusiva alveolar sorda|{{IPA|[t]}}]] <br />''d'' [[oclusiva alveolar sonora|{{IPA|[d]}}]] || || || || ''c, qu'' [[oclusiva velar sorda|{{IPA|[k]}}]] <br />''g, gu'' [[oclusiva velar sonora|{{IPA|[ɡ]}}]] || [[oclusiva glotal|{{IPA|[ʔ]}}]] || ''cu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[kʷ]}}]] <br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɡʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante aproximante|Aproximante]]
|''b, v'' [[aproximante billabial|{{IPA|[β̞]}}]] || ''d'' [[fricativa dental sonora|{{IPA|[ð̞]}}]] || || || ''i, hi, y'' [[aproximante palatal|{{IPA|[j]}}]] || ''g, gu'' [[fricativa velar sonora|{{IPA|[ɣ]}}]] || || ''u, hu'' [[Aproximante_labiovelar|{{IPA|[w]}}]]<br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɣʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante africada|Africada]]
| || || ''tl'' [[Africada_llateral-alveolar_sorda|{{IPA|[tɬ]}}]] <br />''tz'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ts]}}]] || ''ch'' [[Africada_postalveolar_sorda|{{IPA|[tʃ]}}]]<br />''y'' [[Africada_postalveolar_sonora|{{IPA|[dʒ]}}]] || ''y'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ɟʝ]}} ~ {{IPA|[ʝ]}}]]|| || ||
|-align=center
! [[Consonante fricativa|Fricativa]]
| ''f'' [[fricativa_labiodental_sorda|{{IPA|[f]}}]] || || ''c, s, z'' [[fricativa_alveolar_sorda|{{IPA|[s]}}]]<br />''s, z'' [[fricativa_alveolar_sonora|{{IPA|[z]}}]] || ''x, ch'' [[fricativa_postalveolar_sorda|{{IPA|[ʃ]}}]] || || ''j, g, x'' [[fricativa_velar_sorda|{{IPA|[x]}}]] || ''j, g, s, x'' [[fricativa_glotal_sorda|{{IPA|[h]}}]] || ''ju'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[xʷ]}} ~ {{IPA|[hʷ]}}]]
|-align=center
! rowspan="1" | [[Consonante nasal|Nasal]]
| ''m, n'' [[nasal_billabial|{{IPA|[m]}}]] || || ''n, m'' [[nasal_alveolar|{{IPA|[n]}}]] || || ''ñ, n'' [[nasal_palatal|{{IPA|[ɲ]}}]] || ''n'' [[nasal_velar|{{IPA|[ŋ]}}]] || ||
|-align=center
! [[Consonante llateral|Llateral]]
| || || ''l'' [[aproximante_llateral_alveolar|{{IPA|[l]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[Consonante vibrante|Vibrante múltiple]]
| || || ''r, rr'' [[vibrante_múltiple_alveolar|{{IPA|[r]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[vibrante simple alveolar|Vibrante simple]]
| || || ''r'' [[vibrante_simple_alveolar|{{IPA|[ɾ]}}]] || || || || ||
|-
|}
Los siguientes son traces xenerales:
* [[Africada|Africaes]]: L'español mexicanu tien una consonante africada inesistente o inusual n'otros dialeutos, la consonante africada alveolar sorda {{IPA|[t͡s]}} representada pol dígrafu TZ, en nomes como [[Tzintzuntzan]].
* [[Seséu]]: Como asocede en tolos dialeutos d'[[América]], [[Canaries]] y de bona parte d'[[Andalucía]], nun esiste diferencia na pronunciación de S, Z y les combinaciones CE y CI, siendo pronunciaes toes como una /s/. Anque esiste una diferencia alofónica, la [s] del español mexicanu ye laminodental o apicodental, ente que la [s] del centru y norte d'España ye apico-alveolar, que para oyíos mexicanos puede sonar asemeyada a una "sh" postpalatal inglesa.
* [[Yeísmu]]: De la mesma, nun s'estrema la pronunciación de Y y LL. Dambes son una fricativa palatal sonora {{IPA|[ʝ]}} o una aproximante palatal {{IPA|[j]}}, como la Y del [[español estándar]].
* [[X]]: El fechu que la lletra X represente los soníos [ks], [ɣs], [s], [x] y [ʃ] nel español mexicanu, induz una gran variabilidá o inestabilidá na pronunciación de diverses pallabres. Por casu, '''''x'''ilófono'' llega a pronunciase como [si'lofono], [xi'lofono] o entá [ʃi'lofono]; al igual que '''''x'''enofobia'' llégase pronunciar como [kseno'foβia], [senu'foβia] o [xeno'foβia].
Los siguientes son traces que se dan principalmente en delles rexones y n'otres cuasi nun se dan:
* [[Asordamientu|Asordamientu vocálicu]]: Nel español mexicanu (Centru, Mariña Atlántica y Mariña d'Oaxaca principalmente) esiste amenorgamientu de les vocales átones por asordamientu, como en ''trast'''es''''' ['tɾ̥ast<sup>ə</sup>s]. Esti procesu ye más frecuente cuando una vocal ta en contautu col sónido {{IPA|[s]}}, siendo la construcción [s<sup>ə</sup>s] el casu más frecuente d'amenorgamientu. Dempués síguenlu, n'orde descendente, les construcciones [t<sup>ə</sup>s], [p<sup>ə</sup>s], [k<sup>ə</sup>s], [d<sup>ə</sup>s], [m<sup>ə</sup>s] y [n<sup>ə</sup>s].<ref>Lope Blanch, Juan M. (1972) ''En redol a les vocales caedizas del español mexicanu'', páxs.53 a 73, Estudios sobre l'español de Méxicu, editorial Universidá Nacional Autónoma de Méxicu, Méxicu [http://www.filos.unam.mx/LLICENCIATURA/Pagina_FyF_2004/introduccion/Lope_Vocales_caedizas.pdf URL].</ref> Ye un exemplu del fenómenu apuntáu por Bertil Malmberg. Un casu bien interesante dar coles pallabres ''pes'''as''''', ''pec'''es''''' y ''pes'''os''''', que se pronuncien d'igual forma ['pes<sup>ə</sup>s]. Según l'eruditu filólogu [http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/plenaries/ponenc_lapesa.htm Rafael Lapesa], delles persones omiten tamién otres vocales (Exemplos, ''Cómo ''''s'''tás'' 'cómo '''es'''tás', ''ne'''c's'''ito'' 'ne'''ces'''ito', ''palabr''''s''''' 'palabr'''as'''', ''much''''s''' gras''''s''''' 'much'''as''' graci'''as''''). Dichu fenómenu sicasí, ye vistu como '''non estándar''' y per ende tien ciertu estigma social{{ensin referencies}}, a pesar de ser formes en que s'espresa gran parte de la población.
* Nes mesmes rexones – la mayor parte del interior de Méxicu – la /s/ final de sílaba raramente debilítase. Esto, combináu col frecuente amenorgamientu de vocales átones, da a la sibilante [s] una prominencia especial. Tien de reparase qu'esta situación oldea cola de les árees costeres, tantu del [[Pacíficu]] como del [[Mar Caribe|Caribe]], onde'l debilitamientu de la /s/ a la fin de sílaba ye un marcador sociollingüísticu; reflexando la tirantez ente la norma del centru de Méxicu y l'enclín históricu escontra'l debilitamientu consonánticu, que ye tan carauterísticu de les árees costeres d'[[América]] y de la metá sur de la [[Península ibérica|península Ibérica]]. Por casu, ''lo'''s a'''migos, i'''sl'''a, e'''st'''udio, ve'''z p'''rimera, a'''sq'''ueroso, lo'''s j'''efes, ha'''zm'''e, una'''s f'''uentes, e'''sb'''elto, pare'''zc'''o, i'''sr'''aelí, lo'''s d'''eberes, e'''sg'''uince,'' ''pe'''z b'''eta'', ''tu'''s n'''iños'', ente otros casos, siempres se pronuncien la S y la Z a la fin de pallabra o siguíes d'otra consonante nesta variedá del español, pronunciaos en toos estos casos con seséu enantes mentáu.
* De la mesma, en contraste colo qu'asocede na fala ibérica y na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu, la variante mexicana conserva les /d/ en posición intervocálica en tolos rexistros, considerando la so omisión como perteneciente a un llinguaxe pocu educáu: ''ama'''d'''o, parti'''d'''o, na'''d'''a'' pronúnciense claramente, /ð/, ente que nel llinguaxe popular d'otros llugares escúchase ''amao, partío'' y ''naa'' [{{IPA|naː}}]. Anque esiste en ciertes ocasiones (especialmente a final de pallabra) l'asordamientu de /ð/en /θ/ en llugares de les mariñes del [[Golfu de Méxicu|Golfu]] y [[Océanu Pacíficu|Pacíficu]] según ciertes areas del [[Región Norte (Méxicu)|norte]] del país.
* La vibrante simple [{{IPA|ɾ}}] (y en cierta midida tamién [r]{{ensin referencies}}) son frecuentemente asibiladas a lo llargo del centru y sur de Méxicu (especialmente la ''-r'' final de sílaba), como en {{IPA|['kaɹta]}} ''ca'''r'''ta'' o {{IPA|[a'moɹ]~[a'moʐ]}} ''amo'''r''''', ente que nos estaos del norte les vibrantes apicoalveolares pa /rr/ múltiple y /-r/ predominen. En delles rexones de Yucatán, pronúnciase uvularmente {{IPA|/ʁ/}}. Tamién ye frecuente l'articulación [{{IPA|ɽː}}] del grupu /-rd-/: ''pe'''rd'''er, ve'''rd'''ad''.
* La fricativa /x/, articular nel interior del país ye usualmente una fricativa velar sorda [x], como en ['kaxa] ''ca'''j'''a'', asemeyáu al soníu de centru y norte d'España, pero ensin realizaciones [[uvular]]es. Nes mariñes l'articulación normal de J ye faríngea o glotal sorda [h], como na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu.
* Por influencia del [[idioma maya]], la pronunciación de la [[oclusiva glotal]] {{IPA|[ʔ]}} caltener nel [[español de Yucatán]], anque nun s'usa una gráfica específica pa designala. Otramiente, l'asordamientu de la lletra /s/ inicial nos dialeutos del Norte de Méxicu deriva nuna oclusiva glotal. Por casu, ''si señor'' pronúnciase como [ʔiɲor].
* Acentu: Por diversos factores non dafechu claros, ente los que podríen cuntase les influencies de delles llingües indíxenes, les varies modalidaes rexonales del español ibéricu traíu dende la península, y les corrientes d'inmigración d'otros llugares del planeta crearon un mosaicu d'acentos en Méxicu. Ello ye comprensible, amás, pola estensión del país. Dalgunos de los acentos son claramente estremables de los demás, como por casu los de [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Yucatán]], la [[Ciudá de Méxicu]], [[Jalisco]], [[Tabasco]], [[Chiapas]] y [[Veracruz]].
== Gramática y sintaxis ==
=== Usos preposicionales ===
Dellos modelos [[Sintaxis|sintácticos]] estremar del [[español peninsular]]. En primer llugar ta la [[Elipsis (llingüística)|elipsis]] más o menos universal de la partícula negativa ‘no' n'oraciones que contienen la preposición 'hasta':
* ''Será publicado hasta fines de año'' (en español peninsular sería: '''''No''' será publicado hasta fin de año''.)
* ''Cierran hasta las nueve'' (en español peninsular sería: '''''No''' cierran hasta las 9.'')
* ''Hasta que tomé la pastilla se me quitó el dolor'' (en español peninsular sería: ''Hasta que '''no''' tomé la pastilla '''no''' se me quitó el dolor.'')
=== Cuantificadores ===
Una segunda forma que coesiste col usu peninsular arreya l'emplegu del interrogativu ''qué'' en conxunción col cuantificador ''tan(to)'', como en:
* ''¿'''Qué tan''' graves son los daños?'' (en español peninsular ''¿'''Cómo de''' graves son los daños?'')
* ''¿'''Qué tan''' buen cocinero eres?'' = ''¿'''Cuán''' buen cocinero eres?''
Otra diferencia son les oraciones correllatives de cantidá:
* [[México]]: '''''Entre''' más lo hagas, peor te va a ir''
* [[España]]: '''''Cuanto''' más lo hagas, peor te va a ir''
=== Clíticos d'oxetu direutu ===
Otru puntu carauterísticu del español de Méxicu ye l'usu anómalu del marcaje del plural del receptor o [[oxetu indireutu]] d'una aición. N'español mexicanu añader una marca de plural ''-s'' cuando'l receptor (oxetu indireutu) ye semánticamente un plural, pero añader al clíticu d'oxetu direutu:
* (1a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije [a Juan]'' (OI singular)
* (1b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo'''s''' dije [a Juan y a Pedro]'' (OI plural)
Esto oldea cola mayoría de los otros dialeutos del español d'América {{ensin referencies|Avientu de 2009}} onde les oraciones anteriores seríen:
* (2a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan'']
* (2b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan y a Pedro'']
Esto ye, na mayoría de les variedaes cuando l'oxetu direutu ye clíticu (2a) y (2b) son idéntiques y por tanto potencialmente ambigues una y bones el númberu gramatical del oxetu indireutu nun tien marca esplícita.
Otru puntu ye l'ausencia de leísmo<ref>''Leísmo'', Diccionario panhispánico de dudas Primera edición (ochobre 2005), Real Academia Española, [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo URL]</ref> y l'usu de '''-le''' como un clíticu dativu defeutivu,<ref name="navarru"/> lo qu'incidentalmente produz variaciones como:
* (3a) ''No sé cómo hacerl'''o''' '' (= 'No sé cómo hacer esto concreto')
* (3b) ''No sé cómo hacerl'''a''' '' (= 'No sé cómo hacer la tarea o actividad')
* (3c) ''No sé cómo hacerl'''e''' '' (= 'No sé qué hacer')
=== Valores de les formes verbales ===
L'ampliu estudiu de [[José G. Moreno d'Alba]] sobre los valores de les formes verbales nel español de Méxicu refundia numberosos datos llingüísticos d'indicativu, imperativu y suxuntivu que caractericen esti dialeutu. De siguío amuésense tables referentes namái al indicativu, por ser esta manera'l más emplegáu tantu en rexistros orales como escritos:
{|
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del pretéritu d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Semelfactivo || align="center" | 92.1 %
|- align="center"
! Equivalente a antecopretérito || align="center" |1.6 %
|- align="center"
! Equivalente a antefuturo || align="center" |0.6 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |5 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del futuru d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Futuru con valor temporal || align="center" | 77.6 %
|- align="center"
! Valor modal. Probabilidá referida al presente || align="center" |8.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Concesivu|| align="center" |4.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Dubiosu presente || align="center" |2.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Esclamativu presente || align="center" |1.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Prospectiva || align="center" |5.9 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del presente d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Presente actual momentaneu || align="center" | 8.1 %
|- align="center"
! Presente actual durativu || align="center" |58.6 %
|- align="center"
! Presente habitual || align="center" |48.6 %
|- align="center"
! Presente intemporal || align="center" |19.5 %
|- align="center"
! Presente históricu (con valor de pretéritu) || align="center" |2.7 %
|- align="center"
! Presente con valor de futuru || align="center" |7.1 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |0.6 %
|}
|}
|}
Otra carauterística del español de Méxicu, el [[pretéritu perfectu simple]] aumentó'l so [[pretéritu perfectu simple#Frecuencia d'uso|frecuencia d'usu]] con respectu al español del sieglu XVI. Un estudiu contemporaneu basaos en muestres de llingua falada coloquial de diverses ciudaes d'América, realizáu tamién por J. G. Moreno d'Alba,<ref>Moreno d'Alba, 2004, p.71: Fuentes: Madrid, De Kock, 1991; Ciudá de Méxicu, Moreno d'Alba, 1972; Santiago, Miranda, 1980-81; San Xuan, De Kock, 1991.</ref> amuesa que Méxicu siguió tamién esi patrón:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Ciudá !! Perfectu<br /> simple !! Perfectu<br /> compuestu
|-
! [[Madrid]]
| align="center"| 58 %
| align="center"| 42 %
|-
! [[Ciudá de Méxicu]]
| align="center"| 80 %
| align="center"| 20 %
|-
! [[Santiago de Chile]]
| align="center"| 74 %
| align="center"| 26 %
|-
! [[San Xuan (Puertu Ricu)]]
| align="center"| 72 %
| align="center"| 28 %
|}
=== Determinantes ===
L'español de Méxicu difier del español xeneral y particularmente nel usu de ciertos determinantes indefiníos, o les espresiones ensin determinante son más frecuentes en Méxicu que n'otres árees:
* ''¡Si no soy perro!''
** '¡No soy '''un''' perro!'
* ''Es ladrona''
** 'Es '''una''' ladrona'
Sicasí, al igual que l'español d'América tiende a usar artículu determináu cuando n'español d'España nun apaez, por cuenta de qu'en Galicia sí se diz:
* ''Me salí de '''la''' casa''
** 'Me fui de casa'
** 'Funme da casa' (da = de + a → da = de + la)
=== Verbos cambiantes ===
En conxugaciones, de manera ensin normalizar, dellos verbos terminaos en ''-iar'' presenten rotura de diptongu na so conxugación nel presente del indicativu, terminando en ''ía'' o en ''ío'', como nos siguientes casos:
* ''El banco '''negocía''' un préstamo'', en llugar de "El banco '''negocia''' un préstamo".
* ''Yo no '''diferencío''' entre los colores'', en llugar de "Yo no '''diferencio''' entre los colores".
* ''Yo te '''financío''' la obra'', en llugar de "Yo te '''financio''' la obra".
Dacuando lléguense a camudar dafechu los verbos, faciendo falses conxugaciones, de cuenta que se caltién la manera infinitivu del verbu, como sigue:
* ''Dile que no '''force''' la herradura'', en llugar de "Dile que no '''fuerce''' la herradura".
* ''Él '''solda''' los metales'', en llugar de "Él '''suelda''' los metales".
* ''Deja que el arroz se '''coza''''', en llugar de "Deja que el arroz se '''cueza'''".
=== Formación de los imperativos ===
En bona parte del territoriu mexicanu acostúmase añader un ''-le'' a la fin de los verbos conxugaos en manera imperativa.
* ''José, '''córrele''' porque se va el camión.''
* '''''Muévanle''' (ustedes) bien a la harina.'''
== Lexicoloxía ==
=== Calter rústicu ===
Por causa de la procedencia social de la mayor parte de los [[conquistadores]] y colonizadores españoles -soldaos, expresidiarios, aventureros, etc.- pueden señalase'l vulgarismu y el calter rústicu como traces carauterístiques del español d'[[América]]. Sicasí, la ciudá de [[Méxicu]] foi onde se formó'l llinguaxe más cultu de la colonia. Con una gran capacidá d'asimilación, bien llueu tuvo al nivel cultural de les más grandes ciudaes españoles: nueve años dempués de la [[conquista]], en 1530, tien una imprenta, la primera d'[[América]], en 1537 empieza a ser corte de virréis; en 1547 ye cabeza d'arzobispáu, en 1553 inaugura la so universidá, y el so ambiente lliterario yera bien curiosu pa los escritores españoles. Por toes estes carauterístiques, nun ye'l vulgarismu la traza peculiar del so español, anque nun falten traces de calter rústicu. Ente ellos, seique'l más importante sía'l de convertir los hiatos (términu col que se denomina la combinación de dos vocales que son elementos constituyentes de sílabes allegantes y que nun formen diptongu) en diptongos: ''pior'' (peor), ''peliar'' (pelear), ''cuete'' (cohete), ''pasiar'' (pasear), ''linia'' (línea).
=== Mexicanismos ===
Los '''mexicanismos''' son les pallabres, acepciones y frases qu'estremen l'español que se fala en [[Méxicu]] d'otres variedaes de la llingua española. La [[Real Academia Española]] define un mexicanismo como: Vocablu, xiru o manera de falar propiu de los mexicanos.<ref>{{cita web|apellíos1=Real Academia Española|títulu=Diccionario de la lengua española|url=http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=mexicanismo|obra=Diccionariu de la Real Academia Española|editorial=Real Academia Española|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
Estos son dellos exemplos de mexicanismos col so correspondiente significáu, que apaecen nel [http://dem.colmex.mx/ Diccionariu del español de Méxicu:]
* '''cabús. 1''' Vagón de ferrocarril que, nos trenes de carga, va a lo cabero del convói, y que se caracteriza pola so forma, na que destaca una especie de mirador sobre'l techu; sirve como oficina y llugar de trabayu alministrativu, de descansu, etc, de los tripulantes del tren '''2''' Traseru d'una persona
* '''escuincle''' o '''chamaco.''' (Coloq) '''1''' Neñu o rapazu: ''“Ya callen a esa '''escuincla''' / '''chamaca''' chillona'', ''Sus '''chamacos''' ya están grandes”'' '''2''' Que ye inespertu o neñón: ''“Está muy '''escuincle''' para ese puesto”'' '''II''' Escuintle; xoloescuintle
* '''papalote''' o '''papagayo''' ''(Más usáu en Yucatán)''. Xuguete constituyíu por un armazón bien llixeru de distintes formes, qu'enterria una pieza de papel, tela o plásticu llixero, y tien una cola llarga. Faise volar cola presión del vientu suxetar per mediu d'un filo llargu. La pallabra más común n'español ye '''''cometa''''': ''Iban a la playa a volar su '''papalote''''', ''Cuando había fiesta el cielo se llenaba de '''papalotes'''''.
* '''platicar. 1''' Falar o parolar dos o más persones unes con otres intercambiando idees, cuntando coses, etc: platicar con los amigos '''2''' (Coloq) Cuntar o rellatar daqué: ''“Es una historia que me '''platicaron''' hace mucho tiempo”'', ''“Les '''platiqué''' de México”'', ''“Tengo una infección donde te '''platigué'''”'', ''“¿Qué más quieres que te '''platique'''?”'', ''“Les '''platicó''' de su hermanu”''
* '''tlapalería.''' Tienda na que se vienden instrumentos pa lletricidá, albañilería, fontanería, carpintería, pintura y pa otros oficios asemeyaos: ''“Compré la pintura en la '''tlapalería''' de la esquina'', ''Mi hermano trabaja en una '''tlapalería'''''.''
Los siguientes exemplos de mexicanismos y el so correspondiente significáu apaecen nel [http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos Diccionariu de mexicanismos:] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos |date=2017-04-29 }}
* '''¡aguas!''' Emplegar pa espresar procuru o curiáu: ''“¡'''Aguas''' con el escalón! Te puedes caer”''
* '''camión.''' Autobús.
* '''chapopote. 1.''' Asfaltu. '''2.''' Cualquier sustancia quemada mafosa y con fuerte golor: ''“Le cambiamos el aceite al motor y salió '''chapopote'''”''
* '''itacate. 1.''' Provisión d'alimentu que se consume nel camín:''"Hay que llevar '''itacate'''. El viaje va a ser largo y nos dará hambre"''. '''2.''' Provisión d'alimentu que se lleva a la escuela o al trabayu. '''3.''' Alimentu qu'un anfitrión ufierta a los sos invitaos pa llevar dempués d'una comida: ''“Llévense '''itacate'''. Sobró mucho mole”''. '''4.''' Conxuntu d'oxetos personales que se lleva como equipaxe: ''“Espérame, hago mi '''itacate''' de ropa y me voy para tu casa”''. '''5.''' ''En Morelos'', gordina triangular de masa de maíz rellena de distintos ingredientes.
* '''mordida.''' Sobornu.
=== Discutiniu pol conceutu de "mexicanismo" na lexicografía ===
En payares de [[2010]], l'[[Academia Mexicana de la Llingua]] editó'l Diccionariu de mexicanismos (primer edición), dirixíu pola llingüista, filóloga, lexicógrafa y académica mexicana [[Concepción Company]]. Darréu en febreru de [[2011]], el llingüista, lexicógrafu y académicu mexicanu [[Luis Fernando Lara]], publicó na revista ''[[Letras Libres]]'' una crítica al Diccionariu de mexicanismos, onde disiente del conceutu de “mexicanismo” presentáu. Al respeutu menta qu'esti ye amenorgáu al vocabulariu soez, del sexu, de la muerte y del machismu.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara, Luis Fernando|nome1=Letras Libres|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.letraslibres.com/revista/libro/diccionario-de-mexicanismos|fecha=febreru de 2015|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Nel [[Diccionariu del español de Méxicu]] (DEM), Lara define “mexicanismo” como: Pallabra, construcción o significáu utilizáu nel español de Méxicu de manera carauterística o esclusiva, en comparanza con otres variedaes de la llingua española.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara|nome1=Luis Fernando|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|editorial=El Colexu de Méxicu|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> En tantu, Company nel DM rexistra “mexicanismo” como: (…) el conxuntu de voces, llocuciones, espresiones y acepciones caracterizadores de la fala de Méxicu, qu'alloñen la variante mexicana respectu del español peninsular, concretamente, de la so variedá castellana.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|fecha=2010|editorial=Sieglu XXI|páxina=XVI|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Dambes definiciones conseñaes pa “mexicanismo” nos dos diccionarios son similares; el discutiniu enfocar nel trabayu lexicográficu realizáu en caúna de les obres.
'''Diccionariu de mexicanismos (DM)'''
Esta obra define y esplica los mexicanismos sincrónicos, que pueden ser entendíos como vocablos qu'anguaño empleguen los mexicanos, y que son desconocíos por falantes d'español d'otres rexones de fala hispana. El [[corpus]] ta conformáu por dellos tipos de fontes d'información, ente los que s'atopen: páxines d'Internet, diccionarios y películes; amás de la fala bonal de falantes en diverses situaciones comunicatives. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Apaecen [[estranxerismos]] y nomes comerciales que son marques rexistraes.
El Diccionariu de mexicanismos amuesa la rellación ente llingua, cultura y sociedá. Los mexicanismos nesti diccionariu son entendíos como les pallabres simple y complexu, les espresiones lexicalizadas, les acepciones que caractericen la llingua popular o culta de Méxicu; principalmente les que pertenecen a variedaes urbanes del Altiplanu Central de Méxicu. Dellos mexicanismos son compartíos con otres variedaes del español americanu, polo que, un mexicanismo coles mesmes puede ser un panamericanismu o [[americanismu]] xeneral. Nesta obra, un mexicanismo nun se refier necesariamente a un indixenismu (nahuatlismo, zapotequismo, etc.); coles mesmes esisten indixenismos que son consideraos mexicanismos, por casu: “itacate”, “molcajete”, “cenzontle” y “chapopote”. Esisten indixenismos que nun pueden ser clasificaos como mexicanismos, yá que'l so usu xeneralizóse en toles variedaes de la llingua española; tal ye'l casu de “tomate” y “chocolate”. Finalmente esisten dellos mexicanismos que nun son indixenismos yá que'l so orixe y emplegu nun se rellaciona con llingües indíxenes, yá que nun resulten del contautu cultural y de tipu llingüísticu ente l'español y les llingües indíxenes mesoamericanes sinón al usu del léxicu; por casu, “banqueta”, “pendejo”, ”ándale” y “madrear(se)”.<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|editorial=Sieglu XXI|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
'''Diccionariu del español de Méxicu (DEM)'''
Este ye un diccionariu integral qu'axunta l'español na so variedá mexicana. Los sos datos provienen del ''Corpus del español mexicanu contemporaneu''. Los vocablos apaecen por frecuencia d'usu. Contién les siguientes seiciones pa consulta: Usu de los tiempos verbales, Regles d'ortografía y puntuación. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Nun apaecen vocablos d'orixe estranxeru.<ref>{{Cita web|url = http://dem.colmex.mx/moduls/Default.aspx?id=22|títulu = Diccionariu del español de Méixo|autor = El Colexu de Méxicu|enllaceautor = |fecha = |idioma = |editorial = |fechaaccesu = 4 de payares de 2015|sitiuweb = }}</ref>
El términu '''"chicle"''' ye definíu nos dos diccionarios como:
'''chicle.''' Pastilla que se mazca como duce o llambionada y prepárase industrialmente a base de una sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote, o dalgún sustitutu sintéticu d'ésta, a la que s'añader endulzantes, aromatizantes y saborizantes; al mazcase adquier una consistencia blanda y elástica: chicle de menta, una caxa de chicles '''2''' Chicle bomba Pastilla o bolina que cuando se mazca puede enchese faciendo salir un pequeñu globu pela boca '''3''' Sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote<ref>{{cita web|apellíos1=El Colexu de Méxicu|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
'''chicle.''' Persona que apuerta a cafiante a otra por tar siempres na so compañía. ''“La chicle de Daniela no se me separa”''<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
=== Arcaísmos ===
L'español de Méxicu puede resultar como una fala conservadora pa oyentes d'otros países hispanofalantes, como'l casu d'[[España]]. N'efeutu, nun son pocos los casos en que la fala de Méxicu caltuvo maneres que n'otros países sumieron, ensin dexase influyir poles innovaciones realizaes n'otres zones de la comunidá llingüística hispana.
El fechu de que delles voces o espresiones yá sumíes na fala d'[[España]] sigan oyéndose en Méxicu ye la razón pola cual señalóse el "arcaísmu" como carauterística del español mexicanu. Son [[arcaísmu|arcaísmos]] al respective d'España (porque en Méxicu ye espresión y pallabra vixente) espresiones como: '''''se me hace''''' (me parece), '''''¿qué tanto?''''' (¿cuánto?), '''''muy noche''''', '''''dizque''''', '''''donde''''' (usáu como condicional n'espresiones como: ''«'''Donde''' se lo digas, te mato»''). Los arcaísmos resulten más evidentes nel vocabulariu. Pallabres yá escaecíes n'[[España]] caltienen vixencia en [[Méxicu]]: ''pararse'' (ponerse de pie), ''prieto'', ''liviano'', ''angosto'', ''demorarse'', ''dilatarse'', ''esculcar'', ''luego'', ''fierro'' (hierro), ''flama'' (llama), ''recibirse'' (graduarse).
Ente otres voces sumíes n'otros países atopen formes de conxugar verbos, usaes polo xeneral en poblaciones onde nun hai muncha comunicación col esterior, a saber: ''truje'' por ''traje'', ''naza'' por ''nazca'' (de nacer), ''vide'' por ''vi'', ''traiba'' por ''traía''. Inclusive na capital ye común pa muncha xente (la mayoría de los habitantes de los pueblos y barrios orixinarios y polo xeneral nel territoriu de la Ciudá de Méxicu) usar una conxugación antigua del verbu ''haber'', ''haiga'' en cuenta de ''haya'', y emplegar la terminación en ''-stes'', como en ''hablastes'' o ''hicistes'', ''mesmamente'' (por así mismo o así es), ''mesmo'' (por mismo); inclusive anque estes postreres son consideraes incorreutes, el so usu nel llinguaxe cotidianu alredor del país ye bien común. Tamién la pronunciación de l'hache fricativa en pallabres como ''fediondu'' que na fala rural pronúnciase ''jediondo'' y l'usu d'alverbios arcaicos como ''ansina'' 'ansí, así'.
De la mesma, en Méxicu considérense arcaísmos l'usu de "vosotros" y delles espresiones y pallabres qu'entá tán vixentes n'España, pero que nun s'usen práuticamente en territoriu mexicanu, como lo son "fontanero", "bañador", "chaquetilla" o "chaval".
Estes formes persisten sobremanera nes zones relativamente aisllaes de la mayoría de la sociedá, constituyendo islles llingüístiques, como se señaló primeramente. Asina nes zones serranes del Estáu de [[Chihuahua]], [[Zacatecas]], [[Durango]] y [[Sonora]] ye onde pueden apreciase estes formes vives entá.
{| class = "wikitable" style="font-size:90%; text-align:center;"
|-
! Rexón !! colspan=5|Frases
|-
! '''Español mexicanu'''
| Lo vi el día que fuiste
| Así que estaba bien hediondo
| ¿A dónde se fue?
| El herrero me dio un hierro ligero
| El renacuajo saltó a un hoyo muy hondo
|-
! [[Valle de Méxicu]]
| Lo vide el día que fuiste
| Ansina estaba bien jediondo
| ¿Dónde se jué?
| El fierrero me dio un fierro liviano
| El tepocate saltó a un joyo bien jondo
|-
! [[Valle del Mezquital]]
| Lo vi el día que juites
| Ansi estaba rejediondo
| ¿Onde se jué?
| El fierreru me dio un fierru bofo
| El xonfo saltó a un joyu rejondo
|-
! [[La Fraylesca]]
| Vos lo vi l'dia que fue’ste
| Ansinita staba bien jediondo
| ¿A'onde se fue?
| El fierrero me dio'un fierro lijero
| El ranacuajo saltó al'oyo jondo
|}
=== Rexonalismos ===
Xunto al conxuntu de traces comunes a toles variantes del español mexicanu, esisten diferencies de vocabulariu, entonación y gramática carauterístiques de cada rexón del país.
Por casu, '''''bollo''''' na [[Ciudá de Méxicu]] ye un tipu de pan, pero en Yucatán son fieces.
En [[Chiapas]], '''''mecos''''' son persones rubies o se fai referencia al semen; ente que na [[Ciudá de Méxicu]] fai referencia desaxeradamente vulgar a la espelma. En [[Morelos]], refier a les coses o persones puerques. De la mesma esta espresión en [[Chihuahua]] fai alusión a persones pocu intelixentes: ''¡Cómo eres '''meco'''!'' (¡Cómo eres tonto!)
En Chiapas, '''''totol''''' (del nahuatl tototl, "pájaro") referir al guajolote (pavo, del náhuatl huexolotl "monstruo viejo").
Nel norte del país la pallabra '''''lonche''''' referir a una xinta o comida rápida pal almuerzu (del inglés ''lunch''), ente qu'en [[Jalisco]] ye l'equivalente a torta: ''"Me prepara un '''lonche''' de jamón".''
Otru casu ye '''''cura''''', que se refier a un clérigu; según na variante occidental ye pa referise a daqué interesáu, raru o graciosu ''¡Qué '''cura''' está el perro!''
=== Influencia del náhuatl ===
L'español de Méxicu tuvo como [[sustratu llingüísticu]] diverses [[llingües indíxenes d'América|llingües indíxenes]]. Especialmente significativu foi l'influxu del [[náhuatl]], sobremanera nel [[léxicu]]. Sicasí, magar nel vocabulariu la so influencia ye innegable, apenes se dexa sentir nel terrén [[gramatical]]. Nel léxicu, amás de les pallabres orixinaries de Méxicu colos que s'arriqueció la [[llingua española]], como tomate, hule, tiza, chocolate, coyote, petaca, etcétera; l'[[idioma español|español]] de [[Méxicu]] cuenta con munchos nahuatlismos que-y confieren una personalidá léxica propia. Puede asoceder que la voz [[náhuatl]] coesista cola voz española, como nos casos de cuate y amigu, guajolote y pavu, chamaco y neñu, mecate y reata, etc. N'otres ocasiones, la pallabra indíxena difier llixeramente de la española, como nos casos de huarache, que ye un tipu de sandalia; tlapalería, una variedá de ferretería, molcajete, un morteru de piedra, etc. N'otres ocasiones, la pallabra náhuatl movió cuasi dafechu a la española. tecolote, atole, popote, milpa, ejote, jacal, papalote, etc. Son munchos los indixenismos que designen realidaes mexicanes pa les que nun esiste una pallabra [[castellanu|castellana]]; mezquite, zapote, jícama, ixtle, cenzontle, tuza, pozole, tamales, huacal, comal, huipil, metate, etc. Hai que faer notar que la fuercia del sustratu náhuatl acaldía fai sentir menos la so influencia, yá que nun hai aportaciones nueves.
{{Columnes}}
'''Nahuatlismos bien frecuentes''':
* Aguacate, jitomate
* Cacahuate, cacao, chocolate
* Coyote, chapulín, guajolote, huachinango, mayate, zopilote
* Cuate
* Chicle
* Ejote, elote, milpa, olote
* Hule
* Mecate
* Petaca (por maleta)
* Papalote
* Piocha
{{Nueva columna}}
'''Nahuatlismos medianamente frecuentes''':
* Ajolote, tecolote
* Chichi (por pecho femenino)
* Jacal
* Xocoyote (Benjamín)
* Tianguis, tlapalería
* Zacate
'''Purépechismos o tarasquismos''':
* Huarache
* Jorongo
* Cotorina
* Pirecua, saricua
* Tacuche, achoque
* Corunda
{{Nueva columna}}
'''Otros indixenismos non mexicanos''':
* Arepa
* Butaca, canoa, naguas
* Cacique
* Caimán, iguana
* Coatí, colibrí, jaiba, jején, loro, ñandú
* Jaguar, puma
* Chirimoya, guayaba, maguey, maíz, mamey, maní, ñame, papaya, piragua
* Tabaco
* Tapioca, yuca
* Huracán
{{Final columnes}}
La influencia del náhuatl na fonoloxía paez acutada a la pronunciación homosilábica de los dígrafos ''-tz-'' y ''-tl-'' (Méxicu: {{IPA|[a.'t͡ɬan.ti.ko]}} / España: {{IPA|[ad.'lan.ti.ko]}}), y a les diverses pronunciaciones de la lletra -x-, llegando a representar los soníos [ks], [gz], [s], [x] y [ʃ]. Na gramática, unu puede citar como inflúi del náhuatl l'usu y abusu de los diminutivos: ''¿Acaso un minutito tiene menos segundos que un minuto? ¿Un cieguito ve más que un ciego, o bien, es más amable?''<ref>La Repatriada (2010) ''El diminutivo'', [http://repatriada.wordpress.com/2010/04/11/el diminutivu/ URL]</ref><ref>J. Ignacio Dávila Garibi (1959) “Posible influencia del náhuatl en el uso y abuso del diminutivo en el español de México”, páxines 91 a 94, Estudios de Cultura Náhuatl, 1, UNAM, Méxicu, [http://www.iih.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn01/007.pdf URL].</ref>
Tamién puede citase como inflúi del náhuatl l'usu del sufixu '''-le''' pa da-y un calter enfáticu al [[imperativu]]. Por casu:
* ''brinca → brínca'''le'''
* come → cóme'''le'''
* pasa → pása'''le'''
Considérase qu'esti sufixu ye un encruz del pronome d'[[oxetu indireutu]] español '''le''' coles interxeiciones excitativas nahuas, tales como '''cuele'''.<ref>Alfredo López Austin (1989) ''Sobre el origen del falso dativo -le del español de México'', páxines 407 a 416, Añales d'Antropoloxía, 26, UNAM, Méxicu, [http://www.journals.unam.mx/index.php/antropologia/article/download/13070/12391 URL]</ref> Sicasí, esti sufixu nun ye un verdaderu pronome d'oxetu indireutu, yá que s'usa entá en construcciones non verbales, tales como: ''hijo -> híjo'''le''', ahora -> óra'''le''', ¿que hubo? -> quihúbo'''le''', etcétera.''
Anque la hipótesis del sufixu ''-le'' como inflúi del náhuatl foi llargamente cuestionada.<ref>Company Company, C. 1998. “The Interplay Between Form and Meaning in Language Change. Grammaticalization of Canibalistic Datives in Spanish.” Studies in Language 22-3, J. Benjamins Poblishing, Pp. 529-565. 2001. “Multiple Dative-Marking Gramaticalization. Spanish As A Special Kind of Primary Object Language”, Studies in Language 25-1, J. Benjamins Poblishing, Pp. 1-47. 2002. “Reanálisis En Cadena y Gramaticalización. Dativos Problemáticos En La Historia del Español.” Verba, 29, 31-69. 2004. “Gramaticalización Por Subjetivización Como Prescindibilidad de La Sintaxis.” Nueva Revista de Filología Hispánica, Lii, 1:1-27. 2004b. “¿Gramaticalización O Desgramaticalización? Reanálisis y Subjetivización de Verbos Como Marcadores Discursivos En La Historia del Español." Revista de Filoloxía Española Lxxxiv, Non.1, Pp. 29-66.</ref> Navarro Ibarra (2009) atopa otra esplicación sobre'l calter intensificador de ''le''. L'autora alvierte que se trata d'un clíticu dativu defeutivu; en llugar de que ''le'' funcione como un pronome d'oxetu indireutu, modifica al verbu. Un efeutu del cambéu ye la intransitivización de los verbos transitivos qu'apaecen con esti ''le'' defeutivu (eg. ''moverle'' nun ye "mover algo para alguien" sinón "hacer la acción de mover").<ref name="navarru">Ía Navarro Ibarra (2009) ''Predicaos complejos con Le en español mexicano'', MS. Tesis Doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona. [http://web.me.com/salamandria/lingua/CV_files/NAVARRO2009_TesisPDF_1.zip URL]</ref> Esti usu intensificador ye una traza gramatical particular de la variante del español mexicanu. Sía que non, nun se debe confundir l'usu de ''le'' como modificador verbal, colos diversos usos de los pronomes d'[[oxetu indireutu]] ([[dativu]]) nel español clásicu, pos éstos son llargamente usaos pa indicar en particular el [[caso xenitivu]] y el dativu éticu. No que se considera una de les actes de nacencia del idioma español, el [[Cantar de mio Cid|poema de Mio Cid]] escritu alredor del añu 1200, yá pueden atopase dellos exemplos de [[Declinación del llatín#Caso dativu|dativu posesivu]] o éticu.<ref>Compilación fecha por Ian Michael (1976) ''Poema de Mio Cid'', versos 825, 1086, 1123, 1196, 1281, 1750, 1869, 1892, 2011, 2059 y 3089, Volume 75 de Clásicos Castalia, Editorial Castalia, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=6d0gK3j7Qk4C&q=dativu#v=snippet&q=dativu&f=false URL]</ref><ref>F. Javier Satorre Grau (1999) Los posesivos n'español, páxines 65 a 69, Volume 35 de Cuadiernos de Filoloxía, Universitat de València, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=gYrzQUAeTpAC&q=%22dativu+posesivu%22+medieval#v=snippet&q=%22dativu%20posesivu%22%20medieval&f=false URL]</ref>
=== Influencia del inglés ===
Méxicu tien una frontera de más de 2,500 quilómetros colos [[Estaos Xuníos]]. Recibe cada añu gran arribación de turistes d'Estaos Xuníos y canadienses. Cientos de miles de mexicanos van trabayar temporal o permanentemente al país vecín. [[Méxicu]] ye, ello ye que'l país con más ciudadanos d'Estaos Xuníos viviendo fora d'[[Estaos Xuníos]], con más de 1.000.000, distribuyíos alredor del territoriu nacional. L'[[Idioma inglés|inglés]] ye la llingua estranxera más estudiada en Méxicu y la tercera más falada depués del castellanu y de les llingües autóctones tomaes en conxuntu. Sicasí, la corriente d'anglicismos, esto ye, pallabres del inglés incorporaes al castellanu, va en continuu aumentu. Hai munches pallabres del inglés que s'usen tantu n'[[América]] como n'[[España]]: filmar, béisbol, club, cóctel, líder, cheque, sándwich, etc. Pero nel castellanu de Méxicu úsense otros anglicismos que nun s'utilicen en tolos países de fala [[hispanu|hispana]]. Nesti casu atópense: ''bye'', ''ok'', ''nice'', ''cool'', ''checar'', ''hobby'', ''fólder'', ''overol'', ''suéter'', ''réferi'', ''lonchería'', ''clóset'', ''maple'', ''baby shower'', etc.
Na rexón del norte de Méxicu y el sur d'Estaos Xuníos, especialmente nos estaos fronterizos, el castellanu incorpora pallabres del inglés d'usu común: ''troca'' (''truck''), ''lonche'' (''lunch''), ''yonque'' (''junkyard'').
El Centru de Llingüística Hispánica de la [[Universidá Nacional Autónoma de Méxicu|UNAM]] realizó un númberu d'encuestes nel ''Proyeutu d'estudiu coordináu de la norma llingüística culta de les principales ciudaes d'Iberoamérica y de la Península Ibérica''. Nes realizaes a falantes mexicanos de norma culta urbana'l númberu total d'anglicismos yera d'aproximao 4 %. Sicasí, nesta cifra inclúyense anglicismos que permearon el castellanu xeneral va tiempu y non particularizan la fala nacional, como son ''nailon'', ''dólar'', ''ron'', ''vagón'' y otros.
Los resultaos de dicha investigación resúmense en:
* Los préstamos léxicos rexístrense na so mayoría na clase morfolóxica del sustantivu.
{{Columnes}}
'''Anglicismos de usu xeneral''':
* O.K. /oquéi/
* ''Bye'' /bai/
* ''Rating '' o reiting
* Clic, clip
* Basquetbol, tenis o ''tennis'', set
* Béisbol, bat, cácher, ''strike'' o estráik, hit /xit/, jonrón
* Boxeo, nocaut, raund o ''round''
* Futbol, gol
* Cheque
{{Nueva columna}}
* Claxon, ''clutch'', reversa, rin
* Clóset
* Coctel
* Champú o ''shampoo''
* Esmoquin, overol, pants, suéter
* Exprés
* Jeep, jet
* Líder
* Mitin
* Nailon o ''nylon''
* Panqué, pay (del inglés ''pie''), pudín
* ''Baby shower''
* Supermercado
* Fólder
* Vallet parking
* Güisqui o ''whiskey''
{{Nueva columna}}
'''Anglicismos frecuentes''':
* Bar
* Shorts (pantalón corto)
* Bistec
* Chequera
* ''Jockey''
* ''DJ (disk jockey)'' o diyei
* Show
* Sport (tipo de ropa)
* Switch.
{{Nueva columna}}
'''Anglicismos de usu mediu''':
* Barman
* ''King/Queen Size''
* ''Grill''
* Manager
* ''Penthouse''
* ''Pullman''
* ''Strapless''
* Zíper o ''zipper''
{{Final columnes}}
Dellos exemplos d'anglicismos sintácticos, que coesisten coles variantes comunes, son:
* Usu del verbu ''aplicar'', coesiste con ''postularse''. ({{lang|es|'''''Apliqué''' a esta universidad''}}, {{lang|en|''I '''applied''' to this university''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Postulé''' a esta universidad''}})
* Usu del verbu ''asumir'', coesiste de manera ensin xeneralizar con ''suponer''. ({{lang|es|'''''Asumo''' que sí va a ir a la fiesta''}}, {{lang|en|''I '''assume''' he is going to the party''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Supongo''' que sí va a ir a la fiesta''}})
* Usu del verbu ''accesar'' coesiste de manera ensin xeneralizar con ''acceder a''. ({{lang|es|'''''Accesa''' a nuestra página de internet''}}, {{lang|en|'''''Access''' our web page''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Accede''' a nuestra página de internet''}}).
=== Estranxerismos ===
Al igual qu'asocede col español n'otros países, l'español mexicanu fai usu de ciertos anglicismos y otros estranxerismos. Por casu: ¡Qué ''cool''!, significa que daqué ta perbién o que gustó. Dicir que daqué "ta ''súper in''", quier dicir que daqué ta de moda o que ye vanguardista: dicir "ta ''out''", significa lo contrario.
=== Iberismos ===
Son pocos y usaos frecuentemente por españoles o los sos descendientes. Otros: Caló: ''chaval'', ''trusa'', ''chota'', "vale (nel Norte)". Por casu: ''"A esi vato llevar la '''chota'''"'', significando: "A esi suxetu llevar la policía".
== Ver tamién ==
* [[Llingües de Méxicu]]
* [[Idioma español]]
* [[Fonoloxía dialeutal de Méxicu]]
* [[Español de Yucatán]]
* [[Academia Mexicana de la Llingua]]
* [[Español neutral]]
* [[Diferencies de léxicu ente países de llingua española]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
{|
| valign="top" width="50%" |
;Lexicoloxía:
<div style="font-size:90%;">
* [[Juan Miguel Lope Blanch|Lope Blanch, Juan M.]] ''Investigaciones sobre dialeutoloxía mexicana''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-5825-67-X
* Carranza Vásquez, Teresa. "Galicismos y anglicismos nel léxicu del vestuariu nel español de Méxicu", en ''Actes del VI congresu internacional de l'Asociación de llingüística y filoloxía de l'América Llatina: Phoenix, Arizona (setiembre de 1981)'', 1988. ISBN 968-36-0485-4, páxs. 575-592.
* Haensch, Günther. "La lexicografía del español d'América nel estragal del sieglu XXI" en ''Alcuentru Internacional sobre l'español d'América. Presencia y Destín. L'español d'América escontra'l sieglu XXI'', Tomu I, Bogotá: Institutu Caro y Cuervo, 1991.
</div>
|}
{|
| valign="top" width="50%" |
;Sintaxis:
<div style="font-size:90%;">
* Lleñeru, Carmen. ''Elementos relacionantes interclausulares na fala culta de la ciudá de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-36-1344-6
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José]]. ''Valores de les formes verbales nel español de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1985. ISBN 968-837-166-1
* Reynoso Noverón, Jeanett. "Procesos de gramaticalización por subjetivización: L'usu del diminutivu nel español", ''Selected Proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium'', ed. David Eddington, 79-86. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings. Project. www.lingref.com, document #1088.
;Otros:
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José G.]] (1994) ''La pronunciación del español en Méxicu'', Méxicu, ed.El Colexu de Méxicu|COLMEX
* Garibay K, Ángel María (1997) ''En redol al español faláu en Méxicu'', Méxicu, ed.UNAM ISBN 968-36-6147-5
</div>
|}
* Moreno D'Alba, José G. Suma De Minucias Del Llinguaxe. Méxicu: Fondu De Cultura Económica, 2003. Print.
=== Enllaces esternos ===
* [https://web.archive.org/web/20070518071659/http://www.academia.org.mx/dicmex.php Diccionariu curtiu de mexicanismos]
* [https://web.archive.org/web/20021113131956/http://mezcal.colmex.mx/dem/ Diccionariu del Español Avezáu en Méxicu]
* [http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Méxicu&tipobusqueda=1 Xírigues de fala hispana] (diccionariu dialeutal y coloquial l'español de Méxicu y del restu de los países de fala hispana)
* [http://openlibrary.org/b/OL22470854M/Paisología-y-sociollingüística-mexicanes.-Méxicu-en-la so-hestoria-y-la so-actualidá.]
{{Tradubot|Español mexicano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Español mexicanu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con tables frañíes]]
srf7k78oweuvnylyfuxuzgsc3dy8cpv
4500784
4500783
2026-06-20T07:46:57Z
~2026-33292-70
149185
/* Estranxerismos */
4500784
wikitext
text/x-wiki
El '''castellanu mexicanu''' (o '''castellanu de Méxicu''' o '''español mexicanu''') ye la variedá de [[dialeutu|dialeutos]] y [[sociolectos]] del [[idioma español]] falada nel territoriu [[Méxicu|mexicanu]]. Tamién sobresal el dialeutu del español propiu de la [[península de Yucatán]], conocíu como [[español de Yucatán]]. [[Méxicu]] tien el mayor númberu de falantes d'español, llegando a devasar el doble de falantes qu'en cualquier país del mundu. L'español ye faláu por pocu más del 97 % de la población, na mayoría de los casos como llingua materna y n'otros como segunda llingua.<ref>[http://www.ethnologue.com ethnologue.com]</ref>
== Descripción ==
Históricamente, la evolución del español mexicanu coincide col desenvolvimientu del [[idioma español nel Perú]], [[Sevilla]], [[Madrid]], [[Bogotá]] y les grandes urbes estandarizantes de la dómina. La [[Ciudá de Méxicu]] foi mientres sieglos el centru d'unu de los dos grandes virreinatos de l'América colonial, el [[virreinatu de la Nueva España]], que espandíase dende'l suroeste de [[Canadá]], pasando pel centru de lo que son agora los [[Estaos Xuníos]], nel norte, hasta [[Costa Rica]], nel sur. Como resultancia del prominente papel de la [[Ciudá de Méxicu]] na alministración colonial al norte del ecuador, esta convirtióse n'unu de los centros hispanofalantes más importantes fora d'[[España]]. Consecuentemente, como [[Lima]] dientro de l'[[Real Audiencia de Lima|Audiencia de Lima]] y les otres grandes ciudaes, la [[Ciudá de Méxicu]] tendió históricamente a exercer un efeutu estandarizador dientro de la so propia esfera d'influencia llingüística, la rexón central del país, un estáu de coses que se reflexa na agua de encomios al patrón de fala mexicana dada polos comentaristes de los sieglos XVII y XVIII. Sicasí, en Méxicu como n'otros países de fala hispana, esisten distintes variaciones y acentos con igual pesu ya importancia llingüística.
L'hispanista [[Suecia|suecu]] Bertil Malmberg apunta que nel español de Méxicu les vocales tienden a perder fuercia, ente que les consonantes son siempres pronunciaes. Malmberg esplica ello pola influencia del complicáu sistema de consonantes de la llingua [[náhuatl]] al traviés de los falantes billingües y la [[toponimia]] de la rexón.
== Variedaes del español en Méxicu ==
{{VT|Español de Yucatán|Español neomexicano}}
[[Ficheru:Mapa de las variedades del español en México (Lope).svg|thumb|right|350px|Rexones dialeutales de Méxicu, acordies con [[Juan Miguel Lope Blanch]]. Nótese que ta división básicamente absuerbe'l bajío y el suroeste na variedá del altiplanu central, inda cuando son variedaes distintes fonéticamente.]]
El territoriu del [[Méxicu]] contemporaneu, nun ye coextensivo colo que podría ser llamáu español mexicanu. Por cuenta de diverses variaciones como nel casu de [[Yucatán (Méxicu)|Yucatán]] con peculiaridaes úniques tantu nel so [[léxicu]] como na so pronunciación y entonación que la estremen de cualesquier otru español faláu en [[Méxicu]] y país hispanofalante. Señaláronse delles carauterístiques bien particulares y xenerales a cuasi toles versiones del español de [[Méxicu]], tamién se refirió (anque non aportunáu en) qu'esisten delles peculiaridaes rexonal y social, qu'estacen l'español mexicanu en múltiples dialeutos. Les variedaes rexonales tienen delles traces que son bien específicos, y en dellos casos más que ser rexonales son comuñales por casu pueblos alloñaos o pequeñes rancherías con consideráu aislamientu onde se caltienen variedaes desaxeradamente peculiares, en comparanza coles mayoritaries; poblaciones d'orixe mestizu, pero de gran antigüedá, que fueron acastellanándose dende hai enforma tiempu y gradualmente; y lo que tenemos son islles llingüístiques onde se fala, variedaes de castellán bastante antiguu y rexonalizáu, que pueden ser como por casu dialeutos o fales con influencies bien fuertes de voces [[Asturies|asturianes]] o estremeñes, como terminaciones n'o, en cuenta de n'o; por casu perru, en cuenta de perru; o pronunciar la h muda con soníu de j o h aspirada; tamién dicir puyí, en cuenta de perhí, prober por probe etc. Formes de falar l'español que s'aprendieron hai enforma tiempu y a lo llargo de los sieglos adquirieron carauterístiques fonolóxiques y léxiques bien particulares y bien fuertes, principalmente por influencia de les llingües indíxenes. Principalmente, esto asocedió, y subsiste güei día, nos estaos del centru del país, como'l [[Estáu de Méxicu]] onde la influencia fonolóxico y léxico nestes variedaes que sobreviven n'islles deber en gran parte a llingües orixinaries, cuantimás al náhuatl y al otomí-mazahua y el purépecha en [[Michoacán]].
Ye común l'usu de gran cantidá de léxicu [[indíxena]] pa designar dellos elementos y según léxicu español antiguu con formes verbales y de conxugación tamién antigües, según anteponer o retardar prefixos o sufixos en llingua indíxena a les pallabres castellanes como nel [[Estáu de Méxicu]]. Pa los [[inmigrante|inmigrantes]] o turistes, munches vegaes resulta difícil entender la totalidá del discursu de los interlocutores paisanos. Delles macrovariedades son perfectamente estremables y la so estensión ye más o menos amplia, como los dialeutos emplegaos nel norte, sur y centru de [[Méxicu]], na so forma xeneral, y na so forma particular, como'l casu de la península de [[Yucatán]] y en [[Ciudá de Méxicu]], con variaciones graduales según sociolectos ya influencies d'otres rexones poles migraciones.
=== Variedaes xeográfiques ===
==== Fales del norte ====
Esta variación del español mexicanu ye usada nel norte de Méxicu nos estaos de [[Baxa California]], [[Baxa California Sur]], [[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Nayarit]], [[Coahuila]], [[Tamaulipas]] y en [[Durango]]. Estremar d'otres rexones de [[Méxicu]] principalmente na entonación (acentu) y [[Contraición (gramática)|contraición]] de les pallabres nes formes curties como se pronuncia y escríbese, según l'alcuentru de determinaes preposiciones colos artículos, calteniendo les mesmes conxugaciones que tien el mexicanu central con respectu al usu universal del pronome personal d'[[Tutéu (gramática)|ustedes]] y [[Tutéu (gramática)|tutéu]], pa situaciones formales ya informales respeutivamente col [[seséu]]. Asina mesmu por una menor presencia d'[[americanismu (llingüística)|americanismos]] o léxicu indíxena y una influencia notable del [[Idioma inglés|inglés]] principalmente nes zones fronterices con Estaos Xuníos. El so usu coloquial ye l'emplegu del llinguaxe, de dalguna forma nun contestu informal, familiar y distendíu, con vocablos carauterizaos pol so usu común.
==== Fales del Altiplanu ====
Esta variación del español mexicanu ye la más popular y usada na so mayoría por tolos estaos de Méxicu, na so forma xeneral na [[Ciudá de Méxicu]], [[Guanajuato]], [[Zacatecas]], [[Querétaro]], [[Estáu de Méxicu]], [[Estáu d'Hidalgo|Hidalgo]], [[Puebla]], [[Tlaxcala]], [[Morelos]], [[Aguascalientes]], [[Jalisco]] y [[San Luis Potosí]]; como tamién nos estaos costeños ([[Oaxaca]], [[Estáu de Guerrero|Guerrero]], [[Colima]] y [[Michoacán]]), septentrionales ([[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Durango]], [[Sinaloa]] y [[Coahuila]]) y meridionales ([[Chiapas]], [[Tabasco]] y [[Campeche]] con [[Quintana Roo]]). Y en casos especiales con [[Veracruz]] y [[Yucatán]]. L'español central mexicanu ye'l más conocíu internacionalmente nel entretenimientu de les televisoras mexicanes, en representaciones internacionales con diversos modismos triviales, y la so pronunciación ye usada en cuasi tolos doblaxes al español n'[[América]] en xunto con una entonación peculiar.
==== Fales del sureste ====
{{VT|Voseo en Méxicu}}
Esta variación del español mexicanu ye usáu nel sur de Méxicu nos estaos de [[Chiapas]], [[Campeche]] y [[Yucatán]] esisten diverses diferencies na entonación (acentu) y gramática (vos / tu). En delles rexones del sur el [[voseo]] ye productu de la influencia [[Guatemala|guatemaliana]] que la so variación del español caltién estos aspeutos gramaticales. El términu [[Tutéu (gramática)|tutéu]] davezu significa tratar de [[Tutéu (gramática)|tu]] o de [[voseo|vos]], en contraposición a [[Tutéu (gramática)|usté]]. Cuando s'usa'l [[Tutéu (gramática)|tutéu]] como antónimu de voseo suel ser necesariu esclarialo. Comoquier, el vos convive col [[Tutéu (gramática)|tu]], debíu por ser mayoritariu, anque nun ye bien vistu'l voseo pronominal. El [[voseo|vos]] dende los tiempos coloniales consideróse en munches partes como una forma incorreuta nos países d'usu mistu o naquellos onde'l so usu nun ye común.
==== Fales costeñas ====
Esta variación del español mexicanu que ye usáu nes árees costeres pacífiques de [[Tabasco]], [[Oaxaca]] y [[Chiapas]] anque principalmente árees costeres de [[Veracruz]] ye coles mesmes distintivu siquier a nivel de la fala local, como'l qu'exhibe más traces fonétiques de la mariña que'l faláu nel restu de [[Méxicu]]. L'acentu costeño exhibe polo xeneral una idiosincrasia con traces bastante comunes a lo llargo de tola mariña, anque esisten llixeres diferencies rexonales y maneres de ser bien distintes a los de los habitantes del interior del país y estaos. Zones geo-sociolóxiques que definen a los habitantes de les mariñes y otres rexones cercanes o estremeres a los mesmos estaos.
== Fonética y fonoloxía ==
{{AP|Fonoloxía dialeutal de Méxicu}}
{| {{tablaguapa}}
|+Les consonantes del español mexicanu
!colspan="1" |
! [[Consonante llabial|Llabial]]
! [[Consonante dental|Dental]]
! [[Consonante|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
! [[Consonante glotal|Glotal]]
! [[consonante labiovelar|Llabiu-<br />velar]]
|-align=center
! [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
| ''p'' [[oclusiva billabial sorda|{{IPA|[p]}}]] <br />''b, v'' [[oclusiva billabial sonora|{{IPA|[b]}}]] || ''t'' [[oclusiva alveolar sorda|{{IPA|[t]}}]] <br />''d'' [[oclusiva alveolar sonora|{{IPA|[d]}}]] || || || || ''c, qu'' [[oclusiva velar sorda|{{IPA|[k]}}]] <br />''g, gu'' [[oclusiva velar sonora|{{IPA|[ɡ]}}]] || [[oclusiva glotal|{{IPA|[ʔ]}}]] || ''cu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[kʷ]}}]] <br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɡʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante aproximante|Aproximante]]
|''b, v'' [[aproximante billabial|{{IPA|[β̞]}}]] || ''d'' [[fricativa dental sonora|{{IPA|[ð̞]}}]] || || || ''i, hi, y'' [[aproximante palatal|{{IPA|[j]}}]] || ''g, gu'' [[fricativa velar sonora|{{IPA|[ɣ]}}]] || || ''u, hu'' [[Aproximante_labiovelar|{{IPA|[w]}}]]<br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɣʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante africada|Africada]]
| || || ''tl'' [[Africada_llateral-alveolar_sorda|{{IPA|[tɬ]}}]] <br />''tz'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ts]}}]] || ''ch'' [[Africada_postalveolar_sorda|{{IPA|[tʃ]}}]]<br />''y'' [[Africada_postalveolar_sonora|{{IPA|[dʒ]}}]] || ''y'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ɟʝ]}} ~ {{IPA|[ʝ]}}]]|| || ||
|-align=center
! [[Consonante fricativa|Fricativa]]
| ''f'' [[fricativa_labiodental_sorda|{{IPA|[f]}}]] || || ''c, s, z'' [[fricativa_alveolar_sorda|{{IPA|[s]}}]]<br />''s, z'' [[fricativa_alveolar_sonora|{{IPA|[z]}}]] || ''x, ch'' [[fricativa_postalveolar_sorda|{{IPA|[ʃ]}}]] || || ''j, g, x'' [[fricativa_velar_sorda|{{IPA|[x]}}]] || ''j, g, s, x'' [[fricativa_glotal_sorda|{{IPA|[h]}}]] || ''ju'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[xʷ]}} ~ {{IPA|[hʷ]}}]]
|-align=center
! rowspan="1" | [[Consonante nasal|Nasal]]
| ''m, n'' [[nasal_billabial|{{IPA|[m]}}]] || || ''n, m'' [[nasal_alveolar|{{IPA|[n]}}]] || || ''ñ, n'' [[nasal_palatal|{{IPA|[ɲ]}}]] || ''n'' [[nasal_velar|{{IPA|[ŋ]}}]] || ||
|-align=center
! [[Consonante llateral|Llateral]]
| || || ''l'' [[aproximante_llateral_alveolar|{{IPA|[l]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[Consonante vibrante|Vibrante múltiple]]
| || || ''r, rr'' [[vibrante_múltiple_alveolar|{{IPA|[r]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[vibrante simple alveolar|Vibrante simple]]
| || || ''r'' [[vibrante_simple_alveolar|{{IPA|[ɾ]}}]] || || || || ||
|-
|}
Los siguientes son traces xenerales:
* [[Africada|Africaes]]: L'español mexicanu tien una consonante africada inesistente o inusual n'otros dialeutos, la consonante africada alveolar sorda {{IPA|[t͡s]}} representada pol dígrafu TZ, en nomes como [[Tzintzuntzan]].
* [[Seséu]]: Como asocede en tolos dialeutos d'[[América]], [[Canaries]] y de bona parte d'[[Andalucía]], nun esiste diferencia na pronunciación de S, Z y les combinaciones CE y CI, siendo pronunciaes toes como una /s/. Anque esiste una diferencia alofónica, la [s] del español mexicanu ye laminodental o apicodental, ente que la [s] del centru y norte d'España ye apico-alveolar, que para oyíos mexicanos puede sonar asemeyada a una "sh" postpalatal inglesa.
* [[Yeísmu]]: De la mesma, nun s'estrema la pronunciación de Y y LL. Dambes son una fricativa palatal sonora {{IPA|[ʝ]}} o una aproximante palatal {{IPA|[j]}}, como la Y del [[español estándar]].
* [[X]]: El fechu que la lletra X represente los soníos [ks], [ɣs], [s], [x] y [ʃ] nel español mexicanu, induz una gran variabilidá o inestabilidá na pronunciación de diverses pallabres. Por casu, '''''x'''ilófono'' llega a pronunciase como [si'lofono], [xi'lofono] o entá [ʃi'lofono]; al igual que '''''x'''enofobia'' llégase pronunciar como [kseno'foβia], [senu'foβia] o [xeno'foβia].
Los siguientes son traces que se dan principalmente en delles rexones y n'otres cuasi nun se dan:
* [[Asordamientu|Asordamientu vocálicu]]: Nel español mexicanu (Centru, Mariña Atlántica y Mariña d'Oaxaca principalmente) esiste amenorgamientu de les vocales átones por asordamientu, como en ''trast'''es''''' ['tɾ̥ast<sup>ə</sup>s]. Esti procesu ye más frecuente cuando una vocal ta en contautu col sónido {{IPA|[s]}}, siendo la construcción [s<sup>ə</sup>s] el casu más frecuente d'amenorgamientu. Dempués síguenlu, n'orde descendente, les construcciones [t<sup>ə</sup>s], [p<sup>ə</sup>s], [k<sup>ə</sup>s], [d<sup>ə</sup>s], [m<sup>ə</sup>s] y [n<sup>ə</sup>s].<ref>Lope Blanch, Juan M. (1972) ''En redol a les vocales caedizas del español mexicanu'', páxs.53 a 73, Estudios sobre l'español de Méxicu, editorial Universidá Nacional Autónoma de Méxicu, Méxicu [http://www.filos.unam.mx/LLICENCIATURA/Pagina_FyF_2004/introduccion/Lope_Vocales_caedizas.pdf URL].</ref> Ye un exemplu del fenómenu apuntáu por Bertil Malmberg. Un casu bien interesante dar coles pallabres ''pes'''as''''', ''pec'''es''''' y ''pes'''os''''', que se pronuncien d'igual forma ['pes<sup>ə</sup>s]. Según l'eruditu filólogu [http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/plenaries/ponenc_lapesa.htm Rafael Lapesa], delles persones omiten tamién otres vocales (Exemplos, ''Cómo ''''s'''tás'' 'cómo '''es'''tás', ''ne'''c's'''ito'' 'ne'''ces'''ito', ''palabr''''s''''' 'palabr'''as'''', ''much''''s''' gras''''s''''' 'much'''as''' graci'''as''''). Dichu fenómenu sicasí, ye vistu como '''non estándar''' y per ende tien ciertu estigma social{{ensin referencies}}, a pesar de ser formes en que s'espresa gran parte de la población.
* Nes mesmes rexones – la mayor parte del interior de Méxicu – la /s/ final de sílaba raramente debilítase. Esto, combináu col frecuente amenorgamientu de vocales átones, da a la sibilante [s] una prominencia especial. Tien de reparase qu'esta situación oldea cola de les árees costeres, tantu del [[Pacíficu]] como del [[Mar Caribe|Caribe]], onde'l debilitamientu de la /s/ a la fin de sílaba ye un marcador sociollingüísticu; reflexando la tirantez ente la norma del centru de Méxicu y l'enclín históricu escontra'l debilitamientu consonánticu, que ye tan carauterísticu de les árees costeres d'[[América]] y de la metá sur de la [[Península ibérica|península Ibérica]]. Por casu, ''lo'''s a'''migos, i'''sl'''a, e'''st'''udio, ve'''z p'''rimera, a'''sq'''ueroso, lo'''s j'''efes, ha'''zm'''e, una'''s f'''uentes, e'''sb'''elto, pare'''zc'''o, i'''sr'''aelí, lo'''s d'''eberes, e'''sg'''uince,'' ''pe'''z b'''eta'', ''tu'''s n'''iños'', ente otros casos, siempres se pronuncien la S y la Z a la fin de pallabra o siguíes d'otra consonante nesta variedá del español, pronunciaos en toos estos casos con seséu enantes mentáu.
* De la mesma, en contraste colo qu'asocede na fala ibérica y na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu, la variante mexicana conserva les /d/ en posición intervocálica en tolos rexistros, considerando la so omisión como perteneciente a un llinguaxe pocu educáu: ''ama'''d'''o, parti'''d'''o, na'''d'''a'' pronúnciense claramente, /ð/, ente que nel llinguaxe popular d'otros llugares escúchase ''amao, partío'' y ''naa'' [{{IPA|naː}}]. Anque esiste en ciertes ocasiones (especialmente a final de pallabra) l'asordamientu de /ð/en /θ/ en llugares de les mariñes del [[Golfu de Méxicu|Golfu]] y [[Océanu Pacíficu|Pacíficu]] según ciertes areas del [[Región Norte (Méxicu)|norte]] del país.
* La vibrante simple [{{IPA|ɾ}}] (y en cierta midida tamién [r]{{ensin referencies}}) son frecuentemente asibiladas a lo llargo del centru y sur de Méxicu (especialmente la ''-r'' final de sílaba), como en {{IPA|['kaɹta]}} ''ca'''r'''ta'' o {{IPA|[a'moɹ]~[a'moʐ]}} ''amo'''r''''', ente que nos estaos del norte les vibrantes apicoalveolares pa /rr/ múltiple y /-r/ predominen. En delles rexones de Yucatán, pronúnciase uvularmente {{IPA|/ʁ/}}. Tamién ye frecuente l'articulación [{{IPA|ɽː}}] del grupu /-rd-/: ''pe'''rd'''er, ve'''rd'''ad''.
* La fricativa /x/, articular nel interior del país ye usualmente una fricativa velar sorda [x], como en ['kaxa] ''ca'''j'''a'', asemeyáu al soníu de centru y norte d'España, pero ensin realizaciones [[uvular]]es. Nes mariñes l'articulación normal de J ye faríngea o glotal sorda [h], como na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu.
* Por influencia del [[idioma maya]], la pronunciación de la [[oclusiva glotal]] {{IPA|[ʔ]}} caltener nel [[español de Yucatán]], anque nun s'usa una gráfica específica pa designala. Otramiente, l'asordamientu de la lletra /s/ inicial nos dialeutos del Norte de Méxicu deriva nuna oclusiva glotal. Por casu, ''si señor'' pronúnciase como [ʔiɲor].
* Acentu: Por diversos factores non dafechu claros, ente los que podríen cuntase les influencies de delles llingües indíxenes, les varies modalidaes rexonales del español ibéricu traíu dende la península, y les corrientes d'inmigración d'otros llugares del planeta crearon un mosaicu d'acentos en Méxicu. Ello ye comprensible, amás, pola estensión del país. Dalgunos de los acentos son claramente estremables de los demás, como por casu los de [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Yucatán]], la [[Ciudá de Méxicu]], [[Jalisco]], [[Tabasco]], [[Chiapas]] y [[Veracruz]].
== Gramática y sintaxis ==
=== Usos preposicionales ===
Dellos modelos [[Sintaxis|sintácticos]] estremar del [[español peninsular]]. En primer llugar ta la [[Elipsis (llingüística)|elipsis]] más o menos universal de la partícula negativa ‘no' n'oraciones que contienen la preposición 'hasta':
* ''Será publicado hasta fines de año'' (en español peninsular sería: '''''No''' será publicado hasta fin de año''.)
* ''Cierran hasta las nueve'' (en español peninsular sería: '''''No''' cierran hasta las 9.'')
* ''Hasta que tomé la pastilla se me quitó el dolor'' (en español peninsular sería: ''Hasta que '''no''' tomé la pastilla '''no''' se me quitó el dolor.'')
=== Cuantificadores ===
Una segunda forma que coesiste col usu peninsular arreya l'emplegu del interrogativu ''qué'' en conxunción col cuantificador ''tan(to)'', como en:
* ''¿'''Qué tan''' graves son los daños?'' (en español peninsular ''¿'''Cómo de''' graves son los daños?'')
* ''¿'''Qué tan''' buen cocinero eres?'' = ''¿'''Cuán''' buen cocinero eres?''
Otra diferencia son les oraciones correllatives de cantidá:
* [[México]]: '''''Entre''' más lo hagas, peor te va a ir''
* [[España]]: '''''Cuanto''' más lo hagas, peor te va a ir''
=== Clíticos d'oxetu direutu ===
Otru puntu carauterísticu del español de Méxicu ye l'usu anómalu del marcaje del plural del receptor o [[oxetu indireutu]] d'una aición. N'español mexicanu añader una marca de plural ''-s'' cuando'l receptor (oxetu indireutu) ye semánticamente un plural, pero añader al clíticu d'oxetu direutu:
* (1a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije [a Juan]'' (OI singular)
* (1b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo'''s''' dije [a Juan y a Pedro]'' (OI plural)
Esto oldea cola mayoría de los otros dialeutos del español d'América {{ensin referencies|Avientu de 2009}} onde les oraciones anteriores seríen:
* (2a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan'']
* (2b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan y a Pedro'']
Esto ye, na mayoría de les variedaes cuando l'oxetu direutu ye clíticu (2a) y (2b) son idéntiques y por tanto potencialmente ambigues una y bones el númberu gramatical del oxetu indireutu nun tien marca esplícita.
Otru puntu ye l'ausencia de leísmo<ref>''Leísmo'', Diccionario panhispánico de dudas Primera edición (ochobre 2005), Real Academia Española, [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo URL]</ref> y l'usu de '''-le''' como un clíticu dativu defeutivu,<ref name="navarru"/> lo qu'incidentalmente produz variaciones como:
* (3a) ''No sé cómo hacerl'''o''' '' (= 'No sé cómo hacer esto concreto')
* (3b) ''No sé cómo hacerl'''a''' '' (= 'No sé cómo hacer la tarea o actividad')
* (3c) ''No sé cómo hacerl'''e''' '' (= 'No sé qué hacer')
=== Valores de les formes verbales ===
L'ampliu estudiu de [[José G. Moreno d'Alba]] sobre los valores de les formes verbales nel español de Méxicu refundia numberosos datos llingüísticos d'indicativu, imperativu y suxuntivu que caractericen esti dialeutu. De siguío amuésense tables referentes namái al indicativu, por ser esta manera'l más emplegáu tantu en rexistros orales como escritos:
{|
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del pretéritu d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Semelfactivo || align="center" | 92.1 %
|- align="center"
! Equivalente a antecopretérito || align="center" |1.6 %
|- align="center"
! Equivalente a antefuturo || align="center" |0.6 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |5 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del futuru d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Futuru con valor temporal || align="center" | 77.6 %
|- align="center"
! Valor modal. Probabilidá referida al presente || align="center" |8.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Concesivu|| align="center" |4.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Dubiosu presente || align="center" |2.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Esclamativu presente || align="center" |1.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Prospectiva || align="center" |5.9 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del presente d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Presente actual momentaneu || align="center" | 8.1 %
|- align="center"
! Presente actual durativu || align="center" |58.6 %
|- align="center"
! Presente habitual || align="center" |48.6 %
|- align="center"
! Presente intemporal || align="center" |19.5 %
|- align="center"
! Presente históricu (con valor de pretéritu) || align="center" |2.7 %
|- align="center"
! Presente con valor de futuru || align="center" |7.1 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |0.6 %
|}
|}
|}
Otra carauterística del español de Méxicu, el [[pretéritu perfectu simple]] aumentó'l so [[pretéritu perfectu simple#Frecuencia d'uso|frecuencia d'usu]] con respectu al español del sieglu XVI. Un estudiu contemporaneu basaos en muestres de llingua falada coloquial de diverses ciudaes d'América, realizáu tamién por J. G. Moreno d'Alba,<ref>Moreno d'Alba, 2004, p.71: Fuentes: Madrid, De Kock, 1991; Ciudá de Méxicu, Moreno d'Alba, 1972; Santiago, Miranda, 1980-81; San Xuan, De Kock, 1991.</ref> amuesa que Méxicu siguió tamién esi patrón:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Ciudá !! Perfectu<br /> simple !! Perfectu<br /> compuestu
|-
! [[Madrid]]
| align="center"| 58 %
| align="center"| 42 %
|-
! [[Ciudá de Méxicu]]
| align="center"| 80 %
| align="center"| 20 %
|-
! [[Santiago de Chile]]
| align="center"| 74 %
| align="center"| 26 %
|-
! [[San Xuan (Puertu Ricu)]]
| align="center"| 72 %
| align="center"| 28 %
|}
=== Determinantes ===
L'español de Méxicu difier del español xeneral y particularmente nel usu de ciertos determinantes indefiníos, o les espresiones ensin determinante son más frecuentes en Méxicu que n'otres árees:
* ''¡Si no soy perro!''
** '¡No soy '''un''' perro!'
* ''Es ladrona''
** 'Es '''una''' ladrona'
Sicasí, al igual que l'español d'América tiende a usar artículu determináu cuando n'español d'España nun apaez, por cuenta de qu'en Galicia sí se diz:
* ''Me salí de '''la''' casa''
** 'Me fui de casa'
** 'Funme da casa' (da = de + a → da = de + la)
=== Verbos cambiantes ===
En conxugaciones, de manera ensin normalizar, dellos verbos terminaos en ''-iar'' presenten rotura de diptongu na so conxugación nel presente del indicativu, terminando en ''ía'' o en ''ío'', como nos siguientes casos:
* ''El banco '''negocía''' un préstamo'', en llugar de "El banco '''negocia''' un préstamo".
* ''Yo no '''diferencío''' entre los colores'', en llugar de "Yo no '''diferencio''' entre los colores".
* ''Yo te '''financío''' la obra'', en llugar de "Yo te '''financio''' la obra".
Dacuando lléguense a camudar dafechu los verbos, faciendo falses conxugaciones, de cuenta que se caltién la manera infinitivu del verbu, como sigue:
* ''Dile que no '''force''' la herradura'', en llugar de "Dile que no '''fuerce''' la herradura".
* ''Él '''solda''' los metales'', en llugar de "Él '''suelda''' los metales".
* ''Deja que el arroz se '''coza''''', en llugar de "Deja que el arroz se '''cueza'''".
=== Formación de los imperativos ===
En bona parte del territoriu mexicanu acostúmase añader un ''-le'' a la fin de los verbos conxugaos en manera imperativa.
* ''José, '''córrele''' porque se va el camión.''
* '''''Muévanle''' (ustedes) bien a la harina.'''
== Lexicoloxía ==
=== Calter rústicu ===
Por causa de la procedencia social de la mayor parte de los [[conquistadores]] y colonizadores españoles -soldaos, expresidiarios, aventureros, etc.- pueden señalase'l vulgarismu y el calter rústicu como traces carauterístiques del español d'[[América]]. Sicasí, la ciudá de [[Méxicu]] foi onde se formó'l llinguaxe más cultu de la colonia. Con una gran capacidá d'asimilación, bien llueu tuvo al nivel cultural de les más grandes ciudaes españoles: nueve años dempués de la [[conquista]], en 1530, tien una imprenta, la primera d'[[América]], en 1537 empieza a ser corte de virréis; en 1547 ye cabeza d'arzobispáu, en 1553 inaugura la so universidá, y el so ambiente lliterario yera bien curiosu pa los escritores españoles. Por toes estes carauterístiques, nun ye'l vulgarismu la traza peculiar del so español, anque nun falten traces de calter rústicu. Ente ellos, seique'l más importante sía'l de convertir los hiatos (términu col que se denomina la combinación de dos vocales que son elementos constituyentes de sílabes allegantes y que nun formen diptongu) en diptongos: ''pior'' (peor), ''peliar'' (pelear), ''cuete'' (cohete), ''pasiar'' (pasear), ''linia'' (línea).
=== Mexicanismos ===
Los '''mexicanismos''' son les pallabres, acepciones y frases qu'estremen l'español que se fala en [[Méxicu]] d'otres variedaes de la llingua española. La [[Real Academia Española]] define un mexicanismo como: Vocablu, xiru o manera de falar propiu de los mexicanos.<ref>{{cita web|apellíos1=Real Academia Española|títulu=Diccionario de la lengua española|url=http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=mexicanismo|obra=Diccionariu de la Real Academia Española|editorial=Real Academia Española|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
Estos son dellos exemplos de mexicanismos col so correspondiente significáu, que apaecen nel [http://dem.colmex.mx/ Diccionariu del español de Méxicu:]
* '''cabús. 1''' Vagón de ferrocarril que, nos trenes de carga, va a lo cabero del convói, y que se caracteriza pola so forma, na que destaca una especie de mirador sobre'l techu; sirve como oficina y llugar de trabayu alministrativu, de descansu, etc, de los tripulantes del tren '''2''' Traseru d'una persona
* '''escuincle''' o '''chamaco.''' (Coloq) '''1''' Neñu o rapazu: ''“Ya callen a esa '''escuincla''' / '''chamaca''' chillona'', ''Sus '''chamacos''' ya están grandes”'' '''2''' Que ye inespertu o neñón: ''“Está muy '''escuincle''' para ese puesto”'' '''II''' Escuintle; xoloescuintle
* '''papalote''' o '''papagayo''' ''(Más usáu en Yucatán)''. Xuguete constituyíu por un armazón bien llixeru de distintes formes, qu'enterria una pieza de papel, tela o plásticu llixero, y tien una cola llarga. Faise volar cola presión del vientu suxetar per mediu d'un filo llargu. La pallabra más común n'español ye '''''cometa''''': ''Iban a la playa a volar su '''papalote''''', ''Cuando había fiesta el cielo se llenaba de '''papalotes'''''.
* '''platicar. 1''' Falar o parolar dos o más persones unes con otres intercambiando idees, cuntando coses, etc: platicar con los amigos '''2''' (Coloq) Cuntar o rellatar daqué: ''“Es una historia que me '''platicaron''' hace mucho tiempo”'', ''“Les '''platiqué''' de México”'', ''“Tengo una infección donde te '''platigué'''”'', ''“¿Qué más quieres que te '''platique'''?”'', ''“Les '''platicó''' de su hermanu”''
* '''tlapalería.''' Tienda na que se vienden instrumentos pa lletricidá, albañilería, fontanería, carpintería, pintura y pa otros oficios asemeyaos: ''“Compré la pintura en la '''tlapalería''' de la esquina'', ''Mi hermano trabaja en una '''tlapalería'''''.''
Los siguientes exemplos de mexicanismos y el so correspondiente significáu apaecen nel [http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos Diccionariu de mexicanismos:] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos |date=2017-04-29 }}
* '''¡aguas!''' Emplegar pa espresar procuru o curiáu: ''“¡'''Aguas''' con el escalón! Te puedes caer”''
* '''camión.''' Autobús.
* '''chapopote. 1.''' Asfaltu. '''2.''' Cualquier sustancia quemada mafosa y con fuerte golor: ''“Le cambiamos el aceite al motor y salió '''chapopote'''”''
* '''itacate. 1.''' Provisión d'alimentu que se consume nel camín:''"Hay que llevar '''itacate'''. El viaje va a ser largo y nos dará hambre"''. '''2.''' Provisión d'alimentu que se lleva a la escuela o al trabayu. '''3.''' Alimentu qu'un anfitrión ufierta a los sos invitaos pa llevar dempués d'una comida: ''“Llévense '''itacate'''. Sobró mucho mole”''. '''4.''' Conxuntu d'oxetos personales que se lleva como equipaxe: ''“Espérame, hago mi '''itacate''' de ropa y me voy para tu casa”''. '''5.''' ''En Morelos'', gordina triangular de masa de maíz rellena de distintos ingredientes.
* '''mordida.''' Sobornu.
=== Discutiniu pol conceutu de "mexicanismo" na lexicografía ===
En payares de [[2010]], l'[[Academia Mexicana de la Llingua]] editó'l Diccionariu de mexicanismos (primer edición), dirixíu pola llingüista, filóloga, lexicógrafa y académica mexicana [[Concepción Company]]. Darréu en febreru de [[2011]], el llingüista, lexicógrafu y académicu mexicanu [[Luis Fernando Lara]], publicó na revista ''[[Letras Libres]]'' una crítica al Diccionariu de mexicanismos, onde disiente del conceutu de “mexicanismo” presentáu. Al respeutu menta qu'esti ye amenorgáu al vocabulariu soez, del sexu, de la muerte y del machismu.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara, Luis Fernando|nome1=Letras Libres|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.letraslibres.com/revista/libro/diccionario-de-mexicanismos|fecha=febreru de 2015|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Nel [[Diccionariu del español de Méxicu]] (DEM), Lara define “mexicanismo” como: Pallabra, construcción o significáu utilizáu nel español de Méxicu de manera carauterística o esclusiva, en comparanza con otres variedaes de la llingua española.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara|nome1=Luis Fernando|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|editorial=El Colexu de Méxicu|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> En tantu, Company nel DM rexistra “mexicanismo” como: (…) el conxuntu de voces, llocuciones, espresiones y acepciones caracterizadores de la fala de Méxicu, qu'alloñen la variante mexicana respectu del español peninsular, concretamente, de la so variedá castellana.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|fecha=2010|editorial=Sieglu XXI|páxina=XVI|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Dambes definiciones conseñaes pa “mexicanismo” nos dos diccionarios son similares; el discutiniu enfocar nel trabayu lexicográficu realizáu en caúna de les obres.
'''Diccionariu de mexicanismos (DM)'''
Esta obra define y esplica los mexicanismos sincrónicos, que pueden ser entendíos como vocablos qu'anguaño empleguen los mexicanos, y que son desconocíos por falantes d'español d'otres rexones de fala hispana. El [[corpus]] ta conformáu por dellos tipos de fontes d'información, ente los que s'atopen: páxines d'Internet, diccionarios y películes; amás de la fala bonal de falantes en diverses situaciones comunicatives. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Apaecen [[estranxerismos]] y nomes comerciales que son marques rexistraes.
El Diccionariu de mexicanismos amuesa la rellación ente llingua, cultura y sociedá. Los mexicanismos nesti diccionariu son entendíos como les pallabres simple y complexu, les espresiones lexicalizadas, les acepciones que caractericen la llingua popular o culta de Méxicu; principalmente les que pertenecen a variedaes urbanes del Altiplanu Central de Méxicu. Dellos mexicanismos son compartíos con otres variedaes del español americanu, polo que, un mexicanismo coles mesmes puede ser un panamericanismu o [[americanismu]] xeneral. Nesta obra, un mexicanismo nun se refier necesariamente a un indixenismu (nahuatlismo, zapotequismo, etc.); coles mesmes esisten indixenismos que son consideraos mexicanismos, por casu: “itacate”, “molcajete”, “cenzontle” y “chapopote”. Esisten indixenismos que nun pueden ser clasificaos como mexicanismos, yá que'l so usu xeneralizóse en toles variedaes de la llingua española; tal ye'l casu de “tomate” y “chocolate”. Finalmente esisten dellos mexicanismos que nun son indixenismos yá que'l so orixe y emplegu nun se rellaciona con llingües indíxenes, yá que nun resulten del contautu cultural y de tipu llingüísticu ente l'español y les llingües indíxenes mesoamericanes sinón al usu del léxicu; por casu, “banqueta”, “pendejo”, ”ándale” y “madrear(se)”.<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|editorial=Sieglu XXI|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
'''Diccionariu del español de Méxicu (DEM)'''
Este ye un diccionariu integral qu'axunta l'español na so variedá mexicana. Los sos datos provienen del ''Corpus del español mexicanu contemporaneu''. Los vocablos apaecen por frecuencia d'usu. Contién les siguientes seiciones pa consulta: Usu de los tiempos verbales, Regles d'ortografía y puntuación. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Nun apaecen vocablos d'orixe estranxeru.<ref>{{Cita web|url = http://dem.colmex.mx/moduls/Default.aspx?id=22|títulu = Diccionariu del español de Méixo|autor = El Colexu de Méxicu|enllaceautor = |fecha = |idioma = |editorial = |fechaaccesu = 4 de payares de 2015|sitiuweb = }}</ref>
El términu '''"chicle"''' ye definíu nos dos diccionarios como:
'''chicle.''' Pastilla que se mazca como duce o llambionada y prepárase industrialmente a base de una sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote, o dalgún sustitutu sintéticu d'ésta, a la que s'añader endulzantes, aromatizantes y saborizantes; al mazcase adquier una consistencia blanda y elástica: chicle de menta, una caxa de chicles '''2''' Chicle bomba Pastilla o bolina que cuando se mazca puede enchese faciendo salir un pequeñu globu pela boca '''3''' Sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote<ref>{{cita web|apellíos1=El Colexu de Méxicu|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
'''chicle.''' Persona que apuerta a cafiante a otra por tar siempres na so compañía. ''“La chicle de Daniela no se me separa”''<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
=== Arcaísmos ===
L'español de Méxicu puede resultar como una fala conservadora pa oyentes d'otros países hispanofalantes, como'l casu d'[[España]]. N'efeutu, nun son pocos los casos en que la fala de Méxicu caltuvo maneres que n'otros países sumieron, ensin dexase influyir poles innovaciones realizaes n'otres zones de la comunidá llingüística hispana.
El fechu de que delles voces o espresiones yá sumíes na fala d'[[España]] sigan oyéndose en Méxicu ye la razón pola cual señalóse el "arcaísmu" como carauterística del español mexicanu. Son [[arcaísmu|arcaísmos]] al respective d'España (porque en Méxicu ye espresión y pallabra vixente) espresiones como: '''''se me hace''''' (me parece), '''''¿qué tanto?''''' (¿cuánto?), '''''muy noche''''', '''''dizque''''', '''''donde''''' (usáu como condicional n'espresiones como: ''«'''Donde''' se lo digas, te mato»''). Los arcaísmos resulten más evidentes nel vocabulariu. Pallabres yá escaecíes n'[[España]] caltienen vixencia en [[Méxicu]]: ''pararse'' (ponerse de pie), ''prieto'', ''liviano'', ''angosto'', ''demorarse'', ''dilatarse'', ''esculcar'', ''luego'', ''fierro'' (hierro), ''flama'' (llama), ''recibirse'' (graduarse).
Ente otres voces sumíes n'otros países atopen formes de conxugar verbos, usaes polo xeneral en poblaciones onde nun hai muncha comunicación col esterior, a saber: ''truje'' por ''traje'', ''naza'' por ''nazca'' (de nacer), ''vide'' por ''vi'', ''traiba'' por ''traía''. Inclusive na capital ye común pa muncha xente (la mayoría de los habitantes de los pueblos y barrios orixinarios y polo xeneral nel territoriu de la Ciudá de Méxicu) usar una conxugación antigua del verbu ''haber'', ''haiga'' en cuenta de ''haya'', y emplegar la terminación en ''-stes'', como en ''hablastes'' o ''hicistes'', ''mesmamente'' (por así mismo o así es), ''mesmo'' (por mismo); inclusive anque estes postreres son consideraes incorreutes, el so usu nel llinguaxe cotidianu alredor del país ye bien común. Tamién la pronunciación de l'hache fricativa en pallabres como ''fediondu'' que na fala rural pronúnciase ''jediondo'' y l'usu d'alverbios arcaicos como ''ansina'' 'ansí, así'.
De la mesma, en Méxicu considérense arcaísmos l'usu de "vosotros" y delles espresiones y pallabres qu'entá tán vixentes n'España, pero que nun s'usen práuticamente en territoriu mexicanu, como lo son "fontanero", "bañador", "chaquetilla" o "chaval".
Estes formes persisten sobremanera nes zones relativamente aisllaes de la mayoría de la sociedá, constituyendo islles llingüístiques, como se señaló primeramente. Asina nes zones serranes del Estáu de [[Chihuahua]], [[Zacatecas]], [[Durango]] y [[Sonora]] ye onde pueden apreciase estes formes vives entá.
{| class = "wikitable" style="font-size:90%; text-align:center;"
|-
! Rexón !! colspan=5|Frases
|-
! '''Español mexicanu'''
| Lo vi el día que fuiste
| Así que estaba bien hediondo
| ¿A dónde se fue?
| El herrero me dio un hierro ligero
| El renacuajo saltó a un hoyo muy hondo
|-
! [[Valle de Méxicu]]
| Lo vide el día que fuiste
| Ansina estaba bien jediondo
| ¿Dónde se jué?
| El fierrero me dio un fierro liviano
| El tepocate saltó a un joyo bien jondo
|-
! [[Valle del Mezquital]]
| Lo vi el día que juites
| Ansi estaba rejediondo
| ¿Onde se jué?
| El fierreru me dio un fierru bofo
| El xonfo saltó a un joyu rejondo
|-
! [[La Fraylesca]]
| Vos lo vi l'dia que fue’ste
| Ansinita staba bien jediondo
| ¿A'onde se fue?
| El fierrero me dio'un fierro lijero
| El ranacuajo saltó al'oyo jondo
|}
=== Rexonalismos ===
Xunto al conxuntu de traces comunes a toles variantes del español mexicanu, esisten diferencies de vocabulariu, entonación y gramática carauterístiques de cada rexón del país.
Por casu, '''''bollo''''' na [[Ciudá de Méxicu]] ye un tipu de pan, pero en Yucatán son fieces.
En [[Chiapas]], '''''mecos''''' son persones rubies o se fai referencia al semen; ente que na [[Ciudá de Méxicu]] fai referencia desaxeradamente vulgar a la espelma. En [[Morelos]], refier a les coses o persones puerques. De la mesma esta espresión en [[Chihuahua]] fai alusión a persones pocu intelixentes: ''¡Cómo eres '''meco'''!'' (¡Cómo eres tonto!)
En Chiapas, '''''totol''''' (del nahuatl tototl, "pájaro") referir al guajolote (pavo, del náhuatl huexolotl "monstruo viejo").
Nel norte del país la pallabra '''''lonche''''' referir a una xinta o comida rápida pal almuerzu (del inglés ''lunch''), ente qu'en [[Jalisco]] ye l'equivalente a torta: ''"Me prepara un '''lonche''' de jamón".''
Otru casu ye '''''cura''''', que se refier a un clérigu; según na variante occidental ye pa referise a daqué interesáu, raru o graciosu ''¡Qué '''cura''' está el perro!''
=== Influencia del náhuatl ===
L'español de Méxicu tuvo como [[sustratu llingüísticu]] diverses [[llingües indíxenes d'América|llingües indíxenes]]. Especialmente significativu foi l'influxu del [[náhuatl]], sobremanera nel [[léxicu]]. Sicasí, magar nel vocabulariu la so influencia ye innegable, apenes se dexa sentir nel terrén [[gramatical]]. Nel léxicu, amás de les pallabres orixinaries de Méxicu colos que s'arriqueció la [[llingua española]], como tomate, hule, tiza, chocolate, coyote, petaca, etcétera; l'[[idioma español|español]] de [[Méxicu]] cuenta con munchos nahuatlismos que-y confieren una personalidá léxica propia. Puede asoceder que la voz [[náhuatl]] coesista cola voz española, como nos casos de cuate y amigu, guajolote y pavu, chamaco y neñu, mecate y reata, etc. N'otres ocasiones, la pallabra indíxena difier llixeramente de la española, como nos casos de huarache, que ye un tipu de sandalia; tlapalería, una variedá de ferretería, molcajete, un morteru de piedra, etc. N'otres ocasiones, la pallabra náhuatl movió cuasi dafechu a la española. tecolote, atole, popote, milpa, ejote, jacal, papalote, etc. Son munchos los indixenismos que designen realidaes mexicanes pa les que nun esiste una pallabra [[castellanu|castellana]]; mezquite, zapote, jícama, ixtle, cenzontle, tuza, pozole, tamales, huacal, comal, huipil, metate, etc. Hai que faer notar que la fuercia del sustratu náhuatl acaldía fai sentir menos la so influencia, yá que nun hai aportaciones nueves.
{{Columnes}}
'''Nahuatlismos bien frecuentes''':
* Aguacate, jitomate
* Cacahuate, cacao, chocolate
* Coyote, chapulín, guajolote, huachinango, mayate, zopilote
* Cuate
* Chicle
* Ejote, elote, milpa, olote
* Hule
* Mecate
* Petaca (por maleta)
* Papalote
* Piocha
{{Nueva columna}}
'''Nahuatlismos medianamente frecuentes''':
* Ajolote, tecolote
* Chichi (por pecho femenino)
* Jacal
* Xocoyote (Benjamín)
* Tianguis, tlapalería
* Zacate
'''Purépechismos o tarasquismos''':
* Huarache
* Jorongo
* Cotorina
* Pirecua, saricua
* Tacuche, achoque
* Corunda
{{Nueva columna}}
'''Otros indixenismos non mexicanos''':
* Arepa
* Butaca, canoa, naguas
* Cacique
* Caimán, iguana
* Coatí, colibrí, jaiba, jején, loro, ñandú
* Jaguar, puma
* Chirimoya, guayaba, maguey, maíz, mamey, maní, ñame, papaya, piragua
* Tabaco
* Tapioca, yuca
* Huracán
{{Final columnes}}
La influencia del náhuatl na fonoloxía paez acutada a la pronunciación homosilábica de los dígrafos ''-tz-'' y ''-tl-'' (Méxicu: {{IPA|[a.'t͡ɬan.ti.ko]}} / España: {{IPA|[ad.'lan.ti.ko]}}), y a les diverses pronunciaciones de la lletra -x-, llegando a representar los soníos [ks], [gz], [s], [x] y [ʃ]. Na gramática, unu puede citar como inflúi del náhuatl l'usu y abusu de los diminutivos: ''¿Acaso un minutito tiene menos segundos que un minuto? ¿Un cieguito ve más que un ciego, o bien, es más amable?''<ref>La Repatriada (2010) ''El diminutivo'', [http://repatriada.wordpress.com/2010/04/11/el diminutivu/ URL]</ref><ref>J. Ignacio Dávila Garibi (1959) “Posible influencia del náhuatl en el uso y abuso del diminutivo en el español de México”, páxines 91 a 94, Estudios de Cultura Náhuatl, 1, UNAM, Méxicu, [http://www.iih.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn01/007.pdf URL].</ref>
Tamién puede citase como inflúi del náhuatl l'usu del sufixu '''-le''' pa da-y un calter enfáticu al [[imperativu]]. Por casu:
* ''brinca → brínca'''le'''
* come → cóme'''le'''
* pasa → pása'''le'''
Considérase qu'esti sufixu ye un encruz del pronome d'[[oxetu indireutu]] español '''le''' coles interxeiciones excitativas nahuas, tales como '''cuele'''.<ref>Alfredo López Austin (1989) ''Sobre el origen del falso dativo -le del español de México'', páxines 407 a 416, Añales d'Antropoloxía, 26, UNAM, Méxicu, [http://www.journals.unam.mx/index.php/antropologia/article/download/13070/12391 URL]</ref> Sicasí, esti sufixu nun ye un verdaderu pronome d'oxetu indireutu, yá que s'usa entá en construcciones non verbales, tales como: ''hijo -> híjo'''le''', ahora -> óra'''le''', ¿que hubo? -> quihúbo'''le''', etcétera.''
Anque la hipótesis del sufixu ''-le'' como inflúi del náhuatl foi llargamente cuestionada.<ref>Company Company, C. 1998. “The Interplay Between Form and Meaning in Language Change. Grammaticalization of Canibalistic Datives in Spanish.” Studies in Language 22-3, J. Benjamins Poblishing, Pp. 529-565. 2001. “Multiple Dative-Marking Gramaticalization. Spanish As A Special Kind of Primary Object Language”, Studies in Language 25-1, J. Benjamins Poblishing, Pp. 1-47. 2002. “Reanálisis En Cadena y Gramaticalización. Dativos Problemáticos En La Historia del Español.” Verba, 29, 31-69. 2004. “Gramaticalización Por Subjetivización Como Prescindibilidad de La Sintaxis.” Nueva Revista de Filología Hispánica, Lii, 1:1-27. 2004b. “¿Gramaticalización O Desgramaticalización? Reanálisis y Subjetivización de Verbos Como Marcadores Discursivos En La Historia del Español." Revista de Filoloxía Española Lxxxiv, Non.1, Pp. 29-66.</ref> Navarro Ibarra (2009) atopa otra esplicación sobre'l calter intensificador de ''le''. L'autora alvierte que se trata d'un clíticu dativu defeutivu; en llugar de que ''le'' funcione como un pronome d'oxetu indireutu, modifica al verbu. Un efeutu del cambéu ye la intransitivización de los verbos transitivos qu'apaecen con esti ''le'' defeutivu (eg. ''moverle'' nun ye "mover algo para alguien" sinón "hacer la acción de mover").<ref name="navarru">Ía Navarro Ibarra (2009) ''Predicaos complejos con Le en español mexicano'', MS. Tesis Doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona. [http://web.me.com/salamandria/lingua/CV_files/NAVARRO2009_TesisPDF_1.zip URL]</ref> Esti usu intensificador ye una traza gramatical particular de la variante del español mexicanu. Sía que non, nun se debe confundir l'usu de ''le'' como modificador verbal, colos diversos usos de los pronomes d'[[oxetu indireutu]] ([[dativu]]) nel español clásicu, pos éstos son llargamente usaos pa indicar en particular el [[caso xenitivu]] y el dativu éticu. No que se considera una de les actes de nacencia del idioma español, el [[Cantar de mio Cid|poema de Mio Cid]] escritu alredor del añu 1200, yá pueden atopase dellos exemplos de [[Declinación del llatín#Caso dativu|dativu posesivu]] o éticu.<ref>Compilación fecha por Ian Michael (1976) ''Poema de Mio Cid'', versos 825, 1086, 1123, 1196, 1281, 1750, 1869, 1892, 2011, 2059 y 3089, Volume 75 de Clásicos Castalia, Editorial Castalia, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=6d0gK3j7Qk4C&q=dativu#v=snippet&q=dativu&f=false URL]</ref><ref>F. Javier Satorre Grau (1999) Los posesivos n'español, páxines 65 a 69, Volume 35 de Cuadiernos de Filoloxía, Universitat de València, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=gYrzQUAeTpAC&q=%22dativu+posesivu%22+medieval#v=snippet&q=%22dativu%20posesivu%22%20medieval&f=false URL]</ref>
=== Influencia del inglés ===
Méxicu tien una frontera de más de 2,500 quilómetros colos [[Estaos Xuníos]]. Recibe cada añu gran arribación de turistes d'Estaos Xuníos y canadienses. Cientos de miles de mexicanos van trabayar temporal o permanentemente al país vecín. [[Méxicu]] ye, ello ye que'l país con más ciudadanos d'Estaos Xuníos viviendo fora d'[[Estaos Xuníos]], con más de 1.000.000, distribuyíos alredor del territoriu nacional. L'[[Idioma inglés|inglés]] ye la llingua estranxera más estudiada en Méxicu y la tercera más falada depués del castellanu y de les llingües autóctones tomaes en conxuntu. Sicasí, la corriente d'anglicismos, esto ye, pallabres del inglés incorporaes al castellanu, va en continuu aumentu. Hai munches pallabres del inglés que s'usen tantu n'[[América]] como n'[[España]]: filmar, béisbol, club, cóctel, líder, cheque, sándwich, etc. Pero nel castellanu de Méxicu úsense otros anglicismos que nun s'utilicen en tolos países de fala [[hispanu|hispana]]. Nesti casu atópense: ''bye'', ''ok'', ''nice'', ''cool'', ''checar'', ''hobby'', ''fólder'', ''overol'', ''suéter'', ''réferi'', ''lonchería'', ''clóset'', ''maple'', ''baby shower'', etc.
Na rexón del norte de Méxicu y el sur d'Estaos Xuníos, especialmente nos estaos fronterizos, el castellanu incorpora pallabres del inglés d'usu común: ''troca'' (''truck''), ''lonche'' (''lunch''), ''yonque'' (''junkyard'').
El Centru de Llingüística Hispánica de la [[Universidá Nacional Autónoma de Méxicu|UNAM]] realizó un númberu d'encuestes nel ''Proyeutu d'estudiu coordináu de la norma llingüística culta de les principales ciudaes d'Iberoamérica y de la Península Ibérica''. Nes realizaes a falantes mexicanos de norma culta urbana'l númberu total d'anglicismos yera d'aproximao 4 %. Sicasí, nesta cifra inclúyense anglicismos que permearon el castellanu xeneral va tiempu y non particularizan la fala nacional, como son ''nailon'', ''dólar'', ''ron'', ''vagón'' y otros.
Los resultaos de dicha investigación resúmense en:
* Los préstamos léxicos rexístrense na so mayoría na clase morfolóxica del sustantivu.
{{Columnes}}
'''Anglicismos de usu xeneral''':
* O.K. /oquéi/
* ''Bye'' /bai/
* ''Rating '' o reiting
* Clic, clip
* Basquetbol, tenis o ''tennis'', set
* Béisbol, bat, cácher, ''strike'' o estráik, hit /xit/, jonrón
* Boxeo, nocaut, raund o ''round''
* Futbol, gol
* Cheque
{{Nueva columna}}
* Claxon, ''clutch'', reversa, rin
* Clóset
* Coctel
* Champú o ''shampoo''
* Esmoquin, overol, pants, suéter
* Exprés
* Jeep, jet
* Líder
* Mitin
* Nailon o ''nylon''
* Panqué, pay (del inglés ''pie''), pudín
* ''Baby shower''
* Supermercado
* Fólder
* Vallet parking
* Güisqui o ''whiskey''
{{Nueva columna}}
'''Anglicismos frecuentes''':
* Bar
* Shorts (pantalón corto)
* Bistec
* Chequera
* ''Jockey''
* ''DJ (disk jockey)'' o diyei
* Show
* Sport (tipo de ropa)
* Switch.
{{Nueva columna}}
'''Anglicismos de usu mediu''':
* Barman
* ''King/Queen Size''
* ''Grill''
* Manager
* ''Penthouse''
* ''Pullman''
* ''Strapless''
* Zíper o ''zipper''
{{Final columnes}}
Dellos exemplos d'anglicismos sintácticos, que coesisten coles variantes comunes, son:
* Usu del verbu ''aplicar'', coesiste con ''postularse''. ({{lang|es|'''''Apliqué''' a esta universidad''}}, {{lang|en|''I '''applied''' to this university''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Postulé''' a esta universidad''}})
* Usu del verbu ''asumir'', coesiste de manera ensin xeneralizar con ''suponer''. ({{lang|es|'''''Asumo''' que sí va a ir a la fiesta''}}, {{lang|en|''I '''assume''' he is going to the party''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Supongo''' que sí va a ir a la fiesta''}})
* Usu del verbu ''accesar'' coesiste de manera ensin xeneralizar con ''acceder a''. ({{lang|es|'''''Accesa''' a nuestra página de internet''}}, {{lang|en|'''''Access''' our web page''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Accede''' a nuestra página de internet''}}).
=== Estranxerismos ===
Al igual qu'asocede col español n'otros países, l'español mexicanu fai usu de ciertos anglicismos y otros estranxerismos. Por casu: ¡Qué ''cool''!, significa que daqué ta perbién o que gustó. Dicir que daqué "está ''súper in''", quier dicir que daqué ta de moda o que ye vanguardista: dicir "está ''out''", significa lo contrario.
=== Iberismos ===
Son pocos y usaos frecuentemente por españoles o los sos descendientes. Otros: Caló: ''chaval'', ''trusa'', ''chota'', "vale (nel Norte)". Por casu: ''"A esi vato llevar la '''chota'''"'', significando: "A esi suxetu llevar la policía".
== Ver tamién ==
* [[Llingües de Méxicu]]
* [[Idioma español]]
* [[Fonoloxía dialeutal de Méxicu]]
* [[Español de Yucatán]]
* [[Academia Mexicana de la Llingua]]
* [[Español neutral]]
* [[Diferencies de léxicu ente países de llingua española]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
{|
| valign="top" width="50%" |
;Lexicoloxía:
<div style="font-size:90%;">
* [[Juan Miguel Lope Blanch|Lope Blanch, Juan M.]] ''Investigaciones sobre dialeutoloxía mexicana''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-5825-67-X
* Carranza Vásquez, Teresa. "Galicismos y anglicismos nel léxicu del vestuariu nel español de Méxicu", en ''Actes del VI congresu internacional de l'Asociación de llingüística y filoloxía de l'América Llatina: Phoenix, Arizona (setiembre de 1981)'', 1988. ISBN 968-36-0485-4, páxs. 575-592.
* Haensch, Günther. "La lexicografía del español d'América nel estragal del sieglu XXI" en ''Alcuentru Internacional sobre l'español d'América. Presencia y Destín. L'español d'América escontra'l sieglu XXI'', Tomu I, Bogotá: Institutu Caro y Cuervo, 1991.
</div>
|}
{|
| valign="top" width="50%" |
;Sintaxis:
<div style="font-size:90%;">
* Lleñeru, Carmen. ''Elementos relacionantes interclausulares na fala culta de la ciudá de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-36-1344-6
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José]]. ''Valores de les formes verbales nel español de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1985. ISBN 968-837-166-1
* Reynoso Noverón, Jeanett. "Procesos de gramaticalización por subjetivización: L'usu del diminutivu nel español", ''Selected Proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium'', ed. David Eddington, 79-86. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings. Project. www.lingref.com, document #1088.
;Otros:
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José G.]] (1994) ''La pronunciación del español en Méxicu'', Méxicu, ed.El Colexu de Méxicu|COLMEX
* Garibay K, Ángel María (1997) ''En redol al español faláu en Méxicu'', Méxicu, ed.UNAM ISBN 968-36-6147-5
</div>
|}
* Moreno D'Alba, José G. Suma De Minucias Del Llinguaxe. Méxicu: Fondu De Cultura Económica, 2003. Print.
=== Enllaces esternos ===
* [https://web.archive.org/web/20070518071659/http://www.academia.org.mx/dicmex.php Diccionariu curtiu de mexicanismos]
* [https://web.archive.org/web/20021113131956/http://mezcal.colmex.mx/dem/ Diccionariu del Español Avezáu en Méxicu]
* [http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Méxicu&tipobusqueda=1 Xírigues de fala hispana] (diccionariu dialeutal y coloquial l'español de Méxicu y del restu de los países de fala hispana)
* [http://openlibrary.org/b/OL22470854M/Paisología-y-sociollingüística-mexicanes.-Méxicu-en-la so-hestoria-y-la so-actualidá.]
{{Tradubot|Español mexicano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Español mexicanu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con tables frañíes]]
rt7m9di1e5vwxmvqxfnxf6d7yprx68j
4500785
4500784
2026-06-20T07:49:13Z
~2026-33292-70
149185
/* Iberismos */
4500785
wikitext
text/x-wiki
El '''castellanu mexicanu''' (o '''castellanu de Méxicu''' o '''español mexicanu''') ye la variedá de [[dialeutu|dialeutos]] y [[sociolectos]] del [[idioma español]] falada nel territoriu [[Méxicu|mexicanu]]. Tamién sobresal el dialeutu del español propiu de la [[península de Yucatán]], conocíu como [[español de Yucatán]]. [[Méxicu]] tien el mayor númberu de falantes d'español, llegando a devasar el doble de falantes qu'en cualquier país del mundu. L'español ye faláu por pocu más del 97 % de la población, na mayoría de los casos como llingua materna y n'otros como segunda llingua.<ref>[http://www.ethnologue.com ethnologue.com]</ref>
== Descripción ==
Históricamente, la evolución del español mexicanu coincide col desenvolvimientu del [[idioma español nel Perú]], [[Sevilla]], [[Madrid]], [[Bogotá]] y les grandes urbes estandarizantes de la dómina. La [[Ciudá de Méxicu]] foi mientres sieglos el centru d'unu de los dos grandes virreinatos de l'América colonial, el [[virreinatu de la Nueva España]], que espandíase dende'l suroeste de [[Canadá]], pasando pel centru de lo que son agora los [[Estaos Xuníos]], nel norte, hasta [[Costa Rica]], nel sur. Como resultancia del prominente papel de la [[Ciudá de Méxicu]] na alministración colonial al norte del ecuador, esta convirtióse n'unu de los centros hispanofalantes más importantes fora d'[[España]]. Consecuentemente, como [[Lima]] dientro de l'[[Real Audiencia de Lima|Audiencia de Lima]] y les otres grandes ciudaes, la [[Ciudá de Méxicu]] tendió históricamente a exercer un efeutu estandarizador dientro de la so propia esfera d'influencia llingüística, la rexón central del país, un estáu de coses que se reflexa na agua de encomios al patrón de fala mexicana dada polos comentaristes de los sieglos XVII y XVIII. Sicasí, en Méxicu como n'otros países de fala hispana, esisten distintes variaciones y acentos con igual pesu ya importancia llingüística.
L'hispanista [[Suecia|suecu]] Bertil Malmberg apunta que nel español de Méxicu les vocales tienden a perder fuercia, ente que les consonantes son siempres pronunciaes. Malmberg esplica ello pola influencia del complicáu sistema de consonantes de la llingua [[náhuatl]] al traviés de los falantes billingües y la [[toponimia]] de la rexón.
== Variedaes del español en Méxicu ==
{{VT|Español de Yucatán|Español neomexicano}}
[[Ficheru:Mapa de las variedades del español en México (Lope).svg|thumb|right|350px|Rexones dialeutales de Méxicu, acordies con [[Juan Miguel Lope Blanch]]. Nótese que ta división básicamente absuerbe'l bajío y el suroeste na variedá del altiplanu central, inda cuando son variedaes distintes fonéticamente.]]
El territoriu del [[Méxicu]] contemporaneu, nun ye coextensivo colo que podría ser llamáu español mexicanu. Por cuenta de diverses variaciones como nel casu de [[Yucatán (Méxicu)|Yucatán]] con peculiaridaes úniques tantu nel so [[léxicu]] como na so pronunciación y entonación que la estremen de cualesquier otru español faláu en [[Méxicu]] y país hispanofalante. Señaláronse delles carauterístiques bien particulares y xenerales a cuasi toles versiones del español de [[Méxicu]], tamién se refirió (anque non aportunáu en) qu'esisten delles peculiaridaes rexonal y social, qu'estacen l'español mexicanu en múltiples dialeutos. Les variedaes rexonales tienen delles traces que son bien específicos, y en dellos casos más que ser rexonales son comuñales por casu pueblos alloñaos o pequeñes rancherías con consideráu aislamientu onde se caltienen variedaes desaxeradamente peculiares, en comparanza coles mayoritaries; poblaciones d'orixe mestizu, pero de gran antigüedá, que fueron acastellanándose dende hai enforma tiempu y gradualmente; y lo que tenemos son islles llingüístiques onde se fala, variedaes de castellán bastante antiguu y rexonalizáu, que pueden ser como por casu dialeutos o fales con influencies bien fuertes de voces [[Asturies|asturianes]] o estremeñes, como terminaciones n'o, en cuenta de n'o; por casu perru, en cuenta de perru; o pronunciar la h muda con soníu de j o h aspirada; tamién dicir puyí, en cuenta de perhí, prober por probe etc. Formes de falar l'español que s'aprendieron hai enforma tiempu y a lo llargo de los sieglos adquirieron carauterístiques fonolóxiques y léxiques bien particulares y bien fuertes, principalmente por influencia de les llingües indíxenes. Principalmente, esto asocedió, y subsiste güei día, nos estaos del centru del país, como'l [[Estáu de Méxicu]] onde la influencia fonolóxico y léxico nestes variedaes que sobreviven n'islles deber en gran parte a llingües orixinaries, cuantimás al náhuatl y al otomí-mazahua y el purépecha en [[Michoacán]].
Ye común l'usu de gran cantidá de léxicu [[indíxena]] pa designar dellos elementos y según léxicu español antiguu con formes verbales y de conxugación tamién antigües, según anteponer o retardar prefixos o sufixos en llingua indíxena a les pallabres castellanes como nel [[Estáu de Méxicu]]. Pa los [[inmigrante|inmigrantes]] o turistes, munches vegaes resulta difícil entender la totalidá del discursu de los interlocutores paisanos. Delles macrovariedades son perfectamente estremables y la so estensión ye más o menos amplia, como los dialeutos emplegaos nel norte, sur y centru de [[Méxicu]], na so forma xeneral, y na so forma particular, como'l casu de la península de [[Yucatán]] y en [[Ciudá de Méxicu]], con variaciones graduales según sociolectos ya influencies d'otres rexones poles migraciones.
=== Variedaes xeográfiques ===
==== Fales del norte ====
Esta variación del español mexicanu ye usada nel norte de Méxicu nos estaos de [[Baxa California]], [[Baxa California Sur]], [[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Nayarit]], [[Coahuila]], [[Tamaulipas]] y en [[Durango]]. Estremar d'otres rexones de [[Méxicu]] principalmente na entonación (acentu) y [[Contraición (gramática)|contraición]] de les pallabres nes formes curties como se pronuncia y escríbese, según l'alcuentru de determinaes preposiciones colos artículos, calteniendo les mesmes conxugaciones que tien el mexicanu central con respectu al usu universal del pronome personal d'[[Tutéu (gramática)|ustedes]] y [[Tutéu (gramática)|tutéu]], pa situaciones formales ya informales respeutivamente col [[seséu]]. Asina mesmu por una menor presencia d'[[americanismu (llingüística)|americanismos]] o léxicu indíxena y una influencia notable del [[Idioma inglés|inglés]] principalmente nes zones fronterices con Estaos Xuníos. El so usu coloquial ye l'emplegu del llinguaxe, de dalguna forma nun contestu informal, familiar y distendíu, con vocablos carauterizaos pol so usu común.
==== Fales del Altiplanu ====
Esta variación del español mexicanu ye la más popular y usada na so mayoría por tolos estaos de Méxicu, na so forma xeneral na [[Ciudá de Méxicu]], [[Guanajuato]], [[Zacatecas]], [[Querétaro]], [[Estáu de Méxicu]], [[Estáu d'Hidalgo|Hidalgo]], [[Puebla]], [[Tlaxcala]], [[Morelos]], [[Aguascalientes]], [[Jalisco]] y [[San Luis Potosí]]; como tamién nos estaos costeños ([[Oaxaca]], [[Estáu de Guerrero|Guerrero]], [[Colima]] y [[Michoacán]]), septentrionales ([[Chihuahua]], [[Sonora]], [[Nuevo León]], [[Durango]], [[Sinaloa]] y [[Coahuila]]) y meridionales ([[Chiapas]], [[Tabasco]] y [[Campeche]] con [[Quintana Roo]]). Y en casos especiales con [[Veracruz]] y [[Yucatán]]. L'español central mexicanu ye'l más conocíu internacionalmente nel entretenimientu de les televisoras mexicanes, en representaciones internacionales con diversos modismos triviales, y la so pronunciación ye usada en cuasi tolos doblaxes al español n'[[América]] en xunto con una entonación peculiar.
==== Fales del sureste ====
{{VT|Voseo en Méxicu}}
Esta variación del español mexicanu ye usáu nel sur de Méxicu nos estaos de [[Chiapas]], [[Campeche]] y [[Yucatán]] esisten diverses diferencies na entonación (acentu) y gramática (vos / tu). En delles rexones del sur el [[voseo]] ye productu de la influencia [[Guatemala|guatemaliana]] que la so variación del español caltién estos aspeutos gramaticales. El términu [[Tutéu (gramática)|tutéu]] davezu significa tratar de [[Tutéu (gramática)|tu]] o de [[voseo|vos]], en contraposición a [[Tutéu (gramática)|usté]]. Cuando s'usa'l [[Tutéu (gramática)|tutéu]] como antónimu de voseo suel ser necesariu esclarialo. Comoquier, el vos convive col [[Tutéu (gramática)|tu]], debíu por ser mayoritariu, anque nun ye bien vistu'l voseo pronominal. El [[voseo|vos]] dende los tiempos coloniales consideróse en munches partes como una forma incorreuta nos países d'usu mistu o naquellos onde'l so usu nun ye común.
==== Fales costeñas ====
Esta variación del español mexicanu que ye usáu nes árees costeres pacífiques de [[Tabasco]], [[Oaxaca]] y [[Chiapas]] anque principalmente árees costeres de [[Veracruz]] ye coles mesmes distintivu siquier a nivel de la fala local, como'l qu'exhibe más traces fonétiques de la mariña que'l faláu nel restu de [[Méxicu]]. L'acentu costeño exhibe polo xeneral una idiosincrasia con traces bastante comunes a lo llargo de tola mariña, anque esisten llixeres diferencies rexonales y maneres de ser bien distintes a los de los habitantes del interior del país y estaos. Zones geo-sociolóxiques que definen a los habitantes de les mariñes y otres rexones cercanes o estremeres a los mesmos estaos.
== Fonética y fonoloxía ==
{{AP|Fonoloxía dialeutal de Méxicu}}
{| {{tablaguapa}}
|+Les consonantes del español mexicanu
!colspan="1" |
! [[Consonante llabial|Llabial]]
! [[Consonante dental|Dental]]
! [[Consonante|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
! [[Consonante glotal|Glotal]]
! [[consonante labiovelar|Llabiu-<br />velar]]
|-align=center
! [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
| ''p'' [[oclusiva billabial sorda|{{IPA|[p]}}]] <br />''b, v'' [[oclusiva billabial sonora|{{IPA|[b]}}]] || ''t'' [[oclusiva alveolar sorda|{{IPA|[t]}}]] <br />''d'' [[oclusiva alveolar sonora|{{IPA|[d]}}]] || || || || ''c, qu'' [[oclusiva velar sorda|{{IPA|[k]}}]] <br />''g, gu'' [[oclusiva velar sonora|{{IPA|[ɡ]}}]] || [[oclusiva glotal|{{IPA|[ʔ]}}]] || ''cu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[kʷ]}}]] <br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɡʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante aproximante|Aproximante]]
|''b, v'' [[aproximante billabial|{{IPA|[β̞]}}]] || ''d'' [[fricativa dental sonora|{{IPA|[ð̞]}}]] || || || ''i, hi, y'' [[aproximante palatal|{{IPA|[j]}}]] || ''g, gu'' [[fricativa velar sonora|{{IPA|[ɣ]}}]] || || ''u, hu'' [[Aproximante_labiovelar|{{IPA|[w]}}]]<br />''gu, gü, hu'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[ɣʷ]}}]]
|-align=center
! [[Consonante africada|Africada]]
| || || ''tl'' [[Africada_llateral-alveolar_sorda|{{IPA|[tɬ]}}]] <br />''tz'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ts]}}]] || ''ch'' [[Africada_postalveolar_sorda|{{IPA|[tʃ]}}]]<br />''y'' [[Africada_postalveolar_sonora|{{IPA|[dʒ]}}]] || ''y'' [[Consonante_africada|{{IPA|[ɟʝ]}} ~ {{IPA|[ʝ]}}]]|| || ||
|-align=center
! [[Consonante fricativa|Fricativa]]
| ''f'' [[fricativa_labiodental_sorda|{{IPA|[f]}}]] || || ''c, s, z'' [[fricativa_alveolar_sorda|{{IPA|[s]}}]]<br />''s, z'' [[fricativa_alveolar_sonora|{{IPA|[z]}}]] || ''x, ch'' [[fricativa_postalveolar_sorda|{{IPA|[ʃ]}}]] || || ''j, g, x'' [[fricativa_velar_sorda|{{IPA|[x]}}]] || ''j, g, s, x'' [[fricativa_glotal_sorda|{{IPA|[h]}}]] || ''ju'' [[Consonante_labiovelar|{{IPA|[xʷ]}} ~ {{IPA|[hʷ]}}]]
|-align=center
! rowspan="1" | [[Consonante nasal|Nasal]]
| ''m, n'' [[nasal_billabial|{{IPA|[m]}}]] || || ''n, m'' [[nasal_alveolar|{{IPA|[n]}}]] || || ''ñ, n'' [[nasal_palatal|{{IPA|[ɲ]}}]] || ''n'' [[nasal_velar|{{IPA|[ŋ]}}]] || ||
|-align=center
! [[Consonante llateral|Llateral]]
| || || ''l'' [[aproximante_llateral_alveolar|{{IPA|[l]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[Consonante vibrante|Vibrante múltiple]]
| || || ''r, rr'' [[vibrante_múltiple_alveolar|{{IPA|[r]}}]] || || || || ||
|-align=center
! [[vibrante simple alveolar|Vibrante simple]]
| || || ''r'' [[vibrante_simple_alveolar|{{IPA|[ɾ]}}]] || || || || ||
|-
|}
Los siguientes son traces xenerales:
* [[Africada|Africaes]]: L'español mexicanu tien una consonante africada inesistente o inusual n'otros dialeutos, la consonante africada alveolar sorda {{IPA|[t͡s]}} representada pol dígrafu TZ, en nomes como [[Tzintzuntzan]].
* [[Seséu]]: Como asocede en tolos dialeutos d'[[América]], [[Canaries]] y de bona parte d'[[Andalucía]], nun esiste diferencia na pronunciación de S, Z y les combinaciones CE y CI, siendo pronunciaes toes como una /s/. Anque esiste una diferencia alofónica, la [s] del español mexicanu ye laminodental o apicodental, ente que la [s] del centru y norte d'España ye apico-alveolar, que para oyíos mexicanos puede sonar asemeyada a una "sh" postpalatal inglesa.
* [[Yeísmu]]: De la mesma, nun s'estrema la pronunciación de Y y LL. Dambes son una fricativa palatal sonora {{IPA|[ʝ]}} o una aproximante palatal {{IPA|[j]}}, como la Y del [[español estándar]].
* [[X]]: El fechu que la lletra X represente los soníos [ks], [ɣs], [s], [x] y [ʃ] nel español mexicanu, induz una gran variabilidá o inestabilidá na pronunciación de diverses pallabres. Por casu, '''''x'''ilófono'' llega a pronunciase como [si'lofono], [xi'lofono] o entá [ʃi'lofono]; al igual que '''''x'''enofobia'' llégase pronunciar como [kseno'foβia], [senu'foβia] o [xeno'foβia].
Los siguientes son traces que se dan principalmente en delles rexones y n'otres cuasi nun se dan:
* [[Asordamientu|Asordamientu vocálicu]]: Nel español mexicanu (Centru, Mariña Atlántica y Mariña d'Oaxaca principalmente) esiste amenorgamientu de les vocales átones por asordamientu, como en ''trast'''es''''' ['tɾ̥ast<sup>ə</sup>s]. Esti procesu ye más frecuente cuando una vocal ta en contautu col sónido {{IPA|[s]}}, siendo la construcción [s<sup>ə</sup>s] el casu más frecuente d'amenorgamientu. Dempués síguenlu, n'orde descendente, les construcciones [t<sup>ə</sup>s], [p<sup>ə</sup>s], [k<sup>ə</sup>s], [d<sup>ə</sup>s], [m<sup>ə</sup>s] y [n<sup>ə</sup>s].<ref>Lope Blanch, Juan M. (1972) ''En redol a les vocales caedizas del español mexicanu'', páxs.53 a 73, Estudios sobre l'español de Méxicu, editorial Universidá Nacional Autónoma de Méxicu, Méxicu [http://www.filos.unam.mx/LLICENCIATURA/Pagina_FyF_2004/introduccion/Lope_Vocales_caedizas.pdf URL].</ref> Ye un exemplu del fenómenu apuntáu por Bertil Malmberg. Un casu bien interesante dar coles pallabres ''pes'''as''''', ''pec'''es''''' y ''pes'''os''''', que se pronuncien d'igual forma ['pes<sup>ə</sup>s]. Según l'eruditu filólogu [http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/plenaries/ponenc_lapesa.htm Rafael Lapesa], delles persones omiten tamién otres vocales (Exemplos, ''Cómo ''''s'''tás'' 'cómo '''es'''tás', ''ne'''c's'''ito'' 'ne'''ces'''ito', ''palabr''''s''''' 'palabr'''as'''', ''much''''s''' gras''''s''''' 'much'''as''' graci'''as''''). Dichu fenómenu sicasí, ye vistu como '''non estándar''' y per ende tien ciertu estigma social{{ensin referencies}}, a pesar de ser formes en que s'espresa gran parte de la población.
* Nes mesmes rexones – la mayor parte del interior de Méxicu – la /s/ final de sílaba raramente debilítase. Esto, combináu col frecuente amenorgamientu de vocales átones, da a la sibilante [s] una prominencia especial. Tien de reparase qu'esta situación oldea cola de les árees costeres, tantu del [[Pacíficu]] como del [[Mar Caribe|Caribe]], onde'l debilitamientu de la /s/ a la fin de sílaba ye un marcador sociollingüísticu; reflexando la tirantez ente la norma del centru de Méxicu y l'enclín históricu escontra'l debilitamientu consonánticu, que ye tan carauterísticu de les árees costeres d'[[América]] y de la metá sur de la [[Península ibérica|península Ibérica]]. Por casu, ''lo'''s a'''migos, i'''sl'''a, e'''st'''udio, ve'''z p'''rimera, a'''sq'''ueroso, lo'''s j'''efes, ha'''zm'''e, una'''s f'''uentes, e'''sb'''elto, pare'''zc'''o, i'''sr'''aelí, lo'''s d'''eberes, e'''sg'''uince,'' ''pe'''z b'''eta'', ''tu'''s n'''iños'', ente otros casos, siempres se pronuncien la S y la Z a la fin de pallabra o siguíes d'otra consonante nesta variedá del español, pronunciaos en toos estos casos con seséu enantes mentáu.
* De la mesma, en contraste colo qu'asocede na fala ibérica y na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu, la variante mexicana conserva les /d/ en posición intervocálica en tolos rexistros, considerando la so omisión como perteneciente a un llinguaxe pocu educáu: ''ama'''d'''o, parti'''d'''o, na'''d'''a'' pronúnciense claramente, /ð/, ente que nel llinguaxe popular d'otros llugares escúchase ''amao, partío'' y ''naa'' [{{IPA|naː}}]. Anque esiste en ciertes ocasiones (especialmente a final de pallabra) l'asordamientu de /ð/en /θ/ en llugares de les mariñes del [[Golfu de Méxicu|Golfu]] y [[Océanu Pacíficu|Pacíficu]] según ciertes areas del [[Región Norte (Méxicu)|norte]] del país.
* La vibrante simple [{{IPA|ɾ}}] (y en cierta midida tamién [r]{{ensin referencies}}) son frecuentemente asibiladas a lo llargo del centru y sur de Méxicu (especialmente la ''-r'' final de sílaba), como en {{IPA|['kaɹta]}} ''ca'''r'''ta'' o {{IPA|[a'moɹ]~[a'moʐ]}} ''amo'''r''''', ente que nos estaos del norte les vibrantes apicoalveolares pa /rr/ múltiple y /-r/ predominen. En delles rexones de Yucatán, pronúnciase uvularmente {{IPA|/ʁ/}}. Tamién ye frecuente l'articulación [{{IPA|ɽː}}] del grupu /-rd-/: ''pe'''rd'''er, ve'''rd'''ad''.
* La fricativa /x/, articular nel interior del país ye usualmente una fricativa velar sorda [x], como en ['kaxa] ''ca'''j'''a'', asemeyáu al soníu de centru y norte d'España, pero ensin realizaciones [[uvular]]es. Nes mariñes l'articulación normal de J ye faríngea o glotal sorda [h], como na mayor parte de los dialeutos costeros del Caribe y el Pacíficu.
* Por influencia del [[idioma maya]], la pronunciación de la [[oclusiva glotal]] {{IPA|[ʔ]}} caltener nel [[español de Yucatán]], anque nun s'usa una gráfica específica pa designala. Otramiente, l'asordamientu de la lletra /s/ inicial nos dialeutos del Norte de Méxicu deriva nuna oclusiva glotal. Por casu, ''si señor'' pronúnciase como [ʔiɲor].
* Acentu: Por diversos factores non dafechu claros, ente los que podríen cuntase les influencies de delles llingües indíxenes, les varies modalidaes rexonales del español ibéricu traíu dende la península, y les corrientes d'inmigración d'otros llugares del planeta crearon un mosaicu d'acentos en Méxicu. Ello ye comprensible, amás, pola estensión del país. Dalgunos de los acentos son claramente estremables de los demás, como por casu los de [[Nuevo León]], [[Sinaloa]], [[Yucatán]], la [[Ciudá de Méxicu]], [[Jalisco]], [[Tabasco]], [[Chiapas]] y [[Veracruz]].
== Gramática y sintaxis ==
=== Usos preposicionales ===
Dellos modelos [[Sintaxis|sintácticos]] estremar del [[español peninsular]]. En primer llugar ta la [[Elipsis (llingüística)|elipsis]] más o menos universal de la partícula negativa ‘no' n'oraciones que contienen la preposición 'hasta':
* ''Será publicado hasta fines de año'' (en español peninsular sería: '''''No''' será publicado hasta fin de año''.)
* ''Cierran hasta las nueve'' (en español peninsular sería: '''''No''' cierran hasta las 9.'')
* ''Hasta que tomé la pastilla se me quitó el dolor'' (en español peninsular sería: ''Hasta que '''no''' tomé la pastilla '''no''' se me quitó el dolor.'')
=== Cuantificadores ===
Una segunda forma que coesiste col usu peninsular arreya l'emplegu del interrogativu ''qué'' en conxunción col cuantificador ''tan(to)'', como en:
* ''¿'''Qué tan''' graves son los daños?'' (en español peninsular ''¿'''Cómo de''' graves son los daños?'')
* ''¿'''Qué tan''' buen cocinero eres?'' = ''¿'''Cuán''' buen cocinero eres?''
Otra diferencia son les oraciones correllatives de cantidá:
* [[México]]: '''''Entre''' más lo hagas, peor te va a ir''
* [[España]]: '''''Cuanto''' más lo hagas, peor te va a ir''
=== Clíticos d'oxetu direutu ===
Otru puntu carauterísticu del español de Méxicu ye l'usu anómalu del marcaje del plural del receptor o [[oxetu indireutu]] d'una aición. N'español mexicanu añader una marca de plural ''-s'' cuando'l receptor (oxetu indireutu) ye semánticamente un plural, pero añader al clíticu d'oxetu direutu:
* (1a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije [a Juan]'' (OI singular)
* (1b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo'''s''' dije [a Juan y a Pedro]'' (OI plural)
Esto oldea cola mayoría de los otros dialeutos del español d'América {{ensin referencies|Avientu de 2009}} onde les oraciones anteriores seríen:
* (2a) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan'']
* (2b) ''¡Esto iba a pasar!, '''se''' lo dije'' [''a Juan y a Pedro'']
Esto ye, na mayoría de les variedaes cuando l'oxetu direutu ye clíticu (2a) y (2b) son idéntiques y por tanto potencialmente ambigues una y bones el númberu gramatical del oxetu indireutu nun tien marca esplícita.
Otru puntu ye l'ausencia de leísmo<ref>''Leísmo'', Diccionario panhispánico de dudas Primera edición (ochobre 2005), Real Academia Española, [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo URL]</ref> y l'usu de '''-le''' como un clíticu dativu defeutivu,<ref name="navarru"/> lo qu'incidentalmente produz variaciones como:
* (3a) ''No sé cómo hacerl'''o''' '' (= 'No sé cómo hacer esto concreto')
* (3b) ''No sé cómo hacerl'''a''' '' (= 'No sé cómo hacer la tarea o actividad')
* (3c) ''No sé cómo hacerl'''e''' '' (= 'No sé qué hacer')
=== Valores de les formes verbales ===
L'ampliu estudiu de [[José G. Moreno d'Alba]] sobre los valores de les formes verbales nel español de Méxicu refundia numberosos datos llingüísticos d'indicativu, imperativu y suxuntivu que caractericen esti dialeutu. De siguío amuésense tables referentes namái al indicativu, por ser esta manera'l más emplegáu tantu en rexistros orales como escritos:
{|
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del pretéritu d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Semelfactivo || align="center" | 92.1 %
|- align="center"
! Equivalente a antecopretérito || align="center" |1.6 %
|- align="center"
! Equivalente a antefuturo || align="center" |0.6 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |5 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del futuru d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Futuru con valor temporal || align="center" | 77.6 %
|- align="center"
! Valor modal. Probabilidá referida al presente || align="center" |8.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Concesivu|| align="center" |4.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Dubiosu presente || align="center" |2.2 %
|- align="center"
! Valor modal. Esclamativu presente || align="center" |1.4 %
|- align="center"
! Valor modal. Prospectiva || align="center" |5.9 %
|}
|}
| valign=center |
{|class="toccolours"
|+Valores del presente d'indicativu {|
border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! align="center" | Valor!! align="center" | % de casos
|-
! align="center" | Presente actual momentaneu || align="center" | 8.1 %
|- align="center"
! Presente actual durativu || align="center" |58.6 %
|- align="center"
! Presente habitual || align="center" |48.6 %
|- align="center"
! Presente intemporal || align="center" |19.5 %
|- align="center"
! Presente históricu (con valor de pretéritu) || align="center" |2.7 %
|- align="center"
! Presente con valor de futuru || align="center" |7.1 %
|- align="center"
! Casos especiales || align="center" |0.6 %
|}
|}
|}
Otra carauterística del español de Méxicu, el [[pretéritu perfectu simple]] aumentó'l so [[pretéritu perfectu simple#Frecuencia d'uso|frecuencia d'usu]] con respectu al español del sieglu XVI. Un estudiu contemporaneu basaos en muestres de llingua falada coloquial de diverses ciudaes d'América, realizáu tamién por J. G. Moreno d'Alba,<ref>Moreno d'Alba, 2004, p.71: Fuentes: Madrid, De Kock, 1991; Ciudá de Méxicu, Moreno d'Alba, 1972; Santiago, Miranda, 1980-81; San Xuan, De Kock, 1991.</ref> amuesa que Méxicu siguió tamién esi patrón:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Ciudá !! Perfectu<br /> simple !! Perfectu<br /> compuestu
|-
! [[Madrid]]
| align="center"| 58 %
| align="center"| 42 %
|-
! [[Ciudá de Méxicu]]
| align="center"| 80 %
| align="center"| 20 %
|-
! [[Santiago de Chile]]
| align="center"| 74 %
| align="center"| 26 %
|-
! [[San Xuan (Puertu Ricu)]]
| align="center"| 72 %
| align="center"| 28 %
|}
=== Determinantes ===
L'español de Méxicu difier del español xeneral y particularmente nel usu de ciertos determinantes indefiníos, o les espresiones ensin determinante son más frecuentes en Méxicu que n'otres árees:
* ''¡Si no soy perro!''
** '¡No soy '''un''' perro!'
* ''Es ladrona''
** 'Es '''una''' ladrona'
Sicasí, al igual que l'español d'América tiende a usar artículu determináu cuando n'español d'España nun apaez, por cuenta de qu'en Galicia sí se diz:
* ''Me salí de '''la''' casa''
** 'Me fui de casa'
** 'Funme da casa' (da = de + a → da = de + la)
=== Verbos cambiantes ===
En conxugaciones, de manera ensin normalizar, dellos verbos terminaos en ''-iar'' presenten rotura de diptongu na so conxugación nel presente del indicativu, terminando en ''ía'' o en ''ío'', como nos siguientes casos:
* ''El banco '''negocía''' un préstamo'', en llugar de "El banco '''negocia''' un préstamo".
* ''Yo no '''diferencío''' entre los colores'', en llugar de "Yo no '''diferencio''' entre los colores".
* ''Yo te '''financío''' la obra'', en llugar de "Yo te '''financio''' la obra".
Dacuando lléguense a camudar dafechu los verbos, faciendo falses conxugaciones, de cuenta que se caltién la manera infinitivu del verbu, como sigue:
* ''Dile que no '''force''' la herradura'', en llugar de "Dile que no '''fuerce''' la herradura".
* ''Él '''solda''' los metales'', en llugar de "Él '''suelda''' los metales".
* ''Deja que el arroz se '''coza''''', en llugar de "Deja que el arroz se '''cueza'''".
=== Formación de los imperativos ===
En bona parte del territoriu mexicanu acostúmase añader un ''-le'' a la fin de los verbos conxugaos en manera imperativa.
* ''José, '''córrele''' porque se va el camión.''
* '''''Muévanle''' (ustedes) bien a la harina.'''
== Lexicoloxía ==
=== Calter rústicu ===
Por causa de la procedencia social de la mayor parte de los [[conquistadores]] y colonizadores españoles -soldaos, expresidiarios, aventureros, etc.- pueden señalase'l vulgarismu y el calter rústicu como traces carauterístiques del español d'[[América]]. Sicasí, la ciudá de [[Méxicu]] foi onde se formó'l llinguaxe más cultu de la colonia. Con una gran capacidá d'asimilación, bien llueu tuvo al nivel cultural de les más grandes ciudaes españoles: nueve años dempués de la [[conquista]], en 1530, tien una imprenta, la primera d'[[América]], en 1537 empieza a ser corte de virréis; en 1547 ye cabeza d'arzobispáu, en 1553 inaugura la so universidá, y el so ambiente lliterario yera bien curiosu pa los escritores españoles. Por toes estes carauterístiques, nun ye'l vulgarismu la traza peculiar del so español, anque nun falten traces de calter rústicu. Ente ellos, seique'l más importante sía'l de convertir los hiatos (términu col que se denomina la combinación de dos vocales que son elementos constituyentes de sílabes allegantes y que nun formen diptongu) en diptongos: ''pior'' (peor), ''peliar'' (pelear), ''cuete'' (cohete), ''pasiar'' (pasear), ''linia'' (línea).
=== Mexicanismos ===
Los '''mexicanismos''' son les pallabres, acepciones y frases qu'estremen l'español que se fala en [[Méxicu]] d'otres variedaes de la llingua española. La [[Real Academia Española]] define un mexicanismo como: Vocablu, xiru o manera de falar propiu de los mexicanos.<ref>{{cita web|apellíos1=Real Academia Española|títulu=Diccionario de la lengua española|url=http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=mexicanismo|obra=Diccionariu de la Real Academia Española|editorial=Real Academia Española|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
Estos son dellos exemplos de mexicanismos col so correspondiente significáu, que apaecen nel [http://dem.colmex.mx/ Diccionariu del español de Méxicu:]
* '''cabús. 1''' Vagón de ferrocarril que, nos trenes de carga, va a lo cabero del convói, y que se caracteriza pola so forma, na que destaca una especie de mirador sobre'l techu; sirve como oficina y llugar de trabayu alministrativu, de descansu, etc, de los tripulantes del tren '''2''' Traseru d'una persona
* '''escuincle''' o '''chamaco.''' (Coloq) '''1''' Neñu o rapazu: ''“Ya callen a esa '''escuincla''' / '''chamaca''' chillona'', ''Sus '''chamacos''' ya están grandes”'' '''2''' Que ye inespertu o neñón: ''“Está muy '''escuincle''' para ese puesto”'' '''II''' Escuintle; xoloescuintle
* '''papalote''' o '''papagayo''' ''(Más usáu en Yucatán)''. Xuguete constituyíu por un armazón bien llixeru de distintes formes, qu'enterria una pieza de papel, tela o plásticu llixero, y tien una cola llarga. Faise volar cola presión del vientu suxetar per mediu d'un filo llargu. La pallabra más común n'español ye '''''cometa''''': ''Iban a la playa a volar su '''papalote''''', ''Cuando había fiesta el cielo se llenaba de '''papalotes'''''.
* '''platicar. 1''' Falar o parolar dos o más persones unes con otres intercambiando idees, cuntando coses, etc: platicar con los amigos '''2''' (Coloq) Cuntar o rellatar daqué: ''“Es una historia que me '''platicaron''' hace mucho tiempo”'', ''“Les '''platiqué''' de México”'', ''“Tengo una infección donde te '''platigué'''”'', ''“¿Qué más quieres que te '''platique'''?”'', ''“Les '''platicó''' de su hermanu”''
* '''tlapalería.''' Tienda na que se vienden instrumentos pa lletricidá, albañilería, fontanería, carpintería, pintura y pa otros oficios asemeyaos: ''“Compré la pintura en la '''tlapalería''' de la esquina'', ''Mi hermano trabaja en una '''tlapalería'''''.''
Los siguientes exemplos de mexicanismos y el so correspondiente significáu apaecen nel [http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos Diccionariu de mexicanismos:] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos |date=2017-04-29 }}
* '''¡aguas!''' Emplegar pa espresar procuru o curiáu: ''“¡'''Aguas''' con el escalón! Te puedes caer”''
* '''camión.''' Autobús.
* '''chapopote. 1.''' Asfaltu. '''2.''' Cualquier sustancia quemada mafosa y con fuerte golor: ''“Le cambiamos el aceite al motor y salió '''chapopote'''”''
* '''itacate. 1.''' Provisión d'alimentu que se consume nel camín:''"Hay que llevar '''itacate'''. El viaje va a ser largo y nos dará hambre"''. '''2.''' Provisión d'alimentu que se lleva a la escuela o al trabayu. '''3.''' Alimentu qu'un anfitrión ufierta a los sos invitaos pa llevar dempués d'una comida: ''“Llévense '''itacate'''. Sobró mucho mole”''. '''4.''' Conxuntu d'oxetos personales que se lleva como equipaxe: ''“Espérame, hago mi '''itacate''' de ropa y me voy para tu casa”''. '''5.''' ''En Morelos'', gordina triangular de masa de maíz rellena de distintos ingredientes.
* '''mordida.''' Sobornu.
=== Discutiniu pol conceutu de "mexicanismo" na lexicografía ===
En payares de [[2010]], l'[[Academia Mexicana de la Llingua]] editó'l Diccionariu de mexicanismos (primer edición), dirixíu pola llingüista, filóloga, lexicógrafa y académica mexicana [[Concepción Company]]. Darréu en febreru de [[2011]], el llingüista, lexicógrafu y académicu mexicanu [[Luis Fernando Lara]], publicó na revista ''[[Letras Libres]]'' una crítica al Diccionariu de mexicanismos, onde disiente del conceutu de “mexicanismo” presentáu. Al respeutu menta qu'esti ye amenorgáu al vocabulariu soez, del sexu, de la muerte y del machismu.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara, Luis Fernando|nome1=Letras Libres|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.letraslibres.com/revista/libro/diccionario-de-mexicanismos|fecha=febreru de 2015|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Nel [[Diccionariu del español de Méxicu]] (DEM), Lara define “mexicanismo” como: Pallabra, construcción o significáu utilizáu nel español de Méxicu de manera carauterística o esclusiva, en comparanza con otres variedaes de la llingua española.<ref>{{cita web|apellíos1=Lara|nome1=Luis Fernando|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|editorial=El Colexu de Méxicu|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> En tantu, Company nel DM rexistra “mexicanismo” como: (…) el conxuntu de voces, llocuciones, espresiones y acepciones caracterizadores de la fala de Méxicu, qu'alloñen la variante mexicana respectu del español peninsular, concretamente, de la so variedá castellana.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|fecha=2010|editorial=Sieglu XXI|páxina=XVI|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref> Dambes definiciones conseñaes pa “mexicanismo” nos dos diccionarios son similares; el discutiniu enfocar nel trabayu lexicográficu realizáu en caúna de les obres.
'''Diccionariu de mexicanismos (DM)'''
Esta obra define y esplica los mexicanismos sincrónicos, que pueden ser entendíos como vocablos qu'anguaño empleguen los mexicanos, y que son desconocíos por falantes d'español d'otres rexones de fala hispana. El [[corpus]] ta conformáu por dellos tipos de fontes d'información, ente los que s'atopen: páxines d'Internet, diccionarios y películes; amás de la fala bonal de falantes en diverses situaciones comunicatives. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Apaecen [[estranxerismos]] y nomes comerciales que son marques rexistraes.
El Diccionariu de mexicanismos amuesa la rellación ente llingua, cultura y sociedá. Los mexicanismos nesti diccionariu son entendíos como les pallabres simple y complexu, les espresiones lexicalizadas, les acepciones que caractericen la llingua popular o culta de Méxicu; principalmente les que pertenecen a variedaes urbanes del Altiplanu Central de Méxicu. Dellos mexicanismos son compartíos con otres variedaes del español americanu, polo que, un mexicanismo coles mesmes puede ser un panamericanismu o [[americanismu]] xeneral. Nesta obra, un mexicanismo nun se refier necesariamente a un indixenismu (nahuatlismo, zapotequismo, etc.); coles mesmes esisten indixenismos que son consideraos mexicanismos, por casu: “itacate”, “molcajete”, “cenzontle” y “chapopote”. Esisten indixenismos que nun pueden ser clasificaos como mexicanismos, yá que'l so usu xeneralizóse en toles variedaes de la llingua española; tal ye'l casu de “tomate” y “chocolate”. Finalmente esisten dellos mexicanismos que nun son indixenismos yá que'l so orixe y emplegu nun se rellaciona con llingües indíxenes, yá que nun resulten del contautu cultural y de tipu llingüísticu ente l'español y les llingües indíxenes mesoamericanes sinón al usu del léxicu; por casu, “banqueta”, “pendejo”, ”ándale” y “madrear(se)”.<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|editorial=Sieglu XXI|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
'''Diccionariu del español de Méxicu (DEM)'''
Este ye un diccionariu integral qu'axunta l'español na so variedá mexicana. Los sos datos provienen del ''Corpus del español mexicanu contemporaneu''. Los vocablos apaecen por frecuencia d'usu. Contién les siguientes seiciones pa consulta: Usu de los tiempos verbales, Regles d'ortografía y puntuación. La nomenclatura ta entamada alfabéticamente. Nun apaecen vocablos d'orixe estranxeru.<ref>{{Cita web|url = http://dem.colmex.mx/moduls/Default.aspx?id=22|títulu = Diccionariu del español de Méixo|autor = El Colexu de Méxicu|enllaceautor = |fecha = |idioma = |editorial = |fechaaccesu = 4 de payares de 2015|sitiuweb = }}</ref>
El términu '''"chicle"''' ye definíu nos dos diccionarios como:
'''chicle.''' Pastilla que se mazca como duce o llambionada y prepárase industrialmente a base de una sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote, o dalgún sustitutu sintéticu d'ésta, a la que s'añader endulzantes, aromatizantes y saborizantes; al mazcase adquier una consistencia blanda y elástica: chicle de menta, una caxa de chicles '''2''' Chicle bomba Pastilla o bolina que cuando se mazca puede enchese faciendo salir un pequeñu globu pela boca '''3''' Sustancia pegañoso que s'estrayi del tueru del chicozapote<ref>{{cita web|apellíos1=El Colexu de Méxicu|títulu=Diccionariu del español de Méxicu|url=http://dem.colmex.mx/|fechaaccesu=4 de payares de 2015}}</ref>
'''chicle.''' Persona que apuerta a cafiante a otra por tar siempres na so compañía. ''“La chicle de Daniela no se me separa”''<ref>{{cita web|apellíos1=Academia Mexicana de la Llingua|títulu=Diccionariu de mexicanismos|url=http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaaccesu=4 de payares de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170429093752/http://www.academia.org.mx/DiccionarioDeMexicanismos|fechaarchivu=2017-04-29}}</ref>
=== Arcaísmos ===
L'español de Méxicu puede resultar como una fala conservadora pa oyentes d'otros países hispanofalantes, como'l casu d'[[España]]. N'efeutu, nun son pocos los casos en que la fala de Méxicu caltuvo maneres que n'otros países sumieron, ensin dexase influyir poles innovaciones realizaes n'otres zones de la comunidá llingüística hispana.
El fechu de que delles voces o espresiones yá sumíes na fala d'[[España]] sigan oyéndose en Méxicu ye la razón pola cual señalóse el "arcaísmu" como carauterística del español mexicanu. Son [[arcaísmu|arcaísmos]] al respective d'España (porque en Méxicu ye espresión y pallabra vixente) espresiones como: '''''se me hace''''' (me parece), '''''¿qué tanto?''''' (¿cuánto?), '''''muy noche''''', '''''dizque''''', '''''donde''''' (usáu como condicional n'espresiones como: ''«'''Donde''' se lo digas, te mato»''). Los arcaísmos resulten más evidentes nel vocabulariu. Pallabres yá escaecíes n'[[España]] caltienen vixencia en [[Méxicu]]: ''pararse'' (ponerse de pie), ''prieto'', ''liviano'', ''angosto'', ''demorarse'', ''dilatarse'', ''esculcar'', ''luego'', ''fierro'' (hierro), ''flama'' (llama), ''recibirse'' (graduarse).
Ente otres voces sumíes n'otros países atopen formes de conxugar verbos, usaes polo xeneral en poblaciones onde nun hai muncha comunicación col esterior, a saber: ''truje'' por ''traje'', ''naza'' por ''nazca'' (de nacer), ''vide'' por ''vi'', ''traiba'' por ''traía''. Inclusive na capital ye común pa muncha xente (la mayoría de los habitantes de los pueblos y barrios orixinarios y polo xeneral nel territoriu de la Ciudá de Méxicu) usar una conxugación antigua del verbu ''haber'', ''haiga'' en cuenta de ''haya'', y emplegar la terminación en ''-stes'', como en ''hablastes'' o ''hicistes'', ''mesmamente'' (por así mismo o así es), ''mesmo'' (por mismo); inclusive anque estes postreres son consideraes incorreutes, el so usu nel llinguaxe cotidianu alredor del país ye bien común. Tamién la pronunciación de l'hache fricativa en pallabres como ''fediondu'' que na fala rural pronúnciase ''jediondo'' y l'usu d'alverbios arcaicos como ''ansina'' 'ansí, así'.
De la mesma, en Méxicu considérense arcaísmos l'usu de "vosotros" y delles espresiones y pallabres qu'entá tán vixentes n'España, pero que nun s'usen práuticamente en territoriu mexicanu, como lo son "fontanero", "bañador", "chaquetilla" o "chaval".
Estes formes persisten sobremanera nes zones relativamente aisllaes de la mayoría de la sociedá, constituyendo islles llingüístiques, como se señaló primeramente. Asina nes zones serranes del Estáu de [[Chihuahua]], [[Zacatecas]], [[Durango]] y [[Sonora]] ye onde pueden apreciase estes formes vives entá.
{| class = "wikitable" style="font-size:90%; text-align:center;"
|-
! Rexón !! colspan=5|Frases
|-
! '''Español mexicanu'''
| Lo vi el día que fuiste
| Así que estaba bien hediondo
| ¿A dónde se fue?
| El herrero me dio un hierro ligero
| El renacuajo saltó a un hoyo muy hondo
|-
! [[Valle de Méxicu]]
| Lo vide el día que fuiste
| Ansina estaba bien jediondo
| ¿Dónde se jué?
| El fierrero me dio un fierro liviano
| El tepocate saltó a un joyo bien jondo
|-
! [[Valle del Mezquital]]
| Lo vi el día que juites
| Ansi estaba rejediondo
| ¿Onde se jué?
| El fierreru me dio un fierru bofo
| El xonfo saltó a un joyu rejondo
|-
! [[La Fraylesca]]
| Vos lo vi l'dia que fue’ste
| Ansinita staba bien jediondo
| ¿A'onde se fue?
| El fierrero me dio'un fierro lijero
| El ranacuajo saltó al'oyo jondo
|}
=== Rexonalismos ===
Xunto al conxuntu de traces comunes a toles variantes del español mexicanu, esisten diferencies de vocabulariu, entonación y gramática carauterístiques de cada rexón del país.
Por casu, '''''bollo''''' na [[Ciudá de Méxicu]] ye un tipu de pan, pero en Yucatán son fieces.
En [[Chiapas]], '''''mecos''''' son persones rubies o se fai referencia al semen; ente que na [[Ciudá de Méxicu]] fai referencia desaxeradamente vulgar a la espelma. En [[Morelos]], refier a les coses o persones puerques. De la mesma esta espresión en [[Chihuahua]] fai alusión a persones pocu intelixentes: ''¡Cómo eres '''meco'''!'' (¡Cómo eres tonto!)
En Chiapas, '''''totol''''' (del nahuatl tototl, "pájaro") referir al guajolote (pavo, del náhuatl huexolotl "monstruo viejo").
Nel norte del país la pallabra '''''lonche''''' referir a una xinta o comida rápida pal almuerzu (del inglés ''lunch''), ente qu'en [[Jalisco]] ye l'equivalente a torta: ''"Me prepara un '''lonche''' de jamón".''
Otru casu ye '''''cura''''', que se refier a un clérigu; según na variante occidental ye pa referise a daqué interesáu, raru o graciosu ''¡Qué '''cura''' está el perro!''
=== Influencia del náhuatl ===
L'español de Méxicu tuvo como [[sustratu llingüísticu]] diverses [[llingües indíxenes d'América|llingües indíxenes]]. Especialmente significativu foi l'influxu del [[náhuatl]], sobremanera nel [[léxicu]]. Sicasí, magar nel vocabulariu la so influencia ye innegable, apenes se dexa sentir nel terrén [[gramatical]]. Nel léxicu, amás de les pallabres orixinaries de Méxicu colos que s'arriqueció la [[llingua española]], como tomate, hule, tiza, chocolate, coyote, petaca, etcétera; l'[[idioma español|español]] de [[Méxicu]] cuenta con munchos nahuatlismos que-y confieren una personalidá léxica propia. Puede asoceder que la voz [[náhuatl]] coesista cola voz española, como nos casos de cuate y amigu, guajolote y pavu, chamaco y neñu, mecate y reata, etc. N'otres ocasiones, la pallabra indíxena difier llixeramente de la española, como nos casos de huarache, que ye un tipu de sandalia; tlapalería, una variedá de ferretería, molcajete, un morteru de piedra, etc. N'otres ocasiones, la pallabra náhuatl movió cuasi dafechu a la española. tecolote, atole, popote, milpa, ejote, jacal, papalote, etc. Son munchos los indixenismos que designen realidaes mexicanes pa les que nun esiste una pallabra [[castellanu|castellana]]; mezquite, zapote, jícama, ixtle, cenzontle, tuza, pozole, tamales, huacal, comal, huipil, metate, etc. Hai que faer notar que la fuercia del sustratu náhuatl acaldía fai sentir menos la so influencia, yá que nun hai aportaciones nueves.
{{Columnes}}
'''Nahuatlismos bien frecuentes''':
* Aguacate, jitomate
* Cacahuate, cacao, chocolate
* Coyote, chapulín, guajolote, huachinango, mayate, zopilote
* Cuate
* Chicle
* Ejote, elote, milpa, olote
* Hule
* Mecate
* Petaca (por maleta)
* Papalote
* Piocha
{{Nueva columna}}
'''Nahuatlismos medianamente frecuentes''':
* Ajolote, tecolote
* Chichi (por pecho femenino)
* Jacal
* Xocoyote (Benjamín)
* Tianguis, tlapalería
* Zacate
'''Purépechismos o tarasquismos''':
* Huarache
* Jorongo
* Cotorina
* Pirecua, saricua
* Tacuche, achoque
* Corunda
{{Nueva columna}}
'''Otros indixenismos non mexicanos''':
* Arepa
* Butaca, canoa, naguas
* Cacique
* Caimán, iguana
* Coatí, colibrí, jaiba, jején, loro, ñandú
* Jaguar, puma
* Chirimoya, guayaba, maguey, maíz, mamey, maní, ñame, papaya, piragua
* Tabaco
* Tapioca, yuca
* Huracán
{{Final columnes}}
La influencia del náhuatl na fonoloxía paez acutada a la pronunciación homosilábica de los dígrafos ''-tz-'' y ''-tl-'' (Méxicu: {{IPA|[a.'t͡ɬan.ti.ko]}} / España: {{IPA|[ad.'lan.ti.ko]}}), y a les diverses pronunciaciones de la lletra -x-, llegando a representar los soníos [ks], [gz], [s], [x] y [ʃ]. Na gramática, unu puede citar como inflúi del náhuatl l'usu y abusu de los diminutivos: ''¿Acaso un minutito tiene menos segundos que un minuto? ¿Un cieguito ve más que un ciego, o bien, es más amable?''<ref>La Repatriada (2010) ''El diminutivo'', [http://repatriada.wordpress.com/2010/04/11/el diminutivu/ URL]</ref><ref>J. Ignacio Dávila Garibi (1959) “Posible influencia del náhuatl en el uso y abuso del diminutivo en el español de México”, páxines 91 a 94, Estudios de Cultura Náhuatl, 1, UNAM, Méxicu, [http://www.iih.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn01/007.pdf URL].</ref>
Tamién puede citase como inflúi del náhuatl l'usu del sufixu '''-le''' pa da-y un calter enfáticu al [[imperativu]]. Por casu:
* ''brinca → brínca'''le'''
* come → cóme'''le'''
* pasa → pása'''le'''
Considérase qu'esti sufixu ye un encruz del pronome d'[[oxetu indireutu]] español '''le''' coles interxeiciones excitativas nahuas, tales como '''cuele'''.<ref>Alfredo López Austin (1989) ''Sobre el origen del falso dativo -le del español de México'', páxines 407 a 416, Añales d'Antropoloxía, 26, UNAM, Méxicu, [http://www.journals.unam.mx/index.php/antropologia/article/download/13070/12391 URL]</ref> Sicasí, esti sufixu nun ye un verdaderu pronome d'oxetu indireutu, yá que s'usa entá en construcciones non verbales, tales como: ''hijo -> híjo'''le''', ahora -> óra'''le''', ¿que hubo? -> quihúbo'''le''', etcétera.''
Anque la hipótesis del sufixu ''-le'' como inflúi del náhuatl foi llargamente cuestionada.<ref>Company Company, C. 1998. “The Interplay Between Form and Meaning in Language Change. Grammaticalization of Canibalistic Datives in Spanish.” Studies in Language 22-3, J. Benjamins Poblishing, Pp. 529-565. 2001. “Multiple Dative-Marking Gramaticalization. Spanish As A Special Kind of Primary Object Language”, Studies in Language 25-1, J. Benjamins Poblishing, Pp. 1-47. 2002. “Reanálisis En Cadena y Gramaticalización. Dativos Problemáticos En La Historia del Español.” Verba, 29, 31-69. 2004. “Gramaticalización Por Subjetivización Como Prescindibilidad de La Sintaxis.” Nueva Revista de Filología Hispánica, Lii, 1:1-27. 2004b. “¿Gramaticalización O Desgramaticalización? Reanálisis y Subjetivización de Verbos Como Marcadores Discursivos En La Historia del Español." Revista de Filoloxía Española Lxxxiv, Non.1, Pp. 29-66.</ref> Navarro Ibarra (2009) atopa otra esplicación sobre'l calter intensificador de ''le''. L'autora alvierte que se trata d'un clíticu dativu defeutivu; en llugar de que ''le'' funcione como un pronome d'oxetu indireutu, modifica al verbu. Un efeutu del cambéu ye la intransitivización de los verbos transitivos qu'apaecen con esti ''le'' defeutivu (eg. ''moverle'' nun ye "mover algo para alguien" sinón "hacer la acción de mover").<ref name="navarru">Ía Navarro Ibarra (2009) ''Predicaos complejos con Le en español mexicano'', MS. Tesis Doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona. [http://web.me.com/salamandria/lingua/CV_files/NAVARRO2009_TesisPDF_1.zip URL]</ref> Esti usu intensificador ye una traza gramatical particular de la variante del español mexicanu. Sía que non, nun se debe confundir l'usu de ''le'' como modificador verbal, colos diversos usos de los pronomes d'[[oxetu indireutu]] ([[dativu]]) nel español clásicu, pos éstos son llargamente usaos pa indicar en particular el [[caso xenitivu]] y el dativu éticu. No que se considera una de les actes de nacencia del idioma español, el [[Cantar de mio Cid|poema de Mio Cid]] escritu alredor del añu 1200, yá pueden atopase dellos exemplos de [[Declinación del llatín#Caso dativu|dativu posesivu]] o éticu.<ref>Compilación fecha por Ian Michael (1976) ''Poema de Mio Cid'', versos 825, 1086, 1123, 1196, 1281, 1750, 1869, 1892, 2011, 2059 y 3089, Volume 75 de Clásicos Castalia, Editorial Castalia, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=6d0gK3j7Qk4C&q=dativu#v=snippet&q=dativu&f=false URL]</ref><ref>F. Javier Satorre Grau (1999) Los posesivos n'español, páxines 65 a 69, Volume 35 de Cuadiernos de Filoloxía, Universitat de València, [https://books.google.com.mx/books?client=firefox-a&id=gYrzQUAeTpAC&q=%22dativu+posesivu%22+medieval#v=snippet&q=%22dativu%20posesivu%22%20medieval&f=false URL]</ref>
=== Influencia del inglés ===
Méxicu tien una frontera de más de 2,500 quilómetros colos [[Estaos Xuníos]]. Recibe cada añu gran arribación de turistes d'Estaos Xuníos y canadienses. Cientos de miles de mexicanos van trabayar temporal o permanentemente al país vecín. [[Méxicu]] ye, ello ye que'l país con más ciudadanos d'Estaos Xuníos viviendo fora d'[[Estaos Xuníos]], con más de 1.000.000, distribuyíos alredor del territoriu nacional. L'[[Idioma inglés|inglés]] ye la llingua estranxera más estudiada en Méxicu y la tercera más falada depués del castellanu y de les llingües autóctones tomaes en conxuntu. Sicasí, la corriente d'anglicismos, esto ye, pallabres del inglés incorporaes al castellanu, va en continuu aumentu. Hai munches pallabres del inglés que s'usen tantu n'[[América]] como n'[[España]]: filmar, béisbol, club, cóctel, líder, cheque, sándwich, etc. Pero nel castellanu de Méxicu úsense otros anglicismos que nun s'utilicen en tolos países de fala [[hispanu|hispana]]. Nesti casu atópense: ''bye'', ''ok'', ''nice'', ''cool'', ''checar'', ''hobby'', ''fólder'', ''overol'', ''suéter'', ''réferi'', ''lonchería'', ''clóset'', ''maple'', ''baby shower'', etc.
Na rexón del norte de Méxicu y el sur d'Estaos Xuníos, especialmente nos estaos fronterizos, el castellanu incorpora pallabres del inglés d'usu común: ''troca'' (''truck''), ''lonche'' (''lunch''), ''yonque'' (''junkyard'').
El Centru de Llingüística Hispánica de la [[Universidá Nacional Autónoma de Méxicu|UNAM]] realizó un númberu d'encuestes nel ''Proyeutu d'estudiu coordináu de la norma llingüística culta de les principales ciudaes d'Iberoamérica y de la Península Ibérica''. Nes realizaes a falantes mexicanos de norma culta urbana'l númberu total d'anglicismos yera d'aproximao 4 %. Sicasí, nesta cifra inclúyense anglicismos que permearon el castellanu xeneral va tiempu y non particularizan la fala nacional, como son ''nailon'', ''dólar'', ''ron'', ''vagón'' y otros.
Los resultaos de dicha investigación resúmense en:
* Los préstamos léxicos rexístrense na so mayoría na clase morfolóxica del sustantivu.
{{Columnes}}
'''Anglicismos de usu xeneral''':
* O.K. /oquéi/
* ''Bye'' /bai/
* ''Rating '' o reiting
* Clic, clip
* Basquetbol, tenis o ''tennis'', set
* Béisbol, bat, cácher, ''strike'' o estráik, hit /xit/, jonrón
* Boxeo, nocaut, raund o ''round''
* Futbol, gol
* Cheque
{{Nueva columna}}
* Claxon, ''clutch'', reversa, rin
* Clóset
* Coctel
* Champú o ''shampoo''
* Esmoquin, overol, pants, suéter
* Exprés
* Jeep, jet
* Líder
* Mitin
* Nailon o ''nylon''
* Panqué, pay (del inglés ''pie''), pudín
* ''Baby shower''
* Supermercado
* Fólder
* Vallet parking
* Güisqui o ''whiskey''
{{Nueva columna}}
'''Anglicismos frecuentes''':
* Bar
* Shorts (pantalón corto)
* Bistec
* Chequera
* ''Jockey''
* ''DJ (disk jockey)'' o diyei
* Show
* Sport (tipo de ropa)
* Switch.
{{Nueva columna}}
'''Anglicismos de usu mediu''':
* Barman
* ''King/Queen Size''
* ''Grill''
* Manager
* ''Penthouse''
* ''Pullman''
* ''Strapless''
* Zíper o ''zipper''
{{Final columnes}}
Dellos exemplos d'anglicismos sintácticos, que coesisten coles variantes comunes, son:
* Usu del verbu ''aplicar'', coesiste con ''postularse''. ({{lang|es|'''''Apliqué''' a esta universidad''}}, {{lang|en|''I '''applied''' to this university''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Postulé''' a esta universidad''}})
* Usu del verbu ''asumir'', coesiste de manera ensin xeneralizar con ''suponer''. ({{lang|es|'''''Asumo''' que sí va a ir a la fiesta''}}, {{lang|en|''I '''assume''' he is going to the party''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Supongo''' que sí va a ir a la fiesta''}})
* Usu del verbu ''accesar'' coesiste de manera ensin xeneralizar con ''acceder a''. ({{lang|es|'''''Accesa''' a nuestra página de internet''}}, {{lang|en|'''''Access''' our web page''}}, en llugar de {{lang|es|'''''Accede''' a nuestra página de internet''}}).
=== Estranxerismos ===
Al igual qu'asocede col español n'otros países, l'español mexicanu fai usu de ciertos anglicismos y otros estranxerismos. Por casu: ¡Qué ''cool''!, significa que daqué ta perbién o que gustó. Dicir que daqué "está ''súper in''", quier dicir que daqué ta de moda o que ye vanguardista: dicir "está ''out''", significa lo contrario.
=== Iberismos ===
Son formes léxiques principalmente d'orixe gallegu y andaluz, pero rara vegada son reconocíes como iberismos, yá que tán bien arraigaes nel español mexicanu. Dellos exemplos son: ''dizque, a mayores, vale, pocillo, antier, chavalo, gaveta, balde, hacer caso'', etc.
== Ver tamién ==
* [[Llingües de Méxicu]]
* [[Idioma español]]
* [[Fonoloxía dialeutal de Méxicu]]
* [[Español de Yucatán]]
* [[Academia Mexicana de la Llingua]]
* [[Español neutral]]
* [[Diferencies de léxicu ente países de llingua española]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
{|
| valign="top" width="50%" |
;Lexicoloxía:
<div style="font-size:90%;">
* [[Juan Miguel Lope Blanch|Lope Blanch, Juan M.]] ''Investigaciones sobre dialeutoloxía mexicana''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-5825-67-X
* Carranza Vásquez, Teresa. "Galicismos y anglicismos nel léxicu del vestuariu nel español de Méxicu", en ''Actes del VI congresu internacional de l'Asociación de llingüística y filoloxía de l'América Llatina: Phoenix, Arizona (setiembre de 1981)'', 1988. ISBN 968-36-0485-4, páxs. 575-592.
* Haensch, Günther. "La lexicografía del español d'América nel estragal del sieglu XXI" en ''Alcuentru Internacional sobre l'español d'América. Presencia y Destín. L'español d'América escontra'l sieglu XXI'', Tomu I, Bogotá: Institutu Caro y Cuervo, 1991.
</div>
|}
{|
| valign="top" width="50%" |
;Sintaxis:
<div style="font-size:90%;">
* Lleñeru, Carmen. ''Elementos relacionantes interclausulares na fala culta de la ciudá de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1990. ISBN 968-36-1344-6
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José]]. ''Valores de les formes verbales nel español de Méxicu''. Méxicu: UNAM, 1985. ISBN 968-837-166-1
* Reynoso Noverón, Jeanett. "Procesos de gramaticalización por subjetivización: L'usu del diminutivu nel español", ''Selected Proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium'', ed. David Eddington, 79-86. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings. Project. www.lingref.com, document #1088.
;Otros:
* [[José G. Moreno d'Alba|Moreno d'Alba, José G.]] (1994) ''La pronunciación del español en Méxicu'', Méxicu, ed.El Colexu de Méxicu|COLMEX
* Garibay K, Ángel María (1997) ''En redol al español faláu en Méxicu'', Méxicu, ed.UNAM ISBN 968-36-6147-5
</div>
|}
* Moreno D'Alba, José G. Suma De Minucias Del Llinguaxe. Méxicu: Fondu De Cultura Económica, 2003. Print.
=== Enllaces esternos ===
* [https://web.archive.org/web/20070518071659/http://www.academia.org.mx/dicmex.php Diccionariu curtiu de mexicanismos]
* [https://web.archive.org/web/20021113131956/http://mezcal.colmex.mx/dem/ Diccionariu del Español Avezáu en Méxicu]
* [http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Méxicu&tipobusqueda=1 Xírigues de fala hispana] (diccionariu dialeutal y coloquial l'español de Méxicu y del restu de los países de fala hispana)
* [http://openlibrary.org/b/OL22470854M/Paisología-y-sociollingüística-mexicanes.-Méxicu-en-la so-hestoria-y-la so-actualidá.]
{{Tradubot|Español mexicano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Español mexicanu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con tables frañíes]]
h7bqq609ahimctdvxa22hkqn8hryr4e
Idioma maya
0
100717
4500787
4499142
2026-06-20T07:57:04Z
~2026-33292-70
149185
4500787
wikitext
text/x-wiki
{{idioma}}
{{otros usos|Llingües mayenses|la familia llingüística}}
[[Ficheru:Ficha por 1 Mecate de Chapeo de la Hacienda Dziuché, Yucatán (01)(anverso y reverso).jpg|thumb|250px|Ficha de pagu de la facienda [[Dziuché (Hoctún)|Dziuché]] (ƆIUCHE), Yucatán.]]
L''''idioma maya''' ([[autoglotónimu]]: ''Maayat'aan'') ye una [[llingües amerindies|llingua amerindia]] derivada del tueru [[Llingua mayense|mayense]], que se fala principalmente n'estaos mexicanos peninsulares de [[Yucatán (Méxicu)|Yucatán]], [[Estáu de Campeche|Campeche]] y [[Quintana Roo]], nel norte de [[Guatemala]], particularmente nel [[Petén]] según en menor grau en [[Belize]]. Ye conocida comúnmente como ''maya'', anque munchos llingüistes empleguen el términu ''maya de Yucatán'' pa estremala d'otres llingües mayenses.
[[File:WIKITONGUES- Manuel speaking Yucatecan.webm|thumb|Idioma maya]]
== Historia ==
{{AP|Llingües mayenses#Historia|l1=Historia de les llingües mayenses}}
Pa ponelo nos términos qu'usa don [[Alfredo Barrera Vásquez]], [[mayista]], nel estensu prólogu al ''Diccionariu Maya-Español, Español-Maya [[Cordemex]] (1a. edición) de [[1980]]'':
{{Cita|"La llingua maya de Yucatán ye unu de los más antiguos miembros d'una familia que'l so tueru recibe'l nome convencional de protomaya, de la mesma miembru d'otra familia que'l so tueru, que dio orixe a otres llingües como'l [[totonaco]], provieno de dalgún otru tueru asiáticu... Los [[Glotocronología|glotocronólogos]], colos sos métodos, pudieron concluyir qu'un grupu, el puramente protomayano, llegó de dalguna parte y establecióse nun llugar de los altos de Guatemala, y entá precisen: la [[Sierra de los Cuchumatanes|Sierra de Cuchumatanes]], aproximao nel añu 2600 e.C. ([[Sieglu XXVI e.C.]])<ref name="Dicc">Alfredo Barrera Vásquez, Diccionariu maya - español, español - maya ([[Diccionariu Maya Cordemex]]), Mérida, Yucatán, Méxicu.</ref>}}
Y más palantre sigue diciendo:
{{Cita|"...d'aquel puntu y grupu orixinal, que yá empezara a diversificase, esprendióse aproximao en 1600 e.C., esto ye, dempués d'un mileniu de llegar a los Cuchumatanes, una fracción pa emigrar al norte, escontra les tierres baxes de la [[Península de Yucatán|península de Yucatán]]..."<ref name="Dicc"/>}}
== Población maya mayafalante ==
Según datos del XII censu xeneral de población y vivienda del [[Institutu Nacional d'Estadística y Xeografía|INEGI]], en territoriu mexicanu la cantidá de mayafalantes ye de 800.291, lo cual asitiar como la segunda llingua indíxena con mayor númberu de falantes en Méxicu, dempués de la llingua [[náhuatl]]. En [[Belize]], acordies con datos de 1991, yera falada por unes 5000 persones y en [[Guatemala]] rexístrense unes 700 nel cantu fronterizu con Campeche y Quintana Roo, Méxicu.
Según datos del Ministeriu d'educación de Guatemala, MINEDUC Guatemala ye un país multillingüe, cuenta con un total de 24 idiomes. 22 son Idiomes Mayes, más l'idioma xinka, l'idioma garífuna y el castellán, de los cualos:
Cinco idiomes tienen de 300,000 a un millón de falantes cada unu (incluyíu l'Español)
Otros cinco tienen de 50 a 120,000 caúnu Cuatro tienen
de 20 a 49,000 caúnu Once d'ellos
tienen menos de 20,000 falantes cada unu
La llingua maya ye llargamente utilizada y enseñada nes rexones señalaes, particularmente en [[Yucatán]], esistiendo inclusive academies que se dediquen puramente al so espardimientu.
A partir de la creación de la Llei de Derechos Llingüísticos en [[2003]], el maya de Yucatán, al igual que'l restu de les llingües indíxenes orixinaries de Méxicu, ye reconocida como llingua nacional mexicana.
== Escritura ==
{{AP|Escritura maya}}
La llingua maya escribir con calteres llatinos dende la conquista de los españoles hasta l'actualidá, anque en tiempos prehispánicos los mayes utilizaben un sistema de glifos o ideogrames pa la so escritura. Hai un alfabetu oficial que foi ellaboráu por llingüistes y especialistes nel añu de 1984, que ye oficialmente reconocíu y utilizáu nos llibros de testu distribuyíos pol estáu mexicanu, magar ente los falantes y entá los espertos de la llingua manifiéstense diferencies d'interpretación y representación ortográfica. De siguío amuésase'l cuadru del abecedariu maya:
{| {{tablaguapa}} border="1" style="text-align: center; vertical-align: middle;"
|-----
! style="vertical-align: top;" colspan="25" | Abecedariu maya
|-----
| A || B || Ch || Ch' || E || I || J || K
| K' || L || M || N || O || P || P' || S || T || T' || Ts || Ts' || U || W || X || Y || '
|-----
| a || b || ch || ch' || e || i || j || k || k' || l || m || n || o || p || p' || s || t || t' || ts || ts' || u || w || x || y || '
|-----
! style="vertical-align: top;" colspan="25" | Valores fonéticos <br />
|-----
| a || b || t͡ʃʰ || t͡ʃʼ || e || i || h || kʰ
| kʼ || l || m || n || o || pʰ || pʼ || s || tʰ || tʼ
| t͡sʰ || t͡sʼ || u || w || ʃ || j || ʔ
|}
Publicóse un ciertu númberu de diccionarios que sirven de referencia a los estudiosos. Dende'l bien cultu y reconocíu ''Coordinación alfabética de les voces del idioma maya'', publicáu por Juan Pío Pérez en [[1898]] y compilado a lo llargo de munchos años dende mediaos del [[sieglu XIX]] por él mesmu y por frai Pedro Beltrán, hasta les más modernes ediciones como'l ''Diccionariu Maya-Español, Español-Maya'', editáu por [[Cordemex]] en [[1980]], so la coordinación d'[[Alfredo Barrera Vásquez]] –connotado [[mayista]]–, cuntando como redactores a dos espertos na llingua maya: Juan Ramón Bastarrachea y William Brito Sansores.
=== Muestra de testu ===
{{cita|Tuláakal wíinik ku síijil jáalk'ab yetel keet o tsiikul yetel Najmal Sijnalil, beytun xan na'arreya'an sijnalil yetel non'oja'anil o tuukulo', k'a'abet o bisikuba bey láaktsilil yetel tuláakal o baatsile'.<ref name=cinu>{{cita web|autor={{versalita|Centru d'información de naciones xuníes, Méxicu}}|títulu=Maya (yucateco)|url=http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/Language.aspx?LangID=yua|fechaaccesu=7 d'abril de 2013|obra=Declaración universal de los derechos humanos|fecha=1998|idioma=inglés, maya}}</ref> |Artículu 1º, [[Declaración universal de los derechos humanos]].|col2=Tolos seres humanos nacen llibres ya iguales en dignidá y derechos y, dotaos como tán de razón y conciencia, tienen de portase fraternalmente los unos colos otros.}}
== Fonoloxía ==
Na llingua maya de Yucatán abonden los soníos consonánticos sordos. Una carauterística notable del maya de Yucatán, que comparte con munches otres llingües mayenses, ye l'usu de consonantes [[Consonante glotal|glotalizadas]] (como ''p', t','' y ''k'''). Los siguientes cuadros amuesen los fonemes del idioma maya.<ref name=leh>{{cita web|autor=Lehmann, Christian|títulu=La llingua maya de Yucatán|url=http://www.christianlehmann.eu/ling/sprachen/maya/index.php|fechaaccesu=10 de marzu de 2013|fecha=2012}}</ref>
=== Vocales ===
{| {{tablaguapa}} border="1"
|- align="center" cellpadding="4"
!
! [[Vocal anterior|Anterior]]
! [[Vocal central|Central]]
! [[Vocal posterior|Posterior]]
|- align="center"
! '''[[Vocal zarrada|Zarrada]]'''
| {{IPA|i}}
|
| {{IPA|u}}
|- align="center"
! '''[[Vocal media|Media]]'''
| {{IPA|e}}
|
| {{IPA|o}}
|- align="center"
! '''[[Vocal abierta|Abierta]]'''
|
| {{IPA|a}}
|
|}
=== Cualidá de les vocales ===
Caúna d'estes 5 vocales pueden ser llargues. Esisten tamién vocales glotalizadas [aʔ] y [aʔa].
=== Consonantes ===
{| {{tablaguapa}}
|-align=center
! colspan=2|
! [[Consonante llabial|Llabial]]
! [[Consonante alveolar|Alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
! [[Consonante glotal|Glotal]]
|-align=center
! colspan=2|[[Consonante nasal|Nasal]]
| {{IPA|[m]}}
| {{IPA|[n]}}
|
|
|
|-align=center
! colspan=2|[[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
| {{IPA|[ɓ]}}
|
|
|
|
|-align=center
! rowspan=2|[[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
! <small>[[Consonante aspirada|aspirada]]</small>
| {{IPA|[pʰ]}}
| {{IPA|[tʰ]}}
|
| {{IPA|[kʰ]}}
| {{IPA|[ʔ]}}
|-align=center
! <small>[[Consonante eyectiva|eyectiva]]</small>
| {{IPA|[pʼ]}}
| {{IPA|[tʼ]}}
|
| {{IPA|[kʼ]}}
|
|-align=center
! rowspan=2|[[Consonante africada|Africada]]
! <small>[[Consonante aspirada|aspirada]]</small>
|
| {{IPA|[tsʰ]}}
| {{IPA|[tʃʰ]}}
|
|
|-align=center
! <small>[[Consonante eyectiva|eyectiva]]</small>
|
| {{IPA|[tsʼ]}}
| {{IPA|[tʃʼ]}}
|
|
|-align=center
! colspan=2|[[Consonante fricativa|Fricativa]]
|
| {{IPA|[s]}}
| {{IPA|[ʃ]}}
|
| {{IPA|[h]}}
|-align=center
! colspan=2|[[Consonante aproximante|Aproximante]]
| {{IPA|[w]}}
| {{IPA|[l]}}
| {{IPA|[j]}}
|
|
|-align=center
! colspan=2|[[Vibrante simple]]
|
| {{IPA|[ɾ]}}
|
|
|
|}
=== Tonos ===
Na llingua maya esisten dos tonos: unu altu que se marca con [áa] y otru baxu que s'escribe con [aa].
== Gramática ==
[[Ficheru:Idioma maya (1).JPG|thumb|250px|Testu n'idioma maya modernu.]]
=== Morfoloxía ===
El maya tien como base morfemes monosilábicos, esto ye, pallabres o elementos pa la formación de les mesmes qu'aguanten l'analís morfolóxicu. La llingua maya economiza vocales pero nun llega a producir agrupamientos de consonantes demasiáu complexos nuna sola sílaba. Tampoco se da na maya l'agrupamientu de vocales y cada una de les que dexa'l vezu vuélvese exa de la sílaba.
Usa un apóstrofu entemediu yá que s'usa ente dos consonantes.
=== Sintaxis ===
La llingua maya de Yucatán ye de tipu sintéticu. Esto significa qu'usa formes complexes pa espresar idees tamién complexes. Nun hai artículos, nin xéneru. Nun esiste la manera infinitivu y munchos verbos paecen nomes y tienen la doble función.
== Mostrariu de léxicu ==
'''Espresiones frecuentes:'''
''Bix a beel'' (na llingua maya nun ye necesariu utilizar signos interrogativos porque esisten formes interrogatives específiques)
¿Cómo estas? (lliteralmente: ¿Cómo esta tu camino?)
''Ma'alob, kux teech''
Bien, ¿y tu?
''Bey xan teen.''
Igual yo.
''Bix a k'aaba'''
¿Cómo te llamas? (lliteralmente “¿cómo es tu nombre?”)
''In k'aaba'e' Jorge.''
Mi nombre es Jorge
''Jach ki'imak in wóol in k'ajóolt kech.''
Yo estoy muy feliz de conocerte. (lliteralmente “Muy feliz mi ser de conocerte”)
''Yuum bo'otik/Nib óolal''
Gracias
Delles pallabres frecuentemente usaes y entemecíes entá na dómina actual col [[Español de Yucatán|español que se fala na península de Yucatán]]:
:''Aj'': (señor), antepuesta a los nomes denota masculinidad
:''Sóoskil'': fibra de henequén
:''Puuch''': entartallar o estrapáu :''Tuuch'': embelicu
:''P'uurux'': panzón
:''T'eel'': gallu
:''Muuch'': sapu :
''Tuunich'': piedra
:''Jo'ots'''': sacar de la olla con cuyar o cola mano una porción.
:''K'olis'': calvu, pelón
:''Xiix'': restu (lo que sobra de dalguna bébora o comida)
:''Maalix'': corriente (ensin raza... sobremanera dirixíu a los perros corrientes)
:''Nojoch'': grande :''Báaxal'':
xuguete, tamién puede ser chancia
:''Mulix'': pelo rizáu
:''Wiix'': orina
:''Janal'': comida
:''Naj'': casa
:''Pixan'': muertu o espíritu
:''Tirix ta''': foria
:''Xiik''': axila
:''Kiirits''': puerco
:''K'aas'': feu
:''Ma'ax'': monu
:''Otoch'': casa
:''Peech'': cachiparru
:''Uk'''': pioyu
:''Xuux'': sollerte, aviespáu
:''Alux'': duende (personaxe llexendariu)
:''Ch'eel'': roxu, de pelo claru
:''Chiich'', o ''clica'': güela
:''Soots''': esperteyu
:''Wáay'': bruxu (tamién se diz esto como emoción de sorpresa)
:''Míis'': escoba
:''Miis'': gatu
:"Ixtáabay": muyer sobrenatural que seduz a los noctámbulos.
=== Numberación en maya de Yucatán ===
Numberación en maya de Yucatán
0 - Mix ba'al
1 - Jun
2 - Ka'a
3 - Óox
4 - Kan
5 - Jo'o
6 - Wak
7 - Úuk
8 - Waxak
9 - Bolon
10 - Lajun
11 - Buluk
12 - Laj ka'a
13 - Óox lajun
14 - Kanlajun
15 - Jo'olajun
16 - Wak lajun
17 - O'uk lajun
18 - Waxak lajun
19 - Bolon lajun
20 - Jun k'aal
400 - Jun k'aax o jun baak
8000 - Jun pik
160 000 - Jun kalab
3 200 000 - Jun k'iinchil
64 000 000 - Jun alaw
=== Influencia del náhuatl ===
La llingua maya de Yucatán enfrentar a nuevu procesu de tresformamientu pola interacción colos grupos [[Tutul Xiúes|Xiúes]] que traxeron consigo dende'l [[sieglu XV]], posiblemente antes, dende la mariña del Golfu de Méxicu, fuerte influencia [[Cultura tolteca|tolteca]] y en concencia del [[náhuatl]]. Esta influencia tuvo inclusive un efeutu determinante nel panteón maya cola presencia de [[Kukulcán]], que derivó del propiu [[Quetzalcóatl]] y xeneró la resultante cultural que vinieron conocer y con que s'enfrentaron, los españoles [[Conquista de Yucatán|conquistadores]], nel [[sieglu XVI]].<ref>{{cita llibru |apellíu=Molina Solís |nome=Juan Francisco |enllaceautor=Juan Francisco Molina Solís |títulu=Historia del descubrimientu y conquista de Yucatán |url=https://books.google.com.mx/books?id=2rodAAAAMAAJ&q=Hestoria+del descubrimientu+y+conquista+de+Yucat%C3%A1n&dq=Hestoria+del descubrimientu+y+conquista+de+Yucat%C3%A1n&source=bl&ots=BCdCafgRSn&sig=jy1mJBXMW6TJzATLHZZ8XmQ5638&hl=es&ei=7Rx0TKGhC4W2sAOXwczOCA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBQQ6AEwAA |fechaaccesu=24 d'agostu de 2010 |idioma= |otros= |edición= |añu=1896 |editor=R. Caballero |editorial= |allugamientu= |isbn= |capítulu= |páxina= |cita= }}</ref>
Al azteca o [[Mexica|mexicanu]] conózse-y en maya peninsular como ''huach'' que significa estrañu, lo que convida a pensar en tal influencia proveniente de los nahuas de [[Chontalpa]]n qu'habíen orixinalmente llegáu a la rexón dende'l Méxicu-[[Tenochtitlan]] y que dexaron un legáu importante nel léxicu de les mayes peninsulares.
Dempués, yá peracabada la conquista, cuando se fundó la ciudá española de [[San Francisco de Campeche|Campeche]] (sobre la ciudá maya ''A K'in Pech''), constrúyese'l [[barriu de San Román]] onde s'establecieron mexicanos de fala náhuatl. De la mesma, en [[Mérida (Yucatán)|Mérida]] facer nel [[Barriu de San Cristóbal (Yucatán)|barriu de San Cristóbal]] los mexicas traíos polos conquistadores. Dellos términos usaos na llingua maya peninsular actual dan cuenta d'esto:
:''Maseewal'': macehualli (indíxena)
:''Tamal'': tamalli (tamal)
:''Chimal'': chimalli (escudu)
:''Posol'': pozolli (pozol, rellacionar cola pallabra potzonalli que significa esplumosu o cosa qu'espluma)
:''Hipil'': huipilli (na península de Yucatán)
:''Kotom'': coton, cotomitl (camisa)
:''Kama'ach'': camachalli (quexada)
:''Chi'icam'': xicamatl (jícama)
== Ver tamién ==
*
* [[Llingües de Méxicu]]
* [[Español de Yucatán]]
* [[Cultura maya]]
* [[Gramática del maya de Yucatán]]
* [[Diccionariu Maya Cordemex]]
== Referencies ==
{{Incubator|code=yua}}
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
* {{cita llibru |apellíu={{versalita|Arzápalo Marín}} |nome=Ramón |enllaceautor= |títulu=O dzibann huunil Colon (La carta de Colón) |url=https://books.google.com.mx/books?id=BwnlSVCqQRIC&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_gue_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false |fechaaccesu=28 de marzu de 2013 |idioma= |otros=Traducción al maya del sieglu xvi |edición= |añu=2008 |editor= |editorial=Facediciones |ubicación=Méxicu |isbn=9788415158202
|capítulu= |páxina= |cita=}}
* {{cita llibru |apellíu={{versalita|Barrera Vásquez}} |nome=Alfredo |enllaceautor= |títulu=[[Diccionariu Maya Cordemex]] |url= |idioma= |otros= |edición= |añu=1980 |editor= |editorial=Ediciones Cordemex |ubicación=Méxicu |oclc=7550928}}
* {{cita llibru |apellíu={{versalita|Gómez Navarrete}} |nome=Javier A. |títulu=Diccionariu introductoriu: maya-español, español-maya |url=http://www.uqroo.mx/llibros/maya/diccionariu.pdf |fechaaccesu=28 de marzu de 2013 |idioma= |otros= |edición= |añu=2009 |editor= |editorial=Universidá de Quintana Roo |ubicación=Quintana Roo |isbn=}}
* {{cita llibru |apellíu={{versalita|Pío Pérez}} |nome=Juan |enllaceautor= |títulu=Coordinación alfabética de les voces del idioma maya |url=http://openlibrary.org/a/OL271851A/Juan-P%C3%ADo-P%C3%A9rez |fechaaccesu=28 de marzu de 2013 |idioma= |otros= |edición= |añu=1898 |editor= |editorial=Imprenta de la Ermita |allugamientu=Mérida, Yucatán |isbn= |capítulu= |páxina= |cita= }}
* {{cita llibru |apellíu={{versalita|San Bonaventura}} |nome=Gabriel de |enllaceautor= |títulu=Arte de la llingua maya |url=http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080013819/1080013819.PDF |idioma= |otros=Facsímil de la Universidá Autónoma de Nuevo León (UANL) |edición= |añu=1684 |editor= |editorial=Vilba de Bernardo Calderón |ubicación=Méxicu |isbn=
|oclc=36959059}}
* YUCATÁN NEL TIEMPU, Casares G. Cantón, Raúl; [[Juan Duch Colell|Duch Colell, Juan]]; [[Michel Antochiw Kolpa|Antochiw Kolpa, Michel]]; [[Silvio Zavala|Zavala Vallado, Silvio]] et ál, 1998. Mérida, Yucatán, Méxicu. isbn = 970 9071 04 1
* {{cita llibru |apellíu={{versalita|Zavala}} |nome=Manuel |títulu=Gramática Maya |idioma= |otros= |edición= |añu=1896 |editor= |editorial=Imprenta de la Ermita |ubicación=Méxicu |oclc=1450507 }}
=== Enllaces esternos ===
[[:m:wikt:es:Categor%C3%ADa:Maya_yucateco-Espa%C3%B1ol|''Diccionariu Maya-Español'', Wikicionario n'Español]]
* [http://aulex.ohui.net/ye-myn/ ''Diccionariu Español-Maya'', nel sitiu de AULEX (Méxicu)]
* [http://www.mayas.uady.mx/ ''YUCATÁN, identidá y cultura Maya'', nel sitiu de la Universidá Autónoma de Yucatán]
* [http://www.christianlehmann.eu/ling/sprachen/maya/index.php La llingua maya de Yucatán] Descripción llingüística de la llingua maya, con gramática, léxicu y coleición de testos analizaos
* [https://web.archive.org/web/20090326204806/http://www.indemaya.gob.mx/ ''Institutu pal Desenvolvimientu de la Cultura Maya del Estáu de Yucatán'']
* {{Enllaz rotu|1=Diccionariu Maya |2=http://www.bibliotecabasica.yucatan.gob.mx/diccionariu_maya/index.php |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [https://web.archive.org/web/20131230234127/http://indemaya.gob.mx/clases-de-maya/ Clases de maya] en INDEMAYA.
* [http://www.mayas.uady.mx/curso_maya/index_01.html Cursu de maya de Yucatán] en UADY.
{{Tradubot|Idioma maya}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Idioma maya| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
6j6kuyl2yha9mrtix8tpc3vydya6ias
4500788
4500787
2026-06-20T07:58:55Z
~2026-33292-70
149185
/* Influencia del náhuatl */
4500788
wikitext
text/x-wiki
{{idioma}}
{{otros usos|Llingües mayenses|la familia llingüística}}
[[Ficheru:Ficha por 1 Mecate de Chapeo de la Hacienda Dziuché, Yucatán (01)(anverso y reverso).jpg|thumb|250px|Ficha de pagu de la facienda [[Dziuché (Hoctún)|Dziuché]] (ƆIUCHE), Yucatán.]]
L''''idioma maya''' ([[autoglotónimu]]: ''Maayat'aan'') ye una [[llingües amerindies|llingua amerindia]] derivada del tueru [[Llingua mayense|mayense]], que se fala principalmente n'estaos mexicanos peninsulares de [[Yucatán (Méxicu)|Yucatán]], [[Estáu de Campeche|Campeche]] y [[Quintana Roo]], nel norte de [[Guatemala]], particularmente nel [[Petén]] según en menor grau en [[Belize]]. Ye conocida comúnmente como ''maya'', anque munchos llingüistes empleguen el términu ''maya de Yucatán'' pa estremala d'otres llingües mayenses.
[[File:WIKITONGUES- Manuel speaking Yucatecan.webm|thumb|Idioma maya]]
== Historia ==
{{AP|Llingües mayenses#Historia|l1=Historia de les llingües mayenses}}
Pa ponelo nos términos qu'usa don [[Alfredo Barrera Vásquez]], [[mayista]], nel estensu prólogu al ''Diccionariu Maya-Español, Español-Maya [[Cordemex]] (1a. edición) de [[1980]]'':
{{Cita|"La llingua maya de Yucatán ye unu de los más antiguos miembros d'una familia que'l so tueru recibe'l nome convencional de protomaya, de la mesma miembru d'otra familia que'l so tueru, que dio orixe a otres llingües como'l [[totonaco]], provieno de dalgún otru tueru asiáticu... Los [[Glotocronología|glotocronólogos]], colos sos métodos, pudieron concluyir qu'un grupu, el puramente protomayano, llegó de dalguna parte y establecióse nun llugar de los altos de Guatemala, y entá precisen: la [[Sierra de los Cuchumatanes|Sierra de Cuchumatanes]], aproximao nel añu 2600 e.C. ([[Sieglu XXVI e.C.]])<ref name="Dicc">Alfredo Barrera Vásquez, Diccionariu maya - español, español - maya ([[Diccionariu Maya Cordemex]]), Mérida, Yucatán, Méxicu.</ref>}}
Y más palantre sigue diciendo:
{{Cita|"...d'aquel puntu y grupu orixinal, que yá empezara a diversificase, esprendióse aproximao en 1600 e.C., esto ye, dempués d'un mileniu de llegar a los Cuchumatanes, una fracción pa emigrar al norte, escontra les tierres baxes de la [[Península de Yucatán|península de Yucatán]]..."<ref name="Dicc"/>}}
== Población maya mayafalante ==
Según datos del XII censu xeneral de población y vivienda del [[Institutu Nacional d'Estadística y Xeografía|INEGI]], en territoriu mexicanu la cantidá de mayafalantes ye de 800.291, lo cual asitiar como la segunda llingua indíxena con mayor númberu de falantes en Méxicu, dempués de la llingua [[náhuatl]]. En [[Belize]], acordies con datos de 1991, yera falada por unes 5000 persones y en [[Guatemala]] rexístrense unes 700 nel cantu fronterizu con Campeche y Quintana Roo, Méxicu.
Según datos del Ministeriu d'educación de Guatemala, MINEDUC Guatemala ye un país multillingüe, cuenta con un total de 24 idiomes. 22 son Idiomes Mayes, más l'idioma xinka, l'idioma garífuna y el castellán, de los cualos:
Cinco idiomes tienen de 300,000 a un millón de falantes cada unu (incluyíu l'Español)
Otros cinco tienen de 50 a 120,000 caúnu Cuatro tienen
de 20 a 49,000 caúnu Once d'ellos
tienen menos de 20,000 falantes cada unu
La llingua maya ye llargamente utilizada y enseñada nes rexones señalaes, particularmente en [[Yucatán]], esistiendo inclusive academies que se dediquen puramente al so espardimientu.
A partir de la creación de la Llei de Derechos Llingüísticos en [[2003]], el maya de Yucatán, al igual que'l restu de les llingües indíxenes orixinaries de Méxicu, ye reconocida como llingua nacional mexicana.
== Escritura ==
{{AP|Escritura maya}}
La llingua maya escribir con calteres llatinos dende la conquista de los españoles hasta l'actualidá, anque en tiempos prehispánicos los mayes utilizaben un sistema de glifos o ideogrames pa la so escritura. Hai un alfabetu oficial que foi ellaboráu por llingüistes y especialistes nel añu de 1984, que ye oficialmente reconocíu y utilizáu nos llibros de testu distribuyíos pol estáu mexicanu, magar ente los falantes y entá los espertos de la llingua manifiéstense diferencies d'interpretación y representación ortográfica. De siguío amuésase'l cuadru del abecedariu maya:
{| {{tablaguapa}} border="1" style="text-align: center; vertical-align: middle;"
|-----
! style="vertical-align: top;" colspan="25" | Abecedariu maya
|-----
| A || B || Ch || Ch' || E || I || J || K
| K' || L || M || N || O || P || P' || S || T || T' || Ts || Ts' || U || W || X || Y || '
|-----
| a || b || ch || ch' || e || i || j || k || k' || l || m || n || o || p || p' || s || t || t' || ts || ts' || u || w || x || y || '
|-----
! style="vertical-align: top;" colspan="25" | Valores fonéticos <br />
|-----
| a || b || t͡ʃʰ || t͡ʃʼ || e || i || h || kʰ
| kʼ || l || m || n || o || pʰ || pʼ || s || tʰ || tʼ
| t͡sʰ || t͡sʼ || u || w || ʃ || j || ʔ
|}
Publicóse un ciertu númberu de diccionarios que sirven de referencia a los estudiosos. Dende'l bien cultu y reconocíu ''Coordinación alfabética de les voces del idioma maya'', publicáu por Juan Pío Pérez en [[1898]] y compilado a lo llargo de munchos años dende mediaos del [[sieglu XIX]] por él mesmu y por frai Pedro Beltrán, hasta les más modernes ediciones como'l ''Diccionariu Maya-Español, Español-Maya'', editáu por [[Cordemex]] en [[1980]], so la coordinación d'[[Alfredo Barrera Vásquez]] –connotado [[mayista]]–, cuntando como redactores a dos espertos na llingua maya: Juan Ramón Bastarrachea y William Brito Sansores.
=== Muestra de testu ===
{{cita|Tuláakal wíinik ku síijil jáalk'ab yetel keet o tsiikul yetel Najmal Sijnalil, beytun xan na'arreya'an sijnalil yetel non'oja'anil o tuukulo', k'a'abet o bisikuba bey láaktsilil yetel tuláakal o baatsile'.<ref name=cinu>{{cita web|autor={{versalita|Centru d'información de naciones xuníes, Méxicu}}|títulu=Maya (yucateco)|url=http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/Language.aspx?LangID=yua|fechaaccesu=7 d'abril de 2013|obra=Declaración universal de los derechos humanos|fecha=1998|idioma=inglés, maya}}</ref> |Artículu 1º, [[Declaración universal de los derechos humanos]].|col2=Tolos seres humanos nacen llibres ya iguales en dignidá y derechos y, dotaos como tán de razón y conciencia, tienen de portase fraternalmente los unos colos otros.}}
== Fonoloxía ==
Na llingua maya de Yucatán abonden los soníos consonánticos sordos. Una carauterística notable del maya de Yucatán, que comparte con munches otres llingües mayenses, ye l'usu de consonantes [[Consonante glotal|glotalizadas]] (como ''p', t','' y ''k'''). Los siguientes cuadros amuesen los fonemes del idioma maya.<ref name=leh>{{cita web|autor=Lehmann, Christian|títulu=La llingua maya de Yucatán|url=http://www.christianlehmann.eu/ling/sprachen/maya/index.php|fechaaccesu=10 de marzu de 2013|fecha=2012}}</ref>
=== Vocales ===
{| {{tablaguapa}} border="1"
|- align="center" cellpadding="4"
!
! [[Vocal anterior|Anterior]]
! [[Vocal central|Central]]
! [[Vocal posterior|Posterior]]
|- align="center"
! '''[[Vocal zarrada|Zarrada]]'''
| {{IPA|i}}
|
| {{IPA|u}}
|- align="center"
! '''[[Vocal media|Media]]'''
| {{IPA|e}}
|
| {{IPA|o}}
|- align="center"
! '''[[Vocal abierta|Abierta]]'''
|
| {{IPA|a}}
|
|}
=== Cualidá de les vocales ===
Caúna d'estes 5 vocales pueden ser llargues. Esisten tamién vocales glotalizadas [aʔ] y [aʔa].
=== Consonantes ===
{| {{tablaguapa}}
|-align=center
! colspan=2|
! [[Consonante llabial|Llabial]]
! [[Consonante alveolar|Alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
! [[Consonante glotal|Glotal]]
|-align=center
! colspan=2|[[Consonante nasal|Nasal]]
| {{IPA|[m]}}
| {{IPA|[n]}}
|
|
|
|-align=center
! colspan=2|[[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
| {{IPA|[ɓ]}}
|
|
|
|
|-align=center
! rowspan=2|[[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
! <small>[[Consonante aspirada|aspirada]]</small>
| {{IPA|[pʰ]}}
| {{IPA|[tʰ]}}
|
| {{IPA|[kʰ]}}
| {{IPA|[ʔ]}}
|-align=center
! <small>[[Consonante eyectiva|eyectiva]]</small>
| {{IPA|[pʼ]}}
| {{IPA|[tʼ]}}
|
| {{IPA|[kʼ]}}
|
|-align=center
! rowspan=2|[[Consonante africada|Africada]]
! <small>[[Consonante aspirada|aspirada]]</small>
|
| {{IPA|[tsʰ]}}
| {{IPA|[tʃʰ]}}
|
|
|-align=center
! <small>[[Consonante eyectiva|eyectiva]]</small>
|
| {{IPA|[tsʼ]}}
| {{IPA|[tʃʼ]}}
|
|
|-align=center
! colspan=2|[[Consonante fricativa|Fricativa]]
|
| {{IPA|[s]}}
| {{IPA|[ʃ]}}
|
| {{IPA|[h]}}
|-align=center
! colspan=2|[[Consonante aproximante|Aproximante]]
| {{IPA|[w]}}
| {{IPA|[l]}}
| {{IPA|[j]}}
|
|
|-align=center
! colspan=2|[[Vibrante simple]]
|
| {{IPA|[ɾ]}}
|
|
|
|}
=== Tonos ===
Na llingua maya esisten dos tonos: unu altu que se marca con [áa] y otru baxu que s'escribe con [aa].
== Gramática ==
[[Ficheru:Idioma maya (1).JPG|thumb|250px|Testu n'idioma maya modernu.]]
=== Morfoloxía ===
El maya tien como base morfemes monosilábicos, esto ye, pallabres o elementos pa la formación de les mesmes qu'aguanten l'analís morfolóxicu. La llingua maya economiza vocales pero nun llega a producir agrupamientos de consonantes demasiáu complexos nuna sola sílaba. Tampoco se da na maya l'agrupamientu de vocales y cada una de les que dexa'l vezu vuélvese exa de la sílaba.
Usa un apóstrofu entemediu yá que s'usa ente dos consonantes.
=== Sintaxis ===
La llingua maya de Yucatán ye de tipu sintéticu. Esto significa qu'usa formes complexes pa espresar idees tamién complexes. Nun hai artículos, nin xéneru. Nun esiste la manera infinitivu y munchos verbos paecen nomes y tienen la doble función.
== Mostrariu de léxicu ==
'''Espresiones frecuentes:'''
''Bix a beel'' (na llingua maya nun ye necesariu utilizar signos interrogativos porque esisten formes interrogatives específiques)
¿Cómo estas? (lliteralmente: ¿Cómo esta tu camino?)
''Ma'alob, kux teech''
Bien, ¿y tu?
''Bey xan teen.''
Igual yo.
''Bix a k'aaba'''
¿Cómo te llamas? (lliteralmente “¿cómo es tu nombre?”)
''In k'aaba'e' Jorge.''
Mi nombre es Jorge
''Jach ki'imak in wóol in k'ajóolt kech.''
Yo estoy muy feliz de conocerte. (lliteralmente “Muy feliz mi ser de conocerte”)
''Yuum bo'otik/Nib óolal''
Gracias
Delles pallabres frecuentemente usaes y entemecíes entá na dómina actual col [[Español de Yucatán|español que se fala na península de Yucatán]]:
:''Aj'': (señor), antepuesta a los nomes denota masculinidad
:''Sóoskil'': fibra de henequén
:''Puuch''': entartallar o estrapáu :''Tuuch'': embelicu
:''P'uurux'': panzón
:''T'eel'': gallu
:''Muuch'': sapu :
''Tuunich'': piedra
:''Jo'ots'''': sacar de la olla con cuyar o cola mano una porción.
:''K'olis'': calvu, pelón
:''Xiix'': restu (lo que sobra de dalguna bébora o comida)
:''Maalix'': corriente (ensin raza... sobremanera dirixíu a los perros corrientes)
:''Nojoch'': grande :''Báaxal'':
xuguete, tamién puede ser chancia
:''Mulix'': pelo rizáu
:''Wiix'': orina
:''Janal'': comida
:''Naj'': casa
:''Pixan'': muertu o espíritu
:''Tirix ta''': foria
:''Xiik''': axila
:''Kiirits''': puerco
:''K'aas'': feu
:''Ma'ax'': monu
:''Otoch'': casa
:''Peech'': cachiparru
:''Uk'''': pioyu
:''Xuux'': sollerte, aviespáu
:''Alux'': duende (personaxe llexendariu)
:''Ch'eel'': roxu, de pelo claru
:''Chiich'', o ''clica'': güela
:''Soots''': esperteyu
:''Wáay'': bruxu (tamién se diz esto como emoción de sorpresa)
:''Míis'': escoba
:''Miis'': gatu
:"Ixtáabay": muyer sobrenatural que seduz a los noctámbulos.
=== Numberación en maya de Yucatán ===
Numberación en maya de Yucatán
0 - Mix ba'al
1 - Jun
2 - Ka'a
3 - Óox
4 - Kan
5 - Jo'o
6 - Wak
7 - Úuk
8 - Waxak
9 - Bolon
10 - Lajun
11 - Buluk
12 - Laj ka'a
13 - Óox lajun
14 - Kanlajun
15 - Jo'olajun
16 - Wak lajun
17 - O'uk lajun
18 - Waxak lajun
19 - Bolon lajun
20 - Jun k'aal
400 - Jun k'aax o jun baak
8000 - Jun pik
160 000 - Jun kalab
3 200 000 - Jun k'iinchil
64 000 000 - Jun alaw
=== Influencia del náhuatl ===
La llingua maya de Yucatán enfrentar a nuevu procesu de tresformamientu pola interacción colos grupos [[Tutul Xiúes|Xiúes]] que traxeron consigo dende'l [[sieglu XV]], posiblemente antes, dende la mariña del Golfu de Méxicu, fuerte influencia [[Cultura tolteca|tolteca]] y en concencia del [[náhuatl]]. Esta influencia tuvo inclusive un efeutu determinante nel panteón maya cola presencia de [[Kukulcán]], que derivó del propiu [[Quetzalcóatl]] y xeneró la resultante cultural que vinieron conocer y con que s'enfrentaron, los españoles [[Conquista de Yucatán|conquistadores]], nel [[sieglu XVI]].<ref>{{cita llibru |apellíu=Molina Solís |nome=Juan Francisco |enllaceautor=Juan Francisco Molina Solís |títulu=Historia del descubrimientu y conquista de Yucatán |url=https://books.google.com.mx/books?id=2rodAAAAMAAJ&q=Hestoria+del descubrimientu+y+conquista+de+Yucat%C3%A1n&dq=Hestoria+del descubrimientu+y+conquista+de+Yucat%C3%A1n&source=bl&ots=BCdCafgRSn&sig=jy1mJBXMW6TJzATLHZZ8XmQ5638&hl=es&ei=7Rx0TKGhC4W2sAOXwczOCA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBQQ6AEwAA |fechaaccesu=24 d'agostu de 2010 |idioma= |otros= |edición= |añu=1896 |editor=R. Caballero |editorial= |allugamientu= |isbn= |capítulu= |páxina= |cita= }}</ref>
Al azteca o [[Mexica|mexicanu]] conózse-y en maya peninsular como ''huach'' que significa estrañu, lo que convida a pensar en tal influencia proveniente de los nahuas de [[Chontalpa]]n qu'habíen orixinalmente llegáu a la rexón dende'l Méxicu-[[Tenochtitlan]] y que dexaron un legáu importante nel léxicu de les mayes peninsulares.
Dempués, yá peracabada la conquista, cuando se fundó la ciudá española de [[San Francisco de Campeche|Campeche]] (sobre la ciudá maya ''A K'in Pech''), constrúyese'l [[barriu de San Román]] onde s'establecieron mexicanos de fala náhuatl. De la mesma, en [[Mérida (Yucatán)|Mérida]] facer nel [[Barriu de San Cristóbal (Yucatán)|barriu de San Cristóbal]] los mexicas traíos polos conquistadores. Dellos términos usaos na llingua maya peninsular actual dan cuenta d'esto:
:''Maseewal'': masewalli (indíxena)
:''Tamal'': tamalli (tamal)
:''Chimal'': chimalli (escudu)
:''Posol'': pozolli (pozol, rellacionar cola pallabra potsonalli que significa esplumosu o cosa qu'espluma)
:''Hipil'': wipilli (na península de Yucatán)
:''Kotom'': koton, kotomitl (camisa)
:''Kama'ach'': kamachalli (quexada)
:''Chi'icam'': xikamatl (jícama)
== Ver tamién ==
*
* [[Llingües de Méxicu]]
* [[Español de Yucatán]]
* [[Cultura maya]]
* [[Gramática del maya de Yucatán]]
* [[Diccionariu Maya Cordemex]]
== Referencies ==
{{Incubator|code=yua}}
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
* {{cita llibru |apellíu={{versalita|Arzápalo Marín}} |nome=Ramón |enllaceautor= |títulu=O dzibann huunil Colon (La carta de Colón) |url=https://books.google.com.mx/books?id=BwnlSVCqQRIC&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_gue_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false |fechaaccesu=28 de marzu de 2013 |idioma= |otros=Traducción al maya del sieglu xvi |edición= |añu=2008 |editor= |editorial=Facediciones |ubicación=Méxicu |isbn=9788415158202
|capítulu= |páxina= |cita=}}
* {{cita llibru |apellíu={{versalita|Barrera Vásquez}} |nome=Alfredo |enllaceautor= |títulu=[[Diccionariu Maya Cordemex]] |url= |idioma= |otros= |edición= |añu=1980 |editor= |editorial=Ediciones Cordemex |ubicación=Méxicu |oclc=7550928}}
* {{cita llibru |apellíu={{versalita|Gómez Navarrete}} |nome=Javier A. |títulu=Diccionariu introductoriu: maya-español, español-maya |url=http://www.uqroo.mx/llibros/maya/diccionariu.pdf |fechaaccesu=28 de marzu de 2013 |idioma= |otros= |edición= |añu=2009 |editor= |editorial=Universidá de Quintana Roo |ubicación=Quintana Roo |isbn=}}
* {{cita llibru |apellíu={{versalita|Pío Pérez}} |nome=Juan |enllaceautor= |títulu=Coordinación alfabética de les voces del idioma maya |url=http://openlibrary.org/a/OL271851A/Juan-P%C3%ADo-P%C3%A9rez |fechaaccesu=28 de marzu de 2013 |idioma= |otros= |edición= |añu=1898 |editor= |editorial=Imprenta de la Ermita |allugamientu=Mérida, Yucatán |isbn= |capítulu= |páxina= |cita= }}
* {{cita llibru |apellíu={{versalita|San Bonaventura}} |nome=Gabriel de |enllaceautor= |títulu=Arte de la llingua maya |url=http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080013819/1080013819.PDF |idioma= |otros=Facsímil de la Universidá Autónoma de Nuevo León (UANL) |edición= |añu=1684 |editor= |editorial=Vilba de Bernardo Calderón |ubicación=Méxicu |isbn=
|oclc=36959059}}
* YUCATÁN NEL TIEMPU, Casares G. Cantón, Raúl; [[Juan Duch Colell|Duch Colell, Juan]]; [[Michel Antochiw Kolpa|Antochiw Kolpa, Michel]]; [[Silvio Zavala|Zavala Vallado, Silvio]] et ál, 1998. Mérida, Yucatán, Méxicu. isbn = 970 9071 04 1
* {{cita llibru |apellíu={{versalita|Zavala}} |nome=Manuel |títulu=Gramática Maya |idioma= |otros= |edición= |añu=1896 |editor= |editorial=Imprenta de la Ermita |ubicación=Méxicu |oclc=1450507 }}
=== Enllaces esternos ===
[[:m:wikt:es:Categor%C3%ADa:Maya_yucateco-Espa%C3%B1ol|''Diccionariu Maya-Español'', Wikicionario n'Español]]
* [http://aulex.ohui.net/ye-myn/ ''Diccionariu Español-Maya'', nel sitiu de AULEX (Méxicu)]
* [http://www.mayas.uady.mx/ ''YUCATÁN, identidá y cultura Maya'', nel sitiu de la Universidá Autónoma de Yucatán]
* [http://www.christianlehmann.eu/ling/sprachen/maya/index.php La llingua maya de Yucatán] Descripción llingüística de la llingua maya, con gramática, léxicu y coleición de testos analizaos
* [https://web.archive.org/web/20090326204806/http://www.indemaya.gob.mx/ ''Institutu pal Desenvolvimientu de la Cultura Maya del Estáu de Yucatán'']
* {{Enllaz rotu|1=Diccionariu Maya |2=http://www.bibliotecabasica.yucatan.gob.mx/diccionariu_maya/index.php |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [https://web.archive.org/web/20131230234127/http://indemaya.gob.mx/clases-de-maya/ Clases de maya] en INDEMAYA.
* [http://www.mayas.uady.mx/curso_maya/index_01.html Cursu de maya de Yucatán] en UADY.
{{Tradubot|Idioma maya}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Idioma maya| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
d4o68wtw5og9965z0hsu6r0z4jhcg0n
Quechua sureñu
0
100734
4500806
4450601
2026-06-20T08:25:56Z
~2026-33292-70
149185
/* Evidencialidad */
4500806
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha d'idioma |
nome = Quechua
| nativu = ''Qichwa, Qhichwa, Runasimi''
| familia madre = llingües quechues
| zona = [[Cordal de los Andes|Andes]] meridionales y centrales
| países = {{ARG}}<br />
: {{ARG|G}}
: {{ARG|T}}
: {{ARG|Y}}
: {{ARG|A}}
{{BOL}}<br />
:{{BOL|H}}<br />
:{{BOL|C}}
:{{BOL|L}} (norte y sureste)
:{{BOL|O}} (este)
:{{BOL|P}}<br />
{{CHL}}<br />
:{{CHL|AN}} ([[Provincia d'El Loa|El Loa]])<br />
{{PER}}
:{{PER|AYA}}
:{{PER|APU}}
:{{PER|ARE}} (norte)
:{{PER|CUS}}
:{{PER|HUV}}
:{{PER|MOQ}} (nordeste)
:{{PER|PUN}}
| oficial = {{BOL}} <br /> {{PER}}
| falantes = 7 000 000
| familia = [[Llingües quechua]]<br /> [[Quechua II]]<br /> '''Quechua II-C (Q. sureñu)'''
| iso1 = qu
| iso2 = que |
sil = dellos
| l1 = cqu || l1n = Chilenu |
l2 = quh || l2n = Sudbolivianu
| l3 = qul || l3n = Norbolivianu
| l4 = qus || l4n = de Santiago del Estero
| l5 = quy || l5n = d'Ayacucho
| l6 = quz || l6n = de Cusco
| l7 = qve || l7n = d'Apurímac oriental
| l8 = qxp || l8n = de Puno
| l9 = qxu || l9n = Arequipa-La Unión
| mapa = [[Ficheru:Quechua (Southern) lang map.svg|250px]]
}}
{{InterWiki|code=qu|idioma=quechua}}
El '''quechua sureñu''', en quechua '''urin qichwa''' o a cencielles '''qichwa''' o '''qhichwa''', ye una llingua indíxena de [[Suramérica]] conformada por un conxuntu de [[Variedá llingüística|variedaes]] [[intelixibilidá mutua|mutuamente intelixibles]] asitiaes nel sur de [[Perú]], l'occidente de [[Bolivia]], y árees estremeres con Bolivia en [[Chile]] y [[Arxentina]] según na provincia de [[Provincia de Santiago del Estero|Santiago del Estero]]. Ye emplegada por ente 6 000 000 a 7 000 000 persones, siendo por ello la más estendida de les [[llingües quechues]] y la segunda de toles [[llingües indíxenes d'América]], dempués del [[lengua guaraní|guaraní]]. Anguaño, ye [[llingua oficial]] ''[[de iure]]'' a nivel nacional en Bolivia y nel Perú nes zones onde predomina.
Tien una norma [[ortografía|ortográfica]] propuesta pal [[quechua]] polos [[llingüista|llingüistes]] [[Rodolfo Cerrón Palomino]] y [[Alfredo Torero]] basada na dialeutoloxía de la llingua.
== Clasificación ==
El quechua sureñu pertenez a la caña de les [[llingües quechues|familia quechua]] conocida como Chinchay, tando emparentáu mayormente col [[quechua nortizu]], faláu principalmente n'[[Ecuador]] y la [[Amazonia Peruana|selva]] norte peruana.
== Historia ==
=== Dómina colonial ===
[[Fray Domingo de Santu Tomás]] O.P., flaire dominicu que según el so propiu testimoniu llegó al [[Perú]] en 1540, foi'l primer misioneru qu'aprendió la llingua de la rexón central de [[Perú]] mientres la so xera [[Evanxelización|evanxelizadora]]; predicando depués na so propia llingua a los nativos de los actuales Departamentos de [[departamentu de La Libertad|La Libertad]], [[departamentu de Ancash|Ancash]], [[departamentu de Lima|Lima]], [[departamentu d'Ica|Ica]], [[Departamentu de Apurímac|Apurímac]], [[departamentu de Huancavelica|Huancavelica]], [[departamentu d'Ayacucho|Ayacucho]], [[departamentu de Junín|Junín]] y [[departamentu de Huánuco|Huánuco]]. En [[1560]], como frutu de la conocencia de la llingua de los naturales, publicó en [[Valladolid]] les dos primeres obres en quechua, la ''[[Gramática o arte de la llingua xeneral de los indios de los reinos de Perú]]'', y el ''Lexicón o vocabulariu de la llingua xeneral de Perú'', por Frai Domingo.
El diputáu [[Lima|limeñu]] Juan de Balboa foi'l primer catedráticu de llingua quechua, cuando s'entamó la [[Universidá de San Marcos]] en [[1576]], y el primer peruanu que nella se graduó de [[doctoráu|doctor]].<ref>[http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12472747622376051987435/p0000001.htm#I_2_ Diccionariu históricu-biográficu de Perú. Tomu segundu - Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes]</ref>
Darréu, en 1608 [[Diego González Holguín]] (1552 -1618) publicó'l ''Vocabvlario de la llingua xeneral de tol Perv llamada qquichua o del Inca''.
Escontra [[1680]] edítense les obres ''Raptu de Proserpina...'' y ''Uska Pawqar, el fíu pródigu'' de [[Juan de Espinoza Medrano]], ''El Lunarejo'', dándose entamu al llamáu Sieglu d'Oru de la [[lliteratura quechua]] [sureña]. Mientres esti periodu compónse la obra [[Ollantay]]. Depués de la derrota de la [[rebelión de Túpac Amaru II]] ([[1781]]), non solo en Perú, sinón en toa América española, prohibiéronse l'usu de ropa y llingua natives, según toa manifestación de costumes y otres formes d'esistencia distintes de les de los opresores.<ref>Los lluchadores pola llibertá d'América llatina. páx. 28, ISBN 5-01-000632-4</ref> Con ello empecipió'l cayente de les élites andines y la formación d'un estigma social contra l'idioma que va aumentar y va acentuase, entá dempués de la Independencia metafórica.<ref>Siete ensayo d'interpretación de la realidá peruana</ref> Tamién s'introducen voces estrañes como ''tayta'' del llatín 'tata' pa nomar al clérigu y aburúyase la voz quechua ''supay'' como traducible a diañu (entidá de la cultura persa asimilada por occidente) y otros neoloxismos, amestaos a los intereses del Vaticanu y del imperiu español.<ref>Diccionariu Kechwa castellán de Guardia Mayorga, 10ª edición.</ref>
=== Sieglos XIX y XX ===
Mientres la [[Fiebre del Cauchu]], numberosos esploradores derrompieron los grandes ríos de l'[[Amazonia peruana]], estableciéndose como [[llingua vehicular]] na selva norte'l [[quechua lamista]], abondo estendíu na zona de [[Moyobamba]] na dómina de la Fiebre.
La derrota peruana na [[Guerra del Pacíficu]] favoreció'l resurdimientu d'élites andines, especialmente nel [[Cuzco]], epicentru del resurdimientu del teatru quechua.
Escontra'l [[sieglu XX]], el teatru dexó pasu a la poesía y a los estudios científicos modernos del quechua. Sicasí, ye tamién la dómina del progresismu en Los Andes, onde les llingües orixinaries, según les sos costumes, yeren vistes como carreros del desenvolvimientu de les naciones, polo cual la incipiente educación rural dirixir a la direuta sustitución de les mesmes pol castellán. El trabayu del [[Institutu d'Estudios Peruanos]] y l'impulsu d'[[Alberto Escobar]] y la publicación de dos talos diccionarios de seis variedaes del quechua y de les sos respeutives gramátiques. Al respeutu, Escobar diz {{cita|"La reivindicación de la llingua quechua y del so emplegu empezaron el 27 de mayu de 1975 cola Llei 21156. La llingua prehispánica más llargamente espublizada nel Perú topábase proscrita, llegal y socialmente, dende la insurrección de Túpac Amaru en 1780. El so oficialización nel país, con rangu equivalente al de la llingua castellana ye, poro, una decisiva midida de política cultural."|<ref>Prólogu d'Alberto Escobar en ''Gramática quechua Ancash- Huailas'' de Gary J. Parker (1976) Edición IEP, Ministeriu de Eucación</ref>}}
Nos [[años 1950]], la migración rural favoreció un aceleráu procesu de reemplazu de les llingües indíxenes pol castellán como llingua materna en toa [[América Llatina]]. El sieglu XX significó tamién la oficialización del quechua en [[Bolivia]] y [[Perú]] y la implementación de programes d'[[Educación Intercultural Billingüe]] (hasta entós, la instrucción estatal dábase namái n'español). El diariu [[La Prensa (Perú)|La Prensa]] publicó lleiciones de quechua de Demetrio Tupac Yupanqui nos cincuentes. En 1970 crear na [[Universidá Ricardo Palma]], la Facultá de Llingües Modernes y establecióse la enseñanza del idioma quechua.
El sieglu XXI la traducción de [[Trilce]] al quechua, l'apaición d'[[L'atélite fidalgu don Quixote de La Mancha|El Quixote]] en quechua, la organización de concursos de narrativa y poesía en quechua, como'l de la [[Universidá Nacional Federico Villarreal]]. La maestría de Cultura Andina de la [[Pontificia Universidá Católica de Perú]] y publicación de diversos diccionarios por autores individuales.
=== Actualidá ===
Hai diversos préstamos del español pa los adelantos teunolóxicos, como'l casu, ''radyu'' (‘radio’), anque en Bolivia utilízase ''wayrasimi''.<ref>Adela Velásquez: ''Simipirwa/ Diccionariu quechua-español'' ISBN 978-99954-41-95-1</ref> En Perú, la emisora estatal [[Radio Nacional de Perú]] arrobina espacios radiales en quechua pa noticieros y programes agrarios mañaneros.
=== Dialeutoloxía ===
El quechua sureñu ye la única llingua de la caña [[Quechua II#C (Meridional)|Quechua IIC]] o Chinchay meridional, caña que cunta con mayor intelixibilidá y menor diverxencia que'l restu de dialeutos quechua. Los dialeutos (variantes xeográfiques) con que cunta esti sistema son:
* [[Quechua d'Ayacucho]]
* [[Cuzco-Collao]]
** Cuzco
*** [[Quechua de Cusco]]
*** Arequipa-La Unión
*** Apurímac oriental
** Collao
*** Caylloma
*** [[Quechua de Puno]]
*** [[Quechua norbolivianu]]
*** [[Quechua sudbolivianu]]
* [[Quechua de Santiago del Estero]]
Esisten dellos otros dialeutos propuestos dientro del Cuzco-Collao como'l de Puno o'l d'Apurímac que la so inclusión o non pertenencia a dalguna de les variantes equí aldericaes ye controversial.
== Fonoloxía ==
{{Caráuteres especiales|imaxe=IPA palatal llateral approximant.svg|especial=símbolos del [[Alfabetu Fonéticu Internacional]]}}
Les [[sílaba|sílabes]] del quechua sureñu compónense a lo menos d'una [[vocal]] como [[nucleu silábicu|nucleu]]. Por regla xeneral, acepten una consonante en posición d'[[Ataque silábicu|ataque]] y [[coda silábica|coda]] (principiu y fin de sílaba, respeutivamente); sicasí, los [[Préstamu llingüísticu|préstamos]] más recién pueden aceptar hasta dos consonantes n'ataque, especialmente con [[Consonante líquida|consonantes líquides]]. De común, les pallabres nun presenten hiatos, anque nel quechua de Santiago del Estero, se elide la aproximante llabial {{IPA|/w/}} cuando se presenta ente dos vocales abiertes, v.g. /ta.wa/ [ta.a]. La entonación y l'acentuación tienen roles menores; les pallabres son graves sacante cuando se enfatiza una pallabra, casu nel cual la pallabra ye aguda.
Estrémense tres fonemes vocálicos: una vocal [[Vocal abierta|abierta]] {{IPA|/a/}} y les [[Vocal zarrada|zarraes]] [[Vocal arrondada|arrondada]] {{IPA|/o/}} non arrondada {{IPA|/i/}}. La pronunciación precisa d'estos [[fonema|fonemes]] vocálicos varia cola so redolada fonética. La vecindá d'una [[consonante uvular]] produz [[alofonía|alófonos]] más centralizaos como {{IPA|[ɑ]}}, {{IPA|[y]}}, {{IPA|[ɛ]}}, {{IPA|[o]}}, {{IPA|[ɔ]}} y la de la [[semiconsonante]] [[Aproximante palatal|palatal]] {{IPA|/j/}} tamién provoca un adelantamientu de {{IPA|/a/}} a {{IPA|[æ]}}.
Tocantes a les [[consonante]]s, preséntase una alta diversificación productu de diversos cambeos diacrónicos afectaron esti inventariu orixinal. El modernu quechua sureñu cuenta con trés [[Consonante nasal|nasales]] {{IPA|/m, n, ɲ/}} cuatro [[Consonante oclusiva|oclusives]] {{IPA|/p, t, k, q/}}, una [[Consonante africada|africaes]] {{IPA|/t͡ʃ/}}, dos [[Consonante fricativa|fricatives]] {{IPA|/s, h/}}, dos [[Consonante aproximante|aproximantes]] {{IPA|/j, w/}} y trés [[Consonante líquida|líquides]] {{IPA|/ʎ, ɾ, l/}}. Nes variedaes Cuzco-Collao, por bien probable influencia del [[idioma aymara|aimara]], añadiéronse [[Consonante eyectiva|eyectivas]] y [[Aspiración (fonética)|aspiraes]] al repertoriu fonémico d'oclusives y a l'africada. Na variedá ayacuchana, la oclusiva uvular {{IPA|/q/}} emítese como fricativa {{IPA|/χ/}}, lo que provoca una neutralización cola fricativa glotal {{IPA|/h/}} que varia llibremente cola velar {{IPA|/x/}}. Nos Cuzco-Collao, delles consonantes tienen alófonos en posición final: l'africada {{IPA|/ʧ/}} en posición final ye pronunciada fricativa {{IPA|[ʃ]}}, les oclusives {{IPA|/p, k, q/}} finales son articulaes como {{IPA|[h, x, χ]}} y les nasal billabial {{IPA|/m/}}, como {{IPA|[ŋ]}}.
Per otru llau, rexístrense siquier dos expansión o amiestes mayores del conxuntu de consonantes. Pol contautu enllargáu col [[idioma español|castellán]], incorporáronse plosivas sonores como {{AFI|/b/}}, {{AFI|/d/}} y {{AFI|/g/}}, ellí onde'l quechua orixinalmente estremaba ente sonores y sordes, amás de la [[fricativa retroflexa sorda|fricativa retroflexa]] {{AFI|[ʐ]}} ente los principales préstamos, como en ''bindiy'' (vender), ''Diyus'' (Dios) o ''karru'' {{IPA|[kaʐo]}} (carru).
{| {{tablaguapa}} style="margin: 1em auto 1em auto; text-align: center;"
|+ Fonemes consonánticos del quechua sureñu
!colspan = 2 |
! colspan = 2 | [[consonante llabial|Billabial]]
! colspan = 2 | [[consonante alveolar|Alveolar]]
! colspan = 2 | [[consonante postalveolar|Postalveolar]]
! colspan = 2 | [[consonante retroflexa|Retroflexa]]
! colspan = 2 | [[consonante palatal|Palatal]]
! colspan = 2 | [[consonante velar|Velar]]
! colspan = 2 | [[consonante uvular|Uvular]]
! colspan = 2 | [[consonante glotal|Glotal]]
|-
! colspan = 2 | [[consonante nasal|Nasal]]
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Nasal billabial|{{IPA|m}}]]
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Nasal alveolar|{{IPA|n}}]]
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Nasal palatal|{{IPA|ɲ}}]]
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
|-
! colspan = 2 | [[Fricativa]]
| style="border-right:0; width:25px;" | ([[Fricativa billabial sorda|{{IPA|ɸ}}]]~[[Fricativa labiodental sorda|{{IPA|f}}]]) || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | [[Fricativa alveolar sorda|{{IPA|s}}]] || style="border-left:0; width:25px;"|
| rowspan = 2 style="border-right:0; width:25px;" | [[Africada postalveolar sorda|{{IPA|t͡ʃ}}]] || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| ([[Fricativa retroflexa sonora|{{IPA|ʐ}}]])
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| rowspan = 2 style="border-right:0; border-left:0; width:50px;" | [[oclusiva uvular sorda|{{IPA|q}}]]~[[Fricativa uvular sorda|{{IPA|χ}}]] || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | [[Fricativa glotal sorda|{{IPA|h}}]] || style="border-left:0; width:25px;"|
|-
! rowspan = 3 | [[Oclusiva]]
! Simple |
style="border-right:0; width:25px;" | [[Oclusiva billabial sorda|{{IPA|p}}]] || style="border-left:0; width:25px;"| ([[Oclusiva billabial sonora|{{IPA|b}}]])
| style="border-right:0; width:25px;" | [[Oclusiva alveolar sorda|{{IPA|t}}]] || style="border-left:0; width:25px;"| ([[Oclusiva alveolar sonora|{{IPA|d}}]])
| style="border-left:0; width:25px;" |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| style="border-left:0; width:25px;" |
| colspan = 2 |
|-
! [[Aspiración (fonética)|Aspirada]]
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|pʰ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|tʰ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|t͡ʃʰ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|qʰ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
|-
! [[Eyectiva]]
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|pʼ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|tʼ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|t͡ʃʼ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|qʼ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
|-
! colspan = 2 | [[Aproximante]]
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Aproximante palatal|{{IPA|j}}]]
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Aproximante labiovelar|{{IPA|w}}]]
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
|-
! colspan = 2 | [[consonante llateral|Llateral]]
| colspan = 2 |
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Aproximante llateral alveolar|{{IPA|l}}]]
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Aproximante llateral palatal|{{IPA|ʎ}}]]
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
|-
! colspan = 2 | [[consonante vibrante|Vibrante]]
| colspan = 2 |
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Vibrante simple|{{IPA|ɾ}}]]
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
|}
== Escritura ==
La ortografía del quechua sureñu ye anguaño usada por munches instituciones de Perú y de Bolivia, inclusive na educación. La diferencia en Bolivia ye que s'usa «j» en llugar de «h» pal soníu [h]. La norma contién estructures orixinaries de les variantes orales del quechua II-C, (sobremanera'l [[quechua ayacuchano]] y [[quechua cuzqueño]]). Exemplos:
{| {{tablaguapa}}
!Ayacucho
!Cuzco
!Quechua sureñu !Traducción
|- align=center
| {{IPA|[upjaj]}}
| {{IPA|[uhjaj]}}
| ''upyay''
| «beber, tomar»
|- align=center
| {{IPA|[otχa]}}
| {{IPA|[usqʰa]}}
| ''utqha''
| «rápido»
|- align=center
| {{IPA|[λamkæj]}}
| {{IPA|[λaŋk’æj]}}
| ''llamk'ai''
| «trabayar»
|- align=center
| {{IPA|[ɲoχaɲʧik]}}
| {{IPA|[noqaɲʧis]}}
| ''ñuqanchik''
| «nós, as (inclusivu)»
|- align=center
| {{IPA|[-ʧka-]}}
| {{IPA|[-ʃa-]}}
| -chka-
| (sufixu d'aspeutu progresivu: «tar...-ndo»)
|- align=center
| {{IPA|[puŋʧaw]}}
| {{IPA|[p'oŋʧaj]}}
| ''p'unchaw''
| «día»
|}
Les siguientes lletres usar pal vocabulariu quechua heredáu y pa préstamos del [[aimara]]:<br />
a, ch, chh, ch', h, i, k, kh, k', l, ll, m, n, ñ, p, ph, p', q, qh, q', r, s, t, th, t', o, w, y.
Según xeneralmente na ortografía oficial de toles variantes quechues les lletres y / o nun s'usen pa pallabres quechua heredaes porque los soníos correspondientes son [[alófonos]] de i / o qu'apaecen xunto a q, qh, q'.
Les siguientes lletres son usaes solamente en préstamos del [[idioma español|español]] y otros idiomes (non del aimara):<br />
b, d, y, f, g, o.
== Gramática ==
{{AP|Gramática del quechua sureñu}}
Nel aspeutu gramatical, el quechua sureñu caltién munches carauterístiques comunes col restu de la [[Llingües quechues|familia llingüística]]. Ye una [[llingua aglutinante]], forma pallabres por aciu la adición de dellos [[sufixu|sufixos]] a los sos [[lexema|raíz]]. Pola estructura de les sos [[sintagma|sintagmes]], el quechua ye una [[Parámetru de posición del nucleu|llingua de nucleu final]], v.g. los axetivos anteceden a los [[sustantivu|sustantivos]], y pa les alocuciones deíctiques úsense [[postposición|postposiciones]]. En cuanto a l'alliniadura de los [[argumentu|argumentos]], el tipu preferíu ye [[Suxetu Oxetu Verbu]] (SOV), anque estos elementos tienen relativa llibertá pa intercambiar llugares. El so [[alliniadura morfosintáctica]] ye [[Llingües nominativu-acusativas|nominativu-acusativu]], cuntando col casu gramatical [[acusativu]] y marcando los verbos transitivos tantu cola persona del suxetu como la del [[Oxetu direutu|oxetu]].
=== Morfoloxía ===
Los morfemes del quechua destacar por ser bastante regulares. Los raigaños de les pallabres quechues pueden ser llibres o amestaes. Los raigaños nominales son xeneralmente llibres, ente que los raigaños verbales, terminaes siempres en vocal, son siempres dependientes. Los únicos afixos usaos nel quechua son [[sufixu|sufixos]]. Pola so función, pueden clasificase en [[Flexón (llingüística)|flexivos]] y [[Derivación (llingüística)|derivativos]]; tamién los arrexunta según el [[Tema (morfoloxía llingüística)|tema]] al que pueden amestase como nominales, verbales y [[clíticu|clíticos]].
En cuanto la flexón nominal, los raigaños quechues almiten sufixos flexivos de [[númberu]], [[persona (gramática)|persona]] y [[casu (gramática)|casu]]. Por casu, col raigañu ''llama'':
*''llama'''kuna''''': 'llapaes' (númberu)
*''llama'''yki''''': 'la to llapada' (persona)
*''llama'''wan''''': 'cola llapada' (casu)
*''llama'''ykikunawan''''': 'coles tos llapaes'
Tocantes a la flexón verbal, los raigaños quechues almiten [[axuntadura|axuntadures]] de númberu y persona, sufixos de [[tiempu]], de [[subordinación]], de [[oración condicional|condicionalidad]] y d'[[manera imperativa|imperatividad]]. Por casu, col raigañu ''rima-'' ("falar"):
*''rima'''nki''''': '[tu] fales" (númberu y persona)
*''rima'''rqa'''nki'': '[tu] falasti' (tiempu pasáu)
*''rima'''pti'''yki'': 'si [tu] fales...' (condicionalidad)
*''rima'''y''''': 'fala' (imperativu)
Los sufixos derivativos dexen el cambéu de [[categoría gramatical]] en dos sentíos contrarios: la nominalización y la verbalización. Un conxuntu sufixos derivativos verbales tienen la capacidá de camudar amás la [[Diátesis (gramática)|valencia]] de la tema verbal.
*''qullqi'' (plata) → ''qullqi'''yuq''''' (el que tien plata)
*''yaku'' (agua) → ''yaku'''naya'''y'' (faer tener ganes d'agua, dar sei)
*''puri-'' (caminar) → ''puri'''q''''' (caminante)
*''kuti-'' (volver) → kuti'''mu'''y (volver hacia pequí, tornar)
=== Evidencialidad ===
L'actitú o la certidume del falante al respeutive de la información dada espresar por mediu de los sufixos enclíticos, afixos que modifiquen virtualmente cualquier pallabra. Por casu, con ''yaykurqan'' (él/ella entró):
* yaykurqan'''mi''' (con certidume)
* yaykurqan'''chá''' (aldovinación)
* yaykurqan'''si''' (non comprobáu)
* yaykurqan'''chu''' (entruga)
=== Sintaxis ===
El quechua ye una llingua [[SOV]]:
:{|
|-
| ''Michiqkuna'' || || ''wayñutam'' || || ''takichkanku''.
|-
| pastores || || huaino (acus.) || || tán.cantando
|-
| colspan = 5 | Los pastores tán cantando [[huaino]].
|}
Como suel asoceder nesti tipu de llingües, el [[nucleu sintácticu]] va detrás de los elementos que lu complementen, asina'l quechua tien [[postposición|posposiciones]] y non preposiciones, y la pallabra que fai d'[[axetivu]] anteponer al al que califica sustantivu y el [[alverbiu]] antecede al [[verbu]]:
:''wawa'' (ñácaru) + ''wasi'' (casa) → ''wawa wasi'' (casa de bebes, guardería)
:''chunka'' (diez) + ''chiwchi'' (pollu) → ''chunka chiwchi'' (diez pollos)
:''esquita'' (non) + ''rurana'' (facederu) → ''esquita rurana'' (imposible)
== Bibliografía ==
* Rodolfo Cerrón-Palomino (1994). ''Quechua sureñu, diccionariu unificáu quechua–castellanu, castellanu–quechua''. Lima, Biblioteca Nacional de Perú.
* Óscar Chávez Gonzales (2017). ''Urin Qichwa. Siminchik allin qillqanapaq: chankakunapaq qullawkunapaqwan''. Lima, Editorial Testos. 72 pp., ISBN 9786124686832
* César Itier (2017). ''Diccionariu Quechua Sureñu - Castellanu''. Lima, Editorial Commentarios. 303 pp., 3900 entraes, ISBN 9789972947094
== Ver tamién ==
* [[Quechua bolivianu]]
* [[Lliteratura quechua]]
* [[Gramática del quechua sureñu]]
* [[Quechua ayacuchano]]
* [[Quechua cuzqueño]]
* [[Wikipedia en quechua]] Sobre Wikipedia quechuafalante escrita en Quechua Sureñu Unificáu.
* [http://qu.wikipedia.org Qhichwa Simipi Wikipidiya] La Wikipedia na llingua Quechua.
=== Diccionarios ===
*{{Enllaz rotu|1=Diccionariu Quechua Sureñu Normalizáu - Español |2=http://aulex.org/qu-ye/?idioma=en |date=August 2024 |bot=InternetArchiveBot }} en [http://aulex.org Aulex.org].
* [https://web.archive.org/web/20110824235645/http://portal.perueduca.edu.pe/Docentes/xtras/pdf/dicc_cusco.pdf Yachakuqkunapa simi qullqa, Qusqu Qullaw Qhichwa Simipi] Diccionariu ilustráu del '''Quechua Sureñu Normalizáu''', Ministeriu d'educación peruanu (2005).
* [http://www.illa-a.org/cd/diccionarios/DicQuechuaBolivia.pdf Apurimaqpaq Runasimi Taqe] Diccionariu de Quechua d'Apurímac (2007).
*[http://www.illa-a.org/cd/diccionarios/DicQuechuaBolivia.pdf Iskay simipi yuyayk’ancha (Bolivia)] Quechua Sureñu Normalizáu 2007. ( Única diferencia: en Bolivia usa la J en llugar de H )
* [https://web.archive.org/web/20120322103244/http://72.249.45.140/cd/diccionarios/DicAMLQuechuaOrig.pdf Simi Taqe, Qheswa - Español - Qheswa 2005] Diccionariu [[Quechua cuzqueño]] - español, [[Academia Mayor de la Llingua Quechua]] (2006).
*[https://web.archive.org/web/20110705235915/http://72.249.45.140/cd/diccionarios/VocabvlarioQqichuaDeHolguin.pdf Vocabulariu de la lengva xeneral de tol Perv llamada lengva Qquichua o del Inca] El Quechua Cortesanu del Cuzco, 1608 [[Diego González Holguín]]
=== Cursos ===
*[http://lengamer.org/admin/language_folders/quechuadecusco/user_uploaded_files/links/File/MANUAL_GRAMATICA_QUECHUA.pdf Gramática del Quechua Qosqo-Puno-Qollaw] Ricardo Cahuana (2007).- curso escritura del [[Cuzco-Collao]], pa quechuafalantes.
*[http://www.pucp.edu.pe/estudios/cursos/quechua/ RunasimiNet] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080725080655/http://www.pucp.edu.pe/estudios/cursos/quechua/ |date=2008-07-25 }} - Cursu de Quechua Sureñu Unificáu. Pontificia Universidá Católica de Perú.
*[http://www.andes.org/q_grammar.html Lleiciones básiques de quechua] n'[[idioma español|español]] ya [[idioma inglés|inglés]].
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* [https://web.archive.org/web/20110912100131/http://blog.pucp.edu.pe/media/226/20060701-Propuesta%20pa%20la%20escritura%20quechua.pdf Propuesta pa la escritura quechua] P. Carreno, Runasiminet.
* {{Enllaz rotu|1= |2=http://www.slideshare.net/marcoslukcha/cinco-sufijo-unificaos-del-quechua |date=August 2024 |bot=InternetArchiveBot }} Cinco sufijo unificáu del quechua normalizáu *
[http://www.runasimi.de/qillqana.htm Ortografía quechua - toes lletres, les bien y les mal escrites] La escritura según la ortografía ''Quechua Normalizáu''.
* [https://web.archive.org/web/20120114012736/http://www.arch.cam.ac.uk/~pah1003/quechua/Sp/Sounds/Spelling/UnifiedSpellingAndRegionalVariation.htm Ortografía oficial y variación rexonal] La escritura estandarizada pa los dialeutos quechues sureños.
* [http://www.quechua.org.uk/Sp/Sounds/Home/HomeSpelling.htm Pronunciación y Escritura del Quechua] Esplicación de delles de les cuestiones alrodiu de la escritura pal estándar lliterariu de ''Quechua Sureñu Normalizáu''
* [http://www.runasimi.de/siqillum.htm Alfabetu oficial del Cuzco]
* [http://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtualdata/Tesis/Human/carbajal_sv/carbajal_sv.PDF La determinación de la frontera dialeutal del quechua ayacuchano y cuzqueño nel departamentu de Apurímac] Vidal César Carbajal Solis.
* [http://www.iai.spk-berlin.de/fileadmin/dokumentenbibliothek/Indiana/Indiana_11/IND_11_Adelaar.pdf Aymarismos nel Quechua de Puno] Willem Adelaar (1987).
{{InterWiki|code=qu}}
{{Tradubot|Quechua sureño}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Quechua sureñu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
pv13mvaqywtos7qxoropjwztjh2vpit
4500807
4500806
2026-06-20T08:27:01Z
~2026-33292-70
149185
/* Sintaxis */
4500807
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha d'idioma |
nome = Quechua
| nativu = ''Qichwa, Qhichwa, Runasimi''
| familia madre = llingües quechues
| zona = [[Cordal de los Andes|Andes]] meridionales y centrales
| países = {{ARG}}<br />
: {{ARG|G}}
: {{ARG|T}}
: {{ARG|Y}}
: {{ARG|A}}
{{BOL}}<br />
:{{BOL|H}}<br />
:{{BOL|C}}
:{{BOL|L}} (norte y sureste)
:{{BOL|O}} (este)
:{{BOL|P}}<br />
{{CHL}}<br />
:{{CHL|AN}} ([[Provincia d'El Loa|El Loa]])<br />
{{PER}}
:{{PER|AYA}}
:{{PER|APU}}
:{{PER|ARE}} (norte)
:{{PER|CUS}}
:{{PER|HUV}}
:{{PER|MOQ}} (nordeste)
:{{PER|PUN}}
| oficial = {{BOL}} <br /> {{PER}}
| falantes = 7 000 000
| familia = [[Llingües quechua]]<br /> [[Quechua II]]<br /> '''Quechua II-C (Q. sureñu)'''
| iso1 = qu
| iso2 = que |
sil = dellos
| l1 = cqu || l1n = Chilenu |
l2 = quh || l2n = Sudbolivianu
| l3 = qul || l3n = Norbolivianu
| l4 = qus || l4n = de Santiago del Estero
| l5 = quy || l5n = d'Ayacucho
| l6 = quz || l6n = de Cusco
| l7 = qve || l7n = d'Apurímac oriental
| l8 = qxp || l8n = de Puno
| l9 = qxu || l9n = Arequipa-La Unión
| mapa = [[Ficheru:Quechua (Southern) lang map.svg|250px]]
}}
{{InterWiki|code=qu|idioma=quechua}}
El '''quechua sureñu''', en quechua '''urin qichwa''' o a cencielles '''qichwa''' o '''qhichwa''', ye una llingua indíxena de [[Suramérica]] conformada por un conxuntu de [[Variedá llingüística|variedaes]] [[intelixibilidá mutua|mutuamente intelixibles]] asitiaes nel sur de [[Perú]], l'occidente de [[Bolivia]], y árees estremeres con Bolivia en [[Chile]] y [[Arxentina]] según na provincia de [[Provincia de Santiago del Estero|Santiago del Estero]]. Ye emplegada por ente 6 000 000 a 7 000 000 persones, siendo por ello la más estendida de les [[llingües quechues]] y la segunda de toles [[llingües indíxenes d'América]], dempués del [[lengua guaraní|guaraní]]. Anguaño, ye [[llingua oficial]] ''[[de iure]]'' a nivel nacional en Bolivia y nel Perú nes zones onde predomina.
Tien una norma [[ortografía|ortográfica]] propuesta pal [[quechua]] polos [[llingüista|llingüistes]] [[Rodolfo Cerrón Palomino]] y [[Alfredo Torero]] basada na dialeutoloxía de la llingua.
== Clasificación ==
El quechua sureñu pertenez a la caña de les [[llingües quechues|familia quechua]] conocida como Chinchay, tando emparentáu mayormente col [[quechua nortizu]], faláu principalmente n'[[Ecuador]] y la [[Amazonia Peruana|selva]] norte peruana.
== Historia ==
=== Dómina colonial ===
[[Fray Domingo de Santu Tomás]] O.P., flaire dominicu que según el so propiu testimoniu llegó al [[Perú]] en 1540, foi'l primer misioneru qu'aprendió la llingua de la rexón central de [[Perú]] mientres la so xera [[Evanxelización|evanxelizadora]]; predicando depués na so propia llingua a los nativos de los actuales Departamentos de [[departamentu de La Libertad|La Libertad]], [[departamentu de Ancash|Ancash]], [[departamentu de Lima|Lima]], [[departamentu d'Ica|Ica]], [[Departamentu de Apurímac|Apurímac]], [[departamentu de Huancavelica|Huancavelica]], [[departamentu d'Ayacucho|Ayacucho]], [[departamentu de Junín|Junín]] y [[departamentu de Huánuco|Huánuco]]. En [[1560]], como frutu de la conocencia de la llingua de los naturales, publicó en [[Valladolid]] les dos primeres obres en quechua, la ''[[Gramática o arte de la llingua xeneral de los indios de los reinos de Perú]]'', y el ''Lexicón o vocabulariu de la llingua xeneral de Perú'', por Frai Domingo.
El diputáu [[Lima|limeñu]] Juan de Balboa foi'l primer catedráticu de llingua quechua, cuando s'entamó la [[Universidá de San Marcos]] en [[1576]], y el primer peruanu que nella se graduó de [[doctoráu|doctor]].<ref>[http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12472747622376051987435/p0000001.htm#I_2_ Diccionariu históricu-biográficu de Perú. Tomu segundu - Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes]</ref>
Darréu, en 1608 [[Diego González Holguín]] (1552 -1618) publicó'l ''Vocabvlario de la llingua xeneral de tol Perv llamada qquichua o del Inca''.
Escontra [[1680]] edítense les obres ''Raptu de Proserpina...'' y ''Uska Pawqar, el fíu pródigu'' de [[Juan de Espinoza Medrano]], ''El Lunarejo'', dándose entamu al llamáu Sieglu d'Oru de la [[lliteratura quechua]] [sureña]. Mientres esti periodu compónse la obra [[Ollantay]]. Depués de la derrota de la [[rebelión de Túpac Amaru II]] ([[1781]]), non solo en Perú, sinón en toa América española, prohibiéronse l'usu de ropa y llingua natives, según toa manifestación de costumes y otres formes d'esistencia distintes de les de los opresores.<ref>Los lluchadores pola llibertá d'América llatina. páx. 28, ISBN 5-01-000632-4</ref> Con ello empecipió'l cayente de les élites andines y la formación d'un estigma social contra l'idioma que va aumentar y va acentuase, entá dempués de la Independencia metafórica.<ref>Siete ensayo d'interpretación de la realidá peruana</ref> Tamién s'introducen voces estrañes como ''tayta'' del llatín 'tata' pa nomar al clérigu y aburúyase la voz quechua ''supay'' como traducible a diañu (entidá de la cultura persa asimilada por occidente) y otros neoloxismos, amestaos a los intereses del Vaticanu y del imperiu español.<ref>Diccionariu Kechwa castellán de Guardia Mayorga, 10ª edición.</ref>
=== Sieglos XIX y XX ===
Mientres la [[Fiebre del Cauchu]], numberosos esploradores derrompieron los grandes ríos de l'[[Amazonia peruana]], estableciéndose como [[llingua vehicular]] na selva norte'l [[quechua lamista]], abondo estendíu na zona de [[Moyobamba]] na dómina de la Fiebre.
La derrota peruana na [[Guerra del Pacíficu]] favoreció'l resurdimientu d'élites andines, especialmente nel [[Cuzco]], epicentru del resurdimientu del teatru quechua.
Escontra'l [[sieglu XX]], el teatru dexó pasu a la poesía y a los estudios científicos modernos del quechua. Sicasí, ye tamién la dómina del progresismu en Los Andes, onde les llingües orixinaries, según les sos costumes, yeren vistes como carreros del desenvolvimientu de les naciones, polo cual la incipiente educación rural dirixir a la direuta sustitución de les mesmes pol castellán. El trabayu del [[Institutu d'Estudios Peruanos]] y l'impulsu d'[[Alberto Escobar]] y la publicación de dos talos diccionarios de seis variedaes del quechua y de les sos respeutives gramátiques. Al respeutu, Escobar diz {{cita|"La reivindicación de la llingua quechua y del so emplegu empezaron el 27 de mayu de 1975 cola Llei 21156. La llingua prehispánica más llargamente espublizada nel Perú topábase proscrita, llegal y socialmente, dende la insurrección de Túpac Amaru en 1780. El so oficialización nel país, con rangu equivalente al de la llingua castellana ye, poro, una decisiva midida de política cultural."|<ref>Prólogu d'Alberto Escobar en ''Gramática quechua Ancash- Huailas'' de Gary J. Parker (1976) Edición IEP, Ministeriu de Eucación</ref>}}
Nos [[años 1950]], la migración rural favoreció un aceleráu procesu de reemplazu de les llingües indíxenes pol castellán como llingua materna en toa [[América Llatina]]. El sieglu XX significó tamién la oficialización del quechua en [[Bolivia]] y [[Perú]] y la implementación de programes d'[[Educación Intercultural Billingüe]] (hasta entós, la instrucción estatal dábase namái n'español). El diariu [[La Prensa (Perú)|La Prensa]] publicó lleiciones de quechua de Demetrio Tupac Yupanqui nos cincuentes. En 1970 crear na [[Universidá Ricardo Palma]], la Facultá de Llingües Modernes y establecióse la enseñanza del idioma quechua.
El sieglu XXI la traducción de [[Trilce]] al quechua, l'apaición d'[[L'atélite fidalgu don Quixote de La Mancha|El Quixote]] en quechua, la organización de concursos de narrativa y poesía en quechua, como'l de la [[Universidá Nacional Federico Villarreal]]. La maestría de Cultura Andina de la [[Pontificia Universidá Católica de Perú]] y publicación de diversos diccionarios por autores individuales.
=== Actualidá ===
Hai diversos préstamos del español pa los adelantos teunolóxicos, como'l casu, ''radyu'' (‘radio’), anque en Bolivia utilízase ''wayrasimi''.<ref>Adela Velásquez: ''Simipirwa/ Diccionariu quechua-español'' ISBN 978-99954-41-95-1</ref> En Perú, la emisora estatal [[Radio Nacional de Perú]] arrobina espacios radiales en quechua pa noticieros y programes agrarios mañaneros.
=== Dialeutoloxía ===
El quechua sureñu ye la única llingua de la caña [[Quechua II#C (Meridional)|Quechua IIC]] o Chinchay meridional, caña que cunta con mayor intelixibilidá y menor diverxencia que'l restu de dialeutos quechua. Los dialeutos (variantes xeográfiques) con que cunta esti sistema son:
* [[Quechua d'Ayacucho]]
* [[Cuzco-Collao]]
** Cuzco
*** [[Quechua de Cusco]]
*** Arequipa-La Unión
*** Apurímac oriental
** Collao
*** Caylloma
*** [[Quechua de Puno]]
*** [[Quechua norbolivianu]]
*** [[Quechua sudbolivianu]]
* [[Quechua de Santiago del Estero]]
Esisten dellos otros dialeutos propuestos dientro del Cuzco-Collao como'l de Puno o'l d'Apurímac que la so inclusión o non pertenencia a dalguna de les variantes equí aldericaes ye controversial.
== Fonoloxía ==
{{Caráuteres especiales|imaxe=IPA palatal llateral approximant.svg|especial=símbolos del [[Alfabetu Fonéticu Internacional]]}}
Les [[sílaba|sílabes]] del quechua sureñu compónense a lo menos d'una [[vocal]] como [[nucleu silábicu|nucleu]]. Por regla xeneral, acepten una consonante en posición d'[[Ataque silábicu|ataque]] y [[coda silábica|coda]] (principiu y fin de sílaba, respeutivamente); sicasí, los [[Préstamu llingüísticu|préstamos]] más recién pueden aceptar hasta dos consonantes n'ataque, especialmente con [[Consonante líquida|consonantes líquides]]. De común, les pallabres nun presenten hiatos, anque nel quechua de Santiago del Estero, se elide la aproximante llabial {{IPA|/w/}} cuando se presenta ente dos vocales abiertes, v.g. /ta.wa/ [ta.a]. La entonación y l'acentuación tienen roles menores; les pallabres son graves sacante cuando se enfatiza una pallabra, casu nel cual la pallabra ye aguda.
Estrémense tres fonemes vocálicos: una vocal [[Vocal abierta|abierta]] {{IPA|/a/}} y les [[Vocal zarrada|zarraes]] [[Vocal arrondada|arrondada]] {{IPA|/o/}} non arrondada {{IPA|/i/}}. La pronunciación precisa d'estos [[fonema|fonemes]] vocálicos varia cola so redolada fonética. La vecindá d'una [[consonante uvular]] produz [[alofonía|alófonos]] más centralizaos como {{IPA|[ɑ]}}, {{IPA|[y]}}, {{IPA|[ɛ]}}, {{IPA|[o]}}, {{IPA|[ɔ]}} y la de la [[semiconsonante]] [[Aproximante palatal|palatal]] {{IPA|/j/}} tamién provoca un adelantamientu de {{IPA|/a/}} a {{IPA|[æ]}}.
Tocantes a les [[consonante]]s, preséntase una alta diversificación productu de diversos cambeos diacrónicos afectaron esti inventariu orixinal. El modernu quechua sureñu cuenta con trés [[Consonante nasal|nasales]] {{IPA|/m, n, ɲ/}} cuatro [[Consonante oclusiva|oclusives]] {{IPA|/p, t, k, q/}}, una [[Consonante africada|africaes]] {{IPA|/t͡ʃ/}}, dos [[Consonante fricativa|fricatives]] {{IPA|/s, h/}}, dos [[Consonante aproximante|aproximantes]] {{IPA|/j, w/}} y trés [[Consonante líquida|líquides]] {{IPA|/ʎ, ɾ, l/}}. Nes variedaes Cuzco-Collao, por bien probable influencia del [[idioma aymara|aimara]], añadiéronse [[Consonante eyectiva|eyectivas]] y [[Aspiración (fonética)|aspiraes]] al repertoriu fonémico d'oclusives y a l'africada. Na variedá ayacuchana, la oclusiva uvular {{IPA|/q/}} emítese como fricativa {{IPA|/χ/}}, lo que provoca una neutralización cola fricativa glotal {{IPA|/h/}} que varia llibremente cola velar {{IPA|/x/}}. Nos Cuzco-Collao, delles consonantes tienen alófonos en posición final: l'africada {{IPA|/ʧ/}} en posición final ye pronunciada fricativa {{IPA|[ʃ]}}, les oclusives {{IPA|/p, k, q/}} finales son articulaes como {{IPA|[h, x, χ]}} y les nasal billabial {{IPA|/m/}}, como {{IPA|[ŋ]}}.
Per otru llau, rexístrense siquier dos expansión o amiestes mayores del conxuntu de consonantes. Pol contautu enllargáu col [[idioma español|castellán]], incorporáronse plosivas sonores como {{AFI|/b/}}, {{AFI|/d/}} y {{AFI|/g/}}, ellí onde'l quechua orixinalmente estremaba ente sonores y sordes, amás de la [[fricativa retroflexa sorda|fricativa retroflexa]] {{AFI|[ʐ]}} ente los principales préstamos, como en ''bindiy'' (vender), ''Diyus'' (Dios) o ''karru'' {{IPA|[kaʐo]}} (carru).
{| {{tablaguapa}} style="margin: 1em auto 1em auto; text-align: center;"
|+ Fonemes consonánticos del quechua sureñu
!colspan = 2 |
! colspan = 2 | [[consonante llabial|Billabial]]
! colspan = 2 | [[consonante alveolar|Alveolar]]
! colspan = 2 | [[consonante postalveolar|Postalveolar]]
! colspan = 2 | [[consonante retroflexa|Retroflexa]]
! colspan = 2 | [[consonante palatal|Palatal]]
! colspan = 2 | [[consonante velar|Velar]]
! colspan = 2 | [[consonante uvular|Uvular]]
! colspan = 2 | [[consonante glotal|Glotal]]
|-
! colspan = 2 | [[consonante nasal|Nasal]]
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Nasal billabial|{{IPA|m}}]]
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Nasal alveolar|{{IPA|n}}]]
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Nasal palatal|{{IPA|ɲ}}]]
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
|-
! colspan = 2 | [[Fricativa]]
| style="border-right:0; width:25px;" | ([[Fricativa billabial sorda|{{IPA|ɸ}}]]~[[Fricativa labiodental sorda|{{IPA|f}}]]) || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | [[Fricativa alveolar sorda|{{IPA|s}}]] || style="border-left:0; width:25px;"|
| rowspan = 2 style="border-right:0; width:25px;" | [[Africada postalveolar sorda|{{IPA|t͡ʃ}}]] || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| ([[Fricativa retroflexa sonora|{{IPA|ʐ}}]])
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| rowspan = 2 style="border-right:0; border-left:0; width:50px;" | [[oclusiva uvular sorda|{{IPA|q}}]]~[[Fricativa uvular sorda|{{IPA|χ}}]] || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | [[Fricativa glotal sorda|{{IPA|h}}]] || style="border-left:0; width:25px;"|
|-
! rowspan = 3 | [[Oclusiva]]
! Simple |
style="border-right:0; width:25px;" | [[Oclusiva billabial sorda|{{IPA|p}}]] || style="border-left:0; width:25px;"| ([[Oclusiva billabial sonora|{{IPA|b}}]])
| style="border-right:0; width:25px;" | [[Oclusiva alveolar sorda|{{IPA|t}}]] || style="border-left:0; width:25px;"| ([[Oclusiva alveolar sonora|{{IPA|d}}]])
| style="border-left:0; width:25px;" |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| style="border-left:0; width:25px;" |
| colspan = 2 |
|-
! [[Aspiración (fonética)|Aspirada]]
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|pʰ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|tʰ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|t͡ʃʰ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|qʰ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
|-
! [[Eyectiva]]
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|pʼ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|tʼ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|t͡ʃʼ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|qʼ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
|-
! colspan = 2 | [[Aproximante]]
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Aproximante palatal|{{IPA|j}}]]
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Aproximante labiovelar|{{IPA|w}}]]
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
|-
! colspan = 2 | [[consonante llateral|Llateral]]
| colspan = 2 |
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Aproximante llateral alveolar|{{IPA|l}}]]
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Aproximante llateral palatal|{{IPA|ʎ}}]]
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
|-
! colspan = 2 | [[consonante vibrante|Vibrante]]
| colspan = 2 |
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Vibrante simple|{{IPA|ɾ}}]]
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
|}
== Escritura ==
La ortografía del quechua sureñu ye anguaño usada por munches instituciones de Perú y de Bolivia, inclusive na educación. La diferencia en Bolivia ye que s'usa «j» en llugar de «h» pal soníu [h]. La norma contién estructures orixinaries de les variantes orales del quechua II-C, (sobremanera'l [[quechua ayacuchano]] y [[quechua cuzqueño]]). Exemplos:
{| {{tablaguapa}}
!Ayacucho
!Cuzco
!Quechua sureñu !Traducción
|- align=center
| {{IPA|[upjaj]}}
| {{IPA|[uhjaj]}}
| ''upyay''
| «beber, tomar»
|- align=center
| {{IPA|[otχa]}}
| {{IPA|[usqʰa]}}
| ''utqha''
| «rápido»
|- align=center
| {{IPA|[λamkæj]}}
| {{IPA|[λaŋk’æj]}}
| ''llamk'ai''
| «trabayar»
|- align=center
| {{IPA|[ɲoχaɲʧik]}}
| {{IPA|[noqaɲʧis]}}
| ''ñuqanchik''
| «nós, as (inclusivu)»
|- align=center
| {{IPA|[-ʧka-]}}
| {{IPA|[-ʃa-]}}
| -chka-
| (sufixu d'aspeutu progresivu: «tar...-ndo»)
|- align=center
| {{IPA|[puŋʧaw]}}
| {{IPA|[p'oŋʧaj]}}
| ''p'unchaw''
| «día»
|}
Les siguientes lletres usar pal vocabulariu quechua heredáu y pa préstamos del [[aimara]]:<br />
a, ch, chh, ch', h, i, k, kh, k', l, ll, m, n, ñ, p, ph, p', q, qh, q', r, s, t, th, t', o, w, y.
Según xeneralmente na ortografía oficial de toles variantes quechues les lletres y / o nun s'usen pa pallabres quechua heredaes porque los soníos correspondientes son [[alófonos]] de i / o qu'apaecen xunto a q, qh, q'.
Les siguientes lletres son usaes solamente en préstamos del [[idioma español|español]] y otros idiomes (non del aimara):<br />
b, d, y, f, g, o.
== Gramática ==
{{AP|Gramática del quechua sureñu}}
Nel aspeutu gramatical, el quechua sureñu caltién munches carauterístiques comunes col restu de la [[Llingües quechues|familia llingüística]]. Ye una [[llingua aglutinante]], forma pallabres por aciu la adición de dellos [[sufixu|sufixos]] a los sos [[lexema|raíz]]. Pola estructura de les sos [[sintagma|sintagmes]], el quechua ye una [[Parámetru de posición del nucleu|llingua de nucleu final]], v.g. los axetivos anteceden a los [[sustantivu|sustantivos]], y pa les alocuciones deíctiques úsense [[postposición|postposiciones]]. En cuanto a l'alliniadura de los [[argumentu|argumentos]], el tipu preferíu ye [[Suxetu Oxetu Verbu]] (SOV), anque estos elementos tienen relativa llibertá pa intercambiar llugares. El so [[alliniadura morfosintáctica]] ye [[Llingües nominativu-acusativas|nominativu-acusativu]], cuntando col casu gramatical [[acusativu]] y marcando los verbos transitivos tantu cola persona del suxetu como la del [[Oxetu direutu|oxetu]].
=== Morfoloxía ===
Los morfemes del quechua destacar por ser bastante regulares. Los raigaños de les pallabres quechues pueden ser llibres o amestaes. Los raigaños nominales son xeneralmente llibres, ente que los raigaños verbales, terminaes siempres en vocal, son siempres dependientes. Los únicos afixos usaos nel quechua son [[sufixu|sufixos]]. Pola so función, pueden clasificase en [[Flexón (llingüística)|flexivos]] y [[Derivación (llingüística)|derivativos]]; tamién los arrexunta según el [[Tema (morfoloxía llingüística)|tema]] al que pueden amestase como nominales, verbales y [[clíticu|clíticos]].
En cuanto la flexón nominal, los raigaños quechues almiten sufixos flexivos de [[númberu]], [[persona (gramática)|persona]] y [[casu (gramática)|casu]]. Por casu, col raigañu ''llama'':
*''llama'''kuna''''': 'llapaes' (númberu)
*''llama'''yki''''': 'la to llapada' (persona)
*''llama'''wan''''': 'cola llapada' (casu)
*''llama'''ykikunawan''''': 'coles tos llapaes'
Tocantes a la flexón verbal, los raigaños quechues almiten [[axuntadura|axuntadures]] de númberu y persona, sufixos de [[tiempu]], de [[subordinación]], de [[oración condicional|condicionalidad]] y d'[[manera imperativa|imperatividad]]. Por casu, col raigañu ''rima-'' ("falar"):
*''rima'''nki''''': '[tu] fales" (númberu y persona)
*''rima'''rqa'''nki'': '[tu] falasti' (tiempu pasáu)
*''rima'''pti'''yki'': 'si [tu] fales...' (condicionalidad)
*''rima'''y''''': 'fala' (imperativu)
Los sufixos derivativos dexen el cambéu de [[categoría gramatical]] en dos sentíos contrarios: la nominalización y la verbalización. Un conxuntu sufixos derivativos verbales tienen la capacidá de camudar amás la [[Diátesis (gramática)|valencia]] de la tema verbal.
*''qullqi'' (plata) → ''qullqi'''yuq''''' (el que tien plata)
*''yaku'' (agua) → ''yaku'''naya'''y'' (faer tener ganes d'agua, dar sei)
*''puri-'' (caminar) → ''puri'''q''''' (caminante)
*''kuti-'' (volver) → kuti'''mu'''y (volver hacia pequí, tornar)
=== Evidencialidad ===
L'actitú o la certidume del falante al respeutive de la información dada espresar por mediu de los sufixos enclíticos, afixos que modifiquen virtualmente cualquier pallabra. Por casu, con ''yaykurqan'' (él/ella entró):
* yaykurqan'''mi''' (con certidume)
* yaykurqan'''chá''' (aldovinación)
* yaykurqan'''si''' (non comprobáu)
* yaykurqan'''chu''' (entruga)
=== Sintaxis ===
El quechua ye una llingua [[SOV]]:
:{|
|-
| ''Michiqkuna'' || || ''wayñutam'' || || ''takichkanku''.
|-
| pastores || || huaino (acus.) || || tán.cantando
|-
| colspan = 5 | Los pastores tán cantando [[huaino]].
|}
Como suel asoceder nesti tipu de llingües, el [[nucleu sintácticu]] va detrás de los elementos que lu complementen, asina'l quechua tien [[postposición|posposiciones]] y non preposiciones, y la pallabra que fai d'[[axetivu]] anteponer al al que califica sustantivu y el [[alverbiu]] antecede al [[verbu]]:
:''wawa'' (ñácaru) + ''wasi'' (casa) → ''wawa wasi'' (casa de bebes, guardería)
:''chunka'' (diez) + ''chiwchi'' (pollu) → ''chunka chiwchi'' (diez pollos)
:''mana'' (non) + ''rurana'' (facederu) → ''esquita rurana'' (imposible)
== Bibliografía ==
* Rodolfo Cerrón-Palomino (1994). ''Quechua sureñu, diccionariu unificáu quechua–castellanu, castellanu–quechua''. Lima, Biblioteca Nacional de Perú.
* Óscar Chávez Gonzales (2017). ''Urin Qichwa. Siminchik allin qillqanapaq: chankakunapaq qullawkunapaqwan''. Lima, Editorial Testos. 72 pp., ISBN 9786124686832
* César Itier (2017). ''Diccionariu Quechua Sureñu - Castellanu''. Lima, Editorial Commentarios. 303 pp., 3900 entraes, ISBN 9789972947094
== Ver tamién ==
* [[Quechua bolivianu]]
* [[Lliteratura quechua]]
* [[Gramática del quechua sureñu]]
* [[Quechua ayacuchano]]
* [[Quechua cuzqueño]]
* [[Wikipedia en quechua]] Sobre Wikipedia quechuafalante escrita en Quechua Sureñu Unificáu.
* [http://qu.wikipedia.org Qhichwa Simipi Wikipidiya] La Wikipedia na llingua Quechua.
=== Diccionarios ===
*{{Enllaz rotu|1=Diccionariu Quechua Sureñu Normalizáu - Español |2=http://aulex.org/qu-ye/?idioma=en |date=August 2024 |bot=InternetArchiveBot }} en [http://aulex.org Aulex.org].
* [https://web.archive.org/web/20110824235645/http://portal.perueduca.edu.pe/Docentes/xtras/pdf/dicc_cusco.pdf Yachakuqkunapa simi qullqa, Qusqu Qullaw Qhichwa Simipi] Diccionariu ilustráu del '''Quechua Sureñu Normalizáu''', Ministeriu d'educación peruanu (2005).
* [http://www.illa-a.org/cd/diccionarios/DicQuechuaBolivia.pdf Apurimaqpaq Runasimi Taqe] Diccionariu de Quechua d'Apurímac (2007).
*[http://www.illa-a.org/cd/diccionarios/DicQuechuaBolivia.pdf Iskay simipi yuyayk’ancha (Bolivia)] Quechua Sureñu Normalizáu 2007. ( Única diferencia: en Bolivia usa la J en llugar de H )
* [https://web.archive.org/web/20120322103244/http://72.249.45.140/cd/diccionarios/DicAMLQuechuaOrig.pdf Simi Taqe, Qheswa - Español - Qheswa 2005] Diccionariu [[Quechua cuzqueño]] - español, [[Academia Mayor de la Llingua Quechua]] (2006).
*[https://web.archive.org/web/20110705235915/http://72.249.45.140/cd/diccionarios/VocabvlarioQqichuaDeHolguin.pdf Vocabulariu de la lengva xeneral de tol Perv llamada lengva Qquichua o del Inca] El Quechua Cortesanu del Cuzco, 1608 [[Diego González Holguín]]
=== Cursos ===
*[http://lengamer.org/admin/language_folders/quechuadecusco/user_uploaded_files/links/File/MANUAL_GRAMATICA_QUECHUA.pdf Gramática del Quechua Qosqo-Puno-Qollaw] Ricardo Cahuana (2007).- curso escritura del [[Cuzco-Collao]], pa quechuafalantes.
*[http://www.pucp.edu.pe/estudios/cursos/quechua/ RunasimiNet] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080725080655/http://www.pucp.edu.pe/estudios/cursos/quechua/ |date=2008-07-25 }} - Cursu de Quechua Sureñu Unificáu. Pontificia Universidá Católica de Perú.
*[http://www.andes.org/q_grammar.html Lleiciones básiques de quechua] n'[[idioma español|español]] ya [[idioma inglés|inglés]].
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* [https://web.archive.org/web/20110912100131/http://blog.pucp.edu.pe/media/226/20060701-Propuesta%20pa%20la%20escritura%20quechua.pdf Propuesta pa la escritura quechua] P. Carreno, Runasiminet.
* {{Enllaz rotu|1= |2=http://www.slideshare.net/marcoslukcha/cinco-sufijo-unificaos-del-quechua |date=August 2024 |bot=InternetArchiveBot }} Cinco sufijo unificáu del quechua normalizáu *
[http://www.runasimi.de/qillqana.htm Ortografía quechua - toes lletres, les bien y les mal escrites] La escritura según la ortografía ''Quechua Normalizáu''.
* [https://web.archive.org/web/20120114012736/http://www.arch.cam.ac.uk/~pah1003/quechua/Sp/Sounds/Spelling/UnifiedSpellingAndRegionalVariation.htm Ortografía oficial y variación rexonal] La escritura estandarizada pa los dialeutos quechues sureños.
* [http://www.quechua.org.uk/Sp/Sounds/Home/HomeSpelling.htm Pronunciación y Escritura del Quechua] Esplicación de delles de les cuestiones alrodiu de la escritura pal estándar lliterariu de ''Quechua Sureñu Normalizáu''
* [http://www.runasimi.de/siqillum.htm Alfabetu oficial del Cuzco]
* [http://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtualdata/Tesis/Human/carbajal_sv/carbajal_sv.PDF La determinación de la frontera dialeutal del quechua ayacuchano y cuzqueño nel departamentu de Apurímac] Vidal César Carbajal Solis.
* [http://www.iai.spk-berlin.de/fileadmin/dokumentenbibliothek/Indiana/Indiana_11/IND_11_Adelaar.pdf Aymarismos nel Quechua de Puno] Willem Adelaar (1987).
{{InterWiki|code=qu}}
{{Tradubot|Quechua sureño}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Quechua sureñu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
jbdo7dyfi0o565x353sre0cw8e1ko3q
4500808
4500807
2026-06-20T08:28:36Z
~2026-33292-70
149185
/* Escritura */ no lletra "o" en quechua
4500808
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha d'idioma |
nome = Quechua
| nativu = ''Qichwa, Qhichwa, Runasimi''
| familia madre = llingües quechues
| zona = [[Cordal de los Andes|Andes]] meridionales y centrales
| países = {{ARG}}<br />
: {{ARG|G}}
: {{ARG|T}}
: {{ARG|Y}}
: {{ARG|A}}
{{BOL}}<br />
:{{BOL|H}}<br />
:{{BOL|C}}
:{{BOL|L}} (norte y sureste)
:{{BOL|O}} (este)
:{{BOL|P}}<br />
{{CHL}}<br />
:{{CHL|AN}} ([[Provincia d'El Loa|El Loa]])<br />
{{PER}}
:{{PER|AYA}}
:{{PER|APU}}
:{{PER|ARE}} (norte)
:{{PER|CUS}}
:{{PER|HUV}}
:{{PER|MOQ}} (nordeste)
:{{PER|PUN}}
| oficial = {{BOL}} <br /> {{PER}}
| falantes = 7 000 000
| familia = [[Llingües quechua]]<br /> [[Quechua II]]<br /> '''Quechua II-C (Q. sureñu)'''
| iso1 = qu
| iso2 = que |
sil = dellos
| l1 = cqu || l1n = Chilenu |
l2 = quh || l2n = Sudbolivianu
| l3 = qul || l3n = Norbolivianu
| l4 = qus || l4n = de Santiago del Estero
| l5 = quy || l5n = d'Ayacucho
| l6 = quz || l6n = de Cusco
| l7 = qve || l7n = d'Apurímac oriental
| l8 = qxp || l8n = de Puno
| l9 = qxu || l9n = Arequipa-La Unión
| mapa = [[Ficheru:Quechua (Southern) lang map.svg|250px]]
}}
{{InterWiki|code=qu|idioma=quechua}}
El '''quechua sureñu''', en quechua '''urin qichwa''' o a cencielles '''qichwa''' o '''qhichwa''', ye una llingua indíxena de [[Suramérica]] conformada por un conxuntu de [[Variedá llingüística|variedaes]] [[intelixibilidá mutua|mutuamente intelixibles]] asitiaes nel sur de [[Perú]], l'occidente de [[Bolivia]], y árees estremeres con Bolivia en [[Chile]] y [[Arxentina]] según na provincia de [[Provincia de Santiago del Estero|Santiago del Estero]]. Ye emplegada por ente 6 000 000 a 7 000 000 persones, siendo por ello la más estendida de les [[llingües quechues]] y la segunda de toles [[llingües indíxenes d'América]], dempués del [[lengua guaraní|guaraní]]. Anguaño, ye [[llingua oficial]] ''[[de iure]]'' a nivel nacional en Bolivia y nel Perú nes zones onde predomina.
Tien una norma [[ortografía|ortográfica]] propuesta pal [[quechua]] polos [[llingüista|llingüistes]] [[Rodolfo Cerrón Palomino]] y [[Alfredo Torero]] basada na dialeutoloxía de la llingua.
== Clasificación ==
El quechua sureñu pertenez a la caña de les [[llingües quechues|familia quechua]] conocida como Chinchay, tando emparentáu mayormente col [[quechua nortizu]], faláu principalmente n'[[Ecuador]] y la [[Amazonia Peruana|selva]] norte peruana.
== Historia ==
=== Dómina colonial ===
[[Fray Domingo de Santu Tomás]] O.P., flaire dominicu que según el so propiu testimoniu llegó al [[Perú]] en 1540, foi'l primer misioneru qu'aprendió la llingua de la rexón central de [[Perú]] mientres la so xera [[Evanxelización|evanxelizadora]]; predicando depués na so propia llingua a los nativos de los actuales Departamentos de [[departamentu de La Libertad|La Libertad]], [[departamentu de Ancash|Ancash]], [[departamentu de Lima|Lima]], [[departamentu d'Ica|Ica]], [[Departamentu de Apurímac|Apurímac]], [[departamentu de Huancavelica|Huancavelica]], [[departamentu d'Ayacucho|Ayacucho]], [[departamentu de Junín|Junín]] y [[departamentu de Huánuco|Huánuco]]. En [[1560]], como frutu de la conocencia de la llingua de los naturales, publicó en [[Valladolid]] les dos primeres obres en quechua, la ''[[Gramática o arte de la llingua xeneral de los indios de los reinos de Perú]]'', y el ''Lexicón o vocabulariu de la llingua xeneral de Perú'', por Frai Domingo.
El diputáu [[Lima|limeñu]] Juan de Balboa foi'l primer catedráticu de llingua quechua, cuando s'entamó la [[Universidá de San Marcos]] en [[1576]], y el primer peruanu que nella se graduó de [[doctoráu|doctor]].<ref>[http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12472747622376051987435/p0000001.htm#I_2_ Diccionariu históricu-biográficu de Perú. Tomu segundu - Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes]</ref>
Darréu, en 1608 [[Diego González Holguín]] (1552 -1618) publicó'l ''Vocabvlario de la llingua xeneral de tol Perv llamada qquichua o del Inca''.
Escontra [[1680]] edítense les obres ''Raptu de Proserpina...'' y ''Uska Pawqar, el fíu pródigu'' de [[Juan de Espinoza Medrano]], ''El Lunarejo'', dándose entamu al llamáu Sieglu d'Oru de la [[lliteratura quechua]] [sureña]. Mientres esti periodu compónse la obra [[Ollantay]]. Depués de la derrota de la [[rebelión de Túpac Amaru II]] ([[1781]]), non solo en Perú, sinón en toa América española, prohibiéronse l'usu de ropa y llingua natives, según toa manifestación de costumes y otres formes d'esistencia distintes de les de los opresores.<ref>Los lluchadores pola llibertá d'América llatina. páx. 28, ISBN 5-01-000632-4</ref> Con ello empecipió'l cayente de les élites andines y la formación d'un estigma social contra l'idioma que va aumentar y va acentuase, entá dempués de la Independencia metafórica.<ref>Siete ensayo d'interpretación de la realidá peruana</ref> Tamién s'introducen voces estrañes como ''tayta'' del llatín 'tata' pa nomar al clérigu y aburúyase la voz quechua ''supay'' como traducible a diañu (entidá de la cultura persa asimilada por occidente) y otros neoloxismos, amestaos a los intereses del Vaticanu y del imperiu español.<ref>Diccionariu Kechwa castellán de Guardia Mayorga, 10ª edición.</ref>
=== Sieglos XIX y XX ===
Mientres la [[Fiebre del Cauchu]], numberosos esploradores derrompieron los grandes ríos de l'[[Amazonia peruana]], estableciéndose como [[llingua vehicular]] na selva norte'l [[quechua lamista]], abondo estendíu na zona de [[Moyobamba]] na dómina de la Fiebre.
La derrota peruana na [[Guerra del Pacíficu]] favoreció'l resurdimientu d'élites andines, especialmente nel [[Cuzco]], epicentru del resurdimientu del teatru quechua.
Escontra'l [[sieglu XX]], el teatru dexó pasu a la poesía y a los estudios científicos modernos del quechua. Sicasí, ye tamién la dómina del progresismu en Los Andes, onde les llingües orixinaries, según les sos costumes, yeren vistes como carreros del desenvolvimientu de les naciones, polo cual la incipiente educación rural dirixir a la direuta sustitución de les mesmes pol castellán. El trabayu del [[Institutu d'Estudios Peruanos]] y l'impulsu d'[[Alberto Escobar]] y la publicación de dos talos diccionarios de seis variedaes del quechua y de les sos respeutives gramátiques. Al respeutu, Escobar diz {{cita|"La reivindicación de la llingua quechua y del so emplegu empezaron el 27 de mayu de 1975 cola Llei 21156. La llingua prehispánica más llargamente espublizada nel Perú topábase proscrita, llegal y socialmente, dende la insurrección de Túpac Amaru en 1780. El so oficialización nel país, con rangu equivalente al de la llingua castellana ye, poro, una decisiva midida de política cultural."|<ref>Prólogu d'Alberto Escobar en ''Gramática quechua Ancash- Huailas'' de Gary J. Parker (1976) Edición IEP, Ministeriu de Eucación</ref>}}
Nos [[años 1950]], la migración rural favoreció un aceleráu procesu de reemplazu de les llingües indíxenes pol castellán como llingua materna en toa [[América Llatina]]. El sieglu XX significó tamién la oficialización del quechua en [[Bolivia]] y [[Perú]] y la implementación de programes d'[[Educación Intercultural Billingüe]] (hasta entós, la instrucción estatal dábase namái n'español). El diariu [[La Prensa (Perú)|La Prensa]] publicó lleiciones de quechua de Demetrio Tupac Yupanqui nos cincuentes. En 1970 crear na [[Universidá Ricardo Palma]], la Facultá de Llingües Modernes y establecióse la enseñanza del idioma quechua.
El sieglu XXI la traducción de [[Trilce]] al quechua, l'apaición d'[[L'atélite fidalgu don Quixote de La Mancha|El Quixote]] en quechua, la organización de concursos de narrativa y poesía en quechua, como'l de la [[Universidá Nacional Federico Villarreal]]. La maestría de Cultura Andina de la [[Pontificia Universidá Católica de Perú]] y publicación de diversos diccionarios por autores individuales.
=== Actualidá ===
Hai diversos préstamos del español pa los adelantos teunolóxicos, como'l casu, ''radyu'' (‘radio’), anque en Bolivia utilízase ''wayrasimi''.<ref>Adela Velásquez: ''Simipirwa/ Diccionariu quechua-español'' ISBN 978-99954-41-95-1</ref> En Perú, la emisora estatal [[Radio Nacional de Perú]] arrobina espacios radiales en quechua pa noticieros y programes agrarios mañaneros.
=== Dialeutoloxía ===
El quechua sureñu ye la única llingua de la caña [[Quechua II#C (Meridional)|Quechua IIC]] o Chinchay meridional, caña que cunta con mayor intelixibilidá y menor diverxencia que'l restu de dialeutos quechua. Los dialeutos (variantes xeográfiques) con que cunta esti sistema son:
* [[Quechua d'Ayacucho]]
* [[Cuzco-Collao]]
** Cuzco
*** [[Quechua de Cusco]]
*** Arequipa-La Unión
*** Apurímac oriental
** Collao
*** Caylloma
*** [[Quechua de Puno]]
*** [[Quechua norbolivianu]]
*** [[Quechua sudbolivianu]]
* [[Quechua de Santiago del Estero]]
Esisten dellos otros dialeutos propuestos dientro del Cuzco-Collao como'l de Puno o'l d'Apurímac que la so inclusión o non pertenencia a dalguna de les variantes equí aldericaes ye controversial.
== Fonoloxía ==
{{Caráuteres especiales|imaxe=IPA palatal llateral approximant.svg|especial=símbolos del [[Alfabetu Fonéticu Internacional]]}}
Les [[sílaba|sílabes]] del quechua sureñu compónense a lo menos d'una [[vocal]] como [[nucleu silábicu|nucleu]]. Por regla xeneral, acepten una consonante en posición d'[[Ataque silábicu|ataque]] y [[coda silábica|coda]] (principiu y fin de sílaba, respeutivamente); sicasí, los [[Préstamu llingüísticu|préstamos]] más recién pueden aceptar hasta dos consonantes n'ataque, especialmente con [[Consonante líquida|consonantes líquides]]. De común, les pallabres nun presenten hiatos, anque nel quechua de Santiago del Estero, se elide la aproximante llabial {{IPA|/w/}} cuando se presenta ente dos vocales abiertes, v.g. /ta.wa/ [ta.a]. La entonación y l'acentuación tienen roles menores; les pallabres son graves sacante cuando se enfatiza una pallabra, casu nel cual la pallabra ye aguda.
Estrémense tres fonemes vocálicos: una vocal [[Vocal abierta|abierta]] {{IPA|/a/}} y les [[Vocal zarrada|zarraes]] [[Vocal arrondada|arrondada]] {{IPA|/o/}} non arrondada {{IPA|/i/}}. La pronunciación precisa d'estos [[fonema|fonemes]] vocálicos varia cola so redolada fonética. La vecindá d'una [[consonante uvular]] produz [[alofonía|alófonos]] más centralizaos como {{IPA|[ɑ]}}, {{IPA|[y]}}, {{IPA|[ɛ]}}, {{IPA|[o]}}, {{IPA|[ɔ]}} y la de la [[semiconsonante]] [[Aproximante palatal|palatal]] {{IPA|/j/}} tamién provoca un adelantamientu de {{IPA|/a/}} a {{IPA|[æ]}}.
Tocantes a les [[consonante]]s, preséntase una alta diversificación productu de diversos cambeos diacrónicos afectaron esti inventariu orixinal. El modernu quechua sureñu cuenta con trés [[Consonante nasal|nasales]] {{IPA|/m, n, ɲ/}} cuatro [[Consonante oclusiva|oclusives]] {{IPA|/p, t, k, q/}}, una [[Consonante africada|africaes]] {{IPA|/t͡ʃ/}}, dos [[Consonante fricativa|fricatives]] {{IPA|/s, h/}}, dos [[Consonante aproximante|aproximantes]] {{IPA|/j, w/}} y trés [[Consonante líquida|líquides]] {{IPA|/ʎ, ɾ, l/}}. Nes variedaes Cuzco-Collao, por bien probable influencia del [[idioma aymara|aimara]], añadiéronse [[Consonante eyectiva|eyectivas]] y [[Aspiración (fonética)|aspiraes]] al repertoriu fonémico d'oclusives y a l'africada. Na variedá ayacuchana, la oclusiva uvular {{IPA|/q/}} emítese como fricativa {{IPA|/χ/}}, lo que provoca una neutralización cola fricativa glotal {{IPA|/h/}} que varia llibremente cola velar {{IPA|/x/}}. Nos Cuzco-Collao, delles consonantes tienen alófonos en posición final: l'africada {{IPA|/ʧ/}} en posición final ye pronunciada fricativa {{IPA|[ʃ]}}, les oclusives {{IPA|/p, k, q/}} finales son articulaes como {{IPA|[h, x, χ]}} y les nasal billabial {{IPA|/m/}}, como {{IPA|[ŋ]}}.
Per otru llau, rexístrense siquier dos expansión o amiestes mayores del conxuntu de consonantes. Pol contautu enllargáu col [[idioma español|castellán]], incorporáronse plosivas sonores como {{AFI|/b/}}, {{AFI|/d/}} y {{AFI|/g/}}, ellí onde'l quechua orixinalmente estremaba ente sonores y sordes, amás de la [[fricativa retroflexa sorda|fricativa retroflexa]] {{AFI|[ʐ]}} ente los principales préstamos, como en ''bindiy'' (vender), ''Diyus'' (Dios) o ''karru'' {{IPA|[kaʐo]}} (carru).
{| {{tablaguapa}} style="margin: 1em auto 1em auto; text-align: center;"
|+ Fonemes consonánticos del quechua sureñu
!colspan = 2 |
! colspan = 2 | [[consonante llabial|Billabial]]
! colspan = 2 | [[consonante alveolar|Alveolar]]
! colspan = 2 | [[consonante postalveolar|Postalveolar]]
! colspan = 2 | [[consonante retroflexa|Retroflexa]]
! colspan = 2 | [[consonante palatal|Palatal]]
! colspan = 2 | [[consonante velar|Velar]]
! colspan = 2 | [[consonante uvular|Uvular]]
! colspan = 2 | [[consonante glotal|Glotal]]
|-
! colspan = 2 | [[consonante nasal|Nasal]]
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Nasal billabial|{{IPA|m}}]]
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Nasal alveolar|{{IPA|n}}]]
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Nasal palatal|{{IPA|ɲ}}]]
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
|-
! colspan = 2 | [[Fricativa]]
| style="border-right:0; width:25px;" | ([[Fricativa billabial sorda|{{IPA|ɸ}}]]~[[Fricativa labiodental sorda|{{IPA|f}}]]) || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | [[Fricativa alveolar sorda|{{IPA|s}}]] || style="border-left:0; width:25px;"|
| rowspan = 2 style="border-right:0; width:25px;" | [[Africada postalveolar sorda|{{IPA|t͡ʃ}}]] || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| ([[Fricativa retroflexa sonora|{{IPA|ʐ}}]])
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| rowspan = 2 style="border-right:0; border-left:0; width:50px;" | [[oclusiva uvular sorda|{{IPA|q}}]]~[[Fricativa uvular sorda|{{IPA|χ}}]] || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | [[Fricativa glotal sorda|{{IPA|h}}]] || style="border-left:0; width:25px;"|
|-
! rowspan = 3 | [[Oclusiva]]
! Simple |
style="border-right:0; width:25px;" | [[Oclusiva billabial sorda|{{IPA|p}}]] || style="border-left:0; width:25px;"| ([[Oclusiva billabial sonora|{{IPA|b}}]])
| style="border-right:0; width:25px;" | [[Oclusiva alveolar sorda|{{IPA|t}}]] || style="border-left:0; width:25px;"| ([[Oclusiva alveolar sonora|{{IPA|d}}]])
| style="border-left:0; width:25px;" |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| style="border-left:0; width:25px;" |
| colspan = 2 |
|-
! [[Aspiración (fonética)|Aspirada]]
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|pʰ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|tʰ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|t͡ʃʰ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|qʰ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
|-
! [[Eyectiva]]
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|pʼ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|tʼ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|t͡ʃʼ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|qʼ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
|-
! colspan = 2 | [[Aproximante]]
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Aproximante palatal|{{IPA|j}}]]
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Aproximante labiovelar|{{IPA|w}}]]
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
|-
! colspan = 2 | [[consonante llateral|Llateral]]
| colspan = 2 |
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Aproximante llateral alveolar|{{IPA|l}}]]
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Aproximante llateral palatal|{{IPA|ʎ}}]]
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
|-
! colspan = 2 | [[consonante vibrante|Vibrante]]
| colspan = 2 |
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Vibrante simple|{{IPA|ɾ}}]]
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
|}
== Escritura ==
La ortografía del quechua sureñu ye anguaño usada por munches instituciones de Perú y de Bolivia, inclusive na educación. La diferencia en Bolivia ye que s'usa «j» en llugar de «h» pal soníu [h]. La norma contién estructures orixinaries de les variantes orales del quechua II-C, (sobremanera'l [[quechua ayacuchano]] y [[quechua cuzqueño]]). Exemplos:
{| {{tablaguapa}}
!Ayacucho
!Cuzco
!Quechua sureñu !Traducción
|- align=center
| {{IPA|[upjaj]}}
| {{IPA|[uhjaj]}}
| ''upyay''
| «beber, tomar»
|- align=center
| {{IPA|[otχa]}}
| {{IPA|[usqʰa]}}
| ''utqha''
| «rápido»
|- align=center
| {{IPA|[λamkæj]}}
| {{IPA|[λaŋk’æj]}}
| ''llamk'ay''
| «trabayar»
|- align=center
| {{IPA|[ɲoχaɲʧik]}}
| {{IPA|[noqaɲʧis]}}
| ''ñuqanchik''
| «nós, as (inclusivu)»
|- align=center
| {{IPA|[-ʧka-]}}
| {{IPA|[-ʃa-]}}
| -chka-
| (sufixu d'aspeutu progresivu: «tar...-ndo»)
|- align=center
| {{IPA|[puŋʧaw]}}
| {{IPA|[p'oŋʧaj]}}
| ''p'unchaw''
| «día»
|}
Les siguientes lletres usar pal vocabulariu quechua heredáu y pa préstamos del [[aimara]]:<br />
a, ch, chh, ch', h, i, k, kh, k', l, ll, m, n, ñ, p, ph, p', q, qh, q', r, s, t, th, t', u, w, y.
Según xeneralmente na ortografía oficial de toles variantes quechues les lletres y / o nun s'usen pa pallabres quechua heredaes porque los soníos correspondientes son [[alófonos]] de i / o qu'apaecen xunto a q, qh, q'.
Les siguientes lletres son usaes solamente en préstamos del [[idioma español|español]] y otros idiomes (non del aimara):<br />
b, d, e, f, g, o.
== Gramática ==
{{AP|Gramática del quechua sureñu}}
Nel aspeutu gramatical, el quechua sureñu caltién munches carauterístiques comunes col restu de la [[Llingües quechues|familia llingüística]]. Ye una [[llingua aglutinante]], forma pallabres por aciu la adición de dellos [[sufixu|sufixos]] a los sos [[lexema|raíz]]. Pola estructura de les sos [[sintagma|sintagmes]], el quechua ye una [[Parámetru de posición del nucleu|llingua de nucleu final]], v.g. los axetivos anteceden a los [[sustantivu|sustantivos]], y pa les alocuciones deíctiques úsense [[postposición|postposiciones]]. En cuanto a l'alliniadura de los [[argumentu|argumentos]], el tipu preferíu ye [[Suxetu Oxetu Verbu]] (SOV), anque estos elementos tienen relativa llibertá pa intercambiar llugares. El so [[alliniadura morfosintáctica]] ye [[Llingües nominativu-acusativas|nominativu-acusativu]], cuntando col casu gramatical [[acusativu]] y marcando los verbos transitivos tantu cola persona del suxetu como la del [[Oxetu direutu|oxetu]].
=== Morfoloxía ===
Los morfemes del quechua destacar por ser bastante regulares. Los raigaños de les pallabres quechues pueden ser llibres o amestaes. Los raigaños nominales son xeneralmente llibres, ente que los raigaños verbales, terminaes siempres en vocal, son siempres dependientes. Los únicos afixos usaos nel quechua son [[sufixu|sufixos]]. Pola so función, pueden clasificase en [[Flexón (llingüística)|flexivos]] y [[Derivación (llingüística)|derivativos]]; tamién los arrexunta según el [[Tema (morfoloxía llingüística)|tema]] al que pueden amestase como nominales, verbales y [[clíticu|clíticos]].
En cuanto la flexón nominal, los raigaños quechues almiten sufixos flexivos de [[númberu]], [[persona (gramática)|persona]] y [[casu (gramática)|casu]]. Por casu, col raigañu ''llama'':
*''llama'''kuna''''': 'llapaes' (númberu)
*''llama'''yki''''': 'la to llapada' (persona)
*''llama'''wan''''': 'cola llapada' (casu)
*''llama'''ykikunawan''''': 'coles tos llapaes'
Tocantes a la flexón verbal, los raigaños quechues almiten [[axuntadura|axuntadures]] de númberu y persona, sufixos de [[tiempu]], de [[subordinación]], de [[oración condicional|condicionalidad]] y d'[[manera imperativa|imperatividad]]. Por casu, col raigañu ''rima-'' ("falar"):
*''rima'''nki''''': '[tu] fales" (númberu y persona)
*''rima'''rqa'''nki'': '[tu] falasti' (tiempu pasáu)
*''rima'''pti'''yki'': 'si [tu] fales...' (condicionalidad)
*''rima'''y''''': 'fala' (imperativu)
Los sufixos derivativos dexen el cambéu de [[categoría gramatical]] en dos sentíos contrarios: la nominalización y la verbalización. Un conxuntu sufixos derivativos verbales tienen la capacidá de camudar amás la [[Diátesis (gramática)|valencia]] de la tema verbal.
*''qullqi'' (plata) → ''qullqi'''yuq''''' (el que tien plata)
*''yaku'' (agua) → ''yaku'''naya'''y'' (faer tener ganes d'agua, dar sei)
*''puri-'' (caminar) → ''puri'''q''''' (caminante)
*''kuti-'' (volver) → kuti'''mu'''y (volver hacia pequí, tornar)
=== Evidencialidad ===
L'actitú o la certidume del falante al respeutive de la información dada espresar por mediu de los sufixos enclíticos, afixos que modifiquen virtualmente cualquier pallabra. Por casu, con ''yaykurqan'' (él/ella entró):
* yaykurqan'''mi''' (con certidume)
* yaykurqan'''chá''' (aldovinación)
* yaykurqan'''si''' (non comprobáu)
* yaykurqan'''chu''' (entruga)
=== Sintaxis ===
El quechua ye una llingua [[SOV]]:
:{|
|-
| ''Michiqkuna'' || || ''wayñutam'' || || ''takichkanku''.
|-
| pastores || || huaino (acus.) || || tán.cantando
|-
| colspan = 5 | Los pastores tán cantando [[huaino]].
|}
Como suel asoceder nesti tipu de llingües, el [[nucleu sintácticu]] va detrás de los elementos que lu complementen, asina'l quechua tien [[postposición|posposiciones]] y non preposiciones, y la pallabra que fai d'[[axetivu]] anteponer al al que califica sustantivu y el [[alverbiu]] antecede al [[verbu]]:
:''wawa'' (ñácaru) + ''wasi'' (casa) → ''wawa wasi'' (casa de bebes, guardería)
:''chunka'' (diez) + ''chiwchi'' (pollu) → ''chunka chiwchi'' (diez pollos)
:''mana'' (non) + ''rurana'' (facederu) → ''esquita rurana'' (imposible)
== Bibliografía ==
* Rodolfo Cerrón-Palomino (1994). ''Quechua sureñu, diccionariu unificáu quechua–castellanu, castellanu–quechua''. Lima, Biblioteca Nacional de Perú.
* Óscar Chávez Gonzales (2017). ''Urin Qichwa. Siminchik allin qillqanapaq: chankakunapaq qullawkunapaqwan''. Lima, Editorial Testos. 72 pp., ISBN 9786124686832
* César Itier (2017). ''Diccionariu Quechua Sureñu - Castellanu''. Lima, Editorial Commentarios. 303 pp., 3900 entraes, ISBN 9789972947094
== Ver tamién ==
* [[Quechua bolivianu]]
* [[Lliteratura quechua]]
* [[Gramática del quechua sureñu]]
* [[Quechua ayacuchano]]
* [[Quechua cuzqueño]]
* [[Wikipedia en quechua]] Sobre Wikipedia quechuafalante escrita en Quechua Sureñu Unificáu.
* [http://qu.wikipedia.org Qhichwa Simipi Wikipidiya] La Wikipedia na llingua Quechua.
=== Diccionarios ===
*{{Enllaz rotu|1=Diccionariu Quechua Sureñu Normalizáu - Español |2=http://aulex.org/qu-ye/?idioma=en |date=August 2024 |bot=InternetArchiveBot }} en [http://aulex.org Aulex.org].
* [https://web.archive.org/web/20110824235645/http://portal.perueduca.edu.pe/Docentes/xtras/pdf/dicc_cusco.pdf Yachakuqkunapa simi qullqa, Qusqu Qullaw Qhichwa Simipi] Diccionariu ilustráu del '''Quechua Sureñu Normalizáu''', Ministeriu d'educación peruanu (2005).
* [http://www.illa-a.org/cd/diccionarios/DicQuechuaBolivia.pdf Apurimaqpaq Runasimi Taqe] Diccionariu de Quechua d'Apurímac (2007).
*[http://www.illa-a.org/cd/diccionarios/DicQuechuaBolivia.pdf Iskay simipi yuyayk’ancha (Bolivia)] Quechua Sureñu Normalizáu 2007. ( Única diferencia: en Bolivia usa la J en llugar de H )
* [https://web.archive.org/web/20120322103244/http://72.249.45.140/cd/diccionarios/DicAMLQuechuaOrig.pdf Simi Taqe, Qheswa - Español - Qheswa 2005] Diccionariu [[Quechua cuzqueño]] - español, [[Academia Mayor de la Llingua Quechua]] (2006).
*[https://web.archive.org/web/20110705235915/http://72.249.45.140/cd/diccionarios/VocabvlarioQqichuaDeHolguin.pdf Vocabulariu de la lengva xeneral de tol Perv llamada lengva Qquichua o del Inca] El Quechua Cortesanu del Cuzco, 1608 [[Diego González Holguín]]
=== Cursos ===
*[http://lengamer.org/admin/language_folders/quechuadecusco/user_uploaded_files/links/File/MANUAL_GRAMATICA_QUECHUA.pdf Gramática del Quechua Qosqo-Puno-Qollaw] Ricardo Cahuana (2007).- curso escritura del [[Cuzco-Collao]], pa quechuafalantes.
*[http://www.pucp.edu.pe/estudios/cursos/quechua/ RunasimiNet] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080725080655/http://www.pucp.edu.pe/estudios/cursos/quechua/ |date=2008-07-25 }} - Cursu de Quechua Sureñu Unificáu. Pontificia Universidá Católica de Perú.
*[http://www.andes.org/q_grammar.html Lleiciones básiques de quechua] n'[[idioma español|español]] ya [[idioma inglés|inglés]].
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* [https://web.archive.org/web/20110912100131/http://blog.pucp.edu.pe/media/226/20060701-Propuesta%20pa%20la%20escritura%20quechua.pdf Propuesta pa la escritura quechua] P. Carreno, Runasiminet.
* {{Enllaz rotu|1= |2=http://www.slideshare.net/marcoslukcha/cinco-sufijo-unificaos-del-quechua |date=August 2024 |bot=InternetArchiveBot }} Cinco sufijo unificáu del quechua normalizáu *
[http://www.runasimi.de/qillqana.htm Ortografía quechua - toes lletres, les bien y les mal escrites] La escritura según la ortografía ''Quechua Normalizáu''.
* [https://web.archive.org/web/20120114012736/http://www.arch.cam.ac.uk/~pah1003/quechua/Sp/Sounds/Spelling/UnifiedSpellingAndRegionalVariation.htm Ortografía oficial y variación rexonal] La escritura estandarizada pa los dialeutos quechues sureños.
* [http://www.quechua.org.uk/Sp/Sounds/Home/HomeSpelling.htm Pronunciación y Escritura del Quechua] Esplicación de delles de les cuestiones alrodiu de la escritura pal estándar lliterariu de ''Quechua Sureñu Normalizáu''
* [http://www.runasimi.de/siqillum.htm Alfabetu oficial del Cuzco]
* [http://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtualdata/Tesis/Human/carbajal_sv/carbajal_sv.PDF La determinación de la frontera dialeutal del quechua ayacuchano y cuzqueño nel departamentu de Apurímac] Vidal César Carbajal Solis.
* [http://www.iai.spk-berlin.de/fileadmin/dokumentenbibliothek/Indiana/Indiana_11/IND_11_Adelaar.pdf Aymarismos nel Quechua de Puno] Willem Adelaar (1987).
{{InterWiki|code=qu}}
{{Tradubot|Quechua sureño}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Quechua sureñu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
6ojzggocudtcrhubkjgqcpnmip0bigt
4500809
4500808
2026-06-20T08:30:24Z
~2026-33292-70
149185
/* Fonoloxía */
4500809
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha d'idioma |
nome = Quechua
| nativu = ''Qichwa, Qhichwa, Runasimi''
| familia madre = llingües quechues
| zona = [[Cordal de los Andes|Andes]] meridionales y centrales
| países = {{ARG}}<br />
: {{ARG|G}}
: {{ARG|T}}
: {{ARG|Y}}
: {{ARG|A}}
{{BOL}}<br />
:{{BOL|H}}<br />
:{{BOL|C}}
:{{BOL|L}} (norte y sureste)
:{{BOL|O}} (este)
:{{BOL|P}}<br />
{{CHL}}<br />
:{{CHL|AN}} ([[Provincia d'El Loa|El Loa]])<br />
{{PER}}
:{{PER|AYA}}
:{{PER|APU}}
:{{PER|ARE}} (norte)
:{{PER|CUS}}
:{{PER|HUV}}
:{{PER|MOQ}} (nordeste)
:{{PER|PUN}}
| oficial = {{BOL}} <br /> {{PER}}
| falantes = 7 000 000
| familia = [[Llingües quechua]]<br /> [[Quechua II]]<br /> '''Quechua II-C (Q. sureñu)'''
| iso1 = qu
| iso2 = que |
sil = dellos
| l1 = cqu || l1n = Chilenu |
l2 = quh || l2n = Sudbolivianu
| l3 = qul || l3n = Norbolivianu
| l4 = qus || l4n = de Santiago del Estero
| l5 = quy || l5n = d'Ayacucho
| l6 = quz || l6n = de Cusco
| l7 = qve || l7n = d'Apurímac oriental
| l8 = qxp || l8n = de Puno
| l9 = qxu || l9n = Arequipa-La Unión
| mapa = [[Ficheru:Quechua (Southern) lang map.svg|250px]]
}}
{{InterWiki|code=qu|idioma=quechua}}
El '''quechua sureñu''', en quechua '''urin qichwa''' o a cencielles '''qichwa''' o '''qhichwa''', ye una llingua indíxena de [[Suramérica]] conformada por un conxuntu de [[Variedá llingüística|variedaes]] [[intelixibilidá mutua|mutuamente intelixibles]] asitiaes nel sur de [[Perú]], l'occidente de [[Bolivia]], y árees estremeres con Bolivia en [[Chile]] y [[Arxentina]] según na provincia de [[Provincia de Santiago del Estero|Santiago del Estero]]. Ye emplegada por ente 6 000 000 a 7 000 000 persones, siendo por ello la más estendida de les [[llingües quechues]] y la segunda de toles [[llingües indíxenes d'América]], dempués del [[lengua guaraní|guaraní]]. Anguaño, ye [[llingua oficial]] ''[[de iure]]'' a nivel nacional en Bolivia y nel Perú nes zones onde predomina.
Tien una norma [[ortografía|ortográfica]] propuesta pal [[quechua]] polos [[llingüista|llingüistes]] [[Rodolfo Cerrón Palomino]] y [[Alfredo Torero]] basada na dialeutoloxía de la llingua.
== Clasificación ==
El quechua sureñu pertenez a la caña de les [[llingües quechues|familia quechua]] conocida como Chinchay, tando emparentáu mayormente col [[quechua nortizu]], faláu principalmente n'[[Ecuador]] y la [[Amazonia Peruana|selva]] norte peruana.
== Historia ==
=== Dómina colonial ===
[[Fray Domingo de Santu Tomás]] O.P., flaire dominicu que según el so propiu testimoniu llegó al [[Perú]] en 1540, foi'l primer misioneru qu'aprendió la llingua de la rexón central de [[Perú]] mientres la so xera [[Evanxelización|evanxelizadora]]; predicando depués na so propia llingua a los nativos de los actuales Departamentos de [[departamentu de La Libertad|La Libertad]], [[departamentu de Ancash|Ancash]], [[departamentu de Lima|Lima]], [[departamentu d'Ica|Ica]], [[Departamentu de Apurímac|Apurímac]], [[departamentu de Huancavelica|Huancavelica]], [[departamentu d'Ayacucho|Ayacucho]], [[departamentu de Junín|Junín]] y [[departamentu de Huánuco|Huánuco]]. En [[1560]], como frutu de la conocencia de la llingua de los naturales, publicó en [[Valladolid]] les dos primeres obres en quechua, la ''[[Gramática o arte de la llingua xeneral de los indios de los reinos de Perú]]'', y el ''Lexicón o vocabulariu de la llingua xeneral de Perú'', por Frai Domingo.
El diputáu [[Lima|limeñu]] Juan de Balboa foi'l primer catedráticu de llingua quechua, cuando s'entamó la [[Universidá de San Marcos]] en [[1576]], y el primer peruanu que nella se graduó de [[doctoráu|doctor]].<ref>[http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12472747622376051987435/p0000001.htm#I_2_ Diccionariu históricu-biográficu de Perú. Tomu segundu - Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes]</ref>
Darréu, en 1608 [[Diego González Holguín]] (1552 -1618) publicó'l ''Vocabvlario de la llingua xeneral de tol Perv llamada qquichua o del Inca''.
Escontra [[1680]] edítense les obres ''Raptu de Proserpina...'' y ''Uska Pawqar, el fíu pródigu'' de [[Juan de Espinoza Medrano]], ''El Lunarejo'', dándose entamu al llamáu Sieglu d'Oru de la [[lliteratura quechua]] [sureña]. Mientres esti periodu compónse la obra [[Ollantay]]. Depués de la derrota de la [[rebelión de Túpac Amaru II]] ([[1781]]), non solo en Perú, sinón en toa América española, prohibiéronse l'usu de ropa y llingua natives, según toa manifestación de costumes y otres formes d'esistencia distintes de les de los opresores.<ref>Los lluchadores pola llibertá d'América llatina. páx. 28, ISBN 5-01-000632-4</ref> Con ello empecipió'l cayente de les élites andines y la formación d'un estigma social contra l'idioma que va aumentar y va acentuase, entá dempués de la Independencia metafórica.<ref>Siete ensayo d'interpretación de la realidá peruana</ref> Tamién s'introducen voces estrañes como ''tayta'' del llatín 'tata' pa nomar al clérigu y aburúyase la voz quechua ''supay'' como traducible a diañu (entidá de la cultura persa asimilada por occidente) y otros neoloxismos, amestaos a los intereses del Vaticanu y del imperiu español.<ref>Diccionariu Kechwa castellán de Guardia Mayorga, 10ª edición.</ref>
=== Sieglos XIX y XX ===
Mientres la [[Fiebre del Cauchu]], numberosos esploradores derrompieron los grandes ríos de l'[[Amazonia peruana]], estableciéndose como [[llingua vehicular]] na selva norte'l [[quechua lamista]], abondo estendíu na zona de [[Moyobamba]] na dómina de la Fiebre.
La derrota peruana na [[Guerra del Pacíficu]] favoreció'l resurdimientu d'élites andines, especialmente nel [[Cuzco]], epicentru del resurdimientu del teatru quechua.
Escontra'l [[sieglu XX]], el teatru dexó pasu a la poesía y a los estudios científicos modernos del quechua. Sicasí, ye tamién la dómina del progresismu en Los Andes, onde les llingües orixinaries, según les sos costumes, yeren vistes como carreros del desenvolvimientu de les naciones, polo cual la incipiente educación rural dirixir a la direuta sustitución de les mesmes pol castellán. El trabayu del [[Institutu d'Estudios Peruanos]] y l'impulsu d'[[Alberto Escobar]] y la publicación de dos talos diccionarios de seis variedaes del quechua y de les sos respeutives gramátiques. Al respeutu, Escobar diz {{cita|"La reivindicación de la llingua quechua y del so emplegu empezaron el 27 de mayu de 1975 cola Llei 21156. La llingua prehispánica más llargamente espublizada nel Perú topábase proscrita, llegal y socialmente, dende la insurrección de Túpac Amaru en 1780. El so oficialización nel país, con rangu equivalente al de la llingua castellana ye, poro, una decisiva midida de política cultural."|<ref>Prólogu d'Alberto Escobar en ''Gramática quechua Ancash- Huailas'' de Gary J. Parker (1976) Edición IEP, Ministeriu de Eucación</ref>}}
Nos [[años 1950]], la migración rural favoreció un aceleráu procesu de reemplazu de les llingües indíxenes pol castellán como llingua materna en toa [[América Llatina]]. El sieglu XX significó tamién la oficialización del quechua en [[Bolivia]] y [[Perú]] y la implementación de programes d'[[Educación Intercultural Billingüe]] (hasta entós, la instrucción estatal dábase namái n'español). El diariu [[La Prensa (Perú)|La Prensa]] publicó lleiciones de quechua de Demetrio Tupac Yupanqui nos cincuentes. En 1970 crear na [[Universidá Ricardo Palma]], la Facultá de Llingües Modernes y establecióse la enseñanza del idioma quechua.
El sieglu XXI la traducción de [[Trilce]] al quechua, l'apaición d'[[L'atélite fidalgu don Quixote de La Mancha|El Quixote]] en quechua, la organización de concursos de narrativa y poesía en quechua, como'l de la [[Universidá Nacional Federico Villarreal]]. La maestría de Cultura Andina de la [[Pontificia Universidá Católica de Perú]] y publicación de diversos diccionarios por autores individuales.
=== Actualidá ===
Hai diversos préstamos del español pa los adelantos teunolóxicos, como'l casu, ''radyu'' (‘radio’), anque en Bolivia utilízase ''wayrasimi''.<ref>Adela Velásquez: ''Simipirwa/ Diccionariu quechua-español'' ISBN 978-99954-41-95-1</ref> En Perú, la emisora estatal [[Radio Nacional de Perú]] arrobina espacios radiales en quechua pa noticieros y programes agrarios mañaneros.
=== Dialeutoloxía ===
El quechua sureñu ye la única llingua de la caña [[Quechua II#C (Meridional)|Quechua IIC]] o Chinchay meridional, caña que cunta con mayor intelixibilidá y menor diverxencia que'l restu de dialeutos quechua. Los dialeutos (variantes xeográfiques) con que cunta esti sistema son:
* [[Quechua d'Ayacucho]]
* [[Cuzco-Collao]]
** Cuzco
*** [[Quechua de Cusco]]
*** Arequipa-La Unión
*** Apurímac oriental
** Collao
*** Caylloma
*** [[Quechua de Puno]]
*** [[Quechua norbolivianu]]
*** [[Quechua sudbolivianu]]
* [[Quechua de Santiago del Estero]]
Esisten dellos otros dialeutos propuestos dientro del Cuzco-Collao como'l de Puno o'l d'Apurímac que la so inclusión o non pertenencia a dalguna de les variantes equí aldericaes ye controversial.
== Fonoloxía ==
{{Caráuteres especiales|imaxe=IPA palatal llateral approximant.svg|especial=símbolos del [[Alfabetu Fonéticu Internacional]]}}
Les [[sílaba|sílabes]] del quechua sureñu compónense a lo menos d'una [[vocal]] como [[nucleu silábicu|nucleu]]. Por regla xeneral, acepten una consonante en posición d'[[Ataque silábicu|ataque]] y [[coda silábica|coda]] (principiu y fin de sílaba, respeutivamente); sicasí, los [[Préstamu llingüísticu|préstamos]] más recién pueden aceptar hasta dos consonantes n'ataque, especialmente con [[Consonante líquida|consonantes líquides]]. De común, les pallabres nun presenten hiatos, anque nel quechua de Santiago del Estero, se elide la aproximante llabial {{IPA|/w/}} cuando se presenta ente dos vocales abiertes, v.g. /ta.wa/ [ta.a]. La entonación y l'acentuación tienen roles menores; les pallabres son graves sacante cuando se enfatiza una pallabra, casu nel cual la pallabra ye aguda.
Estrémense tres fonemes vocálicos: una vocal [[Vocal abierta|abierta]] {{IPA|/a/}} y les [[Vocal zarrada|zarraes]] [[Vocal arrondada|arrondada]] {{IPA|/u/}} non arrondada {{IPA|/i/}}. La pronunciación precisa d'estos [[fonema|fonemes]] vocálicos varia cola so redolada fonética. La vecindá d'una [[consonante uvular]] produz [[alofonía|alófonos]] más centralizaos como {{IPA|[ɑ]}}, {{IPA|[e]}}, {{IPA|[ɛ]}}, {{IPA|[o]}}, {{IPA|[ɔ]}} y la de la [[semiconsonante]] [[Aproximante palatal|palatal]] {{IPA|/j/}} tamién provoca un adelantamientu de {{IPA|/a/}} a {{IPA|[æ]}}.
Tocantes a les [[consonante]]s, preséntase una alta diversificación productu de diversos cambeos diacrónicos afectaron esti inventariu orixinal. El modernu quechua sureñu cuenta con trés [[Consonante nasal|nasales]] {{IPA|/m, n, ɲ/}} cuatro [[Consonante oclusiva|oclusives]] {{IPA|/p, t, k, q/}}, una [[Consonante africada|africaes]] {{IPA|/t͡ʃ/}}, dos [[Consonante fricativa|fricatives]] {{IPA|/s, h/}}, dos [[Consonante aproximante|aproximantes]] {{IPA|/j, w/}} y trés [[Consonante líquida|líquides]] {{IPA|/ʎ, ɾ, l/}}. Nes variedaes Cuzco-Collao, por bien probable influencia del [[idioma aymara|aimara]], añadiéronse [[Consonante eyectiva|eyectivas]] y [[Aspiración (fonética)|aspiraes]] al repertoriu fonémico d'oclusives y a l'africada. Na variedá ayacuchana, la oclusiva uvular {{IPA|/q/}} emítese como fricativa {{IPA|/χ/}}, lo que provoca una neutralización cola fricativa glotal {{IPA|/h/}} que varia llibremente cola velar {{IPA|/x/}}. Nos Cuzco-Collao, delles consonantes tienen alófonos en posición final: l'africada {{IPA|/ʧ/}} en posición final ye pronunciada fricativa {{IPA|[ʃ]}}, les oclusives {{IPA|/p, k, q/}} finales son articulaes como {{IPA|[h, x, χ]}} y les nasal billabial {{IPA|/m/}}, como {{IPA|[ŋ]}}.
Per otru llau, rexístrense siquier dos expansión o amiestes mayores del conxuntu de consonantes. Pol contautu enllargáu col [[idioma español|castellán]], incorporáronse plosivas sonores como {{AFI|/b/}}, {{AFI|/d/}} y {{AFI|/g/}}, ellí onde'l quechua orixinalmente estremaba ente sonores y sordes, amás de la [[fricativa retroflexa sorda|fricativa retroflexa]] {{AFI|[ʐ]}} ente los principales préstamos, como en ''bindiy'' (vender), ''Diyus'' (Dios) o ''karru'' {{IPA|[kaʐo]}} (carru).
{| {{tablaguapa}} style="margin: 1em auto 1em auto; text-align: center;"
|+ Fonemes consonánticos del quechua sureñu
!colspan = 2 |
! colspan = 2 | [[consonante llabial|Billabial]]
! colspan = 2 | [[consonante alveolar|Alveolar]]
! colspan = 2 | [[consonante postalveolar|Postalveolar]]
! colspan = 2 | [[consonante retroflexa|Retroflexa]]
! colspan = 2 | [[consonante palatal|Palatal]]
! colspan = 2 | [[consonante velar|Velar]]
! colspan = 2 | [[consonante uvular|Uvular]]
! colspan = 2 | [[consonante glotal|Glotal]]
|-
! colspan = 2 | [[consonante nasal|Nasal]]
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Nasal billabial|{{IPA|m}}]]
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Nasal alveolar|{{IPA|n}}]]
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Nasal palatal|{{IPA|ɲ}}]]
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
|-
! colspan = 2 | [[Fricativa]]
| style="border-right:0; width:25px;" | ([[Fricativa billabial sorda|{{IPA|ɸ}}]]~[[Fricativa labiodental sorda|{{IPA|f}}]]) || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | [[Fricativa alveolar sorda|{{IPA|s}}]] || style="border-left:0; width:25px;"|
| rowspan = 2 style="border-right:0; width:25px;" | [[Africada postalveolar sorda|{{IPA|t͡ʃ}}]] || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| ([[Fricativa retroflexa sonora|{{IPA|ʐ}}]])
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| rowspan = 2 style="border-right:0; border-left:0; width:50px;" | [[oclusiva uvular sorda|{{IPA|q}}]]~[[Fricativa uvular sorda|{{IPA|χ}}]] || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | [[Fricativa glotal sorda|{{IPA|h}}]] || style="border-left:0; width:25px;"|
|-
! rowspan = 3 | [[Oclusiva]]
! Simple |
style="border-right:0; width:25px;" | [[Oclusiva billabial sorda|{{IPA|p}}]] || style="border-left:0; width:25px;"| ([[Oclusiva billabial sonora|{{IPA|b}}]])
| style="border-right:0; width:25px;" | [[Oclusiva alveolar sorda|{{IPA|t}}]] || style="border-left:0; width:25px;"| ([[Oclusiva alveolar sonora|{{IPA|d}}]])
| style="border-left:0; width:25px;" |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| style="border-left:0; width:25px;" |
| colspan = 2 |
|-
! [[Aspiración (fonética)|Aspirada]]
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|pʰ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|tʰ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|t͡ʃʰ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|qʰ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
|-
! [[Eyectiva]]
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|pʼ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|tʼ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|t͡ʃʼ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | {{IPA|qʼ}}* || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
|-
! colspan = 2 | [[Aproximante]]
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Aproximante palatal|{{IPA|j}}]]
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Aproximante labiovelar|{{IPA|w}}]]
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"|
|-
! colspan = 2 | [[consonante llateral|Llateral]]
| colspan = 2 |
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Aproximante llateral alveolar|{{IPA|l}}]]
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Aproximante llateral palatal|{{IPA|ʎ}}]]
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
|-
! colspan = 2 | [[consonante vibrante|Vibrante]]
| colspan = 2 |
| style="border-right:0; width:25px;" | || style="border-left:0; width:25px;"| [[Vibrante simple|{{IPA|ɾ}}]]
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
| colspan = 2 |
|}
== Escritura ==
La ortografía del quechua sureñu ye anguaño usada por munches instituciones de Perú y de Bolivia, inclusive na educación. La diferencia en Bolivia ye que s'usa «j» en llugar de «h» pal soníu [h]. La norma contién estructures orixinaries de les variantes orales del quechua II-C, (sobremanera'l [[quechua ayacuchano]] y [[quechua cuzqueño]]). Exemplos:
{| {{tablaguapa}}
!Ayacucho
!Cuzco
!Quechua sureñu !Traducción
|- align=center
| {{IPA|[upjaj]}}
| {{IPA|[uhjaj]}}
| ''upyay''
| «beber, tomar»
|- align=center
| {{IPA|[otχa]}}
| {{IPA|[usqʰa]}}
| ''utqha''
| «rápido»
|- align=center
| {{IPA|[λamkæj]}}
| {{IPA|[λaŋk’æj]}}
| ''llamk'ay''
| «trabayar»
|- align=center
| {{IPA|[ɲoχaɲʧik]}}
| {{IPA|[noqaɲʧis]}}
| ''ñuqanchik''
| «nós, as (inclusivu)»
|- align=center
| {{IPA|[-ʧka-]}}
| {{IPA|[-ʃa-]}}
| -chka-
| (sufixu d'aspeutu progresivu: «tar...-ndo»)
|- align=center
| {{IPA|[puŋʧaw]}}
| {{IPA|[p'oŋʧaj]}}
| ''p'unchaw''
| «día»
|}
Les siguientes lletres usar pal vocabulariu quechua heredáu y pa préstamos del [[aimara]]:<br />
a, ch, chh, ch', h, i, k, kh, k', l, ll, m, n, ñ, p, ph, p', q, qh, q', r, s, t, th, t', u, w, y.
Según xeneralmente na ortografía oficial de toles variantes quechues les lletres y / o nun s'usen pa pallabres quechua heredaes porque los soníos correspondientes son [[alófonos]] de i / o qu'apaecen xunto a q, qh, q'.
Les siguientes lletres son usaes solamente en préstamos del [[idioma español|español]] y otros idiomes (non del aimara):<br />
b, d, e, f, g, o.
== Gramática ==
{{AP|Gramática del quechua sureñu}}
Nel aspeutu gramatical, el quechua sureñu caltién munches carauterístiques comunes col restu de la [[Llingües quechues|familia llingüística]]. Ye una [[llingua aglutinante]], forma pallabres por aciu la adición de dellos [[sufixu|sufixos]] a los sos [[lexema|raíz]]. Pola estructura de les sos [[sintagma|sintagmes]], el quechua ye una [[Parámetru de posición del nucleu|llingua de nucleu final]], v.g. los axetivos anteceden a los [[sustantivu|sustantivos]], y pa les alocuciones deíctiques úsense [[postposición|postposiciones]]. En cuanto a l'alliniadura de los [[argumentu|argumentos]], el tipu preferíu ye [[Suxetu Oxetu Verbu]] (SOV), anque estos elementos tienen relativa llibertá pa intercambiar llugares. El so [[alliniadura morfosintáctica]] ye [[Llingües nominativu-acusativas|nominativu-acusativu]], cuntando col casu gramatical [[acusativu]] y marcando los verbos transitivos tantu cola persona del suxetu como la del [[Oxetu direutu|oxetu]].
=== Morfoloxía ===
Los morfemes del quechua destacar por ser bastante regulares. Los raigaños de les pallabres quechues pueden ser llibres o amestaes. Los raigaños nominales son xeneralmente llibres, ente que los raigaños verbales, terminaes siempres en vocal, son siempres dependientes. Los únicos afixos usaos nel quechua son [[sufixu|sufixos]]. Pola so función, pueden clasificase en [[Flexón (llingüística)|flexivos]] y [[Derivación (llingüística)|derivativos]]; tamién los arrexunta según el [[Tema (morfoloxía llingüística)|tema]] al que pueden amestase como nominales, verbales y [[clíticu|clíticos]].
En cuanto la flexón nominal, los raigaños quechues almiten sufixos flexivos de [[númberu]], [[persona (gramática)|persona]] y [[casu (gramática)|casu]]. Por casu, col raigañu ''llama'':
*''llama'''kuna''''': 'llapaes' (númberu)
*''llama'''yki''''': 'la to llapada' (persona)
*''llama'''wan''''': 'cola llapada' (casu)
*''llama'''ykikunawan''''': 'coles tos llapaes'
Tocantes a la flexón verbal, los raigaños quechues almiten [[axuntadura|axuntadures]] de númberu y persona, sufixos de [[tiempu]], de [[subordinación]], de [[oración condicional|condicionalidad]] y d'[[manera imperativa|imperatividad]]. Por casu, col raigañu ''rima-'' ("falar"):
*''rima'''nki''''': '[tu] fales" (númberu y persona)
*''rima'''rqa'''nki'': '[tu] falasti' (tiempu pasáu)
*''rima'''pti'''yki'': 'si [tu] fales...' (condicionalidad)
*''rima'''y''''': 'fala' (imperativu)
Los sufixos derivativos dexen el cambéu de [[categoría gramatical]] en dos sentíos contrarios: la nominalización y la verbalización. Un conxuntu sufixos derivativos verbales tienen la capacidá de camudar amás la [[Diátesis (gramática)|valencia]] de la tema verbal.
*''qullqi'' (plata) → ''qullqi'''yuq''''' (el que tien plata)
*''yaku'' (agua) → ''yaku'''naya'''y'' (faer tener ganes d'agua, dar sei)
*''puri-'' (caminar) → ''puri'''q''''' (caminante)
*''kuti-'' (volver) → kuti'''mu'''y (volver hacia pequí, tornar)
=== Evidencialidad ===
L'actitú o la certidume del falante al respeutive de la información dada espresar por mediu de los sufixos enclíticos, afixos que modifiquen virtualmente cualquier pallabra. Por casu, con ''yaykurqan'' (él/ella entró):
* yaykurqan'''mi''' (con certidume)
* yaykurqan'''chá''' (aldovinación)
* yaykurqan'''si''' (non comprobáu)
* yaykurqan'''chu''' (entruga)
=== Sintaxis ===
El quechua ye una llingua [[SOV]]:
:{|
|-
| ''Michiqkuna'' || || ''wayñutam'' || || ''takichkanku''.
|-
| pastores || || huaino (acus.) || || tán.cantando
|-
| colspan = 5 | Los pastores tán cantando [[huaino]].
|}
Como suel asoceder nesti tipu de llingües, el [[nucleu sintácticu]] va detrás de los elementos que lu complementen, asina'l quechua tien [[postposición|posposiciones]] y non preposiciones, y la pallabra que fai d'[[axetivu]] anteponer al al que califica sustantivu y el [[alverbiu]] antecede al [[verbu]]:
:''wawa'' (ñácaru) + ''wasi'' (casa) → ''wawa wasi'' (casa de bebes, guardería)
:''chunka'' (diez) + ''chiwchi'' (pollu) → ''chunka chiwchi'' (diez pollos)
:''mana'' (non) + ''rurana'' (facederu) → ''esquita rurana'' (imposible)
== Bibliografía ==
* Rodolfo Cerrón-Palomino (1994). ''Quechua sureñu, diccionariu unificáu quechua–castellanu, castellanu–quechua''. Lima, Biblioteca Nacional de Perú.
* Óscar Chávez Gonzales (2017). ''Urin Qichwa. Siminchik allin qillqanapaq: chankakunapaq qullawkunapaqwan''. Lima, Editorial Testos. 72 pp., ISBN 9786124686832
* César Itier (2017). ''Diccionariu Quechua Sureñu - Castellanu''. Lima, Editorial Commentarios. 303 pp., 3900 entraes, ISBN 9789972947094
== Ver tamién ==
* [[Quechua bolivianu]]
* [[Lliteratura quechua]]
* [[Gramática del quechua sureñu]]
* [[Quechua ayacuchano]]
* [[Quechua cuzqueño]]
* [[Wikipedia en quechua]] Sobre Wikipedia quechuafalante escrita en Quechua Sureñu Unificáu.
* [http://qu.wikipedia.org Qhichwa Simipi Wikipidiya] La Wikipedia na llingua Quechua.
=== Diccionarios ===
*{{Enllaz rotu|1=Diccionariu Quechua Sureñu Normalizáu - Español |2=http://aulex.org/qu-ye/?idioma=en |date=August 2024 |bot=InternetArchiveBot }} en [http://aulex.org Aulex.org].
* [https://web.archive.org/web/20110824235645/http://portal.perueduca.edu.pe/Docentes/xtras/pdf/dicc_cusco.pdf Yachakuqkunapa simi qullqa, Qusqu Qullaw Qhichwa Simipi] Diccionariu ilustráu del '''Quechua Sureñu Normalizáu''', Ministeriu d'educación peruanu (2005).
* [http://www.illa-a.org/cd/diccionarios/DicQuechuaBolivia.pdf Apurimaqpaq Runasimi Taqe] Diccionariu de Quechua d'Apurímac (2007).
*[http://www.illa-a.org/cd/diccionarios/DicQuechuaBolivia.pdf Iskay simipi yuyayk’ancha (Bolivia)] Quechua Sureñu Normalizáu 2007. ( Única diferencia: en Bolivia usa la J en llugar de H )
* [https://web.archive.org/web/20120322103244/http://72.249.45.140/cd/diccionarios/DicAMLQuechuaOrig.pdf Simi Taqe, Qheswa - Español - Qheswa 2005] Diccionariu [[Quechua cuzqueño]] - español, [[Academia Mayor de la Llingua Quechua]] (2006).
*[https://web.archive.org/web/20110705235915/http://72.249.45.140/cd/diccionarios/VocabvlarioQqichuaDeHolguin.pdf Vocabulariu de la lengva xeneral de tol Perv llamada lengva Qquichua o del Inca] El Quechua Cortesanu del Cuzco, 1608 [[Diego González Holguín]]
=== Cursos ===
*[http://lengamer.org/admin/language_folders/quechuadecusco/user_uploaded_files/links/File/MANUAL_GRAMATICA_QUECHUA.pdf Gramática del Quechua Qosqo-Puno-Qollaw] Ricardo Cahuana (2007).- curso escritura del [[Cuzco-Collao]], pa quechuafalantes.
*[http://www.pucp.edu.pe/estudios/cursos/quechua/ RunasimiNet] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080725080655/http://www.pucp.edu.pe/estudios/cursos/quechua/ |date=2008-07-25 }} - Cursu de Quechua Sureñu Unificáu. Pontificia Universidá Católica de Perú.
*[http://www.andes.org/q_grammar.html Lleiciones básiques de quechua] n'[[idioma español|español]] ya [[idioma inglés|inglés]].
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* [https://web.archive.org/web/20110912100131/http://blog.pucp.edu.pe/media/226/20060701-Propuesta%20pa%20la%20escritura%20quechua.pdf Propuesta pa la escritura quechua] P. Carreno, Runasiminet.
* {{Enllaz rotu|1= |2=http://www.slideshare.net/marcoslukcha/cinco-sufijo-unificaos-del-quechua |date=August 2024 |bot=InternetArchiveBot }} Cinco sufijo unificáu del quechua normalizáu *
[http://www.runasimi.de/qillqana.htm Ortografía quechua - toes lletres, les bien y les mal escrites] La escritura según la ortografía ''Quechua Normalizáu''.
* [https://web.archive.org/web/20120114012736/http://www.arch.cam.ac.uk/~pah1003/quechua/Sp/Sounds/Spelling/UnifiedSpellingAndRegionalVariation.htm Ortografía oficial y variación rexonal] La escritura estandarizada pa los dialeutos quechues sureños.
* [http://www.quechua.org.uk/Sp/Sounds/Home/HomeSpelling.htm Pronunciación y Escritura del Quechua] Esplicación de delles de les cuestiones alrodiu de la escritura pal estándar lliterariu de ''Quechua Sureñu Normalizáu''
* [http://www.runasimi.de/siqillum.htm Alfabetu oficial del Cuzco]
* [http://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtualdata/Tesis/Human/carbajal_sv/carbajal_sv.PDF La determinación de la frontera dialeutal del quechua ayacuchano y cuzqueño nel departamentu de Apurímac] Vidal César Carbajal Solis.
* [http://www.iai.spk-berlin.de/fileadmin/dokumentenbibliothek/Indiana/Indiana_11/IND_11_Adelaar.pdf Aymarismos nel Quechua de Puno] Willem Adelaar (1987).
{{InterWiki|code=qu}}
{{Tradubot|Quechua sureño}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Quechua sureñu| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
qm203qjgomoxl6t0154wytvh18k14pf
Dialeutu castellanu septentrional
0
100813
4500627
4424433
2026-06-19T12:46:30Z
~2026-33292-70
149185
/* Fonoloxía */
4500627
wikitext
text/x-wiki
{{Referencies|t=20171110180124}}
[[Ficheru:Spanish dialects in Spain-es.png|thumb|450px|Dialeutos y acentos del [[idioma español|español]] n'[[España]].]]
[[Ficheru:Español.PNG|thumb|370px|
{{Lleenda|#FFA500|Mariellu anaranxao - Fales del norte en contautu con otra llingua romance}}
{{Lleenda|#FFD700|Mariellu mostaza - Resto de fales castellanes del norte}}
{{Lleenda|#FFFF00|Mariellu chillón - Fales de transición del sur}}
{{Lleenda|#F0e68C|Mariellu pálido - Dialeutu andaluz}}
]]
[[Ficheru:Yeísmo.PNG|right|370px|thumb|Yeísmu]]
Entender pol '''dialeutu castellanu septentrional''' al conxuntu de [[dialeutu|modalidaes dialéutiques]] del [[idioma español|español]] emplegaes na metá norte d'[[España]], nel área que va dende parte de [[Cantabria]] y de [[Vizcaya]]<ref>[http://www.vallenajerilla.com/berceo/rioja-abierta/sanchoIII/sanchoIIImayor.htm ''Sancho III el Mayor. Un rei Pamplonés ya Hispanu'' Armando Besga Marroquín Universidá de Deusto]{{cita|... güei ta claro que parte del actual País Vascu forma parte del trubiecu del español o castellán y non yá la Álava castellana o occidental. sinón tamién les Encartaciones, como demostró apocayá nuna avolumada tesis doctoral I. Echeverria Isusquiza: «les Encartaciones paecen corresponder, a la llegada de los romanos, a la parte yá indoeuropeizada de la Península, de cuenta que, lloñe de ser ésti un espaciu castellallizado más o menos apocayá, la so llingua romance surdió ensin interrupción de la evolución linguística d'ámbitu yá indoeuropéu a la lleqada de los romanos» (Hábeas de toponimia carranzana. Materiales pal estudiu del castellán de Vizcaya. Universidá del País Vascu. Bilbao. 1999. pp 16-17).}}</ref> pel norte a [[provincia de Cuenca|Cuenca]] pel sur. En [[Madrid]], [[La Mancha]] y otres zones popularmente consideraes polos sos habitantes como de dialeutu septentrional, danse traces meridionales, principalmente l'aspiración de la /s/ en [[posición implosiva]].<ref>{{cita llibru|apellíos=Lapesa|nome=Rafael|títulu=Historia de la llingua española|editorial=Gredos|ubicación=Madrid|edición=3ª|serie=Nueva Biblioteca Románica Hispánica|añu=2012|páxina=418|cita=''TRACES XENERALES DEL ESPAÑOL MERIDIONAL [...] nel sieglu XVI taben en plenu desenvolvimientu les principales traces fonolóxiques que güei caractericen la fala de la metá meridional d'España. [...] Non tol territoriu asitiáu al sur del Cordal Central ye área ocupada por estos fenómenos. La mayor parte de la provincia de Guadalaxara, igual que la Serranía de Cuenca, son ayenes a ellos. Pero dalgunos lleguen hasta Madrid y estiéndense per Toledo y La Mancha ensin constituyir dialeutu especial. Conforme avanzar escontra'l mediudía aumenta'l númberu ya intensidá de particularidaes, que n'Andalucía se xunieron a los calteres privativos que tomó ellí la revolucion consonántica de los sieglos XV y XVI, aniciando un sistema fonolóxicu distintu del castellán.''}}</ref>
== Carauterístiques llingüístiques ==
Ente les traces más representatives d'esti dialeutu tán los siguientes.
=== Fonoloxía ===
* La /s/ xibladora fuerte, d'articulación [[consonante alveolar|ápico-alveolar]], que tamién caracteriza a la /s/ [[idioma catalán|catalana]], [[idioma occitanu|occitana]], [[idioma gallegu|gallegu]] normativu y bona parte del gallegu dialeutal, según n'otres [[llingües galoitalianes]] del [[Italia septentrional|norte d'Italia]] y Sur de [[Suiza]] y nel portugués del norte de Portugal.{{ensin referencies}} Tamién se da nel sur d'España, salvu Andalucía; el fonema /s/ articular de diverses maneres n'[[Andalucía]] pero bien raramente como ápico-alveolar, y esta ye precisamente la única carauterística que delimita claramente los dialeutos d'esa comunidá de los de les comunidaes vecines.
* El fonema estremáu de /s/, que se cree fitu na so forma actual nel [[sieglu XVII]] (anque otros estudiosos apunten al [[sieglu XIV]], ver [[Reaxuste de les sibilantes del castellán|reaxuste de les sibilantes]]) y que se representa con «z» y con «c» ante 'e', 'i'. Esti fonema tamién se da nel sur d'España, salvu bona parte d'Andalucía, y en delles variedaes del [[Idioma sardu|sardu]] y del [[Idioma venecianu|venecianu]].
* El soníu [[Fricativa velar sorda|fricativu velar sordu]] /x/, dacuando uvular y bien estridente (asemeyáu a la "ch" de dellos dialeutos del [[idioma alemán|alemán]]) y bien pocu presente n'América onde la variante velar namái s'oi nel interior de Méxicu y nel Perú, según en tola Arxentina y en tol Uruguái, y en delles otres zones d'[[América del Sur]].
* Fuerte enclín antihiática, qu'amenorga los [[hiatu (fonoloxía)|hiatos]] a [[diptongu|diptongos]]: ''indoeuropeo'' > ''indouropeo'' > ''induropeo''; ''héroe'' > ''herue'' ['erwe]; ahora > ''ahura'' [a'ura] > ''ara'' ['ara], etc.
* Tradicionalmente yera común la distinción fonolóxica y/ll, a diferencia de los dialeutos meridionales, caracetrizados pol [[yeísmu]] (pronunciar el dígrafu <ll> igual que <y>). Anguaño na metá norte d'España queden falantes non ''yeístes'', ensin embago la distinción ''y''/''ll'' paez tar en procesu de desapaición.
* Como en tolos dialeutos del español, la -d final escasamente suena: ''salud'' > ''salú'' [sa'lu], ''verdad'' > ''verdá'' [ber'δa]. Sicasí en ciertes zones de Castiella y Lleón, Cantabria y el País Vascu, la /d/ final pronúnciase de cutiu como una [θ], por casu: ''verdad'' > ''verdaz''; esta pronunciación tamién se da como variante formal n'otres zones d'España, como Madrid.
* Ye específicu de los dialeutos del castellán del norte d'España esaniciar la /d/ del sufixu ''-ado(s)'' de los participios, con consiguiente diptongación de les dos vocales; nos dialeutos del sur la /d/ tamién s'esanicia, pero non siempres hai diptongación, y amás esta eliminación forma parte d'un patrón más ampliu en que la /d/ esaniciar na mayoría de les posiciones intervocáliques (por casu nos participios en ''ido(s)'', ''-ida(s)'', onde nel norte nun s'esanicia la /d/). Amás, en rexistros altos, ye más habitual la pronunciación ''-ao'' ente falantes del norte qu'ente los del sur.
En dellos subdialeutos producen fenómenos adicionales:
* [[Yeísmu]] con «y» africada; anque ye más propiu de los dialeutos del sur.
* Pronunciación de la /k/ como [θ] frente a otra [[consonante plosiva]]: ''doctor'' /doθtór/, ''acto'' /aθto/, que suel evitase na fala formal.
* Pronunciación de la /g/ implosiva como [x]: ''digno'' /díxno/, suel evitase na fala formal.
* Elisión de la componente plosiva de la grafía <''x''>, que suena /s:/: ''sexo'' > ''seso'' {{IPA|['ses:o]}}, ''texto'' > ''testo'' {{IPA|['testo]}}. Ye xeneral en [[posición implosiva]], pero en posición intervocálica los falantes con mayor nivel d'estudios suelen pronunciar la [k]: ''sexo'' {{IPA|['sekso]}}, ''taxi'' {{IPA|['taksi]}}.
Apocayá, reparáronse los siguientes cambeos:{{ensin referencies}}
* Aspiración de /s/ implosiva al estilu meridional, especialmente delantre de consonante velar, ''mosca'' > ''mojca'', ''es que'' > ''ej que''; por influencia de los dialeutos del sur, como'l de [[Castellán de Madrid|Madrid]].
* Presencia de /ř/ asibilada en [[Navarra]] y [[La Rioxa (España)|La Rioxa]], pudiéndose estender a zones vecines.
=== Gramática ===
* La carauterística morfosintáctica más típica del castellán de delles zones centrales peninsulares ye'l [[leísmo]] y el [[laísmo]]. Nos falantes laístas los pronomes ''le'' y ''les'' en función d'oxetu indireutu tomen una forma femenina ''la'', ''les'':
:{{lang|es|''Cógela la cartera, la dices que venga''}}
en cuenta de:
:{{lang|es|''Cógele la cartera, le dices que venga''}}
El fenómenu ye antiguu, pero nunca foi consideráu estándar n'español; el laísmo nun progresó fora del centru de la península y ye desconocíu n'[[América]].
* Distintu ye'l tratamientu del [[leísmo]], apaecíu dempués del [[Medievu]], consistente nel usu de "le" na función d'oxetu direutu, sobremanera cuando la referencia ye a seres humanos; por casu, en masculín singular, "vilu" por "ver". Esti fenómenu anguaño ye aceptáu polos [[prescriptivismo llingüísticu|prescriptivistas]] yá que ta más estendíu n'España y dase en delles zones d'América. Sicasí, na parte central de [[Castiella y Lleón]] tamién ta xeneralizáu'l leísmo de cosa, non almitíu polos [[prescriptivismo llingüísticu|prescriptivistas]] ("Dexar" por "Déxamelo"). Tamién se dan fenómenos de [[loísmo]].
* Usu de "vós" como [[pronome personal]] d'enfotu de segunda persona plural, frente a "ustedes", usáu como tratamientu de respetu. Úsase tamién en cuasi tol sur d'España, pero non en Canaries nin América.
Les traces tamién resaltables en dalgunos de los subdialeutos, son:
* Distinción d'usu ente l'indefiníu y el pretéritu perfectu ("güei fui al mercáu" / "ayeri salí llueu"). Esta distinción dar na mayor parte d'España, incluyida Andalucía.
* Sustitución del imperfectu de suxuntivu pol condicional simple, tamién llamada ''condicional vascu'' ("Si tendría tiempu, diría", en llugar de "Si tuviera/tuviera tiempu, diría). Dar en cuasi toa [[Navarra]], [[Álava]], [[Vizcaya]], [[La Rioxa (España)|La Rioxa]], [[Burgos]], [[Palencia]] en delles partes de [[Cantabria]] y en delles partes de [[Soria]]. Nestos casos, el falante nun estrema ente "hubiera hubiera" y "habría", pudiendo dicir "Si mercaríes pan, nun tendríamos fame".
<!-- * Emplegu de la ''-s'' analóxica na segunda persona del singular de les formes verbales: ''caminastes'' (caminasti), ''perdistes'' (perdisti), tamién consideráu incorreutu. -- esto dase en cuasi tolos dialeutos del español -->
* Usu del infinitivu pal imperativu plural d'enfotu: ''(vós) Ser bonos y callavos'' (en llinguaxe formal y escritu, ''Sei bonos y calláivos''); esti usu ta estendíu por tola Península Ibérica.
* En fala coloquial xeneral, anteposición del artículu masculín ''el'' al [[pronome interrogativu]] ''qué''. Por casu, ::''¿Traxisti'l
llibru?''
::''¿El qué?'' [en llugar de (''¿Qué?'')
::''El llibru.''
* Nel casu de Navarra y Salamanca, dase'l rexonalismu d'anteposición del artículu neutru "lo" al pronome interrogativu "qué". Por casu, ::''¿Traxisti'l
llibru?''
::''¿Lo qué?'' [en llugar de (''¿Qué?'')
::''El llibru.''
Anque pueda paecer, nun se trata en nengún casu anterior de [[loísmo]] nin [[leísmo]].
=== Léxicu ===
El léxicu del castellán septentrional como nes otres variedaes ye predominantemente d'orixe llatín. Como'l restu de variedaes d'español contién ciertos [[arcaísmu|arcaísmos]], pero polo xeneral nun paez tener un númberu d'arcaísmos cimeru al d'otres variedaes.
== Ver tamién ==
* [[Dialeutos castellanos meridionales]]
* [[Español mediu]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
=== Bibliografía ===
* {{cita llibru |autor=
Guillermo Hernández García, José Manuel Cabrales Arteaga
|títulu=Lengua y Lliteratura 2
|añu=2006
| editorial = Madrid, SGEL-Educación
|id= ISBN 84-7143-926-3}}
* [[José Ignacio Hualde|Hualde, José Ignacio]] (2005): ''The sounds of Spanish'', [[Cambridge University Press]], 2005.
=== Enllaces esternos ===
* [https://web.archive.org/web/20050811233014/http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Lexikon%20der%20Linguistik/c/CASTELLÁN%20o%20ESPA%C3%91OL.htm Castellanu o español]
* [http://www.jotamartin.byethost33.com/alpi0.php Mapes d'isogloses de variantes fonétiques del Castellán na Península Ibérica]
{{Tradubot|Dialecto castellano septentrional}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Cultura de Navarra]]
[[Categoría:Cultura de Castiella-La Mancha]]
[[Categoría:Cultura del País Vascu]]
[[Categoría:Cultura de La Rioxa (España)]]
[[Categoría:Cultura de Castiella y Lleón]]
[[Categoría:Dialeutos del castellán n'España]]
[[Categoría:Llingües de Cantabria|Casta]]
[[Categoría:Llingües del País Vascu]]
[[Categoría:Llingües de Castiella y Lleón]]
[[Categoría:Llingües de Navarra]]
[[Categoría:Llingües de La Rioxa (España)]]
[[Categoría:Llingües d'Aragón]]
[[Categoría:Llingües d'Asturies]]
fxb5a1z0f5zxq5s6cj8mb3pl4owh98q
4500632
4500627
2026-06-19T12:50:51Z
~2026-33292-70
149185
4500632
wikitext
text/x-wiki
{{Referencies|t=20171110180124}}
[[Ficheru:Spanish dialects in Spain-es.png|thumb|450px|Dialeutos y acentos del [[idioma español|español]] n'[[España]].]]
[[Ficheru:Español.PNG|thumb|370px|
{{Lleenda|#FFA500|Mariellu anaranxao - Fales del norte en contautu con otra llingua romance}}
{{Lleenda|#FFD700|Mariellu mostaza - Resto de fales castellanes del norte}}
{{Lleenda|#FFFF00|Mariellu chillón - Fales de transición del sur}}
{{Lleenda|#F0e68C|Mariellu pálido - Dialeutu andaluz}}
]]
[[Ficheru:Yeísmo.PNG|right|370px|thumb|Yeísmu]]
Entender pol '''dialeutu castellanu septentrional''' al conxuntu de [[dialeutu|modalidaes dialéutiques]] del [[idioma español|español]] emplegaes na metá norte d'[[España]], nel área que va dende parte de [[Cantabria]] y de [[Vizcaya]]<ref>[http://www.vallenajerilla.com/berceo/rioja-abierta/sanchoIII/sanchoIIImayor.htm ''Sancho III el Mayor. Un rei Pamplonés ya Hispanu'' Armando Besga Marroquín Universidá de Deusto]{{cita|... güei ta claro que parte del actual País Vascu forma parte del trubiecu del español o castellán y non yá la Álava castellana o occidental. sinón tamién les Encartaciones, como demostró apocayá nuna avolumada tesis doctoral I. Echeverria Isusquiza: «les Encartaciones paecen corresponder, a la llegada de los romanos, a la parte yá indoeuropeizada de la Península, de cuenta que, lloñe de ser ésti un espaciu castellallizado más o menos apocayá, la so llingua romance surdió ensin interrupción de la evolución linguística d'ámbitu yá indoeuropéu a la lleqada de los romanos» (Hábeas de toponimia carranzana. Materiales pal estudiu del castellán de Vizcaya. Universidá del País Vascu. Bilbao. 1999. pp 16-17).}}</ref> pel norte a [[provincia de Cuenca|Cuenca]] pel sur. En [[Madrid]], [[La Mancha]] y otres zones popularmente consideraes polos sos habitantes como de dialeutu septentrional, danse traces meridionales, principalmente l'aspiración de la /s/ en [[posición implosiva]].<ref>{{cita llibru|apellíos=Lapesa|nome=Rafael|títulu=Historia de la llingua española|editorial=Gredos|ubicación=Madrid|edición=3ª|serie=Nueva Biblioteca Románica Hispánica|añu=2012|páxina=418|cita=''TRACES XENERALES DEL ESPAÑOL MERIDIONAL [...] nel sieglu XVI taben en plenu desenvolvimientu les principales traces fonolóxiques que güei caractericen la fala de la metá meridional d'España. [...] Non tol territoriu asitiáu al sur del Cordal Central ye área ocupada por estos fenómenos. La mayor parte de la provincia de Guadalaxara, igual que la Serranía de Cuenca, son ayenes a ellos. Pero dalgunos lleguen hasta Madrid y estiéndense per Toledo y La Mancha ensin constituyir dialeutu especial. Conforme avanzar escontra'l mediudía aumenta'l númberu ya intensidá de particularidaes, que n'Andalucía se xunieron a los calteres privativos que tomó ellí la revolucion consonántica de los sieglos XV y XVI, aniciando un sistema fonolóxicu distintu del castellán.''}}</ref>
== Carauterístiques llingüístiques ==
Ente les traces más representatives d'esti dialeutu tán los siguientes.
=== Fonoloxía ===
* La /s/ xibladora fuerte, d'articulación [[consonante alveolar|ápico-alveolar]], que tamién caracteriza a la /s/ [[idioma catalán|catalana]], [[idioma occitanu|occitana]], [[idioma gallegu|gallegu]] normativu y bona parte del gallegu dialeutal, según n'otres [[llingües galoitalianes]] del [[Italia septentrional|norte d'Italia]] y Sur de [[Suiza]] y nel portugués del norte de Portugal.{{ensin referencies}} Tamién se da nel sur d'España, salvu Andalucía; el fonema /s/ articular de diverses maneres n'[[Andalucía]] pero bien raramente como ápico-alveolar, y esta ye precisamente la única carauterística que delimita claramente los dialeutos d'esa comunidá de los de les comunidaes vecines.
* El fonema estremáu de /s/, que se cree fitu na so forma actual nel [[sieglu XVII]] (anque otros estudiosos apunten al [[sieglu XIV]], ver [[Reaxuste de les sibilantes del castellán|reaxuste de les sibilantes]]) y que se representa con «z» y con «c» ante 'e', 'i'. Esti fonema tamién se da nel sur d'España, salvu bona parte d'Andalucía, y en delles variedaes del [[Idioma sardu|sardu]] y del [[Idioma venecianu|venecianu]].
* El soníu [[Fricativa velar sorda|fricativu velar sordu]] /x/, dacuando uvular y bien estridente (asemeyáu a la "ch" de dellos dialeutos del [[idioma alemán|alemán]]) y bien pocu presente n'América onde la variante velar namái s'oi nel interior de Méxicu y nel Perú, según en tola Arxentina y en tol Uruguái, y en delles otres zones d'[[América del Sur]].
* Fuerte enclín antihiática, qu'amenorga los [[hiatu (fonoloxía)|hiatos]] a [[diptongu|diptongos]]: ''indoeuropeo'' > ''indouropeo'' > ''induropeo''; ''héroe'' > ''herue'' ['erwe]; ahora > ''ahura'' [a'ura] > ''ara'' ['ara], etc.
* Tradicionalmente yera común la distinción fonolóxica y/ll, a diferencia de los dialeutos meridionales, caracetrizados pol [[yeísmu]] (pronunciar el dígrafu <ll> igual que <y>). Anguaño na metá norte d'España queden falantes non ''yeístes'', ensin embago la distinción ''y''/''ll'' paez tar en procesu de desapaición.
* Como en tolos dialeutos del español, la -d final escasamente suena: ''salud'' > ''salú'' [sa'lu], ''verdad'' > ''verdá'' [ber'δa]. Sicasí en ciertes zones de Castiella y Lleón, Cantabria y el País Vascu, la /d/ final pronúnciase de cutiu como una [θ], por casu: ''verdad'' > ''verdaz''; esta pronunciación tamién se da como variante formal n'otres zones d'España, como Madrid.
* Ye específicu de los dialeutos del castellán del norte d'España esaniciar la /d/ del sufixu ''-ado(s)'' de los participios, con consiguiente diptongación de les dos vocales; nos dialeutos del sur la /d/ tamién s'esanicia, pero non siempres hai diptongación, y amás esta eliminación forma parte d'un patrón más ampliu en que la /d/ esaniciar na mayoría de les posiciones intervocáliques (por casu nos participios en ''ido(s)'', ''-ida(s)'', onde nel norte nun s'esanicia la /d/). Amás, en rexistros altos, ye más habitual la pronunciación ''-ao'' ente falantes del norte qu'ente los del sur.
En dellos subdialeutos producen fenómenos adicionales:
* [[Yeísmu]] con «y» africada; anque ye más propiu de los dialeutos del sur.
* Pronunciación de la /k/ como [θ] frente a otra [[consonante plosiva]]: ''doctor'' /doθtór/, ''acto'' /aθto/, que suel evitase na fala formal.
* Pronunciación de la /g/ implosiva como [x]: ''digno'' /díxno/, suel evitase na fala formal.
* Elisión de la componente plosiva de la grafía <''x''>, que suena /s:/: ''sexo'' > ''seso'' {{IPA|['ses:o]}}, ''texto'' > ''testo'' {{IPA|['testo]}}. Ye xeneral en [[posición implosiva]], pero en posición intervocálica los falantes con mayor nivel d'estudios suelen pronunciar la [k]: ''sexo'' {{IPA|['sekso]}}, ''taxi'' {{IPA|['taksi]}}.
Apocayá, reparáronse los siguientes cambeos:{{ensin referencies}}
* Aspiración de /s/ implosiva al estilu meridional, especialmente delantre de consonante velar, ''mosca'' > ''mojca'', ''es que'' > ''ej que''; por influencia de los dialeutos del sur, como'l de [[Castellán de Madrid|Madrid]].
* Presencia de /ř/ asibilada en [[Navarra]] y [[La Rioxa (España)|La Rioxa]], pudiéndose estender a zones vecines.
=== Gramática ===
* La carauterística morfosintáctica más típica del castellán de delles zones centrales peninsulares ye'l [[leísmo]] y el [[laísmo]]. Nos falantes laístas los pronomes ''le'' y ''les'' en función d'oxetu indireutu tomen una forma femenina ''la'', ''les'':
:{{lang|es|''Cógela la cartera, la dices que venga''}}
en cuenta de:
:{{lang|es|''Cógele la cartera, le dices que venga''}}
El fenómenu ye antiguu, pero nunca foi consideráu estándar n'español; el laísmo nun progresó fora del centru de la península y ye desconocíu n'[[América]].
* Distintu ye'l tratamientu del [[leísmo]], apaecíu dempués del [[Medievu]], consistente nel usu de "le" na función d'oxetu direutu, sobremanera cuando la referencia ye a seres humanos; por casu, en masculín singular, "le vi" por "lo vi". Esti fenómenu anguaño ye aceptáu polos [[prescriptivismo llingüísticu|prescriptivistas]] yá que ta más estendíu n'España y dase en delles zones d'América. Sicasí, na parte central de [[Castiella y Lleón]] tamién ta xeneralizáu'l leísmo de cosa, non almitíu polos [[prescriptivismo llingüísticu|prescriptivistas]] ("Déjamele" por "Déjamelo"). Tamién se dan fenómenos de [[loísmo]].
* Usu de "vós" como [[pronome personal]] d'enfotu de segunda persona plural, frente a "ustedes", usáu como tratamientu de respetu. Úsase tamién en cuasi tol sur d'España, pero non en Canaries nin América.
Les traces tamién resaltables en dalgunos de los subdialeutos, son:
* Distinción d'usu ente l'indefiníu y el pretéritu perfectu ("hoy he ido al mercado" / "ayer salí pronto"). Esta distinción dar na mayor parte d'España, incluyida Andalucía.
* Sustitución del imperfectu de suxuntivu pol condicional simple, tamién llamada ''condicional vascu'' ("Si tendría tiempo, iría", en llugar de "Si tuviese/tuviera tiempo, iría). Dar en cuasi toa [[Navarra]], [[Álava]], [[Vizcaya]], [[La Rioxa (España)|La Rioxa]], [[Burgos]], [[Palencia]] en delles partes de [[Cantabria]] y en delles partes de [[Soria]]. Nestos casos, el falante nun estrema ente "hubiera/hubiese" y "habría", pudiendo dicir "Si habrías comprando pan, no tendríamos hambre".
<!-- * Emplegu de la ''-s'' analóxica na segunda persona del singular de les formes verbales: ''caminastes'' (caminasti), ''perdistes'' (perdisti), tamién consideráu incorreutu. -- esto dase en cuasi tolos dialeutos del español -->
* Usu del infinitivu pal imperativu plural d'enfotu: ''(vós) Ser buenos y callaros'' (en llinguaxe formal y escritu, ''Sed buenos y callaos''); esti usu ta estendíu por tola Península Ibérica.
* En fala coloquial xeneral, anteposición del artículu masculín ''el'' al [[pronome interrogativu]] ''qué''. Por casu, ::''¿Has traído el libro?''
::''¿El qué?'' [en llugar de (''¿Qué?'')
::''El libro.''
* Nel casu de Navarra y Salamanca, dase'l rexonalismu d'anteposición del artículu neutru "lo" al pronome interrogativu "qué". Por casu, ::''¿Has traído el libro?''
::''¿Lo qué?'' [en llugar de (''¿Qué?'')
::''El libro.''
Anque pueda paecer, nun se trata en nengún casu anterior de [[loísmo]] nin [[leísmo]].
=== Léxicu ===
El léxicu del castellán septentrional como nes otres variedaes ye predominantemente d'orixe llatín. Como'l restu de variedaes d'español contién ciertos [[arcaísmu|arcaísmos]], pero polo xeneral nun paez tener un númberu d'arcaísmos cimeru al d'otres variedaes.
== Ver tamién ==
* [[Dialeutos castellanos meridionales]]
* [[Español mediu]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
=== Bibliografía ===
* {{cita llibru |autor=
Guillermo Hernández García, José Manuel Cabrales Arteaga
|títulu=Lengua y Lliteratura 2
|añu=2006
| editorial = Madrid, SGEL-Educación
|id= ISBN 84-7143-926-3}}
* [[José Ignacio Hualde|Hualde, José Ignacio]] (2005): ''The sounds of Spanish'', [[Cambridge University Press]], 2005.
=== Enllaces esternos ===
* [https://web.archive.org/web/20050811233014/http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Lexikon%20der%20Linguistik/c/CASTELLÁN%20o%20ESPA%C3%91OL.htm Castellanu o español]
* [http://www.jotamartin.byethost33.com/alpi0.php Mapes d'isogloses de variantes fonétiques del Castellán na Península Ibérica]
{{Tradubot|Dialecto castellano septentrional}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Cultura de Navarra]]
[[Categoría:Cultura de Castiella-La Mancha]]
[[Categoría:Cultura del País Vascu]]
[[Categoría:Cultura de La Rioxa (España)]]
[[Categoría:Cultura de Castiella y Lleón]]
[[Categoría:Dialeutos del castellán n'España]]
[[Categoría:Llingües de Cantabria|Casta]]
[[Categoría:Llingües del País Vascu]]
[[Categoría:Llingües de Castiella y Lleón]]
[[Categoría:Llingües de Navarra]]
[[Categoría:Llingües de La Rioxa (España)]]
[[Categoría:Llingües d'Aragón]]
[[Categoría:Llingües d'Asturies]]
e6z5audnwjak45dutywowyijbkfi7fc
Xeografía de Cuba
0
101164
4500739
4295676
2026-06-20T06:23:22Z
Limotecariu
735
4500739
wikitext
text/x-wiki
{{ficha de xeografía}}
La República de '''[[Cuba]]''' ye un archipiélagu constituyíu pola islla mayor de les [[Antilles]] llamada Cuba, la [[Islla de la Juventud]] (antes Islla de Pinos) y 4.195 cayos, castros ya islles. Ta allugada nel [[Mar de les Antilles]] o [[Mar Caribe]], cerca de les mariñes de los [[Estaos Xuníos]] y [[Méxicu]]. La superficie de Cuba ye de 109.884 quilómetros cuadraos, pero si inclúyense les agües costeres y territoriales sería de 110.860 quilómetros cuadraos. La islla de Cuba tien 104.556 quilómetros cuadraos y cuenta con 5.746 quilómetros de [[mariña]] y 29 quilómetros de fronteres, incluyendo la Badea de Guantánamo, onde s'atopa la base naval de la [[Badea de Guantánamo]] de l'armada de los EE.XX.
Cuba queda al oeste del [[Océanu Atlánticu|Atlánticu Norte]], al norte atopa'l [[Estrechu de la Florida]] y la Canal Viejo de Les Bahames; al este, el [[Pasu de los Vientos]]; al sur, l'Estrechu de Colón y el [[Mar Caribe]] y al oeste, la [[Canal de Yucatán]]. La islla de Cuba supón la mayor parte del territoriu del [[Cuba|tao cubanu]]. Estiéndese 1.250 km a lo llargo, 191 km nel so puntu más anchu y 31 km nel so puntu más estrechu. La islla más grande del estáu cubanu, fora d'ésta, ye la [[Islla de la Juventud]] al suroeste, con una superficie de 2.200 km².<ref>"[http://www.camaracuba.cu/index.php?option=com_content&view=article&id=125&Itemid=128] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120619053211/http://www.camaracuba.cu/index.php?option=com_content&view=article&id=125&Itemid=128 |date=2012-06-19 }}" ''Cámara de Comerciu de Cuba''.</ref>
== Climatoloxía ==
El clima de Cuba ye [[clima tropical|tropical]], moderáu polos [[vientos alisios]]; temporada de seca (payares a abril); temporada lluviosa (mayu a ochobre). La mariña este ye propensa a sufrir los embates de los furacanes d'agostu a ochobre. Polo xeneral, esti país sufre aproximao un furacán cada añu; les seques son frecuentes.
En Cuba les temperatures son xeneralmente altes. Los valores medios añales van dende los 24 graos Celsius nes llanures hasta 26 graos Celsius y más nes mariñes orientales, reportándose magnitúes inferiores a 20 °C. nes partes más altes de la [[Sierra Maestra]].
La temporada de payares a abril ye menos calorosa y conozse como "iviernu", anque puede haber díes de calor y otros de fríu, ente que los meses de mayu a ochobre, más calorosos, reciben el nome de "branu". Les temperatures máximes y mínimes absolutes rexistraes son de 38,8 graos Celsius (Jucarito, Granma el 17 d'abril de 1999)<ref>{{cita web |url=http://www.one.cu/aec2008/datos/2.2.xls |títulu=Copia archivada |fechaaccesu=26 d'ochobre de 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090920125916/http://www.one.cu/aec2008/datos/2.2.xls |fechaarchivu=20 de setiembre de 2009 }})</ref> y 0,6 graos Celsius (Bainoa, 18 de febreru de 1996). Como ye típicu nos climes tropicales, la variación diaria de la temperatura ye mayor que l'añal.
El mugor relativo media ye alta, con permedios cercanos al 90%. Los máximos diarios, xeneralmente cimeros al 95%, asoceden a la salida del sol, ente que los mínimos baxen, al mediudía, hasta 50-60% nel interior del territoriu. Les zones más húmedes son les rexones occidental y central, xunto colos principales nucleos montascosos. L'efectu del altu mugor relativo, da al archipiélagu cubanu una intensa sensación de calor mientres gran parte del añu.
=== Hidrografía ===
Cuba tien una hidrografía na cuál el caudal y estensión de [[güelga]] atópase rexida poles agües. Les mesmes constitúin factores determinantes abastecedores d'agua. Los principales ríos atópase na rexón Oriental: son el [[ríu Toa|Toa]] y el [[Acordáu]].
Nesta rexón mientres el [[2004]] producióse una desigual distribución de precipitaciones, estremes seques ya hinchentes que pudieron ser controlaes. Amás anque non direutamente, diversos furacanes y ciclones influyeron na agua y últimamente fueron aumentando.
Nel [[2006]] y el [[2007]] los banzaos, ríos y llagunes llegaron al tope de la so capacidá, aproviendo d'agua a la mayor parte de la población.
=== Xeoloxía ===
Esti archipiélagu atopóse somorguiáu. Nel [[Xurásicu]],Cuba poblar d'una rica biodiversidá marina nun estrechu ente [[Laurasia]] y [[Gondwana]]. Cuba ye una islla d'orixe [[Oroxénesis|oroxénicu]].<ref>{{Cita publicación|url=http://boletinsgm.igeolcu.unam.mx/bsgm/vols/epoca04/6803/%285%29Cruz.pdf|títulu=Xeoquímica del magmatismo mesozoicu asociáu al Marxe Continental Pasivu nel occidente y centru de Cuba|apellíu=Cruz-Gámez, Y.M., Velasco-Tapia, F., García-Casco, A., Despaigne-Díaz, A.I., Lastra-Rivero, J.F., Cáceres-Govea, D.,|nome=|fecha=2016|publicación=Boletín de la Sociedá Xeolóxica Mexicana|volume=68|númberu=3|páxines=443-475|fechaaccesu=|doi=|pmid=}}</ref>
Tien una gran diversidá de roques y suelos: dende les caliares de [[Valle de Viñales|Viñales]] hasta'l suelu coloráu de [[Moa]]. Tien diverses cueves somorguiaes como la del Güeyu del Mégano, en Villa Clara y remanecíes como la de Santu Tomás. El desenvolvimientu submarín d'estalactites y estalagmites amuesa que'l territoriu atopóse fora de l'agua hai apenes 10.000 años
{{VT|Terciariu en Cuba}}
== Flora y fauna ==
El [[tocororo]] (Priotelus temnurus) ye l'ave nacional de Cuba, que ye autóctona de la islla. La flor nacional de Cuba ye la "Flor de Caparina" [[Hedychium coronarium]], que foi importada d'Indochina.<ref name=Silva>Silva Lee, Alfonso. ''Cuba Natural''. 1996.</ref>
Destaquen na fauna cubana, mamíferos como les jutías, diversos esperteyos, reptiles (Cuba alluga una población de cocodrilos mayor que munchos otros llugares), anfibios (ente ellos la xaronca más pequeña del mundu), peces y animales marinos. La flora, con más de 6.500 especies namái de plantes con grana, montes, plantes tropicales, de ríu y frutales.
La fauna cubana camudó nel tiempu, pos la fauna actual falta de la del periodu cuaternariu en Cuba. Los organismos vivos marinos abonden. Pueden ser [[cueva|cueves]], onde habiten pexes ciegos, camarones, [[microorganismu|microorganismos]] y [[fungos]]. Nos [[petón de coral|petones]] de [[coral]] abonden los mesmos, que los sos cadarmes caliares formen grandes mases. Nelles vive la [[carey]] y la [[caguama]], dos tortugues amenaciaes. Amás hai peces como la guasa y otros de menor tamañu como los ''[[Pterophyllum scalare]]''.
En tierra los suelos enllenar d'inseutos y en dellos sitios mamíferos insectívoros como'l almiquí. Nos árboles hai llagartos [[anolis]] y [[jutías]] (Capromyidae). Amás de diverses aves reinales como'l tocororo (ave nacional), el [[Mellisuga helenae|zunzún]] y el [[catey]]. Nes barraqueres habita'l [[cocodrilu]] xunto al mayito de barraquera, la [[ferminia]], la gallinuela de Santu Tomás y la [[garza]].
Orixinariamente Cuba atopábase llena d'una trupa vexetación pero depués d'un tiempu (principalmente mientres la dominación española) foi degradada pa desenvolver l'agricultura. Sicasí esisten munchos programes pal cuidu y caltenimientu d'estos montes, qu'alluguen gran diversidá. Les maderes precioses de Cuba son bien cotizaes. Ente elles el [[cedru]], la [[caoba]], la [[Tectona grandis|teca]] y otres.
== Terrén de Cuba ==
Mayormente planu, con montes nel sureste y centru. Les sos principales elevaciones son: <br />''Puntu más baxu:'' [[Mar Caribe]] 0 m (Fuesa de Bartlett)
<br />''Puntu más altu:'' [[Picu Turquino]] 1.974 m
En cuanto al usu de la tierra, calculáu pal añu 2001:
<br />''Tierra arable:'' 33,05%
<br />''Plantíos permanentes:'' 7,6%
<br />''Pacionales permanentes:'' 27%
<br />''Otru:'' 59,35%
Hai 870 km² (1998 est.) de tierra irrigada.
=== Recursos naturales ===
[[Cobaltu]], [[níquel]], [[fierro]], [[cobre]], [[manganesu]], [[sal común|sal]], [[madera]], [[siliciu]], [[petroleu]], [[mármol]].
=== Mediu ambiente ===
Ye unu de los primeros estaos en roblar l'Alcuerdu de Kyoto. Tien un 24,95% de la so superficie cubierta de montes según datos d'avientu de 2006. El problema fundamental qu'enfrenta ye la contaminación de la [[Badea de L'Habana]], ante lo cual que s'hai instrumentado un programa estatal que llogró amenorgar considerablemente la so contaminación. Ye, según la [[Fondu Mundial pa la Naturaleza|WWF]], l'únicu país del planeta con un [[desenvolvimientu sostenible]].
=== Zones protexíes ===
{{VT|Parques nacionales de Cuba}}
* [[Baconao]], ''parque nacional y [[Reserva de la Biosfera]]''.
* [[Buenavista (Cuba)|Buenavista]], ''Reserva de la biosfera y Sitiu [[Conveniu de Ramsar|Ramsar]]''.
* [[Barraquera de Zapata]], ''Reserva de la biosfera y sitiu Ramsar''.
* [[Barraquera de Lanier]], ''Sitiu Ramsar''.
* [[Cuchielles del Toa]], ''Reserva de la biosfera''.
* [[Guanahacabibes]], ''Parque nacional y Reserva de la biosfera''.
* [[Güelga del Ríu Máximu]], ''Sitiu Ramsar''.
* [[Parque nacional Alejandro de Humboldt]], ''[[Patrimoniu de la Humanidá]]''.
* [[Parque nacional Desembarcu del Granma]], ''Patrimoniu de la Humanidá''.
* [[Parque nacional Sierra Cristal|Sierra Cristal]], ''Parque nacional''.
* [[Sierra del Rosario]], ''Reserva de la biosfera''.
* [[Valle de Viñales]], ''Patrimoniu de la Humanidá''.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Geography of Cuba}}
*[http://www.cervantesvirtual.com/portal/constituciones/pais.formatu?pais=Cuba&indice=dato Información alrodiu de los grupos étnicos]
*[http://www.wdl.org/es/item/4394 Mapa de tola Islla de Cuba] d'alredor de 1639 d. C.
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Xeografía de Cuba| ]]
[[Categoría:Wikipedia:Revisar traducción]]
3it4nxpb0mslmtqigylip24hvzlcqeu
Seleición femenina de voleibol de Colombia
0
101373
4500873
4486948
2026-06-20T09:44:28Z
Limotecariu
735
4500873
wikitext
text/x-wiki
{{equipu
| Nombre = Colombia |
Bandera = Flag of Colombia.svg
| Asociación = [[Federación Colombiana de Voleibol|FCV]]
| Confederación = [[Confederación Suramericana de Voleibol|CSV]]
| Entrenador =
| Capitán = [[Alejandra Marín]]
| cod = COL
| Ranking = 30
<!--Xuegos Olímpicos-->
| Participación olímpica =
| Primer olímpicu =
| Meyor resultancia olímpica =
|pattern_la1=|pattern_b1=|pattern_ra1=|leftarm1=0033cc|body1=0033cc|rightarm1=0033cc|shorts1=0033cc|
|pattern_la2=|pattern_b2=_thindkbluesides|pattern_ra2=|leftarm2=ffffff|body2=ffffff|rightarm2=ffffff|shorts2=ffffff|
}}
{{MedalTableTop}}
{{MedalCompetition|[[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín|Campeonatu Suramericanu]]}}
{{MedalBronze| 2015 | Cartagena de Indias}}
{{MedalBottom}}
La '''Seleición femenina de voleibol de Colombia''' ye la seleición nacional de [[voleibol]] de [[Colombia]], gerenciada pola [[Federación Colombiana de Voleibol]]. Participa nos torneos entamaos pola [[Confederación Suramericana de Voleibol]] (CSV), según nos de la [[Federación Internacional de Voleibol]] (FIVB). Anguaño, atopar so la direición téunica del brasilanu d'orixe italianu [[Mauro Maraciulo]] y busca faese un llugar dientro del ambiente mundial del [[voleibol|deporte de la net alta]]. [[Colombia]] siempres foi un equipu nuevu y con un baxu nivel de xuegu pero la so recién participación nel últimu campeonatu suramericanu realizáu nel [[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín de 2011|Callao]] dexó sorprendíu a más d'unu, con una potente escuadra como nunca antes na so historia tener, ente elles a les estelares de la Lliga Italiana como [[Kenny Moreno]], [[Paola Ampudia]] y la so carta so la manga, la colombiana [[Madelaynne Montaño]] que xuega na lliga coreana y que tien el récor mundial de puntos nun partíu con 53 ptos; estos xugadores que nun xugaren antes pa la so seleición güei prometen a Colombia un voley de gran nivel. L'actual allugamientu de [[Colombia]] nel [[Clasificación mundial de la FIVB|ránking mundial]] de la FIVB ye'l puestu '''30'''.
== Equipu actual ==
La siguiente ye la llista de {{bandera|Colombia}} [[Colombia]] nel [[Voleibol nos XXII Xuegos Centroamericanos y del Caribe|XXII Xuegos Centroamericanos y del Caribe]].
Direutor Téunicu: [[Mauro Marasciulo]]
{|class="wikitable sortable" style="font-size:100%; text-align:center;"
|-
!Non.
!style="width:18em"|Nome
!style="width:9em"|Cumpleaños
!style="width:8em"|Altor
!style="width:8em"|Pesu
!style="width:8em"|Ataque
!style="width:8em"|Bloque
!style="width:8em"|Posición
!style="width:20em"|Club 2014
|-
| {{sort|01|1}} ||align=left|[[Paola Ampudia]]||align=right| [[5 d'agostu|05/08/1988]] <small>({{edá|05|08|1988}}) </small> || 1.86 cm || 66 kg || 3.10 cm || 2.90 cm || '''Punta''' ||align=left|{{bandera|Perú}} [[Túpac Amaru]]
|-
| {{sort|02|2}} ||align=left|[[Yeisy Soto]]||align=right| [[7 d'abril|07/04/1996]] <small>({{edá|07|04|1996}}) </small> || 1.84 cm || 61 kg || 3.01 cm || 2.75 cm || '''Central''' ||align=left|{{bandera|Colombia}} [[Lliga Bolivarense]]
|-
| {{sort|06|6}} ||align=left|[[Manuela Vargas]]||align=right| [[13 de setiembre|13/09/1996]] <small>({{edá|13|09|1996}}) </small> || 1.74 cm || 74 kg || 2.99 cm || 2.90 cm || '''Armadora''' ||align=left|{{bandera|Colombia}} [[Lliga d'Antioquia]]
|-
| {{sort|08|8}} ||align=left|[[Veronica Pasos]]||align=right| [[15 de xunu|15/06/1996]] <small>({{edá|15|06|1996}}) </small> || 1.80 cm || 63 kg || 3.02 cm || 2.85 cm || '''Opuesta''' ||align=left|{{bandera|Colombia}} [[Lliga d'Antioquia]]
|-
| {{sort|09|9}} ||align=left|[[Yurani Romaña]]||align=right| [[4 d'ochobre|04/10/1989]] <small>({{edá|04|10|1989}}) </small> || 1.83 cm || 72 kg || 3.15 cm || 2.95 cm || '''Central''' ||align=left|{{bandera|Colombia}} [[Lliga d'Antioquia]]
|-
| 10 ||align=left|[[Diana Arrechea]]||align=right| [[14 de setiembre|14/09/1994]] <small>({{edá|14|09|1994}}) </small> || 1.77 cm || 67 kg || 2.93 cm || 2.78 cm || '''Punta''' ||align=left|{{bandera|Colombia}} [[Lliga Vallecaucana]]
|-
| 11 ||align=left|[[Danna Escobar]]||align=right| [[25 de xineru|25/01/1994]] <small>({{edá|25|01|1994}}) </small> || 1.95 cm || 98 kg || 2.95 cm || 2.83 cm || '''Opuesta''' ||align=left|{{bandera|Colombia}} [[Lliga Vallecaucana]]
|-
| 12 ||align=left|[[Ivonne Montaño]]||align=right| [[12 de payares|12/11/1995]] <small>({{edá|12|11|1995}}) </small> || 1.88 cm || 72 kg || 3.02 cm || 2.91 cm || '''Central''' ||align=left|{{bandera|Colombia}} [[Lliga Vallecaucana]]
|-
| 13 ||align=left|[[Camila Gomez]]||align=right| [[6 de xunetu|06/07/1995]] <small>({{edá|06|07|1995}}) </small> || 1.58 cm || 61 kg || 2.83 cm || 2.50 cm || '''Llibero''' ||align=left|{{bandera|Colombia}} [[Lliga Vallecaucana]]
|-
| 15 ||align=left|[[Alejandra Marín]] ({{abreviatura|C|Captain}})||align=right| [[4 de payares|04/11/1995]] <small>({{edá|04|11|1995}}) </small> || 1.78 cm || 68 kg || 2.81 cm || 2.70 cm || '''Armadora''' ||align=left|{{bandera|Colombia}} [[Lliga Bolivarense]]
|-
| 19 ||align=left|[[Margarita Martínez]]||align=right| [[19 de mayu|19/05/1995]] <small>({{edá|19|05|1995}}) </small> || 1.78 cm || 71 kg || 2.93 cm || 2.81 cm || '''Punta''' ||align=left|{{bandera|Colombia}} [[Lliga Vallecaucana]]
|-
| 20 ||align=left|[[Amanda Coneo]]||align=right| [[20 d'avientu|20/12/1996]] <small>({{edá|20|12|1996}}) </small> || 1.77 cm || 58 kg || 2.95 cm || 2.80 cm || '''Punta''' ||align=left|{{bandera|Colombia}} [[Lliga Bolivarense]]
|}
== Campeonatu Mundial ==
'''Medayes''':
* '''Medayes d'oru''': 0
* '''Medayes de plata''': 0
* '''Medayes de bronce''': 0
{| cellpadding="2" cellspacing="0" style="background:#f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%;"
|-
!bgcolor=#75AADB width=50% colspan=6|{{tc|Campeonatu Mundial de Voleibol}}
|-
!width=10%|[[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín de 1952|1952]]:
|width=23%| ''Nun se clasificó''
!width=10%|[[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín de 1956|1956]]:
|width=23%| ''Nun se clasificó''
![[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín de 1960|1960]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín de 1962|1962]]:
| ''Nun se clasificó''
![[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín de 1967|1967]]:
| ''Nun se clasificó''
![[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín de 1970|1970]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín de 1974|1974]]:
| ''Nun se clasificó''
![[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín de 1978|1978]]:
| ''Nun se clasificó''
![[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín de 1982|1982]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín de 1986|1986]]:
| ''Nun se clasificó''
![[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín de 1990|1990]]:
| ''Nun se clasificó''
![[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín de 1994|1994]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín de 1998|1998]]:
| ''Nun se clasificó''
![[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín de 2002|2002]]:
| ''Nun se clasificó''
![[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín de 2006|2006]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín de 2010|2010]]:
|''Nun se clasificó''
![[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín de 2014|2014]]:
|}
== Copa del Mundu ==
'''Medayes''':
* '''Medayes d'oru''': 0
* '''Medayes de plata''': 0
* '''Medayes de bronce''': 0
{| cellpadding="2" cellspacing="0" style="background:#f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%;"
|-
!bgcolor=#75AADB width=50% colspan=6|<big>{{tc|Copa Mundial de Voleibol}}</big>
|-
!width=10%|[[1973]]:
|width=23%| ''Nun se clasificó''
!width=10%|[[1977]]:
|width=23%| ''Nun se clasificó''
![[1981]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[1985]]:
| ''Nun se clasificó''
![[1989]]:
| ''Nun se clasificó''
![[1991]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[1995]]:
| ''Nun se clasificó''
![[1999]]:
| ''Nun se clasificó''
![[2003]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[2007]]
| ''Nun se clasificó''
![[2011]]
|
|}
== Campeonatu Suramericanu ==
'''Medayes''':
* '''Medayes d'oru''': 0
* '''Medayes de plata''': 0
* '''Medayes de bronce''': 2
{| cellpadding="2" cellspacing="0" style="background:#f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%;"
|-
!bgcolor=#75AADB width=50% colspan=6|<big>{{tc|Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín}}</big>
|-
!width=10%|[[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín de 1951|1951]]:
|width=23%| Desconocíu !width=10%|[[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín de 1956|1956]]:
|width=23%| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín de 1958|1958]]:
| Desconocíu
|-
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín de 1961|1961]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín de 1962|1962]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín de 1964|1964]]:
| Desconocíu
|-
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín de 1967|1967]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín de 1969|1969]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín de 1971|1971]]:
| Desconocíu
|-
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín de 1973|1973]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín de 1975|1975]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín de 1977|1977]]:
| Desconocíu
|-
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín de 1979|1979]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín de 1981|1981]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín de 1983|1983]]:
| Desconocíu
|-
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín de 1985|1985]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín de 1987|1987]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín de 1989|1989]]:
| Desconocíu
|-
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín de 1991|1991]]:
| 3ᵘ puestu [[Ficheru:Bronze medal.svg|15px]]
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín de 1993|1993]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín de 1995|1995]]:
| Desconocíu
|-
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín de 1997|1997]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín de 1999|1999]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín de 2001|2001]]:
| Desconocíu
|-
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín de 2003|2003]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín de 2005|2005]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín de 2007|2007]]:
| Desconocíu
|-
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín de 2009|2009]]:
| 4ᵘ Puestu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín de 2011|2011]]:
| 4ᵘ Puestu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín de 2015|2015]]:
|3ᵘ Puestu [[Ficheru:Bronze medal.svg|15px]]
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín de 2017|2017]]:
|2ᵘ Puestu [[Ficheru:Silver medal.svg|15px]]
== Xuegos Olímpicos de Branu ==
'''Medayes''':
* '''Medayes d'oru''': 0
* '''Medayes de plata''': 0
* '''Medayes de bronce''': 0
{| cellpadding="2" cellspacing="0" style="background:#f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%;"
|-
!bgcolor=#75AADB width=50% colspan=6|<big>{{tc|Voleibol nos Xuegos Olímpicos|Xuegos Olímpicos de Branu}}</big>
|-
!width=10%|[[Voleibol nos Xuegos Olímpicos de Tokiu 1964|1964]]:
|width=23%| ''Nun se clasificó''
!width=10%|[[Voleibol nos Xuegos Olímpicos de Méxicu 1968|1968]]:
|width=23%| ''Nun se clasificó''
![[Voleibol nos Xuegos Olímpicos de Múnich 1972|1972]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[Voleibol nos Xuegos Olímpicos de Montreal 1976|1976]]:
| |''Nun se clasificó''
![[Voleibol nos Xuegos Olímpicos de Moscú 1980|1980]]:
| ''Nun se clasificó''
![[Voleibol nos Xuegos Olímpicos de Los Angeles 1984|1984]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[Voleibol nos Xuegos Olímpicos de Seúl 1988|1988]]:
| ''Nun se clasificó''
![[Voleibol nos Xuegos Olímpicos de Barcelona 1992|1992]]:
| ''Nun se clasificó''
![[Voleibol nos Xuegos Olímpicos de Atlanta 1996|1996]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[Voleibol nos Xuegos Olímpicos de Sydney 2000|2000]]:
| ''Nun se clasificó''
![[Voleibol nos Xuegos Olímpicos d'Atenes 2004|2004]]:
| ''Nun se clasificó''
![[Voleibol nos Xuegos Olímpicos de Pequín 2008|2008]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[Voleibol nos Xuegos Olímpicos de Londres 2012|2012]]:
|
|}
== Xuegos Panamericanos ==
'''Medayes''':
* '''Medayes d'oru''': 0
* '''Medayes de plata''': 0
* '''Medayes de bronce''': 0
{| cellpadding="2" cellspacing="0" style="background:#f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%;"
|-
!bgcolor=#75AADB width=50% colspan=6|<big>{{tc|Voleibol nos Xuegos Panamericanos|Xuegos Panamericanos}}</big>
|-
!width=10%|[[1955]]:
|width=23%| ''Nun Participó''
!width=10%|[[1959]]:
|width=23%| ''Nun Participó''
![[1963]]:
| ''Nun Participó''
|-
![[1967]]:
| ''Nun Participó''
![[1971]]:
| 7ᵘ Puestu ![[1975]]:
| ''Nun Participó''
|-
![[1979]]:
| ''Nun Participó''
![[1983]]:
| ''Nun Participó''
![[1987]]:
| ''Nun Participó''
|-
![[1991]]:
| ''Nun Participó''
![[1995]]:
| ''Nun Participó''
![[1999]]:
| ''Nun Participó''
|-
![[2003]]:
| ''Nun Participó''
![[2007]]:
| ''Nun Participó''
![[Voleibol nos Xuegos Panamericanos de 2011|2011]]:
| ''Nun se clasificó''
|}
== Xuegos Bolivarianos ==
'''Medayes''':
* '''Medayes d'oru''': 1
* '''Medayes de plata''': 0
* '''Medayes de bronce''': 2
{| cellpadding="2" cellspacing="0" style="background:#f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%;"
|-
!bgcolor=#75AADB width=50% colspan=6|<big>{{tc|Voleibol nos Xuegos Bolivarianos|Xuegos Bolivarianos}}</big>
|-
!width=10%|[[1993]]:
|width=23%| Desconocíu !width=10%|[[1997]]:
|width=23%| Desconocíu ![[2001]]:
| 1ᵘ puestu [[Ficheru:Gold medal.svg|15px]]
|-
![[2005]]:
| 3ᵘ puestu [[Ficheru:Bronze medal.svg|15px]]
![[2009]]:
| Desconocíu ![[Tornéu femenín
de voleibol nos Xuegos Bolivarianos de 2013|2013]]:
| 3ᵘ puestu [[Ficheru:Bronze medal.svg|15px]]
|}
== Copa Panamericana ==
'''Medayes''':
* '''Medayes d'oru''': 0
* '''Medayes de plata''': 0
* '''Medayes de bronce''': 0
{| cellpadding="2" cellspacing="0" style="background:#f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%;"
|-
!bgcolor=#75AADB width=50% colspan=6|<big>{{tc|Copa Panamericana de Voleibol Femenín}}</big>
|-
!width=10%|[[2002]]:
|width=23%| ''Nun se clasificó''
!width=10%|[[2003]]:
|width=23%| ''Nun se clasificó''
![[2004]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[2005]]:
| ''Nun se clasificó''
![[2006]]:
| ''Nun se clasificó''
![[2007]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[2008]]:
| ''Nun se clasificó''
![[2009]]:
| ''Nun se clasificó''
![[Copa Panamericana de Voleibol Femenín de 2010|2010]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[Copa Panamericana de Voleibol Femenín de 2011|2011]]:
| ''Nun se clasificó''
![[Copa Panamericana de Voleibol Femenín de 2012|2012]]:
| ''11° Puestu''
|}
== Copa Final Four ==
'''Medayes''':
* '''Medayes d'oru''': 0
* '''Medayes de plata''': 0
* '''Medayes de bronce''': 0
{| cellpadding="2" cellspacing="0" style="background:#f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%;"
|-
!bgcolor=#75AADB width=50% colspan=6|<big>{{tc|Copa Final Four de Voleibol Femenín}}</big>
|-
!width=10%|[[Copa Final Four 2008|2008]]:
|width=23%| ''Nun se clasificó''
!width=10%|[[Copa Final Four 2009|2009]]:
|width=23%| ''Nun se clasificó''
![[Copa Final Four 2010|2010]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[Copa Final Four 2011|2011]]:
| ''Nun se clasificó''
![[Copa Final Four 2012|2012]]:
|
|}
== Grand Prix ==
'''Medayes''':
* '''Medayes d'oru''': 0
* '''Medayes de plata''': 0
* '''Medayes de bronce''': 0
== Campeonatu Suramericanu Xuvenil ==
'''Medayes''':
* '''Medayes d'oru''': 0
* '''Medayes de plata''': 0
* '''Medayes de bronce''': 2
{| cellpadding="2" cellspacing="0" style="background:#f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%;"
|-
!bgcolor=#75AADB width=50% colspan=6|<big>{{tc|Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín Sub-20}}</big>
|-
!width=10%|[[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín Sub-20 de 1972|1972]]:
|width=23%| Desconocíu !width=10%|[[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín de Sub-20 1974|1974]]:
|width=23%| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín de Sub-20 1976|1976]]:
| Desconocíu
|-
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín Sub-20 de 1978|1978]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-20 de 1980|1980]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-20 de 1982|1982]]:
| Desconocíu
|-
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín Sub-20 de 1984|1984]]:
| 3ᵘ puestu [[Ficheru:Bronze medal.svg|15px]]
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín Sub-20 de 1986|1986]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-20 de 1988|1988]]:
| Desconocíu
|-
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín Sub-20 de 1990|1990]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-20 de 1992|1992]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-20 de 1994|1994]]:
| 4ᵘ puestu
|-
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín Sub-20 de 1996|1996]]:
| 4ᵘ puestu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-20 de 1998|1998]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-20 de 2000|2000]]:
| Desconocíu
|-
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín Sub-20 de 2002|2002]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-20 de 2004|2004]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-20 de 2006|2006]]:
| Desconocíu
|-
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín Sub-20 de 2008|2008]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-20 de 2010|2010]]:
| 4ᵘ puestu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-20 de 2012|2012]]:
| 3ᵘ puestu [[Ficheru:Bronze medal.svg|15px]]
|-
|}
== Campeonatu Mundial Xuvenil ==
'''Medayes''':
* '''Medayes d'oru''': 0
* '''Medayes de plata''': 0
* '''Medayes de bronce''': 0
{| cellpadding="2" cellspacing="0" style="background:#f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%;"
|-
!bgcolor=#75AADB width=50% colspan=6|<big>{{tc|Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín Sub-20}}</big>
|-
!width=10%|[[1977]]:
|width=23%| ''Nun se clasificó''
!width=10%|[[1981]]:
|width=23%| ''Nun se clasificó''
![[1985]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[1987]]:
| ''Nun se clasificó''
![[1989]]:
| ''Nun se clasificó''
![[1991]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[1993]]:
| ''Nun se clasificó''
![[1995]]:
| ''Nun se clasificó''
![[1997]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[1999]]:
| ''Nun se clasificó''
![[2001]]:
| ''Nun se clasificó''
![[2003]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[2005]]:
| ''Nun se clasificó''
![[2007]]:
| ''Nun se clasificó''
![[2009]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín Sub-20 de 2011|2011]]:
| ''Nun se clasificó''
![[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín Sub-20 de 2013|2013]]:
| 13ᵘ puestu
|}
== Xuegos Olímpicos de la Mocedá ==
'''Medayes''':
* '''Medaya d'oru''': 0
* '''Medaya de plata''': 0
* '''Medaya de bronce''': 0
{| cellpadding="2" cellspacing="0" style="background:#f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%;"
|-
!bgcolor=#75AADB width=50% colspan=6|<big>{{tc|Voleibol nos Xuegos Olímpicos de la Mocedá|Xuegos Olímpicos de
la Mocedá}}</big>
|-
!width=10%|[[Voleibol nos Xuegos Olímpicos de la Mocedá Singapur 2010|2010]]:
|width=23%| ''Nun se clasificó''
!width=10%|
|width=23%|
!
|
|-
|}
== Copa Panamericana Xuvenil ==
'''Medayes''':
* '''Medaya d'oru''': 0
* '''Medaya de plata''': 0
* '''Medaya de bronce''': 1
{| cellpadding="2" cellspacing="0" style="background:#f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%;"
|-
!bgcolor=#75AADB width=50% colspan=6|<big>{{tc|Copa Panamericana de Voleibol Femenín Sub-20}}</big>
|-
!width=10%|[[Copa Panamericana de Voleibol Femenín Sub-20 de 2011|2011]]:
|width=23%| ''Nun se clasificó''
!width=10%|[[Copa Panamericana de Voleibol Femenín Sub-20 de 2013|2013]]:
|width=23%|3ᵘ puestu
!
|
|-
|}
== Campeonatu Suramericanu de Menores ==
'''Medayes''':
* '''Medayes d'oru''': 0
* '''Medayes de plata''': 0
* '''Medayes de bronce''': 0
{| cellpadding="2" cellspacing="0" style="background:#f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%;"
|-
!bgcolor=#75AADB width=50% colspan=6|<big>{{tc|Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín Sub-18}}</big>
|-
!width=10%|[[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín Sub-18 de 1978|1978]]:
|width=23%| Desconocíu !width=10%|[[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-18 de 1980|1980]]:
|width=23%| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-18 de 1982|1982]]:
| Desconocíu
|-
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín Sub-18 de 1984|1984]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-18 de 1986|1986]]:
| 4ᵘ puestu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-18 de 1988|1988]]:
| Desconocíu
|-
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín Sub-18 de 1990|1990]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-18 de 1992|1992]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-18 de 1994|1994]]:
| Desconocíu
|-
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín Sub-18 de 1996|1996]]:
| 4ᵘ puestu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-18 de 1998|1998]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-18 de 2000|2000]]:
| Desconocíu
|-
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín Sub-18 de 2002|2002]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-18 de 2004|2004]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-18 de 2006|2006]]:
| Desconocíu
|-
![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol Femenín Sub-18 de 2008|2008]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-18 de 2010|2010]]:
| Desconocíu ![[Campeonatu Suramericanu de Voleibol
Femenín Sub-18 de 2012|2012]]:
| 5ᵘ puestu
|-
|}
== Campeonatu Mundial de Menores ==
'''Medayes''':
* '''Medaya d'oru''': 0
* '''Medaya de plata''': 0
* '''Medaya de bronce''': 0
{| cellpadding="2" cellspacing="0" style="background:#f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%;"
|-
!bgcolor=#75AADB width=50% colspan=6|<big>{{tc|Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín Sub-18}}</big>
|-
!width=10%|[[1989]]:
|width=23%| ''Nun se clasificó''
!width=10%|[[1991]]:
|width=23%| ''Nun se clasificó''
![[1993]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[1995]]:
| ''Nun se clasificó''
![[1997]]:
| ''Nun se clasificó''
![[1999]]:
|''Nun se clasificó''
|-
![[2001]]:
| ''Nun se clasificó''<sup>*</sup>
![[2003]]:
| ''Nun se clasificó''
![[2005]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín Sub-18 de 2007|2007]]:
| ''Nun se clasificó''
![[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín Sub-18 de 2009|2009]]:
| ''Nun se clasificó''
![[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín Sub-18 de 2011|2011]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
![[Campeonatu Mundial de Voleibol Femenín Sub-18 de 2013|2013]]:
| ''Nun se clasificó''
|-
|}
== Copa Panamericana Menores ==
'''Medayes''':
* '''Medayes d'oru''': 1
* '''Medayes de plata''': 0
* '''Medayes de bronce''': 0
{| cellpadding="2" cellspacing="0" style="background:#f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%;"
|-
!bgcolor=#75AADB width=50% colspan=6|<big>{{tc|Copa Panamericana de Voleibol Femenín Sub-18}}</big>
|-
!width=10%|[[Copa Panamericana de Voleibol Femenín Sub-18 de 2011|2011]]:
|width=23%| ''Nun se clasificó''
!width=10%|[[Copa Panamericana de Voleibol Femenín Sub-18 de 2013|2013]]:
|width=23%| 7ᵘ puestu ![[Copa Panamericana de Voleibol
Femenín Sub-18 de 2017|2017:]]
| 1ᵘ puestu [[Ficheru:Gold medal.svg|15px]]
|-
|}
== Otros palmarés ==
=== Torneos amistosos ===
* '''[[Copa Federación (voleibol)|Copa Federación]] (1)''': [[Copa Federación 2012 (voleibol)|2012]].
== Referencies ==
* [https://web.archive.org/web/20080924120935/http://sports123.com/vol/wsa.html Sports123]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* [http://www.fedevolei.com www.fedevolei.com] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170907114614/http://www.fedevolei.com/ |date=2017-09-07 }}
{{Tradubot|Seleición femenina de voleibol de Colombia}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Seleiciones femenines de voleibol|Colombia]]
[[Categoría:Seleiciones deportives de Colombia|Voleibol]]
[[Categoría:Voleibol en Colombia]]
nzpxgzaq9lfimmd0noqd9m288ceupiw
Dubstep
0
102191
4500706
4428047
2026-06-20T01:46:53Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500706
wikitext
text/x-wiki
{{ficha de xéneru musical}}
El '''dubstep''' ({{IPA-en|dʌbstɛp|}}) ye un xéneru que surde a finales de los [[Años 1990|90s]] y empiezos de los [[Años 2000|2000s]] en [[Londres]], [[Inglaterra]]. Ye la culminación d'un llinaxe d'estilos como'l [[2-step garage]], [[broken beat]], [[drum and bass]], [[jungle]], [[dub]] y [[reggae]]. El Dubstep consiste nUn [[baxu caedizu]] (Wobble), growls y el so ritmu ye bien variáu yá que s'usa en 120, 125, 130, 140, 150 y 160BPM.<ref>{{cita web |url=http://www.allmusic.com/explore/style/d13813 |títulu=Explore Music: Dubstep |obra=[[Allmusic]] |editorial=[[Rovi Corporation]] |fechaaccesu=27 d'agostu de 2012}}</ref>
Les primeres muestres de Dubstep fueron publicaes el 4 de xunetu del 2001. Trátase de remezclas instrumentales, escures y esperimentales de producciones de [[2-step garage]], realizaes col enfotu de incorporar los elementos funky del [[breakbeat]] o les traces más escures del [[drum and bass]] nel mesmu 2-step. Estes remezclas apaecíen como [[Llau A y llau B|cara B]] de los senciellos de 2-step de la dómina. En 2001, esta y otres variedaes de música ''[[UK Garage|garage]]'' escura empezaron a ser amosaes nel club nocherniegu londinense Plastic People, nes nueches llamaes "Forward" (tamién estilizado como FWD>>), que seríen considerablemente influyentes pal desenvolvimientu del dubstep. El términu "dubstep" como denominación d'un xéneru musical empezó a utilizase en redol a 2002 por sellos discográficos como Big Apple, Ammunition y Tempa, momentu nel cual los enclinos estilísticos presentes nes remezclas empezaron a faese más remarcables y distintives en rellación al xéneru orixinal, el 2-step, según al [[grime]], soníu col que nos sos oríxenes el dubstep tamién guardó una estrecha rellación.<ref>IMO Records [https://web.archive.org/web/20120112122021/http://www.imorecords.co.uk/dubstep/hatcha-biography/ "Hatcha Biography"], ''[[IMO Records]]'', Londres, 17 d'ochobre .</ref>
Anguaño, el Dubstep tiende enforma a confundise col [[Brostep]], y hai quien señalen que'l Brostep ye '' El Dubstep del momentu''. Un tempranu siguidor del soníu foi'l DJ de la emisora [[BBC Radio 1]], [[John Peel]], quien empezó a programalo a partir de 2003. En 2004, l'últimu añu del so programa, los sos oyentes votaron a Distance, Digital Mystikz y Plastician (enantes conocíu como Plasticman) nel so top 50 del añu.<ref>{{cita web |url=https://www.bbc.co.uk/radio1/johnpeel/festive50s/2000s/2004 |títulu=Keeping It Peel: Festive 50s – 2004 |obra=[[BBC Radio One]] |editorial=BBC |fechaaccesu=27 d'agostu de 2012}}</ref> El dubstep empezó a estendese más allá d'una pequeña escena llocal escontra finales de 2005 y empiezos de 2006. Numberosos sitios web dedicaos al xéneru empezaron a apaecer, ayudando a la crecedera de la escena.<ref>{{cita publicación |url=http://www.thefreelibrary.com/Bubble+and+squeak%3a+Michael+Wilson+on+dubstep.-a0165312289 |títulu=Bubble and Squeak: Michael Wilson on Dubstep |apellíu=Wilson |nome=Michael |obra=Artforum International |fecha=1 de payares de 2006 |fechaaccesu=27 d'agostu de 2012}}</ref> Simultáneamente, el xéneru empezó a recibir una importante cobertoria en revistes musicales como ''The Wire'' y en publicaciones ''online'' como [[Pitchfork|Pitchfork Media]], qu'empezó un apartáu regular denomináu ''The Month In: Grime/Dubstep''. L'interés nel dubstep creció considerablemente desque la DJ de BBC Radio 1 Mary Anne Hobbs empezara a promocionalo, empezando un programa dedicáu n'esclusiva a esti soníu (tituláu "Dubstep Warz") en xineru de 2006.<ref>{{cita publicación |url=http://www.telegraph.co.uk/culture/music/3655896/Put-a-bit-of-dub-in-your-step.html |títulu=Put a Bit of Dub in Your Step |apellíu=de Wilde |nome=Gervase |obra=[[The Daily Telegraph]] |editorial=Telegraph Media Group |ubicación=London |fecha=14 d'ochobre de 2006 |fechaaccesu=27 d'agostu de 2012}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.timeout.com/london/music/features/2083/3.html |títulu=Dubstep |apellíu=O'Connell |nome=Sharon |obra=[[Time Out London]] |editorial=[[Time Out (company)|Time Out Group]] |fecha=4 d'ochobre de 2006 |fechaaccesu=27 d'agostu de 2012 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120729235605/http://www.timeout.com/london/music/features/2083/3.html |fechaarchivu=2012-07-29 }}</ref><ref name="Pitch1">{{cita web |url=http://www.pitchforkmedia.com/features/grime-dubstep/6486-grime-dubstep |títulu=The Year in Grime and Dubstep |apellíu=Clark |nome=Martin |obra=[[Pitchfork Media]] |fecha=16 de payares de 2006 |fechaaccesu=27 d'agostu de 2012}}</ref>
Escontra'l final de la década de 2000, el xéneru pasó a tener un importante ésitu comercial en Reinu Xuníu, aumentando progresivamente el númberu de senciellos qu'entraben nes llistes d'ésitos de música popular. Los periodistes y los críticos musicales tamién llamaron l'atención sobre la influencia del dubstep sobre'l trabayu de numberosos artistes de [[música pop]]. Nesta dómina, los productores empezaron a fundir elementos del dubstep orixinal con otres influencies, creando xéneros de fusión como'l más lentu y esperimental post-dubstep.
== Carauterístiques ==
[[Ficheru:Dubsamplescore.jpg|thumb|350px|Partitura de la percusión d'una pieza de dubstep.]]
Los raigaños del dubstep atópase en delles producciones de corte esperimental de dellos productores d'[[UK Garage]], que buscaben incorporar elementos del [[drum and bass]] al soníu [[2-step]] habitual a finales de los noventa nel sur de Londres. Estos "esperimentos" solíen publicar na [[Llau A y llau B|cara B]] de los [[white label]]s de garage comercial típicu de la dómina.<ref name="teleg">{{cita publicación |obra=[[The Daily Telegraph]] |fecha=14 d'ochobre de 2006 |apellíu = De Wilde |nome=Gervase |url=http://www.telegraph.co.uk/arts/main.jhtml?xml=/arts/2006/10/14/bmdubstep14.xml |títulu=Put a bit of dub in your step: a new form of dance music from Croydon is ready to conquer the world |ubicación=Londres}}</ref><ref name="wire279">{{cita publicación |url=http://www.thewire.co.uk/current/index.php |publicación=[[The Wire]] |númberu=279 |títulu=The Primer: Dubstep |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20081006115701/http://www.thewire.co.uk/current/index.php |fechaarchivu=6 d'ochobre de 2008 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20081006115701/http://www.thewire.co.uk/current/index.php |archivedate=2008-10-06 |fechaaccesu=2017-12-29 }}</ref><ref name="plastician">{{cita web |títulu= Entrevista: Plasticman|obra= Riddim.ca |url=http://www.riddim.ca/index.php?option=com_content&task=view&id=49&Itemid=39 |autor=Pearsall |fecha=18 de xunu de 2005}}</ref> El dubstep ye por norma xeneral música de tipu [[música instrumental|presea]]. Como nel coetaneu [[grime]], la so sonoridá tiende a ser escura, les temes suelen utilizar [[Manera menor|maneres menores]] y n'ocasiones inclúin harmoníes [[Disonancia|disonantes]], como cuando usa [[Tritono|tritonos]] dientro d'un riff. Otres traces carauterístiques del xéneru son l'usu de ritmos inquietos y entecortaos,<ref name="cbc">[https://web.archive.org/web/20070202032018/http://www.cbc.ca/arts/music/dub_style.html "South London calling" tomáu de la páxina CBC.ca] Matthew McKinnon, 30 de xineru de 2007</ref> según la presencia cuasi omnipresentes de [[subbajos]] amás del carauterísticu Wooble Bass. Dellos músicos de dubstep incorporaron al estilu inflúis esternes, dende'l [[techno]] de corte [[dub]] a la manera de [[Basic Channel]] hasta [[música clásica]] o [[heavy metal]].<ref name="cbc" />
=== Ritmu ===
El dubstep ta basáu en ritmos [[Síncopa (música)|sincopados]], y con frecuencia incorpora notes tocaes con [[shuffle]] o en [[tresillo]]. El tempo suel caltenese en 140 o 150 [[pulsaciones per minutu|bpm]] 160-175 nel casu del Drumstep.<ref name="cbc"/> El ritmu del dubstep nun suel siguir de normal los patrones [[four-to-the-floor]] habituales n'otros estilos de música electrónica de baille como'l [[techno]] o'l [[música house|house]], sinón que suel basase nuna estructura formada por golpes de [[bombu]] nel primer y tercer tiempu del compás (una carauterística heredada del [[2 step]]) y [[loop (música)|loops]] de percusión basaos en compases distintes al 4/4. Ye frecuente que al oyer de manera aisllada'l patrón rítmicu, l'oyente tenga la sensación de qu'esti ta siendo tocáu a la metá de velocidá que'l cantar. Esta sensación de "doble velocidá" consíguese utilizando de manera rítmica, amás de la percusión, otros elementos del cantar, especialmente la llinia de baxu. Esta carauterística ye típica del [[drum and bass]], col que se emparenta el dubstep.
Tamién ye habitual nel dubstep l'usu d'un potente y reverberante ''[[Caxa orquestal|snare]]''. Esti aspeutu distintivu puede crease de distintes maneres. Per un sitiu, suel sonar ente 6 y 18 [[Decibeliu|dB]] más altu que'l restu de la percusión. Por otru, l'usu de filtros como'l ''[[reverberación|reverb]]'' contribúi a esta sensación gracies a la fondura que crea. Otros soníos rítmicos que suelen "arreyar" al snare son el ''white noise'', les palmes de mano sintetizaes o ''claps'' y los ''snips'' dixitales.
=== ''Wobble bass'' ===
Una carauterística del dubstep ye un tipu de [[llinia de baxu]] llamada "wobble bass" (en castellán, lliteralmente, "so caedizu") na cual una nota de baxu estendida ye manipulada musicalmente. Esto oldea con otros estilos de música electrónica nos cualos una mesma amuesa ensin manipoliar reproducir con distintes ''pitches'' pa crear una llinia de baxu. El wobble bass, sicasí, produzse utilizando un [[low frequency oscillator]] pa manipoliar los parámetros del baxu, como la [[presión sonora|presión de soníu]], la [[Saturación (música)|saturación]] o'l ''filter cutoff''. El soníu resultante ye una llinia de baxu apoderada por una sola nota de baxu estendida que tien esi soníu caedizu carauterísticu.
=== Voces procesaes ===
Nel dubstep suelen usase voces, principalmente na intro o nuna seición posterior antes del drop. Lo peculiar ye que la mayoría de les vegaes estes voces tán procesaes con dellos efeutos como'l cambéu del [[pitch]] o tonu (por casu, con [[plugins]] como [[Autotune]], [[Melodyne]], [[Newtone]]), filtros (como por ejmplo, [[pasa altos]], el plugin [[Vocodex]], ente otros) y hasta la variación del ritmu del fraseo con plugins como [[Glitch]].
Estes voces procesaes pueden resultar na llinia voz principal o a cencielles ser un soníu más dientro de la rítmica y harmonía del dubstep. Ye pocu frecuente que'l productor respete la melodía grabada pol cantante collaborador o [[featirung]], yá que, polo xeneral termina modificar al traviés de los plugins de pitch mentaos o a cencielles per mediu d'una llinia de controlador [[MIDI]].
=== Estructura, bass drops, rewinds y MCs ===
[[Ficheru:DubwarDeepMedi24.jpg|thumb|left|Mala de Digital Mystikz.]]
Les producciones de dubstep tienen una [[Estructura d'un cantar (música popular)|estructura de cantar]] similar a la de los xéneros de música electrónica colos que ta emparentáu, como'l drum and bass y el UK garage. Típicamente, esta estructura entiende una [[Introducción (música)|introducción]], una seición principal (na que de normal s'asitiaría'l ''bass drop''), una [[Ponte (música)|seición media]], una segunda seición principal similar a la primera (xeneralmente con otru ''drop'') y, finalmente, un [[outro]].
Munches temes de dubstep incorporen unu o más "bass drops" (en castellán, lliteralmente, "cayida de baxu"), una carauterística heredada del drum and bass. Esti elementu consiste nun parón de la percusión, que xeneralmente conduz la tema hasta'l silenciu, pa de siguío volver a entamar el cantar con mayor intensidá, continuación acompañada por un [[subbajo]] dominante. El bass drop nun tien por qué siguir necesariamente esti esquema siempres. Antes bien, un bon númberu de temes consideraes como clásicos de productores como [[Kode9]] y Horsepower Productions utilicen otres estructures de bass drop más esperimentales.
Los "rewinds" (en castellán, lliteralmente, "rebobinados") o "reloads" son otra téunica utilizada polos [[Disc Jockey|DJs]] de dubstep de manera habitual.<ref name="Nice1">{{cita publicación | títulu=Interview with Joe Nice | fecha=15 d'agostu de 2006 | editorial= | url =http://www.getdarker.com/?id=5&fid=7&tid=53 | obra =GetDarker | páxines = | fechaaccesu = 18 de xunetu de 2007| idioma = Inglés}}</ref> Cuando un cantar paez ser especialmente popular ente'l públicu, el DJ fai un ''spin back'' del discu cola mano, volviendo reproducir la mesma tema de nuevu. Esta téunica tien el so orixe nos primeres [[sound system (Xamaica)|sound systems]] onde se pinchaba [[reggae]] y [[dub]], ye habitual nes emisiones de [[radio pirata]] y utilízase de manera xeneralizada nes fiestes de UK garage y [[jungle]].<ref name="Clark4">{{cita publicación | nome=Martin | apellíu=Clark | coautor= | títulu=The Month In: Grime/Dubstep | fecha=2006 | editorial= | url=http://www.pitchforkmedia.com/article/feature/37340-column-the-month-in-grime-dubstep | obra=Pitchfork Media | fechaaccesu=21 de xunetu de 2010 | idioma=inglés | urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070724132847/http://www.pitchforkmedia.com/article/feature/37340-column-the-month-in-grime-dubstep | fechaarchivu=24 de xunetu de 2007 | archiveurl=https://web.archive.org/web/20070724132847/http://www.pitchforkmedia.com/article/feature/37340-column-the-month-in-grime-dubstep | archivedate=2007-07-24 }}</ref>
Herederu direutu del estilu de los [[deejay]]s xamaicanos y de la so práutica del [[toasting]], a la manera de pioneros como O-Roy, el rol del [[MC (rap)|MC]] nel dubstep ye de gran importancia pa garantizar l'impautu de les actuaciones en direutu.<ref>[https://web.archive.org/web/20110522042351/http://www.xlr8r.com/features/2006/09/low-end-theory Low End Theory: Dubstep Merchants | XLR8R]</ref> Siendo esti estilu de música predominantemente instrumental, el MC opera nun contestu similar al del [[drum and bass]] y suel ser más un complementu pa la música qu'un provisor de conteníu llírico como asocede nel [[hip hop]].<ref>[https://web.archive.org/web/20091001023434/http://www.boomkat.com/item.cfm?id=82272 Boomkat]</ref>
== Historia ==
=== Oríxenes ===
Anque'l dubstep ye un xéneru de música electrónica por derechu propiu, los sos raigaños probablemente atópense tantu nel [[dub|dub xamaicanu]] como na cultura del [[sound system (Xamaica)|sound system]] habitual tantu en Xamaica como nel Reinu Xuníu. Nel dub puede atopase l'orixe de delles de les carauterístiques típiques del dubstep, lo mesmo que de dalgunes de les sos téuniques sonores: l'empléu de [[subbajos]] (con frecuencies per debaxo de los 100 [[Herciu|Hz]]), bateríes nervioses y desterciaes (típiques del posterior [[2 step]]) o d'efeutos de producción como l'ecu y la reverberación. Amás, atopamos elementos típicos de la cultura del sound sytem, como l'usu de [[dubplate]]s o la veneración pola potencia del baxu. Esta combinación d'elementos propios de la cultura musical xamaicana atopar n'ensame d'estilos musicales, como'l Darkstep, y el Dub Step de BobGrowler y, darréu, el Drumstep.
=== 1999-2002: oríxenes ===
[[Ficheru:BMSohoDubstepRack.jpg|thumb|Vinilos de dubstep.]]
El dubstep puede atopase per primer vegada nes producciones d'[[El-B]], Steve Gurley, Oris Jay y [[Zed Bias]] de 1999 y 2000.<ref name="Mugan">Mugan, Chris. [http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/music/features/dubstep-straight-outta-croydon-409487.html Straight outta Croydon]. [[The Independent]]. 14 de xunetu de 2006</ref><ref name="Pitch3">{{cita web | autor= Clark, Martin | títulu= The Month In: Grime/Dubstep | obra= [[Pitchfork Media]] | url= http://www.pitchforkmedia.com/article/feature/10336-column-the-month-in-grime-dubstep | fecha= 25 de xineru de 2006 | fechaaccesu= 20 xunetu [[2007]] | urlarchivu= https://web.archive.org/web/20080308062208/http://www.pitchforkmedia.com/article/feature/10336-column-the-month-in-grime-dubstep | fechaarchivu= 8 de marzu de 2008 }}</ref> Ammunition Promotions, que llevaba l'influyente club Forward>> y xestionara dellos sellos discográficos de proto dubstep (como Tempa, Soulja, Road, Vehicle, Shelflife, Texture, Lifestyle y Bingu) empezó a utilizar el términu "dubstep" pa describir esti estilu de música alredor de 2002. Al afitamientu de la denominación contribuyó un artículu sobre Horsepower Productions publicáu por ''XLR8R'' tamién en 2002.<ref name="Mugan" /><ref name="Keast">Keast, Darren. "[http://www.sfweekly.com/2006-11-15/music/dawn-of-dubstep/full Dawn of Dubstep: Will this bass-heavy dance phenomenon blow out only your speakers or will it really blow up?] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120119185347/http://www.sfweekly.com/2006-11-15/music/dawn-of-dubstep/full |date=2012-01-19 }}." ''[[SF Weekly]]''. 15 de payares de 2006</ref> Llogró plena aceptación cola primer escoyeta del sellu Tempa titulada "Dubstep Allstars Vol 1" y entemecida por DJ Hatcha.<ref>{{cita web |url=http://hardwax.com/51975/ |títulu=DJ Hatcha presents Dubstep Allstars Vol. 1 |fechaaccesu=26 d'ochobre de 2007 |obra=Hardwax }}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.discogs.com/DJ-Hatcha-Dubstep-Allstars-Vol01/release/348885 |títulu=Dubstep Allstars Volume 1 |fechaaccesu=20 de xunetu de 2010}}</ref>
Fundáu en 2001, el club Forward>> foi determinante nel desenvolvimientu del dubstep. Foi'l primer local dedicáu puramente a esti soníu, onde los productores podíen pinchar en primicia los sos nuevos discos. Nesta dómina, nel mesmu club dábense cita otres variantes de dark garage, de cuenta que al soníu que se pinchaba nesta discoteca conocíase-y como "Forward>> sound" ("el soníu de Forward>>").<ref name="'Pitch4/06'"> {{cita web |url=http://www.pitchforkmedia.com/article/feature/31249-column-the-month-in-grime-dubstep |títulu=Column: The Month in Grime / Dubstep |fechaaccesu=20 de xunetu de 2010 |apellíu=Clark |nome=Martin |obra=[[Pitchfork Media]] |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080308062143/http://www.pitchforkmedia.com/article/feature/31249-column-the-month-in-grime-dubstep |fechaarchivu=8 de marzu de 2008 }}</ref> Forward>> tamién tenía un programa de radio na [[radio pirata|emisora pirata]] Rinse FM presentáu por [[Kode9]]. Orixinalmente, los residentes habituales de Forward>> yeren Hatcha, Youngsta, Kode9, Zed Bias, Oris Jay, Slaughter Mob, Jay Da Flex, Slimzee y otros, amás de los invitaos periódicos. Productores como D1, [[Skream]] y [[Benga]] tocaben nesti club regularmente.
Otru elementu crucial nel primer desenvolvimientu del dubstep foi la tienda de discos Big Apple Records allugada en [[Croydon]].<ref name="Time1">{{cita web | autor= O'Connell, Sharon | títulu= Dubstep | obra= [[Time Out London]] | url= http://www.timeout.com/london/music/features/2083/3.html | fecha= 4 d'ochobre de 2006 | fechaaccesu= 4 de febreru de 2011 | urlarchivu= https://web.archive.org/web/20120729235605/http://www.timeout.com/london/music/features/2083/3.html | fechaarchivu= 2012-07-29 }}</ref> Dellos artistes fundamentales como Hatcha y darréu Skream trabayaron na tienda (que primeramente vendía UK hardcore ceo, rave, techno, house, y darréu garage y drum and bass, pero qu'evolucionó escontra la emerxente escena dubstep de la zona). Ente los habituales de la tienda atópense Digital Mystikz, El-B, Zed Bias, Horsepower Productions, Plastician, N Type, Walsh y un mozu Loefah.<ref name="Time1" />
=== 2002–2005: evolución ===
A lo llargo de 2003, DJ Hatcha abanderó una nueva direición nel dubstep tantu en Rinse FM como nes sos sesiones en Forward>>.<ref name="Time1" /><ref name="Pitch3" /> Pinchando [[dubplate]]s de 10" tomaos puramente de productores del sur de Londres como [[Benga]], Skream, Digital Mystikz y Loefah, empezó un nuevu estilu de dubstep escuru, minimalista y entecortáu.<ref name="'Pitch6/05'"> {{cita web |url=http://www.pitchforkmedia.com/article/feature/10330-column-the-month-in-grime-dubstep |títulu=Column: The Month in Grime / Dubstep |fechaaccesu=20 de xunetu de 2010 |apellíu=Clark |nome=Martin |fecha=2005 |obra=Pitchfork Media |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080119115050/http://www.pitchforkmedia.com/article/feature/10330-column-the-month-in-grime-dubstep |fechaarchivu=19 de xineru de 2008 }}</ref>
Escontra'l final de 2003, y de manera independiente de les pioneres fiestes de FWD, empezaron a entamase unes fiestes llamaes Filthy Dub, que los sos promotores yeren Plastician y David Carlisle. Equí ye onde Skream, Benga, N Type, Walsh, Chef y Loefah debutaron como [[Disc jockey|DJs]]. El coleutivu Digital Mystikz del sur de Londres, formáu por Mala y Coki, xunto a compañeros de sellu y collaboradores como Loefah y MC Sgt Pokes, llueu empezaron a apurrir a la escena dubstape la so orientación escontra la cultura del sound system, los valores del dub y l'apreciu pol pesu escomanáu del baxu típicu del [[jungle]]. Digital Mystikz en particular espandió la paleta de soníos ya influencies del xéneru, especialmente escontra'l reggae y el dub, según escontra l'usu de melodíes orquestales.<ref name="Pitch2">{{cita web | autor= Clark, Martin | títulu= The Month In: Grime/Dubstep | obra= [[Pitchfork Media]] | url= http://pitchforkmedia.com/article/feature/10331-column-the-month-in-grime-dubstep | fecha= 2006 | fechaaccesu= 20 xunetu [[2007]] | urlarchivu= https://web.archive.org/web/20070605120513/http://pitchforkmedia.com/article/feature/10331-column-the-month-in-grime-dubstep | fechaarchivu= 5 de xunu de 2007 }}</ref>
En 2004, [[Rephlex Records]], sellu d'[[Aphex Twin]], publicó dos recopilatorios qu'incluyíen temes de dubstep, sol nome ''Grime'' y ''Grime 2''. Estos discos contribuyeron a ampliar l'atención sobre'l xéneru, nun momentu nel que de xuru yera'l [[grime]] el qu'atraía mayor interés. Poco tiempu dempués, la edición dominical del periódicu [[The Independent]] fíxose ecu de "un soníu dafechu nuevu". Nesta dómina los dos xéneros taben faciéndose populares, y el periódicu afirmó que "grime" y "dubstep" yeren dos nomes pal mesmu estilu, pudiéndo conocese tamién como "sublow", "8-chigre" y "eskibeat".<ref name="IOS">{{cita publicación |obra=[[The Independent]] |fecha=22 de febreru de 2004 |url=http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/music/features/partners-in-grime-570429.html |apellíu=Braddock |nome=Kevin |títulu = Partners in Grime}}</ref>
=== 2005–2008: crecedera ===
[[Ficheru:Skream_live.jpg|thumb|left|Skream entemeciendo.]]
Nel branu de 2005 Forward>> llevó a los DJs de grime a la primera plana del line up.<ref name="'Clark5'">{{cita publicación | nome=Clark | apellíu=Martin | coautor= | títulu=The Month In: Grime/Dubstep | fecha=22 de xunu de 2005 | editorial= | url=http://www.pitchforkmedia.com/article/feature/10330-column-the-month-in-grime-dubstep | obra=Pitchfork Media | páxines= | fechaaccesu=20 de xunetu de 2010 | idioma=inglés | urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080119115050/http://www.pitchforkmedia.com/article/feature/10330-column-the-month-in-grime-dubstep | fechaarchivu=19 de xineru de 2008 }}</ref> Gracies al ésitu de la tema d'estilu grime de Skream "Midnight Request Line" y a la popularidá de les nueches de DMZ, según a la cobertoria de medios y foros (especialmente dubstepforum.com), la escena ganó prominencia cuando Mary Anne Hobbs, DJ de la emisora de radio de la BBC Radio 1, axuntó a delles de les principales figures del xéneru nun show tituláu "Dubstep Warz", que darréu publicaría un álbum recopilatorio, "Warrior Dubz".<ref name="RWD">[https://web.archive.org/web/20080317004542/http://www.rwdmag.com/articles/4973.html About 2 Blow: Dubstep: RWD Magacín]</ref> Esti show creó toa una nueva audiencia global pal dubstep, tres años mientres los cualos caltuviérase nun contestu underground dientro de les llendes xeográfiques de Reinu Xuníu.<ref name="cbc"/>
De siguío, nacería'l fenómenu acomuñáu a [[Burial]], músicu que pasó del total anonimatu a que'l so primer álbum fuera incluyíu nes llistes de los meyores discos del añu 2006 por dellos críticos musicales, notablemente la revista The Wire.<ref>{{cita web | autor= Butler, Nick | títulu= Burial - Burial | obra= Sputnikmusic | url=http://www.sputnikmusic.com/album.php?albumid=19022 | fecha= 19 de xunu de 2007 | fechaaccesu=4 de febreru de 2011}}</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20100105013445/http://www.rocklistmusic.co.uk/thewire.html The Wire]</ref> Esti tipu de soníu tamién apaeció en bandes de sonores de película, como na de [[Children of Men]],<ref name="'Reynolds'">{{cita publicación|títulu=Reasons to Be Cheerful (Just Three)|publicación=[[The Village Voice]]|nome=Simon|apellíu=Reynolds|coautor=|volumen=|númberu=|páxina=|id=|url=http://www.villagevoice.com/pazzandjop06/0706,reynolds,75737,22.html|formatu=– <sup>[https://scholar.google.co.uk/scholar?hl=en&lr=&q=author%3AReynolds+intitle%3AReasons+to+Be+Cheerful+%28Just+Three%29&as_publication=%5B%5BThe+Village+Voice%5D%5D&as_ylo=&as_yhi=&btnG=Search Scholar search]</sup>|fechaaccesu=4 de febreru de 2011|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20071212175051/http://www.villagevoice.com/pazzandjop06/0706,reynolds,75737,22.html|fechaarchivu=12 d'avientu de 2007|archiveurl=https://web.archive.org/web/20070622075548/http://www.villagevoice.com/pazzandjop06/0706%2Creynolds%2C75737%2C22.html|archivedate=2007-06-22}}</ref> qu'incluyía nel so repertoriu a Digital Mystikz, Random Trio, Kode 9 y DJ Pinch.<ref name="Yahoo">{{cita publicación | nome= | apellíu= | coautor= | títulu=Cast and Credits for "Children of Men" | fecha= | editorial= | url =http://movies.yahoo.com/movie/1808715896/cast | obra =Yahoo! Movies | páxines = | fechaaccesu = 4 de febreru de 2011| idioma = Inglés}}</ref> Ammunition tamién publicó la primer compilación retrospectiva del periodu 2000-2004 llamada "The Roots of Dubstep".<ref>[https://web.archive.org/web/20070903114118/http://www.cyclicdefrost.com/review.php?review=1397 Cyclic Defrost - Issue #015 (payares de 2006) - Various Artists - The Roots Of Dubstep (Tempa)]</ref><ref name="cbc"/> Empezar a programar dubstep de manera regular en ciudaes como Nueva York,<ref name="'TimeNY'">{{cita publicación|títulu=Brand new heavy|publicación=Time out New York|fecha=03-02-02|nome=|apellíu=|coautor=|volume=|númberu=544|páxines=|id=|url=http://www.timeout.com/newyork/article/643/brand-new-heavy|formatu=|fechaaccesu=4 de febreru de 2011|archiveurl=https://web.archive.org/web/20071112152330/http://www.timeout.com/newyork/article/643/brand-new-heavy|archivedate=2007-11-12}}</ref> San Francisco, Seattle, Houston y Denver.<ref name="'xlr8r1'">{{cita publicación | nome=Tomas | apellíu=Palermo | coautor= | títulu=The Week In Dubstep | fecha=18 de xunu de 2007 | editorial= | url=http://www.xlr8r.com/topstories/2007/06/the_week_in_dubstep_2.php | obra=[[XLR8R]] | páxines= | fechaaccesu=18-07-18 | idioma=inglés | urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070824234624/http://www.xlr8r.com/topstories/2007/06/the_week_in_dubstep_2.php | fechaarchivu=24 d'agostu de 2007 | archiveurl=https://web.archive.org/web/20070824234624/http://www.xlr8r.com/topstories/2007/06/the_week_in_dubstep_2.php | archivedate=2007-08-24 }}</ref> Coles mesmes, n'Europa empezaben a dase eventos de dubstep en distintes ciudaes. Un casu ye'l de [[Barcelona]], onde Mary Anne Hobbs entamó un showcase de dubstep na edición de 2007 del [[Sónar]].<ref>[http://www.residentadvisor.net/feature-read.aspx?id=822 "Dubstep 101"]</ref> A pesar de la distancia cultural y xeográfico, la escena empezó a desenvolvese tamién en Xapón, con productores y DJs como Goth-trad, Hyaku-mado, Ena y Doppelganger.<ref name="JTimes">McBride, Blair.[https://web.archive.org/web/20110831040204/http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fm20100319a1.html "Japan's dubstep forges own path; Goth-trad, 100mado build scene from scratch"]. [[Japan Times]]. 19 de marzu de 2010</ref> A esta espansión xeográfica acompañó-y en paralelu la espansión musical. Productores d'otros estilos de música electrónica empezaron a tomar elementos del dubstep nes sos producciones, de la que esti retroalimentar d'otros estilos, daqué que se manifestó de manera especialmente claro con estilos como'l [[techno]] y el [[dub techno]].
De manera similar a lo qu'asocedió enantes col [[drum and bass]], el dubstep empezó a ser utilizáu n'otros contestos audiovisuales, especialmente nel Reinu Xuníu. Asina na publicidá o na composición de bandes sonores pa series de televisión. Igualmente, xéneros musicales dedicaos al consumu masivu tamién incluyeron elementos del dubstep. Un exemplu ye la tema "Freakshow" de [[Britney Spears]] (del so álbum publicáu en 2007 [[Blackout (álbum de Britney Spears)|Blackout]]).<ref name="'ewing'">{{cita publicación | nome=Tom | apellíu=Ewing | coautor= | títulu=Column: Poptimist #10: Britney in the Black Lodge (Damn Fine Album) | fecha=20 de payares de 2007 | editorial= | url=http://www.pitchforkmedia.com/article/feature/47096-column-poptimist-10 | obra=[[Pitchfork Media]] | páxines= | fechaaccesu=4 de febreru de 2011 | idioma=inglés | urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070724132847/http://www.pitchforkmedia.com/article/feature/47096-column-poptimist-10 | fechaarchivu=24 de xunetu de 2007 }}</ref><ref name="'oc'">{{cita publicación | nome=Dave | apellíu=Segal | coautor= | títulu=Have You Heard of This Britney Spears Chick? | fecha=6 de payares de 2007| editorial=[[Village Voice Media]] | url =http://blogs.ocweekly.com/heardmentality/new-releases/have-you-heard-of-this-britney/ | obra =Heard Mentality:The [[OC Weekly]] Music Blog | páxina = | fechaaccesu = 4 de febreru de 2011| idioma = Inglés}}</ref>
== Post-dubstep ==
Dempués de la esplosión comercial del dubstep y l'apaición cada vez más frecuente d'artistes que producíen o interpretaben cantares con influencies del estilu, empezar a falar de ''post-dubstep''. Esti términu foi utilizáu pa describir el tipu de música que combina elementos estilísticos del dubstep con otres influencies musicales. L'amplitú d'estilos que aportaron a acomuñaos col términu post-dubstep torguen que pueda ser consideráu un xéneru musical en sí mesmu... El críticu musical Martin Clark de [[Pitchfork]] suxirió que "los intentos bienintencionados de definir de manera amplia la redolada que tratamos de cubrir son de dalguna manera fútiles y con cuasi total seguridá imperfectos. Esto nun ye un xéneru. Sicasí, daes les conexones, interacciones ya idees llibres en circulación... nun puede despreciase que toos estos elementos como non xuníos".<ref>{{cita web |url=http://www.pitchfork.com/features/grime-dubstep/7965-grime-dubstep |títulu=Grime / Dubstep |apellíu=Clark |nome=Martin |obra=[[Pitchfork]] |fecha=4 de mayu de 2011 |fechaaccesu=27 d'agostu de 2012}}</ref> Esti tipu de música de normal toma como referencia les primeres producciones de dubstep, según el [[UK Garage]], [[2-step garage|2-step]] y otres formes de [[música electrónica de baille]].<ref name=S>{{cita web |url=http://www.spin.com/articles/listen-10-post-dubstep-artists-who-matter |títulu=10 Post-Dubstep Artists Who Matter |apellíu=Aaron |nome=Charles |obra=[[Spin (revista)|Spin]] |fecha=4 de marzu de 2011}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.dailygamecock.com/mix/item/1538-sbtrkt-adds-to-post-dubstep-genre |títulu=SBTRKT adds to post-dubstep genre |apellíu=Moore |nome=Thad |obra=[[The Daily Gamecock]] |fecha=12 de xunetu de 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110928051407/http://www.dailygamecock.com/mix/item/1538-sbtrkt-adds-to-post-dubstep-genre |fechaarchivu=28 de setiembre de 2011 }}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.xlr8r.com/features/2011/05/bubblin-blawan-takes-post-dubste |títulu=Blawan takes post-dubstep and UK house out of its comfort zone |apellíu=Guidry |nome=Jake |obra=[[XLR8R]] |fecha=19 de mayu de 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110902065804/http://www.xlr8r.com/features/2011/05/bubblin-blawan-takes-post-dubste |fechaarchivu=2 de setiembre de 2011 }}</ref> Los productores de música que foi descrita como post dubstep incorporaron tamién elementos de [[música ambient]] y R&B de principios de los años 2000. Esti últimu xéneru foi especialmente sampleado por trés artistes descritos específicamente como post dubstep: Mount Kimbie, Fantastic Mr Fox y [[James Blake (músicu)|James Blake]].<ref>{{cita web |url=http://www.guardian.co.uk/music/2010/nov/16/new-band-fantastic-mr-fox |títulu=Fantastic Mr Fox (Non 910) |obra=[[The Guardian]] |fecha=6 de xineru de 2011}}</ref><ref>{{cita web |url=https://www.bbc.co.uk/learningzone/clips/a-profile-of-james-blake-post-dubstep-artist/11912.html |títulu=A profile of James Blake – post-dubstep artist |obra=[[BBC News]] |fecha=6 de xineru de 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120326093445/https://www.bbc.co.uk/learningzone/clips/a-profile-of-james-blake-post-dubstep-artist/11912.html |fechaarchivu=26 de marzu de 2012 }}</ref> El tempo de la música carauterizada como post dubstep ye típicamente d'aproximao 140 a 175[[pulsaciones per minutu|BPM]].<ref name=P>{{cita web |url=http://www.pitchfork.com/features/grime-dubstep/7965-grime-dubstep |títulu=Grime / Dubstep |apellíu=Clark |nome=Martin |obra=[[Pitchfork Media|Pitchfork]] |fecha=4 de mayu de 2011 |fechaaccesu=27 d'agostu de 2012}}</ref>
El dúu de productores Mount Kimbie suelen acomuñar cola originación del términu post dubstep.<ref name="C&R">{{cita web |url=http://www.allmusic.com/album/r1819219 |títulu=Crooks & Lovers – Mount Kimbie |apellíu=Jeffries |nome=David |obra=[[Allmusic]] |editorial=[[Rovi Corporation]] |fechaaccesu=27 d'agostu de 2011}}</ref> La banda comercialmente popular [[The xx]] de Jamie xx publicó distintes remezclas consideraes post dubstep, incluyendo un álbum de remezclas de [[Gil Scott-Heron]].<ref name=S/> Otros nomes frecuentemente acomuñaos col post dubstep son: Boxcutter, [[Burial]], Joy Orbison, Vaccine, Savant, [[Skrillex]], Ital Tek, Scuba, Egoless, FaltyDL, Ikonika, [[Zomboy]], [[Knife Party]], [[Krewella]], Floating Points, Sepalcure, Shackleton, Martyn, Pangaea, Starkey, Four Tet, 2562, Cityscape, Deadboy, Ramadanman, Pariah, Purity Ring, SBTRKT, Lorena B, Egyptrixx, Matthew Thompson, etc. Y los sellos discográficos británicos Hotflush y [[Hyperdub]].<ref name=P/>
== Referencies ==
{{llistaref|3}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
* [https://web.archive.org/web/20060412215050/https://www.bbc.co.uk/dna/collective/A10695684 BBC Videu documental sobre l'estilu] na BBC (inglés)
* [http://www.planetamodular.com/mixes/10-anos-de-dubstep 10 años de dubstep] Reportaxe que percuerre tola hestoria del dubstep (castellán)
{{Tradubot|Dubstep}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Dubstep]]
[[Categoría:música electrónica]]
[[Categoría:UK garage]]
[[Categoría:Xéneros musicales de los años 2000]]
[[Categoría:Xéneros musicales de los años 2010]]
rk7golbtj595ohuvgdrvjvm08oo458a
Mike Oldfield
0
102208
4500754
4495702
2026-06-20T06:34:32Z
Limotecariu
735
4500754
wikitext
text/x-wiki
{{Referencies adicionales|música|t=20170929152411}}
{{persona}}
'''Michael Gordon Oldfield''' {{nym}} ye un [[músicu]], [[compositor]], [[multiinstrumentista]] y [[Productor discográficu|productor]] [[Reinu Xuníu|británicu]]. Ganador d'un Grammy en 1975 por meyor composición Pop-Rock álbum instrumental por Tubular Bells (1973).
== Empiezos ==
El padre del músicu, Raymond Oldfield, adquirió una guitarra cuando sirvía na [[Royal Air Force]] n'[[Exiptu]] mientres la [[Segunda Guerra Mundial]]. Mike recuerda cómo'l so padre "solía tocar la guitarra cada Nuechebona, cantando l'únicu cantar que sabía tocar, "[[Danny Boy]]". Mike tamién atribuyó'l so tempranu interés pola música al fechu de ver de neñu al virtuosu guitarrista [[Bert Weedon]]: "Vi-y na tele cuando tenía siete años y aína convencí al mio padre por que me mercara la mio primer guitarra. Ello ye que creo que de nun ser por Bert nunca aportara a lo principal na mio vida".
Los Oldfield convertir nuna familia amestada a la música: l'hermanu mayor de Mike, [[Terry Oldfield]], ye un compositor de prestíu nel campu de la música pa documentales televisivos, y tien dellos álbumes nel mercáu; la so hermana, [[Sally Oldfield]], consiguió un gran ésitu a principios de [[Años 1980|los 80]] cola tema vocal ''Mirrors'', y na actualidá sigue n'activu.
A la edá de 10 años, Mike yá componía pieces instrumentales pa guitarra acústica. La guitarra yera para él más qu'un preséu, yera una vía d'escape d'una situación familiar que foi empeorando y estremándolo del mundu esterior mientres enforma tiempu. A lo llargo d'esa década, la escena musical acústica gociara de bien bona salú, debíu al resurdimientu de la cultura folclórica británica que tuvo llugar nes décades anteriores. Foi n'unu de los munchos clubes dedicaos a esti movimientu onde'l mozu Mike empezó a dase cuenta de que'l so virtuosismu musical yera del presto del públicu.
"Tenía dos instrumentales de 15 minutos cada unu, que tocaba nos clubes de [[folk]] locales nos que diba repasando tolos estilos", dicía. "Inclusive desafinaba les cuerdes totalmente y doblar sobre'l mástil y faía tou tipu de coses. En cuanto dábenme vacaciones na escuela, pasaba la selmana entera practicando y tocando la guitarra". Probó tamién cola música llétrica, tocando pieces instrumentales de [[The Shadows]] nun grupu amateur.
Cuando Mike cumplió 13 años, la familia Oldfield treslladar a [[Romford]], [[Essex]]. En [[1967]] dexó la escuela y xunto cola so hermana Sally formó [[The Sallyangie]], un dúu folk-hippie de voz y guitarra. Roblaron pola compañía Transatlantic, que-yos editó l'álbum "Children of the Sun" en [[1968]] y el single ''Two Ships'' en [[1969]]. Por esta dómina'l toque de guitarra de Mike foi fuertemente influyíu pol "folk barrocu" popularizáu por [[John Renbourn]], líder de [[Pentangle]] y [[Bert Jansch]]. Dempués d'un añu, llegó'l fin de Sallyangie.
=== The Whole World ===
Mike averar en más fondura a la música rock, formando otru grupu de curtia vida llamáu [[Barefoot]], col so hermanu Terry. Eso conduciólu a trabayar como baxista en [[Kevin Ayers & The Whole World]]. [[Kevin Ayers]] fuera miembru fundador de [[Soft Machine]], pero abandonó'l grupu en 1968. Al añu siguiente publicaron l'álbum ''Joy of a Toy'', que los llevó a faer una xira en [[1970]].
Ente los miembros de The Whole World atopábase [[David Bedford]] ocupándose de los teclaos. Bedford, un compositor de formación clásica, entabló una bona amistá con Mike, ayudar na composición d'una temprana versión del que sería'l so primer álbum en solitariu. Tando de xira con The Whole World, Mike entró en contautu con [[Centipede]], una enorme orquesta de jazz dirixida por [[Keith Tippett]]. L'amplia gama de preseos de que disponíen influyó a Mike nel calter multiinstrumentalista que más tarde daría a les sos propies composiciones.
Kevin Ayers & The Whole World grabaron dos álbumes, [[Shooting At The Moon]] y ''Whatevershebringswesing'', antes d'eslleise n'agostu de [[1971]]. Aquel día, Mike pasara de ser baxista a ser el guitarrista principal de la banda, y los sos maxistrales solos yá-y dieren una notable reputación.
Ente 1971 y 1973 Mike empezó a ordenar les idees musicales que bullíen na so cabeza. Usando una grabadora de cuatro pistes que lu emprestó Ayers, dos pistes nun sentíu y les otres dos nel otru, afayó que si cubría'l cabezal de borráu con un trocito de cartón podía grabar en cuatro pistes. D'esta forma podría empezar a grabar les idees necesaries pa realizar el so gran proyeutu: crear una sinfonía, similar a les composiciones de gran escala pa orquesta con distintos movimientos que podíen atopase en munches obres de música clásica, pero utilizando pa ello preseos de toa índole, sobremanera pertenecientes al mundu del pop-rock. Mentóse que la ''Quinta Sinfonía'' de [[Jean Sibelius]] influyó-y fondamente entós daquella.
Cola grabadora emprestada meter nel cuartu de la casa que compartía colos otros miembros del grupu, y les idees pal so nuevu trabayu empezaron amodo a tomar forma. Yá metíu en xera, Mike decidir a tocar tolos preseos él mesmu, y pensó que nun-y sería difícil col so don natural pa la música'l poder apoderar casi cualquier preséu; dende'l [[xilófonu]] al [[pianu de cola]], la [[guitarra clásica]], l'[[Farfisa|órganu Farfisa]]... Mientres entá trabayaba con Kevin Ayers, ayudaba tamién nes grabaciones que se faíen nos famosos estudios [[Abbey Road Studios|Abbey Road]] de Londres, onde tuvo la oportunidá de compartir delles conversaciones con [[The Beatles]]. Llueu afayó que l'estudiu tenía un almacén apináu de too tipu de preseos, dalgunos de los cualos pertenecíen al cuartetu de Liverpool, asina que-y les iguar pa llegar más tempranu y, mientres los demás usuarios del estudiu llegaben, él esperimentaba con esos preseos ya incorporaba nuevos soníos y [[testura musical|testures]] al so proyeutu. Embaecíu nun trabayu que sabía diba ser revolucionariu, propúnxose afigurar nél toles fondes emociones que taba esperimentando como esplorador d'un campu musical virxe. La obra que taba componiendo sería, amás, un trabayu que se convertiría gradualmente nel vehículu pa descargar les sos emociones más fondes, y coles que más-y taba costando vivir.
Dempués de crear una primer maqueta, empezó a percorrer toles discográfiques tratando de convencer a daquién por que sofitara el so proyeutu. Por toa respuesta llogró negatives de les discográfiques, qu'argumentaben qu'aquello "nun yera comercial" y que, si en dalgún casu llegaba a editase, naide mercar; obviamente, eso pasáralu por poner la so fe naquella pocu trabayada maqueta. En componiendo la hipnótica introducción (la melodía más emblemática de la so primer obra), siguiría alcordándose d'aquello: ¡si tan solo pudiera grabalo, editalo y promocionalo!
== En solitariu ==
=== Nel estudiu de Newman y Heyworth ===
Un rayu de lluz allumaría'l futuru d'Oldfield. Cuando Mike dexó la banda de Kevin Ayers definitivamente, pa ganase la vida trabayó dacuando como guitarrista de sesión. Unu d'esos trabayos llevar na banda d'acompañamientu de la producción londinense de ''[[Hair (musical)|Hair]]'', el "musical d'amor-rock tribal" por 5 [[llibra esterlina|£]] la nueche. Tamién tocó por un tiempu'l baxu nuna banda comandada pol cantante de soul [[Arthur Lewis]]. El grupu diba grabar a un estudiu apocayá inauguráu nuna casona de Shipton-on-Cherwell, a 20 [[milla|milles]] d'[[Oxford]]. Los estudios de grabación [[The Manor]] fueron construyíos entós daquella para [[Richard Branson]] por [[Tom Newman]], asistíu ente otros por [[Simon Heyworth]]. L'aconceyáu en The Manor yera un equipu de bonos amigos, y tamién taben ellí les novies de dalgunos d'ellos, según un cocineru, llimpiadores y xardineros. Como Mike comentó más tarde, "tolos problemes que surdíen tratar como si fuesemos una gran familia".
=== Tubular Bells ===
El magníficu ambiente que reinaba nel estudiu y l'actitú de Newman y Heyworth dieron a Mike la oportunidá de grabar una nueva maqueta basada nos mesmos desarrollos instrumentales que yá remanaba dende diba tiempu. A Heyworth y Newman encantólos y ablucó l'abanicu d'idees d'Oldfield, y entamaron una campaña de persuasión a Branson por qu'editara aquello y dexára-yos l'estudiu mientres dalgún tiempu pa grabalo. D'entrada paecía qu'aquel nun yera'l momentu apropiáu; el proyeutu tenía d'esperar un pocu a la llegada de [[Simon Draper]] (que se xuniría a Branson, posesor d'una cadena de tiendes de discos) pa crear una discográfica propia. Draper tenía una amplia conocencia musical, y cuando escuchó les idees de Mike, sofitar darréu.
Mike siguió desenvolviendo y refinando les sos idees, a les qu'agora podía dar un nome: ''[[Tubular Bells]]'' anque en principiu embaraxaren nomes como ''Breakfast in Bed'' (Almuerzu na cama) y ''Opus One'' (Opus 1).
Casi s'escosara la paciencia de Mike Oldfield cuando Draper ufiertó-y una selmana de tiempu d'estudiu en The Manor. Una amplia seleición de preseos foi llevada al estudiu, y empezó el trabayu. Mientres esa selmana grabóse daqué más de la primer parte del álbum, y el restu remaneció mientres sesiones partíes a lo llargo de los siguientes meses. Dende'l principiu Mike ponía les facilidaes que-y daba la teunoloxía de la dómina a la llende pa faer les sos grabaciones; bien llueu empezó a usar 16 pistes. Como se diben añadiendo a la grabación más y más preseos, les sesiones tamién fueron una prueba pal maxín de Newman y Heyworth, qu'entemecieron aquello tou lo bien que-yos foi posible nun periodu llindáu de tiempu. L'equipu de que disponía l'estudiu nun taba automatizado, y tol trabayu foi fechu manualmente por Mike, una y bones Simon Heyworth y Tom Newman yá usaben tolos deos de que disponíen na mesa d'amiestos; esto faía menos cercana la rellación ente productores y artista, pero aun así cada unu de los trés aprendió munches coses de los sos otros dos compañeros.
Mientres les sesiones, Mike tocó más de 20 preseos y grabáronse aproximao 2000 cintes de prueba. La música foi interpretada casi al completu por él mesmu, cola esceición de [[Viv Stanshall]] (voces), [[Jon Field]] (flauta), [[Steve Broughton]] (percusión) y [[Mundy Ellis]] (voces); Newman y Simon Heyworth recibieron creitu como co-productores. Cuando terminaron les sesiones, Branson llevóse les cintes de Tubular Bells a la feria de la industria musical, [[MIDEM]], en [[Cannes]] en xineru de [[1973]]. Un executivu de la compañía americana Mercury Records díxo-y, "si pónes-y lletra te mercólo por 20.000 $". Como naide amosábase interesáu en respetar el conceutu orixinal, Branson y Draper decidieron editar l'álbum ellos mesmos na so nueva discográfica, [[Virgin Records]].
[[Tubular Bells]] vio la lluz el [[25 de mayu]] de [[1973]]. Surdió d'un procesu de grabación y amiestu al que podría llamase arte n'estáu puru. Los críticos fixeron lo que pudieron pa definilo, pero los aplausos fueron unánimes: el públicu a cencielles abrió'l so corazón al nuevu artista y el so maxistral debú.
La prensa británica quedóse perplexa. L'influyente [[radio-DJ]] de la [[British Broadcasting Corporation|BBC]] [[John Peel]] escribió qu'aquel yera "un discu que cubría genuinamente un nuevu y inexplorado territoriu", con música que "combina lóxica con sorpresa, sol con agua". "Una estensa obra, casi clásica na so estructura y na forma en cómo la tema ta establecíu y diestramente trabayáu", dixo'l Melody Maker. Dellos entrevistadores inclusive creíen poder numberar les influencies de Mike : "La testura de Tubular Bells recuerda abondo a Sibelius, [[Vaughan Williams]], [[Michel Legrand]] y [[Proms#La Última Nueche de los Proms|The Last Night of the Proms]]", escribió'l productor televisivu [[Tony Palmer]].
''Tubular Bells'' siempres se va recordar como un momentu na historia de la música rock que cautivó'l corazón y la imaxinación de muncha xente. Foi tamién un puntu de partida dende'l cual poder apreciar los munchos cambeos y descubrimientos fechos por esti creador que, a partir de los 19 años, foi creciendo en maduror. L'álbum entró nes llistes del Reinu Xuníu en xunetu y llueu llegó al primer puestu. ''Tubular Bells'' empezó a vendese masivamente en toa Europa.
En xunu de [[1973]], Tubular Bells presentar en direuto nel [[Queen Elizabeth Hall]] de Londres. Pa esta ocasión, xunir a Mike los guitarristes [[Mick Taylor]] (de [[The Rolling Stones]]), [[Steve Hillage]] (de [[Gong]]), [[Fred Frith]] (de [[Henry Cow]]) y [[Ted Speight]]. Tamién participaron [[David Bedford]], Kevin Ayers y [[Pierre Moerlen]], el percusionista de la vanguardista banda de rock Gong, y que sería unu de los nomes fixos na plantía de músicos de Mike mientres munchos años. La respuesta del públicu foi descrita por un periodista del New Musical Express asina: "Tol públicu púnxose de pies y empezó a pidir más. Eso namái foi una d'eses rares y bonales muestres d'agradecimientu".
''Tubular Bells'' tamién s'editó nos Estaos Xuníos, pero ellí tou taba asocediendo d'una forma más lenta. L'emburrión necesariu por que les ventes del discu xubieren como la espluma vieno cuando'l direutor de cine [[William Friedkin]], animáu por [[Richard Branson]], decidió usar un estractu de 4 minutos na película de terror [[The Exorcist]]. Mike nun foi consultáu al respective de l'asociación de la so obra con aquella película, y más tarde diría a los periodistes qu'aquello non -y gustó del tou. Nel [[Reinu Xuníu]], llanzóse un single de ''Tubular Bells'' con una versión remezclada del álbum en versión "cuadrofónica", un sistema que precisaba de cuatro altavoces pal so plenu aprovechamientu. P'amosar les maravíes d'aquel novedosu sistema, el ''Tubular Bells Quad'' incluyía una secuencia extra d'un avión que paecía movese alredor del oyente, y que foi grabáu dempués de ''The Sailor's Hornpipe.''
=== Hergest Ridge ===
Mike Oldfield suañara por enforma tiempu col momentu en que s'editara ''Tubular Bells''. Cuando aquello asocedió nun pudo aguantar la presión acumulada y, emocionalmente exhausto pol procesu de grabación y les sos propies inseguridaes ante la fama tresmandada que taba alquiriendo, retirar a la so nueva casa de Herefordshire. Foi ellí onde empezó a crear la so nueva obra, que más tarde adoptaría'l nome de la cercana llomba Hergest Ridge.
Editáu nel Reinu Xuníu en setiembre de [[1974]], al igual que'l so predecesor, ''[[Hergest Ridge]]'' yera un álbum que contenía una única tema musical, estremáu en dos suites poles esixencies obvies del formatu LP. De nuevu casi tolos preseos fueron tocaos pol mesmu Mike. L'efeutu más comentáu del discu foi'l qu'un críticu llamó "nube llétrica", un segmentu de la cara B nel que s'interpretaben simultáneamente múltiples guitarres llétriques aburuyaes. Los demás músicos que contribuyeron al álbum fueron [[Sally Oldfield]] y [[Clodagh Simmonds]] (voces), [[June Whiting]] y [[Lindsay Cooper]] (oboes) y [[Ted Hobart]] (trompeta). Pa Mike, la composición musical yera una constante obra en progresu rexida por lleis lóxiques o emocionales, como si d'un cuadru cubista tratárase. L'esquema sinfónicu usáu en ''Tubular Bells'' foi siguíu nuna serie d'obres posteriores: ''[[Hergest Ridge]]'', ''[[Ommadawn]]'', ''[[Incantations]]'', ''[[Amarok]]''...
''[[Hergest Ridge]]'' saltó direutamente al númberu unu de les llistes de ventes del [[Reinu Xuníu]], desbancando a ''Tubular Bells'', lo que supón entá anguaño un fechu escepcional. Virgin Records tamién lo promocionó en televisión, anque'l eslogan tuvo que camudase pa esti propósitu. L'anunciu dicía orixinalmente que l'álbum taba disponible en "Virgin (Virxe) y otres inmaculaes tiendes de discos", y tuvo que ser modificáu por cuenta de les posibles oxeciones que pudiera presentar la Ilesia católica. Anque dellos críticos vieron ''Hergest Ridge'' como una obra inferior a ''Tubular Bells'', la mayoría dio'l so vistu bonu. Un críticu dixo que yera "la música rock más cotidiana, con daqué de sinfonía clásica", y otru escribió que yera "una serie de picos emocionales faciendo esplosión equí y allá al traviés d'una cosquilleante tranquilidá". Anguaño l'álbum creó al so alredor un ciertu halo de discu malditu, seique pola solombra allargada del so predecesor, o poles circunstancies personales del so compositor nel momentu de la so grabación. Con too y con eso, el so elegante tonu pastoral, según la so acertada instrumentación, convertir nun discu bien recomendable.
N'avientu de [[1974]] presentar en conciertu les versiones orquestales de ''Tubular Bells'' y ''Hergest Ridge'' nel Royal Albert Hall de Londres. El conciertu foi entamáu por David Bedford, que dirixó a la [[Royal Philharmonic Orchestra]] con solos de guitarra de Steve Hillage. El mesmu Mike tocaría la guitarra na versión d'estudiu de la primer composición, que foi editada en xineru de 1975 col nome de ''[[The Orchestral Tubular Bells]]''. La escasa repercusión comercial del álbum llevó a la compañía a aforrase la publicación de ''[[The Orchestral Hergest Ridge]]''. Esi mesmu añu, un pocu más tarde, presentáronse esos mesmos arreglos orquestales en conciertos en Glasgow y Newcastle. N'Escocia, Hillage tocó les partes de guitarra cola [[Scottish National Orchestra]], y el solista na zona nordés foi [[Andy Summers]], el que más tarde fuera miembru de [[The Police]].
El sentíu del humor que de cutiu arrodiaba dellos fragmentos de les obres d'Oldfield foi nota destacable en ''[[Don Alfonso]]'', un single que foi editáu en marzu de 1975; cola ayuda de [[Chris Cutler]] (tambores), David Bedford (voz) y Kevin Ayers (Botelles de vinu), Mike cuntaba la historia d'un cómicu toreru que trabayaba pa Oxo ("Worked for Oxo").
=== Ommadawn ===
Nuna direición yá un pocu más seria, editóse ''[[Ommadawn]]'' en setiembre de [[1975]]. La so tercera gran obra de [[rock sinfónica presea]], había-y lleváu nueve meses de grabación. En ''Ommadawn'', Mike tocaba unos 20 preseos que diben dende les guitarres al [[pianu de cola]] y la [[espineta]]. L'álbum incorporaba música d'[[África]] ya [[Irlanda]] per mediu del grupu de percusión africanu [[Jabula]] y la [[gaita irlandesa]] de [[Paddy Moloney]], líder de [[The Chieftains]]. Otros artistes collaboradores fueron Terry y Sally Oldfield, los miembros de la [[Hereford City Band]] y el solista de flauta duce [[Leslie Penning]]. Penning tamién acompañó a Mike nel single navidiegu d'aquel añu, una versión del villancicu tradicional ''[[In Dulci Xubilo]]'' que consiguió algamar el cuartu puestu nes llistes de ventes del Reinu Xuníu. Dende aquel momentu y mientres dellos años, Oldfield publicaría un single navidiegu con regularidá.
Esti tercer álbum nel mercáu británicu n'ochobre de [[1975]], siendo criticáu y allabáu por igual. Namái'l tiempu asitió esti trabayu ente los más maduros de la etapa sinfónica del músicu de Reading, y por dos razones: se denota en primer llugar la ellaborada producción del álbum, coles cuidaes transiciones sobre y ente melodíes de la primer parte de la obra, nes que Oldfield reivindica al estudiu de grabación como un instrumentu musical más de les sos creaciones; y de segundes, pol afitamientu de la faceta multiinstrumentista d'Oldfield, que nesta obra llegaría a utilizar baxu y guitarra acústica, [[banjo]], bouzouki, [[bodhrán]], guitarra española, baxu y guitarra llétrica, teclaos, [[glockenspiel]], [[arpa]], [[mandolina]], percusiones, pianu, [[espineta]], steel guitar, sintetizadores y [[Bajosexto|bajosextos]] (guitarres de dolce cuerdes), amás de la so propia voz. La obra alienda influencies celtes y africanes, y anque resultaría ventureru quitar méritos a los enormes esfuercios llevaos a cabu por músicos como [[Peter Gabriel]], puede consideráse-y un claru precedente de la llamada [[World Music]].
Como interés, puede destacar que la obra orixinal contién un tercer corte non especificáu na portada, una pieza vocal compuesta por Oldfield y [[William Murray]] llamada ''On Horseback''. Dicha pieza apaeció nun single n'avientu de 1985 como cara B de ''In Dulci Xubilo'', y ye'l mesmu Mike quien canta acompañáu d'un coru infantil.
En definitiva Mike Oldfield yá nun yera namái oxetu de fames pasaxeres, y foi almitíu dientro de la élite del rock del momentu. Ello reparar nes collaboraciones de músicos veteranos qu'empezaron a interesase pol trabayu del de Reading.
=== Trabayos previos a Incantations ===
Anque inda nun tornara de la pequeña xira que taba faciendo pa promocionar aquel trabayu, Mike contribuyó n'álbumes d'otros músicos a los cualos taba acomuñáu estilística o personalmente. El so toque de guitarra puede oyese nos discos editaos en [[1975]] por David Bedford, [[Edgar Broughton]] y Tom Newman.
L'impautu de ''Tubular Bells'' siguió in crescendo en [[1975]]. Nesi añu foi-y concedíu un [[Premiu Grammy]] a la meyor composición instrumental, y l'enorme popularidá que taben algamando les campanes tubulares movió a la empresa que les fabricaba, Premier, a llanzar a la venta una nueva gama de tubos ríxidos metálicos.
Nos años siguientes, el daquella mundialmente famosa tema de ''Tubular Bells'' apaecía en versión discotequera polos [[Champs Boys]], un grupu de músicos d'estudiu franceses. Eso foi casi tolo que s'escuchó de la música de Mike nuna temporada, anque los fans de los deportes ecuestres oyeren un estractu de ''Ommadawn'' como introducción de la retresmisión televisada del Horse Of The Year Show ("El show del caballu del añu").
La única novedá de Mike en [[1976]] foi'l single navidiegu de rigor, ''[[Portsmouth]]'', otru cantar tradicional iguada por Oldfield. Llegó al nᵘ3, un puestu percima del qu'había alcanzáu ''In Dulci Xubilo''.
Ente 1976 y 1978 Oldfield, por cuenta de los problemes psicolóxicos qu'acarretaba dende bien tras, recluyir na so casa de Gloucestershire. Ellí empecipió los esfuercios qu'acabaríen cola publicación de ''[[Incantations]]''. Nesi impasse de tiempu, Virgin editó'l cuádruple álbum [[Boxed]], un set de coleicionista que contenía los sos trés álbumes editaos hasta entós y un cuartu discu que contenía singles, collaboraciones especiales en discos d'otros artistes, y una estraña tema cantada pol mesmu Mike y David Bedford llamáu ''[[Speak (Tho' You Only Say Farewell)]]''.
En xineru de 1977, Mike fixo la so primer apaición nun escenariu en dos años y mediu, como guitarrista convidáu nuna presentación en direuto de la suite de David Bedford titulada ''[[The Odyssey]]'', basada na obra de [[Homero]]. A ello siguió la edición casi simultánea de dos singles. Unu foi una versión de [[Rossini]], ''[[The William Tell Overture]]'' y l'otru ''[[Cuckoo Song]]'', otru arreglu d'un cantar folk tradicional inglesa. Nengún tuvo demasiao ésitu.
Anque Mike siguió inactivu'l restu del añu, les sos obres siguieron presentándose en conciertos en vivu. En mayu, Steve Hillage repitía'l so solu de guitarra cola [[Scottish Symphony Orchestra]] en ''Tubular Bells'' y ''Hergest Ridge''; de xuru venga d'esti conciertu la grabación non oficial que se dio a conocer de ''The Orchestral Hergest Ridge''. Por aquella dómina foi anunciáu que'l primer conciertu de ''Ommadawn'' en direuto sería dau pol Trinity College de Dublín, col acompañamientu de la [[Liffey Light Orchestra]].
=== Incantations ===
El cuartu álbum orixinal de Mike Oldfield, ''Incantations'', finalmente apaecería a finales de [[1978]]. Nos años posteriores a ''Ommadawn'', el rock sinfónicu y el so grandilocuencia habíen perdíu interés mundial por cuenta de la llegada del [[punk rock]], muncho más accesible pa una mocedá que reclamaba ídolos al altor de les sos propies posibilidaes personales, y ensin nada que ver coles superbandas de xenios musicales como [[Pink Floyd]] o [[Genesis]]. Dientro del so mesmu país, el punk impactó negativamente a Mike. Cuando foi preguntáu en [[1977]] por un entrevistador alrodiu de lo que pensaba d'aquel enclín, contestó: "¿Punk rock? Nunca oyí falar d'eso". Seique por causa de tou ello, [[Incantations]] resultó un tanto fora de tonu. Yera'l primer doble LP d'Oldfield, y consistía en cuatro suites con distintos movimientos, de nuevu partiendo de soníos célticos y étnicos a los que se xunía una atmósfera llexendaria, amontada por llargues cantaraes rituales.
El cambéu d'atmósfera de ''Incantations'', más hipnóticu y rítmicu, fizo que aportara a menos esitosu que los sos predecesores, anque se caltuvo por un tiempu nel Top 20 nel Reinu Xuníu. Delles pistes qu'a la fin non s'incluyeron en ''Incantations'', y porciones de ''Tubular Bells'' y ''Portsmouth'', fueron usaes na banda sonora de ''The Space Movie'', un documental de [[Tony Palmer]] pa la televisión que celebraba'l décimu aniversariu del aterrizaxe na lluna en xunetu de [[1969]] por astronautes d'Estaos Xuníos. Por esta dómina, Mike concedió numberoses entrevistes pa promover l'álbum y falar del so radical cambéu de personalidá, producíu principalmente pola so asistencia a unos seminarios basaos na [[exéxesis]], una forma de terapia creada p'ameyorar la autoconfianza. Gracies a la exéxesis, creyó afayar el llau más positivu del so calter. Nuna entrevista d'aquella dómina dixo, lliteralmente, "esperimenté lo que podría describir como una renacencia´, que m'ayudó a afondar en mi mesmu y na naturaleza humana. Empecé de nuevu".
=== Platinum y Exposed ===
En marzu de 1979, Mike editó un single, ''[[Guilty (cantar de Mike Oldfield)|Guilty]]'', que'l so soníu averar abondo al de la música de moda. Dellos periodistes detectaron un ciertu estilu "discu" naquella pieza que grabara con músicos d'estudiu en Nueva York.
Anque yera yá un maestru incontestable de les grabaciones n'estudiu, los conciertos en direuto tamién formaben una parte importante de la vida artística de Mike dende los sos entamos. Dempués de la terapia a la que se sometió a finales de los 70, sentíase preparáu pa dir de xira con un gran grupu de músicos; ello resultó na xira ''Exposed'', tamién conocida como ''Tubular Shows''. La primer xira internacional na que s'embarcó Mike Oldfield tuvo llugar en [[1979]], casi seis años dempués del llanzamientu de ''Tubular Bells''. El costosu espectáculu taba formáu por una orquesta y un coru de 50 músicos; llevaben un séquitu de 25 roadies y téunicos, y trés tráilers que llevaben tol equipu. Ente los músicos participantes tuvieron [[Maddy Prior]] (poniendo voz a la secuencia incluyida en ''Incantations'' que lleva como lletra'l poema de [[Henry Wadsworth Longfellow]], ''Hiawatha's Song''), los guitarristes [[Phil Beer]] y [[Nico Ramsden]] y Pierre Moerlen y el so hermanu [[Benoit Moerlen]] na percusión. Nel grupu tamién taben dos músicos de folk tradicional, [[Robin Morton]] y [[Ringo McDonough]], según miembros del [[Queen's College Girls Choir]]. Pero non tou foi música, hubo tamién un elementu visual apurríu poles películes creaes especialmente pa esti eventu por [[Ian Eames]], que se diríen proyeutando no fondero del escenariu mientres les representaciones. La xira empezó con dos talos conciertos en Barcelona (Palaciu Municipal, 31 de marzu y 1 d'abril de 1979) y Madrid (Palaciu de los Deportes, 2 y 3 d'abril de 1979), onde Mike Oldfield y el so troupe tocaron ''Incantations'' y ''Tubular Bells''. Hubo dempués 11 conciertos en Bélxica, Francia, Holanda y Alemaña.
N'agostu, Virgin llanzó a la venta ''[[Exposed (álbum de Mike Oldfield)|Exposed]]'', un doble álbum en direuto grabáu mientres la xira. Nos años posteriores, Mike revelaría qu'aquella aventura supunxo un desastre económicu, con un millón de llibres esterlines en deldes, que cubrió en parte col llanzamientu del discu de la xira, y les finiquitó col aceleráu llanzamientu de ''[[Platinum (álbum de Mike Oldfield)|Platinum]]''.
''Platinum'' rompió col patrón de los sos cuatro primeros discos, estructurados en llargues pistes ensin divisiones clares ente los sos movimientos. La composición principal, ''Platinum'', ta partida en cuatro segmentos, a los que siguen cantares curtios y presees, con un ciertu enfotu esperimental y lúdicu. Ente elles tuvieron ''Punkadiddle'', una sátira que faía risión al movimientu punk, y ''Sally'', un cantar pa la madre de la so fía pequeña Molly.
La década terminaba pa Mike cola publicación del single de Navidá al que los fans de Mike yá s'acostumaren mientres los últimos cuatro años: al igual que ''Portsmouth'', ''Blue Peter'' foi una adautación d'un cantar tradicional, utilizada nesti casu como sintonía d'un programa infantil del mesmu nome. A pesar d'ello, el single de Mike namái algamó'l nᵘ19 de les llistes del Reinu Xuníu. Los royalties de Mike pol single ''Blue Peter'' fueron donaos a la campaña d'ayuda a Camboya que llanzó aquel mesmu programa infantil.
Na primavera de [[1980]], Mike formó un grupu d'once componentes pa otra xira de 40 díes per Europa, con un espectáculu nel que tocaríen temes de ''Platinum''. Los sos miembros incluyíen al saxofonista [[Bimbo Acock]], el percusionista Pierre Moerlen y la vocalista [[Wendy Roberts]]. Ian Eames de nuevu fixo secuencies de película pa proyeutales no fondero del escenariu, ente les que s'incluyía una imaxe del mar con un hidroavión que desapegaba y volvíase escontra la cámara. Tales espectáculos en direuto tuvieron como culminación l'actuación ante 43.000 persones nel [[Knebworth Fairy Park Festival]] el 21 de xunu de 1980. Dempués de la so llegada n'helicópteru, tocába-y actuar tres [[The Beach Boys]] y [[Lindisfarne]]; [[Santana (banda)|Santana]] tamién tocaría aquella nueche. La escelente actuación de Mike y los sos músicos llamó l'atención d'un periodista de la revista Record Mirror, que destacó'l soníu cristalín que la banda llograra.
=== QE2 ===
N'harmonía col nuevu énfasis que se-y taba dando a los aspeutos más destacables de la so obra, editó dos versiones cover como singles na seronda de [[1980]]. El primeru foi ''Arrival'', una tema d'[[ABBA]] col que Mike rindió-yos homenaxe. L'otru single foi una d'esos cantares de tributu, ''Wonderful Land'', una recreación d'un cantar de 1962 de [[The Shadows]], que'l so líder [[Hank Marvin]] sirvió d'inspiración a tolos nuevos guitarristes de la xeneración d'Oldfield. Ye realmente irónicu que la mayoría de la xente que nun conoz la música de Mike piense que ye principalmente un teclista; el so preséu preferíu (y el que más utiliza) ye de fechu la guitarra. Nel so toque de guitarra puede estremase una cierta paecencia al estilu de John Renbourn y Bert Jansch, dos multiinstrumentistas acústicos qu'influyeron dende pequeñu nél. Pasaba munches hores analizando y aprendiendo de la so música, y mientres esti procesu desenvolvió una terrible téunica guitarrística.
''Arrival'' y ''Wonderful Land'' apaecieron en ''[[QE2 (álbum)|QE2]]'', un álbum paecíu a Platinum na so estructura y que, nun principiu, diba llamase ''Carnival''. Esta vegada la pista que da títulu al discu nun ta na cara A del discu, sinón qu'apaez a la fin de la cara B. ''QE2'' foi coproducido y entemecíu pol inxenieru [[David Hentschel]], que primeramente trabayara con [[Genesis]]. Hentschel cuntó a un periodista: "siempres me gustó'l calter de Mike. Toles sos idees sirvieron de refrescu a les míes, y creo que les míes tamién lo fueron pa él. Tou yera bien risonderu, y creo que, si quies faer un trabayu que sía realmente bonu, tienes de prestate faciéndolo". Los músicos que contribuyeron a la grabación de ''QE2'' incluyeron a [[Phil Collins]] (percusión), [[Rick Fenn]] (guitarra) y la cantante [[Maggie Reilly]]. La vocalista del grupu de [[soul]]/[[Música rock|rock]] escocés [[Cado Belle]], [[Maggie Reilly]], llegaría a convertise n'unu de los miembros más importantes del equipu de Mike nos siguientes cinco años. Les crítiques escontra ''QE2'' fueron de too tipu, con dalgunos de los fans acérrimos de Mike na prensa diciendo que más que presentar nueves idees, con aquel discu marcara'l principiu d'una dómina. Sicasí, había fans de Mike qu'escribíen a revistes musicales manifestando haber quedáu sorprendíos pola respuesta xeneral de la crítica; unu escribió al Record Mirror pa quexase de los críticos que "nun teníen nin idea del so verdaderu grandor. Dientro de 50 años, esta música va siguir escuchándose y gustando a la xente". Les xires taben convirtiéndose yá nun eventu añal; na de 1981 por [[Europa]], Mike llevó un númberu más pequeñu de músicos, que'l so nucleu central taba formáu por [[Maggie Reilly]] (voces), [[Tim Cross]] (teclaos), [[Rick Fenn]] (baxu) y los percusionistas [[Morris Pert]] y [[Mike Frye]].
Si los sos discos más recién nun habíen tao nes llistes enforma tiempu, el "fenómenu Tubular Bells" siguía. En xunetu de 1981, Virgin anunció la venta de los diez millones de copies. Nel mesmu mes, Mike tocaría un conciertu gratuitu como parte de los festexos entamaos pela ciudá de Londres pola boda del [[Carlos d'Inglaterra|Príncipe Carlos]] y [[Diana Spencer|Lady Diana Spencer]]. En reconocencia por esto, y polos sos méritos por dar a conocer el [[Reinu Xuníu]] fuera de les sos fronteres, foi gallardoniáu col "Freedom of the City Of London". Tamién formó parte, xunto con otros allumaos como [[Billy Idol]], [[Phil Linott]] y [[Noddy Holder]], d'un xuráu pa un concursu nacional de nuevos grupos pop. Pa poner la guinda a un añu nel que paeció que Mike volviera recuperar el so llugar na sociedá, foi incluyíu nel Who's Who, la esclusiva guía de les persones más importantes del [[Reinu Xuníu]]: yera l'únicu músicu pop qu'ellí apaecía, amás de [[Paul McCartney]]. Cuando se-y preguntar a una integrante del equipu del Who's Who por qué incluyeren a Mike Oldfield nel llibru, insegura d'ello dixo: "bonu, tol mundu escuchó daqué d'él, ¿eh ho?". Nel so apartáu del Who's Who, Mike diz que'l so hobby ye la "aviación (ultralligeros, helicópteros)".
=== Five Miles Out ===
Sacóse la so llicencia de pilotu en [[1979]], y un accidente un añu dempués inspirólu pa faer el cantar que da títulu al álbum ''[[Five Miles Out]]'' de [[1982]]. N'agostu de [[1980]], Mike diba pilotando un [[Piper PA-31 Navajo]] bimotor sobre los [[Pirineos]] cuando se metió nuna nube. "Fuimos llanzaos como una tortita de farina, había xelu atropándose nes hélices y agua nel parabrís, y tol mundu glayó ¡aaargh!", dixo nuna entrevista. Aquel incidente sería conmemoráu con una pintura encargada especialmente por Mike a un renomáu pintor de cuadros d'aviones. Al igual que ''Platinum'' y ''QE2'', ''Five Miles Out'' combinaba una pista de llarga duración con una serie de cantares individuales. La pieza más llarga yera ''Taurus II'', qu'incluyía contribuciones del gaiteru [[Paddy Moloney]] y un grupu de baille de Morris. Ente los cantares taba ''Family Man'', cola voz solista de [[Maggie Reilly]]. Cuando ''Family Man'' foi editáu como single, tuvo verbenando polos puestos más baxos de les llistes del Reinu Xuníu. Al añu siguiente, paradóxicamente, una versión de [[Daryl Hall & John Oates]] foi un Top 10 Hit n'[[América]]. ''Family Man'' foi un claru exemplu de lo que Mike consiguiera col so trabayu. ''Moonlight Shadow'', ''Family Man'', ''Shadow On The Wall'', ''Five Miles Out'' y ''Islands'' son muncho más que simples cantares pop, pero de nuevu toes éstes faen usu d'un cambéu dinámicu y de testura. Gran parte del álbum ''Five Miles Out'' foi grabáu nel estudiu instaláu na casa de Mike en [[Buckinghamshire]]. La casa foi escoyida por cuenta de la cercanía a los accesos a [[Londres]] y a un pequeñu [[aeropuertu]] llocal nel que Mike podría volar colos sos aviones.
''Five Miles Out'' foi'l mayor ésitu de Mike nel [[Reinu Xuníu]] dende ''Ommadawn'', y ello a pesar de que les crítiques fueron desfavorables. El so single ''Mistake'' foi calificáu por un escritor como "rock de mediaos de los 70 pa tocar n'estadios", mientres otru críticu dixo que "Oldfield siguía tontiando consigo mesmu a la bona de Dios". Pero Mike daba tou lo que tenía. Cuando se-y preguntar nel New Musical Express pol so "odiu a los animales", él contestó: "Posiblemente odie'l so decrépito periódicu más que nada nesti mundu". Tamién dixo al NME que la so película favorita yera [[2001: A Space Odyssey (película)|2001: Una odisea del espaciu]], y los sos héroes yeren [[Jean Sibelius|Sibelius]] y el [[James Tiberius Kirk|Capitán Kirk]] (de ''[[Star Trek]]'').
En 1982 Mike entamó la so xira más llarga hasta la fecha, tocando n'[[Europa]] y [[América del Norte]]. Pa la so xira mundial formó un nuevu grupu nel que lo acompañaron [[Maggie Reilly]] y l'ex-percusionista de Gong [[Pierre Moerlen]], xunto con dos teclistas. El conciertu en Londres foi comentáu compasivamente por [[Ray Coleman]] nel Daily Express, quien describió al públicu como "moces pareyes de recién casaos que buscaben sentase cómodos ayures pa pasar la nueche oyendo música".
=== Crises ===
Mayu de [[1983]] foi'l décimu aniversariu del llanzamientu de ''Tubular Bells''. Mike editó'l so octavu álbum, ''Crises'', y tocó un gran conciertu en xunetu nel estadiu londinense de Wembley. Los músicos que lu acompañaron nesti eventu incluyíen a la batería [[Simon Phillips]] (quien tocara en [[Roxy Music]]) y a [[Phil Spalding]], el baxista de Toyah.
''Crises'' sería'l primer discu fechu con [[Simon Phillips]] como coproductor. Los sos vocalistas fueron [[Jon Anderson]] de [[Yes (banda)|Yes]] y [[Roger Chapman]] de [[Family (banda británica)|Family]] (en ''Shadow On The Wall''), según la imprescindible [[Maggie Reilly]]. La pista más destacada foi ''[[Moonlight Shadow]]'', cantada por [[Maggie Reilly]], que foi entendida por toos como un tributu al entós daquella apocayá fináu [[John Lennon]], y que se convirtió nel single de más ésitu de Mike desque s'editara ''Portsmouth'' siete años antes. La tema que da nome al discu empieza con una duce melodía similar al entamu de [[Tubular Bells]], siguiendo con una parte blusera siguida d'acedes guitarres, con Mike glayando "Crises, crises... you can't get away". Dempués, una parte muncho más fresca, siguida d'una formosa transición a base de guitarres y sintetizadores y un final apoteósico sofitáu na percusión. Moonligth Shadow foi un ésitu enorme. N'España (x3 platino), Alemaña (×5 platino). Siendo una de les "cantares" representatives de 1983.
Y convirtióse nel "Tema" (cantar) por excelencia de Mike Oldfield, cola voz de Maggie Reilly. Virgin aprovechó la promoción y la popularidá llograda pol álbum "Crises" p'anunciar que se celebraba los 10 años del míticu "Tubular Bells". Y que se superaben los 10 millones de copies vendíes.
=== Discovery y The Killing Fields ===
Les sos actividaes en 1984 incluyeron la edición d'un nuevu álbum, una xira de cincuenta conciertos por [[Europa]] y la preparación de la so primer banda sonora. Esa banda sonora sería pa la película ''[[The Killing Fields]]'', de [[Roland Joffé]], una bien allabada película que trataba sobre la [[guerra civil camboyana]]. A Mike foi-y bien difícil faer música pa una película na que s'afiguraben tantes emociones. Pa componer utilizó un [[sincronizador de videu]] conectáu al so [[Fairlight]]. Gran parte d'ella ta basada na [[música étnica]] de [[Camboya]]. La tema principal, ''Etude'', yera una adautación d'una tema de [[Francisco Tárrega]] (Alcordances de la Alhambra) y foi editáu como single n'avientu d'esi mesmu añu.
L'álbum ''Discovery'' de [[1984]] foi'l primeru que Mike grababa fora d'[[Inglaterra]]. Pa ello construyó un estudiu nuna casa a 2000 [[metru|m]] sobre un monte nos [[Alpes]] suizos, dende la que s'acolumbraba'l [[llagu Xinebra]] y onde, xunto con Phillips, coprodujo una nueva seleición de cantares y una presea titulada ''The Lake''. Esta vegada, la xera de poner voz a los cantares foi compartida ente [[Maggie Reilly]] y [[Barry Palmer]]. Mientres la grabación del discu, Barry Palmer sufrió problemes de gargüelu, imposibles de solucionar nel tiempu que teníen pa la grabación del discu, polo qu'asina se quedó pa siempres, siendo imposible depués reproducir esos tonos de voz que, a lo último, nun quedaren tan mal.
Ente los cantares del discu destaca ''To France'', inspirada na vida de [[María Estuardo]], reina d'[[Escocia]]. Anque namái consiguió un ésitu moderáu n'[[Inglaterra]], en toa [[Europa]] foi un bombazu.
Entós daquella les habilidaes de Mike como guitarrista de rock taben seduciendo a un gran númberu d'aficionaos a la música heavy. Na revista de música heavy ''Kerrang!'', el veteranu periodista Chris Welch citaba entusiásticamente pallabres del griegu [[Tucídides]] n'allabancia a ''Discovery'': "Porque somos amigos de la guapura entá senciella nos nuesos gustos, y cultivamos la mente ensin perder nuesa virilidad". La música de ''Discovery'' foi protagonista na xira europea de [[1984]], pa la que se fadría acompañar per una banda na que tuvieron [[Maggie Reilly]], [[Simon Phillips]], [[Phil Spalding]] y [[Barry Palmer]].
=== The Complete, Islands ===
En [[1985]], Virgin editó una escoyeta de material de los 12 años de carrera de Mike cola discográfica, y publicó un álbum doble llamáu ''The Complete''. Una de los sos cuatro partes foi dedicada a grabaciones en direuto de xires de los anteriores cinco años; esto incluyía'l so sobresaliente toque a la guitarra na xira de ''Platinum'' nel conciertu de [[Hannover]] de 1980. Daquella, los intereses de Mike movíense cercanos al usu del videu pa la creación de les sos obres musicales. Pa ello fornió la so casa-estudio en Buckinghamshire colo último n'adelantos teunolóxicos, como un ordenador Quantel Mirage col que xeneró les imáxenes pal videu de ''Pictures In The Dark''. Con vocalistas como [[Barry Palmer]], [[Anita Hegerland]] y el mozu sopranu de 15 años [[Aled Jones]], concibió un "video single" y llanzar al mercáu n'avientu de [[1985]]. L'estudiu de Mike foi dotáu con siete sintetizadores y, nuna entrevista de 1986, Mike cuntaba que los sos métodos de trabayu yeren diametralmente opuestos a los de los músicos que se dedicaben namái a [[Sampler|samplear]] estractos de discos d'otra xente: "Tengo un montón de samples propios y de normal dedico un tiempu a la fin de cada sesión pa grabar los preseos qu'utilicé". Nuna entrevista posterior esplicaba la so preferencia polos preseos reales ante los preseos sintetizaos: "A lo que m'opongo ye a faer música namái con ordenadores. Ye como si coyeres dalgún tipu sofisticáu de pianola o órganu barrel. Escarecen totalmente d'alma". Mientres [[1986]], Mike concentrar na creación d'un videu álbum que s'editaría más tarde, n'ochobre de [[1988]] en [[VHS]] y [[Laserdisc]], y que se llamaría ''Wind Chimes''. Ente los sos collaboradores tuvieron encargándose del llau visual personaxes como [[Alex Proyas]] (''[[El cuervu (película)|El cuervu]]'', ''Dark City''), que creó les imáxenes pal videu de ''Magic Touch'' y qu'enantes trabayara faciendo vídeoclips para Crowded House y otres munches bandes. Lo único nuevu que Mike llanzó al mercáu en [[1986]] foi'l single ''Shine/The Trap'', cola voz de [[Jon Anderson]]. L'álbum qu'acompañaría a ''Wind Chimes'' sería ''Islands'', que s'editó en setiembre de [[1987]]. La pieza instrumental de dos partes ''Wind Chimes'' taba inspirada en música que Mike oyera nuna visita a [[Bali]], y foi coproducida por [[Simon Phillips]]. Ente los músicos que contribuyeron a la creación de ''Islands'' tuvieron [[Kevin Ayers]], el saxofonista de [[Roxy Music]], [[Andy Mackay]] y [[Geoff Downes]] a los teclaos. La vocalista encargada de la tema que-y daría títulu al discu sería [[Bonnie Tyler]], y n'ochobre de [[1987]] Mike fadría una d'eses estrañes apaiciones en televisión na que tocó'l cantar con Bonnie.
=== Earth Moving, Amarok, Heaven's Open ===
En [[1989]], Mike creó una versión de siete minutos de ''Tubular Bells'' pal Show de Nick Campbell na [[British Broadcasting Corporation|BBC]] Radio One. Eso fíxo-y retomar la idea de crear una continuación del so primer gran discu, volviendo trabayar les sos temes, pero esta vegada cola teunoloxía de [[1990]]. ''Tubular Bells II'' había estáu guardáu na so axenda mientres munchos años; los executivos de Virgin tuvieren esperándolo con pruyimientu y, en [[1982]], el New Musical Express inventóse la noticia de que'l llanzamientu de ''Tubular Bells II'' yera inminente y que Mike taba preparándose pal llanzamientu de la segunda parte de la saga. Primero que eso asocediera, sacó tres discos más. El primeru foi ''Earth Moving'', en [[1989]] nel cual cantaben nin más nin menos que siete vocalistas pa nueve canciones. [[Maggie Reilly]] volvió cantando ''Blue Night'', mientres [[Chris Thompson]], de Manfred Mann's Earth, ocupar de poner la so voz a dos de les pistes.
''[[Amarok (álbum)|Amarok]]'' ([[1990]]) foi concebíu como una vengación de Mike contra Virgin, que nun quería publicar un discu sinfónicu sacantes fuera llamáu ''Tubular Bells II''. Mike esquitóse asina, y amás escondió a lo llargo de la llarga pista musical toa una serie de claves en morse onde falaba de Virgin, según bonales altibaxos nel soníu, cola única intención, según les sos propies pallabres "pa cafiar a los ricos direutivos de les discográfiques que van na so Ferrari". Ésti foi una torna al formatu de la gran triloxía de 1973-75. Al igual que ''Tubular Bells'', ''Hergest Ridge'' y ''Ommadawn'', yera una única sinfonía de llarga duración. ''Amarok'' volvió axuntar a Mike con [[Tom Newman]], l'inxenieru de soníu de ''Tubular Bells''. De dalguna forma, ésti foi l'últimu trabayu de Mike que guardaba ciertes semeyances con ''Tubular Bells''. Les [[campanes tubulares]] y el cavernícola tamién faíen la so apaición nesti discu. ''Amarok'' yera una única pieza de música qu'entemecía estilos de folk inglés, flamencu y música africana, y que xunía la última teunoloxía musical y d'estudiu cola teunoloxía clásica d'Oldfield. Con 60 minutos de duración ensin interrupción dalguna, Amarok ye una de les temes musicales más llargos enxamás publicaos nun álbum. Ye interesante oldear el soníu producíu polos adelantos teunolóxicos de [[1990]] colos que s'utilizaben cuando se creó ''Tubular Bells'' nos, entós daquella, acabante crear estudios The Manor. Pero en dambos casos, Oldfield amosó'l so dominiu de toles últimes meyores y la so habilidá pa incorporalos al procesu creativu. ''Amarok'' ye consideráu por munchos de los sos fans como'l so meyor discu xunto con ''Ommadawn'', anque por desgracia tamién ye unu de los menos conocíos pol gran públicu. Curiosamente ye la única de toles sos obres na que Mike non inteviene na so producción, recayendo esta en manes de [[Tom Newman]], dedicándose namái a la so faceta como músicu, dexando'l trabayu d'estudiu estreme. D'ende que munchos fans reconocieren una sonoridá distinta nesti trabayu que lu fai realmente especial.
''[[Heaven's Open (álbum)|Heaven's Open]]'' editar en [[1991]], y taba basáu na estructura que yá fixera familiar ''Platinum'': una composición llarga y dellos cantares. Per primer vegada, tolos cantares fueron cantaes pol mesmu Mike (o "Michael Oldfield", nome qu'usó pa roblar el discu), ensin convidar a nengún otru vocalista. Como dixo nuna entrevista, "desendolco muncho meyor agora cola mio voz. Foi para mi un verdaderu prestar l'afayar que nun yera tan malu cantando como había pensáu". Nesti discu lliberador pa Mike, escúchense cantares que destilan la esperanza y la ilusión de la nueva etapa que s'abrir ante él, según otres cargaes de dolor por tou lo que la so compañía fixéra-y pasar.
Acompañaba a Mike una banda formada ente otros pola saxofonista [[Courtney Pine]], [[Simon Phillips]] y el pianista [[Mickey Simmonds]]. La pieza llarga de ''Heaven's Open'' foi'l opus de 20 minutos tituláu ''Music From The Balcony'' una verdadera obra maestra de lo esperimental, lo sinfónico y lo instrumental polo xeneral. Trátase d'un compendiu de melodíes y ritmos dafechu variaos en constante cambéu y repetición, bien distintu de "Amarok". En cumpliendo les obligaciones contractuales que lu arreyaren mientres dieciocho años con [[Virgin Records]], la discográfica que lo fixera famosu en [[1973]], Mike preparar pa grabar ''Tubular Bells II'', esta vegada pa otra compañía. Los díes de Mike Oldfield con Virgin llegaren al so fin, tenía'l Cielu Abiertu.
=== Tubular Bells II ===
Previsiblemente, les mires que la WEA (Warner/Elektra/Atlantic, la so nueva discográfica, que más tarde sería conocida como Warner Music) punxo en ''Tubular Bells II'' nun fueron defraudaes; editáu en [[1992]], foi un atayante ésitu de ventes. Superando los 1'5 millones d'álbumes vendíos. (3'4 millones d'álbumes vendíos, 2002).Amás, tou foi acompañáu por una estensa xira por [[Europa]] y [[América del Norte]], onde diba tiempu que nun actuaba. Pa cuelmu, los direutivos de Warner asitiaron al famosísimo productor [[Trevor Horn]] a les órdenes de Mike. Dende diba tiempu, el mesmu Mike yá dixera a los medios de comunicación que pensaba faer una reedición de ''Tubular Bells'' con coses que nel primer discu de la saga tubular quedárense-y nel tinteru, y pensó que sería bona idea esperar hasta estrenar nueva compañía, nesti casu WEA, qu'a lo postrero prometía al autor llibertá de movimientos y una promoción del so discu por [[América del Norte]], un mercáu onde Virgin nun pudiera tocar siquier.
La portada del discu foi-y encargada al mesmu artista Trevor Key que yá diseñara la del ''Tubular Bells'' orixinal; la resultancia ye realmente atanante: una campana tubular mariella doblada en trés partes, llexando sobre un fondu azul marín que d'esta manera realza la imaxe de la campana.
''Tubular Bells II'' n'esencia guarda muncha semeyanza con ''Tubular Bells''. Ello ye que si escuchar vamos poder notar como hai partes que son totalmente análogues ente los dos discos. Esto ye, hai una secuencia de pianu qu'introduz la primer parte, igual que nel orixinal; tamién atopamos un reflexu del fragmentu del [[Home de Piltdown]], o cavernícola, que podemos oyer en ''Tubular Bells''. Amás, ye bien paecida la secuencia del final de la primer parte na qu'un maestru de ceremonies va introduciendo los distintos preseos qu'apaecen en siendo mentaos. El pasaxe qu'en ''Tubular Bells'' sacóse como single promocional del discu, y que se llamó ''Mike Oldfield's Single'', atopa un hermanu casi ximielgu na pista qu'agora en ''Tubular Bells II'' llámase ''Tattoo'', y que ye interpretada a les gaites pela banda de gaiteros del departamentu de [[policía]] de la ciudá de [[Nueva York]]. Sicasí, esti álbum nun ye idénticu al so predecesor magar que tien la mesma estructura, pos ente que los pasaxes de Tubular Bells suelen ser escuros y murnios, los de Tubular Bells II tienden a ser más allegres y dinámicos. Realmente ye una obra maestra de la producción. Apaecieron trés singles: ''Sentinel'', ''Tattoo'' y ''The Bell'' (de la cual hai unes 5 ó 6 versiones, con maestros de ceremonies distintos y anunciando los preseos en distintos idiomes). Una d'elles, y curiosamente la más cara polo difícil d'atopar, foi una collaboración d'un llocutor de Cadena 100 Radiu, [[Carlos Finaly]], bon amigu de Mike, quien tuvo'l prestar d'entrevistalo y de poner la voz en castellán a dicha pista.
La presentación de ''Tubular Bells II'' facer con un gran conciertu na escampada qu'hai delantre del castiellu d'[[Edimburgu]], n'[[Escocia]]. Anque en principiu tal presentación taba previstu faela en [[Sevilla]], problemes d'última hora cola organización del eventu fixeron necesariu treslladala a Edimburgu. Viose de too: fueos artificiales, gaiteros, dalgún llocu glayando por un micrófonu, una gran banda de músicos y, lo más importante, un Mike Oldfield inchente qu'allegró los oyíos del auditoriu ufiertándo-yos una pimpana interpretación a la guitarra. Algamó'l
puestu Nᵘ en: España (5 x Platino, +500.000 copies vendíes), Reinu Xuníu (3° álbum de Mike Oldfield, en llogralo, tres: Tubular Bells (1973) y Hergest Ridge (1974), Alemaña, Italia, Suecia, Finlandia, Noruega, Australia, Grecia...
Foi 5° nes llista d'álbumes New Age de 1992.
=== The Songs Of Distant Earth ===
Tres dos años saborguiando l'ésitu de ''Tubular Bells II'', a finales de [[1994]] Mike volvió sorprender a les sos fans con daqué que sería un verdaderu desafíu pa ciertes sensibilidaes. Presentábase un discu casi totalmente fechu con [[sintetizadores]], [[loops]] y [[caxes de ritmos]]; esto ye, música electrónica. Los qu'amaben la cencellez y el sabor acústico d'obres como ''Hergest Ridge'' o ''Ommadawn'' con esti discu llevaron una total decepción. Otros, otra manera, allabar como unu de los sos meyores discos.
El discu llevaba por títulu ''[[The Songs of Distant Earth (álbum)|Songs Of Distant Earth]]'', y yera una sinfonía electrónica remembrada pola llectura del llibru homónimu d'[[Arthur C. Clarke]], el mesmu autor de [[2001: A Space Odyssey (novela)|2001: Una odisea nel espaciu]], novelización de la película favorita de Mike. Dichu llibru empieza col fin del [[Sistema Solar]] y trata sobre cómo'l ser humanu busca un nuevu sitiu nel [[universu]] onde enllantase como [[civilización]]. Anque'l discu ta estremáu en 17 pistes, los últimos acordes de cada corte enllacen col siguiente, creando asina una auténtica epopeya musical.
Destaquen, del primer corte, les pallabres pronunciaes pol astronauta [[William Anders]] a bordu del [[Apolo 8]] estrayíes del ''[[Xénesis]]'', en referencia a la creación del Universu citada na [[Biblia]]. El single comercial d'esti discu foi la tema ''Let There Be Light''. El vídeoclip ponía de manifiestu'l gran interés de Mike Oldfield pol diseñu 3D y les nueves teunoloxíes, yá qu'incluyía en casi toles sos tomes personaxes, llugares o situaciones fantástiques creaos por ordenador. Estos efeutos fueron pioneros pa la so dómina, anque nun se-yos fixo enforma casu. Amás la versión [[Discu compactu|CD]] cuntaba con un elementu innovador: yera'l primer discu sacáu pa la so venta nel mercáu musical qu'incorporaba una pista de datos pal so usu nun ordenador personal. Mike escoyó faelo para [[MacOS]], y dexó a los usuarios de [[ordenador personal|PC]] un tanto desilusionaos.
=== Voyager ===
Más tarde, en [[1996]], sale a la lluz ''[[Voyager (álbum)|Voyager]]'', un discu col que quixo volver averase a los raigaños [[celtes]] que tanto influyeron en discos como ''Ommadawn'' y ''Hergest Ridge''. El discu componer de 9 cantares curtios nes que fai bon usu de la guitarra llétrica y otros elementos del rock sinfónicu tradicional, anque acompañáu por efeutos realizaos con sintetizador. La última pista ye la única composición de más de 10 minutos de la "etapa WEA", y trátase d'una composición orquestal. Nel discu hai delles versiones de temes tradicionales como ''The woman of Ireland'' y contién una versión de "[[O son do ar]]" ("[[The song of the Sun]]") de [[Luar na Lubre]]. Amás, y mientres el periodu en que foi grabáu'l discu, el mesmu Mike nun tuvo nel meyor ambiente: mercóse una casa n'Eivissa con vistes al mar para, como él dixo, "buscar la unión colos elementos" y relaxase. Eivissa ye conocida pola so movida y les sos discoteques, y eso nun pasó desapercibíu pa Mike, que yera vistu frecuentemente tresnochando en munches d'elles. Inclusive protagonizó un incidente un día en que volvía borrachu de madrugada n'el so Mercedes y estrellar contra un árbol. Vivió n'Eivissa mientres dos años, nos que dio orixe y forma a la so siguiente creación.
L'álbum foi nomáu pa los premios [[Grammy]] nel añu [[1998]] como meyor álbum de música ''New Age'', compitiendo nesta categoría xunto col discu ''Oracle'' del entós fináu [[Michael Hedges]], ganando esti postreru a títulu póstumu. Tamién tuvieron nomaos nesta categoría ''[[Le Roi Est Mort, Vivi Le Roi!]]'' d'[[Enigma (proyeutu musical)|Enigma]], ''Oceanic'' de [[Vangelis]] y ''Canyon Lullaby'', de [[Paul Winter]].
=== Tubular Bells III ===
En [[1998]] publicó ''[[Tubular Bells III]]'', del que yá diera una muestra nel recopilatorio ''XXV'', anque la versión del álbum de la so tema ''Secrets'' ta muncho más trabayada. Magar los dos anteriores Tubular Bells teníen la estructura d'una sinfonía estremada en dos partes; en Tubular Bells III, ente la primera y segunda parte, incluyóse'l cantar "Man in the rain". Con esti discu Mike volvió demostrar qu'entá nun saliera del bache musical que tuvo na etapa ibicenca, anque contién pistes realmente brilloses; una bien destacable ye la qu'utiliza como conclusión al discu, y que podría habese llamáu "The Bell III", yá que yera otra revisión de la citada pista de los anteriores ''Tubular Bells''. Nesti casu llamóse ''Far Above The Clouds'', y ye presentada como maestru de ceremonies pola so fía Greta Marie, que naquel tiempu cuntaba con 10 años. Con esti discu Mike quería afigurar de dalguna forma les frustraciones que sufrió mientres la so estancia n'[[Eivissa (ciudá)|Eivissa]], anque con ''Far Above The Clouds'' simboliza la vuelta a la paz y l'alcordanza de lo que dexó ellí, añadiendo un soníu de páxaros cantando que s'escucha a la fin del discu.
La presentación, como toes, foi perbién montada y desenvuelta, y tanto Mike como los sos músicos ufiertaron un gran espectáculu a la so audiencia. Tuvo llugar nel [[Horse Guards Parade]] de [[Londres]] el [[4 de setiembre]] de [[1998]] xunto al palaciu real de [[Buckingham]], pero estropió un pocu por causa de l'agua y d'un apagón qu'hubo en metá del espectáculu. Equí Mike presentábanos a la qu'a partir d'entós paecía que diba ser la so cantante musa, tal como lo foi [[Maggie Reilly]] na década de los 80: [[Pepsi Demacque]], una cantante negra que nun pudo tener meyor presentación ante los munchos millones d'espectadores que taben viendo aquel espectáculu. El so debú foi magníficu, anque los sos fans, seique comparando a la debutante con [[Maggie Reilly]], empezaron a estremase nos sos criterios sobre ella; lo cierto ye que yeren cantantes totalmente distintos. Esta vegada'l diseñu de la portada corrió al cargu d'un estudiu de diseñu infográfico, el Bill Smith's Studio, que se basó nos anteriores diseños de Trevor Key, una y bones ésti morriera dellos años tras. Mike Oldfield recibió'l premiu de les Ondes, apurríu pol periodista español Iñaki Gabilondo,
a la trayeutoria musical y a la meyor composición instrumental; recibiendo cuatro discos de platín, poles ventes de TB III (×4 PL) n'España. La so receición global, anque menor que l'anterior edición, foi abondo aceptable devasando 1'3
millones de copies vendíes. Curiosamente, el so enfoque tecno, dexó-y ser reconocíu y aceptáu
nos circuitos de "Musica Electrónica y ChillOut" de les "raves" y "discoteques" d'España y Europa. Como unu de los compositores fundamentales de la nacencia, la esperimentación y desenvolvimientu d'estos estilos musicales contemporáneos.
=== Guitars y Live Then & Now Tour ===
Nel añu [[1999]], a Mike asocedióse-y faer un "discu-esperimento". Esti discu llamaríase ''[[Guitars]]'', y yá el títulu da una bona pista de lo que ye: absolutamente tolos "preseos" que s'escuchen tán interpretaos por guitarres. Esto foi posible gracies a pastillas [[MIDI]] nes que la vibración d'una cuerda real de guitarra ye tresformada a comandos MIDI, que son entós unviaos al sintetizador o [[sampler]] pa reproducir cualesquier otru preséu enantes escoyérase. Gracies a esto, Mike pudo incluyir percusiones, instrumentos de vientu, sintetizadores y absolutamente tou lo que se-y asocedió, "tocáu con guitarres". ''Guitars'' nun aportar# a un discu abondo almiráu ente los siguidores de Mike. Dalgunes de les sos pistes destacables son ''Muse'', una tema acústica que recuerda les composiciones acústiques de los 70; ''Cochise'', na que Mike esbardia tola enerxía que puede sacase de les guitarres, y ''Summit Day'', una de les preferíes pol so públicu y que destaca pol enorme sentimientu y sensibilidá qu'irradien les sos notes.
Poco dempués de la edición del discu, embarcar nun [[Xira musical|tour]] que lu llevó por toa Europa. Llamóse ''Live Then & Now Tour'' y nél tocó temes del álbum ''Guitars'' y ''Tubular Bells III'', pero tamién dio una repasada a pieces anteriores, como delles temes de ''Songs Of Distant Earth'', y los sos imprescindibles ''Shadow On The Wall'' y ''Moonlight Shadow'', cantaes por Pepsi, qu'allá onde tuvo supo ganase'l calor del públicu. Na xira fixeron de teloneros el grupu gallegu [[Luar na Lubre]], que la so cantante y chelista, [[Rosa Cedrón]], yá conocía a Mike en cantando pa él na tema ''The Inner Child'' del álbum ''Tubular Bells III''. Amás, el compositor d'esti grupu, [[Bieito Romero]], foi quien compunxo la tema orixinal nel que se basó Mike pa faer ''The Song Of The Sun'' qu'apaez nel so discu ''Voyager'' de 1996. La tema en cuestión, y en formatu orixinal, llamábase ''O Son do Ar'' ("El soníu del vientu"), y Luar Na Lubre tuvo que tocalo, qué tanto, en tolos conciertos que dieron nesta xira en qu'acompañaron a Mike.
=== The Millennium Bell ===
Yá en tiempos de la promoción del so álbum ''Guitars'', Mike reconoció en delles entrevistes que taba envolubráu na composición d'un álbum que sería un homenaxe a los 2000 años d'historia trescurríos dende la nacencia de [[Cristu]]. Y a finales de [[1999]] WEA sacó al mercáu'l discu ''[[The Millennium Bell]]''. La portada diz enforma del conceutu del discu: una campana doblada, como yá ye habitual, llexando ente una axuntadura d'oxetos como planetes, guitarres, espaes, caparines, astronautes, el famosu reló dilíu de [[Dalí]], y delles coses más. La portada foi diseñada pola compañía infográfica Blue Cactus.
Posiblemente sía'l discu más estrañu que Mike sacara en tola so carrera. Da una repasada non yá a 2000 años d'historia, sinón tamién a munchos estilos musicales colos que paez querer demostrar que, amás d'apoderar bien de preseos, tamién apoderaba munchos estilos. El discu empieza con ''Peace On Earth'', una especie de cantar navidiegu na que se recuerda la nacencia de Cristu; dempués ''Pacha Mama'', inspirada por un viaxe que Mike fixo a [[Cuzco]], en [[Perú]]. ''Pacha Mama'' foi unu de los singles del álbum, y pa faer que reflexara y remembrara l'ambiente de la dómina y la maxa de los xamanes inques llamó a la cantante [[Miryam Stockley]] (conocida polos sos trabayos n'[[Adiemus]] y con [[Karl Jenkins]]), y a un coru. Ye interesáu que, antes de salir el discu, en tolos sos reseñes apaecía una pista qu'a la fin o nun s'incluyó nel discu, o yera la mesma ''Pacha Mama'' con otru nome. Esta pista llamábase ''Excalibur''. L'apaición d'una "demo", darréu, demostró que ''Excalibur'', yera una tema orixinal, cantáu por Camiya Darlow, cola mesma melodía de la tema ''Broad Sunlit Uplands'', pero Mike pensó que nun encaxar bien y foi sacada del álbum finalmente. Pa conmemorar el descubrimientu d'América quixo poner nel discu ''Santa María'', una pista bien paecida n'estilu a dalguna que yá [[Vangelis]] fixo nel so día pa la banda sonora de la película ''[[1492: Conquest of Paradise]]''. Síguelu 039;'Sunlight Shining Through Clouds'', un cantar magníficu na que se recuerda la esclavitú n'[[América]]. Pa ello Mike apurrió a la música una lletra yá fecha, esautamente la mesma que tien el cantar de gospel ''[[Amazing Grace]]''. Ésti ye la tema que Mike dexó a Pepsi nel discu, y anque nun-y da oportunidá a llucise, la verdá ye que queda abondo bien. En principiu hubo rumores de que la qu'apaecería nel discu sería un cantar rap, y a los sos fans esto nun los sentó nada bien. Sicasí, la demo antes citada demostró que, nos sos oríxenes, este tarreza pero con otra lletra efeutivamente yera un rap bastante consiguíu. ¡¡Una sorpresa!!, ''The Doge's Palace''. Foi una alcordanza d'una de les families más influyentes de la Venecia renacentista. Nella, una orquesta toca un rondo que ye acompañada por un coru, y de xemes en cuando canten en voz alta los nomes de dellos de los Doges, que yeren los gobernantes de la dómina en Venecia. Dempués llega ''Lake Constance'' otru exemplu de qu'un músicu como Mike puede faer coses con bien de sentimientu. Síguelu 039;'Mastermind'', que recuerda a la Chicago de los años 20 coles sos bandes de gangsters. ''Broad Sunlit Uplands'' y ''Liberation'' fueron añadíes como una murnia alcordanza de la [[Segunda Guerra Mundial]]. Otra de les sorpreses del discu foi ''Amber Light'', que sirvió pa conmemorar la llegada del amanecer del nuevu mileniu. Lo impresionante d'esta tema ye, amás de la guapura de la melodía, la unión de dos coros cantando al par xunto con [[Miryam Stockley]], David Serame y Nicola Emmanuel, que llevaríen les voces principales. Intentóse faer una versión d'esta tema cola collaboración especial de [[Nelson Mandela]], que citaría les pallabres d'introducción, pero los numberosos compromisos d'esti personaxe torgaron qu'esto llegara a producise na fecha prevista, asina que s'albortó'l proyeutu. Como colofón, llega la pista que-y da nome al discu, ''The Millennium Bell'', una repasada a tolos cantares del discu, pero esta vegada en versión "reprise".
Como première dio un conciertu pa celebrar la llegada del nuevu mileniu na [[Columna de la victoria]] de [[Berlín]], a unos 300 m de la [[Puerta de Brandeburgu]]. Calcúlase que cerca d'un millón de persones tuvieron ellí presentes. Mike quixo conmemorar aquella ocasión cola creación d'una tema, ''Berlín 2000'', que sirviría pa poner fin al conciertu.
=== Sonic Reality y Tr3s llunes ===
Dempués del conciertu de Berlín, Mike dedicar por completu a la creación d'un xuegu de realidá virtual musical, llamáu, nun principiu "Sonic Reality", y que más tarde camudó'l so nome a ''Music VR''. El so llanzamientu foi afitáu nun principiu pa setiembre de [[2000]], pero foise retardando hasta que salió acompañando a ''Tr3s Llunes'', llanzáu'l [[3 de xunu]] de [[2002]]. ''[[Tr3s Llunes]]'' foi editáu por WEA, pero non pola mesma multinacional, como asocediera dende ''Tubular Bells II'', sinón pola filial WEA Music Spain, y foi'l primeru d'un contratu de tres discos.
La discográfica llanzó una intensa campaña de márketing, con abondosos anuncios nes televisiones nacionales y nes radiofórmulas. Nesta campaña catalogaba la música contenida como "chill-out", pese al continuu refugu de Mike escontra dichu calificativu. Nuna entrevista realizada con motivu del llanzamientu del ''Tubular Bells III'' llegó a dicir: "si quixera faer música relaxante, dexaría'l discu vacíu".
La presentación del discu y de ''Music VR'' (el xuegu virtual) realizar na [[Ciudá de les Artes y de les Ciencies]] de Valencia, ya incluyó una "fiesta chill-out" en [[L'Hemisfèric]]. Vendiéronse más de 200.000 copies del discu namái n'España, y cifres similares n'Alemaña y otros países, polo que puede calificase d'ésitu comercial. Pa esti nuevu álbum, Mike apostó por una música más etérea, sofitada en melodíes nidies y nuna instrumentación electrónica. Nun falten, poques gracies, les sos habituales guitarres y los sos teclaos. Destaca sobremanera'l soníu del saxofón y el cantar "To be free".
=== Tubular Bells 2003 ===
En [[2003]] publicó ''[[Tubular Bells 2003]]'', regrabación del so esitosu ''Tubular Bells'' cola teunoloxía actual, pos, según Mike, la grabación orixinal contenía bien d'errores que les versiones remasterizadas nun consiguieron evitar. Tamién se sustituyeron les voces de [[Viv Stanshall]] pola del ex-[[Monty Python]] [[John Cleese]], y amás nel so momentu nun cuntaba colos medios que creía afechos pa la obra. Esti discu foi un ésitu relativu, vendiendo pocu más de 50.000 copies n'[[España]].
Dempués d'esto, Mike dedicar a la versión DVD de ''Tubular Bells 2003'', con soníu Dolby Digital 5.1 que, cuando foi editáu, contuvo amás dar orixinales del ''Tubular Bells'' de 1971 (la maqueta que presentó a les discográfiques y que foi refugada). Darréu, hubo noticies de que pensaba regrabar ''Ommadawn'' en versión 5.1, pero en marzu de [[2004]] llanzó un nuevu videoxuegu, ''Maestru''.
=== Light + Shade ===
En mayu de 2005 Mike Oldfield anunciaba que taba en metá de la grabación d'un nuevu discu llamáu 'Quicksilver'.
Otra de les coses que sorprendieron ye que, ensin terminar el contratu con Warner Spain, Mike dexaba ensin editar el so tercer discu con ellos y roblaba por Universal, productora que se fixo con tol catálogu de Virgin en 2008.
Mientres los siguientes meses diose más información avera del discu, amás de dir apaeciendo nueves semeyes del músicu con motivu del llanzamientu de la nueva obra, que llevaría'l títulu de '[[Light + Shade|Light+Shade]]'. Mike ufiertó dos discos en llugar d'unu; el primeru, denomináu 'Light', constaba de cantares relaxantes con soníos chill out; el segundu, denomináu 'Shade', constaba de cantares daqué más escuros y dance.
El doble discu llanzóse'l 26 de setiembre n'España, llegando al puestu 9 en llistes. La promoción foi bien decepcionante: un solu anunciu de 10 segundos, vistu poques vegaes pola TV, y una entrevista fecha na so casa partida de forma comercial. Como single (que nun se llegó a comercializar) teníamos a 'Surfing', un de los cantares más pegadizos del discu.
N'Inglaterra, la edición que se comercializó, amás de llevar les 8 cantares per discu, llevaba un cantar extra por discu. Amás, una selmana dempués apaeció otru cantar per internet averándose daqué más al estilu folk de los sos entamos.
=== Escoyetes y Night of the Proms ===
En marzu de 2006 Virgin publicó una nueva escoyeta de 3 CD, ''[[The Platinum Collection (álbum de Mike Oldfield)|The Platinum Collection]]'', coles temes clásiques d'Oldfield, y na que destacó la primer edición en formatu dixital de les versiones estendíes de los sos ésitos de los años 80.
Nel mes d'avientu de 2006, tres casi siete años d'ausencia de los escenarios, Mike Oldfield participó na xira [http://www.notp.com Nokia Nights of the Proms] per distintes ciudaes alemanes, xunto con artistes como [[OMD]], [[John Miles]], etc. Amás tamién actuó en Marzu de 2007 nes ciudaes españoles de [[Madrid]] y [[Valencia]] como figura principal de la primer celebración del Night of the Proms n'España.
=== Music of the Spheres ===
[[Ficheru:Mike Oldfield Concierto Bilbao 2008.jpg|thumb|200px|Mientres el conciertu nel [[Muséu Guggenheim de Bilbao]]. Puede apreciáse-y nel centru, tocando una guitarra española]]
Mike Oldfield, qu'a fecha de 2007 entá siguía con [[Universal Music]], manifestó, en numberoses entrevistes promocionales del recopilatorio anterior, que taba trabayando por que la so próxima obra fuera instrumental "como d'antiguo", estremada en seiciones, con preseos reales, más que los múltiples "samplers" de les sos últimes obres. El proyeutu llámase ''[[Music of the Spheres]]''. Obra de corte clásicu, cola collaboración de [[Karl Jenkins]] [http://www.karljenkins.com/] (Soft Machine, Adiemus) y nel que Oldfield toca guitarra española y acústica, y pianu. El discu foi grabáu en [http://www.abbeyroad.co.uk/ Abbey Road Studios] en Londres, por Oldfield y Jenkins en xunu de 2007.
Nun principiu el discu diba ser publicáu en payares de 2007, sicasí asuntos personales (la so esposa taba embarazada) retrasaron la fecha hasta xineru de 2008, y depués a marzu de 2008. La razón del nuevu retrasu ye poder promocionar debidamente l'álbum, cosa que Oldfield nun quixo faer hasta que pasara dalgún tiempu dende la nacencia del so nuevu fíu. Entá cola fecha de llanzamientu daqué alloñada, en setiembre de 2007 el discu yá taba disponible en diverses redes d'intercambiu.
De la mesma, en 2007, "Virgin Books" publicó "[[Changeling: The Autobiography]]", l'[[autobiografía]] d'Oldfield.
Finalmente, Mike Oldfield estrenaría'l so nuevu álbum ''Music of the Spheres'' el [[7 de marzu]] de [[2008]] nel atriu del [[Muséu Guggenheim de Bilbao]] [http://www.elcorreodigital.com/vizcaya/20080309/sociedad/fuera-orbita-20080309.html].
Esti conciertu, nel que tocó xunto a la [[Orquesta Sinfónica d'Euskadi]] y la [[Sociedá Coral de Bilbao]], sirvió como estrenu mundial del so últimu discu, ''Music of the Spheres''.
El conciertu, zarráu al públicu, grabóse y tuvo disponible n'internet, a partir de la siguiente selmana a la so presentación, al traviés del iTunes d'Apple. Al pie de la guitarra d'Oldfield, tocaron nel atriu 112 músicos y un coru formáu namái por muyeres.
L'álbum, al igual qu'otros trabayos puramente instrumentales como [[Tubular Bells]], [[Hergest Ridge]] o [[Ommadawn]], ta formáu por dos partes de más de 20 minutos de duración caúna. Ta compuestu pa orquesta sinfónica, pianu, coru, sopranu y guitarra clásica qu'interpreta'l mesmu Mike Oldfield. Polo xeneral podría dicise que la obra pertenez al romanticismu musical, bien na llinia de trabayos anteriores como Hergest Ridge o Incantations. Na obra abonden los clásicos soníos oldfianos: melodíes minimalistas, cambeos de testures harmóniques y tonu melódicu. Ye una obra harmoniosa y bien prestosa al escuchu, con un tonu ancestral bien apreciable. Magar tou, nun llogra incorporar grandes dosis d'orixinalidá. Ganó'l Grammy 2008, por meyor composición musical, de Clásica.
N'abril de 2008 retírase temporalmente, la so dedicación a partir d'ende va ser esfrutar de la so familia. Anguaño mora en [[Les Bahames]], anque vivió n'[[Eivissa]] y [[Mallorca]] y ye un visitante habitual d'estes islles. Apocayá empezó a reeditar y remezclar los sos grandes discos de la década de los setenta, incorporando nes reediciones material inéditu y conciertos de los años 80, d'induldable interés pa los aficionaos a la so música.
=== Reediciones y Olimpiaes 2012 ===
Desque termina la promoción del so últimu discu, dedica'l so tiempu granible a faer remezclas de los sos primeros discos pa les reediciones del so catálogu, programaes por Universal, faciendo interesaes remezclas de los sos primeres trés obres, y redescubriendo rareces que los fans tienen la suerte de dir esfrutando adulces en diches reediciones.
Amás, collabora con dellos artistes y en dellos discos, tales como [[Amazon Tribe]], un discu cola banda sonora d'un programa de televisión presentáu por [[Bruce Parry]]. Tamién collabora col grupu de música electrónica [[York]], nuna tema del so discu [[Islanders]], y col so hermanu [[Terry Oldfield]] nel so discu [[Journey Into Space]] onde collabora en 3 temes.
Pero Oldfield nun vuelve a la productividá puramente dicha hasta la ceremonia d'apertura de los [[Xuegos Olímpicos de Londres 2012]]. Eventu pal cual, collabora con [[Danny Boyle]] y crea una nueva versión de 12 minutos del so [[Tubular Bells]] col agregu final d'In Dulci Xubilo y un solu de pianu, y presentar nel eventu, televisáu pa millones d'espectadores. Gracies a ello, salen nueves compilaciones d'Oldfield llamaes [[Two Sides: The Very Best Of Mike Oldfield]], [[Classic Album Selection (Six Albums 1973-1980)]] y [[Music From The Opening Ceremony]]. (Mientres la ceremonia, anuncióse que l'álbum Tubular Bells, algamó anguaño, la cifra oficial de 29 millones d'álbumes vendíos en tol mundu)asitiándose nel puestu 6 de les llistes britániques.
=== Man On The Rocks ===
Tres la so collaboración na inauguración de les Olimpiaes 2012, Oldfield vuelve conceder entrevistes y fala d'un nuevu discu a publicar en marzu de 2014, un discu de rock pal cual vuelve contratar l'ayuda del so asistente personal, [[Caroline Monk]], que yá trabayó pa él en 1996-1999. El discu titúlase ''[[Man On The Rocks]]'', y ta formáu íntegramente por cantares de rock, nes que Mike Oldfield apurre les sos yá llexendaries guitarres llétriques.<ref>{{cita web|url=http://www.mikeoldfieldofficial.com/news.php?item=15|títulu=Man on The Rocks|fechaaccesu=17 de payares de 2013|apellíu=|nome=|fecha=|obra=|idioma=|cita=|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131012060218/http://www.mikeoldfieldofficial.com/news.php?item=15|fechaarchivu=12 d'ochobre de 2013}}</ref><ref>{{cita web |url=https://www.europapress.es/cultura/musica-00129/noticia-mike-oldfield-vuelve-despues-seis-ano-20140210105756.html |títulu=Mike Oldfield vuelve dempués de seis años |fechaaccesu= 12 de febreru de de 2013 |apellíu= |nome= |fecha= |obra= |idioma= |cita= }}</ref>
Toles temes tán interpretaos por Luke Spiller, cantante de la banda inglesa The Struts. Les temes asítiense dientro de la música pop, anque dalgunos contienen sonoridaes cercanes al folk y a la música electrónica. Amás, inclúyese una versión personal de la tema relixosa "I give my self away", del músicu William McDowell. Na edición deluxe, Mike Oldfield inclúi les versiones intrumentales de toles temes y demos interpretaes por él mesmu.
=== Return to Ommadawn ===
A finales de 2015, Mike Oldfield empieza a preparar el so próximu discu, un álbum instrumental similar a los sos trabayos más llexendarios. Esti discu taría basáu nuna obra anterior bien apreciada poles sos fans: ''Ommadawn''. Compuestu coles sos habituales guitarres, teclaos y percusión, l'álbum cuntaría con dos partes llargues de corte folk. Esta ye la llista publicada de preseos interpretaos pol mesmu Mike Oldfield:<ref>{{cita noticia|nome = |apellíu = |títulu = Mike Oldfield torna a Ommadawn|url = https://www.plasticosydecibelios.com/mike-oldfield-torna-ommadawn/|periódicu = |editorial = plasticosydecibelios.com|fecha = |fechaaccesu = 21 d'avientu de 2016}}</ref>
Cuerdes: Acoustic Steel-Andy Manson Heron, Flamento-Paco de Lucía, Bass-Fender Roscoe Beck, Gibson SG Standard P90, Fender-Telecaster, Fender-Stratocaster, PRS Signature, Mandolins-Ovation and Washburn, Banjo, Ukele, Celtic Arp.
Teclaos: OrganVox Continental, Farfisa, Hammond, Mellotron, Solina, Clavioline, Grandma's Pub Pianu.
Percusión: Bodhran, African Table Drums, Glokenspiel.
Flautes: Penny Whistles In Bb, Cc, Eb, F and G.
Amplificador: Mesa Boogie Mark Five
En superando delles dificultaes téuniques debíes al pasu de Furacán Matthew poles islles de Les Bahames, el discu salió a la venta'l 20 de xineru de 2017.<ref>{{cita noticia |nome = |apellíu = |títulu = Mike Oldfield va publicar el so nuevu discu, 'Return to Ommadawn', el 20 de xineru|url =http://www.20minutos.es/noticia/2917579/0/mike-oldfield-nuevu-discu-return-ommadawn-xineru/ |periódicu =20 Minutos |editorial = |fecha = |fechaaccesu =21 d'avientu de 2016 }}</ref> Polo xeneral, el discu tuvo bien bona acoyida, tanto de crítica como de públicu. Valoróse descomanadamente'l so tonu folk y la manera artesanal de concebilo. Con 42 minutos de duración, Mike Oldfield inclúi un bon puñáu de melodíes sofitaes nuna variedá considerable de guitarres y percusiones. El tonu del discu ye prestosu, con continuos cambeos de ritmu y con un final realmente bellu: una variación en forma de rondó celta de la clásica tema "On Horseback".
Tamién les ventes del discu fueron positives. RTO llegó al cuartu puestu en Reinu Xuníu y al tercer puestu n'Alemaña. N'España y Escocia algamó puestos bien elevaos. Foi, poro, unu de los trabayos más esitosos de Mike Oldfield hasta la fecha.
== Discografía ==
{{AP|Discografía de Mike Oldfield|l1=Discografía de Mike Oldfield}}
* 1968 – ''[[Children of the Sun]]''
* 1973 – ''[[Tubular Bells]]''
* 1974 – ''[[Hergest Ridge]]''
* 1975 – ''[[Ommadawn]]''
* 1975 - ''[[The Orchestral Tubular Bells]]''
* 1978 – ''[[Incantations]]''
* 1979 – ''[[Platinum (álbum de Mike Oldfield)|Platinum]]''
* 1979 - ''[[Exposed (álbum de Mike Oldfield)|Exposed]]''
* 1980 – ''[[QE2 (álbum)|QE2]]''
* 1982 – ''[[Five Miles Out]]''
* 1983 – ''[[Crises (álbum de Mike Oldfield)|Crises]]''
* 1984 – ''[[Discovery (álbum de Mike Oldfield)|Discovery]]''
* 1984 - ''[[The Killing Fields (álbum)|The Killing Fields]]'' ([[Banda sonora]])
* 1987 – ''[[Islands (álbum de Mike Oldfield)|Islands]]''
* 1989 – ''[[Earth Moving]]''
* 1990 – ''[[Amarok (álbum)|Amarok]]''
* 1991 – ''[[Heaven's Open]]''
* 1992 – ''[[Tubular Bells II]]''
* 1994 – ''[[The Songs of Distant Earth (álbum)|The Songs of Distant Earth]]''
* 1996 – ''[[Voyager (álbum)|Voyager]]''
* 1998 – ''[[Tubular Bells III]]''
* 1999 – ''[[Guitars (Mike Oldfield album)|Guitars]]''
* 1999 – ''[[The Millennium Bell]]''
* 2002 – ''[[Tres Luna|Tr3s Llunes]]''
* 2003 – ''[[Tubular Bells 2003]]''
* 2005 – ''[[Light + Shade]]''
* 2008 – ''[[Music of the Spheres]]''
* 2013 - ''[[Tubular Beats]]'' (Remixes)
* 2014 – ''[[Man on the rocks]]''
* 2017 – ''[[Return To Ommadawn]]''
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
* [http://mikeoldfieldofficial.com/ Web oficial de Mike Oldfield]
* {{IMDb nome|0646131}}
* [http://www.mikeoldfield.org Web de la revista oficial de Mike Oldfield, Dark Star]
{{NF|1953||Oldfield, Mike}}
{{Tradubot|Mike Oldfield}}
[[Categoría:Músicos y músiques del Reinu Xuníu]]
[[Categoría:Compositores d'Inglaterra]]
[[Categoría:Multiinstrumentistes]]
[[Categoría:Músicos y músiques de new age]]
[[Categoría:Ganadores del premiu Grammy]]
[[Categoría:Premios Ondas]]
[[Categoría:Persones de Reading]]
au8zesdjxiyykqjtqg6hh1g088la3e7
E. B. White
0
102304
4500727
4058281
2026-06-20T04:58:22Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500727
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Elwyn Brooks White''' {{nym}}, y por trés llibros pa [[neñu|neños]] que son consideraos clásicos d'Estaos Xuníos del xéneru.
== Curtia biografía ==
'''E. B. White''' nació en Mount Vernon, [[Nueva York (estáu)|Nueva York]] y graduóse en [[Arte]]s na [[Universidá Cornell]] en [[1921]]. Antes fuera repartidor de xelu y [[Reportaxe|reporteru]] del frente de batalla. Per dellos años desempeñóse como escritor pal ''Seattle Times'' y el ''Seattle Post-Intelligencer'' y tamién trabayó como publicista. En [[1924]] tornó a la [[Nueva York|Ciudá de Nueva York]].
En [[1925]] publicó'l so primer artículu na aquel día acabante fundar revista ''[[The New Yorker]]''. En [[1927]] xunir a la planta de redactores. A lo llargo de les siguientes seis décades produció una llarga serie d'ensayos, ente que los sos ''Notes y Comentarios'' (publicaes ensin firma na revista) fueron bien lleíes a midida que la revista ganaba influencia. Gradualmente convirtióse nel más importante collaborador del ''The New Yorker'' cuando ésta yera la más influyente revista lliteraria d'Estaos Xuníos. Nesti mediu desenvolvió les esmoliciones qu'acompañaríen parte de la so obra y la so vida: el mieu a la [[guerra]] y a los fenómenos irracionales, el [[internacionalismu]] y el [[humor]]. Foi un escritor qu'abogaba pola [[paz]].
En [[1933]] escribió un pequeñu [[cuentu]] de [[ciencia ficción]], ''[[La supremacía del Uruguái]]'', qu'a pesar de la so calidá lliteraria inferior al restu de la obra de White, foi incluyíu en delles antoloxíes. Nesta narración, [[Uruguái]] conquista'l [[mundu]].
White tamién foi columnista pa la revista ''Harper's'' ente [[1938]] y [[1943]].
A finales de los [[Años 1930|años 30]], al convertise en tíu, empezó a escribir ficción pa neños. El so primer llibru pa neños, [[Stuart Little]] (lleváu nun hai muncho al [[cine]]), foi publicáu en [[1945]], y ''[[Charlotte's Web]]'' (n'[[Idioma inglés|inglés]] ''Charlotte's Web'') apaeció en [[1952]]. Dambes obres fueron aclamaes y en [[1970]] llograron conxuntamente la Medaya Laura Ingalls Wilder, un importante premiu d'Estaos Xuníos nel campu de la lliteratura pa neños. El mesmu añu, White publicó la so tercer [[novela]] pa neños, ''La Trompeta del Cisne'' (''The Trumpet of the Swan''). En [[1973]], ésta recibió'l Premiu Seqouyah d'Oklahoma y el Premiu William Allen White de Kansas.
En [[1959]] editó y actualizó el clásicu ''The Elements of Style'', un manual d'estilu gramatical del inglés d'Estaos Xuníos escritu orixinalmente por William Strunk Jr. y publicáu en [[1918]]. Strunk fuera profesor de White en Cornell nos años posteriores a la [[Primer Guerra Mundial]]. Posteriores ediciones de ''The Elements of Style'' apaecieron en [[1972]], [[1979]] y [[2000]]. Entá güei ye una ferramienta pa escritores y [[estudiante]]s d'Estaos Xuníos.
En [[1978]] llogró un [[Premiu Pulitzer]] especial pola so obra. Tamién recibió la Medaya Presidencial de la Llibertá (Estaos Xuníos) en [[1963]] y la medaya d'oru a los ensayos y crítiques del Instituno Nacional d'Artes y Lletres (d'Estaos Xuníos).
Foi almiráu hasta la idolatría por personaxes como [[Groucho Marx]].
Morrió'l [[1 d'ochobre]] de [[1985]] nel so llar en [[Maine]].
L'estilu de White ye definíu como l'estereotipu del "Yanqui": torcíu, reticente, reflexivu y cultu. Consideróse-y como un maestru de la [[llingua inglesa]], reputáu pola so prosa clara, bien compuesta y cautivante.
== Bibliografía ==
=== Ensayo ===
* ''One Man's Meat'' (1942), escoyeta de la columna de Harper's
* ''The Wild Flag'' (1946)
* ''Once More to the Lake''
* ''The Second Tree from the Corner'' (1954)
* ''The Points of My Compass'' (1962)
* ''Letters of E.B. White'' (1976, editáu por D.L. Guth)
* ''The Essays of E.B. White'' (1977)
* ''Poems and Sketches of E.B. White'' (1981)
* ''Writings from The New Yorker, 1925-1976'' (1990)
=== Poesía ===
* ''The Fox of Peapack and other poems'' (1928)
* ''The lady is cold'' (1929)
=== Noveles pa neños ===
* ''Stuart Little'' (1945), llevada al cine en 1999
* ''Charlotte's Web'' (1952), llevada al cine en 1973 y una nueva versión de 2006
* ''The Trumpet of the Swan'' (1970), llevada al cine en 2001
=== Otros ===
* ''Is Sex Necessary?'' (con James Thurber, 1929)
* ''Quo Vadimus?'' (1939)
* ''The Elements of Style'' (con William Strunk Jr., 1959) - 4ª edición ISBN 0-205-30902-X
* ''A Subtreasury of American Humor'' (1941), editáu por E.B. White y la so esposa Katharine S. Angell
* ''Here is New York'' (publicáu n'español como ''Esto ye Nueva York'').
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{wikiquote|E. B. White}}
* [https://web.archive.org/web/20050403091323/http://www.kirjasto.sci.fi/ebwhite.htm Curtia biografía] n'inglés.
* [https://web.archive.org/web/20050208031755/http://www.newyorker.com/archive/content/?020527fr_archive01 Around the corner], artículu de E.B. White, en The New Yorker.
* [https://web.archive.org/web/20071219223040/http://fito-paez.iespana.es/Uruguái.html La supremacía d'Uruguái], cuentu de E.B. White, n'español.
* [https://web.archive.org/web/20060623031150/http://www.newyorker.com/fact/content/?050214fa_fact Andy], artículu de R. Angell (fiyascu de E.B. White) en The New Yorker.
{{Tradubot|E. B. White}}
{{NF|1899|1985|White, Y B}}
[[Categoría:Ensayistes d'Estaos Xuníos]]
[[Categoría:Poetes d'Estaos Xuníos]]
[[Categoría:Novelistes d'Estaos Xuníos]]
[[Categoría:Escritores d'Estaos Xuníos]]
[[Categoría:Escritores n'inglés]]
[[Categoría:Ganadores del Premiu Pulitzer]]
[[Categoría:Escritores de lliteratura infantil d'Estaos Xuníos]]
mgbr0c2h0aeaagssikcp0tr9juprbls
Detective Conan
0
102367
4500642
4373820
2026-06-19T13:03:43Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500642
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Detective Conan}}
{{infobox animanga encabezáu
|títulu = Detective Conan
|xéneru = [[Suspensu]], [[misteriu]]<ref>{{cita web|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=1974|títulu=Case Closed|autor=|editorial=ANN|fechaaccesu=}}</ref>
|imaxe = Detective Conan logo.svg
|nome_ja = 名探偵コナン
|nome_ja_trad = Meitantei Konan
}}
{{Infobox animanga principal
|tipu = Manga
|títulu =
|mangaka= [[Gōshō Aoyama]]
|editorial = [[Shōgakukan]]
|non_cat=si |editorial_otros ={{bandera|Estaos Xuníos}} [[VIZ Media]]<br />{{bandera|España}} [[Planeta DeAgostini]]
|revista = ''[[Shōnen Sunday]]''
|demografía =[[Shōnen]]
|fecha_entamu = [[19 de xineru]] de [[1994]]
|fecha_fin = En publicación
|num_volume = [[Volúmenes de Detective Conan|105]]
}}
{{Infobox animanga principal
|tipu = Anime
|títulu =
|direutor = [[Kenji Kodama]]<br />[[Yasuichiro Yamamoto]]
|estudiu = [[Tokyo Movie Shinsha]]
|cadena = [[Nippon Television|NTV]], [[Yomiuri TV]], [[Animax]]
|editorial_otros ={{Bandera|Chile}} [[Red Televisión|La Red]]<br/>{{bandera|Chile}} [[Chilevisión]]<br/>{{Bandera|Chile}} [[ETC (canal de televisión)|ETC]] (2014-2017) <br/> {{Bandera|Chile}} [[Liv TV]]<br/>{{Bandera|Chile}} [[Canal 33]]<br/>{{bandera|USA}} [[Cartoon Network]]<br/>{{Bandera|USA}} [[Toku]]<br/>{{bandera|Arxentina}} [[Magic Kids]]<br/> {{bandera|ARX}} [[América 2|América TV]]<br /> {{bandera|Méxicu}} [[Azteca 7]]<br />{{bandera|Perú}} [[Frecuencia Llatina|Llatina]]<br />{{bandera|Paraguái}} [[Red Guaraní|Canal 2]]<br />{{bandera|Venezuela}} [[Televen]]<br/>{{bandera|Colombia}} [[RCN TV]]<br />{{bandera|España}} [[Cartoon Network (España)|Cartoon Network]]<br/>{{Bandera|ESP}} [[Antena 3]]<br/> {{Bandera|España}} [[Canal 2 Andalucía|Canal 2]]<br/> {{Bandera|España}} [[K3]]<br/> {{bandera|España}} [[AXN]] <br/> {{Bandera|España}} [[Canal Super3|Super3]]<br/> {{Bandera|España}} [[TVG]]<br/> {{Bandera|España}} [[Animax]]<br/> {{Bandera|España}} [[Aragón Televisión|Aragón TV]]<br/>{{bandera|España}} [[Castilla-La Mancha Televisión|CMT]]<br/> {{Bandera|España}} [[Canal Estremadura]]<br/>{{Bandera|España}} [[Canal Nou 2|Nou 2]]<br/> {{bandera|España}} [[K30 TV]]<br />{{Bandera|España}} [[IB3]]<br />{{Bandera|España}} [[ETB 1]]<br/> {{bandera|España}} [[ETB 3]]<br/>{{bandera|Alemaña}} [[ProSieben Maxx]]
|fecha_entamu= [[8 de xineru]] de [[1996]]
|fecha_inicio_España= [[5 de marzu]] de [[2001]]
|fecha_fin = (n'emisión)
|num_episodios = [[Episodios de Detective Conan|1148]
|ann_aop=
}}
{{Infobox animanga zarru}}
{{nihongo|'''''Detective Conan'''''|名探偵コナン|Meitantei Konan| conocida n'[[Estaos Xuníos]] como '''''Case Closed'''''}} ye un [[manga]] escritu ya ilustráu por {{nihongo|[[Gosho Aoyama]]|青山 剛昌|Aoyama Gosho}}, y que la so adautación al [[anime]] ye dirixida por ''Kenji Kodama'' y ''Yasuichiro Yamamoto''.
La hestoria centrar en [[Shinichi Kudo]], un famosu mozu detective que ye envelenáu por unos homes vistíos de negru, pero en cuenta de morrer encueye hasta tomar l'aspeutu d'un neñu de 7 años. Tres esto, Shinichi, decide camudase'l nome por ''Conan Edogawa'' pa protexer a los suyos, llograr abondes pruebes pa detener a la organización y atopar una cura pa volver al so tamañu normal.
La manga empezó a publicar en [[1994]] pola editorial [[Shogakukan]] na revista selmanal xaponesa ''[[Shūkan Shōnen Sunday]]'', y ta compuestu hasta la fecha por 90 volúmenes editaos en formatu ''[[tankōbon]]'' en Xapón.
Darréu, foi afechu a una serie d'[[anime]] producida polos estudios [[Tokyo Movie Shinsha]] y tresmítese en Yomiuri TV dende [[1996]] y cuenta con [[Episodios de Detective Conan|890 episodios]] hasta la fecha. Hasta marzu de [[2009]] emitióse la mayoría de los [[llunes]] en [[Xapón]] a les 19:30 en [[Yomiuri TV]], a partir d'[[abril]] del mesmu añu empezó a emitise los [[sábados]] a les 18:00 pola mesma canal.
La serie dio llugar a 21 películes d'animación, delles [[OVA]]s, una serie rodada en [[imaxe real]], numberosos [[videoxuegu|videoxuegos]] y dellos productos de ''[[merchandising]]''.
Tanto'l [[anime]] como'l [[manga]] algamaron un gran ésitu tanto fuera como dientro de [[Xapón]]. Nel ranking publicáu por [[TV Asahi]] de los meyores 100 animes de [[2006]] (con base nuna encuesta Online en Xapón), ''Detective Conan'' algamó'l puestu 23.<ref>{{cita web | títulu = El meyor anime según los xaponeses | work = | url = http://www.animenewsnetwork.com/news/2006-10-13/japan's-favorite-tv-anime | fechaaccesu = 13 d'ochobre de 2006}} (n'inglés)</ref> Na llista de celebridaes algamó'l puestu 43. Ye'l decimoquintu anime más llargu hasta'l momentu.<ref>{{cita web | títulu = Llista de series d'anime por númberu d'episodios | work = | url = http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_anime_series_by_episode_count | fechaaccesu = 13 de febreru de 2012}} (n'inglés)</ref>
Detective Conan ye unu de los manga más vendíu de la hestoria, con más de 200 millones de copies.
En 2001, la manga foi gallardoniáu col [[Premiu Shōgakukan]] na categoría ''[[shōnen]]''.
== Argumentu ==
El detective xuvenil más famosu de Xapón, l'estudiante de secundaria, él ye Shinichi Kudo, atopar nun parque d'atraiciones xunto a la so amiga de la infancia Ran Mouri, de la que ta secretamente namoráu pero él nun sabe qu'ella tamién lo ta d'él. Ellí, dempués de resolver un nuevu casu de muerte, dixebrar de la so amiga y guarda un intercambiu sospechosu de dineru ente unu de los homes vistíos de negru que taba presente nel casu anterior y un home misteriosu. Mientres los espiaba, Shinichi ye atacáu pel costazu pol compañeru del home de negru, y alminístren-y un venenu'l APTX 4869 col fin de matalo. Sicasí'l venenu tuvo un efeutu inesperáu: el cuerpu de Shinichi pasó a convertise nel d'un neñu de 7 años.
Agora, faciéndose llamar Conan Edogawa y despintando la so verdadera identidá con tal de protexer a los suyos y a él mesmu de los Homes de negru, el mozu detective treslladar a casa de Ran y el so padre: el detective Kogoro Mouri quien nun ye bien prestixosu. Nengún d'ellos sabe que Conan ye, en realidá, Shinichi y este va utilizar el so secretu pa resolver los casos del propiu Mouri nel so nome y ensin que naide lo sepa. Nin el mesmu Kogoro.
Los únicos que conocen la so verdadera identidá son, ente otros, el profesor Hiroshi Agasa, quien-y facilitará toa clase d'inventos y conseyos pa les sos investigaciones; Heiji Hattori, un detective adolescente como Shinichi, pero a diferencia d'este, Hattori vive nel área de Kansai en Osaka; Yusaku y Yukiko Kudo, padres de Shinichi Kudo; Shiho Miyano/Ai Haibara/Sherry na organización, la inventora del venenu APTX 4869, que lo inxer col fin de suicidase, pero pa la so sorpresa remocica; y Vermú una miembru de la Organización.
Adulces van vese arreyaos nesta apasionante hestoria nuevos Homes de Negru, el FBI y la CIA teniendo como fonderada la rellación ente Ran y Shinichi y la resolución d'infinitos misterios.
== Personaxes principales ==
* {{nihongo|'''[[Shinichi Kudo]]'''|工藤 新一|Kudō Shinichi}}: ye'l protagonista de la hestoria, un adolescente de 17 años reconvertíu nun neñu de 6/7 años dempués de tomar una droga llamada [[APTX 4869]]: '''Conan Edogawa'''. Escoyó esti nome polos autores [[Arthur Conan Doyle|Sir Arthur Conan Doyle]] y [[Rampo Edogawa]]. Los sos padres son l'escritor Yusaku Kudo y l'actriz Yukiko Kudo. Él ta namoráu de Ran, agora vive na so casa xunto al padre d'ella, el fracasáu detective Kogoro Mouri. Cola so nueva identidá asiste a un colexu de primaria - onde entabla amistá con Ayumi, Genta y Mitsushiko, depués d'un tiempu una nueva moza llega a la escuela col nome de Haibara Ai quien yera parte de la organización de los homes de negru (nome clave Sherry) pero un sucesu que lu fadió fizo que llegara a tomase la mesma droga que Shinichi la cual facer encoyer, agora ella vive col profesor Agasa y ella tamién ye parte de la lliga xuvenil de detectives quien resuelven casos cola ayuda de Conan. - y asina Shinichi vive'l so día ente día intentando afayar cómo recuperar el so antiguu cuerpu. Pero mientres, los casos empiecen a llamar a casa de Kogoro, Conan busca más pistes que la empunxeren a tar un pasu alantre de los "homes de negru" y gracies a los inventos del profesor Agasa puede resolver los casos fácilmente llogrando que naide abarrunte, unu de los inventos ye la tarabica camuda voces y el reló con dardos anestesiantes que son los que más utiliza na serie.
* {{nihongo|'''[[Personaxes de Detective Conan#Ran Mouri|Ran Mouri]]'''|毛利 蘭|Mōri Ran}}: protagonista xunto a Shinichi de la hestoria. Ye una amiga de la infancia de Shinichi de quien ta namorada. Acompaña al so padre y a Conan nos casos, munches vegaes abarruntando d'esti postreru creyendo que ye Shinichi, anque a la fin termina per creer que solo ye un neñu y que nun puede ser Shinichi. Tamién, amás de vixilar al so padre en públicu, ye capitana de Kárate nel so colexu, campeona del mesmu y utiliza el so calter cuando s'enoxar pa consiguir lo que quier.
* {{nihongo|'''[[Personaxes de Detective Conan#Kogoro Mouri|Kogoro Mouri]]'''|毛利 小五郎|Mōri Kogorō}}: esti fracasáu detective, padre de Ran y ex-home de la famosa abogada Eri Kisaki y ye adictu al tabacu, al alcohol, a les carreres de caballos y los conciertos de Yoko Okino. Cuando Conan treslladar a la so casa, la so fama empieza a crecer como detective, ganándose'l llamatu del ''detective durmiente''. Anque paez que nun tien intelectu pa la so xera como detective, nel so pasáu foi un escelente axente de policía y resulta ser una persona intelixente que nun da lo meyor de sigo nos sos casos.
* {{nihongo|'''[[Personaxes de Detective Conan#Ai Haibara|Ai Haibara]]'''|灰原 哀|Haibara Ai}}:científica procedente de la Organización de los Homes de Negru y creadora del APTX 4869, el so verdaderu nome ye Shiho Miyano y tien 18 años. Na organización conocer como Sherry. Dempués de que Gin matara a la so hermana Akemi Miyano, decide tomase'l APTX 4869 pensando que se suicidaría, yá que la organización haber zarráu al nun querer trabayar más, sicasí, encoyer al igual que Shinichi Kudo. En delles partes de la serie puede guardase que Ai Haibara ta atraida por Shinichi Kudo . Vive col profesor Agasa y desenvuelven una rellación bastante peculiar de padre y fía. Al igual que Conan, Haibara tien bien bona intuición, y de cutiu ye capaz de "presentir" cuando daquién reparar, principalmente cuando ye daquién de la Organización de los Homes de Negru.
== Conteníu de la obra ==
=== Manga ===
{{AP|Volúmenes de Detective Conan|l1=Volúmenes de Detective Conan}}
{{nihongo|'''''Detective Conan'''''|名探偵コナン|Meitantei Conan}} ye un [[manga]] escritu ya ilustráu por {{nihongo|[[Gosho Aoyama]]|青山 剛昌|''Aoyama Gosho''}}, que ye publicáu pola editorial [[Shogakukan]] na revista [[Shūkan Shōnen Sunday|Shōnen Sunday]], La manga sigue editándose en [[Xapón]] dende [[1994]] y lleva editaos un total de 90 volúmenes en [[Xapón]].
Cada [[miércoles]] publicar un file na revista [[Shūkan Shōnen Sunday|Shōnen Sunday]] en [[Xapón]], llegando yá a los 1000.
Nel 2001, la manga llogró'l [[premiu Shōgakukan]] na categoría ''[[shōnen]]'', unu de los premios más prestixosos que se da añalmente en Xapón.
N'[[España]], nel añu [[1998]] empezar a editar la manga de Detective Conan de la mano de [[Planeta deAgostini]]. Nun principiu foi un fracasu, pero tres l'estrenu del [[anime]] en [[TV]], llueu s'empezaron a editar nuevos tomos, llegando a arrexuntar 13 tomos del Volume 1, 87 del Volume 2 (abierta) y 31 del Volume Especial hasta la fecha.
Esto convertir na serie [[manga]] más llarga publicada n'[[España]], superando asina al so antiguu rival, [[Saint Seiya]].
{| {{tablaguapa}} style="float: right; margin-left: 25px; font-size: 95%;"
|-style="background: #ccf;"
!Rol
!Nome
|-
|Autor Original
| [[Gosho Aoyama]]
|-
|Productores
|Michihiko Suwa<br />Kazuhiko Yagiuchi<br />Masahito Yoshioka
|-
|Música de Fondu |Katsuo
Ono
|-
|Diseñu de Personaxes
|Masatomo Sudo
|-
|Editor d'Historia |
Junichi Iioka
|-
|Guionistes
| Kanji Kashiwabara<br />Kazunario Kouchi<br />Junichi Miyashita<br />Yuichi Higure<br />Toshiki Inoue
|-
|Direutores d'Animación
|Masatomo Sudo<br />Hirotoshi Takatani<br />Haruo Oogawara<br />Atsushi Aono<br />Akio Kawamura<br />Takashi Hyodo
|-
|Direutor d'Arte |Yukihiro
Shibutani
|-
|Direutores de Fotografía |Takashi
Nomura<br />Hironobu Horikosi<br />Takahisa Ogawa
|-
|Direutor de Grabación
|Katsuyoshi Kobayashi
|-
|Editor
|Terumitsu Okada
|-
|Direutor
| Kenji Kodama
|-
|Producíu por
| [[TMS Entertainment]]<br />Yomiuri Telecasting Corporation
|}
=== Anime ===
{{AP|Episodios de Detective Conan|l1=Episodios de Detective Conan}}
La serie d'[[anime]] ye producida polos estudios [[Tokyo Movie Shinsha]] y '''''Yomiuri TV''''' que se tresmite dende [[1996]] y cuenta con más de [[Episodios de Detective Conan|860
episodios]] y entá se sigue emitiendo hasta la fecha.
Al igual que la mayoría de los [[anime]]s, el de Detective Conan ye una adautación animada del [[manga]]. Les diferencies ente anime y manga son más o menos bultables y el principal cambéu dar nos llamaos rellenos (o ''fillers''), anque se dieron delles ediciones de mayor o menor importancia mientres la hestoria nel anime con al respeutive de lo socedío na manga.
Nel ranking publicáu por [[TV Asahi]] de los meyores 100 animes de [[2006]] (sobre la base d'una encuesta Online en Xapón), algamó'l puestu 23 mientas que na llista de celebridaes algamó'l puestu 43. En [[Xapón]] ye una de les series más vistes en televisión.
=== OVAs (Original Video Aanimation) ===
[[ OVA de Detective Conan]]
=== Películes ===
* '''Película 1: [[Meitantei Conan: Tokei Jikake non Matenrō|Detective Conan: El rascacielos del tiempu]]''' |時計じかけの摩天楼|Tokei Jikake non Matenrō(19/04/1997).
La primer película sigue les aventures de Conan mientres intenta atopar y prindar a un terrorista que punxo bombes por tola ciudá. Dempués de dir bomba tres bomba, Conan tien de detener una primero que destruya un rascacielos nel centru de la ciudá que la so potencia causaría millones de dólares en daños y cientos de muertos, y amás d'ello Ran atopar nun gran dilema por que va tener que desactivar una bomba nel edificiu onde quedara a les 10 de la nueche con Shinichi pa celebrar el so cumpleaños (el de Shinichi) viendo una película.
* '''Película 2: [[Detective Conan: La decimocuarta víctima]]''' |14番目の標的|Juuyon banme non Tagetto(18/04/1998).
Una mañana, Ran espiértase sobrosaltada por una velea. Nella, a la so madre Eri dispárenlu; Ran nun sabe'l porqué d'esi suañu hasta que recuerda que 10 años antes el so padre Kogoro, cuando entá taba nel cuerpu de policía, disparó a Eri como única manera d'arrestar al criminal Jo Murakami. Xustamente nesos díes, Jo Murakami salió de prisión en cumpliendo una condena de 10 años polos sos crímenes. Kogoro Mouri y Juuzo Megure fueron los sos captores, y empieza una serie d'intentos d'ataques rellacionaos con conocíos, amigos y familiares de Mouri y con cartes de naipe. Intentando defender a los implicaos y prindar al responsable van terminar nun luxosu restorán onde Conan va dar la última batalla. A la fin Conan va dase cuenta cual foi'l motivu pol cual Kogoro disparó-y a los so esposa.
* '''Película 3: [[Detective Conan: El postreru magu|Detective Conan: El postreru magu del sieglu]]''' |世紀末の魔術師|Seikimatsu non Majutsushi(17/04/1999).
La policía xaponesa nun ye capaz d'atrapar al lladrón de guante blancu Kaito Kid. El so próximu oxetivu ye faese col Güevu de Pascua de la [[Rusia|Rusia Imperial]], una xoya fecha con oru y cristal que s'atopa n'[[Osaka]], y avisando d'ello unvia una nota a les fuercies policiales retándo-yos a que lo torgar. Kogoro Mouri y la so familia mover hasta Osaka p'ayudar a la policía. Conan va atopar de nuevu con Kaito Kid y va intentar torgar el robu. Pero apaez un asesín, Escorpión, que dispara a Kaito Kid y llégase-y a dar por muertu. Conan, Ran, Kogoro, Shiratori, Haibara, Agasa, los detectives infantiles y los que nagüen el Güevu de camín van vese envueltos nuna aventura dientro d'un castiellu, onde se va faer conocida la identidá del asesín y l'apaición de ciertu personaxe dau por perdíu. Finalmente, Conan vese obligáu a revela-y a Ran la so verdadera identidá, pero daquién nuevamente allega na so ayuda. ¿Qué va pensar el detective remocicáu?
* '''Película 4: [[Detective Conan: Testigu presencial|Detective Conan: Prindáu nos sos Güeyos]]''' |瞳の中の暗殺者|Hitomi no Naka non Ansatsusha(22/04/2000).
Unu tres otru, distintos oficiales de policía tán siendo asesinaos. La Policía intenta nun perder los nervios ya investigar con aselu asoceder, creyendo que l'asesín puede formar parte de dalguna asociación venceyada a les fuercies policiales. Resulta que'l fíu del xefe del departamentu policial ta arreyáu nos asesinatos y Ran pierde la memoria. Conan vese engarráu al asesín que quier terminar con Ran pa dar la so última llucha nel Tropical Land. Ran sorprender al ver como Conan defender cola so vida y pregúnta-y el por qué. Conan confiésa-y el querela lo que fai animala a que recupere la memoria. A la fin de la película Ran fai-y ver a Conan que-y dixo eso por que recordara como Kogoro confesárase a Eri, la ma de Ran, dándo-y a entender que s'espresa colos mesmos términos que Kogoro.
* '''Película 5: [[Meitantei Conan: Tengoku y non Count Down|Detective Conan: Cuenta regresiva al cielu]]''' |天国へのカウントダウン|Tengoku y non Count Down(21/04/2001).
Na ciudá de [[Nishitamashi]] va inaugurase un edificiu con forma de torres ximielgues, con 75 plantes d'altu que faen que dende'l suelu paeza qu'han d'algamar el cielu. Al reconocer les torres mientres vuelven d'un campamentu escolar, Conan y los pequeños detectives deciden veles de cerca. Nel edificiu atopar con Kogoro, Ran y Sonoko por casualidá, pos la presidenta del Tokiwa Group, Mio Tokiwa, y Kogoro yeren vieyos compañeros de la universidá, y la muyer convidara a Kogoro pa enseña-y l'edificiu'l día antes de ser inauguráu. Xuniéndose a ellos, Conan y el restu de neños escapar del tour empuestu por Mio y van hasta l'últimu pisu pa ver la maraviyosa vista de la ciudá. Pero daqué va mal pa Conan; dos trabayadores tán falando y dicen qu'hai un coche sospechosu delantre del edificiu, un Porsche 356A negru, bien similar al de Gin. La situación vese peor al asoceder tres asesinatos rellacionaos cola inauguración del edificiu y la esplosión d'unes bombes qu'obliguen a sacupar llueu. Conan va ver na aventura de rescatar a Ran y finalmente a la lliga xuvenil de detectives primero que l'edificiu se derrumbre.
* '''Película 6: [[Detective Conan: La pantasma de Baker Street]]''' |ベイカー街の亡霊|Beikā Sutorīto non Bōrei(20/04/2002).
Una neña maravía que vive nos [[EE. XX.]] suicídase dempués de crear un programa informáticu. Años más tarde esti xuegu va salir a la venta, pero antes d'eso hai una fiesta de presentación onde alleguen tou tipu de persones importantes: actores, cantantes, científicos, xefes d'empreses, etc., inclusive Yusaku Kudo, el padre de Shinichi, y el Profesor Agase. Nesta fiesta hai 50 máquines virtuales col nuevu xuegu por que lo prueben 50 neños. Nun principiu los 50 neños son toos neños ricos, pero la Lliga Xuvenil de Detectives consigue colase pa poder xugar y Sonoko regála-y el so pase de cortesía a Ran por que nun s'alloñar de Conan. Sicasí, daqué va mal, de sópitu el xuegu cobra "vida" y empieza a falar. El xuegu consiste en superar unes pruebes en distintos escenarios, si daquién falla, va morrer. La única manera de salvar a los neños ye que daquién consiga llegar hasta'l final. Conan va escoyer l'escenariu de [[Londres]] del [[sieglu XIX]], onde va tener qu'afayar la verdadera identidá de "Jack l'Estripador".
* '''Película 7: [[Detective Conan: Encruz na antigua capital]]''' |迷宮の十字路|Meikyū non Kurosurōdo(19/04/2003).
La película trata d'un camín malditu d'unes ruines y unos monxos bien estraños. Nesti encruz van tar Ran, Conan, Heiji y Kazuha, onde toos son oxetivos de dellos atentaos con fleches. Heiji cree atopar al so primer amor, ente que con Conan descifren el misteriosu códigu. N'unu de los enfrentamientos ente Heiji y l'asesín, Kazuha llogra detener una muerte segura pa Heiji, y estropiar al asesín dando con una evidencia de quien podría ser el mazcaráu. Pero mientres vuelva buscalo mientres Heiji ta nel hospital, Kazuha ye secuestrada. Conan llogra valise d'un antídotu temporal y vuelve siendo Shinichi, pero faciéndose pasar por Heiji. En contra de los sos deseos, ye vistu por Ran y vese obligáu a dormila con un dardu anestesiante, ente que l'antídotu pierde'l so efeutu. Volviendo ser Conan, con Heiji y Kazuha llogren detener a los monxos, y la curtia apaición de Shinichi queda como una bon alcordanza pa Ran. Heiji, finalmente dase cuenta que Kazuha yera'l so primer amor y non la otra moza.
* '''Película 8: [[Detective Conan: El magu del cielu plateado]]''' |銀翼の奇術師|Ginyoku non Majishan(17/04/2004).
Nesta ocasión, una famosa actriz pide ayuda a Kogoro Mouri pa protexer un aniellu antiguu de Kaito Kid. Primero que la obra de teatru empiece, conocen a tolos actores y Nakamori presenta como refuerzu a...¡¡¿Shinichi Kudo?!! Conan capta darréu que se trata de Kaito Kid ya intenta alloñar celosamente de Ran. Mientres toos creen que'l lladrón va apaecer a la fin de la obra, Conan sigue a Kid, pero'l guante blancu llogra escapar. Siguiendo col cuidu del costosu aniellu, Kogoro, Ran, Conan, Eri, Sonoko, Agasa, Haibara y la lliga xuvenil son convidaos a un vuelu n'avión, onde asocede'l misteriosu asesinatu a la dueña del aniellu. Lamentablemente l'envelenamientu llega a los pilotos y Conan vese obligáu a remanar xunto a Kaito Kid amarutáu l'avión. Al trate ensin llugar p'aterrizar, Kaito Kid asusará a la policía y Conan va dexar a cargu a Ran y Sonoko del avión, p'azorronar la so voz de Shinichi. Ran criticar pa finalmente confesase. A la fin, Ran termina creyendo que confesara los sos sentimientos a Kaito Kid al velo nuevamente colo que creía yera una mázcara de Shinichi.
* '''Película 9: [[Detective Conan: Estratexa sobre les fondures]]''' |水平線上の陰謀|Suiheisenjō non Sutoratejī(9/04/2005).
Conan, Ran, Kogoro, Agase y los neños van nel cruceru Afrodite pel mar. Tou va bien hasta qu'una serie d'asesinatos y una esplosión obliguen a sacupalos del barcu porque se funde. Kogoro llogra afayar al verdaderu asesín por sigo mesmu, pero xunto a Conan danse cuenta de que Ran sumió. La so última misión nesi cruceru ye encontrala primero que'l navío fundir por completu. A la fin, Conan menta a Ran como "la persona a la cual tien que protexer siempres".
* '''Película 10: [[Detective Conan: El réquiem de los detectives]]''' |探偵たちの鎮魂歌|Tantei tachi non Réquiem(15/04/2006).
Kogoro ye contratáu nun parque d'atraiciones por qu'investigue un casu, pero si nun lo consigue en 12 hores Ran y los neños van morrer. Conan tamién ayuda a Kogoro a investigar y pasu a pasu van apaeciendo personaxes como Heiji, Kazuha, Agasa, Sonoko, Kaito Kid, l'Inspector Megure, Shiratori, Sato, Takagi, Chiba, los detectives Yokomizo, Heizo Hattori, Eri Kisaki, el detective xuvenil Saguru Hakuba, etc.
* '''Película 11: [[Detective Conan: La bandera pirata nel vastu océanu]]''' |紺碧の棺|Konpeki non Jorī Rojā(21/04/2007).
Conan y los neños viaxen a una islla xunto a Kogoro, Ran, Sonoko y Agasa. Los neños van resolviendo un mapa de l'ayalga ente que Ran y Sonoko faen bucéu. Finalmente la hestoria de dos muyeres pirates y el so barcu escondíu van dar enforma xuegu nuna aventura increíble, Ran va vese envolubrada nun problema y Conan va tratar de salvala.
* '''Película 12: [[Detective Conan: La partitura del mieu]]''' |戦慄の楽譜|Senritsu no Gakufu(19/04/2008).
Una serie d'asesinatos apunten a dellos músicos. Toles víctimes yeren antiguos miembros d'una academia de música empobinada por un famosu pianista. Ábrese un salón de conciertos pa la música fecha por esi pianista y Conan y otros fueron convidaos a la so abertura. La carauterística principal del conciertu yera los tonos de "Bach trembled", un tipu de música tocáu col Órganu de pipa, el famosu violín "[[Stradivarius]]", y la voz perfecta d'una vocalista. Sicasí, empiecen a asoceder munchos incidentes sospechosos mientres el conciertu. Conan y otros invitaos visiten el conciertu nel día del estrenu, pero asocede una repentina y enorme esplosión nel salón de conciertos, arrodiando'l llugar con enormes llapaes.
* '''Película 13: [[Detective Conan: El persiguidor negru]]''' |Shikkoku non tsuisekisha(18/04/2009).
La película desenvuélvese en redol a unos asesinatos en serie en [[Tokiu]] y [[Kanagawa]]. Vienen munchos policías de too [[Xapón]] p'asistir al alcuentru rellacionáu col casu y Conan ve cómo un home entra nel coche de Gin. Conan abarrunta que'l casu tien que ver cola organización y afaya que Irish (fíu de Pisco) faise pasar por un miembru de la policía y que va en busca d'una tarxeta de memoria con datos d'espíes la organización.
* '''Película 14: [[Detective Conan: El barcu perdíu nel cielu]]'''(Tempo non losto ship)(17/04/2010).
El tíu de Sonoko desafía nuevamente a Kaito Kid, esta vegada l'oxetivu atopar nun dirixible y trátase d'un aniellu. Kid va tener 6 hores pa robar la xoya, tiempu que tarda'l dirixible en llegar de Tokyo a Osaka; nel mesmu tamién van tar Conan, Ran, Kogoro, el profesor Agasa, Haibara, Sonoko y los pequeños detectives. A la metá del vuelu un grupu terrorista con una bacteria en poder secuestrar.
* '''Película 15: [[Detective Conan: 15 minutos de silenciu]]''' (名探偵コナン 沈黙の15分 Chinmoku non 15 fun)(16/04/2011)
¡15 segundos antes pa la esplosión del tren soterrañu!
Un día d'avientu llega una misteriosa nota d'amenaza a la seición de Asakura. Esi día, ¡Esplota'l túnel soterrañu d'una llinia de tren recién abierta! Sicasí, gracies a Conan, que s'enteró de la nota d'amenaza por Kogoro, el casu cerrar ensin dexar a nenguna persona mancada, pero... depués nuna ciudá alloñada del mundu, desenvuélvese un casu, lo cual llevara a tráxiques consecuencies
* '''Película 16: [[Detective Conan: L'oncenu delanteru]]''' (11 Ninme non Striker)(14/04/2012)
¡Conan, a quien-y gusta'l fútbol, va atopar con un casu inimaxinable!
Hasta'l momentu Conan resolvió diversos casu rellacionaos al fútbol, pero ¡nesta película va ser envolubráu nun casu a una escala inimaxinable! Un día, Kogoro recibe una llamada misteriosa anunciando una bomba. "Un neñu azul y una cebra azul, agua dende enriba...": si llogren resolver esti códigu, ¡van poder detener la esplosión! Conan, quien taba mirando un partíu de fútbol cola Lliga Xuvenil de Detectives, tamién s'arreya na resolución del códigu, pero lo que s'escuende detrás d'eso... ¡A Conan va presentáse-y un misteriu y terror a escala de película non antes vistu!
* '''Película 17: [[Detective Conan: El detective del mar alloñáu]]''' (Sekai non Priveto ai)(20/04/2013)
Un barcu desconocíu con bomba que flota sobre'l mar nel amanecer. Tou empezó con esi barcu...
Nun puertu de Kyoto.
Gracies a les Fuercies Autodefenses inauguróse una visita a la nave Aegis. Conan, Ran, Kogoro y la Lliga Xuvenil esfruten del cruceru llenu de la última teunoloxía desenvuelta. Sicasí, suenen les alarmes y vívese una atmósfera estraña dientro de la nave. ¡Nun pasa enforma tiempu hasta que s'atopa un cadabre ensin brazu esquierdu! ¡Y el cadabre tratar d'unu de los oficiales de la marina! Hai una serie de puntos estraños... Conan, quien empieza cola investigación, afaya que ta encetó l'espía "X". ¿Quién ye l'espía "X"? ¿Cuál ye la so rellación col barcu?
La solombra del espía que s'avera escontra Conan y los demás...
¡Dientro d'esta nave escuende un gran secretu que supera la imaxinación y va faer tremecer a tou Xapón!
* '''Película 18: [[Detective Conan: El francotirador d'otra dimensión]]''' (Ijigen non Sunaipa) (19/04/2014)
En participando na ceremonia d'inauguración de la torre Bell Tree, Conan y los sos amigos gocien de les sos vistes dende'l so pisu más altu, a 635 metros sobre'l suelu, pero mientres lu faen, una bala impacta contra la ventana y dispárase sobre un home. Ran y los Detectives Xuveniles entren en llerza, al nun saber qué pasó tan de sópitu, pero Conan gracies a les sos gafes con zum afaya una solombra negra en direición a la trayeutoria de la bala.
Al pie de la nueva estudiante Masumi Sera, escuerre al francotirador en moto, pero terminen arreyándose nuna persecución onde dellos coches patrulla tán arreyaos. ¡Inclusive'l FBI con Jodie atópase escorriéndo-y! Pero'l culpable fuxe y termina esmoreciéndose na amplitú del océanu. Mientres Conan, Sera, la policía y el FBI investiguen, sale a la lluz la esistencia d'un escuadrón especial de la marina: los "Navi Seals", que tán rellacionaos col francotirador, que solo foi l'entamu d'una gran llerza que s'estiende por tola ciudá. Tamién l'estudiante de posgráu Subaru Okiya mueve ficha nel asuntu...
* '''Película 19: [[Detective Conan: Los xirasoles del fueu infernal]]''' (Gōka non Himawari) (18/04/2015)
¡L'oxetivu ye una pieza de valor internacional! ¡El supuestu tiempu perdíu, agora empieza a movese!
La famosa pintura "Los xirasoles" del maestru Gogh emponer... El verdaderu y el falsu, el llaberintu y la prisión, ¿¡el detective y la lladrona pantasma sospechosa!? Cada unu de los sos alcuentros son ilustraos, ¡Un magníficu misteriu artísticu!
* '''Película 20: [[Detective Conan: Una Negra Velea]]'''(名探偵コナン 純黒の悪夢) (16/04/2016)
Mientres una escura nueche, un espía apruz na xefatura de policía y apuerta a los archivos secretos sobre espíes de delles axencies especiales d'intelixencia infiltrados na Organización de los Homes de Negru. Axencies como'l [[MI6]] d'Inglaterra, el Serviciu Federal d'Intelixencia d'Alemaña (BDN), el Serviciu Secretu d'Intelixencia Canadiense (CSIS), la CIA de los Estaos Xuníos y mesmu FBI vense amenaciaes pol robu d'estos archivos secretos. Primero que se realice'l robu, los oficiales de la seguridá pública dirixíos por Tooru Amuro lleguen xusto a tiempu pa detener al responsable. L'espía llogra fuxir pero Amuro, cola ayuda del axente del FBI a Shuichi Akai, llogren ablayalo mientres la persecución. A otru día, Conan y los sos amigos van a un acuariu recién inauguráu y re modeláu en Tokiu. Al pie de la principal atraición del acuariu, una noria xigante, Conan atopa a una curiosa muyer desnortiada y firida que sufre heterocromía (una anomalía de los güeyos na que los iris son de distintos colores). La muyer atopar nun estáu d'amnesia fonda, de la que nin siquier recuerda'l so propiu nome. Amás, el so móvil nun funcionar. Conan y los sos amigos van tratar d'ayudar a recuperar la so memoria y esclariar lo que realmente-y asocedió. Mentanto, Vermú repara atentamente los movimientos de Conan. Siguiendo órdenes estrictes del so superior, Vermú toma una pistola con silenciador na mano y comunica: "Tou va según lo previsto, Gin".
* '''Película 21: [[Detective Conan: Una Carta d'Amor Carmesí]]''' (名探偵コナン から紅の恋歌 Karakurenai non Raburetā) (15/04/2017)
Un casu de bombardéu en Nichiuri TV na seronda. La Copa Satsuki, que corona'l campeón xaponés de Hyakunin Isshu, anguaño s'esta grabando dientro de la instalación. Los resultaos incidente nuna gran conmoción y, ente que l'edificiu ta en llapaes en cenices, les úniques persones nel interior son Heiji y Kazuha. Ellos salváronse xusto a tiempu gracies a Conan, que s'entaína a rescatalos. Tanto la identidá y propósitos del que provocó'l bombarderu son desconocíos. Ente que tol mundu esta conmocionáu pola explosion, Conan conoz a una moza formosa misteriosa que diz que ye "la prometida de Heiji". El so nome ye Momiji Ooka y ella ye la campeona de la Escuela Cimera de Kyoto del xuegu de Karuta. El destín quixo que, Kazuha enfrentar a Momiji nel Hyakunin Isshu, polo qu'empieza a entrenar cola ayuda de la madre de Heiji, Shizuka, que ye una xugadora esperta de Karuta. Coles mesmes, nuna casa xaponesa en Arashiyama, nes contornes de Kyoto, l'actual campeón de la Copa Satsuki ye asesináu. Les semeyes de la escena del crime revelen la presencia de Momji. Amás, delles tarxetes de karuta estendiéronse alredor de la víctima. Mientres la investigación, atopar con un secretu rellacionáu col Hyakunin Isshu.
* '''Película 22: [[Detective Conan: El verdugu de Zero]] ''' (名探偵コナン ゼロの執行人 Zero non Shikkounin) (13/04/2018)
=== Curtios, magic files y omakes ===
'''1.-Curtios '''
Los curtios de Conan tán arrexuntaos nun videu especial llamáu '''Gosho Collection of Short Stories''' ([[Hestories Curties de Gosho Aoyama]]). Trátase de dos [[OVA]]s, capítulos especiales con un total de siete histories alternes. En cuatro d'elles rellacionen daqué con Conan o dalgún personaxe de la serie. Salieron en [[VHS]] pal añu [[1999]] y nel añu [[2003]] editaron para [[DVD]].
* ''Yo voi tener qu'esperar por ti'' (''Espera un Momentu'').
* ''Una caparina perdida de color coloráu'' (''El casu de la caparina colorada'').
* ''Navidá pel branu'' (''El Santa Claus de Branu'').
* ''Voló escontra'l cielu nocherniegu de los 10 planetes'' (''El casu del Ñácaru Shinichi'').
* ''Lang Ying'' (''El samurái'').
* ''Play it again'' (''Tócala otra vegada'')
* ''Misión de 7 minutos de la Lliga Xuvenil de Detectives'' (''El Making Off Conan'').
1 - Magic File 1 (película 11): Composición de los capítulos 132, 133, 134 (El casu de los asesinatos nun club de magos I, II y II) y 196 (El primer casu de Ran: l'arma misteriosa).
2 - Magic File 2 (película 12): Shinichi Kudo: El casu de la misteriosa paré y el llabrador negru: Esti Magic File 2 cúntanos una hestoria de cuando Shinichi y Ran taben na secundaria, y desenvuélvese 3 años antes del casu de la película 12. Tamién nos cuntará la qu'importancia tien el cantar "Amazing Grace" y la maña de Shinichi col violín.
3 - Magic File 3 (película 13): Shinichi y Ran - L'alcordanza de la tabla de mahjong y del Tanabata: Trátase d'una hestoria que trescurre pel branu na dómina en que Shinichi y Ran taben na escuela primaria y secundaria.
4 - Magic File 4 (película 14): La Odisea del okonomiyaki d'Osaka: Esti capítulu narra lo asocedío un día dempués de la película 14 dende les 10:30 a.m. hasta les 2:30 p.m. Y cuenta como Conan y Heiji van vese envueltos nuna serie de casos que van faer que nun puedan dir comer el tan deseyáu okonomiyaki d'Osaka. Toa una odísea.
5 - Magic File 5 (película 15): El caprichu del souvenir de Nigata - Tokyo: Heiji trata de resolver porque los regalos souvenir que los neños (Ayumi, Genta, y Mitsuhiko) daríen-y a los so profesora Kobayashi y el regalu souvenir que Sonoko daría-y a Makoto Kyogoku (el so namoráu que ye'l capitán del club de karate) por una y otra razón intercámbiense provocando que los regalos fueren los equivocaos, pero finalmente esti enriedu terminar resolviendo Conan
6 - Bonus File 6 (Película 16) Nesti especial camudáron-y el nome pero sigue considerándose como "Magic File": ''La flor fantasista'': La final de la eliminatoria que decide quien va participar nel Tornéu Nacional ta cerca, pero Shinichi
Kudo, de 3ᵉʳ añu de la escuela secundaria de Teitan, dexa pasar
la victoria por pocu. Díes dempués, na cayuela del salón dexaron escritu sarcásticamente
les estratexes y posiciones nel campu de Shinichi y los demás. ¿Quién ye'l culpable que lu escribió?
7 - Episodiu 694 (Película 17). Nesti casu, l'episodiu 694 (''La llambionada xaponesa sumida na confitería antigua'') ye l'especial previu a la película 17.
8 - Especial: Kogoro Mouri el fuxitivu (Película 18). Afechu del file 594 de la manga y que preciede a la película 18. El detective Kogoro Mouri tien un trabayu onde ye común ganase enemigos. Tornar a quien lo escuerren ye unu de los sos trabayos tamién, pero quien lu escuerren nesta ocasión van apavorar al mesmu Kogoro... ¿Por qué lo tán escorriendo? Una batalla que pon a prueba la intelixencia y l'arte del escape empezó!!!
=== Especial pa televisión ===
1ᵘ - Lupin III vs Detective Conan
Esti especial foi producíu por [[TMS Entertainment]], [[Nippon Television]] y Yomiuri Telecasting Corporation y tresmitióse el [[27 de marzu]] de [[2009]].
L'especial foi promocionáu como "l'alcuentru llexendariu" ente [[Conan Edogawa]] y [[Lupin III]] (de la manga y anime ''[[Lupin III]]'') atrayendo a una audiencia récor de 19,5. [[VAP]] llanzó l'especial en [[DVD]] y [[discu Blu-ray]] el 24 de xunetu de 2009.
=== Serie rodada n'imaxe real ===
El [[2 d'ochobre]] de 2007 foi llanzáu un especial de TV de Detective Conan con actores reales, tituláu ''[[Detective Conan (drama)|Detective Conan Drama]]''. Nel mes d'[[avientu]] de [[2007]] estrenóse la segunda parte, titulada ''[[Detective Conan (drama)#Episodiu 2|El regresu de Shinichi Kudo]]''. [[Oguri Shun]] foi l'encargáu de dar vida a [[Shinichi Kudo]]. Un tercer episodiu n'imaxe real foi llanzáu en 2011 con motivu del 15 aniversariu de la serie. El so más recién episodiu foi llanzáu en 2012 col títulu ''Shinichi Kudo y el casu del asesinatu de Kyoto Shinsengumi''.<ref>[http://www.ytv.co.jp/conan-spdrama/ http://www.ytv.co.jp/conan-spdrama/]</ref>
;Capítulos n'imaxe real
# Una carta de desafíu pa Shinichi Kudo
# ¡El regresu de Shinichi Kudo!
# Desafíu pa Shinichi Kudo- El misteriu de la lleenda de l'ave #
Shinichi Kudo y el casu del asesinatu de Kyoto Shinsengumi
Finalmente, una serie de drama de Detective Conan foi puesta en marcha (Detective Conan: El desafíu escritu pa Shinichi Kudo) Emitir con regularidá en Xapón, y cuntó con 13 episodios.
=== Videoxuegos ===
Detective Conan, por cuenta del so ésitu, cuntó gran cantidá de videoxuegos, principalmente en consoles portátiles, pero tamién en dalguna de sobremesa como [[Psx]];"[[detective conan]]" (1998) o [[PlayStation 2]];"[[Detective Conan: Legacy of Great Empire]]" (2004).
En [[marzu]] de [[2009]] llanzóse'l videoxuegu de Detective Conan, llamáu "[[La investigación de Mirapolis]]", pa la consola de Nintendo Wii principalmente en [[Xapón]], [[América]] y [[Europa]].
Pa la plataforma de Nintendo DS, esisten tres videoxuegos de la serie.
=== Banda sonora ===
{{AP|Banda sonora de Detective Conan|l1=Detective Conan (banda sonora)}}
== Doblaxe ==
{| {{tablaguapa}}
|- style="background:#EFEFEF"
! '''Personaxe'''
! '''Voz Xaponesa'''
{{bandera|Xapón}}
|-
|'''Shinichi Kudo'''
|[[Kappei Yamaguchi]]
|-
|'''Conan Edogawa'''
|[[Minami Takayama]]
|-
|'''Ran Mouri'''
|[[Wakana Yamazaki]]
|-
|'''Kogoro Mouri'''
|[[Akira Kamiya]] / [[Rikiya Koyama]]
|-
|'''Profesor Agasa'''
|[[Kenichi Ogata]]
|-
|'''Genta Kojima'''
|[[Wataru Takagi]]
|-
|'''Ayumi Yoshida'''
|[[Yukiko Iwai]]
|-
|'''Mitsuhiko Tsuburaya'''
|[[Ikue Ōtani]] / [[Ai Orikasa]]
|-
|'''Sonoko Suzuki'''
|[[Naoko Matsui]]
|-
|'''Yusaku Kudo'''
|[[Hideyuki Tanaka]]
|-
|'''Yukiko Kudo'''
|[[Sumi Shimamoto]]
|-
|'''Heiji Hattori'''
|[[Ryo Horikawa]]
|-
|'''Kazuha Toyama'''
|[[Yūko Miyamura]]
|-
|'''Kaito Kid'''
|[[Kappei Yamaguchi]]
|-
|'''Inspector Megure'''
|[[Chafūrin]]
|-
|'''Wataru Takagi'''
|[[Wataru Takagi]]
|-
|'''Miwako Sato'''
|[[Atsuko Yuya]]
|-
|'''Ninzaburo Shiratori'''
|[[Kaneto Shiozawa]] (†) / [[Kazuhiko Inoue]]
|-
|'''Eri Kisaki'''
|[[Gara Takashima]]
|-
|'''Gin'''
|[[Yukitoshi Hori]]
|-
|'''Vodca'''
|[[Fumihiko Tachiki]]
|-
|'''Shiho Miyano/Ai Haibara/Sherry'''
|[[Megumi Hayashibara]]
|-
|'''Yumi Miyamoto'''
|[[Yuu Sugimoto]]
|-
|'''Detective Chiba'''
|[[Isshin Chiba]]
|-
|'''Tomoaki Araide'''
|[[Hideyuki Hori]]
|-
|'''Makoto Kyogoku'''
|[[Nobuyuki Hiyama]]
|-
|'''Vermú'''
|[[Mama Koyama]]
|-
|'''Pisco'''
|[[Yasuo Muramatsu]]
|-
|'''Jodie Starling'''
|[[Miyuki Ichijou]]
|-
|'''James Black'''
|[[Iemasa Kayumi]]
|-
|'''Shuichi Akai'''
|[[Shuichi Ikeda]]
|-
|'''Aoko Nakamori'''
|[[Yukiko Iwai]] / [[Minami Takayama]]
|-
|'''Shizuka Hattori'''
|[[Masako Katsuki]]
|-
|'''Tooru Amuro/Rei Furuya'''
|[[Tohru Furuya]]
|-
|'''Midori Kuriyama'''
|[[Asako Dodo]]
|-
|}
*
== Receición ==
Tanto'l [[anime]] como'l [[manga]] algamaron un ésitu escelente fuera y dientro de Xapón, tamién tuvieron respuestes positives de la crítica pola so trama y los casos. ''Detective Conan'' ye'l segundu manga más vendíu de la hestoria, con más de 200 millones de copies,<ref name="34 billion yen">{{cita web |urlarchivu=https://www.webcitation.org/5m6f8f0J2?url=http://www.tms-e.co.jp/pdf/news/2009/090610conan.pdf |fechaarchivu=18 d'avientu de 2009 |url=http://www.tms-e.co.jp/pdf/news/2009/090610conan.pdf |títulu=興収34億円を突破し、シリーズ新記録を更新中! |trans_title=Total yield exceeds 34 billion yen and updates series record! |editorial=[[TMS Entertainment]] |idioma=Xaponés |fechaaccesu=17 d'avientu de 2009 }}</ref> con frecuencia apaecen nes llistes de best-seller de la manga.<ref>{{cita web |url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2008-12-19/2008-yearly-japanese-comic-ranking-non.1-25 |títulu=2008's Top-Selling Manga in Japan, #1–25|fecha=19 d'avientu de 2008 |editorial=[[Anime News Network]] |fechaaccesu=18 d'ochobre de 2010}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2010-06-02/top-selling-manga-in-japan-by-volume/1st-half-of-2010 |títulu=Top-Selling Manga in Japan by Volume: 1st Half of 2010|fecha=2 de xunu de 2010 |editorial=[[Anime News Network]] |fechaaccesu=18 d'ochobre de 2010}}</ref>
En 2001, la manga foi gallardoniáu col [[Premiu Shōgakukan]] na categoría ''[[shōnen]]''.
L'adautación animada de la serie ye tamién bien popular en Xapón, apaeciendo nos seis primeros na Japanese TV Rankings en delles ocasiones.<ref>{{cita web |url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2007-05-08/japanese-anime-tv-ranking-april-23-29 |títulu=Japanese Anime TV Ranking, April 23–29 |fecha=8 de mayu de 2007 |editorial=[[Anime News Network]] |fechaaccesu=7 d'avientu de 2010}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2010-12-05/japan-animation-tv-ranking-november-22-28 |títulu=Japanese Anime TV Ranking, November 22–28 |fecha=5 d'avientu de 2010 |editorial=[[Anime News Network]] |fechaaccesu=7 d'avientu de 2010}}</ref> La serie de televisión clasificó ente los venti primeros nes encuestes realizaes pola revista d'anime [[Animage]] 1996 a 2001.<ref name="Animage Ranks">{{cita web |urlarchivu=https://www.webcitation.org/5vS3xHqrF?url=http://animage.jp/old/gp/gp_1997.html |fechaarchivu=3 de xineru de 2011 |títulu=第19回アニメグランプリ |url=http://animage.jp/old/gp/gp_1997.html |fecha=Xunu de 1997 |editorial=[[Animage]] |idioma=Xaponés |trans_title=19th Annual Anime Grand Prix |fechaaccesu=16 d'ochobre de 2010 }}<p>{{cita web |urlarchivu=https://www.webcitation.org/5vS3xHqrM?url=http://animage.jp/old/gp/gp_1998.html |fechaarchivu=3 de xineru de 2011 |títulu=第20回アニメグランプリ |url=http://animage.jp/old/gp/gp_1998.html |fecha=Xunu de 1998 |editorial=[[Animage]] |idioma=Xaponés |trans_title=20th Annual Anime Grand Prix |fechaaccesu=16 d'ochobre de 2010 }}<p>{{cita web |urlarchivu=https://www.webcitation.org/5vS3xHqrU?url=http://animage.jp/old/gp/gp_1999.html |fechaarchivu=3 de xineru de 2011 |títulu=第21回アニメグランプリ |url=http://animage.jp/old/gp/gp_1999.html |fecha=Xunu de 1999 |editorial=[[Animage]] |idioma=Xaponés |trans_title=21st Annual Anime Grand Prix |fechaaccesu=16 d'ochobre de 2010 }}<p>{{cita web |urlarchivu=https://www.webcitation.org/5vS3xHqrb?url=http://animage.jp/old/gp/gp_2000.html |fechaarchivu=3 de xineru de 2011 |títulu=第22回アニメグランプリ |url=http://animage.jp/old/gp/gp_2000.html |fecha=Xunu de 2000 |editorial=[[Animage]] |idioma=Xaponés |trans_title=22nd Annual Anime Grand Prix |fechaaccesu=16 d'ochobre de 2010 }}<p>{{cita web |urlarchivu=https://www.webcitation.org/5vS3xHqri?url=http://animage.jp/old/gp/gp_2001.html |fechaarchivu=3 de xineru de 2011 |títulu=第23回アニメグランプリ |url=http://animage.jp/old/gp/gp_2001.html |fecha=Xunu de 2001 |editorial=[[Animage]] |idioma=Xaponés |trans_title=23rd Annual Anime Grand Prix |fechaaccesu=16 d'ochobre de 2010 }}<p>{{cita web |urlarchivu=https://www.webcitation.org/5vS3xHqrp?url=http://animage.jp/old/gp/gp_2002.html |fechaarchivu=3 de xineru de 2011 |títulu=第24回アニメグランプリ |url=http://animage.jp/old/gp/gp_2002.html |fecha=Xunu de 2002 |editorial=[[Animage]] |idioma=Xaponés |trans_title=24th Annual Anime Grand Prix |fechaaccesu=16 d'ochobre de 2010 }}</ref> Nel ranking publicáu por [[TV Asahi]] de los meyores 100 animes de 2006 (sobre la base d'una encuesta Online en Xapón) algamó'l puestu 23.<ref>{{cita web | títulu = El meyor anime según los xaponeses | work = | url = http://www.animenewsnetwork.com/news/2006-10-13/japan's-favorite-tv-anime | fechaaccesu = 13 d'ochobre de 2006}} (n'inglés)</ref> Na llista de celebridaes algamó'l puestu 43. Delles de les películes de la franquicia fueron nomaos a los premios nel so país d'orixe. La novena película foi nomada a la categoría de llargumetraxe na quinta entrega añal d'Anime de Tokiu, y nos próximos cinco filmes fueron nomaos pal Premiu de l'Academia de Xapón Animación del Añu nos sos respeutivos años de publicación.<ref>{{cita web |url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2006-03-27/tokyo-anime-fair-award-winners |títulu=Tokyo Anime Fair: Award Winners |editorial=[[Anime News Network]] |fecha=27 de marzu de 2006 |fechaaccesu=17 d'avientu de 2009}}</ref><ref name="JAPAoY">{{cita web |url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2007-02-20/tokikake-wins-animation-of-the-year-at-japanese-academy-awards-follow-up |títulu=Tokikake Wins "Animation of the Year" at Japanese Academy Awards |fecha=20 de febreru de 2007 |editorial=[[Anime News Network]] |fechaaccesu=20 d'avientu de 2010}}<p>{{cita web |url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2008-02-15/tekkonkinkreet-wins-japan-academy-award-for-animation |títulu=Tekkonkinkreet Wins Japan's Academy Award for Animation |fecha=15 de febreru de 2008 |editorial=[[Anime News Network]] |fechaaccesu=20 d'avientu de 2010}}<p>{{cita web |url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2009-02-23/ponyo-dmc-won-japan-academy-awards-on-friday |títulu=Ponyo, DMC Won Japan Academy Awards on Friday |fecha=23 de febreru de 2009 |editorial=[[Anime News Network]] |fechaaccesu=20 d'avientu de 2010}}<p>{{cita web |url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2010-03-05/summer-wars-wins-japan-academy-animation-of-the-year |títulu=Summer Wars Wins Japan Academy's Animation of the Year |fecha=5 de marzu de 2010 |editorial=[[Anime News Network]] |fechaaccesu=19 de marzu de 2011}}<p>{{cita web |url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2010-12-17/colorful-arrietty-one-piece-earn-japan-academy-nods |títulu=Colorful, Arrietty, One Piece Earn Japan Academy Nods |fecha=17 d'avientu de 2010 |editorial=[[Anime News Network]] |fechaaccesu=20 d'avientu de 2010}}</ref>
Nos Estaos Xuníos, ''Detective Conan'' recibió aponderamientos d'Eduardo M. Chávez de Mania.com 's Chávez cree que la manga ye curiosu pa los llectores de toles edaes. y AE Sparrow d'[[IGN (sitiu web)|IGN]] emponderar poles sos hestories, los misterios y la forma que se desenvuelven les investigaciones de Conan y los sos amigos. Sparrow llama l'estilu de la serie d'un amiestu de Scooby-Doo y Sherlock Holmes.<ref name="Mania review vol.1">{{cita web |urlarchivu=https://www.webcitation.org/5vS3xHqqN?url=http://www.mania.com/case-closed-vol-01_article_81858.html |fechaarchivu=3 de xineru de 2011 |url=http://www.mania.com/case-closed-vol-01_article_81858.html |títulu=Case Closed Vol. #01 review |autor=Eduardo M. Chavez |fecha=20 d'ochobre de 2004 |editorial=Mania.com |fechaaccesu=29 d'avientu de 2009 }}</ref><ref name="IGN review vol.21">{{cita web |urlarchivu=https://www.webcitation.org/5vS3xHqqV?url=http://uk.comics.ign.com/articles/839/839503p1.html |fechaarchivu=3 de xineru de 2011 |url=http://uk.comics.ign.com/articles/839/839503p1.html |títulu=Case Closed Volume 21 Review |autor=A.Y. Sparrow |fecha=4 d'avientu de 2007 |editorial=[[IGN (sitiu web)|IGN]] |fechaaccesu=29 d'avientu de 2009 }}</ref>
Lori Lancaster de Mania.com describió a ''Detective Conan'' como "una serie intelixente onde hai misterios en cada esquina", señalando la naturaleza de cada casu como "estraña" y "interesante".<ref>{{cita web |urlarchivu=https://www.webcitation.org/5vS3xHqss?url=http://www.mania.com/case-closed-season-1-collection_article_80374.html |fechaarchivu=3 de xineru de 2011 |url=http://www.mania.com/case-closed-season-1-collection_article_80374.html |títulu=Case Closed Season 1 Collection |autor=Lori Lancaster |fecha=12 de setiembre de 2008 |editorial=Mania.com |fechaaccesu=28 de payares de 2010 }}</ref>
Hai un muséu dedicáu a la serie asitiáu en Hokuei, Tottori ciudá natal de Aoyama). Na llocalidá atópense tamién delles estatues de bronce de [[Shinichi Kudo]], [[Conan Edogawa]], y [[Personaxes de Detective Conan#Ran Mouri|Ran Mouri]] que s'instalaron en distintos llugares de la mesma.<ref>{{cita web |url=http://www.conan-town.jp/contents/sec2_6.htm |títulu=Gosho Aoyoma's Profile |editorial=Conan-Town.jp |idioma=Xaponés |fechaaccesu=19 de marzu de 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110315072256/http://www.conan-town.jp/contents/sec2_6.htm |fechaarchivu=15 de marzu de 2011 }}</ref><ref name="Museum">{{cita web |url=http://www.conan-town.jp/contents/sec2_1_5.htm |títulu=Aoyoma World |editorial=Conan-Town.jp |idioma=Xaponés |fechaaccesu=19 de marzu de 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110722101725/http://www.conan-town.jp/contents/sec2_1_5.htm |fechaarchivu=22 de xunetu de 2011 }}</ref><ref name="Statues">{{cita web |url=http://www.conan-town.jp/contents/sec2_1_2.htm |títulu=工藤新一の像 |editorial=Conan-Town.jp |idioma=Xaponés |trans_title=Shinichi Kudo Statue |fechaaccesu=28 de xineru de 2010 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20100412001552/http://www.conan-town.jp/contents/sec2_1_2.htm |fechaarchivu=12 d'abril de 2010 }}<p>{{cita web |url=http://www.conan-town.jp/contents/sec2_1_1.htm |títulu=コナンの像 |editorial=Conan-Town.jp |idioma=Xaponés |trans_title=Conan Statue |fechaaccesu=28 de xineru de 2010 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20100411233414/http://www.conan-town.jp/contents/sec2_1_1.htm |fechaarchivu=11 d'abril de 2010 }}<p>{{cita web |url=http://www.conan-town.jp/contents/sec2_1_6.htm |títulu=大栄小学校 |editorial=Conan-Town.jp |idioma=Xaponés |trans_title=Taiei Elementary |fechaaccesu=28 de xineru de 2010 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20100507104412/http://www.conan-town.jp/contents/sec2_1_6.htm |fechaarchivu=7 de mayu de 2010 }}</ref>
== Ver tamién ==
* [[Personaxes de Detective Conan]]
* [[Episodios de Detective Conan]]
* [[Detective Conan (banda sonora)]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
{{wikiquote|Detective Conan}}
* [https://web.archive.org/web/20121018070436/http://www.ytv.co.jp/conan/index_set.html YTV INTERACTIVE -よみうりテレビ - Páxina oficial xaponesa de la serie de TV]
* [http://websunday.net/conan/index.html Web Sunday - Páxina oficial xaponesa de la manga]
* [http://www.conan-movie.jp Conan Movie - Páxina oficial xaponesa de les películes]
* [http://www.detectiveconanworld.com/wiki/ Wiki n'inglés bien completa]
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Anime]]
[[Categoría:Publicaciones de manga]]
bcc6k751n0w5h9uidam7ayy9s4y6hsb
Dundee
0
103951
4500713
4492545
2026-06-20T02:09:26Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 1 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500713
wikitext
text/x-wiki
{{Copyedit|t=20151209}}
{{otrosusos}}
{{llocalidá}}
'''Dundee''' ({{Audiu|Dundee.ogg|/dʌnˈdiː/}}, n'[[Escocés (llingua xermánica)|escocés]]: ''Dundee'') ye una [[ciudá]] y un [[Conceyu (Escocia)|conceyu]] d'[[Escocia]] nel [[Reinu Xuníu]].<ref>{{cita web |url=http://www.ons.gov.uk/ons/guide-method/geography/beginner-s-guide/administrative/england/counties--non-metropolitan-districts-and-unitary-authorities/map-of-the-uk-counties-and-unitary-administrations.pdf |títulu=United Kingdom: Counties and Unitary Authorities |añu=2009 |fechaaccesu=24 de febreru de 2013 |autor=Office for National Statistics |idioma=inglés |urlarchivu=http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20160105160709/http://www.ons.gov.uk/ons/guide-method/geography/beginner-s-guide/administrative/england/counties--non-metropolitan-districts-and-unitary-authorities/map-of-the-uk-counties-and-unitary-administrations.pdf |fechaarchivu=2016-01-05 }}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.ons.gov.uk/ons/guide-method/geography/beginner-s-guide/administrative/england/counties/index.html |títulu=Counties, Non-metropolitan Districts and Unitary Authorities |fechaaccesu=24 de febreru de 2013 |autor=Office for National Statistics |idioma=inglés |urlarchivu=http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20160105160709/http://www.ons.gov.uk/ons/guide-method/geography/beginner-s-guide/administrative/england/counties/index.html |fechaarchivu=2016-01-05 }}</ref> Constitúi la cuarta ciudá por númberu d'habitantes d'Escocia, con 148 260 habitantes según el [[censu de población|censu]] de 2014.<ref>[http://www.nrscotland.gov.uk/files/statistics/council-area-data-sheets/dundee-city-factsheet.pdf Datos sobre Dundee de la Oficina del Rexistru d'Escocia.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151210195817/http://www.nrscotland.gov.uk/files/statistics/council-area-data-sheets/dundee-city-factsheet.pdf |date=2015-12-10 }} (n'inglés)</ref> La población asítiase na mariña este, na parte norte de la badea del [[ríu Tay]], cerca d'onde dichu ríu desagua nel [[mar del Norte]].
== Orixe ==
La ciudá foi construyida alredor d'una llomba [[Basaltu|basáltica]], llamada güei día Dundee Law, de 174 m d'altor. Mientres la [[Edá del Fierro]] el llugar sobre'l qu'anguaño s'asitia Dundee tuvo ocupáu por un asentamientu [[Pictos|pictu]]. Nel so ''History of the Scottish People'' (Historia del pueblu d'Escocia), de [[1527]], [[Hector Boece]] suxirió que'l nome [[Idioma pictu|pictu]] del llugar foi Alec-tum, que significaría ''un llugar formosu'', nome qu'hasta [[1607]], según [[William Camden]], foi usáu xunto al actual pa referise a la ciudá.
Dende [[1975]], la ciudá ye'l centru alministrativu de la rexón de [[Tayside]], y foi en sí mesma alministrada como unu de los distritos de dicha rexón. Dende l'abolición del sistema alministrativu de dos niveles n'[[Escocia]] en [[1996]], la ciudá de Dundee, incorporando'l burgu de Ferry, pasó a ser una autoridá autónoma, convirtiéndola nuna de les subdivisiones gubernamentales locales más pequeñes d'[[Escocia]] en términos de superficie. Los [[lema|lemes]] de la ciudá son ''Dei Donum'' (en [[llatín]] ''Regalu de Dios'') y ''Prudentia et Candore'' (''Con Prudencia y Pureza''). Usualmente solo'l postreru ye'l que s'usa pa fines cívicos.
Dundee celebró'l so ochentenu aniversariu en [[1991]], y ye conocida como la ''Ciudá del Discovery'' n'honor al ''RRS Discovery'', la famosa nave d'esploración [[Antártida|antártica]] de [[Robert Falcon Scott]], que foi construyida na ciudá.
El [[5 de marzu]] del [[2004]], Dundee foi reconocida como ''Ciudá de [[Comerciu xustu]]'', lo que signifca la reconocencia a la ciudá como promotora d'esti tipu de comerciu. Finalmente, Dundee ye la ciudá [[Escocia|escocesa]] más soleyera, con más de 1400 hores de sol de permediu al añu.
== Allugamientu ==
[[Ficheru:Dundee lighthouse.jpg|thumb|Faru de Dundee.]]
La ciudá atópase arrodiada peles llombes Sidlaw escontra'l norte, y ta próxima a dalgunos de los paisaxes más conocíos d'[[Escocia]], tales como [[Perth (Escocia)|Perth]] (32 km) y les [[Highlands]] escontra l'oeste, [[Saint Andrews]] (22 km) y [[Reinu de Fife|Fife]] al sur, el conceyu d'[[Angus (Escocia)|Angus]] qu'arrodia dafechu la ciudá y onde s'atopen los formosos [[valles de Angus]]. Dos de los más famosos campos de [[golf]] del mundu, el [[Old Course de St Andrews]] y el de [[Carnoustie]], tán cerca de la ciudá. El castiellu de Glamis topar a solu 20 km al norte de Dundee.
== Historia ==
=== Etimoloxía ===
Dizse que David d'Escocia, octavu duque de Huntingdon y hermanu de [[Guillermu I d'Escocia]], llamó a la ciudá ''Donum Dei'' ('Regalu de Dios') dempués d'habese llibráu d'una muerte segura mientres la so torna de les [[Cruzaes]]. Sicasí, esto ye una lleenda, una y bones el nome provién del [[Gaélicu escocés|gaélicu]] ''Dun Dèagh'' que significa ''Fuerte nel Tay'' (''Dun'' ye un [[prefixu]] común en [[topónimu|topónimos]] [[Llingües celtes|celtes]], col significáu de ''llugar fortificáu'').
=== Burgu ===
Anque'l llugar yá esistía con anterioridá, [[Guillermu I d'Escocia|Guillermu I]] dio-y l'estatus de [[burgu|burgu real]] por Decretu en [[1191]].
=== Sieglos XIII y XIV ===
Mientres los sieglos [[Sieglu XIII|XIII]] y [[Sieglu XIV|XIV]], Dundee conoció dellos periodos d'ocupación y destrucción, debíos a acontecimientos militares. Dempués de que [[Xuan I d'Escocia]] en [[1295]] negara l'autoridá sobre [[Escocia]] que reclamaba [[Eduardu I d'Inglaterra]], el [[rei d'Inglaterra]] personar n'Escocia en dos causes con intenciones contraries. Eduardu I arrampuñó a Dundee los sos derechos llegales, negándo-yos a los habitantes el derechu al so propiu gobiernu llocal y xudicial. Eduardo ocupó'l [[castiellu de Dundee]] en [[1296]], pero foi espulsáu d'él por [[William Wallace]] en [[1297]], nel marcu de la primera de les [[Guerres d'independencia d'Escocia]].
Ente [[1303]] y [[1312]] Dundee quedó nuevamente so ocupación inglesa, anque nesta ocasión la espulsión de los ingleses efectuada por [[Roberto I d'Escocia|Roberto Bruce]] portó la destrucción del castiellu. Robert Bruce proclamárase [[rei d'Escocia]] en [[1309]] col nome de Roberto I, na cercana [[abadía de Scone]]. En [[1327]], Bruce dio'l títulu de [[burgu|Burgu Real]] a la ciudá de Dundee.
Mientres la [[Guerra de los Cien Años]], nel [[sieglu XIV]] los [[Francia|franceses]] invocaron la ''Vieya Alianza'' con Escocia pa combatir xuntos contra [[Inglaterra]], polo que [[Ricardu II d'Inglaterra]] coló escontra'l norte, afarando Dundee, [[Edimburgu]] y [[Perth (Escocia)|Perth]] mientres la llamada Segunda Guerra d'independencia d'Escocia.
=== Sieglu XVI ===
[[Ficheru:DundeeOverBridge.JPG|left|thumb|300px|Una vista de Dundee y de la [[ponte]] sobre'l [[ríu Tay]].]]
A pesar de los constantes ataques que sufrió, en Dundee nun se construyeron [[muralla|muralles]] hasta [[1545]], metanes les vicisitúes de los intentos d'[[Enrique VIII d'Inglaterra]] d'estender les sos ambiciones polítiques y el [[Protestantes|protestantismu]] escontra'l norte, casando al so fíu más nuevu ([[Eduardu VI d'Inglaterra|Eduardu VI]]) con [[María I Estuardo]], reina d'Escocia. María caltuvo l'alianza colos [[Francia|franceses]], quien consiguieron ganar y faer prisioneros a enemigos protestantes de la reina, incluyendo [[John Knox]], nel [[castiellu de Saint Andrews]], na cercana llocalidá de [[Fife]], en xunetu de [[1547]]. Esi mesmu añu, sicasí, en llogrando la victoria na [[batalla de Pinkie Cleugh]], el rei inglés ocupó [[Edimburgu]], al empar qu'efectuó un bombardéu naval contra Dundee que provocó graves daños na ciudá. El campusantu de Howff, dau a los habitantes de Dundee en [[1546]], ye'l postreru de los regalos a la ciudá efectuaos por María Estuardo, que quedó intactu.
=== Sieglu XVII ===
Mientres un periodu de relativu aselu ente [[Escocia]] ya [[Inglaterra]], l'estatus de Dundee como un burgu real foi nuevamente confirmáu por [[Carlos I d'Inglaterra|Carlos I]] el [[14 de setiembre]] de [[1641]]. Irónicamente, col empiezu de la [[Escocia nes Guerres de los Trés Reino|Guerra Civil Escocesa]] en [[1644]], Dundee volvió sufrir un ataque, anque esta vegada de los nobles lleales al rei; [[James Graham, primer Marqués de Montrose|James Graham]], primer marqués de Montrose, atacó la ciudá n'abril de [[1645]]. Pero les traxedies nun acabaron al cesar les hostilidaes ente los escoceses realistes y los ''[[Covenanters]]''. El [[1 de setiembre]] de [[1651]] mientres la invasión d'Escocia poles tropes del Parllamentu inglés mientres la [[Tercer Guerra Civil Inglesa]], el xeneral [[George Monck]], comandante de les fuercies d'[[Oliver Cromwell]] n'Escocia, apoderar de la ciudá de Dundee, que foi escalada poles sos tropes, destruyendo cuasi tou y matando a unos 2000 de los 12.000 habitantes.
[[John Graham]], vizconde de Dundee, alzó l'estandarte de la [[Casa d'Estuardu]] en [[1689]], consiguiendo'l sofitu de la ciudá a la causa de los [[jacobitas]]. Por esta significativa contribución a la causa jacobita, Graham pasó a ser conocíu como ''Bonnie Dundee''.
Una pequeña seición de la muralla de la ciudá, el conocíu Arcu Wishart, inda permanez intactu como recordatoriu de l'aturbolinada hestoria de Dundee.
=== Sieglos XVIII y XIX ===
[[Ficheru:Dundee Newtyle Station.jpg|right|thumb|250px|Imaxe de la estación ferroviaria en Dundee, ente [[1831]] y [[1861]].]]
Tres la firma nel añu [[1707]] del ''[[Acta d'Unión (1707)|Acta d'Unión]]'' ente [[Escocia]] ya [[Inglaterra]], que supunxo la unión de dambos países nun solu [[Reinu Xuníu]], terminaron los enfrentamientos militares. Dundee pudo asina reconstruyir el so [[puertu]] y establecese como un centru [[industria]]l y [[Comerciu|comercial]]. El so progresu industrial basóse especialmente en tres sectores: el [[yute]], la [[mermelada]] y el [[periodismu]].
Respectu de la [[industria testil]], mientres los sieglos [[sieglu XVIII|XVIII]] y [[sieglu XIX|XIX]], el [[Llinu testil|llinu]] yera importáu dende los países riberanos del [[Mar Bálticu]], siendo utilizáu como materia primo pa la ellaboración de texíos. Esti activu comerciu caltenía 36 molinos en marcha en [[1835]], pero varios conflictos bélicos, especialmente'l de la [[Guerra de Crimea]] contra l'[[Imperiu rusu]], punxeron un frenu al mesmu. Por estes feches, el yute, una fibra vexetal orixinaria del [[Subcontinente Indiu]], foi contempláu como una posibilidá alternativa pa la industria testil, pero resultaba malo de remanar. Afayóse qu'un tratamientu de les fibres con [[aceite de ballena]], elementu que podía ser apurríu por otra industria llocal, faía posible'l filáu del yute, colo que s'abrir pasu a una crecedera industrial na producción de texíos. Esta crecedera económica bastió de la mesma una vertixinosa crecedera na población, que pasó de 26 000 habitantes en [[1801]] a 40 000 en [[1835]], 90 000 en [[1861]] y 130 000 en [[1870]].
Pa fines del [[sieglu XIX]], la mayoría de la población trabayadora de Dundee trabayaba na manufacturación del yute, pero la industria empezó a aparrar en [[1914]], cuando resultaba más baratu mercar yute importáu de la [[India]] (irónicamente, los ''barones del yute'' de Dundee invirtieren grandes cantidaes de dineru en compañíes manufactureras indies). La producción comercial de yute en Dundee llegó al so fin nos [[años 1960]]. Dellos manufacturadores diversificar con ésitu produciendo fibres sintétiques y llinoleu por un curtiu tiempu. Munchos molinos fueron baltaos, pero otros fueron acondicionaos pa usu residencial. Un muséu, allugáu nos antiguos Verdant Works, conmemora los raigaños manufactureras de la ciudá y opera un pequeñu taller de procesamientu de yute.
[[Ficheru:Morgan Academey.jpg|left|thumb|300px|Academia Morgan, una escuela secundaria de Aberdeen.]]
Tocantes a la mermelada, la lleenda afirma que Janet Keiller escurrió una receta en [[1797]] pa poder usar un gran cargamentu de naranxes de [[Sevilla]] qu'adquiriera'l so maríu James. Evidentemente trátase d'una lleenda, pero seya que non la [[mermelada]] convertir nun famosu productu d'esportación dempués de que James Keiller (en realidá yera'l fíu namái de Janet y non del so maríu) industrializó'l procesu de producción mientres el [[sieglu XIX]]. La producción tradicional foi víctima de corporaciones que copiaron el procesu, pero les distintives jarras blanques de mermelada Keiller pueden siguise mercando anguaño.
Finalmente, el [[periodismu]] sigui siendo importante na actualidá en Dundee gracies a D. C. Thomson & Co. Ltd, que celebró'l so centenariu en [[2005]]. La firma publica una gran variedá de periódicos, comics pa neños y revistes, como'l ''[[Sunday Post]]'', ''[[The Courier]]'' y los favoritos infantiles, ''The Beano'' y ''The Dandy''.
[[Ficheru:RRS Discovery.jpg|right|thumb|250px|El ''RSS Discovery'', fondiáu nel puertu de la ciudá.]]
Igualmente, el fechu de que mientres el sieglu XIX Dundee fora un activu puertu pa la [[caza de ballenes]] fizo que se desenvolviera una intensa actividá nos [[Estelleru naval|estelleros]] de la ciudá. En [[1857]] el navío balleneru ''Tay'' foi reacondicionado con [[Motor de vapor motores de vapor]], el primeru del mundu en fornilos. Para [[1872]] Dundee convirtiérase nel principal puertu balleneru de les [[Islles Britániques]]. Más de 2000 barcos fueron construyíos na ciudá ente [[1871]] y [[1881]]. L'últimu barcu balleneru construyíu en Dundee foi'l ''Terra Nova'', en [[1884]], antes de cesar dicha actividá cola escayencia de la práutica comercial de la caza de ballenes ante la cuasi estinción de les mesmes. La industria de construcción naval llegó al so fin pela so parte en [[1961]]. La ''Compañía Naval Dundee Perth and London'' (DPLC) caltuvo'l so últimu barcu de vapor en serviciu pol [[ríu Tay]] dende [[Perth]] hasta [[Kingston upon Hull]] y [[Londres]]. La firma inda esiste, pero tresformóse esencialmente nuna mera axencia de viaxes.
El ''RRS Discovery'', el navío que saleó hasta [[L'Antártida]] con [[Robert Falcon Scott]], foi construyíu en '''Dundee''' en [[1901]]. Tornó al so llugar de nacencia nos [[años 1980]] y ta fondiáu na ciudá al llau d'un centru pa visitantes. Un barcu más antiguu, la [[fragata]] ''[[HMS_Unicorn_(1824)|HMS Unicorn]]'', ta fondiáu nel muelle. Nun foi construyíu na ciudá, pero ye'l barcu de guerra fabricáu en madera más antiguo del [[Reinu Xuníu]] que sigue inda a flote, sirviendo de recordatoriu de la intensa rellación de la ciudá col [[mar]].
En [[1879]] construyóse una [[Ponte ferroviaria del Tay|ponte ferroviaria]] sobre'l [[ríu Tay]], coneutando Dundee y [[Aberdeen]] coles ciudaes de [[Fife]] y [[Edimburgu]]. La so terminación foi conmemorada nun poema en prosa por [[William McGonagall]].<ref>[http://www.mcgonagall-online.org.uk/poems/pgbridge.htm Testu del poema The Railway Bridge Of The Silvery Tay.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20111011075005/http://www.mcgonagall-online.org.uk/poems/pgbridge.htm |date=2011-10-11 }} (n'inglés)</ref> Menos d'un añu dempués de la so construcción, la [[Tay Bridge|ponte]] esbarrumbóse por cuenta del so propiu pesu al que s'añader el d'un tren de pasaxeros que pasaba por él mientres una nube. L'escritu clásicu de McGonagall, ''The Tay Bridge Disaster'', cuenta vívidamente la traxedia. La ponte foi reemplazada en [[1887]] col que neses feches yera la ponte ferroviaria más llarga d'[[Europa]] (anguaño, con tan solo 5 km más de llargor, ser la [[Ponte d'Øresund]]).
=== Sieglu XX ===
El diputáu na [[Cámara de los Comunes]] pola [[circunscripción eleutoral]] de Dundee ente [[1908]] y [[1922]] foi [[Winston Churchill]], quien neses feches yera miembru del [[Partíu Lliberal (Reinu Xuníu)|Partíu Lliberal]]. Les conspicuas raigaños nobiliarios de Churchill y les ausencies frecuentes de la so circunscripción alloñar de los sos eleutores. Los últimos años de la so carrera política en Dundee tuvieron marcaos polos ataques sufiertos a manes de la prensa llocal. Churchill describió nuna ocasión la so circunscripción como "un puestu pa tola vida, y baratu, y fácil más allá de toa esperiencia". Una [[apendicitis]] torgó-y faer campaña pa les eleiciones a la Cámara de los Comunes, pero la so esposa Clementine faló nel so llugar, siendo fecha de menos porque usaba perlles. Churchill foi ganáu nesa eleición pol candidatu del [[Partíu Llaborista (Reinu Xuníu)|Partíu Llaborista]] Y.D. Morel, según pol candidatu del Partíu Escocés Prohibicionista, Edwin Scrymgeour; nel casu de Scrymgeour, nel sestu intentu. Winston Churchill dir de Dundee, "ensin apéndiz, puestu nin partíu" pa nunca volver. En [[1943]] ufiertóse-y el premiu ''Freedom of the City'' por 16 votos contra 15, pero refugó aceptalo. Cuando l'asamblea pidiólu qu'esplicara la so negativa, a cencielles dixo: "Yo nun tengo más nada qu'añader a la respuesta que yá se mandó".
== Economía ==
La ciudá de Dundee nunca recuperó'l nivel que tuvo nos sieglos XVIII y XIX como gran centru manufecturero, pero evolucionó como un centru d'investigaciones y desenvolvimientu en munches árees. Equí tien la so sede [[D. C. Thomson & Co.]] dende 1905.
Nos [[años 1960]] y [[años 1970|1970]] la llegada a la ciudá de trés grandes compañíes, [[Michelin]], [[NCR]] y [[Timex]], sollivió en dalguna forma'l [[desemplegu]]. Timex cerró la so planta en Dundee a principios de los [[años 1990]], reflexando l'actitú industrial d'esi tiempu. El desenvolvimientu de delles zones empresariales” y “parques teunolóxicos”, y en particular la llegada de dellos centros empresariales d'atención telefónica coadyuvaron a la recuperación económica na rexón.
== Clima ==
{{Clima |metric_first=
Yes
|location = Dundee
| Xin high C = 6.4
| Feb high C = 6.9
| Mar high C = 9.1
| Abr high C = 11.5
| May high C = 14.4
| Xun high C = 17.1
| Xnt high C = 19.3
| Ago high C = 19.2
| Set high C = 16.5
| Och high C = 12.7
| Pay high C = 9.1
| Avi high C = 6.5
| year high C =
| Xin low C = 0.7
| Feb low C = 1.0
| Mar low C = 2.2
| Abr low C = 3.9
| May low C = 6.3
| Xun low C = 9.1
| Xnt low C = 11.0
| Ago low C = 10.9
| Set low C = 8.9
| Och low C = 6.1
| Pay low C = 3.0
| Avi low C = 0.7
| year low C =
| Xin precipitation mm = 71.1
| Feb precipitation mm = 47.2
| Mar precipitation mm = 53.3
| Abr precipitation mm = 46.3
| May precipitation mm = 48.1
| Xun precipitation mm = 57.3
| Xnt precipitation mm = 56.9
| Ago precipitation mm = 64.6
| Set precipitation mm = 65.7
| Och precipitation mm = 82.0
| Pay precipitation mm = 68.4
| Avi precipitation mm = 61.2
| year precipitation mm = 722.0
| Xin sun = 53.6
| Feb sun = 77.3
| Mar sun = 116.2
| Abr sun = 145.9
| May sun = 191.2
| Xun sun = 166.4
| Xnt sun = 174.3
| Ago sun = 166.3
| Set sun = 126.0
| Och sun = 95.9
| Pay sun = 69.8
| Avi sun = 43.1
| year sun = 1426.3
| source 1 = KNMI/ Royal Netherlands Meteorological Institute<ref>{{cita web
| url=http://eca.knmi.nl/utils/mapserver/climatology.php?indexcat=**&indexid=EL SO&periodidselect=1971-2000&seasonid=0&scalelogidselect=non&minx=-642500.000002&miny=-4174880.952380&maxx=224166.666666&maxy=-3524880.952379&MapSize=560%2C420&imagewidth=560&imageheight=420&mainmap.x=280&mainmap.y=207&CMD=QUERY_POINT&CMD=QUERY_POINT#bottom
| títulu=Climate Normals and estremes
| editorial=[[Royal Netherlands Meteorological Institute|KNMI]]
| fechaaccesu=marzu de 2011
}}</ref>
| source 2 = Met Office<ref>{{cita web
| url=http://www.metoffice.gov.uk/public/weather/climate/gfjchqjr3
| títulu=Dundee climate information
| editorial= Met Office
| fechaaccesu=5 d'agostu de 2015}}</ref>
| date=August 2015}}
== Educación ==
[[Ficheru:Dundee University.jpg|thumb|300px|[[Universidá de Dundee]].]]
En [[1967]], la [[Universidá de Dundee]] quedó formalmente constituyida como universidá, en siendo una mera preparatoria de la [[Universidá de Saint Andrews]] mientres 70 años. Anguaño ta a la vanguardia nes árees d'investigaciones de [[Medicina]] y [[Oncoloxía]], ya incorpora la ''Escuela d'Arte y Diseñu Duncan de Jordanstone'', una de les meyores escueles d'arte del [[Reinu Xuníu]]. La rectora de la Universidá ye la presentadora de televisión [[Lorraine Kelly]]. Apocayá (n'ochobre de 2005) anuncióse que la Universidá convertir nel primer centru de la [[Unesco]] nel [[Reinu Xuníu]].
La [[Universidá de Abertay Dundee]] ye una universidá relativamente nueva. Foi creada en [[1994]], so llexislación del gobiernu que-y dio'l títulu de “Universidá” al ''Institutu de Teunoloxía de Dundee'', que fuera creáu en [[1888]] y recibiera autorización pa otorgar diplomes nos [[años 1970]].
Anguaño la Universidá de Abertay ye líder mundial en teunoloxía pa xuegos d'ordenador y diseñu, y tamién ye onde s'atopa la Escuela de Negocios de Dundee. David Jones, creador de los xuegos ''Grand Theft Auto'' y ''[[The Lemmings]]'', asistió a la Universidá de Abertay. ''Dare to Be Digita'', una compañía de xuegos mundialmente reconocida, ye controlada por dicha universidá.
Dundee tien una población estudiantil d'aproximao 32.000 persones.
== Relixón ==
Les ilesies históriques de la ciudá son la ilesia Saint Mary y la ilesia Steeple. La [[Ilesia Presbiteriana d'Escocia]] tien un prebisterio en Dundee qu'anguaño consta de 45 congregaciones, anque munches d'elles comparten un mesmu pregueru. Hai dos [[catedral]]es na ciudá, la [[Catedral de Saint Paul (Dundee)|Catedral de Saint Paul]], de la [[Ilesia Episcopaliana d'Escocia]], y la [[Catedral de Saint Andrew (Dundee)|Catedral de Saint Andrew]], de la [[Ilesia Católica]].
Una comunidá [[pueblu xudíu|xudía]] esistió na ciudá dende hai más d'un sieglu. L'actual [[sinagoga]] foi construyida nos [[Años 1970|años setenta]]. La comunidá [[Islam|musulmana]] construyó'l so [[mezquita]] en [[2000]]. Dundee tamién ye llar d'una de les dos úniques [[escueles]] para señorites musulmanes en toa [[Escocia]]. La ciudá tamién tien una [[gurdwara]] [[sij]] y un [[mandir]] [[Hinduismu|hindú]].
== Inventos rellacionaos con Dundee ==
=== Allumáu públicu ===
[[Ficheru:Stamp UK Penny Red pl148.jpg|100px|thumb|''Penny Red'', unu de los primeros [[sellos de correos]].]]
Dundee foi la primer ciudá nel mundu en tener un sistema d'allumáu públicu, emplegando pa ello [[llámpara incandescente|bombilles]] diseñaes por [[James Bowman Lindsay]].
=== Sellu de correos ===
[[James Chalmers]] ye reconocíu por haber inventáu'l [[sellu postal]] modernu en '''Dundee'''. La so tumba, nel campusantu Howff, diz: ''"Creador del sellu de correos adesivu que salvó la [[propuesta de franquéu de penique de 1840]], convirtiéndola nun ésitu ensin precedentes qu'hai sidoadoptado en tolos serviciospostales del mundu."''
[[Ficheru:Bankomat 050421.jpg|thumb|right|100px|Caxeru automáticu.]]
=== El caxeru automáticu ===
Una serie d'innovaciones creaes por ''NCR Corporation'' (incluyendo'l desenvolvimientu de los llectores de bandes magnétiques pa les [[caxes rexistradores]]) remató cola producción del primer [[Caxeru automáticu]] o “buecu na paré”, na planta de producción de la empresa en Dundee a finales de los [[Años 1960|años sesenta]].
=== Informática ===
El primer [[ordenador]] personal [[Sinclair Research|Sinclair]] foi producíu pola compañía ''Timex'' na so planta de Dundee a principios de los [[Años 1980|años ochenta]]. La compañía de xuegos d'ordenador ''Rockstar North'', creadora de los xuegos ''[[The Lemmings]]'' y ''Grand Theft Auto'' foi fundada en Dundee sol nome de ''DMA Design''. ''Games Company Real Time Worlds'' anguaño trabaya en xuegos pa [[Xbox 360]] en Dundee. Pa una pequeña ciudá que s'atopa a tanta distancia de [[Silicon Valley]], l'impautu na industria d'ordenadores que supunxo Dundee ye estraordinariu.
== Personalidaes amestaes a la ciudá ==
[[Ficheru:Dri from the law.jpg|thumb|Edificios nel centru de la ciudá de Dundee.]]
=== D'Arcy Wentworth Thompson ===
[[D'Arcy Wentworth Thompson]] foi unu de los meyores [[matemáticu|matemáticos]] y biólogos d'[[Escocia]]. Foi nomáu profesor de [[Bioloxía]] no que nesi entós yera la ''Universidá Colexu de Dundee'' en [[1885]]. Vivió 32 años en Dundee, onde ayudó a crear un impresionante Muséu Zoolóxicu, coleccionando especímenes de tol mundu. La mayoría de les sos investigaciones centrar nos principios matemáticos de la naturaleza, que remataron cola publicación en [[1917]] del so famosu llibru ''On Growth & Form'' y la razón por que conózse-y como'l primera biomatemático del mundu. Esi mesmu añu dir de Dundee p'asumir una plaza como Direutor d'Historia Natural de la [[Universidá de Saint Andrews]] onde permaneció enseñando hasta la edá de 87 años. Morrió en [[Saint Andrews]] en [[1948]].
== Intereses ==
Nel [[Escocia#Movimientu independendista|referendu de 18 de setiembre de 2014]], Dundee foi la circunscripción eleutoral col mayor porcentaxe de votu a favor de la independencia (57,3%).<ref>vease [http://www.faz.net/aktuell/politik/referendu-in-schottland/alle-32-wahlbezirke-so-hat-schottland-entschieden-13161619.html Frankfurter Allgemeine Zeitung de 20 de setiembre de 2014]</ref>
== Ciudaes hermanes ==
Dundee caltién llazos culturales, económicos y educativos con siete [[Hermanamientu de ciudaes|ciudaes hermanes]]:
* {{Bandera|FRA}} [[Orleans]] - [[Francia]] (1946)
* {{Bandera|PSE}} [[Nablús]] - [[Estáu de Palestina|Palestina]] (1980)
* {{Bandera|ENG}} [[Chesterfield]] - [[Inglaterra]]
* {{Bandera|HRV}} [[Zadar]] - [[Croacia]] (1959)
* {{Bandera|Emiratos Árabes Xuníos}} [[Dubái]] - [[Emiratos Árabes Xuníos]]
* {{Bandera|DEU}} [[Wurzburgu]] - [[Alemaña]] (1962)
* {{Bandera|EUA}} [[Alexandria]] - [[EUA]] (1974)
* La Diócesis de Brechin (con sede na [[catedral de Saint Paul]], en Dundee) ta hermanada coles diócesis d'[[Iowa]] ([[Estaos Xuníos]]) y de [[Suazilandia]].
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Dundee}}
* [http://www.dundeecity.gov.uk/ Dundee City Council]
* [https://web.archive.org/web/20060207101232/http://www.dundeecity.gov.uk/photodb/ Dundee City Council Photo Archive]
* [http://www.dundee-scotland.net Dundee Información]
* [http://www.dundee.ac.uk/ Universidá de Dundee]
* [http://www.abertay.ac.uk/ La Universidá de Abertay Dundee]
* [http://www.dundeecoll.ac.uk/ Dundee College] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090524210359/http://www.dundeecoll.ac.uk/ |date=2009-05-24 }}
* [http://www.dundonian.com/ Coleición Dundonia] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170922065014/http://dundonian.com/ |date=2017-09-22 }}
* [http://www.scots-online.org/grammar/dundee.htm Dialeutu de Dundee] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190517071955/http://www.scots-online.org/grammar/dundee.htm |date=2019-05-17 }}
* [http://dundeehotels.todaytravel.co.uk/ Hoteles en Dundee] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120606061333/http://dundeehotels.todaytravel.co.uk/ |date=2012-06-06 }}
* [http://www.rrsdiscovery.com/ RRS Discovery y los Verdant Works]
* [http://www.frigateunicorn.org/ Fragata Unicorn] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210320124738/http://www.frigateunicorn.org/ |date=2021-03-20 }}
* [https://web.archive.org/web/20011021045105/http://www.geocities.com/standrewscathedral/ Catedral de St. Andrew]
{{Tradubot|Dundee}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Dundee| ]]
5zjjwvjp0j7pjfb6tzcb3twio76aecg
Antroxu de Negros y Blancos
0
106727
4500841
4464670
2026-06-20T09:26:53Z
Limotecariu
735
4500841
wikitext
text/x-wiki
{{referencies adicionales|t=20151107004147}}
{{Ficha de Patrimoniu de la Unesco |nome =
Antroxu de los negros y blancos.
|Imaxe = Pasto 20060106 001.jpg
|Tamañu = 250
|Pie = Carroza del antroxu |País
= {{COL}}
|Tipu = '''<span style="color:#C71585">Cultural inmaterial</span>'''
|Criterios =
|ID = 00287
|Rexón = [[Patrimoniu cultural inmaterial de la humanidá n'América Llatina y el Caribe|América Llatina y el Caribe]]
|añu = 2009
| Extensión =
| peligru =
|Tipu_patrimoniu = inmaterial
<!-- "Coordenaes = non" especifícase pa que nun apaeza'l fallu de "falten coordenaes" o de conflictu con otra plantía principal-->
|Coordenaes = non
}}
'''L'Antroxu de Negros y Blancos''', ye la fiesta más grande ya importante del sur de [[Colombia]], magar pol so [[Indicación Xeográfica]] pertenez-y a la ciudá de [[San Juan de Pasto]],<ref>{{cita web|url=http://www.secretariasenado.gov.co/lleis/L0706001.HTM|títulu=Ley Nᵘ 706 del 26 de payares de 2001|fechaaccesu=29 d'ochobre de 2008|autor=Senáu de la República de Colombia|fecha=11-26-2001|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20081120060510/http://www.secretariasenado.gov.co/lleis/L0706001.HTM|fechaarchivu=20 de payares de 2008}}</ref> tamién foi adoptada por otros conceyos [[Nariño (Colombia)|nariñenses]] y del suroccidente Colombianu. Celebrar del 2 al [[7 de xineru]] de cada añu, y atrai un considerable númberu de turistes colombianos y estranxeros.
El [[30 de setiembre]] de [[2009]] foi declaráu "''[[Patrimoniu Cultural Inmaterial de la Humanidá]]''" pol comité de la [[UNESCO]].<ref>{{cita web |url=http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?lg=YE&pg=00011| títulu=Les Llistes del Patrimoniu Inmaterial de la Unesco |fechaaccesu=30 de setiembre de 2009|autor=UNESCO|fecha=9-30-2009}}</ref>
== Orixe ==
[[Ficheru:Participantescnv.jpg|thumb|250px|right|[[Comparsa|Participantes]] preparar pa Desfilar, 6 de xineru de 2008.]]
L'Antroxu de negros y blancos tien el so orixe na fusión de múltiples cultures y espresiones, correspondientes a Andar, l'Amazonia y la cultura del Pacíficu.L'antroxu de negros y blancos nació nel sieglu XVI nel añu 1546 Esti fechu carauterizar y diferencia ente otres espresiones similares, empezando pola fecha en que se realiza, que tien un orixe netamente indíxena, yá que coincide cola celebración de la Lluna (Quilla), que guarda reminiscencia colos rituales efectuaos polos [[Pastos (indíxenes)|Pastos]] y los [[Quilla singas (indíxenes)|quilla singas]], cultures agraries que, en dómina de collecha, honraben con dances a la lluna, y n'otros rituales faíen rogativas al sol, p'amparar los sos cultivos.
[[Ficheru:JUGADORESDIADEBLANCOS2007.jpg|thumb|left|Xugadores contemporáneos del Día de Blancos, 6 de xineru de 2007.]]
{{Multimedia|filename=Cachiri.ogg|títulu=Música de Murga|description=Interpretación de la tema "Cachirí" de Luis "Chatu" Guerrero realizada por una de les murgues tradicionales del Antroxu de Negros y Blancos.|format=[[Ogg]]}}
Estes celebraciones, cola fusión ya influyencia de la cultura española dan orixe al [[sincretismu]] hispanu relixosu, que xeneren proto espresiones de lo que va ser l'antroxu de Campera. A empiezos del sieglu XIX, les autoridaes de la colonia prohiben estes fiestes pa evitar los llevantamientos indíxenes, y escontra el 1834 remanecen los festexos d'indios colos sos churumbeles, los mestizos con mazcaraes y principalmente sonadielles de vecinos, toes estes fiestes debidamente enmarcaes nel calendariu relixosu, principalmente coles festividaes de la [[Virxe de les Mercedes]] (24 de setiembre) y de la [[Inmaculada Concepción de María]] (8 d'avientu).
Naquelles dómines, en víspora del [[Día de Reis]] tamién se realizaba festiva y bonalmente el ''xuegu de negrinos'', principalmente ente blancos y mestizos, por cuenta de la escasa presencia de población negra en Campera. Esta festividá oldeada pola extroversión d'una comunidá carauterizada por una vida apacible y taciturna, qu'atopaba nesos díes una oportunidá de romper lo establecío y lliberar la pantasma de doña florinda.
El so orixe foi un "''folganza''" a negros, aniciáu nel ''Gran Cauca'', contorna a la que pertenecía Campera. En 1607 hubo una rebelión d'esclavos en Remedios, [[Antioquia]] que causó llerza ente les autoridaes coloniales. Esti eventu yera recordáu pola numberosa población negra de [[Popayán]] quien demandaba un día de descansu nel cual ellos pudieren ser verdaderamente llibres. Pa caltener la paz social, la [[Monarquía Hispánica|Corona Española]] concedió'l día 5 de xineru, pa tal efeutu:
{{cita|
“EL PRÍNCIPE, DÍA VACO PA LOS NEGROS ESCLAVOS”. Agora entendyendo dicha relayón y solicitú de munchos esclavos negros de dicha provincia vengo dicivos a voz que s'acueye paternalmente dicha solicitú y va dase día vaco dafechu a los negros y va ser el 5 de xineru, víspora de la fiestes de les Santes Maxestaes y venerando estima a la Santa Maxestá del Rei Negru. Fechada en Madrid. “Yo'l Príncipe”.<ref>Benavides Rivera, Neftalí, "Orixe del xuegu de negrinos", Revista Cultura Nariñense, Vol. 2, Non. 18, Campera, avientu de 1969, p. 43.</ref>}}
[[Ficheru:JUGADORA DIADENEGROS 2007 DARIOESTRADA.jpg|thumb|Xugadora del día de Negros, 5 de xineru de 2007.]]
Esta noticia foi dada a conocer por bandu en Popayán y asina foi como'l 5 de xineru, declárase día llibre pa les xentes de color; la población negra de la capital del Cauca salió a les cais a baillar al ritmu de la música africana y empezaron a pintar de negru les afamaes parés blanques d'esa población. Darréu esti costume regar pel sur, tomando una inusitada fuercia na fría ciudá de Campera, onde cunta'l cronista José María Cordobés Moure, yá hai muertes de que se xugaba escontra 1854. Ye según configúrase la xénesis del xuegu de Negros y de Blancos de Campera, y d'esta miente trescurriría les sos primer décades.
El xuegu de Blancos, parte importante del antroxu, naz nel amanecer d'un [[Día de Reis]] (seis de xineru) de 1912, fundáu na necesidá d'espresar la imaxinación, el xuegu, l'amistá y de compartir l'allegría que por eses feches alica la vida. Nuna fina y esclusiva casa de cites de la ciudá, ''la casa de les señorites Robby'' allugada na '''''Cai Real''''' (actual Carrera 25), l'atrevencia del grupu de xastres de l'afamada xastrería de propiedá de don Ángel Zarama, ente los cualos atopábense Ángel María López y Máximo Erazo, llevar a tomar la polvera francesa d'una de les dames más solicitaes y da en esparder los polvos con arume de muyer, ente tolos presentes col berru de ''¡Vivan los Blanquinos!'', como una respuesta al yá tradicional xuegu de Negros. Nun tardaron los compañeros del maestru cortador, en ser víctimes primeru y depués partes del xuegu. Depués, toos habríen de salir a la cai a repitir la chancia colos despreveníos parroquianos que salíen de la [[Epifanía|Misa de Reis]] de la ilesia de [[San Xuan Bautista]], repitiendo ''¡Que vivan los Negros y que vivan los Blancos!'',<ref>Más en Zarama de la Espriella, Germán; Muñoz Cordero Lydia Inés, "Antroxu de Negros y Blancos", Campera, Corporación Autónoma de los Antroxos del Conceyu de Campera, 1992.</ref> espresión que so la custodia del [[Galeres (volcán)|Galeres]], va inxertar por siempres y con puxanza na esencia de los pastusos.
== Establecimientu ==
[[Ficheru:Car06 6 256.jpg||thumb|left|Vista llateral de ''Pachá Antroxu'' nel '''Desfile Magno''', 6 de xineru de 2006.]]
Nun ye sinón hasta mediaos de los años 20, del [[Sieglu XX]], que va alquiriendo corpus l'actual fiesta, na que se conxuguen otres instancies, tiempos y espacios, dotándolo d'un calter más urbanu y incluyente. En 1926, los estudiantes mayores de los colexos y de la [[Universidá de Nariño]] deciden participar viviegamente na fiesta, escoyendo como la so reina a Romelia Martínez, y saliendo peles cais vistíos con amarutes en comparses y baillando al son de la música rexonal, no que se constitúi'l primer desfile, yá non del [[Día de Reis]], sinón del 6 de xineru, o día de Blancos.
Pal 4 de xineru de 1929, una cabalgata de más de cientu cincuenta caballeru se aprestaba a ambientar los xuegos del 5 y 6 de xineru, pa ello habíense concentráu frente al [[Exércitu Nacional de Colombia|Batallón Boyacá]]. A les tres de la tarde y cuando los caballeros topábense llistos pal gran desfile, una [[familia]] compuesta pol padre, la madre, dos chiques, neños, trés nuevos qu'acaballaben en cansaos jamelgos y quien diben siguíos por peones que arriaban los [[Mula (animal)|mules]] cargaes de [[valija|petaques]], y faciendo esfuercios por que unos gochos y oveyes non se desbandaran y llevando a recostines xaules con loros y micos, ensin escaecer la ''"mica"'' ([[orinal|bacinilla]]). Yera un [[Colonización d'Antioquia|colonu]] d'[[Antioquia]] cola so familia que dempués de permanecer munchos años nel oriente ([[Putumayo (Colombia)|Putumayo]]), resolviera dexar la manigua pa volver a tierra "civilizada".
Alfredo Torres Arellano y Carlos Martínez Madroñero, organizadores del desfile, ordenaron, a dos de la cabalgata qu'abrieren campu y nin curtios nin galbaniegos incluyeron a los viaxeros ente los allegres caballeros que minutos dempués fixeron el desfile. Gociosos los que del oriente veníen por tan inesperáu alcuentru y ensin saber por qué de tan animáu "tope" ocuparon el centru arrodiaos de los caballeros en trance de promocionar los antroxos, el xefe de la familia saludaba atentísimo a los ensames que guardaben el pasu de la cabalgata.
[[Ficheru:FAMILIACASTANEDA2006-3.jpg|thumb|250px|Llegada de la '''Familia Castañeda''', 4 de xineru de 2007]]
El berru históricu resonó allegre por tolos ámbitos de la ciudá: '''¡Viva la Famila Castañeda!''', inventu de Torres Arellano, que nuna inspiración digna del so talentu, entró a la posteridá esi nuevu y orixinal signu d'allegría. El colonu y les sos xentes desfilaron allegres y emocionaos por toles cais de la ciudá. Los inesperaos viaxeros recibieron les aclamaciones de miles de pastusos a lo llargo de les víes, places y aveníes de la capital nariñense.<ref>Benavides Rivera, Neftalí, "Puntos de Kar A. Melo: (Estampes de la Campera antigua)", Campera, Tipografía Javier, 1983, p. 25.</ref> Al rematar el desfile, los integrantes de la ''Familia Castañeda'' pidieron a los sos nuevos amigos que los acompañaren hasta'l ''Hotel París'' onde s'agospiaríen, dichu hotel taba asitiáu na '''''Cai Real''''', onde güei se llevanta l'edificiu “Zuchín” allugáu na Carrera 25, ente Cais 17 y 18.
Otres versiones señalen que la Familia Castañeda carauterizada nes comparses del 4 de xineru tamién ye una caricaturización de la familia Bucheli Ayerbe, unu de que los sos miembro Don Julián Bucheli Ayerbe, convertir nel primer gobernador del [[Nariño (Colombia)|Departamentu de Nariño]], al espuntar el [[Sieglu XX]].
Hasta'l advenimiento del Carnavalito, el desfile de la Familia Castañeda constituyir nel abrebocas del Antroxu. Les décades de los años 30 y 40 atopen un Antroxu yá estructurado, y ante el advenimiento de les primeres industries, adquier presencia y protagonismu l'arte popular, particularmente la espresión creativa de los artistes representada en monumentales escultures de papel, que como escenarios rodantes constrúyense sobre plataformes móviles motorizadas, principalmente camiones.
== Maduror ==
[[Ficheru:MURGA CARNVAL2007-1.jpg|thumb|left|250px|Na década de 1950, empezar a premiar a les meyores [[comparsa|comparses]] y [[Murgues n'Antroxu de Negros y Blancos de Pasto|murgues]].]]
Na década de los años 50, los xarrés adquieren movimientu y mayor dimensión, destacar na ellaboración de les mesmes el Maestru '''Alfonso Zambrano''' quien da orixe a toa una dómina de rellumanza. Ye nesta dómina, qu'empieza l'[[Alcaldía de Campera]] (dacuando con participación de la Gobernación de Nariño) a asumir el control y la organización de les festividaes, principalmente de l'apropiación de recursos pa financiar los premios a los meyores xarrés, que depués s'estenderíen a les comparses y murgues.
A finales la década de los 60 empecípiase la busca y contratación d'orquestes comerciales, nacionales ya internacionales, llegando inclusive a presentase [[Los Melódicos]] de Venezuela y la [[Billo's Caracas Boys]]. Ye'l pioneru Luis Quenguan, quien fai un rexistru en cine (blancu y negru) de 8 milímetros, super 8 y 16 milímetros d'estos.<ref>{{cita web|url=http://viztaz.com.co/fotoc/portafolio/quenguan.htm|títulu=Fotografos Mayores, Luis Quenguán|fechaaccesu=23 d'ochobre de 2008|autor=Viztaz Taller de la imaxe|fecha=2003|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20040920032126/http://www.viztaz.com.co/fotoc/portafolio/quenguan.htm|fechaarchivu=20 de setiembre de 2004}}</ref>
Antroxos. En 1966, gracies a Don Mario Fernando Rodríguez, surde nel barriu Bolívar, el Carnavalito, o Antroxu de los Neños, fiesta autónoma que va retrasar siquier una década más n'integrase al programa oficial.
== Renovación ==
[[Ficheru:Tinkunni 20080106 001.jpg|thumb|200px|''Tinkunni'' xarré ganador del '''Desfile Magno''' de 2008.]]
Cola llegada de la [[Carretera Panamericana]] nos años 70 y la mayor inclusión de Campera na economía colombiana, l'Antroxu anovar cola presencia de nuevos enclinos nel manexu de los materiales, nuevos ritmos musicales y una creciente corriente cultural que defendía pol redescubrimientu de los raigaños [[Camperes|Quillacingas]] y la so vinculación activa nel ''Desfile Magno'' o día de los Blancos. Ye nesa dómina que los xarrés enllenar de motivos qu'esponen diverses reivindicaciones sociales de los pueblos americanos.
Pa los años 80, la multiplicidá de corrientes culturales alredor del Antroxu evidencia la necesidá de la creación d'un ente corporativu fuerte qu'asuma la planificación, organización y execución d'esta fiesta. Teníase entamáu que dicha institución tuviera participación tanto de la municipalidá de Campera, como del sector industrial y comercial, de los artistes y qué tanto, de los sectores académicos de la rexón.
La nota predominante ye qu'en tola rexón suroccidental de Colombia, xeneralizáronse festividaes que coincidíen coles celebraciones de fin d'añu y que tomaben ''emprestaos'' elementos autóctonos del popular Antroxu de Campera.
Esta realidá presenta dos intentos pa la conformanza d'una institución que vele pola preservación de les fiestes de Campera, pero tantu los esfuercios de mediaos de los 80, como los d'entamu de los 90, nun son granibles, porque los diversos sectores arreyaos nun llogren un consensu, polo que va ser l'Alcaldía de Campera la que va siguir gerenciando la festividá al traviés d'una subsecretaría especial llamada la ''Oficina del Antroxu'', que vía con esmolición como corría peligru la identidá de los Antroxos de Negros y Blancos de Campera. Ye nesta dómina de baturiciu, en que se masificó l'usu de la tradicional frase: '''Viva Campera Coyona!'''.
== Sieglu XXI ==
Finalmente, en payares del [[2001]], por aciu la Llei Non 706, l'Antroxu de Negros y Blancos foi declaráu '''Patrimoniu cultural de la Nación''' pol Congresu de la República de [[Colombia]]<ref>{{cita web|url=http://www.secretariasenado.gov.co/lleis/L0706001.HTM|títulu=Ley Nᵘ 706 del 26 de payares de 2001|fechaaccesu=29 d'ochobre de 2008|autor=Senáu de la República de Colombia|fecha=2001|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20081120060510/http://www.secretariasenado.gov.co/lleis/L0706001.HTM|fechaarchivu=20 de payares de 2008}}</ref> y con tal declaratoria, tomó prioridá la construcción de la [[Plaza del Antroxu y la Cultura]], la señalización de la '''Sienda del Antroxu''' y la creación de la '''Corporación del Antroxu''', como una entidá de derechu priváu, de calter asociativu, con participación mista, ensin ánimu d'arriquecimientu y d'utilidá común, facilitando la debida y fayadiza realización del Antroxu, que lo rescata como: '''"una tresversal cultural con espresión lúdica nel espaciu urbanu"'''.<ref>{{cita web|url=http://www.carnavaldepasto.org/|títulu=Corpocarnaval Filosofía, Lema Conceptual del Antroxu|fechaaccesu=23 d'ochobre de 2008|autor=Corpocarnaval|fecha=23 d'ochobre de 2008}}</ref> Por eso una de les sos primeres xeres foi la creación del '''Muséu del Antroxu'''.
Con estos llogros, dase entamu a una nueva era d'esti eventu, carauterizada pola planificación, organización, espardimientu, investigación y modernización, tomando prioridá la promoción de la cultura y encetando temes polémiques como si débense o nó axustar los derechos de tresmisión per radio, televisión ya internet. Agora, l'Antroxu de Negros y Blancos quedó oficialmente incluyíu nos planes gubernamentales del conceyu de Campera, y xestionáu por un ente llamáu Corpocarnaval; este, de la mesma, y gracies a una investigación académica realizada na [[Universidá de Nariño]], unvia la postulación del eventu al comité de la [[UNESCO]], que declara'l [[30 de setiembre]] de 2009 "''[[Patrimoniu Cultural Inmaterial de la Humanidá]]''" na ciudá d'[[Abu Dhabi]].<ref>{{cita web |url=http://portal.unesco.org/es/ev.php-URL_ID=46523&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html |títulu=Llista Representativa del Patrimoniu Inmaterial de la Humanidá|fechaaccesu=30 de setiembre de 2009|autor=UNESCOPRENSA|fecha=9-30-2009}}</ref>
{{VT|Obres Maestres del Patrimoniu Oral ya Intanxible de la Humanidá}}
== Etapes del Antroxu ==
[[Ficheru:Car06 6 254.jpg|thumb|''Pachá Antroxu'' xarré ganador del '''Desfile Magno''' de 2006, entrando a la ''Plaza del Antroxu'']]
L'antroxu abarca cuatro etapes importantes, a saber: el Carnavalito, la llegada de la familia Castañeda, el día de los Negros y el día de los Blancos col so desfile magno (siendo este'l más importante turísticamente pola guapura). Sicasí ye necesariu considerar les actividaes del pre-antroxu y que nos últimos años, el 7 de xineru considérase'l día de remate d'antroxu cola celebración del "Día del [[Cavia porcellus|Cuy]]" una celebración gastronómica que tien como exa principal el platu típicu de la rexón.
=== El Precarnaval ===
En [[Colombia]] les fiestes de fin d'añu tomen un estensu periodu, empecipiando'l día [[7 d'avientu]] cola celebración de los víspores del tradicional día de la Inmaculada Concepción de María o [[Día de les Velitas|Nueche de les Velitas]], siguiendo col perido entendíu pola celebración de la tradicional [[Novena|Novena d'Aguilandos]] (16 al 24 d'avientu) y la [[Navidá]] [[Católica]], que tiende a estendese hasta la fiesta d'[[Epifanía]] o 6 de xineru.
Dientro d'esi contestu eminentemente festivu, enmárquense les celebraciones lúdiques profanes consideraes como un prólogu del Antroxu de Negros y Blancos puramente dichu, y que na ciudá de Campera son principalmente les realizaes los díes 28 (día d'Inocentes) y 31 (día de los Años Vieyos) d'avientu.
==== Día d'Inocentes ====
[[Ficheru:DIADEINOCENTES PASTO2006.jpg|thumb|120px|left|El [[Santos Inocentes|día d'Inocentes]] preséntase [[Usu racional de l'agua|un polémicu xuegu con agua]] ]]
;
El día [[28 d'avientu]], día de los [[Día de los Santos Inocentes|Santos Inocentes]], dellos pastusos xueguen con agua no que puede considerase un preludiu de les fiestes de xineru, asonsañando costumes carnavalescas del vecín país del [[Ecuador]] onde l'antroxu (febreru o marzu) carauterizar pol emplegu lúdicu de l'agua. Lo que primeramente yera un día pa faer chancies a los despreveníos, en Campera convertir nun xuegu con agua que se basa y anicia nel enfotu de embromar o sorprender al inocente transeúnte despreveníu al papalo totalmente.
Esti costume nun ye totalmente aceptada y esfrutada, entá ye más cuando la temperatura permediu de la ciudá apenes devasa los 14 graos centígrados. [[Usu racional de l'agua|Anque les autoridaes buscaron controlar por aciu prohibiciones el bagazu d'agua]], la solución más practica pa combatir esti fenómenu haber atopáu la Empresa d'Obres Sanitaries de Campera, ('''EMPOPASTO'''), qu'esi día acostuma a realizar obres de caltenimientu nos sos dos redes, cortando'l suministru d'agua en tola zona urbana del conceyu.
Amás, dende fines del sieglu XX adelántrense actividaes alternatives, que busquen brindar a la ciudadanía recreación y cultura ensin perder el sentíu carnavalesco del 28 d'avientu ente les cualos tán el tour d'inocentes en bicicleta y [[arcu iris]] nel asfaltu.
[[Ficheru:Arcoiris en el asfalto.jpg|thumb| 120px| Imaxe sobre la cai, amuesa d'Arcu Iris nel asfaltu]]
;'''Arcu Iris nel Asfaltu'''
En [[1996]], como una alternativa cultural y ecolóxico al antroxu de l'agua y recoyendo iniciatives d'estudiantes venceyaos a la facultá d'artes de la [[Universidá de Nariño]], créase'l proyeutu de "Arcu Iris nel Asfaltu". Per mediu del arte y usando la imaxinación, con el color de les tices sobre nel gris del concretu convidar a recuperar l'espaciu urbanu y el sentíu del antroxu y la fiesta. Asina l'antroxu polo xeneral, sufre tresformamientos, que busquen caltener l'espíritu festivu y coleutivu del día per mediu del arte, xenerando una nueva actitú frente a la fiesta y la ciudá.
nun ye aptu pa sensibles
[[Ficheru:Doll_parade_in_December_31,_2008.jpg|thumb|170px|Los moñecos del desfile d'Años Vieyos son cuasi siempres alegoríes a temes polítiques]]'''Día d'añu vieyu'''[[Ficheru:Viuda_del_desfile_de_Años_Viejos.jpg|thumb|left|170px|Una "Viuda" nel desfile d'Años Vieyos]]
El [[31 d'avientu]] de cada añu, les cais de la ciudá enllenar de moñecos ellaboraos con ropa vieyo, papel y aserrín, (y d'antiguo pólvora, prohibida pa usu del públicu nel conceyu dende l'añu 2006)anque entá s'usa en dellos conceyos o puelos que representen el '''[[añu vieyu]]''' que va acabar a la medianueche cuando seán quemaos nun [[ritual]] de remotos y fondos significaos. Dende ceo esi día, rapacinos qu'alleguen a los transeúntes con ansioses solicitúes de dineru de tipu: "una limosnita pal añu vieyu, por favor" y (nel desfile) poles "viudes", representaes usualmente por homes amarutaos de negru y la cara con velos escuros soliciten ayudes pal "entierru decoroso" o cremación del "difuntu" darréu dempués de los dolce de la nueche. L'eventu principal del día con participación d'ensames ye'l conocíu como "Desfile d'Años Vieyos" nel cual, al traviés del percorríu de la '''Sienda del Antroxu''', desfilen pequeños xarrés, calidable y tamañu inferior a les de los díes d'antroxu, faciendo alegoría a los fechos del añu -n'especial tocando temes polítiques-, nes cualos l'añu qu'amorrenta dexa nun '''"testamentu"''' cargáu d'ironíes, tou lo que representó significantes nesi periodu pa la ciudá y el país. El creadores de los meyores '''moñecos''', reciben premios n'efectivu. Antecede al desfile una pequeña muestra de carros antiguos.
[[Ficheru:AÑOVIEJO PASTOREVEILLON2.jpg|thumb|left|170px|Moñecu d'[[Año Viejo]] siendo quemáu.]]
A partir de 2006, quedó prohibida la venta de pólvora navidiega na ciudá, como lo estableció'l Decretu 0207 d'abril de 2005, polo que l'Alcaldía de Campera y nel so defectu Corpocarnaval, son les úniques entidaes autorizaes pa entamar espectáculos de [[pirotecnia]] pa recibir l'añu nuevu.
[[Ficheru:Concurso de años Viejos, 2013 (11718718565).jpg|thumb|Concurso de años Viejos, 2013]]
El motivu ganador ye quemáu na Plaza del Antroxu al terminar esi día, metanes la verbena popular que xeneralmente entamen les autoridaes municipales pa recibir l'añu nuevu, y ye posible que nesos momentos en realidá la ciudá empieza a ser invadida col espíritu lúdico y catártico del antroxu.
==== Desfile de les Colonies ====
El [[2 de xineru]] ye'l '''Desfile de les Colonies''', nel que los residentes en Campera provenientes d'otros conceyos del departamentu de Nariño amuesen de les sos tradiciones, mitos, lleendes, gastronomía, música y valores culturales.
=== El Carnavalito ===
[[Ficheru:CARNAVALITO 2007-2 DARIOESTRADA.jpg|thumb|left|[[Comparsa|Comparsita]] del Carnavalito, 2 de xineru de 2007]]
El [[3 de xineru]] ye'l '''el día del Carnavalito'''.Lo qu'empezó como un xuegu de neños asonsañando a los sos mayores, recreando'l desfile del día de Blancos, convirtióse nun eventu con identidá y dinámica propia dientro de les fiestes de Negros y Blancos, con intensa raigón popular y sofitu de les autoridaes.
Xeneralmente dende hai unos 40 años el día 3 de xineru los neños realicen el so propiu desfile de xarrés n'escala infantil, concebíes y ellaboraes por ellos mesmos, no que pa munchos ye una iniciación na actividá artesanal y artístico d'ellaborar xarrés y alegoríes ambulantes. Col correr del tiempu esi xuegu va tresformase paralelamente cola crecedera física ya intelectual del pequeñu artista y xugador, que remata algamada la so edá adulta cola participación nel gran ''Desfile Magno'' del 6 de xineru.
=== Cantar a la Tierra ===
Dende finales de la década de los 90 y empiezos de la década del 2000, el desfile de Blancos del 6 de xineru volvióse bien estensu, algamando una duración d'hasta 6 hores ininterrumpíes de Xarrés, Comparses, Murgues y Coleutivos coreográficos. Estos últimos grupos, carauterizaos por cuntar -cada unu- con dellos centenares de músicos y danzantes, fueron dixebraos del desfile magno pa crear un nuevu desfile de calter ''eliminatoriu'' el 3 de xineru, consistente nun percorríu pola Sienda del Antroxu en sentíu inversu al de los otros desfiles, pa terminar na nueche nel [[Estadiu Departamental Llibertá]] nun conciertu de Música Andina. Tres esti desfile, el xuráu designa un ganador, y el mesmu xunto col segundu puestu son los únicos coleutivos coreográficos participantes nel Desfile Magno del 6 de xineru. D'esta manera, llógrase un retayu efectivu de los motivos del desfile más importante y créase una nueva actividá nel Antroxu, siendo amás una de les más vistoses pol coloríu y el ritmu de dellos miles de músicos, danzantes y actores percorriendo la vía del Antroxu y representando motivos d'orixe principalmente andín.
=== La Familia Castañeda ===
[[Ficheru:FAMILIACASTANEDA2006-4.jpg|thumb|Comparsa de [[Barbero|''Barberos'']], Familia Castañeda, 4 de xineru de 2007.]]
Los desfiles tradicionales del Antroxu de Campera empiecen conmemorando la ''llegada de la Familia Castañeda'', el día [[4 de xineru]]. Como yá se dixo, la tradición histórica indica que se celebra la llegada d'una familia compuesta de personaxes coloríos que llegó a [[San Juan de Pasto]] dende '''[[Llaguna de la Cocha|El Encano]]''' en [[1929]] o dende l'oriente del país (Putumayo), anque se desconoz el so destín, suxerse que diben en pelegrinación al [[Santuariu de Los Llábanos]] al sur del departamentu de Nariño.
Sía que non, los personaxes d'esti grupu familiar, son representaos o recreaos na parada d'esti día como una familia caricaturizada que viaxa con tol so equipaxe y menaxe de cocina, pa preparar la comida en cualquier llugar del camín y suelse representar colos sos miembros más pintorescos o carauterísticos, incluyendo la güela estravagante, la fía llista pa casase de blancu pero n'evidente estáu d'embaranzu y los neños traviesos (usualmente adultos carauterizaos) que ponen n'apiertos a les sos neñeres. Nun falta la comparsa de muyeres de "vida allegre" que xeneralmente son homes amarutaos y el cura borrachu.
Nel desfile igualmente nun pueden faltar grupos de danza llabradora y les [[ñapanga|ñapangues]], tanto auténtiques como les amarutaes, que la so estampa ta amestada al antroxu polo xeneral.
=== El Día de los Negros ===
[[Ficheru:JUGADORES DIADENEGROS2007 DARIOESTRADA.jpg|thumb|left|250px|El 5 de xineru, la xente xuega nes cais a [[Cosméticu|pintase de negru]].]]
El [[5 de xineru]] ta dedicáu al '''día de los Negros'''. Mientres esta xornada conmemora'l día en que los esclavos d'orixe africanu teníen llibre pa dar rienda suelta a les sos desahogos lúdicos y la xente xuega y bailla nes cais y nos llugares públicos de jolgorio a pintase de negru, usando cremes [[cosmética|cosmétiques]] ellaboraes con esi fin, anque tamién se recurre a betumes y otres pintures siliconadas de color negru. El [[motto]] d'esi día ye: '''Que vivan los Negros!'''
Por tradición, la Reina del Antroxu percuerre la ciudá nuna caravana, partiendo cosméticu y convidando a los visitantes pernomaos a xunise al xuegu so la frase: '''¡Una pintica por favor!''', que usábase nos primeros díes del Antroxu.
La importancia d'esti día anicia en que tol coleutivu urbanu pastuso, desfoga los sos deseos reprimíos, yá que el cosméticu sírvelos, como [[mázcara]] y coles mesmes pa homogeneizar a toles clases sociales y grupos étnicos, como una sola gran familia asitiada nes faldes del [[Volcán Galeres|Taita Urcunina]].
Mientres tola xornada preséntense variaes orquestes (tradición adoptada dende la década de 1960) nos diversos parques de la ciudá y los medios de comunicación locales (radio y TV) dedicar a visitar a los diversos talleres de los artistes, col fin d'afayar los motivos que van engalanar el desfile de Xarrés del Día de Blancos.
=== El Día de los Blancos ===
El [[6 de xineru]] esta ciudá yá nun celebra más el [[Día de Reis]], sinón '''el día de los Blancos''' o '''Día del Desfile Magno'''. En contraste col día anterior, nesta fecha los pastusos pintar de blancu xeneralmente con [[talcu]] arumáu, usándose bien pocu farina, cremes o pintures cosmétiques.
[[Ficheru:Talco en Carnaval de Blancos y Negros.jpg|thumb|Col [[talcu]] realízase'l ''Xuegu de Blancos'']]
L'eventu o atraición principal, amás de verbenes populares nes places y cais de la ciudá, ye'l gran desfile, de cuasi 7 km de llongura nun senderu d'aproximao 15 km, que percuerre les cais del centru de la ciudá, la '''Plaza del Antroxu''' y parte de les aveníes de la periferia pola llamada '''Sienda del Antroxu'''. La gran mayoría de los ciudadanos, más otros tantos miles de turistes y visitantes entornar a les cais pa guardar esti desfile, aplaudiendo y refundiando [[confeti]] o [[serpentinas]] a los participantes, toos danzando al ritmu de cantares tradicionales y típiques, como [[La Guaneña]], Trompu Sarandengue, Son Sureñu, [[Chambú]] y el infaltable [[Sandoná]] del maestru Jorge Midero, según sayas y polo xeneral composiciones andines inédites que s'estrenen cada añu. El [[motto]] d'esi día ye: '''Que vivan los Blancos!''' y nos últimos años convirtióse en infaltable el de '''Viva Campera Coyona!''', pronunciáu tantu por paisanos como por turistes.
==== Desfile Magno ====
[[Ficheru:Pasto 20060106 001.jpg|thumb|Xarré nel desfile del 6 de xineru de 2006.]]
[[Ficheru:Murga de Carnaval.jpg|thumb|[[Murga]] ''La Bomboná'' al rematar el desfile del Antroxu de Negros y Blancos, xineru de 2004. ''(Nótese'l [[talcu]] nos sos amarutes.)'']]
El desfile ta:
* '''Amarutes individuales.'''
* '''Comparses a cuerpu''': grupos con amarutes y motivos alegóricos al antroxu
* '''[[Murgues n'Antroxu de Negros y Blancos de Pasto|Murgues]]''': agrupaciones de delles decenes de músicos.
* '''Mini-xarrés''' o '''xarrés non motorizadas''': D'hasta 6 x 12 metros d'altor movíes por tracción manual o en bicicleta.
* '''Xarrés''' d'hasta 8 metros d'altor x 16 metros de llargu), llevaes enriba de camiones o remolques, nes que comparses compuestes por turistes o pastusos que paguen un derechu de pasaxe por participar nelles, porten un disfraz qu'identifica a cada xarré. Estes enormes construcciones rodantes carauterizar por grandes figures alegóriques o caricaturesques articulaes y con movimientu (meyora implementada pol maestru Alfonso Zambrano na década de 1970), y pol so diseñu, acabaos y complexidá pueden convertise en verdaderes obres d'arte. Esta parte del desfile ye presidida pola reina del antroxu nel so propiu xarré (fora de concursu).
El tiempu de construcción d'un xarré pa los artistes y los sos grupos ye d'aproximao 4 meses, por cuenta de la complexidá de los diseños y motivos según polos sos acabaos. Na ellaboración de los xarrés, lo mesmo que de mázcares o caretes, utilícense les téuniques del [[papel maché]] y [[cartón piedra]], a les cualos nos últimos años añadiéronse l'emplegu de la fibra de vidriu y la téunica de termoformado de polímeros llixeros, que empléguense na ellaboración de diseños y motivos carauterísticos que surden de la imaginería popular, los mitos locales, les reivindicaciones sociales y les hestories que faen parte de la cultura nariñense.
L'eventu remata cola entrega de premios a los participantes nel desfile per parte del gobiernu llocal y de Corpocarnaval. La orixinalidá y a la calidá de diches espresiones ye evaluada por un xuráu d'espertos, nacionales y dacuando internacionales, con conocencia n'artes plástiques y que garanticen non solo imparcialidá sinón que'l Xarré ganador seya la más vistosa y representativa de la fiesta.
== Cultores del antroxu ==
[[Ficheru:DETALLE TALLER LAPACHA CARNAVAL ROBERTO OTERO2006.jpg|thumb|Artista del Antroxu, [[taller]] del maestru Roberto Otero, 2006]]
El términu "cultores del antroxu", constitúi un [[neoloxismu]] n'evolución que venceya los términos "[[Cultura]]" y [[actor|"Actores"]], ya identifica en primer términu a los tradicionales [[artistes|''"artistes del antroxu''"]], pero que se busca estendelo a les demás persones que participen nos desfiles al traviés d'otres modalidaes.
Tradicionalmente utilizóse la pallabra ''artesanos'' pa designar de primeres, a los creadores de los xarrés, dexando de llau a les sos families y a los collaboradores que participen na ellaboración de les figures del '''desfile magno'''. Sicasí, diversos sectores sofiten qu'esti vocablu seya reemplazáu pol de "cultores" o "artistes del antroxu", non solo por ser más incluyente, sinón tamién debíu al acabáu profesional de los xarrés y al valor artísticu del trabayu realizáu, amás de que'l términu ''artesanu'' ta mal emplegáu nesti casu, yá que les obres que se crean nun tienen destín comercial nin son el productu d'un trabayu en serie.
Anguaño los "''cultores del antroxu"'' tán entamaos en dos grandes asociaciones: ''Asoarca'' qu'axunta principalmente a los maestros creadores de los xarrés, y ''Caminantes del antroxu'', qu'axermanda a los participantes nes modalidaes d'amarutes a cuerpu.
== Ver tamién ==
* [[Patrimoniu de la Humanidá en Colombia]]
* [[Antroxu]]
* [[Antroxu en Colombia]]
* [[Festivales en Colombia]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* {{enllaz rotu|1=[http://www.carnavaldepasto.org Corpocarnaval, Corporación oficial del antroxu de Negros y Blancos.] |2=http://www.carnavaldepasto.org/ |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://www.carnavaldenegrosyblancos.com Portal del Antroxu de Negros y Blancos] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140127024728/http://www.carnavaldenegrosyblancos.com/ |date=2014-01-27 }}
* [https://web.archive.org/web/20110617061133/http://www.turismocultura.pasto.gov.co/index.php?option=com_content&view=article&id=136&Itemid=24 Cultura y Turismu, Alcaldía de Campera.]
* {{Enllaz rotu|1=Colombia turismu, Antroxu de Negros y Blancos. |2=http://www.colombia.com/turismo/feries_fiestes/2003/negros_blancos.asp |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [https://web.archive.org/web/20110707053058/http://turnarino.gobernar.gov.co/antroxos.html Los Antroxos de Campera]
* [https://archive.today/20130124224119/https://picasaweb.google.com/eandres1/CarnavalBN2008?feat=directlink Semeyes del Antroxu N/B Picasa]
* [http://www.youtube.com/watch?v=uawhxAcGYyM Videu n'UNESCO TV sobre l'Antroxu de Negros y Blancos]
* En fotos colorido antroxu colombianu [https://www.bbc.co.uk/mundo/video_semeyes/2013/01/130102_semeyes_galeria_antroxu_negros_blancos_campera_colombia_aw.shtml] en BBC Mundo. Publicáu'l 3 de xineru de 2013.
{{Tradubot|Carnaval de Negros y Blancos}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Antroxu de Negros y Blancos]]
[[Categoría:Festivales y feries de San Juan de Pasto]]
[[Categoría:Patrimoniu Cultural Inmaterial de la Humanidá en Colombia]]
[[Categoría:Fiestes de Colombia]]
48f2puu12cmkqthbzzqtcme3vr6rdez
Edificiu Chrysler
0
111368
4500761
4492576
2026-06-20T06:57:08Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 3 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500761
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Edificio Chrysler}}
{{edificiu}}
L''''Edificiu Chrysler''' ({{lang-en|'Chrysler Building'}}) ye un [[rascacielos]] d'estilu ''[[art déco]]'' asitiáu na interseición de la [[Cais de Manhattan|Cai 42]] con [[Lexington Avenue (Manhattan)|Lexington Avenue]], nel [[East Side (Manhattan)|East Side]] de [[Midtown Manhattan|Midtown]] [[Manhattan]], [[Nueva York]], nel barriu de [[Turtle Bay (Manhattan)|Turtle Bay]]. Con 77 plantes y 319 metros d'altor, foi l'edificiu más altu del mundu mientres once meses, hasta que lo superó'l [[Empire State Building]] en 1931.<ref name=History>{{cita web |url=http://ctbuh.org/AboutCTBUH/History/MeasuringTall/tabid/1320/language/en-US/Default.aspx |títulu=The History of Measuring Tall Buildings |obra=[[Council on Tall Buildings and Urban Habitat]] |fechaaccesu=14 de febreru de 2016|idioma=en}}</ref> Sigue siendo l'edificiu de lladriyos más altu del mundu, anque la so estructura ye d'[[aceru]].<ref name=emporis/> Tres la [[Derrumbe del World Trade Center|destrucción del World Trade Center]] nos [[atentaos del 11 de setiembre de 2001]], convertir de nuevu nel [[Edificios más altos de Nueva York|segundu edificiu más altu de Nueva York]]. Anguaño ye'l quintu más altu de Nueva York, por detrás del [[One World Trade Center]], el [[432 Park Avenue]], el Empire State Building y la [[Bank of America Tower (Nueva York)|Bank of America Tower]].<ref>{{cita web|url=http://www.skyscrapercenter.com/x/1043700|títulu=The Skyscraper Center|editorial=[[CTBUH]]|fechaaccesu=19 de febreru de 2016|idioma=en|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20191018152221/http://www.skyscrapercenter.com/compare-data/submit?base_city=1641&base_company=All&base_country=0&base_height_range=0&base_max_year=9999&base_min_year=1900&base_region=0&comp_city=0&comp_company=All&comp_country=0&comp_height_range=3&comp_max_year=2017&comp_min_year=1960&comp_region=0&dataSubmit=Show|fechaarchivu=2019-10-18}}</ref>
L'Edificiu Chrysler, diseñáu pol arquiteutu [[William van Alen]], ye un exemplu clásicu de l'arquiteutura ''[[art déco]]'' y munchos arquiteutos contemporáneos considerar unu de los meyores edificios de Nueva York.<ref name="artdeco">{{cita web |url=http://www.visual-arts-cork.com/history-of-art/art-deco.htm|títulu=Art Deco Design Style: Origins, History, Characteristics|editorial=Encyclopedia Of Art History|fechaaccesu=21 de febreru de 2016|idioma=en}}</ref><ref name="Top25NY">{{cita web |url=http://nyc-architecture.com/TEN/TEN-NY.htm|títulu=Top 25 New York buildings|editorial=New York Architecture|idioma=en|fechaaccesu=21 de febreru de 2016}}</ref>{{Harvnp|Binder|2006|pp=62-63}} Foi la sede de la empresa [[Chrysler]] dende [[1930]] hasta mediaos de los años cincuenta. Anque l'edificiu construyóse y diseñó específicamente pal fabricante de coches, la empresa nun pagó la so construcción y nunca foi la so propietaria, por cuenta de que [[Walter P. Chrysler]] decidió pagalo él mesmu por que fuera un proyeutu personal.<ref name="jayebee">{{cita publicación |títulu=The Silver Spire: How two men's dreams changed the skyline of New York |nome=Claudia Roth |apellíos=Pierpont |url=http://www.jayebee.com/discoveries/criticism/silver_spire.htm |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20040825173238/http://www.jayebee.com/discoveries/criticism/silver_spire.htm |fechaarchivu=25 d'agostu de 2004 |publicación=[[The New Yorker]] |fecha=18 de payares de 2002 |fechaaccesu=7 de marzu de 2016 |idioma=en |archiveurl=https://web.archive.org/web/20120227015047/http://www.jayebee.com/discoveries/criticism/silver_spire.htm |archivedate=2012-02-27 }}</ref> La so construcción tuvo marcada pola competición pa ser l'edificiu más altu del mundu, na que'l so principal rival yera'l [[Bank of Manhattan Building]] (anguaño The Trump Building), con un altor final de 282,5{{esd}}m, ente que l'Edificiu Chrysler diba quedase en 281,9{{esd}}m. Sicasí, a los pocos meses de que se completara'l Bank of Manhattan Building, construyóse de callao una aguya piramidal nel interior del Edificiu Chrysler ya instalóse nel so visu, algamando asina un altor total de 319{{esd}}m.<ref name="height">{{cita web |apellíu1=Gerometta|nome1=Marshall|títulu=Height: The History of Measuring Tall Buildings|url=http://www.ctbuh.org/AboutCTBUH/History/MeasuringTall/tabid/1320/language/en-US/Default.aspx|editorial=CTBUH|idioma=en|fecha=avientu de 2008|fechaaccesu=8 de marzu de 2016}}</ref>
== Historia ==
El [[rascacielos]] ye'l [[epítome]] del ésitu de Nueva York, ciudá qu'allugó l'edificiu más altu del mundu dende 1908 hasta 1974.<ref name="height"/> A mediaos de la década de 1920, convertir na ciudá más poblada del mundu, superando a [[Londres]]. El so [[Área metropolitana de Nueva York|área metropolitana]] superó la cifra de diez millones a principios de la década de 1930.<ref>{{cita web |url=http://www.demographia.com/db-nyuza1800.htm |títulu=New York Urbanized Area: Population & Density from 1800 (Provisional) |editorial=Demographia|fechaaccesu=26 de marzu de 2016|idioma=en}}</ref> El ''boom'' económicu de la década de 1920 y la gran especulación del mercáu inmobiliariu fomentaron una nueva folada de proyeutos de rascacielos na ciudá.<ref name=Skyscraper-Museum/> La [[Llei de Zonificación de 1916 (Nueva York)|Llei de Zonificación de 1916]], que llindaba la superficie de los edificios a partir de ciertu altor pa dexar que llegara la lluz solar a les cais,<ref>{{cita web|apellíu1=Penafiel|nome1=Karen|títulu=The Empire State Building: An Innovative Skyscraper|url=http://www.buildings.com/article-details/articleid/3180/títulu/the-empire-state-building-an-innovative-skyscraper.aspx|obra=Buildings News Review|idioma=en|fecha=06/28/2006|fechaaccesu=26 de marzu de 2016|cita=New York City zoning law required that the building step back as it went up to allow some sunlight to reach the streets underneath the monstrous skyscrapers.}}</ref>{{harvnp|Curcio|2001|p=417}} foi un factor que contribuyó a dar forma al carauterísticu estilu de rascacielos ''art déco'' con [[retranqueos]], dando llugar a estructures que se centraben nel volume y en figures llamatives, de cutiu afataes profusamente.<ref name="NYzo">{{cita web |url=http://untappedcities.com/2011/12/07/how-zoning-shaped-the-new-york-skyline/|títulu=How Zoning Shaped the New York Skyline|editorial=untapped cities|fechaaccesu=16 de setiembre de 2016|idioma=en|autor=Michelle Young}}</ref>
Nos años posteriores a la [[Primer Guerra Mundial]], los arquiteutos d'Europa y los Estaos Xuníos empezaren a simplificar les formes de los diseños tradicionales y a usar materiales industriales de manera innovadora pa carauterizar a la edá moderna. L'estilu ''art déco'' paecía emprestase especialmente bien al diseñu de rascacielos por cuenta de que esti tipu de construcción simbolizaba progresu, innovación y modernidá más que cualesquier otru. Anque la puxanza del estilu ''art déco'' duró poco tiempu, coincidió con un gran ''boom'' inmobiliariu en Nueva York a finales de los años venti. Los numberosos rascacielos construyíos nesti estilu, ente los que destaca l'Edificiu Chrysler, dieron a Nueva York y la so ''[[skyline]]'' una imaxe carauterístico y romántico, popularizada nel teatru y el cine.<ref name=desrep/>
Per otru llau, esta dómina carauterizar por fondos cambeos sociales y teunolóxicos. Generalizáronse bienes de consumu como la radio, el cine y, sobremanera, l'automóvil, que'l so usu creció exponencialmente nos años venti.<ref name=Rhapsody/> En 1927, el fabricante d'automóviles Chrysler Corporation —empresa empobinada por [[Walter P. Chrysler]]— convertir nel tercer fabricante d'automóviles d'Estaos Xuníos, por detrás de [[Ford]] y [[General Motors]].<ref>{{cita web |url=https://www.chryslerclub.org/walterp.html|títulu=Chrysler Corporation (1925-1998)|nome=David George |apellíu=Briant|idioma=en|fechaaccesu=26 de marzu de 2016|fecha=25 d'avientu de 2008}}</ref> Al añu siguiente foi nomáu pola revista ''[[Time (revista)|Time]]'' el «[[Persona del añu|home del añu]]».<ref name=Skyscraper-Museum/> So estes circunstancies, el proyeutu del Edificiu Chrysler empezó a tomar forma.
=== Orixe del proyeutu ===
Orixinalmente, l'Edificiu Chrysler foi un proyeutu del promotor inmobiliario y antiguo senador del [[Nueva York (estáu)|estáu de Nueva York]] William H. Reynolds.<ref name="inArch"/><ref name=desrep/> Antes de la so implicación nel que sería l'Edificiu Chrysler, el so proyeutu más conocíu foi'l parque d'atraiciones ''[[Dreamland (parque d'atraiciones)|Dreamland]]'', asitiáu na famosa [[Coney Island]] de Nueva York. Sicasí, cuando en 1911 destruyóse esti parque d'atraiciones nuna quema, dirixó la so atención a [[Manhattan]], onde se propunxo construyir l'edificiu más altu del mundu.<ref name="jayebee"/><ref name=history-landmark>{{cita llibru |títulu=The Chrysler Building: The History of One of New York City's Most Famous Landmarks|autor=Charles River Editors|isbn=9781508541387|idioma=en|añu=2015|editorial=CreateSpace Independent Publishing Platform|url=https://books.google.es/books?id=atXvrQEACAAJ&dq=The+Chrysler+Building:+The+History+of+One+of+New+York+City%E2%80%99s+Most+Famous+Landmarks&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjMtfPt_srLAhXIbBoKHdLZDTsQ6AEIJTAA}}</ref>
En 1921 Reynolds arrendó una gran parcela na esquina de Lexington Avenue y la cai 42 col enfotu de construyir un edificiu importante nella.<ref name=desrep/> Tres dellos años de retrasos, Reynolds contrató al arquiteutu [[William van Alen]] en 1927 por que realizara el proyeutu d'un rascacielos de cuarenta plantes na parcela.<ref name=scaled/> Van Alen yera respetáu nel so campu pol so trabayu nel edificiu d'oficines Albemarle de Nueva York, diseñáu en collaboración col so sociu [[H. Craig Severance]].<ref name="Ziegfeld">{{cita publicación |url=http://www.nytimes.com/1998/03/22/realestate/streetscapes-william-van-alen-an-architect-called-the-ziegfeld-of-his-profession.html?pagewanted=all|títulu=Streetscapes/William Van Alen; An Architect Called the 'Ziegfeld of His Profession'|periódicu=The New York Times|nome=Christopher|apellíu=Gray|fecha=22 de marzu de 1998|fechaaccesu=18 de marzu de 2016|idioma=en}}</ref> Van Alen y Severance complementar ente sigo: Van Alen yera un arquiteutu orixinal ya imaxinativu ente que Severance encargar de la parte comercial de la firma, consiguía veceres y supervisaba los aspeutos financieros.{{Harvnp|Bascomb|2003|p=2}} Pero llueu la rellación ente dambos volvióse enterria por cuenta de les sos diferencies personales. La gota qu'apinó'l vasu foi un artículu de 1924 nel ''[[Architectural Review]]'' qu'allabó a Van Alen pero ignoró a Severance al referise a esti edificiu como la obra de William van Alen».{{Harvnp|Bascomb|2003|p=4}} La so asociación terminó rompiéndose meses más tarde en términos pocu amigables.{{Harvnp|Bascomb|2003|p=4}} Esto acabó siendo decisivu pal diseñu del futuru Edificiu Chrysler, yá que Severance yera más tradicional y l'estilu de Van Alen yera más modernu.<ref name=history-landmark/>
Cuando empezó a trabayar pa Reynolds, Van Alen quedó atrapáu nel espíritu de competición por construyir l'edificiu más altu del mundu qu'invadía Nueva York nos [[Década de 1920|años venti]]. Como grandes aventureros que se retaben ente sigo a construyir edificios más altos, los promotores y arquiteutos de los nuevos proyeutos anunciaben de cutio que los sos edificios seríen los más altos de la ciudá.<ref name=history-landmark/><ref>{{emporis|115941|The Trump Building, New York|fechaaccesu=19 de marzu de 2016}}</ref><ref>{{cita web|url=http://www.skyscraper.org/TALLEST_TOWERS/t_mancu.htm|títulu=The Manhattan Company – Skyscraper.org;|editorial=Skyscraper.org|fechaaccesu=19 de febreru de 2016|idioma=en|cita="... 'carrera' pa construyir la torre más alta del mundu."}}</ref>
[[Ficheru:Stages in the design for the Chrysler building.jpg|thumb|275px|Etapes nel diseñu del Edificiu Chrysler. William van Alen.]]
N'abril de 1928, Reynolds robló un arriendu de 67 años de la parcela y peracabó los detalles del so ambiciosu proyeutu, que diba ser un «esitosu edificiu que se va xunir al grupu de rascacielos de [[Midtown Manhattan]] y va revolucionar los precios y la categoría de los inquilinos de la cai 42 y Lexington Avenue».<ref name=history-landmark/> Cuando nel siguiente agostu desveláronse los dibuxos de Van Alen, el [[American Institute of Architects]] allabar, diciendo que s'esvió de dalgunos de los antiguos principios sobre los que se desenvolvió'l rascacielos […] el diseñu del Reynolds Building ta realizáu por que seya d'interés a lo llargo de toa'l so altor».<ref name=history-landmark/> La principal contribución de Reynolds al diseñu foi aportunar en que tuviera una corona metálica, frente a la oposición inicial de Van Alen.<ref name="Nash63"/>
=== Diseñu ===
El diseñu orixinal de Van Alen del rascacielos contemplaba una corona ornamental de cristal con forma de xoya.<ref name="jayebee"/> Tamién tenía una base con ventanes d'altor triple coronaes por dolce plantes con esquines de cristal, que daben la impresión de que la torre llexara física y visualmente nel aire.<ref name="jayebee"/> Orixinalmente, l'altor del rascacielos diba ser 246 metros y 67 plantes.<ref name=emporis/><ref name=desrep/> Sicasí, esti diseñu resultó ser demasiáu avanzáu y costosu pal contratista del edificiu, William H. Reynolds, que nun aprobó'l proyeutu orixinal de Van Alen.<ref name="allpar"/>
El diseñu oficial del Reynolds Building, publicáu n'agostu de 1928, yera muncho más conservador, con una [[cúpula]] [[Arquiteutura italianizante|italianizante]] qu'un críticu comparó col [[Bombín (sombreru)|bombín]] del gobernador [[Al Smith]], y una disposición de los lladriyos nes plantes más altes qu'asemeyaba ventanes nes esquines, detalle que se caltién nel Edificiu Chrysler actual.<ref name="jayebee"/> Esti diseñu amuesa de manera cuasi exacta la forma, los retranqueos y la disposición de les ventanes del actual edificiu, pero difier nel so elementu más carauterísticu, la cúpula.<ref name="jayebee"/>
[[Ficheru:Walter Chrysler in 1937.jpg|thumb|200px|right|[[Walter P. Chrysler]] implicar en gran midida na construcción del Edificiu Chrysler.]]
Col diseñu yá realizáu, Reynolds vendió l'arriendu de la parcela, el proyeutu ya inclusive los servicios del arquiteutu a [[Walter P. Chrysler]] n'ochobre de 1928, momentu nel que taba espandiendo agresivamente la so empresa d'automóviles,<ref name=desrep/> por cuenta de que nun tenía abondos medios pa construyilo.<ref name=history-landmark/><ref name="inArch">{{cita web|url=http://in-arch.net/NYC/nyc2a.html|títulu=New York scrapers - Art Deco II|editorial=in-Arch.net|idioma=en|fechaaccesu=11 d'abril de 2016|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160618193811/http://www.in-arch.net/NYC/nyc2a.html|fechaarchivu=2016-06-18}}</ref> Chrysler trabayó xunto con Van Alen y diseñó de nuevu'l rascacielos con más altor; tres esta revisión, el proyeutu pasó a tener 282 metros d'altor.<ref name="jayebee"/> Walter Chrysler quería una imaxe progresista y un símbolu personal y Van Alen diseñar usando la so interpretación de los principios de l'[[arquiteutura moderna]]. Al faelo, concibió un edificiu que aportó a consideráu unu de los meyores exemplos de l'arquiteutura ''art déco''.<ref name=desrep/> Na so autobiografía, Chrysler dixo que construyó l'edificiu por que los sos fíos tuvieren daqué de lo que ser responsables.<ref name=desrep/>
Mientres l'iviernu de 1928 y 1929, siguieron los cambeos del diseñu de la cúpula.<ref name=scaled/> En marzu de 1929 la prensa ufiertó detalles alrodiu de una cúpula artística» con forma d'estrella xigante de trenta puntes, que taría coronada por una escultura de cinco metros d'altor.<ref name="jayebee"/>{{Harvnp|Bascomb|2003|p=57}} El diseñu final de la cúpula tenía dellos arcos y ventanes triangulares.<ref name=scaled/> Por cuenta de que Walter Chrysler yera'l presidente de la [[Chrysler Corporation]] y quería que l'edificiu fuera la sede de la empresa,<ref name="jayebee"/> diseñáronse dellos detalles arquiteutónicos, especialmente les [[Gárgola (arquiteutura)|gárgoles]] del edificiu, inspirándose n'automóviles de Chrysler, como los ornamientos del capó del [[Plymouth (automóviles)|Plymouth]].<ref name=emporis/><ref>{{cita web |títulu=Chrysler Building|url=http://glasssteelandstone.com/BuildingDetail.php?ID=436|editorial=Glass Steel and Stone - Gobal Architecture Encyclopedia|fechaaccesu=21 de febreru de 2016|idioma=en|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20041217043705/http://glasssteelandstone.com/BuildingDetail.php?ID=436|fechaarchivu=17 d'avientu de 2004}}</ref> Estos elementos ejemplifican la [[era de la máquina]] de los años venti.<ref name="jayebee"/> Na so autobiografía, Chrysler afirma que foi él quien suxirió que fuera más alta que la [[Torre Eiffel]].<ref name=desrep/>
=== Construcción ===
[[Ficheru:Chrysler Building, New York.jpg|thumb|right|200px|L'Edificiu Chrysler pocu dempués del so finalización.]]
Les obres empezaron el 19 de setiembre de 1928.<ref name="allpar"/> El 15 d'ochobre de 1928 la Goodwin Construction Company empezó la baltadera del edificiu esistente na parcela, que se completó'l 9 de payares.{{Harvnp|Cobb|2010|p=109}} La escavación de los cimientos, que tendríen 21 metros de fondura,<ref name=desrep/> empezó una selmana dempués y completóse a mediaos de xineru, cuando s'algamar la [[roca madre]].{{Harvnp|Cobb|2010|p=109}} La construcción del edificiu puramente dicha empezó'l 21 de xineru,{{Harvnp|Cobb|2010|p=109}} y en setiembre de 1929 completóse la estructura d'aceru.<ref name=Skyscraper-Museum/><ref name=desrep/>
En total, usáronse 391 681 remaches<ref name="jayebee"/> y asitiáronse a mano unos 3 826 000 lladriyos pa conformar les parés del edificiu.<ref name="allpar"/>{{Harvnp|Stravitz|2002|p=54}} Magar que construyóse a un ritmu frenético (una media de cuatro plantes per selmana), nun morrió nengún trabayador mientres les sos obres.<ref name="allpar">{{cita web |títulu = History of Walter P. Chrysler and the Chrysler Building|url = http://www.allpar.com/history/chrysler-building.html|fechaaccesu =7 de marzu de 2016 |publicación=Allpar |apellíu=Massey |nome=Kenneth L.|idioma=en}}</ref> Walter Chrysler financió personalmente la construcción por aciu los ingresos que llograba de la so empresa d'automóviles.<ref>{{cita llibru |títulu=Infrastructure Finance: The Business of Infrastructure for a Sustainable Future|nome=Neil S.|apellíu=Grigg|añu=2010|editorial=John Wiley & Sons|idioma=en|isbn=9780470597279|p=55|url=https://books.google.es/books?id=v5TgZ8ckYagC&dq=chrysler+building+financed&hl=es&source=gbs_navlinks_s}}</ref>
En 1929, el [[Woolworth Building]], construyíu en 1913, yera l'edificiu más altu del mundu con 241 metros.<ref name="a-race-lost">{{cita publicación |url=http://www.nytimes.com/1992/11/15/realestate/streetscapes-40-wall-street-a-race-for-the-skies-lost-by-a-spire.html|títulu=Streetscapes: 40 Wall Street; A Race for the Skies, Lost by a Spire|nome=Christopher|apellíu=Gray|periódicu=The New York Times|fecha=15 de payares de 1992|fechaaccesu=31 de marzu de 2016|idioma=en}}</ref> Nesi mesmu añu, George L. Ohrstrom, un mozu banqueru, propunxo la construcción d'un edificiu d'oficines de 47 plantes nel 40 de [[Wall Street]]. Poco dempués modificó'l proyeutu por que tuviera 60 plantes, pero inda taba per debaxo del Woolworth y el proyeutu del Edificiu Chrysler, de 246 metros, anunciáu en 1928.<ref name="a-race-lost"/> N'abril, el so arquiteutu, H. Craig Severance, aumentó'l so altor a 67 plantes y 256 metros, que fadríen que superara al Woolworth en quince metros y al Chrysler en diez.<ref name="a-race-lost"/> Les obres del [[40 Wall Street]] empezaron en mayu 1929 a un ritmu frenético, y completáronse tan solu dolce meses dempués.<ref>{{cita web|url=http://skyscraper.org/EXHIBITIONS/WALL_STREET/40_wall_3.php|títulu=The Rise of Wall Street|editorial=[[Skyscraper Museum]]|idioma=en|fechaaccesu=31 de marzu de 2016|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170504102143/http://www.skyscraper.org/EXHIBITIONS/WALL_STREET/40_wall_3.php|fechaarchivu=2017-05-04}}</ref> Severance consiguió permisu pa instalar una cúpula nel visu, qu'aumentó'l so altor a 267 metros, amás d'una aguya de 15 metros, que dexó l'altor final en 282 metros.<ref name="a-race-lost"/>
[[Ficheru:Tallest buildings 1908 - 1974 (en).svg|thumb|300px|Diagrama colos edificios más altos del mundu de 1908 a 1974.]]
Antes del so finalización, l'edificiu taba n'intensa competición con un proyeutu rival nel 40 Wall Street, diseñáu por [[H. Craig Severance]], l'antiguu sociu de Van Alen.<ref name=scaled>{{cita publicación |url=http://www.nytimes.com/2005/05/26/garden/for-the-architect-a-height-never-again-to-be-scaled.html?_r=0|títulu=For the Architect, a Height Never Again to Be Scaled|nome=Neal|apellíu=Bascomb|periódicu=The New York Times|fecha=26 de mayu de 2005|fechaaccesu=18 de marzu de 2016|idioma=en}}</ref><ref name="inArch"/> Pensando que'l Chrysler tendría 282 metros, Severance añadió una bandera de quince metros al so edificiu, aumentando'l so altor a 282,5 metros, y reclamó públicamente'l títulu d'edificiu más altu del mundu.<ref name=desrep/><ref name=emporis/>{{#tag:ref|Esti títulu esclúi estructures que nun sían totalmente habitables, como la [[Torre Eiffel]].<ref>{{cita web |url=http://www.ctbuh.org/HighRiseInfo/TallestDatabase/Criteria/tabid/446/language/en-GB/Default.aspx|títulu=CTBUH Criteria for Defining and Measuring Tall Buildings|editorial=[[Conseyu d'Edificios Altos y Hábitat Urbanu]]|fechaaccesu=19 de febreru de 2016|idioma=en}}</ref>|group= nota}} Pero, Van Alen tuviera entamando mientres meses una manera pa ganar la carrera por ser l'edificiu más altu. Llogró llograr el permisu pa instalar una [[Chapitel|aguyeretia]] —o «vórtice» como él denominar de {{convertir|185|ft|m|1|disp=2}} de llargor{{Harvnp|Binder|2006|p=102}} que llegó a la obra en cinco seiciones<ref name="Skyscraper-Museum"/>{{Harvnp|Tauranac|2014|p=130}} y se ensambló nel más absolutu secretu en llantar númberu 65 del edificiu.{{Harvnp|Bascomb|2003|p=165}} El 23 d'ochobre de 1929, el día anterior al [[Xueves Negru]], que marcó l'entamu de la [[Gran Depresión]], xubióse amodo l'aguya dende la corona hasta'l visu de la cúpula del edificiu,<ref name=a-race-lost/> procesu que duró noventa minutos y fizo que l'edificiu algamara los 319 metros.{{harvnp|Curcio|2001|p=426}}{{harvnp|Cobb|2010|p=110}} Van Alen, que guardó'l procesu dende la cai,{{harvnp|Cobb|2010|p=110}} xunto colos sos inxenieros y Walter Chrysler,{{harvnp|Curcio|2001|p=426}} escribió que «yera como ver a una formosa caparina salir del so brotu».{{harvnp|Cobb|2010|p=110}}
Nel artículu «The Structure and Metal Work of the Chrysler Building» («La estructura y [[metalistería]] del Edificiu Chrysler») de la edición d'ochobre de 1930 de ''Architectural Forum'', l'arquiteutu William van Alen esplicó'l diseñu y la construcción de la corona y l'aguya:<ref name=Skyscraper-Museum>{{cita web|url=http://skyscraper.org/EXHIBITIONS/TEN_TOPS/chrysler.php|títulu=Chysler Building|editorial=The [[Skyscraper Museum]]|fechaaccesu=15 d'abril de 2016|idioma=en|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160422174957/http://skyscraper.org/EXHIBITIONS/TEN_TOPS/chrysler.php|fechaarchivu=2016-04-22}}</ref>
{{cita diseñó una alta aguya pa coronar l'edificiu. Esta tien 56 metros d'altor y 0,74 metros cuadraos de seición na so base. Tenía seición cuadrangular, con puntales llixeros y refuerzos diagonales, y pesaba en total 27 tonelaes. Yera manifiestamente imposible ensamblar esta estructura y izarla como una unidá dende'l terrén, ya igualmente imposible izarla en seiciones y asitiales como tal socesivamente nes sos posiciones finales. Amás, sería más espectacular, por valor publicitariu, faer qu'esta aguya que 'fura' les nubes apaeciera inesperadamente.}}
=== Finalización ===
Los primeros inquilinos treslladar al Edificiu Chrysler n'abril de 1930, anque la construcción entá nun taba rematada totalmente. El 27 de mayu de 1930 realizóse la ceremonia formal d'inauguración, que coincidió cola xunta añal de l'Asociación de Propietarios y Comerciantes de la cai 42. Nel antepar del edificiu asitióse una placa de bronce «en reconocencia a la contribución del Sr. Chrysler a la meyora de la ciudá». Les obres acabaron n'agostu de 1930, pero curiosamente la fecha de finalización rexistrada nel Departamentu de Construcción de Manhattan ye'l 19 de febreru de 1932.<ref name=desrep/>
Cuando se completó, el 20 de mayu de 1930,<ref name="jayebee"/> l'aumentu d'altor producíu pola aguya dexó que l'Edificiu Chrysler superara al [[40 Wall Street]] y convirtiérase nel edificiu más altu del mundu, superando tamién a la Torre Eiffel, qu'hasta entós ostentaba'l títulu d'estructura más alta del mundu realizada pol home.<ref name="Nash63"/><ref>{{cita web|títulu=La Torre Eiffel nel mundu|url=http://www.toureiffel.paris/es/tou-saber-sobre-la torre-eiffel/la torre-eiffel-en-el mundu.html|editorial=Torre Eiffel|fechaaccesu=8 de marzu de 2016}}</ref> Foi'l primer edificiu con más de 300 metros d'altor. El prestu de Van Alen con esti llogru probablemente foi clisada pola negativa posterior de [[Walter Chrysler]] a pagar los sos honorarios.<ref name="jayebee"/> Chrysler alegó que recibiera sobornos de provisores, amás Van Alen nun roblara nengún contratu con Walter Chrysler cuando esti fixo cargu del proyeutu.<ref name=scaled/>
<ref name="inArch"/> Van Alen demandó-y y los xulgaos dieron la razón al arquiteutu, esixendo a Chrysler que lu pagara 840 000 dólares (un 6{{esd}}% del presupuestu total del edificiu).{{harvnp|Cobb|2010|p=117-118}} Esta demanda menguó notablemente la so reputación como arquiteutu, lo que, xuníu a los efeutos de la [[Gran Depresión]] y a les crítiques negatives, acabó arruinando la so carrera.<ref name=scaled/><ref name="inArch"/> Van Alen terminó como profesor d'escultura nel [[Beaux-Arts Institute of Design]] de Nueva York y morrió en 1954.<ref name=scaled/> Según Neal Bascomb, «l'Edificiu Chrysler foi la so meyor obra, y la que xeneró'l so olvidu».<ref name=scaled/>
La finalización del Edificiu Chrysler foi recibida pola crítica con reacciones atopaes. Van Alen foi aclamáu como'l Doctor del Altor»<ref name=Ziegfeld/> y el «[[Florenz Ziegfeld|Ziegfeld]] del so oficiu»,<ref name=Ziegfeld/>{{#tag:ref|Florenz Ziegfeld Jr. (1867-1932) foi un productor de teatru de Broadway conocíu como'l «glorificador de la muyer americano y célebre polos ellaboraos escenarios y amarutes de les sos producciones.<ref name=obit>{{cita publicación |títulu=Florenz Ziegfeld Dies in Hollywood After Long Illness|url=http://www.nytimes.com/learning/general/onthisday/bday/0321.html|periódicu=[[The New York Times]] |fecha=23 de xunetu de 1932|fechaaccesu=16 de setiembre de 2016|idioma=en}}</ref>|group= nota}} coles mesmes que l'edificiu yera emponderáu por ser «una espresión de la intensa actividá y la vibrante vida de los nuesos díes» y por «tar llenu del espíritu de la modernidá y representar el progresu na arquiteutura y los métodos de construcción modernos».<ref name=desrep/> Sicasí, delles crítiques describieron l'edificiu como solo un rellumu que nun encarna nenguna idea orgánica convincente»<ref name="scaled"/> y otra afirmó que yera «claramente un diseñu habilidosu, desenvueltu pa faer que'l peatón mire escontra riba» (George Chappell),<ref>{{cita publicación |url=http://www.usnews.com/usnews/doubleissue/builders/articles/30sky.htm|títulu=Manhattan's glittering towers were erected in a frenzy of speculation and self-promotion|nome=Jeff|apellíu=Glasser|periódicu=U.S. News|fecha=30 de xunu de 2003|idioma=en|fechaaccesu=8 d'abril de 2016|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20030627225454/http://www.usnews.com/usnews/doubleissue/builders/articles/30sky.htm|fechaarchivu=27 de xunu de 2003}}</ref> pero que «nun tenía importancia como diseñu seriu».<ref name="scaled"/> Otres crítiques comparar con un pexe espada que mira escontra riba»<ref>{{cita publicación |url=http://www.wsj.com/articles/SB121762156747405585|títulu=New York as Skyscraper. The city's spirit is captured by the Chrysler Building|periódicu=Wall Street Journal|nome=Bret|apellíu=Stephens|fecha=2 d'agostu de 2008|idioma=en|fechaaccesu=11 d'abril de 2016}}</ref> o afirmaron que yera «arquiteutura de ''[[Little Nemo in Slumberland|Little Nemo]]''».<ref name="Nash63"/> Lewis Mumford, partidariu del [[Estilu Internacional]] y entós el críticu d'arquiteutura más importante de los Estaos Xuníos, despreciar pol so «fútil romanticismu, el so voluptuosidad ensin sentíu y el so simbolismu vacíu».<ref name=Rhapsody/><ref name=desrep/> Ente les reacciones positives, un críticu anónimu escribió n'ochobre de 1930 en ''Architectural Forum'': «El Chrysler… destacar por sigo mesmu, ye daqué distintu y solitariu. Ye a cencielles la realización, el cumplimientu en metal y lladriyos del suañu d'un home, un suañu de tal ambición y tal magnitú como pa desafiar la comprensión y les crítiques de los homes y los criterios comunes».<ref name=Skyscraper-Museum/>
[[Ficheru:Chrysler Building Midtown Manhattan New York City 1932.jpg|thumb|250px|L'Edificiu Chrysler en 1932.]]
En pocu menos d'un añu desque abriera al públicu'l 27 de mayu de 1930, l'Edificiu Chrysler foi superáu n'altor pol [[Empire State Building]],<ref name="Nash63"/> anque entá sigue siendo l'edificiu de lladriyos más altu del mundu.<ref name="emporis"/> L'Edificiu Chrysler tuvo un gran ésitu comercial, mayor que'l del Empire State Building: en 1935 yá tenía arrendáu'l 70{{esd}}% de la so superficie.<ref name=roaring>{{cita llibru |títulu=Anything Goes: A Biography of the Roaring Twenties|nome=Lucy|apellíu=Moore|editorial=Atlantic Books Ltd|añu=2015|idioma=en|isbn=9781782398684|url=https://books.google.es/books?id=7JrlCQAAQBAJ&lpg=PA1&vq=fourteen%20millions&dq=Chrysler%20Building%2014%20millions&hl=es&pg=PT251#v=onepage&q=$14%20million&f=false|cita=Even in 1935, 70 per cent of its office space was full. [...] (as opposed to $14 million for the Chrysler Building).}}</ref>
Walter P. Chrysler pretendiera crear l'edificiu d'oficines más deseable del momentu:<ref name=desrep/>
{{cita|L'Edificiu Chrysler ta dedicáu al comerciu y la industria mundial. Foi creáu col deséu de satisfaer la demanda de los executivos de negocios de l'actualidá, que, cola so intensa actividá, teníen de tener la redolada y les condiciones más favorables. La necesidá d'abondosa lluz y aire resultó nun edificiu de belles proporciones y gran altor. La importancia de l'accesibilidá y el tresporte dictaron l'allugamientu. El deséu de lo último en comodidá determinó la inclusión d'elementos innovadores pa cada necesidá, que contribúin al prestu del home de negocios na so oficina. Como redolada nel que puede trabayase de manera cómoda y eficiente, esti nuevu edificiu establez un nuevu ideal, unu que va permanecer como midida de comparanza pa los edificios d'oficines del futuru. Poro, l'Edificiu Chrysler ta dedicáu como una firme contribución al progresu empresarial.}}
=== Propiedá ===
[[Ficheru:SCAN0003b.jpg|thumb|250px|right|Comparanza del altor de dalgunos de los edificios más altos de Nueva York.]]
[[Ficheru:Chrysler Building 2005 4.jpg|thumb|right|250px|L'Edificiu Chrysler vistu dende'l [[Empire State Building]].]]
El llau este de la parcela de la torre escurre llixeramente en diagonal al respective de la cuadrícula de [[cais de Manhattan]], siguiendo una parcelación anterior al [[Plan de los Comisarios de 1811]].<ref>{{cita llibru |nome=Kevin|apellíu=Walsh|títulu=Forgotten New York: The Ultimate Urban Explorer's Guide to All Five Boroughs.|añu=2006|páxina=171|idioma=en}}</ref><ref name=angled-line/> Por esi llugar pasaba d'antiguo una carretera, l'antigua Boston Post Road, que serpenteaba pel este de Manhattan, na so mayor parte ente la [[Segunda Avenida (Manhattan)|Segunda]] y la [[Tercer Avenida (Manhattan)|Tercer Avenida]], y conducía hasta [[Boston]].<ref name=angled-line/> Col pasu del tiempu, el conceyu vendió les parceles que bordiaben esta carretera,<ref name="angled-line">{{cita web|url=http://www.jamesrobertwatson.com/chryslerslant.html|títulu=The angled plot line of the Chrysler Building|editorial=Wensday Design Culture|fechaaccesu=22 d'abril de 2016|idioma=en|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20171107013451/http://www.jamesrobertwatson.com/chryslerslant.html|fechaarchivu=2017-11-07}}</ref> y el terrén nel que s'asitia anguaño l'Edificiu Chrysler donar a [[Cooper Union|The Cooper Union for the Advancement of Science and Art]] en [[1902]].<ref name=CooperUnion>{{cita web |url=http://www.cooper.edu/cubuilds/news_20040818.html |títulu=Cooper Union and Chrysler Building |editorial=Cooper.edu |fecha=15 de setiembre de 2004 |fechaaccesu=21 de febreru de 2016 |idioma=en |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20100708221034/http://www.cooper.edu/cubuilds/news_20040818.html |fechaarchivu=8 de xunetu de 2010 }}</ref> La Cooper Union, una universidá privada, sigue siendo propietaria de la parcela sobre la que s'asitia l'edificiu, pero non del edificiu en sí. Esta institución ta exenta d'impuestos dende'l so [[Carta (concesión)|carta]] de fundación de 1859, y la parcela constitúi una [[Dotación financiera|dotación]] so. De resultes, los dueños del edificiu paguen a la Cooper Union el dineru que diría destináu al Conceyu de Nueva York n'impuestos, unos ocho millones de dólares al añu.<ref>{{cita web |url=http://www.wernercohn.com/Chrysler.html|títulu=Cooper Union and the Chrysler Building|nome=Werner|apellíu=Cohn|fechaaccesu=19 de febreru de 2016|idioma=en}}</ref><ref name="answers-stravitz">{{cita web |url=http://cityroom.blogs.nytimes.com/2009/12/09/answers-about-the-chrysler-building/?_r=0|apellíu=Stravitz|nome=David|títulu=Answers About the Chrysler Building|periódicu=[[The New York Times]]|fecha=9 d'avientu de 2009|idioma=en|fechaaccesu=12 de marzu de 2016}}</ref> Orixinalmente, la parcela foi arrendada a William H. Reynolds, pero, dempués de qu'esti nun fuera capaz d'atopar financiamientu pal proyeutu, Walter P. Chrysler adquirió los derechos de construcción nel terrén en 1928.<ref name=CooperUnion/><ref>{{cita publicación |títulu=Smart Land Deals as a Cornerstone of Free Tuition |nome=Alison |apellíos=Gregor |url=http://www.nytimes.com/2008/02/13/business/13cooper.html?_r=0&mtrref=undefined&gwh=968031EFA93FAEF0F956035A6846490A&gwt=pay|periódicu=The New York Times |fecha=13 de febreru de 2008 |fechaaccesu=21 de febreru de 2016|idioma=en}}</ref> Al contrariu de la creencia popular, la Chrysler Corporation nun tuvo implicada na construcción del Edificiu Chrysler nin foi nunca la so propietaria, anque se diseñó y construyó pa la empresa y foi la so [[Sede central|sede]] hasta mediaos de los años cincuenta. En realidá, foi un proyeutu personal de Walter P. Chrysler.<ref name="jayebee"/>
La propiedá del edificiu camudó de manes en numberoses ocasiones. La familia Chrysler, qu'heredara l'inmueble tres la muerte de Walter Chrysler en 1940,{{harvnp|Curcio|2001|p=ix}} vendió l'edificiu en 1953 a [[William Zeckendorf]]<ref>{{cita publicación |títulu=A New Owner To Take Over An Old Classic |nome=Charles V. |apellíos=Bagli |url=http://www.nytimes.com/1997/11/25/nyregion/a-new-owner-to-take-over-an-old-classic.html |periódicu=[[The New York Times]] |fecha=25 de payares de 1997|idioma=en|fechaaccesu=19 de febreru de 2016}}</ref> por 18 millones de dólares,{{harvnp|Curcio|2001|p=635}} y en 1957 foi mercáu por [[Sol Goldman]] y Alex DiLorenzo, y alministráu por [[Massachusetts Mutual Life Insurance Company]]. Ente 1978 y 1979 reformóse l'antepar y anovóse la fachada.<ref>{{cita publicación |títulu=An enduring hood ornament |nome=Michael J. |apellíos=Lewis |url=http://www.sandiegouniontribune.com/uniontrib/20050619/news_mz1h19chrysl.html |newspaper=O-T San Diego |fecha=19 de xunu de 2005 |fechaaccesu=19 de febreru de 2016 |idioma=en |archiveurl=https://web.archive.org/web/20160303120523/http://www.sandiegouniontribune.com/uniontrib/20050619/news_mz1h19chrysl.html |archivedate=2016-03-03 }}</ref><ref name=DK-guide/> En 1979 [[Jack Kent Cooke]] mercó l'edificiu y en 1998, [[Tishman Speyer Properties]] y el [[The Travelers Companies|Travelers Insurance Group]] adquirieron l'Edificiu Chrysler, subrogándose na hipoteca, xunto col edificiu axacente de 32 plantes llamáu Chrysler East —orixinalmente denomináu Kent Building— por unos 220 millones de [[USD|dólares]] (equivalentes a {{Inflation|US|220|1997|r=-1}} millones de {{#expr:{{CURRENTYEAR}}-1}}).<ref>{{cita web |títulu=Tishman Speyer Properties, L.P. History (1978-2001)|url=http://www.fundinguniverse.com/company-histories/tishman-speyer-properties-l-p-history/|obra=International Directory of Company Histories, Vol. 47. St. James Press, 2002.|editorial=Funding Universe|idioma=en|fechaaccesu=7 d'abril de 2016|cita=Another Manhattan classic dropped into the Tishman Speyer portfolio in 1997, when a TSP investment fund established in partnership with Travelers Group Inc. and Shearson Lehman Brothers purchased the mortgage of the Chrysler Building and adjoining 666 Third Avenue for $220 million.}}</ref>
En 2001, vendióse'l 75{{esd}}% del edificiu a TMW, la sucursal alemana d'un fondu d'inversiones d'[[Atlanta]], por 300 millones de dólares (equivalentes a {{Inflation|US|300|2001|r=-1}} millones de {{#expr:{{CURRENTYEAR}}-1}}). Sicasí, los sos antiguos dueños —Tishman y Travelers— caltuvieron una participación de control de la torre y l'edificiu axacente Chrysler East.<ref>{{cita publicación |url=http://www.nytimes.com/2001/03/05/nyregion/german-group-buys-stake-in-skyscraper.html|títulu=German Group Buys Stake In Skyscraper |periódicu=The New York Times |nome=Charles V. |apellíos=Bagli |fecha=5 de marzu de 2001|idioma=en |fechaaccesu=19 de febreru de 2016}}</ref> El 11 de xunu de 2008, salió a la lluz que l'[[Abu Dhabi Investment Council]] atópase en negociaciones pa mercar el 75{{esd}}% del edificiu que tenía TMW y un 15{{esd}}% a Tishman Speyer Properties, según un porcentaxe del axacente centru comercial Trylons por 800 millones de dólares.<ref>{{cita publicación |url=http://www.nypost.com/seven/06112008/business/chrysler_bldg__on_the_block_115016.html |títulu=Chrysler Building On The Block – Sovereign Arab Fund To Pay $800m |apellíos=Weiss |nome=Lois |fecha=11 de xunu de 2008 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090418043549/http://www.nypost.com/seven/06112008/business/chrysler_bldg__on_the_block_115016.htm |fechaarchivu=18 d'abril de 2009 |idioma=en |fechaaccesu=7 de marzu de 2016 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20090418043549/http://www.nypost.com/seven/06112008/business/chrysler_bldg__on_the_block_115016.htm |archivedate=2009-04-18 }}</ref> El 9 de xunetu de 2008 anuncióse que se completara la transaición, y que'l fondu d'inversión emiratina convirtiérase en dueñu del 90{{esd}}% del edificiu.<ref name = "NYT-Bagley-2008-07-10">{{cita publicación |nome = Charles V.| apellíos = Bagli |fecha=10 de xunetu de 2008| url = http://www.nytimes.com/2008/07/10/nyregion/10chrysler.html| títulu = Abu Dhabi Buys 90% Stake in Chrysler Building| periódicu=[[The New York Times]]]| fechaaccesu =19 de febreru de 2016|idioma=en}}</ref><ref>{{cita publicación |url=http://www.wsj.com/articles/SB121561441265439259|títulu=Abu Dhabi Fund Acquires Most of Chrysler Building|obra=[[The Wall Street Journal]]|fecha=10 de xunetu de 2008|fechaaccesu=19 de febreru de 2016|idioma=en|nome=Alex|apellíos=Frangos}}</ref>
=== Renovaciones ===
En 1961 llevar a cabu la primer llimpieza de los elementos d'aceru inoxidable del edificiu: aguya, corona, gárgoles y puertes d'accesu.<ref name=timeless>{{cita publicación|apellíu1=Houska|nome1=Catherine|apellíos2=Stone|nome2=P. G.|apellíos3=Cochrane|nome3=David J.|títulu=Timeless Stainless Architecture|fecha=ochobre de 2001|páxines=10-11|url=https://www.nickelinstitute.org/~/Media/Files/TechnicalLiterature/TimelessStainlessArchitecture_11023_.pdf|editorial=Nickel Development institute|idioma=en|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150507142528/http://www.nickelinstitute.org/~/Media/Files/TechnicalLiterature/TimelessStainlessArchitecture_11023_.pdf|archivedate=2015-05-07|fechaaccesu=2018-02-19}}</ref>
En 1995 restaurar de nuevu por que recuperaren el so rellumu y apariencia orixinales, con un costu de 1,5 millones de dólares.<ref name=1995rest>{{cita publicación |apellíos1=Gray|nome1=Christopher|títulu=Streetscapes: The Chrysler Building;Skyscraper's Place in the Sun|url=http://www.nytimes.com/1995/12/17/realestate/streetscapes-the-chrysler-building-skyscraper-s-place-in-the-sun.html|fechaaccesu=7 d'abril de 2016|periódicu=[[The New York Times]]|fecha=17 d'avientu de 1995|idioma=en}}</ref> Pa la llimpieza aplicóse una solución xabonosa, un desengrasante y un abrasivo nidiu; amás, reemplazáronse dellos llistones d'aceru estropiaos de l'aguya y delles uniones de les gárgoles fueron [[soldadura|soldaes]] de nuevu.<ref name=1995rest/> Estes obres, dirixíes por Hoffman Architects y executaes por Nicholson & Galloway,<ref>{{cita web|url=http://www.hoffarch.com/assets/Chrysler-Building.pdf|editorial=Hoffmann Architects|títulu=Chrysler Building - Spire and Facade Restoration - New York, New York|fechaaccesu=8 d'abril de 2016|idioma=en|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150915151436/http://www.hoffarch.com/assets/Chrysler-Building.pdf|fechaarchivu=2015-09-15}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.nicholsonandgalloway.com/awards.asp|títulu=Nicholson & Galloway Awards|editorial=Nicholson & Galloway|fechaaccesu=8 d'abril de 2016|idioma=en}}</ref> recibieron el Lucy G. Moses Preservation Award apurríu pola [[New York Landmarks Conservancy]] na edición de 1997.<ref>{{cita web |títulu=Lucy G. Moses Preservation Awards for 1991 - 2001|url=http://www.nylandmarks.org/events/moses_awards/lucy_g._moses_preservation_awards_for_1991_-_2001/|editorial=[[New York Landmarks Conservancy]]|idioma=en|fechaaccesu=7 d'abril de 2016|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120105234218/http://www.nylandmarks.org/events/moses_awards/lucy_g._moses_preservation_awards_for_1991_-_2001/|fechaarchivu=5 de xineru de 2012}}</ref>
Ente 2001 y 2003 llevar a cabu otra restauración del Edificiu Chrysler, dirixida pola empresa de [[Thornton Tomasetti]].<ref name=Tomasetti>{{cita web |url=http://www.thorntontomasetti.com/projects/chrysler_building/|títulu=Chrysler Building|editorial=Thornton Tomasetti|fechaaccesu=25 de marzu de 2016|idioma=en}}</ref> Nesta intervención reparáronse les partes estropiaes de la fachada y restauráronse los bastidores orixinales d'aceru de les 3500 ventanes.<ref name=Tomasetti/> Tamién se sustituyeron dellos escaparates deterioraos de la planta baxa pa dexar l'accesu a discapacitaos, calteniendo l'estilu orixinal.<ref name=Tomasetti/> A lo último, reparáronse y sustituyeron dellos paneles d'aceru inoxidable de la corona.<ref name=Tomasetti/> Nos años 2010 y 2011 anováronse y ameyoraron los sistemes d'enerxía, fontanería y xestión de residuos del edificiu, lo que produció un amenorgamientu del 21{{esd}}% del so consumu total d'enerxía y del 64{{esd}}% del so consumu d'agua.<ref name="Green">{{cita publicación |url=http://www.greenrealestatelaw.com/2012/11/chrysler-building-joins-other-midtown-icons-in-earning-lleéi-eb-gold/|títulu=Chrysler Building Joins Other Midtown Icons in Earning LEED-EB Gold|nome=Stephen|apellíu=Del Percio|publicación=Green Real Ta Law Journal|fecha=8 de payares de 2012|fechaaccesu=31 de marzu de 2016|idioma=en}}</ref><ref name=green-makeover/> El 81{{esd}}% de los residuos xeneraes son reciclaos.<ref name="green-makeover">{{cita publicación |url=http://therealdeal.com/2012/10/29/chrysler-building-gets-a-green-makeover/|títulu=Chrysler Building gets a green makeover|fecha=29 d'ochobre de 2012|periódicu=The Real Deal|idioma=en|fechaaccesu=31 de marzu de 2016}}</ref> En 2012, l'edificiu recibió la acreditación [[LEED]] Oru del [[US Green Building Council]], qu'acredita la so sostenibilidá y eficiencia enerxética.<ref name=Green/><ref name=green-makeover/>
== Arquiteutura ==
{{Imaxe múltiple |
posición_tabla = right
| títulu = Ornamento qu'asonsañen...| posición_títulu = center | fondu_de_títulu =
| direición = vertical
| anchu_total = 200
| semeya1 = Chrysler Building eagle.jpg | anchu1 = 3039 |alto1 = 3028 |testu1 = Águiles <br /><small>(Planta 61)</small> | alineación_texto1 = center
| semeya2 = Chrysler building detail.jpg | anchu2 = 2592 |alto2 = 1944 |testu2 = [[adornu de capó|Adornos de capó]]<br /><small>(Planta 31)</small> | alineación_texto2 = center
| semeya3 = Chrysler Building motifs detail.jpg | anchu3 = 1635 |alto3 = 1119 |testu3 = [[Tapacubos]] y [[guardabarros]] <br /><small>(Planta 31)</small> | alineación_texto3 = center
}}
L'Edificiu Chrysler considerar con frecuencia unu de los meyores exemplos de l'arquiteutura ''[[art déco]]''.<ref name=artdeco/>{{Harvnp|Binder|2006|p=62}} L'esterior del edificiu tien munchos ornamientos heroicos, aproximao cincuenta en total, que sobresalen de les cuatro esquines del edificiu en cinco plantes distintos d'una manera similar a les [[Gárgola (arquiteutura)|gárgoles]] de les catedrales gótiques.{{harvnp|Cobb|2010|p=118}} Les esquines de la planta 61 tán decoraes con dos talos pares d'águiles esculpíes por Kenneth Lynch, que tienen un llargor de tres metros y un valumbu de 4,5 metros;{{harvnp|Cobb|2010|p=119}}<ref name="BerenholtzReynolds1988">{{cita llibru |autor1=Richard Berenholtz|autor2=Donald M. Reynolds|títulu=Manhattan architecture|url=https://books.google.com/books?id=WiIRAQAAMAAJ|añu=1988|editorial=Prentice Hall Press|p=186|idioma=en|cita=Guarding each corner of the building near the top are pairs of ''repoussé'' eagles, executed by ironmaster Kenneth Lynch.}}</ref> nes esquines de la planta 31 figuren retruques de les decoraciones del capó de los vehículos Chrysler de 1926;<ref>{{cita web|url=http://www.imperialclub.com/Yr/1926/building/Cap.htm|títulu=1926 Chrysler Radiator Cap Used On The Chrysler Building|editorial=Online Imperial Club|fecha=13 d'avientu de 2006|idioma=en|fechaaccesu=19 de febreru de 2016|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150517030020/http://www.imperialclub.com/Yr/1926/building/Cap.htm|fechaarchivu=2015-05-17}}</ref> ente que nes esquines de la planta 24 hai piñes de tres metros d'altor, símbolos de la hospitalidá, que fueron fabricaes nel sitiu.{{harvnp|Cobb|2010|p=119}}<ref name=desrep/> L'edificiu ta construyíu d'albañilería, con estructura d'aceru y revestimiento metálicu. Na so construcción emplegar 20 961 tonelaes d'[[aceru estructural]].<ref name="Žaknić1998">{{cita llibru |autor=Ivan Žaknić|títulu=100 of the World's Tallest Buildings|url=https://books.google.com/books?id=PZqmsCgJdxgC&pg=PA190|añu=1998|editorial=Images Publishing|isbn=978-1-875498-32-1|páxines=190-191}}</ref> Tien un total de 3862 ventanes nes sos fachaes. Nel interior hai cuatro grupos d'ocho ascensores diseñaos por [[Otis Elevator Company|Otis Elevator Corporation]].<ref>{{cita web |url = http://www.otis.com/_layouts/ProjectItemPopup.aspx?productItemNo=8&siteURL=http://www.otis.com/site/cn-eng/Pages/GlobalProjectGallery.aspx?menuID=6|títulu = Global Project Gallery: Chrysler Building|fechaaccesu = 7 de marzu de 2016 |publicación=[[Otis Elevator Company]]|idioma=en}}</ref><ref>{{cita web|url = http://www.hevac-heritage.org/biographies/surnames_M-R/otis/O2-OTIS.pdf|títulu = Early 20th Century New York, 1900-1931|fechaaccesu = 7 de marzu de 2016|idioma = en|publicación = CIBSE Heritage Group|apellíu = Roberts|nome = EurIng Brian|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20160223032611/http://www.hevac-heritage.org/biographies/surnames_M-R/otis/O2-OTIS.pdf|fechaarchivu = 2016-02-23}}</ref> Les ventanes, la corona, l'aguya y les gárgoles fueron fabricaes a mano nes plantes 65 y 67 a partir de llámines de metal.<ref name="answers-stravitz"/> L'edificiu designóse [[Fitu Históricu Nacional|National Historic Landmark]] en 1976,<ref name="nhlsum">{{cita web|url=http://focus.nps.gov/pdfhost/docs/NHLS/Text/76001237.pdf|títulu=Chrysler Building|obra=National Historic Landmark summary listing|editorial=National Park Service|fechaaccesu=21 de febreru de 2016|idioma=en|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160303234213/http://focus.nps.gov/pdfhost/docs/NHLS/Text/76001237.pdf|fechaarchivu=2016-03-03}}</ref><ref name="nrhpinv">{{cita publicación|url=http://focus.nps.gov/pdfhost/docs/NHLS/Text/76001237.pdf|format=PDF|títulu=National Register of Historic Places Inventory-Nomination: Chrysler Building|nome=Carolyn|apellíos=Pitts|fecha=Agostu de 1976|editorial=National Park Service|fechaaccesu=19 de febreru de 2016|idioma=en|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160303234213/http://focus.nps.gov/pdfhost/docs/NHLS/Text/76001237.pdf|archivedate=2016-03-03}} y {{PDFlink|[http://pdfhost.focus.nps.gov/docs/NHLS/Photos/76001237.pdf ''xunto con una semeya'']|164 KB}}</ref> y [[monumentu de Nueva York]] en 1978.<ref name=desrep>{{cita web |url=http://s-media.nyc.gov/agencies/lpc/lp/0992.pdf|autor=[[Comisión pa la Preservación de Monumentos Históricos de Nueva York|Landmark Preservation Commission]]|fecha=12 de setiembre de 1978|títulu=Chrysler Building Designation Report|idioma=en|fechaaccesu=21 de febreru de 2016}}</ref>
Al contrariu que munchos rascacielos de la dómina, el diseñu del Edificiu Chrysler nun siguía la fórmula d'una [[Columna (arquiteutura)|columna]] con [[basa]] decorativa, [[fuste]] llisu y [[capitel]] decorativu; nel so llugar, el diseñu yera d'interés a lo llargo de toa'l so altor. El gran altor del edificiu y los retranqueos obligaos pola llexislación ayudaron a que Van Alen tomara esta decisión.<ref name=desrep/> Los sos dieciséis plantes más baxes álcense rectes dende la cera (con un buecu nun llau que-y da una planta con forma de «O» a partir de la cuarta planta). Hai [[retranqueos]] nes plantes 16, 18, 23, 28 y 31, que s'afaen a la [[Llei de Zonificación de 1916 (Nueva York)|Llei de Zonificación de 1916]] y dan al edificiu l'aspeutu d'un [[zigurat]] per un sitiu y el d'un ''[[palazzo]]'' con forma d'O pol otru. La torre sigue verticalmente dende la planta 31 hasta la 60, onde la so planta convertir nuna [[cruz de Malta]] que funde'l 'fuste', de planta cuadrada, col visu.{{harvnp|Curcio|2001|p=418}} La fachada del edificiu ta revistida mayoritariamente en lladriyu blancu, y úsase lladriyu de color gris escuru como decoración horizontal pa resaltar les fileres de ventanes.<ref name="inArch"/>
Anque la forma del Edificiu Chrysler pretende cumplir la Llei de Zonificación, cada unu de los retranqueos hasta la planta 31 sirvía pa una función intelixente. Les primeres dieciséis plantes yeren lo más amplies posible pa maximizar el pervalible espaciu d'arriendu cerca del suelu. La corte con forma d'O percima de la cuarta planta yera pa introducir lluz y aire nel edificiu. Anque los primeros trés retranqueos a cencielles afáense a la llei, la zona ente les plantes 28 y 31 sirve pa delles funciones. Según Robinson, «añade interés visual a la parte central del edificiu, evitando que seya apoderada pol minuciosu detalle de les plantes más baxes y el llamativu diseñu del remate. Apurren una base al fuste de la torre, efeutuando una transición ente les plantes inferiores y l'altu fuste».{{harvnp|Curcio|2001|p=418}}
Les primeres cuatro plantes del edificiu cubren tola superficie de la parcela y tán revistíes con granitu negru apolazadura de Shastone na planta baxa y mármol blanco de Xeorxa nel restu. L'elementu más destacable d'esta parte del edificiu son les dos entraes en Lexington Avenue y la cai 42. Caúna d'elles tien un altor de trés plantes, a la manera d'un [[prosceniu]], y tán enmarcaes por granitu de Shastone. Retranqueadas dientro de les entraes tán les puertes xiratories que dan accesu al antepar, debaxo de ventanes de metal y vidriu con detallaos patrones decorativos. Esti tratamientu pretende reforzar l'impautu visual al entrar nel edificiu, una esmolición frecuente del estilu ''art déco''. Tamién hai una entrada menor, d'una planta d'altor, na Cai 43. Na planta baxa hai grandes escaparates con marcos de metal pa tiendes. Na segunda, tercer y la cuarta planta pueden vese ventanes d'oficines. Na base de les ventanes de la segunda planta hai [[enjuta|enjutes]] decoratives. Los marcos de metal de les entraes y ventanes son d'aceru Nirosta.<ref name=desrep/>
[[Ficheru:New York City Chrysler Building 04.jpg|thumb|right|Una de les dos entraes principales del rascacielos.]]
[[Ficheru:Chrysler Building HDR.tif|thumb|right|Vista del edificiu dende la so base.]]
Percima de la cuarta planta, l'edificiu ye enfusáu nos llaos este y oeste por buecos que s'estienden hasta la fachada de la torre, ente que nos llaos norte y sur l'edificiu álzase gradualmente con una serie de retranqueos. El revestimiento de la fachada hasta'l primera retranqueo en llantar dieciséis ye de lladriyu blancu con bandes de mármol blanco que crean un patrón similar al usáu en [[cestería]].{{harvnp|Bascomb|2003|p=161}} Les ventanes tán dispuestes nuna cuadrícula regular. Toles ventanes del edificiu nun tienen meseta, esto ye, los marcos tán asitiaos al ras de la fachada.<ref name=desrep/>
Nel siguiente retranqueo, que termina na planta 24, hai un énfasis vertical con pilastres de lladriyu blancu alternaos con bandes verticales de ventanes. Les enjutas d'aluminiu ente les ventanes ayuden a esti efeutu. Les enjutas nes plantes 20, 21 y 22 tán afataes con relieves astractos. A lo último, nes esquines de la planta 24 hai piñes decoratives de tres metros d'altor.<ref name=desrep/>
Les siguientes trés plantes, hasta la 27, formen el tercer retranqueo. Les bandes horizontales y los motivos de lladriyu gris y negru con forma de [[zigzag]] oldeen cola verticalidá del retranqueo anterior. El cuartu retranqueo, que llega a la planta 31, marca l'apaición del fuste de la torre dende la base. Na planta 31 les esquines del edificiu estiéndense pa escontra fora con enormes [[adornu de capó|adornos de capó]] de Chrysler de Nirosta qu'atraen la mirada a la base de la torre y facer paecer más grande.{{harvnp|Curcio|2001|p=418}} Esta estensión yera necesaria pa evitar una ilusión óptica común n'edificios altos con bandes horizontales, que fai que la parte cimera paeza mayor que la base.{{harvnp|Curcio|2001|p=418}} Tamién nesta planta hai un frisu gris y blancu de tapacubos y guardabarros d'aceru pulío.{{Harvnp|Binder|2006|pp=62-63}} Estos ornamientos son símbolos manifiestos de la Chrysler Corporation y unu de los efeutos carauterísticos creaos polos arquiteutos ''art déco''.<ref name=desrep/> Los adornos de capó tomen la forma del [[pétaso|cascu aláu]] de [[Mercuriu (mitoloxía)|Mercuriu]], que constituyía l'adornu de capó de los vehículos Chrysler de la dómina y darréu convertiríense nel logo de la empresa.<ref name="Douglas2004">{{cita llibru |autor=George H. Douglas|títulu=Skyscrapers: A Social History of the Very Tall Building in America|url=https://books.google.es/books?id=IxDUUqut-XkC&lpg=PA96&ots=j5YORfWgtN&dq=winged%20chrysler%20building%20mercury&hl=es&pg=PA96#v=onepage&q=winged%20helmet%20mercury&f=false|añu=2004|editorial=McFarland|isbn=978-0-7864-2030-8|páxina=96|cita=in the form of a winged helmet of Mercury|idioma=en}}</ref> Esti adornu del capó foi diseñáu en 1924 por Oliver Clark y les sos ales platiaes simbolicen al rápidu dios del comerciu de la [[mitoloxía romana]].<ref>{{cita web |url=http://blog.chrysler.com/history/chrysler-heritage-the-evolution-of-a-logo/|títulu=Chrysler Heritage – The Evolution of a Logo|editorial=Chrysler Group LLC|fecha=27 d'agostu de 2012|fechaaccesu=8 d'abril de 2016|idioma=en}}</ref>
El tratamientu del fuste de la torre ye dual y pretende enfatizar tantu la verticalidá como la horizontalidá. En cada unu de los cuatro llaos de la torre, les ventanes tán arrexuntaes en tres bandes verticales. Cada grupu ta enmarcáu por lladriyos y una pilastra de mármol que s'estiende de manera continua a lo llargo de toles plantes. Tamién se da un énfasis vertical a les enjutas ente les ventanes con franxes verticales qu'alternen lladriyu gris y blancu. Como contraste les esquines de la torre tienen bandes horizontales de lladriyu negru.<ref name=desrep/>
La corona del Edificiu Chrysler ye una estensión direuta de la torre. Según Robinson, «los sos arcos, caúnu más pequeñu y alto que l'anterior, siguen el diseñu aterrazado del edificiu. Esti conceutu llévase alantre dende la planta 61, que cunta con gárgoles en forma d'águiles qu'asonsañen los detalles de la planta 31, hasta l'aguya, qu'estiende'l conceutu "más altu y más estrechu" a un altor infinitu. Esti tratamientu enfatiza l'altor del edificiu, dándo-y un estilu reminiscente de l'arquiteutura fantástica de Coney Island».{{harvnp|Curcio|2001|p=418}} L'águila ye un chisgo a unu de los símbolos americanos: l'[[Haliaeetus leucocephalus|águila calva]], que figura inclusive nel [[Gran Sellu de los Estaos Xuníos|Escudo Nacional]].<ref>{{cita web |url=http://www.statesymbolsusa.org/symbol-official-item/national-us/state-seal/united-states-seal|títulu=Seal Great Seal|editorial=State Symbols USA|fechaaccesu=20 de setiembre de 2016|idioma=en}}</ref>
L'interior del edificiu presentaba dellos elementos innovadores. Los tabiques ente les oficines taben insonorizados y estremaos en seiciones intercambiables, de manera que podía camudase rápida y cómodamente la distribución de cualquier oficina. Los conductos so los suelos llevaben cables de teléfonu y d'electricidá. Los ascensores, por órdenes direutes de Chrysler, yeren capaces d'algamar velocidaes de trescientos metros per minutu, anque les ordenances de Nueva York a valir en 1930 solo dexaben 210 metros per minutu. L'edificiu tamién tenía trés de los buecos p'ascensores más llargos del mundu. N'ares d'ameyorar l'accesu del públicu al edificiu, había una galería soterraña que conducía direutamente al [[Metro de Nueva York|metro]], xestionáu naquel momentu pola [[Interborough Rapid Transit Company|IRT]]. La IRT opúnxose enérxicamente a esta conexón, pero Chrysler impúnxose y construyó'l pasadizo a les sos espenses.<ref name=desrep/>
=== Corona y aguya ===
{{Imaxe múltiple |
posición_tabla = right
| títulu = De día y de nueche.| posición_títulu = center | fondu_de_títulu =
| direición = horizontal
| anchu_total = 300
| semeya1 = Chrysler Building spire, Manhattan, by Carol Highsmith (LOC highsm.04444).png | anchu1 = 2344 |alto1 = 4284 | alineación_texto1 = center
| semeya2 = Chrysler Building at night.JPG | anchu2 = 1371 |alto2 = 2448 | alineación_texto2 = center
}}
L'elementu más reconocible del Edificiu Chrysler ye la so corona. Compuesta de siete arcos concéntricos aterrazados, el diseñu de Van Alen consiste nuna [[bóveda d'aresta]] cruciforme que tien siete arcos concéntricos, asitiaos unu enriba del otru con [[retranqueos]] ente ellos.<ref>{{cita web |url=http://www.thecityreview.com/chryslerb.html|títulu=Chrysler Building |autor=Carter B. Horsley |editorial=The City Review|fechaaccesu=19 de febreru de 2016|idioma=en}}</ref> El revestimiento d'aceru inoxidable ta nervado y remacháu con forma de rayaes, con munches ventanes triangulares. Tola corona ta revistida col metal platiáu «Enduro KA-2», un [[aceru inoxidable]] [[austenita|austenítico]] desenvueltu n'[[Alemaña]] por [[Krupp]] y comercializáu col [[nome comercial]] Nirosta (un [[acrónimu]] del alemán '''''nin'''cht'''ro'''stender '''Sta'''hl'', que significa «aceru inoxidable»),<ref name="jayebee"/><ref>{{cita web |url=http://www.bssa.org.uk/topics.php?article=82 |títulu=Article: Trade names associated with stainless steels |editorial=Bssa.org.uk |fechaaccesu=19 de febreru de 2016|idioma=en}}</ref> que tien un 18{{esd}}% de [[cromu]] y un 8{{esd}}% de [[níquel]], razón pola cual tamién conocer como «aceru inoxidable 18-8».{{Harvnp|Cobb|2010|p=105-108}} Por cuenta de la forma curva de la cúpula, les midíes de les chapes de Nirosta teníense que verificar na obra. Poro, la mayor parte del trabayu realizar en talleres asitiaos nes plantes 67 y 75 del edificiu.<ref name=Skyscraper-Museum/> Tamién s'usó Nirosta nos ornamientos esteriores (les piñes de la planta 24, los adornos de capó de la planta 31 y les águiles de la 61), nos marcos de les ventanes y na aguya.{{Harvnp|Cobb|2010|pp=118-119}}<ref name=desrep/>
L'aceru inoxidable Nirosta yera una parte integral del diseñu de Van Alen, como él mesmu señala nel capítulu «Architectural Uses» del llibru ''The Book of Stainless Steels'' (1933, 1935): «L'usu de metal brilloso foi de gran ayuda pa executar les llinies verticales y les formes circulares menguantes de la parte cimera, p'acentuar el movimientu ascendente gradual hasta que l'edificiu eslleir lliteralmente nel cielu».{{harvnp|Cobb|2010|p=118}} Los productores d'aceru inoxidable teníen interés nel Edificiu Chrysler como esperimentu de la durabilidá del aceru inoxidable na arquiteutura. En 1929 entamóse'l Committee A-l0 on Stainless Steel de l'[[ASTM|American Society for Testing Materials]]. Los miembros d'esi comité víen al Edificiu Chrysler como una escelente oportunidá pa estudiar l'efeutu del ambiente nesti nuevu tipu de material, polo que se fundó otru comité más pequeñu, compuestu principalmente por productores d'aceru inoxidable, pa inspeicionar los paneles del Chrysler cada cinco años y determinar la so condición. Esto realizóse mientres trenta años, hasta 1960, añu nel que se suspendieron les inspeiciones por cuenta de que los paneles práuticamente nun se deterioraren.{{harvnp|Cobb|2010|p=119}}
Cuando s'inauguró l'edificiu, contenía un [[Plataforma d'observación mirador]] públicu na planta 71 llamáu ''Celestial'', que cerró al públicu en 1945.<ref name=freetours>{{cita web |url=http://www.freetoursbyfoot.com/visita-l'edificiu-chrysler/|títulu=Visita l'Edificiu Chrysler|fechaaccesu=15 de marzu de 2016|editorial=Free Tours by Foot}}</ref> Podía aportase al mesmu por un preciu de cincuenta centavos, y los visitantes podíen arrodiar tola so circunferencia percorriendo un pasiellu con techos abovedaos, que fueron pintaos con motivos celestes y de los que colgaben pequeños [[Saturnu (planeta)|Saturnu]]s de vidriu.<ref name="Nash63"/> Esta planta tenía una superficie de 362 metros cuadraos<ref name="inside-the-needle"/> y según un folletu ufiertaba vistes d'hasta {{convertir|100|el mio|km|0}} de distancia nun día claru.<ref>{{cita publicación |url=http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9B02Y7D91Y3FF933A05753C1A9639C8B63&scp=2&sq=chrysler+building+deck&st=cse&pagewanted=all|títulu=New York Observed; Knockin' on Heaven's Door |idioma=en |fechaaccesu=3 d'abril de 2016|periódicu=The New York Times|fecha=30 d'ochobre de 2005|nome=Neal |apellíu=Bascomb|enllaceautor=Neal Bascomb}}</ref> Nel centru de la galería taba espuesta la caxa de ferramientes cola qu'empezó Walter P. Chrysler la so carrera como mecánicu, arrodiada de cristal, a manera d'emblema de la so empresa y el so ésitu personal,<ref name=desrep/><ref>{{cita llibru |títulu=Skyscrapers: A Social History of the Very Tall Building in America|nome=George H.|apellíu=Douglas|editorial=McFarland|isbn=9780786420308|añu=2004|p=97|idioma=en|url=https://books.google.es/books?id=IxDUUqut-XkC&pg=PA97&dq=Chrysler+box+of+tools+Chrysler+Building&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi6o62k7qLMAhXG2RoKHVSECqcQ6AEIMzAB#v=onepage&q=Chrysler%20box%20of%20tools%20Chrysler%20Building&f=false|fechaaccesu=22 d'abril de 2016}}</ref><ref name=Skyscraper-Museum/> qu'anguaño se caltién nel [[Chrysler Auburn Hills|Chrysler Technology Center]] en [[Auburn Hills]], [[Michigan]].{{harvnp|Curcio|2001|p=64}} Sicasí, les pequeñes ventanes triangulares resultancia del diseñu de la corona creaben ángulos estraños qu'enzancaben ver la ciudá.<ref name=Skyscraper-Museum/> L'apertura un añu más tarde del Empire State Building, que cuntaba con un mirador al campu que se fixo más popular, fizo que l'observatoriu del Edificiu Chrysler perdiera vecería, y siguió abiertu mientres solu catorce años más (cerró en 1945).<ref name="carolwillis">{{cita web|apellíu1=Willis|nome1=Carol|títulu=Chrysler Observatory (Ten tops exhibition)|url=http://skyscraper.org/EXHIBITIONS/TEN_TOPS/chrysler.php|obra=Skyscraper Museum|idioma=en|fechaaccesu=4 d'abril de 2016|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160422174957/http://skyscraper.org/EXHIBITIONS/TEN_TOPS/chrysler.php|fechaarchivu=2016-04-22}}</ref> L'antiguu mirador contién agora la oficina de los arquiteutos Morse y Harvey de Cowperwood Interests,<ref name="dentist">{{cita publicación |url=http://www.nytimes.com/2005/05/26/garden/on-top-of-the-world-drafting-dreaming-and-drilling.html|títulu=On Top of the World, Drafting, Dreaming and Drilling |idioma=en |fechaaccesu=3 d'abril de 2016|periódicu=The New York Times |fecha=26 de mayu de 2005|nome=William L. |apellíu=Hamilton}}</ref> ocupada dende 1986.<ref name="inside-the-needle">{{cita web |apellíu=Michaelis |nome=David |url=http://mrbellersneighborhood.com/2002/03/inside-the-needle-the-chrysler-building-gets-lit|títulu=Inside the Needle: The Chrysler Building Gets Lit |editorial=MrBellersNeighborhood |fecha=31 de marzu de 2002 |fechaaccesu=3 d'abril de 2016|idioma=en}}</ref><ref>{{cita llibru |títulu=Hidden Cities: Travels to the Secret Corners of the World's Great Metropolises; A Memoir of Urban Exploration|nome=Moses|apellíu=Gates|editorial=TarcherPerigee|idioma=en|isbn=978-1585429349}}</ref><ref>{{cita publicación |url=http://www.nytimes.com/1988/06/26/realestate/commercial-property-tower-offices-both-views-prestige-draw-tenants-top.html|títulu=Commercial property: Tower Offices; Both Views and Prestige Draw Tenants to the Top|nome=Mark|apellíu=McCain|fecha=26 de xunu de 1988|periódicu=The New York Times|idioma=en|fechaaccesu=5 d'abril de 2016}}</ref> El club priváu [[Cloud Club]] ocupaba trés plantes del edificiu (de la 66 a la 68), pero cerró a finales de los años setenta.<ref name=freetours/> Les plantes cimeres del edificiu —a partir de la 72— nun son habitables y construyéronse principalmente acorde al diseñu esterior, y funcionen amás como posadorios de la escalera que lleva hasta l'aguya. Son bien estreches, tienen techos baxos ya inclinaos y solo úsense p'allugar tresmisores de radiu y otros equipamientos mecánicu y llétricu.<ref name="jayebee"/> Por casu, el pisu 73 alluga los motores de los ascensores y un [[depósitu d'agua]] rectangular d'unos 57 000 llitros, de los cualos acútense 13 000 pa casu de quema.<ref name="inside-the-needle"/>
[[Ficheru:Chrysler Building Office North Facing Window.jpg|thumb|right|200px|Vista dende una de les ventanes triangulares que dan al norte.]]
Orixinalmente, Chrysler tenía un apartamentu de dos plantes con chimenea<ref name="inArch"/> y una oficina particular na parte cimera del edificiu, que, amás contenía un ximnasiu y los baños más altos del mundu.<ref name="answers-stravitz"/> Les plantes 69 y 70 alluguen una clínica dental.<ref name="dentist"/>
La cadena de televisión [[WCBS-TV]] (la Canal 2) emitía la so señal dende'l visu del Edificiu Chrysler nos años cuarenta y cincuenta, hasta que se treslladó al Empire State Building.<ref name="emporis"/> Mientres munchos años, tamién usaron l'edificiu pa emitir la so señal [[WPAT-FM]] y [[WKTU|WTFM]] (actual WKTU), pero tamién se treslladaron al Empire State nos años setenta.<ref>{{cita web |títulu = W2XAB - CBS, New York|url = http://www.earlytelevision.org/w2xab.html|website = Early Television|fechaaccesu = 7 de marzu de 2016|idioma=en}}</ref> Anguaño nun hai tresmisores comerciales nel Edificiu Chrysler.<ref>{{cita web|url=http://www.osiyadevelopers.com/2014/05/chrysler-building.html|títulu=Chrysler Building|editorial=Osiya Developers|fechaaccesu=21 de febreru de 2016|idioma=en|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160225164522/http://www.osiyadevelopers.com/2014/05/chrysler-building.html|fechaarchivu=2016-02-25}}</ref>
Hai dos tipos de llume na corona y aguya del edificiu. La primera correspuende a les lluces en forma de «V» nel aceru del edificiu, alredor del perímetru de les ventanes. Tres les reformes efeutuaes en 1978, el nuevu propietariu añadió grupos de focos en mástiles apuntaos escontra l'edificiu. Esto dexa que'l visu allumar de distintos colores pa ocasiones especiales.<ref name="emporis"/> Hasta 1998 les lluces apagar a les 2 de la madrugada, pero'l columnista [[Ron Rosembaum]] llogró que Tishman Speyer, propietariu del inmueble, aportara a encender tola nueche, apagándose a les seis de la mañana.<ref>{{cita web |url=http://observer.com/1998/02/come-on-tishman-light-my-spire/|títulu=Come On Tishman, Light My Spire|fechaaccesu=4 d'abril de 2016|apellíu=Rosembaum|nome=Ron|fecha=23 de febreru de 1998|idioma=en|sitiuweb=[[The New York Observer]]}}</ref><ref>{{cita web |url=http://observer.com/2003/08/edgy-gets-results-the-chrysler-spire-is-relit-till-dawn/|títulu=Edgy Gets Results! The Chrysler Spire Is Re-Lit Till Dawn|fechaaccesu=4 d'abril de 2016|apellíu=Rosenbaum|nome=Ron|fecha=11 d'agostu de 2003|idioma=en|sitiuweb=[[The New York Observer]]}}</ref> Dende 2015, l'Edificiu Chrysler forma parte del programa ''Audubon Society Lights Out'', pol que se compromete a apagar les sos lluces mientres les dómines de migración de les aves.<ref>{{cita publicación |apellíos1=Woollaston|nome1=Victoria|títulu=It's lights out for New York's skyline: Buildings will switch off outdoor lighting to stop migrating birds getting distracted|url=http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-3057979/New-York-state-turn-lights-migrating-birds.html|fechaaccesu=21 de setiembre de 2016|periódicu=Daily Mail|fecha=27 d'abril de 2015}}</ref>
=== Antepar ===
El [[antepar]] d'entrada al edificiu, qu'adopta una forma triangular pocu habitual»,<ref name="akal">{{cita llibru |apellíos=Midant|nome=Jean-Paul|capítulu=Van Alen|títulu=Diccionariu Akal de l'Arquiteutura del sieglu XX|url=https://books.google.com/books?id=M_5ljmsoKNQC&lpg=PA931|fechaaccesu=19 de marzu de 2016|fecha=2004|editorial=Ediciones AKAL|isbn=9788446017479|idioma=|}}</ref> ye un bellu exemplu del estilu ''[[art déco]]'', con clares influencies del [[espresionismu alemán]].<ref name="Nash63"/> Chrysler nun reparó en gastos con tal d'impresionar a otros arquiteutos y magnates del automóvil, revistiendo les parés con enormes lloses de [[mármol]] africanu colloráu,<ref name="akal2">{{cita llibru |apellíos=Trachtenberg|nome=Marvin|títulu=Arquiteutura|url=https://books.google.es/books?id=F_YpWVKLG8gC&lpg=PA685|fechaaccesu=19 de marzu de 2016|fecha=23 de payares de 1990|editorial=Ediciones AKAL|isbn=9788476006283|páxina=685|idioma=|apellíu2=Hyman|nome2=Isabelle}}</ref> y los suelos con [[travertino]] de Siena traíu d'Alemaña nuna disposición que marca'l camín escontra los ascensores.<ref name="Adler"/>
L'antepar, que «paez llexar nun halo misteriosu»,<ref name="akal2"/> presenta un llume escaso y daqué tenue, magar que los [[Aplique|apliques]] de la llámpares son llamativos y icónicos. Dambos factores crean un ambiente íntimo y resalten el llugar.<ref name="maher"/> Cada barra vertical de lluz fluorescente ta recubierta con [[Tipos de mármol#Bélxica|mármol azul belga]] y ónice ámbare mexicano, qu'apaga y difumina la lluz consiguiendo un rellumu nidiu qu'alluma y fúndese coles parés de mármol de color coloráu dando llustre a tola sala.{{harvnp|Curcio|2001|p=430}}
Cruciando l'antepar aportar a unu de los cuatro grupos d'ascensores, de los cualos nun hai dos iguales. Les puertes de los ascensores amuesen un usu modernista nes incrustraciones de madera en chapes d'aceru con forma de palma. Los interiores cunten con una amplia variedá de maderes: fresnu xaponés, nozal americanu, nozal oriental, madera noble gris inglesa, ébanu y pládanu.{{harvnp|Binder|2006|p=62}} Tantu les puertes de los ascensores como l'interior de les sos cabines tán consideraos «un estraordinariu trabayu de [[marquetería]]».<ref name="akal" />
A día de güei, l'antepar ye la única parte visitable del edificiu, a la que puede aportase n'horariu comercial.<ref name="freetours" /> Cuando l'edificiu abrió les sos puertes, l'antepar allugaba una esposición de vehículos de Chrysler,<ref name="Adler">{{cita llibru |títulu=Chrysler|nome=Dennis|apellíu=Adler|editorial=MotorBooks International|añu=|idioma=en|isbn=9781610608718|url=https://books.google.es/books?id=DALX2AsrZTcC&lpg=PA21|fechaaccesu=22 de marzu de 2016|p=21}}</ref><ref name="DK-guide">{{cita llibru |títulu=DK Eyewitness Travel Guide: New York City|editorial=Dorling Kindersley Ltd|añu=2015|p=157|idioma=en|url=https://books.google.es/books?id=uYEgCgAAQBAJ&dq=Chrysler+showroom+Chrysler+Building&hl=es&source=gbs_navlinks_s|fechaaccesu=22 de marzu de 2016|isbn=9780241246634}}</ref> que siguía na primer planta.<ref>{{cita publicación |url=http://www.nytimes.com/1997/09/18/nyregion/chrysler-building-lures-20-bidders-with-romance-and-profit-potential.html|títulu=Chrysler Building Lures 20 Bidders With Romance and Profit Potential|nome=Charles V.|apellíu=Bagli|fecha=18 de setiembre de 1997|periódicu=The New York Times|fechaaccesu=22 de marzu de 2016|idioma=en}}</ref> Esta esposición suprimióse antes de la [[Segunda Guerra Mundial]].<ref name=Adler/>
{{Imaxe múltiple |
posición_tabla = center
| direición = horizontal
| anchu_total = 1000
| títulu = Antepar del Edificiu Chrysler
| posición_títulu = center
| posición = center
| semeya1 = Chrysler Building Lobby 2.jpg | anchu1 = 5184 | alto1 = 3456 | testu1 = Antepar. | alineación_texto1 = center
| semeya3 = Chrysler Lamp.jpg | anchu3 = 3142 | alto3 = 3142 | testu3 = Llámpara ''art déco''. | alineación_texto3 = center
| semeya4 = Chrysler building interior 1.jpg | anchu4 = 3072 | alto4 = 2304 | testu4 = Puerta d'entrada. | alineación_texto4 = center
| semeya5 = Chrysler building interior 2.JPG | anchu5 = 2304 | alto5 = 3072 | testu5 = Reló dixital futurista. | alineación_texto5 = center
}}
El techu del antepar ta decoráu na so totalidá por un mural de 30 × 21 metros con forma de «Y» de colores ocres y doraos realizáu por Edward Trumbull, que nel so día foi unu de los más grandes del mundu.<ref name="muralnyt"/><ref name="about"/> Titúlase «Tresporte y enfotu humanu» (''Transport and Human Endeavor''),<ref name="about">{{cita web|apellíu1=Cross|nome1=Heather|títulu=Chrysler Building Ceiling Mural by Edward Trumbull|url=http://gonyc.about.com/od/photogalleries/ss/chrysler_building.htm#step4|obra=Chrysler Building Photos|editorial=About Travel
New York City Travel|idioma=en|fechaaccesu=20 de marzu de 2016|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160403215800/http://gonyc.about.com/od/photogalleries/ss/chrysler_building.htm#step4|fechaarchivu=2016-04-03}}</ref> y la tema que representa ye la enerxía y la so aplicación pol home pa solucionar los sos problemes»,<ref name="muralnyt"/> homenaxando a la [[historia de l'aviación|edá dorada de l'aviación]] y la [[era de la máquina]].<ref name="maher">{{cita web|url=http://www.jamesmaherphotography.com/articles/28-chrysler-building|títulu=Chrysler Building History and Photography by James Maher Photography|fechaaccesu=19 de marzu de 2016|autor=James Maher|sitiuweb=James Maher Photography|cita=[...] Trumbull's work is a robust, unabashed celebration of technological progress, befitting the theme: ''Energy and man's application of it to the solution of his problems.''|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160306143818/http://jamesmaherphotography.com/articles/28-chrysler-building|fechaarchivu=2016-03-06}}</ref> La imaxe central del mural ye un «xigante musculosu que'l so intelectu dirixe la so enerxía ilimitada a la consecución de los trunfos de la era mecánica», según reza un panfletu del edificiu de 1930.<ref name="muralnyt"/> L'estilu ''art déco'' manifestar nos carauterísticos triángulos, ángulos agudos, llinies llixeramente curvadas, ornamentaciones [[Cromáu|cromaes]] y numberosos patrones.<ref name="maher"/> Apaecen dellos aviones platiaos —unu d'ellos ye'l ''[[Spirit of St. Louis]]''—, fornos d'aceru incandescente y l'edificiu mesmu.<ref name="Miller2015">{{cita llibru |autor=Donald L. Miller|títulu=Supreme City: How Jazz Age Manhattan Gave Birth to Modern America|url=https://books.google.com/books?id=Mg1DCQAAQBAJ&pg=PA259|añu=2015|editorial=Simon and Schuster|isbn=978-1-4165-5020-4|pp=259-260|idioma=en}}</ref><ref name="Nash63"/> Un panel del mural ta dedicáu dafechu al trabayu de los remachadores, apareyadores, canteros, carpinteros, yelseros y albañiles.<ref name="Miller2015"/> Apaecen un total de cincuenta figures distintos que fueron modelaes inspirándose nos trabayadores que participaron realmente na so construcción.<ref name="Miller2015"/> En 1999, dientro del proyeutu del [[Chrysler Center]], el mural foi devueltu al so estáu orixinal tres una restauración que, tres más de diez mil hores emplegaes, retiró'l recubrimientu de [[poliuretano]] añadíu na década de 1970 y el rellenu de los furacos que dexaren los antiguos apliques.<ref name="muralnyt">{{cita publicación |apellíos1=Dunlap|nome1=David W.|títulu=POSTINGS: 110- by 76-Foot Work on Ceiling Was Installed in 1930; Chrysler Building Mural Awakens|url=http://www.nytimes.com/1999/03/21/realestate/postings-110-76-foot-work-ceiling-was-installed-1930-chrysler-building-mural.html|fechaaccesu=4 d'abril de 2016|obra=[[The New York Times]]|fecha=21 de marzu de 1999}}</ref>
=== Ascensores ===
{{Imaxe múltiple |
posición_tabla = right
| títulu = Ascensores
| posición_títulu = center
| direición = vertical
| anchu_total = 150
| semeya5 = Chrysler express elevator.jpg | anchu5 = 1050 | alto5 = 1400 | testu5 = Puerta abierta | alineación_texto5 = center
| semeya6 = Lift door Chrysler Building Lobby.jpg | anchu6 = 2550 | alto6 = 4584 | testu6 = Puerta zarrada | alineación_texto6 = center
| semeya7 = Chrysler_elevator.jpg | anchu7 = 1232 | alto7 = 1632 | testu7 = Techo | alineación_testu7 = center}}
Hai un total de 32 ascensores nel rascacielos, estremaos en grupos de seis o ocho, cada unu de los cualos sirve plantes distintes del edificiu. Según Curcio, «l'interior d'estos ascensores yera quiciabes l'elementu más bellu y, xunto cola corona, el más importante de tol edificiu».{{harvnp|Curcio|2001|p=428}}
Van Alen tardó un añu en diseñar minuciosamente estos ascensores, ayudáu por L. T. M. Ralston, que taba encargáu d'ellaborar les partes mecániques del edificiu. Fueron fabricaos pola [[Otis Elevator Company]], y les puertes fueron realizaes pola Tyler Company. Cada ascensor tien unes dimensiones interiores de 1,68 x 2,44{{esd}}m. Les puertes son de metal recubierto con maderes exótiques de distintos tipos y tonalidaes. Cuando tán cerraes, les puertes de los ascensores paecen altos ventiladores resaltaos por fueyes de palma metáliques que s'alcen al traviés d'una serie de paráboles de plata, que los sos cantos tán resaltaos por llirios curvos, y amuesen la influencia del [[Antiguu Exiptu]] nel ''art déco''.<ref name="inArch"/> Cuando les puertes tán abiertes, cada ascensor paez una esquisita habitación d'estilu ''art déco''.{{harvnp|Curcio|2001|p=428}}
Había cuatro patrón básicos pa la decoración interior de los ascensores, pero nun había dos iguales por cuenta de la gran variedá de les incrustaciones, feches de distintes maderes rares, como fresnu xaponés, madera gris inglesa, nozal oriental, nozal americanu, madera tintada, madera satinada, madera cubana, pládanu, caoba filipina, teca y carbayu australianu.<ref name="Nash63"/>{{harvnp|Curcio|2001|p=428}} Había patrones con arcos, con triángulos, con pirámides, del estilu de [[Mondrian]] ya inclusive dellos llisos que la so forma determinar namái'l color de la madera y la direición de les vetes. Levine afirma que «si daqué del edificiu basar en teles estampaes, ensin dulda son los ascensores. Puede dicise que trés de los diseños tienen motivos xeométricos, mexicanos y llixeramente ''[[art nouveau]]'', que reflexen les distintes influencies nel diseñu de tol edificiu». El techu de cada ascensor taba cubiertu con una plancha de metal distinto, asitiada sobre un patrón de madera pulío tamién distintu. Curcio afirma qu'estos ascensores «tán ente los pequeños espacios zarraos más guapos de Nueva York, y ye xusto dicir que naide que los vio o tuvo nellos escaecer».{{harvnp|Curcio|2001|p=428}}
En ciertu mou, tola disposición de los ascensores diseñar pa paecer cortines que s'abrir nun fabulosu escenariu d'un espectáculu de Ziegfeld. N'efeutu, los antepares de los ascensores tienen rayos cola forma de cortines llevantaes nel estilu antiguu, cola parte central llevantada y cayendo escontra dambos llaos.{{harvnp|Curcio|2001|p=428}} Amás, la decoración del interior de los ascensores tamién yera una referencia a los vehículos, una y bones los coches de la dómina solíen tener el salpicadero y les moldures de madera.<ref name="Nash63"/>
=== Cloud Club ===
El Cloud Club (llit. «club nes nubes») ocupó les plantes 66, 67 y 68 del Edificiu Chrysler y abrió en xunetu de 1930 con unos trescientos miembros que s'atopaben ente les persones más influyentes de la ciudá, como [[Edward Francis Hutton|Y. F. Hutton]], [[Condé Montrose Nast|Condé Nast]] y el boxeador [[Gene Tunney]].<ref name=Higher-Ups/><ref name="Exciting">{{cita publicación |url=http://www.nytimes.com/1990/01/14/realestate/streetscapes-the-cloud-club-still-exciting-but-still-vacant.html|títulu=STREETSCAPES: The Cloud Club; Still Exciting, but Still Vacant|nome=Christopher|apellíu=Gray|periódicu=The New York Times|fecha=14 de xineru de 1990|fechaaccesu=21 de marzu de 2016|idioma=en}}</ref> El Cloud Club crear en parte a pidimientu de [[Texaco]], qu'antes d'arrendar catorce plantes nel edificiu pidió qu'hubiera un restorán apropiáu pa los sos executivos.<ref name=Higher-Ups/> El Cloud Club foi la solución, y el so diseñu reflexó un compromisu ente William van Alen, que dio al restu del edificiu la so apariencia moderna, y Walter Chrysler, que'l so gustu personal yera más señorial y tradicional.<ref name="Higher-Ups">{{cita publicación |url=http://www.nytimes.com/2005/05/26/garden/a-lunch-club-for-the-higherups.html?_r=0|títulu=A Lunch Club for the Higher-Ups|nome=Charles|apellíu=McGrath|periódicu=The New York Times|fecha=26 de mayu de 2005|idioma=en}}</ref>
Había un salón d'[[estilu Tudor]] na planta 66 con paneles de madera de carbayu, y una ''Grill Room'' d'estilu inglés antiguu con suelos de madera, vigues de madera, [[Araña (llámpara)|llámpares d'araña]] de fierro forxáu y puertes de vidriu y plomu.<ref name=Higher-Ups/> El comedor principal, asitiáu na planta 67, taba conectáu cola planta 66 por aciu una escalera de bronce y mármol d'estilu renacentista y tenía un aspeutu futurista, con columnes de granitu pulíu y apliques de vidriu grabáu d'estilu ''[[art déco]]''.<ref name=Exciting/> Había un mural d'una nube nel techu, y un mural de Manhattan nel llau norte.<ref name=Higher-Ups/> Créese que'l comedor sirvió de referencia pa la [[Rainbow Room]] y el Rockefeller Center Luncheon Club, dambos asitiaos nel [[30 Rockefeller Plaza]].<ref>{{cita publicación|apellíu1=[[Comisión pa la Preservación de Monumentos Históricos de Nueva York|New York Landmarks Preservation Commission]]|títulu=Designation List Non. 461 LP-2505|fecha=16 d'ochobre de 2012|páxines=4|url=http://www.nyc.gov/html/lpc/downloads/pdf/reports/2505.pdf|formatu=PDF|archiveurl=https://web.archive.org/web/20170215043348/https://www1.nyc.gov/html/lpc/downloads/pdf/reports/2505.pdf|archivedate=2017-02-15|fechaaccesu=2018-02-19}}</ref><ref>{{cita web |títulu=New Dining Places Atop Skyscrapers|periódicu=The New York Times|idioma=en|fecha=15 de xunetu de 1934}}</ref> Na mesma planta, Walter Chrysler tenía un comedor priváu y tamién había un comedor priváu de Texaco.<ref name="Higher-Ups"/> La planta 68 contenía principalmente espacios de servicios.<ref name=Exciting/>
Les fortunes del Cloud Club empezaron a aparrar nos años cincuenta y sesenta, col trespasu de dellos miembros a clubes similares cercanos.<ref name=Higher-Ups/><ref name=Reviving/> En 1977, Texaco, que los sos executivos yeren bona parte de los miembros del Cloud Club, treslladar a [[Condáu de Westchester|Westchester]]. El Cloud Club terminó cerrando en 1979, y anque hubo dellos proyeutos de rehabilitalo y reabrilo, tresformándolo una discoteca o un club gastronómicu, estos nunca llegaron a materializase.<ref name="Reviving">{{cita publicación |apellíos1=McDowell|nome1=Edwin|títulu=Reviving High Life, 67 Floors Up; Chrysler Building Redoes the Cloud Club's Old Space|url=http://www.nytimes.com/2000/04/11/nyregion/reviving-high-life-67-floors-up-chrysler-building-redoes-cloud-club-s-old-space.html?pagewanted=all|fechaaccesu=20 de marzu de 2016|periódicu=[[The New York Times]]|fecha=11 d'abril de 2000|allugamientu=Nueva York|idioma=en}}</ref><ref name=Exciting/> Tishman Speyer arrendó les dos plantes superiores del antiguu Cloud Club a empreses. Esanicióse l'antigua escalera, según otros munchos elementos de la decoración orixinal,<ref name="Higher-Ups"/> lo que xeneró les protestes de l'[[Art Deco Society of New York]].<ref name=Reviving/>
{{Imaxe múltiple |
direición = vertical
| anchu = 180
| semeya1 = Chrysler Building and Calyon Building.jpg | anchu1 = 1600 | alto1 = 2000 | testu1 = Chrysler East | alineación_texto1 = center
| semeya2 = Chrysler trylons 25dec.jpg | anchu2 = 600 | alto2 = 800 | testu2 = Chrysler Trylons | alineación_texto2 = center
}}
=== Chrysler Center ===
Chrysler Center ye'l nome del complexu d'edificios compuestu pol Edificiu Chrysler, el Chrysler Building East (enantes Kent Building) y el pabellón comercial denomináu Chrysler Trylons, asitiáu ente dambos.<ref name="Center-TS">{{cita web |url=http://es.tishmanspeyer.com/properties/chrysler-center|títulu=Chrysler Center|editorial=Tishman Speyer|fechaaccesu=21 de marzu de 2016}}</ref> En 1998 Tishman Speyer adquirió tol complexu y dio en anovalo por completu ente 1998 y 2000.<ref name=Center-TS/>
El Kent Building, asitiáu nel 666 de la [[Tercer Avenida (Manhattan)|Tercer Avenida]], foi reformáu y pasóse a llamar Chrysler Building East.<ref>{{ctbuh|id=12589|nome=Chrysler East|fechaaccesu=27 de setiembre de 2016}}</ref> Esti edificiu, construyíu en [[1951]], tien 132 metros d'altor y 32 plantes y ye d'[[Estilu Internacional]].<ref name=Emporis-Calyon/> Na renovación, dirixida pol conocíu arquiteutu [[Philip Johnson]], sustituyóse la fachada de cristal por una más escura, añadióse una ampliación de 14 214 m², modernizáronse los sistemes mecánicos y modificóse l'interior.<ref name=Center-TS/><ref name="Emporis-Calyon">{{emporis|id=115170|nome=Calyon Building|fechaaccesu=21 de marzu de 2016}}</ref> Tres estes obres, la superficie total d'esti edificiu ye de 71 535 m².<ref name=Center-TS/>
A lo último, construyóse un nuevu edificiu pa coneutar los dos inmuebles del complexu, que tamién s'encargó a Philip Johnson.<ref name=Center-TS/> La resultancia son los Chrysler Trylons, un pabellón comercial de trés plantes d'altor y 2000 m² de superficie. El so diseñu, tres pirámides de cristal de tres lados que se intersecan ente sigo, inspirar nes ventanes triangulares de la corona del Edificiu Chrysler.<ref name="Trylons">{{cita publicación |url=http://www.nytimes.com/2001/05/09/nyregion/commercial-real-ta-philip-johnson-s-latest-creation-is-now-stopping-traffic.html|títulu=Commercial Real Ta; Philip Johnson's Latest Creation Is Now Stopping Traffic|nome=David W.|apellíu=Dunlap|fecha=9 de mayu de 2001|periódicu=The New York Times|fechaaccesu=21 de marzu de 2016|idioma=en}}</ref> En pallabres del arquiteutu, «ye un monumentu pa la cai 42, que te lleva al visu del Edificiu Chrysler tando al nivel de la cai».<ref name=Trylons/>
Tres estos cambeos, la superficie total alquilable del complexu pasó a ser de 191 637 m².<ref name=Center-TS/> El costu total d'esti proyeutu foi d'unos cien millones de [[Dólar d'Estaos Xuníos|dólares]].<ref name=Trylons/> Esta renovación consiguió dellos premios y reconocencies, como la [[Energy Star]] de l'[[Axencia de Proteición Ambiental (Estaos Xuníos)|Axencia de Proteición Ambiental (EPA)]], el Renovation Project of the Year de 2000, el NYACE Engineering Excellence Award de 2002 y el [[Skyscraper Museum]] Outstanding Renovation Award de 2001.<ref>{{cita web |url=http://tishmanspeyer.hm.lqdi.net/en/institucional/chrysler-center|títulu=Chrysler Center|editorial=Tishman Speyer|idioma=en|fechaaccesu=21 de marzu de 2016}}</ref>
== Legáu ==
L'Edificiu Chrysler apaez en delles películes ambientaes en Nueva York<ref name=filmstar/> y ye consideráu con frecuencia unu de los meyores edificios de la ciudá.<ref name="artdeco"/><ref name="Top25NY"/>{{Harvnp|Binder|2006|pp=62-63}} En 1997, una encuesta d'arquiteutos de Nueva York amosó que'l Chrysler yera de lloñe el so edificiu favoritu.<ref name=Rhapsody>{{cita publicación |url=http://www.nytimes.com/2005/05/26/garden/dancing-to-new-rules-a-rhapsody-in-chrome.html?_r=0|títulu=Dancing to New Rules, a Rhapsody in Chrome|nome=Michael J.|apellíu=Lewis|periódicu=The New York Times|fecha=26 de mayu de 2005|fechaaccesu=24 d'abril de 2016|idioma=en}}</ref> En 2001, una encuesta ente críticos clasificar como'l tercer meyor edificiu del país.<ref name=Rhapsody/> Pel branu de 2005, el [[Skyscraper Museum]] de Nueva York pidió a cien arquiteutos, críticos, inxenieros ya historiadores, ente otros, qu'escoyeren a los sos diez favoritos ente venticinco rascacielos de Nueva York. L'Edificiu Chrysler quedó en primer llugar y el 90{{esd}}% de los encuestaos asitiar ente los sos diez favoritos.<ref>{{cita publicación |títulu=In a City of Skyscrapers, Which Is the Mightiest of the High? Experts Say It's Non Contest |nome=David W. |apellíos=Dunlap |url=http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9801Y2DD1731F932A3575AC0A9639C8B63|periódicu=The New York Times |fecha=1 de setiembre de 2005 |fechaaccesu=19 de febreru de 2016|idioma=en}}</ref> En 2007 quedó en novena posición na llista de ''[[America's Favorite Architecture]]'' realizada pol [[Institutu Americanu d'Arquiteutos]], dientro d'una seleición de cientu cincuenta edificios y estructures.<ref>{{cita web |url=http://www.npr.org/documents/2007/feb/buildings/150buildings.pdf|títulu="America's Favorite Architecture” poll|editorial=The American Institute of Architects (AIA) and Harris Interactive |fechaaccesu=19 de febreru de 2016|idioma=en}}</ref>
Na designación como [[monumentu de Nueva York]], la [[Comisión pa la Preservación de Monumentos Históricos de Nueva York|Comisión de Caltenimientu de los Monumentos]] afirma que «l'Edificiu Chrysler ye un exemplu escepcional de l'arquiteutura ''art déco''; foi diseñáu pol arquiteutu Van Alen pa simbolizar a la Chrysler Corporation; cuando se completó en 1930 yera l'edificiu más altu del mundu; la instalación de l'aguya de 56{{esd}}m que-y dio esa distinción foi un atrevíu llogru téunicu; l'arquiteutu usó nueves teunoloxíes y materiales, cuantimás el Nirosta pa los ornamientos esteriores, los marcos de les ventanes, la corona y l'aguya; pretendía ser el epítome de la vida empresarial moderna y taba dedicáu por Walter Chrysler al comerciu y la industria mundial; ye sinónimu del progresu na arquiteutura y los métodos de construcción modernos; encarna cola so corona la esencia romántica del rascacielos neoyorquín; y sigue apoderando'l ''[[skyline]]'' de Nueva York».<ref name=desrep/>
La carauterística figura del Edificiu Chrysler inspiró a munchos edificios asemeyaos de tol mundu, como [[One Liberty Place]] de [[Filadelfia]]<ref>{{cita publicación |apellíos=Goldberger |nome=Paul |url=http://www.nytimes.com/1987/11/15/arts/architecture-view-giving-new-life-to-philadelphia-s-skyline.html|títulu=Giving New Life to Philadelphia's Skyline |at=párrafu 6, llinia 4 |cita=L'edificiu al que más se paez la torre ye'l Chrysler Building... |periódicu=The New York Times |fecha=15 de payares de 1987 |fechaaccesu=19 de febreru de 2016|idioma=en}}</ref> o la [[New York New York Tower]] de [[Chongqing]].<ref>{{cita web |url=http://skyscraperpage.com/cities/?buildingID=26878|editorial=[[SkyscraperPage]]|títulu=New York New York Tower, Chongqing|fechaaccesu=19 de febreru de 2016|idioma=en}}</ref>
== Apaición nos medios ==
=== Películes ===
[[Ficheru:Chrysler Building detail.jpg|thumb|right|200px|Detalle de la decoración d'estilu ''[[art déco]]'' de la corona.]]
L'Edificiu Chrysler puede trate en numberoses películes. Sicasí, magar apaecer nos [[Planu d'establecimientu planos d'establecimientu]] de munches películes ambientaes en Nueva York nes últimes décades, cuasi nunca tuvo un papel protagonista. Nesta llinia, James Sanders, autor de ''Celluloid Skyline: New York and the Movies'', afirma que cualquier ensayu sobre l'Edificiu Chrysler nel cine deberíase titular «el premiu al meyor [[actor secundariu|rascacielos de repartu]] ye para...» y diz que «siempres apaecía en planos d'establecimientu, y cuasi nunca recibía l'atención que quiciabes tendría de tener. Siempres taba'l [[Empire State Building]] pa clisalo».<ref name=filmstar>{{cita publicación|url=http://articles.baltimoresun.com/2005-05-29/entertainment/0505280417_1_chrysler-building-empire-state-building-manhattan|títulu=In its own little empire, Chrysler Building is film star, too|fecha=29 de mayu de 2015|periódicu=The Baltimore Sun|nome=Dan|apellíu=Barry|fechaaccesu=22 d'abril de 2016|idioma=en|archiveurl=https://web.archive.org/web/20170609221755/http://articles.baltimoresun.com/2005-05-29/entertainment/0505280417_1_chrysler-building-empire-state-building-manhattan|archivedate=2017-06-09}}</ref>
A la fin de la película ''[[King Kong (1933)|King Kong]]'' puede trate la parte cimera del edificiu. Nun principiu, el visu que [[King Kong]] diba esguilar yera la del [[New York Life Building]], pero darréu la productora decidió emplegar nel so llugar la del Edificiu Chrysler. Sicasí, cola finalización del Empire State Building, finalmente optóse usar l'edificiu más altu del mundu nuna de les escenes más famoses de la historia del cine.<ref name="background" /><ref name=filmstar/> En ''[[El magu (película de 1978)|El magu]]'' (1978), apaez l'edificiu repitíu cinco veces nun montaxe cuando Dorothy y el ''Espantuxu'' tomen la carretera de lladriyos mariellos escontra ''Ciudá Esmeralda''.<ref>{{cita web|url=http://filmschoolrejects.com/features/scenes-we-love-from-the-wiz.php|títulu=7 NYC Landmark Scenes We Love From 'The Wiz'|fechaaccesu=31 de marzu de 2016|apellíu=Campbell|nome=Christopher|fecha=20 d'ochobre de 2013|idioma=en|sitiuweb=Film School Rejects|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160410025405/http://filmschoolrejects.com/features/scenes-we-love-from-the-wiz.php|fechaarchivu=2016-04-10}}</ref><ref name=filmstar/> Na película fantástica de terror ''[[Q - The Winged Serpent]]'' (1982), dirixida por [[Larry Cohen]], una bisarma voladora toma'l visu del edificiu como la so residencia.<ref name="background">{{cita web |url=http://www.nytimes.com/2005/05/26/garden/26movies.html?_r=1 |títulu=In the Background, but Non Bit Player|idioma=en|fechaaccesu=31 de marzu de 2016 |fecha=26 de mayu de 2005 |nome=Dan |apellíos=Barry |periódicu=The New York Times}}</ref> Intenten baltar a la bisarma dende dellos andamios suspendíos dende la corona y una escena ta rodada nel interior de l'aguya.<ref name="background" /> El direutor Larry Cohen afirmó «siempres pensé que l'Edificiu Chrysler yera l'edificiu más interesante de la ciudá y que merecía tener la so propia bisarma».<ref name=filmstar/> Los creitos iniciales de ''[[Someone to Watch Over Me]]'' (1987), de [[Ridley Scott]], amuésense sobre un [[Planu cinematográficu|planu]] aereu que va xirando sobre edificiu cola so corona allumada de nueche.<ref name="Robb2005">{{cita llibru |autor=Brian J. Robb|títulu=Ridley Scott: The Pocket Essential Guide|url=https://books.google.com/books?id=HGn0CQAAQBAJ&pg=PT48|editorial=Summersdale Publishers LTD - ROW|isbn=978-1-78372-372-0 |páxina=48|idioma=en|añu=2005|fechaaccesu=31 de marzu de 2016}}</ref> En ''[[Armageddon (película)|Armageddon]]'' (1998) la parte cimera ye destruyida por un asteroide, al igual qu'otros edificios de Nueva York. En ''[[Deep Impact (película)|Deep Impact]]'' (1998) l'edificiu ye encloyáu por un ''[[tsunami]]'' y en ''[[Godzilla (película de 1998)|Godzilla]]'' (1998) ye destruyíu por un cohete esviáu.<ref name="background" /> En ''[[A.I. Intelixencia Artificial|A.I. Intelixencia artificial]]'' (2001) dos alienígenas van a un Manhattan del futuru somorguiáu peles agües y mientres un intre puede trate l'Edificiu Chrysler intactu.<ref name="background"/>
L'edificiu tamién apaez en ''[[Spider-Man (película)|Spider-Man]]'' (2002), onde'l protagonista llamenta la muerte d'[[Tía May y Tíu Ben|el so tíu]] dende una de les águiles,<ref>{{cita web |url=http://newyork.cbslocal.com/guide/spider-mans-movie-guide-to-the-real-new-york-city/|títulu=Spider-Man's Movie Guide To The Real New York City|fechaaccesu=31 de marzu de 2016|fecha=27 de xunetu de 2010|idioma=en|sitiuweb=[[CBS]]|allugamientu=Nueva York}}</ref> y en ''[[Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer]]'' (2007), onde unu de los personaxes sobrevuela l'Edificiu Chrysler.<ref name="Sanderson2007">{{cita llibru |autor=Peter Sanderson|títulu=The Marvel Comics Guide to New York City|url=https://books.google.com/books?id=o4PMIT0Rv7cC&pg=PA49|añu=2007|editorial=Simon and Schuster|isbn=978-1-4165-3141-8|páxina=49|idioma=en|fechaaccesu=31 de marzu de 2016}}</ref> Nuna comedia titulada ''[[Two Weeks Notice]]'' (2002) l'edificiu comparte una llarga escena con [[Sandra Bullock]] y [[Hugh Grant]], qu'alderiquen el so amor pol icónico edificiu mientres lu sobrevuelen n'helicópteru.<ref name="background" /><ref name=filmstar/> Na tercer parte del proyeutu artísticu de [[Matthew Barney]], ''[[Cremaster 3]]'' (2002), apaez en construcción, xunto con imáxenes del interior, l'antepar, el Cloud Club y la parte cimera.<ref name="Smith2012">{{cita llibru |autor=Terry Smith|títulu=What Is Contemporary Art?|url=https://books.google.com/books?id=vQeqAAAAQBAJ&pg=PA102|añu=2012|editorial=[[University of Chicago Press]]|isbn=978-0-226-13167-2|p=102|idioma=en|fechaaccesu=31 de marzu de 2016}}</ref> La so última apaición tuvo llugar na película ''[[Men in Black 3]]'' (2012), na que l'axente J ([[Will Smith]]) tien de tornar al pasáu pa tratar de salvar al axente K ([[Tommy Lee Jones]]) y pallo tien de saltar al vaciu dende una de les águiles.<ref name="popmech">{{cita publicación |apellíos1=McCarthy|nome1=Erin|títulu=Inside Men in Black III's Chrysler Building Time Jump|url=http://www.popularmechanics.com/culture/movies/a7694/inside-men-in-black-3s-chrysler-building-time-jump-9130426/|fechaaccesu=17 d'abril de 2016|obra=Popular Mechanics|fecha=25 de mayu de 2012}}</ref> Los animadores tuvieron trabayando más de dieciocho meses nesta escena de noventa segundos y nella combinen elementos reales con efeutos especiales en 3D.<ref name="popmech"/> Ye considerada una de les más icónicas nes que l'edificiu ye'l protagonista.<ref>{{cita web |apellíu1=Rogers|nome1=Mark|títulu=Most Popular Film Locations: Chrysler Building|url=http://www.onthesetofnewyork.com/mostpopularchryslerbuilding.html|obra=On the set of New York|idioma=en|fechaaccesu=17 d'abril de 2016}}</ref>
=== Fotografía ===
N'avientu de 1929, la fotógrafa [[Margaret Bourke-White]] foi contratada por Walter P. Chrysler pa tomar semeyes del edificiu Chrysler, a manera de publicidá. Trabayaba dende los andamios a 244 metros d'altor, dende onde realizaba fotografíes del edificiu en construcción. Nuna ocasión el vientu soplaba tan fuerte que les sos trébedes tuvo que ser sosteníu por trés homes pa evitar que se cayera.<ref name="Keller1996">{{cita llibru |autor=Emily Keller|títulu=Margaret Bourke-White: A Photographer's Life|url=https://books.google.com/books?id=BXgNCY5QZlwC&pg=PA52|añu=1996|editorial=Twenty-First Century Books|isbn=978-0-8225-4916-1 |páxines=52-53|idioma=en|fechaaccesu=31 de marzu de 2016}}</ref>{{Harvnp|Bascomb|2003|p=232}} El so estudiu atópase na planta 61.<ref name="Bourke-WhiteOstman2005">{{cita llibru |autor1=Margaret Bourke-White|autor2=Ronald Elroy Ostman|autor3=Harry Littell|títulu=Margaret Bourke-White: The Early Work, 1922-1930|url=https://books.google.com/books?id=7DN_ODOuHy0C|añu=2005|editorial=David R. Godine Publisher|isbn=978-1-56792-299-8 |páxina=11|idioma=en|fechaaccesu=31 de marzu de 2016}}</ref> En 1930, utilizáronse delles de les sos fotografíes nun reportaxe especial sobre rascacielos na entós nueva revista ''[[Fortune (revista)|Fortune]]''.<ref name="blue">{{cita web |url=http://www.nytimes.com/2005/05/26/garden/26push.html?ref=chrysler_building |títulu=Before the Crash: Bringing in the Blue Chips |idioma=en |periódicu=The New York Times|fechaaccesu=31 de marzu de 2016 |fecha=26 de mayu de 2005 |nome=Neal |apellíu=Bascomb}}</ref> En 1934 el compañeru de Bourke-White, Oscar Graubner, tomó la conocida semeya titulada «Margaret Bourke-White nel visu del Edificiu Chrysler» (''Margaret Bourke-White atop Chrysler Building''), onde puede trate a la famosa fotógrafa tomando una semeya del ''skyline'' de Nueva York sentada sobre una de les águiles del pisu 61.<ref>{{cita web |url=http://www.loc.gov/pictures/item/2011660317/ |idioma=en |títulu=Margaret Bourke-White atop the Chrysler Building |editorial=[[Library of Congress]] |fechaaccesu=17 de payares de 2010}}</ref> El 5 d'ochobre de 1998, dicha fotografía puyar en [[Christie's]] por 96 000 dólares.<ref>''The Image as Object: the Photographs from the Collection of Barry Friedman'', Christie's, Nueva York, 5 d'ochobre de 1998, llote 6. Fonte: [http://gary.saretzky.com/photohistory/mbwcatLR.pdf Margaret Bourke-White In Print: An Exhibition] Exhibition at Archibald S. Alexander Library, Rutgers University New Brunswick, New Jersey January-June 2006 Gary D. Saretzky, Guest Curator {{en}}</ref>
El 23 de xineru de 1931, nel baille entamáu pola Society of Beaux-Arts, los arquiteutos amarutar d'un edificiu diseñáu por ellos. Van Alen llevaba unes botes y una chaqueta con un patrones que faíen alusión a les incrustaciones de madera de los ascensores. Amás, tenía unos adornos nel so costazu que representaben les águiles del pisu 61 y como sombreru llevaba la corona del edificiu. Nuna de les imáxenes del baille, Van Alen apaez xunto a un total de seis arquiteutos, como A. Stewart Walker, que diba amarutáu del [[Fuller Building]], y Leonard Schultze, del [[Waldorf Astoria|hotel Waldorf Astoria]].<ref>{{cita web |url=http://www.nytimes.com/2006/01/01/realestate/01scap.html?_r=1&scp=1&sq=beaux%20arts%20ball%201931&st=cse |títulu=A New Age of Architecture Ushered in Financial Gloom|idioma=en|fechaaccesu=31 de marzu de 2016 |fecha=1 de xineru de 2006 |periódicu=The New York Times |nome=Christopher |apellíos=Gray}}</ref> Van Alen tamién apaez n'otra semeya mientres la so muyer, amarutada de cortesana, mirar.<ref name="Dupre2001">{{cita llibru |autor=Judith Dupre|títulu=Skyscrapers|url=https://books.google.com/books?id=vYXcngEACAAJ|añu=2001|editorial=Black Dog & Leventhal Publishers, Incorporated|isbn=978-1-57912-153-2|pp=36-37|idioma=en|fechaaccesu=31 de marzu de 2016}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.gettyimages.co.uk/detail/news-photo/william-van-alen-designer-of-the-chrysler-building-attends-news-photo/514912206|títulu=William Van Alen, designer of the Chrysler Building, attends the...|fechaaccesu=31 de marzu de 2016|idioma=en|sitiuweb=[[Getty Images]]}}</ref>
=== Música ===
Na portada del álbum de 1993 ''[[Bat Out of Hell II: Back into Hell]]'' del grupu [[Meat Loaf]] apaez un esperteyu xigante garráu a lo cimero del Edificiu Chrysler. Ye obra de Michael Whelan, realizada n'[[Pintura acrílica|acrílicu]] sobre tabla d'[[acuarela]].<ref>{{cita web |url=http://www.michaelwhelan.com/catalog/collectiondetail.php?products_id=293&t%C3%ADtulo=BACK+INTO+HELL%2F%3Cbr%3EBAT+OUT+OF+HELL+2&cat_id= |títulu=Back into Hell/ Bat out if Hell 2 |idioma=en |fechaaccesu=17 de payares de 2010 |obra=The Art of Michael Whelan |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090105033357/http://www.michaelwhelan.com/catalog/collectiondetail.php?products_id=293&t%C3%ADtulo=BACK+INTO+HELL%2F%3Cbr%3EBAT+OUT+OF+HELL+2&cat_id= |fechaarchivu=5 de xineru de 2009 }}</ref> Amás, el rascacielos méntase repetidamente na lletra de cantares como «Is Chicago, Is Not Chicago» de [[Soul Coughing]], «Jet Black» de [[Treat Her Right]] y «Going Home» del álbum ''[[Bewitched (álbum)|Bewitched]]'' de [[Lluna (banda)|Lluna]].<ref>{{cita web |url=http://www.lyrics.net/lyrics/chrysler%20building|títulu=Lyrics containing the term: chrysler building|fechaaccesu=31 de marzu de 2016|idioma=en|sitiuweb=Lyrics.net}}</ref>
Nel musical ''[[Annie (musical)|Annie]]'', mientres el númberu «Hard-Knock Life», que fala sobre la dura vida nun orfanatu,<ref>{{cita publicación |apellíos=Brockes|nome=Emma|títulu=Annie reminds New York it can shine like the top of the Chrysler building|url=http://www.theguardian.com/stage/emma-brockes-blogue/2012/nov/05/annie-new-york-shine-broadway|fecha=5 de payares de 2012|fechaaccesu=31 de marzu de 2016|periódicu=The Guardian|issn=0261-3077|idioma=en}}</ref> la pequeña güérfana Annie, asonsañando a la señorita Hannigan, diz «You'll stay up till this dump shines like the top of the Chrysler Building» («Non te dirás dormir hasta qu'esti tugurio rellume como'l visu del Edificiu Chrysler»).<ref name="MeehanStrouse1977">{{cita llibru |autor1=Thomas Meehan|autor2=Charles Strouse|author3=Martin Charnin|títulu=Annie: Libretto/vocal Book|url=https://books.google.es/books?redir_esc=y&hl=es&id=px70AAAAMAAJ&focus=searchwithinvolume&q=chrysler+building|añu=1977|editorial=Y.H. Morris & Company|idioma=en}}</ref>
== Ver tamién ==
* [[Empire State Building]]
* [[Edificios más altos de Nueva York]]
* [[Edificios más altos d'Estaos Xuníos]]
* [[Rascacielos más altos del mundu]]
== Referencies y notes ==
;Notes
{{llistaref|grupu=nota}}
;Referencies
{{llistaref|n=3|anchu=500px}}
== Bibliografía ==
*{{cita llibru |apellíu=Bascomb|nome=Neal|enllaceautor=Neal Bascomb|títulu=Higher: A Historic Race to the Sky and the Making of a City|url=https://books.google.com/books?id=P7oyQLTj3dQC|añu=2003|editorial=Crown/Archetype|isbn=978-0-385-50661-8|idioma=en}}
*{{cita llibru |apellíu=Binder|nome=Georges|títulu=101 of the World's Tallest Buildings|url=https://books.google.com/books?id=Lcir7wwIzhIC&pg=PA102|añu=2006|editorial=Images Publishing|isbn=978-1-86470-173-9|idioma=en}}
*{{cita llibru |apellíu=Cobb|nome=Harold M.|títulu=The History of Stainless Steel|url=https://books.google.com/books?id=Y30rCBeM8nkC|añu=2010|editorial=ASM International|isbn=978-1-61503-011-8|idioma=en}}
*{{cita llibru |apellíu=Curcio|nome= Vincent |títulu=Chrysler: The Life and Times of an Automotive Genius|url=https://books.google.com/books?id=w8djsCB8-OUC&pg=PA426|añu=2001|editorial=[[Oxford University Press]]|isbn=978-0-19-514705-6|idioma=en}}
* {{cita llibru |apellíu= Hine |nome=Lewis Wickes|apellíu2= Langer|nome2=Freddy|títulu=The Empire State Building|url=https://books.google.com/books?id=UZ3GMAAACAAJ|añu=2001|editorial=Prestel|isbn=978-3-7913-2491-3|idioma=en}}
* {{cita llibru |apellíu=Nash|nome=Eric |apellíu2= McGrath|nome2=Norman|títulu=Manhattan Skyscrapers|url=https://books.google.com/books?id=l3aAA2Di1YkC&pg=PA63|añu=1999|editorial=Princeton Architectural Press|isbn=978-1-56898-181-9|idioma=en}}
* {{cita llibru |apellíu= Tauranac|nome=John|enllaceautor=John Tauranac|títulu=The Empire State Building: The Making of a Landmark|url=https://books.google.com/books?id=wgBOAwAAQBAJ|añu=2014|editorial=Cornell University Press|isbn=978-0-8014-7108-7|idioma=en}}
* {{cita llibru |apellíu=Terranova |nome=Antonino |títulu=Skyscrapers |url=https://books.google.com/books?id=sH6UAAAACAAJ|añu=2003 |editorial=White Star |allugamientu=Vercelli, Italia |isbn= 978-8-88095-230-5|idioma=en}}
* {{cita llibru |apellíu=Stravitz |nome=David |títulu=The Chrysler Building: Creating a New York Icon, Day by Day |url=https://books.google.com/books?id=w0VG2MxhPf8C |añu=2002 |editorial=Princeton Architectural Press |allugamientu=Nueva York |isbn=978-1-56898-354-7|idioma=en}}
* {{cita llibru |apellíu= Willis|nome=Carol|enllaceautor=Carol Willis|títulu=Form Follows Finance: Skyscrapers and Skylines in New York and Chicago|url=https://books.google.com/books?id=8ITT7GXSQnIC|editorial=Princeton Architectural Press|añu=1995|allugamientu=Nueva York|isbn=978-1-56898-044-7|idioma=en}}
== Enllaces esternos ==
{{Wikiquote}}
{{Commonscat|Chrysler Building}}
* [http://www.skyscrapercenter.com/building/chrysler-building/422 L'Edificiu Chrysler] na base de datos del [[CTBUH]]
* [http://tishmanspeyer.com/properties/Property.aspx?id=43 Na páxina web oficial de Tishman Speyer]
* [http://www.cbsforum.com/cgi-bin/articles/partners/cbs/search.cgi?template=display&dbname=cbsarticles&key2=chrysler&action=searchdbdisplay Historia del Edificiu Chrysler] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20081228043902/http://www.cbsforum.com/cgi-bin/articles/partners/cbs/search.cgi?template=display&dbname=cbsarticles&key2=chrysler&action=searchdbdisplay |date=2008-12-28 }} – nel [http://www.cbsforum.com/ CBS Forum]
* [http://www.salon.com/2002/02/25/chrysler_2/ Artículu de Salon.com (02/2002)]
* [http://www.nyc-architecture.com/MID/MID021.htm Imáxenes de l'arquiteutura de Nueva York - The Chrysler Building]
* [http://www.beautyofnyc.org/ChryslerBldg.pdf Chrysler Building: Lighthearted & Serious, por Anthony Romeo, AIA]
* [https://www.youtube.com/watch?v=emaWdBcUyHs Vistes dende l'aguya]
* [https://www.youtube.com/watch?v=atH-hJhBx7Y Vistes dende la planta de les gárgoles]
* [http://www.nytimes.com/packages/khtml/2005/05/26/garden/20050526_CHRY_AUDIOSS.html Presentación realizada pol ''New York Times'']
* [http://www.decopix.com/art_deco_photo_galleries/the-cloud-club/ Imagen del antiguu ''Cloud Club'']
* [http://forum.skyscraperpage.com/showthread.php?t=143716&page=14 Filo del edificiu en SkyscraperPage, con numberoses semeyes]
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Art déco]]
[[Categoría:Rascacielos de Nueva York]]
[[Categoría:Manhattan]]
8kr0rtj488nbv00jvj87am9v3q2jpp2
Dodecafonismu
0
112791
4500681
4465666
2026-06-19T22:36:01Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500681
wikitext
text/x-wiki
[[Ficheru:Arnold Schoenberg la 1948.jpg|miniaturadeimagen|[[Arnold Schönberg]], fundador de la música dodecafónica.]]
El '''dodecafonismu''' o '''música dodecafónica''', que significa ''música de doce tonos'' (del [[idioma griegu|griegu]] ''dodeka'': 'dolce' y ''fonós'': 'soníu'), ye una forma de música [[Atonalidad|atonal]], con una téunica de composición na cual los dolce notes de la [[escala cromática]] son trataes como equivalentes, esto ye, suxetes a una rellación ordenada que (a diferencia del sistema mayor-menor de la tonalidá) nun establez xerarquía ente les notes. La música tradicional y popular actual suel ser tonal, y polo tanto tien una nota de mayor importancia, al respective de la cual gravita una obra (esta nota indica la tonalidá, como Do mayor o La menor). Cualquier sistema tonal implica qu'unes notes (la tónica o ancla y los sos socios naturales) utilícense muncho más qu'otres nuna melodía. Lo que fixo'l fundador de la música dodecafónica, [[Schönberg]], foi prohibir por estatutu usar una nota más qu'otra. Históricamente, vien de manera direuta del «atonalismu llibre», y surde de la necesidá qu'había a principios del sieglu XX d'entamar coherentemente les nueves posibilidaes de la música y enfocala a nueves sensibilidaes emerxentes. Nun se repite nengún soníu hasta qu'hayan sonáu tolos tonos.
== Serialismu dodecafónico ==
Enllaz principal: [[serialismu]].
La propuesta del dodecafonismu ye establecer un principiu serial a los dolce notes de la escala cromática. La escala cromática ye aquella qu'inclúi tolos [[semitonos]] ente una nota y la so [[octava]] (por casu, si empezamos en do, la escala cromática sería la siguiente socesión: do, do sosteníu, re, re sosteníu, el mio, fa, fa sosteníu, sol, sol sosteníu, la, la sosteníu, si ―o bien, pa los [[Sosteníu|sosteníos]], les sos notes [[Bemol|bemoles]] correspondientes―). El compositor escueye un orde determináu en que se deben tocar estes notes, ensin poder repitise una hasta que se tocaren les otres once (torgando asina qu'haya cualquier coherencia [[Tonalidá (música)|tonal]]). A esta secuencia denominar serie orixinal” (O). Una vegada establecíu l'orde en que se deben tocar los dolce notes, se transmuta la serie orixinal al so retrógradu (R), esto ye les notes de la serie orixinal tocaes nel orde inversu (la última nota de la serie tócase primero, la penúltima de segundes, l'antepenúltima en terceru, etc.). Darréu, la serie orixinal poner na so inversión (I), ye dicir invirtiendo la direición de los intervalos ente los dolce notes. Si ente la primer nota y la segunda de la serie orixinal hai un intervalu de, por casu, dos [[Tonu (intervalu musical)|tonos]] en direición ascendente, agora ente la primera y la segunda nota tien d'haber dos tonos en direición descendente (por casu, do-el mio na serie orixinal, y do-el bemol na inversión). A lo último, establezse'l retrógradu de la inversión (RI), ye dicir la inversión (I) tocada nel orde contrariu. Morhead y MacNeil apurren un exemplu claru (vease '''Exemplu 1''').<ref>Philip D. Morehead y Anne MacNeil (ilustraciones de Charlotte Rollman), ''The International Dictionary of Music'', Harmondsworth, Meridian, 1992, ''s. v.'' “Serialism”.</ref>
[[Ficheru:Serialismo (O, R, I, RI).png|thumb|'''Exemplu 1''' (ellaboración propia con base en Philip D. Morehead y Anne MacNeil [ilustraciones de Charlotte Rollman], ''The International Dictionary of Music'', Harmondsworth, Meridian, 1992, ''s. v. ''“Serialism”).]]
Adicionalmente, caúna d'estos cuatro posibilidaes (O, R, I, RI) pue [[Transposición (música)|transponerse]] a cualesquier [[Intervalu (música)|intervalu]], polo que pueden tocase hasta 48 transposiciones de la serie (los dolce graos de la escala cromática multiplicaos poles cuatro posibilidaes O, R, I y RI). Naturalmente, el compositor puede escoyer cuántos cambeos incluyir, ensin que les 48 sían obligaes.<ref>Alison Latham (coord.), ''Diccionariu enciclopédicu de la música'', Méxicu, Fondu de Cultura Económica, 2010, ''s. v. ''“Serialismu”; Willi Apel, ''Harvard Dictionary of Music'', Cambridge (Mass.), The Belknap Press of [[Harvard University Press]], 2.<sup>a</sup> ed. revisada y aumentada, 1969, ''s. v.'' "Serial music"; ''Enciclopedia Salvat de la música'', Barcelona, Salvat, 1967, t. 4, ''s. v.'' “Serie”.</ref>
Nesta téunica compositiva, los dolce notes de la escala cromática tienen la mesma igualdá xerárquica, al nun poder repitise una ensin que les otres once fueren tocaes primeramente. Yá nun hai, como estableciera la tradición, una nota fundamental (tónica) a partir de la cual les demás tomen una xerarquía particular. Yá nun hai [[Dominante (música)|dominantes]], [[Subdominante|subdominantes]], [[Sensible (música)|sensibles]]. La democracia” apruz na música.<ref>Geoffrey Hindley, en Geoffrey Hindley (ed.), ''Larousse Encyclopedia of Music'', Hong Kong, Hamlyn, 6.a reimpr., 1977, ''[[s. v.]]'' “The School of Vienna”.</ref> Agora, la única estructura rectora va ser aquella que'l compositor determinara na serie orixinal, a partir de la cual va dase el desenvolvimientu de la obra.
Schönberg introdució'l dodecafonismu nos sos'' Fünf Klavierstücke'', op. 23 (más desenvueltu nel so ''Serenata'', op. 24; el so ''Suite ''pa pianu, op. 25; los sos ''Variaciones pa orquesta'', op. 31; el so'' Klavierstück'', op. 33a).<ref>Julián Viñuales Solé (ed.), ''Diccionariu enciclopédicu de la música'', Barcelona, Rombu, 1996, t. 6, ''s. v.'' “Dodecafonía”; W. Apel, entrada citada.</ref> Particularmente, esplicar y ejemplifica nel so ''Sistema de composición de dolce notes'' (1921). Esta téunica foi adoptada ―anque con distintos cambeos y aportaciones― polos sos discípulos [[Alban Berg]] y [[Anton Webern]]. Sicasí, Berg (''Der Wein''; ''Conciertu pa violín''; ''Suite llírica'' pa cuartetu de cuerdes; la so ópera ''Lulu'') buscó caltener dellos nexos tonales dientro de la estructura dodecafónica, amás de que nunca, en nenguna de les sos obres, apegóse puramente a una serie particular.<ref>Paul Griffiths, en Stanley Sadie (ed.), ''The New Grove Dictionary of Music and Musicians'', Londres, Macmillan, 1980, t. 17, ''s. v.'' “Serialism”.</ref> Webern (''Alcuerdo'', op. 24; ''Cuartetu de cuerdes'', op. 28), sicasí, ye muncho más radical col métodu dodecafónico, pos tolos elementos formales de delles de les sos obres deriven dafechu d'ésti y non de nenguna convención musical previa o otres influencies.<ref>''Loc. cit.''</ref>
Dellos compositores serialistas recurrieron a esti métodu usando menos notes de los dolce de la escala cromática. Inclusive Schönberg llegó a usar series con menos de dolce notes (na segunda de les sos ''Fünf Klavierstücke'', op. 23 y el so ''Serenata'', op. 24), lo mesmo que [[Stravinsky]] nel so ''Cantata'' y en ''In memoriam Dylan Thomas'', onde adopta'l serialismu magar ser consideráu por munchos como antagonista de Schönberg.<ref>J. Viñuales Solé (ed.), entrada citada.</ref> Tamién dellos compositores, notablemente [[Olivier Messiaen]] (nel so ''Quatour pour el fin du temps'') y [[Luciano Berio]] (''Nones''), crearon series con más de dolce notes, naturalmente repitiendo dalgunes.<ref>Michael Randel (ed.), ''Diccionariu Harvard de música'', trad. Luis Carlos Gago, Madrid, Alianza, 1997, ''s. v.'' “Serial, música”; P. Griffiths, entrada citada.</ref>
== Historia del usu de la téunica Fundáu pol compositor austriacu [[Arnold Schönberg]] en 1921 y descritu en priváu a los sos asociaos en 1923, el métodu foi usáu alredor de 20 años pola [[Segunda Escuela Vienesa]], compuesta por [[Alban Berg]], [[Anton Webern]], [[Hanns Eisler]] y el mesmu [[Arnold Schoenberg]]. [[Rudolph Reti]], unu de los iniciadores, dicía que «reemplazar una fuercia estructural (tonalidá) por otra (medría d'unidaes temátiques) ye en sí la idea fundamental del dodecafonismu», argumentando'l so surdimientu de les frustaciones de Schönberg pola llibre atonalidad. La téunica usóse llargamente na década de 1950, tomada por compositores como [[Luciano Berio]], [[Pierre Boulez]], [[Luigi Dallapiccola]], [[Juan Carlos Paz]] y, dempués de la muerte de Schönberg, [[Igor Stravinsky]]. Dalgunos d'esti compositores estendieron la téunica pa poder controlar otros aspeutos y non solo l'altor de les notes, como son la duración, articulación, etc., produciendo d'esta miente [[música serial]]. Dalgunos incluyeron tolos elementos de la música nel procesu serial, lo que se conoz como [[Serialismu|serialismu integral]]. Nesta páxina fai referencia a la prohibición del usu repitíu d'una nota, pero más bien la repetición de la secuencia melódica (intervalos), inclusive tien que tar acutáu y este ye'l patrón d'intervalos» .
== Bibliografía suxerida ==
* ''Serial Composition and Atonality: An Introduction to the Music of [[Arnold Schönberg|Schönberg]], [[Alban Berg|Berg]], and [[Anton Webern|Webern]]'' by [[George Perle]], ISBN 0-520-07430-0
* ''Simple Composition'' by [[Charles Wuorinen]], ISBN 0-938856-06-5.
== Referencies ==
* Brett, Philip. "Britten, Benjamin." ''Grove Music Online'' ed. L. Macy (Accessed 08 January 2007), http://www.grovemusic.com {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080516041031/http://www.grovemusic.com/ |date=2008-05-16 }}.
* Chase, Gilbert. 1992. ''America's Music: From the Pilgrims to the Present''. University of Illinois Press, ISBN 0-252-06275-2.
* Perle, George. 1977. ''Serial Composition and Atonality: An Introduction to the Music of Schoenberg, Berg, and Webern''. Fourth Edition. Berkeley, Los Angeles, and London: [[University of California Press]]. ISBN 0-520-03395-7
* Reti, Rudolph. 1958. ''Tonality, Atonality, Pantonality: A study of some trends in twentieth century music''. Westport, Connecticut: Greenwood Press. ISBN 0-313-20478-0.
* Rufer, Josef. 1954. ''Composition with Twelve Notes Related Only to One Another''. Trans. [[Humphrey Searle]]. New York, The Macmillan Company. (Orixinal German ed., 1952)
* Schoenberg, Arnold. 1975. ''Style and Escurre'', edited by Leonard Stein with translations by Leo Black. Berkeley & Los Angeles: University of California Press. ISBN 0-520-05294-3.
** 207–208 "Twelve-Tone Composition (1923)"
** 213–14 "'Schoenberg's Tone-Rows' (1936)"
** 214–45 "Composition with Twelve Tones (1) (1941)"
** 245–49 "Composition with Twelve Tones (2) (c.1948)"
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{wikiquote}}
* [http://musike.cmpr.edu/docs/v001/roman-esp.pdf Téunica dodecafónica, referencia básica por Dan Román] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180417035053/http://musike.cmpr.edu/docs/v001/roman-esp.pdf |date=2018-04-17 }}
* {{Enllaz rotu|1=Introducción al dodecafonismu con exemplos musicales. |2=https://bustena.wordpress.com/2015/05/24/que-ye-la-musica-dodecafonica/ |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [https://web.archive.org/web/20140522213508/http://www.uni-graz.at/~fripert/db/ Database on tone rows and tropes]
{{Tradubot|Dodecafonismo}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Música dodecafónica| ]]
[[Categoría:Harmonía]]
cf8fnkf1i3evlw5q14km4ubgwb4gnnp
Don Giovanni
0
112865
4500683
4465677
2026-06-19T23:25:20Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500683
wikitext
text/x-wiki
{{Correxir}}
'''''El llibertín castigáu o [[Don Juan]]''''' (títulu orixinal n'[[Idioma italianu|italianu]], ''Il dissoluto punito, ossia il Don Giovanni'') ye un [[drama graciosu]] en dos actos con música de [[Wolfgang Amadeus Mozart]] y [[llibretu]] n'italianu de [[Lorenzo da Ponte]] basáu na obra d'[[Antonio de Zamora]]. Lleva como númberu [[Catálogu Köchel|KV]] 527. Estrenar nel Teatru de [[Praga]] (anguaño llamáu'l [[Teatru Estatal]]) el 29 d'ochobre de [[1787]].<ref>El teatru ye mentáu como'l ''Teatru di Praga'' nel llibretu pal estrenu de 1787 (Deutsch 1965, 302–303); pal nome actual del teatru vease [http://www.narodni-divadlo.cz/Default.aspx?jz=en&dk=text.aspx&it=40&sb=0 "The Estates Theatre"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210419115936/https://www.narodni-divadlo.cz/Default.aspx?jz=en&dk=text.aspx&it=40&sb=0 |date=2021-04-19 }} na páxina web del Teatru Nacional de Praga. Una recién escultura del Comendador fecha por [[Anna Chromý]] recuerda esi estrenu.</ref> El llibretu de Da Ponte foi consideráu por munchos na dómina como ''[[dramma giocoso]]'', un términu que denota un amiestu d'aición risible y seria. Mozart introdució la obra nel so catálogu como una "[[ópera buffa]]". Anque dacuando clasificada como risible, entemez comedia, melodrama y elementos sobrenaturales.
Como obra destacada del repertoriu operísticu estándar, apaez como'l númberu siete na llista Operabase de les óperes más representaes en tol mundu,<ref>{{Cita web |títulu=Opera Statistics |url=http://operabase.com/top.cgi?lang=en#opera |editorial=Operabase |fechaaccesu=8 de mayu de 2011}}</ref> y la tercera de Mozart, dempués de ''[[La flauta máxica]]'' y ''[[Les bodes de Fígaro]]''. La ópera, obviamente, ye una reelaboración de la tema lliteraria del [[Don Juan]]. Amás de toles reelaboraciones lliteraries y reflexones filosófiques de la tema polo xeneral, la ópera amenó delles receiciones lliteraries específiques.
La trama desenvolver en [[Sevilla (Sevilla)|Sevilla]] ([[España]]).
== Composiciones y estrenos ==
Mozart compunxo la ópera ente [[marzu]] y [[ochobre]] de [[1787]], en [[Viena]] y en [[Praga]], basada nel mitu de [[Don Juan]] (el correspondiente italianu de ''Juan'' ye ''Giovanni''). Surdió como un encargu a raigañu del ésitu que tuvo nesta última ciudá l'estrenu de la so anterior ópera, ''[[Les bodes de Fígaro]]''. Acabó la partitura'l 28 d'ochobre del mesmu añu, dempués de que Da Ponte fora llamáu a Viena pa trabayar n'otra ópera. Hai rellatos desemeyaos sobre qu'acabara la [[obertura]] nel últimu minutu; dalgunos dicen que foi terminada'l día antes del estrenu, otros el mesmu día. Más probablemente terminóse'l día antes, dáu'l fechu de que Mozart escribió que terminó la ópera'l 28 d'ochobre. La partitura esixe dobles preseos de madera, trompes y trompetes, timbales, [[so continuu]] pa los recitativos, y les avezaes cuerdes. El compositor tamién especificó ocasionales efeutos musicales especiales. Pa la escena del baille a la fin del Actu I, Mozart esixe non menos de tres grupos n'escena pa tocar distintes dances en sincronización, caúna d'elles col so metro respeutivu, acompañando la danza de los principales personaxes. Nel Actu II, ver a Giovanni tocando la mandolina, acompañando cuerdes pizzicato. Cuando la estatua del Comendador fala per vegada primera más tarde nel actu, Mozart añade tres trombones al acompañamientu.
La ópera foi estrenada nel [[Teatru Estatal de Praga]] el [[29 d'ochobre]] de [[1787]], sol so títulu completu de ''Il Dissoluto Punito, ossia il Don Giovanni Dramma giocoso in due atti''. La obra foi recibida con gran ésitu de crítica y públicu, como asocedió de cutiu cola obra de Mozart en Praga. El ''Prager Oberamtszeitung'' escribió: "Aficionaos y músicos dicen que Praga nunca oyó nada asemeyao," y "la ópera... ye desaxeradamente malo d'interpretar."<ref>Deutsch 1965, 303</ref> ''Provincialnachrichten'' de Viena señaló, "Herr Mozart dirixó en persona y dio la bienvenida feliz y jubiloso a les numberoses xuntes."<ref>Deutsch 1965, 304</ref>
Mozart tamién supervisó l'estrenu en Viena de la obra, que tuvo llugar el 7 de mayu de [[1788]]. Pa esta producción, escribió dos nueves aries colos sos correspondientes [[recitativos]]: l'aria de Don Ottavio ''Dalla sua pace'' (K.540a, compuesta'l 24 d'abril pal tenor [[Francesco Morella]]), el de doña Elvira ''In quali eccessi ... El mio tradì quell'alma ingrata'' (K. 540c, compuesta'l 30 d'abril pa la sopranu [[Caterina Cavalieri]])<ref>{{Cita web |url=http://opera.stanford.edu/iu/shortlib/mozaria1.html |títulu=OperaGlass at Opera.Stanford.Edu |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070612224531/http://opera.stanford.edu/iu/shortlib/mozaria1.html |fechaarchivu=2007-06-12 }}</ref> y el dúu ente Leporello y Zerlina ''Per queste tue manine'' (K. 540b, compuestu'l 28 d'abril).
== Práutiques d'interpretación ==
Orixinalmente los actores alternaben ente [[recitativo]] faláu y [[aria|aries]], pero nes producciones modernes suelse utilizar el recitativo secco compuestu pol mesmu Mozart pa sustituyir el testu faláu.
{{Multimedia|archivu=Wolfgang_Amadeus_Mozart_-_Don_Giovanni_-_Overtüre.ogg|títulu=Obertura de Don Giovanni}}
El conxuntu final de la ópera de normal omitióse hasta mediaos del sieglu XX, y nun apaez nel llibretu vienés de 1788. Mozart tamién fixo una versión encurtiada de la partitura operística. Con too y con eso, el conxuntu final ye cuasi invariablemente interpretáu en plenu güei.
Otru enfoque modernu que s'atopa dacuando ye cortar l'aria más célebre de Don Ottavio, ''Il mio ayalga'', en favor de la menos esixente ''Dalla sua pace'', que la reemplazó nel estrenu [[Viena|vienés]] p'afaese al tenor Francesco Morella. La mayor parte de les producciones modernes atopa un llugar pa dambes aries de tenor, sicasí. Amás, el dúu ''Per queste tue manine'', compuesta específicamente pal estrenu vienés, córtase frecuentemente nes producciones de la ópera del sieglu XXI.
En producciones modernes, Masetto y el Comendador son papeles interpretaos por distintos cantantes, anque'l mesmu cantante interpretó dambos papeles tantu nel estrenu de Praga como nel de Viena, y el coru de demonios de la escena final dempués de la salida del Comendador da al cantante'l tiempu pa cambéu de vestuario antes d'entrar como Masetto pal sestetu.<ref>{{cita llibru |apellíos=Buch |nome=David Joseph |url=https://books.google.com/books?id=djnqB_MUJ6kC&pg=PA332 |páxina=332 |títulu=Magic flutes & enchanted forests: the supernatural in eighteenth-century musical theater |añu=2008 |editorial=[[University of Chicago Press]]}}</ref>
== Personaxes ==
{| {{tablaguapa}}
!Personaxe ![[Tesitura]]
!Repartu del estrenu mundial, 29 d'ochobre de [[1787]]<ref>Repartu del estrenu de Casaglia (2005)</ref><br />Direutor: [[Wolfgang Amadeus Mozart]]
!Repartu del estrenu vienés, 7 de mayu de [[1788]]<ref>Deutsch 1965, 313</ref><br />Direutor: Wolfgang Amadeus Mozart
|-
| [[Don Juan|Don Giovanni]], ''un mozu noble desaxeradamente llicenciosu''
|[[barítonu]]
|[[Luigi Bassi]]
|Francesco Albertarelli
|-
| Leporello, ''sirviente de Don Giovanni''
|so |Felice
Ponziani
|Francesco Benucci<ref>Benucci foi'l primer Fígaro en ''[[Les bodes de Fígaro]]'.</ref>
|-
| Il Commendatore (Don Pedro)
|[[Baxu (voz)|baxu]]
|Giuseppe Lolli
|Francesco Bussani
|-
| Donna Anna, ''la so fía, prometida de Don Ottavio''
|[[sopranu]]
|[[Teresa Saporiti]]
|[[Aloysia Weber]]<ref>Weber, ciñada de Mozart, cantó con frecuencia nes sos obres.</ref>
|-
| Don Ottavio
|[[tenor]]
|Antonio Baglioni
|Francesco Morella
|-
| Donna Elvira, ''una dama de [[Burgos]] abandonada por Don Giovanni''
|sopranu |Katherina
Micelli
|[[Caterina Cavalieri]]<ref>Cavalieri foi la primera Konstanze en ''[[El raptu nel serrallo]]''.</ref>
|-
| Masetto, ''un llabrador''
|so<ref>El papel ye de cutiu cantáu por barítonos</ref>
|Giuseppe Lolli
|Francesco Bussani
|-
| Zerlina, ''[[Compromisu|prometida]] de Masetto''
|sopranu |Caterina
Bondini<ref>[https://books.google.com.au/books?id=l6I6BwTMJ3sC&pg=RA1-PA1021&lpg=RA1-PA1021&dq=teresa+bondini+saporiti&source=bl&ots=POjCNN4FJG&sig=Dnm3GUSWZ0_qq1BgIkNfVAem6OQ&hl=en&ei=4-AQSpzZGKbs6gP05fXvDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1 Abert, Spencer, Eisen: ''W. A. Mozart'']</ref>
|Luisa Mombelli
|-
| colspan="4"|'' Coru: llabradores, sirvientes, dames, músicos, demonios''
|}
== Argumentu ==
[[Ficheru:Luigi Bassi480.jpg|thumb|upright|[[Luigi Bassi]] nel rol titular de ''Don Giovanni'' en 1787]]
L'aición desenvolver en [[Sevilla]], a mediaos del [[sieglu XVII]]. <!-- La partitura nun menta Sevilla, pero diz: la escena desenvolver nuna ciudá d'España) -->Don Giovanni, un mozu noble, sobeyosu y sexualmente promiscuo, falta y enoxa al restu de los personaxes del repartu, hasta qu'a la fin s'atopa con daquién al que nun puede matar, cutir, refugar o burllar.
=== Actu I ===
La obertura empieza en Re menor, antes d'un ''allegro'' en Re mayor allegre.
'''''Cuadru 1ᵘ: Atriu del Palaciu del Comendador'''''
[[Ficheru:Max Slevogt Francisco d'Andrade as Don Giovanni.jpg|thumb|250px|<center>[[Francisco d'Andrade]] como Don Giovanni</center><center> cuadru de Max Slevogt</center>]]
Leporello, el criáu de Don Giovanni, quexar de la so vida ("''Notte y giorno faticar'' – Nueche y día trabayar"). Vixila mientres Don Giovanni intenta seducir a doña Anna, fía del Comendador. De sópitu, dambos apaecen: Giovanni ta amazcaráu, pero doña Anna suxetar del brazu. Ella desea saber quién ye (Tríu: "''Non sperar, se non m'uccidi'' – Nun esperes, nun siendo que me mates") y glaya pidiendo ayuda. Apaez el so padre, el comendador, y desafía a Giovanni mientres doña Anna fuxe en busca d'ayuda. Giovanni mata al Comendador y escapa con Leporello. Anna torna col so prometíu, don Ottavio, y dellos criaos. Al ver el cuadru espántase. Dambos xuren vengación contra l'asesín desconocíu. (Dúu: "''Ah, vendicar, se il puoi, giura quel sangue ognor!'' – Ah, ¡xurar vengar esti sangre!").
'''''Cuadru 2ᵘ: Nes contornes de Sevilla'''''
Na fuxida de la casa del Comendador, Giovanni y Leporello atopar con Elvira, quien canta que foi abandonada pol so amante a quien busca pa vengase ("''Ah, chi el mio diz mai'' – Ah, ¿quién puede dicime?"). Giovanni empieza a flirtear con ella, pero él ye'l desgraciáu a quien busca. Emburria a Leporello, ordenar cuntar la verdá a Elvira y entós escápase.
Leporello diz-y a Elvira que Giovanni nun merez la pena. Enséña-y un catálogu, un cuadiernu nel que tán apuntaes toles amantes de Don Giovanni, a les que sedució y a les qu'abandonó. Les sos conquistes inclúin 640 n'Italia, 231 n'Alemaña, 100 en Francia, 91 en Turquía, pero n'España, son yá "mille y tre", 1,003. ("''[[Madamina, il catalogo è questo]]'' – Señorita, este ye'l catálogu"). Nun recitativo frecuentemente cortáu, Elvira xura vengación al afayar, con plasmu y murnia, que se cunten per miles. Elvira, acorviada al ver cual ye la realidá, decide que va castigar nel so nome y nel de toles muyeres burllaes, a Don Giovanni, pero pa esti momentu Leporello tamién fuxó.
'''''Cuadru 3ᵘ: Xardín nel palaciu de Don Giovanni'''''
Cuando doña Elvira cólase, ente una procesión nupcial con Zerlina y Masetto, dos llabradores, y hai una gran fiesta. Apaecen Don Giovanni y Leporello. Giovanni siéntese darréu atraíu por Zerlina, ya intenta seducila delantre de Masetto. Toma a la pareya de llabradores como patronu y ufiérta-yos el so proteición en cuenta de esixir la so [[Derechu de pernada]] sobre la novia. Ella siéntese en ciertu mou atraida por Don Giovanni, y nun ufierta gran resistencia a les insinuaciones d'él. Al dase cuenta de que Giovanni pretende quedase tras con Zerlina, Masetto enóxase ("''Ho capito! Signor, sì'' – ¡Yá lo entiendo! ¡Sí, señor mio!"). Masetto, ofendíu y escoltáu por Leporello, colar col restu de los invitaos a la boda al palaciu de Don Giovanni, pos ésti haise comprometíu a celebrar los esponsales con tola pómpara y esbardie posibles.
Don Giovanni y Zerlina llueu se queden solos y él, darréu, empieza a exercitar los sos artes de {{Enllaz rotu|1=seducción |2=http://operamania.es/momentos-memorables-la-ci-darem-esquitar/ |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}. (Dúu: "''Là ci darem la mano'' – ¡Ellí vamos dar la mano"). Llega Doña Elvira y ataya la seducción ("''Ah, fuggi il traditor'' – ¡Fuxe del traidor!"). Colar con Zerlina estremándola asina de Don Giovanni. Ésti queda solu y atópase con Don Ottavio y Doña Anna quien-y piden ayuda na so empresa de vengar la muerte del padre asesináu de Doña Anna (el Comendador), ensin ser conscientes de qu'él ye l'agresor. Don Giovanni, solliviáu al dase cuenta de que nun lo reconocieron, rápido promete la so ayuda, y pregunta quién alterió la so paz. Primero qu'ella pueda contestar, intervién Doña Elvira quien alvierte a Don Ottavio y a Doña Ana de la perfidia de Don Giovanni. Giovanni intenta convencer a Ottavio y Anna de qu'Elvira ta lloca. (Cuartetu: "''Non ti fidar, o misera'' – Nun confíes nél, oh, infeliz").
Finalmente, al despidise, Don Giovanni despídese, y al faelo, Doña Anna esmorecer al reconocer en Don Giovanni al asesín del so padre, pola so voz. Ella rellata a Don Ottavio los aciagos detalles d'aquella tráxica nueche y esíxe-y que, agora que sabe la identidá del asesín, cumpla la so promesa de vengar la muerte del so padre (Aria d'Anna: "''Or sai chi l'onore'' – Él ye quien intentó robame'l mio honor"). Ottavio, non convencíu, decide vixilar al so amigu. ("''Dalla sua pace'' – De la so paz, la mio paz depende").
Leporello informa a Giovanni que tolos invitaos de la boda llabradora tán na so casa, qu'él distrayxo a Masetto de los sos celos, pero que Zerlina, tornando con Elvira, fixo una escena y arruinó tou. Sicasí, Don Giovanni permanez allegre y diz-y a Leporello qu'entame una fiesta y convide a toles moces que pueda atopar. ("Aria del xampán" de Giovanni": "''Fin ch'han dal vino'' – Hasta que tean chispaos"). Ellos entaínen a colar al palaciu.
Zerlina sigue al celosu Masetto ya intenta aselalo ("''Batti, batti o bel Masetto'' – Cutir, oh, bellu Masetto"), pero xustu cuando consigue convencelo de la so inocencia, la voz de Don Giovanni dende fora del escenariu sobrosaltar y asusta. Masetto, abarruntando nuevamente de Zerlina, decide escondese pa ver por sigo mesmu lo que va faer Zerlina cuando Giovanni llegue. Zerlina intenta escondese de Don Giovanni, pero él atopar ya intenta cortexala de nuevu, hasta qu'atopa col escondite de Masetto. Confusu, pero reponiéndose rápido, Giovanni reprocha a Masetto que dexara sola a Zerlina, y devolver temporalmente. Depués los guía a los dos hasta'l so salón de baille, que foi fastuosamente decoráu. Don Ottavio, Doña Anna y Doña Elvira deciden presentase igualmente na fiesta amarutaos con mázcares. Leporello velos y, ensin reconoce-yos, convída-yos en nome del so amu a entrar nel palaciu. Ottavio y Anna recen pidiendo proteición, y Elvira busca vengación (Tríu: "''Proteggra il giusto cielu'' – Que'l xustu cielu protéxanos").
'''''Cuadru 4ᵘ: Interior del Palaciu de Don Giovanni'''''
Celébrase la fiesta nel palaciu de Don Giovanni. Preséntense tres orquestes de cámara separaes nel escenariu. Hai gran movición y cola ayuda de Leporello que se pon a baillar con Masetto pa distrayelo, Don Giovanni llogra dixebrar momentáneamente a Zerlina de Masetto, consiguiendo llevar a la rapaza a una habitación. A los berros d'auxiliu de Zerlina alleguen Masetto y los demás invitaos, consiguiendo lliberar a la llabradora. Don Giovanni intenta confundilos abasnando a Leporello a el cuartu y amenaciando con mata-y ''a él'' por asaltar a Zerlina. Pero Ottavio saca una pistola, los trés invitaos quítense les mázcares y declaren que lo saben tou. Pero a pesar de trate denunciáu per toos llaos, Don Giovanni consigue escapar abrir pasu cola espada ente los invitaos.
=== Actu II ===
'''''Cuadru 1ᵘ: Ante la casa de Donna Elvira'''''
Leporello amenacia con dexar a Don Giovanni, pero'l so amu aséla-y con una ufierta de paz de dineru. (Dúu: "''Eh via buffone'' – Venga, bufón"). Deseyando seducir a la doncella d'Elvira, Don Giovanni convence a Leporello de que s'intercambien la capa y el sombreru. Elvira averar a la so ventana, llamentándose de que'l so corazón siga amando a Don Giovanni, a pesar de saber que ye un traidor. (Tríu: "''Ah taci, ingiusto core'' – Ah, cállate, inxustu corazón"). Viendo una oportunidá pa un xuegu, Don Giovanni escuéndese y saca alantre a Leporello, vistíu como Giovanni. Dende'l so escondite, Don Giovanni canta una promesa d'arrepentimientu, espresando'l so deséu de volver con ella, mientres Leporello faise pasar por Don Giovanni ya intenta evitar rise. Elvira quédase convencida y baxa a la cai. Leporello, siguiendo cola so farsa como Don Giovanni, llevar pa caltenela ocupada mientres Giovanni da una [[serenata]] a la so doncella cola so mandolina . ("''Deh vieni alla finestra'' – Ven a la ventana").
Primero que Don Giovanni pueda terminar cola so seducción de la doncella, Masetto y los sos amigos lleguen, buscando a Don Giovanni y pretendiendo matalo. Don Giovanni (vistíu como Leporello) convencer de qu'él tamién odia a Don Giovanni, y xúnese a la caza. Dempués d'esvalixar hábilmente a los amigos de Masetto (Aria de Giovanni: "''Metà di voi qua vadano'' – La metá de vós id per esi llau"), Don Giovanni, cuando queda solo con Masetto, quíta-y el so armes, péga-y y allóñase corriendo, riéndose, pero ensin afayase como Don Giovanni. Zerlina llega y consuela al quebráu Masetto. ("''Vedrai carino'' – Vas Ver, ciñu mio").
'''''Cuadru 2ᵘ: Nel xardín de Don Giovanni'''''
Leporello, amarutáu de Don Giovanni, trata de fuxir de Donna Elvira. (Sestetu: "''Sola, sola in buio llocu'' – Sola, sola, nesti llugar escuru"). Cuando él intenta escapar, apaecen Anna con Ottavio quien la ta consolando nel so dolor. Xusto cuando Leporello va esmucir pela puerta, que difícilmente atopa, abrir Zerlina y Masetto y, viéndolo vistíu como Giovanni, atrapar primero que pueda escapar. Cuando Anna y Ottavio danse cuenta de lo que pasa, toos van arrodiar a Leporello, amenaciándolo de muerte. Elvira pide clemencia pa él, ye la única que lo fai, intentando protexer al home a quien ella cree Giovanni, diciendo que ye'l so maríu. Los otros cuatro tán decidíos a castigar al traidor, pero Leporello quítase'l disfraz y revela la so verdadera identidá (quintetu: "Mille torbidi pensieri - Mil pensamiento tormentosos"). Ruega'l perdón de tol mundu y, viendo una oportunidá, consigue fuxir corriendo (Aria de Leporello: "''Ah pietà signori miei'' – Ah, piedá, señores mios"). Daes les circunstancies, Ottavio quédase convencíu de que Giovanni foi l'asesín del padre de doña Anna (el fináu Comendador) y xura vengación ("''{{Enllaz rotu|1=Il mio ayalga |2=http://operamania.es/momentos-memorables-il-mio-ayalga-intanto/ |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}'' – La mio ayalga" - anque na versión de Viena esto cortóse).<ref>Ye nesti puntu cuando na producción vienesa de la ópera, Zerlina consigue volver prindar a Leporello protestón, abasnar pel pelo y llamando a Masetto. Amenaciándolo con una navaya, ella arreyar a un taburete mientres él intenta engatusarla por que nun-y faiga dañu. (Dúu: "''Per queste tue manine'' – Por estes manes tos"). Zerlina cuerre p'atopar a Masetto y los otros, y, de nuevu, Leporello consigue escapar xusto primero qu'ella vuelva. Esta escena, marcada por baxa comedia, ye raramente interpretada.</ref> Elvira entá ta furiosa con Don Giovanni por traicionala, pero tamién lu siente por él. ("''El mio tradì quell'alma ingrata'' – Esi desgraciáu fistol traicionóme").
[[Ficheru:Don Giovanni Act2 set design Prague 1790s - NGO 1p1205.jpg|thumb|upright=1.4|Escena del campusantu nel Actu II (Praga, probablemente años 1790), el diseñu d'escenariu más antiguu que se conoz d'esta ópera.]]
'''''Cuadru 3ᵘ: Campusantu en Sevilla'''''
Don Giovanni llega hasta'l campusantu de Sevilla, hasta los pies de la estatua del comendador qu'él asesinó, anque nun se decata d'eso. Mientres Don Giovanni monologa, llega Leporello, que-y fala a Don Giovanni del riesgu que corrió, y Don Giovanni burllar d'él, diciendo qu'él aprovechó'l so disfraz como Leporello, intentando seducir a una de les amigues de Leporello. Pero'l criáu nun lu atopa risonderu, suxiriendo que podría ser la so esposa, y Don Giovanni echar a rir, diciendo que "meyor entá". La estatua de mármol cobra vida, dirixir escontra Don Giovanni, y alviértelu que la so risa nun va durar más allá de la puesta de sol. A una orde del so amu, Leporello llee la inscripción de la base de la estatua: "Toi esperando la vengación del mio asesín". Leporello apavórase, pero'l descaráu Giovanni fai que Leporello convide a la estatua a una cena que va celebrar nel so palaciu, amenaciando con matalo si nun lu fai. Leporello fai dellos intentos de convidar a la estatua a cenar pero debíu al mieu nun acaba de cumplir la xera. (Dúu:"Oh, statua gentilissima"–"Oh, la más noble estatua"). Pa la so gran sorpresa, la estatua acepta la invitación, moviendo escontra baxo la cabeza nun xestu afirmativu. Don Giovanni, viendo la escena, decide tomar la pallabra y pide a la estatua que fale, si puede, y diga si va dir a la cena. La estatua respuende "Sí" y Don Giovanni y Leporello salen del campusantu asustaos.
'''''Cuadru 4ᵘ: Palaciu del Comendador'''''
Don Ottavio píde-y a Donna Anna que nun retrase más la so boda. Sicasí, ella sigui retrasando la ceremonia, refúgalu, y diz-y que ye non aparente tan llueu dempués de la muerte del so padre. Él acusar de ser cruel, y ella asegúralu qu'amar, y que ye lleal. ("Non el mio dir"–"Nun me digas").
[[Ficheru:Don Juan and the statue of the Commander mg 0119.jpg|thumb|Don Giovanni enfrentar col convidáu de piedra nuna pintura d'[[Alexandre-Évariste Fragonard]], alredor de 1830–35 ([[Muséu de Belles Artes d'Estrasburgu]])]]
'''''Cuadru 5ᵘ: Nel comedor del palaciu de Don Giovanni'''''
Tán preparando la cena pa la llacuada d'esa nueche. Don Giovanni ta celebrando'l so regresu a Sevilla. Giovanni allantar nel luxu d'una gran cena con acompañamientu musical (mientres la cual la orquesta interpreta pieces entós contemporánees – incluyendo una referencia al aria "Non più andrai" d'otra ópera del propiu Mozart "Les bodes de Fígaro", mientres Leporello sirve. ("Finale" "Già la mensa preparata"–"Yá la mesa ta preparada"). Elvira apaez, diciendo qu'ella nun siente yá rensía per Don Giovanni, namái pena. ("L'ultima prova dell'amor mio"–"La última prueba del mio amor"). Sorprendíu pola so falta d'odiu, Don Giovanni pregúnta-y qué ye lo que quier, y ella ruégalu que camude de vida. Giovanni moflar d'ella y entós xírase, allabando al vinu y a les muyeres como la "esencia y gloria d'humanidá". Firida y enoxada, Elvira abandona y cólase. Un momentu dempués, oise'l so berru dende fuera de les parés del palaciu, y torna un momentu, namái pa fuxir per otra puerta. Don Giovanni ordena a Leporello que vaya a ver lo que la disgustó; n'echar# una güeyada fora, el criáu tamién glaya y vuelve corriendo a el cuartu, tatexando que la estatua apaeció como prometió. Llamen con fuercia a la puerta. Leporello, paralizáu pol mieu, nun puede responder, de manera qu'abre la puerta'l mesmu Don Giovanni. Apaez el Comendador muertu. La figura averar hasta Don Giovanni. Cola sobrenatural música en Re menor de la obertura entá más estremecedora pola voz de baxu ("Don Giovanni! a cenar teco m'invitasti"–"¡Don Giovanni! Convidástime a cenar contigo"), el Comendador ufiérta-y una última oportunidá pa penase, pero Don Giovanni refugar categóricamente. La estatua fundir na tierra y abasna consigo a Don Giovanni. El fueu del infiernu, y un coru de demonios, arrodien a Don Giovanni conforme ésti fúndese.
Lleguen doña Anna, don Ottavio, doña Elvira, Zerlina y Masetto, buscando al villanu. Nun lo atopen a él, sinón a Leporello, escondíu debaxo de la mesa, tremeciendo pol horror sobrenatural que guardó. Don Giovanni ta muertu. Anna y Ottavio van casase cuando pase l'añu de duelu d'Anna; Elvira va pasar el restu de la so vida nun conventu; Zerlina y Masetto finalmente van colar a la so casa a cenar; y Leporello va dir a la tabierna p'atopar a un meyor amu.
El conxuntu del final espresa la moraleja de la ópera – "Tal ye'l fin de quien faen el mal: la muerte del pecador siempres reflexa la so vida" ("Questo è il fin"-"Este ye'l fin"). Nel pasáu, el conxuntu final dacuando omitíase por direutores que pretendíen que la ópera terminara cuando'l personaxe principal morría. Sicasí, esti enfoque nun hai pervivido, y los direutores d'anguaño cuasi siempres inclúin el final na so totalidá. La vuelta a la tonalidá de Re mayor y la inocente simplicidá de los postreros compases conclúin esta obra.
== Música y Arias ==
La obertura componer de dos partes, la primera ye un [[Andante]], que se va repitir na parte de la so muerte. La segunda parte, ye un molto [[Allegro]], de calter festivu.
La primera [[aria]] que s'escucha na [[ópera]] ye ''Notte y giorno faticar'', interpretada por Leporello, y ende queda patente'l calter risible-bufo del personaxe. De siguío, faen la so entrada Anna y Don Giovanni, qu'interpreten un tríu, ''Non sperar, se non m'uccidi''. Darréu apaez otru tríu, tamién interpretáu por Giovanni, Leporello y el Comendador, ''Lasciala, indegno''. L'aria más conocida interpretada por Don Ottavio, ye ''Dalla sua pace''.
Una de les aries más conocíes d'esta obra ye ''Madamina'', interpretada por Leporello dedicada a Donna Elvira, tamién conocida como'l ''aria del catálogu''. Otra bien conocida ye ''Là ci darem la mano'', interpretada por Don Giovanni y Zerlina, que ye un [[minueto]].
Como amuesa d'otra de les agrupaciones de Mozart, ta'l cuartetu de Don Giovanni, Ottavio, Anna y Elvira, ''Non ti fidar, o misera''. De siguío, vien unu de los pasaxes más importantes de la ópera y que foi tou un rumbu ensin igual nel [[sieglu XVIII]], que foi la introducción de 3 orquestes al empar tocando nel escenariu, caúna con un compás distintu, mientres n'escena interpreten el Septetu ''Venite pur avanti''.
Los conxuntos na ópera son abondoses y ricos harmónica y rítmicamente, entrepolándose con aries y recitativos que siguen la trama. Tal ye'l casu del quintetu del segundu actu "Mille torbidi pensieri", de Leporello, donna Anna, Ottavio, Elvira y Zerlina.
Puede destacar igualmente l'aria risondero y misterioso de la entrevista cola estatua del comendador, "Oh statua gentilissima", na qu'intervién la mesma estatua.
Del últimu cuadru, destaca sobremanera l'aria ''Già la mensa è preparata'', onde Leporello tien en teoría que cantar mientres come, dándo-y muncha complexidá a esti fragmentu. Nesi intre, hai un momentu orquestal, nel qu'interpreten melodíes de moda que Don Giovanni escoyó pa la so cena, ente les que s'atopen temes de [[Vicente Martín y Soler]] (''Una Cosa Rara'', con llibretu de da Ponte tamién), de [[Giuseppe Sarti]] ya inclusive de Mozart. La ópera termina col sestetu ''Ah, dov'è il perfido'' y col fragmentu ''Questo 'e il fin'', fugáu.
Nel final de la ópera, xúnese un coru, d'espíritos infernales, y añader dellos [[trombón|trombones]], yá que ye un preséu que s'acomuñó en munches óperes a lo sobrenatural y a lo infernal.
== Llibretu ==
[[Lorenzo da Ponte]] basar nel mitu de Don Juan pa la ellaboración del [[llibretu]], sobremanera en [[El burlador de Sevilla]], de [[Tirso de Molina]], de [[1630]]. Cunta la lleenda que [[Giacomo Casanova]] tuvo presente nel estrenu de la ópera en Praga, ya inclusive se llega a dicir qu'intervieno direutamente na redaición del llibretu, yá que yera amigu personal de da Ponte. Anque gracies a esta obra Mozart consiguió un contratu na corte de [[Xosé II]], el conteníu nun se llindaba puramente al mitu. En realidá, había una carga social importante en tola representación, siguiendo de dalguna manera'l llibretu de la so anterior ópera, [[Les bodes de Fígaro]].
Dende l'empiezu de la obra yá se ve esti enclín, onde la primera [[aria]] ye interpretada por un sirviente, Leporello, na cual fala de les desventaxes de ser sirviente, de lo mal que se pasa, y de qu'a él -y gustaría ser caballeru, de conteníu claramente subversivo. Amás, el fechu de que la ópera nun s'empecipiara con unu de los protagonistes principales, sinón con un sirviente que se ta quexando de la so propia situación, foi daqué verdaderamente revolucionariu. De dalguna manera, quier interpretase como que la vida llicencioso y llibertino de Don Juan, yera en realidá la vida llicenciosa de l'[[aristocracia]]. Nuna de les aries de la fiesta, antes del final del primer actu, Don Giovanni y otros personaxes, brinden al berru de ''Viva la libertà'', Viva la llibertá. Anque ye'l personaxe de Don Giovanni'l qu'empecipió'l brinde, apenes dos años antes del entamu de la [[Revolución francesa]] ver sobre un escenariu asemeyáu declaración d'intenciones, debió de ser bien ofensivu.
A diferencia de la tradición [[cristianismu|cristiana]] imperante na dómina, el protagonista, Don Giovanni, nun se pena, sinón que direutamente ye unviáu a los infiernos. El final de la ópera, nel so estrenu en [[Praga]], terminaba con un sestetu interpretáu polos sobrevivientes a Don Giovanni, de calter allegre y gayoleru y con connotaciones morales, que foi prohibíu nel so estrenu en [[Viena]], por consideralo subversivu y de dudosu gustu.
== Discografía ==
{{AP|Discografía de Don Giovanni}}
== Influyencia cultural ==
=== Filosofía y lliteratura ===
El filósofu [[Dinamarca|danés]] [[Søren Kierkegaard]] escribió un llargu ensayu nel so llibru ''[[Enten-Eller]]'' (''O (lo uno) o (lo otru)'') nel cual defendía la propuesta de qu'esta ópera ye la meyor obra d'arte enxamás realizada. L'autor [[Romanticismu|románticu]] [[Pueblu alemán|alemán]] [[Ernst Theodor Amadeus Hoffmann]] escribió tamién un curtiu y bien interesante rellatu ''Don Juan'', basáu nel de Mozart, con un xuegu de realidá, representación ya introspeición.
=== Cine ===
''Don Giovanni'', tamién foi una adautación cinematográfica, dirixida por [[Joseph Losey]] nel añu [[1979]]. L'interesante y yá citáu ensayu sobre Don Giovanni per parte d'[[E.T.A. Hoffmann]] nel so cuentu-ensayo "Don Juan" foi afechu al cine por [[Ricard Carbonell]] nel so curtiumetraxe ''Don Giovanni'' (2006). La última adautación llibre del mitu, recreando la redolada de Mozart, foi la película "Io Don Giovanni" de [[Carlos Saura]].
Dellos fragmentos de la ópera incluyir nes bandes sonores de les películes "[[Amadeus]]" y "[[Sherlock Holmes: A Game of Shadows]]".
=== Música ===
[[Frédéric Chopin|Chopin]] fixo unes variaciones pa [[pianu]] solo, basaes n'unu de les temes de la ópera, l'aria ''Là ci darem la mano'', interpretada por Zerlina y Don Giovanni, col mesmu títulu, en si bemol Mayor, Op. 2. Tamién [[Beethoven]] realizó unes variaciones sobre este mesma tema, pa tríu de [[Preséu de vientu|vientu]], pa dos [[oboe]]s y un [[corno inglés]], col mesmu títulu y ensin númberu de Opus. [[Franz Liszt]] compunxo una obra pa [[pianu]] titulada ''Reminiscencies de Don Juan'' y ''Fantasía sobre motivos de Fígaro y Don Juan'', inspiraes nesta ópera. [[Robert Schumann]] compunxo una obra pa pianu, ''Álbum pa la mocedá, Op. 68'', basáu nun fragmentu de ''Don Giovanni'', l'aria de Zerlina.
[[Hector Berlioz]] compunxo nel añu [[1828]] unes variaciones sobre ''Là ci darem la mano de Don Giovanni''. [[Paganini]] compunxo nel añu [[1828]] un ''Capriccio sobre Là ci darem la mano'', para [[violín]] y [[orquesta]], que na actualidá atópase perdíu.
Yá nel [[sieglu XX]], [[Nino Rota]] compunxo la so ''Fantasía sobre dolce notes de Don Giovanni'', pa pianu y orquesta.
== Referencies ==
;Notes
{{llistaref}}
== Ver tamién ==
* [[Óperes de Mozart]]
* [[Discografía de Don Giovanni]]
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Don Giovanni|Don Giovanni}}
* [http://www.youtube.com/watch?v=zEDnmGnYb6I Là ci darem la mano, interpretada por Anna Netrebko y Bo Skovhus ]
* {{Enllaz rotu|1=Notes, discografía y llibretu (Italianu - Español) |2=http://www.kareol.info/obres/donjuan/juan.htm |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* {{Enllaz rotu|1=Madamina, il catalogo è questo |2=http://operamania.es/momentos-memorables-madamina-il-catalogo-y-questo/ |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [https://web.archive.org/web/20141129221137/http://www.classicistranieri.com/wolfgang-amadeus-mozart-don-giovanni-high-definition-audiu-quality-bezdin-ensemble-dir-adina-spire-html.html Grabación d'alta definición audiu] AAC - OGG - Spire, Bezdin Ensemble, 2014
{{Tradubot|Don Giovanni}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Óperes]]
tgle0xeer7io1orgbbfxxzyshrow073
Sittidae
0
113140
4500869
4491793
2026-06-20T09:41:10Z
Limotecariu
735
4500869
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha de taxón
| Sittidae
| image_caption = ''[[Sitta canadensis]]'' en [[Quebec]] ([[Canadá]]).
| fossil_range= {{rangu fósil|Miocenu|presente}}
| regnum = [[Animalia]]
| phylum = [[Chordata]]
| classis = [[Aves]]
| ordo = [[Passeriformes]]
| familia = '''Sittidae'''
| familia_authority = [[René-Primevère Lesson|Lesson]], [[1828]]{{harvnp|Lesson|1828|pp=360-367}}
| genus = '''''Sitta'''''
| genus_authority = [[Carlos Linneo|Linnaeus]], [[1758]]{{harvnp|Linnæus|1758|p=115}}
| type_species = ''[[Sitta europaea]]''
| type_species_authority = Linnaeus, 1758
| subdivision_ranks = species
| subdivision = 28 especies, vease'l testu
}}
Los '''sítidos'''{{refn|group=lower-alpha|Nome científicu acastellanáu de la familia.<ref>{{cita llibru|nome1=Eduardo de Juana|apellíos1=Aranzana|nome2=Juan M|apellíos2=Varela|añu=2000|títulu=Guía de las aves de España: península, Baleares y Canaries|allugamientu=Barcelona|editorial=Lynx Editions y SEO/BirdLife|isbn=978-8-487-33426-9|oclc=45292191|páxina=178}}</ref><ref>{{cita llibru|nome=A. Y.|apellíos=Brehm|añu=1881|títulu=Aves|volume=III|serie=La vida de los animales: conocencia xeneral del reinu animal|ubicación=Barcelona|editorial=A. Ruidor|otros=Traducíu por Carlos Fernández de Castroverde|oclc=8032791761|páxina=127}}</ref><ref>{{cita llibru|nome1=Virgilio|apellíos1=Biaggi|nome2=Lucila|apellíos2=Madruga de Piferrer|nome3=Christine|apellíos3=Boyce|añu=1983|títulu=Les Aves de Puertu Ricu|edición=Tercer|allugamientu=Río Piedras|editorial=Editorial de la Universidá de Puertu Ricu|isbn=978-0-847-72331-7|oclc=9280564|páxina=27}}</ref> }} ('''Sittidae'''), conocíos vulgarmente como '''esguiladores''' o '''sitas''',{{refn|group=lower-alpha|Los términos ''esguilador'' y ''sita'' son trataos na lliteratura n'español pa referise a la familia;<ref>{{cita llibru|volume=2|títulu=Vertebrates|otros=J. Nadal Puigdefábregas (traductor)|títulotrad= Cordaos|serie=Zooloxía|editorial=[[Editorial Reverté|Reverté]]|isbn=978-8429-1183-9-1|oclc=32470681|nome-editor=William A|apellíu-editor=Haswell|nome-editor2=T Jeffery|apellíu-editor2=Parker|allugamientu=[[Barcelona]]|añu=1987|páxina=568}}</ref> sicasí, el postreru ye usáu mayoritariamente n'América.<ref name="Farieta2001" /><ref name="Chih" /> La definición del ''[[Diccionario de la lengua española]]'' fai énfasis nel fechu de que'l deu esternu d'estes aves ta xuníu na so base al deu mediu, gracies a lo cual pueden ''engatar'' la corteza de los árboles con facilidá como los [[Picidae|picatueros]].<ref>{{cita DRAE|trepador|fechaaccesu=27 d'abril de 2015}}</ref>
Tamién ye aceptable ''saltapalos'',<ref>{{cita web|url=https://avibase.bsc-eoc.org/species.jsp?lang=ES&avibaseid=0716A71C439DC09Y|títulu=Trepador Canadiense ''Sitta canadensis'' Linnaeus, 1766|fechaaccesu= 5 d'abril de 2015|obra=avibase}}</ref> emplegáu con frecuencia en Méxicu.<ref>{{cita llibru|urlcapítulu=https://books.google.com/books?id=I5-Lv-Xsn5gC&pg=PA118|capítulu=Aves: Familia Sittidae|títulu=Llista taxonómica de los vertebraos terrestres del estáu de Méxicu|añu=1997|nome=Xóchitl|apellíu=Aguilar Miguel|nome2=Gustavo|apellíos2=Cases|nome3=Marcu A|apellíos3=Gurrola|nome4=José|apellíos4=Ramírez|nome5=Alondra|apellíu5=Capo|nome6=Ulises|apellíos6=Aguilera|nome7=Octavio|apellíos7=Monroy|nome8=Eduardo|apellíos8=Pineda|nome9=Noemí|apellíos9=Chávez|editorial=[[Universidá Autónoma del Estáu de Méxicu]]|allugamientu=[[Toluca de Lerdo]]|isbn=968-835-338-8|oclc=38311851|serie=Coleición Ciencies y técniques|volume=32|páxina=118}}</ref> }} son una [[familia (bioloxía)|familia]] d'[[aves]] [[Passeriformes|paseriformes]] que contién [[monotípico|un únicu]] [[xéneru (bioloxía)|xéneru]], '''''Sitta''''', formáu por ventiocho [[especie|especies]]. Carauterizar por tener cabeza grande, cola curtia, picu apuntiáu y pates fuertes. La mayoría de les especies tienen les partes dorsales grises o azulaes y una llista ocular negra, qu'oldeen coles partes inferiores clares, anque delles especies del [[Sureste Asiáticu]], como ''[[Sitta azurea|S. azurea]]'' o ''[[Sitta formosa|S. formosa]]'', tienen plumaxes más complexos y coloríos.
La mayoría de los esguiladores habita en [[monte templáu|montes templaos]] o [[monte montano|de monte]] de les rexones [[holártico|holárticas]] y [[rexón indomalaya|indomalayas]], pero dos de les sos especies afixéronse a ambientes predresos de zones más templaes y seques en [[Eurasia]]. Sicasí, la mayor diversidá atopar nel sur d'[[Asia]] y les semeyances ente especies faen difícil la identificación. La mayoría son aves [[Ave sedentaria|sedentaries]] y viven na mesma zona tol añu; sicasí, la especie [[América del Norte|norteamericana]] ''[[Sitta canadensis|S. canadensis]]'' migra escontra [[clima templáu|climes templaos]] mientres l'iviernu. Delles especies tienen [[área bioxeográfica|distribución acutada]] y tán amenaciaes pola [[deforestación]].
Son páxaros [[omnívoru|omnívoros]]: anque s'alimenten principalmente d'[[inseutu|inseutos]], complementen la so dieta con [[Nuez (frutu)|nueces]] y [[grana|granes]], especialmente pel hibiernu. Busquen inseutos ocultos ente la [[corteza]] nes sos esguilaes polos tueros y cañes —n'ocasiones pámpana abaxo— y escasamente pósense nes carbes o'l suelu. Suelen alimentase en solitariu nel so territoriu mientres la temporada de reproducción y cría, marcándolo con fuertes berros y cantares senciellos; pero pueden xunise a [[bandada|bandaes]] pa consiguir alimentu mientres el restu del añu. Tienen el costume d'almacenar alimentu ente les hendiduras de la corteza. Viven y añeren en furacos o resquiebros; les especies más pequeñes pueden furar el so propiu furacu, pero les demás reutilicen de forma sistemática los cuévanos esistentes. Munchos esguiladores estrechen la entrada al so nial con folla, col propósitu d'amenorgar el diámetru y llindar la [[depredación]] o la [[competencia (bioloxía)|competencia]].
== Descripción ==
[[Ficheru:Kleiber Flug.jpg|thumb|left|Un esguilador azul (''[[Sitta europaea|S. europaea caesia]]'') en plenu vuelu. Esta especie presenta la mayoría de les carauterístiques comunes de los esguiladores, como un picu llargo y apuntiao, partes cimeros color azul buxu y partes inferiores clares. Apréciase tamién el menor tamañu llonxitudinal de la primera [[Pluma de vuelu#Rémige|pluma primaria]].]]
[[Ficheru:Sitta-carolinensis-001.jpg|thumb|Gracies a les sos fuertes garres pueden engatar y permanecer colgaos, como esti [[Sitta carolinensis|trepador pechiblanco]] en [[Ontario]].]]
[[Ficheru:Flickr - Oregon Department of Fish & Wildlife - 3322 red-breasted nuthatch male odfw.jpg|thumb|alt=Une sittelle en gros plan, sur une branche.|El machu del esguilador canadiense (''[[Sitta canadensis]]'') reconozse, como otros esguiladores, pol so píleo y llista ocular de color negru intensu.{{harvnp|Moreno Mañas|1986|p=80}}{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=187-189}}]]
El esguiladores formen una familia relativamente homoxénea [[Morfoloxía (bioloxía)|morfolóxicamente]]. Son aves gordoses con ales curties arrondaes y cola curtia, cuadrada y con doce plumes.{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=169-170}}<ref name="HBW"/> Cada ala tien diez [[pluma primaria|plumes primaria]]s, la primera d'elles más curtia.<ref name="MatthysenChapter1-8"/> El [[picu (zooloxía)|picu]] ye robezu, llargu y apuntiáu;{{harvnp|Moreno Mañas|1986|p=80}} les pates son curties y con deos [[Dactilia#Anisodactilia|anisodáctilos]] que tienen garres fuertes.<ref name="HBW">{{cita llibru |idioma=en |nome1=Josep |apellíos1=del Fuexu |nome2=Andrew |apellíos2=Elliott |nome3=David A |apellíos3=Christie |serie=Handbook of the Birds of the World |volume=13 |títulu=Penduline-tits to Shrikes |editorial=[[Lynx Edicions]] |ubicación=Barcelona |url=http://www.hbw.com/family/nuthatches-sittidae}}</ref> Polo xeneral, los sos partes cimeros son de color azul buxu, anque delles especies asiátiques tienen el plumaxe azul violáceo (estes especies tienen picos mariellos o acolorataos). Sicasí, los sos partes inferiores son de coloraciones clares y templaes, que bazcuyen del color ablancazáu a diversos tonos en [[beige]], mariellu, naranxa, colloráu o lila, especialmente vivos na zona pectoral.{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=169-170}} Estos colores oldeen colos tonos verdes y marrones de los montes, pero'l so plumaxe dorsal ye lo suficientemente escuru como por que estos páxaros pasen desapercibíos.{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=169-170}}<ref name="MatthysenChapter1-10"/>
Los patrones de la cabeza varien según la especie. Na so mayoría consisten nuna llarga llista ocular negra y un [[píleo (aves)|píleo]] total o parcialmente escuru qu'oldea con una [[llista superciliar]] o la [[lorum|brida]], casi siempres presentes.{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=169-170}}{{harvnp|Moreno Mañas|1986|p=80}} Apenes presenten [[dimorfismu sexual]], pero machos y femes pueden diferir nel color de la zona inferior, sobremanera nos lladrales y debaxo de la cola. N'especies con llista ocular o píleo escuros, los machos suelen ser más pálidos y más claros que les femes.<ref name="MatthysenChapter1-11"/> Los exemplares [[xuvenil|mozos]] o aves de menos d'un añu son casi indistinguibles de los [[adultu|adultos]].<ref name="HQfamily"/> Toles especies realicen, siquier, una [[muda (bioloxía)|muda]] dempués de la temporada de reproducción y dalgunos, inclusive, una muda prenupcial. Los individuos más nuevos esperimenten mientres el branu la so primer muda posjuvenil, sacante la de les [[plumes de vuelu]].<ref name="MatthysenChapter1-11"/>
El tamañu varia ente les distintes especies y subespecies, anque toes son aves pequeñes.{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=170-173}}<ref name="HQfamily"/><ref>{{cita llibru|títulu=Body Masses of Bird of the World|volume=1|serie=Handbook of Avian Body Masses|idioma=n'edición Segunda|apellíos=Dunning Jr.|nome=John B|editorial=CRC Press|añu=2007|isbn=978-1-4200-6444-5|oclc=144331624|páxines=441-442}}</ref> El esguiladores qu'habiten nos [[monte de coníferes|bosque de coníferes]] suelen ser más pequeños (como enclín xeneral); un exemplu ye l'amenorgáu tamañu de les subespecies asiátiques del esguilador azul (''S. europaea'') en comparanza cola subespecie nominal.<ref name="MatthysenChapter1-9"/> L'esguilador xigante (''[[Sitta magna|S. magna]]''), la especie más grande del xéneru, algama los 19.5 [[centímetru|cm]] de llargor y pesa ente 36 y 47 [[gramu|gramos]].{{harvnp|Hellmayr|1903|p=180}}<ref name="HQgiant"/> Nel otru estremu tán ''[[Sitta canadensis|S. canadensis]]'', ''[[Sitta pusilla|S. pusilla]]'' y ''[[Sitta pygmaea|S. pygmaea]]'', que lleguen a midir 10 cm de llargu y pesar alredor de 10 gramos.{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=189-191}}{{harvnp|Campbell|Dawe|McTaggart-Cowan|Cooper|2007|pp=272-279}}{{harvnp|Campbell|Dawe|McTaggart-Cowan|Cooper|2007|pp=286-291}}<ref name="HQbhn"/> El llargor de l'ala varia ente 60 a 120 [[milímetru|mm]] dientro de cada especie, pero con una variabilidá xeográfica significativa y con munches semeyances ente elles. Por casu, pa especies que nun se paecen, como l'esguilador rupestre oriental (''[[Sitta tephronota|S. tephronota]]'') y l'esguilador rupestre occidental (''[[Sitta neumayer|S. neumayer]]''), que les sos ales tienen el mesmu llargor, pocu más de 80 mm, pero la primer especie ye de mayor tamañu que la segunda, entá cuando los dos son [[simpátrica|simpátriques]].<ref name="MatthysenChapter1-9"/>{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=173-175}}
<gallery mode="packed">
SittaMagnaSmit cropped.jpg|alt=Les partes cimeres del esguilador son azulaes, coles partes inferiores clares y les ancas acolorataes..|''[[Sitta magna|S. magna]]'' ye l'esguilador más grande.
Pygmy Nuthatch (Sitta pygmaea)2 -California.jpg|alt=Trepador con píleo azul, con partes inferiores clares y cabeza marrón.|L'esguilador nanu (''[[Sitta pygmaea|S. pygmaea]]''), como'l so nome indicar, ye'l más pequeñu del xéneru.
Sitta oenochlamys mesoleuca Keulemans.jpg|alt=Trepador de picu mariellu y llinies loral negres cola parte cimera de color azul escuru y una mancha blanca nes partes cimeres.|L'esguilador filipín (''[[Sitta oenochlamys|S. oenochlamys]]''), unu de los trés trepadores con picu mariellu-acoloratáu del Sureste Asiáticu.
SittaFormosaGould cropped.jpg|alt=Les partes cimeres del esguilador son combinen matices azules y naranxes de les partes inferiores.|''[[Sitta formosa|S. formosa]]'' ye l'esguilador col plumaxe más coloríu.
Tahtseyok.jpg|alt=L'esguilador rupestre occidental ye 13.5 cm de llargu, llixeramente más pequeñu que Sitta europaea.|''[[Sitta neumayer|S. neumayer]]'' y ''[[Sitta tephronota|S. tephronota]]'' son los únicos que constrúin el so nial nes parés de los cantiles, en llugar del buecu d'un tueru.
</gallery>
== Ecoloxía y comportamientu ==
=== Vocalizaciones ===
{{Multimedia |encabezáu=Cantares
y llamaos:
|archivu = Sitta-canadensis-002.ogg
|títulu = Llamaos d'un esguilador canadiense.
|descripción =
|archivo2 = Sitta europaea.ogg
|títulu2 = Cantar d'un esguilador azul en Rusia.
|descripción2 =
|archivu3 = White-breasted Nuthatch.ogg
|títulu3 = Cantar d'un esguilador pechiblanco.
|descripción3 =
|ayuda = nun Son aves ruidoses y emiten distintos tipos de xiblíos, gorjeos y allaríos nos sos [[vocalización de les aves|llamáu]]s.{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=169-171}} Los cantares de cortexu suelen ser idénticos a los sos llamaos de contautu anque más enllargaos.<ref name="HQfamily"/> Delles especies defenden la so [[territoriu (animal)|territoriu]] mientres la temporada de reproducción con cantares y llamaos fuertes, con tonos de manera griespa o en preparación pal combate.{{harvnp|Löhrl|1988|pp=71, 100, 189}} N'América del Norte, l'esguilador canadiense (''S. canadensis''), que comparte en gran midida la so área de distribución col carboneru cabecinegro (''[[Poecile atricapillus]]''), [[zoosemiótica|ye capaz de reconocer]] los berros d'esti postreru.{{harvnp|Campbell|Dawe|McTaggart-Cowan|Cooper|2007|pp=272-279}}<ref>{{cita web|url=http://news.sciencemag.org/2007/03/danger-air|títulu=Danger in the Air|fecha=19 de marzu de 2007|serie=Environment|obra=[[Science]]|editorial=[[Asociación d'Estaos Xuníos pa la Meyora de la Ciencia]]|allugamientu={{esd|Washington D. C.}}|fechaaccesu=21 de febreru de 2015}}</ref> El carboneru emite sutiles variaciones nos sos llamaos d'alarma qu'informen sobre'l riesgu y tamañu de posibles depredadores. Anque la mayoría de les aves reconocen los llamaos d'alarma d'otres especies, l'esguilador ye capaz d'interpretar tales variaciones nos berros de los carboneros y responder apropiadamente.{{harvnp|Campbell|Dawe|McTaggart-Cowan|Cooper|2007|pp=272-279}}<ref name="Templeton">{{cita publicación |idioma=en |apellíos1=Templeton |nome1=Christopher N. |apellíos2=Greene |nome2=Erick |mes=marzu |añu=2007 |títulu=Nuthatches eavesdrop on variations in heterospecific chickadee mobbing alarm calls |revista=Proceedings of the National Academy of Sciences |volume=104 |númberu=13 |páxines=5479-5482 |url=http://www.pnas.org/cgi/reprint/104/13/5479?maxtoshow=&HITS=10&hits=10&RESULTFORMAT=&fulltext=nuthatch&searchid=1&FIRSTINDEX=0&resourcetype=HWCIT |doi=10.1073/pnas.0605183104 |pmid=17372225 |pmc=1838489|issn=0027-8424|oclc=123862457}}</ref>
Considérase que'l cantar del esguilador azul ye'l más variáu y oyible de la familia y consiste nuna serie de xiblíos claros, lentos y llixeramente ascendentes o descendentes.<ref name="Svensson2010" />{{harvnp|Löhrl|1988|pp=50, 51}} Describióse como «''vuih, vuih, vuih, vuih…'' o ''viiu, viiu, viiu, viiu…'' o en variaciones rápides, ''vivivivivivivi'', con clara sonoridá».<ref name="Svensson2010">{{cita llibru|idioma=fr|nome=Lars|apellíos=Svensson|otros=Guilhem Lesaffre y Benoît Paepegaey (traductores), Killian Mullarney y Dan Zetterström (ilustrador)|títulu=Le guide ornitho : Le guide le plus complet des oiseaux d'Europe, d'Afrique du Nord et du Moyen Orient : 900 espèces|serie=Les Guides du Naturaliste|editorial=Delachaux et Niestlé|allugamientu=[[Lausana]]|mes=agostu|añu=2010|oclc=708359582|isbn=978-2-603-01695-4|páxines=348-349}}</ref> Dalgunos [[sonograma|sonogrames]] de llamaos y cantares de ''S. y. arctica'' fueron publicaos en 1996,<ref name="Leonovitch1996">{{cita publicación|idioma=ru|nome=Vladímir Vladimirovich|apellíos=Leonovich|nome2=GV|apellíos2=Demina|nome3=Olga Dmítriyevna|apellíos3=Veprintseva|añu=1996|url=http://ashipunov.info/russian/journals/bmsn/archive/moip_1996_101_1.djvu|formatu=DjVu|títulu=Обыкновенный поползень (''Sitta europaea'' L.) и «малые» поползни (''S. villosa'' Verreaux, ''S. krueperi'' Pelzeln): вопросы систематики и филогении|títulotrad=Sitta europaea L. y los pequeños trepadores ''S. villosa'' Verreaux y ''S. krueperi'' Pelzeln: problemes de taxonomía y filoxenia|revista=бюллетень московского общества испытателей природы. отдел биологический ''[''Boletín de la Sociedá de Naturalistes de Moscú - División Bioloxía'']''.|ubicación=Moscú|editorial=Sociedá de Naturalistes de Moscú|volume=101|númberu=1|páxines=37-49|issn=0027-1403|oclc=6363264|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160305203154/http://ashipunov.info/russian/journals/bmsn/archive/moip_1996_101_1.djvu|archivedate=2016-03-05|fechaaccesu=2018-02-24}}</ref> y nellos la voz foi descrita como «distinto significativa» a la del esguilador azul, pero nun hubo una investigación definitiva de la tema.<ref>{{cita llibru |idioma=ru |nome1=Leonidas Alejandróvitch |apellíos1=Portenko |títulu=Фауна Анадырского края|añu=1939|allugamientu=[[Leningráu]]|editorial=Izd-vo Glavsevmorputi|oclc=66267300}}</ref>{{harvnp|Rede'kin|Konovalova|2006|pp=248-249}}
=== Reproducción ===
[[Ficheru:White-breasted Nuthatch (nesting) -NMP 6-11-12 3.jpg|thumb|left|alt=Un esguilador camina a lo llargo d'un tueru, con un inseutu nel so picu y asitiando la so cabeza nun furacu circular.|Un esguilador pechiblanco (''[[Sitta carolinensis|S. carolinensis]]'') alimentando a los sos pitucos dende la entrada al nial nel buecu d'un árbol.]][[Ficheru:NuthatchNest.svg|thumb|left|Corte tresversal del nial d'un esguilador rupestre occidental nun cantil, onde se repara la paré (parte escura) fecha con folla.]]
Toos el esguiladores constrúin el so nial nos cuévanos de los árboles, cola esceición de dos trepadores qu'añeren n'ambientes predresos —l'esguilador rupestre occidental (''[[Sitta neumayer|S. neumayer]]'') y l'esguilador rupestre oriental (''[[Sitta tephronota|S. tephronota]]'')—,{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=173-175}} y faen los sos niales en cueves presistentes o buecos de picos picacaminos (''[[Dendrocopos major]]'') n'árboles vieyos.{{harvnp|Löhrl|1988|pp=196-197}} Un simple furacu relleno con materiales blandos puede afaer la [[puesta (güevos)|puesta]]. Delles especies incorporen al so nial mofu, yerba, pelos y plumes, como faen el restu de [[paseriforme]]s; otros, sicasí, utilicen cachos de corteces y pulgos de granes.<ref name="HQeurasian"/><ref name="HQpigmy"/>
Los miembros de la superespecie del esguilador canadiense (''S. canadensis'') furen los sos propios furacos nos árboles, pero les sitas na so mayoría utilicen furos naturales o vieyos niales de [[Picidae|picatueros]].{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=185-186}}{{harvnp|Campbell|Dawe|McTaggart-Cowan|Cooper|2007|pp=272-279}}{{harvnp|Jerdon|1862|p=384}} Delles especies anubren con folla los cuévanos, sellando los resquiebros y amenorgando el tamañu de la entrada del furacu; esto evitaría que los competidores ingresen a la cueva.{{harvnp|Löhrl|1988|p=200}} L'esguilador canadiense asegura la entrada del nial con un [[material compuesto]] qu'ellabora a partir de [[resina|resines]] pegañoses de coníferes y folla; el machu aplicar nel esterior y la fema nel interior.{{harvnp|Löhrl|1988|p=200}} Esta resina sirviría pa disuadir a los depredadores o competidores y los dueños del nial evitar enfusándose direutamente pol furu d'entrada.{{harvnp|Campbell|Dawe|McTaggart-Cowan|Cooper|2007|pp=272-279}}<ref name="Cornellrbn"/> L'esguilador pechiblanco (''[[Sitta carolinensis|S. carolinensis]]'') espardi la esencia de [[Meloidae|meloidos]] ([[Coleoptera|coleópteros]]) alredor de la entrada del so nial, que'l so golor desagradable puede disuadir a los esguiles, los sos principales competidores polos cuévanos naturales.<ref>{{cita publicación|urlcapítulu=http://aba.org/birding/2014-MAY-JUN/14-3_08Mlodinow-R4.pdf|url=http://www.aba.org/birding|títulu=How many species of white-breasted nuthatches?|apellíos=Floyd|nome=Ted|nome-editor=Steven G|apellíu-editor=Mlodinow|capítulu=Cryptic species: The white-breasted nuthatches|revista=Birding|editorial=American Birding Association|páxines=26-32|volume=46|númberu=3|mes=mayu a xunu|añu=2014|issn=0161-1836|idioma=en|oclc=3853287|allugamientu=[[Colorado Springs (Colorado)|Colorado Springs]]}}</ref><ref name="Kilham">{{cita publicación |idioma=en |apellíos1=Kilham |nome1=Lawrence |mes=xineru |añu=1971 |títulu=Use of in bill-sweeping by White-breasted Nuthatch |revista=[[The Auk]] |allugamientu={{esd|Washington D. C.}} |editorial=American Ornithologists' Union |volume=88 |númberu=1 |páxines=175-176 |url=http://sora.unm.edu/sites/default/files/journals/auk/v088n01/p0175-p0176.pdf |doi=10.2307/4083981 |issn=0004-8038 |oclc=4907323079 }}</ref>{{harvnp|Campbell|Dawe|McTaggart-Cowan|Cooper|2007|pp=280-285}}
L'esguilador rupestre occidental constrúi un nial en forma de calabaza usando folla, fieces y pelos (o plumes) y decora l'esterior y cierra resquiebros colindantes con plumes y ales d'inseutos. Los niales atópase en resquiebros de roques, cueves y debaxo de salientes en cantiles o edificios.<ref name="HQwrock"/> L'esguilador rupestre oriental constrúi una estructura similar, pero menos complexa y asitiada na entrada d'un cuévanu. Los niales pueden ser pequeños de tamañu pero llegar a pesar hasta 32{{esd}}[[quilogramu|kg]]. Esta especie tamién añera dacuando en márxenes serrapatosos o buecos d'árboles y puede engrandar el furacu si'l cuévanu ye demasiáu pequeña.<ref name="HQerock"/>{{harvnp|Löhrl|1988|pp=196-197}} Sicasí, estos métodos de proteición nun son dafechu efectivos: n'Asia reparar a un [[Acridotheres tristis|miná]] ocupando un nial d'un esguilador indiu que les sos parés nun taben dafechu terminaes; nun casu similar, el miná intentara derrumbar ensin ésitu diches parés.{{harvnp|Löhrl|1988|p=195}}
[[Ficheru:Kleiberei.jpg|thumb|alt=Güevu de dos centímetros de llargu, color crema motudu con marrón claro.|Un güevu d'un esguilador azul (''S. europaea'').]]
El esguiladores son [[monógamu|monógamos]]. Los güevos que ponen son de color blancu, con manches acolorataes o marielles. El [[Puesta (güevos)#Tamañu|tamañu]] de la [[Puesta (güevos)|puesta]] varia d'una especie a otra y suel ser mayor pa les especies qu'habiten en [[llatitú]]es más septentrionales.{{harvnp|Jerdon|1862|p=384}} La incubación dura de 12 a 18 díes y realizar solo la fema o dambos proxenitores, según la especie. Los pitucos son [[altricial]]es (desnudos y dependientes) y la crianza dura de 21 a 27 díes.<ref name="HQerock"/><ref name="BWP1406"/><ref name="BWPintro"/><ref name="MatthysenLöhrl">{{cita llibru |idioma=en |apellíos1=Matthysen |nome1=Erik |apellíos2=Löhrl |nome2=Hans |capítulu=Nuthatches |editor=Christopher Perrins |títulu=Firefly Encyclopedia of Birds |allugamientu=Buffalo|editorial=Firefly Books |añu=2003 |isbn=1-55297-777-3 |oclc=51922852 |páxines=536-537}}</ref> El machu y la fema curien de la so alimentación y solo nos dos especies más pequeñes d'América del Norte —l'esguilador nanu (''[[Sitta pygmaea|S. pygmaea]]'') y l'esguilador cabecipardo (''[[Sitta pusilla|S. pusilla]]'')— los machos de la niarada anterior pueden inclusive ayudar a los padres cola alimentación.<ref name="ADWpygmy"/><ref name="Cornellbhn"/>{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=189-191}}
=== Demografía y predadores ===
[[Ficheru:Dendrocopos major male eating.JPG|thumb|El [[Dendrocopos major|picu picapinos]], qu'apurre buecos pa la anidación a los esguiladores, tamién puede ser un importante depredador de niales de delles especies, como l'esguilador azul o'l trepador corsu.<ref name="Varo">{{cita publicación |idioma=en |apellíos1=González-Varo |nome1=Juan P. |apellíos2=López-Bao |nome2=José V. |apellíos3=Guitián |nome3=José |mes=xineru |añu=2008 |títulu=Presence and abundance of the Eurasian nuthatch ''Sitta europaea'' in relation to the size, isolation and the intensity of management of chestnut woodlands in the NW Iberian Peninsula |revista=Landscape Ecology |volume=23 |númberu=1 |páxines=79-89 |url=http://www.springerlink.com/content/v27235q214thhh75/fulltext.pdf |doi=10.1007/s10980-007-9166-7 |issn=0921-2973 |oclc=5659324892 }}</ref>]]
Pa delles especies de les que se dispón de datos, el permediu de vida d'un esguilador varia de dos a trés años y mediu, anque se reportaron especímenes mayores de diez años.<ref name="ADWpygmy"/><ref name="ADWwbn"/> La tasa de sobrevivencia añal (el cociente ente'l númberu d'individuos vivos al terminar l'añu y el númberu d'individuos vivos al empezar l'añu){{refn|group=lower-alpha|<math>\hat S_{0} = {N_{t} \over N_{0}}</math><br />
«Si l'intervalu de tiempu ye d'un añu, cuando se desenvuelva la fórmula llograráse una tasa de sobrevivencia ''añal'' finita. Les tases de sobrevivencia finitas pueden variar de 0 a 1 y siempres s'apliquen a un periodu de tiempu específicu.».<ref>{{cita web|idioma=en|url=http://www.zoology.ubc.ca/~krebs/downloads/|títulu=Ecological Methodology|nome=Charles J.|apellíos= Krebs|editorial=[[Universidá de Columbia Británica]]|allugamientu=[[Vancouver]]|edición=Tercer|urlcapítulu=http://www.zoology.ubc.ca/~krebs/downloads/krebs_chapter_15_2014.pdf|páxina=656|capítulu=Estimation of survival rates|añu=2014|fechaaccesu=13 d'abril de 2015}}</ref> }} varia según la especie y rexón: ente que ye'l 61.6 % pa los machos del trepador corsu (''[[Sitta whiteheadi|S. whiteheadi]]''), nel esguilador pechiblanco (''S. carolinensis'') bazcuya ente'l 35 % en [[Maryland]] y el 12 % en [[Arizona]];<ref name="ThibaultJenouvrier2006">{{cita publicación |idioma=en |apellíos1=Thibault |nome1=Jean-Claude |apellíos2=Jenouvrier |nome2=Stéphanie |títulu=Annual survival rates of adult male Corsican Nuthatches ''Sitta whiteheadi''. |revista=Ringing & Migration|allugamientu=Abingdon|editorial=Taylor and Francis|añu=2006 |volume=23 |páxines=85-88 |url=http://blx1.bto.org/pdf/ringmigration/23_2/thibault.pdf|issn=0307-8698|oclc=4901508698}}</ref> pa esguilador azul (''S. europaea''), ye del 42 a 47 % en [[Suecia]], 51-59 % en [[Bélxica]], 67 % en [[Siberia]],<ref name="MatthysenChapter9-149"/> y 53 % a nivel xeneral.<ref name="BTO">{{cita web| títulu= Nuthatch ''Sitta europaea'' [Linnaeus, 1758] |idioma=en | obra= BTO Birdfacts | url= http://blx1.bto.org/birdfacts/results/bob14790.htm | editorial= [[British Trust for Ornithology]]| fechaaccesu=1 d'avientu de 2008}}</ref>
Comparten depredadores col restu d'aves de los montes: los [[Accipiter|halcon]]es, los [[Strigiformes|búhos]], les [[esguil]]s y los [[Picidae|páxaros carpinteru]]s. Un estudiu d'Estaos Xuníos rellacionó la estratexa reproductiva de la especie col so comportamientu frente a los depredadores. L'oxetivu yera analizar la disposición de los machos trepadores a alimentar a les femes nel periodu d'[[incubación]], en función de la presencia na redoma d'un [[Accipiter striatus|gavilán americanu]] (depredador d'individuos, pero non de güevos) o un [[Troglodytes aedon|cerrica criollu]] (depredador de críes pero non d'adultos). L'esguilador pechiblanco, que tien una esperanza de vida más curtia que l'esguilador canadiense pero con un mayor númberu de mozos, reaccionó con mayor viveza ante la presencia de depredadores de güevos, mientres la especie canadiense, que vive más tiempu, taba más estresada en presencia de rapazos. Esta resultancia confirma la teoría de que les especies con esperanza de vida llarga beneficiar de les tases de sobrevivencia de los adultos, ente que les aves con vida más curtia inverten más na sobrevivencia de les sos amplies niaraes.<ref name="Ghalambor">{{cita publicación |idioma=en |apellíos1=Ghalambor |nome1=Cameron K |apellíos2=Martin |nome2=Thomas Y |mes=agostu |añu=2000 |títulu=Parental investment strategies in two species of nuthatch vary with stage-specific predation risk and reproductive effort |revista=Animal Behaviour |volume=60 |pmid=10973729 |númberu=2 |páxines=263-267 |url=http://www.umt.edu/mcwru/personnel/martin/PDF%20Martin/Reprint577.pdf |doi=10.1006/anbe.2000.1472 |oclc=4922181509 |issn=0003-3472 }}</ref>
El fríu puede ser un problema pa les pequeñes [[aves sedentaries]]. Delles especies d'esguiladores formen grupos onde los individuos atarraquitar unos con otros pa folgar. Por casu, el esguiladores nanos pueden formar grupos d'hasta 170 individuos; tamién pueden amenorgar la temperatura corporal y aprovechar d'esta miente la [[hipotermia]] y el [[metabolismu]] lentu como recursos pa caltener la enerxía.<ref name="ADWpygmy"/>
=== Alimentación ===
[[Ficheru:Sitta europaea wildlife 3.jpg|thumb|left|Un esguilador azul alimentar con unes granes de [[Helianthus|xirasol]] en [[Polonia]].]][[Ficheru:White Breasted Nuthatch (11168134406).jpg|thumb|Un esguilador pechiblanco sacando una grana del comederu.]]
Formen parte del mesmu [[nichu ecolóxicu]] que los carpinteros: busquen alimentu dende los tueros y cañes de los árboles y tresporten la comida nos sos picos como fadría un picatueru. Sicasí, a diferencia de los picatueros y [[Certhiidae|agateador]]es, nun utilicen les sos coles pa caltener l'equilibriu, sinón que dependen de los sos fuertes pates y deos pa movese a pequeños saltos.<ref name="MatthysenLöhrl"/><ref name="Fujita2008">{{cita publicación |idioma=en |nome1=M. |apellíos1=Fujita |nome2=K. |apellíos2=Kawakami |nome3=S. |apellíos3=Moriguchi |nome4=H. |apellíos4=Higuchi |títulu=Locomotion of the Eurasian nuthatch on vertical and horizontal substrates |revista=Journal of Zoology |volume=274 |númberu=4 |páxines=357-366 |añu=2008 |doi=10.1111/j.1469-7998.2007.00395.x |oclc=437932356 |issn=0952-8369 }}</ref> El esguiladores son capaces de baxar cabeza abaxo de los tueros y colgar de les cañes. El esguiladores d'ambientes predresos —''S. neumayer'' y ''S. tephronota''— cunten con métodos similares d'esploración forestal a los de los demás esguiladores, pero alimentar nes superficies predreses y, n'ocasiones, edificios.{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=173-175}}{{harvnp|Löhrl|1988|pp=154, 168-169}} Mientres la temporada de reproducción les pareyes suelen alimentase namái dientro del so territoriu, pero fora d'esti periodu pueden xunise a los carboneros o bandaes mistes d'alimentación.<ref name="HQfamily"/><ref name="BWPintro"/><ref name="Robson">{{cita llibru |idioma=en |apellíos1=Robson |nome1=Craig |títulu=A Field Guide to the Birds of Thailand |añu=2004 |ubicación=Londres |editorial=New Holland Press |páxines=204 |isbn=1-84330-921-1|oclc=50401237}}</ref> Per otra parte, el biólogu alemán [[Hans Löhrl]] señaló que na mayoría de los casos son aves [[asocial]]es.{{harvnp|Löhrl|1988|pp=9, 58, 71, 103, 141}}{{refn|group=lower-alpha|Per otra parte, Löhrl consideró al esguilador nanu (''S. pygmaea'') como «el más social d'esguiladores».{{harvnp|Löhrl|1988|p=78}} }}
La so dieta compónse principalmente d'inseutos y otros invertebraos, especialmente na temporada de cría, mientres la cual estos páxaros aliméntense casi puramente de preses vives.<ref name="ADWwbn"/> La mayoría de les especies peracaben granes pel hibiernu, cuando los invertebraos son más escasos. El esguiladores pueden encaxar nos resquiebros de los árboles los alimentos de mayor tamañu (como inseutos grandes, cascoxos, abiyotes y granes) pa cutiles colos sos fuertes picos y poder abrir.<ref name="HQfamily"/> L'esguilador cabecipardo puede usar un cachu de corteza a manera de palanca pa llevantar otres pieces del tueru y atopar comida. Puede tresportar esta ferramienta d'árbol n'árbol o utilizala pa cubrir un escondite de granes.<ref name="ADWpygmy"/> Alministren almacenes d'alimentos, principalmente de granes, nos resquiebros de los árboles, nel suelu, debaxo de piedres pequeñes o detrás de cachos de corteza. Pueden recordar estos escondederos mientres 30 díes.<ref name="HQeurasian"/><ref name="HQpigmy"/><ref name="Hardling1997">{{cita publicación |idioma=en |apellíos1=Hardling |nome1=Roger |apellíos2=Kallander |nome2=Hans |apellíos3=Nilsson |nome3=Jan-Åke |mes=febreru |añu=1997 |títulu=Memory for hoarded food: an aviary study of the European Nuthatch |revista=[[The Condor]] |volume=99 |númberu=2 |páxines=526-529 |url=http://sora.unm.edu/sites/default/files/journals/condor/v099n02/p0526-p0529.pdf |doi=10.2307/1369961 |jstor=1369961 |issn=0010-5422 |oclc=4907620359 }}</ref> El esguiladores de zones predreses tamién pueden usar escondites y almacenar cascoxos nos resquiebros, por casu.<ref name="HQwrock"/><ref name="HQerock"/> Nel casu de ''S. europaea'', les aves reparaes evitaron sacar alimentu de los sos escondites en condiciones relativamente benignes, prefiriendo acutar pa dómines más adverses.<ref name="Nilsson1993">{{cita publicación |idioma=en |apellíos1=Nilsson |nome1=Jan-Åke |apellíos2=Persson |nome2=Hans Källander Owe |añu=1993 |títulu=A prudent hoarder: effects of long-term hoarding in the European nuthatch, ''Sitta europaea''. |revista=Behavioral Ecology |volume=4 |númberu=4 |páxines=369-373|doi=10.1093/beheco/4.4.369 |issn=1045-2249 |oclc=4658480987 }}</ref> Tamién se reparó que l'esguilador canadiense almacena alimentu mientres la nueche, lo que lo convertiría nel únicu esguilador con una considerable actividá [[nocturnidad|nocherniega]].{{harvnp|Löhrl|1988|p=127}}
== Distribución y hábitat ==
=== Distribución ===
El esguiladores tán presentes en gran parte del [[hemisferiu norte]]: [[América del Norte]] y [[América Central]] septentrional, la mayor parte d'[[Europa]] y n'Asia hasta llegar a la [[llinia de Wallace]]. La mayor diversidá atópase nes rexones montascoses d'[[Asia Central]] y [[Asia del Sur|del Sur]], onde esisten unos venti especies.<ref name="MatthysenChapter1-7"/> Hai cinco especies n'Europa y n'América del Norte hai cuatro. N'África, solo esisten dos especies con población desaxeradamente llindada: una subespecie del esguilador azul (''S. europaea hispaniensis'')<ref name="BWP1402"/> nos montes de [[Cedrus|cedros]] del [[Rif]] marroquín{{harvnp|Löhrl|1988|p=8}} y del esguilador de Kabilia (''[[Sitta ledanti|S. ledanti]]''), reinal de delles pequeñes árees de Kabilia ([[Arxelia]]).{{harvnp|Hirschfeld|Swash|Still|2013|p=72}} El xéneru ta ausente n'[[América del Sur]] y [[Oceanía]].<ref name="MatthysenChapter1-7"/><ref name="Marshall1960">{{cita llibru |idioma=en |nome=R. W. |apellíos=Stoner |añu=1960 |capítulu=The Classification of Birds. A Classification of Birds: Suborder Passeres (Oscines)|títulu=Biology and Comparative Physiology of Birds |editorial=Academic Press, Inc |volume=1 |apellíu-editor=Marshall|nome-editor=AJ|allugamientu=Nueva York|urlcapítulu=https://books.google.com/books?id=QBzgBAAAQBAJ&pg=PA85&dq=Sitta+senogalliensis&hl=es&sa=X&ei=bP_hVPW8HY3nsASoxIHoDQ&redir_esc=y#v=onepage&q=Sitta%20senogalliensis&f=false|isbn=978-148326-379-3|oclc=896841839|páxina=85}}</ref>
La mayoría de les especies son sedentaries y residentes añales,<ref>{{cita llibru|urlcapítulu=https://books.google.com/books?id=RrrlYBrUIUoC&pg=PA131&dq=sittidae+trepadores&hl=es&sa=X&ei=Z9jiVLSVJe7lsATg64DYBQ&redir_esc=y#v=onepage&q=sittidae%20esguiladores&f=false|capítulu=Sittidae|títulu=Fauna ornítica del Altu Aragón Occidental|añu=1987|nome=César|apellíos=Pedrocchi Renault|allugamientu=[[Madrid]]|volume=VIII|editorial=Conseyu Cimeru d'Investigaciones Científiques|isbn=84-00-06470-4|serie=Monografíes del Institutu Pirenaicu d'Ecoloxía|oclc=17164750|páxina=131}}</ref> y l'únicu que realiza una [[migración de les aves|migración]] lo bastante notable ye l'esguilador canadiense (''S. canadensis''), qu'envierna n'América del Norte, pero abandona les partes más septentrionales de la so distribución, esto ye, delles zones de reproducción en [[Canadá]].{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=185-186}}{{harvnp|Campbell|Dawe|McTaggart-Cowan|Cooper|2007|pp=272-279}} [[vagabundeo (bioloxía)|Individuos erráticos]] d'esta especie fueron atopaos nes [[Bermudes]], [[Islandia]] y [[Inglaterra]].<ref name="HQrbn"/><ref>{{cita publicación|idioma=en|url=http://www.britishbirds.co.uk/wp-content/uploads/article_files/V88/V88_N03/V88_N03_P150_153_A038.pdf|títulu=Red-breasted Nuthatch in Norfolk: new to Britain and Ireland|nome=Jean|apellíos=Aley|nome2=Roy|apellíos2=Aley|páxines=150-153|revista=[[British Birds]]|númberu=3|volume=88|mes=marzu|ubicación=Londres|editorial=MacMillan Jounals|añu=1995|issn=0007-0335|fechaaccesu=11 d'abril de 2015|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150411222422/http://www.britishbirds.co.uk/wp-content/uploads/article_files/V88/V88_N03/V88_N03_P150_153_A038.pdf|archivedate=2015-04-11}}</ref> Haise documentado tamién que delles subespecies de ''S. europaea'' en Siberia percuerren la franxa de [[taiga|bosque boreal]] euroasiático hasta [[Finlandia]] y Suecia; Löhrl supón qu'esta migración interna deber a la [[superpoblación]].{{harvnp|Löhrl|1988|p=8}}
[[Ficheru:Sitta localisation.svg|thumb|center|upright=3|Mapa ilustrativu de la bayura de los esguiladores, d'alcuerdu a Matthysen (1998):<ref name="MatthysenChapter1-8"/>
{{lleenda|#FFDC7C|Una especie.}}
{{lleenda|#e6B945|Dos o tres especies.}}
{{lleenda|#e1501C|Cuatro especies o más.}}|alt=Mapa de Eurasia y América del Norte qu'amuesen la distribución descrita nel testu anterior.]]
[[Ficheru:Sitta arctica & europaea localization 3.png|thumb|center|upright=2.5|Les zones de reproducción de ''S. europaea'' estender pol hemisferiu norte, a lo llargo de les zones templaes de Eurasia, dende les [[islles britániques]] (sacante [[Irlanda]]) hasta [[Xapón]].{{harvnp|Rede'kin|Konovalova|2006|p=242}}
{| align=enter
|+ '''Subespecies del esguilador azul n'Asia:'''
|
{{lleenda|#69D961|''S. arctica''.}}
{{lleenda|#F64944|''S. y. europaea''.}}
|
{{lleenda|#FF8172|''S. y. asiatica''.}}
{{lleenda|#e46BAA|''S. y. albifrons''.}}
|
{{lleenda|#F1B08F|''S. y. amurensis''.}}
{{lleenda|#FBA4A2|''S. y. amurensis'', enantes «''S. y. hondoensis''».}}
|}
]]
=== Hábitat ===
{{imaxe múltiple|posición_tabla=right|direición=horizontal|anchu_total=550|anchu1=221|alto1=170|anchu2=270|alto2=180|semeya1=Sitta neumayer, Taurus Mts, Turkey 12.jpg|testu1=''[[Sitta neumayer|S. neumayer]]'' ye una de les dos especies d'esguiladores qu'habiten ambientes predresos.|semeya2=Aspen on mountainside (3972201944).jpg|testu2=Los montes abiertos de [[pinu ponderosa]] son l'hábitat predilectu pal [[Sitta pygmaea|trepador nanu]].}} De normal la mayoría de los esguiladores son forestales y habiten montes templaos de monte, pero dos especies —l'esguilador rupestre occidental (''S. neumayer'') y l'esguilador rupestre oriental (''S. tephronota'')— afixéronse a hábitats predresos de les rexones más grebes de Eurasia:<ref name="MatthysenChapter1-3-4"/>{{harvnp|Löhrl|1988|pp=154, 168-169}} pasen l'iviernu en zones montiegues, pero añeren en fasteres o cantiles predresos.{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=173-175}}<ref name="BWP1404"/><ref name="BWP1406"/> Les distintes especies d'esguiladores tienen preferencies ecolóxiques distintes con al respective de los tipos de monte. Por casu, el trepador corsu (''S. whiteheadi'') ta fuertemente acomuñáu con montes de pinu corsu ([[Pinus nigra#Taxonomía|''Pinus nigra'' var. ''corsicana'']]),<ref name="BWP1399"/> mientres l'esguilador azul (''S. europaea'') habita en tou tipu de [[monte caducifoliu|montes caducifolios]] o [[monte mistu|mistos]] y añera en montes de [[conífera|coníferes]] na parte más septentrional de la so área de distribución.<ref name="BWP1402"/> En delles partes d'Asia, onde munches especies coesisten na mesma zona xeográfica, invariablemente esiste una separación altitudinal de les especies según el so hábitat óptimo.<ref name="Menon2008">{{cita publicación |idioma=en |apellíos1=Menon |nome1=Shaily |nome2=Safar-Ul |apellíos2=Islam |nome3=Jorge |apellíos3=Soberón |nome4=A Townsend |apellíos4=Peterson |añu=2008 |títulu=Preliminary analysis of the ecology and geography of the Asian nuthatches (Aves: Sittidae) |revista=The Wilson Journal of Ornithology |volume=120 |númberu=4 |páxines=692-699 |doi=10.1676/07-136.1 |issn=1559-4491 |oclc=4632013989}}</ref><ref name="Ripley1959">{{cita publicación |idioma=en |apellíos1=Ripley |nome1=S. Dillon |añu=1959 |títulu=Character displacement in Indian nuthatches (''Sitta'') |revista=Postía |volume=42 |páxines=1-11 |url=http://archive.org/stream/postía150peab#page/n411/mode/2up}}</ref><ref name="Hanski1998"/>
Les especies atópense especialmente en [[clima templáu|climes templaos]]. Les especies más septentrionales viven n'altitúes cercanes al [[nivel del mar]] ente que los más al sur busquen altitúes con temperatures más fresques. Por casu, ''S. europaea'' y ''S. canadensis'' viven n'altitúes baxes nel norte de la so área de distribución, pero añeren en zones montascoses escontra'l sur. L'esguilador azul del norte d'Europa añera al nivel del mar cuando la temperatura ta ente 16 y 27 °C nel mes de xunetu, pero n'altitúes d'ente 1750 y 1850 [[metru|m]] en [[Marruecos]].<ref name="BWP1402"/> L'esguilador piquirrojo (''[[Sitta frontalis|S. frontalis]]'') ye la única especie de la familia qu'habita en montes tropicales d'altitúes baxes.<ref name="HQvfn"/>{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=193-194}}
== Taxonomía y sistemática ==
=== Historia taxonómica ===
[[Ficheru:Familie Ténuirostres ou Leptoramphes.jpg|135px|thumb|Detalle de la obsoleta familia Tenuirostres (o Leptoramphes) nos paseriformes, onde los esguiladores fueron clasificaos pola forma del picu.<ref name="Duméril1806"/>]]
El xéneru ''Sitta'' foi descritu en 1758 pol naturalista suecu [[Carlos Linneo]] nel so ''[[Systema naturae]]''.{{refn|group=lower-alpha|Tanto na décima como na decimotercer edición, Linneo fai mención de los detalles del esguilador azul: {{cita|'''55. SITTA'''<br /><br /> ''Rostrum'' subcultrato-conicum, rectum, porrectum: integerrimum, mandibula superiore obtusiuscula.<br />''Lingua'' llaceru-emarginata.
:europæa. 1. S. rectricibus nigris: lateralibus quatuor infra apicem albis. ''Fn. fvec.'' 182.<br />
[...]
|col2='''60. SITTA'''<br /><br />''Rostrum'' fulubatum, teretiusculum, rectum, porrectum, integerrimum: mandibula superiore paulo longiore: apice compresso.<br />''Lingua'' emarginato-llacera.<br />''Naves'' vibrissis tectae.<br />''Pedes'' ambulatorii.
:europæa. 1. S. rectricibus nigris: lateralibus quatuor infra apicem albis. ''Fn. fvec.'' 104. * ''Penn. brit. t. H. I. K.''<br />
[...]|{{harvnb|Linnæus|1758|pp=115}}; {{harvnb|Linnæus|1767-1770|pp=177-178}} }}}} Linneo solo describió una especie, l'esguilador azul,<ref name="MatthysenChapter1-4"/> y asitiar en «Picae», como fixera colos loros, picatueros, martines pescadores y colibríes, ente otros. El nome del xéneru deriva del [[griegu antiguu]] σίττη (''sittē''),<ref name="Farieta2001">{{cita llibru|urlcapítulu=https://books.google.com/books?id=c7sGntGaaUIC&pg=PA139&dq=trepadores+sitta&hl=es&sa=X&ei=iwLiVI3wLujgsATj64GgBw&ved=0CB0Q6AEwAA#v=onepage&q=trepadores%20sitta&f=false|capítulu=Letra ''S''.|títulu=Diccionariu de los nomes de les aves de Colombia: orixe y usu|editorial=Sociedá d'Ornitoloxía d'Antioquia y la Universidá El Monte|isbn=978-958-99201-1-4|oclc=816325246|nome=Alejandro|apellíos=Farieta|allugamientu=[[Medellín (Colombia)|]]|añu=2001|páxina=139}}</ref> una pallabra que s'atopa na ''[[Historia de los animales]]'' d'[[Aristóteles]],{{refn|group=lower-alpha|Nel capítulu segundu del novenu llibru, cítase: {{cita|{{lang|el|Πολεμεῖ δὲ καὶ ἀετὸς καὶ ἐρωδιός· γαμψώνυχος γὰρ ὢν ὁ ἀετὸς ἐπιτίθεται, ὁ δ´ ἀποθνήσκει ἀμυνόμενος. Καὶ αἰσάλων δ´ αἰγυπιῷ πολέμιος, καὶ κρὲξ ἐλεῷ καὶ κοττύφῳ καὶ χλωρίωνι, ὃν ἔνιοι μυθολογοῦσι γενέσθαι ἐκ πυρκαϊᾶς· καὶ γὰρ αὐτοὺς βλάπτει καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν. Καὶ '''σίττη''' καὶ τροχίλος ἀετῷ πολέμια· ἡ γὰρ '''σίττη''' καταγνύει τὰ ᾠὰ τοῦ ἀετοῦ, ὁ δ´ ἀετὸς καὶ διὰ τοῦτο καὶ διὰ τὸ ὠμοφάγος εἶναι πολέμιός ἐστι πᾶσιν.}}|col2= El [[águila]] fai-y la guerra a la [[Ardea|garza]]; atacar coles sos garres; y la garza muerre na llucha. L'[[Falco columbarius|esmerejón]] fai-y la guerra a la etiqueta|Nun ta claro a cuál páxaru referíase, nin el crex tampoco; probablemente sía una ave zancuda (por tal motivu déxase'l términu orixinal). Vease cap. XVI § 7|''aegype''}}; el ''[[Crex crex|crex]]'' facer al [[Picus viridis|pito real]], al [[Turdus merula|mierlu]] y al [[Carduelis chloris|verderón]], que delles persones, demasiáu {{etiqueta|Ye una crítica que l'autor fai contra la creencia popular|amigues de les fábules}}, faen nacer de les cenices d'una etiqueta|En francés, « bûcher » significa tanto foguera como empollamiento, lo que fai que al traducilo al español el xuegu de pallabres pierda un pocu'l sentíu|foguera}}. El ''crex'' escorrer a toos, según a les sos críes. La etiqueta|El traductor tuvo que reproducir el nome griegu, que la ornitoloxía d'esi momentu usaba pa designar a los carboneros (Zoologie descriptive de M. Claus, p. 996, trad. francesa)|'''''sittē'''''}} y la etiqueta|Vease § 5|[[Trochilinae|picaflor]]}} fáen-yos la guerra a l'águila, pos la '''''sittē''''' ruempe los güevos; pa vengase, y tamién como carnívoru, {{etiqueta|Esto nun ye propiu de l'águila; toles grandes rapazos son incluyíes ende|l'águila fai-y la guerra a tolos páxaros}}. |{{harvnb|Saint-Hilaire|1883|p=138: cap. II §§ 10-14}} }}
Tamién nel capítulu decimosestu del mesmu llibru dedica un espaciu pa describilo: {{cita|Ἡ δὲ κρὲξ τὸ μὲν ἦθος μάχιμος, τὴν δὲ διάνοιαν εὐμήχανος πρὸς τὸν βίον, ἄλλως δὲ κακόποτμος ὄρνις. Ἡ δὲ καλουμένη '''σίττη''' τὸ μὲν ἦθος μάχιμος, τὴν δὲ διάνοιαν εὔθικτος καὶ εὐθήμων καὶ εὐβίοτος, καὶ λέγεται φαρμάκεια εἶναι διὰ τὸ πολύιδρις εἶναι· πολύγονος δὲ καὶ εὔτεκνος, καὶ ζῇ ὑλογοποῦσα.|col2=El ''crex'' ye un peleador natural; ye bien intelixente en tou lo respecta a lo que come; pero la so vida ye otra manera abondo miserable. El páxaru que se llama '''''sittē''''' tamién tien una naturaleza guerrera; pero déxase prindar fácilmente, adomar, y puede alimentase ensin problema. Ye llamada {{etiqueta|Esta ye la traducción lliteral de la pallabra griega; pero'l traductor supón que tol párrafu nun foi escritu por Aristóteles|la farmacéutica}}, yá que tien munches conocencies. Pon munchos güevos, fai crecer con cuidu a les sos críes, y vive de lo qu'atopa {{etiqueta|Polo que sería una especie de picatueru (Picinae)|picotiando los árboles}}. |{{harvnb|Saint-Hilaire|1883|p=187: cap. XVI §§ 21-25}} }} }} y correspuende a un berru de llamáu de pastores griegos, «¡Psitta!», p'axuntar los sos fataos,<ref name="Eaglemoss12"/><ref name="Chambers">{{cita llibru | idioma = en | apellíu-editor = Brookes| nome-editor = Ian | títulu = The Chambers Dictionary | edición = Novena | añu =2006 | editorial = Chambers | allugamientu = [[Edimburgu]] | isbn = 0-550-10185-3 |páxina = 1417 }}</ref> y seique, deriváu del cantar del esguilador azul (''S. europaea'') o más probablemente del esguilador rupestre occidental (''S. neumayer'').<ref>{{cita llibru|idioma=en|apellíos=Thompson|nome=D'Arcy Wentworth|añu=1895|urlcapítulu=http://archive.org/stream/glossaryofgreekb00thomrich#page/154/mode/1up|capítulu=ΣΙʹΤΤΗ|títulu=A glossary of Greek birds|editorial=Clarendon Press|allugamientu=Oxford|páxines=154-155|doi=10.5962/bhl.title.12332|oclc=811922438}}</ref> Atendiendo a les distintes publicaciones sobre la so clasificación, el xéneru asitiar en grupos distintos dientro de los paseriformes. Estes clasificaciones basábense esencialmente na forma del picu. Asina, por casu, [[André Marie Constant Duméril]] asitió a los esguiladores na familia Tenuirostres,<ref name="Duméril1806">{{cita llibru |idioma=fr |nome1=André Marie Constant |apellíos=Duméril |añu=1806 |títulu=Zoologie analytique, ou, Méthode naturelle de classification des animaux : rendue plus facile a l'aide de tableaux synoptiques |capítulu=Notes sur le Nᵘ 29 |allugamientu=París |editorial=Allais |urlcapítulu=http://archive.org/stream/zoologieanalytiq00dumr#page/46/mode/2up |url=http://archive.org/details/zoologieanalytiq00dumr |doi=10.5962/bhl.title.44835 |oclc=8276631 |páxines=46-47}}</ref> y, más tarde, [[Georges Cuvier]] ente los conirostres.<ref>{{cita llibru |idioma=fr |nome=Georges |apellíos=Cuvier |añu=1817 |títulu=Le règne animal distribué d'après son organisation |capítulu=Passeraux |volume=1 |allugamientu=París |urlcapítulu=http://archive.org/stream/lergneanimaldi181701cuvi#page/396/mode/2up |url=http://archive.org/details/lergneanimaldi181701cuvi |editorial=Déterville |oclc=3677167 |doi=10.5962/bhl.title.41460 |páxines=377, 396}}</ref>
La familia Sittidae foi descrita como tal por [[René Primevère Lesson]] en 1828.<ref name="Cracraft2004"/> En 1950, Charles Vaurie identificó dos subfamilies: Sittinae —qu'arrexunta a los esguiladores— y Tichodromadinae —namái conformáu pol treparriscos (''[[Tichodroma muraria]]'')—. Ello ye que Vaurie consideró esta última especie como Entemedia ente esguiladores y agateadores, pero la testura del so plumaxe, la forma y los motivos de la so cola son más cercanos a les sitas.<ref name="Vaurie1950">{{cita publicación |idioma=en |apellíos1=Vaurie |nome1=Charles |mes=payares |añu=1950 |títulu=Notes on some Asiatic nuthatches and creepers |revista=American Museum Novitates |allugamientu=Nueva York |editorial=American Museum of Natural History |númberu=1472 |páxines=1-39 |url=http://digitallibrary.amnh.org/dspace/bitstream/2246/4241/1/N1472.pdf|oclc=31839660}}</ref> Sicasí, el treparriscos pasó a una familia separada, [[Tichodromadidae]].<ref>{{cita llibru|urlcapítulu=https://books.google.com/books?id=kZqJAAAAQBAJ&lpg=PR9&dq=&hl=es&pg=PA638#v=onepage&q=Wallcreeper%20Tichodroma%20muraria&f=false|capítulu=Wallcreeper|títulu=A Dictionary of Birds|apellíos=Campbell|nome=Bruce|apellíos2=Lack|nome2=Elizabeth|idioma=en|isbn=0-85661-039-9|serie=Poyser Monographs|editorial=A & C Black Publishers Ltd|ubicación=Londres|añu=1985|oclc=60057176|páxines=638-639}}</ref><ref name="Checklist" />{{refn|group=lower-alpha|Les razones fueron les diferencies anatómiques ente los dos xéneros.<ref name="Vaurie1957"/>{{harvnp|Moreno Mañas|1986|p=79-80}} }} Otros grupos d'aves con semeyances morfolóxiques fueron allugaes dalgún tiempu en Sittidae, pero en 1951 [[Ernst Mayr]] y Dean Amadon calificaron a la familia de «vertideru», por arrexuntar aves con traces superficiales a los esguiladores ensin afinidaes filoxenétiques clares.<ref name="MayrAmadon1951"/> Estos grupos inclúin, amás del treparriscos y les sitelas (''Daphoenositta'', [[Neosittidae]]) d'[[Australasia]], al vanga trepador (''[[Hypositta corallirostris]]'') de la familia de les [[Vangidae|vanga]]s,{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=201-203}} [[Climacteridae]] de Australasia, [[Rhabdornis]] filipinos de la familia [[Sturnidae]]<ref name="MatthysenChapter1-5"/> o dos especies del xéneru ''[[Salpornis]]'' (que de normal son asitiaes en [[Certhiidae]]) n'África y la India.<ref name="MayrAmadon1951">{{cita publicación |idioma=en |nome1=Ernst |apellíos1=Mayr |nome2=Dean |apellíos2=Amadon |títulu=A classification of recent birds |revista=American Museum Novitates |allugamientu=[[Nueva York]] |editorial=[[American Museum of Natural History]] |númberu=1496 |mes=abril |añu=1951 |páxines=1-42 |url=http://digitallibrary.amnh.org/dspace/bitstream/handle/2246/3994//v2/dspace/ingest/pdfSource/nov/N1496.pdf?sequence=1 |oclc=31841587 }}</ref> Toos estos grupos sufrieron una [[evolución converxente]] nel mesmu [[nichu ecolóxicu]],<ref name="HQfamily"/> pero nun tán direutamente rellacionaos colos esguiladores; que yá fueron retiraos de la familia Sittidae: solo'l xéneru ''Sitta'' ye'l más predominante,<ref name="COI"/> anque Salpornis ye incluyíu dacuando.<ref name="jboyd"/> En virtú de les semeyances morfolóxiques, el nome común «esguilador» tamién s'otorgó a aves ensin rellacionar: esi ye'l casu de ''[[Hypositta corallirostris]]'' (llamáu «vanga trepador») y el chipe trepador (''[[Mniotilta varia]]''), un [[Parulidae|parúlido]].
{{caxa de cita|alliniación=center|anchu=90%|[[Ficheru:René Primevère Lesson (crop).png|80px|center]]<center><big>Descripción de Lesson (1828):</big>{{refn|group=lower-alpha|Nel llibru fai comparanza de dellos sistemes pa clasificar a les aves. Por casu, nel métodu del [[Bernard de Lacépède|conde de Lacépède]] describir al xéneru ''Sitta'' asina: {{cita|'''45. Sittelle, ''sitta''.''' Le bec allongé; la langue dentelée, courte et cornée à l'extrémité; la queue composée de pennes très roides.|col2='''45. Sittelle, ''sitta''.''' Picu delgáu; llingua dentada, curtia y doblada a la fin; cola compuesta de plumes bien tirantes.|{{harvnb|Lesson|1828|p=26}} }}}}</center>
{{Columnes}}
'''VI<sup>y</sup> Famille. {{versalita|Les Sittées}}.'''<br />Bec de forme variable, gros; pointu, conique, constamment droit ou légèrement renflé; troits doigts devant et un derrière; le doigt externe soudé à sa base à celui de milieu.<br />Les oiseaux de cette famille sont ordinairement placés à côte des grimpereaux, parce qu'ils en ont les habitudes, c'est-à-dire que la plupart vivent dans les arbres en grimpant sur les rameaux, et cherchant sous les écorces les larves; les œufs d'insectes qui y sont déposés. Cette famille toutefois est composée de genres hétérogènes, qui se lient avec les grimpereaux de la tribu des ténuirostres.<br />Les grimpars de Levaill ont besoin de révision, et appartiennet à plusieurs genres des {{versalita|Sittées}}.<br /><br />'''CXXXIX<sup>y</sup> Genre. {{versalita|Sittelle}}, ''sitta'', {{etiqueta|Abreviatura de Carlos Linneo|L.}}'''<br />Bec droit, médiocre, prismatique, pointu, déprimé, tranchant, cunéiforme à la pointe; narines arrondies, recouvertes par des poils dirigés en avant; pouce très long, muni d'un ongle long et recourbé; douze rectrices, troisième et quatrième rémixes les plus longues.<br />Les sittelles grimpent sur les arbres à la manière des pics, sans toutefois que leur queue les aide dans ce mouvement. les oiseaux de ce genre vivent d'insectes et de larves qu'ils saisissent sous les écorces, et sont répandus dans l'Ancien et le Nouveau-Pulgue.<br />[...]
{{Nueva columna}}
'''VI Familia. {{versalita|Les sitas}}.'''<br />Picu gordu y de forma variable; agudu, cónicu, de consistencia recta o llixeramente arrondáu; deos estrechos delantre y detrás; el deu esterior xuníu na so base al mediu.<br />De normal, les aves d'esta familia asitiar xunto a los agateadores, porque tienen los mesmos vezos, esto ye, que la mayoría vive esguilando poles cañes de los árboles, y buscando bárabos so la corteza y los güevos que los inseutos depositen. Sicasí, esta familia componer de xéneros heteroxéneos, que se rellacionen colos agateadores na tribu de los tenuirostres.<br />Los ferrerinos de Levaill precisen revisión, porque pertenecen a dellos xéneros de {{versalita|sitas}}.<br /><br />'''CXXXIX Xéneru. {{versalita|Trepador}}, ''sitta'', L.'''<br />Picu d'ángulu rectu, tamañu medianu, prismáticu, agudu, ablayáu, con punta en forma de cuña; ñariz arrondada, cubierta con pelo na parte cimera; pulgares llargos, con uñes curvadas y enllargaes; doce plumes, la tercera y cuarta pluma de vuelu son más llargues. El esguiladores xuben a los árboles como los picatueros, pero la so cola ayúda-yos nesti movimientu. Les aves d'esti xéneru alimentar d'inseutos y bárabos vivos so la corteza, y que son comunes nel Antiguu y Nuevu Mundu.<br />[...]
{{Final columnes}}
|{{harvnb|Lesson|1828|pp=360-367}}|colorfondo=#F5F5F5}}
{| class="infobox" style="margin:7px"
!style="border-bottom:1px solid; background:#FFE4B5;" text-align="center;"| Posible filoxenia de Certhioidea<ref name="jboyd"/>
|-
|{{cladu|style=width:18em;
|label1=Certhioidea
|1={{cladu
|style=width:1.8em;
|label1=
|1={{cladu|style=width:1.8em;
|label1=
|1=[[Tichodromidae]] (treparriscos)
|label2=
|2='''Sittidae''' (esguiladores)
}}
|label2=
|2={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=[[Certhiidae]] (agateadores)|label2=|2={{cladu|label1=|1=[[Polioptilidae]] (tacuaritas y soterillos)|label2=|2=[[Troglodytidae]] (saltaparedes)}} }}
}}
}}
|} Dende hai enforma tiempu, los taxonomistas tuvieron problemes pa definir l'estatus de la familia,{{harvnp|Löhrl|1988|p=199}} una y bones el esguiladores y el treparriscos asitiáronse cerca de los agateadores (Certhiidae) y los carboneros (Paridae) nes clasificaciones.{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=168-169}} Autores como [[James L. Peters|Peters]] (1967), [[Karel Voous|Voous]] (1977) y [[Ernst Mayr|Mayr]] y [[Dean Amadon|Amadon]] (1951) sofitaron la tesis de Sittidae-Paridae.{{harvnp|Löhrl|1988|p=199}} En 1957, l'ornitólogu francoamericanu [[Charles Vaurie]] llegó al puntu d'arrexuntar a los esguiladores y carboneros, col treparriscos, dientro de la mesma familia,<ref name="Vaurie1957">{{cita publicación|idioma=en|url=http://digitallibrary.amnh.org/dspace/bitstream/handle/2246/3596/N1854.pdf;jsessionid=1488A400A76B8D254A1F475A9643CEC4?sequence=1|serie=Systematic Notes on Palearctic Birds|volume=29|númberu=1854|día=29|mes=payares|añu=1957|títulu=The Subfamilies Tichodromadinae and Sittinae|nome=Charles|apellíos=Vaurie|revista=American Museum Novitates|editorial=American Museum of Natural History Library|allugamientu=Nueva York|issn=0003-0082|oclc=897564537}}</ref> o como una subfamilia (llamada «Sittinae») dientro de Paridae (nuna publicación de 1959).{{harvnp|Löhrl|1988|p=199}} A diferencia de los anteriores, [[Hans Edmund Wolters|Wolters]], nel so ''Die Vogelarten der Erde: Eine systematische Liste mit Verbreitungsangaben sowie deutschen und englischen Namen'' (1975-1982), dixebró a los esguiladores de los carboneros y munches otres families rellacionaes con estos dos y refutó cualesquier otra rellación ente ellos; sicasí, camudó la so postura en ''Die Vögel Europas im System der Vögel: eine Übersicht'' (1983), al averar un pocu a dambes families.{{harvnp|Löhrl|1988|p=199}}
En 1990, [[Charles Sibley]] y [[Jon Ahlquist]] averaron el esguiladores a los agateadores [[taxonomía de Sibley-Ahlquist|na so clasificación]], pero consideraron la diverxencia de los carboneros muncho primero.<ref name="SibleyAhlquist1990">{{cita llibru |idioma=en |nome1=Charles Gald |apellíos1=Sibley |nome2=Jon Edward |apellíos2=Ahlquist |añu=1990 |títulu=Phylogeny and Classification of Birds: a study in molecular evolution |editorial=[[Yale University Press]] |allugamientu=[[New Haven (Connecticut)|New Haven]]|isbn=978-0-300-04085-2|oclc=21441035}}</ref> Los estudios [[etoloxía|etolóxicu]]s de dambes families fueron infructuosos, según los resultaos de la observación de la capacidá d'esguilar y buscar alimentu na corteza de los árboles.{{harvnp|Löhrl|1988|p=200}} En 2006, investigadores suecos sacaron el esguiladores y allegaos de la superfamilia Sylvioidea.<ref name="Alström2006">{{cita publicación |idioma=en |apellíos1=Alström |nome1=P. |apellíos2=Ericson |nome2=P. G. |apellíos3=Olsson |nome3=O. |apellíos4=Sundberg |nome4=P. |mes=febreru |añu=2006 |títulu=Phylogeny and classification of the avian superfamily Sylvioidea |revista=Molecular Phylogenetics and Evolution |volume=38 |númberu=2 |páxines=381-397 |url=http://www.nrm.se/download/18.4y1d3ca810c24ddc70380001143/Alstr%C3%B6m+et+al+Sylvioidea+MPEV+2006.pdf |doi=10.1016/j.ympev.2005.05.015 |oclc=4663270431 |issn=1055-7903 }}</ref> El esguiladores clasifíquense agora nes superfamilies Certhioidea —como definieron Cracraft ''et al.'' en 2004 sobre la base d'indicadores nucleares y [[xenoma mitocondrial|mitocondrial]]es—<ref name="Cracraft2004">{{cita llibru |idioma=en |apellíos1=Cracraft |nome1=J. |nome2=F. K. |apellíos2=Barker|nome3=M. J. |apellíos3=Braun|nome4=J. |apellíos4=Harshman|nome5=G. J. |apellíos5=Dyke|nome6=J. |apellíos6=Feinstein|nome7=S. |apellíos7=Stanley|nome8=A. |apellíos8=Cibois|nome9=P. |apellíos9=Schikler|nome10=P. |apellíos10=Beresford|nome11=J. |apellíos11=Garcia-Moreno|nome12=M. D. |apellíos12=Sorenson|nome13=T. |apellíos13=Yuri|nome14=D. P. |apellíos14=Mindell |añu=2004 |capítulu=Phylogenetic relationships among modern birds (Neornithes): towards an avian tree of life |nome-editor=J|apellíu-editor= Cracraft|nome-editor2= M|apellíu-editor2=Donoghue |títulu=Assembling the Tree of Life |editorial=Oxford University Press |allugamientu=Nueva York|isbn=0-19-517234-5|oclc=61342697|urlcapítulu=http://www.tc.umn.edu/~barke042/pdfs/Cracraft.et.al04.pdf|páxines=468-489}}</ref> o Muscicapoidea —por autores que nun reconocen la teoría de Certhioidea—.<ref name="jboyd"/> Les rellaciones ente los grupos dientro de la superfamilia Certhioidea siguen siendo bastante imprecises, como la posición exacta de ''[[Certhia]]'' na superfamilia<ref name="Treplin2008">{{cita publicación |idioma=en |apellíos1=Treplin |nome1=S. |nome2=R. |apellíos2=Siegert |nome3=C. |apellíos3=Bleidorn |nome4=H. S. |apellíos4=Thompson |nome5=R. |apellíos5=Fotso |nome6=R. |apellíos6=Tiedemann |mes=xunu |añu=2008 |títulu=Molecular phylogeny of songbirds (Aves: Passeriformes) and the relative utility of common nuclear marker loci |revista=Cladistics |ubicación=Londres |editorial=Willi Hennig Society |volume=24 |númberu=3 |páxines=328-349 |doi=10.1111/j.1096-0031.2007.00178.x |issn=0748-3007 |oclc=5156394289 }}</ref> o de que Salpornis, que polo xeneral clasificar en Certhiidae, podría ser más cercanu a los esguiladores.<ref name="Johansson2008">{{cita publicación |idioma=en |apellíos1=Johansson |nome1=Ulf S. |nome2=Jon |apellíos2=Fjeldså |nome3=Rauri C. K. |apellíos3=Bowie |mes=setiembre |añu=2008 |títulu=Phylogenetic relationships within Passerida (Aves: Passeriformes): A review and a new molecular phylogeny based on three nuclear intron markers |revista=Molecular Phylogenetics and Evolution |volume=48 |númberu=2 |páxines=858-876 |url=http://www.nrm.se/download/18.7d9d550411abf68c801800015111 |issn=1055-7903 |oclc=4663278452 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20230122152205/https://www.nrm.se/download/18.7d9d550411abf68c801800015111 |archivedate=2023-01-22 |fechaaccesu=2018-02-24 }}</ref>
=== Clasificación ===
==== Especies actuales ====
[[Ficheru:Velvet-fronted Nuthatch (Sitta frontalis) - Flickr - Lip Kee (1).jpg|left|thumb|Según recién estudios, ''S. frontalis'' podría, xunto con ''S. solangiae'' y ''S. oenochlamys'', emplazarse nun xéneru separáu.]]
La llende ente cada especie ye malo de definir. L'esguilador canadiense (''S. canadensis''), el trepador corsu (''S. whiteheadi'') y l'esguilador chinu (''[[Sitta villosa|S. villosa]]'') tienen árees de distribución separaes per miles de quilómetros, pero les sos preferencies ecolóxiques, morfoloxíes y cantares son similares.<ref name="HQlimits"/> N'ocasiones son consideraos como una sola especie y un estudiu del [[ubiquinol-citocromo-c reductasa|citocromo-''b'']] indica una cercanía filoxenética;<ref name="Pasquet1998"/> esti grupu tamién forma una [[superespecie]] col esguilador de Krüper (''[[Sitta krueperi|S. krueperi]]'') y l'esguilador de Kabilia (''[[Sitta ledanti|S. ledanti]]''). Sicasí, pol bien de la estabilidá taxonómica, toos caltienen el so estatus como especie completa separada.<ref name="ThibaultSeguinNorris2000Taxinomie"/> De la mesma manera, l'esguilador azul (''S. europaea''), l'esguilador siberianu (''[[Sitta arctica|S. arctica]]''), l'esguilador de les Naga (''[[Sitta nagaensis|S. nagaensis]]''), l'esguilador de Caxmir (''[[Sitta cashmirensis|S. cashmirensis]]''), l'esguilador indiu (''[[Sitta castanea|S. castanea]]''), l'esguilador ventricastaño (''[[Sitta cinnamoventris|S. cinnamoventris]]'') y l'esguilador indochinu (''[[Sitta neglecta|S. neglecta]]'') tamién formen una superespecie que les sos especies componentes sustitúyense xeográficamente ente sigo al traviés de Eurasia.<ref name="HQeurasian"/> Magar estos siete especies son reconocíes por autoridaes como'l [[Congresu Ornitolóxicu Internacional]],<ref name="COI"/> non siempres fueron aceptaes. ''S. cinnamoventris'' y ''S. neglecta'', de la mesma, fueron asitiaos como una subespecie del esguilador indiu «verdaderu» (''S. castanea'').<ref name="Rasmussen"/>{{refn|group=lower-alpha|name=Castaneoventris|Les especies presentes nel [[Indostán]] tienen ciertes semeyances qu'enzanquen la so diferenciación. Por casu, nes clasificaciones del xéneru publicaes nel [[sieglu XIX|sieglu {{versalita|xix}}]], ''S. castaneoventris'' <small>(Franklin, 1831)</small> yera considerada una especie independiente ({{harvnb|Jerdon|1862|p=386}}; {{harvnb|Hellmayr|1903|pp=183-184}}; {{harvnb|Stuart Baker|Oates|Blanford|1922|pp=123-127}}); dichu estatus perder en posteriores revisiones y catalogáu como sinónimu de la subespecie tipu de ''S. castanea'' <small>Lesson, 1830</small> ({{harvnb|Greenway Jr.|Mayr|Moreau|Rand|1967|pp=132-133|testu=Mayr, 1931}}).}} Nel casu de ''S. europaea'', l'esguilador siberianu —consideráu una vegada como una subespecie septentrional—{{harvnp|Dementev|Gladkov|1970|pp=861-862}} agora ye tratáu como especie separada dende 2006.<ref name="Zink">{{cita publicación |idioma=en |apellíos1=Zink |nome1=Robert M. |apellíos2=Drovetski |nome2=Sergei V. |apellíos3=Rohwer |nome3=Sievert |mes=agostu |añu=2006 |títulu=Selective neutrality of mitochondrial ND2 sequences, phylogeography and species limits in ''Sitta europaea''. |revista=Molecular Phylogenetics and Evolution |ubicación=Orlando |editorial=Academic Press |volume=40 |pmid=16716603 |númberu=3 |páxines=679-686 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090304212408/http://www.cbs.umn.edu/eeb/faculty/ZinkRobert/Selective%20neutrality.pdf |fechaarchivu=4 de marzu de 2009 |url=http://www.cbs.umn.edu/eeb/faculty/ZinkRobert/Selective%20neutrality.pdf |doi=10.1016/j.ympev.2005.11.002 |issn=1055-7903 |oclc=4663272004 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20090304212408/http://www.cbs.umn.edu/eeb/faculty/ZinkRobert/Selective%20neutrality.pdf |archivedate=2009-03-04 |fechaaccesu=2018-02-24 }}</ref>{{harvnp|Rede'kin|Konovalova|2006|pp=248-249}}{{refn|group=lower-alpha|name=Siberianu}} Amás, el grupu de subespecies «''caesia''» habita gran parte d'Europa hasta [[Oriente Mediu]],<ref name="Meyer1810" /> ya inclusive se considera como un grupu «''europaea''» separáu (dende [[Escandinavia]] hasta [[Rusia]]) con una gran zona híbrida dende'l [[mar Bálticu|Bálticu]] hasta'l [[mar Negru]].<ref name="Hybrids">{{cita llibru |idioma=en |nome1=Eugene M. |apellíos1=McCarthy |títulu=Handbook of Avian Hybrids of the World |capítulu=Nuthatches - Familiy Sittidae |allugamientu=Oxford |editorial=Oxford University Press |mes=xineru |añu= 2006 |oclc=71810621 |isbn=978-0-19-518323-8 |url=http://www.spinus.info/Images/books/AH743697479746.pdf|páxines=246-247}}</ref>
Tampoco les rellaciones con otros grupos d'especies tán bien definíes: en 2006, l'ornitólogu Edward C. Dickinson propunxo una revisión de los esguiladores asiáticos biforcaos del xéneru ''Sitta''. Suxirió asitiar determinaos esguiladores del sur d'Asia con picu mariellu —l'esguilador piquirrojo (''S. frontalis''), l'esguilador piquigualdo (''[[Sitta solangiae|S. solangiae]]'') y l'esguilador filipín (''[[Sitta oenochlamys|S. oenochlamys]]'')— nun solu xéneru, crear un tercer xéneru pal esguilador azur (''[[Sitta azurea|S. azurea]]'') y, posiblemente, un cuartu pal esguilador formosu (''[[Sitta formosa|S. formosa]]'').<ref name="Dickinson">{{cita publicación |idioma=en |apellíos1=Dickinson |nome1=Edward C |añu=2006 |títulu=Systematic notes on Asian birds. 62. A preliminary review of the Sittidae |revista=Zoologische Verhandelingen |editorial=Rijksmuseum van Natuurlijke Historie |allugamientu = [[Leiden]] |volume=80-85 |páxines=225-240 |url=http://www.repository.naturalis.nl/document/41857 |oclc=2448284 |issn=0024-1652 }}</ref>{{harvnp|Sterling|Hurley|Minh|2006|pp=188-190}} En 2012, un equipu d'Estaos Xuníos demostró que l'esguilador pechiblanco (''S carolinensis''), que de la mesma cunta con siete subespecies, en realidá ta compuestu por siquier cuatro llinies ensin [[fluxu xenético]] ente ellos, estremables pola so morfoloxía y cantar, y, poro, podría contener munches especies ensin clasificar.<ref name="Walström2012">{{cita publicación |idioma=en |nome1=V. Woody |apellíos1=Walström |nome2=John |apellíos2=Klicka |nome3=Garth M. |apellíos3=Spellman |títulu=Speciation in the White-breasted Nuthatch (''Sitta carolinensis''): a multilocus perspective |revista=Molecular Ecology |volume=21 |númberu=4 |ubicación=Londres |editorial=Blackwell Science |páxines=907–920 |mes=febreru |añu=2012 |doi=10.1111/j.1365-294X.2011.05384.x |oclc=776240667 |issn=0962-1083}}</ref> De la mesma qu'hai especies con estáu fluctuante, ''Sitta przewalskii'' tamién ye consideráu una subespecie con distribución bien disyuntiva del esguilador cariblanco (''S. leucopsis'').{{refn|group=lower-alpha|Cuando foi traducíu al [[idioma inglés|inglés]] del [[idioma rusu|rusu]] en 1899, n'esaminando una muestra en 1884 o 1885, Berezovski describió l'ave como «bien cercanu a ''Sitta leucopsis'' y les sos diferencies, al paecer, yeren pequeñes y tienen casi la mesma tonalidá de les partes inferiores con un fuerte color acoloratáu.».<ref>{{cita publicación |idioma=en |nome=Henry Eeles |apellíos=Dresser |nome2=Edward Delmar |apellíos2=Morgan |mes=abril |añu=1899|revista=Ibis|editorial=[[British Ornithologists' Union]]|volume=41|númberu=2 |ubicación=Londres|títulu=On new species of birds obtained in Kan-el so by M. Berezovsky|páxines=270-276|doi=10.1111/j.1474-919X.1899.tb05554.x|url=https://biodiversitylibrary.org/page/9035795|oclc=642496953}}</ref>{{harvnp|Hellmayr|1903|p=186}} }}
Ye interesante qu'un participante holandés d'una espedición [[entomoloxía|entomolóxica]] de 2006 reparara un par d'esguiladores nel [[Montes d'Altái|Altái]], cerca del puntu divisoriu ente China, [[Kazakstán]], [[Mongolia]] y Rusia, nun monte puru d'[[Larix|alarces]] (''Larix'' sp.). El machu tenía'l píleo de color negru, pero la fema escarecía d'él y dambos teníen una llinia ocular escura cubierta por una llista superciliar blanca. La especie más cercana xeográficamente que pudiera afaese a esta descripción ye l'esguilador chinu, que ta lloñe de la so distribución conocida, anque l'envés ye más pardu que los exemplares reparaos. Esti reporte podría indicar una distribución muncho más amplia de la especie china, o l'ave podría ser una especie ensin describir rellacionada con ''S. whiteheadi'' y ''S. villosa''. Ello ye que los autores recuerden que les dos especies de la más recién descripción de les aves del [[Paleárticu]] occidental yeren trepadores (corsu y de Kabilia).<ref name="Smit2007">{{cita publicación |idioma=en |nome1=John T. |apellíos1=Smit |nome2=Theo |apellíos2=Zeegers |nome3=Esther |apellíos3=van den Heuvel |nome4=Bas |apellíos4=Roels |añu=2007 |títulu=Unidentified nuthatch in Siberian Altay in July 2006 |revista=Dutch Birding |volume=29 |númberu=3 |url=http://www.dutchbirding.nl/journal.php?show_summary=true&journalid=210&contentid=6}}</ref>{{harvnp|Blondel|Aronson|1999|p=50}}
Acordies cola versión 6.4 del Congresu Ornitolóxicu Internacional<ref name="COI"/> y l'ornitólogu británicu Alan P. Peterson,<ref name="Peterson"/> el xéneru tien 28 especies que figuren na siguiente tabla por orde sistemáticu (columna per columna):
{| {{tablaguapa}}
|-
! scope="col" | Ilustración
! scope="col" | [[Nome binomial]]<br /><small>Autor</small>
! scope="col" | [[Nome común]]<br />normalizáu ([[Sociedá Española d'Ornitoloxía|SEO]])<ref name="SEO" />
! scope="col" | Númberu de<br />subespecies
! scope="col" | Descripción
! scope="col" | Distribución<ref name="COI"/>
|-
| [[Ficheru:Sitta europaea caesia png.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta europaea]]''<br /><small>[[Carl von Linné|Linnaeus]], 1758</small>{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=175-176}}
| Esguilador azul
| 21 <small>([[Sitta europaea#Subespecies|detalle]])</small>
| 14{{esd}}cm de llargor, llista ocular negra, partes cimeros de color gris azuláu, partes inferiores ablancazaes y/o acolorataes, dependiendo de la subespecie.{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=175-176}}
| [[Eurasia]] templada. 10 millones d'exemplares<ref name="HQeurasian" /> (solo n'España envaloráronse {{formatnum|1070000}} especímenes<ref>{{cita web|url=https://www.seo.org/wp-content/uploads/2012/06/19avescomunes.pdf|títulu=Les aves comunes reproductores n'España: Población en 2004-2006|nome=Luis María|apellíos=Carrascal de la Ponte|nome2=David|apellíos2=Palomino Nantón|ubicación=Madrid|editorial=SEO/BirdLife|serie=Siguimientu d'aves|número=19|añu=2008|páxina=123|isbn=978-8-493-64413-0|oclc=733652354}}</ref>).
|-
| [[Ficheru:Sitta yunnanensis png.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta yunnanensis]]''<br /><small>[[William Robert Ogilvie-Grant|Ogilvie-Grant]], 1900</small>{{harvnp|Hellmayr|1903|p=180}}
| Esguilador de Yunán
| ''non''
| 12{{esd}}cm de llargor, partes cimeros abuxaes y partes inferiores ablancazaes.<ref>{{harvnb|Harrap|1996|pp=143-144}}, capítulu «Yunnan Nuthatch»</ref>
| [[Endemismu|Reinal]] del suroeste de [[China]]{{harvnp|Dementev|Gladkov|1970|p=943}}
|-
| [[Ficheru:Sitta arctica png.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta arctica]]''<br /><small>[[Serguéi Aleksándrovich Buturlín|Buturlín]], 1907</small><ref name="Buturlin1907">{{cita publicación |idioma=de |apellíos=Buturlín |nome=Serguéi Aleksándrovich |enllaceautor=Serguéi Buturlín |editor=Ant Reichenow |mes=mayu |añu=1907 |capítulu=Neue Ost-Asiatische Formen |títulu=Ornithologische Monatsberichte |volume=15 |urlcapítulu=http://archive.org/stream/ornithologisc151907berl#page/78/mode/2up |url=http://www.archive.org/details/ornithologisc151907berl |editorial=R. Friedländer und Sohn |allugamientu=[[Berlín]] |oclc=1761529 |issn=0375-0221 |páxines=78-80}}</ref>
| Esguilador siberianu{{refn|group=lower-alpha|name=Siberianu|Denominación provisional; nun foi nomáu pola [[Sociedá Española d'Ornitoloxía]], porque'l taxón ta consideráu como una subespecie de ''Sitta'' [''europaea'' o ''arctica''] (''[[sensu lato]]'') por dellos autores.<ref>{{cita web|url=https://avibase.bsc-eoc.org/species.jsp?lang=ES&avibaseid=B6B17Y4A9D1F0331|títulu=Siberian Nuthatch (''Sitta arctica'') Buturlín, 1907|fechaaccesu= 9 de febreru de 2015|obra=avibase}}</ref><ref name="Checklist">{{cita web|apellíu=Clements|nome=J. F.|enllaceautor=James Franklin Clements|nome2=T. S.|apellíos2=Schulenberg|nome3=M. J.|apellíos3=Iliff|nome4=D.|apellíos4=Roberson|nome5=T. A.|apellíos5=Fredericks|nome6=B. L.|apellíos6=Sullivan|nome7=C. L.|apellíos7=Wood|añu=2014|títulu=The eBird/Clements checklist of birds of the world: Version 6.9|url=http://www.birds.cornell.edu/clementschecklist/download/|obra=The Cornell Lab of Ornithology|editorial=[[Universidá Cornell]]|allugamientu=[[Ithaca (Nueva York)|Ithaca]]|fechaaccesu=11 de marzu de 2015}}</ref> }}
| ''non''
| 15{{esd}}cm de llargor, picu llargu y delgáu, llinia despintar negra, partes cimeros de color azul a gris, partes inferiores de color blancu puru, garra allargaes.<ref name="Buturlin1907" />
| Nordeste de [[Siberia]]{{harvnp|Dementev|Gladkov|1970|pp=861-862}}
|-
| [[Ficheru:Sitta canadensis svg.svg|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta canadensis]]''{{refn|group=upper-alpha|Los taxones euroasiáticos ''S. whiteheadi'', ''S. krueperi'', ''S. villosa'' y ''S. yunnanensis'' fueron clasificaos en distintes publicaciones como subespecie de ''S. canadensis''.}}<br /><small>[[Carl von Linné|Linnaeus]], 1766</small>{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=185-186}}{{harvnp|Campbell|Dawe|McTaggart-Cowan|Cooper|2007|pp=272-279}}
| Esguilador canadiense |
''non''
| 11{{esd}}cm de llargor, partes cimeros azulaes a grises, coles partes inferiores acoloratada, cara blanca con una llinia ocular negra, gargüelu ablancazáu, picu gris rectu y un píleo negru.<ref name="HQrbn" />
| Estendida por toa [[América del Norte]].<ref name="Peterson1973" /><ref>{{cita web|url=http://animals.nationalgeographic.com/animals/birding/red-breasted-nuthatch/|títulu=Red-Breasted Nuthatch ''Sitta canadensis''.|editorial=[[National Geographic Society]]|allugamientu={{esd|Washington D. C.}}|fechaaccesu=21 de febreru de 2015|idioma=en}}</ref><ref name="Chih">{{cita web|url=http://www.scielo.org.mx/scielo.php?pid=S1870-74592012000200006&script=sci_arttext|títulu=Nuevos avistamientos de la sita canadiense (''Sitta canadensis'') nel norte del estáu de Chihuahua, Méxicu|nome=Israel|apellíu=Moreno-Contreras|nome2=Martha Cristina|apellíos2=Arteaga Lluna|nome3=Eduardo|apellíos3=Escudero González|allugamientu={{esd|[[Méxicu, D. F.]]}}|editorial=Sociedá pal Estudiu y Caltenimientu de les Aves en Méxicu, A.C|revista=Huitzil|volume=13|númberu=2|fecha=avientu de 2012|páxines=137-140|issn=1870-7459|oclc=5728373663|fechaaccesu=6 d'abril de 2015}}</ref> 18 millones d'exemplares<ref name="HQrbn" />
|-
| [[Ficheru:SittaNagaensis.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta nagaensis]]''{{refn|group=upper-alpha|name=S.europaea|N'ocasiones, clasificáu como subespecie de ''S. europaea''.}}<br /><small>[[Henry Haversham Godwin-Austen|Godwin-Austen]], 1874</small><ref>{{cita publicación |idioma=en |nome1=Henry Haversham |apellíos1=Godwin-Austen |títulu=Descriptions of Ten new Birds from the Nágá Hills and Munipúr Valley, N.Y. Frontier of Bengal |revista=Proceedings of the Zoological Society of London |serie=Miscellanea ornithologica |mes=xineru |añu=1874 |volume=42 |númberu=1 |páxines=43-48 |url=http://archive.org/stream/proceedingsofgen74zool#page/44/mode/2up |oclc=5156444132 |issn=0370-2774}}</ref>{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=180-181}}
| Esguilador de les Naga
| 3
| 12.5 a 14{{esd}}cm de llargor, partes cimeros con tonos grises macios, partes inferiores principalmente ablancazaes, llista ocular escura.<ref>{{harvnb|Harrap|1996|pp=114-117}}, capítulu «Chestnut-vented Nuthatch»</ref>
| Dende'l [[Tíbet]] hasta'l centru-sur de [[Vietnam]]{{harvnp|Stuart Baker|Oates|Blanford|1922|p=127}}
|-
| [[Ficheru:Sitta villosa png.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta villosa]]''<br /><small>[[Jules Verreaux|J. Verreaux]], 1865</small>{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=184-185}}
| Esguilador chinu |
3
| 11.5{{esd}}cm de llargor, partes cimeros abuxaes y partes inferiores de color rosado.<ref>{{harvnb|Harrap|1996|pp=140-142}}, capítulu «Chinese Nuthatch»</ref>
| Este d'[[Asia]] (China, sureste de Siberia y [[Corea]]){{harvnp|Dementev|Gladkov|1970|p=862}}
|-
| [[Ficheru:Sitta cashmirensis.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta cashmirensis]]''{{refn|group=upper-alpha|N'ocasiones, clasificáu como subespecie de ''S. europaea'' y ''S. castanea''.}}<br /><small>[[William Edwin Brooks|W. Y. Brooks]], 1871</small>{{harvnp|Salvin|et al.|1872|p=417|testu=''The Ibis'', 1872}}
| Esguilador de Caxmir
| ''non''
| 14{{esd}}cm de llargor, partes cimeros principalmente abuxaes, partes inferiores acolorataes con gargüelu y mentón más pálidos.<ref>{{harvnb|Harrap|1996|pp=117-119}}, capítulu «Kashmir Nuthatch»</ref>
| Centro-sur [[rexón indomalaya|indomalayo]] (dende l'este d'[[Afganistán]] hasta l'oeste de [[Nepal]]){{harvnp|Stuart Baker|Oates|Blanford|1922|p=128}}
|-
| [[Ficheru:Sitta leucopsis.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta leucopsis]]''<br /><small>[[John Gould|Gould]], 1850</small>{{harvnp|Hellmayr|1903|p=186}}{{harvnp|Salvin|et al.|1872|p=20|testu=''The Ibis'', 1872}}
| Esguilador cariblanco
| ''non''
| 13{{esd}}cm de llargor, mexelles ablancazaes, cazu, gargüelu y partes inferiores principalmente de color gris escuru.<ref>{{harvnb|Harrap|1996|pp=148-150}}, capítulu «White-cheeked Nuthatch»</ref>
| Reinal del oeste del [[Himalaya]]{{harvnp|Stuart Baker|Oates|Blanford|1922|pp=130-131}}
|-
| [[Ficheru:SittaCastanea.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta castanea]]''<br /><small>[[René Primevère Lesson|Lesson]], 1830</small><ref name="Rasmussen"/>
| Esguilador indiu |
2
| 13{{esd}}cm de llargor.<ref name="Rasmussen"/><ref name="HQchestnut-bellied" />
| Norte y centru de la [[India]]<ref>{{cita llibru|url=http://www.archive.org/details/BookOfIndianBirds|títulu=The Book of Indian Birds|añu=1941|nome=Sálim|apellíos=Ali|enllaceautor=Sálim Ali|isbn=0-19-563732-1|allugamientu=[[Bombay]]|editorial=Bombay Natural History Society|idioma=en|oclc=7336034|volume=1|serie=Indian Natural History|páxines=11-12}}</ref>
|-
| [[Ficheru:Sitta przewalskii.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta przewalskii]]''{{refn|group=upper-alpha|Taxón apocayá dixebráu de ''S. leucopsis''.<ref>{{cita publicación|idioma=en|títulu=Phylogeny, biodiversity, and species limits of passerine birds in the Sinón-Himalayan regiona critical review|nome=Johen|apellíos=Martens|nome2=Dieter Thomas|apellíos2=Tietze|nome3=Martin|apellíos3=Päckert|revista=Ornithological Monographs|volume=70|númberu=1|páxines=64-94|mes=febreru|añu=2012|doi=10.1525/om.2011.70.1.64|url=http://www.aoucospubs.org/doi/abs/10.1525/om.2011.70.1.64|oclc=5791592472|issn=0078-6594|archiveurl=https://archive.today/20140314222429/http://www.aoucospubs.org/doi/abs/10.1525/om.2011.70.1.64|archivedate=2014-03-14|fechaaccesu=2018-02-24}}</ref>}}<br /><small>[[Maksymilian Berezowski|Berezowski]] y [[Valentin Bianchi|Bianchi]], 1891</small>{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=186-187}}
| Esguilador de Przewalski
| ''non''
| 13{{esd}}cm de llargor, mexelles, cazu, gargüelu y partes inferiores balquecinas, partes cimeros mayoritariamente de color gris escuru.<ref name="Rasmussen"/>
| Sureste del Tíbet, centro-oeste de China
|-
| [[Ficheru:Sitta cinnamoventris.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta cinnamoventris]]''<br /><small>[[Edward Blyth|Blyth]], 1842</small>{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=182-183}}
| Esguilador ventricastaño
| 4
| 13{{esd}}cm de llargor, los colores pueden variar ente les subespecies.<ref name="Rasmussen"/><ref name="HQchestnut-bellied">{{harvnb|Harrap|1996|pp=119-123}}, capítulu «Chestnut-bellied Nuthatch»</ref>
| Dende'l norte de [[Paquistán]] hasta'l norte del [[Sureste Asiáticu]] (oeste de [[Yunnan|Yunán]] y [[Tailandia]]){{harvnp|Stuart Baker|Oates|Blanford|1922|pp=125-126}}
|-
| [[Ficheru:Sitta carolinensis png.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta carolinensis]]''<br /><small>[[John Latham|Latham]], 1790</small>{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=187-189}}{{harvnp|Campbell|Dawe|McTaggart-Cowan|Cooper|2007|pp=280-285}}
| Esguilador pechiblanco
| 7
| 13 a 14{{esd}}cm de llargor, la parte qu'arrodia al güeyu ye dafechu blanca y les partes inferiores son ablancazaes tamién, les partes cimeres son mayormente de color azul a gris pálidu.<ref name="HQwhite-browed" /><ref>{{cita llibru|apellíos1=Bull|nome1=John|apellíos2=Farrand Jr.|nome2=John|títulu=The Audubon Society Field Guide to North American Birds, Eastern Region|editorial=Alfred A. Knopf, Inc|añu=1977|páxines=646-647|capítulu=White-breasted Nuthatch|oclc=612155910|isbn=978-0-394-41410-2|idioma=en}}</ref><br />[[:Image:Sitta carolinensis CT.ogv|<small>Faiga clic pa ver video]]</small>
| América del Norte, dende'l sur del [[Canadá]] hasta'l norte de [[Méxicu]]<ref name="Peterson1973" /><ref>{{cita web|url=http://animals.nationalgeographic.com/animals/birding/white-breasted-nuthatch/|títulu=White-Breasted Nuthatch ''Sitta carolensis''.|editorial=National Geographic Society|ubicación=Washington D. C.|fechaaccesu=21 de febreru de 2015|idioma=en}}</ref><ref name="Chih" />
|-
| [[Ficheru:Sitta neglecta.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta neglecta]]''<br /><small>[[Arthur Hai Tweeddale|Walden]], 1870</small>{{harvnp|Hellmayr|1903|p=181}}
| Esguilador indochinu |
''non''
| 13{{esd}}cm de llargor.<ref name="Rasmussen">{{cita llibru |idioma=en |apellíos1=Rasmussen |nome1=Pamela C. |enllaceautor=Pamela C. Rasmussen |nome2=John C. |apellíos2=Anderton |títulu=Birds of South Asia: The Ripley Guide |añu=2005 |editorial=Lynx Edicions y l'[[Institutu Smithsonianu]] |ubicación=Barcelona |isbn=84-87334-67-9 |oclc=60359701 |páxina=536}}</ref><ref name="HQchestnut-bellied" />
| Dende [[Birmania]] hasta'l sur de Vietnam{{harvnp|Stuart Baker|Oates|Blanford|1922|pp=126-127}}
|-
| [[Ficheru:Sitta neumayer png.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta neumayer]]''<br /><small>[[Karl Michahelles|Michahelles]], 1830</small>{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=173-174}}
| Esguilador rupestre occidental
| 3
| 13.5{{esd}}cm de llargor. gargüelu y partes inferiores ablancazaes que se oscurencen al llegar al banduyu pálidu. El tonu gris de les partes cimeres y el contraste de la llinia ocular varien ente les tres subespecies.<ref name="HQwrock" />
| Sureste d'[[Europa]] y oeste d'Asia ([[Turquía]], [[Israel]], [[Irán]] ya [[Iraq]]).{{harvnp|Stuart Baker|Oates|Blanford|1922|pp=129-130}} 130 000 pareyes<ref name="HQwrock" />
|-
| [[Ficheru:Sitta himalayensis.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta himalayensis]]''{{refn|group=upper-alpha|name=S.europaea|}}<br /><small>[[William Jardine (naturalista)|Jardine]] y [[Prideaux John Selby|Selby]], 1835</small>{{harvnp|Salvin|et al.|1872|p=20|testu=''The Ibis'', 1872}}
| Esguilador del Himalaya |
''non''
| 12{{esd}}cm de llargor, picu más pequeñu que'l de ''S. cashmirensis'', partes inferiores ablondes-anaranxaes con ensin tonos brillosos ablondos nes coberteras so la cola, coberteras cimeres ablancazaes de la cola que la faen malo de reparar nel campu.<ref>{{harvnb|Harrap|1996|pp=123-125}}, capítulu «White-tailed Nuthatch»</ref>
| Dende l'Himalaya hasta'l noroeste de Vietnam{{harvnp|Stuart Baker|Oates|Blanford|1922|pp=122-123}}
|-
| [[Ficheru:Sitta tephronota.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta tephronota]]''<br /><small>[[Richard Bowdler Sharpe|Sharpe]], 1872</small>{{harvnp|Hellmayr|1903|p=175}}
| Esguilador rupestre oriental
| 4
| 16 a 18{{esd}}cm de llargor, partes cimeros abuxaes y partes inferiores ablancazaes, ancas arrosaes.<ref name="HQerock" />
| Norte d'Iraq y oeste d'Irán, xusto al este d'[[Asia Central]].{{harvnp|Stuart Baker|Oates|Blanford|1922|pp=129-130}} 43 000 a 100 000 pareyes n'Europa<ref name="HQerock" />
|-
| [[Ficheru:SittaVictoriae.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta victoriae]]''{{refn|group=upper-alpha|N'ocasiones, clasificáu como subespecie de ''S. himalayensis''.}}<br /><small>[[George Rippon|Rippon]], 1904</small>
| Esguilador birmanu |
''non''
| 11.5{{esd}}cm de llargor, partes cimeros abuxaes y partes inferiores mayoritariamente ablancazaes.<ref name="HQwhite-browed">{{harvnb|Harrap|1996|pp=125-126}}, capítulu «White-browed Nuthatch»</ref>
| Reinal del oeste de Myanmar{{harvnp|Stuart Baker|Oates|Blanford|1922|p=123}}{{harvnp|Hirschfeld|Swash|Still|2013|p=146}}
|-
| [[Ficheru:Sitta frontalis.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta frontalis]]''<br /><small>[[William Swainson|Swainson]], 1820</small>{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=193-194}}
| Esguilador piquirrojo
| 5
| 12.5{{esd}}cm de llargor, mejilla color lavanda con tonos violáceos-azulaos enriba, partes inferiores de color beige y gargüelu ablancazáu, picu acoloratáu, mancha negra na frente.<ref name="HQvfn" />
| Dende la India y [[Sri Lanka]] hasta [[Indonesia]] y [[Filipines]] nel Sureste Asiáticu{{harvnp|Stuart Baker|Oates|Blanford|1922|p=132}}
|-
| [[Ficheru:Sitta pygmaea.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta pygmaea]]''<br /><small>[[Nicholas Aylward Vigors|Vigors]], 1839</small>{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=190-191}}{{harvnp|Campbell|Dawe|McTaggart-Cowan|Cooper|2007|pp=286-291}}
| Esguilador nanu |
6
| 10{{esd}}cm de llargor, píleo gris, partes cimeros de color azul a gris, partes inferiores ablancazaes, mancha ablancazada na nuca.<ref name="HQpigmy" />
| Del suroeste de Canadá hasta l'oeste de Méxicu<ref name="Peterson1973">{{cita llibru|idioma=en|títulu=A Field Guide to Mexican Birds: Mexico, Guatemala, Belize and El Salvador|capítulu=Nuthatches: Sittidae|añu=1973|urlcapítulu=https://books.google.com/books?id=LLU8tgLU1uMC&pg=PA168&dq=sittidae+nuthatch+mexico&hl=es-419&sa=X&ei=QN3iVLnzC7aOsQTiyoLADQ&ved=0CDwQ6AEwBA#v=onepage&q=sittidae%20nuthatch%20mexico&f=false|páxines=168-169|nome=Roger Tory |apellíos=Peterson|enllaceautor=Roger Tory Peterson|nome2=Edward L|apellíos2=Chalif|isbn=0-395-97514-X|editorial=Houghton Mifflin Harcourt|volume=20|serie=Peterson Field Guides|allugamientu=[[Boston]]|oclc=605822}}</ref><ref name="Chih" />
|-
| [[Ficheru:SittaSolangiae.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta solangiae]]''{{refn|group=upper-alpha|Una probablemen subespecie de ''S. oenochlamys''.}}<br /><small>([[Jean Théodore Delacour|Delacour]] y [[Pierre Jabouille|Jabouille]], 1930)</small>
| Esguilador piquigualdo
| 3
| 12.5 a 13.5{{esd}}cm de llargor, partes inferiores blanques, partes cimeros azulaes, picu mariellu.<ref>{{harvnb|Harrap|1996|pp=164-165}}, capítulu «Yellow-billed Nuthatch»</ref>
| Vietnam, [[Laos]], sureste de China{{harvnp|Sterling|Hurley|Minh|2006|pp=182, 188-190, 383}}
|-
| [[Ficheru:Sitta pusilla.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta pusilla]]''{{refn|group=upper-alpha|N'ocasiones, clasificáu como subespecie de ''S. pygmaea''.}}<br /><small>[[John Latham|Latham]], 1790</small>{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=189-190}}
| Esguilador cabecipardo
| 2
| 10.5{{esd}}cm de llargor, píleo marrón con una estrecha llinia ocular negra, mentón, banduyu y mexelles ablancazaes co tonos [[ante (color)|ante]], ales de color gris azuláu, pequeña mancha blanca na base del pescuezu.<ref name="HQbhn" />
| Sureste de los [[Estaos Xuníos]] y [[Gran Bahama]]. 1.5 millones d'exemplares.<ref name="HQbhn" />
|-
| [[Ficheru:SittaOenochlamys.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta oenochlamys]]''{{refn|group=upper-alpha|De cutiu ye clasificáu como subespecie de ''S. pygmaea'', pero probablemente sía subespecie de ''S. solangiae''.}}<br /><small>([[Richard Bowdler Sharpe|Sharpe]], 1877)</small>{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=194-195}}
| Esguilador filipín
| 6
| 12.5{{esd}}cm de llargor, partes inferiores arrosaes, picu mariellu, partes cimeros azulaes.<ref>{{harvnb|Harrap|1996|pp=165-168}}, capítulu «Sulphur-billed Nuthatch»</ref>
| Reinal de les Filipines
|-
| [[Ficheru:Sitta whiteheadi png.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta whiteheadi]]''<br /><small>[[Richard Bowdler Sharpe|Sharpe]], 1884</small>{{harvnp|Hellmayr|1903|p=184}}
| Trepador corsu |
''non''
| 12{{esd}}cm de llargor, partes cimeros de color azul a gris y partes inferiores bufes. El machu tien un píleo y llinia ocular negros separaos por una llista superciliar blanca; la fema tien un píleo y llinia ocular buxos.<ref name="HQcor">{{harvnb|Harrap|1996|pp=133-135}}, capítulu «Corsican Nuthatch»</ref>
| Reinal de [[Córcega]].{{harvnp|Blondel|Aronson|1999|pp=47, 50}}{{harvnp|Saunders|et al.|1885|pp=28-31|testu=''The Ibis'', 1885}} 3000 a 9000 pareyes<ref name="HQcor" />
|-
| [[Ficheru:Sitta azurea expectata png.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta azurea]]''<br /><small>[[René Primevère Lesson|Lesson]], 1830</small>{{harvnp|Hellmayr|1903|p=192}}{{harvnp|Salvin|et al.|1872|p=21|testu=''The Ibis'', 1872}}
| Esguilador azur
| 3
| 13.5{{esd}}cm de llargor, partes cimeros abuxaes y partes inferiores ablancazaes.<ref>{{harvnb|Harrap|1996|pp=168-169}}, capítulu «Blue Nuthatch»</ref><br />[[:Image:Blue Nuthatch.ogg|<small>Faiga clic pa ver video]]</small>
| [[Malasia]], [[Sumatra]] y [[Java (isla)|Java]]
|-
| [[Ficheru:Sitta ledanti png.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta ledanti]]''<br /><small>[[Jacques Vielliard|Vielliard]], 1976</small>{{refn|group=lower-alpha|name=ledanti}}
| Trepador de Kabilia
| ''non''
| 13.5{{esd}}cm de llargor, partes cimeros de color azul a gris y partes inferiores bufes. El machu tien un píleo y llista ocular negros separaos por una llista superciliar blanca; la fema tien un píleo y llinia ocular buxos.<ref name="HQalg">{{harvnb|Harrap|1996|pp=135-138}}, capítulu «Algerian Nuthatch»</ref>
| Reinal de dellos macizos de la Pequeña Cabilia ([[Arxelia]]).{{harvnp|Hirschfeld|Swash|Still|2013|p=72}}{{harvnp|Blondel|Aronson|1999|pp=47, 50}} Menos de 1000 pareyes<ref name="HQalg" />
|-
| [[Ficheru:SittaMagna.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta magna]]''<br /><small>[[Robert George Wardlaw Ramsay|R. G. W. Ramsay]], 1876</small>{{harvnp|Hellmayr|1903|p=180}}
| Esguilador xigante |
2
| 19.5{{esd}}cm de llargor, partes cimeros abuxaes y partes inferiores ablancazaes.<ref name="HQgiant" />
| Dende'l centru-sur de China hasta'l noroeste de Tailandia{{harvnp|Stuart Baker|Oates|Blanford|1922|pp=128-129}}
|-
| [[Ficheru:SittaKrueperi.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta krueperi]]''{{refn|group=upper-alpha|Enantes clasificáu como subespecie de ''S. canadensis'' y ''S. villosa''.}}<br /><small>[[August von Pelzeln|Pelzeln]], 1863</small>{{harvnp|Salvin|et al.|1872|p=451|testu=''The Ibis'', 1872}}
| Esguilador de Krüper
| ''non''
| 11.5 a 12.5{{esd}}cm de llargor, partes inferiores ablancazaes con un gargüelu acoloratáu, partes cimeros mayoritariamente de color gris.<ref name="HQKrüper" />
| Dende l'este de [[Grecia]] hasta Turquía.{{harvnp|Blondel|Aronson|1999|pp=47, 50}} 80 000 a 170 000 pareyes<ref name="HQKrüper" />
|-
| [[Ficheru:Sitta formosa png.png|110px|Dibuxu con fines ilustrativos.]]
| ''[[Sitta formosa]]''<br /><small>[[Edward Blyth|Blyth]], 1843</small>{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=191-192}}{{harvnp|Salvin|et al.|1872|p=21|testu=''The Ibis'', 1872}}
| Esguilador formosu |
''non''
| 16.5{{esd}}cm de llargor, predominantemente negru con franxes blanques, llombu cimeru, ancas y costazos de color azul brillante, partes inferiores anaranxaes ensin rellumu y cara pálida.<ref>{{harvnb|Harrap|1996|pp=172-173}}, capítulu «Beautiful Nuthatch»</ref>
| Dende l'Himalaya hasta'l noroeste de Vietnam{{harvnp|Stuart Baker|Oates|Blanford|1922|p=131-132}}
|}
;Notes
{{llistaref|group=upper-alpha}}
==== Híbridos reparaos ====
[[Ficheru:Sitta caesia 1810.jpg|thumb|110px|Dibuxu qu'acompaña a la descripción orixinal de ''Sitta caesia'' <small>Wolf, 1810</small>.<ref name="Meyer1810">{{cita llibru |idioma=de |nome1=Bernhard |apellíos1=Meyer |nome2=Johann |apellíos2=Wolf |títulu=Taschenbuch der deutschen Vögelkunde, oder, Kurze Beschreibung aller Vögel Deutschlands |capítulu=Dreizehnte Gattung |añu=1810 |volume=1 |páxines=128-129 |oclc=19348278 |urlcapítulu=http://archive.org/stream/taschenbuchderde131meye#page/n185/mode/2up}}</ref>]]
Munches especies pueden hibridase cuando les sos distribuciones entren en contautu. N'orde alfabéticu, reparáronse los siguientes híbridos na naturaleza:<ref name="Hybrids"/>
* [[Sitta europaea|''Sitta'' (''europaea'') ''caesia'']] × ''[[Sitta europaea]] europaea'', onde ''Sitta'' (''europaea'') ''caesia'' ye consideráu como una especie independiente, ye un híbridu común na naturaleza (dende'l mar Bálticu hasta'l mar Negru);<ref name="Voisin2002" />{{harvnp|Saunders|et al.|1885|p=243|testu=''The Ibis'', 1885}}{{harvnp|Hellmayr|1903|p=176}}
* ''[[Sitta cashmirensis]]'' × ''[[Sitta castanea]]'', híbridu reparáu en cautiverio por dos especies separaes altitudinalmente;
* ''Sitta cashmirensis'' × [[Sitta europaea|''Sitta'' (''europaea'') ''sinensis'']],{{harvnp|Salvin|et al.|1872|p=465|testu=''The Ibis'', 1872}} híbridu reparáu en cautiverio por dos especies con distribuciones asolapaes;
* ''[[Sitta castanea]]'' × ''Sitta'' (''europaea'') ''sinensis'', híbridu reparáu en cautiverio por dos especies con distribuciones asolapaes;
* ''[[Sitta europaea]] europaea'' × ''Sitta'' (''europaea'') ''sinensis'', onde ''Sitta'' (''europaea'') ''sinensis'' foi consideráu como una especie independiente,{{harvnp|Hellmayr|1903|p=179}}<ref name="Voisin2002" />{{harvnp|Salvin|et al.|1872|p=465|testu=''The Ibis'', 1872}} híbridu común na naturaleza (nordeste de China) y que correspuende posiblemente a la subespecie ''Sitta europaea amurensis''; y, *
''[[Sitta nagaensis]]'' × ''Sitta'' (''europaea'') ''sinensis'', supuestu híbridu, pero probablemente común (sur de China) y que correspuende posiblemente a la subespecie ''Sitta nagaensis montium''.<ref name="Voisin2002">{{cita publicación |idioma=en |apellíos1=Voisin |nome1=C. |apellíos2=Voisin |nome2=J-F. |apellíos3= Causey |nome3= D. |apellíos4=Dickinson |nome4=Edward C. |añu=2002 |títulu=Systematic notes on Asian birds. 29. On the types of ''Sitta sinensis'' J. Verreaux, 1871 and ''Sitta montium'' La Touche, 1899 |revista=Zoologische Verhandelingen |editorial=Rijksmuseum van Natuurlijke Historie |allugamientu = Leiden |volume=340 |páxines=191-196 |url=http://www.repository.naturalis.nl/document/46727 |oclc=2448284 |issn=0024-1652 |isbn=90-73239-84-2 }}</ref><ref>{{cita llibru|urlcapítulu=https://books.google.com/books?id=LxPiBQAAQBAJ&pg=PA378&dq=Sitta+nagaensis+montium&hl=es&sa=X&ei=iUXiVJy-C8H7sASDsYCYAw&redir_esc=y#v=onepage&q=Sitta%20nagaensis%20montium&f=false|capítulu=Familie: Sittidae (Kleiber)|títulu=Alle Vögel der Welt: Die komplette Checkliste aller Arten und Unterarten|idioma=de|editorial=Books on Demand GmbH|allugamientu=[[Norderstedt]]|edición=Segunda|isbn=978-373-47440-7-5|oclc=899546806|añu=2014|editor=fotolulu|páxina=378}}</ref>{{harvnp|Hellmayr|1903|p=179}}
==== Especies fósiles ====
[[Ficheru:Sitta senogalliensis.jpg|thumb|Fósil descritu so la denominación de «''[[Sitta senogalliensis]]''».]]
En 1852, [[Paul Gervais]] describió un fósil del [[Eocenu]] cimeru en [[Montmartre]], sol nome de «''[[Palaegithalus cuvieri|Sitta? cuvieri]]''» ensin tar seguru de la composición del xéneru, pero al atopar el picu y les pates indicó que se paecíen a les de los esguiladores.<ref>{{cita llibru |idioma=fr |apellíos1=Gervais |nome1=Paul |añu=1848-1852 |títulu=Zoologie et Paléontologie françaises (Animaux vertébrés), ou Nouvelles recherches sur les animaux vivants et fossiles de la France |allugamientu=París |editorial=Arthus Bertrand |volume=1 |url=http://archive.org/stream/zoologieetpalnto01gerv#page/228/mode/2up |oclc=704162780 |páxines=228-229 }}</ref>{{harvnp|Salvin|et al.|1872|p=424|testu=''The Ibis'', 1872}} Este [[taxón]] foi movíu darréu de ''Sitta'' a un nuevu xéneru, ''Palaegithalus'', por [[Alphonse Milne-Edwards]];<ref>{{cita llibru|idioma=fr |apellíos1=Milne-Edwards |nome1=Alphonse |añu=1869-1871 |títulu=Recherches anatomiques et paléontologiques pour servir à l'histoire des oiseaux fossiles de la France |volume=2 |allugamientu=París |editorial=G. Masson |url=http://archive.org/stream/recherchesanatom2186miln#page/378/mode/2up|oclc=834448359 |páxina=378}}</ref><ref>{{cita llibru|urlcapítulu=https://books.google.com/books?id=UJlZAAAAYAAJ&pg=PA72&dq=Sitta+cuvieri&hl=es&sa=X&ei=NjjiVLWSGPK0sAT7mYLABA&redir_esc=y#v=onepage&q=Sitta%20cuvieri&f=false|títulu=Geological Magacín|idioma=en|volume=1 |númberu=2|capítulu=Abstracts of foreign memoirs|nome=Alphonse|apellíos=Milne-Edwards|enllaceautor=Alphonse Milne-Edwards|nome-editor=T. Rupert|apellíu-editor=Jones|mes=agostu|añu=1864|editorial=[[Cambridge University Press]]|ubicación=Londres |páxines=71-75 |issn=0016-7568 |oclc= 5143791426 }}</ref> en 1933 consideróse como perteneciente a la familia [[Paridae]] por Kálmán Lambrecht<ref name="Lambrecht1933">{{cita llibru |idioma=de |apellíos1=Lambrecht |nome1=Kálmán |añu=1933 |títulu=Handbuch der Palaeornithologie |ubicación=Berlín |editorial=Gebrüder Borntraeger |oclc=840001 |páxina=640}}</ref> y a [[Motacillidae]] por Jean Brunet en 1970.<ref name="Brunet1970">{{cita publicación|idioma=fr |apellíos1=Brunet |nome1=Jean |añu=1970 |títulu=Oiseaux de l'Éocène supérieur du bassin de Paris |serie=Annales de Paléontologie: Vertébrés |volume=56 |allugamientu=París |editorial=Masson |páxines=1-57 |oclc=313284671 }}</ref> Finalmente, en 1998 Gerald Mayr asitiar cerca de ''Sylviornis'' y propunxo comparar esti taxón, so la combinación ''Palaegithalus cuvieri'', cola familia Sylphornithidae, un grupu allugáu cerca del orixe del orde [[Piciformes]].<ref>{{cita llibru |idioma=de |apellíos1=Mayr |nome1=Gerald |añu=1998 |títulu=„Coraciiforme“ und „piciforme“ Kleinvögel aus dem Mittel-Eozän der Grube Messel (Hessen, Deutschland) |serie=Courier Forschungsinstitut Senckenberg |allugamientu=[[Frankfurt del Main]] |editorial=Senckenbergische Naturforschende Gesellschaft |volume=205 |páxines=1-101 |isbn=978-3-929-90747-6 |oclc=40332041}}</ref><ref>{{cita publicación|idioma=en|apellíos=Mayr|nome=Gerald|títulu=The Paleogene fossil record of birds in Europe|revista=Biological Reviews|volume=80|númberu=4|allugamientu=Cambridge|editorial=Cambridge Philosophical Society/Cambridge University Press|fecha=payares de 2005|páxines=515-542|issn=1464-7931|doi=10.1017/S1464793105006779}}</ref>
En 1888, Alessandro Portis describió a ''[[Sitta senogalliensis]]'' basáu en restos fósiles atopaos en [[Senigallia]] ([[Italia]]), que daten de finales del [[Miocenu]].<ref name="Portis1888">{{cita publicación |idioma=it |apellíos1=Portis |nome1=Alessandro |añu=1888 |títulu=Contribuzioni alla ornitolitologia italiana. Parte II |revista=Memorie della Reale accademia delle scienze di Torino |serie=2 |volume=38 |páxines=181-203 |url=http://archive.org/stream/memoriedellareal2381888real#page/n231/mode/2up |oclc=67126797 }}</ref><ref name="Marshall1960" /> Sicasí, la permanencia d'esti fósil na familia foi puesta en dulda y l'especie considérase tamién ''incertae sedis'' dende 2002.<ref>{{cita llibru |idioma=en |apellíos1=Mlíkovský |nome1=Jiří |día=11 |mes=xineru |añu=2002 |títulu=Cenozoic Birds of the World. Part 1:Europe |editorial=Ninox Press |allugamientu=[[Praga]] |url=http://www.nm.cz/download/JML-18-2002-CBE.pdf|isbn=80-901105-3-8|oclc=156629447|ignore-isbn-error= true|páxines=252, 273}}</ref>
En 2008, el fósil d'un [[tarsometatarso]] derechu foi atopáu en [[Baviera]] y descritu col nome de ''Certhiops rummeli''. Datáu nel Miocenu, probablemente perteneza a un páxaru trepador de la superfamilia Certhioidea, anque la posición exacta nesti grupu nun se determinó.<ref name="Manegold">{{cita publicación |idioma=en |apellíos1=Manegold |nome1=Albrecht |mes=abril |añu=2008 |títulu=Earliest fossil record of the Certhioidea (treecreepers and allies) from the early Miocene of Germany |revista=Journal of Ornithology |volume=149 |númberu=2 |páxines= 223-228 |doi=10.1007/s10336-007-0263-9 |issn=0021-8375 |oclc=437879269}}</ref>
=== Subfamilies y subxéneros ===
En 1916, l'ornitólogu rusu [[Serguéi Aleksándrovich Buturlín]] publicó una revisión de la familia, la resultancia de diez años de trabayu. Describió especialmente trés nueves subespecies, pero sobremanera delles subfamilies, xéneros y subxéneros, anque nesi entós el xéneru yera consideráu bien homoxéneu. Ufiertó la siguiente disposición:<ref name="Stone1916">{{cita publicación |idioma=en |nome1=Witmer |apellíos1=Stone |títulu=Buturlin's Review of the Nuthatches |revista=The Auk |allugamientu={{esd|Washington D. C.}} |editorial=American Ornithologists' Union|añu=1916 |volume=33 |númberu=4 |páxines=445-446 |url=http://archive.org/stream/auk331916amer#page/444/mode/2up |oclc=5554804997 |issn=0004-8038}}</ref>
{{columnes|90%}}
* Daphaenosittinae, conteniendo les [[Neosittidae|neositas]], agora claramente dixebraos de los esguiladores.
** ''Daphaenositta'' <small>De Vis, 1897</small>.{{harvnp|Hellmayr|1903|p=201}}
** ''Neositta'' <small>Hellmayr, 1901</small>.{{harvnp|Hellmayr|1903|pp=195-201}}
* Cyanosittinae
** ''Poecilositta'' <small>Buturlín, 1916</small>: cola [[especie tipu]] ''[[Sitta azurea]]''; considérase un sustitutu de ''Dendrophila'' <small>Swainson, 1837</small> cola disponibilidad cuestionada por ''Dendrophila'' <small>Hodgson, 1837</small>,{{harvnp|Stuart Baker|Oates|Blanford|1922|p=121}} sinónimu de ''[[Arborophila]]'' <small>Hodgson, 1837</small>.
** ''Cyanositta'' <small>Buturlín, 1916</small>: cola especie tipu ''[[Sitta frontalis]]''.
{{nueva columna}}
* Sittinae
** ''Callisitta'' <small>Bonaparte, 1850</small>: cola especie tipu ''[[Sitta formosa]]''.
** ''Arctositta'' <small>Buturlín, 1916</small>: cola especie tipu ''[[Sitta arctica]]''.
** ''Sitta'' <small>Linnaeus, 1758</small>: cola especie tipu ''[[Sitta europaea]]''.
*** ''Sitta'' (''Homositta'') <small>Buturlín, 1916</small>: cola especie tipu ''[[Sitta castanea]]''.
*** ''Sitta'' (''Micrositta'') <small>Buturlín, 1916</small>: cola especie tipu ''[[Sitta villosa]]''.
*** ''Sitta'' (''Leptositta'') <small>Buturlín, 1916</small>: cola especie tipu ''[[Sitta leucopsis]]'', cuntando tamién a ''[[Sitta carolinensis]]''.
*** ''Sitta'' (''Sitta'') <small>Linnaeus, 1758</small>: cola especie tipu ''[[Sitta europaea]]''.
** ''Mesositta'' <small>Buturlín, 1916</small>: cola especie tipu ''[[Sitta himalayensis]]''.
** ''Rupisitta'' <small>Buturlín, 1907</small>: cola especie tipu ''[[Sitta tephronota]]''.
{{final columnes}}
{{imaxe múltiple|posición_tabla=center|direición=horizontal|anchu_total=550|anchu1=460|anchu2=950|alto1=606|alto2=285|semeya1=Serguéi Buturlín.jpg|semeya2=Sitta europaea and S. arctica bills.svg|testu=Buturlín tomó en cuenta estremes morfolóxiques ente les subespecies del esguilador azul (como por casu la forma del picu) p'alzar ''S. y. arctica'' al rangu d'especie.{{harvnp|Rede'kin|Konovalova|2006|p=256}} }}
Güei día la mayoría de los autores modernos reconocen qu'esti xéneru arrexunta a tolos esguiladores, cola notable esceición de Hans Wolters Edmund, quien, nel so llibru ''Die Vogelarten der Erde'' (publicáu ente 1975-1982), ufiertó una división en cuatro xéneros y dellos subxéneros, ya inclúi una serie de taxones de Buturlín. Sicasí, los dos pequeños esguiladores —''[[Sitta pygmaea|S. pygmaea]]'' y ''[[Sitta pusilla|S. pusilla]]''— nun fueron asitiaos en dalgún subxéneru, pero, en 1993, el zoólogu suizu Urs Noel Glutz von Blotzheim reutilizó'l subxéneru ''Sitta'' (''Mesositta'') de Buturlín p'amestar a les dos especies asiátiques. La resultancia: una división en subxéneros, pocu utilizada, qu'inclúi especies en siete subxéneros y compuestos:<ref name="MatthysenAppendix1"/>
{{columnes}}
* ''Sitta'' (''Callisitta'') <small>Bonaparte, 1850</small>
** ''[[Sitta formosa]]''
* ''Sitta'' (''Poecilositta'') <small>Buturlín, 1916</small>
** ''[[Sitta azurea]]''
* ''Sitta'' (''Oenositta'') <small>Wolters, 1979</small>
** ''[[Sitta solangiae]]''
** ''[[Sitta frontalis]]''
** ''[[Sitta oenochlamys]]''
* ''Sitta'' (''Sitta'') <small>Linnaeus, 1758</small>
** ''[[Sitta magna]]''
** ''[[Sitta tephronota]]''
** ''[[Sitta neumayer]]''
** ''[[Sitta europaea]]''
** ''[[Sitta arctica]]''
** ''[[Sitta nagaensis]]''
** ''[[Sitta cashmirensis]]''
** ''[[Sitta castanea]]''
** ''[[Sitta cinnamoventris]]''
** ''[[Sitta neglecta]]''
{{nueva columna}}
* ''Sitta'' (''Mesositta'') <small>Buturlín, 1916</small>
** ''[[Sitta himalayensis]]''
** ''[[Sitta victoriae]]''
** ''[[Sitta pygmaea]]''
** ''[[Sitta pusilla]]''
* ''Sitta'' (''Micrositta'') <small>Buturlín, 1916</small>
** ''[[Sitta canadensis]]''
** ''[[Sitta villosa]]''
** ''[[Sitta yunnanensis]]''
** ''[[Sitta krueperi]]''
** ''[[Sitta ledanti]]''
** ''[[Sitta whiteheadi]]''
* ''Sitta'' (''Leptositta'') <small>Buturlín, 1916</small>
** ''[[Sitta leucopsis]]''
** ''[[Sitta przewalskii]]''
** ''[[Sitta carolinensis]]''
{{final columnes}}
=== Filoxenia ===
El esguiladores posiblemente son orixinarios del sureste d'Asia, onde anguaño se repara la mayor diversidá d'especies del xéneru.<ref name="MatthysenChapter1-5"/> Poco dempués de la descripción del esguilador de Kabilia (''S. ledanti''), Jacques Vielliard propunxo en 1978 una [[filoxenia]] xeneral de los esguiladores.<ref name="Vielliard1978">{{cita publicación|idioma=fr |nome1=Jacques |apellíos1=Vielliard |añu=1978 |títulu=Le Djebel Babor et sa Sittelle, ''Sitta ledanti'' Vielliard 1976 |revista=Alauda |allugamientu=París |editorial=Société d'études ornithologiques de France |volume=46 |númberu=1 |páxines=1-42 |issn=0002-4619 }}</ref> En 2010, Erik Matthysen esplicó que la única [[analises moleculares d'ADN|filoxenia molecular]] esistente yera un estudiu de Éric Pasquet en 1998, onde esaminó diez especies ya incluyó cinco de los seis grupos «''canadensis''» correspondientes al subxéneru ''Micrositta'', sacante l'esguilador de Yunán (''S. yunnanensis'').<ref name="Pasquet1998"/><ref name="MatthysenAppendix1"/> Esta filoxenia invalidó, siquier en parte, la propuesta de Vielliard. En 2014, Éric Pasquet ''et al.'' publicaron una filoxenia basada nel ADN nuclear y mitocondrial de 21 especies d'esguiladores.<ref name="Pasquet2014">{{cita publicación |idioma=en |apellíos1=Pasquet |nome1=Éric |apellíos2=Barker |nome2=F. Keith |apellíos3=Martens |nome3=Jochen |apellíos4=Tillier |nome4=Annie |apellíos5=Cruaud |nome5=Corinne |apellíos6=Cibois |nome6=Alice |títulu=Evolution within the nuthatches (Sittidae: Aves, Passeriformes): molecular phylogeny, biogeography, and ecological perspectives |revista=Journal of Ornithology |mes=abril |añu=2014|volume=155 |númberu=3 |ubicación=Berlín |editorial= Springer Science+Business Media/Deutsche Ornithologen-Gesellschaft|doi=10.1007/s10336-014-1063-7 |páxines=755-765 |issn=2193-7192 |oclc=5679048419 }}</ref> Les poques especies que nun fueron incluyíes nel estudiu nun representen grandes fiendes na reconstrucción de la filoxenia: l'esguilador indiu (''S. castanea''), l'esguilador pechiblanco (''S. cinnamoventris''), l'esguilador indochinu (''S. neglecta'') y l'esguilador siberianu (''S. arctica''), que son probablemente cercanos al esguilador azul; l'esguilador birmanu (''S. victoriae'') ye probablemente cercanu al esguilador del Himalaya (''S. himalayensis''); l'esguilador cariblanco (''S. leucopsis'') ye cercanu al esguilador de Przewalski (''S. przewalskii''); l'esguilador piquigualdo (''S. solangiae'') ye cercanu al esguilador piquirrojo (''S. frontalis'') y al esguilador filipín (''S. oenochlamys'').
{| align="center;"
|
{| class="infobox" style="margin:7px;" alignBottom="left;"
! scope="col" style="border-bottom:1px solid; background:#DCDCDC;" text-align="center;"| Vielliard (1978):<ref name="Vielliard1978"/>
! scope="col" style="border-bottom:1px solid; background:#DCDCDC;" text-align="center;"| Pasquet (1998):<ref name="Pasquet1998"/>
! scope="col" style="border-bottom:1px solid; background:#DCDCDC;" text-align="center;"| Pasquet ''et al.'' (2014):<ref name="Pasquet2014"/>
|-
|valign="top"|
{{cladu|style=width:18em;
|label1=
|1={{cladu
|style=
|label1=''Sitta''
|1={{cladu|style=width:1.8em;
|label1=|1=''Sitta villosa''
|label2=|2={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=† ''Sitta senogalliensis''? |label2=|2={{cladu|style=width:1.8em;|label1=grupu de «les sitas mesogenéricas»|1={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta ledanti''|label2=|2=''Sitta krueperi'' }} |label2=|2=''Sitta whiteheadi''
}} }} }}
|label3=|3={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta pusilla''/''Sitta pygmaea''|label2=|2= {{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta leucopsis''/''Sitta carolinensis''|label2=|2= {{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta canadensis''|label2=|2= {{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta yunnanensis''|label2=|2= {{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta himalayensis''/''Sitta victoriae''|label2=|2={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta castanea''|label2=|2={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta cashmirensis''|label2=|2={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta europaea''/''Sitta nagaensis''|label2=|2={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta neumayer''/''Sitta tephronota'' }} }} }} }} }}
|label2=|2= {{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta magna'' |label2= |2= {{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta azurea'' |label2= |2= {{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta formosa'' }} }} }} |label2= |2=''Sitta frontalis''/''Sitta solangiae''/''Sitta oenochlamys'' }} }} }} }} }} }}
}}
}}
}}
|valign="top"|
{{cladu|style=width:1.8em;
|label1=
|1={{cladu
|style=
|label1=
|1={{cladu
|label1=
|1={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta frontalis'' |label2=|2={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta pygmaea'' |label2=|2={{cladu|style=width:1.8em;|label1=«grupu ''canadensis''»|1={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta canadensis''|label2=|2={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta whiteheadi'' |label2=|2=''Sitta villosa'' }} |label3= |3={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta krueperi'' |label2=|2=''Sitta ledanti'' }}
}}
}} }} }}
|label2=
|2={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta europaea'' |label2=|2={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta carolinensis'' |label2=|2={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta europaea'' |label2=|2={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta himalayensis'' }} }} }}
}}
}}
}}
}}
|valign="top"|
{{cladu|style=width:1.8em;
|label1=''Sitta''
|1={{cladu|style=width:1.8em; |label1= |1={{cladu|style=width:1.8em; |label1= |1=''Sitta carolinensis''
|label2=
|2=''Sitta magna''}}
|label2=
|2={{cladu|style=width:1.8em; |label1= |1={{cladu|style=width:1.8em; |label1= |1={{cladu|style=width:1.8em; |label1= |1=''Sitta pusilla''|label2= |2=''Sitta pygmaea''}}
|label2=
|2={{cladu|style=width:1.8em; |label1= |1={{cladu|style=width:1.8em; |label1= |1=''Sitta yunnanensis''|label2=|2={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta canadensis''|label2=|2={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta whiteheadi'' |label2=|2=''Sitta villosa''}}
}}
|label2=
|2={{cladu|style=width:1.8em;|label1=|1=''Sitta ledanti'' |label2=|2=''Sitta krueperi'' }} }} }}
}}
|label3=
|3={{cladu|style=width:1.8em;
|label1=
|1={{cladu
|style=width:1.8em;
|label1=
|1={{cladu|style=width:1.8em; |label1= |1=''Sitta azurea''|label2=|2={{cladu|style=width:1.8em; |label1= |1=''Sitta frontalis''|label2= |2=''Sitta oenochlamys'' }} }}
|label2=
|2={{cladu|style=width:1.8em;
|label1=
|1={{cladu|style=width:1.8em; |label1= |1=''Sitta formosa'' |label2=|2={{cladu|style=width:1.8em; |label1= |1= {{cladu|style=width:1.8em; |label1= |1=''Sitta tephronota'' |label2= |2=''Sitta neumayer'' }} |label2= |2={{cladu|style=width:1.8em; |label1= |1=''Sitta cashmirensis'' |label2= |2=''Sitta nagaensis'' |label3= |3= ''Sitta europaea''}} |label3= |3=''Sitta himalayensis'' }}
}} }} }}
}}
}}
}}
|label3=
|3=''Sitta przewalskii''}}
}}
<center><small>Estadísticamente, pequeños nodos de soporte fueron reemplazaos por [[:en:polytomy|politomía]]s («garabatos»).</small></center>
|}
|}
=== Historia evolutiva ===
{{caxa de cita|Pour un naturaliste, toute rencontre avec une espèce inattendue est sujet d'étonnement et d'enthousiasme. J'ai d'abord cru avoir affaire à la Sittelle corse (ou à une variété de cette espèce), ce qui aurait été plus banal qu'une espèce inconnue mais fort étonnant quand même. Je ne m'imaginais pas que cela puisse être xune découverte, convaincu que j'étais d'être sous-informé ou sous-documenté.{{despintar|estilocabecera=background:White;text-align:center;|conteníu_estilu=text-align: center; color:green;|cabecera=Traducción|conteníu=Pa un naturalista, cualquier alcuentru con una especie inesperada ye oxetu de plasmu y entusiasmu. De primeres pensé que se trataba del trepador corsu (o d'una variedá d'esta especie), lo que sería un pocu más banal pero siguiría siendo bien sorprendente. Nun Imaxiné qu'esto pudiera ser un descubrimientu, [yá que taba] convencíu de que quiciabes yo taba mal informáu o mal documentado.}}
|Jean-Paul Ledant{{refn|group=lower-alpha|name=ledanti|El 5 d'ochobre de 1975, Jean-Paul Ledant —agrónomu belga aficionáu a la ornitoloxía— afayó al esguilador de Kabilia nes sos observaciones en Algeria.<ref>{{cita web|idioma=fr|autor=Laurence D. |url=http://www.monde-berbere.net/nature1A1.htm |títulu=La sittelle kabyle (''Sitta ledanti'') : l'oiseau rare. Interview de J.-P. Ledant.|añu=2007|editorial=Pulgue Berbère - Association Culturelle n'Imazighen|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080827205501/http://www.monde-berbere.net/nature1A1.htm|fechaarchivu=27 d'agostu de 2008|fechaaccesu=29 d'agostu de 2013 |id=interviewLedant}}</ref><ref>{{cita web|idioma=fr|autor=J.-J. B. |títulu=Un oiseau inconnu découvert en Algérie |fecha=28 de xunetu de 1976 |periódicu=[[Le Monde]]|allugamientu=París|editorial=Société éditrice du Monde, s.a|url=http://www.lemonde.fr/archives/article/1976/07/28/un-oiseau-inconnu-decouvert-en-algerie_2951235_1819218.html}}</ref> Considérase l'esguilador col afayu más recién, al afitar la so separación de los trepadores corsu y de Krüper.<ref name="ThibaultSeguinNorris2000Taxinomie">{{cita llibru|idioma=fr |nome1=Jean-Claude |apellíos1=Thibault |nome2=Jean-François |apellíos2=Seguin |nome3=Ken |apellíos3=Norris |añu=2000 |títulu=Plan de restauration de la sittelle corse |editorial=Parc naturel régional de Corse |url=http://www.developpement-durable.gouv.fr/IMG/pdf/PNA_Sittelle_corse.pdf |fechaaccesu=7 de febreru de 2013 |capítulu=Statut taxonomique et origine biogéographique |páxines=6-8}}</ref><ref name="Vielliard1978"/><ref>{{cita publicación|idioma=en|apellíos1=Dubois|nome1=Alain|apellíos2=Nemésio|nome2=André|títulu=Does nomenclatural availability of noma of new species or subspecies require the deposition of vouchers in collections?|revista=Zootaxa|volume=1409|páxines=1-22|añu=2007|editorial=Magnolia Press|allugamientu=[[Auckland]]|issn=1175-5334|oclc=70871314|url=http://www.naherpetology.org/pdf_files/674.pdf|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140423041129/http://www.naherpetology.org/pdf_files/674.pdf|fechaarchivu=23 d'abril de 2014|fechaaccesu=28 de febreru de 2015|archiveurl=https://web.archive.org/web/20140423041129/http://www.naherpetology.org/pdf_files/674.pdf|archivedate=2014-04-23}}</ref> }} |colorfondo=LightGoldenrodYellow}} Según Pasquet ''et al.'' (2014), l'orixe de la familia data de principios del [[Miocenu]] y en [[radiación adaptativo|diverxencia]]s más antigües qu'asocedieron antes o alredor de 15 millones d'años tras. Fai once millones d'años, produciéronse dos colonizaciones independientes del continente americanu provenientes d'Asia, per una parte la caña del esguilador xigante (''S. magna'') y l'esguilador pechiblanco (''S. carolinensis'') y, per otra parte, la caña del grupu ''canadensis'' y el grupu compuestu pol esguilador nanu (''S. pygmaea'') y l'esguilador cabecipardo (''S. pusilla'').<ref name="Pasquet2014"/> La historia paleoxeográfica del grupu «''canadensis''» sería la siguiente: la diverxencia ente los dos [[clados]] principales (''S. canadensis''-''S. whiteheadi''-''S. villosa'' per una parte y ''S. krueperi''-''S. ledanti'' pola otra) paez tomar más de cinco millones d'años, a la fin de [[Miocenu]], cuando'l cladu de ''krueperi'' y ''ledanti'' instalar na cuenca del [[mar Mediterraneu|Mediterraneu]] mientres la [[crisis salina del Messiniense]]. Les dos especies constituyentes dixebráronse fai {{formatnum|1750000}} años. L'otru cladu estremóse de la mesma en trés, con poblaciones aisllaes al este d'Asia y dando llugar al esguilador canadiense (''S. canadensis'') norteamericanu y hai aproximao un millón d'años dende l'oeste, que marcó la separación ente trepador corsu (''S. whiteheadi'') y l'esguilador chinu (''S. villosa'').<ref name="Pasquet1998">{{cita publicación |idioma=en |apellíos1=Pasquet |nome1=Éric |mes=xineru |añu= 1998 |títulu=Phylogeny of the nuthatches of the ''Sitta canadensis'' group and its evolutionary and biogeographic implications |revista=Ibis |volume=140 |númberu=1 |editorial=British Ornithologists' Union|páxines=150-156 |doi=10.1111/j.1474-919X.1998.tb04553.x|issn=0019-1019|oclc=5157011656}}</ref> L'esguilador nanu y l'esguilador cabecipardo biforcáronse fai seis millones años. El cladu de los dos trepadores rupestres dixebrar del grupu ''europaea'' hai aproximao trece millones años y dambes especies dixebráronse la una de la otra fai cuatro millones años. L'allugamientu del esguilador formosu (''S. formosa'') nel grupu ye estadísticamente débil y la so rellación ye cuestionable, pero representa un antiguu llinaxe de probablemente catorce millones d'años.<ref name="Pasquet2014"/>
== Rellación col ser humanu ==
=== Na cultura popular ===
[[Ficheru:Sigurd.svg|thumb|[[Piedra tallada de Ramsund]] del [[sieglu XI|sieglu {{versalita|xi}}]] en Suecia, que representa cómo Sigurd aprendió'l [[llinguaxe de los páxaros]], na ''Edda poética'' y la ''[[Saga Völsunga]]''. Nel puntu '''2º''', los páxaros dícen-y a Sigurd que Regin nun va caltener la so promesa de reconciliación y va intentar asesinalo, esto provoca que Sigurd córte-y la cabeza del so padre adoptivu.<br /> Según el ''[[Cantar de los nibelungos]]'' dichos páxaros yeren trepadores.<ref name="Reichert2011" /> ]]
Según les creencies de delles tribus indíxenes d'América del Norte, un [[tótem]] cola figura d'esti páxaru podía tresmitir les sos cualidaes a los homes. Los seres humanos que fueren capaces de comunicase colos esguiladores adqueríen más enfotu nellos mesmos (un páxaru que se mueve pámpana abaxo nos árboles representa esa cualidá).<ref name="Eaglemoss13"/> Na ''[[Edda poética]]'', una coleición de poemes del [[sieglu XIII|sieglu {{versalita|xiii}}]] de la [[mitoloxía nórdica]], un poema cunta la historia d'un mozu aventureru, llamáu [[Sigurd]], quien xunto col nanu [[Regin]] (el so padre adoptivu), mató al dragón [[Fafner]]. Bebió un pocu de sangre del dragón y empezó a entender el llinguaxe de los esguiladores que lu arrodiaben. Estos previniéron-y de la traición del nanu, que quería matalo p'apoderase de les ayalgues del dragón. Sigurth, empuestu polos esguiladores, mató a Regin y dirixóse a la corte del reinu cola ayalga, onde se casó con una bella princesa.<ref name="Reichert2011">{{cita llibru|urlcapítulu=https://books.google.com/books?hl=es&id=qfizAAAAQBAJ&q=nuthatches#v=snippet&q=nuthatches&f=false|capítulu=Scholarship: Myth|títulu=The Nibelungen Tradition: An Encyclopedia|añu-orixinal=2002|añu=2011|isbn=0-8153-1785-9|oclc=48686294|editorial=Routledge|ubicación=Londres|nome-editor=Winder|apellíu-editor=McConnell|nome-editor2=Werner|apellíu-editor2=Wunderlich|nome-editor3=Frank G|apellíu-editor3=Gentry|nome-editor4=Ulrich|apellíu-editor4=Mueller|idioma=en|nome=Hermann|apellíos=Reichert|páxina=213}}</ref><ref name="Eaglemoss13"/>
[[Pliniu'l Vieyu]] creía que los niales de ciertes aves nos cantiles, como de los esguiladores rupestres o les golondrines, inspiraron al home a construyir cases con lladriyos de magre.<ref>{{cita llibru|url=http://archive.org/details/plinysnaturalhis00plinrich|serie=Pliny's Natural history. In thirty-seven books|idioma=en|capítulu=The first invertors of things in life|títulu=Book VII|urlcapítulu=http://archive.org/stream/plinysnaturalhis00plinrich#page/250/mode/2up|editor=Wernerian Club|añu-orixinal=1601|añu=1847|nome=Philemon (traductor)|apellíos=Holland|otros=Pliniu'l Vieyu (autor)|volume=I|oclc=263028412|editorial=Barclay|ubicación=Londres|páxina=250}}</ref> El naturalista francés [[Georges-Louis Leclerc]] informó y comentó nel so ''[[Histoire naturelle]]'' una interpretación de [[Pierre Belon]] sobre les rellaciones ente les pareyes del esguilador azul:<ref name="Buffon1778">{{cita llibru |idioma=fr |nome1=Georges-Louis |apellíos1=Leclerc de Buffon |títulu=Histoire Naturelle |volume=5 |añu=1778 |allugamientu=París |editorial=Imprimerie royale |url=http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k975090/f495.tableDesMatieres |oclc=26999050 |páxines= 460-475}}</ref>
{{cita|lang=fr|« les paysans ont reparé, dit Belon, que le mâle bat sa femelle quand il la trouve lorsqu'elle s'est départie de lui, dont ils ont fait un proverbe pour un qui se conduit sagement en ménage, qu'il ressemble au torche-pot » mais quoi qu'il en soit de la sagesse des maris, je ne crois point que, dans ce cas particulier, celui-ci ait la moindre intention de battre sa femme; je croirais bien plutôt que cette femelle, qui se fait désirer si long-temps avant la ponte, est la première à se retirer après l'éducation de sa famille, et que lorsque le mâle la rencontre après xune absence un peu longue, il l'accueille par des caresses d'autant plus vives, même un peu brusques, et que des gens qui n'y regardent pas de si près, auront prises pour de mauvais traitements.|col2=«Los llabradores repararon —diz Belon— que'l machu cute a la fema cuando la atopa depués de qu'esta se dixebró d'él, y tienen un proverbiu: quien sabiamente dirixe un llar paez un esguilador azul», pero anque sía una analoxía a la sabiduría marital, nun creo que s'aplique nesti casu particular, una y bones l'esguilador nun tien intenciones de cutir a la so pareya; creo, más bien, qu'esta fema que se fai deseyar tanto tiempu antes de la puesta de los güevos, ye la primera en dise depués de la educación de la so familia, y que cuando s'axunta col machu dempués d'una ausencia un pocu llarga, este acoyer colos afalagos más vívidas, inclusive un pocu sópites, y que les persones que nun lo ven de cerca van suponer que ye un maltratu.}}
=== Amenaces y estáu de caltenimientu ===
[[Ficheru:SittaWhiteheadiKeulemans2.jpg|thumb|left|alt=Dos trepadores nun tueru, unu d'ellos (machu) col píleo dafechu negru.|Na ilustración, una pareya de ''S. whiteheadi'' por [[John Gerrard Keulemans]]. Esta ye una de les cinco especies d'esguiladores en peligru d'estinción.]]
En 2016, la [[Xunión Internacional pal Caltenimientu de la Natura]] (UICN) reconoció 29 especies nel xéneru ''Sitta'', anque solo [[#Especies actuales|solamente 28 son reconocíes pol Congresu Ornitolóxicu Internacional]] y la [[British Ornithologists' Union]].<ref>{{cita publicación| apellíu= Sangster | nome= George |apellíos2=Collinson|nome2= Martin |apellíos3=Crochet |nome3=J. Pierre-André |apellíos4=Knox |nome4=Alan G |apellíos5=Parkin|nome5=David T. |apellíos6= Votier|nome6=Stephen C.|idioma=en | añu=2012 | títulu = Taxonomic recommendations for British birds: eighth report | revista= Ibis | volume= 154| númberu = 4 |editorial=British Ornithologists' Union | páxines= 874-883| doi = 10.1111/j.1474-919X.2012.01273.x |oclc=5153259409 |issn=0019-1019 }}</ref> La subespecie ''insularis'' del esguilador cabecipardo ([[Sitta pusilla|S. pusilla]]) agora ye considerada especie independiente. La UICN estima que dieciocho especies tienen poblaciones en cayente y solu trés tán n'aumentu.<ref name="UICN"/> Sicasí, la mayoría de les 29 nun tán amenaciaes: 21 tienen la clasificación de «[[especie so esmolición menor|esmolición menor]]» y dos de «[[especie casi amenazada|casi amenazada]]».{{refn|group=lower-alpha|La UICN encamienta que se tomen procuros pa evitar clasificar a les especies con «[[especie con datos insuficientes|datos insuficientes]]» cuando l'ausencia de rexistros podría indicar realmente la so peligrosa bayura en descensu:<ref>{{cita llibru|idioma=en|urlcapítulu=https://books.google.com/books?id=LDNQrzuOYuMC&pg=PA23|títulu=The Conservation Handbook: Research, Management and Policy|apellíos=Sutherland|nome=William J.|editorial=John Wiley and Sons|añu=2008|isbn=978-0-470-99934-9|oclc=43615824|capítulu=Definition of IUCN Categories (as given in IUCN 1994)|allugamientu=[[Malden (Massachusetts)|Malden]]|páxina=23}}</ref>{{cita|If the range of a taxon is suspected to be relatively circumscribed, if a considerable period of time has elapsed since the last record of a taxon, or if there are reasonable chances of unreported surveys in which the taxon has not been found, or that habitat loss has had an unfavourable impact, threatened status may well be justified.|col2=Si abarrúntase que la distribución d'un taxón ta relativamente circunscrita, si trescurrió un periodu considerable de tiempu dende l'últimu rexistru d'un taxón, o si esisten posibilidaes razonables d'encuestes ensin declarar nel que nun s'atopó'l taxón, o que la perda d'hábitat tuvo un impautu desfavorable, l'estáu d'amenaciáu pue tar bien xustificáu.}} }} Delles especies, como l'esguilador azul o los esguiladores norteamericanos, tienen distribuciones bien estenses y grandes poblaciones, polo que tienen escasos problemes nel so caltenimientu, anque pueden trate afeutaos llocalmente pola [[fragmentación d'hábitat|fragmentación del hábitat]].<ref name="Hanski1998">{{cita publicación|nome=Ilkka|apellíos=Hanski|url=http://www.nature.com/nature/journal/v396/n6706/fig_tab/396041a0_F3.html|títulu=Metapopulation dynamics|revista=[[Nature]]|volume=396|númberu=6706|doi=10.1038/23876|páxines=41-49|idioma=en|día=5|mes=payares|añu=1998|issn=0028-0836|oclc=877776537|allugamientu=[[Londres]]|editorial=Nature Publishing Group}}</ref><ref name="Varo"/><ref name="vanLangeveld">{{cita publicación |idioma=en |apellíos1=van Langevelde |nome1=Frank |mes=ochobre |añu=2000 |títulu=Scale of habitat connectivity and colonization in fragmented nuthatch populations |revista=Ecography |volume=23 |númberu=5 |páxines=614-622 |doi=10.1111/j.1600-0587.2000.tb00180.x |issn=0906-7590 |oclc=5550907589 }}</ref>{{refn|group=lower-alpha|La familia ta protexida por trataos internacionales sobre aves migratories de la Unión Europea (por aciu el [[Conveniu relativu al Caltenimientu de la Vida Montesa y del Mediu Natural d'Europa]])<ref>{{cita publicación|idioma=en|url=http://conventions.coe.int/treaty/en/Treaties/Html/104.htm|títulu=Convention on the Conservation of European Wildlife and Natural Habitats|urlcapítulu=http://conventions.coe.int/treaty/FR/Treaties/Html/104-2.htm|capítulu=Appendix II|editorial=[[Conseyu d'Europa]]|fecha=19 de setiembre de 1979|allugamientu=[[Berna]]|oclc=6952454|fechaaccesu=23 d'abril de 2015|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150926142001/http://conventions.coe.int/Treaty/en/Treaties/Html/104.htm|archivedate=2015-09-26}}</ref><ref>{{cita publicación|url=http://www.boe.es/boe/dias/1986/10/01/pdfs/A33547-33555.pdf|títulu=Preséu de ratificación del Conveniu relativu al caltenimientu de la vida montesa y del mediu natural n'Europa, fechu en Berna el 19 de setiembre de 1979|revista=[[Boletín Oficial del Estáu]]|editor=[[Ministeriu d'Asuntos Esteriores (España)|Ministeriu d'Asuntos Esteriores d'España]]
|fecha=1 d'ochobre de 1986|númberu=235|páxines=33547-33555|editorial=[[Axencia Estatal Boletín Oficial del Estáu]]|ubicación=Madrid|id=[http://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-1986-25961 BOE-A-1986-25961]|fechaaccesu=23 d'abril de 2015}}</ref> y países d'América del Norte.<ref>{{cita web|url=http://www.conanp.gob.mx/conteníu/pdf/CONVENIU%20ENTE%20LOS%20ESTAOS%20XUNÍOS%20MEXICANOS%20Y%20LOS%20ESTAOS%20UN.pdf|títulu=Conveniu ente los Estaos Xuníos Mexicanos y los Estaos Xuníos d'América pa la proteición d'aves migratories y de mamíferos cinexéticos|editor=[[Secretaría de Rellaciones Esteriores (Méxicu)|Secretaría de Rellaciones Esteriores de Méxicu]]|fecha=7 de febreru de 1936|editorial=Gobiernu de Méxicu|allugamientu={{esd|Méxicu, D. F.}}|fechaaccesu=23 d'abril de 2015}}</ref> }}
La UICN considera que seis especies tán amenaciaes y agora amenorgamientu de poblaciones. Dos especies son «[[especie vulnerable|vulnerable]]s» —el trepador corsu y l'esguilador formosu— y cuatro tán «[[especie en peligru d'estinción|en peligru]]»: l'esguilador xigante, l'esguilador birmanu, l'esguilador de Kabilia y l'esguilador de Les Bahames» (consideráu enantes como la subespecie ''insularis'' del esguilador cabecipardo).<ref name="UICN"/> L'esguilador xigante enantes yera consideráu vulnerable, pero les investigaciones llevaes a cabu en 2012 y 2013 suxeren que la so población ye muncho más llindada que la envalorada na década de 2000, el so hábitat ta siendo destruyíu y aumenta la fragmentación.<ref name="UICNmagna"/> L'esguilador birmanu atopar nel monte Victoria (tamién llamáu [[Nat Ma Taung]]) nel oeste de [[Birmania]], onde'l monte foi afaráu hasta 2000 metros sobre'l nivel del mar y los hábitats restantes ente 2000 y 2500 metros tán bien degradaos. Cerca de 12 000 especímenes viven nel [[parque nacional de Nat Ma Taung]] y les trampes y quemes agraven les amenaces escontra la especie. La población, envalorada en dellos miles d'individuos, ta en cayente y nun hai midíes de proteición aplicaes pa evitar tal [[destrucción d'hábitat|destrucción del so hábitat]].<ref name="UICNvictoriae"/>{{harvnp|Hirschfeld|Swash|Still|2013|p=146}}<ref>{{cita publicación |idioma=en |nome=Thet Zaw |apellíos=Naing |añu=2003 |títulu=Ecology of the White-browed Nuthatch ''Sitta victoriae'' in Natmataung National Park, Myanmar, with notes on other significant species |revista=Forktail |volume=19 |páxines=57-62 |url=http://birdingasia.org/wp-content/uploads/2012/09/Naing-Nuhatch.pdf|issn=0950-1746|oclc=211879985}}</ref> De la mesma, l'esguilador de Kabilia atópase namái en delles pequeñes árees de [[Cabilia]] n'[[Arxelia]] y la so población podría nun ser cimera a 1000 especímenes. Ta amenazada cola destrucción del hábitat por quemes, la erosión del suelu, el llendo y la deforestación illegal, inclusive nel [[parque nacional de Taza]].<ref name="Harrap1992">{{cita publicación |idioma=en |apellíos1=Harrap |nome1=Simon |añu=1992 |títulu=Little known West Palearctic birds: Algerian Nuthatch |revista=Birding World |volume=5 |númberu=4 |páxines=154-156 |allugamientu=Cley-next-the-Sía |editorial=Bird Information Service |url=http://www.digimages.info/sitkab/SittelleKabyle_BW_2002_5_154-156.pdf |issn=0966-0283 }}</ref><ref name="BLIledanti"/>{{harvnp|Hirschfeld|Swash|Still|2013|p=95}} Pela so parte, la población del esguilador de Les Bahames» ye bien pequeña (unos 1200 individuos maduros según una estimación) y solo vive nos montes de pinu machu (''[[Pinus caribaea]]''), unu de los hábitats más amenaciaos de les [[Antilles Menores]].<ref name="UICNinsularis" />
La [[deforestación]] ye responsable del descensu na población del esguilador de Yunán (''S. yunnanensis'') y l'esguilador piquigualdo (''S. solangiae''). La primera enfrenta una destrucción inminente de los árboles, específicamente los montes abiertos de pinu; ye común a escala local, anque sumió de munchos llugares onde se numberen per miles de primeres del [[sieglu XX|sieglu {{versalita|xx}}]].<ref name="UICNyunnanensis"/> L'esguilador piquigualdo ta particularmente amenaciáu en [[Hainan]], onde perdió más del 70 % de los montes ente 1949 y 1991 por cuenta de l'[[agricultura itinerante]] y l'usu de la madera como combustible mientres el programa de recolonización del gobiernu chinu.<ref name="UICNsolangiae"/> L'esguilador de Krüper (''S. krueperi'') ta amenaciáu pola urbanización y el desenvolvimientu en y alredor de los montes de coníferes, principalmente nes mariñes del Mediterraneu, onde la especie dalguna vegada espolletó.<ref name="HQKrüper" /> En [[Turquía]], una llei de 2003 que promueve el desenvolvimientu del turismu apinó les amenaces a les aves: amenorga la burocracia y fai que sía más fácil construyir instalaciones turístiques y cases de veranéu na zona costera, onde la perda de los montes ye un problema cada vez mayor pal esguilador.<ref name="UICNkrueperi"/><ref name="Turkey"/>
== Fuentes ==
=== Notes ===
{{llistaref|group=lower-alpha}}
=== Referencies ===
{{llistaref|3|refs=
<ref name="COI">Gill, F; Donsker, D, eds. (2015). «[http://www.worldbirdnames.org/bow/nuthatch/ Nuthatches, Wallcreeper, treecreepers, mockingbirds, starlings & oxpeckers]» ''IOC World Bird List (v.5.1)'' pol [[Congresu Ornitolóxicu Internacional]] {{n'idioma|en}}. Consultáu'l 18 de mayu de 2015.</ref><ref name="Peterson">Peterson, Alan P. «[http://www.zoonomen.net/avtax/pa48.html Sittidae (Lesson, 1828) nel orde Passeriformes]» {{n'idioma|en}}.</ref><ref name="UICN">[https://www.iucnredlist.org/apps/redlist/search/quick?x=0&y=0&species=true&subspecies=true&stocks=false&text=Sitta Ficha] ellaborada pola UICN {{n'idioma|en}}.</ref><ref name="SEO">{{cita publicación |apellíu = Bernis |nome= F.|apellíos2 =De Juana|nome2= Y.|apellíos3 = Del Fuexu|nome3= J.|apellíos4 = Fernández-Cruz|nome4= M.|apellíos5 = Ferrer|nome5= X.|apellíos6 =Sáez-Royuela|nome6= R.|apellíos7 = Sargatal|nome7= J. |añu= 2009 |títulu= Nomes en castellán de les aves del mundu encamentaos pola Sociedá Española d'Ornitoloxía (Decimotercer parte: Orde Passeriformes, Families Remizidae a Laniidae) |serie=''[[Handbook of the Birds of the World]]'' |publicación= [[Ardeola (revista)|Ardeola]] |editorial=[[Sociedá Española d'Ornitoloxía|SEO/BirdLife]] |volume= 56 |númberu= 1 |páxines= 135-142 |url= https://www.seo.org/wp-content/uploads/tmp/docs/vol_56_1_segundu.pdf|ref=harv |fechaaccesu=9 de febreru de 2015 |issn=0570-7358 }}</ref><ref name="Cornellrbn">{{cita web |idioma=en |títulu=Red-breasted Nuthatch |obra=Bird Guide |url=http://www.birds.cornell.edu/AllAboutBirds/BirdGuide/Red-breasted_Nuthatch_dtl.html |editorial=Cornell Laboratory of Ornithology}}</ref><ref name="BWP1406">{{harvnb|Snow|Perrins|1998|pp=1406-1407}}, capítulu «Rock Nuthatch»</ref><ref name="BWPintro">{{harvnb|Snow|Perrins|1998|p=1398}}, capítulu «Nuthatch: Family Sittidae»</ref><ref name="ADWpygmy">{{cita web |idioma=en |nome=Jordan |apellíos=Kieliszewski |títulu=Sitta pygmaea |obra=Animal Diversity Web |url=http://animaldiversity.ummz.umich.edu/site/accounts/information/Sitta_pygmaea.html |editorial=Museum of Zoology, [[Universidá de Michigan]]}}</ref><ref name="Cornellbhn">{{cita web |idioma=en |títulu=Brown-headed Nuthatch |obra=Bird Guide |url=http://www.birds.cornell.edu/AllAboutBirds/BirdGuide/Brown-headed_Nuthatch_dtl.html |editorial=Cornell Laboratory of Ornithology}}</ref><ref name="ADWwbn">{{cita web |idioma=en |nome=Jennifer |apellíos=Roof |nome2=Tanya |apellíos2=Dewey |títulu=Sitta carolinensis |obra=Animal Diversity Web |url=http://animaldiversity.ummz.umich.edu/site/accounts/information/Sitta_carolinensis.html |editorial=Museum of Zoology, [[Universidá de Michigan]]}}</ref><ref name="HQbhn">{{harvnb|Harrap|1996|pp=130-133}}, capítulu «Brown-headed Nuthatch»</ref><ref name="HQfamily">{{harvnb|Harrap|1996|pp=16-17}}, capítulu «Family Introduction»</ref><ref name="HQKrüper">{{harvnb|Harrap|1996|p=139}}, capítulu «Kruper's Nuthatch»</ref><ref name="HQgiant">{{harvnb|Harrap|1996|pp=169-172}}, capítulu «Giant Nuthatch»</ref><ref name="BWP1402">{{harvnb|Snow|Perrins|1998|pp=1402-1404}}, capítulu «Eurasian Nuthatch»</ref><ref name="HQeurasian">{{harvnb|Harrap|1996|pp=109-114}}, capítulu «Eurasian Nuthatch»</ref><ref name="BWP1404">{{harvnb|Snow|Perrins|1998|pp=1404-1406}}, capítulu «Eastern Rock Nuthatch»</ref><ref name="HQpigmy">{{harvnb|Harrap|1996|pp=127-130}}, capítulu «Pygmy Nuthatch»</ref><ref name="HQwrock">{{harvnb|Harrap|1996|pp=155-158}}, capítulu «Western Rock Nuthatch»</ref><ref name="BLIledanti">{{cita web |idioma=en |nome=P|apellíos=Isenmann|nome2= D|apellíos2=Monticelli |títulu=Species factsheet: Algerian Nuthatch ''Sitta ledanti''. |editorial=BirdLife International |obra=birdlife.org |url=http://www.birdlife.org/datazone/speciesfactsheet.php?id=6889 |fechaaccesu=28 de febreru de 2013}}</ref><ref name="HQerock">{{harvnb|Harrap|1996|pp=158-161}}, capítulu «Eastern Rock Nuthatch»</ref><ref name="BWP1399">{{harvnb|Snow|Perrins|1998|pp=1399-1400}}, capítulu «Corsican Nuthatch»</ref><ref name="HQrbn">{{harvnb|Harrap|1996|pp=144-148}}, capítulo «Red-breasted Nuthatch»</ref><ref name="Eaglemoss12">{{cita publicación|idioma=fr |serie=-y lutin des arbres |revista=Oiseaux de collection |allugamientu=[[París]] |editorial=Eaglemoss International |númberu=10 |títulu=La sittelle |añu=2002 |páxines=13}}</ref><ref name="MatthysenChapter1-8">{{harvnb|Matthysen|1998|p=8}}, capítulu 1 «Introducing the Nuthatches»</ref><ref name="MatthysenChapter1-10">{{harvnb|Matthysen|1998|p=10}}, capítulu 1 «Introducing the Nuthatches»</ref><ref name="MatthysenChapter1-11">{{harvnb|Matthysen|1998|p=11}}, capítulu 1 «Introducing the Nuthatches»</ref><ref name="MatthysenChapter1-9">{{harvnb|Matthysen|1998|p=9}}, capítulu 1 «Introducing the Nuthatches»</ref><ref name="Eaglemoss13">{{cita publicación |idioma=fr |serie=Mythes et légendes |revista=Oiseaux de collection |allugamientu=París |editorial=Eaglemoss International |númberu=10 |títulu=La sittelle |añu=2002 |páxines=13}}</ref><ref name="MatthysenChapter9-149">{{harvnb|Matthysen|1998|p=149}}, capítulu 9 «Population Dynamics»</ref><ref name="MatthysenChapter1-3-4">{{harvnb|Matthysen|1998|pp=3-4}}, capítulu 1 «Introducing the Nuthatches»</ref><ref name="MatthysenChapter1-7">{{harvnb|Matthysen|1998|p=7}}, capítulu 1 «Introducing the Nuthatches»</ref><ref name="HQvfn">{{harvnb|Harrap|1996|pp=161-164}}, capítulu «Velvet-fronted Nuthatch»</ref><ref name="MatthysenChapter1-4">{{harvnb|Matthysen|1998|p=4}}, capítulu 1 «Introducing the Nuthatches»</ref><ref name="HQlimits">{{harvnb|Harrap|1996|pp=12-13}}, capítulu «Species limits»</ref><ref name="jboyd">{{cita web |idioma=en |nome=John|apellíos= Boyd |títulu=CERTHIOIDEA - Sittidae, Tichodromidae, Certhiidae, Polioptilidae, and Troglodytidae |url=http://jboyd.net/Taxo/List24.html |obra=TiF Checklist |fecha=11 d'ochobre de 2013}}</ref><ref name="MatthysenChapter1-5">{{harvnb|Matthysen|1998|p=5}}, capítulu 1 «Introducing the Nuthatches»</ref><ref name="MatthysenAppendix1">{{harvnb|Matthysen|1998|pp=269-270}}, anexu I «Scientific and Common Names of Nuthatches»</ref><ref name="UICNvictoriae">[https://www.iucnredlist.org/details/22711167/0 Ficha de ''Sitta victoriae'' Rippon, 1904] pola Llista Colorada de la UICN {{n'idioma|en}}. Consultáu'l 4 d'ochobre de 2013.</ref><ref name="UICNyunnanensis">[https://www.iucnredlist.org/details/22711192/0 Ficha de ''Sitta yunnanensis'' Ogilvie-Grant, 1900] pola Llista Colorada de la UICN {{n'idioma|en}}. Consultáu'l 4 d'ochobre de 2013.</ref><ref name="UICNsolangiae">[https://www.iucnredlist.org/details/22711219/0 Ficha de ''Sitta solangiae'' (Delacour & Jabouille, 1930)] pola Llista Colorada de la UICN {{n'idioma|en}}. Consultáu'l 4 d'ochobre de 2013.</ref><ref name="UICNkrueperi">[https://www.iucnredlist.org/details/22711184/0 Ficha de ''Sitta krueperi'' Pelzeln, 1863] pola Llista Colorada de la UICN {{n'idioma|en}}. Consultáu'l 4 d'ochobre de 2013.</ref><ref name="UICNmagna">[https://www.iucnredlist.org/details/22711228/0 Ficha de ''Sitta magna'' Ramsay, 1876] pola Llista Colorada de la UICN {{n'idioma|en}}. Consultáu'l 13 d'avientu de 2016.</ref><ref name="UICNinsularis">[https://www.iucnredlist.org/details/103881687/0 Ficha de ''Sitta insularis'' (Bond, 1931)] pola Llista Colorada de la UICN {{n'idioma|en}}. Consultáu'l 13 d'avientu de 2016.</ref><ref name="Turkey">{{cita web |idioma=en |títulu=Turkey: briefing notes on tourism policy and institutional framework |url=http://www.transanatolie.com/turkce/turkiye/turkiye%20gercekleri/turkey%20handbook-tourism.pdf |editorial=The Travel Foundation |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090225143556/http://www.transanatolie.com/turkce/turkiye/turkiye%20gercekleri/turkey%20handbook-tourism.pdf |fechaarchivu=25 de febreru de 2009 }}</ref>
}}
=== Bibliografía citada ===
{{refcomienza}}
* {{cita llibru|títulu=Biology and Wildlife of the Mediterranean Region|nome=Jacques|apellíos=Blondel|nome2=James|apellíos2=Aronson|añu=1999|editorial=[[Oxford University Press]]|allugamientu=[[Oxford]]|isbn=978-0-19-850035-3|serie=Biology of Habitats|idioma=en|oclc=41049723}}
*{{cita llibru|idioma=en|serie=Birds of British Columbia|volume=3|títulu=Passerines - Flycatchers through Vireos|nome=R Wayne|apellíos=Campbell|nome2=Neil K. |apellíos2=Dawe|nome3=Ian |apellíos3=McTaggart-Cowan|nome4= John M. |apellíos4=Cooper|nome5= Gary W. |apellíos5=Kaiser|nome6= Michael C. Y. |apellíos6=McNall|nome7=G. Y. John |apellíos7=Smith|isbn=0-7748-4439-6|añu=2007|allugamientu=[[Vancouver]]|editorial=University of British Columbia Press}}
* {{cita llibru|títulotrad=Birds of the Soviet Union|títulu=Птицы Советского Союза|volume=5|editor=Israel Program for Scientific Translations|editorial=Institutu Smithsonianu y la [[Fundación Nacional pa la Ciencia]]|allugamientu=[[Xerusalén]]|nome=Georgi Petróvich|apellíos=Dementev|nome2=NA|apellíos2=Gladkov|oclc=38092097|añu=1970|idioma=en}}
* {{cita llibru|urlcapítulu=http://archive.org/stream/checklistofbirds121967pete#page/132/mode/2up|capítulu=Family Sittidae|añu-orixinal=1931|añu=1967|url=http://archive.org/details/checklistofbirds121967pete|títulu=Check-list of birds of the world|nome-editor=Raymond A.|apellíu-editor=Paynter Jr.|idioma=en|volume=XII|apellíos=Greenway Jr.|nome=James C.|apellíos2=Mayr|nome2=Ernst|apellíos3=Moreau|nome3=Reginald Y.|apellíos4=Rand|nome4=Austin L.|apellíos5=Salomonsen|nome5=Finn|apellíos6=Snow|nome6=David W.|editorial=[[Harvard University Press]]|allugamientu=[[Cambridge (Massachusetts)|Cambridge]]|doi=10.5962/bhl.title.14581|oclc=715702900|id={{LCC|31029973}}}}
* {{cita llibru |idioma=en |apellíos1=Harrap |nome1=Simon |otros=David Quinn (ilustrador) |títulu=Tits, Nuthatches and Treecreepers |añu=1996 |editor=Christopher Helm |ubicación=Londres |editorial=Bloomsbury Publishing |serie=Helm Identification Guides |isbn=0-7136-3964-4|oclc=33968613}}
* {{cita llibru|idioma=de|url=http://www.archive.org/details/paridaesittidaeu18hell|títulu=Aves: Paridae, Sittidae und Certhiidae|serie=Das Tierreich|volume=18|añu=1903|urlcapítulu=http://archive.org/stream/paridaesittidaeu18hell#page/168/mode/2up|capítulu=Fam. Sittidae|apellíos=Hellmayr|nome=Carl Eduard|enllaceautor=Carl Eduard Hellmayr|páxines=168-203|doi=10.5962/bhl.title.1098|oclc=3621687|editorial=R. Friedländer und Sohn|ubicación=Berlín}}
* {{cita llibru|nome=Erik|apellíos=Hirschfeld|nome2=Andy|apellíos2=Swash|nome3=Robert|apellíos3=Still|títulu=The World's Rarest Birds|editorial=[[Princeton University Press]]|allugamientu=[[Princeton (Nueva Jersey)|Princeton]]|añu=2013|oclc=823216606|isbn=978-0-691-15596-8|idioma=en}}
* {{cita llibru|serie=The Birds of India|títulu=Being a Natural History of all the birds known to inhabit continental India: with descriptions of the species, genera, families, tribes, and orders, and a brief notice of such families as are not found in India, making it a manual of Ornithology specially adapted for India|url=http://www.archive.org/details/birdsofindiabein01jerd|urlcapítulu=http://archive.org/stream/birdsofindiabein01jerd#page/384/mode/2up|capítulu=Xen. Sitta, Lin.|nome=Thomas Caverhill|apellíos=Jerdon|enllaceautor=Thomas C. Jerdon|añu=1862|editorial=P. S. D'Rozario and Co|allugamientu=[[Calcuta]]|volume=1|páxines=384-388|idioma=en|oclc=10579773}}
* {{cita llibru | apellíos=Lesson | nome=René Primevère | enllaceautor=René Primevère Lesson |títulu=Tome premier | serie= Manuel d'ornithologie, ou Description des genres et des principales espèces d'orseaux |capítulu= II<sup>y</sup> Ordre. {{versalita|Les Passereaux}}. |urlcapítulu=https://books.google.com/books?hl=es&id=mytOAAAAcAAJ&q=Genre.+Sittelle#v=snippet&q=Genre.%20Sittelle&f=false |idioma=fr | allugamientu=París |editorial=Roret |añu=1828 |oclc=16980283 }}
*{{cita llibru | apellíos=Linnæus | nome=Carolus | enllaceautor=Carlos Linneo |url =http://www.archive.org/details/carolilinnaeisy00gesegoog | títulu=Systema naturae per regna tria naturae, secundum classes, ordines, genera, species, cum characteribus, differentiis, synonymis, locis |idioma=el volume=I |edición=Décima | allugamientu=[[Estocolmu]] |editorial=Laurentii Salvii |añu=1758 |capítulu=Aves |urlcapítulu=http://www.archive.org/stream/carolilinnaeisy00gesegoog#page/n123/mode/2up |doi=10.5962/bhl.title.542 |oclc=49076342 |isbn=978-0-66-553008-1 |id={{LCC|03022973}}}}
*{{cita llibru | apellíos=Linnæus | nome=Carolus |url =http://www.archive.org/details/mobot31753000809027 | títulu=Systema naturae per regna tria naturae, secundum classes, ordines, genera, species, cum characteribus, differentiis, synonymis, locis |idioma=el volume=I |edición=Decimotercer | allugamientu=[[Viena]] |editor=Ioannis Thomæ |editorial=Vindobonæ |añu=1767-1770 |capítulu=Aves |urlcapítulu=http://archive.org/stream/mobot31753000809027#page/177/mode/2up |doi=10.5962/bhl.title.559 |oclc=4964745 }}
* {{cita llibru|idioma=de|nome=Hans|apellíos=Löhrl|url=http://www.landesmuseum.at/pdf_frei_remote/Bonner-Zoologische-Monographien_26_0001-0208.pdf|títulu=Etho-ökologische Untersuchungen an verschiedenen Kleiberarten (Sittidae) : eine vergleichende Zusammenstellung|númberu=26|revista=Bonner zoologische Monographien|allugamientu=[[Bonn]]|editorial=Zoologisches Forschungsinstitut und Museum Alexander Koenig|añu=1988|isbn=978-3-925-38226-0|oclc=18398116}}
* {{cita llibru |idioma=en |apellíos1=Matthysen |nome1=Erik |otros=David Quinn (ilustrador) |títulu=The Nuthatches |editorial=T. & A. D. Poyser |ubicación=Londres |añu=1998 |isbn=0-85661-101-8 |oclc=39675763 }}
*{{cita publicación|url=http://www.ardeola.org/files/84.pdf|serie=Clave osteolóxica pa la identificación de los Passeriformes ibéricos|títulu=Hirundinidae, Prunellidae, Sittidae, Certhiidae, Troglodytidae, Cinclidae, Laniidae, Oriolidae, Corvidae, Sturnidae, Motacillidae|nome=Eulalia|apellíu=Moreno Mañas|páxines=69-129|revista=Ardeola|editorial=SEO/BirdLife|númberu=2|volume=33|mes=xunu|ubicación=Madrid|añu=1986|issn=0570-7358|oclc=819193613|fechaaccesu=11 d'abril de 2015}}
* {{cita publicación |idioma=en |nome1=Yaroslav |apellíos1=Rede'kin |nome2=Maria V. |apellíos2=Konovalova |títulu=Systematic notes on Asian birds. 63. The eastern Asiatic races of ''Sitta europaea'' Linnaeus, 1758 |revista=Zoologische Mededelingen |volume=80 |númberu=15 |día=21 |mes=avientu |añu=2006 |páxines=241-261 |issn=0024-0672 |oclc=700478887 |url=http://www.zoologischemededelingen.nl/cgi/t/text/get-pdf?c=zoomed;idno=8005a17 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20181002081237/http://www.zoologischemededelingen.nl/cgi/t/text/get-pdf?c=zoomed;idno=8005a17 |archivedate=2018-10-02 |fechaaccesu=2018-02-24 }}
* {{cita llibru|títulu=Third series|revista=[[Ibis (revista)|Ibis: A quarterly journal of ornithology]]|ubicación=Londres|editorial=British Ornithologists' Union|volume=2|añu=1872|nome=Osbert |autor2= ''et al.''|apellíos=Salvin|enllaceautor=Osbert Salvin|url=http://archive.org/details/ibis23brit|idioma=en|ref=harv}}
* {{cita llibru|nome=Jules Barthélemy (traductor)|apellíos=Saint-Hilaire|otros=Aristóteles (autor)|nome-editor=Georges|apellíu-editor=Chamerot|idioma=fr|títulu=Tome troisième|serie=Histoire des animaux [Historia de los animales]|capítulu=Livre neuvième|volume=II|urlcapítulu=http://archive.org/stream/histoiredesanim04saingoog#page/n139/mode/2up|url=http://archive.org/details/histoiredesanim04saingoog|añu=1883|allugamientu=París|editorial=Hachette|oclc=490557614}}
* {{cita llibru|títulu=Fifth series|revista=Ibis: A quarterly journal of ornithology|ubicación=Londres|editorial=British Ornithologists' Union|volume=3|añu=1885|nome=Howard |autor2= ''et al.''|apellíos=Saunders|url=http://archive.org/details/ibis35brit|idioma=en|ref=harv}}
* {{cita llibru |idioma=en |apellíos1=Snow |nome1=David |apellíos2=Perrins |nome2=Christopher M. |títulu=The Birds of the Western Palearctic (BWP) |editorial=Oxford University Press |añu=1998 |allugamientu=Oxford |isbn=0-19-854099-X|oclc=37180316}}
* {{cita llibru|títulu=Vietnam: A Natural History|nome=Eleanor Jane|apellíos=Sterling|nome2=Martha Maud|apellíos2=Hurley|nome3=-y Duc|apellíos3=Minh|editorial=[[Yale University Press]]|allugamientu=New Haven|otros=Joyce A. Powzyk (ilustrador)|añu=2006|isbn=978-0-300-10608-4|oclc=159935986}}
* {{cita llibru|url=http://archive.org/stream/faunaofbritishin01bake|títulu=Birds|serie=The fauna of British India, including Ceylon and Burma|edición=Segunda|idioma=en|nome=Edward Charles|apellíos=Stuart Baker|enllaceautor=Y. C. Stuart Baker|apellíos2=Oates|nome2=Eugene William|apellíos3=Blanford|nome3=William Thomas|enlaceautor3=William Thomas Blanford|añu=1922|capítulu=Family Sittidæ|urlcapítulu=http://archive.org/stream/faunaofbritishin01bake#page/120/mode/2up|volume=1|páxines=120-133|doi=10.5962/bhl.title.14195 |oclc=3365406|id={{LCC|23002228}}|editorial=[[Taylor and Francis]]|ubicación=Londres}}
{{reftermina}}
=== Bibliografía adicional ===
{{refcomienza}}
* {{cita web|idioma=en|url=http://blogs.scientificamerican.com/tetrapod-zoology/2014/08/25/nuthatch-empire/|títulu=Nuthatch Empire|nome=Darren|apellíos=Naish|fecha=25 d'agostu de 2014|revista=[[Scientific American]]|serie=Tetrapod Zoology|allugamientu=Nueva York|editorial=Nature Publishing Group|issn=0036-8733|oclc=828582568}}
{{reftermina}}
== Enllaces esternos ==
{{wikispecies}}
{{commonscat|Sittidae}}
* {{ITIS|id=178774|taxón=Sitta}}
* [http://www.catalogueoflife.org/col/search/scientific/genus/Sitta/match/1 ''Sitta'' Linnaeus, 1758] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160307025528/http://www.catalogueoflife.org/col/search/scientific/genus/Sitta/match/1 |date=2016-03-07 }} en [[Catalogue of Life]] {{n'idioma|en}}.
* [http://ibc.lynxeds.com/family/nuthatches-sittidae Ficha] n'Internet Bird Collection {{n'idioma|en}}.
* [http://animaldiversity.ummz.umich.edu/site/accounts/information/Sitta/pictures.html Ficha] d'Animal Diversity Web {{n'idioma|en}}.
* [http://www.ubio.org/browser/details.php?namebankID=647 ''Sitta'' Linnaeus, 1758] en uBio {{n'idioma|en}}.
* [http://www.ncbi.nlm.nih.gov/Taxonomy/Browser/wwwtax.cgi?lin=s&p=has_linkout&id=50248 Ficha] del [[Centru Nacional pa la Información Bioteunolóxica]] {{n'idioma|en}}.
* [http://www.faunaeur.org/full_results.php?id=97250 Ficha] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160304222742/http://www.faunaeur.org/full_results.php?id=97250 |date=2016-03-04 }} en [[Fauna Europaea]] {{n'idioma|en}}.
* [http://www.xeno-canto.org/explore?query=sittidae Cantares y llamaos grabaos de toles especies de la familia] en xeno-canto.
{{Tradubot|Sittidae}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Sittidae| ]]
[[Categoría:Families d'aves]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
at209w6coeqlvpb24ukyxd550x7b47w
Caoba
0
113351
4500743
4498443
2026-06-20T06:26:28Z
Limotecariu
735
4500743
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha de taxón
| Caoba (mara)
| image = Swietenia macrophylla wood.jpg
| regnum = [[Plantae]]
| divisio = [[Magnoliophyta]]
| classis = [[Magnoliopsida]]
| ordo = [[Sapindales]]
| familia = [[Meliaceae]]
| subdivision_ranks = genus
| subdivision =
* ''[[Swietenia]]''
* ''[[Khaya]]''
* ''[[Entandrophragma]]''
}}
[[Ficheru:Mahogany Tree.jpg|thumb|250px|Árbol de caoba asitiáu nel monte de Kannavam, [[Kerala]].]]
[[Ficheru:Coat of arms of Belize.svg|200px|thumb|left|Escudu de [[Belize]]]]
La '''caoba'''<ref>{{DALLA|caoba|10155}}</ref> ye una madera de color acoloratáu carauterísticu, bien apreciada pa la fabricación de muebles de gran calidá. Vien de tres especies d'árboles de la [[zona intertropical]] del continente americanu:<ref name="Bridgewater">Bridgewater, Samuel. (2012). ''A Natural History of Belize: Inside the Maya Forest''. Austin: University of Texas Press. Pp. 164-65. ISBN 9780292726710.</ref>
* Caoba de les [[Indies Occidentales]],<ref>Simon Gardner, Pindar Sidisunthorn and Lai Ee May, 2011. Heritage Trees of Penang. Penang: Areca Books. ISBN 978-967-57190-6-6</ref> caoba orixinaria o caoba [[Cuba|cubana]] (''[[Swietenia mahagoni]]''); nativa del sur de [[Florida]] y del [[Caribe (rexón)|Caribe]], antes dominante nel comerciu de caoba, pero en desusu comercial xeneralizáu dende la [[Segunda Guerra Mundial]].<ref name="Bridgewater"/>
* Caoba d'[[Hondures]], caoba [[Océanu Atlánticu|Atlántica]] o caoba de fueya grande (''[[Swietenia macrophylla]]''); distribuyida dende Méxicu hasta'l sur del [[Amazonia|monte amazónicu]] en [[Brasil]], ye la especie más estendida de caoba y la única especie de caoba verdadera cultivada comercialmente anguaño.<ref name="Bridgewater"/> Baltar illegal de ''S. macrophylla'', y los sos efeutos ambientales d'alto poder destructivu,<ref name="Mongillo">"Mahogany," ''Encyclopedia of Environmental Science'' (University of Rochester Press, 2000, ed. John F. Mongillo), p. 216.</ref> llevaron a que la especie figurara en 2003 nel Apéndiz II de la ''Convención Internacional sobre'l Comerciu d'Especies en Peligru'' ([[CITES]]), la primer vegada qu'un árbol de gran volume y altu valor foi incluyíu nel citáu Apéndiz II.<ref>David Humphreys, ''Logjam: Deforestation and the Crisis of Global Governance'' (Routledge, 2012), p. 200.</ref>
* Caoba del [[Océanu Pacíficu|Pacíficu]] (''[[Swietenia humilis]]''); un pequeñu y de cutiu retorcigañáu árbol de caoba estacionalmente llindáu al [[monte secu]] de la mariña Pacífica d'América Central, que ye d'utilidá comercial llindada.<ref name="Bridgewater"/> Dalgunos [[botánicu|botánicos]] consideren que ''S. humilis'' ye una mera variante de ''S. macrophylla''.<ref name="Bridgewater"/>
Los trés pertenecen a la familia de les [[Meliaceae|meliáceas]] y pueden hibridar ente sigo. La principal carauterística d'esta madera ye'l so color, que va del colloráu escuru, vinu tinto y, con tonos más claros según la variedá, hasta'l rosado. Hai, amás, otres maderes procedentes d'[[África]] [[clima tropical|tropical]] y [[Madagascar]] que, ensin ser realmente caoba, suelen denominase tamién “caobes” o “caobillas africanes”, pa estremales. Estes "caobes africanes" pertenecen a los xéneros botánicos ''[[Khaya]]'' y ''[[Entandrophragma]]'', tamién de la familia de les meliáceas, como la [[Khaya|samanguila]] y el [[Entandrophragma cylindricum|sapele]] o sapeli.
A pesar de qu'oficialmente solo puede denominase ''caoba auténtica'' a la madera d'estos trés especies de ''Swietenia'', la madera d'otres especies de meliáceas tamién se clasifica comercialmente como ''verdadera caoba''. Dalgunes d'estes otres maderes pueden incluyir o non la pallabra ''"caoba"'' na so denominación comercial o nome común, como la procedente de los xéneros d'África ''[[Khaya]]'' y ''[[Entandrophragma]]'';<ref name="Bridgewater"/> [[kohekohe]] (''Dysoxylum Spectabile'') de [[Nueva Zelanda]];<ref>Julian Matthews, ''Trees in New Zealand'' (Lansdowne Press, 1983), p. 72; Eion Scarrow, ''New Zealand Native Trees and Shrubs'' (TVNZ, 1986), p. 16.</ref> ''[[Toona sinensis]]'' orixinaria de [[República Popular China|China]];<ref>Christophe Wiart, ''Medicinal Plants of Asia and the Pacific'' (CRC Press, 2006), p. 203; Zhuge Ren & Clem Tisdell, ''China's Economic Growth and Transition: Macroeconomic, Environmental and Social-Rexonal Dimensions'' (Nova Publishers 1997, eds. C. Clement Allan Tisdell & Joseph C. H. Chai), p. 338.</ref> ''[[Toona sureni]]'' d'[[Indonesia]];<ref name="mmpndb">{{cita web |url=http://www.plantnames.unimelb.edu.au/Sorting/Toona.html |títulu=Sorting ''Toona'' names |autor=Michel H. Porcher |fecha=7 d'ochobre de 2005 |obra=Searchable World Wide Web Multilingual Multiscript Plant Name Database |editorial=The University of Melbourne |fechaaccesu=13 d'avientu de 2013}}</ref><ref name="GRINSpecies">{{cita web |url=http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/splist.pl?12192 |títulu=GRIN Species Records of ''Toona'' |obra=Germplasm Resources Information Network |fechaaccesu=21 d'abril de 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150924075504/http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/splist.pl?12192 |fechaarchivu=24 de setiembre de 2015 }}</ref> y ''[[Toona ciliata]]'' de la [[India]].<ref name="ind">{{cita web |url=http://indiabiodiversity.org/species/show/31866 |títulu=''Toona ciliata'' Roem. |editorial=India Biodiversity Portal |fechaaccesu=12 d'avientu de 2013}}</ref> Otres denominaciones de maderes d'aspeutu similar inclúin la "Chinaberry", ''[[Melia azedarach]]''; la caoba rosa (o Bosse), ''[[Guarea]]''; la "Chittagong" (tamién conocida como caoba india), ''[[Chukrasia velutina]]''; y la "Crabwood", ''[[Carapa guianensis]]''. Dellos miembros del xéneru ''[[Shorea]]'' (Meranti, Balau, o de Lauan) de la familia [[Dipterocarpaceae]] tamién se vienden dacuando como ''caoba filipina'',<ref name="Bridgewater"/> anque'l nome aplicar con mayor propiedá a otra especie de toona, ''[[Toona calantas]]''.<ref name="calantas">{{enllaz rotu|1={{cita web |url=http://211.114.21.20/tropicalplant/html/print.jsp?rno=193 |títulu=''Toona calantas'' Merr. & Rolfe |autor=ASEAN Tropical Plant Database |editorial=National Institute of Environmental Research, Republic of Korea |fechaaccesu=12 d'avientu de 2013 }} |2=http://211.114.21.20/tropicalplant/html/print.jsp?rno=193 |bot=InternetArchiveBot }}</ref>
Les caobes constitúin el meyor exemplu de maderes fines, por demás apreciaes n'ebanistería por ser fáciles de trabayar, al empar que resistentes a los [[parasitismu|parásitos]] ([[Isoptera|termites]], [[foroñu]], etc.), según pol so aspeutu.
Amás del so pesu, al ser una madera qu'aguanta bien el mugor y d'alta densidá, foi usada n'otres dómines nes [[Quilla (náutica)|quilla]]s de los barcos al aumentar la estabilidá náutica por apurrir más llastre nes quillas qu'otres maderes, más llixeres. Tamién s'utiliza pa la construcción de [[guitarra|guitarres]] y otros instrumentos de cuerda pulsiada, como [[mandolina|mandolines]], por casu, yá que por cuenta de la so densidá y resistencia a la tracción ye afecha pal mástil y, poles sos cualidaes tímbricas, pa los aros y fondos. El 95% de les guitarres d'alta calidá son de caoba, anque nes guitarres clásiques o españoles y otros [[instrumentu de cuerda|cordófonos]] de primera calidá va décades que cayó en desusu en favor d'otres maderes, del xéneru ''[[Dalbergia]]'', pal cuerpu, y [[Cedrela odorata|cedru español]] o d'[[Hondures]], pal mástil. La caoba tamién ye usada pa faer los cascos de instrumentos de percusión, como redoblantes y tambores de batería.
El principal país importador de caoba ye Estaos Xuníos, siguíu por Gran Bretaña;<ref name="Bridgewater"/> ente que'l mayor esportador anguaño ye [[Perú]], que superó a [[Brasil]] dempués de qu'esti país prohibió les esportaciones de caoba en 2001.<ref>Donald R. Liddick, ''Crimes Against Nature: Illegal Industries and the Global Environment'' (ABC-CLIO, 2011), p. 104.</ref> Envalórase qu'alredor del 80 o'l 90 per cientu de la caoba peruana esportada a los Estaos Xuníos lo ye de forma illegal. El costu económicu de baltar illegal en Perú envalorar de forma conservadora ente los 40 y los 70 millones de dólares añales.<ref name="Kozloff">Nikolas Kozloff, ''Rain in the Amazon: How South America's Climate Change Affects the Entire Planet'' (Macmillan, 2010)</ref><ref>Marcelo M. Giugale & Vicente Fretes Cibils, ''An Opportunity for a Different Peru: Prosperous, Equitable, and Governable'' (World Bank Publications, 2007), p. 378.</ref> Envalórase que nel añu 2000 unos 57.000 árboles de caoba fueron baltaos p'abastecer el comerciu d'Estaos Xuníos de muebles de luxu.<ref name="Bridgewater"/>
La caoba ye'l ''árbol nacional'' de la [[República Dominicana]]<ref>Alan Cambeira, ''Quisqueya La Bella: The Dominican Republic in Historical and Cultural Perspective'' (M.E. Sharpe, 1997), p. 17.</ref> y de [[Belize]].<ref name="Day Wilson">Victoria Day-Wilson, ''Living Abroad in Belize'' (Avalon Travel 2012), p. 14.</ref> Un árbol de caoba (acompañáu de dos braceros, unu con un [[hachu]] y otru con un remu) tamién apaez nel [[escudu d'armes]] de Belize, sol [[lema]] [[Llatín|llatín]] ''Sub umbra floreo'' ("Florio so la solombra").<ref name="Day Wilson"/>
== Historia ==
[[Ficheru:Mahogany seed.JPG|thumb|100px|Una grana de caoba.]]
Nos territorios españoles esta madera llamábase '''''caoba'''''; el nome inglés ''"mahogany"'' acomuñóse primeramente solo cola madera procedente de les islles de les Indies Occidentales so control británicu; ente que los colonos franceses utilizaben el términu ''"acajou"''.
L'orixe del nome ''"caoba"'' vien de la pallabra del idioma [[tupí]] ''"tauba"'', que significa ''añu'', por cuenta de que los aboríxenes utilizaben los bien visibles aniellos del tueru pa contabilizar los años.<ref>{{cita web |títulu=Etimoloxía de "caoba" |url=http://etimologias.dechile.net/?caoba |obra=Etimoloxíes de Chile|fechaaccesu=12 d'agostu de 2016}}</ref>
Per otru llau, el nome inglés ''"mahogany"'' podría ser una corrupción de ''"m'oganwo"'', el nome utilizáu pola xente [[yoruba]] y ibo orixinaria d'África Occidental pa describir los árboles del xéneru ''[[Khaya]]'', que ta estrechamente rellacionáu con ''Swietenia''. Posiblemente, cuando fueron llevaos a [[Xamaica]] como esclavos, dieron el mesmu nome a los árboles similares que vieron ellí.<ref>F. Bruce Lamb, 'On Further defining Mahogany', ''Economic Botany'', 17 (1963), pp. 217-239.</ref> Anque esta interpretación foi cuestionada, nun se suxirió una esplicación más plausible.<ref>Kemp Malone, 'Notes on the Word Mahogany', ''Economic Botany'', 19 (1965), pp. 286-292.</ref> Desconozse'l nome que los indíxenes [[arawak]] daben al árbol. La pallabra inglesa ''"mahogany"'' apaeció impresa per primer vegada en 1671, na obra de [[John Ogilby]] ''América''.<ref>John Ogilby, ''America, Being the Latest and Most Accurate Description of the New World'', London (1971).</ref> Ente los botánicos y naturalistes, sicasí, l'árbol considerábase un tipu de cedru, y en 1759 foi clasificáu por [[Carl Linnaeus]] (1707-1778) como ''Cedrela mahagoni''. Al añu siguiente, [[Nikolaus Joseph von Jacquin]] (1727-1817) asignó l'árbol a un nuevu xéneru, denomináu ''Swietenia mahagoni''.
Hasta'l sieglu XIX la totalidá de les caobes fueron consideraes como la mesma especie, anque variara la so calidá y dalgunes de les sos carauterístiques acordies con el suelu y el clima. En 1836, el botánicu alemán [[Joseph Gerhard Zuccarini]] (1797-1848) identificó una segunda especie mientres trabayaba con especímenes recoyíos na mariña del Pacíficu de Méxicu, y llamar ''Swietenia humilis''. En 1886 una tercer especie, ''Swietenia macrophylla'', foi nomada por [[George King|Sir George King]] (1840-1909) dempués d'estudiar especímenes de caoba d'Hondures plantaos nos xardinos botánicos en Calcuta, India. Anguaño, toles especies de ''[[Swietenia]]'' crecíes nos sos llugares d'orixe son mentaes pola [[CITES]], y polo tanto tán protexíes. Tanto ''Swietenia mahagoni'' como ''Swietenia macrophylla'' fueron introducíes en dellos países asiáticos nel momentu de les restricciones impuestes a la caoba americana a finales de 1990 y dambes cultívense y collechen anguaño con ésitu en plantíos nesos países. El suministru mundial de caoba xenuina provién en gran parte d'estos plantíos asiáticos, especialmente d'[[India]], [[Bangladesh]], [[Indonesia]] y dende [[Islles Fixi]], n'Oceanía.
=== Especies ===
Les especies de ''Swietenia'' presenten fertilización cruciada con facilidá cuando crecen próximes ente sigo; l'híbridu ente ''S. mahagoni'' y ''S. macrophylla'' ye llargamente llantáu pola so madera.
Amás, n'Estaos Xuníos tamién se viende la madera d'otres especies definíes como ''caoba'' so una gran variedá de distintos nomes comerciales, sobremanera ''[[Shorea|Philippine mahogany]]'', qu'en realidá ye del xéneru ''[[Shorea]]'', un [[dipterocarpus]]. Esta madera ye tamién llamada ''[[Shorea|Lauan]]'' o ''[[Shorea|Meranti]]''.
== Historia del comerciu de caoba americana ==
[[Ficheru:Squaring mahogany.jpg|thumb|500px|Madereros perfilando tueros de caoba en Belize, hacia 1930]]
Nel sieglu XVII, el bucaneru francés [[Alexandre Olivier Exquemelin]] (1646-1717) rexistró l'usu de la caoba o del ''cedru'' na [[Hispaniola]] pa la fabricación de canoes: ''"Los indios faen estes canoes ensin l'usu de nengún instrumentu de fierro, válense solo de la quema de los árboles na parte inferior cerca del raigañu, y dempués remanen el fueu con tanta habilidá que nun se quemar namás de lo que deseyen... "''<ref>John Esquemeling, ''The Buccanneers of America'', translated from the Dutch 1684, reprinted London (1893), p. 26</ref>
La madera foi unu de los primeros materiales que llamó l'atención de los europeos al entamu de la colonización española n'América. Una cruz na catedral de [[Santu Domingu]], que lleva la fecha de 1514, dizse que ye de caoba, y [[Felipe II d'España]] al paecer foi quien decidió utilizar esta madera pa la carpintería interior del [[Monesteriu d'El Escorial]], empecipiáu en 1584.<ref>Bryan Latham, ''Timber, Its Development and Distribution'', London (1957), p. 155.</ref> Sicasí, la caoba taba acutada principalmente pa la construcción de barcos, y foi declarada un monopoliu real na Habana en 1622. Poro, bien poco de la caoba que crecía nel territoriu controláu polos españoles foi esportada escontra Europa.
Dempués de que los franceses establecieren una colonia en [[Santu Domingu]] (anguaño [[Haití]]), parte de la caoba esistente na islla probablemente atopó'l so camín a Francia, onde los carpinteros de les ciudaes portuaries de Saint-Malo, Nantes, La Rochelle y Burdeos utilizaron esta madera de forma acutada hacia 1700.<ref>Jacqueline Viaux-Locquin, ''Les bois d'ebenisterie dans le mobilier francais'', Paris (1997), pp. 2-10.</ref> Nes islles controlaes polos ingleses, especialmente [[Xamaica]] y [[Les Bahames]], la caoba yera abondosa, pero nun s'esportó hasta dempués de 1700.
=== Sieglu XVIII ===
Ente que el comerciu de la caoba de los territorios españoles y franceses n'América caltener so mínimos mientres la mayor parte del sieglu XVIII, esto nun foi ciertu pa les islles so control británicu. En 1721 el Parllamentu Británicu esanició los derechos d'importación a Gran Bretaña de tola madera procedente de les posesiones britániques n'América.<ref>Recoyíu na Acta de 8 del rei Xurde I, capítulu 12.</ref> Esto aguiyó darréu'l comerciu de maderes de les Indies Occidentales, ente ellos el más importante de toos: la caoba. Les importaciones de caoba n'Inglaterra (escluyendo a Escocia, que les sos importaciones fueron rexistraes por separáu) llegaron a 525 tonelaes nel añu 1740, 3.688 tonelaes en 1750, y más de 30.000 tonelaes en 1788, l'añu de mayor fluxu comercial del sieglu XVIII.<ref>Adam Bowett, 'The 1721 Naval Stores Act and the Commercial Introduction of Mahogany', ''Furniture History'', XXX (1994), pp. 42-56; Adam Bowett, ''The English Mahogany Trade 1700-1793'', unpublished PhD thesis, Brunel University (1997); The National Archives (United Kingdom), Cust. 3.</ref>
Coles mesmes, la Llei de 1721 tuvo l'efeutu d'aumentar sustancialmente les esportaciones de caoba de les Indies Occidentales a les colonies britániques d'América del Norte. Anque primeramente considerada como una madera de carpintería, la caoba convirtióse rápido na madera d'eleición pa los fabricantes de muebles d'alta calidá, tantu nes Islles Britániques como nes 13 colonies d'América del Norte.
[[Ficheru:Mahagoni Tree.jpg|thumb|left|Árboles de caoba nel monte de Kannavam, [[Kerala]].]]
Hasta la década de 1760, más del 90 per cientu de la caoba importada a Gran Bretaña provieno de Xamaica.<ref>The National Archives (United Kingdom), Cust. 3.</ref> Parte d'esti material foi re-esportáu a Europa continental, pero la mayoría foi utilizáu polos fabricantes de muebles británicos. Cantidaes de caoba de Xamaica tamién fueron unviaes a les colonies d'América del Norte, pero la mayoría de la madera utilizada en muebles americanos vinu de [[Les Bahames]].<ref>Bowett (1997); The National Archives (United Kingdom), Shipping Returns, CO 142 (Xamaica); CO 27 (Les Bahames).</ref> Esti material llámase dacuando ''madera de Providence'', acordies con el nome del puertu principal de les islles, pero más de cutiu denominábase ''madera'' o ''maderah'', que yera'l nome utilizáu en Les Bahames pa la caoba.<ref>Brad Rauschenberg, 'Timber Available in Charleston, 1660-1820', ''Journal of the Museum of Early Southern Decorative Arts'', XX, Non. 2; Bowett (1997).</ref>
Amás de Xamaica y Les Bahames, toles islles controlaes polos británicos esportaron caoba en dalguna ocasión, pero en pequeñes cantidaes. La tercer fonte más importante foi Ríu Negru y les zones axacentes a la [[Mariña de los Mosquitos]] (anguaño parte d'[[Hondures]]), dende onde fueron unviaes cantidaes considerables de caoba dende la década de 1740 d'equí p'arriba. Esta madera yera conocida como "caoba de [[Roatán]]" (pola islla del mesmu nome), que yera la principal base de suministru n'alta mar pa los colonos británicos nel área.
A la fin de la [[Guerra de los siete años]] (1756-1763), el comerciu de caoba empezó a camudar de manera significativa. Mientres la ocupación de [[L'Habana]] poles fuercies britániques ente agostu de 1762 y xunetu de 1763, grandes cantidaes de caoba cubana o ''Havanna'' fueron unviaes a Gran Bretaña, y dempués de que la ciudá foi devuelta a España en 1763, siguieron esportándose pequeñes cantidaes dende Cuba, sobremanera a los puertos de la mariña norte de Xamaica, dende onde se treslladaba a Gran Bretaña.<ref>The National Archives (United Kingdom), Cust 3; Shipping returns, CO 142 (Xamaica).</ref> Sicasí, esta caoba yera considerada como inferior a la variedá de Xamaica, y el comerciu caltúvose esporádicamente hasta'l sieglu XIX.
Otra variedá nueva nel mercáu yera la ''"caoba española"'', tamién conocida como caoba ''Santu Domingu''. Esti comerciu foi la resultancia de la Llei de Puertos Francos de 1766, por aciu la que s'abrir Kingston y otros puertos de Xamaica a los buques estranxeros per primer vegada.<ref>Acta de 6 de Xurde III capítulu 49.</ref> L'oxetivu principal yera fomentar les importaciones d'algodón de los plantíos franceses en [[Saint-Domingue]], pero al empar cantidaes importantes de caoba d'alta calidá tamién yeren unviaes a Gran Bretaña, onde entraron nel mercáu a finales de la década de 1760.
Tocantes a la cantidá, la novedá más significativa yera la caoba d'Hondures, tamién llamada n'inglés ''"Baywood"'' (pola Badea d'Hondures d'onde procedía). Los colonos británicos tuvieron activos nel sur de [[Yucatán]] con esti comerciu dende principios del sieglu XVIII, a pesar de la oposición de los españoles, que reivindicaben la so soberanía sobre toa América Central.
La so ocupación principal yera la curtia del ''[[Haematoxylum campechianum|palu de Campeche]]'', utilizáu pa fabricar un tinte coloráu bien demandáu n'Europa. El centru de la so actividá y el principal puntu d'esportación foi [[Belize]]. En virtú del artículu XVII del [[Tratáu de París (1763)|Tratáu de París]] (1763), el cortadores británicos llograron per primer vegada'l derechu de cortar el palu de tinte en Yucatán ensin ser fadiaos, dientro de les llendes alcordaes. Tal yera l'entusiasmu de los cortadores, qu'en pocos años enchieron el mercáu européu, y el preciu del palu de tinte derrumbóse.
Sicasí, el preciu de la caoba siguió siendo eleváu dempués de la guerra, polo que los cortadores volvieron baltar caoba. La primer caoba d'Hondures llegó a Kingston, Xamaica, en payares de 1763, y les primeres unviaes llegaron a Gran Bretaña al añu siguiente.<ref>The National Archives (United Kingdom), Shipping register, CO 142 (Xamaica); Cust 3.</ref>
Escontra la década de 1790 la mayor parte de les reserves vidables de caoba en Xamaica fueren baltaes, y el mercáu estremar ente dos fuentes principales o tipos de caoba: la caoba d'Hondures, que yera relativamente barata y abondosa, pero escasamente de la meyor calidá; y la caoba española, la madera escoyida pa los trabayos de mayor calidá.
Escarecer de datos, pero ye probable que los acabante independizar Estaos Xuníos recibieren daquella una bona proporción de la so caoba de Cuba. Nel postreru cuartu del sieglu XVIII, empezar a usar la caoba más llargamente en Francia;<ref>Viaux-Locquin (1997), p. 6.</ref> yá que teníen un ampliu suministru de madera d'alta calidá de Saint Domingue. El restu d'Europa, onde esta madera púnxose cada vez más de moda, la mayor parte mercar en Gran Bretaña.<ref name="autogenerated1">The National Archives (United Kingdom), Cust 3.</ref>
=== Historia recién ===
[[Ficheru:Desk, Newport, Rhode Island, 1745-1765, mahogany - Chazen Museum of Art - DSC02536.JPG|thumb|Escritoriu de caoba (Muséu d'Arte de Chazen).]]
La [[Revolución Francesa]] de 1789 y les guerres que la siguieron camudaron radicalmente'l comerciu de caoba, debíu principalmente a la cayida progresiva de los imperios coloniales francés y español, lo que dexó a los comerciantes británicos aportar a zones primeramente cerraes pa ellos. Saint-Domingue convertir na república independiente d'[[Haití]], y dende 1808, Santu Domingu y Cuba (inda so control español) fueron abiertos a los buques británicos per primer vegada.
Dende la década de 1820, la caoba de toes estes árees foi introducida n'Europa y América del Norte, cola parte principal con destín a Gran Bretaña. En Centroamérica, los madereros británicos treslladar al noroeste, escontra'l sur de Méxicu y Guatemala. Otres árees d'América Central asitiaes escontra'l sur tamién empezaron a ser esplotaes, hasta algamar Panamá.
La novedá más importante foi l'entamu de baltar a gran escala en Méxicu dende la década de 1860. La mayoría de la caoba cortar na provincia de [[Tabasco]] y foi esportada al traviés d'una serie de puertos nel [[Golfu de Campeche]], dende Vera Cruz escontra l'este de Campeche y de Sisal.<ref>Thomas Laslett, Timber and Timber Trees, London (1875), p.178</ref> A finales del sieglu XIX nun quedó al marxe de la esplotación forestal cuasi nenguna parte d'América Central al algame de la mariña, y l'actividá estendióse tamién a Colombia, Venezuela, Perú y Brasil.<ref name="autogenerated1"/>
El comerciu de la caoba americana probablemente algamó'l so puntu máximu nel postreru cuartu del sieglu XIX. Les cifres nun tán disponibles pa tolos países, pero solu Gran Bretaña importó más de 80.000 tonelaes en 1875.<ref>The National Archives (United Kingdom), Cust. 5.</ref> Esta cifra nun volvió ser algamada de nuevu. Dende la década de 1880, la caoba africana (''[[Khaya]]'' spp.), un xéneru rellacionáu, empezó a ser esportáu en cantidaes crecientes dende l'África Occidental, y yá nel sieglu XX apoderó'l mercáu.
En 1907, el total de la caoba de toles fontes importaes n'Europa foi de 159.830 tonelaes, de les cualos 121.743 procedíen del África Occidental.<ref>J. R. Baterden, ''Timber'', London (1908), p. 158.</ref> Yá nesta dómina, la caoba de Cuba, Haití y d'otres fontes de les Indies Occidentales volviérase cada vez más malo de llograr en tamaños comerciales, y a finales del sieglu XX la caoba de Centroamérica ya inclusive la d'América del Sur dirixir escontra una situación similar. En 1975 ''S. humilis'' introducir nel Apéndiz II del [[CITES]], siguida por ''S. mahagony'' en 1992. La especie más abondosa, ''S. macrophylla'', figuraba nel Apéndiz III en 1995 y treslladóse al Apéndiz II en 2003.
== Regulaciones comerciales ==
Como yá se señaló, el comerciu de delles variedaes de caoba ta reguláu pol [[CITES]] (Conveniu sobre'l Comerciu Internacional d'Especies de Fauna y Flora Selvaxe Amenaciaes), de cumplimientu voluntariu, yá que la balta indiscriminada fai que se pierdan progresivamente les selves húmedes, anque, más qu'esta zona, el [[hábitat]] de la caoba ye'l de [[sabana]]. Los firmantes, que son la mayor parte de los países del mundu, prohiben la importación d'esa madera. Sicasí síguese importando caoba, dacuando illegalmente, porque ye bien apreciada. Diverses organizaciones medioambientales, como [[Greenpeace]]<ref>{{cita web |títulu=Contrabandu de caoba |url=http://www.greenpeace.org/espana/es/news/2010/November/contrabandu-de-caoba/ |obra=Green Peace |fecha=18 de mayu de 2004 |fechaaccesu=12 d'agostu de 2016 }}</ref> o [[Amigos de la Tierra]], fixeron campañes pa denunciar el tráficu illegal y p'endurecer les normatives al respeutu.
== Usu ==
[[Ficheru:Santisima Trinidad Berlingueromuseonavalmadrid.jpg|thumb|Navío [[Santísima Trinidá (navío)|Santísima Trinidá]], fabricáu nos estelleros de L'Habana en caoba, foi fundíu na [[batalla de Trafalgar]] (1805).]]
[[Ficheru:Gibson Les Paul (Deutsches Museum).jpg|thumb|Guitarra llétrica [[Gibson Les Paul]].]]
La caoba presenta una veta recta, bien continua, de granu compactu, y ta relativamente llibre de buecos y nuedos. El so color marrón acoloratáu escurecer col tiempu, y amuesa un rellumu acoloratáu cuando ta apolazáu. Tien una escelente trabajabilidad, y ye bien duradera. Históricamente, la gran circunferencia del árbol cuando algama un grau óptimo de desenvolvimientu, dexó llograr tables anches de les especies de caoba tradicionales. Estes propiedaes faen que seya una madera bien afecha pa la ellaboración d'armarios y muebles.
Gran parte del moblame de primera calidá fabricáu nes colonies americanes dende mediaos del sieglu XVIII facer de caoba, especialmente cuando esta madera tuvo a disposición de los artesanos americanos en cantidaes significatives. La caoba sigue siendo llargamente utilizada anguaño pa la construcción de muebles finos de too tipu. Por casu, ye tradicional el so usu na fabricación de los asientos coleutivos (llamaes coloquialmente bancos) de los feligreses nes ilesies. Tradicionalmente, les meses, sielles, cames o aparadores del moblame de la nobleza; según les meses de les sales de xuntes de bancos y entidaes públiques yeren bien apreciaes si taben construyíes con caoba. Sicasí, l'escosamientu de los montes de [[Cuba]] y la sobresplotación d'[[Hondures]] y de [[Brasil]] obligaron a menguar el so usu.
Tamién ye resistente a la podrizu, polo que ye curiosa pa la construcción de barcos. El navío de guerra [[Santísima Trinidá (navío)|'Santísima Trinidá']] (fundíu na [[batalla de Trafalgar]]), fuera construyíu con caoba cubana nos estelleros de L'Habana. Yera'l mayor navío de llinia (artillado) de la dómina. Según dizse les bales de cañón al impautar na caoba clavábense fondamente, y nun producíen cientos de peligroses estielles como pasaba con otres maderes.<ref>Trafalgar, the Men, the Battle, the Storm, by Tim Clayton & Phil Craig.</ref>
Ye apreciada polos [[luthier]]es debíu al tonu que confier a los instrumentos musicales,<ref>{{cita web |url=http://www.guitarnation.com/articles/koa.htm |títulu=Koa: Beautiful Looking, Beautiful Sounding Tonewood |nome=Norman L. |apellíu=Beberman |editorial=GuitarNation.com |fechaaccesu=23 de febreru de 2009 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090207020423/http://www.guitarnation.com/articles/koa.htm |fechaarchivu=7 de febreru de 2009 }}</ref> polo que s'utiliza de cutiu en guitarres acústiques, cuerpos de guitarra llétrica,<ref>{{enllaz rotu|1=https://www.gaskellguitars.com.au/what-is-mahogany {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20230302025325/https://www.gaskellguitars.com.au/what-is-mahogany |date=2023-03-02 }}</ref> (especialmente nes partes posteriores, llaterales y pescuezos) y nes caxes de los tambores por cuenta de la so capacidá pa producir un tonu bien fondu y templáu en comparanza con otres maderes d'usu común, tales como'l [[Acer (planta)|pládanu]], la [[picea|pícea]], l'[[abies|abetu]], el [[cupressus|ciprés]] o'l [[Betula|abeduriu]].<ref name="Bruck2005">{{cita llibru |autor=Matt Bruck |títulu=Guitar World Presents Guitar Gear 411 |url=https://books.google.com/books?id=EcerNc4EC_UC&pg=PA6 |añu=2005 |editorial=Alfred Music Publishing |isbn=978-0-7579-4061-3 |páxina=6}}</ref><ref name="Hirst2003">{{cita llibru |autor=Tom Hirst |títulu=Electric Guitar Construction |url=https://books.google.com/books?id=fV1hFdkEHVkC&pg=PA11 |añu=2003 |editorial=Hal Leonard Corporation |isbn=978-1-57424-125-9 |páxina=11}}</ref> Por casu, guitarres selectes qu'inclúin caoba na so construcción, son les [[C.F. Martin & Company|Martin]] D-18, les [[Taylor Guitars]], y les [[Gibson Les Paul]]. Asina mesmu, forma parte de instrumentos de percusión más tradicionales como la '[[txalaparta]]' vasca.<ref>{{cita web |apellíos1=Alberto Siquier |títulu=L a T X A L A P A R T A |url=http://www.luispayno.es/collabora/txalaparta.htm |obra=Construcción de PRESEOS TRADICIONALES |fechaaccesu=12 d'agostu de 2016 }}</ref>
La caoba ta utilizándose anguaño pa los cuerpos de los altavoces d'equipos musicales de gama alta<ref>{{cita web |títulu=Mahogany Speaker |url=http://www.jklockerby.com/stocklist/mahogany-speaker |obra=THE J & K LOCKERBY ENGINEERING AND FABRICATION CO. |idioma=en |fechaaccesu=12 d'agostu de 2016}}</ref> y p'auriculares estéreo,<ref>{{cita web |títulu=Classic Mahogany favorites |url=http://www.gradolabs.com/headphones/reference-series |obra=GRAU LABS |idioma=en |fechaaccesu=12 d'agostu de 2016}}</ref> aplicación na que destaquen pola so tonalidá "caliente" y por un soníu "vivu".
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{Tradubot|Caoba}}
{{wikispecies}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Árboles]]
[[Categoría:Maderes]]
[[Categoría:Meliaceae]]
[[Categoría:Árboles del norte de Suramérica]]
[[Categoría:Árboles d'América del Sur]]
[[Categoría:Plantes orixinaries d'América]]
dhfdjx7s1cmtpjbd0iipjqd3c9hm75v
Eclís solar
0
113603
4500731
4471106
2026-06-20T05:28:46Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 1 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500731
wikitext
text/x-wiki
{{referencies adicionales|t=20120412200627}}
{{wikificar|t=20170226203320}}
{{ficha xenérica}}
Un '''eclís solar''' ye'l fenómenu que se produz cuando la [[Lluna]] despinta al [[Sol]], dende la perspeutiva de la [[Tierra]]. Esto solo puede pasar mientres la [[lluna nueva]] (Sol y Lluna en [[Conxunción (astronomía)|conxunción]]).
== Tipos d'eclís solar ==
[[Ficheru:Acta Eruditorum - I astronomia, 1762 – BEIC 13450778.jpg|thumb|Ilustración d'un eclís solar dende ''De Magna eclipsi solari, quae continget anno 1764'' ([[Acta eruditorum]], 1762)]]
[[Ficheru:Eclipses solares.png|framed|left|Cuando la Lluna nueva atópase más próxima a la Tierra ([[perigeo]], esquierda), la '''umbra''' algama la superficie d'ésta y un observador en '''A''' va ver un '''eclís total'''. Si la Lluna nueva ta más lloñe ([[apoxéu]], derecha) la umbra nun llega a la Tierra, y un observador en '''B''', na '''anteumbra''', va ver un '''eclís anular'''. Los observadores en '''C''', na '''clarixa''', van apreciar '''eclises parciales'''.]]
Esisten tres tipos d'eclís solar:
* '''Parcial''': La Lluna nun cubrir por completu'l discu solar, apaeciendo una media lluna brillosa.
* '''Total''': Dende una franxa (banda de totalidá) na superficie de la Tierra, la Lluna cubre totalmente el Sol.<ref>{{cita web|url=http://www.windows2universe.org/sun/atmosphere/solar_eclís.html&lang=sp|títulu=Clise total de sol|fecha=23 de xunetu de 2010|editorial=}}</ref> Fora de la banda de totalidá l'eclís ye parcial. va vese un eclís total pa los observadores asitiaos na Tierra que s'atopen dientro del conu de solombra llunar, que'l so diámetru máximu sobre la superficie del nuesu planeta nun va superar los 270 km, y que se mueve en direición este a unos 3200 km/h. La duración de la fase de totalidá puede durar dellos minutos, ente 2 y 7,5, algamando daqué más de les dos hores toa'l fenómenu, magar nos eclises anulares la máxima duración algama los 13 minutos y llega a más de cuatro hores nos parciales, teniendo esta zona de totalidá un anchor máximo de 272 km y un llargor máximu de 15 000 km.
* '''Anular''': Asocede cuando la Lluna atópase cerca del [[apoxéu]] y el so [[diámetru angular]] ye menor que la cortil, de manera que na fase máxima permanez visible un aniellu del discu del Sol. Esto asocede na banda de anularidad; fora d'ella l'eclís ye parcial.
Por que se produza un eclís solar, la Lluna hai de tar n'o próxima a unu de los sos [[nodos de la Lluna|nodos]], y tener la mesma [[coordenaes eclíptiques|llargor celeste]] que'l Sol.
Cada añu asoceden ensin falta dos clises de Sol, cerca de los nodos de la órbita llunar, magar pueden asoceder cuatro ya inclusive cinco clises. Asoceden cinco clises cortiles nun añu cuando'l primeru d'ellos tien llugar pocu tiempu dempués del primeru de xineru. Entós el segundu va tener llugar nel novilunio siguiente, el terceru y el cuartu van asoceder primero que trescurra mediu añu, y el quintu va tener llugar pasaos 345 díes dempués del primeru, yá que esi ye'l númberu de díes que contienen 12 meses sinódicos.
Por permediu asocede un eclís total de Sol nel mesmu puntu terrestre una vegada cada 200-300 años. Por que asoceda un eclís de Sol, ye precisu que la Lluna tea en conxunción inferior (Lluna nueva) y amás que'l Sol atopar ente los 18º 31´ y 15º 21´ d'unu de los nodos de la órbita llunar.
[[Ficheru:Geometry of a Total Solar Eclipse.svg|thumb|250px|Xeometría d'un eclís total de sol.]]
La mayor o menor distancia de la Lluna a la so [[perigeo]] va determinar que l'eclís seya total o anular, como s'esplica na figura 2. Los valores estremos pal [[perigeo]] y [[apoxéu]] llunares nel sieglu XXI, tomaos del [http://www.oan.es Anuariu del Observatoriu Astronómicu de Madrid], son los siguientes:
* '''Perigeo''' llunar: ente 356 375 km y 370 350 km
* '''Apoxéu''' llunar: ente 404 050 km y 406 712 km
Considerando los valores estremos de los anteriores resulta que la distancia de la Lluna a la Tierra va variar nel nuesu sieglu en 50 337 km a lo más, cantidá importante que supón unos 4 minutos d'arcu pal [[diámetru angular]] llunar, en más o en menos, un 8 % del diámetru angular mediu del nuesu satélite.
== Magnitú y escurecimientu ==
[[Ficheru:magnitud de un eclipse.png|framed|right|A una mesma '''magnitú''' nun-y correspuende necesariamente un igual '''escurecimientu''' (ver testu).]]
La [[magnitú d'un eclís]] solar ye la fracción del diámetru solar despintáu pola Lluna, ente que l''''escurecimientu''' referir a la fracción de la superficie solar que queda oculta. Son cantidaes dafechu distintes. La ''magnitú'' puede dase en forma decimal o como un porcentaxe: vamos falar indistintamente d'una magnitú 0,2 o del 20 %, por casu.
Si l'eclís ye '''total''' considérase'l cociente ente los [[diámetru angular|diámetros angulares]] llunar y solar. Nel momentu de la totalidá esti cociente va valir 1,0 o más, nel casu d'una Lluna nueva bien próxima al perigeo.
Per otra parte, nun puede dase una correspondencia única ente magnitú y escurecimientu porque por cuenta de la variable distancia Tierra-Lluna varia coles mesmes el diámetru angular d'ésta y a eclises d'igual magnitú nun-yos correspuende siempres un mesmu escurecimientu. Esto represéntase –de forma bien esaxerada– na figura de riba: tantu n'A como en B la '''magnitú''' ye de 0,5 –despinta la metá del diámetru solar–, pero l''''escurecimientu''' –fracción de superficie solar tres la Lluna– ye mayor n'A qu'en B.
== Enclín de la órbita ==
[[Ficheru:SolarEclipse2013Nov03H.GIF|thumb|250px|Animación del pasáu eclís de sol, del [[3 de payares]] de [[2013]].]]
[[Ficheru:Solar eclipse animate (2009-Jul-22).gif|thumb|250px|Animación del pasáu eclís de sol, del [[22 de xunetu]] de [[2009]].]]
[[Ficheru:Solar eclipse animate (2008-Aug-01).gif|thumb|250px|Animación del pasáu eclís de sol, del [[1 d'agostu]] de [[2008]].]]
[[Ficheru:SE2005Oct03A.gif|thumb|250px|Animación del pasáu eclís de sol, del [[3 d'ochobre]] de [[2005]].]]
[[Ficheru:Solar eclipse animate (2006-Mar-29).gif|thumb|250px|Animación del pasáu eclís de sol, del [[29 de marzu]] de [[2006]].]]
[[Ficheru:SE2011Jan04P.gif|thumb|250px|Animación del pasáu eclís de sol, del [[4 de xineru]] de [[2011]].]]
[[Ficheru:SE1991Jul11T.gif|thumb|250px|Animación del pasáu eclís de sol, del [[11 de xunetu]] de [[1991]].]]
Nun eclís los centros del Sol, la Tierra y la Lluna tán totalmente alliniaos, tando la Lluna siempres cerca de la llinia que xune la Tierra y el Sol. Si la órbita de la Lluna tuviera sobre la [[eclíptica]] (planu de la órbita de la Tierra), en cada [[mes|revolución llunar]] daría llugar a un eclís de sol mientres el [[Lluna nueva|novilunio]] y a un eclís de lluna mientres el [[Lluna llena|plenilluniu]], al cabu d'unos 15 díes. En realidá'l planu de la órbita llunar ta inclináu al respective de la eclíptica un ángulu de 5°08'13", lo que motiva, les más de les vegaes, que la Lluna pase percima o per debaxo del Sol o penriba o debaxo del '''conu de solombra''' de la Tierra ensin que tenga llugar l'eclís. Solo va haber eclises nes '''[[sizigia|sizigies]]''' (pallabra que engloba les [[Conxunción (astronomía)|conxunciones]] y [[Oposición (astronomía)|oposiciones]] del Sol y la Lluna) cuando'l Sol tea cerca de los [[Nodos de la Lluna]] o puntos en que la órbita llunar curtia a la eclíptica. Esti nome provién de que los eclises siempres asoceden na proximidá a dichu planu.
Si l'alliniación ye bastante perfecta, la Lluna ta mui cerca del nodo mientres la sizigia, o la so [[llatitú]] nun entepasa d'un determináu valor, asocede un eclís total. Si la coincidencia nun ye completa por non tar la Lluna sobre la eclíptica, anque sí cerca d'ella, produzse un eclís parcial, quedando'l Sol parcialmente ocultu pola Lluna (eclís parcial de Sol) o ta parcialmente somorguiada nel conu de solombra de la Tierra (eclís parcial de lluna).
== Periodu Saros ==
Esta serie de condiciones son motivu de que los eclises sían fenómenos raros que se reproducen al cabu de 223 llunaciones, esto ye 18 años 11 díes, y que se llama [[Saros|periodu Saros]] y que ye múltiplu común de dos de les distintes [[mes|revoluciones llunares]].
Nun añu hai dos [[Estación d'eclises|estaciones d'eclises]] cuando'l Sol pasa cerca de los Nodos. A lo llargo d'un añu nun pueden asoceder menos de dos clises, que van ser obligatoriamente de sol, nin más de 7: 5 de sol y 2 de lluna, 4 de sol y 3 de lluna, 2 de sol y 5 de lluna. Hai ocho clises cada seis llunaciones que se denominen '''[[series curties]]'''. Tres un periodu Saros hai un [[eclís homólogu]] bien similar, pero que va evolucionando a lo llargo de los distintos Saros, formando una [[serie llarga]] que puede durar unos 1280 años.
== Importancia histórica de los eclises ==
Esisten numberoses referencies históriques d'esti tipu de fenómenos en distintes dómines y cultures; asina consten documentaos eclises nel añu 709 e.C. en China o nel [[332 e.C.|332 e.C. ]] en Babilonia. L'eclís solar más antiguu del qu'esiste constancia asocedió en China'l 22 d'ochobre de 2137 e.C. , y al paecer costó la vida a los astrónomos reales Hsi y Ho, que nun supieron predicilo a tiempu.
Los eclises de Sol y Lluna representaron enforma pal desenvolvimientu científicu. Fueron los griegos los qu'afayaron el '''periodu Saros''' que-yos dexó predicir eclises. Per otra parte, [[Aristarco de Samos]] (310 e.C. -230 e.C. ) determinó per primer vegada la distancia de la Tierra a la Lluna por aciu un eclís total de Lluna. [[Hiparco de Nicea|Hiparco]] (194 e.C. -120 e.C. ) afayó la [[Precesión de los equinoccios]] basándose n'eclises llunares totales cerca de los [[Equinocciu|Equinoccios]] y nunes tables pal Sol, y ameyoró la determinación de la distancia de la Tierra a la Lluna realizada por Aristarco. [[Kepler]] propunxo usar los eclises de Lluna como una señal absoluta pa midir el llargor xeográficu d'un llugar sobre la Tierra.
Escontra 1695 [[Edmond Halley]], comparando observaciones contemporánees con rexistros históricos d'antiguos eclises, suxirió que la Lluna túvose acelerando gradualmente na so órbita. Unos años más tarde [[Richard Dunthorne]] cuantificó l'efeutu en diez segundos d'arcu/sieglu^2 en términos de la diferencia de llargor llunar. Güei ye sabíu que lo que realmente ta asocediendo ye un perllixeru amenorgamientu na velocidá de [[Movimientu de rotación|rotación]] de la Tierra. Mientres sieglos, el fenómenu de resfregón de marea foi ralentizando la velocidá de rotación de la Tierra tal que la duración del día foi aumentando a un ritmu de 2,3 milisegundos cada sieglu.
Mientres el sieglu XIX produz un gran meyora n'[[espectroscopia]] que dexa afayar el [[heliu]] nel Sol y [[Albert Einstein|Einstein]] resuelve l'enigma del escesivu [[Mercuriu_(planeta)#Meyora del periheliu|meyora del periheliu de Mercuriu]] y la '''combadura de la lluz''' cerca del Sol. Los eclises del Sol son una brillosa confirmación de la [[Teoría de la Relatividá]].
{| border="0" style="background:#ffffff" align="top" class="sortable wikitable"
|+ align="center" style="background:DarkSlateBlue; color:white" |'''Llista d'eclises na Antigüedá'''
|-
! width="430 px" style="background:Lavender; color:Black"| Fecha del eclís<ref>Datos estrayíos d'un sitiu d'astronomía indiu: [http://www.vedicastronomy.net/deltat_retrodate.htm VedicAstronomy.net]</ref>
! width="280 px" style="background:Lavender; color:Black"| Nome
!width="100 px" style="background:Lavender; color:Black" | Referencia
!width="150 px" style="background:Lavender; color:Black"| Allugamientu
|-
|[[30 de payares]] de [[sieglu XXXIV e.C.|3340 e.C. ]]||megalitu irlandés Loughcrew||Griffin||Irlanda
|-
|[[9 d'agostu]] de [[sieglu XXII e.C.|2133 e.C. ]] ||Hsi/Ho||||China
|-
|[[3 de mayu]] de [[sieglu XIV e.C.|1375 e.C. ]]||||||Ugarit
|-
|[[5 de xunu]] de [[sieglu XIV e.C.|1302 e.C. ]] ||||||China
|-
|[[16 d'abril]] de [[sieglu XII e.C.|1178 e.C. ]]||na ''[[Odisea]]''||[[Homero]]||Norte d'África
|-
|[[20 d'abril]] de [[sieglu IX e.C.|899 e.C. ]]||Doble atapecer||||China
|-
|[[15 de xunu]] de [[sieglu VIII e.C.|763 e.C. ]]||Eclís asiriu||||[[Mesopotamia]]
|-
|[[6 d'abril]] de [[sieglu VII e.C.|648 e.C. ]]||Eclís d'[[Arquíloco]]||||[[Antigua Grecia|Grecia]]
|-
|[[28 de mayu]] de [[sieglu VI e.C.|585 e.C. ]]||Medos contra lidios||[[Heródoto]]||Grecia
|-
|[[19 de mayu]] de [[sieglu VI e.C.|557 e.C. ]]||Sitiu de [[Larisa]]||||Grecia
|-
|[[2 d'ochobre]] de [[sieglu V e.C.|480 e.C. ]]||||[[Xerxes]]||Grecia
|-
|[[3 d'agostu]] de [[sieglu V e.C.|431 e.C. ]]||Guerra del Peloponeso||||Grecia
|-
|[[21 de marzu]] de [[sieglu V e.C.|424 e.C. ]]||octavu añu de la Guerra del Peloponeso||||Grecia
|}
== Circunstancies locales ==
Los eclises de Sol y Lluna estremar en dos aspeutos fundamentales:
Los eclises de Lluna son:
::* '''Fenómenos oxetivos'''
::* '''Iguales y únicos''' pa tolos observadores.
Los eclises de Sol son:
::* '''Fenómenos suxetivos'''
::* '''Distintos pa cada observador local.'''
Esto significa que l'eclís de Lluna ye oxetivu porque la lluna allumada pol Sol entra nel conu de solombra de la Tierra mientres l'eclís y dexa de recibir la radiación solar. El suelu llunar (de la cara visible y na parte de la Lluna qu'entra na solombra) sufre en poques hores una fluctuación de temperatura que bazcuya ente 130 y -100 °C. Mientres la cara oculta namái sufre esta oscilación amodo cada 29,5 díes.
Supongamos el polu formáu pol observador que tien la Lluna na so cenit nel momentu del eclís de Lluna. Tolos observadores d'esti hemisferiu ven l'eclís de Lluna y ver toos igual. Basta la descripción d'un observador pa ser fiel reflexu del fenómenu.
Otra manera, los eclises de Sol son fenómenos suxetivos, pos moren na sensación del observador y non nel oxetu clisáu, el Sol.
Un observador qu'esfruta d'un eclís total de Sol, vive sobre la Tierra nuna zona circular d'unos 200 [[km]] de diámetru. La rotación de la Tierra encargar de qu'esta zona se vaya moviendo pola superficie de la Tierra siempres d'oeste a este, formando una banda de totalidá. Fora d'ella los observadores van falar d'eclís parcial, y entá más lloñe'l Sol rellumaría como tolos díes. Asina pos les carauterístiques del fenómenu y la hora a la qu'asocede son distintes pa cada observador.
Naturalmente, na zona clisada de la Tierra la falta de radiación solar produz una serie de fenómenos oxetivos, como amenorgamientu de la temperatura, vientos pola diferencia de temperatures cola zona ensin clisar, etc. Según les últimes teoríes créese qu'estos efeutos locales tán rellacionaos col [[efeutu Allais]], consistente na inesplicable variación del periodu del [[pendilexu de Foucault]] mientres l'eclís solar.
== Encamientos pa ver un eclís ==
<div style="background-color:black">
[[Ficheru:Solar eclips 1999 1.jpg|100px]]
[[Ficheru:Solar eclips 1999 2.jpg|100px]]
[[Ficheru:Solar eclips 1999 3.jpg|100px]]
[[Ficheru:Solar eclips 1999 4.jpg|100px]]
[[Ficheru:Solar eclips 1999 5.jpg|100px]]
[[Ficheru:Solar eclips 1999 6.jpg|110px]]
[[Ficheru:Solar eclips 1999 7.jpg|100px]]
</div>
Un eclís ye un fenómenu natural interesante; sicasí puede poner en riesgu la vista del observador, si nun toma los cuidos necesarios p'apreciar el fenómenu, ver por tiempu enllargáu direutamente'l Sol puede provocar quemadures na [[retina]] y ceguera permanente.
Hai formes d'aprecialo ensin comprometer la vista del observador:
* [[Filtru solar]] o gafes especiales, garantizaos pol fabricante. Acordies con l'Institutu d'Astrofísica de Canaries, el cristal escuru de soldador númberu 14, que puede adquirise en ferreteríes, puede protexer afechiscamente la vista mientres unos segundos.<ref name="iac63">{{Cita web|url=http://www.iac.es/divulgacion.php?op1=16&id=63|títulu=Institutu d'Astrofísica de Canaries - IAC - Divulgación|fechaaccesu=22 d'agostu de 2017|sitiuweb=www.iac.es|idioma=es}}, seición Precaución.</ref> Los filtros caseros o gafes comunes nun tienen d'utilizar se nunca pol peligru que traen pa los güeyos humanos.
* Observación indireuta:
** Proyeición al traviés d'un furacu pequeñu: fúrase un furacu diminutu, cola ayuda d'una anfiler, nuna fueya de cartón. Faise pasar la lluz solar al traviés del furacu y proyéctase sobre una fueya de papel o una superficie llisa.<ref>Ver, por casu, l'actividá didáctica propuesta pol [[Institutu d'Astrofísica de Canaries]] en [http://www.iac.es/educa/sol/actividad.htm Reparar el Sol ensin mirar al Sol]</ref>
** Proyeición con [[prismásticos]]: tápase unu de les lentes de los prismásticos y faise pasar la lluz al traviés de la lente abiertu. '''Nunca ver el sol direutamente al traviés de prismásticos''', yá que puede producir quemadures graves ya instantánees na [[retina]].<ref name=iac63/>
** Proyeición con [[telescopiu]]: ye una de les meyores téuniques pa reparar un eclís. Faise pasar la lluz del Sol al traviés del telescopiu y proyéctase sobre una superficie llisa. Pueden reparase dellos detalles de la superficie solar. Ye recomendable utilizar les lentes de menor aumentu, yá que producen imáxenes más grandes y xeneren menos calor, protexendo asina'l preséu.
** L'horizonte: mientres el puntu máximu d'un eclís total de sol puede apreciase cómo tol horizonte vese allumáu alredor del observador.{{ensin referencies}}
** Les reacciones de los animales: los animales son bien sensibles a esti fenómenu.<ref>{{Cita web|url=http://www.tiempo.com/ram/1602/pueden-realmente-los animales-presentir-l'escurrimientu-de-ciertos-fenmenos-naturales/|títulu=¿Pueden realmente los animales presentir l'escurrimientu de ciertos fenómenos naturales? {{!}} Revista del Aficionáu a la Meteoroloxía|fechaaccesu=4 d'agostu de 2016|sitiuweb=www.tiempo.com}}</ref> Na etapa d'escurecimientu los animales de vezos diurnos preparar pa dormir, ente qu'otros reaccionen con nerviosismu. Mientres el puntu máximu la mayor parte de los animales fai silenciu.
** Solombres: mientres el puntu de máximu tapecimientu altériense les solombres de forma perceptible.<!-- ** Solombres nes fueyes de los árboles: de normal los rayos del Sol producen una proyeición del discu solar al pasar al traviés de les fueyes de los árboles. Cuando asocede un eclís puede reparase cómo los discos na solombra de los árboles "mengüen" reflexando los cambeos nel discu solar.
-->
== Fotografía d'eclises solares ==
[[Ficheru:Eclipse CR 1991 c zoom.jpg|thumb|250px||Fotografía con proteición de filtru y de les nubes de la fase parcial antes del [[eclís total del 11 de xunetu de 1991]], [[Guanacaste]], [[Costa Rica]].]]
[[Ficheru:Eclipse CR 1991 a zoom.jpg|thumb|250px|Fase de totalidá del [[eclís total del 11 de xunetu de 1991]], vista dende [[Guanacaste]], [[Costa Rica]]. Esta ye la única fase en que puede reparase y fotografiar el sol direutamente.]]
La fotografía d'un eclís solar ye una de les actividaes astronómiques más estimoses y al empar de les más peligroses. Dicimos que ye estimada, porque si tuvimos curiáu a la d'apertar el disparador, la resultancia va ser óptimo.
Pero al empar ye una actividá bien peligrosa, pos si nun siguimos ce por be los conseyos de seguridá, podemos sufrir mancadures bien graves y permanentes que pueden variar dende un encarnizamientu de los güeyos hasta una ceguera total.
;Les midíes d'obligáu cumplimientu en toa observación solar son:
* Nun mirar enxamás direutamente al Sol.
* Nun mirar enxamás direutamente al Sol al traviés de gafes escures, películes velaes, radiografíes o cristales afumaos con una vela.
* Nun mirar enxamás direutamente al Sol al traviés de lentes, lentes, oculares, ximielgos, prismáticos, telescopios nin demás aparatos d'ampliación d'imáxenes.
* Nun mirar enxamás direutamente al Sol al traviés del visor de les cámares fotográfiques, nin siquier inda cuando esta seya del tipu réflex, sacantes se disponga d'un filtru fayadizu, y nunca más d'un minutu siguíu.
Una vegada conocíes estes midíes de seguridá básica, tien de sabese que pa fotografiar el Sol sirve cualesquier cámara de control manual, especialmente les del tipu S.L.R., siendo preferibles los oxetivos de distancia focal llarga, de manera que pueda impresionase el Sol al mayor tamañu posible. Tenemos De saber que'l diámetru llunar en ''filme'' ye'l mesmu que la cortil, pudiendo emplegar dicha tabla pa calcular cuál va ser el so tamañu final nel negativu yá impresu.
L'oxetivu ideal ye un 500 mm, pos nos dexa una imaxe de cuasi 5 milímetros, con bones posibilidaes d'ampliar la mesma si deseyamos crear un póster del nuesu trabayu.
Pa realizar un reportaxe sobre'l Sol, yá seya d'un eclís o de les manches solares, tenemos de cuntar con bonos filtros solares que nos protexan de la radiación infrarroxo.
Enforma se faló alrodiu de los filtros caseros, magar ye bien importante dicir que namái son seguros aquellos filtros destinaos namái a la función de penerar la lluz, dexando les radiografíes, los cristales afumaos, los negativos atapecíos y otros similares pa otres funciones que nun sían la d'asegurar la nuesa vista.
Lo ideal ye emplegar unes gafes d'eclís”, fabricaes espresamente pa visionar esti tipu d'eventos y de venta n'óptiques a un preciu bien algamadizu, o un filtru del tipu mylar, escurríu pa la observación y fotografía solar, magar podemos disponer como sustitutu d'un cristal inactínico de soldadura llétrica de tonu cimeru a dolce, pos los inferiores nun protexen de les fatales radiaciones.
Convién recordar qu'enxamás tenemos de reparar al traviés d'estos filtros más d'un minutu siguíu. Los filtros deben necesariamente ser instalaos delantre del oxetivu del telescopiu, y nunca detrás del ocular, pos corremos el riesgu de que'l calor concentráu poles lentes faiga españar el cristal del filtru col consiguiente peligru de mancadures nos güeyos.
Si utilizamos una cámara con teleoxetivu, el filtru tendrá de dir instaláu de forma estable delantre de la óptica; por ello ye necesariu disponer d'una máquina del tipu réflex o S.L.R. que nos dexe reparar xustu lo que vamos fotografiar.
Ye recomendable emplegar un filme de baxa sensibilidá, ente 50 y 100 ASA, o menos si ye posible.
Por cuenta de que el rellumu de la superficie solar nun sufre variaciones a lo llargo del eclís, nun ye necesariu compensar la esposición sacante mientres les curties fases de totalidá, en que va haber qu'abrir nun par de puntos la diafragma.
Siempres ye recomendable emplegar un rollu de película antes del eclís, p'asina calcular los tiempos d'esposición y diafragmes necesarios pa una bona toma.
;Tabla pa la fotografía d'un eclís solar con filme de 100 ASA (21 DIN) a f11.
* corona esterna: 2 segundos
* corona interna: 1/4 segundu
* bárabos: 1/60 segundu
* aniellu de diamantes: 1/25 segundu
* cromosfera: 1/500 segundu
* [[perlles de Baily]]: 1/1000 segundu Una bona opción
pa documentar un eclís ye realizar toes tomar nun únicu negativu, siendo necesariu disponer entós d'una cámara capaz de faer esposiciones múltiples.
Puesto que el Sol mover nel cielu a una velocidá de 15 graos per hora, con un oxetivu de 35-50 mm l'astru va dir pasando pel campu de visión. Si empobinamos la cámara en direición sur, de manera que'l Sol percuerra en diagonal el fotograma, vamos emplegar daqué más de tres hores pa enllenar el negativu con distintes imáxenes solares y con distintes fases igualmente.
Pa llograr imáxenes clares, va ser necesariu disparar el obturador cada 5 minutos, siendo imprescindible que la cámara atópese dispuesta nunes trébedes estables, y que les tomes realizar cola ayuda d'un disparador de cable pa evitar vibraciones. Una vegada que'l Sol atópase na franxa de totalidá, va quitase'l filtru, faciendo una imaxe d'un segundu d'esposición pa resaltar la corona na so máxima rellumanza.
Si nun disponemos d'una cámara d'esposiciones múltiples, puede siguise el Sol manualmente, y realizar imáxenes cada 10 minutos, llogrando asina una gama completa d'imáxenes solares nes sos distintes fases.
== Ver tamién ==
* [[ Eclises solares]]
* [[eclís]]
* [[eclís llunar]]
* [[efeutu Allais]]
* [[magnitú d'un eclís]]
* [[nodos de la órbita|nodo]]
* [[órbita]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Solar clise|eclises solares}}
* [http://www.oan.es/servidorEfem/index.php#eclSpain OAN] Seición d'eclises de la páxina d'efemérides del Observatoriu Astronómicu Nacional, con gráficos de los eclises solares pal añu presente.
* [https://web.archive.org/web/20080311101543/http://sunearth.gsfc.nasa.gov/eclipse/eclipse.html NASA Eclipse] Información sobre eclises
{{Tradubot|Eclipse solar}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Eclises solares|Eclises de Sol]]
iezjh0q0wlp5q8xb87981j9v7jryq1y
Alianza Bolivariana pa los Pueblos de La nuesa América - Tratáu de Comerciu de los Pueblos
0
114702
4500744
4498239
2026-06-20T06:27:18Z
Limotecariu
735
4500744
wikitext
text/x-wiki
{{Organización}}
L''''Alianza Bolivariana pa los Pueblos de La nuesa América - Tratáu de Comerciu de los Pueblos''' o '''ALBA-TCP''' (n'ocasiones denomada extraoficialmente pol so nome inicial '''Alianza Bolivariana p'América''' o '''ALBA''') ye una [[organización internacional]] d'ámbitu rexonal, fundada en [[2004]], formada per países d'[[América Llatina]] y el [[Antilles|Caribe]] que pon énfasis na llucha contra la [[probeza]] y la [[esclusión social]] con base en doctrines d'[[izquierda política|izquierda]].<ref>{{cita web
|url = http://www.radiolaprimerisima.com/noticias/xeneral/36365
|títulu = Honduras xira a la izquierda y yá forma parte del ALBA - Radio La Primerísima - La Xente - Noticies dende Managua (Nicaragua)}}<!--Títulu xeneráu por Muriu Bot--></ref>
Ye un proyeutu de collaboración y complementación [[política]], [[social]] y [[económica]] ente ciertos países d'[[América]] y el [[Caribe (zona)|Caribe]], promovida primeramente por [[Cuba]] y [[Venezuela]] como contrapartida del [[ALCA]] (Área de Llibre Comerciu de les Amériques), impulsada por [[Estaos Xuníos]].
L'ALBA<ref>Nun se diz «l'ALBA». Acordies coles regles de concordanza de los acrónimus, si diz l'Alianza Bolivariana...» tendría de dicise «l'ALBA», según dizse «l'[[oxetu volador non identificáu|ovni]]» (porque ye «l'oxetu volador...») o «l'[[Asociación del Fútbol Arxentino|AFA]]» (porque ye «l'Asociación»). Pero nel casu del ALBA l'artículu tien de ser masculín anque'l acrónimu seya femenín, porque la primer lletra ta acentuada: ye lo qu'asocede nos casos de «l'agua blando» o «l'águila guerrera».</ref> encontar na creación de mecanismos qu'aprovechen les ventayes cooperatives ente les distintes naciones acomuñaes pa compensar les asimetríes ente esos países. Esto realízase por aciu la cooperación de fondos compensatorios, destinaos a la correición de discapacidaes intrínseques de los países miembros, y l'aplicación del [[Tratáu de Comerciu de los Pueblos|TCP]] (Tratáu de Comerciu de los Pueblos).
L'ALBA-TCP da prioridá a la rellación ente los mesmos países de pies d'igualdá y nel bien común, basándose nel diálogu subrexonal y abriendo campos d'aliances estratéxiques fomentando'l consensu y l'alcuerdu ente les naciones llatinoamericanes.
El Secretariu xeneral ye'l excanciller bolivianu [[David Choquehuanca]], nomáu'l 5 de marzu de 2017.
== Historia ==
=== Antecedentes ===
L'ALBA surde como una idea del ex-presidente de la República Bolivariana de Venezuela, Hugo Chávez. Nel discursu<ref>[http://argentina.indymedia.org/news/2005/11/345326.php Hugo Chavez nel Mar del Plata]</ref> pronunciáu na ciudá del Mar del Plata n'Arxentina, en payares de 2005, afirmó sobre la creación del ALBA:
{{Cita|''Nós dende Venezuela va dellos años empezamos a faer una propuesta que primero sonaba pellí tímidamente solitaria, y depués vieno tomando fuercia'' [...]'' la nuesa idea, la nuesa propuesta: l'ALBA, Alternativa Bolivariana pa los pueblos d'América. Ye'l nuesu proyeutu, ye'l proyeutu de 200 años...''}}
=== Fundación y adhesión de nuevos miembros ===
<ref>[https://web.archive.org/web/20140720111005/http://www.radiomundial.com.ve/yvke/noticia.php?15085 Venezuela convida a Vietnam a sumase al ALBA como observador]</ref> La so fundación foi llevada a cabu na ciudá de L'Habana, Cuba, el 14 d'avientu de 2004, per parte de los entós presidentes de [[Venezuela]], [[Hugo Chávez]], y de [[Cuba]], [[Fidel Castro]], surde como respuesta al [[ALCA]], promovida, primeramente, dende los [[EE.XX.]] Na XI Cume del ALBA en febreru de 2012 solicitaron la incorporación a la organización Surinam, Santa Lucía y Haíti, al cual dióse-y la condición especial de miembru permanente, en tantu los otros dos países fueron nomaos miembros especiales mientres se xestiona la so incorporación plena.
El 13 d'agostu de 2013 el parllamentu de Santa Lucía aprobó definitivamente la incorporación d'esi estáu caribeñu al Alba alzando'l númberu total de miembros a 9.<ref>{{Cita web |url=http://www.thevoiceslu.com/local_news/2013/august/13_08_13/Saint.htm |títulu=Santa Lucía convertir en miembru plenu del ALBA y de PetroCaribe |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140420042940/http://www.thevoiceslu.com/local_news/2013/august/13_08_13/Saint.htm |fechaarchivu=2014-04-20 }}</ref>
Na XII Cume ALBA-TCP, celebrada'l 14 d'avientu de 2014 en L'Habana, Cuba, les naciones caribeñes de Granada y Saint Kitts y Nevis ingresaron como miembros plenos al organismu.<ref>[http://www.correodelorinoco.gob.ve/multipolaridad/cume-albu-tcp-dos-nueves-naciones-atopen-lugar-mesa/ Cumbre ALBA-TCP: Dos nueves naciones atopen llugar na mesa]</ref>
==== El casu d'Hondures ====
Tres un procesu de validación parllamentaria, [[Hondures]] incorporar a l'Alianza Bolivariana. Nesti país cabo destacar que, a pesar de los esfuercios del so entós presidente [[Manuel Zelaya]], ya inclusive yá robláu'l tratáu, l'adhesión oficial al ALBA retrasóse un tiempu. Los problemes presentaos deber a que la integración al ALBA nun yera válida si nun la autorizaba'l [[Congresu Nacional d'Hondures]] y había dificultaes por cuenta de la fuerte oposición per parte de la diputación hondurana escontra l'ALBA, pola medrana de les posibles influyencies intervencionistes d'esti ente na vida política nacional.<ref>[https://web.archive.org/web/20140818074005/http://www.laprensa.hn/Pa%C3%ADs/content/view/full/1489 La Prensa d'Hondures: Atayante refugu al Alba]</ref> Amás Honduras yá tien trataos de [[llibre comerciu]] con [[Estaos Xuníos]] y otros países qu'integren el [[CAFTA-RD]]. Tamién esistía un Tratáu Comercial billateral ente [[Hondures]] y Venezuela, que podría complicar esti nuevu tratáu. La empresa privada tampoco quería l'ALBA por medrana a les posibles implicaciones ideolóxiques del Alcuerdu.<ref>{{Cita web |url=http://www.hondudiario.com/nacionales=2006.php |títulu=Empresa privada hondurana nun va sofitar adhesión al ALBA |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20221004111015/http://www.hondudiario.com/nacionales=2006.php |fechaarchivu=2022-10-04 }}</ref> Finalmente, el 10 d'ochobre de 2008, el [[Congresu Nacional d'Hondures]] aprobó l'adhesión.
Sicasí, y como midida de desapruebo del [[golpe d'estáu d'Hondures]] contra [[Manuel Zelaya]], el 2 de xunetu de 2009, Venezuela suspendió a Honduras del programa [[Petrocaribe]] pa evitar qu'esta ayuda financiera usar pa subsidiar al gobiernu impuestu pol golpe<ref>[http://www.finanzas.com/noticias/empresas/2009-07-03/181070_chavez-suspende-envio-combustible-fondures.html Venezuela suspende unviada de combustible a Honduras enmarcáu en Petrocaribe]</ref> y, darréu, anuncióse la suspensión por tiempu indefiníu d'esi país centroamericanu del ALBA.
El [[15 d'avientu]] de 2009 empecipióse'l procedimientu pa retirase definitivamente del ALBA, concluyendo'l 12 de xineru de 2010 cuando'l [[Congresu Nacional d'Hondures]], con 123 votos a favor y 5 en contra,<ref>[https://web.archive.org/web/http://www.univision.com/contentroot/wirefeeds/50noticies/8119469.shtml Univision.com: Honduras retirar d'Alba]</ref> aprobó arrenunciar al tratáu.<ref>[https://web.archive.org/web/20101028181223/http://www.latribuna.hn/web2.0/?p=85566 Congresu d'Hondures aprueba retiru del ALBA]</ref>
=== Información de los países miembros d'esti mecanismu ===
{|class="wikitable sortable" style="font-size:95%; white-space:nowrap" width="100%"
! style="line-height:95%" class="unsortable"|Bandera<br />
! style="line-height:95%"|Nome común<br />
! style="line-height:95%" class="unsortable"|Nome oficial<br />
! style="line-height:95%"|Sumóse el<br />
! style="line-height:95%"|Moneda<br />
! style="line-height:95%"|Población<br />
! style="line-height:95%"|Área <small>(km²)</small><br />
! style="line-height:95%"| Zona Y.Y + Superficie terrestre <small>(km²)</small><br />
! style="line-height:95%"|PIB PPA <small>(US$ bn)</small><br />
! style="line-height:95%"|Capital<br />
|-
|align="center"|{{bandera|Antigua y Barbuda}}
|[[Antigua y Barbuda]]
|Antigua y Barbuda
|style="text-align:right"|24 de xunu de 2009
|style="text-align:right"|[[Dólar del Caribe Oriental]]
|style="text-align:right"|{{Nts|85632}}
|style="text-align:right"|{{Nts|442}}
|style="text-align:right"|{{Nts|110531}}
|style="text-align:right"|1.546
|[[San Xuan (Antigua y Barbuda)|San Xuan]]
|-
|align="center"|{{bandera|Bolivia}}
|[[Bolivia]]
|Estáu Plurinacional de Bolivia |style="text-align:right"|29
d'abril de 2006
|style="text-align:right"|[[Bolivianu (moneda)|Bolivianu]]
|style="text-align:right"|{{Nts|10426160}}
|style="text-align:right"|{{Nts|1098581}}
|style="text-align:right"|
|style="text-align:right"|43.424
|[[Sucre]]
|-
|align="center"|{{bandera|Cuba}}
|[[Cuba]]
|República de Cuba |style="text-align:right"|14
d'avientu de 2004
|style="text-align:right"|[[Pesu cubanu]]
|style="text-align:right"|{{Nts|11451652}}
|style="text-align:right"|{{Nts|110861}}
|style="text-align:right"|{{Nts|460637}}
|style="text-align:right"|108.200
|[[L'Habana]]
|-
|align="center"|{{bandera|Dominica}}
|[[Dominica]]
|Mancomunidá de Dominica |style="text-align:right"|20
de xineru de 2008
|style="text-align:right"|[[Dólar del Caribe Oriental]]
|style="text-align:right"|{{Nts|73126}}
|style="text-align:right"|{{Nts|754}}
|style="text-align:right"|{{Nts|29736}}
|style="text-align:right"|1.002
|[[Roseau]]
|-
|align="center"|{{bandera|Ecuador}}
|[[Ecuador]]
|República del Ecuador
|style="text-align:right"|24 de xunu de 2009
|style="text-align:right"|[[Dólar d'Estaos Xuníos]]
|style="text-align:right"|{{Nts|14573152}}
|style="text-align:right"|{{Nts|283561}}
|style="text-align:right"|{{Nts|1333600}}
|style="text-align:right"|106.993
|[[Quitu]]
|-
|align="center"|{{bandera|Granada}}
|[[Granada (país)|Granada]]
|Granada |style="text-align:right"|14
d'avientu de 2014
|style="text-align:right"|[[Dólar del Caribe Oriental]]
|style="text-align:right"|{{Nts|109590}}
|style="text-align:right"|{{Nts|344}}
|style="text-align:right"|{{Nts|27770}}
|style="text-align:right"|1.153
|[[San Xurde (Granada)|San Xurde]]
|-
|align="center"|{{bandera|Nicaragua}}
|[[Nicaragua]]
|República de Nicaragua
|style="text-align:right"|23 de febreru de 2007
|style="text-align:right"|[[Córdoba nicaragüense|Córdoba]]
|style="text-align:right"|{{Nts|5891199}}
|style="text-align:right"|{{Nts|129495}}
|style="text-align:right"|{{Nts|254254}}
|style="text-align:right"|1.589
|[[Managua]]
|-
|align="center"|{{bandera|Saint Kitts y Nevis}}
|[[Saint Kitts y Nevis]]
|Federación de Saint Kitts y Nevis
|style="text-align:right"|14 d'avientu de 2014
|style="text-align:right"|[[Dólar del Caribe Oriental]]
|style="text-align:right"|{{Nts|51538}}
|style="text-align:right"|{{Nts|261}}
|style="text-align:right"|{{Nts|10235}}
|style="text-align:right"|918
|[[Basseterre]]
|-
|align="center"|{{bandera|Santa Llucía}}
|[[Santa Lucía]]
|Santa Lucía |style="text-align:right"|20
de xunetu de 2013
|style="text-align:right"|[[Dólar del Caribe Oriental]]
|style="text-align:right"|{{Nts|173907}}
|style="text-align:right"|{{Nts|616}}
|style="text-align:right"|{{Nts|16156}}
|style="text-align:right"|2.101
|[[Castries]]
|-
|align="center"|{{bandera|San Vicente y Les Granadines}}
|[[San Vicente y Les Granadines]]
|San Vicente y Les Granadines
|style="text-align:right"|23 de febreru de 2007
|style="text-align:right"|[[Dólar del Caribe Oriental]]
|style="text-align:right"|{{Nts|100369}}
|style="text-align:right"|{{Nts|389}}
|style="text-align:right"|{{Nts|36691}}
|style="text-align:right"|1.259
|[[Kingstown]]
|-
|align="center"|{{bandera|Surinam}}
|[[Surinam]]
|República de Surinam
|style="text-align:right"|6 de febreru de 2012
|style="text-align:right"|[[Dólar surinamés]]
|style="text-align:right"|{{Nts|551000}}
|style="text-align:right"|{{Nts|163820}}
|style="text-align:right"|{{Nts|291592}}
|style="text-align:right"|2.812
|[[Paramaribu]]
|-
|align="center"|{{bandera|Venezuela}}
|[[Venezuela]]
|República Bolivariana de Venezuela |style="text-align:right"|14
d'avientu de 2004
|style="text-align:right"|[[Bolívar (moneda)|Bolívar]]
|style="text-align:right"|{{Nts|30102382}}
|style="text-align:right"|{{Nts|916445}}''<sup>(1)</sup>''
|style="text-align:right"|{{Nts|1387952}}''<sup>(2)</sup>''
|style="text-align:right"|359.323
|[[Caraques]]
|- class="sortbottom" style="background:#F2F2F2"
|style="text-align:center"|[[Ficheru:Emblem of the Bolivarian Alliance for the Americas.png|30px]]
|'''ALBA'''
|<small>Alianza Bolivariana pa <br />los Pueblos de La nuesa América -<br />Tratáu de Comerciu de los Pueblos</small>
|style="text-align:right"|14 d'avientu de 2004<br /><small>(creación)</small>
|style="text-align:right"|[[SUCRE (moneda del ALBA)|Sucre]]
|style="text-align:right"|{{Nts|73589707}}
|style="text-align:right"|{{Nts|2705569}}
|style="text-align:right"|{{Nts|5057735}}
|style="text-align:right"|630.320
|
|}
''<sup>(1)</sup> La superficie de [[Venezuela]] algama los 1 075 987 km² si incluyir al territoriu reclamáu de la [[Guayana Esequiba]].<br />''
''<sup>(2)</sup> Nun inclúi árees reclamaes.''
[[Ficheru:XIV cumbre del ALBA-TCP.jpg|miniaturadeimagen|Semeya oficial de la XIV Cume estraordinaria de l'ALBA-TCP realizada en Marzu de 2017 en Caraques, nel marcu del cuartu aniversariu luctuoso d'Hugo Chávez.]]
== Cumes del ALBA ==
Celébrense regularmente. N'avientu de 2009, celebróse la Octava Cume del ALBA en [[L'Habana]]. Tuvieron presentes presidentes y xefes de delegación de los países miembros pal quintu aniversariu de la organización, coles mires de faer un balance de los llogros nes cumes anteriores y llograr nuevos convenios.<ref>Axencia Bolivariana de Noticies, [https://web.archive.org/web/http://www.abn.info.ve/noticia.php?articulo=211570&llee=16 Alba va celebrar quintu aniversariu en L'Habana con grandes llogros al so pasu] 12 d'avientu de 2009</ref><ref>Los Tiempos, [http://www.lostiempos.com/diario/actualidad/internacional/20091213/inaugurada-viii-cume-de l'alba-en-la-habana-_49532_86650.html Inaugurada VIII Cume del ALBA en L'Habana], 13 d'avientu de 2009</ref> Venezuela y Cuba suscribieron alcuerdos por 2 190 000 000 d'[[euru|euros]].<ref>[[Mauricio Vincent]], [[El País]], [https://www.elpais.com/articulo/internacional/Venezuela/Cuba/suscriben/alcuerdos/2190/millones/euros/elpepiint/20091213elpepiint_5/Te Venezuela y Cuba suscriben alcuerdos por 2.190 millones d'euros], 13/12/2009</ref>
== El nome ==
El nome d'esti organismu sufrió dellos cambeos tanto oficiales como estraoficiales.
=== D'ALBA a ALBA-TCP ===
El [[acrónimu]] ALBA pasó a ser ALBA-TCP, a solicitú del presidente bolivianu [[Evo Morales]], pa incluyir y reflexar el [[Tratáu de Comerciu de los Pueblos]].<ref>[https://web.archive.org/web/20120119040036/http://www.bilaterals.org/article.php3?id_article=4607&lang=n'Alcuerdu pa l'aplicación del ALBA y el Tratáu de Comerciu de los Pueblos (2006)]</ref>
El presidente venezolanu asina lu indicó nel VI Cume Estraordinaria del ALBA-TCP en [[Maracay]]:
{{cita|Surdió según una alternativa. Dalgunos vinimos comentáu y creemos qu'anque caltién la so condición d'alternativa, podemos llamala «alianza».|Hugo Chávez<ref>[http://www.noticias24.com/actualidad/noticia/60630/alba-dexa-de-ser-alternativa-y-pasa-a llamase-alianza-bolivariana/ ALBA dexa de ser “alternativa” y pasa a llamase “alianza” bolivariana]</ref>}}
El motivu de la sustitución de «alternativa» por «alianza» corresponder a que l'[[ALCA]] yá nun representa una amenaza nin tien mayor repercusión na rexón según los que defenden l'ALBA, y l'ALBA-TCP, yá más que significar una alternativa en contraposición al [[ALCA]], escuerre un mayor afianzamientu institucional y anovaos oxetivos. Asina lo espresó l'ex xefe d'Estáu venezolanu:
{{cita|Eso tien un gran significáu [...] Yá nun ye una propuesta teórica, pos ye una plataforma política, territorial, xeopolítica, de poder económicu.|Hugo Chávez<ref>{{enllaz rotu|1=[http://www.vtv.gob.ve/noticias-nacionales/19957 ALBA pasa a ser Alianza Bolivariana de los Pueblos d'América] |2=http://www.vtv.gob.ve/noticias-nacionales/19957 |bot=InternetArchiveBot }}</ref>}}
La denominación de «alianza» ye más acorde colos nuevos oxetivos del ALBA-TCP y quedó oficialmente asitiada por escritu nel sestu párrafu de la Declaración del VI Cume Estraordinaria del ALBA-TCP<ref>[http://www.alternativabolivariana.org/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=1984 DECLARACIÓN DEL VI CUME]</ref> de [[Maracay]] del [[24 de xunu]] de [[2009]]:<ref>[http://www.alternativabolivariana.org/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=1984 Declaración del VI Cume Estraordinaria del ALBA – TCP]</ref>
{{cita|Decidieron que, a partir d'esti Sestu Cume, l'ALBA-TCP va denominase «Alianza Bolivariana pa los Pueblos de La nuesa América – Tratáu de Comerciu de los Pueblos» nel entendíu de que la crecedera y fortalecimientu políticu del ALBA-TCP constituyir nuna fuercia real y efectivo.|Declaración del VI Cume Estraordinaria del ALBA-TCP}}
== Economía ==
{{VT|Bancu del ALBA}}
Los países miembros del bloque comercial ALBA-TCP roblaron un alcuerdu pa crear una moneda electrónica rexonal que se preve va entrar en circulación en [[2010]],<ref>[https://web.archive.org/web/20100616005132/http://telesurtv.net/noticias/afondo/nota.php?ckl=47652&cc=115 ALBA robla creación del sucre y refuga bloquéu a Cuba]</ref> la triplicación del [[comerciu]] internu ente los sos miembros ([[lliberalización]]), l'aumentu de la producción agrícola en países como Cuba y Nicaragua.
Les llamaes empreses "Gran-nacionales" en contraposición a les [[transnacional]]es, son otra carauterística d'esti grupu, esisten en sectores como pesca ([[Transalba]]), minería, tresporte, telecomunicaciones ([[Albatel]]) y agricultura. Tamién la creación d'empreses como Puertos del ALBA, S.A,<ref>{{Cita web |url=http://www.el-carabobeno.com/p_pag_not.aspx?art=a310709b05&id=t310709-b05 |títulu=Gobiernu creó compañía pa construyir puertos en Cuba y Venezuela |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140424140122/http://www.el-carabobeno.com/p_pag_not.aspx?art=a310709b05&id=t310709-b05 |fechaarchivu=2014-04-24 }}</ref> empresa pa la construcción de [[puertu|puertos]] en Cuba y Venezuela. Otra ye Alba de Nicaragua S.A. ([[Albanisa]]),<ref>{{Cita web |url=http://impreso.elnuevodiario.com.ni/2007/07/17/nacionales/54014 |títulu=Venezuela y Nicaragua crean Albanisa |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090212234138/http://impreso.elnuevodiario.com.ni/2007/07/17/nacionales/54014 |fechaarchivu=2009-02-12 }}</ref> empresa petrolera mista ente Nicaragua y Venezuela.
Ente los exemplos cunta'l [[cable submarín]] [[ALBA-1]] que se concluyó en [[2011]], y que dende'l [[2013]] coneuta [[Venezuela]] con [[Cuba]], la que s'espera depués coneutar tamién con [[Nicaragua]] y otres zones d'[[América Central]] y el [[Antilles|Caribe]].<ref>[https://web.archive.org/web/20120319121059/https://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5gFSbfsaO68pCzTrgd_BKx6h2Jq4A Cable submarín Venezuela va invertir 70 millones pa cable de fibra óptica con Cuba]</ref>
=== Bancu del ALBA ===
Ente lo económico que s'encarga de financiar los proyeutos multinacionales de los países miembros, da amás creitos blandos y soluciona pleitos de índole económica,<ref>[http://www.mre.gov.ve/Noticies/A2008/6ALBA-Min/Docu06.htm Acta Fundacional del Bancu del ALBA]</ref> cuntó con un capital inicial de más de 1000 millones de dólares apurríos por tolos participantes según la so capacidá financiera, asina los mayores apurras fueron fechos per Venezuela y Cuba.<ref>[https://web.archive.org/web/20091011204437/http://www.minci.gob.ve/noticies_-_prensa/28/173970/bancu_de l'alba.html Bancu del ALBA arrinca con capital de mil millones de dólares]</ref> La so sede principal ta en [[Caraques]],<ref>[https://web.archive.org/web/20111005015206/http://www.rnv.gov.ve/noticies/index.php?act=ST&f=4&t=59598 Presidentes inauguren esti sábadu sede de Bancu del ALBA]</ref> anque va cuntar con sucursales en tolos estaos miembros, la sucursal en [[L'Habana]] yá foi inaugurada en [[2008]].<ref>[http://www.americaeconomica.com/portada/noticies/100408/clcubaalba.htm El Bancu del Alba estrena la so primer sucursal na isla]</ref>
El 27 de xineru de 2010 empezó a ser utilizada la moneda virtual [[SUCRE (moneda del ALBA)|SUCRE]]; la primer transaición comercial que se realizó por aciu el SUCRE foi la esportación d'arroz venezolano a Cuba'l 4 de febreru d'esi mesmu añu. La decisión foi suscrita nel Cume del ALBA celebrada en L'Habana n'avientu de 2009 y va ser válida pa los ocho países que lu conformen. Na 11na Cume realizáu en Venezuela alcordar polos países miembros apurrir el 1% de les sos reserves internacionales pal financiamientu d'esta entidá.{{ensin referencies}}
=== Ruta de los Llibertadores ===
Los países del ALBA alcordaron crear circuitos turísticos en redol a los sos próceres y llibertadores. La ruta principal o "Ruta del Llibertador" ye iniciativa de los gobiernos d'Ecuador y Venezuela y tien un altu conteníu histórico rellacionáu colos procesos d'Independencia del colonialismu español y de la Gran Colombia que lideró Simón Bolívar. Esta ruta complementar con otres similares como son la "Ruta del Che" (Bolivia), la "Ruta de Sandino" (Nicaragua) y la "Ruta de Martí" (Cuba).{{ensin referencies}}
=== Eco-ALBA ===
Nel añu 2012, mientres el XI Cume de los países del ALBA, creóse ECOALBA como un espaciu económicu común pal desarrollu. Por cuenta de que l'ALBA cunta con más de 80 millones d'habitantes y con amplios recursos naturales pasaría a convertise na tercer economía d'América llatina.<ref>[http://www.prensa-latina.cu/index.php?option=com_content&task=view&id=476677 Eco ALBA en víes de ser la tercer economía d'América Llatina]</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20120212233114/http://www.vtv.gov.ve/index.php/economicas/76877-ecoalba-se-convertira-en-la-tercer-economia-de-america-latina Ecoalba va convertir na tercer economía d'América Llatina]</ref><ref>[http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/XEN/N12/236/15/PDF/N1223615.pdf?OpenElement Alcuerdu pa la Constitución del Espaciu Económicu del ALBA-TCP (ECOALBA-TCP)] Rescatáu dende UNBISNET</ref>
La zona económica del ALBA, construyó un ''mapa de mercancíes'', qu'implica'l meyoramientu de toles posibles rutes de fluxu de [[mercancíes]], coles mires d'empobinar les inversiones públiques, empobinar el desarrollu industrial, aumentar el desarrollu del [[comerciu]] y sustituyir [[importaciones]] de les grandes potencia económica del mundu.<ref>[http://multimedia.telesurtv.net/media/telesur.videu.web/telesur-web/#!ye/video/importantes-meyores-llogra-conseyu-economico-del-alba/]</ref>
== Aspeutu social ==
L'ALBA-TCP nel ámbitu educativu LLOGRÓSE la [[alfabetización|eliminación del analfabetismu]], en Venezuela, Bolivia, Ecuador<ref>[https://web.archive.org/web/20090912060315/https://www.publico.es/internacional/250327/ecuador/pais/llibre/analfabetismu Ecuador, un país "llibre d'analfabetismu"]</ref> y Nicaragua,<ref>[http://www.telesurtv.net/noticias/secciones/nota/56331-NN/nicaragua-declaráu-como-pais-llibre-de-analfabetismu/ Nicaragua declaráu como país llibre d'analfabetismu]</ref> col métodu d'alfabetización cubanu "[[Yo, sí puedo]]";
Según UNICEF, la tasa d'alfabetización de Nicaragua permediu ente 2007 - 2011 ye del 78% n'adultos.<ref>[http://www.unicef.org/infobycountry/nicaragua_statistics.html]</ref> Dicen igualmente llograr una [[estabilidá enerxética]] ente los sos países miembros.<ref>[http://www.alternativabolivariana.org/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=1947 III Cume de Petrocaribe]</ref>
Por aciu les "Misiones milagro" del ALBA, recuperaron la vista más de dos millones de persones de baxos recursos,<ref>[http://www.youtube.com/watch?v=tTZSnjKqb5A]</ref> tamién la cooperación económica de los países miembros del ALBA, dexó garantizar la so soberanía alimentaria en cuasi tolos países pertenecientes a la mesma.<ref>[http://www.youtube.com/watch?v=OsVojrULT2g]</ref> amás ufiertóse asistencia médica y social gratuita a más de 1.280.000 persones con discapacidá ente 6 países miembros del ALBA<ref>[https://web.archive.org/web/20121229213258/http://www.alba-tcp.org/conteníu/llogros-sociales-del-alba-tcp]</ref>
Col sofitu de L'Alianza Bolivariana pa los pueblos de La nuesa América, instaláronse trés plantes xeneradores de [[lletricidá]] que garanticen el 60% de la enerxía llétrica n'[[Haití]], produciendo al empar más d'un centenar d'empleos. Esta iniciativa empezó a executase en 2007 y en 2009 fíxose realidá la construcción de la primer planta donada por [[Cuba]] y [[Venezuela]].<ref>[http://www.youtube.com/watch?v=_Gm21m7OEZs Haití llucha contra la probeza con ayuda del ALBA]</ref>
En [[Nicaragua]] col sofitu del ALBA, pudo esaniciase los racionamientos nel suministru d'enerxía llétrica y los apagones, gracies a la construcción de plantes llétriques. Anguaño constrúyese en Nicaragua la refinería "El Supremu suañu de Bolívar", un complexu que va dexar cubrir el 41 % de la demanda de crudu y derivaos nos países centroamericanos. Cifres de la [[FAO]] revelen que Nicaragua algamó'l primer Oxetivu del Mileniu, al amenorgar la [[probeza estrema]] de 15,1 % en [[2001]] a 9,7 % en [[2009]].<ref>{{enllaz rotu|1=[http://www.alianzabolivariana.org/ver_noticia.php?id=34 NICARAGUA VA INSTALAR PLANTES PA PRODUCCIÓN D'ALIMENTOS CON SOFITU DEL ALBA] |2=http://www.alianzabolivariana.org/ver_noticia.php?id=34 |bot=InternetArchiveBot }}</ref>
== Xuegos del ALBA ==
{{VT|Xuegos del ALBA}}
Los Xuegos del ALBA ye una organización d'eventos deportivos, inspiraos nos demás xuegos como los Xuegos Olímpicos, los Xuegos Bolivarianos, los Xuegos Mediterráneos, los Xuegos Asiáticos, los Xuegos Panamericanos y ente otros, conocíu tamién como los xuegos de l'amistá. En 2007 Venezuela foi la anfitriona n'entamar y en 2009 foi inaugurada na ciudá de L'Habana (Cuba), onde participaron los países miembros ente elles la anfitriona Cuba, como tamién Bolivia, Dominica, Nicaragua, San Vicente y Granadines y Venezuela. La idea d'esta organización deportiva tamién llamó l'atención a países non miembros del ALBA, lo cual estendióse tamién la invitación a aquelles naciones que de forma voluntaria quieran participar, dalgunes de les delegaciones que confirmaron fueron: Alemaña, Arxentina, Brasil, Canadá, Colombia, Chile, Ecuador, España, Francia, Guatemala, Haití, Hondures, Sri Lanka, Kazakstán, Lesothu, Méxicu, Nicaragua, Panamá, Perú, Puertu Ricu, República Dominicana, Venezuela, Les Bahames y El Congu.
== Premiu ALBA ==
{{AP|Premiu ALBA}}
[[Ficheru:Mario Benedetti.jpg|100px|thumb|Mario Benedetti, ganador del premiu ALBA en 2007.]]
L'Alianza Bolivariana pa los Pueblos de La nuesa América - Tratáu de Comerciu de los Pueblos contribúi a la cultura otorgando dos premisos: l'ALBA Cultural, categoríes Artes y Lletres, y l'ALBA de novela, con un ganador y accésit.
== Casa Cultural del ALBA ==
Les Cases Culturales del ALBA conformen una rede d'instituciones destinaes a arriquecer la vida social y cultural y al empar, favorecer la espresión y desarrollu de les idees y de la creación artístico y lliterario de los nuesos pueblos.
La Casa Cultural de L'Habana tien como principales oxetivos:
* Promover lo meyor de la creación artística ya intelectual, el patrimoniu sociu-cultural y la conocencia de la historia, de los pueblos de La nuesa América;
* Desenvolver una programación empobinada a favorecer un ampliu accesu de la población a presentaciones artístiques de la música y les artes escéniques, proyeiciones cinematográfiques, esposiciones d'artes plástiques y artesanía, execución de conferencies, cursos y talleres, presentación de llibros.
* Va Facilitar amás la creación de redes d'aición sociocultural en coordinación coles sos instituciones homólogues de los países miembros del ALBA, favoreciendo la participación nella d'artistes, intelectuales y profesionales o personalidaes d'otros sectores.
Otru de los propósitos del ALBA Cultural ye'l de contribuyir a la unidá de los intelectuales, instituciones creadores, artistes y movimientos sociales de La nuesa América.
La Casa del ALBA» en L'Habana foi inaugurada n'avientu de 2009, nel marcu del VIII Cume pa los Pueblos de La nuesa América.
== Socialismu del sieglu XXI ==
El [[20 d'abril]] de [[2010]], mientres la IX Cume del ALBA, celebrada en [[Caraques]], los xefes d'Estáu y Gobiernu d'[[Antigua y Barbuda]], [[Bolivia]], [[Cuba]], [[Dominica]], [[Ecuador]], [[Nicaragua]], [[San Vicente y Les Granadines]] y [[Venezuela]] roblaron el "Manifiestu de Caraques Consolidando la Nueva Independencia" onde afirmaben buscar lliberar del intervencionismu estranxeru, [[Antimperialismu|la sumisión a mandatos imperialistes]] y construyir una base económica [[Socialismu del Sieglu XXI|socialista]].<ref>[https://web.archive.org/web/20131212231546/http://www.diariocolatino.com/es/20100604/opiniones/80688/ALBA-ensin%C3%B3nimo-de-independencia-revoluci%C3%B3n-y-socialismu.htm]</ref><ref>{{Cita web |url=http://www.embavenelibano.com/v000302s.html |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20130620065738/http://www.embavenelibano.com/v000302s.html |fechaarchivu=2013-06-20 }}</ref> L'entós [[Presidente de Venezuela]], [[Hugo Chávez]], dixo del ALBA; “l'oxetivu ye la independencia, la vía la revolución y la bandera'l [[socialismu]]. L'Alba ye polo tanto eso: [[Independencia]], [[Revolución]] y [[Socialismu]]”
== Ver tamién ==
* [[Petrocaribe]]
* [[ALCA]]
* [[UNASUR]]
* [[MERCOSUR]]
* [[CELAC]]
* [[Comunidá Andina|CAN]] (Comunidá Andina)
* [[Tratáu de Llibre Comerciu d'América del Norte]]
* [[OEA]]
* [[Xunión Europea]]
* [[CAFTA-RD]]
* [[Bolivarianismu]]
* [[Foru de São Paulo]]
* [[Alianza del Pacíficu]]
* [[ALBA-1|Cable de comunicación ALBA-1]]
* [[Monumentu a los próceres del ALBA]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Bibliografía ==
* ALTMANN, Josette (2007): ''Dossier ALBA. Alternativa Bolivariana p'América Llatina y el Caribe''. San José: FLACSO/Fundación Carolina.
* BURGES, Sean W. (2007): “Building a Global Southern Coalition: the competing approaches of Brazil's Lula and Venezuela's Chavez”, na revista ''Third World Quarterly'', vol. 28, n<sup><o>o</o></sup> 7, pp. 1343-1358.
* CORREA, Rafael (2005): ''Construyendo l'ALBA. “El nuesu Norte ye'l Sur”''. Caraques: Lauki, 2005.
* OLIVA, Carlos (2007): «L'ALBA y la Unasur: ente la concertación y la confrontación»; n'Andrés SERBÍN, Pável ISA-CONTRERAS y Lázaro PEÑA: ''Anuariu de la Integración Rexonal d'América Llatina y el Gran Caribe'', n<sup><o>o</o></sup> 6. Buenos Aires: CRIES (Coordinadora Rexonal d'Investigaciones Económiques y Sociales), pp. 71-86.
* SANAHUJA, José Antonio (2009): [https://web.archive.org/web/20091123010356/http://www.cries.org/anuariu-integracion-2008-2009.pdf «Del rexonalismu abiertu” al rexonalismu posliberal”. Crisis y cambéu na integración rexonal n'América Llatina y el Caribe»;] en Laneydi Martínez, Lázaro Peña y Mariana Vázquez (coords.): ''Anuariu de la Integración d'América Llatina y el Gran Caribe'', n<sup><o>o</o></sup> 7, 2008-2009. Buenos Aires: CRIES, ISBN 980-317-196-8, pp. 11-54.
== Fuentes ==
* [https://web.archive.org/web/20100126080428/http://www.albasol.info/wiki/index.php?title=ALBA ALBA (Alternativa Bolivariana pa los Pueblos de La nuesa América)]
* [http://www.portalalba.org]
* [http://www.portalalba.org/index.php/documentos] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160527152238/http://www.portalalba.org/index.php/documentos |date=2016-05-27 }}
* [http://www.ecoportal.net/content/view/full/72293 ¿Qué ye l'ALBA? Sitiu informativu] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090831060201/http://www.ecoportal.net/content/view/full/72293 |date=2009-08-31 }}
* [http://www.gloobal.net/iepala/gloobal/fichas/ficha.php?entidad=Texto&id=7091 Declaración de Cumaná]
* [https://web.archive.org/web/20090817221016/http://www.telesurtv.net/noticias/secciones/economia/listado.php?sce=alba Noticies económiques más destacaes del ALBA]
* [https://web.archive.org/web/20100126081913/http://www.albasol.info/wiki/index.php?title=ALCA ALCA: l'Área de Llibre Comerciu de les Amériques]
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|ALBA}}
{{wikinews|Categoría:ALBA}}
* [http://alba-tcp.org/ Secretaria Executiva del ALBA-TCP] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170413235938/http://alba-tcp.org/ |date=2017-04-13 }} Sitiu web oficial.
* [http://www.portalalba.org/ PortalAlba.org] Portal auxiliar.
* [http://www.patriagrande.com.ve/ PatriaGrande.com.ve] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100512145741/http://www.patriagrande.com.ve/ |date=2010-05-12 }} (''Patria Grande'', revista dixital del ALBA).
* [http://www.vtv.gov.ve/videos-emisiones-anteriores/34086 VTV.gov.ve] (IX cume del ALBA en Caraques, a 200 años del 19 d'abril de 1810; 21 d'abril de 2010; en videu).
{{Tradubot|Alianza Bolivariana pa los Pueblos de Nuestra América - Tratado de Comercio de los Pueblos}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Alianza Bolivariana pa los Pueblos de La nuesa América| ]]
[[Categoría:Rellaciones esteriores de Venezuela mientres el gobiernu d'Hugo Chávez]]
trjiwv446k15x9ezh428bqciw76v4mc
Doctor Who
0
114758
4500680
4499128
2026-06-19T22:29:05Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 6 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500680
wikitext
text/x-wiki
{{programa de radiotelevisión}}
'''''Doctor Who''''' ye una [[serie de televisión]] [[Reinu Xuníu|británica]] de [[Ciencia ficción na televisión #Reinu Xuníu|ciencia ficción]] producida pola [[British Broadcasting Corporation|BBC]]. Ta estremada en dos etapes: la denomada ''serie clásica'', emitida ente [[1963]] y 1989, y la ''serie moderna'', empecipiada en 2005 y que sigue emitiéndose na actualidá. Forma parte tamién de la serie oficial una película pa televisión emitida en 1996 titulada ''[[Doctor Who: La película]]'' producida ente Reinu Xuníu, Estaos Xuníos y Canadá.
La serie narra les aventures d'un [[Señores del Tiempu|Señor del Tiempu]] conocíu como «[[El Doctor (Doctor Who)|el Doctor]]», qu'esplora l'universu nel so [[TARDIS]], una nave espacial con conciencia mesma capaz de viaxar al traviés del tiempu y l'espaciu. Per fora, paez una cabina de policía azul, que yera un elementu común de les cais del Reinu Xuníu cuando la serie empezó en 1963. Cola ayuda de distintos [[Acompañante (Doctor Who)|acompañantes]], el Doctor enfrentar a una variedá d'enemigos mientres salva civilizaciones, visita tanto'l pasáu como'l futuru, ayuda a xente común y corrixe inxusticies.
''Doctor Who'' figura nel [[Llibru Guinness de los Récores]] como la serie de televisión de ciencia ficción de mayor duración del mundu<ref>{{cita publicación | url=http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/5390372.stm | títulu=Dr Who 'longest-running sci-fi' | editorial=[[BBC News]] | fecha=[[28 de setiembre]] de [[2006]] | idioma= inglés}}</ref> y ye tamién un iconu de la [[cultura popular]] británica.<ref>{{cita publicación | fecha= [[14 de setiembre]] de [[2006]] | títulu= The end of Olde Englande: A lament for Blighty | revista= [[The Economist]] | volume= | númberu= | páxines= | url = http://www.economist.com/world/britain/displaystory.cfm?story_id=7912946 | idioma= inglés}}</ref><ref name="icon">{{cita web | títulu=ICONS. A Portrait of England | url=http://www.icons.org.uk/theicons/collection/doctor-who | idioma=inglés | urlarchivu=https://web.archive.org/web/20081221224545/http://www.icons.org.uk/theicons/collection/doctor-who | fechaarchivu=21 d'avientu de 2008 }}</ref> Foi reconocida poles sos histories imaxinatives, [[efeutos especiales]] creativos de baxu costu mientres la serie orixinal y l'usu pioneru de la [[música electrónica]]. A lo llargo de los sos 50 años d'historia, convirtióse nuna serie de cultu qu'influyó en delles xeneraciones de profesionales de la televisión británica. Recibió la reconocencia per parte tanto de crítica como de públicu como unu de los meyores programes británicos de televisión, ganando un [[Premios BAFTA|BAFTA]] a la Meyor serie dramática en 2006, dellos Premios Hugo y dellos National Television Awards. ''Doctor Who'' tamién creó dellos productos [[Serie derivada|derivaos]], como les series de televisión ''[[Torchwood]]'' o ''[[The Sarah Jane Adventures]]'', l'episodiu piloto ''[[K-9 and Company]]'' y una infinidá de noveles, audiollibros, videoxuegos, recopilatorios de la banda sonora de la serie en discos compactos, cómics y xuguetes.
La serie orixinal producir nel [[BBC Television Centre]] de [[Londres]] y cesó la so realización en 1989. Darréu se filmó una película en 1996, que se produció en Canadá coles mires de rellanzar la serie con capital de BBC y Universal, pero la baxa audiencia que recibió n'Estaos Xuníos nun favoreció la producción d'una nueva serie. Finalmente, la serie moderna vería la lluz el [[26 de marzu]] de 2005, con producción de [[BBC Wales]] y la [[Canadian Broadcasting Corporation]] (CBC) y [[Cardiff]] como principal llugar de rodaxe.
== Argumentu ==
La historia empieza en Londres, nel añu 1963. Dos profesores del institutu Coal Hill, [[Ian Chesterton]] y [[Barbara Wright (Doctor Who)|Barbara Wright]], tán estrañaos pol comportamientu d'una alumna común, [[Susan Foreman]], que paez amosar conocencies más allá de los qu'una moza de 15 años como ella tendría de tener, al empar qu'amuesa una estraña torpeza absoluta n'otres materies qu'oldea con eses aparentes dotes intelectuales que tien. Susan, que vive col so güelu, negar a que'l so profesora visitar na so casa pa falar con él, yá que'l so güelu nun soporta a los estraños, y cuando Barbara intentó dir pola so cuenta a la direición, ellí namái había un vieyu depósitu de chatarra. Con éses Ian y Barbara deciden una tarde siguir a Susan a la salida del institutu, reparando qu'entra nel depósitu y nun sale. Esmolecíos, entren tres ella y nun la atopen. Nel so llugar, ente ensame de trastos vieyos, namái atopen una [[cabina de policía]], lo que-yos estraña, una y bones estes cabines suelen tar na cai y non dientro d'edificios.
Entós apruz un vieyu nel llugar, y cuando-y pregunten sobre Susan, él contesta con evasives. Al oyer a Susan dientro de la cabina, aprucen dientro d'ella, y afayen que se trata d'una especie de nave espacial, bien de más grande per dientro que per fora. El vieyu, namái conocíu como [[El Doctor (Doctor Who)|el Doctor]], resulta ser el güelu de Susan, y revela que la so nieta y él son alienígenas d'otru mundu y otru tiempu y que va tiempu fuxeron del so planeta nesa nave, la [[TARDIS]] (sigles de "''Time And Relative Dimension In Space''", "Tiempu y dimensión relatives nel espaciu"), capaz de viaxar nel espaciu y el tiempu, anque teníen la intención de tornar dalgún día. Al nun poder dexar colar a Ian y Barbara por mieu a que revelen a la xente'l secretu de la TARDIS, el Doctor decide desapegar, llevándo-ylos secuestraos. El dispositivu de direición de la TARDIS ta estropiáu, polo que'l Doctor nun puede controlar el llugar nin la dómina en que van aterrizar, asina que nun puede devolver a Ian y Barbara a la so dómina por más que quiera, y tien de conformase con dir saltando aleatoriamente d'un destín a otru esperando estimar d'aterrizar de nuevu na Tierra del sieglu XX dalgún día. Ye según arrinca una serie de viaxes nel espaciu y el tiempu na cual el Doctor y los sos acompañantes visiten distintes dómines pasaes, presentes y futures de la Tierra y d'otros mundos, viviendo munches aventures, y conociendo a múltiples aliaos y enemigos.
== Historia ==
''Doctor Who'' estrenar en BBC Television, actual BBC One, el [[23 de payares]] de [[1963]] a les 17:15 ([[GMT]]),<ref>Howe, Stammers, Walker (1994), p. 54</ref> tres discutinios y planificaciones que duraren un añu. [[Sydney Newman]], de [[BBC Drama]], foi'l responsable principal del so desenvolvimientu, coles contribuciones del Xefe del Departamentu de Guiones, [[Donald Wilson]], l'escritor [[Anthony Coburn]], l'editor [[David Whitaker]] y la productora inicial [[Verity Lambert]].<ref>Howe, Stammers, Walker (1994), páxs. 157–230 ("Production Diary")</ref><ref>Newman ye, de cutiu, señaláu como l'únicu creador de la serie. Delles obres como ''The Complete Encyclopedia of Television Programs 1947-1979'' de Vincent Terrace señalen a Terry Nation como creador de ''Doctor Who'', por cuenta de que foi'l nome que s'utilizó nos creitos nes dos películes con [[Peter Cushing]].</ref> La tema musical del títulu foi compuestu por [[Ron Grainer]], y producíu ya iguáu por [[Delia Derbyshire]] del [[BBC Radiophonic Workshop]].<ref>Richards, p. 23</ref> Intentóse que'l programa fuera interesante pa neños y adultos.<ref>Howe, Stammers, Walker (1992), p. 3</ref>
El departamentu de dramáticos de la división de series produció'l programa mientres 26 temporaes, emitíes por [[BBC One]], lo que se conoz como la "serie clásica", a lo llargo de les cualos desfilaron siete actores interpretando les siete primeres encarnaciones del protagonista. A partir de los ochenta empecipió una decadencia nel ésitu de la serie. Les cifres d'audiencia en descensu, un deterioru na perceición del públicu del programa y un horariu d'emisión menos destacáu provocaron que [[Jonathan Powell]], entós direutor de BBC One, decidiera paralizar la producción de la serie en 1989.<ref name="powell">{{cita web |url=http://media.guardian.co.uk/bbc/story/0,,1511487,00.html|títulu=Doctor Who finally makes the Grade|nome=Jason
|apellíu=Deans|editorial=[[Guardian Unlimited]]|cita=But Mr Grade was not at the helm when Doctor Who was finally retired for good in 1989 - that decision fell to the then BBC1 controller, Jonathan Powell.|fecha=[[21 de xunu]] de [[2005]]|idioma= inglés}}</ref> Anque a tolos efeutos taba atayada, como la postrera coprotagonista [[Sophie Aldred]] mentó nel documental ''Doctor Who: More Than 30 Years in the TARDIS'', la BBC caltenía que la serie namái taba en posa y que'l programa tornaría tarde o aína.
Anque la producción interna cesara, la BBC empezó a buscar una compañía de producción independiente pa rellanzar la serie. [[Philip Segal]], que trabayaba pa la seición de televisión de [[Columbia Pictures]] nos [[Estaos Xuníos]], fixo una propuesta a la BBC alrodiu de la serie. Les negociaciones de Segal remataron na creación d'una película pa televisión. ''[[Doctor Who: La película]]'' emitir por [[Fox Broadcasting Company|Fox Network]] y [[BBC One]] en 1996 como una coproducción ente Fox, Universal Pictures, BBC y BBC Worldwide. Tal película faía les vegaes d'episodiu piloto pa una hipotética nueva serie que se tenía entamáu desenvolver siguiendo'l mesmu esquema de coproducción y que tuviera protagonizada pol octavu intérprete del Doctor tres producise'l relevu na película ente la última encarnación clásica del mesmu y él. Sicasí, anque la película foi un ésitu atayante d'audiencia nel Reinu Xuníu con 9,1 millones d'espectadores, nun asocedió lo mesmo n'Estaos Xuníos, lo que fizo perder l'interés a Fox y Universal, atayándose la propuesta de serie.
Entrín y non, productos llicenciaos como noveles, audiodramáticos y una serie d'animación nun dexaron d'apurrir nueves histories, pero'l programa de televisión ''Doctor Who'' permaneció inactivu hasta 2003. En setiembre d'esi añu, [[BBC Television]] anunció la producción interna d'una nueva serie, una vegada expirados los antiguos compromisos con Fox y Universal y recuperaos tolos derechos de la franquicia. La nueva serie sería producida pol escritor [[Russell T Davies]] y la direutora de dramáticos de BBC Wales, [[Julie Gardner]].
La serie moderna debutó en BBC One el [[26 de marzu]] de [[2005]] - empezando cola novena encarnación del protagonista interpretada por [[Christopher Eccleston]] y [[Billie Piper]] como'l so acompañante [[Rose Tyler]] - y el programa vender a otros países. Col atayante ésitu d'audiencia del primer episodiu, ''[[Rose (Doctor Who)|Rose]]'', con más de 10 millones d'espectadores, la BBC encargó darréu dos temporaes más, yá protagonizaes pol décimu actor nel papel principal, [[David Tennant]], y constituyóse la tradición de faer un episodiu especial navidiegu cada añu,<ref name="BBCMar31" /><ref name="Xmas07">{{cita publicación |nome=Richard |apellíu=Johnson |títulu=Master of the universe |url=http://www.telegraph.co.uk/arts/main.jhtml?xml=/arts/2007/03/11/svdrwho11.xml&páxina=3 |publicación=[[The Sunday Telegraph]] |fecha=[[11 de marzu]] de [[2007]]| páxina=3| idioma= inglés }}</ref> amás de siguir encargándose temporaes añales.<ref name="BBCMar31" /> Tennant debutó na serie na escena de rexeneración del últimu capítulu de la primer temporada'l [[18 de xunu]] de [[2005]], y más estensamente con un especial navidiegu'l [[25 d'avientu]] de [[2005]], ente que la segunda temporada empecipiábase'l [[15 d'abril]] de [[2006]]. Na tercer temporada, qu'empezó'l [[31 de marzu]] de [[2007]] en [[BBC One]], a [[David Tennant]] xuniríase-y [[Freema Agyeman]] como la so compañera [[Martha Jones]]<ref name="BBCMar31">{{cita web |url=https://www.bbc.co.uk/doctorwho/news/cult/news/drwho/2007/03/23/41972.shtml |títulu=Who's on at 7pm? |idioma= inglés |publicación=BBC ''Doctor Who'' website |editorial=[[bbc.co.uk]] }}</ref><ref name="Series4">{{cita web | títulu= Series Four confirmed | publicación= Doctor Who - News | editorial= [[British Broadcasting Corporation|BBC]] | fecha= [[22 de marzu]] de [[2007]] | url= https://www.bbc.co.uk/doctorwho/news/cult/news/drwho/2007/03/22/41793.shtml | idioma= inglés | urlarchivu= https://web.archive.org/web/20070330223629/https://www.bbc.co.uk/doctorwho/news/cult/news/drwho/2007/03/22/41793.shtml | fechaarchivu= 30 de marzu de 2007 }}</ref> quien de la mesma sería sustituyida en 2008 por [[Catherine Tate]] interpretando a [[Donna Noble]], personaxe que yá apaeciera nel especial de Navidá de 2006.
A finales de 2008, David Tennant anunció en direutu na emisión de los ''National Television Awards'' que cuando la serie tornara en 2010, él nun formaría parte d'ella. Russel T Davies tamién abandonó la producción, non ensin antes crear y rodar con Tennant como protagonista, cinco especiales mientres 2009 pa narrar la transición ente'l final de la temporada de 2008 y el principiu de la de 2010, según pa dar la salida al Décimu Doctor y recibir al nuevu [[Oncenu Doctor]], el mozu [[Matt Smith]], que la so primer apaición producir nel postreru d'estos especiales, ''[[El fin del tiempu]]''. Tennant tamién fixo una apaición como convidáu na serie spin-off de ''Doctor Who'', ''[[The Sarah Jane Adventures]]'', nel episodiu ''The Wedding of Sarah Jane Smith'', qu'anque s'emitió antes de ''El fin del tiempu'', rodóse darréu a este, y por tanto constitúi la última grabación de David Tennant como Doctor titular.
El 3 d'abril de 2010 estrenóse la quinta temporada de la serie, presentando oficialmente al nuevu Doctor con [[Karen Gillan]] interpretando al so acompañante, [[Amy Pond]],<ref name="Series5">{{cita web | títulu= Matt Smith's first Doctor Who Story | publicación= Doctor Who - News | editorial= [[British Broadcasting Corporation|BBC]] | fecha = [[19 de marzu]] de [[2010]] | url = http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/8572786.stm}}</ref> a los que se xuniría los prometíu y dempués home d'ésta, [[Rory Williams]] ([[Arthur Darvill]]) a metá de la mesma temporada.<ref>{{cita web |url=http://www.doctorwhonews.net/2012/02/dwn200212120008-doctor-who-filming.html|títulu=Doctor Who filming underway|obra=Doctor Who News Page|fecha=20 de febreru de 2012|fechaaccesu=22 de febreru de 2012}}</ref> Gillan y Darvill dexaron la serie'l 29 de setiembre de 2012, a la fin de la primer parte de la séptima temporada, y [[Jenna Coleman]] convertir na nueva acompañante del Doctor, [[Clara Oswin Oswald|Clara Oswald]], a partir del especial navidiegu del mesmu añu.<ref>{{cita web|url=http://www.metro.co.uk/tv/900767-jenna-louise-colemans-doctor-who-companion-name-revealed-as-clara|títulu=Jenna-Louise Coleman's Doctor Who companion name revealed as Clara?|editorial=''[[Metro (periódicu)|Metro]]''|apellíu=Hooton|nome=Christopher|fecha=31 de mayu de 2012|fechaaccesu=31 de mayu de 2012|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120717230240/http://www.metro.co.uk/tv/900767-jenna-louise-colemans-doctor-who-companion-name-revealed-as-clara|fechaarchivu=2012-07-17}}</ref>
En 2013, con motivu del 50 aniversariu de la serie, BBC produció un episodiu especial de la serie en [[3D]]<ref name="guardian3D">{{cita web |autor=John Plunkett|títulu=Doctor Who goes 3D for 50th birthday|url=http://www.guardian.co.uk/tv-and-radio/2013/feb/11/doctor-who-3d-50th-birthday|fechaaccesu=13 de febreru de 2013|obra=The Guardian|fecha=11 de febreru de 2013}}</ref> tituláu ''[[El día del Doctor]]'',<ref name="diaDoctor">{{cita web|títulu=The Day of the Doctor|url=https://www.bbc.co.ukblogsdoctorwho/articles/The-Day-of-the-Doctor-50th-Anniversary-Update|fechaaccesu=10 de setiembre de 2013|obra=https://www.bbc.co.ukblogsdoctorwho|fecha=10 de setiembre de 2013|idioma=inglés}}</ref> (protagonizáu por Matt Smith, Jenna Coleman, David Tennant, Billie Piper y el veteranu actor [[John Hurt]] y nel que Tom Baker volvió interpretar un papel na serie) según un [[docudrama]] llamáu ''[[An Adventure in Space and Time]]'' sobre los oríxenes de la producción de la ficción, con [[David Bradley (actor)|David Bradley]] interpretando al actor [[William Hartnell]].<ref>{{cita web |títulu=David Bradley is the First Doctor|url=http://doctorwhotv.co.uk/david-bradley-is-the-doctor-44955.htm|fechaaccesu=15 de febreru de 2013|obra=DoctorWhoTV|fecha=30 de xineru de 2013|idioma=inglés}}</ref> Dambos emitiéronse na seronda del mesmu añu, col especial 3D estrenándose amás en más de 1500 sales de cine y emitíu simultáneamente en 94 países, peracabando asina un nuevu récor Guiness pa la serie.<ref name="record">{{cita web |títulu=Doctor Who 50th anniversary special scoops Guinness World Record for biggest ever TV drama simulcast|url=http://www.radiotimes.com/news/2013-11-24/doctor-who-50th-anniversary-special-scoops-guinness-world-record-for-biggest-ever-tv-drama-simulcast|fechaaccesu=24 de payares de 2013|obra=Radio Times|fecha=24 de payares de 2013|idioma=inglés}}</ref>
El 1 de xunu de 2013, Matt Smith anunció que nun taría presente na octava temporada de la serie, y qu'abandonaría ''Doctor Who'' nel especial de Navidá de 2013.<ref>[https://www.bbc.co.ukblogsdoctorwho/articles/Matt-Smith-to-leave-Doctor-Who Matt Smith to leave Doctor Who]</ref> La identidá del actor que-y asocedió como'l [[Docenu Doctor]] a partir d'esi mesmu especial dar a conocer nun programa especial emitíu en direutu en BBC One tituláu ''Doctor Who Live: The Next Doctor'', el 4 d'agostu de 2013.<ref name="12doctor">[https://www.bbc.co.ukblogsdoctorwho/articles/The-Next-Doctor-will-be-revealed-on-Sunday-04-August The Next Doctor will be revealed on Sunday, 04 August!]</ref> Ellí revelóse que'l Docenu Doctor sería [[Peter Capaldi]], que yá apaeciera enantes na serie nel episodiu ''[[Los fueos de Pompeya]]''. [[Peter Capaldi]] piloteó la T.A.R.D.I.S. dende l'añu 2014 hasta'l 1° de xunetu de 2017, pos según dexó trescender el carismáticu actor, ésa sería la so última temporada [http://www.culturaocio.com/tv/noticia-peter-capaldi-dexa-oficialmente-doctor-who-hora-siguir-alantre-20170131110936.html].
=== Conciencia pública ===
[[Ficheru:Police Box.JPG|thumb|200px|La [[TARDIS]] tien forma esterna de [[cabina de policía]].]]
Suxirióse que la emisión del primer episodiu foi retrasáu diez minutos pola estensión de los informativos por cuenta de la cobertoria d'asesinatu del presidente de los Estaos Xuníos [[John F. Kennedy]], qu'[[Asesinatu de John F. Kennedy|asocedió'l día anterior]]; ente qu'ello ye que fueron namái ochenta segundos de retrasu.<ref name="companion">{{cita llibru |apellíu=Howe|nome=David J.|coautor=[[Mark Stammers]] and [[Stephen James Walker]]|enllaceautor=David J. Howe|añu=2003|títulu=The Television Companion: The Unofficial and Unauthorised Guide to DOCTOR WHO|edición=2nd|llugar=Surrey|editorial=[[Telos Publishing Ltd.]]|isbn=1-903889-51-0}}</ref> Por cuenta de que créese que la cobertoria de los acontecimientos del asesinatu, según una serie d'apagones en tol país, pudo causar que demasiaos espectadores perdieren esta introducción a una nueva serie, la BBC tresmitió de nuevu'l primer episodiu'l 30 de payares de 1963, antes de la emisión del segundu episodiu.<ref>{{cita web |url=http://www.shannonsullivan.com/drwho/serials/a.html|títulu=Serial A: 100,000 BC (aka An Unearthly Child, The Tribe of Gum)|fechaaccesu=6 de setiembre de 2013|editorial=shannonsullivan.com}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.televisionheaven.co.uk/dw3.htm|títulu=DOCTOR WHO'S FIRST EPISODE: AN UNEARTHLY CHILD|fechaaccesu=6 de setiembre de 2013|editorial=televisionheaven.co.uk|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20130927135222/http://www.televisionheaven.co.uk/dw3.htm|fechaarchivu=27 de setiembre de 2013}}</ref>
El programa convirtióse rápido nuna institución nacional y tema d'innumberables chancies, menciones en periódicos o otres referencies de la cultura popular británica.<ref name="screenonline">{{cita web |url=http://www.screenonline.org.uk/tv/id/454592/index.html|títulu=Doctor Who (1963–89, 2005–)|nome=Anthony|apellíu=Clark|editorial=[[Screenonline]]|cita=The science fiction adventure series Doctor Who (BBC, 1963 - 89) has created a phenomenon unlike any other British TV programme.|idioma= inglés}}</ref><ref name="mobc">{{cita web|url=http://www.museum.tv/archives/etv/D/htmlD/doctorwho/doctorwho.htm|títulu=Doctor Who|nome=John|apellíu=Tulloch|editorial=[[Museum of Broadcast Communications]]|cita=The official fans have never amounted to more than a fraction of the audience. Doctor Who achieved the status of an institution as well as a cult.|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070211080018/http://www.museum.tv/archives/etv/D/htmlD/doctorwho/doctorwho.htm|fechaarchivu=2007-02-11}}</ref> Actores de sonadía ufiertar a apaecer como estrelles convidaes en delles histories.<ref>{{cita web |url=https://www.bbc.co.uk/doctorwho/episodes/2007/credits/credits_votd.shtml|títulu=Voyage of the Damned – Cast and Crew|fechaaccesu=24 d'ochobre de 2013|editorial=[[BBC]]|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20121112184511/https://www.bbc.co.uk/doctorwho/episodes/2007/credits/credits_votd.shtml|fechaarchivu=12 de payares de 2012}}</ref><ref>{{cita web |url=https://www.bbc.co.uk/doctorwho/s4/episodes/?episode=s0_06&action=credits|títulu=Planet of the Dead – Credits|fechaaccesu=24 d'ochobre de 2013|editorial=[[BBC]]}}</ref><ref>{{cita web |url=https://www.bbc.co.uk/programmes/b01mm5c9|títulu=Dinosaurs on a Spaceship – Credits|fechaaccesu=24 d'ochobre de 2013|editorial=[[BBC]]}}</ref><ref>{{cita web |url=https://www.bbc.co.uk/programmes/b01skh8t|títulu=The Name of the Doctor – Credits|fechaaccesu=24 d'ochobre de 2013|editorial=[[BBC]]}}</ref>
Sicasí, cola popularidá llegó'l discutiniu sobre la idoneidad del programa pa los neños. La defensora de la moral Mary Whitehouse fixo una serie de quexes a la BBC mientres la década de los setenta sobre'l so conteníu espantible o sangrientu.<ref>{{cita web |url=https://www.imdb.com/name/nm0925766/bio|títulu=Biography of Mary Whitehouse|fechaaccesu=6 de xunetu de 2007|obra=IMDb}}</ref> Les sos aiciones, sicasí, fixeron al programa más popular, especialmente ente los neños. [[John Nathan-Turner]], que produció la serie mientres los años ochenta, reparaba cómo los comentarios de Whitehouse influyíen nos niveles d'audiencia que s'amontaben pocu dempués de realizalos.<ref>{{cita publicación |url= http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/new_media/1965981.stm |títulu=Doctor Who Producer Dies |fechaaccesu=6 de xunetu de 2007 |publicación=BBC News | fecha=3 de mayu de 2002}}</ref> Mientres los setenta, ''Radio Times'', la revista d'eventos de la BBC, anunció qu'una madre dixo que la música del títulu asustara al so fíu. Anque Radio Times pidió perdón, la música del títulu permaneció.
Hubo más quexes sobre'l conteníu del programa. Mientres la segunda temporada de [[Jon Pertwee]] como'l [[Tercer Doctor]], nel serial ''[[Terror of the Autons]]'' (1971), imáxenes de moñecos de plásticu, narcisos matando a víctimes confiaes y androides amarutaos de policías marcaron el cume de l'habilidá del programa p'asustar a los neños.<ref>{{cita web |url=https://www.bbc.co.uk/doctorwho/classic/episodeguide/terrorautons/detail.shtml|títulu=BBC – Doctor Who Classic Episode Guide – Terror of the Autons|fechaaccesu=25 d'ochobre de 2013|editorial=[[BBC]]}}</ref> Otru momentu que destacó especialmente pola so violencia nesa década foi l'intentu d'asesinatu contra'l Doctor en ''[[The Deadly Assassin]]'' (1976) cuando-y fundieron la cabeza so l'agua pa crear un ''cliffhanger'' a la fin d'un episodiu,<ref>{{cita web |url=https://www.bbc.co.uk/doctorwho/classic/episodeguide/brainmorbius/detail.shtml|títulu=Doctor Who Classic Episode Guide – The Brain of Morbius|fechaaccesu=25 d'ochobre de 2013|editorial=[[BBC]]}}</ref> y tamién foi motivu de protesta una supuesta semeya negativa de los chinos en ''[[The Talons of Weng-Chiang]]'' (1977).
Una encuesta d'audiencia de la BBC realizada en 1972 na que la so definición de violencia como "cualquier actu que puede causar dañu físicu o psicolóxicu, dolor o muerte a persones, animales o propiedaes, yá seya intencionales o accidentales", amosó que ''Doctor Who'' yera'l programa dramáticu más violentu de tolos que produxeren.<ref name="times-violence">{{cita publicación |títulu=Violence is not really Dr Who's cup of tea|editorial=[[The Times]]|nome=Philip|apellíu=Howard|fecha=[[29 de xineru]] de 1972|páxines=2|idioma= inglés}}</ref> El mesmu informe señaló que'l 3% de l'audiencia pensaba que'l programa yera "bien desaparente" pa velo en familia.<ref name="times-audience">{{cita publicación |títulu=The Times Diary - Points of view|editorial=[[The Times]]|fecha=[[27 de xineru]] de 1972|páxines=16|idioma= inglés}}</ref> Sicasí, en respuesta a la encuesta de ''[[The Times]]'', el periodista Philip Howard sostuvo que "comparar la violencia de ''Dr. Who'', niciada por un risáu d'una velea, cola violencia más real d'otres series de televisión, onde actores que paecen seres humanos sangren pintura que paez sangre, ye como comparar el [[Monopoly]] col mercáu inmobiliariu de Londres: dambes son fantasíes, pero pueden tomase seriamente".<ref name="times-violence" />
La imaxe de la máquina de tiempu del protagonista, la [[TARDIS]], convertir nun iconu na cultura británica. En 1996, la BBC rexistró como marca comercial el diseñu de cabina de policía azul pal [[merchandising]] acomuñáu con ''Doctor Who''.<ref>{{cita web |url=http://www.patent.gov.uk/tm/t-find/t-find-number?detailsrequested=C&trademark=2104259 |títulu=Case details for Trade Mark 2104259 |editorial=UK Intelectual Property Office }}</ref> En 1998, la [[Metropolitan Police Service|Policía Metropolitana]] presentó una oxeción al pidimientu de marca rexistrada, y en 2002 la Oficina de Patentes dictaminó a favor de la BBC<ref>{{cita web |url=http://www.patent.gov.uk/tm/t-decisionmaking/t-challenge/t-challenge-decision-results/t-challenge-decision-results-bl?BL_Number=O/336/02 |títulu=Trade mark decision |publicación=UK Intelectual Property Office}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.patent.gov.uk/tm//legal/decisions/2002/o33602.pdf |títulu=IN THE MATTER OF Application Non. 2104259 by The British Broadcasting Corporation to register a series of three marks in Classes 9, 16, 25 and 41 AND IN THE MATTER OF Opposition thereto under Non. 48452 by The Metropolitan Police Authority |apellíu=Knight |nome=Mike |formatu=[[PDF]] |editorial=UK Intelectual Property Office}}</ref>señalando que la imaxe de la cabina de policía taba más acomuñada a ''Doctor Who'' qu'a la mesma policía.<ref>{{cita web |url=http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/tv_and_radio/2352743.stm |títulu=BBC wins police Tardis case |idioma= inglés |fecha=[[23 d'ochobre]] de [[2002]]|publicación=[[BBC News]] }}</ref>Por casu, nel cantar de [[Radiohead]] "Up On The Ladder", puede escuchase "I'm stuck in the [[TARDIS]]" (Toi atrapáu na TARDIS).
La resurreición del programa nel sieglu XXI convirtióse na pieza central de la programación del sábadu en BBC One y "define a la canal".<ref>{{cita publicación |nome=James |apellíu=Robinson |títulu=Television's lord of prime time awaits his next regeneration |url=http://observer.guardian.co.uk/business/story/0,,2036415,00.html |publicación=[[The Observer]]|fecha=[[18 de marzu]] de [[2007]]|idioma= inglés }}</ref> Dende'l so regresu, ''Doctor Who'' recibió altes cifres n'audiencia, tantu en númberu de tele espectadores como nes midíes del Índiz d'apreciación.<ref>{{cita publicación |nome=Andrew |apellíu=Pettie |títulu=Casting Matt Smith shows that Doctor Who is a savvy multi-million pound brand |url=http://www.telegraph.co.uk/culture/tvandradio/4094067/Casting-Matt-Smith-shows-that-Doctor-Who-is-a-savvy-multi-million-pound-brand.html |work=The Daily Telegraph |ubicación=London |fecha=4 de xineru de 2009 |fechaaccesu=4 de xineru de 2009}}</ref> En 2007, Caitlin Moren, críticu de televisión de ''[[The Times]]'', escribió que ''Doctor Who'' ye la "quinta esencia de ser británicu".<ref name="Moren">{{cita publicación
|nome = Caitlin
|apellíu = Moren
|authorlink = Caitlin Moren
|títulu = Doctor Who is simply masterful
|url = http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/tv_and_radio/article1989181.ece
|work = The Times
|ubicación = London
|publicación = [[News Corporation]]
|fecha = 30 de xunu de 2007
|fechaaccesu = 1 de xunetu de 2007
|quote = [''Doctor Who''] is as thrilling and as loved as ''Jolene'', or bread and cheese, or honeysuckle, or Friday. It's quintessential to being British.
|archiveurl = https://web.archive.org/web/20110617002012/http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/tv_and_radio/article1989181.ece
|archivedate = 2011-06-17
}}</ref> El direutor [[Steven Spielberg]] comentó que "el mundu sería un llugar más probe ensin ''Doctor Who''".<ref>{{cita publicación |url=http://blogs.guardian.co.uk/organgrinder/2008/08/steven_moffat_dont_rule_out_do.html |títulu=Edinburgh TV Festival 2008: don't rule out Doctor Who feature filme, says Steven Moffat |nome=Ben |apellíu=Dowell |work=The Guardian |fecha=23 d'agostu de 2008 |fechaaccesu=23 d'agostu de 2008 |ubicación=London |archiveurl=https://web.archive.org/web/20080827232557/http://blogs.guardian.co.uk/organgrinder/2008/08/steven_moffat_dont_rule_out_do.html |archivedate=2008-08-27 }}</ref>
== Episodios ==
{{AP|Episodios de Doctor Who}}
''Doctor Who'' emitióse orixinalmente mientres 26 temporaes en BBC1, dende'l [[23 de payares]] de [[1963]] al [[6 d'avientu]] de [[1989]]. Mientres la emisión orixinal, cada episodiu selmanal formaba parte d'una historia o serial, xeneralmente de cuatro a seis partes nos primeros años y de trés a cuatro partes más tarde. Hai tres esceición notables: la épica ''The Daleks' Master Plan'' que s'emitió en 12 episodios más un episodiu de llanzamientu, ''Mission to the Unknown'', onde nun apaecía la repartida regular;<ref name=MasterPlan>''The Daleks' Master Plan.'' Guionistes: Terry Nation y Dennis Spooner, Direutor: Douglas Camfield, Productor: John Wiles. ''Doctor Who''. [[British Broadcasting Corporation|BBC]]. [[BBC1]], Londres. [[13 de payares]] de [[1965]]–[[29 de xineru]] de [[1966]].</ref><ref name=Invasion3>''Mission to the Unknown''. Guionista: Terry Nation, Direutor: Derek Martinus, Productor: Verity Lambert. ''Doctor Who''. [[British Broadcasting Corporation|BBC]]. [[BBC1]]. Londres. [[9 d'ochobre]] de [[1965]]</ref> el serial ''The War Games'' de 10 episodios;<ref name=WarGames>''The War Games.'' Guionistes: Malcolm Hulke y Terrance Dicks, Direutor: David Maloney, Productor: Derrick Sherwin. ''Doctor Who''. [[British Broadcasting Corporation|BBC]]. [[BBC1]], Londres. [[19 d'abril]]–[[21 de xunu]] de [[1969]].</ref> y ''The Trial of a Time Lord'' que duró 14 episodios, que contenía cuatro histories dacuando referíes de forma individual y coneutaes por secuencies enmarcaes mientres la temporada 23.<ref name=Trial>''The Trial of a Time Lord.'' Guionistes: Robert Holmes, Philip Martin y Pip y Jane Baker, Direutores: Nicholas Mallett, Ron Jones y Chris Clough, Productor: John Nathan-Turner. ''Doctor Who''. [[British Broadcasting Corporation|BBC]]. [[BBC1]], Londres. [[6 de setiembre]]–[[6 d'avientu]] de [[1986]].</ref> Dacuando, los seriales taben coneutaos de forma indireuta por un argumentu como la busca na temporada 16 en ''The Key of Time''.
El programa pretendía ser educativu y pa ser vistu en familia n'horariu de tarde de sábados. Primeramente, alternábense histories nel pasáu pa enseñar historia a l'audiencia nueva con histories nel futuru pa enseñar sobre ciencia. Esto reflexábase nos compañeros orixinales del Doctor, unu yera un profesor de ciencia y la otra una profesora d'historia. Sicasí, les histories de ciencia ficción empezaron a apoderar el programa y los históricos, que nun yeren populares nel equipu de producción, esaniciar tres el serial ''The Highlanders'' (1967). Mientres el programa siguió utilizando escenarios históricos, utilizábense xeneralmente como telón de fondu pa cuentos de ciencia ficción, cola esceición del serial ''Black Orchid'' ambientáu nel Reinu Xuníu de 1920.<ref name=Orchid>''Black Orchid.'' Guionista: Terence Dudley, Direutor: Ron Jones, Productor: John Nathan-Turner. ''Doctor Who''. [[British Broadcasting Corporation|BBC]]. [[BBC1]], Londres. [[1 de marzu]]–[[2 de marzu]] de [[1982]].</ref>
Les primeres histories teníen una naturaleza más asemeyada al serial, col rellatu d'una historia fluyendo a la siguiente, y cada episodiu tenía los so propiu títulu, anque producíos como distintes histories colos sos propios códigos de producción. Tres ''The Gunfighters'' (1966), cada serial recibió'l so propiu títulu, y les partes individuales namái yeren asignaes como númberos d'episodiu. Ente los guionistes de la serie orixinal atopábense [[Terry Nation]], [[Henry Lincoln]], [[Douglas Adams]], [[Robert Holmes]], [[Terrance Dicks]], [[Dennis Spooner]], [[Eric Saward]], [[Malcolm Hulke]], [[Christopher H. Bidmead]], [[Stephen Gallagher]], [[Brian Hayles]], [[Chris Boucher]], [[Peter Grimwade]], [[Marc Platt]] y [[Ben Aaronovitch]].
El formatu de serial camudó col so remanecimientu de 2005, nel que les series duraben en 13 episodios de 45 minutos. Esto inclúi tres episodios en dos partes y un argumentu por temporada qu'utiliza los elementos pa xunilos a la fin de la temporada. Como nes primeres temporaes del programa orixinal, los episodios de dos partes tienen títulos separaos.
Dende 1963 emitiéronse 845 episodios de ''Doctor Who'', variando dende'l formatu más común d'episodios de 25 minutos hasta los episodios de 45 minutos pa la única temporada de 1985 y la nueva serie de 2005, dos producciones de llargumetraxe, ''The Five Doctors'' de 1983 y la película pa televisión de 1996, y seis especiales de Navidá de 60 minutos. ''Doctor Who'' devasó a la saga [[Star Trek]], con 726 episodios en cinco programes, nel so tercer episodiu de la serie de 2007.
=== Episodios perdíos ===
Ente 1967 y 1978, una gran cantidá del archivu audiovisual antiguu nes filmoteques y videotecas de la BBC destruyir pa dexar sitiu o cenciellamente borráronse les cintes pa reutilizales y grabar otros programes enriba. ''Doctor Who'' foi una de les series afeutaes por esta purga, viéndose afeutaes sobremanera les temporaes de los dos primeros Doctores [[William Hartnell]] y [[Patrick Troughton]], del periodu 1963-1969, esto ye, el periodu en blancu y negru, faltando munchos episodios nel archivu d'esos años. De 1970 d'equí p'arriba, caltiénense tolos episodios, magar dalgunos d'ellos namái se caltuvieron en copies en blancu y negru.
A lo llargo de los años, y gracies a que la BBC recuperó copies vendíes a países estranxeros o grabaciones en videu de particulares, fuéronse recuperando dalgunos de los episodios perdíos. Combinando eses grabaciones d'inferior calidá coles copies nel archivu y por aciu variaes téuniques de restauración, foise recuperando adulces material de meyor calidá, dacuando devolviendo'l color a copies en blancu y negru, y otres vegaes restaurando l'apariencia de videu a les copies en celuloide de los episodios antiguos gracies al procesu [[VidFire]]. L'audiu de tolos episodios recuperóse gracies a grabaciones en casete d'espectadores del programa. En total, teniendo en cuenta les recuperaciones y restauraciones mentaes, na actualidá siguen perdíos 99 de los 253 primeros episodios de la serie, lo qu'afecta total o parcialmente a 26 seriales de 50. N'abril de 2006, el programa infantil de la BBC ''Blue Peter'' llanzó un retu pa buscar los episodios perdíos cola promesa de premiar con un modelu de Dalek a escala real.<ref>{{cita web |añu=abril de 2006 | url=https://www.bbc.co.uk/cbbc/bluepeter/content/articles/2006/04/19/doctor_who_feature.shtml | títulu=Blue Peter — Missing Doctor Who tapes | editorial=[[bbc.co.uk]] | idioma=inglés | urlarchivu=https://web.archive.org/web/20060424144255/https://www.bbc.co.uk/cbbc/bluepeter/content/articles/2006/04/19/doctor_who_feature.shtml | fechaarchivu=24 d'abril de 2006 }}</ref> La busca na actualidá sigue abierta, y de fechu los últimos descubrimientos d'episodios antes perdíos daten d'ochobre de 2013.<ref name="descubiertos2013">[https://www.bbc.co.ukblogsdoctorwho/articles/Nine-Missing-Episodes-of-Doctor-Who-Discovered Nine Missing Episodes of Doctor Who Discovered]</ref>
Cola aprobación de la BBC, tán realizándose esfuercios pa restaurar tantos episodios como seya posible con tol material esistente. La xera empezó a principios de los años noventa, cuando la BBC empezó a poner en venta grabaciones d'audiu de los seriales perdíos en casete y [[Discu compactu|CD]] con narración adicional que supliera les imáxenes. Les reconstrucciones oficiales tamién apaecieron en VHS y [[MP3]] y como conteníu especial en DVD. La BBC, cola ayuda del estudiu d'animación Cosgrove Hall, rehizo los episodios 1 y 4 de ''[[The Invasion]]'' (1968) en formatu animáu, utilizando les pistes d'audiu y les notes d'escena y puestu en venta en DVD en payares de 2006. En 2011 anuncióse que ''[[The Reign of Terror]]'' siguiría'l mesmu procesu,<ref name="terror1">[http://www.sliceofscifi.com/2011/06/14/incomplete-doctor-who-serial-to-get-animated-for-dvd/ Incomplete Doctor Who serial to get animated for DVD]</ref> viendo la lluz finalmente en xineru de 2013.<ref name="terror2">[http://www.doctorwho.tv/whats-new/article/exclusive-reign-of-terror-animation-video-clips/ Exclusive Reign of Terror animation videu clips]</ref>
== Personaxes ==
=== El Doctor ===
[[Ficheru:JodieWhittaker08TIFF.jpg|thumb|[[Jodie Whittaker]], actual intérprete del Doctor, Jodie Whittaker nel Festival Internacional de Cines (2008)]]
{{AP|El Doctor (Doctor Who)}}
{{referencies|t=20111222|televisión}}
El personaxe del Doctor esiste dende los años sesenta, y a día de güei entá nun se sabe'l so nome (el Doctor ye un llamatu). Lo único que se sabe hasta agora del Doctor ye que se trata d'un viaxeru alienígena excéntrico de gran intelixencia que llucha contra la inxusticia mientres esplora'l tiempu y l'espaciu nuna máquina denomada [[TARDIS]], sigles de Time And Relative Dimension In Space (Tiempu y Dimensión Relativa nel Espaciu). La TARDIS ye muncho más grande nel so interior que nel so esterior. Por cuenta de un fallu crónicu nel so sistema de mímesis, caltién la forma de cabina de policía de la década de 1960. Ye de color azul, tien dos puertes y nun tener ventanes a la vista.
Otru de los oxetos siempres rellacionaos col Doctor ye'l [[destornillador sónicu]], que la so preferencia frente una arma de fueu reafita'l sentíu pacifista del Doctor. Esti sírvelu p'abrir y cerrar puertes, escaniar sistemes informáticos o aparatos llétricos, analizar materia, recoyer datos, rastrexar formes de vida, etc.
Al trescurrir la serie, non yá camudó la personalidá irascible y daqué siniestra del Doctor a una figura más caritatible, atélite y escéntrica, sinón que finalmente se reveló que taba fuxendo del so propiu pueblu, los [[Señores del Tiempu]] del planeta [[Gallifrey]]. Como Señor del Tiempu, el Doctor tien la capacidá de [[Rexeneración (Doctor Who)|refaer]] el so cuerpu cuando ta cerca de la muerte, recursu que dexa camudar al actor protagonista cuando esti nun puede o nun quier siguir na serie. El Doctor, como tolos [[Señores del Tiempu]], tien un máximu de 12 rexeneraciones (13 encarnaciones), y realizó esti procesu siquier en diez causes. Cada nueva encarnación tenía la so propia personalidá, gustos y habilidaes.
Estos son los actores qu'encarnaron al Doctor nes diverses etapes de la serie pol orde del argumentu:
* [[Primer Doctor]], interpretáu por [[William Hartnell]] en 29 seriales de les temporaes 1 a 4 (payares de 1963–ochobre de 1966) y nel especial ''[[The Three Doctors]]'', n'avientu de 1972 y xineru de 1973. Tres la muerte de Hartnell en 1975, sería interpretáu por [[Richard Hurndall]] nel especial ''[[The Five Doctors]]'' de 1983 y por [[David Bradley (actor)|David Bradley]] nel episodiu de la décima temporada ''[[The Doctor Falls]]'' y nel especial de Navidá ''[[Twice Upon a Time]]'' de 2017.
* [[Segundu Doctor]], interpretáu por [[Patrick Troughton]] en 21 seriales de les temporaes 4 a 6 (payares de 1966–xunu de 1969), nos cuatro especiales de ''The Three Doctors'', nel especial ''The Five Doctors'' y nos trés partes del especial ''[[The Two Doctors]]'', emitíes ente febreru y marzu de 1985.
* [[Tercer Doctor]], interpretáu por [[Jon Pertwee]] en 19 seriales de les temporaes 7 a 11 (xineru de 1970–xunu de 1974) y nel especial ''The Five Doctors''.
* [[Cuartu Doctor]], interpretáu por [[Tom Baker]] en 41 seriales de les temporaes 12 a 18 (avientu de 1974–marzu de 1981).
* [[Quintu Doctor]], interpretáu por [[Peter Davison]] en 19 seriales de les temporaes 19 a 21 (xineru de 1982–marzu de 1984), nel especial ''The Five Doctors'' y el "minisodio" benéficu ''[[Choque temporal]]'' en 2007.
* [[Sestu Doctor]], interpretáu por [[Colin Baker]] en 8 seriales de les temporaes 21 a 23 (marzu de 1984–avientu de 1986).
* [[Séptimu Doctor]], interpretáu por [[Sylvester McCoy]] en 12 seriales de les temporaes 24 a 26 (setiembre de 1987–avientu de 1989) y en ''[[Doctor Who: La película]]'' (1996).
* [[Octavu Doctor]], interpretáu por [[Paul McGann]] en ''[[Doctor Who: La película]]'' (1996), y nel minisodio ''[[La nueche del Doctor]]'' (2013).
* [[Doctor Guerrero]], interpretáu por [[John Hurt]] nel especial del 50 aniversariu ''[[El día del Doctor]]'' (2013) y como convidáu a la fin de los episodios ''[[The Name of the Doctor]]'' y ''[[La nueche del Doctor]]''.
* [[Novenu Doctor]], interpretáu por [[Christopher Eccleston]] nos 13 episodios de la temporada 1 de la nueva serie (marzu-xunu de 2005).
* [[Décimu Doctor]], interpretáu por [[David Tennant]] dende'l final del últimu episodiu de la primer temporada, nun especial de Navidá emitíu n'avientu de 2005, nos 39 episodios de les temporaes 2 a 4 de la nueva serie (avientu de 2005-xunetu de 2008), nos especiales de Navidá d'eses temporaes, y nos cuatro especiales de 2009 (hasta'l 1 de xineru de 2010). Remanez nel episodiu del 50 aniversariu ''[[El día del Doctor]]'', en payares de 2013.
* [[Oncenu Doctor]], interpretáu por [[Matt Smith]] nos 40 episodios de les temporaes 5, 6, y 7 de la nueva serie (abril de 2010-mayu de 2013), nos sos respeutivos especiales de Navidá y nel especial del 50 aniversariu, ''[[El día del Doctor]]''. La so última apaición na serie dar mientres el primer episodiu de la 8ª temporada, ''[[Alienda fondu]]'' (agostu de 2014), nun curtiu cameo.<ref>{{cita web |url= http://www.mirror.co.uk/tv/tv-news/peter-capaldi-doctor-who-verdict-4097099 |títulu= Peter Capaldi Doctor Who verdict: Deep Breath didn't need Matt Smith cameo, Capaldi debú was impeccable.|fechaaccesu=24 d'agostu de 2014 |apellíu= |nome= |fecha= |obra= |idioma=inglés |cita= }}</ref>
* [[Docenu Doctor]], interpretáu por [[Peter Capaldi]] en 41 episodios de les temporaes 8, 9 y 10 de la nueva serie (agostu de 2014-xunetu de 2017). L'anunciu del so papel fixo'l 4 d'agostu de 2013 nun especial en direuto de media hora tresmitíu por [[BBC One]].
* [[Décimu Tercer Doctor|Decimotercer Doctor]], interpretáu por [[Jodie Whittaker]] a partir de la 11° temporada. L'anunciu dar al rematáu'l tornéu de Wimbledon.
Otros actores tamién interpretaron al Doctor (o versiones alternatives como [[Dr. Who]]), anque raramente más d'una sola vegada, y nunca dientro de la continuidá oficial de la serie. Dellos actores conocíos qu'actuaron como'l Doctor son [[Peter Cushing]] nes películes ''[[Dr. Who and the Daleks]]'' (1965) y ''[[Daleks - Invasion Earth: 2150 A.D.]]'' (1966), [[Rowan Atkinson]] nun especial humorísticu de cuatro episodios de 1999 como Novenu Doctor, y [[Hugh Grant]] como Docenu Doctor nel mesmu especial.
Mientres la historia del programa realizóse revelaciones revesoses sobre'l Doctor: nel serial ''[[The Brain of Morbius]]'' (1976) suxerse ambiguamente que'l Primer Doctor puede nun ser la primer encarnación del Doctor (anque esta posibilidá desmentir en socesives ocasiones a partir de ''The Five Doctors'' d'equí p'arriba); mientres la dómina del Séptimu Doctor suxirióse que'l Doctor yera más qu'un Señor del Tiempu ordinariu (asuntu que nun llegó a concretase tres la cancelación de la serie) y na película de 1996 revelóse que'l Doctor yera mediu humanu pela so parte materna (daqué que nun se volvió a mentar na serie moderna). Nel primer episodiu, ''[[An Unearthly Child]]'', amuésase que'l Doctor tien [[Susan Foreman|una nieta]], y en ''[[Tarrecéila]]'' (2006) y ''[[La fía del Doctor]]'' (2008) el Doctor menta qu'una vegada foi padre. La serie de 2005 reveló que'l Novenu Doctor yera l'únicu Señor del Tiempu sobreviviente conocíu y el so planeta natal fuera destruyíu na "[[Guerra del Tiempu]]" que se dio ente los Daleks y los Señores del tiempu.
Nel especial ''[[El fin del tiempu]]'' emitíu en Navidá de 2009 y añu nuevu de 2010, interpretáu por [[David Tennant]] y Matt Smith, dizse qu'en realidá'l so planeta nun foi destruyíu y que'l restu de Señores del Tiempu nun tán muertos, sinón atrapaos nun bucle temporal cuando se desamarró la Guerra del Tiempu. D'esi bucle temporal nun puede entrar nin salir nada. El Doctor ye l'únicu Señor del Tiempu que quedó fora d'esi bucle temporal y puede movese con total llibertá pol universu, pero dende la guerra nun volvió ver a naide de la so especie cola esceición de [[L'Amu]].
Dempués, nel especial del 50 aniversariu, ''[[El día del Doctor]]'', revelóse la realidá sobre Gallifrey, que nun foi destruyíu, sinón que nel últimu momentu l'Oncenu Doctor camudó'l pasáu y salvó Gallifrey, zarrándolo nun puntu desconocíu del espaciu y el tiempu, gracies a una aición conxunta de los trelce encarnaciones del Doctor y les sos respeutives TARDIS. Sicasí, el desfase de llinies temporales que provocó esta aición fixo que'l Doctor Guerrero, al tornar na TARDIS a la so propia llinia temporal, escaeciera tou lo asocedío y afigurárase na so mente la llinia temporal alternativa na que destruyó Gallifrey, y esta alcordanza tresmitir a les encarnaciones posteriores, el Novenu, Décimu y Oncenu Doctor. Pela so parte, el Décimu Doctor tamién escaeció lo asocedío, polo que l'Oncenu siguió ensin caltener alcordanza de la realidá, hasta'l momentu en que viviría en persona asoceder, esta vegada reteniéndolo na so mente al formar parte de la so propia llinia temporal.
=== Acompañantes ===
[[Ficheru:Pearl Mackie by Gage Skidmore.jpg|thumb|[[Pearl Mackie]], intérprete de [[Bill Potts]] , postrera acompañante d'[[El Doctor (Doctor Who)|El Doctor]] hasta la fecha.]]
{{AP|Acompañante (Doctor Who)}}
El Doctor cuasi siempres comparte les sos aventures con [[Acompañante (Doctor Who)|acompañantes]] y dende 1963 más de 35 actores y actrices figuraron nesi papel. Xeneralmente humanos, una de les xeres de la figura del acompañante ye la de recordar al Doctor el so "deber moral".<ref name=Overview>{{cita publicación |url=http://news.bbc.co.uk/1/hi/magazine/7736130.stm |títulu=Doctor Who (before the Tardis)|work=BBC News |publicación=BBC|fecha=19 de payares de 2008 |fechaaccesu=22 de mayu de 2012}}</ref> Los compañeros orixinales del Primer Doctor fueron la so nieta [[Susan Foreman]] ([[Carole Ann Ford]]) y dos profesores d'escuela, [[Barbara Wright (Doctor Who)|Barbara Wright]] y [[Ian Chesterton]] ([[Jacqueline Hill]] y [[William Russell (actor británicu)|William Russell]], respeutivamente). La única historia de la serie clásica na que'l Doctor viaxa namái ye ''[[The Deadly Assassin]]'' (1976). Dellos acompañantes notables de la serie de 1963 son [[Romana (Doctor Who)|Romana]] ([[Mary Tamm]] y [[Lalla Ward]]), una [[Señores del Tiempu Señora del tiempu]]; [[Sarah Jane Smith]] ([[Elisabeth Sladen]]); y [[Jo Grant]] ([[Katy Manning]]). Tres la vuelta a producción de la serie, en 2005 los compañeros del Novenu y Décimu Doctor fueron [[Rose Tyler]] ([[Billie Piper]]), y dacuando Mickey Smith ([[Noel Clarke]]) y el Capitán Jack Harness ([[John Barrowman]]) . Amás de los anteriores, el Décimu Doctor tuvo otros acompañantes, notablemente [[Martha Jones]] ([[Freema Agyeman]]) y [[Donna Noble]] ([[Catherine Tate]]). El [[Oncenu Doctor]] ([[Matt Smith]]) empezó les sos aventures cola pareya formada por [[Amy Pond]] ([[Karen Gillan]]) y [[Rory Williams]] ([[Arthur Darvill]]) para depués ser acompañaos dacuando por [[River Song]] ([[Alex Kingston]]). Tres esta pareya d'acompañantes llegó [[Clara Oswald]] ([[Jenna Coleman]]) foi la postrera acompañante del Oncenu y la primer compañera de viaxes del [[Docenu Doctor]]. Na última temporada, taba corriendo aventures col doctor [[Bill Potts]] interpretada por [[Pearl Mackie]].
El propósitu del acompañante ye apurrir un elementu col que l'audiencia pueda identificase, afayar información sobre'l Doctor, qu'actúa como una misteriosa figura paterna y faer avanzar la historia realizando entrugues o metiéndose en problemes.<ref name=Overview/> El Doctor xeneralmente atopa nuevos acompañantes y pierde los antiguos, delles vegaes pa tornar al so llar o buscar nueves causes en mundos que visitaron, y n'ocasiones morrieron mientres el cursu de la serie.
El términu utilizáu pola prensa ye "acompañante" o "asistente". La serie nun utiliza'l términu consistentemente y de cutiu preséntense como amigos del Doctor. Na serie de 2005, el Novenu Doctor afirmó que "utiliza a [[Rose Tyler]] ([[Billie Piper]]) como'l so acompañante". A pesar del fechu de que la mayoría de los acompañantes del Doctor son muyeres nueves y curioses, la producción de la serie orixinal caltuvo un tabú sobre cualquier tipu de rellación romántica, que se rompió de forma revesosa na [[Doctor Who: La película|película de 1996]], cuando l'Octavu Doctor besó a la so compañera [[Grace Holloway]] ([[Daphne Ashbrook]]). Na serie de 2005 xugar cola idea de que dellos personaxes pensaben que'l Novenu Doctor y Rose yeren una pareya, daqué que desmentíen, anque se suxirió lo contrario a la fin de la temporada y nos siguientes episodios, yá col Décimu Doctor. Ello ye que el Doctor protagonizó dellos besos en munchos episodios de la serie moderna.
Antiguos acompañantes remanecieron na serie, de normal n'especiales d'aniversariu. L'antigua acompañante, [[Sarah Jane Smith]] ([[Elisabeth Sladen]]) xunto col perru robóticu [[K-9 (personaxe de Doctor Who)|K-9]], remaneció nel episodiu de la serie moderna ''[[Xunta escolar]]'' de 2006, más de 20 años dende'l so anterior [https://www.elmundo.es/television/2017/04/05/58y4b3bf268y3y9b5c8b46c9.html apaición] nel episodiu del ventenu aniversariu ''[[The Five Doctors]]'' (1983). Sladen siguió apaeciendo regularmente dende entós na serie y protagonizó la so propia [[serie derivada]], titulada ''[[The Sarah Jane Adventures]].
En delles ocasiones, los actores qu'interpreten a los acompañantes apaecieron en seriar antes de ser personaxes regulares. Na temporada de 2007, Freema Agyeman interpreta a Martha Jones, una estudiante de medicina y acompañante del Décimu Doctor.<ref name="martha">{{cita web | url = https://www.bbc.co.uk/pressoffice/pressreleases/stories/2006/07_july/05/agyeman2.shtml | títulu= Freema Agyeman confirmed as new companion to Doctor Who | editorial= BBC |fecha= [[5 de xunetu]] de [[2006]] | idioma= inglés}}</ref> Agyeman apaeció enantes na serie nel episodiu ''[[L'exércitu de pantasmes]]'', interpretando a otru personaxe.<ref name="martha"/> L'acompañante del Doctor na siguiente temporada ye [[Donna Noble]], interpretada por [[Catherine Tate]], qu'apaez per primer vegada nel especial de Navidá de 2006 ''[[La novia fuxitiva]]'' vistida de novia, en siendo abasnada por accidente fora de la so boda hasta la TARDIS, col Doctor tratando por tolos medios de devolvela al llugar onde pertenez. Los primeros acompañantes del Oncenu Doctor fueron [[Amy Pond]] ([[Karen Gillan]]), [[Rory Williams]] ([[Arthur Darvill]]) y dacuando [[River Song]] ([[Alex Kingston]]), que la so identidá y rellación col restu de personaxes convertir n'unu de los misterios de la trama, finalmente desveláu a mediaos de la sesta temporada. Kingston interpretó'l personaxe de River Song primeramente nos episodios del Décimu Doctor ''[[Silenciu na biblioteca]] / [[El monte de los muertos]]''. Karen Gillan tamién apaeciera nun episodiu anterior (''[[Los fueos de Pompeya]]''), anque al igual que Freema Agyeman, interpretando otru papel. L'acompañante actual del Doctor, [[Clara Oswald|Clara]], interpretada por [[Jenna Coleman]], tamién apaeció en seriar antes de debutar como acompañante a tiempu completu, actuando nos episodios ''[[El manicomiu de los Daleks]]'' y ''[[Los homes de nieve]]''. Sicasí nesta ocasión les sos apaiciones previes son intencionales y formen parte d'un arcu argumental de la serie. La postrera acompañante del Doctor yera [[Bill Potts]] interpretada pola actriz [[Pearl Mackie]], quien pasó a ser la primera "companion" abiertamente homosexual. Parte'l Doctor a la fin de la última temporada pa viaxar cola so amiga, Heather.
A la fin de la temporada 10 tien llugar la nueva rexeneración d'El Doctor, dando fin al ciclu onde'l personaxe ye interpretáu pol actor Peter Capaldi. Pa sorpresa de munchos y, adecuandose a un nuevu enclín a nivel mundial, onde se redefine'l rol de la muyer na sociedá, la nueva identidá d'El Doctor, per primer vegada na so historia, ye dada por una muyer: l'actriz Jodie Whittaker.
=== Adversarios ===
[[Ficheru:Dalek_(Dr_Who).jpg|thumb|185px|Un Dalek de la serie anovada.]]
Cuando Sydney Newman encargó la serie, especificó que nun quería perpetuar el clixé de la bisarma de güeyos d'inseutu de la ciencia ficción. Sicasí, les bisarmes convertir en daqué básicu en ''Doctor Who'' dende'l so empiezu y fueron populares ente l'audiencia.
Dellos adversarios notables del Doctor son [[Auton]]es, los [[Cybermen]], los [[Sontaran]], los [[The Sea Devils|Demonios Marinos]], los [[The Ice Warriors|Guerreros de Xelu]], los [[Yeti (Doctor)|Yetis]], los [[Silurian]]s, los [[ánxeles llorosos]], los [[Slitheen]]s y [[l'Amu]]. Sicasí de toles bisarmes y villanos, los más representativos de la serie son los [[Dalek]]s, seres mutantes con una armadura mecánica del planeta Skaro; lo que-yos da apariencia de máquines. Reconózse-yos pola so voz metálica y el so berru "¡Esterminar!" que pronuncien repetidamente. [[Davros]], el creador de los Daleks, tamién se convirtió nun villanu recurrente tres la so primer apaición nel serial ''[[Genesis of the Daleks]]'' (1975).
Los Daleks fueron creaos pol escritor [[Terry Nation]], qu'intentaba faer una alegoría de los [[nazi]]s, una y bones el mayor propósitu de los Daleks ye "esterminar" toles races inferiores; y el diseñador foi Raymond Cusick. Los Daleks apaecieron nel segundu serial del programa, ''[[The Daleks]]'' (1963–64), causando una reaición terrible nos niveles d'audiencia y nel públicu.
== Música ==
=== Tema musical ===
L'adautación orixinal de 1963 de la tema pa ''Doctor Who'' foi considerada como una pieza de música electrónica innovadora ya importante, y ''Doctor Who'' foi la primer serie de televisión del mundu en tener una tema musical realizáu dafechu con preseos electrónicos.
La tema orixinal foi compuestu por [[Ron Grainer]] ya iguáu por [[Delia Derbyshire]], del [[BBC Radiophonic Workshop]], cola ayuda de Dick Mills. Creáronse delles partes a partir de repeticiones d'una serie de notes de pianu y [[oscilador]]es y filtros. L'adautación de Derbyshire sirvió, con pequeñes ediciones, hasta'l final de la temporada 17 (1979-80).
Pa la temporada 18, fíxose un arreglu más modernu y dinámicu per parte de Peter Howell, que sería reemplazáu pola versión de Dominic Glynn na temporada 23 (''[[The Trial of a Time Lord]]'' (1986). Keff McCulloch apurrió la nueva adautación pa la dómina del Séptimu Doctor que duró dende la temporada 24 (1987) hasta la suspensión de la serie en 1989. Pa la nueva serie de 2005, Murray Gold apurrió la nueva melodía qu'utilizaba samples de la tema orixinal de 1963 con nuevos elementos añadíos. Nel episodiu de Navidá de 2005, Gold introdució una versión modificada pa los [[creitos de zarru]] de la tema utilizada hasta esi momentu. En 2010, en ''[[Nel últimu momentu]]'', estrenaríase un nuevu arreglu de la tema, tamién al cargu de Murray Gold, que perduraría hasta setiembre de 2010, y nel especial d'avientu de 2010, Murray Gold estrenaría los so tercer arreglu de la sintonía, que ye'l que s'utiliza dende entós.
A empiezos de la década de 1970, Jon Pertwee, qu'interpretara al Tercer Doctor, grabó una versión de la tema musical con lletra titulada "Who Is The Doctor". En 1988, la banda musical The Justified Ancients of Mu Mu (más tarde conocida como [[The KLF]]) llanzó'l senciellu [[Doctorin' the Tardis]] utilizando como nome The Timelords, qu'algamó'l primer puestu nel Reinu Xuníu y el segundu n'Australia. Otros realizaron [[cover]]s de la tema como [[Orbital (banda)|Orbital]], [[The Pogues]], [[Pink Floyd]] en direutos y los comediantes Bill Bailey y Mitch Benn.
=== Música ambiental ===
La mayor parte de la música accesoria pa ''Doctor Who'' encargar a compositores independientes, anque mientres los primeros años utilizóse música d'archivu, amás d'estractos ocasionales de grabaciones orixinales o versiones de música popular de grupos como [[The Beatles]] o [[The Beach Boys]].
La música ambiental pal primer episodiu, ''An Unearthly Child'', foi compuesta por Norman Kay. Munches de les histories del Primer Doctor utilizaben música del compositor Tristam Cary. Otros compositores d'esti periodu fueron [[Richard Rodney Bennett]], Carey Blyton y Geoffrey Burgon. El músicu más frecuente mientres los primeros quince años foi Dudley Simpson que tamién compunxo música para [[Blake's 7]], rematando en 1979. Tamién realizó un [[cameo]] en ''The Talons of Weng-Chiang'', como direutor d'un [[music-hall]].
Tres el serial ''[[The Leisure Hive]]'' (1980), la música accesoria foi asignada al Radiophonic Workshop. Paddy Kingsland y Peter Howell contribuyeron mientres esti periodu amás d'otros como Roger Limb, Malcolm Clarke y Jonathan Gibbs. Radiophonic Workshop dexó'l trabayu tres ''The Trial of a Time Lord'' y Keff McCulloch convertir nel compositor principal, coles contribuciones de Dominic Glynn y Mark Ayres.
La música incidental a partir de 2005 foi compuesta por [[Murray Gold]], anque na serie tamién s'utilicen estractos de música pop de la década de 1980, 1990 y 2000. El [[4 d'avientu]] de [[2006]] poner a la venta'l primer discu cola banda sonora de la serie.<ref>{{cita web |añu=[[17 de xunetu]] de [[2006]] | url= https://www.bbc.co.uk/doctorwho/news/cult/news/drwho/2006/07/17/33953.shtml | títulu= Who soundtrack soon | editorial= [[bbc.co.uk]] | idioma= inglés | urlarchivu= https://web.archive.org/web/20080317165950/https://www.bbc.co.uk/doctorwho/news/cult/news/drwho/2006/07/17/33953.shtml | fechaarchivu= 17 de marzu de 2008 }}</ref><ref>{{cita web |añu=[[1 de payares]] de [[2006]]|url=http://www.silvascreen.co.uk/news.htm|títulu=Silva Screen announces Doctor Who CD release date|fecha-publicación=silvascreen.co.uk|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20061208053829/http://www.silvascreen.co.uk/news.htm|fechaarchivu=8 d'avientu de 2006}}</ref>
=== Efeutos de soníu ===
Los escenarios y temes de ciencia ficción de ''Doctor Who'' crearon la necesidá de crear efeutos sonoros pa la serie, anque soníos comunes fueron utilizaos a partir de grabaciones de serie. Por cuenta de que ''Doctor Who'' empezó antes de la proliferación de los [[sintetizador]]es, parte del equipu utilizáu pa crear los efeutos de soníu foi construyíu pol BBC Radiophonic Workshop.
Cuasi tolos efeutos sonoros mientres los años sesenta fueron creaos por Brian Hodgson, que trabayó pa la serie dende'l so empiezu hasta principios de la década de 1970, cuando lu sustituyó Dick Mills. Hodgson creó cientos de pieces d'efeutos de soníu dende disparos d'armes de rayos a dinosaurios, amás del efeutu sonoru de desapaición y remanecimientu de la [[TARDIS]] y les voces de los Daleks.
La fonte qu'utilizó Hodgson pal efeutu de la TARDIS foi'l soníu de les sos llaves esmuciéndose enriba y embaxo gatuñando les cuerdes d'un pianu antiguu, y grabándolo al aviesu. La voz de los Daleks llograr al pasar les voces de los actores por un [[modulador d'aniellu]] y utilizando la distorsión propia de los micrófonos y amplificadores d'esa dómina. Sicasí, el soníu camudaba porque nun s'anotaron les frecuencies utilizaes nel modulador d'aniellu.
== Índices d'audiencia ==
''Doctor Who'' siempres s'emitió en [[BBC One]], consiguiendo audiencies de millones de telespectadores. A finales de la década de los setenta algamó la so máxima popularidá con audiencies d'hasta 12 millones. Mientres la fuelga de la [[Independent Television (ITV)|ITV]] de 1979, l'índiz d'audiencia algamó los 16 millones. Nenguna emisión d'un episodiu de ''Doctor Who'' tuvo menos de 3 millones de telespectadores, anque a finales de los años ochenta, audiencies de 3 a 5 millones considerábense probes, lo que, según la BBC, causó la suspensión del programa.
Nel primer episodiu de la serie de 2005, ''Rose'', consiguióse un índiz d'audiencia de 10,81 millones, el terceru más altu de BBC One nesa selmana y el séptimu de toa les cadenes de televisión. La temporada de 2005 llogró una media de 7,95 millones d'espectadores, y la de 2006 una audiencia media de 7,71 millones. L'episodiu ''Rise of Cybermen'' consiguió 9,22 millones d'espectadores.<ref>{{cita publicación | apellíu= Spilsbury | nome= Tom |fecha= [[13 de setiembre]] de [[2006]] | títulu= Public Image | revista= Doctor Who Magacín | númberu= 373 | páxines= 8 |idioma= inglés}}</ref> El programa consiguió la quinta mayor audiencia de tolos tiempos dende la segunda parte del serial ''[[The Ark in Space]]'' de 1975.
El programa tamién ganó un sofitu considerable n'[[Australia]], posiblemente como resultáu de la cercana rellación ente la BBC y l'[[Australian Broadcasting Corporation|ABC]]. Volvióse a retrasmitir la serie clásica n'Australia dende setiembre de 2003 a febreru de 2006 y les nueves series emitiéronse dende ABC y [[UK.TV]].
La serie tien un grupu de siguidores n'[[Estaos Xuníos]], onde s'emitió dende los años 1970 a 1990, principalmente por [[Public Broadcasting Service|PBS]]. [[Nueva Zelanda]] foi'l primer país estranxeru n'emitir ''Doctor Who'' empezando en setiembre de 1964, siguiendo mientres años y emitiendo la nueva serie a partir de 2005. En [[Canadá]], el programa empezó en xineru de 1965, pero la CBC namái emitió los primeros 26 episodios. [[TVOntario]] empezó a emitir en 1976 dende'l serial ''The Three Doctors'' (1973) hasta la temporada 24 en 1991.
Namái cuatro episodios estrenáronse n'otres canales que nun sían BBC One. Nel especial d'aniversariu de 1983, ''The Five Doctors'', que s'emitió'l 23 de payares na cadena WTTW de Chicago y otres cadenes de PBS dos díes primero qu'en BBC One. La historia ''Silver Nemesis'' que s'emitió colos trés episodios editaos nun formatu d'escoyeta en [[Television New Zealand]], dempués de que'l primer episodiu emitir nel Reinu Xuníu, pero non los dos finales. Y la película de 1996 que se presentó en CITV-TV d'[[Edmonton]] el 12 de mayu, quince díes primero qu'en BBC One y dos díes primero que Fox n'Estaos Xuníos.
Hasta ochobre de 2006, la segunda serie foi emitida o se ta emitiendo de forma selmanal en: [[Australia]] ([[Australian Broadcasting Corporation|ABC]]), [[Bélxica]] ([[één]]), [[Brasil]] ([[People+Arts]]), [[Canadá]] (CBC n'inglés y [[Ztélé]] en francés), [[Dinamarca]] ([[Danmarks Radio]]), [[Finlandia]] ([[Yleisradio|TV2]]), [[Francia]] ([[France 4]]), [[Ḥong Kong]] ([[Asia Television Limited|ATV World]]), [[Hungría]] (COOL TV de [[RTL Klub]]), [[Israel]] ([[Yes Weekend]]), [[Italia]] ([[Jimmy (televisión)|Jimmy]]), [[Xapón]] (BS-2 de [[NHK]]), [[Malasia]] ([[Astro (televisión)|Astro]]), [[Países Baxos]] ([[Nederland 3]]), [[Nueva Zelanda]] ([[Prime Television New Zealand|Prime TV]] y BBC UKTV), [[Noruega]] ([[NRK]]), [[Polonia]] ([[Telewizja Polska|TVP 1]]), [[Portugal]] ([[People+Arts]]), [[Rusia]] ([[STS TV]]), [[España]] ([[TVG]], [[TV3 (Cataluña)|TV3]], [[Aragón Televisión]], [[People+Arts]], [[Televisión Canaria]], [[Canal 2 Andalucía]], [[Clan TVE]], [[SciFi]], [[ETB1]], [[Boing]] y [[SyFy (España)|SyFy]]), Hispanoamérica ([[People+Arts]], BBC HD y [[BBC Entertainment]]), [[Colombia]] ([[Señal Colombia]] y [[Telepacifico]]), [[Corea del Sur]] ([[Korean Broadcasting System|KBS2]]), [[Tailandia]] ([[BBTV Channel 7|BBTV 7]]), [[Turquía]] ([[Cine5]]), [[Estaos Xuníos]] ([[Sci Fi]] y [[BBC America]]), [[Méxicu]] ([[BBC Entertainment]] y dacuando por TV Mexiquense), [[Grecia]] ([[Skai TV]]) y [[Style UK]] para [[Oriente Próximu]], [[África del Norte]] y Llevante. La serie tamién foi vendida pero ensin emitir n'[[Alemaña]] ([[ProSieben|Pro 7]]), [[Suecia]] ([[Sveriges Television|SVT]]) y [[Rumanía]] ([[Televiziunea Română|TVR]]). Diseñóse un logotipu especial pa la emisión en xaponés cola [[katakana]] ドクター・フー ([[rōmaji]], ''Dokutaa Fuu'').<ref>{{cita web |títulu=Turning Japanese|url=https://www.bbc.co.uk/doctorwho/news/cult/news/drwho/2006/06/30/33368.shtml|fecha=[[30 de xunu]] de [[2006]]|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070706081439/https://www.bbc.co.uk/doctorwho/news/cult/news/drwho/2006/06/30/33368.shtml|fechaarchivu=6 de xunetu de 2007}}</ref> de los episodios de la serie de 2005 emitir en Canadá un par de selmanes dempués que nel Reinu Xuníu, por cuenta de que la cancelación de la [[NHL]] de 2004-05 dexó buecos na programación de la CBC. Pa l'audiencia canadiense, Christopher Eccleston grabó introducciones especiales en videu, incluyendo entrugues como un concursu a los espectadores y fragmentos del documental ''Doctor Who Confidential''.
=== [[Fandom]] ===
''Doctor Who'' consiguió un númberu importante de siguidores. Siendo ''[http://gallifreybase.com/forum/ Gallifrey Base]'' el foru d'Internet más popular de la serie. El términu ''[[Whovian]]'' (similar a [[Trekkie]] pa los siguidores de Star Trek) ye utilizáu pola prensa pa faer referencia a los aficionaos del programa.<ref>{{cita web |títulu= Word of the Week: Whovian |url= http://www.macmillandictionary.com/new-words/050425-Whovian.htm |fecha-publicación= Macmillan English Dictionary |idioma= inglés |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20070416062723/http://www.macmillandictionary.com/New-Words/050425-Whovian.htm |fechaarchivu= 2007-04-16 }}</ref>
Por esto mesmu, y al igual qu'otros fandoms de series grandes, Doctor Who tien grupos que crean les sos propies producciones basaes na serie. Estes varien dende histories, cuentos, videos ya inclusive audio drames que suelen ser bien comunes en Reinu Xuníu.
== Adautaciones ==
=== [[Serie derivada|Derivaos]] ===
{{AP|Torchwood|The Sarah Jane Adventures}}
''Doctor Who'' tuvo numberoses versiones teatrales. A empiezos de los años 1970, Trevor Martin interpretó'l papel na obra teatral ''Doctor Who and the Daleks in the Seven Keys to Doomsday'' cola actriz Wendy Padbury. A empiezos de la década de 1990, Jon Pertwee y Colin Baker interpretaron dambos al Doctor nun musical tituláu ''Doctor Who - The Ultimate Adventure''. En dos actuaciones, na que Pertwee atopábase enfermu, foi sustituyíu por David Banks.
El Doctor tamién apaeció en dos películes llevaes al cine: ''Dr. Who and the Daleks'' de 1965 y ''Daleks - Invasion Earth 2150 AD'' de 1966. Dambes, esencialmente, vuelven cuntar les histories ''[[The Daleks]]'' (1963) y ''[[The Dalek Invasion of Earth]]'' (1964), con mayor presupuestu y alteraciones del conceutu de la serie. Nes películes, [[Peter Cushing]] interpretó a un científicu humanu llamáu Dr. Who, que viaxó colos sos dos nietes y otros compañeros nuna máquina del tiempu qu'inventó. Por cuenta de los cambeos, les películes nun formen parte de la [[Continuidá (ficción)|continuidá]] de la serie, anque la versión del personaxe de Cushing remanecería en tires risibles y obres lliteraries, como intentu de reconciliar dambes partes.
En 1981 emitióse un episodiu piloto pa un spin-off, ''[[K-9 and Company]]'', con [[Elisabeth Sladen]] interpretando'l so papel d'acompañante [[Sarah Jane Smith]] y [[John Leeson]] como la voz de [[K-9 (personaxe de Doctor Who)|K-9]], y anque esti episodiu incorporar a la continuidá de ''Doctor Who'' en ''The Five Doctors'' (1983) y ''[[Xunta escolar (Doctor Who)|Xunta escolar]]'' (2006), la serie nun llegó a realizase.
Los llibros de ''Doctor Who'' publicáronse dende mediaos de la década de 1960 hasta l'actualidá. El Doctor tamién apaeció en [[radioteatros]] y [[webcast]]s como la serie d'ocho partes de [[BBC 7]] de 2006 con [[Paul McGann]]. Tamién se preparar conceutos artísticos pa una serie animada de ''Doctor Who'' per parte de la compañía [[Nelvana Limited|Nelvana]] nos años ochenta, pero la serie nun se realizó.<ref name="nelvana">{{cita web |url=http://www.cbc.ca/planetofthedoctor/tb_gallery.html|títulu=Planet of the Doctor|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070830112340/http://www.cbc.ca/planetofthedoctor/tb_gallery.html|fechaarchivu=30 d'agostu de 2007}}</ref>
Tres l'ésitu de la serie de 2005 producida por [[Russell T Davies]], la BBC encargó a Davies una serie derivada de 13 episodios titulada ''[[Torchwood]]'', ambientada na Gales actual y que'l so tema ye la investigación d'actividaes y crímenes producíos por alienígenas. La serie empezó la so emisión en [[BBC Three]] el [[22 d'ochobre]] de [[2006]].<ref>[https://www.bbc.co.uk/cgi-perl/whatson/prog_parse.cgi?FILENAME=20061022/20061022_2150_2075_8189_50 Información del programa Torchwood], BBC Three. (n'inglés)</ref> [[John Barrowman]] vuelve al so papel de [[Jack Harkness]] de la temporada de 2005 de ''Doctor Who''. La serie grabóse pel branu y seronda de 2006<ref>{{cita publicación | url=http://news.bbc.co.uk/1/hi/wales/4349120.stm | títulu=Doctor Who spin-off made in Wales | editorial=[[BBC News]] |fecha=[[17 d'ochobre]] de [[2005]]| idioma= inglés}}</ref> y dos actrices qu'apaecieron na serie ''Doctor Who'' tamién protagonicen esta serie: [[Eve Myles]] del episodiu ''[[Los muertos inquietos]]''<ref>{{cita web |añu=[[24 de febreru]] de [[2006]] | url=https://www.bbc.co.uk/doctorwho/news/cult/news/drwho/2006/02/24/29846.shtml | títulu=Team Torchwood | editorial=[[bbc.co.uk]] | idioma=inglés | urlarchivu=https://web.archive.org/web/20060705185409/https://www.bbc.co.uk/doctorwho/news/cult/news/drwho/2006/02/24/29846.shtml | fechaarchivu=5 de xunetu de 2006 }}</ref> y [[Naoko Mori]] del episodiu ''[[Alienígenas en Londres]]''. Tamién se fixo una serie pa neños protagonizada por K-9, pero non per parte de la BBC.<ref>{{cita web | añu =[[26 d'abril]] de [[2006]] | url =http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/4939144.stm | títulu=Doctor Who dog K9 gets spin-off | editorial=[[BBC News]] | idioma= inglés}}</ref>
Una segunda serie derivada, titulada ''[[The Sarah Jane Adventures]]'', con Elisabeth Sladen como Sarah Jane Smith, foi creada por [[CBBC]] y estrenóse el día d'añu nuevu de 2007.<ref>{{cita press release |títulu=Russell T Davies creates new series for CBBC, starring Doctor Who's Sarah Jane Smith |publicación=BBC |fecha=14 de setiembre de 2006|url=https://www.bbc.co.uk/pressoffice/pressreleases/stories/2006/09_september/14/sarah.shtml |fechaaccesu=14 de setiembre de 2006}}</ref> Una segunda temporada siguir en 2008, cola vuelta del brigadier Lethbridge-Stewart. En 2009 estrenóse la tercer temporada, que cunta cola apaición de [[David Tennant]] col Décimu Doctor. En 2010, [[Matt Smith]] apaecería como l'Oncenu Doctor xunto a l'antigua acompañante Jo Grant ([[Katy Manning]]). La serie cesó la so emisión en 2011, tres el fallecimientu de Sladen.
Tamién s'estrenó una serie animada, ''The Infinite Quest'', al empar que la temporada de 2007 de ''Doctor Who'', como parte de les series de televisión pa neños ''Totally Doctor Who''.<ref name="cartoon_bbc">{{cita publicación |títulu=Who's a Toon?|url=https://www.bbc.co.uk/doctorwho/news/cult/news/drwho/2007/01/26/40315.shtml|fecha=[[26 de xineru]] de [[2007]]|publicación=BBC Doctor Who|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070202125822/https://www.bbc.co.uk/doctorwho/news/cult/news/drwho/2007/01/26/40315.shtml|fechaarchivu=2 de febreru de 2007}}</ref>
N'ochobre de 2015 anuncióse una tercer serie derivada titulada ''Class'', escrita por [[Patrick Ness]] y que con va constar d'ocho episodios y va ser estrenada en 2016.<ref>{{cita web|títulu=Doctor Who Spin Off: Class|url=https://www.bbc.co.ukblogsdoctorwho/entries/953c5b1f-3cc8-4db9-8184-f1b6567260f1|obra=Doctor Who|idioma=inglés|fechaaccesu=1 d'ochobre de 2015}}</ref>
=== Episodios benéficos ===
En 1993, coincidiendo col trentenu aniversariu de la serie, producióse un especial tituláu ''[[Dimensions in Time]]'' para [[Children in Need]] de la BBC, onde figuraben los actores vivos qu'interpretaron al Doctor y una gran cantidá de los antiguos acompañantes.
En 1999, otru especial, ''Doctor Who and the Curse of Fatal Death'', realizar pa Comic Relief, y más tarde púnxose en venta en [[VHS]]. Trátase d'una parodia de la serie, estremada en cuatro segmentos, asonsañando al formatu de serial. Na historia, el Doctor ([[Rowan Atkinson]]) atopar col Amu ([[Jonathan Pryce]]) y los Daleks. El guión foi escritu por [[Steven Moffat]], que dempués escribiría dellos guiones ente 2005 y 2010 y convertiríase nel nuevu productor executivu y ''[[showrunner]]'' de la serie a partir de 2010. El [[18 de payares]] de [[2005]], emitióse "minisodio" de siete minutos como parte del [[teletón]] de Children of Need, que se tituló ''[[Nacíu de nuevu]]'' na so publicación en DVD y que foi la primer interpretación estensiva de [[David Tennant]] como'l [[Décimu Doctor]], y en 2007 emitióse otru minisodio similar tituláu ''[[Choque temporal]]'' nel que tornó como convidáu [[Peter Davison]] como'l [[Quintu Doctor]].
=== [[Asonsaña|Parodies]] y apaiciones ===
''Doctor Who'' foi satirizáu y asonsañáu en numberoses ocasiones por comediantes como [[Spike Milligan]] y [[Lenny Henry]]. Tamién foi satirizáu en programes como [[Saturday Night Live]], [[The Chaser]] y [[Mystery Science Theater 3000]].
La cuarta encarnación del Doctor, la más reconocida ente l'audiencia d'Estaos Xuníos, apaeció en dellos episodios de [[The Simpsons]]. Tamién hai un pequeñu chisgo nel primer episodiu y nel decimosegundu de la sesta temporada de la serie d'animación [[Family Guy]] ([[Family Guy]]). Esiste una parodia pornográfica protagonizada polos Dalek, los enemigos del Doctor [http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/news/article192064.ece 1]. Mientres l'episodiu especial de navidá de la serie risible [[Mr Bean]] en 1992, ver al protagonista xugar nun preselbe con xuguetes de neños onde un Dalek dispára-y a una pequeña cabra y a un [[Tyrannosaurus rex]].<ref>{{cita videu |títulu= Feliz Navidá, Mr. Bean |persona= |añu= 1992 |url= https://www.youtube.com/watch?v=uWikXk3nQSs |urlarchivu= |fechaarchivu= |mediu= |editorial= |llocalización= |fechaaccesu= |añoacceso= |mesacceso= |tiempu= |cita= |id=}}</ref>
Delles de les sos encarnaciones apaecieron en forma de ponis en dellos capítulos de [[My Little Pony: Friendship is Magic]], toos ellos teníen como Cutie Mark (la marca qu'identifica l'habilidá personal d'un poni) un reló de sable. El más recurrente nel programa ye un poni marrón de melena en forma de cresta, tamién marrón, que guarda gran paecíu col Décimu Doctor, al que los fans dieron el nome de "Doctor Whooves", mientres la celebración del capítulu 100 de la serie fai una referencia clara a Tom Baker cola so famosa llarga bufanda de colores.
Na [[Película]] [[Looney Tunnes de nuevu n'aición]] cuando tán nel Área 52 apaecen dellos Daleks disparando. La frase "La Resistencia ye fútil", felicidá polos borg en "Star Trek: The Next Generation" ye paecida a la pronunciada polos Daleks "la resistencia ye inútil". Na serie "Eureka", Zane Donovan noma delles vegaes la Tardis; cuando ta buscando información dientro del gobiernu pa Fargo pregúnta-y: "qué precises, planos del pentágonu, del área 51, de la Tardis?". Nel capítulu 20 de la 6ª temporada de Futurama, "All the Presidents´heads", vese de volao salir al 4ᵘ Doctor d'un aerobús de dos pisos pa entrar na Tardis.
Tamién se noma a "Doctor Who" nel capítulu 14 "The Beta Test Initiation" de la 5° temporada de la serie [[The Big Bang Theory]]. Amy diz-y a Sheldon: "Doctor Who daveres tien una fixación col [[Londres]] actual". Dempués Penny coménta-y a Leonard (na mesma escena) "Reporte d'error: Cuando un mozu convídame a pasar un ratu con él, pue que entame daqué más interesante que xuntase na so casa y ver tv", Leonard respuéndelu "¿Inclusive'l Doctor Who?". Y amás Sheldon asegura ver tolos domingos dicha serie.
Tamién, mientres el 4ᵘ episodiu de la 8ª temporada de [[Grey's Anatomy]], «What Is It About Men», hai un chisgo a la serie; lleguen nuevos pacientes al hospital, de resultes d'una estampida mientres una convención de cómics, por cuenta de qu'ufiértase un númberu llindáu de reproducciones de la TARDIS a los primeros en llegar. Tamién se fai una mención a doctor who na serie ''Super Natural'' nun capítulu nel que puede llegase a oyer un berru que diz "nin viaxando na TARDIS podría solucionase esto!".
Na serie [[Nikita (serie de televisión)|Nikita]], mientres el segundu episodiu de la tercer temporada, Birkhoff apoderar d'una ametralladora teledirigida y cuando empieza a disparar diz "¡Esterminar, esterminar!" asonsañando la voz d'un Dalek.<ref>{{cita videu |títulu= Nikita 3x02 "Innocence"|persona= |añu= 2012 |url= https://www.youtube.com/watch?v=4bRsmjs1MnY|urlarchivu= |fechaarchivu= |mediu= |editorial= |llocalización= |fechaaccesu= |añoacceso= |mesacceso= |tiempu= |cita= |id=}}</ref>
Na serie [[Community]] de la cadena d'Estaos Xuníos NBC, dos de los protagonistes vuélvense fanáticos d'una serie ficticia llamada "Inspector Espaciotiempo", una clara parodia de Doctor Who, na qu'un viaxeru del tiempu denomináu "Inspector" enfrentar a los sos archienemigos los Blorgons (parodia deliberadamente chambona de los Daleks) mientres viaxa col so ayudante nuna cabina de teléfonos londinense. La presencia de la parodia llega al puntu de dedicar un episodiu de la cuarta temporada a una convención de fanáticos del Inspector Espaciotiempo.<ref>{{cita web|url=http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/InspectorSpacetime|títulu=Inspector Spacetime|fechaaccesu=15 de xineru de 2013|fecha=24 de setiembre de 2011|editorial=TV Tropes|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20180405160049/http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/InspectorSpacetime|fechaarchivu=2018-04-05}}</ref> Travis Richey, actor qu'interpreta a "L'Inspector" na serie americana propunxo crear una [[serie web]] spin-off sobre "Inspector Espaciotiempo", sicasí foi refugáu por NBC y Sony. Richey empezó una campaña en [[Kickstarter]] pa financiar la web serie con aportaciones de los fans y creó un ''teaser'' animáu, pol cual los abogaos de Sony solicitaron que la producción fora cancelada.<ref>{{cita web |url=http://www.huffingtonpost.com/2012/09/16/community-inspector-spacetime-travis-richey_n_1888891.html|títulu='Community's' Inspector Spacetime, Travis Richey, Producing 'Untitled Web Series About A Space Traveler Who Can Also Travel Through Time'|fechaaccesu=16 d'ochobre de 2012|fecha=16 de setiembre de 2012|editorial=Huffington Post}}</ref> Sicasí la serie siguió'l so procesu de creación, esaniciando referencies al nome 'Inspector Espaciotiempo' y l'apariencia de los personaxes camudada.<ref>{{cita web |url=http://www.tgdaily.com/entertainment/61834-nbc-nixes-inspector-spacetime|títulu=NBC nixes Inspector Spacetime|fechaaccesu=4 de marzu de 2012|fecha=3 de marzu de 2012|editorial=TG Daily}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.themarysue.com/inspector-spacetime-episode-one/|títulu=Here's Episode One of the Inspector-Spacetime-in-Everything-but-Name Inspector Spacetime Webseries|fechaaccesu=10 de setiembre de 2012|fecha=9 de setiembre de 2012|editorial=The Mary Sue}}</ref> La web serie se re-nomó a ''[[Untitled Web Series About a Space Traveler Who Can Also Travel Through Time]]'' (''Web serie ensin nome sobre un viaxeru del espaciu que tamién viaxa pol tiempu'') y recibió aclamación de la crítica, siendo incluyida na llista d'USA Today sobre les [http://www.usatoday.com/story/life/tv/2012/12/25/best-of-web-tv-2012/1790331/ meyores Web-series de 2012].
Na [[Película biográfica]] sobre [[Stephen Hawking]] ([[The Theory of Everything]] {2014}) ver a Hawking xugando na so siella de ruedes llétrica y cola so carauterística voz computarizada diciendo "Exterminate! Exterminate!" en referencia a los Daleks.<ref>{{cita web |url= http://news.doddleme.com/news-room/tiff-2014-review-the-theory-of-everything/|títulu= Movie Review: The Theory Of Everything|fechaaccesu=16 de xineru de 2015 |apellíu= |nome= |fecha= |obra= |idioma= inglés|cita= Here is a man who has lost his ability to speak and the very first thing he wants to do when he gets a synthasized voice is program “Exterminate! Exterminate!” and drive around his home like a deranged Dalek from Doctor Who.}}</ref>
N'[[España]], la última aventura del popular personaxe de cómic [[Superlópez]], creada por [[JAN]] y titulada ''El lladrón del tiempu'', ye un homenaxe al Doctor Who. Nella apaecen la TARDIS (llamada equí la "tardans"), el destornillador sónicu (equí llamáu "destornillador ultrafónico"), los Daleks (equí llamaos "los traleks") y el mesmu doctor, que s'identifica como un señor del tiempu del planeta gallinafría.
Nel episodiu trés de la séptima temporada de [[Supernatural (serie de televisión)|Supernatural]], Sam Winchester realcontrar con una vieya amiga que la so nueva identidá ye Amy Pond. Esti bien podría ser un chisgo mínimu, pero puede notase la ironía na voz de Sam al pronunciar el so nome.
A lo último, faise referencia a esta [[serie televisiva]] na película [[Ted 2]]. Nesta película apaez un dalek nuna "Comic-Con", cuando Ted entra na convención p'alloñar de Jhonny, tres una disputa con este. Otra apaición de los daleks asocede nun episodiu de [[Los Rugrats]]. Un moñecu dalek puede vese nuna estantería d'una tienda xunto con otros xuguetes.
Nel xuegu d'ordenador del añu 1997 Fallout: A Post Nuclear Role Playing Game, nun alcuentru especial aleatoriu nel ermu de california, l'habitante del abellugu (The Vault Dweller) algama a ver una caseta policial azul britanica en mediu del desiertu al averase'l personaxe a la caseta la lluz nel techu empieza a ceguñar y nun intre sume con un soníu bien particular dexando tres de si un detector de movimientu (motion Detector), una clara referencia a la [[TARDIS]] del Doctor.
En [[BoJack Horseman]] en ciertu momentu confunden a un doctor llamáu ''hu'' pol doctor who
=== Productos ===
Dende'l so entamu, ''Doctor Who'' xeneró cantidaes importantes de [[Merchandising|productos rellacionaos]] col programa, dende [[xuguete]]s a xuegos, cromos, tarxetes postales y figures d'aición. Ente los productos destaquen [[xuegu de tablero|xuegos de mesa]] (''Doctor Who - The Game of Time and Space'' de 1980 y ''Doctor Who - Battle for the Universe'' de 1989), [[xuegu de rol|xuegos de rol]] (''The Doctor Who Role Playing Game'' de 1985, ''Time Lord - Adventures through Time and Space'' de 1991 y ''Doctor Who: Adventures in Time and Space'' de 2009), [[Llibru xuego|llibros xuego]], un [[pinball]] de 1992 y [[videoxuegu|videoxuegos]] (''Doctor Who: The First Adventure'' de 1983, ''Doctor Who and the Warlord'' de 1985, ''Doctor Who and the Mines of Terror'' de 1985, ''Dalek Attack'' de 1992 y ''Destiny of the Doctors'' de 1997, según ''Roland in Time'' de 1984 y ''Roland in Space'' de 1985, adautaciones non oficiales de ''Doctor Who'' para [[Amstrad CPC]]). Pa PC y Mac desenvuélvese ''"City of Daleks"''.
== Premios ==
A pesar de la llarga duración de la serie orixinal, ''Doctor Who'' recibió poco reconocencia crítica nel so momentu. En 1975, la temporada 11 de la serie ganó'l premiu Writers' Guild al meyor guión pa un serial infantil. En 1996, el programa foi votáu como'l "Drama Más Popular" de la BBC, superando a series como ''[[EastEnders]]'' y ''[[Casualty]]''.<ref name="auntieawards">{{cita publicación |títulu=Viewers spurn TV's golden age in poll of small screen classics as the BBC fetes its 60th birthday|nome=Andrew|apellíu=Culf|editorial=[[The Guardian]]|fecha=[[4 de payares]] de [[1996]]|páxina=4}}</ref> En 2000, ''Doctor Who'' algamó'l tercer puestu na llista de los 100 meyores programes británicos de televisión, producidad pol [[British Film Institute]] y votada por profesionales de la industria.<ref name="tv100">{{cita web |url=http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/911085.stm|títulu=Fawlty Towers tops TV hits|editorial=[[BBC News Online]]|fecha=[[5 de setiembre]] de [[2000]]|idioma= inglés}}</ref> En 2005, la revista SFX publicó una encuesta sobre les meyores series britániques de ciencia ficción de televisión, onde'l programa ''Doctor Who'' consiguió la primer posición.
La serie moderna sí recibió premios de crítica y públicu. En 2005, nos Premios Nacionales de Televisión, ''Doctor Who'' ganó'l premiu de "Drama Más Popular", Christopher Eccleston el de "Actor Más Popular" y Billie Piper el de "Actriz Más Popular". La serie y Piper volvieron ganar los sos respeutivos premios en 2006 y David Tennant, el Décimu Doctor, el de "Actor Más Popular".<ref>{{cita publicación | títulu= Dr Who scores TV awards hat-trick | url = http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/6104048.stm | publicación= [[BBC News]] | editorial= [[bbc.co.uk]] |fecha= [[31 d'ochobre]] de 2006| idioma= inglés}}</ref> Una escena del episodiu ''The Doctor Dances'' ganó'l "Momentu d'Oru" de los premios "Momentos de TV de 2005" de la BBC,<ref>{{cita web |añu=avientu de 2005 | url=https://www.bbc.co.uk/tvmoments/winners.shtml | títulu=2005 TV Moments | editorial=[[bbc.co.uk]] | idioma=inglés | urlarchivu=https://web.archive.org/web/20111014073443/https://www.bbc.co.uk/tvmoments/winners.shtml | fechaarchivu=14 d'ochobre de 2011 }}</ref> amás de ganar les votaciones a Meyor Drama de la web BBC.co.uk en 2005<ref>{{cita web |añu=avientu de 2005 | url =https://www.bbc.co.uk/drama/bestof2005/ | títulu=Drama Best of 2005 | editorial=[[bbc.co.uk]] | idioma= inglés}}</ref> y 2006.<ref>{{cita web |añu=xineru de 2007 | url =https://www.bbc.co.uk/drama/bestof2006/ | títulu=Drama Best of 2006 | editorial=[[bbc.co.uk]] | idioma= inglés}}</ref> El programa tamién ganó'l premiu a Meyor Drama de la revista Broadcast.<ref>{{cita web |añu=[[26 de xineru]] de [[2006]]|url=https://www.bbc.co.uk/doctorwho/news/cult/news/drwho/2006/01/26/29141.shtml|títulu=Doctor Who wins Broadcast Award|editorial=[[bbc.co.uk]]|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20060423032532/https://www.bbc.co.uk/doctorwho/news/cult/news/drwho/2006/01/26/29141.shtml|fechaarchivu=23 d'abril de 2006}}</ref><ref>{{cita web |añu=2006 | url=http://www.broadcastnow.co.uk/awards/content_frames.asp?content=winners | títulu=2006 Winners | editorial=Broadcast | idioma=inglés | urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070611223927/http://www.broadcastnow.co.uk/awards/content_frames.asp?content=winners | fechaarchivu=11 de xunu de 2007 }}</ref>
''Doctor Who'' foi nomáu a la Meyor serie dramática de los premios de la Royal Television Society en 2006,<ref>{{cita publicación | url=http://media.guardian.co.uk/broadcast/story/0,,1714821,00.html | títulu=RTS Programme Awards - Nominations | editorial=[[The Guardian]] |fecha=[[21 de febreru]] de [[2006]]| idioma= inglés}}</ref> pero perdió frente a la serie [[Bodies]].<ref>{{cita publicación | url=http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/4808172.stm | títulu=Bleak House wins TV drama award | editorial=[[BBC News]] |fecha=[[15 de marzu]] de [[2006]]| idioma= inglés}}</ref> El programa tamién recibió delles nominaciones pa los premios de Broadcasting Press Guild de 2006, pa Meyor Drama, Meyor Actor, Meyor Actriz y Meyor Guionista, anque nun ganó nengunu.<ref>{{cita web | añu=[[31 de marzu]] de [[2006]] | url=http://www.broadcastingpressguild.org/awards/2006.html | títulu=Broadcasting Press Guild Awards 2006 | editorial=Broadcasting Press Guild | idioma=inglés | urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110722142800/http://www.broadcastingpressguild.org/awards/2006.html | fechaarchivu=2011-07-22 }}</ref>
Dende'l regresu de la serie en 2005, ''Doctor Who'' llevóse'l [[Premiu Hugo|Premiu Hugo a la meyor representación dramática de duración curtia]] en seis de les siete ediciones de magar, teniendo delles nominaciones cada añu. Fueron premiaos en 2006 l'episodiu doble ''[[El neñu vacíu]]''/''[[El Doctor bailla]]'',<ref>{{Cita web |url=http://www.thehugoawards.org/hugo-history/2006-hugo-awards/ |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090813063836/http://www.thehugoawards.org/hugo-history/2006-hugo-awards/ |fechaarchivu=2009-08-13 }}</ref> en 2007, ''[[La moza na chimenea]]'',<ref>{{Cita web |url=http://www.thehugoawards.org/hugo-history/2007-hugo-awards/ |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20100329075406/http://www.thehugoawards.org/hugo-history/2007-hugo-awards/ |fechaarchivu=2010-03-29 }}</ref> en 2008, ''[[Ceguñu (Doctor Who)|Ceguñu]]'',<ref>{{Cita web |url=http://www.thehugoawards.org/hugo-history/2008-hugo-awards/ |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160506140010/http://www.thehugoawards.org/hugo-history/2008-hugo-awards/ |fechaarchivu=2016-05-06 }}</ref> en 2010, ''[[Les agües de Marte]]'',<ref>{{Cita web |url=http://www.thehugoawards.org/hugo-history/2010-hugo-awards/ |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20190528034952/http://www.thehugoawards.org/hugo-history/2010-hugo-awards/ |fechaarchivu=2019-05-28 }}</ref> en 2011, l'episodiu doble ''[[La Pandórica ábrese]]''/''[[El Big Bang (Doctor Who)|El Big Bang]]'',<ref>{{Cita web |url=http://www.thehugoawards.org/hugo-history/2011-hugo-awards/ |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120611105611/http://www.thehugoawards.org/hugo-history/2011-hugo-awards/ |fechaarchivu=2012-06-11 }}</ref> y en 2012, ''[[La muyer del Doctor]]''.<ref>[https://www.bbc.co.ukblogsdoctorwho/articles/Hugo-Awards-The-Doctors-Success- Hugo Awards The Doctor's Wife]</ref> Otros episodios nomaos al premiu que nun llegaron a ganalo fueron ''[[Dalek (episodiu de Doctor Who)|Dalek]]'', ''[[El día del padre]]'', ''[[L'exércitu de pantasmes]]''/''[[El Xuiciu Final]]'', ''[[Xunta escolar (Doctor Who)|Xunta escolar]]'', ''[[Naturaleza humana]]''/''[[La familia de sangre]]'', ''[[Silenciu na biblioteca]]''/''[[El monte de los muertos]]'', ''[[Xira a la izquierda]]'', ''[[El siguiente Doctor]]'', ''[[El planeta de los muertos]]'', ''[[Un cuentu de Navidá (Doctor Who)|Un cuentu de Navidá]]'', ''[[Vincent y el Doctor]]'', ''[[La moza qu'esperó]]'' y ''[[Un home bonu va a la guerra]]'', faciendo un total de 19 nominaciones con 6 victories.
El [[27 de marzu]] de [[2006]], fíxose pública la preseleición de candidatos pa los [[Premios BAFTA]], onde ''Doctor Who'' foi nomada pa los premios a Meyor serie dramática, Meyor Guionista, Meyor Direutor y Nuevu Talentu. El 22 d'abril, el programa ganó cinco categoríes de 14 nominaciones nos BAFTA Cymru, pa programes realizaos en Gales. El 7 de mayu, anuncióse los ganadores del BAFTA y ''Doctor Who'' ganó'l premiu a Meyor serie dramática.<ref>{{cita publicación |url=http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/4982648.stm|títulu=Doctor Who is Bafta award winner|editorial=[[BBC News]]|fecha=[[8 de mayu]] de [[2006]]|idioma= inglés}}</ref>
== Homenaxes ==
Como parte de la serie "Millennium 1999", el Serviciu Postal Real de Reinu Xuníu emitió una estampilla titulada "Dr. Who", ilustrada con un Dalek.
== Bibliografía ==
* {{cita llibru |apellíos=Howe|nome=David J.|coautores=Mark Stammers y Stephen James Walker|títulu=Doctor Who: The Sixties|añu=1992|editorial=Virgin Publishing|ubicación=Londres|isbn = 0-86369-707-0}}
* {{cita llibru |títulu=The Handbook: The First Doctor - The William Hartnell Years 1963-1966|nome=David J.|apellíos=Howe|coautores=Mark Stammers, Stephen James Walker|editorial=Virgin Books|ubicación=Londres|añu=1994|isbn = 0-426-20430-1}}
* {{cita llibru |títulu=Doctor Who — The Legend|nome=Justin|apellíos=Richards|editorial=BBC Books|añu=2003|edición=1ª ed.|ubicación=Londres|isbn = 0-563-48602-3}}
* {{cita llibru |autor=Howe, David J. & Walker, Stephen James|añu=1998|títulu=Doctor Who: The Television Companion|edición=1ª ed.|ubicación=Londres|editorial=BBC Books|isbn = 978-0-563-40588-7}}
* {{cita llibru |autor=Howe, David J. & Walker, Stephen James|añu=2003|títulu=The Television Companion: The Unofficial and Unauthorised Guide to DOCTOR WHO|edición=2ª ed.|allugamientu=Surrey, Reinu Xuníu|editorial=Telos Publishing Ltd.|isbn = 1-903889-51-0}}
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
{{Commonscat}}
{{wikiquote|Doctor Who|preposición=de}}
{{wikinoticies|idioma=en|category:Doctor Who}}
* [https://www.bbc.co.uk/doctorwho ''Doctor Who'' en BBC] {{en}}
* [http://www.bbcamerica.com/genre/drama_mysteries/doctor_who/doctor_who.jsp ''Doctor Who'' en BBC America] {{en}}
* [https://web.archive.org/web/20050312024348/http://www.cbc.ca/doctorwho/ ''Doctor Who'' en CBC] {{en}}
* [http://www.scifi.com/doctorwho ''Doctor Who'' SciFi] {{en}}
* [http://imdb.com/title/tt0056751/ ''Doctor Who'' (1963)] y [http://imdb.com/title/tt0436992/ ''Doctor Who'' (2005)] n'[[Internet Movie Database|IMDb]] {{en}}
* [http://www.drwhoguide.com/ The ''Doctor Who'' Reference Guide] {{en}}
* [http://gallifreybase.com/forum/ Gallifrey Base] {{en}}
* [http://www.shannonsullivan.com/drwho/index.html Doctor Who: A Brief History of Time (Travel)] {{en}}
* [http://www.gallifreyone.com/ Gallifrey One] {{en}}
* {{Enllaz rotu|1={title}|2={url}|date={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1=Información de Doctor Who en Destornillador Sónicu.com |2=http://www.destornilladorsonico.com/doctor-who/2011/07/ |date=May 2026 |bot=InternetArchiveBot }} {{es}}
* [http://es.doctorwho.wikia.com/wiki/Doctor_Who_Wiki La wiki de ''Doctor Who''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180213012656/http://es.doctorwho.wikia.com/wiki/Doctor_Who_Wiki |date=2018-02-13 }} {{es}}
* [https://web.archive.org/web/20121108031519/http://audiowho.gonebe.com/ Dedicáu al Universu Espandíu de Doctor Who] {{es}}
{{Tradubot|Doctor Who}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Programes de televisión del Reinu Xuníu]]
[[Categoría:BBC]]
t1n29mqvfwitc7kqvxl9wve2lvud9k2
Desenvolvimientu sostenible
0
114880
4500626
4499107
2026-06-19T12:43:47Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 7 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500626
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha xenérica}}
[[Ficheru:PS20andPS10.jpg|thumb|right|300px|La [[enerxía termosolar de concentración]] utiliza un [[recursu natural]] como la enerxía solar, y ye por tanto una fonte d'[[enerxía anovable]]. D'izquierda a derecha [[Central térmica solar|centrales térmiques solares]] de torre [[PS10]] y [[PS20]], n'[[Andalucía]], [[España]].]]
El '''desenvolvimientu sostenible''' ye una forma de desenvolvimientu [[socioeconómico]] más [[desenvolvimientu humanu|humanu]].
La so definición formalizar por primer vegada nel documentu conocíu como'l ''[[Informe Brundtland]]'' de 1987, denomináu asina pola primer ministra noruega [[Gro Harlem Brundtland]], frutu de la [[Programa 21|Comisión Mundial de Mediu Ambiente y Desarrollu de Naciones Xuníes]], creada mientres l'Asamblea de les [[Organización de les Naciones Xuníes|Naciones Xuníes]] en 1983. Dicha definición asumir nel Principiu 3º de la Declaración de Ríu (1992) aprobada na Conferencia de les Naciones Xuníes sobre'l Mediu Ambiente y el Desarrollu. Ye a partir d'esti informe cuando s'acató'l términu inglés ''sustainable development'', y de ende nació'l tracamundiu ente los términos «desarrollu sostenible» y «desenvolvimientu sustentable». La diferencia ye sustantiva yá que «desenvolvimientu sostenible» implica un procesu nel tiempu y espaciu y va de la mano de la eficiencia, lo cual déxa-y amás ser eficaz. Ente que'l «desenvolvimientu sustentable» implica una finalidá (equí/agora) y va de la mano de la eficacia mas non necesariamente de la eficiencia. Poro, un verdaderu desenvolvimientu sostenible implica por añadidura sustentabilidad, pero la sustentabilidad nun implica necesariamente sostenibilidá.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Wandemberg |nome1=J.C. |títulu=Sostenible por diseñu: desenvolvimientu económicu, social y ambiental |fecha=15 d'agostu de 2015 |editorial=CreateSpace |isbn=978-1517062354}}</ref>
En resume, el desenvolvimientu sostenible o sustentable ye un conceutu desenvueltu escontra'l fin del [[sieglu XX]] como alternativa al conceutu de desenvolvimientu habitual, faciendo énfasis na reconciliación ente'l bienestar económico, los recursos naturales y la sociedá, evitando comprometer la posibilidá de vida nel planeta, nin la calidá de vida de la especie humana. L'Informe sobre la Situación del Voluntariáu nel Mundu resalta que, na mayoría de sociedaes del mundu, los voluntarios contribúin de forma significativa al desenvolvimientu económico y social.<ref>{{Cita publicación |títulu=Informe sobre l'estáu del voluntariáu nel mundu 2011 |publicación=Programa de voluntarios de les Naciones Xuníes |fecha=5 d'avientu de 2011 |url=http://www.undp.org/content/dam/undp/library/corporate/Volunteerism%20Report/SWVR2011_Spanish_Full.pdf?download |fechaaccesu=15 de febreru de 2017 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20170216062600/http://www.undp.org/content/dam/undp/library/corporate/Volunteerism%20Report/SWVR2011_Spanish_Full.pdf?download |archivedate=2017-02-16 }}</ref>
== Conceutu ==
A partir de la década de 1970, los científicos empezaron a dase cuenta de que munches de les sos aiciones producíen un mínimu impacto sobre la naturaleza, polo que dellos especialistes señalaron la evidente perda de la [[biodiversidá]] y ellaboraron teoríes pa esplicar la vulnerabilidá de los sistemes naturales (Boullón, 2006:20).
El desenvolvimientu sostenible basar en tres factores: [[sociedá]], [[economía]] y [[mediu ambiente]]. Nel ''[[Informe Brundtland|informe de Brundtland]]'', defínese como sigue:
{{cita|Satisfaer les necesidaes de les xeneraciones presentes ensin comprometer les posibilidaes de les xeneraciones del futuru p'atender les sos propies necesidaes.<ref name="Brundtland_ye">[http://daccessdds.un.org/doc/RESOLUTION/GEN/NR0/521/06/IMG/NR052106.pdf?OpenElement Informe de la Comisión Mundial sobre'l Mediu Ambiente y el Desarrollu (Comisión Brundtland): ''El nuesu Futuru Común''] ONX (11/12/1987)</ref>|col2= ''Meet the needs of the present generation without compromising the ability of future generations to meet their own needs''.<ref name="Brundtland_en">[http://www.un.org/documents/ga/res/42/llabres42-187.htm Report of the World Commission on Environment and Development] (n'inglés) ONX (11/12/1987)</ref>|Comisión Brundtland: El nuesu Futuru Común (Comisión del Desarrollu y Medio Ambiente citáu en Ramírez et al (2004): 55)}}
L'ámbitu del desenvolvimientu sostenible puede estremase conceptualmente en trés partes: [[Economía ecolóxica|ecolóxicu]], económicu, y social. Considérase l'aspeutu social pola rellación ente'l [[bientar social]] col mediu ambiente y la bonanza económica. El [[triple resultancia]] ye un conxuntu d'indicadores de desempeñu d'una organización nos trés árees, pero que tien cuatro dimensiones básiques:
* [[Caltenimientu ambiental|Caltenimientu]] del mediu ambiente pa nun poner en peligru les especies de flora y fauna.
* [[Desarrollu humanu|Desarrollu]] apropiáu que nun afecte sustantivamente los [[ecosistemes]].
* [[Paz]], [[Igualdá social|igualdá]], y [[respetu]] escontra los [[derechos humanos]].
* [[Democracia]].
Tienen de satisfaese les necesidaes sociales y de la población, no que concierne a [[alimentación]], [[vistimienta]], [[vivienda]], y [[Trabayu (economía)|trabayu]], pos si la probeza ye habitual, el mundu va tar empuestu a catástrofes de delles clases, incluyíes les ecolóxiques y les humanitaries. Coles mesmes, el desenvolvimientu y el bientar social tán llindaos pol nivel teunolóxicu, los recursos del mediu ambiente, y la capacidá del mediu ambiente p'absorber los efeutos de l'actividá humana.
Ante esta situación, plantégase la posibilidá d'ameyorar la teunoloxía y la organización social, de forma que'l mediu ambiente pueda recuperase al mesmu ritmu que ye afeutáu pola actividá humana, para de tal forma evitar un déficit de recursos.
== Ámbitu d'aplicación y definiciones ==
[[Ficheru:Desarrollo sostenible.svg|thumb|300px|Esquema de los trés pilastres del desenvolvimientu sostenible.]]
El conceutu de desenvolvimientu sostenible reflexa una creciente conciencia alrodiu de la contradicción que puede dase ente desenvolvimientu, en primer llugar entiéndese como crecedera económica y meyora del nivel material de la nuesa vida, y les condiciones ecolóxicu y social por qu'esi desenvolvimientu pueda perdurar nel tiempu. Esta conciencia de los costos humanos, naturales y medioambientales del desenvolvimientu y el [[progresu]] vieno modificar l'actitú de desdexamientu o xustificación qu'al respeutu imperó mientres enforma tiempu. La idea d'un [[crecedera económica]] ensin llendes y en pos del cual tou podía sacrificase vieno ser reemplazada por una conciencia d'eses llendes y de la importancia de crear condiciones de llargu plazu que faigan posible un bienestar pa les actuales xeneraciones que nun se faiga al preciu d'una amenaza o deterioru de les condiciones de vida futures de la humanidá.<ref>Pa la evolución conceptual de les idees de desenvolvimientu y progresu pueden consultase R. Nisbet (1986), “La idea de progresu”, ''Revista Libertas'':5, ESEADE (http://www.eseade.edu.ar/servicios/Libertas/45_2_Nisbet.pdf.) y M. Rojas Mullor (2011), ''La idea de progresu y el conceutu de desenvolvimientu'', EPIC/Universidad Rey Juan Carlos (http://www.campusepic.org/file.php/1/Idea_de_progresu.pdf).</ref>
El desenvolvimientu sostenible aceptóse puramente nes cuestiones ambientales. En términos más xenerales, les polítiques de desenvolvimientu sostenible afecten a tres árees: [[economía|económica]], [[mediu ambiente|ambiental]] y social. En sofitu a esto, dellos testos de les Naciones Xuníes, incluyendo'l Documentu Final del cume mundial nel 2005,<ref>[https://web.archive.org/web/20090725205352/http://daccessdds.un.org/doc/UNDOC/XEN/N05/487/63/PDF/N0548763.pdf?OpenElement Documentu Final del Cume Mundial 2005] Resolución aprobáu pola Asamblea Xeneral de Naciones Xuníes. Aprobáu'l 24/10/2005.</ref> referir a los trés componentes del desenvolvimientu sostenible, que son el desenvolvimientu económicu, el desenvolvimientu social y la proteición del mediu ambiente, como "pilastres interdependientes que se refuercen mutuamente".
La puesta en práutica del desenvolvimientu sostenible tien como enconto ciertos valores y principios éticos. La '''Carta de la Tierra'''<ref>[http://www.earthcharterinaction.org/contenido/ Carta de la Tierra]</ref> presenta una articulación comprensiva ya integral de los valores y principios rellacionaos cola sostenibilidá. Esti documentu, consiste nuna declaración de la ética global pa un mundu sostenible, desenvueltu a partir d'un procesu participativu global, por un periodu de 10 años, empecipiáu nel Cume de Rio 92, y el cual remató nel añu 2000. La llexitimidá de la Carta de la Tierra provién precisamente del procesu participativu na que foi creada, yá que miles de persones y organizaciones de tol mundu participaron p'atopar esos valores y principios compartíos que pueden ayudar a les sociedaes a ser más sostenibles. Anguaño esiste una creciente rede d'individuos y organizaciones qu'utilicen esti documentu como preséu educativu y d'incidencia política.<ref>{{Cita web |url=http://earthcharterinaction.org/contenido/ |títulu=Iniciativa de la Carta de la Tierra. Valores y Principios pa un Desarrollu Sostenible |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150920000407/http://www.earthcharterinaction.org/contenido/ |fechaarchivu=2015-09-20 }}</ref>
La Declaración Universal sobre la Diversidá Cultural ([[Unesco]], 2001) afonda entá más nel conceutu al afirmar que "... la [[diversidá cultural]] ye tan necesaria pal xéneru humanu como la [[biodiversidá|diversidá biolóxica]] pa los organismos vivos"; Convertir en "una de los raigaños del desenvolvimientu entendíu non solo en términos de crecedera económica, sinón tamién como un mediu pa llograr un balance más satisfactoriu intelectual, afeutivu, moral y espiritual". Nesta visión, la diversidá cultural ye'l cuartu ámbitu de la política de desenvolvimientu sostenible.<ref>[http://portal.unesco.org/culture/es/ev.php-URL_ID=13066&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html Declaración Universal de la UNESCO sobre la Diversidá Cultural]. Adoptada pola Conferencia Xeneral de la [[Unesco]] na so 31ª xunta'l 2 de payares de 2001.</ref> Na mesma llinia conceptual empobínase la organización mundial de ciudaes (Ciudaes y Gobiernos Llocales Xuníos, CGLU) cola [[Axenda 21 de la cultura]].
El "desenvolvimientu verde" xeneralmente ye estremáu del desenvolvimientu sostenible en que'l desenvolvimientu verde pue ser vistu nel sentíu de dar prioridá a lo que dalgunos pueden considerar "sostenibilidá ambiental" sobre la "sostenibilidá económica y cultural". Sicasí, l'enfoque del "desenvolvimientu verde" puede pretender oxetivos al llargu plazu inalcanzables. Por casu, una planta de tratamientu d'última teunoloxía con gastos de caltenimientu por demás altos nun puede ser sostenible nes rexones del mundu con menos recursos financieros. Una planta d'última teunoloxía "respetuosa col mediu ambiente" con altos gastos d'operación ye menos sostenible qu'una planta rudimentaria, inclusive si ye más eficaz dende un puntu de vista ambiental. Delles investigaciones parten d'esta definición p'argumentar que'l mediu ambiente ye una combinación de naturaleza y cultura. El sitiu "Desarrollu sostenible nun mundu diversu" trabaya nesta direición integrando capacidaes multidisciplinaries ya interpretando la diversidá cultural como un elementu clave d'una nueva estratexa pal desenvolvimientu sostenible.<ref>[http://www.susdiv.org/ Sustainable Development in a Diverse World] (n'inglés) patrocináu pola Xunión Europea.</ref>
=== Un desenvolvimientu económico y social respetuosu col mediu ambiente ===
L'oxetivu del desenvolvimientu sostenible ye definir proyeutos vidables y reconciliar los aspeutos [[economía|económicu]], [[sociedá|social]], y [[mediu ambiente|ambiental]] de les actividaes humanes; tratar de progresar nestos ámbitos ensin tener que destruyir el mediu ambiente. Los "tres pilares" que tienen de ser teníos en cuenta tantu poles empreses, como poles comunidaes y les persones:
* Sostenibilidá económica: dase cuando l'actividá que se mueve escontra la sostenibilidá ambiental y social y ye financieramente posible y rentable.
* Sostenibilidá social: basada nel caltenimientu de la cohesión social y de la so habilidá pa trabayar na persecución d'oxetivos comunes. Implica la mitigación d'impautos sociales negativos causaos pola actividá que se desenvuelve, según la potencialización de los impautos positivos. Rellaciónase tamién col fechu de que les comunidaes llocales reciban beneficios pol desenvolvimientu de l'actividá desenvuelta n'ares d'ameyorar les sos condiciones de vida. Lo anterior tienen d'aplicase pa tolos grupos humanos arreyaos na actividá. Por casu, nel casu d'una empresa, tien de cubrir a los trabayadores (condiciones de trabayu, nivel salarial, etc.), los provisores, los veceros, les comunidaes llocales y la sociedá polo xeneral.
* Sostenibilidá ambiental: compatibilidá ente l'actividá considerada y la preservación de la biodiversidá y de los ecosistemes, evitando la degradación de funcionar fonte y sumidoriu. Inclúi un analís de los impautos derivaos de l'actividá considerada en términos de fluxos, consumu de recursos difícil o amodo anovables, según en términos de xeneración de residuos y emisiones. Esta última pilastra ye necesariu por que los otros dos sían estables.<ref>Oñate, J. J., Pereira, D., Suárez, F., Rodríguez, J. J., & Cachón, J. (2002). ''Evaluación Ambiental Estratéxica: la evaluación ambiental de Polítiques, Planes y Programes''. Madrid: Ediciones Mundi-Prensa</ref>
=== Xustificación del desenvolvimientu sostenible ===
La xustificación del desenvolvimientu sostenible provién del fechu de que l'home habita nun planeta finito pero tien patrones de consumu desatamañaos. Na [[Tierra]] tiénense [[recursu natural|recursos naturales]] llindaos ([[nutrientes]] nel [[suelu]], [[agua potable]], [[mineral]]es, etc.), susceptibles d'escosase. Otru factor ye'l fechu de la creciente [[actividá económica]] ensin más criteriu que l'económicu mesmu, tanto a escala local como planetaria. L'impautu negativu nel planeta puede producir graves problemes [[mediu ambiente|medioambiental]] que resulten inclusive irreversibles.
=== Condiciones pal desenvolvimientu sostenible ===
Les llendes de los recursos naturales suxeren trés regles básiques en rellación colos ritmos pa dichu desenvuelvo
# Nengún recursu anovable tendrá d'utilizase a un ritmu cimeru al de la so xeneración.
# Nengún contaminante tendrá de producise a un ritmu cimeru al que pueda ser recicláu, neutralizáu o absorbíu pel mediu ambiente.
# Nengún recursu non anovable tendrá d'aprovechase a mayor velocidá de la necesaria pa sustituyilo por un recursu anovable utilizáu de manera sostenible.
Según dellos autores, estos trés regles tán por fuercia supeditaes a la inesistencia d'una crecedera demográfica.<ref>Bartlett, Albert Allen (1999) [https://web.archive.org/web/20070502213303/http://www.jlbarba.com/energia/sostenibilidá «Cavilgues sobre sostenibilidá, crecedera de la población y mediu ambiente.»] en ''Focus'', Vol. 9, nº 1, 1999. Páxs. 49-68. Traducíu por Gabriel Tobar el 26/3/2007. Con accesu'l 11/12/2007.</ref>
Llámase desenvolvimientu sostenible aquel desenvolvimientu que ye capaz de satisfaer les necesidaes actuales ensin comprometer los recursos y posibilidaes de les futures xeneraciones. Intuitivamente una actividá sostenible ye aquella que puede caltenese. Por casu, cortar árboles d'un monte asegurando la repoblación ye una actividá sostenible. Pela contra, consumir petroleu nun ye sostenible coles conocencies actuales, yá que nun se conoz nengún sistema pa crear petroleu a partir de la biomasa. Güei sabemos qu'una bona parte de les actividaes humanes nun son sostenibles a mediu y llargu plazu tal que anguaño tán plantegaes. A lo llargo de la historia, el ser humanu utilizó les sos conocencies del mediu natural y les ferramientes disponibles pa estrayer y tresformar los elementos de la naturaleza que nos sirven pa satisfaer les sos necesidaes.
== Crítica nel usu del términu ==
El términu ''desenvolvimientu sostenible'' atópase en numberosos [[discursu|discursos]] [[política|políticos]], pero la so aplicación ye bien diversa y n'ocasiones perversa.
=== Crítica dende'l principiu de procuru Dalgunes [[ideoloxía|ideoloxíes]] [[movimientu ecoloxista|ecoloxistes]] más radicales faen énfasis nes opciones de crecedera cero y aplicación estricta del [[principiu de procuru]], que consiste en dexar de realizar determinaes actividaes granibles mientres nun se demuestre que nun son dañibles.
=== Crítica decrecentista y ecosocialista ===
Otros ecoloxistes defenden el [[decrecimiento]] económicu.<ref>Gisbert Aguilar, Pepa (2007) [http://www.ua.es/personal/fernando.ballenilla/Preocupacion/Pepata_Decrecimiento.pdf «Decrecimiento: camín escontra la sostenibilidá.»] en ''L'ecoloxista'', nº 55, iviernu 2007/2008. Consultáu'l 12/12/2007.</ref> Estos postreros creen que'l respetu al mediu ambiente nun ye posible ensin amenorgar la producción económica, yá que anguaño tamos percima de la capacidá de rexeneración natural del planeta, tal que demuestren les distintes estimaciones de [[buelga ecolóxica]]. Cuestiona amás la capacidá del modelu de vida modernu pa producir [[bientar social|bienestar]]. El retu taría en ''vivir meyor con menos''.<ref>Subirana, Pere (ochobre 1995) ''Consumir menys per ciure millor'' Ecoconcern. Papers d'innovació social.</ref> Nel mesmu orde d'idees, l'ideólogu del decrecimiento [[Serge Latouche]] critica'l términu de desenvolvimientu sostenible, considerándolo simultáneamente [[oxímoron]] y [[pleonasmu]], esto ye, o ye desenvolvimientu o ye sostenible pero non los dos.<ref name="l'apueste">{{cita llibru|apellíos=Latouche |nome=Serge |títulu=L'apueste pol decrecimiento: ¿cómo salir del imaxinariu dominante? |url=https://books.google.com.mx/books?id=Y_3qkEVY83AC&printsec=frontcover&dq=l'apueste+por+el+decrecimiento&cd=1#v=onepage&q&f=false |añu=2008 |editorial=Icaria Editorial |isbn=8474269849}} Consultáu'l 20 de mayu de 2010</ref>
El [[ecosocialismu]] argumenta que'l [[capitalismu]], al tar basáu na crecedera y l'acumuladura constante de [[Bien económicu|bienes]] amontando'l ritmu de crecedera, ye ecológicamente insostenible.<ref>Wall, Derek. (2005) ''Babylon and Beyond: The Economics of Anti-Capitalist, Anti-Globalist and Radical Green Movements''. Pluto Press. ISBN 978-0-7453-2390-9.</ref>
=== Crítica lliberal y de la ecoloxía de mercáu ===
Les [[ideoloxía|ideoloxíes]] [[lliberalismu|lliberales]] faen énfasis na posibilidá de compatibilizar la crecedera económica cola preservación ambiental por aciu l'aumentu de la [[productividá]] (producir más, consumiendo menos recursos y xenerando menos residuos) y cola [[equidad]] social pa la meyora xeneral de les condiciones de vida (lo que non siempres ye inmediatu).
Pa Terry Anderson, ideólogu de la [[ecoloxía de mercáu]], la propuesta del desenvolvimientu sostenible ye una sida más pa la intervención estatal.<ref name="anderson" /> Argumenta que gracies a polítiques intervencionistes del Estáu y l'arrogancia gubernamental nun se dieron los cambeos fayadizos en cuestiones ambientales.<ref name="anderson">Anderson, Terry L. y Donald R. Leal (1993) ''Ecoloxía de Mercáu'' Volume 3 de Nueva Biblioteca de la Llibertá. Unión Editorial, 1993 ISBN 978-84-7209-266-2</ref>
=== Crítica del estáu estacionariu ===
Sicasí, el [[desenvolvimientu económicu]] nun ye necesariamente (según autores como [[Herman Daly]]) sinónimu de [[crecedera económica]] nin de [[desenvolvimientu humanu]]. Aun así, cualquier midida relativa a les [[producción económica|actividaes granibles]] non solo tien efeutos negativos o positivos (por ex.: [[Producción llimpia]]) sobre'l mediu ambiente y la economía de les [[empresa|empreses]], sinón que tamién inflúi nel [[emplegu]] y el texíu social.<ref>Silva-Colmenares, xunetu (2007), ''[http://www.fuac.edu.co/recurso_web/observatorio/publicaciones/CRECEDERA_ECONOMICO_DESENVOLVIMIENTU_HUMANU.pdf Crecedera económica y desenvolvimientu humanu. Una distinción necesaria na busca d'una nueva manera de desenvolvimientu]'', [[Universidá Autónoma de Colombia]]. Con accesu'l 11/12/2007.</ref>
=== Los trés dimensiones como modelu insuficiente ===
Otra de les crítiques naz nel mundu de la cultura. Güei los trés dimensiones nun son abondes pa reflexar la complexidá intrínseca de la sociedá contemporánea. La cultura, a lo último, moldia lo qu'entendemos por desenvolvimientu y determina la forma d'actuar de les persones nel mundu. Amás, nin el mundu nel so conxuntu nin cada llocalidá tópense puramente ante desafío de naturaleza económica, social o medioambiental. Los retos culturales son de primer magnitú: la creatividá, la conocencia crítica, la diversidá y la guapura son presupuestos imprescindibles de la [[sostenibilidá]], pos tán intrínsecamente rellacionaos col desenvolvimientu humanu y la llibertá. D'ende que la organización mundial de ciudaes (CGLU) aprobara una ''Declaración en 2010 sobre la cultura como cuarta pilastra del desenvolvimientu sostenible''.<ref>[http://axenda21culture.net/index.php?option=com_content&view=article&id=44&Itemid=58&lang=es Declaración en 2010 sobre la cultura como cuarta pilastra del desenvolvimientu sostenible]</ref>
== Historia ==
=== El mediu ambiente escaecío nel sieglu XIX ===
Históricamente, la forma de pensar que dio llugar a la [[Revolución Industrial]] del [[sieglu XIX]] introdució criterios esencialmente de crecedera económica. Estos criterios pueden atopase nel cálculu del [[Productu Nacional Brutu]], que se remonta a la [[años 1930|década de 1930]].
Les correiciones facer na segunda metá del sieglu XIX nel ámbitu social, cola apaición de la [[organización ensin ánimu d'arriquecimientu]] y el [[movimientu sindical|sindicalismu]]. El términu "económicu y social" forma parte del vocabulariu.
Pero los países desenvueltos (o países del Norte) diéronse cuenta nos [[años 1970]] que la so prosperidá basar nel usu intensivu de recursos naturales finitos, y que, poro, amás de les cuestiones económicu y social, un tercer aspeutu taba desdexáu: el mediu ambiente. Por casu, la [[buelga ecolóxica]] mundial entepasó la capacidá "biolóxica" de la Tierra pa reponese a mediaos de los años 1970.
Pa dellos analistes<ref>Incluyíos los precursores del [[Club de Roma]], [[Rene Dumont]], el sociólogu [[Jacques Ellul]], [[Iván Illich]] [[Nicholas Georgescu-Roegen]], según l'economista [[Serge Latouche]] y la física y filósofa [[Vandana Shiva]]</ref> el modelu de desenvolvimientu industrial nun ye sostenible en términos medioambientales, lo que nun dexa un "desenvolvimientu", que pueda durar. Los puntos críticos son l'escosamientu de los [[recursu natural|recursos naturales]] (como les [[materia primo|materies primes]] y los [[combustible fósil|combustibles fósiles]]), la destrucción y [[fragmentación d'hábitat|fragmentación]] de los [[ecosistema|ecosistemes]], la perda de [[biodiversidá|diversidá biolóxica]], lo qu'amenorga la capacidá de resistencia del planeta.
El desenvolvimientu (industrial, agrícola, urbanu) xenera [[contaminación|contaminaciones]] inmediates y pospuestes (por casu, l'[[agua acedo]] y los [[gas d'efeutu ivernaderu|gases d'efeutu ivernaderu]] que contribúin al cambéu climáticu y a la esplotación escesiva de los recursos naturales, o la [[deforestación]] de la [[selva tropical]]). Esto provoca una perda inestimable de diversidá biolóxica en términos d'estinción (y polo tanto irreversibles) de les especies de plantes o animales. Esta evolución provoca un escosamientu de los [[combustible fósil|combustibles fósiles]] y de les [[Materia primo|materies primes]] que fai inminente'l [[Teoría del picu de Hubbert|picu del petroleu]] y averanos al escosamientu de munchos recursos naturales vitales.
Al problema de la viabilidá añade un problema d'[[equidad]]: los probes son los que más sufren la crisis ecolóxico y climático, y tarrezse que'l deséu llexítimu de crecedera nos países [[subdesarrollu|subdesendolcaos]] escontra un estáu de prosperidá similar, basáu en principios equivalentes, implique una degradación entá más importante y aceleráu pola [[biosfera]]. Si toles naciones del mundu adoptaren la manera de vida norteamericanu (que consume cuasi la cuarta parte de los recursos de la Tierra pal 7 % de la población) precisar de cinco a seis planetes como la [[Tierra]] p'abasteceles. Y si tolos habitantes del planeta vivieren col mesmu nivel de vida que la media de Francia, precisaríense siquier tres planetes como la Tierra.<ref>Informe [https://web.archive.org/web/20071125011602/http://www.wwf.es/planeta_vivu04.php ''Planeta Vivu 2004''] WWF/Adena</ref>
Amás, los [[desastre]]s industriales de los últimos trenta años (de [[Accidente de Chernóbil|Chernóbil]], [[Desastre de Seveso|Seveso]], [[Desastre de Bhopal|Bhopal]], [[Desastre del Exxon Valdez|Exxon Valdez]], [[Accidente nuclear de Fukushima I|Fukushima]] etc.) llamaron l'atención a la opinión pública y a asociaciones como [[Fondu Mundial pa la Naturaleza|WWF]], [[Amigos de la Tierra]] o [[Greenpeace]].
=== Dende 1968 ===
* 1968 - Creación del [[Club de Roma]], qu'axunta personalidaes qu'ocupen puestos relativamente importantes nos sos respeutivos países y que busca la promoción d'un [[crecedera económica]] estable y sostenible de la humanidá. El Club de Roma tien, ente los sos miembros a importantes científicos (dellos premios Nobel), economistes, políticos, xefes d'estáu, ya inclusive asociaciones internacionales.
* 1972 - El Club de Roma pública l'informe ''[[Les llendes de la crecedera]]'', preparáu a pidimientu so por un equipu d'investigadores d'[[Institutu Teunolóxicu de Massachusetts]]. Nesti informe preséntense los resultaos de les simulaciones por ordenador de la evolución de la población humana sobre la base de la esplotación de los recursos naturales, con proyeiciones hasta l'añu 2100. Demuestra que por cuenta de la busca de la crecedera económica mientres el [[sieglu XXI]] produzse un drásticu amenorgamientu de la población por causa de la [[contaminación]], la perda de tierres cultivables y la escasez de [[combustible fósil|recursos enerxéticos]].
* 16 de xunu de 1972 - Conferencia sobre Mediu Humanu de les Naciones Xuníes ([[Estocolmu]]). Ye la primera [[Cume de la Tierra]]. Manifestar por primer vegada a nivel mundial la esmolición pola problemática ambiental global.
* 1980 - La [[Xunión Internacional pal Caltenimientu de la Natura]] (UICN) publicó un informe tituláu ''Estratexa Mundial pal Caltenimientu de la Naturaleza y de los Recursos Naturales'', onde s'identifiquen los principales elementos na destrucción del hábitat: probeza, presión poblacional, inequidad social y términos d'intercambiu del comerciu.
* 1981 - [[Informe Global 2000]] realizáu pol Conseyu calidable Medioambiental d'Estaos Xuníos. Conclúi que la [[biodiversidá]] ye un factor críticu pal fayadizu funcionamientu del planeta, que se debilita pola [[estinción]] d'[[especie|especies]].<ref>The global 2000 report to the President of the U.S., entering the 21st century ISBN 0-08-024616-8. ISBN 0-08-024617-6</ref>
* 1982 - [[Carta Mundial de la ONX pa la Naturaleza]]. Adopta'l principiu de respetu a toa forma de [[vida]] y llapada a un [[entendimientu]] ente la dependencia humana de los recursos naturales y el control de la so esplotación.
* 1982 - Creación del [[Institutu de Recursos Mundiales]] ([[WRI]])<ref>[http://www.wri.org/ Institutu de Recursos Mundiales]</ref> n'[[Estaos Xuníos|EE.XX.]] coles mires de encauzar a la sociedá humana escontra formes de vida que protexan el mediu ambiente de la Tierra y la so capacidá de satisfaer les necesidaes y aspiraciones de les xeneraciones presente y futuru.
* 1984 - Primer xunta de la [[Comisión Mundial sobre Mediu Ambiente y Desarrollu]], creada pola [[Asamblea Xeneral de les Naciones Xuníes|Asamblea Xeneral de la ONX]] en 1983, pa establecer una ''axenda global pal cambéu''.
* 1987 - [[Informe Brundtland]] ''El nuesu Futuru Común'', ellaboráu pola Comisión Mundial sobre Mediu Ambiente y Desarrollu nel que, formalizar por primer vegada'l conceutu de '''desenvolvimientu sostenible'''.<ref name="Brundtland_ye" /><ref name="Brundtland_en" />
* Del 3 al 14 de xunu de 1992 - Celébrase la ''[[Conferencia de la ONX sobre Mediu Ambiente y Desarrollu]]'' (Segunda "''[[Cume de la Tierra]]''")<ref>[http://www.un.org/spanish/conferences/cume&5.htm Cume de la Tierra+5]</ref> en [[Rio de Janeiro]], onde naz l'[[Programa 21|Axenda 21]], apruébense'l [[Conveniu sobre'l Cambéu Climáticu]], el [[Conveniu sobre la Diversidá Biolóxica]] ([[Cume de la Tierra de Rio de Janeiro|Declaración de Ríu]])<ref>[https://archive.today/20120629210257/www.un.org/esa/sustdev/documents/axenda21/spanish/riodeclaration.htm Declaración de Ríu sobre Mediu Ambiente y Desarrollu] ONX (1992)</ref> y la [[Declaración de Principios Relativos a los Montes]]. Empezar a dar amplia publicidá del términu ''desenvolvimientu sostenible'' al públicu polo xeneral. Modifícase la definición orixinal del ''Informe Brundtland'', centrada na preservación del mediu ambiente y el consumu prudente de los recursos naturales non anovables, escontra la idea de "tres pilares" que tienen de conciliase nuna perspeutiva de '''desenvolvimientu sostenible''': el progresu económicu, la xusticia social y la preservación del mediu ambiente.
* 1993 - [[V Programa d'Aición en Materia de Mediu Ambiente de la Xunión Europea]]: ''Escontra un desenvolvimientu sostenible''. Presentación de la nueva estratexa comuñal en materia de mediu ambiente y de les aiciones que tienen d'entamase pa llograr un desenvolvimientu sostenible, correspondientes al periodu 1992-2000.<ref>[http://europa.eu/scadplus/leg/es/lvb/l28062.htm Quintu programa comuñal d'actuación en materia de mediu ambiente: escontra un desenvolvimientu sostenible]</ref>
* 27 de mayu de 1994 - Primer Conferencia de Ciudaes Europees Sostenibles. Aalborg (Dinamarca). ''[[Carta de Aalborg]]'''<ref name="Aalborg+10">[http://www.aalborgplus10.dk/ Aalborg+10]</ref>
* 8 d'ochobre de 1996 - Segunda Conferencia de Ciudaes Europees Sostenibles. El ''[[Plan d'actuación de Lisboa]]: de la Carta a l'aición''<ref name="Aalborg+10" />
* 11 d'avientu de 1997 - Apruébase'l [[Protocolu de Kioto sobre'l cambéu climáticu|Protocolu de Kioto]] de la [[Convención Marco de les Naciones Xuníes sobre'l Cambéu Climáticu]], qu'entra a valir en 2005.
* 29 de xunu de 2000 - Llanzamientu de la [[Carta de la Tierra]].
* 2000 - Tercer Conferencia de Ciudaes Europees Sostenibles. La ''Declaración de Hannover de los líderes municipales nel estragal del sieglu XXI''<ref>[https://web.archive.org/web/20111207060158/http://www.agenda21.solhost.net/documentos/Declaracion_de_Hannover.pdf La Declaración de Hannover de los líderes municipales nel estragal del sieglu XXI] Axenda21.</ref>
* 2001 - [[VI Programa d'Aición en Materia de Mediu Ambiente]] de la [[Xunión Europea]]. ''Mediu ambiente 2010: el futuru nes nueses manes''. Definir les prioridaes y oxetivos de la política medioambiental de la Comunidá hasta y dempués de 2010 y detallar les midíes a adoptar pa contribuyir a l'aplicación de la estratexa de la Xunión Europea en materia de desenvolvimientu sostenible.<ref>[http://europa.eu/scadplus/leg/es/lvb/l28027.htm Sestu programa d'aición en materia de mediu ambiente]</ref>
* Del 26 d'agostu al 4 de setiembre de 2002 - Conferencia Mundial sobre Desarrollu Sostenible ("''Ríu+10''", ''[[Cume de Johannesburgu]]''), en [[Johannesburgu]], onde se reafitó'l desenvolvimientu sostenible como l'elementu central de l'Axenda Internacional y diose un nuevu ímpetu a l'aición global pa la llucha contra la probeza y la proteición del mediu ambiente.<ref>{{Cita web |url=http://www.johannesburgsummit.org |títulu=United Nations: Johannesburg Summit 2002 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20031220181052/http://www.johannesburgsummit.org/ |fechaarchivu=20 d'avientu de 2003 }}</ref> Axuntáronse más d'un centenar de xefes d'Estáu, delles decenes de miles de representantes de gobiernos, [[organización non gubernamental|organizaciones non gubernamentales]] ya importantes empreses pa ratificar un tratáu d'adoptar una posición relativa al caltenimientu de los recursos naturales y la biodiversidá.<ref>[https://web.archive.org/web/20120721161032/http://www.un.org/esa/sustdev/documents/WSSD_POI_PD/Spanish/WSSDsp_PD.htm ''Declaración de Johannesburgu sobre'l Desarrollu Sostenible''] Naciones Xuníes. (2002).</ref>
* febreru de 2004. La séptima xunta ministerial de la [[Conferencia sobre la Diversidá Biolóxica]] concluyó cola Declaración de Kuala Lumpur, que creó descontentu ente les naciones probes y que nun satisfai por completu a les riques. La Declaración de Kuala Lumpur dexa gran insatisfaición ente los países. Según delles delegaciones, el testu final nun establez un compromisu claru per parte de los estaos industrializaos pa financiar los planes de caltenimientu de la biodiversidá.<ref>[https://web.archive.org/web/20080128211813/http://servicios.elcorreodigital.com/ekoplaneta/datos/temas/2004/febreru/conf_bio9.htm La Declaración de Kuala Lumpur dexa gran insatisfaición ente los países] en ''El Correo Digital''. Publicáu'l 19/2/2004. Con accesu'l 9/1/2007.</ref>
* 8 de mayu de 2004 - [[Ciudaes y Gobiernos Llocales Xuníos]] aprueba una [[Axenda 21 de la cultura]] que rellaciona los principios del desenvolvimientu sostenible de l'Axenda 21 coles polítiques culturales.
* 2004 - [[Conferencia Aalborg + 10]] - ''[[Inspiración pal futuru]]''. Llamamientu a tolos gobiernos local y rexonal europeos por que se xunan na firma de los Compromisos de Aalborg y por que formen parte de la [[Campaña Europea de Ciudaes y Pueblos Sostenibles]].<ref name="Aalborg+10" />
* 2005 - Entrada a valir del Protocolu de Kioto sobre l'amenorgamientu de les emisiones de [[gas d'efeutu ivernaderu|gases d'efeutu ivernaderu]].
* 11 de xineru de 2006 - Comunicación de la Comisión al Conseyu y al Parllamentu Européu sobre una ''[[Estratexa temática pal mediu ambiente urbano]]''. Ye una de los siete estratexes del ''Sestu Programa d'Aición en materia de Mediu Ambiente'' de la Xunión Europea, ellaborada coles mires de ''contribuyir a una meyor calidá de vida por aciu un enfoque integráu centráu nes zones urbanes'' y de faer posible ''un altu nivel calidable de vida y bientar social pa los ciudadanos apurriendo un mediu ambiente nel que los niveles de contaminación nun tengan efeutos perxudiciales sobre la salú humana y el mediu ambiente y fomentando un desenvolvimientu urbanu sostenible''.<ref>[http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/es/com/2005/com2005_0718ye01.pdf Estratexa temática pal mediu ambiente urbano] Comisión de les Comunidaes Europees (11/1/2006)</ref>
* 2007 - [[Cume de Bali]] que busca redefinir el Protocolu de Kioto y afaelo a les nueves necesidaes respeuto al cambéu climáticu. Nesti cume intervienen los Ministros de Mediu Ambiente de la mayoría de los países del mundu anque Estaos Xuníos de Norteamérica y China (principales emisores y contaminantes del planeta) negar a suscribir compromisos.
== Campos d'aplicación ==
El desenvolvimientu sostenible referir a la totalidá de les actividaes humanes. Sicasí, los retos de la sostenibilidá, son distintes pa cada tipu de [[sector económicu]].
=== Agricultura ===
[[Ficheru:Agricultura sostenible.jpg|thumb|right|Agricultura sostenible.]]
El planteamientu actual de l'[[alimentación humana]] nun ye catastrofista en sí mesmu, nel sentíu que predicía [[Thomas Malthus|Malthus]] nel so ''[[Ensayu sobre'l principiu de la población]]''. Ante'l desenvolvimientu d'una moderna teunoloxía de producción d'alimentos, la penuria de ciertes poblaciones y estratos sociales nun ta motivada pola escasez de recursos, sinón pola organización y distribución d'estos recursos.
La medría de la producción [[agricultura|agrícola]] consíguese principalmente por aciu la puesta en regadío de los cultivos, l'usu de fertilizantes y l'agricultura intensiva. Pero caúna d'eses aiciones, amás de beneficios, tien los sos [[costu|costos]]:
* '''Puesta en regadío.''' L'agua ye un recursu llindáu. El llogru d'agua d'[[agua soterraño|acuíferos]] (pozos) ten de ser sostenible. Pa ello, tienen de conocese les reserves, cantidá y calidá disponible nel tiempu, tasa de recarga, llugares hidro-xeolóxicamente más convenientes d'esplotación, construcción de perforaciones, etc. y asegurase una correuta xestión y proteición del acuíferu a nivel llegal ya institucional. Colos [[ríu|ríos]] hai que curiar, amás, dexar abonda agua pa nun afectar la fauna y flora riberana (el llamáu [[caudal ecolóxicu]]), arriendes d'entrar en competencia direuta con otros usos ente los que s'atopa'l consumu humanu.
* '''[[Abonu|Abonos]] y [[fertilizante]]s.''' Aumenten la producción, pero una parte de les sos sustancies eslleir na agua de lluvia o de riego formando [[lixiviados]] que pueden atropase n'acuíferos que resultaríen contaminaos (p. ex. por altes concentraciones de [[nitritos]] o de [[fosfatu|fosfatos]], que favorecen la [[eutrofización]]). Idénticu casu ye'l de los [[plaguicida|plaguicides]], col agravante de producise un usu intensivu de plaguicidas [[bioacumulabilidad|bioacumulables]] y non [[biodegradabilidad|biodegradables]] en dómines anteriores, como nel casu del [[DDT]] nel [[sieglu XX]], que'l so usu prohibir tres una campaña mundial qu'alegaba atropar nes [[cadena trófica|cadenes trófiques]] y ante el peligru de contaminación de los alimentos.
* '''[[Agricultura intensiva]].''' Amonta la producción al introducir mayor númberu de plantes per metru cuadráu d'una [[especie]] especialmente afecha, posibilidá qu'ufierten les [[máquina|máquines]] emplegaes, pero tamién consume mayor cantidá de nutrientes del suelu (que se retiren cola collecha y nun vuelven al suelu), polo qu'hai que programar una [[rotación de cultivos]] (distintos [[Agricultura|cultivo]] peracaben los nutrientes del suelu en distintes proporciones y en distintos estratos y pueden complementase) y [[barbechu (tierra)|barbechos]] pa llindar la proliferación de parásitos. Tamién entren en xuegu otros factores, como caltener la [[variedá xenética]] de les especies ([[biodiversidá]]) yá que nun se sabe qué especies van encarar meyor los problemes que surdan nel futuru.
=== Actividaes granibles y de servicios ===
<!--CONTENÍU DEMASIAO MESTU Y PARCIAL-->
Otru exemplu son les ferramientes de implementación de desenvolvimientu sostenible na producción y los servicios, como pue ser el conxuntu d'actividaes denominaes [[Producción Más Llimpia]]. Dichu conceutu parte del principiu de sostenibilidá de les actividaes humanes riquíes pa suplir necesidaes básiques y suplementaries (calidá de vida), incorporando elementos como mínimes emisiones, bones práutiques de producción y operación, manexu fayadizu y aprovechamientu del subproductu y el [[basura|residuo]], amenorgamientu nel consumu de insumos, etc. D'esta forma, reparar que'l desenvolvimientu sostenible nun ye por sigo mesmu un elementu sociolóxicu, sinón que tien de formar parte d'un texíu nel cual la producción, la economía, el bienestar y l'ambiente xueguen siempres del mesmu llau.
Esti conceutu de desenvolvimientu sostenible, enfocar dende'l llau de la ufierta ambiental, so la óptica de llograr rendimientos firmes. Esto ye, una productividá básica, d'alcuerdu a la capacidá que pueden suministrar los ecosistemes. Otra dimensión del conceutu ye que'l contestu dende onde s'enfoca'l desenvolvimientu tiende a ser distintu nos países llatinoamericanos, parte d'un ámbitu nacional a unu global, que s'asitia n'interrellaciones globales y de naturaleza local. La evolución del pensamientu sobre'l desenvolvimientu, en términos históricos, diose nel marcu de lluches sociales, al traviés del bracéu ente'l capitalismu y el socialismu, ente la clase obrera y el capital y el pensamientu humanu y les fuercies de la naturaleza. A lo llargo de les últimes siete décades del sieglu XX, y parte d'esta primer década del sieglu XXI, el conceutu de desenvolvimientu s'espandió y arriqueció, pero tamién s'estazó, yá que se va tomando d'él aspeutos d'alcuerdu a la gravedá que confronten los países nel so diagnósticu ambiental, ensin ser asumíu como una orientación universal de cuidu del mediu ambiente, daqué que nun se tien en cuenta.
'''Moda'''
Trátase de ropa fabricada con materies primes totalmente naturales, esto ye, cultivaes con agricultura ecolóxica. Estes materies pueden ser l'algodón, les fibres vexetales, el llinu o la seda.
Son munches, o cuasi toes, les ventayes del usu d'esti tipu de prendes de vistir. Ente elles, l'amenorgamientu de la contaminación medioambiental, la prevención de ciertos riesgos pa la piel, y la contribución a garantizar un comerciu internacional xustu.
El mayor de los sos inconvenientes ye la escasa disponibilidad d'esta ropa, pos, a la hora mercala, son pocos los establecimientos a los que podemos allegar. Amás, el preciu tamién supón una torga, pos la escasa superficie dedicada al cultivu ecolóxicu encarez la materia primo necesaria pa ellaborar estes prendes.
Cada vez son más les marques de ropa conocíes qu'apostaron por proyeutu de ropa ecolóxico. Con ellos, pueden consiguir averase a una sociedá cada vez más concenciada na necesidá de curiar el mediu ambiente.
=== Tresporte ===
El tresporte ye una de les industries nes cualos puede tenese meyores, esto col fin d'ayudar a menguar les emisiones de gases d'efeutu ivernaderu. Al traviés de los últimos años, diéronse reblagaes na inxeniería de [[Vehículu llétricu|vehículos llétricos]] y yá esiste un avión solar, el ''[[Solar Impulse]]'' el cual foi capaz de demostrar qu'inclusive un vehículu tan grande como un avión puede ser propulsado con enerxíes llimpies.<ref>{{Cita noticia |títulu=Avión solar empieza viaxe alredor del mundu |url=https://distrends.com/avion-solar-empieza-viaxe-alredor-del mundu/ |fechaaccesu=21 de xunu de 2016 |periódicu=Distrends }}</ref>
== División de Desarrollu Sostenible de la ONX ==
=== Comisión de la ONX pal Desarrollu Sostenible ===
N'avientu de 1992 la [[Organización de les Naciones Xuníes]] (ONX) decide crear la '''Comisión pal Desarrollu Sostenible''' p'asegurar un siguimientu eficaz de la histórica Conferencia de les Naciones Xuníes sobre'l Mediu Ambiente y el Desarrollu de 1992, que se celebró en Rio de Janeiro (Brasil) y que se conoz como [[Cume de la Tierra]]. Tres esta conferencia, que duró tres meses, los líderes de los Estaos miembros de la ONX aprobaron el '''Programa 21''',<ref>[https://archive.today/20120629210251/www.un.org/esa/sustdev/documents/axenda21/spanish/axenda21sptoc.htm Programa 21]</ref> un plan de 300 páxines que'l so oxetivu yera consiguir el Desarrollu Sostenible. El capítulu 36 d'esti programa ta dedicáu a la creación d'una Opinión Pública.
La Comisión ye “un foru escepcional de les Naciones Xuníes qu'axunta a funcionarios públicos y representantes de bien diversos sectores de la sociedá civil p'analizar y encamentar soluciones que promuevan el Desarrollu Sostenible”.<ref>[http://www.un.org/esa/sustdev/csd/csd14/bgrounder_csd_sp.pdf ¿Qué ye'l CDS?]</ref> Per mediu d'ella, van tresmitir a los Estaos miembros les directrices a siguir. D'ente les temes que trata esta comisión, el que nos interesa nesti casu ye'l de “La educación y la conciencia”. Esti puntu tien la so base nun programa que naz en 1996 y que s'amplía en 1998.
El comité d'espertos de les Naciones Xuníes sobre Contabilidá Económicu-Ambiental (UNCEEA) trabaya pa faer del Sistema de Contabilidá Económicu Ambiental (SEEA) un estándar internacional pal añu 2010 y a promovelo pa la so puesta en práutica nos distintos países.<ref>[http://ec.europa.eu/environment/nature/biodiversity/economics/index_en.htm ''THE ECONOMICS OF ECOSYSTEMS AND BIODIVERISTY'']</ref>
La '''Comisión de Desarrollu Sostenible'''<ref>[https://web.archive.org/web/20090422174807/http://www.un.org/spanish/esa/desa/ Comisión de Desarrollu Sostenible]</ref> depende del Departamentu d'Asuntos Económicos y Sociales de la ONX.
=== Midíes ===
Dende la creación del yá citáu programa de creación d'una Opinión Pública favorable al Desarrollu Sostenible, el Secretariáu Xeneral de la ONX ellaboró dos informes de resultaos, unu d'ellos en 1999<ref>[http://daccessdds.un.org/doc/UNDOC/XEN/N99/023/11/PDF/N9902311.pdf?OpenElement Informe de la Comisión de Desarrollu Sostenible de la ONX 1999]</ref> y l'otru en 2001.<ref>[http://daccessdds.un.org/doc/UNDOC/XEN/N01/292/61/PDF/N0129261.pdf?OpenElement Informe de la Comisión de Desarrollu Sostenible de la ONX 2001]</ref> De dambos estrayen conclusiones similares, polo qu'incluyimos equí un resume de los puntos más importantes:
* '''Organismu coordinador''': [[Unesco|Organización de les Naciones Xuníes pa la Educación, la Ciencia y la Cultura]] (UNESCO.).
* '''Otros organismos y organizaciones collaboradores''': [[Programa de les Naciones Xuníes pal Desarrollu]] (PNUD), [[Programa de les Naciones Xuníes pal Mediu Ambiente]] (PNUMA), [[Fondu de Población de les Naciones Xuníes]] (FNUAP), [[Organización de les Naciones Xuníes pa l'Alimentación y l'Agricultura]] (FAO), [[Organización Meteorolóxica Mundial]] (OMM), [[Comisión Económica de les Naciones Xuníes pa Europa|Comisión Económica pa Europa]] (CEPE) y les ONG de Polonia y Zimbabue.
Ye interesante paranos nesti puntu, porque la creación de los programes y de los posteriores informes suel ser un puntu d'alderique y discutinios. Nesti casu, ye la Comisión pal Desarrollu Sostenible la qu'ellabora los programes, en principiu ensin cuntar con otres aportaciones esternes a la mesma ONX. Sicasí, pa la ellaboración posterior de los informes sí cuenta, como podemos ver, cola participación de les ONG, anque de manera bien llindada. Sí cunta la ONX con otros organismos y colos mesmos Estaos pal desenvolvimientu de puntos concretos del programa. Dalgunos d'ellos vamos ver de siguío.
* '''Cuestiones qu'entá nun se consiguieron''':
** Esclariar el conceutu de Desarrollu Sostenible de manera coleutiva. Pa ello, la ONX ellaboró un documentu que distribuyó polos distintos Estaos miembros: {{Enllaz rotu|1={title}|2={url}|date={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1=“Educación pa un futuru sostenible: una visión transdisciplinar pa una aición alcordada” |2=http://www.comiunesco.org.pe/eventos/2009/deds/meses/mesa4/criteriu_de_excelencia.pdf |date=June 2026 |bot=InternetArchiveBot }}. Pa ellaboralo cuntó cola collaboración del [[Bancu Mundial]] (BM), la [[Xunión Internacional pal Caltenimientu de la Natura]] (UICN), la [[Organización pa la Cooperación y el Desarrollu Económicos]] (OCDE) y la [[Organización de los Estaos Americanos]] (OEA).
** Los puntos nos que'l conceutu de Desarrollu Sostenible nun ta claro son: La educación pal Desarrollu Sostenible vs. Educación sobre Desarrollu Sostenible; el Desarrollu Sostenible ye un conceutu similar a Mediu Ambiente; la educación tien d'implicar a tolos sectores; y la educación tien de ser una educación pa tola vida. Pa esclariar estos puntos la UNESCO ellabora publicaciones y prepara conferencies y xuntes.
** La rellación ente'l conceutu de desenvolvimientu sostenible y la cultura. Esclariar les aportaciones que la cultura realiza: creatividá, conocencia crítica, diversidá, ritualidad, guapura… Nesti ámbitu ta trabayando l'[[Axenda 21 de la cultura]].
** Les polítiques nacionales d'educación nun tán siendo efeutives. Les torgues son: La falta de fondos, la falta de compromisu políticu y la sectorialización de los sistemes escolares. P'ayudar a los Estaos miembros la UNESCO creó mecanismos de collaboración ente les ONG, poderes públicos, entidaes financieres… Los oxetivos de les polítiques nacionales d'educación son: La reorientación del personal docente. Los maestros tienen de ser incorporaos a los procesos de reforma; la reforma de la enseñanza cimera; y promover una perspeutiva interdisciplinaria que favoreza'l Desarrollu Sostenible.
** Incorporación de la educación nes estratexes nacionales pal Desarrollu Sostenible. Esiste entá tracamundiu de los Estaos respeuto al conceutu. Pa ello propón la collaboración coles ONG.
** Educación na promoción de modalidaes sostenibles de consumu y producción. Esti puntu ta bien pocu desenvueltu. P'ameyoralo la UNESCO prepara xuntes d'espertos qu'ellaboren resumes coles meyores práutiques.
** Tienen de promovese les inversiones n'educación. Entiéndese asina la educación como un preséu esencial pa crear una Opinión pública fuerte y llograr asina los oxetivos. Tienen de revisase les inversiones privaes.
** Definición y espardimientu de práutiques innovadores. Ta creándose un rexistru internacional de práutiques innovadores, ellaboráu pola UNESCO.
** Y a lo último, débense crear más campañes de sensibilización de la Opinión Pública. Los encargaos van ser la ONX, la UNESCO, la PNUMA y la UICN.
* '''Cuestiones estratéxiques''':
** La educación pal Desarrollu Sostenible tien que ver con un cambéu de valores, conductes y estilos de vida.
** Pa ello van ser necesarios siquier 20 años.
** La educación tiense qu'entender como un reflexu de la sociedá.
** Ye necesaria la especial implicación de los gobiernos y d'axentes nacionales y llocales.
* '''Otres midíes''' tomaes pola UNESCO: Crear una páxina web.
== Importancia del Desarrollu Sustentable na Sociedá. ==
La sociedá pasó por una serie de cambeos que repercutieron nel so desenvolvimientu económicu. Los nuesos ancestros nun precisaron de grandes maquinaries o esportaciones pa sobrevivir, estos cenciellamente cultivaben o procesaben los sos productos colos implementos o ferramientes que creaben. Anguaño grandes poblaciones depende de lo que producen otros países, lo que trai de resultes que al nun esistir esportaciones, arralecen los productos.
Por ello ye indispensable impulsar en cada país, estáu o comunidá'l desenvolvimientu sustentable, onde cada ciudadanu seya parte del progresu económico y cultural. El remanar mecanismos pa llograr l'oxetivu deseyáu, depende de volver a los nuesos raigaños históricos trabayando de la mano coles meyores teunolóxiques actuales.
Dende la escuela, familia y comunidá tien de fomentase la cultura agrícola, agropecuaria y otres actividaes económiques que beneficien a tolos integrantes de la comunidá; creando escenarios pa realizar talleres, foros y simposios onde s'espublice y alderique sobre la tema y de esta forma diagnosticar, planiar y executar aiciones qu'impulsen y fortalezan el desenvolvimientu sustentable.
== Influencia del mancomún histórico y cultural de los pueblos nel desenvolvimientu sustentable ==
La cultura de los pueblos ye un factor determinante nel desenvolvimientu sustentable. Dende la infancia débese inculcar valores sociales fundamentales pal progresu de los países; la mayoría d'estos tán impulsando'l desenvolvimientu endóxenu, col fin de erradicar la dependencia económica con otros países productores.
El desenvolvimientu endóxenu sustentable dexa reimpulsar la cultura a la llantadera, cría de ganáu, pesca y producción de productos. Implica fomentar el tresformamientu social, encontada na reconocencia de la nuesa cultura al cuidu del mediu ambiente y les rellaciones cooperatives de producción, tomando en cuenta los siguientes principios<sup>[1]</sup>
* Democracia participativa.
* Soberanía alimentaria.
* Organización popular.
* Cooperativismu.
* Desconcentración territorial.
* Trabayu non dependiente.
* Redistribución de la tierra.
* Cultura llocal.
* Ambiente sano y granible.
* Equidad de xéneru.
El desenvolvimientu sustentable ye aparente p'apoderase del nuesu mancomún históricu, contribuyendo a la identidá de los pueblos.
== Desarrollu sostenible en distintos países ==
=== Arxentina ===
En [[Buenos Aires]] realízase la Feria de Consumu Responsable tolos domingos, entamada pol gobiernu de la Ciudá. Ye un espaciu nel cual distintos entamadores sustentables axuntar con un mesmu oxetivu o fin que ye'l de promover el consumu responsable y dar a conocer les temátiques ambientales por aciu la concientización social.
De la mesma, los visitantes de la Feria tienen la posibilidá de realizar variaos cursos y talleres gratuitos, y d'esfrutar de bona música mientres la xornada.
Per otru llau, la Ciudá de Buenos Aires atópase comprometida con:
* Recoyida de piles y bateríes recargables escoses pol barriu;
* Plan d'Amenorgamientu de Bolses y Sustitución de Sobres Non Biodegradables;
* Buses Híbridos;
* Usu eficiente d'enerxía llétrica;
* Prevención de la contaminación y l'usu eficiente de los recursos;
* Plan d'aición Buenos Aires 2030;
* Promoción de plantes natives;
* Cubiertes Verdes;
* Construcción sustentable;
* Plan de Movilidá Sustentable (MetroBus, EcoBici y Plan Prioridad Peatón).
Gracies a esti postreru de los sos proyeutos, Buenos Aires llogró una reconocencia a nivel mundial que-y foi dau pola [[Xunta Internacional d'Investigación del Tresporte]] en [[Washington, DC]]. Esto dexó allugar a la Ciudá na llista de premiaos xunto a [[Nueva York]] y [[San Francisco (California)|San Francisco]] ([[Estaos Xuníos]]), [[Ahmedabad]] ([[India]]), [[Guangzhou]] ([[China]]), [[Medellín (Colombia)|Medellín]] ([[Colombia]]) y [[Méxicu DF]].
En 2014 l'arquiteutu Michael Reynolds y 50 voluntarios construyeron en Ushuaia la primer casa fecha con basura y autosustentable.<ref>[http://www.lanacion.com.ar/1664928-cases-de-basura En Tierra del Fueu llevantó la primer casa fecha con basura y autosustentable.]</ref> Pocos meses dempués construyóse na mesma ciudá la primer garita sustentable, fecha con materiales reciclaos.<ref>{{Cita web |url=http://www.argentinaonline.tv/#!Ushuaia-El |títulu=Conceyu-constrúi-la-primer-garita-con materiales reciclaos/c1o3i/708B1299-18ED-4CC7-8F18-Y1F8CCD9030C Ushuaia: El Conceyu constrúi la primer garita con materiales reciclaos. |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140728012623/http://www.argentinaonline.tv/#!Ushuaia-El |fechaarchivu=2014-07-28 }}</ref>
=== Chile ===
Güei en Chile la xestión sustentable, empieza a ser una tema estratéxica, yá non cómo un área o política específica, sinón que como parte del ser y faer del negociu. Los movimientos sociales, les crisis ambientales, polítiques, d'enfotu y llexitimidá, el empoderamiento dixital, ente otros factores, contribúin a xenerar un cambéu na ética empresarial, onde valores como la tresparencia yá nun son atributos diferenciadores, sinón qu'esixencies gracies a la meyora d'una nueva cultura empresarial en pos de la sustentabilidad.<ref>{{Cita web |url=http://prohumana.cl/ |títulu=PROhumana |fechaaccesu=21 de xunu de 2016|sitiuweb=PROhumana}}</ref>
=== Colombia ===
En [[Colombia]] la normatividad ambiental tuvo un importante desenvolvimientu nes últimes trés décades, cuantimás, a partir de la Convención d'Estocolmu de 1972, que los sos principios acoyer nel Códigu de recursos naturales anovables y de proteición al mediu ambiente (Decreto Llei 2811 de 1974). Esti constituyir n'unu de los primeros esfuercios en Llatinoamérica pa expedir una normatividad integral sobre'l mediu ambiente.
En 2014, Colombia foi'l segundu país en Llatinoamérica con más [[voluntariáu en llinia|voluntarios en llinia]] dempués de [[Brasil]].<ref>{{Cita web |títulu= Serviço de voluntariáu da ONX incentiva brasileiros a contribuyir online para a paz y o desenvolvimento |url= http://nacoesunidas.org/servico-de-voluntariáu-da-onu-incentiva-brasileiros-a-contribuyir-online-em-favor-da-paz-y-desenvolvimento/ |fechaaccesu=28 de xunu de 2015}}</ref> Donando'l so tiempu y habilidaes, los voluntarios en llinia participaron en xeres pa financiar un desenvolvimientu sostenible sollerte a les diferencies de xéneru al traviés de l'agru forestación y el ecoturismu.<ref>{{Cita web |títulu= VNU Serviciu Voluntariáu en Línea │ Boletín |url= https://onlinevolunteering.org/es/org/resources/newsletter_april_2015.html |obra= onlinevolunteering.org |fechaaccesu= 28 de xunu de 2015 |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20160304120949/https://onlinevolunteering.org/es/org/resources/newsletter_april_2015.html |fechaarchivu= 2016-03-04 }}</ref>
=== Cuba ===
En 2006, la [[Fondu Mundial pa la Naturaleza|WWF]], nun informe sopelexáu na capital china, [[Beixín]], señaló que [[Cuba]] yera l'únicu del mundu con un desenvolvimientu sostenible, a la fecha.<ref>{{Cita web |url=http://actualidad.terra.es/ciencia/articulo/cuba_wwf_unico_pais_mundu_1161750.htm |títulu=Cuba, únicu país del mundu con desenvolvimientu sostenible, según WWF |urlarchivu=https://archive.today/20120629003532/http://terranoticias.terra.es/ciencia/articulo/cuba_wwf_unico_pais_mundu_1161750.htm |fechaarchivu=29 de xunu de 2012 }}<!--Títulu xeneráu por Muriu Bot--></ref>
=== España ===
Cunta con una Estratexa Española de Desarrollu Sostenible<ref>{{Cita web |url=http://www.la-moncloa.es/NR/rdonlyres/A5A6231Y-D8F8-4BAE-8BFB-A97BD4A8AA01/85482/EstrategiaEspa%C3%B1oladeDesarrollososteniblefinal.pdf |títulu=Estrategia Española de Desarrollu Sostenible |añu=2007 |fechaaccesu=16 d'ochobre de 2008}}</ref> y una Llei 45/2007, de 13 d'avientu, de Desarrollu Sostenible del [[Mediu rural|Mediu Rural]].<ref>{{Cita web|url=http://www.ecoticias.com/20090116-alantre-con-la-programacion-pa-2009-de-la llei-de desenvolvimientu sostenible-del mediu rural-.html|títulu=Alantre cola programación pa 2009 de la Llei de Desarrollu Sostenible del Mediu Rural <!--Xeneráu por Muriu Bot. Puedes ayudar a rellenar esta plantiya-->|fechaaccesu=2009}}</ref>
La futura [[Llei d'Economía Sostenible]] ye una iniciativa llexislativa aprobada nel [[Conseyu de Ministros]] celebráu'l [[27 de payares]] de [[2009]] y empuesta a asitiar a la [[economía d'España|economía española]] sobre los cimientos de la conocencia y la [[innovación]], con ferramientes respetuoses col [[mediu ambiente]] y nuna redolada que favoreza'l [[emplegu]] calidable, la igualdá d'oportunidaes y la [[cohesión social]].<ref>[http://www.la-moncloa.es/ConsejodeMinistros/Referencias/_2009/refc20090813.htm La Moncloa. Referencia del Conseyu de Ministros]</ref>
Queda regulada la producción y xestión de los residuos procedentes de too tipu d'[[Obra de fábrica|obres]]: [[edificación]], urbanización, [[baltadera]], reforma, etc.
Tien por oxetu fomentar, por esti orde, la so prevención, [[reutilización]], [[recicláu]] y otres formes de valorización, asegurando que los destinaos a operaciones d'eliminación reciban un tratamientu fayadizu, y contribuyir a un '''desenvolvimientu sostenible''' d'esta actividá. A tales efeutos ye preceptiva la redaición d'un [[Plan de Xestión de Residuo Construcción-Baltadera (RCD)]].<ref>[http://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2008-2486 Real Decretu 105/2008, de 1 de febreru, pol que se regula la producción y xestión de los residuos de construcción y baltadera. Publicáu en: «[[BOE]]» núm. 38, de [[13 de febreru]] de [[2008]], páxines 7724 a 7730 (7 páxs.)]</ref>
== Ver tamién ==
{{Columnes}}
;Aición y educación ambiental
* [[Ciudá 21]]
* [[Movimientu ecoloxista]]
* [[Educación ambiental]]
* [[Periodismu ambiental]]
* [[Permacultura]]
* [[Pro-huerta]]
;Impautu ambiental
* [[Cambéu climáticu]]
* [[Contaminación]]
* [[Deforestación]]
* [[Buelga ecolóxica]]
* [[Impautu ambiental potencial]]
* [[PIB verde]]
* [[Responsabilidá social corporativa]]
;Xestión ambiental
* [[Xestión de residuos]]
* [[ISO 14000]]
* [[Reciclaxe]]
{{Nueva columna}}
;Programes internacionales
* [[Programa 21]]
* [[Carta de Aalborg]]
* [[Axencia Internacional de les Enerxíes Anovables]]
* [[Conferencia de Desarrollu Sostenible de Naciones Xuníes]]
* [[Oxetivos de Desarrollu Sostenible]]
* Programa [[Voluntarios de les Naciones Xuníes]]
;Recursu natural
* [[Agricultura ecolóxica]]
* [[Biocarburante]]
* [[Bioloxía pesquera]]
* [[Xestión de cuenques]]
* [[Recursu anovable]]
* [[Sostenibilidá]]
* [[Teoría del picu de Hubbert]]
;Eficiencia
* [[Arquiteutura sustentable]]
* [[Bioconstrucción]]
* [[Analís de ciclu de vida]]
* [[Economía ecolóxica]]
{{Nueva columna}}
;Otros
* [[Consumu local]]
* [[Decrecimiento]]
* [[Desarrollu críticu]]
* [[Desarrollu integráu]]
* [[Desarrollu económicu]]
* [[Desarrollu humanu]]
* [[Dinámica de sistemes]]
* [[Sistema complexu]]
* [[Sistema dinámicu]]
* [[Democracia económica]]
* [[Ecoloxía urbana]]
* [[Enerxía anovable]]
* [[Enerxía anovable 100%]]
* [[Economía del bien común]]
* [[Geoética]]
* [[Producción llimpia]]
* [[Progresu]]
* [[Responsabilidá social corporativa]]
* [[Teoría del Segundu Meyor]]
* [[Voluntariáu en llinia]]
{{Final columnes}}<br/>
{{llista de columnes|3|
* [[Eco-innovación]]
* [[Teunoloxía disruptiva]]
* [[Responsabilidá social corporativa]]
* [[Sostenibilidá]]
* [[Conseyu Empresarial Mundial pal Desarrollu Sostenible]]
* [[Planificación estratéxica]]
* [[Empresa solidaria sostenible]]
* [[Contratación sostenible]]
}}
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Bibliografía ==
* Arjones Fernández, A.: Propuesta pa la reflexón: la simbiosis ente'l modelu de desenvolvimientu rural européu, y tutelar de los bienes culturales n'Andalucía, Actes I Congresu Internacional de Patrimoniu, Desarrollu Rural y Turismu nel Sieglu XXI. Osuna, Sevilla. 2004. Actes del I Congresu Internacional. Patrimoniu, Desarrollu Rural y Turismu nel Sieglu XXI. (ISBN 84-688-8824-9)
* Roberto Boullón,'' "Espaciu Turísticu y Desarrollu Sustentable": Apurras y Tresferencies'', Arxentina (2006), vol 10, n° 2, páxs. 17-24, (disponible [http://nulan.mdp.edu.ar/319/#.UayrGNJg__A en llinia]), consultáu'l 18 de marzu de 2011.
* Alfredo Ramírez Treviño, Juan Manuel Sánchez Núñez, Alloñando García Camacho, ''"El Desarrollu Sustentable: Interpretación y Analís"'', Revista del Centru d'Investigación, Universidá La Salle, Distritu Federal, Méxicu (2004), vol. 6, xunetu-avientu/2004, páxs. 55-59, (disponible [https://web.archive.org/web/20140110090859/http://www.cusur.udg.mx/fodepal/Articulos%20referentes%20de%20Deas%20Susr/Articulos%20teor%C3%ADas%20de%20Deas%20Sust/9%20el%20desenvolvimientu%20sustentable.pdf en llinia]), consultáu'l 27 de marzu de 2011.
* Eduardo Rubio Ardanaz,'' “Reflexones sobre'l conceutu de Desarrollu Sostenible, los sos antecedentes y dellos apuntes pal momentu presente (y futuru)”,'' XVI Congresu d'Estudios Vascos, Bilbao, y Donostía, San Sebastián (2005), n° 16, páxs. 261-270, disponible en llinia: [http://www.euskomedia.org/PDFAnlt/congresos/16/16261270.pdf Desarrollu Sostenible-IT - El futuru] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120111172551/http://www.euskomedia.org/PDFAnlt/congresos/16/16261270.pdf |date=2012-01-11 }}), consultáu'l 27 de marzu de 2011.
* El diariu de Navarra, ''Rede economía alternativa y solidaria'', Europa Press, Pamplona (2011).
* Ángel y Jorge Planellos (o Planelló), ''[https://www.elmundo.es/elmundo/2011/03/25/economia/1301083525.html ¿Quién va alimentar China?]'', periódicu 'El Mundo', 27 de marzu de 2011.
* Arjones Fernández, A., "Siete recomendaciones pa l'aplicación de los fondos estructurales de la XE nos bienes culturales del mediu rural andaluz". En "VIII Congresu Virtual Internacional sobre Turismu y Desarrollu (8 al 24 de xunetu de 2014)entama EUMED.NET (Grupu d'investigación de la Universidá de Málaga empobináu a actividaes académiques y d'investigación con universidaes llatinoamericanes){{Enllaz rotu|1={title}|2={url}|date={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1= |2=http://www.eumed.net/eve/8turydes-pon.html |date=June 2026 |bot=InternetArchiveBot }}
* Arjones Fernández, A., "Sostenibilidá y tutela del patrimoniu cultural nel mediu rural. En "XII Congresu Internacional sobre Desarrollu Sostenible y Población (9 al 25 de xunu de 2015). EUMED.NET (Grupu d'investigación de la Universidá de Málaga empobináu a actividaes académiques y d'investigación con universidaes llatinoamericanes) {{Enllaz rotu|1= |2=http://www.eumed.net/eve/desenvolvimientu-sostenible-poblacion.html |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
;'''Orixe de los términos ''sostenible'', ''sustentable'', y ''perdurable'''''
* La Responsabilidá Social: {{Enllaz rotu|1=Responsabilidá Social-Construyendo-Sentíos-Eticos-pa-el Desarrollu-2-Edicion.pdf Construyendo sentíos éticos pal desenvolvimientu |2=http://prohumana.cl/wp-content/uploads/2014/07/Llibru-La |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }} 2° edición Agostu de 2010
* Patricia Gillezeau, ''[http://unpan1.un.org/intradoc/groups/public/documents/CLAD/clad0047705.pdf Ética, xestión municipal, y desenvolvimientu sustentable] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20061203061845/http://unpan1.un.org/intradoc/groups/public/documents/CLAD/clad0047705.pdf |date=2006-12-03 }}'', [[Universidá del Zulia]], VIII Congresu Internacional del CLAD sobre la Reforma del Estáu y de l'Alministración Pública, Panamá, 28-31 d'ochobre de 2003.
* Eduardo Gudynas, ''Ecoloxía, Economía, y Ética del Desarrollu Sostenible'', 5ª edición revisada, Editorial Coscoroba, Montevideo (2004), Capítulu 3, páxs. 47-66 (disponible [http://www.ecologiapolitica.net/gudynas/GudynasDS5.pdf en llinia]), ISBN 9974-7616-7-0.
* [[José Manuel Naredo]], [http://habitat.aq.upm.es/cs/p2/a004.html ''Sobre l'orixe, l'usu, y el conteníu del términu sostenible''], ''Primer catálogu español de bones práutiques'', Ministeriu d'Obres Públiques, Tresportes y Mediu Ambiente, Madrid, España (1996).
* Pierre de Senarclens, ''[http://portal.unesco.org/shs/en/files/3808/10753809941fulltext170spa.pdf/fulltext170spa.pdf La gobernabilidad mundial y los sos críticos]'', Revista Internacional de Ciencies Sociales (RICS), n° 170, avientu de 2001.
* JC Wandemberg, ''[https://www.createspace.com/5685702 Sostenible por Diseñu: Desarrollu Económicu, Social y Ambiental]'', Amazon, 2015.
== Enllaces esternos ==
{{Commonscat|Sustainable development}}
* [http://reds-sdsn.es/ Rede Española de Desarrollu Sostenible.] Forma parte de la Rede de Soluciones pa un Desarrollu Sostenible (Sustainable Development Solutions Network) en collaboración cola ONX.
* [http://www.un.org/spanish/esa/sustdev/agenda21/agreed.htm Alcuerdos principales del Programa 21.] División de Desarrollu Sostenible. ONX.
* [http://www.earthcharterinaction.org/contenido/ Iniciativa Carta de la Tierra.]
* [https://www.academia.edu/15553954/El derechu priváu_y_la_sustentabilidad_ambiental El derechu priváu y la sustentabilidad ambiental]
* [http://www.reportesostenible.cl/ "Portal Informativu ERNC Sostenibilidá, eficiencia enerxética, Enerxíes Anovables non Convencionales "]
{{Tradubot|Desarrollo sostenible}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Desarrollu sostenible| ]]
[[Categoría:Ecoloxía]]
cjihf9aufu4ughd5zdqtrttrprvcdhb
Duelu
0
114895
4500710
4499361
2026-06-20T01:59:52Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 2 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500710
wikitext
text/x-wiki
[[Ficheru:Hamilton-burr-duel.jpg|thumb|300px|Duelu a pistoles ente [[Alexander Hamilton]] y [[Aaron Burr]] en 1804.]]
[[Ficheru:FrzDuellImBoisDeBoulogneDurand1874.jpg|thumb|300px|Duelu nel ''[[Bois de Boulogne]]'' en 1874.]]
'''Duelu''' ye'l [[combate]] nel que s'enfrenten dos persones individualmente; anque tamién puede llamase "duelu" al combate ente dos grupos, especialmente si cada unu unvia como representante a un [[campeón]] por qu'apueste el combate na so representación. Suel tar [[Ritual|ritualizado]], y ser consecuencia d'un retu (riepto) o desafíu previu, que surde a partir d'una [[enemistá]] por cualesquier causa. Ta venceyáu a los conceutos clásicos de [[honor]] y [[vengación]].<ref>{{cita DRAE|duelu}} {{cita DRAE|riepto}} Sunan Abu Dawud, fonte citada en [[:en:Single combat]]. [[Ilíada]], fonte citada en [[:champion warfare]]</ref>
Na so modalidá más formalizada, el duelu foi practicáu dende'l [[sieglu XV]] hasta empiezos del [[sieglu XX]] nes sociedaes occidentales, como evolución de les [[xusta|xustes]] o torneos medievales.<ref>Por casu, el [[pasu honrosu]] de Don [[Sueru de Quiñones]] (1434), o les "singulares batalles" tan habituales nos [[llibros de caballeríes]], fechos risión en ''[[El Quixote]]'': «cualesquier que dixera que yo fui con xustu títulu encantáu, como la mio señora la princesa Micomicona déame llicencia pa ello, yo desmiénto-y, Le rieto y desafíu a singular batalla» ([https://books.google.es/books?id=CPWlxufKqp4C&printsec=frontcover&dq=don+quixote&hl=es&sa=X&ei=NRLFVMftCoXnUujmgbgH&ved=0CDIQ6AEwAw#v=snippet&q=singular&f=false edición d'Enrique Herreros], EDAF, 1999, ISBN 8441405298, pg. 321).</ref> Yera consensuáu ente dos [[caballeru|caballeros]], qu'utilizaben armes mortales acordies con regles esplícites o implícites que se respetaben pol honor de los contendentes, acompañaos por [[padrinos]], quien podíen de la mesma lluchar o non ente sigo.
Dende los sos entamos el duelu, a pesar de la so aceptación social y popularidá lliteraria ([[Gaspar Melchor de Xovellanos|Xovellanos]], ''[[El delincuente honráu]]'', 1773, [[Pierre Choderlos de Laclos]], ''[[Dangerous Liaisons (novela)|Dangerous Liaisons]]'' -''Les liaisons dangerouses''-, 1782, [[Joseph Conrad]], ''[[The Duellists]]'' -''The duel'' o ''Point of honor''-, 1908), recibió distintos graos de condena poles autoridaes eclesiástiques y civiles, llegando a la so illegalización, que nun foi efectiva hasta les primeres décades del sieglu XX. El duelu ye consideráu un actu illegal ([[asesinatu]] en primer y segundu grau) na mayoría de los países.
El duelu desenvolver por voluntá d'una de les partes —el griespu— pa llavar un insultu o ofiensa al so honor ([[inxuria]]). L'oxetivu nun yera polo xeneral matar al oponente, sinón llograr «prestu» restaurando l'honor propio, cosa que se llograba al poner en xuegu la vida pa defendelo.
Tien De estremase a los duelos de les pruebes de combate, una y bones los primeres nun s'usaron pa determinar culpabilidá o inocencia, nin constituyeron procedimientos oficiales. Los duelos fueron sicasí xeneralmente illegales, a pesar de que na mayoría de les sociedaes onde foi avezada, cuntó con aceptación social.
Los participantes d'un duelu correutamente plantegáu nun yeren polo xeneral escorríos, y nos casos en que sí lo yeren, nun-y los encarcelaba por tal motivu. Considerábase que namái los caballeros (aristócrates o adineraos) los cualos teníen un honor que defender y, poro, la clase social alta yera la que calificaba pa realizalo: si un caballeru yera faltáu por daquién de la clase baxa, aquel nun lo retaba a duelu, sinón que -y infligía dalgún castigu físicu o comisionaba a los sos [[Servidume|sirvientes]] por que lo fixeren. En dellos países, cuantimás d'orixe anglosaxón, el retu yera realizáu públicamente col golpe d'un [[guante]] na cara del oponente o se dexaba cayer el guante ante los pies del desafiáu quien lo recoyía si aceptaba; dende entós perduró'l dichu popular —«recoyó'l guante»— pa indicar que daquién respondía a la provocación d'un opositor.<ref>[https://archive.today/20130106135521/personal.telefonica.terra.es/web/flxcardona/f_feches_2.htm Dichos populares-frases feches]</ref>
== Oríxenes ==
El términu «forgo» pa referise a esti tipu de guerres remontar al [[sieglu XV]] n'[[Europa]]. La pallabra deriva del [[llatín]] ''duellum'', qu'en llatín clásicu escribíase ''bellum'', col significáu de 'guerra'. La etimoloxía popular acomuñar a ''duo'' ('dos'), resaltando l'acepción de combate unu a unu».
Les confrontaciones físiques rellacionaes con insultos o allugamientu social remontar a la [[prehistoria]] humana, pero'l conceutu de duelu formal na sociedá occidental aniciar nel [[duelu xudicial]] de la [[Edá Media]], y n'antigües práutiques pre-cristianes de la dómina [[viquingu|viquinga]].<ref>Ente los pueblos nórdicos yera avezáu'l ''Holmganga'' (llit. 'dir —o caminar— a la isla'), una especie de desafíu formal pa resolver disputes.</ref>
Los duelos xudiciales fueron abolíos pol [[Conceyu de Laterano IV|cuartu conceyu de Laterano]] en [[1215]], pero hai testigos qu'informaben inda en [[1459]] sobre l'aceptación del sistema pa resolver dellos crímenes capitales.<ref>Hans Talhoffer (sieglu XV), maestru de duelu del sur d'Alemaña.</ref>
La mayoría de les sociedaes nun condergaba'l duelu; en cierto, la victoria en duelu reconocíase como un actu d'heroísmu y non como un [[asesinatu]], y l'estatus social del vencedor víase amontáu. Mientres el [[Renacimientu]] ceo, la práutica del duelu establecía la respetabilidad d'un caballeru, y yera'l mediu aceptáu pa resolver disputes. Naquelles sociedaes yera ensin dulda una alternativa meyor qu'otres formes de conflictu menos regulaes.
El primer códigu de duelu (''Code duello'') apaeció nel [[renacencia italiana]], magar reconoz dellos antecedentes, incluyendo la vieya llei xermánica. El primer códigu formalizáu a nivel nacional foi'l [[Francia|francés]], y recién en [[1777]] redactar n'[[Irlanda]] un códigu que —por cuenta de la emigración— sería los de más amplia influencia nos [[Estaos Xuníos]].
Sicasí lo anterior, los duelos nun fueron esclusivos de les altes clases d'Europa; los [[xitanu|xitanos]], ciertes tribus d'indios norteamericanos ([[Navajos]]) y otres etnies euroasiátiques teníen nos sos códigos de conducta les sos propies versiones de duelos (xeneralmente con cuchiellos o hachos), y contemporáneamente tamién nes clases baxes d'Estaos Xuníos, Colombia y Brasil entá se practica esti tipu d'enfrentamientos con arma blanca o de fueu.
=== Otres acepciones ===
N'[[Idioma español|español]] ''duelu'' significa amás un estáu de [[llutu]] o aflicción, acepción que podría tener oríxenes comunes cola primera, si considérase la perspeutiva de familiares y allegaos de los duelistas.
== Regles ==
[[Ficheru:Francisco Domingo Marques Un lance en el siglo XVII.jpg|thumb|240px|''Un llance nel sieglu XVII'' pintura de [[Francisco Domingo Marqués]] de 1866.]]
[[Ficheru:Pistolets-de-duel-p1030442.jpg|thumb|240px|Pistoles de duelu, Muséu d'Arte y Historia de Neuchatel.]]
Los duelos podíen efectuase cola espada de duelu europea o —dende'l sieglu XVIII d'equí p'arriba— con pistoles.<ref>[https://web.archive.org/web/20050308125451/http://www.pbs.org/opb/historydetectives/techniques/pup_wd.html Téuniques de duelu].</ref> Con esti fin fabricábense artesanalmente bellos pares de pistoles de duelu pa usu de los nobles ricos.
Dempués de la ofiensa real o imaxinaria, los partidarios del ofendíu demandaben «prestu» del ofensor,<ref>[http://gaslight.mtroyal.ab.ca/gaslight/mysticXN.htm Regles] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20101216090439/http://gaslight.mtroyal.ab.ca/gaslight/mysticXN.htm |date=2010-12-16 }}.</ref> explicitando la demanda con un xestu insultante al que yera imposible permanecer indiferente; cutir al ofensor na cara con un guante, o tirar el guante al suelu delantre d'él —d'equí la frase «tirar el guante»—<ref>Tirar el guante: ''"throwing down the gauntlet"''.</ref> que col tiempu convirtióse en sinónimu de cualquier desafíu.
Esti costume aniciar na [[Edá media]], cuando s'ordenar a un [[caballeru]], que recibía una palmetada ritual na cara simbolizando la última vegada que la aceptaría ensin devolver un desafíu. Por tal motivu, cualesquier que fora cutíu con un guante taba consideráu, como'l caballeru, obligáu a aceptar el desafíu, o quedar deshonrado.
Cada parte en disputa tenía d'escoyer un representante d'enfotu (segundu, o padrín) qu'alcordaría los sitiu del campu d'honor», que'l so principal criteriu d'eleición yera que tuviera aislláu pa torgar interrupciones. El padrín que tenía calidá de [[testigu de fe]], tenía que verificar les armes, les regles y en casu de que'l so representáu finara, faese cargu del so cuerpu pa ser apurríu a los sos familiares y dar parte ante l'autoridá.
Pola mesma razón, los duelos efectuábense tradicionalmente a l'amanecida. Tamién yera deber de cada parte comprobar que les armes fueren iguales y que'l duelu resultara xustu.
A eleición de la parte ofendida, el duelu podía ser:
* «A la primer sangre», y nesi casu remataba asina unu de los duelistas resultaba mancáu, inclusive si la firida fuera leve.
* Hasta qu'unu de los contrincantes fuera «severamente mancáu», de forma tal que s'atopara físicamente incapacitado pa siguilo.
* «A muerte», y nesi casu nun habría prestu hasta que la otra parte tuviera mortalmente mancada.
* Nel casu de duelos «a pistola», cada parte podía disparar un tiru. Inclusive si nengunu atinaba'l disparu, si'l griespu considerárase satisfechu, el duelu podía declarase termináu como xeneralmente asocedía. Tamién un duelu a pistola podía siguir hasta qu'unu de los duelistas fuera mancáu o muertu, pero un intercambiu de más de trés series de disparos yera consideráu bárbaru, amás de ridículu pola falta de puntería.
So estes condiciones, una o dambes partes podíen intencionalmente errar el disparu coles mires de cumplir les formalidaes del duelu ensin perda de vida o honor, práutica habitual de dellos duelistas que recibía los nome de ''deloper''.<ref>''Deloper'', en [[Idioma francés|francés]], lliteralmente 'errar'.</ref> Faer esto, obviamente, resultaba bien ventureru si l'oponente nun taba dispuestu a faer lo mesmo. El ''delope'' foi espresamente prohibíu pol Códigu de duelu de [[1777]].<ref>''Code duello'' (1777), Regla 13: «''En nengún casu almitirán tiros fallíos o al aire...por tal motivu los xuegos infantiles deben sen deshonrosos pa un bandu o l'otru, y van tar por consiguiente prohibíos''».</ref> Sicasí les posibilidaes variaben, y munchos duelos de pistola fueron a primer sangre, anque otros a muerte. La parte ofendida podía detener el duelu en cualquier momentu, si creía satisfechu'l so honor.
Pa un duelu de pistoles, les partes teníen d'allugase llombu contra llombu coles sos armes cargaes na mano, y caminar un númberu prefijado de pasos, volvese al oponente y disparar. Típicamente, cuanto más grave yera l'insultu, menos yeren los pasos a caminar. En munchos casos los padrinos solíen demarcar el suelu primeramente, indicando'l puntu onde los duelistas teníen de detenese, xirar y disparar. A una señal, frecuentemente un xiblatu, los oponentes podíen avanzar hasta les marques y disparar a voluntá. Otra téunica consistía n'efectuar disparos alternativamente, empezando pela parte ofendida.
Munchos duelos históricos evitar pola imposibilidá d'alcordar el ''methodus pugnandi''.<ref>''Methodus pugnandi'': ([[llatín]]) métodu de llucha, les regles del duelu.</ref> Nel casu del Dr. [[Richard Brocklesby]], nun hubo alcuerdu nel númberu de pasos, y nel duelu ente [[Mark Akenside]] y Ballow, unu esplicó que nunca se batería mientres la mañana, y l'otru que nunca lo fadría pela tarde. [[John Wilkes]], que nun se detenía en ceremonies por estos pequeños detalles, contestó a la consulta de Lord William Talbot en rellación a «cuántes vegaes dispararía nun duelu» lo siguiente: «''Tanto como la so excelencia deseye: traxi una bolsa de bales y una petaca de pólvora''».
== Duelos famosos ==
[[Ficheru:Onegin duel.jpg|thumb|180px|Grabáu que representa'l duelu de Onegin y Lensky]]
Tornar un desafíu yera de cutiu equivalente a ser ganáu por abandonu, y considerar un deshonor y un actu de cobardía. Los individuos importantes o famosos corríen un riesgu especial de ser desafiaos a duelu.
Ente los duelos más famosos atópase'l de los [[Estaos Xuníos|americanos]] Hamilton y [[Aaron Burr|Burr]]. Nesa oportunidá'l destacáu miembru del Partíu Federal de los Estaos Xuníos, [[Alexander Hamilton]] foi mancáu mortalmente.<ref>http://encyclopedia.jrank.org/GUI_HAN/HAMILTON_ALEXANDER_1757_1804_.html</ref> Tamién se recuerda'l duelu ente [[Arthur Wellesley]], primer duque de Wellington, y [[George William Finch-Hatton]], 10º conde de Winchilsea, nel que dambos contendentes disparar al aire.{{ensin referencies}}
El [[poeta]] [[Rusia|rusu]] [[Alexander Pushkin]] describió proféticamente dellos duelos nes sos obres, notablemente'l d'[[Onegin]] contra [[Lensky]] en [[Eugene Onegin]]. El mesmu Pushkin foi mancáu mortalmente nun duelu revesosu con Georges d'Anthés, un oficial [[Francia|francés]] de quien se rumoreaba que yera amante de la muyer de Pushkin. Anthés, que foi acusáu de faer trampa nesi duelu, casóse cola cuñada de Pushkin y emponíase a convertise en ministru y senador francés.
[[Ficheru:S.Allende 7 dias ilustrados.JPG|180px|miniaturadeimagen|derecha|[[Salvador Allende]], protagonizó l'últimu duelu en Chile en 1952.]]
L'últimu duelu a muerte en [[Canadá]] arreyó a John Wilson desafiáu por Robert Lyon a un duelu a pistola dempués d'una engarradiella empecipiada por observaciones sobre una maestra d'escuela con quien Wilson terminó casándose entós que Lyon finara nel duelu.{{ensin referencies}}
En [[1832]] el matemáticu francés [[Évariste Galois]] atopó la so muerte a la temprana edá de 21 años nun duelu contra un presuntu axente prevocador de la policía de [[Lluis Felipe I de Francia|Lluis Felipe d'Orleans]]. La nueche anterior a la so muerte emplegar n'escribir a un amigu toles sos resultaos matemátiques, col encargu de que fueren tresmitíos a dalgún matemáticu estranxeru.
En [[1864]] l'escritor d'Estaos Xuníos [[Mark Twain]] —depués editor del ''New York Sunday Mercury''— evitó por pocu enfrentase en duelu col editor d'un periódicu rival, posiblemente pola rapidez mental del so padrín, qu'esaxeró la puntería de Twain cola pistola.<ref>[http://www.classicauthors.net/Paine/twainbio/twainbio46.html El duelu de Mark Twain] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100611095708/http://classicauthors.net/Paine/twainbio/twainbio46.html |date=2010-06-11 }}. Ver tamién {{cita web |url=http://twain.classicauthors.net/autobiography/autobiography8.html |títulu=Copia archivada |fechaaccesu=30 de mayu de 2010 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20100704042345/http://twain.classicauthors.net/autobiography/autobiography8.html |fechaarchivu=4 de xunetu de 2010 }} y [https://web.archive.org/web/20050305051943/http://www.twaintimes.net/page4.htm] (n'[[Idioma inglés|inglés]]).</ref>
El [[12 de marzu]] de [[1870]] tuvo llugar el [[Duelu de Carabanchel]] na escuela de tiru de la Devesa de Carabanchel ente [[Antonio d'Orleans]], duque de Montpensier y [[Enrique de Borbón y Borbón-Dos Sicilies|Enrique de Borbón]], duque de Sevilla, nel que'l primeru perdió les sos opciones a reinar n'España, y el segundu la so vida.
A principios del [[sieglu XX]], [[Hipólito Yrigoyen]] enfrentar a [[Lisandro de la Torre]] nun duelu con sable. Yrigoyen nun tenía esperiencia n'[[esgrima]] polo que contrató a un maestru. De la Torre yera un maestru en dichu arte y ganara delles competiciones. Mientres el duelu, Yrigoyen mancó a De la Torre tres veces ente que esti nun lo tocó siquier. Dempués d'esti duelu De la Torre dexó barba pa despintar les cortes.
El [[6 d'agostu]] de [[1952]], llevar a cabu l'últimu duelu d'honor rexistráu na [[Historia de Chile|historia]] de [[Chile]]. Foi ente los entós senadores [[Salvador Allende]] y [[Raúl Rettig]], siendo'l griespu esti postreru pos impugnó los dichos del doctor Allende nel [[Senáu de Chile|senáu]]. Anque dispararon a matar, dambos erraron los sos disparos.{{ensin referencies}}
== Duelos inusuales ==
* Dizse qu'en [[1808]] dos caballeros franceses bater a duelu en globos aerostáticos sobre [[París]], cada unu tratando de pinchar el globu del oponente; unu d'ellos foi baltáu y matóse na cayida xunto col so padrín.
* Los participantes de dellos duelos, puestos a escoyer l'arma, escoyíen deliberadamente elementos risibles como morteros, mazos, o forquetes pa suxetar gochos.<ref>[http://www.smithsonianmagazine.com/issues/2004/march/duel.php Duelos inusuales] (n'[[Idioma inglés|inglés]]).</ref>
== El duelu en dellos países ==
=== Grecia ===
Nes [[islles Xóniques]] mientres el [[sieglu XIX]] esistió un costume de lluches formales ente homes por un puntaje d'honor. Lo inusual d'esta tradición yera que la protagonizaben los llabradores y non los aristócrates.
Estos duelos facer a [[cuchiellu]], y empezaben con un intercambiu d'insultos de índole sexual nun llugar públicu, por casu una [[tabierna]]. Los contrincantes nun engarraben coles mires d'asesinar al oponente, sinón de marca-y la cara col cuchiellu. Nin bien brotaba la primer gota de sangre los asistentes interveníen pa dixebrar a los adversarios. El ganador de cutiu cuspía al so oponente y moyaba el so pañuelu nel sangre del vencíu, o lo usaba pa llimpiar el so cuchiellu.
El vencedor nun faía esfuerciu dalgunu por refugar l'arrestu, y recibía una pena leve consistente en curtiu periodu de [[prisión]] o una pequeña multa.<ref>[https://web.archive.org/web/20120912133656/http://www.historycooperative.org/journals/ahr/105.2/ah000359.html El duelu griegu] (n'[[Idioma inglés|inglés]]).</ref>
=== Estaos Xuníos ===
La práutica del duelu empezó a perder popularidá en Norteamérica nel [[sieglu XVIII]]. [[Benjamin Franklin]] consideraba al duelu llaráu d'una violencia inútil, y [[George Washington]] encamentaba prohibilo a los sos oficiales mientres la guerra d'independencia d'Estaos Xuníos, por considerar que la muerte en duelu de dalgunos d'ellos menguaría les posibilidaes d'ésitu del esfuerciu bélicu.
Amás el duelu utilizábase frecuentemente como una fachada pal asesinatu llegal. En [[1806]] [[Andrew Jackson]], quien más palantre se convertiría en presidente de los Estaos Xuníos, viose envolubráu nun duelu pero violó una norma téunica. Jackson y el so oponente alcordaren un duelu a un tiru, pero cuando empezó la llucha y Jackson fixo fueu, la so arma trabóse. L'oponente disparó pero erró'l disparu. Entós Jackson destrabó la so pistola y disparó al so oponente, cuando téunicamente perdiera la so vez al trabar l'arma.
Pa fines del [[sieglu XIX]], el duelu llegal escastárase en cuasi tol mundu. Dellos estaos d'Estaos Xuníos teníen lleis qu'establecíen procedimientos pal duelu llegal, pero de cumplimientu raramente defendible ante un tribunal.
Delles xurisdicciones tienen severes penes contra la práutica del duelu, que nel casu de los militares n'actividá algamen xeneralmente la degradación.
=== Méxicu ===
El duelu volvióse una costume romántica y popular en [[Méxicu]] na dómina del xeneral [[Porfirio Díaz]]. Los legistas mexicanos estremaben tres clases de duelu:
* decretorio, a muerte d'unu de los contendentes.
* propugnatorio, cuando solo proponíase defender l'honor, ensin ánimu de matar.
* satisfactoriu, si profiriéndose a una inxuria grave, topábase l'ofendíu dispuestu a nun realizar el duelu, en cuenta de un prestu.
Nun intentu por llegalizar esta práutica que se consideraba inevitable, publicáronse dos códigos sobre la materia.
El ''Códigu nacional mexicanu del duelu'' de [[1891]] señala tres clases d'ofienses que ameritan el llance: privada, pública y ello ye que y los distintos tipos d'armes pa realizalo: «''a espada, a sable, a sable ensin punta, a pistola y a pie fitu, a pistola a voluntá, a pistola avanzando, a pistola y marcha atayada, a pistola en llinia paralela, a pistola al mandu, a caballu, con carabina, con fusil, a pistola a distancies bien próximes y con pistola, tando una sola cargada''».
El códigu penal vixente nesi tiempu solo imponía a los duelistas multes de 20 a 1500 pesos y arrestos de tres meses a seis años, entá en casos de muerte.
Anguaño, el Códigu Penal Federal sanciona'l duelu como delitu nos artículos 297 y 308.
=== Arxentina y Uruguái ===
{{AP|Duelu n'Uruguái|Forgo n'Arxentina}}
[[Ficheru:GauchosvonALE.jpg|thumb|240px|[[Gauchu|Gauchos]] del [[Ríu de la Plata]] en posición de duelu.]]
Dende la llegada de los primeros europeos al [[Ríu de la Plata]], el duelu foi principalmente una demostración del coraxe varonil, bien frecuente nes clases baxes del campu. Dende los oríxenes del tipu social del ''[[gauchu]]'', habitante de la llanura pampeana, el duelu acompañó a les clases rurales del Ríu de la Plata, magar que foi una práutica declarada illegal y foi castigada cuasi dende los sos oríxenes polos patrones d'estancia y les clases dirixentes con penes d'[[azote]] y de reclusión.
A diferencia de los duelos ente aristócrates criollos, que s'efectuaben a la manera de les sos contrapartes europees, los gauchos desenvolvieron una tradición particular de duelu, que pasó a llamase ''duelu gauchu'' o ''forgo criollu'', que siguió les téuniques del duelu popular del sur d'[[Italia]] o d'[[Andalucía]]. Combatir con cuchiellu (que por estes rexones denominábase «facón» o «faca») nuna mano, y trapu o cobertor na otra mano a manera d'escudu. El desafíu nun se faía con golpe de guante sinón pola «moyada d'oreya», que lliteralmente consistía en que'l retador pasara la mano moyada cola so propia cuspia pela oreya del adversariu.
Mientres nel [[sieglu XIX]], el duelu treslladar a les ciudaes, que taben travesando un fuerte procesu de crecedera aguiyada pola inmigración. Nos suburbios, los «malevos», homes amarradiegos de baxa condición, y cuchilleros prauticar pa dirimir cualquier falta real o supuesta al honor, o inclusive por meru afianzamientu social. Esti duelu de punta y hachu» sería incorporáu na cultura del [[tangu]] y eternizáu pola prosa de los escritores d'El Ríu de la Plata, como l'arxentín [[Jorge Luis Borges]] y l'uruguayu [[Enrique Amorim]] ente otros.
Nes últimes décades del Sieglu XIX y a empiezos del [[sieglu XX]] el costume del duelu estender por clases altes. Mientres la dómina fixéronse famosos dellos duelos de políticos y otres personalidaes destacaes. Na Arxentina, dos prominentes políticos [[Hipólito Yrigoyen]], que resultaría ser electu años más tarde como presidente, y [[Lisandro de la Torre]], qu'algamaría los cargu de senador, bater con espaes en 1897 por cuenta de la so rotura política. N'Uruguái, l'[[Presidente d'Uruguái|ex-presidente d'Uruguái]] [[José Batlle y Ordóñez]] retó a duelu en 1920 al mozu periodista [[Washington Beltrán Barbat]], quien morrió de resultes del enfrentamientu.<ref>[http://www.denorteasur.com/asp/articulo.asp?numbero=234&id=315 ''Morrió Washington Beltrán''].</ref> L'acontecimientu algamó tal grau de notoriedá que llevó a qu'ési mesmu añu promulgar n'Uruguái la llei 7.253, conocida como «Llei de duelos», que reglamentaba los duelos estableciendo les condiciones so les cualos podíen realizase.
L'últimu duelu públicu asocedió n'Arxentina asocedió en 1968 ente'l periodista Yoliván Biglieri y l'almirante [[Benignu Varela]].{{ensin referencies}} Mentanto, la práutica de [[duelu n'Uruguái]] intensificar nesi periodu, metanes la crítiques situaciones polítiques y sociales de la década de [[1970]], y fixéronse habituales los duelos ente políticos y militares uruguayos. D'estos enfrentamientos destáquense los que tuvieron llugar ente [[Manuel Flores Mora]] y [[Julio María Sanguinetti]], [[Manuel Flores Mora]] y [[Jorge Batlle]], [[Danilo Sena]] y [[Enrique Erro]] y ente [[Liber Seregni]] y [[Juan Pedro Ribas]].<ref>[http://www.aphu.edu.uy/archivo/documento/91.pdf Pa un aproximamientu al estudiu de la dómina sesentista como «situación llende»].</ref>
El refugu de la opinión pública uruguaya y estranxera a los duelos fíxose manifiestu en [[1990]], cuando'l periodista [[Federico Fasano Mertens]], direutor del diariu [[La República (Uruguái)|La República]], foi desafiáu pol inspeutor de policía Saúl Clavería (direutor de la Direición Nacional d'Información ya Intelixencia ente [[1970]] y [[1974]], mientres el [[Dictadura cívicu-militar n'Uruguái (1973-1985)|gobiernu dictatorial]]). La llei de duelos foi finalmente derogada per mediu del artículu 1º de la llei 16.274 del [[6 de xunetu]] de [[1992]].<ref>[https://web.archive.org/web/20110721003443/http://www.elrincondelasospecha.com/index.php/la lente/investigacion/49-academica/72-conflictu-ente-el derechu-a-la-informacion-y-el derechu-al honor Conflictu ente'l derechu a la información y el derechu al honor].</ref>
=== Alemaña, Austria y Suiza ===
Nestos países practicóse tradicionalmente una forma de duelu non letal con armes de filu llamada [[Mensur]], qu'inda se lleva a cabu na actualidá con cambeos. El so oxetivu ye educar el calter y la personalidá, y aguantar les estocaes de forma estoica más que l'evitales. Nun hai ganador o perdedor.
== Ver tamién ==
*
* [[Vieyu Oeste|Far west]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Bibliografía ==
{{llista de columnes|2|
* Alan Gabriel Rojas Perea, ''Criminoloxía''. Biblioteca «Antonio Caso» Facultá de Derechu, O.A.C.H.
* ''Enciclopedia Universal Ilustrada Européu-Americana'', ESPASA-CALPE S.A. de C.V. 1931.
* ''Enciclopedia de Méxicu'' 4 Edit. 1987. Méxicu Distritu Federal.
* Cramer, Clayton. ''Concealed Weapon Laws of the Early Republic:'' El duelu: violencia sureña y reforma moral.
* Joanne B. Freeman. ''Affairs of Honor: National Politics in the New Republic'' (2002)
* James Kelly. ''That Damn'd Thing Called Honour: Duelling in Ireland 1570-1860" (1995)
* Kevin McAleer. ''Dueling: The Cult of Honor in Fin-de-Siecle Germany'' (1994).
* Morgan, Cecilia. "'In Search of the Phantom Misnamed Honour': Duelling in Upper Canada." ''Canadian Historical Review'' 1995 76(4): 529-562. {{ISSN|0008-3755}}. «''Dende 1790 a 1840, ciertos grupos del altu [[Canadá]] arreyar na práutica del duelu, una forma de solucionar disputes que puede ser analizada en términos de rellaciones de clase y xéneru''».
* Dick Steward, ''Duels and the Roots of Violence in Missouri'' (2000)
* Jack K. Williams. ''Dueling in the Old South: Vignettes of Social History'' (1980) (1999)
* Bertram Wyatt-Brown. ''Honor and Violence in the Old South'' (1986)
* Bertram Wyatt-Brown ''Southern Honor: Ethics and Behavior in the Old South'' (1982)
* [https://web.archive.org/web/20060509130900/http://faculty.columbiabasin.edu/faculty/dabbott/duAmericanCode.htm ''The Code of Honor; or, Rules for the Government of Principals and Seconds in Duelling'' (1838), John Lyde Wilson.]
* Robert Baldick. ''The Duel: A History'' (1965, 1996)
* Thomas Gamble. ''Savannah Duels & Duellists'' (1923)
* Harnett C. Kane. ''Gentlemen, Swords and Pistols'' (1951)
* Paul Kirchner. ''Dueling With the Sword and Pistol: 400 Years of One-on-One Combat'' (2004)
* William Oliver Stevens. ''Pistols at Ten Paces: The Story of the Code of Honor in America'' (1940)
* Ben Truman.''The Field of Honor'' (1884); reissued as ''Duelling in America'' (1993).
}}
== Enllaces esternos ==
{{Commonscat|Duels}}
{{Wikisource|El duelu}}
* [http://www.grisda.org/origins/16003.htm Duelu y deshonor] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160905030214/http://www.grisda.org/origins/16003.htm |date=2016-09-05 }} (n'inglés).
* Allen, Douglas, W., and Reed, Clyde, G., 2006, "[http://www.sfu.ca/~allen/duelingaler.pdf The Duel of Honor: Presentación del capital social ocultu,]" ''American Law and Economics Review'': 1–35 (n'inglés).
* [http://fama2.us.es/fde/ocr/2006/ensayoSobreDuelos.pdf ''Ensayo sobre la xurisprudencia de los duelos'' (facsímil)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20201126203912/http://fama2.us.es/fde/ocr/2006/ensayoSobreDuelos.pdf |date=2020-11-26 }} — Conde de Chateauvillard, 1891.
{{Tradubot|Duelo}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Duelu]]
[[Categoría:Términos xurídicos obsoletos]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
esodzmmsww8jwmdhhgtgh9u1qzbzf52
ENIAC
0
115175
4500728
4428862
2026-06-20T05:07:21Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 1 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500728
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|ENIAC}}
{{Ficha de software}}
'''ENIAC''', acrónimu de '''''E'''lectronic '''N'''umerical '''I'''ntegrator '''A'''nd '''C'''omputer'' (Ordenador ya Integrador Numbéricu Electrónicu),<ref>John Presper Eckert Jr. y John W. Mauchly, ''Electronic Numerical Integrator and Computer'', United States Patent Office, US Patent 3,120,606, presentada 26.6.1947, dada 4.2.1964, ya invalidada el 9.10.1973 dempués del fallu xudicial en “Honeywell v. Sperry Rand” 180 USPQ 673 (D. Minn. 1973).</ref><ref>{{Harvsp|Goldstine|1972|ref=non}}</ref> foi unu de los primeros [[ordenador|ordenadores]] de propósitu xeneral. Yera [[Turing completu|Turing-completa]], [[Electrónica dixital|dixital]], y susceptible de ser reprogramada pa resolver «una estensa clase de problemes numbéricos».<ref>{{Harvsp|Goldstine|Goldstine|1946|p=97|ref=non}}</ref><ref name="Shurkin">{{Harvsp|Shurkin|1996|ref=non}}</ref> Foi primeramente diseñada pa calcular [[Balística esterior|tables de tiru]] d'[[artillería]] destinaes al Llaboratoriu d'Investigación Balística del [[Exércitu de los Estaos Xuníos]].<ref>{{Harvsp|Goldstine|1972|p=214|ref=non}}</ref><ref>El primer usu de ENIAC foi la realización de cálculos pa la [[bomba d'hidróxenu]].</ref> Los inxenieros [[John Presper Eckert]] y [[John William Mauchly]] lleváronse'l méritu pola construcción pero fueren seis muyeres quien la programaron: [[Betty Snyder Holberton]], [[Jean Jennings Bartik]], [[Kathleen McNulty Mauchly Antonelli]], [[Marlyn Wescoff Meltzer]], [[Ruth Lichterman Teitelbaum]] y [[Frances Bilas Spence]].<ref>[http://www.witi.com/center/aboutwiti/press/downloads/pr2005NewYorkENIACevent.pdf The World's First Programmers, the Women of the ENIAC, to come to NYC]</ref><ref>[http://www.eniacprogrammers.org/index.shtml ENIAC Programmers Project - Honoring Computer Pioneers and Preserving Their Stories]</ref><ref name=eniac>{{cita web |url=http://eniacprogrammers.org/eniac-programmers-project/ |títulu=ENIAC Programmers Project |fechaaccesu=27 de febreru de 2016 |apellíu= |nome= |enllaceautor= |fecha= |formatu= |obra= |editor= |editorial= |ubicación= |idioma= |cita= }}</ref><ref name=docum>{{cita web |url=http://abcnews.go.com/Technology/story?id=3951187&page=1&singlePage=true |títulu=First Computer Programmers Inspire Documentary |fechaaccesu=27 de febreru de 2016 |apellíu=Donaldson James |nome=Susan |enllaceautor= |fecha=4 d'avientu de 2007 |formatu= |obra= |editor=ABC News |editorial= |allugamientu= |idioma= |cita= }}</ref><ref name=programers>{{Cita web |url=http://www.wired.com/culture/lifestyle/news/1997/05/3711 |títulu=Women Proto-Programmers Get Their Just Reward |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20121108050625/http://www.wired.com/culture/lifestyle/news/1997/05/3711 |fechaarchivu=2012-11-08 }}</ref><ref name=muyeres/><ref name="light" >{{cita publicación |apellíu= Light|nome=Jennifer S. |coautor= |títulu= When Computers Were Women|añu=1999 |publicación=Technology and Culture |volume=40 |númberu=3 |páxines=455–483. doi 10.1353/tech.1999.0128 |issn= |url=http://pcfly.info/doc/Computers/18.pdf}}</ref>
== Modalidá ==
PP, anque esti títulu pertenez en realidá al ordenador alemán [[Z1]]. Amás ta rellacionada col [[Colossus]], que s'usó pa descifrar [[Enigma (máquina)|códigu alemán]] mientres la [[Segunda Guerra Mundial]] y destruyíu tres el so usu pa evitar dexar pruebes, siendo apocayá restaurada pa un muséu [[Gran Bretaña|británicu]]. Yera totalmente dixital, esto ye, qu'executaba los sos procesos y operaciones por aciu instrucciones en [[llinguaxe máquina]], a diferencia d'otres máquines ordenadores contemporánees de procesos analóxicos. Presentar al públicu la {{Fecha|15|febreru|1946|Edá}}.
La ENIAC foi construyida na [[Universidá de Pennsylvania]] por [[John Presper Eckert]] y [[John William Mauchly]], ocupaba una superficie de 167 [[metru cuadráu|m²]] y operaba con un total de 17 468 válvules electróniques o [[Válvula termoiónica|tubos de vacíu]] que de la mesma dexaben realizar cerca de 5000 sumes y 300 multiplicaciones per segundu. Físicamente, la ENIAC tenía 17 468 tubos de vacíu, 7200 diodos de cristal, 1500 relés, 70 000 resistencies, 10 000 condensadores y cinco millones de soldadures. Pesaba 27 Tonelaes, midía 2,4 m x 0,9 m x 30 m; utilizaba 1500 conmutadores electromagnéticos y relés; riquía la operación manual d'unos 6000 interruptores, y el so programa o software, cuando riquía cambeos, retrasaba selmanes d'instalación manual.<ref>{{cita web |url=http://alt1040.com/imaxe-del-dia/eniac-primer-ordenador-proposito-xeneral |títulu=ENIAC, unu de los primeros servidores de la hestoria |fechaaccesu=28 de xunetu de 2013 }}</ref>
La ENIAC alzaba la temperatura del llocal a 50 °C. Pa efectuar les distintes operaciones yera precisu camudar, coneutar y reconectar los cables como se faía, nesa dómina, nes centrales telefóniques, d'ellí'l conceutu. Esti trabayu podía retrasar dellos díes dependiendo del cálculu a realizar.
Unu de los mitos qu'arrodia a esti aparatu ye que la ciudá de [[Filadelfia]], onde s'atopaba instalada, sufría d'apagones cuando la ENIAC entraba en funcionamientu, pos el so consumu yera de 160 k[[vatiu|W]].
A les 23:45 de la {{Fecha|2|ochobre|1955}} la ENIAC foi desactivada pa siempres.
== Fiabilidá ==
ENIAC utilizaba [[Válvula termoiónica|válvules termoiónicas]] de base octal, comunes na so dómina; el acumuladores decimales facer con válvules [[6SN7]], ente que les válvules [[6L7]], [[6SJ7]], [[6SA7]] y [[6AC7]] usar pa funciones lóxiques. Numberoses válvules [[6L6]] y [[6V6]] usáronse como guiadoras d'impulsos ente los cables que conectaben cada rack del ENIAC.
Dellos espertos electrónicos predixeron que les válvules estropiar con tanta frecuencia que la máquina nunca aportaría a útil. Esta predicción aportó a parcialmente correuta: delles válvules fundíense cuasi tolos díes, dexando a ENIAC inoperante. Les válvules de fabricación especial pa durar llargues temporaes ensin deteriorase nun tuvieron disponibles hasta 1948. La mayoría d'estos fallos asocedíen mientres l'encendíos o apagaos de ENIAC, cuando los filamentos de les válvules y los sos cátodos taben baxu estrés térmicu. Cola simple y costosa aición de nunca apagar ENIAC, los inxenieros amenorgaron los fallos de les válvules a l'aceptable cifra d'una válvula cada dos díes. Acordies con una entrevista en 1989 a Eckert, el fallu continuu de les válvules ye un mitu: "Fallábanos una válvula aproximao cada dos díes y consiguíamos pescudar el problema en menos de 15 minutos". En 1954 el ENIAC operó ensin fallos mientres 116 hores (cerca de cinco díes).
== Prestaciones ==
Calcular la trayeutoria de proyeutiles y realizar operaciones matemátiques.
*En 1,5 segundos yera capaz de calcular la potencia 660000 d'un númberu de 10 cifres.
*ENIAC podía resolver 5000 sumes o 300 multiplicaciones en 1 segundu.
== El programadores de ENIAC ==
Magar fueron los inxenieros de ENIAC, Mauchly y Eckert, los que pasaron a la historia, hubo seis muyeres que s'ocuparon de programar la ENIAC, que la so historia foi callada a lo llargo de los años y recuperada nes últimes décades.<ref name="light" /><ref name=eniac/> Clasificaes entós como "subprofesionales", posiblemente por una cuestión de xéneru o p'amenorgar los costos llaborales, esti equipu de programadores destacaba poles sos habilidá matemátiques y lóxiques y trabayaron inventando la programación a midida que realizar. En 1943, mientres l'intre de la [[Segunda Guerra Mundial]], les calculistas y supervisores direutes yeren básicamente muyeres. El grupu de programadores del ENIAC taba conformáu por: [[Betty Snyder Holberton]], [[Jean Jennings Bartik]], [[Kathleen McNulty Mauchly Antonelli]], [[Marlyn Wescoff Meltzer]], [[Ruth Lichterman Teitelbaum]] y [[Frances Bilas Spence]] práuticamente nun apaecen nos llibros d'historia de la computación, mas dedicaron llargues xornaes a trabayar cola máquina, utilizada principalmente pa cálculos de [[trayeutoria balística]] y ecuaciones diferenciales, contribuyendo al desenvolvimientu de la programación d'ordenadores.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Barceló|nome1=Miquel|títulu=Una hestoria de la informática|fecha=2008|editorial=UOC, S.L.|isbn=978-8497887090|páxines=62-63|fechaaccesu=5 de xineru de 2016}}</ref> Cuando la ENIAC convirtióse depués nuna máquina llexendaria, los sos inxenieros fixéronse famosos, ente que nunca se-y dio creitu dalgunu a estos seis muyeres que s'ocuparon de la programación.<ref>{{cita web|títulu=El ENIAC un pioneru de los ordenadores|url=http://museo.inf.upv.es/eniac/|obra=Muséu de la Informática editorial=Universidá Politéunica de Valencia|fechaaccesu=16 de mayu de 2015}}</ref><ref name=programers/>
Munchos rexistros de semeyes de la dómina amuesen la ENIAC con muyeres de pies frente a ella. Hasta la década del 80, díxose inclusive qu'elles yeren namái modelos que posaben xunto a la máquina ("Refrigerator ladies"). Sicasí, estes muyeres sentaron les bases por que la programación fora senciella y accesible pa toos, crearon el primer set de rutines, les primeres aplicaciones de software y les primeres clases en programación.<ref name=docum/> El so trabayu modificó drásticamente la evolución de la programación ente les décades del 40 y el 50.<ref name=muyeres>{{cita web|títulu=Invisible Computers: The Untold Story of the ENIAC Programmers|url=http://www.witi.com/wire/articles/3/Invisible-Computers:-The-Untold-Story-of-the-ENIAC-Programmers/1/|editorial=Witi Technology|idioma=inglés|fecha=1 de payares de 2007|fechaaccesu=16 de mayu de 2015}}</ref><ref name=eniac/>
== Ver tamién ==
* [[Llista d'ordenadores de tubos de vacíu]]
== Bibliografía ==
* {{cita llibru |apellíu =
Shurkin |nome = Joel
|añu = 1996 |títulu = Engines of the mind : the evolution of the computer from mainframes to microprocessors
|allugamientu = Nueva York |editorial = Norton |isbn=0-393-31471-5}}
* {{cita llibru |apellíu1
= Goldstine |nome1 = Herman H.
|añu = 1972 |títulu = The Computer: from Pascal to von Neumann. Princeton, New Jersey: [[Princeton University Press]]
|allugamientu = Princeton, NJ |editorial = Princeton University Press |isbn=0-691-02367-0}}
* {{cita publicación
|apellíu1 = Goldstine |nome1 = Herman H. |apellíu2 = Goldstine |nome2 = Adele
|añu = 1946 |títulu = The Electronic Numerical Integrator and Computer (ENIAC)
|publicación = Mathematical Tables and Other Aids to Computation |volume = 2 |númberu = 15 |páxines = 97–110 |doi=10.2307/2002620 | ISSN = 0891-6837
|id = (reimpreso tamién en ''The Origins of Digital Computers: Selected Papers'', Nueva York: Springer-Verlag 1982, pp. 359–373)}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
* {{YouTube|http://www.youtube.com/watch?v=k4oGI_dNaPc| ENIAC el primer ordenador}}
{{coord|39.9522|-75.1905|display=title}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Primeros ordenadores]]
[[Categoría:Mainframes]]
[[Categoría:Acrónimos d'informática]]
[[Categoría:Ciencia y teunoloxía d'Estaos Xuníos]]
2omev8vfwjr7dzrzbt6i7hzyg9uqpl3
Ducáu de Carniola
0
116334
4500708
4473528
2026-06-20T01:53:06Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500708
wikitext
text/x-wiki
{{referencies|t=20110522}}
{{Ficha d'estáu desapaecíu |nome_oficial
= ''Vojvodina Kranjska'' <small>([[Idioma eslovenu|sl]])</small><br/>''Herzogtum Krain'' <small>([[Idioma alemán|de]])</small>
|nome_completu = Ducáu de Carniola |nome_común
= Carniola |continente =
Europa |forma_de_gobiernu =
Monarquía |status
=
|yera = [[Edá Media]]
|añu_entamu = 1364
|añu_fin = 1918
|eventu_empecipio =
|eventu_fin =
|fecha_entamu =
|fecha_fin =
|eventu_posterior1 =
|fecha_eventu_posterior1 =
|p1 = Marca de Carniola |bandera_p1
=
|s1 = Reinu de Yugoslavia |bandera_s1
= Flag of Yugoslavia (1918–1943).svg
|s2 =
|bandera_s2 =
|s3 =
|bandera_s3 =
|s4 =
|bandera_s4 =
|imaxe_bandera = Flag of Krain.svg
|bandera =
|imaxe_escudu = Blason Carniole.svg
|símbolu =
|mapa = Krain Donaumonarchie.png
|aclaración_mapa = El Ducáu de Carniola dientro d'[[Austria-Hungría]]
|capital = Liubliana
|lema_nacional =
|himnu_nacional =
|idioma =
|idioma_non_oficial =
|relixón = Católica |moneda =
|título_líder =
|líder1 =
|añu_líder1 =
|líder2 =
|añu_líder2 =
|dato_año1 =
|dato_superficie1 =
|dato_población1 =
|dato_año2 =
|dato_superficie2 =
|dato_población2 =
|miembru_de = [[Sacru Imperiu Romanu Xermánicu]], [[Imperiu austriacu]], [[Imperiu austrohúngaru]]
|notes =
}}
El '''Ducáu de Carniola''' (n'eslovenu: ''Vojvodina Kranjska''; n'alemán: ''Herzogtum Krain'') foi una unidá alministrativa del [[Sacru Imperiu Romanu Xermánicu]] y de la [[Monarquía de los Habsburgu]] dende 1364 a 1918. La so capital yera [[Liubliana]]. El ducáu tenía un área de 9.990 km² y una población de 510.000 habitantes.
== Historia ==
Dempués de la muerte del duque [[Enrique de Carintia]] en [[1335]] ensin herederu en llinia masculina, la so fía Margarita solo pudo caltener el [[condáu del Tirol]], ente que l'emperador [[Lluis IV de Baviera]] trespasó'l [[Ducáu de Carintia]] xunto cola marca de Carniola al duque austriacu [[Alberto II d'Austria|Alberto II von Habsburgu]]. El so fíu [[Rodolfo IV d'Austria|Rodolfo IV]] apurrir a sigo mesmu'l títulu de "Duque de Carniola" en [[1364]]. Dempués de la so muerte como resultáu de les lluches ente los sos hermanos menores [[Alberto III d'Austria|Alberto III]] y [[Leopoldu III d'Austria|Leopoldu III]], pol [[tratáu de Neuberg]] de 1379, Carniola convertir en parte d'[[Austria Interior]] gobernada dende [[Graz]] por Leopoldu, antecesor de la llinia de los Habsburgu de Leopoldu. En [[1457]] los territorios d'[[Austria Interior]] fueron axuntaos col Archiducáu d'Austria sol gobiernu del emperador [[Federico III d'Habsburgu]]. Cuando en [[1564]] morrió [[Fernandu I d'Habsburgu|Fernandu I]], descendiente de Federico, Carniola foi dixebrada nuevamente de los territorios d'Austria Interior sol gobiernu del fíu de Fernando, l'archiduque [[Carlos II d'Estiria|Carlos II]]. En 1619 el fíu de Carlos II, l'emperador [[Fernandu II d'Habsburgu]], heredó toles tierres de la dinastía y dende entós el ducáu convertir en parte constituyente de la [[Monarquía de los Habsburgu]].
[[Ficheru:Wappen Herzogtum Krain.png|thumb|left|200px|Escudu d'armes de Carniola, [[Hugo Gerhard Ströhl]].]]
[[Napoleón I|Napoleón]] tres el [[tratáu de Schönbrunn]] constituyó les [[provincies Ilirias]], mientres curtiu tiempu, cola unión de los territorios de Carniola, Carintia, Croacia, [[Gorizia y Gradisca]], y [[Trieste]]. El [[Congresu de Viena]] de 1815 restituyó les Provincies Ilirias al [[Imperiu austriacu]]. Carniola entós formó la parte central del territoriu de les Habsburgu del [[reinu de Iliria]] que la so capital yera tamién Liubliana. Les sos fronteres llindaben al norte col Ducáu de Carintia, col Ducáu d'Estiria al nordeste, el [[reinu de Croacia y Eslavonia]] al sur y sureste, y col [[condáu de Gorizia y Gradisca]] y [[Istria]] al oeste.
Tres l'abolición del reinu de Iliria en [[1849]], el Ducáu de Carniola foi constituyíu por rescripto de 20 d'avientu de 1860, y por patente imperial de 26 de febreru de 1861, modificáu pola llexislación de 21 d'avientu de 1867, concediendo'l poder al parllamentu llocal pa promulgar toles lleis ensin acutar a la dieta imperial, na que yera representada por once delegaos, de los cualos dos escoyíos polos terratenientes, trés peles ciudaes, pueblos y xuntes comerciales ya industriales, cinco polos pueblos comunales, y unu pola curia por aciu votu secretu. La cámara llexislativa consistía nuna sola cámara de trenta y siete miembros, ente los cualos el príncipe-obispu sentar d'oficiu. L'emperador convocaba la cámara llexislativa y yera presidida pol gobernador. Los terratenientes escoyíen diez miembros; les ciudaes y pueblos, ocho; les xuntes comerciales ya industriales, dos; los pueblos comunales, dieciséis. Les competencies de la cámara taben acutaes a la llexislación sobre agricultura, instituciones públiques y caritatives, alministración de los conceyos, asuntos de la ilesia y educación, tresporte y albergue de soldaos mientres maniobres o en tiempu de guerra, y otres materies locales.
En 1918, el ducáu foi abolíu y los sos territorios convertir en parte del acabante formar [[Estáu de los Eslovenos, Croates y Serbios]] y subsecuentemente parte del [[reinu de los Serbios, Croates y Eslovenos]] (dende 1929 denomináu [[reinu de Yugoslavia]]). La parte occidental del ducáu, coles llocalidaes de [[Postojna]], [[Ilirska Bistrica]], [[Idrija]], [[Vipava]] y [[Ajdovščina|Šturje]] fueron amestada pol [[reinu d'Italia (1861-1946)|Italia]] en 1920, pero fueron darréu incluyíes en Yugoslavia en 1945.
== Divisiones alministratives ==
Carniloa foi tradicionalmente estremada en trés subrexones: [[Alta Carniola]] (n'eslovenu: ''Gorenjska'', alemán: ''Oberkrain''), [[Baxa Carniola]] (eslovenu: ''Dolenjska'', alemán: ''Unterkrain''), y [[Carniola Interior]] (eslovenu: ''Notranjska'', alemán: ''Innerkrain''). Hasta 1860, estes subrexones coincidieron colos distritos (''Kreise'') de [[Liubliana]], [[Novo Mesto]] y [[Postojna]]. Dempués fueron estremaes n'unidaes menores llamaes distritos políticos (o alministrativos). Ente 1861 y 1918, Carniola foi estremada n'once distritos consistentes en 359 conceyos, cola capital provincial sirviendo de residencia del gobernador imperial (''Landeshauptmann''). Los distritos yeren: [[Kamnik]], [[Kranj]], [[Radovljica]], l'área de Liubliana, [[Logatec]], [[Postojna]], [[Litija]], [[Krško]], [[Novo Mesto]], [[Črnomelj]], y [[Kočevje]]. Los distritos políticos taben de la mesma estremaos en 31 circuitos xudiciales
== Duques de Carniola ==
* [[Rodolfo IV d'Austria|Rodolfo]] (1364-1365), tamién Duque d'[[Archiducáu d'Austria|Austria]] dende 1358, asocedíu polos sos hermanos
** [[Alberto III d'Austria|Alberto]] (1365-1379), conxuntamente con
** [[Leopoldu III d'Austria|Leopoldu]] (1365-1386), proxenitor de la llinia de Leopoldu de los Habsburgu, únicu duque d'[[Austria Interior]] dempués del tratáu de Neuberg de 1379
* [[Guillermo d'Austria|Guillermo]] (1386-1406), fíu de Leopoldu, asocedíu pol so hermanu **
[[Ernesto d'Austria|Ernesto de Fierro]] (1406-1424), [[Archiduque]] dende 1414
* [[Federico III d'Habsburgu|Federico]] (1424-1493), fíu d'Ernesto, [[Rei de Romanos]] dende 1440 y Emperador del Sacru Imperiu dende 1452, tamién archiduque d'Austria dende 1457
* [[Maximiliano I d'Habsburgu|Maximiliano I]] (1493-1519), fíu, tamién archiduque d'Austria, emperador del Sacru Imperiu dende 1508
* [[Carlos V d'Habsburgu|Carlos I]] (1519-1521), nietu, tamién archiduque d'Austria, escoyíu emperador dende 1520, asocedíu pol so hermanu **
[[Fernandu I d'Habsburgu]] (1521-1564), tamién archiduque d'Austria, Rei de Romanos dende 1531, emperador del Sacru Imperiu dende 1558
* [[Carlos II d'Habsburgu|Carlos II]] (1564-1590), fíu de Fernando, Archiduque d'Austria Interior tres la segunda partición de les tierres de los Habsburgu
* [[Fernandu II d'Habsburgu|Fernandu II]] (1590-1637), fíu, tamién archiduque d'Austria y emperador del Sacru Imperiu dende 1619
== Ver tamién ==
* [[Carniola]]
* [[Condáu de Gottschee]]
* [[Historia de Eslovenia]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* [https://web.archive.org/web/20070225012924/http://www.terra.es/personal7/jqvaraderey/185915BK.GIF Mapa - Ducáu de Carniola en 1849]
{{Tradubot|Ducado de Carniola}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Estaos y territorios fundaos en 1364]]
[[Categoría:Ducaos antiguos d'Europa|Carniola]]
[[Categoría:Estaos d'Europa central na Edá Media]]
[[Categoría:Imperiu austriacu]]
[[Categoría:Imperiu austrohúngaru|Carniola]]
[[Categoría:Historia d'Eslovenia]]
[[Categoría:Historia moderna de Eslovenia]]
8lwuh0v2wizco7xw6e1bz4s2l0j9mfj
Ducáu de Carintia
0
116336
4500707
4461592
2026-06-20T01:52:55Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500707
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha d'estáu desapaecíu |nome_oficial
= ''Herzogtum Kärnten''<br />''Vojvodina Koroška''
|nome_completu = Ducáu de Carintia
|nome_común = Carintia
|continente = Europa |region
= Europa Central
|país = Sacru Imperiu Romanu Xermánicu<br />Imperiu austriacu<br />Imperiu Austrohungaro
|forma_de_gobiernu = Principáu |yera =
|añu_entamu = 976
|añu_fin = 1918
|eventu_empecipio = Creación del Ducáu |eventu_fin
= Esmembramientu d'Austria-Hungría |fecha_entamu =
|fecha_fin =
|p1 = Marca de Carintia
|bandera_p1 =
|s1 = Austria |bandera_s1
= Flag of Austria.svg
|s2 = Estáu de los Eslovenos, Croates y Serbios
|bandera_s2 = Flag of the State of Slovenes, Croats and Serbs.svg
|s3 = Reinu d'Italia (1861-1946)
|bandera_s3 = Flag of Italy (1861-1946).svg
|imaxe_s1 =
|imaxe_bandera = Flag of Carinthia.svg
|bandera =
|imaxe_escudu = Kaernten CoA.svg
|símbolu =
|mapa = Kaernten Donaumonarchie.png
|aclaración_mapa =
|capital = [[Sankt Veit an der Glan]] (hasta 1518)<br />[[Klagenfurt]]
|lema_nacional =
|himnu_nacional =
|idioma = [[Idioma alemán|Alemán]], [[Idioma eslovenu|eslovenu]]
|relixón =
|moneda =
|títulu_líder = [[Duque de Carintia]]
|latd=
|mayor ciudá=
}}
El '''Ducáu de Carintia''' ({{lang-de|Herzogtum Kärnten}}; {{lang-sl|Vojvodina Koroška}}) foi un [[duque|ducáu]] asitiáu nos territorios qu'anguaño conformen parte del sur d'[[Austria]] y del norte d'[[Eslovenia]]. Formó parte del [[Sacru Imperiu Romanu Xermánicu]] dende l'añu [[976]] hasta la disolución del imperiu en [[1806]] y del reinu d'[[Austria-Hungría]] hasta la so disolución en [[1918]]. Pol [[Tratáu de Saint-Germain]] ([[1919]]) la mayor parte del ducáu pasó a integrar l'estáu austriacu de [[Carintia]], la parte sur-oriental foi xunida a la provincia de Koroška, en Eslovenia, y la comunidá de [[Jezersko]] foi incluyida nel acabante crear [[Reinu de Yugoslavia|Reinu de los Serbios, Croates y Eslovenos]], ente que el ''[[Val canale]]'' y el conceyu de [[Tarvisio]] fueron cedíos al reinu d'[[Italia]].
== Carantania y les dinastíes medievales ==
[[Ficheru:Austria-Hungary map ES.svg|300px|left|thumb|Carintia dientro del Imperiu d'Austria-Hungría (númberu 3).]]
Nel sieglu VII el territoriu que conformaría'l ducáu de Carintia formaba parte del principáu [[pueblos eslavos|eslavu]] de [[Carantania]], pasó a formar parte del imperiu de [[Carlomagno]] ente [[788]] y [[843]] y darréu convirtióse en parte del heriedu del reinu de [[Luis el Xermánicu]]. Dende l'añu [[889]] al [[976]] recibió'l nome de ''marca de Carintia'' dientro del [[ducáu de Baviera]], pero'l conde [[Berthold]] foi alzáu a la posición de duque pol rei [[Enrique I d'Alemaña|Enrique I]] nel añu [[938]].
Nel añu [[976]] l'emperador [[Otón II]] depunxo al duque [[Enrique II de Baviera|Enrique II]] ''l'Amarradiegu'' de Baviera, y creó un sestu ducáu pal so imperiu, el nuevu '''ducáu de Carintia''', estremando les tierres d'Enrique II, nomando a [[Enrique I de Carintia|Enrique “el Mozu”]] primer duque de Carintia y a [[Otón I de Suabia]] duque de Baviera. Nel añu [[1012]] [[Adalbero I de Eppenstein]] convertir en duque de Carintia, pero foi desaposiáu de la so posición en [[1035]]. Nel añu [[1077]] el ducáu foi apurríu a [[Luitpold de Eppensein|Luitpold]], otru miembru de la familia Eppenstein, que sicasí, escastar a la muerte del duque [[Enrique III de Carintia]] en [[1122]]. Nesi momentu'l ducáu foi considerablemente amenorgáu: un gran parte de lo que güei ye la [[Estiria]] Cimera pasó a [[Otokar II d'Estiria]], y el restu de Carintia pasó a [[Enrique de Spanheim]], afiáu d'Enrique III, que gobernó dende [[1122]] hasta la so inesperada muerte al añu siguiente.<ref>[http://www.genealogie-mittelalter.de/kaernten/heinrich_4_herzog_vn_kaernten_1123_spanheimer/heinrich_4_von_spanheim_herzog_von_kaernten_+_1123.html Mediaeval Genealogy]</ref> Los más destacaos duques de la nueva dinastía Spanheim fueron [[Bernhard von Spanheim]], el primer Duque de Carintia que foi descritu y honráu nos documentos como ''príncipe de la tierra''.<ref>[http://www.genealogie-mittelalter.de/spanheimer/bernhard_2_herzog_von_kaernten_+_1256.html ibid.].</ref> L'últimu duque de la dinastía Spanheim foi [[Ulrich III]], qu'escoyó a [[Otakar II de Bohemia|Otakar II]] de [[Bohemia]] como herederu. El postreru Spanheim, Philipp, que yera [[Arzobispáu de Salzburgu|Arzobispu de Salzburgu]], intentó convertise en duque pero nun consiguió imponese sobre Otokar a pesar de ser sofitáu por [[Rodolfo I d'Habsburgu]]. Philipp morrió nel añu [[1279]].
== Dinastía Habsburgu ==
[[Ficheru:Landhaus Wappensaal Fuerstenstein 01.jpg|thumb|290px|La ''Piedra del Príncipe'' (eslovenu: Knežji kamen), que xugaba un importante papel na coronación de los duques de Carintia.]]
Rodolfo, en ganando a Otakar II de Bohemia, convertir n'emperador xermánicu, y apurrió el Ducáu de Carintia a Meinhard II de Gorizia-Tirol. Nel añu 1335, a la muerte d'Enrique, l'últimu home del llinaxe, l'emperador Lluis IV de Baviera apurrió Carintia y el sur del [[Tirol]] como feudu imperial el 2 de mayu en [[Linz]] a la familia [[Habsburgu]], que lo gobernó hasta 1918. Como otra de les posesiones de la familia, Carintia esfrutó d'un estatutu semiautónomo cola so propia estructura constitucional mientres llargu tiempu. Los Habsburgu estremaron los sos territorios dientro de la familia en dos causes: pol [[Tratáu de Neuberg]] en [[1379]] y en 1564. En dambes ocasiones el Ducáu de Carintia formó parte d'Austria y foi gobernáu conxuntamente col Ducáu d'[[Estiria]] y [[Carniola]].
La emperatriz [[María Teresa I d'Austria|María Teresa d'Austria]] y el so fíu y emperador [[Xosé II d'Habsburgu|Xosé II]] trataron de crear un estáu más unificáu y nel añu [[1804]] Carintia foi integrada nel reinu d'Austria. En [[1867]] convertir nun ''Kronland'' de la [[Cisleitania]], la parte occidental del [[Imperiu austrohúngaru|Imperiu d'Austria-Hungría]].
Col pasu del tiempu, el llinguaxe [[Idioma alemán|alemán]], con un prestíu social más pronunciáu, estendióse por cuenta del [[Idioma eslovenu|eslovenu]], pero nel sieglu XVI los territorios de Carintia inda señalaben que yera ''un Archiducáu Windico'', esto ye, un principáu soberanu eslovenu, lo que demuestra que los habitantes de Carintia conocíen los sos antiguos raigaños pre-xermániques.
== Sieglu XX ==
Tres la [[Primer Guerra Mundial]] y la disolución del Imperiu d'Austria-Hungría, el [[Tratáu de Saint-Germain]] axustó que'l Valle de la Canal” dende Tarvisio hasta Pontebba fuera cedíu a Italia y que les zones de llingua eslovena de los valles del Meža y el Drava alredor de Unterdrauburg (que foi rebautizada como [[Dravograd]]), y la zona de [[Jezersko]] fueren cedíes a Eslovenia y el nuevu Reinu de Serbios, Croates y Eslovenos. Sicasí, esti alcuerdu nun satisfixo a los yugoslavos, que tamién ocuparon el territoriu al norte de los montes Karawanken, incluyendo la ciudá de Klagenfurt. Los poderes de la [[Triple Entente|Entente]] decidieron que'l territoriu ocupáu estremar en función d'un referendu en dos fases que decidiría'l destín de Carintia. El referendu celebró'l 10 d'ochobre de 1920, pero la resultancia a favor d'Austria nun camudó les fronteres decidíes nel Tratáu de Saint-Germain.
La [[Carintia|parte austriaca de Carintia]] ye anguaño un estáu federal d'[[Austria]], la zona que foi cedida a [[Italia]] forma parte de la provincia italiana de [[Friuli-Venecia Julia]] y la parte vencida a Yugoslavia agora forma parte de la rexón de [[Koroška]] n'[[Eslovenia]].
== Duques de Carintia ==
Nota: L'orde dinásticu referíu ye'l del Ducáu de Carintia, al marxe d'otros títulos.
=== Dinastíes ===
'''Dinastía Luitpoldinga'''
* [[Enrique I, duque de Baviera|Enrique I]], duque de Baviera y Carintia (976-978)
'''Dinastía salia'''
* [[Otón I, duque de Carintia|Otón I]] (978-985)
'''Dinastía Luitpoldinga'''
* De nuevu Enrique I, duque de Baviera y Carintia (985-989)
'''Dinastía Saxona'''
* [[Enrique II, duque de Baviera|Enrique II]] (989-995), tamién duque de Baviera 985-995
* [[Enrique III, duque de Baviera|Enrique III]] (995-1002), tamién duque de Baviera 995-1005 y emperador xermánicu.
'''Dinastía salia'''
* De nuevu Otón I (1002-1004),
* Conrado I (1004-1011)
'''Casa de Eppenstein'''
* Adalbero I (1011-1035)
'''Dinastía salia'''
* Conrado II (1036-1039)
* Enrique IV (1039-1047), tamién duque de Baviera (1026-1041) y emperador xermánicu (1046-1056)
'''Antigua Casa de Welf'''
* Welf I (1047-1055)
'''Casa de Ezzonen'''
* Conrado III (1056-1061)
'''Casa de Zähringen'''
* Berthold I (1061-1077)
'''Casa de Eppenstein'''
* Luitpoldo (1077-1090)
* Enrique V (1090-1122)
=== Casa de Spanheim ===
* Enrique VI (1122-1123 )
* Engelbert I (1123-1134)
* Ulrich I (1134-1144)
* Enrique VII (1144-1161)
* Herman I (1161-1181)
* Ulrich II (1181-1201)
* Bernhard I (rexente dende 1199, duque 1202-1256)
* Ulrich III (1256-1269)
=== Diverses dinastíes ===
'''Dinastía de Premyszl'''
* [[Otakar II de Bohemia|Otakar I]] (1269-1276), tamién rei de Bohemia.
'''Casa d'Habsburgu'''
* [[Rodolfo I d'Habsburgu|Rodolfo I]] (1276-1286), tamién emperador xermánicu1273-1291
=== Gorizia-Tyrol ===
* Meinhard I (1286-1295)
* Enrique VIII (1295-1335), tamién rei de Bohemia 1306/1307-1310, colos sos hermanos.
** Lluis I (1295-1305)
** Otón III (1295-1310)
=== [[Casa d'Habsburgu]] ===
* Otón IV (1335-1339), xunto col so hermanu **
Alberto II (1335-1358)
* Federico I (1358-1362), xunto col so hermanu **
Rodolfo II (1358-1365)
* Alberto III (1365-1395)
==== Llinaxe de Leopoldu ====
** Leopoldu I (1379-1386)
** Guillermu I (1386-1406)
* Ernesto I (1406-1424)
* Federico II (1424-1493), tamién emperador xermánicu.
==== Territorios Habsburgu reunificados en 1458 ====
* [[Maximiliano I d'Habsburgu|Maximiliano I]] (1493-1519), tamién emperador xermánicu (1508-1519)|
* [[Carlos V d'Habsburgu|Carlos I]] (1519-1521), tamién emperador xermánicu (1519-1556)
* [[Fernandu I d'Habsburgu|Fernandu I]] (1521-1564), tamién emperador xermánicu (1558-1564)
==== Reinu d'Austria ====
* Carlos II (1564-1590)
* [[Fernandu II d'Habsburgu|Fernandu II]] (1590-1637), tamién emperador xermánicu (1619-1637)
Carintia xunir al restu de los territorios de los Habsburgu en 1619. A partir d'entós el títulu de Duque de Carintia permaneció xuníu al herederu del llinaxe, primero como emperadores del Imperiu xermánicu y darréu como emperadores d'Austria-Hungría.
== Notes y referencies ==
{{llistaref}}
== Ver tamién ==
* [[Carantania]]
* [[Historia d'Austria]]
* [[Historia de Eslovenia]]
== Enllaces esternos ==
* [https://web.archive.org/web/20070225012924/http://www.terra.es/personal7/jqvaraderey/185915BK.GIF Mapa de los Balcanes (1815-59)]
{{ORDENAR:Carintia, Ducáu}}
{{Tradubot|Ducado de Carintia}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Ducáu de Carintia| ]]
[[Categoría:Estaos y territorios fundaos en 976]]
[[Categoría:Ducaos antiguos d'Europa|Carintia]]
[[Categoría:Estaos d'Europa central na Edá Media]]
[[Categoría:Imperiu austriacu]]
[[Categoría:Imperiu austrohúngaru]]
[[Categoría:Sacru Imperiu Romanu Xermánicu|Ducáu Carintia]]
[[Categoría:Historia d'Austria]]
[[Categoría:Historia d'Eslovenia]]
c738dwfmhkl5ow7xca7sk9a62axjhr2
Islla Grande de Tierra del Fueu
0
116483
4500631
4449140
2026-06-19T12:48:56Z
Limotecariu
735
4500631
wikitext
text/x-wiki
{{xeografía}}
La '''islla Grande de Tierra del Fueu''' ta allugada nel estremu sur d'[[América]], continente del que ta dixebrada pol [[estrechu de Magallanes]]. Por superficie, ye la [[Islla per superficie |29ª islla del mundu]] y la mayor, con diferencia, de les islles del gran [[archipiélagu de Tierra del Fueu|archipiélagu fueguino]]. Llenda cola [[canal Beagle]] al sur, l'[[océanu Atlánticu]] al este, y l'[[océanu Pacíficu]] al oeste.
Esta islla ye compartida per Arxentina y Chile, países a los que-yos correspuende la parte oriental y occidental, respeutivamente. 21 263 km² pertenecen a l'Arxentina col 48,51 % del total, ente que 22 593 km² pertenecen a Chile col 51,49 % del total de la superficie de la islla. La parte arxentina de la islla correspuende a la [[provincia de Tierra del Fueu, Antártida ya Islles del Atlánticu Sur]], que la so capital ye la ciudá d'[[Ushuaia]]. El sector chilenu de la islla correspuende mayoritariamente a la [[provincia de Tierra del Fueu (Chile)|provincia de Tierra del Fueu]], perteneciente a la [[rexón de Magallanes y l'Antártica Chilena]]; la capital de la referida provincia ye [[Porvenir]]. El restu de la seición chilena de la islla correspuende a parte de la [[provincia de l'Antártica Chilena]], perteneciente tamién a la referida rexón.
== Xeografía y relieve ==
[[Archivu:Estancia san martin san sebastian.jpg|500px|miniaturadeimagen|Estancia San Martín al pie de la badea San Sebastián. Dicha zona presenta nidies llombes y llanures.]]
La Islla Grande de Tierra del Fueu tien dos sectores bien estremaos, los dos tercios septentrionales tán formaos por pandos y llanures selemente ondulaes. El sur ta ocupáu pola terminación austral de la [[cordal de los Andes]], que tien equí orientación [[este]]-[[Oeste]].<ref>Atles de la Provincia de Tierra del Fueu, Antártida ya Islles del Atlánticu Sur, Subsecretaría de Planiamientu, Gobiernu de la Provincia de Tierra del Fueu, Antártida ya Islles del Atlánticu Sur, 2004.</ref> El so territoriu ye de 47 992 km². La [[cordal Darwin]] nel sector (chilenu) suroeste, cuenta colos puntos más altos de la islla. D'ellos el [[monte Shipton]] con 2469 [[msnm]], ye'l más altu.<ref>Amodeo, C. 2010. Mountain confusion. Geographical. https://archive.today/20120715231640/findarticles.com/p/articles/mi_hb3120/is_3_75/ai_n28987714/?tag=content;col1</ref><ref>Iturraspe, R.J. 2011. Glaciares de Tierra del Fueu. Dunken, Buenos Aires. p. 148.</ref>
Nes aguaes más elevaes y menos soleyeres de los gordones montascosos desenvuélvense numberosos [[glaciar]]es. Estos pueden llegar en dellos casos a baxar al nivel del mar, nel casu de los que s'esprenden de la [[cordal Darwin]] escontra'l sur, como por casu el glaciar Pía sobre la [[canal Beagle]].
No fondero de los valles allúguense llagos y llagunes d'orixe [[glaciar]]io como los llagos [[Llagu Fagnano|Fagnano]] y Yehuin. Les condiciones climátiques favorecen l'abondosu desenvolvimientu de [[turbal]]es en casi tola islla, especialmente nos ambientes más húmedos de la metá austral. Les mariñes meridionales, onde los Andes tán en contautu coles canales del [[océanu Pacíficu]], son alzaes y bien accidentaes, esistiendo numberosos [[fiordu|fiordos]]. Les mariñes septentrionales, por contrapartida, son pocu accidentaes llamando l'atención la casi circular [[bahía San Sebastián]] y la [[badea Inútil]].<ref>Atles de la Provincia de Tierra del Fueu...</ref>
=== Puntos estremos ===
El so estremu norte allúgase aproximao nel paralelu 52,5º Sur - {{coord|52|27|17|S|69|25|23|W}} - (Punta Anubierta, [[Chile]]). Como estremu sur, la páxina web del [[Institutu Xeográficu Nacional (Arxentina)|Institutu Xeográficu Nacional arxentín]] indica'l [[cabo San Pío]], ([[Arxentina]]) en {{coord|55|03|S|66|31|W}};<ref>[https://web.archive.org/web/20100421090339/http://www.ign.gob.ar/republica_arxentina Datos República Arxentina]</ref> sicasí, la páxina web de la Subsecretaría de Catastru de Tierra del Fueu señala que la [[punta Falsa]] {{coord|55|03|34|S|66|26|29|W}} se topa entá más al sur que'l cabu San Pío.<ref>[http://www.tierradelfuego.gov.ar/catastro/mapes/toponimia.pdf Subsecretaría de Catastru de Tierra del Fueu] {{Wayback|url=http://www.tierradelfuego.gov.ar/catastro/mapes/toponimia.pdf |fecha=20140704151438 }}</ref><ref>[http://www.estudiospatagonicos.com.ar/costa/punto_estremu_sur.htm Hilson Foot, Roberto y Magaldi, Daniel Y. (2011) ''Revisión del puntu estremu Sur de l'Arxentina'']</ref>
=== Hidrografía ===
Amás de los llagos y glaciares, la islla tien numberosos ríos. Estos desaguan nel estrechu de Magallanes, canal Beagle, l'océanu Pacíficu, y l'océanu Atlánticu. El mayor d'estos ríos ye'l [[Ríu Grande (ríu de Tierra del Fueu)|ríu Grande]] que desagua nel Atlánticu. La pesca de los ríos de Tierra del Fueu tien fama mundial, siendo los meyores ríos de pesca'l Cóndor, Grande, Paralelu y [[Ríu Azopardo|Azopardo]], onde pueden atopase diverses variedaes de truches d'hasta 10 [[kg]] {{ensin referencies}}.
=== Xeoloxía ===
[[Archivu:Patagonia-lighthouse.jpg|thumb|275px|[[Faru -yos Eclaireurs]], nuna islla al mandu de la islla Grande de Tierra del Fueu, [[Arxentina]].]]
Les roques espuestes na Islla Grande de Tierra del Fueu revelen una complexa historia xeolóxica, carauterizada por trés etapes [[tectónica|tectóniques]] principales:
# Mientres el [[Xurásicu]] Tardíu al [[Cretácicu]] Tempranu (150-100 millones d'años -Ma-), el marxe sudoccidental del supercontinente [[Gondwana]] viose suxetu a esfuercios extensionales de la [[corteza terrestre]]. Estos derivaron nel desenvolvimientu d'una [[cuenca sedimentaria]] angosta y elongada, d'orientación NO-SE (en coordenaes actuales). Esta cuenca taba llindada al este por un arcu d'[[islles volcániques]] que-y apurríen de cutio [[Ciclu sedimentariu|sedimentos]], ente que pel marxe opuestu taba presente la masa continental del supercontinente Gondwana, qu'empezaba a estazase globalmente dando llugar nesti casu al continente d'[[América del Sur]].<ref>Fildani, A. y Hessler, A.M., Stratigraphic record across a retroarc basin inversion: Roques Verdes– Magallanes Basin, Patagonian Andes, Chile, Geological Society of America Bulletin vol. 117, 2005.</ref><ref>Olivero, Y.B. y Martinioni, D.R., A review of the geology of the Argentinian Fuegian Andes, Journal of South American Earth Sciences vol. 14, 2001.</ref> La configuración de la cuenca asemeyaba a lo que güei se conoz como [[mar de Xapón]], llindáu a un llau pola islla volcánica de [[Xapón]] y al otru pol continente [[Asia|asiáticu]]. Esta cuenca recibió, como se dixo, abondosos sedimentos provenientes principalmente del arcu volcánicu, que la fueron rellenando n'[[fondu marín|ambientes marinos]] relativamente fondos. Les condiciones d'[[anoxia]] no fondero marín y una relativa proliferación d'organismos que al morrer constituian un apurra alzáu de [[materia orgánico]] al rellenu de la cuenca, fueron condiciones favorables por qu'en l'actualidá esi rellenu sedimentariu constituya la principal roca xeneradora de [[hidrocarburos]] de la cuenca Austral.<ref>Rossello, Y.A. y otros, Hydrocarbons and petroleum geology of Tierra del Fueu, Arxentina, Geologica Acta vol. 6, 2008.</ref>
# La segunda etapa na historia xeolóxica de Tierra del Fueu resultó d'un cambéu drásticu nel comportamientu de les [[plaques tectóniques]] arreyaes na rexón a partir del Cretácicu Tardíu (100 Ma) y hasta'l [[Miocenu]] tempranu (aprox. 16 Ma), que provocaron que la corteza empezara a estruyise ya implicaron el progresivu zarru de la cuenca marina. D'esta manera, l'arcu d'islles volcániques empezó a [[deriva continental|treslladase]] escontra'l NE, averándose en cantu continental de la cuenca, estruyendo'l rellenu sedimentariu de la mesma. Esta etapa dio como resultáu la formación de los [[Andes Fueguinos]], onde pueden apreciase trupes socesiones de roques sedimentaries que, formando parte del fondu marín, tán espuestes a cientos de metros d'altor sobre'l nivel del mar.<ref>Klepeis, K. y otros, Continental underthrusting and obduction during the Cretaceous closure of the Roques Verdes rift basin, Cordal Darwin, Patagonian Andes, Tectonics vol. 29, 2010.</ref> Un claru exemplu d'esti fenómenu puede apreciase nel [[Monte Olivia]], onde al mirar con atención reparar numberosos [[plega|plegues]] nes capes sedimentaries. El zarru de la cuenca implicó un acurtiamientu y enanche de la corteza, manifestáu pola formación d'una [[Orógeno|cadena montascosa]] bultable. La deformación arrobinóse más allá del actual frente montascosu, ocupando casi los dos tercios australes de la Islla.<ref>Álvarez Marrón, J., y otros, Geometry and evolution of the fronteru part of the Magallanes foreland thrust and fold belt (Vicuña area), Tierra del Fueu, Southern Chile, American Association of Petroleum Geologists Bulletin vol. 77, 1993.</ref><ref>Torres Carbonell, P. J. y otros, Progressive deformation of a Coulomb thrust wedge: the eastern Fuegian Andes Thrust–Fold Belt, Geological Society of London Special Publication vol. 349, 2011.</ref> El pesu d'asemeyada masa produció'l fundimientu parcial de la corteza terrestre na redolada axacente a la cadena montascosa, formándose asina una [[cuenca de antepaís]], que lleva'l nome de cuenca Austral. Esta cuenca recibió una importante cantidá de sedimentos provenientes principalmente de la [[erosión]] de los Andes Fueguinos de la que se diben llevantando, amás del continuu apurra del arcu volcánicu que siguía activu. Una vegada que la corteza terrestre dexó d'estruyise, remató l'ascensu y formación de los Andes Fueguinos y la cuenca Austral terminar de rellenar mientres el Miocenu.<ref>Olivero, Y.B. y Malumián, N., Mesozoic-Cenozoic stratigraphy of the Fuegian Andes, Arxentina, Geologica Acta vol. 6, 2008.</ref>
# La tercer etapa teutónica empieza hai aproximao unos 10 Ma, nel Miocenu tardíu, en que se forma la llende ente les [[Placa Suramericana|plaques Suramericana]] y [[placa Scotia|Scotia]].<ref>Barker, P.F., Scotia Sía rexonal tectonic evolution: implications for mantle flow and palaeocirculation, Earth-Science Reviews vol. 55, 2001.</ref> Esta llende, que traviesa andar Fueguinos en Tierra del Fueu, sigue activu na actualidá y manifiéstase por aciu la conocida "falla Fagnano-Magallanes",<ref>Torres Carbonell P.J., y otros, Control na magnitú de desplazamientu d'aldu del Sistema Transformante Fagnano, Tierra del Fueu, Arxentina, Revista Xeolóxica de Chile vol. 35, 2008.</ref> responsable de la [[sismicidad]] activa na rexón.<ref>Sabbione, N., y otros. Estudiu de sismicidad na provincia de Tierra del fueu, Arxentina, Geoacta vol. 32, 2007.</ref>
Dende'l [[Pliocenu]] y mientres el [[Cuaternariu]] y hasta hai a lo menos ente 16 y 10 mil años,<ref>Rabassa, J. y otros, Quaternary of Tierra del Fueu, Southernmost South America: an updated review, Quaternary International vol. 68-71, 2000.</ref> Tierra del Fueu viose cubierta d'estensos [[glaciares]], que la so manifestación nel relieve entá se repara na actualidá: antiguos valles glaciarios conformen anguaño depresiones elongadas ocupaes pel mar ([[canal Beagle]], [[ensenada Almirantazgo]]) o per agua dulce (llagos Fagnano, Blanco, Yehuin). Los depósitos de [[morrena|morrenes]], [[kame]]s, [[esker]]es y [[drumlin]]s acomuñaos a la dinámica glaciaria cubrieron gran parte de los macizos predresos de los Andes Fueguinos.<ref name="Rabassa_1">Rabassa y otros, obra citada.</ref> Depués del destemple, la islla empezó a tomar la so fisonomía actual; el destemple de los glaciares xeneró importantes [[cursu fluvial|cursos fluviales]], colos sos depósitos [[Fluvioglaciar|glacifluviales]] acomuñaos de grava y sable. Los valles fluviales acomuñaos son ocupaos na actualidá per ríos de muncha menor magnitú, como'l Grande y el San Pablo, y la mayor parte de los cursos fluviales que nacen en circos glaciarios o en llagunes d'orixe glaciaria.<ref name="Rabassa_1">Rabassa y otros, obra citada.</ref> Mientres el [[Pleistocenu]], el nivel relativu del mar sufrió numberoses [[transgresión marina|transgresiones]] y regresiones, acomuñaes a les socesives [[glaciaciones]], hasta adquirir la so posición actual mientres el [[Holocenu]]<ref>Bujalesky, G.G., Coastal Geomorphology and Evolution of Tierra del Fueu (Southern Arxentina), Acta Xeolóxica vol. 5, 2007.</ref> (11 mil años a l'actualidá), configurándose asina la Islla Grande de Tierra del Fueu como lo conocemos.
==== Sismicidad ====
La rexón respuende a la [[falla Fagnano-Magallanes]], un sistema rexonal de [[Falla xeolóxica|falla]] sismogénico, d'orientación [[este]]-[[oeste]] que coincide cola [[Cantu transformante|llende transformante]] ente les [[Plaques tectóniques|plaques]] [[Placa Suramericana|Suramericana]] (al [[norte]]) y [[Placa Scotia|Scotia]] (al [[sur]]),<ref>{{cita publicación |apellíu=Smalley|nome=Robert Jr.|coautores=Kendrick, E., Bevis, M.G., Dalziel, I.W.D., Taylor, F., Lauría, E., Barriga, R., Casassa, G., Olivero, E.B., Piana, E.|títulu=Geodetic determination of relative plate motion and crustal deformation across the Scotia-South America plate boundary in eastern Tierra del Fueu|publicación=Geochemistry, Geophysics, Geosystems|añu=2003|volume=4|númberu=9|páxines=1-19}}</ref> con sismicidad media; y la so última espresión producióse'l {{fecha|17|12|1949|edá}}, a les 22.30 [[Tiempu universal coordináu|UTC-3]], con una magnitú aproximao de 7,8 na [[Escala sismolóxica de Richter|escala de Richter]]<ref name="rio">{{cita web |títulu=Llistáu de Terremotos Históricos|editorial=Institutu Nacional de Prevención Sísmica|url=http://www.inpres.gov.ar/seismology/seismology/historic/hist.panel.htm|fechaaccesu=9 de marzu de 2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090406050939/http://www.inpres.gov.ar/seismology/seismology/historic/hist.panel.htm|fechaarchivu=6 d'abril de 2009}}</ref>
La Defensa Civil municipal tien de realizar simulacro de seísmu; y alvertir sobre escuchar - obedecer alrodiu de
;Área de:
* Media sismicidad con 7,8 Richter, con silenciu sísmicu de {{edá|17|12|1949}}, otru de menor cimbronazo fai {{edá|17|1|2010}} pol [[terremotu de Ushuaia de 2010]] con 6,3 Richter
== Demografía ==
La islla tien más de 130 mil habitantes distribuyíos de la siguiente manera:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Sector !! Población !! Porcentaxe !! Densidá
|-
| [[Provincia de Tierra del Fueu, Antártida ya Islles del Atlánticu Sur|TDF Arxentina]] || 126 998 || 94,84 || 6,86
|-
| [[Provincia de Tierra del Fueu (Chile)|TDF Chile]] || 6904 || 5,16 || 0,20
|-
| '''Total''' || '''133 902''' || ||
|}
La población en territoriu arxentín ye mayor por cuenta de los esitosos planes arxentinos en materia turístico ya industrial por que la población aníciese ellí. Créese que'l Censu 2010 tuvo dellos errores y que'l sector arxentín tien más de 180 mil habitantes.
Los principales centros poblaos son:
* [[Ríu Grande (Tierra del Fueu)|Ríu Grande]] (Arxentina): 66 475 habitantes (2010)
* [[Ushuaia]] (Arxentina): 56 593 habitantes (2010)
* [[Porvenir]] (Chile): 5078 habitantes (2002)
* [[Tolhuin]] (Arxentina): 2626 habitantes (2010)
* [[Cuetu Sombreru]] (Chile): 687 habitantes (2002)
* [[Puertu Almanza]] (Arxentina): 100 habitantes (2010)
== Flora ==
[[Archivu:Nothofagus antarctica D.jpg|thumb|200px|Ñirre (''[[Nothofagus antarctica]]'').]]
[[Archivu:Drimys winteri.jpg|thumb|200px|left|Flores de canelu (''[[Drimys winteri]]'').]]
[[Archivu:Nothofagus betuloides.jpg|thumb|200px|Guindal (''[[Nothofagus betuloides]]'').]]
[[Archivu:Nothofagus pumilio.jpg|thumb|200px|Lenga (''[[Nothofagus pumilio]]'').]]
Les llanures del sector norte de la islla tán cubiertes por estepes y semidesiertos frescos, onde apodera una formación de [[tussok]] (coironales o estepa de coirón) que la so especie carauterística ye la ''[[Festuca gracillima]]''. Fitoxeográficamente, pertenecen al [[distritu fitoxeográficu patagónico fueguino]] de la [[provincia fitoxeográfica Patagónica]].
Los cumes andinos presenten ermos fríos que s'inclúin nel [[distritu fitoxeográficu altoandino austral]] de la [[provincia fitoxeográfica Altoandina]].
Solo'l 30 % de la islla ta cubiertu por montes los que pertenecen a la [[provincia fitoxeográfica subantártica]]. Según les especies arbóreas dominantes, son clasificaos en dos tipos; nos del [[distritu fitoxeográficu subantártico magallánico]] apoderen especies perennifolias, y si asitien nes árees próximes al nivel marín y d'abondosa precipitación. Nes árees más seques o de mayor altitú atópense los montes del [[distritu fitoxeográficu subantártico del monte caducifoliu]], nos cualos apoderen les especies caducifolies.
Nos montes de Tierra del Fueu pueden atopase 7 [[especies]] d'[[árbol|árboles]]: canelu (''[[Drimys winteri]]''), lleña duro ''[[Maytenus magellanica]]'', el ciprés de les Guaitecas (''[[Pilgerodendron uviferum]]'') —la conífera más austral del mundu—, notro (''[[Embothrium coccineum]]''), y 3 especies d'[[Nothofagus|hayas australes]]; ñirre ''[[Nothofagus antarctica]]'', lenga ''[[Nothofagus pumilio]]'' y el [[perennifoliu]] coigüe de Magallanes ''[[Nothofagus betuloides]]''. Nos espacios abiertos d'estos montes crecen ciertos tipos de plantes con frutos comestibles, ye'l casu de la [[Fragaria chiloensis|fresa]] (''Fragaria chiloensis'' var. ''chiloensis'' f. ''chiloensis'') y [[Berberis buxifolia|calafate]] (''Berberis buxifolia''), que fueron y son recoyíes polos orixinarios y llabradores respeutivamente.<ref>Martínez Crovetto, Raúl. 1968. Estudios Etnobotánicos. Nomes de plantes y la so utilidá según los indios Onas de Tierra del Fueu. Revista de la Facultá d'Agronomía y Veterinaria de la Universidá del Nordeste, Corrientes, Arxentina</ref> Estos montes son únicos nel mundu por desenvolvese nun clima con branos tan frescos (alredor de 9 °C). La cobertoria arbórea estiéndese mui cerca de la punta más austral de [[Suramérica]]. Los vientos son tan fuertes qu'árees espuestes al vientu los árboles crecen torcíos pola fuercia de los vientos, y la xente denominar "árboles-bandera" pola forma que precisen tomar na so llucha contra'l vientu. La vexetación arbórea estiéndese tan al sur como la [[Islla de los Estaos]], islla Navarino y el norte d'[[Islla Hoste]]. A altitúes cercanes a los 500 [[msnm]] pueden atopase comunidaes nanes de ''Nothofagus''.
Los montes de la islla dexaron de tener importancia local, fueron la fonte d'árboles que fueron llantaos n'otres partes del mundu en llugares que tienen prácticamente'l mesmu clima pero que s'atopaben orixinalmente desprovistos d'árboles como les [[islles Feroe]] y archipiélagos cercanos; la mayor parte de les especies fueron recoyíes de los llugares más fríos de Tierra del Fueu en sitios principalmente colindantes cola tundra. Los fuertes vientos y fríos branos nun dexaben la crecedera de los árboles en Feroe d'otres rexones del mundu, polo que les especies fueguinas agora son usaes como ornamentales, pa formar cortines contra-vientu y pa lluchar contra la erosión causada por nubes y el llendo.<ref>Højgaard, A., J. Jóhansen, and S. Ødum (eds) 1989. Un sieglu de llantar árboles nes islles Feroe. Føruque Frodskaparfelag, Torshavn.</ref>
== Fauna ==
Ente la fauna montesa reconócense les siguientes especies:
[[Tetrapoda|Tetrápodos]]: [[Lama guanicoe|guanacos]] (que fueron de gran importancia pa la economía de la cultura [[shelknam]]), el [[Lycalopex culpaeus lycoides|culpeo fueguino]] o foín coloráu fueguino, el [[Ctenomys|tucu-tucu]] (royedor), y l'[[Lontra provocax|huillín]] (especie de llondra nativa) y royedores menores como lauchas y [[Mus (animal)|mures]]. Ente la fauna introducida destaquen el [[Lycalopex griseus|foín gris patagónico]], el [[Oryctolagus cuniculus|coneyu]] de Castiella, l'[[Ondatra zibethicus|aguarón almizcleru]], el [[Castor canadensis|castor canadiense]],<ref>Municipalidá de Ríu Grande: Fauna: Especies exótiques: http://produccion.riogrande.gov.ar/index.php?s=WW91qgaht3kbeajze3kkiv {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090202120130/http://produccion.riogrande.gov.ar/index.php?s=WW91qgaht3kbeajze3kkiv |date=2009-02-02 }}</ref> y el [[Neovison vison|visón americanu]]. El castor, traíu dende Canadá pa influyir la caza d'esti animal y la venta de les sos pieles, produció un severu dañu ecolóxicu na zona.<ref>Municipalidá de Ríu Grande: Fauna: Situación del Castor en Tierra del Fueu: http://produccion.riogrande.gov.ar/index.php?s=WW9lp0aq9zv6z5nq2gtu2 {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090202120047/http://produccion.riogrande.gov.ar/index.php?s=WW9lp0aq9zv6z5nq2gtu2 |date=2009-02-02 }}</ref>
[[Pinnipedia|Pinnipedos]]: La mariña fueguino ye frecuentemente visitáu por [[Otaria flavescens|llobos marinos]], [[Hydrurga leptonyx|foques leopardo]] y [[Mirounga|elefantes marinos]]. Reconócense numberoses colonies de los primeres, y delles poques de los dos últimos (elefantes marinos en Badea Ainsworth y foques leopardo na mariña sur de [[Cordal Darwin]], na [[canal Beagle]]).
[[Cetacea|Cetáceos]]: Delles especies de [[Mysticeti|misticetos]] y [[Odontoceti|odontocetos]] circulen nos mares qu'arrodien a la l Grande, ente ellos [[Rorcual Minke|ballenes minke]], [[Eubalaena australis|ballena franca austral]], [[Cephalorhynchus commersonii|toninas]], [[Orcinus orca|orques]], [[Physeter macrocephalus|cachalotes]] y [[Globicephala|ballenes piloto]].
[[Aves]]: Ente les numberoses aves tantu de [[hábitat]] marín como [[suelu|terrestre]], [[llagu|llacustre]] y [[palustre]] pueden numberase los [[Vultur gryphus|cóndores]], [[águila|águiles]], [[Falco|ferres]], [[Gallinago gallinago|agachadices]], [[curuxa|curuxes]], [[Passeridae|gorriones]], [[Turdus|malvises]], [[Columbidae|palombos]], [[Chloephaga|cauquenes]], [[Phalacrocorax|mabees]], [[Spheniscidae|pingüinos]] ([[Aptenodytes patagonicus|rei]], [[Spheniscus magellanicus|de magallanes]], [[Pygoscelis antarcticus|de barbijo]]), [[Haematopodidae|ostreros]], [[Podicipedidae|macaes]], [[Laridae|gaviluetes]], [[Sternidae|gaviotines]], [[Diomedeidae|albatros]], [[Procellariidae|petreles]], etc.
[[Reptilia|Reptiles]]: Namái se conoz una especie de [[Reptilia|reptil]], la llagartesa magallánica (''[[Liolaemus magellanicus]]''), qu'habita na zona esteparia al norte del [[ríu Grande (ríu de Tierra del Fueu)|ríu Grande]].
[[Amphibia|Anfibios]]: Malapenes una especie habita na islla, y namái nel sector chilenu, ye'l [[Nannophryne variegata|sapito de trés rayes]], siendo amás l'anfibiu más austral del mundu.
== Clima ==
[[Archivu:TierraDelFuego Satellite1.jpg|thumb|275px|Imaxe satelital de Tierra del Fueu mientres la seronda del [[hemisferiu sur]].]]
El clima nesta rexón ye bastante inhóspito. Ye subpolar [[clima oceánicu|oceánicu]] ([[clasificación climática de Köppen]] ''Cfc'') con curtios y frescos branos y llongures, húmedos y moderaos iviernos: el nordeste carauterizar por fuertes vientos y poca precipitación; nel sur y oeste ye bien airosu, brumoso y húmedu la mayor parte del añu y son pocos los díes del añu ensin agua, xarazu, xarazo o nieve. Na [[Islla de los Estaos]], 230 km al este d'[[Ushuaia]] recibe 1400 mm d'agua. Les precipitaciones son más fuertes nel estremu oeste, 3000 mm añales.
Les temperatures son bien uniformes a lo llargo del añu: en [[Ushuaia]] apenes devasen los 9 °C pel branu y promedian 1 °C pel hibiernu. Les nevaes pueden asoceder pel branu. Los fríos y húmedos branos ayuden a caltener los antiguos [[glaciar]]es. Les islles más australes tienen clima subantártico típicu de [[Tundra]] que fai la crecedera d'árboles imposible.
Esisten delles árees nel interior que tienen clima polar. Rexones nel mundu con climes similares a Tierra del Fueu son: [[islles Aleutianes]], [[Islandia]], [[península d'Alaska]] y [[islles Feroe]]. Los iviernos son bien enllargaos y rigorosos nos cualos son continues les [[nieve|nevaes]], mientres los iviernos, cuando les temperatures constantemente asítiense so los -10 °C (10 graos centígrados o [[grau Celsius|Celsius]] baxo cero) les hores de sol son escases (amanez faía les 9.30 y escurez escontra les 15.00), la primavera suel tener frecuentes orbayos y ocasionales nevaes, los branos son prestosos anque con temperatures qu'apenes superen los 15 °C (escepcionalmente rexistráronse dellos pocos díes con temperatures que frisaron los 30 °C), si pel hibiernu les hores con sol son poques, por contrapartida, mientres el branu fueguino el sol sale tempranu y recién ponse escontra les 22.30. Mientres tol añu son frecuentes y fuertes los vientos (''aulladores'' o ''bramadores'') que soplen dende'l cuadrante suroeste trayendo aire frío y muncho mugor que s'entiesta y bastia nos cordales.
== Historia ==
=== Pueblos orixinarios de Tierra del Fueu ===
[[Archivu:Selknam playa 1930.jpg|thumb|250px|left|Una banda [[selknam]], habitantes de les llanures del norte de la Islla Grande de Tierra del Fueu.]]
[[Archivu:Caudati homines ovalle.jpg|thumb|250px|Fantásticos homes con cola que'l mapa d'[[Alonso de Ovalle]] asitiaba como habitantes de Tierra del Fueu en 1646.]]
Tocantes a la [[Pueblos orixinarios|población precolombina]], l'archipiélagu fueguino tuvo habitáu pol ''[[Homo sapiens sapiens]]'' dende hai unos 10 000 años.
El primer poblamientu foi obra de [[paleoamericanos]], quien seríen los antepasaos de los [[yaganes]], qu'habitaben principalmente la rexón oriental, y, quiciabes parcialmente, de los [[kawésqar]], qu'ocupaben les abruptas y anfractuosas mariñes occidentales.
Escontra'l sieglu XIV, los [[selknam]] —una etnia del conxuntu [[amerindiu]], del subconxuntu [[pámpidos]] y del llinaxe de los [[tehuelche]]s, tamién llamaos «patagones»— ingresaron en Tierra del Fueu. Esta nueva población instalóse principalmente na rexón esteparia, aproximao la metá norte del archipiélagu; los selknam, tamién llamaos «onas» polos yaganes, llamaben a la islla ''Karukinka'', 'la nuesa tierra'. Darréu, un llinaxe del conxuntu selknam aportó al estremu sureste del territoriu y entemecióse colos yaganes, lo que dio orixe a la etnia [[mánekenk]], vulgarmente conocida como «haush» o «aush».
La inmensa mayoría de la población orixinaria de la islla pereció ente fines del [[sieglu XIX]] y entamos del [[sieglu XX]], víctima principalmente d'una [[Xenocidiu selknam|campaña d'estermín]] llevada a cabu polos estancieros patagónicos. Anguaño, habita na islla un númberu amenorgáu de descendientes de los pueblos fueguinos.
=== Dómina colonial ===
[[Archivu:Jacob Le Maire from Antonio de Herrera India Occidentales.png|thumb|250px|[[Jacob Le Maire]] nesta semeya porta un mapa que-y acredita'l so principal descubrimientu: el [[Estrechu de Le Maire]] dixebra la Islla Grande de Tierra del Fueu de la [[Islla de los Estaos]] (de contornes entá desconocíos para Le Maire), en consecuencia esclaria que Tierra del Fueu ye una islla, nun parte del hipotéticu continente llamada entós [[Terra Australis Ignota]]]]
Los primeros europeos que tuvieron contautu con esta islla fueron los miembros d'una espedición española al mandu de [[Fernando de Magallanes]], escontra'l [[21 d'agostu]] de [[1520]]. El nome atribuyir a la visión que tuvieron d'ella estos primeros marineros europeos qu'esploraron les sos mariñes: dende los sos barcos acolumbraben sorprendentes y constantes fogatas. Asina, foi nomada "Tierra de fumos", nome que [[Carlos I d'España]] modificaría a "Tierra del Fueu".
Les fogueres yeren la forma en que los orixinarios protexer del fríu austral, [[indíxena|indíxenes]] [[selknam]] (o onas, en yagán) y [[yámana|yámanes]] (o yaganes) que, a pesar del duru clima, apenes utilizaben ropa. Namái'l fueu y la so especial adautación metabólica (temperatura corporal un grau cimeru a la nuesa) caltener calientes. Portaben fogueres encendíes inclusive nes canoes de corteza de [[lenga]], qu'utilizaben pa pescar y cazar mamíferos marinos.
El [[1 de payares]] de [[1520]], Magallanes y los sos compañeros enfusar nel estrechu que llamaron "De ToLos Santos" (anguaño denomináu [[Estrechu de Magallanes]]), y fixeron una reconocencia de les mariñes septentrionales de la l, creyendo que se trataba d'una rexón mariniega de la ''[[Terra Australis Incognita]]'' y non un conxuntu insular d'América. La travesía duró 19 díes.
En [[1525]] [[Francisco de Hoces]], dixebráu de la [[Espedición de García Jofre de Loaísa]], afayó'l [[Pasaxe de Drake]].
Escontra [[1555]] l'español [[Juan de Alderete]] intentó una conquista de la Tierra del Fueu pero, igual que [[Pedro Sarmiento de Gamboa]], tuvo d'arrenunciar ante les inclemencies climátiques.
El 24 de xineru de [[1616]] l'holandés [[Jakob Le Maire]] de la espedición d'hermanos Jan y [[Willem Schouten]], afaya'l [[estrechu de Le Maire]] y da nome a la [[islla de los Estaos]]. El 29 de xineru afayen y pasen el [[cabu de Fornos]] al que llamen asina n'homenaxe al barcu ''Hoorn''.
En [[1619]] los hermanos [[Hermanos Nodales|Bartolomé y Gonzalo García de Nodal]] circunnavegaron l'archipiélagu fueguino unviaos pol rei [[Felipe III d'España]]. El segundu volvió al [[estrechu de Le Maire]] en [[1622]] pero morrió antes de llograr llegar a l'[[Reinu de la Araucanía y la Patagonia|Araucanía]]. El 10 de febreru de 1619 afayaron les [[islla Diego Ramírez]].
En [[1624]] l'holandés [[Jacques L'Hermite]], tornando de Perú, dio nome a les [[Islles Hermite]] y a la [[badea Nassau]] y esploró Tierra del Fueu.
En [[1643]] el corsariu neerlandés Hendrick circunnavegó la [[islla de los Estaos]] demostrando que ye una islla.
En [[1765]] producir na caleta Falsa (sector arxentín de la islla) el naufraxu del buque ''Purísima Concepción'', mientres tres meses establecióse ellí'l primer asentamientu européu na islla, denomináu ''Puerto Consolación''. Los náufragos (193) fabricaron una embarcación que llamaron ''La nuesa Real Capitana San José y Animar'' y retornaron a [[Buenos Aires]].<ref>[https://web.archive.org/web/20090223195519/http://www.ara.mil.ar/hist_ef_xineru.asp Armada Arxentina]</ref>
=== Dómina republicana ===
[[Archivu:Ushuaia 2009.jpg|thumb|250px|[[Ushuaia]], capital de la Provincia Arxentina de Tierra del Fueu.]]
[[Archivu:Porvenir-View.jpg|miniaturadeimagen|250px|[[Porvenir]], la capital chilena de [[provincia de Tierra del Fueu (Chile)|Tierra del Fueu]]]]
Tres la [[Guerres d'independencia hispanoamericanes|independencia]] d'[[Arxentina]] y [[Chile]], los dos nuevos estaos aldericaron largamente la soberanía sobre la islla. En xunetu de [[1876]] los cancilleres de dambos países, [[Bernardo de Irigoyen]] y [[Diego Barros Arana]], dientro d'un alcuerdu xeneral sobre les fronteres, decidieron estremar la islla con una llinia imaxinaria que dixebrara'l sector chilenu, al oeste, del arxentín, al este. La frontera convenida per dambos países en virtú del [[Tratáu de Llendes de 1881]] estender dende'l [[Cabu Espíritu Santu]], na boca del [[Estrechu de Magallanes]], hasta la [[Canal de Beagle]], siguiendo la [[llonxitú (cartografía)|llonxitú]] 68º 34' O.
Dende décades antes ([[años 1840|1840]]) yá empezara l'asentamientu de población blanca, empecipiada cola introducción de [[misioneru|misioneros]] [[anglicanu|anglicanos]] y [[católicu|católicos]] [[salesianu|salesianos]]. Tres ellos llegaron los primeres estancieros, qu'empecipiaron una fuerte presión sobre la población indíxena.
En [[1881]] empezaron a llegar a Tierra del Fueu buscador d'[[oru]], que tres delles investigaciones llograron topar el preciáu metal na islla. La noticia estendióse rápido, dando pasu a una [[fiebre del oru]] qu'atraxo numberosos [[inmigrante|inmigrantes]] europeos. Ente ellos llegó [[Julio Popper|Julius Popper]], qu'algamó a alzar un pequeñu imperiu mineru, basáu en cuestionaos métodos, como'l [[xenocidiu]] de la población autóctona.
La súbita riqueza aurífera dexó l'establecimientu de les principales poblaciones urbanes, como [[Porvenir]], en Chile, fundada nel añu [[1894]]. Nel añu 1884, nel sur de la Islla Grande, sobre la canal de Beagle, establecióse la Subprefeutura de Ushuaia na vecindá de la misión anglicana fundada en [[1869]]. Nel norte, establecer en [[1893]] la misión salesiana sobre'l Ríu Grande, a la vera del cual tamién empezó a crecer un pobláu amestáu íntimamente a l'actividá ganadera. En 1908 fundóse la llocalidá de [[Puertu Yartou]]. El Pobláu de Ríu Grande fundóse oficialmente como colonia agrícola de Ríu Grande recién en [[1921]].
Nos últimos años del sieglu XIX creáronse les primeres grandes [[estancia|estancies]] [[oveya|oveyeres]] de la islla, propiedá de les families Menéndez y Bridges.
== Ver tamién ==
* [[Terremotu de Tierra del Fueu de 1949]]
* [[Tierra del Fueu (Arxentina)|Tierra del Fueu, Antártida ya Islles del Atlánticu Sur]] - la provincia arxentina.
* [[Provincia de Tierra del Fueu (Chile)|Provincia de Tierra del Fueu]] - la provincia chilena
* [[Xenocidiu selk'nam en Tierra del Fueu|Xenocidiu de Tierra del Fueu]]
* [[Islles arxentines na Canal de Beagle]]
* [[Mariñes fueguinas]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Tierra del Fueu|Tierra del Fueu}}
* [https://web.archive.org/web/20130521210228/http://www.mitdf.com.ar/ Noticies actualizaes de los portales más importantes de Tierra del Fueu]
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Islles de Chile]]
[[Categoría:Wikipedia:Revisar traducción]]
g5hb1zgzjrbiniuqa3mb0zrywmbe7g0
Falla Fagnano-Magallanes
0
116962
4500628
4146566
2026-06-19T12:47:14Z
Limotecariu
735
4500628
wikitext
text/x-wiki
La '''falla Fagnano-Magallanes''' (conocida con dambos nomes), ye un sistema de [[Falla|falles]] rexonal que forma parte de la llende [[Falla transformante|transformante]] ente les [[plaques tectóniques]] [[Placa Suramericana|Suramericana]] y [[Placa Scotia|Scotia]]. La falla caltién un aldu aproximao [[este]]-[[Oeste]] dende la boca occidental del [[estrechu de Magallanes]], cruciando la [[Islla Grande de Tierra del Fueu]] a lo llargo de la [[ensenada Almirantazgo]] y el [[llagu Fagnano]], y siguiendo escontra l'este a lo llargo de los valles del [[Río Turbio (Tierra del Fueu)|ríu Turbiu]] y del [[Ríu Irigoyen (Tierra del Fueu)|ríu Irigoyen]]. La falla sigue mariña fuera derrompiendo la [[Plataforma continental de l'Arxentina|Plataforma Continental Arxentina]] al norte de la [[Isla de los Estaos]], siguiendo escontra l'este a lo llargo del [[Arcu de les Antilles Australes|Arcu de Scotia]] Norte. El movimientu a lo llargo de la falla ye sinistral, ye dicir que'l bloque sur (Placa Scotia) mover escontra l'este con respectu al bloque Norte (Placa Suramericana).<ref name="Klepeis_1">{{cita publicación|apellíu=Klepeis|nome=Keith A.|títulu=The Magallanes and Deseyáu fault zones: Major segments of the South American-Scotia transform plate boundary in southernmost South America, Tierra del Fueu.|publicación=Journal of Geophysical Research|añu=1994|volume=99|páxines=22001-22014.}}</ref><ref>{{cita publicación|apellíu=Lodolo|nome=Y.|coautores=Menichetti, M., Bartole, R., Ben-Avraham, Z., Tassone, A., Lippai, H.|títulu=Magallanes-Fagnano continental transform fault (Tierra del Fueu, southernmost South America)|publicación=Tectonics|añu=2003|volume=22|númberu=6|páxines=1076}}</ref><ref>{{cita publicación|apellíu=Torres Carbonell|nome=P.J.|coautores=Olivero, Y.B., Dimieri, L.V.|títulu=Control na magnitú de desplazamientu d'aldu del Sistema Transformante Fagnano, Tierra del Fueu, Arxentina|publicación=Revista Xeolóxica de Chile|añu=2008|volume=35|númberu=1|páxines=63-77}}</ref>
== Orixe ==
L'orixe de la llende transformante ente les plaques Suramericana y Scotia respuende a un cambéu na actividá y configuración [[tectónica]] nesta postrera, que paso a ser apoderada pola [[Cantu diverxente|teutónica diverxente]] na dorsal de [[Islles Sandwich del Sur|Sandwich]] hai aproximao 7 millones d'años.<ref>{{cita publicación|apellíu=Barker|nome=P.F.|títulu=Scotia Sía rexonal tectonic evolution: implications for mantle fl ow and paleocirculation.|publicación=Earth-Science Reviews|añu=2001|volume=55|páxines=1-39}}</ref><ref>{{cita publicación|apellíu=Barker|nome=P.F.|coautores=Dalziel, I.W.D., Storey, B.C.|títulu=Tectonic development of the Scotia Arc Region.|publicación=The Geology of Antarctica (Tingey, R.J.; editor) [[Oxford University Press]]|añu=1991|páxines=215-248}}</ref> La instauración del réxime de [[Falla|fallamiento d'aldu]] na Dorsal de Scotia Norte manifestar na rexón de Tierra del Fueu pola formación de la falla Fagnano-Magallanes.<ref name="Klepeis_1">{{cita publicación|apellíu=Klepeis|nome=Keith A.|títulu=The Magallanes and Deseyáu fault zones: Major segments of the South American-Scotia transform plate boundary in southernmost South America, Tierra del Fueu.|publicación=Journal of Geophysical Research|añu=1994|volume=99|páxines=22001-22014.}}</ref> La velocidá midida con sistemes xeodésicos a lo llargo de la falla en Tierra del Fueu ye d'aproximao 6 mm per añu.<ref>{{cita publicación|apellíu=Smalley|nome=Robert Jr.|coautores=Kendrick, E., Bevis, M.G., Dalziel, I.W.D., Taylor, F., Lauría, E., Barriga, R., Casassa, G., Olivero, E.B., Piana, E.|títulu=Geodetic determination of relative plate motion and crustal deformation across the Scotia-South America plate boundary in eastern Tierra del Fueu|publicación=Geochemistry, Geophysics, Geosystems|añu=2003|volume=4|númberu=9|páxines=1-19}}</ref>
== Actividá histórica-recién ==
A lo llargo de trazar de la falla Fagnano rexistráronse numberosos seísmos dende finales del sieglu XIX, periodu nel cual esiste un rexistru históricu.<ref name="Febrer_1">{{cita publicación|apellíu=Febrer|nome=J.M.|coautores=Plasencia Llinares M.P., Sabbione N.C.|títulu=Local and regional seismicity from Ushuaia Broadband Station observations (Tierra del Fueu)|publicación=Terra Antartica|añu=2000|volume=8|númberu=2|páxines=35-40}}</ref> Nes últimes décades caltiénse un rexistru permanente d'actividá sísmica con estaciones sismolóxiques en Tierra del Fueu.<ref>{{cita web|títulu=Estación Astronómica Ríu Grande (CONICET-Universidá de La Plata)|url=http://www.earg.org/|fechaaccesu=Permanente}}</ref> Unu de los seísmos de mayor magnitú foi'l del [[Terremotu de Tierra del Fueu de 1949|17 d'avientu de 1949]], de 7.8 graos n'escala de Richter, con epicentru na rexón circundante a la ensenada Almirantazgo. Los seísmos más habituales son de magnitúes menores a 4 na escala de Richter.<ref name="Febrer_1">{{cita publicación|apellíu=Febrer|nome=J.M.|coautores=Plasencia Llinares M.P., Sabbione N.C.|títulu=Local and regional seismicity from Ushuaia Broadband Station observations (Tierra del Fueu)|publicación=Terra Antartica|añu=2000|volume=8|númberu=2|páxines=35-40}}</ref>
== Ver tamién ==
* [[Falla transformante|Cantu o falla transformante]].
== Referencies ==
<!--Nun edites esta llinia, equí van visualizase les fontes.-->
{{llistaref}}
{{Tradubot|Falla Fagnano-Magallanes}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Falles xeolóxiques|Categoría:Falla xeolóxica]]
[[Categoría:Tectónica de plaques]]
[[Categoría:Isla Grande de Tierra del Fueu]]
9bm2kb6zvicn8bvnfjsvqixm6puwi0o
Golfu de Penas
0
117004
4500613
4496799
2026-06-19T12:24:07Z
Limotecariu
735
4500613
wikitext
text/x-wiki
{{xeografía}}
[[Ficheru:Comuna de Tortel.svg|miniaturadeimagen|Comuña de Tortel]]
El '''golfu de Penas'''<ref group="Nota">1.- Encamiéntase lleer esti artículu teniendo a la vista un atles y/o les cartes de navegación de les zones que se menten. 2.- La so descripción fíxose de norte a sur y d'oeste a este</ref> ta asitiáu nel [[océanu Pacíficu]] na rexón austral de [[Chile]] ente'l [[cabu Trés Montes]] pel norte y el cabu Mogotes pel sur; esta boca tien un anchu de 50 nmi. Internar nel continente en direición xeneral NE por 60 nmi.
Les sos carauterístiques principales son los continuos y violentos temporales que nél s'esperimenten, la mar gruesa que provoquen los vientos reinantes y la esistencia d'una fuerte corriente procedente del oeste.
Alministrativamente pertenez a la [[provincia de Capitán Prat]], na [[Rexón Aysén del Xeneral Carlos Ibáñez del Campo]].
Dende hai aproximao 6.000 años les sos mariñes fueron habitaes pol pueblu [[kawésqar]]. A empiezos del sieglu XXI esti pueblu fuera práuticamente escastáu pola aición del home blancu.
== Allugamientu ==
[https://mapcarta.com/es/20099036 Mapa del golfu]
Estender ente les siguientes llendes:
*Pel norte: el [[cabu Tres Montes]], el [[golfu Tres Montes]], la [[península Forelius]] y el [[golfo San Esteban]].
*Pel este: la [[islla Javier]], l'[[abra Kelly]], la [[ensenada Jesuita]], l'[[estuario Boca de Canales]] y les [[islles Ayautau]].
*Pel sur: la mariña norte del [[archipiélagu Guayaneco]], la [[badea Tarn]] y la entrada de la [[canal Messier]].
*Pel oeste: l'[[océanu Pacíficu]].
Allugáu ente'l [[cabu Tres Montes]] pel norte y el cabu Mogotes, estremidá occidental de la [[islla Byron]] del archipiélagu Guayaneco pel sur, paralelos 46° 59' y 47° 40' de latitud sur. Esta boca tien un anchu de 50 [[nmi]]. Internar nel continente en direición xeneral NE por 60 nmi.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=57}}
== Xeoloxía y orografía ==
Data de la [[Era Cenozoica|dómina terciaria]] y surdiría pola mesma causa xeolóxica que fizo apaecer la [[Cordal de la Mariña (Chile)|cordal de la Mariña]] y depués la [[Cordal de los Andes|de los Andes]]. Darréu, na [[Glaciación|edá glacial]], tomó'l so aspeutu actual. Ye d'orixe ígneu pola clase de roca que contién y pol so relieve irregular.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=37,38}}
La mariña continental ye alta y barrancosa, acantilada, bien recortada y con ensenaes de grandes dimensiones como son la [[ensenada Jesuita]] y el [[Estuario Boca de Canales|Boca de Canales]]. Na mariña continental hai altores notables tales como'l monte Catedral na [[ensenada Jesuita]] y el monte Triangular en Boca de Canales.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=37}}
== Climatoloxía ==
Mientres tol añu prevalecen les males condiciones xenerales del clima.<ref group="Nota">P'apreciar el mal tiempu reinante nesta zona copiamos delles anotaciones que'l comandante Stokes del HMS ''Beagle'' fixo na so bitácora sobre la tema:
* “L'escesivu mal tiempu detúvonos nesti fondeadero. Dende'l momentu de la nuesa llegada, na tarde del 21, hasta la medianueche del 22 llovió en riegues, ensin parar un solu minutu. El vientu yera fuerte y aturbolináu del O, ONO, y NON.”
* “Otru día y nueche d'agua incesante. Na mañana del 25 tuvimos delles pedriscaes y cola lluz del día atopamos qu'una capa de xelu, de la grosez d'un dólar, formárase sobre les superficie de tol puertu. L'agua nel nuesu fondeadero yera agua duce a la media marea, lo qu'ensin dulda favoreció la so rápida conxelación."
* "...y pocu dempués fondiamos en venti braces, protexíos por una islla escontra l'oeste pero con castros predresos que nos arrodiaben por toes direiciones, sacante del SE, dalgunos de los cualos taben a menos d'un cable de distancia de nós (esti grupu foi llamáu dempués islles Hazard). Equí tuvimos deteníos hasta'l 10 de xunu pol peor tiempu que nunca esperimentara; tábamos fondiaos con trés fondies y los masteleros trincados;..."{{harvnp|King|1839|c=XI|pp=173-188}}</ref> Solo hai dos estaciones: branu ya iviernu. El branu empieza en setiembre en que'l vientu reinante pel hibiernu dende'l NO empieza a rolar escontra'l SO, los díes empiecen a allargar y apaez el sol. Dende ochobre hasta febreru, el vientu sopla del SO dacuando con gran intensidá, llueve frecuentemente anque ensin la intensidá del iviernu. En marzu empieza l'iviernu y el vientu rola al 4° cuadrante y les agües son enchentes acompañaes de pedriscaes qu'escurecen el cielu produciéndose cerrazones bien peligroses pal navegante.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=40}}
== Oceanografía ==
La [[corriente oceánica]] va d'oeste a este sobre'l paralelu 50°S; al atopar el continente estremar en dos, una diríxese escontra'l norte percorriendo les mariñes de Chile y Perú, ye la que se conoz como [[corriente de Humboldt]]; la otra dirixir escontra'l siguiéndose les mariñes de los archipiélagos que van dende'l [[Archipiélago Madre de Dios|Madre de Dios]] escontra'l sur y llega hasta l'océanu Atlánticu. Cerca del golfu de Penas, la primer caña de la corriente oceánica tira con muncha fuercia escontra la mariña; ente'l golfu y el paralelu 50°S esperiméntase una corriente escontra l'este que los navegantes tienen de tener bien en cuenta.
El vientu ye'l fenómenu atmosféricu que más inflúi sobre les marees y les corrientes. Les marees afecten principalmente nos archipiélagos patagónicos. Reparóse que na rexón patagónica l'amplitú de la marea ye mayor nes nocherniegues que nes diurnes.
Nel golfu de Penas la menor fondura atopada foi de 75 metros. Nel sector norte la fondura media ye de 150 metros y na parte sur ye de 70 metros, sacante na [[badea Tarn]] en qu'algama los 200 metros. Na rexón nun s'atopen de cutiu baxos fondos de sable, casi siempres son de roca y toos ellos señalizaos por sargazos. Como regla pal navegante nun tendrá de pasar enxamás metanes sargazos.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=47-52}}
== Flora y fauna ==
La mariña mariniega ya islles son predreses d'orixe volcánicu ensin capa vexetal na que crecen liquen y mofos sobre una masa esponxoso, pero nes fasteres y fondalaes crez un monte tupiu nel que s'atopen carbayos, [[Pilgerodendron uviferum|ciprés de les Guaitecas]] y mañios de porte medianu pero an dellos llugares pueden atopase rectu d'hasta ocho metros d'altor. Tamién hai comestibles como [[Drimys winteri|canelu]], haya, tepú y leñadura. Ente los arbustos atopen el arrayán, el mechai, [[Berberis microphylla|calafate]], la murtilla, l'apiu montés y la fuccia montesa.
El reinu animal ye escasu y de poques especies. Huemul, foín, [[Otaria flavescens|llobos marinos]] y llondres. Ente les aves terrestres el cóndor, el martín pescador, el tordu, el malvís y el picatueru. Ente les aves acuátiques el cisne, el coríu, el [[Chloephaga poliocephala|canquén]], la gavilueta y el [[Tachyeres pteneres|quetro]] o coríu a vapor. Ente los pexes atopamos el [[Centropomidae|róbalo]], el [[Odontesthes regia|pejerrey]], el [[Malacanthidae|blancucu]] y la [[vieya]]. Ente los mariscos y crustáceos la [[Lithodes santolla|centolla]], el [[Erinaceinae|corcuspín]], la [[cámbaru|jaiba]] y el [[Mytilidae|choro]]{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=38,39}}
== Historia ==
A cuntar de 1520, col descubrimientu del [[estrechu de Magallanes]], poques rexones fueron tan esploraes como la de les [[canales patagóniques]]. Nes cartes antigües la rexón de la Patagonia, ente los paralelos 48° y 50° Sur, apaecía ocupada casi puramente por una gran islla denomada “Campana” separada del continente pela canal de la nación Calén”, nación que se supunxo esistió hasta'l sieglu XVIII ente los paralelos 48° y 49° de latitud sur.
Dende mediaos del sieglu XX eses canales son percorríos con seguridá por grandes naves de toles naciones, gracies a les numberoses reconocencies y trabayos hidrográficos efectuaos neses peligroses mariñes.
Por más de 6.000 años estes canales y les sos mariñes fueron percorríes polos [[kawésqar]], indíxenes, nómades canoeros. Hai dos hipótesis sobre la so llegada a los llugares de poblamientu. Una, que procedíen del norte siguiendo la ruta de les [[canales de Chiloé]] y que travesaron escontra'l sur cruciando l'[[ismu d'Ofqui]]. La otra ye que procedíen dende'l sur y qu'al traviés d'un procesu de colonización y tresformamientu de poblaciones cazadores terrestres, procedentes de la Patagonia Oriental, poblaron les islles del estrechu de Magallanes y xubieron peles canales de la Patagonia hasta'l golfu de Penas. A empiezos del sieglu XXI esti pueblu fuera práuticamente aniquiláu pola aición del home blancu.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=25}}
== Espediciones y trabayos hidrográficos ==
{{AP|Canales de la Patagonia#Espediciones y trabayos hidrográficos}}
El comandante [[Pringle Stokes]] del HMS ''Beagle'' en 1828 tuvo trabayando nel golfu de Penas dende mediaos d'abril hasta fines de xunu, pocu más de dos meses y mientres esi tiempu esperimentó escesivu mal tiempu, frecuentes y enllargaos temporales ya incesante agua y pedriscaes.
A mediaos d'abril de 1828 el comandante Stokes col ''Beagle'' inspeccionó'l [[archipiélagu Guayaneco]] onde atopó soterráu nel sable'l [[bao]] de carbayu inglés d'una nave de gran tamañu, polo que supunxo que se trataba de la fragata HMS ''Wager'' que naufragara na zona en 1741. Tamién atoparon los restos de trés [[Wigwam|wigwams]] que fueren abandonaos diba tiempu, yeren esautamente iguales a los atopaos nel [[estrechu de Magallanes]].
Stokes dirixir al cabu Trés Montes, esaminó la mariña esterior hasta'l paralelu 47°S llende asignáu al so llevantamientu. Tornó al sur y fondió en [[puertu Barroso]], al que bautizó como Otway, y trabayó nel llevantamientu de la zona. Permaneció fondiáu en puertu Barroso dende'l 30 d'abril hasta 9 de mayu deteníu por fuertes temporales. El 10 de mayu camudó de fondeadero a la [[ensenada Hoppner]]. Stokes acompañáu pol teniente Skyring y cinco marineros travesó a pie la península que xune la [[península de Taitao]] col Tres Montes algamando hasta'l [[cabu Ráper]].
El 19 de mayu zarpó de puertu Barroso y saleó el [[golfu Tres Montes]] hasta algamar la [[islla Javier]], llevantó la mariña del [[golfo San Esteban]] y de la [[badea San Quintín]]. Depués dirixóse a la [[ensenada Kelly]], saleó la [[canal Cheap]] llegando hasta la entrada del [[Estuario Boca de canales|estuario Boca de Canales]] onde soportaron furiosos temporales. El ''Beagle'' permaneció en puertu Barroso dende'l 12 de xunu per enfermedá de gran parte de la dotación, hasta'l 29 de xunu fecha en que'l médicu informó que la tripulación taba lo suficientemente sana pa desempeñar les sos funciones ensin riesgu.
N'avientu de 1829 la goleta ''Adelaide'', sol mandu de teniente Skyring, zarpó dende Chiloé al golfu de Penas pa llevantar les partes ensin trabayar pol ''Beagle''. Aportó al cabu Tres Montes el 14 d'avientu y esa mesma tarde fondió en puertu Barroso. Hasta'l 19 de xineru de 1830 percorrió en bote'l [[ríu San Tadeo]] y afayó el ríu Negro, llevantó la ensenada Jesuita y depués la Boca de Canales y dirixéronse a les [[Guayaneco]] y siguieron cumpliendo les sos xeres escontra'l sur.{{harvnp|King|1839|c=XI|pp=173-188}}
== Descripción del sector norte ==
=== Península de Taitao ===
*[https://mapcarta.com/es/20086308 Mapa de la península]
{{VT|Península de Taitao}}
Asitiada ente l'estremu sur del [[archipiélagu de los Chonos]] y l'estremu norte del golfu de Penas. Dirixir escontra NO dende l'estremu SO de la [[llaguna San Rafael]]. Mide alredor de 65 [[nmi]] en direición NO-SE per 8½ nmi de NE-SO. Les sos llendes constituyir la punta Seal nel estremu NO, la punta Rees pel estremu oeste, el cabu Tres Montes pel S y la punta Cochrane pel estremu SE.
Ye alta y montascosa destacar, ente otres, nel so estremu sur cumes de 786 y 784 metros, al NE del cabu Raper el cuetu El Yunque de 1.066 metros y na so parte norte otru cuetu de 1.063 metros en puertu Refugio.
La so mariña ye endentada y bien retayada por numberoses penínsules más pequeñes, tales como les penínsules Gallegos y Skyring nel so sector NO xunto a la [[badea Anna Pink]] y la península Duende al sur de les anteriores. Nel estremu NE atópase la península Sisquelán, nel estremu SO la [[península Tres Montes]] y nel estremu SE la [[península Forelius]].
Nel so interior hai dellos llagos y llagunes: Llagu Presidente Ríos que tien seis brazos de llongures ente 9 y 12 nmi cada unu. Ente ellos álzase una cume de 1.036 metros. Lago Elena, al SO del llagu Presidente Ríos. Tien 17 nmi de llongura en direición NO-SE.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|pp=342,343}}
=== Península Tres Montes ===
*[https://mapcarta.com/es/20084038 Mapa de la península]
Les sos coordenaes según el Derrotero son: L:46°51'00” S. G:75°24'00” W. Ye l'estremu suroeste de la [[península de Taitao]]. Les sos estremidaes constituyir pel NE la punta Morru, pel sureste'l cabu Stokes y pel sur el [[cabu Tres Montes]].
Ye un macizu altu con cantiles nel que se formen dellos esteros y badees. Nel so estremu NO álzase'l cuetu Picacho de 685 metros d'altor, nel so llau oeste hai un altor de 705 metros, l'el llau sur otru cume de 762 metros y nel sector nordés otru cuetu de 762 metros.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|pp=360,361}}
=== Cabu Tres Montes ===
*[https://mapcarta.com/es/20084042 Mapa del cabu]
Les sos coordenaes según el Carreru son: L:46°59'00” S. G:75°25'00” W. Ye l'estremu sur de la [[península Tres Montes]].
Ye un puexu bien notable de 396 metros d'altor. Nel so alredor hai roques afogaes hasta una distancia de 2 cables. Ye un bon puntu de recalada. Tien de tenese especial atención coles corrientes de fluxu que tiren con fuercia escontra l'este.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=361}}
=== Golfu Tres Montes ===
*[https://mapcarta.com/es/20084040 Mapa del golfu]
Ta emplazado ente'l llau este de la [[península Tres Montes]], el costáu suroeste de la [[península Taitao]], el costáu oeste de la [[península Forelius]] y la mariña oeste de la [[islla Purcell]]. Mide 24 [[nmi]] d'anchu ente'l cabu Stokes y la islla Purcell por 15 nmi de sacu en direición xeneral norte.
Nes sos mariñes quebraes ya irregulares fórmense ensenaes d'estensión considerable, tales como les ensenaes [[ensenada Holloway|Holloway]], [[ensenada Hoppner|Hoppner]] y [[ensenada Newman|Newman]]. Tamién hai delles islles que formen el grupu Chaicayan tamién conocíu como [[islles Marines]].
Toa nave qu'enfuse al golfu va atopase llibre de la fuerte marexada qu'hai nel golfu de Penas.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=362}}
=== Península Forelius ===
*[https://mapcarta.com/es/20124484 Mapa de la península]
Ye l'estremu SE de la [[península de Taitao]] a la que ta xunida polos ismu de Thule y de Riavel, dambos bien baxos y bien angostos, el primeru tien 250 metros de llargu y el segundu 70 metros. Llenda al occidente col ismu de Thule y estiéndese escontra l'este por 16 [[nmi]]. El so mayor anchu ye de 4 nmi en direición N-S.
Ye montascosa y ta cubierta d'un monte trupu. De los montes baxen numberosos regueros. Los sos cumes principales son: nel estremu oeste'l monte Capuleto de 256 metros d'altu; los cuetos Benjamín y Saúl de 221 y 390 metros d'altu respeutivamente, de siguío na parte central los cuetos Esmeralda, Barrancas y Forelius de 176, 315 y 401 metros y na parte oriental los cuetos Doble Picu de 279 metros y Miraflores de 225 metros.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=367}}
=== Islla Purcell ===
*[https://mapcarta.com/es/20094906 Mapa de la islla]
Asitiada nel sector NE del golfu de Penas al sur de la [[península Forelius]] ente los golfos [[Golfu Tres Montes|Tres Montes]] y [[Golfo San Esteban|San Esteban]]. Mide 1½ [[nmi]] de llongura en direición N-S por igual magnitú a 90°. Ye bien montiega y d'altor moderáu, 172 metros ye'l so mayor altor. Ta arrodiada de delles islles pequeñes y bien cercanes. Na so mariña este hai un bon surgidero, abrigáu del vientu y mar del 3° y 4° cuadrantes.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=368}}
=== Golfo San Esteban ===
*[https://mapcarta.com/es/20090200 Mapa del golfu]
Asitiáu nel sector NE del golfu de Penas ente la [[islla Purcell]] y la mariña sur de la [[península Forelius]] pel so costáu oeste y la parte norte de la [[islla Javier]] y la mariña continental pel este. Mide 9 [[nmi]] de boca por 8½ de sacu. Na mariña continental ente la desaguada del [[ríu San Tadeo]] hasta la punta norte de la entrada del [[abra Kelly]] hai una llarga sablera de sable na que ruempe la mar permanentemente con gran violencia .{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=368}}
== Descripción del sector esta Islla Javier ==
*[https://mapcarta.com/es/20119518 Mapa de la islla]
{{VT|Islla Javier}}
Les sos coordenaes según el Derrotero son: L:47°07'00” S. G:74°24'00” W.
Allugada nel sector NE del golfu de Penas, a 7 [[nmi]] de la entrada al [[abra Kelly]] y al oeste de la [[ensenada Jesuita]].
Mide 12 nmi de llongura en direición NE-SO por 5 nmi d'anchu. Cubierta de vexetación con cumes que van dende los 365 hasta los 425 metros d'altu. La so mariña occidental ye inabordable pola marexada, pero nel llau este hai dos surgideros de condiciones regulares; el de más al norte, el surgidero Javier y el de más al sur, surgidero Ignacio. En dambos puédese fondiar en fondures de 20 a 25 metros con fondu de sable. Ta dixebrada de la mariña continental pela [[canal Cheap]] de 3 nmi d'anchu na so parte más angosta.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|pp=376,377}}{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=59}}
=== Canal Cheap ===
*[https://mapcarta.com/es/20136304 Mapa de la canal]
Cuerre ente la [[islla Javier]] y el continente. Mide 17 [[nmi]] de llongura por 5 nmi d'anchu. Ye fondu y na so parte más angosta tien 3 nmi d'anchu. Ye azotáu pola marexada casi permanente qu'hai nel golfu de Penas.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=59}}
=== Abra Kelly ===
*[https://mapcarta.com/20118980 Mapa del abra]
Les sos coordenaes según el Derrotero son: L:46°59'00” S. G:74°07'00” W. Abre nel territoriu continental nel sector NE del golfu de Penas darréu de siguío de la llarga sablera de sable que tien el [[golfu San Esteban]].
Ye una badea que tien dos brazos, el brazu norte llamáu badea Kelly col tenedero del mesmu nome y otru brazu en direición sur. La entrada al abra atopar ente la punta Blanca del continente y la punta norte d'una islla ensin nome que s'atopa al sur. Ta arrodiada de montes de 400 a 600 metros d'altor. Nel so llau norte ve'l gran [[ventisquero San Quintín]], escelente puntu de referencia pa reconocer l'abra dende una 25 [[nmi]] de distancia.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|pp=375,376}}
=== Ensenada Jesuita ===
{{VT|Ensenada Jesuita}}
Les sos coordenaes según el Derrotero son: L:47°11'00” S. G:74°16'00” W. Abre na mariña continental ente les puntes Julia pel norte y Anita pel sur, l'anchu d'esta boca ye de 5 [[nmi]] y metanes ella ta la islla Maldonado de 3 nmi de llargu y delles otres más pequeñes.
Na mariña sur de la ensenada abrir escontra l'este de la punta Anita el puertu San Salvador que tien un sacu de 2 nmi en direición SE más un esteru que sigue por 3 nmi en direición SSO. A 2½ nmi de la punta Anita y na mariña sur abre'l estero San Salvador que cuerre 10 nmi en direición sur, ta arrodiáu pelos montes Gemelos de 954 metros y Partíu de 1.316 metros d'altor. Depués escontra l'este y a 7 nmi de la punta Anita abrir en direición SSE l'esteru Julián de 10 nmi de llargu y arrodiáu per cuetos de más de 1.000 metros d'altu. Finalmente, a 7½ nmi de la punta Anita empieza l'esteru Benito que s'estiende por 11 nmi en direición NE terminando cerca del [[abra Kelly]].
Na mariña norte de la ensenada, frente al esteru Julián, esiste'l meyor surgidero, abrigáu de los vientos del 3° y 4° cuadrantes, puede fondiase en 20 a 40 metros d'agua.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=57,58}}
=== Estuario Boca de Canales ===
{{VT|Estuario Boca de Canales Asitiáu na mariña este del '''golfu de Penas''', 20 nmi al norte de la [[badea Tarn]]. Ye un gran estuariu que s'interna nel continente en direición xeneral ESI por 11 nmi, puntu nel que s'estrema en dos brazos, unu dirixir escontra l'este por 15 nmi y l'otru escontra'l sur por 11 nmi. L'estuariu abrir ente'l cabu Machado y la punta Tianitau.
Les sos mariñes son quebraes, altes y serrapatoses. Nun ufierten abrigu. Nun hai nél nengún tipu de recursos, nin siquier pesca o caza. Na so mariña norte destaquen los montes Stokes y Triangular de 800 metros d'altu. 3 nmi al interior del estuariu tán les islles Hazard onde puede atopase un pésimu fondeadero.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=59,60}}
=== Islles Ayautau ===
*[https://mapcarta.com/es/20143834 Mapa de les islles]
{{VT|Islles Ayautau}}
Les sos coordenaes según el Derrotero son: L:47°36'00” S. G:74°45'00” W. Son dos islles mayores, una de 228 metros d'altu y delles pequeñes. La islla mayor mentada ye un escelente puntu de referencia pa tomar la [[canal Messier]] o dirixise a la [[badea Tarn]] viniendo dende'l norte. Les canales ente les islles y el continente tán semaos de roques. El baxu Sakkarah atopar al SSO de les islles y a 3 nmi.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=60-62}}
== Descripción del sector sur ==
=== Archipiélagu Guayaneco ===
*[https://mapcarta.com/es/20122288 Mapa del archipiélagu]
{{VT|Archipiélagu Guayaneco}}
Ta formáu por dos islles principales, [[Isla Wager|Wager]] y [[Isla Byron|Byron]] más les islles [[Isla San Pedro (Guayaneco)|San Pedro]] y [[Isla Schröder|Schröder]] y numberosos castros y roques. Wager y Byron tán dixebraes pel [[pasu Rundle]] en que'l so estremu NO atópase la [[badea Speedwell]].{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=63}}
=== Badea Tarn ===
*[https://mapcarta.com/20085892 Mapa de la badea]
{{VT|Badea Tarn}}
Les sos coordenaes según el Carreru son: L:47°40'00” S. G:74°45'00” W. Allugada nel sector sur del golfu de Penas, ente'l continente, la entrada norte de la [[canal Messier]] y les [[islles Guayaneco]]. Tien 15 nmi d'anchu.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=60}}
== Descripción del sector oeste ==
{{AP|Océanu Pacíficu}}
== Ver tamién ==
* [[Orografía]]
* [[Xeoloxía]]
* [[Glaciación Würm (Edá de Xelu)]]
* [[Islles de Chile]]
* [[Xeografía de Chile]]
* [[Chile insular]]
* [[Islles de Chile]]
* [[Golfos per superficie]]
== Notes ==
{{llistaref|grupu="Nota"}}
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Bibliografía utilizada ==
* {{cita llibru |
autor = Institutu Hidrográficu |
títulu = Atles Hidrográficu de Chile |
añu = 1974
| editorial = Valparaíso - Chile - Institutu Hidrográficu de l'Armada |
id = Primer edición
}}
* {{cita llibru |
autor = Institutu Hidrográficu |
títulu = Carreru de la Mariña de Chile Volume II |
añu = 1981
| editorial = Valparaíso - Chile - Institutu Hidrográficu de l'Armada |
id = 5ª edición
}}
* {{cita llibru |
autor = Institutu Hidrográficu |
títulu = Carreru de la Mariña de Chile Volume III |
añu = 1982
| editorial = Valparaíso - Chile - Institutu Hidrográficu de l'Armada |
id = 5ª edición
}}
* {{Obra citada
|apellíu=King
|nome=P. P.
| enllazautor=Phillip Parker King
|añu=1839
| editor-last= FitzRoy
| editor-first= Robert
| editor-link=Robert FitzRoy
|títulu=Narrative of the surveying voyages of His Majesty's Ships Adventure and Beagle between the years 1826 and 1836, describing their examination of the southern shores of South America, and the Beagle's circumnavigation of the globe. Proceedings of the first expedition, 1826-30, under the command of Captain P. Parker King, R.N., F.R.S.
| publication-place= London
|editorial=Henry Colburn
|volume=I |url=http://darwin-online.org.uk/content/frameset?itemID=F10.1&viewtype=text&pageseq=1
}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Islands of Chile|islles de Chile|preposición=sobre les}}
{{commonscat|Flora of Chile|flora de Chile|preposición=sobre la}}
{{commonscat|Animals of Chile|fauna de Chile|preposición=sobre la}}
*[https://www.directemar.cl/ Directemar - Armada de Chile]
*{{Enllaz rotu|1=Reglamentu de practicaje y pilotaje - Armada de Chile. |2=http://www.subtrans.gob.cl/subtrans/doc/Reglamentu%20practicaje%20y%20pilotaje%20TM-008.pdf |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
*[http://www.ligamar.cl/revis6/35.htm Revista Mar Lliga Marítima de Chile].
*[https://web.archive.org/web/20091225175513/http://biblioteca.ucv.cl/poseidon/llibros/llibro2/i51.html Oceanografía xeolóxica UCV]
{{Tradubot|Golfo de Penas}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Xeografía de Chile]]
[[Categoría:Parques nacionales de Chile]]
[[Categoría:Patagonia chilena]]
b7ukj3ns5je90bsrllhfhszyd7uaoyn
Llingües aimaraicas
0
117094
4500790
4483516
2026-06-20T08:01:43Z
~2026-33292-70
149185
/* Fonoloxía */
4500790
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha de familia de llingua |zona =
[[Cordal de los Andes|Andes]] centrales
|países = {{BOL}}<br /> {{CHL}}<br /> {{PER}}<br />(inmigrantes en {{ARG}} y {{BRA}})
|falantes = 2.480.000 (2009)<ref>[http://www.ethnologue.com/ethno_docs/distribution.asp?by=family Ethnologue:Statistical summaries]</ref>
|macrofamilia = [[llingües andines]]
|familia madre = Área andina |sub1
= [[idioma aymara|Aymara]]
|sub2 = [[idioma jacaru|Jaqaru]]-[[idioma cauqui|Kawki]]
|mapa = Aymaran languages.png
|tamañu =
|mapa_descripción = Estensión actual y pasada de les llingües aimaras.
}}
Les '''llingües aimaraicas''', '''llingües ''aru''''' o '''llingües ''jaqi''''' son una [[families de llingües|familia de llingües]] [[América del Sur|suramericana]] conformada por trés idiomes modernos: l'[[idioma aimara|aimara]], [[jacaru]] y [[cauqui]].
== Denominación ==
Diversos autores remanen distintes denominaciones alternatives pa esta familia. [[Alfredo Torero]] acuñó la denominación de ''familia aru'' {{Etimoloxía|aimara|aru|pallabra}}, ente qu'[[Martha J. Hardman|Hardman]] decidir por llamala ''familia jaqi'' {{Etimoloxía|aimara|jaqi|persona}}. [[Rodolfo Cerrón Palomino|Cerrón-Palomino]] prefier la dednominación de ''llingües aimaraicas''; el segundu términu, ''aimaraica'', yá foi emplegáu nel sieglu XVII pol padre y lexicógrafu [[Ludovico Bertonio]]<ref>{{cita publicación | autor = Cerrón-Palomino, Rodolfo | títulu = El cantar d'Inca Yupanqui y la llingua secreta de los inques.}}</ref>
== Evolución ==
L'área orixinaria de les llingua aimaras o ''[[urheimat]]'' del '''proto-aru''' (tamién llamáu proto-jaqi o proto-aimara) nun se conoz con precisión, pero por cuenta de la intensidá del contautu col [[proto-quechua]], tou suxer que la so árees d'orixe tuvieron de ser relativamente cercanes. Como la rexón d'orixe del proto-quechua asitióse ente la mariña y la sierra de Perú central, l'área d'espansión de les llingües aimaras nun tendría de tar asitiada bien lloñe. Y yá que la espansión de les llingües aimaras asocedió hasta'l sur asítiase'l so rexón d'espansión daqué al sur del área del proto-quechua. Siguiendo esta llinia de razonamientu Torero (1970) y otros autores, tentativamente, asitien l'área d'orixe sería la llingua de los reinos [[Cultura wari|Huari]] y posiblemente la [[cultura Naza]], dambes nos [[Andes centrales]].{{ensin referencies}} Escontra'l 400 dixebrar nos jaqaru y aimara-kawki. Escontra'l 700, esta postrera estremar nes actuales aimara y [[cauqui|kawki]], magar esta postrera vien sufriendo un procesu d'estinción (falada por vieyos del [[distritu de Catahuasi]], [[provincia de Yauyos]], [[Departamentu de Lima|Rexón Lima]]). L'espardimientu de les llingua aimaras escontra'l sur produciríase mientres la espansión de los [[Reinos aimaras|señoríos aimaras]] de los sieglos XIII a XV d. C..
== Distribución xeográfica ==
L'[[idioma aimara|aimara]] constitúi la caña meridional de la familia y la so variante ''central'' ye falada per alredor de 2.262.900 persones escontra'l 2000<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ayr Ethnologue report for language code: Aymara, Central]</ref> ente que la ''sureña'' por 219.000 en 2006.<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ayc Ethnologue report for language code: Aymara, Southern]</ref>
La caña septentrional sicasí ta confinada a unes pocos pueblos que pretencen al [[distritu de Tupe]], na provincia peruana de [[Yauyos]] nel [[departamentu de Lima]]. Esta caña entiende dos [[variedá llingüística|variedaes]] distintes el jaqaru y el cauqui (kawki). El jaqaru ye faláu por unes 725 persones (1998) nos pueblos de Tupe, Aiza y Colca y nes llocalidaes a les que los tupinos migraron.<ref name= Pozzi >Pozzi-Escot, 1998</ref> Per otra parte el cauqui ta casi estinguíu, nos pueblos de Cachuy, Chavín y Chanchán atopáronse dellos falantes; el númberu total de falantes envalorar en 11 (en 1998);<ref name= Pozzi /> la llingua ta práuticamente ensin documentar. Esiste cierta polémica sobre hasta qué puntu'l cauqui tien de considerase una llingua distinta del jaqaru, yá que son dambes variedaes presenten un altu grau d'[[intelixibilidá mutua]]. De fechos dellos autores referir al cauqui como jaqaru de Cachuy.
{{cuadru imaxe
|títulu=Cañes actuales de la familia aimara
|pie='''Nota:''' La moderna adscripción del ''kawki'' a la mesma caña que'l ''jaqaru'' contradiz l'esquema postuláu orixinalmente por Hardman y siguíu por Torero y otros autores conteníu={{cladu|style=width:18em;
|label1=Protoaimara
|1={{cladu
|style=
|label1=
|1={{cladu
|label1= Septentrional
|1={{cladu
|label1=
|1=[[Jaqaru]]
|label2=
|2=[[Kawki]]
}}
|label2= Meridional
|2={{cladu|label1=|1=[[Idioma Aimara|Aimara]]}}
}}
}}
}}
}}
== Descripción llingüística ==
[[tipoloxía llingüística|Tipológicamente]] les llingües aimaras comparten la mayoría de traces del [[llingües andines|área llingüística andina]]. Estructuralmente les llingües aimaras son bien similares a les [[llingües quechues]], anque probablemente nun tán emparentaes [[filoxénesis|filoxenéticamente]]. Les semeyances ente los dos grupos son tan obvies y numberoses que namái pueden ser esplicaes por aciu un llargu periodu de contautu llingüísticu y cultural. Estes semeyances nun son namái superficiales, amás esiste un númberu importante de parelelos sintácticos y semánticos, que podríen ser la resultancia d'una hestoria de billingüismu intensu. Más del 20% del vocabulariu reconstruyíu pal proto-quechua y el proto-aru ye común a dambes llingües o bien similar.
=== Fonoloxía ===
Les llingües aimaras tienen un sistema consonánticu bastante complexu, que nes oclusives llega a estremar ente oclusives simples, aspiraes y glotalizadas. Ente que tienen un sistema vocálicu simple /{{IPA|i,a,u}}/, teniendo les vocales zarraes alófonos zarraos y abiertos, ye dicir /{{IPA|i}}/ puede articulase como [{{IPA|i}}] o como [{{IPA|e}}] según el contestu fonolóxicu, y, de manera similar, /{{IPA|u}}/ como [{{IPA|o}}] o [{{IPA|u}}].
L'inventariu fonolóxicu del proto-aru ye tamién parcialmente idénticu al del proto-quechua, anque esisten unes poques diferencies que merecen atención. Una carauterística [[fonotáctica]] del aimara non presente nel quechua ye la restricción respeuto de que tou raigañu verbal o nominal tien d'acabar el vocal. Esto refléxase inclusive nos [[préstamu léxicu|préstamos léxicos]] del quechua o del español. Esti procesu sigue siendo granible inda, y ye reconstruible pa tolos estadios anteriores:
: proto-quechua ''*paĉak'' 'cien' > aymara ''pataka'', > jaqaru ''paĉaka''
: proto-quechua ''*kuntur'' 'cóndor' > aymara ''kunturi'', > jaqaru ''kúnturi''
: español ''habas'' > aymara ''hawasa'', > jaqaru ''háwaša''
=== Comparanza léxica ===
Un exemplu de la cercanía de les llingües aimara ufiertar por casu tanto'l sistema de los [[Numberal (llingüística)|numberales]] como'l sistema pronominal. Sicasí, esisten munchos numberales comunes ente les [[llingües quechua]] y les llingües aymara debíos a préstamos, estes pallabres indicar ente paréntesis:<ref>[http://www.zompist.com/same.htm#Andean Numerals in Aymaran languages (Rosenfelder's Metaverse)]</ref>
:{| {{tablaguapa}}
|- style="background:#efefef;" align=center
! <small>GLOSA</small> !! Aimara !! Jaqaru !! Kawki !! <small>PROTO-<br />ARU</small> !! <small>PROTO-<br />QUECHUA</small>
|- align=center
| 1 || maya || maya || maya || *maya || *suk
|- align=center
| 2 || paya || paha || paha || *paha || *işkay
|- align=center
| 3 || (qimsa) || (kimsa) || || || *kimsa
|- align=center
| 4 || pusi || puši || || *pusi || *çusku
|- align=center
| 5 || (p<sup>h</sup>esqa) || (pichqa) || || *-qallqo(?) || *picqa
|- align=center
| 6 || (sojhta) || (suhta) || || || *suqta
|- align=center
| 7 || paqallqo || (qançhisi) || || *pa-qallqo || *qançis
|- align=center
| 8 || (qimsaqallqo) || (pusaqa) || || || *pusaq
|- align=center
| 9 || (llatunka) || (isquña) || || || *isqun
|- align=center
| 10 || (tunka) || (chuŋka) || || || *çunka
|}
== Referencies ==
{{llistaref}}
=== Bibliografía ===
* {{cita llibru |
autor = Adelaar, Wilhem
| títulu = The Language of the Andes
| añu = 2004
| editorial = [[Cambridge University Press]]
| id = ISBN 978-0-521-36275-7
}}
=== Enllaces esternos ===
* [http://www.ethnologue.com/show_family.asp?xubíi=90758 Ethnologue Report for Aymaran Family Tree] (n'inglés)
* [http://llinguasdelperu.webcindario.com/laru.html Llingües precolombines:Llingües Aru]
* [http://www.quechua.org.uk/IndexSoundsLanguageChooser.htm Los Soníos de les Llingües Andines]
== Ver tamién ==
* [[Idiomes d'Arxentina]]
* [[Idiomes de Bolivia]]
* [[Idiomes de Chile]]
* [[Idiomes de Perú]]
{{Tradubot|Lenguas aimaraicas}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llingües aimaras| ]]
5wznzng8hgwrmcj3ubvtbjcopmiespy
Islla Javier
0
117255
4500614
4496815
2026-06-19T12:25:06Z
Limotecariu
735
4500614
wikitext
text/x-wiki
{{xeografía}}
[[Archivu:SRTM-W75.50E71.70S48.00N47.00.Cochrane.png|thumb|360px|Islla Javier y contorna.]]
{{VT|Golfu de Penas#Islla Javier}}
[[Archivu:Comuna de Tortel.svg|miniaturadeimagen|Comuña de Tortel]]
La '''islla Javier'''<ref group="Nota">Encamiéntase lleer esti artículu teniendo a la vista un atles y/o les cartes de navegación de les zones que se menten.</ref>ta asitiada na rexón austral de [[Chile]] nel [[golfu de Penas]], dixebrada del continente pela [[canal Cheap]]. Constitúi la parte sur del [[golfo San Esteban]].
Alministrativamente, pertenez a la provincia [[Capitán Prat]] de la [[Rexón d'Aysén]].
Dende hai aproximao 6.000 años les sos mariñes fueron habitaes pol pueblu [[kawésqar]].
== Allugamientu ==
[https://mapcarta.com/es/20119518 Mapa de la islla]
Ta asitiada, según el Carreru, en L:47°07’00” S. G:74°24’00” W. Allugada nel sector NE del [[golfu de Penas]], a 7 [[nmi]] de la entrada al [[abra Kelly]] y al oeste de la [[ensenada Jesuita]]. Al norte atopa'l golfo San Esteban, al este la [[canal Cheap]] y al sur y al oeste les agües del golfu de Penas.
Les sos llendes son: nel estremu NE la punta Roma, pel llau este, de norte a sur, les puntes Arturo, Lindsay y Árboles y nel estremu sur la punta Merín. La so llongura ente les puntes Romo y Merino ye de 12 nmi, el so anchu ye de 5 nmi. La mariña occidental ta formada por petones inabordables por cuenta de la mar que permanentemente ruempe sobre ellos con violencia.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=59}}
== Xeoloxía y orografía ==
Nel pasáu produció un fundimientu del territoriu provocáu pol alcuentru, frente a la [[península de Taitao]], de tres plaques tectóniques: la de [[Placa de Naza|Naza]] y l'[[Placa Antártica|Antártica]] que se mueven escontra l'este, y la [[Placa Suramericana|Suramericana]] que se mueve escontra l'oeste. Esta situación causó un bultable fundimientu del cantu de la placa Suramericana baxando los suelos al so nivel actual, lo que puede comprobase pola fragmentación del territoriu y la penetración del mar nos llugares fundíos, surdiendo gran cantidá d'islles.
Data de la [[Era Terciaria|dómina terciaria]]; y ye productu de la mesma causa xeolóxica que fizo apaecer primero'l cordal de la Mariña y depués la de los Andes. Na [[Edá del Xelu|edá glacial]], tomó'l so aspeutu actual siendo la continuación escontra'l sur de la [[Cordal de la Mariña (Pacíficu Sur)|cordal de la Mariña]].
Ye d'orixe [[ígneu]] pola clase de roca que la constitúi y pol so relieve aspru ya irregular, característicu de les cadenes d'erupción
El so relieve ye medianamente alto nel sector norte y baxu nel sur. Los sos visos y fasteres tán cubiertes de vexetación trupa nel norte y menos nel sur. La parte SE de la islla ta formada por altos derribadorios de magre, que dexen al pie una sablera angosto y cascayoso; Na parte norte hai cumes de 365 a 425 metros d'altor.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=59}}
== Climatoloxía ==
La rexón ye afeutada de cutio por vientos del oeste y pol pasu frecuente de sistemes fronteros. Estos sistemes fronteros xenerar na llatitú 60° S, zona na que conflúin mases d'aire subtropical y mases d'aire polar creando una petrina de baxes presiones que forma los sistemes fronteros.
Esta área tien un [[clima]] que se conoz como “templáu fríu lluviosu” que s'estiende dende la parte sur de la [[X Rexón de Los Lagos]] hasta'l [[estrechu de Magallanes]]. Equí rexístrense les máximes cantidaes de precipitaciones, en [[islla Guarello]] algamáronse hasta 9.000 mm añales.
La nubosidad atmosférica ye alta, los díes estenos son escasos. L'amplitú térmica ye amenorgada, la oscilación añal ye d'aproximao 4° C con una temperatura medio de 9 °C. Bastia mientres tol añu siendo más lluviosu escontra la seronda.
Esisten solu dos estaciones: branu ya iviernu. El branu empieza en setiembre y los vientos empiecen a ronden del NO al SO. Los díes empieza a ser más llargos y n'ochobre pueden haber dellos díes estenos. Nos meses d'avientu, xineru y febreru los vientos yá soplen casi puramente del SO con gran intensidá.
Les agües, nesta estación, son frecuentes pero non tan persistentes como nel iviernu y preséntense so la forma de fuertes y bayurosos bastios. La meyor dómina del añu ye la que va de febreru a abril. En mayu reparen braveces de mar que traen muncha marexada. En mayu cayen les primera nevazones les que siguen mientres tol iviernu. Les nevazones dacuando son tan trupes que la visibilidá vese amenorgada a non más de 100 metros. El vientu rondó al NO. Los meses de xunu y xunetu considérense los peores del añu. El mal tiempu ye l'estáu normal de la rexón, el bon tiempu ye un accidente transitoriu.
Na mayoría de les ensenaes, esteros y canales les tierres altes faen camudar la direición del vientu verdaderu. El vientu tiende a soplar a lo llargo de les canales, siguiendo la so direición y escontra baxo nos valles.
Nos puertos y fondeaderos que s'atopen a sotaventu de les tierres altes, cuando los bastios que soplen polo alto atopen quebraes o valles, baxen por ellos en forma repentina y violenta, a estos bastios conózse-yos como “williwaws”.
El vientu dominante en tola zona según el mes ye: Xineru del NO – Febreru del O – Marzu y abril del O – Mayu ronda al S – Xunu camuda al SO – Julio y agostu ente l'O al SO – Setiembre del E y del N – Ochobre del O – Payares del O al NO y n'avientu del ONO.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=40}}
== Oceanografía ==
Tien solu dos fondeaderos, dambos na so mariña este. El de más al norte ye'l surgidero Javier, ye'l meyor de los dos, l'otru atopar nel estremu sur, el surgidero Ignacio; les sableres de dambos tán arrodiaes de sargazos que con frecuencia los pon inaccesibles. Nel surgidero Javier puede fondiase en 31 metros de fondu y a 4 cables de la mariña. Cerca de la punta Lindsay, estremu sur de Javier, hai una sablera de sable con grandes árboles nel so monte. Nel surgidero Ignacio puede fondiase en 16 a 26 metros d'agua pero les sos condiciones son inferiores al primeru. Dambos son cutíos pola fuerte marexada que se llevanta na canal Cheap.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=59}}
== Flora y fauna ==
La mariña mariniega ya islles son predreses d'orixe volcánicu ensin capa vexetal na que crecen liquen y mofos sobre una masa esponxoso, pero nes fasteres y fondalaes crez un monte tupiu nel que s'atopen carbayos, [[Pilgerodendron uviferum|ciprés de les Guaitecas]] y mañios de porte medianu pero en dellos llugares pueden atopase rectu d'hasta ocho metros d'altor. Tamién hai comestibles como [[Drimys winteri|canelu]], haya, tepú y leñadura. Ente los arbustos atopen el arrayán, el mechai, [[Berberis microphylla|calafate]], la murtilla, l'apiu montés y la fuccia montesa.
El reinu animal ye bien amenorgáu, pueden atopase el [[foín]] y dalgunos [[royedor|royedores]]. Hai [[llobu|llobos]] y [[llondra|llondres]]. Ente les aves terrestre y acuáticu podemos atopar el [[martín pescador]], el [[Curaeus curaeus|tordu]], el [[malvís]], el [[cisne]], el [[coríu]], el [[pingüín]], el [[Chloephaga poliocephala|canquén]], la [[gavilueta]] y el [[Tachyeres pteneres|quetro]] o coríu a vapor. Ente los pexes atopen el [[Centropomidae|róbalo]], el [[Odontesthes regia|pejerrey]], el [[Malacanthidae|blancucu]] y la [[vieya]]. Ente los mariscos hai [[Lithodes santolla|centolles]], [[Callinectes sapidus|jaibas]], [[corcuspín|corcuspinos]] y [[Mytilidae|choros]].{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=38,39}}
== Historia ==
A cuntar de 1520, col descubrimientu del [[estrechu de Magallanes]], poques rexones fueron tan esploraes como la de les [[canales de la Patagonia]]. Nes cartes antigües la rexón de la Patagonia, ente los paralelos 48° y 50° Sur, apaecía ocupada casi puramente por una gran islla denomada “Campana” separada del continente pela canal de la nación Calén”, nación que se supunxo esistió hasta'l sieglu XVIII ente los paralelos 48° y 49° de latiutd sur.
Dende mediaos del sieglu XX eses canales son percorríos con seguridá por grandes naves de toles naciones, gracies a les numberoses reconocencies y trabayos hidrográficos efectuaos neses peligroses mariñes.
Por más de 6.000 años estes canales y les sos mariñes fueron percorríes polos [[kawésqar]], indíxenes, nómades canoeros. Hai dos hipótesis sobre la so llegada a los llugares de poblamientu. Una, que procedíen del norte siguiendo la ruta de les [[canales de Chiloé]] y que travesaron escontra'l sur cruciando l'[[ismu d'Ofqui]]. La otra ye que procedíen dende'l sur y qu'al traviés d'un procesu de colonización y tresformamientu de poblaciones cazadores terrestres, procedentes de la Patagonia Oriental, poblaron les islles del estrechu de Magallanes y xubieron poles canales de la Patagonia hasta'l [[golfu de Penas]]. A empiezos del sieglu XXI esti pueblu fuera práuticamente aniquiláu pola aición del home blancu.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=25}}
==Espediciones y trabayos hidrográficos==
{{AP|Canales de la Patagonia#Espediciones y trabayos hidrográficos}}
El comandante [[Pringle Stokes]] del HMS ''Beagle'' en 1828 tuvo trabayando nel [[golfu de Penas]] dende mediaos d'abril hasta fines de xunu, pocu más de dos meses y mientres esi tiempu esperimentó escesivu mal tiempu, frecuentes y enllargaos temporales ya incesante agua y pedriscaes.
El 26 de mayu na nueche fondió nel surgidero Javier una pequeña cala na mariña NE de la islla Javier. Taba arrodiada de montes que s'alzaben hasta 1.000 pies rápido. El 27 trabayó nel llevantamientu de la islla. Cortó un árbol, un canelu, que midía ochenta y siete pies de llargu, y tenía tres pies y cinco pulgaes de circunferencia. Había delles cascaes y un regueru d'agua duce. Los únicos seres vivos que vieron fueron patos a vapor, martín pescador y águiles.
Esi día tuvieron que llamentar la muerte del sarxentu infante de marina Lindsay por una infeición intestinal. A otru día cavaron una tumba na que lo soterraron, asitiaron una cruz con una inscripción y al puntu sur de la badea punxéron-y punta Lindsay. Al mediudía del 27 zarparon de puerto Javier y siguieron llevantando la islla escontra'l sur. Costearon la islla y fondiaron nel so estremu sur nel surgidero Ignacio. La parte sur de la islla yera más baxa. Equí desembarcó, tomó demarcaciones, estableció la llatitú, comparó los cronómetros y midió la variación magnética y zarpó escontra l'estuariu Boca de Canales
N'avientu de 1829 la goleta ''Adelaide'', sol mandu de teniente Skyring, zarpó dende Chiloé al golfu de Penas pa llevantar les partes ensin trabayar pol ''Beagle''. Aportó al cabu Trés Montes el 14 d'avientu y esa mesma tarde fondió en puertu Barroso. Hasta'l 19 de xineru de 1830 percorrió en bote'l [[ríu San Tadeo]] y afayó el ríu Negru, llevantó la ensenada Jesuita y depués la Boca de Canales y dirixéronse a les [[Guayaneco]] y siguieron cumpliendo les sos xeres escontra'l sur.{{harvnp|King|1839|c=XI|pp=173-188}}
== Ver tamién ==
* [[Orografía]]
* [[Xeoloxía]]
* [[Glaciación Würm (Edá de Xelu)]]
* [[Islles de Chile]]
* [[Xeografía de Chile]]
* [[Chile insular]]
* [[Islles de Chile]]
* [[Golfos per superficie]]
==Notes==
{{llistaref|grupu="Nota"}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Bibliografía utilizada ==
* {{cita llibru |
autor = Institutu Xeográficu Militar
| títulu = Atles de la República de Chile |
añu = 1970
| editorial = Santiago - Chile - Institutu Xeográficu Militar
| id = Segunda edición
}}
* {{cita llibru |
autor = Institutu Hidrográficu |
títulu = Atles Hidrográficu de Chile |
añu = 1974
| editorial = Valparaíso - Chile - Institutu Hidrográficu de l'Armada |
id = Primer edición
}}
* {{cita llibru |
autor = Institutu Hidrográficu |
títulu = Carreru de la Mariña de Chile Volume III |
añu = 1982
| editorial = Valparaíso - Chile - Institutu Hidrográficu de l'Armada |
id = 5ª edición
}}
* {{Obra citada |apellíu=King
|nome=P. P.
| enllazautor=Phillip Parker King
|añu=1839
| editor-last= FitzRoy
| editor-first= Robert
| editor-link=Robert FitzRoy
|títulu=Narrative of the surveying voyages of His Majesty's Ships Adventure and Beagle between the years 1826 and 1836, describing their examination of the southern shores of South America, and the Beagle's circumnavigation of the globe. Proceedings of the first expedition, 1826-30, under the command of Captain P. Parker King, R.N., F.R.S.
| publication-place= London
|editorial=Henry Colburn
|volume=I |url=http://darwin-online.org.uk/content/frameset?itemID=F10.1&viewtype=text&pageseq=1
}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Islands of Chile|islles de Chile|preposición=sobre les}}
{{commonscat|Flora of Chile|flora de Chile|preposición=sobre la}}
{{commonscat|Animals of Chile|fauna de Chile|preposición=sobre la}}
*[https://www.directemar.cl/ Directemar - Armada de Chile]
*{{Enllaz rotu|1=Reglamentu de practicaje y pilotaje - Armada de Chile. |2=http://www.subtrans.gob.cl/subtrans/doc/Reglamentu%20practicaje%20y%20pilotaje%20TM-008.pdf |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://www.ligamar.cl/revis6/35.htm Revista Mar Lliga Marítima de Chile].
* [https://web.archive.org/web/20091225175513/http://biblioteca.ucv.cl/poseidon/llibros/llibro2/i51.html Oceanografía xeolóxica UCV]
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Islles de Chile|Javier]]
[[Categoría:Wikipedia:Revisar traducción]]
1n1fo63tqjr2cbk69lbp3rjrnj3b3r0
Economía neoclásica
0
117811
4500734
4473535
2026-06-20T06:09:33Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 7 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500734
wikitext
text/x-wiki
[[Ficheru:Supply-and-demand.svg|thumb|right|240px|[[Ufierta y preciu
|Curves d'ufierta y demanda]] basada nel [[marginalismo|analís marginalista]] ye unu de los fundamentos de la economía neoclásica.]]
'''Teoría económica neoclásica''', '''economía neoclásica''' o '''escuela neoclásica''' ye un conceutu utilizáu en [[economía]] pa referise a un enfoque económicu qu'intenta integrar al [[marginalismo|analís marginalista]] dalgunes de les perceiciones provenientes de la [[economía clásica]].<ref>Rafael Domínguez Martín: "A última hora, Marshall preparó'l camín pa la recuperación de la teoría clásica, que precisamente alicaría en Cambridge a partir de los años venti coles obres de Sraffa, Keynes y Robinson y juan crus sanes. Los elementos qu'asitien a Marshall más cerca de los clásicos que de los marginalistas fueron trés: la so definición del oxetu y métodu de la economía como una ciencia destinada a resolver el problema de la probeza y que tenía de combinar inducción y deducción, astraición y hestoria; la so concepción de la utilidá como un fenómenu que puede midise en términos cardinales, lo que recuperaba'l vieyu ideal de Bentham de la mayor felicidá pal mayor númberu; y la so teoría del valor, na que los costos de producción remanecen como'l determinante fundamental del preciu d'equilibriu al llargu plazu (Landreth y Colander 1998: 311-312)." en [http://personales.unican.es/domingur/5.pdf TEMA 5. LA REVOLUCIÓN MARGINALISTA Y EL PARADIGMA NEOCLÁSICU] p 31</ref><ref>Mariña; Langer; Rodríguez (2003): "Marshall, entós, centra gran parte del so analís nos precios y la so determinación a partir de los avatares de la demanda. Pa ello realiza una síntesis ente la teoría marginalista moderna y la teoría clásica de Smith y Ricardo. D'equí'l nome de “neo-clásica”. en "Fundamentos d'Economía" cap 10 [http://www.economia-cbc.org.ar/archivos/capitulo%201%20vf%20mariña%20rodriguez%20langer.pdf PROCESU HISTÓRICU Y XÉNESIS DE LES ESCUELES DEL PENSAMIENTU ECONÓMICU] p 27</ref><ref>Stanley L Brue y Randy R Grant; (2008): Historia del pensamientu económicu (Spanish Edition). Editorial: Cengage Learning, Méxicu</ref>
Ente otres, estes tentatives inclúin: La considerancia tanto de la [[ufierta]] como la [[Demanda (economía)|demanda]] na determinación de los [[precios]]. Segundu: los neoclásicos otorguen gran importancia al papel del [[dineru]] n'asuntos económicos. Terceru, los neoclásicos estendieron l'analís económicu a otres situaciones consideraes tantu polos clásicos como los marginalistas, esto ye, esaminaron non solo situaciones de [[monopoliu]], [[duopolio]] y [[competencia perfecta]], sinón tamién situaciones de [[competencia imperfecta]]. (op. cit)
Podría amestase que los neoclásicos reintroducen l'estudiu de los grupos o amestaos.<ref>Como ye xeneralmente aceptáu — ver, por casu, Steven Pressman: "Fifty major economists" Routledge, 2006 (2nd edition) — el focu d'atención de la escuela clásica son los grupos o clases d'individuos, estudiando, por casu, lo que determina los [[salariu|salarios]] recibíos polos trabayadores polo xeneral más que lo que cada trabayador individual recibe; o qué causa que la [[tasa de ganancia]] xuba o baxe, más que los factores que causen la ganancia d'una empresa particular, etc. A diferencia, los marginalistas basar nel [[Individualismu metodolóxicu]].</ref>
El términu xeneralmente emplégase en dos acepciones: pa referise a los desarrollos nel pensamientu económicu ente 1870 y 1920 y -más o menos críticamente- a lo que se considera'l pensamientu [[Ortodoxa económica|económicu ortodoxu]] o dominante (mainstream) na actualidá.<ref>Por casu: David C. Colander, Richard P.F. Holt, and J. Barkley Rosser, Jr.: [https://web.archive.org/web/20120730172703/http://cob.jmu.edu/rosserjb/The%20Cut3.doc The Cutting Edge of Economics]</ref> Nes pallabres de [[Y. Roy Weintraub]]: "Toos somos neoclásicos agora, inclusive los [[keynesianismo|keynesianos]], porque lo que s'enseña a los estudiantes, lo que ye la economía principal (mainstream), ye economía neoclásica"<ref name="econlib_1"> Y. Roy Weintraub [http://www.econlib.org/library/Enc1/NeoclassicalEconomics.html Neoclassical Economics]</ref>
L'economista neoclásicu por excelencia ye [[Alfred Marshall]], quien ye consideráu'l fundador d'una de los grandes aproximamientos de la escuela (ver [[Equilibriu parcial]]). Otra de les grandes figures ye [[Léon Walras]], fundador d'otra de los grandes aproximamientos (ver [[Teoría del equilibriu xeneral]]).- Otros neoclásicos de gran importancia inclúin [[Knut Wicksell]] y [[Irving Fisher]] (ver [[Monetarismo]]); [[Arthur Pigou]] y [[Vilfredo Pareto]] (ver [[Economía del bienestar]]) etc.
Como lo anterior suxer, la escuela neoclásica exerció gran influencia nos desarrollos posteriores del pensamientu económicu mientres el sieglu XX, por casu, al traviés de la conocida [[Pensamientu económicu recién#La s.C3.ADntesis cl.C3.A1sico-keynesiana|La síntesis clásicu-keynesiana]] o [[Neokeynesianismu]],<ref>M. Lavoie (2005): ''La economía postkeynesiana'', ed. Icaria, p. 13. ISBN 84-7426-785-4</ref> ya inclusive nel presente, al traviés de los [[Nueva economía clásica|nuevos clásicos]]<ref>Andreas Novy: "La teoría neoclásica ye'l paradigma dominante nes ciencies económiques, y por ello señalar tamién como Mainstream o la ortodoxa. Esta caracteriza a la economía non tanto como un sistema zarráu, sinón como un métodu de optimización, el que ye aplicable a la sociedá na so totalidá." en [http://www.lateinamerika-studien.at/content/wirtschaft/ipoesp/ipoesp-753.html 2.2 La teoría neoclásica]</ref>
== Introducción ==
=== Orixe y evolución del términu ===
La escuela neoclásica aniciar a partir
d'una crítica (dacuando implícita) a los marginalistas<ref name="DominguezMartin" >Rafael Domínguez Martín:
[http://personales.unican.es/domingur/5.pdf TEMA 5. LA REVOLUCIÓN MARGINALISTA Y EL PARADIGMA NEOCLÁSICU]</ref> quien, de la mesma, buscando introducir rigurosidad y una [[metodoloxía]] que s'asemeyara más a les de les ciencies físiques, habíen yá criticáu los conceutos y métodos utilizaos pola [[economía clásica]] (o [[economía política]]); crítica que los neoclásicos fixeron, a les traces, so.<ref>Y. Screpanti y S. Zamagna (1997): ''Panorama de la hestoria del pensamientu económicu'', ed. Ariel, Barcelona, ISBN 84-344-2114-3</ref>
Enforma de la crítica neoclásica centrar en tentatives de formalizar y estender tanto'l conceutu de la [[utilidá marxinal|teoría del valor suxetivu]] como'l d'[[individualismu metodolóxicu]]. Los neoclásicos reintroducen a la disciplina l'estudiu de grupos tanto de fenómenos económicos como d'individuos, non yá como "clases" sinón so la forma d'agregaos estadísticos y/o [[permediu|permedios]],, etc. Lo neoclásicos son responsables de les formalizaciones lóxiques (Marshall) y [[matemática|matemátiques]] (Walras, Pareto<ref>Y. Roy Weintraub (1997): [http://econ.duke.edu/~erw/Preprints/italian.economists.html Why So Many Italian Economists?] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20111018133057/http://econ.duke.edu/~erw/Preprints/italian.economists.html |date=2011-10-18 }}</ref>) que caractericen la disciplina nel presente.<ref name="DominguezMartin" />
El términu neoclásicu” mesmu anicióse nuna crítica global de [[Thorstein Veblen]]<ref>T.Veblen (1900): [https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=6nx9SUbiVYkC&oi=fnd&pg=PA1&dq=Veblen+%2B+“Preconceptions+of+Economic+Science.”&ots=5uvfBvAKyo&sig=er7fssHECO-paFS25BWfoIp-DVg#v=onepage&q&f=false “Preconceptions of Economic Science.”] - ver tamién: Veblen:
[http://socserv2.socsci.mcmaster.ca/~econ/ugcm/3ll3/veblen/econevol.txt Why is Economics Not an Evolutionary Science?] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080405233319/http://socserv2.socsci.mcmaster.ca/~econ/ugcm/3ll3/veblen/econevol.txt |date=2008-04-05 }}</ref> - fundador de la [[economía institucional|escuela institucionalista (norte)americana]]- quien lo utilizó pa referise a quien el consideraba compartíen les perceiciones non científiques de la escuela clásica, especialmente l'usu de la teoría del valor, incluyendo la tentativa marginalista de reemplazala cola teoría del valor suxetivu y la perceición que “más ye necesariamente meyor”. Esto inclúi a quien son xeneralmente consideraos marginalistas.<ref>Pa una introducción en castellán al área, ver Margarita Barallano Cid: [http://eprints.ucm.es/tesis/19911996/S/1/S1002301.pdf Los fundamentos de la teoría social de Thosrtein 6. Veblen: La "revuelta" contra'l ''Homo Oeconomicus'' de la "economía recibida"].- p'afondar: [http://www.economictheories.org/2008/07/veblens-criticism-of-neo-classical.html Veblen's Criticism Of Neo Classical Theory] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180220003218/http://www.economictheories.org/2008/07/veblens-criticism-of-neo-classical.html |date=2018-02-20 }}</ref>
El términu xeneralizar pa referise a los siguidores de la "economía marshalliana". El proyeutu de Marshall —tamién llamada '''síntesis marshalliana'''<ref>{{cita web |url=http://www.gestiopolis.com/canales/economia/articulos/18/Ciclope13.htm |títulu=Alfred Marshall: los sos conceutos económicos}}</ref><ref>Por casu: [http://www.mutualist.org/id53.html The Marshallian Synthesis].- Walter Nicholson (2006): [https://books.google.com/books?id=D-tRgvKyrikC&pg=PA9&lpg=PA9&dq=%22sintesis+marshalliana%22&source=bl&ots=pg_-EaosnE&sig=l58V0MGGv89DTjvaAHy418nM7zs&hl=en&ei=SOpYTu3LOYy38QOtksG9DA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CBsQ6AEwAQ#v=onepage&q&f=false Teoría microeconómica: principios básicos y ampliaciones] p 9.- James M. Buchanan [http://oll.libertyfund.org/?option=com_staticxt&staticfile=show.php%3Ftitle=1068&chapter=106144&layout=html&Itemid=27 The Marshallian Synthesis - James M. Buchanan, Cost and Choice: An Inquiry in Economic Theory, Vol. 6 of the Collected Works [1969]]. El termino síntesis marshalliana deber a que Marshall ye xeneralmente consideráu como un gran sistematizador de los desarrollos a partir de [[David Ricardo]]. Ver,por casu, A.L. Levine: “Marshall and the Classical Tradition” Journal of Post Keynesian Economics, Vol, 4, N 4, summer 1982.- Ver tamién "Alfred Marshall" en Steven Pressman (1999/2006): "Fifty Major Economists" Routledge.</ref>— puede ser vistu como una tentativa de sistematización y formalización de la economía clásica”,<ref>G.F. Shove: “en rellación al conteníu analítico, los Principios” (d'economía) baxen en llinia direuta al traviés de Mills de Ricardo y al traviés de Ricardo, de Adam Smith... l'esquema teorético creció d'una tentativa de probar (test) y arreglar les falles nes doctrines de Ricardo al traviés del usu d'un aparatu matemáticu - n'otres pallabres, de traduciles a ecuaciones diferenciales y faeles más xenerales”: “Centenial Essay”, (p 295-6) citáu por A.L. Levine: “Marshall and the Classical Tradition” Journal of Post Keynesian Economics, Vol, 4, N 4, summer 1982</ref> lo que lo asitia nel centru específicu de la crítica de Veblen. La visión de Marshall y los sos siguidores llamaos primeramente '''marginalistas ingleses''' o marshallianos- ye lo suficientemente distinta d'otros marginalistas como pa constituyir una perceición distintiva, a pesar de los raigaños comunes nel marginalismo.<ref>Pa un puntu de vista "austriacu" d'eses diferencies, ver Robert P Murphy: [http://www.youtube.com/watch?v=qArpSSmmFJw Austrian vs. Neoclassical Analytics] (videu de charra n'inglés del [[Ludwig von Mises Institute]]</ref>
Amás otros marginalistas -por casu, Wicksell y [[Carl Menger]]- considérense fundadores d'escueles ('''escuela sueca''' o d'Estocolmu y [[escuela austriaca]] respeutivamente). Walras ye xeneralmente estudiáu -xunto a [[Francis Edgeworth]] - ente los matematizadores de la economía, pero dacuando incluyíu con Pareto como representando la [[Escuela de Lausanne]]<ref>{{cita web |url=http://www.eco-finanzas.com/diccionario/E/ESCUELA_DE_LAUSANNE.htm |títulu=Escuela de Lausanne}}</ref> Y sería conducente a error suxerir que solo Marshall y los sos siguidores son marginalistas.<ref>Pa un analís mas detalláu de too esto, ver [http://personales.unican.es/domingur/5.pdf TEMA 5. La revolución marginalista y el paradigma neoclásicu]</ref>
Lo anterior dio orixe a una situación más bien confusa. La mayoría de los especialistes faen una diferencia ente los marginalistas y los neoclásicos, pero distintos autoridaes inclúin ente los neoclásicos a distintos autores. Los autores consideraos neoclásicos d'importancia xeneralmente inclúin Marshall, Pigou y Walras, anque nun ye difícil atopar obres qu'inclúin Pareto, Wicksell y Fisher. Con éses el conceutu puede usase llexítimamente tantu pa designar a la obra de toos esi autores (y aquellos influyíos por ellos) como solo a los influyíos direutamente pol trabayu de Marshall. Nos testos d'economía l'usu implica comúnmente'l sentíu más xeneral. Esto, de la mesma, dio orixe a otru tracamundiu: la influencia de Marshall y Walras — especialmente n'asuntos metodolóxicos— estiéndese inclusive al presente. ¿Son tolos economistes entós "neoclásicos"?. Y, de nun selo, ¿Ónde termina'l neoclasicismu?
=== Carauterístiques del neoclasicismu ===
Notando que l'usu del términu dase principalmente ente pedagogos, dalgunos fueron tan lloñe como a cuestionar si'l so usu (yá que puede llevar a error a estudiantes y otros) ye moral.
Sicasí la posición xeneralmente aceptada ye que, ello ye qu'hai un grupu d'economistes que pueden ser descritos como neoclásicos na midida que comparten una serie d'asunciones xenerales. D'alcuerdu a [[David Colander]]<ref name="community.middlebury_1"> David Colander: [http://community.middlebury.edu/~colander/articles/The%20Death%20of%20Neoclassical.pdf The Death of NeoClassical Economics]</ref> les carauterístiques del pensamientu neoclásicu; na so acepción más acutada, esto ye, como estendiéndose dende aproximao 1870 a 1930; son:
# Centrar na asignación de recursos nun momentu determináu, esto ye, refierse a la eleición y disposición de recursos escasos ente posible alternatives.
# Acepta dalguna variedá del [[utilitarismu]] como xugando un papel central pa entender la economía.
# Centrar n'alternatives marxinales. El neoclasicismu interesar nes alternatives y los cambeos "marxinales" que son l'oxetu del [[cálculu infinitesimal|cálculu]].
# Asume una racionalidá de llargu plazu.
# Acepta'l [[individualismu metodolóxicu]].
# Ta estructurada alredor d'un conceutu d'[[equilibriu xeneral]] na economía.
Sicasí, como se notó, dalgunos consideren que la escuela puede atopase inclusive nel presente. Dende esi puntu de vista, [[Christian Arnsperger]] y [[Yanis Varufakis]]<ref>Arnsperger y Varoufakis: [http://www.paecon.net/PAEReview/issue38/ArnspergerVaroufakis38.htm What Is Neoclassical Economics?]</ref> suxeren que los neoclásicos (y solo los neoclásicos) comparten trés [[Axoma|meta-axomes]]:
# '''[[Individualismu metodolóxicu]]''': los fenómenos a ser estudiaos ser centrándose nos individuos. (sicasí, hai que notar qu'estos nun son los [[individuos]] del llinguaxe común y corriente, sinón individuos metodolóxicos o [[axentes económicos]]: "Un axente económicu ye la unidá básica d'operación nel modelu. Xeneralmente consideramos que l'axente económicu ye un individuu.... Sicasí, en dellos modelos económicos, considérase como un axente una nación, una familia o un gobiernu. N'otres ocasiones, el "individuu" ye eslleíu nuna coleición d'axentes económicos, cada unu actuando en circunstancies distintes y cada unu consideráu un axente económicu".<ref>Ariel Rubinstein (2006): [http://press.princeton.edu/rubinstein/front.pdf Lecture Notes in Microeconomic Theory] Princeton O Press..- Introduction, p X</ref> El puntu ye importante. Los neoclásicos reintroducen a la disciplina l'estudiu de grupos o clases, tantu d'individuos como de fenómenos, so la forma d'[[agregáu|agregaos]].)
# '''Instrumentalismo metodolóxicu''': polo qu'entienden que tou comportamientu ye empuestu por [[preferencia|preferencies]], esto ye, ye instrumental. (nótese qu'esto modifica sutilmente el problema de la [[racionalidá]] económica. Los neoclásicos nun asumen que los individuos escuerren namái'l so interés propiu, pero, seya los que quier el motivu pol cual escueyen escorrer dalgún oxetivu, facer racionalmente. Ver [[homo economicus]]).
# '''Equilibriu metodolóxicu''': lo que quier dicir que los neoclásicos asumen que'l comportamientu agregáu bazcuya alredor d'o tiende a un puntu d'[[equilibriu económicu]]. Esto, a diferencia de, a lo menos dellos marginalistas (por casu, [[Carl Menger]]), pa los cualos nun hai razón dalguna polo cual el mercáu tenga de tar n'equilibriu: los individuos busquen maximar utilidá o beneficios, non equilibriu. Amás, hai problemes cola asunción de la información perfecta<ref>
Rafael Domínguez Martín: "Pa Menger, al contrariu que pa los otros descubridores de la utilidá marxinal, los mercaos nun tienen porque tar n'equilibriu cuando los individuos maximizan la so utilidá (hai problemes d'información imperfecta), d'ende la importancia que, dende'l principiu, la escuela austriaca va otorgar a la figura del empresariu como un axente que busca información y aprovecha oportunidaes de llograr beneficios, de lo que se deriva una noción de competencia como un procesu dinámicu, frente al conceutu estáticu de Walras y Jevons. " en
[http://personales.unican.es/domingur/5.pdf TEMA 5. LA REVOLUCIÓN MARGINALISTA Y EL PARADIGMA NEOCLÁSICU] (p 9)</ref>
Sicasí cualesquier profundización del área revela diferencies de fondu ente los autores neoclásicos.<ref>Ver, por casu, Rafael Domínguez M, op. cit.</ref> Esta ye, obviamente, un área complexa. Simplificando enforma podría postulase -a nivel introductoriu - dellos "tipos" de neoclasicismu (mantengase presente que los autores que van ser mentaos nun contribuyeron puramente nun área):
1.- L'aproximamientos del equilibriu, que, de la mesma, pueden estremase en:
* l'aproximamientu de Marshall que dalgunos consideren representa l'orixe del pensamientu ortodoxu na economía actual.<ref>Por casu: Clem Tisdell, Keith Hartley: [https://books.google.com/books?id=kdnR_C9hai8YC&pg=PA136&lpg=PA136&dq=typical+marshallians&source=bl&ots=x6nxHEBaZo&sig=LMMsk4UJEJ8wWd8ZbgAKS3xcUWI&hl=en&ei=7NUvTIH4KqP80wT0qdjUBA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CBUQ6AEwATgK#v=onepage&q&f=false Microeconomic policy: a new perspective]</ref><ref>John Cunningham Wood (editor) (1996): [https://books.google.com/books?id=ZIgGi8QO0dMC&printsec=frontcover&source=gbs_gue_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Alfred Marshall: critical assessments. Second series]</ref> Marshall introdució a la disciplina l'usu formal de [[modelu económicu|modelos económicos]] conceptuales y diagramáticos, basaos n'analises lóxicos<ref>Ver, por casu Alfred Marshall et al: [https://books.google.com/books?id=Uz9Y6GqphAQC&pg=PR19&lpg=PR19&dq=Marshal+as+logician&source=bl&ots=mgh_VyLF00&sig=tug3XGSd6UcrXvXm0W6uFLMfSGE&hl=en&ei=ldpWTpSKIcyzhAfikbigDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=9&ved=0CD4Q6AEwCDgK#v=onepage&q=logic&f=false The Correspondence of Alfred Marshall, Economist: At the summit, 1891-1902] p 405</ref> (el conceutu de [[Cæteris paribus]] ye un exemplu), dexando les matemátiques pa demostraciones en notes o apéndices.<ref>Marshall: “[un] bon teorema matemáticu que s'ocupe d'hipótesis económiques ye bien improbable que seya bona teoría; y cada vez más afixi a les regles siguientes: 1)Usar les matemátiques como llinguaxe taquigráficu más bien que como preséu d'investigación; 2) calteneles hasta llograr resultaos; 3) traducir éstos al inglés; 4) esclarialos con exemplos importantes de la vida real; 5) quemar les matemátiques; 6) si nun ye posible consiguir el númberu 4 quemar el 3. Esto últimu facer con frecuencia”.</ref> Marshall creía que'l propósitu de la economía, como ciencia, yera "esaniciar la probeza".<ref>Manuel Guerrero (2001): "Magar equí faise referencia a la economía política y a la economía tien d'estremase que mientres la una reflexaba la rellación ente economía y la política la segunda ta íntimamente coneutada colos xuicios normativos, esto ye, que toma cualos debíen de ser les metes de la sociedá, sicasí'l trabayu de Marshall, reflexa que'l so fuerte topar nel arte de la economía que ye capaz de rellacionar la ciencia positiva coles metes normatives; ye dicir que se concentró na aplicación de la teoría y na teoría aplicada." y "A diferencia de los clásicos, Marshall taba convencíu que la economía tenía la xera principal, d'esaniciar la probeza a tal puntu que reclamó a Ricardo'l fechu de nun entender que la probeza xenera más probeza, yá que la falta de recursos nes families nun garanticen, nin la salú, nin la preparación pa dexa-yos ganar más." en [http://www.gestiopolis.com/canales/economia/articulos/17/Ciclope12.htm Alfred Marshall - pensamientu económicu]</ref> Dende esi puntu de vista, Marshall tresformó'l conceutu de [[plusvalía]] nel conocíu como "Plusvalía o Escedente de Marshall", constituyíu pol [[Escedente del productor#Escedentes del productor|Escedente del productor]] y [[Escedente del consumidor]].<ref>[http://www.newagepublishers.com/samplechapter/001283.pdf INTRODUCTORY ECONOMICS] p 5 y 6</ref> Marshall asumió que la utilidá ye [[suma|aditiva]] (esto ye, que la rellación “ingreso-utilidá” d'un individuu ye la suma de [[función d'utilidá|funciones d'utilidá]] independientes). Esto significa que la [[curves d'indiferencia]] adquieren gran importancia y el conceutu d'[[utilidá marxinal]] pierde daqué del papel central que xuega nel trabayu de los marginalistas puramente tales.<ref>Esta ye un área complexa. Pa una introducción, ver D.A. Walker, en “A Defense of Marshall on Substitute and Complements in Consumptions” en [https://books.google.com/books?id=ZIgGi8QO0dMC&printsec=frontcover&source=gbs_gue_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Alfred Marshall: critical assessments. Second series]</ref> Finalmente, Marshall introdució tanto'l principiu de la [[ufierta y demanda]] como'l conceutu d'[[equilibriu parcial]]: “L'equilibriu parcial concentrar nel equilibriu nun solu mercáu, usando l'analís de la ufierta y la demanda como'l puntu de partida p'analizar el funcionamientu y eficiencia del mercáu. Entender por equilibriu la situación na cual los planes de los productores y los consumidores son equiparables o los mesmos en términos monetarios.
* L'aproximamientu de Walras que dio orixe a una visión de la economía<ref>por casu Samuel Bowles y Herbert Gintis (2000): [https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:FUTzXI80JCwJ:citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download%3Fdoi%3D10.1.1.137.3177%26rep%3Drep1%26type%3Dpdf+walrasian+economics&hl=en&pid=bl&srcid=ADGEEShqkguJV8-WmoExAdsd5plKre8v4Tk4_y5eIdwAU_OnX92KOZ2DIEqVaVKJ4SMjScs8WU4B9RQJ3sPCNYmFS7mnUDlZy-LESvIxXD7tkKWSDXH-dkNq7NPbEfSWcIXDgZDd3FOLIE&sig=AHIEtbQnt0eyBrbyiiIT3hFGI_SAJ-Zynw WALRASIAN ECONOMICS IN RETROSPECT] o Y.S. Andersen: [http://ideas.repec.org/p/aal/abbswp/06-35.html Appraising Schumpeter's 'Essence' after 100 Years: From Walrasian Economics to Evolutionary Economics]</ref> que ye percibida por dalgunos como dominante nel presente.<ref>Por casu, [[Murray Rothbard]] escribe: “Dende la Segunda Guerra Mundial, la economía principal (mainstream) siguió'l paradigma del [[equilibriu xeneral]] del economista suizu Léon Walras” en: [https://mises.org/journals/rai/pdf/R1_6.PDF Breaking Out of the Walrasian Box: The Cases of Schumpeter and Hansen]</ref> Walras busco dar a la disciplina'l mayor grau posible de precisión y xeneralización,<ref>Angeles Cámara S: "(Walras)Fondamente interesáu na teoría pura, atopó que la so dómina tenía como carauterística principal "una completa ausencia de puntos de vista teóricos y científicos... un empirismu absolutu". Anque almitía la necesidá de la conocencia empírica, aportunó en que los fechos teníen de ser identificaos ya interpretaos a la lluz de la teoría. A los qu'afirmaben que la economía yera demasiáu complexa pa emplegar nella la matemática como ferramienta d'investigación, retrucaba qu'esa mesma complexidá yera la que faía necesaria a la matemática. Pensaba que la falta de demostraciones científiques - lo que pa él quería dicir matemátiques - conduxera a la economía a una situación d'impotencia y descreitu.
A Walras interesába-y establecer analoxíes ente les fórmules económiques y les lleis físiques. De mozu, creyó que la economía tenía de siguir el modelu de l'astronomía. De mayor, destacó la "perfecta semeyanza" ente les ecuaciones del equilibriu económicu xeneral y les ecuaciones de la "gravedá universal". Escribió sobre esta tema l'artículu "Economique et mécanique". en [http://150.214.55.100/asepuma/sevilla2000/m5-01.pdf EL SISTEMA ECONÓMICU DE LLIÓN WALRAS] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20111130061953/http://150.214.55.100/asepuma/sevilla2000/m5-01.pdf |fecha=2011-11-30 }} p 296</ref> pa lo cual abandono cualquier presupuestu éticu<ref>Douglas Vickers (1997): Col trabayu de Walras, la economía “aportó a cuasi puramente un asuntu de téunica matemática, efeutivamente divorciada de los sos anteriores presupuestos éticos” ( [https://books.google.com/books?id=Hzf2nMrMDdcC&pg=PA33&lpg=PA33&dq=%22Leon+Walras%22+%2B+ethics&source=bl&ots=Zl75-1SjdG&sig=nCUbD4cD1l3DeoYUDhDaLFcDWCU&hl=en&ei=sHdZTunvEMW58gOS_smpDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CC0Q6AEwBA#v=onepage&q=%22Leon%20Walras%22%20%2B%20ethics&f=false Economics and ethics: an introduction to theory, institutions, and policy], p 33: Contemporary Constructions.) Sicasí, non toos tán d'alcuerdu. Por casu: RF Hebert (2003) suxer que la matematización y abandonu del aspeutu éticu tien d'atribuyise a [[Jules Dupuit]], ver [http://muse.jhu.edu/journals/hpe/summary/v035/35.4ekelund.html Ethics, Engineering, and Natural Monopoly: The "Modern Alderique" between Leon Walras and Jules Dupuit] y suxeren que Walras yera "socialista". Sicasí, el puntu ye altamente debatible. Ver Renato Cirillo [http://people.umass.edu/woojin/Socialism%20of%20Leon%20Walras.pdf The 'Socialism' of Leon Walras and His Economic Thinking]</ref>y baso el so analís nes matemátiques. Partiendo de l'asunción que'l preciu de los bienes nun se debe nin a la voluntá del vendedor nin la del comprador, sinón nel fechu que los bienes económicos son tanto útiles como llindaos (esto ye, escasos) suxer qu'eso establez una rellación que puede estudiase oxetivamente, como nuna "ciencia físicu matemática". Eso déxa-y suxerir que tolos actores económicos son "aceptadores de precios" (''price takers'', n'inglés),<ref>Heinz D. Kurz and Neri Salvadori: [http://www.uni-graz.at/heinz.kurz/pdf/Walras&Ricardo.pdf One Theory or Two? Walras's Critique of Ricardo] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110728042041/http://www.uni-graz.at/heinz.kurz/pdf/Walras%26Ricardo.pdf |fecha=2011-07-28 }}</ref> lo que, de la mesma, déxa-y establecer una condición, asumiendo los precios como daos y que los actores actúen racionalmente (ver [[homo economicus]]), na cual tou lo que se produz viéndese, esto ye, establezse un [[equilibriu xeneral]].<ref>Ver, por casu: Claus Thomasberger (2005): [https://web.archive.org/web/20120415112424/http://www.f3.htw-berlin.de/Professoren/Thomasberger/pdf/Theorie3.pdf The Two Utopias of Economics: Human Freedom and the Mechanism of Competition]</ref> N'orde a determinar teóricamente esa condición, propunxo la llamada [[Llei de Walras]], qu'establez que, al considerar un mercáu cualesquier en particular, si tolos demás mercaos nuna economía tán n'equilibriu, entós esi mercáu tamién tienen de tar n'equilibriu. Esto significa que, nuna economía con "n" mercaos, de los cualos unu esta n'equilibriu, ye abondu resolver n-1 [[Sistema d'ecuaciones|ecuaciones simultánees]] pa establecer les condiciones de [[Mercáu vacíu|vaciamiento del mercáu]] del restu de los mercaos, y asina determinar les condiciones (precios, niveles de producción, etc) del equilibriu xeneral.<ref>{{cita web |url=http://mercury.ecom.unimelb.edu.au/rdixon/wlaw.html |títulu=Walras Law and Macroeconomics |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110224203206/http://mercury.ecom.unimelb.edu.au/rdixon/wlaw.html |fechaarchivu=24 de febreru de 2011 }}</ref> Los actores individuales, que nun son capaces d'efeutuar esi cálculu, determinen los equilibrios en cada mercáu específicu al traviés d'un procesu de [[tantéu walrasiano]]. Dende'l puntu de vista de Walras, esa situación ye esencialmente ética, en que llogra'l máximu de prestu de necesidaes dada les condiciones reales. (ver [[Teoremes fundamentales de la economía del bienestar|primer teorema fundamental de la economía del bienestar]]).
2.- Los aproximamientos de la [[economía del bienestar]]; que busquen rellacionar les cuestiones d'[[eficiencia económica]] coles del [[bientar social]],<ref>Por casu: Bonifant Cisneros, A.; Accinelli Gamba, Y: [http://www.uaq.mx/investigacion/difusion/verano/memories-2009/11VCRC_46/3_Bonifant_Cisneros_A.pdf ANALÍS DEL BIENESTAR N'ECONOMÍA] - Ver tamién [https://web.archive.org/web/20110816111406/http://www.uam.es/personal_pdi/economicas/ralopez/eleccionsocial/Tema8.pdf Introducción a la economía del bienestar]</ref> representaes poles obres de Pigou, Edgeworth y Pareto. (ver, por casu, [[eficiencia de Pareto]].
3.- Los aproximamientos que se centren na rellación ente la [[economía real]] y el [[dineru]], representada principalmente pola obra de [[Knut Wicksell]] y [[Irving Fisher]], etc, que dieron orixe al [[monetarismo]] y la [[economía monetaria]].<ref>{{cita web |url=http://www.jstor.org/pss/2077984 |títulu=Monetary Economics in Doctrinal Perspective}}</ref><ref>{{cita web |url=http://delong.typepad.com/sdj/2010/06/types-of-general-gluts-fisher-wicksell-bagehot.html |títulu=Types of "General Gluts": Fisher, Wicksell, Bagehot}}</ref><ref>DAVID LAIDLER: [http://www.rofea.org/index.php/journal/article/viewFile/13/5 Financial Stability, Monetarism and the Wicksell
Connection] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190919170855/http://www.rofea.org/index.php/journal/article/viewFile/13/5 |date=2019-09-19 }}</ref><ref>AXEL LEIJONHUFVUD: [http://www-ceel.economia.unitn.it/staff/leijonhufvud/files/wick.pdf The Wicksellian Heritage]</ref><ref>{{cita web |url=http://www.dallasfed.org/research/ei/ei0401.html |títulu=Knut Wicksell: The Birth of Modern Monetary Policy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110927125623/http://www.dallasfed.org/research/ei/ei0401.html |fechaarchivu=27 de setiembre de 2011 }}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.nbs.sk/_img/Documents/BIATEC/BIA10_02/23_27.pdf |títulu=IRVING FISHER – forerunner of monetarism}}</ref>
4.- Los aproximamientos centraos n'estender l'analís más allá del área d'estudiu tradicional (tanto de los clásicos como de los marginalistas): los [[monopoliu|monopolios]] y [[competencia perfecta]] a situaciones de [[competencia imperfecta]], Equí atopamos nuevamente a Wicksell, pero hai qu'amestar a [[Edward Hastings Chamberlin]] (dambos fundamentales pa la teoría de la [[Competencia monopolística]]), [[Piero Sraffa]] y [[Joan Robinson]] ( teoría del [[oligopolio]]), etc.
=== Crítiques al neoclasicismu ceo Se mentaren dos crítiques globales al neoclasicismu. La de [[Thorstein Veblen|Veblen]] en 1900 y la que [[Piero Sraffa]] empezó a implementar a partir de 1930.<ref>Sraffa propunxo, nel contestu del Simposio del "Economic Journal" la so teoría del valor. - ver [[John Hicks]] (1939): "The Foundations of Welfare Economics" páxs. 696 – 712 en: Economic Journal, IL, Avientu 1939).</ref> (pa otres, ver marginalismo)
Pa Veblen<ref>por casu: T.Veblen (1900): [https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=6nx9SUbiVYkC&oi=fnd&pg=PA1&dq=Veblen+%2B+“Preconceptions+of+Economic+Science.”&ots=5uvfBvAKyo&sig=er7fssHECO-paFS25BWfoIp-DVg#v=onepage&q&f=false “Preconceptions of Economic Science.”] - ver tamién: Veblen:
[http://socserv2.socsci.mcmaster.ca/~econ/ugcm/3ll3/veblen/econevol.txt Why is Economics Not an Evolutionary Science?] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080405233319/http://socserv2.socsci.mcmaster.ca/~econ/ugcm/3ll3/veblen/econevol.txt |date=2008-04-05 }} T.Veblen: [http://socserv2.socsci.mcmaster.ca/~econ/ugcm/3ll3/veblen/econevol.txt Why is Economics Not an Evolutionary Science?] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080405233319/http://socserv2.socsci.mcmaster.ca/~econ/ugcm/3ll3/veblen/econevol.txt |date=2008-04-05 }}</ref>el conceutu d'equilibriu ye normativu, implicando -ensin prueba- que l'equilibriu ye de beneficiu pa la sociedá y los individuos. Veblen considera que la economía ortodoxa ye [[teleoloxía|teleolóxica]] y [[Evolución biolóxica|pre-darwiniana]]. Teleolóxica porque asume que'l procesu económicu progresa o tiende a una situación estable (l'equilibriu al llargu plazu) que nin se repara en realidá nin se deriva de dalgún analís sinón que s'asume como un dadu con anterioridá a cualquier analís o observación. Y ye predarwinica porque, na opinión de Veblen, el procesu económicu ye un procesu darwiniano d'[[evolución]], desenvolviéndose al traviés del tiempu como respuesta a distintes y cambiantes circunstancies pero escareciendo de propósitu o diseñu.<ref>Ver, por casu: [http://www.economictheories.org/2008/07/veblens-criticism-of-neo-classical.html Veblen's Criticism Of Neo Classical Theory] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180220003218/http://www.economictheories.org/2008/07/veblens-criticism-of-neo-classical.html |date=2018-02-20 }}</ref><ref>Joseph P. Wesson: [https://web.archive.org/web/20110722054237/http://129.3.20.41/eps/mhet/papers/9808/9808002.pdf "The Teleological Impulse: Thorstein Veblen, the Philosophy of Science, and Existentialism"]</ref>
Les crítiques de Sraffa remataron na so [[Producción de mercancíes per mediu de mercancíes]]. Nella atopa la xénesis de dellos de los argumentos desenvueltos darréu por otros autores.<ref>Pa una introducción a esos argumentos ver Bertram Schefold "Mr. Sraffa on joint production and other essays" [https://books.google.com/books?id=Z78j9IZON48C&pg=PA291&lpg=PA291&dq=sraffa+critique+of+neoclassicism&source=bl&ots=L-v2Q6_vcY&sig=o9NhpsyNi9baafCXHeWps_IvORA&hl=en&ei=UBkyTNvnOtO6jAfn6NmWBg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CCUQ6AEwBA#v=onepage&q&f=false Essay 3: Critique of Neoclassical Theory]</ref> Sraffa foi un pensador fondu, que la so crítica forzó a [[Ludwig Wittgenstein]] a modificar les sos posiciones orixinales.<ref>D'alcuerdu a Wittgenstein foi sobremanera l'aguda y fuerte crítica de Sraffa que lo forzó a abandonar les sos visiones orixinales y a embarcase en nueves rutes. Wittgenstein amiesta que los sos discutinios con Sraffa fixeron sentir “como un árbol del cual toles cañes fueron podadas”. - Wittgenstein, citáu por J. B. Davies, en [http://cje.oxfordjournals.org/cgi/pdf_extract/12/1/29 Sraffa, Wittgenstein and neoclassical economics]</ref> El centru de la crítica de Sraffa ye que la teoría neoclásica del valor ta basada una visión contradictoria y lóxicamente defeutiva. Esta visión dio eventualmente orixe al famosu [[Alderique de los dos Cambridge]]<ref>Por casu: vi J. Cohen, G. C. Harcourt, [http://www.econ.yorku.ca/~avicohen/Linked_Documents/JEP_Cohen_Harcourt.pdf "Whatever Happened to the Cambridge Capital Theory Controversies?,"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20040420154221/http://www.econ.yorku.ca/~avicohen/Linked_Documents/JEP_Cohen_Harcourt.pdf |fecha=2004-04-20 }} ''Journal of Economic Perspectives'', 17(1), Winter 2003, 199–214</ref> y la posición de Sraffa puede resumise asina: una teoría del valor que seya lóxicamente consistente tien que volver a la teoría clásica, considerando que ye'l casu que lo qu'interesa na producción ye que, a la fin del procesu, haya un escedente o [[plusvalía]]. Sraffa avanzó a construyir un tal modelu, lóxicamente consistente, y que puede ser usáu pa esplicar non solo'l preciu relativu de los bienes sinón la distribución de los ingresos/ganancies. Una implicación clave del modelu de Sraffa ye que la determinación de la rellación na distribución de los ingresos ente salarios y ganancies ye debida a factores non económicos. Por casu, esa rellación aniciar en como s'afiten yá seya los salarios de subsistencia o la tasa de ganancia.
== Desenvolvimientos posteriores ==
A partir de la crítica de Sraffa les posiciones marshallianas empezaron a aparrar, procesu que s'aceleró cola crítica de [[Keynes]] especialmente a nivel [[macroeconomía|macroeconómicu]]; sicasí l'enfoque marshalliano siguía siendo vistu como rigorosu, especialmente pa esplicar el comportamientu [[microeconomía|microeconómico]], lo que de la mesma llevó a tentatives per parte de dellos autores -como [[John Hicks]]- de conciliar dambes perspectives, aniciándose asina la llamada [[Pensamientu económicu recién#La s.C3.ADntesis cl.C3.A1sico-keynesiana|síntesis clásicu-keynesiana]].
Na otra mano, les posiciones de la economía del bienestar non solo caltuvieron sinón que —al pie de les posiciones de Walras— aumentaron la so importancia.<ref>Louis Makowski; Joseph M. Ostroy: [http://www.nvcc.edu/home/jmin/ReadingStuff/Perfect%20Competition%20and%20Creativity%20of%20the%20Market%20by%20Makowski%20and%20Ostroy.pdf Perfect Competition and the Creativity of the Market]</ref><ref>Pierangelo Garegnani: [http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=857701 Capital and Intertemporal Equilibria: A Reply to Mandler]</ref><ref>{{cita web |url=http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPage=online&aid=429132 |títulu=The turn in economics: neoclassical dominance to mainstream pluralism?}}</ref> Lo mesmo puede dicise del monetarismo.<ref>{{cita web |url=http://www.jstor.org/pss/2647052 |títulu=The Triumph of Monetarism}}</ref>
Puédese entós suxerir que tou lo anterior dexó un legáu, posiblemente central, a les concepciones económiques a partir de la segunda guerra mundial. Esti legáu puede percibise polo xeneral tantu nos testos d'introducción a la disciplina como los cursos más avanzaos, onde se da por sentáu que'l métodu económicu basar na matemática. Nes pallabres de [[Y. Roy Weintraub]]: "Toos somos neoclásicos agora, inclusive los [[keynesianismo|keynesianos]], porque lo que s'enseña a los estudiantes, lo que ye la economía principal (mainstream), ye economía neoclásica"<ref name="econlib_1"/>
Sicasí, esa influencia nun quier dicir qu'esista una escuela o movimientu con principios formalmente establecíos a los cualos toos xunten explícitamente. Weintraub (op. cit) suxer que'l neoclasicismu, a partir de 1950, ye una [[metateoría]], esto ye, un conxuntu de regles implícites o un alcuerdu ensin especificar alrodiu de como construyir esplicaciones o teoríes económiques aceptables. (pa una esplicación formal de que ye una metateoría, ver [[Imre Lakatos]]: "La metodoloxía de los Programes d'investigación científica". Alianza. Madrid. 1993.).
Weintraub posita tres principios d'esa metateoría neoclásica:
# los individuos tienen preferencies racionales
# los individuos maximizan utilidá y les empreses ganancia.
# los individuos actúen independientemente sobre les bases d'información completa y relevante.
Los grupos o escueles qu'aceptaríen tal metateoría seríen: 1º: la [[Pensamientu económicu recién#La s.C3.ADntesis cl.C3.A1sico-keynesiana|síntesis clásicu-keynesiana]]; síntesis neoclásica o "neokeynesianismu". 2ndo: El monetarismo acomuñáu con Escuela d'Economía de Chicago, y, 3º: Los nuevos clásicos.
=== Síntesis neoclásica ===
{{AP|Neokeynesianismu}}
El marginalismo foi l'enfoque dominante hasta la [[keynesianismo|crítica keynesiana]] basada sobremanera en considerancies de tipu [[macroeconomía|macroeconómicu]]. Anque la crítica keynesiana sobre cuestiones macroeconómiques consideróse pervalible, l'enfoque marginalista siguió siendo vistu como un enfoque rigorosu especialmente pa esplicar el comportamientu [[microeconomía|microeconómico]] de ciertos aspeutos. Ye por eso que dellos autores como [[John Hicks]] trataron de construyir un enfoque más ampliu que sintetizara les idees más pervalibles de dambos enfoques, la resultancia conocióse como "síntesis neoclásica".
=== La Escuela d'Economía de Chicago ===
{{AP|Escuela d'Economía de Chicago}}
La introducción de ciertos aspeutos keynesianos na teoría, que condució a un tipu de política económica intervencionista ente 1950 y 1973 foi criticada llargamente por un sector de los economistes neoclásicos, como [[George Stigler]], [[Milton Friedman]] o [[Robert Lucas]], precisamente nel periodu de mayor espansión económica conocíu na historia de la humanidá.<ref name="ggdc_1">A. Maddieson (2003): ''The World Economy: Historical Statistics'', (OCDE, tabla 8b) puede atopase un resume en [http://www.ggdc.net/maddison/Historical_Statistics/horizontal-file_03-2007.xls World Population, GDP and Per capita GDP] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090124142112/http://www.ggdc.net/maddison/Historical_Statistics/horizontal-file_03-2007.xls |fecha=2009-01-24 }}</ref><ref name="Hai-Joon Chang_1">Hai-Joon Chang (2007): ''Bad Samaritans: The Guilty Secrets of Rich Nations and the Thread to Global Prosperity'', Random House, London, p. 63. ISBN 978-1-905211-37-1</ref> La nueva situación que se produció a partir de 1973 cola [[Crisis del petroleu de 1973]] y la [[estanflación]] subsiguiente n'Estaos Xuníos, favorecieron la crítica a les polítiques neokeynesianas vixentes nel periodu anterior.<ref name="Paul Krugman_1">Paul Krugman (1994): ''Vendiendo Prosperidá'', Ariel, Barcelona, páxs. 48-55, ISBN 84-344-1411-2</ref> Esto ayudó al surdimientu d'una corriente de la economía neoclásica conocida como [[monetarismo]] qu'empezó a ser influyente en delles de les polítiques económiques internacionales (macroeconómiques) especialmente a partir de [[1980]].
=== El nuevu clasicismu ===
{{AP|Nueva economía clásica}}
Munches de les crítiques anteriores centrar na supuesta falta de realismu de la racionalidá de l'aición humana propuesta polos neoclásicos. [[John Muth]] -xeneralmente consideráu fundador de la [[Teoría de les mires racionales]]- respondió de la siguiente manera:
{{cita|Arguméntase dacuando que l'asunción de racionalidá n'economía lleva a teoríes inconsistente con o desaparentes pa esplicar los fenómenos reparaos, especialmente cambeos al traviés del tiempu. La nuesa hipótesis básase esautamente nel puntu de vista opuestu: que los modelos dinámicos nun asumen la necesaria racionalidá.<ref>John Muth: [http://web.cenet.org.cn/upfile/48981.pdf Rational Expectations and the Theory of Price Movements] Econometrica, vol 29, Nr 3, (xunetu 1961)</ref>}}
Con esa asunción de "racionalidá dinámica" Muth alterió la situación anterior. De la mesma manera que los neoclásicos utilizaben racionalidá pa consiguir equilibriu estáticu -esto ye, la mantención de los "gastos" nuna "tanxente" a la llinia de [[recta de balance|restricción presupuestaria]] y a la curva d'indiferencia- Muth utiliza esa mesma racionalidá pa llegar a un [[equilibriu dinámicu]] o optimalidad al traviés del tiempu. Mientres seya los casu que los actores individuales afaigan los sos comportamientos d'alcuerdu a la información que vaigan recibiendo o alquiriendo -y nun hai razón aparente pa pensar qu'esi nun seya los casu- van tar nuna llinia óptima que dexa tomar en cuenta y afaer cambeos tantu no que puede gastar como no que se desea gastar. N'otres pallabres -y a diferencia de la criticada asunción orixinal- el sistema nun demanda racionalidá o conocencia perfecta del futuru o del sistema mesmu polos actores. Nin rique o demanda previsión a un futuru indetermináu o infinitu. Solo demanda flexibilidá na parte de los integrantes p'afaese a cambeos nes circunstancies y/o información que se tien o adquier.
A pesar que Muth escribió'l so artículu en 1961, esta propuesta nun adquirió mayor relevancia hasta que foi incorporada por [[Robert Lucas]] nel so trabayu alrodiu de les fundaciones de la microeconomía. - Lucas argumenta qu'un modelu macroeconómicu ten de ser construyíu a partir del agregamientu de modelos microeconómicos<ref>Lucas, Robert Jr: [http://ideas.repec.org/a/eee/crcspp/v1y1976ip19-46.html Econometric policy evaluation: A critique] - Ver tamién: Hubert Kempf: [https://web.archive.org/web/20110718071558/http://eurequa.univ-paris1.fr/membres/kempf/pdf/L2-Lucas.pdf The Lucas critique]</ref>
Lo anterior coincidió con una crítica al tipu de política económica intervencionista practicáu ente 1950 y 1973 (intervencionismu deriváu de la propuesta keynesiana y que llevó al periodu de mayor espansión económica conocíu na historia de la humanidá.<ref name="ggdc_1"/><ref name="Hai-Joon Chang_1"/>) per parte d'economistes "neoclásicos", tales como [[George Stigler]], [[Milton Friedman]] y el mentáu Robert Lucas, nun momentu que se produció a partir de 1973 cola [[Crisis del petroleu de 1973]] y la [[estanflación]] subsiguiente n'Estaos Xuníos, favorecieron la crítica a les polítiques neokeynesianas vixentes nel periodu anterior.<ref name="Paul Krugman_1"/> Esto ayudó a la puxanza del monetarismo qu'empezó a ser influyente en delles de les polítiques macroeconómiques internacionales<ref>Ernesto Xérif escribe: "Friedman apaez na crisis de los 70 como'l beneficiariu del derrumbe del keynesianismo
siendo acomuñáu a los gobiernos de Nixon, Ford, Reagan y Tatcher (en Gran Bretaña), conocíos como los gobiernos más ortodoxos na llinia económica. Con un marketing impresionante, en 1979 Friedman publica'l so llibru “Llibertá d'escoyer” onde resume les sos idees polítiques y abriendo pasu a un grupu de adeptos, esta vegada muncho menos lletraos, que so la etiqueta de neolliberalismu trataben d'aplicar y entender lo que llibros de menor rigor científico (como'l citáu) ufiertaben". en [http://www.sheriffasoc.com/publicaciones/milton_friedman.pdf Milton Friedman: de Keynes a Lucas] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110813165242/http://www.sheriffasoc.com/publicaciones/milton_friedman.pdf |date=2011-08-13 }}</ref> (ver [[Nueva economía clásica]]).
Esto, de la mesma, llevó al desenvolvimientu de la [[Nueva economía keynesiana]]<ref>ver, por casu Michael Woodford (1999), [http://www.columbia.edu/%7Emw2230/macro20C.pdf 'Revolution and evolution in 20th century macroeconomics], ''mimeo'', Columbia University.</ref> (nun confundir col [[neokeynesianismu]]), representada por personaxes tales como [[Jordi Galí]], [[Paul Krugman]], [[Nouriel Roubini]], [[Joseph Stiglitz]], etc.
=== Crítiques al neoclasicismu contemporaneu ===
* [[David Charles Colander]] suxer que'l términu mesmu nun tendría de ser usáu. Los economistes modernos son -na so opinión- [[eclecticismu|eclécticos]]:
{{cita|"L'usu del términu neoclásicu pa describir la economía que se practica estos díes non solo nun ye útil, sinón qu'anguaño enzanca la comprensión polos estudiantes y el públicu xeneral de lo que ye la economía contemporánea. El términu puede inda tener dalguna función en comparances intertemporales, pero, si va usase nesi sentíu, ye entá más importante terminar la era neoclásica en dalgún momentu. La economía camudó descomanadamente dende los 1870 hasta'l presente, y ta camudando de cutio." ... "El mio argumentu contra l'usu del términu neoclásicu pa describir la economía moderna ye qu'esa economía moderna nun riquir adherencia a esos seis atributos. Ye muncho más ecléctica. El movimientu d'alloñamientu de la economía neoclásica pue ser trazáu a los 1930, cuando un gran sector de la economía neoclásica taben siendo abandonaos por teoristas d'avanzada que trataben de forxar una nueva economía".<ref name="community.middlebury_1"/>}}
* En adición hai una variedá de crítiques globales al neoclasicismu contemporaneu. Asina, por casu, [[Bernard Guerrien]], fundador de la [[Postautismo|economía crítica]] suxer que {{cita|"La teoría neoclásica paezse enforma a les
especulaciones de los [[escolástica|escolásticos]] – les matemátiques reemplazando al llatín. Nel so casu, la especulación ye sobre'l comportamientu d'individuos (o “axentes”) puramente imaxinarios, una y bones los parámetros que los caractericen nun se deducen de la observación nin de los datos disponibles, que tomen decisiones en “mercaos” inda más imaxinarios."<ref>Guerrien: [http://www.ucm.es/info/ec/jec10/ponencias/p2Guerrien.pdf ¿Podemos caltener daqué de la teoría neoclásica?]</ref>}}
* [[Y. K. Hunt]]<ref>Universidá d'Utah: [https://web.archive.org/web/20110927085635/http://www.econ.utah.edu/econ_menu.htm?menuitem=44 Y.K. HUNT]</ref> suxer que'l criticismu de Veblen ye aplicable al neoclasicismu actual: "el criticismu de Veblen a la economía neoclásica ye que tenía una visión totalmente [[Ahistoricismo|ahistórica]] y simplaya de la naturaleza humana y les instituciones sociales. Tratando d'esplicalo tou en términos d'una conducta racional, egoísta, maximadora, la economía neoclásica nun esplica nada".<ref>K. Hunt: [https://books.google.com/books?id=duYaugxYHdIC&pg=PA320&lpg=PA320&dq=who+classified+neoclassical+economics&source=bl&ots=BAbBI-P1cV&sig=nEbTS59hPm8DsvP_qJZcHY1EE0Q&hl=en&ei=rwYxTJq0OI7o0gT75rGtAw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CCEQ6AEwAw#v=onepage&q=who%20classified%20neoclassical%20economics&f=false History of economic thought: a critical perspective]</ref>
* [[Murray Rothbard]], (autor "austriacu"<ref>Jesus Huerta de Soto: [https://web.archive.org/web/20091009084822/http://www.jesushuertadesoto.com/pdf_nuevosestudios/cap18.pdf IN MEMORIAM M.N. ROTHBARD (1926-1995)]</ref>) suxer que la economía neoclásica perdióse no que [[Joseph Alois Schumpeter|Schumpeter]] llamo "circulación circular": "Puesto que la economía del equilibriu ye por definición un círculu de conductes robótiques ensin cambéu y ensin fin, cada unu nel mercáu tien conocencia perfecta del presente y del futuru, y la incertidume pervasiva del mundu real sume de la escena. Puesto que nun hai más incertidume, les ganancies y les perdíes sumen, y cada empresa atopa que los sos precios son esautamente iguales a los sos costos de producción" y "De xuru nun ye accidente que la elevación a la prominencia de la economía walrasiana coincidió cola virtual matematizacion de les ciencies sociales. La matemática gocia del prestíu de ser "verdaderamente científica", pero ye difícil matematizar les complexes y enredaes incertidumes y errores inevitables de l'aición humana del mundu real. Sicasí, una vegada que s'esanicia tales aiciones ya incertidumes ye fácil emplegar álxebra y la tanxentes de la xeometría p'analizar esti non realistico pero fácilmente matematizable equilibriu".<ref>Rothbard: [https://mises.org/journals/rai/pdf/R1_6.PDF Breaking Out of the Walrasian Box: The Cases of Schumpeter and Hansen]</ref>
* [[Llei Boldeman]],<ref>Network in Enterprise Information Infrastructure (Australia): [http://www.eii.edu.au/seminar/GovIT/boldeman Lee Boldeman] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110408114354/http://www.eii.edu.au/seminar/GovIT/boldeman |date=2011-04-08 }}</ref> escribiendo dende'l puntu de vista de la [[filosofía moral]] suxer que l'aproximamientu neoclásicu ye dogmática y fundamentalista, basada en simplificaciones porcaces y regles qu'intenten reemplazar ( convirtiéndose en) lo "sagrada"<ref>Boldeman: [http://epress.anu.edu.au/cotm_citation.html The Cult of the Market - Economic Fundamentalism and its Discontents] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110809200413/http://epress.anu.edu.au/cotm_citation.html |date=2011-08-09 }}</ref> tales como la de la racionalidá de los actores económicos: "Ye nesti puntu que ye conveniente recordar que ye'l control de la nuesa cobicia lo que representa una de les victories principales de la [[cultura]] sobre la "animalidad". Si esto ye asina, ye la cobicia lo que tamién representa una de les amenaces primaries a nuesa [[civilización]], el fundamentalismu económicu ye una [[ideoloxía]] que trata de xustificar la cobicia. En particular, promueve l'egoísmu y el [[materialismu]]. Inclusive pa los non relixosos, sicasí, l'alquisición de riqueza y poder personal nun ye una base fayadiza pal autu-definición. Arriendes d'ello, el fundamentalismu económicu ye una amenaza significativa pa la nuesa civilización. La so aplicación a les decisiones públiques nun puede conciliase cola importancia ética del nuesu [[patrimoniu cultural]], colos sos fundamentos [[cristianismu|cristianos]], el so mandamientu d'amar a Dios y amar al próximu como a sigo mesmu. Tampoco puede conciliase coles otres tradiciones relixoses, incluyendo'l [[Budismu]], coles sos llamaes a la compasión y la desapegadura. Tomar daqué que ye bonu-como'l pensamientu racional, o l'analís económicu, o mercaos, o los derechos humanos o la llibertá o la llei, o dineru, o'l consumu-y convertilo nun absolutu ye la esencia d'una nueva [[idolatría]]." (op. cit. conclusiones).
* El [[individualismu metodolóxicu]] qu'asume la economía neoclásica ignora por completu la cultura, la [[psicoloxía social]] y los descubrimientos en ciencia cognitiva realizaos por diversos investigadores que trabayaron nel ámbitu de la conducta económica, ente ellos [[Daniel Kahneman]], [[Amos Tversky]] o [[Dan Ariely]]. O les observaciones de [[Herbert Simon]] sobre la [[racionalidá llindada]] en tomar de decisiones per parte de los individuos.
* [[Paul Romer]], coincidiendo con otros autores<ref>Economistes de finales del sieglu XIX y principios del XX como [[Piero Sraffa]], [[Thorstein Veblen]], [[Hyman Minsky]]</ref><ref name="evaluación_macroeconomía">{{cita publicación |apellíos1=Cómbita Mora |nome1=Gonzalo |títulu=Ente'l realismu y l'astraición: Una evaluación metodolóxica de la macroeconomía |publicación=Tendencies. Universidá de Nariño |fecha=2014 |volume=15 |númberu=2 |páxines=90-117 |url=http://revistas.udenar.edu.co/index.php/rtend/article/view/2059/2441 |fechaaccesu=26 de febreru de 2017}}</ref> lleva a cabu una fonda crítica la situación actual de la [[macroeconomía]], a los teóricos de la [[economía ortodoxa]] (''Mainstream economics'') y específicamente a los [[economistes neoclásicos]] de les últimes décades -ensin nomalo al gran ''gurú'' [[Milton Friedman]]- a quien considera [[dogmáticos]] y creyentes de que la modelización matemática respuende a la realidá de la economía. Según Romer, taríen alloñaos de los más elementales principios del [[métodu científicu]] inda cuando la economía seya una ciencia social. Critica amás a quien apliquen estes teoríes 'idealizaes' polos 'macroeconomistas', a banqueros, industriales, tecnócrates y políticos.<ref name="macroeconomia_critica_romer">[http://ctxt.es/es/20170222/Politica/11262/romer-macroeconomia-neolliberalismu.htm El problema de la macroeconomía. Los modelos macroeconómicos actuales empleguen hipótesis d'identidá increíbles pa llegar a conclusiones esconcertantes], Paul Romer, CTXT, 22 de febreru de 2017</ref><ref name="economics_wrong">Bloomberg, Justin Fox, [http://www.bloombergview.com/articles/2015-05-20/nyu-professor-starts-war-on-mathiness-in-economics What's Wrong With 'Mathiness' in Economics?]</ref><ref>{{cita publicación |nome=Paul |apellíu=Romer |títulu=Mathiness in the Theory of Economic Growth |publicación=[[American Economic Review]] |serie=Papers & Proceedings |añu=2015 |volume=105 |númberu=5 |páxines=89-93 |doi=10.1257/aer.p20151066 }}</ref><ref name="trouble_macroeconomics">[https://paulromer.net/wp-content/uploads/2016/09/WP-Trouble.pdf The Trouble With Macroeconomics] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190130052905/https://paulromer.net/wp-content/uploads/2016/09/WP-Trouble.pdf |fecha=2019-01-30 }}, Paul Romer, Stern School of Business, New York University, September, 2016.</ref><ref name="modelos_economicos_Delong">[http://economia.elpais.com/economia/2015/06/05/actualidad/1433502488_961110.html A los modelos económicos hai que ponelos nel so sitiu], [[J. Bradford Delong]], El País, 7 de xunu de 2015</ref>
* [[Steve Keen]], unu de los pocos economistes que predixo la [[Gran Recesión]], crítica la interpretación neoclásica de la [[macroeconomía]], por escarecer de fundamentu empíricu. Pa Keen la incapacidá de los economistes neoclásicos pa reconocer los problemes que causó la crisis financiera empecipiada en 2007 y que desaguó na Gran Depresión confirmaría que los postulaos de la economía neoclásica son falsos. Considera a los [[economistes neoclásicos]] unos [[fanáticos]]. Según Keen, y en contra unu de los principios fundamentales de les teoríes económiques ortodoxes, nun esiste una curva d'ufierta y [[demanda amestada]] construible a partir de curves d'ufierta individuales, coles mesmes resultaría pocu creíble'l supuestu de productividá marxinal decreciente. Tampoco funcionaría la teoría convencional de la distribución en función de l'aportación marxinal de los factores.<ref name="economia_esmazcarada_reciu_andreu">{{cita web |apellíos1=Recio Andreu |nome1=Alberto |títulu=Steve Keen. La Economía desenmascaradaDA. |url=http://revistaeconomiacritica.org/sites/default/files/revistes/n21/ARecio_SteveKeen.pdf |editorial=Revista d'Economía Crítica, nº 21 |fecha=2016 |fechaaccesu=15 de febreru de 2107 }}</ref><ref name="neoclasicos_fanaticos_ctxt">{{cita web |apellíos1=Estefanía |nome1=Joaquín |títulu Toos somos neoclásicos al respective de daquién |url=http://ctxt.es/es/20151014/Politica/2583/Economia-subprime-Keynes-Steve-Keen-Gran-depresion-capitalismu-financieru.htm |editorial=CTXT|fecha=14 d'ochobre de 2015 |fechaaccesu=15 de febreru de 2017}}</ref> Keen ta influyíu por economistes como [[Hyman Minsky]], [[Irving Fisher]], [[John Maynard Keynes]], [[Piero Sraffa]], [[Joseph Alois Schumpeter]] y [[Francois Quesnay]].<ref name="keenCapitan">{{cita web |url=http://capitanswing.com/autores/keen-steve/ |títulu=Steve Kenn, Capitan Swing}}</ref><ref name="neoclasicos_fanaticos_ctxt"/>
== Notes y referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
A) Introducción
* Ekelund, Robert B. Y Robert F. Hébert, Historia de la teoría económica y el so métodu, McGraw-Hill, 1992.
* Fernández López, Manuel, Historia del pensamientu económicu, A-Z editora, 1998.
* [http://economiapoliticaweb.blogspot.com/2010/04/clase-5-economia-neoclasica-teoria-del.html Clase 5: "Economía Neoclásica". Teoría del Valor Uso. Marshall, Menger, Jevens, Pareto y Walras]
* María Fernanda Osorio: [https://web.archive.org/web/20101219125540/http://liccom.edu.uy/bedelia/cursos/economia/cap2_parteIII_teoria-neoclasica-keynes-y-monetaristas.pdf La Escuela Neoclásica]
* YAVUZ YÁŞAR: [http://mysite.du.edu/~yyasar/HANDOUT%20ON%20NEOCLASSICAL%20THEORY.pdf A HANDOUT ON NEOCLASSICAL THEORY]
* Andreas Novy [http://www.lateinamerika-studien.at/content/wirtschaft/ipoesp/ipoesp-753.html La teoría neoclásica]
* Carlos Berzosa {{Enllaz rotu|1={title}|2={url} |fecha={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1=La heterodoxa na economía |2=http://www.elsiglodeuropa.es/sieglu/historico/2006/689/689econo.html |fecha=August 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* Y. Screpanti y S. Zamagna (1997): ''Panorama de la hestoria del pensamientu económicu'', ed. Ariel, Barcelona, 1997, ISBN 84-344-2114-3 (ye traducción de: Y. Screpanti & S. Zamagna (1993): An Outline of the History of Economic Throught, ISBN 978-0-19-927914-2)
B) Obres de y alrodiu de neoclásicos
* Edgeworth, Francis Ysidro: (1889) [https://web.archive.org/web/20100709210447/http://homepage.newschool.edu/het//texts/edgeworth/edgew2alpha.pdf On the Application of Mathematics to Political Economy] (n'inglés)
* Edgeworth, Francis Ysidro [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k243783.r=Edgeworth.langEN Papers relating to political economy. Volume 1 ] (n'inglés)
* Marshall, Alfred (1881) [https://web.archive.org/web/20100710112659/http://homepage.newschool.edu/het//texts/marshall/marshedgew81.htm "Review of F.Y. Edgeworth's Mathematical Psychics"] (n'inglés)
* Marshall, Alfred (1890) [http://www.econlib.org/library/Marshall/marP.html Principles of Economics] (n'inglés)
* Marshall, Alfred: [http://gallica.bnf.fr/Search?ArianeWireIndex=index&p=1&lang=EN&q=Alfred+Marshall Principes d'économie politique.] (en francés)
* Wicksell, Knut [http://www.questia.com/read/11718030?title=Selected%20Papers%20on%20Economic%20Theory SELECTED PAPERS ON ECONOMIC THEORY] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110914105814/http://www.questia.com/read/11718030?title=Selected%20Papers%20on%20Economic%20Theory |fecha=2011-09-14 }} (n'inglés)
* John Cunningham Wood: [https://books.google.com/books?id=HlqtkctGa-0C&printsec=frontcover&dq=KNUT+WICKSELL&hl=en&ei=hLI3TPXtFNC6jAfRvbz6Aw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CC8Q6AEwAQ#v=onepage&q&f=false Knut Wicksell: critical assessments] (n'inglés)
* [http://www.cepc.es/rap/Publicaciones/Revistas/11/RECP_019_291.pdf KNUT WICKSELL: Un Homenaxe] (PERSPECTIVA HISTÓRICA DEL PENSAMIENTU ECONÓMICU)
* Walras, Léon (1883) [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k57413 Théorie mathématique de la richesse sociale] (biblioteca virtual “Gallica” - en francés)
* Walras, Léon (1883) [[:m:commons:File:Walras_-_Théorie_mathématique_de_la_richesse_sociale.djvu|Théorie mathématique de la richesse sociale]] (en commons - francés)
* Walras, Léon: (1919) [https://web.archive.org/web/20100709210630/http://homepage.newschool.edu/het//texts/walras/walrasmech.pdf Économique et mécanique] ( en francés)
* Pareto, Vilfredo: (1896-1897) [https://books.google.com/books?id=s249oYSJbVMC&printsec=frontcover&dq=Pareto%20%2B%20Manual&source=gbs_slider_thumb#v=onepage&q&f=false Cours d'économie politique] (accesu llindáu, en francés))
* Pareto, Vilfredo (1896-97) [http://www.4shared.com/document/t15pYkdS/Pareto_-_Manual_de_Economia_Po.htm Manual d'Economía Política] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110719000242/http://www.4shared.com/document/t15pYkdS/Pareto_-_Manual_de_Economia_Po.htm |fecha=2011-07-19 }} (en portugués)
* Pareto, Vilfredo (1896-97) [http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract;jsessionid=976425D870B16Y1D8Y3FE0A568757F22.tomcat1?fromPage=online&aid=6382828 Manual of Political Economy.] (n'inglés)
* Pareto, Vilfredo (1897): [http://socserv2.socsci.mcmaster.ca/~econ/ugcm/3ll3/pareto/theories The New Theories of Economics] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170917054809/http://socserv2.socsci.mcmaster.ca/~econ/ugcm/3ll3/pareto/theories |date=2017-09-17 }} (n'inglés)
* Pareto, Vilfredo (1906) [[:m:s:it:Manuale_di_economia_politica_con_una_introduzione_alla_scienza_sociale|Manuale di economía política con una introduzione alla scienza sociale]] (n'italianu)
* Pareto, Vilfredo: [http://gallica.bnf.fr/Search?ArianeWireIndex=index&q=Vilfredo+Pareto&p=1&lang=fr Œuvres de Vilfredo Pareto] disponibles sur le site Gallica. (en francés))
* Pigou, Arthur Cecil: (1920): [http://www.econlib.org/library/NPDBooks/Pigou/pgEW.html The Economics of Welfare] (n'inglés)
* Pigou, A.C. Teoría y realidá económica. Méxicu D.F.: Fondu de Cultura Económica, 1944
* Fisher, Irving (1907) [http://www.econlib.org/library/YPDBooks/Fisher/fshToI.html The Theory of Interest] (n'inglés)
* Universidá de Lausana (UNIL) [http://www.unil.ch/cwp Centre d'études interdisciplinaires Walras Pareto] (en francés ya inglés)
* Banca Popolare di Sondrio: [http://www.popso.it/fondopareto/home.html Fondu Vilfredo Pareto] (n'italianu)
C) Aspeutos específicos
* Schumpeter, Joseph; Mann, Fritz (Hrsg.): Geschichte der ökonomischen Analyse. 2 Bände. 2007, ISBN 3-525-10526-6.
* Paul Samuelson, (1951), "Principles and rules in modern fiscal policy: a neoclassical reformulation" in ''Money, Trade and Economic Growth: Essays in Honor of John Henry Williams'', ed. H.L Waitzman, Macmillan
* Y.Roy Weintraub (2002) ''How Economics Became a Mathematical Science''
* Philip Mirowski (1989) ''More Heat than Light: Economics as Social Physics, Physics as Nature's Economics'', [[Cambridge University Press]]
* Gary Stanley Becker: [https://books.google.com/books?id=qQAZnc-mMSoC&dq=neoclassical+economics+%2B+school&printsec=frontcover&source=in&hl=en&ei=zn0zTN7fKtC6jAeJy_DCBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=13&ved=0CE8Q6AEwDA#v=onepage&q&f=false The economic approach to human behavior]
* Yuval P. Yonay: [https://books.google.com/books?id=m4IdqdweA2UC&dq=neoclassical+economics+%2B+school&printsec=frontcover&source=in&hl=en&ei=zn0zTN7fKtC6jAeJy_DCBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=12&ved=0CE0Q6AEwCw#v=onepage&q=neoclassical%20economics%20%2B%20school&f=false The struggle over the soul of economics: institutionalist and neoclassical]
* Y. Screpanti y S. Zamagna (1997): ''Panorama de la hestoria del pensamientu económicu'', ed. Ariel, Barcelona, 1997, ISBN 84-344-2114-3 (ye traducción de: Y. Screpanti & S. Zamagna (1993): An Outline of the History of Economic Throught, ISBN 978-0-19-927914-2)
* Jaime Aboites A: [http://www.anuies.mx/servicios/p_anuies/publicaciones/revsup/res035/txt3.htm LA "DISCUTINIU DE LOS CAMBRIDGE" Y LA ENSEÑANZA DE LA ECONOMÍA]
* Julio César Neffa: [http://www.aset.org.ar/congresos/5/aset/PDF/NEFFA.PDF La teoría neoclásica ortodoxa sobre'l funcionamientu del mercáu de trabayu. el papel de los intermediarios]
* Cepc. [http://www.cepc.es/rap/Publicaciones/Revistas/11/RECP_018_354.pdf LA ECONOMÍA DEL BIENESTAR COMO BASE DEL PRINCIPIU MARGINALISTA DE LA FORMACIÓN DE LOS PRECIOS]
D) Visiones crítiques:
* T. Veblen (1900): {{Enllaz rotu|1={title}|2={url} |fecha={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1=“Preconceptions of Economic Science.” |2=https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=6nx9SUbiVYkC&oi=fnd&pg=PA1&dq=Veblen+%2B+%E2%80%9CPreconceptions+of+Economic+Science.%E2%80%9D&ots=5uvfBvAKyo&sig=er7fssHECO-paFS25BWfoIp-DVg |fecha=August 2024 |bot=InternetArchiveBot }} -
* T Veblen: [http://socserv2.socsci.mcmaster.ca/~econ/ugcm/3ll3/veblen/econevol.txt Why is Economics Not an Evolutionary Science?] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080405233319/http://socserv2.socsci.mcmaster.ca/~econ/ugcm/3ll3/veblen/econevol.txt |date=2008-04-05 }}
* T.Veblen: [http://socserv2.socsci.mcmaster.ca/~econ/ugcm/3ll3/veblen/econevol.txt Why is Economics Not an Evolutionary Science?] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080405233319/http://socserv2.socsci.mcmaster.ca/~econ/ugcm/3ll3/veblen/econevol.txt |date=2008-04-05 }}
* Bertram Schefold "Mr. Sraffa on joint production and other essays" [https://books.google.com/books?id=Z78j9IZON48C&pg=PA291&lpg=PA291&dq=sraffa+critique+of+neoclassicism&source=bl&ots=L-v2Q6_vcY&sig=o9NhpsyNi9baafCXHeWps_IvORA&hl=en&ei=UBkyTNvnOtO6jAfn6NmWBg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CCUQ6AEwBA#v=onepage&q&f=false Essay 3: Critique of Neoclassical Theory]
* Jesús Huerta De Soto: [https://web.archive.org/web/20091122133053/http://www.atlas.org.ar/economia/pdf/desoto.PDF LA ESCUELA AUSTRÍACA MODERNA FRENTE A LA NEOCLÁSICA]
* José Félix Cataño: [http://www.scielo.org.co/scielo.php?pid=S0121-47722004000100008&script=sci_arttext LA TEORÍA NEOCLÁSICA DEL EQUILIBRIU XENERAL. APUNTES CRÍTICOS]
* Germán Darío Valencia, John Faber Cuervo: [http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/lecturasdeeconomia/article/viewArticle/4871 CRÍTICA A LES BASES ÉTIQUES DE LA TEORÍA NEOCLÁSICA NA PROPUESTA DEL BIENESTAR SOCIAL DE AMARTYA SEN] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140726105526/http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/lecturasdeeconomia/article/viewArticle/4871 |date=2014-07-26 }}
{{Tradubot|Economía neoclásica}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Ciencies sociales]]
[[Categoría:Economía política]]
[[Categoría:Escueles de pensamientu económicu|Neoclasica]]
[[Categoría:Teoría económica]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
fwfzgghv55tf4u6kaehy1wiyrbzp0w6
El Poble Nou de Benitatxell
0
119670
4500911
4465772
2026-06-20T11:52:09Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 3 referencia(es) y marcando 1 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500911
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá}}
'''Benitachell''' (en [[Idioma valencianu|valencianu]] y cooficialmente '''''El Poble Nou de Benitatxell''''' {{IPA|[yɫ ˈpɔ·ble nɔw de be·nin·taˈtʃyʎ]}}) ye un [[conceyu]] de la [[Comunidá Valenciana]], [[España]]. Asitiáu nel nordeste de la [[provincia d'Alicante]], na [[comarca]] de la [[Marina Alta]]. En 2015 el so padrón d'habitantes censaba 4.690 persones ([[INE España|INE]] [[2015]]).
== Xeografía ==
El nucleu urbanu asítiase nel interior, pero'l términu municipal cuenta con 2 km de mariña sobre'l [[mar Mediterraneu]]. Una mariña bravo y quebrao con cantiles qu'algamen en dellos puntos los 100 metros sobre'l nivel del mar ye la primer imaxe qu'afaya quien salea por esti tramu de la mariña. Ye un llugar perfectu pa los aficionaos al submarinismu que pueden afayar les curioses ya interesantes cueves y paraxes que s'asoceden ensin interrupción.
Aportar a esta llocalidá pela carretera que conduz al puertu de Moraira dende [[Xàbia]], tamién puede aportase dende la [[N-332]] por [[Teulada]].
=== Pedaníes ===
Nel so términu municipal atópense les partíes d'[[Abiar]], Alcásar, Calistros, el Cume del Sol, La Font, Les Fonts y [[Lluca]].
=== Llocalidaes estremeres ===
Llenda colos términos municipales de [[Xàbia]] y [[Teulada]].
== Demografía ==
Cunta con una población de 5.698 habitantes ([[INE España|INE]] [[2012]]), de los cualos el 70,46% son de [[inmigración n'España|nacionalidá estranxera]], siendo'l 3º conceyu con mayor porcentaxe d'inmigrantes de la provincia. El 87,3% de los non nacionales vienen de otros países de la [[Xunión Europea]], siendo la nacionalidá estranxera predominante la británica.<ref>'''Fonte''': Esplotación estadística del censu según l'[[Institutu Nacional d'Estadística d'España]]. [http://www.ine.es/jaxi/menu.do?type=pcaxis&file=pcaxis&path=/t20/y245/p05//a2010 Población por sexu, conceyos y nacionalidá (principales nacionalidaes).]</ref>
{| {{tablaguapa}}
!colspan=20 style="color:black;"|Evolución demográfica de Benitachell<ref>'''Fonte''': [[Población de fechu]] según l'[[Institutu Nacional d'Estadística d'España]]. [https://web.archive.org/web/20090311233825/http://www.ine.es/intercensal/index Alteraciones de los conceyos nos Censos de Población dende 1842,] [https://web.archive.org/web/20090813054947/http://www.ine.es/inebase2/lleer.jsp?L=0&divi=DPOP&his=0 Series de población de los conceyos d'España dende 1996.]</ref>
|-
! [[1900]] !! [[1910]] !! [[1920]] !! [[1930]] !! [[1940]] !! [[1950]] !! [[1960]] !! [[1970]] !! [[1981]] !! [[1991]] !! [[2000]]!! [[2002]]!! [[2003]]!! [[2004]]!! [[2005]] !! [[2006]] !! [[2007]]!! [[2008]]!! [[2009]]!! [[2010]] !! [[2012]]
|-
| 1.885 || align=center| 1.765 || align=center| 1.785 || align=center| 1.729 || align=center| 1.775 || align=center| 1.662 || align=center| 1.606 || align=center| 1.492 || align=center| 1.525 || align=center| 1.583 || align=center| 2.312 || align=center| 2.932 || align=center| 3.316 || align=center| 3.425 || align=center| 3.808 || align=center| 4.276 || align=center| 4.773 || align=center| 5.216 || align=center| 5.399 || align=center| 5.488 || align=center| 5.698
|}
DATOS 2010:
Población estranxera (5.488 Habitantes)
*1.621 Españoles (29,54%)
*3.867 Estranxeros (70,46 %)
Nacionalidá Estranxeros: (3.867 Estranxeros)
*3.376 Xunión Europea (87,3%)
*252 Europa non comuñal (6,5%)
*66 África (1,7%)
*143 América (3,7%)
*22 Asia (0,6%)
*8 Oceanía y apátrides (0,2%)
== Monumentos y llugares d'interés ==
* '''Ilesia de Santa María Madalena'''. Edificiu d'interés arquiteutónicu.
* '''Cala'l Moraig'''. Ufierta una llimpia sablera de grava y unes agües tresparentes que faen la delicia de cualesquier bañista. Atopar ente cantiles, y nun tien edificaciones en primer llinia de sablera. De los trés cales esistentes nel conceyu de Benitatchell, ye la única accesible en coche, hasta práuticamente la entrada de la Cova dels Arcs, na qu'esiste un aparcamientu. Dende esta cala esisten delles {{Enllaz rotu|1=d'el_Moraig_pa_faer_senderismo_en_Benitatchell rutes de senderismo señalizaes |2=http://senderismoyexcursiones.com/2017/01/rutes-senalizadas-senderismo-benitatxel-benitatchell-alicante/ |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }} qu'ufierten accesu a les otres dos cales del pueblu.
* '''Cova dels Arcs'''. Cuévanu que s'atopa de primeres de Calar el Moraig. Esti cuévanu ye conocida pol ser humanu dende los sos primeros ancestros, yá que non solo esta nuna situación privilexada pal so accesu y escondite de quien pudieron algamar per tierra, sinón que pa los homes del mar tuvo que ser escondederu de los primeros esploradores de la Península veníos per mar. Los sos antecedentes y conocencia de la so esistencia xeneralizada más actual, puede fechase nos cercanos años de la construcción de la carretera, que dende la llocalidá del Poble Nou de Benitaxell, construyir p'algamar les urbanizaciones de la sierra de la “Llorença”, estendiéndose hasta la mesma Cala del “Moraig”, pasando per delantre de la boca del cuévanu. Polo xeneral la primer sala o sala “dels Inmersionistes” ye la más conocida, yá que dende ella y al traviés d'un pozu fendíu, a nivel del mar, puede aportase con gran facilidá al mar abiertu, al traviés d'unes sales inferiores d'amplies dimensiones. Asina mesmu puede algamar la gran cueva submarina deel Moraig o Río Blanco
* '''Cala dels Testos'''. Sablera de cantos rodaos.
* '''Cala Llebeig.'''
* '''Puig Llorença.''' L'Altu de Puig Llorença, tamién conocíu como Cume del Sol, ye un puertu de monte que s'atopa na urbanización "Cume del Sol" de Benitatchell. Con un llargor de daqué más de 3 quilómetros foi fin de la novena etapa de la [[Vuelta a España|Vuelta Ciclista a España edición de 2015]].
== Fiestes ==
* '''Santa María Madalena y Santiago Apóstol'''. Les fiestes patronales, n'honor a Santa Mª Madalena, San Roque, San Cristóbal y San Jaime, celebrar del 22 al 31 de xunetu. Les cais engalánense, celébrense actos relixosos y peles nueches celébrense los tradicionales [[Bous al carrer]]. Acaldía celébrase n'honor a un Santu. Les fiestes empiecen n'honor a [[María Madalena|Santa Mª Madalena]] con pasucáis de los Festeros y Festeras y con una verbena nocherniega. A otru día dedícase a [[Roque de Montpellier|San Roque]] con una cabalgata de xarrés pa siguir col dedicáu a [[Cristóbal de Licia|San Cristóbal]], y l'últimu día a [[San Jaime]], el día 25.
* '''[[Moros y Cristianos]]'''. Celébrense'l segundu fin de selmana de xunetu.
* '''Fiestes de la Rosa'''. El mes de mayu ye un mes festivu en Benitachell cola celebración de les "Fiestes de la Rosa" n'honor a la [[Virxe del Rosariu]]. Mientres la so celebración, que tien llugar el primer domingu del mes, honrar a la Virxe con diversos actos relixosos (mises y procesiones) y lúdicos (verbenes, traques, etc.). Destaca ente los actos relixosos la bendición y posterior repartida per tol pueblu d'un pan bendicíu ("Pa Beneït").
== Política ==
{{Alcaldes_España |
Alcalde_1 = Miguel Catalá Devesa
| Partíu_1 = GIB
| Alcalde_2 = Miguel Catalá Devesa
| Partíu_2 = [[Alianza Popular|AP]]
| Alcalde_3 = Miguel Catalá Devesa
| Partíu_3 = [[Alianza Popular|AP]]
| Alcalde_4 = José Torres Gilabert
| Partíu_4 = [[PP]]
| Alcalde_5 = José Torres Gilabert
| Partíu_5 = [[PP]]
| Alcalde_6 = José Torres Gilabert
| Partíu_6 = [[PP]]
| Alcalde_7 = Juan José Buigues Ferrer
| Partíu_7 = [[PP]]
| Alcalde_8 = Juan Cardona Bolufer<br />María Josefa Ronda Vallés ''(Dende [[2009]])''
| Partíu_8 = PIDEB<br />[[PP]]
| Alcalde_9 = Josep Antoni Femenia
| Partíu_9 = [[BLOC]]-[[Compromís]]
| Alcalde_10 = Josep Antoni Femenia
| Partíu_10 = [[Movimiento RED]]<br />+ [[PP]] + PIDEB
}}
PIDEB: ''Partíu Independiente Democráticu Benitachell''.
GIB: ''Grupu Independiente de Benitachell''.
<br />
Juan Cardona dimitió en siendo deteníu por un supuestu [[confechu]] na recalificación d'unos terrenes. Josefa Ronda foi investida col sofitu del PIDEB.<ref>{{cita web |url=https://www.elmundo.es/elmundo/2010/02/18/alicante/1266507770.html |títulu=Piden declarar tránsfugas a cinco ediles de Benitatxell por dar l'alcaldía al PP |fechaaccesu=26 de mayu de 2011 |apellíu=Efe |nome=Axencia |fecha=Miércoles 18 de febreru de 2010 |editorial=Unidá Editorial |idioma=Castellanu
|-}</ref>
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Ver tamién ==
* [[Abiar]]
* [[Lluca]]
== Enllaces esternos ==
* [http://www.benitatxell.com/ Conceyu de Benitachell] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080317104846/http://www.benitatxell.com/ |date=2008-03-17 }}
* [http://documentacion.diputacionalicante.es/menulocal.asp?codigo=03042 Índiz estadísticu del conceyu de Benitachell] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190721150345/http://documentacion.diputacionalicante.es/menulocal.asp?codigo=03042 |date=2019-07-21 }} Unidá de Documentación de la Diputación d'Alicante
* [http://documentacion.diputacionalicante.es/censo.asp] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180125162423/http://documentacion.diputacionalicante.es/censo.asp |date=2018-01-25 }} Censo Diputación Alicante conceyos d'Alicante.
* [http://documentacion.diputacionalicante.es/index3.asp Datos y cifres de los conceyos de la provincia d'Alicante] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180323145713/http://documentacion.diputacionalicante.es/index3.asp |date=2018-03-23 }} Unidá de Documentación de la Diputación d'Alicante
* [https://web.archive.org/web/20060425003239/http://www.just.gva.es/pls/civisc/p_civis.municipios?codcat=03042 Benitachell nel Rexistru d'Entidaes Llocales de la Xeneralidá Valenciana]
* [https://web.archive.org/web/20060427030928/http://www.costamediterranea.com/dondeir/alicante/nou.htm Guía turística valenciana - Benitachell]
*{{Enllaz rotu|1=d'el_Moraig_pa_faer_senderismo_en_Benitatchell Rutes de senderismo señalizaes en Benitatchell |2=http://senderismoyexcursiones.com/2017/01/rutes-senalizadas-senderismo-benitatxel-benitatchell-alicante/ |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}.
*[http://deco.alc.upv.es/cuevasalicante/pdf/moraig-611.pdf Cova dels Arcs nel Catálogu de Cuévanos de la Provincia d'Alicante] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170113165603/http://deco.alc.upv.es/cuevasalicante/pdf/moraig-611.pdf |date=2017-01-13 }}.{{FVMP}}
{{Commonscat|El Poble Nou de Benitatxell}}
{{Tradubot|Benitachell}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Conceyos d'Alacant]]
[[Categoría:Llocalidaes de la provincia d'Alacant]]
[[Categoría:Wikipedia:Mantenimientu:Llocalidaes d'España ensin partíu xudicial]]
ceesgsj6w9ykdcej5dvkxb2oghfhq2u
El Bonillo
0
121796
4500816
4451574
2026-06-20T09:10:27Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 1 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500816
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá}}
'''El Bonillo''' ye un [[Conceyu (España)|conceyu]] [[España|español]] asitiáu al sureste de la [[península ibérica]], na [[provincia d'Albacete]], dientro de la [[comunidá autónoma]] de [[Castiella-La Mancha]], allugáu en [[La Mancha]], al norte de la contorna del [[Campu de Montiel (Albacete)|Campu de Montiel]], a una distancia de 69 [[km]] de la capital provincial. En [[2017]] cuntaba con 2.852 habitantes, según los datos oficiales del [[Institutu Nacional d'Estadística (España)|INE]]. Formalmente inclúi la [[pedanía]] de [[Sotuélamos]], anque na actualidá atópase práuticamente abandonada y nun hai habitantes censaos nella.
Lo más destacable pol so curiosu turísticu son los grandes espacios naturales (cuasi tol términu municipal ye zona d'especial interés [[Ornitoloxía|ornitolóxicu]]), la venta de [[quesu manchego]] y la esistencia de dellos [[Coto de caza|cotos de caza]].
== Xeografía ==
* Altitú: 1062 [[msnm]]
* Llatitú: 38º 57' 00" N
* Llargor: 002º 31' 59" O
El términu municipal llinda al norte colos conceyos de [[Villarrobledo]] y [[Munera]], al este col de [[Lezuza]], al sur colos d'[[Alcaraz]], [[Robledo (Albacete)|Robledo]] (un pequeñu picu, cuasi nun hai contautu), [[El Ballestero]], [[Viveros (Albacete)|Viveros]], de nuevu con Alcaraz, y al oeste colos de [[Villahermosa (Ciudá Real)|Villahermosa]] y [[Ossa de Montiel]].
=== Climatoloxía ===
Caracterízase fundamentalmente per iviernos fríos, con medies ivernices bien baxes, rexistrándose temperatures per debaxo de 0º C. Son frecuentes les nevaes a lo llargo del periodu ivernizu.
Los sos branos suelen ser calorosos y secos, nos que se superen llargamente los 30° C.
Con una pluviosidá non demasiáu acusada rexístrense aproximao 400-600 mm. de media añal.
Otra de les particularidaes climatolóxiques ye la gran presencia que'l vientu tien na llocalidá, bastante ye que fueron instalaos dellos parques eólicos dientro del so términu.
== Historia ==
En 1212 tien llugar la batalla de [[Las Navas de Tolosa]], y tres esta victoria cristiana, el rei castellanu [[Alfonsu VIII]] dirixir a la fortaleza d'[[Alcaraz]], y tres un azaroso asediu, conquista la plaza y entra nella'l 23 de mayu de 1213. Establez en tol territoriu conquistáu una estensa alfoz, que coincide con tol oeste y el sur de l'actual provincia d'Albacete, dotándolo d'un fueru, basáu nel de Cuenca y que incardina nél a El Bonillo, repoblando'l so territoriu con colonos castellanos traíos pola Corona.
La tradición popular afirma que'l términu municipal, en dómina medieval, taba compuestu por infinidá de nucleos poblacionales (como demuestren los restos d'ilesies y ermites) faltando pocu ente sigo (ermita de Pinilla, ermita de -güei Sotuélamos-, ilesia gótica en Cuetu Bonu -l'actual ilesia de Santa Catalina-, ermita de la Madalena, Santa Ana, conventu de los agustinos, ermita de San Roque, ermita de la Pura), anque los más importantes yeren l'aldega de Sotuélamos (Sotu d'Álamos), San Miguel de Susaña y Santa Catalina (cerca de les Salinas de Pinilla). Éstes, a caballu ente los [[Sieglu XII|sieglos XII]] y [[Sieglu XIII|XIII]], xunir en Cuetu Bonu formando lo que güei ye El Bonillo, nel sitiu onde s'atopaba una pequeña ilesia d'estilu góticu.
La esplicación del procesu paez confirmada arqueolóxica ya históricamente. Sicasí, los topónimos tresmitíos nun tienen nenguna confirmación etimolóxica y apenes sentíu. Lo más plausible ye que Sotuélamos y El Bonillo, vengan de términos llatinos tresmitíos y deformados al traviés del árabe y el mozárabe, y que los pretendíos Sotu d'Álamos y Cuetu Bonu, nun sían más qu'esplicaciones populares a posteriori ensin fundamentu.
[[Ficheru:Casa Consistorial del Bonillo.jpg|thumb||250px||right|Casa consistorial d'El Bonillo.]]
Dizse que la unión tuvo llugar porque estos trés nucleos de población topábense asitiaos en vaguaes que, en dómina d'agües, yeren de bon hinchente y porque n'El Bonillo había muncha caza y bones tierres. Poco dempués, en [[1538]] concédese-y la segregación del [[Sierra d'Alcaraz|Alfoz d'Alcaraz]].
D'estos trés aldegues orixinales caltiénse:
- [[Sotuélamos]]: la ermita y la mesma aldega, qu'anguaño se sigue utilizando, y onde hasta va pocos años había un nucleu permanente de población, siendo [[pedanía]] d'El Bonillo. Nesta pedanía construyó la so casa palaciega, y onde fuelguen los sos restos mortales, don [[Alberto Bosch y Fustegueras]], Alcalde de [[Madrid]], Ministru de Fomentu y diputáu pola [[provincia d'Albacete]] en [[1843]].
- [[Complexu Lagunar de Navalcudia-Susana]]: componer de delles llagunes endorreicas qu'apaecen en dómines d'importantes agües y a les qu'alleguen aves migratories.
- [[Complexu Lagunar de Navalcudia-Susana|San Miguel de Susaña]]: data de la [[Hispania romana|dómina romana]] y caltiénense les ruines d'una antigua posada anguaño conocida como Casa Redonda (el nome fai referencia a la so especial construcción) y muertes d'una calzada romana que diba dende l'antigua [[Libisosa]] (güei [[Lezuza]]) hasta Laminio (Alhambra). Inda se caltienen la espadaña de la ilesia y el campusantu, anque esti postreru en terrenes de propiedá privada. Nos terrenes cercanos a l'aldega los llabradores habíen atopáu recipientes de cerámica y monedes romanes. Nes proximidaes instalóse un mirador d'aves esteparias una y bones tola zona ta declarada como zona d'especial proteición d'aves (ZEPA).
- Santa Catalina: yera una aldega suxeta al conventu de los Templarios, d'estilu románicu, habitáu polos caballeros de la [[Orde del Temple]]. Caltiénense les pintures nel artesonado, tapáu poles bóvedes (ente'l teyáu y éstes). Santa Catalina taba cerca de les Salinas de Pinilla, que son de perllonxana antigüedá. Paez ser que los romanos aprovechar y prueba d'ello son los restos d'un campamentu romanu descubiertu na redoma de les llagunes, llamaes de les Salinas. Pasaron a ser en [[1620]] propiedá real, llamándo-yles ''El Real Saladero de Pinilla''. Cola desamortización de [[Juan Álvarez Mendizábal|Mendizábal]] pasaron a manes privaes.
Formáu'l pueblu, absorbiendo a la población circundante, El Bonillo formaba parte de la xurisdicción d'[[Alcaraz]].
En marzu de [[1475]] Alcaraz remontar contra'l [[Marquesáu de Villena|marqués de Villena]], poniéndose de parte de los [[Reis Católicos]]; los habitantes d'El Bonillo tamién s'alzaron n'armes y solicitaron l'ayuda del conceyu alcaraceño. Estos unviaron les sos tropes que, engrosaes coles reclutadas n'El Bonillo, poner en marcha pa lliberar al pueblu de [[Munera]] del dominiu del marqués, dando asina entamu a la [[Guerra de Socesión Castellana]].
[[Ficheru:Picota del Bonillo.jpg|thumb||250px||left|Picota d'El Bonillo.]]
El 27 de payares de [[1532]] la emperatriz [[Sabela de Portugal|Isabel]] concéde-y facultá pa sentenciar les sos propies causes civiles, siempres que nun entepasaren de los 400 maravedinos. La mesma emperatriz Isabel, el 11 de xineru de [[1534]] vencía-y la propiedá de la Devesa Nueva. Darréu l'emperador [[Carlos I d'España|Carlos I]] otorgar el títulu de Villa per una carta privilexo dada en [[Barcelona]]'l 12 de febreru de [[1538]]: «''Faciéndo-y por cuenta de la Villa d'El Bonillo de eximirla de la ciudá d'Alcaraz onde yera suxeta, y faela villa de sigo y sobre sí y da-y xurisdicción civil y criminal (...) Y dámosvos poder y entera facultá por que podáis poner y tener, y pongáis y tengáis forca y picota (...)''». Esta picota ye'l rollopicota, güei conocíu como Rollu de San Cristóbal, onde s'axusticiaba y esponía a los reos a la vergüenza pública.
El 20 de xunu de [[1566]] [[Felipe II d'España|Felipe II]] ratificó la concesión dada por [[Carlos I d'España|Carlos I]], y amplió-y la xurisdicción «''(...) Amplíese-y y amonte de nuevu dos terceres partes de dos llegües vulgares qu'hai de términu dende la Villa d'El Bonillo hasta'l moyón de Villarrobledo que ye xunto a la ermita de Sotuélamos (...) y que la mesma ampliación se -y d'a la redonda y contorna de la dicha Villa d'El Bonillo''»..
== Demografía ==
La [[Población de fechu]] según les cifres que publicó'l [[Institutu Nacional d'Estadística (España)|INE]], xubía'l 1 de xineru de [[2017]] a 2.852 habitantes.
{{Gráfica d'evolución|tipu=demográfica|
anchor=600|nome=El Bonillo (conceyu)|1857|4477 |1860|4233 |1877|4502 |1887|5059 |1897|4971 |1900|5061 |1910|5233 |1920|4777 |1930|5470 |1940|5187 |1950|5472 |1960|5286 |1970|4514 |1981|3360 |1991|3254 |2001|3282 |2015|2915 |2017|2852 |notes=<small>
{{lleenda|#88c2cc|[[Población de fechu]] según los censos de población del [[Institutu Nacional d'Estadística (España)|INE]].<ref>[http://www.ine.es/inebmenu/mnu_cifraspob.htm INE. Cifres de población y Censos demográficos]</ref>}}
}}
== Economía ==
En [[2008]] foi inaugurada una planta d'enerxía termosolar capaz de suministrar lletricidá a 800.000 habitantes, más del doble de la población en 2017 de tola provincia, según delles plantes d'enerxía solar, ente les que destaca l'asitiada na finca El Guijoso, de 2,5 MW de capacidá.
Tien nel so términu varios parques d'enerxía eólica.
Tamién ye conocida la zona poles sos bodegues: na mentada finca El Guijoso atópase una de les más singulares d'[[España]], yá que tien la reconocencia de D.O. Pagu Guijoso: Bodegues y Viñedo Familia Conesa ,<ref>[http://www.familiaconesa.com/es/pagu-guijoso Páxina D.O. Pagu Guijoso.]</ref> que pertenez a l'Asociación de Turismu Enolóxicu de Castiella-La Mancha y ye focu d'atraición turística.
Otra bodega conocida na zona ye Finca Élez, que tien igualmente denominación d'orixe propia, D.O. Finca Élez<ref>{{Cita web |url=http://www.manuelmanzaneque.com/ |títulu=Páxina D.O. Finca Élez. |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20180324044614/http://www.manuelmanzaneque.com/ |fechaarchivu=2018-03-24 }}</ref> y que cunta tamién con rutes enolóxiques.
La caza ye otra fonte importante d'ingresos, una y bones el términu cunta con delles finques de caza menor.
Sigue siendo un pueblu eminentemente agrícola con una destacable actividá ganadera (ovina, caprina, avícola y porcina) y de la construcción.
Esiste un incipiente «proyeutu de dinamización turística» basáu en:
1.- L'actividá cinexética.
2.- La posición xeográfica, (Allugamientu entemediu ente'l Parque Natural de les Llagunes de Ruidera y la Sierra d'Alcaraz).
3.- La producción artesanal de vinu y quesu, el so espardimientu y puesta en valor.
4.- El caltenimientu del pequeñu cascu antiguu de la Villa.
5.- La riqueza, calidá y amplitú del patrimoniu gastronómicu tradicional. (Alredor de l'actividá hostelera local).
== Patrimoniu ==
Ye interesante apuntar que'l cascu antiguu de la población caltién una singular autenticidá "cervantina" na so estructura. (Cais estreches y retorcigañaes, viviendes ensin altores, los sos teyaos romanos y los sos encalados, los sos enrexaos de forxa tradicional...etc).
Ente los monumentos destacar:
* Ilesia parroquial de Santa Catalina d'estilu [[Arquiteutura de la Renacencia|renacentista]] de los [[Sieglu XVI|sieglos XVI]] al [[Sieglu XVIII|XVIII]]. Nel so interior caltién una talla de ''La Doliosa'' realizada por [[Francisco Salzillo|Salzillo]]. Ta declarada como [[Bien d'Interés Cultural (España)|Bien d'Interés Cultural]] dende'l 22 d'avientu de [[1992]]. Identificador del númberu dau pol [[Ministeriu de Cultura d'España]]: RI-51-0007359.
* El [[Rollu (alministración)|Rollu]] o [[Picota (columna)|picota]] monumentu onde se sometía a los reos a la esposición pública, del [[sieglu XVI]]. Ta declaráu como [[Bien d'Interés Cultural (España)|Bien d'Interés Cultural]] dende'l 14 de marzu de [[1963]].<ref name=BOE63>[http://www.boe.es/boe/dias/1963/03/30/pdfs/A05363-05363.pdf BOE nᵘ77 de fecha 30 de marzu de 1963.]</ref>
[[Ficheru:Iglesia_Bonillo.jpg|thumb|derech|200px|Torre de la ilesia.]]
* [[Conceyu]] del [[sieglu XVI]], onde se guarda la carta del privilexu de villazgo concedíu por [[Carlos I d'España|Carlos I]]. Esta construcción d'estilu [[Arquiteutura de la Renacencia|renacentista]] consta de dos arquerías de piedra desiguales. La inferior consta de 4 arcos y la cimera de 8.
* Muséu parroquial, qu'alluga dellos cuadros atribuyíos a [[José de Ribera|Ribera]]: ''San Pedro'' y ''San Vicente Ferrer'', pero de los qu'enagora se desconoz la so autoría. ''El milagru del Cristu'' de Vicente López, '' La Madalena'' d'[[Andrea del Sarto]] y ''Cristu cola Cruz al costazu'' d'[[El Greco]].
== Fiestes ==
Les sos fiestes más importantes son:
* El 4 de marzu, día del Santísimu Cristu de los Milagros, nel que se conmemora'l milagru acaecíu en casa d'Antón Díaz nel añu [[1640]], según la inscripción que podemos lleer nel cuadru que s'atopa nel muséu parroquial. Según cúntase, dichu maravía manifestóse cuando, tando Antón Díaz amasando pan na so bacica, vio que la cruz que-y traxera un pariente de Tierra Santa empezó a sudar -según la inscripción del cuadru- durando esti sucesu 17 díes.
* El 1 de mayu, día en que se celebra la [[romería]] a [[Sotuélamos]], onde la Virxe de Sotuélamos ye llevada en [[procesión]], faciendo'l so tradicional encruz del ríu, hasta'l so [[ermita]], asitiada en felicidá pedanía. Dempués celébrase una comida campestre nel parque de Sotúelamos y la so redoma.
* La Feria añal, que s'enllarga dende'l 10 al 15 d'agostu. Nella puédese esfrutar de festexos taurinos, actuaciones musicales, [[Verbena (fiesta)|verbenes]] populares, etc.
* El 14 de setiembre, onde se vuelve a sacar en procesión al Santísimu Cristu de los Milagros pa celebrar la Esaltación de la Cruz.
* La [[Selmana Santa]], coles sos reconocíes bandes de tambores y cornetes, que foi declarada d'Interés Turísticu Rexonal en [[2011]].
Tamién destaquen los sos [[Carnaval|carnaval]] que cada vez tienen más puxanza.
Nos últimos años vien celebrándose una ''Feria de Tradiciones'', a finales de xunu, na que tienen llugar diversos actos como: comida popular, celebración de les bodes d'oru de los matrimonios de la llocalidá y mercadín con productos tradicionales, ente otres actividaes.
El Certame de Bandes y Cornetes (empecipiáu nel añu [[2004]]) celébrase'l fin de selmana anterior al entamu de la Selmana Santa y nél actúen les bandes de la llocalidá y les invitaes pola organización.
== Campu de golf ==
[[Ficheru:La Lagunilla.jpg|thumb|Xuego nel ''green'' del fuexu 6.]] [[Ficheru:NUEVO TRAZADO CAMPO DE GOLF EL BONILLO 03.jpg|left|thumb|Trazáu del campu.]]
Anguaño esiste un campu de [[golf]] na redoma d'El Bonillo onde puede practicase esti deporte.
El Campu de Golf La Lagunilla d'El Bonillo ye un campu de golf de 9 fuexos de recién construcción, que foi inauguráu en xunu de 2009. Ye'l primer campu de la [[provincia d'Albacete]] y l'únicu públicu de [[Castiella-La Mancha]].SITUACIÓN: GPS. X 538810 Y 4310709 N 385639.4 W 23309.1
Ta asitiáu na paraxa ''La Lagunilla'', na carretera que va al [[Parque natural de les Llagunes de Ruidera]]. Cuenta con una cancha de práutiques, y caltién un calendariu añal d'aproximao 20 torneos. Ta homologado pola Real Federación Española de Golf.
== Redolada ambiental ==
[[Ficheru:Navajos CMontiel.JPG|thumb|left|280px|Paisaxe de los navajos cascayosos del [[Complexu Lagunar de Navalcudia-Susana|complexu torcal d'El Bonillo.]]]]
[[Ficheru:El bonillo al anochecer.jpg|thumb|left|280px|El Bonillo al anochecer.]]
El conceyu d'El Bonillo asitiar ente cabeceres fluviales, xusto na divisoria hidrográfica de les cuenques de los ríos [[Guadiana]] ([[Guadiana Alto]]), y del ríu Lezuza (afluente "llibre" escontra'l [[Júcar]]). Nél asítiase la segundu cume más altu del [[Sierra d'Alcaraz y Campu de Montiel|Campu de Montiel]], Los Barreros, de 1.102 [[msnm]], que ye'l sector de recargar principal del sistema acuíferu 24, y onde s'asitien les nacencies de dalgunos de los ríos esteparios montieleños y de l'alta llanura, como'l [[Córcoles]], o'l citáu Lezuza; pero tamién como zona principal onde s'anicien les primeres fontes de cabecera del Guadiana Altu, más arriba de les mesmes [[Llagunes de Ruidera]], como'l regueru [[Alarconcillo]], que apurre les primeres agües a éstes nos periodos lluviosos.
Escontra la zona oriental, próximos a la llende col términu municipal de [[Lezuza]], allúguense una ventena de pequeños navajos o esteros, dalgunos de más de 50 [[hectárea|ha]], que componen un únicu complexu torcal amestáu a un mesmu orixe por fundimientu de disolución del zócalo caliar-dolomíticu, tipu [[dolina|dolines]] de [[Karst]], que reciben ciertos nomes topográficos como: [[Complexu Lagunar de Navalcudia-Susana|Llaguna de Navalcudia]] (que da'l nome xenéricu al complexu), Navajoluengo, Nava Redonda, Los Melchores, Navajo Guijoso, etc. Estos enclaves, anque secos en bona parte del añu, debíu en parte a que son centros de percolación d'agües, como magníficos [[güelgues|higrohumedales]] pal caltenimientu de la biodiversidá local, a pesar de lo erróneo que se declara nes fiches téuniques sobre les güelgues del Complexu d'El Bonillo, del costosu y exuberante Plan-ficción Especial del Altu Guadiana, 2008-2027 (de más de 5.000 millones de €); les cualos, contrariamente a lo qu'ellí se diz, nin escarecen, nin tanto, de valor ecolóxicu, nin pueden ser destinaes de manera natural a retener agua, yá que'l so cometíu ecolóxicu fundamental ye la de sirvir de centros de recarga hídrica al acuíferu Campu de Montiel (que la so agua tresmitir hidrodinámicamente darréu a otros hábitats).
Nel triángulu entendíu ente El Bonillo, [[Viveros (Albacete)|Viveros]] y [[El Ballestero]] cénsase una población de 181 avutardas, en primavera y 130 individuos pel branu. Nes llanures d'El Bonillo, amás, puede vese sisón común, algaraván común y una gran población de perdiz colorada, amás d'otres aves esteparias.
ZEPA d'Aves Esteparias d'El Bonillo
La ZEPA (Zona d'Especial Proteición p'Aves) de Esteparias d'El Bonillo arrexunta una amplia estensión de zones cultivaes sobremanera con cebera de secanu, lleguminoses y xirasol, entrepolaes con zones d'araxales (denominaes n'El Bonillo “liegos”) o pacionales mediterráneos xerófilos (de zones seques), que dieron como resultáu un hábitat privilexáu pa una interesante comunidá d'animales afechos a la vida nes estepes, como ye'l casu de la Avutarda, o la Calandria ricotí, dambes especies amenaciaes. Otres especies que pueden atopase nesti espaciu perteneciente a la Rede Natura 2000 son l'Algaraván, la Peñerina vulgar, el Sisón común, la Ganga ibérica, el Aguilucho cenizo, la Cogujada común o'l Busardo ratoneru.
Los llabores tradicionales d'agricultura de secanu y ganadería sobremanera d'ovín configuraron a les llongura del tiempu estos paisaxes. Nun s'entenderíen por tanto ensin esti llabor de les xentes del campu. Sicasí l'amenorgamientu de la cabaña ganadera nos últimos años, y nueves formes d'entender l'agricultura con parceles de grandes estensiones de monocultivu, y el derrompimientu de los araxales y pacionales (nestos momentos totalmente prohibíes) son les principales amenaces d'esti espaciu protexíu.
Na ZEPA de Esteparias d'El Bonillo atopamos la mayor población de Avutardas de la provincia d'Albacete, y una de les más grandes de Calandria ricotí.
Cerca pueden visitase les Salinas de Pinilla (d'orixe romanu), tamién como microrreserva creada pola JCCM ([[Xunta de Comunidaes de Castiella-La Mancha]]) polos sos interesantes especies de flora, anque non menos interesante ye la so avifauna acuática, destacando les avocetas comunes, cigüeñuelas comunes, ánades azulones, garces reales ya inseutos que viven nel mediu salín.
Microreserva Natural de les Salinas de Pinilla
Les Salinas de Pinilla atópense asitiaes nos términos municipales d'Alcaraz y El Bonillo, y a escasa distancia de Viveros, xunto a la pedanía de Pinilla. La declaración como Microrreserva Natural tuvo llugar nel añu 2005. Tienen una estensión de 50 ha. y tomen la mesma zona d'esplotación de sal, el regueru que pasa xunto a ella y unes pequeñes llagunes que se formen más palantre.
La importancia d'esti llugar, y lo que fizo a l'alministración decantase por protexelo ye la concentración de sal qu'hai en tola zona y que fizo qu'ellí s'atopen animales y plantes halófilos (que viven en zones con concentraciones de sales cimeros a lo normal). N'efeutu, la estracción de sal dende tiempos pasaos hasta cuasi l'actualidá fixeron que los sales fueren concentrándose pela redolada, llegando al ríu de Pinilla y a les llagunes que forma un pocu más palantre. Igualmente col pasu del tiempu animales y plantes que namái gusten de vivir en zones con altes concentraciones salines fueron colonizando la zona, hasta llegar a l'actualidá, qu'atopamos diversidá de comunidaes vexetales, dende praderíes somorguiaes de diverses plantes, briófitos, fanerógames acuátiques, pacionales, albardinales y almarjales.
Nel casu de los animales falamos de pequeños inseutos que práuticamente namái s'atopen en contaos enclaves acuáticos con altes concentraciones de sal. Amás les llagunes son un importante llugar de concentración d'aves acuátiques, y pela redolada resulta senciellu reparar aves tan emblemátiques como l'[[avutarda]].
== Ver tamién ==
* [[Bienes d'interés cultural de la provincia d'Albacete]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|El Bonillo}}
* [http://www.elbonillo.es/ Páxina oficial del Conceyu d'El Bonillo.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210127020013/http://www.elbonillo.es/ |date=2021-01-27 }}
* [http://www.chguadiana.es/ Plan Especial del Altu Guadiana (Conferencia Hidrográfica del Guadiana).]
* [http://entrenavas.blogspot.com.es/ Ente navas y navajos.]
{{Tradubot|El Bonillo}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Conceyos d'Albacete]]
[[Categoría:Llocalidaes de la provincia d'Albacete]]
[[Categoría:Wikipedia:Mantenimientu:Llocalidaes d'España ensin partíu xudicial]]
afs10wn94w3jwygp6wsdr05xg77vfzd
El Picazo
0
121975
4500906
4398266
2026-06-20T11:41:22Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500906
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá}}
[[Ficheru:El Picazo Iglesia plaza Ayuntamiento.JPG|thumb|250px|Fotografía de la ilesia de ''El Picazo'', dende la plaza del Conceyu.]]
'''El Picazo''' ye un [[Conceyu d'España|conceyu]] [[España|español]] de la [[provincia de Cuenca]], na [[comunidá autónoma]] de [[Castiella-La Mancha]], allugáu a veres del ríu [[Júcar]].
Tien una población de 688 habitantes ([[2016]]). Ta asitiáu a 25 km de [[Motilla del Palancar]] (a que'l so partíu xudicial pertenez), a un altor de 698 [[msnm]]. Asitiar na contorna de [[La Manchuela]] (perteneciendo a l'Asociación de Desarrollu Integral de la [[Manchuela conquense]]). Atopar a 92 km de la capital provincial, [[Cuenca (España)|Cuenca]]. El conceyu tien una estensión total de 24,9 [[km²]].
== Xeografía ==
Puede considerase montascosu na so redolada, sacante na penillanura de Sisante. El pueblu ta asitiáu nun fondu valle en forma de depresión a les veres del [[Júcar]] (nel cual atópase'l banzáu d'El Picazo), pasando tamién mui cerca de la llocalidá'l [[tresvase Tajo-Segura]].
Esfruta d'un clima mediterraneu continentalizado d'iviernos duros y llongures, destacando fuertes xelaes, usualmente per debaxo de los -10 graos, y branos curtios y calorosos anque anidiaos pol mugor del [[ríu Júcar]].
Ta comunicáu pela carretera [[N-310]], atopándose l'autovía [[A-3]] a namái 5 km de la llocalidá.
== Población ==
Evolución de la población de derechu n'El Picazo según el INE:
{| align="center" rules="all" cellspacing="0" cellpadding="4" style="border: 1px solid #999; border-right: 2px solid #999; border-bottom:2px solid #999"
|+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Población de derechu nos censos de población<ref>[http://www.ine.es/ Institutu Nacional d'Estadística. (National Statistics Institute)<!-- Títulu xeneráu por un bot -->]</ref>
! [[1877]] !! [[1887]] !! [[1897]] !! [[1900]] !! [[1910]] !! [[1920]] !! [[1930]] !! [[1940]] !! [[1950]] !! [[1960]] !! [[1970]] !! [[1981]] !! [[1991]] !! [[2001]] !! [[2015]]
|-
| align=center| 1.184 || align=center| 1.230 || align=center| 1.235 || align=center| 1.268 || align=center| 1.325 || align=center| 1.431 || align=center| 1.674 || align=center| 1.772 || align=center| 2.111 || align=center| 1.734 || align=center| 1.148 || align=center| 825 || align=center| 728 || align=center| 696 || align=center| 710
|}
== Economía ==
Les principales actividaes económiques del conceyu centrar na agricultura (destacando los [[huerta|producto hortícolas]], el [[cebera]], la [[olivar]], la [[vide]] y los [[árbol frutal|árboles frutales]]) y [[ganadería]] (principalmente [[oveya|ovina]]).
Hai que tener en cuenta tamién la central llétrica nel banzáu d'El Picazo, y l'actividá comercial y hostelera del conceyu.
== Toponimia ==
=== Orixe ===
Trifón Muñoz Soliva en 1866, na so “Historia de Cuenca” (Tomu I páx. 63) da una interesada etimoloxía del nome Picazo: “Sale de la pallabra exipciu-fenicia ''pica'', agua. Los griegos añadiéronlu 039;'zoe'', vida o ''zoom'' animal.” Asina'l nome "Picazo" significaría "agua vital o pueblu abondosu n'agües y animales". Sicasí, dicha etimoloxía ye aldericada al nun ser probable que la primitiva población d'esta rexón tuviera muncha rellación con exipcios nin fenicios.
El nome de Picazo, según otra teoría, derivaría per una parte del raigañu ''pic-'' proveniente del ibéricu ''pike'', que significa “cuesta o pendiente”; y por otra del sufixu ''–azo'' (igual que ''–acho'' y ''–ayo'') deriva del llatín ''-aceus'', ''-acea'', en sentíu aumentativu o peyorativu. Dambos designen el cume agudu d'un monte”, esto ye, el visu d'un cuetu o monte. Con esti sentíu apaecen diversos llugares a lo llargo de tola xeografía española. Asina apaez el picu Picacho en Talayuelas (Cuenca) el monte El Picazo y el caserío d'El Picazo en Güerta de la Obispalía (Cuenca); Picacho, aldega y faru en Huelva; picu Picacho en Sevilla; picu Picato en Llugo; monte Picayo en Valencia, cerca de Sagunto; picu Picazo en Soria; Picazo, pueblu en Guadalaxara. Toos son llugares altos o asitiaos n'altores. Sicasí, dicha teoría atopar cola realidá de que'l pueblu ta asitiáu nun valle, y non nun monte. Dizse, entós, que probablemente l'orixe del pueblu atopar nun llugar distinto pero cercano, tal como'l cuetu de Santa Quiteria.
Otra versión del significáu del nome "Picazo" ye que derivara del usu d'esta pallabra pa designar un tayu secu fechu con un picu o ferramienta similar, que dexa una señal na superficie en forma de "V", daqué que puede tener cierta lóxica por cuenta de que'l pueblu atópase metíu na tierra, nuna zona erosionada pel ríu Júcar y enriba queden [[Sisante]] y [[Rubielos Baxos]], dexando a El Picazo dientro d'un valle con forma de "V".
=== Evolución ===
Dende los primeros documentos medievales nómase la llocalidá como Picaço o'l Picaço y yá, a partir del s. XVIII, cuando se moderniza la ortografía, empieza a llamase Picazo y el Picazo.
En 1839 nel Boletín Oficial de la Provincia de Cuenca apaez col nome de Picazo de Alarcón. A partir de dichu añu salvu l'añu 1844 que se-y llama El Picazo, namái s'utiliza'l nome de Picazo.
Los sellos oficiales del Conceyu y Xulgáu de Paz llamar Picazo hasta principios del sieglu XX. A partir de 1910 amestóse-y l'artículu L'en los documentos oficiales.
Con frecuencia foi tamién denomináu El Picazo como "El Picazo del Júcar", magar nunca foi utilizáu dichu nome en documentos oficiales nin pol Conceyu nin pol Xulgáu d'El Picazo, nin tampoco pola alministración oficial de la provincia de Cuenca. Posiblemente dichu nome deber a un costume pa estremalo d'otros pueblos col mesmu nome, principalmente'l de la provincia de Guadalaxara, o quiciabes por asociación col restu de los pueblos de la marxe del Júcar qu'utilicen esi agregáu: [[Olivares del Júcar]], [[Valverde del Júcar]], [[Villalgordo del Júcar]], [[Alcalá del Júcar]] ...
La primer vegada qu'apaez esi nome nun documentu oficial ye nuna comunicación recibida del Conceyu de [[Campo de Criptana]] sobre quintes nel añu [[1917]]. Nos años siguientes apaez en delles comunicaciones de los Conceyos de [[Pozu Secu]] ([[1918]]), [[Casasimarro]] ([[1919]]), [[Madrid]] ([[1920]] y [[1922]]), [[Almodóvar del Pinar]] ([[1923]]), [[Valencia]] ([[1924]]) y [[Manzanares]] ([[1924]]). Siempres qu'apaeció dichu nome haber fechu en comunicaciones empobinaes al Conceyu d'El Picazo, pero nunca en nengún documentu que saliera del Conceyu.
Per otra parte, l'agregu del artículu "El" al nome tradicional del pueblu ("Picazo") deber a los costume poner artículu a los nomes de pueblos. Asina, hai pueblos de la zona que, magar nun incorporar al so nome dichu artículu, ye frecuente oyelos dicir con artículu: el [[Campillo de Altobuey|Campillo]], la [[Motilla del Palancar|Motilla]], el [[Quintanar del Rey|Quintanar]], les [[Casas de Benítez]], ...
== Historia ==
=== Oríxenes ===
Los primeros restos de población que se conocen na zona son los d'un pobláu celtibéricu topaos nel cuetu de Santa Quiteria (anguaño en términu de [[Tébar]]). Los pueblos asitiaos nesta rexón fueron romanizados a lo llargo del s. II e.C. y probablemente, la primitiva población asitiada nel pobláu del cuetu, al avanzar la colonización romana y sumir la necesidá de protexese d'ataques enemigos, foi abandonando l'allugamientu primitivu nel altor del cuetu y foi baxando siguiendo la ribera de la Rambla de Tébar (que na antigüedá sería un regueru con agua la mayor parte del añu) hasta afincase definitivamente na vera del ríu [[Júcar]], a lo llargo de la calzada romana, dexando abandonáu'l pobláu de Santa Quiteria.
De dicha dómina ta documentada la esistencia d'una vía romana secundaria que, partiendo de la ponte romana d'El Picazo n'[[Alarcón (España)|Alarcón]], llegaba hasta [[Chinchilla de Monte-Aragón|Chinchilla]] (onde se xunía cola vía que partiendo de [[Complutum]] ([[Alcalá de Henares]]) llegaba hasta [[Carthago Nova]] ([[Cartaxena (España)|Cartaxena]]), siguiendo los actuales caminos de Alarcón y de La Llosa. La población foise afincando por eses feches a lo llargo del camín y dando orixe al actual pueblu.
Dende los primeros documentos qu'apaecen, descríbense diverses cases de campu habitaes ente Santa Quiteria y l'allugamientu del pueblu actual (La Veguilla, Calvillos, Casa de Cardos...).
=== La llegada de los árabes ===
Cola llegada de los árabes empieza'l desenvolvimientu del nucleu de población y el so asentamientu definitivu na ribera del ríu Júcar. Magar nun queden restos d'aquella dómina, sí que perduró la so alcordanza na cultura y forma de vida d'El Picazo.
D'esta dómina provién la [[Lleenda de la Encantada|lleenda del peñascu de la Encantada]], puexu esistente al norte del términu municipal que, según dicha lleenda, ta habitáu por una mora encantada que cada añu, el día de san Juan, baxa a la vera del ríu a peñar los sos pelos.
D'esa cultura provién diverses práutiques tradicionales nel pueblu, como la forma de matar los pollos, sangrándolos antes de comelos, según el costume islámica, y diverses téuniques de cultivu y construcción, cuantimás les preses y molinos nel ríu. Una de les sos aportaciones principales foi'l sistema de riego. Pa ello, fabricaron una [[cálcer|''azuda'']] nel ríu, qu'acomuñada a una [[noria]] y aprovechando la fuercia de la corriente, alzaba l'agua per mediu de [[cangilón]] o [[arcaduz|arcaduces]] y dexaba la so distribución al traviés de les balses y canalizaciones a tola güerta. Esti inxeniu hidráulicu foi un elementu esencial na vida d'El Picazo mientres sieglos y el so sistema de riego perduró esautamente igual hasta'l postreru terciu del sieglu XX, al ser sustituyíu pola instalación de motores y [[riego por asperxadura]].
=== El Picazo tres Reconquistar cristiana ===
La hestoria d'El Picazo va xunida a [[Alarcón (España)|Alarcón]] como aldega so hasta'l [[sieglu XVII]] y como llugar dependiente de Alarcón hasta bien entráu'l [[sieglu XIX]], cuando adquier la categoría de [[Villa (población)|villa]].
Alarcón foi conquistada definitivamente por D. Hernán Martínez de Cevallos en nome d'[[Alfonsu VIII de Castiella|Alfonsu VIII]] en [[1184]]. La villa de Alarcón, una vegada que pasó definitivamente a manes cristianes, foi reconstruyida y poblada por gran arribación de nobles. El rei Alfonsu VIII, dada la importancia de Alarcón como puntu estratéxicu de defensa de la frontera sur contra los moros, aumentó los sos defenses, repoblar y dio-y un fueru propiu. El Picazo, dada la cercanía debió de ser una de les primeres aldegues de Alarcón, bien por donación real o por ser poblada por vecinos de Alarcón dientro del so términu.
Na repartu de moneda de [[1420]] apaez Picazo como aldega de Alarcón. ("''Alarcón y les sos aldegues Vadenebro, Villanueva, Picaço, Olmedilla, Valfermoso, Pozu Secu, Tébar, Gascas y Villalba''"). De nuevu apaez l'aldega de Picazo na repartu de moneda alcordáu nes Cortes el 15 d'ochobre de [[1433]] pa la guerra contra los moros.
Nel [[sieglu XV]], el [[señoríu de Alarcón]], y con él El Picazo, pasó a poder de Don [[Juan Pacheco]], primer [[Marquesáu de Villena|marqués de Villena]]. Ésti yera dueñu de cuasi toa [[La Mancha]], parte d'[[Andalucía]] y [[Reinu de Murcia (Corona de Castiella)|Murcia]], y les sos posesiones estender dende [[Cuenca (España)|Cuenca]] hasta [[Almería]]. A la muerte d'[[Enrique IV de Castiella|Enrique IV]], el marqués de Villena tomó partíu por Dª. [[Xuana la Beltranexa]] empezando les guerres ente'l marquesáu y los [[Reis Católicos]]. La guerra empezó en [[1475]] cola sulevación d'[[Alcaraz]].
Los reis convidaron a toles villes y llugares del marquesáu a dixebrase de la obediencia del marqués y a tomar les armes a favor de la [[Corona de Castiella]]. Les principales villes del marquesáu, cansaes del continuu cambéu de dueñu, fuéronse sulevando contra'l marqués y tomando partíu polos Reis Católicos. Los reis esixíen la entrega de les fortaleces, que solíen ser baltaes de siguío pa evitar nueves sulevaciones. Razón pola que sumieron la mayoría de los castiellos de La Mancha. Cansaes de la guerra ambes partes, llegar a un alcuerdu que punxo fin a les lluches, pol que'l marqués caltenía les villes que lu siguíen siendo fieles y perdía el restu a favor de los Reis Católicos.
Duró poco tiempu l'alcuerdu y aína desamarróse una segunda guerra. Los reis unviaron a [[Jorge Manrique]] y [[Pedro Ruiz de Alarcón]] a lluchar contra les villes de [[Belmonte (Cuenca)|Belmonte]], [[Alarcón (España)|Alarcón]] y [[Castillo de Garcimuñoz]]. Produciéronse innumberables escaramuzas por tol territoriu, escalando y destruyendo numberosos llugares ([[Cañavate]], [[Villanueva de la Jara]], [[Villarrobledo]], [[La Peral]], etc). Los vecinos de Alarcón aguantaron a les tropes reales y nun hubo forma d'apoderase de la fortaleza. Jorge Manrique morrió nel asaltu al Castiellu de Garcimuñoz. Los Reis Católicos, p'acabar cola sangría de dineru y soldaos, el 1 de marzu de [[1480]] reconocieron definitivamente al marqués de Villena la posesión de Alarcón, el so castiellu, términu y aldegues según la d'otres villes fieles: Castillo de Garcimuñoz, Belmonte, [[Gradia (Toledo)|Gradia]], etc.
El señoríu de Alarcón quedó amenorgáu a: [[Alarcón (España)|Alarcón]], [[Olmedilla de Alarcón]], [[Gascas]], [[Honrubia]], [[Torrubia del Castillo]], [[La Almarcha]], [[Hinojosa]], [[Zafra]], [[Castillo de Garcimuñoz]], [[Pinarejo]], [[Atalaya del Cañavate|Talaya]], [[Tébar]], El Picazo, [[Rubielos Altos]], [[Valhermoso]] y [[Valverdejo]].
Acabaes les guerres, Alarcón y les sos aldegues vivieron el so mayor periodu de rellumanza monumental, cola construcción y embellecimiento d'ilesies y cases mientres el gobiernu del marqués de Villena Don [[Diego López Pacheco y Portocarrero|Diego López Pachecho]], que finó'l 26 de payares de [[1529]].
Aína entra Alarcón nun periodu de decadencia, consecuencia de delles causes: el final de les guerres interiores y el valor relativu de les fortaleces y castiellos; el cambéu de la nobleza que va dexando los sos castiellos y faise cortesana; los fidalgos qu'emigren al [[Nuevu Mundu]] o s'establecen nes aldegues p'atender les sos propiedaes y alloñar de la presión del señor. Ye'l periodu de crecedera y desenvolvimientu de les aldegues qu'aína superen a Alarcón en población.
Hasta'l [[sieglu XVI]] El Picazo, componer d'unes poques cases de güertes, dos molinos fariñeros nel ríu, un mesón na plaza, delles cases alredor de la ilesia y pocu más. Formaba parte de los términos de la villa de Alarcón y dependía, como ella, del marqués de Villena y duque de Gradia, que nomaba a los alcaldes y demás autoridaes.
A mediaos del sieglu XVI y mientres tol [[Sieglu XVII|XVII]] va treslladándose a El Picazo una bona parte de los fidalgos de Alarcón, onde constrúin les sos cases señoriales. Asina apaecen los Montoya, Granero, Carrillo, Alfaro, Peralta, Portillo, Villanueva, Ruiz Monsalve, Morales, Cardos, Peñaranda, Mondéjar, etc.
=== A partir del sieglu XVIII ===
A empiezos del [[sieglu XVIII]] yá supera en población a Alarcón. Nel catastru del Marqués de la Ensenada (1750) El Picazo tien una población de 281 vecinos, 1080 habitantes. Bien entráu'l [[sieglu XIX]] adquier la categoría de villa independiente de Alarcón.
Tres un curtiu periodu nel que llegó a superar los 2.000 habitantes, mientres la segunda metá del [[sieglu XX]] sufrió, como munchos pueblos de la zona, una fuerte emigración escontra otros llugares ([[Madrid]], [[Valencia]], [[Cataluña]], ...).
Na última década del [[sieglu XX]] consiguió estabilizar la so población, rexistrándose dende entós un aumentu nel númberu de cases de nueva construcción.
== Gobiernu y Alministración ==
Anguaño'l gobiernu llocal cuerre a cargu del [[PP]] (Partíu Popular), teniendo como alcalde a Don Ángel Javier Martínez Sevilla.
Tres les eleiciones celebraes el [[22 de mayu]] de 2011 el repartu de conceyales ye'l siguiente:
* '''Partíu Popular:''' 3 conceyales
* '''Partíu Socialista Obreru Español:''' 2 conceyales
* '''Centru Democráticu Lliberal:''' 2 conceyales
{| align="center" rules="all" cellspacing="0" cellpadding="4" style="border: 1px solid #999; border-right: 2px solid #999; border-bottom:2px solid #999"
|+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Resultáu de les eleiciones municipales n'El Picazo dende 1983<ref name=autogenerated1>{{Cita web |url=http://www.mir.es/ |títulu=: Ministeriu del Interior (España) - :<!-- Títulu xeneráu por un bot --> |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090827060030/http://www.mir.es/ |fechaarchivu=2009-08-27 }}</ref>
! Eleiciones
! [[Partíu Popular|PP]]
! [[Partíu Socialista Obreru Español|PSOE]]
! [[Centru Democráticu Lliberal|CDL]]
! [[Alianza Popular (España)|AP]]
! [[Centru Democráticu y Social|CDS]]
! [[Unión de Centru Democráticu (España)|UCD]]
|-
| [[1983]]
| align="center" | -
| align="center" | 3
| align="center" | -
| align="center" | 3
| align="center" | -
| align="center" | 1
|-
| [[1987]]
| align="center" | -
| align="center" | 4
| align="center" | -
| align="center" | 2
| align="center" | 1
| align="center" | -
|-
| [[1991]]
| align="center" | 2
| align="center" | 5
| align="center" | -
| align="center" | -
| align="center" | -
| align="center" | -
|-
| [[1995]]
| align="center" | 2
| align="center" | 5
| align="center" | -
| align="center" | -
| align="center" | -
| align="center" | -
|-
| [[1999]]
| align="center" | 3
| align="center" | 4
| align="center" | -
| align="center" | -
| align="center" | -
| align="center" | -
|-
| [[2003]]
| align="center" | 3
| align="center" | 4
| align="center" | -
| align="center" | -
| align="center" | -
| align="center" | -
|-
| [[2007]]
| align="center" | 3
| align="center" | 4
| align="center" | -
| align="center" | -
| align="center" | -
| align="center" | -
|-
| [[2011]]
| align="center" | 3
| align="center" | 2
| align="center" | 2
| align="center" | -
| align="center" | -
| align="center" | -
|}
=== Alcaldes ===
Llistáu d'alcaldes d'El Picazo dende la restauración de la democracia en 1976.<ref name=autogenerated1 /><ref>Picazo, un llugar en tierra de Alarcón, Benedicto Collado Fernández</ref>
{| align="center" rules="all" cellspacing="0" cellpadding="4" style="border: 1px solid #999; border-right: 2px solid #999; border-bottom:2px solid #999"
|+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Alcaldes d'El Picazo dende 1976
! Periodu
!Alcalde
|-
| [[1976]]-[[1979]]
| align="center" | Jaime Fernández Sáiz
|-
| [[1979]]-[[1983]]
| align="center" | Hermenegildo Sevilla Ayuso
|-
| [[1983]]-[[1985]]
| align="center" | Santiago Pastor Blanco
|-
| [[1986]]-[[1987]]
| align="center" | Valentín Armeru Cerrillo
|-
| [[1987]]-[[2011]]
| align="center" | Joaquín Saíz Escudero
|-
| [[2016]]-
| align="center" | Maria Zamora Martínez
|}
== Monumentos ==
* La ilesia, d'empiezos del [[sieglu XVI]]. Atópase na plaza del Conceyu.
* La casa-palaciu de don Mateo Jerónimo Villanueva, actual Centru Social, del [[sieglu XVII]] o anterior. Atópase na cai de San Mateo.
* La casa-palaciu de don Diego Villanueva, del sieglu XVII. Atópase na cai de San Mateo.
* La casa-palaciu de los Ruiz de Monsalve, de finales del sieglu XVII. Atópase na plaza Mayor.
== Ver tamién ==
* [[Llista de conceyos de Cuenca]]
* [[Manchuela conquense]]
== Enllaces esternos ==
{{Commonscat}}
* [http://www.elpicazo.org/ Páxina web del Conceyu d'El Picazo]
* [http://www.elpicazo.com/ Páxina web non oficial d'El Picazo]
* [http://www.centrolosnuevos.org/ Centro Agroambiental "Los Nuevos"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180307113850/http://www.centrolosnuevos.org/ |date=2018-03-07 }}
* [http://www.elpicazo.net/index.php/genealogia Xenealoxía y Llistáu d'Habitantes d'El Picazo dende'l Sieglu XVI] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170409070438/http://www.elpicazo.net/index.php/genealogia |date=2017-04-09 }}
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{Tradubot|El Picazo}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Conceyos de Cuenca]]
[[Categoría:Llocalidaes de la provincia de Cuenca]]
[[Categoría:Wikipedia:Mantenimientu:Llocalidaes d'España ensin partíu xudicial]]
qxci42jr7031wd2ozy9ku93lb90dlu6
El Carpio de Tajo
0
122397
4500874
4452361
2026-06-20T09:47:07Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 2 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500874
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá}}
'''El Carpio de Tajo''' ye un [[Conceyu d'España|conceyu]] [[España|español]] de la [[provincia de Toledo]], na [[comunidá autónoma]] de [[Castiella-La Mancha]].
== Toponimia ==
El términu "Carpio" pudiera tener el so orixe nes fortaleces que los íberos edificaben a veres de los ríos y que, tanto ellos como los romanos, llamaron "''carpias''". Asina vendría significar "fortaleza o castiellu xunto al ríu"
== Xeografía ==
El conceyu asítiase terrenal montuoso a la vera derecha del [[Tajo]], que traviesa'l so términu d'este a oeste, na [[contorna de Torrijos]]. Atiesta colos términos municipales d'[[El Matu]], [[Escalonilla]], [[La Puebla de Montalbán]], [[Villarejo de Montalbán]], [[Malpica de Tajo]] y [[Mesegar de Tajo]], toos de Toledo.
Esiste un regueru denomináu del Carpio que desagua nel Tajo. Les zones de llabranza denominar Calatravilla, Bayona, los Valles, Quintanilla, Ventilla, Velasco, Cabezaparda, Cerrotravieso, la Arcuela, los Chortales, les Veguillas, Parditos, Portachuelo, Piedres del Gallu, Madrigal, Obra Molinera, Bañuela, Valdelaosa, Juan Molina, Alejillos y Madrigalejo.
== Historia ==
[[Ficheru:Broche de cinturón de la necrópolis visigoda de Carpio de Tajo (Museo Arqueológico Nacional, Madrid).JPG|thumb|left|Broche de petrina de la necrópolis visigoda d'El Carpio de Tajo; [[Muséu Arqueolóxicu Nacional (España)|Muséu Arqueolóxicu Nacional]].]]
El so orixe ye probablemente [[celta]], pobláu seique por pastores. Na dómina romana una vía xune esti pueblu con Toledo. El pueblu orixinal atópase na zona de Ronda, pegáu al ríu Tajo, llugar onde s'atopa la ermita del pueblu. Na dómina de los [[visigodu|visigodos]] adquier la so mayor rellumanza. Foi ocupáu polos musulmanes hasta la reconquista d'[[Alfonsu VI de Lleón y Castiella|Alfonsu VI]]. El rei [[Alfonsu VIII de Castiella|Alfonsu VIII]] venció en 1188 la villa de Ronda a la [[Orde de Trujillo]], dempués , [[Orde d'Alcántara|Alcántara]]. En 1196, este mesmu rei vuelve dona-yos terrenes entendíos ente los ríos Torcón y Cerdena. A empiezos del sieglu XII, empieza a surdir l'actual asentamientu d'El Carpio. La zona de Ronda empieza a ser despoblada pola insalubridad del ríu. En 1441 el Rei concede'l títulu de "Bien Lleal" a la villa y en 1488, los [[Reis Católicos]] otorgar el [[Fueru Real]]. Perteneció al común de villa y tierra de Maqueda, pa pasar yá na segunda metá del sieglu XVI al [[estáu de Montabán]] hasta 1737, añu nel qu'adquier el títulu de [[Villa (población)|Villa]] y álzase el rollu xurisdiccional que lu acredita como tal.
Nel sieglu XIX hai dellos biltos de cólera a lo llargo del sieglu qu'afecten gravemente al númberu d'habitantes.
A mediaos del sieglu XIX la industria llocal consistía en 4 fábriques de vidriu, 5 telares de costales, 6 molinos d'aceite y unu de farina. El presupuestu municipal yera de 30 000 [[Real español|reales]] de colar 3300 yeren par pagar al secretariu, y cubríense cola producción de la devesa, la barca que cruciaba'l Tajo y los impuestos vecinales.
En 1910, añader "de Tajo" al nome de la villa.
== Alministración ==
<center>
{| {{tablaguapa}}
|-----bgcolor="#A9A9A9"
| colspan="8" | <p align="center">[[Ficheru: Escudo El Carpio de Tajo.jpg|40px]]
|-----bgcolor="#A9A9A9"
| colspan="8" |<p align="center">'''[[Eleiciones municipales d'España de 2015|Eleiciones municipales del 24 de mayu de 2015]]'''<ref>http://elecciones.mir.es/resultadoslocales2015/99MU/DMU0745903799_L1.htm?d=1200</ref>
|----- bgcolor="#D8D8D8"
| colspan="2" | '''Partíu'''
| '''Candidatu'''
| colspan="2" | <center>'''Votos'''</center>
| colspan="2" | '''Conceyales'''
|-----
|bgcolor=#D8D8D8|'''[[Partíu Popular]]'''
|bgcolor=#D8D8D8 align="center" | [[Ficheru:People's Party (Spain) Logo.svg|30px|link=Partíu Popular]]
| Andrés Poloniu Villalba
| 482
| 39,35 %
| 4
| [[Ficheru:Red Arrow Down.svg|10px]] <small>2</small>
|-----
|bgcolor=#D8D8D8|'''[[Partíu Socialista Obreru Español]]'''
|bgcolor=#D8D8D8 align="center" | [[Ficheru:Logotipo_del_PSOE.svg|30px|link=Partíu Socialista Obreru Español]]
| Germán Jiménez Marcos
| 520
| 42,45 %
| 5
|<small>-</small>
|-----
|bgcolor=#D8D8D8|'''[[Ganemos Carpio]]'''
|bgcolor=#D8D8D8 align="center" |
| Roberto Colino Martínez
| 200
| 16,33 %
| 2
| [[Ficheru:Green Arrow Up.svg|10px]] <small>2</small>
|}
</div>
</center>
<center>
{|{{tablaguapa}}
|-bgcolor="#A9A9A9"
| colspan="8" | <p align="center">[[Ficheru:Escudo El Carpio de Tajo.jpg|40px]]
|- bgcolor="#D8D8D8"
|'''[[Alcalde]]'''
|'''Entamu del mandatu'''
|'''Fin del mandatu'''
| colspan=2 | '''Partíu'''
|-
|Eloisa Benavente Agüero
| align='center' | 1976
| align='center' | 1979
| bgcolor=#197e36 |
| align='center' | [[Unión de Centru Democráticu (España)|UCD]]
|-
|José Luis Mora Pizarro
| align='center' | 1979
| align='center' | 1983
| bgcolor="##FF0000" |
| align='center' | [[Partíu Socialista Obreru Español (España)|PSOE]]
|-
|Francisco Quintanilla Alonso |
align='center' | 1983
| align='center' | 1987
| bgcolor="##FF0000" |
| align='center' | [[Partíu Socialista Obreru Español (España)|PSOE]]
|-
|Pedro Villalba Sedeño
| align='center' | 1987
| align='center' | 1991
| bgcolor=#1e90FF |
| align='center' | [[Partíu Popular|PP]]
|-
|Pedro Villalba Sedeño
| align='center' | 1991
| align='center' | 1995
| bgcolor=#1e90FF |
| align='center' | [[Partíu Popular|PP]]
|-
|Pedro Villalba Sedeño
| align='center' | 1995
| align='center' | 1999
| bgcolor=#1e90FF |
| align='center' | [[Partíu Popular|PP]]
|-
|Ángel Poloniu |
align='center' | 1999
| align='center' | 2003
| bgcolor="##FF0000" |
| align='center' | [[Carpeños Independientes Demócrates (España)|CID]]
|-
|Ángel Poloniu |
align='center' | 2003
| align='center' | 2007
| bgcolor="##FF0000" |
| align='center' | [[Partíu Socialista Obreru Español (España)|PSOE]]
|-
|Pablo Benavente Baltasar
| align='center' | 2007
| align='center' | 2011
| bgcolor=#1e90FF |
| align='center' | [[Partíu Popular|PP]]
|-
|Pablo Benavente Baltasar
| align='center' | 2011
| align='center' | 2015
| bgcolor=#1e90FF |
| align='center' | [[Partíu Popular|PP]]
|-
|Germán Jiménez Marcos
| align='center' | 2015
| align='center' | -
| bgcolor="##FF0000" |
| align='center' | [[Partíu Socialista Obreru Español (España)|PSOE]]
|}
</center>
== Demografía ==
{{Gráfica d'evolución|tipu=demográfica|
anchor=750|color_25=blue|nome=El Carpio de Tajo|1900|3549 |1910|3972 |1920|4276 |1930|4390 |1940|3511 |1950|3900 |1960|3507 |1970|2868 |1981|2510 |1991|2247 |1996|2332 |1998|2320 |1999|2266 |2000|2252 |2001|2200 |2002|2151 |2003|2174 |2004|2181 |2005|2157 |2006|2191 |2007|2169 |2008|2182 |2009|2202 |2010|2184 |2015|2038 |notes=<small>
{{lleenda|#88c2cc|[[Población de derechu]] según los censos de población del [[Institutu Nacional d'Estadística (España)|INE]].<ref>{{cita web|fechaaccesu=9 d'abril de 2016|url=http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=Carpio+de+Tajo&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%C3%B3n|títulu=Cifres de población y Censos demográficos|autor=Institutu Nacional d'Estadística|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20190824165133/http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=Carpio%20de%20Tajo&botonBusquedaRapida=Consultar%20selecci%C3%B3n|fechaarchivu=2019-08-24}}</ref>}}
{{lleenda|#0000FF|Población según el [[padrón municipal]] de 2015.<ref>{{cita web|fechaaccesu=9 d'abril de 2016|url=http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=Carpio+de+Tajo&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%C3%B3naccion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=G%C3%A1lvez&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%C3%B3n|títulu=Nomenclátor: Población del Padrón Continuo por Unidad Poblacional|autor=Institutu Nacional d'Estadística|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160418151208/http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=Carpio%20de%20Tajo&botonBusquedaRapida=Consultar%20selecci%C3%B3naccion%3DbusquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=G%C3%A1lvez&botonBusquedaRapida=Consultar%20selecci%C3%B3n|fechaarchivu=2016-04-18}}</ref>}}
</small>}}
== Comunicaciones ==
Dende [[Madrid]] puede llegase pola [[autovía del Suroeste|A-5]] hasta [[Santa Olalla (Toledo)|Santa Olalla]] (PK 86). Nel centru de Santa Olalla tómase una esviación a la izquierda con direición a El Carpio de Tajo 16 km; va pasar pol centru del cascu urbanu d'El Matu y 6 km más palantre ta El Carpio de Tajo.
Otra posibilidá ye tomar l'[[A-42]] hasta [[Olías del Rey]] (PK 64) y ellí tomar direición Bargas - Torrijos - La Puebla de Montalbán - El Carpio de Tajo. Tamién puede siguise hasta Toledo, y antes d'entrar nel so cascu urbanu, tomar una salida de l'autovía qu'indica Toledo - Ávila y de siguío la [[CM-4000]] direición a La Puebla de Montalbán y el siguiente pueblu ye El Carpio de Tajo.
Tamién se comunica con Madrid por autobuses de la compañía 'SAMAR' que salen del intercambiaos de Príncipe Pío n'El Paséu de la Florida, de Madrid.
== Monumentos ==
A destacar la [[Ermita de Ronda (El Carpio de Tajo)|ermita de Ronda]] y la [[Ilesia parroquial de San Miguel Arcánxel (El Carpio de Tajo)|ilesia parroquial de San Miguel Arcánxel]].
== Fiestes ==
*Carnaval
* Domingu siguiente al Domingu de Resurreición: día de Quasimodo, n'honor de La Nuesa Señora de Ronda.
* Del 24 al 27 de xunetu: n'honor de Santiago Apóstol. Destaquen les carreres de caballos enjaezados y los sos toques tradicionales de [[dulzaina]] y tamboril (Alborada de los caballos) según el tradicional "Correr los Gansos" nel que los caballeros arrinquen la cabeza a gansos ataos.
* 29 de setiembre: San Miguel Arcánxel. La viéspora nes cais del pueblu enciéndense numberoses fogueres. Cuadrielles de chavales percuerren les cais del pueblu con cañes intentando apagar con elles les fogueres. Los vecinos van tratar d'evitalo con mangones y cubos d'agua los cualos van refundiar a los chavales.
* 8 d'avientu: La Inmaculada Concepción. La viéspora axuntar na ilesia parroquial delles muyeres con bolses y cestes llenes de castañes pa ser bendicíes. Darréu diches muyeres pel camín de regresu a les sos cases van refundiando peles cais les castañes que grandes y pequeños van recoyendo. Según la tradición, ye necesariu rezar una avemaría por caúna d'eses castañes que se coman.
== Cultura ==
L'Asociación Cultural Aires de Ronda d'El Carpio de Tajo ta dedicada al espardimientu de les músiques y bailles populares de la redolada. Tolos años celebren dos festivales de folclor, unu en xunu y otru en xunetu nos prolegómenos de les fiestes de Santiago, nel que participen grupos de folclor de tol país.
== Personaxes pernomaos ==
Nel periodu qu'ocupa los sieglos XVII al XVIII, surden personaxes pernomaos nacíos n'El Carpio:
* [[Martín Fernández de Olmedo]], conocíu como "l'Indianu", Capitán de los Tercios de Flandes y rexidor de Puebla de los Ángeles en Méxicu.
* Andrés López Pérez miembru de la corte de Felipe V.
* Ignacio Gómez Escobar (Sieglu XVIII).
== Referencies ==
{{llistaref}}
* [http://www.diputoledo.es/global/areas/turismo/muni_datos.php?id_area=11&id_cat=169&f=169&codine=45037&id_ent=92 Diputación de Toledo] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20220822102658/https://www.diputoledo.es/global/areas/turismo/muni_datos.php?id_area=11&id_cat=169&f=169&codine=45037&id_ent=92 |date=2022-08-22 }}.
* {{cita llibru |
autor = Celdrán, Pancracio
| títulu = Diccionario de topónimos españoles y sus gentilicios
| añu = 2006
| editorial = Espasa
| id = ISBN 84-670-0146-1
}}
* {{cita Madoz|volume=5|páxina=583}}
*[http://elcarpiodetajo.es/]
* RODRÍGUEZ-PICAVEA MATILLA, ENRIQUE. La villa y la tierra de Maqueda na Edá Media. Evolución d'un conceyu toledanu dende'l realengu hasta'l final del señoríu calatravo (sieglos XI-XV), Institutu d'Estudios Toledanos, Diputación de Toledo, Toledo, 1996, 205 páxines. I.S.B.N. 84-87103-51-0
== Enllaces esternos ==
{{Commonscat|El Carpio de Tajo}}
* [http://www.elconfidencial.com/espana/2017-07-25/carpio-Tajo-carrera-ganso-descabezamiento-fiesta_1420747/ El Tordesillas de Toledo]
{{Tradubot|El Carpio de Tajo}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Conceyos de Toledo]]
[[Categoría:Llocalidaes de la provincia de Toledo|Carpio de Tajo, El]]
[[Categoría:Estáu de Montalbán]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a exónimos en castellán]]
[[Categoría:Wikipedia:Mantenimientu:Llocalidaes d'España ensin partíu xudicial]]
pcirne9czofzcsif1q69k37qu5hz8p2
El Hijate
0
122574
4500883
4481415
2026-06-20T10:51:01Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500883
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá}}
'''El Hijate''' forma parte del conceyu español d'[[Alcóntar]] de la [[provincia d'Almería]], [[Andalucía]].
== Xeografía ==
Llenda con [[Serón]], [[Gérgal]] de la provincia d'Almería y [[Caniles]] de la provincia de Granada. Ta asitiada nel marxe esquierdu del ríu Almanzora. La so principal riqueza ye'l cultivu de secanu, especialmente'l almendro.
=== Clima ===
Influyíu por un clima Mediterraneu secu. El so términu municipal ye travesáu nel sur pela Sierra de los Filabres.
== Demografía ==
;Evolución de la población
<center>
{{Gráfica d'evolución|tipu=demográfica|anchor=600|color_16=blue|nome=El Hijate<ref name = "EVO">{{cita web|url=http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=hijate&botonBusquedaRapida=Consultar+selecci%C3%B3n|títulu=Nomenclátor: Población del Padrón Continuo por Unidad Poblacional|autor=Institutu Nacional d'Estadística (España)|fechaaccesu=21 d'ochobre de 2016|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20161030074419/http://www.ine.es/nomen2/index.do?accion=busquedaRapida&subaccion=&numPag=0&ordenAnios=ASC&nombrePoblacion=hijate&botonBusquedaRapida=Consultar%20selecci%C3%B3n|fechaarchivu=2016-10-30}}</ref>|2000|333|2001|335|2002|344|2003|351|2004|358|2005|356|2006|353|2007|361|2008|340|2009|355|2010|349|2011|367|2012|386|2013|381|2014|356|2015|348|notes=<small>
{{lleenda|#88c2cc|[[Población de derechu]] (2000-2015) según el [[padrón municipal]] del [[Institutu Nacional d'Estadística (España)|INE]]}}}}
</small>
</center>
== Turismu ==
=== Ilesia de San Antonio de Padua ===
=== 2. Ermita de la Virxe de la Inmaculada Concepción ===
=== 3. Torre d'El Ramil ===
Edificada en mampostería de morteru de cal y piedres regulares, ye de planta circular. Consta d'un únicu cuerpu, consistente nuna base macizada y una estancia elevada respectu al nivel del terrén esterior, cubierta con una bóveda semicircular, y a onde ingresábase por aciu una pequeña puerta alza accesible namái con una escala de mano o cuerda. La cubierta orixinariamente taba arrodiada d'un pequeñu pretil o parapetu, formando na mesma una pequeña azotea accesible dende la estancia interior y dende onde se realizaríen los llabores de vixilancia.
Próxima a la torre, y a los pies del montículo sobre'l que s'alza, esiste un antiguu barcal, de morteru de cal y mampostería, d'un únicu cuerpu, cubierta con bóveda de mediu cañón, y posiblemente coetaneu a la torre
Na actualidá esta construcción consta del máximu grau de proteición patrimonial n'Andalucía, el de BIC dende 1985.
Esta torre formaba parte de la rede de fortificaciones y puntos defensivos. Construyida en dómina nazarí, la so función yera vixilar, defender y avisar en casu d'ataque a los pueblos vecinos, nesti casu a la torre de Somontín (al sur) y a la de Caniles (al norte). De día comunicar con fumu y de nueche con reflexos de lluz, con espeyos.
Anguaño recuperóse como mirador, yá que s'asitia nun paisaxe de gran guapura: el Valle del Almanzora.
=== 4. Sierra de los Filabres ===
La Sierra de los Filabres ye una sierra que s'atopa nel corazón de la provincia d'Almería, siendo'l principal macizu montascosu d'Almería. Tien una superficie de 150.000 hectárees, (50Km de llargor y 25 Km d'anchor). Dixebra les dos cuenques divisories de la provincia, la del Andarax y del Almanzora
La Sierra de los Filabres tuvo semi poblada por dellos nucleu de vecinos a principios del sieglu XX. Entá pueden apreciase les ruines de delles viviendes feches de piedra y folla y techos de lastras de gran tamañu restos y piedres afumaes de chimenees qu'ensin dala dulda el fueu ayudaríalos a sobrevivir les baxes temperatures que se producíen ye aquellos llargos iviernos cubiertos de nieve y xelu.
=== Estación de Hijate ===
Inaugurada'l 11 d'avientu de 1894 y clausurada el 1 de xineru de 1985. Asitiada nel Km. 114 de la llinia de Lorca a Baza a una altitú de 900 metros sobre'l nivel del mar. El so estáu actual ye de ruina progresiva, depués el so postreru derrumbe foi'l 29 d'ochobre de 2012. La estación ta nel términu municipal de [[Caniles]] (Granada), anque muncha xente de la barriada d'alredor de los edificios de [[RENFE]] creyer d'Alcóntar.
[[Ficheru:Estación de Hijate.jpg|thumb|Estación de Hijate dende la carretera A-334. Al fondu, a la derecha, la Sierra de Filabres.]]
== Fiestes ==
Les fiestes patronales n'El Hijate son n'honor a [[San Antonio de Padua]] celébrense'l día 13 de Xunu, y na primera quincena d'Agostu (n'honor a [[San Antonio de Padua]] "El mozu").
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* [https://www.juntadeandalucia.es/institutodeestadisticaycartografia/sima/htm/sm04008.htm Alcóntar] - Sistema d'Información Multiterritorial d'Andalucía
* [http://www.alcontar.es/ Conceyu d'Alcóntar]
{{Tradubot|El Hijate}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Conceyos d'Almería]]
[[Categoría:Valle del Almanzora]]
[[Categoría:Llocalidaes de la provincia d'Almería]]
[[Categoría:Wikipedia:Mantenimientu:Llocalidaes d'España ensin partíu xudicial]]
b7124ycrn3b4qqe3ocw9igxhq3rvtx4
El Pinar de El Hierro
0
123594
4500907
4473542
2026-06-20T11:45:00Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 2 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500907
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá}}
'''El Pinar de El Hierro''' (o, a cencielles, '''El Pinar''') ye un [[Municipiu|conceyu]] perteneciente a la [[provincia de Santa Cruz de Tenerife]] (Canaries). Ta asitiáu na aguada [[sur]] de la [[Islla|islla]] d'El Hierro, nuna zona protexida na so mayor parte qu'exhibe un altu valor paisaxísticu, etnográficu y ambiental. La capital municipal ye El Pinar, llocalidá que s'asitia sobre la paraxa conocida como ''Risco de los Herreños'', a 27 quilómetros al sur de la [[Capital (política)|capital]] insular, Valverde. Trátase del conceyu más [[Sur|meridional]] de toa España, y el segundu más [[Oeste|occidental.]] Tamién ye'l conceyu español más alloñáu de la capital nacional, [[Madrid]], de la que falta a 1.916 [[Quilómetru|quilómetros]] en llinia recta.
== Etimoloxía ==
[[Ficheru:Pinus_canariensis.jpg|izquierda|miniaturadeimagen|133x133px|Una ''piña''.]]
Les poblaciones de Taibique y Les Cases, asitiaes na llende sur de los grandes montes de [[Pinus canariensis|pinu canariu]] qu'ocupen gran parte del términu municipal, reciben la denominación conxunta d'El Pinar.
Asina, el nome del conceyu apuerta de la riqueza forestal que puede atopase nesta zona de la islla y que mientres sieglos marcó la vida de los sos vecinos.
La ''piña'' ye'l frutu que da'l pinu, y de ende derívase'l [[xentiliciu]] ''piñeros'', pol que se conoz a los habitantes d'El Pinar de El Hierro.
== Historia ==
Los bimbaches o bimbapes fueron los primeros pobladores d'El Hierro, una tribu pacífica pero que gociaba d'una complexa estructura social a pesar de vivir fondiaos nuna cultura propia del [[Neolíticu]]. Habitaben en [[Cueva|cueves]] naturales o en sencielles construcciones de piedra seca y dedicábense a los llabores [[Agricultura|agrícoles]], al llendo y la [[pesca]] mariniega. Los bimbaches dexaron pa la hestoria numberosos petroglifos partíos por tola islla qu'entá nun pudo ser descifraos. Los más estensos y significativos son los conocíos como ''Lletreros'' d'El Julán. Na mesma zona atopáronse otres muertes aboríxenes como los restos d'un antiguu llugar de xunta (''tagoror''), enterramientos en cueves, cadabres [[Momia|momificados]], según recipientes, preseos domésticos y otres ferramientes.
=== Historia recién ===
La hestoria recién del conceyu d'El Pinar ye la d'una reivindicación qu'arrinca dende l'añu [[1912]] cola promulgación nes Islles Canaries de la ''Llei Constitutiva de los'' ''Cabildros Insulares'', norma que determinaría la creación d'una alministración y gobiernu propiu pa caúna de les islles y que de la mesma tendría de coordinar, supervisar ya impulsar l'acción del conxuntu de [[Municipiu|conceyos]] na so demarcación. Sicasí, entós daquella, El Hierro cuntaba con un únicu términu municipal, Valverde, que tomaba tola islla, polo que se fixo necesaria la creación d'un segundu conceyu pa poder fundar el [[Cabildru Insular d'El Hierro|Cabildru d'El Hierro]].
[[Ficheru:Elpinar2009.jpg|izquierda|miniaturadeimagen|300x300px|Vista del cascu d'El Pinar.]]
Asina, decide fraccionase el territoriu insular, acutando pa Valverde la parte oriental de la islla, y dexando pal nuevu conceyu la metá occidental. D'esa manera naz el vecín conceyu de La Frontera, afitándose la so capital na llocalidá del mesmu nome. Según cróniques de la dómina, tal repartu de tierres nun satisfixo a los habitantes del nucleu d'El Pinar, que sintiéronse agraviaos, pos consideraben que la determinación de les llindes municipales fixérase ensin tener en cuenta la idiosincrasia del so pueblu que, entós daquella, cuntaba con mayor númberu d'habitantes y yá tenía establecíos los primeros servicios públicos de la zona, el cuartel de la [[Guardia Civil]] y, más tarde, un xulgáu de paz que se emplazaría nel entós barriu de Taibique. A tou ello amás había qu'añader la gran distancia (anguaño ye de más de 25 quilómetros) qu'esistía ente la capital municipal y El Pinar.
[[Ficheru:El_hierro_previo_segregacion_el_pinar.svg|derecha|225x225px|Conceyos d'El Hierro antes de la segregación]]
=== Segregación ===
En [[xunetu]] de [[2005]], en plenos festexos por cuenta de la LXVI edición de la Baxada de la Virxe de Los Reis (patrona de la islla d'El Hierro), producióse un incidente qu'enfrentó a los vecinos de les llocalidaes d'El Golfu (Frontera) y El Pinar. Según la tradición ritual, la imaxe de la virxe ye sacada del so santuariu na Ermita de la Devesa (Frontera) y treslladada en procesión, acompañada de danzarinos, hasta la Ilesia de La nuesa Señora de la Concepción (Valverde). Mientres esti periplu, que llega a durar una selmana, percuerre los distintos pueblos d'El Hierro y la imaxe ye cortexada y acompañada pol grupu de danzarinos local que, al llegar a la raya o llende de ''la'' so llocalidá, tien de vencé-yla a los danzarinos del pueblu vecín, quien siguen el ritual hasta ''la raya'' col pueblu colindante.
D'esta forma, los danzarinos d'El Golfu teníen de baillar mientres el so tramu tradicional ente les rayes que-yos correspondíen, pero estos negáronse a faelo porque consideraben que, teniendo en cuenta'l mayor númberu d'habitantes, tendría de dexáse-yos danzar mientres más espaciu ente ''rayes'', nunes zones onde tradicionalmente bailla El Pinar. Tres esta negativa de los habitantes d'El Golfu, la idea de los piñeros de segregase de Frontera cobra fuercia y un grupu de vecinos decide axuntase p'acabar colo que consideraben un agraviu que yá duraba cuasi cien años.<ref>Declaraciones de Virgilio Fernández, Presidente de la Comisión promotora para la segregación de El Pinar, en Diario de El Hierro. 14.09.2007 [http://www.diarioelhierro.es/t6/page_bd01.asp?Id_BD=98642&BD=SOCIEDAD&Id=26496&Page=3&Md=7] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20181003194707/http://www.diarioelhierro.es/t6/page_bd01.asp?Id_BD=98642&BD=SOCIEDAD&Id=26496&Page=3&Md=7 |date=2018-10-03 }}</ref> Asina nel mes d'agostu de [[2005]] constituyóse la comisión promotora y celebráronse les primeres xuntes públiques cola cuenta de tramitar l'espediente y la demanda segregacional que, finalmente, en definiendo'l censu y percanciar de los vecinos les firmes necesaries, foi presentada pola comisión ante'l Conceyu de La Frontera'l [[1 de xunu]] de [[2006]]. N'ochobre d'esi mesmu añu, el conceyu alcuerda unviar l'espediente al Cabildru Insular, en que'l so plenu d'abril de [[2007]] ratifícase l'alcuerdu por mayoría absoluta.
Tres los trámites correspondientes, el Conseyu Consultivu de Canaries, a instancia del [[Cabildru Insular d'El Hierro|Cabildru d'El Hierro]] dictaminó favorablemente l'espediente segregacional, devolviéndolo a la institución insular pa la so aprobación definitiva. La corporación d''el'' Cabildru, axuntada en sesión plenaria estraordinaria'l [[8 de setiembre]] de [[2007]], aprobó por unanimidá la creación del nuevu conceyu, cola denominación d'El Pinar de El Hierro, que se segrega del Conceyu de La Frontera y que sería'l terceru de la islla y el que fai númberu 88 de [[Canaries]].<ref>'''Sí' unánime a la segregación de El Pinar'', crónica de Sergio Gutiérrez para Diario de El Hierro, 8.09.2007 [http://www.diarioelhierro.es/t6/page_bd01.asp?Id_BD=98309&BD=SOCIEDAD&Id=26496&Page=2&Md=7] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20181003201323/http://www.diarioelhierro.es/t6/page_bd01.asp?Id_BD=98309&BD=SOCIEDAD&Id=26496&Page=2&Md=7 |date=2018-10-03 }}; y ''El Cabildo herreño aprueba la creación de El Pinar como municipio independiente'', teletipo de la Agencia EFE publicado en Canarias 7, 8.09.2007 [http://www.canarias7.es/articulo.cfm?id=65753] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070927220756/http://www.canarias7.es/articulo.cfm?id=65753 |date=2007-09-27 }}</ref>
El [[15 de setiembre]] de [[2007]], a les 12:10 hores constituyóse formalmente'l Conceyu d'El Pinar. Hasta la celebración de les eleiciones municipales españoles de 2011 el conceyu foi rexíu por Virgilio Fernández Fernández, presidente d'una comisión xestora integrada por miembros de distintes fuercies polítiques.<ref>Virgilio Fernández Fernández también fue el presidente de la estinguida ''Comisión Promotora para la segregación de Frontera y la constitución del Ayuntamiento de El Pinar''.</ref> <div style="float:right; margin: 3mm; padding: 1mm; width: 200px; border: 1px solid #cccccc; background: #f2f2f2;">
<center>
{| align="center"
|[[Ficheru:Bandera_el_pinar.png|160x160px]]
|}
<small>Bandera costumista d'El Pinar</small>
</center></div>
=== Historia heráldica ===
Por cuenta de la recién creación del [[Municipiu|conceyu]], El Pinar escarez de [[bandera]] y escudu oficial propios. Sicasí, mientres los actos en sofitu de la segregación municipal, los vecinos usaben unes banderes de color verde con una piña de [[Pinus canariensis|pinu canariu]] nel so centru. Nel programa d'actos por cuenta de la constitución del nuevu conceyu, esta bandera recibió la denominación de ''bandera costumista d'El Pinar'', y foi izada na fachada de la casa consistorial per primer vegada'l [[15 de setiembre]] de [[2007]].
Na actualidá'l conceyu d'El Pinar ta utilizando como escudo l'oficial d'España.
== Política y gobiernu ==
La Xunta Eleutoral de Zona de [[Provincia de Santa Cruz de Tenerife|Santa Cruz de Tenerife]], atendiendo a los resultaos rexistraes nes eleiciones municipales españoles de 2007, les postreres celebraes nel momentu de la constitución del conceyu, y una vegada aprobáu pol [[Cabildru Insular d'El Hierro|Cabildru d'El Hierro]] l'espediente segregacional, alcordó que fueren designaos nueve representantes de los [[Partíu políticu|partíos políticos]] más votaos pa formar una ''comisión xestora'' que tendrá de gobernar el [[Municipiu|Conceyu]] d'El Pinar de El Hierro hasta la celebración de les próximes [[eleiciones]] nel añu [[2011]].
D'esta forma, los voceros nel Cabildru de les formaciones polítiques [[Coalición Canaria|Coalición]] Canaria-Agrupación Herreña d'Independientes (CC-AHI) y PSOE escoyeron a los integrantes de la xestora, a los que siete d'ellos designó la formación nacionalista canaria y los otros dos restantes el [[Partíu Socialista Obreru Español|PSOE]].
Darréu, el [[15 de setiembre]] de [[2007]], nel actu de constitución del Conceyu, los miembros de la comisión xestora escoyeron a Virgilio Fernández Fernández como presidente de la citada comisión y rexidor municipal, que fizo les funciones d'alcalde hasta la formación d'una nueva corporación na forma establecida pelo normal nes siguientes eleiciones.
El 22 de mayu de 2011, tres los primeros comicios del conceyu, salió escoyíu alcalde municipal el socialista Juan Miguel Padrón Brito, qu'enllargó en 2015 el so mandatu en llogrando mayoría absoluta nes eleiciones de dichu añu.<ref>http://resultados.elpais.com/elecciones/2015/municipales/05/38/901.html</ref>
=== Llista d'alcaldes del conceyu ===
<center class="" style="">
{| {{tablaguapa}}
|'''Alcalde, -esa'''
|'''Entamu del mandatu'''
|'''Fin del mandatu'''
| colspan="3" |'''Partíu políticu'''
|-
|'''Virgilio Fernández Fernández'''
| align="center" | 2007
| align="center" | 2011
| align="center" | [[Ficheru:Bandera_el_pinar.png|borde|23x23px]]
| Presidente de la Comisión d'Independencia*
|-
|'''Juan Miguel Padrón'''
| align="center" | 2011
| align="center" | [[Ficheru:Logotipo_del_PSOE.svg|20x20px]]
| [[Partíu Socialista Obreru Español]] (PSOE)
|}
</center>
== Mediu físicu ==
=== Allugamientu ===
El Pinar allugase na aguada [[Sur|meridional]] de la [[Islla|islla]] d'El Hierro y ábrese escontra l'Atlánticu nun arcu empobináu al suroeste. Esti arcu forma un golfu protexíu de los [[Vientu|vientos]] dominantes poles estribaciones montascoses d'''El'' Julan y ''El Ríu'', un área mariniega conocida como ''Mar de los Aselos'' y suxeta a proteición ambiental. Esti golfu ye de menor tamañu que'l que abrese al otru llau de la dorsal na que s'atopen los cumes de la islla y que fai de frontera natural col restu de la islla.
El Julán (o El Julan) ye un sector que se correspuende col estremu más occidental del términu municipal.<ref>''Julan'' es un vocablo [//es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_guanches guanche] que hace referencia a una especie vexetal endémica de la islla, ya estinguida, que se prodigaba en la zona. Maximiano Trapero ''(op.cit.)'' sostiene que es ésta la forma original del topónimo y la usada por los herreños y estudiosos e historiadores como García Castro, Millares, Bethencourt Alfonso y Álvarez Delgado; en contraposición de la denominación ''Julán'', que es una deformación toponímica muy extendida incluso oficialmente (usada por Armas Ayala, la cartografía militar, el Catastro y la mayoría de los mapas turísticos de la islla).</ref> Fisiográficamente ye una amplia y montascosa rampla, con rimaes d'hasta 45°, que baxa dende'l cordal central hasta'l '''''Mar de los Aselos''''', denominación que fai referencia al calter pacíficu de les sos agües que s'atopen al resguardu de los [[Vientos alisios|vientos alisios.]] Sobre'l cume d'El Julan, nel cordal central, se emplaza un estensu monte de [[Pinus canariensis|pinu canariu]], del que sobresalen montes de cota cimera a los 1.000 metros, como la de Mercadel, Cruz de Los Reis y Tanganasoga. Dau lo serrapatoso del terrén y lo escaso de la so vexetación, l'espaciu cunta con una llindada actividá de llendo de ganáu [[Capra aegagrus hircus|caprino]], que se desenvuelve fundamentalmente en terrenes más cercanos a la [[Costa|mariña.]] La zona atópase totalmente despoblada, anque en dómina prehispánica caltuvo una cierta población más o menos estable, como demostró l'afayu d'un conxuntu petroglifos, na zona conocida como ''Los Lletreros d'El Julan'', y otros restos arqueolóxicos.
Nel sector oriental del conceyu ye onde se dan los principales asentamientos de población y tamién onde se concentren la mayoría de los servicios y recursos [[Agricultura|agrícoles]] y ganaderos. Na zona de medianías, a lo cimero d'''el''' escarpe de '''Les Sableres''', les llocalidaes de '''Taibique''' y '''Les Cases''' conformen el nucleu d'El Pinar, que ye la capital municipal. Atopase al suroeste d'un estensu pinar que crez nel cume central y baxa hasta la redoma del pueblu, del cual el pueblu recibió'l so [[Toponimia|topónimu.]] El Pinar estiéndese a los pies del '''monte de Tanajara''', una escelente talaya dende onde s'acolumbra tola área sureste del conceyu.
Nel sector más meridional del conceyu encontranos dos sectores bien estremaos, '''El Lajial''' y '''La Restinga.''' El primeru d'ellos ye una espectacular formación de llava ''[[Colada de llava|pahoehoe]]'' que s'estiende dende una cota de 400 metros y baxa escontra la mariña; atópase totalmente despobláu y de él namái se llogra un aprovechamientu como campera pal ganáu caprino y pa un escasu cultivu de [[Ficus carica|figales]] que se dan especialmente na '''Hoya de Tacorón.''' Pela so parte, La Restinga ye un nucleu pesqueru asitiáu sobre una restinga o brazu costeru pseudoarenoso que col pasu del tiempu foi alquiriendo una cierta pujanza poblacional. Tien un puertu con una notable actividá pesquera en redol a la cual surdió'l '''pueblu de La Restinga'''.
=== Relieve ===
El [[Relieve terrestre|relieve]] d'El Pinar ye abrupto algamando cotes d'altitú de 0 a 1.500 metros en fasteres con rimaes d'hasta 45 graos. Tal ye asina que la [[Cordal|cadena montascosa]] que la dixebra pel norte del restu de la islla ye un desnivel constante escontra'l [[mar]] na zona conocida como '''El Julan''', provocando con ello l'escasu poblamientu d'esti sector. Pel este, la llocalidá de '''Les Cases''' cuelga del '''Risco de Los Herreños''' lo qu'apurre una visión de la badea de Les Sableres. El conceyu alzase dende la zona de mariña na llocalidá de '''La Restinga''' hasta la zona de cumes del [[cordal]] central, onde se da la mayor elevación de la islla, el Picu de Malpaso (1.500 m), y otres cotes importantes dientro del so términu municipal como Tenerista (1.417 m), Mercader (1.252 m), Monte del Caxellu (1.106 m), Monte de Julan (1.040 m) o El Tomillar (990 m).
=== Hidrografía ===
El conceyu ta jalonado de dellos ribayos pero debíu al relieve pocu evolucionáu que presenta, estos nun lleguen a tener una cuenca bien pronunciada polo que l'aprovechamientu hídricu ye escasu.
=== Llendes xeográfiques ===
El Pinar de El Hierro llinda al norte y noroeste col conceyu de Frontera y al nordeste col de Valverde.
El términu municipal ta delimitado pol siguiente perímetru: partiendo del esllinde ente'l conceyu de La Frontera y Valverde al este del Monumentu al Llabrador, #siguir d'este a oeste hasta la esquina empobinada al este de la base triangular del Monumentu del Llabrador, siguiendo escontra l'oeste pola cresta de la turria del cume de la islla, hasta llegar al centru xeométricu del depósitu rectangular soterráu ellí esistente. Dende esti puntu #siguir hasta'l Picu de Malpaso pa siguir pola cresta de la turria, hasta llegar al llugar conocíu como Piedra de Binto/Monte El Tomillar. A partir d'equí abandónase'l cume de la islla pa dirixise, baxando en direición suroeste-oeste hasta la ''Piedra de Binto'', vértiz xeodésicu Monte El Tomillar, y el Monte Texe, picu dominante na zona. Dende ende la llinde continua en descensu hasta'l visu del Monte Quemáu siguiendo en direición suroeste-oeste, menguando la cota, hasta'l centru xeométricu del Monumentu al Meridianu, prologándose na mesma alliniación que l'anterior hasta la llinia de mariña.<ref name="boc">''Acuerdo de aprobación del expediente de segregación de El Pinar''. Cabildo Insular de El Hierro. Publicado en el Boletín Oficial de Canarias, nᵘnbsp;185, de fecha 14.09.2007. [http://www.gobiernodecanarias.org/boc/2007/185/017.html]</ref>
{| {{tablaguapa}} align="center" style="margin-bottom: 10px;"
| width="35%" align="center" | ''Noroeste'': Frontera
| width="30%" align="center" | ''Norte'': Frontera
| width="35%" align="center" | ''Nordeste'': Valverde
|-
| width="10%" align="center" | ''Oeste'': [[Océanu Atlánticu]]
| width="35%" align="center" | '''El Pinar de El Hierro'''
| width="30%" align="center" | ''Este'': [[Océanu Atlánticu]]
|-
| width="30%" align="center" | ''Sur'': [[Océanu Atlánticu]]
|}
=== Clima ===
[[Ficheru:El_Hierro_SAT-El_Pinar.jpg|derecha|miniaturadeimagen|200x200px|Vista satélite d'El Pinar; al norte, el cordal central detién les nubes arrastraes polos alisios.]]
Por cuenta de la so orientación, na parte [[sur]] del conceyu'l [[clima]] nun presenta grandes contrastes. Sicasí, na zona cumbrera, la diferencia de temperatura esistente ente'l [[día]] y la [[nueche]] fai recomendable daqué d'abrigu. Nes zones de medianías abiertes al este'l clima ye daqué más húmedu, por cuenta de la influencia de los [[Vientos alisios|vientos alisios.]] Sicasí, na zona d'El Julan y Mar de Los Aselos, el cordal central fai de barrera natural contra'l pasu de los alisios, lo que provoca un clima más secu y grebu na so aguada sur.
Ente los meses de [[payares]] y [[marzu]] suel llegar la dómina d'agües con precipitaciones que nun suelen aportar a enchentes. Los vientos alisios tamién apurren un eleváu grau de mugor en forma d'agua horizontal, por condensación de les [[Nube|nubes]] nes fasteres. En redol a esti efeutu, surdió la '''lleenda del''' '''Garoé''', árbol sagráu de la isla veneráu polos bimbaches. Les sos fueyes destilaban l'agua que pingaba de tala forma que yera posible recoyela nun cuévanu (banzáu) qu'arrodiaba al [[árbol]].
La [[temperatura]] medio de les agües del [[mar]] bazcuya entres los 19 °C en [[xineru]] y los 23 [[Grau Celsius|°C]] que pueden #algamar nel mes de [[setiembre]].
=== Flora y fauna ===
Los pinares empiecen a apaecer a partir de los 900 metros d'altitú conforme averamos al cume, na que'l Picu de Malpaso, talaya privilexada del ''mar de nubes'' que se forma en medianías, y altor máximu del conceyu, #ser tamién de la islla coles sos 1.501 metros.
== Urbanismu ==
=== Barrios y pagos ===
; El Pinar (cascu)
: Ye la entidá de población qu'abarca los pagos de Les Cases y Taibique, dos poblaciones bien estremaes que falten ente sigo más d'un quilómetru. Acueye a la gran mayoría de la población del conceyu (1.256 habitantes censaos) por ser la capital municipal y onde se concentren los servicios esenciales.<ref name="nomen">Las cifras de población son las de la revisión anual del Padrón Municipal de 2006, comunicadas al Instituto Nacional de Estadística (INE); rellación de entidades de población extraída del nomenclátor nacional publicado por el INE; la información sobre cotas de altitud y distancias proviene del Instituto Geográfico Nacional (IGN).</ref>
; Taibique
: Falta 1 quilómetru de la capital municipal y cuenta con 876 vecinos. Ye un asentamientu eminentemente rural.
; La Restinga
: Trátase del asentamientu poblacional más recién de cuantes cuenta'l conceyu, pero yá va algamando en númberu d'habitantes al pueblu (535 habitantes en [[2006]]), que ye como los paisanos referense al cascu d'El Pinar, superándolo en dellos momentos en población de fechu por cuenta de la población forana qu'acueye. La Restinga constituyóse nun sele enclave turísticu pa quien vienen buscando la tranquilidá y el descansu tranquilu. Ye un pueblu que mira al mar, que vive del [[mar]], y que tien garantizáu'l sol mientres práuticamente tol añu por tar fuera de la influencia de los húmedos [[Vientos alisios|vientos alisios.]] Cuenta na so mariña con numberoses cales nes que se formaron pequeñes [[Sablera|sableres]] de sable [[Volcán|volcánicu]] y una rada na que se emplaza el ''puertu'' pesqueru.
; Les Cases
: Ye un nucleu de población perteneciente al pagu d'El Pinar asitiáu a escasamente un quilómetru de distancia del mesmu. Ye un pobláu vieyu y tradicional nel qu'inda pueden atopase interesantes muestres d'arquiteutura doméstica tradicional y delles infraestructures comuñales, como la gran ''barqueta'' o charcu que los primeres moradores fixeron pa recoyer l'agua que baxaba pol Ribayu de los Vecinos. Nesti ribayu y na so contorna, pueden atopase una serie de cueves ensin acondicionar que sirvieron como vivienda hasta va unes décades. Hasta l'añu [[2006]], el númberu de vecinos xubía a [[380]], cantidá que vieno esperimentando una llixera crecedera nos últimos años.
{| {{tablaguapa}} align="right" style="margin-bottom: 10px;"
! Añu
! Población
! Densidá
|-
| [[1996]]
| 1.466
| n.a.
|-
| [[2000]]
| 1.577
| n.a.
|-
| [[2001]]
| 1.655
| n.a.
|-
| [[2002]]
| 1.699
| n.a.
|-
| [[2003]]
| 1.725
| n.a.
|-
| [[2004]]
| 1.699
| n.a.
|-
| [[2005]]
| 1.788
| n.a.
|-
| [[2006]]
| 1.828
| n.a.
|-
| [[2007]]
| 1.910<ref>Fuente: [//es.wikipedia.org/wiki/INE_(Espa%C3%B1a) INE]. Las cifras de población correspondientes al año 2007 son los del censo elaborado por el Ayuntamiento de La Frontera.</ref>
| 23,68/km²
|}
== Demografía y población ==
Según datos del ISTAC, en [[2006]] la población del [[llugar]] ''El Pinar'' yera de 1.828 habitantes. d'ellos, 876 vecinos de '''Taibique''', 380 de '''Les Cases''', 535 de '''La Restinga''' y el restu tremáu dientro de la entidá singular. Sicasí'l censu de población, correspondiente a la zona sur del conceyu, facilitáu pol Conceyu de La Frontera a la comisión promotora pa la segregación y constitución del conceyu d'El Pinar, otorgale 1.910 vecinos, cantidá que ye la que se da por oficial hasta la próxima actualización del censu per parte del [[Institutu Nacional d'Estadística (España)|Institutu Nacional d'Estadística]].
== Economía ==
La [[economía]] del [[Municipiu|conceyu]] centróse tradicionalmente nel sector primariu. La [[ganadería]] y el llendo son les principales actividaes económiques d'El Pinar, que cunta col mayor númberu de cabeces de [[ganáu]] [[Capra aegagrus hircus|caprino]] y [[Ovis orientalis aries|ovín]] de tola islla.
L'agricultura, con cultivos de medianías y de frutales ([[Ficus carica|figales]] y [[Prunus dulcis|almendrales]], principalmente), ye otra de les actividaes tradicionales d'El Pinar, fuertemente influyíes pola proximidá al frondoso monte de [[Pinus canariensis|pinu canariu]], que s'estiende dende la capital hasta les fasteres d'El Julan.
== Turismu ==
=== Llugares d'interés ===
==== La Restinga ====
[[Ficheru:La_Restinga_Harbour-El_Hierro.jpg|derecha|miniaturadeimagen|200x200px|Puertu de La Restinga.]]
Ye'l puntu más meridional d'España. Puertu pesqueru y pequeñu nucleu de [[Pesca|pescadores]], con diminutes [[Sablera|sableres]] de [[Sable (material)|sable negru]], que nos últimos años vieno esperimentando una cierta crecedera, motiváu por emplazarse na so redoma numberosos agospiamientos turísticos. La '''claridá de les sos agües''' y l'espectacularidá de los sos fondos faen de la mariña de La Restinga un llugar privilexáu pa la práutica del submarinismu y asina, dende l'añu [[1995]] vieno acoyendo nueves ediciones del Open Fotosub, competición de fotografía submarina qu'atrai a numberosos aficionaos añu tres d'añu.
==== El Julan ====
Ye un territoriu práuticamente despobláu allugáu na metá centro oeste del conceyu. ''El'' terrén ye serrapatosu, en rimaes d'hasta 45° que baxa dende los 1.400 metros d'El Cume hasta unos 100 [[Altitú|msnm.]] Dende equí asocédense dellos [[Cantil|cantiles]] que s'esbarrumben sobre l'océanu. Nesta zona atopen '''Los Lletreros d'El Julan''' un conxuntu de petroglifos que se remonten a la dómina de los bimbaches. Nel área más meridional d'El Julan, el sol quema los riscos y la escasa vexetación que nun ye campera de los fataos de [[Capra|cabres]] del llugar. Na zona occidental atopábase un frondoso monte de '''sabines costeres''' (''[[Juniperus phoenicea|Juniperus turbinata]]'' ''ssp. canariensis'') del que güei namái perviven dellos exemplares toraos pol fuerte vientu, na zona d'El Sabinar, nel vecín conceyu de La Frontera.
==== Mirador de Les Sableres ====
[[Ficheru:Las_Playas_-_Punta_Bonanza_-_El_Hierro.jpg|derecha|miniaturadeimagen|200x200px|Vista dende'l Mirador de Les Sableres.]]
Dende equí puede llograse una bona vista de la badea de Les Sableres, onde s'atopa'l Parador d'El Hierro y el Roque de la Bonanza que, sicasí, formen parte del vecín conceyu de Valverde. El '''Roque de La Bonanza''', motivu habitual nes fotografíes promocionales de la islla, ye una formación predresa somorguiada que s'alza verticalmente unos doscientos metros sobre la plataforma costera y sobresal a nivel del mar, alquiriendo una forma carauterística visible dende tola badea; y el '''Parador Nacional de Turismu''' ye un [[hotel]] de cuatro estrelles con un ambiente bien curiáu y alcontradizu.
==== Mirador de Tanajara ====
Emplazado a lo cimero del '''monte de Tanajara''', ufierta una vista de tola capital y de gran parte del sur de la islla. Ye un puntu d'alcuentru, de xunta y esparcimientu cuasi obligatoriu pa los habitantes del pueblu d'El Pinar.
==== Hoya del Morcillo ====
Ye una zona recreativa arrodiada por un frondoso monte de [[Pinus canariensis|pinu canariu]] que ye frecuentada por visitantes y xentes de tola islla que deseyen pasar una xornada d'esparcimientu en plena [[Natura|naturaleza.]] Ta acondicionada con fontes, barbacoes, meses, árees deportives y de xuegos infantiles y una zona d'acampada.
==== Tacorón ====
[[Ficheru:Tacorón_Creek-El_Hierro.jpg|derecha|miniaturadeimagen|200x200px|Cala de Tacorón.]]
'''Cala de Tacorón''' allugada nel ''Mar de'' les Seles cuenta con dellos fogones, llugares pa tomar el sol, y un pequeñu kiosko onde comer daqué. Cerca d'ellí atópase la '''Cueva del Diañu''', apacible llugar pa esfrutar d'un momentu sele na mariña, al que ye más fácil aportar mientres los baxamar.
==== Los Lajiales ====
Estensa área d'unos 7 km² na redoma de La Restinga, na que se topa un campu de laves encordadas y fluyíes nel so orixe (del tipu ''[[Colada de llava|pahoehoe]]''), que emanaron de los [[Volcán|conos volcánicos]] presentes na zona y fueron escurriendo escontra la [[Costa|mariña]], onde ganaron dellos metros al mar. Dientro d'esti paraxa formó la '''Cueva de Don Xustu''', un tubu volcánicu compuestu por un intrincando conxuntu de galeríes qu'algama más de seis mil metros de llargor.
== Cultura ==
El Pinar caltuvo fielmente les '''tradiciones herreñas y la so cultura popular.''' Una bona muestra d'ello son les manifestaciones de folclor canariu de calter popular y la laboriosidad de los artesanos piñeros.
=== Artesanía ===
El Pinar cunta con artesanos '''[[Cerámica|ceramistes]]''' que dan rienda suelta a la so creatividá que combinen la [[Barro|folla]] de la islla con [[magre]] d'importación, pa producir olles y lloza pa cocinar, oxetos tradicionales, reproducciones de [[cerámica]] aborixe y otros trabayos '''artesanos.'''
Otres manifestaciones artesanales que siguen vives n'El Pinar son les de los maestros '''hojalateros''', quien crean distintos instrumentos reutizando llates de conserva y lata, y les de las '''[[Testil|texedores]]''', muyeres que siguen filando a mano y texen con primitivos telares de madera, emplegando [[llana]] o tires de tela pa realizar les tradicionales talegues, multicolores cubrecamas, cobertores y tapices.
La '''talla de la''' '''[[madera]]''', principalmente de moral, [[Pinus|pinu]], [[Fagus|haya]] o [[Castanea|castañal]], ye otra especialidá na que destaquen los artesanos piñeros. De les sos manes salen concos, cuyarones, barriques, pinces pa recoyer [[Opuntia ficus-indica|figos chumbos]] (''tunos''), chácaras y otros instrumentos.
=== Tradiciones y fiestes populares ===
* '''San Antonio Abá''', fiestes patronales, [[17 de xineru]]
* '''Fiesta de la Cruz''', 3 de mayu, (El Pinar, Les Cases y Taibique)
* '''[[Nueche de San Xuan|Festividá de San Xuan]]''', 24 de xunu (La Restinga)
* '''Fiesta del''' '''Carmen''', 16 de xunetu (La Restinga)
* '''Fiesta de la''' '''[[Paz]]''', 12 de setiembre (El Pinar)
* '''Fiesta de Los Reis''', 24 de setiembre
== Ociu ==
[[Ficheru:Cruce_de_caminos-El_Hierro.jpg|derecha|miniaturadeimagen|200x200px|Señalización de senderos.]]
Pal esfrute de paisanos y visitantes, El Pinar cunta con una variada ufierta d'ociu.
; Submarinismu
; Pesca deportiva
; Senderismo
; Merenderos y barbacoes
; Acampada
== Referencies ==
=== Notes ===
{{llistaref}}
=== Bibliografía ===
* [Guillermo Morales Matos, coord. et. al.] (1993). ''Xeografía de Canaries.'' [Les Palmes de Gran Canaria] : Prensa Ibérica. {{cita llibru |autor=[Guillermo Morales Matos, coord. et. al.]|títulu=Geografía de Canarias|añu=1993|editorial=[Las Palmas de Gran Canaria] : Prensa Ibérica|id=ISBN 84-87657-54-0 (o.c.)}} (o.c.).
* [VV.AA.] (2000). Canaries : islla a islla. [Tenerife] : Centru de la Cultura Popular ''Canaria.'' {{cita llibru |autor=[VV.AA.]|títulu=Canarias : isla a isla|añu=2000|editorial=[Tenerife] : Centro de la Cultura Popular Canaria|id=ISBN 84-7926-357-1}}
* Concepción Francisco, José Luis (2001). ''Diccionariu enciclopédicu de Canaries pueblo a pueblu.'' Tenerife : Asociación Cultural de les Islles Canaries. {{cita llibru |autor=Concepción Francisco, José Luis|títulu=Diccionario enciclopédico de Canarias pueblo a pueblo|añu=2001|editorial=Tenerife : Asociación Cultural de las Islas Canarias|id=ISBN 84-89692-00-9}}
* Hernández Hernández, Pedro [dir. y coord.] (1986). ''Natura y cultura de les Islles Canaries.'' Santa Cruz de Tenerife : Litografía A. Romero. {{cita llibru |autor=Hernández Hernández, Pedro [dir. y coord.]|títulu=Natura y cultura de las Islas Canarias|añu=1986|editorial=Santa Cruz de Tenerife : Litografía A. Romero|id=ISBN 84-400-5294-4 (rúst.)}} (rúst.).
* Conceyu de La Frontera, [VV.AA.] (2005). {{Cita web|url=http://www.aytofrontera.org/|apellíu=Ayuntamiento de La Frontera|enllaceautor=La Frontera (El Hierro)|nome=[VV.AA.]|añu=2005|títulu=Sitiu web de información municipal}}
* Institutu Canariu d'Estadística (2001). ''Nomenclátor cartográficu d'entidaes y nucleos de población de Canaries 2000.'' Les Palmes de Gran Canaria : Istac. {{cita llibru |autor=Institutu Canariu d'Estadística|títulu=Nomenclátor cartográfico de entidades y nucleos de población de Canarias 2000|añu=2001|editorial=Las Palmas de Gran Canaria : Istac|id=ISBN 84-88283-52-0 (o.c.)}} (o.c.).
* Institutu Nacional d'Estadística (2006). ''Nomenclátor d'entidaes y nucleos de población d'España 2006.'' Madrid : INE.
* Trapero, Maximiano (1999). ''Pervivencia de la llingua guanche na fala común d'El Hierro'' : léxicu común y pastoril, de la flora y de la fauna y de la toponimia (Estudios prehispánicos; 8 edición). Islles Canaries : Viceconsejería de Cultura y Deportes, Direición Xeneral de Patrimoniu Históricu. {{cita llibru |autor=Trapero, Maximiano|títulu=Pervivencia de la lengua guanche en el habla común de El Hierro : léxico común y pastoril, de la flora y de la fauna y de la toponimia|añu=1999|edición=Estudios prehispánicos; 8|editorial=Islas Canarias : Viceconsejería de Cultura y Deportes, Direición General de Patrimonio Histórico|id=ISBN 84-7947-249-9}}
== Ver tamién ==
* El Hierro
* La Frontera
* [[Llista de conceyos de Santa Cruz de Tenerife]]
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Conceyos de Santa Cruz de Tenerife]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
[[Categoría:Wikipedia:Mantenimientu:Llocalidaes d'España ensin partíu xudicial]]
tsbxovyt11es9dshpxn95utlhunl8wl
Usuariu:Omarete/Llista países
2
124033
4500700
4499642
2026-06-20T01:15:14Z
ListeriaBot
32147
Wikidata list updated [V2]
4500700
wikitext
text/x-wiki
{{Wikidata list
|sparql=SELECT ?item WHERE { ?item wdt:P31 wd:Q6256. }
|section=131
|sort=label
|columns=item,label:País,P1082,p2046
|thumb=128
|min_section=2
}}
== Reinu de Dinamarca ==
{| class='wikitable sortable'
! item
! País
! población
! superficie
|-
| [[:d:Q35|Q35]]
| [[Dinamarca]]
| 5822863
| 42925.46 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q223|Q223]]
| [[Groenlandia]]
| 56609
| 2166086 quilómetru cuadráu
|}
== Reinu de los Países Baxos ==
{| class='wikitable sortable'
! item
! País
! población
! superficie
|-
| [[:d:Q21203|Q21203]]
| [[Aruba]]
| 106739
| 178.916378 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q25279|Q25279]]
| [[Curaçao]]
| 152849
| 444 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q55|Q55]]
| [[Países Baxos]]
| 17942942
| 37378 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q26273|Q26273]]
| [[Sint Maarten]]
| 43847
| 34 quilómetru cuadráu
|}
== Misc ==
{| class='wikitable sortable'
! item
! País
! población
! superficie
|-
| [[:d:Q889|Q889]]
| [[Afganistán]]
| 41454761
| 652230 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q222|Q222]]
| [[Albania]]
| 2811655
| 28748 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q183|Q183]]
| [[Alemaña]]
| 83577140
| 357587.77 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q228|Q228]]
| [[Andorra]]
| 87486
| 468 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q916|Q916]]
| [[Angola]]
| 36749906
| 1246700 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q781|Q781]]
| [[Antigua y Barbuda]]
| 101489
| 440.29 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q851|Q851]]
| [[Arabia Saudita]]
| 33000000
| 2250000 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q399|Q399]]
| [[Armenia]]
| 2930450
| 29743.423459 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q262|Q262]]
| [[Arxelia]]
| 46164219
| 2381741 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q414|Q414]]
| [[Arxentina]]
| 47327407
| 2780400 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q408|Q408]]
| [[Australia]]
| 27614411
| 7692024 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q40|Q40]]
| [[Austria]]
| 8979894
| 83878.99 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q227|Q227]]
| [[Azerbaixán]]
| 10180770
| 86600 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q902|Q902]]
| [[Bangladex]]
| 171466990
| 147570 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q244|Q244]]
| [[Barbados]]
| 303431
| 439 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q398|Q398]]
| [[Baḥréin]]
| 1569666
| 786.5 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q242|Q242]]
| [[Belize]]
| 411106
| 22966 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q962|Q962]]
| [[Benín]]
| 14111034
| 114763 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q184|Q184]]
| [[Bielorrusia]]
| 9056080
| 207596.76 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q750|Q750]]
| [[Bolivia]]
| 12244159
| 1098581 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q188736|Q188736]]
| ''[[:d:Q188736|Bosnia]]''
|
|
|-
| [[:d:Q225|Q225]]
| [[Bosnia y Herzegovina]]
| 3816459
| 51197 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q963|Q963]]
| [[Botsuana]]
| 2480244
| 581737 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q155|Q155]]
| [[Brasil]]
| 213421037
| 8515767 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q921|Q921]]
| [[Brunéi]]
| 458949
| 5765.313533 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q219|Q219]]
| [[Bulgaria]]
| 6423207
| 110993.6 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q965|Q965]]
| [[Burkina Fasu]]
| 23025776
| 274200 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q967|Q967]]
| [[Burundi]]
| 13689450
| 27834 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q917|Q917]]
| [[Bután]]
| 787424
| 38394 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q31|Q31]]
| [[Bélxica]]
| 11825551
| 30688 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1011|Q1011]]
| [[Cabu Verde]]
| 555988
| 4033 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q424|Q424]]
| [[Camboya]]
| 17423880
| 181035 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1009|Q1009]]
| [[Camerún]]
| 28372687
| 475442 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q16|Q16]]
| [[Canadá]]
| 36991981
| 9984670 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q657|Q657]]
| [[Chad]]
| 19319064
| 1284000 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q213|Q213]]
| [[Chequia]]
| 10909500
| 78871 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q298|Q298]]
| [[Chile]]
| 19458000
| 756102 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q237|Q237]]
| [[Ciudá del Vaticanu]]
| 882
| 0.49 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q739|Q739]]
| [[Colombia]]
| 52321152
| 1141748 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q970|Q970]]
| [[Comores]]
| 902348
| 2034 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q423|Q423]]
| [[Corea del Norte]]
| 26418204
| 120540 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q884|Q884]]
| [[Corea del Sur]]
| 51466201
| 100295 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1008|Q1008]]
| [[Costa de Marfil]]
| 31165654
| 322463 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q800|Q800]]
| [[Costa Rica]]
| 5265575
| 51179.92 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q224|Q224]]
| [[Croacia]]
| 3871833
| 56594 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q241|Q241]]
| [[Cuba]]
| 10985974
| 109884 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q784|Q784]]
| [[Dominica]]
| 74656
| 751.096551 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q736|Q736]]
| [[Ecuador]]
| 16938986
| 257204.27 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q971|Q971]]
| [[República del Congo|El Congu]]
| 6142180
| 342000 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q822|Q822]]
| [[El Líbanu]]
| 6100075
| 10452 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q792|Q792]]
| [[El Salvador]]
| 6029976
| 21041 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q131588685|Q131588685]]
| ''[[:d:Q131588685|Emirate of Al Qawasim]]''
|
|
|-
| [[:d:Q12191529|Q12191529]]
| ''[[:d:Q12191529|Emirate of Lengeh]]''
|
|
|-
| [[:d:Q878|Q878]]
| [[Emiratos Árabes Xuníos]]
| 9890400
| 83600 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q986|Q986]]
| [[Eritrea]]
| 3497000
| 117600 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q214|Q214]]
| [[Eslovaquia]]
| 5409407
| 49033.720839 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q215|Q215]]
| [[Eslovenia]]
| 2066880
| 20271 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q29|Q29]]
| [[España]]
| 48592909
| 505990 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q702|Q702]]
| [[Estaos Federaos de Micronesia]]
| 75817
| 702 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q30|Q30]]
| [[Estaos Xuníos d'América|Estaos Xuníos]]
| 340110988
| 9826675 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q191|Q191]]
| [[Estonia]]
| 1369995
| 45335 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q219060|Q219060]]
| [[Estáu de Palestina]]
| 5227193
| 6020 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q115|Q115]]
| [[Etiopía]]
| 128691692
| 1104300 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q79|Q79]]
| [[Exiptu]]
| 114535772
| 1010407.87 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q928|Q928]]
| [[Filipines]]
| 112729484
| 343448 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q33|Q33]]
| [[Finlandia]]
| 5652881
| 338478.34 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q142|Q142]]
| [[Francia]]
| 68605616
| 643801 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1000|Q1000]]
| [[Gabón]]
| 2025137
| 267667 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1005|Q1005]]
| [[Gambia]]
| 2639916
| 11300 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q117|Q117]]
| [[Ghana]]
| 32833031
| 238535 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q769|Q769]]
| [[Granada (país)|Granada]]
| 114299
| 348.5 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q41|Q41]]
| [[Grecia]]
| 10482487
| 131957 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q774|Q774]]
| [[Guatemala]]
| 17263239
| 108889 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1006|Q1006]]
| [[Guinea]]
| 12717176
| 245857 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q983|Q983]]
| [[Guinea Ecuatorial]]
| 1847549
| 28051 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1007|Q1007]]
| [[Guinea-Bisáu]]
| 1861283
| 36125 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q734|Q734]]
| [[Guyana]]
| 878674
| 214970 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q790|Q790]]
| [[Haití]]
| 10981229
| 27750 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q140291716|Q140291716]]
| ''[[:d:Q140291716|Hella Rose Delacroix]]''
|
|
|-
| [[:d:Q783|Q783]]
| [[Hondures]]
| 8303771
| 112492 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q28|Q28]]
| [[Hungría]]
| 9603634
| 93011.4 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q668|Q668]]
| [[India]]
| 1326093247
| 3287263 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q252|Q252]]
| [[Indonesia]]
| 275439000
| 1904570 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q21|Q21]]
| [[Inglaterra]]
| 53012456<br/>57106398
| 130278 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q796|Q796]]
| [[Iraq]]
| 38274618
| 437072 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q794|Q794]]
| [[Irán]]
| 92417700
| 1648195 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q107258515|Q107258515]]
| ''[[:d:Q107258515|Irán pahlaví]]''
|
| 648195 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q189|Q189]]
| [[Islandia]]
| 364260
| 103004 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q26988|Q26988]]
| [[Islles Cook]]
| 14222
| 240 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q712|Q712]]
| [[Islles Fixi]]
| 926276
| 18274 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q709|Q709]]
| [[Islles Márxal]]
| 53127
| 181.43 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q685|Q685]]
| [[Islles Salomón]]
| 611343
| 28400 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q801|Q801]]
| [[Israel]]
| 9840000
| 20770 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q38|Q38]]
| [[Italia]]
| 58850717
| 302068 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q123027565|Q123027565]]
| ''[[:d:Q123027565|Kashmir Sultanate]]''
| 280000
| 250200 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q232|Q232]]
| [[Kazakstán]]
| 20139914
| 2724900 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q114|Q114]]
| [[Kenia]]
| 48468138
| 581309 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q813|Q813]]
| [[Kirguistán]]
| 7281800
| 199951 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q710|Q710]]
| [[Kiribati]]
| 134518
| 811 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1246|Q1246]]
| [[Kosovu]]
| 1586659
| 10909 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q817|Q817]]
| [[Kuwait]]
| 4464000
| 17818 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q819|Q819]]
| [[Laos]]
| 6858160
| 236800 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q778|Q778]]
| [[Les Bahames]]
| 399440
| 13878 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1013|Q1013]]
| [[Lesothu]]
| 2007201
| 30355 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q211|Q211]]
| [[Letonia]]
| 1856932
| 64593.77 quilómetru cuadráu<br/>61760.39 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1014|Q1014]]
| [[Liberia]]
| 5214030
| 111369 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1016|Q1016]]
| [[Libia]]
| 7381023
| 1759541 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q347|Q347]]
| [[Liechtenstein]]
| 37922
| 160 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q37|Q37]]
| [[Lituania]]
| 2860002
| 65300 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q32|Q32]]
| [[Luxemburgu]]
| 681973
| 2586.36 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q221|Q221]]
| [[Macedonia del Norte]]
| 1836713
| 25713 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1019|Q1019]]
| [[Madagascar]]
| 31964956
| 587295 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q833|Q833]]
| [[Malasia]]
| 32447385
| 330803 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1020|Q1020]]
| [[Malaui]]
| 17563749
| 118484 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q826|Q826]]
| [[Maldives]]
| 436330
| 298 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q233|Q233]]
| [[Malta]]
| 553214
| 316 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q912|Q912]]
| [[Malí]]
| 22395489
| 1240192 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q140030295|Q140030295]]
| ''[[:d:Q140030295|Maragheh Khanate]]''
|
|
|-
| [[:d:Q1028|Q1028]]
| [[Marruecos]]
| 36828330
| 446550 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1027|Q1027]]
| [[Mauriciu]]
| 1264613
| 2040 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1025|Q1025]]
| [[Mauritania]]
| 4736139
| 1030700 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q217|Q217]]
| [[Moldavia]]
| 2409207
| 33843.5 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q711|Q711]]
| [[Mongolia]]
| 3409939
| 1564116 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q236|Q236]]
| [[Montenegru]]
| 617213
| 13883 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1029|Q1029]]
| [[Mozambique]]
| 29668834
| 801590 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q157734|Q157734]]
| ''[[:d:Q157734|Muscat and Oman]]''
|
|
|-
| [[:d:Q836|Q836]]
| [[Myanmar]]
| 53370609
| 676577.2 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q96|Q96]]
| [[Méxicu]]
| 132274416
| 1972550 quilómetru cuadráu<br/>1964375 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q235|Q235]]
| [[Mónacu]]
| 38857
| 2.08 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1030|Q1030]]
| [[Namibia]]
| 2533794
| 825615 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q697|Q697]]
| [[Nauru]]
| 13650
| 21 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q837|Q837]]
| [[Nepal]]
| 29164578
| 147181.254346 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q811|Q811]]
| [[Nicaragua]]
| 5142098
| 120340 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q34020|Q34020]]
| [[Niue]]
| 1821
| 260 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1033|Q1033]]
| [[Nixeria]]
| 211400708
| 923768 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q20|Q20]]
| [[Noruega]]
| 5627400
| 385207 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q664|Q664]]
| [[Nueva Zelanda]]
| 5307800
| 268021 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1032|Q1032]]
| [[Níxer]]
| 21477348
| 1267000 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q842|Q842]]
| [[Omán]]
| 4829480
| 309500 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q695|Q695]]
| [[Paláu]]
| 21729
| 465.550362 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q804|Q804]]
| [[Panamá]]
| 4570133
| 74177.3 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q691|Q691]]
| [[Papúa Nueva Guinea]]
| 8935000
| 462840 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q843|Q843]]
| [[Paquistán]]
| 223773700
| 881913 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q733|Q733]]
| [[Paraguái]]
| 6811297
| 406756 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q419|Q419]]
| [[Perú]]
| 33726000
| 1285216 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q36|Q36]]
| [[Polonia]]
| 37563071
| 312683 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q45|Q45]]
| [[Portugal]]
| 10347892
| 92225 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q165763|Q165763]]
| ''[[:d:Q165763|Principáu de Waldeck]]''
| 59000
| 1121 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q846|Q846]]
| [[Qatar]]
| 2639211
| 11437 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q29999|Q29999]]
| [[Reinu de los Países Baxos]]
| 17100715
| 42201 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q145|Q145]]
| [[Reinu Xuníu]]
| 67326569
| 242495 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q929|Q929]]
| [[República Centroafricana]]
| 5152421
| 622984 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q27|Q27]]
| [[República d'Irlanda]]
| 5149139
| 69797 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q974|Q974]]
| [[República Democrática d'El Congu]]
| 105789731
| 2344858 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q786|Q786]]
| [[República Dominicana]]
| 10760028
| 48670.82 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q148|Q148]]
| [[República Popular China]]
| 1404890000
| 9596961 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q23681|Q23681]]
| [[República Turca de Xipre del Norte]]
| 476214
| 3355 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1037|Q1037]]
| [[Ruanda]]
| 14569341
| 26338 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q218|Q218]]
| [[Rumanía]]
| 19053815
| 238397 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q159|Q159]]
| [[Rusia]]
| 146119928
| 17075400 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q763|Q763]]
| [[Saint Kitts y Nevis]]
| 46922
| 269.358763 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q683|Q683]]
| [[Samoa]]
| 200010
| 2842 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q238|Q238]]
| [[San Marín]]
| 33600
| 61.2 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q757|Q757]]
| [[San Vicente y Les Granadines]]
| 109897
| 389 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q760|Q760]]
| [[Santa Llucía]]
| 167591
| 617.012867 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1039|Q1039]]
| [[Santu Tomé y Príncipe]]
| 204327
| 1001 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1042|Q1042]]
| [[Seixeles]]
| 119773
| 459 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1041|Q1041]]
| [[Senegal]]
| 16876720
| 196722 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q403|Q403]]
| [[Serbia]]
| 6605168
| 88499 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1044|Q1044]]
| [[Sierra Lleona]]
| 7557212
| 71740 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q334|Q334]]
| [[Singapur]]
| 5866139
| 719.1 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q858|Q858]]
| [[Siria]]
| 23865423
| 185180 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1045|Q1045]]
| [[Somalia]]
| 11031386
| 637657 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q34754|Q34754]]
| [[Somalilandia]]
| 6500000
| 177000 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q854|Q854]]
| [[Sri Lanka]]
| 21444000
| 65610 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1050|Q1050]]
| [[Suazilandia]]
| 1230506
| 17364 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q258|Q258]]
| [[Sudáfrica]]
| 62027503
| 1221037 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1049|Q1049]]
| [[Sudán]]
| 40533330
| 1886068 quilómetru cuadráu<br/>1840687 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q958|Q958]]
| [[Sudán del Sur]]
| 12575714
| 644329 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q34|Q34]]
| [[Suecia]]
| 10609460
| 447425.16 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q39|Q39]]
| [[Suiza]]
| 9104063
| 41291 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q16881283|Q16881283]]
| ''[[:d:Q16881283|Sultanate of Muscat]]''
|
|
|-
| [[:d:Q730|Q730]]
| [[Surinam]]
| 563402
| 163270 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q869|Q869]]
| [[Tailandia]]
| 66188503
| 513119.5 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q865|Q865]]
| [[República de China|Taiwán]]
| 23317031<br/>23262544
| 36193 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q924|Q924]]
| [[Tanzania]]
| 57310019
| 947303 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q863|Q863]]
| [[Taxiquistán]]
| 9504000
| 143100 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q574|Q574]]
| [[Timor Oriental]]
| 1243235
| 14918.72 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q945|Q945]]
| [[Togu]]
| 7797694
| 56785 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q678|Q678]]
| [[Tonga]]
| 108020
| 748.506563 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q754|Q754]]
| [[Trinidá y Tobagu]]
| 1369125
| 5128 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q948|Q948]]
| [[Tunicia]]
| 11565204
| 163610 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q874|Q874]]
| [[Turkmenistán]]
| 6117933
| 491210 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q43|Q43]]
| [[Turquía]]
| 85372377
| 783562 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q672|Q672]]
| [[Tuvalu]]
| 10643
| 25.14 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q212|Q212]]
| [[Ucraína]]
| 41167335
| 603550 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q1036|Q1036]]
| [[Uganda]]
| 47123531
| 241038 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q77|Q77]]
| [[Uruguái]]
| 3444263
| 176215 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q265|Q265]]
| [[Uzbequistán]]
| 34915100
| 448978 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q686|Q686]]
| [[Vanuatu]]
| 300019
| 12190 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q717|Q717]]
| [[Venezuela]]
| 31250306
| 912050 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q881|Q881]]
| [[Vietnam]]
| 96208984
| 331690 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q766|Q766]]
| [[Xamaica]]
| 2697983
| 10991.90954 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q17|Q17]]
| [[Xapón]]
| 123802000
| 377972.28 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q230|Q230]]
| [[Xeorxa]]
| 3694600
| 69700 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q977|Q977]]
| [[Xibuti]]
| 1152944
| 23200 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q229|Q229]]
| [[Xipre]]
| 1344976
| 9242.45 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q810|Q810]]
| [[Xordania]]
| 10428241
| 89341 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q805|Q805]]
| [[Yeme]]
| 28250420
| 455503 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q953|Q953]]
| [[Zambia]]
| 19610769
| 752618 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q954|Q954]]
| [[Zimbabue]]
| 15178979
| 390757 quilómetru cuadráu
|-
| [[:d:Q139656941|Q139656941]]
| ''[[:d:Q139656941|ចនាសបុរៈ]]''
|
|
|-
| [[:d:Q140089359|Q140089359]]
| ''[[:d:Q140089359|河南]]''
|
|
|}
{{Wikidata list end}}
a1vw7cfakw63wzphbg78ee6b845pyuv
Archipiélagu de los Chonos
0
127514
4500643
4496841
2026-06-19T13:04:19Z
Limotecariu
735
4500643
wikitext
text/x-wiki
{{xeografía}}
L''''archipiélagu de los Chonos'''<ref group="Nota">1.- Encamiéntase lleer esti artículu teniendo a la vista un atles y/o les cartes de navegación de les zones que se menten. 2.- Pa la so descripción estremóse en 3 sectores. El '''sector norte''' tien una llongura d'aproximao 36 nmi en sentíu N-S por un anchu de 36 nmi, el '''sector del mediu''' un llargu N-S de 27 nmi por 42 nmi d'anchu y el '''sector sur''', 47 nmi de llongura por 42 nmi d'anchu. Tratóse d'ordenar los accidentes xeográficos dende l'océanu pacíficu escontra l'este hasta llegar a les canales Moraleda y Mariña.</ref> ye un archipiélagu asitiáu nel [[océanu Pacíficu]] na rexón austral de [[Chile]], al sur del [[archipiélagu de les Guaitecas]]. Estender de N-S per alredor de 120 milles con un anchu mediu E-O d'unes 30 a 40 milles,
Ta conformáu por más de mil islles, grandes y pequeñes, dixebraes del continente pel so llau oriental peles canales [[Canal Moraleda|Moraleda]] y [[Canal Costa|Costa]]. Esti conxuntu d'islles forma delles canales llonxitudinales y tresversales.
Alministrativamente les sos islles pertenecen a la [[Provincia d'Aisén]] de la [[Rexón d'Aisén del Xeneral Carlos Ibáñez del Campo]].
Dende hai aproximao 6.000 años les sos costes fueron habitaes por indíxenes canoeros, antecesores del pueblu [[chono]]. A fines del sieglu XVIII esti pueblu sumiera.
== Allugamientu ==
[https://mapcarta.com/es/20135416 Mapa del archipiélagu]
Asitiáu al sur de la [[islles Guaitecas]] enllargar hasta la mariña norte de la [[península de Taitao]]. Estender de N. a S. aproximao 120 [[nmi]] con un anchu mediu de 40 milles.
Les sos llendes son:
* Norte: La [[canal Tuamapu]] y el [[pasu del Chacao]] que lo dixebren del [[archipiélagu de les Guaitecas]].
* Este: Les canales [[Canal Moraleda|Moraleda]] y [[Canal Costa|Costa]] dixebrar de la mariña continental.
* Sur: La [[bahía Anna Pink]], la [[boca Wickham]] y les canales [[Canal Pulluche|Pulluche]] y [[Canal Chacabuco|Chacabuco]] dixebrar de la mariña norte de la península de Taitao
* Oeste: L'océanu Pacíficu.
Constituyíu por más de mil islles de distintos tamaños y formes. Ta travesáu de O a E por numberoses canales que xunen l'[[océanu Pacíficu]] coles canales Moraleda y Mariña.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=277}}
== Xeoloxía y orografía ==
{{VT|Canales de Chiloé#Xeoloxía y orografía}}
Formáu por más d'un millar d'islles. Les más próximes al océanu son polo xeneral grebes y desnudes por tar espuestes a los vientos dominantes del oeste, paecen alzase sópito dende la superficie del mar. Les islles del interior tán cubiertes d'un monte abondoso y sano que va dende la vera del mar hasta'l cume de los cuetos alzándose dalgunos hasta más de 1600 metros.
Trevesáu de oeste a este, por numberoses canales que comuniquen l'[[océanu Pacíficu]] coles canales [[Canal Moraleda|Moraleda]] y [[Canal Costa|Mariña]]. Les principales son: [[Canal Tuamapu|Tuamapu]], [[Canal Ninualac|Ninualac]], [[Canal Darwin|Darwin]], [[Canal Pulluche|Pulluche]] y [[Canal Chacabuco|Chacabuco]]. Esisten numberoses badees y surgideros.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=277}}
== Climatoloxía ==
El clima ye duru pero sanu. Mientres cuasi tol añu apoderen los vientos del NO y O. Pel iviernu son frecuentes les torbonaes y l'agua. Mientres la seronda y l'iviernu hai muncha gurriana qu'enzanca la navegación. Nel branu hai díes, selmanes, d'intensu calor qu'ensuga munchos regatos.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=277}}
== Oceanografía ==
Nun s'atopen cuasi nunca baxos fondos de sable o fango. Les roques a flor d'agua o mediu somorguiaes constitúin el peligru principal y tán señalizaes por sargazos que dacuando la corriente despintar so l'agua.
La marea ye abondo regular, la so amplitú nun devasa los 3 metros. Nes canales tresversales la corriente de fluxu tira escontra l'este y la vaciante escontra l'oeste. Nes canales llonxitudinales el fluxu tira xeneralmente escontra'l norte y la vaciante escontra'l sur.
La intensidá de les corrientes de marea ye de 2 a 3 nuedos, nos pasos y canales estreches ye un pocu mayor.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=277}}
== Flora y fauna ==
Les islla tán cubiertes d'una llixera capa de tierra vexetal cubiertes d'árboles ente los que s'estremen el ciprés. Hai abondosos peces, mariscos, foques y aves marines.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=277}}
== Economía ==
Les islles nun tán permanentemente habitaes, son frecuentaes pel branu por una población flotante de madereros y pescadores. Ente esta población puede atopase bonos patrones de goletes y embarcaciones menores que pueden desempeñase como práuticos locales.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=277}}
== Historia ==
{{AP|Chono}}
Dende hai aproximao 6.000 años les sos costes fueron habitaes por indíxenes canoeros, antecesores del pueblu [[chono]]. A fines del sieglu XVIII esti pueblu sumiera.
== Espediciones y trabayos hidrográficos ==
{{AP|Canales de Chiloé#Espediciones y trabayos hidrográficos}}
== Descripción sector norte ==
=== Canal Tuamapu ===
[https://mapcarta.com/es/20083670 Mapa de la canal]
{{AP|Canal Tuamapu}}
Formar ente'l llau sur de les islles [[Islla Gran Guaiteca|Gran Guaiteca]] y [[Islla Betecoi|Betecoi]], y la mariña norte del archipiélagu de los Chonos. Xune la [[canal Moraleda]] por aciu el [[pasu del Chacao]] y otros pasos col [[océanu Pacíficu]].
Cuerre aproximao 30 milles en direición ESE-ONO, el so anchu ye considerable en cuasi tol so percorríu, en dellos tramos tien aproximao unes 5 milles. Na zona que se xune a la canal Moraleda esti anchu convertir en pequeños pasos de los cualos el más conocíu ye'l pasu del Chacao. La derrota pol pasu del Chacao ye recomendable solo pa buques pequeños.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=249}}
=== Pasu del Chacao ===
[https://mapcarta.com/es/20137220 Mapa del pasu]
Allugáu ente l'estremu sur de les islles [[Islla Leucayec|Leucayec]] y [[Islla Sanchez|Sánchez]] y la mariña norte de les islles [[Islla Verdugo|Verdugo]] y [[Islla Serrano (Chile)|Serrano]]. La sonda mínima ye de 50 metros. Ye una ruta apropiada pa naves pequeñes que deseyen recalar en [[Melinka]] y atópense con marexada na [[canal Moraleda]].{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|pp=252,280}}
=== Islla Tuamapu ===
[https://mapcarta.com/es/20083668 Mapa de la islla]
Asitiada nel llau sur de la entrada oeste de la [[canal Tuamapu]]. Mide 4¾ nmi en direición E-O por 1 nmi en sentíu N-S. Alta y serrapatosa, con roqueríos na so alredor, especialmente'l so llau oeste. Cubierta de montes hasta la vera. Una milla al este del el so estremu NO hai una roca na que la mar ruempe de cutio.
{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|pp=250,289}}
=== Islla Forsyth ===
[https://mapcarta.com/es/20124476 Mapa de la islla]
Alcontrada 12 nmi al sur de la [[islla Tuamapu]] nel sector NO del archipiélagu de los Chonos. Mide 8 nmi en sentíu NO-SE por 4½ nmi de mayor anchu al traviés. D'altor medianu; na so parte oriental hai un cuetu de 396 metros d'altu.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=290}}
=== Islla Level ===
[https://mapcarta.com/es/20112276 Mapa de la islla]
Allugada na entrada oceánica, llau norte de la [[canal King]]. Mide 15 nmi en direición xeneral E-O por 8 nmi de traviés. Al S'atopa la [[islla Izaza]] dixebraes por un pasu bien estrechu.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|pp=291,292}}
=== Islla Izaza ===
[https://mapcarta.com/es/20119714 Mapa de la islla]
Emplazada darréu al sur de la [[islla Level]] nel llau norte de la entrada oeste de la [[canal King]]. Mide 11 nmi en direición E-O por 5 nmi de traviés.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=291}}
=== Canal Chaffers ===
[https://mapcarta.com/es/20137062 Mapa de la canal]
Flúi ente les islles May, [[Islla Forsyth|Forsyth]], [[Islla Level|Level]] y [[Islla Izaza|Izaza]] pola so ribera oeste y les islles Téllez, Bolados y Tahuenahuec pel llau este. Ye una canal llonxitudinal que mide 19 nmi de N-S con un anchu que varia ente ½ y 2 nmi. Según el Carreru de 1981 entá nun foi llevantáu.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=291}}
=== Canal Alanta ===
[https://mapcarta.com/es/20146258 Mapa de la canal]
Cuerre ente les islles Goicolea y [[Islla Chaffers (Chile)|Chaffers]], depués ente les islles Bustos, Tellez y Bolados pel llau oeste y poles islla Chaffers y Rojas pel este. El so estremu sur xunir a la [[canal Simpson]]. Mide 19 nmi en direición N-S por ½ nmi d'anchu mínimu. Según el Carreru de 1981 entá nun foi llevantáu.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=291}}
=== Islla Chaffers ===
[https://mapcarta.com/es/20137060 Mapa de la islla]
Allugada na parte norte del archipiélagu, les sos coordenaes según el Carreru son {{coord|44|14|S|73|57|W}}. Tien unes 10 milles na so exa N-S y 10 milles na exa E-O. Ye de forma bien irregular. Na so mariña noroeste tien una ensenada bien fonda.
Ta arrodiada pelos sos llaos norte, este y sur por canales entá ensin nome. Pel llau oeste cuerren les agües de la [[canal Alanta]] que la dixebren de les islles Goicolea, Téllez y Bolados.
Na so parte NO alzar al monte Mayne de 624 metros d'altor y na so parte oriental otru ensin nome de 670 metros.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=290}}
=== Canal Simpson ===
[https://mapcarta.com/es/20087390 Mapa de la canal]
Cuerre 11 nmi ente'l llau sur de la islla Johnson y el llau norte de la [[islla Level]]. El so llau occidental ta totalmente apexáu por castros y roques. Sigue por otres 14 nmi escontra l'ESI ente les islles Bolados y Rojas pel norte y la islla Tahuenahuec pel sur. La so llongura total ye de 25 nmi. Según el Carreru de 1981 entá nun foi llevantáu.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=291}}
=== Canal Baeza ===
[https://mapcarta.com/es/20143680 Mapa de la canal]
Cuerre ente la islla Jéchica pel llau norte y les islles Matilde, Marta y Mercedes pel sur. Ye la continuación escontra l'este de la [[canal Simpson]]. Ye rectu, anchu y fondu. Tien 12 nmi de llargu.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=298}}
=== Islla García ===
[https://mapcarta.com/es/20123922 Mapa de la islla]
Asitiada según el Carreru en L:44°16’00” S. G:73°42’00” O. Queda nel llau occidental de la [[canal Moraleda]]. Ye de forma triangular, mide 5 nmi na so base y 4 nmi d'altor. Nel so llau oeste tien un cume de 295 metros d'altu. Separada de les islles Verdugo y Serrano pola canal Pihuel.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=280}}
=== Puertu Nassau ===
[https://mapcarta.com/es/20103684 Mapa del puertu]
Formar ente la punta SE de la islla Francisco y el llau oeste de la islla Nassau. La so fondura varia ente 10 y 36 metros con fondu de sable, conchuela y piedra.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=282}}
=== Islles Los Quincheles ===
[https://mapcarta.com/es/20093754 Mapa de les islles]
Asitiaes según el Carreru en L:44°17’00” S. G:73°30’00” O. Son un numberosu grupu d'islles y castros que s'estiende por 6 nmi en direición NO-SE por 3 nmi d'anchu. Les islles son altes, serrapatoses y acantiladas. Nel so estremu S'atopa la islla El Gorru que tien un faru automáticu.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=280}}
== Descripción sector de la media ==
=== Canal King ===
[https://mapcarta.com/es/20118930 Mapa de la canal]
Cuerre ente les islles [[Islla Izaza|Izaza]], [[Islla Level|Level]] y [[Islla Tahuenahuec|Tahuenahuec]] pel norte y les islles [[Islla Ipún|Ipún]] , [[Islla Stokes|Stokes]], [[Islla Benjamín|Benjamín]] y [[Islla Gertrudis|Gertrudis]] pel sur. Xune la [[canal Pérez Sur]] col [[océanu Pacíficu]]. La so entrada oceánica atópase en coordenaes {{coord|44|32|S|74|40|W}}.
Ye una canal tresversal de cuasi 33 milles de llargu, llimpiu y fondu. Na ribera surweste sobre la islla Benjamín atópase [[puertu Róbalo]].{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=292}}
=== Islla Guamblín ===
[https://mapcarta.com/20122692 Mapa de la islla]
Ye la más occidental del archipiélagu de los Chonos; les sos coordenaes son {{coord|44|52|S|75|05|W}}. Mide 10 milles de N-S por 5 en sentíu E-O. Les agües del océanu Pacíficu arrodiar polos sos cuatro costaos. La islla llinda'l llau oeste de la gran [[badea Adventure]].
Tien un cuetu de 218 metros d'altor y otru de 110 metros. El so relieve ta formáu per llombes y pandos que tienen abondosa vexetación.
Les costes norte y occidental tienen munchos ribayos. La mariña oriental tamién ye barrancosa y nella formen dellos surgideros, tales como'l Surgidero del Este y el Surgidero Pinto y na so mariña SE la caleta Rompientes.
Ésta ye identificada pol Anuariu Hidrográficu de la Marina de Chile (VI, 1880, p. 460) como la Islla Nuestra Señora del Socorro, bautizada asina pol comandante de la San Sebastián, [[Francisco Cortés Ojea]], mientres la espedición de [[Juan Ladrillero]] de los años 1557 y 1558. El mesmu Ladrillero describir diciendo que "la (islla) de más de fuera (al respective de la islla Ipún) ye poblada, llana, i va tener cuatro llegües de contorna".{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=293}}
=== Islla Ipún ===
[https://mapcarta.com/20119944 Mapa de la islla]
Atópase na parte occidental del archipiélagu de los Chonos, al norte de la gran [[badea Adventure]] y arrodiada peles agües del [[océanu Pacíficu]]. Les sos coordenaes de referencia son {{coord|44|37|S|74|46|W}}. Tien 8 milles na so exa más llarga por unes 4 milles na exa a 90°.
Difier abondo de les islles cercanes, pos ye baxa, plana y fértil. Nella atopen delles llegumes monteses. Na so mariña oriental fórmase'l [[puertu Scotchwell]] que sirve como abellugu y fondeadero d'emerxencia pa naves menores.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=291}}
=== Badea Adventure ===
[https://mapcarta.com/20146960 Mapa de la badea]
Abrir al sur de la [[islla Ipún]], ente les islles [[Islla Stokes|Stokes]], [[Islla Rowlett|Rowlett]] y Lemu y la [[islla Guamblín]] pel so llau oeste. Nel so llau sureste empieza la [[canal Ninualac]].{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=296}}
=== Islla Stokes ===
[https://mapcarta.com/es/20086766 Mapa de la islla]
Atópase na parte occidental del archipiélagu de los Chonos, al sur de la [[islla Ipún]] y nel llau norte de la [[badea Adventure]]. Ye de porte medianu y de forma rectangular, mide 10 milles na exa E-O y 4,3 milles na exa N-S. Les sos coordenaes son {{coord|44|40|S|74|28|W}}.
Pel so llau este atópase la canal Memory que la dixebra de la [[islla Benjamín]]. Pel llau norte tien les agües del [[océanu Pacíficu]] y per los sos llaos sur y oeste canales ensin nome que lu dixebren de les islles Rowlett y Ipún.
Na so parte SE atópase'l monte Philip de 829 metros d'altu. Na mariña este forma la caleta Parmenio que puede sirvir como fondeadero d'emerxencia pa naves de porte amenorgáu.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=292}}
=== Islla Rowlett ===
[https://mapcarta.com/es/20091204 Mapa de la islla]
Emplazada al SE de la [[islla Stokes]]. Mide 11 nmi en direición NO-SE por 3½ nmi a 90°. Les sos costes son serrapatoses y puerques.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=295}}
=== Islla James ===
[https://mapcarta.com/es/20119656 Mapa de la islla]
Ye de gran tamañu y allugada na parte central del archipiélagu de los Chonos. Tien forma triangular y mide 21 milles na so exa E-O y 9 milles na exa N-S. Les sos coordenaes de referencia son {{coord|44|57|S|74|10|W}}.
Ta arrodiada poles canales [[Canal Goñi|Goñi]] pel norte y oeste, [[Canal Ciriaco|Ciriaco]] pel este y [[Canal Ninualac|Ninualac]] pel sur. Na parte occidental álcense los picos Sulivan de 1.290 metros el más altu y nel llau norte hai un cuetu de 701 metros d'altor. Na mariña sur, que da a la canal Ninualac, ábrense puerto Concha y l'esteru Cisnes.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=295}}
=== Islla Benjamín ===
[https://mapcarta.com/es/20142552 Mapa de la islla]
Asitiada al sur de les islles Izaza y Tahuenahuec. Tien forma de trapeciu, mide 23 milles na so exa E-O y 10 milles na exa N-S. Les sos coordenaes de referencia son {{coord|44|40|S|74|07|W}}. Tien una superficie de 618 km² que la converten na 22ª islla de mayor tamañu de [[Chile]].
Pel so llau norte cuerren les agües de la [[canal King]], pel este les de la [[canal Pérez Sur]], pel sur les de la [[canal Bynon]] y pel oeste les de la [[canal Memory]].
La islla ye montascosa. Na so parte norte hai un grupu de 3 cumes de 731, 752 y 792 metros d'altor. Nel so llau oriental hai un cume de 923 metros d'altu y na parte central hai una cadena montascosa con cumes de 752, 883 y 487 metros.
Les sos costes son serrapatoses, na so ribera NO fórmase'l [[puertu Róbalo]]. Na mariña oeste formen dos ensenaes, la de más al sur tien 11 milles de sacu. Na mariña hai otru esteru de tan solo 3 milles de llargu.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=292}}
=== Canal Bynon ===
[https://mapcarta.com/es/20140982 Mapa de la canal]
Flúi ente la mariña sur de la [[islla Benjamín]] y la mariña norte de les islles Jorge y Jesús. La so llongura en direición ENE-OSO ye de 17 nmi. Según el Carreru de 1981 entá nun foi sondado.
{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=296}}
=== Canal Goñi ===
[https://mapcarta.com/es/20123526 Mapa de la canal]
Esmucir ente la mariña este de la islla Williams y sur de la islla Jorge y per los llaos oeste y norte de la [[islla James]]. Tien un llargu total de 21 nmi y un anchu mediu de 1½ nmi.
Dende l'océanu hasta la confluencia coles canales Memory y [[Canal Bynon|Bynon]] cuerre en direición SO-NE por 11 nmi pa depués dirixise por 10 nmi en direición xeneral este hasta xunise cola canal Ciriaco, esta última parte ye llimpia y fonda.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|pp=296,297}}
=== Islla Teresa ===
[https://mapcarta.com/es/20085590 Mapa de la islla]
Emplazada al este de la islla Jorge y al sur de la islla Jesús. Mide 11 nmi de llongura en direición NO-SE por 5 nmi d'anchu a 90°. Na so parte norte hai un cuetu de 944 metros d'altu. Pol so costáu oeste cuerre la canal Ciriaco y pel llau este la [[canal Pérez Sur]]. Pel so llau norte hai un pasu bien fondu que la dixebra de la islla Jesús.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=295}}
=== Canal Pérez Sur ===
[https://mapcarta.com/20098660 Mapa de la canal]
{{AP|Canal Pérez Sur}}
Ye la continuación escontra'l sur de la [[canal Baeza]]. La so orientación xeneral ye NO-SE direición na que s'estiende por aproximao 35 milles. La canal empieza a la corte del estremu NO de la islla Mercedes y termina onde se xune a la [[canal Moraleda]], a l'altor de la parte sur de la [[islla Tránsito]]. La canal tien namái un sector de cuidu pa la navegación, ye'l que queda ente la islla Gertrudis y la [[islla Cuptana]], el restu ye ampliu y llimpiu ensin mayores torgues. La [[canal Temuán]] que s'abrir pel so llau este lo coneuta cola canal Moraleda.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=298}}
=== Islla Cuptana ===
[https://mapcarta.com/es/20131570 Mapa de la islla]
Allugada na parte norte del archipiélagu de los Chonos. Ye de forma rectangular. La so exa N-S tien 13 milles y el E-O una media de 8 milles. Les sos coordenaes de referencia son {{coord|44|38|S|73|44|W}}.
Pel llau este cuerre la [[canal Moraleda]] y pel oeste la [[canal Pérez Sur]]. Pel norte hai una canal estrecha y ensin nome y pel sur la [[canal Temuán]].
Na parte central de la islla álzase'l cuetu Cuptana de 1.680 metros d'altu, característicu porque'l so cume ta siempres cubierta de nieve.
Na so mariña oriental ábrese l'esteru y [[puertu Cuptana]].{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=282}}
=== Islla Tránsito ===
[https://mapcarta.com/20084280 Mapa de la islla]
De porte regular y allugada na zona norte del archipiélagu de los Chonos. Les sos coordenaes de referencia son {{coord|44|47|S|73|40|W}}. Mide 7 milles de norte a sur y 5 milles na exa este oeste.
Pel so llau norte cuerre la [[canal Temuán]], pel este y sur les agües de la [[canal Moraleda]] y pel so llau oeste la [[canal Pérez Sur]].
Nel centru de la islla álzase'l cuetu La Mesa de 450 metros d'altor y al NO d'esti otru cuetu de 883 metros.
Al mediu de la mariña oriental ábrese'l [[puertu Francés]] y nes parte SO el [[puertu Español]].{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|pp=284,307}}
=== Puertu Francés ===
[https://mapcarta.com/es/20124378 Mapa del puertu]
Asitiáu sobre la mariña este de la [[islla Tránsito]]. La so entrada ye de cuidu pos ta apexada pel norte pol castru Cayo Blanco, señalizáu por un faru automáticu y pel llau sur pola roca Janequeo.
El fondeadero encamentáu ta cerca de tierra. El fondu ye de piedra recubiertes con sable y fango.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=285}}
== Descripción sector sur ==
=== Canal Ninualac ===
[https://mapcarta.com/es/20102918 Mapa de la canal]
{{AP|Canal Ninualac}}
Ye una de les canales tresversales del archipiélagu de los Chonos. Flúi ente la mariña sur de les islles [[Islla James (Chile)|James]] y [[Islla Teresa|Teresa]] y el llau norte de les islles Kent, [[Islla Melchor|Melchor]] y Tangbac. El so entrada oeste atopar ente les islles Kent y James y la entrada esti ente les islla Teresa y Tangbac. Tien 30 milles de llongura en direición OSO-ENE y un anchu variable de 1 y 1½ nmi. Xune les agües de la [[canal Moraleda]] coles del [[océanu Pacíficu]]. Les coordenaes de salida al océanu son {{coord|45|02|S|74|25|W}}.
La corriente de marea tira con una intensidá de 0,7 nuedos en cuadradura y 3 a 4 nuedos en sicigias. El réxime de les marees ye práuticamente igual al de la [[islla Guamblín]].{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=299}}
=== Islla Inchemó ===
[https://mapcarta.com/es/20120226 Mapa de la islla]
Asitiada nel [[océanu Pacíficu]] nel sector oeste de la [[bahía Anna Pink]]. Mide 1½ nmi de llongura en direición N-S por 1 nmi de mayor anchu. El so altor mediu ye de 137 metros. Na so mariña este hai un pequeñu fondeadero en 27 a 31 metros d'agua apto pa naves de porte moderáu. Nel so estremu HAI instaláu un faru automáticu.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=342}}
=== Bahía Anna Pink ===
[https://mapcarta.com/es/20144806 Mapa de la badea]
Formada pol grupu de les islles Inchín y [[Islla Clemente|Clemente]] pel norte, la [[Boca Wickham]] pel este, la mariña NO de la [[península de Taitao]] pel sur y la [[islla Inchemó]] y l'[[océanu Pacíficu]] pel oeste. Mide 13 nmi ente la islla Inchemó y la entrada de la boca Wickham y 5 nmi en sentíu N-S. Nel so sacu hai delles islles pequeñes y castros debidamente señalizaos y polos que pasa'l track encamentáu.
Na mariña sur atopen la caleta Patch y puertu Abellugo.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|pp=343-346}}
=== Islla Tenquehuén ===
[https://mapcarta.com/es/20085628 Mapa de la islla]
Asitiada nel [[océanu Pacíficu]] ente les islles Puyo pel norte, la [[islla Clemente]] pel este, el grupu d'islles Inchin pel sur y la islla Menchuán pel so llau oeste. Mide 9 nmi de llongura en direición NO-SE por 2½ de traviés. Ye montascosa y acantilada. Nel sector SO tien dos cumbre, una de 695 metros y la otra de 692. Hai abondosa pesca y agua nel interior d'un esteru. Ente la so banda esti y la islla Clemente cuerre la canal Antonio y ente la so mariña sur y les islles Inchin la canal Prorromant.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|pp=333,334}}
=== Badea Darwin ===
[https://mapcarta.com/es/20131132 Mapa de la badea]
Alcontrada nel océanu Pacífico y formao pel norte poles islla Vallenar y la [[islla Isquiliac]], pel este la entrada de la [[canal Darwin]] y la [[islla Garrido]], pel sur les islles [[Islla Clemente|Clemente]] y Puyo y pel oeste l'océanu. Mide 12 nmi de N-S y 12 nmi de E-O.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=329}}
=== Islla Dring ===
[https://mapcarta.com/es/20130050 Mapa de la islla]
Allugada darréu al sur de la islla Kent, al oeste de la [[Islla Victoria (Chile)|islla Victoria]] y al norte de la [[islla Isquiliac]]. Mide 10 nmi en sentíu N-S por 8 nmi a 90°. Ye alta y montascosa. Na so mariña sur abre l'esteru Bután de 7 nmi en direición norte. Nel so sector oeste hai un cuetu de 686 metros d'altu.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=301}}
=== Islla Isquiliac ===
[https://mapcarta.com/es/20119768 Mapa de la islla]
Emplazada al SO de la [[islla Dring]] forma la ribera norte de la entrada oeste de la [[canal Darwin]]. Mide 12 nmi en direición ONO-ESI por 5 nmi a 90°. Nel so sector NO álzase'l monte Isquiliac de 975 metros d'altu. Nel sector NE hai un cuetu de 808 metros y nel sector sur un cuetu de 762 metros y otru de 555 metros d'altor.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=302}}
=== Canal Darwin ===
[https://mapcarta.com/es/20131128 Mapa de la canal]
Considerada la meyor ruta de navegación pa xunir la [[canal Moraleda]] col [[océanu Pacíficu]] porque ta exentu de peligros y la navegación ye fácil pa naves hasta de porte moderáu. Amás ufierta bonos fondeaderos nel so cursu. Cuerre ente les islles [[Islla Isquiliac|Isquiliac]], Italia, Palumbo y Quemada pel norte y les islles [[islla Garrido|Garrido]], [[Islla Rivero|Rivero]] y [[Islla Lluz|Lluz]] pel sur. La so salida al océanu ye na parte norte de la [[badea Darwin]] en coordenaes {{coord|45|23|S|74|25|W}}.
Mide de este a oeste unes 34 milles de llongura por un anchu mediu de 3 milles. En delles partes del so cursu esperimenten corrientes d'hasta 3,5 nuedos d'intensidá. Los principales surgideros son la rada Vallenar, puerto Yates, puertu Italianu y [[puerto Laguna]].{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|pp=331,332}}
=== Islla Garrido ===
[https://mapcarta.com/es/20123852 Mapa de la islla]
Asitiada al sur de la [[islla Isquiliac]] y na entrada sur de la [[canal Darwin]]. Mide 10 nmi en direición N-S por 3 nmi d'anchu a 90°. Alta y la so mariña ye acantilada. Nel sector norte hai un cuetu de 686 metros d'altu. Pel so llau este cuerre la canal Williams que la dixebra de la [[islla Rivero]].
{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=329}}
=== Islla Clemente ===
[https://mapcarta.com/es/20134784 Mapa de la islla]
Allugada al SO de la [[islla Garrido]] y al E de la [[islla Tenquehuén]] . Mide 12 milles na so exa NO-SE por unes 5 milles na so exa a 90°. Les sos coordenaes de referencia son {{coord|45|42|S|74|36|W}}.
Una canal ensin nome dixebrar pel norte de la islla Garrido. Pel llau este cuerre la canal Williams, pel llau sur abrir a les agües de la [[boca Wickham]] y pel llau oeste cuerre la canal Antonio. Ye alta y serrapatosa. Nel norte hai un cuetu de 891 metros d'altor. Nel llau NO álzase un cuetu de 968 metros y na parte SO atópase'l monte Haddington de 982 metros d'altu.
Na so mariña sur abre l'esteru Clemente que tien una llongura de 3 milles y en que'l so fondu atopar puertu Millabú.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=334}}
=== Islla Rivero ===
[https://mapcarta.com/es/20091764 Mapa de la islla]
Asitiada al sur de la [[islla Isquiliac]] y al sur de la [[canal Darwin]], al este de la [[islla Garrido]]. Pel so llau norte cuerre la canal Darwin, pel llau oriental la [[canal Utarupa]], pel sur la [[canal Pulluche]] y pel oeste la canal Williams. Mide 21 milles de N-S y 12 milles d'anchu mediu na so exa a 90°. Les sos coordenaes de referencia son {{coord|45|35|S|74|20|W}}.
Ye montascosa. Presenta cinco cerros na so parte occidental con altores que varien dende los 579 metros hasta unu de 884 metros d'altu. Nel so llau oriental tien un cuetu de 579 metros.
Na so mariña NO atópase puerto Yates y na so mariña oriental, nel sector norte, los esteros Dublé Norte y Dublé Sur, nesti postreru abre puertu Aurora. Por esta mesma mariña tiense [[puertu Condell]] y cuasi nel so estremu S'atopa'l bellu esteru Balladares.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=330}}
=== Boca Wickham ===
[https://mapcarta.com/es/20081398 Mapa de la boca]
Ta formada pel llau sur de les islles [[Islla Clemente|Clemente]] y Guerrero y la mariña norte de la [[península de Taitao]]. Abarca dende l'estremu este de la [[bahía Anna Pink]] hasta la entrada sur de la [[canal Pulluche]]. Mide 8 nmi de ONO a ESI por 2 nmi d'anchu mediu al traviés. Na so mariña norte desagua la canal Williams.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=346}}
=== Canal Pulluche ===
[https://mapcarta.com/es/20095412 Mapa de la canal]
Canal tresversal del archipiélagu de los Chonos que cuerre ente les islles Guerrero y [[Islla Rivero|Rivero]] pel norte y les islles Prieto y Sales pel sur. Xune les canales [[Canal Utarupa|Utarupa]] y [[Canal Chacabuco|Chacabuco]] cola [[boca Wickham]]. Les coordenaes del so puntu de referencia son {{coord|45|44.8|S|74|21.5|W}}.
La so llongura ye d'aproximao 15 milles con un anchu non cimeru a 1 milla. Ye llimpiu en tol so percorríu. Presenta dos bonos surgideros, unu nel esteru Balladares y l'otru na boca del esteru Lyng.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=347}}
=== Canal Utarupa ===
Canal llonxitudinal que flúi ente la [[islla Rivero]] pel oeste y la islla Matilde y el grupu Blanco pel este. Xune les canales [[Canal Darwin|Darwin]] y [[Canal Pulluche|Pulluche]].
La so parte norte tien una orientación NNO-SSE y 11 nmi de llargu; la so parte centro y sur, una orientación NNE-SSO y 7 nmi de llargu. L'anchu mediu ye de 1½ a 1 nmi.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=338}}
=== Islla Melchor ===
[https://mapcarta.com/es/20105918 Mapa de la islla]
Allugada na parte central del archipiélagu. Pel so llau norte la [[canal Ninualac]] dixebrar de les islles [[Islla James (Chile)|James]] y Teresa, pel este cuerre la [[canal Moraleda]] y pel so llau sur la canal Carrera del Chivatu dixebrar de la [[Islla Victoria (Chile)|islla Victoria]]. Mide 22 milles na so exa E-O y 16 milles na exa N-S. Les sos coordenaes de referencia son {{coord|45|10|S|74|00|W}}.
Les sos costes son bien quebraes, especialmente la parte SO na qu'hai dos esteros fondos. Sobre la mariña oriental atópense puertu Atracaderu y [[puerto Laguna]]. Nel sector NO hai un cuetu de 891 metros, otru de 931 metros y un terceru de 880 metros d'altu. Na parte sur hai un altor de 1.127 metros y otra de 934 metros.
Na so mariña norte los compases esperimenten perturbaciones magnétiques.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=287}}
=== Islla Victoria ===
[https://mapcarta.com/es/20082320 Mapa de la islla]
Asitiada na parte central del archipiélagu de los Chonos, mide 18 milles na so exa NO-SE por 7 milles d'anchu mediu na so exa a 90°. Pel so llau norte cuerre la canal Carrera del Chivatu que lu dixebra de la [[islla Melchor]]. Pel este cuerren les agües de la [[canal Moraleda]]. Pel llau sur una canal bien angosta llamáu Carrera del Cuchi y pel oeste entrevesgaes canales y pasos ensin nome. Les sos coordenaes de referencia son {{coord|45|18|S|74|00|W}}.
Nel so llau NO tien un cuetu de 503 metros d'altu y otru de 268 metros. Nel so llau este hai un cuetu de 759 metros d'altor.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=289}}
=== Puerto Laguna ===
Asitiáu na mariña oeste de la [[canal Moraleda]], ente l'estremu SE de la [[islla Melchor]] y los castros y roques del estremu N de la islla Castillo. Arrodiáu de montes impenetrables ye pola so estensión y facilidá d'accesu unu de los meyores puertos del archipiélagu.
El fondeadero varia ente los 20 y 40 metros de fondura con fondu de sable. Abrigáu de los vientos reinantes, sacante de los del Y y S. Na so mariña norte atopa la pequeña caleta Sepulcru.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=287}}
=== Islla Lluz ===
[https://mapcarta.com/es/20107970 Mapa de la islla]
Allugada nel sector sureste del archipiélagu de los Chonos. Mide 9 milles na exa N-S y 12 milles n'exa E-O. Pel so llau norte cuerre la [[canal Darwin]], pel este la [[canal Errázuriz]], pel sur la [[canal Vicuña]] y pel oeste una serie de pasos ensin nome que lu dixebren de les agües de la [[canal Utarupa]]. Les sos coordenaes de referencia son {{coord|45|29|S|73|58|W}}.
Ye montascosa. Nel so estremu NO álzase'l monte Vesubio de 731 metros. Nel so llau nordés hai otru cuetu de 704 metros d'altor. Les sos costes son acantiladas con dellos esteros. Na so ribera norte atopa'l faru automáticu Islla Lluz.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=331}}
=== Islla Humo ===
[https://mapcarta.com/es/20120566 Mapa de la islla]
Asitiada al sur de la [[islla Lluz]]. Mide 12 nmi en direición N-S por 8 nmi de traviés. Pel so llau norte cuerre la canal Vicuña, pel este la [[canal Errázuriz]] que la dixebra de la [[islla Traiguén]], pel sur la [[canal Chacabuco]] que la dixebra de la [[islla Fitz Roy]] y pel oeste la [[canal Utarupa]]. Nel so estremu norte atópase puertu Harchy.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=337}}
=== Canal Chacabuco ===
[https://mapcarta.com/es/20137282 Mapa de la canal]
Flúi ente los castros Lucía y Oelckers y la [[islla Humo]] pola so ribera norte y les islles Salas, Canquenes, [[Islla Fitz Roy|Fitz Roy]], Piuco y Mac-Pherson pol so costáu sur. Tien una llongura de 20 nmi en direición xeneral W-Y y un anchu variable ente ½ y ¾ nmi. Na so unión cola [[canal Utarupa]] la corriente vaciante tira contra los castros Oelckers, Lucía y Media Canal
Ye la continuación escontra l'este de la [[canal Pulluche]] xuniéndolo cola [[canal Costa]] por aciu el pasu Trés Crucies. Pola so ribera norte desagua la [[canal Errázuriz]].{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|pp=349,350}}
=== Islla Fitz Roy ===
[https://mapcarta.com/es/20124648 Mapa de la islla]
Emplazada al sur de la [[islla Humo]] de la que la dixebra la [[canal Chacabuco]]. Mide 12 nmi en direición N-S por 9½ nmi a 90°. La so mariña oeste ye acantilada y endentada. Pol so costáu este cuerre l'esteru Barros Arana y pol suroeste la canal Carrera del Diañu.
Nel so estremu NO atópase una baliza ciega de 4 metros d'altu.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=349}}
=== Islla Salas ===
[https://mapcarta.com/es/20090836 Mapa de la islla]
Emplazada al SE de la [[islla Rivero]] y al norte de la mariña de la [[península de Taitao]]. Mide 7 nmi en direición N-S por 8½ nmi a 90°. Pel so llau norte cuerre la [[canal Pulluche]], pel este l'esteru Canquenes, pel sur la canal Alejandro que la dixebra de la península de Taitao y pel oeste les canales Pulluche y Falsu Pulluche.
Ye montascosa y alta. Nel so sector norte hai un cuetu de 875 metros d'altu y nel so centru otru de 704 metros.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=348}}
=== Islla Traiguén ===
[https://mapcarta.com/es/20084424 Mapa de la islla]
Emplazada al sur del pasu Casma y al SE de la [[islla Mitahues]] que marca l'estremu sur de la [[canal Moraleda]]. Mide 21 nmi de N. a S. y un anchu mediu de 8 nmi a 90°. Pel so llau este cuerre la [[canal Costa]] que la dixebra del continente, pel sur la badea San Ramón y la islla Rojas y pel oeste la [[canal Errázuriz]].{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=314}}
=== Canal Errázuriz ===
[https://mapcarta.com/es/20125670 Mapa de la canal]
Esmucir ente la mariña este de les islles [[Islla Lluz|Lluz]] y [[Islla Humo|Fumos]] y la mariña oeste de les islles [[Islla Traiguén|Traiguén]] y Rojas. Mide 19 nmi de llongura por un anchu mediu de 2 nmi. Xune la parte oriental de la [[canal Chacabuco]] cola [[canal Darwin]]. Nel so cursu hai delles islles pequeñes y castros.
La corriente vaciante tira escontra la [[canal Moraleda]] y escontra la [[canal Utarupa]] por aciu la canal Vicuña.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=339}}
=== Canal Costa ===
[https://mapcarta.com/es/20132444 Mapa de la canal]
Flúi ente la mariña continental y el llau este de les islles [[Islla Traiguén|Traiguén]] y Figueroa. Cuerre en direición norte-sur por 20 nmi y tien 1 nmi na so parte más angosta. La ruta encamentada pa tomar la canal dende la [[canal Moraleda]] ye'l pasu Casma. La islla Raimapu señala'l términu de la canal y l'entamu escontra'l sur del esteru Elefantes.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1981|p=314}}
== Ver tamién ==
* [[Canales de Chiloé]]
* [[Patagonia chilena]]
* [[Pueblos orixinarios chilenos]]
* [[Orografía]]
* [[Xeoloxía]]
* [[Islles de Chile]]
* [[Xeografía de Chile]]
* [[Chile insular]]
* [[Islles de Chile]]
== Notes ==
{{llistaref|grupu="Nota"}}
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Bibliografía utilizada ==
* {{cita llibru |
autor = Institutu Xeográficu Militar
| títulu = Atles de la República de Chile |
añu = 1970
| editorial = Santiago - Chile - Institutu Xeográficu Militar
| id = Segunda edición
}}
* {{cita llibru |
autor = Institutu Hidrográficu |
títulu = Atles Hidrográficu de Chile |
añu = 1974
| editorial = Valparaíso - Chile - Institutu Hidrográficu de l'Armada |
id = Primer edición
}}
* {{cita llibru |
autor = Institutu Hidrográficu |
títulu = Carreru de la Mariña de Chile Volume II |
añu = 1981
| editorial = Valparaíso - Chile - Institutu Hidrográficu de l'Armada |
id = 5ª edición
}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Islands of Chile|islles de Chile|preposición=sobre les}}
{{commonscat|Flora of Chile|flora de Chile|preposición=sobre la}}
{{commonscat|Animals of Chile|fauna de Chile|preposición=sobre la}}
*[https://www.directemar.cl/ Directemar - Armada de Chile]
*{{Enllaz rotu|1=Reglamentu de practicaje y pilotaje - Armada de Chile. |2=http://www.subtrans.gob.cl/subtrans/doc/Reglamentu%20practicaje%20y%20pilotaje%20TM-008.pdf |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
*[http://www.ligamar.cl/revis6/35.htm Revista Mar Lliga Marítima de Chile].
*[https://web.archive.org/web/20091225175513/http://biblioteca.ucv.cl/poseidon/llibros/llibro2/i51.html Oceanografía xeolóxica UCV]
*[https://archive.today/20121206023155/http://www.meteochile.cl/climes/climes_undecima_region.html Clima región Aisén - DGAC]
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Islles de Chile]]
[[Categoría:Parques nacionales de Chile]]
[[Categoría:Patagonia chilena]]
[[Categoría:Reserves de la biosfera de Chile]]
ifb926dllmlxls139qh26mo6kpviu4c
Llista d'ilesies más altes del mundu
0
128451
4500675
4488790
2026-06-19T20:19:49Z
EUPBR
128222
4500675
wikitext
text/x-wiki
Esti artículu recueye, en forma de tabla, les '''ilesies más altes del mundu''', considerando como [[ilesia (edificiu)|ilesies]] los edificios destinaos al cultu cristianu.
Les ilesies tán ordenaes en función del mayor altor rexistráu na so hestoria, en xeneral per aciu de torres, campanarios o aguyes. Munches de les ilesies sufrieron daños —causaos por defectos estructurales o accidentes por terremotos, quemes o cayíes de rayos— que causaron esbarrumbes parciales d'esos elementos más altos. Eses ilesies, inclusive delles sumíes totalmente, inxértense na tabla, a efeutos informativos, nel llugar que-yos correspondería de caltenese en pie esos elementos.
La tabla puede ordenar por cualesquier de los campos faciendo clic na flecha qu'apaez na primer fila de cada columna.
Como elementu de comparanza recuéyense a la fin de la tabla, otros edificios relixosos, sían mezquites, estupas o pagodes.
== Ilesies más altes ==
:(Esta ye una llista incompleta, y puedes ayudar a completala con entraes debidamente referenciaes).
{|align=right width=600px align=center
| bgcolor=#eef9fa | Ilesies que tuvieron mayor altor que l'actual. <br/>(na primer llinia recuéyese l'altor actual y en llinies inferiores les anteriores y perdíes. Lo mesmo faise colos puestos.) || bgcolor=#f6f6f0 | Ilesies entá en construcción || bgcolor=#fbf2ef | Edificios d'otres relixones
|}
{{clr}}
{| class="sortable col8der col9der" border=0 align=center valign=top style="vertical-align:top; border: 1px solid #999; background-color:#ffffff; font-size:90%;"
|+ style="background:black; color:white" |<big>Ilesies más altes y más grandes del mundu </big> (más de 70 m d'altor total, o con naves interiores de más de 28 m)
|-bgcolor=#D8D8D8 align=center
! º
! !! !! !! !! !! !! data-sort-type="number"| !! data-sort-type="number"| !!
|-bgcolor=#D8D8D8 align=center
!
! colspan="2" | Puestu !! !! !! colspan=2 | Llocalización !! colspan=2 | Altor (m) !! Notes
|-bgcolor=#D8D8D8 align=center
| width=80px | Imaxe
| width=35px | Altor
| width=35px | Nave
| Nome
| width=40px | Fin
| width=125px | Ciudá
| width=110px | País
| width=40px | Total
| width=40px | Nave interior
| width=250px | Notes
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Ulmer Münster-Münsterplatz.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 001 || bgcolor=#d8d8d8 | 012 ||[[Ilesia mayor d'Ulm|Catedral d'Ulm]]||[[1890]]||[[Ulm]] || {{GER}} || {{formatnum:161.53}}<ref name="Deutsche Kirchtürme">Walter Born: ''Die hohen deutschen Kirchtürme'', ISBN 3-7848-7010-4, Hildesheim: Lax 1979. Die Höhenangaben basieren auf amtlichen Vermessungen. In diesem Artikel werden die Höhen einschließlich Kreuzspitzen, Wetterhähnen, Knauf und Stange etc. und ausschließlich von Antennen wiedergegeben. Die Ausgabe ist von 1979, also werden enllordie zwischenzeitliche bauliche Veränderungen, besonders Rekonstruktionen mancher Türme nach dem [[Zweiter Weltkrieg|Zweiten Weltkrieg]], nicht berücksichtigt.</ref>||{{formatnum:41}}<ref>[http://www.uquebec.ca/musique/orgues/allemagne/ulmsm.html#English "St. Mary's Lutheran Cathedral"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130523021831/http://www.uquebec.ca/musique/orgues/allemagne/ulmsm.html#English |date=2013-05-23 }}. Université du Québec. Consultáu'l 24 de xineru de 2013.</ref> || Ilesia gótica [[Protestantismu|protestante]] más grande n'Alemaña. Tien 768 pasos pa xubir a un altor de 143 m. Les aguyes diben ser más curties, pero ficiéronles más altas aposta pa superar n'altor a la [[catedral de Colonia]].
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:Lincoln Cathedral from Castle Hill.jpg|80px]]
| 290<br/>(001*) || bgcolor=#d8d8d8 | 057 || [[Catedral de Lincoln]] ||[[1311]]||[[Lincoln (Inglaterra)|Lincoln]]||{{GBR}} || {{formatnum:83}}<br/>({{formatnum:103}})<br/>({{formatnum:159.7}}) || {{formatnum:25}}<ref>[http://boar.org.uk/ariwxo3RegDoc002.htm «Plan and Description of Lincoln Cathedral from an Anonymous guide booklet printed near the end of the Nineteenth Century»] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120722185337/http://boar.org.uk/ariwxo3RegDoc002.htm |date=2012-07-22 }}. The Bourne Archive. Consultáu'l 24 de xineru de 2013.</ref> || Agora tien 83 m d'altor, magar que midía 159,7 m, lo que la convirtió nel edificiu más altu del mundu dende [[1311]] hasta [[1549]]. Nesi añu una tormenta baltó la torre, dexando'l so altor en 103 m hasta [[1807]].
|- valign=top
|
| bgcolor=#d8d8d8 | 002 || bgcolor=#d8d8d8 | 008 || [[Basílica de La nuesa Señora de la Paz de Yamusukro|Basílica de La nuesa Señora de la Paz]] ||[[1989]]||[[Yamusukru]]||{{CIV}} || {{formatnum:158.0}} ||{{formatnum:}}
| Ye, posiblemente, la ilesia más grande nel mundu, un honor que se disputa cola Basílica de San Pedro de Roma; la ilesia cola cúpula más alta del mundu, porque magar que la cúpula ye más baxa, la cruz que la corona ye más alta que la de la Basílica de San Pedro; la ilesia católica más alta nel mundu, y la ilesia más alta d'África.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Cologne Cathedral.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 003 || bgcolor=#d8d8d8 | 008 || [[Catedral de Colonia]] <br/>||[[1880]]||[[Colonia (Alemaña)|Colonia]] || {{GER}} || {{formatnum:157.4}} || {{formatnum:43.35}}<ref>[http://www.koelner-dom.de/index.php?id=55&L=1 "Measures and dates"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20171108072717/https://www.koelner-dom.de/index.php?id=55&L=1 |date=2017-11-08 }}. Der Kölner Dom. Consultáu'l 24 de xineru de 2013.</ref> || Foi l'edificiu más altu del mundu dende 1880 hasta [[1884]], y ye la ilesia gótica más grande d'Alemaña y la catedral católica más alta nel mundu.<br/> Tien la mayor proporción d'altor a anchor nes sos naves que denguna otra ilesia nel mundu..
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:St Olaf's church, Tallinn, July 2008.jpg|80px]]
| 017<br/>(003*) || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Olaf (Tallin)|Ilesia de San Olaf]] ||[[1500]]||[[Tallín]] || {{EST}} || {{formatnum:123.7}} <br/>({{formatnum:157}}) || {{formatnum:}} || L'aguya quemó por culpa d'un rayu en [[1625]], y foi reconstruyida delles vegaes. Hasta esi añu yera l'edificiu más altu del mundu, y agora, con 123 m, ye la ilesia más alta d'Estonia.
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:Cathedral of saint Vitus in Prague.jpg|80px]]
| 083<br/>(003**) || bgcolor=#d8d8d8 | 038 ||[[Catedral de San Vito (Praga)|Catedral de San Vito]]||[[1554]]||[[Praga]] || {{CZE}} || {{formatnum:102.8}}<br/>({{formatnum:156.5}}) || {{formatnum:33}}<ref>{{cita web|url=http://www.katedralapraha.cz/?lang=cz&pageId=o-katedrale-stavba|títulu=Stavba|editorial=Katedrála sv. Víta|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070525003049/http://www.katedralapraha.cz/?lang=cz&pageId=o-katedrale-stavba|fechaarchivu=25 de mayu de 2007}}</ref> || L'aguya foi reconstruyida dempués d'una quema en [[1541]], y la so parte cimera tuvo que ser reconstruyida otra vuelta en [[1770]]. Según delles fontes, l'aguya inicial, construyida en [[1402]], tenía 156,5 m d'altor<ref>{{cita llibru|apellíu=Bellman|nome=Karel|añu=1882|títulu=Průvodčí po Praze a okolí města|url=http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/23188178|páxina=63|idioma=checu}}</ref>.
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:Beauv kated od VJV DSCN4393.JPG|80px]]
| f/o<br/>(003***) || bgcolor=#d8d8d8 | 001 || [[Catedral de Beauvais]]<ref>[http://www.emporis.com/en/wm/bu/?id=137720 Emporis site about this structure]</ref> ||[[1569]]||[[Beauvais]] || {{FRA}} || {{formatnum:67.2}}<br/>({{formatnum:153}}) || {{formatnum:47.0}}<ref>{{cita web|url=http://encarta.msn.com/encyclopedia_761578082_6/Architecture.html|títulu=Architecture<!-- Bot generated title -->|editorial=MSN Encarta|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20091029171526/http://encarta.msn.com/encyclopedia_761578082_6/Architecture.html|fechaarchivu=2009-10-29|deadurl=yes}}</ref> || La torre derrumbose en 1573.<br/>Considerada'l ''«Partenón del góticu francés»'', namái se construyó un tramu de la so nave foi construyida, pero'l coru y transepto completáronse col mesmu altor.
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:Stralsund Marienkirche 2006.jpg|80px]]
| 076<br/>(003****) || bgcolor=#d8d8d8 | 040 || [[Ilesia de Santa María (Stralsund)|Ilesia de Santa María]] <br/>||[[1478]]||[[Stralsund]] || {{GER}} || {{formatnum:104.47}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /><br/>({{formatnum:151.0}}) || {{formatnum:32.95}} || Güei mide 104 m d'altor. Foi l'edificiu más altu del mundu dende [[1625]] hasta [[1647]], añu nel que la torre foi frayada por un rayu.
|- valign=top
| [[Ficheru:Rouen Cathedral as seen from Gros Horloge 140215 4.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 004 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Rouen]] ||[[1876]]||[[Rouen]] || {{FRA}} || {{formatnum:151.0}} || {{formatnum:}} || Ye la ilesia más alta de Francia, y foi l'edificiu más altu nel mundu dende 1876 hasta [[1880]].
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:Old St. Paul's Cathedral from the west - Project Gutenberg eText 16531.png|80px]]
| des.<br/>(004*) || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Antigua Catedral de San Pablo]] ||[[1240]]||[[Londres]] || {{GBR}} || {{formatnum:150.0}} || {{formatnum:}} || L'aguya foi destruyida por un rayu en [[1561]], y la catedral entera quedó destruyida na [[Gran Quema de Londres]] de [[1666]].
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:St Nikolai church Hamburg Germany 001.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 005 || bgcolor=#d8d8d8 |? ||[[Ilesia de San Nicolás (Hamburgu)|Ilesia de San Nicolás]]||[[1874]]||[[Hamburgu]] || {{GER}} || {{formatnum:147.8}} || {{formatnum:}} || Foi l'edificiu más altu del mundu dende 1874 hasta 1876. La catedral entera, sacante la torre, foi destruyida nos bombardeos aliaos de la ciudá en [[1943]].
|- valign=top
| [[Ficheru:Cathédrale Strasbourg.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 006 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral d'Estrasburgu]] ||[[1439]]||[[Estrasburgu]] || {{FRA}} || {{formatnum:142.0}} || {{formatnum:}} || Foi l'edificiu más altu del mundu dende 1647 hasta 1874, y estructura arquitectónica del [[sieglu XV]] más alta nel mundu.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Licheń bazylika 2.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 007 || bgcolor=#d8d8d8 |? ||[[Basílica de La Nuesa Señora de Licheń]]||[[2000]]||[[Stary Lichen|Stary Licheń]] || {{POL}} || {{formatnum:141.5}} || {{formatnum:}} || Ye la ilesia más grande de Polonia, la 7ª d'Europa y la 11ª del mundu.
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:Riga dom 2006.jpg|80px]]
| 197 <br/>(007*) || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Riga]] ||[[1776]]||[[Riga]] || {{LAT}} || {{formatnum:90.0}}<br/>({{formatnum:140.0}}) || {{formatnum:}} || En [[1595]] construyóse-y una torre de madera de 140 m d'altor, qu'en 1776 foi sustituyida pola actual.
|- valign=top
| [[Ficheru:Petersdom von Engelsburg gesehen.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 008 || bgcolor=#d8d8d8 | 002 || [[Basílica de San Pedro]] ||[[1626]]||[[Ciudá del Vaticanu]] || {{VAT}} || {{formatnum:138.0}} || {{formatnum:46.0}}<ref>[http://www.activitaly.it/inglese/monument/basilica_St_Peter_rome.htm "The Basilica of St. Peter"]. Argiletum Tour. Consultáu'l 24 de xineru de 2013. Otres fontes señalen 45 m, como [http://saintpetersbasilica.org/Interior/Nave/Nave.htm "The Nave"]. St. Peter's Basilica. Consultáu'l 24 de xineru de 2013.</ref> || Ye la ilesia más grande nel mundu, tantu per área como por volume.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Wien - Stephansdom (1).JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 009 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de San Esteban de Viena]] ||[[1433]]||[[Viena]] || {{AUT}} || {{formatnum:136.44}}<ref>[http://www.stephansdom.at/dom_in_zahlen.htm Unser Stephansdom.]</ref> || {{formatnum:}} || Ye la ilesia más alta d'Austria.
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:St. Peter's Church.JPG|80px]]
| 018<br/>(009*) || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Pedro de Riga]] ||[[1491]]||[[Riga]] || {{LAT}} || {{formatnum:123.25}}<ref name="Emporis.com">[http://www.emporis.com/application/?lng=4 Emporis.com] – Die Angaben der „Architekturhöhe“ werden herangezogen, da die Anzeige der Höhen bis zur Spitze kostenpflichtig ist. ''Achtung:'' Die Angaben mit zwei Nachkommastellen suggerieren eine Messgenauigkeit, die so höchstwahrscheinlich nicht gegeben ist. Wenn möglich, Quellen mit genauerer Angabe vorziehen.</ref><br/>({{formatnum:136.0}}) || {{formatnum:}} || Ye la ilesia más alta de Letonia y de los [[Estaos bálticos]]. La so torre esbarrumbóse en [[1666]], y otra vuelta en [[1721]]. Torre y teyáu sufrieran daños demientres la Segunda Guerra Mundial, y la so reconstrucción nun finó hasta [[1973]].
|- valign=top
| [[Ficheru:Neuer Dom Linz (DFdB).JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 010 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Nueva Catedral de Linz]] ||[[1924]]||[[Linz]] || {{AUT}} || {{formatnum:134.8}} || {{formatnum:}} || Ye la ilesia más grande, pero non la más alta, d'Austria. Ye dos metros más baxa que la Catedral de San Esteban de Viena, porque dengún n'[[Imperiu austrohúngaru|Austria-Hungría]] podía superala n'altor.
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:Eglise-liege-stlambert-leloup-1735.jpg|80px]]
| des.<br/>(010*) || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de San Lambert de Liexa]] ||[[1433]]||[[Liexa]]||{{BEL}} || {{formatnum:0}}<br/>({{formatnum:134.5}}) || {{formatnum:}} || Foi destruyida polos liexenses en [[1794]], dempués de la [[Revolución Francesa]].
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:St. Petri, Hamburg.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 011 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Pedro (Hamburgu)]] ||[[1878]]||[[Hamburgu]] || {{GER}} || {{formatnum:132.2}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Michel - Noord.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 012 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Miguel (Hamburgu)]] ||[[1786]]||[[Hamburgu]] || {{GER}} || {{formatnum:132.1}} || {{formatnum:}} || Ye la ilesia del sieglu XVIII más alta del mundu.
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:Malmesbury Abbey - geograph.org.uk - 69879.jpg|80px]]
| f/o <br/>(012*) || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Abadía de Malmesbury]] ||[[1180]]||[[Malmesbury]] || {{GBR}} ||?<br/>({{formatnum:131.3}}) || {{formatnum:}} || L'aguya esbarrumbose a finales del [[sieglu XV]] o entamos del XVI.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Landshut St Martin.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 013 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Martín de Landshut]] ||[[1500]]||[[Landshut]] || {{GER}} || {{formatnum:130.6}} || {{formatnum:}} || Ye la ilesia de lladriyu más alta del mundu.
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:5 Wroclaw 034.jpg|80px]]
| 170<br/>(013*) || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica de Santa Isabel d'Hungría (Wrocław)|Basílica de Santa Isabel d'Hungría]] ||[[1535]]||[[Wrocław]]||{{POL}} || {{formatnum:91.46}}<ref name="Emporis.com" /><br/>({{formatnum:130.0}}) || {{formatnum:}} || Hasta [[1529]], cuando la so torre foi baltada por una tormenta, midía 130 m (destrucción pola nube). La ilesia quemó en [[1975]], y foi reconstruyida ente [[1981]]-[[1995]].
|- valign=top
| [[Ficheru:Projekt Heißluftballon - Highflyer -IMG-1437.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 014 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Jacobo (Hamburgu)|Ilesia de San Xacobu (Hamburgu)]] ||[[1962]]||[[Hamburgu]] || {{GER}} || {{formatnum:125.42}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:St. Marien, Lübeck (edit).jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 015 || bgcolor=#d8d8d8 | 016 || [[Ilesia de Santa María (Lübeck)|Ilesia de Santa María]]<br/>||[[1350]]||[[Lübeck]] || {{GER}} || {{formatnum:125.0}} || {{formatnum:38.5}} || Tien la fachada más alta con dos campanarios que se ficiera na Edá Media, y namái foi superada n'altor pola catedral de Colonia en 1880 La de so ye la mayor bóveda de lladriyu del mundu.
|- valign=top
| [[Ficheru:Cathedral of Maringá 02 2007 8712.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 016 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Maringá]] ||[[1972]]||[[Maringá]] || {{BRA}} || {{formatnum:124.0}}<ref name="CTBUH">[http://www.ctbuh.org/Portals/0/Tallest/CTBUH_TallestReligious.pdf CTBUH: Tallest religious structures in the world] (Pdf) – Angaben bis zum höchsten Punkt des Gebäudes, also einschließlich Antennen etc. (Stand April 2008.)</ref> || {{formatnum:}} || Ye la ilesia más alta d'[[América Llatina]].
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Salisbury Cathedral.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 019 || bgcolor=#d8d8d8 | 056 || [[Catedral de Salisbury]] ||[[1315]]||[[Salisbury]] || {{GBR}} || {{formatnum:123.14}} || {{formatnum:25.5}}<ref>[http://www.salisburycathedral.org.uk/visitor.faqs.php "Frequently Asked Questions"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131005003737/http://www.salisburycathedral.org.uk/visitor.faqs.php |date=2013-10-05 }}. Salisbury Cathedral. Consultáu'l 24 de xineru de 2013.</ref> || Tien l'aguya más alta de cualesquier ilesia del [[Reinu Xuníu]], y ye la mayor estructura del [[sieglu XIV]] nel mundu, y la catedral de mayor estensión del Reinu Xuníu (80 [[Acre (unidá de superficie)|acres]]).
|- valign=top
| [[Ficheru:Notre-Dame Anvers 7.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 020 || bgcolor=#d8d8d8 |? ||[[Catedral de La Nuesa Señora (Amberes)|Catedral de La Nuesa Señora]]||[[1521]]||[[Amberes]] || {{BEL}} || {{formatnum:123.0}} || {{formatnum:}} || Ye la lesia más alta de los [[Países Baxos]].
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Stpeterandpaulcathedraljuly2010.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 021 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de San Pedro y San Pablo de San Petersburgu|Catedral de San Pedru y San Pablu de San Petersburgu]] ||[[1733]]||[[San Petersburgu]] || {{RUS}} || {{formatnum:123.0}} || {{formatnum:}} || Ye'l campanariu [[Ilesia Ortodoxa|ortodoxu]] más altu del mundu. Como ye axacente al templu principal, pue ser considerada la ilesia ortodoxa más alta.
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:CaenStEtienne.jpg|80px]]
| 294<br/>(021*) || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Abadía de los Homes|Ilesia de San Etienne de l'Abadía de los Homes]] ||[[1250]]||[[Caen]] || {{FRA}} || {{formatnum:82.0}}<ref>http://architecture.relig.free.fr/cayen_abbayes.htm</ref> <br/>({{formatnum:122.3}}) || {{formatnum:}} || L'aguya foi reemplazada por una torre más baxa nel sieglu XVII.
|- valign=top
| [[Ficheru:Church Of Our Lady Bruges.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 022 || bgcolor=#d8d8d8 |? ||[[Ilesia de La Nuesa Señora (Bruxes)|Ilesia de La Nuesa Señora]]||[[1465]]||[[Bruxes]] || {{BEL}} || {{formatnum:122.3}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Novara - Cupola di San Gaudenzio.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 023 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica de San Gaudencio|Basílica de San Gaudenciu]] ||[[1887]]||[[Novara]] || {{ITA}} || {{formatnum:121.0}}<ref>[http://www.oknovara.it/paginedistoria/?cat=7 OkNovara.it: La Cupola di San Gaudenzio] (italianu)</ref> || {{formatnum:}} || Ye la ilesia más alta d'[[Italia]].
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:Curch sankt nikolai wismar.jpg|80px]]
| f/o<br/>(023*) || bgcolor=#d8d8d8 | 026 || [[Ilesia de San Nicolás (Wismar)|Ilesia de San Nicolás]]||[[1487]]||[[Wismar]] || {{DEU}} || {{formatnum:64}} <br/>({{formatnum:120}}) || {{formatnum:37}} || Una nube baltó la so torre, de 120 m d'altor, el [[8 d'avientu]] de [[1703]].
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:Greifswalddom.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 095<br/>(023**) || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Greifswald|Catedral de San Nicolás de Greifswald]] || {{fecha|1653}} || [[Greifswald]] || {{GER}} || {{formatnum:99.90}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /><br/>({{formatnum:120.0}}) || {{formatnum: }} || Escontra 1515, la torre gótica tenía un altor de 120 m.
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:0910 Bazylika archikatedralna św Jakuba Szczecin.jpg|80px]]
| 048<br/>(023***) || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica Catedral de Santiago Apóstol (Szczecin)]] || {{fecha|1892}} || [[Szczecin]] || {{POL}} || {{formatnum:110.18}} <br/>({{formatnum:119.8}}) || {{formatnum:}} || La torre de la catedral, ente 1892 - 1944, midía 119.8 m; derrumbar mientres un bombardéu en 1944, hasta 2008 midía 67 m y anguaño mide 110,18 m
|- valign=top
| [[Ficheru:Riverside Church 007 008 combined.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 024 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Riverside]] || {{fecha|1930}} || [[Nueva York]] || {{USA}}|| {{formatnum:119.8}} || {{formatnum:}} || Ilesia más alta d'[[Estaos Xuníos]].
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:Reinoldikirche von oben.jpg|80px]]
| 073<br/>(024*) || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Reinaldo (Dortmund)]] (Reinoldikirche) || {{fecha|1954}} || [[Dortmund]] || {{GER}} || {{formatnum:104.65}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /><br/>({{formatnum:119.0}}) || {{formatnum:}} || Construyida en 1454, dende 1520 hasta 1661 tuvo con 119 m, cuando colapsó nun terremotu.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Uppsala domkyrka view01sml.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 025 || bgcolor=#d8d8d8 | 055 || [[Catedral de Upsala]] || {{fecha|1435}} || [[Upsala]] || {{SWE}} || {{formatnum:118.7}} || {{formatnum:27.0}}<ref>[http://www.linkopingsdomkyrka.se/default.asp?page=page&menuid=12&pageid=134 "Hur hög och hur lång?"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071008103521/http://www.linkopingsdomkyrka.se/default.asp?page=page&menuid=12&pageid=134 |date=2007-10-08 }}. Linköpings domkyrkoförsamling. Consultáu'l 24 de xineru de 2013.</ref> || Ilesia más alta d'[[Escandinavia]].
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:Cathedrale-saint-etienne-metz-de-place-prefecture.jpg|80px]]
| 223<br/>(025*) || bgcolor=#d8d8d8 | 011 || [[Catedral de Metz|Catedral de Saint-Étienne de Metz]] || {{fecha|1468}} || [[Metz]] || {{FRA}} || {{formatnum:88.00}}<ref>Entrada en [http://de.structurae.de/structures/data/index.cfm?id=s0002884 structurae.de]</ref><br/>({{formatnum:118.3}}) || {{formatnum:41.41}} || Mayor superficie de vidriu nuna nave.
|- valign=top
| [[Ficheru:Schweriner Dom von der Post.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 026 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Schwerin]] || {{fecha|1892}} || [[Schwerin]] || {{GER}} || {{formatnum:117.5}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Petrikirche mit Stadtmauer.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 027 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Pedro de Rostock]] || {{fecha|1577}} || [[Rostock]] || {{GER}} || {{formatnum:117.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:St Katharinen Hamburg (1).jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 028 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santa Caterina (Hamburgu)]] || {{fecha|1657}} || [[Hamburgu]] || {{GER}} || {{formatnum:116.7}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:Berliner Dom Spreeinsel.jpg|80px]]
| 260<br/>(028*) || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Berlín]] || {{fecha|1905}} || [[Berlín]] || {{GER}} || {{formatnum:85.6}}<br/>({{formatnum:116.5}}) <!--o 114m according to other sources--> || {{formatnum:}} || Reconstruyida dempués d'[[II Guerra Mundial]], antes muncho más alta.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:2 Freiburger Münster.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 029 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Friburgu de Brisgovia]] || {{fecha|1330}} || [[Friburgu de Brisgovia]] || {{GER}} || {{formatnum:116.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Westfassade Chartres.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 030 || bgcolor=#d8d8d8 | 024 || [[Catedral de Chartres]] || {{fecha|1514}} || [[Chartres]] || {{FRA}} || {{formatnum:115.0}} || {{formatnum:37}}<ref>Otres fontes dan 36,55 m, como ref name=FM</ref> || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Basílica del Voto Nacional, Quito - 5.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 031 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica del Votu Nacional]] <br/>{{ph|ámbitu=Centru históricu de Quito | añu=1978}} || {{fecha|1988}} || [[Quitu]] || {{ECU}} || {{formatnum:115.0}} || {{formatnum:}} ||
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:Iglesia_colegial_de_Poznan,_Poznan,_Polonia,_2014-09-18,_DD_14.jpg|80px]]
| des.<br/>(031*) || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de la Colexata de Santa María Madalena]]<ref>https://translate.google.com/translate?hl=en&sl=pl&o=http://pl.wikipedia.org/wiki/Kolegiata_%25C5%259Bw._Marii_Magdaleny_w_Poznaniu&ei=6guLSo3EOJOKnQOJ-biaBA&sa=X&oi=translate&resnum=1&ct=result&prev=/search%3Fq%3DKolegiata%2B%25C5%259Bw.%2BMarii%2BMagdaleny%2Bw%2BPoznaniu%2B-%2Bwikipedia%2Bwolna%2Bencyklopedia%26hl%3Dean%26rls%3Dcom.microsoft:pl:IE-SearchBox%26rlz%3D1I7ASUS_pl___PL331</ref>|| {{fecha|1350}}|| [[Poznań]] || {{POL}} || {{formatnum:0}}<br/>({{formatnum:114.8}}) || {{formatnum:}} || Destruyida nuna quema en 1777, finalmente baltada en 1802
|- valign=top
| [[Ficheru:Lübeck Dom-von-Westen 070311.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 032 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Lübeck]] <br/>{{ph|ámbito=Ciudad hanseática de Lübeck | añu=1987}} || {{fecha|1341}} || [[Lübeck]] || {{GER}} || {{formatnum:114.7}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Bordeaux saint michel 01.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 033 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica de San Miguel de Burdeos]] || {{fecha|1492}} || [[Burdeos]] || {{FRA}} || {{formatnum:114.60}}<ref>Vease en: [http://carillons.canalblog.com/archives/33___bordeaux/index.html Carillons de France].</ref> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Santa Maria del Fiore.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 034 || bgcolor=#d8d8d8 | 007 || [[Catedral de Florencia]] || {{fecha|1434}} || [[Florencia]] || {{ITA}} || {{formatnum:114.5}}<ref>http://www.firenze-online.com/visitara/informazioni-firenze.php?id=2</ref> || {{formatnum:45}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:St-andreas.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 035 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Andrés de Hildesheim]] || {{fecha|1890}} || [[Hildesheim]] || {{GER}} || {{formatnum:114.5}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Roskilde domkirke west fassade.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 036 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Roskilde]] <br/>{{ph|títulu=Catedral de Roskilde |añu=1995}} || {{fecha|1405}} || [[Roskilde]] || {{DAN}} || {{formatnum:114.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Cathedrale d'Orleans.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 037 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral d'Orleans]] || {{fecha|1345}} || [[Orleans]] || {{FRA}} || {{formatnum:114.0}} || {{formatnum:32}} || L'altor correspuende a la flecha central; les torres lacanzan los 88 m.
|- valign=top
| [[Ficheru:Mortegliano.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 038 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Mortegliano|Catedral de San pedro y Pablo de Mortegliano]] (''campanile'') || {{fecha|1955}} || [[Mortegliano]] || {{ITA}} || {{formatnum:113.20}}<ref name="Campanologia.org">Vease en: http://www.campanologia.org/catalogazione/campanili-piu-alti-ditalia (n'italianu) – Clasificación de los campanarios más altos d'Italia.</ref> || {{formatnum:}} || la catedral tien el campanariu más altu d'Italia
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Catedral manizales.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 039 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral Basílica La nuesa Señora del Rosariu de Manizales]] || {{fecha|1939}} || [[Manizales]] || {{COL}} || {{formatnum:113.0}}<ref>Inclúi la nueva cruz y el parrarayos.</ref> || {{formatnum:}} || ilesia más alta de Colombia
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:Gedächtniskirche1.JPG|80px]]
| f/o<br/>(039*) || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia Memorial Kaiser Wilhelm]] || {{fecha|1895}} || [[Berlín]] || {{GER}} || {{formatnum:71}} <br/>({{formatnum:113.0}}) || {{formatnum:}} || L'aguya foi estropiada na Segunda Guerra Mundial, l'altor actual 71 m.
|- valign=top
| [[Ficheru:AmiensCathedral-North01.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 040 || bgcolor=#d8d8d8 | 009 || [[Catedral de Amiens]] || {{fecha|1549}} || [[Amiens]] || {{FRA}} || {{formatnum:112.7}} || {{formatnum:42.3}}<ref name=FM>Der Geschichtliche Weg Der grossen Kathedralen Frankreichs, France Monuments.</ref> || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Cremona01.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 041 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Torrazzo di Cremona]] || {{fecha|1309}} || [[Cremona]] || {{ITA}} || {{formatnum:112.3}}<ref name="Campanologia.org" /> || {{formatnum:}} ||
|- valign=top
| [[Ficheru:Domtower Utrecht.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 042 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de San Martín (Utrecht)]] || {{fecha|1382}} || [[Utrecht]] || {{NED}} || {{formatnum:112.3}} || {{formatnum:}} || La nave de la catedral derrumbar mientres una nube en 1674.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f0
| [[Ficheru:SF - lago.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 043 || bgcolor=#d8d8d8 | 004 || [[Templu Espiatoriu de la Sagrada Familia]] || {{fecha|1886}} || [[Barcelona]] || {{ESP}} || {{formatnum:112.20}}<ref>Altor de les torres centrales de la fachada de la Pasión, yá remataes.</ref> || {{formatnum:45}}<ref>{{cita web|url=http://www.patrimonio-mundial.com/guell/sagradafamilia-icomosespana010207.pdf|títulu=Informe del Comité español del Conseyu Internacional de Monumentos y Sitios (ICOMOS) sobre'l posible impautu del tren d'alta velocidá (AVE) nel templu espiatoriu de la sagrada familia de barcelona|fecha=1 de febreru de 2007|editorial=International Council on Monuments and Sites|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070929021346/http://www.patrimonio-mundial.com/guell/sagradafamilia-icomosespana010207.pdf|fechaarchivu=29 de setiembre de 2007}}</ref> || Inda en construcción, anque l'interior de la ilesia completóse. Les bóvedes del cruceru y del ábside algamen 60 y 75 metros respeutivamente. Envalórase la finalización en 2026, y de faelo, va ser la ilesia más alta del mundu, con una torre central de 170 m.
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:Duisburg Salvatorkirche Turm.JPG|80px]]
| 198<br/>(043**) || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Salvador (Duisburg)]] (Salvatorkirche) || {{fecha|1415}} || [[Duisburg]] || {{GER}} || {{formatnum:90.0}} <br/>({{formatnum:112.0}}) || {{formatnum:}} || La torre facer nel sieglu XIV y XV temporalmente con un altor de 112 m. L'actual data de 1903.
|- valign=top
| [[Ficheru:Catedral de la Plata 500.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 044 || bgcolor=#d8d8d8 | 021 || [[Catedral de La Plata]] || {{fecha|1932}} || [[La Plata]] || {{ARG}} || {{formatnum:112.0}} || {{formatnum:37.5}} || Designada catedral en 1932, les torres fueron terminaes en 2000.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Germany Luebeck St Jakobi church.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 045 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Saint Jacob (Lübeck)]]<br/>{{ph|ámbito=Ciudad hanseática de Lübeck | añu=1987}} || {{fecha|1894}} || [[Lübeck]] || {{GER}} || {{formatnum:112.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:St Pauls aerial.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 046 || bgcolor=#d8d8d8 | 020 || [[Catedral de San Pablo de Londres]] || {{fecha|1710}} || [[Londres]] || {{GBR}} || {{formatnum:111.3}} || {{formatnum:37.5}} || Edificiu más altu de Londres hasta 1962
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Slesvig domkirke7e.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 047 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Schleswig]] || {{fecha|1894}} || [[Schleswig (ciudá)|Schleswig]] || {{GER}} || {{formatnum:111.2}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:25446 Pieterskerk.jpg|80px]]
| f/o <br/>(047*) || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Pedro (Leiden)]] || {{fecha|1570}} || [[Leiden]] || {{NED}} ||? <br/>({{formatnum:110}}) || {{formatnum:}} || Güei ensin torre, derrumbada en 1512
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Salamanca Cathedral - after sunrise.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 049 || bgcolor=#d8d8d8 | ? || [[Catedral Nueva de Salamanca]] || {{fecha|1733}} || [[Salamanca]] || {{ESP}} || {{formatnum:110}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || Catedral más alta d'España.
|- valign=top
| [[Ficheru:Harissa Cathedrale (4021085937).jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 050 || bgcolor=#d8d8d8 | ? || [[Catedral de La nuesa Señora d'El Líbanu]] || {{fecha|1992}} || [[Joünié]] || {{LBN}} || {{formatnum:110}} || {{formatnum: }} || Ilesia más alta del Oriente Mediu
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Herz Jesu Kirche, Graz, Österreich.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 051 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia del Sagráu Corazón de Xesús (Graz)|Ilesia del Sagráu Corazón de Xesús]] (Herz-Jesu-Kirche) || {{fecha|1891}} || [[Graz]] || {{AUT}} || {{formatnum:109.6}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Nieuwe kerk 20040311.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 052 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Nieuwe Kerk (Delft)]] || {{fecha|1496}} || [[Delft]] || {{NED}} || {{formatnum:108.8}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:St. Johannis Lüneburg1a.jpg|80px]]
| 053<br/>(048*) || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Xuan (Luneburgu)]] || {{fecha|1384}} || [[Luneburgu]] || {{GER}} || {{formatnum:108.71}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /><br/>({{formatnum:110}}) || {{formatnum:}} || güei 108,71 m: l'aguya foi parcialmente destruyida por un rayu en 1406.
|- valign=top
| [[Ficheru:Milan Cathedral from Piazza del Duomo.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 054 || bgcolor=#d8d8d8 | 003 || [[Catedral de Milán]] || {{fecha|1886}} || [[Milán]] || {{ITA}} || {{formatnum:108.5}}<ref name="Campanologia.org" /> || {{formatnum:45.0}} || Per área, una de les ilesies más grandes del mundu. L'altor inclúi la ''Madonnina'' (4,16 m) de l'aguya central.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Zagreb Cathedral 01.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 055 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Zagreb]] || {{fecha|1880}} || [[Zagreb]] || {{CRO}} || {{formatnum:108.4}} || {{formatnum:}} ||ilesia más alta de croacia los sos campanarios ver en zagreb
|- valign=top
| [[Ficheru:PetriHL.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 056 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Pedro (Lübeck)]]<br/>{{ph|ámbito=Ciudad hanseática de Lübeck | añu=1987}} || {{fecha|1894}} || [[Lübeck]] || {{GER}} || {{formatnum:108.2}} || {{formatnum:}} ||
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Santuario deGuadalupe Mexico.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 057 || bgcolor=#d8d8d8 | 033 || [[Santuariu Guadalupano|Catedral de La nuesa Señora de Guadalupe]] || {{fecha|2008}} || [[Zamora de Hidalgo]] || {{MEX}} || {{formatnum:107.5}} || {{formatnum:34 }}<ref>[http://www.santuarioguadalupano.org.mx/elproyecto.html "El proyeutu"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190517124331/http://www.santuarioguadalupano.org.mx/elproyecto.html |date=2019-05-17 }}. Santuariu de La nuesa Señora de Guadalupe. Consultáu'l 24 de xineru de 2013.</ref> || Ilesia más alta de Méxicu, neogótica, conocida como «la catedral inconclusa».
|- valign=top
| [[Ficheru:Franciscan church Mostar.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 058 || bgcolor=#d8d8d8 |?|| [[Catedral de Mostar|Ilesia de San Pedro y San Pablo de Mostar]] || {{fecha|1999}} || [[Mostar]] || {{BIH}} || {{formatnum:107.20}} || {{formatnum:}} || Ilesia más alta d'[[Europa Suroriental]]
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:LinDom-stitched.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 059 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Linköping]] || {{fecha|1886}} || [[Linköping]] || {{SWE}} || {{formatnum:107.0}} || {{formatnum:}} ||
|- valign=top
|
| bgcolor=#d8d8d8 | 060 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Jose (Le Havre)]] || {{fecha|1957}} || [[Le Havre]] || {{FRA}} || {{formatnum:107.0}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Invalides 2007 03 11.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 061 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Los Inválidos]] || {{fecha|1706}} || [[París]] || {{FRA}} || {{formatnum:107.0}}<ref>{{Cita web |url=http://www.insecula.com/salle/MS02719.html |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20091203025005/http://www.insecula.com/salle/MS02719.html |fechaarchivu=2009-12-03 }}</ref> || {{formatnum:}} || Diseñáu como arquiteutura relixosa, anguaño ye un hospital, una ilesia, un muséu, sede del "Gobernador Militar de París" y tumba de Napoleón utilizada (dende 1840). Cúpula más alta de Francia cola cruz.
|- valign=top
| [[Ficheru:Jasna Góra.PNG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 062 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Jasna Góra|Santuariu de la Virxe Negra]] || {{fecha|1900}} || [[Częstochowa]] || {{POL}} || {{formatnum:106.30}}<ref>[http://www.jasnagora.pl/ www.jasnagora.pl]</ref> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Frente Basílica de Luján.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 063 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica de La nuesa Señora de Luján]] || {{fecha|1935}} || [[Luján]] || {{ARG}} ||{{formatnum:106.05}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Alessandria-duomo-campanile1.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 064 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Alessandria]] || {{fecha|1885}} || [[Alessandria]] || {{ITA}} || {{formatnum:106.0}}<ref name="Campanologia.org" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Shuya resurrection cathedral.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 065 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de la Resurrección (Shuya)]] || {{fecha|1832}} || [[Shuya]] || {{RUS}} || {{formatnum:106.0}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Dortmund Petrikirche.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 066 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Pedro (Dortmund)]] || {{fecha|1322}} || [[Dortmund]] || {{GER}} || {{formatnum:105.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:St Patrick's Cathedral-Gothic Revival Style (Central Tower).jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 067 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de San Patriciu de Melbourne]] || {{fecha|1939}} || [[Melbourne]] || {{AUS}} || {{formatnum:105.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:St Petri church in Malmö.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 068 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Pedro (Malmö)]] || {{fecha|1310}} || [[Malmö]] || {{SWE}} || {{formatnum:105.0}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Katedra Chrystusa Zbawiciela w Moskwie 2.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 069 || bgcolor=#d8d8d8 | 027 || [[Catedral de Cristu Salvador de Moscú]] || {{fecha|2000}} || [[Moscú]] || {{RUS}} || {{formatnum:105}} || {{formatnum:37}}<ref>[http://www.xxc.ru/english/complex/xxc/index.htm "The Cathedral of Christ the Saviour"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090325215804/http://www.xxc.ru/english/complex/xxc/index.htm |date=2009-03-25 }}. Consultáu'l 24 de xineru de 2013.</ref> || Reconstrucción rematada en 2000; la catedral orixinal foi consagrada en 1883 y baltada polos Soviets en 1931. Sigue siendo la ilesia ortodoxa oriental más alta del mundu.
|- valign=top
| [[Ficheru:Klara kyrka view1.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 070 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santa Clara (Estocolmo)]] || {{fecha|1888}} || [[Estocolmu]] || {{SWE}} || {{formatnum:105.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Niguliste kirik 2009.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 071 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Nicolás (Tallín)|Ilesia de San Nicolás]] || {{fecha|1696}} || [[Tallín]] || {{EST}} || {{formatnum:104.80}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || La catedral mesma data de 1275.
|- valign=top
| [[Ficheru:Hoogstraten Sint-Katharinakerk aanzicht vanaf zuidwesten 2025-07-03.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 072 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santa Catalina de Hoogstraten]] || {{fecha|1550}} || [[Hoogstraten]] || {{BEL}} || {{formatnum:104.70}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:StPeter Regensburg.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 074 || bgcolor=#d8d8d8 | 046 || [[Catedral de Ratisbona]] <br/>{{ph|ámbitu=Centru históricu de Ratisbona y Stadtamhof| añu=2006}} || {{fecha|1856}} || [[Ratisbona]] || {{GER}} || {{formatnum:104.60}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:31.85}}<ref>{{cita llibru|apellíu=Hubel|nome=Achim|fecha=2010|títulu=Regensburg: St Peter's Cathedral|serie=Schnell, Art Guide|páxines=12|edición=4th|llugar=Regensburg|editorial=Schnell & Steiner|idioma=inglés|isbn=978-3-7954-6162-1}}</ref> ||
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Archikatedra Łódź v2.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 075 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral basílica de San Estanislao Kostka (Łódź)|Catedral basílica de San Estanislao Kostka]] || {{fecha|1912}} || [[Łódź]] || {{POL}} || {{formatnum:104.5}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Magdeburger Dom mit Elbe.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 077 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Magdeburgu]] || {{fecha|1520}} || [[Magdeburgu]] || {{GER}} || {{formatnum:104.28}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Sevila10.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 079 || bgcolor=#d8d8d8 | 010 || [[Catedral de Sevilla]] || {{fecha|1568}} || [[Sevilla]] || {{ESP}} || {{formatnum:104.0}} || {{formatnum:42.0}}<ref>[http://www.spain.info/en_GB/conoz/monumentos/sevilla/catedral_de_sevilla.html "Seville Cathedral"]. Spain (portal oficial de turismu). Consultáu'l 24 de xineru de 2013.</ref> || Segunda catedral más alta d'España. Considerada como la mayor ilesia medieval gótica.
|- valign=top
| [[Ficheru:St Pat E50 jeh.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 080 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de San Patriciu de Nueva York]] || {{fecha|1878}} || [[Nueva York]] || {{USA}} || {{formatnum:103.3}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Katharinenkirche Osnabrueck.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 081 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santa Caterina (Osnabrück)]] (Katharinenkirche) || {{fecha|1430}} || [[Osnabrück]] || {{GER}} || {{formatnum:103.26}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Świdnica - Cathedral.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 082 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de San Estanislao y San Wenceslao (Świdnica)]] || {{fecha|1496}} || [[Świdnica]] || {{POL}} || {{formatnum:103.0}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:2009-05-30-polska-by-RalfR-87.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 084 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santa María de Chojna]] || {{fecha|1854}} || [[Chojna]] || {{POL}} || {{formatnum:102.6}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Ypres Sint-Maartenskathedraal.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 085 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Ypres|Catedral de San Martín de Ypres]] || {{fecha|1950}} || [[Ypres]] || {{BEL}} || {{formatnum:102.3}} || {{formatnum:}} || Retruque casi exactu de la ilesia medieval destruyida mientres la [[I Guerra Mundial]]. Trátase d'una proto-catedral.
|- valign=top
| [[Ficheru:Bartholomaeuskirche Pilsen.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 086 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Plzeň|Catedral de San Bartolomé de Plzeň]] || {{fecha|1600}} || [[Plzeň]] || {{CZE}} || {{formatnum:102.3}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:Martinitoren6.jpg|80px]]
| 117<br/>(086*) || bgcolor=#d8d8d8 | f/o || [[Ilesia de San Martín (Groningen)]] (torre llamada [[Martinitoren]]) || {{fecha|1548}} || [[Groningen]] || {{NED}} || {{formatnum:97.0}}<br/>({{formatnum:102.0}}) || {{formatnum:25}} || L'aguya amburada en 1577, agora tien 97 m. Dende 1548 a 1577 tuvo 102 m.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Sankt Petersburg Isaakskathedrale 2005 a.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 087 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de San Isaac]] || {{fecha|1858}} || [[San Petersburgu]] || {{RUS}} || {{formatnum:101.8}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Bielawa Kosciol WNMP 1.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 088 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Bielawa]] || {{fecha|1335}} || [[Bielawa]] || {{POL}} || {{formatnum:101.0}}<ref>{{Cita web |url=http://www.bielawa.pl/start.php?grupa=2&doc=m004 |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20050913090754/http://www.bielawa.pl/start.php?grupa=2&doc=m004 |fechaarchivu=2005-09-13 }}</ref> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Liverpool Anglican Cathedral North elevation.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 089 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Liverpool]] || {{fecha|1978}} || [[Liverpool]] || {{GBR}} || {{formatnum:101.0}} || {{formatnum:35.1}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Olomouc - katedrala sv. Vaclava od jihozapadu.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 090 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de San Venceslao|Catedral de San Venceslao de Olomouc]] || {{fecha|1892}} || [[Olomouc]] || {{CZE}} || {{formatnum:100.65}}<ref>Vease en: [http://www.olomouc-tourism.cz/index.php?lang=2&kategorie=160&pamatka=12 www.olomouc-tourism.cz] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20091217031505/http://www.olomouc-tourism.cz/index.php?lang=2&kategorie=160&pamatka=12 |date=2009-12-17 }}</ref><ref>Vease en: [http://www.olomoucky-kraj.com/object.php?object=10&l=3] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150721201005/http://www.olomoucky-kraj.com/object.php?object=10&l=3 |date=2015-07-21 }}</ref> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Münster with houses.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 091 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Berna]] || {{fecha|1893}} || [[Berna]] || {{SUI}} || {{formatnum:100.60}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:National Shrine.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 092 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica del Santuariu Nacional de la Inmaculada Concepción]] || {{fecha|1959}} || [[Washington, DC]] || {{USA}} || {{formatnum:100.30}}<ref>[http://www.nationalshrine.com/site/ Offizielle Seite]. 329 Fuß entsprechen 100,3 m.</ref> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Santuario nacional.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 093 || bgcolor=#d8d8d8 | 015 || [[Basílica de La nuesa Señora Aparecida]] || {{fecha|1980}} || [[Aparecida]] || {{BRA}} || {{formatnum:100.0}} || {{formatnum:40.0}} || Tercera mayor ilesia del mundu. El mayor templu de toa América. Espadaña hasta los 100,0 m
|- valign=top
| [[Ficheru:Ostrihom bazilika1.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 094 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica de Esztergom]] || {{fecha|1869}} || [[Esztergom]] || {{HUN}} || {{formatnum:100.0}} || {{formatnum:}} || Inda ye l'edificiu más altu n'Hungría
|- valign=top
| [[Ficheru:Eeklo - Stadhuis + Kerk.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 096 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Vicente de Eeklo]] || {{fecha|1883}} || [[Eeklo]] || {{BEL}} || {{formatnum:99.5}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:St. John's Church Stargard.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 097 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Xuan de Stargard Szczeciński]] || {{fecha|1892}} || [[Stargard Szczeciński]] || {{POL}} || {{formatnum:99.0}} || {{formatnum:}} ||
|- valign=top
| [[Ficheru:311004 wien-votivkirche-am-abend 1-480x640.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 098 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia Votiva]] || {{fecha|1879}} || [[Viena]] || {{AUT}} || {{formatnum:99.0}} || {{formatnum:}} ||
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Bxl, Eglise Notre-Dame de Laeken-2.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 099 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de La nuesa Señora de Laeken]] || {{fecha|1909}} || [[Laeken]] (Bruxeles) || {{BEL}} || {{formatnum:99.00}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || Mayor edificiu neogóticu de Bélxica.
|- valign=top
| [[Ficheru:Propsteikirche_St._Ludgerus_Billerbeck_100_5873.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 100 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia parroquial de San Ludgero]] || {{fecha|1898}} || [[Billerbeck]] || {{GER}} || {{formatnum:99.00}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Frauenkirche Munich - View from Peterskirche Tower.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 101 || bgcolor=#d8d8d8 | 049 || [[Catedral de La nuesa Señora de Múnich]] (Frauenkirche) || {{fecha|1525}} || [[Múnich]] || {{GER}} || {{formatnum:98.57}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:31}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Onze Lieve Vrouwetoren.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 102 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Nuesa Señora de la Torre]] (''Onze-Lieve-Vrouwetoren'') || {{fecha|1450}} || [[Amersfoort]] || {{NED}} || {{formatnum:98.33}} || {{formatnum:}} || La torre salvóse y el restu de la ilesia quemáu por fuercia en 1797.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Vituskerk Hilversum.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 103 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Sint-Vituskerk]] || {{fecha|1890}} || [[Hilversum]] || {{NED}} || {{formatnum:98.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Marktkirche Hannover.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 104 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Marktkirche (Hanover)|Ilesia del Mercáu (Marktkirche)]] || {{fecha|1350}} || [[Hannover]] || {{GER}} || {{formatnum:98.0}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || Reconstruyida dempués de la Segunda Guerra Mundial en 1952.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Katedra św. Jana Chrzciciela nr1 e83.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 105 || bgcolor=#d8d8d8 | ? || [[Catedral de Wrocław]] || {{fecha|1341}} || [[Wrocław]] || {{POL}} || {{formatnum:98.0}}<ref>Eintrag auf [http://de.structurae.de/structures/data/index.cfm?id=s0030571 structurae.de] <small>(Zuletzt geprüft am 8. August 2009.)</small></ref> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:NidarosdomenPanorama.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 106 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Nidaros]] || {{fecha|1300}} || [[Trondheim]] || {{NOR}} || {{formatnum:97.8}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Malters-Preghejo 178.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 107 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Martín (Malters)]] || {{fecha|1893}} || [[Malters]] || {{SUI}} || {{formatnum:97.56}}<ref>http://www.malters.ch/de/tourismus/sehenswuerdigkeiten/welcome.php?action=showobject&object_id=2093</ref> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Mechelen Sint-Rombouts.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 108 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de San Rumoldo de Mechelen]] <br/> {{ph|ámbito=Campanario municipales de Bélxica y Francia |añu=1999, 2005}}|| {{fecha|1520}} || [[Mechelen|Mechelen (Mechelen)]] || {{BEL}} || {{formatnum:97.28}}<ref>http://inenuitmechelen.ba.be/fr/toerisme/bez_kerken.phtml</ref> || {{formatnum:}} || La torre queríase que tuviera 167 m d'altor, pero'l dineru acabóse.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Klagenfurt - St. Egid Südseite.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 109 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Egido]] || {{fecha|1723}} || [[Klagenfurt]] || {{AUT}} || {{formatnum:97.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:SintMaartenskerk.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 110 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Martín de Arlon]] || {{fecha|1520}} || [[Arlon]] || {{BEL}} || {{formatnum:97.0}}<ref>{{Cita web |url=http://www.saint-martin-arlon.be/visite-guidee-de-lexterieur/297-tour-principale |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140521234238/http://www.saint-martin-arlon.be/visite-guidee-de-lexterieur/297-tour-principale |fechaarchivu=2014-05-21 }}</ref> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Oratoire Saint-Joseph du Mont-Royal - Montreal.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 111 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Oratoriu de San José]] || {{fecha|1967}} || [[Montreal]] || {{CAN}} || {{formatnum:97.0}}<ref>Vease en: http://www.saint-joseph.org/fr/le-sanctuaire/larchitecture/basilique {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151001030707/http://www.saint-joseph.org/fr/le-sanctuaire/larchitecture/basilique |date=2015-10-01 }} le sanctuaire. L'architecture. Basilique]</ref> || {{formatnum:}} || Ilesia más alta del Nuevu Mundu (Américas)
|- valign=top
| [[Ficheru:Doesburg, Martinikerk foto2 2010-10-17 15.23.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 112 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Martinikerk (Doesburg)]] || {{fecha|1430}} || [[Doesburg]] || {{NED}} || {{formatnum:97.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
|
| bgcolor=#d8d8d8 | 113 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Tblisi]] || {{fecha|2004}} || [[Tblisi]] || {{GEO}} || {{formatnum:97.0}} || {{formatnum:}} ||
|- valign=top
| [[Ficheru:Broletto&Duomo-Pavia-Italy.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 114 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Pavia]] || {{fecha|1898}} || [[Pavía]] || {{ITA}} || {{formatnum:97.0}}<ref>{{Cita web |url=http://www.paviafree.it/pavia/monumenti/duomo-di-pavia.html |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://archive.today/20120906023832/http://www.paviafree.it/pavia/monumenti/duomo-di-pavia.html |fechaarchivu=2012-09-06 }}</ref> || {{formatnum:}} || Cuarta mayor cúpula d'Italia
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:St Stephen's Church Mulhouse FRA 001.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 115 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Templu de Saint-Étienne]] || {{fecha|1866}} || [[Mulhouse]] || {{FRA}} || {{formatnum:97.0}} || {{formatnum:}} || Ilesia protestante más alta en Francia
|- valign=top
| [[Ficheru:GroteKerkTowerBredaNetherlands.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 116 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Grote Kerk (Breda)|Gran Ilesia de Breda]] (Ilesia de La nuesa Señora, Onze-Lieve-Vrouwekerk)<ref>[http://skyscraperpage.com/cities/?buildingID=9554 Grote Kerk - SkyscraperPage.com]</ref> || {{fecha|1547}} || [[Breda]] || {{NED}} || {{formatnum:97.0}} || {{formatnum:}} ||
|- valign=top
| [[Ficheru:Gedaechtniskirche Speyer Sued.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 118 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de la Conmemoración (Speyer)]] (Gedächtniskirche)|| {{fecha|1904}} || [[Speyer]] || {{GER}} || {{formatnum:96.75}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || Torre del campanariu más altu del Palatináu.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Helsinki Mikael Agricola church.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 119 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia Agricola]] || {{fecha|1935}} || [[Ḥélsinki]] || {{FIN}} || {{formatnum:96.70}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || Ilesia más alta en Finlandia. Alzada por [[Lars Sonck]].
|- valign=top
| [[Ficheru:Kievo-Pecherska Lavra Belltower.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 120 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Kiev]] <br/>{{ph|títulu=Kiev: catedral de Santa Sofía, conxuntu d'edificios monásticos y laura de Kievo-Petchersk |añu=1990}} || {{fecha|1884}} || [[Kiev]] || {{UKR}} || {{formatnum:96.52}}<ref>{{Cita web |url=http://wek.kiev.ua/uk/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%94%D0%B7%D0%B2%D1%96%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8F |títulu=Велика Дзвіниця (ukrainisch). |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20180404182634/http://wek.kiev.ua/uk/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%94%D0%B7%D0%B2%D1%96%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8F |fechaarchivu=2018-04-04 }}</ref> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Cathedrale vue de montjuzet detail.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 121 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de La nuesa Señora de l'Asunción de Clermont|Catedral de Clermont-Ferrand]] || {{fecha|1884}} || [[Clermont-Ferrand]] || {{FRA}} || {{formatnum:96.2}}<ref>[http://fr.structurae.de/structures/data/index.cfm?ID=s0011460 ''Cathédrale Notre-Dame''] en www.structurae.de</ref> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Facade-notre-dame-paris-ciel-bleu.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 122 || bgcolor=#d8d8d8 | 031 || [[Notre Dame de París]] || {{fecha|1345}} || [[París]] || {{FRA}} || {{formatnum:96.0}}<ref>[http://www.notredamedeparis.fr/Cathedral-figures Offizielle Seite] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100105120359/http://www.notredamedeparis.fr/Cathedral-figures |date=2010-01-05 }}. Otres fontes falen de 93 m, como la entrada «The spire» nel sitiu oficial de «Notre Dame de Paris», disponible en: [http://www.notredamedeparis.fr/spip.php?article412] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160304130549/http://www.notredamedeparis.fr/spip.php?article412 |date=2016-03-04 }}.</ref> || {{formatnum:35}}<ref>{{cita web|url=http://freenet.buffalo.edu/bah/a/virtual/fr/nd/fac/index.html|títulu=Façade - Notre Dame Cathedral|editorial=Buffalo Architecture and History|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070322111719/http://freenet.buffalo.edu/bah/a/virtual/fr/nd/fac/index.html|fechaarchivu=22 de marzu de 2007}}; otres fontes, 34,0, como [http://ndparis.free.fr/notredamedeparis/menus/paris_notredame_chiffres_et_anecdotes.html "Notre Dame en long et en large chiffres et anecdotes"]. Notre Dame de Paris. Consultáu'l 24 de xineru de 2013.</ref><ref>[http://www.planetware.com/paris/notre-dame-interior-f-p-ndi.htm "Notre-Dame de Paris, Paris – Interior"]. Planetware. Consultáu'l 24 de xineru de 2013.</ref> || L'altor correspuende a l'agua, teniendo los dos famoses torres de 69 m.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Lecco - basilica di San Nicolò - facciata - 01.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 123 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica de San Nicolás (Lecce)]] || {{fecha|1330}} || [[Lecce]] || {{ITA}} || {{formatnum:96.0}}<ref name="Campanologia.org" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Rybnik - Bazylika pw. św. Antoniego 01.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 124 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica de San Antonio (Rybnik)]] || {{fecha|1906}} || [[Rybnik]] || {{POL}} || {{formatnum:96.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Norwich Cathedral St John the Baptist.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 125 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Norwich]] || {{fecha|1480}} || [[Norwich]] || {{GBR}} || {{formatnum:96.0}}<ref>{{Cita web |url=http://www.cathedral.org.uk/historyheritage/architecture-the-cathedral.aspx |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20191228142548/http://www.cathedral.org.uk/historyheritage/architecture-the-cathedral.aspx |fechaarchivu=2019-12-28 }}</ref> || {{formatnum:}} || Edificiu más altu de la ciudá de Norwich.
|- valign=top
| [[Ficheru:Domkirke1.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 126 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de San Clemente de Aarhus]] || {{fecha|1500}} || [[Aarhus]] || {{DNK}} || {{formatnum:96.0}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Donaufelderpfarrkirche.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 127 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Donaufeld]] || {{fecha|1914}} || [[Floridsdorf]] || {{AUT}} || {{formatnum:96.0}} || {{formatnum:}} || Edificiu de lladriyu neo-góticu tempranu, entamáu orixinalmente como obispáu.
|- valign=top
| [[Ficheru:Szent Istvan Templum.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 128 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica de San Esteban (Budapest)]] || {{fecha|1905}} || [[Budapest]] || {{HUN}} || {{formatnum:96.0}} || {{formatnum:}} || Inda l'edificiu más altu de Budapest.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Ac.stpauls1.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 129 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de San Pablo de Melbourne]] || {{fecha|1931}} || [[Melbourne]] || {{AUS}} || {{formatnum:96.0}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Tyska kyrkans torn.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 130 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia Alemana d'Estocolmu]] || {{fecha|1884}} || [[Estocolmu]] || {{SWE}} || {{formatnum:95.70}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} ||
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Frankfurter Dom Eiserner Steg.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 131 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Frankfurt del Main]] (Kaiserdom) || {{fecha|1877}} || [[Frankfurt del Main]] || {{GER}} || {{formatnum:95.59}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Wesel willibrordi dom.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 132 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Willibrordi-Dom]] || {{fecha|1540}} || [[Dresde]] || {{GER}} || {{formatnum:95.30}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || Altor envaloráu dempués de volver asitiar l'aguya en 1978.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Frauenkirche-perspective.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 133 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Frauenkirche (Dresde)]] || {{fecha|1743}} || [[Wesel]] || {{GER}} || {{formatnum:95.1}} || {{formatnum:}} || Destruyida nun bombardéu en 1945 y rededicada en 2005.
|- valign=top
| [[Ficheru:Basilica del Pilar (Zaragoza, Aragon).jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 134 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica de La nuesa Señora del Pilar]] || {{fecha|1681}} || [[Zaragoza]] || {{ESP}} || {{formatnum:95.0}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:El Escorial-PM 16933.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 135 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica d'El Escorial]] || {{fecha|1584}} || [[San Lorenzo de El Escorial]] || {{ESP}} || {{formatnum:95.0}}<ref>Incluyendo la bola y la cruz.</ref> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Elbing1 Dom.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 136 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de San Nicolás (Elbląg)|Catedral de San Nicolás]] || {{fecha|1907}} || [[Elbing]] || {{POL}} || {{formatnum:95.00}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Andreaskirche1 1b.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 137 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Andrés (Braunschweig)]] || {{fecha|1200}} (ca.) || [[Braunschweig]] || {{GER}} || {{formatnum:94.97}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Herz-Jesu-Kirche 1 (Münster).JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 138 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia del Corazón de Xesús (Münster)]] (Herz-Jesu-Kirche) || {{fecha|1887}} || [[Münster]] || {{GER}} || {{formatnum:94.63}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || Nuevu diseñu en 1970 de l'aguya y l'interior dempués de los daños de guerra.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Heilig-Kreuz Giesing.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 139 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santa Cruz (Múnich)]] (Heilig-Kreuz-Kirche) || {{fecha|1886}} || Giesing, [[Múnich]] || {{GER}} || {{formatnum:94.24}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum: }} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Church of St Walburge.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 140 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santa Walburga (Preston)]] || {{fecha|1866}} || [[Preston]] || {{GBR}} || {{formatnum:94.2}}<ref name="stwalburge.org">[http://www.stwalburge.org.uk/picturesofstwalburgs.htm stwalburge.org.uk] Angaben in m konvertiert und auf eine Nachkommastelle gerundet.</ref> || {{formatnum:}} || La ilesia parroquial más alta del Reinu Xuníu
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Villach - Draubrücke mit Blick zur Altstadt- 2005.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 141 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Jacobo (Villach)]] || {{fecha|1486}} || [[Villach]] || {{AUT}} || {{formatnum:94.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Osijek-cerkevSvPetrainPavla.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 142 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Cocatedral de Osijek|Cocatedral de los Santos Pedro y Pablo de Osijek]] || {{fecha|1898}} || [[Osijek]] || {{CRO}} || {{formatnum:94.0}} || {{formatnum:}} || Neogótica, proyeutada por [[Franz Langenberg]].
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:LimerickRCCathedral.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 143 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Limerick|Catedral de San Xuan de Limerick]] || {{fecha|1861}} || [[Limerick]] || {{IRL}} || {{formatnum:93.95}}<ref>http://www.limerickdioceseheritage.org/StJohns/chStJohns.htm Angegeben sind 308 Fuß und 3 Zoll.</ref> || {{formatnum:}} || Aguya d'ilesia más alta torre d'en Irlanda.
|- valign=top
| [[Ficheru:falta.svg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 144 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Pedro y San Pablo de Porechye]] || {{fecha|1767}} || [[Porechye]] || {{RUS}} || {{formatnum:93.72}} || {{formatnum:}} || Campanariu rural más altu en Rusia.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Savior on blood from canal.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 145 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia del Salvador sobre'l sangre esparnao]] || {{fecha|1858}} || [[San Petersburgu]] || {{RUS}} || {{formatnum:93.50}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:CathedralofStPaul.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 146 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Saint Paul|Catedral de Saint Paul, Santuariu Nacional del Apóstol Pablo]] || {{fecha|1915}} || [[Saint Paul (Minnesota)|Saint Paul]] || {{USA}} || {{formatnum:93.4}}<ref>[http://www.cathedralsaintpaul.org/art-architecture Offizielle Seite] (hier 306,5 Fuß).</ref> || {{formatnum:}} || Diseñáu por [[Emmanuel Louis Masqueray]]
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Vue panoramique de Dijon 11.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 147 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Dijon|Catedral de San Benignu de Dijon]] || {{fecha|1884}} || [[Dijon]] || {{FRA}} || {{formatnum:93.0}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || El cruceru góticu orixinal foi sustituyíu en 1896 pol actual
|- valign=top
| [[Ficheru:KAugsburg Ulrich und Afra.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 148 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica de St. Ulrich y Afra]] || {{fecha|1594}} || [[Augsburg]] || {{GER}} || {{formatnum:93.0}}<ref>[http://www.stadtzeitung.de/nachrichten/augsburg/Die-geheimen-Kammern-von-St-Ulrich;art478,6697: stadtzeitung-augsburg.de: „Die geheimen Kammern von St. Ulrich“]</ref> || {{formatnum:}} || Torre d'ilesia más alta de Suabia y de l'antigua ciudá imperial llibre de Augsburg.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:St-james-toronto.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 149 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de San James (Toronto)]] || {{fecha|1853}} || [[Toronto]] || {{CAN}} || {{formatnum:92.97}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Basilica of the Sacred Heart-3.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 150 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica del Sagráu Corazón (Bruxeles)]] || {{fecha|1971}} || [[Bruxeles]] || {{BEL}} || {{formatnum:92.90}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || Quinta ilesia mayor del mundu<ref>Vease nel sitiu oficial de la Basilique Nationale du Sacré-Coeur à Koekelberg, que cita Basilique de Notre-Dame de la Paix de Yamoussoukro en Côte d'Ivoire, San Pedro de Rome, la catedral de Saint Paul en Londres y Santa Maria Dei Fiori en Florencia. Disponible en: [http://www.basilicakoekelberg.be/documents/basilica.xml?lang=fr] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170917010657/http://www.basilicakoekelberg.be/documents/basilica.xml?lang=fr |date=2017-09-17 }}</ref>
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Arnheim Kirche.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 151 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Eusebio de Arnhem]] || {{fecha|1550}} || [[Arnhem]] || {{NED}} || {{formatnum:92.9}} || {{formatnum:}} || Bien estropiada mientres la Segunda Guerra Mundial; la torre tien dende 1964 un nuevu diseñu.
|- valign=top
| [[Ficheru:Nicolaikirche Lüneburg Ondra.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 152 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Nicolás (Lüneburg)]] || {{fecha|1895}}|| [[Lüneburg]] || {{GER}} || {{formatnum:92.7}} || {{formatnum:}} || Ilesia construyida dende 1407 hasta 1440, la nueva aguya construyida en 1831-1895
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Coral Ridge Presbyterian Church, Fort Lauderdale, Florida, USA.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 153 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia Presbiteriana Coral Ridge]] || {{fecha|1973}} || [[Fort Lauderdale (Florida)|Fort Lauderdale]] || {{USA}} || {{formatnum:92.6}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:2010-05-22-den-haag-by-RalfR-29.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 154 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Gran Ilesia de San Jacobo (L'Haya)]] (Grote Kerk) || {{fecha|1424}} || [[L'Haya]] || {{NED}} || {{formatnum:92.5}}<ref>[http://www.grotekerkdenhaag.nl/index.cfm/grote-kerk-dean-haag/grote-kerk/toren/index.cfm Offizielle Seite]</ref> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Demmin St Bartholomaei 01.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 155 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Bartolomé (Demmin)]] || {{fecha|1867}}|| [[Demmin]] || {{GER}} || {{formatnum:92.5}}<ref>{{Cita web |url=http://www.demmin.de/kirche.htm |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090421062159/http://www.demmin.de/kirche.htm |fechaarchivu=2009-04-21 }}</ref> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top 6
| [[Ficheru:Marienkirche-Kaiserslautern-3.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 156 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santa María (Kaiserslautern)]] || {{fecha|1892}}|| [[Kaiserslautern]] || {{GER}} || {{formatnum:92.48}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || La torre, colos 2,5 m de la cruz, ye la segunda más alta del Palatináu.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Bremen-dom.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 157 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de San Pedro de Bremen]] || {{fecha|1893}} || [[Bremen]] || {{GER}} || {{formatnum:92.31}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Kathedrale.Murcia.Spanien.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 158 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Murcia]] || {{fecha|1792}} || [[Murcia]] || {{ESP}} || {{formatnum:92.3}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Aegiedienkirche Lübeck1.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 159 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Gil (Lübeck)]] (Aegidienkirche)<br/>{{ph|ámbito=Ciudad hanseática de Lübeck | añu=1987}} || {{fecha|1840}} || [[Lübeck]] || {{GER}} || {{formatnum:92.06}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Dresden Kreuzkirche 2008.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 160 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de la Santa Cruz (Dresde)]] (Kreuzkirche) || {{fecha|1800}} || [[Dresde]] || {{GER}} || {{formatnum:92.0}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Steenvoorde.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 161 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Pedro de Steenvoorde]] || {{fecha|1439}} || [[Steenvoorde]] || {{FRA}} || {{formatnum:92.0}}<ref>{{Cita web |url=http://www.mairie-steenvoorde.fr/02_vivre_steenvoorde/fiche.php?id_niveau=7&id_produit=27 |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140521235403/http://www.mairie-steenvoorde.fr/02_vivre_steenvoorde/fiche.php?id_niveau=7&id_produit=27 |fechaarchivu=2014-05-21 }}</ref> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Salamanca Catedral.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 162 || bgcolor=#d8d8d8 | 029 || [[Catedral Nueva de Salamanca]] || {{fecha|1733}} || [[Salamanca]] || {{ESP}} || {{formatnum:92.0}} || {{formatnum:35.4}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Kostel Svateho Jakuba Brno 2010 02.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 163 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santiago (Brno)]] || {{fecha|1592}} || [[Brno]] || {{CZE}} || {{formatnum:92.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Catedral Metropolitana de Sao Paulo, Brasil.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 164 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral Metropolitana de São Paulo]] || {{fecha|1954}} || [[São Paulo]] || {{BRA}} || {{formatnum:92.0}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:30.0}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Washington National Cathedral in Washington, D.C..jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 165 || bgcolor=#d8d8d8 | 052 || [[Catedral Nacional de Washington]] || {{fecha|1990}} || [[Washington, DC]] || {{USA}} || {{formatnum:91.7}} || {{formatnum:31}} || Segunda catedral más grande d'Estaos Xuníos.
|- valign=top
| [[Ficheru:QC - Basilique de Sainte-Anne-de-Beaupré.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 166 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica de Santa Ana de Beaupré]] || {{fecha|1923}} || [[Sainte-Anne-de-Beaupré]] || {{CAN}} || {{formatnum:91.7}} || {{formatnum:}} || Importante llugar de pelegrinación
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Västerås-domkyrka2, modified2.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 167 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Västerås]] || {{fecha|1914}} || [[Västerås]] || {{SWE}} || {{formatnum:91.50}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum: }} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Amberg Martinskirche.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 168 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica de San Martín de Amberg]] || {{fecha|1534}} || [[Amberg]] || {{GER}} || {{formatnum:91.50}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Hbs dom.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 169 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Halberstadt]] || {{fecha|1491}} || [[Halberstadt]] || {{GER}} || {{formatnum:91.48}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:East Liberty Presbyterian Church.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 171 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Pittsburgh|Catedral de la Esperanza de Pittsburgh]] || {{fecha|1935}} || [[Pittsburgh]] || {{USA}} || {{formatnum:91.44}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Saint Francis de Sales Oratory.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 172 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Oratoriu de San Francisco de Sales de Saint Louis]] || {{fecha|1908}} || [[Saint Louis (Missouri)]] || {{USA}} || {{formatnum:91.44}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:St.-Colman-Kathedrale Cobh-2.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 173 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Cobh|Catedral de San Apinen de Cobh]] || {{fecha|1919}} || [[Cobh]] || {{IRL}} || {{formatnum:91.40}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Ruins of the Old Cathedral -Coventry-5July2008.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 174 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Coventry]] || {{fecha|1433}} || [[Coventry]] || {{GBR}} || {{formatnum:91.1}}<ref name="stwalburge.org" /> || {{formatnum:}} || La torre foi la única parte de la catedral que sobrevivió intacta cuando foi bombardiada en 1940.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Pfarrkirche Alpnach-2.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 175 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia parroquial de Santa Magadalena (Alpnach)]] || {{fecha|1820}} || [[Alpnach]] || {{SUI}} || {{formatnum:91.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Neubaukirche (Würzburg).jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 176 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Neubaukirche]] || {{fecha|1582}} || [[Wurzburgu]] || {{GER}} || {{formatnum:91.0}}<ref>http://www.uni-wuerzburg.de/ueber/universitaet_wuerzburg/geschichte/neubaukirche/ {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090722170927/http://www.uni-wuerzburg.de/ueber/universitaet_wuerzburg/geschichte/neubaukirche/ |date=2009-07-22 }} – Nach W. Born allerdings nur 79,57 m!</ref> || {{formatnum:}} || En 1945 sufrió grandes daños mientres la II Guerra Mundial;, reconstrucción en 1977 y en 2005 instalóse un carrillón.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Jacobuskerk Den Haag3.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 177 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Jacobo de Meerderekerk (L'Haya)]] || {{fecha|1878}} || [[L'Haya]] || {{NED}} || {{formatnum:91.0}} || {{formatnum:}} || Ilesia neogótica construyida por [[Pierre Cuypers]]
|- valign=top
| [[Ficheru:St. Johann Baptist Haidhausen-1.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 178 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Nueva ilesia parroquial de San Xuan Bautista (Haidhausen)]] || {{fecha|1874}} || [[Múnich]] || {{GER}} || {{formatnum:90.90}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum: }} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Middelburg Lange Jan.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 179 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Abadía de Middelburg]] || {{fecha|1300}} || [[Middelburg]] || {{NED}} || {{formatnum:90.5}} || {{formatnum:}} || La torre, conocida como "Lange Jan", foi reconstruyida dempués de la destrucción polos bombardeos de la Luftwaffe en 1940 de l'abadía
|- valign=top
| [[Ficheru:Canterbury Cathedral - Portal Nave Cross-spire.jpeg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 180 || bgcolor=#d8d8d8 | 058 || [[Catedral de Canterbury]] <br/>{{ph|títulu= Catedral de Canterbury, abadía de San Agustín ya ilesia de San Martín |añu=1988}} || {{fecha|1494}} || [[Canterbury]] || {{GBR}} || {{formatnum:90.5}} || {{formatnum:24.0}} || La mesma catedral data de 1077.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:St Josef 03 Koblenz 2013.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 181 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San José (Koblenz)]] <br/>{{ph|ámbitu=Valle del cursu mediu del Altu Rin |añu=2002}} || {{fecha|1897}} || [[Koblenz]] || {{GER}} || {{formatnum:90.46}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Turm der St.-Georgs-Kirche.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 182 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Jorge (Nördlingen)]] (Georgskirche) || {{fecha|1505}} || [[Nördlingen]] || {{GER}} || {{formatnum:90.43}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || Altor con veleta. Torre de la ilesia conocida como ''Daniel''
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Straubinger_Stadtbild.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 183|| bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Jacobo (Straubing)]] || {{fecha|1395}} || [[Straubing]] || {{GER}} || {{formatnum:90.34}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || Ilesia gótica del salón.
|- valign=top
| [[Ficheru:Blick auf die Pfarrkirche.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 184 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia parroquial de l'Asunción de María (Silandro)]] (Pfarrkirche Mariä Himmelfahrt) || {{fecha|1505}} || [[Silandro]] || {{ITA}} || {{formatnum:90.31}}<ref name="Campanologia.org" /> || {{formatnum:}} || Torre d'ilesia más alta na rexón de Tirol
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Lamberti-Muenster.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 185 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Lamberto (Münster)]] (Lambertikirche) || {{fecha|1898}} || [[Münster]] || {{GER}} || {{formatnum:90.08}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} ||
|- valign=top
| [[Ficheru:Breganze-Chiesa_di_S.Maria_Assunta-2.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 186 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santa Maria Assunta (Breganze)]] || {{fecha|1893}} || [[Breganze]] || {{ITA}} || {{formatnum:90.00}}<ref name="Campanologia.org" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Oudenaarde - Sint-Walburgakerk 1.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 187 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santa Walburga (Oudenaarde)]] || {{fecha|1624}} || [[Oudenaarde]] || {{BEL}} || {{formatnum:90.0}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Nikolaikirche Flensburg2007.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 188 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Nicolás (Flensburg)]] (Nikolaikirche) || {{fecha|1898}} || [[Flensburg]] || {{GER}} || {{formatnum:90.0}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Mariazell basilika.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 189 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica de la Nacencia de la Virxe María]] || {{fecha|1683}} || [[Mariazell]] || {{AUT}} || {{formatnum:90.0}} || {{formatnum:}} || La torre central gótica de la fachada ta flanqueada por dos torres barroques más baxes.
|- valign=top
| [[Ficheru:KathedraleToledo.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 190 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Toledo]] || {{fecha|1440}} || [[Toledo]] || {{ESP}} || {{formatnum:90.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:falta.svg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 191 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Neue evangelische Garnisonkirche]] || {{fecha|1897}} || [[Berlín]] || {{GER}} || {{formatnum:90.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Nikolaj Copenhagen tower from Admiralgade.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 192 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Nicolás (Copenhague)]] (Sankt Nikolaj Kirke) || {{fecha|1829}} || [[Copenḥague]] || {{DNK}} || {{formatnum:90.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Schönau - Mariä Himmelfahrt3.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 193 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Mariä Himmelfahrt (Schönau im Schwarzwald)]] || {{fecha|1908}} || [[Schönau na Selva Negra]] || {{GER}} || {{formatnum:90.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:La Seo del Salvador.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 194 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral del Salvador de Zaragoza|Catedral del Salvador de Zaragoza ( La Seo)]] <br/>{{ph|ámbito=Arquiteutura mudéxar d'Aragón |añu=1986, 2001}} || {{fecha|1704}} || [[Zaragoza]] || {{ESP}} || {{formatnum:90.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Basilique Sainte-Thérèse de Lisieux-2876.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 195 || bgcolor=#d8d8d8 | 025 || [[Basílica de Santa Teresa de Lisieux|Basílica de Santa Teresa]] || {{fecha|1951}} || [[Lisieux]] || {{FRA}} || {{formatnum:90.0}}<ref>{{Cita web |url=http://www.therese-de-lisieux.catholique.fr/The-Basilica.html |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20180220114531/http://www.therese-de-lisieux.catholique.fr/The-Basilica.html |fechaarchivu=2018-02-20 }}</ref> || {{formatnum:37}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Dresden-Garnisonk-nord.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 196 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de la guarnición de San Martín]] (Garnisonkirche St. Martin) || {{fecha|1900}} || [[Dresde]] || {{GER}} || {{formatnum:90.0}}<ref>{{Cita web |url=http://home.arcor.de/h_sche/GK100hst.html |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070317033510/http://home.arcor.de/h_sche/GK100hst.html |fechaarchivu=2007-03-17 }}</ref> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:St.James' church, Louth, Lincs. - geograph.org.uk - 71134.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 199 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santiago (Louth)]] || {{fecha|1515}} || [[Louth, Lincolnshire|Louth]] || {{GBR}} || {{formatnum:89.92}}<ref>http://www.loutheye.co.uk/church.php (295 Fuß).</ref> || {{formatnum:}} || Ilesia parroquial anglicana más alta d'Inglaterra
|- valign=top
| [[Ficheru:Vor Frelsers Kirke Copenhagen 2.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 200 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Salvador (Copenhague)]] (Vor Frelsers Kirke) || {{fecha|1696}} || [[Copenḥague]] || {{DNK}} || {{formatnum:89.9}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:St Mary's Episcopal Cathedral.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 201 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Santa María d'Edimburgu]] || {{fecha|1879}} || [[Edimburgu]] || {{SCO}} || {{formatnum:89.72}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || Proyeutada por Sir [[George Gilbert Scott]]
|- valign=top
| [[Ficheru:MarKirche 1a.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 202 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santa María (Berlín)]] || {{fecha|1789}} || [[Berlín]] || {{GER}} || {{formatnum:89.66}}<ref name="Berliner Kirchen">Ernst-Jürgen Bachus: [http://www.berliner-kirchtuerme.de Berliner Kirchtürme]</ref> || {{formatnum:}} || Torre d'ilesia más alta de Berlín (hasta la parte cimera de la Cruz).
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Gent-Sint-Baafskathedraal vom Belfried aus gesehen.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 203 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de San Bavón]] || {{fecha|1538}} || [[Gante]] || {{BEL}} || {{formatnum:89.3}}<ref>{{archINFORM|projekte|7280|Sank-Bavo-Kathedrale|2009–11-30}}</ref> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:St Mary Redcliffe (600px).jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 204 || bgcolor=#d8d8d8 | f/o || [[St Mary Redcliffe]] || {{fecha|1872}} || [[Bristol]] || {{GBR}} || {{formatnum:89.3}} || {{formatnum:16.69}} || L'aguya anterior derrumbar nuna nube nos años 1440.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Südstern1.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 205 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Kirche am Südstern]] || {{fecha|1897}} || [[Berlín]] || {{GER}} || {{formatnum:89.05}}<ref name="Berliner Kirchen" /> || {{formatnum:}} || 2ª torre d'ilesia más alta de Berlín (hasta la parte cimera de la cruz).
|- valign=top f6
| [[Ficheru:Santuario Nacional de Maipú 2012.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 206 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Templu Votivo de Maipú]] || {{fecha|1974}} || [[Maipú (Chile)|Maipú]] || {{CHI}} || {{formatnum:88.9}} || {{formatnum:}} || Ilesia más alta de Chile.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Marktkirche Wiesbaden 2010 Regi51.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 207 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Marktkirche (Wiesbaden)]] || {{fecha|1862}} || [[Wiesbaden]] || {{GER}} || {{formatnum:88.78}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || de la Ilesia Evanxélica de salón n'estilu neogóticu y construcción de lladriyu, proyeutada por [[Carl Boos]].
|- valign=top
| [[Ficheru:Hamburg StNikolai neu1.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 208 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Nicolás (Hamburgu-Harvestehude)|Ilesia de San Nicolás]] || {{fecha|1962}} || [[Hamburgu]] || {{GER}} || {{formatnum:88.71}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || Altor con veleta.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Alter-peter vom-rathaus.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 209 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Pedro (Múnich)]] || {{fecha|1386}} || [[Múnich]] || {{GER}} || {{formatnum:88.58}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum: }} || La ilesia más antigua de Múnich
|- valign=top
| [[Ficheru:Kostel sv. Petra a Pavla (Čáslav) - od náměstí.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 210 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Pedro y San Pablo de Čáslav]] || {{fecha|1500}} || [[Čáslav]] || {{CZE}} || {{formatnum:88.5}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Peterskirche Leipzig easyHDR.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 211 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Pedro (Leipzig)]] || {{fecha|1885}} || [[Leipzig]] || {{GER}} || {{formatnum:88.5}}<ref name="Leipzig">''Die Bau- und Kunstdenkmäler von Sachsen. Stadt Leipzig. Die Sakralbauten.'' Deutscher Kunstverlag, München 1995, ISBN 3-422-00568-4.</ref>||{{formatnum:}} || Torre d'ilesia más alta de Leipzig y torrre con escalera de cascoxu de Saxonia.
|- valign=top
| [[Ficheru:Liverpool Metropolitan Cathedral.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 212 || bgcolor=#d8d8d8 | 028 || [[Catedral Metropolitana de Liverpool]] || {{fecha|1967}} || [[Liverpool]] || {{GBR}} || {{formatnum:88.34}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:36.54}} || Nave más alta d'Inglaterra.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Dom zu paderborn1.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 213 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Paderborn]] || {{fecha|1250}} || [[Paderborn]] || {{GER}} || {{formatnum:88.30}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || La torre oeste hasta la parte cimera de la cruz, del sieglu XII
|- valign=top
| [[Ficheru:Hbs martinikirche.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 214 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Martín (Halberstadt)]] || Sieglu XIV || [[Halberstadt]] || {{GER}} || {{formatnum:88.34}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Washington D.C. Temple At Dusk.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 215 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Templu de Washington D.C.]] || {{fecha|1974}} || [[Kensington (Maryland)|Kensington]] || {{USA}} || {{formatnum:88.3}} || {{formatnum:}} || Mayor templu mormón.
|- valign=top
| [[Ficheru:Muenchen-StPaul.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 216 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Pablo (Múnich)]] || {{fecha|1906}} || [[Múnich]] || {{GER}} || {{formatnum:88.03}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum: }} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:NB-St-Marien-Kirche-11-IV-2007-099.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 217 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santa María (Neubrandenburg)]] (Marienkirche) || {{fecha|1248}} || [[Neubrandenburg]] || {{GER}} || {{formatnum:88.00}}<ref>[http://www.baunetzwissen.de/objektartikel/Beton_Um-_Ausbau-der-Marienkirche-in-Neubrandenburg_69820.html Um-/Ausbau der Marienkirche in Neubrandenburg], abgerufen am 22. April 2011.</ref> || {{formatnum: }} || Ilesia gótica de lladriyu, usada anguaño como sala de conciertos y conocida internacionalmente pola so acústica especial.
|- valign=top
| [[Ficheru:Itati_(9).JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 218 || bgcolor=#d8d8d8 | ? || [[Basílica de La nuesa Señora de Itati]] || {{fecha|1950}} || [[Itati]] || {{ARG}} || {{formatnum:88.00}} || {{formatnum: }} || Centru principal de veneración a la imaxe de la Virxe de Itatí. El so tamañu y diseñu son únicos nesta rexón. Les sos midíes son de 81 m de llongura por 63 m d'anchu, con una capacidá d'allugar 9.000 fieles nel so interior. El so cumal, coronada por una imaxe de la Virxe fecha en cobre, algama los 88 m, siendo la más alta de Suramérica.
|- valign=top
| [[Ficheru:La-catedral-de-Segovia-desde-el-aire.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 218 || bgcolor=#d8d8d8 | 037 || [[Catedral de Segovia]] || {{fecha|1558}} || [[Segovia]] || {{ESP}} || {{formatnum:88.0}} || {{formatnum:33.0}}<ref>[ftp://clip.dia.fi.upm.es/pub/plilp-alp-94/www/events.html "Social events"]. CLIP Lab. Consultáu'l 24 de xineru de 2013.</ref> || L'aguya gótica orixinal yera enforma mayor en 1614, pero dempués de la destrucción foi reemplazada pola actual.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Sint-Joriskerk.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 219 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia Sint-Joriskerk]] || {{fecha|1911}} || [[Eindhoven]] || {{NED}} || {{formatnum:88.00}} || {{formatnum: }} ||
|- valign=top
| [[Ficheru:Papenburg, St, Antonius-Kirche.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 220 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Antonio (Papenburg)]] || {{fecha|1912}} || [[Papenburg]] || {{GER}} || {{formatnum:88.00}} || {{formatnum: }} || Ilesia más grande del Emsland, conocida popularmente como ''Anton Long''.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Burgos Cathedral 01.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 221 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Burgos]] || {{fecha|1400}} || [[Burgos]] || {{ESP}} || {{formatnum:88.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Stockerau - Kirche hl. Stephan (1).JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 222 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia parroquial de San Esteban (Stockerau)]] || {{fecha|1725}} || [[Stockerau]] || {{AUT}} || {{formatnum:88.0}} || {{formatnum:}} || Torre d'ilesia más alta de la Baxa Austria.
|- valign=top
| [[Ficheru:Karlsruhe Kirche am Durlacher Tor meph666-2004-Nov-15-edited.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 224 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Bernardo (Karlsruhe)]] || {{fecha|1912}} || [[Karlsruhe]] || {{GER}} || {{formatnum:87.90}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum: }} || Ilesia neogótica proyeutada por [[Max Meckel]].
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Tangermünde, Stephanskirche2 (2007-10-19).JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 225 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Esteban (Tangermünde)]] || {{fecha|1188}} || [[Tangermünde]] || {{GER}} || {{formatnum:87.56}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum: }} || Segunda ilesia más grande de Saxonia-Anhalt, ilesia protestanteconstruida en lladriyu n'estilu góticu alemán del norte.
|- valign=top
| [[Ficheru:Dresden-Dreikoenigskirche.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 226 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Dreikönigskirche]] || {{fecha|1857}} || [[Dresde]] || {{GER}} || {{formatnum:87.50}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || dafechu destruyida nel bombardéu de 1945 y agora reconstruyida en 1991.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Düsseldorf Johannes v SW.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 227 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Xuan (Düsseldorf)]] || {{fecha|1881}} || [[Düsseldorf]] || {{GER}} || {{formatnum:87.33}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Zwickau Cathedral.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 228 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Zwickau|Catedral de Santa María de Zwickau]] || {{fecha|1672}} || [[Zwickau]] || {{GER}} || {{formatnum:87.20}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Fifth Avenue Presbyterian Church and The Peninsula Hotel New York.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 229 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia Presbiteriana de la Quinta Avenida]] || {{fecha|1875}} || [[Nueva York]] || {{USA}} || {{formatnum:87.17}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:StGertrud Uhlenhorst Hamburg.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 230 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santa Gertrudis (Hamburgu-Uhlenhorst)]] || {{fecha|1885}} || [[Hamburgu]] || {{GER}} || {{formatnum:87.13}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || Altor ensin cruz, 82 m.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:St. Jakob, Aachen.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 231 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[San Jacobo (Aquisgran)]] || {{fecha|1881}} || [[Aquisgrán]] || {{GER}} || {{formatnum:87.1}}<ref>http://www.ot-nancy.fr/centre_historique/presta_saint_epvre.php</ref> || {{formatnum:}} || Ilesia de pelegrinaxe.
|-valign=top
| [[Ficheru:Cathedral Notre-Dame de Reims, France-PerCorr.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 232 || bgcolor=#d8d8d8 | 018 || [[Notre-Dame de Reims]] <br/>{{ph|títulu=Catedral de Notre-Dame, antigua abadía de Saint-Remi y palaciu de Tau en Reims|añu= 1991}} || {{fecha|1275}} || [[Reims]] || {{FRA}} || {{formatnum:87}}<ref>http://catreims.free.fr/ (Siehe unter „Arts“.)</ref> || {{formatnum:37.95}}<ref name=FM/> || Esta catedral tien el récor del mundu d'estatues, con 2.303 estauínes de piedra. L'altor de la torre del campanariu y les torres de la fachada ye de 81,5 m d'altor.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Central temple.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 233 || bgcolor=#d8d8d8 |? || Ilesia nin Cristu Central Temple || {{fecha|1984}} || [[Quezon City]] || {{PHI}} || {{formatnum:87.0}} || {{formatnum:}} || Ilesia más alta de [[Metro Manila]].
|- valign=top
| [[Ficheru:Spišská Nová Ves 001.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 234 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de l'Asunción de María (Spišská Nová Ves)]] (Kostol Nanebovzatia Panny Márie) || {{fecha|1350}} || [[Spišská Nová Ves]] || {{SVK}} || {{formatnum:87.0}} || {{formatnum:}} || Ilesia más alta d'Eslovaquia.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Stadtpfarrkirche St. Stephan - Braunau am Inn - Panorama.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 235 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia parroquial de San Esteban (Braunau)]] || {{fecha|1759}} || [[Braunau am Inn]] || {{AUT}} || {{formatnum:87.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Cathedral Assumption Louisville.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 236 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de l'Asunción de Louisville]] || {{fecha|1852}} || [[Louisville, Kentucky|Louisville]] || {{USA}} || {{formatnum:87.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Mannheim Konkordien v O.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 237 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de la Concordia (Mannheim)]] || {{fecha|1893}} || [[Mannheim]] || {{GER}} || {{formatnum:86.93}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || Ilesia más alata de Manneheim
|- valign=top
| [[Ficheru:St.-Marien-Kirche Uelzen.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 238 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santa maría (Uelzen)]] || {{fecha|1292}} || [[Uelzen]] || {{GER}} || {{formatnum:86.89}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} ||
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
|
| bgcolor=#d8d8d8 | 239 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Xuan Bautista (Krefeld)]] || {{fecha|1894}} || [[Krefeld]] || {{GER}} || {{formatnum:86.80}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || Altor con veleta. Torre d'ilesia más alta na diócesis d'[[Aquisgrán]].
|- valign=top
| [[Ficheru:Riddarholmskyrkan juni 2005.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 240 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Riddarholmskyrkan]] || {{fecha|1300}} || [[Estocolmu]] || {{SWE}} || {{formatnum:86.80}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} ||
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Heilandskirche Berlin-Moabit.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 241 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia del Salvador (Berlín)]] (Heilandskirche) || {{fecha|1894}} || [[Berlín]] || {{GER}} || {{formatnum:86.77}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || 3ª torre más alta de Berlín. En 1943 destruyíes poles bombes, en 1960 reconstrucción simplificada. Altor hasta la cruz.
|- valign=top
| [[Ficheru:Bendigo cathedral.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 242 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral del Sagráu Corazón (Bendigo)]] || {{fecha|1977}} || [[Bendigo]] || {{AUS}} || {{formatnum:86.64}}<ref>{{Cita web |url=http://www.sacredheartcathedral.org.au/ |títulu=Homepage. |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20130119011107/http://www.sacredheartcathedral.org.au/ |fechaarchivu=2013-01-19 }}</ref> || {{formatnum:}} || Ilesia provincial más alta d'Australia.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:WestminsterCathedralFull.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 243 || bgcolor=#d8d8d8 | 049 || [[Catedral de Westminster]] || {{fecha|1903}} || [[Londres]] || {{GBR}} || {{formatnum:86.56}}<ref name="Emporis.com" /><ref name="stwalburge.org" /> || {{formatnum:31}}<ref>[http://www.europanas.com/londres-en.htm "Jewels of the Architecture: London"]. Europanas. Consultáu'l 24 de xineru de 2013.</ref> || -
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:Schlosskirche in Chemnitz.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 244 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Schlosskirche, Chemnitz|Schlosskirche]] || {{fecha|1897}} || [[Chemnitz]] || {{GER}} || {{formatnum:86.5}} || {{formatnum:}} || Destruyíu en 1945 y reconstruyíu considerablemente más baxa.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Marienkirche in Rostock.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 245 || bgcolor=#d8d8d8 | 048 || [[Ilesia de Santa María de Rostock]] || {{fecha|1454}} || [[Rostock]] || {{DEU}} || {{formatnum:86.32}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:31.5}} ||
|- valign=top
| [[Ficheru:Liebfrauenkirche 01.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 246 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de La nuesa Señora de Bremen]] (Liebfrauenkirche) || {{fecha|1651}} || [[Bremen]] || {{GER}} || {{formatnum:86.2}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:St. Wilfrums Church.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 247 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Wulfram de Grantham]] || {{fecha|1450}} || [[Grantham]] || {{GBR}} || {{formatnum:86.3}}<ref>[http://www.discoverstwulframs.org.uk/tower--spire/fascinating-facts.aspx Offizielle Seite.]</ref> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Duomo di modena 03.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 248 || bgcolor=#d8d8d8 | 007 || [[Catedral de Modena]] <br/>{{ph|títulu= Catedral, torre cívica y gran plaza de Módena |añu= 1997}} || {{fecha|1319}} || [[Modena]] || {{ITA}} || {{formatnum:86.12}}<ref name="Emporis.com" /><ref name="Campanologia.org" /> || {{formatnum:45}} || El campanariu ye conocíu como ''[[Torre Cívica|Ghirlandina]]''.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:20100430 140324 Romanische Nordturm und neugotische Mittelturm.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 249 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santa María (Mühlhausen)]] || {{fecha|1903}} || [[Mühlhausen]] || {{GER}} || {{formatnum:86.04}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || 2ª Mayor torrre y mayor ilesia parroquial de [[Turinxa]]. Les dos torres llaterales tienen 42 m.
|- valign=top
| [[Ficheru:Pfarrkirche St. Nikolaus, Zwiesel.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 250 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia parroquial de San Nicolás (Zwiesel)]] || {{fecha|1896}} || [[Zwiesel]] || {{GER}} || {{formatnum:86.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Bürgermeister-Schmidt-Gedächtniskirche1.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 251 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia Memorial del Conceyu]] (Bürgermeister-Smidt-Gedächtniskirche) || {{fecha|1855}} || [[Bremerhaven]] || {{GER}} || {{formatnum:86.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Kemberg church tower.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 252 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santa María (Kemberg)]] || {{fecha|1859}} || [[Kemberg]] || {{GER}} || {{formatnum:86.0}}<ref>{{Cita web |url=http://www.lutheronline.de/index.html?/kemberg.html |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20030408154018/http://www.lutheronline.de/index.html?/kemberg.html |fechaarchivu=2003-04-08 }}</ref> || {{formatnum:}} || Ilesia construyida en 1290-1340, la torre se derrumbóy foi reconstruyida en 1856-1859 por [[Friedrich August Stüler]]
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Leipzig Plagwitz Heilandskirche.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 253 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia del Redentor (Leipzig)]] (Heilandskirche) || {{fecha|1888}} || [[Leipzig]] || {{GER}} || {{formatnum:86.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Latvia Riga St.Jacob church.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 254 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Santiago de Riga]] || {{fecha|1225}} || [[Riga]] || {{LAT}} || {{formatnum:86.0}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Pankratius Warstein1.png|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 255 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Pancracio (Warstein)]] || {{fecha|1873}} || [[Warstein]] || {{GER}} || {{formatnum:86.0}}<ref>{{Cita web |url=http://www.pastoralverbund-warstein.de/pv-warstein/index.phtml?ber_id=3211 |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140522003159/http://www.pastoralverbund-warstein.de/pv-warstein/index.phtml?ber_id=3211 |fechaarchivu=2014-05-22 }}</ref> || {{formatnum:}} || La ilesia foi construyida en 1853-1873, exemplu d'arquiteutura neogótica del sieglu XIX.
|- valign=top
| [[Ficheru:Abbatiale Saint-Ouen vue depuis la cathédrale Notre-Dame de Rouen.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 256 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia abacial de Saint-Ouen]] || {{fecha|1851}} || [[Rouen]] || {{FRA}} || {{formatnum:86.2}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Lamberti-Kirche Oldenburg.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 257 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Lamberto (Oldenburg)]] (Lambertikirche)|| {{fecha|1887}} || [[Oldenburg]] || {{GER}} || {{formatnum:86.0}} || {{formatnum:}} || Ilesia principal de la [[Ilesia Evanxélica Luterana]] en Oldenburg.
|- valign=top
| [[Ficheru:Torun kosciol sw Katarzyny (1).jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 258 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santa Catalina (Toruń)]] || {{fecha|1897}} || [[Toruń]] || {{POL}} || {{formatnum:86.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Kirche St Georg Ulm.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 259 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Jorge (Ulm)]] || {{fecha|1904}} || [[Ulm]] || {{GER}} || {{formatnum:86.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Dresden Hoki.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 261 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Hofkirche (Dresde)]] || {{fecha|1755}} || [[Dresde]] || {{GER}} || {{formatnum:85.50}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || Ilesia más alta de [[Saxonia]], alzada a catedral en 1980.
|- valign=top
| [[Ficheru:MainzerDom sw neu.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 262 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Mainz]] || {{fecha|1769}} || [[Mainz]] || {{GER}} || {{formatnum:85.45}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || Torre oeste, orixinalmente más alta en madera, reconstruyida dempués d'una quema en 1767 por [[Franz Ignaz Michael Neumann]].
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Marienkirche Turm.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 263 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santa María (Salzwedel)]] || {{fecha|1496}} || [[Salzwedel]] || {{GER}} || {{formatnum:85.30}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Apostel-Paulus-Kirche, Schöneberg.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 264 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia del Apóstol Pablo (Berlín)]] || {{fecha|1894}} || [[Berlín]] || {{GER}} || {{formatnum:85.20}}<ref name="Berliner Kirchen" /> || {{formatnum:}} || Altor hasta la parte cimera de los remates.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Berlin Lutherkirche und durchbrochenes Haus der Hochbahn 1900.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 265 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia Luterana de Berlín]] || {{fecha|1894}} || [[Berlín]] || {{GER}} || {{formatnum:85.15}}<ref name="Berliner Kirchen" /> || {{formatnum:}} || Altor hasta la cruz.
|- valign=top
| [[Ficheru:Rathausturm peterskirche.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 266 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia parroquial de los Santos Pedro y Pablo (Görlitz)]] || {{fecha|1891}} || [[Görlitz]] || {{GER}} || {{formatnum:85.0}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || Torres actuales dende 1891.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:StPaulsEppan HB002.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 267 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Pablo (Appiano)]] || {{fecha|1484}} || [[Appiano sulla Strada del Vino]] || {{ITA}} || {{formatnum:85.05}}<ref name="Campanologia.org" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Meißner_Dom,_3-2.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 268 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Meissen]] || {{fecha|1410}} || [[Meissen]] || {{GER}} || {{formatnum:85.06}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || El cuartu pisu de la fachada, xunto coles torres del oeste neogóticos fueron terminaes en 1909.
|- valign=top
| [[Ficheru:Bordeaux - Cathédrale Saint-André.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 269 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Burdeos]]<br/>{{ph|ámbito=Camino de Santiago de Compostela en Francia | añu=1998}} || {{fecha|1461}} || [[Burdeos]] || {{FRA}} || {{formatnum:85.0}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:29}} || La catedral caltién un campanariu aislláu de 55 m, el [[Tour Pey-Berland]].
|- valign=top
| [[Ficheru:Cathedral of Saint Joseph in Hartford 3, 2009-09-02.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 270 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de San Jose (Hartford)]] || {{fecha|1962}} || [[Hartford (Connecticut)|Hartford]] || {{USA}} || {{formatnum:85.9}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Turku cathedral 26-Dec-2004.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 271 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Turku]] || {{fecha|1834}} || [[Turku]] || {{FIN}} || {{formatnum:85.53}}<ref>http://www.kirkkoon.fi/portal/turun_tuomiokirkko/english/cathedral_in_brief/steeple/</ref> || {{formatnum:}} || Altor hasta la cruz.
|- valign=top
| [[Ficheru:St Elphin's Church, Warrington.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 272 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Elphin de Warrington]] || {{fecha|1865}} || [[Warrington]] || {{GBR}} || {{formatnum:85.9}} || {{formatnum:}} || La ilesia mesma data de 1354
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Trinity Church & Graveyard 24.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 273 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de la Trinidá (Manhattan)]] (Trinity Church) || {{fecha|1846}} || [[Nueva York]] || {{USA}} || {{formatnum:85.9}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:Basilique Saint -Denis.jpg|80px]]
| 274 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica de Saint-Denis]] || {{fecha|1281}} || [[Saint-Denis]] || {{FRA}} || {{formatnum:85.6}} || {{formatnum:}} || Agora considerablemente más baxa.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Amsterdam westerkerk met keizerskroon februari 2003b.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 275 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Westerkerk]] || {{fecha|1638}} || [[Ámsterdam]] || {{NED}} || {{formatnum:85.3}} || {{formatnum:}} || Mayor ilesia protestante nos Países Baxos. Proyeutada por [[Hendrick de Keyser]].
|- valign=top
| [[Ficheru:Église_du_Saint-Esprit_(Paris)_2_-_bis.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 276 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia del Santu Espíritu de París]] || {{fecha|1931}} || [[París]] || {{FRA}} || {{formatnum:85.3}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Kevelaer, Marienbasilika 2011.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 277 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica de Santa María de Kevelaer]] || {{fecha|1884}} || [[Kevelaer]] || {{GER}} || {{formatnum:85.12}}<ref name="Deutsche Kirchtürme" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:St Mary Abbots, Kensington High Street, London W8 - geograph.org.uk - 1590142.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 278 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[St Mary Abbots]] || {{fecha|1879}} || [[Londres]] || {{GBR}} || {{formatnum:85.0}} || {{formatnum:}} || Mayor aguya d'ilesia en Londres
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Saint Nicolas (7).jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 279 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Nicolás de Nantes]] || {{fecha|1850}} || [[Nantes]] || {{FRA}} || {{formatnum:85.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Overview of Cathedral of St. Martin in Bratislava, Bratislava I District.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 280 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de San Martín (Bratislava)]] || {{fecha|1350}} || [[Bratislava]] || {{SVK}} || {{formatnum:85.0}} || {{formatnum:}} || Ilesia más alta de Bratislava
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Absolute_Eglise_St_Maurice_01-3.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 281 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Mauricio (Estrasburgu)|Ilesia de San Mauricio]] || {{fecha|1893}} || [[Estrasburgu]] || {{FRA}} || {{formatnum:85.0}} || {{formatnum:}} || Altor envaloráu
|- valign=top
| [[Ficheru:Málaga Centro 02.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 282 || bgcolor=#d8d8d8 | 031 || [[Catedral de Málaga]] || {{fecha|1782}} || [[Málaga]] || {{ESP}} || {{formatnum:84.0}}<ref>Vease la entrada «Catedral de Málaga», de la Web oficial de turismu d'Andalucía, disponible en: [http://www.andalucia.org/es/turismo-cultural/visitas/malaga/monumento/catedral-de-malaga/]. La base de datos de Emporis señala incorreutamente 98 m.</ref>
|| {{formatnum:35.0}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:St. Peter's Cathedral, Dakovo.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 283 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Đakovo]] || {{fecha|1882}} || [[Đakovo]] || {{CRO}} || {{formatnum:84.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Petrov from bottom of Spilberk 2007.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 284 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de San Pedro y San Pablo (Brno)]] || {{fecha|1592}} || [[Brno]] || {{CZE}} || {{formatnum:84.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:StPaulsEpiscopal.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 285 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de San Pablo de Buffalo]] || {{fecha|1888}} || [[Buffalo (Nueva York)|Buffalo]] || {{USA}} || {{formatnum:83.8}} || {{formatnum:}} || height of large bell tower
|- valign=top
|
| bgcolor=#d8d8d8 | 286 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral Metropolitana de Timișoara]] || {{fecha|1946}} || [[Timişoara]] || {{ROM}} || {{formatnum:83.7}} || {{formatnum:}} || Ilesia más alta de [[Rumanía]]
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Stargard kolegiata kolb3506.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 287 || bgcolor=#d8d8d8 | 041 || [[Ilesia de Santa María (Stargard Szczeciński)]] || {{fecha|1292}} || [[Stargard Szczeciński]] || {{POL}} || {{formatnum:83.5}} || {{formatnum:32.5}} || Nave de más altor de Polonia
|- valign=top
| [[Ficheru:SaintPierreSacréCoeur.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 288 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica del Sagráu Corazón (París)]] || {{fecha|1914}} || [[París]] || {{FRA}} || {{formatnum:83.3}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Tournai JPG006.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 289 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Tournai]] || {{fecha|1325}} || [[Tournai]] || {{BEL}} || {{formatnum:83.0}} || {{formatnum:}} || 5 torres; [[UNESCO-Welterbe]] seit 2000
|- valign=top
| [[Ficheru:Stump&Ingram.jpeg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 291 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Botulfo de Boston]] || {{fecha|1520}} || [[Boston (Lincolnshire)|Boston]] || {{GBR}} || {{formatnum:82.9}} || {{formatnum:}} || Torre más alta torre d'ilesia parroquial (a diferencia d'aguya) n'Inglaterra
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:Sevilla_Cathedral_-_Southeast.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 292 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Sevilla|Mezquita de Sevilla]] || {{fecha|1198}} || [[Sevilla]] || {{ESP}} || {{formatnum:82.0}} || {{formatnum:}} || Estropiada gravemente pol terremotu de 1356. foi reemplaza por una nuevu ilesia cristiana, l'actual [[catedral de Sevilla]], ente 1402 y 1506.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Chichester cathedral.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 293 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Chichester]] || {{fecha|1863}} || [[Chichester]] || {{GBR}} || {{formatnum:82.0}} || {{formatnum:}} || Reconstrucción d'una anterior, llixeramente inferior, l'aguya derrumbar en 1861.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Bazylika mariacka gdansk ubt.jpeg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 295 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santa María (Gdańsk)]] (o Danzing) || {{fecha|1502}} || [[Gdańsk]] || {{POL}} || {{formatnum:82.0}} || {{formatnum:}} || Mayor ilesia de lladriyu del mundu; la torre nunca foi terminada.
|- valign=top
| [[Ficheru:Temple Saint Sava.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 296 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Templu de San Sava]] || {{fecha|2004}} || [[Belgráu]] || {{SRB}} || {{formatnum:82.0}}<ref>La cúpula tien 70 m, a los qu'hai qu'añader los 12 m de la cruz.</ref> || {{formatnum:}} || Ilesia más grande nos Balcanes y una de les ilesies ortodoxes más grandes del mundu.
|- valign=top bgcolor=#f4f9fb
| [[Ficheru:Chemnitz petrikirche.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 297 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Pedro (Chemnitz)]] || {{fecha|1887}} || [[Chemnitz]] || {{GER}} || {{formatnum:82.0}} || {{formatnum:}} ||
|- valign=top
| [[Ficheru:Elisabethkirche Marburg 01.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 298 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de Santa Isabel (Marburgu)]] (Elisabethkirche) || {{fecha|1283}} || [[Marburg]] || {{GER}} || {{formatnum:81.7}} || {{formatnum:}} || Con dos torres, la primer ilesia puramente gótica n'área alemana.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Bielefeld Altstaedter Nicolaikirche.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 299 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Nicolás de la Ciudá Vieya]] (Altstädter Nicolaikirche) || {{fecha|1541}} || [[Bielefeld]] || {{GER}} || {{formatnum:81.5}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:Bonner Münster 2010-07-07.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 300 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Bonn|Catedral de San Martín de Bonn]] || {{fecha|1239}} || [[Bonn]] || {{GER}} || {{formatnum:81.4}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Salzburg cathedral frontview-2.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 301 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Salzburgu]] || {{fecha|1628}} || [[Salzburgu]] || {{AUT}} || {{formatnum:81.0}} || {{formatnum:32.22}}<ref>Baedeker's Handbook for Travellers in Southern Germany (1914) p. 182.</ref> || Dos torres
|- valign=top
| [[Ficheru:Nürnberg St. Lorenz Türme Totale.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 302 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Llorienzo (Nürnberg)]] || {{fecha|1477}} || [[Nürnberg]] || {{GER}} || {{formatnum:81.0}} || {{formatnum:}} || Ilesia de salón gótica, una de les primeres Ilesies Evanxéliques Luteranes.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Stpetecath2.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 303 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de San Pedro (Erie)]] || {{fecha|1893}} || [[Erie (Pennsylvania)|Erie]] || {{USA}} || {{formatnum:81.0}} || {{formatnum:}} ||
|- valign=top
| [[Ficheru:Our Lady of Bekaa.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 304 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Nuesa Señora de Zahle y de la Bekaa]] || {{fecha|1905}} || [[Zahle]] || {{LBN}} || {{formatnum:80.8}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:FortStreetPresbyterianChurch.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 305 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Fort Street Presbyterian Church (Detroit, Michigan)|Fort Street Presbyterian Church]] || {{fecha|1855}} || [[Detroit]] || {{USA}} || {{formatnum:80.7}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
|
| bgcolor=#d8d8d8 | 306 || bgcolor=#d8d8d8 |? || Ilesia de San Antonio || {{fecha|1894}} || [[Toledo (Ohio)|Toledo]] || {{USA}} || {{formatnum:80.7}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:West-zijde toren - Veghel - 20239979 - RCE.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 307 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Lamberto]] ([[:nl:Sint-Lambertuskerk (Veghel)|nl]])|| {{fecha|1863}} || [[Veghel]] || {{NED}} || {{formatnum:80.6}}<ref name="Hoogste kerktorens Nederland">http://www.zoekenvindalles.nl/topics/Hoogste%20Kerktorens%20Kerktoren%20Nederland/174</ref> || {{formatnum:}} || Ilesia neogótica proyeutada por [[Pierre Cuypers]]
|- valign=top
| [[Ficheru:Overzicht kerk met vieringtoren - Gouda - 20371811 - RCE.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 308 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Gouwekerk]] || {{fecha|1904}} || [[Gouda]] || {{NED}} || {{formatnum:80.0}}<ref name="Hoogste kerktorens Nederland"/>
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Cluj-Napoca - CJ-II-m-A-07469.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 309 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Miguel (Cluj-Napoca)]] || {{fecha|1487}} || [[Cluj-Napoca]] || {{ROM}} || {{formatnum:80.0}} || {{formatnum:}} || La torre foi construyida ente 1511-1543, pero foi destruyíu por una quema en 1697. Una segunda torre foi construyida en 1744, tamién destruyíu en 1763. L'actual torre neogótica foi construyida ente 1837-1860.
|- valign=top
| [[Ficheru:Kosciol mariacki z wiezy ratuszowej.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 310 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica de Santa María (Cracovia)|Basílica de Santa María]] || {{fecha|1406}} || [[Cracovia]] || {{POL}} || {{formatnum:80.0}} || {{formatnum:}} ||
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Kostel Matky Bozi pred Tynem3.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 311 || bgcolor=#d8d8d8 | 014 || [[Ilesia de La nuesa Señora en frente del Týn]] || {{fecha|1390}} || [[Praga]] || {{TCH}} || {{formatnum:80.0}}<ref>[http://www.praguewelcome.cz/srv/www/en/objects/detail.x?id=42608 "Church of Our Lady of the Snows"]. Prague Welcome. Consultáu'l 24 de xineru de 2013.</ref> || {{formatnum:39}} || La nave alta foi destruyida mientres les [[guerres husitas]].
|- valign=top
| [[Ficheru:Sant'Andrea della Valle (Rome) - Façade.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 312 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica de San Andrés del Valle|Sant'Andrea della Valle]] || {{fecha|1670}} || [[Roma]] || {{ITA}} || {{formatnum:80.0}} || {{formatnum:}} || 2ª cúpula más alta de Roma.
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Cluj - Biserica Sf Mihail.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 313 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Klausenburger Michaelskirche]] || {{fecha|1487}} || [[Klausenburg]] || {{ROM}} || {{formatnum:80.0}} || {{formatnum:}} || Ilesia gótica del antepar. Torre neogótica.
|- valign=top
| [[Ficheru:Puthan Pally.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 314 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Basílica de La nuesa Señora de los Dolores]] || {{fecha|1929}} || [[Thrissur]] ([[Kerala]]) || {{IND}} || {{formatnum:79.01}} || {{formatnum:}} || La tercer ilesia más alta d'Asia
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Mikulas.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 315 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[St. Nikolaus auf der Kleinseite]] || {{fecha|1756 }} || [[Praga]] || {{TCH}} || {{formatnum:79.0}}<ref>Vease en: http://de.structurae.de/structures/data/index.cfm?ID=s0018593</ref>|| {{formatnum:}} || El campanariu y la cúpula son iguales.
|- valign=top
| [[Ficheru:Artländer Dom.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 316 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Artländer Dom]] || {{fecha|1900}} || [[Ankum]] || {{GER}} || {{formatnum:79.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:Anyksciai church.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 317 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia Anykščiai]] || {{fecha|1908}} || [[Anykščiai]] || {{LTU}} || {{formatnum:79.0}} || {{formatnum:}} || Ilesia más alta de Lituania
|- valign=top
| [[Ficheru:Los Angeles Temple 1.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 318 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Templu de Los Angeles (California)]] || {{fecha|1956}} || [[Los Angeles]] || {{USA}} || {{formatnum:79.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:View on Bruges from De Halve Maan brewery (11).jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 319 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Brujo|Catedral de San Salvador de Bruxes]] || {{fecha|1846}} || [[Bruxes]] || {{BEL}} || {{formatnum:78.97}}<ref>{{Cita web |url=http://www.kathedraalbrugge.be/ |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20141028050820/http://www.kathedraalbrugge.be/ |fechaarchivu=2014-10-28 }}</ref> || {{formatnum:}} || -
|- valign=top
| [[Ficheru:StAnthonyNewBedford1.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 320 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de San Antonio de Padua (New Bedford)|Ilesia de San Antonio de Padua]] || {{fecha|1912}} || [[New Bedford (Massachusetts)|New Bedford]] || {{USA}} || {{formatnum:78.1}} || {{formatnum:}} || -
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:HeinzChapelPittsummer.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 321 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Heinz Memorial Chapel]] || {{fecha|1938}}|| [[Pittsburgh]] || {{USA}} || {{formatnum:78.1}} || {{formatnum:}} ||
|- valign=top
| [[Ficheru:Cathédrale d'Albi.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 322 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral de Santa Cecilia de Albi]] || {{fecha|1480}}|| [[Albi (Tarn)|Albi]] || {{FRA}} || {{formatnum:78.0}} || {{formatnum:}} ||
|- valign=top bgcolor=#f6f6f6
| [[Ficheru:St. Matthews Lutheran (Charleston, SC).jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 323 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[St. Matthew's German Evangelical Lutheran Church]] || {{fecha|1872}} || [[Charleston, South Carolina|Charleston]] || {{USA}} || {{formatnum:78.0}} || {{formatnum:}} || tallest building in Charleston, tallest building in South Carolina for 101 years, and tallest church in South Carolina designed by [[John Henry Devereux]]
|- valign=top
| [[Ficheru:Blumental.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 324|| bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Ilesia de l'Asunción (Bratislava)]] || {{fecha|1888}} || [[Bratislava]] || {{SVK}} || {{formatnum:78}}<ref>{{Cita web |url=http://www.blumental.sk/casopis-blumental/2008/09/nas-kostol-nasa-farnost/ |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20180918160721/http://www.blumental.sk/casopis-blumental/2008/09/nas-kostol-nasa-farnost/ |fechaarchivu=2018-09-18 }}</ref> || {{formatnum:}} ||
|-
|[[Ficheru:Catedral palmira.jpg|108x108px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 325 || bgcolor=#d8d8d8 |? || [[Catedral La nuesa Señora del Rosariu del Palmar]] || {{fecha||1914}} || [[Palmira (Valle del Cauca)|Palmira]] || {{COL}} || {{formatnum:78}}
|| {{formatnum:}} || El 16 de xineru de 1914 asítiase la primer piedra so la direición del maestru Leoncio Lorsa. Diseñada n'estilu neoclásicu pol arquiteutu alemán Joseph Vinner. Foi inaugurada oficialmente'l 9 de febreru de 1929.
|- valign="top" bgcolor="#f6f6f6"
| [[Ficheru:St Michael's Church, Turku.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 326 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Ilesia del Arcánxel San Miguel (Turku)|Ilesia del Arcánxel San Miguel]] || {{fecha|1905}}|| [[Turku]] || {{FIN}} || {{formatnum:77}} || {{formatnum:}} ||
|- valign="top"
| [[Ficheru:Cattedrale di Siena - march 2010.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 327 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Catedral de Siena]] || {{fecha|1263 }} || [[Siena]] || {{ITA}} || {{formatnum:77.0}} || {{formatnum:}} || Construyíu en mármol blanco y negru, torre de 1313. Pertenez a la [[Patrimoniu Mundial]] la ciudá de Siena.
|- valign="top" bgcolor="#f6f6f6"
| [[Ficheru:Lich Cath Face.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 328 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Catedral de Lichfield]] || {{fecha|1340}}|| [[Lichfield]] || {{GBR}} || {{formatnum:76.8}} || {{formatnum:}} ||
|- valign="top"
| [[Ficheru:008-0705-BasilicaStMary.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 329 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Basílica de Santa María de Minneapolis]] || {{fecha|1914}}|| [[Minneapolis (Minnesota)|Minneapolis]] || {{USA}} || {{formatnum:76.2}} || {{formatnum:}} ||The first basilica established in the United States of America
|- valign="top" bgcolor="#f6f6f6"
| [[Ficheru:Eglise St Paul - Strasbourg.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 330 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Ilesia de San Pablo (Estrasburgu)]] || {{fecha|1897}}|| [[Estrasburgu]] || {{FRA}} || {{formatnum:76}}<ref>http://huguenotsinfo.free.fr/temples/strasbourg_paul.htm</ref> || {{formatnum:}} ||
|- valign="top"
| [[Ficheru:Thann church.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 331 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Ilesia de San Teobaldo de Thann]] || {{fecha|1516}} || [[Thann, Haut-Rhin|Thann]] || {{FRA}} || {{formatnum:76}}<ref>[http://perso.calixo.net/~bleucyan/thann.pdf Thann et son patrimoine] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200922020323/http://perso.calixo.net/~bleucyan/thann.pdf |date=2020-09-22 }} (französisch; PDF; 103 kB).</ref> || {{formatnum:}} ||
|- valign="top" bgcolor="#f6f6f6"
| [[Ficheru:Basílica de Santiago 02.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 332 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Catedral de Santiago de Compostela]] || {{fecha|1128}} || [[Santiago de Compostela]] || {{ESP}} || {{formatnum:76.0}} || {{formatnum:}} || oxetivu de la pelegrinación, una ciudá antigua UNESCO Patrimonio de la Humanidá de Santiago
|- valign="top"
| [[Ficheru:Bamberger Dom BW 6.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 333 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Catedral de Bamberg]] || {{fecha|1237}} || [[Bamberg]] || {{GER}} || {{formatnum:76.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign="top" bgcolor="#f6f6f6"
| [[Ficheru:Trier Dom BW 24.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 334 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Catedral de Tréveris]] <br />{{ph|ámito=Monumentos romanos de Tréveris, Catedral de San Pedro ya Ilesia de La nuesa Señora|añu=1986}} || {{fecha|1270}} || [[Tréveris]] || {{GER}} || {{formatnum:76.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign="top"
| [[Ficheru:Clerigos.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 335 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Ilesia de los Clérigos|Igreja dos Clérigos]] || {{fecha|1763}} || [[Porto]] || {{POR}} || {{formatnum:75.6}} || {{formatnum:}} || -
|- valign="top" bgcolor="#f6f6f6"
| [[Ficheru:St. Michael's Church, Rochester, NY.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 336 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Ilesia de San Miguel (Rochester)|Ilesia de San Miguel]] || {{fecha|1890}} || [[Rochester, New York|Rochester]] || {{USA}} || {{formatnum:75.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign="top"
| [[Ficheru:Soest-090816-9958-Wiesenkirche-Chor.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 337 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Ilesia de Santa Maria del Prau (Soest)]] (Wiesenkirche o Kirche St. Maria zur Wiese) || {{fecha|1530}} || [[Soest]] || {{GER}} || {{formatnum:75.0}} || {{formatnum:}} || Considerada la ilesia más guapa de Westphalia.
|- valign="top" bgcolor="#f6f6f6"
| [[Ficheru:Nürnberg St. Sebald komplett v N.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 338 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Ilesia de San Sebaldo (Nürnberg)]] || {{fecha|1275}} || [[Nürnberg]] || {{GER}} || {{formatnum:75.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign="top"
| [[Ficheru:Nikolaikirche Leipzig 2009.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 339 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Ilesia de San Nicolás (Leipzig)]] || {{fecha|1165}} || [[Leipzig]] || {{GER}} || {{formatnum:75.0}}<ref name="Leipzig" /> || {{formatnum:}} || Ilesia más grande en Leipzig
|- valign="top" bgcolor="#f6f6f6"
|
| bgcolor=#d8d8d8 | 340 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Hallgrímskirkja]] || {{fecha|1986}} || [[Reikiavik]] || {{ISL}} || {{formatnum:74.5}} || {{formatnum:}} || Segunda construcción más alta d'Islandia
|- valign="top"
| [[Ficheru:Soest st patrokli dom vorderseite.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 341 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Catedral de Soest|Catedral de San Patroclos de Soest]] || {{fecha|1166}} || [[Soest]] || {{GER}} || {{formatnum:75.0}} || {{formatnum:}} || Torre de la basílica románica llamada "Torre de Westfalia".
|- valign="top" bgcolor="#f6f6f6"
| [[Ficheru:France Bayeux Cathedral facade c.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 342 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Catedral de Bayeux]] || {{fecha|1866}} || [[Bayeux]] || {{FRA}} || {{formatnum:74.5}}<ref>Vease na entrada «La Cathédrale Notre-Dame de Bayeux», nel sitiu «NORMANDIE Heritage», disponible en: [http://www.normandie-heritage.com/spip.php?article729].</ref> || {{formatnum:}} || La catedral mesma ye na so mayoría de los sieglos XII y XIII.
|- valign="top"
| [[Ficheru:Aachen Cathedral North View at Evening.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 343 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Catedral de Aquisgrán]]<br />{{ph|títulu=Catedral de Aquisgrán|añu=1978}} || {{fecha|805}} || [[Aquisgrán]] || {{GER}} || {{formatnum:74.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign="top" bgcolor="#f6f6f6"
| [[Ficheru:Picswiss FR-13-13.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 344 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Ilesia de San Nicolás (Freiburg im Üechtland)]] || {{fecha|1490}} || [[Freiburg im Üechtland]] || {{SUI}} || {{formatnum:74.0}} || {{formatnum:}} || Ilesia gótica de tres naves
|- valign="top"
| [[Ficheru:Christcathedral.png|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 345 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Catedral de Cristu Salvador (Kaliningráu)|Catedral de Cristu Salvador]] || {{fecha|2006}} || [[Kaliningráu]] || {{RUS}} || {{formatnum:73.0}} || {{formatnum:}} || Edificiu más altu de Kaliningráu y l'edificiu de la ilesia más grande de la rexón de Kaliningráu
|- valign="top" bgcolor="#f6f6f6"
| [[Ficheru:Crys-ext.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 346 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Crystal Cathedral]] || {{fecha|1980}} || [[Garden Grove (California)]] || {{USA}} || {{formatnum:73.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign="top"
| [[Ficheru:Sint-Jans-Hertogenbosch.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 347 || bgcolor="#d8d8d8" | 053 || [[Catedral de San Xuan (Bolduque)|Catedral de San Xuan]] || {{fecha|1530}} || [[Bolduque]] || {{NED}} || {{formatnum:73}} || {{formatnum:29}} || -
|- valign="top" bgcolor="#f6f6f6"
| [[Ficheru:Colmar Münster 8962.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 348 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Colegialata de San Martín]] || {{fecha|1572}} || [[Colmar]] || {{FRA}} || {{formatnum:71.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign="top"
| [[Ficheru:Karlskirche Wien.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 349 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Ilesia de San Carlos Borromeo (Viena)]] || {{fecha|1737}} || [[Viena]] || {{AUT}} || {{formatnum:72.0}}<ref>http://de.structurae.de/structures/data/index.cfm?ID=s0019059</ref> || {{formatnum:}} || -
|- valign="top" bgcolor="#f6f6f6"
| [[Ficheru:Speyer---Cathedral---South-View---(Gentry).jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 350 || bgcolor="#d8d8d8" | 039 || [[Catedral de Speyer]]<br /> {{ph|títulu=Catedral de Speyer | añu=1981}}|| {{fecha|1061}} || [[Speyer]] || {{DEU}} || {{formatnum:71.20}} || {{formatnum:33}} || Edificiu cola bóveda románica más alta del mundu.
|- valign="top"
| [[Ficheru:Kathedrale Tours.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 351 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Catedral de Tours|Catedral de Saint-Gatien de Tours]] || {{fecha|1547}} || [[Tours]] || {{FRA}} || {{formatnum:70.0}}<ref>http://pagesperso-orange.fr/chateauxdelaloire/tours.htm</ref> || {{formatnum:}} || -
|- valign="top" bgcolor="#f6f6f6"
| [[Ficheru:München Theatinerkirche 1.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 352 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Theatinerkirche|Ilesia de los Teatinos y San Cayetano]] || {{fecha|1690}} || [[Múnich]] || {{GER}} || {{formatnum:71}}<ref>http://www.onlinereisefuehrer.de/muenchen/theatinerkirche.html</ref> || {{formatnum: }} || -
|- valign="top" 6
| [[Ficheru:Cathedral of the Holy Cross and Saint Eulalia edited.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 353 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Catedral de Santolaya de Barcelona]] || {{fecha|1450}} || [[Barcelona]] || {{ESP}} || {{formatnum:70.0}} || {{formatnum:}} || -
|- valign="top"
| [[Ficheru:Santuario Lourdes18.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | 354 || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Basílica de La nuesa Señora de Lourdes (Santiago de Chile)|Basílica de Lourdes]] || {{fecha|1893}} || [[Santiago de Chile]] || {{CHI}} || {{formatnum:70}}<ref>{{cita web|url=http://www.santuariolourdeschile.cl/sitioweb/basilicadelourdes.html |títulu=La Basílica de Lourdes |editorial=www.santuariolourdeschile.cl}}</ref> || {{formatnum: }} || -
|- valign="top" bgcolor="#f6f6f6"
| [[Ficheru:Monastero di SantaChiaraNaples.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 |? || bgcolor="#d8d8d8" | 005 || [[Basílica de Santa Clara (Nápoles)|Basílica de Santa Clara]] || {{fecha|1330}} || [[Nápoles]] || {{ITA}} ||? || {{formatnum:45}} ||
|-
| [[Ficheru:BO-San-Petronio.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | f/o || bgcolor="#d8d8d8" | 006 || [[Basílica de San Petronio]] || {{fecha|1479}} || [[Bologna]] || {{ITA}} || {{formatnum:51}} || {{formatnum:45}} ||
|-
| [[Ficheru:Mallorca_-_Kathedrale_von_Palma2.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 |? || bgcolor="#d8d8d8" | 007 || [[Catedral de Santa María de Palma de Mallorca]] || {{fecha|1346}} || [[Palma de Mallorca]] || {{ESP}} ||? || {{formatnum:44}}<ref>[http://www.gaudiclub.com/ingles/i_vida/mallorca.asp "Restoration of the Cathedral of Palma de Majorca"]. Gaudi & Barcelona Club. Consultáu'l 24 de xineru de 2013.</ref><ref>{{cita web|url=http://www.unesco.org/archi2000/pdf/roca.pdf|títulu=Morphology, Structure and History – The Case of the Upper Flying Arches of Mallorca Cathedral|editorial=Universitat Politècnica de Catalunya|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20040115215344/http://www.unesco.org/archi2000/pdf/roca.pdf|fechaarchivu=15 de xineru de 2004|nome1=P.|nome2=J. L.|apellíu1=Roca|apellíu2=Gonzalez}}</ref> || Les pilastres que sostienen les bóvedes son los más estrechu del mundu: miden 1/12 del anchu de bóveda (en Reims, tienen 1/6)
|-
| [[Ficheru:Narbonne Cathedrale Saint Just et Saint Pasteur.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 |? || bgcolor="#d8d8d8" | 013 || [[Catedral de Narbona]] || {{fecha|1354}} || [[Narbona]] || {{FRA}} ||? ||| {{formatnum:41}}<ref>Otres fontes 40,1 m, en [http://www.uquebec.ca/musique/orgues/france/narbonnec.html#English "Narbonne"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080404001330/http://www.uquebec.ca/musique/orgues/france/narbonnec.html#English |date=2008-04-04 }}. Université du Québec. Consultáu'l 24 de xineru de 2013.</ref> || Namái'l gran coru de la catedral gótica francesa foi construyíu y la ilesia quedó inacabada.
|-
| [[Ficheru:Hagia Sophia Mars 2013.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | f/o || bgcolor="#d8d8d8" | 017 || [[Santa Sofía]] || {{fecha|537}} || [[Istambul]] || {{TUR}} || {{formatnum:55}} || {{formatnum:38}}<ref name="FM" /> ||
|-
| [[Ficheru:StJohnTheDivineWilliamPorto.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 |? || bgcolor="#d8d8d8" | 019 || [[Catedral de San Xuan el Divín]] || {{fecha|1892}} || [[Nueva York]] || {{USA}} ||? || {{formatnum:37.7}}<ref>{{cita web|url=http://www.nyc-architecture.com/HAR/HAR002.htm|títulu=Cathedral Church of Saint John the Divine|fechaaccesu=7 de payares de 2010|editorial=New York Architecture}}</ref>
|-
| [[Ficheru:Cathédrale Saint-Pierre de Nantes - façade.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | f/o || bgcolor="#d8d8d8" | 022 || [[Catedral de Nantes]] || {{fecha|1891}} || [[Nantes]] || {{FRA}} || {{formatnum:63.0}} || {{formatnum:37.5}} || -
|-
| [[Ficheru:Cathedrale Saint-Etienne (Bourges) 16-09-2006.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | f/o || bgcolor="#d8d8d8" | 023 || [[Catedral de Bourges]] || {{fecha|1230}} || [[Bourges]] || {{FRA}} || {{formatnum:65}} || {{formatnum:37.15}}<ref name="FM" /> || -
|-
| [[Ficheru:2012.02.25.111920 St. Georgenkirche Wismar.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 |? || bgcolor="#d8d8d8" | 032 || [[Ilesia de San Jorge (Wismar)]]<br /> {{ph|ámbito=Centro históricos de Stralsund y Wismar | añu=2002}} || {{fecha|1295}} || [[Wismar]] || {{DEU}} ||? || {{formatnum:35}} || -
|-
| [[Ficheru:Catedral Girona from Montjuic.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | f/o || bgcolor="#d8d8d8" | 023 || [[Catedral de Girona]] || {{fecha|0}} || [[Girona]] || {{ESP}} || {{formatnum:67}} || {{formatnum:34}} || Nave gótica más ancha del mundu, 22,98 m, y la menor proporción altu/anchu de l'arquiteutura gótica.
|-
| [[Ficheru:Le Mans 1.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 |? || bgcolor="#d8d8d8" | 036 || [[Catedral de Le Mans]] || {{fecha|1430}} || [[Le Mans]] || {{FRA}} ||? || {{formatnum:33}} || -
|-
| [[Ficheru:Batalha01.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 |? || bgcolor="#d8d8d8" | 040 || [[Monesteriu de Batalha]] || {{fecha|1517}} || [[Batalha (Portugal)|Batalha]] || {{POR}} ||? || {{formatnum:32.5}} || -
|-
| [[Ficheru:Salta - Convento de San Francisco - Nocturno.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | ? || bgcolor="#d8d8d8" | ? || [[Ilesia San Francisco (Salta)|Ilesia San Francisco]] || {{fecha|1625}} || [[Ciudá de Salta|Salta]] || {{ARG}} || {{formatnum:53,00}}<ref>[http://www.saltalalinda.gov.ar/percorríos.php?id_idioma=1&id_pagina=246 "Basílica Menor y Convento San Francisco"]</ref> /> || {{formatnum:}} || Ye la Ilesia más alta del [[NOA]] y una de les más antigües del so país. La torre foi construyida dende [[1870]] a [[1872]].
|-
| [[Ficheru:Glasgow-cathedral-may-2007.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 |? || bgcolor="#d8d8d8" | 043 || [[Catedral de Glasgow]] || {{fecha|1197}} || [[Glasgow]] || {{GBR}} ||? || {{formatnum:32}} || -
|-
| [[Ficheru:Barcelona, Església de Santa Maria del Mar-PM 06419.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 |? || bgcolor="#d8d8d8" | 044 || [[Basílica de Santa María del Mar]] || {{fecha|1383}} || [[Barcelona]] || {{ESP}} ||? || {{formatnum:32}} || Mayor separación ente pilastres de l'arquiteutura gótica (15 m).
|-
| [[Ficheru:falta.svg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 |? || bgcolor="#d8d8d8" | 045 || [[Ilesia de Engelbrekt]] || {{fecha|1914}} || [[Estocolmu]] || {{SWE}} || {{formatnum:73}} || {{formatnum:32}} || Mayor nave d'Escandinavia.
|-
| [[Ficheru:Cathedral of Our Lady of Angels (from plaza), Los Angeles.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | f/o || bgcolor="#d8d8d8" | 047 || [[Catedral de La nuesa Señora de los Ánxeles]] || {{fecha|2002}} || [[Los Angeles]] || {{USA}} ||? || {{formatnum:31.7}} || -
|-
| [[Ficheru:YorkMinsterWest.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 |? || bgcolor="#d8d8d8" | 051 || [[Catedral de York|Catedral de York (York Minster)]] || {{fecha|1472}} || [[York]] || {{UK}} ||? || {{formatnum:31}}
|| -
|-
| [[Ficheru:Kutna Hora-Sedlec cathedral 012.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 |? || bgcolor="#d8d8d8" | 054 || [[Ilesia de l'Asunción de La nuesa Señora y San Xuan el Bautista]] <br />{{ph|ámbitu=Kutná Hora: centru históricu con ilesia de Santa Bárbara y catedral de La nuesa Señora en Sedlec |añu=1995}} || {{fecha|1320}} || [[Kutná Hora]] || {{CZE}} ||? || {{formatnum:28}}<ref>[http://www.ceskatelevize.cz/porady/1035807523-santini/30024234405/826-ukazky-z-nekterych-santiniho-del/ "Santini"]. Česká televize. Consultáu'l 24 de xineru de 2013.</ref> || -
|-
| [[Ficheru:Cathedral Church All Saints.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 |? || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Catedral de Tolos Santos de Halifax]] || {{fecha|1910}} || [[Halifax (Nueva Escocia)|Halifax]] || {{CAN}} ||? || {{formatnum:19.5}} || -
|- valign="top"
| [[Ficheru:Sinteligiuskerkduinkerke 11-03-2009 13-59-42.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 |? || bgcolor="#d8d8d8" |? || [[Ilesia de San Eloy de Dunkerque]] || {{fecha|1560}} || [[Dunkerque]] || {{FRA}} || {{formatnum:90.0}} || {{formatnum:}} ||
|- valign="top" bgcolor="#fbf2ef"
|
| bgcolor=#d8d8d8 | - || bgcolor="#d8d8d8" | - || [[Mezquita Hassan II]] || {{fecha|1993}} || [[Casablanca]] || {{MAR}} || {{formatnum:210.0}} || {{formatnum:}} || Mayor edificiu relixosu del mundu, cola mayor mezquita de [[minarete]]-
|- valign="top" bgcolor="#fbf2ef"
| [[Ficheru:Chicago Temple Building5.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | - || bgcolor="#d8d8d8" | - || [[Chicago Temple]] || {{fecha|1923}} || [[Chicago]] || {{USA}} || {{formatnum:173.0}} || {{formatnum:}} || Rascacielos, qu'alluga una ilesia nel interior y tien na cubierta una torre de la ilesia
|- valign="top" bgcolor="#fbf2ef"
| [[Ficheru:Mole antoneliana.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | - || bgcolor="#d8d8d8" | - || [[Mole Antonelliana]] || {{fecha|1888}} || [[Turín|Turin]] || {{ITA}} || {{formatnum:167.5}} || {{formatnum:}} || Diseñáu y construyíu pa ser una [[sinagoga]], nunca lo foi.
|- valign="top" bgcolor="#fbf2ef"
| [[Ficheru:20090919 Changzhou Tianning Temple Pagoda 5409.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | - || bgcolor="#d8d8d8" | - || [[Templu Tianning (Changzhou)|Templu Tianning]] || {{fecha|2007}} || [[Changzhou]] || {{CHN}} || {{formatnum:153.79}}<ref>http://www.chinadaily.com.cn/china/2007-04/30/content_864654.htm</ref> || {{formatnum:}} || Apocayá reformáu, orixinal del sieglu XIII.
|- valign="top" bgcolor="#fbf2ef"
| [[Ficheru:SA Blue Mosque.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | - || bgcolor="#d8d8d8" | - || [[Mezquita Sultan Salahuddin Abdul Aziz]] || {{fecha|1988}} || [[Shah Alam]] || {{MYS}} || {{formatnum:143.0}}<ref name="CTBUH" /> || {{formatnum:}} || Los cuatro minaretes son los segundos más altos del mundu; la cúpula tien 106,7 m.
|- valign="top" bgcolor="#fbf2ef"
| [[Ficheru:Al Fath Mosque.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | - || bgcolor="#d8d8d8" | - || [[Mezquita Al-Fatih]] || {{fecha|1990}} || [[El Cairu]] || {{EGY}} || {{formatnum:130.0}}<ref name="CTBUH" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign="top" bgcolor="#fbf2ef"
| [[Ficheru:Phra Pathom Chedi2.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | - || bgcolor="#d8d8d8" | - || [[Phra Pathom Chedi]] || {{fecha|1870}} || [[Nakhon Pathom]] || {{THA}} || {{formatnum:127.0}}<ref name="CTBUH" /> || {{formatnum:}} || Mayor budista [[ayalga]] el mundu
|- valign="top" bgcolor="#fbf2ef"
| [[Ficheru:Putrajaya Mosque 2288564202 525ee843c2.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | - || bgcolor="#d8d8d8" | - || [[Mezquita Putra]] || {{fecha|1988}} || [[Putrajaya]] || {{MYS}} || {{formatnum:116.0}}<ref name="CTBUH" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign="top" bgcolor="#fbf2ef"
| [[Ficheru:Game3_El_Nour.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | - || bgcolor="#d8d8d8" | - || [[Mezquita Al-Nour]] || || [[El Cairu]] || {{EGY}} || {{formatnum:112.0}}<ref name="CTBUH" /> || {{formatnum:}} || -
|- valign="top" bgcolor="#fbf2ef"
| [[Ficheru:Invalides 2007 03 11.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | - || bgcolor="#d8d8d8" | - || [[Los Inválidos|Invalidendom]] || {{fecha|1706}} || [[París]] || {{FRA}} || {{formatnum:107.0}}<ref>{{Cita web |url=http://www.insecula.com/salle/MS02719.html |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20091203025005/http://www.insecula.com/salle/MS02719.html |fechaarchivu=2009-12-03 }}</ref> || {{formatnum:}} || Diseñáu como arquiteutura relixosa, anguaño ye hospital, ilesia, muséu, sede del "Gobernador Militar de París" y tumba de [[Napoleón]] (dende 1840). Cúpula más alta de Francia cola cruz.
|- valign="top" bgcolor="#fbf2ef"
|
| bgcolor=#d8d8d8 | - || bgcolor="#d8d8d8" | - || [[Mezquita Sheikh Zayed]] || {{fecha|2007}} || [[Abu Dhabi]] || {{UAE}} || {{formatnum:107.0}}<ref>http://www.szgmc.ae/en/theory-and-implementation</ref> || {{formatnum:}} || Una de les mezquites más grandes del mundu. 82 cúpules, tienen capacidá pa 40.000 fieles.
|- valign="top" bgcolor="#fbf2ef"
| [[Ficheru:Sanctuary of Truth 001.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | - || bgcolor="#d8d8d8" | - || [[Santuariu de la Verdá]] || {{fecha|1981}} || [[Pattaya]] || {{THA}} || {{formatnum:105.0}}<ref>http://www.der-farang.com/?article=2004/03/</ref> || {{formatnum:}} || Edificiu en madera más grande del país; templu de delles relixones
|- valign="top" bgcolor="#fbf2ef"
| [[Ficheru:Ruwanwelisaya.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | - || bgcolor="#d8d8d8" | - || [[Stupa]] Ruvanveliseya-Dagaba || {{fecha|136}} || [[Anuradhapura]] || {{SRI}} || {{formatnum:100.0}} || {{formatnum:}} || Orixinalmente 120 m.
|- valign="top" bgcolor="#fbf2ef"
| [[Ficheru:Adana.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | - || bgcolor="#d8d8d8" | - || [[Mezquita central de Sabanci]] || {{fecha|1998}} || [[Adana]] || {{TUR}} || {{formatnum:99.0}} || {{formatnum:}} || Altor de los minaretes; altor de la cúpula: 54 m. Mayor mezquita de Turquía.
|- valign="top" bgcolor="#fbf2ef"
| [[Ficheru:Global Vipassana Pagoda 1.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | - || bgcolor="#d8d8d8" | - || [[Großy Vipassana-Pagode]] || {{fecha|2008}} || [[Mumbai]] || {{IND}} || {{formatnum:96.12}}<ref>{{Cita web |url=http://www.globalpagoda.org/Default3.aspx?parentid=3&levelid=18 |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090213224628/http://globalpagoda.org/Default3.aspx?parentid=3&levelid=18 |fechaarchivu=2009-02-13 }}</ref> || {{formatnum:}} || Monumentu y el templu de mediación tien la mayor cúpula de piedra nel mundu con un diámetru interior de 85,15 m.
|- valign="top" bgcolor="#fbf2ef"
| [[Ficheru:Dingzhou Liaodi Pagoda 3.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | - || bgcolor="#d8d8d8" | - || [[Pagoda Liaodi]] || {{fecha|sieglu XI}} || [[Dingzhou]] || {{CHN}} || {{formatnum:84.0}} || {{formatnum:}} || Pagoda premoderna más alta de China
|- valign="top" bgcolor="#fbf2ef"
| [[Ficheru:Alabastermoschee.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | - || bgcolor="#d8d8d8" | - || [[Mezquita de Muhammad Alí]] || {{fecha|1884}} || [[El Cairu]] || {{EGY}} || {{formatnum:84.0}}<ref name="Emporis.com" /> || {{formatnum:}} || Minarete; altor de la cúpula: 52 m.
|- valign="top" bgcolor="#fbf2ef"
| [[Ficheru:Panthéon-Paris.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | - || bgcolor="#d8d8d8" | - || [[Panteón de París]] || {{fecha|1790}} || [[París]] || {{FRA}} || {{formatnum:83.0}}<ref>{{Cita web |url=http://action-educative.monuments-nationaux.fr/fichier/edu_doc/17/doc_pdf_fr_pantheon_dossierEnseignant_2009.pdf |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140730021918/http://action-educative.monuments-nationaux.fr/fichier/edu_doc/17/doc_pdf_fr_pantheon_dossierEnseignant_2009.pdf |fechaarchivu=2014-07-30 }}</ref> || {{formatnum:}} || -
|- valign="top" bgcolor="#fbf2ef"
| [[Ficheru:The Abhayagiri Dagoba (stupa) in Anuradhapura, Sri Lanka.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | - || bgcolor="#d8d8d8" | - || Abhayagiri-Dagaba ([[Stupa]]) || || [[Anuradhapura]] || {{SRI}} || {{formatnum:75.0}} || {{formatnum:}} || orixinalmente 108-115 m.
|- valign="top" bgcolor="#fbf2ef"
| [[Ficheru:Jetavana Stupa, Anuradhapura 0121.jpg|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | - || bgcolor="#d8d8d8" | - || [[Jetavanaramaya]] ([[Stupa]]) || || [[Anuradhapura]] || {{SRI}} || {{formatnum:70.0}} || {{formatnum:}} || orixinalmente 120 m.
|- valign="top" bgcolor="#fbf2ef"
| [[Ficheru:Templo La Luz de Mundo.JPG|80px]]
| bgcolor=#d8d8d8 | - || bgcolor="#d8d8d8" | - || [[Ilesia La Lluz del Mundu|Sede central de la Ilesia La Lluz del Mundu]] || || [[Formosa Provincia]], [[Guadalaxara (Méxicu)|Guadalaxara]] || {{MEX}} || {{formatnum:83}} || {{formatnum:}} || Terminar de construyir el 1 d'agostu de 1992.
|}
== Ver tamién ==
* [[Ilesies ortodoxes más altes del mundu]]
* [[:en:List of largest church buildings in the world]] (na Wikipedia n'inglés)
* [[:en:List of highest church naves]] (na Wikipedia n'inglés)
* [[:en:Timeline of three tallest structures in the world]] (na Wikipedia n'inglés)
* [[:en:History of the tallest buildings in the world#Churches and cathedrals]] (na Wikipedia n'inglés)
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
{{Tradubot|Anexo:Iglesias más altas del mundo}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Edificios y estructures]]
[[Categoría:Récores mundiales d'edificios y estructures]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
[[Categoría:Llistes]]
oj4nd29rl47i4d2y8mkm6dcpv99d89h
Angelique Kerber
0
129014
4500742
4499886
2026-06-20T06:25:46Z
Limotecariu
735
4500742
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Angelique Kerber}}
{{persona}}
'''Angelique Kerber''' {{nym}} ye una [[tenista]] [[Alemaña|alemana]] profesional. Debutó nel circuitu de la [[WTA]] nel 2003. Foi númberu 1 del mundu del [[ranking WTA]], posición qu'algamó per primer vegada'l 12 de setiembre de 2016, convirtiéndose na xugadora de mayor edá n'algamar per primer vegada dicha posición a los 28 años.{{ensin referencies}}
Kerber ganó dos títulos de [[Grand Slam (tenis)|Grand Slam]]: el [[Abiertu d'Australia 2016]], onde ganó a la N° 1 del mundu, [[Serena Williams]], na definición en trés sets por 6-4, 3-6, 6-4;<ref>[http://es.rfi.fr/deportes/20160130-la-tenista-alemana-angelique-kerber-ganadora-del-abiertu-de-australia-al-vencer-l-0 La tenista alemana Angelique Kerber ganadora del Abiertu d'Australia al vencer a la N° 1 mundial.], RFI Internacional, [[30 de xineru]] de [[2016]]</ref> y el [[Abiertu d'Estaos Xuníos 2016]], al ganar tamién en trés parciales a la checa [[Karolína Plíšková]] por 6-3, 4-6, 6-4. Con esta última victoria se catapultó al visu del ranking de la [[WTA]].<ref>[http://www.dw.com/es/angelique-kerber-conquista-el-abiertu-de-tenis-d'estaos xuníos/a-19542701 Angelique Kerber conquista l'Abiertu de tenis d'Estaos Xuníos.], Deutsche Welle, [[10 de setiembre]] de [[2016]]</ref>
En total consiguió 10 títulos individuales de WTA, qu'inclúin los sos 2 títulos de [[Grand Slam (tenis)|Grand Slam]]. Per otra parte, foi medayista de plata na prueba individual de tenis nos Xuegos Olímpicos de 2016.<ref>[http://www.lanacion.com.py/2016/08/13/monica-puig-vence-kerber-llévase-oro-tenis/Mónica Puig vence a Kerber y llévase l'oru en tenis ], La Nación, [[13 d'agostu]] de [[2016]]</ref>
== Biografía ==
Nació en [[Bremen]]. Los sos padres son Sławomir Kerber y Beata, y tien una hermana. La so madre ye alemana y el so padre ye polacu d'orixe alemán. Empezó a xugar tenis a los trés años y darréu xunióse al circuitu junior, participando en xires al traviés d'Alemaña y d'Europa. Sicasí, nun llogró ganar títulu dalgunu nesi nivel hasta qu'entró nel circuitu profesional a los 15 años. Kerber fala con fluidez alemán, polacu ya inglés. Anque Angelique creció n'Alemaña, vive y entrena dende 2012 cerca de [[Poznań]].<ref>{{cita web|títulu = US Open - Kerber: "Meine Zeit wird kommen" - Yahoo! Eurosport|url = http://de.eurosport.yahoo.com/06092011/73/us-open-kerber-meine-zeit.html|sitiuweb = de.eurosport.yahoo.com|fechaaccesu = 1 de febreru de 2016|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20131021082406/http://de.eurosport.yahoo.com/06092011/73/us-open-kerber-meine-zeit.html|fechaarchivu = 2013-10-21}}</ref>
== Carrera ==
=== Inicio: 2003-2010 ===
Nel 2003 Kerber consiguió la so primer victoria contra una Top 100 al vencer a la francesa [[Marion Bartoli]] na clasificación al tornéu de [[Tornéu de Berlín|Berlín]]. Ente'l 2003 y 2006 Kerber compitió en torneos de la [[Federación Internacional de Tenis|ITF]] ganando 3 torneos en total: unu en [[Canadá]], venciendo a la canadiense Valérie Tétreault en trés sets; unu en [[Glasgow]], nel cual venció a la belxicana [[Kirsten Flipkens]]; y unu en [[Nueva Jersey]], venciendo a la francu-serbia Irena Pavlovic.
Nel 2007 debutó nun [[Grand Slam (tenis)|Grand Slam]], compitiendo en [[Tornéu de Roland Garros|Roland Garros]], onde perdió contra [[Elena Dementieva]]; nel [[Tornéu de Wimbledon]] perdió contra [[Anna Chakvetadze]] y nel [[Abiertu d'Estaos Xuníos de tenis|Abiertu d'Estaos Xuníos]] perdió contra [[Serena Williams]]; toes en primer ronda. En Bolduque llogró llegar a cuartos de final siendo ganada pola eventual campeona Anna Chakvetadze.
Nel 2008 consiguió la so primer victoria nun partíu de [[Grand Slam (tenis)|Grand Slam]]. Esto asocedió nel [[Abiertu d'Australia 2008 (individual femenín)|Abiertu d'Australia 2008]] venciendo a la tenista d'[[Estonia]] [[Maret Ani]] y depués perdería na segunda ronda contra [[Francesca Schiavone]]. De siguío, llegó a la segunda ronda nel [[Tornéu de Pattaya City|Pattaya City]], la tercer ronda n'[[Masters d'Indian Wells|Indian Wells]] y la segunda ronda en [[Masters de Miami|Miami]]. Tamién perdió na primer ronda del tornéu d'Estoril de 2008 y en [[Tornéu de Roland Garros|Roland Garros]]. Llegó a la segunda ronda en Bolduque. En [[Wimbledon]] perdió ante Elena Baltacha na primer ronda, pero depués ganó títulos consecutivos del ITF n'España y Francia. En 2009, Kerber namái ganó trés partíos de la WTA y llegó a la segunda ronda del [[Abiertu d'Estaos Xuníos de tenis|Abiertu d'Estaos Xuníos]]. Na xira de la ITF ganó un tornéu en Pozoblanco, España, ganando a Kristína Kučová na final.<ref>{{cita publicación |títulu=2008 Results |obra=CBSSports.com |fechaaccesu=3 d'ochobre de 2016 |url=http://www.cbssports.com/tennis/players/playerpage/1164263/2008/angelique-kerber}}</ref><ref>{{cita publicación |títulu=2009 Results |obra=CBSSports.com |fechaaccesu=3 d'ochobre de 2016 |url=http://www.cbssports.com/tennis/players/playerpage/1164263/2009/angelique-kerber}}</ref>
En 2010, Kerber clasificar pal Abiertu d'Australia de 2010, onde algamó por primer vez la tercer ronda nun Grand Slam, ganando a [[Olga Govortsova]] y [[Aravane Rezai]] antes de perder ante [[Svetlana Kuznetsova]] en trés sets. De siguío, llegó a la so primer final de la xira de la WTA en 2010 la Copa Sony Ericsson Colsanitas, en Bogotá, perdiendo a [[Mariana Duque]] dempués de vencer [[Gisela Dulko]].
=== 2011 ===
Kerber algamó los sos primeros cuartos de final del añu al empiezu de la temporada nel tornéu d'[[Tornéu de Hobart|Hobart]], perdiendo ante [[Bethanie Mattek-Sands]]. Eso llevó a una racha de seis partíos perdíos que duró hasta'l tornéu de Les Bahames, onde llegó a la final antes de perder ante Anastasiya Yakimova. Depués llegó a la segunda ronda en Miami, perdiendo ante [[Francesca Schiavone]]. Kerber perdió na primer ronda de Wimbledon a los 17 años d'edá ante la británica [[Laura Robson]].<ref name=statsthree>{{cita publicación |títulu=2011 Results |obra=CBSSports.com |fechaaccesu=3 d'ochobre de 2016 |url=http://www.cbssports.com/tennis/players/playerpage/1164263/2011/angelique-kerber}}</ref>
Kerber entró nel [[Abiertu d'Estaos Xuníos de tenis|Abiertu d'Estaos Xuníos]] nel puestu 92 del mundu. Dempués de ganar a l'americana [[Lauren Davis]] en trés sets, atopar cola 12ª cabeza de serie [[Agnieszka Radwańska]] na segunda ronda. Na tercer ronda enfrentar a la rusa [[Alla Kudryavtseva]], ganando en sets siguíos, y na cuarta ronda venció a [[Monica Niculescu]]. Apaeciendo nel so primer cuartos de final Grand Slam, Kerber sorprendió a [[Flavia Pennetta]] en trés sets p'avanzar a la semifinal, onde perdió contra la novena cabeza de serie, y la campeona eventual, [[Samantha Stosur]]. Kerber algamó un altu puestu en -y ranking de la [[WTA]] esguilando a la posición 34 dempués del tornéu.
Na xira asiática, Kerber participar pal tornéu de [[Premier de Tokiu|Tokiu]], onde ganó a [[Bojana Jovanovski]] na primer ronda antes de perder ante l'eventual campeón [[Agnieszka Radwańska]]. Depués llegó a les semifinales d'Osaka onde perdió ante la eventual campeona [[Marion Bartoli]]. Ella terminó l'añu como'l mundu Non. 32 del mundu.<ref name=statsthree/>
=== 2012-2013 ===
El primer tornéu de Kerber foi n'[[Tornéu WTA de Auckland|Auckland]], ganó a [[Marina Erakovic]] na primer ronda, [[Julia Goerges]] na segunda ronda y a [[Sabine Lisicki]], nos cuartos de final, cuando Lisicki retiróse por cuenta de una mancadura nel llombu. Perdió la so partíu semifinal cola cuarta cabeza de serie [[Flavia Pennetta]].<ref name=statsfour>{{cita publicación |títulu=2012 Results |obra=CBSSports.com |fechaaccesu=3 d'ochobre de 2016 |url=http://www.cbssports.com/tennis/players/playerpage/1164263/2012/angelique-kerber}}</ref>
Nel Abiertu d'Australia de 2012, Kerber foi la trentena cabeza de serie. Llegó a la tercer ronda y perdió ante [[María Sharápova]]. Como resultancia, Kerber xubió al númberu 27 del ranking.
Na Fed Cup de 2012, xugó p'Alemaña contra la República Checa, faciendo equipu xuntu [[Sabine Lisicki]], [[Julia Goerges]] y [[Anna-Lena Grönefeld]]. Xugó contra [[Lucie Hradecká]]. Ganó'l partíu, produciendo la única victoria d'Alemaña nos play-off. El so siguiente tornéu foi en París onde ganó'l so primer títulu de la WTA. Na primer ronda, enfrentar a [[Lucie Šafářová]] y ganó en sets consecutivos. Na segunda ronda, enfrentar a [[Monica Niculescu]], depués ganó a [[María Sharápova]] nos cuartos de final, en sets siguíos. En semifinales ganó a [[Yanina Wickmayer]]. La final xugar ante la francesa [[Marion Bartoli]] ganándola en trés sets.<ref>{{Obra citada|url=http://espn.go.com/tennis/story/_/id/7568010/angelique-kerber-drops-marion-bartoli-open-gdf-suez-paris-first-wta-title|títulu=Angelique Kerber wins Open GDF Suez|fechaaccesu=12 de febreru de 2012|fecha=12 de febreru de 2012|obra=ESPN}}</ref>
En Copenḥague, venció a Stéphanie Foretz Gacon y depués ganó a Anne Keothavong y al so compatriota [[Mona Barthel]]. Dempués d'eso, ganó a la tercer cabeza de serie y ex númberu unu del mundu [[Jelena Janković]] pa llegar a la so tercera final de la carrera WTA, y la segunda del añu. Ella ganó'l títulu, batiendo a la campeona defensora [[Caroline Wozniacki]] en dos sets. Kerber llegó a la final del tornéu d'[[Tornéu de Eastbourne|Eastbourne]], perdiendo ante [[Tamira Paszek]], dempués de sirvir pal campeonatu en 5-3.
Nos [[Xuegos Olímpicos de Londres 2012]], Kerber foi clasificada como la séptima cabeza de serie. Venció a [[Petra Cetkovská]] na primer ronda, [[Tímea Babos]] na segunda ronda y [[Venus Williams]] na tercera, antes de perder ante [[Victoria Azarenka]] nos cuartos de final. Nos dobles mestos, xugó con Philipp Petzschner, perdiendo na primer ronda, y nos dobles femeninos acomuñóse con [[Sabine Lisicki]], perdiendo na segunda ronda.
Nel 2013 Kerber ganó'l so tercer títulu de la WTA en [[Tornéu de Linz|Linz]], superando a la doble campeona [[Ana Ivanović]] y ocupó el postreru puestu del [[WTA Tour Championships]]. Na so segunda participación del [[WTA Tour Championships]], Kerber nun avanzó más allá de la etapa round robin. Ganó a Radwańska pero sufrió ganes ante [[Serena Williams]] y [[Petra Kvitová]].
=== 2014-2015 ===
El primer eventu de Kerber de la temporada foi en [[Tornéu de Brisbane|Brisbane]], llegando a los cuartos de final. En Sydney, Kerber llegó a la final, onde perdió ante [[Tsvetana Pironkova]] en sets siguíos.<ref>{{cita web|url=http://www.ndr.de/sport/mehr_sport/kerber477.html|títulu=Kerber verliert Finale von Sydney|obra=[[Norddeutscher Rundfunk|NDR]]|fecha=10 de xineru de 2014|fechaaccesu=13 de xineru de 2014|idioma=alemán|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20141223195425/http://www.ndr.de/sport/mehr_sport/kerber477.html|fechaarchivu=2014-12-23}}</ref> Nel Abiertu d'Australia de 2014, foi ganada por [[Flavia Pennetta]] en trés sets. En febreru, Kerber xugó p'Alemaña na Fed Cup. Ella contribuyó a ganar a Eslovaquia ganando los sos dos partíos, ganando [[Dominika Cibulková]] y [[Daniela Hantuchová]] respeutivamente. Kerber entós algamó la final en Doha, perdiendo ante [[Simona Halep]].
Kerber llegó a la final del tornéu d'[[Tornéu de Eastbourne|Eastbourne]], perdiendo ante [[Madison Keys]] en trés sets. En [[Wimbledon]], Kerber foi cabeza de serie y ganó a [[Urszula Radwańska]], [[Heather Watson]] y [[Kirsten Flipkens]] pa llegar a la cuarta ronda, onde ganó a [[María Sharápova]]. Nos cuartos de final, perdió ante [[Eugénie Bouchard]] en sets siguíos.
En xunetu, Kerber participó en [[Tornéu de Stanford|Stanford]], na primer ronda recibió un ''bye'', nel so partíu d'apertura, enfrentar a [[Coco Vandeweghe]] a quien ganó en trés sets. Depués ganó a [[Garbiñe Muguruza]] y [[Varvara Lepchenko]] pa llegar a la final, la so cuarta final de 2014. Ellí enfrentóse a [[Serena Williams]] y perdió a pesar de tener una ventaya nel primer set.
Kerber nun se clasificó pal [[WTA Finals]], pero entró nel tornéu como suplente. Kerber terminó'l 2014 al representar a Alemaña na final de la Fed Cup. Perdió'l so primer partíu con [[Lucie Šafářová]] en dos sets. Nel so siguiente partíu, enfrentar a [[Petra Kvitová]] con quien perdió en trés sets. L'equipu checu'l títulu.
Kerber empezó la temporada del 2015 nel tornéu de [[Tornéu de Brisbane|Brisbane]], llegando a los cuartos de final dondeperdió ante [[Elina Svitolina]].
En [[Tornéu de Charleston|Charleston]], Kerber superó a [[Evgeniya Rodina]], [[Lara Arruabarrena]], [[Irina-Camelia Begu]] y a la campeona defensora [[Andrea Petković]] p'avanzar a la so primer final de 2015, onde s'enfrentó a [[Madison Keys]]. Angelique ganó'l so cuartu títulu de la WTA y el so primer títulu dende Linz n'ochobre de 2013.
En [[Tornéu WTA de Stuttgart|Stuttgart]], Kerber venció a [[María Sharápova]] en trés sets. Depués venció a [[Ekaterina Makarova]] y [[Madison Brengle]] en sets siguíos pa llegar a la final, onde venció a [[Caroline Wozniacki]] en trés sets. Este foi'l so quintu títulu de carrera y ver estender la so racha de victories en magre a 11 partíos pa la temporada.
Kerber empezó la temporada de verde nel tornéu de [[Tornéu de Birmingham|Birmingham]]. Avanzó a los cuartos de final dempués de ganar [[Tsvetana Pironkova]] y [[Jelena Janković]]. De siguío, superó a la checa [[Kateřina Siniaková]] en sets siguíos pa establecese en semifinales onde s'enfrentó a [[Sabine Lisicki]]. Kerber ganó'l partíu en sets siguíos y darréu avanzó a la so tercera final de la temporada, ganó a [[Karolína Plíšková]] y conquistó'l sestu títulu de la so carrera y el primeru en yerba. Esta foi la primer vegada que Kerber ganó más de dos títulos nuna temporada.
Kerber empezó la so temporada dura de branu en [[Tornéu de Stanford|Stanford]] como la quinta cabeza de serie. Venció a [[Daria Gavrilova]] y [[Ana Konjuh]] en sets siguíos p'avanzar a los cuartos de final. Ellí, enfrentó a [[Agnieszka Radwańska]], a quien ganó nun partíu de trés sets en dos hores y media pa llegar a semifinales. Ganó a Svitolina p'algamar la final onde venció a Plíšková.
Anuncióse'l 21 d'ochobre que Kerber clasificárase al [[WTA Finals]]. Foi empatada nel mesmu grupu con [[Garbiñe Muguruza]], [[Petra Kvitová]] y [[Lucie Šafářová]]. Nun pasó de ronda.
=== 2016 ===
Nel 2016 empecipió l'añu algamando la final del tornéu de [[Tornéu de Brisbane|Brisbane]], onde perdió ante la bielorrusa [[Victoria Azarenka]] por 3-6, 1-6.
La so siguiente participación foi nel [[Tornéu de Sydney]], onde ganó en primer ronda a la ucraniana [[Elina Svitolina]] por 4-6, 6-0, 6-3, y retiróse nel so alcuentru de segunda ronda ante la rusa [[Ekaterina Makarova]].
El so próximu tornéu sería'l [[Abiertu d'Australia]]. En primer ronda gana nun partíu maratoniano de 2 hores y 45 minutos a la xaponesa [[Misaki Doi]] por 6-7 (4-7), 7-6 (8-6) y 6-3; en segunda ronda a [[Alexandra Dulgheru]] por 6-2, 6-4; en tercer ronda a [[Madison Brengle]] por 6-1, 6-3; en cuarta ronda a [[Annika Beck]] por 6-4, 6-0; en cuartos de final a la bielorrusa [[Victoria Azarenka]] por 6-3, 7-5; en semifinales gana a la xugadora revelación del tornéu, a la británica [[Johanna Konta]], por 7-5, 6-2; y na final gana a la nᵘ 1 del mundu [[Serena Williams]] por 4-6, 6-3 y 4-6, llevantando asina l'octavu títulu de la so carrera y el so primer Grand Slam.
Dempués del ésitu consiguíu n'Australia, Kerber tuvo males resultaos en [[Tornéu de Qatar 2016|Qatar]] y [[Masters d'Indian Wells 2016|Indian Wells]], onde cayó nel debú. Nel [[Masters de Miami 2016|Masters de Miami]] llogró algamar les semifinales. En dicha ronda perdió ante [[Victoria Azarenka]].
Pa la temporada de la tierra batida, Angelique empecipió defendiendo'l títulu de [[Tornéu de Charleston|Charleston]], onde algamó les semifinales.
Xugaría nel so país el tornéu de [[Tornéu WTA de Stuttgart|Stuttgart]] de categoría Premier. Ganaría en segunda ronda al so compatriota [[Annika Beck]] 4-6, 6-3, 6-1; en cuartos de final a la española [[Carla Suárez]] 6-2, 6-4; en semifinales a la checa y siempres peligrosa [[Petra Kvitová]] 6-4, 4-6, 6-2; y na final a otra compatriota alemana y xugadora revelación del tornéu, [[Laura Siegemund]], por 6-4, 6-0. Consigue'l novenu títulu de la so carrera y el so sestu títulu de categoría Premier.
Nel Premier Mandatory del [[Tornéu de Madrid]] pierde nel so debú ante la checa [[Barbora Strýcová]] por 4-6, 2-6 y nel [[Tornéu de Roma]] en segunda ronda ante la canadiense [[Eugénie Bouchard]] por 1-6, 7-5, 5-7.
Nel segundu Grand Slam de la temporada, el [[Tornéu de Roland Garros|Roland Garros]], venció en primer ronda frente a la holandesa [[Kiki Bertens]] por 2-6, 6-3, 1-6.
Dempués d'unes selmanes de descansu, empieza la xira sobre la yerba y vuelve l'acción nel [[Tornéu de Birmingham]]. Ganólu a [[Peng Shuai]] por 7-6 (7-3), 6-3, y a l'australiana [[Daria Gavrílova]] 5-7, 6-2, 6-2, pa depués perder en cuartos de final contra la española [[Carla Suárez]] 4-6, 6-1, 5-7.
Nel tercer Grand Slam del añu, el [[Campeonatu de Wimbledon]], gana toos partíos hasta les semifinales en sets corríos. Gana a [[Laura Robson]], [[Varvara Lepchenko]], [[Carina Witthöft]], [[Misaki Doi]], [[Simona Halep]] y a [[Venus Williams]]. Na final Kerber nun consigue ganar a [[Serena Williams]] y pierde por parciales de 5-7 y 3-6, tomándose la revancha de la derrota sufrida nel [[Abiertu d'Australia]].
Nel [[Tornéu de Båstad]] retirar en segunda ronda, en ganando a una xugadora llocal en primer ronda.
Nel [[Masters de Canadá]], gana a la croata [[Mirjana Lucic-Baroni]] en segunda ronda por 6-3, 4-6, 6-3; en tercer ronda a [[Elina Svitolina]] 1-6, 7-6 (7-2), 6-4; en cuartos de final a la rusa y futura promesa [[Daria Kasátkina]] por 6-2, 6-2. Sicasí, en semifinales pierde cola rumana [[Simona Halep]] por 0-6, 6-3, 2-6.
Llogró la medaya de plata nel tornéu individual de los [[Xuegos Olímpicos de 2016]] en Ríu al perder la final contra [[Mónica Puig]].
Nel [[Masters de Cincinnati]] pierde na final ante la checa [[Karolína Plíšková]] por 3-6, 1-6.
Una selmana dempués vuelve a l'acción nel postreru Grand Slam del añu, l'[[Abiertu d'Estaos Xuníos de tenis|Abiertu d'Estaos Xuníos]]. En primer ronda gana a [[Polona Hercog]] por 6-0 y 1-0 retiru de la xugadora eslovena; en segunda ronda a [[Mirjana Lučić-Baroni]] por 6-2, 7-6 (9-7); en tercer ronda a [[Catherine Bellis]] por 6-1, 6-1; en cuarta ronda a [[Petra Kvitová]] por 6-3, 7-5; en cuartos de final a la italiana [[Roberta Vinci]] por 7-5, 6-0; y en semifinales a la danesa [[Caroline Wozniacki]] por 6-4, 6-3. Na final, el día 10 de setiembre, venció a [[Karolína Plíšková]] por 6-3, 4-6, 6-4; tomándose la revancha del so últimu enfrentamientu y ganando el segundu [[Grand Slam (tenis)|Grand Slam]] de la so carrera, décimu títulu de la so carrera y proclamándose nueva númberu unu del mundu del [[ranking WTA]].
Nel [[Premier de Wuhan]] gana en segunda ronda a la francesa [[Kristina Mladenovic]] por parciales de 6-7 (4-7), 6-1, 6-4. En tercer ronda perdió ante la checa [[Petra Kvitová]] y futura campeona del tornéu por parciales de 7-6 (12-10), 5-7, 4-6 nun partíu maratoniano de más de 3 hores.
Nel [[Tornéu de Beixín]] consigue ganar a [[Kateřina Siniaková]] por 6-4, 6-4 en primer ronda y a [[Barbora Strýcová]] por 6-3, 7-6 (7-4) en segunda ronda. En tercer ronda nun puede cola ucraniana [[Elina Svitolina]] y pierde por 3-6, 5-7.
Nel [[Tornéu de Hong Kong]] gana a [[Maria Sakkari]] y a [[Louisa Chirico]] en primer y segunda ronda, respeutivamente. Sicasí, pierde en cuartos de final ante l'australiana [[Daria Gavrílova]] por 3-6, 1-6.
== Torneos de Grand Slam ==
=== Individuales ===
==== Títulos (2) ====
{|
|-
|width="50"|'''Añu |width="200"|'''Campeonatu |width="175"|'''Oponente na final
|width="130"|'''Resultáu
|-bgcolor="#CCCCFF"
|[[Abiertu d'Australia 2016 (individual femenín)|2016]] ||{{bandera|AUS}} '''[[Abiertu d'Australia]]''' || {{bandera|USA}} [[Serena Williams]] || 6-4, 3-6, 6-4
|-bgcolor="#FFFFCC"
|[[Abiertu d'Estaos Xuníos 2016 (individual femenín)|2016]] ||{{bandera|USA}} '''[[Abiertu d'Estaos Xuníos de tenis|Abiertu d'EE.XX.]]'''|| {{bandera|CZE}} [[Karolína Plíšková]] || 6-3, 4-6, 6-4
|}
==== Finalista (1) ====
{|
|-
|width="50"|'''Añu |width="200"|'''Campeonatu |width="175"|'''Oponente na final
|width="130"|'''Resultáu
|-bgcolor="#CCFFCC"
|[[Campeonatu de Wimbledon 2016 (individual femenín)|2016]] ||'''{{bandera|GBR}} [[Wimbledon]]''' || {{bandera|USA}} [[Serena Williams]] || 5-7, 3-6
|}
== Xuegos Olímpicos ==
=== Finalista n'Individual (1) ===
{|
|width="50"|'''Añu |width="175"|'''Campeonatu |width="175"|'''Oponente na final
|width="130"|'''Resultáu
|- bgcolor="silver"
| [[2016]] || {{bandera|BRA}} [[Xuegos Olímpicos de Rio de Janeiro 2016|'''Rio de Janeiro 2016''']] ||{{bandera|PUR}} [[Mónica Puig]] || 4-6, 6-4, 1-6
|-bgcolor="#CCFFCC"
|}
== Títulos WTA (11; 11+0) ==
=== Individual (11) ===
{| {{tablaguapa}}
|-
!Lleenda: Antes de 2009!! Lleenda: A partir de 2009
|-
|align="center" colspan="2" bgcolor="#FFFF99"| Grand Slam (2)
|-
|align="center" colspan="2" bgcolor="gold"| Xuegos Olímpicos (0)
|-
|align="center" colspan="2" bgcolor="#FF6666"| WTA Tour Championships (0)
|-
|bgcolor="#ffcccc"| Tier I (0)
|bgcolor="#0099CC"| Premier Mandatory (0)
|-
|bgcolor="#ccccff"| Tier II (0)
|bgcolor="#c0d077"| Premier 5 (0)
|-
|bgcolor="#CCFFCC"| Tier III (0)
|bgcolor="#BF94e4"| Premier (7)
|-
|bgcolor="#66CCFF"| Tier IV & V (0)
|bgcolor="50C878"| International (2)
|}
{| {{tablaguapa}}
|- bgcolor="#efefef"
|'''Nᵘ'''
|'''Fecha'''
|'''Tornéu'''
|'''Superficie'''
|'''Oponente na final'''
|'''Resultáu'''
|- bgcolor="#BF94e4"
| 1.
| [[12 de febreru]] de [[2012]]
| {{bandera|FRA}} [[Tornéu de París (tenis)|París]]
| Dura (i)
| {{bandera|FRA}} [[Marion Bartoli]]
| 7-6(3), 5-7, 6-3
|- bgcolor="#50C878"
| 2.
| [[15 d'abril]] de [[2012]]
| {{bandera|DAN}} [[Tornéu de Copenhague|Copenhague]]
| Dura (i)
| {{bandera|DAN}} [[Caroline Wozniacki]]
| 6-4, 6-4
|- bgcolor="#50C878"
| 3.
| [[13 d'ochobre]] de [[2013]]
| {{bandera|AUT}} [[Tornéu de Linz 2013|Linz]]
| Dura (i)
| {{bandera|SRB}} [[Ana Ivanović]]
| 6-4, 7-6(6)
|- bgcolor="#BF94e4"
| 4.
| [[12 d'abril]] de [[2015]]
| {{bandera|USA}} [[Tornéu de Charleston 2015|Charleston]]
| Tierra batida |
{{bandera|USA}} [[Madison Keys]]
| 6-2, 4-6, 7-5
|- bgcolor="#BF94e4"
| 5.
| [[26 d'abril]] de [[2015]]
| {{bandera|GER}} [[Tornéu WTA de Stuttgart 2015|Stuttgart]]
| Tierra batida (i)
| {{bandera|DAN}} [[Caroline Wozniacki]]
| 3-6, 6-1, 7-5
|- bgcolor="#BF94e4"
| 6.
| [[21 de xunu]] de [[2015]]
| {{bandera|GBR}} [[Tornéu de Birmingham 2015|Birmingham]]
| Yerba |
{{bandera|CZE}} [[Karolína Plíšková]]
| 6-7(5), 6-3, 7-6(4)
|- bgcolor="#BF94e4"
| 7.
| [[9 d'agostu]] de [[2015]]
| {{bandera|USA}} [[Tornéu de Stanford 2015|Stanford]]
| Dura |
{{bandera|CZE}} [[Karolína Plíšková]]
| 6-3, 5-7, 6-4
|- bgcolor="#FFFF99"
| 8.
| [[30 de xineru]] de [[2016]]
| '''{{bandera|AUS}} [[Abiertu d'Australia 2016 (individual femenín)|Abiertu d'Australia]]
| Dura |
{{bandera|USA}} [[Serena Williams]]
| 6-4, 3-6, 6-4
|- bgcolor="#BF94e4"
| 9.
| [[24 d'abril]] de [[2016]]
| {{bandera|GER}} [[Tornéu WTA de Stuttgart 2016|Stuttgart]]
| Tierra batida (i)
| {{bandera|GER}} [[Laura Siegemund]]
| 6-4, 6-0
|- bgcolor="#FFFF99"
| 10.
| [[10 de setiembre]] de [[2016]]
| '''{{bandera|USA}} [[Abiertu d'Estaos Xuníos 2016 (individual femenín)|Abiertu d'EE.XX.]]
| Dura |
{{bandera|CZE}} [[Karolína Plíšková]]
| 6-3, 4-6, 6-4
|- bgcolor="#BF94e4"
| 11.
| [[13 de xineru]] de [[2018]]
| {{bandera|AUS}} [[Tornéu de Sydney 2018|Sydney]]
| Dura |
{{bandera|AUS}} [[Ashleigh Barty]]
| 6-4, 6-4
|}
==== Finalista (16) ====
{| {{tablaguapa}}
|- bgcolor="#efefef"
|'''Nᵘ'''
|'''Fecha'''
|'''Tornéu'''
|'''Superficie'''
|'''Oponente na final'''
|'''Resultáu'''
|- bgcolor="#50C878"
| 1.
| [[21 de febreru]] de [[2010]]
| {{bandera|COL}} [[Tornéu de Bogotá|Bogotá]]
| Tierra batida |
{{bandera|COL}} [[Mariana Duque]]
| 4-6, 3-6
|- bgcolor="#BF94e4"
| 2.
| [[24 de xunu]] de [[2012]]
| {{bandera|UK}} [[Tornéu de Eastbourne|Eastbourne]]
| Yerba |
{{bandera|AUT}} [[Tamira Paszek]]
| 7-5, 3-6, 5-7
|- bgcolor="#c0d077"
| 3.
| [[19 d'agostu]] de [[2012]]
| {{bandera|USA}} [[Masters de Cincinnati 2012 (individual femenín)|Cincinnati]]
| Dura |
{{bandera|CHN}} [[Na Li]]
| 6-1, 3-6, 1-6
|- bgcolor="#50C878"
| 4.
| [[7 d'abril]] de [[2013]]
| {{bandera|MEX}} [[Tornéu de Monterrey 2013|Monterrey]]
| Dura |
{{bandera|RUS}} [[Anastasia Pavlyuchenkova]]
| 6-4, 2-6, 4-6
|- bgcolor="#c0d077"
| 5.
| [[28 de setiembre]] de [[2013]]
| {{bandera|JPN}} [[Premier de Tokiu 2013|Tokiu (Pacíficu)]]
| Dura |
{{bandera|CZE}} [[Petra Kvitová]]
| 2-6, 6-0, 3-6
|- bgcolor="#BF94e4"
| 6.
| [[10 de xineru]] de [[2014]]
| {{bandera|AUS}} [[Tornéu de Sydney 2014|Sydney]]
| Dura |
{{bandera|BUL}} [[Tsvetana Pironkova]]
| 4-6, 4-6
|- bgcolor="#c0d077"
| 7.
| [[16 de febreru]] de [[2014]]
| {{bandera|QAT}} [[Tornéu de Qatar 2014|Doha]]
| Dura |
{{bandera|ROU}} [[Simona Halep]]
| 2-6, 3-6
|- bgcolor="#BF94e4"
| 8.
| [[21 de xunu]] de [[2014]]
| {{bandera|GBR}} [[Tornéu de Eastbourne|Eastbourne]]
| Yerba |
{{bandera|USA}} [[Madison Keys]]
| 3-6, 6-3, 5-7
|- bgcolor="#BF94e4"
| 9.
| [[3 d'agostu]] de [[2014]]
| {{bandera|USA}} [[Tornéu de Stanford 2014|Stanford]]
| Dura |
{{bandera|USA}} [[Serena Williams]]
| 6-7(1), 3-6
|- bgcolor="50C878"
| 10.
| [[18 d'ochobre]] de [[2015]]
| {{bandera|HKG}} [[Tornéu de Hong Kong 2015|Hong Kong]]
| Dura |
{{bandera|SRB}} [[Jelena Janković]]
| 6-3, 6-7(4), 1-6
|- bgcolor="#BF94e4"
| 11.
| [[9 de xineru]] de [[2016]]
| {{bandera|AUS}} [[Tornéu de Brisbane 2016|Brisbane]]
| Dura |
{{bandera|BLR}} [[Victoria Azarenka]]
| 3-6, 1-6
|- bgcolor="#FFFF99"
| 12.
| [[9 de xunetu]] de [[2016]]
| '''{{bandera|GBR}} [[Campeonatu de Wimbledon 2016|Wimbledon]]
| Yerba |
{{bandera|USA}} [[Serena Williams]]
| 5-7, 3-6
|- bgcolor="gold"
| 13.
| [[13 d'agostu]] de [[2016]]
| '''{{bandera|BRA}} [[Tenis nos Xuegos Olímpicos de Rio de Janeiro 2016|XX.OO. Rio 2016]]
| Dura |
{{bandera|PUR}} [[Mónica Puig]]
| 4-6, 6-4, 1-6
|- bgcolor="#c0d077"
| 14.
| [[21 d'agostu]] de [[2016]]
| {{bandera|USA}} [[Masters de Cincinnati 2016 (individual femenín)|Cincinnati]]
| Dura |
{{bandera|CZE}} [[Karolína Plíšková]]
| 3-6, 1-6
|- bgcolor="#FF6666"
| 15.
| [[30 d'ochobre]] de [[2016]]
| '''{{bandera|SIN}} [[WTA Tour Championships 2016|Tour Championships]]
| Dura (i)
| {{bandera|SVK}} [[Dominika Cibulková]]
| 3-6, 4-6
|- bgcolor="50C878"
| 16.
| [[9 d'abril]] de [[2017]]
| {{bandera|MEX}} [[Tornéu de Monterrey 2017|Monterrey]]
| Dura |
{{bandera|RUS}} [[Anastasia Pavlyuchenkova]]
| 4-6, 6-2, 1-6
|}
=== Dobles ===
{| {{tablaguapa}}
|-
!Lleenda: Antes de 2009!! Lleenda: A partir de 2009
|-
|align="center" colspan="2" bgcolor="#FFFF99"| Grand Slam (0)
|-
|align="center" colspan="2" bgcolor="gold"| Xuegos Olímpicos (0)
|-
|align="center" colspan="2" bgcolor="#FF6666"| WTA Tour Championships (0)
|-
|bgcolor="#ffcccc"| Tier I (0)
|bgcolor="#0099CC"| Premier Mandatory (0)
|-
|bgcolor="#ccccff"| Tier II (0)
|bgcolor="#c0d077"| Premier 5 (0)
|-
|bgcolor="#CCFFCC"| Tier III (0)
|bgcolor="#BF94e4"| Premier (0)
|-
|bgcolor="#66CCFF"| Tier IV & V (0)
|bgcolor="50C878"| International (0)
|}
==== Finalista (2) ====
{| {{tablaguapa}}
|- bgcolor="#eeeeee"
! Nᵘ
! Fecha
!Tornéu
!Superficie
!Pareya
!Oponentes na final
! Resultáu
|- bgcolor="#CCFFCC"
| 1.
| [[20 de xunu]] de [[2008]]
| {{bandera|NED}} [[Tornéu de 's-Hertogenbosch 2012|'s-Hertogenbosch]]
| Yerba |
{{bandera|Letonia}} [[Lliga Dekmeijere]]
| {{bandera|NZL}} [[Marina Erakovic]]<br />{{bandera|IND}} [[Michaella Krajicek]]
| 3-6, 2-6
|- bgcolor="#BF94e4"
| 2.
| [[9 de xineru]] de [[2016]]
| {{bandera|AUS}} [[Tornéu de Brisbane 2016|Brisbane]]
| Dura |
{{bandera|GER}} [[Andrea Petković]]
| {{bandera|SUI}} [[Martina Hingis]]<br />{{bandera|IND}} [[Sania Mirza]]
| 5-7, 1-6
|}
== Clasificación histórica ==
{|class=wikitable style=text-align:center
!Torneos!!width=35|[[Torneos WTA en 2006|2006]]!!width=35|[[Torneos WTA en 2007|2007]]!!width=35|[[Torneos WTA en 2008|2008]]!!width=35|[[Torneos WTA en 2009|2009]]!!width=35|[[Torneos WTA en 2010|2010]]!!width=35|[[Torneos WTA en 2011|2011]]!!width=35|[[Torneos WTA en 2012|2012]]!!width=35|[[Torneos WTA en 2013|2013]]!!width=35|[[Torneos WTA en 2014|2014]]!!width=35|[[Torneos WTA en 2015|2015]]!!width=35|[[Torneos WTA en 2016|2016]]!!width=35|[[Torneos WTA en 2017|2017]]!!Títulos!!G–P!!Victories %
|-
|colspan=16 align=left|'''Torneos de Grand Slam
|-
|align=left|[[Abiertu d'Australia]]
|A |[[Abiertu d'Australia 2007
(individual femenín)|Q1]]
|bgcolor=afeeee|[[Abiertu d'Australia 2008 (single femenín)|2R]]
|bgcolor=afeeee|[[Abiertu d'Australia 2009 (individual femenín)|1R]]
|bgcolor=afeeee|[[Abiertu d'Australia 2010 (individual femenín)|3R]]
|bgcolor=afeeee|[[Abiertu d'Australia 2011 (individual femenín)|1R]]
|bgcolor=afeeee|[[Abiertu d'Australia 2012 (individual femenín)|3R]]
|bgcolor=afeeee|[[Abiertu d'Australia 2013 (individual femenín)|4R]]
|bgcolor=afeeee|[[Abiertu d'Australia 2014 (individual femenín)|4R]]
|bgcolor=afeeee|[[Abiertu d'Australia 2015 (individual femenín)|1R]]
|bgcolor=lime|[[Abiertu d'Australia 2016 (individual femenín)|'''G]]
|bgcolor=afeeee|[[Abiertu d'Australia 2017 (individual femenín)|4R]]
|1 / 10
|21–9
|70%
|-
|align=left|[[Tornéu de Roland Garros|Roland Garros]]
|A |bgcolor=afeeee|[[Tornéu de Roland
Garros 2007 (individual femenín)|1R]]
|bgcolor=afeeee|[[Tornéu de Roland Garros 2008 (individual femenín)|1R]]
|[[Tornéu de Roland Garros 2009 (individual femenín)|Q2]]
|bgcolor=afeeee|[[Tornéu de Roland Garros 2010 (individual femenín)|2R]]
|bgcolor=afeeee|[[Tornéu de Roland Garros 2011 (individual femenín)|1R]]
|bgcolor=ffebcd|[[Tornéu de Roland Garros 2012 (individual femenín)|CF]]
|bgcolor=afeeee|[[Tornéu de Roland Garros 2013 (individual femenín)|4R]]
|bgcolor=afeeee|[[Tornéu de Roland Garros 2014 (individual femenín)|4R]]
|bgcolor=afeeee|[[Tornéu de Roland Garros 2015 (individual femenín)|3R]]
|bgcolor=afeeee|[[Tornéu de Roland Garros 2016 (individual femenín)|1R]]
|bgcolor=afeeee|[[Tornéu de Roland Garros 2017 (individual femenín)|1R]]
|0 / 10
|13–10
|57%
|-
|align=left|[[Campeonatu de Wimbledon|Wimbledon]]
|A |bgcolor=afeeee|[[Campeonatu de Wimbledon
2007 (individual femenín)|1R]]
|bgcolor=afeeee|[[Campeonatu de Wimbledon 2008 (individual femenín)|1R]]
|[[Campeonatu de Wimbledon 2009 (individual femenín)|Q2]]
|bgcolor=afeeee|[[Campeonatu de Wimbledon 2010 (individual femenín)|3R]]
|bgcolor=afeeee|[[Campeonatu de Wimbledon 2011 (individual femenín)|1R]]
|bgcolor=yellow|[[Campeonatu de Wimbledon 2012 (individual femenín)|SF]]
|bgcolor=afeeee|[[Campeonatu de Wimbledon 2013 (individual femenín)|2R]]
|bgcolor=ffebcd|[[Campeonatu de Wimbledon 2014 (individual femenín)|CF]]
|bgcolor=afeeee|[[Campeonatu de Wimbledon 2015 (individual femenín)|3R]]
|bgcolor=thistle|[[Campeonatu de Wimbledon 2016 (individual femenín)|F]]
|bgcolor=afeeee|[[Campeonatu de Wimbledon 2015 (individual femenín)|4R]]
|0 / 10
|23–10
|70%
|-
|align=left|[[Abiertu d'Estaos Xuníos de tenis|US Open]]
|A |bgcolor=afeeee|[[Abiertu d'Estaos
Xuníos 2007 (individual femenín)|1R]]
|[[Abiertu d'Estaos Xuníos 2008 (individual femenín)|Q1]]
|bgcolor=afeeee|[[Abiertu d'Estaos Xuníos 2009 (individual femenín)|2R]]
|bgcolor=afeeee|[[Abiertu d'Estaos Xuníos 2010 (individual femenín)|1R]]
|bgcolor=yellow|[[Abiertu d'Estaos Xuníos 2011 (individual femenín)|SF]]
|bgcolor=afeeee|[[Abiertu d'Estaos Xuníos 2012 (individual femenín)|4R]]
|bgcolor=afeeee|[[Abiertu d'Estaos Xuníos 2013 (individual femenín)|4R]]
|bgcolor=afeeee|[[Abiertu d'Estaos Xuníos 2014 (individual femenín)|3R]]
|bgcolor=afeeee|[[Abiertu d'Estaos Xuníos 2015 (individual femenín)|3R]]
|bgcolor=lime|[[Abiertu d'Estaos Xuníos 2016 (individual femenín)|'''G]]
|bgcolor=afeeee|[[Abiertu d'Estaos Xuníos 2017 (individual femenín)|1R]]
|1 / 10
|23–8
|74%
|-
!style=text-align:left|Victories–Ganes
!0–0
!0–3
!1–3
!1–2
!5–4
!5–4
!15–4
!10–4
!12–4
!6–4
!20–2
!6–3
!2 / 39
!80–37
!68%
|-
|colspan=16 align=left|'''Competencia por Equipos'''
|-
|align=left|[[Tenis nos Xuegos Olímpicos|Xuegos Olímpicos]]
|colspan=2 style=color:#ccc|NC
|A
|colspan=3
style=color:#ccc|Non Celebráu |bgcolor=ffebcd|[[Tornéu de tenis
individual femenín nos Xuegos Olímpicos de Londres 2012|CF]]
|colspan=3 style=color:#ccc|Non Celebráu |bgcolor=silver|[[Tornéu de tenis
individual femenín nos Xuegos Olímpicos de Rio de Janeiro 2016|F-S]]
|colspan=1 style=color:#ccc|NC
!0 / 2
!8–2
!80%
|-
|align=left|[[Fed Cup]]
|A |[[Fed
Cup 2007|PO]]
|[[Fed Cup 2008|PO]]
|colspan=3|Ausente |bgcolor=afeeee|[[Fed
Cup 2012|1R]]
|[[Fed Cup 2013|PO]]
|bgcolor=thistle|[[Fed Cup 2014|F]]
|bgcolor=yellow|[[Fed Cup 2015|SF]]
|bgcolor=afeeee|[[Fed Cup 2016|1R]]
||[[Fed Cup 2017|PO]]
!0 / 4
!12–9
!57%
|-
!style=text-align:left|Victories–Ganes
!0–0
!0–2
!0–1
!0–0
!0–0
!0–0
!5–2
!1–1
!4–2
!2–1
!3–1
!1–1
!0 / 6
!16–11
!60%
|-
|colspan=16 align=left|'''Campeonatu de Fin d'Añu
|-
|align=left|[[WTA Finals]]
|colspan=6 style=color:#ccc|Nun se Clasificó |bgcolor=afeeee|[[WTA
Tour Championships 2012 (individual)|RR]]
|bgcolor=afeeee|[[WTA Tour Championships 2012 (individual)|RR]]
|style=color:#ccc|NC
|bgcolor=afeeee|[[WTA Finals 2015 (individual)|RR]]
|bgcolor=thistle|[[WTA Finals 2016 (individual)|F]]
|
!0 / 4
!6–8
!43%
|-
|colspan=16 align=left|'''[[WTA Premier Mandatory]]
|-
|align=left|[[Masters d'Indian Wells|Indian Wells]]
|colspan=2|Ausente |bgcolor=afeeee|[[Masters
d'Indian Wells 2008 (individual femenín)|3R]]
|Q1
|A |bgcolor=afeeee|[[Masters
d'Indian Wells 2011 (individual femenín)|1R]]
|bgcolor=yellow|[[Masters d'Indian Wells 2012 (individual femenín)|SF]]
|bgcolor=yellow|[[Masters d'Indian Wells 2013 (individual femenín)|SF]]
|bgcolor=afeeee|[[Masters d'Indian Wells 2014 (individual femenín)|2R]]
|bgcolor=afeeee|[[Masters d'Indian Wells 2015 (individual femenín)|2R]]
|bgcolor=afeeee|[[Masters d'Indian Wells 2016 (individual femenín)|2R]]
|bgcolor=afeeee|[[Masters d'Indian Wells 2017 (individual femenín)|4R]]
|0 / 8
|10–8
|56%
|-
|align=left|[[Masters de Miami|Miami]]
|colspan=2|Ausente |bgcolor=afeeee|[[Masters
de Miami 2008 (individual femenín)|2R]]
|A |Q2
|bgcolor=afeeee|[[Masters de Miami 2011 (individual femenín)|2R]]
|bgcolor=afeeee|[[Masters de Miami 2012 (individual femenín)|2R]]
|bgcolor=afeeee|[[Masters de Miami 2013 (individual femenín)|3R]]
|bgcolor=ffebcd|[[Masters de Miami 2014 (individual femenín)|CF]]
|bgcolor=afeeee|[[Masters de Miami 2015 (individual femenín)|3R]]
|bgcolor=yellow|[[Masters de Miami 2016 (individual femenín)|SF]]
|bgcolor=ffebcd|[[Masters de Miami 2017 (individual femenín)|CF]]
|0 / 8
|14–8
|64%
|-
|align=left|[[Masters de Madrid|Madrid]]
|colspan=3 style=color:#ccc|Non Celebráu
|colspan=3|Ausente |bgcolor=afeeee|[[Masters
de Madrid 2012 (individual femenín)|3R]]
|bgcolor=ffebcd|[[Masters de Madrid 2013 (individual femenín)|CF]]
|bgcolor=afeeee|[[Masters de Madrid 2014 (individual femenín)|1R]]
|bgcolor=afeeee|[[Masters de Madrid 2015 (individual femenín)|1R]]
|bgcolor=afeeee|[[Masters de Madrid 2016 (individual femenín)|1R]]
|bgcolor=afeeee|[[Masters de Madrid 2017 (individual femenín)|3R]]
|0 / 6
|7–6
|54%
|-
|align=left|[[Tornéu de Beixín|Beixín]]
|colspan=3 style=color:#ccc|Non Tier 1
|A |bgcolor=afeeee|[[Tornéu de Beixín
2010|3R]]
|Q2
|bgcolor=ffebcd|[[Tornéu de Beixín 2012 (individual femenín)|CF]]
|bgcolor=ffebcd|[[Tornéu de Beixín 2013 (individual femenín)|CF]]
|bgcolor=afeeee|[[Tornéu de Beixín 2014 (individual femenín)|3R]]
|bgcolor=ffebcd|[[Tornéu de Beixín 2015 (individual femenín)|CF]]
|bgcolor=afeeee|[[Tornéu de Beixín 2016 (individual femenín)|3R]]
|
|0 / 6
|12–6
|67%
|-
|colspan=16 align=left|'''Torneos WTA Premier 5
|-
|align=left|[[Tornéu de Dubái|Dubái]]
|colspan=3 style=color:#ccc|Non Tier I
|colspan=2|Ausente |bgcolor=afeeee|[[Tornéu de Dubái
2011 (individual femenín)|1R]]
|colspan=3 style=color:#ccc|Non Premier 5
|bgcolor=afeeee|[[Tornéu de Dubái 2015 (individual femenín)|3R]]
|style=color:#ccc|NP5
|bgcolor=yellow|[[Tornéu de Dubái 2017 (individual femenín)|SF]]
|0 / 3
|4–3
|57%
|-
|align=left|[[Tornéu de Qatar|Qatar]]
|colspan=2 style=color:#ccc|NT1
|bgcolor=afeeee|[[Tornéu de Qatar 2008 (individual femenín)|1R]]
|colspan=2 style=color:#ccc|{{Nowrap|Non Celebráu}}
|style=color:#ccc|NP5
|A |bgcolor=afeeee|[[Tornéu de Qatar
2013 (individual femenín)|2R]]
|bgcolor=thistle|[[Tornéu de Qatar 2014 (individual femenín)|F]]
|style=color:#ccc|NP5
|bgcolor=afeeee|[[Tornéu de Qatar 2016 (individual femenín)|2R]]
|style=color:#ccc|NP5
|0 / 4
|4–4
|50%
|-
|align=left|[[Masters de Roma|Roma]]
|colspan=5|Ausente |bgcolor=afeeee|[[Masters
de Roma 2011 (individual femenín)|1R]]
|bgcolor=yellow|[[Masters de Roma 2012 (individual femenín)|SF]]
|A |bgcolor=afeeee|[[Masters
de Roma 2014 (individual femenín)|2R]]
|bgcolor=afeeee|[[Masters de Roma 2015 (individual femenín)|2R]]
|bgcolor=afeeee|[[Masters de Roma 2016 (individual femenín)|2R]]
|bgcolor=afeeee|[[Masters de Roma 2017 (individual femenín)|2R]]
|0 / 6
|5–6
|45%
|-
|align=left|[[Masters de Canadá|Canadá]]
|A |Q1
|colspan=2|Ausente |bgcolor=afeeee|[[Masters
de Canadá 2010 (individual femenín)|1R]]
|A |bgcolor=afeeee|[[Masters
de Canadá 2012 (individual femenín)|3R]]
|bgcolor=afeeee|[[Masters de Canadá 2013 (individual femenín)|2R]]
|bgcolor=afeeee|[[Masters de Canadá 2014 (individual femenín)|3R]]
|bgcolor=afeeee|[[Masters de Canadá 2015 (individual femenín)|3R]]
|bgcolor=yellow|[[Masters de Canadá 2016 (individual femenín)|SF]]
|bgcolor=afeeee|[[Masters de Canadá 2017 (individual femenín)|3R]]
|0 / 7
|8–7
|53%
|-
|align=left|[[Masters de Cincinnati|Cincinnati]]
|colspan=3 style=color:#ccc|Non Tier I
|colspan=3|Ausente |bgcolor=thistle|[[Masters
de Cincinnati 2012 (individual femenín)|F]]
|bgcolor=afeeee|[[Masters de Cincinnati 2013 (individual femenín)|3R]]
|bgcolor=afeeee|[[Masters de Cincinnati 2014 (individual femenín)|3R]]
|bgcolor=afeeee|[[Masters de Cincinnati 2015 (individual femenín)|1R]]
|bgcolor=thistle|[[Masters de Cincinnati 2016 (individual femenín)|F]]
|
|0 / 4
|11–5
|69%
|-
|align=left|[[Premier de Tokiu|Tokiu]]
|colspan=4|Ausente |bgcolor=afeeee|[[Premier
de Tokiu 2010 (individual femenín)|1R]]
|bgcolor=afeeee|[[Premier de Tokiu 2011 (individual femenín)|2R]]
|bgcolor=yellow|[[Premier de Tokiu 2012 (individual femenín)|SF]]
|bgcolor=thistle|[[Premier de Tokiu 2013 (individual femenín)|F]]
|colspan=4 style=color:#ccc|NP5
|0 / 4
|8–4
|66%
|-
|align=left|[[Premier de Wuhan|Wuhan]]
|colspan=8 style=color:#ccc|Non Celebráu |bgcolor=ffebcd|[[Premier
de Wuhan 2014 (individual femenín)|CF]]
|bgcolor=yellow|[[Premier de Wuhan 2015 (individual femenín)|SF]]
|bgcolor=afeeee|[[Premier de Wuhan 2016 (individual femenín)|3R]]
|
|0 / 3
|6–3
|66%
|-
|colspan=16 align=left|'''Estadístiques
|-bgcolor=efefef
|align=left|Torneos xugaos
|1
|10
|14
|6
|19
|20
|18
|20
|22
|23
|22
|15
!colspan=3|197
|-
!style=text-align:left|Títulos
!0
!0
!0
!0
!0
!0
!2
!1
!0
!4
!3
!0
!colspan=3|10
|-
!style=text-align:left|Finales Apostaes
!0
!0
!0
!0
!1
!0
!4
!3
!4
!5
!8
!1
!colspan=3|26
|-
!style=text-align:left|Victories–Ganes
!1–1
!6–12
!7–15
!3–6
!23–19
!17–20
!60–18
!45–23
!47–24
!53–22
!63–18
!25–16
!10 / 170
!350–198
!
|-
!style=text-align:left|Victoria %
!50%
!33%
!32%
!33%
!55%
!46%
!77%
!66%
!66%
!71%
!79%
!62%
!colspan=3|63%
|-bgcolor=efefef
|align=left|Ranking con cuenta d'añu
|214
|84
|108
|106
|47
|32
|bgcolor=eee8AA|'''5
|bgcolor=eee8AA|'''9
|bgcolor=eee8AA|'''10
|bgcolor=eee8AA|'''10
|bgcolor=lime|'''1
|
|colspan=3|
|}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* {{commonscat}}
* {{wta|id=10768|name=Angelique Kerber}}
* {{Perfil ITF|100014203}}
* {{Perfil Fed Cup|id=100014203|Angelique Kerber}}
{{NF|1988||Kerber, Angelique}}
[[Categoría:Tenistes d'Alemaña]]
[[Categoría:Deportistes nos Xuegos Olímpicos de Londres 2012]]
[[Categoría:Campeones del Abiertu d'Australia]]
[[Categoría:Medayistes olímpicos de plata]]
[[Categoría:Medayistes olímpicos de Rio de Janeiro 2016]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con tables frañíes]]
[[Categoría:Persones de Bremen]]
q22ndrtdgf9p00k8hlopyswwecr1aw0
Eike Batista
0
129908
4500810
4444852
2026-06-20T08:42:25Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 16 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500810
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Eike Fuhrken Batista da Silva''' {{nym}} ye un entamador [[Alemaña|alemán]]-[[brasil|brasilanu]] y presidente del Grupu EBX,<ref>[http://www.analitica.com/va/economia/opinion/6238661.asp Eike Batista l'home de Brasil] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110210105826/http://www.analitica.com/va/economia/opinion/6238661.asp |date=2011-02-10 }} Analítica, 2 de febreru de 2011</ref> formáu por cinco compañíes cotizaes nel nuevu mercáu bursátil de [[BOVESPA]], segmentu colos más elevaos estándares de gobernanza corporativa. Les empreses que formen parte del grupu son: OGX<ref>[http://www.oilproduction.net/cms/index.php?option=com_content&view=article&id=2294:ogx-merca-la metá-de-un bloque-exploratorio-al-nordeste-de-brasil&catid=52:noticies-del sector&Itemid=109 OGX merca la metá d'un bloque exploratorio al nordeste de Brasil] Oil Production, 12 de setiembre de 2011</ref>(petroleu y gas), MPX<ref>[http://www.portafolio.co/economia/mpx-abrira-la bolsa-mina-colombia MPX va abrir a la bolsa mina Colombia, propiedá de Eike Batista, empresariu brasilanu] Portafolio, 9 de febreru de 2011</ref>(enerxía), LLX<ref>[http://www.bnamericas.com/news/infraestructura/llx-firma-memorando-de-entendimientu-con-fca-pa-ferrovia-de-puertu-de-acu-nova-iguacu LLX robla memorando d'entendimientu con FCA pa ferrovía de puertu de Açu-Nova Iguaçu] BN Americas, 24 d'agostu de 2011</ref> (loxística), MMX<ref>[http://www.bnamericas.com/news/mineria/EBX:_Nueva_filial_participara_en_licitacion_por gas_pa_MMX EBX: Nueva filial va participar en llicitación por gas pa MMX] BN Americas, 5 de setiembre de 2007</ref>(minería) y OSX<ref>[https://web.archive.org/web/20120709023512/http://www.serviciosycomercios.com.ar/economia/ebx-entama-cerrar-alcuerdos-pa-convertir-barcos-petroleros-en-embarcaciones-de-produccion/ EBX entama cerrar alcuerdos pa convertir barcos petroleros n'embarcaciones de producción] Servicios y Comercios, 13 de marzu de 2011</ref> (industria naval offshore).
== Biografía ==
Eike Batista ye unu de los siete fíos del empresariu [[Eliezer Batista|Eliezer Batista da Silva]],<ref>[http://www.elquehaydecierto.cl/noticia/sociedá/eike-batista-el magnate-dueno-de-termoeletrica-castilla Eike Batista: El magnate dueñu de Termoelétrica Castiella] El qu'hai decierto, 29 de xunu de 2011</ref> ministru de Mines y Enerxía nel Gobiernu de [[João Goulart]] y Secretariu d'Asuntos Estratéxicos nel Gobiernu de [[Fernando Collor]]; ex-presidente de la Compañía [[Val do Rio Dolce]], entós una empresa estatal, ente los años 1961 y 1964, y tamién nel periodu 1979-1986.
La so madre nació n'[[Alemaña]] y, con ella, Eike afirma aprender a tener autoestima y disciplina, atributos fundamentales pa la so formación d'empresariu entamador.
Al entamu de l'adolescencia, dempués de pasar la so infancia en Brasil, camudar cola familia a Europa, primero a [[Xinebra]] (Suiza), depués a [[Düsseldorf]] (Alemaña) y dempués a [[Bruxeles]] (Bélxica), por cuenta de la carrera profesional del padre. En 1974, empecipió'l cursu d'Inxeniería Metalúrxica na [[Universidá Téunica de Aquisgrán]], Alemaña.<ref name="inversor">{{cita web|títulu=Eike Batista, Rei Midas de Brasil|url=http://www.igdigital.com/2011/09/eike-batista-rei-midas-de-brasil/|editorial=Inversor Global|fecha=19 de setiembre de 2011|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20111029114113/http://www.igdigital.com/2011/09/eike-batista-rei-midas-de-brasil/|fechaarchivu=29 d'ochobre de 2011}}</ref> A los 18 años, cuando los sos padres tornaron a Brasil, empezó a vender pólices de seguru de puerta en puerta na ciudá pa garantizar los sos ingresos personales y caltenese de forma independiente nel esterior. N'entrevistes, Eike Batista suel afirmar que'l “estrés” y el deprendimientu adquiríos con esa esperiencia fueron decisivos pa la so formación.
De regresu a Brasil, a principios de los años 80, pasó a dedicase al comerciu d'oru y diamantes.<ref>[http://www.gacetamercantil.com/notes/2984/ Eike Batista, el millionario brasilanu] Gaceta Mercantil, 15 de marzu de 2011</ref><ref>[http://ouromoeda.com/index.php/ouro-moeda-tv/62-eike-batista-na-zeitgeist-americas-2011 Eike Batista na Zeitgeist Americas] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140819201110/http://ouromoeda.com/index.php/ouro-moeda-tv/62-eike-batista-na-zeitgeist-americas-2011 |date=2014-08-19 }} Ouro Moeda, 28 de setiembre de 2011</ref> Fluente en cinco idiomes – portugués, alemán, inglés, francés y español – foi intermediariu ente los productores de l'Amazonia y compradores de grandes centros de Brasil y d'Europa. Con namái 21 años, montó una empresa de compra y venta d'oru, llamada Autram Aurem, que yá tenía'l sol inca (marca rexistrada de les sos empreses) como símbolu. Nun añu y mediu, ganó US$ 6 millones cola comercialización d'oru.
El so vocación entamadora llevar a implementar la primer planta aurífera aluvial mecanizada na Amazonia, dando entamu al propiu grupu. A los 29 años, tornóse'l principal executivu de TVX Gold, empresa cotizada na Bolsa de Canadá, que marcó l'entamu de la so rellación col mercáu de capitales global. De 1980 a 2000, creó US$ 20 mil millones en valor cola operación d'ocho mines d'oru en Brasil y Canadá y una mina de plata en Chile. Ente 1991 y 1996, el valor de la so empresa más que triplicó.
== Vida privada ==
Eike Batista ta separáu y tien dos fíos (Thor y Olin). Gústa-y correr, nadar y competir con llanches deportives. A principios de los años 90, foi campeón brasilanu, americanu y mundial na categoría Super Powerboat Offshore. En 2006, completó les 220 milles náutiques ente Santos y Rio de Janeiro en 3h 01m 47s y batió el récor de la travesía a bordu de la llancha Spirit of Brasil.<ref name="inversor" /> Batista caltién una vida dixital actualizada. Tien un sitiu web personal con artículos, videos y noticies sobre les sos empreses. La canal dixital que Batista escoyó pa ser el so principal mediu de comunicación personal ye'l Twitter. El so perfil nel microblog, el @eikebatista, tien más de 550 mil siguidores, que comenten los sos mensaxes y parolen con él. En 2011, Eike llanzó'l llibru “O X da Questão” (La X de la Cuestión) que cunta la so trayeutoria nel mundu de los negocios y da conseyos sobre espíritu entamador.
L'empresariu adopta na filantropía la mesma osadía y competencia qu'usa pa entamar y realizar. Son iniciatives que promueven el desenvolvimientu social, la diversidá cultural y l'equilibriu ambiental. Dende 2006, les donaciones realizaes pol entamador yá suman cerca de R$ 253 millones. En 2011, fueron R$ 91 millones. "Nun quiero ser solo l'home más ricu de Brasil, quiero ser tamién el más arrogante", dixo l'empresariu. Ente les iniciatives tán el sofitu a los parques nacionales de [[Parque nacional de los Lençóis Maranhenses|Lençóis Maranhenses]], marín de Fernando de Noronha y del Pantanal Mato-grossense, el patrociniu a ocho películes del cine nacional y la donación de recursos pa la conclusión del Hospital Pro Criança, pa neños cardiacos en Ríu.
== Grupu EBX ==
El Grupu EBX, que yá produz mineral de fierro y asitió n'operación la primer central solar n'escala comercial del país,<ref>[https://web.archive.org/web/20110808023211/http://www.urgente24.com/noticias/val/12319-133/brasil-yá-tien-una-usina-de-energia-solar-pa-generacion-comercial.html Brasil yá tien una usina d'enerxía solar pa xeneración comercial] Urxente 24, 5 d'agostu de 2011</ref> invirtió O$S 15,5 mil millones ente 2011 y 2012 en Brasil.<ref>[http://www.lanacion.com.ar/1357555-eike-batista-el magnate-brasileno-que-quier-invertir-us40-millones-al-dia Eike Batista, el magnate brasilanu que quier invertir US$ 40 millones al día] La Nación, 15 de marzu de 2011</ref> Son 20 mil persones trabayando na operación y construcción de los proyeutos del grupu, ente ellos
el Superpuertu de Açu,<ref>[http://noticias.terra.es/2010/economia/0701/actualidad/l'home-mas-ricu-de-brasil-llanza-obres-de-puertu-en-rio-y-anuncia-estelleru-00.aspx L'home más ricu de Brasil llanza obres de puertu en Ríu y anuncia estelleru] Terra, 1ᵉʳ de xunetu de 2010</ref> de LLX, en São João da Barra; y el Superpuertu Sureste,<ref>[http://revistaminera.wordpress.com/2010/09/15/minera-brasilena-mmx-acomuñar a-empresa-surcoreana/ Minera brasilana MMX acomuñar a empresa surcoreana] La Revista Minera, 15 de setiembre de 2010</ref> de MMX, en Itaguaí, (los dos nel estáu de Rio de Janeiro); les centrales termoeléctriques de MPX<ref>[http://www.americaeconomia.com/negocio-industries/ogx-y-mpx-envaloren-que-los recursos-de-gas-en-el-maranao-lleguen-113-trillones-de- OGX y MPX envaloren que los recursos de gas nel Marañao lleguen a 11,3 trillones de pies cúbicos] América Economía, 25 d'abril de 2011</ref> nel Nordeste de Brasil (Itaqui, nel estáu de [[Maranhão]], y Pecém, nel estáu de [[Ceará]]), y la central d'enerxía solar de Tauá, tamién en Ceará. Nel sector petrolíferu destácase la campaña exploratoria de OGX nes cuenques de Campos, en Rio de Janeiro; Santos, en São Paulo; y Parnaíba, en Maranhão.<ref>[http://economia.terra.cl/noticias/noticia.aspx?idNoticia=200808051549_RTI_1217951363nN05324255 Brasilana OGX arrienda unidá perforación pa cuenca de Campos] Terra, 5 d'agostu de 2011</ref>
El grupu de Eike Batista tien la so sede na ciudá de [[Rio de Janeiro]], actúa n'otros nueve Estaos brasilanos y tien oficines en [[Nueva York]] (EUA), [[Colombia]]<ref>[http://www.conservation.org.co/noticiadetalle.php?idnot=81 Caltenimientu Internacional y MPX Colombia] Conservation, 12 d'abril de 2011</ref> y [[Chile]].<ref>[http://www.logistica.enfasis.com/notes/15342-grupu-brasileno-ebx-consigue-permisu-construyir-puertu-copiapo Grupu Brasilanu EBX consigue permisu pa construyir puertu en Copiapó] Logistica Enfasis, 28 d'avientu de 2010</ref><ref>[http://www.lasegunda.com/Noticias/Economia/2011/04/638689/Magnate-Eike-Batista-critica-politica-energetica-chilena-Vivir en-crisis-constantes-dende-los-90 Magnate Eike Batista critica política enerxética chilena: "Vivir en crisis constantes dende los 90"] La Segunda, 6 d'abril 2011</ref>
Amás de les árees d'infraestructura y recursos naturales, el grupu del empresariu Eike Batista invierte tamién nos siguientes segmentos: inmobiliariu (REX),<ref>[http://www.reuters.com/article/2010/09/27/construccion-rex-batista-idARN2725226820100927 Brasilanu Batista busca entrar a negociu inmobiliariu: diariu] Reuters, 27 de setiembre de 2011</ref> d'entretenimientu (IMX),<ref>[https://www.elmundo.es/america/2011/12/09/brasil/1323455943.html L'home más ricu de Brasil entra con fuercia nos negócios desportivos] El Mundo, 9 d'avientu de 2011</ref> teunoloxía (SIX) y catering (NRX). Na ciudá de Ríu, EBX desenvuelve iniciatives nes árees de deporte,<ref>[http://latercera.com/noticia/deportes/2011/10/656-401826-9-multimillonariu-brasileno-quier-mercar-l'estadiu-maracana.shtml Multimillionario brasilanu quier mercar l'estadiu Maracaná] La Tercera, 28 d'ochobre de 2011</ref> entretenimientu, gastronomía, salú y guapura.
== Presencia en rankings nacionales ya internacionales ==
Con un patrimoniu valoráu en US$ 30 mil millones,<ref>[http://wibi.in/foro/cultura-y-sociedá/3770/los-mas-ricos-del mundu-segun-forbes-2011 Los más ricos del mundu según Forbes] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20241126205546/http://wibi.in/foro/cultura-y-socied%C3%A1/3770/los-mas-ricos-del |date=2024-11-26 }} Wibi, consultáu en 21 d'ochobre de 2011</ref> l'entamador apaeció nuna de les principales fontes de noticies de negocios y d'información financiera del mundu, la revista norteamericana [[Forbes]], en 2011,<ref>[http://www.revistadonjuan.com/actualidad/perfil-de-eike-batista-el-brasileno-mas-ricu/7398067 Perfil de Eike Batista, el brasilenõ más ricu] Revista Don Juan, consultáu en 20 d'ochobre de 2011</ref> como la octava persona más rica del mundu, siendo'l primera asitiáu ente tolos suramericanos y de países de [[llingua portuguesa]].
A la fin de 2010 la revista asitiar tamién como la 58ª persona más poderosa del mundu, considerándolo'l brasilanu más poderosu dempués de la ex-presidenta de Brasil, Dilma Rousseff.<ref>[http://www.teletica.com/noticia-detalle.php?id=71495&idp=1 Presidenta electa de Brasil, décimu sesta persona más poderosa del mundu] Telenotícias, 4 de payares de 2010</ref>
En marzu de 2008, el brasilanu meyor allugáu na llista de la revista Forbes yera Antônio Ermírio de Moraes, na 77ª posición, con un patrimoniu familiar de US$ 10 mil millones. Otros 17 brasilanos, ente ellos Eike Batista (que declarara en 2008 el so oxetivu de tornase l'home más ricu del mundu en cinco años),<ref>[http://www.bnamericas.com/ten/articulo.jsp?idioma=Y&documentu=20 Eike Batista: L'añu del senõr X] Ten Magacín, consultáu en 21 d'ochobre de 2011</ref> apaecíen na llista. En 2008, Eike tenía una fortuna envalorada en US$ 6,6 mil millones y ocupaba el puestu nᵘ 142 na llista de los homes más ricos del mundu. En 2009, l'empresariu pasó a la posición nᵘ 61, siendo consideráu l'home más ricu de Brasil.
En 2010, Eike Batista foi citáu por trés de les más importantes publicaciones brasilanes. Revistir Dómina escoyer como unu de los 100 brasilanos más influyentes del añu. Tuvo tamién na llista de los 100 más influyentes de 2010 de la revista IstoÉ. En 2011, foi destaque na llista de los 1000 CEO de la revista Dinheiro y destacáu tamién pol diariu de mayor circulación en Brasil, [[Folha de São Paulo]], como un exemplu de "self-made man",<ref>[https://web.archive.org/web/20130728184352/http://www.businessreviewamericalatina.com/sectors/el-top-diez-los-billonarios-de-brasil.html Los Billionarios de Brasil] Business Review América Llatina, 2 de febreru de 2011</ref> esto ye, como un empresariu que trunfó pol so propiu esfuerciu (y non por heriedu).
Amás del tamañu de la fortuna, impresiona la velocidá con que Eike aumentó'l so patrimoniu y creó empreses. De 2004 a 2010, creó, estructuró y abrió el capital de les empreses MMX (minería), MPX (enerxía), OGX (petroleu), LLX<ref>[http://www.cronista.com/financialtimes/Un superpuertu priváu-sera-la-nueva-ruta-de-conexion-ente-Brasil-y-China-20110511-0005.html Un superpuertu priváu va ser la nueva ruta de conexón ente Brasil y China] Cronista.com, 11 de mayu de 2011</ref>(loxística) y OSX (industria offshore).<ref>[http://www.larepublica.co/archivo/GLOBO/2011-09-23/eike-batista-espera-que-les sos-companias-empiecen-a-pagar-dividendos-en-2014_138599.php Eike Batista espera que les sos compañíes empiecen a pagar dividendos en 2014] La República, 23 de setiembre de 2011</ref>
Parte del so ésitu atribuyir a la esperiencia adquirida a lo llargo de tres décades d'actividaes en Brasil y nel mundu, col desenvolvimientu de negocios globales, capacidá pa “xenerar riqueces a partir de cero” y disciplina.<ref name="cronica">{{cita web|títulu=Batista, el multimillonariu que quier faer de Brasil una potencia|url=http://www.cronica.com.mx/nota.php?id_nota=565132|editorial=lacronicadehoy.com.mx|fecha=3 de setiembre de 2011|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160406132420/http://www.cronica.com.mx/nota.php?id_nota=565132|fechaarchivu=2016-04-06}}</ref>
== ''Visão 360°'' ==
Eike Batista desenvolvió nes sos empreses un procesu d'entamar” que dexa identificar los varios procesos que precisen ser executaos simultáneamente en cada obra por que se llogre l'ésitu: la "Visión 360°".<ref name="cronica" />
Trátase d'un cuadru esquematizado con nueve árees/tipos d'inxenieríes: inxeniería de persones, financiera, xurídica, política, loxística, ambiental y social, de comunicación, salú y seguridá, amás de la mesma inxeniería de la inxeniería.
== Empreses del grupu ==
=== MMX ===
MMX ye la compañía de minería del Grupu EBX, con loxística integrada y baxu costu de producción, creada en 2005. MMX ye titular tamién de los derechos mineros pa la estracción de mineral de fierro na rexón del Desiertu d'Atacama, en Chile, y avanza pa espandir la so capacidá instalada de producción.
=== MPX ===
MPX ye la compañía del grupu nel sector d'enerxía.<ref>[http://redimin.cl/index.php/mineria/noticies-mineria/restu-del mundu/1764-mpx-de-eike-batista-apunta-a-china-como-el so-principal-mercáu-pa-produccion-de-carbon-colombianu MPX de Eike Batista apunta a China como'l so principal mercáu pa producción de carbón colombiano] Redimin, 24 de setiembre de 2011</ref> Operando en Brasil, Chile<ref>[http://www.renewablesb2b.com/ahk_mexico/es/portal/index/news/show/21d4b070a4413126 Chile: Magnate brasilanu Eike Batista busca invertir en hidroeletrecidad y enerxía solar en Chile] Renewables B2B, 7 d'abril de 2011</ref> y Colombia, la empresa tien negocios complementarios en xeneración llétrica, minería de carbón y esploración y producción de gas natural.
=== OGX ===
OGX ye la empresa del Grupu EBX qu'opera nel sector d'esploración y producción de petroleu y gas natural.<ref>[http://www.elperiodicoextremadura.com/noticias/economia/la petrolera-brasilena-ogx-afaya-gas-natural-en-una-nueva-frontera-exploratoria_526433.html La petrolera brasilana OGX afaya gas natural nuna nueva frontera exploratoria] El Periódico, 12 d'agostu de 2010</ref>
=== LLX ===
LLX, empresa de loxística del Grupu EBX, actúa na construcción del Superpuertu de Açu, nel Estáu de Rio de Janeiro, mayor proyeutu puerto-industria de Llatinoamérica.<ref>[http://www.construpages.com/nl/noticia_nl.php?id_noticia=3147&language=00 Batista trata de captar nueves inversiones pa puertu de Açu] Construpages, 5 d'abril de 2011</ref>
=== OSX ===
OSX, compañía del grupu qu'actúa nel área d'industria naval offshore, trabaya na construcción del mayor estelleru de les Amériques, nel complexu industrial del Superpuertu de Açu (obra de LLX).
== Discutinios ==
Nel primer semestre de 2012 el proyeutu de construcción d'una [[central termoeléctrica]] de Batista llamada «Castiella», na ciudá [[chile|chilena]] de [[Copiapó]], provocó movición na xusticia del país, productu del fallu de la Corte d'Apelaciones de dicha ciudá, depués de que la organización internacional de caltenimientu marín ''Oceana'' considerara, en pallabres del so direutor executivu Alex Muñoz, «que la central Castiella llogró'l so permisu ambiental de manera irregular».<ref>{{cita web |autor=Radio Biobío |títulu=Valoren fallu de Corte d'Apelaciones d'Antofagasta contra proyeutu termoeléctricu de Castiella |url=http://www.biobiochile.cl/2012/03/08/valoren-fallu-de-corte-de-apelaciones-de-antofagasta-contra-proyeutu-termoelectrico-de-castilla.shtml |fecha=8 de marzu de 2012 |fechaaccesu=9 de marzu de 2012 }}</ref> Esto productu de que'l proyeutu, que fora en principiu refugáu por ser consideráu «contaminante» per parte del ex [[Secretaría Rexonal Ministerial de Chile|seremi]] de salú de la [[Rexón d'Atacama]], Raúl Martínez, el 15 de febreru de 2011 camudara la so condición a aprobáu, depués de que'l so socesor Nicolás Baeza Prieto reconsiderara'l so potencial contaminante namái como «cafiante».<ref>{{cita web |autor=Radio Biobío |títulu=Magnate brasilanu va apelar fallu de Corte d'Apelaciones d'Antofagasta contra central Castiella |url=http://www.biobiochile.cl/2012/03/08/magnate-brasileno-apelara-fallu-de-corte-de-apelaciones-de-antofagasta-contra-central-castilla.shtml |fecha=8 de marzu de 2012 |fechaaccesu=9 de marzu de 2012 }}</ref>
El proyeutu, que contempla la construcción de cinco centrales de carbón y dos de diésel, siendo asina'l más grande d'esti tipu en Llatinoamérica, produciría 2.100 [[vatiu|megawatts]] al [[Interconexón llétrica de Chile|Sistema Interconectáu Central]] (SIC) y emitiría aproximao'l 40% del total d'emisiones de gases qu'anguaño se producen en Chile.<ref>{{cita web |autor=Radio Biobío |títulu=Tomás Mosciatti per Castiella: "La Corte d'Apelaciones d'Antofagasta foi bien valiente" |url=http://www.biobiochile.cl/2012/03/08/tomes-mosciatti-por-castilla-la corte-de-apelaciones-de-antofagasta-foi--bien-valiente.shtml |fecha=8 de marzu de 2012 |fechaaccesu=9 de marzu de 2012 }}</ref>
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
* [https://web.archive.org/web/20110319015357/http://www.eikebatista.com.br/page/index.aspx Páxina web personal] (en portugués)
* {{Twitter|eikebatista}}
* [https://web.archive.org/web/20140804083306/http://www.ebx.com.br/ Páxina web de Grupu EBX] (en portugués)
* [http://www.youtube.com/grupoebx Brand Channel de Grupu EBX] (en portugués)
* [https://web.archive.org/web/20111008182001/http://www.ogx.com.br/primeirooleo/ Hotsite First Oil] (n'inglés)
{{Tradubot|Eike Batista}}
{{NF|1956||Batista, Fuhrken Eike}}
[[Categoría:Empresarios y empresaries de Brasil]]
[[Categoría:Magnates]]
iszl5nlvt3lsneb78td387cuze5yg50
Idioma español en Filipines
0
130696
4500892
4493661
2026-06-20T11:23:17Z
~2026-33292-70
149185
4500892
wikitext
text/x-wiki
El '''[[idioma español|español]]''' foi'l primer [[idioma oficial]] y unitariu de [[Filipines]], dende la llegada de los españoles en 1565 hasta la segunda metá del sieglu XX. Amás d'oficial, l'español aportó a la llingua común y [[llingua vehicular|vehicular]] del país ente finales del sieglu XIX y principios del XX. En 1863 creóse un sistema d'[[educación pública]] qu'impulsó considerablemente la conocencia del español nel país. L'héroe nacional [[José Rizal]] escribió la mayoría de les sos obres n'español, al igual que la mayoría d'escritores y pensadores del sieglu XIX. La [[Revolución filipina]] articular n'idioma español, y la [[Primer República Filipina]] fundada en 1899 estableció l'español como idioma oficial. La [[Constitución de Malolos|primer Constitución de Filipines]], al igual que l'himnu nacional filipín escribir n'español. Na primer metá del sieglu XX, l'español taba bien espublizáu nes grandes ciudaes. Yera la llingua de la prensa, la cultura, el comerciu y, hasta ciertu puntu, de la política filipina. L'español caltuvo'l so estatus oficial (xunto col inglés y el tagalu) hasta [[1973]], estatus que tenía dende [[1571]].<ref>{{cita web |url=http://www.elcastellano.org/filipines.html|títulu=http://www.elcastellano.org/filipines.html|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20111004165647/http://www.elcastellano.org/filipines.html|fechaarchivu=4 d'ochobre de 2011}}</ref> La Proclamación Presidencial núm. 155 del 15 de marzu de dichu añu 1973, inda a valir, ordena que l'español va siguir siendo idioma oficial en Filipines pa toos aquellos documentos oficiales de la dómina colonial que nun fueron traducíos a la llingua nacional.
Dempués de la eliminación como idioma oficial en 1973, l'español tamién foi esaniciáu como asignatura obligatoria na universidá en [[1987]].
En 2009, l'académica y ex-presidenta filipina [[Gloria Macapagal-Arroyo]] foi gallardoniada col [[Premiu Internacional Don Quixote]],<ref name="telecinco.es">{{cita web |nome=Axencia EFE|enllaceautor=telecinco.es|títulu=Gloria Macapagal y Mario Vargas Llosa, premiaos colos Don Quixote 2009|añu=2009|url=http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/956888/956888|fechaaccesu=2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110920172529/http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/956888/956888|fechaarchivu=20 de setiembre de 2011}}</ref><ref name="ntrzacatecas.com">{{cita web|nome=Gabriel Rodríguez|enllaceautor=ntrzacatecas.com|títulu=Otorguen a presidenta de Filipines premiu Don Quixote de la Mancha|añu=2009|url=http://www.ntrzacatecas.com/seiciones/cultura/2009/06/08/otorgan-a-presidenta-de-filipinas-premio-don-quixote-de-el mancha/|fechaaccesu=2009}}</ref><ref>{{cita web |url=https://www.elpais.com/articulo/cultura/Vargas/Llosa/presidente/Filipinas/reciben/Premio/Don/Quixote/elpepucul/20100415elpepucul_7/Tes|títulu=https://www.elpais.com/articulo/cultura/Vargas/Llosa/presidente/Filipinas/reciben/Premio/Don/Quixote/elpepucul/20100415elpepucul_7/Tes }}</ref> que reconoz la iniciativa educativa de la [[República de Filipines]] d'introducir el [[idioma español]] nos planes d'estudiu nacionales, qu'amplía l'área de collaboración política, institucional y económica que se desenvuelve en llingua castellana. Nesti sentíu, el 23 de febreru de 2010, mientres la [[V Tribuna España-Filipines]] algamóse l'alcuerdu, ente'l [[Ministeriu d'Educación de Filipines]], el [[Ministeriu d'Educación (España, 2009-2011)|Ministeriu d'Educación d'España]], l'[[Institutu Cervantes]] y l'[[Axencia Española de Cooperación Internacional pal Desenvolvimientu]] (AECID), pol que tolos alumnos de secundaria de Filipines van estudiar español en 2012.<ref>{{cita web |nome=EUROPA PRESS|sitiuweb=https://www.europapress.es|títulu Tolos alumnos de Secundaria de Filipines van tener la opción d'estudiar español|añu=2010|url=https://www.europapress.es/catalunya/noticia-toos alumnos secundaria-filipines-estudiaren-castellanu-20100223131918.html|fechaaccesu=2010}}</ref>
Anguaño sicasí l'español sigue siendo namái llingua opcional na escuela filipina y ye falada pol 2% de la población del país. {{ensin referencies|<!-- payares 2016 -->}}
== Historia ==
L'idioma español empezó a predominar sobre les munches llingües natives de [[Filipines]] a partir de [[1565]], fecha en que la espedición de [[Miguel López de Legazpi]] y [[Andrés de Urdaneta]] procedente de la [[Nueva España]], güei [[Méxicu]], llega a [[Isla de Cebú|Cebú]] y funda el primer asentamientu español nes islles.
De primeres, el deprendimientu del español yera opcional, non obligatoriu. Como en dellos llugares d'[[América]], los misioneros predicaron el [[catolicismu]] a los nativos en llingües llocales. En [[1593]], fundóse la primer imprenta local. En 1595 establezse la primer institución académica del país, el Colexu de San Ildefonso, fundáu polos xesuites en Cebú y que más tarde se convertiría na Universidá de San Carlos. En Manila fúndase la [[Universidá de Santu Tomás (Filipines)|Universidá de Santu Tomás]] polos [[dominicos]] en [[1611]]. Dambes universidaes apuéstense'l reconocencia d'universidá más antigua d'Asia.
[[Ficheru:Manila Walled City Destruction May 1945.jpg|thumb|200px|Fotografía de Intramuros destruyíu mientres la II Guerra Mundial.]]
En 1863, la reina [[Sabela II d'España]] decreta la creación d'un [[Educación pública|sistema escolar públicu]] en tolos territorios españoles. Esto da llugar a la creación d'escueles públiques con enseñanza n'español na mayoría de pueblos y ciudaes de Filipines. A principios del sieglu XX, l'español caltiénse como la llingua franca del país y l'idioma de la educación, prensa, comerciu, política y xusticia. En Manila, l'español xeneralizárase hasta envalorase alredor del 50% la población de la capital con capacidá pa comunicase n'español a finales del sieglu XIX.<ref name="Rodríguez-Ponga"> Pero ¿cuántos falen español en Filipines? http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/bameric/01350553135573500088680/209438_0011.pdf</ref> En 1898, calcúlase qu'alredor del 15 o 20% de la población del archipiélagu sabría falar español. Unos años antes el porcentaxe sería abondo menor, siendo en 1870 en redol al 2 o 3% según datos del estadista Agustín de la Cavada y Méndez de Vigo. Inclusive dempués de la ocupación norteamericana y la introducción del inglés como llingua d'instrucción en colexos públicos, y a pesar de la muerte d'un 15% de tola población filipina na guerra contra los Estaos Xuníos, la gran mayoría d'ellos instruyíos subversivos y antiguos militares, y, por tanto, de xuru na so mayoría capaces de falar n'español, sigui predominando nes principales ciudaes, como vehículu principal de comunicación ente filipinos, hasta a lo menos, la segunda década del sieglu XX, cuando se prohibe la educación n'otra llingua que nun seya inglés.
L'idioma oficial de tolos tribunales y los sos rexistros va ser l'idioma español hasta'l [[1 de xineru]] de [[1913]]. Dempués d'esa fecha l'inglés va ser l'idioma oficial, pero n'asuntos xudiciales podrá utilizase l'idioma español, disponiéndose d'intérpretes y nos casos en que toles partes o abogaos axustar por escritu, les actuaciones van llevar a cabu n'español.<ref>{{cita web|url=http://www.gov.ph/1912/10/|títulu=MESSAGE OF THE GOVERNOR-GENERAL TO THE
THIRD PHILIPPINE LEGISLATURE MANILA, October 16, 1912.|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20161007180022/http://www.gov.ph/1912/10/|fechaarchivu=2016-10-07}}</ref>
Los argumentos yeren claros:
{{Cita|"... Nun s'afirma la superioridá del idioma Inglés al traviés d'otros que tienen la lliteratura y la hestoria, cola esceición, seique, que cada vez ye tan rápido que'l llinguaxe de los negocios del mundu, sobremanera nel Alloñáu Oriente, que los países líderes nel esfuerciu comercial y científicu tienen casi universalmente fechu'l so estudiu una parte del so sistema d'escueles públiques. '''Ye l'únicu llinguaxe que yera posible enseñar xeneral en tol Archipiélagu'''. Desgraciadamente, la política de la soberanía anterior equí nun dexaba la enseñanza xeneral de la llingua española, polo que yera conocíu polos comparativamente pocos. Puesto que la capacidá d'utilizar un llinguaxe común ye unu de los elementos esenciales pa la realización de les aspiraciones polítiques del pueblu filipín, ye importante ver hasta qué puntu avancemos nesta direición..."|MESSAGE OF THE GOVERNOR-GENERAL TO THE THIRD PHILIPPINE LEGISLATURE.
}}
El [[31 d'avientu]] de [[1916]] créase'l Boletín Oficial (''Official Gazette'') que se va publicar selmanalmente y por separáu, tantu nos idiomes español ya inglés.<ref>{{cita web|url=http://www.gov.ph/1916/12/|títulu=ACT NON. 2657 AN ACT CONSISTING AN ADMINISTRATIVE CODE SECTION 41. ARTICLE XI Official Gazette|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140102120041/http://www.gov.ph/1916/12/|fechaarchivu=2014-01-02}}</ref>
El predominiu del español sobre l'inglés enllargar nun constante cayente hasta aproximao'l final de la [[Segunda Guerra Mundial]]. A partir d'entós, con yá dos generación educaes n'inglés, l'español pierde relevancia. Amás, la destrucción del barriu d'[[Intramuros]] y La Ermita pola aviación norteamericana mientres la [[Batalla de Manila (1945)|Batalla de Manila]] acaba col principal nucleu de cultura hispánica y llingua española de Filipines (unos 300.000 hispanofalantes tan solo en Intramuros). Anque haya delles esceiciones familiares y personales, suelse considerar a la xeneración nacida na posguerra mundial (hasta 1950 aprox.) la última xeneración hispanofalante, momentu nel cual, tres la masacre de la fallida guerra de la independencia, la represión llingüística y los bombardeos de la Segunda Guerra Mundial, la sociedá hispanofalante considérase totalmente esleida y nun vuelve haber relevu xeneracional hispanofalante.
Anguaño, los filipinos hispanofalantes dafechu competentes, siquier a nivel oral, nun son monollingües españoles y namái en casos escepcionales tienen una edá inferior a los 55 años, pola non continuidá del relevu xeneracional nel usu del idioma.
== Influencia nos otros idiomes ==
Hai aproximao 8.000 raigaños españoles en [[Idioma tagalu|tagalu]], y alredor de 6.000 raigaños españoles en [[Llingües bisayes|bisayo]] y otros dialeutos filipinos. El sistema numbéricu n'español, el calendariu, el tiempu, etc. siguen siendo usaos con leves cambeos.
Miles de pallabres españoles caltuviéronse en tagalu y otres llingües llocales, tales como:
* ''bapór'' (‘vapor', barco),
* ''baka'', (‘vaca'),
* ''kastilà'' utilizar pa referise a los españoles (castellanos) y al so idioma.
* ''kuwarta'' (‘cuarta'),
* ''pera'' (‘perra' o ‘monedes'),
* ''relós'' (‘reló', orixinalmente col soníu francés de la ''j''),
* ''sabón'', ‘jabón' (la ''j'' pronunciábase como'l francés ''je''<!-- y como 'jsh ' en portugués-->),
* ''baraha'' (‘baraja', baraja de naipes),
* ''lamesa/mesa'' (‘mesa'),
* ''kaldereta'' (‘caldereta', guiso de carne),
* ''tinidór'' (‘tenedor'),
* ''silya'' (‘silla'),
* ''baso'' (‘vaso'),
* ''bangkito'' (‘banqueta' silla pequeña),
El [[Idioma chabacano|chabacano]], tamién llamáu zamboangueño o chavacano, ye una llingua criolla basada nel español de les Filipines. El chabacano concéntrase, sobremanera, nel sur, nes provincies de [[Zamboanga]] y Isabela - Basilán y partes de Davao, anque dalgunos falantes tamién s'atopen en Luzón (Cavite y Ternate).
A principios del [[sieglu XVII]] l'imprentador tagalu [[Tomás Pinpin]] entamó la xera d'escribir un llibru en tagalu con calteres llatinos con cuenta d'enseñar l'español a los tagalos. El so llibru, publicáu pola prensa dominica onde él trabayaba, apaeció en [[1610]], el mesmu añu en que'l Padre Blanques de San José publicaba la primera ''Gramática del tagalu''.
El testu de Pinpin, pela so parte, utilizaba'l tagalu pa disertar sobre l'español. Col llibru, Pinpin foi'l primer filipín nativu en ser escritor y publicista. Como tal, resulta instructivu cuando esplica l'interés que-y animaba a traducir del tagalu a principios de la dómina colonial. Pinpin ellabora la so traducción más bien refugando que nun refugando les normes d'acentuación del idioma español.
== [[Falsos amigos]] ==
Les pallabres siguientes son engañoses. Paecen ser españoles o son les pallabres españoles que camudaron de significáu en delles llingües filipines.
* ''baho'' significa 'güel mal' (paecíu a «baxu»).
* ''barkada'' significa 'peada' (paecíu a «barcada»).
* ''kontrabida'' significa 'malváu' (paecíu a «contra vida»).
* ''sabi'' significa 'dicir' (paecíu a «sabi»).
* ''siguro'' significa 'quiciabes' (paecíu a «seguru»).
* ''syempre'' significa 'de xacíu' (paecíu a «siempres»).
* ''pirmi'' en bisayo y chabacano significa 'siempres' (deriváu de «firme»).
* ''basta'' significa 'a condición que'.
* ''lente'' significa 'suelu, tierra'.
* ''llutu'' significa 'cocinar'.
* ''maske/maski'' significa 'entá' o 'sicasí' (paecíu a «más que»).
* ''kubeta'' significa 'retrete' (deriváu de «cubeta»).
* ''kasilyas'' en bisayo y chabacano significa 'retrete' (deriváu de «caxellos»).
* ''lamierda/lamyerda'' significa 'salir de xordia' (paecíu a «la mierda»).
* ''[[putu]]'' significa 'una torta d'arroz' (paecíu al masculín de «puta»; en dellos países de Hispanoamérica significa ‘homosexual' y n'otros "muyeriegu").
* ''sugal'' significa 'xugada con dineru'<!--;'venturera'--> (paecíu a «xugar»).
* ''mamón'' significa 'pan mullío'.
* ''pera'' significa "perra" o 'dineru'.
* ''kasí/kasé'' significa 'porque', 'ye que' (proveniente del inglés ''because''), paecíu a «casi».
* ''silbí'' significa propósitu, l'usu (paecíu a «sirvir»).
* ''palengke'' significa 'mercáu' (deriváu del mexicanismo «palenque»).
Sicasí, la pallabra que s'usa pa designar "caxa fuerte" tien casi'l mesmu significáu n'español, pos se diz "caxa de fierro".
== [[Filipinismos]] (pallabres d'orixe filipín) ==
Les pallabres siguientes pueden atopase nel [[Diccionario de la lengua española]] de la [[Real Academia Española|RAE]]:
* [[carabao]]
* [[barangay]]
* [[yoyó]]
* [[abacá]]
* [[cogón]]
* [[sampaguita]]
* [[baguio (furacán)]]
* [[paipay]]
* [[bolu (cuchiellu)|bolu]] (cuchiellu grande de fueya llarga, emplegáu como arma, pa cortar cañes o como preséu de llabranza).
* [[dalaga]]
* [[feluz]] (Trátase d'un filipinismo inda non documentáu na RAE, que'l so significáu ye ''terciopelu'', que vien del [[Idioma tagalu|tagalu]] y del bisayo "pelus", y ésti del términu [[idioma francés|francés]] "velours").
* dabuti, dabuten o la hipercorrección de buten (en filipín, mabuti)
=== Incorporaciones al español filipín ===
* [[Nahuatlismos]], estrayíu del ''[[Diccionariu de Filipinismos]]'' editáu [[1921]].<ref>[http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn02/021.pdf Dellos nahuatlismos nel castellán de Filipines] en: ''Estudios de Cultura Náhuatl''. [[Miguel León-Portilla]]. Consultáu'l 04-09-2012</ref>
== Nacionalismu idiomático ==
L'español en Filipines foi vector de [[nacionalismu]] ante dos imperios: [[España]] y [[Estaos Xuníos]]. L'actitú nativista criticó l'español en Filipines como una imposición colonial. Los flaires y funcionarios esforciar n'aprender les llingües indíxenes. De toes formes, les élites natives decidieron ilustrase n'español, y éstes de la mesma fueron asonsañaes pola población urbana. Considerando esti fenómenu, faise necesariu al estudiosu de la hestoria y la [[cultura filipina]]s conocer un idioma nel que s'escribió una estensa cantidá de documentación de calter xurídicu y alministrativu en dómina colonial, amás d'un importante corpus d'interés históricu, llingüísticu y lliterariu. Nél figuren les primeres grandes obres de la lliteratura filipina, según dalgunes de les más completes y detallaes gramátiques descriptives que s'escribieron sobre munches de les llingües natives del país.
Esto llevábase a cabu por clérigos de les distintes órdenes, cuantimás [[xesuites]], tal como asocediera n'[[Hispanoamérica]] con llingües como'l [[Llingües quechues|quechua]], el [[idioma guaraní|guaraní]] o'l [[Náhuatl]]). Tamién n'español escribieron la primer constitución como república independiente, el so himnu nacional, los sos proclames, los sos decretos gubernamentales, etc.
[[Ficheru:La-solidaridad1.jpg|thumb|200px|left|La Solidaridá]]
Mientres la [[Capitanía Xeneral de les Filipines|dómina colonial española]] y, hasta ciertu puntu, mientres la d'alministración d'Estaos Xuníos, l'español foi la [[llingua vehicular]] que sirvió al propósitu d'unificación nacional, por culpa de que el [[Idioma tagalu|tagalu]] nun tener entá'l prominente papel que dempués llogró. Cada rexón tenía la so llingua y cultura propies, y l'habitante d'elles víase a sigo mesmu como [[ilocano]], [[Idioma pampango|pampango]], [[cebuano]], etc. Esto ye, inda ensin conciencia de ser filipín.
La llingua empieza a xeneralizase a partir de los decretos de modernización de los gobiernos de [[Sabela II d'España|Sabela II]] d'España, a mediaos del [[sieglu XIX]]. Los miembros del estamentu social mestizu o español que contribuyó a la estensión de la llingua y cultura hispániques yeren conocíos como los «[[Ilustraos (Filipines)|ilustraos]]». Tres el mutis d'España y so dominación d'Estaos Xuníos, ellos diéronse a sigo mesmos la misión de relevar a España nel espardimientu d'una identidá y nacionalidá de raigañu hispánicu, entá a cuenta de enfrentase a los designios d'Estaos Xuníos de destruyir toa muerte de cultura hispánica nes Islles.
Nun espolletó la causa hispánica en Filipines, sobremanera en pereciendo gran parte d'aquellos «ilustraos» nel bombardéu d'Estaos Xuníos de [[1945]] sobre [[Manila]], alma y cabeza de la futura nación insular y, tres la guerra, por trate engrosada dicha ciudá por mases migrantes ayenes a tou sentíu hispanizante.
A finales del [[sieglu XIX]], l'escritor nativu [[José Rizal]], coles sos noveles ''[[Noli me tangere (novela)|Noli me tangere]]'' y ''[[La tramposería]]'', publicaes en [[Bélxica]] y [[Alemaña]] respeutivamente, contribúi pela so parte a destacar la componente malaya nel sentíu nacionalista filipín, pero esixendo a España que promueva la educación y, poques gracies, la xeneralización de la llingua española como vehículu d'información. De la obra de Rizal, el grupu independentista [[Katipunan]] estraxo les conseñes más ardorosas pa combatir la dominación española.
Dambes noveles yeren un alegatu contra los defectos de l'alministración colonial, cuantimás del poder conferíu a les órdenes relixoses, que según Rizal, reconocíu [[masón]], amosábense opresoras. Rizal escribió tamién en [[Idioma tagalu|tagalu]], siendo bultables les sos contribuciones a la [[llingüística]] de dichu idioma nativu.
Les órdenes relixoses de les islles se enfurecieron cola publicación de les obres de Rizal, y los sos Provinciales nun agambaron hasta consiguir que les autoridaes españoles aprehendiesen y executaren a Rizal, güei consideráu mártir del colonialismu y padre de la [[patria]] filipina.
== Dómina de dominación d'Estaos Xuníos ==
{{Ap|Ocupación de Filipines por Estaos Xuníos}}
En [[1898]], la xunta constituyente de la [[Primer República Filipina]], activa en [[Malolos]], [[Bulacán]], estableció l'español como primer llingua oficial. Terminaba entós el dominiu colonial español. La mayoría de los medios de comunicación como prensa, radio, documentos y decretos gubernamentales, según la educación, utilizaben inda l'español. L'español caltuvo'l so prestíu y usu hasta bien avanzáu'l [[sieglu XX]]. Dellos investigadores afirmen que tardó más de cincuenta años n'imponese l'inglés sobre l'español, sobremanera pola dificultá que entrañaba'l deprendimientu del [[idioma inglés|inglés]] y (nun principiu) porque la posesión del español yera señal d'eleváu estatus cultural y económicu.
Anque l'inglés yera promovíu ya inclusive forzáu pola alministración [[colonial americana]] como llingua de la educación y del gobiernu, gran parte de la lliteratura d'entós escribióse en llingua española. La razón ye que la mayor parte de les elites d'aquella xeneración, educaes n'español, per primer vegada esperimentaben la llibertá de disentir, esta vegada contra los intentos d'Estaos Xuníos de desmantelar la cultura hispánica del archipiélagu. Los direutorios militares d'Estaos Xuníos reprimieron duramente la resistencia, tantu la de signu nativista cuanto la de signu hispanista.
Nel Octavu Informe Añal del Direutor de Educación David P. Barrows, fecháu 1 d'agostu de 1908,<ref>"Eight Annual Report" publicáu pol Bureau of Printing, 1957, Manila)</ref> atópense les siguientes observaciones sobre l'idioma español:
{{cita|"... la población adulta del país, qu'inclúi a persones d'años maduros y d'influencia social, tenía al idioma español como la so llingua polo que'l mesmu idioma español siguía siendo la llingua más importante falada en tolos círculos comerciales, políticos y de prensa".}}
Esta observación confirma'l datu dau pol abogáu [[Luciano de la Rosa]] sobre l'español siendo'l segundu idioma del 60 per cien de la población total de Filipines mientres les primeres cuatro décades de 1900.
Otra fonte reveladora de la estensión nacional en que s'utilizaba l'idioma español en Filipines ye l'Informe de Henry Ford de 1916 al Presidente d'Estaos Xuníos.
Anque'l Censu de 1903, preparáu pol gobiernu d'ocupación d'Estaos Xuníos, dio a entender que l'idioma español "falar tan solamente'l diez (10) per cientu de los filipinos", el citáu Informe de Ford desmentir coles sos observaciones. Diz:
"Hai, sicasí, otru aspeutu nesti casu que se debe considerar. Esti aspeutu presentóseme al mio mesmu cuando yo diba viaxando poles isla, usando'l tresporte ordinariu y entemeciéndome con toa clase de xente de toles condiciones. Anque a base d'estadístiques escolares faise la declaración de que son más (numberosos) los filipinos que falen inglés frente a cualesquier otru llinguaxe, naide hai de tar acordies con esta declaración si hai de depender del testimoniu de lo que-y llega al escuchu. "Perdayuri l'español ye l'idioma del negociu y del intercambiu social."
"Por que cualesquier pueda consiguir una puesta atención de quien sía, l'español resulta ser más útil que l'inglés. Y fora de Manila, ye casi indispensable. Los Americanos que viaxen por toles islla usar de costume."<ref>The Ford Report of 1916. #3. The Use of English. Pages 365-366.Op.cit.</ref>
Anque mientres el periodu de colonización española sobresalieron dellos escritores de considerancia, cuantimás José Rizal y Alonso, allabáu por [[Miguel de Unamuno]] y lleíu güei en traducciones ingleses o natives por tolos escolares de Filipines, la verdadera Edá d'Oru del español en Filipines asocede tres la marcha d'España, cuando l'estamentu social nativu o mestizu que cooperara cola obra colonizadora algama la so mayoría d'edá social. La lliteratura hispanu-filipina qu'entós se produz, y que podríamos llamar clásica, ye obra d'escritores ilustraos» como José Rizal, [[Pedro Paternu]], [[Graciano López Jaena]], [[Jesús Balmori]], [[Antonio M. Abad]], [[Manuel Bernabé]], [[Adelina Gurrea]], [[Guillermo Gómez Windham]], [[Claro M. Rectu]]... A estos, yá entrada la segunda metá del [[sieglu XX]] añader [[Evangelina Guerrero]], [[Federico Espín Licsi]], [[Edmundo Farolán Romero]], direutor de ''[[Revista Filipina]]'' y [[Guillermo Gómez Rivera]], éstos dos últimos inda activos a principios del sieglu XXI.
El nacionalismu de raigañu hispánicu de primeres arrobinábase n'español, cuantimás al traviés de los escritos de [[Marcelo H. del Pilar]] ''([[Plaridel]])'', fundador de la publicación quincenal ''[[La Solidaridá]]'', qu'apaecía en [[Barcelona]] y más tarde en [[Madrid]]. El primer periódicu n'español de [[Cebú]], tituláu ''[[El Boletín de Cebú]]'', apaez en [[1886]]. Escontra [[1915]], por presiones de los intereses d'Estaos Xuníos, los periódicos llocales empiecen a publicar seiciones n'inglés. En Cebú, onde tamién esistieron grupos de hispanizantes, l'escritor [[José del Mar]] ganó en [[1965]] cola so obra ''Perfiles'' el [[premiu Zóbel]], instituyíu pa contribuyir al caltenimientu del español como llingua cultural de les islles.
Irónicamente, la mayor parte de la lliteratura filipina en llingua española publicar mientres los díes de la dominación americana. Unu de los más bultables escritores nativos n'español, [[Claro M. Rectu]], siguía escribiendo n'español hasta [[1946]]. Otros conocíos escritores qu'usaron l'español en dichu periodu fueron los poetes [[Isidro Marfori]], [[Cecilio Apóstol]] (autor de ''[[Pentelicas]]'', [[1941]]), Fernando Ma. Guerrero (''Crisalíes'', 1914), [[Flavio Zaragoza Cano]] (''Cantares a España'' y ''De Mactan a Tirái'') y otros.
Ente los periódicos editaos n'español sobresalieron pola so militancia hispanizante ''La Renacencia'', ''La Democracia'', ''La Vanguardia'', ''L'Alderique'', ''El Pueblu de Iloilo'', ''El Tiempu'' y ''La Voz de Manila'' ente otros. Trés revistas, ''The Independent'', ''Philippine Free Press'' y ''Philippine Review'' publicar con seiciones tantu n'español como n'inglés.
== Situación actual del español en [[Filipines]] ==
=== Estadístiques de falantes ===
Na actualidá, alredor de 2 millones de filipinos falen español como segunda llingua, o con competencia partir# con base del español criollu o [[chabacano]], y habría unos 4.000 falantes nativos, casi toos descendientes de families criollas; estes cifres nun inclúin los falantes de chabacano. L'español foi idioma oficial hasta la promulgación de la [[Constitución de les Filipines de 1973|Constitución de 1973]] y asignatura obligatoria n'universidaes hasta [[1987]].
Les estadístiques oficiales del censu de 1990, indicaben que namái había 2.657 falantes d'español como llingua materna y otros 689.000 de [[chabacano]] (español criollu), pero nun especifiquen los falantes d'español como segunda o tercer llingua, nin los falantes de chabacano como segunda llingua. Les cifres sobre'l total de falantes nun son bien concretes, dalgunes d'elles cítense na siguiente tabla:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Fonte
!Añu
!Nᵘde falantes d'español nativos
! Nᵘde falantes d'español con dominiu nativu
!Nᵘtotal de falantes d'español como 1ª o 2ª llingua o con competencia llindada
!Nᵘde falantes de chabacano (español criollu)
! Total falantes d'español y chabacano
|-
| Según l'[[Institutu Nacional d'Estadística (España)|INE]], residentes españoles.<ref>{{cita web |url=http://www.ine.es/jaxi/tabla.do?path=/t20/p85001/a2016/l0/&file=01001.px&type=pcaxis&L=0|títulu=Dato del INE }}</ref>
| 2016
| 4.020
|
|
|
|
|-
| Institutu Cervantes de Manila. Rafael Rodríguez-Ponga<ref>[https://www.elmundo.es/cultura/2014/04/03/533cb3y622601d76748b4586.html elmundo.es].</ref>
| 2014
| 3.000
|
| Más de 1 mill.
| 1 mill.
| 2 mill. (2%)
|-
| Francisco Moreno y Jaime Otero{{ensin referencies|<!-- febreru 2018 -->}}
| 2007
|
| 439.000
|
|
|
|-
| Real Institutu Elcano. (Jaime Otero)<ref>[http://www.anuarioasiapacifico.es/inc/visit.php?id=41 anuarioasiapacifico.es (páxina 418).</ref>
| 2004
| 3.000
|
| Ente 1,5 y 2 mill.
|
|
|-
| Francisco Moreno y Jaime Otero{{ensin referencies|<!-- febreru 2018 -->}}
| 1998
|
|
| 1.816.289
|
|
|-
| Antonio Quilis.{{ensin referencies|<!-- febreru 2018 -->}}
| 1996
|
|
| 1.816.773
| 1.200.000 como 1ª y 2ª llingua |
3.016.773
|-
| R.W.Thompson.<ref>"Pluricentric languages: differing norms in different nations" páxina 45.</ref>
| 1992
|
|
| 2.900.000
|
|
|-
| Censu de Filipines
| 1990
| 2.657
|
|
| 689.000
|
|-
| Censu de Filipines<ref name="codex.colmex_1">{{cita web |url=http://codex.colmex.mx:8991/exlibris/aleph/a18_1/apache_media/PYG814LX4HFH3YAMN6D8BBI9YBV1VN.pdf|títulu=http://codex.colmex.mx:8991/exlibris/aleph/a18_1/apache_media/PYG814LX4HFH3YAMN6D8BBI9YBV1VN.pdf }}</ref>
| 1939
| 417.375 (2,6%)
|
|
|
|
|-
| Censu de Filipines<ref name="codex.colmex_1"/>
| 1918
| 757.463
|
|
|
|
|-
| Xeografía Xeneral de Les Islles Filipines, 1908 (Padre Frai Manuel Arellano Remondo). Orixe y Connotación, Manila, 1960. Rafael Rodríguez Ponga<ref>{{cita web|url=http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/llinguaxe/filipines.htm|títulu=http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/llinguaxe/filipines.htm}}</ref>
| 1891-1900
| Ente 900.000 (10%) y 1.260.000 (14%)
|
| (70%) 6.300.000
|
|
|-
|}
Sía que non munches d'estes estádísticas tán sesgadas y suelen basar en datos históricos del español, asina por casu mientres los años 50-70 falábase que'l 3% de los filipinos yera hispanofalante; per otra parte n'estadístiques antigüas solíase considerar el criollu español como español.
La realidá ye que l'usu del español por persones nacíes dempués de la segunda guerra mundial ye anecdóticu, ente los nacíos antes de 1945 hai un usu significativu, pero esti ye un grupu de población que mengua d'añu n'añu fuertemente por motivos agora de muerte natural. Podría envalorase de manera quiciabes daqué optimista que tienen capacidá de comunicase n'español un 10% de la población nacida antes de 1945, magar casi tolos nacíos antes d'esa fecha son capaces de dicir delles frases n'español. Teniendo en cuenta qu'hai unos 5 millones de filipines mayores de 65 años, ye razonable pensar que los que tengan más de 71, sían 1 millón, de los cualos si'l 10% tienen capacidá de comunicase n'español con fluidez, a lo más unos 100.000 de filipinos seríen capaces de falar español, ensin cuntar los falantes d'español criollu. Si pensamos nel históricu 3-6% tendríamos de baxar la cifra a 50.000; esta cifra de xacíu nun contabiliza a los filipinos qu'aprendieron l'español académicamente, pero que nun lo usen, nin lo usaron nunca na so vida cotidiana.<ref>{{cita web |url=http://cultura.elpais.com/cultura/2016/04/12/actualidad/1460464651_728256.html|títulu=diariu El País, 9 Mayu 2016. José Manuel Abad: ''Los postreros del español'' }}</ref>
=== Enseñanza del español ===
Les principales llingües filipines, tienen nel español una base importante del so vocabulariu, llegando en dalgunes en redol al 20%, polo que l'español ye consideráu como una llingua senciella d'aprender.
Siquier 33.600 persones estudien español nel país, seya n'institutos privaos o n'escueles públiques, según l'[[Institutu Cervantes]]. Anguaño hai un Institutu Cervantes en Manila, pero'l llabor docente del Institutu Cervantes en Manila va ser reforzada nel archipiélagu cola apertura de tres aules Cervantes nes ciudaes de [[Zamboanga]], [[Makati]] y [[Cebú]].<ref>{{cita web |url=http://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2013/noticias/nuevos-aularios-filipines.htm|títulu=http://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2013/noticias/nuevos-aularios-filipines.htm }}</ref>
Trátase de ciudaes onde se fala llargamente'l chabacano.
L'[[Institutu Cervantes]] de [[Manila]] y la Conseyería d'Educación de la Embaxada d'[[España]] en Manila, l'[[Academia Filipina de la Llingua Española]], según diversos grupos d'hispanistes, empecipiaron una nueva fola qu'impulsa'l deprendimientu del idioma español nel país. Ente ellos, la ex-presidenta de [[Filipines]] [[Gloria Macapagal-Arroyo]]. L'oxetivu ye llograr que nesti país, como yá se consiguió en [[Brasil]], l'español pueda retornar a la enseñanza reglada, ya inclusive que vuelva ser llingua oficial.<ref>[http://www.lavanguardia.es/internacional/noticias/20100223/53893960954/el-espanol-sera-ensenado-como-idioma-estranxeru-en-los colexos-de-filipines-institutu-cervantes-chigre.html lavanguardia.es] (Carmen Caffarel, presidenta del Institutu Cervantes)</ref>
Sicasí, por que el español volviera a la enseñanza obligatoria nes escueles públiques habría que reformar la constitución como nel so día facer (naquella ocasión pa suprimilo) la entós presidenta [[Corazón Aquino]].
La ex-presidenta de Filipines Gloria Macapagal-Arroyo, pidió al [[Gobiernu d'España]] que collaborara nos sos esfuercios de reintroducción del idioma nes escueles d'aquel país. Tres socesivos contactos ente'l Ministru español d'Asuntos Esteriores, el titular del Ministeriu d'Educación filipín y la direición del Institutu Cervantes, en payares de 2008 el Gobiernu de Filipines anunció de gaita y tambor la reincorporación del español na enseñanza secundaria para mediaos de 2009. Esti anunciu foi interpretáu per munchos medios oficiales y de comunicación como la vuelta del español a la escuela pública en Filipines. Inclusive en medios más sensacionalistes falar d'un inusitado resurdimientu del interés pol español en Filipines y de una hipotética vuelta a la oficialidá del español en dichu país. Lo que ta claro, ye que s'abrir nueves perspectives pa la llingua española en Filipines.<ref>Rafael Rodríguez-Ponga, "Nueves perspectives pa la llingua española en Filipines", Real Institutu Elcano, 2009 [http://www.realinstitutoelcano.org/wps/portal/rielcano/conteníu?WCM_GLOBAL_CONTEXT=/elcano/elcano_ye/zones_ye/asia-pacifico/ari27-2009]</ref> En 2009, l'académica y presidenta filipina [[Gloria Macapagal-Arroyo]] foi gallardoniada col [[Premiu Internacional Don Quixote]],<ref name="telecinco.es"/>
<ref name="ntrzacatecas.com"/> al introducir la enseñanza de la llingua española nos planes d'estudiu nacionales.
L'entamu de la restauración del español na enseñanza pública de Filipines empezó en xunu de 2009, pero'l procesu nun foi rápidu. El proyeutu empecipiar con una prueba piloto na que l'Institutu Cervantes de Manila, encargar de formar a 34 profesores nos dos meses previos con un cursu intensivu de 240 hores, pa siguir cola so formación per Internet, mientres tol cursu. Esti profesores impartieron les primeres clases a los 1.190 alumnos escoyíos pal proyeutu, en 17 centros, unu en cada provincia.<ref>[http://www.lavanguardia.es/internacional/noticias/20100223/53893960954/el-espanol-sera-ensenado-como-idioma-estranxeru-en-los colexos-de-filipines-institutu-cervantes-chigre.html lavanguardia.es], {{cita web|url=http://lacomunidad.elpais.com/horasur/2009/4/13/filipines-intenta-alicar-espanol|títulu=La Comunidá» HoraSur» Filipines intenta alicar l'español}}</ref> El programa estender a 8.000 estudiantes en 75 centros públicos, amás de los 6.000 estudiantes qu'hai nel Institutu Cervantes.<ref>{{cita web|url=http://www.elcastellano.org/noticia.php?id=2390|títulu=http://www.elcastellano.org/noticia.php?id=2390|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140705185542/http://elcastellano.org/noticia.php?id=2390|fechaarchivu=2014-07-05}}</ref>
Anguaño l'español ye la segunda llingua europea más estudiada en Filipines,<ref>{{cita web |títulu=el paulatín regresu del español a la enseñanza filipina|url=https://www.abc.es/agencias/noticia.asp?noticia=1162285}}</ref> habiendo nel cursu escolar 2014-2015, un total de 77 centros escolares públicos nes 17 rexones alministratives de Filipines qu'imparten español,<ref>{{cita web|url=http://www.mecd.gob.es/filipines/estudiar/en-filipines.html|títulu=http://www.mecd.gob.es/filipines/estudiar/en-filipines.html}}</ref> amás de 4 centros rexonales, y la Universidá Normal de Manila.<ref>{{cita web|url=http://www.mecd.gob.es/filipines/dms/consejerias-esteriores/filipines/formacion/PH_curso_branu_2013.pdf|títulu=mecd.gob.es}}</ref>Na enseñanza secundaria impartir l'asignatura d'español nel tercer y cuartu cursu.
El [[11 de setiembre]] de 2012, el secretariu filipín del Departamentu d'Educación, [[Armin Luistro]] anunció un alcuerdu col gobiernu [[chile|chilenu]] pa enseñar español a profesores d'escuela filipinos.<ref>{{cita web |url=http://globalnation.inquirer.net/49782/deped-mulls-spanish-for-students|títulu=DepEd mulls Spanish for students|apellíu=Mangunay |nome=Kristine |fechaaccesu=13 de setiembre de 2012}}</ref>
=== L'español que s'utiliza nes Filipines ===
Por cuenta de que Filipines foi alministráu pol virreinatu de Nueva España en llugar de la mesma España mientres el periodu colonial, l'español filipín tenía una mayor afinidá col español de Méxicu que col español européu (el que se fala n'España). Por casu, el [[seséu]] yera mayoritariu.<ref>Antonio Quilis, "Lo que queda de la llingua española en Filipines [https://web.archive.org/web/20120520170239/http://www.uned.es/sel/pdf/II%20Congresu/Quilis%202002.pdf]".</ref>
Anguaño, sicasí, hai un fuerte enclín ente les nueves xeneraciones de falantes (esto ye, aquellos que tán aprendiendo l'idioma) a emplegar una gramática, fonoloxía y vocabulariu más cercana al español européu (usu de vós como segunda forma del plural, pronunciación de la Z y C nidiu como [θ], la distinción ente la LL y Y,...), por cuenta de la fuerte presencia de la prensa española y l'Institutu Cervantes. A pesar d'ello, les variaciones sobremanera na pronunciación y l'entonación abonden.
=== Rellaciones hispanu culturales ===
Na actualidá, la cultura del idioma español en Filipines ta abanderada pol [[Institutu Cervantes]]. Una de les sos iniciatives a la llectura fizo que, mientres marzu y agostu de 2009, el [[metro de Manila]] llevara impresu nos trenes los poemes n'inglés y español de quince poetes españoles, filipinos y llatinoamericanos.<ref>{{cita web
|nome = EFE
|enllaceautor = EFE - telecinco.es
|títulu = La poesía n'español viaxa al traviés del metro de Manila
|añu = 2009
|url = http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/844597/844597
|fechaaccesu = 2009
}}</ref>
Una importante meyora nes rellaciones ente Filipines y el restu de países hispanos, foi la participación de Filipines nes [[Cume Iberoamericana|cumes iberoamericanos]] dende [[2009]], como miembru asociáu.
Dientro de la cultura popular, esisten dellos cantantes y grupos musicales d'ésitu n'español{{ensin referencies}}, como: [[Luis Eduardo Aute]], [[Josh Santana]], [[Antonio Morales]], [[Conchita Panadés]], [[Bambú (banda)|Bambú]], [[Isabel Granada]], [[Imago (banda)|Imago]], [[Miguel Morales Barretto|Miguel Morales]], [[Pilita Corrales]], [[Asin (banda)|Asin]], [[Pupil (banda)|Pupil]], [[Yano]] y [[Sponge Cola]].
Cada [[30 de xunu]] celébrase'l [[Día de l'Amistá Hispanofilipina]], que pretende rescatar los nexos históricu y sociocultural esistentes ente España y les Filipines, ente ellos, l'idioma.
==== Premios Lliterarios n'español en Filipines ====
* [[Premiu Zóbel]], fundáu en 1920, ye'l más antiguu premiu lliterariu instituyíu en Filipines.
Unu de los centros sociales más activos, como recen los sos estatutos:
{{cita|"fortalecer y caltener les rellaciones hispanu-filipines pa caltener la cultura española esistente y los ideales de la [[hispanidá]] en Filipines".}} ye'l [[Casín Español de Manila]], creáu en 1844,<ref>{{cita web|enllaceautor=casinoespanoldemanila.com|títulu=Casín Español Estatutos|url=http://www.casinoespanoldemanila.com/es/membership/casín-espanol-by-laws/|fechaaccesu=2010}}</ref> onde se conceden los [[Premiu Zóbel]].
=== Medios de comunicación n'español ===
Mientres la primer década del sieglu XXI esistió un programa de radio de la emisora estatal filipina ''BBS'', llamáu ''[[Filipines, Agora Mesmu]]'' qu'emitía 1 hora diaria n'español (de llunes a vienres), en 6 emisores llocales, dende marzu de 2007.<ref>{{cita web |nome=rtve|enllaceautor=rtve.es|títulu=Los postreros de Filipines caltienen vivu l'español en radiar|añu=2008|url=https://www.rtve.es/noticias/20080904/los-ultimos-filipines-caltienen-vivu-espanol-radio/150308.shtml|fechaaccesu=2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150215233053/https://www.rtve.es/noticias/20080904/los-ultimos-filipines-caltienen-vivu-espanol-radio/150308.shtml|fechaarchivu=15 de febreru de 2015}}</ref> Tamién esistió mientres dellos años del sieglu XXI un periódicu dixital n'español llamáu [[y-dyario]].,<ref>[https://www.elmundo.es/elmundo/2010/12/10/comunicacion/1291981979.html elmundo.es], [http://e-dyario.com/ y-dyario.com] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110710161108/http://e-dyario.com/ |date=2011-07-10 }}</ref> que finalmente anguaño nun s'edita.
Sí esisten noticies televisives diaries en [[idioma chabacano]].<ref>{{cita publicación |autor=Atahualpa Amerise|títulu=L'idioma chabacano, última muerte del español en Filipines|url=http://www.laregion.es/articulo/mundo/idioma-chabacano-ultimo-muerte-espanol-filipines/20170609130840714905.html|fecha=9 de xunu de 2017|fechaaccesu=7 de xunetu de 2017|periódicu=La Crónica}}</ref>
== Ver tamién ==
* [[Academia Filipina de la Llingua Española]]
* [[Filipinismo]]
* [[Idioma chabacano]]
* [[Idiomes de Filipines]]
* [[Idioma samareño]]
* [[Inmigración española en Filipines]]
* [[Inmigración mexicana en Filipines]]
* [[Lliteratura n'español de les Filipines]]
* [[Revista Filipina]]
* [[Grupu d'Investigación Humanismo-Europa]]
* [[Premiu José Rizal de les Lletres Filipines]]
== Nota ==
García Castellón, Manuel. ''Estampes y cuentos de la Filipines Hispánica'' (Una antoloxía de prosa filipina en castellán). Madrid: Editorial Cla, 2002.
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
* [http://manila.cervantes.es/ Institutu Cervantes de Manila]
* {{Enllaz rotu|1=llingua-espanola Academia Filipina de la Llingua Española |2=http://asale.org/academias/academia-filipina-de-la |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://www.casamerica.es/?q=cine/el-idioma-espanol-en-filipines/ Documental "L'Idioma Español en Filipines"]
* [http://www.galeondemanila.org/index.php?option=com_content&view=article&id=218:documental-sobre-el-idioma-espanol-en-filipines&catid=36:conteníos-de-la web Documental - Asociación Cultural Galeón de Manila]
* [http://semanario-filipinas.blogspot.com/2010/02/alcuerdu-pa-consiguir-que-el-espanol.html Robla d'alcuerdu pa consiguir que l'español seya llingua co-oficial en Filipines (2010)]
* [http://alasfilipinas.blogspot.com/ Ala Filipines. Blogue Filipín en y sobre l'español]
* [https://web.archive.org/web/20111004165647/http://www.elcastellano.org/filipines.html El Castellán. Web del Idioma Español]
* [http://www.arbil.org/119fili.htm La persecución del usu oficial del idioma español en Filipines]
* [https://web.archive.org/web/20041214013018/http://www.iespana.es/revista-arbil/(46)cire.htm Reivindicación del español nes Filipines]
* {{Enllaz rotu|1=Estadístiques del Idioma Español en Filipines |2=http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/llinguaxe/filipines.htm/ |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://filipinokastila.tripod.com/hispani.html Pallabres en tagalu d'orixe español]
* [http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/bameric/01350553135573500088680/209438_0011.pdf Pero ¿cuántos falen español en Filipines?]
* [http://unesdoc.unesco.org/images/0000/000086/008662EB.pdf The Teaching of Spanish] {{en}}
* [http://kumusta.es Web n'español sobre actualidá en Filipines] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170528094743/http://kumusta.es/ |date=2017-05-28 }}
* [http://revista.carayanpress.com/ Revista Filipina]
{{Tradubot|Idioma español en Filipinas}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Idioma castellanu|Filipines]]
[[Categoría:Llingües de Filipines|Espanol]]
[[Categoría:Presencia española en Filipines]]
h36a4n925zvxy2oacg684vv09t2vj9p
4500893
4500892
2026-06-20T11:25:44Z
~2026-33292-70
149185
/* Falsos amigos */
4500893
wikitext
text/x-wiki
El '''[[idioma español|español]]''' foi'l primer [[idioma oficial]] y unitariu de [[Filipines]], dende la llegada de los españoles en 1565 hasta la segunda metá del sieglu XX. Amás d'oficial, l'español aportó a la llingua común y [[llingua vehicular|vehicular]] del país ente finales del sieglu XIX y principios del XX. En 1863 creóse un sistema d'[[educación pública]] qu'impulsó considerablemente la conocencia del español nel país. L'héroe nacional [[José Rizal]] escribió la mayoría de les sos obres n'español, al igual que la mayoría d'escritores y pensadores del sieglu XIX. La [[Revolución filipina]] articular n'idioma español, y la [[Primer República Filipina]] fundada en 1899 estableció l'español como idioma oficial. La [[Constitución de Malolos|primer Constitución de Filipines]], al igual que l'himnu nacional filipín escribir n'español. Na primer metá del sieglu XX, l'español taba bien espublizáu nes grandes ciudaes. Yera la llingua de la prensa, la cultura, el comerciu y, hasta ciertu puntu, de la política filipina. L'español caltuvo'l so estatus oficial (xunto col inglés y el tagalu) hasta [[1973]], estatus que tenía dende [[1571]].<ref>{{cita web |url=http://www.elcastellano.org/filipines.html|títulu=http://www.elcastellano.org/filipines.html|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20111004165647/http://www.elcastellano.org/filipines.html|fechaarchivu=4 d'ochobre de 2011}}</ref> La Proclamación Presidencial núm. 155 del 15 de marzu de dichu añu 1973, inda a valir, ordena que l'español va siguir siendo idioma oficial en Filipines pa toos aquellos documentos oficiales de la dómina colonial que nun fueron traducíos a la llingua nacional.
Dempués de la eliminación como idioma oficial en 1973, l'español tamién foi esaniciáu como asignatura obligatoria na universidá en [[1987]].
En 2009, l'académica y ex-presidenta filipina [[Gloria Macapagal-Arroyo]] foi gallardoniada col [[Premiu Internacional Don Quixote]],<ref name="telecinco.es">{{cita web |nome=Axencia EFE|enllaceautor=telecinco.es|títulu=Gloria Macapagal y Mario Vargas Llosa, premiaos colos Don Quixote 2009|añu=2009|url=http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/956888/956888|fechaaccesu=2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110920172529/http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/956888/956888|fechaarchivu=20 de setiembre de 2011}}</ref><ref name="ntrzacatecas.com">{{cita web|nome=Gabriel Rodríguez|enllaceautor=ntrzacatecas.com|títulu=Otorguen a presidenta de Filipines premiu Don Quixote de la Mancha|añu=2009|url=http://www.ntrzacatecas.com/seiciones/cultura/2009/06/08/otorgan-a-presidenta-de-filipinas-premio-don-quixote-de-el mancha/|fechaaccesu=2009}}</ref><ref>{{cita web |url=https://www.elpais.com/articulo/cultura/Vargas/Llosa/presidente/Filipinas/reciben/Premio/Don/Quixote/elpepucul/20100415elpepucul_7/Tes|títulu=https://www.elpais.com/articulo/cultura/Vargas/Llosa/presidente/Filipinas/reciben/Premio/Don/Quixote/elpepucul/20100415elpepucul_7/Tes }}</ref> que reconoz la iniciativa educativa de la [[República de Filipines]] d'introducir el [[idioma español]] nos planes d'estudiu nacionales, qu'amplía l'área de collaboración política, institucional y económica que se desenvuelve en llingua castellana. Nesti sentíu, el 23 de febreru de 2010, mientres la [[V Tribuna España-Filipines]] algamóse l'alcuerdu, ente'l [[Ministeriu d'Educación de Filipines]], el [[Ministeriu d'Educación (España, 2009-2011)|Ministeriu d'Educación d'España]], l'[[Institutu Cervantes]] y l'[[Axencia Española de Cooperación Internacional pal Desenvolvimientu]] (AECID), pol que tolos alumnos de secundaria de Filipines van estudiar español en 2012.<ref>{{cita web |nome=EUROPA PRESS|sitiuweb=https://www.europapress.es|títulu Tolos alumnos de Secundaria de Filipines van tener la opción d'estudiar español|añu=2010|url=https://www.europapress.es/catalunya/noticia-toos alumnos secundaria-filipines-estudiaren-castellanu-20100223131918.html|fechaaccesu=2010}}</ref>
Anguaño sicasí l'español sigue siendo namái llingua opcional na escuela filipina y ye falada pol 2% de la población del país. {{ensin referencies|<!-- payares 2016 -->}}
== Historia ==
L'idioma español empezó a predominar sobre les munches llingües natives de [[Filipines]] a partir de [[1565]], fecha en que la espedición de [[Miguel López de Legazpi]] y [[Andrés de Urdaneta]] procedente de la [[Nueva España]], güei [[Méxicu]], llega a [[Isla de Cebú|Cebú]] y funda el primer asentamientu español nes islles.
De primeres, el deprendimientu del español yera opcional, non obligatoriu. Como en dellos llugares d'[[América]], los misioneros predicaron el [[catolicismu]] a los nativos en llingües llocales. En [[1593]], fundóse la primer imprenta local. En 1595 establezse la primer institución académica del país, el Colexu de San Ildefonso, fundáu polos xesuites en Cebú y que más tarde se convertiría na Universidá de San Carlos. En Manila fúndase la [[Universidá de Santu Tomás (Filipines)|Universidá de Santu Tomás]] polos [[dominicos]] en [[1611]]. Dambes universidaes apuéstense'l reconocencia d'universidá más antigua d'Asia.
[[Ficheru:Manila Walled City Destruction May 1945.jpg|thumb|200px|Fotografía de Intramuros destruyíu mientres la II Guerra Mundial.]]
En 1863, la reina [[Sabela II d'España]] decreta la creación d'un [[Educación pública|sistema escolar públicu]] en tolos territorios españoles. Esto da llugar a la creación d'escueles públiques con enseñanza n'español na mayoría de pueblos y ciudaes de Filipines. A principios del sieglu XX, l'español caltiénse como la llingua franca del país y l'idioma de la educación, prensa, comerciu, política y xusticia. En Manila, l'español xeneralizárase hasta envalorase alredor del 50% la población de la capital con capacidá pa comunicase n'español a finales del sieglu XIX.<ref name="Rodríguez-Ponga"> Pero ¿cuántos falen español en Filipines? http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/bameric/01350553135573500088680/209438_0011.pdf</ref> En 1898, calcúlase qu'alredor del 15 o 20% de la población del archipiélagu sabría falar español. Unos años antes el porcentaxe sería abondo menor, siendo en 1870 en redol al 2 o 3% según datos del estadista Agustín de la Cavada y Méndez de Vigo. Inclusive dempués de la ocupación norteamericana y la introducción del inglés como llingua d'instrucción en colexos públicos, y a pesar de la muerte d'un 15% de tola población filipina na guerra contra los Estaos Xuníos, la gran mayoría d'ellos instruyíos subversivos y antiguos militares, y, por tanto, de xuru na so mayoría capaces de falar n'español, sigui predominando nes principales ciudaes, como vehículu principal de comunicación ente filipinos, hasta a lo menos, la segunda década del sieglu XX, cuando se prohibe la educación n'otra llingua que nun seya inglés.
L'idioma oficial de tolos tribunales y los sos rexistros va ser l'idioma español hasta'l [[1 de xineru]] de [[1913]]. Dempués d'esa fecha l'inglés va ser l'idioma oficial, pero n'asuntos xudiciales podrá utilizase l'idioma español, disponiéndose d'intérpretes y nos casos en que toles partes o abogaos axustar por escritu, les actuaciones van llevar a cabu n'español.<ref>{{cita web|url=http://www.gov.ph/1912/10/|títulu=MESSAGE OF THE GOVERNOR-GENERAL TO THE
THIRD PHILIPPINE LEGISLATURE MANILA, October 16, 1912.|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20161007180022/http://www.gov.ph/1912/10/|fechaarchivu=2016-10-07}}</ref>
Los argumentos yeren claros:
{{Cita|"... Nun s'afirma la superioridá del idioma Inglés al traviés d'otros que tienen la lliteratura y la hestoria, cola esceición, seique, que cada vez ye tan rápido que'l llinguaxe de los negocios del mundu, sobremanera nel Alloñáu Oriente, que los países líderes nel esfuerciu comercial y científicu tienen casi universalmente fechu'l so estudiu una parte del so sistema d'escueles públiques. '''Ye l'únicu llinguaxe que yera posible enseñar xeneral en tol Archipiélagu'''. Desgraciadamente, la política de la soberanía anterior equí nun dexaba la enseñanza xeneral de la llingua española, polo que yera conocíu polos comparativamente pocos. Puesto que la capacidá d'utilizar un llinguaxe común ye unu de los elementos esenciales pa la realización de les aspiraciones polítiques del pueblu filipín, ye importante ver hasta qué puntu avancemos nesta direición..."|MESSAGE OF THE GOVERNOR-GENERAL TO THE THIRD PHILIPPINE LEGISLATURE.
}}
El [[31 d'avientu]] de [[1916]] créase'l Boletín Oficial (''Official Gazette'') que se va publicar selmanalmente y por separáu, tantu nos idiomes español ya inglés.<ref>{{cita web|url=http://www.gov.ph/1916/12/|títulu=ACT NON. 2657 AN ACT CONSISTING AN ADMINISTRATIVE CODE SECTION 41. ARTICLE XI Official Gazette|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140102120041/http://www.gov.ph/1916/12/|fechaarchivu=2014-01-02}}</ref>
El predominiu del español sobre l'inglés enllargar nun constante cayente hasta aproximao'l final de la [[Segunda Guerra Mundial]]. A partir d'entós, con yá dos generación educaes n'inglés, l'español pierde relevancia. Amás, la destrucción del barriu d'[[Intramuros]] y La Ermita pola aviación norteamericana mientres la [[Batalla de Manila (1945)|Batalla de Manila]] acaba col principal nucleu de cultura hispánica y llingua española de Filipines (unos 300.000 hispanofalantes tan solo en Intramuros). Anque haya delles esceiciones familiares y personales, suelse considerar a la xeneración nacida na posguerra mundial (hasta 1950 aprox.) la última xeneración hispanofalante, momentu nel cual, tres la masacre de la fallida guerra de la independencia, la represión llingüística y los bombardeos de la Segunda Guerra Mundial, la sociedá hispanofalante considérase totalmente esleida y nun vuelve haber relevu xeneracional hispanofalante.
Anguaño, los filipinos hispanofalantes dafechu competentes, siquier a nivel oral, nun son monollingües españoles y namái en casos escepcionales tienen una edá inferior a los 55 años, pola non continuidá del relevu xeneracional nel usu del idioma.
== Influencia nos otros idiomes ==
Hai aproximao 8.000 raigaños españoles en [[Idioma tagalu|tagalu]], y alredor de 6.000 raigaños españoles en [[Llingües bisayes|bisayo]] y otros dialeutos filipinos. El sistema numbéricu n'español, el calendariu, el tiempu, etc. siguen siendo usaos con leves cambeos.
Miles de pallabres españoles caltuviéronse en tagalu y otres llingües llocales, tales como:
* ''bapór'' (‘vapor', barco),
* ''baka'', (‘vaca'),
* ''kastilà'' utilizar pa referise a los españoles (castellanos) y al so idioma.
* ''kuwarta'' (‘cuarta'),
* ''pera'' (‘perra' o ‘monedes'),
* ''relós'' (‘reló', orixinalmente col soníu francés de la ''j''),
* ''sabón'', ‘jabón' (la ''j'' pronunciábase como'l francés ''je''<!-- y como 'jsh ' en portugués-->),
* ''baraha'' (‘baraja', baraja de naipes),
* ''lamesa/mesa'' (‘mesa'),
* ''kaldereta'' (‘caldereta', guiso de carne),
* ''tinidór'' (‘tenedor'),
* ''silya'' (‘silla'),
* ''baso'' (‘vaso'),
* ''bangkito'' (‘banqueta' silla pequeña),
El [[Idioma chabacano|chabacano]], tamién llamáu zamboangueño o chavacano, ye una llingua criolla basada nel español de les Filipines. El chabacano concéntrase, sobremanera, nel sur, nes provincies de [[Zamboanga]] y Isabela - Basilán y partes de Davao, anque dalgunos falantes tamién s'atopen en Luzón (Cavite y Ternate).
A principios del [[sieglu XVII]] l'imprentador tagalu [[Tomás Pinpin]] entamó la xera d'escribir un llibru en tagalu con calteres llatinos con cuenta d'enseñar l'español a los tagalos. El so llibru, publicáu pola prensa dominica onde él trabayaba, apaeció en [[1610]], el mesmu añu en que'l Padre Blanques de San José publicaba la primera ''Gramática del tagalu''.
El testu de Pinpin, pela so parte, utilizaba'l tagalu pa disertar sobre l'español. Col llibru, Pinpin foi'l primer filipín nativu en ser escritor y publicista. Como tal, resulta instructivu cuando esplica l'interés que-y animaba a traducir del tagalu a principios de la dómina colonial. Pinpin ellabora la so traducción más bien refugando que nun refugando les normes d'acentuación del idioma español.
== [[Falsos amigos]] ==
Les pallabres siguientes son engañoses. Paecen ser españoles o son les pallabres españoles que camudaron de significáu en delles llingües filipines.
* ''baho'' significa 'güel mal' (paecíu a «bajo»).
* ''barkada'' significa 'peada' (paecíu a «barcada»).
* ''kontrabida'' significa 'malváu' (paecíu a «contra vida»).
* ''sabi'' significa 'dicir' (paecíu a «sabi»).
* ''siguro'' significa 'quiciabes' (paecíu a «seguru»).
* ''syempre'' significa 'de xacíu' (paecíu a «siempres»).
* ''pirmi'' en bisayo y chabacano significa 'siempres' (deriváu de «firme»).
* ''basta'' significa 'a condición que'.
* ''lente'' significa 'suelu, tierra'.
* ''lutò'' significa 'cocinar'.
* ''maske/maski'' significa 'entá' o 'sicasí' (paecíu a «más que»).
* ''kubeta'' significa 'retrete' (deriváu de «cubeta»).
* ''kasilyas'' en bisayo y chabacano significa 'retrete' (deriváu de «caxellos»).
* ''lamierda/lamyerda'' significa 'salir de xordia' (paecíu a «la mierda»).
* ''[[putu|puto]]'' significa 'una torta d'arroz' (paecíu al masculín de «puta»; en dellos países de Hispanoamérica significa ‘homosexual' y n'otros "mujeriego").
* ''sugal'' significa 'xugada con dineru'<!--;'venturera'--> (paecíu a «jugar»).
* ''mamón'' significa 'pan mullío'.
* ''pera'' significa "perra" o 'dineru'.
* ''kasí/kasé'' significa 'porque', 'ye que' (proveniente del inglés ''because''), paecíu a «casi».
* ''silbí'' significa propósitu, l'usu (paecíu a «sirvir»).
* ''palengke'' significa 'mercáu' (deriváu del mexicanismo «palenque»).
Sicasí, la pallabra que s'usa pa designar "caja fuerte" tien casi'l mesmu significáu n'español, pos se diz "caja de fierro".
== [[Filipinismos]] (pallabres d'orixe filipín) ==
Les pallabres siguientes pueden atopase nel [[Diccionario de la lengua española]] de la [[Real Academia Española|RAE]]:
* [[carabao]]
* [[barangay]]
* [[yoyó]]
* [[abacá]]
* [[cogón]]
* [[sampaguita]]
* [[baguio (furacán)]]
* [[paipay]]
* [[bolu (cuchiellu)|bolu]] (cuchiellu grande de fueya llarga, emplegáu como arma, pa cortar cañes o como preséu de llabranza).
* [[dalaga]]
* [[feluz]] (Trátase d'un filipinismo inda non documentáu na RAE, que'l so significáu ye ''terciopelu'', que vien del [[Idioma tagalu|tagalu]] y del bisayo "pelus", y ésti del términu [[idioma francés|francés]] "velours").
* dabuti, dabuten o la hipercorrección de buten (en filipín, mabuti)
=== Incorporaciones al español filipín ===
* [[Nahuatlismos]], estrayíu del ''[[Diccionariu de Filipinismos]]'' editáu [[1921]].<ref>[http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn02/021.pdf Dellos nahuatlismos nel castellán de Filipines] en: ''Estudios de Cultura Náhuatl''. [[Miguel León-Portilla]]. Consultáu'l 04-09-2012</ref>
== Nacionalismu idiomático ==
L'español en Filipines foi vector de [[nacionalismu]] ante dos imperios: [[España]] y [[Estaos Xuníos]]. L'actitú nativista criticó l'español en Filipines como una imposición colonial. Los flaires y funcionarios esforciar n'aprender les llingües indíxenes. De toes formes, les élites natives decidieron ilustrase n'español, y éstes de la mesma fueron asonsañaes pola población urbana. Considerando esti fenómenu, faise necesariu al estudiosu de la hestoria y la [[cultura filipina]]s conocer un idioma nel que s'escribió una estensa cantidá de documentación de calter xurídicu y alministrativu en dómina colonial, amás d'un importante corpus d'interés históricu, llingüísticu y lliterariu. Nél figuren les primeres grandes obres de la lliteratura filipina, según dalgunes de les más completes y detallaes gramátiques descriptives que s'escribieron sobre munches de les llingües natives del país.
Esto llevábase a cabu por clérigos de les distintes órdenes, cuantimás [[xesuites]], tal como asocediera n'[[Hispanoamérica]] con llingües como'l [[Llingües quechues|quechua]], el [[idioma guaraní|guaraní]] o'l [[Náhuatl]]). Tamién n'español escribieron la primer constitución como república independiente, el so himnu nacional, los sos proclames, los sos decretos gubernamentales, etc.
[[Ficheru:La-solidaridad1.jpg|thumb|200px|left|La Solidaridá]]
Mientres la [[Capitanía Xeneral de les Filipines|dómina colonial española]] y, hasta ciertu puntu, mientres la d'alministración d'Estaos Xuníos, l'español foi la [[llingua vehicular]] que sirvió al propósitu d'unificación nacional, por culpa de que el [[Idioma tagalu|tagalu]] nun tener entá'l prominente papel que dempués llogró. Cada rexón tenía la so llingua y cultura propies, y l'habitante d'elles víase a sigo mesmu como [[ilocano]], [[Idioma pampango|pampango]], [[cebuano]], etc. Esto ye, inda ensin conciencia de ser filipín.
La llingua empieza a xeneralizase a partir de los decretos de modernización de los gobiernos de [[Sabela II d'España|Sabela II]] d'España, a mediaos del [[sieglu XIX]]. Los miembros del estamentu social mestizu o español que contribuyó a la estensión de la llingua y cultura hispániques yeren conocíos como los «[[Ilustraos (Filipines)|ilustraos]]». Tres el mutis d'España y so dominación d'Estaos Xuníos, ellos diéronse a sigo mesmos la misión de relevar a España nel espardimientu d'una identidá y nacionalidá de raigañu hispánicu, entá a cuenta de enfrentase a los designios d'Estaos Xuníos de destruyir toa muerte de cultura hispánica nes Islles.
Nun espolletó la causa hispánica en Filipines, sobremanera en pereciendo gran parte d'aquellos «ilustraos» nel bombardéu d'Estaos Xuníos de [[1945]] sobre [[Manila]], alma y cabeza de la futura nación insular y, tres la guerra, por trate engrosada dicha ciudá por mases migrantes ayenes a tou sentíu hispanizante.
A finales del [[sieglu XIX]], l'escritor nativu [[José Rizal]], coles sos noveles ''[[Noli me tangere (novela)|Noli me tangere]]'' y ''[[La tramposería]]'', publicaes en [[Bélxica]] y [[Alemaña]] respeutivamente, contribúi pela so parte a destacar la componente malaya nel sentíu nacionalista filipín, pero esixendo a España que promueva la educación y, poques gracies, la xeneralización de la llingua española como vehículu d'información. De la obra de Rizal, el grupu independentista [[Katipunan]] estraxo les conseñes más ardorosas pa combatir la dominación española.
Dambes noveles yeren un alegatu contra los defectos de l'alministración colonial, cuantimás del poder conferíu a les órdenes relixoses, que según Rizal, reconocíu [[masón]], amosábense opresoras. Rizal escribió tamién en [[Idioma tagalu|tagalu]], siendo bultables les sos contribuciones a la [[llingüística]] de dichu idioma nativu.
Les órdenes relixoses de les islles se enfurecieron cola publicación de les obres de Rizal, y los sos Provinciales nun agambaron hasta consiguir que les autoridaes españoles aprehendiesen y executaren a Rizal, güei consideráu mártir del colonialismu y padre de la [[patria]] filipina.
== Dómina de dominación d'Estaos Xuníos ==
{{Ap|Ocupación de Filipines por Estaos Xuníos}}
En [[1898]], la xunta constituyente de la [[Primer República Filipina]], activa en [[Malolos]], [[Bulacán]], estableció l'español como primer llingua oficial. Terminaba entós el dominiu colonial español. La mayoría de los medios de comunicación como prensa, radio, documentos y decretos gubernamentales, según la educación, utilizaben inda l'español. L'español caltuvo'l so prestíu y usu hasta bien avanzáu'l [[sieglu XX]]. Dellos investigadores afirmen que tardó más de cincuenta años n'imponese l'inglés sobre l'español, sobremanera pola dificultá que entrañaba'l deprendimientu del [[idioma inglés|inglés]] y (nun principiu) porque la posesión del español yera señal d'eleváu estatus cultural y económicu.
Anque l'inglés yera promovíu ya inclusive forzáu pola alministración [[colonial americana]] como llingua de la educación y del gobiernu, gran parte de la lliteratura d'entós escribióse en llingua española. La razón ye que la mayor parte de les elites d'aquella xeneración, educaes n'español, per primer vegada esperimentaben la llibertá de disentir, esta vegada contra los intentos d'Estaos Xuníos de desmantelar la cultura hispánica del archipiélagu. Los direutorios militares d'Estaos Xuníos reprimieron duramente la resistencia, tantu la de signu nativista cuanto la de signu hispanista.
Nel Octavu Informe Añal del Direutor de Educación David P. Barrows, fecháu 1 d'agostu de 1908,<ref>"Eight Annual Report" publicáu pol Bureau of Printing, 1957, Manila)</ref> atópense les siguientes observaciones sobre l'idioma español:
{{cita|"... la población adulta del país, qu'inclúi a persones d'años maduros y d'influencia social, tenía al idioma español como la so llingua polo que'l mesmu idioma español siguía siendo la llingua más importante falada en tolos círculos comerciales, políticos y de prensa".}}
Esta observación confirma'l datu dau pol abogáu [[Luciano de la Rosa]] sobre l'español siendo'l segundu idioma del 60 per cien de la población total de Filipines mientres les primeres cuatro décades de 1900.
Otra fonte reveladora de la estensión nacional en que s'utilizaba l'idioma español en Filipines ye l'Informe de Henry Ford de 1916 al Presidente d'Estaos Xuníos.
Anque'l Censu de 1903, preparáu pol gobiernu d'ocupación d'Estaos Xuníos, dio a entender que l'idioma español "falar tan solamente'l diez (10) per cientu de los filipinos", el citáu Informe de Ford desmentir coles sos observaciones. Diz:
"Hai, sicasí, otru aspeutu nesti casu que se debe considerar. Esti aspeutu presentóseme al mio mesmu cuando yo diba viaxando poles isla, usando'l tresporte ordinariu y entemeciéndome con toa clase de xente de toles condiciones. Anque a base d'estadístiques escolares faise la declaración de que son más (numberosos) los filipinos que falen inglés frente a cualesquier otru llinguaxe, naide hai de tar acordies con esta declaración si hai de depender del testimoniu de lo que-y llega al escuchu. "Perdayuri l'español ye l'idioma del negociu y del intercambiu social."
"Por que cualesquier pueda consiguir una puesta atención de quien sía, l'español resulta ser más útil que l'inglés. Y fora de Manila, ye casi indispensable. Los Americanos que viaxen por toles islla usar de costume."<ref>The Ford Report of 1916. #3. The Use of English. Pages 365-366.Op.cit.</ref>
Anque mientres el periodu de colonización española sobresalieron dellos escritores de considerancia, cuantimás José Rizal y Alonso, allabáu por [[Miguel de Unamuno]] y lleíu güei en traducciones ingleses o natives por tolos escolares de Filipines, la verdadera Edá d'Oru del español en Filipines asocede tres la marcha d'España, cuando l'estamentu social nativu o mestizu que cooperara cola obra colonizadora algama la so mayoría d'edá social. La lliteratura hispanu-filipina qu'entós se produz, y que podríamos llamar clásica, ye obra d'escritores ilustraos» como José Rizal, [[Pedro Paternu]], [[Graciano López Jaena]], [[Jesús Balmori]], [[Antonio M. Abad]], [[Manuel Bernabé]], [[Adelina Gurrea]], [[Guillermo Gómez Windham]], [[Claro M. Rectu]]... A estos, yá entrada la segunda metá del [[sieglu XX]] añader [[Evangelina Guerrero]], [[Federico Espín Licsi]], [[Edmundo Farolán Romero]], direutor de ''[[Revista Filipina]]'' y [[Guillermo Gómez Rivera]], éstos dos últimos inda activos a principios del sieglu XXI.
El nacionalismu de raigañu hispánicu de primeres arrobinábase n'español, cuantimás al traviés de los escritos de [[Marcelo H. del Pilar]] ''([[Plaridel]])'', fundador de la publicación quincenal ''[[La Solidaridá]]'', qu'apaecía en [[Barcelona]] y más tarde en [[Madrid]]. El primer periódicu n'español de [[Cebú]], tituláu ''[[El Boletín de Cebú]]'', apaez en [[1886]]. Escontra [[1915]], por presiones de los intereses d'Estaos Xuníos, los periódicos llocales empiecen a publicar seiciones n'inglés. En Cebú, onde tamién esistieron grupos de hispanizantes, l'escritor [[José del Mar]] ganó en [[1965]] cola so obra ''Perfiles'' el [[premiu Zóbel]], instituyíu pa contribuyir al caltenimientu del español como llingua cultural de les islles.
Irónicamente, la mayor parte de la lliteratura filipina en llingua española publicar mientres los díes de la dominación americana. Unu de los más bultables escritores nativos n'español, [[Claro M. Rectu]], siguía escribiendo n'español hasta [[1946]]. Otros conocíos escritores qu'usaron l'español en dichu periodu fueron los poetes [[Isidro Marfori]], [[Cecilio Apóstol]] (autor de ''[[Pentelicas]]'', [[1941]]), Fernando Ma. Guerrero (''Crisalíes'', 1914), [[Flavio Zaragoza Cano]] (''Cantares a España'' y ''De Mactan a Tirái'') y otros.
Ente los periódicos editaos n'español sobresalieron pola so militancia hispanizante ''La Renacencia'', ''La Democracia'', ''La Vanguardia'', ''L'Alderique'', ''El Pueblu de Iloilo'', ''El Tiempu'' y ''La Voz de Manila'' ente otros. Trés revistas, ''The Independent'', ''Philippine Free Press'' y ''Philippine Review'' publicar con seiciones tantu n'español como n'inglés.
== Situación actual del español en [[Filipines]] ==
=== Estadístiques de falantes ===
Na actualidá, alredor de 2 millones de filipinos falen español como segunda llingua, o con competencia partir# con base del español criollu o [[chabacano]], y habría unos 4.000 falantes nativos, casi toos descendientes de families criollas; estes cifres nun inclúin los falantes de chabacano. L'español foi idioma oficial hasta la promulgación de la [[Constitución de les Filipines de 1973|Constitución de 1973]] y asignatura obligatoria n'universidaes hasta [[1987]].
Les estadístiques oficiales del censu de 1990, indicaben que namái había 2.657 falantes d'español como llingua materna y otros 689.000 de [[chabacano]] (español criollu), pero nun especifiquen los falantes d'español como segunda o tercer llingua, nin los falantes de chabacano como segunda llingua. Les cifres sobre'l total de falantes nun son bien concretes, dalgunes d'elles cítense na siguiente tabla:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Fonte
!Añu
!Nᵘde falantes d'español nativos
! Nᵘde falantes d'español con dominiu nativu
!Nᵘtotal de falantes d'español como 1ª o 2ª llingua o con competencia llindada
!Nᵘde falantes de chabacano (español criollu)
! Total falantes d'español y chabacano
|-
| Según l'[[Institutu Nacional d'Estadística (España)|INE]], residentes españoles.<ref>{{cita web |url=http://www.ine.es/jaxi/tabla.do?path=/t20/p85001/a2016/l0/&file=01001.px&type=pcaxis&L=0|títulu=Dato del INE }}</ref>
| 2016
| 4.020
|
|
|
|
|-
| Institutu Cervantes de Manila. Rafael Rodríguez-Ponga<ref>[https://www.elmundo.es/cultura/2014/04/03/533cb3y622601d76748b4586.html elmundo.es].</ref>
| 2014
| 3.000
|
| Más de 1 mill.
| 1 mill.
| 2 mill. (2%)
|-
| Francisco Moreno y Jaime Otero{{ensin referencies|<!-- febreru 2018 -->}}
| 2007
|
| 439.000
|
|
|
|-
| Real Institutu Elcano. (Jaime Otero)<ref>[http://www.anuarioasiapacifico.es/inc/visit.php?id=41 anuarioasiapacifico.es (páxina 418).</ref>
| 2004
| 3.000
|
| Ente 1,5 y 2 mill.
|
|
|-
| Francisco Moreno y Jaime Otero{{ensin referencies|<!-- febreru 2018 -->}}
| 1998
|
|
| 1.816.289
|
|
|-
| Antonio Quilis.{{ensin referencies|<!-- febreru 2018 -->}}
| 1996
|
|
| 1.816.773
| 1.200.000 como 1ª y 2ª llingua |
3.016.773
|-
| R.W.Thompson.<ref>"Pluricentric languages: differing norms in different nations" páxina 45.</ref>
| 1992
|
|
| 2.900.000
|
|
|-
| Censu de Filipines
| 1990
| 2.657
|
|
| 689.000
|
|-
| Censu de Filipines<ref name="codex.colmex_1">{{cita web |url=http://codex.colmex.mx:8991/exlibris/aleph/a18_1/apache_media/PYG814LX4HFH3YAMN6D8BBI9YBV1VN.pdf|títulu=http://codex.colmex.mx:8991/exlibris/aleph/a18_1/apache_media/PYG814LX4HFH3YAMN6D8BBI9YBV1VN.pdf }}</ref>
| 1939
| 417.375 (2,6%)
|
|
|
|
|-
| Censu de Filipines<ref name="codex.colmex_1"/>
| 1918
| 757.463
|
|
|
|
|-
| Xeografía Xeneral de Les Islles Filipines, 1908 (Padre Frai Manuel Arellano Remondo). Orixe y Connotación, Manila, 1960. Rafael Rodríguez Ponga<ref>{{cita web|url=http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/llinguaxe/filipines.htm|títulu=http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/llinguaxe/filipines.htm}}</ref>
| 1891-1900
| Ente 900.000 (10%) y 1.260.000 (14%)
|
| (70%) 6.300.000
|
|
|-
|}
Sía que non munches d'estes estádísticas tán sesgadas y suelen basar en datos históricos del español, asina por casu mientres los años 50-70 falábase que'l 3% de los filipinos yera hispanofalante; per otra parte n'estadístiques antigüas solíase considerar el criollu español como español.
La realidá ye que l'usu del español por persones nacíes dempués de la segunda guerra mundial ye anecdóticu, ente los nacíos antes de 1945 hai un usu significativu, pero esti ye un grupu de población que mengua d'añu n'añu fuertemente por motivos agora de muerte natural. Podría envalorase de manera quiciabes daqué optimista que tienen capacidá de comunicase n'español un 10% de la población nacida antes de 1945, magar casi tolos nacíos antes d'esa fecha son capaces de dicir delles frases n'español. Teniendo en cuenta qu'hai unos 5 millones de filipines mayores de 65 años, ye razonable pensar que los que tengan más de 71, sían 1 millón, de los cualos si'l 10% tienen capacidá de comunicase n'español con fluidez, a lo más unos 100.000 de filipinos seríen capaces de falar español, ensin cuntar los falantes d'español criollu. Si pensamos nel históricu 3-6% tendríamos de baxar la cifra a 50.000; esta cifra de xacíu nun contabiliza a los filipinos qu'aprendieron l'español académicamente, pero que nun lo usen, nin lo usaron nunca na so vida cotidiana.<ref>{{cita web |url=http://cultura.elpais.com/cultura/2016/04/12/actualidad/1460464651_728256.html|títulu=diariu El País, 9 Mayu 2016. José Manuel Abad: ''Los postreros del español'' }}</ref>
=== Enseñanza del español ===
Les principales llingües filipines, tienen nel español una base importante del so vocabulariu, llegando en dalgunes en redol al 20%, polo que l'español ye consideráu como una llingua senciella d'aprender.
Siquier 33.600 persones estudien español nel país, seya n'institutos privaos o n'escueles públiques, según l'[[Institutu Cervantes]]. Anguaño hai un Institutu Cervantes en Manila, pero'l llabor docente del Institutu Cervantes en Manila va ser reforzada nel archipiélagu cola apertura de tres aules Cervantes nes ciudaes de [[Zamboanga]], [[Makati]] y [[Cebú]].<ref>{{cita web |url=http://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2013/noticias/nuevos-aularios-filipines.htm|títulu=http://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2013/noticias/nuevos-aularios-filipines.htm }}</ref>
Trátase de ciudaes onde se fala llargamente'l chabacano.
L'[[Institutu Cervantes]] de [[Manila]] y la Conseyería d'Educación de la Embaxada d'[[España]] en Manila, l'[[Academia Filipina de la Llingua Española]], según diversos grupos d'hispanistes, empecipiaron una nueva fola qu'impulsa'l deprendimientu del idioma español nel país. Ente ellos, la ex-presidenta de [[Filipines]] [[Gloria Macapagal-Arroyo]]. L'oxetivu ye llograr que nesti país, como yá se consiguió en [[Brasil]], l'español pueda retornar a la enseñanza reglada, ya inclusive que vuelva ser llingua oficial.<ref>[http://www.lavanguardia.es/internacional/noticias/20100223/53893960954/el-espanol-sera-ensenado-como-idioma-estranxeru-en-los colexos-de-filipines-institutu-cervantes-chigre.html lavanguardia.es] (Carmen Caffarel, presidenta del Institutu Cervantes)</ref>
Sicasí, por que el español volviera a la enseñanza obligatoria nes escueles públiques habría que reformar la constitución como nel so día facer (naquella ocasión pa suprimilo) la entós presidenta [[Corazón Aquino]].
La ex-presidenta de Filipines Gloria Macapagal-Arroyo, pidió al [[Gobiernu d'España]] que collaborara nos sos esfuercios de reintroducción del idioma nes escueles d'aquel país. Tres socesivos contactos ente'l Ministru español d'Asuntos Esteriores, el titular del Ministeriu d'Educación filipín y la direición del Institutu Cervantes, en payares de 2008 el Gobiernu de Filipines anunció de gaita y tambor la reincorporación del español na enseñanza secundaria para mediaos de 2009. Esti anunciu foi interpretáu per munchos medios oficiales y de comunicación como la vuelta del español a la escuela pública en Filipines. Inclusive en medios más sensacionalistes falar d'un inusitado resurdimientu del interés pol español en Filipines y de una hipotética vuelta a la oficialidá del español en dichu país. Lo que ta claro, ye que s'abrir nueves perspectives pa la llingua española en Filipines.<ref>Rafael Rodríguez-Ponga, "Nueves perspectives pa la llingua española en Filipines", Real Institutu Elcano, 2009 [http://www.realinstitutoelcano.org/wps/portal/rielcano/conteníu?WCM_GLOBAL_CONTEXT=/elcano/elcano_ye/zones_ye/asia-pacifico/ari27-2009]</ref> En 2009, l'académica y presidenta filipina [[Gloria Macapagal-Arroyo]] foi gallardoniada col [[Premiu Internacional Don Quixote]],<ref name="telecinco.es"/>
<ref name="ntrzacatecas.com"/> al introducir la enseñanza de la llingua española nos planes d'estudiu nacionales.
L'entamu de la restauración del español na enseñanza pública de Filipines empezó en xunu de 2009, pero'l procesu nun foi rápidu. El proyeutu empecipiar con una prueba piloto na que l'Institutu Cervantes de Manila, encargar de formar a 34 profesores nos dos meses previos con un cursu intensivu de 240 hores, pa siguir cola so formación per Internet, mientres tol cursu. Esti profesores impartieron les primeres clases a los 1.190 alumnos escoyíos pal proyeutu, en 17 centros, unu en cada provincia.<ref>[http://www.lavanguardia.es/internacional/noticias/20100223/53893960954/el-espanol-sera-ensenado-como-idioma-estranxeru-en-los colexos-de-filipines-institutu-cervantes-chigre.html lavanguardia.es], {{cita web|url=http://lacomunidad.elpais.com/horasur/2009/4/13/filipines-intenta-alicar-espanol|títulu=La Comunidá» HoraSur» Filipines intenta alicar l'español}}</ref> El programa estender a 8.000 estudiantes en 75 centros públicos, amás de los 6.000 estudiantes qu'hai nel Institutu Cervantes.<ref>{{cita web|url=http://www.elcastellano.org/noticia.php?id=2390|títulu=http://www.elcastellano.org/noticia.php?id=2390|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140705185542/http://elcastellano.org/noticia.php?id=2390|fechaarchivu=2014-07-05}}</ref>
Anguaño l'español ye la segunda llingua europea más estudiada en Filipines,<ref>{{cita web |títulu=el paulatín regresu del español a la enseñanza filipina|url=https://www.abc.es/agencias/noticia.asp?noticia=1162285}}</ref> habiendo nel cursu escolar 2014-2015, un total de 77 centros escolares públicos nes 17 rexones alministratives de Filipines qu'imparten español,<ref>{{cita web|url=http://www.mecd.gob.es/filipines/estudiar/en-filipines.html|títulu=http://www.mecd.gob.es/filipines/estudiar/en-filipines.html}}</ref> amás de 4 centros rexonales, y la Universidá Normal de Manila.<ref>{{cita web|url=http://www.mecd.gob.es/filipines/dms/consejerias-esteriores/filipines/formacion/PH_curso_branu_2013.pdf|títulu=mecd.gob.es}}</ref>Na enseñanza secundaria impartir l'asignatura d'español nel tercer y cuartu cursu.
El [[11 de setiembre]] de 2012, el secretariu filipín del Departamentu d'Educación, [[Armin Luistro]] anunció un alcuerdu col gobiernu [[chile|chilenu]] pa enseñar español a profesores d'escuela filipinos.<ref>{{cita web |url=http://globalnation.inquirer.net/49782/deped-mulls-spanish-for-students|títulu=DepEd mulls Spanish for students|apellíu=Mangunay |nome=Kristine |fechaaccesu=13 de setiembre de 2012}}</ref>
=== L'español que s'utiliza nes Filipines ===
Por cuenta de que Filipines foi alministráu pol virreinatu de Nueva España en llugar de la mesma España mientres el periodu colonial, l'español filipín tenía una mayor afinidá col español de Méxicu que col español européu (el que se fala n'España). Por casu, el [[seséu]] yera mayoritariu.<ref>Antonio Quilis, "Lo que queda de la llingua española en Filipines [https://web.archive.org/web/20120520170239/http://www.uned.es/sel/pdf/II%20Congresu/Quilis%202002.pdf]".</ref>
Anguaño, sicasí, hai un fuerte enclín ente les nueves xeneraciones de falantes (esto ye, aquellos que tán aprendiendo l'idioma) a emplegar una gramática, fonoloxía y vocabulariu más cercana al español européu (usu de vós como segunda forma del plural, pronunciación de la Z y C nidiu como [θ], la distinción ente la LL y Y,...), por cuenta de la fuerte presencia de la prensa española y l'Institutu Cervantes. A pesar d'ello, les variaciones sobremanera na pronunciación y l'entonación abonden.
=== Rellaciones hispanu culturales ===
Na actualidá, la cultura del idioma español en Filipines ta abanderada pol [[Institutu Cervantes]]. Una de les sos iniciatives a la llectura fizo que, mientres marzu y agostu de 2009, el [[metro de Manila]] llevara impresu nos trenes los poemes n'inglés y español de quince poetes españoles, filipinos y llatinoamericanos.<ref>{{cita web
|nome = EFE
|enllaceautor = EFE - telecinco.es
|títulu = La poesía n'español viaxa al traviés del metro de Manila
|añu = 2009
|url = http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/844597/844597
|fechaaccesu = 2009
}}</ref>
Una importante meyora nes rellaciones ente Filipines y el restu de países hispanos, foi la participación de Filipines nes [[Cume Iberoamericana|cumes iberoamericanos]] dende [[2009]], como miembru asociáu.
Dientro de la cultura popular, esisten dellos cantantes y grupos musicales d'ésitu n'español{{ensin referencies}}, como: [[Luis Eduardo Aute]], [[Josh Santana]], [[Antonio Morales]], [[Conchita Panadés]], [[Bambú (banda)|Bambú]], [[Isabel Granada]], [[Imago (banda)|Imago]], [[Miguel Morales Barretto|Miguel Morales]], [[Pilita Corrales]], [[Asin (banda)|Asin]], [[Pupil (banda)|Pupil]], [[Yano]] y [[Sponge Cola]].
Cada [[30 de xunu]] celébrase'l [[Día de l'Amistá Hispanofilipina]], que pretende rescatar los nexos históricu y sociocultural esistentes ente España y les Filipines, ente ellos, l'idioma.
==== Premios Lliterarios n'español en Filipines ====
* [[Premiu Zóbel]], fundáu en 1920, ye'l más antiguu premiu lliterariu instituyíu en Filipines.
Unu de los centros sociales más activos, como recen los sos estatutos:
{{cita|"fortalecer y caltener les rellaciones hispanu-filipines pa caltener la cultura española esistente y los ideales de la [[hispanidá]] en Filipines".}} ye'l [[Casín Español de Manila]], creáu en 1844,<ref>{{cita web|enllaceautor=casinoespanoldemanila.com|títulu=Casín Español Estatutos|url=http://www.casinoespanoldemanila.com/es/membership/casín-espanol-by-laws/|fechaaccesu=2010}}</ref> onde se conceden los [[Premiu Zóbel]].
=== Medios de comunicación n'español ===
Mientres la primer década del sieglu XXI esistió un programa de radio de la emisora estatal filipina ''BBS'', llamáu ''[[Filipines, Agora Mesmu]]'' qu'emitía 1 hora diaria n'español (de llunes a vienres), en 6 emisores llocales, dende marzu de 2007.<ref>{{cita web |nome=rtve|enllaceautor=rtve.es|títulu=Los postreros de Filipines caltienen vivu l'español en radiar|añu=2008|url=https://www.rtve.es/noticias/20080904/los-ultimos-filipines-caltienen-vivu-espanol-radio/150308.shtml|fechaaccesu=2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150215233053/https://www.rtve.es/noticias/20080904/los-ultimos-filipines-caltienen-vivu-espanol-radio/150308.shtml|fechaarchivu=15 de febreru de 2015}}</ref> Tamién esistió mientres dellos años del sieglu XXI un periódicu dixital n'español llamáu [[y-dyario]].,<ref>[https://www.elmundo.es/elmundo/2010/12/10/comunicacion/1291981979.html elmundo.es], [http://e-dyario.com/ y-dyario.com] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110710161108/http://e-dyario.com/ |date=2011-07-10 }}</ref> que finalmente anguaño nun s'edita.
Sí esisten noticies televisives diaries en [[idioma chabacano]].<ref>{{cita publicación |autor=Atahualpa Amerise|títulu=L'idioma chabacano, última muerte del español en Filipines|url=http://www.laregion.es/articulo/mundo/idioma-chabacano-ultimo-muerte-espanol-filipines/20170609130840714905.html|fecha=9 de xunu de 2017|fechaaccesu=7 de xunetu de 2017|periódicu=La Crónica}}</ref>
== Ver tamién ==
* [[Academia Filipina de la Llingua Española]]
* [[Filipinismo]]
* [[Idioma chabacano]]
* [[Idiomes de Filipines]]
* [[Idioma samareño]]
* [[Inmigración española en Filipines]]
* [[Inmigración mexicana en Filipines]]
* [[Lliteratura n'español de les Filipines]]
* [[Revista Filipina]]
* [[Grupu d'Investigación Humanismo-Europa]]
* [[Premiu José Rizal de les Lletres Filipines]]
== Nota ==
García Castellón, Manuel. ''Estampes y cuentos de la Filipines Hispánica'' (Una antoloxía de prosa filipina en castellán). Madrid: Editorial Cla, 2002.
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
* [http://manila.cervantes.es/ Institutu Cervantes de Manila]
* {{Enllaz rotu|1=llingua-espanola Academia Filipina de la Llingua Española |2=http://asale.org/academias/academia-filipina-de-la |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://www.casamerica.es/?q=cine/el-idioma-espanol-en-filipines/ Documental "L'Idioma Español en Filipines"]
* [http://www.galeondemanila.org/index.php?option=com_content&view=article&id=218:documental-sobre-el-idioma-espanol-en-filipines&catid=36:conteníos-de-la web Documental - Asociación Cultural Galeón de Manila]
* [http://semanario-filipinas.blogspot.com/2010/02/alcuerdu-pa-consiguir-que-el-espanol.html Robla d'alcuerdu pa consiguir que l'español seya llingua co-oficial en Filipines (2010)]
* [http://alasfilipinas.blogspot.com/ Ala Filipines. Blogue Filipín en y sobre l'español]
* [https://web.archive.org/web/20111004165647/http://www.elcastellano.org/filipines.html El Castellán. Web del Idioma Español]
* [http://www.arbil.org/119fili.htm La persecución del usu oficial del idioma español en Filipines]
* [https://web.archive.org/web/20041214013018/http://www.iespana.es/revista-arbil/(46)cire.htm Reivindicación del español nes Filipines]
* {{Enllaz rotu|1=Estadístiques del Idioma Español en Filipines |2=http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/llinguaxe/filipines.htm/ |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://filipinokastila.tripod.com/hispani.html Pallabres en tagalu d'orixe español]
* [http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/bameric/01350553135573500088680/209438_0011.pdf Pero ¿cuántos falen español en Filipines?]
* [http://unesdoc.unesco.org/images/0000/000086/008662EB.pdf The Teaching of Spanish] {{en}}
* [http://kumusta.es Web n'español sobre actualidá en Filipines] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170528094743/http://kumusta.es/ |date=2017-05-28 }}
* [http://revista.carayanpress.com/ Revista Filipina]
{{Tradubot|Idioma español en Filipinas}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Idioma castellanu|Filipines]]
[[Categoría:Llingües de Filipines|Espanol]]
[[Categoría:Presencia española en Filipines]]
rgdrte1a2ski49aunjofb2xavni4cpv
4500894
4500893
2026-06-20T11:26:38Z
~2026-33292-70
149185
/* Filipinismos (pallabres d'orixe filipín) */
4500894
wikitext
text/x-wiki
El '''[[idioma español|español]]''' foi'l primer [[idioma oficial]] y unitariu de [[Filipines]], dende la llegada de los españoles en 1565 hasta la segunda metá del sieglu XX. Amás d'oficial, l'español aportó a la llingua común y [[llingua vehicular|vehicular]] del país ente finales del sieglu XIX y principios del XX. En 1863 creóse un sistema d'[[educación pública]] qu'impulsó considerablemente la conocencia del español nel país. L'héroe nacional [[José Rizal]] escribió la mayoría de les sos obres n'español, al igual que la mayoría d'escritores y pensadores del sieglu XIX. La [[Revolución filipina]] articular n'idioma español, y la [[Primer República Filipina]] fundada en 1899 estableció l'español como idioma oficial. La [[Constitución de Malolos|primer Constitución de Filipines]], al igual que l'himnu nacional filipín escribir n'español. Na primer metá del sieglu XX, l'español taba bien espublizáu nes grandes ciudaes. Yera la llingua de la prensa, la cultura, el comerciu y, hasta ciertu puntu, de la política filipina. L'español caltuvo'l so estatus oficial (xunto col inglés y el tagalu) hasta [[1973]], estatus que tenía dende [[1571]].<ref>{{cita web |url=http://www.elcastellano.org/filipines.html|títulu=http://www.elcastellano.org/filipines.html|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20111004165647/http://www.elcastellano.org/filipines.html|fechaarchivu=4 d'ochobre de 2011}}</ref> La Proclamación Presidencial núm. 155 del 15 de marzu de dichu añu 1973, inda a valir, ordena que l'español va siguir siendo idioma oficial en Filipines pa toos aquellos documentos oficiales de la dómina colonial que nun fueron traducíos a la llingua nacional.
Dempués de la eliminación como idioma oficial en 1973, l'español tamién foi esaniciáu como asignatura obligatoria na universidá en [[1987]].
En 2009, l'académica y ex-presidenta filipina [[Gloria Macapagal-Arroyo]] foi gallardoniada col [[Premiu Internacional Don Quixote]],<ref name="telecinco.es">{{cita web |nome=Axencia EFE|enllaceautor=telecinco.es|títulu=Gloria Macapagal y Mario Vargas Llosa, premiaos colos Don Quixote 2009|añu=2009|url=http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/956888/956888|fechaaccesu=2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110920172529/http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/956888/956888|fechaarchivu=20 de setiembre de 2011}}</ref><ref name="ntrzacatecas.com">{{cita web|nome=Gabriel Rodríguez|enllaceautor=ntrzacatecas.com|títulu=Otorguen a presidenta de Filipines premiu Don Quixote de la Mancha|añu=2009|url=http://www.ntrzacatecas.com/seiciones/cultura/2009/06/08/otorgan-a-presidenta-de-filipinas-premio-don-quixote-de-el mancha/|fechaaccesu=2009}}</ref><ref>{{cita web |url=https://www.elpais.com/articulo/cultura/Vargas/Llosa/presidente/Filipinas/reciben/Premio/Don/Quixote/elpepucul/20100415elpepucul_7/Tes|títulu=https://www.elpais.com/articulo/cultura/Vargas/Llosa/presidente/Filipinas/reciben/Premio/Don/Quixote/elpepucul/20100415elpepucul_7/Tes }}</ref> que reconoz la iniciativa educativa de la [[República de Filipines]] d'introducir el [[idioma español]] nos planes d'estudiu nacionales, qu'amplía l'área de collaboración política, institucional y económica que se desenvuelve en llingua castellana. Nesti sentíu, el 23 de febreru de 2010, mientres la [[V Tribuna España-Filipines]] algamóse l'alcuerdu, ente'l [[Ministeriu d'Educación de Filipines]], el [[Ministeriu d'Educación (España, 2009-2011)|Ministeriu d'Educación d'España]], l'[[Institutu Cervantes]] y l'[[Axencia Española de Cooperación Internacional pal Desenvolvimientu]] (AECID), pol que tolos alumnos de secundaria de Filipines van estudiar español en 2012.<ref>{{cita web |nome=EUROPA PRESS|sitiuweb=https://www.europapress.es|títulu Tolos alumnos de Secundaria de Filipines van tener la opción d'estudiar español|añu=2010|url=https://www.europapress.es/catalunya/noticia-toos alumnos secundaria-filipines-estudiaren-castellanu-20100223131918.html|fechaaccesu=2010}}</ref>
Anguaño sicasí l'español sigue siendo namái llingua opcional na escuela filipina y ye falada pol 2% de la población del país. {{ensin referencies|<!-- payares 2016 -->}}
== Historia ==
L'idioma español empezó a predominar sobre les munches llingües natives de [[Filipines]] a partir de [[1565]], fecha en que la espedición de [[Miguel López de Legazpi]] y [[Andrés de Urdaneta]] procedente de la [[Nueva España]], güei [[Méxicu]], llega a [[Isla de Cebú|Cebú]] y funda el primer asentamientu español nes islles.
De primeres, el deprendimientu del español yera opcional, non obligatoriu. Como en dellos llugares d'[[América]], los misioneros predicaron el [[catolicismu]] a los nativos en llingües llocales. En [[1593]], fundóse la primer imprenta local. En 1595 establezse la primer institución académica del país, el Colexu de San Ildefonso, fundáu polos xesuites en Cebú y que más tarde se convertiría na Universidá de San Carlos. En Manila fúndase la [[Universidá de Santu Tomás (Filipines)|Universidá de Santu Tomás]] polos [[dominicos]] en [[1611]]. Dambes universidaes apuéstense'l reconocencia d'universidá más antigua d'Asia.
[[Ficheru:Manila Walled City Destruction May 1945.jpg|thumb|200px|Fotografía de Intramuros destruyíu mientres la II Guerra Mundial.]]
En 1863, la reina [[Sabela II d'España]] decreta la creación d'un [[Educación pública|sistema escolar públicu]] en tolos territorios españoles. Esto da llugar a la creación d'escueles públiques con enseñanza n'español na mayoría de pueblos y ciudaes de Filipines. A principios del sieglu XX, l'español caltiénse como la llingua franca del país y l'idioma de la educación, prensa, comerciu, política y xusticia. En Manila, l'español xeneralizárase hasta envalorase alredor del 50% la población de la capital con capacidá pa comunicase n'español a finales del sieglu XIX.<ref name="Rodríguez-Ponga"> Pero ¿cuántos falen español en Filipines? http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/bameric/01350553135573500088680/209438_0011.pdf</ref> En 1898, calcúlase qu'alredor del 15 o 20% de la población del archipiélagu sabría falar español. Unos años antes el porcentaxe sería abondo menor, siendo en 1870 en redol al 2 o 3% según datos del estadista Agustín de la Cavada y Méndez de Vigo. Inclusive dempués de la ocupación norteamericana y la introducción del inglés como llingua d'instrucción en colexos públicos, y a pesar de la muerte d'un 15% de tola población filipina na guerra contra los Estaos Xuníos, la gran mayoría d'ellos instruyíos subversivos y antiguos militares, y, por tanto, de xuru na so mayoría capaces de falar n'español, sigui predominando nes principales ciudaes, como vehículu principal de comunicación ente filipinos, hasta a lo menos, la segunda década del sieglu XX, cuando se prohibe la educación n'otra llingua que nun seya inglés.
L'idioma oficial de tolos tribunales y los sos rexistros va ser l'idioma español hasta'l [[1 de xineru]] de [[1913]]. Dempués d'esa fecha l'inglés va ser l'idioma oficial, pero n'asuntos xudiciales podrá utilizase l'idioma español, disponiéndose d'intérpretes y nos casos en que toles partes o abogaos axustar por escritu, les actuaciones van llevar a cabu n'español.<ref>{{cita web|url=http://www.gov.ph/1912/10/|títulu=MESSAGE OF THE GOVERNOR-GENERAL TO THE
THIRD PHILIPPINE LEGISLATURE MANILA, October 16, 1912.|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20161007180022/http://www.gov.ph/1912/10/|fechaarchivu=2016-10-07}}</ref>
Los argumentos yeren claros:
{{Cita|"... Nun s'afirma la superioridá del idioma Inglés al traviés d'otros que tienen la lliteratura y la hestoria, cola esceición, seique, que cada vez ye tan rápido que'l llinguaxe de los negocios del mundu, sobremanera nel Alloñáu Oriente, que los países líderes nel esfuerciu comercial y científicu tienen casi universalmente fechu'l so estudiu una parte del so sistema d'escueles públiques. '''Ye l'únicu llinguaxe que yera posible enseñar xeneral en tol Archipiélagu'''. Desgraciadamente, la política de la soberanía anterior equí nun dexaba la enseñanza xeneral de la llingua española, polo que yera conocíu polos comparativamente pocos. Puesto que la capacidá d'utilizar un llinguaxe común ye unu de los elementos esenciales pa la realización de les aspiraciones polítiques del pueblu filipín, ye importante ver hasta qué puntu avancemos nesta direición..."|MESSAGE OF THE GOVERNOR-GENERAL TO THE THIRD PHILIPPINE LEGISLATURE.
}}
El [[31 d'avientu]] de [[1916]] créase'l Boletín Oficial (''Official Gazette'') que se va publicar selmanalmente y por separáu, tantu nos idiomes español ya inglés.<ref>{{cita web|url=http://www.gov.ph/1916/12/|títulu=ACT NON. 2657 AN ACT CONSISTING AN ADMINISTRATIVE CODE SECTION 41. ARTICLE XI Official Gazette|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140102120041/http://www.gov.ph/1916/12/|fechaarchivu=2014-01-02}}</ref>
El predominiu del español sobre l'inglés enllargar nun constante cayente hasta aproximao'l final de la [[Segunda Guerra Mundial]]. A partir d'entós, con yá dos generación educaes n'inglés, l'español pierde relevancia. Amás, la destrucción del barriu d'[[Intramuros]] y La Ermita pola aviación norteamericana mientres la [[Batalla de Manila (1945)|Batalla de Manila]] acaba col principal nucleu de cultura hispánica y llingua española de Filipines (unos 300.000 hispanofalantes tan solo en Intramuros). Anque haya delles esceiciones familiares y personales, suelse considerar a la xeneración nacida na posguerra mundial (hasta 1950 aprox.) la última xeneración hispanofalante, momentu nel cual, tres la masacre de la fallida guerra de la independencia, la represión llingüística y los bombardeos de la Segunda Guerra Mundial, la sociedá hispanofalante considérase totalmente esleida y nun vuelve haber relevu xeneracional hispanofalante.
Anguaño, los filipinos hispanofalantes dafechu competentes, siquier a nivel oral, nun son monollingües españoles y namái en casos escepcionales tienen una edá inferior a los 55 años, pola non continuidá del relevu xeneracional nel usu del idioma.
== Influencia nos otros idiomes ==
Hai aproximao 8.000 raigaños españoles en [[Idioma tagalu|tagalu]], y alredor de 6.000 raigaños españoles en [[Llingües bisayes|bisayo]] y otros dialeutos filipinos. El sistema numbéricu n'español, el calendariu, el tiempu, etc. siguen siendo usaos con leves cambeos.
Miles de pallabres españoles caltuviéronse en tagalu y otres llingües llocales, tales como:
* ''bapór'' (‘vapor', barco),
* ''baka'', (‘vaca'),
* ''kastilà'' utilizar pa referise a los españoles (castellanos) y al so idioma.
* ''kuwarta'' (‘cuarta'),
* ''pera'' (‘perra' o ‘monedes'),
* ''relós'' (‘reló', orixinalmente col soníu francés de la ''j''),
* ''sabón'', ‘jabón' (la ''j'' pronunciábase como'l francés ''je''<!-- y como 'jsh ' en portugués-->),
* ''baraha'' (‘baraja', baraja de naipes),
* ''lamesa/mesa'' (‘mesa'),
* ''kaldereta'' (‘caldereta', guiso de carne),
* ''tinidór'' (‘tenedor'),
* ''silya'' (‘silla'),
* ''baso'' (‘vaso'),
* ''bangkito'' (‘banqueta' silla pequeña),
El [[Idioma chabacano|chabacano]], tamién llamáu zamboangueño o chavacano, ye una llingua criolla basada nel español de les Filipines. El chabacano concéntrase, sobremanera, nel sur, nes provincies de [[Zamboanga]] y Isabela - Basilán y partes de Davao, anque dalgunos falantes tamién s'atopen en Luzón (Cavite y Ternate).
A principios del [[sieglu XVII]] l'imprentador tagalu [[Tomás Pinpin]] entamó la xera d'escribir un llibru en tagalu con calteres llatinos con cuenta d'enseñar l'español a los tagalos. El so llibru, publicáu pola prensa dominica onde él trabayaba, apaeció en [[1610]], el mesmu añu en que'l Padre Blanques de San José publicaba la primera ''Gramática del tagalu''.
El testu de Pinpin, pela so parte, utilizaba'l tagalu pa disertar sobre l'español. Col llibru, Pinpin foi'l primer filipín nativu en ser escritor y publicista. Como tal, resulta instructivu cuando esplica l'interés que-y animaba a traducir del tagalu a principios de la dómina colonial. Pinpin ellabora la so traducción más bien refugando que nun refugando les normes d'acentuación del idioma español.
== [[Falsos amigos]] ==
Les pallabres siguientes son engañoses. Paecen ser españoles o son les pallabres españoles que camudaron de significáu en delles llingües filipines.
* ''baho'' significa 'güel mal' (paecíu a «bajo»).
* ''barkada'' significa 'peada' (paecíu a «barcada»).
* ''kontrabida'' significa 'malváu' (paecíu a «contra vida»).
* ''sabi'' significa 'dicir' (paecíu a «sabi»).
* ''siguro'' significa 'quiciabes' (paecíu a «seguru»).
* ''syempre'' significa 'de xacíu' (paecíu a «siempres»).
* ''pirmi'' en bisayo y chabacano significa 'siempres' (deriváu de «firme»).
* ''basta'' significa 'a condición que'.
* ''lente'' significa 'suelu, tierra'.
* ''lutò'' significa 'cocinar'.
* ''maske/maski'' significa 'entá' o 'sicasí' (paecíu a «más que»).
* ''kubeta'' significa 'retrete' (deriváu de «cubeta»).
* ''kasilyas'' en bisayo y chabacano significa 'retrete' (deriváu de «caxellos»).
* ''lamierda/lamyerda'' significa 'salir de xordia' (paecíu a «la mierda»).
* ''[[putu|puto]]'' significa 'una torta d'arroz' (paecíu al masculín de «puta»; en dellos países de Hispanoamérica significa ‘homosexual' y n'otros "mujeriego").
* ''sugal'' significa 'xugada con dineru'<!--;'venturera'--> (paecíu a «jugar»).
* ''mamón'' significa 'pan mullío'.
* ''pera'' significa "perra" o 'dineru'.
* ''kasí/kasé'' significa 'porque', 'ye que' (proveniente del inglés ''because''), paecíu a «casi».
* ''silbí'' significa propósitu, l'usu (paecíu a «sirvir»).
* ''palengke'' significa 'mercáu' (deriváu del mexicanismo «palenque»).
Sicasí, la pallabra que s'usa pa designar "caja fuerte" tien casi'l mesmu significáu n'español, pos se diz "caja de fierro".
== [[Filipinismos]] (pallabres d'orixe filipín) ==
Les pallabres siguientes pueden atopase nel [[Diccionario de la lengua española]] de la [[Real Academia Española|RAE]]:
* [[carabao]]
* [[barangay]]
* [[yoyó|yo-yo]]
* [[abacá]]
* [[cogón]]
* [[sampaguita]]
* [[baguio (furacán)]]
* [[paipay]]
* [[bolu (cuchiellu)|bolo]] (cuchiellu grande de fueya llarga, emplegáu como arma, pa cortar cañes o como preséu de llabranza).
* [[dalaga]]
* [[feluz]] (Trátase d'un filipinismo inda non documentáu na RAE, que'l so significáu ye ''terciopelu'', que vien del [[Idioma tagalu|tagalu]] y del bisayo "pelus", y ésti del términu [[idioma francés|francés]] "velours").
* dabuti, dabuten o la hipercorrección de buten (en filipín, mabuti)
=== Incorporaciones al español filipín ===
* [[Nahuatlismos]], estrayíu del ''[[Diccionariu de Filipinismos]]'' editáu [[1921]].<ref>[http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn02/021.pdf Dellos nahuatlismos nel castellán de Filipines] en: ''Estudios de Cultura Náhuatl''. [[Miguel León-Portilla]]. Consultáu'l 04-09-2012</ref>
== Nacionalismu idiomático ==
L'español en Filipines foi vector de [[nacionalismu]] ante dos imperios: [[España]] y [[Estaos Xuníos]]. L'actitú nativista criticó l'español en Filipines como una imposición colonial. Los flaires y funcionarios esforciar n'aprender les llingües indíxenes. De toes formes, les élites natives decidieron ilustrase n'español, y éstes de la mesma fueron asonsañaes pola población urbana. Considerando esti fenómenu, faise necesariu al estudiosu de la hestoria y la [[cultura filipina]]s conocer un idioma nel que s'escribió una estensa cantidá de documentación de calter xurídicu y alministrativu en dómina colonial, amás d'un importante corpus d'interés históricu, llingüísticu y lliterariu. Nél figuren les primeres grandes obres de la lliteratura filipina, según dalgunes de les más completes y detallaes gramátiques descriptives que s'escribieron sobre munches de les llingües natives del país.
Esto llevábase a cabu por clérigos de les distintes órdenes, cuantimás [[xesuites]], tal como asocediera n'[[Hispanoamérica]] con llingües como'l [[Llingües quechues|quechua]], el [[idioma guaraní|guaraní]] o'l [[Náhuatl]]). Tamién n'español escribieron la primer constitución como república independiente, el so himnu nacional, los sos proclames, los sos decretos gubernamentales, etc.
[[Ficheru:La-solidaridad1.jpg|thumb|200px|left|La Solidaridá]]
Mientres la [[Capitanía Xeneral de les Filipines|dómina colonial española]] y, hasta ciertu puntu, mientres la d'alministración d'Estaos Xuníos, l'español foi la [[llingua vehicular]] que sirvió al propósitu d'unificación nacional, por culpa de que el [[Idioma tagalu|tagalu]] nun tener entá'l prominente papel que dempués llogró. Cada rexón tenía la so llingua y cultura propies, y l'habitante d'elles víase a sigo mesmu como [[ilocano]], [[Idioma pampango|pampango]], [[cebuano]], etc. Esto ye, inda ensin conciencia de ser filipín.
La llingua empieza a xeneralizase a partir de los decretos de modernización de los gobiernos de [[Sabela II d'España|Sabela II]] d'España, a mediaos del [[sieglu XIX]]. Los miembros del estamentu social mestizu o español que contribuyó a la estensión de la llingua y cultura hispániques yeren conocíos como los «[[Ilustraos (Filipines)|ilustraos]]». Tres el mutis d'España y so dominación d'Estaos Xuníos, ellos diéronse a sigo mesmos la misión de relevar a España nel espardimientu d'una identidá y nacionalidá de raigañu hispánicu, entá a cuenta de enfrentase a los designios d'Estaos Xuníos de destruyir toa muerte de cultura hispánica nes Islles.
Nun espolletó la causa hispánica en Filipines, sobremanera en pereciendo gran parte d'aquellos «ilustraos» nel bombardéu d'Estaos Xuníos de [[1945]] sobre [[Manila]], alma y cabeza de la futura nación insular y, tres la guerra, por trate engrosada dicha ciudá por mases migrantes ayenes a tou sentíu hispanizante.
A finales del [[sieglu XIX]], l'escritor nativu [[José Rizal]], coles sos noveles ''[[Noli me tangere (novela)|Noli me tangere]]'' y ''[[La tramposería]]'', publicaes en [[Bélxica]] y [[Alemaña]] respeutivamente, contribúi pela so parte a destacar la componente malaya nel sentíu nacionalista filipín, pero esixendo a España que promueva la educación y, poques gracies, la xeneralización de la llingua española como vehículu d'información. De la obra de Rizal, el grupu independentista [[Katipunan]] estraxo les conseñes más ardorosas pa combatir la dominación española.
Dambes noveles yeren un alegatu contra los defectos de l'alministración colonial, cuantimás del poder conferíu a les órdenes relixoses, que según Rizal, reconocíu [[masón]], amosábense opresoras. Rizal escribió tamién en [[Idioma tagalu|tagalu]], siendo bultables les sos contribuciones a la [[llingüística]] de dichu idioma nativu.
Les órdenes relixoses de les islles se enfurecieron cola publicación de les obres de Rizal, y los sos Provinciales nun agambaron hasta consiguir que les autoridaes españoles aprehendiesen y executaren a Rizal, güei consideráu mártir del colonialismu y padre de la [[patria]] filipina.
== Dómina de dominación d'Estaos Xuníos ==
{{Ap|Ocupación de Filipines por Estaos Xuníos}}
En [[1898]], la xunta constituyente de la [[Primer República Filipina]], activa en [[Malolos]], [[Bulacán]], estableció l'español como primer llingua oficial. Terminaba entós el dominiu colonial español. La mayoría de los medios de comunicación como prensa, radio, documentos y decretos gubernamentales, según la educación, utilizaben inda l'español. L'español caltuvo'l so prestíu y usu hasta bien avanzáu'l [[sieglu XX]]. Dellos investigadores afirmen que tardó más de cincuenta años n'imponese l'inglés sobre l'español, sobremanera pola dificultá que entrañaba'l deprendimientu del [[idioma inglés|inglés]] y (nun principiu) porque la posesión del español yera señal d'eleváu estatus cultural y económicu.
Anque l'inglés yera promovíu ya inclusive forzáu pola alministración [[colonial americana]] como llingua de la educación y del gobiernu, gran parte de la lliteratura d'entós escribióse en llingua española. La razón ye que la mayor parte de les elites d'aquella xeneración, educaes n'español, per primer vegada esperimentaben la llibertá de disentir, esta vegada contra los intentos d'Estaos Xuníos de desmantelar la cultura hispánica del archipiélagu. Los direutorios militares d'Estaos Xuníos reprimieron duramente la resistencia, tantu la de signu nativista cuanto la de signu hispanista.
Nel Octavu Informe Añal del Direutor de Educación David P. Barrows, fecháu 1 d'agostu de 1908,<ref>"Eight Annual Report" publicáu pol Bureau of Printing, 1957, Manila)</ref> atópense les siguientes observaciones sobre l'idioma español:
{{cita|"... la población adulta del país, qu'inclúi a persones d'años maduros y d'influencia social, tenía al idioma español como la so llingua polo que'l mesmu idioma español siguía siendo la llingua más importante falada en tolos círculos comerciales, políticos y de prensa".}}
Esta observación confirma'l datu dau pol abogáu [[Luciano de la Rosa]] sobre l'español siendo'l segundu idioma del 60 per cien de la población total de Filipines mientres les primeres cuatro décades de 1900.
Otra fonte reveladora de la estensión nacional en que s'utilizaba l'idioma español en Filipines ye l'Informe de Henry Ford de 1916 al Presidente d'Estaos Xuníos.
Anque'l Censu de 1903, preparáu pol gobiernu d'ocupación d'Estaos Xuníos, dio a entender que l'idioma español "falar tan solamente'l diez (10) per cientu de los filipinos", el citáu Informe de Ford desmentir coles sos observaciones. Diz:
"Hai, sicasí, otru aspeutu nesti casu que se debe considerar. Esti aspeutu presentóseme al mio mesmu cuando yo diba viaxando poles isla, usando'l tresporte ordinariu y entemeciéndome con toa clase de xente de toles condiciones. Anque a base d'estadístiques escolares faise la declaración de que son más (numberosos) los filipinos que falen inglés frente a cualesquier otru llinguaxe, naide hai de tar acordies con esta declaración si hai de depender del testimoniu de lo que-y llega al escuchu. "Perdayuri l'español ye l'idioma del negociu y del intercambiu social."
"Por que cualesquier pueda consiguir una puesta atención de quien sía, l'español resulta ser más útil que l'inglés. Y fora de Manila, ye casi indispensable. Los Americanos que viaxen por toles islla usar de costume."<ref>The Ford Report of 1916. #3. The Use of English. Pages 365-366.Op.cit.</ref>
Anque mientres el periodu de colonización española sobresalieron dellos escritores de considerancia, cuantimás José Rizal y Alonso, allabáu por [[Miguel de Unamuno]] y lleíu güei en traducciones ingleses o natives por tolos escolares de Filipines, la verdadera Edá d'Oru del español en Filipines asocede tres la marcha d'España, cuando l'estamentu social nativu o mestizu que cooperara cola obra colonizadora algama la so mayoría d'edá social. La lliteratura hispanu-filipina qu'entós se produz, y que podríamos llamar clásica, ye obra d'escritores ilustraos» como José Rizal, [[Pedro Paternu]], [[Graciano López Jaena]], [[Jesús Balmori]], [[Antonio M. Abad]], [[Manuel Bernabé]], [[Adelina Gurrea]], [[Guillermo Gómez Windham]], [[Claro M. Rectu]]... A estos, yá entrada la segunda metá del [[sieglu XX]] añader [[Evangelina Guerrero]], [[Federico Espín Licsi]], [[Edmundo Farolán Romero]], direutor de ''[[Revista Filipina]]'' y [[Guillermo Gómez Rivera]], éstos dos últimos inda activos a principios del sieglu XXI.
El nacionalismu de raigañu hispánicu de primeres arrobinábase n'español, cuantimás al traviés de los escritos de [[Marcelo H. del Pilar]] ''([[Plaridel]])'', fundador de la publicación quincenal ''[[La Solidaridá]]'', qu'apaecía en [[Barcelona]] y más tarde en [[Madrid]]. El primer periódicu n'español de [[Cebú]], tituláu ''[[El Boletín de Cebú]]'', apaez en [[1886]]. Escontra [[1915]], por presiones de los intereses d'Estaos Xuníos, los periódicos llocales empiecen a publicar seiciones n'inglés. En Cebú, onde tamién esistieron grupos de hispanizantes, l'escritor [[José del Mar]] ganó en [[1965]] cola so obra ''Perfiles'' el [[premiu Zóbel]], instituyíu pa contribuyir al caltenimientu del español como llingua cultural de les islles.
Irónicamente, la mayor parte de la lliteratura filipina en llingua española publicar mientres los díes de la dominación americana. Unu de los más bultables escritores nativos n'español, [[Claro M. Rectu]], siguía escribiendo n'español hasta [[1946]]. Otros conocíos escritores qu'usaron l'español en dichu periodu fueron los poetes [[Isidro Marfori]], [[Cecilio Apóstol]] (autor de ''[[Pentelicas]]'', [[1941]]), Fernando Ma. Guerrero (''Crisalíes'', 1914), [[Flavio Zaragoza Cano]] (''Cantares a España'' y ''De Mactan a Tirái'') y otros.
Ente los periódicos editaos n'español sobresalieron pola so militancia hispanizante ''La Renacencia'', ''La Democracia'', ''La Vanguardia'', ''L'Alderique'', ''El Pueblu de Iloilo'', ''El Tiempu'' y ''La Voz de Manila'' ente otros. Trés revistas, ''The Independent'', ''Philippine Free Press'' y ''Philippine Review'' publicar con seiciones tantu n'español como n'inglés.
== Situación actual del español en [[Filipines]] ==
=== Estadístiques de falantes ===
Na actualidá, alredor de 2 millones de filipinos falen español como segunda llingua, o con competencia partir# con base del español criollu o [[chabacano]], y habría unos 4.000 falantes nativos, casi toos descendientes de families criollas; estes cifres nun inclúin los falantes de chabacano. L'español foi idioma oficial hasta la promulgación de la [[Constitución de les Filipines de 1973|Constitución de 1973]] y asignatura obligatoria n'universidaes hasta [[1987]].
Les estadístiques oficiales del censu de 1990, indicaben que namái había 2.657 falantes d'español como llingua materna y otros 689.000 de [[chabacano]] (español criollu), pero nun especifiquen los falantes d'español como segunda o tercer llingua, nin los falantes de chabacano como segunda llingua. Les cifres sobre'l total de falantes nun son bien concretes, dalgunes d'elles cítense na siguiente tabla:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Fonte
!Añu
!Nᵘde falantes d'español nativos
! Nᵘde falantes d'español con dominiu nativu
!Nᵘtotal de falantes d'español como 1ª o 2ª llingua o con competencia llindada
!Nᵘde falantes de chabacano (español criollu)
! Total falantes d'español y chabacano
|-
| Según l'[[Institutu Nacional d'Estadística (España)|INE]], residentes españoles.<ref>{{cita web |url=http://www.ine.es/jaxi/tabla.do?path=/t20/p85001/a2016/l0/&file=01001.px&type=pcaxis&L=0|títulu=Dato del INE }}</ref>
| 2016
| 4.020
|
|
|
|
|-
| Institutu Cervantes de Manila. Rafael Rodríguez-Ponga<ref>[https://www.elmundo.es/cultura/2014/04/03/533cb3y622601d76748b4586.html elmundo.es].</ref>
| 2014
| 3.000
|
| Más de 1 mill.
| 1 mill.
| 2 mill. (2%)
|-
| Francisco Moreno y Jaime Otero{{ensin referencies|<!-- febreru 2018 -->}}
| 2007
|
| 439.000
|
|
|
|-
| Real Institutu Elcano. (Jaime Otero)<ref>[http://www.anuarioasiapacifico.es/inc/visit.php?id=41 anuarioasiapacifico.es (páxina 418).</ref>
| 2004
| 3.000
|
| Ente 1,5 y 2 mill.
|
|
|-
| Francisco Moreno y Jaime Otero{{ensin referencies|<!-- febreru 2018 -->}}
| 1998
|
|
| 1.816.289
|
|
|-
| Antonio Quilis.{{ensin referencies|<!-- febreru 2018 -->}}
| 1996
|
|
| 1.816.773
| 1.200.000 como 1ª y 2ª llingua |
3.016.773
|-
| R.W.Thompson.<ref>"Pluricentric languages: differing norms in different nations" páxina 45.</ref>
| 1992
|
|
| 2.900.000
|
|
|-
| Censu de Filipines
| 1990
| 2.657
|
|
| 689.000
|
|-
| Censu de Filipines<ref name="codex.colmex_1">{{cita web |url=http://codex.colmex.mx:8991/exlibris/aleph/a18_1/apache_media/PYG814LX4HFH3YAMN6D8BBI9YBV1VN.pdf|títulu=http://codex.colmex.mx:8991/exlibris/aleph/a18_1/apache_media/PYG814LX4HFH3YAMN6D8BBI9YBV1VN.pdf }}</ref>
| 1939
| 417.375 (2,6%)
|
|
|
|
|-
| Censu de Filipines<ref name="codex.colmex_1"/>
| 1918
| 757.463
|
|
|
|
|-
| Xeografía Xeneral de Les Islles Filipines, 1908 (Padre Frai Manuel Arellano Remondo). Orixe y Connotación, Manila, 1960. Rafael Rodríguez Ponga<ref>{{cita web|url=http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/llinguaxe/filipines.htm|títulu=http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/llinguaxe/filipines.htm}}</ref>
| 1891-1900
| Ente 900.000 (10%) y 1.260.000 (14%)
|
| (70%) 6.300.000
|
|
|-
|}
Sía que non munches d'estes estádísticas tán sesgadas y suelen basar en datos históricos del español, asina por casu mientres los años 50-70 falábase que'l 3% de los filipinos yera hispanofalante; per otra parte n'estadístiques antigüas solíase considerar el criollu español como español.
La realidá ye que l'usu del español por persones nacíes dempués de la segunda guerra mundial ye anecdóticu, ente los nacíos antes de 1945 hai un usu significativu, pero esti ye un grupu de población que mengua d'añu n'añu fuertemente por motivos agora de muerte natural. Podría envalorase de manera quiciabes daqué optimista que tienen capacidá de comunicase n'español un 10% de la población nacida antes de 1945, magar casi tolos nacíos antes d'esa fecha son capaces de dicir delles frases n'español. Teniendo en cuenta qu'hai unos 5 millones de filipines mayores de 65 años, ye razonable pensar que los que tengan más de 71, sían 1 millón, de los cualos si'l 10% tienen capacidá de comunicase n'español con fluidez, a lo más unos 100.000 de filipinos seríen capaces de falar español, ensin cuntar los falantes d'español criollu. Si pensamos nel históricu 3-6% tendríamos de baxar la cifra a 50.000; esta cifra de xacíu nun contabiliza a los filipinos qu'aprendieron l'español académicamente, pero que nun lo usen, nin lo usaron nunca na so vida cotidiana.<ref>{{cita web |url=http://cultura.elpais.com/cultura/2016/04/12/actualidad/1460464651_728256.html|títulu=diariu El País, 9 Mayu 2016. José Manuel Abad: ''Los postreros del español'' }}</ref>
=== Enseñanza del español ===
Les principales llingües filipines, tienen nel español una base importante del so vocabulariu, llegando en dalgunes en redol al 20%, polo que l'español ye consideráu como una llingua senciella d'aprender.
Siquier 33.600 persones estudien español nel país, seya n'institutos privaos o n'escueles públiques, según l'[[Institutu Cervantes]]. Anguaño hai un Institutu Cervantes en Manila, pero'l llabor docente del Institutu Cervantes en Manila va ser reforzada nel archipiélagu cola apertura de tres aules Cervantes nes ciudaes de [[Zamboanga]], [[Makati]] y [[Cebú]].<ref>{{cita web |url=http://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2013/noticias/nuevos-aularios-filipines.htm|títulu=http://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2013/noticias/nuevos-aularios-filipines.htm }}</ref>
Trátase de ciudaes onde se fala llargamente'l chabacano.
L'[[Institutu Cervantes]] de [[Manila]] y la Conseyería d'Educación de la Embaxada d'[[España]] en Manila, l'[[Academia Filipina de la Llingua Española]], según diversos grupos d'hispanistes, empecipiaron una nueva fola qu'impulsa'l deprendimientu del idioma español nel país. Ente ellos, la ex-presidenta de [[Filipines]] [[Gloria Macapagal-Arroyo]]. L'oxetivu ye llograr que nesti país, como yá se consiguió en [[Brasil]], l'español pueda retornar a la enseñanza reglada, ya inclusive que vuelva ser llingua oficial.<ref>[http://www.lavanguardia.es/internacional/noticias/20100223/53893960954/el-espanol-sera-ensenado-como-idioma-estranxeru-en-los colexos-de-filipines-institutu-cervantes-chigre.html lavanguardia.es] (Carmen Caffarel, presidenta del Institutu Cervantes)</ref>
Sicasí, por que el español volviera a la enseñanza obligatoria nes escueles públiques habría que reformar la constitución como nel so día facer (naquella ocasión pa suprimilo) la entós presidenta [[Corazón Aquino]].
La ex-presidenta de Filipines Gloria Macapagal-Arroyo, pidió al [[Gobiernu d'España]] que collaborara nos sos esfuercios de reintroducción del idioma nes escueles d'aquel país. Tres socesivos contactos ente'l Ministru español d'Asuntos Esteriores, el titular del Ministeriu d'Educación filipín y la direición del Institutu Cervantes, en payares de 2008 el Gobiernu de Filipines anunció de gaita y tambor la reincorporación del español na enseñanza secundaria para mediaos de 2009. Esti anunciu foi interpretáu per munchos medios oficiales y de comunicación como la vuelta del español a la escuela pública en Filipines. Inclusive en medios más sensacionalistes falar d'un inusitado resurdimientu del interés pol español en Filipines y de una hipotética vuelta a la oficialidá del español en dichu país. Lo que ta claro, ye que s'abrir nueves perspectives pa la llingua española en Filipines.<ref>Rafael Rodríguez-Ponga, "Nueves perspectives pa la llingua española en Filipines", Real Institutu Elcano, 2009 [http://www.realinstitutoelcano.org/wps/portal/rielcano/conteníu?WCM_GLOBAL_CONTEXT=/elcano/elcano_ye/zones_ye/asia-pacifico/ari27-2009]</ref> En 2009, l'académica y presidenta filipina [[Gloria Macapagal-Arroyo]] foi gallardoniada col [[Premiu Internacional Don Quixote]],<ref name="telecinco.es"/>
<ref name="ntrzacatecas.com"/> al introducir la enseñanza de la llingua española nos planes d'estudiu nacionales.
L'entamu de la restauración del español na enseñanza pública de Filipines empezó en xunu de 2009, pero'l procesu nun foi rápidu. El proyeutu empecipiar con una prueba piloto na que l'Institutu Cervantes de Manila, encargar de formar a 34 profesores nos dos meses previos con un cursu intensivu de 240 hores, pa siguir cola so formación per Internet, mientres tol cursu. Esti profesores impartieron les primeres clases a los 1.190 alumnos escoyíos pal proyeutu, en 17 centros, unu en cada provincia.<ref>[http://www.lavanguardia.es/internacional/noticias/20100223/53893960954/el-espanol-sera-ensenado-como-idioma-estranxeru-en-los colexos-de-filipines-institutu-cervantes-chigre.html lavanguardia.es], {{cita web|url=http://lacomunidad.elpais.com/horasur/2009/4/13/filipines-intenta-alicar-espanol|títulu=La Comunidá» HoraSur» Filipines intenta alicar l'español}}</ref> El programa estender a 8.000 estudiantes en 75 centros públicos, amás de los 6.000 estudiantes qu'hai nel Institutu Cervantes.<ref>{{cita web|url=http://www.elcastellano.org/noticia.php?id=2390|títulu=http://www.elcastellano.org/noticia.php?id=2390|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140705185542/http://elcastellano.org/noticia.php?id=2390|fechaarchivu=2014-07-05}}</ref>
Anguaño l'español ye la segunda llingua europea más estudiada en Filipines,<ref>{{cita web |títulu=el paulatín regresu del español a la enseñanza filipina|url=https://www.abc.es/agencias/noticia.asp?noticia=1162285}}</ref> habiendo nel cursu escolar 2014-2015, un total de 77 centros escolares públicos nes 17 rexones alministratives de Filipines qu'imparten español,<ref>{{cita web|url=http://www.mecd.gob.es/filipines/estudiar/en-filipines.html|títulu=http://www.mecd.gob.es/filipines/estudiar/en-filipines.html}}</ref> amás de 4 centros rexonales, y la Universidá Normal de Manila.<ref>{{cita web|url=http://www.mecd.gob.es/filipines/dms/consejerias-esteriores/filipines/formacion/PH_curso_branu_2013.pdf|títulu=mecd.gob.es}}</ref>Na enseñanza secundaria impartir l'asignatura d'español nel tercer y cuartu cursu.
El [[11 de setiembre]] de 2012, el secretariu filipín del Departamentu d'Educación, [[Armin Luistro]] anunció un alcuerdu col gobiernu [[chile|chilenu]] pa enseñar español a profesores d'escuela filipinos.<ref>{{cita web |url=http://globalnation.inquirer.net/49782/deped-mulls-spanish-for-students|títulu=DepEd mulls Spanish for students|apellíu=Mangunay |nome=Kristine |fechaaccesu=13 de setiembre de 2012}}</ref>
=== L'español que s'utiliza nes Filipines ===
Por cuenta de que Filipines foi alministráu pol virreinatu de Nueva España en llugar de la mesma España mientres el periodu colonial, l'español filipín tenía una mayor afinidá col español de Méxicu que col español européu (el que se fala n'España). Por casu, el [[seséu]] yera mayoritariu.<ref>Antonio Quilis, "Lo que queda de la llingua española en Filipines [https://web.archive.org/web/20120520170239/http://www.uned.es/sel/pdf/II%20Congresu/Quilis%202002.pdf]".</ref>
Anguaño, sicasí, hai un fuerte enclín ente les nueves xeneraciones de falantes (esto ye, aquellos que tán aprendiendo l'idioma) a emplegar una gramática, fonoloxía y vocabulariu más cercana al español européu (usu de vós como segunda forma del plural, pronunciación de la Z y C nidiu como [θ], la distinción ente la LL y Y,...), por cuenta de la fuerte presencia de la prensa española y l'Institutu Cervantes. A pesar d'ello, les variaciones sobremanera na pronunciación y l'entonación abonden.
=== Rellaciones hispanu culturales ===
Na actualidá, la cultura del idioma español en Filipines ta abanderada pol [[Institutu Cervantes]]. Una de les sos iniciatives a la llectura fizo que, mientres marzu y agostu de 2009, el [[metro de Manila]] llevara impresu nos trenes los poemes n'inglés y español de quince poetes españoles, filipinos y llatinoamericanos.<ref>{{cita web
|nome = EFE
|enllaceautor = EFE - telecinco.es
|títulu = La poesía n'español viaxa al traviés del metro de Manila
|añu = 2009
|url = http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/844597/844597
|fechaaccesu = 2009
}}</ref>
Una importante meyora nes rellaciones ente Filipines y el restu de países hispanos, foi la participación de Filipines nes [[Cume Iberoamericana|cumes iberoamericanos]] dende [[2009]], como miembru asociáu.
Dientro de la cultura popular, esisten dellos cantantes y grupos musicales d'ésitu n'español{{ensin referencies}}, como: [[Luis Eduardo Aute]], [[Josh Santana]], [[Antonio Morales]], [[Conchita Panadés]], [[Bambú (banda)|Bambú]], [[Isabel Granada]], [[Imago (banda)|Imago]], [[Miguel Morales Barretto|Miguel Morales]], [[Pilita Corrales]], [[Asin (banda)|Asin]], [[Pupil (banda)|Pupil]], [[Yano]] y [[Sponge Cola]].
Cada [[30 de xunu]] celébrase'l [[Día de l'Amistá Hispanofilipina]], que pretende rescatar los nexos históricu y sociocultural esistentes ente España y les Filipines, ente ellos, l'idioma.
==== Premios Lliterarios n'español en Filipines ====
* [[Premiu Zóbel]], fundáu en 1920, ye'l más antiguu premiu lliterariu instituyíu en Filipines.
Unu de los centros sociales más activos, como recen los sos estatutos:
{{cita|"fortalecer y caltener les rellaciones hispanu-filipines pa caltener la cultura española esistente y los ideales de la [[hispanidá]] en Filipines".}} ye'l [[Casín Español de Manila]], creáu en 1844,<ref>{{cita web|enllaceautor=casinoespanoldemanila.com|títulu=Casín Español Estatutos|url=http://www.casinoespanoldemanila.com/es/membership/casín-espanol-by-laws/|fechaaccesu=2010}}</ref> onde se conceden los [[Premiu Zóbel]].
=== Medios de comunicación n'español ===
Mientres la primer década del sieglu XXI esistió un programa de radio de la emisora estatal filipina ''BBS'', llamáu ''[[Filipines, Agora Mesmu]]'' qu'emitía 1 hora diaria n'español (de llunes a vienres), en 6 emisores llocales, dende marzu de 2007.<ref>{{cita web |nome=rtve|enllaceautor=rtve.es|títulu=Los postreros de Filipines caltienen vivu l'español en radiar|añu=2008|url=https://www.rtve.es/noticias/20080904/los-ultimos-filipines-caltienen-vivu-espanol-radio/150308.shtml|fechaaccesu=2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150215233053/https://www.rtve.es/noticias/20080904/los-ultimos-filipines-caltienen-vivu-espanol-radio/150308.shtml|fechaarchivu=15 de febreru de 2015}}</ref> Tamién esistió mientres dellos años del sieglu XXI un periódicu dixital n'español llamáu [[y-dyario]].,<ref>[https://www.elmundo.es/elmundo/2010/12/10/comunicacion/1291981979.html elmundo.es], [http://e-dyario.com/ y-dyario.com] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110710161108/http://e-dyario.com/ |date=2011-07-10 }}</ref> que finalmente anguaño nun s'edita.
Sí esisten noticies televisives diaries en [[idioma chabacano]].<ref>{{cita publicación |autor=Atahualpa Amerise|títulu=L'idioma chabacano, última muerte del español en Filipines|url=http://www.laregion.es/articulo/mundo/idioma-chabacano-ultimo-muerte-espanol-filipines/20170609130840714905.html|fecha=9 de xunu de 2017|fechaaccesu=7 de xunetu de 2017|periódicu=La Crónica}}</ref>
== Ver tamién ==
* [[Academia Filipina de la Llingua Española]]
* [[Filipinismo]]
* [[Idioma chabacano]]
* [[Idiomes de Filipines]]
* [[Idioma samareño]]
* [[Inmigración española en Filipines]]
* [[Inmigración mexicana en Filipines]]
* [[Lliteratura n'español de les Filipines]]
* [[Revista Filipina]]
* [[Grupu d'Investigación Humanismo-Europa]]
* [[Premiu José Rizal de les Lletres Filipines]]
== Nota ==
García Castellón, Manuel. ''Estampes y cuentos de la Filipines Hispánica'' (Una antoloxía de prosa filipina en castellán). Madrid: Editorial Cla, 2002.
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
* [http://manila.cervantes.es/ Institutu Cervantes de Manila]
* {{Enllaz rotu|1=llingua-espanola Academia Filipina de la Llingua Española |2=http://asale.org/academias/academia-filipina-de-la |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://www.casamerica.es/?q=cine/el-idioma-espanol-en-filipines/ Documental "L'Idioma Español en Filipines"]
* [http://www.galeondemanila.org/index.php?option=com_content&view=article&id=218:documental-sobre-el-idioma-espanol-en-filipines&catid=36:conteníos-de-la web Documental - Asociación Cultural Galeón de Manila]
* [http://semanario-filipinas.blogspot.com/2010/02/alcuerdu-pa-consiguir-que-el-espanol.html Robla d'alcuerdu pa consiguir que l'español seya llingua co-oficial en Filipines (2010)]
* [http://alasfilipinas.blogspot.com/ Ala Filipines. Blogue Filipín en y sobre l'español]
* [https://web.archive.org/web/20111004165647/http://www.elcastellano.org/filipines.html El Castellán. Web del Idioma Español]
* [http://www.arbil.org/119fili.htm La persecución del usu oficial del idioma español en Filipines]
* [https://web.archive.org/web/20041214013018/http://www.iespana.es/revista-arbil/(46)cire.htm Reivindicación del español nes Filipines]
* {{Enllaz rotu|1=Estadístiques del Idioma Español en Filipines |2=http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/llinguaxe/filipines.htm/ |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://filipinokastila.tripod.com/hispani.html Pallabres en tagalu d'orixe español]
* [http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/bameric/01350553135573500088680/209438_0011.pdf Pero ¿cuántos falen español en Filipines?]
* [http://unesdoc.unesco.org/images/0000/000086/008662EB.pdf The Teaching of Spanish] {{en}}
* [http://kumusta.es Web n'español sobre actualidá en Filipines] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170528094743/http://kumusta.es/ |date=2017-05-28 }}
* [http://revista.carayanpress.com/ Revista Filipina]
{{Tradubot|Idioma español en Filipinas}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Idioma castellanu|Filipines]]
[[Categoría:Llingües de Filipines|Espanol]]
[[Categoría:Presencia española en Filipines]]
t8knk9px7e01ig73yldy6bzrm5blk73
4500895
4500894
2026-06-20T11:27:30Z
~2026-33292-70
149185
4500895
wikitext
text/x-wiki
El '''[[idioma español|español]]''' foi'l primer [[idioma oficial]] y unitariu de [[Filipines]], dende la llegada de los españoles en 1565 hasta la segunda metá del sieglu XX. Amás d'oficial, l'español aportó a la llingua común y [[llingua vehicular|vehicular]] del país ente finales del sieglu XIX y principios del XX. En 1863 creóse un sistema d'[[educación pública]] qu'impulsó considerablemente la conocencia del español nel país. L'héroe nacional [[José Rizal]] escribió la mayoría de les sos obres n'español, al igual que la mayoría d'escritores y pensadores del sieglu XIX. La [[Revolución filipina]] articular n'idioma español, y la [[Primer República Filipina]] fundada en 1899 estableció l'español como idioma oficial. La [[Constitución de Malolos|primer Constitución de Filipines]], al igual que l'himnu nacional filipín escribir n'español. Na primer metá del sieglu XX, l'español taba bien espublizáu nes grandes ciudaes. Yera la llingua de la prensa, la cultura, el comerciu y, hasta ciertu puntu, de la política filipina. L'español caltuvo'l so estatus oficial (xunto col inglés y el tagalu) hasta [[1973]], estatus que tenía dende [[1571]].<ref>{{cita web |url=http://www.elcastellano.org/filipines.html|títulu=http://www.elcastellano.org/filipines.html|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20111004165647/http://www.elcastellano.org/filipines.html|fechaarchivu=4 d'ochobre de 2011}}</ref> La Proclamación Presidencial núm. 155 del 15 de marzu de dichu añu 1973, inda a valir, ordena que l'español va siguir siendo idioma oficial en Filipines pa toos aquellos documentos oficiales de la dómina colonial que nun fueron traducíos a la llingua nacional.
Dempués de la eliminación como idioma oficial en 1973, l'español tamién foi esaniciáu como asignatura obligatoria na universidá en [[1987]].
En 2009, l'académica y ex-presidenta filipina [[Gloria Macapagal-Arroyo]] foi gallardoniada col [[Premiu Internacional Don Quixote]],<ref name="telecinco.es">{{cita web |nome=Axencia EFE|enllaceautor=telecinco.es|títulu=Gloria Macapagal y Mario Vargas Llosa, premiaos colos Don Quixote 2009|añu=2009|url=http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/956888/956888|fechaaccesu=2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110920172529/http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/956888/956888|fechaarchivu=20 de setiembre de 2011}}</ref><ref name="ntrzacatecas.com">{{cita web|nome=Gabriel Rodríguez|enllaceautor=ntrzacatecas.com|títulu=Otorguen a presidenta de Filipines premiu Don Quixote de la Mancha|añu=2009|url=http://www.ntrzacatecas.com/seiciones/cultura/2009/06/08/otorgan-a-presidenta-de-filipinas-premio-don-quixote-de-el mancha/|fechaaccesu=2009}}</ref><ref>{{cita web |url=https://www.elpais.com/articulo/cultura/Vargas/Llosa/presidente/Filipinas/reciben/Premio/Don/Quixote/elpepucul/20100415elpepucul_7/Tes|títulu=https://www.elpais.com/articulo/cultura/Vargas/Llosa/presidente/Filipinas/reciben/Premio/Don/Quixote/elpepucul/20100415elpepucul_7/Tes }}</ref> que reconoz la iniciativa educativa de la [[República de Filipines]] d'introducir el [[idioma español]] nos planes d'estudiu nacionales, qu'amplía l'área de collaboración política, institucional y económica que se desenvuelve en llingua castellana. Nesti sentíu, el 23 de febreru de 2010, mientres la [[V Tribuna España-Filipines]] algamóse l'alcuerdu, ente'l [[Ministeriu d'Educación de Filipines]], el [[Ministeriu d'Educación (España, 2009-2011)|Ministeriu d'Educación d'España]], l'[[Institutu Cervantes]] y l'[[Axencia Española de Cooperación Internacional pal Desenvolvimientu]] (AECID), pol que tolos alumnos de secundaria de Filipines van estudiar español en 2012.<ref>{{cita web |nome=EUROPA PRESS|sitiuweb=https://www.europapress.es|títulu Tolos alumnos de Secundaria de Filipines van tener la opción d'estudiar español|añu=2010|url=https://www.europapress.es/catalunya/noticia-toos alumnos secundaria-filipines-estudiaren-castellanu-20100223131918.html|fechaaccesu=2010}}</ref>
Anguaño sicasí l'español sigue siendo namái llingua opcional na escuela filipina y ye falada pol 2% de la población del país. {{ensin referencies|<!-- payares 2016 -->}}
== Historia ==
L'idioma español empezó a predominar sobre les munches llingües natives de [[Filipines]] a partir de [[1565]], fecha en que la espedición de [[Miguel López de Legazpi]] y [[Andrés de Urdaneta]] procedente de la [[Nueva España]], güei [[Méxicu]], llega a [[Isla de Cebú|Cebú]] y funda el primer asentamientu español nes islles.
De primeres, el deprendimientu del español yera opcional, non obligatoriu. Como en dellos llugares d'[[América]], los misioneros predicaron el [[catolicismu]] a los nativos en llingües llocales. En [[1593]], fundóse la primer imprenta local. En 1595 establezse la primer institución académica del país, el Colexu de San Ildefonso, fundáu polos xesuites en Cebú y que más tarde se convertiría na Universidá de San Carlos. En Manila fúndase la [[Universidá de Santu Tomás (Filipines)|Universidá de Santu Tomás]] polos [[dominicos]] en [[1611]]. Dambes universidaes apuéstense'l reconocencia d'universidá más antigua d'Asia.
[[Ficheru:Manila Walled City Destruction May 1945.jpg|thumb|200px|Fotografía de Intramuros destruyíu mientres la II Guerra Mundial.]]
En 1863, la reina [[Sabela II d'España]] decreta la creación d'un [[Educación pública|sistema escolar públicu]] en tolos territorios españoles. Esto da llugar a la creación d'escueles públiques con enseñanza n'español na mayoría de pueblos y ciudaes de Filipines. A principios del sieglu XX, l'español caltiénse como la llingua franca del país y l'idioma de la educación, prensa, comerciu, política y xusticia. En Manila, l'español xeneralizárase hasta envalorase alredor del 50% la población de la capital con capacidá pa comunicase n'español a finales del sieglu XIX.<ref name="Rodríguez-Ponga"> Pero ¿cuántos falen español en Filipines? http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/bameric/01350553135573500088680/209438_0011.pdf</ref> En 1898, calcúlase qu'alredor del 15 o 20% de la población del archipiélagu sabría falar español. Unos años antes el porcentaxe sería abondo menor, siendo en 1870 en redol al 2 o 3% según datos del estadista Agustín de la Cavada y Méndez de Vigo. Inclusive dempués de la ocupación norteamericana y la introducción del inglés como llingua d'instrucción en colexos públicos, y a pesar de la muerte d'un 15% de tola población filipina na guerra contra los Estaos Xuníos, la gran mayoría d'ellos instruyíos subversivos y antiguos militares, y, por tanto, de xuru na so mayoría capaces de falar n'español, sigui predominando nes principales ciudaes, como vehículu principal de comunicación ente filipinos, hasta a lo menos, la segunda década del sieglu XX, cuando se prohibe la educación n'otra llingua que nun seya inglés.
L'idioma oficial de tolos tribunales y los sos rexistros va ser l'idioma español hasta'l [[1 de xineru]] de [[1913]]. Dempués d'esa fecha l'inglés va ser l'idioma oficial, pero n'asuntos xudiciales podrá utilizase l'idioma español, disponiéndose d'intérpretes y nos casos en que toles partes o abogaos axustar por escritu, les actuaciones van llevar a cabu n'español.<ref>{{cita web|url=http://www.gov.ph/1912/10/|títulu=MESSAGE OF THE GOVERNOR-GENERAL TO THE
THIRD PHILIPPINE LEGISLATURE MANILA, October 16, 1912.|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20161007180022/http://www.gov.ph/1912/10/|fechaarchivu=2016-10-07}}</ref>
Los argumentos yeren claros:
{{Cita|"... Nun s'afirma la superioridá del idioma Inglés al traviés d'otros que tienen la lliteratura y la hestoria, cola esceición, seique, que cada vez ye tan rápido que'l llinguaxe de los negocios del mundu, sobremanera nel Alloñáu Oriente, que los países líderes nel esfuerciu comercial y científicu tienen casi universalmente fechu'l so estudiu una parte del so sistema d'escueles públiques. '''Ye l'únicu llinguaxe que yera posible enseñar xeneral en tol Archipiélagu'''. Desgraciadamente, la política de la soberanía anterior equí nun dexaba la enseñanza xeneral de la llingua española, polo que yera conocíu polos comparativamente pocos. Puesto que la capacidá d'utilizar un llinguaxe común ye unu de los elementos esenciales pa la realización de les aspiraciones polítiques del pueblu filipín, ye importante ver hasta qué puntu avancemos nesta direición..."|MESSAGE OF THE GOVERNOR-GENERAL TO THE THIRD PHILIPPINE LEGISLATURE.
}}
El [[31 d'avientu]] de [[1916]] créase'l Boletín Oficial (''Official Gazette'') que se va publicar selmanalmente y por separáu, tantu nos idiomes español ya inglés.<ref>{{cita web|url=http://www.gov.ph/1916/12/|títulu=ACT NON. 2657 AN ACT CONSISTING AN ADMINISTRATIVE CODE SECTION 41. ARTICLE XI Official Gazette|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140102120041/http://www.gov.ph/1916/12/|fechaarchivu=2014-01-02}}</ref>
El predominiu del español sobre l'inglés enllargar nun constante cayente hasta aproximao'l final de la [[Segunda Guerra Mundial]]. A partir d'entós, con yá dos generación educaes n'inglés, l'español pierde relevancia. Amás, la destrucción del barriu d'[[Intramuros]] y La Ermita pola aviación norteamericana mientres la [[Batalla de Manila (1945)|Batalla de Manila]] acaba col principal nucleu de cultura hispánica y llingua española de Filipines (unos 300.000 hispanofalantes tan solo en Intramuros). Anque haya delles esceiciones familiares y personales, suelse considerar a la xeneración nacida na posguerra mundial (hasta 1950 aprox.) la última xeneración hispanofalante, momentu nel cual, tres la masacre de la fallida guerra de la independencia, la represión llingüística y los bombardeos de la Segunda Guerra Mundial, la sociedá hispanofalante considérase totalmente esleida y nun vuelve haber relevu xeneracional hispanofalante.
Anguaño, los filipinos hispanofalantes dafechu competentes, siquier a nivel oral, nun son monollingües españoles y namái en casos escepcionales tienen una edá inferior a los 55 años, pola non continuidá del relevu xeneracional nel usu del idioma.
== Influencia nos otros idiomes ==
Hai aproximao 8.000 raigaños españoles en [[Idioma tagalu|tagalu]], y alredor de 6.000 raigaños españoles en [[Llingües bisayes|bisayo]] y otros dialeutos filipinos. El sistema numbéricu n'español, el calendariu, el tiempu, etc. siguen siendo usaos con leves cambeos.
Miles de pallabres españoles caltuviéronse en tagalu y otres llingües llocales, tales como:
* ''bapór'' (‘vapor', barco),
* ''baka'', (‘vaca'),
* ''kastilà'' utilizar pa referise a los españoles (castellanos) y al so idioma.
* ''kuwarta'' (‘cuarta'),
* ''pera'' (‘perra' o ‘monedes'),
* ''relós'' (‘reló', orixinalmente col soníu francés de la ''j''),
* ''sabón'', ‘jabón' (la ''j'' pronunciábase como'l francés ''je''<!-- y como 'jsh ' en portugués-->),
* ''baraha'' (‘baraja', baraja de naipes),
* ''lamesa/mesa'' (‘mesa'),
* ''kaldereta'' (‘caldereta', guiso de carne),
* ''tinidór'' (‘tenedor'),
* ''silya'' (‘silla'),
* ''baso'' (‘vaso'),
* ''bangkito'' (‘banqueta' silla pequeña),
El [[Idioma chabacano|chabacano]], tamién llamáu zamboangueño o chavacano, ye una llingua criolla basada nel español de les Filipines. El chabacano concéntrase, sobremanera, nel sur, nes provincies de [[Zamboanga]] y Isabela - Basilán y partes de Davao, anque dalgunos falantes tamién s'atopen en Luzón (Cavite y Ternate).
A principios del [[sieglu XVII]] l'imprentador tagalu [[Tomás Pinpin]] entamó la xera d'escribir un llibru en tagalu con calteres llatinos con cuenta d'enseñar l'español a los tagalos. El so llibru, publicáu pola prensa dominica onde él trabayaba, apaeció en [[1610]], el mesmu añu en que'l Padre Blanques de San José publicaba la primera ''Gramática del tagalu''.
El testu de Pinpin, pela so parte, utilizaba'l tagalu pa disertar sobre l'español. Col llibru, Pinpin foi'l primer filipín nativu en ser escritor y publicista. Como tal, resulta instructivu cuando esplica l'interés que-y animaba a traducir del tagalu a principios de la dómina colonial. Pinpin ellabora la so traducción más bien refugando que nun refugando les normes d'acentuación del idioma español.
== [[Falsos amigos]] ==
Les pallabres siguientes son engañoses. Paecen ser españoles o son les pallabres españoles que camudaron de significáu en delles llingües filipines.
* ''baho'' significa 'güel mal' (paecíu a «bajo»).
* ''barkada'' significa 'peada' (paecíu a «barcada»).
* ''kontrabida'' significa 'malváu' (paecíu a «contra vida»).
* ''sabi'' significa 'dicir' (paecíu a «sabi»).
* ''siguro'' significa 'quiciabes' (paecíu a «seguru»).
* ''syempre'' significa 'de xacíu' (paecíu a «siempres»).
* ''pirmi'' en bisayo y chabacano significa 'siempres' (deriváu de «firme»).
* ''basta'' significa 'a condición que'.
* ''lente'' significa 'suelu, tierra'.
* ''lutò'' significa 'cocinar'.
* ''maske/maski'' significa 'entá' o 'sicasí' (paecíu a «más que»).
* ''kubeta'' significa 'retrete' (deriváu de «cubeta»).
* ''kasilyas'' en bisayo y chabacano significa 'retrete' (deriváu de «caxellos»).
* ''lamierda/lamyerda'' significa 'salir de xordia' (paecíu a «la mierda»).
* ''[[putu|puto]]'' significa 'una torta d'arroz' (paecíu al masculín de «puta»; en dellos países de Hispanoamérica significa ‘homosexual' y n'otros "mujeriego").
* ''sugal'' significa 'xugada con dineru'<!--;'venturera'--> (paecíu a «jugar»).
* ''mamón'' significa 'pan mullío'.
* ''pera'' significa "perra" o 'dineru'.
* ''kasí/kasé'' significa 'porque', 'ye que' (proveniente del inglés ''because''), paecíu a «casi».
* ''silbí'' significa propósitu, l'usu (paecíu a «sirvir»).
* ''palengke'' significa 'mercáu' (deriváu del mexicanismo «palenque»).
Sicasí, la pallabra que s'usa pa designar "caja fuerte" tien casi'l mesmu significáu n'español, pos se diz "caja de fierro".
== [[Filipinismos]] (pallabres d'orixe filipín) ==
Les pallabres siguientes pueden atopase nel [[Diccionario de la lengua española]] de la [[Real Academia Española|RAE]]:
* [[carabao]]
* [[barangay]]
* [[yoyó|yo-yo]]
* [[abacá]]
* [[cogón]]
* [[sampaguita]]
* [[baguio (furacán)]]
* [[paipay]]
* [[bolu (cuchiellu)|bolo]] (cuchiellu grande de fueya llarga, emplegáu como arma, pa cortar cañes o como preséu de llabranza).
* [[dalaga]]
* [[feluz]] (Trátase d'un filipinismo inda non documentáu na RAE, que'l so significáu ye ''terciopelu'', que vien del [[Idioma tagalu|tagalu]] y del bisayo "pelus", y ésti del términu [[idioma francés|francés]] "velours").
* dabuti, dabuten o la hipercorrección de buten (en filipín, mabuti)
=== Incorporaciones al español filipín ===
* [[Nahuatlismos]], estrayíu del ''[[Diccionariu de Filipinismos]]'' editáu [[1921]].<ref>[http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn02/021.pdf Dellos nahuatlismos nel castellán de Filipines] en: ''Estudios de Cultura Náhuatl''. [[Miguel León-Portilla]]. Consultáu'l 04-09-2012</ref>
== Nacionalismu idiomático ==
L'español en Filipines foi vector de [[nacionalismu]] ante dos imperios: [[España]] y [[Estaos Xuníos]]. L'actitú nativista criticó l'español en Filipines como una imposición colonial. Los flaires y funcionarios esforciar n'aprender les llingües indíxenes. De toes formes, les élites natives decidieron ilustrase n'español, y éstes de la mesma fueron asonsañaes pola población urbana. Considerando esti fenómenu, faise necesariu al estudiosu de la hestoria y la [[cultura filipina]]s conocer un idioma nel que s'escribió una estensa cantidá de documentación de calter xurídicu y alministrativu en dómina colonial, amás d'un importante corpus d'interés históricu, llingüísticu y lliterariu. Nél figuren les primeres grandes obres de la lliteratura filipina, según dalgunes de les más completes y detallaes gramátiques descriptives que s'escribieron sobre munches de les llingües natives del país.
Esto llevábase a cabu por clérigos de les distintes órdenes, cuantimás [[xesuites]], tal como asocediera n'[[Hispanoamérica]] con llingües como'l [[Llingües quechues|quechua]], el [[idioma guaraní|guaraní]] o'l [[Náhuatl]]). Tamién n'español escribieron la primer constitución como república independiente, el so himnu nacional, los sos proclames, los sos decretos gubernamentales, etc.
[[Ficheru:La-solidaridad1.jpg|thumb|200px|left|La Solidaridá]]
Mientres la [[Capitanía Xeneral de les Filipines|dómina colonial española]] y, hasta ciertu puntu, mientres la d'alministración d'Estaos Xuníos, l'español foi la [[llingua vehicular]] que sirvió al propósitu d'unificación nacional, por culpa de que el [[Idioma tagalu|tagalu]] nun tener entá'l prominente papel que dempués llogró. Cada rexón tenía la so llingua y cultura propies, y l'habitante d'elles víase a sigo mesmu como [[ilocano]], [[Idioma pampango|pampango]], [[cebuano]], etc. Esto ye, inda ensin conciencia de ser filipín.
La llingua empieza a xeneralizase a partir de los decretos de modernización de los gobiernos de [[Sabela II d'España|Sabela II]] d'España, a mediaos del [[sieglu XIX]]. Los miembros del estamentu social mestizu o español que contribuyó a la estensión de la llingua y cultura hispániques yeren conocíos como los «[[Ilustraos (Filipines)|ilustraos]]». Tres el mutis d'España y so dominación d'Estaos Xuníos, ellos diéronse a sigo mesmos la misión de relevar a España nel espardimientu d'una identidá y nacionalidá de raigañu hispánicu, entá a cuenta de enfrentase a los designios d'Estaos Xuníos de destruyir toa muerte de cultura hispánica nes Islles.
Nun espolletó la causa hispánica en Filipines, sobremanera en pereciendo gran parte d'aquellos «ilustraos» nel bombardéu d'Estaos Xuníos de [[1945]] sobre [[Manila]], alma y cabeza de la futura nación insular y, tres la guerra, por trate engrosada dicha ciudá por mases migrantes ayenes a tou sentíu hispanizante.
A finales del [[sieglu XIX]], l'escritor nativu [[José Rizal]], coles sos noveles ''[[Noli me tangere (novela)|Noli me tangere]]'' y ''[[La tramposería]]'', publicaes en [[Bélxica]] y [[Alemaña]] respeutivamente, contribúi pela so parte a destacar la componente malaya nel sentíu nacionalista filipín, pero esixendo a España que promueva la educación y, poques gracies, la xeneralización de la llingua española como vehículu d'información. De la obra de Rizal, el grupu independentista [[Katipunan]] estraxo les conseñes más ardorosas pa combatir la dominación española.
Dambes noveles yeren un alegatu contra los defectos de l'alministración colonial, cuantimás del poder conferíu a les órdenes relixoses, que según Rizal, reconocíu [[masón]], amosábense opresoras. Rizal escribió tamién en [[Idioma tagalu|tagalu]], siendo bultables les sos contribuciones a la [[llingüística]] de dichu idioma nativu.
Les órdenes relixoses de les islles se enfurecieron cola publicación de les obres de Rizal, y los sos Provinciales nun agambaron hasta consiguir que les autoridaes españoles aprehendiesen y executaren a Rizal, güei consideráu mártir del colonialismu y padre de la [[patria]] filipina.
== Dómina de dominación d'Estaos Xuníos ==
{{Ap|Ocupación de Filipines por Estaos Xuníos}}
En [[1898]], la xunta constituyente de la [[Primer República Filipina]], activa en [[Malolos]], [[Bulacán]], estableció l'español como primer llingua oficial. Terminaba entós el dominiu colonial español. La mayoría de los medios de comunicación como prensa, radio, documentos y decretos gubernamentales, según la educación, utilizaben inda l'español. L'español caltuvo'l so prestíu y usu hasta bien avanzáu'l [[sieglu XX]]. Dellos investigadores afirmen que tardó más de cincuenta años n'imponese l'inglés sobre l'español, sobremanera pola dificultá que entrañaba'l deprendimientu del [[idioma inglés|inglés]] y (nun principiu) porque la posesión del español yera señal d'eleváu estatus cultural y económicu.
Anque l'inglés yera promovíu ya inclusive forzáu pola alministración [[colonial americana]] como llingua de la educación y del gobiernu, gran parte de la lliteratura d'entós escribióse en llingua española. La razón ye que la mayor parte de les elites d'aquella xeneración, educaes n'español, per primer vegada esperimentaben la llibertá de disentir, esta vegada contra los intentos d'Estaos Xuníos de desmantelar la cultura hispánica del archipiélagu. Los direutorios militares d'Estaos Xuníos reprimieron duramente la resistencia, tantu la de signu nativista cuanto la de signu hispanista.
Nel Octavu Informe Añal del Direutor de Educación David P. Barrows, fecháu 1 d'agostu de 1908,<ref>"Eight Annual Report" publicáu pol Bureau of Printing, 1957, Manila)</ref> atópense les siguientes observaciones sobre l'idioma español:
{{cita|"... la población adulta del país, qu'inclúi a persones d'años maduros y d'influencia social, tenía al idioma español como la so llingua polo que'l mesmu idioma español siguía siendo la llingua más importante falada en tolos círculos comerciales, políticos y de prensa".}}
Esta observación confirma'l datu dau pol abogáu [[Luciano de la Rosa]] sobre l'español siendo'l segundu idioma del 60 per cien de la población total de Filipines mientres les primeres cuatro décades de 1900.
Otra fonte reveladora de la estensión nacional en que s'utilizaba l'idioma español en Filipines ye l'Informe de Henry Ford de 1916 al Presidente d'Estaos Xuníos.
Anque'l Censu de 1903, preparáu pol gobiernu d'ocupación d'Estaos Xuníos, dio a entender que l'idioma español "falar tan solamente'l diez (10) per cientu de los filipinos", el citáu Informe de Ford desmentir coles sos observaciones. Diz:
"Hai, sicasí, otru aspeutu nesti casu que se debe considerar. Esti aspeutu presentóseme al mio mesmu cuando yo diba viaxando poles isla, usando'l tresporte ordinariu y entemeciéndome con toa clase de xente de toles condiciones. Anque a base d'estadístiques escolares faise la declaración de que son más (numberosos) los filipinos que falen inglés frente a cualesquier otru llinguaxe, naide hai de tar acordies con esta declaración si hai de depender del testimoniu de lo que-y llega al escuchu. "Perdayuri l'español ye l'idioma del negociu y del intercambiu social."
"Por que cualesquier pueda consiguir una puesta atención de quien sía, l'español resulta ser más útil que l'inglés. Y fora de Manila, ye casi indispensable. Los Americanos que viaxen por toles islla usar de costume."<ref>The Ford Report of 1916. #3. The Use of English. Pages 365-366.Op.cit.</ref>
Anque mientres el periodu de colonización española sobresalieron dellos escritores de considerancia, cuantimás José Rizal y Alonso, allabáu por [[Miguel de Unamuno]] y lleíu güei en traducciones ingleses o natives por tolos escolares de Filipines, la verdadera Edá d'Oru del español en Filipines asocede tres la marcha d'España, cuando l'estamentu social nativu o mestizu que cooperara cola obra colonizadora algama la so mayoría d'edá social. La lliteratura hispanu-filipina qu'entós se produz, y que podríamos llamar clásica, ye obra d'escritores ilustraos» como José Rizal, [[Pedro Paternu]], [[Graciano López Jaena]], [[Jesús Balmori]], [[Antonio M. Abad]], [[Manuel Bernabé]], [[Adelina Gurrea]], [[Guillermo Gómez Windham]], [[Claro M. Rectu]]... A estos, yá entrada la segunda metá del [[sieglu XX]] añader [[Evangelina Guerrero]], [[Federico Espín Licsi]], [[Edmundo Farolán Romero]], direutor de ''[[Revista Filipina]]'' y [[Guillermo Gómez Rivera]], éstos dos últimos inda activos a principios del sieglu XXI.
El nacionalismu de raigañu hispánicu de primeres arrobinábase n'español, cuantimás al traviés de los escritos de [[Marcelo H. del Pilar]] ''([[Plaridel]])'', fundador de la publicación quincenal ''[[La Solidaridá]]'', qu'apaecía en [[Barcelona]] y más tarde en [[Madrid]]. El primer periódicu n'español de [[Cebú]], tituláu ''[[El Boletín de Cebú]]'', apaez en [[1886]]. Escontra [[1915]], por presiones de los intereses d'Estaos Xuníos, los periódicos llocales empiecen a publicar seiciones n'inglés. En Cebú, onde tamién esistieron grupos de hispanizantes, l'escritor [[José del Mar]] ganó en [[1965]] cola so obra ''Perfiles'' el [[premiu Zóbel]], instituyíu pa contribuyir al caltenimientu del español como llingua cultural de les islles.
Irónicamente, la mayor parte de la lliteratura filipina en llingua española publicar mientres los díes de la dominación americana. Unu de los más bultables escritores nativos n'español, [[Claro M. Rectu]], siguía escribiendo n'español hasta [[1946]]. Otros conocíos escritores qu'usaron l'español en dichu periodu fueron los poetes [[Isidro Marfori]], [[Cecilio Apóstol]] (autor de ''[[Pentelicas]]'', [[1941]]), Fernando Ma. Guerrero (''Crisalíes'', 1914), [[Flavio Zaragoza Cano]] (''Cantares a España'' y ''De Mactan a Tirái'') y otros.
Ente los periódicos editaos n'español sobresalieron pola so militancia hispanizante ''La Renacencia'', ''La Democracia'', ''La Vanguardia'', ''L'Alderique'', ''El Pueblu de Iloilo'', ''El Tiempu'' y ''La Voz de Manila'' ente otros. Trés revistas, ''The Independent'', ''Philippine Free Press'' y ''Philippine Review'' publicar con seiciones tantu n'español como n'inglés.
== Situación actual del español en [[Filipines]] ==
=== Estadístiques de falantes ===
Na actualidá, alredor de 2 millones de filipinos falen español como segunda llingua, o con competencia partir# con base del español criollu o [[chabacano]], y habría unos 4.000 falantes nativos, casi toos descendientes de families criollas; estes cifres nun inclúin los falantes de chabacano. L'español foi idioma oficial hasta la promulgación de la [[Constitución de les Filipines de 1973|Constitución de 1973]] y asignatura obligatoria n'universidaes hasta [[1987]].
Les estadístiques oficiales del censu de 1990, indicaben que namái había 2.657 falantes d'español como llingua materna y otros 689.000 de [[chabacano]] (español criollu), pero nun especifiquen los falantes d'español como segunda o tercer llingua, nin los falantes de chabacano como segunda llingua. Les cifres sobre'l total de falantes nun son bien concretes, dalgunes d'elles cítense na siguiente tabla:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Fonte
!Añu
!Nᵘde falantes d'español nativos
! Nᵘde falantes d'español con dominiu nativu
!Nᵘtotal de falantes d'español como 1ª o 2ª llingua o con competencia llindada
!Nᵘde falantes de chabacano (español criollu)
! Total falantes d'español y chabacano
|-
| Según l'[[Institutu Nacional d'Estadística (España)|INE]], residentes españoles.<ref>{{cita web |url=http://www.ine.es/jaxi/tabla.do?path=/t20/p85001/a2016/l0/&file=01001.px&type=pcaxis&L=0|títulu=Dato del INE }}</ref>
| 2016
| 4.020
|
|
|
|
|-
| Institutu Cervantes de Manila. Rafael Rodríguez-Ponga<ref>[https://www.elmundo.es/cultura/2014/04/03/533cb3y622601d76748b4586.html elmundo.es].</ref>
| 2014
| 3.000
|
| Más de 1 mill.
| 1 mill.
| 2 mill. (2%)
|-
| Francisco Moreno y Jaime Otero{{ensin referencies|<!-- febreru 2018 -->}}
| 2007
|
| 439.000
|
|
|
|-
| Real Institutu Elcano. (Jaime Otero)<ref>[http://www.anuarioasiapacifico.es/inc/visit.php?id=41 anuarioasiapacifico.es (páxina 418).</ref>
| 2004
| 3.000
|
| Ente 1,5 y 2 mill.
|
|
|-
| Francisco Moreno y Jaime Otero{{ensin referencies|<!-- febreru 2018 -->}}
| 1998
|
|
| 1.816.289
|
|
|-
| Antonio Quilis.{{ensin referencies|<!-- febreru 2018 -->}}
| 1996
|
|
| 1.816.773
| 1.200.000 como 1ª y 2ª llingua |
3.016.773
|-
| R.W.Thompson.<ref>"Pluricentric languages: differing norms in different nations" páxina 45.</ref>
| 1992
|
|
| 2.900.000
|
|
|-
| Censu de Filipines
| 1990
| 2.657
|
|
| 689.000
|
|-
| Censu de Filipines<ref name="codex.colmex_1">{{cita web |url=http://codex.colmex.mx:8991/exlibris/aleph/a18_1/apache_media/PYG814LX4HFH3YAMN6D8BBI9YBV1VN.pdf|títulu=http://codex.colmex.mx:8991/exlibris/aleph/a18_1/apache_media/PYG814LX4HFH3YAMN6D8BBI9YBV1VN.pdf }}</ref>
| 1939
| 417.375 (2,6%)
|
|
|
|
|-
| Censu de Filipines<ref name="codex.colmex_1"/>
| 1918
| 757.463
|
|
|
|
|-
| Xeografía Xeneral de Les Islles Filipines, 1908 (Padre Frai Manuel Arellano Remondo). Orixe y Connotación, Manila, 1960. Rafael Rodríguez Ponga<ref>{{cita web|url=http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/llinguaxe/filipines.htm|títulu=http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/llinguaxe/filipines.htm}}</ref>
| 1891-1900
| Ente 900.000 (10%) y 1.260.000 (14%)
|
| (70%) 6.300.000
|
|
|-
|}
Sía que non munches d'estes estádísticas tán sesgadas y suelen basar en datos históricos del español, asina por casu mientres los años 50-70 falábase que'l 3% de los filipinos yera hispanofalante; per otra parte n'estadístiques antigüas solíase considerar el criollu español como español.
La realidá ye que l'usu del español por persones nacíes dempués de la segunda guerra mundial ye anecdóticu, ente los nacíos antes de 1945 hai un usu significativu, pero esti ye un grupu de población que mengua d'añu n'añu fuertemente por motivos agora de muerte natural. Podría envalorase de manera quiciabes daqué optimista que tienen capacidá de comunicase n'español un 10% de la población nacida antes de 1945, magar casi tolos nacíos antes d'esa fecha son capaces de dicir delles frases n'español. Teniendo en cuenta qu'hai unos 5 millones de filipines mayores de 65 años, ye razonable pensar que los que tengan más de 71, sían 1 millón, de los cualos si'l 10% tienen capacidá de comunicase n'español con fluidez, a lo más unos 100.000 de filipinos seríen capaces de falar español, ensin cuntar los falantes d'español criollu. Si pensamos nel históricu 3-6% tendríamos de baxar la cifra a 50.000; esta cifra de xacíu nun contabiliza a los filipinos qu'aprendieron l'español académicamente, pero que nun lo usen, nin lo usaron nunca na so vida cotidiana.<ref>{{cita web |url=http://cultura.elpais.com/cultura/2016/04/12/actualidad/1460464651_728256.html|títulu=diariu El País, 9 Mayu 2016. José Manuel Abad: ''Los postreros del español'' }}</ref>
=== Enseñanza del español ===
Les principales llingües filipines, tienen nel español una base importante del so vocabulariu, llegando en dalgunes en redol al 20%, polo que l'español ye consideráu como una llingua senciella d'aprender.
Siquier 33.600 persones estudien español nel país, seya n'institutos privaos o n'escueles públiques, según l'[[Institutu Cervantes]]. Anguaño hai un Institutu Cervantes en Manila, pero'l llabor docente del Institutu Cervantes en Manila va ser reforzada nel archipiélagu cola apertura de tres aules Cervantes nes ciudaes de [[Zamboanga]], [[Makati]] y [[Cebú]].<ref>{{cita web |url=http://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2013/noticias/nuevos-aularios-filipines.htm|títulu=http://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2013/noticias/nuevos-aularios-filipines.htm }}</ref>
Trátase de ciudaes onde se fala llargamente'l chabacano.
L'[[Institutu Cervantes]] de [[Manila]] y la Conseyería d'Educación de la Embaxada d'[[España]] en Manila, l'[[Academia Filipina de la Llingua Española]], según diversos grupos d'hispanistes, empecipiaron una nueva fola qu'impulsa'l deprendimientu del idioma español nel país. Ente ellos, la ex-presidenta de [[Filipines]] [[Gloria Macapagal-Arroyo]]. L'oxetivu ye llograr que nesti país, como yá se consiguió en [[Brasil]], l'español pueda retornar a la enseñanza reglada, ya inclusive que vuelva ser llingua oficial.<ref>[http://www.lavanguardia.es/internacional/noticias/20100223/53893960954/el-espanol-sera-ensenado-como-idioma-estranxeru-en-los colexos-de-filipines-institutu-cervantes-chigre.html lavanguardia.es] (Carmen Caffarel, presidenta del Institutu Cervantes)</ref>
Sicasí, por que el español volviera a la enseñanza obligatoria nes escueles públiques habría que reformar la constitución como nel so día facer (naquella ocasión pa suprimilo) la entós presidenta [[Corazón Aquino]].
La ex-presidenta de Filipines Gloria Macapagal-Arroyo, pidió al [[Gobiernu d'España]] que collaborara nos sos esfuercios de reintroducción del idioma nes escueles d'aquel país. Tres socesivos contactos ente'l Ministru español d'Asuntos Esteriores, el titular del Ministeriu d'Educación filipín y la direición del Institutu Cervantes, en payares de 2008 el Gobiernu de Filipines anunció de gaita y tambor la reincorporación del español na enseñanza secundaria para mediaos de 2009. Esti anunciu foi interpretáu per munchos medios oficiales y de comunicación como la vuelta del español a la escuela pública en Filipines. Inclusive en medios más sensacionalistes falar d'un inusitado resurdimientu del interés pol español en Filipines y de una hipotética vuelta a la oficialidá del español en dichu país. Lo que ta claro, ye que s'abrir nueves perspectives pa la llingua española en Filipines.<ref>Rafael Rodríguez-Ponga, "Nueves perspectives pa la llingua española en Filipines", Real Institutu Elcano, 2009 [http://www.realinstitutoelcano.org/wps/portal/rielcano/conteníu?WCM_GLOBAL_CONTEXT=/elcano/elcano_ye/zones_ye/asia-pacifico/ari27-2009]</ref> En 2009, l'académica y presidenta filipina [[Gloria Macapagal-Arroyo]] foi gallardoniada col [[Premiu Internacional Don Quixote]],<ref name="telecinco.es"/>
<ref name="ntrzacatecas.com"/> al introducir la enseñanza de la llingua española nos planes d'estudiu nacionales.
L'entamu de la restauración del español na enseñanza pública de Filipines empezó en xunu de 2009, pero'l procesu nun foi rápidu. El proyeutu empecipiar con una prueba piloto na que l'Institutu Cervantes de Manila, encargar de formar a 34 profesores nos dos meses previos con un cursu intensivu de 240 hores, pa siguir cola so formación per Internet, mientres tol cursu. Esti profesores impartieron les primeres clases a los 1.190 alumnos escoyíos pal proyeutu, en 17 centros, unu en cada provincia.<ref>[http://www.lavanguardia.es/internacional/noticias/20100223/53893960954/el-espanol-sera-ensenado-como-idioma-estranxeru-en-los colexos-de-filipines-institutu-cervantes-chigre.html lavanguardia.es], {{cita web|url=http://lacomunidad.elpais.com/horasur/2009/4/13/filipines-intenta-alicar-espanol|títulu=La Comunidá» HoraSur» Filipines intenta alicar l'español}}</ref> El programa estender a 8.000 estudiantes en 75 centros públicos, amás de los 6.000 estudiantes qu'hai nel Institutu Cervantes.<ref>{{cita web|url=http://www.elcastellano.org/noticia.php?id=2390|títulu=http://www.elcastellano.org/noticia.php?id=2390|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140705185542/http://elcastellano.org/noticia.php?id=2390|fechaarchivu=2014-07-05}}</ref>
Anguaño l'español ye la segunda llingua europea más estudiada en Filipines,<ref>{{cita web |títulu=el paulatín regresu del español a la enseñanza filipina|url=https://www.abc.es/agencias/noticia.asp?noticia=1162285}}</ref> habiendo nel cursu escolar 2014-2015, un total de 77 centros escolares públicos nes 17 rexones alministratives de Filipines qu'imparten español,<ref>{{cita web|url=http://www.mecd.gob.es/filipines/estudiar/en-filipines.html|títulu=http://www.mecd.gob.es/filipines/estudiar/en-filipines.html}}</ref> amás de 4 centros rexonales, y la Universidá Normal de Manila.<ref>{{cita web|url=http://www.mecd.gob.es/filipines/dms/consejerias-esteriores/filipines/formacion/PH_curso_branu_2013.pdf|títulu=mecd.gob.es}}</ref>Na enseñanza secundaria impartir l'asignatura d'español nel tercer y cuartu cursu.
El [[11 de setiembre]] de 2012, el secretariu filipín del Departamentu d'Educación, [[Armin Luistro]] anunció un alcuerdu col gobiernu [[chile|chilenu]] pa enseñar español a profesores d'escuela filipinos.<ref>{{cita web |url=http://globalnation.inquirer.net/49782/deped-mulls-spanish-for-students|títulu=DepEd mulls Spanish for students|apellíu=Mangunay |nome=Kristine |fechaaccesu=13 de setiembre de 2012}}</ref>
=== L'español que s'utiliza nes Filipines ===
Por cuenta de que Filipines foi alministráu pol virreinatu de Nueva España en llugar de la mesma España mientres el periodu colonial, l'español filipín tenía una mayor afinidá col español de Méxicu que col español européu (el que se fala n'España). Por casu, el [[seséu]] yera mayoritariu.<ref>Antonio Quilis, "Lo que queda de la llingua española en Filipines [https://web.archive.org/web/20120520170239/http://www.uned.es/sel/pdf/II%20Congresu/Quilis%202002.pdf]".</ref>
Anguaño, sicasí, hai un fuerte enclín ente les nueves xeneraciones de falantes (esto ye, aquellos que tán aprendiendo l'idioma) a emplegar una gramática, fonoloxía y vocabulariu más cercana al español européu (usu de vós como segunda forma del plural, pronunciación de la Z y C nidiu como [θ], la distinción ente la LL y Y,...), por cuenta de la fuerte presencia de la prensa española y l'Institutu Cervantes. A pesar d'ello, les variaciones sobremanera na pronunciación y l'entonación abonden.
=== Rellaciones hispanu culturales ===
Na actualidá, la cultura del idioma español en Filipines ta abanderada pol [[Institutu Cervantes]]. Una de les sos iniciatives a la llectura fizo que, mientres marzu y agostu de 2009, el [[metro de Manila]] llevara impresu nos trenes los poemes n'inglés y español de quince poetes españoles, filipinos y llatinoamericanos.<ref>{{cita web
|nome = EFE
|enllaceautor = EFE - telecinco.es
|títulu = La poesía n'español viaxa al traviés del metro de Manila
|añu = 2009
|url = http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/844597/844597
|fechaaccesu = 2009
}}</ref>
Una importante meyora nes rellaciones ente Filipines y el restu de países hispanos, foi la participación de Filipines nes [[Cume Iberoamericana|cumes iberoamericanos]] dende [[2009]], como miembru asociáu.
Dientro de la cultura popular, esisten dellos cantantes y grupos musicales d'ésitu n'español{{ensin referencies}}, como: [[Luis Eduardo Aute]], [[Josh Santana]], [[Antonio Morales]], [[Conchita Panadés]], [[Bambú (banda)|Bambú]], [[Isabel Granada]], [[Imago (banda)|Imago]], [[Miguel Morales Barretto|Miguel Morales]], [[Pilita Corrales]], [[Asin (banda)|Asin]], [[Pupil (banda)|Pupil]], [[Yano]] y [[Sponge Cola]].
Cada [[30 de xunu]] celébrase'l [[Día de l'Amistá Hispanofilipina]], que pretende rescatar los nexos históricu y sociocultural esistentes ente España y les Filipines, ente ellos, l'idioma.
==== Premios Lliterarios n'español en Filipines ====
* [[Premiu Zóbel]], fundáu en 1920, ye'l más antiguu premiu lliterariu instituyíu en Filipines.
Unu de los centros sociales más activos, como recen los sos estatutos:
{{cita|"fortalecer y caltener les rellaciones hispanu-filipines pa caltener la cultura española esistente y los ideales de la [[hispanidá]] en Filipines".}} ye'l [[Casín Español de Manila]], creáu en 1844,<ref>{{cita web|enllaceautor=casinoespanoldemanila.com|títulu=Casín Español Estatutos|url=http://www.casinoespanoldemanila.com/es/membership/casín-espanol-by-laws/|fechaaccesu=2010}}</ref> onde se conceden los [[Premiu Zóbel]].
=== Medios de comunicación n'español ===
Mientres la primer década del sieglu XXI esistió un programa de radio de la emisora estatal filipina ''BBS'', llamáu ''[[Filipines, Agora Mesmu]]'' qu'emitía 1 hora diaria n'español (de llunes a vienres), en 6 emisores llocales, dende marzu de 2007.<ref>{{cita web |nome=rtve|enllaceautor=rtve.es|títulu=Los postreros de Filipines caltienen vivu l'español en radiar|añu=2008|url=https://www.rtve.es/noticias/20080904/los-ultimos-filipines-caltienen-vivu-espanol-radio/150308.shtml|fechaaccesu=2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150215233053/https://www.rtve.es/noticias/20080904/los-ultimos-filipines-caltienen-vivu-espanol-radio/150308.shtml|fechaarchivu=15 de febreru de 2015}}</ref> Tamién esistió mientres dellos años del sieglu XXI un periódicu dixital n'español llamáu [[y-dyario]].,<ref>[https://www.elmundo.es/elmundo/2010/12/10/comunicacion/1291981979.html elmundo.es], [http://e-dyario.com/ y-dyario.com] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110710161108/http://e-dyario.com/ |date=2011-07-10 }}</ref> que finalmente anguaño nun s'edita.
Sí esisten noticies televisives diaries en [[idioma chabacano]].<ref>{{cita publicación |autor=Atahualpa Amerise|títulu=L'idioma chabacano, última muerte del español en Filipines|url=http://www.laregion.es/articulo/mundo/idioma-chabacano-ultimo-muerte-espanol-filipines/20170609130840714905.html|fecha=9 de xunu de 2017|fechaaccesu=7 de xunetu de 2017|periódicu=La Crónica}}</ref>
== Nota ==
García Castellón, Manuel. ''Estampes y cuentos de la Filipines Hispánica'' (Una antoloxía de prosa filipina en castellán). Madrid: Editorial Cla, 2002.
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
* [http://manila.cervantes.es/ Institutu Cervantes de Manila]
* {{Enllaz rotu|1=llingua-espanola Academia Filipina de la Llingua Española |2=http://asale.org/academias/academia-filipina-de-la |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://www.casamerica.es/?q=cine/el-idioma-espanol-en-filipines/ Documental "L'Idioma Español en Filipines"]
* [http://www.galeondemanila.org/index.php?option=com_content&view=article&id=218:documental-sobre-el-idioma-espanol-en-filipines&catid=36:conteníos-de-la web Documental - Asociación Cultural Galeón de Manila]
* [http://semanario-filipinas.blogspot.com/2010/02/alcuerdu-pa-consiguir-que-el-espanol.html Robla d'alcuerdu pa consiguir que l'español seya llingua co-oficial en Filipines (2010)]
* [http://alasfilipinas.blogspot.com/ Ala Filipines. Blogue Filipín en y sobre l'español]
* [https://web.archive.org/web/20111004165647/http://www.elcastellano.org/filipines.html El Castellán. Web del Idioma Español]
* [http://www.arbil.org/119fili.htm La persecución del usu oficial del idioma español en Filipines]
* [https://web.archive.org/web/20041214013018/http://www.iespana.es/revista-arbil/(46)cire.htm Reivindicación del español nes Filipines]
* {{Enllaz rotu|1=Estadístiques del Idioma Español en Filipines |2=http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/llinguaxe/filipines.htm/ |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://filipinokastila.tripod.com/hispani.html Pallabres en tagalu d'orixe español]
* [http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/bameric/01350553135573500088680/209438_0011.pdf Pero ¿cuántos falen español en Filipines?]
* [http://unesdoc.unesco.org/images/0000/000086/008662EB.pdf The Teaching of Spanish] {{en}}
* [http://kumusta.es Web n'español sobre actualidá en Filipines] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170528094743/http://kumusta.es/ |date=2017-05-28 }}
* [http://revista.carayanpress.com/ Revista Filipina]
{{Tradubot|Idioma español en Filipinas}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Idioma castellanu|Filipines]]
[[Categoría:Llingües de Filipines|Espanol]]
[[Categoría:Presencia española en Filipines]]
6ldmwtz6ghbbwl1pnlk7n1uhty3i2e4
4500896
4500895
2026-06-20T11:27:52Z
~2026-33292-70
149185
4500896
wikitext
text/x-wiki
El '''[[idioma español|español]]''' foi'l primer [[idioma oficial]] y unitariu de [[Filipines]], dende la llegada de los españoles en 1565 hasta la segunda metá del sieglu XX. Amás d'oficial, l'español aportó a la llingua común y [[llingua vehicular|vehicular]] del país ente finales del sieglu XIX y principios del XX. En 1863 creóse un sistema d'[[educación pública]] qu'impulsó considerablemente la conocencia del español nel país. L'héroe nacional [[José Rizal]] escribió la mayoría de les sos obres n'español, al igual que la mayoría d'escritores y pensadores del sieglu XIX. La [[Revolución filipina]] articular n'idioma español, y la [[Primer República Filipina]] fundada en 1899 estableció l'español como idioma oficial. La [[Constitución de Malolos|primer Constitución de Filipines]], al igual que l'himnu nacional filipín escribir n'español. Na primer metá del sieglu XX, l'español taba bien espublizáu nes grandes ciudaes. Yera la llingua de la prensa, la cultura, el comerciu y, hasta ciertu puntu, de la política filipina. L'español caltuvo'l so estatus oficial (xunto col inglés y el tagalu) hasta [[1973]], estatus que tenía dende [[1571]].<ref>{{cita web |url=http://www.elcastellano.org/filipines.html|títulu=http://www.elcastellano.org/filipines.html|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20111004165647/http://www.elcastellano.org/filipines.html|fechaarchivu=4 d'ochobre de 2011}}</ref> La Proclamación Presidencial núm. 155 del 15 de marzu de dichu añu 1973, inda a valir, ordena que l'español va siguir siendo idioma oficial en Filipines pa toos aquellos documentos oficiales de la dómina colonial que nun fueron traducíos a la llingua nacional.
Dempués de la eliminación como idioma oficial en 1973, l'español tamién foi esaniciáu como asignatura obligatoria na universidá en [[1987]].
En 2009, l'académica y ex-presidenta filipina [[Gloria Macapagal-Arroyo]] foi gallardoniada col [[Premiu Internacional Don Quixote]],<ref name="telecinco.es">{{cita web |nome=Axencia EFE|enllaceautor=telecinco.es|títulu=Gloria Macapagal y Mario Vargas Llosa, premiaos colos Don Quixote 2009|añu=2009|url=http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/956888/956888|fechaaccesu=2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110920172529/http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/956888/956888|fechaarchivu=20 de setiembre de 2011}}</ref><ref name="ntrzacatecas.com">{{cita web|nome=Gabriel Rodríguez|enllaceautor=ntrzacatecas.com|títulu=Otorguen a presidenta de Filipines premiu Don Quixote de la Mancha|añu=2009|url=http://www.ntrzacatecas.com/seiciones/cultura/2009/06/08/otorgan-a-presidenta-de-filipinas-premio-don-quixote-de-el mancha/|fechaaccesu=2009}}</ref><ref>{{cita web |url=https://www.elpais.com/articulo/cultura/Vargas/Llosa/presidente/Filipinas/reciben/Premio/Don/Quixote/elpepucul/20100415elpepucul_7/Tes|títulu=https://www.elpais.com/articulo/cultura/Vargas/Llosa/presidente/Filipinas/reciben/Premio/Don/Quixote/elpepucul/20100415elpepucul_7/Tes }}</ref> que reconoz la iniciativa educativa de la [[República de Filipines]] d'introducir el [[idioma español]] nos planes d'estudiu nacionales, qu'amplía l'área de collaboración política, institucional y económica que se desenvuelve en llingua castellana. Nesti sentíu, el 23 de febreru de 2010, mientres la [[V Tribuna España-Filipines]] algamóse l'alcuerdu, ente'l [[Ministeriu d'Educación de Filipines]], el [[Ministeriu d'Educación (España, 2009-2011)|Ministeriu d'Educación d'España]], l'[[Institutu Cervantes]] y l'[[Axencia Española de Cooperación Internacional pal Desenvolvimientu]] (AECID), pol que tolos alumnos de secundaria de Filipines van estudiar español en 2012.<ref>{{cita web |nome=EUROPA PRESS|sitiuweb=https://www.europapress.es|títulu Tolos alumnos de Secundaria de Filipines van tener la opción d'estudiar español|añu=2010|url=https://www.europapress.es/catalunya/noticia-toos alumnos secundaria-filipines-estudiaren-castellanu-20100223131918.html|fechaaccesu=2010}}</ref>
Anguaño sicasí l'español sigue siendo namái llingua opcional na escuela filipina y ye falada pol 2% de la población del país. {{ensin referencies|<!-- payares 2016 -->}}
== Historia ==
L'idioma español empezó a predominar sobre les munches llingües natives de [[Filipines]] a partir de [[1565]], fecha en que la espedición de [[Miguel López de Legazpi]] y [[Andrés de Urdaneta]] procedente de la [[Nueva España]], güei [[Méxicu]], llega a [[Isla de Cebú|Cebú]] y funda el primer asentamientu español nes islles.
De primeres, el deprendimientu del español yera opcional, non obligatoriu. Como en dellos llugares d'[[América]], los misioneros predicaron el [[catolicismu]] a los nativos en llingües llocales. En [[1593]], fundóse la primer imprenta local. En 1595 establezse la primer institución académica del país, el Colexu de San Ildefonso, fundáu polos xesuites en Cebú y que más tarde se convertiría na Universidá de San Carlos. En Manila fúndase la [[Universidá de Santu Tomás (Filipines)|Universidá de Santu Tomás]] polos [[dominicos]] en [[1611]]. Dambes universidaes apuéstense'l reconocencia d'universidá más antigua d'Asia.
[[Ficheru:Manila Walled City Destruction May 1945.jpg|thumb|200px|Fotografía de Intramuros destruyíu mientres la II Guerra Mundial.]]
En 1863, la reina [[Sabela II d'España]] decreta la creación d'un [[Educación pública|sistema escolar públicu]] en tolos territorios españoles. Esto da llugar a la creación d'escueles públiques con enseñanza n'español na mayoría de pueblos y ciudaes de Filipines. A principios del sieglu XX, l'español caltiénse como la llingua franca del país y l'idioma de la educación, prensa, comerciu, política y xusticia. En Manila, l'español xeneralizárase hasta envalorase alredor del 50% la población de la capital con capacidá pa comunicase n'español a finales del sieglu XIX.<ref name="Rodríguez-Ponga"> Pero ¿cuántos falen español en Filipines? http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/bameric/01350553135573500088680/209438_0011.pdf</ref> En 1898, calcúlase qu'alredor del 15 o 20% de la población del archipiélagu sabría falar español. Unos años antes el porcentaxe sería abondo menor, siendo en 1870 en redol al 2 o 3% según datos del estadista Agustín de la Cavada y Méndez de Vigo. Inclusive dempués de la ocupación norteamericana y la introducción del inglés como llingua d'instrucción en colexos públicos, y a pesar de la muerte d'un 15% de tola población filipina na guerra contra los Estaos Xuníos, la gran mayoría d'ellos instruyíos subversivos y antiguos militares, y, por tanto, de xuru na so mayoría capaces de falar n'español, sigui predominando nes principales ciudaes, como vehículu principal de comunicación ente filipinos, hasta a lo menos, la segunda década del sieglu XX, cuando se prohibe la educación n'otra llingua que nun seya inglés.
L'idioma oficial de tolos tribunales y los sos rexistros va ser l'idioma español hasta'l [[1 de xineru]] de [[1913]]. Dempués d'esa fecha l'inglés va ser l'idioma oficial, pero n'asuntos xudiciales podrá utilizase l'idioma español, disponiéndose d'intérpretes y nos casos en que toles partes o abogaos axustar por escritu, les actuaciones van llevar a cabu n'español.<ref>{{cita web|url=http://www.gov.ph/1912/10/|títulu=MESSAGE OF THE GOVERNOR-GENERAL TO THE
THIRD PHILIPPINE LEGISLATURE MANILA, October 16, 1912.|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20161007180022/http://www.gov.ph/1912/10/|fechaarchivu=2016-10-07}}</ref>
Los argumentos yeren claros:
{{Cita|"... Nun s'afirma la superioridá del idioma Inglés al traviés d'otros que tienen la lliteratura y la hestoria, cola esceición, seique, que cada vez ye tan rápido que'l llinguaxe de los negocios del mundu, sobremanera nel Alloñáu Oriente, que los países líderes nel esfuerciu comercial y científicu tienen casi universalmente fechu'l so estudiu una parte del so sistema d'escueles públiques. '''Ye l'únicu llinguaxe que yera posible enseñar xeneral en tol Archipiélagu'''. Desgraciadamente, la política de la soberanía anterior equí nun dexaba la enseñanza xeneral de la llingua española, polo que yera conocíu polos comparativamente pocos. Puesto que la capacidá d'utilizar un llinguaxe común ye unu de los elementos esenciales pa la realización de les aspiraciones polítiques del pueblu filipín, ye importante ver hasta qué puntu avancemos nesta direición..."|MESSAGE OF THE GOVERNOR-GENERAL TO THE THIRD PHILIPPINE LEGISLATURE.
}}
El [[31 d'avientu]] de [[1916]] créase'l Boletín Oficial (''Official Gazette'') que se va publicar selmanalmente y por separáu, tantu nos idiomes español ya inglés.<ref>{{cita web|url=http://www.gov.ph/1916/12/|títulu=ACT NON. 2657 AN ACT CONSISTING AN ADMINISTRATIVE CODE SECTION 41. ARTICLE XI Official Gazette|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140102120041/http://www.gov.ph/1916/12/|fechaarchivu=2014-01-02}}</ref>
El predominiu del español sobre l'inglés enllargar nun constante cayente hasta aproximao'l final de la [[Segunda Guerra Mundial]]. A partir d'entós, con yá dos generación educaes n'inglés, l'español pierde relevancia. Amás, la destrucción del barriu d'[[Intramuros]] y La Ermita pola aviación norteamericana mientres la [[Batalla de Manila (1945)|Batalla de Manila]] acaba col principal nucleu de cultura hispánica y llingua española de Filipines (unos 300.000 hispanofalantes tan solo en Intramuros). Anque haya delles esceiciones familiares y personales, suelse considerar a la xeneración nacida na posguerra mundial (hasta 1950 aprox.) la última xeneración hispanofalante, momentu nel cual, tres la masacre de la fallida guerra de la independencia, la represión llingüística y los bombardeos de la Segunda Guerra Mundial, la sociedá hispanofalante considérase totalmente esleida y nun vuelve haber relevu xeneracional hispanofalante.
Anguaño, los filipinos hispanofalantes dafechu competentes, siquier a nivel oral, nun son monollingües españoles y namái en casos escepcionales tienen una edá inferior a los 55 años, pola non continuidá del relevu xeneracional nel usu del idioma.
== Influencia nos otros idiomes ==
Hai aproximao 8.000 raigaños españoles en [[Idioma tagalu|tagalu]], y alredor de 6.000 raigaños españoles en [[Llingües bisayes|bisayo]] y otros dialeutos filipinos. El sistema numbéricu n'español, el calendariu, el tiempu, etc. siguen siendo usaos con leves cambeos.
Miles de pallabres españoles caltuviéronse en tagalu y otres llingües llocales, tales como:
* ''bapór'' (‘vapor', barco),
* ''baka'', (‘vaca'),
* ''kastilà'' utilizar pa referise a los españoles (castellanos) y al so idioma.
* ''kuwarta'' (‘cuarta'),
* ''pera'' (‘perra' o ‘monedes'),
* ''relós'' (‘reló', orixinalmente col soníu francés de la ''j''),
* ''sabón'', ‘jabón' (la ''j'' pronunciábase como'l francés ''je''<!-- y como 'jsh ' en portugués-->),
* ''baraha'' (‘baraja', baraja de naipes),
* ''lamesa/mesa'' (‘mesa'),
* ''kaldereta'' (‘caldereta', guiso de carne),
* ''tinidór'' (‘tenedor'),
* ''silya'' (‘silla'),
* ''baso'' (‘vaso'),
* ''bangkito'' (‘banqueta' silla pequeña),
El [[Idioma chabacano|chabacano]], tamién llamáu zamboangueño o chavacano, ye una llingua criolla basada nel español de les Filipines. El chabacano concéntrase, sobremanera, nel sur, nes provincies de [[Zamboanga]] y Isabela - Basilán y partes de Davao, anque dalgunos falantes tamién s'atopen en Luzón (Cavite y Ternate).
A principios del [[sieglu XVII]] l'imprentador tagalu [[Tomás Pinpin]] entamó la xera d'escribir un llibru en tagalu con calteres llatinos con cuenta d'enseñar l'español a los tagalos. El so llibru, publicáu pola prensa dominica onde él trabayaba, apaeció en [[1610]], el mesmu añu en que'l Padre Blanques de San José publicaba la primera ''Gramática del tagalu''.
El testu de Pinpin, pela so parte, utilizaba'l tagalu pa disertar sobre l'español. Col llibru, Pinpin foi'l primer filipín nativu en ser escritor y publicista. Como tal, resulta instructivu cuando esplica l'interés que-y animaba a traducir del tagalu a principios de la dómina colonial. Pinpin ellabora la so traducción más bien refugando que nun refugando les normes d'acentuación del idioma español.
== Falsos amigos ==
Les pallabres siguientes son engañoses. Paecen ser españoles o son les pallabres españoles que camudaron de significáu en delles llingües filipines.
* ''baho'' significa 'güel mal' (paecíu a «bajo»).
* ''barkada'' significa 'peada' (paecíu a «barcada»).
* ''kontrabida'' significa 'malváu' (paecíu a «contra vida»).
* ''sabi'' significa 'dicir' (paecíu a «sabi»).
* ''siguro'' significa 'quiciabes' (paecíu a «seguru»).
* ''syempre'' significa 'de xacíu' (paecíu a «siempres»).
* ''pirmi'' en bisayo y chabacano significa 'siempres' (deriváu de «firme»).
* ''basta'' significa 'a condición que'.
* ''lente'' significa 'suelu, tierra'.
* ''lutò'' significa 'cocinar'.
* ''maske/maski'' significa 'entá' o 'sicasí' (paecíu a «más que»).
* ''kubeta'' significa 'retrete' (deriváu de «cubeta»).
* ''kasilyas'' en bisayo y chabacano significa 'retrete' (deriváu de «caxellos»).
* ''lamierda/lamyerda'' significa 'salir de xordia' (paecíu a «la mierda»).
* ''[[putu|puto]]'' significa 'una torta d'arroz' (paecíu al masculín de «puta»; en dellos países de Hispanoamérica significa ‘homosexual' y n'otros "mujeriego").
* ''sugal'' significa 'xugada con dineru'<!--;'venturera'--> (paecíu a «jugar»).
* ''mamón'' significa 'pan mullío'.
* ''pera'' significa "perra" o 'dineru'.
* ''kasí/kasé'' significa 'porque', 'ye que' (proveniente del inglés ''because''), paecíu a «casi».
* ''silbí'' significa propósitu, l'usu (paecíu a «sirvir»).
* ''palengke'' significa 'mercáu' (deriváu del mexicanismo «palenque»).
Sicasí, la pallabra que s'usa pa designar "caja fuerte" tien casi'l mesmu significáu n'español, pos se diz "caja de fierro".
== [[Filipinismos]] (pallabres d'orixe filipín) ==
Les pallabres siguientes pueden atopase nel [[Diccionario de la lengua española]] de la [[Real Academia Española|RAE]]:
* [[carabao]]
* [[barangay]]
* [[yoyó|yo-yo]]
* [[abacá]]
* [[cogón]]
* [[sampaguita]]
* [[baguio (furacán)]]
* [[paipay]]
* [[bolu (cuchiellu)|bolo]] (cuchiellu grande de fueya llarga, emplegáu como arma, pa cortar cañes o como preséu de llabranza).
* [[dalaga]]
* [[feluz]] (Trátase d'un filipinismo inda non documentáu na RAE, que'l so significáu ye ''terciopelu'', que vien del [[Idioma tagalu|tagalu]] y del bisayo "pelus", y ésti del términu [[idioma francés|francés]] "velours").
* dabuti, dabuten o la hipercorrección de buten (en filipín, mabuti)
=== Incorporaciones al español filipín ===
* [[Nahuatlismos]], estrayíu del ''[[Diccionariu de Filipinismos]]'' editáu [[1921]].<ref>[http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn02/021.pdf Dellos nahuatlismos nel castellán de Filipines] en: ''Estudios de Cultura Náhuatl''. [[Miguel León-Portilla]]. Consultáu'l 04-09-2012</ref>
== Nacionalismu idiomático ==
L'español en Filipines foi vector de [[nacionalismu]] ante dos imperios: [[España]] y [[Estaos Xuníos]]. L'actitú nativista criticó l'español en Filipines como una imposición colonial. Los flaires y funcionarios esforciar n'aprender les llingües indíxenes. De toes formes, les élites natives decidieron ilustrase n'español, y éstes de la mesma fueron asonsañaes pola población urbana. Considerando esti fenómenu, faise necesariu al estudiosu de la hestoria y la [[cultura filipina]]s conocer un idioma nel que s'escribió una estensa cantidá de documentación de calter xurídicu y alministrativu en dómina colonial, amás d'un importante corpus d'interés históricu, llingüísticu y lliterariu. Nél figuren les primeres grandes obres de la lliteratura filipina, según dalgunes de les más completes y detallaes gramátiques descriptives que s'escribieron sobre munches de les llingües natives del país.
Esto llevábase a cabu por clérigos de les distintes órdenes, cuantimás [[xesuites]], tal como asocediera n'[[Hispanoamérica]] con llingües como'l [[Llingües quechues|quechua]], el [[idioma guaraní|guaraní]] o'l [[Náhuatl]]). Tamién n'español escribieron la primer constitución como república independiente, el so himnu nacional, los sos proclames, los sos decretos gubernamentales, etc.
[[Ficheru:La-solidaridad1.jpg|thumb|200px|left|La Solidaridá]]
Mientres la [[Capitanía Xeneral de les Filipines|dómina colonial española]] y, hasta ciertu puntu, mientres la d'alministración d'Estaos Xuníos, l'español foi la [[llingua vehicular]] que sirvió al propósitu d'unificación nacional, por culpa de que el [[Idioma tagalu|tagalu]] nun tener entá'l prominente papel que dempués llogró. Cada rexón tenía la so llingua y cultura propies, y l'habitante d'elles víase a sigo mesmu como [[ilocano]], [[Idioma pampango|pampango]], [[cebuano]], etc. Esto ye, inda ensin conciencia de ser filipín.
La llingua empieza a xeneralizase a partir de los decretos de modernización de los gobiernos de [[Sabela II d'España|Sabela II]] d'España, a mediaos del [[sieglu XIX]]. Los miembros del estamentu social mestizu o español que contribuyó a la estensión de la llingua y cultura hispániques yeren conocíos como los «[[Ilustraos (Filipines)|ilustraos]]». Tres el mutis d'España y so dominación d'Estaos Xuníos, ellos diéronse a sigo mesmos la misión de relevar a España nel espardimientu d'una identidá y nacionalidá de raigañu hispánicu, entá a cuenta de enfrentase a los designios d'Estaos Xuníos de destruyir toa muerte de cultura hispánica nes Islles.
Nun espolletó la causa hispánica en Filipines, sobremanera en pereciendo gran parte d'aquellos «ilustraos» nel bombardéu d'Estaos Xuníos de [[1945]] sobre [[Manila]], alma y cabeza de la futura nación insular y, tres la guerra, por trate engrosada dicha ciudá por mases migrantes ayenes a tou sentíu hispanizante.
A finales del [[sieglu XIX]], l'escritor nativu [[José Rizal]], coles sos noveles ''[[Noli me tangere (novela)|Noli me tangere]]'' y ''[[La tramposería]]'', publicaes en [[Bélxica]] y [[Alemaña]] respeutivamente, contribúi pela so parte a destacar la componente malaya nel sentíu nacionalista filipín, pero esixendo a España que promueva la educación y, poques gracies, la xeneralización de la llingua española como vehículu d'información. De la obra de Rizal, el grupu independentista [[Katipunan]] estraxo les conseñes más ardorosas pa combatir la dominación española.
Dambes noveles yeren un alegatu contra los defectos de l'alministración colonial, cuantimás del poder conferíu a les órdenes relixoses, que según Rizal, reconocíu [[masón]], amosábense opresoras. Rizal escribió tamién en [[Idioma tagalu|tagalu]], siendo bultables les sos contribuciones a la [[llingüística]] de dichu idioma nativu.
Les órdenes relixoses de les islles se enfurecieron cola publicación de les obres de Rizal, y los sos Provinciales nun agambaron hasta consiguir que les autoridaes españoles aprehendiesen y executaren a Rizal, güei consideráu mártir del colonialismu y padre de la [[patria]] filipina.
== Dómina de dominación d'Estaos Xuníos ==
{{Ap|Ocupación de Filipines por Estaos Xuníos}}
En [[1898]], la xunta constituyente de la [[Primer República Filipina]], activa en [[Malolos]], [[Bulacán]], estableció l'español como primer llingua oficial. Terminaba entós el dominiu colonial español. La mayoría de los medios de comunicación como prensa, radio, documentos y decretos gubernamentales, según la educación, utilizaben inda l'español. L'español caltuvo'l so prestíu y usu hasta bien avanzáu'l [[sieglu XX]]. Dellos investigadores afirmen que tardó más de cincuenta años n'imponese l'inglés sobre l'español, sobremanera pola dificultá que entrañaba'l deprendimientu del [[idioma inglés|inglés]] y (nun principiu) porque la posesión del español yera señal d'eleváu estatus cultural y económicu.
Anque l'inglés yera promovíu ya inclusive forzáu pola alministración [[colonial americana]] como llingua de la educación y del gobiernu, gran parte de la lliteratura d'entós escribióse en llingua española. La razón ye que la mayor parte de les elites d'aquella xeneración, educaes n'español, per primer vegada esperimentaben la llibertá de disentir, esta vegada contra los intentos d'Estaos Xuníos de desmantelar la cultura hispánica del archipiélagu. Los direutorios militares d'Estaos Xuníos reprimieron duramente la resistencia, tantu la de signu nativista cuanto la de signu hispanista.
Nel Octavu Informe Añal del Direutor de Educación David P. Barrows, fecháu 1 d'agostu de 1908,<ref>"Eight Annual Report" publicáu pol Bureau of Printing, 1957, Manila)</ref> atópense les siguientes observaciones sobre l'idioma español:
{{cita|"... la población adulta del país, qu'inclúi a persones d'años maduros y d'influencia social, tenía al idioma español como la so llingua polo que'l mesmu idioma español siguía siendo la llingua más importante falada en tolos círculos comerciales, políticos y de prensa".}}
Esta observación confirma'l datu dau pol abogáu [[Luciano de la Rosa]] sobre l'español siendo'l segundu idioma del 60 per cien de la población total de Filipines mientres les primeres cuatro décades de 1900.
Otra fonte reveladora de la estensión nacional en que s'utilizaba l'idioma español en Filipines ye l'Informe de Henry Ford de 1916 al Presidente d'Estaos Xuníos.
Anque'l Censu de 1903, preparáu pol gobiernu d'ocupación d'Estaos Xuníos, dio a entender que l'idioma español "falar tan solamente'l diez (10) per cientu de los filipinos", el citáu Informe de Ford desmentir coles sos observaciones. Diz:
"Hai, sicasí, otru aspeutu nesti casu que se debe considerar. Esti aspeutu presentóseme al mio mesmu cuando yo diba viaxando poles isla, usando'l tresporte ordinariu y entemeciéndome con toa clase de xente de toles condiciones. Anque a base d'estadístiques escolares faise la declaración de que son más (numberosos) los filipinos que falen inglés frente a cualesquier otru llinguaxe, naide hai de tar acordies con esta declaración si hai de depender del testimoniu de lo que-y llega al escuchu. "Perdayuri l'español ye l'idioma del negociu y del intercambiu social."
"Por que cualesquier pueda consiguir una puesta atención de quien sía, l'español resulta ser más útil que l'inglés. Y fora de Manila, ye casi indispensable. Los Americanos que viaxen por toles islla usar de costume."<ref>The Ford Report of 1916. #3. The Use of English. Pages 365-366.Op.cit.</ref>
Anque mientres el periodu de colonización española sobresalieron dellos escritores de considerancia, cuantimás José Rizal y Alonso, allabáu por [[Miguel de Unamuno]] y lleíu güei en traducciones ingleses o natives por tolos escolares de Filipines, la verdadera Edá d'Oru del español en Filipines asocede tres la marcha d'España, cuando l'estamentu social nativu o mestizu que cooperara cola obra colonizadora algama la so mayoría d'edá social. La lliteratura hispanu-filipina qu'entós se produz, y que podríamos llamar clásica, ye obra d'escritores ilustraos» como José Rizal, [[Pedro Paternu]], [[Graciano López Jaena]], [[Jesús Balmori]], [[Antonio M. Abad]], [[Manuel Bernabé]], [[Adelina Gurrea]], [[Guillermo Gómez Windham]], [[Claro M. Rectu]]... A estos, yá entrada la segunda metá del [[sieglu XX]] añader [[Evangelina Guerrero]], [[Federico Espín Licsi]], [[Edmundo Farolán Romero]], direutor de ''[[Revista Filipina]]'' y [[Guillermo Gómez Rivera]], éstos dos últimos inda activos a principios del sieglu XXI.
El nacionalismu de raigañu hispánicu de primeres arrobinábase n'español, cuantimás al traviés de los escritos de [[Marcelo H. del Pilar]] ''([[Plaridel]])'', fundador de la publicación quincenal ''[[La Solidaridá]]'', qu'apaecía en [[Barcelona]] y más tarde en [[Madrid]]. El primer periódicu n'español de [[Cebú]], tituláu ''[[El Boletín de Cebú]]'', apaez en [[1886]]. Escontra [[1915]], por presiones de los intereses d'Estaos Xuníos, los periódicos llocales empiecen a publicar seiciones n'inglés. En Cebú, onde tamién esistieron grupos de hispanizantes, l'escritor [[José del Mar]] ganó en [[1965]] cola so obra ''Perfiles'' el [[premiu Zóbel]], instituyíu pa contribuyir al caltenimientu del español como llingua cultural de les islles.
Irónicamente, la mayor parte de la lliteratura filipina en llingua española publicar mientres los díes de la dominación americana. Unu de los más bultables escritores nativos n'español, [[Claro M. Rectu]], siguía escribiendo n'español hasta [[1946]]. Otros conocíos escritores qu'usaron l'español en dichu periodu fueron los poetes [[Isidro Marfori]], [[Cecilio Apóstol]] (autor de ''[[Pentelicas]]'', [[1941]]), Fernando Ma. Guerrero (''Crisalíes'', 1914), [[Flavio Zaragoza Cano]] (''Cantares a España'' y ''De Mactan a Tirái'') y otros.
Ente los periódicos editaos n'español sobresalieron pola so militancia hispanizante ''La Renacencia'', ''La Democracia'', ''La Vanguardia'', ''L'Alderique'', ''El Pueblu de Iloilo'', ''El Tiempu'' y ''La Voz de Manila'' ente otros. Trés revistas, ''The Independent'', ''Philippine Free Press'' y ''Philippine Review'' publicar con seiciones tantu n'español como n'inglés.
== Situación actual del español en [[Filipines]] ==
=== Estadístiques de falantes ===
Na actualidá, alredor de 2 millones de filipinos falen español como segunda llingua, o con competencia partir# con base del español criollu o [[chabacano]], y habría unos 4.000 falantes nativos, casi toos descendientes de families criollas; estes cifres nun inclúin los falantes de chabacano. L'español foi idioma oficial hasta la promulgación de la [[Constitución de les Filipines de 1973|Constitución de 1973]] y asignatura obligatoria n'universidaes hasta [[1987]].
Les estadístiques oficiales del censu de 1990, indicaben que namái había 2.657 falantes d'español como llingua materna y otros 689.000 de [[chabacano]] (español criollu), pero nun especifiquen los falantes d'español como segunda o tercer llingua, nin los falantes de chabacano como segunda llingua. Les cifres sobre'l total de falantes nun son bien concretes, dalgunes d'elles cítense na siguiente tabla:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Fonte
!Añu
!Nᵘde falantes d'español nativos
! Nᵘde falantes d'español con dominiu nativu
!Nᵘtotal de falantes d'español como 1ª o 2ª llingua o con competencia llindada
!Nᵘde falantes de chabacano (español criollu)
! Total falantes d'español y chabacano
|-
| Según l'[[Institutu Nacional d'Estadística (España)|INE]], residentes españoles.<ref>{{cita web |url=http://www.ine.es/jaxi/tabla.do?path=/t20/p85001/a2016/l0/&file=01001.px&type=pcaxis&L=0|títulu=Dato del INE }}</ref>
| 2016
| 4.020
|
|
|
|
|-
| Institutu Cervantes de Manila. Rafael Rodríguez-Ponga<ref>[https://www.elmundo.es/cultura/2014/04/03/533cb3y622601d76748b4586.html elmundo.es].</ref>
| 2014
| 3.000
|
| Más de 1 mill.
| 1 mill.
| 2 mill. (2%)
|-
| Francisco Moreno y Jaime Otero{{ensin referencies|<!-- febreru 2018 -->}}
| 2007
|
| 439.000
|
|
|
|-
| Real Institutu Elcano. (Jaime Otero)<ref>[http://www.anuarioasiapacifico.es/inc/visit.php?id=41 anuarioasiapacifico.es (páxina 418).</ref>
| 2004
| 3.000
|
| Ente 1,5 y 2 mill.
|
|
|-
| Francisco Moreno y Jaime Otero{{ensin referencies|<!-- febreru 2018 -->}}
| 1998
|
|
| 1.816.289
|
|
|-
| Antonio Quilis.{{ensin referencies|<!-- febreru 2018 -->}}
| 1996
|
|
| 1.816.773
| 1.200.000 como 1ª y 2ª llingua |
3.016.773
|-
| R.W.Thompson.<ref>"Pluricentric languages: differing norms in different nations" páxina 45.</ref>
| 1992
|
|
| 2.900.000
|
|
|-
| Censu de Filipines
| 1990
| 2.657
|
|
| 689.000
|
|-
| Censu de Filipines<ref name="codex.colmex_1">{{cita web |url=http://codex.colmex.mx:8991/exlibris/aleph/a18_1/apache_media/PYG814LX4HFH3YAMN6D8BBI9YBV1VN.pdf|títulu=http://codex.colmex.mx:8991/exlibris/aleph/a18_1/apache_media/PYG814LX4HFH3YAMN6D8BBI9YBV1VN.pdf }}</ref>
| 1939
| 417.375 (2,6%)
|
|
|
|
|-
| Censu de Filipines<ref name="codex.colmex_1"/>
| 1918
| 757.463
|
|
|
|
|-
| Xeografía Xeneral de Les Islles Filipines, 1908 (Padre Frai Manuel Arellano Remondo). Orixe y Connotación, Manila, 1960. Rafael Rodríguez Ponga<ref>{{cita web|url=http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/llinguaxe/filipines.htm|títulu=http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/llinguaxe/filipines.htm}}</ref>
| 1891-1900
| Ente 900.000 (10%) y 1.260.000 (14%)
|
| (70%) 6.300.000
|
|
|-
|}
Sía que non munches d'estes estádísticas tán sesgadas y suelen basar en datos históricos del español, asina por casu mientres los años 50-70 falábase que'l 3% de los filipinos yera hispanofalante; per otra parte n'estadístiques antigüas solíase considerar el criollu español como español.
La realidá ye que l'usu del español por persones nacíes dempués de la segunda guerra mundial ye anecdóticu, ente los nacíos antes de 1945 hai un usu significativu, pero esti ye un grupu de población que mengua d'añu n'añu fuertemente por motivos agora de muerte natural. Podría envalorase de manera quiciabes daqué optimista que tienen capacidá de comunicase n'español un 10% de la población nacida antes de 1945, magar casi tolos nacíos antes d'esa fecha son capaces de dicir delles frases n'español. Teniendo en cuenta qu'hai unos 5 millones de filipines mayores de 65 años, ye razonable pensar que los que tengan más de 71, sían 1 millón, de los cualos si'l 10% tienen capacidá de comunicase n'español con fluidez, a lo más unos 100.000 de filipinos seríen capaces de falar español, ensin cuntar los falantes d'español criollu. Si pensamos nel históricu 3-6% tendríamos de baxar la cifra a 50.000; esta cifra de xacíu nun contabiliza a los filipinos qu'aprendieron l'español académicamente, pero que nun lo usen, nin lo usaron nunca na so vida cotidiana.<ref>{{cita web |url=http://cultura.elpais.com/cultura/2016/04/12/actualidad/1460464651_728256.html|títulu=diariu El País, 9 Mayu 2016. José Manuel Abad: ''Los postreros del español'' }}</ref>
=== Enseñanza del español ===
Les principales llingües filipines, tienen nel español una base importante del so vocabulariu, llegando en dalgunes en redol al 20%, polo que l'español ye consideráu como una llingua senciella d'aprender.
Siquier 33.600 persones estudien español nel país, seya n'institutos privaos o n'escueles públiques, según l'[[Institutu Cervantes]]. Anguaño hai un Institutu Cervantes en Manila, pero'l llabor docente del Institutu Cervantes en Manila va ser reforzada nel archipiélagu cola apertura de tres aules Cervantes nes ciudaes de [[Zamboanga]], [[Makati]] y [[Cebú]].<ref>{{cita web |url=http://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2013/noticias/nuevos-aularios-filipines.htm|títulu=http://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2013/noticias/nuevos-aularios-filipines.htm }}</ref>
Trátase de ciudaes onde se fala llargamente'l chabacano.
L'[[Institutu Cervantes]] de [[Manila]] y la Conseyería d'Educación de la Embaxada d'[[España]] en Manila, l'[[Academia Filipina de la Llingua Española]], según diversos grupos d'hispanistes, empecipiaron una nueva fola qu'impulsa'l deprendimientu del idioma español nel país. Ente ellos, la ex-presidenta de [[Filipines]] [[Gloria Macapagal-Arroyo]]. L'oxetivu ye llograr que nesti país, como yá se consiguió en [[Brasil]], l'español pueda retornar a la enseñanza reglada, ya inclusive que vuelva ser llingua oficial.<ref>[http://www.lavanguardia.es/internacional/noticias/20100223/53893960954/el-espanol-sera-ensenado-como-idioma-estranxeru-en-los colexos-de-filipines-institutu-cervantes-chigre.html lavanguardia.es] (Carmen Caffarel, presidenta del Institutu Cervantes)</ref>
Sicasí, por que el español volviera a la enseñanza obligatoria nes escueles públiques habría que reformar la constitución como nel so día facer (naquella ocasión pa suprimilo) la entós presidenta [[Corazón Aquino]].
La ex-presidenta de Filipines Gloria Macapagal-Arroyo, pidió al [[Gobiernu d'España]] que collaborara nos sos esfuercios de reintroducción del idioma nes escueles d'aquel país. Tres socesivos contactos ente'l Ministru español d'Asuntos Esteriores, el titular del Ministeriu d'Educación filipín y la direición del Institutu Cervantes, en payares de 2008 el Gobiernu de Filipines anunció de gaita y tambor la reincorporación del español na enseñanza secundaria para mediaos de 2009. Esti anunciu foi interpretáu per munchos medios oficiales y de comunicación como la vuelta del español a la escuela pública en Filipines. Inclusive en medios más sensacionalistes falar d'un inusitado resurdimientu del interés pol español en Filipines y de una hipotética vuelta a la oficialidá del español en dichu país. Lo que ta claro, ye que s'abrir nueves perspectives pa la llingua española en Filipines.<ref>Rafael Rodríguez-Ponga, "Nueves perspectives pa la llingua española en Filipines", Real Institutu Elcano, 2009 [http://www.realinstitutoelcano.org/wps/portal/rielcano/conteníu?WCM_GLOBAL_CONTEXT=/elcano/elcano_ye/zones_ye/asia-pacifico/ari27-2009]</ref> En 2009, l'académica y presidenta filipina [[Gloria Macapagal-Arroyo]] foi gallardoniada col [[Premiu Internacional Don Quixote]],<ref name="telecinco.es"/>
<ref name="ntrzacatecas.com"/> al introducir la enseñanza de la llingua española nos planes d'estudiu nacionales.
L'entamu de la restauración del español na enseñanza pública de Filipines empezó en xunu de 2009, pero'l procesu nun foi rápidu. El proyeutu empecipiar con una prueba piloto na que l'Institutu Cervantes de Manila, encargar de formar a 34 profesores nos dos meses previos con un cursu intensivu de 240 hores, pa siguir cola so formación per Internet, mientres tol cursu. Esti profesores impartieron les primeres clases a los 1.190 alumnos escoyíos pal proyeutu, en 17 centros, unu en cada provincia.<ref>[http://www.lavanguardia.es/internacional/noticias/20100223/53893960954/el-espanol-sera-ensenado-como-idioma-estranxeru-en-los colexos-de-filipines-institutu-cervantes-chigre.html lavanguardia.es], {{cita web|url=http://lacomunidad.elpais.com/horasur/2009/4/13/filipines-intenta-alicar-espanol|títulu=La Comunidá» HoraSur» Filipines intenta alicar l'español}}</ref> El programa estender a 8.000 estudiantes en 75 centros públicos, amás de los 6.000 estudiantes qu'hai nel Institutu Cervantes.<ref>{{cita web|url=http://www.elcastellano.org/noticia.php?id=2390|títulu=http://www.elcastellano.org/noticia.php?id=2390|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140705185542/http://elcastellano.org/noticia.php?id=2390|fechaarchivu=2014-07-05}}</ref>
Anguaño l'español ye la segunda llingua europea más estudiada en Filipines,<ref>{{cita web |títulu=el paulatín regresu del español a la enseñanza filipina|url=https://www.abc.es/agencias/noticia.asp?noticia=1162285}}</ref> habiendo nel cursu escolar 2014-2015, un total de 77 centros escolares públicos nes 17 rexones alministratives de Filipines qu'imparten español,<ref>{{cita web|url=http://www.mecd.gob.es/filipines/estudiar/en-filipines.html|títulu=http://www.mecd.gob.es/filipines/estudiar/en-filipines.html}}</ref> amás de 4 centros rexonales, y la Universidá Normal de Manila.<ref>{{cita web|url=http://www.mecd.gob.es/filipines/dms/consejerias-esteriores/filipines/formacion/PH_curso_branu_2013.pdf|títulu=mecd.gob.es}}</ref>Na enseñanza secundaria impartir l'asignatura d'español nel tercer y cuartu cursu.
El [[11 de setiembre]] de 2012, el secretariu filipín del Departamentu d'Educación, [[Armin Luistro]] anunció un alcuerdu col gobiernu [[chile|chilenu]] pa enseñar español a profesores d'escuela filipinos.<ref>{{cita web |url=http://globalnation.inquirer.net/49782/deped-mulls-spanish-for-students|títulu=DepEd mulls Spanish for students|apellíu=Mangunay |nome=Kristine |fechaaccesu=13 de setiembre de 2012}}</ref>
=== L'español que s'utiliza nes Filipines ===
Por cuenta de que Filipines foi alministráu pol virreinatu de Nueva España en llugar de la mesma España mientres el periodu colonial, l'español filipín tenía una mayor afinidá col español de Méxicu que col español européu (el que se fala n'España). Por casu, el [[seséu]] yera mayoritariu.<ref>Antonio Quilis, "Lo que queda de la llingua española en Filipines [https://web.archive.org/web/20120520170239/http://www.uned.es/sel/pdf/II%20Congresu/Quilis%202002.pdf]".</ref>
Anguaño, sicasí, hai un fuerte enclín ente les nueves xeneraciones de falantes (esto ye, aquellos que tán aprendiendo l'idioma) a emplegar una gramática, fonoloxía y vocabulariu más cercana al español européu (usu de vós como segunda forma del plural, pronunciación de la Z y C nidiu como [θ], la distinción ente la LL y Y,...), por cuenta de la fuerte presencia de la prensa española y l'Institutu Cervantes. A pesar d'ello, les variaciones sobremanera na pronunciación y l'entonación abonden.
=== Rellaciones hispanu culturales ===
Na actualidá, la cultura del idioma español en Filipines ta abanderada pol [[Institutu Cervantes]]. Una de les sos iniciatives a la llectura fizo que, mientres marzu y agostu de 2009, el [[metro de Manila]] llevara impresu nos trenes los poemes n'inglés y español de quince poetes españoles, filipinos y llatinoamericanos.<ref>{{cita web
|nome = EFE
|enllaceautor = EFE - telecinco.es
|títulu = La poesía n'español viaxa al traviés del metro de Manila
|añu = 2009
|url = http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/844597/844597
|fechaaccesu = 2009
}}</ref>
Una importante meyora nes rellaciones ente Filipines y el restu de países hispanos, foi la participación de Filipines nes [[Cume Iberoamericana|cumes iberoamericanos]] dende [[2009]], como miembru asociáu.
Dientro de la cultura popular, esisten dellos cantantes y grupos musicales d'ésitu n'español{{ensin referencies}}, como: [[Luis Eduardo Aute]], [[Josh Santana]], [[Antonio Morales]], [[Conchita Panadés]], [[Bambú (banda)|Bambú]], [[Isabel Granada]], [[Imago (banda)|Imago]], [[Miguel Morales Barretto|Miguel Morales]], [[Pilita Corrales]], [[Asin (banda)|Asin]], [[Pupil (banda)|Pupil]], [[Yano]] y [[Sponge Cola]].
Cada [[30 de xunu]] celébrase'l [[Día de l'Amistá Hispanofilipina]], que pretende rescatar los nexos históricu y sociocultural esistentes ente España y les Filipines, ente ellos, l'idioma.
==== Premios Lliterarios n'español en Filipines ====
* [[Premiu Zóbel]], fundáu en 1920, ye'l más antiguu premiu lliterariu instituyíu en Filipines.
Unu de los centros sociales más activos, como recen los sos estatutos:
{{cita|"fortalecer y caltener les rellaciones hispanu-filipines pa caltener la cultura española esistente y los ideales de la [[hispanidá]] en Filipines".}} ye'l [[Casín Español de Manila]], creáu en 1844,<ref>{{cita web|enllaceautor=casinoespanoldemanila.com|títulu=Casín Español Estatutos|url=http://www.casinoespanoldemanila.com/es/membership/casín-espanol-by-laws/|fechaaccesu=2010}}</ref> onde se conceden los [[Premiu Zóbel]].
=== Medios de comunicación n'español ===
Mientres la primer década del sieglu XXI esistió un programa de radio de la emisora estatal filipina ''BBS'', llamáu ''[[Filipines, Agora Mesmu]]'' qu'emitía 1 hora diaria n'español (de llunes a vienres), en 6 emisores llocales, dende marzu de 2007.<ref>{{cita web |nome=rtve|enllaceautor=rtve.es|títulu=Los postreros de Filipines caltienen vivu l'español en radiar|añu=2008|url=https://www.rtve.es/noticias/20080904/los-ultimos-filipines-caltienen-vivu-espanol-radio/150308.shtml|fechaaccesu=2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150215233053/https://www.rtve.es/noticias/20080904/los-ultimos-filipines-caltienen-vivu-espanol-radio/150308.shtml|fechaarchivu=15 de febreru de 2015}}</ref> Tamién esistió mientres dellos años del sieglu XXI un periódicu dixital n'español llamáu [[y-dyario]].,<ref>[https://www.elmundo.es/elmundo/2010/12/10/comunicacion/1291981979.html elmundo.es], [http://e-dyario.com/ y-dyario.com] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110710161108/http://e-dyario.com/ |date=2011-07-10 }}</ref> que finalmente anguaño nun s'edita.
Sí esisten noticies televisives diaries en [[idioma chabacano]].<ref>{{cita publicación |autor=Atahualpa Amerise|títulu=L'idioma chabacano, última muerte del español en Filipines|url=http://www.laregion.es/articulo/mundo/idioma-chabacano-ultimo-muerte-espanol-filipines/20170609130840714905.html|fecha=9 de xunu de 2017|fechaaccesu=7 de xunetu de 2017|periódicu=La Crónica}}</ref>
== Nota ==
García Castellón, Manuel. ''Estampes y cuentos de la Filipines Hispánica'' (Una antoloxía de prosa filipina en castellán). Madrid: Editorial Cla, 2002.
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
* [http://manila.cervantes.es/ Institutu Cervantes de Manila]
* {{Enllaz rotu|1=llingua-espanola Academia Filipina de la Llingua Española |2=http://asale.org/academias/academia-filipina-de-la |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://www.casamerica.es/?q=cine/el-idioma-espanol-en-filipines/ Documental "L'Idioma Español en Filipines"]
* [http://www.galeondemanila.org/index.php?option=com_content&view=article&id=218:documental-sobre-el-idioma-espanol-en-filipines&catid=36:conteníos-de-la web Documental - Asociación Cultural Galeón de Manila]
* [http://semanario-filipinas.blogspot.com/2010/02/alcuerdu-pa-consiguir-que-el-espanol.html Robla d'alcuerdu pa consiguir que l'español seya llingua co-oficial en Filipines (2010)]
* [http://alasfilipinas.blogspot.com/ Ala Filipines. Blogue Filipín en y sobre l'español]
* [https://web.archive.org/web/20111004165647/http://www.elcastellano.org/filipines.html El Castellán. Web del Idioma Español]
* [http://www.arbil.org/119fili.htm La persecución del usu oficial del idioma español en Filipines]
* [https://web.archive.org/web/20041214013018/http://www.iespana.es/revista-arbil/(46)cire.htm Reivindicación del español nes Filipines]
* {{Enllaz rotu|1=Estadístiques del Idioma Español en Filipines |2=http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/llinguaxe/filipines.htm/ |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://filipinokastila.tripod.com/hispani.html Pallabres en tagalu d'orixe español]
* [http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/bameric/01350553135573500088680/209438_0011.pdf Pero ¿cuántos falen español en Filipines?]
* [http://unesdoc.unesco.org/images/0000/000086/008662EB.pdf The Teaching of Spanish] {{en}}
* [http://kumusta.es Web n'español sobre actualidá en Filipines] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170528094743/http://kumusta.es/ |date=2017-05-28 }}
* [http://revista.carayanpress.com/ Revista Filipina]
{{Tradubot|Idioma español en Filipinas}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Idioma castellanu|Filipines]]
[[Categoría:Llingües de Filipines|Espanol]]
[[Categoría:Presencia española en Filipines]]
jz4fmy7ccc8mcp2n4gnxv3dtt14jt4h
4500897
4500896
2026-06-20T11:28:15Z
~2026-33292-70
149185
/* Filipinismos (pallabres d'orixe filipín) */
4500897
wikitext
text/x-wiki
El '''[[idioma español|español]]''' foi'l primer [[idioma oficial]] y unitariu de [[Filipines]], dende la llegada de los españoles en 1565 hasta la segunda metá del sieglu XX. Amás d'oficial, l'español aportó a la llingua común y [[llingua vehicular|vehicular]] del país ente finales del sieglu XIX y principios del XX. En 1863 creóse un sistema d'[[educación pública]] qu'impulsó considerablemente la conocencia del español nel país. L'héroe nacional [[José Rizal]] escribió la mayoría de les sos obres n'español, al igual que la mayoría d'escritores y pensadores del sieglu XIX. La [[Revolución filipina]] articular n'idioma español, y la [[Primer República Filipina]] fundada en 1899 estableció l'español como idioma oficial. La [[Constitución de Malolos|primer Constitución de Filipines]], al igual que l'himnu nacional filipín escribir n'español. Na primer metá del sieglu XX, l'español taba bien espublizáu nes grandes ciudaes. Yera la llingua de la prensa, la cultura, el comerciu y, hasta ciertu puntu, de la política filipina. L'español caltuvo'l so estatus oficial (xunto col inglés y el tagalu) hasta [[1973]], estatus que tenía dende [[1571]].<ref>{{cita web |url=http://www.elcastellano.org/filipines.html|títulu=http://www.elcastellano.org/filipines.html|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20111004165647/http://www.elcastellano.org/filipines.html|fechaarchivu=4 d'ochobre de 2011}}</ref> La Proclamación Presidencial núm. 155 del 15 de marzu de dichu añu 1973, inda a valir, ordena que l'español va siguir siendo idioma oficial en Filipines pa toos aquellos documentos oficiales de la dómina colonial que nun fueron traducíos a la llingua nacional.
Dempués de la eliminación como idioma oficial en 1973, l'español tamién foi esaniciáu como asignatura obligatoria na universidá en [[1987]].
En 2009, l'académica y ex-presidenta filipina [[Gloria Macapagal-Arroyo]] foi gallardoniada col [[Premiu Internacional Don Quixote]],<ref name="telecinco.es">{{cita web |nome=Axencia EFE|enllaceautor=telecinco.es|títulu=Gloria Macapagal y Mario Vargas Llosa, premiaos colos Don Quixote 2009|añu=2009|url=http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/956888/956888|fechaaccesu=2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110920172529/http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/956888/956888|fechaarchivu=20 de setiembre de 2011}}</ref><ref name="ntrzacatecas.com">{{cita web|nome=Gabriel Rodríguez|enllaceautor=ntrzacatecas.com|títulu=Otorguen a presidenta de Filipines premiu Don Quixote de la Mancha|añu=2009|url=http://www.ntrzacatecas.com/seiciones/cultura/2009/06/08/otorgan-a-presidenta-de-filipinas-premio-don-quixote-de-el mancha/|fechaaccesu=2009}}</ref><ref>{{cita web |url=https://www.elpais.com/articulo/cultura/Vargas/Llosa/presidente/Filipinas/reciben/Premio/Don/Quixote/elpepucul/20100415elpepucul_7/Tes|títulu=https://www.elpais.com/articulo/cultura/Vargas/Llosa/presidente/Filipinas/reciben/Premio/Don/Quixote/elpepucul/20100415elpepucul_7/Tes }}</ref> que reconoz la iniciativa educativa de la [[República de Filipines]] d'introducir el [[idioma español]] nos planes d'estudiu nacionales, qu'amplía l'área de collaboración política, institucional y económica que se desenvuelve en llingua castellana. Nesti sentíu, el 23 de febreru de 2010, mientres la [[V Tribuna España-Filipines]] algamóse l'alcuerdu, ente'l [[Ministeriu d'Educación de Filipines]], el [[Ministeriu d'Educación (España, 2009-2011)|Ministeriu d'Educación d'España]], l'[[Institutu Cervantes]] y l'[[Axencia Española de Cooperación Internacional pal Desenvolvimientu]] (AECID), pol que tolos alumnos de secundaria de Filipines van estudiar español en 2012.<ref>{{cita web |nome=EUROPA PRESS|sitiuweb=https://www.europapress.es|títulu Tolos alumnos de Secundaria de Filipines van tener la opción d'estudiar español|añu=2010|url=https://www.europapress.es/catalunya/noticia-toos alumnos secundaria-filipines-estudiaren-castellanu-20100223131918.html|fechaaccesu=2010}}</ref>
Anguaño sicasí l'español sigue siendo namái llingua opcional na escuela filipina y ye falada pol 2% de la población del país. {{ensin referencies|<!-- payares 2016 -->}}
== Historia ==
L'idioma español empezó a predominar sobre les munches llingües natives de [[Filipines]] a partir de [[1565]], fecha en que la espedición de [[Miguel López de Legazpi]] y [[Andrés de Urdaneta]] procedente de la [[Nueva España]], güei [[Méxicu]], llega a [[Isla de Cebú|Cebú]] y funda el primer asentamientu español nes islles.
De primeres, el deprendimientu del español yera opcional, non obligatoriu. Como en dellos llugares d'[[América]], los misioneros predicaron el [[catolicismu]] a los nativos en llingües llocales. En [[1593]], fundóse la primer imprenta local. En 1595 establezse la primer institución académica del país, el Colexu de San Ildefonso, fundáu polos xesuites en Cebú y que más tarde se convertiría na Universidá de San Carlos. En Manila fúndase la [[Universidá de Santu Tomás (Filipines)|Universidá de Santu Tomás]] polos [[dominicos]] en [[1611]]. Dambes universidaes apuéstense'l reconocencia d'universidá más antigua d'Asia.
[[Ficheru:Manila Walled City Destruction May 1945.jpg|thumb|200px|Fotografía de Intramuros destruyíu mientres la II Guerra Mundial.]]
En 1863, la reina [[Sabela II d'España]] decreta la creación d'un [[Educación pública|sistema escolar públicu]] en tolos territorios españoles. Esto da llugar a la creación d'escueles públiques con enseñanza n'español na mayoría de pueblos y ciudaes de Filipines. A principios del sieglu XX, l'español caltiénse como la llingua franca del país y l'idioma de la educación, prensa, comerciu, política y xusticia. En Manila, l'español xeneralizárase hasta envalorase alredor del 50% la población de la capital con capacidá pa comunicase n'español a finales del sieglu XIX.<ref name="Rodríguez-Ponga"> Pero ¿cuántos falen español en Filipines? http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/bameric/01350553135573500088680/209438_0011.pdf</ref> En 1898, calcúlase qu'alredor del 15 o 20% de la población del archipiélagu sabría falar español. Unos años antes el porcentaxe sería abondo menor, siendo en 1870 en redol al 2 o 3% según datos del estadista Agustín de la Cavada y Méndez de Vigo. Inclusive dempués de la ocupación norteamericana y la introducción del inglés como llingua d'instrucción en colexos públicos, y a pesar de la muerte d'un 15% de tola población filipina na guerra contra los Estaos Xuníos, la gran mayoría d'ellos instruyíos subversivos y antiguos militares, y, por tanto, de xuru na so mayoría capaces de falar n'español, sigui predominando nes principales ciudaes, como vehículu principal de comunicación ente filipinos, hasta a lo menos, la segunda década del sieglu XX, cuando se prohibe la educación n'otra llingua que nun seya inglés.
L'idioma oficial de tolos tribunales y los sos rexistros va ser l'idioma español hasta'l [[1 de xineru]] de [[1913]]. Dempués d'esa fecha l'inglés va ser l'idioma oficial, pero n'asuntos xudiciales podrá utilizase l'idioma español, disponiéndose d'intérpretes y nos casos en que toles partes o abogaos axustar por escritu, les actuaciones van llevar a cabu n'español.<ref>{{cita web|url=http://www.gov.ph/1912/10/|títulu=MESSAGE OF THE GOVERNOR-GENERAL TO THE
THIRD PHILIPPINE LEGISLATURE MANILA, October 16, 1912.|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20161007180022/http://www.gov.ph/1912/10/|fechaarchivu=2016-10-07}}</ref>
Los argumentos yeren claros:
{{Cita|"... Nun s'afirma la superioridá del idioma Inglés al traviés d'otros que tienen la lliteratura y la hestoria, cola esceición, seique, que cada vez ye tan rápido que'l llinguaxe de los negocios del mundu, sobremanera nel Alloñáu Oriente, que los países líderes nel esfuerciu comercial y científicu tienen casi universalmente fechu'l so estudiu una parte del so sistema d'escueles públiques. '''Ye l'únicu llinguaxe que yera posible enseñar xeneral en tol Archipiélagu'''. Desgraciadamente, la política de la soberanía anterior equí nun dexaba la enseñanza xeneral de la llingua española, polo que yera conocíu polos comparativamente pocos. Puesto que la capacidá d'utilizar un llinguaxe común ye unu de los elementos esenciales pa la realización de les aspiraciones polítiques del pueblu filipín, ye importante ver hasta qué puntu avancemos nesta direición..."|MESSAGE OF THE GOVERNOR-GENERAL TO THE THIRD PHILIPPINE LEGISLATURE.
}}
El [[31 d'avientu]] de [[1916]] créase'l Boletín Oficial (''Official Gazette'') que se va publicar selmanalmente y por separáu, tantu nos idiomes español ya inglés.<ref>{{cita web|url=http://www.gov.ph/1916/12/|títulu=ACT NON. 2657 AN ACT CONSISTING AN ADMINISTRATIVE CODE SECTION 41. ARTICLE XI Official Gazette|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140102120041/http://www.gov.ph/1916/12/|fechaarchivu=2014-01-02}}</ref>
El predominiu del español sobre l'inglés enllargar nun constante cayente hasta aproximao'l final de la [[Segunda Guerra Mundial]]. A partir d'entós, con yá dos generación educaes n'inglés, l'español pierde relevancia. Amás, la destrucción del barriu d'[[Intramuros]] y La Ermita pola aviación norteamericana mientres la [[Batalla de Manila (1945)|Batalla de Manila]] acaba col principal nucleu de cultura hispánica y llingua española de Filipines (unos 300.000 hispanofalantes tan solo en Intramuros). Anque haya delles esceiciones familiares y personales, suelse considerar a la xeneración nacida na posguerra mundial (hasta 1950 aprox.) la última xeneración hispanofalante, momentu nel cual, tres la masacre de la fallida guerra de la independencia, la represión llingüística y los bombardeos de la Segunda Guerra Mundial, la sociedá hispanofalante considérase totalmente esleida y nun vuelve haber relevu xeneracional hispanofalante.
Anguaño, los filipinos hispanofalantes dafechu competentes, siquier a nivel oral, nun son monollingües españoles y namái en casos escepcionales tienen una edá inferior a los 55 años, pola non continuidá del relevu xeneracional nel usu del idioma.
== Influencia nos otros idiomes ==
Hai aproximao 8.000 raigaños españoles en [[Idioma tagalu|tagalu]], y alredor de 6.000 raigaños españoles en [[Llingües bisayes|bisayo]] y otros dialeutos filipinos. El sistema numbéricu n'español, el calendariu, el tiempu, etc. siguen siendo usaos con leves cambeos.
Miles de pallabres españoles caltuviéronse en tagalu y otres llingües llocales, tales como:
* ''bapór'' (‘vapor', barco),
* ''baka'', (‘vaca'),
* ''kastilà'' utilizar pa referise a los españoles (castellanos) y al so idioma.
* ''kuwarta'' (‘cuarta'),
* ''pera'' (‘perra' o ‘monedes'),
* ''relós'' (‘reló', orixinalmente col soníu francés de la ''j''),
* ''sabón'', ‘jabón' (la ''j'' pronunciábase como'l francés ''je''<!-- y como 'jsh ' en portugués-->),
* ''baraha'' (‘baraja', baraja de naipes),
* ''lamesa/mesa'' (‘mesa'),
* ''kaldereta'' (‘caldereta', guiso de carne),
* ''tinidór'' (‘tenedor'),
* ''silya'' (‘silla'),
* ''baso'' (‘vaso'),
* ''bangkito'' (‘banqueta' silla pequeña),
El [[Idioma chabacano|chabacano]], tamién llamáu zamboangueño o chavacano, ye una llingua criolla basada nel español de les Filipines. El chabacano concéntrase, sobremanera, nel sur, nes provincies de [[Zamboanga]] y Isabela - Basilán y partes de Davao, anque dalgunos falantes tamién s'atopen en Luzón (Cavite y Ternate).
A principios del [[sieglu XVII]] l'imprentador tagalu [[Tomás Pinpin]] entamó la xera d'escribir un llibru en tagalu con calteres llatinos con cuenta d'enseñar l'español a los tagalos. El so llibru, publicáu pola prensa dominica onde él trabayaba, apaeció en [[1610]], el mesmu añu en que'l Padre Blanques de San José publicaba la primera ''Gramática del tagalu''.
El testu de Pinpin, pela so parte, utilizaba'l tagalu pa disertar sobre l'español. Col llibru, Pinpin foi'l primer filipín nativu en ser escritor y publicista. Como tal, resulta instructivu cuando esplica l'interés que-y animaba a traducir del tagalu a principios de la dómina colonial. Pinpin ellabora la so traducción más bien refugando que nun refugando les normes d'acentuación del idioma español.
== Falsos amigos ==
Les pallabres siguientes son engañoses. Paecen ser españoles o son les pallabres españoles que camudaron de significáu en delles llingües filipines.
* ''baho'' significa 'güel mal' (paecíu a «bajo»).
* ''barkada'' significa 'peada' (paecíu a «barcada»).
* ''kontrabida'' significa 'malváu' (paecíu a «contra vida»).
* ''sabi'' significa 'dicir' (paecíu a «sabi»).
* ''siguro'' significa 'quiciabes' (paecíu a «seguru»).
* ''syempre'' significa 'de xacíu' (paecíu a «siempres»).
* ''pirmi'' en bisayo y chabacano significa 'siempres' (deriváu de «firme»).
* ''basta'' significa 'a condición que'.
* ''lente'' significa 'suelu, tierra'.
* ''lutò'' significa 'cocinar'.
* ''maske/maski'' significa 'entá' o 'sicasí' (paecíu a «más que»).
* ''kubeta'' significa 'retrete' (deriváu de «cubeta»).
* ''kasilyas'' en bisayo y chabacano significa 'retrete' (deriváu de «caxellos»).
* ''lamierda/lamyerda'' significa 'salir de xordia' (paecíu a «la mierda»).
* ''[[putu|puto]]'' significa 'una torta d'arroz' (paecíu al masculín de «puta»; en dellos países de Hispanoamérica significa ‘homosexual' y n'otros "mujeriego").
* ''sugal'' significa 'xugada con dineru'<!--;'venturera'--> (paecíu a «jugar»).
* ''mamón'' significa 'pan mullío'.
* ''pera'' significa "perra" o 'dineru'.
* ''kasí/kasé'' significa 'porque', 'ye que' (proveniente del inglés ''because''), paecíu a «casi».
* ''silbí'' significa propósitu, l'usu (paecíu a «sirvir»).
* ''palengke'' significa 'mercáu' (deriváu del mexicanismo «palenque»).
Sicasí, la pallabra que s'usa pa designar "caja fuerte" tien casi'l mesmu significáu n'español, pos se diz "caja de fierro".
== Filipinismos (pallabres d'orixe filipín) ==
Les pallabres siguientes pueden atopase nel [[Diccionario de la lengua española]] de la [[Real Academia Española|RAE]]:
* [[carabao]]
* [[barangay]]
* [[yoyó|yo-yo]]
* [[abacá]]
* [[cogón]]
* [[sampaguita]]
* [[baguio (furacán)]]
* [[paipay]]
* [[bolu (cuchiellu)|bolo]] (cuchiellu grande de fueya llarga, emplegáu como arma, pa cortar cañes o como preséu de llabranza).
* [[dalaga]]
* [[feluz]] (Trátase d'un filipinismo inda non documentáu na RAE, que'l so significáu ye ''terciopelu'', que vien del [[Idioma tagalu|tagalu]] y del bisayo "pelus", y ésti del términu [[idioma francés|francés]] "velours").
* dabuti, dabuten o la hipercorrección de buten (en filipín, mabuti)
=== Incorporaciones al español filipín ===
* [[Nahuatlismos]], estrayíu del ''[[Diccionariu de Filipinismos]]'' editáu [[1921]].<ref>[http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn02/021.pdf Dellos nahuatlismos nel castellán de Filipines] en: ''Estudios de Cultura Náhuatl''. [[Miguel León-Portilla]]. Consultáu'l 04-09-2012</ref>
== Nacionalismu idiomático ==
L'español en Filipines foi vector de [[nacionalismu]] ante dos imperios: [[España]] y [[Estaos Xuníos]]. L'actitú nativista criticó l'español en Filipines como una imposición colonial. Los flaires y funcionarios esforciar n'aprender les llingües indíxenes. De toes formes, les élites natives decidieron ilustrase n'español, y éstes de la mesma fueron asonsañaes pola población urbana. Considerando esti fenómenu, faise necesariu al estudiosu de la hestoria y la [[cultura filipina]]s conocer un idioma nel que s'escribió una estensa cantidá de documentación de calter xurídicu y alministrativu en dómina colonial, amás d'un importante corpus d'interés históricu, llingüísticu y lliterariu. Nél figuren les primeres grandes obres de la lliteratura filipina, según dalgunes de les más completes y detallaes gramátiques descriptives que s'escribieron sobre munches de les llingües natives del país.
Esto llevábase a cabu por clérigos de les distintes órdenes, cuantimás [[xesuites]], tal como asocediera n'[[Hispanoamérica]] con llingües como'l [[Llingües quechues|quechua]], el [[idioma guaraní|guaraní]] o'l [[Náhuatl]]). Tamién n'español escribieron la primer constitución como república independiente, el so himnu nacional, los sos proclames, los sos decretos gubernamentales, etc.
[[Ficheru:La-solidaridad1.jpg|thumb|200px|left|La Solidaridá]]
Mientres la [[Capitanía Xeneral de les Filipines|dómina colonial española]] y, hasta ciertu puntu, mientres la d'alministración d'Estaos Xuníos, l'español foi la [[llingua vehicular]] que sirvió al propósitu d'unificación nacional, por culpa de que el [[Idioma tagalu|tagalu]] nun tener entá'l prominente papel que dempués llogró. Cada rexón tenía la so llingua y cultura propies, y l'habitante d'elles víase a sigo mesmu como [[ilocano]], [[Idioma pampango|pampango]], [[cebuano]], etc. Esto ye, inda ensin conciencia de ser filipín.
La llingua empieza a xeneralizase a partir de los decretos de modernización de los gobiernos de [[Sabela II d'España|Sabela II]] d'España, a mediaos del [[sieglu XIX]]. Los miembros del estamentu social mestizu o español que contribuyó a la estensión de la llingua y cultura hispániques yeren conocíos como los «[[Ilustraos (Filipines)|ilustraos]]». Tres el mutis d'España y so dominación d'Estaos Xuníos, ellos diéronse a sigo mesmos la misión de relevar a España nel espardimientu d'una identidá y nacionalidá de raigañu hispánicu, entá a cuenta de enfrentase a los designios d'Estaos Xuníos de destruyir toa muerte de cultura hispánica nes Islles.
Nun espolletó la causa hispánica en Filipines, sobremanera en pereciendo gran parte d'aquellos «ilustraos» nel bombardéu d'Estaos Xuníos de [[1945]] sobre [[Manila]], alma y cabeza de la futura nación insular y, tres la guerra, por trate engrosada dicha ciudá por mases migrantes ayenes a tou sentíu hispanizante.
A finales del [[sieglu XIX]], l'escritor nativu [[José Rizal]], coles sos noveles ''[[Noli me tangere (novela)|Noli me tangere]]'' y ''[[La tramposería]]'', publicaes en [[Bélxica]] y [[Alemaña]] respeutivamente, contribúi pela so parte a destacar la componente malaya nel sentíu nacionalista filipín, pero esixendo a España que promueva la educación y, poques gracies, la xeneralización de la llingua española como vehículu d'información. De la obra de Rizal, el grupu independentista [[Katipunan]] estraxo les conseñes más ardorosas pa combatir la dominación española.
Dambes noveles yeren un alegatu contra los defectos de l'alministración colonial, cuantimás del poder conferíu a les órdenes relixoses, que según Rizal, reconocíu [[masón]], amosábense opresoras. Rizal escribió tamién en [[Idioma tagalu|tagalu]], siendo bultables les sos contribuciones a la [[llingüística]] de dichu idioma nativu.
Les órdenes relixoses de les islles se enfurecieron cola publicación de les obres de Rizal, y los sos Provinciales nun agambaron hasta consiguir que les autoridaes españoles aprehendiesen y executaren a Rizal, güei consideráu mártir del colonialismu y padre de la [[patria]] filipina.
== Dómina de dominación d'Estaos Xuníos ==
{{Ap|Ocupación de Filipines por Estaos Xuníos}}
En [[1898]], la xunta constituyente de la [[Primer República Filipina]], activa en [[Malolos]], [[Bulacán]], estableció l'español como primer llingua oficial. Terminaba entós el dominiu colonial español. La mayoría de los medios de comunicación como prensa, radio, documentos y decretos gubernamentales, según la educación, utilizaben inda l'español. L'español caltuvo'l so prestíu y usu hasta bien avanzáu'l [[sieglu XX]]. Dellos investigadores afirmen que tardó más de cincuenta años n'imponese l'inglés sobre l'español, sobremanera pola dificultá que entrañaba'l deprendimientu del [[idioma inglés|inglés]] y (nun principiu) porque la posesión del español yera señal d'eleváu estatus cultural y económicu.
Anque l'inglés yera promovíu ya inclusive forzáu pola alministración [[colonial americana]] como llingua de la educación y del gobiernu, gran parte de la lliteratura d'entós escribióse en llingua española. La razón ye que la mayor parte de les elites d'aquella xeneración, educaes n'español, per primer vegada esperimentaben la llibertá de disentir, esta vegada contra los intentos d'Estaos Xuníos de desmantelar la cultura hispánica del archipiélagu. Los direutorios militares d'Estaos Xuníos reprimieron duramente la resistencia, tantu la de signu nativista cuanto la de signu hispanista.
Nel Octavu Informe Añal del Direutor de Educación David P. Barrows, fecháu 1 d'agostu de 1908,<ref>"Eight Annual Report" publicáu pol Bureau of Printing, 1957, Manila)</ref> atópense les siguientes observaciones sobre l'idioma español:
{{cita|"... la población adulta del país, qu'inclúi a persones d'años maduros y d'influencia social, tenía al idioma español como la so llingua polo que'l mesmu idioma español siguía siendo la llingua más importante falada en tolos círculos comerciales, políticos y de prensa".}}
Esta observación confirma'l datu dau pol abogáu [[Luciano de la Rosa]] sobre l'español siendo'l segundu idioma del 60 per cien de la población total de Filipines mientres les primeres cuatro décades de 1900.
Otra fonte reveladora de la estensión nacional en que s'utilizaba l'idioma español en Filipines ye l'Informe de Henry Ford de 1916 al Presidente d'Estaos Xuníos.
Anque'l Censu de 1903, preparáu pol gobiernu d'ocupación d'Estaos Xuníos, dio a entender que l'idioma español "falar tan solamente'l diez (10) per cientu de los filipinos", el citáu Informe de Ford desmentir coles sos observaciones. Diz:
"Hai, sicasí, otru aspeutu nesti casu que se debe considerar. Esti aspeutu presentóseme al mio mesmu cuando yo diba viaxando poles isla, usando'l tresporte ordinariu y entemeciéndome con toa clase de xente de toles condiciones. Anque a base d'estadístiques escolares faise la declaración de que son más (numberosos) los filipinos que falen inglés frente a cualesquier otru llinguaxe, naide hai de tar acordies con esta declaración si hai de depender del testimoniu de lo que-y llega al escuchu. "Perdayuri l'español ye l'idioma del negociu y del intercambiu social."
"Por que cualesquier pueda consiguir una puesta atención de quien sía, l'español resulta ser más útil que l'inglés. Y fora de Manila, ye casi indispensable. Los Americanos que viaxen por toles islla usar de costume."<ref>The Ford Report of 1916. #3. The Use of English. Pages 365-366.Op.cit.</ref>
Anque mientres el periodu de colonización española sobresalieron dellos escritores de considerancia, cuantimás José Rizal y Alonso, allabáu por [[Miguel de Unamuno]] y lleíu güei en traducciones ingleses o natives por tolos escolares de Filipines, la verdadera Edá d'Oru del español en Filipines asocede tres la marcha d'España, cuando l'estamentu social nativu o mestizu que cooperara cola obra colonizadora algama la so mayoría d'edá social. La lliteratura hispanu-filipina qu'entós se produz, y que podríamos llamar clásica, ye obra d'escritores ilustraos» como José Rizal, [[Pedro Paternu]], [[Graciano López Jaena]], [[Jesús Balmori]], [[Antonio M. Abad]], [[Manuel Bernabé]], [[Adelina Gurrea]], [[Guillermo Gómez Windham]], [[Claro M. Rectu]]... A estos, yá entrada la segunda metá del [[sieglu XX]] añader [[Evangelina Guerrero]], [[Federico Espín Licsi]], [[Edmundo Farolán Romero]], direutor de ''[[Revista Filipina]]'' y [[Guillermo Gómez Rivera]], éstos dos últimos inda activos a principios del sieglu XXI.
El nacionalismu de raigañu hispánicu de primeres arrobinábase n'español, cuantimás al traviés de los escritos de [[Marcelo H. del Pilar]] ''([[Plaridel]])'', fundador de la publicación quincenal ''[[La Solidaridá]]'', qu'apaecía en [[Barcelona]] y más tarde en [[Madrid]]. El primer periódicu n'español de [[Cebú]], tituláu ''[[El Boletín de Cebú]]'', apaez en [[1886]]. Escontra [[1915]], por presiones de los intereses d'Estaos Xuníos, los periódicos llocales empiecen a publicar seiciones n'inglés. En Cebú, onde tamién esistieron grupos de hispanizantes, l'escritor [[José del Mar]] ganó en [[1965]] cola so obra ''Perfiles'' el [[premiu Zóbel]], instituyíu pa contribuyir al caltenimientu del español como llingua cultural de les islles.
Irónicamente, la mayor parte de la lliteratura filipina en llingua española publicar mientres los díes de la dominación americana. Unu de los más bultables escritores nativos n'español, [[Claro M. Rectu]], siguía escribiendo n'español hasta [[1946]]. Otros conocíos escritores qu'usaron l'español en dichu periodu fueron los poetes [[Isidro Marfori]], [[Cecilio Apóstol]] (autor de ''[[Pentelicas]]'', [[1941]]), Fernando Ma. Guerrero (''Crisalíes'', 1914), [[Flavio Zaragoza Cano]] (''Cantares a España'' y ''De Mactan a Tirái'') y otros.
Ente los periódicos editaos n'español sobresalieron pola so militancia hispanizante ''La Renacencia'', ''La Democracia'', ''La Vanguardia'', ''L'Alderique'', ''El Pueblu de Iloilo'', ''El Tiempu'' y ''La Voz de Manila'' ente otros. Trés revistas, ''The Independent'', ''Philippine Free Press'' y ''Philippine Review'' publicar con seiciones tantu n'español como n'inglés.
== Situación actual del español en [[Filipines]] ==
=== Estadístiques de falantes ===
Na actualidá, alredor de 2 millones de filipinos falen español como segunda llingua, o con competencia partir# con base del español criollu o [[chabacano]], y habría unos 4.000 falantes nativos, casi toos descendientes de families criollas; estes cifres nun inclúin los falantes de chabacano. L'español foi idioma oficial hasta la promulgación de la [[Constitución de les Filipines de 1973|Constitución de 1973]] y asignatura obligatoria n'universidaes hasta [[1987]].
Les estadístiques oficiales del censu de 1990, indicaben que namái había 2.657 falantes d'español como llingua materna y otros 689.000 de [[chabacano]] (español criollu), pero nun especifiquen los falantes d'español como segunda o tercer llingua, nin los falantes de chabacano como segunda llingua. Les cifres sobre'l total de falantes nun son bien concretes, dalgunes d'elles cítense na siguiente tabla:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Fonte
!Añu
!Nᵘde falantes d'español nativos
! Nᵘde falantes d'español con dominiu nativu
!Nᵘtotal de falantes d'español como 1ª o 2ª llingua o con competencia llindada
!Nᵘde falantes de chabacano (español criollu)
! Total falantes d'español y chabacano
|-
| Según l'[[Institutu Nacional d'Estadística (España)|INE]], residentes españoles.<ref>{{cita web |url=http://www.ine.es/jaxi/tabla.do?path=/t20/p85001/a2016/l0/&file=01001.px&type=pcaxis&L=0|títulu=Dato del INE }}</ref>
| 2016
| 4.020
|
|
|
|
|-
| Institutu Cervantes de Manila. Rafael Rodríguez-Ponga<ref>[https://www.elmundo.es/cultura/2014/04/03/533cb3y622601d76748b4586.html elmundo.es].</ref>
| 2014
| 3.000
|
| Más de 1 mill.
| 1 mill.
| 2 mill. (2%)
|-
| Francisco Moreno y Jaime Otero{{ensin referencies|<!-- febreru 2018 -->}}
| 2007
|
| 439.000
|
|
|
|-
| Real Institutu Elcano. (Jaime Otero)<ref>[http://www.anuarioasiapacifico.es/inc/visit.php?id=41 anuarioasiapacifico.es (páxina 418).</ref>
| 2004
| 3.000
|
| Ente 1,5 y 2 mill.
|
|
|-
| Francisco Moreno y Jaime Otero{{ensin referencies|<!-- febreru 2018 -->}}
| 1998
|
|
| 1.816.289
|
|
|-
| Antonio Quilis.{{ensin referencies|<!-- febreru 2018 -->}}
| 1996
|
|
| 1.816.773
| 1.200.000 como 1ª y 2ª llingua |
3.016.773
|-
| R.W.Thompson.<ref>"Pluricentric languages: differing norms in different nations" páxina 45.</ref>
| 1992
|
|
| 2.900.000
|
|
|-
| Censu de Filipines
| 1990
| 2.657
|
|
| 689.000
|
|-
| Censu de Filipines<ref name="codex.colmex_1">{{cita web |url=http://codex.colmex.mx:8991/exlibris/aleph/a18_1/apache_media/PYG814LX4HFH3YAMN6D8BBI9YBV1VN.pdf|títulu=http://codex.colmex.mx:8991/exlibris/aleph/a18_1/apache_media/PYG814LX4HFH3YAMN6D8BBI9YBV1VN.pdf }}</ref>
| 1939
| 417.375 (2,6%)
|
|
|
|
|-
| Censu de Filipines<ref name="codex.colmex_1"/>
| 1918
| 757.463
|
|
|
|
|-
| Xeografía Xeneral de Les Islles Filipines, 1908 (Padre Frai Manuel Arellano Remondo). Orixe y Connotación, Manila, 1960. Rafael Rodríguez Ponga<ref>{{cita web|url=http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/llinguaxe/filipines.htm|títulu=http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/llinguaxe/filipines.htm}}</ref>
| 1891-1900
| Ente 900.000 (10%) y 1.260.000 (14%)
|
| (70%) 6.300.000
|
|
|-
|}
Sía que non munches d'estes estádísticas tán sesgadas y suelen basar en datos históricos del español, asina por casu mientres los años 50-70 falábase que'l 3% de los filipinos yera hispanofalante; per otra parte n'estadístiques antigüas solíase considerar el criollu español como español.
La realidá ye que l'usu del español por persones nacíes dempués de la segunda guerra mundial ye anecdóticu, ente los nacíos antes de 1945 hai un usu significativu, pero esti ye un grupu de población que mengua d'añu n'añu fuertemente por motivos agora de muerte natural. Podría envalorase de manera quiciabes daqué optimista que tienen capacidá de comunicase n'español un 10% de la población nacida antes de 1945, magar casi tolos nacíos antes d'esa fecha son capaces de dicir delles frases n'español. Teniendo en cuenta qu'hai unos 5 millones de filipines mayores de 65 años, ye razonable pensar que los que tengan más de 71, sían 1 millón, de los cualos si'l 10% tienen capacidá de comunicase n'español con fluidez, a lo más unos 100.000 de filipinos seríen capaces de falar español, ensin cuntar los falantes d'español criollu. Si pensamos nel históricu 3-6% tendríamos de baxar la cifra a 50.000; esta cifra de xacíu nun contabiliza a los filipinos qu'aprendieron l'español académicamente, pero que nun lo usen, nin lo usaron nunca na so vida cotidiana.<ref>{{cita web |url=http://cultura.elpais.com/cultura/2016/04/12/actualidad/1460464651_728256.html|títulu=diariu El País, 9 Mayu 2016. José Manuel Abad: ''Los postreros del español'' }}</ref>
=== Enseñanza del español ===
Les principales llingües filipines, tienen nel español una base importante del so vocabulariu, llegando en dalgunes en redol al 20%, polo que l'español ye consideráu como una llingua senciella d'aprender.
Siquier 33.600 persones estudien español nel país, seya n'institutos privaos o n'escueles públiques, según l'[[Institutu Cervantes]]. Anguaño hai un Institutu Cervantes en Manila, pero'l llabor docente del Institutu Cervantes en Manila va ser reforzada nel archipiélagu cola apertura de tres aules Cervantes nes ciudaes de [[Zamboanga]], [[Makati]] y [[Cebú]].<ref>{{cita web |url=http://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2013/noticias/nuevos-aularios-filipines.htm|títulu=http://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2013/noticias/nuevos-aularios-filipines.htm }}</ref>
Trátase de ciudaes onde se fala llargamente'l chabacano.
L'[[Institutu Cervantes]] de [[Manila]] y la Conseyería d'Educación de la Embaxada d'[[España]] en Manila, l'[[Academia Filipina de la Llingua Española]], según diversos grupos d'hispanistes, empecipiaron una nueva fola qu'impulsa'l deprendimientu del idioma español nel país. Ente ellos, la ex-presidenta de [[Filipines]] [[Gloria Macapagal-Arroyo]]. L'oxetivu ye llograr que nesti país, como yá se consiguió en [[Brasil]], l'español pueda retornar a la enseñanza reglada, ya inclusive que vuelva ser llingua oficial.<ref>[http://www.lavanguardia.es/internacional/noticias/20100223/53893960954/el-espanol-sera-ensenado-como-idioma-estranxeru-en-los colexos-de-filipines-institutu-cervantes-chigre.html lavanguardia.es] (Carmen Caffarel, presidenta del Institutu Cervantes)</ref>
Sicasí, por que el español volviera a la enseñanza obligatoria nes escueles públiques habría que reformar la constitución como nel so día facer (naquella ocasión pa suprimilo) la entós presidenta [[Corazón Aquino]].
La ex-presidenta de Filipines Gloria Macapagal-Arroyo, pidió al [[Gobiernu d'España]] que collaborara nos sos esfuercios de reintroducción del idioma nes escueles d'aquel país. Tres socesivos contactos ente'l Ministru español d'Asuntos Esteriores, el titular del Ministeriu d'Educación filipín y la direición del Institutu Cervantes, en payares de 2008 el Gobiernu de Filipines anunció de gaita y tambor la reincorporación del español na enseñanza secundaria para mediaos de 2009. Esti anunciu foi interpretáu per munchos medios oficiales y de comunicación como la vuelta del español a la escuela pública en Filipines. Inclusive en medios más sensacionalistes falar d'un inusitado resurdimientu del interés pol español en Filipines y de una hipotética vuelta a la oficialidá del español en dichu país. Lo que ta claro, ye que s'abrir nueves perspectives pa la llingua española en Filipines.<ref>Rafael Rodríguez-Ponga, "Nueves perspectives pa la llingua española en Filipines", Real Institutu Elcano, 2009 [http://www.realinstitutoelcano.org/wps/portal/rielcano/conteníu?WCM_GLOBAL_CONTEXT=/elcano/elcano_ye/zones_ye/asia-pacifico/ari27-2009]</ref> En 2009, l'académica y presidenta filipina [[Gloria Macapagal-Arroyo]] foi gallardoniada col [[Premiu Internacional Don Quixote]],<ref name="telecinco.es"/>
<ref name="ntrzacatecas.com"/> al introducir la enseñanza de la llingua española nos planes d'estudiu nacionales.
L'entamu de la restauración del español na enseñanza pública de Filipines empezó en xunu de 2009, pero'l procesu nun foi rápidu. El proyeutu empecipiar con una prueba piloto na que l'Institutu Cervantes de Manila, encargar de formar a 34 profesores nos dos meses previos con un cursu intensivu de 240 hores, pa siguir cola so formación per Internet, mientres tol cursu. Esti profesores impartieron les primeres clases a los 1.190 alumnos escoyíos pal proyeutu, en 17 centros, unu en cada provincia.<ref>[http://www.lavanguardia.es/internacional/noticias/20100223/53893960954/el-espanol-sera-ensenado-como-idioma-estranxeru-en-los colexos-de-filipines-institutu-cervantes-chigre.html lavanguardia.es], {{cita web|url=http://lacomunidad.elpais.com/horasur/2009/4/13/filipines-intenta-alicar-espanol|títulu=La Comunidá» HoraSur» Filipines intenta alicar l'español}}</ref> El programa estender a 8.000 estudiantes en 75 centros públicos, amás de los 6.000 estudiantes qu'hai nel Institutu Cervantes.<ref>{{cita web|url=http://www.elcastellano.org/noticia.php?id=2390|títulu=http://www.elcastellano.org/noticia.php?id=2390|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140705185542/http://elcastellano.org/noticia.php?id=2390|fechaarchivu=2014-07-05}}</ref>
Anguaño l'español ye la segunda llingua europea más estudiada en Filipines,<ref>{{cita web |títulu=el paulatín regresu del español a la enseñanza filipina|url=https://www.abc.es/agencias/noticia.asp?noticia=1162285}}</ref> habiendo nel cursu escolar 2014-2015, un total de 77 centros escolares públicos nes 17 rexones alministratives de Filipines qu'imparten español,<ref>{{cita web|url=http://www.mecd.gob.es/filipines/estudiar/en-filipines.html|títulu=http://www.mecd.gob.es/filipines/estudiar/en-filipines.html}}</ref> amás de 4 centros rexonales, y la Universidá Normal de Manila.<ref>{{cita web|url=http://www.mecd.gob.es/filipines/dms/consejerias-esteriores/filipines/formacion/PH_curso_branu_2013.pdf|títulu=mecd.gob.es}}</ref>Na enseñanza secundaria impartir l'asignatura d'español nel tercer y cuartu cursu.
El [[11 de setiembre]] de 2012, el secretariu filipín del Departamentu d'Educación, [[Armin Luistro]] anunció un alcuerdu col gobiernu [[chile|chilenu]] pa enseñar español a profesores d'escuela filipinos.<ref>{{cita web |url=http://globalnation.inquirer.net/49782/deped-mulls-spanish-for-students|títulu=DepEd mulls Spanish for students|apellíu=Mangunay |nome=Kristine |fechaaccesu=13 de setiembre de 2012}}</ref>
=== L'español que s'utiliza nes Filipines ===
Por cuenta de que Filipines foi alministráu pol virreinatu de Nueva España en llugar de la mesma España mientres el periodu colonial, l'español filipín tenía una mayor afinidá col español de Méxicu que col español européu (el que se fala n'España). Por casu, el [[seséu]] yera mayoritariu.<ref>Antonio Quilis, "Lo que queda de la llingua española en Filipines [https://web.archive.org/web/20120520170239/http://www.uned.es/sel/pdf/II%20Congresu/Quilis%202002.pdf]".</ref>
Anguaño, sicasí, hai un fuerte enclín ente les nueves xeneraciones de falantes (esto ye, aquellos que tán aprendiendo l'idioma) a emplegar una gramática, fonoloxía y vocabulariu más cercana al español européu (usu de vós como segunda forma del plural, pronunciación de la Z y C nidiu como [θ], la distinción ente la LL y Y,...), por cuenta de la fuerte presencia de la prensa española y l'Institutu Cervantes. A pesar d'ello, les variaciones sobremanera na pronunciación y l'entonación abonden.
=== Rellaciones hispanu culturales ===
Na actualidá, la cultura del idioma español en Filipines ta abanderada pol [[Institutu Cervantes]]. Una de les sos iniciatives a la llectura fizo que, mientres marzu y agostu de 2009, el [[metro de Manila]] llevara impresu nos trenes los poemes n'inglés y español de quince poetes españoles, filipinos y llatinoamericanos.<ref>{{cita web
|nome = EFE
|enllaceautor = EFE - telecinco.es
|títulu = La poesía n'español viaxa al traviés del metro de Manila
|añu = 2009
|url = http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/844597/844597
|fechaaccesu = 2009
}}</ref>
Una importante meyora nes rellaciones ente Filipines y el restu de países hispanos, foi la participación de Filipines nes [[Cume Iberoamericana|cumes iberoamericanos]] dende [[2009]], como miembru asociáu.
Dientro de la cultura popular, esisten dellos cantantes y grupos musicales d'ésitu n'español{{ensin referencies}}, como: [[Luis Eduardo Aute]], [[Josh Santana]], [[Antonio Morales]], [[Conchita Panadés]], [[Bambú (banda)|Bambú]], [[Isabel Granada]], [[Imago (banda)|Imago]], [[Miguel Morales Barretto|Miguel Morales]], [[Pilita Corrales]], [[Asin (banda)|Asin]], [[Pupil (banda)|Pupil]], [[Yano]] y [[Sponge Cola]].
Cada [[30 de xunu]] celébrase'l [[Día de l'Amistá Hispanofilipina]], que pretende rescatar los nexos históricu y sociocultural esistentes ente España y les Filipines, ente ellos, l'idioma.
==== Premios Lliterarios n'español en Filipines ====
* [[Premiu Zóbel]], fundáu en 1920, ye'l más antiguu premiu lliterariu instituyíu en Filipines.
Unu de los centros sociales más activos, como recen los sos estatutos:
{{cita|"fortalecer y caltener les rellaciones hispanu-filipines pa caltener la cultura española esistente y los ideales de la [[hispanidá]] en Filipines".}} ye'l [[Casín Español de Manila]], creáu en 1844,<ref>{{cita web|enllaceautor=casinoespanoldemanila.com|títulu=Casín Español Estatutos|url=http://www.casinoespanoldemanila.com/es/membership/casín-espanol-by-laws/|fechaaccesu=2010}}</ref> onde se conceden los [[Premiu Zóbel]].
=== Medios de comunicación n'español ===
Mientres la primer década del sieglu XXI esistió un programa de radio de la emisora estatal filipina ''BBS'', llamáu ''[[Filipines, Agora Mesmu]]'' qu'emitía 1 hora diaria n'español (de llunes a vienres), en 6 emisores llocales, dende marzu de 2007.<ref>{{cita web |nome=rtve|enllaceautor=rtve.es|títulu=Los postreros de Filipines caltienen vivu l'español en radiar|añu=2008|url=https://www.rtve.es/noticias/20080904/los-ultimos-filipines-caltienen-vivu-espanol-radio/150308.shtml|fechaaccesu=2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150215233053/https://www.rtve.es/noticias/20080904/los-ultimos-filipines-caltienen-vivu-espanol-radio/150308.shtml|fechaarchivu=15 de febreru de 2015}}</ref> Tamién esistió mientres dellos años del sieglu XXI un periódicu dixital n'español llamáu [[y-dyario]].,<ref>[https://www.elmundo.es/elmundo/2010/12/10/comunicacion/1291981979.html elmundo.es], [http://e-dyario.com/ y-dyario.com] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110710161108/http://e-dyario.com/ |date=2011-07-10 }}</ref> que finalmente anguaño nun s'edita.
Sí esisten noticies televisives diaries en [[idioma chabacano]].<ref>{{cita publicación |autor=Atahualpa Amerise|títulu=L'idioma chabacano, última muerte del español en Filipines|url=http://www.laregion.es/articulo/mundo/idioma-chabacano-ultimo-muerte-espanol-filipines/20170609130840714905.html|fecha=9 de xunu de 2017|fechaaccesu=7 de xunetu de 2017|periódicu=La Crónica}}</ref>
== Nota ==
García Castellón, Manuel. ''Estampes y cuentos de la Filipines Hispánica'' (Una antoloxía de prosa filipina en castellán). Madrid: Editorial Cla, 2002.
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
* [http://manila.cervantes.es/ Institutu Cervantes de Manila]
* {{Enllaz rotu|1=llingua-espanola Academia Filipina de la Llingua Española |2=http://asale.org/academias/academia-filipina-de-la |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://www.casamerica.es/?q=cine/el-idioma-espanol-en-filipines/ Documental "L'Idioma Español en Filipines"]
* [http://www.galeondemanila.org/index.php?option=com_content&view=article&id=218:documental-sobre-el-idioma-espanol-en-filipines&catid=36:conteníos-de-la web Documental - Asociación Cultural Galeón de Manila]
* [http://semanario-filipinas.blogspot.com/2010/02/alcuerdu-pa-consiguir-que-el-espanol.html Robla d'alcuerdu pa consiguir que l'español seya llingua co-oficial en Filipines (2010)]
* [http://alasfilipinas.blogspot.com/ Ala Filipines. Blogue Filipín en y sobre l'español]
* [https://web.archive.org/web/20111004165647/http://www.elcastellano.org/filipines.html El Castellán. Web del Idioma Español]
* [http://www.arbil.org/119fili.htm La persecución del usu oficial del idioma español en Filipines]
* [https://web.archive.org/web/20041214013018/http://www.iespana.es/revista-arbil/(46)cire.htm Reivindicación del español nes Filipines]
* {{Enllaz rotu|1=Estadístiques del Idioma Español en Filipines |2=http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/llinguaxe/filipines.htm/ |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://filipinokastila.tripod.com/hispani.html Pallabres en tagalu d'orixe español]
* [http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/bameric/01350553135573500088680/209438_0011.pdf Pero ¿cuántos falen español en Filipines?]
* [http://unesdoc.unesco.org/images/0000/000086/008662EB.pdf The Teaching of Spanish] {{en}}
* [http://kumusta.es Web n'español sobre actualidá en Filipines] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170528094743/http://kumusta.es/ |date=2017-05-28 }}
* [http://revista.carayanpress.com/ Revista Filipina]
{{Tradubot|Idioma español en Filipinas}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Idioma castellanu|Filipines]]
[[Categoría:Llingües de Filipines|Espanol]]
[[Categoría:Presencia española en Filipines]]
kh00sm1rq230lbf90121mblne6dbxpc
4500900
4500897
2026-06-20T11:31:17Z
~2026-33292-70
149185
4500900
wikitext
text/x-wiki
El '''[[idioma español|español]]''' foi'l primer [[idioma oficial]] y unitariu de [[Filipines]], dende la llegada de los españoles en 1565 hasta la segunda metá del sieglu XX. Amás d'oficial, l'español aportó a la llingua común y [[llingua vehicular|vehicular]] del país ente finales del sieglu XIX y principios del XX. En 1863 creóse un sistema d'[[educación pública]] qu'impulsó considerablemente la conocencia del español nel país. L'héroe nacional [[José Rizal]] escribió la mayoría de les sos obres n'español, al igual que la mayoría d'escritores y pensadores del sieglu XIX. La [[Revolución filipina]] articular n'idioma español, y la [[Primer República Filipina]] fundada en 1899 estableció l'español como idioma oficial. La [[Constitución de Malolos|primer Constitución de Filipines]], al igual que l'himnu nacional filipín escribir n'español. Na primer metá del sieglu XX, l'español taba bien espublizáu nes grandes ciudaes. Yera la llingua de la prensa, la cultura, el comerciu y, hasta ciertu puntu, de la política filipina. L'español caltuvo'l so estatus oficial (xunto col inglés y el tagalu) hasta [[1973]], estatus que tenía dende [[1571]].<ref>{{cita web |url=http://www.elcastellano.org/filipines.html|títulu=http://www.elcastellano.org/filipines.html|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20111004165647/http://www.elcastellano.org/filipines.html|fechaarchivu=4 d'ochobre de 2011}}</ref> La Proclamación Presidencial núm. 155 del 15 de marzu de dichu añu 1973, inda a valir, ordena que l'español va siguir siendo idioma oficial en Filipines pa toos aquellos documentos oficiales de la dómina colonial que nun fueron traducíos a la llingua nacional.
Dempués de la eliminación como idioma oficial en 1973, l'español tamién foi esaniciáu como asignatura obligatoria na universidá en [[1987]].
En 2009, l'académica y ex-presidenta filipina [[Gloria Macapagal-Arroyo]] foi gallardoniada col [[Premiu Internacional Don Quixote]],<ref name="telecinco.es">{{cita web |nome=Axencia EFE|enllaceautor=telecinco.es|títulu=Gloria Macapagal y Mario Vargas Llosa, premiaos colos Don Quixote 2009|añu=2009|url=http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/956888/956888|fechaaccesu=2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110920172529/http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/956888/956888|fechaarchivu=20 de setiembre de 2011}}</ref><ref name="ntrzacatecas.com">{{cita web|nome=Gabriel Rodríguez|enllaceautor=ntrzacatecas.com|títulu=Otorguen a presidenta de Filipines premiu Don Quixote de la Mancha|añu=2009|url=http://www.ntrzacatecas.com/seiciones/cultura/2009/06/08/otorgan-a-presidenta-de-filipinas-premio-don-quixote-de-el mancha/|fechaaccesu=2009}}</ref><ref>{{cita web |url=https://www.elpais.com/articulo/cultura/Vargas/Llosa/presidente/Filipinas/reciben/Premio/Don/Quixote/elpepucul/20100415elpepucul_7/Tes|títulu=https://www.elpais.com/articulo/cultura/Vargas/Llosa/presidente/Filipinas/reciben/Premio/Don/Quixote/elpepucul/20100415elpepucul_7/Tes }}</ref> que reconoz la iniciativa educativa de la [[República de Filipines]] d'introducir el [[idioma español]] nos planes d'estudiu nacionales, qu'amplía l'área de collaboración política, institucional y económica que se desenvuelve en llingua castellana. Nesti sentíu, el 23 de febreru de 2010, mientres la [[V Tribuna España-Filipines]] algamóse l'alcuerdu, ente'l [[Ministeriu d'Educación de Filipines]], el [[Ministeriu d'Educación (España, 2009-2011)|Ministeriu d'Educación d'España]], l'[[Institutu Cervantes]] y l'[[Axencia Española de Cooperación Internacional pal Desenvolvimientu]] (AECID), pol que tolos alumnos de secundaria de Filipines van estudiar español en 2012.<ref>{{cita web |nome=EUROPA PRESS|sitiuweb=https://www.europapress.es|títulu Tolos alumnos de Secundaria de Filipines van tener la opción d'estudiar español|añu=2010|url=https://www.europapress.es/catalunya/noticia-toos alumnos secundaria-filipines-estudiaren-castellanu-20100223131918.html|fechaaccesu=2010}}</ref>
Anguaño sicasí l'español sigue siendo namái llingua opcional na escuela filipina y ye falada pol 2% de la población del país. {{ensin referencies|<!-- payares 2016 -->}}
== Historia ==
L'idioma español empezó a predominar sobre les munches llingües natives de [[Filipines]] a partir de [[1565]], fecha en que la espedición de [[Miguel López de Legazpi]] y [[Andrés de Urdaneta]] procedente de la [[Nueva España]], güei [[Méxicu]], llega a [[Isla de Cebú|Cebú]] y funda el primer asentamientu español nes islles.
De primeres, el deprendimientu del español yera opcional, non obligatoriu. Como en dellos llugares d'[[América]], los misioneros predicaron el [[catolicismu]] a los nativos en llingües llocales. En [[1593]], fundóse la primer imprenta local. En 1595 establezse la primer institución académica del país, el Colexu de San Ildefonso, fundáu polos xesuites en Cebú y que más tarde se convertiría na Universidá de San Carlos. En Manila fúndase la [[Universidá de Santu Tomás (Filipines)|Universidá de Santu Tomás]] polos [[dominicos]] en [[1611]]. Dambes universidaes apuéstense'l reconocencia d'universidá más antigua d'Asia.
[[Ficheru:Manila Walled City Destruction May 1945.jpg|thumb|200px|Fotografía de Intramuros destruyíu mientres la II Guerra Mundial.]]
En 1863, la reina [[Sabela II d'España]] decreta la creación d'un [[Educación pública|sistema escolar públicu]] en tolos territorios españoles. Esto da llugar a la creación d'escueles públiques con enseñanza n'español na mayoría de pueblos y ciudaes de Filipines. A principios del sieglu XX, l'español caltiénse como la llingua franca del país y l'idioma de la educación, prensa, comerciu, política y xusticia. En Manila, l'español xeneralizárase hasta envalorase alredor del 50% la población de la capital con capacidá pa comunicase n'español a finales del sieglu XIX.<ref name="Rodríguez-Ponga"> Pero ¿cuántos falen español en Filipines? http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/bameric/01350553135573500088680/209438_0011.pdf</ref> En 1898, calcúlase qu'alredor del 15 o 20% de la población del archipiélagu sabría falar español. Unos años antes el porcentaxe sería abondo menor, siendo en 1870 en redol al 2 o 3% según datos del estadista Agustín de la Cavada y Méndez de Vigo. Inclusive dempués de la ocupación norteamericana y la introducción del inglés como llingua d'instrucción en colexos públicos, y a pesar de la muerte d'un 15% de tola población filipina na guerra contra los Estaos Xuníos, la gran mayoría d'ellos instruyíos subversivos y antiguos militares, y, por tanto, de xuru na so mayoría capaces de falar n'español, sigui predominando nes principales ciudaes, como vehículu principal de comunicación ente filipinos, hasta a lo menos, la segunda década del sieglu XX, cuando se prohibe la educación n'otra llingua que nun seya inglés.
L'idioma oficial de tolos tribunales y los sos rexistros va ser l'idioma español hasta'l [[1 de xineru]] de [[1913]]. Dempués d'esa fecha l'inglés va ser l'idioma oficial, pero n'asuntos xudiciales podrá utilizase l'idioma español, disponiéndose d'intérpretes y nos casos en que toles partes o abogaos axustar por escritu, les actuaciones van llevar a cabu n'español.<ref>{{cita web|url=http://www.gov.ph/1912/10/|títulu=MESSAGE OF THE GOVERNOR-GENERAL TO THE
THIRD PHILIPPINE LEGISLATURE MANILA, October 16, 1912.|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20161007180022/http://www.gov.ph/1912/10/|fechaarchivu=2016-10-07}}</ref>
Los argumentos yeren claros:
{{Cita|"... Nun s'afirma la superioridá del idioma Inglés al traviés d'otros que tienen la lliteratura y la hestoria, cola esceición, seique, que cada vez ye tan rápido que'l llinguaxe de los negocios del mundu, sobremanera nel Alloñáu Oriente, que los países líderes nel esfuerciu comercial y científicu tienen casi universalmente fechu'l so estudiu una parte del so sistema d'escueles públiques. '''Ye l'únicu llinguaxe que yera posible enseñar xeneral en tol Archipiélagu'''. Desgraciadamente, la política de la soberanía anterior equí nun dexaba la enseñanza xeneral de la llingua española, polo que yera conocíu polos comparativamente pocos. Puesto que la capacidá d'utilizar un llinguaxe común ye unu de los elementos esenciales pa la realización de les aspiraciones polítiques del pueblu filipín, ye importante ver hasta qué puntu avancemos nesta direición..."|MESSAGE OF THE GOVERNOR-GENERAL TO THE THIRD PHILIPPINE LEGISLATURE.
}}
El [[31 d'avientu]] de [[1916]] créase'l Boletín Oficial (''Official Gazette'') que se va publicar selmanalmente y por separáu, tantu nos idiomes español ya inglés.<ref>{{cita web|url=http://www.gov.ph/1916/12/|títulu=ACT NON. 2657 AN ACT CONSISTING AN ADMINISTRATIVE CODE SECTION 41. ARTICLE XI Official Gazette|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140102120041/http://www.gov.ph/1916/12/|fechaarchivu=2014-01-02}}</ref>
El predominiu del español sobre l'inglés enllargar nun constante cayente hasta aproximao'l final de la [[Segunda Guerra Mundial]]. A partir d'entós, con yá dos generación educaes n'inglés, l'español pierde relevancia. Amás, la destrucción del barriu d'[[Intramuros]] y La Ermita pola aviación norteamericana mientres la [[Batalla de Manila (1945)|Batalla de Manila]] acaba col principal nucleu de cultura hispánica y llingua española de Filipines (unos 300.000 hispanofalantes tan solo en Intramuros). Anque haya delles esceiciones familiares y personales, suelse considerar a la xeneración nacida na posguerra mundial (hasta 1950 aprox.) la última xeneración hispanofalante, momentu nel cual, tres la masacre de la fallida guerra de la independencia, la represión llingüística y los bombardeos de la Segunda Guerra Mundial, la sociedá hispanofalante considérase totalmente esleida y nun vuelve haber relevu xeneracional hispanofalante.
Anguaño, los filipinos hispanofalantes dafechu competentes, siquier a nivel oral, nun son monollingües españoles y namái en casos escepcionales tienen una edá inferior a los 55 años, pola non continuidá del relevu xeneracional nel usu del idioma.
== Influencia nos otros idiomes ==
Hai aproximao 8.000 raigaños españoles en [[Idioma tagalu|tagalu]], y alredor de 6.000 raigaños españoles en [[Llingües bisayes|bisayo]] y otros dialeutos filipinos. El sistema numbéricu n'español, el calendariu, el tiempu, etc. siguen siendo usaos con leves cambeos.
Miles de pallabres españoles caltuviéronse en tagalu y otres llingües llocales, tales como:
* ''bapór'' (‘vapor', barco),
* ''baka'', (‘vaca'),
* ''kastilà'' utilizar pa referise a los españoles (castellanos) y al so idioma.
* ''kuwarta'' (‘cuarta'),
* ''pera'' (‘perra' o ‘monedes'),
* ''relós'' (‘reló', orixinalmente col soníu francés de la ''j''),
* ''sabón'', ‘jabón' (la ''j'' pronunciábase como'l francés ''je''<!-- y como 'jsh ' en portugués-->),
* ''baraha'' (‘baraja', baraja de naipes),
* ''lamesa/mesa'' (‘mesa'),
* ''kaldereta'' (‘caldereta', guiso de carne),
* ''tinidór'' (‘tenedor'),
* ''silya'' (‘silla'),
* ''baso'' (‘vaso'),
* ''bangkito'' (‘banqueta' silla pequeña),
El [[Idioma chabacano|chabacano]], tamién llamáu zamboangueño o chavacano, ye una llingua criolla basada nel español de les Filipines. El chabacano concéntrase, sobremanera, nel sur, nes provincies de [[Zamboanga]] y Isabela - Basilán y partes de Davao, anque dalgunos falantes tamién s'atopen en Luzón (Cavite y Ternate).
A principios del [[sieglu XVII]] l'imprentador tagalu [[Tomás Pinpin]] entamó la xera d'escribir un llibru en tagalu con calteres llatinos con cuenta d'enseñar l'español a los tagalos. El so llibru, publicáu pola prensa dominica onde él trabayaba, apaeció en [[1610]], el mesmu añu en que'l Padre Blanques de San José publicaba la primera ''Gramática del tagalu''.
El testu de Pinpin, pela so parte, utilizaba'l tagalu pa disertar sobre l'español. Col llibru, Pinpin foi'l primer filipín nativu en ser escritor y publicista. Como tal, resulta instructivu cuando esplica l'interés que-y animaba a traducir del tagalu a principios de la dómina colonial. Pinpin ellabora la so traducción más bien refugando que nun refugando les normes d'acentuación del idioma español.
== Falsos amigos ==
Les pallabres siguientes son engañoses. Paecen ser españoles o son les pallabres españoles que camudaron de significáu en delles llingües filipines.
* ''baho'' significa 'güel mal' (paecíu a «bajo»).
* ''barkada'' significa 'peada' (paecíu a «barcada»).
* ''kontrabida'' significa 'malváu' (paecíu a «contra vida»).
* ''sabi'' significa 'dicir' (paecíu a «sabi»).
* ''siguro'' significa 'quiciabes' (paecíu a «seguru»).
* ''syempre'' significa 'de xacíu' (paecíu a «siempres»).
* ''pirmi'' en bisayo y chabacano significa 'siempres' (deriváu de «firme»).
* ''basta'' significa 'a condición que'.
* ''lente'' significa 'suelu, tierra'.
* ''lutò'' significa 'cocinar'.
* ''maske/maski'' significa 'entá' o 'sicasí' (paecíu a «más que»).
* ''kubeta'' significa 'retrete' (deriváu de «cubeta»).
* ''kasilyas'' en bisayo y chabacano significa 'retrete' (deriváu de «caxellos»).
* ''lamierda/lamyerda'' significa 'salir de xordia' (paecíu a «la mierda»).
* ''[[putu|puto]]'' significa 'una torta d'arroz' (paecíu al masculín de «puta»; en dellos países de Hispanoamérica significa ‘homosexual' y n'otros "mujeriego").
* ''sugal'' significa 'xugada con dineru'<!--;'venturera'--> (paecíu a «jugar»).
* ''mamón'' significa 'pan mullío'.
* ''pera'' significa "perra" o 'dineru'.
* ''kasí/kasé'' significa 'porque', 'ye que' (proveniente del inglés ''because''), paecíu a «casi».
* ''silbí'' significa propósitu, l'usu (paecíu a «sirvir»).
* ''palengke'' significa 'mercáu' (deriváu del mexicanismo «palenque»).
Sicasí, la pallabra que s'usa pa designar "caja fuerte" tien casi'l mesmu significáu n'español, pos se diz "caja de fierro".
== Filipinismos (pallabres d'orixe filipín) ==
Les pallabres siguientes pueden atopase nel [[Diccionario de la lengua española]] de la [[Real Academia Española|RAE]]:
* [[carabao]]
* [[barangay]]
* [[yoyó|yo-yo]]
* [[abacá]]
* [[cogón]]
* [[sampaguita]]
* [[baguio (furacán)]]
* [[paipay]]
* [[bolu (cuchiellu)|bolo]] (cuchiellu grande de fueya llarga, emplegáu como arma, pa cortar cañes o como preséu de llabranza).
* [[dalaga]]
* [[feluz]] (Trátase d'un filipinismo inda non documentáu na RAE, que'l so significáu ye ''terciopelu'', que vien del [[Idioma tagalu|tagalu]] y del bisayo "pelus", y ésti del términu [[idioma francés|francés]] "velours").
* dabuti, dabuten o la hipercorrección de buten (en filipín, mabuti)
=== Incorporaciones al español filipín ===
* [[Nahuatlismos]], estrayíu del ''[[Diccionariu de Filipinismos]]'' editáu [[1921]].<ref>[http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn02/021.pdf Dellos nahuatlismos nel castellán de Filipines] en: ''Estudios de Cultura Náhuatl''. [[Miguel León-Portilla]]. Consultáu'l 04-09-2012</ref>
== Nacionalismu idiomático ==
L'español en Filipines foi vector de [[nacionalismu]] ante dos imperios: [[España]] y [[Estaos Xuníos]]. L'actitú nativista criticó l'español en Filipines como una imposición colonial. Los flaires y funcionarios esforciar n'aprender les llingües indíxenes. De toes formes, les élites natives decidieron ilustrase n'español, y éstes de la mesma fueron asonsañaes pola población urbana. Considerando esti fenómenu, faise necesariu al estudiosu de la hestoria y la [[cultura filipina]]s conocer un idioma nel que s'escribió una estensa cantidá de documentación de calter xurídicu y alministrativu en dómina colonial, amás d'un importante corpus d'interés históricu, llingüísticu y lliterariu. Nél figuren les primeres grandes obres de la lliteratura filipina, según dalgunes de les más completes y detallaes gramátiques descriptives que s'escribieron sobre munches de les llingües natives del país.
Esto llevábase a cabu por clérigos de les distintes órdenes, cuantimás [[xesuites]], tal como asocediera n'[[Hispanoamérica]] con llingües como'l [[Llingües quechues|quechua]], el [[idioma guaraní|guaraní]] o'l [[Náhuatl]]). Tamién n'español escribieron la primer constitución como república independiente, el so himnu nacional, los sos proclames, los sos decretos gubernamentales, etc.
[[Ficheru:La-solidaridad1.jpg|thumb|200px|left|La Solidaridá]]
Mientres la [[Capitanía Xeneral de les Filipines|dómina colonial española]] y, hasta ciertu puntu, mientres la d'alministración d'Estaos Xuníos, l'español foi la [[llingua vehicular]] que sirvió al propósitu d'unificación nacional, por culpa de que el [[Idioma tagalu|tagalu]] nun tener entá'l prominente papel que dempués llogró. Cada rexón tenía la so llingua y cultura propies, y l'habitante d'elles víase a sigo mesmu como [[ilocano]], [[Idioma pampango|pampango]], [[cebuano]], etc. Esto ye, inda ensin conciencia de ser filipín.
La llingua empieza a xeneralizase a partir de los decretos de modernización de los gobiernos de [[Sabela II d'España|Sabela II]] d'España, a mediaos del [[sieglu XIX]]. Los miembros del estamentu social mestizu o español que contribuyó a la estensión de la llingua y cultura hispániques yeren conocíos como los «[[Ilustraos (Filipines)|ilustraos]]». Tres el mutis d'España y so dominación d'Estaos Xuníos, ellos diéronse a sigo mesmos la misión de relevar a España nel espardimientu d'una identidá y nacionalidá de raigañu hispánicu, entá a cuenta de enfrentase a los designios d'Estaos Xuníos de destruyir toa muerte de cultura hispánica nes Islles.
Nun espolletó la causa hispánica en Filipines, sobremanera en pereciendo gran parte d'aquellos «ilustraos» nel bombardéu d'Estaos Xuníos de [[1945]] sobre [[Manila]], alma y cabeza de la futura nación insular y, tres la guerra, por trate engrosada dicha ciudá por mases migrantes ayenes a tou sentíu hispanizante.
A finales del [[sieglu XIX]], l'escritor nativu [[José Rizal]], coles sos noveles ''[[Noli me tangere (novela)|Noli me tangere]]'' y ''[[La tramposería]]'', publicaes en [[Bélxica]] y [[Alemaña]] respeutivamente, contribúi pela so parte a destacar la componente malaya nel sentíu nacionalista filipín, pero esixendo a España que promueva la educación y, poques gracies, la xeneralización de la llingua española como vehículu d'información. De la obra de Rizal, el grupu independentista [[Katipunan]] estraxo les conseñes más ardorosas pa combatir la dominación española.
Dambes noveles yeren un alegatu contra los defectos de l'alministración colonial, cuantimás del poder conferíu a les órdenes relixoses, que según Rizal, reconocíu [[masón]], amosábense opresoras. Rizal escribió tamién en [[Idioma tagalu|tagalu]], siendo bultables les sos contribuciones a la [[llingüística]] de dichu idioma nativu.
Les órdenes relixoses de les islles se enfurecieron cola publicación de les obres de Rizal, y los sos Provinciales nun agambaron hasta consiguir que les autoridaes españoles aprehendiesen y executaren a Rizal, güei consideráu mártir del colonialismu y padre de la [[patria]] filipina.
== Dómina de dominación d'Estaos Xuníos ==
{{Ap|Ocupación de Filipines por Estaos Xuníos}}
En [[1898]], la xunta constituyente de la [[Primer República Filipina]], activa en [[Malolos]], [[Bulacán]], estableció l'español como primer llingua oficial. Terminaba entós el dominiu colonial español. La mayoría de los medios de comunicación como prensa, radio, documentos y decretos gubernamentales, según la educación, utilizaben inda l'español. L'español caltuvo'l so prestíu y usu hasta bien avanzáu'l [[sieglu XX]]. Dellos investigadores afirmen que tardó más de cincuenta años n'imponese l'inglés sobre l'español, sobremanera pola dificultá que entrañaba'l deprendimientu del [[idioma inglés|inglés]] y (nun principiu) porque la posesión del español yera señal d'eleváu estatus cultural y económicu.
Anque l'inglés yera promovíu ya inclusive forzáu pola alministración [[colonial americana]] como llingua de la educación y del gobiernu, gran parte de la lliteratura d'entós escribióse en llingua española. La razón ye que la mayor parte de les elites d'aquella xeneración, educaes n'español, per primer vegada esperimentaben la llibertá de disentir, esta vegada contra los intentos d'Estaos Xuníos de desmantelar la cultura hispánica del archipiélagu. Los direutorios militares d'Estaos Xuníos reprimieron duramente la resistencia, tantu la de signu nativista cuanto la de signu hispanista.
Nel Octavu Informe Añal del Direutor de Educación David P. Barrows, fecháu 1 d'agostu de 1908,<ref>"Eight Annual Report" publicáu pol Bureau of Printing, 1957, Manila)</ref> atópense les siguientes observaciones sobre l'idioma español:
{{cita|"... la población adulta del país, qu'inclúi a persones d'años maduros y d'influencia social, tenía al idioma español como la so llingua polo que'l mesmu idioma español siguía siendo la llingua más importante falada en tolos círculos comerciales, políticos y de prensa".}}
Esta observación confirma'l datu dau pol abogáu [[Luciano de la Rosa]] sobre l'español siendo'l segundu idioma del 60 per cien de la población total de Filipines mientres les primeres cuatro décades de 1900.
Otra fonte reveladora de la estensión nacional en que s'utilizaba l'idioma español en Filipines ye l'Informe de Henry Ford de 1916 al Presidente d'Estaos Xuníos.
Anque'l Censu de 1903, preparáu pol gobiernu d'ocupación d'Estaos Xuníos, dio a entender que l'idioma español "falar tan solamente'l diez (10) per cientu de los filipinos", el citáu Informe de Ford desmentir coles sos observaciones. Diz:
"Hai, sicasí, otru aspeutu nesti casu que se debe considerar. Esti aspeutu presentóseme al mio mesmu cuando yo diba viaxando poles isla, usando'l tresporte ordinariu y entemeciéndome con toa clase de xente de toles condiciones. Anque a base d'estadístiques escolares faise la declaración de que son más (numberosos) los filipinos que falen inglés frente a cualesquier otru llinguaxe, naide hai de tar acordies con esta declaración si hai de depender del testimoniu de lo que-y llega al escuchu. "Perdayuri l'español ye l'idioma del negociu y del intercambiu social."
"Por que cualesquier pueda consiguir una puesta atención de quien sía, l'español resulta ser más útil que l'inglés. Y fora de Manila, ye casi indispensable. Los Americanos que viaxen por toles islla usar de costume."<ref>The Ford Report of 1916. #3. The Use of English. Pages 365-366.Op.cit.</ref>
Anque mientres el periodu de colonización española sobresalieron dellos escritores de considerancia, cuantimás José Rizal y Alonso, allabáu por [[Miguel de Unamuno]] y lleíu güei en traducciones ingleses o natives por tolos escolares de Filipines, la verdadera Edá d'Oru del español en Filipines asocede tres la marcha d'España, cuando l'estamentu social nativu o mestizu que cooperara cola obra colonizadora algama la so mayoría d'edá social. La lliteratura hispanu-filipina qu'entós se produz, y que podríamos llamar clásica, ye obra d'escritores ilustraos» como José Rizal, [[Pedro Paternu]], [[Graciano López Jaena]], [[Jesús Balmori]], [[Antonio M. Abad]], [[Manuel Bernabé]], [[Adelina Gurrea]], [[Guillermo Gómez Windham]], [[Claro M. Rectu]]... A estos, yá entrada la segunda metá del [[sieglu XX]] añader [[Evangelina Guerrero]], [[Federico Espín Licsi]], [[Edmundo Farolán Romero]], direutor de ''[[Revista Filipina]]'' y [[Guillermo Gómez Rivera]], éstos dos últimos inda activos a principios del sieglu XXI.
El nacionalismu de raigañu hispánicu de primeres arrobinábase n'español, cuantimás al traviés de los escritos de [[Marcelo H. del Pilar]] ''([[Plaridel]])'', fundador de la publicación quincenal ''[[La Solidaridá]]'', qu'apaecía en [[Barcelona]] y más tarde en [[Madrid]]. El primer periódicu n'español de [[Cebú]], tituláu ''[[El Boletín de Cebú]]'', apaez en [[1886]]. Escontra [[1915]], por presiones de los intereses d'Estaos Xuníos, los periódicos llocales empiecen a publicar seiciones n'inglés. En Cebú, onde tamién esistieron grupos de hispanizantes, l'escritor [[José del Mar]] ganó en [[1965]] cola so obra ''Perfiles'' el [[premiu Zóbel]], instituyíu pa contribuyir al caltenimientu del español como llingua cultural de les islles.
Irónicamente, la mayor parte de la lliteratura filipina en llingua española publicar mientres los díes de la dominación americana. Unu de los más bultables escritores nativos n'español, [[Claro M. Rectu]], siguía escribiendo n'español hasta [[1946]]. Otros conocíos escritores qu'usaron l'español en dichu periodu fueron los poetes [[Isidro Marfori]], [[Cecilio Apóstol]] (autor de ''[[Pentelicas]]'', [[1941]]), Fernando Ma. Guerrero (''Crisalíes'', 1914), [[Flavio Zaragoza Cano]] (''Cantares a España'' y ''De Mactan a Tirái'') y otros.
Ente los periódicos editaos n'español sobresalieron pola so militancia hispanizante ''La Renacencia'', ''La Democracia'', ''La Vanguardia'', ''L'Alderique'', ''El Pueblu de Iloilo'', ''El Tiempu'' y ''La Voz de Manila'' ente otros. Trés revistas, ''The Independent'', ''Philippine Free Press'' y ''Philippine Review'' publicar con seiciones tantu n'español como n'inglés.
== Situación actual del español en [[Filipines]] ==
=== Estadístiques de falantes ===
Na actualidá, alredor de 2 millones de filipinos falen español como segunda llingua, o con competencia partir# con base del español criollu o [[chabacano]], y habría unos 4.000 falantes nativos, casi toos descendientes de families criollas; estes cifres nun inclúin los falantes de chabacano. L'español foi idioma oficial hasta la promulgación de la [[Constitución de les Filipines de 1973|Constitución de 1973]] y asignatura obligatoria n'universidaes hasta [[1987]].
Les estadístiques oficiales del censu de 1990, indicaben que namái había 2.657 falantes d'español como llingua materna y otros 689.000 de [[chabacano]] (español criollu), pero nun especifiquen los falantes d'español como segunda o tercer llingua, nin los falantes de chabacano como segunda llingua. Les cifres sobre'l total de falantes nun son bien concretes, dalgunes d'elles cítense na siguiente tabla:
{| {{tablaguapa}}
|-
! Fonte
!Añu
!Nᵘde falantes d'español nativos
! Nᵘde falantes d'español con dominiu nativu
!Nᵘtotal de falantes d'español como 1ª o 2ª llingua o con competencia llindada
!Nᵘde falantes de chabacano (español criollu)
! Total falantes d'español y chabacano
|-
| Según l'[[Institutu Nacional d'Estadística (España)|INE]], residentes españoles.<ref>{{cita web |url=http://www.ine.es/jaxi/tabla.do?path=/t20/p85001/a2016/l0/&file=01001.px&type=pcaxis&L=0|títulu=Dato del INE }}</ref>
| 2016
| 4.020
|
|
|
|
|-
| Institutu Cervantes de Manila. Rafael Rodríguez-Ponga<ref>[https://www.elmundo.es/cultura/2014/04/03/533cb3y622601d76748b4586.html elmundo.es].</ref>
| 2014
| 3.000
|
| Más de 1 mill.
| 1 mill.
| 2 mill. (2%)
|-
| Francisco Moreno y Jaime Otero{{ensin referencies|<!-- febreru 2018 -->}}
| 2007
|
| 439.000
|
|
|
|-
| Real Institutu Elcano. (Jaime Otero)<ref>[http://www.anuarioasiapacifico.es/inc/visit.php?id=41 anuarioasiapacifico.es (páxina 418).</ref>
| 2004
| 3.000
|
| Ente 1,5 y 2 mill.
|
|
|-
| Francisco Moreno y Jaime Otero{{ensin referencies|<!-- febreru 2018 -->}}
| 1998
|
|
| 1.816.289
|
|
|-
| Antonio Quilis.{{ensin referencies|<!-- febreru 2018 -->}}
| 1996
|
|
| 1.816.773
| 1.200.000 como 1ª y 2ª llingua |
3.016.773
|-
| R.W.Thompson.<ref>"Pluricentric languages: differing norms in different nations" páxina 45.</ref>
| 1992
|
|
| 2.900.000
|
|
|-
| Censu de Filipines
| 1990
| 2.657
|
|
| 689.000
|
|-
| Censu de Filipines<ref name="codex.colmex_1">{{cita web |url=http://codex.colmex.mx:8991/exlibris/aleph/a18_1/apache_media/PYG814LX4HFH3YAMN6D8BBI9YBV1VN.pdf|títulu=http://codex.colmex.mx:8991/exlibris/aleph/a18_1/apache_media/PYG814LX4HFH3YAMN6D8BBI9YBV1VN.pdf }}</ref>
| 1939
| 417.375 (2,6%)
|
|
|
|
|-
| Censu de Filipines<ref name="codex.colmex_1"/>
| 1918
| 757.463
|
|
|
|
|-
| Xeografía Xeneral de Les Islles Filipines, 1908 (Padre Frai Manuel Arellano Remondo). Orixe y Connotación, Manila, 1960. Rafael Rodríguez Ponga<ref>{{cita web|url=http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/llinguaxe/filipines.htm|títulu=http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/llinguaxe/filipines.htm}}</ref>
| 1891-1900
| Ente 900.000 (10%) y 1.260.000 (14%)
|
| (70%) 6.300.000
|
|
|-
|}
Sía que non munches d'estes estádísticas tán sesgadas y suelen basar en datos históricos del español, asina por casu mientres los años 50-70 falábase que'l 3% de los filipinos yera hispanofalante; per otra parte n'estadístiques antigüas solíase considerar el criollu español como español.
La realidá ye que l'usu del español por persones nacíes dempués de la segunda guerra mundial ye anecdóticu, ente los nacíos antes de 1945 hai un usu significativu, pero esti ye un grupu de población que mengua d'añu n'añu fuertemente por motivos agora de muerte natural. Podría envalorase de manera quiciabes daqué optimista que tienen capacidá de comunicase n'español un 10% de la población nacida antes de 1945, magar casi tolos nacíos antes d'esa fecha son capaces de dicir delles frases n'español. Teniendo en cuenta qu'hai unos 5 millones de filipines mayores de 65 años, ye razonable pensar que los que tengan más de 71, sían 1 millón, de los cualos si'l 10% tienen capacidá de comunicase n'español con fluidez, a lo más unos 100.000 de filipinos seríen capaces de falar español, ensin cuntar los falantes d'español criollu. Si pensamos nel históricu 3-6% tendríamos de baxar la cifra a 50.000; esta cifra de xacíu nun contabiliza a los filipinos qu'aprendieron l'español académicamente, pero que nun lo usen, nin lo usaron nunca na so vida cotidiana.<ref>{{cita web |url=http://cultura.elpais.com/cultura/2016/04/12/actualidad/1460464651_728256.html|títulu=diariu El País, 9 Mayu 2016. José Manuel Abad: ''Los postreros del español'' }}</ref>
=== Enseñanza del español ===
Les principales llingües filipines, tienen nel español una base importante del so vocabulariu, llegando en dalgunes en redol al 20%, polo que l'español ye consideráu como una llingua senciella d'aprender.
Siquier 33.600 persones estudien español nel país, seya n'institutos privaos o n'escueles públiques, según l'[[Institutu Cervantes]]. Anguaño hai un Institutu Cervantes en Manila, pero'l llabor docente del Institutu Cervantes en Manila va ser reforzada nel archipiélagu cola apertura de tres aules Cervantes nes ciudaes de [[Zamboanga]], [[Makati]] y [[Cebú]].<ref>{{cita web |url=http://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2013/noticias/nuevos-aularios-filipines.htm|títulu=http://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2013/noticias/nuevos-aularios-filipines.htm }}</ref>
Trátase de ciudaes onde se fala llargamente'l chabacano.
L'[[Institutu Cervantes]] de [[Manila]] y la Conseyería d'Educación de la Embaxada d'[[España]] en Manila, l'Academia Filipina de la Lingua Española, según diversos grupos d'hispanistes, empecipiaron una nueva fola qu'impulsa'l deprendimientu del idioma español nel país. Ente ellos, la ex-presidenta de [[Filipines]] [[Gloria Macapagal-Arroyo]]. L'oxetivu ye llograr que nesti país, como yá se consiguió en [[Brasil]], l'español pueda retornar a la enseñanza reglada, ya inclusive que vuelva ser llingua oficial.<ref>[http://www.lavanguardia.es/internacional/noticias/20100223/53893960954/el-espanol-sera-ensenado-como-idioma-estranxeru-en-los colexos-de-filipines-institutu-cervantes-chigre.html lavanguardia.es] (Carmen Caffarel, presidenta del Institutu Cervantes)</ref>
Sicasí, por que el español volviera a la enseñanza obligatoria nes escueles públiques habría que reformar la constitución como nel so día facer (naquella ocasión pa suprimilo) la entós presidenta [[Corazón Aquino]].
La ex-presidenta de Filipines Gloria Macapagal-Arroyo, pidió al [[Gobiernu d'España]] que collaborara nos sos esfuercios de reintroducción del idioma nes escueles d'aquel país. Tres socesivos contactos ente'l Ministru español d'Asuntos Esteriores, el titular del Ministeriu d'Educación filipín y la direición del Institutu Cervantes, en payares de 2008 el Gobiernu de Filipines anunció de gaita y tambor la reincorporación del español na enseñanza secundaria para mediaos de 2009. Esti anunciu foi interpretáu per munchos medios oficiales y de comunicación como la vuelta del español a la escuela pública en Filipines. Inclusive en medios más sensacionalistes falar d'un inusitado resurdimientu del interés pol español en Filipines y de una hipotética vuelta a la oficialidá del español en dichu país. Lo que ta claro, ye que s'abrir nueves perspectives pa la llingua española en Filipines.<ref>Rafael Rodríguez-Ponga, "Nueves perspectives pa la llingua española en Filipines", Real Institutu Elcano, 2009 [http://www.realinstitutoelcano.org/wps/portal/rielcano/conteníu?WCM_GLOBAL_CONTEXT=/elcano/elcano_ye/zones_ye/asia-pacifico/ari27-2009]</ref> En 2009, l'académica y presidenta filipina [[Gloria Macapagal-Arroyo]] foi gallardoniada col [[Premiu Internacional Don Quixote]],<ref name="telecinco.es"/>
<ref name="ntrzacatecas.com"/> al introducir la enseñanza de la llingua española nos planes d'estudiu nacionales.
L'entamu de la restauración del español na enseñanza pública de Filipines empezó en xunu de 2009, pero'l procesu nun foi rápidu. El proyeutu empecipiar con una prueba piloto na que l'Institutu Cervantes de Manila, encargar de formar a 34 profesores nos dos meses previos con un cursu intensivu de 240 hores, pa siguir cola so formación per Internet, mientres tol cursu. Esti profesores impartieron les primeres clases a los 1.190 alumnos escoyíos pal proyeutu, en 17 centros, unu en cada provincia.<ref>[http://www.lavanguardia.es/internacional/noticias/20100223/53893960954/el-espanol-sera-ensenado-como-idioma-estranxeru-en-los colexos-de-filipines-institutu-cervantes-chigre.html lavanguardia.es], {{cita web|url=http://lacomunidad.elpais.com/horasur/2009/4/13/filipines-intenta-alicar-espanol|títulu=La Comunidá» HoraSur» Filipines intenta alicar l'español}}</ref> El programa estender a 8.000 estudiantes en 75 centros públicos, amás de los 6.000 estudiantes qu'hai nel Institutu Cervantes.<ref>{{cita web|url=http://www.elcastellano.org/noticia.php?id=2390|títulu=http://www.elcastellano.org/noticia.php?id=2390|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140705185542/http://elcastellano.org/noticia.php?id=2390|fechaarchivu=2014-07-05}}</ref>
Anguaño l'español ye la segunda llingua europea más estudiada en Filipines,<ref>{{cita web |títulu=el paulatín regresu del español a la enseñanza filipina|url=https://www.abc.es/agencias/noticia.asp?noticia=1162285}}</ref> habiendo nel cursu escolar 2014-2015, un total de 77 centros escolares públicos nes 17 rexones alministratives de Filipines qu'imparten español,<ref>{{cita web|url=http://www.mecd.gob.es/filipines/estudiar/en-filipines.html|títulu=http://www.mecd.gob.es/filipines/estudiar/en-filipines.html}}</ref> amás de 4 centros rexonales, y la Universidá Normal de Manila.<ref>{{cita web|url=http://www.mecd.gob.es/filipines/dms/consejerias-esteriores/filipines/formacion/PH_curso_branu_2013.pdf|títulu=mecd.gob.es}}</ref>Na enseñanza secundaria impartir l'asignatura d'español nel tercer y cuartu cursu.
El [[11 de setiembre]] de 2012, el secretariu filipín del Departamentu d'Educación, [[Armin Luistro]] anunció un alcuerdu col gobiernu [[chile|chilenu]] pa enseñar español a profesores d'escuela filipinos.<ref>{{cita web |url=http://globalnation.inquirer.net/49782/deped-mulls-spanish-for-students|títulu=DepEd mulls Spanish for students|apellíu=Mangunay |nome=Kristine |fechaaccesu=13 de setiembre de 2012}}</ref>
=== L'español que s'utiliza nes Filipines ===
Por cuenta de que Filipines foi alministráu pol virreinatu de Nueva España en llugar de la mesma España mientres el periodu colonial, l'español filipín tenía una mayor afinidá col español de Méxicu que col español européu (el que se fala n'España). Por casu, el [[seséu]] yera mayoritariu.<ref>Antonio Quilis, "Lo que queda de la llingua española en Filipines [https://web.archive.org/web/20120520170239/http://www.uned.es/sel/pdf/II%20Congresu/Quilis%202002.pdf]".</ref>
Anguaño, sicasí, hai un fuerte enclín ente les nueves xeneraciones de falantes (esto ye, aquellos que tán aprendiendo l'idioma) a emplegar una gramática, fonoloxía y vocabulariu más cercana al español européu (usu de "vosotros" como segunda forma del plural, pronunciación de la Z y C nidiu como [θ], la distinción ente la LL y Y,...), por cuenta de la fuerte presencia de la prensa española y l'Institutu Cervantes. A pesar d'ello, les variaciones sobremanera na pronunciación y l'entonación abonden.
=== Rellaciones hispanu culturales ===
Na actualidá, la cultura del idioma español en Filipines ta abanderada pol [[Institutu Cervantes]]. Una de les sos iniciatives a la llectura fizo que, mientres marzu y agostu de 2009, el [[metro de Manila]] llevara impresu nos trenes los poemes n'inglés y español de quince poetes españoles, filipinos y llatinoamericanos.<ref>{{cita web
|nome = EFE
|enllaceautor = EFE - telecinco.es
|títulu = La poesía n'español viaxa al traviés del metro de Manila
|añu = 2009
|url = http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/844597/844597
|fechaaccesu = 2009
}}</ref>
Una importante meyora nes rellaciones ente Filipines y el restu de países hispanos, foi la participación de Filipines nes [[Cume Iberoamericana|cumes iberoamericanos]] dende [[2009]], como miembru asociáu.
Dientro de la cultura popular, esisten dellos cantantes y grupos musicales d'ésitu n'español{{ensin referencies}}, como: [[Luis Eduardo Aute]], [[Josh Santana]], [[Antonio Morales]], [[Conchita Panadés]], [[Bambú (banda)|Bambú]], [[Isabel Granada]], [[Imago (banda)|Imago]], [[Miguel Morales Barretto|Miguel Morales]], [[Pilita Corrales]], [[Asin (banda)|Asin]], [[Pupil (banda)|Pupil]], [[Yano]] y [[Sponge Cola]].
Cada [[30 de xunu]] celébrase'l [[Día de l'Amistá Hispanofilipina]], que pretende rescatar los nexos históricu y sociocultural esistentes ente España y les Filipines, ente ellos, l'idioma.
==== Premios Lliterarios n'español en Filipines ====
* [[Premiu Zóbel]], fundáu en 1920, ye'l más antiguu premiu lliterariu instituyíu en Filipines.
Unu de los centros sociales más activos, como recen los sos estatutos:
{{cita|"fortalecer y caltener les rellaciones hispanu-filipines pa caltener la cultura española esistente y los ideales de la [[hispanidá]] en Filipines".}} ye'l [[Casín Español de Manila]], creáu en 1844,<ref>{{cita web|enllaceautor=casinoespanoldemanila.com|títulu=Casín Español Estatutos|url=http://www.casinoespanoldemanila.com/es/membership/casín-espanol-by-laws/|fechaaccesu=2010}}</ref> onde se conceden los [[Premiu Zóbel]].
=== Medios de comunicación n'español ===
Mientres la primer década del sieglu XXI esistió un programa de radio de la emisora estatal filipina ''BBS'', llamáu ''[[Filipines, Agora Mesmu]]'' qu'emitía 1 hora diaria n'español (de llunes a vienres), en 6 emisores llocales, dende marzu de 2007.<ref>{{cita web |nome=rtve|enllaceautor=rtve.es|títulu=Los postreros de Filipines caltienen vivu l'español en radiar|añu=2008|url=https://www.rtve.es/noticias/20080904/los-ultimos-filipines-caltienen-vivu-espanol-radio/150308.shtml|fechaaccesu=2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150215233053/https://www.rtve.es/noticias/20080904/los-ultimos-filipines-caltienen-vivu-espanol-radio/150308.shtml|fechaarchivu=15 de febreru de 2015}}</ref> Tamién esistió mientres dellos años del sieglu XXI un periódicu dixital n'español llamáu [[y-dyario]].,<ref>[https://www.elmundo.es/elmundo/2010/12/10/comunicacion/1291981979.html elmundo.es], [http://e-dyario.com/ y-dyario.com] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110710161108/http://e-dyario.com/ |date=2011-07-10 }}</ref> que finalmente anguaño nun s'edita.
Sí esisten noticies televisives diaries en [[idioma chabacano]].<ref>{{cita publicación |autor=Atahualpa Amerise|títulu=L'idioma chabacano, última muerte del español en Filipines|url=http://www.laregion.es/articulo/mundo/idioma-chabacano-ultimo-muerte-espanol-filipines/20170609130840714905.html|fecha=9 de xunu de 2017|fechaaccesu=7 de xunetu de 2017|periódicu=La Crónica}}</ref>
== Ver tamién ==
* [[Criollu chabacanu]]
* [[Llingües de Filipines]]
== Nota ==
García Castellón, Manuel. ''Estampes y cuentos de la Filipines Hispánica'' (Una antoloxía de prosa filipina en castellán). Madrid: Editorial Cla, 2002.
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
* [http://manila.cervantes.es/ Institutu Cervantes de Manila]
* {{Enllaz rotu|1=llingua-espanola Academia Filipina de la Llingua Española |2=http://asale.org/academias/academia-filipina-de-la |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://www.casamerica.es/?q=cine/el-idioma-espanol-en-filipines/ Documental "L'Idioma Español en Filipines"]
* [http://www.galeondemanila.org/index.php?option=com_content&view=article&id=218:documental-sobre-el-idioma-espanol-en-filipines&catid=36:conteníos-de-la web Documental - Asociación Cultural Galeón de Manila]
* [http://semanario-filipinas.blogspot.com/2010/02/alcuerdu-pa-consiguir-que-el-espanol.html Robla d'alcuerdu pa consiguir que l'español seya llingua co-oficial en Filipines (2010)]
* [http://alasfilipinas.blogspot.com/ Ala Filipines. Blogue Filipín en y sobre l'español]
* [https://web.archive.org/web/20111004165647/http://www.elcastellano.org/filipines.html El Castellán. Web del Idioma Español]
* [http://www.arbil.org/119fili.htm La persecución del usu oficial del idioma español en Filipines]
* [https://web.archive.org/web/20041214013018/http://www.iespana.es/revista-arbil/(46)cire.htm Reivindicación del español nes Filipines]
* {{Enllaz rotu|1=Estadístiques del Idioma Español en Filipines |2=http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/llinguaxe/filipines.htm/ |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://filipinokastila.tripod.com/hispani.html Pallabres en tagalu d'orixe español]
* [http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/bameric/01350553135573500088680/209438_0011.pdf Pero ¿cuántos falen español en Filipines?]
* [http://unesdoc.unesco.org/images/0000/000086/008662EB.pdf The Teaching of Spanish] {{en}}
* [http://kumusta.es Web n'español sobre actualidá en Filipines] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170528094743/http://kumusta.es/ |date=2017-05-28 }}
* [http://revista.carayanpress.com/ Revista Filipina]
{{Tradubot|Idioma español en Filipinas}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Idioma castellanu|Filipines]]
[[Categoría:Llingües de Filipines|Espanol]]
[[Categoría:Presencia española en Filipines]]
7bhrtcbk153r13dfznfnmsautw4dn3h
Idioma ermitañu
0
130697
4500898
4423010
2026-06-20T11:28:53Z
~2026-33292-70
149185
4500898
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha d'idioma |nome =
Ermitañu |nativu =
|familia madre = Llingua criolla
|oficial =
|países = {{bandera2|Filipines}}<br /><small> (namái na ciudá d'[[Ermita (Manila)|Ermita]], [[Gran Manila|área metrópolitana de Manila]])</small>
|zona =
|falantes = ensin datos
|h1 =
|h2 =
|rank =
|llingua_muerta =
|familia = [[Llingua criolla]]<br />
[[Criollu español]]<br />
[[Idioma chabacano|Chabacano]]<br />
'''Ermitañu'''
|dialeutu =
|escritura = [[Alfabetu llatín|Llatín]]
|cooficial =
|cooficial_con =
|axencia =
|iso1 =
|iso2 =
|iso3 =
|mapa =
|mapa_lleenda =
}}
'''Ermitañu''' (tamién llamáu '''Ermitañu''' o '''Chabacano d'Ermita''') ye una variación llingüística del idioma criollu español de [[Idioma chabacano|Chabacano]] falada por un específicu grupu d'individuos na ciudá d'[[Ermita de Manila|Ermita]], parte del área metrópolitana de [[Manila]] en [[Filipines]].
== Descripción ==
L'Ermitañu ye una variación derivada de la combinación del [[Idioma tagalu|tagalu]] y l'[[idioma español|español]] de la mesma manera que'l [[chabacano]] o chavacano de Zamboanga faláu nel sur de Filipines, que ye una combinación del español con incorporación d'elementos de llingües [[visayas]], sicasí dambos idiomes son mutuamente in-intelixibles, yá que presenten diferencies significatives na so estructura yá que un chabacano de Zamboanga nun podría comunicase con un ermitañu d'una manera eficiente.
== Historia ==
L'ermitañu yera altamente utilizáu n'Ermita mientres el sieglu XIX y principios del sieglu XX, dempués del español que yera l'idioma más utilizáu polos filipinos educaos (criollos y mestizos) nel área metropolitana de Manila, sicasí tres el control de Filipines per parte d'[[Estaos Xuníos]], l'usu del inglés aumentó y al términu de la segunda guerra mundial, dempués del ataque xaponés a Manila, el númberu de los sos falantes escayó, créese que gran parte de falantes nativos d'ermitañu morrieron nesi conflictu, sicasí les cifres exactes nun son conocíes. Anguaño l'ermitañu atópase en peligru d'estinción, ye la única de les variantes del chabacano que se presume estinguida.
A finales de la década de los 1980 y principios de los años 1990, había solamente dos falantes nativos d'ermitañu que s'atopaben en Manila: una güela y el so nietu adolescente. Nun reporte de [https://web.archive.org/web/20120130011400/http://web.kssp.upd.edu.ph/linguistics/index.html los estudiantes de llingüística] fechu pola [[Universidá de Filipines]] túvose la oportunidá d'entrevistar a estes dos persones y tomar notes d'esti idioma presuntamente estinguíu. A pesar de la so clasificación como un idioma estinguíu, ye probable qu'esistan unos pocos falantes nativos que s'atopen principalmente en Manila.
== Ver tamién ==
* [[Criollu chabacanu]]
* [[Idiomes de Filipines]]
* [[Idioma español en Filipines]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
*Chambers, John, S.J. and Wee, Salvador, S.J., editor, (2003). ''English-Chabacano Dictionary'', Atenéu de Zamboanga University Press.
*McKaughan, Howard P. (1954). "Notes on Chabacano grammar", ''Journal of East Asiatic Studies 3'', (205–26).
*Michaelis, Susanne., editor, (2008). ''Roots of Creole Structures: Weighing the contribution of substrates and superstrates'', Creole Language Library Volume 33. Amsterdam: John Benjamins.
*Rubino, Carl and Michaelis, Susanne., editor, (2008). "Zamboangueño Chavacano and the Potentive Mode", ''Roots of Creole Structures: Weighing the contribution of substrates and superstrates'', Creole Language Library Volume 33 (279–299). Amsterdam: John Benjamins.
*Steinkrüger, Patrick O. (2007). "Notes on Ternateño (a Philippine Spanish Creole)", ''Journal of Pidgin and Creole Languages'', 22(2).
=== Enllaces esternos ===
*[https://web.archive.org/web/20071210032736/http://www.ethnologue.com/14/show_iso639.asp?code=spa Ethnologue Report 14th Edition]
*[http://linguistlist.org/forms/langs/LLDescription.cfm?code=cbk The Linguist List]
{{Tradubot|Idioma ermitaño}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llingües de Filipines|Ermitañu]]
[[Categoría:Llingües criollas de base española|Ermitañu]]
l2297z5taevshq7j3b80f29wtbff54o
4500899
4500898
2026-06-20T11:29:20Z
~2026-33292-70
149185
/* Ver tamién */
4500899
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha d'idioma |nome =
Ermitañu |nativu =
|familia madre = Llingua criolla
|oficial =
|países = {{bandera2|Filipines}}<br /><small> (namái na ciudá d'[[Ermita (Manila)|Ermita]], [[Gran Manila|área metrópolitana de Manila]])</small>
|zona =
|falantes = ensin datos
|h1 =
|h2 =
|rank =
|llingua_muerta =
|familia = [[Llingua criolla]]<br />
[[Criollu español]]<br />
[[Idioma chabacano|Chabacano]]<br />
'''Ermitañu'''
|dialeutu =
|escritura = [[Alfabetu llatín|Llatín]]
|cooficial =
|cooficial_con =
|axencia =
|iso1 =
|iso2 =
|iso3 =
|mapa =
|mapa_lleenda =
}}
'''Ermitañu''' (tamién llamáu '''Ermitañu''' o '''Chabacano d'Ermita''') ye una variación llingüística del idioma criollu español de [[Idioma chabacano|Chabacano]] falada por un específicu grupu d'individuos na ciudá d'[[Ermita de Manila|Ermita]], parte del área metrópolitana de [[Manila]] en [[Filipines]].
== Descripción ==
L'Ermitañu ye una variación derivada de la combinación del [[Idioma tagalu|tagalu]] y l'[[idioma español|español]] de la mesma manera que'l [[chabacano]] o chavacano de Zamboanga faláu nel sur de Filipines, que ye una combinación del español con incorporación d'elementos de llingües [[visayas]], sicasí dambos idiomes son mutuamente in-intelixibles, yá que presenten diferencies significatives na so estructura yá que un chabacano de Zamboanga nun podría comunicase con un ermitañu d'una manera eficiente.
== Historia ==
L'ermitañu yera altamente utilizáu n'Ermita mientres el sieglu XIX y principios del sieglu XX, dempués del español que yera l'idioma más utilizáu polos filipinos educaos (criollos y mestizos) nel área metropolitana de Manila, sicasí tres el control de Filipines per parte d'[[Estaos Xuníos]], l'usu del inglés aumentó y al términu de la segunda guerra mundial, dempués del ataque xaponés a Manila, el númberu de los sos falantes escayó, créese que gran parte de falantes nativos d'ermitañu morrieron nesi conflictu, sicasí les cifres exactes nun son conocíes. Anguaño l'ermitañu atópase en peligru d'estinción, ye la única de les variantes del chabacano que se presume estinguida.
A finales de la década de los 1980 y principios de los años 1990, había solamente dos falantes nativos d'ermitañu que s'atopaben en Manila: una güela y el so nietu adolescente. Nun reporte de [https://web.archive.org/web/20120130011400/http://web.kssp.upd.edu.ph/linguistics/index.html los estudiantes de llingüística] fechu pola [[Universidá de Filipines]] túvose la oportunidá d'entrevistar a estes dos persones y tomar notes d'esti idioma presuntamente estinguíu. A pesar de la so clasificación como un idioma estinguíu, ye probable qu'esistan unos pocos falantes nativos que s'atopen principalmente en Manila.
== Ver tamién ==
* [[Criollu chabacanu]]
* [[Llingües de Filipines]]
* [[Idioma español en Filipines]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
*Chambers, John, S.J. and Wee, Salvador, S.J., editor, (2003). ''English-Chabacano Dictionary'', Atenéu de Zamboanga University Press.
*McKaughan, Howard P. (1954). "Notes on Chabacano grammar", ''Journal of East Asiatic Studies 3'', (205–26).
*Michaelis, Susanne., editor, (2008). ''Roots of Creole Structures: Weighing the contribution of substrates and superstrates'', Creole Language Library Volume 33. Amsterdam: John Benjamins.
*Rubino, Carl and Michaelis, Susanne., editor, (2008). "Zamboangueño Chavacano and the Potentive Mode", ''Roots of Creole Structures: Weighing the contribution of substrates and superstrates'', Creole Language Library Volume 33 (279–299). Amsterdam: John Benjamins.
*Steinkrüger, Patrick O. (2007). "Notes on Ternateño (a Philippine Spanish Creole)", ''Journal of Pidgin and Creole Languages'', 22(2).
=== Enllaces esternos ===
*[https://web.archive.org/web/20071210032736/http://www.ethnologue.com/14/show_iso639.asp?code=spa Ethnologue Report 14th Edition]
*[http://linguistlist.org/forms/langs/LLDescription.cfm?code=cbk The Linguist List]
{{Tradubot|Idioma ermitaño}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llingües de Filipines|Ermitañu]]
[[Categoría:Llingües criollas de base española|Ermitañu]]
bs66n86h1078tidmn25k3ji8fqwd1od
Edmonton
0
131676
4500777
4492577
2026-06-20T07:27:59Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 0 referencia(es) y marcando 10 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500777
wikitext
text/x-wiki
{{otrosusos}}
{{Llocalidá}}
'''Edmonton''' {{audiu|En-ca-Edmonton.ogg|[ˈɛdməntən]}} ye la capital de la provincia [[Canadá|canadiense]] d'[[Alberta]], según sede de los sos poderes y la so alministración. Ta allugada na parte central de la provincia, una de les zones más fértiles de les [[praderíes canadienses|llanures canadienses]], en redol al [[ríu Saskatchewan Norte]]. 812.201 persones viven en Edmonton,<ref name="censu" /> lo que la convierte na segunda ciudá más populosa de la provincia, detrás de [[Calgary]], la segunda capital de provincia con más habitantes tres [[Toronto]] y la [[100 ciudaes más poblaes de Canadá|quinta de Canadá]]. Amás, [[Rexón d'Edmonton Capital|la so área metropolitana]] ye la sesta más poblada del país, con una población de 1.034.945 habitantes.<ref name="censu2006">{{cita web |títulu=Población y vivienda n'árees metropolitanes censales y aglomeraciones censales. Resultaos de los censos de 2006 y 2001. |url=http://www12.statcan.ca/english/census06/data/popdwell/Table.cfm?T=201&S=3&O=D&RPP=150 |formatu=HTML |idioma=inglés |obra=Statistics Canada |fechaaccesu=16 de mayu de 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080221141044/http://www12.statcan.ca/english/census06/data/popdwell/Table.cfm?T=201&S=3&O=D&RPP=150 |fechaarchivu=2008-02-21 }}</ref>
La ciudá toma 683 [[km²]], una superficie mayor que la de [[Chicago]], [[Filadelfia]], [[Toronto]] o [[Montreal]]. Sicasí, tien una de les [[densidá de población]] más baxes d'[[América del Norte]], alredor del 9,4% de la de [[Nueva York]].
Edmonton sirve como enllaz a la zona norte del Corredor Calgary-Edmonton», una de les cuatro rexones qu'en xunto entienden el 50% de la población de Canadá. Dende ella entamen proyeutu a gran escala de [[sables d'alquitrán]] que se desenvuelven nel norte d'Alberta, según pa proyeutos de [[minería]] de [[diamante]]s nos [[Territorios del Noroeste]].
Ye'l centru cultural, gubernamental y educativu d'Alberta. Ye sede de dellos festivales de talla mundial, lo que-y valió pa ganase'l títulu de «La ciudá festival» (The Festival City).<ref>{{cita web |url= http://www.festivalcity.ca |títulu= Edmonton Festival City |autor= Edmonton Tourism |fechaaccesu= 27 d'ochobre de 2007 |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20071027153520/http://www.festivalcity.ca/ |fechaarchivu= 27 d'ochobre de 2007 }}</ref> En Edmonton ta'l centru comercial más grande de Norteamérica, el [[West Edmonton Mall]] (que foi'l más grande del mundu dende [[1981]] hasta [[2004]]), y el muséu d'historia viva más grande de Canadá, el [[Fort Edmonton Park]]. En [[2004]], la ciudá celebró'l centenariu de la so fundación como ciudá.
== Historia ==
=== Asentamientu y esploración ===
Los primeros habitantes que s'asitiaron na zona actual d'Edmonton facer alredor del [[3000 e.C.|3000 e.C. ]]; créese que los sos ancestros llegaron d'[[Asia]] al traviés del [[estrechu de Bering]], aprovechando que taba cubiertu de xelu tres la [[glaciación wisconsiense]].<ref name="unica">{{cita web |url= http://www.unica.cu/more/cecanuca/CANAD%C3%81_PROVINCIA_ALBERTA.htm |títulu= Alberta- Historia |fechaaccesu=18 de xineru de 2009}}</ref>
En [[1754]], [[Anthony Henday]], un esplorador que trabayaba pa la [[Compañía de la Badea de Hudson]], foi'l primer [[Europa|européu]] n'entrar al área d'Edmonton.<ref name="unica" /> L'oxetivu principal de les sos espediciones al traviés de les [[praderíes canadienses]] yera contautar cola [[Amerindios de Canadá|población aborixe]] pa establecer el [[comerciu de piel]]es, una y bones la competencia yera feroz ente la Compañía de la Badea Hudson y la [[Compañía del Noroeste]]. En [[1795]] foi establecíu'l Fuerte Edmonton sobre orellar norte del ríu, como un importante puestu comercial de la Compañía de la Badea Hudson.<ref name="viaxes">{{cita web |url= http://www.viajes-a.net/ciudá/Edmonton-8058.htm |títulu= La ciudá d'Edmonton, información d'interés |fechaaccesu= 4 de xineru de 2009 |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20081206105950/http://www.viajes-a.net/ciudá/Edmonton-8058.htm |fechaarchivu= 6 d'avientu de 2008 }}</ref> Nel [[sieglu XIX|sieglu XIX]], los suelos fértiles qu'arrodiaben Edmonton contribuyeron a atraer [[colonia alministrativa|colonos]], amás establecióse como unu de los principales centros comerciales y agrícoles de la rexón. La [[fiebre del oru]] del [[ríu Klondike]] y del [[Territoriu del Yukón|Yukón]] de [[1897]] ayudó a crecer la ciudá, pos foi un puntu de parada pa los buscadores d'oru.<ref name="encarta">{{cita web |url=http://es.encarta.msn.com/encyclopedia_761569588/edmonton.html|títulu=Edmonton na Enciclopedia Microsoft Encarta Online 2008|fechaaccesu=4 de xineru de 2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20081208102353/http://es.encarta.msn.com/encyclopedia_761569588/Edmonton.html|fechaarchivu=8 d'avientu de 2008}}</ref>
En [[1904]], con una población de 8.350 habitantes, foi alzada al estatutu de ciudá<ref name="history-edm">{{cita web |url=http://www.edmonton.ca/infraplan/demographic/Edmonton%20Population%20Historical.pdf |autor=City of Edmonton |títulu=Population, Historical |fechaaccesu=26 de febreru de 2007 |formatu=PDF |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070614173336/http://www.edmonton.ca/infraplan/demographic/Edmonton%20Population%20Historical.pdf |fechaarchivu=14 de xunu de 2007 }}</ref> y convirtióse na [[capital (política)|capital]] de la provincia d'[[Alberta]], cuando esta sumóse a la [[Confederación Canadiense]] el [[1 de setiembre]] de [[1905]].<ref>{{cita web |url=http://www.eafit.edu.co/kanata/2008/pdf/alberta_catalina_moricu_ruiz.pdf|títulu=Alberta: Economía, Comerciu esterior y oportunidaes d'inversión|fechaaccesu=18 de xineru de 2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150502082320/http://www.eafit.edu.co/kanata/2008/pdf/alberta_catalina_moricu_ruiz.pdf|fechaarchivu=2 de mayu de 2015}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.edmontonkiosk.ca/history.php |títulu=History of Edmonton, Alberta |autor=Edmonton Kiosk |idioma=inglés |fechaaccesu=18 de xineru de 2009 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20081219022734/http://www.edmontonkiosk.ca/history.php |fechaarchivu=2008-12-19 }}</ref> En payares d'esi añu, el Ferrocarril del Norte de Canadá (CRN) llegó a la ciudá.<ref>{{cita web |url=http://railways-atlas.tapor.ualberta.ca/cocoon/atles/Chapters-8-2/ |títulu=The Edmonton, Yukon and Pacific Railway |autor=University of Alberta |idioma=inglés |fechaaccesu=18 de xineru de 2009 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20081026101934/http://railways-atlas.tapor.ualberta.ca/cocoon/atles/Chapters-8-2/ |fechaarchivu=26 d'ochobre de 2008 }}</ref><ref>{{cita web |url= http://www.railfame.ca/sec_ind/communities/en_2004_Edmonton_Ab.asp |títulu= Canadian Railway - Hall of Fame |fechaaccesu= 18 de xineru de 2009 |idioma= inglés |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20100726154316/http://www.railfame.ca/sec_ind/communities/en_2004_edmonton_ab.asp |fechaarchivu= 2010-07-26 }}</ref>
[[Ficheru:LegislatureFortEd.jpg|230px|thumb|''Fort Edmonton'', cerca del nuevu Edificiu Llexislativu, en 1914.]]
=== Los años de guerra ===
Edmonton espolletó demográficamente (pasó de 8.350 habitantes en [[1903]] a 72.516 en [[1914]]) y económicamente mientres principios de sieglu y la primer parte de la [[años 1910|década de 1910]]; sicasí, esto provocó un aumentu na especulación.<ref name="histboom">{{cita web |url=http://www.albertasource.ca/realstate/industry/hist_boom_bust.html |títulu=Boom and Bust in Urban Alberta (1900-1920) |autor=Heritage Community Foundation |idioma=inglés |fechaaccesu=19 de xineru de 2009 }}</ref> En [[1912]] estender al sur del ríu en fundiéndose cola ciudá de [[Strathcona]].
La puxanza inmobiliaria terminó xustu antes de la [[Primer Guerra Mundial]], lo que causó que la población de la ciudá menguara sópito: de más de 72.500 habitantes en [[1914]] a 54.000 tan solu dos años dempués.<ref name="history-edm" />
El primer [[campu d'aviación]] con llicencia en [[Canadá]], Blatchford Field (anguaño llamáu aeropuertu Blatchford y asitiáu nel centru de la ciudá), empezó a funcionar en [[1929]]. Aviadores pioneros como [[Wilfrid R. "Wop" May]] y [[Max Ward Blatchford]] utilizar como base principal pa la distribución del [[serviciu postal|corréu]], [[alimentu|alimentos]] y [[medicina|medicines]] pal norte de Canadá, reforzando asina'l so papel como la "Puerta al norte".<ref>{{cita web |url= http://www.abheritage.ca/aviation/history/between_blatchford.html |títulu= Blatchford Field, Edmonton (1926) |fechaaccesu= 18 de xineru de 2009 |idioma= inglés |urlarchivu= https://wayback.archive-it.org/2217/20101208165444/http://www.abheritage.ca/aviation/history/between_blatchford.html |fechaarchivu= 2010-12-08 }}</ref>
Mientres los años [[años 1920|1920]] y [[años 1930|1930]], la ciudá foi recuperando amodo la so economía y población, hasta l'entamu de la [[Segunda Guerra Mundial]];<ref>{{cita web |url=http://www.albertasource.ca/realestate/industry/hist_depression_war.html |títulu=Depression and the War (1921-1945) |autor=Heritage Community Foundation |idioma=inglés |fechaaccesu=19 de xineru de 2009}}</ref> nun asocedió lo mesmo col mercáu inmobiliariu, que siguió estancáu hasta dempués del fin de la guerra.<ref name="histboom" /> En [[1942]], pocu dempués del [[ataque a Pearl Harbour|ataque xaponés a Pearl Harbour]], empezó la construcción de l'[[autopista d'Alaska]] col fin d'aprovir a dichu [[Alaska|estáu]] per vía terrestre; de resultes, llegaron a Edmonton munchos trabayadores y materiales pa esta obra.<ref>{{cita web |url=http://www.alaskahighwayarchives.ca/images/chap2/7neal.php |títulu=Alaska Highway - A Yukon Perspective |autor=Alaska Highway Archives |idioma=inglés |fechaaccesu=19 de xineru de 2009 }}</ref>
[[Ficheru:Leduc oil.jpg|200px|thumb|left|El primer [[pozu petrolíferu]] de [[Leduc]]. Tuvo en funcionamientu hasta [[1974]], produció unos 317.000 barriles de [[petroleu]] y 9 millones de m³ de [[gas natural|gas]];<ref name="stia-petroleo">{{cita web |url=http://www.abheritage.ca/stia/history/1947_oil.html |títulu=Oil! Leduc #1 |autor=So, This is Alberta! |idioma=inglés |fechaaccesu=18 de xineru de 2009}}</ref> güei ye un monumentu asitiáu al suroeste de la ciudá.]]
=== El ''boom'' petroleru ===
Conócense [[reserves de petroleu]] y de [[gas natural|gas]] dende [[1914]], sicasí, el descubrimientu más importante de [[petroleu]] en [[Alberta]] tuvo llugar el [[13 de febreru]] de [[1947]], cerca de la ciudá de [[Leduc]], al sur d'Edmonton.<ref name="stia-petroleo" /> Esti descubrimientu tuvo un gran efeutu na ciudá y les sos consecuencies pueden trate anguaño: la [[industria petrolera]] d'esploración y desenvolvimientu sigue siendo importante en toa Alberta y da trabayu a munches persones.<ref name="stia-petroleo" /> Otres reserves de petroleu fueron afayaes nos [[años 1940]] y finales de la [[años 1950|década de 1950]], cerca de la ciudá de [[Redwater]].<ref name="redwater">{{cita web |url= http://www.nickles.com/history/Redwater_event.asp |títulu= Oil & Gas Events - Redwater |autor= Polczer, Shaun |idioma= inglés |fechaaccesu= 18 de xineru de 2009 |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20081007064440/http://www.nickles.com/history/Redwater_event.asp |fechaarchivu= 7 d'ochobre de 2008 }}</ref> Por cuenta de que la mayoría de les reserves de petroleu d'Alberta concentrar nel centru y el norte de la provincia, Edmonton convertir nel llar de la mayoría de la industria petrolera d'Alberta.
La posterior puxanza petrolera dio a Edmonton un nuevu estatutu como «Capital del petroleu de Canadá» y mientres la década de 1950 la ciudá creció en población de 149.000 a 269.000.<ref name="history-edm" /> Dempués tuvo un relativu aselu, pero entá espolletó na [[años 1960|década de 1960]] y la crecedera de la ciudá tomó puxanza coincidiendo cola xubida del preciu mundial del petroleu, provocada pola [[crisis del petroleu de 1973]] y la [[revolución iranina]] de [[1979]].<ref name="viaxes" /> El ''boom'' petroleru de los [[años 1970]] y [[años 1980|1980]] terminó abruptamente cola fuerte cayida de los precios del petroleu nel mercáu internacional, el control de los precios per parte del gobiernu federal y la introducción del Programa Nacional d'Enerxía en [[1981]], qu'amenorgó los ingresos.<ref name="stia-historia">{{cita web |url=http://www.abheritage.ca/stia/history/index.html |títulu=History |autor=So, This is Alberta! |idioma=inglés |fechaaccesu=18 de xineru de 2009 }}</ref> Esi mesmu añu la población llegara a 521.000.<ref name="history-edm" /> A pesar de que'l Programa Nacional d'Enerxía foi desmanteláu pol gobiernu federal a mediaos de los años 1980, la cayida de los precios mundiales del petroleu en [[1986]] aplazó la plena recuperación económica hasta finales de los [[años 1990]].<ref name="stia-historia" />
=== Historia recién ===
En [[1981]] abrióse'l [[West Edmonton Mall]], el centru comercial más grande del mundu nesi momentu.<ref name="size">{{cita web |autor= Eastern Connecticut State University |url= http://www.easternct.edu/depts/amerst/MallsWorld.htm |títulu= World's Largest Shopping Malls |mes= January |añu= 2007 |fechaaccesu= 29 de xunetu de 2008 |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20080516202102/http://www.easternct.edu/depts/amerst/MallsWorld.htm |fechaarchivu= 16 de mayu de 2008 }}</ref> Ye una de les principales atraiciones turístiques d'[[Alberta]], contién un [[parque d'atraiciones]] y otru [[parque acuáticu|acuáticu]] nel interior, una [[pista de patinaxe]] y un hotel de luxu, amás de 800 tiendes y servicios.
El [[31 de xunetu]] de [[1987]], un devastador [[tornáu]] (clasificáu como F4 na [[Escala Fujita-Pearson|escala Fujita]])<ref name=tornáu>{{cita web |url=http://www.on.ec.gc.ca/severe-weather/summerwx_factsheet_y.html |títulu=Fact Sheet - Summer Severe Weather Warnings |editor=Environment Canada |añu=24 de mayu de 2005 |idioma=inglés |fechaaccesu=18 de xineru de 2009 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20081212160538/http://www.on.ec.gc.ca/severe-weather/summerwx_factsheet_y.html |fechaarchivu=12 d'avientu de 2008 }}</ref> cutió la ciudá dexando un saldu de 27 persones muertes, unos 300 mancaos y más de 300 cases destruyíes.<ref>{{cita web |url=http://www.islandnet.com/~see/weather/events/candeadtorn.html |títulu=Canada's Deadliest Tornadoes |autor=Keith C. Heidor |añu=1 de xunu de 2008 |idioma=inglés |fechaaccesu=19 de xineru de 2009}}</ref> La nube afectó a una ponte que cruciaba'l [[ríu Saskatchewan Norte|ríu Saskatchewan del Norte]] y a les zones de Beaumont, Mill Woods, Bannerman, Fraser y la Evergreen Trailer Park. Esi día foi conocíu dende entós como'l vienres negru» y [[Laurence Decore]], quien por esa dómina yera [[alcalde]] de la ciudá, dixo que Edmonton yera una ciudá de campeones» pola respuesta de la comunidá a la catástrofe; más tarde, esta frase convertir nel lema oficial de la ciudá.<ref>{{cita web |url=http://rivercitywriter.com/the-edmonton-book-of-everything/ |títulu=The Edmonton Book of Everything |autor=Adam Snider |idioma=inglés |añu=3 d'avientu de 2007 |fechaaccesu=19 de xineru de 2009 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080924054629/http://rivercitywriter.com/the-edmonton-book-of-everything/ |fechaarchivu=24 de setiembre de 2008 }}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.spiritus-temporis.com/edmonton,-alberta/history.html |títulu=Edmonton, Alberta - History |idioma=inglés |fechaaccesu=19 de xineru de 2009 }}</ref>
La ciudá entró nel so actual periodu de recuperación económica y de prosperidá a finales de los [[años 1990]], cola ayuda d'una fuerte recuperación nos precios del [[petroleu]] y una mayor diversificación económica. Magar la producción y refinamientu de petroleu sigue siendo la base de munchos puestos de trabayu en Edmonton, la economía de la ciudá llogró diversificase significativamente en munchos otros sectores, como l'alta teunoloxía.<ref>{{cita web |url=http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=A1SEC819790 |títulu=Economy and Labour Force |autor=The Canadian Encyclopedia |idioma=inglés |fechaaccesu=19 de xineru de 2009}}</ref>
Nos últimos años el centru d'Edmonton convirtióse en daqué más vibrante, con cais como Jasper Avenue y 104 Street con munchos clubes, tiendes, restoranes y galeríes. La nueva Galería d'Arte d'Alberta ta en construcción nel centru de la ciudá y la coleición exhíbese temporalmente nel Centru Empresarial (antigua edificación la Badea). La primer torre d'oficines nueva en 18 años, EPCOR Tower, ta construyéndose; les Icon Towers, que les sos feches previstes de finalización son [[2008]] pa la primer torre y [[2009]] pa la segunda, van ser los edificios residenciales más altos de la ciudá una vegada completaos.<ref>{{cita web |url= http://www.theicon.ca/main.swf |títulu= Icon Towers |fechaaccesu= 18 de xineru de 2009 |idioma= inglés |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20070226055403/http://www.theicon.ca/main.swf |fechaarchivu= 2007-02-26 }}</ref> Por cuenta de la densidá de la demanda fora del centru, tres barrio (solu dos fuera del centru de la ciudá, Century Park, Glenora y Strathearn) propunxeron nuevos rascacielos.
Tamién se tán construyendo nuevos vecinderos nes contornes. Estos inclúin Tamarack, Lewis Estates, Cameron Heights, Windermere, Ellerslie y munchos más, según nuevos centros de poder, como en Meadows y Windermere. Tamién esiste una puxanza n'almacenes y trabayos n'industries d'[[alta teunoloxía]] nes zones sur y oeste de la ciudá.
Esta prosperidá económica fai qu'un gran númberu de trabayadores lleguen a Edmonton dende toa Canadá. Previóse que 83.000 nuevos residentes van treslladar a Edmonton ente [[2006]] y [[2010]], el doble de la tasa que los urbanistes esperaren;<ref>{{cita web |autor=Canadian Press |títulu=Demographics blamed for Edmonton's murder surde |editor=[[CTV Television Network|CTV News]] |añu=20 de payares de 2008 |url=http://www.ctv.ca/servlet/ArticleNews/story/CTVNews/20061120/edmonton_crime_061120?s_name=&non_ads= |idioma=inglés |fechaaccesu=30 d'avientu de 2007 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20071012085337/http://www.ctv.ca/servlet/ArticleNews/story/CTVNews/20061120/edmonton_crime_061120?s_name=&non_ads= |fechaarchivu=12 d'ochobre de 2007 }}</ref> munchos d'estos nuevos trabayadores que se mueven a la ciudá son homes nuevos.<ref>{{cita web |autor=[[Statistics Canada]] |títulu=The Daily, Thursday, July 20, 2006 |añu=20 de xunetu de 2006 |url=http://www.statcan.ca/Daily/English/060720/d060720b.htm |idioma=inglés |fechaaccesu=30 d'avientu de 2008 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20081015053824/http://www.statcan.ca/Daily/English/060720/d060720b.htm |fechaarchivu=15 d'ochobre de 2008 }}</ref>
== Xeografía y allugamientu ==
[[Ficheru:Heritage-Amphitheatre-Edmonton-Alberta-Canada-01.jpg|230px|thumb|Edmonton y la so contorna.]]
[[Ficheru:Hawrelak-Park-Watercourse-Edmonton-Alberta-Canada-01.jpg|230px|thumb|Corriente nel Parque Hawrelak.]]
Edmonton atópase cerca del centru xeográficu de la provincia, a un altor de 668 metros. El terrén de la contorna de la ciudá ye xeneralmente llanu a llixeramente onduláu, con ribayos y valles formaos per ríos, como'l valle del [[ríu Saskatchewan Norte]]. Los Montes Rocosos canadienses tán a unos 220 km aproximao al suroeste, a unes poques hores en coche.
El ríu Saskatchewan Norte traviesa la ciudá y aníciase nel [[Campu de Xelu de Columbia]] nel [[Parque Nacional Jasper]]. Balérase al traviés del [[ríu Saskatchewan]], el [[llagu Winnipeg]] y el [[ríu Nelson]] na [[badea de Hudson]]. Que va dende'l suroeste al nordeste y ye alimentáu por numberosos [[regueru|regueros]] de la ciudá, como'l ''Mill Creek'' y el ''Whitemud Creek'', lo que crea numberosos ribayos, munchos de los cualos incorporáronse nun parque urbanu. Edmonton atópase na llende ente les praderíes del sur y la [[taiga]] del norte, nuna zona de transición conocíu como parque de los álamos. Sicasí, el parque de los álamos en redol a Edmonton foi alteriáu pola agricultura y otres actividaes humanes, como'l petroleu y la esploración de [[gas natural]].
=== Zones verdes y el mediu ambiente ===
El valle del ríu d'Edmonton constitúi'l tramu más llargu de zona verde urbana d'América del Norte; tien el mayor númberu de zones de parques ''per cápita'' de cualquier ciudá canadiense. El valle ye 22 vegaes más grande que'l [[Central Park]] de [[Nueva York]]. Los parques públicos del valle apurren una zona urbana d'escape, con estilos que van dende'l parque con tolos servicios a les instalaciones con poques comodidaes. Ésta ye la principal zona verde de la ciudá, que se complementa con numberosos parques dientro de los barrios allugaos a lo llargo de tola ciudá pa ufiertar un total de 111 km² de zones verdes. Nes 7400 [[hectárea|ha]], a 25 km a lo llargo del valle, hai once llagos, catorce quebraes, y ventidós parques grandes, y la mayor parte de la ciudá cunta con escelentes senderos pa caminar y dir en bicicleta.<ref>{{cita web |autor= City of Edmonton, Transportation Department |títulu= Edmonton Roadway Bicycle Map |editorial= City of Edmonton |mes= January |añu= 2007 |url= http://www.edmonton.ca/RoadsTraffic/bikemap/2007%20Cycle%20Edm%20Map%20-%20front.pdf |formatu= pdf |fechaaccesu= 27 d'ochobre de 2007 |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20071029155815/http://www.edmonton.ca/RoadsTraffic/bikemap/2007%20Cycle%20Edm%20Map%20-%20front.pdf |fechaarchivu= 29 d'ochobre de 2007 }}</ref>
Les cais y parques d'Edmonton son tamién el llar d'una de les mayores concentraciones d'[[Ulmus|llameres]] sanos que queden n'[[América]], que nun se vieron afeutaos pola [[grafiosis|enfermedá holandesa]] que fizo sumir una gran cantidá d'esos árboles na zona oriental d'[[América del Norte]]. Árboles como'l [[Pinus banksiana|pinu gris]], el [[Pinus contorta|pinu retorcigañáu]], l'[[Picea glauca|abetu blancu]], l'[[Betula pubescens|abeduriu blancu]], [[Fraxinus americana|fresnu americanu]], l'[[Acer ginnala|pládanu común]], especies del xéneru [[elaeagnus]], [[sorbus]], [[tilia]] son bien abondosos. Otres especies introducíes como'l [[álamu]], el [[sauce]], la [[zrezal aliso]], el [[pládanu de Manitoba]], el [[pládanu plateado]], el [[Picea pungens|picea azul]], l'[[Acer platanoides|pládanu real]], el [[carbayu coloráu]], el [[Juglans regia|nozal]], atópense cada vez con mayor facilidá. Tres especies de [[nozal]]es sobrevivieron en Edmonton, el [[Juglans cinerea|nozal blancu]], el [[Juglans mandshurica|nozal de Manchuria]] y el [[Juglans nigra|nozal negru]].<ref>{{cita web |apellíu= Barkley |nome= Shelley |títulu= Juglans sp. (Butternut/Walnut) |editorial= Government of Alberta |fecha= 22 de mayu de 2007 |url= http://www1.agric.gov.ab.ca/$department/deptdocs.nsf/all/opp4044?opendocument= |fechaaccesu= 27 d'ochobre de 2007 |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20070921070405/http://www1.agric.gov.ab.ca/$department/deptdocs.nsf/all/opp4044?opendocument= |fechaarchivu= 21 de setiembre de 2007 }}</ref>
El xardín Botánicu Devonian a 30 minutos del centru d'Edmonton y del campus de la [[Universidá d'Alberta]] inclúi caparines, [[Xardín xaponés|xardinos xaponeses]], xardinos nativos, y caminos p'almirar la naturaleza.<ref name="fairmont">{{cita web |url=http://www.fairmont.com.mx/edmonton_alberta_hotel/macdonald_sightseeing.htm|títulu=Percorríos Turísticos - Xardín Botánicu Devonian|fechaaccesu=18 de xineru de 2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090107012242/http://www.fairmont.com.mx/edmonton_alberta_hotel/macdonald_sightseeing.htm|fechaarchivu=7 de xineru de 2009}}</ref>
=== Barrios ===
Edmonton tien gran variedá de barrios.<ref>{{cita web |autor= EFCL |títulu= Edmonton Federation of Community Leagues |editorial= EFCL |url= http://www.efcl.ca |fechaaccesu=28 d'ochobre de 2007 }}</ref> El centru d'Edmonton consiste nel centru comercial, el distritu de les artes, el ''Rice Howard Way Pedestrian Mall'', l'avenida MacKay, Jasper-West, el distritu Warehouse y la zona del gobiernu.
Son munchos los barrios del centru de la ciudá. Na zona norte del ríu pueden atopase barrios como Oliver, Glenora, Westmount, Queen Mary Park, Inglewood, Central McDougall, Boyle Street, McCauley, Alberta Avenue, Norwood; al sur del ríu asítiense los barrios de Windsor Park, Garneau, Antiguu Strathcona, Bonnie Doon y Strathearn line. Delles comunidaes sobrevivieron a los intentos de gobiernos municipales de la década de 1970 pa lliberar el valle acordies con tolos residentes: tratar de Riverdale, Rossdale, y Walterdale Cloverdale.
Coles mesmes esisten dellos barrios periféricos, que xeneralmente s'atopen fora de la carretera de circunvalación, y en casos estremos fora de ''[[Anthony Henday Drive]]'' (carretera 216 d'Alberta). Unu de los más conocíos ye Mill Woods (de cutiu incorreutamente escritu Millwoods), nel que viven unos 100.000 residentes. Si Mill Woods nun formara parte d'Edmonton sería la tercer ciudá más grande d'Alberta, dempués de [[Calgary]] y Edmonton.
[[Ficheru:Edmonton leg.jpg|thumb|220px|Llexislatura provincial d'Alberta.]]
Otres comunidaes dientro de les llendes de la ''Anthony Henday Drive'' nel sur d'Edmonton inclúin Riverbend (asitiada ente'l ríu Saskatchewan Norte y Whitemud Creek), Aspen Gardens, Westbrook Estates, Royal Gardens, Sweet Grass, Blue Quill, Blue Quill Estates, Greenfield, Lansdowne, y Grandview Estates, siendo'l so intercambiador de tresportes Southgate Transit Centre. En redol al nuevu Century Park tán les comunidaes de Yellowbird y Twin Brooks. Nuevos barrios atopar n'etapa de formación nel sur y el suroeste, como MacEwan, Terwillegar, Southbrook, y Rutherford.<ref>{{cita web |autor= City of Edmonton |títulu= City of Edmonton Maps |editorial= City of Edmonton |url= http://maps.edmonton.ca City of Edmonton's map website |fechaaccesu=28 d'ochobre de 2007}}</ref>
Dellos programes de desenvolvimientu empobináu al tránsitu (''transit-oriented developments'', TOD) empezaron a apaecer a lo llargo de la llinia de [[Metro d'Edmonton|metro]] de Clareview, col futuru desenvolvimientu entamáu en Belvedere (parte del Proyeutu de Reconversión de la ciudá antigua).<ref>{{cita web |autor= City of Edmonton, Planning |títulu= Fort Road Old Town Redevelopment |editorial= City of Edmonton |url= http://www.edmonton.ca/portal/server.pt/gateway/PTARGS_0_2_284_220_0_43/http%3B/CMSServer/COEWeb/infrastructure+planning+and+building/current+and+future+projects/Old+Town+Fort+Road+Redevelopment.htm |fechaaccesu= 27 d'ochobre de 2007 |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20070927190220/http://www.edmonton.ca/portal/server.pt/gateway/PTARGS_0_2_284_220_0_43/http%3B/CMSServer/COEWeb/infrastructure+planning+and+building/current+and+future+projects/Old+Town+Fort+Road+Redevelopment.htm |fechaarchivu= 2007-09-27 }}</ref> Otru TOD, llamáu Century Park, ta yá en construcción nel allugamientu onde una vegada s'allugó'l Heritage Mall (anguaño en fase de baltadera). Envalórase qu'esti nuevu barriu va acoyer a 5.000 vecinos.
=== Área metropolitana ===
[[Ficheru:DWEdmonton1.jpg|thumb|210px|Centru d'Edmonton dende l'aire.]]
L'área metropolitana d'Edmonton, la [[Rexón d'Edmonton Capital]], ye la sesta más poblada del país, con una población de 1.034.945 habitantes.<ref name="censu2006"/> Esta área metropolitana inclúi 35 conceyos independientes, dellos asitiaos nes llendes de la ciudá y otros a dellos quilómetros d'ella. Estes comunidaes inclúin [[Sherwood Park]] (parte de la municipalidá de [[Strathcona]]) [[St. Albert]], [[Spruce Grove]], [[Stony Plain]], [[Fort Saskatchewan]], [[Leduc]], [[Nisku]] (una importante zona industrial nel condáu de Leduc), y les ciudaes de [[Beaumony]], [[Devon (Alberta)|Devon]], y [[Morinville]]. Esta fragmentación en gran escala desempeñó un papel nel desenvolvimientu de la rexón d'Edmonton. A pesar de dellos intentos que se fixeron por que los conceyos que lu arrodien fundir a la ciudá,<ref name="Edmonton Annexation Attempt">{{cita publicación |apellíu=Plunkett |nome=T.J. |títulu=Tribunals, Politics, and the Public Interest: The Edmonton Annexation Case|jstor=3550157 |editorial=[[University of Toronto Press]] |autor=T. J. Plunkett, James Lightbody |páxina=15|añu=1982 |páxines=207-221 |volume=8 |númberu=2 |publicación=Canadian Public Policy |doi=10.2307/3550157}}</ref> o s'amestaren partes de barrios colindantes,<ref>{{cita web | newspaper= Leduc Representative |títulu= Edmonton shelves airport annexation talks |editorial=Sun Media |fecha=14 de xunetu de 2005 |fechaaccesu=11 de febreru de 2010}}</ref> inda nun fueron aprobaos pol gobiernu provincial.
=== Clima ===
Edmonton tien un [[clima continental]], con temperatures estacionales estremes, anque los sos iviernos son daqué más nidios que los de [[Regina (Saskatchewan)|Regina]] o [[Winnipeg]], dambes ciudaes asitiaes a una llatitú más meridional. Los [[branu|branos]] en Edmonton son templaos y los [[iviernu|iviernos]] fríos, con temperatures diurnes medies que van dende los -10,4 [[°C]] en xineru hasta los 17,7 °C en xunetu. Aproximao supérense los 30 °C cuatro díes al añu, y baxen hasta los -20 °C mientres una media de 28 díes al añu.<ref name="CCN">{{cita web |url= ftp://ftp.tor.ec.gc.ca/Pub/Normals/English/ |títulu= Edmonton City Centre Airport |obra= Canadian Climate Normals 1981-2010 |editorial= Environment Canada |idioma=Inglés |fechaaccesu=6 de xineru de 2014}}</ref>
[[Ficheru:Government-House-Edmonton-Alberta-Canada-02.jpg|250px|thumb|left|Los iviernos d'Edmonton son bien duros. Na imaxe, l'antigua Casa de Gobiernu.]]
La temperatura máximo rexistrada na ciudá fueron 34,7 °C el [[18 d'agostu]] de [[2008]].<ref>{{cita web |autor= Climate Data Almanac |títulu= Climate Data Almanac for August 18, Edmonton City Centre AWOS, AB |editorial= Environment Canada |fecha=18 d'agostu de 2008 |url= http://www.climate.weatheroffice.ec.gc.ca/climateData/hourlydata_y.html?timeframe=1&Prov=CA&StationID=31427&añu=2008&mes=8&Day=18 |fechaaccesu=11 d'avientu de 2008 }}</ref> Delles zones, sicasí, como St. Albert (al noroeste d'Edmonton) y Sherwood Park (al este) llegaron a esperimentar temperatures d'hasta 37,7 °C el [[22 de xunetu]] de [[2006]]. La temperatura más baxo enxamás rexistrada en Edmonton foi de -40,6 °C y asocedió'l [[26 de xineru]] de [[1972]].<ref>{{cita web |autor= Climate Data Almanac |títulu= Climate Data Almanac for January 26, Edmonton City Centre A, AB |editorial= Environment Canada |fecha=21 de xunu de 2002 |url= http://www.climate.weatheroffice.ec.gc.ca/climateData/hourlydata_y.html?timeframe=1&Prov=XX&StationID=1867&añu=1972&mes=1&Day=26 |fechaaccesu=11 d'avientu de 2008 }}</ref> Aquella foi la única vegada que, desque empezaron les midíes en [[1953]], les temperatures esbarrumbáronse más allá de -40 °C nel centru de la ciudá. L'[[Aeropuertu Internacional d'Edmonton]] n'ocasiones rexistró temperatures inclusive más baxes desque s'empezó a controlar la temperatura en [[1880]], anque ta asitiáu 12 km al sur de les llendes de la ciudá, a 34 km del centru. Esto pue ser por cuenta de la ausencia del efeutu d'[[isla de calor]]. La mínima más fría rexistrada nel aeropuertu foi de -49,4 °C y tuvo llugar el [[19 de xineru|19]] y [[21 de xineru]] de [[1886]].<ref>{{cita web |autor= Climate Data Almanac |títulu= Climate Data Almanac for January 19, Edmonton, AB |editorial= Environment Canada |fecha=20 d'abril de 2004 |url= http://www.climate.weatheroffice.ec.gc.ca/climateData/almanac_y.html?timeframe=4&Prov=XX&StationID=1863&añu=2007&mes=1&Day=19 |fechaaccesu=28 d'ochobre de 2007 }}</ref> L'añu 2006, per otra parte, foi particularmente calorosu en Edmonton, con temperatures de 29 °C y más altes mientres venti causes a lo llargo del añu. De normal, el branu na ciudá estender dende xunu hasta finales d'agostu, y poques vegaes el porcentaxe de mugor nel aire ye eleváu. L'iviernu, sicasí, enllargar dende payares hasta marzu, anque varia notablemente tocantes a llargor y severidá. La primavera y la seronda son estaciones curties y bien variables.
Edmonton tien un clima secu. De media, recibe 476,9 [[mm]] de [[precipitaciones]] añales, de los cualos 365,7 mm son en forma d'agua y 123,5 cm en [[nieve]].<ref name="CCN" /> Les precipitaciones son más bayuroses a finales de la primavera, pel branu y a empiezos de la seronda, siendo febreru, marzu, ochobre y payares los meses más secos. La ciudá tamién rexistró precipitaciones estremes, como los 114 mm d'agua que cayeron el [[31 de xunetu]] de [[1953]].<ref name="CCN" /> Les [[nube|nubes]] de branu pueden ser frecuentes y lo suficientemente severes como pa provocar graves daños, pos inclúin potentes vientos o [[tornáu|tornaos]]; sicasí, estos postreros son muncho más débiles y de curtia duración cerca d'Edmonton en comparanza colos sos homólogos más al sur. Los tornaos poderosos, como'l F4 qu'azotó a la ciudá'l [[31 de xunetu]] de [[1987]], son bien raros na zona.<ref>{{cita web |url= http://www.spiritus-temporis.com/1987/ |títulu= What happened in 1987 ? |fechaaccesu= 21 de xineru de 2009 |idioma= inglés |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20100701232616/http://www.spiritus-temporis.com/1987/ |fechaarchivu= 2010-07-01 }}</ref>
Un mayor númberu de nubes tuvieron llugar en dellos llugares el [[11 de xunetu]] de [[2004]], con [[xarazo]] y 100 mm d'agua nun espaciu d'una hora. Esti estrañu socesu que raramente asocede anubrió les principales interseiciones y pasos soterraños, amás d'estropiar propiedaes residenciales y comerciales. La nube causó un grave dañu al West Edmonton Mall, provocando l'esbarrumbe del techu pol pesu de les agües. Por ello, el centru comercial tuvo que ser sometíu a una evacuación como midida de procuru.
{{Clima |ubicación=Edmonton (tomaos dende l'Aeropuertu Blatchford Field) 1981-2010
|xin_max = -6.0 |xin_max_reg = 13.9
|feb_max = -2.7 |feb_max_reg = 16.7
|mar_max = 2.2 |mar_max_reg = 23.9
|abr_max = 11.2 |abr_max_reg = 32.2
|may_max = 17.5 |may_max_reg = 34.4
|xun_max = 21.0 |xun_max_reg = 37.2
|xnt_max = 23.1 |xnt_max_reg = 36.7
|ago_max = 22.6 |ago_max_reg = 35.6
|set_max = 17.1 |set_max_reg = 33.9
|och_max = 10.4 |och_max_reg = 28.6
|pay_max = 0.0 |pay_max_reg = 23.3
|avi_max = -4.5 |avi_max_reg = 16.7
|añal_max = 9.3 |añal_max_reg = 37.2
<!--Temperatura diario permediu (°C)-->
|xin_prom = -10.4
|feb_prom = -7.6
|mar_prom = -2.5
|abr_prom = 5.4
|may_prom = 11.5
|xun_prom = 15.5
|xnt_prom = 17.7
|ago_prom = 16.9
|set_prom = 11.4
|och_prom = 5.1
|pay_prom = -4.1
|avi_prom = -8.8
|añal_prom = 4.2
<!--Les temperatures mínimes rexistraes son opcionales-->
|xin_min = -14.8 |xin_min_reg = −49.4
|feb_min = -12.5 |feb_min_reg = −49.4
|mar_min = -7.2 |mar_min_reg = −40.0
|abr_min = -0.5 |abr_min_reg = −26.1
|may_min = 5.4 |may_min_reg = −12.2
|xun_min = 9.9 |xun_min_reg = −3.9
|xnt_min = 12.3 |xnt_min_reg = −1.7
|ago_min = 11.3 |ago_min_reg = −3.3
|set_min = 5.8 |set_min_reg = -11.7
|och_min = -0.2 |och_min_reg = −26.1
|pay_min = -8.2 |pay_min_reg = −42.2
|avi_min = -13.1 |avi_min_reg = -48.3
|añal_min = -1.0 |añal_min_reg = −49.4
<!--Precipitación total (mm)-->
|precipitation colour = green
|xin_precip = 21.7
|feb_precip = 12.0
|mar_precip = 15.8
|abr_precip = 28.8
|may_precip = 46.1
|xun_precip = 77.5
|xnt_precip = 93.8
|ago_precip = 61.9
|set_precip = 43.5
|och_precip = 21.7
|pay_precip = 18.0
|avi_precip = 15.0
|añal_precip = 455.7
<!--Agua total (mm)-->
|xin_lluvia = 1.3
|feb_agües = 0.76
|mar_agües = 1.7
|abr_agües = 14.5
|may_agües = 40.7
|jun_agües = 77.5
|xnt_agües = 93.8
|ago_agües = 61.8
|set_agües = 42.4
|och_agües = 10.9
|pay_agües = 1.6
|avi_agües = 0.73
|añal_agües = 347.8
<!--Cayida total de nieve (cm)-->
|xin_nevaes = 24.5
|feb_nevaes = 13.4
|mar_nevaes = 17.4
|abr_nevaes = 15.3
|may_nevaes = 4.9
|xun_nevaes = 0.0
|xnt_nevaes = 0.0
|ago_nevaes = 0.04
|set_nevaes = 1.0
|och_nevaes = 11.6
|pay_nevaes = 19.1
|avi_nevaes = 16.4
|añal_nevaes = 123.5
<!--Díes de Precipitación sólida, líquida y/o mista -->
|o_precip_díes = 0.2 mm
|xin_precip_díes = 11.0
|feb_precip_díes = 7.9
|mar_precip_díes = 8.3
|abr_precip_díes = 8.8
|may_precip_díes = 11.0
|xun_precip_díes = 14.2
|xnt_precip_díes = 14.6
|ago_precip_díes = 11.1
|set_precip_díes = 9.8
|och_precip_díes = 8.0
|pay_precip_díes = 8.8
|avi_precip_díes = 9.4
|añal_precip_díes = 122.9
<!--Díes d'Agües -->
|o_lluvia_díes = 0.2 mm
|xin_lluvia_díes = 1.1
|feb_lluvia_díes = 0.83
|mar_agües_díes = 1.4
|abr_lluvia_díes = 5.9
|may_lluvia_díes = 10.5
|jun_lluvia_díes = 14.2
|xnt_lluvia_díes = 14.6
|ago_lluvia_díes = 11.1
|set_lluvia_díes = 9.6
|och_lluvia_díes = 5.6
|pay_lluvia_díes = 1.5
|avi_lluvia_díes = 0.75
|añal_agües_díes = 77.3
<!--Díes de Nevaes -->
|o_nevaes_díes = 0.2 cm
|xin_nevaes_díes = 10.7
|feb_nevaes_díes = 7.7
|mar_nevaes_díes = 7.7
|abr_nevaes_díes = 4.2
|may_nevaes_díes = 1.2
|jun_nevaes_díes = 0.0
|xnt_nevaes_díes = 0.0
|ago_nevaes_díes = 0.04
|set_nevaes_díes = 0.50
|och_nevaes_díes = 3.2
|pay_nevaes_díes = 7.9
|avi_nevaes_díes = 9.3
|añal_nevaes_díes = 52.4
<!--Media d'hores de sol (h)-->
|xin_sol = 100.8
|feb_sol = 121.7
|mar_sol = 176.3
|abr_sol = 244.2
|may_sol = 279.9
|xun_sol = 285.9
|xnt_sol = 307.5
|ago_sol = 282.3
|set_sol = 192.7
|och_sol = 170.8
|pay_sol = 98.4
|avi_sol = 84.5
|añal_sol = 2344.8
<!--Media de % de mugor-->
|xin_hum = 65.2
|feb_hum = 61.2
|mar_hum = 56.5
|abr_hum = 42.9
|may_hum = 40.4
|xun_hum = 48.2
|xnt_hum = 52.6
|ago_hum = 51.4
|set_hum = 50.1
|och_hum = 50.5
|pay_hum = 64.7
|avi_hum = 65.4
|añal_hum = 54.1
|source =[[Environment Canada]]<ref name="CCN" /> |fechaaccesu=}}
== Demografía ==
{| style="float:right; background:transparent;"
|align="right"|
{| {{tablaguapa}} style="text-align:right; font-size:95%;"
|- bgcolor="#cccccc"
! Minoríes visibles<ref name=statcan2006 />
! Población !! Porcentaxe
|-
|align="left"| Total de minoríes visibles || 165.465 || 22,9</tr>
|align="left"| [[Pueblu chinu|Chinos]] || 45.305 || 6,3</tr>
|align="left"| [[Asiáticu|Asiáticos]] || 38.225 || 5,3</tr>
|align="left"| [[Negru (persona)|Negros]] || 20.000 || 3,1</tr>
|align="left"| [[Filipines|Filipinos]] || 18.245 || 2,5</tr>
|align="left"| [[Pueblu árabe|Árabes]] || 11.205 || 1,6</tr>
|align="left"| [[Asiáticu|Sudasiáticos]] || 10.635 || 1,5</tr>
|align="left"| [[Llatín (Estaos Xuníos)|Llatinos]] || 8.650 || 1,2</tr>
|align="left"| Minoríes visibles múltiples || 4.940 || 0,7</tr>
|align="left"| [[Etnia coreana|Coreanos]] || 3.440 || 0,5</tr>
|align="left"| [[Asiáticu|Asiáticos del oeste]] || 2.690 || 0,4</tr>
|align="left"| [[Xaponés (etnia)|Xaponeses]] || 1.845 || 0,3</tr>
|align="left"| Otres minoríes visibles || 1.255 || 0,2</tr>
|}
|-
|align="right"|
{| {{tablaguapa}} style="text-align:right; font-size:95%;"
|- bgcolor="#cccccc"
! Relixón<ref>{{cita web |url=http://www12.statcan.ca/english/Profil01/CP01/Details/Page.cfm?Lang=Y&Geo1=CSD&Code1=4811061&Geo2=PR&Code2=48&Data=Count&SearchText=Edmonton&SearchType=Begins&SearchPR=48&B1=All&Custom= |autor=Statistics Canada |enllaceautor=Statistics Canada |títulu=2001 Census- Religion by population in Edmonton |fecha=1 de febreru de 2007 |editorial=Government of Canada |fechaaccesu=20 de xineru de 2007 }}</ref>
! Población !! Porcentaxe
|-
|align="left"| [[Protestantismu|Protestantes]] || 204.770 || 31,2%</tr>
|align="left"| [[Catolicismu|Católicos]] || 193.110 || 29,4%</tr>
|align="left"| Ensin relixón || 160.150 || 24,4%</tr>
|align="left"| [[Cristianismu|Otros cristianos]] || 25.815 || 3,9%</tr>
|align="left"| [[Islam|Islámicos]] || 18.790 || 2,9%</tr>
|align="left"| [[Ilesia Ortodoxa|Ortodoxos]] || 17.275 || 2,6%</tr>
|align="left"| [[Budismu|Budistes]] || 13.640 || 2,1%</tr>
|align="left"| [[Sikh]]s || 9.235 || 1,4%</tr>
|align="left"| [[Hinduismu|Hindús]] || 7.525 || 1,1%</tr>
|align="left"| Otros || 2.345 || 0,3%</tr>
|}
|}
Acordies col [[censu de población]] canadianu de [[2011]], la ciudá d'Edmonton cuntaba con 812.201 habitantes,<ref name="censu" /><ref name=2008census>{{cita web |url=http://www.edmonton.ca/portal/server.pt/gateway/PTARGS_0_0_272_214_0_43/http%3B/CMSServer/COEWeb/city+government/municipal+census/ |autor=City of Edmonton |títulu=Municipal Census |fechaaccesu=31 de xunetu de 2007 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070517135025/http://www.edmonton.ca/portal/server.pt/gateway/PTARGS_0_0_272_214_0_43/http%3B/CMSServer/COEWeb/city+government/municipal+census/ |fechaarchivu=2007-05-17 }}</ref> ente que la población total del Censu del Área Metropolitana (CMA) en [[2008]] yera de 1.034.945 habitantes.<ref name=statcan2006>[[Statistics Canada]] Censu de Canadá 2006 (Sept 11, 2007) [http://www12.statcan.ca/english/census06/data/profiles/community/Details/Page.cfm?Lang=Y&Geo1=CSD&Code1=4811061&Geo2=PR&Code2=48&Data=Count&SearchText=edmonton&SearchType=Begins&SearchPR=01&B1=All&Custom= Edmonton (City) 2006 Community Profile]. Catalogue non. 92-591-XWE. Ottawa. Retrieved on [[27 d'ochobre]] de [[2007]]</ref><ref name=statcan2006metro>[[Statistics Canada]] Censu de Canadá 2006 (Sept 11, 2007) [http://www12.statcan.ca/english/census06/data/profiles/community/Details/Page.cfm?Lang=Y&Geo1=CMA&Code1=835__&Geo2=PR&Code2=48&Data=Count&SearchText=edmonton&SearchType=Begins&SearchPR=01&B1=All&Custom= Edmonton (Census Metropolitan Area) 2006 Community Profile]. Catalogue non. 92-591-XWE. Ottawa. Retrieved on [[27 d'ochobre]] de [[2007]]</ref>
Nos cinco años entendíos ente [[2001]] y [[2006]], la población de la ciudá creció un 9,6%, ente que la medría del CMA foi del 10,4% y el de la provincia d'Alberta foi de 10,6%. La densidá de población de la ciudá yera de 1.099,4 habitantes per quilómetru cuadráu y la d'Alberta de 5,1.<ref name=statcan2006 />
El censu de 2006 tamién amosó que'l 11,9% de la población edmontoniana yeren xubilaos (65 años o más, tantu pa homes como pa muyeres), ente que'l porcentaxe nacional taba nel 13,7%.<ref name=statcan2006 /> La edá media en Edmonton yera 35,3 años, ente qu'en Canadá la media taba en 37,6 años. Amás, el 50,5% de la población de la ciudá yeren muyeres y los homes representaben el 49,5%. Los neños menores de cinco años suponíen el 5,6% de la población; esta cantidá taba per debaxo de la media en Alberta, 6,2%, pero cimeru a la media nacional, 5,3%.<ref name=statcan2006 />
En 2006, la población europea formaba'l mayor grupu étnicu d'Edmonton, siendo la mayoría [[inglés (pueblu)|ingleses]], [[escoceses]], [[alemanes]], [[Irlandés (etnia)|irlandeses]], [[ucraínos]] y [[franceses]].<ref>[http://www12.statcan.ca/english/census06/data/highlights/ethnic/pages/Page.cfm?Lang=Y&Geo=CSD&Code=4811061&Data=Count&Table=2&StartRec=1&Sort=3&Display=All&CSDFilter=5000 Ethnocultural Portrait of Canada Highlight Tables, 2006 Census]</ref> La etnia mayoritaria na ciudá ye la [[Blancu (persona)|blanca]], con un 71,8% de los habitantes; el 5,3% yeren [[Amerindios de Canadá|aboríxenes canadienses]]. Les minoríes visibles (términu usáu principalmente en Canadá pa designar les etnies que nun son les principales de la población) representaben el 22,9% de la población.<ref name=statcan2006 />
== Relixón ==
La variedá de minoríes étniques reflexar nes diverses oficines relixoses qu'esisten na ciudá:
* L'[[Archidiócesis d'Edmonton]], arzobispu responsable de la [[Ilesia católica]], nel centru d'[[Alberta]] ente la Columbia Británica, [[Saskatchewan]] y les fronteres.<ref>{{cita web |url= http://www.edmontoncatholic-church.com/index.shtml |títulu= Catholic Archdiocese of Edmonton |fechaaccesu=18 de xineru de 2009 |idioma=inglés}}</ref>
* La [[Eparquía católica ucraniana d'Edmonton]], responsable de la [[Ilesia greco-católica ucraniana]] en [[Alberta]].
* L'[[Arzobispáu del Oeste d'Edmonton]], responsable de la [[Ilesia ortodoxa]] en tol oeste de [[Canadá]].
* L'[[obispu]] responsable de les ilesies [[Ilesia Ortodoxa|ortodoxes]] de ritu oriental n'[[América del Norte]].<ref>{{cita web |url= http://www.orthodoxchurchofcanada.org/ |títulu= Home - Orthodox Church Of Canada |fechaaccesu= 18 de xineru de 2009 |idioma= inglés |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20090213213827/http://www.orthodoxchurchofcanada.org/ |fechaarchivu= 2009-02-13 }}</ref>
* La [[Diócesis Anglicana d'Edmonton]], responsable de la [[Ilesia anglicana de Canadá]], nel centru d'[[Alberta]], [[Saskatchewan]] y ente les fronteres de la [[Columbia Británica]].<ref>{{cita web |url= http://edmonton.anglican.org/ |títulu= Anglican Diocese of Edmonton |fechaaccesu= 18 de xineru de 2009 |idioma= inglés |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20180410212803/http://www.edmonton.anglican.org/ |fechaarchivu= 2018-04-10 }}</ref>
[[Ficheru:Mormon Temple Edmonton Alberta Canada 01.jpg|thumb|left|200px|El [[Templu d'Edmonton|Templu SUD d'Edmonton]] Alberta, na avenida 53, a la salida nel llau este de l'Autopista Whitemud.]]
Unu de los dos centros [[Bahá'í]] de la provincia ta asitiáu en Edmonton y l'otru ta asitiáu en [[Sylvan Lake]]. La primera [[mezquita]] establecida n'[[América del Norte]], la [[Mezquita d'Al-Rashid]], foi fundada por [[Abdullah Yusuf Ali]] y ta asitiada en Edmonton.<ref>{{cita web |url= http://muslim-canada.org/alrashidmosque.html |títulu= Al Rashid Mosque in Edmonton |fechaaccesu= 18 de xineru de 2009 |idioma= inglés |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20090305234233/http://muslim-canada.org/alrashidmosque.html |fechaarchivu= 2009-03-05 }}</ref> La ciudá tamién alluga una [[ilesia católica maronita]], na cai 76a Avenue/98th, con servicios n'[[idioma inglés|inglés]] los sábados y [[idioma árabe|árabe]] los domingos.
Un signu de la comunidá [[El Líbanu|libanesa]] en Edmonton ye la esistencia d'un Centru Comuñal para [[Drusu (relixosu)|drusos]], na parte norte de la ciudá. La comunidá [[hindú]] en Edmonton ye sirvida pola Sociedá Hindú d'Alberta (Templu Norte de la [[India]]) y la Sociedá Maha Gahapathy d'Alberta (Templu del sur de la India),<ref>{{cita web |url= http://www.hindusociety.ab.ca/ |títulu= Hindu Society of Alberta |fechaaccesu= 18 de xineru de 2009 |idioma= inglés |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20090114214419/http://www.hindusociety.ab.ca/ |fechaarchivu= 2009-01-14 }}</ref><ref>{{cita web |url= http://www.mahaganapathytemple.com |títulu= Maha Ganapathy Temple (Hindu Temple)- Edmonton, AB, Canada |fechaaccesu=18 de xineru de 2009 |idioma=inglés}}</ref> ente que la [[xudaísmu|xudía]] ta dirixida pola Federación Xudía d'Edmonton. La rexón cunta amás con cinco [[sinagoga|sinagogues]].<ref>{{cita web |url= http://www.jewishedmonton.org/index.aspx?page=1 |títulu= Jewish Federation of Edmonton |fechaaccesu=11 de xineru de 2009 |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/http://www.jewishedmonton.org/index.aspx?page=1|fechaarchivu=29 de payares de 2015}}</ref><ref>{{cita web |url= http://www.jewishedmonton.org/DIR/CategoryListings.aspx?id=23939 |títulu= Synagogues in Edmonton |fechaaccesu=11 de xineru de 2009 |autor= Jewish federation of Edmonton |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/http://www.jewishedmonton.org/DIR/CategoryListings.aspx?id=23939|fechaarchivu=29 de payares de 2015}}</ref>
== Economía ==
Edmonton ye'l principal centru económicu del norte y centru d'[[Alberta]], y un importante centru pa la industria del [[petroleu]] y el [[gas natural|gas]] (el 97% de la industria petrolífera de la provincia atópase nel área metropolitana de servicios d'Edmonton).<ref name="Inverir">{{cita web |url= http://www.investincanada.gc.ca/es/explore-our-regions/western-canada/alberta/edmonton.aspx |títulu= Invertir en Canadá |fechaaccesu= 4 de xineru de 2009 |autor= [[Gobiernu de Canadá]] |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20081211235426/http://www.investincanada.gc.ca/es/explore-our-regions/western-canada/alberta/edmonton.aspx |fechaarchivu= 11 d'avientu de 2008 }}</ref> Na seronda de [[2007]], les sos perspectives metropolitanes según el Conference Board de Canadá prevíen que'l [[PIB]] d'Edmonton pal 2007 sería de 44.100 millones de dólares, un 3,6% más que nel añu anterior.<ref>{{cita web |autor= Edmonton Economic Development Corporation |títulu= Edmonton.com: Statistics and Reference Information—GDP |editorial= City of Edmonton |fecha= 25 de setiembre de 2007 |url= http://www.edmonton.com/statistics/page.asp?page=75 |fechaaccesu= 28 d'ochobre de 2007 |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20071012115712/http://edmonton.com/statistics/page.asp?page=75 |fechaarchivu= 12 d'ochobre de 2007 }}</ref> La Corporación de Desarrollu Económicu d'Edmonton envaloró qu'en xunetu de 2006, el valor total de los grandes proyeutos en construcción nel norte d'Alberta yera de 97.800 millones de dólares.<ref name="Economic">{{cita web |url= http://www.edmonton.com/eedc/portal.asp?page=2 |fechaaccesu= 21 de xineru de 2009 |títulu= The Edmonton Economic Development Corporation |idioma= inglés |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20090130072149/http://edmonton.com/eedc/portal.asp?page=2 |fechaarchivu= 30 de xineru de 2009 }}</ref>
[[Ficheru:Edmonton 2005.jpg|230px|thumb|left|Commerce Place, nel centru financieru d'Edmonton.]]
Edmonton foi tradicionalmente el centru de les [[industria petroquímica|industries petroquímiques]] d'Alberta, lo que-y valió recibir el llamatu de "Capital del petroleu de Canadá" na [[años 1940|década de 1940]].
A pesar de que paeza que Edmonton ye una economía centrada nel petroleu y el gas, en realidá ye la segunda economía más diversificada de Canadá.<ref>{{cita web |autor= Edmonton Economic Development Corporation |títulu= Greater Edmonton Economic Outlook 2007 |editorial= City of Edmonton |mes= June |añu= 2007 |url= http://www.edmonton.com/categorydocuments/Statistics_3/Edmonton%20Economic%20Outlook%202007%20final.pdf |formatu= pdf |fechaaccesu= 28 d'ochobre de 2007 |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20091222061135/http://www.edmonton.com/categorydocuments/Statistics_3/Edmonton%20Economic%20Outlook%202007%20final.pdf |fechaarchivu= 22 d'avientu de 2009 }}</ref> Unu de los principales sectores ye la teunoloxía, centrada n'importantes empreses como [[IBM]], [[Telus]], Intuit Canada, Canadian Western Bank, [[BioWare]], Matrikon, [[General Electric]], y Stantec Inc. El sector de la [[bioteunoloxía]], con compañíes como CV Technologies, vio una crecedera del 37% nel emplegu.<ref>{{cita web |autor= Edmonton Economic Development Corporation |títulu= Greater Edmonton Life Sciences Value Chain |editorial= EEDC, City of Edmonton, Government of Canada |url= http://www.edmonton.com/categorydocuments/Business_4/Life%20Sciences%20Value%20Chain.pdf |formatu= pdf |fechaaccesu= 28 d'ochobre de 2007 |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20091222061130/http://www.edmonton.com/categorydocuments/Business_4/Life%20Sciences%20Value%20Chain.pdf |fechaarchivu= 22 d'avientu de 2009 }}</ref>
Gran parte de la crecedera en sectores de teunoloxía deber a la reputación d'Edmonton como unu de los primeros centros d'investigación, centros educativos de Canadá y centros d'[[I+D]].<ref name="Inverir" /> Les iniciatives d'investigación centrar nes instituciones educatives como la [[Universidá d'Alberta]], según les iniciatives gubernamentales nel Conseyu d'Investigación d'Alberta y nel Parque d'Investigación d'Edmonton. Apocayá construyóse, nel campus de la Universidá d'Alberta, l'Institutu Nacional de Nanoteunoloxía.
Mientres los [[años 1970]] y [[años 1980|1980]], Edmonton empezó a convertise nun importante centru financieru, con oficines rexonales de los principales bancos de Canadá y l'apertura d'instituciones locales. Sicasí, tres el baturiciu de finales de los años 1980, la situación económica camudó radicalmente y dio llugar a la quiebra del ''Bancu Comercial Canadiense'' d'Edmonton, ente que los bancos más débiles fundir coles más fuertes (por casu, el ''Bancu Mercantil'' fundir col ''Bancu Nacional'').<ref name="Access">{{cita web |url= http://www.accessmylibrary.com/coms2/summary_0286-33241297_ITM |títulu= The legal and social implications of insolvent cross-border real ta developers: reviewing the U.S. and Canadian commercial real ta markets. |fechaaccesu=22 de xineru de 2009 |idioma=inglés}}</ref> Na [[años 1990|década de 1990]] hubo una solidificación de la economía y Edmonton ye na actualidá'l llar de la sede de Canadian Western Bank.<ref name="Contact">{{cita web |url= http://www.cwbank.com/contact_us/ |títulu= Canadian Western Bank |fechaaccesu=21 de xineru de 2009 |idioma=inglés}}</ref> Otros de los principales centros financieros inclúin [[ATB Financial]], Servus Credit Union (antes Capital City Saving), TD Canada Trust y Manulife Financial.
Edmonton ye'l trubiecu de delles empreses que crecieron hasta nivel internacional, como PCL Construction y Stantec Inc. El mercáu llocal de venta al per menor tamién vio la creación de numberosos tipos d'almacenes, como The Brick, Katz Group, AutoCanada, Boston Pizza, Pizza 73, Liquor Stores, Liquor Barn, Planet Organic, Empire Design, Running Room, Booster Juice, Earl's, Fountain Tire y XS Cargo.
L'allugamientu xeográficu d'Edmonton fixo de la ciudá un llugar ideal pa la distribución y la loxística.<ref name="Inverir" /> CN Rail's North American atópase na ciudá, según una gran instalación intermodal que s'ocupa de toles mercancíes dende'l puertu de Prince Rupert na [[Columbia Británica]].
== Gobiernu ==
[[Ficheru:Edmonton City Hall.jpg|thumb|230px|El [[Conceyu]] d'Edmonton en [[2004]].]]
La población d'Edmonton escueye un [[alcalde]] por un términu de trés años. Los requisitos pa poder exercer el votu nes eleiciones municipales en Edmonton son: ser ciudadanu canadiense mayor de dieciocho años y vivir siquier seis meses na provincia d'[[Alberta]].<ref name="edm-sp">{{cita web|url=http://www.edmonton.ca/for_residents/CityGov/edmontonnewcomersguidespanish.pdf|títulu=Gobiernu del conceyu n'Edmonton|editor=City of Edmonton|fechaaccesu=2 de xineru de 2009}}</ref> La ciudá estremar en seis sales (árees de votación) y los votantes de caúna d'elles escueyen dolce [[conceyal]]es, tamién pol términu de trés años, por qu'ocupen el so llugar nel [[Conceyu Municipal]] de la ciudá.<ref name="encarta_inglés">{{cita web |url= http://encarta.msn.com/encyclopedia_761569588_2/Edmonton.html |títulu= Edmonton en Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2008 |fechaaccesu= 18 de xineru de 2009 |idioma= inglés |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20090130070200/http://encarta.msn.com/encyclopedia_761569588_2/Edmonton.html |fechaarchivu= 30 de xineru de 2009 }}</ref>
El Conceyu afita les lleis de la ciudá y designa a un encargáu o alministrador d'ella, quien ye responsable de la operación diaria del gobiernu; amás axúntase en delles ocasiones al mes, y diches xuntes suelen ser abiertes al públicu. Edmonton recibe'l réditu d'impuestos de la carauterística, de negociu y de concesiones provinciales, según los [[impuestu|impuestos]] empresariales más baxos de Canadá y ausencia d'impuestos sobre les ventes.<ref name="Inverir" />
El so alcalde en [[2009]] ye Stephen Mandel, quien ganó les eleiciones de [[2004]] y [[2007]], estes postreres col 64,72% de los votos.<ref>{{cita web |url=http://www.edmonton.ca/city_government/documents/Election_Results_1945_-_2007.doc |títulu=Election Results 1945 - 2007 |editor=City of Edmonton |formatu=[[Microsoft Word#Formatu DOC|.doc]] |idioma=inglés |fechaaccesu=21 de xineru de 2009 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20101215014547/http://edmonton.ca/city_government/documents/Election_Results_1945_-_2007.doc |fechaarchivu=15 d'avientu de 2010 }}</ref>
== Educación ==
Edmonton convirtióse n'unu de los centros educativos más importantes de Canadá, con más de 60.000 estudiantes d'enseñanza cimera partíos nos distintos campus ya instituciones (el total de matrícules ente los centros supera les 170.000, incluyendo estudiantes matriculaos en múltiples instituciones).<ref>{{cita web |url= http://www.edmonton.com/statistics/page.asp?page=89 |títulu= School statistics |fechaaccesu= 18 de xineru de 2009 |idioma= inglés |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20080929150206/http://www.edmonton.com/statistics/page.asp?page=89 |fechaarchivu= 29 de setiembre de 2008 }}</ref>
[[Ficheru:Corbett Hall University Of Alberta Edmonton Alberta Canada 08A.jpg|230px|thumb|Corbett Hall, nel campus norte de la [[Universidá d'Alberta]].]]
La [[Universidá d'Alberta]], conocida popularmente como la "U of A", ye una de les cinco meyores universidaes de Canadá.<ref>''The Times Higher Education Supplement'' [https://web.archive.org/web/20150109034911/http://www.alnaja7.org/success/Education/times_world_ranking_2005.pdf World University Rankings]. Ochobre de 2005.</ref> Ye una institución pública con ingresos añales de mil millones de dólares y con aproximao 35.000 estudiantes, que son atendíos en más de 200 programes de pregrado, 60 de masters y 110 de doctoráu.<ref>{{cita web |url= http://www.uofaweb.ualberta.ca/academics/degreeprograms.html |títulu= University of Alberta - Degree Programs |fechaaccesu=24 de xineru de 2009 |idioma=inglés}}</ref> El campus principal ta asitiáu nel sur del valle del ríu d'Edmonton y ta formáu por más de noventa edificio dispuestos en 890 metros cuadraos; dalgunos d'ellos daten de los tiempos de fundación de la universidá, en [[1908]]. Edmonton acueye tamién la segunda biblioteca d'investigación más grande de Canadá, siendo la que más exemplares dispón por estudiante, con alredor de diez millones en [[2005]],<ref>{{cita web |url= http://www.library.ualberta.ca/aboutus/macleans/ |títulu= University of Alberta Libraries |fechaaccesu= 18 de xineru de 2009 |autor= [[Universidá d'Alberta]] |idioma= inglés |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20160307080939/https://www.library.ualberta.ca/aboutus/macleans/ |fechaarchivu= 2016-03-07 }}</ref> 13.000 suscripciones de revistes electróniques a testu completu y 500 bases de datos electróniques.
Otres universidaes dientro de la ciudá inclúin la [[Universidá d'Athabasca]] (Athabasca University), Concordia University College of Alberta, King's University College, Taylor University College and Seminary,<ref>{{cita web |url= http://www.taylor-edu.ca/ |títulu= Taylor University College |fechaaccesu=18 de xineru de 2009 |idioma=inglés}}</ref> y el campus d'Edmonton de la [[Universidá de Lethbridge]].
De la mesma, Edmonton cuenta con delles instituciones d'educación post-secundaria como [[Grant MacEwan College]], que cunta con 40.791 estudiantes matriculaos en programes qu'ufierten diplomes de carrera, transbordos universitarios y títulu de grau;<ref>{{Cita web |url=http://www.macewan.ca/web/home/DetailsPage.cfm?id=674&MenuOption=0 |títulu=Grant MacEwan College Student Profile |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20101217203129/http://macewan.ca/web/home/DetailsPage.cfm?id=674&MenuOption=0 |fechaarchivu=2010-12-17 }}</ref><ref>{{Cita web |url=http://www.macewan.ca/web/home/index.cfm |títulu=Grant MacEwan College university transfers |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110303130502/http://www.macewan.ca/web/home/index.cfm |fechaarchivu=2011-03-03 }}</ref> l'Institutu de Teunoloxía del Norte d'Alberta (Northern Alberta Institute of Technology o NAIT) con 48.500 estudiantes matriculaos en 190 programes téunicos, profesionales y de deprendimientu;<ref>{{cita web |url= http://www.nait.ca |títulu= North Alberta Institute of Technology |fechaaccesu=18 de xineru de 2009 |idioma=inglés}}</ref> y NorQuest College, con 11.300 estudiantes, especializada en cursos de curtia duración sobre capacidaes y meyora de rendimientu académicu.<ref>{{cita web |url= http://www.norquest.ca |títulu= NorQuest College |fechaaccesu=18 de xineru de 2009 |idioma=inglés}}</ref> En Edmonton tamién s'atopa l'Institutu Antárticu de Canadá.
== Cultura ==
Munchos eventos tán asitiaos nel centru de la ciudá del Distritu d'Artes, en redol a l'apocayá anovada Churchill Square, nomada asina n'honor de [[Sir Winston Churchill]]. Nel llau sur del ríu, el distritu de la Universidá y Whyte Avenue agospien teatros, sales de conciertos y diversos llugares de música en vivu.
[[Ficheru:Churchill square edmonton.jpg|230px|thumb|La plaza Churchill Square d'Edmonton.]]
El [[Centru Musical Francis Winspear]] foi inauguráu en [[1997]] tres dellos años de planificación y de recaldación de fondos. Descritu como una de les sales de conciertos con meyor acústica de Canadá,<ref>{{cita web |url=http://www.winspearcentre.com/AbouttheHall/WinspearCentreHistory/TheAcoustics/tabid/71/Default.aspx |títulu=Francis Winspear Centre for Music - The Acoustics |idioma=inglés |fechaaccesu=25 de xineru de 2009 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090824105946/http://www.winspearcentre.com/AbouttheHall/WinspearCentreHistory/TheAcoustics/tabid/71/Default.aspx |fechaarchivu=24 d'agostu de 2009 }}</ref> ye'l llar de la Orquesta Sinfónica d'Edmonton y nél representen ensame d'eventos al añu. Tien una capacidá pa 1.932 espectadores sentaos y tien l'[[Órganu (instrumentu musical)|órganu]] ''Davis Concert Organ''.<ref>{{cita web |url=http://www.winspearcentre.com/AbouttheHall/DavisConcertOrgan/tabid/77/Default.aspx |títulu=Francis Winspear Centre for Music - The Davis Concert Organ |idioma=inglés |fechaaccesu=30 de xineru de 2009 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090228100823/http://www.winspearcentre.com/AbouttheHall/DavisConcertOrgan/tabid/77/Default.aspx |fechaarchivu=28 de febreru de 2009 }}</ref> Un aspeutu interesante de la sala ye'l so diseñu, pos ta dixebrada n'árees acústicamente estremaes y aisllaes unes d'otres al traviés de barreres acústiques incorporaes na estructura. Los veceros y artistes pueden reparalo na forma de doble puerta col "soníu zarráu".
Na Avenida 102 atópase'l Teatru de la Ciudadela (Citadel Theatre), que'l so nome deber a la Ciudadela del Exércitu de Salvación na que Joe Shoctor empezó la Compañía del Teatru de la Ciudadela en [[1965]]. Ye unu de los complexos teatrales más grandes del país, con cinco sales especializaes en diversos tipos de producciones.
Na zona de la [[Universidá d'Alberta]] ta l'auditoriu Northern Alberta Jubilee, con capacidá pa 2.534 espectadores toos sentaos. Apocayá foi anováu intensamente por cuenta de les celebraciones del centenariu de la provincia. Tanto esti auditoriu como'l so ximielgu nel sur, en [[Calgary]], fueron construyíos en [[1955]] pal aniversariu de plata de la provincia y nellos hanse celebráu numberosos conciertos, musicales y ballets. La Ópera d'Edmonton utilizar como base de les sos actuaciones. En frente del edificiu hai una cita de ''[[Les vides de los dolce césares]]'', de [[Suetonio]].
Old Strathcona ye'l llar del Distritu del Teatru, onde s'atopa Transalta Arts Barns (sede del Edmonton International Fringe Festival), la Walterdale Playhouse, el Teatru Catalyst y el Varscona (base d'operaciones pa delles compañíes teatrales como Teatru la Quindicina, Shadow Theatre, Rapid Fire Theatre, Die-Nasty y Oh Susanna!). Edmonton foi designada capital cultural de Canadá en [[2007]].<ref>{{cita web |url=http://www.edmontonculturalcapital.com/docs/Edmonton%20Cultural%20Capital%202007%20Final%20Report%20Booklet.pdf |formatu=[[PDF]] |títulu=Edmonton Cultural Capital 2007 Final Report Booklet |idioma=inglés |fechaaccesu=22 de xineru de 2009 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170224211902/http://edmontonculturalcapital.com/docs/Edmonton%20Cultural%20Capital%202007%20Final%20Report%20Booklet.pdf |fechaarchivu=2017-02-24 }}</ref>
El [[zoolóxicu]] d'Edmonton, Valley Zoo, ta nel valle del ríu, al oeste del centru de la ciudá. Ye'l llar de más de cuatrocientos animales, incluyendo ente ellos a venti especies que s'atopen en [[peligru d'estinción]].<ref name="fairmont" />
=== Museos y galeríes ===
[[Ficheru:Royal-Alberta-Museum-Buildings-01.jpg|thumb|230px|Muséu Real d'Alberta.]]
En Edmonton hai una gran variedá de museos de diversos tamaños.<ref>{{cita web |url=http://www.edmontonkiosk.ca/directory.php?categoryId=188 |títulu=Edmonton Museums |idioma=inglés |fechaaccesu=24 de xineru de 2009 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090312084141/http://www.edmontonkiosk.ca/directory.php?categoryId=188 |fechaarchivu=2009-03-12 }}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.10best.com/Edmonton%2CAB/Attractions_%26_Activities/Museums/ |títulu=Edmonton Museums: 10Best Museums Reviews |idioma=inglés |fechaaccesu=24 de xineru de 2009 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20081228203534/http://www.10best.com/Edmonton%2CAB/Attractions_%26_Activities/Museums/ |fechaarchivu=2008-12-28 }}</ref> El mayor d'ellos ye'l [[Muséu Real d'Alberta]] (Royal Alberta Museum n'inglés), que foi inauguráu en [[1967]] y hasta la visita de la reina [[Sabela II d'Inglaterra]] en [[2005]] llamóse Muséu Provincial d'Alberta. Tien cerca de diez millones d'oxetos na so coleición, qu'amuesen la cultura y les práutiques de les diverses tribus aboríxenes de la rexón.
El [[TELUS World of Science]] ye un muséu y complexu científicu asitiáu nel distritu de Woddcroft. Foi inauguráu en [[1984]] y amplióse en delles ocasiones de magar, de forma que contién cinco galeríes permanentes y una pa exhibiciones temporales, un teatru [[IMAX]], un [[planetariu]], un [[observatoriu]] y una estación de [[radioafición]].<ref>{{cita web |url=http://www.odyssium.com/ |títulu=TELUS World of Science- Edmonton, Home Page |idioma=inglés |fechaaccesu=24 de xineru de 2009}}</ref>
El [[Muséu d'Aviación d'Alberta]] ta asitiáu xunto al aeropuertu d'Edmonton, nun [[hangar]] que foi construyíu pol Plan d'Entrenamientu Aereu de la Commonwealth. Na so coleición inclúyense [[aeronave]]s civiles y militares, ente les cualos les más grandes son un [[Boeing 737]] y dos [[CF-101 Voodoo]], y unu de los dos misiles [[CIM-10 Bomarc|Bomarc]] que tien Canadá.<ref>{{cita web |url=http://albertaaviationmuseum.com/index.php?option=com_content&task=view&id=55&Itemid=41 |títulu= Alberta Aviation Museum |fechaaccesu=24 de xineru de 2009 |idioma=inglés}}</ref> Cada branu celébrase ellí una pequeña exhibición aérea, con modernes aeronaves provenientes de los exercicios aéreos conocíos como [[Maple Flag]].
[[Ficheru:Space-and-Science-Centre-Edmonton-Alberta.jpg|230px|thumb|Telus World of Science d'Edmonton.]]
El Muséu de Ferrocarriles d'Alberta atopar nel estremu norte de la ciudá y contién delles [[llocomotora|llocomotores]], ente elles una de [[llocomotora de vapor|vapor]] y [[vagón|vagones de ferrocarril]] procedentes de distintos periodos. Puesto que la mayoría de les sos esposiciones son al campu, solo ta abiertu ente les festividaes del Día de la Victoria y el Día del Trabayu.<ref>{{cita web |url= http://www.railwaymuseum.ab.ca/ |títulu= Alberta Railway Museum |fechaaccesu= 18 de xineru de 2009 |idioma= inglés |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20090219160246/http://railwaymuseum.ab.ca/ |fechaarchivu= 19 de febreru de 2009 }}</ref>
La [[Galería d'Arte d'Alberta]] (Art Gallery of Alberta o AGA), conocida antes como Galería d'Arte d'Edmonton, ye la galería más grande de la ciudá, con una coleición de más de cinco mil obres d'arte. Enantes atopábase nun discretu edificiu de los [[años 1970]] asitiáu nel centru d'Edmonton, pero foi baltada en xunetu de 2007 pa dar pasu a la construcción d'una nueva instalación diseñada por Randall Stout que se va completar en [[2009]], con un costu envaloráu de más d'ochenta y ocho millones de dólares. Pueden atopase otres galeríes independientes por tola ciudá, especialmente a lo llargo del corredor qu'abarca la cai 124 y l'Avenida Jasper.
[[Fort Edmonton Park]] ye'l muséu d'historia viva más grande de Canadá y ta asitiáu nel valle del ríu. El patrimoniu d'Edmonton amuésase al traviés de los edificios históricos (munchos d'ellos son los orixinales que fueron treslladaos al parque), traxes de personaxes históricos y artefautos auténticos. En total cubre los periodos de la historia de la rexón entendíos ente [[1795]] y [[1929]], representaos pol Fort Edmonton, siguíos cronológicamente por cais de [[1885]], [[1905]] y [[1920]]. Un tren de vapor, tranvíes, automóviles, caballos y vehículos de tracción puede vese en funcionamientu y ser utilizaos pol públicu en tol parque.
La [[Universidá d'Alberta]] opera los sos propios servicios internos de museos y coleiciones.<ref>{{cita web |url= http://www.museums.ualberta.ca/ |títulu= University of Alberta — Museums |fechaaccesu=23 de xineru de 2009}}</ref>
== Deportes ==
[[Ficheru:Rexall Place Edmonton Alberta Canada 01A.jpg|thumb|250px|left|Cara norte del Rexall Place.]]
Edmonton tien equipos deportivos con un heriedu d'enforma ésitu, particular los [[Edmonton Oilers]] de la [[National Ḥoquei League]] y los [[Edmonton Eskimos]] de la [[Canadian Football League]], los [[Edmonton Rush]] de la [[National Lacrosse League]] y el [[FC Edmonton]] de la [[North American Soccer League (2011)|North American Soccer League]]. Ente los numberosos equipos de la lliga menor, atópase'l [[Edmonton Cracker-Cats]], que ye la decimotercer franquicia de [[béisbol]] de la ciudá dende [[1884]]. Los xugadores locales de rugby compiten na [[Rugby Canada Super League]].
Amás d'equipos profesionales, Edmonton tuvo enforma ésitu a nivel de los equipos deportivos universitarios, incluyíos los [[Alberta Golden Bears|Golden Bears]] y los [[Alberta Pandes|Pandes]], dambos de la [[Universidá d'Alberta]], NAIT Ooks y Grant MacEwan Griffins.
Les principales instalaciones deportives profesionales d'Edmonton son el [[Commonwealth Stadium]], el [[Telus Field]] y el [[Rexall Place]]. Tamién tien un circuitu de la [[IndyCar Series]], conocíu como Edmonton Indy (enantes llamáu [[Gran Premiu d'Edmonton]]) y asitiáu dientro del Aeropuertu Internacional d'Edmonton.
La ciudá foi sede de los [[Xuegos de la Mancomunidá de 1978]], los Xuegos Mundiales Universitarios de 1983 y el [[Campeonatu Mundial d'Atletismu de 2001]]. En 2006 allugó la [[Copa Mundial de Rugby Femenín]] y, nel branu de 2007, foi una de les sedes de la [[Copa Mundial de Fútbol Sub-20 de 2007|Copa Mundial de Fútbol Sub-20]], según del [[Abiertu de Canadá Femenín de Golf]].
{| style="background:transparent;"
|-
|+'''Actuales equipos profesionales y d'aficionaos'''
|- bgcolor="gainsboro"
|width="200px"| '''Equipu'''
|width="200px"| '''Deporte'''
|width="200px"| '''Lliga'''
|width="200px"| '''Estadiu'''
|width="50px" align="center"| '''Fundación'''
|-
| [[Edmonton Eskimos]]
| [[Fútbol canadiense]]
| [[Canadian Football League]]
| [[Estadiu de la Mancomunidá]]
|align="center"| 1949
|-
| [[Edmonton Oilers]]
| [[Ḥoquei sobre xelu]]
| [[National Ḥoquei League]]
| [[Rexall Place]]
|align="center"| 1972
|-
| [[Edmonton Stallions]]
| [[Fútbol canadiense]]
| [[Alberta Football League]]
|align="|[[Foote Field]]
|align="center"| 2003
|-
| [[Edmonton Cracker-Cats]]
| [[Béisbol]]
| [[Golden Baseball League]]
| [[Telus Field]]
|align="center"| 2005
|-
| [[Edmonton Rush]]
| [[Lacrosse]]
| [[National Lacrosse League]]
| [[Rexall Place]]
|align="center"| 2005
|-
| [[Edmonton Seahawks]]
| [[Fútbol canadiense]]
| [[Alberta Football League]]
|align="|[[Clarke Stadium]]
|align="center"| 2006
|-
| [[Edmonton Oil Kings]]
| [[Ḥoquei sobre xelu]]
| [[Western Ḥoquei League]]
|align="| [[Rexall Place]]
|align="center"| 2007
|-
| [[Edmonton Chill]]
| [[Baloncestu]]
| [[International Basketball League]]
|align="|[[MacEwan Centre for Sport and Wellness]]
|align="center"| 2008
|-
| [[Edmonton Drillers (CMISL)|Edmonton Drillers]]
| [[Fútbol indoor(Fútbol Sala)]]
| [[Canadian Major Indoor Soccer League]]
|align="|[[Servus Credit Union Place]] (St. Albert)
|align="center"| 2006
|-
| [[FC Edmonton]]
| [[Fútbol]]
| [[NASL]]
|align="|[[University of Alberta Foote Field]]
|align="center"| 2011
|}
== Tresporte ==
La ciudá d'Edmonton cunta con una rede de tresporte bastante típica pa una ciudá canadiense del so tamañu, cola participación de la mayoría de les maneres de tresporte, incluyendo aereu, ferroviariu, per carretera y [[tresporte públicu]].
Con bien poques barreres naturales que torguen la crecedera y un terrén llanu bisecado pol fondu valle del ríu, la ciudá d'Edmonton amplióse pa cubrir una superficie de cuasi 684 [[Quilómetru|km]]². L'[[área metropolitana]] abarca más de 9.418 km². Esto haise traducíu nun tresporte priváu empobináu a una rede de tresporte típica de cualesquier otra ciudá del so tamañu n'[[América del Norte]]. Sicasí, Edmonton nun tien l'ampliu accesu llindáu por sistema d'autopistes típicu de les árees metropolitanes d'Estaos Xuníos, y la rede de carreteres ye daqué inusual no que respecta al accesu al centru de la ciudá.
=== Aereu ===
Edmonton ye una de les principales puertes d'enllaz de tresporte al norte d'Alberta y el norte de Canadá. Hai dos aeropuertos qu'empresten servicios a la ciudá: l'[[Edmonton City Centre (Blatchford Field) Airport]] y l'[[Aeropuertu Internacional d'Edmonton]], siendo esti postreru'l más grande y unu de los aeropuertos más importantes de Canadá, con más de cinco millones de pasaxeros al añu.<ref name="YEG">{{cita web |url=http://www.aeropuertosdelmundo.com.ar/americadelnorte/canada/aeropuertos/edmonton.php |títulu=Aeropuertu Internacional d'Edmonton |editor=AeropuertosdelMundo.com |fechaaccesu=2 de xineru de 2009 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20081214174458/http://www.aeropuertosdelmundo.com.ar/americadelnorte/canada/aeropuertos/edmonton.php |fechaarchivu=2008-12-14 }}</ref> Opera los vuelos a destinos como [[Estaos Xuníos]], [[Europa]], [[Méxicu]] y el [[Caribe (zona)|Caribe]], amás de ''[[Vuelu chárter|charters]]'' a [[Xapón]]. L'Edmonton City Centre ye l'aeropuertu d'aviación xeneral (dende l'afitamientu de servicios aéreos en 1995) y l'únicu aeropuertu asitiáu dientro de les llendes de la ciudá; ye l'encargáu de los pequeños vuelos charters nacionales, de l'aviación privada, corporativa, industrial y militar,<ref name="YXD">{{cita web |url=http://corporate.flyeia.com/xeneral_aviation/edmonton_city_centre |títulu=ECCA - Edmonton City Centre Airport |editor=Edmonton Airports |idioma=inglés |fechaaccesu=2 de xineru de 2009 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090106131426/http://corporate.flyeia.com/xeneral_aviation/edmonton_city_centre/ |fechaarchivu=6 de xineru de 2009 }}</ref> amás de sirvir de base pa delles compañíes aérees colos principales mercaos nel norte d'Alberta.
=== Tresporte públicu ===
[[Ficheru:ETS bus 4299.jpg|230px|thumb|Un autobús de la llinia 51 de la ETS.]]
[[Edmonton Transit System]] (ETS) ye la empresa principal de tresporte públicu de la ciudá, xestionando tanto'l [[Metro d'Edmonton]] como los [[autobús|autobuses]] y [[trolebús|trolebuses]]. El metro foi inauguráu'l [[23 d'abril]] de [[1978]] y la única llinia que dispón foi espandida en cinco causes. La llinia orixinal d'Edmonton considérase la primer llinia "moderna" de tren llixeru en [[Norteamérica]] (esto ye, construyíu dende cero, en llugar de ser una actualización d'un antiguu sistema).<ref>{{cita web |url= http://web.presby.edu/~jtbell/transit/Edmonton/ |títulu= Edmonton, Alberta: Light Rail (LRT) |fechaaccesu= 26 de xineru de 2009 |idioma= inglés |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20081026010033/http://web.presby.edu/~jtbell/transit/Edmonton/ |fechaarchivu= 26 d'ochobre de 2008 }}</ref> Introducióse l'usu del material rodante de diseñu [[Alemaña|alemán]], que darréu se convirtió nel estándar de los vehículos de metro llixeru de los [[Estaos Xuníos]]. El sistema de recoyida de les tarifes d'Edmonton, conocíu como la "prueba de pagu", ye un modelu aprobáu en [[1980]] dempués de que'l sistema de billetes européu convertir nel preferíu de la industria de tránsitu de Norteamérica pa los proyeutos posteriores de metro llixeru. Anguaño, la ciudá d'Edmonton ta trabayando nuna estensión sur del metro d'Edmonton, que va llegar a Century Park (asitiáu na 23 Avenue y 111 Street) a finales de [[2009]], al empar que se va completar una parada adicional nel Centru de Southgate. Pa facilitar esti cambéu, la ETS ta construyendo un nuevu centru de tránsitu na cai 111, al traviés de Southgate.
La ETS opera un conxuntu de más de 800 autobuses en tola ciudá, con 159 rutes. Cuarenta y nueve de los autobuses qu'hai son trolebuses, siendo Edmonton y [[Vancouver]] les dos úniques ciudaes de Canadá qu'anguaño xestionen un sistema de trolebús. La ETS tamién opera un sistema especializáu pa les persones con discapacidá llamáu DAT (Sistema de Tránsitu d'Adultos Discapacitaos).
=== Carretera ===
[[Ficheru:Stony Plain Road.jpg|210px|thumb|Una de les carreteres que lleven al centru d'Edmonton.]]
Edmonton ta conectáu a la [[Columbia Británica]] y [[Saskatchewan]] al traviés de l'autopista [[Yellowhead Highway]] (Highway 16 o Yellowhead Trail, dientro de les llendes de la ciudá), y a [[Calgary]] y a [[Rede Deer]] al traviés de l'[[Alberta Highway 2|autopista Reina Sabela II]] (conocida como Calgary Trail sur, o Gateway Boulevard norte).
La [[carretera transcanadiense|Trans-Canada Highway]] llega hasta los puertos de la mariña oeste de Canadá, ente que les autovíes de Mackenzie y Alaska establecen la conexón col norte y l'autopista CANAMEX xune'l país a [[Estaos Xuníos]] y a [[Méxicu]].<ref name="Inverir" />
Anthony Henday Drive (Autopista Alberta 216) ye un proyeutu de carretera de circunvalación que va arrodiar finalmente l'área metropolitana d'Edmonton. La seición suroeste de l'autopista 16 a Calgary Trail ta abierta, ente que la seición sureste de Calgary Trail / Gateway Boulevard a la carretera 14 foi completada y abrióse el [[23 d'ochobre]] de [[2007]]. La seición sureste ta tamién coneutada al yá esistente tramu de l'autopista 216 nel llau este de la ciudá, ente la carretera 16 y, aproximao, la 23 Avenue. La primer etapa de la porción noroeste terminar en 2007, dende Yellowhead Highway escontra'l bypass oeste de San Alberto.
== Medios de comunicación ==
Edmonton tien seis estaciones de televisión con [[televisión per cable]], siendo [[Telus]] y [[Shaw Cable]] los provisores d'esti serviciu. Enantes, la rede de programación de los [[Estaos Xuníos]] yera recibida por cable al traviés de filiales dende [[Spokane (Washington)|Spokane]] nel [[Washington (estáu)|estáu de Washington]], pero los televidentes locales tienen agora más posibilidaes d'eleición, habida cuenta de les meyores cola televisión per cable qu'agora s'ufierten como dixital o d'[[alta definición]]. Pueden trate tantu les emisiones del este y como les del oeste d'Estaos Xuníos. Siquier diecisiete estaciones de [[Frecuencia modulada|FM]] y ocho d'[[Amplitú Modulada|AM]] tienen la so sede en Edmonton. Les estaciones de FM son 88,5-CJSR, 90,1-CBC (francés), 90.9-CBC Radio 2, 91.7, "El rebote", 92,5-"Joe FM", 93,9-CBC Radio 1, 94,9-CKUA, 96,3-"Capital FM, "97.3," K-Rock ", 99,3-" Magic 99 ", 100,3-" L'Osu ", 101,1, 101,7-" Mundu FM ", 102.9," Sonic ", 103,9-" CISN País ", 104,9-" Fácil Rock ", y 105,9-" Shine FM ".
Edmonton tien dos grandes diarios, el ''Diariu d'Edmonton'' y el ''Sol d'Edmonton''. Tamién hai una serie de revistes que se centren en distintes temes, tales como ''SEE Magazine''<ref>{{cita web |url=http://seemagazine.com/Intro/index.html|títulu=See Magazine|fechaaccesu=18 de xineru de 2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080112030448/http://www.seemagazine.com/Intro/index.html|fechaarchivu=12 de xineru de 2008}}</ref> y ''Vue Weekly'',<ref>{{cita web |url= http://vueweekly.com/ |títulu= Vue Weekly |fechaaccesu= 18 de xineru de 2009 |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20180331104853/http://www.vueweekly.com/ |fechaarchivu= 2018-03-31 }}</ref> enfocaes a la escena artística independiente d'Edmonton, y trés [[prensa gratuita|periódicos gratuitos]] independientes, ''RushHour'', ''Metro'' y ''24 hours''. Amás esiste un periódicu estudiantil, ''The Gateway''.
== Ciudaes hermaniaes ==
Edmonton ta [[hermanancia de ciudaes|hermaniada]] coles siguientes ciudaes, ordenaes per añu d'hermanancia:
* {{bandera|Canadá}} '''[[Hull (Quebec)|Hull]]''', [[Canadá]] ([[1967]])<ref name="ciudaes">{{cita web |url=http://www.edmonton.ca/city_government/documents/C419.doc |formatu=[[Microsoft Word|DOC]] |añu=15 d'abril de 1992 |idioma=inglés |títulu=City Protocol |editor=Edmonton City Council |fechaaccesu=28 de xineru de 2009}}</ref>
* {{bandera|China}} '''[[Harbin]]''', [[China]] ([[1985]])<ref name="ciudaes" />
* {{bandera|Estaos Xuníos}} '''[[Nashville]]''', [[Estaos Xuníos]] ([[1990]])<ref>{{cita web |url=http://www.scnashville.org/cities.html |títulu=Nashville's Sister Cities |editor=SCNashville.org |fechaaccesu=31 d'avientu de 2008 |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20081224172130/http://www.scnashville.org/cities.html |fechaarchivu=24 d'avientu de 2008 }}</ref><ref name="ciudaes" />
* {{bandera|Corea del Sur}} '''[[Wonju]]''', [[Corea del Sur]] ([[1998]])<ref>{{cita web |url=http://www.edmontonarts.ab.ca/03AnnualReport.pdf |formatu=[[PDF]] |títulu=Annual Report 2003 |editor=Edmonton Arts Council |añu=5 d'abril de 2004 |idioma=inglés |fechaaccesu=29 de xineru de 2009 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090530044015/http://www.edmontonarts.ab.ca/03AnnualReport.pdf |fechaarchivu=30 de mayu de 2009 }}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.international.alberta.ca/documents/International/Gangwon-2008.pdf |formatu=[[PDF]] |títulu=Gangwon * Alberta Relations |editor=Alberta International and Intergovernmental Relations |añu=2008 |idioma=inglés |fechaaccesu=29 de xineru de 2009 }}</ref>
* {{Bandera|Venezuela}} [[San Cristóbal (Venezuela)|San Cristóbal]], [[Venezuela]]{{ensin referencies}}
* {{Bandera|Chile}} [[Santiago de Chile|Santiago]], [[Chile]]{{ensin referencies}}
* {{Bandera|El Salvador}} [[San Salvador]], [[El Salvador]] {{ensin referencies}}
* {{Bandera|Uruguái}} [[Montevidéu]], [[Uruguái]] {{ensin referencies}}
* {{Bandera|Méxicu}} [[Ciudá de Méxicu]], [[Méxicu]] {{ensin referencies}}
== Ver tamién ==
* [[100 ciudaes más poblaes de Canadá]]
* [[Organización territorial de Canadá]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Edmonton}}
* [http://www.edmonton.ca Sitio del Edmonton Municipal Government]
* [http://www.edmonton.com Portal d'Economic Development Edmonton]
* [https://web.archive.org/web/20040606141224/http://www.epl.ca/EPLMasterEdmonton.cfm Portal de la biblioteca pública d'Edmonton]
* [https://web.archive.org/web/20081211235426/http://www.investincanada.gc.ca/es/explore-our-regions/western-canada/alberta/edmonton.aspx Invertir en Canadá - Edmonton]
{{Tradubot|Edmonton}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llocalidaes de Canadá]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con plantía Otros usos a páxines que nun esisten]]
8bgj39nctoejkfyw7h2udv8j0snhczn
Módulu:String2
828
135044
4500705
4338257
2026-06-20T01:42:58Z
Uzume
6315
Update from [[d:Special:GoToLinkedPage/enwiki/Q16914835|master]] using [[mw:Synchronizer| #Synchronizer]]
4500705
Scribunto
text/plain
require ('strict');
local p = {}
p.trim = function(frame)
return mw.text.trim(frame.args[1] or "")
end
p.sentence = function (frame)
-- {{lc:}} is strip-marker safe, string.lower is not.
frame.args[1] = frame:callParserFunction('lc', frame.args[1])
return p.ucfirst(frame)
end
p.ucfirst = function (frame)
local s = frame.args[1];
if not s or '' == s or s:match ('^%s+$') then -- when <s> is nil, empty, or only whitespace
return s; -- abandon because nothing to do
end
s = mw.text.trim( frame.args[1] or "" )
local s1 = ""
local prefix_patterns_t = { -- sequence of prefix patterns
'^\127[^\127]*UNIQ%-%-%a+%-%x+%-QINU[^\127]*\127', -- stripmarker
'^([%*;:#]+)', -- various list markup
'^(\'\'\'*)', -- bold / italic markup
'^(%b<>)', -- html-like tags because some templates render these
'^(&%a+;)', -- html character entities because some templates render these
'^(&#%d+;)', -- html numeric (decimal) entities because some templates render these
'^(&#x%x+;)', -- html numeric (hexadecimal) entities because some templates render these
'^(%s+)', -- any whitespace characters
'^([%(%)%-%+%?%.%%!~!@%$%^&_={}/`,‘’„“”ʻ|\"\'\\]+)', -- miscellaneous punctuation
}
local prefixes_t = {}; -- list, bold/italic, and html-like markup, & whitespace saved here
local function prefix_strip (s) -- local function to strip prefixes from <s>
for _, pattern in ipairs (prefix_patterns_t) do -- spin through <prefix_patterns_t>
if s:match (pattern) then -- when there is a match
local prefix = s:match (pattern); -- get a copy of the matched prefix
table.insert (prefixes_t, prefix); -- save it
s = s:sub (prefix:len() + 1); -- remove the prefix from <s>
return s, true; -- return <s> without prefix and flag; force restart at top of sequence because misc punct removal can break stripmarker
end
end
return s; -- no prefix found; return <s> with nil flag
end
local prefix_removed; -- flag; boolean true as long as prefix_strip() finds and removes a prefix
repeat -- one by one remove list, bold/italic, html-like markup, whitespace, etc from start of <s>
s, prefix_removed = prefix_strip (s);
until (not prefix_removed); -- until <prefix_removed> is nil
s1 = table.concat (prefixes_t); -- recreate the prefix string for later reattachment
local first_text = mw.ustring.match (s, '^%[%[[^%]]+%]%]'); -- extract wikilink at start of string if present; TODO: this can be string.match()?
local upcased;
if first_text then
if first_text:match ('^%[%[[^|]+|[^%]]+%]%]') then -- if <first_text> is a piped link
upcased = mw.ustring.match (s, '^%[%[[^|]+|%W*(%w)'); -- get first letter character
upcased = mw.ustring.upper (upcased); -- upcase first letter character
s = mw.ustring.gsub (s, '^(%[%[[^|]+|%W*)%w', '%1' .. upcased); -- replace
else -- here when <first_text> is a wikilink but not a piped link
upcased = mw.ustring.match (s, '^%[%[%W*%w'); -- get '[[' and first letter
upcased = mw.ustring.upper (upcased); -- upcase first letter character
s = mw.ustring.gsub (s, '^%[%[%W*%w', upcased); -- replace; no capture needed here
end
elseif s:match ('^%[%S+%s+[^%]]+%]') then -- if <s> is a ext link of some sort; must have label text
upcased = mw.ustring.match (s, '^%[%S+%s+%W*(%w)'); -- get first letter character
upcased = mw.ustring.upper (upcased); -- upcase first letter character
s = mw.ustring.gsub (s, '^(%[%S+%s+%W*)%w', '%1' .. upcased); -- replace
elseif s:match ('^%[%S+%s*%]') then -- if <s> is a ext link without label text; nothing to do
return s1 .. s; -- reattach prefix string (if present) and done
else -- <s> is not a wikilink or ext link; assume plain text
upcased = mw.ustring.match (s, '^%W*%w'); -- get the first letter character
upcased = mw.ustring.upper (upcased); -- upcase first letter character
s = mw.ustring.gsub (s, '^%W*%w', upcased); -- replace; no capture needed here
end
return s1 .. s; -- reattach prefix string (if present) and done
end
p.title = function (frame)
-- http://grammar.yourdictionary.com/capitalization/rules-for-capitalization-in-titles.html
-- recommended by The U.S. Government Printing Office Style Manual:
-- "Capitalize all words in titles of publications and documents,
-- except a, an, the, at, by, for, in, of, on, to, up, and, as, but, or, and nor."
local alwayslower = {['a'] = 1, ['an'] = 1, ['the'] = 1,
['and'] = 1, ['but'] = 1, ['or'] = 1, ['for'] = 1,
['nor'] = 1, ['on'] = 1, ['in'] = 1, ['at'] = 1, ['to'] = 1,
['from'] = 1, ['by'] = 1, ['of'] = 1, ['up'] = 1 }
local res = ''
local s = mw.text.trim( frame.args[1] or "" )
local words = mw.text.split( s, " ")
for i, s in ipairs(words) do
-- {{lc:}} is strip-marker safe, string.lower is not.
s = frame:callParserFunction('lc', s)
if i == 1 or alwayslower[s] ~= 1 then
s = mw.getContentLanguage():ucfirst(s)
end
words[i] = s
end
return table.concat(words, " ")
end
-- findlast finds the last item in a list
-- the first unnamed parameter is the list
-- the second, optional unnamed parameter is the list separator (default = comma space)
-- returns the whole list if separator not found
p.findlast = function(frame)
local s = mw.text.trim( frame.args[1] or "" )
local sep = frame.args[2] or ""
if sep == "" then sep = ", " end
local pattern = ".*" .. sep .. "(.*)"
local a, b, last = s:find(pattern)
if a then
return last
else
return s
end
end
-- stripZeros finds the first number and strips leading zeros (apart from units)
-- e.g "0940" -> "940"; "Year: 0023" -> "Year: 23"; "00.12" -> "0.12"
p.stripZeros = function(frame)
local s = mw.text.trim(frame.args[1] or "")
local n = tonumber( string.match( s, "%d+" ) ) or ""
s = string.gsub( s, "%d+", n, 1 )
return s
end
-- nowiki ensures that a string of text is treated by the MediaWiki software as just a string
-- it takes an unnamed parameter and trims whitespace, then removes any wikicode
p.nowiki = function(frame)
local str = mw.text.trim(frame.args[1] or "")
return mw.text.nowiki(str)
end
-- split splits text at boundaries specified by separator
-- and returns the chunk for the index idx (starting at 1)
-- #invoke:String2 |split |text |separator |index |true/false
-- #invoke:String2 |split |txt=text |sep=separator |idx=index |plain=true/false
-- if plain is false/no/0 then separator is treated as a Lua pattern - defaults to plain=true
p.split = function(frame)
local args = frame.args
if not(args[1] or args.txt) then args = frame:getParent().args end
local txt = args[1] or args.txt or ""
if txt == "" then return nil end
local sep = (args[2] or args.sep or ""):gsub('"', '')
local idx = tonumber(args[3] or args.idx) or 1
local plain = (args[4] or args.plain or "true"):sub(1,1)
plain = (plain ~= "f" and plain ~= "n" and plain ~= "0")
local splittbl = mw.text.split( txt, sep, plain )
if idx < 0 then idx = #splittbl + idx + 1 end
return splittbl[idx]
end
-- val2percent scans through a string, passed as either the first unnamed parameter or |txt=
-- it converts each number it finds into a percentage and returns the resultant string.
p.val2percent = function(frame)
local args = frame.args
if not(args[1] or args.txt) then args = frame:getParent().args end
local txt = mw.text.trim(args[1] or args.txt or "")
if txt == "" then return nil end
local function v2p (x)
x = (tonumber(x) or 0) * 100
if x == math.floor(x) then x = math.floor(x) end
return x .. "%"
end
txt = txt:gsub("%d[%d%.]*", v2p) -- store just the string
return txt
end
-- one2a scans through a string, passed as either the first unnamed parameter or |txt=
-- it converts each occurrence of 'one ' into either 'a ' or 'an ' and returns the resultant string.
p.one2a = function(frame)
local args = frame.args
if not(args[1] or args.txt) then args = frame:getParent().args end
local txt = mw.text.trim(args[1] or args.txt or "")
if txt == "" then return nil end
txt = txt:gsub(" one ", " a "):gsub("^one", "a"):gsub("One ", "A "):gsub("a ([aeiou])", "an %1"):gsub("A ([aeiou])", "An %1")
return txt
end
-- findpagetext returns the position of a piece of text in a page
-- First positional parameter or |text is the search text
-- Optional parameter |title is the page title, defaults to current page
-- Optional parameter |plain is either true for plain search (default) or false for Lua pattern search
-- Optional parameter |nomatch is the return value when no match is found; default is nil
p._findpagetext = function(args)
-- process parameters
local nomatch = args.nomatch or ""
if nomatch == "" then nomatch = nil end
--
local text = mw.text.trim(args[1] or args.text or "")
if text == "" then return nil end
--
local title = args.title or ""
local titleobj
if title == "" then
titleobj = mw.title.getCurrentTitle()
else
titleobj = mw.title.new(title)
end
--
local plain = args.plain or ""
if plain:sub(1, 1) == "f" then plain = false else plain = true end
-- get the page content and look for 'text' - return position or nomatch
local content = titleobj and titleobj:getContent()
return content and mw.ustring.find(content, text, 1, plain) or nomatch
end
p.findpagetext = function(frame)
local args = frame.args
local pargs = frame:getParent().args
for k, v in pairs(pargs) do
args[k] = v
end
if not (args[1] or args.text) then return nil end
-- just the first value
return (p._findpagetext(args))
end
-- returns the decoded url. Inverse of parser function {{urlencode:val|TYPE}}
-- Type is:
-- QUERY decodes + to space (default)
-- PATH does no extra decoding
-- WIKI decodes _ to space
p._urldecode = function(url, type)
url = url or ""
type = (type == "PATH" or type == "WIKI") and type
return mw.uri.decode( url, type )
end
-- {{#invoke:String2|urldecode|url=url|type=type}}
p.urldecode = function(frame)
return mw.uri.decode( frame.args.url, frame.args.type )
end
-- what follows was merged from [[Module:StringFunc]]
-- Argument list helper function, as per [[Module:String]]
function p._getParameters( frame_args, arg_list )
local new_args = {};
local index = 1;
local value;
for i,arg in ipairs( arg_list ) do
value = frame_args[arg]
if value == nil then
value = frame_args[index];
index = index + 1;
end
new_args[arg] = value;
end
return new_args;
end
-- Escape Pattern helper function so that all characters are treated as plain text, as per [[Module:String]]
function p._escapePattern( pattern_str )
return mw.ustring.gsub( pattern_str, "([%(%)%.%%%+%-%*%?%[%^%$%]])", "%%%1" )
end
-- Helper Function to interpret boolean strings, as per [[Module:String]]
function p._getBoolean( boolean_str )
local boolean_value;
if type( boolean_str ) == 'string' then
boolean_str = boolean_str:lower();
if boolean_str == 'false' or boolean_str == 'no' or boolean_str == '0'
or boolean_str == '' then
boolean_value = false;
else
boolean_value = true;
end
elseif type( boolean_str ) == 'boolean' then
boolean_value = boolean_str;
else
error( 'No boolean value found' );
end
return boolean_value
end
--[[
Strip
This function Strips characters from string
Usage:
{{#invoke:String2|strip|source_string|characters_to_strip|plain_flag}}
Parameters
source: The string to strip
chars: The pattern or list of characters to strip from string, replaced with ''
plain: A flag indicating that the chars should be understood as plain text. defaults to true.
Leading and trailing whitespace is also automatically stripped from the string.
]]
function p.strip( frame )
local new_args = p._getParameters( frame.args, {'source', 'chars', 'plain'} )
local source_str = new_args['source'] or ''
local chars = new_args['chars'] or '' or 'characters'
source_str = mw.text.trim(source_str)
if source_str == '' or chars == '' then
return source_str
end
local l_plain = p._getBoolean( new_args['plain'] or true )
if l_plain then
chars = p._escapePattern( chars )
end
local result
result = mw.ustring.gsub(source_str, "["..chars.."]", '')
return result
end
--[[
Match any
Returns the index of the first given pattern to match the input. Patterns must be consecutively numbered.
Returns the empty string if nothing matches for use in {{#if:}}
Usage:
{{#invoke:String2|matchAll|source=123 abc|456|abc}} returns '2'.
Parameters:
source: the string to search
plain: A flag indicating that the patterns should be understood as plain text. defaults to true.
1, 2, 3, ...: the patterns to search for
]]
function p.matchAny(frame)
local source_str = frame.args['source'] or error('The source parameter is mandatory.')
local l_plain = p._getBoolean( frame.args['plain'] or true )
for i = 1, math.huge do
local pattern = frame.args[i]
if not pattern then return '' end
if mw.ustring.find(source_str, pattern, 1, l_plain) then
return tostring(i)
end
end
end
--[[--------------------------< H Y P H E N _ T O _ D A S H >--------------------------------------------------
Converts a hyphen to a dash under certain conditions. The hyphen must separate
like items; unlike items are returned unmodified. These forms are modified:
letter - letter (A - B)
digit - digit (4-5)
digit separator digit - digit separator digit (4.1-4.5 or 4-1-4-5)
letterdigit - letterdigit (A1-A5) (an optional separator between letter and
digit is supported – a.1-a.5 or a-1-a-5)
digitletter - digitletter (5a - 5d) (an optional separator between letter and
digit is supported – 5.a-5.d or 5-a-5-d)
any other forms are returned unmodified.
str may be a comma- or semicolon-separated list
]]
function p.hyphen_to_dash( str, spacing )
if (str == nil or str == '') then
return str
end
local accept
str = mw.text.decode(str, true ) -- replace html entities with their characters; semicolon mucks up the text.split
local out = {}
local list = mw.text.split (str, '%s*[,;]%s*') -- split str at comma or semicolon separators if there are any
for _, item in ipairs (list) do -- for each item in the list
item = mw.text.trim(item) -- trim whitespace
item, accept = item:gsub ('^%(%((.+)%)%)$', '%1')
if accept == 0 and mw.ustring.match (item, '^%w*[%.%-]?%w+%s*[%-–—]%s*%w*[%.%-]?%w+$') then -- if a hyphenated range or has endash or emdash separators
if item:match ('^%a+[%.%-]?%d+%s*%-%s*%a+[%.%-]?%d+$') or -- letterdigit hyphen letterdigit (optional separator between letter and digit)
item:match ('^%d+[%.%-]?%a+%s*%-%s*%d+[%.%-]?%a+$') or -- digitletter hyphen digitletter (optional separator between digit and letter)
item:match ('^%d+[%.%-]%d+%s*%-%s*%d+[%.%-]%d+$') or -- digit separator digit hyphen digit separator digit
item:match ('^%d+%s*%-%s*%d+$') or -- digit hyphen digit
item:match ('^%a+%s*%-%s*%a+$') then -- letter hyphen letter
item = item:gsub ('(%w*[%.%-]?%w+)%s*%-%s*(%w*[%.%-]?%w+)', '%1–%2') -- replace hyphen, remove extraneous space characters
else
item = mw.ustring.gsub (item, '%s*[–—]%s*', '–') -- for endash or emdash separated ranges, replace em with en, remove extraneous whitespace
end
end
table.insert (out, item) -- add the (possibly modified) item to the output table
end
local temp_str = table.concat (out, ',' .. spacing) -- concatenate the output table into a comma separated string
temp_str, accept = temp_str:gsub ('^%(%((.+)%)%)$', '%1') -- remove accept-this-as-written markup when it wraps all of concatenated out
if accept ~= 0 then
temp_str = str:gsub ('^%(%((.+)%)%)$', '%1') -- when global markup removed, return original str; do it this way to suppress boolean second return value
end
return temp_str
end
function p.hyphen2dash( frame )
local str = frame.args[1] or ''
local spacing = frame.args[2] or ' ' -- space is part of the standard separator for normal spacing (but in conjunction with templates r/rp/ran we may need a narrower spacing
return p.hyphen_to_dash(str, spacing)
end
-- Similar to [[Module:String#endswith]]
function p.startswith(frame)
return (frame.args[1]:sub(1, frame.args[2]:len()) == frame.args[2]) and 'yes' or ''
end
-- Implements [[Template:Isnumeric]]
function p.isnumeric(frame)
local s = frame.args[1] or frame:getParent().args[1]
local boolean = (frame.args.boolean or frame:getParent().args.boolean) == 'true'
if type(s) == 'string' and mw.getContentLanguage():parseFormattedNumber( s ) then
return boolean and 1 or s
end
return boolean and 0 or ''
end
-- Checks if a value in a group of numbers is not an interger.
-- Allows usage of an |empty= parameter to allow empty values to be skipped.
function p.isInteger(frame)
local values = frame.args or frame:getParent().args
local allow_empty = frame.args.empty or frame:getParent().args.empty
for _, value in ipairs(values) do
-- Trim spaces
value = value and value:gsub("^%s*(.-)%s*$", "%1")
if value == "" or value == nil then
if not allow_empty then
return false -- Empty values are not allowed
end
else
value = tonumber(value)
if not (type(value) == "number" and value == math.floor(value)) then
return false
end
end
end
return true
end
-- Returns an error found in a string.
function p.getError(frame)
local text = frame.args[1] or frame:getParent().args[1]
local error_message = text:match('(<strong class="error">.-</strong>)')
return error_message or nil
end
return p
ph89g30kzy2uwl0t05s6jtpby1w86b8
Seleición masculina de fútbol de Colombia
0
136951
4500831
4497397
2026-06-20T09:22:28Z
Limotecariu
735
4500831
wikitext
text/x-wiki
{{otrosusos|seleición femenina de fútbol de Colombia|la seleición femenina}}
{{Ficha de seleición de fútbol 2
|país = Colombia <!--
Sección de datos xenerales -->
|cod = COL
|asociación = [[Federación Colombiana de Fútbol]] (FCF)
|confederación = [[Confederación Suramericana de Fútbol|Conmebol]]
|seudónimu = ''La Tricolor''<ref>{{cita web |url=http://colombia.as.com/colombia/2016/11/15/futbol/1479211586_382817.html?omnaut=1|títulu=Arxentina 3-0 Colombia: goles, resume y resultancia - Eliminatories Rusia 2018 - AS Colombia|fechaaccesu=23 de payares de 2016|fecha={{fecha|17|11|2016|enllaz=non}}|sitiuweb=[[AS Colombia]]}}</ref><br />''Los Cafeteros''<ref>{{cita web|url=http://www.elcolombiano.com/deportes/futbol-colombiano/seleccion-colombia-momentu-ideal-pa-un trunfu-ante-arxentino-CB5366271|títulu=Momentu ideal pa un trunfu|fechaaccesu=23 de payares de 2016|apellíu=Gómez Marín|nome=John Eric|fecha={{fecha|15|11|2016|enllaz=non}}|sitiuweb=elcolombiano.com}}</ref>
|país-dt = Arxentina |direutor
téunicu = [[José Néstor Pekerman]]
|añu-dt = 2012
|capitán = [[Radamel Falcao García|Radamel Falcao]]
|mayor goliador = [[Radamel Falcao García|Radamel Falcao]]
|mayor goliador goles = 29
|más participaciones = [[Carlos Valderrama]]
|mayor partíos = 111
|estadiu = [[Estadiu Metropolitanu Roberto Meléndez|Metropolitanu Roberto Meléndez]], [[Barranquilla]]
|color_izq1 = 0F1842
|color_cuerpu1 = 0F1842
|color_der1 = 0F1842
|color_pantalón1 = 0F1842
|color_medies1 = DD0000
|trama_izq1 = _col19h|
|trama_cuerpu1 = _col19h|
|trama_der1 = _col19h|
|trama_pantalón1 = _col19h|
|trama_medies1 = _col19h|
|color_izq2 = 241CC6
|color_cuerpu2 = 241CC6
|color_der2 = 241CC6
|color_pantalón2 = F4553E
|color_medies2 = 0000FF
|trama_izq2 = _col18A|
|trama_cuerpo2 = _col18A|
|trama_der2 = _col18A|
|trama_pantalón2 = _col18A|
|trama_medies2 = _col18A|
<!-- Sección de primer partíu internacional -->
|PPI país1 = Méxicu |PPI
bandera1 =
|PPI país2 = Colombia |PPI
bandera2 =
|PPI marcador = 3:1
|PPI llugar = [[Panamá (ciudá)|Ciudá de Panamá]], [[Panamá]]
|PPI fecha = {{Fecha|10|02|1938}}
|PPI eventu = [[IV Xuegos Centroamericanos y del Caribe]]
<!-- Sección de meyor resultancia internacional -->
|MRI país1 = Baḥréin
|MRI bandera1 =
|MRI país2 = Colombia |MRI
bandera2 =
|MRI marcador = 0:6
|MRI llugar = [[Riffa]], [[Baḥréin]]
|MRI fecha = {{Fecha|23|03|2015}}
|MRI eventu = [[Amistosu|Amistosu internacional]]<ref>{{cita web|url=http://futbolete.com/laseleccion-com-co/colombia-bahrein-goliada-historica/|títulu=¡La mayor goliada!|fecha=26 de marzu de 2015|sitiuweb=futbolete.com}}</ref>
<!-- Sección de peor resultancia internacional -->
|PRI país1 = Brasil
|PRI bandera1 =
|PRI país2 = Colombia |PRI
bandera2 =
|PRI marcador = 9:0
|PRI llugar = [[Lima]], [[Perú]]
|PRI fecha = {{Fecha|24|03|1957}}
|PRI eventu = [[Campeonatu Suramericanu 1957]]
<!-- Sección de Copa Mundial de Fútbol -->
|participación mundial = 6
|primer mundial = [[Copa Mundial de Fútbol de 1962|1962]]
|meyor mundial = Cuartos de final ([[Copa Mundial de Fútbol de 2014|2014]])
|confederaciones = [[Colombia en la Copa FIFA Confederaciones 2003|Copa FIFA Confederaciones]]
|participación confederaciones = 1
|primer confederaciones = [[Copa FIFA Confederaciones 2003|2003]]
|meyor confederaciones = Cuartu llugar ([[Copa FIFA Confederaciones 2003|2003]])
|copa rexonal = [[Colombia na Copa América 2001|Copa América]]
|participación rexonal = 21
|primera rexonal = [[Campeonatu Suramericanu 1945|1945]]
|meyor rexonal = [[Ficheru:Gold medal icon.svg|15px]] ([[Copa América 2001|2001]])
|copa rexonal2 = [[Copa d'Oru de la Concacaf]]
|participación rexonal2 = 3
|primer rexonal2 = [[Copa d'Oru de la Concacaf 2000|2000]]
|meyor rexonal2 = [[Ficheru:Silver medal icon.svg|15px]] ([[Copa d'Oru de la Concacaf 2000|2000]])
| olímpicu = [[Fútbol nos Xuegos Olímpicos]]
| participación olímpicu = ''Nun participó''
| primer olímpicu =
| meyor olímpicu = <small>''Nun se considera la participación de la seleición absoluta''</small><ref>Participó cola [[Seleición de fútbol amateur de Colombia|seleición amateur]] en [[Fútbol nos Xuegos Olímpicos de Méxicu 1968|1968]], [[Fútbol nos Xuegos Olímpicos de Múnich 1972|1972]] y [[Fútbol nos Xuegos Olímpicos de Moscú 1980|1980]], y cola [[Seleición de fútbol sub-23 de Colombia|seleición sub-23]] en [[Fútbol nos Xuegos Olímpicos de Barcelona 1992|1992]] y [[Fútbol nos Xuegos Olímpicos de Rio de Janeiro 2016|2016]]</ref>
}}
La '''[[seleición de fútbol]] de [[Colombia]]''' ye l'equipu representativu d'esi país pa la práutica d'esti deporte, ta dirixida pola [[Federación Colombiana de Fútbol]], que ta afiliada a la [[Confederación Suramericana de Fútbol]] (Conmebol) y la [[Federación Internacional de Fútbol Asociao]] (FIFA), polo que la seleición participa nes competencies qu'estes entidaes entamen y xueguen. El so primer partíu internacional apostar na ciudá de [[Panamá (ciudá)|Panamá]] el 10 de febreru de 1938.<ref>{{cita web |url=http://caracol.com.co/radio/2012/02/28/deportes/1330445220_638739.html|títulu=Colombia-Méxicu: Un historial bien amistosu|fechaaccesu=2018-04-24|apellíu=Radio|nome=Caracol|sitiuweb=Caracol Radio|idioma=es}}</ref>
El so máximu llogru internacional ye la [[Copa América]] llograda en [[Copa América 2001|2001]], siendo [[Colombia]] la sede del certame; tamién algamó un subcampeonatu en [[Copa América 1975|1975]] y llegáu a instancies semifinales en [[Copa América 1987|1987]], [[Copa América 1991|1991]], [[Copa América 1993|1993]], [[Copa América 1995|1995]], [[Copa América 2004|2004]] y [[Copa América Centenariu|2016]].
A nivel de seleiciones menores ganó los [[Campeonatu Suramericanu Sub-20|Campeonatos Suramericanos Sub-20]] de [[Campeonatu Suramericanu Sub-20 de 1987|1987]], [[Campeonatu Suramericanu Sub-20 de 2005|2005]] y [[Campeonatu Suramericanu Sub-20 de 2013|2013]], y el [[Campeonatu Suramericanu Sub-17]] de [[Campeonatu Suramericanu Sub-17 de 1993|1993]]. Asina mesmu, ocupó'l tercer llugar na [[Copa Mundial de Fútbol Sub-20 de 2003]] realizada n'[[Emiratos Árabes Xuníos]] y darréu cuartu llugar nes [[Copa Mundial de Fútbol Sub-17|Copes Mundiales de Fútbol Sub-17]] de [[Copa Mundial de Fútbol Sub-17 de 2003|2003]] y [[Copa Mundial de Fútbol Sub-17 de 2009|2009]].
Participó en seis [[Copa Mundial de Fútbol|Copes Mundiales de Fútbol]] ([[Copa Mundial de Fútbol de 1962|1962]], [[Copa Mundial de Fútbol de 1990|1990]], [[Copa Mundial de Fútbol de 1994|1994]], [[Copa Mundial de Fútbol de 1998|1998]], [[Copa Mundial de Fútbol de 2014|2014]] y [[Copa Mundial de Fútbol de 2018|2018]]). En [[Copa Mundial de Fútbol de 2014|Brasil 2014]] llogró la meyor participación terminando nel puestu 5 de 32 seleiciones participantes.<ref>{{cita web|url=http://www.sietedias.co/2014/07/colombia-cierra-el%20so-meyor-participacion.html|títulu=Colombia cierra la so meyor participación nos mundiales editorial=Siete Díes|fecha=13 de xunetu de 2014|fechaaccesu=13 de xunetu de 2014|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140714222548/http://www.sietedias.co/2014/07/colombia-cierra-el|fechaarchivu=2014-07-14}}</ref>
En [[Copa FIFA Confederaciones 2003|2003]] participó na [[Copa FIFA Confederaciones 2003|Copa FIFA Confederaciones]] representando a la [[Conmebol]] como campeón d'América del Sur; nesa sesta edición realizada en [[Francia]], Colombia algamó'l cuartu llugar.
Compitió cinco veces en [[Xuegos Olímpicos]], per primer vegada en 1968, realizaos en [[Ciudá de Méxicu]].
Foi convidáu en trés causes a la [[Copa d'Oru de la Concacaf]], tornéu oficial de la confederación de [[América del Norte|Norte]], [[América Central|Centroamérica]] y el [[Caribe (rexón)|Caribe]]. Nel añu 2000, cuando participen per primer vegada, llogren el subcampeonatu.<ref>{{enllaz rotu|1={{cita web |url=http://www.eltiempo.com/deportes/fubolcolombiano/home/aficionados-podran-escoyer-a-los-5-mejores-jugadores-en-la-historia-del-futbol-colombiano_4634817-1|títulu=Aficionaos van poder escoyer a los 5 meyores xugadores na historia del fútbol colombiano|editor=El Tiempu|fechaaccesu=12 d'ochobre de 2009}} |2=http://www.eltiempo.com/deportes/fubolcolombiano/home/aficionados-podran-escoyer-a-los-5-mejores-jugadores-en-la-historia-del-futbol-colombiano_4634817-1 |bot=InternetArchiveBot }}</ref>
Ente los xugadores más destacaos tán el mediocampista [[Carlos Valderrama]] (consideráu unu de los meyores xugadores de la historia de [[Colombia]], ocupa'l 39ᵘ llugar nel ranking del meyor [[xugador de fútbol|xugador]] suramericanu del [[sieglu XX]] publicáu pola [[IFFHS]] en 2004), el mediocampista [[Marcos Coll]] (autor del únicu [[gol olímpicu]] anotáu nuna [[Copa Mundial de Fútbol]]), el porteru [[René Higuita]] (escoyíu pola [[IFFHS]] como l'octavu meyor [[golero]] [[suramericanu]] del sieglu XX en 2004 y recordáu pola xugada del ''[[L'escorpión (fútbol)|Escorpión]]''), los delanteros [[Faustino Asprilla]] (ocupó'l sestu llugar na eleición del [[Xugador Mundial de la FIFA 1993]]), [[Radamel Falcao García]] (escoyíu quintu meyor xugador del mundu en 2012, según la votación del [[FIFA Balón d'Oru 2012]]), [[James Rodríguez]] (Ganador de la [[Premios de la Copa Mundial de Fútbol|Bota d'Oru]] na [[Copa Mundial Brasil 2014]]) y el porteru [[Farid Mondragón]] (quien tien el récor como'l xugador más [[llonxevu]] n'apostar una [[Copa Mundial de Fútbol]]).
En delles ocasiones atopóse dientro de los diez meyores seleiciones del mundu na [[Clasificación mundial de la FIFA]]. La so máxima posición consiguir mientres los meses de xunetu y agostu de 2013,<ref>{{cita publicación|apellíos=|nome=|títulu=¡La Seleición Colombia ye la tercera meyor del mundu!|url=https://gol.caracoltv.com/seleccion-colombia/mayores/articulo-274737-la-seleccion-colombia-la tercera meyor-del mundu|fecha=2013-07-04|fechaaccesu=2018-04-24|periódicu=GOL Caracol|páxina=|idioma=es-CO}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/archivo/documentu-2013/CMS-12980222|títulu=Colombia caltiénse como la tercera meyor Seleición del mundu|fechaaccesu=2018-04-24|apellíu=Tiempu|nome=Casa Editorial El|sitiuweb=El Tiempo|idioma=es-CO}}</ref> otramiente, dende setiembre de 2014 hasta abril de 2015,<ref>{{cita web |url=http://www.goal.com/es-co/news/4583/selecci%C3%B3n-colombia/2014/09/18/5114757/colombia-tercer-meyor-selecci%C3%B3n-del mundu-seg%C3%BAn-el-ranking|títulu=Colombia tercer meyor Seleición del Mundu según el Ranking FIFA|fechaaccesu=2018-04-24|sitiuweb=www.goal.com|idioma=es}}</ref><ref>{{cita publicación |títulu=Seleición Colombia sigue como tercer na clasificación de la FIFA|url=https://www.elespectador.com/deportes/futbolinternacional/seleccion-colombia-continua-tercera-el-ranking-de-fifa-articulo-543651|fecha=2015-02-12|fechaaccesu=2018-04-24|periódicu=ELESPECTADOR.COM|páxina=|idioma=es-CO}}</ref> cuando s'allugó na tercer posición.
== Historia ==
{{AP|Historia de la seleición de fútbol de Colombia}}
=== Primeres apaiciones (años 1930) ===
La Seleición colombiana nació a finales de los años 1930, tres l'establecimientu d'una única [[asociación nacional de fútbol]] (que punxera fin a les divisiones d'adolescentes y ventiañeros) en 1924.<ref name="colfutbol_1">{{cita web |url=http://colfutbol.org/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=15&Itemid=18|títulu=Historia de la Federación Colombiana de Fútbol|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20101122164715/http://colfutbol.org/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=15&Itemid=18|fechaarchivu=22 de payares de 2010}}</ref> Los executivos centráronse primero nuna competición qu'axuntaba a delles [[Seleiciones departamentales de fútbol en Colombia|seleiciones departamentales]]. Años más tarde, en [[xunetu]] de [[1937]], pa participar nun tornéu internacional de fútbol entamáu pa conmemorar el 400.° aniversariu de la fundación de [[Cali]],<ref name="colfutbol_1"/> la federación formó una seleición que combinaba xugadores de diverses representaciones locales. A pesar de que la prensa dir a definir como la primer seleición, el tornéu en [[Cali]] nun foi consideráu una competencia oficial.
El primer partíu oficial de Colombia foi'l 10 de febreru de 1938, mientres la [[Fútbol nos IV Xuegos Centroamericanos y del Caribe|IV edición de los Xuegos Centroamericanos y del Caribe]]. Empobináu pol teniente Alfonso Novoa, Colombia salió a la cancha a les 9:45 a.m. na [[Ciudá de Panamá]] contra la [[seleición de fútbol de Méxicu]], nun partíu arbitráu pol uruguayu José Mirabal, quien dirixó tolos partíos del tornéu. El primer equipu de Colombia tuvo conformáu por Escorcia, Llugo, Lara, Joliani, Herrera, Yepes, Marcos Mejía, Torres, Pastor Meléndez, Rafael Mejía.
{{Partíos
|deporte = fútbol
|local = Méxicu |paíslocal
= Méxicu |visita =
Colombia |paísvisita
= Colombia |resultáu =
3:1
|fecha = 10 de febreru de 1938
|estadiu = [[Estadiu Rommel Fernández]]
|ciudá = [[Ciudá de Panamá]]
|goleslocal = Luis Argüelles {{gol}}<br />Luis de La Fonte {{gol}}<br />[[Horacio Casarín]] {{gol}}
|golesvisita = {{gol}} Marcos Mejía
|estáu = plegada |color
= red
}}
Luis Argüelles, Luis de la Fuente y Horacio Casarín anotaron para {{sel|Méxicu}}, ente que Marcos Mejía descontó pa Colombia. Los colombianos llograron la medaya de bronce tres dos victories y trés ganes, productu de los trunfos ante'l local {{sel|Panamá}} (4-2) y {{sel|El Salvador}} (3-2).<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/cag38.html|títulu=Central American and Caribbean Games 1938 (Panamá)|fechaaccesu=24 de xineru de 2011|autor=rsssf|fecha=26 de xineru de 2003}}</ref>
A la fin del tornéu Colombia cerró de terceres, detrás de Méxicu y {{sel|Costa Rica}}, seleición contra la cual producióse un fechu insólitu: dempués de l'axudicación d'un penalti a favor de Costa Rica, colombianos protestaron enérxicamente, polo que la policía tuvo qu'intervenir, sacando dos [[Xugadores de la seleición de fútbol de Colombia|xugadores colombianos]]. Los compañeros siguieron les protestes, y toos abandonaron el terrén; con Colombia fora de la cancha, los costarricanos cobraron el penal, anotando. El partíu entós terminó venti minutos antes de la hora. Como resultáu d'estos eventos adelantróse una protesta oficial al comité organizador de los xuegos.
[[Ficheru:Olympic pictogram Athletics colored flipped.png|200px|miniaturadeimagen|derecha|Logo de los I Xuegos Bolivarianos.]]
Colombia tornaría n'agostu de 1938, na primer edición de los [[Fútbol nos Xuegos Bolivarianos|Xuegos Bolivarianos]], que se celebró en [[Bogotá]]. Empezó con una derrota (4-2) ante {{sel|Perú}}, que siguió a otra contra con {{sel|Ecuador}}, novatu nuna competición oficial. La victoria contra {{sel|Venezuela}} foi la única nel tornéu, onde Colombia terminó nel cuartu llugar ente 5 equipos.
El postreru partíu d'esti tornéu apostóse'l 16 d'agostu de 1938 contra {{sel|Bolivia}} y terminó (2-1) a favor de los bolivianos, siguíu d'una posa d'aproximao de seis años y mediu nel que la Seleición Colombia nun xugó nengún alcuentru internacional.
La seleición base de los dos torneos celebraos en 1938 taba conformada por José Escorcia nel arcu, Gabriel "Vigorón" Mejía, Julio Torres, Antonio Pastor, [[Roberto Meléndez]], Ricardo Granados, Óscar Herrera, Pablo Lara, Felipe Suárez, Serrano Llugo y Pedro Yépez.<ref name="arcotriunfal_1">{{cita web |url=http://www.arcotriunfal.com/707/colombia_barriu_en_los_centroamericanos_de_1946.html|títulu=Colombia 'barrió' nos Centroamericanos de 1946|fechaaccesu=24 de xineru de 2011|autor=arcotriunfal|fecha=22 de xunetu de 2006|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150923173517/http://www.arcotriunfal.com/707/colombia_barriu_en_los_centroamericanos_de_1946.html|fechaarchivu=23 de setiembre de 2015}}</ref>
=== Primeros torneos y llogros internacionales (años 1940) ===
A pesar de que la [[Federación Colombiana de Fútbol]] afiliar a la [[CSF]] (Confederación Suramericana de Fútbol) en 1936, Colombia nun debutó nun concursu entamáu por esta hasta 1945, añu de la so primer participación nun [[Copa América|Campeonatu Suramericanu]] de Fútbol.<ref>{{cita web |url=http://www.detihablalahistoria.com/articulos/LaTravesiaDelFutbolColombianoEnLaCopaAmerica.php|títulu=La travesía del fútbol colombiano na Copa América|fechaaccesu=23 de xunu de 2012|autor=Rafael Jaramillo Racines,|fecha=1 de xunetu de 2011|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120205173910/http://www.detihablalahistoria.com/articulos/LaTravesiaDelFutbolColombianoEnLaCopaAmerica.php|fechaarchivu=5 de febreru de 2012}}</ref> En dichu certame, per primer vegada la Seleición enfrentar a los grandes equipos del fútbol suramericano, {{sel|Brasil}}, {{sel|Uruguái}} y {{sel|Arxentina}},<ref>{{cita web|url=http://www.detihablalahistoria.com/articulos/LaTravesiaDelFutbolColombianoEnLaCopaAmerica.php|títulu=La travesía del fútbol colombiano na Copa América|fechaaccesu=23 de xunu de 2012|autor=Rafael Jaramillo Racines,|fecha=1 de xunetu de 2011|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120205173910/http://www.detihablalahistoria.com/articulos/LaTravesiaDelFutbolColombianoEnLaCopaAmerica.php|fechaarchivu=2012-02-05}}</ref> anque perdió contra toos ellos, incluyendo la seleición de {{sel|Chile}}. Sicasí, llogró vencer a la seleición de {{sel|Ecuador}}, empatar contra {{sel|Bolivia}}, lo que lu algamar p'acabar nel quintu llugar y llograr la [[Campeonatu Suramericanu 1945|Copa Mariscal Sucre]] destinada al meyor equipu [[Países bolivarianos|bolivariano]] nel tornéu.<ref>{{cita web |url=https://news.google.com/newspapers?nid=N2osnxbUuuUC&dat=19450222&printsec=frontpage&hl=en|títulu= Colombia Gano'l clásicu bolivariano de Fott Ball, Axudícose'l 5to llugar del tornéu y la Copa "Sucre"|fechaaccesu=12 de xunetu de 2014|autor=El Tiempu,|fecha=22 de febreru de 1945}}</ref> La participación nel Suramericanu foi importante pal equipu, pos enfrentó a países onde'l fútbol yá yera profesional y tenía muncho más enraigono qu'en Colombia; amás, nun esistía un campeonatu nacional nesi entós.
En 1946, la seleición llogra'l so primer títulu oficial nos [[V Xuegos Centroamericanos y del Caribe]] celebraos en [[Barranquilla]]; nesti certame, Colombia terminó invicta venciendo a {{sel|Curaçao}} (4-2), {{sel|Venezuela}} (2-0), {{sel|Guatemala}} (4-2), {{sel|Puertu Ricu}} (4-1), {{sel|Costa Rica}} (4-1) y a {{sel|Panamá}} (2-1) nel partíu final.<ref name="arcotriunfal_1"/><ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/cag46.html|títulu=Central American and Caribbean Games 1946 (Barranquilla, Colombia)|fechaaccesu=24 de xineru de 2011|autor=rsssf|fecha=26 de xineru de 2003}}</ref> El primer títulu oficial pal fútbol colombiano llograr so la conducción del téunicu [[José Arana Cruz]], quien cuntó cola siguiente nómina de xugadores: Julio "Chonto" Gaviria, Dagoberto Ojeda, Gabriel "Vigorón" Mejía, Mario Marriaga, Víctor M. Brand, José Santamaría, Luis Eladio Vásquez, Luis Gastelbondo, Juan A. Quintero, [[Edgar Mallarino]], Casimiro Guerra, Rubén Arango, Faustino Castillo, Octavio Carrillo, Gabino Granaes, Carlos Arango Medina, Jaime Cardona, Luis C. González, Fulgencio Berdugo, Dimas Gómez, Octavio Ruiz y Rigoberto ‘Memuerde' García.<ref name="arcotriunfal_1"/>
El 6 d'abril de 1949, la Seleición apuesta'l so primer xuegu na era profesional pol [[Copa América|Campeonatu Suramericanu]], cayendo 0-3 contra {{sel|Paraguái}}. L'equipu yera dirixíu entós pol austriacu Friedrich Donnenfeld, que llegara cola so familia a Colombia por causa de la [[Segunda Guerra Mundial]], y [[Junior de Barranquilla|Junior]] foi'l so primer equipu como entrenador, polo que s'escoyó al cuadru barranquillero pa representar a Colombia nel tornéu, siendo de la mesma Donnenfeld el primer entrenador européu n'empobinar un equipu nacional. Sicasí, el combináu repitió la so mala racha, yá que como nel [[Campeonatu Suramericanu 1947|anterior tornéu]], terminó octavu con 2 empates y 5 derrotes, y anotando 4 goles.
=== Dómina d'inactividá y regresu a la competencia (años 1950) ===
En 1949, producióse una cisma dientro del fútbol colombiano que vio la [[División Mayor del Fútbol Colombiano]] (Dimayor) dixebrase de la mesma [[Federación Colombiana de Fútbol]], poro, la [[FIFA]] decidió suspender a Colombia de les actividaes internacionales. Esto llevó a la dómina del [[El Dorado (fútbol)|''El Dorado'']], dómina de grandes contrataciones nel fútbol colombiano, al nun tener que sometese a los reglamentos de la [[FIFA]], podría aumentar considerablemente los salarios, onde atrai a munchos xugadores importantes. Esta situación de la llibertá interna duró hasta 1954, añu nel que'l "Pactu Lima" ente la [[FIFA]] y la Dimayor robláu en 1951 prevía'l regresu de los xugadores estranxeros a los sos respeutivos países. L'escoyíu de Colombia esperimentó un periodu de cerca d'ocho años d'inactividá qu'empezó'l 7 de mayu de 1949 y terminó'l 13 de marzu de 1957 col regresu de la seleición nel [[Campeonatu Suramericanu 1957]].
En 1951, una representación nacional integrada netamente polos xugadores y cuerpu téunicu de la [[Seleición de fútbol del Valle del Cauca|Seleición del Valle del Cauca]] llograría pa Colombia'l so segundu títulu oficial y el primeru nel marcu de los [[ Xuegos Bolivarianos de 1951|III Xuegos Bolivarianos]] en [[Caraques]].<ref>{{cita web|url=http://www.arcotriunfal.com/1740/fai_55_anos_l%27equipu_del%20valle_dedico_el%20campeonatu_a_colombia.html|títulu=Hai 55 años l'equipu del Valle dedicó'l campeonatu a Colombia|fechaaccesu=4 de xunu de 2011|autor=arcotriunfal|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131017032959/http://www.arcotriunfal.com/1740/fai_55_anos_l%27equipu_del|fechaarchivu=2013-10-17}}</ref><ref>{{cita web |url=https://www.elpais.com.co/elpais/deportes/futbol-del valle-esta fiesta-80-anos-gloria-y-triunfo|títulu=Fútbol del Valle esta de fiesta, 80 años de gloria y trunfos|fechaaccesu=4 de xunu de 2011|autor=El País de Cali}}</ref> Ganó primeramente a {{sel|Perú}} (1-0), cayó depués ante {{sel|Panamá}} (1-2) y dempués llogró dos victories contra {{sel|Ecuador}} y {{sel|Venezuela}}, dambes por 2-1, llogrando asina la [[medaya d'oru]].<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesb/bolivarianos.html|títulu=Bolivarian Games: Soccer Tournaments|fechaaccesu=4 de xunu de 2011|autor=RSSSF.com}}</ref>
En 1957, dempués del llargu periodu d'ausencia, l'equipu nacional de Colombia encabezáu pol nuevu entrenador Pedro Ricardo López volvió a entamar la so participación nel [[Campeonatu Suramericanu 1957]], onde viaxaron a [[Lima]] pa xugar nel tornéu. L'apertura vio una derrota (8-2) contra {{sel|Arxentina}} el 17 de marzu. Pero Colombia llogró per primer vegada'l trunfu, batiendo a {{sel|Uruguái}}, gracies a el gol de Carlos Arango, qu'afiten la resultancia de (1-0). El 24 de marzu, Colombia foi cutíu por {{sel|Brasil}} (9-0), onde sufrió la derrota más abuitada de la so historia. Pa rematar la competencia foi una victoria por (4-1) sobre {{sel|Ecuador}}, gracies al cual Colombia evitó los dos últimos llugares de la clasificación, terminando quintu de 7 seleiciones. En xunu de 1957, Colombia enfrentar al so primer tornéu de [[Clasificación pa la Copa Mundial de Fútbol]], les rondes preliminares de [[Copa Mundial de Fútbol de 1958|Suecia 1958]]: debutó con un empate (1-1) con {{sel|Uruguái}} en [[Bogotá]]. Esi empate resultó ser la únicu partíu en que Colombia ganó los puntos: de fechu siguieron trés ganes consecutives, quedando nel últimu llugar, por detrás de {{sel|Paraguái}} y {{sel|Uruguái}}. El 23 de xunu, Colombia apostó'l primera amistosu de la so historia, contra {{sel|Paraguái}}, perdiendo (2-1). Antes, la Seleición solo xugó en competencies oficiales.
=== Cisma del fútbol colombiano y primer mundial (años 1960) ===
En 1960, vivióse la crisis más fuerte na historia del fútbol colombiano. Tou empezó cola inconformidad nos manexos alministrativos y financieros de los clubes y les lligues cola Adefutbol (Asociación de Fútbol Colombiano). Tan grave foi la discordia que paralelamente tenía alta influencia la [[División Mayor del Fútbol Colombiano]], una y bones dambes entidaes apostábense'l poder del fútbol en Colombia dende la dómina de [[El Dorado (fútbol)|''El Dorado'']].<ref>{{cita web |url=http://www.arcotriunfal.com/6863/asi_foi_el_famosu_pactu_de_lima_de_1951__1954.html|títulu=Asina foi'l famosu Pactu de Lima de 1951 - 1954|editor=Arcotriunfal.com|autor=Tobías Carvajal Restrepo|fecha=20 d'abril de 2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131012161237/http://www.arcotriunfal.com/6863/asi_foi_el_famosu_pactu_de_lima_de_1951__1954.html|fechaarchivu=12 d'ochobre de 2013}}</ref>
[[Ficheru:APedernera.jpg|160px|miniaturadeimagen|derecha|Téunicu de la Seleición Colombia [[Adolfo Pedernera]] [[1962]].]]
En 1962, previu a la primer participación de Colombia nuna [[Copa Mundial de Fútbol]], la Adefútbol designó como téunicu de Colombia a [[Adolfo Pedernera]], mientres la Dimayor designaba a [[Rodolfo Kralj]], entós direutor téunicu de [[Santa Fe Corporación Deportiva|Santa Fe]]. Finalmente, tres intenses xuntes ente dirixentes de dambes entidaes, llegar a un alcuerdu nel congresu de la [[Conmebol]] denomináu "Pactu de Ríu" el cual llevó a Colombia a participar nel [[Copa Mundial de Fútbol de 1962|Mundial de Chile]]. Dempués de la participación na [[Copa Mundial de Fútbol|Copa Mundial]], Colombia foi suspendíu de nuevu por unos nueve meses.
En 1963, Colombia volvió participar nel [[Campeonatu Suramericanu 1963|Campeonatu Suramericanu]], nel que participara per última vegada na edición de [[Campeonatu Suramericanu 1957|1957]]. Cola presentación d'una formación reestructurada (solo la llinia ofensiva yera sustancialmente la mesma) Colombia perdió'l primer partíu contra {{sel|Arxentina}} (2-4). La competencia terminó con cinco ganes y un empate llográu ante {{sel|Perú}} el 24 de marzu (1-1), terminando nel últimu llugar na clasificación. En setiembre de 1963, l'equipu apostó dos partíos amistosos contra {{sel|Costa Rica}}, perdiendo'l primeru y ganando el segundu.
En xunetu de 1965, la Seleición volvió xugar pa la [[Clasificación pa la Copa Mundial de Fútbol de 1966]]. Incluyíu nel grupu con {{sel|Chile}} y {{sel|Ecuador}}, Colombia debutó con una derrota por 1-0 en casa ante {{sel|Ecuador}}, el partíu posterior vio una victoria contra {{sel|Chile}} en [[Barranquilla]] y depués siguieron dos ganes. En llogrando dos puntos, los colombianos cerraron nel últimu llugar del grupu. L'añu 1965 terminó con una victoria por (2-0) sobre {{sel|Chile}}.
1966 empezó con otru xuegu contra la Seleición de {{sel|Chile}} nel clasificatorio pal [[Campeonatu Suramericanu 1967]] (que foi la única edición de la Copa América que desenvolvió una ronda eliminatoria preliminar). El combináu chilenu venció a Colombia (5-2) na ida en [[Santiago de Chile|Santiago]], clasificando a la [[Copa América]] depués del empate 0-0 en [[Bogotá]].
En 1969, la Federación decidió aumentar el númberu de partíos de la Seleición Colombia tres l'amistosu con {{sel|Méxicu}} el 16 d'ochobre de 1968. En 1969, Colombia empecipió una llarga serie que la llevó al campu siete veces antes de participar de les [[Clasificación pa la Copa Mundial de Fútbol de 1970|eliminatories de Méxicu 1970]]. L'oxetivu d'esta serie d'amistosos foi preparar al equipu, ameyorar les sos condiciones y escoyer a los xugadores pa les eliminatories. El 20 de febreru de 1969 enfrentó un amistosu frente a la seleición de la {{sel|XRSS}}, ante la que perdió 1-3 en Bogotá. El saldu d'estos partíos amistosos foi 2 empates y 6 derrotes. La [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1970]], abrió'l 27 de xunetu cola victoria 3-0 sobre {{sel|Venezuela}}, depués tres un empate 1-1 contra'l mesmu equipu'l 2 d'agostu, encaxó cuatro ganes nos cuatro partíos restantes del grupu contra les seleiciones de {{sel|Brasil}} y {{sel|Paraguái}}, lo cual significó la eliminación de la [[Copa Mundial de Fútbol de 1970]].
=== La primer final de Copa América (años 1970) ===
El 20 de mayu de 1970, Colombia enfrentó a la seleición de {{sel|Inglaterra}}, empecipiándose asina la nueva década nel [[estadiu Nemesio Camacho]] de [[Bogotá]] con derrota 0-4
En 1972, la seleición Colombia xugó cinco partíos, dos d'ellos válidos para la Copa Independencia de [[Brasil]], ente que'l restu fueron amistosos con {{sel|Perú}} y {{sel|Venezuela}}.
El 27 de mayu de 1973, col ésitu sobre {{sel|Haití}} 2-1, con goles de Jaime Morón y José Ernesto Díaz, Colombia volvió ganar un partíu dempués de casi cuatro años; el postreru fuera un trunfu 3-0 ante {{sel|Venezuela}} el 27 de xunetu de 1969). Empezó entós la [[Clasificación pa la Copa Mundial de Fútbol de 1974]], na que compartió grupu con {{sel|Ecuador}} y {{sel|Uruguái}}. Colombia sumó nos trés primeros partíos y ganó la final contra {{sel|Uruguái}} en [[Montevidéu]], llegando a 5 puntos, los mesmos de los uruguayos, pero Colombia foi esaniciada por cuenta de la diferencia de goles desfavorable (+1 en comparanza con +4 d'Uruguái).
1975 foi dafechu dedicáu a la [[Copa América]] (que per primer vegada tomó esi nome). El debú foi Colombia contra {{sel|Paraguái}}, el partíu foi ganáu 1-0 con gol de José Ernesto Díaz. Siguieron tres trunfos más que punxeron a Colombia nel primer llugar del Grupu C, col máximu de puntos, con un solu gol recibíu. Cola victoria 3-0 sobre {{sel|Uruguái}} nes semifinales, en [[Bogotá]], Colombia cuntaba con una amplia ventaya pal partíu de vuelta, que terminó a favor de los uruguayos 1-0, clasificando Colombia per primer vegada a la final de la [[Copa América]]. La final apostar contra {{sel|Perú}}; el primer partíu ganóse 1-0 en Bogotá, y el segundu perdióse 0-2-0 [[Lima]]. Pa definir el ganador, apostóse'l partíu definitivu en Caraques, venciendo los peruanos 1-0 con gol de [[Hugo Sotil]].
En 1976, la seleición xugó un partíu contra Uruguái en Bogotá, perdiendo por 1-2. Dempués encetó'l tornéu clasificatorio pal campeonatu del mundu de 1978; nel debú empató 0-0 en casa ante Brasil. Les resultancies que siguieron, un empate y una derrota, torgaron la meyora a la ronda final de les eliminatories que s'apostó en Cali ente'l 10 y 17 de xunetu. Suspendida l'actividá en 1978, Colombia volvió xugar en xunetu de 1979, primeramente dos partíos contra un esperimental nacional español, y depués otros dos contra Perú, cerrando asina los sos figuraciones nos años 1970.
=== La transición escontra un nuevu estilu (años 1980) ===
En 1983, la direición téunica de la Seleición foi-y apurrida a Gabriel Ochoa Uribe, múltiple campeón con Millonarios, Santa Fe y América, quien paralelu al trabayu na cancha, estableció una comisión de personaxes notables y conocedores del fútbol por que presentaren propuestes que fortalecieren a la Seleición Colombia y ayudaren a progresar al fútbol colombiano.
La Seleición dexó d'usar la camiseta color salmón nes eliminatories de 1985, añu en que s'empezar a usar los colores de la bandera, mariellu na camiseta, azul la pantaloneta y colloráu na medies.<ref name=":0">{{cita publicación|apellíos=|nome=|títulu=La Historia Secreta de la Seleición Colombia: cuando llegó Maturana...|url=https://gol.caracoltv.com/seleccion-colombia/mayores/articulo-277686-la historia secreta-de-la-seleccion-colombia-cuando-llego-maturana|fecha=2013-09-11|fechaaccesu=2018-04-24|periódicu=GOL Caracol|páxina=|idioma=es-CO}}</ref>
El 1.° de payares de 1985 sellóse la eliminación de Colombia del Mundial del que tenía de ser anfitriona a manes de Paraguái. La Seleición de Ochoa tenía que ganar por 3-0, pero solo algamó 2-1.
En 1986, León Londoño Tamayo, presidente de la FCF, decidió, aconseyáu por dellos direutivu d'Antioquia, ufierta-y el yá que había dexáu vacante Ochoa a Francisco Maturana. Maturana empezar per convocar a la nómina del Atlético Nacional como base del equipu.<ref name=":0" />
=== La xeneración dorada» (años 1990) ===
[[Ficheru:Valderrama2010.JPG|200px|miniaturadeimagen|derecha|[[Carlos Valderrama]], referente de la xeneración dorada.]]
Tuvo conformada por un conxuntu de xugadores que, cola conducción de Francisco Maturana y Hernán Gómez, llevaron a la Seleición colombiana a figurar nel nivel internacional, llogrando clasificar a trés copes mundiales de fútbol de manera consecutiva, y consiguiendo otres figuraciones importantes a nivel suramericanu, como'l títulu de la [[Copa América 2001]]. Tuvo'l so antecedente na Seleición que tuvo una participación acandilante nel tornéu [[Campeonatu Suramericanu Sub-20 de 1985|Mocedá d'América de 1985]] en Paraguái, lo cual dexó-y clasificar y participar nel [[Copa Mundial de Fútbol Xuvenil de 1985|Mundial Sub-20]] na [[Xunión Soviética]] esi mesmu añu. Dellos de los xugadores de la Seleición empobinada por [[Luis Alfonso Marroquín]], como René Higuita, John Jairo Tréllez y Wilmer Cabrera, seríen pieces clave de la Seleición que descolló a partir de la [[Copa América 1987]] celebrada n'Arxentina, na qu'ocupó'l tercer puestu.
Na Copa América de 1987, la Seleición Colombia xugó en primer ronda contra Bolivia y contra el favoritu Paraguái, venciendo por 2-0 y 3-0, respeutivamente. Carlos 'El Pibe' Valderrama, René Higuita y Arnoldo Iguarán fueron los referentes del equipu.
La Seleición llegó a semifinales, onde foi vencida per Chile 1-2, y llograría el tercer puestu del certame a ganar 2-1 a l'Arxentina campeona del mundu.<ref name=":0" />
Ente los fechos destacaos d'esa xeneración atopen l'[[L'escorpión (fútbol)|escorpión]] del porteru [[René Higuita]] mientres un partíu amistosu ante la [[Seleición de fútbol d'Inglaterra|Seleición d'Inglaterra]] nel [[Estadiu de Wembley (1923)|estadiu de Wembley]], que más tarde sería escoyida como la meyor xugada fecha en tola historia del fútbol.<ref>{{cita publicación |apellíos=Clarin.com|títulu=Escoyeron al Escorpión de Higuita como la meyor xugada de la historia|url=https://www.clarin.com/ultimo-momento/escoyeron-escorpion-higuita-meyor-xugada-historia_0_HJVeCF2C6Fe.html|fechaaccesu=2018-04-24|idioma=es}}</ref> Otru llogru históricu foi'l [[partíu de clasificación Arxentina-Colombia pa la Copa Mundial de Fútbol 1994]], un históricu partíu de fútbol nel que Colombia golió 5-0 a la seleición d'Arxentina en Buenos Aires el 5 de setiembre de 1993, convirtiéndose hasta agora na única seleición n'anota-y 5 goles a la seleición d'Arxentina como visitante, asegurando la [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1994|clasificación]] al [[Copa Mundial de Fútbol de 1994|Mundial d'Estaos Xuníos 1994]]. La Seleición de 1994, quiciabes la más destacada de la Xeneración Dorada, foi dada como favorita pa ganar el Mundial d'Estaos Xuníos por dellos especialistes del fútbol como [[Pelé]], quien manifestó que ''«Colombia ye la mio seleición favorita pa ser campeona del mundu»''. La Seleición nun superaría la primer ronda d'esa Copa.{{ensin referencies|}}
Depués de la eliminación, el defensa [[Andrés Escobar]], xugador que fizo parte d'aquel plantel y quien anotara un [[autogol]] nel partíu frente a la [[Seleición de fútbol d'Estaos Xuníos]], foi asesináu nuna discoteca de [[Medellín (Colombia)|Medellín]], presumiblemente metanes un fregáu.
So la direición téunica de Hernán Gómez, la Seleición clasificaría al [[Copa Mundial de Fútbol de 1998|Mundial Francia 1998]], nel cual foi esaniciada na fase de grupos.
El máximu llogru de la Seleición Colombia en tola so historia llograr so la direición de Francisco Maturana col campeonatu de la [[Copa América 2001]] celebrada en Colombia. Cerróse asina un ciclu esitosu que sería asocedíu pola non clasificación a los Mundiales de [[Copa Mundial de Fútbol de 2002|2002]], [[Copa Mundial de Fútbol de 2006|2006]] y [[Copa Mundial de Fútbol de 2010|2010]].
Los esponentes más destacaos d'esta xeneración de xugadores figuraron non solo nel fútbol de Colombia, sinón tamién a nivel mundial, como [[Carlos Valderrama]], [[Freddy Rincón]], [[Faustino Asprilla]], [[Adolfo Valencia]], [[René Higuita]], ente otros.
=== El primer titulo de Copa América (años 2000) ===
{{VT|Historia de la seleición de fútbol de Colombia#Años 2000 - 2009}}
{{Imaxe múltiple |
posición_tabla = right
| direición = vertical
| anchu = 150
| semeya1 = Ivan Cordoba - Inter Mailand (2).jpg
| testu1 = [[Iván Ramiro Córdoba]] anotador del únicu gol na final de la [[Copa América 2001]] frente a [[Méxicu]].
| semeya2 = Copa america trofeo.jpg
| testu2 = La [[Copa América]], títulu que Colombia ganó en [[Copa América 2001|2001]].
}}
Nel [[2000]], Colombia llegaba a la final de la Copa d'Oru depués de superar a Xamaica y a Hondures na fase de grupos, a Estaos Xuníos en cuartos de final y a Perú en semifinales. Canadá llegaba como la sorpresa del tornéu, depués de superar a Costa Rica y a Corea del Sur na fase de grupos, a Méxicu en cuartos de final y a Trinidá y Tobagu en semifinales. Canadá empezó ganando nel minutu 45 con gol de [[Jeison Devos]], y dempués ampliaría la ventaya con gol de [[Carlo Corazzin]] de penalti nel minutu 67. Canadá sería'l campeón de la Copa d'Oru por primer y única vegada hasta la fecha, y Colombia sería'l subcampeón de la Copa d'Oru.
Nel [[2001]], Colombia allugó la Copa América; xugó en condición de llocal la fase de grupos nel [[Estadiu Metropolitanu Roberto Melendez|estadiu Metropolitanu Roberto Meléndez]] de [[Barranquilla]]. Na so condición d'organizador, Colombia allugar nel grupu A en xunto con {{sel|Chile}}, {{sel|Ecuador}} y {{sel|Venezuela}}. Debutó'l 11 de xunetu contra'l so similar Venezuela, nun alcuentru que terminó 2-0 al so favor. El so siguiente rival foi Ecuador en partíu apostáu'l 14 de xunetu, nel que Colombia venció pola mínima diferencia. Pal zarru de grupu llogró una victoria 2-0 sobre Chile llogrando'l so pasu a cuartos ensin recibir goles en contra.
En cuartos de final l'escoyíu viaxó a [[Armenia (Quindío)|Armenia]] pa enfrentar a la seleición de {{sel|Perú}}, [[Víctor Hugo Aristizabal|Aristizabal]] rompió'l marcador nel minutu 50 poniendo'l 1:0, nel minutu 65 [[Giovanni Hernández|Hernández]] marcó'l segundu tantu del partíu y 3 minutos dempués [[Víctor Hugo Aristizabal]] marcó'l so segundu gol dexando como final un 3:0 a favor de Colombia. Pa les semifinales l'escoyíu nacional viaxó a [[Manizales]], el 26 de xunetu enfrentó a {{sel|Hondures}}. Colombia partió ganando con un gol de [[Gerardo Bedoya|Bedoya]] al minutu 6, pa marcar nel segundu tiempu [[Víctor Hugo Aristizábal|Aristizábal]] el segundu tantu, que dio la resultancia final. La final apostar en [[Bogotá]] contra {{sel|Méxicu}}. Nos primeros 45 minutos nengunu de los dos equipos marcó gol; mientres el segundu tiempu dempués d'un tiru llibre, [[Iván Ramiro Córdoba]] marcó de cabeza l'únicu gol del partíu. Colombia batió tolos récores al ganar la Copa de manera invicta y ensin recibir goles en contra. [[Víctor Hugo Aristizabal]] terminó como goliador del tornéu con 6 anotaciones.
Nes [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2002|Eliminatories Suramericanes al Mundial Corea y Xapón 2002]], Colombia remataría les eliminatories nel sestu puestu con 27 puntos, 20 goles a favor y 15 en contra, la seleición terminaría colos mesmos puntos qu'{{sel|Uruguái}} quién clasificaría al Repechaje del Mundial, pero Uruguái tenía una diferencia de 6 y Colombia tenía de 5, asina que nun clasificaría a la [[Copa Mundial de Fútbol de 2002|Copa Mundial de 2002]].
Nel [[2003]], como campeones de la Copa América, a la Seleición Colombia correspondió-y participar na [[Copa FIFA Confederaciones 2003|Copa FIFA Confederaciones]], que apostóse en 2003. El tornéu empezó'l 18 de xunu y concluyó el 29 de xunu, polo que'l conxuntu colombianu viaxó hasta Francia pa ocupar un cupu del grupu A formáu por {{sel|Francia}}, {{sel|Nueva Zelanda}} y {{sel|Xapón}} y l'escuadra nacional. Terminaría quedándose col cuartu puestu ente los meyores escoyíos de cada confederación participante nel certame, pero dexando n'alto una bona imaxe del fútbol pal país.
Nel [[2004]], la Copa América realizar en [[Perú]] nel intre del mes de xunetu. Colombia llegaba como la vixente campeona continental dempués de conquistar el campeonatu en 2001. La seleición nacional, dirixida entós pol téunicu [[Reinaldo Rueda]] foi empareyada nel Grupu A xunto al anfitrión Perú, Bolivia y Venezuela. Terminaríen ocupando'l so segundu cuartu puestu na historia de la Copa América.
Nes eliminatories a la [[Copa Mundial de Fútbol de 2006|Copa Mundial de Fútbol Alemaña 2006]], la [[Seleición Colombia]] llogró'l 6.° puestu con 25 puntos y nun llogró clasificase al Mundial que se celebró n'[[Alemaña]], Colombia quedó a 1 puntu d'{{sel|Uruguái}}, que se clasificó al Repechaje del [[Copa Mundial de Fútbol de 2006|Mundial del 2006]]. A lo llargo de les eliminatories, Colombia xugó con 28 futbolistes y con 2 téunicos: [[Francisco Maturana]] y [[Reinaldo Rueda]].
Nel [[2007]], la Copa América realizar nos meses de xunu y xunetu en [[Venezuela]]. El 14 de febreru de 2007 foi realizáu'l sortéu de los equipos pa la fase de grupos. Colombia allugar nel Grupu C xunto a les seleiciones d'{{sel|Arxentina}}, {{sel|Paraguái}} y {{sel|Estaos Xuníos}}. Colombia terminaría esaniciada nuna decepcionante actuación con 2 derrotes y 1 victoria, y un total de 9 goles en contra y solo 3 a favor, esto causó duldes y fuertes crítiques pola continuación del entrenador [[Jorge Luis Pinto]].
Nes eliminatories a la [[Copa Mundial de Fútbol de 2010|Copa Mundial de Fútbol Sudáfrica 2010]], la [[Seleición Colombia]] llogró'l 7.° puestu con 23 puntos y nun llogró clasificase al Mundial que se celebró en [[Sudáfrica]], Colombia quedaría a 1 puntu d'{{sel|Uruguái}}, que se clasificó al Repechaje del [[Copa Mundial de Fútbol de 2010|Mundial del 2010]]. Los téunicos [[Jorge Luis Pinto]] y [[Eduardo Lara]] tuvieron al cargu de les eliminatories.
=== La nueva xeneración (años 2010) ===
{{VT|Historia de la seleición de fútbol de Colombia#Años 2010 - 2019}}
{{Imaxe múltiple |
posición_tabla = right
| direición = vertical
| anchu = 150
| semeya1 = Radamel_Falcao.jpg
| testu1 = [[Radamel Falcao García]], Actual máximu goliador de la seleición [[Colombia]] na so historia.
| semeya2 = James_Rodríguez_%28cropped%29.jpg
| testu2 = [[James Rodríguez]] nel mundial [[Brasil 2014]].
}}
Nel [[2011]], el comité executivu de la [[Federación Colombiana de Fútbol|FCF]] decidió empezar un nuevu procesu con mires a les eliminatories faía'l Mundial de la FIFA Brasil 2014; pero antes d'ello, tendría que participar na [[Copa América Arxentina 2011]]. Pa ello nomaron al entrenador [[Hernán Darío Gómez]] como nuevu timonel,<ref>{{cita web |url=http://caracol.com.co/radio/2010/05/04/deportes/1272954360_019061.html|títulu='Boliyu' Gómez oficializáu como nuevu téunicu de la Seleición Colombia|fechaaccesu=2018-04-24|apellíu=Radio|nome=Caracol|sitiuweb=Caracol Radio|idioma=es}}</ref> nesti tornéu, [[Colombia]], algamó los cuartos de final, onde cayó ante la seleición de [[Perú]]. Selmanes previes al primer partíu pola eliminatories faía'l próximu mundial, a celebrase ante [[Bolivia]] na [[Paz]]; el direutor téunicu pa esi entós, cometió un fechu non deportivu, qu'obligó a la Federación a desafectarlo del so cargu como entrenador de l'absoluta. Sicasí, teniendo en cuenta que la fecha por clasificatoria taba cerca, el comité executivu de la [[Federación Colombiana de Fútbol]], decide dexa-y el cargu como DT, al asistente del desafectado [[Hernán Darío Gómez]], el d'Antioquia y l'ex volante [[Leonel Álvarez]], quién asume les riendes del equipu nacional,<ref>{{cita web |url=http://fcf.com.co/index.php?option=com_content&view=article&id=2253:leonel-alvarez-nuevu-tecnico-de-la-seleccion-colombia-de-mayores&catid=12&Itemid=31|títulu=Federación Colombiana de Futbol|fechaaccesu=2018-04-24|apellíu=Mejía|nome=Juan Felipe|sitiuweb=fcf.com.co|idioma=es-es}}</ref> con una plantía qu'integraba bonos xugadores que fueron parte de seleiciones xuveniles como la esitosa Sub-20 del añu 2005 y la de 2003. Ente ellos atopábense, [[David Ospina]], [[Carlos Valdés]], [[Cristian Zapata]], [[Pablo Armeru]], [[Camilo Zuñiga]], [[Abel Aguilar]], [[Carlos Alberto Sánchez|Carlos Sánchez]], [[Macnelly Torres]], [[Elkin Soto]], [[Radamel Falcao García]], [[Jackson Martínez]], [[Dayro Moreno]], ente otros. Les resultancies llograes mientres les primeres trés feches, inda cuando'l xugador revelación pa esi momentu [[James Rodríguez]] fuera convocáu,<ref>{{cita web|url=https://www.semana.com/deportes/articulo/james-rodriguez-convocáu-seleccion-para-eliminatories/247148-3|títulu=James Rodríguez, convocáu a la seleición pa les eliminatories|fechaaccesu=2018-04-24|fecha=9/29/2011 12:00:00 AM|sitiuweb=[[Semana (Colombia)]]}}</ref> nun fueron les esperaes pola Federación, nin tanto pola afición, polo que nuevamente'l comité executivu decide dar vuelta tras y buscar tierres estranxeres, col únicu oxetivu de clasificar a [[Brasil 2014]]. Nuna primer instancia, [[Gerardo Martino]] paecía ser el socesor del ensin esperimentar [[Leonel Álvarez]], pero por motivos económicos, nun aceptó la ufierta nin la xera.
Nel [[2012]], [[José Néstor Pékerman]] llegó a la direición téunica y con grandes cambeos que dieron frutu,<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-10936716|títulu=José Néstor Pékerman yá robló contratu cola Seleición Colombia|fechaaccesu=2018-04-24|autor=Redaición Deportes|fecha=5 de xineru 2012 a les 04:05 p.m.|sitiuweb=[[El Tiempo (Colombia)]]|idioma=es-CO}}</ref> munchos de los cualos nun prestaben nin a la prensa, nin a l'afición. Nuevos xugadores apaecieron y otros caltuviéronse, a xugadores como [[Farid Mondragón]], [[Aquivaldo Mosquera]], [[Luis Amaranto Perea]], [[Mario Yepes]] dióse-yos continuidá; per otra parte, [[Aldo Leao Ramírez]], [[Edwin Valencia]], [[Juan Guillermo Cuadrado]], [[Teófilo Gutiérrez]], [[Carlos Bacca]] y los xuveniles [[Juan Fernando Quintero]] y [[Luis Fernando Muriel]] fueron escoyíos pa faer parte d'esi procesu, llogrando una combinación ente esperiencia, mocedá y revelación. Con [[José Néstor Pékerman]], la Seleición algamó la clasificación al [[Copa Mundial de Fútbol de 2014|Mundial de Brasil 2014]] quedando segundu na clasificatoria suramericana, solo detrás d'[[Arxentina]].<ref>{{cita publicación |apellíos=Cali|nome=Casa Editorial El País|títulu=La seleición Colombia va ser cabeza de grupu en Brasil 2014|url=https://www.elpais.com.co/deportes/la-seleccion-colombia-sera-cabeza-de-grupu-en-brasil-2014.html|fecha=Ochobre 15, 2013 a les 12:00 a.m.|fechaaccesu=2018-04-24|periódicu=elpais.com.co|páxina=|idioma=es-CO}}</ref>
Nel [[2014]], en víspores del tornéu orbital a apostase en Brasil, apaecieron mancadures d'homes claves pa la Seleición como les de [[Radamel Falcao García]], [[Edwin Valencia]], [[Aldo Leao Ramírez]], [[Luis Amaranto Perea]] y la desafectación de [[Luis Fernando Muriel]]. Nuevamente l'estratega arxentín venceyó a nuevos xugadores como [[Adrián Ramos]], [[Victor Ibarbo]], [[Santiago Arias]], [[Éder Álvarez Balanta]], [[Alexander Mejia|Alexander Mejía]] y [[Carlos Carboneru]]. Colombia foi quintu nel Mundial.<ref>{{cita publicación|títulu=Colombia, quinta nel Mundial|url=https://www.elheraldo.co/deportes/colombia-quinta-en-el mundial-158691|fecha=8 de xunetu de 2014 a les 22:24|fechaaccesu=2018-04-24|editorial=[[El Heraldo (Colombia)]]|idioma=es}}</ref>
Nel [[2015]], la nueva xeneración dorada empecipia la eliminatoria suramericana a [[Rusia 2018]].
Nel [[2016]], Colombia apuesto n'[[Estaos Xuníos]] la edición especial de la [[Copa América Centenariu|Copa América]], que per primer vegada celebrar en territoriu distintu a [[América del Sur|Suramérica]], enfrentando amás de los equipos de la [[Conmebol]] a los seis meyores de la [[Concacaf]] quedando na tercer posición del certame.<ref>{{cita web |url=http://www.conmebol.com/es/content/conmebol-y-concacaf-dan-vida-la copa centenariu|títulu=CONMEBOL y CONCACAF dan vida a la Copa Centenariu|fechaaccesu=2018-04-24|sitiuweb=www.conmebol.com|idioma=es}}</ref>
Nel [[2017]], Colombia clasifico al so sestu mundial y segundu consecutivu dempués de Brasil 2014 na cuarta posición con 27 unidaes.
== Participación en Copes Mundiales ==
=== Chile 1962 ===
{{AP|Colombia na Copa Mundial de Fútbol de 1962}}
{{Imaxe múltiple |
posición_tabla = right
| direición = vertical
| anchu = 150
| semeya1 = 1447 soccer 30.png
| testu1 = ''Sellu conmemorativo del partíu apostáu frente a Uruguái''.
| semeya2 = FIFA World Cup 1962 teams.jpg
| testu2 = ''Cartelu colos equipos participantes del Mundial de 1962 de Chile''.
}}
Colombia participó per primer vegada nes eliminatories pa una [[Copa Mundial de Fútbol]] en 1954, trenta años dempués de la fundación de la [[Federación Colombiana de Fútbol]]. La so primer participación nuna fase final del Mundial tuvo llugar na [[Copa Mundial de Fútbol de 1962|Copa de 1962]].<ref>{{cita web|url=http://www.arcotriunfal.com/65/chile_1962.html|títulu=en Chile 62|fechaaccesu=23 de xunu de 2012|autor=Tobias Carvajal Arcotriunfal un Portal a la Historia del Deporte|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131221052451/http://www.arcotriunfal.com/65/chile_1962.html|fechaarchivu=2013-12-21}}</ref> Nesa ocasión nun superó la primer ronda. Perdió con {{sel|Uruguái}} 1-2, con {{sel|Yugoslavia}} 0-5 y empató 4-4 cola seleición de la Xunión Soviética, nun fechu significativu pal fútbol colombiano en [[Arica]] el 3 de xunu de 1962;<ref>{{cita web |url=http://www.arcotriunfal.com/2370/colombia_4__rusia_4.html|títulu=Colombia 4 - Rusia 4|fechaaccesu=23 de xunu de 2012|autor=Tobias Carvajal Arcotriunfal un Portal a la Historia del Deporte|fecha=2 de xunu de 2007|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131221025201/http://www.arcotriunfal.com/2370/colombia_4__rusia_4.html|fechaarchivu=21 d'avientu de 2013}}</ref><ref>{{cita web|url=http://www.terra.com.co/deportes/articulo/html/dep282907.htm|títulu=Colombia 4 – URSS 4: xesta en Chile|fechaaccesu=23 de xunu de 2012|autor=TERRA COLOMBIA / Álvaro Castellanos|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131222002228/http://www.terra.com.co/deportes/articulo/html/dep282907.htm|fechaarchivu=2013-12-22}}</ref> yá que nesti partíu, Colombia llogró empatar dempués de dir perdiendo 1-3 na primer etapa y 1-4 a empiezos de la segunda; amás, presentóse l'únicu [[gol olímpicu]] hasta la fecha na historia de los Mundiales, anotáu por [[Marcos Coll]].<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/deportes/futbol/ARTICULO-WEB-NEW_NOTA_INTERIOR-11955326.html|títulu=Colombianu Marcos Coll va recibir homenaxe de la Conmebol|fechaaccesu=23 de xunu de 2012|autor=El Tiempu|fecha=18 de xunu de 2012|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131221000733/http://www.eltiempo.com/deportes/futbol/ARTICULO-WEB-NEW_NOTA_INTERIOR-11955326.html|fechaarchivu=21 d'avientu de 2013}}</ref><ref>{{cita web|url=http://www.caracol.com.co/noticias/deportes/marcos-coll-recibira-un homenaxe-per parte-de-la-Conmebol/20120618/nota/1707609.aspx|títulu=Marcos Coll va recibir un homenaxe per parte de la Conmebol|fechaaccesu=23 de xunu de 2012|autor=Axencia EFE|fecha=18 de xunu de 2012}}</ref> Per otra parte, la seleición de la {{sel|Xunión Soviética}} cuntaba col porteru [[Lev Yashin]], consideráu'l meyor na historia del fútbol. Nel primer partíu de Colombia frente a {{sel|Uruguái}}, [[Francisco Zuluaga]] convertir nel primer xugador colombianu n'anotar un gol nun Mundial de fútbol.
Mientres los siguientes años Colombia nun tuvo participaciones destacaes en nengún tornéu de fútbol importante. Foi en 1975 cuando la seleición empobinada por [[Efraín Sánchez|Efraín “El Caimán” Sánchez]] algamó la final de la [[Copa América]], que perdió contra {{sel|Perú}}.<ref>{{cita web |url=http://www.ecbloguer.com/capsulas/?p=3658|títulu=COLOMBIA, SUBCAMPEÓN D'AMÉRICA|fechaaccesu=23 de xunu de 2012|autor=Juan Manuel Uribe|fecha=8 de setiembre de 2008}}</ref> En dichu tornéu, los colombianos pasaron la primer ronda con puntaje ideal sobre los escoyíos de {{sel|Paraguái}} y {{sel|Ecuador}}; en semifinales venció a la difícil [[Seleición de fútbol d'Uruguái|seleición uruguaya]] por global de (3-1), pa depués perder en trés partíos el títulu frente a la [[seleición de fútbol de Perú]] (1-0), (0-2) y nel partíu final apostáu en [[Caraques]] perdió 1-0.<ref>{{cita web|url=http://www.arcotriunfal.com/1417/colombia_fai_31_anos_subcampeon_de_la copa_america.html|títulu=Colombia hai 31 años sub-campeón de la Copa América|fechaaccesu=23 de xunu de 2012|autor=Tobias Carvajal Crespo|fecha=28 d'ochobre de 2006}}</ref>
Sicasí, Colombia tuvo qu'esperar hasta fines de la [[década de 1980]] pa llegar a un planu destacáu a nivel internacional, cuando llegaron l'entrenador [[Francisco Maturana]] y una xeneración de xugadores como [[Carlos Valderrama]] (escoyíu'l meyor xugador suramericanu en 1987 y 1993), [[René Higuita]], [[Freddy Rincón]], [[Leonel Álvarez]], [[Arnoldo Iguarán]], [[Albeiro Usuriaga]], [[Faustino Asprilla]], [[Adolfo Valencia]], ente otros. Asina, el primer gran llogru d'esta Seleición foi na [[Copa América 1987]],<ref>{{cita web |url=http://www.futbolred.comblogstiro_penal_copa_america/2011/07/historia-de-argentina-vs-colom.php|títulu=Historia d'Arxentina vs. Colombia na Copa América|fechaaccesu=23 de xunu de 2012|autor=FutbolRed/Blog Felipe Trujillo Böhm|fecha=4 de xunetu de 2011|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110905022745/http://www.futbolred.comblogstiro_penal_copa_america/2011/07/historia-de-argentina-vs-colom.php|fechaarchivu=5 de setiembre de 2011}}</ref> tornéu nel que ganó 2-1 al local {{sel|Arxentina}} en disputa pol tercer puestu. La seleición arxentina cuntaba nes sos files con xugadores d'altu nivel, dalgunos de los cualos fueren campeones na [[Copa Mundial de Fútbol de 1986]].
=== Italia 1990 ===
{{AP|Colombia na Copa Mundial de Fútbol de 1990}}
Colombia llogra clasificar per segunda vegada a una Copa Mundial depués de quedar primero del Grupu 2 con 2 victories, 1 empate, 1 derrota y ganar repescar intercontinental frente a una seleición d'{{sel|Israel}} qu'encabezó'l grupu de la [[Clasificación de OFC pa la Copa Mundial de Fútbol de 1990]], Colombia ganó a la [[Seleición de fútbol d'Israel|Seleición d'Israel]] 1-0 nel partíu d'ida en [[Barranquilla]], nel partíu de vuelta empataron 0-0 na ciudá israelina [[Ramat Gan]], dexando un global de 1-0 a favor de Colombia. Los empobinaos por [[Francisco Maturana]] viaxaron hasta [[Italia]] pa componer el grupu D xunto a {{sel|Yugoslavia}} (que terminó 5.° nel certame), {{sel|Alemaña}} (quién postróse campeona del certame) y los [[Seleición de fútbol de los Emiratos Árabes Xuníos|Emiratos Árabes Xuníos]].
Pal so debú enfrentaron a los Emiratos Árabes Xuníos, nun alcuentru apostáu'l 9 de xunu nel [[estadiu Renato Dall'Ara]], los colombianos llograron llevase la victoria de 2-0 con goles de [[Bernardo Redín]] y [[Carlos Valderrama]]. El 14 de xunu enfrentaron a Yugoslavia, pero a pesar del bon fútbol fueron ganaos pola mínima diferencia (1-0). El so enfrentamientu final yera crucial, pos definiría si clasificaría a octavos o cayería esaniciada en primer ronda. Alemaña contenía nesi entós una nómina de luxu, na so escuadra enlistaban xugadores destacaos como [[Jürgen Klinsmann]], [[Lothar Matthäus]], [[Rudi Völler]] ente otros, amás comandada pol téunicu y según munchos el meyor xugador na historia de la Seleición d'Alemaña, [[Franz Beckenbauer]]. A pesar d'ello los primeros 45 minutos terminaron nun 0-0.
Nel segundu tiempu asocedía lo mesmo hasta'l minutu 89 (faltando 1 minutu pal tiempu reglamentariu), cuando Alemaña sentencia'l 1-0 con anotación de [[Pierre Littbarski]] (quien ingresó nel segundu tiempu) tres un pase [[Rudi Völler]] nuna xugada individual, un gol qu'acababa cola ilusión y el suañu de Colombia de pasar la primer ronda d'un mundial y avanzar per primer vegada a Octavos de final nun Mundial.[[Ficheru:Selección de fútbol de Colombia, Italia 90.jpg|232x232px|miniaturadeimagen|derecha|Alliniación de Colombia nun xuegu de la Copa Mundial de Fútbol de 1990.]] Pero a pesar d'esto, la Seleición Colombia nun se rindió, cuando taba por dar se termináu'l partíu xustu nel últimu minutu de adición al tiempu reglamentariu, y no que foi la última xugada del partíu, terminó convirtiéndose nuna última xugada de luxu y característicu del estilu de xuegu colombianu, el toque curtio y preciso, la particular xugada empezó gracies al xugador [[Leonel Álvarez]] quien recupera'l balón dempués d'un ataque alemán, llanzando un pase a [[Luis Alfonso Fajardo|Luis "Benditu" Fajardo]] quien tresporta'l balón al mediocampo dexándo-y a Carlos "El Pibe" Valderrama crear una xugada rápido y preciso ente [[Freddy Rincón]] y [[Luis Alfonso Fajardo|Luis "Benditu" Fajardo]] desequilibrando totalmente la defensa alemana, p'asina Carlos "El Pibe" Valderrama llanzar un pase al vaciu nuevamente a [[Freddy Rincón]] quien al ver la salida azotada del espigáu porteru alemán [[Bodo Illgner]] nel mano a mano, llogra terminar la sensacional xugada con una clásica definición anotando'l gol per debaxo de les piernes del porteru alemán, dexando la resultancia final 1-1, y asina la Seleición Colombia llogra per primer vegada una clasificación histórica a octavos de final como meyor terceru nel Mundial d'Italia 90.
N'octavos de final enfrentar a {{sel|Camerún}}, nun alcuentru apostáu'l 23 de xunu. A pesar de los esfuercios por dambos equipos el primer tiempu terminó con un 0-0 y mientres el segundu foi lo mesmo, polo que'l partíu dir a [[prórroga]]. De nun marcar nengún gol, el partíu definir por llanzamientos dende'l puntu de penalti, pero esto nun foi asina yá que nel minutu 106 el xugador camerunés [[Roger Milla]] tres una xugada individual anotó'l 1-0 y esti mesmu nel minutu 109 marcó'l 2-0, aprovechando un error na salida del arqueru [[René Higuita]]. Aun así Colombia siguió xugando a ganar, [[Camerún]] optó por xugar al xuegu defensivu calteniendo'l so equipu nel so mesmu territoriu, pero a pesar d'esto, l'equipu colombianu llogró'l descuentu faltando 4 minutos pal final de la [[prórroga]] gracies a l'anotación de [[Bernardo Redín]] tres un pase de Carlos "El Pibe" Valderrama, d'esta manera la resultancia final del partíu terminó 2-1 a favor de los cameruneses.
=== Estaos Xuníos 1994 ===
{{AP|Colombia na Copa Mundial de Fútbol de 1994}}
Clasificó nuevamente cuatro años más tarde pal [[Copa Mundial de Fútbol de 1994|Mundial 1994]] n'[[Estaos Xuníos]] dempués de vencer a {{sel|Arxentina}} [[Arxentina 0–5 Colombia|5-0]] nel estadiu Monumental de [[Buenos Aires]] mientres la última fecha d'esta [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1994|fase eliminatoria]]. Entá yera dirixida por Maturana quien impunxo un estilu particular de "toques" (socesión de pases curtios), faciendo parte de los equipos favoritos antes d'empezar la fase final. El combináu colombianu integró'l Grupu A compuestu tamién pol anfitrión [[Seleición de fútbol de los Estaos Xuníos|Estaos Xuníos]], {{sel|Suiza}} y {{sel|Rumanía}}.
Nel primer partíu, Colombia cayó goliada 1-3 a manes de Rumanía, con un espectacular gol de [[Gheorghe Hagi]] colgando al porteru [[Óscar Córdoba]]. El segundu partíu tamién foi derrota, 1-2 con Estaos Xuníos. Naquel xuegu'l defensa central [[Andrés Escobar]] marcó un [[autogol]]. La única allegría colombiano foi'l trunfu 2-0 sobre Suiza. Colombia, que llegara con un ampliu favoritismu pola prensa llocal ya inclusive por [[Pelé]], depués del [[Arxentina 0–5 Colombia|5-0 sobre Arxentina]] na fase clasificatoria, díbase esaniciada na primer fase. Díes dempués de la eliminación, Colombia enfrentó un drama: el so defensa [[Andrés Escobar]], quien marcó un autogol nel partíu ante Estaos Xuníos, foi asesináu pasaos unos díes dende'l so regresu al país en [[Medellín (Colombia)|Medellín]].
=== Francia 1998 ===
{{AP|Colombia na Copa Mundial de Fútbol de 1998}}
Colombia llogró la so tercer clasificación consecutiva pa la fase final d'una Copa Mundial de Fútbol, esta vegada la [[Copa Mundial de Fútbol de 1998|Copa Mundial de 1998]]. Colombia llogró la so clasificación con 8 victories, 4 empates y 4 partíos perdíos, amás con +8 goles de diferencia, sumando asina 28 puntos na tabla de clasificación, lo que-y daba'l tercer llugar y un cupu direutu a la Copa Mundial de Fútbol. Dempués del sortéu, la Seleición Colombia compartió'l Grupu G en xunto coles seleiciones de {{sel|Tunicia}}, {{sel|Inglaterra}} y {{sel|Rumanía}}.
L'escoyíu nacional viaxó hasta [[Lyon]] pa debutar el 15 de xunu frente a {{sel|Rumanía}}. L'únicu gol del partíu foi marcáu casi a final del primer tiempu pol xugador [[Adrian Ilie]], llogrando asina la victoria la seleición de Rumanía pola mínima diferencia (1-0). El so siguiente rival foi {{sel|Tunicia}}, nun alcuentru apostáu'l 22 de xunu, Colombia llevó la victoria con un gol anotáu por [[Léider Preciado]] al minutu 83', polo que la clasificación a ''Octavos de final'' tenía de definir frente al Escoyíu d'{{sel|Inglaterra}}.
Inglaterra tenía una bona diferencia de gol, polo que con un empate con cualquier númberu de goles, el clasificáu yera l'equipu d'Inglaterra, el 26 de xunu a les 21:00 llevar a cabu'l partíu. El partíu abrir la seleición d'Inglaterra al minutu 20' con gol de [[Darren Anderton]] y nueve minutos más tarde, [[David Beckham]] marcó'l segundu gol nuna xugada de [[tiru llibre (fútbol)|tiru llibre]], nesti partíu destacóse la participación del porteru colombianu [[Faryd Mondragon|Faryd Mondragón]] foi la gran figura de la escuadra colombiana yá que atayó numberoses ocasiones de gol, asina evitó que la seleición Colombia fora derrotada por goliada, a lo postrero el 2-0 terminó siendo resultancia final. D'esta manera, dexó a Colombia esaniciada na ''Fase de grupos'', con tan solo 1 victoria y 2 derrotes. Magar la eliminación del mundial, [[Faryd Mondragon]] foi nomáu como'l meyor porteru de la primer ronda del mundial.
=== Brasil 2014 ===
{{AP|Colombia na Copa Mundial de Fútbol de 2014}}
{{Imaxe múltiple |
posición_tabla = right
| título |
foto1 = Brazil and Colombia match at the FIFA World Cup 2014-07-04 (12).jpg
| anchu1 = 260
| testu1 = Aición del choque contra Brasil pelos cuartos de final del Mundial 2014.
| semeya2 = Copa Mundial FIFA 2014 Partíu 57 Cuartos de Final Brasil-Colombia.svg
| anchu2 = 114
| testu2 = Alliniación de Colombia frente a Brasil.
}}
De la mano del entrenador [[Arxentina|arxentín]] [[José Néstor Pékerman]], Colombia clasificar nel segundu puestu de les eliminatories pa la [[Copa Mundial Brasil 2014]] per debaxo d'Arxentina. Per primer vegada na so historia, Colombia fixo 30 puntos nes eliminatories y tamién foi cabeza de serie nel [[Sortéu de la Copa Mundial de Fútbol de 2014|Sortéu de la Copa Mundial]], lo que-y dexó evitar en primer ronda a les meyores seleiciones na clasificación de la FIFA, tales como {{sel|Brasil}}, {{sel|Arxentina}}, {{sel|Alemaña}}, {{sel|España}}. Esto foi gracies al so cuartu puestu llográu na [[Clasificación mundial de la FIFA]] d'ochobre de 2013.
Nel sortéu tocó-y el [[Grupu C de la Copa Mundial de Fútbol de 2014|grupu C]], xunto con {{sel|Grecia}}, {{sel|Costa de Marfil}} y {{sel|Xapón}}, ganando los trés partíos.
Colombia llogró la clasificación a octavos de final como líder del grupu C, asina que'l so rival n'octavos foi'l segundu del grupu D, [[Uruguái]]. Nesta ronda, la Seleición colombiana salió victoriosa, ganando 2-0, siendo la primer vegada na historia en que l'equipu pasaba a cuartos de final nun Mundial de fútbol.
Nel enfrentamientu con Brasil na siguiente ronda, Colombia foi ganada 2-1, tres un polémicu arbitraxe. L'equipu realizó un escelente trabayu nel certame, quedando según la quinta meyor seleición del mundu (y cuarta a nivel xeneral de puntos totales), siendo'l meyor resultáu llográu na historia de los mundiales pa la Seleición de Colombia.
Anque esta nun foi la única distinción que recibió Colombia tres el so pasu por [[Brasil 2014]]. Ganó'l premiu [[Xuegu llimpiu|Fair Play]] por ser la seleición que promovió'l xuegu llimpiu,<ref>{{cita publicación|títulu=Colombia ganó'l premiu Fair Play de la FIFA|url=https://www.elespectador.com/deportes/futbolcolombiano/colombia-gano-el premiu-fair-play-de-fifa-articulo-504129|fecha=2014-07-13|fechaaccesu=2018-04-24|periódicu=ELESPECTADOR.COM|páxina=|idioma=es-CO}}</ref> con 5 tarxetes marielles en 5 partíos apostaos y nenguna tarxeta colorada. Pela so parte, el mediocampista [[James Rodríguez]] convertir nel máximu goliador de la cita, con 6 goles<ref>{{cita publicación |apellíos=EC|nome=Redaición|títulu=Brasil 2014: James Rodríguez terminó como goliador del Mundial|url=https://elcomercio.pe/deporte-total/brasil-2014/brasil-2014-james-rodriguez-termino-goliador-mundial-331529|fecha=2014-07-13|fechaaccesu=2018-04-24|periódicu=El Comercio|idioma=es-PE}}</ref> y consiguó que'l so primer gol marcáu ante la seleición d'{{sel|Uruguái}} fuera escoyíu como'l meyor gol del Mundial.<ref>{{cita web|url=https://www.semana.com/deportes/articulo/james-rodriguez-anoto-el-meyor-gol-del mundial-esta-cerca-del real-madrid/396451-3|títulu=El día de James: meyor gol del mundial y cada vez más cerca del Real
James Rodríguez anotó'l meyor gol del Mundial y ta cerca del Real Madrid|fechaaccesu=2018-04-24|fecha=7/20/2014 12:00:00 AM|sitiuweb=[[Semana (Colombia)]]}}</ref> Amás esti gol valió-y a James ganar el premiu Puskás 2014 como'l meyor gol del añu 2014.
Amás, [[Juan Guillermo Cuadrado]] foi'l xugador con más asistencies<ref>{{cita publicación|títulu=Juan Guillermo Cuadrado, el xugador con más asistencies en Brasil 2014|url=https://www.bluradio.com/69529/juan-guillermo-cuadrado-el xugador-con-mas-asistencies-en-brasil-2014|fecha=10 de xunetu de 2014 a les 10:58 a.m.|fechaaccesu=2018-04-24|periódicu=Blu Radio|idioma=es-LA}}</ref> y el porteru [[Faryd Mondragón]] llogró convertise nel xugador más llonxevu<ref>{{cita web |url=http://www.bbc.com/mundo/ultimas_noticias/2014/06/140624_ultnot_wc2014_mundial_mondragon_colombia_lav.shtml|títulu=Faryd Mondragón convertir nel xugador más veteranu nun Mundial|fechaaccesu=2018-04-24|apellíu=Mundu|nome=Redaición BBC|sitiuweb=BBC Mundo|idioma=es}}</ref> en xugar un partíu mundialista, al apostar 9 minutos frente a la seleición de {{sel|Xapón}}. Inclusive, los aficionaos que tuvieron en [[Brasil 2014]] escoyeron a [[Colombia]] como la seleición qu'ameyores celebraciones realizó tres los sos goles.<ref>{{cita web|url=https://www.semana.com/confidenciales-semanacom/articulo/colombia-tien-la-meyor-celebracion-del mundial-de-brasil-2014/393159-3|títulu=A Colombia naide quíta-y el ‘bailao'
Colombia tien la meyor celebración del Mundial de Brasil 2014|fechaaccesu=2018-04-24|autor=Semana|fecha=24-06-2014|sitiuweb=Semana (Colombia)}}</ref>
[[Ficheru:Panoramica Colombia Vs Costa de Marfil.jpeg|700px|miniaturadeimagen|center|<center>Vista panorámica del [[Estadiu Mané Garrincha]] de [[Brasilia]], previu al partíu Colombia-{{sel|Costa de Marfil}}, el 19 de xunu de 2014.]]
== Peracaba participación y proximo eventu ==
=== Eliminatories Rusia 2018 ===
{{VT|Historia de la seleición de fútbol de Colombia#Años 2010 - 2019}}
{{AP|Colombia na clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2018}}
La Seleición Colombia empecipió les eliminatories suramericanes el 8 d'ochobre de 2015 enfrentando de llocal en [[Barranquilla]] a {{sel|Perú}}, que venía de faer un bon papel na [[Copa América 2015]], el partíu terminó con victoria de Colombia 2-0 con goles de [[Teófilo Gutiérrez]] y [[Edwin Cardona]], 5 díes dempués visitaron a {{sel|Uruguái}} en [[Montevidéu]], el xuegu terminó a favor de los locales 3-0 con goles de [[Diego Godín]], [[Diego Rolán]] y [[Abel Hernández (futbolista)|Abel Hernández]]. Pa esta primer ronda, la seleición nun cuntó con [[James Rodríguez]], por cuenta de una mancadura<ref>{{cita web|url=http://miseleccion.co/noticias/noticias/james-recái-de-la so-lesion-y-non-estara-en-l'arranque-de-les-eliminatories/20150310/nota/2955946.aspx|títulu=James y Macnely nun tán pal arranque nes eliminatories a Rusia 2018}}</ref> que lo aquexó delles selmanes, productu d'un golpe sufiertu nun partíu amistosu previu al entamu de la Eliminatoria en [[Nueva Jersey]] contra {{sel|Perú}}. El 12 de payares enfrentó na tercer fecha a {{sel|Chile}} nel [[Estadiu Nacional de Chile|Estadiu Nacional]] de [[Santiago de Chile|Santiago]], el partíu terminó 1-1 con gol d'[[Arturo Vidal]] pa los locales, l'empate pa Colombia foi anotáu por [[James Rodríguez]], el 17 de payares xugaría de llocal en [[Barranquilla]] contra {{sel|Arxentina}} onde perderíen pola mínima diferencia con gol de [[Lucas Biglia]].
El 24 de marzu de 2016 la seleición visitó a {{sel|Bolivia}} nel [[estadiu Hernando Siles]] de [[La Paz]] onde llograría la so segunda victoria consecutiva en La Paz, el xuegu terminó 2-3 a favor de Colombia con goles de [[James Rodríguez]], [[Carlos Bacca]] y [[Edwin Cardona]] nel últimu minutu, ente que pa los locales marcaron [[Juan Carlos Arce (futbolista)|Juan Carlos Arce]] y [[Alejandro Chumacero]], cinco díes dempués xugaron contra {{sel|Ecuador}} nel [[Estadiu Metropolitanu Roberto Meléndez|estadiu Metropolitanu]] de [[Barranquilla]] onde llograría gana-y al hasta entós líder de la eliminatoria 3-1 con doblete de [[Carlos Bacca]] y otru de [[Sebastián Pérez]], pa la visita marcaría [[Michael Regueru]]. En setiembre volver# a entamar les eliminatories, onde la seleición xugó de llocal en [[Barranquilla]] contra {{sel|Venezuela}}, ganando 2-0 con goles de [[James Rodríguez]] y [[Macnelly Torres]], dende 2007 Colombia nun-y ganaba a Venezuela. El 6 de setiembre Colombia visitó en [[Manaus]] a {{sel|Brasil}}, onde'l marcador sería 2-1 a favor de los locales, con goles de [[João Miranda|Joao Miranda]] y [[Neymar]], el descuentu foi col [[autogol]] de [[Marcos Aoás Corrêa|Marquinhos]]. N'ochobre realizaron les feches 9 y 10, onde Colombia visitó en [[Asunción]] a {{sel|Paraguái}}, ellí cerró la primer ronda ganando 0-1 con gol d'[[Edwin Cardona]] al minutu 90+1 y ganó per quinta vegada consecutiva en [[Paraguái]] por Eliminatories. El 11 d'ochobre empezó la segunda ronda onde Colombia recibió a {{sel|Uruguái}} en [[Barranquilla]] onde empató a dos goles, con anotaciones d'[[Abel Aguilar]] y [[Yerry Mina]] pa Colombia, mientres pa Uruguái los goles fueron de [[Cristian Rodríguez]] y [[Luis Alberto Suárez|Luis Suárez]]. El 10 de payares Colombia recibió a {{sel|Chile}} en [[Barranquilla]] empatando a cero. Na fecha 12 visitó a {{sel|Arxentina}} en [[San Juan (Arxentina)|San Juan]] con una derrota por 3-0 con goles [[Lionel Messi]], [[Lucas Pratto]] y [[Angel Di Maria]] cerrando l'añu na sesta posición con 18 puntos.
Les eliminatories volver# a entamar el [[23 de marzu]] de [[2017]] cola fecha 13, onde Colombia recibió a {{sel|Bolivia}} en [[Barranquilla]], ganando 1-0 con gol de [[James Rodríguez]] llegando a 21 puntos. El 28 de marzu visitaron a {{sel|Ecuador}} en [[Quitu]] dando la sorpresa al ganar 0-2 con goles de [[James Rodríguez]] y [[Juan Guillermo Cuadrado]], dempués de 20 años de nun vencer a Ecuador en condición de visitante, con esto llegó a 24 puntos allugándose nel segundu llugar de la tabla detrás de Brasil. El [[31 d'agostu]] xugóse la fecha 15, Colombia visitó a {{sel|Venezuela}} en [[San Cristóbal (Venezuela)|San Cristóbal]] ellí sacaron un empate al igualar ensin goles, llegando a 25 puntos. El [[5 de setiembre]], na fecha 16, recibió en [[Barranquilla]] a {{sel|Brasil}} sacando un empate pervalible a un gol, el primeru foi de [[Willian]], ente que [[Radamel Falcao García]] empató'l xuegu pa los locales. Na penúltima fecha la seleición recibió nel so postreru partíu en [[Barranquilla]] a {{sel|Paraguái}} onde Colombia cayó por 1-2, con goles d'[[Oscar Cardozo]] y [[Antonio Sanabria]] pa los paraguayos, ente que [[Radamel Falcao García]] descontó pa los locales, asitiando en peligru la clasificación. El [[10 d'ochobre]] visitó a {{sel|Perú}} en [[Lima]] con empate 1-1, [[James Rodríguez]] anotó pa la tricolor y pa los locales marcó [[Paolo Guerrero]], certificando la so sesta participación orbital. Colombia clasificó a [[Copa Mundial de Fútbol de 2018|Rusia 2018]] con 27 puntos nel cuartu llugar. El máximu goliador de la seleición foi [[James Rodríguez]] con 6 goles, quien amás dio 4 asistencies, y el xugador con más minutos nes eliminatories foi'l porteru [[David Ospina]], quien foi titular en tolos partíos y xugó 1.620 minutos.
=== Rusia 2018 ===
{{AP|Colombia na Copa Mundial de Fútbol de 2018}}
[[Ficheru:Camiseta de Colombia para Rusia 2018.jpg|250px|miniaturadeimagen|Camiseta [[Adidas]] de la Seleición Colombia nel Mundial de Rusia 2018.]]
De la mano del entrenador [[Arxentina|arxentín]] [[José Néstor Pékerman]], Colombia clasificar con 27 puntos nel cuartu puestu de les [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2018|eliminatories]] pa la [[Copa Mundial de Fútbol de 2018|Copa Mundial Rusia 2018]]. En payares de 2017 la seleición preparar con una xira d'amistosos pol continente asiáticu. El 10 de payares la tricolor visitó a {{sel|Corea del Sur}} en [[Suwon]] cayendo 2-1 con doblete del coreanu [[Son Heung-Min]], mientres [[Cristian Zapata]] marcó'l descuentu. El 14 de payares los cafeteros visitaron a {{sel|China}} en [[Chongqing]] goléandola 0-4 con un tanto de [[Felipe Pardo]], otru de [[Carlos Bacca]] y un doblete de [[Miguel Borja]]. Nel sortéu realizáu'l día [[1 d'avientu]] de [[2017]] nel [[Palaciu Estatal del Kremlin]] en [[Moscú]], la seleición quedó nel grupu H xunto a {{sel|Polonia}}, {{sel|Senegal}} y {{sel|Xapón}}.
== Uniforme ==
{{AP|Uniforme de la seleición de fútbol de Colombia}}
[[Ficheru:Colombia team uruguay montevideo.jpg|240px|miniaturadeimagen|derecha|Xuegu poles [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2014|eliminatories pa la Copa Mundial de Fútbol de 2014]] frente a {{sel|Uruguái}}.]]
Dende los sos entamos, la Seleición Colombia adoptó diversos colores pal so uniforme. En 1938 usó camiseta azul celeste, pantaloneta y medies blanques (siendo'l so primer uniforme).<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/deportes/futbol-colombiano/ARTICULO-WEB-NEW_NOTA_INTERIOR-8336780.html|títulu=Cuando la Seleición vistir de Colombia|autor=Futbolred/El Tiempu|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131003021741/http://www.eltiempo.com/deportes/futbol-colombiano/ARTICULO-WEB-NEW_NOTA_INTERIOR-8336780.html|fechaarchivu=3 d'ochobre de 2013}}</ref> Nel añu 1945 utilizó una indumentaria blanca cola bandera tricolor travesando'l pechu a mediu altor.<ref>{{cita web|url=http://www.publimetro.co/deportes/un-pais-fechu-de-futbol-nueva-exposicion-del%20mus%C3%A9u%20nacional/lmklax%217l9qmK5tIBrws/|títulu=Un país fechu de fútbol, la más recién esposición del Muséu Nacional|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20130928120940/http://www.publimetro.co/deportes/un-pais-fechu-de-futbol-nueva-exposicion-del|fechaarchivu=2013-09-28}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.detihablalahistoria.com/articulos/LaTravesiaDelFutbolColombianoEnLaCopaAmerica.php|títulu=La travesía del fútbol colombiano na Copa América|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120205173910/http://www.detihablalahistoria.com/articulos/LaTravesiaDelFutbolColombianoEnLaCopaAmerica.php|fechaarchivu=5 de febreru de 2012}}</ref>
Pa 1957 adoptó un uniforme con camiseta azul escuru, pantaloneta blanca con medies azul escuru o blancu y como alternativu camiseta y pantaloneta azul escuro y mediu blanques.<ref>{{cita web |url=http://www.guayaquilcaliente.com/guayaquil/deportes/futbol/chanfle_de_ecuador_domo_a_colombia_en_1965/|títulu=Eliminatories 1965|autor=www.guayaquilcaliente.com|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20151208235305/http://www.guayaquilcaliente.com/guayaquil/deportes/futbol/chanfle_de_ecuador_domo_a_colombia_en_1965/|fechaarchivu=8 d'avientu de 2015}}</ref> Escontra 1971 llegó l'uniforme color naranxa que remembraba la poderosa seleición d'Holanda subcampeona mundial en 1974 y 1978, camiseta naranxa cola bandera nacional cruciada nel pechu, pantaloneta blanca y medies naranxa, acompañada por una suplente blanca cola bandera nacional cruciada nel pechu.<ref>{{cita web|url=http://www.arcotriunfal.com/6968/en_1949_colombia_peracaba_en_el%20panorama%20suramericanu.html|títulu=Colombia 1971|autor=www.arcotriunfal.com|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150923173511/http://www.arcotriunfal.com/6968/en_1949_colombia_peracaba_en_el|fechaarchivu=2015-09-23}}</ref> En 1985 empecipió la era tricolor pal uniforme de la Seleición Colombia, con camiseta colorada, pantaloneta azul y medies marielles pa partíos como llocal y camiseta mariella como alternativa.<ref>{{cita web |url=http://bestiariodelbalon.com/2009/02/04/706/|títulu=Colombia 1985|autor=bestiariodelbalon.com}}</ref> Pa la [[Copa América 1993]] y pa la [[Copa Mundial de Fútbol de 1994]] la Seleición Colombia usó como llocal camiseta mariella, pantaloneta azul y medies coloraes, y como alternativa camiseta azul con pantaloneta y medies coloraes.<ref>{{cita web|url=http://www.gettyimages.co.jp/detail/1230880/Getty-Images-Sport|títulu=The Copa América 1993|autor=www.gettyimages.com|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110816230311/http://www.gettyimages.co.jp/detail/1230880/Getty-Images-Sport|fechaarchivu=2011-08-16}}</ref>
Dende 1998 hasta cuando l'equipu clasificó a Brasil 2014 usáronse los mesmos colores pal uniforme de llocal (dende 2013 con medies blanques) y como alternativa camiseta azul, pantaloneta blanca y medies blanques. Pal mundial de Brasil 2014, la indumentaria camudó drásticamente, camiseta mariella con una franxa azul sobre'l pechu y cinco rayes en diagonal con color azul, pantaloneta blanca y medies mariellu, azul, colloráu y blancu; l'uniforme alternativu constaba de camiseta colorada (remembrando la meyor presentación de la seleición Colombia en Mundiales hasta'l momentu, Italia 1990), pantaloneta azul y medies coloraes con franxes azules; esti uniforme usóse oficialmente per única vegada nel partíu per cuartos de final del mundial de 2014 contra'l anfitrión.
Pal 2015, Adidas llanzó un nuevu uniforme de Colombia pa la Copa América de Chile y Eliminatories escontra Rusia 2018, esta conserva'l mesmu diseñu al utilizáu nes eliminatories faía Brasil 2014, cola diferencia qu'esta vegada tien nel pechu un patrón con tres tono de color mariellu, qu'asemeyen la bandera de Colombia; anque por decisión del cuerpu téunicu, anguaño tantu los shorts como les medies son remplazados poles que vienen col uniforme alternu, esto ye, en blancu; pa esti uniforme retómase'l clásicu, camiseta azul, amestando los colores de la bandera colombiana nel pechu. La marca alemana Adidas llanzó en 2016 un uniforme monocromático, remembrando l'utilizáu en 1975, esto ye, totalmente blancu.<ref>{{cita web |url=http://www.lafm.com.co/deportes/noticias/selecci%C3%B3n-colombia-vistir%C3%ADa-de-185439|títulu=Seleición Colombia vistiría de blancu pa la Copa América Centenariu|sitiuweb=[[La FM]]|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160304110441/http://www.lafm.com.co/deportes/noticias/selecci%C3%B3n-colombia-vistir%C3%ADa-de-185439|fechaarchivu=4 de marzu de 2016}}</ref>
<center>
{|
|
{{Camiseta |
alliniar = esquierda|
patrón_cuerpu = _colombia_38_H|
patrón_pan =_colombia_38_H|
pattern_so= _socks|
esquierdu = 48B6FF|
cuerpu = 48B6FF|
derechu = 48B6FF|
shorts = FFFFFF|
medies = FFFFFF|
títulu = 1938
}}
|
{{Camiseta |
alliniar = esquierda|
pattern_la= _redblueborder|
pattern_b=_collar |
pattern_ra= _redblueborder|
pattern_sh= _navysides|
pattern_so= _socks|
esquierdu = FFFF00 |
cuerpu = FFFF00 |
derechu = FFFF00 |
shorts = FFFFFF |
medies = FFFFFF |
títulu=<small>[[Uniforme de la seleición de fútbol de Colombia#Evolución|(Ver evolución)]]</small>
}}
|{{Camiseta |
alliniar = esquierda|
patrón_izq = _colombia18h|
patrón_cuerpu = _colombia18h|
patrón_der = _colombia18h|
patrón_pan = _Colombia_2018h|
patrón_med = _colombia18h|
esquierdu = FFF200 |
cuerpu = FFF200 |
derechu = FFF200 |
shorts = FFFFFF |
medies = FFFFFF |
títulu = 2018
}}
|
|}
</center>
=== Escudu ===
L'escudu de la Federación Colombiana de Fútbol ye l'emblema oficial de la Seleición Colombia a nivel internacional. El so diseñu ta inspiráu nun balón de fútbol, que ta encualláu nel interior d'un círculu. El balón tien franxes blanques les cualos reflexen les subdivisiones que tien toa pelota d'esti deporte. Nel cantu de la metá inferior, la circunferencia amuesa trés barras colos colores de la [[bandera de Colombia]], una de color mariellu, otra azul y otra colorada; el color mariellu atópase rellenu nel 50%, el color azul nun 25% y el colloráu dispón del otru 25%. Entrín y non, la lleenda del nome oficial de l'asociación ta inscrita nel cantu de la metá cimera del círculu formando un arcu a color negru con fonte tipográfica ''Impact,'' asina: ''''Federación Colombiana de Fútbol''''. De la mesma, el remate esterior del círculu ye de color doráu.
Esti emblema foi utilizáu na indumentaria oficial de la Seleición Colombia en toles sos categoríes dende 1975, siendo l'uniforme pa esi entós, camiseta anaranxada, pantaloneta negra y medies anaranxaes. Sicasí, cuando foi fundada la FCF, en 1924, la insinia yera distinta, consistía na bandera nacional sobre un [[Escudu (heráldica)|escudu]] suizu con rellenu blancu.
== Rivalidaes ==
{{VT|Partíos de la seleición de fútbol de Colombia#CONMEBOL (Suramérica)}}
{{VT|Rivalidá futbolística ente Colombia y Venezuela}}
== Instalaciones ==
=== Estadiu Metropolitanu Roberto Meléndez ===
{{AP|Estadiu Metropolitanu Roberto Meléndez}}
[[Ficheru:Estadio Metropolitano Roberto Melendez.jpg|200px|miniaturadeimagen|Estadiu Metropolitanu de Barranquilla en 2015.]]
A partir de les eliminatories a la Copa del Mundu de 1990, la seleición de Colombia utilizó pa los sos partíos como llocal l'estadiu Metropolitanu Roberto Meléndez de [[Barranquilla]], ciudá conocida pol so clima desaxeradamente calorosu y húmedu. El campu foi calificáu por equipos de países templaos como "fornu" o "infiernu".<ref>[http://www.emol.com/noticias/deportes/2013/10/01/622338/la-colorada.html El "infiernu" qu'espera a Chile en Barranquilla: 35° y altu mugor] - Emol, 1 d'ochobre de 2013</ref> Dexó d'usalo parcialmente pa les [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2010|eliminatories del 2010]], onde xugó en [[Bogotá]] y [[Medellín (Colombia)|Medellín]], hasta 2011.
L'estadiu Metropolitanu foi inauguráu'l 11 de mayu de 1986 sustituyendo al [[estadiu Romelio Martínez]] como principal escenariu de la ciudá. Na actualidá ye l'escenariu onde xuega como llocal el [[Junior de Barranquilla|Junior]] de la [[Categoría Primer A]] y el [[Barranquilla Fútbol Club|Barranquilla F. C.]] de la [[Categoría Primer B|Primer B]].
L'estadiu tien cuatro tribunes: Sur, Norte, Oriental y Occidental. Toes tienen partes alta y baxa. Pal Mundial Sub-20 de 2011 foi suprimida la tribuna occidental numberada (occidental baxa con silletería) yá que s'instaló silletería en tol estadiu. Tien amás cuatro camerinos, ocho baño, 27 cabines de radio, sala de prensa, sistemes de torres de llume (24 reflectores), servicios médicos y aparcamientos con capacidá pa 2000 vehículos. La cancha mide 110 m por 75 m.
=== Complexu deportivu de Bogotá ===
[[Ficheru:Bogotá Lago Simón Bolívar.JPG|200px|miniaturadeimagen|derecha|Llagu cerca a sede deportiva en [[Bogotá]].]]
El 6 de payares de 2013, la [[Federación Colombiana de Fútbol]] inauguró la sede d'entrenamientu y agospéu de les seleiciones nacionales de fútbol. El complexu deportivu ta asitiáu na ciudá de [[Bogotá]], y ocupa un área de 6 hectárees. Ta dotáu de dos canches reglamentaries, un hotel, restorán, sala de prensa, auditoriu, zona de servicios médicos, ximnasiu, camarinos, ente otres instalaciones deportives y alministratives.<ref>{{cita web |url=http://fcf.com.co/index.php?option=com_content&view=article&id=5214:fcf-apurre-sede-deportiva-a-les sos seleiciones nacionales&catid=4:&Itemid=1101&Itemid=296|títulu=FCF apurre Sede Deportiva a les sos Seleiciones Nacionales|fechaaccesu=7 de payares de 2013|autor=Federación Colombiana de Fútbol}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/deportes/futbol/sede-de-la-seleccion-colombia-en-bogota-_13162887-4|títulu=La Seleición Colombia yá tien sede mesma|fechaaccesu=7 de payares de 2013|autor=El Tiempu}}</ref>
Una de les principales bondaes del proyeutu ye'l so allugamientu, pos s'atopa integrada al [[Parque Metropolitanu Simón Bolívar]], consideráu'l principal pulmón de la ciudá. El predio ta alcontráu na [[NQS|Carrera 30]] con Cai 64, a solu cinco minutos del [[Estadiu Nemesio Camacho El Campín|Estadiu El Campín]] y ta integrada al Centru d'Altu Rendimientu, unu de los más grandes de Llatinoamérica. El proyeutu fai parte de la política de la [[Federación Colombiana de Fútbol|FCF]] enfocada a fortalecer los procesos deportivos y apurrir toles ferramientes necesaries, especialmente a les seleiciones xuveniles, que son los pebidales y el futuru del fútbol colombiano.
=== Centru d'Altu Rendimientu de Barranquilla ===
Para mediaos de 2016, tiense previstu la iniciación del Centru d'Altu Rendimientu<ref>{{cita publicación |títulu=Asina va ser la nueva casa de la Seleición Colombia en Barranquilla|url=http://www.eluniversal.com.co/deportes/futbol/asi-sera-la-nueva-casa-de-la-seleccion-colombia-en-barranquilla-208022|fecha=2015-10-08|fechaaccesu=2018-04-24|periódicu=El Universal Cartagena|idioma=es}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/deportes/futbol/seleccion-colombia-sede-deportiva-de-fedefutbol-en-barranquilla/14405402|títulu=Toma vida nueva sede deportiva de Colfútbol en Barranquilla|autor=Redaición deportes|fecha=19 d'agostu de 2014 a les 11:13 pm|editorial=[[El Tiempo (Colombia)]]|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160304221419/http://www.eltiempo.com/deportes/futbol/seleccion-colombia-sede-deportiva-de-fedefutbol-en-barranquilla/14405402|fechaarchivu=4 de marzu de 2016}}</ref> pa les seleiciones Colombia de fútbol sobre'l nivel del mar. Les instalaciones van tar allugaes dientro del complexu habitacional ''Alamea del Ríu'', una ciudadela asitiada al suroccidente de [[Barranquilla]], na avenida Circunvalar, ente carreres 38 y 46; qu'amás d'esta sede deportiva, va cuntar con colexu, hospital, biblioteca, viviendes y zona comercial. El predio va tener un área total de 8,8 hectárees.<ref>{{cita web|url=http://fcf.com.co/index.php/les seleiciones/seleccion-mayores/2254-proyeutu-en-marcha-pa sede deportiva-fcf-en-barranquilla|títulu=Proyeutu en marcha pa sede deportiva de FCF en Barranquilla|fechaaccesu=2018-04-24|apellíu=Mejía|nome=Juan Felipe|sitiuweb=fcf.com.co|idioma=es-es}}</ref> El centru va tar compuestu por 6 bloques de construcción. Nel primer bloque va tar allugáu l'auditoriu, oficines, zona alministrativa, sales d'internet y zones sociales. Nel segundu, va tar allugáu'l restorán; el terceru, va cuntar con 32 habitaciones en total con capacidá pa 46 persones; el cuartu va tar destináu al acondicionamientu físicu y ende van funcionar el ximnasiu, fisioterapia y zones húmedes con sauna, turcu y piscina; nel bloque cinco va haber camarinos con capacidá pa dos equipos, depósitos de utilería, enfermería y zona d'aparcamientu p'ambulancies y buses. Finalmente, el bloque seis va tar destináu al fútbol sala, proyeutando a futuru un coliséu pa la práutica d'esta disciplina. La constructora escoyida pa executar el proyeutu ye ''Amarilo''<ref>{{cita publicación |títulu=Amarilo va construyir sede de la Federación Colombiana de Fútbol en Barranquilla|url=https://www.elheraldo.co/deportes/amarilo-construira-sede-de-la-federacion-colombiana-de-futbol-en-barranquilla-220998|fechaaccesu=2018-04-24|idioma=es}}</ref> y va tener un costu alredor de los $12.000 millones.<ref>{{cita web|url=https://www.publimetro.co/co/noticias/2015/10/07/presenten-sede-de-la-seleccion-colombia-en-barranquilla.html?page=1&word=noticies&blogue=co&kind=category|títulu=Presenten sede de la Seleición Colombia en Barranquilla|fechaaccesu=2018-04-24|sitiuweb=Publimetro Colombia|idioma=es-ES}}</ref>
Anguaño, el conxuntu colombianu agóspiase<ref>{{cita publicación|apellíos=|nome=|títulu=La Seleición Colombia camuda de sitiu de concentración pa les eliminatories|url=http://comutricolor.com/seleccion-colombia-camuda-sitiu-de-concentracion-eliminatories/|fecha=2015-09-21|fechaaccesu=2018-04-24|periódicu=ComuTricolor|páxina=|idioma=es-ES}}</ref> n'unu de los más modernos ya importantes hoteles allugaos al norte de la ciudá, l'[[Hilton Hotels & Resorts|Hilton Gardens Inn]]; onde realicen llabores de ximnasiu y fisioterapia. Pa les práutiques y entrenamientos de fútbol, usualmente utilicen canches del polideportivu de la [[Universidá Autónoma del Caribe]].
== Xugadores ==
{{AP|Xugadores de la seleición de fútbol de Colombia}}
Dende la primer convocatoria d'Alfonso Novoa en 1938, la [[Seleición Colombia]] tuvo integrada por 150<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/miscellaneous/col-recintlp.html|títulu=Colombia - Record International Players|fechaaccesu=2018-04-24|sitiuweb=www.rsssf.com}}</ref> [[futbolistes]] aproximao.<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-4634817|títulu=Aficionaos van poder escoyer a los 5 meyores xugadores na historia del fútbol colombiano|fechaaccesu=2018-04-24|apellíu=Tiempu|nome=Casa Editorial El|sitiuweb=El Tiempo|idioma=es-CO}}</ref> Hai de solliñar:<br />Porteros: [[Efraín Sánchez]], [[Pedro Zape]], [[René Higuita]], [[Oscar Córdoba]], [[Miguel Calero]], [[Farid Mondragón]] y [[David Ospina]]. <br />
Defenses: [[Luis Fernando Herrera|Luis Herrera]], [[Jorge Bermúdez]], [[Andrés Escobar]], [[Luis Carlos Perea]], [[Alexis Mendoza]], [[Iván Ramiro Córdoba]], [[Mario Alberto Yepes]], [[Luis Amaranto Perea]], [[Cristian Zapata]], [[Pablo Armeru]] y [[Camilo Zuñiga]].<br />
Mediocampistes: [[Marcos Coll]], [[Carlos Valderrama]], [[Leonel Álvarez]], [[Mauricio Serna]], [[Bernardo Redín]], [[Freddy Rincón]], [[Abel Aguilar]], [[Carlos Alberto Sánchez|Carlos Sánchez]], [[James Rodríguez]] y [[Juan Guillermo Cuadrado]].<br />
Delanteros: [[José Ernesto Díaz]], [[Delio Gamboa]], [[Willington Ortiz]], [[Arnoldo Iguarán]], [[Faustino Asprilla]], [[Victor Hugo Aristizabal]], [[Iván René Valencianu]], [[Adolfo Valencia]], [[Radamel Falcao García]] y [[Teófilo Gutiérrez]].
Dellos xugadores nun fueron colombianos de nacencia, como [[Carlos Fernando Navarro Montoya|Carlos Navarro Montoya]], Juan Ramón "La Fiera" Cáceres, Jorge Amado, Luis Jerónimo López y Hugo Horacio Lóndero.<ref>{{cita publicación|apellíos=|nome=|títulu=La Historia Secreta de la Seleición Colombia: casi campeones y ensin Arxentina 78|url=https://gol.caracoltv.com/seleccion-colombia/mayores/articulo-274465-la historia secreta-de-la-seleccion-colombia-casi-campeones-y-ensin-argentina-78|fecha=2013-06-26|fechaaccesu=2018-04-24|periódicu=GOL Caracol|páxina=|idioma=es-CO}}</ref>
Anguaño, la base de xugadores ta conformada na so mayoría por futbolistes qu'actúen nel fútbol internacional como lligues d'[[Serie A (Italia)|Italia]], [[Primer División d'España|España]], [[Premier League|Inglaterra]], [[Ligue 1|Francia]], [[Primeira Liga|Portugal]], [[Bundesliga (Alemaña)|Alemaña]], [[Eredivisie|Holanda]], ente otres; campeonatos del continente americanu como [[Primer División d'Arxentina|Arxentina]], [[Campeonatu Brasilanu de Serie A|Brasil]] y [[Primer División de Méxicu|Méxicu]]; y en menor midida, lligues d'[[Asia]] como [[Superliga de China China]]. Pal casu de la [[Categoría Primer A lliga local]], ente los clubes que más conceden xugadores a la Seleición tán [[Atlético Nacional]], [[Independiente Medellín]], [[Deportivo Cali]], [[Independiente Santa Fe|Santa Fe]], [[Junior de Barranquilla|Junior]], ente otros.
=== Última convocatoria ===
23 xugadores escoyíos pa la bandera|RUS}} [[Copa Mundial de Fútbol de 2018]].<ref>{{cita publicación |títulu=¡Estos son los escoyíos! Colombia definió los 23 xugadores pa Rusia|url=http://www.eltiempo.com/mundial-rusia-2018/los-23-convocaos-de-colombia-pa-el mundial-de-rusia-2018-226240|fecha=2018-06-04|fechaaccesu=2018-06-04|periódicu=El Tiempu|idioma=es}}</ref>
{| class="sortable" align=left cellpadding="3" cellspacing="0" style="background: #f5faff; border: 1px #AAA solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%;" width=70%
|- align=center bgcolor=#FFE900 style="color:#01388B;"
!width=1%|
!width=20%|Nome !width=14%|Posición
!width=6%|Edá !width=2%|PX
!width=2%|Goles
!width=18%|Club Pro.
|- bgcolor=#e0ECF8 style="border-top: 2px #FFE900 solid;"
!1
|[[David Ospina]]
|[[Ficheru:FootballPositionGK es.png|20px]] [[Porteru (fútbol)|Porteru]]
|align=center|{{edá|31|08|1988}}
|align=center|86
|align=center|0
|align=left|{{Bandera|Inglaterra}} [[Arsenal Football Club|Arsenal]]
|-
!12
|[[Camilo Vargas]]
|[[Ficheru:FootballPositionGK es.png|20px]] [[Porteru (fútbol)|Porteru]]
|align=center|{{edá|09|03|1989}}
|align=center|5
|align=center|0
|align=left|{{Bandera|Colombia}} [[Deportivo Cali]]
|-
!22
|[[José Fernando Cuadrado]]
|[[Ficheru:FootballPositionGK es.png|20px]] [[Porteru (fútbol)|Porteru]]
|align=center|{{edá|01|06|1985}}
|align=center|1
|align=center|0
|align=left|{{Bandera|Colombia}} [[Once Caldas]]
|- bgcolor=#e0ECF8 style="border-top: 2px #FFE900 solid;"
!2
|[[Cristian Zapata]]
| align="left" |[[Ficheru:FootballPositionCT es.png|20px]] [[Defensa (fútbol)|Central Derechu]]
| align="center" |{{edá|30|8|1986}}
| align="center" |55
| align="center" |2
| align="left" |{{bandera|Italia}} [[Associazione Calcio Milan|Milan]]
|-
!3
|[[Óscar Murillo]]
|[[Ficheru:FootballPositionCT es.png|20px]] [[Defensa (fútbol)|Central Esquierdu]]
|align=center|{{edá|18|4|1988}}
|align=center|13
|align=center|0
|align=left|{{Bandera|Méxicu}} [[Club de Fútbol Pachuca|Pachuca]]
|-
!4
|[[Santiago Arias]]
|[[Ficheru:FootballPositionCT es.png|20px]] [[Defensa (fútbol)|Llateral Derechu]]
| align="center" |{{edá|13|1|1992}}
| align="center" |41
| align="center" |0
| align="left" |{{Bandera|Países Baxos}} [[PSV Eindhoven]]
|-
!13
|[[Yerry Mina]]
| align="left" |[[Ficheru:FootballPositionCT es.png|20px]] [[Defensa (fútbol)|Central Derechu]]
| align="center" |{{edá|23|9|1994}}
| align="center" |12
| align="center" |3
| align="left" |{{bandera|España}} [[Futbol Club Barcelona|Barcelona]]
|-
!17
|[[Johan Mojica]]
|[[Ficheru:FootballPositionCT es.png|20px]] [[Defensa (fútbol)|Llateral Esquierdu]]
| align="center" |{{edá|21|08|1992}}
| align="center" |4
| align="center" |1
| align="left" |{{Bandera|España}} [[Girona Futbol Club|Girona]]
|-
!18
|[[Farid Diaz]]
|[[Ficheru:FootballPositionCT es.png|20px]] [[Defensa (fútbol)|Llateral Esquierdu]]
| align="center" |{{edá|34|20|1983}}
| align="center" |13
| align="center" |0
| align="left" |{{Bandera|Paraguái}} [[Club Olimpia|Olimpia]]
|-
!23
|[[Davinson Sánchez]]
|[[Ficheru:FootballPositionCT es.png|20px]] [[Defensa (fútbol)|Central Derechu]]
| align="center" |{{edá|12|6|1996}}
| align="center" |9
| align="center" |0
| align="left" |{{Bandera|Inglaterra}} [[Tottenham Hotspur Football Club|Tottenham Hotspur]]
|- bgcolor=#e0ECF8 style="border-top: 2px #FFE900 solid;"
!5
|[[Wilmar Barrios]]
|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Volante de Marca]]
|align=center|{{edá|16|10|1993}}
|align=center|10
|align=center|0
|align=left|{{Bandera|Arxentina}} [[Club Atlético Boca Juniors|Boca Juniors]]
|-
!6
|[[Carlos Alberto Sánchez|Carlos Sánchez]] {{cap}} <small>3ᵘ</small>
|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Volante de Marca]]
|align=center|{{edá|6|2|1986}}
|align=center|85
|align=center|0
|align=left|{{Bandera|España}} [[Real Club Deportivo Español|Espanyol]]
|-
!8
|[[Abel Aguilar]]
|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Volante Mistu]]
|align=center|{{edá|6|1|1985}}
|align=center|70
|align=center|7
|align=left|{{bandera|Colombia}} [[Deportivo Cali]]
|-
!10
|[[James Rodríguez]] {{cap}} <small>2ᵘ</small>
|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Volante Creativu]]
| align="center" |{{edá|12|7|1991}}
| align="center" |63
| align="center" |21
| align="left" |{{Bandera|Alemaña}} [[FC Bayern München|Bayern Múnich]]
|-
!11
|[[Juan Guillermo Cuadrado]]
|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Volante Ofensivu]]
|align=center|{{edá|23|05|1988}}
|align=center|70
|align=center|7
|align=left|{{Bandera|Italia}} [[Juventus de Turín|Juventus]]
|-
!16
|[[Jefferson Lerma]]
|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Volante de Marca]]
|align=center|{{edá|25|10|1994}}
|align=center|5
|align=center|0
|align=left|{{Bandera|España}} [[Levante Unión Deportiva|Levante]]
|-
!15
|[[Mateus Uribe]]
|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Volante Mistu]]
|align=center|{{edá|21|3|1991}}
|align=center|8
|align=center|0
|align=left|{{Bandera|Méxicu}} [[Club América|América]]
|-
!20
|[[Juan Fernando Quintero]]
|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Volante Creativu]]
|align=center|{{edá|18|01|1993}}
|align=center|15
|align=center|2
|align=left|{{Bandera|Arxentina}} [[Club Atlético River Plate|River Plate]]
|- bgcolor=#e0ECF8 style="border-top: 2px #FFE900 solid;"
!7
|[[Carlos Bacca]]
|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru|Centru Delanteru]]
|align=center|{{edá|8|9|1986}}
|align=center|45
|align=center|14
|align=left|{{Bandera|España}} [[Villarreal Club de Fútbol|Villarreal]]
|-
!9
|[[Radamel Falcao García|Radamel Falcao]] {{cap}}
|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru|Centru Delanteru]]
|align=center|{{edá|10|02|1986}}
|align=center|73
|align=center|29
|align=left|{{Bandera|Francia}} [[Association Sportive de Monaco Football Club|Mónaco]]
|-
!14
|[[Luis Muriel]]
|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru|Media Punta]]
|align=center|{{edá|16|04|1991}}
|align=center|18
|align=center|2
|align=left|{{Bandera|España}} [[Sevilla Fútbol Club|Sevilla]]
|-
!19
|[[Miguel Borja]]
|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru|Centru Delanteru]]
|align=center|{{edá|26|1|1993}}
|align=center|7
|align=center|2
|align=left|{{Bandera|Brasil}} [[Sociedade Esportiva Palmeiras|Palmeiras]]
|-
!21
|[[José Izquierdo Mena|José Izquierdo]]
|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru|Estremu]]
|align=center|{{edá|07|07|1992}}
|align=center|5
|align=center|1
|align=left|{{Bandera|Inglaterra}} [[Brighton & Hove Albion Football Club|Brighton & Hove Albion]]
|- bgcolor=#e0ECF8 style="border-top: 2px #FFE900 solid;
!DT
!class="unsortable" align=left|{{Bandera|Arxentina}} [[José Néstor Pékerman]]
!class="unsortable" align=left|[[Ficheru:FootballPositionEN es.png|20px]] [[Entrenador]]
!class="unsortable" align=center|{{edá|03|09|1949}}
!class="unsortable" align=center|73
!class="unsortable" |+61
!class="unsortable" |
|}
{{clear}}
<small>
* [[Ficheru:Injury icon 2.svg|15px|Mancáu]] Xugador que s'atopa en fase de recuperación por dalgún tipu de [[Mancadures deportives|mancadura]].
* {{cap}} Xugador [[Capitán (fútbol)|capitán]] nel '''postreru partíu oficial''' de la [[Seleición Colombia]].
* [[Ficheru:Red card.svg|11px|Tarxeta colorada]] [[Ficheru:Yellow card.svg|11px|Tarxeta mariella]] Xugador con [[Tarxeta penal|amonestación]] nel '''postreru partíu oficial''' de la [[Seleición Colombia]].
* Los númberos de los Xugadores son los utilizaos nel '''postreru partíu oficial''' de la [[Seleición Colombia]].</small>
=== Otros apocayá convocaos ===
''Otros xugadores apocayá llamaos en convocatories distintes a l'anterior, destacando los convocaos dende setiembre de [[2017]].'' ''Dalgunos atópense n'etapa de recuperación per mancadura.''
{| class="sortable" align=left cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f5faff; border: 1px #AAA solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%;" width=100%
|- align=center
!bgcolor=#FFE900 style="color:#01388B;" width=2%|
!bgcolor=#FFE900 style="color:#01388B;" width=20%|Nome !bgcolor=#FFE900
style="color:#01388B;" width=13%|Posición
!bgcolor=#FFE900 style="color:#01388B;" width=6%|Edá !bgcolor=#FFE900
style="color:#01388B;" width=2%|PX
!bgcolor=#FFE900 style="color:#01388B;" width=2%|Goles
!bgcolor=#FFE900 style="color:#01388B;" width=17%|Club
!bgcolor=#FFE900 style="color:#01388B;" width=30%|Última convocatoria !bgcolor=#FFE900
style="color:#01388B;" width=8%|Fecha
|- bgcolor=#e0ECF8 style="border-top:1px solid #AAA;"
!1
|[[Leandro Castellanos]]
|[[Ficheru:FootballPositionGK es.png|20px]] [[Porteru (fútbol)|Porteru]]
|align=center|{{edá|09|03|1984}}
|align=center|1
|align=center|0
|align=left|{{bandera|Colombia}} [[Independiente Santa Fe|Santa Fe]]
||vs. '''{{selb|China}}''' - Amistosu Internacional || align=center|<small>14-11-2017</small>
|-
!-
|[[Iván Arbolea]]
|[[Ficheru:FootballPositionGK es.png|20px]] [[Porteru (fútbol)|Porteru]]
|align=center|{{edá|20|03|1996}}
|align=center|0
|align=center|0
|align=left|{{Bandera|Arxentina}} [[Club Atlético Banfield|Banfield]]
||vs. '''{{selb|Exiptu}}''' - Amistosu Internacional || align=center|<small>01-06-2018</small>
|- bgcolor=#e0ECF8 style="border-top: 2px #FFE900 solid;"
!2
|[[Éder Álvarez Balanta]]
|align=left|[[Ficheru:FootballPositionCT es.png|20px]] [[Defensa (fútbol)|Central Esquierdu]]
|align=center|{{edá|28|02|1993}}
|align=center|8
|align=center|0
|align=left|{{Bandera|Suiza}} [[Fussballclub Basilea|Basilea]]
||vs. '''{{selb|China}}''' - Amistosu Internacional || align=center|<small>14-11-2017</small>
|-
!4
|[[Stefan Medina]]
|[[Ficheru:FootballPositionCT es.png|20px]] [[Defensa (fútbol)|Llateral Derechu]]
| align="center" |{{edá|14|06|1992}}
| align="center" |11
| align="center" |0
| align="left" |{{Bandera|Méxicu}} [[Club de Fútbol Monterrey|Monterrey]]
||vs. '''{{selb|Exiptu}}''' - Amistosu Internacional || align=center|<small>01-06-2018</small>
|-
!4
|[[Daniel Bocanegra]]
|align=left|[[Ficheru:FootballPositionCT es.png|20px]] [[Defensa (fútbol)|Llateral Derechu]]
|align=center|{{edá|23|04|1987}}
|align=center|4
|align=center|0
|align=left|{{Bandera|Colombia}} [[Atlético Nacional]]
||vs. '''{{selb|Brasil}}''' - Eliminatories Rusia 2018 || align=center|<small>05-09-2017</small>
|-
!5
|[[Bernardo Espinosa]]
|[[Ficheru:FootballPositionCT es.png|20px]] [[Defensa (fútbol)|Central Esquierdu]]
| align="center" |{{edá|11|07|1989}}
| align="center" |0
| align="center" |0
| align="left" |{{Bandera|España}} [[Girona Futbol Club|Girona]]
||vs. '''{{selb|Exiptu}}''' - Amistosu Internacional || align=center|<small>01-06-2018</small>
|-
!19
|[[Frank Fabra]]
|[[Ficheru:FootballPositionCT es.png|20px]] [[Defensa (fútbol)|Llateral Esquierdu]]
| align="center" |{{edá|22|02|1991}}
| align="center" |19
| align="center" |0
| align="left" |{{Bandera|Arxentina}} [[Club Atletico Boca Juniors|Boca Juniors]]
||vs. '''{{selb|Exiptu}}''' - Amistosu Internacional || align=center|<small>01-06-2018</small>
|-
!24
|[[William Tesillo]]
|[[Ficheru:FootballPositionCT es.png|20px]] [[Defensa (fútbol)|Central Esquierdu]]
| align="center" |{{edá|02|02|1990}}
| align="center" |3
| align="center" |0
| align="left" |{{Bandera|Méxicu}} [[Club León|León]]
||vs. '''{{selb|Exiptu}}''' - Amistosu Internacional || align=center|<small>01-06-2018</small>
|-
!26
|[[Francisco Meza]]
|[[Ficheru:FootballPositionCT es.png|20px]] [[Defensa (fútbol)|Central Derechu]]
|align=center|{{edá|29|8|1991}}
|align=center|0
|align=center|0
|align=left|{{Bandera|Méxicu}} [[Club de Fútbol Tigres de la Universidad Autónoma de Nuevo León|Tigres UANL]]
||vs. '''{{selb|Brasil}}''' - Eliminatories Rusia 2018 || align=center|<small>05-09-2017</small>
|- bgcolor=#e0ECF8 style="border-top: 2px #FFE900 solid;"
!5
|[[Guillermo Celis]]
|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Volante de Marca]]
|align=center|{{edá|8|5|1993}}
|align=center|6
|align=center|0
|align=left|{{Bandera|Portugal}} [[Vitória Sport Clube|Vitória Guimarães]]
||vs. '''{{selb|Brasil}}''' - Eliminatories Rusia 2018 || align=center|<small>05-09-2017</small>
|-
!5
|[[Gustavo Cuéllar]]
|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Volante Mistu]]
|align=center|{{edá|14|10|1992}}
|align=center|3
|align=center|0
|align=left|{{Bandera|Brasil}} [[Clube de Regatas do Flamengo|Flamengo]]
||vs. '''{{selb|Exiptu}}''' - Amistosu Internacional || align=center|<small>01-06-2018</small>
|-
!13
|[[Sebastián Pérez]]
|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Volante Mistu]]
|align=center|{{edá|29|03|1993}}
|align=center|8
|align=center|1
|align=left|{{Bandera|Arxentina}} [[Club Atlético Boca Juniors|Boca Juniors]]
||vs. '''{{selb|Exiptu}}''' - Amistosu Internacional || align=center|<small>01-06-2018</small>
|-
!20
|[[Giovanni Moreno]]
|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Volante Creativu]]
|align=center|{{edá|1|7|1986}}
|align=center|22
|align=center|3
|align=left|{{Bandera|China}} [[Shanghai Greenland Shenhua|Shanghai Shenhua]]
||vs. '''{{selb|Exiptu}}''' - Amistosu Internacional || align=center|<small>01-06-2018</small>
|-
!21
|[[Edwin Cardona]]
|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Volante Ofensivu]]
|align=center|{{edá|08|12|1992}}
|align=center|31
|align=center|5
|align=left|{{Bandera|Arxentina}} [[Club Atlético Boca Juniors|Boca Juniors]]
||vs. '''{{selb|Exiptu}}''' - Amistosu Internacional || align=center|<small>01-06-2018</small>
|-
!24
|[[Víctor Cantillo]]
|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Volante de Marca]]
|align=center|{{edá|15|10|1993}}
|align=center|0
|align=center|0
|align=left|{{Bandera|Colombia}} [[Junior de Barranquilla|Junior]]
||vs. '''{{selb|Australia}}''' - Amistosu Internacional || align=center|<small>27-03-2018</small>
|- bgcolor=#e0ECF8 style="border-top: 2px #FFE900 solid;"
!16
|[[Duván Zapata]]
|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru|Centru Delanteru]]
|align=center|{{edá|1|4|1991}}
|align=center|5
|align=center|0
|align=left|{{Bandera|Italia}} [[Unione Calcio Sampdoria|Sampdoria]]
||vs. '''{{selb|Exiptu}}''' - Amistosu Internacional || align=center|<small>01-06-2018</small>
|-
!17
|[[Yimmi Chará]]
|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru|Estremu]]
|align=center|{{edá|02|04|1991}}
|align=center|7
|align=center|0
|align=left|{{Bandera|Colombia}} [[Junior de Barranquilla|Junior]]
||vs. '''{{selb|Exiptu}}''' - Amistosu Internacional || align=center|<small>01-06-2018</small>
|-
!17
|[[Felipe Pardo]]
|align=left|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru|Estremu]]
|align=center|{{edá|17|08|1990}}
|align=center|3
|align=center|1
|align=left|{{Bandera|Grecia}} [[Olympiacos d'El Pireo|Olympiacos]]
||vs. '''{{selb|China}}''' - Amistosu Internacional || align=center|<small>14-11-2017</small>
|-
!19
|[[Teófilo Gutiérrez]]
|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru|Media Punta]]
|align=center|{{edá|17|05|1985}}
|align=center|52
|align=center|15
|align=left|{{Bandera|Colombia}} [[Junior de Barranquilla|Junior]]
||vs. '''{{selb|Exiptu}}''' - Amistosu Internacional || align=center|<small>01-06-2018</small>
|-
!26
|[[Avilés Hurtado]]
|align=left|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru|Estremu]]
|align=center|{{edá|20|04|1987}}
|align=center|2
|align=center|0
|align=left|{{Bandera|Méxicu}} [[Club de Fútbol Monterrey|Monterrey]]
||vs. '''{{selb|China}}''' - Amistosu Internacional || align=center|<small>14-11-2017</small>
|}
{{clear}}
== Entrenadores ==
{{AP|Entrenadores de la seleición de fútbol de Colombia}}
[[Ficheru:Fernando Paternoster Racing Club.jpg|miniaturadeimagen|derecha|200px|[[Fernando Paternoster]] foi'l primer seleccionador estranxeru ([[Arxentina|arxentín]]) na historia de la seleición colombiana y el segundu a nivel xeneral. Tamién, foi'l primeru en dirixir un partíu internacional.]]
A lo llargo de la historia, la seleición [[Colombia]] foi dirixida por 37 seleccionadores. Dempués de la era amateur del equipu nacional, el primer entrenador foi'l colombianu Alfonso Novoa, quien dirixó la seleición qu'algamó la primer victoria a nivel internacional frente a Panamá en 1938, nos Xuegos Centroamericanos y del Caribe.
Importantes exfubolistas y estrategues<ref>{{cita publicación|apellíos=S.A.|nome=Caracol Radio|títulu=Téunicos históricos: vota pol meyor DT que tuvo la Seleición|url=http://miseleccion.co/noticias/noticias/tecnicos-historicos-vota-pol meyor-dt-que-tuvo--la-seleccion/20131021/nota/1998970.aspx|fechaaccesu=2018-04-24}}</ref> fueron parte d'históricos resultaos como l'arxentín [[Fernando Paternoster]] quien foi'l primer seleccionador estranxeru na historia de la seleición y el segundu a nivel xeneral; [[Efraín Sánchez]] foi'l téunicu del equipu subcampeón de la Copa América de 1975; [[Adolfo Pedernera]] clasificó y dirixó a Colombia nel so primer Mundial (Chile 62); El peruanu [[José Arana Cruz]] foi l'estratega de la seleición campeona de los Xuegos Centroamericanos y del Caribe apostaos en Barranquilla; el d'Antioquia [[Gabriel Ochoa Uribe]] condució'l conxuntu que lu ganó per primer vegada a una seleición europea, Polonia; [[Francisco Maturana]] volvió llevar a Colombia a un Mundial (Italia 90) dempués de 28 años. Tamién algamó un cupu pa la Copa del Mundo d'EEUU 94 y neses Eliminatories golió 5-0 a los arxentinos en [[Buenos Aires]]. Amás dirixó l'equipu campeón de la Copa América 2001, apostada en Colombia; [[Luis Augusto García]] dirixó a la seleición na Copa América de Chile 1991, y llogró la primer victoria sobre Brasil en partíu oficial el 13 de xunetu, ganó 2-0 y [[Hernán Darío Gómez]] dio-y continuidá al procesu de Francisco Maturana y llevó a Colombia a la so cuarta participación mundialista en Francia 98.
Pola direición de la Seleición Colombia pasaron 25 téunicos nacionales, 6 arxentinos, 2 yugoslavos, 1 peruanu, 1 paraguayu y 1 austriacu. Hasta'l momentu, l'entrenador col procesu más llargu foi'l del arxentín [[José Néstor Pékerman]], quien dirixó a la seleición dende'l 18 de xineru de 2012 hasta la fecha, pa un total de 6 años; entrín y non, l'estratega que más partíos dirixó ye [[Francisco Maturana]], con 106 partíos nos sos 3 años acumulaos al frente del equipu. Pela so parte, l'entrenador que menos tiempu tuvo nel bancu nacional foi'l paraguayu [[César López Fretes]], quien dirixó un solu partíu'l 20 de mayu de 1970.
=== Direición téunica actual ===
[[Ficheru:Jose pekerman colombia uruguay.jpg|200px|miniaturadeimagen|derecha|[[José Néstor Pékerman|José Pékerman]] dirixendo un partíu de la seleición Colombia en 2013.]]
Anguaño la Seleición colombiana ye dirixida pol entrenador arxentín [[José Néstor Pékerman|José Néstor Pékerman Krimen]], dende xineru de 2012, depués de qu'anovara cola [[Federación Colombiana de Fútbol]], la so continuidá por cuatro años más (hasta 2018). Convertir nel décimu estratega foranu qu'ostenta esti cargu. Primeramente, yá dirixera de manera esitosa al equipu nacional, mientres dos años y mediu; depués de que s'oficializara la so llegada al bancu colombianu, el 18 de xineru de 2012, dempués de salida de [[Leonel Álvarez]], quien reemplazara a [[Hernán Darío Gómez|Hernán Darío 'Boliyu' Gómez]] selmanes antes d'empezar la eliminatoria suramericana a Brasil 2014.
Dientro de la so trayeutoria como entrenador, destáquense los llogros de tres títulos mundiales coles seleiciones SUB-20 d'[[Arxentina]] (1995, 1997, 1999 y 2001), según cuartos de final cola seleición SUB-17 del so país n'[[Copa Mundial de Fútbol Sub-17 de 1997|Exiptu 1997]] y depués cola absoluta n'[[Copa Mundial de Fútbol de 2006|Alemaña 2006]]; igualmente un tercer llugar n'[[Copa Mundial de Fútbol Sub-17 de 1995|Ecuador 1995]]. Sicasí, Pékerman tamién dirixó clubes como [[Chacarita Juniors]], [[Argentinos Juniors]] n'[[Arxentina]] y [[Deportivo Toluca]] y [[Tigres de la UANL]] en [[Méxicu]].
Pékerman, de 65 años, aplicó la so esperiencia mundialista xunto cola de los sos collaboradores, pa llograr la clasificación de la seleición Colombia quién nun clasificaba a una cita orbital dende 1998 (16 años). Nel so momentu manifestó qu'aceptaba la invitación porque vía un escelente grupu de xugadores y pol so sentimientu de ciñu escontra'l país.<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/deportes/futbol/ARTICULO-WEB-NEW_NOTA_INTERIOR-10936716.html|títulu=José Néstor Pékerman yá robló contratu cola Seleición Colombia|autor=Redaición deportes|fecha=5 de Xineru del 2012 a les 4:05 p.m.|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120107103641/http://www.eltiempo.com/deportes/futbol/ARTICULO-WEB-NEW_NOTA_INTERIOR-10936716.html|fechaarchivu=7 de xineru de 2012}}</ref> Remató l'añu 2013 allugando a la seleición nel 4ᵘ llugar del [[Clasificación mundial de la FIFA|Ranking Mundial]] publicáu pola FIFA, con un rendimientu de 72.92%. D'igual manera llogró una actuación histórica cola seleición nel so pasu por [[Brasil 2014]], algamando colos sos dirixíos los cuartos de final y la quinta posición na XX edición del mundial de la [[FIFA]]; según tamién caltenese nel 4ᵘ llugar del escalafón mundial qu'emite l'organismu del fútbol internacional.
Plantía colos integrantes del equipu téunicu, médicu y loxísticu que trabayen conxuntamente col direutor téunicu José Néstor Pekerman:<ref>{{cita web |url=http://www.fcf.com.co/dmdocuments/guia_de_medios_seleccion_colombia.pdf|títulu=SELECCIÓN COLOMBIA DE FÚTBOL
MEDIA GUIDE/NATIONAL TEAM|añu=2014|idioma=es-CO|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140625121805/http://fcf.com.co/dmdocuments/guia_de_medios_seleccion_colombia.pdf|formatu=PDF|fechaarchivu=25 de xunu de 2014}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/deportes/futbol-internacional/esti-sera-el cuerpu-tecnico-de-pekerman-en-la-seleccion-colombia-en-el mundial-de-rusia-218362|fechaaccesu=2018-05-18|sitiuweb=www.eltiempo.com}}</ref>
{|class="sortable" align=left cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f5faff; border: 1px #AAA solid; border-collapse: collapse; font-size: 98%;" width=100%
|- align=center
!colspan=6 style="background:#FFE900;"|<span style="color:#01388B">Integrantes
|- ;"
|- bgcolor=#e0ECF8 style="border-top:1px solid #AAA;"
|'''Entrenador:'''
|{{Bandera|Arxentina}} [[José Néstor Pékerman]]
|'''Médicu:'''
|{{Bandera|Colombia}} Carlos Ulloa
|'''Xerente deportivu:'''
|{{Bandera|Colombia}} Alonso Amorocho
|- align=left
|'''Preparador físicu:'''
|{{Bandera|Arxentina}} Eduardo Urtasun
|'''Fisioterapeuta:'''
|{{Bandera|Colombia}} Carlos Entrena |'''Xefe de prensa:'''
|{{Bandera|Colombia}} Juan Raúl Mejía
|- align=left
|'''Preparador de porteros:'''
|{{Bandera|Colombia}} Eduardo Neñu |'''Kinesiólogo:'''
|{{Bandera|Arxentina}} Martín Petrelli
|'''Video Analista:'''
|{{Bandera|Arxentina}} Gustavo Metral
|- align=left
|'''Preparador de defenses:'''
|{{Bandera|Arxentina}} [[Néstor Lorenzo]]
|'''Kinesiólogo:'''
|{{Bandera|Colombia}} José Rendón
|'''Video Analista:'''
|{{Bandera|Colombia}} Iván Cárdenas
|- align=left
|'''Preparador de volantes:'''
|{{Bandera|Arxentina}} Pablo Garabello
|'''Psicólogu:'''
|{{Bandera|Arxentina}} [[Marcelo Roffé]]
|'''Emisariu/Veedor:'''
|{{Bandera|Arxentina}} [[Esteban Cambiasso]]
|- align=left
|'''Preparador de delanteros:'''
|{{Bandera|Arxentina}} [[Patricio Camps]]
|'''Ortopedista:'''
|{{Bandera|Colombia}} Gustavo Pineda
|'''Utilero:'''
|{{Bandera|Colombia}} William Torres
|- align=left
|'''Secretariu téunicu:'''
|{{Bandera|Arxentina}} Gabriel Wainer
|'''Chef:'''
|{{Bandera|Colombia}} Carlos García |'''Utilero:'''
|{{Bandera|Colombia}} Héctor 'Amaral' Abadía
|- align=left
|'''Axente deportivu:'''
|{{Bandera|Arxentina}} Pascual Lezcano
|}
{{clear}}
== Patrocinadores ==
=== Auspiciadores oficiales ===
* {{Bandera|Colombia}} [[Cervecería Bavaria S.A.|Cerveza Águila]] / [[Pony Malta]] (dende 1991)
* {{Bandera|Estaos Xuníos}} [[Coca-Cola]] / [[Powerade]] (dende [[2015]])
=== Socios oficiales ===
* {{Bandera|España}} [[Movistar Colombia|Movistar]] (dende 2005 hasta'l 2022)
* {{Bandera|Alemaña}} [[Adidas]] (dende 2011)
* {{Bandera|Chile}} [[Sodimac|Homecenter Sodimac]] (dende 2011)
* {{Bandera|Estaos Xuníos}} [[Chevrolet]] (dende 2015)
* {{Bandera|Colombia}} [[Bancolombia]] (dende 2015)
=== Provisores oficiales ===
* {{Bandera|Colombia}} [[Caracol Televisión]] / [[Gol Caracol]] (Canal oficial dende 1993)
* {{Bandera|Colombia}} [[Blu Radio]] (Caracol Televisión) / [[Blu Radio|Deportes BLU]] (Emisora oficial dende [[2012]])
* {{Bandera|Alemaña}} [[Allianz]] (Aseguradora oficial dende [[2013]])
* {{Bandera|Colombia}} [[Avianca]] ([[Star Alliance]]) (Aereollinia oficial dende [[2014]])
* {{Bandera|Colombia}} Servientrega (Loxística oficial dende [[2015]])
== Datos de la seleición ==
{{AP|Estadístiques de la Seleición de fútbol de Colombia}}
* '''Participaciones na [[Copa Mundial de Fútbol]]''' (6): [[Copa Mundial de Fútbol de 1962|1962]], [[Copa Mundial de Fútbol de 1990|1990]], [[Copa Mundial de Fútbol de 1994|1994]], [[Copa Mundial de Fútbol de 1998|1998]], [[Copa Mundial de Fútbol de 2014|2014]], [[Copa Mundial de Fútbol de 2018|2018]].
** '''Meyor participación''': Cuartos de final, [[Brasil 2014]].
** '''Botín d'Oru''': [[James Rodríguez]] 6 goles en [[Copa Mundial de Fútbol de 2014|2014]].
** '''Trofeo FIFA Fair Play''': [[Copa Mundial de Fútbol de 2014|2014]].
** '''Meyor Gol del Tornéu''': [[James Rodríguez]] ([[Colombia]] vs. {{sel|Uruguái}}) en [[Copa Mundial de Fútbol de 2014|2014]].
* '''Participaciones nos [[Xuegos Olímpicos]]''' (5): [[Fútbol nos Xuegos Olímpicos de Méxicu 1968|1968]], [[Fútbol nos Xuegos Olímpicos de Múnich 1972|1972]], [[Futbol nos Xuegos Olímpicos de Moscú 1980|1980]], [[Futbol nos Xuegos Olímpicos de Barcelona 1992|1992]], [[Fútbol nos Xuegos Olímpicos de Rio de Janeiro 2016|2016]].
** '''Meyor participación''': Cuartos de final, [[Rio 2016]].
* '''Participaciones na [[Copa Mundial de Fútbol Sub-20|Copa Mundial Sub-20]]''' (9): [[Copa Mundial de Fútbol Xuvenil de 1985|1985]], [[Copa Mundial de Fútbol Xuvenil de 1987|1987]], [[Copa Mundial de Fútbol Xuvenil de 1989|1989]], [[Copa Mundial de Fútbol Xuvenil de 1993|1993]], [[Copa Mundial de Fútbol Xuvenil de 2003|2003]], [[Copa Mundial de Fútbol Xuvenil de 2005|2005]], [[Copa Mundial de Fútbol Xuvenil de 2011|2011]], [[Copa Mundial de Fútbol Xuvenil de 2013|2013]], [[Copa Mundial de Fútbol Sub-20 de 2015|2015]].
** '''Meyor participación''': Tercer llugar en [[Copa Mundial de Fútbol Xuvenil de 2003|2003]].
** '''Botín d'Oru''': [[Henry Zambrano Sandoval|Henry Zambrano]] 3 goles en [[Copa Mundial de Fútbol Xuvenil de 1993|1993]].
** '''Trofeo FIFA Fair Play''': [[Copa Mundial de Fútbol Xuvenil de 1985|1985]], [[Copa Mundial de Fútbol Xuvenil de 2003|2003]] y [[Copa Mundial de Fútbol Xuvenil de 2005|2005]].
** '''Meyor Gol del Tornéu''': [[Juan Fernando Quintero]] ([[Colombia]] vs. {{sel|Corea del Sur}}) en [[Copa Mundial de Fútbol Xuvenil de 2013|2013]].
* '''Participaciones na [[Copa Mundial de Fútbol Sub-17|Copa Mundial Sub-17]]''' (6): [[Copa Mundial de Fútbol Sub-16 de 1989|1989]], [[Copa Mundial de Fútbol Sub-17 de 1993|1993]], [[Copa Mundial de Fútbol Sub-17 de 2003|2003]], [[Copa Mundial de Fútbol Sub-17 de 2007|2007]], [[Copa Mundial de Fútbol Sub-17 de 2009|2009]], [[Copa Mundial de Fútbol Sub-17 de 2017|2017]].
** '''Meyor participación''': Cuartu llugar en [[Copa Mundial de Fútbol Sub-17 de 2003|2003]] y [[Copa Mundial de Fútbol Sub-17 de 2009|2009]].
** '''Botín d'Oru''': [[Carlos Daniel Hidalgo]] 5 goles [[Copa Mundial de Fútbol Sub-17 de 2003|2003]].
=== Más participaciones ===
{{AP|Xugadores de la seleición de fútbol de Colombia#Más participaciones}}
{| align=left cellpadding="3" cellspacing="0" style="background: #F5FAFF; border: 1px #AAA solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" width=65%
|- align=center
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=1%|Nᵘ
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width="20" |Nome !bgcolor=#FFE900
style="color:#061D8e;" width="13"|Posición
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width="6" |Periodu !bgcolor=#FFE900
style="color:#061D8e;" width="10" |Partíos
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width="10" |Goles
|- align="center" bgcolor=#e0ECF8 style="border-top:1px solid #AAA;"
!1.
| align="left" |[[Carlos Valderrama]]
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Mediocampista]]
|[[1985]]<nowiki>-</nowiki>[[1998]]
|111
|11
|- align="center"
!2.
| align="left" |[[Mario Yepes]]
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionCT es.png|20px]] [[Defensa (fútbol)|Defensa]]
|[[1999]]<nowiki>-</nowiki>[[2014]]
|102
|6
|- align="center" bgcolor=#e0ECF8
!3.
| align="left" |[[Leonel Álvarez]]
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Mediocampista]]
|[[1985]]<nowiki>-</nowiki>[[1997]]
|101
|1
|- align="center"
!4.
| align="left" |'''[[David Ospina]]'''
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionGK es.png|20px]] [[Porteru (fútbol)|Porteru]]
|[[2007]]<nowiki> - </nowiki>''presente''
|86
|0
|- align="center" bgcolor=#e0ECF8
!5.
| align="left" |'''[[Carlos Alberto Sánchez|Carlos Sánchez]]'''
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Mediocampista]]
|[[2007]]<nowiki> - </nowiki>''presente''
|85
|0
|- align="center"
!6.
| align="left" |[[Freddy Rincón]]
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Mediocampista]]
|[[1990]]<nowiki>-</nowiki>[[2001]]
|84
|17
|- align="center" bgcolor=#e0ECF8
!7.
| align="left" |[[Luis Carlos Perea]]
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionCT es.png|20px]] [[Defensa (fútbol)|Defensa]]
|[[1987]]<nowiki>-</nowiki>[[1994]]
|78
|2
|- align="center"
!8.
| align="left" |[[Luis Amaranto Perea]]
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionCT es.png|20px]] [[Defensa (fútbol)|Defensa]]
|[[2002]]<nowiki>-</nowiki>[[2014]]
|76
|0
|- align="center" bgcolor=#e0ECF8
!9.
| align="left" |'''[[Radamel Falcao García|Radamel Falcao]]'''
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru]]
|[[2007]]<nowiki> - </nowiki>''presente''
|73
|29
|- align="center"
!10.
| align="left" |[[Iván Ramiro Córdoba]]
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionCT es.png|20px]] [[Defensa (fútbol)|Defensa]]
|[[1997]]<nowiki>-</nowiki>[[2010]]
|73
|5
|- align="center" bgcolor=#e0ECF8
!11.
| align="left" |[[Óscar Córdoba]]
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionGK es.png|20px]] [[Porteru (fútbol)|Porteru]]
|[[1993]]<nowiki>-</nowiki>[[2006]]
|73
|0
|- align="center"
!12.
| align="left" |'''[[Abel Aguilar]]'''
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Mediocampista]]
|[[2004]]<nowiki> - </nowiki>''presente''
|70
|7
|- align="center" bgcolor=#e0ECF8
!13.
| align="left" |'''[[Juan Guillermo Cuadrado|Juan Cuadrado]]'''
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Mediocampista]]
|[[2010]]<nowiki> - </nowiki>''presente''
|70
|7
|- align="center"
!14.
| align="left" |[[Arnoldo Iguarán]]
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru]]
|[[1979]]<nowiki>-</nowiki>[[1993]]
|68
|25
|- align="center" bgcolor=#e0ECF8
!15.
| align="left" |[[René Higuita]]
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionGK es.png|20px]] [[Porteru (fútbol)|Porteru]]
|[[1987]]<nowiki>-</nowiki>[[1999]]
|68
|3
|- align="center" style="border-top:1px solid #AAA;"
| colspan="7" |'''Última actualización:''' [[1 de xunu]] de [[2018]]<ref name="Llista">{{cita web |url=http://www.rsssf.com/miscellaneous/col-recintlp.html|títulu=Rexistro de más participaciones y goliadores de Colombia en Rsssf.com }}</ref>
|}
{{clear}}
=== Máximos goliadores ===
{{AP|Xugadores de la seleición de fútbol de Colombia#Máximos goliadores}}
{| align=left cellpadding="3" cellspacing="0" style="background: #F5FAFF; border: 1px #AAA solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" width=65%
|- align=center
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=1%|Nᵘ
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width="20" |Nome !bgcolor=#FFE900
style="color:#061D8e;" width="13"|Posición
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width="6" |Periodu !bgcolor=#FFE900
style="color:#061D8e;" width="10" |Goles
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width="10" |Partíos
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width="10" |Permediu
|- align="center" bgcolor=#e0ECF8 style="border-top:1px solid #AAA;"
!1.
| align="left" |'''[[Radamel Falcao García|Radamel Falcao]]'''
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru]]
|[[2007]] - ''presente''
|29
|73
|0,39
|- align="center"
!2.
| align="left" |[[Arnoldo Iguarán]]
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru]]
|[[1979]]<nowiki>-</nowiki>[[1993]]
|25
|68
|0,31
|- align="center" bgcolor=#e0ECF8
!3.
| align="left" |'''[[James Rodríguez]]'''
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Mediocampista]]
|[[2011]] - ''presente''
|21
|63
|0,33
|- align="center"
!4.
| align="left" |[[Faustino Asprilla]]
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru]]
|[[1993]]<nowiki>-</nowiki>[[2001]]
|20
|57
|0,35
|- align="center" bgcolor=#e0ECF8
!5.
| align="left" |[[Freddy Rincón]]
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Mediocampista]]
|[[1990]]<nowiki>-</nowiki>[[2001]]
|17
|84
|0,2
|- align="center"
!6.
| align="left" |'''[[Teófilo Gutiérrez]]'''
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru]]
|[[2009]] - ''presente''
|15
|52
|0,28
|- align="center" bgcolor=#e0ECF8
!7.
| align="left" |[[Víctor Hugo Aristizábal]]
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru]]
|[[1993]]<nowiki>-</nowiki>[[2003]]
|15
|66
|0,23
|- align="center"
!8.
| align="left" |[[Adolfo Valencia]]
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru]]
|[[1992]]<nowiki>-</nowiki>[[1998]]
|14
|37
|0,38
|- align="center" bgcolor=#e0ECF8
!9.
| align="left" |'''[[Carlos Bacca]]'''
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru]]
|[[2010]] - ''presente''
|14
|45
|0,31
|- align="center"
!10.
| align="left" |[[Iván René Valencianu]]
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru]]
|[[1991]]<nowiki>-</nowiki>[[2000]]
|13
|29
|0,45
|- align="center" bgcolor=#e0ECF8
!11.
| align="left" |[[Anthony de Ávila]]
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru]]
|[[1983]]<nowiki>-</nowiki>[[1998]]
|13
|54
|0,24
|- align="center"
!12.
|align="left" |[[Willington Ortiz]]
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru]]
|[[1973]]<nowiki>-</nowiki>[[1985]]
|12
|49
|0,24
|- align="center" bgcolor=#e0ECF8
!13.
| align="left" |[[Carlos Valderrama]]
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionMID es.png|20px]] [[Centrocampista|Mediocampista]]
|[[1985]]<nowiki>-</nowiki>[[1998]]
|11
|111
|0,1
|- align="center"
!14.
| align="left" |[[Edixon Perea]]
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru]]
|[[2004]]<nowiki>-</nowiki>[[2008]]
|9
|26
|0,35
|- align="center" bgcolor=#e0ECF8
!15.
| align="left" |[[Juan Pablo Ángel]]
| align=left|[[Ficheru:FootballPositionFWD es.png|20px]] [[Delanteru]]
|[[1996]]<nowiki>-</nowiki>[[2005]]
|9
|33
|0,27
|- align="center" style="border-top:1px solid #AAA;"
| colspan="8" |'''Última actualización:''' [[23 de marzu]] de [[2018]]<ref name="Llista" />
|}
{{clear}}
=== Estadístiques ===
==== [[Copa Mundial de Fútbol]] ====
{| width="65%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f5f5f5; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%; text-align: center;"
|- align="center" bgcolor="gold" style=""color:white;" border: 1px #0000FF
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=15%| '''Añu'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=15%| '''Ronda'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=10%| '''Posición'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''PX'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''PG'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''PE'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''PP'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''GF'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''GC'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''Dif'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=35%| '''Goliador'''
|- align=center bgcolor=#F5F5F5
! {{bandera|Uruguái}} [[Copa Mundial de Fútbol de 1930|1930]]
| colspan="10" rowspan="5" align="center" |''Ensin participación''
|- align=center bgcolor=#F5F5F5
! {{bandera|Italia|1861}} [[Copa Mundial de Fútbol de 1934|1934]]
|- align=center bgcolor=#F5F5F5
! {{bandera|Francia}} [[Copa Mundial de Fútbol de 1938|1938]]
|- align=center bgcolor=#F5F5F5
! {{bandera|Brasil}} [[Copa Mundial de Fútbol de 1950|1950]]
|- align=center bgcolor=#F5F5F5
! {{bandera|Suiza}} [[Copa Mundial de Fútbol de 1954|1954]]
|- align=center bgcolor=#F5F5F5
! {{bandera|Suecia}} [[Copa Mundial de Fútbol de 1958|1958]]
| colspan="10" align="center" | ''Nun se clasificó''
|- align=center bgcolor=#F5FAFF
! {{bandera|Chile}} [[Copa Mundial de Fútbol de 1962|1962]]
| [[Colombia na Copa Mundial de Fútbol de 1962|Primer fase]]
| {{Ordenarnum|14}}°
| 3
| 0
| 1
| 2
| {{Ordenarnum|5}}
| {{Ordenarnum|11}}
| {{Ordenarnum|-6}}
| [[Germán Aceros|GA]], [[Marcos Coll|MC]], [[Marín Klinger|MK]], [[Antonio Rada|AR]] y [[Francisco Zuluaga|FZ]]: 1
|- align=center bgcolor=#F5F5F5
! {{bandera|Inglaterra}} [[Copa Mundial de Fútbol de 1966|1966]]
| colspan="10" rowspan="6" align="center" |''Nun se clasificó''
|- align=center bgcolor=#F5F5F5
! {{bandera|Méxicu}} [[Copa Mundial de Fútbol de 1970|1970]]
|- align=center bgcolor=#F5F5F5
! {{bandera|Alemaña}} [[Copa Mundial de Fútbol de 1974|1974]]
|- align=center bgcolor=#F5F5F5
! {{bandera|Arxentina}} [[Copa Mundial de Fútbol de 1978|1978]]
|- align=center bgcolor=#EEEEEE
! {{bandera|España}} [[Copa Mundial de Fútbol de 1982|1982]]
|- align=center bgcolor=#F5F5F5
! {{bandera|Méxicu}} [[Copa Mundial de Fútbol de 1986|1986]]
|- align=center bgcolor=#F5FAFF
! {{bandera|Italia}} [[Copa Mundial de Fútbol de 1990|1990]]
| [[Colombia na Copa Mundial de Fútbol de 1990|Octavos de final]]
| {{Ordenarnum|14}}°
| 4
| 1
| 1
| 2
| {{Ordenarnum|4}}
| {{Ordenarnum|4}}
| {{Ordenarnum|0}}
| [[Bernardo Redín]]: 2
|- align=center bgcolor=#F5FAFF
! {{bandera|Estaos Xuníos}} [[Copa Mundial de Fútbol de 1994|1994]]
| [[Colombia na Copa Mundial de Fútbol de 1994|Primer fase]]
| {{Ordenarnum|19}}°
| 3
| 1
| 0
| 2
| {{Ordenarnum|4}}
| {{Ordenarnum|5}}
| {{Ordenarnum|-1}}
| [[Adolfo Valencia]]: 2
|- align=center bgcolor=#F5FAFF
! {{bandera|Francia}} [[Copa Mundial de Fútbol de 1998|1998]]
| [[Colombia na Copa Mundial de Fútbol de 1998|Primer fase]]
| {{Ordenarnum|21}}°
| 3
| 1
| 0
| 2
| {{Ordenarnum|1}}
| {{Ordenarnum|3}}
| {{Ordenarnum|-2}}
| [[Léider Preciado]]: 1
|- align=center bgcolor=#F5F5F5
! {{bandera|Corea del Sur}}{{bandera|Xapón}} [[Copa Mundial de Fútbol de 2002|2002]]
| colspan="10" rowspan="3" align="center" |''Nun se clasificó''
|- align=center bgcolor=#F5F5F5
! {{bandera|Alemaña}} [[Copa Mundial de Fútbol de 2006|2006]]
|- align=center bgcolor=#F5F5F5
! {{bandera|Sudáfrica}} [[Copa Mundial de Fútbol de 2010|2010]]
|- align=center bgcolor=#F5FAFF
! {{bandera|Brasil}} [[Copa Mundial de Fútbol de 2014|2014]]
| [[Colombia na Copa Mundial de Fútbol de 2014|Cuartos de Final]]
| 5°
| 5
| 4
| 0
| 1
| {{Ordenarnum|12}}
| {{Ordenarnum|4}}
| {{Ordenarnum|8}}
| [[James Rodríguez]]: 6
|- align=center bgcolor=#F5FAFF
! {{bandera|Rusia}} [[Copa Mundial de Fútbol de 2018|2018]]
| colspan="10" align="center" |''Clasificáu''
|- align=center bgcolor=#F5F5F5
! {{bandera|Qatar}} [[Copa Mundial de Fútbol de 2022|2022]]
| colspan="10" align="center" |''Por definir''
|- align=center bgcolor=#F5FAFF
!'''[[Tabla estadística de la Copa Mundial de Fútbol|Total]]'''
! '''6/22'''
! '''28°'''
! '''18'''
! '''7'''
! '''2'''
! '''9'''
! '''26'''
! '''27'''
! '''-1'''
! '''[[James Rodríguez]]: 6'''
|}
==== [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol|Clasificación Copa Mundial de Fútbol]] ====
* De 1930 a 1954 Ensin participación.
{| width="65%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f5f5f5; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%; text-align: center;"
|- align="center" bgcolor="gold" style=""color:white;" border: 1px #0000FF
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=15%| '''Añu'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=15%| '''Ronda'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=10%| '''Posición'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''PX'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''PG'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''PE'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''PP'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''GF'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''GC'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''Dif'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=35%| '''Goliador'''
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!|{{bandera|Suecia}} [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1958|1958]]
|[[Colombia na clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1958|Única fase]]||8°||4||0||1||3||3||8||-5||
|- align="center" bgcolor="#D0e7FF"
!|{{bandera|Chile}} [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1962|1962]]
|[[Colombia na clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1962|Única fase]]||3°||2||1||1||0||2||1||1|| [[Germán Aceros|GA]] y {{abreviatura|HG|Héctor González}}: 1
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!|{{bandera|Inglaterra}} [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1966|1966]]
|[[Colombia na clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1966|Única fase]]||8°||4||1||0||3||4||10||-6|| [[Antonio Rada|AR]] y HS: 2
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!|{{Bandera|Méxicu}} [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1970|1970]]
|[[Colombia na clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1970|Única fase]]||8°||6||1||1||4||7||12||-5|| [[Jorge Ramírez Gallego|JR]], OM y HS: 2
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!|{{bandera|Alemaña}} [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1974|1974]]
|[[Colombia na clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1974|Única fase]]||5°||4||1||3||0||3||2||1|| [[Willington Ortiz]]: 3
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!|{{bandera|Arxentina}} [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1978|1978]]
|[[Colombia na clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1978|Única fase]]||7°||4||0||2||2||1||8||-7|| Eduardo Vilarete: 1
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!|{{bandera|España}} [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1982|1982]]
|[[Colombia na clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1982|Única fase]]||7°||4||0||2||2||4||7||-3|| Hernán Herrera: 3
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!|{{bandera|Méxicu}} [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1986|1986]]
|[[Colombia na clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1986|Repesca]]||7°||8||3||2||3||8||10||-2|| HH, [[Willington Ortiz|WO]] y [[Miguel Augusto Prince|MP]]: 2
|- align="center" bgcolor="#D0e7FF"
!|{{bandera|Italia}} [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1990|1990]]
|[[Colombia na clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1990|Repesca]]||5°||6||3||2||1||6||3||3|| [[Arnoldo Iguarán]]: 4
|- align="center" bgcolor="#D0e7FF"
!|{{bandera|Estaos Xuníos}} [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1994|1994]]
|[[Colombia na clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1994|Única fase]]||1°||6||4||2||0||13||2||11|| [[Freddy Rincón]]: 5
|- align="center" bgcolor="#D0e7FF"
!|{{bandera|Francia}} [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1998|1998]]
|[[Colombia na clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1998|Única fase]]||3°||16||8||4||4||23||15||8|| [[Faustino Asprilla]]: 7
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!|{{bandera|Corea del Sur}}{{bandera|Xapón}} [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2002|2002]]
|[[Colombia na clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2002|Única fase]]||6°||18||7||6||5||20||15||5|| [[Juan Pablo Angel]]: 4
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!|{{bandera|Alemaña}} [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2006|2006]]
|[[Colombia na clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2006|Única fase]]||6°||18||6||6||6||24||16||8|| [[Juan Pablo Angel]]: 4
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!|{{bandera|Sudáfrica}} [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2010|2010]]
|[[Colombia na clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2010|Única fase]]||7°||18||6||5||7||14||18||-4|| [[Jackson Martínez]]: 3
|- align="center" bgcolor="#D0e7FF"
!|{{bandera|Brasil}} [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2014|2014]]
|[[Colombia na clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2014|Única fase]]||2°||16||9||3||4||27||13||14|| [[Radamel Falcao García]]: 9
|- align="center" bgcolor="#D0e7FF"
!|{{bandera|Rusia}} [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2018|2018]]
|[[Colombia na clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2018|Única fase]]||4°||18||7||6||5||21||19||2|| [[James Rodríguez]]: 6
|- align="center" bgcolor=#F5F5F5
!{{bandera|Qatar}} [[Copa Mundial de Fútbol de 2022|2022]]
| colspan="10" rowspan="1" align="center" |''Por definir''
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
! '''[[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol Total]]'''
! '''17/22'''
! '''5°'''
! '''152'''
! '''57'''
! '''44'''
! '''49'''
! '''180'''
! '''159'''
! '''21'''
! '''[[Radamel Falcao García]]: 12'''
|}
==== [[Copa FIFA Confederaciones]] ====
{| width="65%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f5f5f5; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%; text-align: center;"
|- align="center" bgcolor="gold" style=""color:white;" border: 1px #0000FF
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=15%| '''Añu'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=15%| '''Ronda'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=10%| '''Posición'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''PX'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''PG'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''PE'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''PP'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''GF'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''GC'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''Dif'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=35%| '''Goliador'''
|- align="center" bgcolor="#f5f5f5"
! {{bandera|Arabia Saudita}} [[Copa FIFA Confederaciones 1992|1992]]
| colspan="10" rowspan="5" align="center" |''Nun se clasificó''
|- align="center" bgcolor="#f5f5f5"
! {{bandera|Arabia Saudita}} [[Copa FIFA Confederaciones 1995|1995]]
|- align="center" bgcolor="#f5f5f5"
! {{bandera|Arabia Saudita}} [[Copa FIFA Confederaciones 1997|1997]]
|- align="center" bgcolor="#f5f5f5"
! {{bandera|Méxicu}} [[Copa FIFA Confederaciones 1999|1999]]
|- align="center" bgcolor="#f5f5f5"
! {{bandera|Corea del Sur}}{{bandera|Xapón}} [[Copa FIFA Confederaciones 2001|2001]]
|- align="center" bgcolor="#87CEFA"
! {{bandera|Francia}} [[Copa FIFA Confederaciones 2003|2003]]
|[[Colombia en la Copa FIFA Confederaciones 2003|Cuartu llugar]]||4°||5||2||0||3||5||5||0|| [[Giovanni Hernández]]: 3
|- align="center" bgcolor="#f5f5f5"
! {{bandera|Alemaña}} [[Copa FIFA Confederaciones 2005|2005]]
| colspan="10" rowspan="4" align="center" |''Nun se clasificó''
|- align="center" bgcolor="#f5f5f5"
! {{bandera|Sudáfrica}} [[Copa FIFA Confederaciones 2009|2009]]
|- align="center" bgcolor="#f5f5f5"
! {{bandera|Brasil}} [[Copa FIFA Confederaciones 2013|2013]]
|- align="center" bgcolor="#f5f5f5"
! {{bandera|Rusia}} [[Copa FIFA Confederaciones 2017|2017]]
|- align="center" bgcolor="#f5f5f5"
! {{bandera|Qatar}} [[Copa FIFA Confederaciones 2021|2021]]
| colspan="10" rowspan="1" align="center" |''Por definir''
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!'''[[Copa FIFA Confederaciones|Total]]'''
! '''1/11'''
! '''20°'''
! '''5'''
! '''2'''
! '''0'''
! '''3'''
! '''5'''
! '''5'''
! '''0'''
! '''[[Giovanni Hernández]]: 3'''
|}
==== [[Copa América]] ====
* De [[Campeonatu Suramericanu 1916|1916]] a [[Campeonatu Suramericanu 1942|1942]] Ensin participación.
{| width="65%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f5f5f5; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%; text-align: center;"
|- align="center" bgcolor="gold" style=""color:white;" border: 1px #0000FF
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=15%| '''Añu'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=15%| '''Ronda'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=10%| '''Posición'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''PX'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''PG'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''PE'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''PP'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''GF'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''GC'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''Dif'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=35%| '''Goliador'''
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!{{bandera|Chile}} [[Campeonatu Suramericanu 1945|1945]]
|Primer fase||5°||6||1||1||4||7||25||-18|| RG, LG y FB: 2
|- align="center" bgcolor="#f5f5f5"
!{{bandera|Arxentina|alt}} [[Campeonatu Suramericanu 1946|1946]]
| colspan="10" rowspan="1" align="center" |''Ensin participación''
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!{{bandera|Ecuador|1900}} [[Campeonatu Suramericanu 1947|1947]]
|Primer fase||8°||7||0||2||5||2||19||-17|| CA y RG: 1
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!{{bandera|Brasil|1889}} [[Campeonatu Suramericanu 1949|1949]]
|Primer fase||8°||7||0||2||5||4||23||-19|| AP, BE, GA y NP: 1
|- align="center" bgcolor="#f5f5f5"
!{{bandera|Perú}} [[Campeonatu Suramericanu 1953|1953]]
| colspan="10" rowspan="3" align="center" |''Ensin participación''
|- align="center" bgcolor="#f5f5f5"
!{{bandera|Chile}} [[Campeonatu Suramericanu 1955|1955]]
|- align="center" bgcolor="#f5f5f5"
!{{bandera|Uruguái}} [[Campeonatu Suramericanu 1956|1956]]
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!{{bandera|Perú}} [[Campeonatu Suramericanu 1957|1957]]
|Primer fase||5°||6||2||0||4||10||25||-15|| [[Delio Gamboa|DG]] y CA: 3
|- align="center" bgcolor="#f5f5f5"
!{{bandera|Arxentina|alt}} [[Campeonatu Suramericanu 1959 (Arxentina)|1959]]
| colspan="10" rowspan="2" align="center" |''Ensin participación''
|- align="center" bgcolor="#f5f5f5"
!{{bandera|Ecuador|1900}} [[Campeonatu Suramericanu 1959 (Ecuador)|1959]]
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!{{bandera|Bolivia}} [[Campeonatu Suramericanu 1963|1963]]
|Primer fase||7°||6||0||1||5||10||19||-9|| [[Germán Aceros]]: 2
|- align="center" bgcolor="#f5f5f5"
!{{bandera|Uruguái}} [[Campeonatu Suramericanu 1967|1967]]
| colspan="10" rowspan="1" align="center" |''Nun se clasificó''
|- align="center" bgcolor="silver"
![[Ficheru:CONMEBOL orthographic projection Mapa CONMEBOL.png|20px]] [[Copa América 1975|1975]]
|[[Colombia na Copa América 1975|Subcampeón]]||2°||9||7||0||2||10||5||5|| [[José Ernesto Díaz|Ernesto Díaz]]: 4
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
![[Ficheru:CONMEBOL orthographic projection Mapa CONMEBOL.png|20px]] [[Copa América 1979|1979]]
|[[Colombia na Copa América 1979|Primer fase]]||5ᵘ||4||2||1||1||5||2||3|| [[Arnoldo Iguarán|AI]], [[José Ernesto Díaz|ED]], [[Jaime Morón|JM]], CV y GC: 1
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
![[Ficheru:CONMEBOL orthographic projection Mapa CONMEBOL.png|20px]] [[Copa América 1983|1983]]
|[[Colombia na Copa América 1983|Primer fase]]||7ᵘ||4||1||2||1||5||5||0|| Alex Valderrama: 2
|- align="center" bgcolor="cc9966"
!{{bandera|Arxentina}} [[Copa América 1987|1987]]
|[[Colombia na Copa América 1987|Tercer llugar]]||3ᵘ||4||3||0||1||8||3||5|| [[Arnoldo Iguarán]]: 4
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!{{bandera|Brasil|1968}} [[Copa América 1989|1989]]
|[[Colombia na Copa América 1989|Primer fase]]||6ᵘ||4||1||2||1||5||4||1|| [[Arnoldo Iguarán]]: 3
|- align="center" bgcolor="#87CEFA"
!{{bandera|Chile}} [[Copa América 1991|1991]]
|[[Colombia na Copa América 1991|Cuartu llugar]]||4ᵘ||7||2||2||3||5||6||-1|| [[Antony de Ávila]]: 3
|- align="center" bgcolor="cc9966"
!{{bandera|Ecuador|1900}} [[Copa América 1993|1993]]
|[[Colombia na Copa América 1993|Tercer llugar]]||3ᵘ||6||3||2||1||6||4||2|| [[Adolfo Valencia]]: 2
|- align="center" bgcolor="cc9966"
!{{bandera|Uruguái}} [[Copa América 1995|1995]]
|[[Colombia na Copa América 1995|Tercer llugar]]||3ᵘ||6||3||1||2||7||8||-1|| [[Freddy Rincón]]: 3
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!{{bandera|Bolivia}} [[Copa América 1997|1997]]
|[[Colombia na Copa América 1997|Cuartos de final]]||6ᵘ||4||1||0||3||6||7||-1|| [[Néider Morantes]]: 2
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!{{bandera|Paraguái}} [[Copa América 1999|1999]]
|[[Colombia na Copa América 1999|Cuartos de final]]||5ᵘ||4||3||0||1||8||4||4|| [[Víctor Bonilla]]: 2
|- align="center" bgcolor="gold"
!{{bandera|Colombia}} [[Copa América 2001|2001]]
|[[Colombia na Copa América 2001|Campeón]]||'''1ᵘ'''||6||6||0 ||0||11||0||11|| [[Víctor Hugo Aristizábal|Víctor Aristizábal]]: 6
|- align="center" bgcolor="#87CEFA"
!{{bandera|Perú}} [[Copa América 2004|2004]]
|[[Colombia na Copa América 2004|Cuartu llugar]] ||4ᵘ||6||3||1||2||7||7||0|| [[Abel Aguilar|Abel]] y [[Tressor Moreno|Tressor]]: 2
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!{{bandera|Venezuela}} [[Copa América 2007|2007]]
|[[Colombia na Copa América 2007|Primer fase]]||7ᵘ|| 3||1||0||2||3||9||-6|| [[Jaime Castrillón]]: 2
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!{{bandera|Arxentina}} [[Copa América 2011|2011]]
|[[Colombia na Copa América 2011|Cuartos de final]]||6ᵘ||4||2||1||1||3||2||1|| [[Radamel Falcao García]]: 2
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!{{bandera|Chile}} [[Copa América 2015|2015]]
|[[Colombia na Copa América 2015|Cuartos de final]]||6ᵘ||4||1||2||1||1||1||0|| [[Jeison Murillo]]: 1
|- align="center" bgcolor="cc9966"
!{{bandera|Estaos Xuníos}} [[Copa América 2016|2016]]
|[[Colombia na Copa América 2016|Tercer Llugar]]||3ᵘ||6||3||1||2||7||6||1|| [[James Rodríguez|James]] y [[Carlos Bacca|Bacca]]: 2
|- align="center" bgcolor="#f5f5f5"
!{{bandera|Brasil}} [[Copa América 2019|2019]]
| colspan="10" rowspan="1" align="center" |''Por definir''
|- align="center" bgcolor=#F5FAFF
!'''[[Copa América|Total]]'''
! '''21/45'''
! '''7°'''
! '''112'''
! '''42'''
! '''24'''
! '''46'''
! '''130'''
! '''184'''
! '''-54'''
! '''[[Arnoldo Iguarán]]: 10'''
|}
==== [[Copa Oru de la Concacaf]] ====
{| width="65%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f5f5f5; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%; text-align: center;"
|- align="center" bgcolor="gold" style=""color:white;" border: 1px #0000FF
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=15%| '''Añu'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=15%| '''Ronda'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=10%| '''Posición'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''PX'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''PG'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''PE'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''PP'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''GF'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''GC'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=5%| '''Dif'''
!bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;" width=35%| '''Goliador'''
|- bgcolor="silver"
! {{bandera|Estaos Xuníos}} [[Copa d'Oru de la Concacaf 2000|2000]]
| [[Colombia na Copa d'Oru de la Concacaf 2000|Subcampeón]]
| 2° || 5 || 2 || 1 || 2 || 5 || 7 || -2 || [[Gonzalo Martínez Caicedo|GM]], [[Faustino Asprilla|FA]], [[Gerardo Bedoya|GB]], [[Marcial Salazar|MS a.g]], [[Víctor Bonilla|VB]]: 1
|- bgcolor="#f5f5f5"
! {{bandera|Estaos Xuníos}}{{bandera|Méxicu}} [[Copa d'Oru de la Concacaf 2003|2003]]
| [[Colombia na Copa d'Oru de la Concacaf 2003|Cuartos de Final]]
| 6° || 3 || 1 || 1 || 1 || 2 || 3 || -1 || [[Jairo Patiño|JP]], [[Mauricio Molina|MM]]: 1
|- bgcolor="#87CEFA"
! {{bandera|Estaos Xuníos}} [[Copa d'Oru de la Concacaf 2005|2005]]
| [[Colombia na Copa d'Oru de la Concacaf 2005|Cuartu llugar]]
| 4° || 5 || 2 || 0 || 3 || 7 || 7 || 0 || [[Abel Aguilar|AA]], [[Jairo Patiño|JP]]: 2
|-align=center bgcolor=#F5FAFF
! [[Tabla estadística de la Copa d'Oru de la Concacaf|Total]] !! 3/14 !! 15° !! 13 !! 5 !! 2 !! 6 !! 14 !! 17 !! -3 !! [[Jairo Patiño]]: 3
|}
== Otres modalidaes ==
Amás de les categoríes absoluto y xuvenil en masculín, la Seleición Colombia cunta tamién con otres modalidaes de fútbol como'l [[fútbol femenín]], el [[fútbol playa]] y el [[fútbol sala]]. Estes modalidaes apaecieron, a nivel competitivu nel mundu, rematando'l [[sieglu XX]]. La primera n'apaecer foi la seleición femenina ente que, dellos años dempués, apaeceríen les otres.
=== Seleición femenina de fútbol de Colombia ===
[[Ficheru:Football pictogram.svg|miniaturadeimagen|derecha|100px|''Fútbol femenín''.]]
{{AP|Seleición femenina de fútbol de Colombia}}
La seleición femenina colombiana apostó'l so primer partíu internacional el 2 de marzu de 1998, onde golió 4-1 a la seleición de [[Seleición femenina de fútbol de Venezuela|Venezuela]]. Ta afiliada a toles competencies entamaes pola [[FIFA]], y la [[Conmebol]]. La seleición tuvo llogros importantes en distintes categoríes: En mayores, 2 subtítulos na [[Copa América Femenina]] de [[Copa América Femenina 2010|2010]] y [[Copa América Femenina 2014|2014]], que-y valieron pa participar en 2 [[Copa Mundial Femenina de Fútbol|mundial femeninos]] ([[Copa Mundial Femenina de Fútbol de 2011|2011]] y [[Copa Mundial Femenina de Fútbol de 2015|2015]]), 2 [[Fútbol nos Xuegos Olímpicos|torneos de fútbol]] en [[Xuegos Olímpicos]] ([[Tornéu femenín de fútbol nos Xuegos Olímpicos de Londres 2012|Londres 2012]] y [[Tornéu femenín de fútbol nos Xuegos Olímpicos de Rio de Janeiro 2016|Rio 2016]]) y 2 [[Fútbol nos Xuegos Panamericanos|torneos]] en [[Xuegos Panamericanos]] ([[Tornéu femenín de fútbol nos Xuegos Panamericanos de 2011|Guadalaxara 2011]] y [[Tornéu femenín de fútbol nos Xuegos Panamericanos de 2015|Toronto 2015]]; nesti postreru, colgóse la [[medaya de plata]]). En categoríes xuveniles, foi la primer seleición campeona del [[Campeonatu Suramericanu Femenín Sub-17|Suramericanu Sub-17]] en
[[Campeonatu Suramericanu Femenín Sub-17 de 2008|2008]] y subcampeona del [[Campeonatu Suramericanu Femenín Sub-20|Suramericanu Sub-20]] de [[Campeonatu Suramericanu Femenín Sub-20 de 2010|2010]]; a nivel mundial, participaron en 3 [[Copa Mundial de Fútbol Femenín Sub-17|mundiales Sub-17]] y nun [[Copa Mundial Femenina de Fútbol Sub-20|mundial Sub-20]] en [[Copa Mundial Femenina de Fútbol Sub-20 de 2010|2010]], onde llegó a Semifinales rematando en cuarta posición. Cunten amás con 3 [[medayes d'oru]] en [[Xuegos Bolivarianos]], una de plata en [[Xuegos Suramericanos|Suramericanos]] y otra de plata en [[Xuegos Centroamericanos y del Caribe|Centroamericanos y del Caribe]]. Son llamaes a nivel nacional como «Les Superpoderosas» poles sos bones actuaciones nos torneos onde participen en distintes categoríes.<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-11975218|títulu=Llista la nómina de les 'chiques súper poderoses' pa Londres-2012|fechaaccesu=2018-04-24|apellíu=Tiempu|nome=Casa Editorial El|sitiuweb=El Tiempo|idioma=es-CO}}</ref> Nos últimos años, convirtióse nuna de les seleiciones más importantes de [[Suramérica]], en mayores y xuveniles, gracies al nivel amosáu nos torneos onde participen; gran parte d'ello debe a la conformanza, en [[2017]], de la [[Lliga Profesional Femenina de Fútbol de Colombia|Lliga Profesional Femenina de Fútbol]], onde les nueves y esperimentaes xugadores destáquense.
=== Seleiciones de fútbol sala de Colombia ===
[[Ficheru:Futsal pictogram.svg|miniaturadeimagen|derecha|100px|''Fútbol sala''.]]
{{AP|Seleición de fútbol sala de Colombia}}
La seleición de [[fútbol sala]] apostó'l so primer partíu internacional el 26 d'agostu de 2003, onde consiguió gana-y 5-2 a [[Seleición de fútbol sala de Bolivia|Bolivia]], nel marcu de la [[Copa América de Futsal 2003]]. La seleición participa na [[Copa América de Futsal]] entamada pola [[Conmebol]], tamién nes sos respeutives eliminatories pa la [[Campeonatu Mundial de fútbol sala de la FIFA|Copa Mundial de Fútbol Sala]]. La seleición xuvenil foi subcampeona nel [[Suramericanu de Futsal Sub-20]] del añu [[2010]] onde foi llocal, repitiendo esta mesma posición nos suramericanos de [[2013]] y [[2014]]. Entrín y non, la seleición mayor consiguió [[medaya d'oru]] nos [[Xuegos Suramericanos]] de [[Fútbol sala nos Xuegos Suramericanos de 2018|2018]] y nos [[Xuegos Bolivarianos|Bolivarianos]] de [[Fútbol sala nos Xuegos Bolivarianos 2009|2009]] y [[Futsal nos Xuegos Bolivarianos de 2017|2017]]. La so primer apaición nel Mundial de Fútbol Sala de la FIFA foi en [[Copa Mundial de fútbol sala de la FIFA 2012|Tailandia 2012]], onde remató cuarta al llegar a semifinales, perdiendo'l partíu pol tercer llugar frente a la [[Seleición de fútbol sala d'Italia|seleición italiana]], lo que vien siendo la so meyor participación nun mundial.<ref>{{cita publicación |apellíu=Tiempo|nome=Casa Editorial El títulu=Colombia, cuarta en Mundial de futsal; perdió 3-0 con Italia|url=http://www.futbolred.com/otres competencies/noticies_otrascomp/seleccion-colombia-quedu-cuarta-en-mundial-de-futsal-en perdiendo-3-0-con-italia/12386862|fechaaccesu=2018-04-24|periódicu=futbolred.com|idioma=es-CO}}</ref> A pesar de la so poca trayeutoria, [[Colombia]] consiguió consagrase como una seleición con proyeición continental y mundial na modalidá gracies al talentu de los sos xugadores, talentu que desenvuelven nos torneos profesionales de futsal de primer División ([[Lliga Colombiana de Fútbol Sala]]) y Segunda División ([[Tornéu Nacional de Futsal (Colombia)|Tornéu Nacional de Futsal]]) en Colombia.<ref>{{cita publicación |títulu=Colombia consolídase como potencia en futsal|url=http://www.elcolombiano.com/historico/colombia_consolídase_como_potencia_en_futsal-NVEC_AO_4168442|fechaaccesu=2018-04-24|periódico=www.elcolombiano.com|idioma=es-ES}}</ref><ref>{{cita publicación|apellíos=|nome=|títulu=Colombia, ente los cuatro meyores del mundu nel Futsal|url=https://www.elespectador.com/deportes/futbolinternacional/articulo-386885-colombia-ente-los cuatro meyores-delmundo-el-futsal|fecha=2012-11-14|fechaaccesu=2018-04-24|periódicu=ELESPECTADOR.COM|páxina=|idioma=es-CO}}</ref>
Na [[Seleición femenina de fútbol sala de Colombia|caña femenina]], la so meyor actuación foi'l títulu del [[Suramericanu Femenín de Futsal]] consiguíu en [[Suramericanu Femenín de Futsal 2015|2015]] onde [[Brasil]], la potencia continental y mundial de la categoría, nun participó. Tamién consiguió tres subtítulo nos años [[Suramericanu Femenín de Futsal 2007|2007]], [[Suramericanu Femenín de Futsal 2009|2009]] y [[Suramericanu Femenín de Futsal 2017|2017]], cayendo en toos ante la ''verdeamarela'', demostrando ser una seleición competitiva a nivel continental; entá asina, nun participó nel so primer [[Campeonatu Mundial Femenín de fútbol sala de la FIFA|mundial femenín]]. Destácase tamién nel so palmares 2 [[medayes d'oru]] en [[eventos multideportivos]]: Una nos [[Xuegos Bolivarianos]] de [[Fútbol sala nos Xuegos Bolivarianos 2009|2009]] y otra nos [[Xuegos Suramericanos]] de [[Fútbol sala nos Xuegos Suramericanos de 2018|2018]].
=== Seleición de fútbol playa de Colombia ===
[[Ficheru:Beach soccer pictogram.svg|miniaturadeimagen|derecha|100px|''Fútbol playa''.]]
{{AP|Seleición de fútbol playa de Colombia}}
La seleición de [[fútbol playa]] apostó'l so primer partíu internacional el 1 d'agostu de 2011, consiguiendo un empate a 3 goles contra [[Seleición de fútbol playa d'Uruguái|Uruguái]], nel marcu de les [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol Playa FIFA 2011|eliminatories]] pa la [[Copa Mundial de Fútbol Playa FIFA 2011]] en [[Ravena]] ([[Italia]]). Dende 2011, participa nes competiciones entamaes por [[Conmebol]] y [[FIFA]]. Al nun haber un tornéu profesional de la especialidá, esta seleición nun tuvo un protagonismu importante que-y dexe clasificar al so primer [[Copa Mundial de Fútbol Playa de FIFA|mundial de fútbol playa]] nin tener participaciones destacaes en competiciones como los [[Xuegos Suramericanos de Sablera]]. La seleición tien como sede les ciudaes de la [[Rexón Caribe (Colombia)|Rexón Caribe]] [[colombia]]na<ref>{{cita publicación |nome=Filiberto Rojas Ferro|títulu=Seleición Colombia va en busca del so primer Mundial de Sablera|url=https://www.elpais.com.co/deportes/seleccion-colombia-va-en-busca-de-su-primer-mundial-de-sablera.html|fecha=Febreru 08, 2013 - 12:00 a.m.|fechaaccesu=2018-04-24|periódicu=elpais.com.co|páxina=|idioma=es-CO}}</ref> tales como [[Barranquilla]], [[Cartagena de Indias|Cartagena]] o [[Santa Marta (Colombia)|Santa Marta]], onde se preparar pa les distintes competencies deportives.
== Palmarés ==
=== Torneos oficiales ===
==== Seleición mayor ====
{| cellspacing="0" style="background: #e6EEE6; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%;" width=100%
|- bgcolor=#CCDDCC style="color:black;"
!width=20%|Competición
!width=22%|Campeón
!width=22%|Subcampeón
!width=22%|Tercer llugar
!width=22%|Cuartu llugar
!width=10%|Seleición
|-
|'''[[Copa Mundial de Fútbol|Copa Mundial]]'''
|<small></small>
|<small></small>
|<small></small>
|<small></small>
|Absoluta
|- bgcolor=#f9f9f9
|'''[[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol|eliminatories]]'''
|'''1''' <small>([[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1994|1994]])</small>
|1 <small>([[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2014|2014]])</small>
|2 <small>([[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1962|1962]], [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1998|1998]])</small>
|1 <small>([[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2018|2018]])</small>
|Absoluta
|-
|'''[[Copa FIFA Confederaciones|Copa Confederaciones]]'''
|<small></small>
|<small></small>
|<small></small>
|1 <small>([[Copa FIFA Confederaciones 2003|2003]])</small>
|Absoluta
|- bgcolor=#f9f9f9
|'''[[Copa América]]'''
|'''1''' <small>([[Copa América 2001|2001]])</small>
|1 <small>([[Copa América 1975|1975]])</small>
|4 <small>([[Copa América 1987|1987]], [[Copa América 1993|1993]], [[Copa América 1995|1995]], [[Copa América 2016|2016]])</small>
|2 <small>([[Copa América 1991|1991]], [[Copa América 2004|2004]])</small>
|Absoluta
|-
|'''[[Copa Oru de la Concacaf|Copa Oru]]'''
|<small></small>
|1 <small>([[2000]])</small>
|<small></small>
|1 <small>([[2005]])</small>
|Absoluta
|}
==== Seleiciones xuveniles ====
{| cellspacing="0" style="background: #e6EEE6; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%;" width=100%
|- bgcolor=#CCDDCC style="color:black;"
!width=20%|Competición
!width=22%|Campeón
!width=22%|Subcampeón
!width=22%|Tercer llugar
!width=22%|Cuartu llugar
!width=10%|Seleición
|-
|'''[[Copa Mundial de Fútbol Sub-20|Copa Mundial]]'''
|<small></small>
|<small></small>
|1 <small>([[Copa Mundial de Fútbol Sub 20 de 2003|2003]])</small>
|<small></small>
|[[Seleición de fútbol sub-20 de Colombia|Sub 20]]
|- bgcolor=#f9f9f9
|'''[[Copa Mundial de Fútbol Sub-17|Copa Mundial]]'''
|<small></small>
|<small></small>
|<small></small>
|2 <small>([[Copa Mundial de Fútbol Sub-17|2003]], [[Copa Mundial de Fútbol Sub-17|2009]])</small>
|[[Seleición de fútbol sub-17 de Colombia|Sub 17]]
|-
|'''[[Campeonatu Suramericanu Sub-20|Campeonatu Suramericanu]]'''
|'''3''' <small>([[Campeonatu Suramericanu Sub-20 de 1987|1987]], [[Campeonatu Suramericanu Sub-20 de 2005|2005]], [[Campeonatu Suramericanu Sub-20 de 2013|2013]])</small>
|2 <small>([[Campeonatu Suramericanu Sub-20 de 1988|1988]], [[Campeonatu Suramericanu Sub-20 de 2015|2015]])</small>
|3 <small>([[Campeonatu Suramericanu Sub-20 de 1964|1964]], [[Campeonatu Suramericanu Sub-20 de 1985|1985]], [[Campeonatu Suramericanu Sub-20 de 1992|1992]])</small>
|1 <small>([[Campeonatu Suramericanu Sub-20 de 2003|2003]])</small>
|[[Seleición de fútbol sub-20 de Colombia|Sub 20]]
|- bgcolor=#f9f9f9
|'''[[Campeonatu Suramericanu Sub-17|Campeonatu Suramericanu]]'''
|'''1''' <small>([[Campeonatu Suramericanu Sub-17 de 1993|1993]])</small>
|1 <small>([[Campeonatu Suramericanu Sub-17 de 2007|2007]])</small>
|2 <small>([[Campeonatu Suramericanu Sub-17 de 1988|1988]], [[Campeonatu Suramericanu Sub-17 de 2003|2003]])</small>
|3 <small>([[Campeonatu Suramericanu Sub-17 de 2005|2005]], [[Campeonatu Suramericanu Sub-17 de 2009|2009]], [[Campeonatu Suramericanu Sub-17 de 2017|2017]])</small>
|[[Seleición de fútbol sub-17 de Colombia|Sub 17]]
|-
|'''[[Campeonatu Suramericanu Sub-15|Campeonatu Suramericanu]]'''
|<small></small>
|3 <small>([[Campeonatu Suramericanu Sub-16 de 2004|2004]], [[Campeonatu Suramericanu Sub-15 de 2011|2011]], [[Campeonatu Suramericanu Sub-15 de 2013|2013]])</small>
|<small></small>
|<small></small>
|[[Seleición de fútbol sub-15 de Colombia|Sub 15]]
|}
==== Seleiciones olímpiques ====
''NOTA:'' En '''negruca''', la categoría que participa na actualidá del tornéu.
{| cellspacing="0" style="background: #e6EEE6; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%;" width=100%
|- bgcolor=#CCDDCC style="color:black;"
!width=20%|Competición
!width=22%|Campeón
!width=22%|Subcampeón
!width=22%|Tercer llugar
!width=22%|Cuartu llugar
!width=10%|Seleición
|-
|'''[[Fútbol nos Xuegos Olímpicos|Olímpicos]]'''
|<small></small>
|<small></small>
|<small></small>
|<small></small>
|Absoluta, [[Seleición de fútbol amateur de Colombia|Amateur]] y '''[[Seleición de fútbol sub-23 de Colombia|Sub 23]]'''
|- bgcolor=#f9f9f9
|'''[[Preolímpicu Suramericanu Sub-23|Preolímpicu]]''' (tornéu descontinuado)
|<small></small>
|[[Ficheru:Silver medal southamerica.svg|18px]] 4 <small>([[Tornéu Preolímpicu Suramericanu Sub-23 de 1968|1968]], [[Tornéu Preolímpicu Suramericanu Sub-23 de 1972|1972]], [[Tornéu Preolímpicu Suramericanu Sub-23 de 1980|1980]], [[Tornéu Preolímpicu Suramericanu Sub-23 de 1992|1992]])</small>
|<small></small>
|3 <small>([[Tornéu Preolímpicu Suramericanu Sub-23 de 1964|1964]], [[Tornéu Preolímpicu Suramericanu Sub-23 de 1976|1976]], [[Tornéu Preolímpicu Suramericanu Sub-23 de 1984|1984]])</small>
|[[Seleición de fútbol sub-23 de Colombia|Sub 23]]
|-
|'''[[Fútbol nos Xuegos Panamericanos|Panamericanos]]'''
|<small></small>
|[[Ficheru:Silver medal america.svg|18px]] 1 <small>([[Fútbol nos Xuegos Panamericanos de Cali 1971|1971]])</small>
|[[Ficheru:Bronze medal (Americas).svg|18px]] 1 <small>([[Fútbol nos Xuegos Panamericanos de Mar del Plata 1995|1995]])</small>
|1 <small>([[Fútbol nos Xuegos Panamericanos de Santu Domingo 2003|2003]])</small>
|Absoluta y '''[[Seleición de fútbol sub-23 de Colombia|Sub 23]]'''
|- bgcolor=#f9f9f9
|'''[[Fútbol nos Xuegos Suramericanos|Suramericanos]]'''
|[[Ficheru:Gold medal southamerica.svg|18px]] '''3''' <small>([[Fútbol nos Xuegos Suramericanos de 1994|1994]], [[Fútbol nos Xuegos Suramericanos de 2010|2010]], [[Fútbol nos Xuegos Suramericanos de 2014|2014]])</small>
|[[Ficheru:Silver medal southamerica.svg|18px]] 1 <small>(1986)</small>
|[[Ficheru:Bronze medal southamerica.svg|18px]] 1 <small>(1990)</small>
|<small></small>
|[[Seleición de fútbol sub-20 de Colombia|Sub-20]] y '''[[Seleición de fútbol sub-17 de Colombia|Sub-17]]'''
|-
|'''[[Fútbol nos Xuegos Centroamericanos y del Caribe|Centroamericanos y del Caribe]]'''
|[[Ficheru:Gold medal centralamerica.svg|18px]] '''2''' <small>([[Fútbol nos Xuegos Centroamericanos y del Caribe de Barranquilla 1946|1946]], [[Fútbol nos Xuegos Centroamericanos y del Caribe de Cartagena 2006|2006]])</small>
|<small></small>
|[[Ficheru:Bronze medal centralamerica.svg|18px]] 2 <small>([[Fútbol nos Xuegos Centroamericanos y del Caribe de Ciudá de Panamá 1938|1938]], [[Fútbol nos Xuegos Centroamericanos y del Caribe de Ciudá de Méxicu 1954|1954]])</small>
|<small></small>
|Absoluta, [[Seleición de fútbol amateur de Colombia|Amateur]], [[Seleición de fútbol sub-23 de Colombia|Sub 23]] y '''[[Seleición de fútbol sub-20 de Colombia|Sub-20]]'''
|- bgcolor=#f9f9f9
|'''[[Fútbol nos Xuegos Bolivarianos|Bolivarianos]]'''
|[[Ficheru:Gold medal bolivarianos.svg|18px]] '''5''' <small>([[Fútbol nos Xuegos Bolivarianos de 1951|1951]], [[Fútbol nos Xuegos Bolivarianos de 1997|1997]], [[Tornéu masculín de fútbol nos Xuegos Bolivarianos de 2005|2005]], [[Tornéu masculín de fútbol nos Xuegos Bolivarianos de 2013|2013]], [[Tornéu masculín de fútbol nos Xuegos Bolivarianos de 2017|2017]])</small>
|[[Ficheru:Silver medal bolivarianos.svg|18px]] 6 <small>(1961, 1973, 1981, 1985, 1993, 2001)</small>
|<small></small>
|1 <small>(1938)</small>
|Absoluta, [[Seleición de fútbol sub-20 de Colombia|Sub-20]] y '''[[Seleición de fútbol sub-17 de Colombia|Sub-17]]'''
|}
=== Torneos amistosos ===
==== Seleición mayor ====
* {{bandera|Chile}} '''[[Campeonatu Suramericanu 1945#Copa Mariscal Sucre|Copa Mariscal Sucre]]:''' 1945.<ref>{{cita web |url=https://news.google.com/newspapers?id=FWMbAAAAIBAJ&sjid=LkwEAAAAIBAJ&pg=6728%2C637627|títulu= Colombia Ganó'l clásicu bolivariano de Fott Ball, Axudicóse'l 5to llugar del tornéu y la Copa "Sucre"|fechaaccesu=12 de xunetu de 2014|autor=El Tiempu,|fecha=22 de febreru de 1945}}</ref>
* {{bandera|COL}} '''[[Copa Gonzalo Jiménez de Quesada]]:''' 1988.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesq/quesada88.html|títulu=Copa Gonzalo Jiménez de Quesada 1988|autor=Rsssf}}</ref>
* {{bandera|Colombia}} '''[[Copa Centenariu d'Armenia]]:''' 1989.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/cent89.html|títulu=Copa Centenariu d'Armenia 1989|autor=Rsssf}}</ref>
* {{bandera|USA}} '''[[Copa Miami#Copa Marlboro|Copa Marlboro]]:''' [[Copa Marlboro 1990|1990-I]].<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesm/marlboro.html#90el títulu=Marlboro Soccer Cup Series (USA) 1987-1990|autor=Rsssf}}</ref>
* {{bandera|USA}} '''[[Copa Miami]]:''' [[Copa Miami 1994|1994]].<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesm/miami94.html|títulu=Miami Cup 1994|autor=Rsssf}}</ref>
* {{bandera|Australia}} '''Winfield Cup:''' [[1995]].<ref>{{cita web |url=https://www.youtube.com/watch?v=6LFZ1IGWN5M|títulu=Australia 0-1 Colombia | Final Copa Amistosa 1995|autor=La Videoteca Tricolor}}</ref>
* {{bandera|Arxentina}} '''[[Copa Brahama]]:''' [[1995]].<ref>{{cita web |url=http://www.informexeneize.com.ar/copa_brahma_1995.htm|títulu=Copa Brahama 1995|autor=INFOXENEISE|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20101125064030/http://informexeneize.com.ar/copa_brahma_1995.htm|fechaarchivu=25 de payares de 2010}}</ref>
* {{bandera|España}} '''Tornéu de l'Amistá:''' [[2003]] (Compartíu con {{sel|Ecuador}}).
==== Seleiciones xuveniles ====
* '''[[Tornéu Esperances de Toulon]] Sub-21 ([[Francia]]) (3):''' [[Tornéu Esperances de Toulon de 1999|1999]], [[Tornéu Esperances de Toulon de 2000|2000]], [[Tornéu Esperances de Toulon de 2011|2011]].
* '''Copa Ciudá de Panamá Sub-20 ([[Panamá]]):''' [[1990]].<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-23845|títulu=Copa Xuvenil el Panamá, Colombia Campeon|autor=El Tiempu}}</ref>
* '''Tornéu Xuvenil de Busan Sub-20 ([[Corea del Sur]]):''' [[2005]].<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesb/busan-youth.html|títulu=Busan Youth Tournaments (South Korea)|autor=rsssf}}</ref>
* '''Copa del Pacíficu Sub-20 ([[Panamá]]):''' [[2006]].<ref>{{cita web |url=http://www.arcotriunfal.com/1668/colombia_gano_el_torneo_triangular_sub20_de_futbol_en_panama.html|títulu=Copa del Pacífico|autor=Arcotriunfal|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20101214122223/http://arcotriunfal.com/1668/colombia_gano_el_torneo_triangular_sub20_de_futbol_en_panama.html|fechaarchivu=14 d'avientu de 2010}}</ref>
* '''Cuadrangular Sub-20 de [[Puerto La Cruz]] ([[Venezuela]]):''' [[2008]].<ref>{{cita web |url=
http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-4624868|títulu=Seleición Colombia Sub-20 Ganó Tornéu Amistosu En Venezuela|autor=El Tiempu}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.elespectador.com/print/86142|títulu=La sub 20 ganó tornéu amistosu en Venezuela|autor=L'Espectador}}</ref>
* '''Cuadrangular Sub-20 d'[[Asunción]] ([[Paraguái]]):''' [[2009]].<ref>{{enllaz rotu|1={{cita web |url=http://www.eltiempo.com/deportes/fubolcolombiano/home/seleccion-colombia-sub-20-gano-cuadrangular-amistosu-en-asuncion_4695341-1|títulu=Seleición Colombia Sub-20 ganó cuadrangular amistosu n'Asunción|autor=El Tiempu}} |2=http://www.eltiempo.com/deportes/fubolcolombiano/home/seleccion-colombia-sub-20-gano-cuadrangular-amistosu-en-asuncion_4695341-1 |bot=InternetArchiveBot }}</ref>
* '''[[Tornéu Sub-20 Integración Llatinoamericana|Tornéu Integración Llatinoamericana Sub-20]] ([[Paraguái]]):''' [[2010]].<ref>{{cita web|url=http://www.elespectador.com/deportes/futbolcolombiano/articulo-216547-seleccion-colombia-sub-20-gano-hexagonal-amistosu|títulu=Seleición Colombia Sub 20 ganó hexagonal amistosu|autor=El Espactador}}</ref>
* '''Cuadrangular Sub-20 d'[[Arequipa]] ([[Perú]]):''' [[2010]].<ref>{{cita web|url=http://www.colfutbol.org/index.php?option=com_content&view=article&id=1165:seleccion-sub-20-llogra-segundu-titulo-internacional-en-menos-de-dos-meses&catid=18:seleccion-sub-20&Itemid=46|títulu=Seleición Sub-20 llogra segundu títulu internacional en menos de dos meses|autor=FCF}}</ref><ref>{{cita web|url=http://m.eltiempo.com/deportes/seleccion-colombia-sub-20-corónose-campeona-del-cuadrangular-amistosu-en-peru/7902548/1/home|títulu=Seleición Colombia Sub-20 coronóse campeona del cuadrangular amistosu en Perú|autor=El Tiempu}}</ref>
* '''Copa “Tarek William Saab” Sub-20 de [[Puerto La Cruz]] ([[Venezuela]]):''' [[2012]].<ref>{{cita web|url=http://tarekrindecuentas.tv/digital/?p=3024|títulu=Gobernador Tarek apurrió Copa a Colombia|autor=tarekrindecuentas.tv}}</ref><ref>{{cita web|url=http://www.sucreal100porciento.com/colombia-cor%C3%B3nase-campeona-sub-20-en-puertu-la%20cruz-ganandole-a-venezuela-sucreno-guillermo-celis-foi-titular/|títulu=Colombia corónase campeona sub-20 en Puerto La Cruz ganándo-y a Venezuela.Sucreño Guillermo Celis foi titular|autor=sucreal100porciento.com|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120619020638/http://www.sucreal100porciento.com/colombia-cor%C3%B3nase-campeona-sub-20-en-puertu-la|fechaarchivu=2012-06-19}}</ref>
* ''' SBS Cup International Youth Sub-20 ([[Xapón]]): ''' [[2014]].<ref>{{cita web |url=http://www.futbolred.com/otres competencies/noticies_otrascomp/agostu2014/seleccion-colombia-sub-20-campeon-de-la-sbs-international-youth-cup/14397475|títulu=Seleición Colombia Sub-20, campeona de la SBS International Youth Cup|autor=Futbolred}}</ref>
* ''' Tornéu Cuatro Naciones Sub-20 ([[Chile]]): ''' [[2014]].<ref>{{cita web |url=http://www.futbolred.com/otres competencies/noticies_otrascomp/ochobre2014/seleccion-colombia-sub-20-campeona-del-tornéu-cuatro-naciones/14677535|títulu=Colombia Sub 20, campeona del Tornéu Cuatro Naciones|autor=Futbolred}}</ref><ref>{{cita web|url=http://www.elcolombiano.com/BancoConocimiento/S/seleccion_colombia_sub-20_gano_tornio_cuatro_naciones_en_chile/seleccion_colombia_sub-20_gano_tornio_cuatro_naciones_en_chile.asp|títulu=Seleición Colombia sub-20 ganó Tornéu Cuatro Naciones en Chile|autor=El Colombianu}}</ref>
* '''Copa 90 Años Lliga de Fútbol del Atlánticu Sub-20 ([[Colombia]]): ''' [[2014]].<ref>{{cita web |url=http://www.radiosantafe.com/2014/10/27/seleccion-colombia-sub-20-gano-copa-90-ano/|títulu=Seleición Colombia sub 20 ganó Copa 90 años|autor=Radio Santafe}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.futbolred.com/seleccion-colombia/noticias/ochobre2014/colombia-sub-20-copa-90-anos-liga-de-futbol-del-atlantico/14740296|títulu=Colombia Sub-20 quedar cola Copa 90 años de la Lliga del Atlánticu|autor=Futbolred}}</ref>
* '''Copa Costa Atlántica Sub-17 ([[Colombia]]):''' [[2003]].<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/costaatlantica-o17-03.html|títulu=Copa Costa Atlántica Sub-17|autor=rsssf}}</ref>
* '''Copa Telefónica Sub-17 ([[Perú]]):''' [[2004]].<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablest/telefonica-o17-04.html|títulu=Copa Telefónica Sub-17 (Perú)|autor=rsssf}}</ref>
* '''Tornéu Internacional Videna de Chincha Sub-17 ([[Perú]]):''' [[2009]].<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-4867467|títulu=La Sub 17 coronóse campeona del cuadrangular amistosu en Perú|autor=El Tiempu}}</ref>
* '''Copa Aragua Sub-17 de [[Maracay]] ([[Venezuela]]):''' [[2013]].<ref>{{cita web|url=http://www.elespectador.com/deportes/futbolcolombiano/articulo-407125-colombia-campeon-del-cuadrangular-internacional-sub-17|títulu=Colombia, campeón del cuadrangular internacional Sub-17|autor=L'Espectador|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170902044233/http://www.elespectador.com/deportes/futbolcolombiano/articulo-407125-colombia-campeon-del-cuadrangular-internacional-sub-17|fechaarchivu=2017-09-02}}</ref><ref>{{cita web |url= http://fcf.com.co/index.php?option=com_content&view=article&id=3944:sub-17-colombia-quedar con-el-titulo-en-maracay&catid=4:&Itemid=296|títulu=Sub-17: Colombia quedar col títulu en Maracay|autor=Colfutbol}}</ref>
* '''[[Copa UC Sub-17]] ([[Chile]]) (1):''' [[Copa UC Sub-17 de 2014|2014]].<ref>{{cita web |url=http://fcf.com.co/index.php?option=com_content&view=article&id=6322&catid=34&Itemid=32|títulu=Colombia ye'l campéon de la Copa UC Sub-17 de Chile }}</ref>
* '''[[Mundialín Tahuichi “Paz y Unidá”]] Sub-15 ([[Bolivia]]) (3):''' [[2011]], [[2013]], [[2015]].<ref>{{cita web |url=http://www.colfutbol.org/index.php?option=com_content&view=article&id=1587:colombia-llogra-el-titulo-en-mundialín-tahuichi-sub-15-de-bolivia&catid=16:seleccion-sub-15&Itemid=44|títulu=Colombia llogra'l títulu en mundialín tahuichi sub 15 de Bolivia|autor=FCF}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/deportes/futbol/colombia-quedar con-el-titulo-del mundialín-sub-15-en-bolivia_12511882-4|títulu=Colombia quedar col títulu del Mundialín Sub-15 en Bolivia|autor=ElTiempo}}</ref>
==== Seleiciones olimpicas ====
* '''Copa Feria Internacional de San Sebastián Sub-23 ([[Venezuela]]):''' [[1984]].<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesf/feria-sansebastian84.html|títulu=Copa Feria Internacional de San Sebastián 1984|autor=rsssf}}</ref>
* '''Copa La Instantánea Sub-23 ([[Barranquilla]]):''' [[1992]].<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-149496|títulu=La conquista colombiana nel cuadrangular olímpicu internacional, Copa La Instantánea }}</ref>
* '''[[Copa de les Amériques Sub-23|Copa de Les Américas Sub-23]] ([[Colombia]]):''' [[1994]].<ref>{{cita web |url=http://bestiariodelbalon.com/?p=155|títulu=Copa de les Amériques Sub 23|autor=Bestiario del balón}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesa/americas-o23-94.html|títulu=Tornéu de les Amériques O-23 Colombia 1994|autor=rsssf}}</ref>
* '''CFA International Tournament Sub-23 ([[China]]):''' [[2015]]<ref>{{cita web |url=https://www.elpais.com.co/elpais/deportes/noticias/seleccion-colombia-sub-23-corono-campeona-china|títulu=La seleición Colombia Sub 23 coronóse campeona en China }}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.futbolred.com/seleccion-colombia/colombia-sub-23-gano-el-cuadrangular-amistosu-en-china+16432057|títulu=Xira de la Sub-23 en China foi un ésitu: campeones y col goliador }}</ref>
=== Premios y distinciones ===
* '''Nasazzi's Baton (4):''' 1963, 1993, 1995, 1997.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/miscellaneous/nasazzibaton.html|títulu=Nasazzi's Baton|autor=Rsssf}}</ref>
* ''' Copa Mundu non Oficial (3):''' 1963, 1993 y 1994.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/miscellaneous/unoff-wc.html|títulu=Unofficial World Championship|autor=Rsssf}}</ref>
* ''' Copa Mundu Virtual (2):''' 2001 y 2009.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/miscellaneous/virtualwc.html#men|títulu=Virtual World Championships|autor=Rsssf}}</ref>
* ''' Seleición del añu en Suramérica según ''[[France Football]]'' (2):''' 1993 y 1996.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/miscellaneous/sam-ff-toy.html|títulu=South American National Team of the Year|autor=Rsssf}}</ref>
* '''FIFA Awards Equipu revelación del añu:''' 1993 y 2012.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/miscellaneous/fifa-awards.html#improved|títulu=Most Improved Team of the Year|autor=Rsssf}}</ref>
* '''Premiu Fair Play de la FIFA na [[Copa Mundial de Fútbol de 2014]]:''' [[Copa Mundial de Fútbol de 2014|2014]].
== Clasificación FIFA ==
{| align=border border=1 cellpadding="2" cellspacing="0" style="background:#f5faff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%; text-align: center;"
|- align=center bgcolor=#FFE900 style="color:#061D8e;"
!width=65 |AÑU/MES
!width=90 |Xineru !width=90
|Febreru !width=90
|Marzu !width=90
|Abril
!width=90 |Mayu !width=90
|Xunu !width=90
|Xunetu !width=90
|Agostu !width=90
|Setiembre !width=90
|Ochobre !width=90
|Payares
!width=90 |Avientu
|-
||'''1993'''|| colspan="7" rowspan="1" align="center" |Ensin Clasificación FIFA||19ᵘ (47)||19ᵘ (49)||19ᵘ (49)||21ᵘ (48)||21ᵘ (47)
|-
||'''1994'''||21ᵘ (47)||20ᵘ (48)||20ᵘ (48)||20ᵘ (48)||18ᵘ (49)||18ᵘ (49)||17ᵘ (52)||17ᵘ (52)||15ᵘ (52)||15ᵘ (52)||15ᵘ (52)||17ᵘ (52)
|-
||'''1995'''||17ᵘ (52)||16ᵘ (52)||16ᵘ (52)||16ᵘ (52)||19ᵘ (50)||23ᵘ (47)||12ᵘ (53)||13ᵘ (53)||15ᵘ (52)||15ᵘ (53)||17ᵘ (53)||15ᵘ (53)
|-
||'''1996'''||17ᵘ (52)||19ᵘ (51)||19ᵘ (51)|| bgcolor="#D0e7FF" |9ᵘ (54)|| bgcolor="#D0e7FF" |9ᵘ (55)|| bgcolor="#D0e7FF" |9ᵘ (55)||12ᵘ (55)||11ᵘ (55)||11ᵘ (57)|| bgcolor="#D0e7FF" |8ᵘ (59)|| bgcolor="#D0e7FF" |7ᵘ (59)|| bgcolor="#D0e7FF" |4ᵘ (61)
|-
||'''1997'''|| bgcolor="#D0e7FF" |4ᵘ (61)|| bgcolor="#D0e7FF" |5ᵘ (61)|| bgcolor="#D0e7FF" |5ᵘ (61)|| bgcolor="#D0e7FF" |8ᵘ (59)||11ᵘ (58)||13ᵘ (58)||12ᵘ (57)|| bgcolor="#D0e7FF" |10ᵘ (58)|| bgcolor="#D0e7FF" |9ᵘ (60)||11ᵘ (59)|| bgcolor="#D0e7FF" |9ᵘ (59)|| bgcolor="#D0e7FF" |10ᵘ (59)
|-
||'''1998'''|| bgcolor="#D0e7FF" |10ᵘ (59)||15ᵘ (58)||17ᵘ (57)||13ᵘ (57)|| bgcolor="#D0e7FF" |10ᵘ (58)|| bgcolor="#D0e7FF" |10ᵘ (58)||17ᵘ (57)||19ᵘ (56)||24ᵘ (53)||27ᵘ (53)||32ᵘ (51)||34ᵘ (51)
|-
||'''1999'''||27ᵘ (593)||27ᵘ (593)||28ᵘ (588)||30ᵘ (583)||31ᵘ (586)||32ᵘ (583)||18ᵘ (629)||18ᵘ (627)||23ᵘ (619)||26ᵘ (616)||25ᵘ (611)||25ᵘ (614)
|-
||'''2000'''||24ᵘ (614)||24ᵘ (624)||17ᵘ (644)||17ᵘ (646)||18ᵘ (645)||18ᵘ (644)||17ᵘ (650)||17ᵘ (648)||17ᵘ (668)||16ᵘ (668)||15ᵘ (674)||15ᵘ (672)
|-
||'''2001'''||15ᵘ (671)||15ᵘ (673)||15ᵘ (667)||15ᵘ (667)||16ᵘ (665)||18ᵘ (660)||14ᵘ (682)|| bgcolor="#D0e7FF" |6ᵘ (723)|| bgcolor="#D0e7FF" |7ᵘ (719)|| bgcolor="#D0e7FF" |8ᵘ (723)|| bgcolor="#D0e7FF" |5ᵘ (736)|| bgcolor="#D0e7FF" |5ᵘ (739)
|-
||'''2002'''|| bgcolor="#D0e7FF" |5ᵘ (739)|| bgcolor="#D0e7FF" |5ᵘ (737)|| bgcolor="#D0e7FF" |5ᵘ (735)|| bgcolor="#D0e7FF" |4ᵘ (731)|| bgcolor="#D0e7FF" |4ᵘ (728)|| bgcolor="#D0e7FF" |4ᵘ (728)|| bgcolor="#D0e7FF" |9ᵘ (725)||15ᵘ (688)||18ᵘ (675)||22ᵘ (661)||30ᵘ (639)||37ᵘ (617)
|-
||'''2003'''||37ᵘ (617)||37ᵘ (616)||37ᵘ (611)||35ᵘ (612)||39ᵘ (601)||22ᵘ (651)||22ᵘ (647)||24ᵘ (640)||28ᵘ (629)||36ᵘ (622)||41ᵘ (613)||39ᵘ (612)
|-
||'''2004'''||39ᵘ (612)||41ᵘ (609)||41ᵘ (606)||37ᵘ (617)||36ᵘ (619)||37ᵘ (615)||36ᵘ (622)||28ᵘ (652)||28ᵘ (654)||28ᵘ (660)||28ᵘ (662)||26ᵘ (669)
|-
||'''2005'''||26ᵘ (670)||26ᵘ (668)||26ᵘ (665)||27ᵘ (661)||28ᵘ (657)||25ᵘ (673)||25ᵘ (683)||24ᵘ (678)||26ᵘ (677)||23ᵘ (691)||25ᵘ (692)||24ᵘ (692)
|-
||'''2006'''||24ᵘ (692)||27ᵘ (689)||30ᵘ (686)||27ᵘ (684)||27ᵘ (681)||27ᵘ (681)||21ᵘ (902)||29ᵘ (814)||20ᵘ (867)||'''35ᵘ (750)'''||34ᵘ (758)||34ᵘ (758)
|-
||'''2007'''||34ᵘ (755)||31ᵘ (726)||31ᵘ (744)||26ᵘ (825)||26ᵘ (838)||31ᵘ (832)||32ᵘ (818)||31ᵘ (843)||24ᵘ (862)||25ᵘ (801)||17ᵘ (907)||17ᵘ (907)
|-
||'''2008'''||17ᵘ (905)||21ᵘ (899)||20ᵘ (909)||19ᵘ (911)||19ᵘ (909)||19ᵘ (904)||23ᵘ (869)||23ᵘ (816)||29ᵘ (785)||33ᵘ (739)||40ᵘ (686)||49ᵘ (597)
|-
||'''2009'''||49ᵘ (597)||51ᵘ (584)||47ᵘ (599)||43ᵘ (674)||44ᵘ (660)||45ᵘ (678)||46ᵘ (675)||45ᵘ (668)||48ᵘ (657)||30ᵘ (775)||40ᵘ (736)||39ᵘ (736)
|-
||'''2010'''||39ᵘ (736)||38ᵘ (757)||39ᵘ (741)||34ᵘ (777)||35ᵘ (776)||35ᵘ (776)||39ᵘ (725)||36ᵘ (734)||40ᵘ (684)||46ᵘ (584)||47ᵘ (575)||48ᵘ (558)
|-
||'''2011'''||48ᵘ (558)||50ᵘ (558)||50ᵘ (551)||49ᵘ (568)||50ᵘ (564)||bgcolor=FFD2D2|'''54ᵘ (564)'''||'''35ᵘ (706)'''||35ᵘ (730)||32ᵘ (738)||31ᵘ (757)||35ᵘ (709)||36ᵘ (709)
|-
||'''2012'''||35ᵘ (709)||32ᵘ (746)||31ᵘ (748)||23ᵘ (815)||23ᵘ (812)||20ᵘ (880)||22ᵘ (814)||21ᵘ (835)||22ᵘ (843)|| bgcolor="#D0e7FF" |9ᵘ (1102)|| bgcolor="#D0e7FF" |8ᵘ (1110)|| bgcolor="#D0e7FF" |5ᵘ (1164)
|-
||'''2013'''|| bgcolor="#D0e7FF" |5ᵘ (1164)|| bgcolor="#D0e7FF" |6ᵘ (1129)|| bgcolor="#D0e7FF" |6ᵘ (1159)|| bgcolor="#D0e7FF" |6ᵘ (1154)|| bgcolor="#D0e7FF" |6ᵘ (1154)|| bgcolor="#D0e7FF" |7ᵘ (1123)|| bgcolor="#CD7F32" |'''3ᵘ (1206)'''|| bgcolor="#CD7F32" |'''3ᵘ (1219)'''|| bgcolor="#D0e7FF" |5ᵘ (1180)|| bgcolor="#D0e7FF" |4ᵘ (1178)|| bgcolor="#D0e7FF" |4ᵘ (1200)||bgcolor="#D0e7FF" |4ᵘ (1200)
|-
||'''2014'''|| bgcolor="#D0e7FF" |4ᵘ (1200)||bgcolor="#D0e7FF" |5ᵘ (1211)||bgcolor="#D0e7FF" |5ᵘ (1183)||bgcolor="#D0e7FF" |4ᵘ (1186)||bgcolor="#D0e7FF" |5ᵘ (1186)||bgcolor="#D0e7FF" |8ᵘ (1137)||bgcolor="#D0e7FF" |4ᵘ (1492)||bgcolor="#D0e7FF" |4ᵘ (1495)||bgcolor="#CD7F32"|'''3ᵘ (1488)|| bgcolor="#CD7F32"|'''3ᵘ (1420)||bgcolor="#CD7F32"|'''3ᵘ (1450)||bgcolor="#CD7F32"|'''3ᵘ (1450)
|-
||'''2015'''||bgcolor="#CD7F32"|'''3ᵘ (1450)||bgcolor="#CD7F32"|'''3ᵘ (1456)||bgcolor="#CD7F32"|'''3ᵘ (1499)||bgcolor="#D0e7FF" |4ᵘ (1412)||bgcolor="#D0e7FF" |4ᵘ (1412)||bgcolor="#D0e7FF" |4ᵘ (1435)||bgcolor="#D0e7FF" |4ᵘ (1217)||bgcolor="#D0e7FF" |4ᵘ (1218)||bgcolor="#D0e7FF" |4ᵘ (1224)||bgcolor="#D0e7FF" |5ᵘ (1228)||bgcolor="#D0e7FF" |7ᵘ (1233)||bgcolor="#D0e7FF" |8ᵘ (1211)
|-
||'''2016'''||bgcolor="#D0e7FF" |8ᵘ (1211)||bgcolor="#D0e7FF" |8ᵘ (1211)||bgcolor="#D0e7FF" |8ᵘ (1215)||bgcolor="#D0e7FF" |4ᵘ (1337)||bgcolor="#D0e7FF" |4ᵘ (1337)||bgcolor="#CD7F32" |'''3ᵘ (1328)||bgcolor="#CD7F32" |'''3ᵘ (1331)||bgcolor="#CD7F32" |'''3ᵘ (1331)||bgcolor="#D0e7FF" |4ᵘ (1323)||bgcolor="#D0e7FF" |5ᵘ (1361)||bgcolor="#D0e7FF" |6ᵘ (1345)||bgcolor="#D0e7FF" |6ᵘ (1345)
|-
||'''2017'''||bgcolor="#D0e7FF" |6ᵘ (1345)||bgcolor="#D0e7FF" |7ᵘ (1304)||bgcolor="#D0e7FF" |7ᵘ (1312)||bgcolor="#D0e7FF" |5ᵘ (1348)||bgcolor="#D0e7FF" |5ᵘ (1348)||bgcolor="#D0e7FF" |5ᵘ (1366)||bgcolor="#D0e7FF" |8ᵘ (1208)||bgcolor="#D0e7FF" |8ᵘ (1208)||bgcolor="#D0e7FF" |10ᵘ (1191)||13ᵘ (1095)||13ᵘ (1078)||13ᵘ (1078)
|-
||'''2018'''||13ᵘ (1078)||13ᵘ (1095)||13ᵘ (1106)||16ᵘ (989)||16ᵘ (989)|| || || || || || ||
|-
| colspan="13" |Pa Colombia la posición permediu dende la creación de la [[Clasificación mundial de la FIFA]] ye: 20°
|}
<small>'''Clasificación de la FIFA más alta:''' 3ᵘ ''(xunetu, agostu de 2013; setiembre de 2014 a marzu de 2015; xunu a agostu de 2016)<br />'''''Clasificación de la FIFA más baxa:''' 54ᵘ''(xunu de 2011)''<br />'''Meyor progresión de la historia:''' +19 ''(xunetu de 2011)''<br />'''Peor progresión de la historia:''' -15 ''(ochobre de 2006)''<br />'''Fonte:''' [http://es.fifa.com/associations/association=col/ranking/gender=m/index.html Ficha de Colombia en FIFA] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180601091427/http://es.fifa.com/associations/association=col/ranking/gender=m/index.html |date=2018-06-01 }} y [http://es.fifa.com/worldfootball/ranking/index.html Estadístiques FIFA] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120608113503/http://es.fifa.com/worldfootball/ranking/index.html |date=2012-06-08 }}<br />'''Colores:''' Doráu = ''(1ᵘ Puestu)''; Platiáu = ''(2ᵘ Puestu)''; Bronce = ''(3ᵘ Puestu)''; Azul = ''(Top 10ᵘ)''; Rosado = ''(Peor posición)''</small>
== Ver tamién ==
* [[Fútbol en Colombia]]
* [[División Mayor del Fútbol Colombiano]]
* [[División Aficionada del Fútbol Colombiano]]
* [[Seleición de fútbol amateur de Colombia]]
* [[Seleición de fútbol sub-23 de Colombia]]
* [[Seleición de fútbol sub-20 de Colombia]]
* [[Seleición de fútbol sub-17 de Colombia]]
* [[Seleición de fútbol sub-15 de Colombia]]
== Referencies ==
{{llistaref|3}}
== Enllaces esternos ==
* {{Enllaz rotu|1=seleiciones/seleccion-mayores Sitiu web oficial |2=http://www.fcf.com.co/index.php/les |date=August 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://www.fcf.com.co/ Sitio web FCF]
* {{Facebook|FCFSeleccionColPage|Seleición de Colombia}}
* {{Twitter|FCFSeleccionCol|Seleición de Colombia}}
* Perfil oficial de [http://www.conmebol.com/federaciones/federacion-colombiana-de-futbol Colombia] en [[Conmebol]].com
* Perfil oficial de [http://es.fifa.com/associations/association=col/index.html Colombia] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180419140011/http://es.fifa.com/associations/association=col/index.html |date=2018-04-19 }} en [[FIFA.com]]
{{commonscat|Colombia national football team|preposición=sobre la}}
{{wikinoticias|Categoría:Seleición de fútbol de Colombia|preposición=col Portal|Fútbol n'América|testu=}}
{{Socesión
| títulu = [[Copa América|Campeón d'América]]
| periodu = [[Copa América 2001|Colombia 2001]]
| predecesor = {{selb|BRA}}
| socesor = {{selb|BRA}}
}}
{{Tradubot|Seleición de fútbol de Colombia}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Seleición de fútbol de Colombia|Seleición de fútbol de Colombia]]
k30a80cjytx4a4pnd7alflskpg23ukm
Edá d'Oru del islam
0
137269
4500796
4484379
2026-06-20T08:17:03Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 1 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500796
wikitext
text/x-wiki
[[Ficheru:Alhambra-Granada-2003.jpg|thumb|Patiu de los lleones, na [[Alhambra]], Granada (España).]]
[[Ficheru:Es-cl Edad de Oro del islam.ogg|derecha]]
La '''Edá d'Oru del islam''', tamién conocida como ''Renacimientu islámicu''<ref>Joel L. Kraemer (1992): ''Humanism in the Renaissance of Islam'', p. 1 & 148, [[Brill Publishers]], ISBN 90-04-07259-4.</ref> dátase comúnmente a partir del [[sieglu VIII]] hasta'l [[sieglu XIII]],<ref>Matthew Y. Falagas, Effie A. Zarkadoulia, George Samonis (2006). "Arab science in the golden age (750–1258 C.Y.) and today", ''[[Federation of American Societies for Experimental Biology|The FASEB Journal]]'' '''20''', p. 1581-1586.</ref> magar dalgunos estender hasta'l [[sieglu XIV]] o [[sieglu XV|XV]].<ref name="Saliba-1994">[[George Saliba]] (1994), ''A History of Arabic Astronomy: Planetary Theories During the Golden Age of Islam'', p. 245, 250, 256-257. [[New York University Press]], ISBN 0-8147-8023-7.</ref> Mientres esti periodu, inxenieros, académicos y comerciantes del mundu islámicu contribuyeron descomanadamente n'aspeutos como les artes, [[agricultura]], [[economía]], [[industria]], [[lliteratura]], [[navegación]], [[filosofía]], [[ciencies]] y [[teunoloxía]], calteniendo y ameyorando el legáu clásicu per un sitiu, y añadiendo nueves invenciones ya innovaciones propies.<ref name="Turner">Howard R. Turner, ''Science in Medieval Islam'', University of Texas Press, [[November 1]], [[1997]], ISBN 0-292-78149-0, pg. 270 (book cover, last page)</ref> Los filósofos, poetes, artistes, científicos, comerciantes y artesanos musulmanes crearon una cultura única qu'influyó a les sociedaes de tolos continentes.<ref name=Turner />
== Fundamentos ==
[[Ficheru:Map of expansion of Caliphate.svg|thumb|300px|L'Imperiu Islámicu so los [[califa|califes]]. {{Lleenda|#a1584e|Espansión sol profeta Mahoma, 622-632}} {{Lleenda|#ef9070|Espansión so los ''[[Califes bien empobinaos|Califes Ortodoxos]]'', 632-661}} {{Lleenda|#fad07d|Espansión mientres la [[Dinastía Omeya]], 661-750}}.]]
Mientres les conquistes musulmanes de los sieglos [[sieglu VII|VII]] y [[sieglu VIII|VIII]], exércitos de nómades [[Pueblu árabe|árabes]] establecieron l'[[Imperiu islámicu]], el mayor imperiu que'l mundu conociera hasta'l momentu (empiezos de la Edá Moderna). La edá d'oru del islam» empezó pocu dempués, a mediaos del [[sieglu VIII]], cola ascensión al poder de los [[califatu Abbasí|califes abasidas]] y el treslláu de la capital del Imperiu dende [[Damascu]] a [[Bagdag]].<ref name="Vartan">Vartan Gregorian, "Islam: A Mosaic, Not a Monolith", Brookings Institution Press, 2003, pg 26-38 ISBN 0-8157-3283-X</ref> Los Abasidas taben influyíos polos preceptu del [[Corán]] y les tradiciones del [[Hadiz]], que los sos valor espresar en frases como: "La tinta de los científicos vale tanto como'l sangre de los mártires", onde se pon n'énfasis el valor de la conocencia.<ref name="Vartan" />
Mientres esti periodu, el mundu musulmán convertir nel centru intelectual indiscutible de la ciencia, la filosofía, la medicina y la educación, de la que los Abasidas lideraben la causa de la conocencia y establecíen la [[Casa de la Sabiduría]] en Bagdag. Ellí, académicos musulmanes y non musulmanes trataron d'arrexuntar y traducir tola conocencia mundial a la [[llingua árabe]].<ref name="Vartan" /> Munches obres de l'antigüedá clásica qu'otra manera s'hubieren perdíu fueron traducíes al árabe para, darréu, ser traducíes tamién al [[idioma turcu|turcu]], [[idioma persa|persa]], [[idioma hebréu|hebréu]] y [[llatín]].<ref name="Vartan" /> Mientres esti periodu, el mundu islámicu foi un calderu de cultures que recoyó, sintetizó y avanzó significativamente na conocencia heredada a partir de les cultures de l'antigua [[China]], de la [[India]], de [[Persia]], d'[[Exiptu]], del Norte d'[[África]], de la [[Antigua Grecia|Grecia Clásica]] y del [[Imperiu bizantín]].<ref name="Vartan" /> Dinastíes rivales a la Abbasí como los [[Fatimíes]] d'Exiptu y los [[Omeyes]] d'[[Al-Ándalus]] tamién constituyeron centros intelectuales en ciudaes como [[El Cairu]] y [[Córdoba (España)|Córdoba]], que andaben a la tema con Bagdag.<ref name="Vartan" />
Una de les mayores innovaciones d'esti periodu foi'l [[papel]] (orixinariamente un secretu celosamente guardáu polos chinos de la [[dinastía Han]].<ref name="Pacey">Arnold Pacey, "Technology in World Civilization: A Thousand-Year History", [[MIT Press]], 1990, ISBN 0-262-66072-5 pg 41-42</ref> L'arte de la confección del papel foi llográu a partir de prisioneros prindaos na [[Batalla de Baltes]] ([[751]]), lo que resultó na construcción de fábriques de papel en [[Samarkanda]] y [[Bagdag]].<ref name="Pacey" /> Los árabes ameyoraron la téunica china col usu de la corteza de [[morera]] y l'[[almidón]]. Los musulmanes tamién s'estremaron nel usu de la [[pluma]] contra'l costume china d'usar el [[pincel]].<ref name="Pacey" /> Sobre l'añu [[900]] esistíen cientos d'establecimientos onde s'emplegaben a escribes y encuadernadores de llibros en Bagdag, y empezaron a establecese les primeres [[biblioteca pública|biblioteques públiques]],<ref name="Pacey" /> incluyendo les primeres qu'emprestaben llibros. A partir d'equí, l'usu del papel arrobinar escontra l'oeste, escontra [[Fez (Marruecos)|Fez]] y dellí a [[Al-Ándalus]], dende onde sería esportáu a [[Europa]] nel [[sieglu XIII]].<ref name="Pacey" />
Gran parte d'estes enseñances en desenvolvimientu pueden enllazase cola [[xeografía]]. Inclusive enantes a la presencia islámica, la ciudá de [[La Meca]] sirvía como centru del comerciu en [[Arabia]]. La tradición de la pelegrinación a La Meca convirtióse nun centru d'intercambiu d'idees y mercancíes. La influencia de los mercaderes musulmanes sobre'l comerciu [[África]]-Arabia y [[Asia]]-Arabia foi terrible. Como resultancia, la [[Islam clásicu|civilización islámica]] creció sobre la base de la so economía mercantil, en contraste colos cristianos, indios y chinos, quien construyeron les sos sociedaes a partir de la nobleza terrateniente agrícola. Los comerciantes musulmanes tresportaron les sos mercancíes y la so fe a [[China]], a [[India|La India]] (el subcontinente indiu tien anguaño 230 millones de creyentes musulmanes), y a los reinos del oeste africanu, tornando d'estos países con nueves invenciones. Los comerciantes usaron la so riqueza pa investigar en testiles y plantíos.
Al igual que los comerciantes, los misioneros [[sufismu|sufíes]] tamién xugaron un importante papel nel espardimientu del islam, llevando'l so mensaxe a delles rexones. Estes rexones inclúin: Persia, l'antigua Mesopotamia, Asia Central y el Norte d'África, anque'l misticismu sufí tamién tuvo una importante influencia en partes del Este d'África, Anatolia (l'actual Turquía), el Sur d'Asia, l'este d'Asia y el Sureste asiáticu.<ref "mb-soft-Sufism">{{cita web |url=http://mb-soft.com/believe/txo/sufism.htm
|títulu=Sufism
|autor=Bülent Þenay
|fechaaccesu=26 de xunu de 2007
}}</ref><ref name="theislamproject">{{cita web |url=http://www.theislamproject.org/education/B04_SpreadofIslam.htm
|títulu=Muslim History and the Spread of Islam from the 7th to the 21st century
|editorial=The Islam Project
|fechaaccesu=26 de xunu de 2007
}}</ref>
=== Humanismu ===
Munchos pensadores musulmanes del medievu escorrieron el [[humanismu]], el [[racionalismu]] y el discursu científicu na so busca de conocencia, significaos y valores. Un ampliu espectru d'escritos islámicos sobre la poesía amorosa, la hestoria y la [[teoloxía]] filosófica amuesen que'l pensamientu medieval islámicu taba abiertu a les idees humanistes del [[individualismu]], el [[secularismu]], l'[[Escepticismu filosóficu|escepticismu]] y el lliberalismu.<ref>Lenn Evan Goodman (2003), ''Islamic Humanism'', p. 155, [[Oxford University Press]], ISBN 0-19-513580-6.</ref><ref>Joel L. Kraemer (1992), ''Humanism in the Renaissance of Islam'', [[Brill Publishers]], ISBN 90-04-07259-4.</ref>
La llibertá relixosa, anque llindada, ayudó a crear redes interculturales al atraer a intelectuales musulmanes, [[Cristianismu|cristianos]] y [[Xudaísmu|xudíos]] y de esa manera llantar la grana del mayor periodu de creatividá filosófica de la [[Edá Media]], dende'l [[sieglu VIII]] al [[sieglu XIII|XIII]].<ref name="Vartan" />
=== La educación cimera y les instituciones científiques ===
Un significativu númberu d'instituciones primeramente desconocíes nel mundu antiguu tuvo'l so orixe nel mundu medieval islámicu, siendo los más notables exemplos la biblioteca pública, la universidá pa graduaos y l'[[observatoriu astronómicu]] como institutu d'investigación (más qu'a cencielles como un llugar).<ref>[[Peter Barrett]] (2004), ''Science and Theology Since Copernicus: The Search for Understanding'', p. 18, [[Continuum International Publishing Group]], ISBN 0-567-08969-X.</ref>
Les primeres universidaes qu'apurrieron diplomes fueron les [[bimaristán]]; hospitales médicos universitarios del mundu medieval islámicu, onde s'apurríen diplomaturas de médicina a estudiantes de ''medicina islámica'' que taben cualificaos pa exercer como doctores en medicina a partir del [[sieglu IX]]. Sir [[John Bagot Blugg]] escribió al respeutu:<ref>[[John Bagot Glubb]] ([[cf.]] [http://www.cyberistan.org/islamic/quote2.html Quotations on Islamic Civilization] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20171208021031/http://www.cyberistan.org/islamic/quote2.html |date=2017-12-08 }})</ref>
{{cita|"En tiempos de [[Mamun]], les escueles de medicina fueron desaxeradamente actives en [[Bagdag]]. El primer hospital públicu gratuitu foi abiertu en Bagdag mientres el califatu de [[Harun Al-Rashid]]. Al desenvolvese esti sistema, médicos y [[ciruxanu|ciruxanos]] fueron riquíos pa impartir lleiciones na escuela de médicos, y apurríen diplomes a aquellos a los que consideraben cualificaos pa prauticar la medicina. El primer hospital n'[[Exiptu]] foi abiertu en [[872]], y a partir d'entós saltaron a tolo llargo y anchu del Imperiu, dende [[Al-Ándalus]] ([[España]]) hasta [[Persia]] ([[Irán]])."}}
El [[Llibru Guinness de los récores]] reconoz a la [[Universidá d'A los Karaouine]], en Fez ([[Marruecos]]), fundada nel añu [[859]], como la universidá más antigua del mundu.<ref>''The Guinness Book Of Records'', Published 1998, ISBN 0-553-57895-2, P.242</ref> La [[Universidá Al-Azhar]], fundada n'[[El Cairu]] ([[Exiptu]]) nel [[sieglu X]], ufiertaba una amplia variedá de graduaciones académiques, incluyendo estudios de post-grau, y considérase frecuentemente como la primer universidá completa.
Sobre'l sieglu X, la ciudá de [[Córdoba (España)|Córdoba]] tenía 700 [[mezquita|mezquites]], 60.000 [[palaciu|palacios]] y 70 [[biblioteca|biblioteques]], la mayor de les cuales llegó a tener 600.000 llibros. Daquella, publicábense añalmente n'[[Al-Ándalus]] siquier 60.000 trataos, poemes, polémiques y compilaciones.<ref name=Razak>Datu' Dzulkifli Abd Razak, [https://web.archive.org/web/20071206121721/http://www.prn2.usm.my/mainsite/bulletin/article/29dar05.html Quest for knowledge], ''[[New Straits Times|New Sunday Times]]'', [[3 July]] [[2005]].</ref> La biblioteca d'El Cairu tenía mediu millón de llibros,<ref>Patricia Skinner (2001), [https://web.archive.org/web/20120621050921/http://findarticles.com/p/articles/mi_g2603/is_0007/ai_2603000716/ Unani-tibbi], ''Encyclopedia of Alternative Medicine''</ref> mientres se diz que la de [[Trípoli]] tenía siquier tres millones de llibros antes de ser destruyida polos [[cruzaos]]. El númberu de trabayos importantes y orixinales sobre ciencies que sobrevivió ye enforma mayor que'l total combináu de tolos trabayos clásicos [[Grecia antigua|griegos]] y [[Antigua Roma|romanos]] sobre esta materia, que nel so tiempu fueron enforma mayores en númberu, y colos cualos los trabayos árabes tienen una enorme delda de gratitud. A pesar d'ello, namái una pequeña fracción de los trabayos árabes sobrevivientes foi estudiada, y de ésta, namái unos cuantos fueron publicaos.<ref>N. M. Swerdlow (1993). "Montucla's Legacy: The History of the Exact Sciences", ''Journal of the History of Ideas'' '''54''' (2), p. 299-328 [320].</ref>
Ciertes propiedaes de les modernes biblioteques fueron introducíes nel mundu islámicu, onde les biblioteques non yá sirvíen como coleición de [[manuscritu|manuscritos]], como yera'l casu nes antigües biblioteques, sinón tamién como biblioteques públiques y de préstamos; un centru pa la instrucción y l'espardimientu de les ciencies y les idees, un llugar pal alcuentru y el discutiniu, y en dellos casos, un agospiamientu pa los estudiantes, como un [[colexu mayor]] p'alumnos. El conceutu de «catálogu» dientro de les biblioteques tamién foi introducíu nes biblioteques islámiques medievales, onde los llibros entamar en xéneros y categoríes.<ref>{{Obra citada |apellíu=Micheau |nome=Francoise|contribution=The Scientific Institutions in the Medieval Near East |páxines=988-991}} in {{Harv|Morelon|Rashed|1996|pp=985-1007}}</ref>
Otra carauterística común mientres la Edá d'Oru del islam foi la gran cantidá de sabios musulmanes, o xenios universales; eruditos que contribuyeron a munchos campos distintos de la conocencia. Los sabios musulmanes yeren conocíos como «Hakims», y faíen gala d'una gran amplitú de conocencies en munchos campos distintos de la conocencia, tanto relixosu como secular, comparables a posteriores homes de la renacencia como [[Leonardo da Vinci]]. Los sabios académicos fueron bien comunes mientres la Edá d'Oru del islam, y yera raru atopar a un académicu especializáu nun solu campu de la conocencia.<ref name=Alavi>Karima Alavi, [https://web.archive.org/web/20090327110751/http://ccas.georgetown.edu/files/CCAS_Tapestry_of_Travel_lores.pdf
Tapestry of Travel], Center for Contemporary Arab Studies, [[Georgetown University]].</ref>
L'escritor Ziauddin Sardar escribe al respeutu:
{{cita|Los eruditos como [[al-Biruni]], [[al-Jahiz]], [[al-Kindi]], Abu Bakr Muhammad [[al-Razi]], [[Ibn Sina]], [[al-Idrisi]], [[Avempace|Ibn Bajja]], [[Omar Jayyam]], [[Ibn Zuhr]], [[Ibn Tufail]], [[Ibn Rushd]], [[al-Suyuti]], y miles d'otros académicos nun fueron una esceición, sinón la norma xeneral na civilización musulmana. La civilización musulmana del periodu clásicu foi destacable pol eleváu númberu d'eruditos polifacéticos que produció. Ye una muestra de la homoxeneidá de la filosofía islámica sobre la ciencia, y la so énfasis sobre la síntesis, les investigaciones interdisciplinares y la multiplicidá de métodos.<ref>[[Ziauddin Sardar]], [https://web.archive.org/web/20090505185046/http://www.cgcu.net/imase/islam_science_philosophy.htm Science in Islamic philosophy]</ref>}}
Otros eruditos musulmanes fueron [[Mahoma]], [[Yáʿfar as-Sadiq]], [[Jabir ibn Hayyan]], [[Muhammad ibn Musa al-Jwarizmi|al-Jwarizmi]], los hermanos [[Banū Mūsā]], [[Abbás Ibn Firnás]], [[al-Farabi]], [[al-Masudi]], [[al-Muqaddasi]], [[Alhacén]], [[al-Ghazali]], [[al-Khazini]], [[al Jazarí]], [[Ibn al-Nafis]], [[Nasir al-Din al-Tusi]], [[Ibn al-Shatir]], [[Ibn Jaldún]] y [[Taqi al-Din]], ente munchos otros.<ref name=Alavi />
== Economía ==
La economía yera principalmente'l comerciu dempués siguía-y l'agricultura y de esta la ganadería quien yeren les que constituyíen que la economía nel imperiu funcionara.
=== Era de descubrimientos ===
L'Imperiu Islámicu contribuyó de manera significativa a la globalización de la economía mientres la Edá d'Oru del Islám, cuando la conocencia, el comerciu y la economía de munches rexones y civilizaciones primeramente aisllaes empezaron a integrase gracies a los contactos colos esploradores musulmanes, navegantes, académicos, comerciantes y viaxeros. Dalgunos llamaron a esti periodu la «pax islámica» o la era de los descubrimientos afro-asiáticos», en referencia a los esploradores y comerciantes musulmanes del [[Sureste Asiáticu]] y el [[Norte d'África]], que viaxaron por tol Vieyu Mundu, estableciendo la primer economía global<ref name=Hobson-29-30 /> a lo llargo y anchu de la mayor parte d'[[Asia]] y [[África]], y gran parte d'[[Europa]] coles sos redes comerciales estendiéndose dende l'[[Océanu Atlánticu]] y el [[Mar Mediterraneu|Mediterraneu]] hasta l'[[Océanu Índicu]] y el [[mar de la China Meridional]].<ref name=Labib>Subhi Y. Labib (1969), "Capitalism in Medieval Islam", ''The Journal of Economic History'' '''29''' (1), p. 79-96.</ref> Esto ayudó en gran parte al establecimientu del Imperiu Islámicu (incluyendo al [[Califes bien empobinaos|Imperiu Rāshidūn]], l'[[Dinastía Omeya|Imperiu Omeya]], l'[[Dinastía Abasí|Imperiu Abasida]] y el [[Califatu Fatimí]]) como la mayor potencia económica del mundu ente los sieglos [[sieglu VII|VII]] y [[sieglu XIII|XIII]].<ref name="Hobson-29-30">John M. Hobson (2004), ''The Eastern Origins of Western Civilisation'', p. 29-30, [[Cambridge University Press]], ISBN 0-521-54724-5.</ref> Munches cróniques contemporánees musulmanes medievales tamién suxeren que los esploradores musulmanes d'[[Al-Ándalus]] y el [[Magreb]] podríen viaxar n'espediciones al traviés del Océanu Atlánticu ente los sieglos [[sieglu IX|IX]] y [[sieglu XIV|XIV]].<ref>S. A. H. Ahsani (July 1984). "Muslims in Latin America: a survey", ''Journal of Muslim Minority Affairs'' '''5''' (2), p. 454-463.</ref>
=== La revolución agrícola musulmana ===
{{AP|Revolución agrícola del islam medieval}}
La Edá d'Oru del islam foi testigu d'un tresformamientu fundamental na agricultura conocida como la Revolución Agrícola Musulmana», la Revolución Agrícola Árabe» o la Revolución Verde».<ref>[[Thomas F. Glick]] (1977), "Noria Pots in Spain", ''Technology and Culture'' '''18''' (4), p. 644-650.</ref> Gracies a la globalización económica establecida polos comerciantes musulmanes a lo llargo del Vieyu Mundu, dexóse l'espardimientu de munches plantes y téuniques de cultivu ente distintos partes del mundu islámicu, según l'adaptación de plantes y téuniques de más allá del mundu islámicu. Cultivos procedentes d'África, como'l [[sorgu]], o de [[China]], como los [[cítricu|cítricos]], y numberosos cultivos de la [[India]], como'l [[Mangifera indica|mangu]], l'[[arroz]], y especialmente l'[[algodón]] y la [[caña d'azucre]], fueron distribuyíes por tol territoriu islámicu, qu'ensin esti intercambiu comercial nun pudiera aportar a estos cultivos.<ref name=Watson /> Hai quien se refier a esti espardimientu de numberosos cultivos como la «globalización de l'agricultura»,<ref>[http://www.muslimheritage.com/topics/default.cfm?ArticleID=229 The Globalisation of Crops], FSTC</ref> que xunto cola medría de la mecanización de l'agricultura, provocó un trascendental cambéu na economía, la distribución de la población, la cubierta vexetal de les tierres,<ref>Andrew M. Watson (1983), ''Agricultural Innovation in the Early Islamic World'', [[Cambridge University Press]], ISBN 0-521-24711-X.</ref> la producción agrícola, la renta, los niveles de población, la crecedera urbana, la distribución de la fuercia llaboral, la industrial auxiliar, la cocina, la nutrición, el vistíu, según otros numberosos aspeutos de la vida nel mundu islámicu.<ref name=Watson>Andrew M. Watson (1974), "The Arab Agricultural Revolution and Its Diffusion, 700-1100", ''The Journal of Economic History'' '''34''' (1), p. 8-35.</ref>
Mientres la Revolución Agrícola Musulmana, la producción d'azucre refinóse y foi tresformada nuna gran industria polos árabes, que construyeron les primeres [[refinería|refineríes]] d'azucre, y los primeros plantíos. Los árabes y los [[bereberes]] espublizaron l'usu del azucre por tol Imperiu Islámicu dende'l [[sieglu VIII]].<ref name=Hassan>[[Ahmad Y Hassan]], [https://web.archive.org/web/20080218171021/http://www.history-science-technology.com/Articles/articles%2071.htm Transfer Of Islamic Technology To The West, Part II: Transmission Of Islamic Engineering]</ref>
Los musulmanes tamién introducieron el cultivu industrial y el modernu sistema de [[rotación de cultivos]], nel que les tierres podíen ser cultivaes hasta cuatro o más vegaes nun periodu de dos años. Los cultivos d'iviernu yeren siguíos polos de branu, y en dellos casos producía otru cultivu ente estos. N'árees onde s'utilizaben plantes de crecedera rápida como la [[espinaca]] y la [[berenxena]], les tierres podíen ser cultivaes trés o más vegaes nun solu añu. En delles partes de [[Yeme]], el [[trigu]] producía dos colleches añales nel mesmu terrenal, al igual que l'arroz n'[[Iraq]].<ref name=Watson /> Los musulmanes desenvolvieron l'agricultura científica, basada en tres elemento principales: sofisticaos sistemes de cultivos rotatorios, téuniques de [[regación]] altamente desenvueltes, y la introducción d'una amplia variedá de cultivos que yeren estudiaos y catalogaos acordies cola estacionalidá, el tipu de terrén y la cantidá d'agua riquida por estos. Escribiéronse numberoses enciclopedies sobre agricultura y [[botánica]], con detalles bien precisos y exactos.<ref>Al-Hassani, Woodcock and Saoud (2007), ''Muslim heritage in Our World'', FSTC publishing, 2nd Edition, p. 102-123.</ref>
=== Economía de mercáu proto-capitalista ===
Mientres el califatu produciéronse formes iniciales de proto-[[capitalismu]] y [[llibre mercáu]],<ref>''The Cambridge economic history of Europe'', p. 437. [[Cambridge University Press]], ISBN 0-521-08709-0.</ref> onde una incipiente [[economía de mercáu]] y formes iniciales de capitalismu mercantil desenvolver ente los sieglos [[sieglu VIII|VIII]] y [[sieglu XII|XII]], no que dalgunos llamen el Capitalismu Islámicu».<ref>Subhi Y. Labib (1969), "Capitalism in Medieval Islam", ''The Journal of Economic History'' '''29''' (1), p. 79-96 [81, 83, 85, 90, 93, 96].</ref> Creóse una brengosa economía monetaria sobre la base de la medría nos niveles de circulación d'una moneda estable y d'altu valor (el [[dinar]]), y la integración d'árees monetaries que yeren enantes independientes. Los [[economista|economistes]], mercaderes y comerciantes introducieron nueves téuniques innovadores de negocios nesti periodu. Estes innovaciones incluyíen les primeres [[Sociedá anónima|sociedaes anónimes]], les [[Tarxeta de creitu|tarxetes de creitu]], les [[multinacional]]es, los [[contratu|contratos]], la [[lletra de cambéu]], el comerciu internacional de llarga distancia y les primeres [[Sociedá mercantil|sociedaes mercantiles]] (''mufawada''), como les [[Sociedá llindada|sociedaes llindaes]] (''mudaraba''), y formes primitives de [[creitu]], [[débeda]], [[Beneficiu económicu|beneficiu]], perdes, [[capital financieru|capital]] (''al-mal''), acumuladura de capital (''nama al-mal''),<ref name=Banaji /> tráficu de capital, inversión de capital, fiscalidá, cheques, [[voi pagar]]s,<ref>Robert Sabatino Lopez, Irving Woodworth Raymond, Olivia Remie Constable (2001), ''Medieval Trade in the Mediterranean World: Illustrative Documents'', [[Columbia University Press]], ISBN 0-231-12357-4.</ref> [[fideicomisos]] (''waqf''), [[Startup|compañíes de llanzamientu]],<ref>Timur Kuran (2005), "The Absence of the Corporation in Islamic Law: Origins and Persistence", ''American Journal of Comparative Law'' '''53''', p. 785-834 [798-799].</ref> [[Cuenta d'aforru|cuntes d'aforru]], [[Cuenta corriente (banca)|cuentes corrientes]], [[enfotu|enfotos]], [[Mutuu|préstamos]], tipos de cambéu, banqueros, cambistes de moneda, [[contabilidá]], depósitos, cesiones de derechos, [[contabilidá per partida doble]],<ref>Subhi Y. Labib (1969), "Capitalism in Medieval Islam", ''The Journal of Economic History'' '''29''' (1), p. 79-96 [92-93].</ref> y pleitos.<ref name=autogenerated1>Ray Spier (2002), "The history of the peer-review process", ''Trends in Biotechnology'' '''20''' (8), p. 357-358 [357].</ref> Tamién se dieron nel mundu islámicu medieval organizaciones comerciales similares a les actuales corporaciones, independientes de los estaos.<ref>Said Amir Arjomand (1999), "The Law, Agency, and Policy in Medieval Islamic Society: Development of the Institutions of Learning from the Tenth to the Fifteenth Century", ''Comparative Studies in Society and History'' '''41''', p. 263-293. [[Cambridge University Press]].</ref><ref>Samir Amin (1978), "The Arab Nation: Some Conclusions and Problems", ''[[MERIP Reports]]'' '''68''', p. 3-14 [8, 13].</ref> Munchos d'estos conceutos proto-capitalistes fueron adoptaos y darréu desenvueltos na Europa medieval a partir del sieglu XIII y d'equí p'arriba.<ref name=Banaji>Jairus Banaji (2007), "Islam, the Mediterranean and the rise of capitalism", ''[[Historical Materialism (journal)|Historical Materialism]]'' '''15''' (1), p. 47-74, [[Brill Publishers]].</ref>
Los sistemes de contratación de los que dependíen los mercaderes yeren bien efectivos. Los mercaderes mercaben y vendíen por una [[comisión]], onde'l dineru yéra-yos emprestáu por ricos inversores, o bien se trataba d'una inversión conxunta de dellos mercaderes que frecuentemente yeren de forma indistinta musulmanes, cristianos y xudíos. Apocayá atopóse una coleición de documentos nuna [[sinagoga]] [[Exiptu|exipcia]] qu'ufierten una detallada descripción sobre la vida de los mercaderes medievales del [[Oriente Mediu]]. Les sociedaes comerciales podíen tar formaes por munches empreses acomuñaes y por llazos de parentescu que dexaben establecer redes comerciales al traviés d'enormes distancies. Estes redes desenvolver mientres esta dómina, dexando la nacencia d'un mundu onde'l dineru podía ser emprestáu por un bancu en [[Bagdag]] y cobráu n'[[Al-Ándalus]] gracies al nuevu sistema de [[cheque]]s qu'entá güei perdura. Cada vez que los artículos pasaben peles ciudaes a lo llargo d'esta extraordinadia rede, estes ciudaes cobraben un [[impuestu]], lo que daba llugar al encarecimientu del productu cuando ésti llegaba al so destín. Estes innovaciones feches polos musulmanes y los xudíos enconten l'actual sistema económicu.
Anque la economía medieval islámica paez tar próxima al proto-capitalismu, dellos académicos tamién atoparon ciertu númberu de paralelismos ente la xurisprudencia económica islámica y el [[comunismu]], incluyendo les idees islámiques del [[Azaque]] (la obligación relixosa d'ayudar a los probes) y el [[Riba]] (la prohibición islámica de la [[usura]]).<ref>[[Bernard Lewis]] (1954), "Communism and Islam", ''International Affairs (Royal Institute of International Affairs 1944-)'' '''30''' (1), p. 1-12.</ref>
=== Crecedera industrial ===
[[Ficheru:Al-Jaahith - African Arab Naturalist - Basra - al jahiz.jpg|thumb|250px|[[Jabir ibn Hayyan]] introdució'l métodu esperimental aplicáu a la [[Química]], y estableciendo tamién les bases de la [[industria químico]] y de los [[arume]]s.]]
La [[inxeniería]] musulmana nel mundu islámicu dio llugar a ciertu númberu d'innovadores usos industriales de la [[enerxía hidráulica]], y los primeros usos industriales de la [[enerxía maremotriz]], la [[enerxía eólica]] y la fuercia del vapor,<ref>[[Ahmad Y Hassan]] (1976). ''Taqi al-Din and Arabic Mechanical Engineering'', p. 34-35. Institute for the History of Arabic Science, [[University of Aleppo]].</ref> del usu de combustibles fósiles como'l [[petroleu]], y los primeros grandes complexos manufactureros [[tiraz]].<ref>Maya Shatzmiller, p. 36.</ref> L'usu industrial del [[molín]] d'agua nel mundu islámicu data del [[sieglu VII]], en cuantes que el usu de los molinos hidráulicos, horizontales y verticales, data del [[sieglu IX]] a lo menos. Esta variedá de molinos industriales foi emplegada per primer vegada nel mundu islámicu, incluyendo los primeros molinos pal abatanáu de la [[llana]], la molienda de la cebera, el descascarillado del arroz, la fabricación de papel, serrería, prensado, fundición d'[[aceru]], refináu d'azucre... Pa ello usáronse tamién los primeros molinos impulsaos pola [[marea]], según molinos de vientu. Sobre'l [[sieglu XI]], cada provincia del mundu islámicu tenía operativos toos estos tipos de molinos, dende [[Al-Ándalus]] y el [[Norte d'África]] hasta l'[[Oriente Mediu]] y [[Asia Central]].<ref>Adam Robert Lucas (2005), "Industrial Milling in the Ancient and Medieval Worlds: A Survey of the Evidence for an Industrial Revolution in Medieval Europe", ''Technology and Culture'' '''46''' (1), p. 1-30 [10].</ref>
Los inxenieros musulmanes inventaron tamién el [[cigoñal]] y la turbina d'agua, emplegando ruedes en molinos y en máquines p'alzar l'agua. Fueron pioneros nel usu de [[presa d'agua|preses]] hidráuliques pal llogru d'enerxía, usada pa suministrar enerxía adicional a los molinos y a les máquines elevadoras.<ref name=Hassan /> Esti tipu de meyores usar pa munchos procesos industriales que primeramente se llevaben a cabu por aciu el trabayu manual, y que a partir d'entós seríen mecanizados. La tresferencia d'estes teunoloxíes a la Europa medieval influyó na posterior [[Revolución industrial]].<ref>Adam Robert Lucas (2005), "Industrial Milling in the Ancient and Medieval Worlds: A Survey of the Evidence for an Industrial Revolution in Medieval Europe", ''Technology and Culture'' '''46''' (1), p. 1-30.</ref>
La ''revolución agrícola musulmana'' xeneró ciertu tipu d'industries, incluyendo les primeres [[agroindustria|agroindustries]], la fabricación de preseos astronómicos, [[cerámica]], [[Industria químico|industries químiques]], teunoloxíes de [[destilación]], [[reló|relós]], fabricación de [[vidriu]], maquinaria impulsada por enerxía hidráulica o eólica, [[felpudu|felpudos]], [[mosaicu|mosaicos]], papel, perfumería, [[industria petrolífera]], [[Industria farmacéutica|farmacéutica]], fabricación de [[cuerda]], tresporte de mercancíes, [[construcción de buques]], fabricación y tresformamientu de la [[seda]], [[azucre]], industria testil, distribución d'agua, armes, según la estracción de minerales como [[azufre]], [[fierro]], [[plomu]] o la producción d'[[amoniacu]]. Los primeros grandes complexos industriales [[tiraz]] fueron creaos p'acoyer estes industries, que les sos teunoloxíes fueron darréu esportaes a la Europa medieval, especialmente gracies a les traducciones al llatín efectuaes nel [[sieglu XII]], según por otres anteriores y posteriores. Como exemplu, la primer factoría productora de vidriu n'Europa foi fundada nel [[sieglu XI]] por un artesanu [[Exiptu|exipciu]] en [[Grecia]].<ref>[[Ahmad Y Hassan]], [https://web.archive.org/web/20090926225939/http://www.history-science-technology.com/Articles/articles%207.htm Transfer Of Islamic Technology To The West, Part 1: Avenues Of Technology Transfer]</ref> Les industries empobinaes a l'agricultura y l'artesanía tamién esperimentaron una notable crecedera mientres esti periodu.<ref name=Labib />
=== La mano d'obra ===
Mientres el [[califatu]], emplegóse una fuercia llaboral procedente de diverses redolaes relixoses y [[etnia|étnicos]], ente que tanto homes como muyeres desenvolvíen les más diverses ocupaciones y actividaes económiques.<ref>Maya Shatzmiller, p. 6-7.</ref> Les muyeres yeren emplegaes nun ampliu espectru d'actividaes comerciales y diverses ocupaciones<ref name=Maya-400-401>Maya Shatzmiller, p. 400-401.</ref> del sector primariu (como granxeres, por casu), nel sector secundariu (como trabayadores na construcción, [[Tintorería|tintoreres]], [[filáu|filanderes]], etc), y nel sector terciariu (como [[inversión|inversor]], [[médica|médiques]], [[enfermera|enfermeres]], presidentes de [[gremiu|gremios]], [[bolsa de valores axentes de valores]], traficantes, emprestadores, académiques, etc)<ref>Maya Shatzmiller, p. 350-362.</ref> Les muyeres musulmanes tamién teníen el monopoliu sobre ciertes cañes de la producción testil.<ref name=Maya-400-401 />
=== Teunoloxía ===
El inventores ya inxenieros musulmanes de la Edá Media producieron un significativu númberu d'invenciones. Ente esti inventores atópense [[Abbás Ibn Firnás]], los hermanos [[Banū Mūsā]], [[Taqi al-Din]], y el más notable d'estos, [[Al Jazarí]].
Dalgunes de les invenciones que se creen procedentes de la Edá d'Oru del islam son:
* la [[cámara escura]],
* l'[[ala delta]],
* la pastilla de [[xabón]],
* el [[xampú]],
* la [[destilación]],
* la [[licuefacción]],
* la [[cristalización]],
* la [[beta oxidación|oxidación d'ácidos grasos]],
* la [[filtración]],
* los [[bebida destilada|destilados]] [[alcohol|alcohólicu]],
* l'[[ácidu úrico]],
* l'[[ácidu nítrico]],
* l'[[alambique]],
* el [[cigoñal]],
* les [[válvula|válvules]],
* el [[motor alternativu]]de [[pistón]] como bomba de succión,
* el [[reló]] mecánicu alimentáu per agua y peses,
* los autómates humanoides programables,
* la [[pesllera]] de combinación,
* la [[guata]],
* l'[[arcu apuntáu]],
* l'[[escalpelu]],
* la [[sierra (ferramienta)|sierra]],
* los [[fórceps]],
* el [[catgut|filo quirúrxicu]],
* el [[molín de vientu]],
* la [[inoculación]],
* la [[variolización]] contra la viruela,
* la [[pluma estilográfica]],<ref>[http://www.vacunas.org/index.php?option=com_content&task=view&id=710&Itemid=366&limit=1&limitstart=1 La introducción de la variolización n'Europa]. Dr. José Tuells. Páxina de la [http://www.vacunas.org/index.php Asociación Española de Vacunología].</ref>
* el [[criptoanálisis]],
* l'[[analís de frecuencies]]
* la [[Vitral|vidrera]] de colores,
* el cristal de cuarzu fundíu,
* el [[cheque]],
* el [[globu celeste]],
* los [[cohetes esplosivos]] ya incendiarios,
* el [[torpedu]] y
* los xardinos artificiales.<ref name=Vallely>Paul Vallely, [http://findarticles.com/p/articles/mi_qn4158/is_20060311/ai_n16147544 How Islamic Inventors Changed the World], ''[[The Independent]]'', [[11 March]] [[2006]].</ref>
=== Urbanización ===
Al amontase'l nivel d'urbanización, les ciudaes musulmanes empezaron a crecer d'una forma irregular, lo que dio como resultáu cais estreches y serpenteantes, y vecinderos separaos por distintes filiaciones étniques y relixoses. Estes carauterístiques demostráronse eficientes pal tresporte de mercancíes escontra y dende los centros de comerciu, de la que respetaba la tan valorada privacidá de la vida familiar islámica. Los suburbios estendíense xusto nel esterior de la cortil urbana cercáu, dende les comunidaes residenciales abarataes hasta les barriaes semi-chabolistas de la clase trabayadora. Los residuos urbanes yeren refundiaos lloñe de la ciudá, al igual que los campusantos que, frecuentemente, yeren tamién abellugu pa criminales. Cerca d'una de les puertes principales de la ciudá musulmana solía allugase un centru d'oración, onde tamién se celebraben les execuciones públiques. De la mesma, los campos d'entrenamientu militar solíen allugase cerca d'una de les puertes principales.
Les ciudaes musulmanes esfrutaben tamién d'avanzaos sistemes de distribución d'agua, con alcantarielles, baños públicos, fontes d'agua potable, distribución d'agua potable por cañeríes,<ref>Fiona MacDonald (2006), ''The Plague and Medicine in the Middle Ages'', p. 42-43, Gareth Stevens, ISBN 0-8368-5907-3.</ref> y l'usu xeneralizáu de retretes públicos.<ref>Tor Eigeland, "The Tiles of Iberia", ''[[Saudi Aramco World]]'', March-April 1992, p. 24-31.</ref>
Nel sieglu X, la ciudá de Córdoba disponía de 700 mezquites, 60.000 palacios y 70 biblioteques.<ref name=Razak />
== La revolución científica musulmana ==
{{AP|Islam y ciencia}}
Dellos estudiosos consideren a los científicos musulmanes como los fundadores de la [[ciencia]] moderna,<ref>[[Robert Briffault]] (1928). ''The Making of Humanity'', p. 191. G. Allen & Unwin Ltd.</ref><ref name=Durant /><ref>[[Fielding H. Garrison]], ''History of Medicine''</ref><ref name=Ajram /><ref>[[Muhammad Iqbal]] (1934, 1999). ''[[The Reconstruction of Religious Thought in Islam]]''. Kazi Publications. ISBN 0-686-18482-3.</ref> pol so desenvolvimientu de los primeres [[Métodu científicu|métodos científicos]] y el so enfoque [[empirismu|empíricu]], [[esperimentación|esperimental]] y cuantitativu de les incógnites científiques.<ref name=Gorini>Rosanna Gorini (2003). "Al-Haytham the Man of Experience. First Steps in the Science of Vision", ''Journal of the International Society for the History of Islamic Medicine'', 2003 (2): 53-55 [55]. Institute of Neurosciences, Laboratory of Psychobiology and Psychopharmacology, Rome, Italy.</ref> Por esti motivu, dellos estudiosos referir a esti periodu como la Revolución Científica Musulmana».<ref>[[Ahmad Y Hassan]] and [[Donald Routledge Hill]] (1986), ''Islamic Technology: An Illustrated History'', p. 282, [[Cambridge University Press]].</ref><ref>[[Abdus Salam]], H. R. Dalafi, Mohamed Hassan (1994). ''Renaissance of Sciences in Islamic Countries'', p. 162. [[World Scientific]], ISBN 9971-5-0713-7.</ref><ref name=Saliba-1994 /><ref>Abid Ullah Jan (2006), ''After Fascism: Muslims and the struggle for self-determination'', "Islam, the West, and the Question of Dominance", Pragmatic Publishings, ISBN 978-0-9733687-5-8.</ref><ref>Salah Zaimeche (2003), [http://www.muslimheritage.com/uploads/Introduction_to_Muslim%20Science.pdf An Introduction to Muslim Science], FSTC.</ref>
=== El métodu científicu ===
Los primeros métodos científicos fueron desenvueltos nel mundu islámicu, onde se realizaron importantes progresos sobre metodoloxía, cuantimás gracies a los trabayos d'[[al Haytham|Alhacén]] nel [[sieglu XI]]. Alhacén ta consideráu como'l pioneru de la [[física]] esperimental.<ref name=Gorini /><ref name=Agar>David Agar (2001). [https://web.archive.org/web/20080308205219/http://users.jyu.fi/~daagar/index_files/arabs.html Arabic Studies in Physics and Astronomy During 800: 1400 AD]. [[University of Jyväskylä]].</ref> El desenvolvimientu más importante del métodu científicu consistió nel usu de la esperimentación y la cuantificación pa discriminar teoríes ellaboraes con una orientación empírica. [[Aljacén|Alhacén]] escribió'l so ''Tratáu d'óptica'', nel cual reformó de manera significativa'l campu de la [[óptica]], probando empíricamente que la visión producíase gracies a los [[rayu|rayos]] de [[lluz]] qu'entraben nel [[güeyu]], ya inventó la [[cámara escura]] pa demostrar la naturaleza de los rayos de lluz.<ref>[[David C. Lindberg]] (1968). "The Theory of Pinhole Images from Antiquity to the Thirteenth Century", ''Archive for History of the Exact Sciences'' '''5''', p. 154-176.</ref><ref>R. S. Elliott (1966). ''Electromagnetics'', Chapter 1. [[McGraw-Hill]].</ref>
Tamién se considera a Alhacén como'l primer científicu pola so introducción al métodu científicu,<ref>Bradley Steffens (2006). ''Ibn al-Haytham: First Scientist'', Morgan Reynolds Publishing, ISBN 1-59935-024-6.</ref> y los sos trabayos pioneros sobre [[psicoloxía]] de la perceición visual<ref>Bradley Steffens (2006). ''Ibn al-Haytham: First Scientist'', Chapter 5. Morgan Reynolds Publishing. ISBN 1-59935-024-6.</ref><ref>Reynor Mausfeld, "From Number Mysticism to the MauBformel: Fechner's Pyschophysics in the Tradition of ''Mathesis Universalis''", Keynote Address International Symposium in Honour to G.Th. Fechner, ''International Society for Pyshophysics'' 19-23, October 2000, University of Leipzig.{{cita web |url=http://www.psychologie.uni-kiel.de/psychophysik/mausfeld/Fechner_engl.pdf |títulu=Copia archivada |fechaaccesu=7 de payares de 2009 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090327110751/http://www.psychologie.uni-kiel.de/psychophysik/mausfeld/Fechner_engl.pdf |fechaarchivu=27 de marzu de 2009 }}</ref> tán consideraos como precursores de la [[psicofísica]] y de la psicoloxía esperimental.<ref name=Khaleefa>Omar Khaleefa (Summer 1999). "Who Is the Founder of Psychophysics and Experimental Psychology?", ''American Journal of Islamic Social Sciences'' '''16''' (2).</ref>
=== Revisión por pares ===
La primer descripción documentada d'un procesu de [[revisión por pares]] atopar nel llibru ''Ética de la física'', escritu por [[Ishaq bin Ali al-Rahwi]] ([[854]]-[[931]]), d'[[al-Raha]] ([[Siria]]), nel cual descríbese'l primer procesu de revisión por pares en [[medicina]]. Esti trabayu, según otros manuales médicos árabes posteriores, establez qu'un médicu visitador tien de tomar siempres notes por duplicáu sobre l'estáu del paciente en cada visita, y que cuando'l paciente haya sanado o muertu, les notes del médicu tienen de ser esaminaes por un conseyu llocal de médicos, que tien de revisar les notes del visitador pa decidir si la so actuación afixérase a los estándares esixíos pa los cuidos médicos. Si esta revisión tuviera un resultáu negativa, el médicu podría encarar un xuiciu por maltratu al paciente.<ref name=autogenerated1 />
=== Química ===
[[Jabir ibn Hayyan]] ta consideráu como un pioneru de la [[química]],<ref>John Warren (2005). "War and the Cultural Heritage of Iraq: a sadly mismanaged affair", ''Third World Quarterly'', Volume 26, Issue 4 & 5, p. 815-830.</ref><ref>Dr. A. Zahoor (1997). [https://web.archive.org/web/20080630061235/http://www.unhas.ac.id/~rhiza/saintis/haiyan.html JABIR IBN HAIYAN (Geber)]. [[University of Indonesia]].</ref> yá que foi'l responsable d'introducir un primitivu métodu científicu esperimental dientro del so campu d'estudiu, según invenciones como'l [[alambique]], la [[retorta]],<ref name=Vallely /> y los procesos químicos de la [[destilación]], la [[filtración]], la [[sublimación]],<ref>[[Robert Briffault]] (1938). ''The Making of Humanity'', p. 195.</ref> la [[licuefacción]], la [[cristalización]], la [[Purificación (relixón)|purificación]] y l'[[evaporamientu (procesu físicu)|evaporamientu]].<ref name=Vallely />
L'estudiu de la alquimia tradicional y la teoría de la [[piedra filosofal|transmutación de los metales]] fueron de primeres refutadas por [[Al-Kindi]],<ref>Felix Klein-Frank (2001), "Al-Kindi", in [[Oliver Leaman]] & [[Hossein Nasr]], ''History of Islamic Philosophy'', p. 174. London: [[Routledge]].</ref> siguíu d'[[Al-Biruni]],<ref>Michael Y. Marmura (1965). "''An Introduction to Islamic Cosmological Doctrines. Conceptions of Nature and Methods Used for Its Study by the Ikhwan Al-Safa'an, Al-Biruni, and Ibn Sina'' by Seyyed [[Hossein Nasr]]", ''Speculum'' '''40''' (4), p. 744-746.</ref> [[Avicena]]<ref>[[Robert Briffault]] (1938). ''The Making of Humanity'', p. 196-197.</ref> y [[Ibn Jaldún]]. Nos sos ''Duldes sobre Galeno'', [[Al-Razi]] foi'l primeru en demostrar que tanto la teoría de los elementos clásicos d'[[Aristóteles]] como la teoría de los humores de [[Galeno]] yeren falses, utilizando pa ello un métodu esperimental.<ref name=Stolyarov /> [[Nasir al-Din al-Tusi]] estableció una versión promitiva de la [[llei de caltenimientu de la masa]], reparando qu'anque un cuerpu material podía camudar, yera incapaz de sumir.<ref>Farid Alakbarov (Summer 2001). [http://azer.comaiweb/categories/magazine/92_folder/92_articles/92_tusi.html A 13th-Century Darwin? Tusi's Views on Evolution], ''Azerbaijan International'' '''9''' (2).</ref> El naturalista [[Alexander von Humboldt]] y l'historiador
[[Will Durant]] consideren que los químicos musulmanes del medievu fueron los fundadores de l'actual ciencia química.<ref name="Ajram">Dr. Kasem Ajram (1992). ''Miracle of Islamic Science'', Appendix B. Knowledge House Publishers. ISBN 0-911119-43-4.</ref><ref name="Durant">[[Will Durant]] (1980). ''The Age of Faith ([[The Story of Civilization]], Volume 4)'', p. 162-186. Simon & Schuster. ISBN 0-671-01200-2.</ref>
=== Medicina esperimental ===
[[Ficheru:Cheshm manuscript.jpg|thumb|250px|[[Manuscritu]] n'[[idioma árabe|árabe]] describiendo'l [[güeyu]]. Finales del [[sieglu XII]].]]
Los médicos musulmanes fixeron significatives contribuciones a la medicina, incluyendo l'[[anatomía]], medicina esperimental, [[oftalmoloxía]], [[patoloxía]], [[farmacología|ciencies farmacéutiques]], [[fisioloxía]], [[ciruxía]], etc. Amás, crearon dalgunos de los primeres [[hospital]]es, la primer escuela de medicina y los primeros hospitales [[psiquiatría|psiquiátricos]].<ref name=Sarton>[[George Sarton]], ''Introduction to the History of Science''.<br />([[cf.]] Dr. A. Zahoor and Dr. Z. Haq (1997), [http://www.cyberistan.org/islamic/Introl1.html Quotations From Famous Historians of Science] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080203140704/http://www.cyberistan.org/islamic/Introl1.html |date=2008-02-03 }}, Cyberistan.</ref> Nel [[sieglu IX]], [[Al-Kindi]] escribió ''[[De Gradibus]]'', nel que demostraba la utilidá d'aplicar la cuantificación y les matemátiques a la medicina y la farmacoloxía. Utilidaes como la escala pa cuantificar la potencia de les [[droga|drogues]] y la determinación a priori de los díes más críticos na enfermedá d'un paciente.<ref>Felix Klein-Frank (2001), ''Al-Kindi'', in [[Oliver Leaman]] and [[Hossein Nasr]], ''History of Islamic Philosophy'', p. 172. [[Routledge]], London.</ref> Al-Razi afayó'l [[sarampión]] y la [[viruela]], y nes sos ''[[Duldes sobre Galeno]]'', demostró que la teoría sobre los humores del autor clásicu yera falsa.<ref name=Stolyarov>G. Stolyarov II (2002), "Rhazes: The Thinking Western Physician", ''The Rational Argumentator'', Issue VI.</ref>
[[Abulcasis]] ayudó a establecer los fundamentos de la moderna [[ciruxía]]<ref>A. Martin-Araguz, C. Bustamante-Martinez, Ayu V. Fernandez-Armayor, J. M. Moreno-Martinez (2002). "Neuroscience in al-Andalus and its influence on medieval scholastic medicine", ''Revista de neuroloxía'' '''34''' (9), p. 877-892.</ref> na so obra magna ''Kitab [[al-Tasrif]]'', na que describe numberosos preseos quirúrxicos inventaos por él mesmu, incluyendo'l primer preséu diseñáu namái pa les muyeres,<ref name=Saad>Bashar Saad, Hassan Azaizeh, Omar Said (October 2005). "Tradition and Perspectives of Arab Herbal Medicine: A Review", ''Evidence-based Complementary and Alternative Medicine'' '''2''' (4), p. 475-479 [476]. [[Oxford University Press]].</ref> según l'usu quirúrxicu de preseos como'l ''[[catgut]]'' (filo quirúrxicu fabricáu a base de tripa d'animal), los [[fórceps]], l'amestáu d'arteries, l'aguya quirúrxica, l'[[escalpelu]], el [[curette]], el [[retractor]], la cuyarina quirúrxica, les sondes, gabitos, banielles, [[espéculos]]<ref>Khaled al-Hadidi (1978), "The Role of Muslim Scholars in Oto-rhino-Laryngology", ''The Egyptian Journal of O.R.L.'' '''4''' (1), p. 1-15 ([[cf.]] [http://muslimheritage.com/topics/default.cfm?ArticleID=674 Ear, Nose and Throat Medical Practice in Muslim Heritage] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20111001101604/http://muslimheritage.com/topics/default.cfm?ArticleID=674 |date=2011-10-01 }}, Foundation for Science Technology and Civilization.)</ref> y la sierra pa güesos.<ref name=Vallely /> [[Alhacén]] fixo perimportantes meyores na ciruxía ocular, esplicando correutamente'l procesu de la [[visión]] y la perceición visual per vegada primera na so ''Tratáu d'óptica''.<ref name=Saad />
[[Avicena]] contribuyó a sentar les bases de la medicina moderna,<ref>Cas Lek Cesk (1980). "The father of medicine, Avicenna, in our science and culture: Abu Ali ibn Sina (980-1037)", ''Becka J.'' '''119''' (1), p. 17-23.</ref> gracies al so ''[[El canon de medicina|Canon de Medicina]]'', nel qu'introdució la esperimentación y la cuantificación sistemática aplicada a la [[fisioloxía]] humana,<ref>Katharine Park (March 1990). "''Avicenna in Renaissance Italy: The Canon and Medical Teaching in Italian Universities after 1500'' by Nancy G. Siraisi", ''The Journal of Modern History'' '''62''' (1), p. 169-170.</ref> describió per primer vegada les enfermedaes contaxoses, introdució la [[cuarentena]] como métodu d'evitar l'andada, introdució la medicina esperimental, la medicina basada n'evidencies, los ensayos clínicos,<ref>David W. Tschanz, MSPH, PhD (August 2003). "Arab Roots of European Medicine", ''Heart Views'' '''4''' (2).</ref> los controles médicos aleatorios,<ref>Jonathan D. Eldredge (2003), "The Randomised Controlled Trial design: unrecognized opportunities for health sciences librarianship", ''Health Information and Libraries Journal'' '''20''', p. 34–44 [36].</ref><ref>Bernard S. Bloom, Aurelia Retbi, Sandrine Dahan, Egon Jonsson (2000), "Evaluation Of Randomized Controlled Trials On Complementary And Alternative Medicine", ''International Journal of Technology Assessment in Health Care'' '''16''' (1), p. 13–21 [19].</ref> les pruebes d'eficacia<ref>D. Craig Brater and Walter J. Daly (2000), "Clinical pharmacology in the Middle Ages: Principles that presage the 21st century", ''Clinical Pharmacology & Therapeutics'' '''67''' (5), p. 447-450 [449].</ref><ref>Walter J. Daly and D. Craig Brater (2000), "Medieval contributions to the search for truth in clinical medicine", ''Perspectives in Biology and Medicine'' '''43''' (4), p. 530–540 [536], [[Johns Hopkins University Press]].</ref> y la [[farmacoloxía]] clínica,<ref>D. Craig Brater and Walter J. Daly (2000), "Clinical pharmacology in the Middle Ages: Principles that presage the 21st century", ''Clinical Pharmacology & Therapeutics'' '''67''' (5), p. 447-450 [448].</ref> les primeres descripciones de les [[bacteria|bacteries]] y [[virus|organismos víricos]],<ref>[https://web.archive.org/web/20090806073311/http://www.unani.com/avicenna%20story%203.htm The Canon of Medicine], The American Institute of Unani Medicine, 2003.</ref> la diferenciación ente la [[mediastinitis]] y la [[pleuresía]], la naturaleza contaxosa de la [[tísis|tisis]] y la [[tuberculosis]], la distribución de les enfermedaes al traviés de l'agua y el suelu, les enfermedaes cutanees, les [[enfermedaes de tresmisión sexual]], les ''perversiones'', les enfermedaes del [[sistema nerviosu]],<ref name=Sarton /> l'usu del [[xelu]] pa tratar la [[fiebre]] y la separación ente la medicina y la farmacoloxía.<ref name=Saad />
[[Abu Marwan ibn Zuhr]] (Avenzoar) foi'l primer ciruxanu esperimental conocíu.<ref>Rabie Y. Abdel-Halim (2006), "Contributions of Muhadhdhab Al-Deen Al-Baghdadi to the progress of medicine and urology", ''Saudi Medical Journal'' '''27''' (11): 1631-1641.</ref> Nel [[sieglu XII]] foi'l responsable d'introducir el métodu esperimental na ciruxía. Tamién foi'l primeru n'utilizar animales pa esperimentar los procedimientos quirúrxicos antes d'aplicalos en pacientes humanos.<ref>Rabie Y. Abdel-Halim (2005), "Contributions of Ibn Zuhr (Avenzoar) to the progress of surgery: A study and translations from his book Al-Taisir", ''Saudi Medical Journal 2005; Vol. 26 (9): 1333-1339''.</ref> Avenzoar realizó les primeres disecciones y [[autopsia|autopsies]] post-mortem de persones y animales.<ref>[http://encyclopedia.farlex.com/Islamic+medicine Islamic medicine], ''[[Hutchinson Encyclopedia]]''.</ref>
=== Ciencies Sociales ===
Ibn Khaldun ye reconocíu como unu de los fundadores de les socioloxía, historiografía, demografía y economía modernes.
== Ver tamién ==
* [[Contribuciones islámiques a la Europa medieval]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
{{Tradubot|Edad de Oro del islam}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Historia del islam]]
[[Categoría:Ciencia y relixón]]
[[Categoría:Edá d'oru del Islam|Edá d'oru del Islam]]
renr636e4nf3dquhjwdq0a85bjdhvbq
Pablo Escobar
0
138087
4500840
4491805
2026-06-20T09:25:54Z
Limotecariu
735
4500840
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Pablo Emilio Escobar Gaviria''' {{nym}} foi un [[Narcoterrorismo|narcotraficante]] y [[políticu]] [[colombianu]], fundador y máximu líder del [[Cartelu de Medellín]].
Nacíu d'una familia llabradora, Escobar demostró habilidá pa los negocios dende bien pequeñu. Empecipió la so vida delictiva a finales de los sesenta nel [[contrabandu]], y a empiezos de la década de los ochenta, arreyar na producción y comercialización de [[mariguana]] y [[cocaína]] al esterior. En formando aliances con [[Gonzalo Rodríguez Farrapa]], [[Carlos Lehder]] y [[Jorge Luis Ochoa]], Escobar fundó'l [[Cártel de Medellín]], organización que na so puxanza, monopolizó el negociu de la cocaína dende la so producción hasta'l so consumu, controlando más del 80% de la producción mundial de felicidá droga y del 75% del mercáu ilícitu de la mesma n'[[Estaos Xuníos]].<ref name="businnesinsiders">{{Cita web |url=http://www.businessinsider.com/10-facts-that-prove-the-absurdity-of-pablo-escobars-wealth-2015-9 |títulu=10 facts reveal the absurdity of Pablo Escobar's wealth |fechaaccesu=3 de mayu de 2016 |autor=Amanda Macias |fecha=21 de setiembre de 2015 |editorial=Business Insider |idioma=inglés}}</ref> Mientres esta década llogró consolidar el so imperiu criminal, convirtiéndolo nel home más poderosu de la [[mafia colombiana]], atropando una inmensa fortuna, que rondó la cifra d'ente 25 000 a 30 000 millones de dólares, consagrándolo según unu de [[Milmillonarios según Forbes|los homes más ricos del mundu]] según la revista ''[[Forbes]]'' mientres siete años consecutivos.<ref name="businnesinsiders"/><ref name="forbes">{{Cita web |url=http://www.elsalvador.com/articulo/internacional/pablo-escobar-siete-ano-siguíos-ranking-forbes-94810 |títulu=Pablo Escobar, siete años siguíos na clasificación de Forbes |fechaaccesu=3 de mayu de 2016 |autor=Pablo Petovel |fecha=2 d'avientu de 2015 |editorial=Diariu El Salvador}}</ref><ref>{{Cita web |url=http://www.forbes.com/sites/seankilachand/2012/03/21/forbes-history-the-original-1987-list-of-international-billionaires |títulu=Forbes History: The Original 1987 List Of International Billionaires |fechaaccesu=23 de febreru de 2014 |fecha=1987 |editorial=Forbes Magacín |idioma=inglés}}</ref>
Pa escusar el so inmensurable capital, a empiezos de [[Años 1980|los ochenta]] Escobar trató d'apolazar la so imaxe al traviés de la realización d'obres de caridá pa los desarimaos y con una curtia incursión na [[política]], ocupando un escañu como [[Cámara de Representantes de Colombia|representante a la cámara]] nel Congresu Nacional en 1982. Sicasí en 1983, tres diverses publicaciones del diariu ''[[El Espectador (periódicu)|El Espectador]]'' y cola acusación direuta del ministru de xusticia [[Rodrigo Lara Bonilla]], pierde'l so escañu y ye acusáu públicamente polos sos negocios illegales. Meses dempués, Lara Bonilla y [[Guillermo Cano]], direutor del ''El Espectador'', son asesinaos por órdenes de Escobar.
Pa 1985, el narcotráficu yá taba en puxanza y coles mesmes los cárteles presentes en Colombia, lo que desamarró una guerra contra'l gobiernu. Cabeza en cuestión nesi entós, [[Belisario Betancur]], disponer a combatila col usu de la [[estradición]] de narcotraficantes a Estaos Xuníos. Tres dos talos intentos de negociación y múltiples [[secuestru|secuestros]] y [[Homicidiu|asesinatu]]s selectivos de xueces y funcionarios públicos, en 1989, el Cartelu de Medellín con Escobar al mandu declaró la guerra total contra l'Estáu.<ref>[https://blogs.elpais.com/version-bien-original/2010/05/f%C3%BAtbol-droga-y-muerte-en-colombia.html#more Fútbol, droga y muerte en Colombia] Borja Formosu nel blogue ''Versión bien orixinal'' del diariu ''[[El País]]'', 20/05/2010</ref><ref>{{Cita web |url=http://www.caracol.com.co/noticias/actualidad/confiésase-popeye-mano-derecha-de-pablo-escobar/20050814/nota/194096.aspx |títulu=Confiésase "Popeye", mano derecha de Pablo Escobar |fechaaccesu=13 de payares de 2014 |editorial=[[Caracol Radio]] }}</ref> Entamó y financió una estensa rede de [[sicariu|sicarios]], fieles al so mandu, qu'asesinó a personalidaes clave pa la institucionalidad nacional y perpetó actos [[terrorismu|terroristes]] indiscriminaos col emplegu de [[Coche bomba|coches bomba]] nes principales ciudaes del país que desestabilizaron al mesmu, punxo a les autoridaes «de rodíes», y que lo convirtió nel [[criminal]] más buscáu a empiezos de los [[años 1990|años noventa]].<ref>{{Cita web |url=http://www.eltiempo.com/Multimedia/especiales/pabloescobar/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR_MULTIMEDIA-13238315.html |títulu=Una estrataxema ganó al criminal más buscáu del mundu |fechaaccesu=26 d'abril de 2014 |editorial= eltiempo.com}}</ref><ref>{{Cita web |url=https://www.bbc.co.uk/mundo/noticias/2014/02/140223_joaquin_chapo_guzman_pablo_escobar_vides_paraleles_jcps.shtml |títulu=¿Ye'l "Chapo" Guzmán el Pablo Escobar del sieglu XXI? |fechaaccesu=26 d'abril de 2014 |editorial=[[BBC]] }}</ref> Foi responsable del asesinatu de 657 policías ente 1989 y 1993,<ref>{{cita web|apellíos1=González|nome1=Saúl|títulu=Pablo Escobar Gaviria – Una Lleenda nel Mundu del Narcotráficu|url=http://narcosfamosos.com/pablo-escobar-gaviria/|idioma=castellanu|fechaaccesu=22 de xunetu de 2017}}</ref> y de feroces enfrentamientos contra'l [[Cartelu de Cali]], los paramilitares del Magdalena Mediu y finalmente ''[[Los Pepes]]''.
Dempués de la consumación de l'[[Asamblea Constituyente de Colombia de 1991|Asamblea Nacional Constituyente]] en 1991, que-y dio a Colombia una [[Constitución de Colombia de 1991|nueva constitución]] y la prohibición de la estradición de nacionales a Estaos Xuníos, Escobar decidió sometese a la xusticia cola condición de ser recluyíu en ''[[La Catedral]]'', una fachendosa cárcel allugada nos sos terrenes. En demostrándose qu'entá siguía delinquiendo tres les rexes, el Gobiernu quixo prindalo, polo cual Escobar dar a la fuga, saliendo fácilmente pela parte trasera de la prisión, lo que significó unu de los episodios más vergonzosos pa l'autoridá penitenciaria del país. Tres el so escape, el gobiernu conformó'l denomináu [[Bloque de búsqueda|Bloque de Busca]] pa recapturarlo y tres diecisiete meses d'intensu rastrexu, foi tirotiáu nun teyáu d'un esclusivu sector de Medellín a los 44 años d'edá.
== Biografía ==
=== Familia ===
[[Ficheru:Medellin.jpg|thumb|right|220px|[[Medellín (Colombia)|Medellín]], la segunda ciudá más grande de Colombia; llugar onde Escobar creció y empecipió la so carrera delictiva.]]
Foi'l terceru d'un llar de siete fíos, los sos padres fueron [[Abel de Jesús Escobar Echeverri]], llabrador llabrador, y [[Hermilda de los Dolores Gaviria Berrío]], maestra d'escuela. Los sos hermanos n'orde de nacencia fueron: [[Roberto Escobar Gaviria|Roberto de Jesús]], alies ''L'Osín'', [[Gloria Inés Escobar Gaviria]], [[Argemiro Escobar Gaviria]], [[Alba Marina Escobar Gaviria]], [[Luz María Escobar Gaviria]] y [[Luis Fernando Escobar Gaviria]] (el menor, nacíu en 1958 y asesináu a los 19 años en 1977). El so güelu maternu, [[Roberto Gaviria Cobaleda]], yá-y precediera n'actividaes illegales, yá que foi un renomáu [[Contrabandu|contrabandista]] de [[Güisqui]] en dómines en qu'ésti yera illegal (principios del sieglu XX). El mentáu Roberto Gaviria foi tamién el güelu del abogáu y políticu colombianu [[José Obdulio Gaviria]], ex-asesor presidencial d'[[Álvaro Uribe Vélez]].<ref>{{Cita web |url=http://www.semana.com/nacion/dilema-jose-obdulio/94241-3.aspx |títulu=José Obdulio tuvo que lluchar contra'l so apellíu. Dende hai 20 años tocólu capotear les circunstancies de ser el primu de Pablo Escobar Gaviria |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20121215025849/http://www.semana.com/nacion/dilema-jose-obdulio/94241-3.aspx |fechaarchivu=2012-12-15 }}</ref>
Nuna entrevista concedida a la televisión nacional del entós (años 80), Pablo Escobar manifestaba sobre los sos oríxenes lo siguiente:
{{cita|Pos la mio familia nun tuvo unos recursos económicos importantes y vivimos dificultaes como les que vive la mayoría del pueblu colombianu, entós nun somos ayenos a esos problemes, conocer fondamente y entender.|Pablo Escobar}}
Sicasí, los sos antepasaos y los sos familiares más inmediatos destacáronse como políticos, empresarios, ganaderos y figures de la [[élite]] d'Antioquia,<ref>[http://www.presidencia.gov.co/prensa_new/sne/2004/agostu/05/18052004.htm «Aeropuertu Municipal de Frontino agora va llevar el nome de [[Guillermo Gaviria Echeverri]] como reconocencia a unu de los fíos más pernomaos de la rexón»], artículu del 5 d'agostu de 2004 nel sitiu web de la presidencia de Colombia.</ref>
polo cual los sos tan espublizaos «oríxenes populares» nun corresponderíen a la realidá. Ente la so estensa parentela podemos mentar a [[Isabel Gaviria Duque]], [[primer dama de Colombia|primer dama de la Nación]], esposa de [[Carlos Eugenio Restrepo|Carlos E. Restrepo]], quien foi [[presidente de Colombia]] ente 1910 y 1914. El padrín de bautismu de Pablo Escobar foi'l reconocíu [[diplomáticu]] ya intelectual colombianu [[Joaquín Vallejo Arbeláez]]. Na parroquia de Rionegro reposa la so partida que diz:
{{cita|Na parroquia de San Nicolás de Rionegro, a cuatro d'avientu de mil novecientos cuarenta y nueve, el Pbro. Juan M. Gómez, bautizó a un neñu que nació'l primeru del presente, a quien punxo'l nome de PABLO EMILIO, fíu llexítimu d'Abel de Jesús Escobar y Hermilda Gaviria, vecinos d'esta parroquia. Güelos paternos: Pablo Emilio Escobar y Sara María Echeverri. Güelos maternos: Roberto Gaviria ya Inés Berrío. Padrinos: [[Joaquín Vallejo Arbeláez|Joaquín Vallejo]] y Nelly Mejía de Vallejo, a quien s'alvirtió'l parentescu espiritual y les sos obligaciones. Doi fe. Agustín Gómez. Cura. NOTA MARXINAL DE CONFIRMACIÓN. Confirmáu na [[Basílica Menor de La nuesa Señora de la Candelaria|Basílica Menor]] pol Escelentísimu Sr. Alfonso Uribe Jaramillo, el ventiún d'ochobre de mil novecientos cincuenta y dos. Padrín: Gustavo Gaviria. Doi fe. Juan M. Gómez, Pbro. NOTA MARXINAL DE MATRIMONIU. Casóse en Palmira, Valle, parroquia de La Stma. Trinidá, el ventinueve de marzu de mil novecientos setenta y seis. Testigos: Alfonso Hurtado y Dolores de Vallejo. Casóse con Victoria Y. Henao. Doi fe. Mons. Samuel Álvarez Botero».<ref>[http://4.bp.blogspot.com/-5ICPrO3HaXQ/Tgi2c4uPNdI/AAAAAAAAAC4/Y5NUYz9ZZ4M/s640/Slide26.JPG Partida de bautismu de Pablo Emilio Escobar Gaviria] de fecha 4 d'avientu de 1949, que reposa na parroquia de San Nicolás de Rionegro, Antioquia, Colombia.</ref>}}
=== Infancia y mocedá ===
Según testimoniu de la so madre, Escobar empezó a amosar comprendoria y astucia yá na escuela primaria; y nos entamos de la secundaria, fíxose evidente otra de les sos cualidaes, el so lideralgu sobre los sos compañeros. Escobar y el so primu [[Gustavo Gaviria Rivero]] faíen pequeños «negocios» nel llicéu Lucrecio Jaramillo Vélez, onde dambos estudiaben. Faíen rifes, intercambiaben cómics, vendíen exámenes y emprestaben dineru a baxu interés. D'esta manera, Pablo Escobar empezó a desenvolver la so «habilidá» pa los negocios y el comerciu.
En 1969 terminó'l bachilleratu nel mentáu Llicéu, entós foi almitíu pa cursar estudios na Facultá d'Economía de la [[Universidá Autónoma Llatinoamericana]] de [[Medellín (Colombia)|Medellín]] na qu'estudiaben dellos de los sos primos Gaviria, ente esos [[José Obdulio Gaviria|José Obdulio]], pero finalmente optó por retirar se yá que prefirió dedicase a los sos negocios personales.
=== Matrimoniu y fíos ===
La so esposa foi Victoria Eugenia Henao Vallejo, ''La Tata'', con quien se casó'l [[29 de marzu]] de 1976. cuando él tenía 26 años y ella namái quince. De dicha unión nacieron los sos dos únicos fíos: [[Juan Pablo Escobar|Juan Pablo Escobar Henao]] el [[24 de febreru]] de [[1977]] y [[Manuela Escobar|Manuela Escobar Henao]] el [[24 de mayu]] de [[1984]]. [[Gloria Gaviria Flores]], quien foi la so prima consentida, foi la madrina de la boda xunto con [[Carlos Fersch]], el meyor amigu del Cartelu del Sur. Ella manifiesta que:
{{cita|Pablo muncho primero de morrer dicíame que quería que'l so fíu y el míu tendríen de ser los dueños del imperiu, yá qu'él nun quería que'l so imperiu acabara.|Carlos Fersch}}
Gloria na actualidá vive en Bogotá y paga casa per cárcel, la patria potestá del so fíu menor tener la so güela, lo último que se supo del nuevu ye que vive en Antioquia, Colombia, xunto a la so güela. Los fíos del patrón, Juan Pablo y Manuela Escobar Henao, dempués de la muerte de Escobar salieron del so país, pero fueron devueltos a la so llegada a [[Estaos Xuníos]], corriendo cola mesma suerte n'[[Alemaña]]. Finalmente instaláronse en [[Ciudá Autónoma de Buenos Aires|Buenos Aires]], [[Arxentina]], onde tuvieron dellos problemes llegales que dempués llograron resolver. Por razones de seguridá, y p'alloñar l'estigma de tener l'apellíu de Escobar, los sos nomes y apellíos fueron camudaos poles autoridaes colombianes primero que salieren d'esi país. Asina, Victoria pasó a llamase María Isabel Santos Caballero, Juan Pablo ye agora Juan Sebastián Marroquín Santos y Manuela llámase Juana Manuela Marroquín Santos, identidaes que fueron apocayá revelaes pola so propia voluntá.
En 2009, un mozu nacíu en [[San José de Costa Rica]] afirmó a la prensa en Colombia ser fíu d'una rellación que, en 1974, Pablo Escobar caltendría con una muyer de [[Costa Rica]]. Según la so versión, sería criáu pola so madre nel barriu de [[Desamparaos (San José de Costa Rica)|Desamparaos]]. En 1985, cuando'l neñu tenía 10 años d'edá, la so madre llevar a Estaos Xuníos.<ref>{{Cita web |url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-5212067 |títulu=El fíu desconocíu de Pablo Escobar quier crear el so propiu cartelu, pero musical |obra=Diariu El Tiempo |fecha=18 de mayu de 2009 }}</ref> Fíxose llamar Pablo Escobar Jr. y dedicóse a cantar [[hip hop]] y a l'actuación: foi parte del repartu de la serie ''[[El cartel de los sapos]]'' y la telenovela ''[[La cara de Analía]]''. La familia de Escobar denunció que sería un impostor.<ref>{{Cita web |url=http://www.soitu.es/soitu/2009/05/22/info/1243006003_788010.html |títulu=La familia de Pablo Escobar demanda a un cantante que diz ser primoxénitu del capo |obra=Soitu.es |fecha=22 de mayu de 2009 }}</ref><ref>{{Cita web |url=http://www.wradio.com.co/noticias/actualidad/verdaderu-fíu-de-pablo-escobar-esmazcara-a-suplantador-de-la so-identidá/20090522/nota/816345.aspx |títulu=Verdaderu fíu de Pablo Escobar esmazcara a suplantador de la so identidá |obra=W Radiu |fecha=22 de mayu de 2009 }}</ref><ref>{{Cita web |url=http://www.dailystar.co.uk/news/latest-news/472836/Pablo-Escobar-Jr-Narcos-Netflix-son-drug-lord-cocaine |títulu=Pablo Escobar's 'fake' son: Meet the Narcos drug lord's 'long-lost child' |obra=Daily Star |fecha=30 d'ochobre de 2015 |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20180629155656/https://www.dailystar.co.uk/news/latest-news/472836/Pablo-Escobar-Jr-Narcos-Netflix-son-drug-lord-cocaine |fechaarchivu=2018-06-29 }}</ref>
El 11 d'avientu de 2009, el so fíu Juan Pablo presentó'l documental biográficu ''[[Pecaos del mio padre]]'', nel que pide perdón a les families víctimes de la violencia del narcotráficu.<ref>{{cita web |url= https://www.europapress.es/cultura/cine-00128/noticia-fíu-pablo-escobar-pide-perdon-20091110164843.html |títulu= El fíu de Pablo Escobar pide perdón |fechaaccesu=6 de xineru de 2018 |fecha= 10 de payares de 2009 |sitiuweb= [[Europa Press]] }}</ref>
El 8 de payares de 2006, un día dempués de la muerte de la so madre Hermilda, el cadabre de Escobar foi desenterráu por orde de Nicolás Escobar, sobrín de Pablo y fíu de [[Roberto Escobar Gaviria]], alies ''L'Osín''. Juan Pablo Escobar acusó al so primu de vender les imáxenes de la exhumación a la televisión (éstes fueron tresmitíes en direutu)<ref>[http://www.youtube.com/watch?v=yVZoULtUCd8 Video familiar de la exhumación de Escobar]</ref> y de lucrarse cola memoria del asesín. La disputa familiar fíxose más fonda en conociéndose que Nicolás se quedó con tres dientes y un cachu del bigote qu'entá quedaba na osamenta, anque él aliega que les caltuvo pa realizar pruebes d'[[ADN]] que resolveríen los reclamos de paternidá de dos supuestos fíos del narcotraficante.<ref>[http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-2268203 ¿Qué van faer con tres dientes de Pablo Escobar? ¿Pablo Escobar foi unu de los mas buscaos?] [[El Tiempo (Colombia)|El Tiempo]], 12 de payares de 2006, páxs. 1-4.</ref>
== Carrera delictiva ==
{{VT|Cronoloxía del Cartelu de Medellín|l1=Cronoloxía del Cartelu de Medellín}}
Los empiezos de Escobar nel crime entamáu diéronse lenta pero inexorablemente y a lo llargo de la so carrera criminal, sirvir d'un estrañu amiestu de violencia, sangre, paternalismu y filantropía pa llograr los sos fines.<ref>{{Cita web |url= http://www.unoticias.com.uy/2013/01/24/informacion_nacional/mujica_terminar_el%20tiempu_de_los%20narcos_filantropicos_como_pablo_escobar/ |títulu= Mujica: terminóse'l tiempu de los narcos filantrópicos como Pablo Escobar |fechaaccesu= 4 d'avientu de 2013 |editorial= unoticias.com |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20140223054821/http://www.unoticias.com.uy/2013/01/24/informacion_nacional/mujica_terminar_el |fechaarchivu= 2014-02-23 }}</ref> Mientres, per un sitiu, esaniciaba ensin piedá a los sos competidores, ordenaba asesinatos, aguiyaba intrigues o conspiraba contra figures influyentes de la política o'l Gobiernu, pol otru, regalaba sándwiches a los méndigos, alzaba cases pa los probes de Medellín o construyía campos de fútbol pa los neños de los suburbios,<ref name="DOS">{{Cita web |url= http://www.eldeber.com.bo/pablo-escobar-la%20puxanza-y-l%27entierru-del-futbol-colombiano/131202104406 |títulu= Pablo Escobar, la puxanza y l'entierru del fútbol colombiano |fechaaccesu= 4 d'avientu de 2013 |editorial= eldeber.com.bo |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20131205011636/http://www.eldeber.com.bo/pablo-escobar-la |fechaarchivu= 2013-12-05 }}</ref> lo que-y apurría un fuerte sofitu popular nos barrios más probes de la ciudá.
[[Ficheru:Tranquilandia Colombia by DEA.png|thumb|right|220px|[[Tranquilandia]] yera'l principal centru de producción de [[cocaína]] del Cartelu de Medellín alcontráu en [[Caquetá]]. Cuntaba con 19 llaboratorios de procesamientu, abondosa agua duce (del [[ríu Yarí]]), un sistema llétricu independiente, cuartos y una pista p'aterrizaxe. El complexu foi destruyíu en 1984 pola [[Policía Nacional de Colombia|Policía Nacional]] y la [[Alministración pal Control de Drogues|DEA]] prindando cerca de 14 tonelaes de droga, valorada en 1 200 millones de dólares.<ref name="PSB">{{Cita publicación |url=http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/shows/drugs/cron/ |títulu=frontline: drug wars: thirty years of america's drug war |fechaaccesu=20 de xunetu de 2008}}</ref>]]
Escobar empezó la so carrera delictiva con pequeños timos, furtos y trabayando pal rei del contrabandu en Colombia Alfredo Gómez López ''El Padrín''.<ref>{{Cita web |url= http://www.derechos.org/nizkor/colombia/llibros/caballeru/cap3.html |títulu= Los Caballeros de la Cocaína - Capítulu III |fechaaccesu=4 d'avientu de 2013 |editorial= derechos.org }}</ref> Al contrariu de lo que se dicía, nun tuvo un negociu de bicicletes nin robó llábanes pa revendeles, yá que yera fondamente creyente dende bien pequeñu, al igual que la so familia. Años más palantre construyiría delles ilesies, campos de fútbol y reconstruyiría la ciudá colos ingresos derivaos del tráficu de cocaína.<ref>{{Cita web |url=http://www.panamaamerica.com.pa/notes/1675172-datos-del-medrosu-narcotraficante-pablo-escobar |títulu=Dato del medrosu narcotraficante Pablo Escobar |fechaaccesu=4 d'avientu de 2013 |editorial=panamaamerica.com }}</ref> A midida que foi creciendo arreyar nel furtu d'automóviles nes cais de [[Medellín (Colombia)|Medellín]],<ref>{{Cita web |url=https://www.elmundo.es/america/2010/08/14/colombia/1281803063.html |títulu=La confidente de Pablo Escobar desatapar nun polémicu llibru |fechaaccesu=4 d'avientu de 2013 |editorial=elmundo.es }}</ref> y llueu pasó a dedicase al tráficu de [[Cannabis (droga)|mariguana]] escontra los [[Estaos Xuníos]]. Arreyóse-y igualmente nel secuestru y asesinatu del industrial [[Diego Echavarría Mises]] en 1971,<ref>{{Cita web |url=http://www.elmundo.com/portal/opinion/columnistas/lo_malo_y_lo_bueno.php |títulu=Lo malo y lo bono |fechaaccesu=4 d'avientu de 2013 |editorial=elmundo.com }}</ref> y del capo del narcotráficu Fabio Restrepo en 1975.<ref>{{Cita web |url=http://www.elcolombiano.com/proyectos/pablo-escobar/images/victimas/video-23.html |títulu=Fabio Restrepo, l'actor que tamién foi víctima de Pablo Escobar |fechaaccesu=4 d'avientu de 2013 |editorial=elcolombiano.com }}</ref> Primero actuaba como intermediariu que mercaba la pasta de coca en [[Colombia]], [[Bolivia]] y [[Perú]],<ref>{{Cita web |url=https://www.rtve.es/noticias/20131202/escobar-capo-arrodillo-estáu-colombianu/808041.shtml |títulu=Pablo Escobar, el capo que arrodilló a un Estáu |fechaaccesu=4 d'avientu de 2013 |editorial=rtve.es }}</ref> pa darréu revendela a los traficantes encargaos de llevala a Estaos Xuníos. Na década de 1970 convertir nuna pieza clave del tráficu internacional de cocaína, acomuñáu con [[Gonzalo Rodríguez Farrapa]], [[Carlos Lehder]], [[Jorge Luis Ochoa]] y los sos hermanos [[Fabio Ochoa|Fabio]] y [[Juan David Ochoa|Juan David]], fundó y lideró el denomináu [[Cartelu de Medellín]] que se fixo col control de pistes, rutes, llaboratorios y monopolizó el comerciu illegal dende la producción hasta'l consumu. En 1977 foi deteníu por posesión y tráficu d'estupefacientes pero'l procesu prescribió y quedó en libertad meses dempués de la so detención. Sicasí, el procesu foi reabiertu pola xueza Mariela Espinosa, quien tamién arrenunció de la investigación por amenaces contra la so vida.<ref>[http://www.elespectador.com/noticias/articulo-372559-arremetedura-contra-justicia «Pablo Escobar, tres el rastru del Patrón: l'arremetedura contra la Xusticia»], artículu nel diariu ''[[El Espectador (Bogotá)|El Espectador]]'' (Bogotá).</ref>
Espinosa foi asesinada años dempués por orde de Escobar.
Darréu aportaría a catalogáu como'l séptimu home más ricu del mundu según la revista ''[[Forbes]]'' cosa que'l so fíu negaría años dempués.<ref>{{Cita web |url=http://www.forbes.com/sites/michaelnoer/2011/11/15/pablo-escobars-son-forbes-is-lying |títulu= Pablo Escobar's Son: 'Forbes Is Lying' |fechaaccesu=23 de febreru de 2014 |fecha=15 de payares de 2011 |editorial=Forbes Magacín |idioma=inglés}}</ref> Foi dueñu d'una de les faciendes más estenses de Colombia, llamada [[Facienda Nápoles]], que se convirtió nel so centru d'operaciones.
Pablo Escobar taba ente los multimillonarios del mundu pola so inmensa fortuna invertida n'edificios, viviendes, automóviles y faciendes.<ref>[http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/latin_america/newsid_3255000/3255106.stm Colombia: 10 años ensin Escobar]</ref>
Na [[Facienda Nápoles]] axuntó más de 200 especies d'animales exóticos pa la rexón, como [[hipopótamu|hipopótamos]], [[xirafa|xirafes]], [[elefante|elefantes]], [[cebra|cebres]] y [[avestruz|avestruces]], toos introducíos nel país como frutu del sobornu a les autoridaes aduaneres, lo que nun torgar l'espardimientu televisivu del inmueble nun [[reportaxe]] [[propaganda|propagandísticu]]. Yera aficionáu a los automóviles luxosos y, dempués del atentáu perpetáu polos sos enemigos del [[Cártel de Cali]], atopáronse más de 40 autos deportivos nel aparcamientu del edificiu Mónaco en Medellín, onde vivía parte de la so familia. Ye difícil calcular la totalidá de les sos [[bien inmueble|bienes raigaños]] como edificios, oficines, finques, locales comerciales y cases, pero dalgunos datos falen de más de 500 [[predios]] de la so propiedá. Tamién tenía helicópteros, motocicletes, llanches y delles avionetes pa tresportar la droga al traviés de la difícil xeografía colombiana.
Acordies con documentos de la DEA, el Cartelu de Medellín fundó en 1981 el grupu [[Muerte a Secuestradores]] (MAS) como respuesta a los secuestros y aiciones guerrilleres na so contra, esti grupu ta rellacionáu tamién, tres la muerte de Pablo Escobar, con [[Carlos Castaño Gil|Carlos Castaño]] y el so hermanu [[Fidel Castaño|Fidel]] conocíos comandantes paramilitares.
=== Actividaes polítiques ===
A finales de los [[años 1970]] (o a principios de la década siguiente) entendió que tenía de crear una pantalla» con cuenta de protexer el so codalosu comerciu de drogues. Empezó a cultivar una imaxe d'home respetable, a contactase con políticos, financieros, abogaos, etc. Ensin sabese con certidume de les sos verdaderes intenciones, Pablo Escobar construyó munches obres benéfiques pa los probes, ente elles 60 campos de [[fútbol]], o un barriu enteru llamáu [[Medellín ensin Tugurios]] ―tamién llamáu barriu Pablo Escobar―.
Impunxo la llei de plata o plomu», pola que munchos miembros del Gobiernu, policía y militares colombianos o aceptaben la "plata" (dineru) o-yos cayía una agua de "plomu" (yeren asesinaos a balazos).
Ganóse, por aciu la estorsión, el sofitu que lu llevaría a ser electu como suplente al senáu pol movimientu Alternativa Lliberal, dempués de ser espulsáu xunto con Jairo Ortega Ramírez, del Nuevu Lliberalismu fundáu por [[Luis Carlos Galán]]. Foi convidáu en 1982 a tomar de posesión de [[Felipe González Márquez|Felipe González]], el [[Presidente del Gobiernu d'España|tercer presidente]] de la [[España]] democrática, pol empresariu español [[Enrique Sarasola]], quien tenía importantes negocios en Medellín.
D'esta forma, nel so meyor momentu llogró atropar gran influencia en múltiples estamentos llegales, civiles, económicos, relixosos y sociales de Medellín, d'[[Antioquia]] y del país.
Pero la so pantalla empezó a derrumbar en 1983, cuando'l periódicu [[El Espectador (Bogotá)|''El Espectador'']] publicó una serie de notes editoriales escrites pol so direutor [[Guillermo Cano Isaza]] que revelaben lo que realmente se despintaba detrás de Pablo Escobar. El Congresu, que nun principiu amosó una actitú duldosa, suprimió la so inmunidá parllamentaria, y abrióse el camín por que les autoridaes empezaren a escorrelo. Pela so parte el Ministru de Xusticia [[Rodrigo Lara Bonilla]] lideró igualmente una investigación contra Escobar al comprobase la presencia de dineru de dudosa procedencia na política y nos equipos de fútbol nacional.
=== La guerra del narcoterrorismo ===
{{AP|Guerra contra'l narcotráficu en Colombia|Conflictu armáu en Colombia}}
[[Ficheru:Plaza de Bolívar - Palacio de Justicia..jpg|thumb|right|220px|Escobar foi acusáu per dellos medios de comunicación de patrocinar la [[Toma del Palaciu de Xusticia]] en Bogotá en 1985, qu'acabó cola vida de tola [[Corte Suprema de Xusticia de Colombia|Corte]] y que resultó na destrucción del Palaciu.]]
Les investigaciones de [[Rodrigo Lara Bonilla]], xunto col coronel de la policía, Jaime Ramírez Gómez, prueben la vinculación de Escobar nel narcotráficu cuando'l capo diéra-y al ministru un ultimátum de demostrar les sos acusaciones o nel so defectu acusar de llevantu y bilordiu. Escobar xunto con Ortega ataquen al ministru amosando un cheque, al paecer falsu, del narcotraficante Evaristo Porres financiando la campaña de Lara al senáu pero'l ministru niega tal venceyu y llogra desacreditar a Escobar amosando públicamente un documental de la canal d'Estaos Xuníos [[ABC TV|ABC]] sobre'l capo ente que Ramírez encabezaba un operativu que desmanteló ''[[Tranquilandia]]'', un xigantescu complexu de llaboratorios pal procesu de cocaína perteneciente al Cartelu allugáu nes cercaníes del [[ríu Yarí]] na entós [[comisaría del Guaviare]]. Por tanto, Escobar pierde'l so escañu y el so visa a Estaos Xuníos ye atayada y públicamente Escobar arrenunciu a la política.
El [[30 d'abril]] de [[1984]] Lara ye asesináu por órdenes de Escobar dando entamu a un periodu que pasó a la historia como'l «[[narcoterrorismo]]». Tres dichu fechu'l presidente [[Belisario Betancur]], antes opuestu a la estradición de colombianos, decide autorizala desencadenando una serie d'operativos per parte de la policía pa prindar a los miembros del Cartelu de Medellín. Con esti marcu llegal del Estatutu d'Estupefacientes, Betancur empecipió la primera gran guerra contra'l narcotráficu; disponer del embargu y del secuestru de bienes y del aumentu de penes y multes pa delitos acomuñaos al tráficu de drogues, pasando éstos a la conocencia de la Xusticia Penal Militar. Los principales cabezaleros del Cartelu tuvieron d'abellugase en Panamá ya intentaron en mayu de 1984 metanes los llamaos Diálogos de [[Panamá]] col ex-presidente [[Alfonso López Michelsen]] nun últimu intentu d'acercamientu al Estáu. El so fracasu deber a que los diálogos penerárense a la prensa. Meses dempués tornaríen clandestinamente al país y la guerra total sería cuestión de tiempu.<ref name="MAM-270722">{{Cita web |url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-270722 |editorial=[[El Tiempo (Colombia)|El Tiempo]] |títulu=Escobar: 17 años d'historia del criminal |fecha=2 d'avientu de 1993 |fechaaccesu=16 d'agostu de 2012}}</ref>
Un añu dempués del asesinatu de Lara Bonilla, magar los anuncios del Gobiernu de combatilos, los narcotraficantes del cartelu de Medellín renomaos agora como ''[[Los Extraditables]]'', permanecíen impunes espandiendo'l so aparatu criminal per amplies zones del país y abriendo nueves rutes de tráficu de cocaína por [[Nicaragua]] y [[Cuba]]. Tou ello en connivencia con dellos sectores de la fuercia público, mercaos a base de dineru y terror.
En payares de 1984 «[[los Extraditables]]» fixeron españar un coche-bomba frente a la embaxada norteamericana na capital colombiana matando a una persona y en xunu de 1985 ordenaron la muerte del xuez Tulio Manuel Castro Gil, encargáu d'investigar el crime de Lara Bonilla. Escobar, ambiguu nes sos rellaciones cola guerrilla, dempués del episodiu del [[Muerte a Secuestradores|MAS]], averar al [[M-19]] por entemediu del comandante [[Iván Marín Ospina]] y de dalguna manera créese que tuvo al tanto de los [[Toma del Palaciu de Xusticia fechos que se diben a desenvolver]] nel [[Palaciu de Xusticia de Colombia|Palaciu de Xusticia]] ufiertando sofitu económicu pa la operación; magar los fechos nun tán resueltos del tou. Sía que non les rellaciones fueron bastante cercanes y motivaron ciertu alloñamientu de la cúpula del M-19 con Ospina y la operación nel Palaciu de Xusticia foi autorizada pol so socesor [[Alvaro Fayad]].
La campaña de terror continuo contra los sos enemigos nel Gobiernu y los que sofitaren el tratáu d'estradición, fechu efeutivu en xineru de 1985 cola unviada de los primeres prindaos a Estaos Xuníos per mediu del recién posesionado Ministru de Xusticia [[Enrique Parejo González]] en reemplazu del asesináu Lara, y tolos que denunciaren los sos negocios y redes mafioses: «los Extraditables» asesinaron en febreru de 1986 en [[Baton Rouge]], [[Louisiana]], al pilotu y testigu ante la xusticia norteamericana [[Barry Seal]], en xunetu al maxistráu Hernando Baquero Borda, ponente del Tratáu d'Estradición en 1980, y al periodista de ''[[El Espectador (Bogotá)|El Espectador]]'' (Bogotá) Roberto Camacho Prada, y el 18 d'agostu yá col nuevu presidente de Colombia [[Virgilio Barco Vargas]], al capitán de la policía antinarcóticos Luis Alfredo Macana. Amás, demostraríen el so poder de corrupción cuando evitaron que [[Jorge Luis Ochoa]] y [[Gilberto Rodríguez Orejuela]] prindaos n'España y dambos reconocíos narcotraficantes, fueren estraditaos a Estaos Xuníos y fueren deportaos a Colombia onde pagaron risibles penes de cárcel. Hasta esi momentu los principales grupos esportadores de droga del país calteníen xeneralmente bones rellaciones ente sigo, anque l'atención de les autoridaes centrábase esencialmente sobre los violentos cabezaleros de Medellín, que controlaben hasta un 90 % del codalosu negociu. Y a pesar de que los xefes de Cali optaron principalmente pola corrupción y pola infiltración dientro de les instituciones como mediu de trepar col Estáu, en setiembre de 1986 ordenaron el crime del periodista del Diariu Occidente, Raúl Echavarría Barrientos.<ref name="MAM-270722"/>
=== Guerra de cárteles ===
[[Ficheru:Cocaine hidden in machinery (4967397264).jpg|thumb|right|220px|La [[cocaína]] unviada pol [[Cartelu de Medellín]] a [[Estaos Xuníos]] yera empacada en bloques ya ingresaba oculta ente partes de maquinaria, autos, submarinos, botes y hasta nes plantes de les avionetes procedentes de Colombia. Hasta 15 tonelaes d'esta droga ingresaben al país del norte acaldía.<ref name="businnesinsiders"/>]]
Dempués del ascensu a la presidencia de Barco Vargas, en setiembre de 1986, sicarios motorizados mataron al xuez Gustavo Zuluaga Serna ―encargáu d'investigar la muerte de dos axentes del [[DAS]], qu'en 1977 arrestaren a Escobar por posesión y tráficu d'estupefacientes―. N'ochobre de 1986, mataron al coronel de la policía antinarcóticos, Jaime Ramírez Gómez. El 17 d'avientu de 1986 mataron a [[Guillermo Cano]] ―direutor del diariu ''[[El Espectador (Bogotá)|El Espectador]]''―. En xineru de 1987, sicarios de Escobar perpetaron un atentáu terrorista en [[Budapest]] ([[Hungría]]), contra Parejo González, ex-ministru de Xusticia y daquella embaxador de Colombia nesi país.
Créese que Escobar foi quien provocó la captura y estradición a los Estaos Xuníos de Lehder el 4 de febreru de 1987. Escobar y el restu de la cúpula teniendo conciencia del peligru que la estradición representaba a los sos intereses y decidíos a combatila, reforzaron el so aparatu militar y económico, y diéronse a la xera de recaldar ente tolos narcotraficantes cuantiosos recursos, inclusive ente los que nun yeren parte del so grupu, pa poder financiar el previsible escalamiento de violencia. L'ambición de Escobar por apoderar la situación motivó una primer purga dientro de la organización, ente ellos Pablo Correa Arroyave (principal llavador de dineru del cártel), y el secuestru de dellos traficantes del Valle, tou ello al traviés d'un fallíu intercambiu de favores ente Escobar y Gilberto Rodríguez. Tres la negativa de Rodríguez a apurrir a Piña, unu de los sos homes, Escobar ordena'l secuestru de Piña y el so asesinatu a manes del Negru Pabón, unu de los sos llugartenientes. Dichu asesinatu y la medrana de los hermanos Rodríguez Orejuela, d'[[Helmer Herrera Buitrago|Helmer ''Pacho'' Herrera]] y de [[José Santacruz Londoño]] de ser les próximes víctimes, motivó la rotura ente dambos cartelos. La captura en payares de 1987 de [[Jorge Luis Ochoa]] en [[Buga]] (Valle), foi vista como productu d'una delación de los traficantes de Cali.
La posible estradición de Escobar reactivó la ofensiva contra l'Estáu. Pocos díes dempués, el políticu y candidatu a l'alcaldía de Medellín [[Juan Gómez Martínez]], salvar d'un intentu de secuestru reivindicáu por Los Extraditables. Y magar Ochoa foi lliberáu impunemente amparáu nel derechu de [[hábeas corpus]] un mes dempués, la confrontación nun se detuvo. Nos primeros díes de xineru de 1987, el Gobiernu humildáu públicamente― dio órdenes d'estradición contra los principales miembros de la organización. Nesos díes, sicarios de Escobar perpetaron un atentáu terrorista contra Pacho Herrera, quien solo salió mancáu. El 13 de xineru, Pacho Herrera fixo dinamitar l'Edificiu Mónaco, onde vivía Escobar cola so familia. Intensificóse la sangrienta guerra de sicarios ente dambos cartelos. Españaron delles bombes nes farmacies de la cadena Drogues Rebaxar, propiedá de los Rodríguez Orejuela.
El 16 de xineru de 1988, sicarios de Escobar secuestraron a [[Andrés Pastrana Arango|Andrés Pastrana]] ―candidatu a l'[[alcaldía de Bogotá]] y más tarde Presidente de la República y caltener dellos díes ocultu nuna finca cerca de Rionegro.
El 25 de xineru de 1988 secuestraron a [[Carlos Mauro Hoyos]] ―Procurador Xeneral de la Nación (Xefe de Fiscales)―, nel momentu qu'ésti se dirixía al aeropuertu de Rionegro (Antioquia). Sicasí, esi mesmu día, la policía de Rionegro lliberó a Pastrana, y como represalia Popeye mató a balazos a Carlos Hoyos (48), que llevaba diez hores secuestráu y que'l so plan primeramente yera caltener a Pastrana y a Hoyos secuestraos nun mesmu sitiu.
En marzu de 1988, dellos cientos de uniformados cayeron sobre la finca El Bizcuechu ―propiedá de Escobar―, pero esti foi avisáu a últimu momentu y escapó.<ref name="MAM-270722"/>
=== Ofensiva de 1989 y negociaciones ===
A partir de xunetu de 1988, el secretariu xeneral de la Presidencia, Germán Montoya entrara en conversaciones colos líderes de Los Extraditables. Subsecuentes declaraciones del Gobiernu fueron interpretaes polos narcotraficantes como una invitación al diálogu, polo que'l 15 de setiembre siguiente, estos respondieron con una carta a l'alministración Barcu, y fixeron llegar a Montoya un proyeutu de llei d'indultu y un plan de desmovilización. Sicasí, ante la intransixencia de los Estaos Xuníos, renuente a la posibilidá de dialogar colos narcos, dilatáronse les conversaciones y a la fin presentar como iniciativa personal del intermediariu, desligando al primer mandatariu d'elles.
Como una reaición a esti diálogu ensin resultancies, el cartelu encabezáu por Escobar y Rodríguez Farrapa, empecipió una cadena d'asesinatos de xueces, de funcionarios del Gobiernu y de personaxes de la vida pública. En marzu de 1989, Los Extraditables mataron a Héctor Giraldo Gálvez ―apoderáu del casu Lara en reemplazu de Castro Gil―, y dos meses dempués dinamitaron la sede de la televisora Mundo Visión. Tres l'intentu d'asesinatu contra'l xefe del [[DAS]], xeneral [[Miguel Maza Márquez]] el 30 de mayu de 1989 en Bogotá, utilizando una poderosa carga esplosiva que liquidó a 7, el terrorismu apoderar del país. El 4 de xunetu de 1989, en Medellín, nun atentáu empobináu al coronel Valdemar Franklin Quintero, morrió'l gobernador d'Antioquia, [[Antonio Roldán Betancur]], xunto a cinco de los sos acompañantes. El 28 de xunetu de 1989, sicarios de Escobar asesinaron a la xueza María Helena Díaz ―sustituta de Espinoza― y a los sos dos escoltes.
El 16 d'agostu de 1989 sicarios de Escobar mataron al xuez del tribunal cimeru de Cundinamarca, Carlos Ernesto Valencia, y el 18 d'agostu en Medellín al coronel Quintero, acribilláu a traición con decenes d'impautos de bala. Anque la noticia del crime asocedíu nes hores de la mañana foi opacada, cuando na nueche mientres un mitin políticu en [[Soacha]], delles decenes de pistoleros al serviciu de Rodríguez Farrapa se infiltraron na manifestación y dieron muerte al precandidato presidencial pol partíu lliberal, [[Luis Carlos Galán]], enemigu acérrimo de los narcotraficantes y partidariu de dexar la estradición de los narcotraficantes a Estaos Xuníos, que yera'l que tenía más posibilidaes d'algamar la presidencia de la nación. Nesti asesinatu tamién s'arreya al políticu [[Alberto Santofimio Botero]] (1942) ―qu'en 2006 demostróse que fuera coautor intelectual del fechu―.<ref name="MAM-270722"/><ref>[http://www.wradio.com.co/oir.aspx?id=863106 «John Jairo Vásquez Velásquez, alies "Popeye", rellata la manera como s'entamó l'atentáu contra'l líder políticu Luis Carlos Galán»] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121223012318/http://www.wradio.com.co/oir.aspx?id=863106 |date=2012-12-23 }}, artículu nel sitiu web Wradio (Colombia).</ref>
De resultes del asesinatu de Galán, los diálogos atayar del tou y el presidente declaró la guerra al narcotráficu de la mesma manera que lo fixera Betancur cinco años tras. Col decretu 1830 del 19 d'agostu de 1989, Barcu estableció la estradición per vía alministrativa, ensin cuntar col fallu de la Corte Suprema de Xusticia; col decretu 1863 autorizó a los xueces militares a prauticar rexistros onde se presumía o esistíen nicios de persones o oxetos rellacionaos con dalgún delitu; col decretu 1856 ordenó la confiscación de tolos bienes muebles ya inmuebles de los narcotraficantes; y col decretu 1859 autorizó la detención en condiciones d'absoluta incomunicación y por un tiempu qu'entepasaba les normes constitucionales, de persones de les que se tuvieren graves nicios de cometer delitos contra la esistencia y seguridá del Estáu. Amás dispúnxose la creación del Grupu Élite con 500 homes, esencialmente dirixíu a cazar a los cabezaleru terrorista y poner al mandu del coronel Hugo Martínez Poveda. Nos díes posteriores l'Exércitu y la Policía llevaron a cabu más de 450 allanadures en tol territoriu nacional y detuvieron a cerca de 13 000 persones acusaes de tar venceyaes al narcotráficu.
[[Ficheru:Boeing 727-100 Avianca HK-1271 Volpati.jpg|thumb|right|220px|El [[Vuelu 203 de Avianca]] foi destruyíu'l 27 de payares de 1989 en plenu vuelu por órdenes de Escobar coles mires de matar a [[Cesar Gaviria Trujillo]], quien nun encetó la nave nel últimu momentu; 110 persones morrieron. Gaviria llegaría a la presidencia de Colombia en 1990 y Escobar sería dau de baxa sol so mandatu. Na imaxe, un [[Boeing 727]] similar al destruyíu.]]
El 23 d'agostu Los Extraditables respondieron al Gobiernu nuna carta a la opinión pública, asumiendo'l retu de la guerra total. Con 3000 sicarios n'armes, l'acomuño del paramilitarismo y el respaldu d'una porción importante de la población sol so dominiu, a lo que se sumaba'l músculu financieru que-y daba'l control de siquier un 90% del tráficu de cocaína escontra l'esterior, el Cartelu de Medellín enfrentar al Estáu colombianu a base de bombazos y asesinatos selectivos. El [[terrorismu]] convertir nuna verdadera velea diaria, multiplicóse y punxo en xaque como nunca antes al Gobiernu: ente setiembre y avientu de 1989 más de 100 artefautos fixeron esplosión en [[Bogotá]], [[Medellín (Colombia)|Medellín]], [[Santiago de cali|Cali]], [[Bucaramanga]], [[Cartagena de Indias|Cartagena]], [[Barranquilla]] y [[Pereira]], contra edificios gubernamentales, instalaciones bancaries, comerciales, de servicios ya infraestructura económica. En total sumando los ataques sicariales, los narcoterroristas fueron los responsables de 289 atentaos terroristes nesi periodu, con un aciar saldu de 300 civiles asesinaos y más de 1500 mancaos.
El 30 d'agostu de 1989 una primer bomba fixo esplosión en Medellín, el 2 de setiembre fueron casi destruyíes les instalaciones del diariu ''[[El Espectador (Bogotá)|El Espectador]]'' en Bogotá, que nesi mesmu día siguió la so edición n'hores de la tarde, el 11 de setiembre, sicarios de Escobar asesinaron el líder lliberal [[Pedro Peláez González]], el 21 de setiembre, los sicarios de Escobar dinamitaron 9 sedes polítiques en [[Teusaquillo]] y el 26 de setiembre atacaron l'Hotel Hilton en Cartagena. Magar nun poder detener les continues esplosiones, les autoridaes nun agambaron nel so esfuerciu, multiplicaron les allanadures y prindaron a dos grandes capos: Eduardo Martínez Romero y a Rafael ''El Monu'' Abello, pa depués estraditalos a Estaos Xuníos. Como represalia, el 16 d'ochobre de 1989, un coche-bomba afaró la sede del periódicu ''Vanguardia Lliberal'' (de Bucaramanga) y mató a 4 periodistes. El 8 de payares de 1989, sicarios de Escobar mataron al xuez Héctor Jiménez Rodríguez y al periodista [[Jorge Enrique Pulido]] (quien yá recibiera amenaces) cuando se disponía a tornar al so programa, dempués de la emisión dominical del noticieru ''Mundo Visión'', recibiendo dellos impautos de bala. Tamién mataron a Luis Francisco Maderu (representante a la cámara). A finales d'ochobre, asesinaron a siete policías en Medellín, cinco d'ellos na esplosión d'un bus frente al Club d'Oficiales de la ciudá.
El 23 de payares de 1989 llanzóse un operativu rescamplu contra la facienda L'Oru, en Cocorna (Antioquia) na que se topaba Pablo Escobar y Jorge Luis Ochoa. Escobar llogró escapar, pero morrieron dos de los sos homes unu d'ellos el so cuñáu, Fabio Henao―, y 55 fueron deteníos. Cuatro díes dempués, el 27 de payares, sicarios de Escobar fixeron españar el [[vuelu 203 de Avianca|vuelu 203]] d'[[Avianca]]<ref>[http://www.youtube.com/watch?v=9jy6hVOQWxY «Esplosión Avianca HK-1803, vuelu 203 - 20 años (RCN TV - 1/3)»], video nel sitiu web [[YouTube]].</ref> col fin de matar al entós candidatu [[César Gaviria Trujillo]], socesor de Galán (quien nun xubiera al avión por conseyu de los sos asesores), con un saldu de 107 civiles asesinaos. El 6 d'avientu de 1989, sicarios de Escobar asitiaron un [[coche bomba|bus bomba]] frente al edificiu del [[DAS]] ―la policía secreta colombiana―, tratando d'asesinar al so direutor, el xeneral [[Miguel Alfredo Maza Márquez]], [[Atentáu al edificiu del DAS|quien salió ilesu a pesar de que la edificación quedó semidestruida]]. El bus-bomba destruyó tamién más de 200 establecimientos comerciales al so alredor. Morrieron 63 civiles y 500 quedaron mancaos.
[[Ficheru:712854 CANO-28.jpg|thumb|right|220px|El diariu ''[[El Espectador (periódicu)|El Espectador]]'', unu de los más antiguos d'[[América]], caltuvo una actitú severa contra'l narcotráficu y foi quien reveló detalles de la vida delictiva de Escobar tres la so llegada a la [[Cámara de Representantes de Colombia|Cámara de Representantes]] en 1982. El so direutor, [[Guillermo Cano Isaza|Guillermo Cano]] foi acribilláu por órdenes del capo en 1986. Les sos instalaciones (na imaxe) fueron semidestruidas por un [[coche bomba]] en 1989, tamién por órdenes de Escobar.]]
El 15 d'avientu de 1989, el Gobiernu de Barcu llogró matar al segundu cabezaleru del cartelu de Medellín y el so líder militar, El Mexicanu (Rodríguez Farrapa). Foi alcontráu por un informante na mariña norte del país, onde se topaba abellugándose de la persecución de les autoridaes. Responsable de más de 2000 homicidios y reivindicando l'ataque al edificiu del DAS, foi asesináu tres una dura persecución ente los conceyos de [[Tolú]] y [[Coveñas]] nel [[departamentu de Sucre]], al pie del so fíu Freddy Rodríguez Celades, al so principal llugarteniente Gilberto Rendón Hurtado y a cuatro sicario del so cuerpu de seguridá. Al Mexicanu atribuyíense-y la mayor parte de los atentaos terroristes de los últimos meses. Los Extraditables intentaron una nueva estratexa de diálogu y negociación col Estáu, queriéndolo primir col secuestru del fíu del secretariu de presidencia, Álvaro Diego Montoya y de dos parientes del presidente de la República. Surde entós una propuesta del ex-presidente López Michelsen, sofitada polos tamién expresidentes Julio César Turbay y [[Misael Pastrana]], pol cardenal Mario Rebollo Bravo y pol presidente de la [[Unión Patriótica (Colombia)|UP]] Diego Monte Cuellar, consistente na formación d'una comisión de Notables p'axustar colos narcoterroristas. El 17 de xineru de 1990, éstos respondieron a dicha propuesta presentándose nun comunicáu como aspirantes llexítimos al perdón xudicial y espresaron una «verdadera voluntá de negociación». Darréu dempués lliberaron los secuestraos, apurrieron un bus con una tonelada de dinamita, y unu de los mayores llaboratorios de procesamientu de droga nel Topeto. Como contraparte los narcos esperaben del Gobiernu la creación de la comisión d'altu nivel que s'encargaría de los procedimientos llegales que dexaríen la so rindición. Sicasí, esto nunca asocedió y l'intentu de diálogu y negociación terminó nuna nueva folada de terrorismu. Efeutivamente engañaos pol Gobiernu y frente a una fuerte ofensiva militar en Envigado, declaráu zona d'operaciones militares pola IV Brigada al mandu del Xeneral [[Harold Bedoya]], Los extraditables punxeron fin a la tregua'l día 30 de marzu, poniendo preciu a la cabeza de cada policía muertu: 1 millón de dólares. Medellín y el so área metropolitana viéronse envolubraos nuna verdadera guerra urbana, tres les primeres execuciones de uniformados y dempués del ataque contra un camión del Grupu Élite, asocedíu nuna ponte de Itagüí el 11 d'abril. Esti atentáu que dexó 20 muertos y 100 mancaos foi'l primeru de los 18 que s'asocedieron hasta finales de xunetu con un saldu de 100 víctimes fatales y 450 mancaos. El 12 de mayu, viéspora de la celebración del Día de la Madre fixeron esplosión en 2 centros comerciales de Bogotá dos tales bombes que mataron a 21 persones. El mesmu día en Cali otru actu terrorista cobró la vida de 9 civiles. A finales de mes al empar qu'un sicariu faíase volar frente al Hotel Intercontinental de [[Medellín (Colombia)|Medellín]], acabando con 6 policías y 3 transeúntes, foi acribilláu'l senador Federico Estrada Vélez y el so conductor. La violencia enfóscase y les víctimes fueron miles: en represalia pola muerte de 215 uniformados executaos ente abril y xunetu de 1990, escuadrones de la muerte xube toles nueches a les comuñes y fusilen a decenes d'homes, dellos d'ellos menores d'edá. Poco dempués de que'l xefe militar de Escobar, [[John Jairo Arias Tascon|Pinina]] (John Jairo Arias Tascón), fora asesináu'l 14 de xunu, vieno otra serie d'aiciones béliques: 19 mozos de l'alta sociedá d'Antioquia son masacrados nel chigre Porto y un coche-bomba españó frente a la Estación Llibertadores de la Policía, matando a 14 civiles. Finalmente, a finales de xunetu, dempués d'un inmensu operativu nel Magdalena Mediu d'Antioquia del qu'una vegada más escapó Escobar, Los Extraditables decretaron una nueva tregua y punxéronse a la defensiva, n'espera de les decisiones que pudiera tomar l'alministración entrante de Gaviria. Sía que non afirmen la imposibilidá d'apurrise a la xusticia mientres nun se reestructuren los organismos de seguridá del Estáu y nun se crearen los mecanismos llegales apoderaos pa evitar la so estradición.<ref name="MAM-270722"/>
=== Bombes y secuestros. Rindición y entrega ===
Amás de un procesu de paz inconcluso, el presidente César Gaviria heredó la guerra contra'l [[narcotráficu]]» cola que'l so predecesor pretendiera amenorgar al Cartelu de Medellín y la so rede de sicarios, enemigos declaraos del Estáu. Anque mientres la so campaña presidencial demostrara total respaldu tanto a la ofensiva como a les midíes tomaes pol primer mandatariu, ente elles la más tarrecida polos narcoterroristas, que yera la estradición per vía alministrativa; una vegada posesionado dexó entever que l'eleváu costu económicu y humanu d'esta guerra merecía la busca d'una salida alternativa na que'l fortalecimientu de la xusticia sería un elementu clave. El 12 d'agostu sía que non, nun golpe de mano, homes del Grupu Élite asesinaron a Gustavo Gaviria Rivero, primu y mano derecha de Pablo Escobar.
Aprovechando'l respiru de la tregua unillateral indefinida anunciada en xunetu por Los Extraditables, el ministru de xusticia [[Jaime Giraldo Ángel]] diseñó la llexislación d'[[estáu de sitiu]] que se fadría pública como «política de sometimientu a la xusticia». Felicidad política, que se materializó en cinco decreto que darréu, seríen alzaos dempués d'una depuración, a llexislación permanente nel nuevu Códigu de Procesamientu Penal, aspiraba en términos simplificaos, a favorecer col amenorgamientu de la pena a los narcotraficantes que s'apurrieren voluntariamente y confesaren a lo menos un delitu, cola garantía, en dellos casos condicional, de ser xulgaos nel país y recluyíos en pabellones d'alta seguridá. Los primeres n'acoyese a la ufierta, ente avientu de 1990 y febreru de 1991, fueron los hermanos Ochoa, Jorge Luis, Juan David y Fabio, socios cercanos de Escobar quien roceanu de les intenciones del Gobiernu, que yá -y incumplió enantes, entamó una serie de secuestros selectivos de periodistes de sonadía y de personaxes influyentes na vida nacional. Escobar ordena'l secuestru a familiares de miembros del Gobiernu y a periodistes, de la llarga llista de secuestraos los más reconocíos fueron: [[Francisco Santos Calderón]] (redactor xefe del diariu ''[[El Tiempo (Colombia)|El Tiempo]]''), [[Maruxa Pachón]] de Villamizar (periodista y direutora xeneral de Focine, esposa del políticu y diplomáticu [[Alberto Villamizar]]), Beatriz Villamizar de Guerrero (hermana d'[[Alberto Villamizar]] y asistente personal de [[FOCINE]]), [[Diana Turbay]] (direutora del noticieru de televisión Criptón y de la revista Güei x Güei, fía del ex-presidente de la República [[Julio César Turbay]]) y quien morrió en fechos confusos mientres un intentu de rescate de la policía, Marina Montoya de Pérez (hermana del exsecretario Xeneral de la Presidencia, Germán Montoya) y quien ye executada polos sos captores como represalia pola muerte de sicarios y collaboradores del Cartelu manes de la policía, cuantimás pola muerte de los hermanos [[Los Priscos|Armando y Ricardo Prisco Lopera]], líderes de '[[Los Priscos]]', brazu armáu del cartelu, Álvaro Diego Montoya (fíu mayor del entós Secretariu Xeneral de la Presidencia, Germán Montoya), Patricia Echeverri y la so fía Diana Echeverri, parientes polítiques del ex-presidente de la República Barcu primiendo d'esa manera al presidente saliente y electu por que fuera tratáu como un delincuente políticu, faciéndose beneficiariu de camín de los indultos reservaos a los guerrilleros. Escobar amás pretendía arrinca-y al Executivu un alcuerdu fechu a la so midida y siguió primiendo nuevamente pela vía armada, amenaciando con executar a los rehenes y con reiniciar la so ofensiva terrorista. El 13 d'avientu de 1990 una bomba mató a 7 policías en Medellín y otros 7 más seríen peracabaos por sicarios nos 3 primeros díes de xineru y con una nueva racha d'atentaos: una decena d'efeutivos policiales fueron víctimes de sicariato, una esplosión nun bus dexó 6 muertos y el 16 de febreru un bederre bombazu contra una patrulla del F-2 en Medellín frente a la plaza de toros de la ciudá, saldar con 22 civiles muertos. Dos meses dempués, sicarios de Escobar mataron al ex-ministru de Xusticia [[Enrique Low Murtra]], en Bogotá.
El Gobiernu tuvo de plegase a les esixencies de Escobar, quien lliberó al restu de los secuestraos como xestu de «bona fe». Pero solu hasta cuando tuvo seguru de que l'Asamblea Nacional Constituyente votara y aprobara el 19 de xunu de 1991 l'artículu que prohibía la estradición de colombianos por nacencia, Escobar apurrir en compañía del [[Sacerdote católicu|padre]] [[Rafael García Herreros]] y Alberto Villamizar, mediadores na so rindición. Depués sería recluyíu na famosa [[Cárcel de La Catedral]] en Envigado. Dende ellí magar les promeses de nun delinquir más, siguió controlando los filos del negociu illegal al traviés d'otros 2 aliaos sos que nun s'apurrieron: Fernando ''El Negru'' Galeano y Gerardo ''Kiko'' Moncada y dellos de los sos sicarios.<ref name="MAM-270722"/>
==== Guerra nel Magdalena Mediu ====
[[Ficheru:Pórtico Hacienda Nápoles.JPG|thumb|La [[Facienda Nápoles]], llugar de residencia de Escobar mientres dellos años, anguaño funciona como un [[parque temáticu]] y entá caltién la [[Especie introducida|fauna exótica]] trayida pol criminal.]]
Como la política de negociación de penes tamién acovecía a los paramilitares, munchos miembros de les organizaciones afincaes en [[Córdoba (Colombia)|Córdoba]], el [[Magdalena Mediu]], la [[Sierra Nevada de Santa Marta]], [[Boyacá]], el [[Valle del Cauca]] y los [[Llanos Orientales]] se allanaron a les autoridaes confesando solamente'l delitu de [[Derechu a tener armes|porte illegal d'armes]], amparaos toos ellos nos decretos 2047 y 3030 de 1990 y 303 de 1991. El grupu más grande al mandu d'[[Ariel Otero]] desmovilizó a 400 de los sos integrantes en [[Puertu Boyacá]], mientres en Córdoba Muerte a Revolucionarios del Nordeste (MRN) de [[Fidel Castaño]] apurría 600 fusiles, y delles porciones de tierra como supuesta compensación a los llabradores desaposiaos de les sos parceles. Tamién un apartaz de cerca de 200 homes, d'antiguo mandaos por [[Gonzalo Rodríguez Farrapa]] acoyer a l'amnistía en [[Pacho]].
Arriendes d'ello, a partir de 1992, reparar un importante amenorgamientu de los asesinatos de civiles, atribuyíos a les autodefenses nos años anteriores. Pero na práutica estes estructures siguieron actives, remanando un baxu perfil. Les [[Autodefenses Xuníes de Colombia#Autodefenses Llabradores de Magdalena Mediu|autodefenses nel Magdalena mediu]], viéronse envolubraes nuna brutal llucha colos sos antiguos socios narcotraficantes a partir de 1990. [[Henry Pérez]], el primer comandante fuera asesináu mientres la celebración d'una [[procesión]] en xunetu de 1991, y Ariel Otero'l so socesor alliniáu col [[Cartelu de Cali]], correría la mesma suerte a principios de 1992. La fuercia sobreviviente atomizóse y dalgunos de los sos restos entraron al serviciu de Escobar, mientres otres bandes como la encabezada por [[Ramón Isaza]], replegar de la zona.
Mentanto, na parte sur de la rexón, cerca a [[Honda (Tolima)]], cobró protagonismu [[Jaime Rueda]], l'[[Luis Carlos Galán#Responsables|asesín de Luis Carlos Galán]], safáu de la cárcel escontra un añu y agora xefe d'una partida de 150 criminales. Buscando asitiase como líder máximu mató y estazó al alcalde de [[Puertu Boyacá]] en marzu de 1992, pa depués refundiar el so cuerpu y el de 4 de los sos acompañantes al [[ríu Magdalena]]. Pero'l so ascensu foi cortáu por una patrulla del [[GOES]] que lo ablayó a él y a 6 miembros del so cuerpu de seguridá nun restorán d'Honda'l 14 d'abril del mesmu añu. Tres la so muerte, l'actividá de les autodefenses na zona menguó considerablemente, una y bones estes optaron por mimetizar les sos actividaes delincuenciales. Esaniciáu Escobar n'avientu de 1993, Ramón Isaza retomaría'l control del estratéxicu territoriu.
A la fin sicasí, los grandes esfuercios realizaos nos primeros años de la década del noventa pa llograr la desintegración de les estructures más poderoses y con mayor cubrimientu territorial, los grupos paramilitares tuvieron un nuevu impulsu a finales del [[César Gaviria#Presidencia de Colombia (1990-1994)|cuatrieniu Gaviria]]. Foi según, con posterioridá a la muerte de Escobar en 1993, les [[Autodefenses Llabradores de Córdoba y Urabá]] (ACCU), sol mandu de Fidel y [[Carlos Castaño Gil|Carlos Castaño]], protagonizaron una significativa espansión, col sofitu de cientos de desmovilizados del EPL, masacrados metódicamente, ellos y les sos families, poles FARC-EP y la disidencia de [[Francisco Caraballo]].
=== La Catedral y fuga ===
{{AP|La Catedral}}
El 20 de xunu de 1991, el capo ingresó voluntariamente en prisión en cuenta de nun ser estraditáu a [[Estaos Xuníos]].<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=13lKoIBAD5Y Alberto Villamizar y Maruxa Pachon en 1996]</ref> Sicasí, pa faelo esixía al Gobiernu ―ente otres coses― que fora nuna cárcel esclusiva col argumentu de que podría correr peligru de muerte si ingresara nun correccional corriente. Asina'l Gobiernu autorizó les obres del allugamientu que se convertiría a posterior na peor vergüenza del sistema penitenciariu colombianu: llamáu [[La Catedral]]. Una cortil construyida «a midida», que s'alzaba nunos terrenes adquiríos pol mesmu Escobar, y que cuntaba con innumberables luxos pa él y los sos asociaos, amás d'una fuerte seguridá brindada pol Exércitu Colombianu nel so esterior, espaciu aereu acutáu y les autoridaes penitenciaries designaes pol estáu pa curiar la so reclusión que magar la mayoría yeren sicarios de Escobar con uniformes de guardia carcelaria.<ref>{{Cita web |url= http://www.hoy.es/v/20120806/internacional/unica-bona-obra-pablo-20120806.html |títulu= La única bona obra de Pablo Escobar |fechaaccesu= 4 d'avientu de 2013 |editorial= hoy.es }}</ref> A casi un añu del so encierre a principios de xunetu de 1992, Escobar convirtiérase nun extorsionista d'altu rangu. Dexó d'esportar cocaína y empezó a cobrar elevaes sumes de dineru a los demás narcotraficantes. Abarruntando de los sos más cercanos aliaos Galeano y Moncada pretextando qu'estos-y despintaben $20 millones, Escobar ordena la execución de dambos. La posterior purga ente los más cercanos a dambos capos y ente los sos familiares dexó unos 50 muertos. El Gobiernu y la [[Fiscalía Xeneral de la Nación (Colombia)|Fiscalía]] al conocer de los graves fechos y p'evitar que Escobar siguiera delinquiendo dende la so cómoda prisión, ordenó'l treslláu d'este escontra un nuevu penal. Pero en condiciones escures que demostraron una vegada más el poder de corrupción y la medrana que xeneraba'l peligrosu narcotraficante depués de secuestrar al viceministru de Justicia Eduardo Mendoza y al direutor de prisiones del [[INPEC]] Coronel Hernando Navas quien antemanaron los movimientos del Gobiernu a Escobar al empar que s'afaya que los soldaos encargaos de vixilar les contornes del penal fueren sobornaos pol capo.
El 21 de xunetu de 1992 Escobar, el so hermanu Roberto y los sos homes fuxen de la prisión en patiscando unu de los murios traseros de la edificación construyíu con yelsu pa esti propósitu. El capo y los sos secuaces fuxeron caminando, arrodiando los montes y aprovechando la neblina que cubría la zona y l'apagón de la llamada [[Crisis enerxética de 1992 en Colombia|Hora Gaviria]].<ref>{{Cita web |url= http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-166213 |títulu= La Catedral: Toma, Pasu a Pasu |fechaaccesu=23 de febreru de 2014 |editorial= eltiempo.com}}</ref><ref>{{Cita web |url= http://www.semana.com/nacion/articulo/esperando-escobar/18615-3 |títulu= Esperando a Escobar |fechaaccesu=23 de febreru de 2014 |editorial= selmana}}</ref> El fuximientu del capo significó la más grande burlla al Gobiernu de Gaviria ante la opinión pública y la xusticia colombiana desprestixada internacionalmente. El Gobiernu tocáu no más fondo, creó'l [[Bloque de busca]], un cuerpu conformáu pola [[Policía Nacional de Colombia|Policía Nacional]], l'[[Exércitu Nacional de Colombia|exércitu]] y los [[Drug Enforcement Administration|cuerpos antidroga d'Estaos Xuníos]] pa cazar a los prófugos y desmantelar d'una vegada por toes el so imperiu criminal. Los líderes del Cartelu de Cali encargar de desencadenar nuevamente la guerra, al activar un carru bomba en Medellín qu'atribuyeron a los sos enemigos d'Antioquia. Estos ante l'arremetedura de les fuercies estatales, reactivaron la so campaña con una serie d'ataques nos qu'executaron a 30 uniformados y una xuez, ente setiembre y ochobre de 1992. Pero esta vegada la situación camudara sópito pal Cartelu: la muerte de Galeno y Moncada xeneró una quebra al interior de la organización. [[Diego Fernando Murillo Bejarano|Diego Murillo Bejarano]] 'Don Berna', xefe de seguridá de los capos asesinaos y los hermanos Castaño, alliniar colos narcos del Valle nuna amplia alianza contra Escobar, qu'incluyía a oficiales corruptos del Bloque de Busca y dellos de los sos antiguos socios. Cola información que pudieron suministrar a les autoridaes solmenáronse perduros golpes a les redes del Patrón». El 28 d'ochobre, Tyson (Brances Alexander Muñoz), unos de los sos xefes militares más importantes, foi ablayáu nuna operación especial.
Escobar trató nesi momentu d'axustar el so reentrega y autorizara la rindición de dellos de los sos llugartenientes más cercanos, ente ellos el so hermanu Roberto, alies “Popeye”, “Otto” y la Mugre”, desencadenó en respuesta una nueva guerra total. Decenes de pistoleros executaron a un centenar de policías hasta febreru y los carros bomba remanecieron nes grandes ciudaes a partir d'avientu de 1992. Magar los mecanismos yá nun yeren tan sofisticaos; les perdes humanes y materiales fueron cuantiosas, pos los atentaos yá nun diben dirixíos a un oxetivu específicu, sinón que yeren totalmente indiscriminaos. En Medellín morrieron 19 persones, en Bogotá 39 y en Barrancabermeja 16. El [[Valle de Aburrá]] viose afeutáu por 3 ataques n'avientu del 92 y en Bogotá les esplosiones asoceder a partir de xineru de 1993: el 20 nel norte, el 30 frente a la Cámara de comerciu, mediando febreru en dos árees comerciales y n'abril 15 nel [[Parque de la 93]].<ref name="MAM-270722"/>
Magar la dura arremetedura de los terroristes, les autoridaes esaniciaron hasta marzu de 1993 a 100 sicarios y 10 xefes militares del Cartelu, ente los que se cuntaben El Chopu (Mario Castaño Molina), HH (Hernán Darío Henao) y El Palombu (Jhonny Edison Rivera), toos homes d'enfotu de Escobar. Tamién fueron prindaos 1900 sospechosos de pertenecer a la organización, y rindiéronse 18 altos mandos de la so ala militar. Esto ―sumáu a la derrota per bandes rivales de los sos grupos de gatilleros―, nuna guerra que dexó 300 muertos, terminó per debilitar decisivamente al grupu de Medellín qu'en 8 meses perdió'l 80 % de la so capacidá bélica. Como amestadura, el 30 de xineru fixo la so apaición pública una estructura paramilitar que se autodenominó [[Los Pepes]] (''''Pe'''rseguidos por '''P'''ablo '''Es'''cobar), detrás de la que taben les Castañal y que se dedicaría a matar a los testaferros, contadores, abogaos y familiares del capo, como tamién a destruyir les sos propiedaes y minar les sos finances.<ref name="MAM-270722"/>
=== Muerte ===
Escobar foi arrequexáu poles fuercies armaes y poles amenaces que pesaben sobre la so familia. Trató d'axustar la so rindición, condicionándola a la salida del país de la so muyer y los sos fíos, pero esta vegada la so propuesta nun topó ecu ente'l poder Executivo. Magar llogró safar al Bloque de Busca mientres seis meses más, la muerte del so xefe de seguridá L'Anxelín (León Puerta Muñoz), n'ochobre de 1993, dexar desarimáu, al mandu yá de sicarios rasos. Finalmente, la esmolición pola situación de la so esposa y fíos ―abellugaos en Residencies Tequendama so estricta vixilancia policial dempués de buscar fallidamente asilu n'Estaos Xuníos y Alemaña― foi utilizada como carnada pol Gobiernu p'atraer a Escobar quien hasta esi momentu carecía problemes gástricos y presuntamente anunciara formar un grupu armáu denomináu ''Antioquia Independiente''.<ref>http://www.verdadabierta.com/la historia/la historia-de-les-auc/3862-pablo-escobar-autodefenses-ramon-isaza-magdalena-mediu-colombia</ref>
El Bloque de Busca apurrir a la xera d'alcontrar a Escobar hasta que, dempués d'un añu y cuatro meses d'intensos llabores d'intelixencia, el [[1 d'avientu]] de [[1993]],<ref>[http://www.eltiempo.com/gente/ARTICULO-WEB-NEW_NOTA_INTERIOR-12418129.html «L'últimu día de Pablo Escobar»], artículu del 2 d'avientu de 1993 nel diariu ''El Tiempu'' (Bogotá).</ref> consiguió rastrexar y alcontrar seis llamaes que Escobar fíxo-y al so fíu.
Primeramente unidaes d'intelixencia de señales de la DIJIN alcontraren por aciu teunoloxía francesa y británica adquirida pola Policía Nacional en 1991 y operada por oficiales y suboficiales d'intelixencia de la Policía colombiana.<ref>{{Cita web |url=https://www.elmundo.es/america/2012/12/13/colombia/1355423726.html |títulu=Percorriendo los escenarios de Pablo Escobar |fechaaccesu=3 d'avientu de 2013 |editorial= [[elmundo.es]] }}</ref> Nuna entrevista con [[Gilberto Rodríguez Orejuela]], ésti dixo ayudar a la compra de dicha teunoloxía.
El día 2 d'avientu de 1993, un día dempués de cumplir 44 años Escobar realizó dos llamaes al so fíu de les cualos la postrera ,al ser enllargada, dexó a les autoridaes dar col so allugamientu nuna casa nel barriu Los Olivos en Medellín.<ref>http://www.semana.com/enfoque/articulo/la casa-onde-murio-pablo-escobar/76498-3</ref> Al trate acorrexáu, Pablo Escobar intentó escapar, pero morrió mientres la fuxida d'un disparu nel corazón.<ref>{{Cita web |url=http://www.larazon.es/detalle_normal/noticias/4559755/la-razon-del domingu/el legáu-de-pablo-escobar-20-anos-despues-de-la so-muerte#.Up4C99LuLps |títulu=El legáu de Pablo Escobar 20 años dempués de la so muerte |fechaaccesu=3 d'avientu de 2013 |editorial=larazon.es }}</ref>
De la so muerte esisten delles hipótesis:
*[[Ficheru:Death of Pablo Escobar.jpg|right|220px|thumb|Miembros del [[Bloque de búsqueda|Bloque de Busca]] col cuerpu de Pablo Escobar, muertu nun tirotéu tres 17 meses d'intensa busca.]]Suicidar por aciu un disparu debaxo del oyíu,<ref name=PAUFU/><ref>{{Cita web |url=http://m.eltiempo.com/gente/segundo-entrega-de-entrevista-juan-pablo-escobar-henao-fíu-de-pablo-escobar/12376594 |títulu=Fíu de Pablo Escobar cree que'l so padre suicidóse |fechaaccesu=3 d'avientu de 2013 |editorial=[[El Tiempo (Colombia)|El Tiempo]] }}</ref> lo que se vio na exhumación del cadabre. Esta versión coincide col lema de los [[Los Extraditables]]: «Preferimos una tumba en Colombia a una cárcel n'Estaos Xuníos» y ye la versión que defende la so familia.<ref name="PAUFU">{{Cita web |url=http://www.laopinion.com.co/demo/index.php?option=com_content&task=view&id=433118&Itemid=29 |títulu=El Patrón nun morrió |fechaaccesu=3 d'avientu de 2013 |editorial=laopinion.com.co |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150205010137/http://www.laopinion.com.co/demo/index.php?option=com_content&task=view&id=433118&Itemid=29 |fechaarchivu=2015-02-05 }}</ref>
* Disparó-y un francotirador del grupu Los Pepes.<ref name=Los_Pepes>{{Cita web |url=http://www.elcolombiano.com/BancoConocimiento/L/los_pepes_clave_en_muerte_de_escobar/los_pepes_clave_en_muerte_de_escobar.asp |títulu=Los Pepes, clave en muerte de Escobar |fechaaccesu=3 d'avientu de 2013 |editorial= elcolombiano.com}}</ref>
* Disparó-y un oficial de la DIJIN que formaba parte del Bloque de Busca.<ref name=Los_Pepes/>
* Disparó-y un francotirador de la [[Delta Force]].<ref name=Los_Pepes/>
* Disparó-y el tiru de gracia'l coronel [[Hugo Heliodoro Aguilar]], quien lideró'l grupu d'asaltu que llegó a la casa.<ref>{{Cita web |url=http://www.elespectador.com/noticias/judicial/hugo-aguilar-y-historia-de-persecucion-de-pablo-escobar-articulo-454948 |títulu=Hugo Aguilar y la historia de la persecución de Pablo Escobar |fechaaccesu=3 d'avientu de 2013 |editorial= [[El Espectador (Bogotá)|El Espectador]] }}</ref>
* Disparólu [[Carlos Castaño Gil]], máximu líder de les [[Autodefenses Xuníes de Colombia|Autodefenses Xuníes de Colombia (AUC)]], según una confesión d'un paramilitar llamáu Antonio Hernández, conocíu pol alies John.<ref>{{Cita web |url=http://www.elespectador.com/impreso/xudicial/articulo-278213-pablo-escobar-mato-carlos-castano |títulu="A Pablo Escobar matar Carlos Castaño" |fechaaccesu=3 d'avientu de 2013 |editorial=elespectador.com }}</ref>
* Foi acribilláu por un escuadrón del Bloque de Busca.<ref>{{Cita web |url= http://www.espanol.rfi.fr/americas/20131202-venti-ano-de-la muerte-de-pablo-escobar |títulu= A venti años de la muerte de Pablo Escobar |fechaaccesu=3 d'avientu de 2013 |editorial=espanol.rfi }}</ref> Esta escena representar nun célebre cuadru de [[Fernando Botero|Botero]],<ref>{{Cita web |url=http://www.telemundochicago.com/entretenimiento/telenovelas/La muerte-de-Escobar-por-Botero-269358101.html |títulu=La muerte de Escobar, por Botero |fechaaccesu=7 de setiembre de 2017 |editorial= [[Telemundo]]}}</ref> y ye la versión oficial.
La muerte de Escobar xeneró distintes reaiciones: la so familia y los sos protexíos lloraron la so muerte, y al so entierru asistieron miles de persones, na so mayoría de los barrios probes de Medellín. Pero la prensa y el Gobiernu considerar un trunfu na llucha contra les drogues y el principiu del fin del tráficu d'estupefacientes, lo que nun asocedió hasta la fecha; anguaño guerrilleros, paramilitares y grupos de delincuencia entamada conocíos como Bacrim (Bandes Criminales) apuéstense'l negociu del narcotráficu. Anque darréu al so abatimientu, los cartelos de Cali y Norte del Valle tuvieron control del narcotráficu hasta les sos respeutives disoluciones.
Ente los mitos sobre la so muerte figura unu que diz que nun morrió, que contrató a un doble y que ta escondíu esfrutando del so dineru.<ref name="album">[https://www.bbc.co.uk/mundo/noticias/2012/08/120808_album_cromos_pablo_escobar_medellin_jr.shtml «En Medellín, Pablo Escobar tien un álbum pa neños»], artículu del 12 d'agostu de 2012 nel sitiu web BBC (Londres).</ref><ref name="PAUFU"/>
Ente quien lo consideren muertu, entá la so imaxe sigue bien vixente y ye utilizada políticamente. Les sos semeyes viéndense al llau de les del [[Che Guevara]].
Inclusive en dellos sitios inda ye veneráu como un santu y na so tumba deposítense ufriendes. La so lleenda forma parte del circuitu turísticu de Medellín. La so facienda nel campu agora ye un muséu visitáu per miles de turistes al añu.<ref name="pasiones">[https://www.bbc.co.uk/mundo/noticias/2013/12/131129_colombia_pablo_escobar_aniversariu_relacion_amor_odio_aw.shtml La rellación bipolar de Colombia con Pablo Escobar], BBC</ref> La so imaxe tien tantu pesu que sigue siendo utilizada inclusive pa les campañes polítiques,<ref>[http://www.dinero.com/actualidad/nacion/articulo/polemica-valles-comparen-pablo-escobar-ivan-marquez/173457 Discutiniu por valles que comparen a Pablo Escobar con Iván Márquez]</ref> la venta de camisetes o remeres n'Austria, Estaos Xuníos, Guatemala y Méxicu,<ref>[http://www.dinero.com/actualidad/articulo/pablo-escobar-impon-moda-mexico/161997 Pablo Escobar impon la moda en Méxicu]</ref> la venta d'álbum de figurines pa neños,<ref name="album"/> relós cola so imaxe y llibros sobre la so vida.<ref name="pasiones"/>
==== Exhumación ====
El cadabre de Pablo Escobar foi desenterráu'l 28 d'ochobre de 2006 a pidimientu de dalgunos de los sos familiares col propósitu de tomar una muestra del ADN pa confirmar la presunta paternidá d'un fíu estramatrimonial y estenar cualquier dulda sobre la identidá del cuerpu que llevaba 12 años soterráu xunto a los sos padres. Un videu del momentu foi tresmitíu pola cadena [[RCN Televisión|RCN]] fechu que disgustó al so fíu Juan Sebastián Marroquín ([[Juan Pablo Escobar]]) quien acusó al so tíu, [[Roberto Escobar Gaviria]] y al sobrín del capo Nicolás Escobar ―que coordinó l'actu― de ser "mercaderes de la muerte".<ref>[http://www.semana.com/nacion/articulo/la-exhumacion-pablo/81946-3 «La exhumación de Pablo Escobar»], artículu nel sitiu web ''Selmana''. Consultáu'l 23 de febreru de 2014.</ref><ref>[http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-3317670 «Familiares desenterraron cadabre de Pablo Escobar pa verificar dafechu la so identidá»], artículu nel diariu ''[[El Tiempo (Colombia)|El Tiempo]]'' (Colombia). Consultáu'l 23 de febreru de 2014</ref>
== Ver tamién ==
* [[Miembros del Cartelu de Medellín]]
* [[Cartelu de Cali]]
* [[Cartelu de la Mariña]]
* [[Cartelu del Norte del Valle]]
* [[Cantares n'homenaxe a Pablo Escobar]]
* [[Filmografía sobre Pablo Escobar]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Bibliografía ==
* 1987, Castillo, Fabio.''El capo'' RCN ''Los caballeros de la cocaína''. Editorial documentos periodísticos.
* 1994, Cañón M., Luis. ''El patrón: vida y muerte de Pablo Escobar''. Editorial Planeta.
* 2000, Escobar, Roberto. ''El mio hermanu Pablo''. Quintero Editor. ISBN 8482805364
* 2001, [[Alonso Salazar|Salazar, Alonso]], ''La parábola de Pablo''. Editorial Planeta. ISBN 958-42-0148-4.
* 2005, Legarda, Astrid. ''El verdaderu Pablo: Sangre, traición y muerte. ''Ediciones Gato Azul.
* 2007, [[Virginia Vallejo]]. ''[[Amando a Pablo, odiando a Escobar]]''. Random House Mondadori. ISBN 978-958-639-510-6.
* 2008, Correa Soto, Carlos Mario. ''Les Llaves del Periódicu''. Fondu Editorial Universidá EAFIT.
* 2014, [[Juan Pablo Escobar]]. ''Pablo Escobar, el mio padre: Les hestories que nun tendríamos de saber''. <small>(ISBN 9789974723870)</small>.
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
{{wikiquote|Pablo Escobar}}
* [http://www.teledocumentales.com/pecados-de-mi-padre/ "Los pecaos del mio padre" Documental del fíu de Pablo Escobar] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20211023194850/http://www.teledocumentales.com/pecados-de-mi-padre/ |date=2021-10-23 }}
* [http://www.youtube.com/watch?v=8oOLdyc1K7Q Documental sobre Escobar]
* [http://www.youtube.com/watch?v=9oqTBSI-r34 Pablo Escobar El Cartelu de Medellín]
* [http://www.noaccess.eu/all/drug-islands/ la casa abandonada de Pablo Escobar] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150902055504/http://www.noaccess.eu/all/drug-islands/ |date=2015-09-02 }} from noaccess.eu
{{NF|1949|1993|Escobar, Pablo}}
{{Tradubot|Pablo Escobar}}
[[Categoría:Miembros del Cartelu de Medellín]]
[[Categoría:Políticos y polítiques de Colombia]]
[[Categoría:Terratenientes de Colombia]]
[[Categoría:Magnates]]
[[Categoría:Contrabandistes]]
[[Categoría:Criminales de Colombia]]
[[Categoría:Narcotraficantes de Colombia]]
nxj2i2fy0gw8vrem5o548hvfyfwzcm9
Álvaro Uribe
0
138425
4500839
4497757
2026-06-20T09:25:25Z
Limotecariu
735
4500839
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Álvaro Uribe Vélez''' {{nym}} ye un abogáu y políticu colombianu, [[presidente de Colombia]] nos periodos 2002-2006 y 2006-2010.<ref name="CIDOB">{{cita web |url= http://www.cidob.org/biografias_lideres_politicos/america_del_sur/colombia/alvaro_uribe_velez |títulu= Álvaro Uribe Vélez |fechaaccesu=17 de payares de 2016 |apellíu= Ortiz de Zárate |nome= Roberto |fecha= 19 de febreru de 2016 |sitiuweb= [[Barcelona Centre for International Affairs]]}}</ref> Uribe ye abogáu de la [[Universidá d'Antioquia]] y cursó estudios n'alministración, xerencia y negociación de conflictos na [[Educación por estensión|Escuela d'Estensión]] de la [[Universidá de Harvard]];<ref>{{cita web |url= http://news.harvard.edu/gazette/story/2009/09/uribe-speaks-hks/ |títulu= Uribe pushes for improved relations |fecha= 28 de setiembre de 2009 |apellíu=Schorow |nome=Stephanie |fechaaccesu=12 d'avientu de 2016 |idioma=inglés}}</ref> y ye miembru sénior asociáu del [[St Antony's College (Oxford)|St Antony's College]] de la [[Universidá d'Oxford]].<ref name="Buncombe">{{cita publicación |nome = Andrew |apellíu = Buncombe |títulu = UK study-grant for Colombian caught in human rights row |url = http://www.independent.co.uk/news/uk-study-grant-for-colombian-caught-in-human-rights-row-1159064.html |periódicu = [[The Independent]] |fecha = 17 de mayu de 1998 |fechaaccesu =10 d'abril de 2017 | idioma= inglés }}</ref>
Desempeñó distintos cargos nes [[Empreses Públiques de Medellín]], el [[Ministeriu del Trabayu de Colombia|Ministeriu de Trabayu]] y l'[[Aeronáutica Civil]]. Foi [[Alcaldes de Medellín|Alcalde de Medellín]] (1982), Senador de la República (1986-1994) y [[Gobernador d'Antioquia]] (1995-1997), siendo [[Eleiciones presidenciales de Colombia de 2002|escoyíu presidente de la República de Colombia en 2002]] y [[Eleiciones presidenciales de Colombia de 2006|reelixíu en 2006]].<ref name="CIDOB" />
D'enclín lliberal, pero disidente d'esti [[Partíu Lliberal Colombianu|partíu]], Uribe presentar a les [[Eleiciones presidenciales de Colombia (2002)|eleiciones presidenciales de 2002]], sofitáu pol movimientu [[Primero Colombia]], llogrando imponese a los sos contendientes col 54{{esd}}% de los votos al so favor. El so mandatu carauterizar pola llucha contra'l terrorismu y el [[Narcotráficu en Colombia|narcotráficu]] so la [[política de seguridá democrática]], un programa de gobiernu que foi financiáu en parte pol [[Plan Colombia]] y que recibió crítiques por sectores de la oposición y disidentes.<ref>{{cita web |url= http://www.elespectador.com/noticias/politica/articulo200884-mockus-aponderamientu-uribe-reduccion-de-homicidios-el so-gobiernu |títulu= Mockus emponderó a Uribe por amenorgamientu d'homicidios nel so gobiernu |fechaaccesu= 17 de payares de 2016 |fecha= 30 d'abril de 2010 |periódicu= [[El Espectador (periódicu)|El Espectador]] }}</ref> Promovió la so reeleición y foi reelecto en 2006 en llogrando l'aprobación de la [[Historia del constitucionalismo colombianu#Reforma del 2005|reforma constitucional de 2005]], que dio vía llibre a la reeleición.<ref name="CIDOB"/>
Mientres la so presidencia'l secuestru amenorgar de 2282 a 213 casos per añu y los homicidios menguaron de 29{{esd}}000 a 16{{esd}}000. La inflación yera de 7{{esd}}% en 2002, pasando a 2{{esd}}% a la fin del so mandatu. La [[tasa de desemplegu]] pasó de casi 16{{esd}}% a 11{{esd}}% y la [[inversión estranxera]] pasó de {{US$|2}} mil millones añales a {{US$|7}} mil millones nel mesmu periodu. El [[Productu internu brutu]] creció un permediu de 4.47{{esd}}% al añu y Colombia foi unu de solu 3 países que tuvieron crecedera económica positivu mientres la crisis mundial de 2008.<ref>{{cita web |títulu= Fuerte cayida de narcotráficu y secuestros marca xestión de Uribe |url=http://www.latercera.com/noticia/fuerte-caida-de-narcotrafico-y-secuestros-marca-gestion-de-uribe/ | apellíu= Tapia| nome= Alejandro| fecha= 19 de xunu de 2010 |fechaaccesu=13 d'avientu de 2016}}</ref><ref>{{cita web|url=http://www.dane.gov.co/index.php/estadisticas-por tema/cuntes-nacionales/cuentes-nacionales-trimestrales|títulu=Dane|fechaaccesu=26 de payares de 2017|autor=Departamentu Alministrativu Nacional d'Estadística}}</ref> Coles mesmes, el gobiernu de Uribe adelantró acercamientos de paz con distintes [[Facciones del Conflictu armáu en Colombia|facciones del conflictu armáu en Colombia]] como'l [[Diálogos de paz ente'l gobiernu d'Álvaro Uribe y el ELN|ELN]], les [[Fuercies Armaes Revolucionaries de Colombia|FARC]] y les [[Autodefenses Xuníes de Colombia|AUC]], tres los procesos anteriores al so gobiernu per parte de la [[Ilesia Católica]] y otros sectores de la Sociedá. D'éstos acercamientu xeneróse la [[Procesu de desmovilización de paramilitares en Colombia|desmovilización]] de [[Paramilitar|grupos paramilitares]] qu'incluyó la [[Llei de Xusticia y Paz]].<ref>{{cita web |url= http://www.vanguardia.com/actualidad/politica/259797-a-ocho-ano-de-la llei-de-justicia-y-paz-cual-ye-el balance |títulu= A ocho años de la Llei de Xusticia y Paz, ¿cuál ye'l balance? |fechaaccesu=17 de payares de 2016 |apellíu= Montañez M.|nome= Xiomara K. |fecha= 13 de mayu de 2014 |sitiuweb= [[Vanguardia Lliberal]]}}</ref> Ente 2002 y 2010 se desmovilizaron cerca de 53{{esd}}810 miembros de grupos guerrilleros y paramilitares de manera coleutiva o individual.<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/especiales/cifres-de-desmovilizados-en-colombia-49334|títulu=63 mil persones hanse desmovilizado en Colombia|fechaaccesu=26 de payares de 2017 |fecha= |sitiuweb=www.eltiempo.com }}</ref><ref>{{cita publicación|url=http://www.alvarouribevelez.com.co/es/content/trabajo-hechos-y-corazon|títulu=Trabajo, Hechos y Corazón |fechaaccesu=26 de payares de 2017|archiveurl=https://web.archive.org/web/20171201041855/http://www.alvarouribevelez.com.co/es/content/trabajo-hechos-y-corazon|archivedate=2017-12-01}}</ref>
Sicasí, el so gobiernu foi criticáu por diverses organizaciones por cuenta de presuntes [[Derechos humanos en Colombia|violaciones a los derechos humanos]].<ref>{{cita web |url= http://www.elespectador.com/noticias/politica/articulo-acusen-uribe-de-violar-los derechos humanos |títulu= Acusen a Uribe de violar los derechos humanos |fechaaccesu= 17 de payares de 2016 |fecha= 17 de setiembre de 2008 |periódicu= [[El Espectador (periódicu)|El Espectador]] }}</ref> Tanto asina que la [[Organización non gubernamental|ONG]] [[Human Rights Watch]] encamentó al gobiernu d'Estaos Xuníos a espresar la so esmolición por esi mesma tema.<ref>{{cita web |url= https://www.hrw.org/es/news/2009/06/26/colombia-obama-tien d'espresa-y-uribe-preocupacion-por derechos humanos-0 |títulu= Colombia: Obama tien d'espresa-y a Uribe esmolición por derechos humanos |fechaaccesu= 17 de payares de 2016 |fecha= 26 de xunu de 2009 |sitiuweb= [[Human Rights Watch]] }}</ref> Amás, delles persones cercanes a Uribe fueron encarcelaes y otres tienen procesos xudiciales, por casos como la [[Yidispolitica]], onde se mercaron votos nel congresu p'aprobar la reeleición, [[Agru Ingresu Seguru]], onde propietarios de tierres fraccionaron les sos predivos p'aportar a múltiples subsidios,<ref>{{cita web |url=https://www.larepublica.co/asuntos-legales/aactualidad/nunca-alvirtieron-del-fraccionamiento-de predivos-exministro-de-agricultura-2041062 |títulu=“Nunca alvirtieron del fraccionamiento de predivos”: exministro d'Agricultura |fechaaccesu=26 de payares de 2017 |fecha= |sitiuweb=www.larepublica.co }}</ref><ref>{{cita web |url=https://www.ica.gov.co/getattachment/235a5c55-4109-4612-9145-ff54fa9bfe5d/2007L1133.aspx|títulu=Ley 1133 de 2007 Agru Ingresu Seguru |fechaaccesu=26 de payares de 2017 |autor=Congresu de la República de Colombia |fecha=26 de payares de 2017|sitiuweb= [[Institutu Colombianu Agropecuariu]] }}</ref> y el de les [[Escándalu de les chuzadas|"chuzadas" del DAS]], onde s'interceptaron comunicaciones telefóniques y realizáronse siguimientos a opositores.<ref>{{cita web|títulu = De "tinterillos, fatos preseos", califica Uribe a quien acusen a Padilla|url = http://www.elespectador.com/noticias/judicial/de-tinterillos-fatos-utiles-califica-uribe-quien-ac-articulo-206716|sitiuweb = ElEspectador|fechaaccesu = 23 d'ochobre de 2015}}</ref> Tamién se criticó que les redes d'informantes poníen en riesgu y conviertan a la población n'actores del conflictu;<ref>{{cita web |títulu = BBC Mundo - América Llatina - Colombia: discutiniu por estudiantes-informantes|url = http://www.bbc.com/mundo/america_latina/2010/01/100127_2219_colombia_polemica_estudiantes_informantes_jrg.shtml|axencia= BBC |fechaaccesu = 23 d'ochobre de 2015 }}</ref> y en 2018, el [[Tribunal Cimeru d'Antioquia]] empecipió una investigación contra Álvaro Uribe pola so rellación coles masacres [[Paramilitar|paramilitares]] y los sos nexos col [[Paramilitarismo en Colombia|paramilitarismo]].<ref name="referencia 4">{{cita web|url=https://canal1.com.co/noticias/tribunal-cimeru-medellin-solicita-investigar-al-ex-presidente-alvaro-uribe-homicidiu/|títulu=Tribunal Cimeru de Medellín solicita investigar al ex-presidente Álvaro Uribe por homicidiu|fechaaccesu=9 de febreru de 2018|sitiuweb=[[Canal 1 (Colombia)]]}}</ref><ref name="referencia 5">{{cita web |url=https://www.elpais.com.co/judicial/piden-investigar-a-alvaro-uribe-por-dos-masacres-en-antioquia.html|títulu=Piden investigar a Álvaro Uribe por dos masacres en Antioquia|fechaaccesu=9 de febreru de 2018|sitiuweb= [[El País (Colombia)]] }}</ref>
En política internacional sofitó la [[guerra contra'l terrorismu]] tal como la impulsó [[George W. Bush]]. A pesar de la oposición interna'l gobiernu sofitó diplomáticamente la [[Invasión d'Iraq de 2003]].<ref name="RUEDA">{{cita publicación |nome = María Isabel |apellíu = Rueda |enllaceautor = María Isabel Rueda|títulu = Uribe y la guerra contra Iraq |url = http://www.semana.com/opinion/articulo/uribe-guerra-contra-irak/57141-3 |periódicu = Selmana |fecha = 24 de marzu de 2003 |fechaaccesu =4 de xineru de 2017 }}</ref> En terminando'l so mandatu presidencial, en 2014 foi escoyíu senador en llista zarrada por [[Centru Democráticu (Colombia)|Centru Democráticu]], partíu fundáu y lideráu por él.<ref name="EL COMERCIU">{{cita publicación |títulu = Álvaro Uribe pregunta a Santos si camudaría alcuerdu de paz |url = http://elcomercio.pe/mundo/latinoamerica/alvaro-uribe-pregunta-santos-si-cambiaria-alcuerdo-paz-noticia-1936463 |periódicu = [[El Comercio (Perú)]] |fecha =4 d'ochobre de 2016 |fechaaccesu =6 d'abril de 2017 }}</ref> Nel 2016 foi'l principal líder de la campaña pol ''Non'' nel [[Plebiscitu sobre los alcuerdos de paz de Colombia de 2016|Plebiscitu sobre los alcuerdos de paz]] onde la campaña del ''Non'' ganó per un estrechu marxe.<ref>{{cita publicación|títulu=Uribe: "Queremos apurrir a un gran pactu nacional"|url=http://touch.publimetro.co//colombia/plebiscito-declaraciones-de-alvaro-uribe-tres-trunfu-del-non/lmkpjc!rDYWeUFXk3P3o/|fechaaccesu=21 d'ochobre de 2016|axencia=Publimetro}}</ref>
== Biografía ==
Uribe nació en Medellín el 4 de xunetu de 1952, fíu d'[[Alberto Uribe Sierra]] y Laura Vélez Uribe. Los sos hermanos son [[Santiago Uribe Vélez|Santiago]], María Isabel, María Teresa y Jaime Alberto, quien finó nel 2001.<ref>{{cita web|autor=El Espectador|títulu=Uribe sale al pasu a supuesta rellación del so hermanu con cla Cifuentes Villa|url=http://www.elespectador.com/noticias/nacional/uribe-sale-al pasu supuesta-relacion-de-su-hermanu-cla-articulo-352337|fechaaccesu=11 d'avientu de 2014|fecha=10 de xunu de 2012}}</ref>
La so infancia trescurrió ente la ciudá y les finques de la so familia, asitiaes nel suroeste del [[Antioquia (departamentu)|departamentu d'Antioquia]]. Foi testigu de la participación de la so madre nel [[Plebiscitu de 1957 en Colombia|plebiscitu de 1957]] polos derechos políticos de la muyer en Colombia, fechu que terminó cola eleición d'ella como Conceyal.<ref>{{cita web |url=http://www.elmundo.com/portal/pagina.general.impresion.php?idx=245480 |títulu=Mujer polítiques del Suroeste |fechaaccesu=27 de payares de 2017 |sitiuweb=[[El Mundo (Colombia)]] |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20241203045126/http://www.elmundo.com/portal/pagina.general.impresion.php?idx=245480 |fechaarchivu=2024-12-03 }}</ref>
Nos años 1970 tuvo un curtiu novialgu con una futura adversaria política, [[Clara López]].<ref>{{cita web|url=http://www.elespectador.com/noticias/politica/clara-lopez-foi-novia-de-alvaro-uribe-articulo-490044|títulu=Clara López foi novia d'Álvaro Uribe|fechaaccesu=27 de febreru de 2016|sitiuweb=El Espectador}}</ref>
Tien dos fíos cola so esposa Lina Moreno: Tomás (19 d'abril de 1981) y Jerónimo Alberto (16 de xunetu de 1983).<ref>{{cita web |url= http://www.alvarouribevelez.com.co/es/content/familia |títulu= Familia |fechaaccesu= 17 de payares de 2016 |fecha= 2014 |sitiuweb= Páxina oficial d'Álvaro Uribe Vélez |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20161118035733/http://www.alvarouribevelez.com.co/es/content/familia |fechaarchivu= 2016-11-18 }}</ref>
=== Estudios ===
Uribe graduar del colexu Jorge Carbayeda como'l meyor bachiller de la so clase.<ref>{{cita web |url= http://www.latinamericanstudies.org/colombia/uribe-bio.htm |títulu= Quién ye Álvaro Uribe Vélez |fechaaccesu=17 de payares de 2016 |fecha= 27 de mayu de 2002 |sitiuweb= [[L'Universal (Colombia)|El Universal]]}}</ref> Tres la so graduación foi aceptáu na [[Universidá d'Antioquia]], onde se graduó en [[Derechu]] en 1977, pasando a exercer como abogáu.<ref>{{cita web |url= http://www.nndb.com/people/161/000026083/ |títulu= Álvaro Uribe |fechaaccesu=17 de payares de 2016 |fecha= 2014 |sitiuweb= [[NNDB|Notable Names Database]] |idioma=inglés}}</ref> Mientres la so estancia nesa universidá conoció al profesor [[Carlos Gaviria Díaz|Carlos Gaviria]], figura importante pa él nos años posteriores.<ref>{{cita publicación |títulu = Fondes discrepancies nunca me llevaron a restar almiración por Carlos Gaviria: Álvaro Uribe |url = http://www.elespectador.com/noticias/politica/fondes-discrepancies-nunca me llevaron-restar-almira-articulo-552707 |periódicu = El Espectador |fecha = 1 d'abril de 2015 |fechaaccesu = 10 d'abril de 2017 }}</ref>
En 1993, llogró un certificáu d'alministración y finances de la [[Educación por estensión|Escuela d'Estensión]] de la [[Universidá de Harvard]] n'[[Estaos Xuníos]], recibiendo tamién daqué dempués un certificáu de “Negociación de Conflictos”.<ref name="CIDOB"/> Ente 1998 y 1999 Uribe estudió nel [[St Antony's College (Oxford)]] n'[[Inglaterra]],<ref name="Buncombe"/> gracies a la [[beca]] [[Simón Bolívar]] del [[Conseyu Británicu]] y onde participó como ''Senior Associate Member'' (SAM).<ref>{{cita web |url= http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/latin_america/newsid_4359000/4359506.stm |títulu= ¿Quién ye Álvaro Uribe Vélez? |fechaaccesu=17 de payares de 2016 |fecha= 20 d'ochobre de 2005 |axencia= [[BBC]]}}</ref>
== Trayeutoria política ==
Uribe empezó la so vida pública nel [[Partíu Lliberal Colombianu]] xunto con Hernando Agudelo y Diego Calle. Los sos aliaos políticos primeramente trabayaron col direutoriu lliberal d'Antioquia, que yera presidíu por Bernardo Guerra y del que Uribe fixo parte. Tiempu dempués salió del direutoriu y volvióse disidente.<ref name="ref_duplicada_3">{{Cita web |url=http://www.semana.com/wf_InfoArticulo.aspx?IdArt=21952 |títulu=Revista Selmana: Entrevista con Álvaro Uribe Vélez |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20081220231303/http://www.semana.com/wf_InfoArticulo.aspx?IdArt=21952 |fechaarchivu=2008-12-20 }}</ref> Escontra 1985 fundó en Antioquia el movimientu rexonal conocíu como [[Partíu Colombia Democrática|Sector Democráticu]] al pie del so primu [[Mario Uribe Escobar]], movimientu que dempués se tresformó nel [[Partíu Colombia Democrática]].<ref>{{cita web |url= http://www.semana.com/nacion/articulo/pardu-demandara-votaron-reeleccion/106662-3 |títulu= Pardo va demandar a los que votaron pola reeleición |fechaaccesu= 17 de payares de 2016 |fecha= 26 d'agostu de 2009 |sitiuweb= [[Semana (Colombia)|Semana]] }}</ref> Foi conceyal de Salgar Antioquia.
En 1976, Uribe foi xubíu a xefe de Bienes de les [[Empreses Públiques de Medellín]], pa depués exercer como secretariu xeneral del [[Ministeriu del Trabayu de Colombia|Ministeriu del Trabayu]] ente 1977 y 1978.<ref>{{cita web |autor=La Silla Vacía|títulu=Álvaro Uribe Vélez|url=http://lasillavacia.com/quienesquien/perfilquien/alvaro-uribe-velez|fechaaccesu=11 d'avientu de 2014}}</ref> Depués vinieron otros nomamientos como'l de direutor de l'[[Aerocivil|Aeronáutica Civil]] cuando Uribe tenía 28 años,<ref>{{cita web |url= http://www.lavozdigital.es/cadiz/prensa/20090322/opinion/cadiz-quier-premiar-uribe-20090322.html |títulu= ¿Por qué Cádiz quier premiar a Uribe? |fechaaccesu= 17 de payares de 2016 |fecha= 23 de marzu de 2009 |sitiuweb= [[La Voz de Cádiz]] }}</ref> cargu qu'ocupó ente xineru de 1980 y el 7 d'agostu de 1982.<ref>{{cita web |url= http://www.semana.com/on-line/articulo/gaviria-contraataca-uribe-va-contra-lliberales/95007-3 |títulu= Gaviria contraataca y Uribe dir contra lliberales |fechaaccesu= 17 de payares de 2016 |fecha= 9 d'abril de 2009 |sitiuweb= Selmana }}</ref>
La so función como direutor consistió n'otorgar llicencies pa la construcción d'aeropuertos nos conceyos de [[Frontino (Antioquia)|Frontino]], [[Amalfi (Colombia)|Amalfi]], [[Urrao]], y [[Caucasia (Colombia)|Caucasia]]. Mientres la so estancia como direutor de la Aereonáutica rematóse l'edificiu del [[Aeropuertu Internacional Ernesto Cortissoz]] de [[Barranquilla]], diose entamu a la operación nocherniega del [[Aeropuertu Internacional Palonegro|Palonegro]] (aición asocedida en [[Bucaramanga]]), creóse'l [[Aeropuertu Internacional Camilo Daza]] de [[Cúcuta]] y construyóse la Ponte Aérea de Bogotá nel [[Aeropuertu Internacional El Dorado]].<ref name="TERRA">{{cita web |url= http://canales.terra.com.co/eleiciones_2006/noticias/28-05-2006/nota286110.html |títulu= ¿Quién ye'l presidente reelecto? |fechaaccesu= 12 d'avientu de 2016 |fecha= 28 de mayu de 2006 |sitiuweb= [[Terra Networks]] }}</ref> Mientres esti tiempu foi acusáu de faer usu d'un helicópteru que supuestamente sería propiedá de [[Pablo Escobar]].<ref>{{cita web |títulu=Aeronáutica esplica casu del helicópteru que treslladó a padre del presidente Uribe|url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-3769706 |fecha=16 d'ochobre de 2007|fechaaccesu=18 de xunetu de 2015 |sitiuweb= El Tiempo}}</ref> Esto foi desmentíu pola Aeronáutica Civil.<ref>{{cita publicación |títulu=Aeronáutica Civil niega que Pablo Escobar haya emprestáu helicópteru al presidente Uribe en 1983|url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-3768851|fechaaccesu=18 de xunetu de 2015|axencia=El Tiempu|fecha=16 d'ochobre de 2007 |sitiuweb= El Tiempo}}</ref>
Uribe foi nomáu alcalde de [[Medellín (Colombia)|Medellín]] pol gobernador d'Antioquia Alvaro Villegas en 1982, anque solo ocupó'l cargu mientres cinco meses yá que arrenunció por razones qu'entá amenen discutiniu.<ref>{{cita web |títulu=De Alvaro a Alvaro|url=http://www.semana.com/nacion/articulo/de-alvaro-alvaro/1393-3 |fecha=17 de xineru de 1983 |fechaaccesu=11 d'avientu de 2014 |sitiuweb= Selmana}}</ref><ref>{{cita web|títulu=L'home que protexó a Álvaro Uribe ante señalamientu de nexos cola mafia en 1982|url=http://www.elespectador.com/noticias/nacional/l'home-protegio-alvaro-uribe-senalamiento-de-nexos-m-articulo-452989|fechaaccesu=11 d'avientu de 2014|sitiuweb=El Espectador}}</ref> Según Villegas, l'entós presidente [[Belisario Betancur]] primió al gobernador por que-y pidiera'l so arrenunciu, porque [[Fabio Echeverri]] afirmaba que Uribe tenía nexos col [[Cartelu de Medellín]].<ref>{{cita web|títulu = Álvaro Uribe salió d'alcaldía de Medellín por nexos con narcos, plantega llibru|url = http://www.bluradio.com/24499/alvaro-uribe-salio-de-alcaldia-de-medellin-por nexos-con-narcos-plantega-llibru|sitiuweb = www.bluradio.com|fechaaccesu = 20 d'ochobre de 2015}}</ref><ref>{{cita web|títulu = La hestoria que nos deben|url = http://www.semana.com/opinion/articulo/la hestoria-deben/338054-3|sitiuweb = www.semana.com|fechaaccesu = 20 d'ochobre de 2015}}</ref>
En 1984, foi escoyíu [[Conceyu de Medellín|conceyal de Medellín]],<ref>{{cita web|url=http://www.alvarouribevelez.com.co/es/biografia|títulu=Biografía|fechaaccesu=17 de payares de 2016|fecha=2014|sitiuweb=Páxina oficial d'Álvaro Uribe Vélez|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20190710133411/http://www.alvarouribevelez.com.co/es/biografia|fechaarchivu=2019-07-10}}</ref> siendo ponente dende esi cargu del alcuerdu de exención tributaria a les cooperatives y ponente del proyeutu que creó a Metrosalud.<ref>[http://www.metrosalud.gov.co/index.php?option=com_content&task=view&id=22&Itemid=39 MetroSalud: Reseña Histórica]</ref> Terminó'l so periodu como conceyal de Medellín en [[1986]].<ref name="ref_duplicada_1">{{cita web|url=http://www.colombia.com/especiales/eleiciones_2002/perfiles/uribe/index.asp|títulu=Eleiciones 2002: Álvaro Uribe Velez|fechaaccesu=17 de payares de 2016|sitiuweb=colombia.com}}</ref>
=== Senador de la República (1986-1994) ===
Uribe foi [[Senador de la República de Colombia|senador de la República]] ente 1986 y 1994. En 1992 foi promotor de proyeutos de llei de reindulto a los nesi momentu exguerrilleros del [[Movimientu 19 d'abril|M-19]] pola [[Toma del Palaciu de Xusticia]]. Tamién impulsó la creación de mecanismos d'amnistía política pa los guerrilleros d'esa agrupación.<ref>{{cita web |url= http://www.elespectador.com/noticias/judicial/foi-uribe-quien-promovió-reindulto-m-19-recuerden-famil-articulo-207849 |títulu= Foi Uribe quien promovió reindulto a M-19, recuerden familiares de sumíos |fechaaccesu= 13 d'avientu de 2016 |fecha= 10 de xunu de 2010 |sitiuweb= El Espectador }}</ref>
Mientres los sos dos mandatos senatoriales foi presidente de la Comisión Séptima y sacó alantre les siguientes Lleis:<ref>{{cita web |url= http://historico.presidencia.gov.co/presidente/fueya_auv4.htm |títulu= Álvaro Uribe Vélez |fechaaccesu= 10 d'abril de 2017 |añu= 2007 |sitiuweb= Presidencia de la República }}</ref>
* Llei 11 de 1988 qu'autorizó l'ingresu subsidiado del serviciu domésticu al [[Institutu de Seguros Sociales]] (ISS).
* Llei 71 de 1988 Reforma Pensional.
* Llei 79 de 1988 Actualización Cooperativa o Banca Cooperativa.
* Llei 16 de 1990 Financiamientu democráticu de los clubes de fútbol.
* Llei 40 de 1990 Proteición y desenvolvimientu de la producción de panela.
* Llei 91 de 1990 Que creó'l Fondu Prestacional del Maxisteriu.
* Llei 50 de 1990 Reforma Llaboral.
* Llei 27 de 1992 Carrera Alministrativa.
* Llei 82 de 1993 Proteición muyer cabeza de familia.
* Llei 100 de 1993 Sistema de Seguridá Social, tamién llamada "llei de seguridá social ya integral" que sigue vixente y regula la [[salú en Colombia]]. El sistema entamáu por esta llei entiende la ufierta de servicios de salú y manexu de pensión por entes privaos que los sos servicios son pagaos en parte por apurrir de los trabayadores y otra parte pol Estáu.<ref>{{cita web |títulu = 'Llei 100, diseñu institucional que condució a la hecatombe de la salú' |url = http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-13617257 |sitiuweb = El Tiempu |fecha = 8 de marzu de 2014 |fechaaccesu = 20 d'ochobre de 2015 |urlarchivu = https://web.archive.org/web/20160410061332/http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-13617257 |fechaarchivu = 10 d'abril de 2016 }}</ref>
=== Gobernador d'Antioquia (1995-1997) ===
Uribe foi escoyíu [[Gobernadores d'Antioquia|gobernador d'Antioquia]] pal periodu 1995-1997, ganando por namái 418 votos al candidatu [[Partíu Conservador Colombianu|conservador]] [[Alfonso Núñez Lapeira]].<ref name="GOBERNADOR">{{cita publicación |títulu = Paralelu ente la xestión d'Álvaro Uribe como gobernador d'Antioquia cola so Presidencia |url = http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-3517062 |periódicu = El Tiempu |fecha = 16 d'abril de 2007 |fechaaccesu = 4 de xineru de 2017 |archiveurl = https://web.archive.org/web/20180812200023/http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-3517062 |archivedate = 2018-08-12 }}</ref> Tres posesionarse del cargu'l 1 de xineru de 1995, Uribe implusó xuntes de gobiernu en distintos conceyos y siendes, convidando a líderes locales y a la población no que'l denominó "conseyos comuñales".<ref name="GOBERNADOR"/> Mientres el so mandatu amplió en 102.000 cupos la cobertoria d'educación, multiplicó por trés los quilómetros de carreteres pavimentadas y llogró qu'un millón de persones aportaren a un serviciu de [[salú pública]] subsidiado.<ref>{{cita publicación |títulu = Un home complexu |url = http://www.semana.com/nacion/articulo/un home complexu/50803-3 |periódicu = Selmana |fecha = 26 de mayu de 2002 |fechaaccesu = 4 de xineru de 2017 }}</ref><ref name="TERRA"/>
En 1996 Uribe ordenó la detención del axente alemán [[Werner Mauss]] tres la so participación nel pagu d'un rescate en cuenta de la lliberación d'un executivu d'una empresa xermana secuestráu pola guerrilla del [[Exércitu de Lliberación Nacional (Colombia)|Exércitu de Lliberación Nacional]] (ELN).<ref>{{cita web |url= http://www.realinstitutoelcano.org/wps/portal/!ut/p/a0/04_Sj9CPykssy0xPLMnMz0vMAfGjzOKNg318fEKcHX1NTZz9QgKNXI0NDSBAvyDbUREAbg0Kqw!!/?WCM_PORTLET=PC_Z7_3SLLLTCAM54CNTQ27F30000000000000_WCM&WCM_GLOBAL_CONTEXT=/wps/wcm/connect/elcano/elcano_ye/zones_ye/ari+6-2002 |títulu= ¿Un presidente colombianu llamáu Álvaro Uribe Vélez? |fechaaccesu= 4 de xineru de 2017 |apellíu= Ortiz |nome= Román D. |fecha= 15 d'abril de 2002 |sitiuweb= [[Real Institutu Elcano]] }}</ref>
[[Ficheru:Álvaro Uribe Vélez condecoración gobernador Antioquia.jpg|miniaturadeimagen|Uribe recibe condecoración como gobernador Antioquia per parte de les Fuercies Militares.]]
;Cooperatives de Vixilancia Convivir
En setiembre de 1994 con base nel artículu 42 del Decreto llei 356 de 1994, el Gobiernu d'[[Ernesto Samper Pizano]] executó la creación de les Asociaciones Comuñales de Vixilancia Rural ([[Convivir (Cooperatives de vixilancia)|Convivir]]), promovíes pol so antecesor [[César Gaviria]] cola cuenta de crear un nuevu preséu de participación comuñal enfocáu escontra'l llogru de la paz y la seguridá nel campu.<ref>{{cita web |títulu = Asina nacieron les Convivir |url = http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-605402 |fecha= 14 de xunetu de 1997 |fechaaccesu = 16 de xineru de 2015 |sitiuweb= El Tiempo}}</ref> Ante esto Uribe foi unu de los mayores defensores d'esta figura xurídica argumentando que les Convivir trabayaben fundamentalmente n'[[Serviciu d'intelixencia|intelixencia]], dexando la parte operativa a encomalo pública asegurando que los miembros nun teníen armes de llargu algame.<ref>{{cita publicación |títulu = Álvaro Uribe respuende a crítiques sobre les Convivir |url = http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-536725|fechaaccesu = 16 de xineru de 2015|sitiuweb= El Tiempo |fecha = 8 de febreru de 1997}}</ref>
Mientres esti tiempu les Convivir actuaron como grupos paramilitares, polo cual son acomuñaes con delles otomíes.<ref>{{cita web |títulu = Convivir yeren fachada del paramilitarismo en Urabá|url = http://www.verdadabierta.com/la hestoria/3216-convivir-fachada-del-paramilitarismo-en-uraba|sitiuweb = www.verdadabierta.com|fechaaccesu = 20 d'ochobre de 2015}}</ref> En 2007 el senador [[Gustavo Petro]] denunció nun alderique parllamentariu que, ente 1995 y 1997, [[Salvatore Mancuso]] y un fíu d'[[Enilce López]], ente otros, participaron nes Convivir d'Antioquia.<ref>{{cita publicación |nome = Peña |apellíu = Andrea |títulu = Petro diz qu'en finca ‘Les Guacharacas', de propiedá del Presidente Álvaro Uribe, parir' asesinaron llabradores |url = http://www.semana.com/on-line/articulo/petro-diz-finca-les-guacharacas-propiedad-del presidente-alvaro-uribe-paras-asesinaron-llabradores/84565-3 |periódicu = Selmana |fecha = 17 d'abril de 2007 |fechaaccesu = 4 de xineru de 2017 }}</ref><ref>{{cita publicación |títulu = D'autorizar Convivir a dos xefes 'paras' acusó senador Gustavo Petro a Álvaro Uribe |url = http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:s-wPI7XfbiMJ:www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-3518459+&cd=3&hl=es&ct=clnk&gl=co |periódicu = El Tiempu |fecha = 17 d'abril de 2007 |fechaaccesu =4 de xineru de 2017 }}</ref> Ante eso Uribe sostuvo que foi la [[Corte Constitucional de Colombia|Corte Constitucional]] quien les declaró exequibles y en Antioquia atayóse-yos la llicencia a dos que fallaron; La gobernación d'Antioquia yera quien daba la personería xurídica pero la llicencia otorgar la Superintendencia de Vixilancia, órganu adscritu al Gonierno Nacional.<ref>{{cita publicación|títulu = Uribe asegura que nun creó les Convivir|url = http://www.elespectador.com/noticias/politica/uribe-asegura-nun creo-convivir-articulo-338100|fechaaccesu = 16 de xineru de 2015|axencia = El Espectador|fecha = 13 d'abril de 2012}}</ref>
=== Presidente de Colombia (2002-2010) ===
==== Primer periodu presidencial (2002-2006) ====
{| class="infobox"
|-
! Primer gabinete ministerial de Uribe<ref>{{cita web |url= http://www.alvarouribevelez.com.co/es/content/presidencia-2002-2006 |títulu= Presidencia 2002 – 2006 |fechaaccesu= 3 de xineru de 2017 |añu= 2014 |sitiuweb= Sitiu oficial d'Álvaro Uribe |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20170104234821/http://www.alvarouribevelez.com.co/es/content/presidencia-2002-2006 |fechaarchivu= 2017-01-04 }}</ref>
|-
|
;Defensa
* [[Martha Lucia Ramírez]] - [[Jorge Alberto Uribe]] - [[Camilo Ospina Bernal]]
;Cultura
* [[María Consuelo Araújo]]
; Mediu Ambiente
* [[Cecilia Rodríguez]]
;Facienda
* [[Roberto Junguito]]
;Interior y Xusticia
* [[Fernando Londoño Hoyos]] - [[Sabas Pretelt de la Vega]]
;Comunicaciones
* [[Martha Pinto de Hart]]
;Comerciu
* [[Jorge Humberto Botero]]
;Agricultura
* [[Carlos Gustavo Cano]]
;Salú y Trabayu
* [[Juan Luis Londoño]]
;Educación
* [[Cecilia María Vélez]]
;Cancillería
* [[Carolina Barcu]]
;Mines y Enerxía
* [[Luis Ernesto Mejía]]
;Tresporte
* [[Andrés Uriel Gallego]]
;Planeación
* [[Santiago Montenegro]]
;Plan Colombia
* [[Sandra Suárez]]
|}
===== Campaña eleutoral y toma de posesión =====
{{VT|Eleiciones presidenciales de Colombia de 2002}}
Álvaro Uribe, quien fuera miembru del [[Partíu Lliberal de Colombia|partíu Lliberal]], presentar a les eleiciones presidenciales de 2002 primeramente como precandidato de la so coleutividá. Sicasí, el candidatu alegó falta de garantíes pa competir contra'l exministro y excandidato presidencial [[Horacio Serpa]] polo cual decidió presentase como [[candidatu independiente]]. Los sos principales contendientes fueron Serpa, en representación del Partíu Lliberal; l'ex dirixente sindical [[Luis Eduardo Garzón]] pol [[Polu Democráticu Independiente]], la ex ministra [[Noemí Sanín]] pol movimientu ''Sí, Colombia'' y la senadora [[Íngrid Betancourt]] pol [[Partíu Verde Osíxenu]]. Dellos dirixentes lliberales y el [[Partíu Conservador Colombianu|Partíu Conservador]] —que neses eleiciones arrenunció de la candidatura del ex ministru Juan Camilo Restrepo- dieron el so sofitu a Uribe.<ref>{{cita web |url= http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-1353683 |títulu= Conservadores: Giro a Uribe |fechaaccesu= 17 de payares de 2016 |fecha= 13 de marzu de 2002 |sitiuweb= [[El Tiempo (Colombia)|El Tiempo]] |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20160702093755/http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-1353683 |fechaarchivu= 2 de xunetu de 2016 }}</ref>
Les eleiciones llevar a cabu metanes un fuerte dispositivu de seguridad ante les amenaces de les [[FARC]] yá que alvirtió a la población que nun s'averara a votar en dicha eleición.<ref>{{cita web|títulu=Ampliu trunfu de Uribe en Colombia|url=http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/specials/eleiciones_en_colombia/newsid_2009000/2009888.stm|fechaaccesu=11 d'avientu de 2014|fecha=27 de mayu de 2002|sitiuweb=BBC}}</ref>
Uribe foi escoyíu presidente de Colombia pal periodu 2002-2006 col 53% del total de votos ({{Nts|5862655}} votos), ganando al so principal contendiente, Serpa que llogró'l 31,8% de los votos ({{Nts|3514779}} votos); convirtiéndose nel primer presidente en ganar les eleiciones en primer vuelta desque s'instauró la midida na [[Constitución de 1991]]. Según la [[Registraduría Nacional del Estáu Civil]], la participación nes eleiciones foi del 46.471% ({{Nts|11249734}} persones) del censu eleutoral.<ref>{{cita web |url= http://www.registraduria.gov.co/2002PRP1/y/vpresidente0.htm?1 |títulu= Informe de votación |fechaaccesu= 3 de xineru de 2017 |fecha= 7 de xunu de 2002 |sitiuweb= Registraduria Nacional del Estáu Civil |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20071001050522/http://www.registraduria.gov.co/2002PRP1/y/vpresidente0.htm?1 |fechaarchivu= 1 d'ochobre de 2007 }}</ref>
Dempués súpose que la campaña de Uribe recibió 100 millones de pesos de parte de la empresa Uniapuestas, na cual [[Enilce López]] (alies "La Gata") yera l'accionista mayoritaria.<ref>{{cita publicación |nome = Pacho |apellíu = Escobar |títulu = ‘La Gata' Enilce López, la cayida d'un imperiu |url = http://www.las2veres.co/de-como-enilce-lopez-paso-de-ser-una emplegada-del serviciu-convertise-en-la-poderosa-gata-del-chance/ |periódicu = [[Les2veres]] |fecha = 22 de xineru de 2014 |fechaaccesu = 3 de xineru de 2017 }}</ref> Darréu, López foi prindada y sindicada de dellos cargos criminales por [[llaváu d'activos]] y [[Esviación de poder|esviación de fondos]], rellacionaos con otros procesos xudiciales, a pesar d'esto López negó saber del cheque pa la campaña de Uribe.<ref>{{cita publicación |títulu=La Gata negó saber de cheque pa la campaña de Uribe|url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-1922066|fechaaccesu=16 de xineru de 2015|axencia=El Tiempu|fecha=18 de febreru de 2006}}</ref> Sicasí, Uribe manifesto que nun s'incurrió en nenguna conducta illegal yá que nel 2002 les empreses de Enilce López taben llegalmente constituyíes.<ref>{{cita publicación |títulu = ‘La Gata' sí apurrió a campaña de Uribe |url = http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-1913076 |periódicu = El Tiempu |fecha = 11 de febreru de 2006 |fechaaccesu = 3 de xineru de 2017 |archiveurl = https://web.archive.org/web/20201101075931/https://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-1913076 |archivedate = 2020-11-01 }}</ref>
El 7 d'agostu de 2002 llevar a cabu tomar de posesión de Uribe como presidente nel [[Palaciu de Nariño]], les [[FARC]] atacaron cerca de dichu edificiu, dexando un saldu de 17 persones muertes y otres 20 firíes pola esplosión d'un [[Bomba (esplosivu)|cilindru-bomba]]; cuatro mortero conxuros, dos d'ellos impactaron nel [[batallón Guardia Presidencial]] dexando un policía y un soldáu mancaos, otru nel Palaciu de Nariño, y l'otru nel sector de ''[[El Cartuchu]]'' a cuatro cuadres del palaciu presidencial.<ref>{{cita publicación |títulu = 17 muertos n'ataque cercanu a palaciu presidencial de Colombia |url = http://spanish.peopledaily.com.cn/spanish/200208/08/sp20020808_56671.html |periódicu = [[Diariu del Pueblu]] |fecha = 8 d'agostu de 2002 |fechaaccesu =3 de xineru de 2017 }}</ref>
===== Política de seguridá democrática =====
[[Ficheru:George Bush and Alvaro Uribe Velez.jpg|thumb|Uribe xunto a [[George W. Bush]].]]
{{AP|Política de seguridá democrática}}
Como presidente, Uribe impulsó la so política de seguridá democrática (PSD) centrada en dos exes.<ref name="DOSEJES">{{cita web |url= http://www.semana.com/on-line/articulo/seguridá-democratica/67637-3 |títulu= Seguridad democrática |fechaaccesu= 3 de xineru de 2017 |fecha= 18 de setiembre de 2005 |sitiuweb= Selmana }}</ref> Per un sitiu, en recuperar el control del territoriu por parte del Estáu cola creación de batallones d'altu monte, de pelotones de soldaos llabradores, qu'acompañaron a la Policía Nacional en dellos conceyos, de redes de cooperantes y la ufierta de pagos a informantes. Por otru, n'atacar les retaguardies de les guerrilles.<ref name="DOSEJES"/>
La PSD incluyó l'aumentu del presupuestu asignáu a la defensa nacional; l'aumentu del pie de fuercia, la creación y dotación de nueves unidaes operatives, la compra d'aviones y helicópteros, y la llegada a los cascos urbanos con estaciones de Policía; la profesionalización y fortalecimientu de la fuercia público, la creación de los comandos conxuntos, la Xefatura d'operaciones especiales conxuntes y de grupo élites de policía y exércitu; la medría y fortalecimientu de la [[Serviciu d'intelixencia|intelixencia]] ente otros.<ref>{{cita web|autor=Razón Publica|títulu=Lo bono, lo malo y lo feo de la Seguridá Democrática|url=http://www.razonpublica.com/index.php/politica-y-gobierno-temes-27/1190-lo-bono-lo-malo-y-lo-feo-de-la seguridá-democratica.html|fechaaccesu=11 d'avientu de 2014}}</ref> Amás, Uribe consolidó una alianza con Estaos Xuníos por que el [[Conflictu armáu internu en Colombia|conflictu colombianu]] fora incluyíu na [[guerra contra'l terrorismu]], liderada pol presidente d'Estaos Xuníos [[George W. Bush]]. Asina mesmu, n'ochobre de 2002, Uribe suxirió crear un contingente de [[cascos azules]] colombianos pa da-yos seguridá a les persones movíes en Colombia y ayudar a retornar a los sos llares orixinales.<ref name="CASCOSAZULES">{{cita publicación |títulu = Uribe quier cascos azules colombianos |url = http://www.eluniverso.com/2002/10/04/0001/14/32420Y9023B14FF98384FB030015A38Y.html |periódicu = [[L'Universu (Guayaquil)|L'Universu]] |editorial = |fecha = 4 d'ochobre de 2002 |fechaaccesu = 3 de xineru de 2017 }}</ref>
Sicasí, en 2003 el gobiernu Uribe foi criticáu pol atayáu intentu de rescate d'un grupu de secuestraos en manes de les [[Fuercies Armaes Revolucionaries de Colombia|FARC]], quien al decatase de la operación executaron a los secuestraos; al gobernador d'Antioquia, [[Guillermo Gaviria Correa|Guillermo Gaviria]]; del ex ministru de Defensa, [[Gilberto Echeverri Mejía|Gilberto Echeverri]] y d'ocho militares.<ref>{{cita publicación |títulu = Crítiques a Uribe pol fallíu rescate |url = http://www.lanacion.com.ar/494258-criticas-a-uribe-pol fallíu rescate |periódicu = [[La Nación (Arxentina)|La Nación]] |fecha = 7 de mayu de 2003 |fechaaccesu = 3 de xineru de 2017 }}</ref> Tamién fueron criticaes les operaciones militares en centros urbanos, como la [[Operación Orión]] de 2002 na [[San Javier (Medellín)|Comuña 13 de Medellín]] la cual dexó dellos sumíos.<ref>{{cita publicación |títulu = Batalla campal en Medellín |url = http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-1365924 |periódicu = El Tiempu |fecha = 17 d'ochobre de 2002 |fechaaccesu = 23 d'ochobre de 2015}}</ref><ref>{{cita web|títulu = La semeya que desatapó les falcatrúes de la operación Orión|url = http://www.semana.com/nacion/articulo/la semeya-que-dexo-al-descubiertu-les falcatrúes-de-la-operacion-orion/438656-3|sitiuweb = Selmana|fecha = 15 d'ochobre de 2015|fechaaccesu = 23 d'ochobre de 2015}}</ref>
Siguiendo cola PSD, a mediaos de 2003, Uribe mover al [[Arauca (departamentu)|departamentu de Arauca]], dempués de que se presentaren problemes d'orde públicu graves por cuenta de la violencia y probeza qu'había nel área. La rexón fronteriza con Venezuela taba afeutada poles FARC y los paramilitares de les [[Autodefenses Xuníes de Colombia]] (AUC). Uribe gobernó como presidente xunto a los sos ministros dende la ciudá d'[[Arauca (Arauca)|Arauca]].<ref name="CUCUTA">{{cita publicación |nome = |apellíu = |títulu = Colombia: Uribe gobierna en Cúcuta |url = http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/latin_america/newsid_3199000/3199633.stm |periódicu = [[BBC]] |fecha = 1 de setiembre de 2003 |fechaaccesu =3 de xineru de 2017 }}</ref> El 1 de setiembre del mesmu añu Uribe tuvo que tamién movese a la ciudá de [[Cúcuta]] por motivos d'orde públicu. Amás de les FARC y les AUC, el ELN tamién faía presencia na zona fronteriza con Venezuela. En marzu de 2003 un vehículu cargáu con esplosivos españara en Cúcuta dexando 13 muertos y más de 60 mancaos.<ref name="CUCUTA" />
Un balance sobre'l primer añu de Uribe como presidente presentáu poles Fuercies Armaes de Colombia, la llucha contra les guerrilles demostró resultancies positives con 1943 muertos y 8109 deteníos, tou esto en 1630 combates llibraos col exércitu dende agostu de 2002.<ref>{{cita publicación |títulu = Operativos militares: 365 díes |url = http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/latin_america/newsid_3128000/3128481.stm |periódicu = BBC |fecha = 6 d'agostu de 2003 |fechaaccesu =3 de xineru de 2017 }}</ref> Sicasí, delles organizaciones llanzaron un llibru llamáu "L'embruxu autoritariu". L'informe reclamaba que Uribe incumpliera les sos promeses feches na campaña presidencial y les sos polítiques taben violando'l [[Derechu Internacional Humanitariu]] (DIH).<ref name="DDHH">{{cita publicación |nome = Latorre |apellíu = Héctor |títulu = Colombia/Uribe: crítiques de DDHH |url = http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/latin_america/newsid_3092000/3092222.stm |periódicu = BBC |fecha = 9 de setiembre de 2003 |fechaaccesu =3 de xineru de 2017 }}</ref> Uribe respondió a los sos detractores clasificándolos en tres tipos «... unos críticos teóricos que respetamos pero nun compartimos la so tesis de la debilidá. Unes organizaciones series de derechos humanos, que respetamos y acoyemos, coles cualos vamos caltener permanente diálogu p'ameyorar lo qu'hai qu'ameyorar... unos traficantes de derechos humanos que se deberíen quitar d'una vegada por toes el so mazcaritu, apaecer coles sos idees polítiques y dexar esa cobardía d'esconder les sos idees polítiques detrás de los derechos humanos». A estos postreros Uribe calificar de collaboradores de la terroristes que utililzaban los derechos humanos pa los sos cometíos.<ref name="DDHH" />
Nesti contestu presentáronse dellos [[Atentaos contra Álvaro Uribe Vélez|atentaos contra Uribe]]. El primeru d'ellos, atribuyíu a les FARC, asocedió en febreru de 2003 cuando una carga de [[Atentáu con casa-bomba en Neiva|dinamita esplotó en Neiva]] nel momentu que axentes de la Policía y la Fiscalía realizaben una operación de seguridá previa a la llegada de Uribe a esa ciudá, dexando como resultáu 18 muertos y 45 mancaos.<ref>{{cita publicación |títulu cumplen seis años del atentáu de Villa Madalena en Neiva |url = http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:o3VM1Y12RFgJ:www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-4815303+&cd=4&hl=es&ct=clnk&gl=co |periódicu = El Tiempu |fecha = 13 de febreru de 2009 |fechaaccesu =3 de xineru de 2017 }}</ref> Ello nun torgar que mientres la so primer presidencia'l secuestru baxó de 2.986 a 800 secuestros per añu; los homicidios baxaron nun 40.6 per cientu y el númberu d'atentaos terroristes, un 62.5 per cientu; los asaltos a poblaciones pasaron de 32 en 2002 a 5 en 2005.<ref name="TERRA"/>
====== Parapolítica y desmovilización de les AUC ======
{{AP|Parapolítica|Proceso de desmovilización de paramilitares en Colombia}}
Como parte de la seguridá democrática, mientres el mandatu de Uribe buscóse axustar con grupos illegales como les [[Fuercies Armaes Revolucionaries de Colombia|FARC]] l'[[Exércitu de Lliberación Nacional (Colombia)|ELN]] y les [[Autodefenses Xuníes de Colombia|AUC]]. Los diálogos coles FARC y el ELN nun tuvieron mayor consecuencia nel campu político pero vio un medría na deserción d'aquellos grupos al marxe de la llei en parte por cuenta de la política de desmovilización. Coles AUC desenvolvióse una negociación colos cabezaleros de diches organizaciones lo que traxo al [[procesu de desmovilización de paramilitares en Colombia]] que foi cuestionáu por dellos críticos que tarrecíen que les condiciones nun fueren les abondes pa torgar qu'esistiera un grau d'impunidá en redol a materies como los [[crímenes de lesa humanidá]] o'l [[narcotráficu]],<ref name=":0">{{cita web|títulu = ¿Qué tantu funcionó Xusticia y Paz?|url = http://www.semana.com/nacion/conflictu-armáu/articulo/que-tanto-funcionó--justicia-paz/112945-3|sitiuweb = www.semana.com|fechaaccesu = 23 d'ochobre de 2015}}</ref> según l'arreglu a les víctimes.<ref>{{cita web |url= http://www.verdadabierta.com/xusticia-y-paz/10-anos-de-justicia-y-paz/6061-les-amargoses-lleiciones-que-dexo-la-desmovilizacion-de-les-auc |títulu= Les amargoses lleiciones que dexó la desmovilización de les Auc |fechaaccesu= 3 de xineru de 2017 |fecha= 8 de payares de 2015 |sitiuweb= Verdá Abierta }}</ref>
En xunu de 2005, [[Clara López]], dirixente del [[Polu Democráticu Alternativu]] (PDA) denunció la presunta vinculación de congresistes coles [[Autodefenses Xuníes de Colombia]] (AUC), tres l'afirmación de [[Salvatore Mancuso]] na qu'afirmó qu'un 35 per cientu del [[Congresu de la República de Colombia]] yeren amigos de la so organización.<ref>{{cita publicación |títulu = L'escándalu de la 'parapolítica' en Colombia |url = http://internacional.elpais.com/internacional/2007/02/20/actualidad/1171926006_850215.html |periódicu = El País |fecha = 20 de febreo de 2007 |fechaaccesu =3 de xineru de 2017 }}</ref> A partir d'esi momentu desamarrar en Colombia una serie d'investigaciones que comprometíen a dellos aliaos políticos y a dellos funcionarios del gobiernu Uribe con grupos [[paramilitarismo en Colombia|paramilitares]] illegales colombianos no que se denominó la "[[Parapolítica]]". Según les investigaciones dellos dirixentes políticos beneficiaríense d'estes aliances per mediu de la intimidación y l'aición armada de los grupos paramilitares contra la población civil, dalgunos habríen presuntamente alcanzáu cargos n'alcaldíes, conseyos, asamblees municipales y gobernaciones según nel [[Congresu de la República de Colombia|Congresu de la República]] y otros órganos estatales superiores. De la mesma dalgunos de los políticos y funcionarios dende los sos cargos esviaríen dineros pal financiamientu y conformanza de grupos armaos illegales y peneraríen información pa facilitar y beneficiar les aiciones d'estos grupos dientro de les que s'inclúin masacres, asesinatos selectivos, desplazamientos forzaos y otres aiciones criminales.<ref>{{cita publicación |títulu = Les pruebes falen por sigo soles |url = http://www.semana.com/nacion/articulo/les pruebes-falen-si-soles/81948-3 |periódicu = [[Semana (Colombia)|Semana]] |fecha = 11 de payares de 2006 |fechaaccesu = 3 de xineru de 2017 }}</ref>
Coles mesmes, mientres el mandatu de Uribe hubo notables fechos de masacres y [[Desapaición forzada|desaparecimiento forzáu]] per parte de grupos Paramilitares, polo cual el so gobiernu foi delles vegaes acusáu de ser "blandu" colos paramilitares pos esto favorecía la llucha contra los grupos guerrilleros.<ref>{{cita publicación |nome = Alfredo |apellíu = Rangel |títulu = O los paramilitares o la seguridá democrática |url = http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-1573513 |periódicu = El Tiempu |fecha = 21 de mayu de 2004 |fechaaccesu = 23 d'ochobre de 2015 |urlarchivu = https://web.archive.org/web/20151126122814/http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-1573513 |fechaarchivu = 26 de payares de 2015 }}</ref> Uribe consideró pela so parte que la desmovilización de les AUC llevó a la totalidá de la cúpula de dichu organización a la cárcel.<ref>{{cita publicación |nome = Iván |apellíu = Cruz |títulu = Álvaro Uribe: "El mio gobiernu desmontó'l paramilitarismo" |url = http://www.ar.terra.com/terramagazine/interna/0,,OI1818609-EI8868,00.html |periódicu = Magacín |editorial = [[Terra Networks]] |fecha = 8 d'agostu de 2007 |fechaaccesu =3 de xineru de 2017 }}</ref>
===== Economía =====
Según cifres conseñaes nel balance 2005 del [[Plan Nacional de Desenvolvimientu (Colombia)|Plan Nacional de Desenvolvimientu]], el [[Productu internu brutu]] (PIB) creció'l 5.75 per cientu y la [[tasa de desemplegu]] pasó de 15.7 a 11.8<ref name="TERRA"/>
N'agostu de 2002 el gobiernu de Uribe impunxo como midida pa financiar el [[Conflictu armáu internu en Colombia|conflictu armáu en Colombia]] l'impuestu al patrimoniu pa "atender los gastos necesarios p'atender la seguridá democrática"<ref>{{cita web |url=https://www.icesi.edu.co/cienfi/images/stories/pdf/decreto_1838_2002.pdf|títulu=Decreto Presidencial 1828 del 11 d'agostu de 2002|fechaaccesu=27 de payares de 2017|autor=Presidencia de la República de Colombia }}</ref>, determinando que los [[Suxetu pasivu|suxetos pasivos]] del [[Carga (derechu)|gravame]] seríen tolos [[Impuestu sobre la renta declarantes de renta]] con [[Capital social|patrimoniu líquidu]] cimeru a los 169,5 millones de pesos colombianos de la dómina. La tarifa de dichu gravame foi del 1,2%, siendo cobráu nuna sola ocasión (en cuatro cuotes). El recaldu llegó a los 2,52 billones de pesos, incluyendo apurras voluntarios, totalizando 315.338 persones, ente empreses y [[Persona física|persones naturales]].<ref>{{cita publicación |títulu = Con nuevu impuestu de guerra espérase recaldar 3 billones de pesos en dos años |url = http://www.portafolio.co/economia/finanzas/nuevu-impuestu-guerra-espera-recaldar-billones-pesos-dos-anos-231098 |periódicu = Portafolio |fecha = 7 de xunetu de 2006 |fechaaccesu =4 de xineru de 2017 }}</ref>
Per otra parte, pa promover la industria del turismu, el gobiernu de Uribe entamó rutes turístiques protexíes pola fuercia pública. La iniciativa foi liderada pol [[Ministeriu de Comerciu, Industria y Turismu de Colombia|Ministeriu de Comerciu, Industria y Turismu]] n'alianza col Exércitu Nacional, la Policía Nacional y el [[Ministeriu de Tresporte de Colombia|Ministeriu de Tresporte]]. Estes rutes denomináronse "[[Vivi Colombia, Viaxa per Ella|Les Caravanes Vive Colombia]]" como parte del programa de seguridá democrática propuestu por Uribe.<ref>{{cita web |url= http://www.mincit.gov.co/mincomercioexterior/publicaciones.php?id=10834&dPrint=1 |títulu= Caravanes turístiques, Vive Colombia |fechaaccesu= 3 de xineru de 2017 |fecha= 11 d'abril de 2004 |sitiuweb= [[Ministeriu de Comerciu, Industria y Turismu de Colombia]] |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20170104235533/http://www.mincit.gov.co/mincomercioexterior/publicaciones.php?id=10834&dPrint=1 |fechaarchivu= 2017-01-04 }}</ref>
===== Rellaciones esteriores =====
[[Ficheru:Lulayuribe 20051214 01.jpg|thumb|Uribe col ex[[presidente de Brasil]], [[Luiz Inácio Lula da Silva]] en visita oficial a Colombia. (14 d'avientu de 2005).]]
En xineru de 2003 Uribe dio declaraciones a [[Caracol Radio]] onde pidió a los Estaos Xuníos faer un esplegue militar en Colombia, “equivalente al que se preparar nel golfu Pérsicu” mentó en rellación a la [[Guerra d'Iraq]].<ref>{{cita publicación |títulu = Uribe pide un esplegue militar de EE UU en Colombia como n'Iraq |url = https://elpais.com/diario/2003/01/16/internacional/1042671619_850215.html |periódicu = El País |fecha = 16 de xineru de 2003 |fechaaccesu =4 de xineru de 2017 }}</ref> En marzu, Uribe decidió sofitar como representante de Colombia la [[invasión d'Iraq en 2003|invasión d'Iraq]].<ref name="RUEDA"/>
Tocantes a la [[Organización de les Naciones Xuníes]] (ONX), n'avientu de 2002 Colombia foi escoyida pa presidir el [[Conseyu de Seguridá de Naciones Xuníes|Conseyu de Seguridá]].<ref>{{cita publicación |nome = Rodrigo |apellíu = Pardu |títulu = A qué vien Colin Powell |url = http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-1330226 |periódicu = El Tiempu |fecha = 1 d'avientu de 2002 |fechaaccesu = 4 de xineru de 2017 |urlarchivu = https://web.archive.org/web/20161023233810/http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-1330226 |fechaarchivu = 23 d'ochobre de 2016 }}</ref>
===== Reforma institucional =====
{{AP|Referendu constitucional de Colombia de 2003}}
En 2003 Uribe introdujó un referendu por aciu el cual buscó realizar una serie de reformes estructurales.<ref>{{cita web |url=http://historico.elpais.com.co/paisonline/notas/Avientu192003/A619N1.html |títulu=Uribe pide restar 679.101 cédules al censu eleutoral |fechaaccesu=10 de xineru de 2015 |fecha=19 d'avientu de 2003 |sitiuweb=[[El País (Colombia)|El País]] }}</ref> El referendu nun algamar el mínimu de votos por que fueren aprobaos los sos puntos, anque delles de les entrugues del documentu cuntaron cola mayoría de votos positivos, nun cumplieron col númberu de votantes riquíu.<ref>{{cita publicación |títulu = Censo, mentiras y referenduo |url = http://www.semana.com/politica/articulo/censo-mentiras-referendo/107194-3 |periódicu = Selmana |fecha = 9 de setiembre de 2009 |fechaaccesu = 4 de xineru de 2017 }}</ref>
Per otra parte, Uribe cola aprobación de la Llei 790 de 2002<ref>{{cita web|títulu=¿Fracasó la fusión de ministerios en Colombia?|url=http://historico.elpais.com.co/paisonline/notas/Xineru022010/nal1.html|apellíu=Rojas|nome=Paola|fecha=2 de xineru de 2010|fechaaccesu=10 de xineru de 2015}}</ref> fundió les carteres de Xusticia y Gobiernu nel [[Ministeriu del Interior de Colombia|Ministeriu del Interior]], les de Salú y Trabayu, nel [[Ministeriu de Salú y la Proteición Social|Ministeriu de la Proteición Social]] y llevó a cabu una división de les funciones del [[Ministeriu d'Ambiente y Desenvolvimientu Sostenible#Historia|Ministeriu de Desenvolvimientu]] ente les oficines de Comerciu y Mediu Ambiente.<ref>{{cita web |títulu=Uribe empecipia fusión de ministerios |url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-1372914 |sitiuweb = [[El Tiempo (Colombia)|El Tiempo]] |fecha= 7 de xunu de 2002 |fechaaccesu=10 de xineru de 2015}}</ref>
==== Segundu periodu presidencial (2006-2010) ====
{| class="infobox"
|-
! Segundu gabinete ministerial de Uribe
|-
|
;Ministru d'Interior y Xusticia:
* [[Carlos Holguín Sardi]] (2006-2008)
* [[Fabio Valencia Cossio]] (2008-2010)
;Ministru de Rellaciones Esteriores:
* [[Maria Consuelo Araujo]] (2006-2007)
* [[Fernando Araújo Perdomo]] (2007-2008)
* [[Jaime Bermúdez]] (2008-2010)
;Ministru de Facienda y Creitu Públicu:
* [[Oscar Iván Zuluaga]] (2007-2010)
;Ministru de Defensa Nacional:
* [[Juan Manuel Santos]] (2006-2009)
* [[Gabriel Silva]] (7 d'agostu de 2009 al 7 d'agostu de -2010)
;Ministru d'Agricultura y Desenvolvimientu Rural:
* [[Andrés Felipe Arias]] (2005-2009)
* [[Andrés Fernández Acosta]] (2009-2010)<ref>[https://web.archive.org/web/20100327213234/http://web.presidencia.gov.co/sp/2009/febreru/07/01072009.html Presidente designa a Andrés Fernández Acosta como nuevu Ministru d'Agricultura - Presidencia de la República]</ref>
;Ministru de Proteición Social:
* [[Diego Palaciu Betancourt]] (2003-2010)
;Ministru de Mines y Enerxía:
* [[Hernán Martínez Torres]]
;Ministru de Comerciu, Industria y Turismu:
* [[Luis Guillermo Plata Páez]]
;Ministra d'Educación Nacional:
* [[Cecilia María Vélez White]]
;Ministru d'Ambiente, Vivienda y Desenvolvimientu Territorial:
* [[Juan Lozano]]
;Ministru de Comunicaciones:
* [[María del Rosario Guerra de La Espriella]]
;Ministru de Tresporte:
* [[Andrés Uriel Gallego Henao]] (2002-2010)
;Ministra de Cultura:
* [[Paula Marcela Moreno]]
|}
Uribe foi reelixíu pal periodu 2006-2010 dempués d'impulsar una reforma a la constitución que dexaba la reeleición inmediata, ésta foi aprobada n'avientu de 2004 pol Congresu y declarada constitucional el 19 d'ochobre del 2005 pola [[Corte Constitucional de Colombia]] per mediu de la Sentencia C-1040/05.<ref>{{cita web |autor=BBC|títulu=Colombia: aprueben reeleición|url=http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/latin_america/newsid_4057000/4057327.stm|fechaaccesu=12 d'avientu de 2014 }}</ref><ref>{{cita web|autor=universia|2=títulu apruébase la reeleición presidencial inmediata en Colombia|url=http://noticias.universia.net.co/en-portada/noticia/2010/10/19/645318/aprueba-reeleccion-presidencial-inmediata-colombia.html|fechaaccesu=12 d'avientu de 2014|fecha=19 d'ochobre de 2010|títulu=Archived copy|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20161118040758/http://noticias.universia.net.co/en-portada/noticia/2010/10/19/645318/aprueba-reeleccion-presidencial-inmediata-colombia.html|fechaarchivu=2016-11-18}}</ref><ref>{{cita web |autor=Corte Constitucional de Colombia|títulu=Sentencia C-1153/05|url=http://www.corteconstitucional.gov.co/relatoria/2005/c-1153-05.htm|fechaaccesu=12 d'avientu de 2014|obra=Xurisprudencia}}</ref>
Per otru llau n'el so gobiernu expédese'l decretu 4444 de 2006, que [[Albuertu en Colombia|reglamenta l'albuertu]] y la práutica d'este nel país, nos trés casos despenalizados pola [[Corte Constitucional de Colombia|Corte Constitucional]] (violación, grave mal formación del fetu y peligru pa la madre).<ref>{{cita web |url= http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-2018959 |títulu= Albuerto nun se va castigar en 3 casos |fechaaccesu= 17 de payares de 2016 |fecha= 11 de mayu de 2006 |sitiuweb= [[El Tiempo (Colombia)|El Tiempo]] |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20210603043715/https://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-2018959 |fechaarchivu= 2021-06-03 }}</ref>
===== Campaña eleutoral =====
{{VT|Eleiciones presidenciales de Colombia de 2006}}
Pa la reeleición, Uribe algamó'l 62,35{{esd}}% total de la votación ({{Nts|7397835}} votos). La votación, claramente al so favor, superó'l númberu de votos alcanzaos nel primer periodu, convirtiéndose'l mandatariu con mayor númberu de votos llograos na hestoria eleutoral del país. En dicha eleición participó'l 45,05{{esd}}% ({{Nts|12041737}} persones) del [[censu eleutoral]].<ref>[http://www.registraduria.gov.co/resprelec2006/0528/index.htm Registraduria Nacional del Estáu Civil: Informe votacion presidencial 2006]</ref>
Uribe cuestionó les [[Derechos del coleutivu LGBT en Colombia|rellaciones matrimoniales d'homosexuales]], anque como parte de la so campaña de reeleición aceptó la reconocencia de los derechos patrimoniales y socioeconómicos de les uniones homosexuales, posición que nun aceptara hasta entós. Sía comoquier, tamién nesa campaña volvió refugar el derechu al matrimoniu y a l'adopción de menores per parte de los homosexuales. Dicha decisión del presidente estremó a los congresistes y a los partíos de la so coalición.<ref>[https://www.elpais.com.co/historico/jun212007/NAL/gayproyect.html Proyeutu gai va buscar una segunda oportunidá]</ref>
===== Política de seguridá democrática =====
[[Ficheru:US Navy 091203-N-8273J-141 Chief of Naval Operations (CNO) Adm. Gary Roughead, middle, is presented the Admiral Padilla Naval Order of Merit.jpg|miniaturadeimagen|Uribe condecorando a altos mandos militares.]]
{{AP|Política de seguridá democrática}}
El 31 d'avientu de 2006, tropes de la Infantería de Marina desenvolvieron operativos nos Montes de María, ente los departamentos de [[Bolívar (Colombia)|Bolívar]] y [[Sucre (Colombia)|Sucre]] pa rescatar al exministro [[Fernando Araujo Perdomo|Fernando Araújo Perdomo]] secuestráu mientres seis años poles FARC.<ref>{{cita web|autor=El País|títulu=Ex ministru de Desenvolvimientu escapar mientres operativu militar|url=http://historico.elpais.com.co/paisonline/notas/Xineru052007/exminis.html|fechaaccesu=12 d'avientu de 2014|fecha=5 de xineru de 2007}}</ref><ref>{{cita web|autor=Selmana|url=http://www.semana.com/on-line/articulo/tres-seis-ano-secuestráu-ex-ministru-fernando-araujo-escapo-farc/82831-3|títulu=Tres seis años secuestráu ex ministru Fernando Araújo escapóse-yos a les Farc|fechaaccesu=12 d'avientu de 2014|fecha=5 de xineru de 2007}}</ref> Tres l'entamu del operativu militar, Araújo tomó la decisión d'escapase buscando protexer la so vida, permaneciendo cinco díes escondíu na selva buscando lliberar y evitar ser recapturado polos sos secuestradores. Finalmente llegó a un caserío onde s'atopó con integrantes de la Fuercia Público, los militares llevar a una base naval en Cartaxena'l 5 de xineru de 2007.<ref>{{cita web |autor=El Tiempu|títulu=El rescate de Araújo|url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-2350935|fechaaccesu=12 d'avientu de 2014|fecha=6 de xineru de 2007 }}</ref>
Sicasí foi en xunetu de 2008 cuando'l gobiernu de Uribe ordenó la [[Operación Jaque]], na que l'exércitu rescató 15 secuestraos ente los que s'atopaben la excandidata [[Íngrid Betancourt]],<ref>{{cita web |autor=Antena 3|títulu=Ingrid Betancourt, lliberada tres seis años de cautiverio nes FARC|url=http://www.antena3.com/especiales/noticias/en-un mes-de/xunetu/ingrid-betancourt-lliberada-seis-ano-cautiverio-farc_2011062100052.html|fechaaccesu=11 de payares de 2014|fecha=8 de xunetu de 2013 }}</ref> 3 ciudadanos d'Estaos Xuníos y 11 militares colombianos. Los militares fixéronse pasar por miembros de la [[Cruz Bermeya]] y de [[TeleSur]] convenciendo a los guerrilleros que xubieron los secuestraos al helicópteru. Una vegada nel aire los militares amenorgaron a los dos guerrilleros que los acompañaben. Pela so parte, Uribe tuvo al tanto de la operación y ordenó el venir de ésta.<ref>{{cita web |autor=20 Minutos|títulu=Rescaten a Ingrid Betancourt, secuestrada poles FARC dende hai más de seis años |url=http://www.20minutos.es/noticia/395230/0/rescatada/betancourt/farc/|fechaaccesu=11 de payares de 2014|fecha=2 de xunetu de 2008}}</ref>
Otru operativu mediatizado foi la [[Operación Fénix]] que s'efectuó en febreru de 2008 cuando Uribe ordenó y autorizó la operación militar contra un campamentu guerrilleru allugáu en territoriu [[Ecuador|Ecuatorianu]],<ref>{{cita web |autor=El País|títulu=Asina foi la Operación Fénix|url=https://elpais.com/diario/2008/03/09/internacional/1205017202_850215.html|fechaaccesu=11 de payares de 2014 }}</ref> dándo-y muerte a 17 guerrilleros ente ellos [[Raúl Reyes]] cabezilla de les FARC. Darréu dos helicópteros del exércitu colombianu invadieron suelu Ecuatorianu pa recoyer evidencia y remover los cuerpos de guerrilleros muertos. Sicasí a raigañu del operativu diose una crisis diplomática ente Bogotá y Quito.<ref>{{cita web|autor=Semana|títulu=Raúl Reyes, ‘canciller' y miembru del Secretariáu de les Farc, foi muertu en combate n'Ecuador|url=http://www.semana.com/on-line/articulo/raul-reis-canciller-miembru-del secretariáu-farc-muertu-combati-ecuador/91318-3|fechaaccesu=11 de payares de 2014|fecha=1 de marzu de 2008}}</ref>
====== Falsos positivos ======
{{AP|Escándalu de los falsos positivos}}
En [[2008]] revelóse'l casu de los denominaos ''falsos positivos'', o execuciones estraxudiciales. El gobiernu de Uribe y el so ministru de defensa [[Juan Manuel Santos]] medien los resultaos de la llucha contra los grupos illegales pol númberu de baxes. La situación traxo a dellos militares a asesinar civiles, pa faelos pasar depués como guerrilleros dados de baxa y amosar resultancies na llucha contra los grupos insurxentes. Dicha violación de los [[Derechos Humanos]] per parte de les [[Fuercies Militares de Colombia|FFMM]], implicó l'arrenunciu del comandante del exércitu nesi momentu, el xeneral [[Mario Montoya]],<ref>[http://www.terra.com.co/actualidad/articulo/html/acu16225-arrenunciu-el xeneral-mario-montoya-comandante-del-ejercito.htm Terra: Arrenuncia'l Xeneral Mario Montoya, comandante del Exércitu]</ref> y la destitución de dellos oficiales y suboficiales. Envalórase qu'alredor 3500 civiles fueron víctimes de dichos crímenes.<ref>{{cita web |url= https://www.publico.es/internacional/uribe-puntu-mira-corte-penal.html |títulu= Uribe, nel puntu de mira de la Corte Penal Internacional poles masacres mientres el so mandatu |fechaaccesu=17 de payares de 2016 |apellíu= Abiñana |nome= Antonio |fecha= 6 de febreru de 2013 |sitiuweb= [[Público (España)|Público]]}}</ref>
===== Procesu xudicial de la Parapolítica =====
{{AP|Parapolítica#Procesu xudicial|l1=Procesu xudicial de la Parapolítica}}
Ente los funcionarios condergaos atópense [[Jorge Noguera Cotes]] ex direutor del [[Departamentu Alministrativu de Seguridá]] (DAS), quien foi topáu culpable de los delitos d'homicidiu y conciertu pa delinquir polo cual foi condergáu a 25 años de prisión. Mauricio Santoyo, Xeneral xubíu por Uribe y enantes el xefe del so esquema de seguridá foi condergáu por una corte d'Estaos Xuníos por narcotráficu y paramilitarismo polo cual foi estraditáu.<ref>{{cita web |títulu = Mauricio Santoyo condergáu a 13 años de cárcel n'Estaos Xuníos - Archivo Dixital de Noticies de Colombia y el Mundu dende 1.990 - eltiempo.com|url = http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-12451133|sitiuweb = eltiempo.com|fechaaccesu = 10 de febreru de 2016}}</ref> Del so partíu políticu fueron condergaos el senadores Mauricio Pimiento Barrera y Fuad Emilio Rapag. El congresista [[Mario Uribe Escobar]], primu del presidente y unu de los sos principales aliaos políticos, tamién foi condergáu pol delitu d'entamar grupos paramilitares.<ref>{{cita publicación|url=http://www.nacion.com/ln_ee/2008/abril/22/mundu1508865.html|títulu=Primu de presidente colombianu pidió asilu n'embaxada de Costa Rica,|fecha=22 d'abril de 2008|fechaaccesu=22 d'abril de 2008|obra=nación.com|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080425234917/http://www.nacion.com/ln_ee/2008/abril/22/mundu1508865.html|fechaarchivu=25 d'abril de 2008|archiveurl=https://web.archive.org/web/20080425234917/http://www.nacion.com/ln_ee/2008/abril/22/mundu1508865.html|archivedate=2008-04-25}}</ref>
===== Escándalu de les apurríes por votación al referendu =====
{{AP|Yidispolítica}}
La Representante a la Cámara [[Yidis Medina]] confesó en 2008 recibir ufiertes d'apurríes per parte de funcionarios del Gobiernu en cuenta del so votu favorable al proyeutu de reforma constitucional que dexó que Uribe aspirara a un segundu mandatu presidencial.<ref>{{cita publicación|url=http://www.caracol.com.co/noticias/545401.asp|títulu=Llibro va revelar los sobornos, promeses y presiones p'aprobar la reeleición|fecha=2 de xunetu de 2008|fechaaccesu=20 d'abril de 2008|archiveurl=https://web.archive.org/web/20191229135220/https://caracol.com.co/radio/2008/02/07/nacional/1202401080_545401.html|archivedate=2019-12-29}}</ref> Uribe nesi entós pidió repitir les eleiciones del 2006.<ref>{{cita web |títulu=Uribe pide repitir eleiciones|url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-2991996 |fechaaccesu=16 de xineru de 2015}}</ref>
Los funcionarios arreyaos nel discutiniu fueron los ministros [[Diego Palaciu Betancourt]], [[Sabas Pretelt de la Vega]] y Alberto Velásquez, secretariu de la presidencia. Anque los primeros dos fueron absueltos disciplinariamente pola Procuraduria Xeneral de la Nación, los trés fueron condergaos pola xusticia penal por delitos de corrupción y arriquecimientu ilícitu.<ref>{{cita web|títulu=El Ministru Diego Palaciu y l'Embaxador Sabas Pretelt fueron absueltos nel casu de la ‘Yidispolítica'|url=http://www.radiosantafe.com/2009/03/16/el ministru-diego-palaciu-y-l'embaxador-sabas-pretelt-fueron-absueltos-en-el casu-de-la-yidispolitica/|fechaaccesu=16 de xineru de 2015}}</ref><ref>{{cita web|títulu = Condergaos pola yidispolítica|url = http://www.elespectador.com/noticias/judicial/condergaos-yidispolitica-articulo-555143|sitiuweb = [[El Espectador (Colombia)|El Espectador]]|fechaaccesu = 13 de xineru de 2016}}</ref> Sabas Pretelt foi condergáu a seis años de prisión.<ref>{{cita web |títulu = Por 'malvar congresistes', conderguen a exministros de gobiernu Uribe - Xusticia - El Tiempu|url = http://www.eltiempo.com/politica/justicia/condenan-a-exministro-sabas-pretelt-por-la-yidispolitica/15575295|sitiuweb = EL TIEMPU|fechaaccesu = 13 de xineru de 2016 }}</ref> Diego Palaciu foi condergáu pola Corte Suprema Colombiana'l 18 d'avientu de 2015 a ocho años de prisión.<ref>{{cita web|títulu = Corte Suprema dexó en firme conderga contra Diego Palaciu por 'yidispolítica'|url = http://www.elespectador.com/noticias/judicial/corte-suprema-dexo-firme-conderga-contra-diego-palaciu-y-articulo-606540|sitiuweb = [[El Espectador (Colombia)|El Espectador]]|fechaaccesu = 13 de xineru de 2016}}</ref> D'últimes Alberto Velásquez foi condergáu a 60 meses de prisión.<ref>{{cita web |url= http://www.elespectador.com/noticias/judicial/alberto-velasquez-condergáu-yidispolitica-apurriérase-articulo-555288 |títulu= Alberto Velásquez, condergáu pola Yidispolítica, va apurrir a les autoridaes |fechaaccesu= 17 de payares de 2016 |fecha= 15 d'abril de 2015 |sitiuweb= [[El Espectador (Colombia)|El Espectador]] }}</ref>
Teodolindo Avendaño quien tamién fuera acusáu por haber recibíu apurríes por que votar favorablemente la reforma constitucional que dexara la reeleición, foi atopáu culpable pola Sala Penal de la Corte Suprema de Colombia de cometer los delitos de confechu y arriquecimientu ilícitu polo cual foi condergáu a ocho años de prisión.<ref>{{cita web|títulu = Absuelven a Teodolindo Avendaño por fraude y falsedá|url = http://www.elespectador.com/noticias/judicial/absuelven-teodolindo-avendano-fraude-y-falsedá-articulo-436284|sitiuweb = [[El Espectador (Colombia)|El Espectador]]|fechaaccesu = 13 de xineru de 2016}}</ref>
Tocantes a Uribe, en xunu de 2016 la [[Corte Suprema de Xusticia]] falló al so favor nel procesu que se-y abrir depués d'una denuncia de Medina. La sala de casación del tribunal nun atopó evidencia que rellacionaren al exmandatario con supuestes amenaces al fiscal y maxistraos del procesu contra María del Pilar Furtiada, exdireutora del DAS, y Bernardo Moreno, exsecretario xeneral de la Presidencia de la República.<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/politica/justicia/alvaro-uribe-exhonerado-de-denuncia-de-yidis-medina/16609140|títulu=Fallo a favor d'Álvaro Uribe en casu de denuncia de Yidis Medina - Xusticia - El Tiempu|fechaaccesu=2 de xunu de 2016|apellíu=Tiempu|nome=Casa Editorial El |sitiuweb=El Tiempo}}</ref>
===== Economía =====
En 2009 la [[Inversión estranxera direuta n'América Llatina#Inversión Estranxera Direuta Colombia|Inversión Estranxera Direuta (IED) en Colombia]] devasó los 8.550 millones d'[[Dólar d'Estaos Xuníos|USD]] a pesar de la [[Gran Recesión]].<ref>{{cita web|autor=El País|títulu=Presidente Uribe destacó inversión estranxera|url=http://historico.elpais.com.co/paisonline/notas/Xineru192010/inversion.html|fechaaccesu=12 d'avientu de 2014|cita=El presidente colombianu, Álvaro Uribe, aseguró esti llunes que la inversión estranxera direuta l'añu pasáu en Colombia algamó los US$ 8.557 millones}}</ref><ref>{{cita web|autor=El Espectador|títulu=Inversión estranxera en Colombia devasó los US$8.550 millones|url=http://www.elespectador.com/economia/articulo182895-inversion-estranxera-colombia-devaso-los-us8550-millones|fechaaccesu=12 d'avientu de 2014|fecha=19 de xineru de 2010}}</ref>
Mientres el segundu mandatu de Uribe, más 316.000 families llabradores productores resultaron beneficiaries del programa [[Agru Ingresu Seguru]] (AIS).<ref>{{cita publicación|títulu = 316.000 families beneficiaes con Agru Ingresu Seguru|url = http://www.ica.gov.co/Noticies/Agricola-y-Pecuaria/2009/316-000-families-beneficiaes-con-Agru-Ingresu-Seg.aspx|fechaaccesu = 9 de febreru de 2015|axencia = Instituro Colombianu Agropecuariu|fecha = 25 de setiembre de 2009|ubicación = Colombia}}</ref> Sicasí n'ochobre de 2008 españó un [[Agru Ingresu Seguru|escándalu]] cuando la [[Cambéu (revista)|revista Camudo]] denunció que'l AIS apurriera subsidios a persones prestantes, ente elles [[Mario Uribe]], primu del presidente.<ref>{{cita web |url= http://www.semana.com/nacion/articulo/hasta-mario-uribe-beneficiu-agru-ingresu-seguru/109505-3 |títulu= Hasta Mario Uribe beneficiar con Agru Ingresu Seguru |fechaaccesu= 17 de payares de 2016 |apellíu= Restrepo |nome= Juan Diego |fecha= 6 de payares de 2009 |sitiuweb= [[Semana (Colombia)|Semana]] }}</ref> Otros beneficiarios dieron dineru a iniciatives uribistas; 45 aportantes a la campaña presidencial del 2002 y de 10 a la campaña del fallíu referendu pola [[Eleiciones presidenciales de Colombia de 2010#Referendu reeleccionista|tercer reelección de Uribe]].<ref>{{cita web|títulu = Estos son los 51 beneficiarios d'Agru Ingresu Seguru qu'apurrieron a campañes de Uribe|url = http://lasillavacia.com/historia/5033|sitiuweb = [[La Silla Vacía (mediu dixital)|La Silla Vacía]]|fechaaccesu = 9 de febreru de 2016|cita = Llista de beneficiarios AIS qu'apurrieron a campaña de Uribe 2002 y al referendu|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20180625073150/http://lasillavacia.com/historia/5033|fechaarchivu = 2018-06-25}}</ref> Esto llevó al Gobiernu colombianu a tratar de llograr la devolución de dineros de AIS en 2009.<ref>{{cita publicación|títulu=Gobierno ordena devolución de dineros d'Agru Ingresu Seguru|url=http://www.elespectador.com/noticias/politica/articulo165534-gobiernu-ordena-devolucion-de-dineros-de-agru-ingresu-seguru|fechaaccesu=22 de xunetu de 2015|axencia=El Espectador|fecha=8 de payares de 2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20091217111459/http://www.elespectador.com/noticias/politica/articulo165534-gobiernu-ordena-devolucion-de-dineros-de-agru-ingresu-seguru|fechaarchivu=17 d'avientu de 2009|archiveurl=https://web.archive.org/web/20091217111459/http://www.elespectador.com/noticias/politica/articulo165534-gobiernu-ordena-devolucion-de-dineros-de-agru-ingresu-seguru|archivedate=2009-12-17}}</ref>
De resultes del [[Malversación de caudales públicos|esfalcu]], l'entós [[Ministeriu d'Agricultura y Desenvolvimientu Rural|Ministru d'Agricultura]] [[Andrés Felipe Arias]], posible socesor políticu de Uribe como candidatu a la presidencia, foi investigáu pola [[Procuradoría Xeneral de la Nación (Colombia)|procuradoría]] la cual inhabilitar pa exercer cargos públicos por 16 años.<ref>{{cita web|títulu = Destituyíu Andrés Felipe Arias|url = http://www.elespectador.com/noticias/temadeldia/destituyíu-andres-felipe-aries-articulo-285724|sitiuweb = El Espectador|fechaaccesu = 9 de febreru de 2016}}</ref><ref>{{cita web|títulu = Andrés Felipe Arias: de la rellumanza a la condena|url = http://www.semana.com/gente/articulo/andres-felipe-aries-de la rellumanza-la condena/394247-3|sitiuweb = Selmana|fechaaccesu = 9 de febreru de 2016}}</ref> Darréu foi deteníu y acusáu de los delitos de [[peculado]] por [[Apropiación indebida|apropiación a favor de terceros]] y celebración de contratos ensin el cumplimientu de los requisitos llegales.<ref>{{cita web |títulu = ¿Por qué Andrés Felipe Arias terminó na cárcel? |url = http://www.elheraldo.co/nacional/por-qu-andr-s-felipe-aries-termin-en-la-c-rcel-31599 |sitiuweb = [[El Heraldo (Colombia)]] |fechaaccesu = 9 de febreru de 2016}}</ref> El [[Conseyu Cimeru de la Judicatura|tribunal Cimeru de Bogotá]] primeramente ordenó la so detención en 2011, sicasí en 2013 concedióse-y la [[llibertá provisional]] mientres s'adelantraba'l so xuiciu.<ref>{{cita web|títulu = Andrés Felipe Arias repon la so llibertá|url = http://www.semana.com/nacion/articulo/andres-felipe-aries-repon-la so-llibertá/346368-3|sitiuweb = Selmana|fechaaccesu = 9 de febreru de 2016}}</ref> Depués foi condergáu pola [[Corte Suprema de Xusticia de Colombia|Corte Suprema de Xusticia]] a 17 años de prisión y a pagar una multa de 30.800 millones de pesos.<ref name="Tiempu_1">{{cita web |títulu = Corte condena a Arias a 17 años de cárcel; ta prófugo en EE. XX. |url = http://www.eltiempo.com/politica/justicia/conderga-a-andres-felipe-aries-por agru ingresu-seguru/14260975|sitiuweb = El Tiempu|fechaaccesu = 9 de febreru de 2016 }}</ref> Anguaño atópase [[Prófugo|prófugo de la xusticia]] nos [[Estaos Xuníos]] onde recibió [[asilu políticu]].<ref name="Tiempu_1"/>
===== Rellaciones esteriores =====
[[Ficheru:President Obama and President Uribe.jpg|thumb|Uribe col so homólogu d'[[Estaos Xuníos d'América|Estaos Xuníos]] [[Barack Obama]].]]
Les rellaciones polítiques con [[Venezuela]] fueron primeramente cordiales, anque se deterioraron por momentos pola mor del tradicional conflictu estremeru nel [[Golfu de Venezuela]]. El sofitu de Uribe a Bush y les polítiques como la de Seguridá Democrática fueron tomaos polos siguidores del gobiernu de [[Hugo Chávez]] y de él mesmu como una amenaza a la [[Revolución Bolivariana]].<ref>{{cita web |autor=Libertad Digital|títulu=Chávez-Uribe: encruz d'insultos|url=http://www.libertaddigital.com/mundo/2012-08-16/chavez-uribe-encruz-de-insultos-1276466175/|fechaaccesu=12 d'avientu de 2014 }}</ref>
Una de les situaciones más tirantes surdió a raigañu del [[caso Rodrigo Granda]]. Pero nel 2007 les rellaciones ente los dos mandatarios deterioraríense definitivamente dempués de que Uribe autorizara la mediación d'Hugo Chávez nel [[Alcuerdu Humanitariu]] y que tres meses dempués atayara dicha mediación. Esti incidente causó un enfrentamientu verbal ente los mandatarios per mediu de comunicaos y les declaraciones públiques que terminaron per minar les rellaciones qu'hasta'l momentu fueren cordiales.<ref>[https://www.elpais.com.co/paisonline/notas/Payares262007/round.html "Round" verbal ente Uribe y Chávez]</ref>
En 2008, les rellaciones col presidente del [[Ecuador]], [[Rafael Correa]], deteriorar por cuenta de la [[Operación Fénix]], incursión de les [[Fuercies Militares de Colombia]] dientro de territoriu ecuatorianu, nel que foi dau de baxa'l cabezaleru de les FARC alíes "[[Raúl Reyes]]" y atopáronse llazos de dicha organización con miembros de dellos gobiernos internacionales nos [[ordenadores de Raúl Reyes]].<ref>{{cita web |url= https://www.elmundo.es/america/2011/05/22/colombia/1306097797.html |títulu= Uribe utilizó archivos de 'Raúl Reyes' pa venceyar a Chávez y Correa coles FARC |fechaaccesu=17 de payares de 2016 |fecha= 22 de mayu de 2011 |sitiuweb= [[El Mundo]]}}</ref>
N'otros asuntos, el so gobiernu caltúvose al marxe de la posición de los Estaos Xuníos, ente ellos al caltener rellaciones billaterales con [[Cuba]] y nun sofitar les [[Embargu d'Estaos Xuníos a Cuba|mociones contra esa nación]] na [[ONX]].<ref>{{cita web |url= http://www.cubadebate.cu/noticias/2009/10/27/votacion-onu-condergara-bloquéu-obama/#.WC3kjfrLc1I |títulu= ¿La votación de la ONX va condergar el bloquéu contra Cuba o a Obama? |fechaaccesu=17 de payares de 2016 |fecha= 27 d'ochobre de 2009 |sitiuweb= Cubadebate}}</ref><ref>{{cita web |url= https://www.bbc.co.uk/blog/mundo/cartes_dende_cuba/2009/11/la soledá_d'el_nobel.html |títulu= La soledá del Nobel |fechaaccesu=17 de payares de 2016 |apellíu= Fernando |nome= Ravsberg |fecha= 5 de payares de 2009 |sitiuweb= [[BBC]]}}</ref>
==== Rellaciones col poder xudicial ====
Les rellaciones ente'l poder executivo y xudicial mientres el gobiernu de Uribe, y particularmente cola [[Corte Suprema de Xusticia de Colombia|Corte Suprema de Xusticia]], fueron tirantes, especialmente nel so segundu mandatu. Los dos poderes acusáronse mutuamente de combalechadura n'especial a raigañu del escándalu de la [[Parapolítica]], l'escándalu de la [[Yidispolítica]] y la non eleición de Fiscal Xeneral per parte de les Altes Cortes de la terna unviada pol presidente de la República según cita la Constitución Política.<ref>{{cita web|autor=El País|2=títulu apínase conflictu ente Gobiernu y Cortes per terna pa Fiscal|url=http://historico.elpais.com.co/paisonline/notas/Payares252009/conflictogobiernocorte.html|fechaaccesu=12 d'avientu de 2014}}</ref><ref>{{cita web|autor=Caracol Radio|títulu=Uribe almite fregadures col poder xudicial|url=http://www.caracol.com.co/noticias/actualidad/uribe-admite-fregadures-con-el-poder-judicial/20071017/nota/494747.aspx|fechaaccesu=12 d'avientu de 2014}}</ref>
=== Actividá post-presidencial ===
El secretariu xeneral de [[Naciones Xuníes]] (ONX), [[Ban Ki-moon]],<ref>{{cita web |títulu=Álvaro Uribe va integrar comisión que va investigar ataque a flotilla en Gaza|url=http://www.elcolombiano.com/historico/alvaro_uribe_integrara_comision_que_investigara_ataque_a_flotilla_en_gaza-DVEC_98964|editorial= [[El Colombianu]] |fechaaccesu=10 de xineru de 2015}}</ref> anunció'l 2 d'agostu de 2010, dempués de dos meses d'intenses consultes colos gobiernos d'[[Israel]] y [[Turquía]], l'establecimientu d'un panel investigador sobre'l [[ataque a la flotilla de Gaza|ataque a la flotilla de Gaza, incidente que dexó nueve civiles turcos muertos]]. La ONX escoyó a Uribe pa integrar la comisión, integrada por dos representantes de Turquía ya Israel.<ref>{{Cita web |url=http://www.lanacion.cl/noticias/site/artic/20100802/pags/20100802201713.html |títulu=la Nacion: Uribe va investigar ataque israelín a flotilla humanitaria |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20161118041925/http://www.lanacion.cl/noticias/site/artic/20100802/pags/20100802201713.html |fechaarchivu=2016-11-18 }}</ref> La comisión foi presidida por el ex-primer ministru de Nueva Zelanda [[Geoffrey Palmer]], y secundáu Uribe.<ref>{{cita web|títulu=Uribe integra comisión de ONX pa investigar asaltu contra flotilla d'ayuda a Gaza|url=http://www.eluniversal.com.co/cartagena/nacional/uribe-integra-comision-de-onu-pa-investigar-asaltu-contra-flotilla-de-ayuda-gaz|editorial=[[L'Universal (Colombia)|El Universal]]|fechaaccesu=10 de xineru de 2015}}</ref>
Per otra parte, ente otres actividaes, Uribe foi convidáu pola [[Universidá de Georgetown]] nos Estaos Xuníos por que dictara cátedra, nomándolo “Profesor Distinguíu na Práutica sobre Lideralgu Global”.<ref name="gtown">{{cita web |url=http://noticiaaldia.com/2010/08/el-ex-presidente-alvaro-uribe-impartira-clases-en-la universidá-de-georgetown-en-ee-uu/|títulu=El ex-presidente Álvaro Uribe va impartir clases na Universidá de Georgetown, n'EEUU|autor=El Tiempu|editor=El Tiempu|fecha=11 d'agostu de 2010|fechaaccesu=2 d'avientu de 2010}}</ref> Uribe dictó clases xunto con [[Madeleine Albright]], y el ex-presidente español [[José María Aznar]].<ref name="gtown"/> En 2010, foi nomáu profesor na [[Escuela Nacional d'Inxenieros de Metz]] (ENIM).<ref>{{cita web |url= http://www.elespectador.com/noticias/actualidad/uribe-estrénase-profesor-una universidá-de-inxenieros-articulo-254286 |títulu= Uribe estrénase como profesor nuna universidá d'inxenieros de Francia |fechaaccesu= 17 de payares de 2016 |fecha= 2 de marzu de 2011 |sitiuweb= [[El Espectador (Colombia)|El Espectador]] }}</ref>
==== Senador de la República y líder de la oposición al gobiernu Santos ====
{{AP|Centro Democráticu (Colombia)|Rellación ente Álvaro Uribe y Juan Manuel Santos}}
En 2013 Uribe decidió encabezar una llista con votu non preferente.<ref>{{cita web |autor=El Tiempu|títulu=El ex-presidente Álvaro Uribe confirma que se llanza al Congresu|url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-13065535|fechaaccesu=25 d'agostu de 2014|fecha=16 de setiembre de 2013 }}</ref> La so candidatura foi inscrita per mediu de la recoyida de firmes y nel marcu d'una oposición al gobiernu de [[Juan Manuel Santos]] y los [[Alcuerdos de L'Habana|diálogos de paz que s'adelantren coles FARC]].<ref>{{cita web |títulu=Arrincó recoyida de firmes de Uribe Centru Democráticu en Bolívar|url=http://www.eluniversal.com.co/politica/arrinco-recoleccion-de-firmes-de-uribe-centru-democratico-en-bolivar-137992|fechaaccesu=25 d'agostu de 2014|fecha=11 d'ochobre de 2013 | sitiuweb= [[L'Universal (Colombia)|El Universal]]}}</ref><ref>{{cita web|autor=El Tiempu|títulu=Ex-presidente Uribe cuestionó nuevamente diálogos de paz|url=http://www.elespectador.com/noticias/politica/ex-presidente-uribe-cuestiono-nuevamente-dialogos-de-paz-articulo-452103|fechaaccesu=25 d'agostu de 2014|fecha=12 d'ochobre de 2013}}</ref> Foi escoyíu [[Senador de la República de Colombia|senador de la República]] pal periodu 2014 y 2018 pol partíu [[Centru Democráticu (Colombia)|Centru Democráticu]], qu'él mesmu fundó.<ref name="EL COMERCIU"/> Cargu nel que se posesionó el 20 de xunetu de 2014.<ref>{{cita web |url= http://www.elheraldo.co/nacional/alvaro-uribe-al senáu-cuanto-ganara-que-pasara-con-su-fueru-que-va-faer-146278 |títulu= Álvaro Uribe al Senáu: ¿Cuánto va ganar, qué va pasar col so fueru, qué va faer? |fechaaccesu= 17 de payares de 2016 |fecha= 16 de marzu de 2014 |sitiuweb= [[El Heraldo (Colombia)|El Heraldo]] }}</ref>
Uribe llogró consolidar una [[oposición parllamentaria]] al gobiernu col Centru Democráticu que na so primer incursión política escoyó 33 congresistes.<ref>{{cita publicación |títulu=Álvaro Uribe Vélez, un personaxe d'amores y odios|url=https://www.elpais.com.co/elpais/colombia/noticias/alvaro-uribe-velez-personaje-amores-y-odios|fechaaccesu=10 de xineru de 2015|axencia=El País}}</ref><ref>{{cita web|títulu=Uribe, el ex-presidente senador y xefe de la oposición|url=http://www.caracol.com.co/noticias/actualidad/8203uribe-el-ex-presidente-senador-y-xefe-de-la-oposicion/20141222/nota/2562047.aspx|fechaaccesu=10 de xineru de 2015}}</ref> Tamién se convirtió'l principal líder de la [[Oposición (política)|oposición política]] al gobiernu,<ref>{{cita publicación |títulu = Uribe pide un golpe contra Maduro |url = https://www.pagina12.com.ar/diario/ultimas/20-299466-2016-05-16.html |periódicu = [[Página/12]] |fecha = 16 de mayu de 2016 |fechaaccesu =2 d'abril de 2017 }}</ref> y lideró la ''"resistencia civil"'' en contra de los [[Alcuerdos de paz ente'l Gobiernu de Juan Manuel Santos y les FARC|alcuerdos de paz ente Santos y les FARC]], haciando campaña pol ''"Non"'' nel [[plebiscitu sobre los alcuerdos de paz de Colombia de 2016]].<ref>{{cita publicación |títulu = Uribe plantega "pactu nacional" tres "non" en plebiscitu colombianu |url = http://www.eluniversal.com.mx/articulo/mundo/2016/10/2/uribe-plantega-pactu-nacional-tres-non-en plebiscitu colombianu |periódicu = [[El Universal (Méxicu)|El Universal]] |fecha = 2 d'ochobre de 2016 |fechaaccesu = 2 d'abril de 2017 }}</ref>
El 1 d'abril de 2017, miles de persones salieron a les cais de Colombia a colar en contra de la corrupción, nuna iniciativa de Uribe y otros políticos d'oposición. Sicasí, dellos de los impulsores de la mesma teníen abiertes investigaciones por casos d'esti tipu y tamién foi críticado por supuestamente ignorar la [[Traxedia de Mocoa]] asocedida este mesmu día.<ref>{{cita publicación |títulu = Critiquen a Álvaro Uribe por tar más pendiente de la marcha que de la traxedia en Mocoa |url = https://www.publimetro.co/co/colombia/2017/04/01/critiquen-alvaro-uribe-tar-mas-pendiente-cola-traxedia-mocoa.html |periódicu = [[Publimetro]] |fecha = 1 d'abril de 2017 |fechaaccesu = 2 d'abril de 2017 }}</ref>
== Publicaciones ==
;Nun hai causa perdida
N'ochobre de 2012, [[Penguin Books]] publicó l'[[autobiografía]] Álvaro Uribe nuna obra que tituló "Nun hai causa perdida",<ref>{{cita llibru |apellíu= Uribe |nome= Álvaro |enllaceautor= |títulu= Nun hai causa perdida |url= https://books.google.com.co/books?id=hVc90DFi6eQC&dq=%22Nun hai+causa+perdida%22elite&hl=es&source=gbs_navlinks_s |fechaaccesu=2 d'abril de 2017 |edición= 1 |añu= 2012 |editor= |editorial= [[Penguin Books]] |isbn= 1101591048 }}</ref> la cual convirtióse nel llibru más vendíu en [[Colombia]] nel xéneru de ''Non ficción'' mientres la so primer selmana en siendo publicáu.<ref>{{cita web|autor=Cracol Radio|títulu="Nun hai causa perdida", el llibru de Uribe, ye'l más vendíu en Colombia|url=http://www.caracol.com.co/noticias/entretenimiento/nun hai-causa-perdida-el llibru-de-uribe-ye-el-mas-vendíu-en-colombia/20121012/nota/1778150.aspx|fechaaccesu=12 d'avientu de 2014|fecha=12 d'ochobre de 2012}}</ref> Uribe referir a temes como la muerte del so padre, los momentos más difíciles del so gobiernu y la so vida íntima nel poder.<ref>{{cita web |títulu=Álvaro Uribe confiésase|url=http://www.semana.com/nacion/articulo/alvaro-uribe-confiesa/265218-3|fechaaccesu=12 d'avientu de 2014|fecha=22 de setiembre de 2012 |sitiuweb= [[Semana (Colombia)]]}}</ref>
Na dómina del llanzamientu del llibru, dellos medios de comunicación afirmaron que los beneficios económicos derivaos de la publicación del llibru seríen destinaos a la creación d'una universidá.<ref>{{cita web|títulu=El llibru de Uribe I|url=http://www.semana.com/confidenciales/articulo/el llibru-uribe/264875-3|fechaaccesu=12 d'avientu de 2014|sitiuweb=[[Semana (Colombia)]]}}</ref><ref>{{cita publicación |nome = |apellíu = |títulu = Uribe llanza'l so llibru en Nueva York y Washington |url = http://www.eldiario.com.co/seccion/POLITICA/uribe-llanza-el so-llibru-en-nueva-york-y-washington121008.html |periódicu = [[El Diariu del Otún]] |fecha = 8 d'ochobre de 2012 |fechaaccesu =2 d'abril de 2017 }}</ref>
[[Ficheru:Medalla De La Libertad Uribe.jpg|thumb|Uribe recibiendo medaya de la llibertá.]] [[Ficheru:Coat of Arms of Álvaro Uribe (Order of Isabella the Catholic).svg|thumb|Escudo de Uribe como caballeru de la [[Orde de Sabela la Católica]].]]
== Reconocencies ==
* 1992: Senador de Meyores Iniciatives.<ref>{{cita web |url= http://www.alvarouribevelez.com.co/es/content/senador-de-la-republica-de-colombia-1986-1990-y-1990-1994 |títulu= Senador de la República de Colombia. 1986-1990 y 1990-1994 |fechaaccesu= 17 de payares de 2016 |fecha= 2014 |sitiuweb= Páxina oficial d'Álvaro Uribe Vélez |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20161118040222/http://www.alvarouribevelez.com.co/es/content/senador-de-la-republica-de-colombia-1986-1990-y-1990-1994 |fechaarchivu= 2016-11-18 }}</ref>
* 2005: Caballero del collar de la [[Orde de Sabela la Católica]], concedíu pol rei [[Xuan Carlos I]].<ref>{{cita web |url= https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2005-1882 |títulu= Real Decretu 134/2005, de 4 de febreru, pol que se concede'l Collar de la Orde de Sabela la Católica a la so excelencia señor Álvaro Uribe Vélez, Presidente de la República de Colombia. |fechaaccesu=20 de marzu de 2018|fecha= 5 de febreru de 2005 |sitiuweb= [[Boletín Oficial del Estáu]] }}</ref>
* 2009: [[Medaya Presidencial de la Llibertá]], condecoráu pol presidente d'[[Estaos Xuníos]] [[George W. Bush]].<ref>{{cita publicación |títulu = Bush condecoró a Uribe cola Medaya Presidencial de la Llibertá |url = http://www.elespectador.com/alvaro-uribe/articulo104500-bush-condecoro-uribe-medaya-presidencial-de llibertá periódicu = El Espectador |fecha = 13 de xineru de 2009 |fechaaccesu = 6 d'abril de 2017 }}</ref>
* 2010:
** Meyor dirixente Políticu Iberoamericanu de la década, premiu dau pol [[Intereconomía Televisión|Comité Editorial del Grupu Intereconomía]].<ref>{{cita publicación |títulu = Presidente Uribe foi destacáu como'l Meyor dirixente políticu iberoamericanu de la década' |url = http://www.eluniversal.com.co/cartagena/nacional/presidente-uribe-foi-destacáu-como-el-%E2%80%98meyor-dirixente-politico-iberoamericanu-d |periódicu = [[L'Universal (Colombia)]] |fecha = 17 de mayu de 2010 |fechaaccesu = 6 d'abril de 2017 }}</ref>
** Revel Líderes 2020<ref>{{cita web |url= http://www.alvarouribevelez.com.co/es/content/premio-revel-lideres-2020 |títulu= Premiu ‘Revel Líderes 2020' |fechaaccesu= 6 d'abril de 2017 |fecha= 18 de xunu de 2010 |sitiuweb= Páxina oficial d'Álvaro Uribe Vélez |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20170407054503/http://www.alvarouribevelez.com.co/es/content/premio-revel-lideres-2020 |fechaarchivu= 2017-04-07 }}</ref>
* 2013: El gran colombianu, al traviés d'un concursu realizáu por [[History Channel]]<ref>{{cita publicación |títulu = Los grandes de History |url = http://www.elespectador.com/noticias/infografia/los grandes-de-history-articulo-429990 |periódicu = El Espectador |fecha = 23 de xunu de 2013 |fechaaccesu = 6 d'abril de 2017 }}</ref>
* 2015:
** Premiu de lideralgu Internacional: dau pol Institutu de Lideralgu Hispanu del Congresu d'Estaos Xuníos.<ref>{{cita publicación|títulu=Uribe va recibir premiu de lideralgu n'Estaos Xuníos|url=http://www.bluradio.com/99190/uribe-recibira-premiu-de-lideralgu-n'estaos xuníos|fechaaccesu=14 de mayu de 2015|axencia=Bluradio|fecha=13 de mayu de 2015}}</ref><ref>{{cita publicación |títulu=Uribe recibe premiu de lideralgu del Congresu de EE. XX.|url=http://www.eltiempo.com/politica/partidos-politicos/uribe-recibe-premiu-de-lideralgu-del congresu-de-ee-uu/15747759|fechaaccesu=14 de mayu de 2015|axencia=El Tiempu|fecha=13 de mayu de 2015}}</ref>
**Meyor senador en sondéu ente tolos [[Senáu de la República de Colombia|Senadores de la República]]<ref>{{cita web |apellíu = |títulu = Álvaro Uribe Vélez foi escoyíu como'l meyor senador de 2015 |url = http://www.eluniversal.com.co/politica/alvaro-uribe-velez-foi-escoyíu-como-el-meyor-senador-de-2015-214598 |periódicu = L'Universal |fecha = 21 d'avientu de 2015 |fechaaccesu =6 d'abril de 2017 }}</ref>
;[[Doctor Honoris Causa]]
* 2005: [[Universidá de Beijing]]<ref>{{cita web |url= http://co2.mofcom.gov.cn/aarticle/bilateralvisits/200504/20050400045507.html |títulu= Presidente Colombia recibe títulu Doctor Honoris Causa d'Universidá Beijing |fechaaccesu= 6 d'abril de 2017 |fecha= 11 d'abril de 2005 |sitiuweb= Oficina del Conseyeru Economico-Comercial de la Embaxada de la Republica Popular China na República de Colombia |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20090427191628/http://co2.mofcom.gov.cn/aarticle/bilateralvisits/200504/20050400045507.html |fechaarchivu= 2009-04-27 }}</ref>
* 2007:
** Comunicación Social y Periodismu - [[Los Llibertadores Fundación Universitaria]]<ref>{{cita publicación |títulu = El presidente Álvaro Uribe recibió'l títulu de periodista |url = http://caracol.com.co/radio/2007/04/11/entretenimiento/1176322680_413374.html |periódicu = Caracol Radio |fecha = 11 d'abril de 2007 |fechaaccesu =6 d'abril de 2017 }}</ref>
** Pedagoxía de la virtualidad - Fundación Universitaria Católica del Norte<ref>{{cita web |url= http://www.ucn.edu.co/institucion/sala-prensa/Documents/educacion-virtual-10-anos-de-la-fucn.pdf |títulu= Educación virtual: 10 años de la Fundación Universitaria Católica del Norte |fechaaccesu= 6 d'abril de 2017 |fecha= payares de 2007 |sitiuweb= Fundación Universitaria Católica del Norte |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20170407054627/http://www.ucn.edu.co/institucion/sala-prensa/Documents/educacion-virtual-10-anos-de-la-fucn.pdf |fechaarchivu= 2017-04-07 }}</ref>
** Inxeniería - Escuela d'Inxenieros de Metz de Francia<ref>{{cita web |url= http://www.mineducacion.gov.co/cvn/1665/article-136155.html |títulu= Escuela d'Inxeniería de Metz de Francia da Honoris Causa al Presidente |fechaaccesu= 6 d'abril de 2017 |fecha= 17 d'ochobre de 2007 |sitiuweb= [[Ministeriu d'Educación de Colombia]] |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20090920184745/http://www.mineducacion.gov.co/cvn/1665/article-136155.html |fechaarchivu= 2009-09-20 }}</ref>
* 2008: Humanidaes - [[Universidá San Ignacio de Loyola]]<ref>{{cita web |url= http://www.mineducacion.gov.co/cvn/1665/article-160844.html |títulu= Pallabres del Presidente Álvaro Uribe al recibir el Doctoráu Honoris Causa n'Humanidaes de la Universidá San Ignacio de Loyola de Perú |fechaaccesu= 6 d'abril de 2017 |fecha= 16 de mayu de 2008 |sitiuweb= Ministeriu d'Educación de Colombia |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20090921085639/http://www.mineducacion.gov.co/cvn/1665/article-160844.html |fechaarchivu= 2009-09-21 }}</ref>
* 2010: [[Universidá Sergio Arbolea]]<ref>{{cita web |url= http://190.85.246.40/boletinos--honoris-causa-uribe.htm |títulu= Presidente Uribe Vélez recibió Doctoráu Honoris Causa |fechaaccesu= 6 d'abril de 2017 |fecha= 2010 |sitiuweb= [[Universidá Sergio Arbolea]] }}</ref>
== Familia y negocios ==
{{VT|Rellaciones ente la familia Uribe Vélez y el Cartelu de Medellín}}
Tres la muerte Alberto Uribe Sierra en xunu de 1983, la familia sufrió una crisis económica una y bones el fináu incurriera en deldes. '''De les 25 faciendes que caltenía''' ''Inversiones Uribe Vélez'' solo llograron caltener una en '''[[Bolombolo]]''', departamentu d'Antioquia. Depués '''adquirió El Ubérrimo, con 2.000 hectárees''', cerca de la ciudá de [[Montería]], nel [[Córdoba (departamentu)|departamentu de Córdoba]] una de les más granibles de la rexón. La otra '''finca ye llamada San José''' y tien 23 hectárees.<ref name="TERRA"/>
En 1983, Álvaro Uribe recibió cartes del grupu guerrilleru [[Exércitu Popular de Lliberación (Colombia)|Exércitu Popular de Lliberación]] (EPL) onde amenaciaben a la so familia y esixía-y una millonaria suma de dineru. Uribe denunció'l fechu ante'l [[Departamentu Alministrativu de Seguridá]] (DAS). Los funcionarios del DAS alcordaron colos extorsionistas apurri-yos el dineru pa prindalos. Uribe ufiertar p'apurrir el dineru. Nel episodiu prindar a dolce guerrilleros.<ref>{{cita web |url= http://www.semana.com/on-line/articulo/absueltu-emilio-vence-acusacion-falsos-positivos-barranquilla/87935-3 |títulu= Absueltu Emilio Vence pola acusación de los ‘falsos positivos' en Barranquilla |fechaaccesu= 17 de payares de 2016 |fecha= 30 d'agostu de 2007 |sitiuweb= Selmana }}</ref>
Nun documentu oficial de l'[[Axencia d'Intelixencia de la Defensa]] d'Estaos Xuníos, en 1991, Álvaro Uribe apaez nel númberu 82 d'una llista que contién los nomes de los más importantes narcotraficantes de Colombia.<ref>{{cita web | url= http://nsarchive.gwu.edu/NSAEBB/NSAEBB131/index.htm |títulu= U.S. Listed Colombian President Uribe Among "Important Colombian Narcu-Traffickers" in 1991|fechaaccesu=25 de febreru de 2017 |fecha= 2 de agosrto de 2004 |idioma= inglés |sitiuweb= [[National Security Archive]]}}</ref> Uribe ye descritu como collaborador del [[Cartelu de Medellín]] y amigu de [[Pablo Escobar]].<ref>{{cita web |url= http://www.newsweek.com/blacklist-list-126281 |títulu= Black list to the A list |fechaaccesu=27 de febreru de 2017 |apellíu= |nome= |fecha= 8 d'agostu de 2004 |sitiuweb= [[Newsweek]] |idioma= inglés}}</ref> Tamién se-y acusa de tener intereses financieros n'empreses dedicaes al narcotráficu y ayudaría al cártel sobre les lleis d'estradición.<ref>{{cita publicación |títulu='91 U.S. Report Calls Colombian Leader Ally of Drug Lords |url= http://www.nytimes.com/2004/08/02/world/91-us-report-calls-colombian-leader-ally-of-drug-lords.html |fecha= 2 d'agostu de 2004 |fechaaccesu= 27 de febreru de 2017 |periódicu= [[The New York Times]] |idioma= inglés}}</ref>
Depués de rematar el mandatu presidencial de Uribe la Sala de Xusticia y Paz del Tribunal de Medellín y el Fiscal Xeneral de la Nación pidieron a la Comisión d'Acusaciones que s'investigara a Uribe pola [[masacre d'El Aru]] y el so rol na espansión del paramilitarismo nel [[Urabá|Urabá d'Antioquia]].<ref>{{cita web|títulu = El golpe del Tribunal de Medellín al ex-presidente Uribe|url = http://www.semana.com/nacion/articulo/tribunal-de-medellin-consolida-investigacion-contra-alvaro-uribe-pola masacre-de-l'aru/446251-3|sitiuweb = Selmana|fechaaccesu = 10 de febreru de 2016}}</ref><ref>{{cita web |títulu = Nube política por pidíu de fiscal d'investigar a Álvaro Uribe |url = http://www.elheraldo.co/nacional/nube-politica-por pidíu-de-fiscal-de-investigar-alvaro-uribe-221312 |sitiuweb = [[El Heraldo (Colombia)|El Heraldo]] |fechaaccesu = 10 de febreru de 2016 }}</ref> El ex-presidente cunta con 27 querelles por paramilitarismo ante dichu órganu.<ref>{{cita web|títulu = Uribe, el candidatu al Senáu más denunciáu|url = http://www.semana.com/nacion/articulo/alvaro-uribe-el candidatu-con-mas-investigaciones/367105-3|sitiuweb = Selmana|fechaaccesu = 10 de febreru de 2016}}</ref>
En 2016 l'hermanu del ex-presidente, Santiago Uribe, foi prindáu pola fiscalía polos presuntos delitos d'homicidiu agraváu y conciertu pa delinquir pol so presuntu rol na creación d'un grupu paramilitar llamáu "Los dolce apóstoles".<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/politica/justicia/prinden-a-santiago-uribe-hermano-de-alvaro-uribe-ex-presidente/16523784 |títulu=Prinden a Santiago Uribe por casu de 'Los 12 Apóstoles' |fechaaccesu=1 de marzu de 2016 |sitiuweb=El Tiempo}}</ref><ref>{{cita web|url=http://www.semana.com/nacion/multimedia/juan-carlos-meneses-el-principal-testigu-contra-santiago-uribe-hermano-de-alvaro-uribe/463402|títulu=El principal testimoniu qu'enredó a Santiago Uribe|fechaaccesu=2 de marzu de 2016|sitiuweb=[[Semana (Colombia)|Semana]]}}</ref>
=== Universidá Elite ===
La Escuela Llatinoamericana d'Inxenieros, Tecnólogos y Empresarios (Elite), ye una institución universitaria que tuvo como docentes a Álvaro Uribe, los sos fíos y otros copartidarios.<ref name="QUEVEDO">{{cita publicación |nome = Norbey |apellíu = Quevedo Hernández |títulu = Los llíos de la universidá d'Álvaro Uribe |url = http://www.elespectador.com/noticias/investigacion/los-lios-de-universidá-de-alvaro-uribe-articulo-615150 |periódicu = El Espectador |fecha = 6 de febreru de 2016 |fechaaccesu = 2 d'abril de 2017 }}</ref> Pa llograr la so llicencia de funcionamientu, Elite cuntó con 104 millones de [[pesos colombianos]] de 2012 provenientes d'Álvaro Uribe, los que se sumaron más de mil millones provenientes d'otros socios.<ref>{{cita publicación |títulu = “Nun hai que ser una universidá antigua pa ser una bona” |url = http://www.larepublica.co/%E2%80%9Cno-hai-que-ser-una universidá antigua-pa-ser-una-bona%E2%80%9D_440611 |periódicu = [[La República (Colombia)]] |fecha = 12 de payares de 2016 |fechaaccesu = 2 d'abril de 2017 }}</ref>
Elite, según los sos principios, ''busca líderes pa la innovación, el emprendimiento y el sector granible del país''. Sicasí, en 2016, el [[Ministeriu d'Educación de Colombia]] ordenó l'apertura d'investigación alministrativa por manexu d'información financiera. Na sede principal, dellos líderes del [[uribismo]] fueron conferencistas en diverses árees.<ref name="QUEVEDO"/>
== Ver tamién ==
* [[Presidentes de Colombia|Llista de presidentes de Colombia]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
{{Socesión
| títulu=[[Ficheru:Senado de Colombia.svg|40px|center]] [[Senáu de la República de Colombia|Senador de la República de Colombia]]
| periodu=[[20 de xunetu]] de [[1986]] - [[20 de xunetu]] de [[1994]] <br /> [[20 de xunetu]] de [[2014]] - [[Presente (tiempu)|Actualidá]]
| predecesor=
| socesor= Nel Cargu |
títulu2=[[Ficheru:Presidential Seal of Colombia (1922—2002).svg|40px|center]] [[Presidente de Colombia|Presidente de la República de Colombia]]
| periodu2=[[7 d'agostu]] de [[2002]] - [[7 d'agostu]] de [[2010]]
| predecesor2=[[Andrés Pastrana|Andrés Pastrana Arango]]
| socesor2= [[Juan Manuel Santos|Juan Manuel Santos Calderón]]
| títulu3=[[Ficheru:Escudo de Antioquia.svg|40px|center]][[Gobernadores d'Antioquia|Gobernador d'Antioquia]]
| periodu3=[[1 de xineru]] de [[1995]] - [[31 d'avientu]] de [[1996]]
| predecesor3=[[Ramiro Valencia Cossio]]
| socesor3=[[Alberto Builes Ortega]]
| títulu4=[[Ficheru:Escudo de Medellin.svg|40px|center]][[Alcaldes de Medellín|Alcalde de Medellín]]
| periodu4=[[ochobre]] de [[1982]] - avientu de [[1982]]
| predecesor4= José Jaime Nicholls
| socesor4= Juan Felipe Gaviria Gutiérrez
|títulu5 = [[Ficheru:Logo-aeronautica.svg|150px|center]] [[Aerocivil|Direutor de l'Aeronáutica Civil]]
| periodu5= [[xineru]] de [[1980]] - [[7 d'agostu]] de [[1982]]
| predecesor5= Fernando Uribe Senior
| socesor5= César Villegas
}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Álvaro Uribe}}
{{wikinoticies|Categoría:Álvaro Uribe Vélez}}
{{wikisource|idioma=es|nome=Autor:{{PAGENAME}}|preposicion=de}}
{{wikiquote}}
* [http://www.alvarouribevelez.com/ www.alvarouribevelez.com/] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130827202704/http://www.alvarouribevelez.com/ |date=2013-08-27 }}
* [http://www.cidob.org/es/documentacion/biografias_lideres_politicos/america_del_sur/colombia/alvaro_uribe_velez Biografía per Fundación CIDOB]
{{NF|1952||Uribe, Alvaro}}
{{Tradubot|Álvaro Uribe}}
[[Categoría:Persones de Medellín]]
[[Categoría:Anticomunistes]]
[[Categoría:Abogaos y abogaes de Colombia]]
[[Categoría:Medaya Presidencial de la Llibertá]]
[[Categoría:Senadores de Colombia]]
[[Categoría:Terratenientes de Colombia]]
kqtaccwmx47866mkx887yctefs85sd7
Doo wop
0
139897
4500687
4499033
2026-06-19T23:56:00Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 4 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500687
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Doo wop}}
{{Ficha de xéneru musical
|xéneru = Doo wop
|color = crimson
|orixe musical = [[Música folclórica]], [[Blues]]
|orixe cultural = [[Mediu Oeste d'Estaos Xuníos|Mediu oeste]], n'[[Estaos Xuníos]]
|preseos = [[A capela]]
|popularidá = Bien popular en [[EE.XX.]] dende [[1950]] hasta [[1960]]
|subxéneros = [[Rhythm and Blues]]
|fusiones = [[Country blues]]
}}
[[Ficheru:The Earth Angels.jpg|thumb|250px|Los [[Earth Angels]], grupu español d'harmonía vocal que participaron como invitaos honoríficos (por convertise nos ''Today's Doo wop Masters Series Premier Band'') nel festival qu'axuntó a los grandes artistes d'[[Estaos Xuníos]] d'esti xéneru en mayu de 2010 en [[Pittsburgh]], [[Pennsylvania]].]]
[[Ficheru:51mercury leadsled.jpg|thumb|right|250px|Un [[Mercury (Ford Motor Company)|Mercury]] de [[1949]] típicu de les clases populares de la [[rock and roll|movida xuvenil]] de finales de los [[años 1960]] nos [[Estaos Xuníos]].]]
El '''''doo wop''''' ye un estilu vocal de música nacíu de la unión de los xéneros [[rhythm and blues]] y [[góspel]].<ref>{{cita web |url=http://www.divinewriters.com/2010/05/acapella-hymns-doo-wop-and-barbershop-quartet-what-they-have-in-common/ |títulu=Acapella Hymns, Doo Wop, And Barbershop Quartet: What They Have In Common |fechaaccesu=30 de mayu de 2010 |autor=James Hawkins |fecha=29 de mayu de 2010 |editorial=Christianity |idioma=inglés }}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.america.gov/st/arts-english/2008/July/20080813184655eaifas0.6143392.html |títulu=R&B vocal harmony groups blended black church and secular traditions |fechaaccesu=15 de mayu de 2010 |autor=U.S. Department of State publication |fecha=29 de xunetu de 2008 |editorial=US.gov |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080904041221/http://www.america.gov/st/arts-english/2008/July/20080813184655eaifas0.6143392.html |fechaarchivu=4 de setiembre de 2008 }}</ref> Desenvolver en comunidaes [[Afroamericanu|afroamericanes]] de los [[Estaos Xuníos]] mientres los [[Años 1940|años 40]] y algamó la so mayor popularidá ente los 50 y los 60.<ref>{{cita web |url=http://thebelmonts.net/data/Good_Biography.pdf |títulu=The Belmonts |fechaaccesu=27 d'abril de 2010 |autor=belmonts.net |idioma=inglés}}</ref> Surdió de les cais de ciudaes industriales de [[Mediu Oeste d'Estaos Xuníos|la rexón nordeste d'esi país]]: [[Nueva York]], [[Filadelfia]], [[Chicago]], [[Baltimore]] y [[Pittsburgh]], onde los rapazos axuntábense llevando a cabo interpretaciones.<ref>{{cita web |url=http://www.allsands.com/music/bio/doowopmusic_tam_gn.htm |títulu=Doo Wop Music And Its Origins |fechaaccesu=30 de mayu de 2010 |autor= |fecha= |editorial=Allsands |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160304112000/http://www.allsands.com/music/bio/doowopmusic_tam_gn.htm |fechaarchivu=2016-03-04 }}</ref> Nun principiu, foi un estilu musical que taba dirixíu a una audiencia principalmente adulta y [[Afroamericanu|afroamericana]], pa darréu estendese a un mercáu adolescente y multirracial.<ref>{{cita web |url=https://books.google.es/books?id=oUXe40Z2FBwC&pg=PT49&lpg=PT49&dq=The+Earth+Angels+doo+wop&source=bl&ots=0DSPxpb7eq&sig=sMhuJBo7hfhXgBGvIM_NmPJE3K8&hl=es&ei=kt2KTKuaOsqNjAfo34yOBg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CC4Q6AEwBDhQ#v=onepage&q&f=false |títulu=Doo wop |fechaaccesu=11 de setiembre de 2010 |autor=Michael Heatley |fecha=2006 |editorial=Robinbook}}</ref>
Dellos historiadores aseguren que mientres esta dómina grabar nos Estaos Xuníos más de quince mil discos d'esti estilu, y que'l so soníu harmónicu de voces enxareyaes qu'incorporaben elementos de rhythm and blues, [[jazz]], [[swing (jazz)|swing]] y gospel, consistieron nel modelu que-y dio formatu al [[rock and roll]].<ref>{{cita web |url=http://www.singers.com/doowop/index.html |títulu=Acapella Doo Wop |fechaaccesu=16 de xunu de 2010 |autor=United Singers International |idioma=inglés}}</ref><ref>{{cita web |url=https://books.google.es/books?id=Cl4EAAAAMBAJ&pg=PA101&lpg=PA101&dq=15000+doo+wop+songs&source=bl&ots=AOGcEksHP7&sig=ZQ0fXOx-TkL4Dciwhw1alr17njo&hl=es&ei=FZgHTLbrCJGz4QbKsYl7&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=10&ved=0CFYQ6AEwCTgU#v=onepage&q=15000%20doo%20wop%20songs&f=false |títulu=The Arts |fechaaccesu=3 de xunu de 2010 |autor=Anthony Barbosa |fecha=agostu de 2002 |editorial= |idioma=inglés}}</ref>
Anque s'hai [[romanticismu|romantizado]] que los sos entamos empezaron nes esquines de caleyones, (''Street corner style'')<ref>{{cita web |url=http://www.rarerockinrecords.com/earthangelsbio.html |títulu=The Earth Angels Biography |fechaaccesu=5 de xunu de 2010 |autor=Rare Rockin’ Records Production |fecha=2009 |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110715154850/http://www.rarerockinrecords.com/earthangelsbio.html |fechaarchivu=15 de xunetu de 2011 }}</ref> realmente empezó nos [[antoxana|antoxanes]] y garaxes de les cases de los mozos, en pequeñes xuntes de cinco o seis adolescentes qu'intentaben sorprender a les sos novies o adquirir cierta popularidá. Cola so espansión, empezó a practicase nos caleyones y práuticamente en cualquier llugar que pudiera ufiertar un [[ecu]] que reforzara los sos arreglos vocales.<ref>{{cita web |url=http://sanantonio.craigslist.org/emd/1745988538.html |títulu=50's Rock & Roll, R&B and Doo Wop |fechaaccesu=3 de xunu de 2010 |autor= |fecha=17 de mayu de 2010 |editorial=San Antonio craigslist |idioma=inglés}}</ref> Ello ye que esti procedimientu foi'l que dio nome a la frase que darréu, en 1975, convertir na tema ''Looking for an echo'' - ''"Buscando un Ecu"'' - de Richard Reicheg (autor que recibió xunto cola so banda un [[Premios Grammy de 1976|premiu Grammy]] en Meyor Composición Instrumental al añu siguiente).<ref>{{cita web |url=http://www.poparchives.com.au/1529/ol-55/looking-for-an-echo |títulu=Looking For An Echo |autor=Ian McFarlane |fechaaccesu=31 d'avientu de 2011 |editorial=PopArchives |idioma=inglés}}</ref>
Carauterízase polos sos conteníos de voces [[a capela]]<ref>{{cita web |url=http://www.greenpt.com/greenpoint_doo_wop.htm |títulu=Remember sidewalk serenades? |fechaaccesu=30 de mayu de 2010 |autor=fdmuchow |fecha= |editorial=Greenpoint |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110826103706/http://www.greenpt.com/greenpoint_doo_wop.htm |fechaarchivu=26 d'agostu de 2011 }}</ref> y por consistir en melodíes nes qu'un [[contratenor|vocalista principal]] ye acompañáu polos [[coru|coros]] y frases del restu del grupu, que usualmente componer de trés cantantes o más.<ref>{{cita web |url=http://www.irgod.com/index.php?option=com_content&view=article&id=9:igord&catid=5:news |títulu=Meet The Earth Angels! |fechaaccesu=2 de xunu de 2010 |autor=Irgod |fecha=5 d'abril de 2010 |idioma=inglés}}</ref> Les composiciones inclúin un ampliu rangu de voces; [[contratenor]], [[falsete]], [[tenor]], [[barítonu]] y [[baxu (voz)|so vocal]].<ref>{{cita web |url=http://www.history-of-rock.com/doowop.htm |títulu=The Doo Wop Sound |fechaaccesu=26 d'abril de 2010 |editorial=www.history-of-rock.com |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20190425164922/http://history-of-rock.com/doowop.htm |fechaarchivu=2019-04-25 }}</ref>
Na mayoría de grabaciones d'estudiu la so instrumentación ye bien llixera, amenorgada a un meru acompañamientu de fondu. Les actuaciones caltienen un ritmu de batería bien simple, otorgando l'absolutu dominiu a los diversos rexistros melódicos de les voces la riqueza harmónica.<ref>{{cita web |url=http://www.catedras.fsoc.uba.ar/steimberg/pdf/gutierrezr01.pdf |títulu=Los nuevos grupos vocales de folclor de fines de los años ‘50 |fechaaccesu=11 de mayu de 2010 |autor=Matías Gutiérrez Reto |fecha=abril de 2005 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160417084007/http://www.catedras.fsoc.uba.ar/steimberg/pdf/gutierrezr01.pdf |fechaarchivu=2016-04-17 }}</ref> Por cuenta de esto, el Doo wop ye tamién conocíu pol nomatu de ''icecream changes''.
Les primeres interpretaciones sonaben a grupos d'estudiantes que-y dedicaben un cantar a la so novia o amiga.<ref>{{cita web |url=http://www.history-of-rock.com/DooWopSound.htm |títulu=The Doo-Wop Groups |fechaaccesu=31 de xineru de 2010 |autor=McGraw |autor2=Hill |añu=1994 |editor=history-of-rock.com |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20190121111255/http://www.history-of-rock.com/DooWopSound.htm |fechaarchivu=2019-01-21 }}</ref> Les sos lletres, compuestes de sílabes ensin sentíu y usualmente d'una melodía simple y de calter románticu<ref>{{cita web |url=http://www.amazon.ca/Doo-Wop-Hits-Various-Artists-Collections/dp/B00000JFV7 |títulu=Product Description |fechaaccesu=30 de mayu de 2010 |autor=Amazon.com |fecha=2008 |editorial= |idioma=inglés}}</ref> captaben l'atención de les adolescentes al sentise claramente identificaes col mensaxe qu'unviaben, polo que se convirtieron en típiques de les verbenes y d'alcuentros nos patios de recréu de los institutos,<ref>{{cita web |url=http://www.amazon.com/Complete-Doo-Wop-Anthony-Ph-d-Gribin/dp/0873418298 |títulu=The Complete Book of Doo-Wop |fechaaccesu=6 de mayu de 2010 |autor=Anthony J., Ph.d. Gribin |fecha=marzu de 2000 |editorial=krause publications |idioma=inglés}}</ref> onde tamién yera frecuente faer «piques» ente ellos pa demostrar quién yeren meyores.<ref>{{cita web |url=http://rockexperiencia.com/estilo/cincuenta/doowop/doowop.htm |títulu=Doo wop |fechaaccesu=15 de mayu de 2010 |autor=Sergio Ariza |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090911054752/http://rockexperiencia.com/estilo/cincuenta/doowop/doowop.htm |fechaarchivu=11 de setiembre de 2009 }}</ref>
Col so proliferación y xunto a l'apaición ya impautu del rock and roll vocal, llegó tamién una folada de moces qu'empezaron a llucir [[tupé]]s<ref>{{cita web |url=http://www.bethelwoodscenter.org/Portals/0/pressreleases/07%2021%2008_Doo%20Wopp%20Release.pdf |títulu=The original New York Doo Wop Show returns to Bethel Woods |fechaaccesu=3 de xunu de 2010 |autor= |fecha=21 de xunu de 2008 |editorial=Shannon McSweeney-LeMay |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20100613030548/http://bethelwoodscenter.org/Portals/0/pressreleases/07%2021%2008_Doo%20Wopp%20Release.pdf |fechaarchivu=13 de xunu de 2010 }}</ref> y vistimientes pa identificase col movimientu,<ref>{{cita web |url=http://www.ehow.com/how_4607700_doo-wop-clothes.html |títulu=How to Make Doo Wop Clothes |fechaaccesu=12 de xunu de 2010 |autor=Ryn Gargulinski |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170706012031/http://www.ehow.com/how_4607700_doo-wop-clothes.html |fechaarchivu=2017-07-06 }}</ref> como yera'l casu de delles féminas usando [[polka dot|priendas con llunares]].<ref>{{cita web |url=http://www.geoteatral.com.ar/frontend/nota.php?seccion_id=1&contenido_id=2515 |títulu=George Clinton & Parliament Funkadelic |fechaaccesu=11 de mayu de 2010 |autor= |fecha=19 de mayu de 2009 |editorial=Axenda }}</ref>
Dellos músicos del [[Bronx]] allegaben a les escueles públiques pa enseña-yos a los rapazos la téunica, y darréu, munchos colexos y centros sociales apurríen-yos un llugar onde pudieren ensayar, de cuenta que se caltuvieren alloñaos de les cais, de la [[droga|drogadicción]] y de la [[delincuencia]].<ref>{{cita web |url=http://www.doo-wopdaddies.com/Bios_Page.htm |títulu=Tom Riepenhoff |fechaaccesu=30 de mayu de 2010 |autor=The Doo Wop Daddies |fecha=2010 |editorial=Valley Technologies, LLC |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160402100556/http://doo-wopdaddies.com/Bios_Page.htm |fechaarchivu=2016-04-02 }}</ref> Delles ilesies como la de San Anthony, (de la cual surdió'l grupu femenín [[The Chantels]], que'l so esclusivu soníu tenía'l so raigañu na música llitúrxica d'esta institución)<ref>{{cita web |url=http://www.thechantels.com/chantels.html |títulu=The Chantels sing in 2009 |fechaaccesu=4 de xunu de 2010 |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20100607085620/http://www.thechantels.com/chantels.html |fechaarchivu=7 de xunu de 2010 }}</ref> collaboraron xunto a emisores de radio a promocionar l'estilu.
El mánager de la [[emisora de radio]] "WWRL Rocky Bridges", circulaba con una furgoneta peles cais del Bronx promocionáu'l xéneru, ente que la compañía "Co-Op" entamaba eventos musicales ente distintes formaciones de rapazos. Coles mesmes, el Doo wop collaboró en romper barreres raciales ente bandes de blancos y de color que collaboraben xuntes.<ref>{{cita web |url=http://www.fordham.edu/academics/programs_at_fordham_/bronx_african_americ/archival_survey/monique_fortune_69713.asp |títulu=Welcome to the Bronx, African-American History project |fechaaccesu=23 de mayu de 2010 |autor=Monique Fortune |editorial=Fordham University |idioma=inglés}}</ref>
== Etimoloxía ==
[[Ficheru:The Quotations.jpg|thumb|left|225px|El grupu [[neoyorquín]] de Doo wop [[The Quotations]] nuna actuación en direuto nel [[Benedum Center]], [[Pennsylvania]].]]
Esisten desalcuerdos sobre'l verdaderu significáu y empiezos d'usu del términu, anque los espertos coinciden en que consiste nun estilu de voces harmonioses basaes nel [[Blues]] y que suelen incluyir sílabes ensin sentíu que formen la so base principal.<ref>{{cita web |url=http://www.musicstack.com/genre/doo-wop |títulu=Doo Wop Music |fechaaccesu=31 de xineru de 2010 |autor=MusicStack |añu=2010 |editor=musicstack.com |idioma=inglés}}</ref> Xeneralmente, les voces d'acompañamientu inclúin la frase "doo wop ah doo wop", d'onde s'envalora que provién el so nome.<ref>{{cita web |url=http://www.lilesnet.com/DooWop/index.htm |títulu=DooWop, Those Were The Days! |fechaaccesu=11 de mayu de 2010 |autor=Paul and Sue |fecha=18 de xunu de 2009 |idioma=inglés}}</ref>
De primeres, mientres el so apoxéu, nun se-y llamaba asina, esti tipu de música nun tenía un nome específicu; el términu Doo wop nun s'usaba. En 1950, a esti tipu de soníu harmonizáu conocíase-y principalmente como [[Rock and Roll]].<ref>{{cita web |url=http://www.ujaen.es/centros/fachum/.../0910/8505/Programa_8505_3023.doc |títulu=Género musicales |fechaaccesu=26 d'abril de 2010 |autor=Javier Marín López |fecha=2009 |editor=Universidad de Xaén}}</ref> y en menor midida [[Rhythm and blues]].<ref>{{cita web |url=http://www.doowopusa.org/district/walking_guide.pdf |títulu=The guide to Wildwood's Doo wop architecture |fechaaccesu=18 d'abril de 2010 |autor=Beth Granigan |fecha= |editorial=the Doo Wop Preservation League |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160304104100/http://www.doowopusa.org/district/walking_guide.pdf |fechaarchivu=2016-03-04 }}</ref> Sicasí, esti postreru yera tamién un términu xeneralizáu, yá qu'incluyía solistes, instrumentalistas y bandes de [[Jump blues]], según [[cuartetu (vocal)|grupos vocales]]. Puede ser que'l términu más precisu usáu nesos díes fora «Vocal group harmony» (grupu d'harmonía vocal), pero inda nun cuntaba con nome oficial, a pesar de qu'a finales de 1950 y principios de 1960 apoderaba les principales llistes d'ésitos.
Esiste ciertu tracamundiu sobre cuál foi la primer grabación que contenía la frase «doo-wop». Xeneralmente reconozse a ''[[When You Dance]]'', del grupu [[The Turbans]] (Herald Records H-458) de 1955, como al primera ''tema d'ésitu'' n'usar estes sílabes na so portada, según al primeru nel que s'escucha'l términu «doo-wop». Sicasí, Tim Lucy, un fan de l'harmonía vocal, reveló que, el primer senciellu n'usala foi la tema ''Never'' en 1954, d'un grupu de [[Los Angeles]] llamáu [[Carlyle Dundee & The Dundees]] (Space 201), onde'l coru acompaña al vocalista cantando la frase doo wop.<ref>{{cita web |url=http://www.electricearl.com/dws/origin.html |títulu=D'ónde sale'l nome Doo wop |fechaaccesu=26 d'abril de 2010 |autor=Jim Dawson |fecha=1999 |idioma=inglés}}</ref> Dellos miembros d'esta banda convirtiéronse darréu nuna banda llamada ''The Calvanes''.
Equivocadamente informóse de que la frase haber acuñáu'l [[disc jockey]] de radio Gus Gossert a principios de 1970. Sicasí, el mesmu Gossert dixo que yá la usaben primero qu'él pa categorizar los discos en [[California]]. Depués de dalgún tiempu, el términu cuayó como descripción y categoría pal rythm and blues d'harmonía vocal. Munches coleiciones que se componíen puramente de composiciones orixinales d'esti xéneru vender sol nome de doo wop, que sigue vixente güei día.
Larry Chance, el vocalista de la banda [[The Earls]], comentó nuna entrevista que; «el Doo wop convirtiérase nun arte escaecío por cuenta de la creciente proliferación de bandes britániques, según el [[soníu Motown]], hasta qu'una serie de [[pinchadiscos|dee jays]] como Gus Gossert, Jerry Blavat y Don K. Reed ente otros, refugaron aceptar el so fin y amosar a la industria discográfico qu'inda había mercáu pa les vieyes bandes d'harmonía vocal».<ref>{{cita web |url=http://www.areuonsomething.com/doowop_chance.html |títulu=A dozen (or so) Questions for Larry Chance of The Earls with Ray D'ariano |fechaaccesu=9 de mayu de 2010 |idioma=inglés}}</ref>
== Estilu ==
[[Ficheru:Mills Brothers.jpg|thumb|250px|[[The Mills Brothers]] na grabación de la tema ''[[Till Then (Doo wop)|Till Then]]'' (''Hasta entós'') en [[1944]], dambos con vistes al cese de la [[segunda guerra mundial]] y de la proliferación de la música Doo wop. ''(Courtesy of the Fraser MacPherson ta c/o Guy MacPherson)''.]]
[[Ficheru:50s progression in C.png|thumb|left|300px|[[Partitura]] que representa la típica [[progresión harmónica]] usada nes composiciones de música popular del oeste d'Estaos Xuníos.]]
L'estilu representaba la culminación de llargues hores de práutica, y la creatividá de los adolescentes xunto al suañu de llograr ésitu nel mundu de la música por aciu l'encruz d'estilos, amás del amor que sentíen pola harmonía vocal.<ref>{{cita web |url=http://www.abebooks.com/DOOWOP-Chicago-Scene-Pruter-Robert-University/869564970/bd |títulu=DOOWOP: The Chicago Scene |fechaaccesu=16 de xunu de 2010 |autor=Pruter, Robert |fecha=1996 |editorial=University of Illinois |idioma=inglés}}</ref> Dende la so perspeutiva, la meyor ruta escontra l'ésitu consistía n'afaer los estándares de la música popular del momentu a los estilos contemporáneos de voces negres. Les pronunciaes traces de rhythm and blues y gospel nel so trabayu, reflexaben les influencies qu'adquirieren na so redolada dende la so infancia; la ilesia, les actividaes sociales y los problemes raciales qu'aprucíen nos [[ghettos]].<ref>{{cita web |url=http://www.jeffosretromusic.com/defdoowop.html |títulu=Evolution of the Genre |fechaaccesu=15 de xunu de 2010 |autor=Frank Hoffmann |editorial=Sam Houston State University |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20101126194729/http://www.jeffosretromusic.com/defdoowop.html |fechaarchivu=26 de payares de 2010 }}</ref>
El doo wop ta marcadamente rellacionáu con el treme [[rockabilly]], prueba d'ello atópase na popular tema ''[[Little Darlin']]'', de la llista d'Estaos Xuníos [[American Top 40]], escritu por [[Maurice Williams]] y publicáu per primer vegada por [[The Zodiacs]] en 1957, que básase nuna melodía doo wop con prominente énfasis en [[clave rítmica]]. Hai de solliñar que, siendo una de les pieces más populares de la dómina, foi interpretada por numberosos artistes, como lo fixo [[Elvis]] nel so álbum ''[[Moody Blue]]'' o la banda [[Sha Na Na]] nel [[Woodstock Festival]] del [[1969|69]], anque tamién les [[Lennon Sisters]], con una apreciada pero curtia interpretación que rodaron mientres el so propiu espectáculu musical, emitíu dende 1969 hasta 1970 na cadena de radio y televisión d'Estaos Xuníos [[American Broadcasting Company|ABC]].<ref>{{cita web |url=http://www.singers.com/jazz/vintage/lennonsisters.html |títulu=The Lennon Sisters |fechaaccesu=18 d'abril de 2010 |editor=www.singers.com |editorial=United Singers International |idioma=inglés}}</ref> Coles mesmes, atópase dientro de los 100 grandes ésitos d'esti xéneru.<ref>{{cita web |url=http://digitaldreamdoor.nutsie.com/pages/best_doowop-songs.html |títulu=100 Greatest Uptempo-Doo wop songs0 |fechaaccesu=11 de mayu de 2010 |autor=Bruce |fecha=payares de 2004 |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20100501001734/http://digitaldreamdoor.nutsie.com/pages/best_doowop-songs.html |fechaarchivu=1 de mayu de 2010 }}</ref>
Les voces d'harmoníes vocales interprétense y suenen como un ecu per debaxo de la voz del vocalista principal, el [[contratenor]]. Coles mesmes, el [[tenor]], de timbre más claru y brillante, canta xunto al [[barítonu]] xuniendo les sos voces al unísonu,<ref>{{cita web |url=http://www.fania.com/es/content/joe-cuba-l'alcalde-del barriu |títulu=Joe Cuba L'Alcalde Del Barriu |fechaaccesu=11 de mayu de 2010 |autor=Códigu Music Group |fecha=2009 |editorial=TEKKED }}</ref> dexando al tenor llevar el [[falsete]] sobre la voz principal, de la que la [[baxu (voz)|voz del baxu]] asítiase llastiendo de fondu a la fin.<ref>{{cita web |url=http://www.shsu.edu/~lliriu_fwh/book/roots_of_rock/Doo-Wop2.htm |títulu=Group Harmony |fechaaccesu=1 de mayu de 2010 |autor=shsu.edu |idioma=inglés}}</ref> De cutiu los arreglos fáense d'oyíu, en contraste colos típicos sofisticaos arreglos del acapela contemporaneu.<ref>{{cita web |url=http://www.a-cappella.com/category/style_guide_doowop |títulu=Style guide Doo wop |fechaaccesu=15 de mayu de 2010 |editorial=A-Cappella.com, PO Box 159, 11 Seal Cove Rd., Southwest Harbor, ME 04679 1-800-827-2936 |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080706154908/http://www.a-cappella.com/category/style_guide_doowop |fechaarchivu=6 de xunetu de 2008 }}</ref>
Unu de les temes más afamaes y representativos del xéneru doo wop ye'l senciellu ''[[Earth Angel (Will You Be Mine)|Earth Angel]]'', grabáu y publicáu pol grupu [[The Penguins]] en setiembre de 1954, sol sellu Doctone, pero qu'evolucionara d'otres bandes primero qu'ellos publicar por primer vegada.<ref>{{cita web |url=http://www.electricearl.com/dws/earth-origin.html |títulu=The origins of "Earth Angel (Will You Be Mine)"
as recorded by The Penguins |fechaaccesu=10 de mayu de 2010 |autor=Jim Dawson |fecha=1999 |idioma=inglés}}</ref>
Bandes como [[Dion and the Belmonts]], [[The Platters]], [[The Crests]] y un llargu cientu d'agrupaciones que s'estremaben en grupos de blancos y de negros xeneró temes bien distintes ente ellos, inclusive dientro del mesmu estilu. Los grupos negros teníen mayor enclín al [[rhythm and blues]] de los 40, ente que los blancos, de procedencia italiana,<ref>{{cita web |url=http://www.ipunkrock.net/index.php/site/comments/entevista_a_los_doo_wop_brothers/ |títulu=Los Doo wop brothers |fechaaccesu=1 de xunu de 2010 |autor=Juan y Sebastián Marce |fecha= |editorial=Home Made Records}}</ref> recordaben a les [[tarantela|taranteles]] napolitanes.
Como peculiaridá, cabo destacar qu'esistía ciertu enclín en delles bandes a usar nomes d'aves na so presentación comercial. D'esta miente surdieron delles agrupaciones, ente les que cabo mentar: [[The Ravens]], [[The Penguins]], [[The Cardinals]], [[The Crows]] y The Flamingos ente munchos otros.<ref>{{cita web |url=http://www.angelfire.com/fl4/moneychords/rockballad.html |títulu=Doo-Wop Progressions |fechaaccesu=10 de mayu de 2010 |autor= |fecha=2004 |editorial=MoneyChords |idioma=inglés}}</ref>
== Oríxenes ==
[[Ficheru:The-Earth-Angels-Pittsburgh-StreetCornerStyle.jpg|thumb|250px|Los [[Earth Angels]] Interpretando al tradicional estilu caleyeru en [[Pittsburgh]].]]
Los sos raigaños provienen de los años [[1930]] y [[1940]], evolucionando a partir de grupos que cantaben [[gospel]] nes ilesies de les aldegues africanes d'Estaos Xuníos.<ref>{{cita web |url=http://issuu.com/iesanaza/docs/rhythm_and_blues |títulu=Rhythm and Blues clásicu |fechaaccesu=11 de mayu de 2010 |editorial=iesanaza |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160324101145/https://issuu.com/iesanaza/docs/rhythm_and_blues |fechaarchivu=2016-03-24 }}</ref> Sicasí, nesti mesmu momentu incorporáronse-y tamién influencies del blues, dándo-y la so propia identidá. N'ocasiones, dellos miembros de les ilesies que cantaben gospel, ente unes 3 y 6 persones, atropar nes esquines cola so propia música y lletres, polo xeneral, cantando sobre l'amor o les rellaciones sentimentales.
Ente unu de los primeros exemplos grabaos en vinilu de música vocal afroamericana atópase'l cantar ''[[My Prayer]]'', de los [[The Ink Spots|Ink Spots]] en 1939, que xunto a [[The Mills Bros]], fueron unu de los grupos vocales de color más populares ente empiezos de la década de 1930 y 1940. La influencia que los Ink Spots tuvieron n'otros grupos vocales foi notable mientres esti periodu y puede escuchase nes interpretaciones de munchos d'ellos, como por casu en [[The Temptations]].<ref>{{cita web |url=http://www.singers.com/jazz/inkspots.html |títulu=The Ink Spots |fechaaccesu=1 de xunu de 2010 |autor=United Singers International |fecha= |editorial=CGI |idioma=inglés}}</ref>
Envalórase que la dómina del so momentu principal como estilu, ta definida ente dos grabaciones primaries en 1948, ''It's Too Soon To Know'' publicada por [[The Orioles]] nel so álbum ''It's A Natural'' y el llanzamientu en 1961 de ''On Lover's Island'' polos [[BlueJays]] nel so álbum ''Milestone''.<ref>{{cita web |url=http://oldies.about.com/gi/dynamic/offsite.htm?site=http%3A%2F%2Fhome.earthlink.net%2F%257Ejaymar41%2FdoowopTP.html |títulu=Defining The Doo Wop Yera |fechaaccesu=10 de mayu de 2010 |idioma=inglés }}</ref>
A lo llargo de la historia tornóse llargamente la contribución que los hispanos apurriéron-y a los grupos d'harmonía vocal. Envalórase que la razón d'esta esclusión foi'l fechu de que munchos d'ellos atopábense nuna prominente posición pa llevar a cabu'l papel de cruzáu étnicamente nos grupos vocales. Nos primeros desarrollos del soníu street corner, especialmente nes ciudaes de la mariña este d'Estaos Xuníos, los [[Puertu Ricu|portorricanos]] solíen ser los principales vocalistas en dellos grupos, xunto a negros y blancos. Como exemplu, cabo destacar a The Crests, [[Frankie Lymon & The Teenagers]], [[Five Discs]] y [[Tune Weavers]] qu'ente munchos otros incluyíen a [[cultura llatina|llatinos]] pa da-y formatu al soníu del grupu.<ref>{{cita web |url=http://www.beaudaddy.com/hispanic/index.html |títulu=Hispanic contribution to Doo wop |fechaaccesu=12 de xunu de 2010 |autor=Abraham J. Santiago, Steven J. Dunham |fecha=2006 |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110707220605/http://www.beaudaddy.com/hispanic/index.html |fechaarchivu=7 de xunetu de 2011 }}</ref>
== Arquiteutura ==
{{AP|Googie|l1=Arquiteutura Doo wop}}
[[Ficheru:Midcentury 24-disc Wurlitzer jukebox 02.jpg|thumb|Típica [[rockola]] Wurlitzer de 24 senciellos de mediaos del sieglu XX, fotografiada nuna tabierna de [[Georgetown]] llamada ''The Stables'', [[Seattle]], [[Washington (estáu)|Washington]].]]
[[Ficheru:Caribbean Motel NJ.JPG|thumb|left|''Caribbean Motel'' nel [[condáu de Cape May]] ([[Nueva Jersey]]) ufiertando aspeutu al estilu de la ''Yera Espacial'' típicu de los años 50 que depués llamaron arquiteutura Doo wop.]]
A principios de 1990, el [[Mid-Atlantic Center For The Arts]] acuñó'l términu Doo wop pa describir un tipu d'[[arquiteutura]] conocida como «La era del espaciu» que, yera común ente los años 50 y 60. Estes edificaciones incorporaben ángulos barrientes, colores vivos, rellumos d'estrelles, plásticos y formes de [[bumerán]], ente otres coses. A este mesmu estilu, n'otres partes d'Estaos Xuníos denominar «Googie» o «Populuxe». Coles mesmes, dientro d'él, esisten distintes categoríes, como por casu, la «Phony Colonee» d'estilu patrióticu d'Estaos Xuníos, la «Vroom», o la «Blast Off», qu'usa parés acristalaes y techu angular que recuerda a una especie de [[hangar]]es espaciales.<ref>{{cita web |url=http://www.cresthistory.org/doowop.php |títulu=The Doo wop architecture of Wildwood Crest |fechaaccesu=15 de mayu de 2010 |autor= |fecha=15 de xunu de 2001 |editorial=Wildwood Crest Historical Society |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20200809120212/https://cresthistory.org/doowop.php |fechaarchivu=2020-08-09 }}</ref>
== Ver tamién ==
* [[Barbershop]]
* [[Greaser]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
* [http://www.youtube.com/watch?v=UDdaopHasHM Representación del clásicu Earth Angel, na película ''Temptations'' por rapazu de color]
* [http://www.youtube.com/watch?v=jdoCHEBjuE4 Interpretación maestra del clásicu Little Darling de les Lennon Sisters]
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Música d'Estaos Xuníos]]
kz0xadm75r2zqjldjvqr19knmf30hyq
Franco Armani
0
140716
4500836
4492651
2026-06-20T09:24:43Z
Limotecariu
735
4500836
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Franco Armani''' {{nym}} ye un [[xugador de fútbol|futbolista]] [[Arxentina|arxentín]]. Xuega como [[Porteru (fútbol)|porteru]] y el so equipu actual ye'l [[Club Atlético River Plate]] de la [[Primer División d'Arxentina]].
En realizando'l pasu poles divisiones menores en [[Club Atlético Central Córdoba (Rosario)|Central Córdoba (R)]] y [[Club Estudiantes de La Plata|Estudiantes de La Plata]], Armani debutó na [[segunda categoría del fútbol arxentino]] na [[Campeonatu de primera B Nacional 2007-08|temporada 2007-08]] con [[Club Ferro Carril Oeste|Ferro Carril Oeste]], y un añu dempués integró'l plantel de [[Club Social y Deportivo Merlo|Deportivu Merlo]]. Nesa institución apostó 35 partíos<ref name=graf>[http://www.elgrafico.com.ar/2017/02/08/C-19324-francu-armani-una hestoria-de-sacrificiu.php «Franco Armani, una hestoria de sacrificiu»] El Gráficu. Consultáu'l 30 de mayu de 2018.</ref> antes de xunise a [[Atlético Nacional]] de [[Colombia]]. Primeramente nun cuntó con muncha continuidá nel so nuevu equipu, especialmente poles destacaes actuaciones del so compatriota [[Gastón Pezzuti]], que lo apostraron al bancu de suplentes nos sos primeros años d'estadía en Colombia.<ref>[http://www.futbolred.com/archivo/documento/CMS-12053321 «Por mancadures, Pezzuti y Armani van tar fuera llargu tiempu en Nacional»] Fútbol Red. Consultáu'l 30 de mayu de 2018.</ref> Tres la salida de Pezzuti, empezó a tener más continuidá, convirtiéndose en pieza clave nos títulos posteriores llograos pol club colombianu tanto a nivel nacional como internacional.<ref>[http://www.eltiempo.com/deportes/futbol-colombiano/francu-armani-se-despidio-de-atletico-nacional-166874 «Franco Armani despidir d'Atlético Nacional»] El Tiempu. Consultáu'l 30 de mayu de 2018.</ref>
A empiezos de 2018 anunció la so salida d'Atlético Nacional pa integrase a les files de [[Club Atlético River Plate|River Plate]], d'[[Arxentina]], onde ganó'l so primer títulu'l 14 de marzu de 2018 en venciendo a [[Club Atlético Boca Juniors|Boca Juniors]] llogrando la [[Supercopa Arxentina 2017]].<ref name=graf/> Gracies a la so destacada actuación, foi convocáu por [[Jorge Sampaoli]] pa integrar la llista de xugadores que viaxaron a Rusia p'apostar la [[Copa Mundial de Fútbol de 2018]].<ref>[https://elcomercio.pe/mundial/rusia-2018-francu-armani-mundial-seleccion-colombia-noticia-510685 «Armani, al mundial de Rusia»] El Comercio. Consultáu'l 30 de mayu de 2018.</ref>
Mientres la so carrera recibió delles reconocencies. Foi incluyíu nel [[Premios del Fútbol Colombiano|Equipu Ideal de la Categoría Primera A]] de Colombia en trés causes, nel [[Equipu_Ideal_de_la Copa_Conmebol_Llibertadores|Equipu Ideal de la Copa Libertadores]] en 2016 y nel [[Equipu Ideal d'América]] el mesmu añu. Foi gallardoniáu como'l [[Premios del Fútbol Colombiano|Meyor Arqueru de la Categoría Primera A]] en Colombia nos años 2015, 2016 y 2017 y anguaño ye'l xugador con mayor cantidá de títulos na historia del club Atlético Nacional de Medellín.<ref>[http://www.elcolombiano.com/deportes/atletico-nacional/francu-armani-sumu-11-titulos-con-nacional-EJ5391336 «Franco Armani, el xugador con más títulos en Nacional»] El Colombianu. Consultáu'l 30 de mayu de 2018.</ref>
== Trayeutoria ==
=== Divisiones menores ===
Franco Armani surdió de les divisiones menores de [[Club Atlético Central Córdoba (Rosario)|Central Córdoba (R)]] y depués pasó a formase nes xuveniles d'[[Club Estudiantes de La Plata|Estudiantes de La Plata]].
=== Ferro Carril Oeste ===
En 2007, cuando tenía 20 años, inda vivía na pensión d'[[Club Estudiantes de La Plata|Estudiantes]]. Ensin debutar en Primer, el club decidió vencelo a préstamu a [[Club Ferro Carril Oeste|Ferro Carril Oeste]], onde oficialmente fixo'l so debú profesional.<ref>{{cita web |url=https://www.elpais.com.co/elpais/deportes/noticias/francu-armani-hincha-river-plate-rival-con-atletico-nacional|títulu=Franco Armani d'hincha de River Plate a rival con Atlético Nacional|editor=El País de Cali|fecha=30 de payares de 2014}}</ref>
=== Deportivu Merlo ===
Pa la temporada [[Campeonatu de primera B 2008-09 (Arxentina)|Primer B 2008-09]], Armani fichó pol [[Club Social y Deportivo Merlo|Deportivu Merlo]], nel que foi suplente na so primer temporada, apostando solamente 2 partíos y con opciones de salir del equipu. Mientres esi añu les mancadures y el pocu enfotu del cuerpu téunicu nél fizo que tuviera a puntu de dir cedíu a Ferro Carril Oeste, anque finalmente quedóse y formó parte del plantel que consiguió l'ascensu a la [[Primer B Nacional]].
==== Temporada 2009-10: Afitamientu ====
Depués de que'l so primer añu nel club fora con poco ritmu, na [[Campeonatu de primera B Nacional 2009-10|temporada 2009-10]] consolidóse xugando 37 partíos y recibiendo ufiertes pa la [[Primer División d'Arxentina|Primer División]], según del fútbol del esterior. Depués de tener actuaciones destacaes, anovó'l so contratu por 1 añu, quedando amestáu al club por 3 años más. Sicasí, en xunu de 2010 foi trespasáu al [[Atlético Nacional]], de [[Colombia]], onde robló un contratu por 3 años.
=== Atlético Nacional ===
Na pretemporada de xunu de 2010, el [[Atlético Nacional]] realizó una xira per Arxentina y enfrentóse al [[Club Social y Deportivo Merlo|Deportivu Merlo]]. Nesi partíu, el so rendimientu foi tan sobresaliente que les directives del club empecipiaron les negociaciones pa fichalo, colo que se dio'l so trespasu al fútbol del esterior a los 23 años. L'alcuerdu cerrar cola compra definitiva de Armani en cuenta de la tresferencia del defensa [[Juan Bravo (futbolista)|Juan David Bravo]] y del delanteru [[Oswaldo Blanco]].
Debutó oficialmente por mancadura de Pezzutti, el dia 22 de setiembre de 2010, na victoria d'Atlético Nacional 5-1 na vuelta de cuartos de final de la [[Copa Colombia 2010]], ante'l Itagüí Ditaires (actual [[Rionegro Águiles]]). Al rematar l'alcuentru'l global quedó 5-5 y na [[Tiros dende'l puntu de penalti|tanda de penaltis]] nun pudo atayar nengunu de los cobros, executaos por [[Álvaro Manga]], [[Fernando Monroy]], [[Carlos Ortiz (futbolista colombianu)|Carlos Ortiz]], [[Anderson Zapata]] y [[Luis Páez]], polo que l'equipu doráu foi a la semifinal contra [[Millonarios FC|Millonarios]].
Pa los 6 meses restantes de la temporada nel fútbol colombiano yera cuasi nula la so continuidá con Nacional, yá que solo xugó 3 partíos. Remaneció na fecha 17 del Tornéu Finalización 2010 na derrota 3-0 frente al [[Deportes Tolima]] y depués xugó 2 partíos más.
==== 2011: Primer títulu ====
Na [[Temporada 2011 d'Atlético Nacional|temporada 2011]], Franco recibió ufiertes pa dir xugar al fútbol venezolano y al d'Estaos Xuníos. Sicasí, permaneció nel club colombianu. Nel tornéu Apertura, nel que solo xugó 3 partíos, resultó campeón col club al ganar por penaltis el títulu frente a La Equidad de Bogotá. Mientres esi semestre Armani foi'l titular en tolos partíos de la Copa Colombia: 10 partíos na fase de grupos, más 6 nes siguientes 3 rondes del tornéu (octavos, cuartos y semifinales). Nel segundu semestre tamién apostó 5 partíos de lliga, pa un total de 24 partíos nel 2011.
==== 2012: Nuevos títulos y mancadura ====
Mientres el [[Temporada 2012 d'Atlético Nacional|2012]] el [[Atlético Nacional]] apostó la [[Copa Libertadores]], na que foi inscritu, anque nun llegó a xugala. Magar ello, los sos minutos en lliga fueron enforma menores por cuenta de la poca rotación que realizó Santiago Escobar (l'entós téunicu y campeón con Nacional) quién caltuvo a Pezzuti de titular na lliga y el certame continental. Na Copa Colombia d'esi añu apostó 8 partíos de la fase de grupos colo que tuvo 11 partíos nel primer semestre del 2012. Cola salida de Santiago Escobar y la llegada de Juan Carlos Osorio, Armani tuvo la mesma situación al puntu que se llegó a pensar en vendelo a l'Arxentina depués de la Superliga de Colombia y cola compra de Christian Bonilla. Entós que nel primer partíu de la copa Colombia Pezzuti sufriera un esgarriu, Franco entró pa sustituyilo, sicasí nesi mesmu partíu sufrió un frayatu de lligamentos cruzaos que causó que se perdiera'l restu del semestre y lo que causó que tanto Bonilla y Vargas fueren el primer y segundu porteru del club (depués esti postreru sería'l tercer porteru cola recuperación de Pezzuti). Depués d'eso'l club ganó la Superliga y, al rematar l'añu, la so primer Copa Colombia.
==== 2013: Vuelta a los terrenes de xuegu y afitamientu ====
Pal [[Temporada 2013 d'Atlético Nacional|2013]] el club fichó a Luis Enrique Martínez como primer porteru pa cubrir la baxa de Pezzuti (quién tornó a xugar en Rosario Central) y siguió teniendo en cuenta a Bonilla y a Vargas, mientres él recuperábase de la so mancadura. Depués de que'l rendimientu de Martínez fuera bien irregular y de les convocatories de Bonilla a la seleición sub 20, Armani foi teníu más en cuenta xugando dellos partíos pola Copa Colombia y tornando a xugar por lliga frente al Cúcuta Deportivu na última fecha de la fase regular de la lliga colombiana, siendo figura y atayando un penalti que significara la cayida del equipu verdolaga, depués d'ello, Franco nun volvió perder la titularidá en tol tornéu xugando les 9 feches restantes de l'Apertura 2013. Pa la final el so equipu xugó contra Santa Fe, na Ida en Medellín onde dexó la portería en 0 y en Bogotá foi campeón con Atlético Nacional nel primer semestre del añu 2013 cuando'l so equipu ganó al Santa Fé de Bogotá, mientres l'intre d'esi tornéu'l so rendimientu foi tan sorprendente (porque venía d'una mancadura grave) que'l club anovólu por 3 años más el so contratu quedando amestáu hasta xunu de 2016.
Pal segundu semestre los sos minutos en lliga amenorgar pola rotación qu'usó Juan Carlos Osorio quién lo usó más pa xugar la copa suramericana (siendo este la so primer presencia nun tornéu internacional). El [[2 d'ochobre]] de [[2013]] algamó un récor de 1046 minutos ensin recibir gol sumando cuatro torneos distintos, [[Tornéu Apertura 2013 (Colombia)|Apertura 2013)]] [[Tornéu Finalización 2013 (Colombia)|Finalización 2013]], [[Copa Colombia 2013]] y [[Copa Suramericana 2013]] (siendo escoyíu'l meyor arqueru del tornéu) siendo'l porteru col mayor invictu nel club paisa y nel fútbol colombiano y uno de los invictos más amplios d'América. El 17 de payares de 2013, Armani coronóse campeón nuevamente con Atlético Nacional de la Copa Colombia anque en dicha final foi suplente de Martínez. El 15 d'avientu de 2013, Armani coronóse nuevamente campeón con Atlético Nacional de la Primera A, cuando'l so equipu ganó al [[Deportivo Cali]] por un global de 2 a 0 llogrando un bicampeonatu na lliga colombiana y un tricampeonatu nel añu sumando la Copa Colombia del 2013.
==== 2014: El tricampeonatu de lliga ====
Pal entamu del [[Temporada 2014 d'Atlético Nacional|2014]] el club perdió la Superliga contra'l Cali, Franco xugó'l partíu d'ida y recibió 2 goles polo que nun xugó'l partíu de vuelta. Mientres l'entamu del semestre Franco yera teníu en cuenta pa xugar namái la lliga ente que Martínez yera'l titular na libertadores 2014. Entós que el rendimientu de Martínez na copa fuera bien irregular xugó na libertadores frente al Gremiu en Medellín pola cuarta fecha de la fase de grupos siendo la so primer participación en dichu certame. Mientres l'intre del tornéu foi teniendo bones actuaciones como les teníes frente al Newell's Old Boys d'Arxentina na última fecha de la fase de grupos, colo qu'Atlético Nacional clasificar a los octavos de final onde enfrentó al campeón defensor, l'Atlético Mineiro. En dicha fase, Franco foi fundamental (más nel partíu de vuelta en Brasil) onde ganaron la serie global 2 a 1 esaniciando al campeón defensor. Yá na siguiente fase foi esaniciáu pol Defensor Sporting d'Uruguái, onde Nacional tuvo que xugar frente al Santa Fe poles semifinales de la lliga colombiana y a otru día enfrentó al club uruguayu, perdiendo los dos partíos, remontando seriar frente a Santa Fe, pero perdiendo contra los uruguayos siendo esaniciaos de la copa libertadores con un global de 3 a 0.
El 21 de mayu de 2014 el so equipu ganó-y al Junior de Barranquilla en penaltis na final del tornéu aértura y Armani foi unu de los héroes de la victoria Verdolaga, el so equipu, agora ye'l primer tricampeón de Colombia nos torneos curtios (Apertura 2013, Finalización 2013 y Apertura 2014).<ref>http://www.vavel.com/ar/futbol-ar/311335-francu-armani-trunfa-en-colombia.html</ref> A otru día de la consagración espresó'l so deséu de llograr la nacionalidá colombiana en xunu de 2015,<ref>http://www.goal.com/es-co/news/4565/primer-divisi%C3%B3n/2014/05/22/4834854/francu-armani-quier-ser-colombianu</ref> yá cuando cumple coles normes FIFA de vivir a lo menos 5 años pa ganar la nacionalidá y poder ser seleccionable pa la seleición Colombia. El 16 d'ochobre d'esi añu frente al Vitoria de Brasil pola vuelta de los octavos de final de la copa suramericana xugó'l so partíu 100 col Atlético Nacional. Pol mesmu certame continental, el 26 de payares, nes semifinales frente al São Paulo foi fundamental pa la clasificación del so club al la final del certame al torgar que'l club brasilanu va anotar 2 llanzamientos de penaltis na tanda de penaltis colo que foi reconocíu como'l meyor xugador del partíu.
==== 2015: Campeón Tornéu Finalización ====
El 20 d'avientu convertir en campeón del tornéu finalización depués d'atayar dos tiros de penalti y salir como figura del partíu, amás col llogru de ser el porteru con menos goles en contra de tol tornéu. Por cuenta de esti títulu, Armani convertir nel porteru con más títulos nel Atlético Nacional superando a xugadores como [[René Higuita]].<ref>http://m.futbolred.com/liga-aguila/nacional-campeon-francu-armani-volvio-a-ser-figura+16463589</ref>
==== 2016: Campeón de la Copa Libertadores y subcampeón de la Copa Suramericana ====
[[Ficheru:IndDV-AN (5).jpg|miniaturadeimagen|derecha|Franco Armani celebrando'l gol d'[[Orlando Berrío]] na final d'ida de la [[Copa Libertadores 2016|Copa Libertadores de 2016]] frente a [[Independiente del Valle]].]]
Pa la temporada 2016 a finales del mes de xineru, consagróse nuevamente como campeón de la [[Superliga de Colombia 2016]] al vencer al [[Deportivo Cali]] 5 a 0 nel global. El 7 de febreru d'esi añu pola segunda fecha del [[Tornéu Apertura 2016 (Colombia)|Tornéu Apertura 2016]] xuega'l so partíu 150 col club. El 9 d'abril, pola fecha 12 frente al [[Atlético Junior]], Franco xugó'l so partíu 200 como xugador profesional.
Pelos cuartos de final de la [[Copa Libertadores 2016|Copa Libertadores]], Franco foi decisivu por que'l so club pudiera pasar a la ronda de semifinales del tornéu continental, nuevamente depués de 21 años ensin llegar a dicha ronda del tornéu, siendo fundamental na derrota 1 a 0 del so club n'Arxentina ante [[Club Atlético Rosario Central|Rosario Central]], evitando perder por más goles de diferencia y siendo nuevamente fundamental el 19 de mayu na vuelta en Medellín na victoria 3 a 1 del Atlético Nacional, siendo importante por cuenta que'l so club empecipió'l partíu per debaxo del marcador, amás d'evitar delles opciones de gol mientres los primeros minutos del partíu. Depués de les especulaciones qu'arrodiaben una posible salida del porteru de Nacional con camín de [[Club Atlético River Plate|River Plate]], decidió anovar el so contratu por trés años col conxuntu ''verdolaga''. El 27 de xunetu coronóse campeón con Atlético Nacional de la [[Copa Libertadores 2016|Copa Libertadores]] al ganar 1-0 al [[Independiente del Valle]] d'Ecuador con gol de [[Miguel Ángel Borja|Miguel Borja]].
Coles mesmes, foi subcampeón de la [[Copa Suramericana 2016]], por cuenta de que la final nunca s'apostó a raigañu del accidente d'aviación que sufrió, nes cercaníes del conceyu de [[La Unión (Antioquia)]], el plantel del [[Associação Chapecoense de Futebol|Chapecoense]], nel que finaron 71 persones, ente ellos cuasi tolos futbolistes del club. Poro, la [[Confederación Suramericana de Fútbol|Conmebol]] suspendió la final del tornéu en forma indefinida, y por pidíu espresu de les autoridaes del club colombianu, consagró campeón al equipu brasilanu.
==== 2017: Últimu añu con Atlético Nacional ====
La nueva temporada de Armani con [[Atlético Nacional]] nun tuvo exenta d'ésitos, yá que col téunicu [[Reinaldo Rueda]] ganaron el [[Tornéu Apertura 2017 (Colombia)|Tornéu Apertura]] en superando na final al [[Deportivo Cali]] con una goliada por 5-1 nel [[Estadiu Atanasio Girardot]]. Sicasí, la campaña na [[Copa Libertadores 2017]] nun foi la meyor, una y bones l'equipu quedó esaniciáu na fase de grupos, ocupando l'últimu llugar na zona 1 enfrentándose a [[Botafogo de Futebol e Regatas|Botafogo]] de [[Brasil]], [[Barcelona Sporting Club|Barcelona]] d'[[Ecuador]] y [[Club Estudiantes de La Plata|Estudiantes de La Plata]] d'[[Arxentina]].
Nel segundu semestre, ensin compromisos internacionales y sol mandu téunicu del [[España|español]] [[Juan Manuel Lillo]], Atlético Nacional foi esaniciáu nos cuartos de final del [[Tornéu Finalización 2017 (Colombia)|Tornéu Finalización]], siendo'l postreru partíu de Armani colos 'verdolagas' el [[2 d'avientu]] de [[2017]] contra [[Deportes Tolima]], que llogró'l pasu a la siguiente fase del campeonatu al traviés de los [[tiros dende'l puntu de penalti]].
En total, Armani llogró 13 títulos con Atlético Nacional, siendo'l xugador con más conquistes col club d'[[Antioquia]], resumíes en seis títulos de [[Categoría Primer A|Primer A]], trés de [[Copa Colombia]], dos de [[Superliga de Colombia]], una [[Copa Libertadores]] y una [[Recopa Suramericana]].<ref>{{cita web|url=https://www.elespectador.com/deportes/futbol-colombiano/francu-armani-el-mas-vegaes-campeon-con-nacional-articulo-691511|títulu=Franco Armani, el más vegaes campeón con Nacional|obra=[[L'Espectador (Colombia)|L'Espectador]]|fecha=18 de xunu de 2017}}</ref>
=== River Plate ===
El 1 de xineru de 2018, anunció al traviés de la rede social [[Instagram]] que salía del club por una decisión personal pa fichar por [[Club Atlético River Plate|River Plate]]<ref name="despidida2">{{cita web |url=https://www.clarin.com/deportes/futbol/river-plate/carta-escribio-francu-armani-averase-river_0_BkSUxV_mM.html|títulu=La carta qu'escribió Franco Armani p'averase a River|fecha=1 de xineru de 2018|obra=[[Clarín (periódicu)|Clarín]]}}</ref> y cumplir asina'l so suañu de xugar nun equipu grande d'Arxentina. Depués espresó qu'otra de los sos motivaciones yera ser teníu en cuenta pol seleccionador [[Jorge Sampaoli]] pa xugar el [[Copa Mundial de Fútbol de 2018|Mundial 2018]] cola [[seleición de fútbol d'Arxentina|Seleición Arxentina]].<ref name="despidida">{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/deportes/futbol-colombiano/francu-armani-se-despidio-de-atletico-nacional-166874|títulu=Franco Armani despidir d'Atlético Nacional|fecha=1 de xineru de 2018|obra=[[El Tiempo (Colombia)|El Tiempo]]}}</ref> El 3 de xineru, Atlético Nacional confirmó la salida del xugador y el so pase a River por un valor de 3{{esd}}800{{esd}}000{{esd}}dólares d'Estaos Xuníos.<ref>{{cita publicación|títulu=Noticies de Colombia y el mundu {{!}} Señal en direuto BLU Radio|url=https://www.bluradio.com/deportes/nacional-confirma-salida-de-francu-armani-164922|fechaaccesu=3 de xineru de 2018|idioma=es-LA}}</ref>
El 3 de febreru de 2018 debutó nel arcu de River Plate nuna victoria ante Olimpo por 2-0 y foi emponderáu pola prensa pola so seguridá.<ref>{{cita publicación|apellíos=Olé|títulu=¿Cómo foi'l debú de Armani?|url=https://www.ole.com.ar/river-plate/debú-armani-river-olimpo-superliga_0_1954604637.html|fechaaccesu=15 de marzu de 2018}}</ref> El 14 de marzu del mesmu añu foi una de les figures<ref>{{cita web|url=https://www.infobae.com/deportes-2/2018/03/14/los guantes-de-francu-armani-convertir en-figura-de-river-cuatro-tapaes-trascendentales-en-el-meyor-momentu-de-boca/|títulu=Los guantes de Franco Armani convertir en figura de River: cuatro tapaes trascendentales nel meyor momentu de Boca|fechaaccesu=15 de marzu de 2018|sitiuweb=Infobae|idioma=es-LA}}</ref><ref>{{cita publicación |títulu=Armani, el xigante que fizo la diferencia pa terminar d'escaecer a Barovero {{!}} Goal.com|url=http://www.goal.com/es-ar/noticias/armani-el xigante-que-hizo-la diferencia-pa-terminar-de/5ib8kll9jhx71dzvqhhfx82yr|fechaaccesu=15 de marzu de 2018|idioma=es}}</ref> na final de la [[Supercopa Arxentina 2018|Supercopa Arxentina 2017]] apostada en [[Mendoza (Arxentina)|Mendoza]], onde River ganó a [[Club Atlético Boca Juniors|Boca Juniors]] por 2-0.
== Seleición nacional ==
Les actuaciones de Franco Armani nun pasaron desapercibíes pal cuerpu téunicu de la [[Seleición arxentina de fútbol|Seleición]].
Foi asina que, el 21 de mayu de 2018, l'[[entrenador]] [[Jorge Sampaoli]] incluyir na llista de los 23 xugadores qu'apostaríen la [[Copa Mundial de la FIFA 2018]] en Rusia.
=== Participaciones en Copes del Mundu ===
{| align="center" bgcolor="#F7F8FF" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
! width="200" | Tornéu
!width="125" | Sede
!width="120" | Resultáu
!width="50" | Partíos
! width="50" | Goles
|- style="text-align: center;"
|[[Copa Mundial de Fútbol de 2018]]
|{{RUS}}
|[[Arxentina na Copa Mundial de Fútbol de 2018|Por apostase]]
|2
| -5
|}
== Estadístiques ==
=== Clubes ===
* <small>''Actualizáu hasta'l [[23 de mayu]] de [[2018]].''</small><ref>{{cita web |url=http://www.futbolred.com/liga-aguila/datos-de-francu-armani-con-atletico-nacional+16856512|títulu=Franco Armani, guardián del arcu de Nacional que dexó la final abierta|fechaaccesu=14 de xineru de 2018|apellíu=Tiempu|nome=Casa Editorial El|sitiuweb=futbolred.com|idioma=es-CO}}</ref><ref>{{cita web|url=http://www.winsports.co/jugador/francu-armani-2743|títulu=Win Sports {{!}} La canal oficial de la Lliga Aguila y tol Fútbol Profesional Colombianu|fechaaccesu=14 de xineru de 2018|apellíu=Sports|nome=Win|sitiuweb=www.winsports.co|idioma=es-la}}</ref>
{| style="background: #F9F9F9; font-size: 95%; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse;" border="1" align="center" cellpadding="4" cellspacing="2"
|- style="background:#DDDDDD"
!rowspan="2" width=150px|Club
!rowspan="2" width=5px|Div.
!rowspan="2" width=50px|Temporada
!colspan="3" width=140px|Lliga
!colspan="3" width=140px|Copes<br />Nacionales <sup>([[#1|1]])</sup>
!colspan="3" width=140px|Copes<br />Internacionales <sup>([[#2|2]])</sup>
!colspan="3" width=100px|Total
|- style="background:#DDDDDD"
!width=30px|{{abreviatura|PX|Partíos xugaos}}
!width=30px|{{abreviatura|GR|Goles Recibíos}}
!width=30px|{{abreviatura|VI|Valles Invictes}}
!width=30px|{{abreviatura|PX|Partíos xugaos}}
!width=30px|{{abreviatura|GR|Goles Recibíos}}
!width=30px|{{abreviatura|VI|Valles Invictes}}
!width=30px|{{abreviatura|PX|Partíos xugaos}}
!width=30px|{{abreviatura|GR|Goles Recibíos}}
!width=30px|{{abreviatura|VI|Valles Invictes}}
!width=30px|{{abreviatura|PX|Partíos xugaos}}
!width=30px|{{abreviatura|GR|Goles Recibíos}}
!width=30px|{{abreviatura|VI|Valles Invictes}}
|-style="text-align: center;"
|rowspan="3" align=center valign=center|'''[[Club Ferro Carril Oeste|Ferro]]'''<br/><small>{{ARG}}</small>
|rowspan="2" | [[Primer B Nacional|2ª]]
|[[Campeonatu de primera B Nacional 2007-08|2007-08]]
|1 || 4 || 0 || - || - || - || - || - || -
! 1 !! 4 !! 0
|-style="text-align: center;"
|[[Campeonatu de primera B Nacional 2008-09|2008]]
|1 || 0 || 1 || - || - || - || - || - || -
! 1 !! 0 !! 1
|-align="center" style="background:#DDDDDD; color:#000000"
!colspan=2|'''Total'''
!2 !! 4 !! 1 !! - !! - !! - !! - !! - !! - !! 2 !! 4 !! 1
|-style="text-align: center;"
|rowspan="3" align=center valign=center|'''[[Club Social y Deportivo Merlo|Deportivu Merlo]]'''<br/><small>{{ARG}}</small>
|rowspan="2" | [[Campeonatu de primera B 2008-09 (Arxentina)|2ª]]
|[[Campeonatu de primera B 2008-09 (Arxentina)|2009]]
|2 || 0 || 2 || - || - || - || - || - || -
! 2 !! 0 !! 2
|-style="text-align: center;"
|[[Campeonatu de primera B Nacional 2009-10|2009-10]]
|35 || 37 || 10 || - || - || - || - || - || -
! 35 !! 37 !! 10
|-align="center" style="background:#DDDDDD; color:#000000"
!colspan=2|'''Total'''
!37 !! 37 !! 12 !! - !! - !! - !! - !! - !! - !! 37 !! 37 !! 12
|-style="text-align: center;"
|rowspan="9" align=center valign=center|'''[[Atlético Nacional]]'''<br/><small>{{COL}}</small>
|rowspan="8" | [[Categoría Primer A|1ª]]
|[[Temporada 2010 d'Atlético Nacional|2010]]
|2 || 4 || 0 || 0 || 0 || 0 || - || - || -
! 2 !! 4 !! 0
|-style="text-align: center;"
|[[Temporada 2011 d'Atlético Nacional|2011]]
|8 || 7 || 3 || 16 || 22 || 4 || - || - || -
! 24 !! 29 !! 7
|-style="text-align: center;"
|[[Temporada 2012 d'Atlético Nacional|2012]]
|3 || 6 || 0 || 9 || 10 || 1 || - || - || -
! 12 !! 15 !! 1
|-style="text-align: center;"
|[[Temporada 2013 d'Atlético Nacional|2013]]
|14 || 11 || 6 || 6 || 3 || 4 || 8 || 4 || 6
! 28 !! 18 !! 16
|-style="text-align: center;"
|[[Temporada 2014 d'Atlético Nacional|2014]]
|21 || 17 || 7 || 4 || 5 || 1 || 19 || 17 || 7
! 44 !! 39 !! 15
|-style="text-align: center;"
|[[Temporada 2015 d'Atlético Nacional|2015]]
|29 || 17 || 19 || 4 || 6 || 0 || 3 || 4 || 0
! 36 !! 27 !! 19
|-style="text-align: center;"
|[[Temporada 2016 d'Atlético Nacional|2016]]
|20 || 14 || 10 || 6 || 4 || 3 || 26 || 16 || 14
! 52 !! 34 !! 27
|-style="text-align: center;"
|[[Temporada 2017 d'Atlético Nacional|2017]]
|38 || 25 || 19 || 4 || 5 || 1 || 8 || 10 || 0
! 49 !! 39 !! 20
|-align="center" style="background:#DDDDDD; color:#000000"
!colspan=2|'''Total'''
!135 !! 101 !! 64 !! 49 !! 55 !! 14 !! 64 !! 51 !! 27 !! 248 !! 207 !! 105
|-style="text-align: center;"
|rowspan="2" align=center valign=center|'''[[Club Atlético River Plate|River Plate]]'''<br/><small>{{ARG}}</small>
|rowspan="1"|[[Primer División d'Arxentina|1ª]]
|[[Campeonatu de primer División 2017-18 (Arxentina)|2018]]
|14 || 7 || 8 || 1 || 0 || 1 || 6 || 3 || 4
! 21 !! 10 !! 13
|-align="center" style="background:#DDDDDD; color:#000000"
!colspan="2"|'''Total club'''
!14 !! 7 !! 8 !! 1 !! 0 !! 1 !! 6 !! 3 !! 4 !! 21 !! 10 !! 13
|- style="color: white;" align="center" bgcolor="000000"
!colspan="3" | Total na so carrera
!188 !! 149 !! 85 !! 50 !! 55 !! 15 !! 70 !! 54 !! 31 !! 307 !! 258 !! 131
|-
| colspan="16"|
<div id="1"><sup>'''(1)'''</sup> <small>Les copes nacionales referir a la [[Copa Colombia]], [[Superliga de Colombia]], [[Copa Arxentina (fútbol)|Copa Arxentina]] y a la [[Supercopa Arxentina]]</small>
<div id="1"><sup>'''(2)'''</sup> <small>Les copes internacionales referir a la [[Copa Libertadores d'América|Copa Libertadores]], [[Copa Suramericana]], [[Recopa Suramericana]] y el [[Copa Mundial de Clubes de la FIFA|Mundial de Clubes]].</small>
<div id="1"><sup>'''(3)'''</sup> <small> Media de goles per alcuentru. Nun inclúi goles en partíos amistosos.</small>
|}
<center><small>''Fuentes: [https://www.transfermarkt.es/francu-armani/profil/spieler/119634 Transfermarkt] - [https://soccerway.com/players/francu-armani/51301/ SoccerWay]''</small></center>
=== Seleición nacional ===
{|style="text-align: center;" border=1 align=center cellpadding=4 cellspacing=2 style="background: #F9F9F9; font-size: 95%; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse;"
|- style="background:#DDDDDD"
!rowspan="2" width=150px|Seleición
!rowspan="2"|Añu
!colspan="3" width=90px |Amistosos
!colspan="3" width=90px |Copa América
!colspan="3" width=90px |Eliminatories
!colspan="3" width=90px |Mundial
!colspan="3" width=90px |Total
|- style="background:#DDDDDD"
!width=30px|{{abreviatura|PX|Partíos xugaos}}
!width=30px|{{abreviatura|GR|Goles Recibíos}}
!width=30px|{{abreviatura|VI|Valles Invictes}}
!width=30px|{{abreviatura|PX|Partíos xugaos}}
!width=30px|{{abreviatura|GR|Goles Recibíos}}
!width=30px|{{abreviatura|VI|Valles Invictes}}
!width=30px|{{abreviatura|PX|Partíos xugaos}}
!width=30px|{{abreviatura|GR|Goles Recibíos}}
!width=30px|{{abreviatura|VI|Valles Invictes}}
!width=30px|{{abreviatura|PX|Partíos xugaos}}
!width=30px|{{abreviatura|GR|Goles Recibíos}}
!width=30px|{{abreviatura|VI|Valles Invictes}}
!width=30px|{{abreviatura|PX|Partíos xugaos}}
!width=30px|{{abreviatura|GR|Goles Recibíos}}
!width=30px|{{abreviatura|VI|Valles Invictes}}
|- style="text-align: center;"
| rowspan="8" align="center" valign="center" |'''[[Seleición de fútbol d'Arxentina|Absoluta]]'''<br/><small>{{ARG}}</small>
|- style="text-align: center;"
|2018
| 0 || 0 || 0 || - || - || - || - || - || - || 1 || 1 || 0
! 1 !! 1 !! 0
|- style="background:#DDDDDD"
! colspan="1" |Total !! 0 !! 0 !! 0 !! 0 !! 0 !! 0 !! 0 !! 0 !! 0 !! 1 !! 1 !! 0 !! 1 !! 1 !! 0
|}
<center><small>''Fuentes: [https://www.transfermarkt.es/francu-armani/profil/spieler/119634 Transfermarkt] - [https://soccerway.com/players/francu-armani/51301/ SoccerWay]''</small></center>
== Palmarés ==
=== Campeonatos nacionales ===
<br/>
{| cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="margin: 0 auto; font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse; background: #F7F8FF; text-align:center"
|- style="color: black; background: #DDD"
! width=160 | Títulu
!width=140 | Club
! width=140 | País
! width=95 | Añu
|-
|[[Categoría Primer A|Torneo Apertura]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Atlético Nacional]]
|{{Colombia}}
|[[Tornéu Apertura 2011 (Colombia)|2011]]
|-
|[[Superliga de Colombia]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Atlético Nacional]]
|{{Colombia}}
|[[Superliga de Colombia 2012|2012]]
|-
|[[Copa Colombia]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Atlético Nacional]]
|{{Colombia}}
|[[Copa Colombia 2012|2012]]
|-
|[[Categoría Primer A|Torneo Apertura]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Atlético Nacional]]
|{{Colombia}}
|[[Tornéu Apertura 2013 (Colombia)|2013]]
|-
|[[Copa Colombia]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Atlético Nacional]]
|{{Colombia}}
|[[Copa Colombia 2013|2013]]
|-
|[[Categoría Primer A|Tornéu Finalización]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Atlético Nacional]]
|{{Colombia}}
|[[Tornéu Finalización 2013 (Colombia)|2013]]
|-
|[[Categoría Primer A|Torneo Apertura]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Atlético Nacional]]
|{{Colombia}}
|[[Tornéu Apertura 2014 (Colombia)|2014]]
|-
|[[Categoría Primer A|Tornéu Finalización]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Atlético Nacional]]
|{{Colombia}}
|[[Tornéu Finalización 2015 (Colombia)|2015]]
|-
|[[Superliga de Colombia]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Atlético Nacional]]
|{{Colombia}}
|[[Superliga de Colombia 2016|2016]]
|-
|[[Copa Colombia]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Atlético Nacional]]
|{{Colombia}}
|[[Copa Colombia 2016|2016]]
|-
|[[Categoría Primer A|Torneo Apertura]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Atlético Nacional]]
|{{Colombia}}
|[[Tornéu Apertura 2017 (Colombia)|2017]]
|-
|[[Supercopa Arxentina]]
|{{Bandera|Arxentina}} [[Club Atlético River Plate|River Plate]]
|{{Arxentina}}
|[[Supercopa Arxentina 2017|2018]]
|}
=== Campeonatos internacionales ===
<br/>
{| cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="margin: 0 auto; font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse; background: #F7F8FF; text-align:center"
|- style="color: black; background: #DDD"
! width=160 | Títulu
!width=140 | Club
! width=140 | Sede
!width=95 | Añu
|-
|[[Copa Libertadores d'América|Copa Libertadores]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Atlético Nacional]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Estadiu Atanasio Girardot|Medellín]]
|[[Copa Libertadores 2016|2016]]
|-
|[[Recopa Suramericana]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Atlético Nacional]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Estadiu Atanasio Girardot|Medellín]]
|[[Recopa Suramericana 2017|2017]]
|}
=== Otros llogros ===
<br/>
{| cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="margin: 0 auto; font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse; background: #F7F8FF; text-align:center"
|- style="color: black; background: #DDD"
! width=160 | Títulu
!width=140 | Club
! width=140 | País
! width=95 | Añu
|-
|[[Primer B Nacional]]
|{{Bandera|Arxentina}} [[Club Social y Deportivo Merlo|Deportivu Merlo]]
|{{Bandera|Arxentina}} [[Estadiu Eduardo Gallardón|Buenos Aires]]
|[[Campeonatu de primera B 2008-09 (Arxentina)|2008-09]]
|}
=== Distinciones individuales ===
<br/>
{| cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="margin: 0 auto; font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse; background: #F7F8FF; text-align:center"
|- style="color: black; background: #DDD"
! width=350 | Distinción
! width=75 | Añu
|-align=center
|[[Premios del Fútbol Colombiano|Meyor Arqueru de la Categoría Primera A]]
|[[Premios del Fútbol Colombiano#Temporada 2015|2015]]
|-align=center
|Parte del [[Premios del Fútbol Colombiano#Temporada 2015|Equipu Ideal de la Categoría Primera A]]
|[[Premios del Fútbol Colombiano#Temporada 2015|2015]]
|-align=center
|Parte del [[Equipu Ideal de la Copa Libertadores]]
|[[2016]]
|-align=center
|Parte del [[Equipu Ideal d'América]]
|[[Equipu Ideal d'América|2016]]
|-align=center
|[[Premios del Fútbol Colombiano|Meyor Arqueru de la Categoría Primera A]]
|[[Premios del Fútbol Colombiano#Temporada 2016|2016]]
|-align=center
|Parte del [[Premios del Fútbol Colombiano#Temporada 2016|Equipu Ideal de la Categoría Primera A]]
|[[Premios del Fútbol Colombiano#Temporada 2016|2016]]
|-align=center
|Xugador con más títulos na hestoria d'[[Atlético Nacional]]
|[[2017]]
|-align=center
|[[Premios del Fútbol Colombiano|Meyor Arqueru de la Categoría Primera A]]
|[[Premios del Fútbol Colombiano#Temporada 2017|2017]]
|-align=center
|Parte del [[Premios del Fútbol Colombiano#Temporada 2016|Equipu Ideal de la Categoría Primera A]]
|[[Premios del Fútbol Colombiano#Temporada 2017|2017]]
|}
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces deportista}}
{{NF|1986||Armani, Franco}}
{{Tradubot|Franco Armani}}
[[Categoría:Porteros de fútbol]]
[[Categoría:Futbolistes d'Arxentina]]
[[Categoría:Futbolistes internacionales d'Arxentina]]
[[Categoría:Futbolistes na Copa Mundial de 2018]]
0kcf6fah1lsqu6l126rtaetnjipt3db
Copa América 2011
0
140765
4500753
4498778
2026-06-20T06:33:42Z
Limotecariu
735
4500753
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha de tornéu de fútbol
| num = XLIII
| tornéu = [[Copa América]]
| país = [[Arxentina]]
| añu = [[2011]]
| nome = XLIII Copa América<br />Copa América Arxentina 2011<br />Campeonatu Suramericanu Copa América<br />[[Ficheru:2011 Copa América Argentina.svg|200px]]
| imagen = Estadio Monumental - Final CA2011.jpg
| tamañu = 300px
| descripción = <small>[[Estadiu Monumental Antonio Vespucio Liberti]] mientres la final de la Copa América 2011.</small>
| participantes = 12
| calificaos =El
| plantiapais = {{bandera2|Arxentina}}
| fechainicia = [[1 de xunetu]]
| fechatermina = [[24 de xunetu]]
| campeón = {{selb|URU}}
| subcampeón = {{selb|PAR|variante=1990}}
| tercerllugar = {{selb|PER}}
| cuartullugar = {{selb|VEN}}
| partíos = 26
| goles = 54
| glspp = 2,08
| espectadores = 882 621
| esppp = 33 947
| paisgol = Peru
| goliador = [[Paolo Guerrero]] (5)
| paismey = Uruguái |
meyor = [[Luis Alberto Suárez|Luis Suárez]]
| paisport = Paraguái
| mejport = [[Justo Villar]]
| paisjov = Uruguái |
nuevu = [[Sebastián Coates]]
| llimpiu = {{selb|URU}}
}}
La '''Copa América 2011''' o tamién denomináu '''Campeonatu Suramericanu Copa América'''<ref name="Reglamentu">{{Cita web |url=http://www.conmebol.com/export/sites/conmebol/Docs/Copa_America_2011/Reglamentu_Copa_America_Arxentina_2011.pdf |títulu=Confederación Suramericana de fútbol Reglamentu Copa América Arxentina 2011 |fechaaccesu=8 de xunetu de 2011 |autor=[[CONMEBOL]] |cita=Páx. 2 y 3 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110630031258/http://www.conmebol.com/export/sites/conmebol/Docs/Copa_America_2011/Reglamentu_Copa_America_Arxentina_2011.pdf |fechaarchivu=30 de xunu de 2011 }}</ref> foi la 43ª edición de la [[Copa América]], el principal tornéu internacional de fútbol por seleiciones nacionales n'[[América del Sur]]. Desenvolver n'[[Arxentina]], del [[1 de xunetu|1]] al [[24 de xunetu]] de [[2011]]. Asina s'alcordó tres la decisión de la [[Conmebol]] d'empecipiar un nuevu ciclu del sistema rotativu que decide les sedes ente los países suramericanos.<ref>{{Cita web |url=http://www.conmebol.com/articulos_ver.jsp?id=61729&slangab=S |títulu=La próxima Copa América: Arxentina 2011 |obra=[[CONMEBOL|conmebol.com]] |fecha=21 d'avientu de 2007 |fechaaccesu=2 de marzu de 2009 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090202074530/http://www.conmebol.com/articulos_ver.jsp?id=61729&slangab=S |fechaarchivu=2 de febreru de 2009 }}</ref> Esta decisión confirmóse'l [[24 de payares]] de [[2008]].<ref>{{Cita web |url=http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=1074009 |títulu=La Copa América 2011 va ser na Arxentina |fecha=25 de payares de 2008 |fechaaccesu=2 de marzu de 2009 |obra=[[fión (Arxentina)|lanacion.com.ar]] |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090202094906/http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=1074009 |fechaarchivu=2009-02-02 }}</ref>
{{sel|Uruguái}} ganó'l tornéu en venciendo a {{sel|Paraguái}} por 3 a 0 nel partíu final, apostáu nel [[Estadiu Monumental Antonio Vespucio Liberti|Estadiu Monumental de Buenos Aires]]. Asina, {{sel|Uruguái}} algamó'l so 15° títulu de la Copa América y la primera dende [[Copa América 1995|1995]]. {{sel|Paraguái}}, quedó como subcampeón del tornéu, siendo pa destacar el rendimientu d'esta seleición, yá que fueron capaces de llegar a la final ensin ganar un solu partíu nel tornéu, empatando los sos trés partíos na fase de grupos y clasificando a cuartos de final como unu de los meyores terceros, y el so pasu na etapa final llograr al traviés de la [[tanda de penaltis]]. Como campeón del tornéu, {{sel|Uruguái}} ganó'l derechu de representar a la [[Conmebol]] na [[Copa Confederaciones 2013]], celebrada en [[Brasil]], {{sel|Brasil}} que clasificó tamién a dichu tornéu pola so calidá de anfitrión. {{sel|Perú}} terminó terceru dempués de ganar a {{sel|Venezuela}} por 4 a 1 nel partíu del tercer llugar. Mientres, tantu, {{sel|Arxentina}} nun llogró un bon desempeñu como llocal, al ser esaniciada en cuartos de final en manes del campeón, {{sel|Uruguái}}, a pesar de que ''la Celeste y Blanca'' nun perdió nengún partíu.
{{sel|Uruguái}} tamién clasificó a la [[Copa Artemio Franchi 2013]] onde s'enfrentaría a {{sel|España}} que sería'l campeón de la [[Eurocopa 2012]]. Dichu alcuentru xugar en [[Qatar]] onde {{sel|España}} ganaría a {{sel|Uruguái}} por 3 a 1. Sicasí, esta edición sería considerada como "non oficial".
== Eleición del país anfitrión ==
La decisión foi tomada pola Conmebol el [[25 de payares]] de [[2008]], empecipiando asina'l segundu ciclu de rotación de países sedes. Enantes [[Arxentina]] entamara ocho Copes Américas siendo les mesmes les ediciones de los años [[Campeonatu Suramericanu 1916|1916]], [[Campeonatu Suramericanu 1921|1921]], [[Campeonatu Suramericanu 1925|1925]], [[Campeonatu Suramericanu 1929|1929]], [[Campeonatu Suramericanu 1937|1937]], [[Campeonatu Suramericanu 1946|1946]], [[Campeonatu Suramericanu 1959 (Arxentina)|1959]] y [[Copa América 1987|1987]].<ref>{{Cita web |url=http://www.afa.org.ar/index.php?option=com_content&view=article&id=7790%3Aargentina-entamara-la-copa-america-en-2011&Itemid=165 |autor=AFA.org.ar |títulu=Arxentina va entamar la Copa América en 2011 |fecha=25 de payares de 2008 |fechaaccesu=5 de xunetu de 2011}}</ref>
L'últimu tornéu suramericanu realizáu nel país foi'l [[Campeonatu Suramericanu Sub-20 de 1999]]<ref>{{Cita web |url=http://edant.clarin.com/diario/1999/01/26/r-03801d.htm |autor=Clarín.com.ar |títulu=El Xuvenil xugó d'a cachos y dio otra vuelta olímpica |fecha=26
de xineru de 1999 |fechaaccesu=5 de xunetu de 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160304115047/http://edant.clarin.com/diario/1999/01/26/r-03801d.htm |fechaarchivu=2016-03-04 }}</ref> ente que la última competencia internacional de seleiciones foi la [[Copa Mundial de Fútbol Xuvenil de 2001]].<ref>{{Cita web |url=http://edant.clarin.com/diario/2001/07/09/d-00415.htm |autor=Clarín.com.ar |títulu=El Xuvenil vive la so hora más gloriosa |fecha=9 de xunetu de 2001 |fechaaccesu=5 de xunetu de 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160304121946/http://edant.clarin.com/diario/2001/07/09/d-00415.htm |fechaarchivu=2016-03-04 }}</ref> Dambos torneos llograos por {{sel|Arxentina|especial=sub20}}. Un datu interesáu ye que la última Copa América xugada n'[[Arxentina]] (en [[Copa América 1987|1987]]) foi tamién ganada por {{sel|Uruguái}}, quien ganó na final a {{sel|Chile}}.
== Organización ==
=== Sedes ===
{{AP|Estadios de la Copa América 2011}}
El 1 de xunu de 2010 en [[Nasáu]], [[Les Bahames]] metanes un congresu estraordinariu de la [[Conmebol]] el presidente de l'[[AFA]], [[Julio Grondona]], ratificó a [[Arxentina]] como organizadora y confirmó que [[La Plata]], [[Córdoba (Arxentina)|Córdoba]], [[Ciudá de Santa Fe (Arxentina)|Santa Fe]], [[Ciudá de Mendoza|Mendoza]], [[San Salvador de Jujuy]], [[Ciudá de San Juan|San Juan]] y [[Ciudá de Salta|Salta]] seríen les subsedes de la Copa América 2011;<ref name="Xunta de Les Bahames" /> ente que la final xugar na ciudá de [[Buenos Aires]] nel [[Estadiu Monumental Antonio Vespucio Liberti]] de [[Club Atlético River Plate|River Plate]] por cuestiones rellacionaes a infraestructura, capacidá y accesos.<ref>[http://www.canchallena.com/1259962-la final-de-la-copa-america-2011-xugar en-el-monumental La final va xugar n'El Monumental]</ref> La idea orixinal yera la de llograr una copa más descentralizada, cola inclusión de ciudaes que nunca fueron sedes d'esta clase d'eventos a la copa, amás buscábense atopar sedes que se toparen cercanes a países estremeros participantes de la copa asina llograr una mayor asistencia de públicu. Exemplos d'esto fueron les sedes de [[Ciudá de Mendoza|Mendoza]] y [[Ciudá de San Juan (Arxentina)|San Juan]], cercanes a [[Chile]]; [[Provincia de Salta|Salta]] y [[Jujuy]], cercanes a [[Perú]], [[Bolivia]] y [[Paraguái]]; y La Plata cercano a [[Uruguái]] (tamién puede considerase a Santa Fe que s'atopa cerca d'Uruguái). Amás la eleición de [[Ciudá de San Juan (Arxentina)|San Juan]] y [[Ciudá de Mendoza|Mendoza]] como sedes, tien que ver cola cantidá de turistes de múltiples países, que s'atopen nos [[Ski]] de la zona.
Por disposición de la organización del tornéu:
* Les cabeces de serie tuvieron de xugar siquier unu de los partíos del so grupu na sede de La Plata.
* La {{sel|Chile|seleición chilena}} xugó los sos trés partíos na rexón de [[Cuyo]] (sedes de Mendoza y San Juan), en razón de la so cercanía cola ciudá de [[Santiago de Chile|Santiago]].
Les ocho sedes mentaes detállense de siguío. En ''cursiva'', apaecen los estadios nuevos y los estadios que fueron anovaos.
{| {{tablaguapa}} style="text-align:center"
|-
{{Etiqueta imaxe aniciu|imagen=Argentina location map.svg|anchu=300|posición=right|Llocalización de los equipos, fora de [[Buenos Aires]]}}
{{Etiqueta imaxe pequeña|x=0.78|y=0.685|escala=300|testu=[[Ficheru:Red pog.svg|6px]] '''[[La Plata]]'''}}
{{Etiqueta imaxe pequeña|x=0.48|y=0.16|escala=300|testu=[[Ficheru:Red pog.svg|6px]] [[San Salvador de Jujuy|'''Jujuy''']]}}
{{Etiqueta imaxe pequeña|x=0.48|y=0.21|escala=300|testu=[[Ficheru:Red pog.svg|6px]] [[Ciudá de Salta|'''Salta''']]}}
{{Etiqueta imaxe pequeña|x=0.76|y=0.66|escala=300|testu=[[Ficheru:Red pog.svg|6px]] '''[[Buenos Aires]]'''}}
{{Etiqueta imaxe pequeña|x=0.33|y=0.58|escala=300|testu=[[Ficheru:Red pog.svg|6px]] [[Ciudá de Mendoza|'''Mendoza''']]}}
{{Etiqueta imaxe pequeña|x=0.33|y=0.48|escala=300|testu=[[Ficheru:Red pog.svg|6px]] [[Ciudá de San Juan|'''San Juan''']]}}
{{Etiqueta imaxe pequeña|x=0.65|y=0.54|escala=300|testu=[[Ficheru:Red pog.svg|6px]] [[Ciudá de Santa Fe (Arxentina)|'''Santa Fe''']]}}
{{Etiqueta imaxe pequeña|x=0.54|y=0.50|escala=300|testu=[[Ficheru:Red pog.svg|6px]] [[Ciudá de Córdoba (Arxentina)|'''Córdoba''']]}}
|-
! [[Ficheru:Bandera de la Ciudad de Buenos Aires.svg|20px|border]] [[Ciudá de Buenos Aires|Buenos Aires]]
! [[Ficheru:Bandera de la Provincia de Córdoba.svg|20px|border]] [[Córdoba (Arxentina)|Córdoba]]
! [[Ficheru:Bandera Buenos Aires.svg|20px|border]] [[La Plata]]
|-
| ''[[Estadiu Monumental Antonio Vespucio Liberti]]''
| ''[[Estadiu Mario Alberto Kempes]]''
| ''[[Estadiu Ciudad de La Plata]]''
|-
| Capacidá: '''74 624'''
| Capacidá: '''57 000'''<ref>{{Cita web |títulu=Mario Alberto Kempes - Córdoba |url=http://www.ca2011.com/sedes_estadios_exibe.php?EstdSed=1f0y3dái99908345f7439f8ffabdffc4 |obra=Sitiu oficial de la Copa América 2011 |fechaaccesu=29 de xunu de 2011}}</ref>
| Capacidá: '''53 000'''<ref>{{Cita web |títulu=Ciudá de La Plata - La Plata |url=http://www.ca2011.com/sedes_estadios_exibe.php?EstdSed=6f4922f45568161a8cdf4ad2299f6d23 |obra=Sitiu oficial de la Copa América 2011] |fechaaccesu=29 de xunu de 2011}}</ref>
|-
| [[Ficheru:RiverPlateStadium.jpg|200px]]
| [[Ficheru:Estadio Mario Alberto Kempes 2011-06-26.jpg|200px]]
| [[Ficheru:EstadioUnicoLaPlata Interior June2014.jpg|200px]]
|-
! [[Ficheru:Bandera de la Provincia de Mendoza.svg|20px|border]] [[Ciudá de Mendoza|Mendoza]]
! [[Ficheru:Bandera de la Provincia de Santa Fe.svg|20px|border]] [[Santa Fe (ciudá d'Arxentina)|Santa Fe]]
! [[Ficheru:Bandera de la Provincia de San Juan (1997-2018).svg|20px|border]] [[Ciudá de San Juan|San Juan]]
|-
| ''[[Estadiu Malvinas Argentinas]]''
| ''[[Estadiu Brigadier Xeneral Estanislao López]]''
| ''[[Estadiu San Juan del Bicentenariu]]''
|-
| Capacidá: '''40 268'''<ref>{{Cita web |títulu=Malvinas Argentinas - Mendoza |url=http://www.ca2011.com/sedes_estadios_exibe.php?EstdSed=98f13708210194c475687be6106a3b84 |obra=Sitiu oficial de la Copa América 2011 |fechaaccesu=29 de xunu de 2011}}</ref>
| Capacidá: '''40 000'''<ref>{{Cita web |títulu=Brigadier Xeneral Estanislao López - Santa Fe |url=http://www.transfermarkt.es/club-atletico-colon-santa-fe-/stadion/verein/1070 |obra=Capacidá del estadiu Brigadier Xeneral Estanislao López, en Transfermarkt |fechaaccesu=24 de febreru de 2017}}</ref>
| Capacidá: '''25 000'''<ref>{{Cita web |títulu=Estadiu del Bicentenariu - San Juan |url=http://www.ca2011.com/sedes_estadios_exibe.php?EstdSed=b6d767d2f8ed5d21a44b0y5886680cb9 |obra=Sitiu oficial de la Copa América 2011 |fechaaccesu=29 de xunu de 2011}}</ref>
|-
|
| [[Ficheru:Estadio Brigadier General Estanislao López - Colón de Santa Fe.jpg|220px]]
| [[Ficheru:Estadio San Jua del Bicentenario, Pocito.JPG|220px]]
|-
! [[Ficheru:Bandera de la Provincia de Jujuy.svg|20px|border]] [[San Salvador de Jujuy]]
! [[Ficheru:Bandera de la Provincia de Salta.svg|20px|border]] [[Ciudá de Salta|Salta]]
|-
| ''[[Estadiu 23 d'Agostu]]''
| ''[[Estadiu Padre Ernesto Martearena]]''
|-
| Capacidá: '''23 000'''<ref>{{Cita web |títulu=23 de Agosto - San Salvador de Jujuy |url=http://www.ca2011.com/sedes_estadios_exibe.php?EstdSed=1ff1de774005f8da13f42943881c655f |obra=Sitiu oficial de la Copa América 2011 |fechaaccesu=29 de xunu de 2011}}</ref>
| Capacidá: '''20 408'''<ref>{{Cita web |títulu=Padre Ernesto Martearena - Salta |url=http://www.ca2011.com/sedes_estadios_exibe.php?EstdSed=37693cfc748049y45d87b8c7d8b9aacd |obra=Sitiu oficial de la Copa América 2011 |fechaaccesu=29 de xunu de 2011}}</ref>
|-
|
| [[Ficheru:Estadio Padre Ernestro Martearena de Salta.jpg|200px]]
|-
|}
=== Árbitros ===
El [[6 de xunu]]<ref name="Copa América 2011">{{Cita web |añu=2011 |url=http://www.conmebol.com/copaamerica/Copa-America-fueron-nomaos-los-arbitros-pa-el%20torn%C3%A9u-20110606-0009.html |títulu=Copa América: fueron nomaos los árbitros pal tornéu |obra=Conmebol |fechaaccesu=6 de xunu de 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110609020812/http://www.conmebol.com/copaamerica/Copa-America-fueron-nomaos-los-arbitros-pa-el |fechaarchivu=2011-06-09 }}</ref> de [[2011]] foi anunciada pola Conmebol la llista d'[[Árbitru (deporte)|árbitros]] pa la competencia. La llista incluyó 12 árbitros, unu per cada país participante. D'éstos, nengún tuvo presente na [[Copa Mundial de Fútbol de 2010]].
Tocantes a los árbitros asistentes, cada unu de los países participantes tuvo un representante. Amás, los árbitros arxentinos [[Hernán Maidana]] y Diego Bonfa fueron escoyíos p'actuar como suplentes, en casu que dalgún de los árbitros oficiales o asistentes nun pudiera participar nos alcuentros.
El [[21 de xunu]], l'árbitru paraguayu [[Carlos Manuel Torres|Carlos Torres]] nun pudo recuperase a tiempu d'una mancadura a la rodía, y foi reemplazáu nel tornéu pol so compatriota Carlos Amarilla.<ref>{{Cita web |añu=2011 |url=http://www.conmebol.com/copaamerica/Amarilla-por%20Torres-en-la%20Copa-America-20110621-0002.html |títulu=Amarilla por Torres na Copa América |obra=Conmebol |fechaaccesu=21 de xunu de 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110624040030/http://www.conmebol.com/copaamerica/Amarilla-por |fechaarchivu=2011-06-24 }}</ref>
La llista d'árbitros ye la siguiente:
{| width="80%" style="font-size:95%;"
| valign="top" width="33%" |
* {{bandera|Arxentina}} [[Sergio Pezzotta]].
* {{bandera|Bolivia}} [[Raúl Orosco]].
* {{bandera|Brasil}} [[Sálvio Fagundes]].
* {{bandera|Chile}} [[Enrique Osses]].
| valign="top" width="33%" |
* {{bandera|Colombia}} [[Wilmar Roldán]].
* {{bandera|Costa Rica}} [[Wálter Quesada]].
* {{bandera|Ecuador}} [[Carlos Alfredo Vera|Carlos Vera]].
* {{bandera|Méxicu}} Francisco Chacón.
| valign="top" width="33%" |
* {{bandera|Paraguái|1990}} [[Carlos Amarilla]].
* {{bandera|Perú}} [[Víctor Hugo Carrillo]].
* {{bandera|Uruguái}} [[Roberto Silvera]].
* {{bandera|Venezuela}} Juan Soto.
|}
La llista d'árbitros asistentes ye la siguiente:
{| width="80%" style="font-size:95%;"
| valign="top" width="33%" |
* {{bandera|Arxentina}} [[Ricardo Cases]].
* {{bandera|Arxentina}} [[Hernán Maidana]].
* {{bandera|Arxentina}} Diego Bonfa.
* {{bandera|Bolivia}} Efraín Castro.
* {{bandera|Brasil}} Márcio Santiago.
| valign="top" width="33%" |
* {{bandera|Chile}} Francisco Mondría.
* {{bandera|Colombia}} Humberto Clavijo.
* {{bandera|Costa Rica}} Leonel Leal.
* {{bandera|Ecuador}} Luis Alvarado.
* {{bandera|Méxicu}} Marvin Agüeria.
| valign="top" width="33%" |
* {{bandera|Paraguái|1990}} Nicolás Yegros.
* {{bandera|Perú}} Luis Abadie.
* {{bandera|Uruguái}} Miguel Nievas.
* {{bandera|Venezuela}} Luis Sánchez
|}
=== Regles ===
Los 12 equipos participantes estremar en tres grupos de cuatro equipos cada unu. Dientro de cada grupu, cada equipu xugó trés partíos, unu contra cada unu de los demás miembros del grupu. Según la resultancia de cada partíu otorgar trés puntos al ganador, unu a cada equipu en casu d'empate y nengunu al perdedor.
Pasaron a la siguiente ronda los dos equipos de cada grupu meyor clasificaos y los dos meyores terceros. L'orde de clasificación determinóse teniendo en cuenta los siguientes criterios, n'orde de preferencia:
# El mayor númberu de puntos llograos teniendo en cuenta tolos partíos del grupu.
# La mayor diferencia de goles sumaos teniendo en cuenta tolos partíos del grupu.
# El mayor númberu de goles a favor anotaos teniendo en cuenta tolos partíos del grupu.
# Si l'empate foi ente dos equipos que nun xugaron ente sí'l postreru partíu del so grupu, declaróse vencedor a quien lo fixera nel partíu xugáu ente ellos.
# Si l'empate producir ente dos equipos que xugaron ente sí'l postreru partíu del so grupu, dar# en definir la posición por aciu la execución de tiros dende'l puntu de penalti, conforme a les disposiciones de la FIFA.
# Sortéu del comité organizador de la Copa América.
La segunda ronda incluyó toles fases dende los Cuartos de Final hasta la Final. El ganador de cada partíu pasó a la siguiente fase, y el perdedor quedó esaniciáu. Nel partíu final el campeón llogró la Copa América y el subcampeón llogró la "Copa Bolivia".
En casu d'empate, depués de los 90 minutos de xuegu, dar# en xugar un tiempu extra de dos etapes de 15 minutos caúna. Si la resultancia caltúvose empatáu tres esti tiempu extra, el partíu definir por una tanda de cinco llanzamientos de penalti. L'equipu que menos falló foi'l ganador. De prosiguir l'empate, depués d'esta tanda de penaltis, recurrir a la execución d'un nuevu llanzamientu per cada equipu, repitiéndose hasta qu'un equipu aventayara al otru executando dambos el mesmu númberu de tiros.
== Equipos participantes ==
{{AP|Equipos participantes na Copa América 2011}}
[[Ficheru:Argentina vs Bolivia - 2011-07-01.jpg|280px|thumb|Partíu inaugural ente {{sel|Arxentina}} y {{sel|Bolivia}}.]]
Nesti certame participaron 12 seleiciones nacionales, de les cualos, 10 son países suramericanos miembros de la Conmebol, más dos escoyíos en calidá d'invitaos. Los dos equipos que recibieron la invitación fueron {{sel|Xapón}} y {{sel|Méxicu}}<ref name="Xunta de Les Bahames">{{Cita web |url=https://web.archive.org/web/http://old.conmebol.com/conmeboltest/articulos_ver.jsp?id=63957&slangab=S |títulu=Jospeh Blatter prestigió el cónclave suramericanu en Les Bahames|obra=Conmebol.com |fecha=2 de xunu de 2009 |fechaaccesu=2 de xunu de 2009}}</ref>
La {{sel|Méxicu|seleición mexicana}} tenía previstu participar nel tornéu en condición d'invitada. Sicasí, el [[8 de mayu]] de [[2009]] la [[Federación Mexicana de Fútbol]] anunció'l so retiru por tiempu indefiníu de cualquier competencia entamada pola Conmebol por cuenta del so desalcuerdu con una resolución del ente continental, que consistía en que los equipos mexicanos clasificaos a la fase d'octavos de final de la [[Copa Libertadores 2009]] teníen d'apostar les sos series en partíos únicos y nes canches de los sos respeutivos rivales, que negáronse a xugar en [[Méxicu]] arriendes de la [[Pandemia de gripe A (H1N1) de 2009-2010|pandemia de gripe A (H1N1)]]. Poro, la participación de la {{sel|Méxicu|seleición mexicana}}, na so condición d'invitada, prevista pa esti tornéu fuera atayada enagora.<ref>{{Cita web |url=http://archivo.abc.com.py/2009-05-10/articulos/520237/mexico-retirar de-tou títulu=Méxicu retírase de too |obra=[[ABC Color#ABC Dixital|ABC Dixital]] |fecha=10 de mayu de 2009 |fechaaccesu=10 de mayu de 2009 }}</ref> Sicasí, les autoridaes mexicanes nun refugaron una posible solución al conflictu nel futuru.<ref>{{Cita web |url=https://web.archive.org/web/http://espanol.sports.yahoo.com/noticias/deportes-libertadores-futbol-mexicanu-ruempi-conmebol-09052009-8.html |títulu=Libertadores: Fútbol mexicano ruempe cola Conmebol |obra=[[Yahoo!|Yahoo! N'Español Deportes]] |fecha=9 de mayu de 2009 |fechaaccesu=9 de mayu de 2009}}</ref>
Nel Congresu Estraordinariu y xunta de Comité Executivu de la Conmebol realizáu en [[Les Bahames]] el [[1 de xunu]] de 2009, convocar a una xunta coles autoridaes de la [[Federación Mexicana de Fútbol]]. La tema predominante a aldericar ye la situación surdida arriendes de la [[Pandemia de gripe A (H1N1) de 2009-2010|pandemia de gripe]] que desaguó nel retiru del fútbol mexicano de cualquier competencia de la [[Conmebol]]. D'esta forma, intentaríase resolver la situación del {{sel|Méxicu|escoyíu mexicanu}} que recibió la invitación formal de participar nesta edición de la Copa América.<ref name="Xunta de Les Bahames" /> Finalmente, Méxicu anunció'l so regresu formal a les competiciones de la Conmebol, polo que confirmó la so participación de la Copa América 2011.<ref>{{Cita web |url=http://www.jornada.unam.mx/2009/06/03/index.php?section=deportes&article=a13n1dep |títulu=La Conmebol convidó a Méxicu a participar na Copa América 2011 |autor=Jornada |fecha=2 de xunu de 2009 |fechaaccesu=16 de xunu de 2009}}</ref> Sicasí, en payares de 2009, nuevamente quedó en riesgu la participación mexicana nel certame pola proximidá de feches de la Copa América cola [[Copa d'Oru de la Concacaf 2011|Copa Oro de 2011]].<ref>{{Cita web |url=http://www.elsiglodetorreon.com.mx/noticia/480200.en-riesgu-participacion-azteca-en-copa-americ.html |títulu=En riesgu, participación azteca en Copa América |editor=El Siglo de Torreón |fecha=24 de payares de 2009 |fechaaccesu=24 de payares de 2009}}</ref> Dada esta situación de conflictu de calendarios, la seleición mexicana foi representada nel tornéu por una seleición sub-22 qu'incluyó a cinco refuerzo.<ref>{{Cita web |url=http://www.prensafutbol.cl/index.php?option=com_content&view=article&id=20113:la-sub-22-de-mexico-comenzo-a-preparar-la-copa-america&catid=173:noticies-copa-america&Itemid=187 |títulu=La Sub 22 de Méxicu empezó a preparar la Copa América |editor=Prensafutbol.cl |fecha=28 de marzu de 2011 |fechaaccesu=28 de marzu de 2011}}</ref>
Per otra parte, {{sel|Xapón}} yera l'otru escoyíu que completaba los 12 cupos del tornéu en llugar de los [[Seleición de fútbol de los Estaos Xuníos|Estaos Xuníos]], pero debíu al [[Terremotu y tsunami de Xapón de 2011|terremotu]] que sufrió dichu país el [[11 de marzu]] de [[2011]] y sumáu a la [[Accidente nuclear de Fukushima I|crisis nuclear]], retirar de la Copa América.<ref>{{Cita web |url=http://www.canchallena.com/1362845-japon-esta-oficialmente-fuera-de-la-copa-america |títulu=Xapón ta oficialmente fuera de la Copa América, |autor=canchallena.com |fecha=4 d'abril de 2011 |fechaaccesu=4 de xunu de 2011}}</ref> Plantegáronse como posibles reemplazos les seleiciones d'{{sel|Estaos Xuníos}}, {{sel|Canadá}}, {{sel|Hondures}}, {{sel|Costa Rica}} o {{sel|España}}.<ref>{{Cita web |url=http://www.canchallena.com/1362822-espana-en-la-copa-america |títulu=¿España na Copa América? |autor=canchallena.com |fecha=4 d'abril de 2011 |fechaaccesu=4 de xunu de 2011}}</ref> Sicasí a pesar d'anunciar la so retirada polos daños del terremotu y el tsunami, {{sel|Xapón}} aceptó participar como convidada na Copa América,<ref>{{Cita web |url=http://www.as.com/futbol/articulo/japon-decide-participar-copa-america/20110414dasdasftb_12/Tes |títulu=Xapón decide participar na Copa América |autor=as.com |fecha=14 d'abril de 2011 |fechaaccesu=17 de xunu de 2011}}</ref> pero'l [[16 de mayu]] arrenunció per segunda vegada y de forma definitiva a participar d'esta competición, siendo la seleición costarricana la que finalmente ocupó'l so llugar.<ref>{{Cita web |url=http://televisadeportes.esmas.com/futbol/futbolinternacional/288848/costa-rica-invitada-copa-america |títulu=Costa Rica ye convidada a Copa América |autor=Televisa Deportes |fecha=17 de mayu de 2011 |fechaaccesu=17 de mayu de 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140728165051/http://televisadeportes.esmas.com/futbol/futbolinternacional/288848/costa-rica-invitada-copa-america |fechaarchivu=2014-07-28 }}</ref>
{| align=center cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" width=75%
|- bgcolor=#006699 style="color:white;"
!colspan=4|Equipos participantes
|- align=left bgcolor=#EBF5FF
|width=25%|{{selb|ARX}}
|width=25%|{{selb|BOL}}
|width=25%|{{selb|BRA}}
|width=25%|{{selb|CHI}}
|- align=left bgcolor=#EBF5FF
|{{selb|COL}}
|{{selb|CRC}}
|{{selb|ECU}}
|{{selb|MEX}}
|- align=left bgcolor=#EBF5FF
|{{selb|PAR|variante=1990}}
|{{selb|PER}}
|{{selb|URU}}
|{{selb|VEN}}
|}
<br />
{| align=center cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" width=75%
|- bgcolor=#006699 style="color:white;"
!colspan=2|Equipos retiraos
|- align=left bgcolor=#EBF5FF
|width=25%|{{selb|JPN}}
|width=25%|{{selb|ESP}}
|}
=== Sortéu ===
{{AP|Sortéu de la Copa América 2011}}
El sortéu llevar a cabu'l [[11 de payares]] de [[2010]] nel [[Teatru Arxentín de La Plata]], en [[La Plata]], [[Arxentina]].
D'alcuerdu a un orde determináu polos criterios d'actuación nel postreru mundial, eliminatories suramericanes y la categoría de los escoyíos convidaos (en ''cursiva''), los equipos quedaron distribuyíos de la siguiente forma (nel casu de {{sel|Xapón}}, foi sustituyíu darréu pola Seleición Sub-22 de {{sel|Costa Rica}}):
<center>
{| {{tablaguapa}} width=75%
|-
!width=25%|Cabeces de Serie !width=25%|Bolillero
1
!width=25%|Bolillero 2
!width=25%|Bolillero 3
|-
|
{{selb|ARX}}<br />
{{selb|BRA}}<br />
{{selb|URU}}
|
{{selb|PAR|variante=1990}}<br />
{{selb|CHI}}<br />
{{selb|COL}}
|
{{selb|PER}}<br />
{{selb|VEN}}<br />
{{selb|BOL}}
|
{{selb|Ecuador}}<br />
''{{selb|CRC}}''<br />
''{{selb|MEX}}''
|}
</center>
== Calendariu y resultaos ==
<span style="font-size:90%;">
* ''Los horarios correspuenden a la d'[[Arxentina]] ([[Tiempu universal coordináu#Zones horaries per país respeuto del UTC|UTC-3]])''
* '''Lleenda:''' Pts: Puntos; PX: Partíos xugaos; PG: Partíos ganaos; PE: Partíos empataos; PP: Partíos perdíos; GF: Goles a favor; GC: Goles en contra; Dif: Diferencia de goles.</span>
=== Primer fase ===
==== Grupu A ====
{{AP|Grupu A de la Copa América 2011}}
{| align=center cellpadding="3" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" width=40%
|- bgcolor=#006699 style="color:white;"
!width=34% | Seleición
!width=5% | Pts.
!width=5% | PX
!width=5% | PG
!width=5% | PE !width=5%
| PP
!width=5% | GF
!width=5% | GC
!width=5% | Dif.
|- align=center bgcolor=#D0e7FF
|align=left|'''{{selb|COL}}'''
|'''7||3||2||1||0||3||0||+3
|- align=center bgcolor=#D0e7FF
|align=left|'''{{selb|ARX}}'''
|'''5||3||1||2||0||4||1||+3
|- align=center bgcolor=#F5FAFF
|align=left|{{selb|CRC}}
|'''3||3||1||0||2||2||4||–2
|- align=center bgcolor=#F5FAFF
|align=left|{{selb|BOL}}
|'''1||3||0||1||2||1||5||–4
|}
<br />
{{Partíos
| local = {{self-d|ARG}}
| resultáu = 1:1''' (0:0)
| visita = {{selb|BOL}}
| fecha = [[1 de xunetu]] de [[2011]], 21:45
| estadiu = [[Estadiu Ciudad de La Plata]]
| ciudá = [[La Plata]]
| refe = {{bandera|Uruguái}} [[Roberto Silvera]] ([[Uruguái]])
| asistencia = 52 700
| goleslocal = [[Sergio Agüero|Agüero]] {{gol|75}}
| golesvisita = {{gol|47}} [[Edivaldo Rojas Hermoza|Rojas]]
| reporte = https://web.archive.org/web/20110813014300/http://ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=4a47d2983c8bd392b120b627y0y1cab4
}}
{{Partíos
| local = {{self-d|COL}}
| resultáu = 1:0''' (1:0)
| visita = {{selb|CRC}}
| fecha = [[2 de xunetu]] de [[2011]], 15:30
| estadiu = [[Estadiu 23 d'Agostu]]
| ciudá = [[San Salvador de Jujuy]]
| refe = {{bandera|Chile}} [[Enrique Osses]] ([[Chile]])
| asistencia = 23 000
| goleslocal = [[Adrián Ramos|Ramos]] {{gol|44}}
| reporte = https://web.archive.org/web/20110705175210/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=9c82c7143c102b71c593d98d96093fde
}}
<br />
{{Partíos
| local = {{self-d|ARG}}
| resultáu = 0:0
| visita = {{selb|COL}}
| fecha = [[6 de xunetu]] de [[2011]], 21:45
| estadiu = [[Estadiu Brigadier Xeneral Estanislao López]]
| ciudá = [[Ciudá de Santa Fe (Arxentina)|Santa Fe]]
| refe = {{bandera|Brasil}} [[Sálvio Fagundes]] ([[Brasil]])
| asistencia = 47 000
| reporte = https://web.archive.org/web/20110709011225/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=6081594975a764c8y3a691fa2b3a321d
}}
{{Partíos
| local = {{self-d|BOL}}
| resultáu = 0:2''' (0:0)
| visita = {{selb|CRC}}
| fecha = [[7 de xunetu]] de [[2011]], 19:15
| estadiu = [[Estadiu 23 d'Agostu]]
| ciudá = [[San Salvador de Jujuy]]
| refe = {{bandera|Ecuador|1900}} [[Carlos Alfredo Vera|Carlos Vera]] ([[Ecuador]])
| asistencia = 23 000
| golesvisita = {{gol|59}} [[Josué Martínez|Martínez]]<br />{{gol|78}} [[Joel Campbell|Campbell]]
| reporte = https://web.archive.org/web/20110710170330/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=19bc916108fc6938f52cb96f7y087941
}}
<br />
{{Partíos
| local = {{self-d|COL}}
| resultáu = 2:0''' (2:0)
| visita = {{selb|BOL}}
| fecha = [[10 de xunetu]] de [[2011]], 16:00
| estadiu = [[Estadiu Brigadier Xeneral Estanislao López]]
| ciudá = [[Ciudá de Santa Fe (Arxentina)|Santa Fe]]
| refe = {{bandera|Méxicu}} Francisco Chacón ([[Méxicu]])
| asistencia = 20 000
| goleslocal = [[Radamel Falcao García|Falcao]] {{gol|14}} {{gol|28|pen.}}
| reporte = https://web.archive.org/web/20110714022308/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=788d986905533aba051261497ecffcbb
}}
{{Partíos
| local = {{self-d|ARG}}
| resultáu = 3:0''' (1:0)
| visita = {{selb|CRC}}
| fecha = [[11 de xunetu]] de [[2011]], 21:45
| estadiu = [[Estadiu Mario Alberto Kempes]]
| ciudá = [[Córdoba (Arxentina)|Córdoba]]
| refe = {{bandera|Perú}} [[Víctor Hugo Carrillo]] ([[Perú]])
| asistencia = 57 000
| goleslocal = [[Sergio Agüero|Agüero]] {{gol|45+1}} {{gol|52}}<br />[[Ángel Di María|Di María]] {{gol|63}}
| reporte = https://web.archive.org/web/20110715000755/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=50c3d7614917b24303ee6a220679dab3
}}
==== Grupu B ====
<br />
{| align=center cellpadding="3" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" width=40%
|- bgcolor=#006699 style="color:white;"
!width=34% | Equipu
!width=5%
| Pts
!width=5% | PX
!width=5% | PG
!width=5% | PE !width=5%
| PP
!width=5% | GF
!width=5% | GC
!width=5% | Dif
|- align=center bgcolor=#D0e7FF
|align=left|'''{{selb|BRA}}'''
|'''5'''||3||1||2||0||6||4||2
|- align=center bgcolor=#D0e7FF
|align=left|'''{{selb|VEN}}'''
|'''5'''||3||1||2||0||4||3||1
|- align=center bgcolor=#D0e7FF
|align=left|'''{{selb|PAR}}'''
|'''3'''||3||0||3||0||5||5||0
|- align=center bgcolor=#F5FAFF
|align=left|{{selb|ECU}}
|'''1'''||3||0||1||2||2||5||-3
|}
<br />
{{Partíos
| local = {{self-d|BRA}}
| resultáu = 0:0
| visita = {{selb|VEN}}
| fecha = [[3 de xunetu]] de [[2011]], 16:00
| estadiu = [[Estadiu Ciudad de La Plata]]
| ciudá = [[La Plata]]
| refe = {{bandera|Bolivia}} [[Raúl Orosco]] ([[Bolivia]])
| asistencia = 35 000
| reporte = https://web.archive.org/web/20110707003038/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=500y75a036dc2d7d2fec5da1b71d36cc
}}
{{Partíos
| local = {{self-d|PAR|variante=1990}}
| resultancia = 0:0
| visita = {{selb|ECU}}
| fecha = [[3 de xunetu]] de [[2011]], 18:30
| estadiu = [[Estadiu Brigadier Xeneral Estanislao López]]
| ciudá = [[Ciudá de Santa Fe (Arxentina)|Santa Fe]]
| refe = {{bandera|Arxentina}} [[Sergio Pezzotta]] ([[Arxentina]])
| asistencia = 20 000
| reporte = https://web.archive.org/web/20110707003058/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=ae0eb3eed39d2bcef4622b2499a05fe6
}}
<br />
{{Partíos
| local = {{self-d|BRA}}
| resultáu = 2:2''' (1:0)
| visita = {{selb|PAR|variante=1990}}
| fecha = [[9 de xunetu]] de [[2011]], 16:00
| estadiu = [[Estadiu Mario Alberto Kempes]]
| ciudá = [[Córdoba (Arxentina)|Córdoba]]
| refe = {{bandera|Colombia}} [[Wilmar Roldán]] ([[Colombia]])
| asistencia = 57 000
| goleslocal = [[Jádson]] {{gol|38}}<br />[[Frederico Chaves|Fred]] {{gol|89}}
| golesvisita = {{gol|54}} [[Roque Santa Cruz|Santa Cruz]]<br />{{gol|66}} [[Nelson Haedo Valdez|Valdez]]
| reporte = https://web.archive.org/web/20110712092816/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=8df707a948fac1b4a0f97aa554886ec8
}}
{{Partíos
| local = {{self-d|VEN}}
| resultancia = 1:0''' (0:0)
| visita = {{selb|ECU}}
| fecha = [[9 de xunetu]] de [[2011]], 18:30
| estadiu = [[Estadiu Padre Ernesto Martearena]]
| ciudá = [[Ciudá de Salta|Salta]]
| refe = {{bandera|Costa Rica}} [[Wálter Quesada]] ([[Costa Rica]])
| asistencia = 12 000
| goleslocal = [[César Eduardo González Amais|González]] {{gol|61}}
| reporte = https://web.archive.org/web/20110714022313/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=y7f8a7fb0b77bcb3b283af5be021448f
}}
<br />
{{Partíos
| local = {{self-d|PAR|variante=1990}}
| resultancia = 3:3''' (1:1)
| visita = {{selb|VEN}}
| fecha = [[13 de xunetu]] de [[2011]], 19:15
| estadiu = [[Estadiu Padre Ernesto Martearena]]
| ciudá = [[Ciudá de Salta|Salta]]
| refe = {{bandera|Chile}} [[Enrique Osses]] ([[Chile]])
| asistencia = 18 000
| goleslocal = [[Antolín Alcaraz|Alcaraz]] {{gol|32}}<br />[[Lucas Barrios|Barrios]] {{gol|62}}<br />[[Cristian Riveros|Riveros]] {{gol|85}}
| golesvisita = {{gol|4}} [[Salomón Rondón|Rondón]]<br />{{gol|89}} [[Nicolás Fedor|Fedor]]<br />{{gol|90+2}} [[Grenddy Perozo|Perozo]]
| reporte = https://web.archive.org/web/20110716172928/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=aba3b6fd5d186d28y06ff97135cade7f
}}
{{Partíos
| local = {{self-d|BRA}}
| resultáu = 4:2''' (1:1)
| visita = {{selb|ECU}}
| fecha = [[13 de xunetu]] de [[2011]], 21:45
| estadiu = [[Estadiu Mario Alberto Kempes]]
| ciudá = [[Córdoba (Arxentina)|Córdoba]]
| refe = {{bandera|Uruguái}} [[Roberto Silvera]] ([[Uruguái]])
| asistencia = 39 000
| goleslocal = [[Alexandre Patu|Coríu]] {{gol|28}} {{gol|61}}<br />[[Neymar]] {{gol|48}} {{gol|71}}
| golesvisita = {{gol|36}} {{gol|58}} [[Felipe Caicedo|Caicedo]]
| reporte = https://web.archive.org/web/20110716210626/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=c8ed21db4f678f3b13b9d5ee16489088
}}
==== Grupu C ====
{{AP|Grupu C de la Copa América 2011}}
{| align=center cellpadding="3" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" width=40%
|- bgcolor=#006699 style="color:white;"
!width=34% | Seleición
!width=5% | Pts.
!width=5% | PX
!width=5% | PG
!width=5% | PE !width=5%
| PP
!width=5% | GF
!width=5% | GC
!width=5% | Dif.
|- align=center bgcolor=#D0e7FF
|align=left|'''{{selb|CHI}}'''
|'''7'''||3||2||1||0||4||2||+2
|- align=center bgcolor=#D0e7FF
|align=left|'''{{selb|URU}}'''
|'''5'''||3||1||2||0||3||2||+1
|- align=center bgcolor=#D0e7FF
|align=left|'''{{selb|PER}}'''
|'''4'''||3||1||1||1||2||2||0
|- align=center bgcolor=#F5FAFF
|align=left|{{selb|MEX}}
|'''0'''||3||0||0||3||1||4||–3
|}
<br />
{{Partíos
| local = {{self-d|URU}}
| resultáu = 1:1''' (1:1)
| visita = {{selb|PER}}
| fecha = [[4 de xunetu]] de [[2011]], 19:15
| estadiu = [[Estadiu San Juan del Bicentenariu]]
| ciudá = [[Ciudá de San Juan|San Juan]]
| refe = {{bandera|Colombia}} [[Wilmar Roldán]] ([[Colombia]])
| asistencia = 25 000
| goleslocal = [[Luis Suárez (futbolista)|Suárez]] {{gol|45}}
| golesvisita = {{gol|23}} [[Paolo Guerrero|Guerrero]]
| reporte = https://web.archive.org/web/20110707003028/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=1ecfb463472ec9115b10c292ef8bc986
}}
{{Partíos
| local = {{self-d|CHI}}
| resultáu = 2:1''' (0:1)
| visita = {{selb|MEX}}
| fecha = [[4 de xunetu]] de [[2011]], 21:45
| estadiu = [[Estadiu San Juan del Bicentenariu]]
| ciudá = [[Ciudá de San Juan|San Juan]]
| refe = {{bandera|Venezuela}} Juan Soto ([[Venezuela]])
| asistencia = 25 000
| goleslocal = [[Esteban Paredes|Paredes]] {{gol|67}}<br />[[Arturo Vidal|Vidal]] {{gol|72}}
| golesvisita = {{gol|41}} [[Néstor Araujo|Araujo]]
| reporte = https://web.archive.org/web/20110707003113/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=y70611883d2760c8bbafb4acb29y3446
}}
<br />
{{Partíos
| local = {{self-d|URU}}
| resultáu = 1:1''' (0:0)
| visita = {{selb|CHI}}
| fecha = [[8 de xunetu]] de [[2011]], 19:15
| estadiu = [[Estadiu Malvinas Argentinas]]
| ciudá = [[Ciudá de Mendoza|Mendoza]]
| refe = {{bandera|Paraguái|1990}} [[Carlos Amarilla]] ([[Paraguái]])
| asistencia = 45 000
| goleslocal = [[Álvaro Pereira|Á. Pereira]] {{gol|53}}
| golesvisita = {{gol|64}} [[Alexis Sánchez|Sánchez]]
| reporte = https://web.archive.org/web/20110711124548/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=d14220ee66aeec73c49038385428ec4c
}}
{{Partíos
| local = {{self-d|MEX}}
| resultáu = 0:1''' (0:0)
| visita = {{selb|PER}}
| fecha = [[8 de xunetu]] de [[2011]], 21:45
| estadiu = [[Estadiu Malvinas Argentinas]]
| ciudá = [[Ciudá de Mendoza|Mendoza]]
| refe = {{bandera|Arxentina}} [[Sergio Pezzotta]] ([[Arxentina]])
| asistencia = 10 000
| golesvisita = {{gol|82}} [[Paolo Guerrero|Guerrero]]
| reporte = https://web.archive.org/web/20110715200244/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=07c5807d0d927dcd0980f86024y5208b
}}
<br />
{{Partíos
| local = {{self-d|CHI}}
| resultáu = 1:0''' (0:0)
| visita = {{selb|PER}}
| fecha = [[12 de xunetu]] de [[2011]], 19:15
| estadiu = [[Estadiu Malvinas Argentinas]]
| ciudá = [[Ciudá de Mendoza|Mendoza]]
| refe = {{bandera|Brasil}} [[Sálvio Fagundes]] ([[Brasil]])
| asistencia = 45 000
| goleslocal = [[André Carrillo|Carrillo]] {{gol|90+2|a.g.}}
| reporte = https://web.archive.org/web/20110715200249/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=2afe4567y1bf64d32a5527244d104cea
}}
{{Partíos
| local = {{self-d|URU}}
| resultáu = 1:0''' (1:0)
| visita = {{selb|MEX}}
| fecha = [[12 de xunetu]] de [[2011]], 21:45
| estadiu = [[Estadiu Ciudad de La Plata]]
| ciudá = [[La Plata]]
| refe = {{bandera|Bolivia}} [[Raúl Orosco]] ([[Bolivia]])
| asistencia = 30 000
| goleslocal = [[Álvaro Pereira|Á. Pereira]] {{gol|14}}
| reporte = https://web.archive.org/web/20140719184850/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=5f2c22cb4a5380af7ca75622a6426917
}}
==== Meyores terceros ====
Ente los equipos que remataron nel tercer llugar de los sos respeutivos grupos, los dos meyores avanzaron a Cuartos de final.
{| align=center cellpadding="3" cellspacing="0" style="background: #f5faff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" width=50%
|- bgcolor=#006699 style="color:white;"
!width=29% | Seleición
!width=5% | Grupu !width=5%
| Pts.
!width=5% | PX
!width=5% | PG
!width=5% | PE !width=5%
| PP
!width=5% | GF
!width=5% | GC
!width=5% | Dif.
|- align=center bgcolor=#D0e7FF
|align=left|'''{{selb|PER}}'''
!C
|'''4'''||3||1||1||1||2||2||0
|- align=center bgcolor=#D0e7FF
|align=left|'''{{selb|PAR|variante=1990}}'''
!B
|'''3'''||3||0||3||0||5||5||0
|- align=center
|align=left|{{selb|CRC}}
!A |'''3'''||3||1||0||2||2||4||–2
|}
=== Segunda fase ===
{{Copa de 8 equipos-1 ronda con tercer puestu-v2
<!--4 de final-->
|[[Córdoba (Arxentina)|Córdoba]], [[16 de xunetu]]|{{selb|COL}}|0|'''{{selb|PER}} <small>([[Prórroga|t.s.]])</small> '''|'''2'''
|[[Ciudá de Santa Fe (Arxentina)|Santa Fe]], [[16 de xunetu]]|{{selb|ARX}}|1 <small>(4)</small>|'''{{selb|URU}} <small>([[Tiros dende'l puntu de penalti|p.]])</small>'''|'''1 <small>(5)</small>'''
|[[La Plata]], [[17 de xunetu]]|{{selb|BRA}}|0 <small>(0)|'''{{selb|PAR|variante=1990}} <small>([[Tiros dende'l puntu de penalti|p.]])</small>'''|'''0 <small>(2)</small>'''
|[[Ciudá de San Juan|San Juan]], [[17 de xunetu]]|{{selb|CHI}}|1|'''{{selb|VEN}}'''|'''2'''
<!--Semifinales-->
|[[La Plata]], [[19 de xunetu]]|{{selb|PER}}|0|'''{{selb|URU}}'''|'''2'''
|[[Ciudá de Mendoza|Mendoza]], [[20 de xunetu]]|{{selb|VEN}}|0 <small>(3)</small>|'''{{selb|PAR}}'''|'''0 <small>(5)'''
<!--Final-->
|[[Buenos Aires]], [[24 de xunetu]]|'''{{selb|URU}}'''|'''3'''|{{selb|PAR|variante=1990}}|0
<!--Tercer llugar-->
|[[La Plata]], [[23 de xunetu]]|'''{{selb|PER}}'''|'''4'''|{{selb|VEN}}|1
}}
==== Cuartos de final ====
{{AP|Cuartos de final de la Copa América 2011}}
{{Partíos
| local = {{self-d|COL}}
| resultáu = 0:2''' (0:0, 0:0, 0:1) <small>([[tiempu suplementariu|t.s.]])</small>
| visita = {{selb|PER}}
| fecha = [[16 de xunetu]] de [[2011]], 16:00
| estadiu = [[Estadiu Mario Alberto Kempes]]
| ciudá = [[Córdoba (Arxentina)|Córdoba]]
| asistencia = 40 000
| refe = {{bandera|Méxicu}} Francisco Chacón ([[Méxicu]])
| golesvisita = {{gol|101}} [[Carlos Lobatón|Lobatón]]<br />{{gol|111}} [[Juan Manuel Vargas|Vargas]]
| reporte = https://web.archive.org/web/20110717131039/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=82f2b308c3b01637c607ce05f52a2fed
}}
{{Partíu |
local = {{self-d|ARG}}
| resultáu = 1:1''' (1:1, 1:1, 1:1) <small>([[tiempu suplementariu|t.s.]])</small>
| visita = {{selb|URU}}
| fecha = [[16 de xunetu]] de [[2011]], 19:15
| estadiu = [[Estadiu Brigadier Xeneral Estanislao López]]
| ciudá = [[Ciudá de Santa Fe (Arxentina)|Santa Fe]]
| refe = {{bandera|Paraguái|1990}} [[Carlos Amarilla]] ([[Paraguái]])
| asistencia = 47 000
| goleslocal = [[Gonzalo Higuaín|Higuaín]] {{gol|17}}
| golesvisita = {{gol|5}} [[Diego Pérez Aguado|Pérez]]
| reporte = https://web.archive.org/web/20110718091941/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=7f1171a78ce0780a2142a6eb7bc4f3c8
| resultáu penaltis = 4:5
| penaltis1 = [[Lionel Messi|Messi]] {{pengol}}<br />[[Nicolás Burdisso|Burdisso]] {{pengol}}<br />[[Carlos Tévez|Tévez]] {{penfallo}}<br />[[Javier Pastore|Pastore]] {{pengol}}<br />[[Gonzalo Higuaín|Higuaín]] {{pengol}}
| penaltis2 = {{pengol}} [[Diego Forlán|Forlán]]<br />{{pengol}} [[Luis Suárez (futbolista)|Suárez]]<br />{{pengol}} [[Andrés Scotti|Scotti]]<br />{{pengol}} [[Walter Gargano|Gargano]]<br />{{pengol}} [[Martín Cáceres|Cáceres]]
}}
<br />
{{Partíos
| local = {{self-d|BRA}}
| resultáu = 0:0''' <small>([[tiempu suplementariu|t.s.]])</small>
| visita = {{selb|PAR|variante=1990}}
| fecha = [[17 de xunetu]] de [[2011]], 16:00
| estadiu = [[Estadiu Ciudad de La Plata]]
| ciudá = [[La Plata]]
| refe = {{bandera|Arxentina}} [[Sergio Pezzotta]] ([[Arxentina]])
| asistencia = 50 000
| reporte = https://web.archive.org/web/20110718091936/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=0d3180d672y08b4c5312dcdafdf6ef36
| resultáu penaltis = 0:2
|penaltis1=[[Elano Blumer|Elano]] {{penfallo}}<br />[[Thiago Silva]] {{penfallo}}<br />[[André Santos]] {{penfallo}}<br />[[Fred (futbolista)|Fred]] {{penfallo}}|penaltis2=[[Edgar Barreto|Barreto]] {{penfallo}}<br />[[Marcelo Estigarribia|Estigarribia]] {{pengol}}<br />[[Cristian Riveros|Riveros]] {{pengol}}}}
{{Partíos
| local = {{self-d|CHI}}
| resultáu = 1:2''' (0:1)
| visita = {{selb|VEN}}
| fecha = [[17 de xunetu]] de [[2011]], 19:15
| estadiu = [[Estadiu San Juan del Bicentenariu]]
| ciudá = [[Ciudá de San Juan|San Juan]]
| refe = {{bandera|Ecuador}} [[Carlos Alfredo Vera|Carlos Vera]] ([[Ecuador]])
| asistencia = 20 000
| goleslocal = [[Humberto Suazo|Suazo]] {{gol|69}}
| golesvisita = {{gol|34}} [[Oswaldo Vizcarrondo|Vizcarrondo]]<br />{{gol|80}} [[Gabriel Cichero|Cichero]]
| reporte = https://web.archive.org/web/20110821010600/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=fb89705ae6d743bf1y848c206y16a1d7
|suceso= Venezuela avanzo per primer vegada na so hestoria a semifinales.
}}
==== Semifinales ====
{{AP|Semifinales de la Copa América 2011}}
{{Partíos
| local = {{self-d|PER}}
| resultáu = 0:2''' (0:0)
| visita = {{selb|URU}}
| fecha = [[19 de xunetu]] de [[2011]], 21:45
| estadiu = [[Estadiu Ciudad de La Plata]]
| ciudá = [[La Plata]]
| refe = {{bandera|Bolivia}} [[Raúl Orosco]] ([[Bolivia]])
| asistencia = 52 000
| golesvisita = {{gol|52}} {{gol|57}} [[Luis Suárez (futbolista)|Suárez]]
| reporte = https://web.archive.org/web/20110723085417/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=d4c2y4a3297fe25a71d030b67eb83bfc
}}
{{Partíos
| local = {{selb|PAR}}
| resultáu = 0:0
| visita = {{selb|VEN}}
| fecha = [[20 de xunetu]] de [[2011]], 21:45
| estadiu = [[Estadiu Malvinas Argentinas]]
| ciudá = [[Ciudá de Mendoza|Mendoza]]
| refe = {{bandera|Méxicu}} Francisco Chacón ([[Méxicu]])
| asistencia = 15 000
| reporte = https://web.archive.org/web/20110722163707/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=5751ec3y9a4feab575962y78y006250d
| resultáu penaltis = 5:3
| penaltis1 = [[Néstor Ortigoza|Ortigoza]] {{pengol}}<br />[[Lucas Barrios|Barrios]] {{pengol}}<br />[[Cristian Riveros|Riveros]] {{pengol}}<br />[[Osvaldo Martínez|Martínez]] {{pengol}}<br />[[Darío Verón|Verón]] {{pengol}}
| penaltis2 = {{pengol}} [[Giancarlo Maldonado|Maldonado]]<br />{{pengol}} [[José Manuel Rei|Rei]]<br />{{penfallo}} [[Franklin Lucena|Lucena]]<br />{{pengol}} [[Nicolás Fedor|Fedor]]
|suceso=Paraguái ye l'equipu que más lloñe llega nuna Copa América ensin ganar un partíu.}}
==== Tercer llugar ====
{{AP|Semifinales de la Copa América 2011#Definición del tercer llugar|l1=Definición del tercer llugar}}
{{Partíos
| local = {{self-d|PER}}
| resultáu = 4:1''' (1:0)
| visita = {{selb|VEN}}
| fecha = [[23 de xunetu]] de [[2011]], 16:00
| estadiu = [[Estadiu Ciudad de La Plata]]
| ciudá = [[La Plata]]
| refe = {{bandera|Colombia}} [[Wilmar Roldán]] ([[Colombia]])
| asistencia = 20 000
| goleslocal = [[Willian Chiroque|Chiroque]] {{gol|41}}<br />[[Paolo Guerrero|Guerrero]] {{gol|63}} {{gol|89}} {{gol|90+2}}
| golesvisita = {{gol|77}} [[Juan Arango|Arango]]
| reporte = https://web.archive.org/web/20110817025040/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=d5cfead94f5350c12c322b5b664544c1
}}
==== Final ====
{{AP|Final de la Copa América 2011}}
{{Partíos
| local = {{self-d|URU}}
| resultáu = 3:0''' (2:0)
| visita = {{selb|PAR|variante=1990}}
| fecha = [[24 de xunetu]] de [[2011]], 16:00
| estadiu = [[Estadiu Monumental Antonio Vespucio Liberti]]
| ciudá = [[Buenos Aires]]
| refe = {{bandera|Brasil}} [[Sálvio Fagundes]] ([[Brasil]])
| asistencia = 65 921
| goleslocal = [[Luis Suárez (futbolista)|Suárez]] {{gol|11}} <br />[[Diego Forlán|Forlán]] {{gol|41}} {{gol|89}}
| reporte = https://web.archive.org/web/20110820210407/http://www.ca2011.com/jogos_tabela.php?idJ=59c33016884a62116be975a9bb8257y3
}}
{{clear}}
{| cellspacing=0 width=100%
|-
|align=center|
|-
|align=center|{{bandera|Uruguái|tamañu=50px}}
|-
|align=center|'''Campeón'''<br />'''{{sel|Uruguái}}'''<br />'''15ᵘ títulu (11ᵉʳ troféu)'''<ref>{{Cita web |url=http://footballmundial.tripod.com/copa_america/copa_america.htm |títulu=Resultaos de la Copa América ente 1916 -2011 |fechaaccesu=6 de mayu de 2014 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140719064433/http://footballmundial.tripod.com/copa_america/copa_america.htm |fechaarchivu=19 de xunetu de 2014 }}</ref>
|}
{{clear}}
{{Imaxe múltiple |
posición_tabla = center
| direición = horizontal
| semeya1 = Suarez celebrating after scoring.jpg
| testu1 = [[Luis Suárez (futbolista)|Luis Suárez]] celebrando'l primer gol.| alineación_texto1 = center |anchu1=284
| semeya2 = Uruguay players with CA trophy.jpg
| testu2 = Los xugadores uruguayos celebrando'l llogru del títulu.| alineación_texto2 = center |anchu2=235
| semeya3 = Uruguay players celebrating CA triumph.jpg
| testu3 = El plantel charrúa faciendo una ronda na cancha, depués de ganar la final.| alineación_texto3 = center |anchu3=271
}}
== Estadístiques ==
{{Columnes}}
=== Goliadores ===
{| cellpadding="3" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" width=95%
|- align=center bgcolor=#006699 style="color:white;"
!width=40%|Xugador
!width=40%|Seleición
!width=10%|[[Ficheru:Soccerball shade.svg|15px|Goles]]
!width=10% style="cursor: help;" title="Partíos Xugaos"|PX
|-
|'''[[Paolo Guerrero]]'''
|'''{{selb|PER}}'''
|align=center|'''5
|align=center|'''6
|-
|[[Luis Suárez (futbolista)|Luis Suárez]]
|{{selb|URU}}
|align=center|4
|align=center|6
|-
|[[Sergio Agüero]]
|{{selb|ARX}}
|align=center|3
|align=center|4
|-
|[[Felipe Caicedo]]
|{{selb|ECU}}
|align=center|2
|align=center|3
|-
|[[Alexandre Patu]]
|{{selb|BRA}}
|align=center|2
|align=center|4
|-
|[[Neymar]]
|{{selb|BRA}}
|align=center|2
|align=center|4
|-
|[[Radamel Falcao García]]
|{{selb|COL}}
|align=center|2
|align=center|4
|-
|[[Álvaro Pereira]]
|{{selb|URU}}
|align=center|2
|align=center|5
|-
|[[Diego Forlán]]
|{{selb|URU}}
|align=center|2
|align=center|6
|}
{|class="wikitable collapsible collapsed" style="font-size:95%; text-align: center; width: 95%;"
!colspan="5" align=center | Llista completa
|-
|
{| cellpadding="3" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" width=100%
|- align=center bgcolor=#006699 style="color:white;"
!width=40%|Xugador
!width=40%|Seleición
!width=10%|[[Ficheru:Soccerball shade.svg|15px|Goles]]
!width=10% style="cursor: help;" title="Partíos Xugaos"|PX
|- align=center
|align=left|[[Jádson]]||align=left|{{selb|BRA}}||1||1
|- align=center
|align=left|[[Ángel Di María]]||align=left|{{selb|ARX}}||1||3
|- align=center
|align=left|[[Gonzalo Higuaín]]||align=left|{{selb|ARX}}||1||3
|- align=center
|align=left|[[Edivaldo Rojas]]||align=left|{{selb|BOL}}||1||3
|- align=center
|align=left|[[Josué Martínez]]||align=left|{{selb|CRC}}||1||3
|- align=center
|align=left|[[Joel Campbell]]||align=left|{{selb|CRC}}||1||3
|- align=center
|align=left|[[Antolín Alcaraz]]||align=left|{{selb|PAR|variante=1990}}||1||3
|- align=center
|align=left|[[Néstor Araujo]]||align=left|{{selb|MEX}}||1||3
|- align=center
|align=left|[[Arturo Vidal]]||align=left|{{selb|CHI}}||1||3
|- align=center
|align=left|[[Adrián Ramos]]||align=left|{{selb|COL}}||1||4
|- align=center
|align=left|[[Roque Santa Cruz]]||align=left|{{selb|PAR|variante=1990}}||1||4
|- align=center
|align=left|[[Fred (futbolista)|Fred]]||align=left|{{selb|BRA}}||1||4
|- align=center
|align=left|[[Alexis Sánchez]]||align=left|{{selb|CHI}}||1||4
|- align=center
|align=left|[[Esteban Paredes]]||align=left|{{selb|CHI}}||1||4
|- align=center
|align=left|[[Humberto Suazo]]||align=left|{{selb|CHI}}||1||4
|- align=center
|align=left|[[Juan Manuel Vargas]]||align=left|{{selb|PER}}||1||4
|- align=center
|align=left|[[Diego Pérez Aguado|Diego Pérez]]||align=left|{{selb|URU}}||1||5
|- align=center
|align=left|[[William Chiroque]]||align=left|{{selb|PER}}||1||5
|- align=center
|align=left|[[Grenddy Perozo]]||align=left|{{selb|VEN}}||1||5
|- align=center
|align=left|[[César Eduardo González]]||align=left|{{selb|VEN}}||1||5
|- align=center
|align=left|[[Lucas Barrios]]||align=left|{{selb|PAR|variante=1990}}||1||6
|- align=center
|align=left|[[Nelson Haedo Valdez]]||align=left|{{selb|PAR|variante=1990}}||1||6
|- align=center
|align=left|[[Cristian Riveros]]||align=left|{{selb|PAR|variante=1990}}||1||6
|- align=center
|align=left|[[Carlos Lobatón]]||align=left|{{selb|PER}}||1||6
|- align=center
|align=left|[[Miku (futbolista)|Miku]]||align=left|{{selb|VEN}}||1||6
|- align=center
|align=left|[[José Salomón Rondón]]||align=left|{{selb|VEN}}||1||6
|- align=center
|align=left|[[Oswaldo Vizcarrondo]]||align=left|{{selb|VEN}}||1||6
|- align=center
|align=left|[[Gabriel Cichero]]||align=left|{{selb|VEN}}||1||6
|- align=center
|align=left|[[Juan Arango]]||align=left|{{selb|VEN}}||1||6
|}
|}
{| cellpadding="3" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" width=95%
|+ '''Autogoles'''
|- align=center bgcolor=#FF0033 style="color:black;"
!width=30%|Xugador
!width=35%|Seleición
!width=35%|Autogoles
|-
|[[André Carrillo]]
|align=center|{{selb|Perú}}
|align=center|1 <small>(vs. {{sel|Chile}})</small>
|}
{{Nueva columna}}
=== Asistentes ===
{| cellpadding="3" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" width=95%
|- align=center bgcolor=#006699 style="color:white;"
!width=40%|Xugador
!width=40%|Seleición
!width=10%|[[Ficheru:Free kick.svg|15px|Asistencies]]
!width=10% style="cursor: help;" title="Partíos Xugaos"|PX
|-
|'''[[Lionel Messi]]'''
|'''{{selb|ARX}}'''
|align=center|'''3
|align=center|'''4
|-
|'''[[Paulo Henrique Gansu|Gansu]]'''
|'''{{selb|BRA}}'''
|align=center|'''3
|align=center|'''4
|-
|[[Michael Guevara]]
|{{selb|PER}}
|align=center|2
|align=center|4
|-
|[[Paolo Guerrero]]
|{{selb|PER}}
|align=center|2
|align=center|5
|-
|[[Luis Alberto Suárez|Luis Suárez]]
|{{selb|URU}}
|align=center|2
|align=center|6
|}
{|class="wikitable collapsible collapsed" style="font-size:95%; text-align: center; width: 95%;"
!colspan="5" align=center | Llista completa
|-
|
{| cellpadding="3" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" width=100%
|- align=center bgcolor=#006699 style="color:white;"
!width=40%|Xugador
!width=40%|Seleición
!width=10%|[[Ficheru:Free kick.svg|15px|Asistencies]]
!width=10% style="cursor: help;" title="Partíos Xugaos"|PX
|- align=center
|align=left|[[Matías Fernández]]||align=left|{{selb|CHI}}||1||1
|- align=center
|align=left|[[Maicon Douglas Sisenando|Maicon]]||align=left|{{selb|BRA}}||1||2
|- align=center
|align=left|[[Yohandry Orozco]]||align=left|{{selb|VEN}}||1||2
|- align=center
|align=left|[[Jean Beausejour]]||align=left|{{selb|CHI}}||1||3
|- align=center
|align=left|[[Heiner Mora]]||align=left|{{selb|CRC}}||1||3
|- align=center
|align=left|[[Jhasmani Campos]]||align=left|{{selb|BOL}}||1||3
|- align=center
|align=left|[[Christian Benítez]]||align=left|{{selb|ECU}}||1||3
|- align=center
|align=left|[[Christian Noboa]]||align=left|{{selb|ECU}}||1||3
|- align=center
|align=left|[[Nicolás Lodeiro]]||align=left|{{selb|URU}}||1||3
|- align=center
|align=left|[[André Santos]]||align=left|{{selb|BRA}}||1||4
|- align=center
|align=left|[[Dayro Moreno]]||align=left|{{selb|COL}}||1||4
|- align=center
|align=left|[[Freddy Guarín]]||align=left|{{selb|COL}}||1||4
|- align=center
|align=left|[[Nicolás Burdisso]]||align=left|{{selb|ARX}}||1||4
|- align=center
|align=left|[[Aureliano Torres]]||align=left|{{selb|PAR|variante=1990}}||1||4
|- align=center
|align=left|[[Roque Santa Cruz]]||align=left|{{selb|PAR|variante=1990}}||1||4
|- align=center
|align=left|[[Alexis Sánchez]]||align=left|{{selb|CHI}}||1||4
|- align=center
|align=left|[[Luis Advíncula]]||align=left|{{selb|PER}}||1||5
|- align=center
|align=left|[[William Chiroque]]||align=left|{{selb|PER}}||1||5
|- align=center
|align=left|[[Tomás Rincón]]||align=left|{{selb|VEN}}||1||5
|- align=center
|align=left|[[Álvaro Pereira]]||align=left|{{selb|URU}}||1||5
|- align=center
|align=left|[[Marcelo Estigarribia]]||align=left|{{selb|PAR|variante=1990}}||1||6
|- align=center
|align=left|[[Egidio Arévalo Ríos]]||align=left|{{selb|URU}}||1||6
|- align=center
|align=left|[[Miku (futbolista)|Miku]]||align=left|{{selb|VEN}}||1||6
|- align=center
|align=left|[[Renny Vega]]||align=left|{{selb|VEN}}||1||6
|- align=center
|align=left|[[Juan Arango]]||align=left|{{selb|VEN}}||1||6
|}
|}
{{Final columnes}}
=== Clasificación xeneral ===
[[Ficheru:Copa América 2011-Mapa.svg|thumb|340px|right|Países participantes según la fase alcanzada nel tornéu.{{Columnes}}{{lleenda|#2b42a3|Campeón}} {{lleenda|#34c0be|Subcampeón}}
{{Nueva columna}}{{lleenda|#269c5a|Tercer llugar}}{{lleenda|#81c846|Cuartu llugar}}
{{Nueva columna}}{{lleenda|#e4e454|Cuartos de final}}{{lleenda|#b94954|Fase de grupos Final columnes}}]]
La clasificación xeneral indica la posición qu'ocupó cada seleición al rematar el tornéu, el rendimientu llograr de la rellación ente los puntos llograos y los partíos xugaos poles seleiciones y esprésase en porcentaxes. La tabla ta estremada según la fase alcanzada per cada país.
Si dalgún partíu de la segunda fase definir por aciu tiros de penalti, la resultancia final del xuegu considérase como empate.
{| cellpadding="3" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" width=55%
|- bgcolor=#006699 style="color:white;"
!width=5% style="cursor: help;" title="Posición"|Pos.
!width=45%|Seleición
!width=5% style="cursor: help;" title="Grupu"|Gr.
!width=5% style="cursor: help;" title="Puntos"|Pts.
!width=5% style="cursor: help;" title="Partíos xugaos"|PX
!width=5% style="cursor: help;" title="Partíos ganaos"|PG
!width=5% style="cursor: help;" title="Partíos empataos"|PE !width=5%
style="cursor: help;" title="Partíos perdíos"|PP
!width=5% style="cursor: help;" title="Goles a favor"|GF
!width=5% style="cursor: help;" title="Goles en contra"|GC
!width=5% style="cursor: help;" title="Difrencia de goles"|Dif
!width=5% style="cursor: help;" title="Rendimientu"|Rend.
|- align=center
|'''1||align=left|{{selb|URU}}
|'''C||'''12'''||6||3||3||0||9||3||+6||66,7%
|- align=center
|'''2||align=left|{{selb|PAR|variante=1990}}
|'''B||'''5'''||6||0||5||1||5||8||–3||17,5%
|- align=center style="border-top:1px solid #222;"
|'''3||align=left|{{selb|PER}}
|'''C||'''10'''||6||3||1||2||8||5||+3||55,6%
|- align=center
|'''4||align=left|{{selb|VEN}}
|'''B||'''9'''||6||2||3||1||7||8||–1||50,0%
|- align=center style="border-top:1px solid #222;"
|'''5||align=left|{{selb|CHI}}
|'''C||'''7'''||4||2||1||1||5||4||+1||58,3%
|- align=center
|'''6||align=left|{{selb|COL}}
|'''A||'''7'''||4||2||1||1||3||2||+1||58,3%
|- align=center
|'''7||align=left|{{selb|ARX}}
|'''A||'''6'''||4||1||3||0||5||2||+3||50,0%
|- align=center
|'''8||align=left|{{selb|BRA}}
|'''B||'''6'''||4||1||3||0||6||4||+2||50,0%
|- align=center style="border-top:1px solid #222;"
|'''9||align=left|{{selb|CRC}}
|'''A||'''3'''||3||1||0||2||2||4||–2||33,3%
|- align=center
|'''10||align=left|{{selb|ECU}}
|'''B||'''1'''||3||0||1||2||2||5||–3||11,1%
|- align=center
|'''11||align=left|{{selb|BOL}}
|'''A||'''1'''||3||0||1||2||1||5||–4||11,1%
|- align=center
|'''12||align=left|{{selb|MEX}}
|'''C||'''0'''||3||0||0||3||1||4||–3||0,0%
|}
== Premios y reconocencies ==
=== Trofeos ===
El ganador del tornéu recibió'l Troféu de la Copa América de manera temporal, según un retruque de la mesma. Amás, el campeón llogró 30 medayes d'[[oru]], el segundu 30 medayes [[plata]], el terceru 30 medayes de [[bronce]], el cuartu 30 medayes de [[cobre]], según cada seleición llogró un diploma pola so participación.<ref name = "Reglamentu" />
=== Xugador del partíu ===
Tres cada partíu apostáu, foi escoyíu un xugador como'l meyor del mesmu. Pa determinar al ganador abrió una votación nel sitiu oficial de la Copa América, onde los internautes pudieron votar por cualesquier futbolista presente nel terrén de xuegu. El premiu denominóse oficialmente, y por motivos de patrociniu, '''Xugador [[LG]] del partíu'''.<ref>{{Cita web |autor=Ca2011.com |url=http://www.ca2011.com/premios_bestplayer.php |títulu=Xugador del partíu |fechaaccesu=2 de xunetu de 2011}}</ref>
{| align=center cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f5faff; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 89%;" width=100%
|- align=center bgcolor=#004400 style="color:white;"
!colspan=2|Fase de grupos - Fecha 1
!colspan=2|Fase de grupos - Fecha 2
!colspan=2|Fase de grupos - Fecha 3
!colspan=2|Segunda fase
|-align=center bgcolor=#006699 style="color:white;"
!width=15%|Xugador
!width=10%|Partíu !width=15%|Xugador
!width=10%|Partíu !width=15%|Xugador
!width=10%|Partíu !width=15%|Xugador
!width=10%|Partíu
|-bgcolor=#D0e7FF
|{{bandera|Arxentina}} [[Lionel Messi]]
!{{bandera|Arxentina}} [[Grupu A de la Copa América 2011#Arxentina vs. Bolivia|1:1]] {{bandera|BOL}}
|{{bandera|Arxentina}} [[Sergio Germán Romero|Sergio Romero]]
!{{bandera|Arxentina}} [[Grupu A de la Copa América 2011#Arxentina vs. Colombia|0:0]] {{bandera|COL}}
|{{bandera|Colombia}} [[Radamel Falcao García|Radamel Falcao]]
!{{bandera|Colombia}} [[Grupu A de la Copa América 2011#Colombia vs. Bolivia|2:0]] {{bandera|BOL}}
|{{bandera|Perú}} [[Juan Manuel Vargas|Juan Vargas]]
!{{bandera|Colombia}} [[Cuartos de final de la Copa América 2011#Colombia vs. Perú|0:2]] {{bandera|PER}}
|-
|{{bandera|Colombia}} [[Adrián Ramos]]
!{{bandera|Colombia}} [[Grupu A de la Copa América 2011#Colombia vs. Costa Rica|1:0]] {{bandera|CRC}}
|{{bandera|Costa Rica}} [[Joel Campbell]]
!{{bandera|Bolivia}} [[Grupu A de la Copa América 2011#Bolivia vs. Costa Rica|0:2]] {{bandera|CRC}}
|{{bandera|Arxentina}} [[Lionel Messi]]
!{{bandera|Arxentina}} [[Grupu A de la Copa América 2011#Arxentina vs. Costa Rica|3:0]] {{bandera|CRC}}
|{{bandera|Uruguái}} [[Fernando Muslera]]
!{{bandera|Arxentina}} [[Cuartos de final de la Copa América 2011#Arxentina vs. Uruguái|1:1]] {{bandera|URU}}
|- bgcolor=#D0e7FF
|{{bandera|Brasil}} [[Neymar]]
!{{bandera|Brasil}} [[Grupu B de la Copa América 2011#Brasil vs. Venezuela|0:0]] {{bandera|VEN}}
|{{bandera|Paraguái|1990}} [[Roque Santa Cruz]]
!{{bandera|Brasil}} [[Grupu B de la Copa América 2011#Brasil vs. Paraguái|2:2]] {{bandera|PAR}}
|{{bandera|Paraguái|1990}} [[Lucas Barrios]]
!{{bandera|Paraguái|1990}} [[Grupu B de la Copa América 2011#Paraguái vs. Venezuela|3:3]] {{bandera|VEN}}
|{{bandera|Paraguái|1990}} [[Justo Villar]]
!{{bandera|Brasil}} [[Cuartos de final de la Copa América 2011#Brasil vs. Paraguái|0:0]] {{bandera|PAR}}
|-
|{{bandera|Ecuador}} [[Marcelo Elizaga]]
!{{bandera|Paraguái|1990}} [[Grupu B de la Copa América 2011#Paraguái vs. Ecuador|0:0]] {{bandera|ECU}}
|{{bandera|Venezuela}} [[César Eduardo González Amais|César González]]
!{{bandera|Venezuela}} [[Grupu B de la Copa América 2011#Venezuela vs. Ecuador|1:0]] {{bandera|ECU}}
|{{bandera|Brasil}} [[Alexandre Patu]]
!{{bandera|Brasil}} [[Grupu B de la Copa América 2011#Brasil vs. Ecuador|4:2]] {{bandera|ECU}}
|{{bandera|Venezuela}} [[Oswaldo Vizcarrondo]]
!{{bandera|Chile}} [[Cuartos de final de la Copa América 2011#Chile vs. Venezuela|1:2]] {{bandera|VEN}}
|- bgcolor=#D0e7FF
|{{bandera|Perú}} [[Paolo Guerrero]]
!{{bandera|Uruguái}} [[Grupu C de la Copa América 2011#Uruguái vs. Perú|1:1]] {{bandera|PER}}
|{{bandera|Chile}} [[Alexis Sánchez]]
!{{bandera|Uruguái}} [[Grupu C de la Copa América 2011#Uruguái vs. Chile|1:1]] {{bandera|CHI}}
|{{bandera|Perú}} [[Willian Chiroque]]
!{{bandera|Chile}} [[Grupu C de la Copa América 2011#Chile vs. Perú|1:0]] {{bandera|PER}}
|{{bandera|Uruguái}} [[Luis Suárez (futbolista)|Luis Suárez]]
!{{bandera|Perú}} [[Semifinales de la Copa América 2011#Perú vs. Uruguái|0:2]] {{bandera|URU}}
|-
|{{bandera|Chile}} [[Alexis Sánchez]]
!{{bandera|Chile}} [[Grupu C de la Copa América 2011#Chile vs. Méxicu|2:1]] {{bandera|MEX}}
|{{bandera|Perú}} [[Juan Manuel Vargas|Juan Vargas]]
!{{bandera|Méxicu}} [[Grupu C de la Copa América 2011#Méxicu vs. Perú|0:1]] {{bandera|PER}}
|{{bandera|Uruguái}} [[Diego Forlán]]
!{{bandera|Uruguái}} [[Grupu C de la Copa América 2011#Uruguái vs. Méxicu|1:0]] {{bandera|MEX}}
|{{bandera|Venezuela}} [[Juan Arango]]
!{{bandera|Paraguái|1990}} [[Semifinales de la Copa América 2011#Paraguái vs. Venezuela|0:0]] {{bandera|VEN}}
|- bgcolor=#D0e7FF
|
!
|
!
|
!
|{{bandera|Perú}} [[Paolo Guerrero]]
!{{bandera|Perú}} [[Semifinales de la Copa América 2011#Definición del tercer llugar|4:1]] {{bandera|VEN}}
|-
|
!
|
!
|
!
|{{bandera|Uruguái}} [[Luis Suárez (futbolista)|Luis Suárez]]
!{{bandera|Uruguái}} [[Final de la Copa América 2011|3:0]] {{bandera|PAR}}
|}
=== Meyor xugador del tornéu ===
[[Ficheru:Luis Suarez - CA2011 mvp award.jpg|200px|thumb|[[Luis Suárez (futbolista)|Luis Suárez]], escoyíu meyor xugador del tornéu.]]
Premiu al meyor xugador del tornéu ([[Xugador Más Pervalible|MVP]]) dau al futbolista que se desempeñó meyor mientres el tornéu, presentáu por [[LG Group|LG]].<ref>{{Cita web |url=http://www.ca2011.com/noticies_exibe.php?IdNews=6cd67d9b6f0150c77bda2eda01ae484c |títulu=Luis Suarez is the Best Player LG Copa America 2011 |obra=CA2011 |fecha=24 de xunetu de 2011 |fechaaccesu=25 de febreru de 2015 |idioma=inglés}}</ref><ref name="premios">{{Cita web |url=https://www.marca.com/2011/07/25/futbol/futbol_internacional/america/1311545768.html |títulu=Luis Suárez, escoyíu meyor xugador de la Copa América |obra=[[Marca (periódicu)|Marca]] |autor=[[Axencia EFE]] |fecha=25 de xunetu de 2011 |fechaaccesu=25 de febreru de 2015}}</ref>
*{{bandera|Uruguái}} [[Luis Suárez (futbolista)|Luis Suárez]].
El delanteru uruguayu tuvo presente nos seis partíos qu'apostó'l so equipu nos que rexistró 4 goles y 2 asistencies, amás foi escoyíu dos veces meyor xugador del partíu, na semifinal contra Perú y nel partíu final contra Paraguái. Perú y Paraguái fueron tamién los rivales a quien-yos anotó'l so 4 goles, 3 a los primeres na fase de grupos y en semifinal y el postreru a Paraguái na final.
=== Goliador del tornéu ===
Premiu al xugador con más goles nel tornéu presentáu por [[Grupu Santander|Santander]].<ref>{{Cita web |url=http://www.ca2011.com/noticies_exibe.php?IdNews=y995f98d56967d946471af29d7bf99f1 |títulu=Guerrero, de Perú, el goliador Santander Copa América 2011 |obra=CA2011 |autor=Lucas Mello |fecha=24 de xunetu de 2011 |fechaaccesu=25 de febreru de 2015}}</ref><ref name="premios" />
* {{bandera|Perú}} [[Paolo Guerrero]].
El delanteru peruanu consagróse como goliador del tornéu al marcar 5 goles n'igual cantidá de partíos xugaos nos que tamién rexistró 2 asistencies, marcó-y un gol a Uruguái y otru a Méxicu na primer fase y 3 goles a Venezuela nel partíu pol tercer llugar. D'esta manera Paolo Guerrero convertir nel tercer peruanu que resulta goliador de la Copa América dempués de [[Teodoro Fernández Meyzán|Teodoro Fernández]] en 1939 y [[Eduardo Malásquez]] en 1983, esti postreru compartíu con otros 3 xugadores. Guerrero amás foi escoyíu como meyor xugador del partíu en dos ocasiones, nel primer partíu ante Uruguái y nel postreru partíu frente a Venezuela.
=== Meyor porteru del tornéu ===
Premiu al meyor porteru del tornéu presentáu por [[Petrobrás]].<ref>{{Cita web |url=http://www.ca2011.com/noticies_exibe.php?IdNews=6c29793a140a811d0c45ce03c1c93a28 |títulu=Justo Villar, escoyíu'l meyor arqueru Petrobrás de la Copa América 2011 |obra=CA2011 |autor=Felipe Atra |fecha=24 de xunetu de 2011 |fechaaccesu=25 de febreru de 2015}}</ref><ref name="premios" />
* {{bandera|Paraguái|1990}} [[Justo Villar]].
El porteru paraguayu atayó nos 6 partíos de la so seleición nos que recibió 8 goles y caltuvo'l so arcu invictu en 3 partíos. Villar tuvo destacada participación en cuartos de final y semifinal, partíos que se definieron a favor de Paraguái nos tiros de penalti.
=== Meyor xugador xuvenil ===
Premiu al meyor xugador nuevu presentáu por [[Claro]].<ref>{{Cita web |url=http://www.ca2011.com/noticies_exibe.php?IdNews=ba3866600c3540f67c1y9575y213be0a |títulu=Sebastián Coates recibe'l premiu a meyor xugador xuvenil |obra=CA2011 |autor=Víctor Velasco |fecha=24 de xunetu de 2011 |fechaaccesu=25 de febreru de 2015}}</ref><ref name="premios" />
* {{bandera|Uruguái}} [[Sebastián Coates]].
El defensor uruguayu, de 20 años nesi entós, participó en cuatro partíos de la so seleición nos que recibió 3 tarxetes marielles.
=== Premiu al xuegu llimpiu ===
Premiu ''Fairplay'' dau a la seleición que prauticó meyor el xuegu llimpiu.<ref name="premios" />
* {{selb|URU}}.
=== Equipu ideal ===
L'equipu ideal del tornéu foi escoyíu pol Grupu d'Estudiu Téunicu de la Conmebol.<ref>{{Cita web |url=http://www.ca2015.com/es/gallery/asi-foi-l'equipu ideal-de-la-copa-america-2011-cual-sera-el-del-2015/1tb430wawjyie1hqs6ag4lvsle |títulu=Asina foi l'equipu ideal de la Copa América 2011: ¿cuál va ser el del 2015? |obra=ca2015.com |fecha=8 de xunu de 2015 |fechaaccesu=10 de xunu de 2015}}</ref>
{|class=wikitable width=50%
|- align=center
!style="cursor:help" title="Posición"|Pos.
!Xugador
!style="cursor:help" title="Partíos xugaos (titular/suplente)"|PX (T/S)
![[Ficheru:Clock.png|15px|Minutos xugaos]]
![[Ficheru:Soccerball shade.svg|13px|Goles]]
![[Ficheru:Free kick.svg|15px|Asistencies]]
![[Ficheru:Yellow card.svg|9px|Tarxetes marielles]]
![[Ficheru:Double yellow card.svg|18px|Doble tarxeta mariella y colorada]]
![[Ficheru:Red card.svg|9px|Tarxetes coloraes]]
|- align=center
|{{Por}}
|align=left|{{bandera|Paraguái|1990}} [[Justo Villar]] [[Ficheru:Star Ouro.svg|15px|Xugador del partíu Paraguái-Brasil]]
|6 (6/0)||570'||0||0||0||0||0
|- align=center style="border-top:2px solid #222"
|{{Def}}
|align=left|{{Bandera|Uruguái}} [[Maximiliano Pereira]]
|6 (6/0)||390'||0||0||0||0||0
|- align=center
|{{Def}}
|align=left|{{Bandera|Uruguái}} [[Diego Lugano]]
|6 (6/0)||570'||0||0||1||0||0
|- align=center
|{{Def}}
|align=left|{{Bandera|Venezuela}} [[Oswaldo Vizcarrondo]] [[Ficheru:Star Ouro.svg|15px|Xugador del partíu Chile-Venezuela]]
|6 (6/0)||600'||1||0||0||0||0
|- align=center
|{{Def}}
|align=left|{{Bandera|Uruguái}} [[Álvaro Pereira]]
|5 (5/0)||443'||2||1||1||0||0
|- align=center
|- align=center style="border-top:2px solid #222"
|{{Mdc}}
|align=left|{{Bandera|Uruguái}} [[Diego Pérez Aguado|Diego Pérez]]
|4 (4/0)||357'||0||0||1||1||0
|- align=center
|{{Mdc}}
|align=left|{{Bandera|Colombia}} [[Fredy Guarin]]
|4 (4/0)||443'||2||1||1||0||0
|- align=center
|{{Mdc}}
|align=left|{{Bandera|Paraguái|1990}} [[Marcelo Estigarribia]]
|6 (2/4)||304'||1||0||1||0||0
|- align=center style="border-top:2px solid #222"
|{{del}}
|align=left|{{Bandera|Uruguái}} [[Diego Forlán]] [[Ficheru:Star Ouro.svg|15px|Xugador del partíu Mexico-Uruguái]]
|6 (6/0)||390'||2||3||0||0||0
|- align=center
|{{del}}
|align=left|{{Bandera|Uruguái}} [[Luis Alberto Suárez|Luis Suárez]] [[Ficheru:Star Ouro.svg|15px|Xugador del partíu Perú-Uruguái]] [[Ficheru:Star Ouro.svg|15px|Xugador del partíu Uruguái-Paraguái]]
|6 (6/0)||550'||4||2||2||0||0
|- align=center
|{{del}}
|align=left|{{Bandera|Perú}} [[Paolo Guerrero]] [[Ficheru:Star Ouro.svg|15px|Xugador del partíu Uruguái-Perú]] [[Ficheru:Star Ouro.svg|15px|Xugador del partíu Perú-Venezuela]]
|5 (5/0)||480'||5||2||1||0||0
|- align=center style="border-top:2px solid #222"
|{{Ent}}||align=left colspan=8|{{Bandera|Uruguái}} [[Óscar Washington Tabárez]] (entrenador de {{sel|Uruguái}})
|}
== Clasificáu a la Copa Artemio Franchi 2013 (non oficial) ==
{| style="font-weight: bold; text-align: center; width: 100%;"
| width="16,6%" | {{bandera|Uruguái|tamañu=50px}}
|- | {{sel|Uruguái}}
<small>'''Campeón'''</small>
|}
== Clasificaos a Copar Confederaciones 2013 ==
{| style="font-weight: bold; text-align: center; width: 100%;"
| width="16,6%" | {{bandera|Uruguái|tamañu=50px}}
| width="16,6" | {{bandera|Brasil|tamañu=50px}}
|- | {{sel|Uruguái }}
<small>'''Campeón de la Copa América 2011'''</small>
| {{sel|Brasil}}
<small>'''Organizador de Copar Confederaciones 2013'''</small>
|}
== Símbolos y mercadéu ==
=== Balón ===
[[Ficheru:Copa America 2011 ball.jpg|400px|thumb|Nike Tracer Adomadura, balón oficial de la Copa América 2011.]]
El balón oficial de la Copa América 2011 llamáu Tracer Adomadura foi presentáu'l [[15 d'abril]] de [[2011]] nel [[Estadiu Ciudad de La Plata]] cola presencia del ex astru brasilanu [[Ronaldo]] y l'entrenador arxentín [[Alfio Basile]].
La pelota ye de color blancu con dibuxos celestes y azules, l'escudu de la [[CONMEBOL]] y la tradicional pipa de la marca deportiva.<ref>{{Cita web |url=http://inside.nike.comblogsnikefootball-es_AR/2011/04/15/yá-rueda-la-nike-t90-tracer-adomadura-la pelota oficial-de-la copa-am-rica |títulu=Yá rueda la Nike T90 Tracer ADOMADURA, la pelota oficial de la Copa América |fechaaccesu=22 d'abril de 2011 }}</ref>
El sistema únicu de cubierta de Total 90 Tracer Adomadura, diseñáu nuna estructura de cinco capes, facilita'l control del balón per parte de tolos xugadores. Según los diseñadores los sos principales atributos son la ''precisión'', la ''consistencia'' y el ''pique''.<ref>{{Cita web |url=http://www.la-redo.net/nike-total-90-tracer-adomadura-59179/ |autor=La-redo.net |títulu=Nike Total 90 Tracer Adomadura |fecha=15 d'abril de 2011 |fechaaccesu=05/07/ 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20111005161244/http://www.la-redo.net/nike-total-90-tracer-adomadura-59179/ |fechaarchivu=5 d'ochobre de 2011 }}</ref>
{| {{tablaguapa}}
|-
!
! Normes aprobaes pola FIFA estándar<ref name="Nike Tracer Adomadura">{{Cita web |url=http://la-pelota-no-dobla.blogspot.com/2011/04/nike-tracer-adomadura-la pelota oficial-de.html |títulu=Nike Tracer Adomadura: la pelota oficial de la Copa América 2011. |autor=Popsci.com |fecha=15 d'abril de 2011 |fechaaccesu=4 de xunetu de 2011}}</ref>
! Midíes de Nike Tracer Adomadura<ref name="Nike Tracer Adomadura" />
|-
| [[Circunferencia]]
| 69.0 ± 0.5 cm
| 685/695 mm
|-
| [[Pesu]]
| 420 - 445 g
| 436 g
|-
| Perda de presión
| ≤ 20%
| > 11,5 a 12 psi
|}
=== Cantar ===
{{AP|Creo n'América}}
El cantar oficial de la Copa América Arxentina 2011, foi "Creo n'América", interpretada pol cantante [[Diego Torres]] cola collaboración especial de la cantante brasilana [[Ivete Sangalo]]. Foi llanzada'l día [[31 de mayu]] de [[2011]].
El cantar cunta col so videoclip que foi publicáu en YouTube. El 1 de xunetu de 2011, na inauguración de la copa nel Estadiu Ciudá de La Plata, el cantar foi interpretada por Diego Torres, Ivete Sangalo y el grupu colombianu ChocQuibTown.
=== Mascota ===
La mascota oficial del tornéu ye [[Tangolero]], un [[ñandú]].<ref>{{Cita web |url=http://www.as.com/futbol/articulo/tangolero-sera-mascota-copa-america/20110630dasdasftb_33/Tes |autor=As.com |títulu=Tangolero va ser la mascota de la Copa América 2011 |fecha=30 de xunu de 2011 |fechaaccesu=3 de xunetu de 2011}}</ref> El so nome fai referencia a una de les mayores tradiciones culturales d'Arxentina, el '''tangu''' y al fútbol, '''golero'''. L'alies surdió d'un concursu realizáu pol [[Banco Santander]] ente unos 6000 emplegaos, periodistes, estudiantes y veceros de distintos países como [[Arxentina]], [[Brasil]], [[Chile]], [[Méxicu]], [[Colombia]], [[Uruguái]] y [[Perú]].
Ente les principales virtúes de la mascota atópase que tien una gran connotación xeográfica que ta implícita y que va ser aprovechada pal campeonatu. Hai de solliñar que siempres ta acompañáu pola pelota oficial del tornéu, la [[Nike T90 Tracer Adomadura]].
Cuando'l simpáticu ñandú foi presentáu un par de meses antes del empiezu de la copa dar a conocer col nome de '''Suri''' por cuenta de qu'asina se-y llama a un ñandú de tamañu pequeñu pero depués foi reemplazáu pol so nome actual.<ref>{{Cita web |url=http://www.argentinadeportiva.com/2011/05/copa-america-2011-suri-la%20mascota.html |autor=ArgentinaDeportiva |títulu=Suri, la mascota |fecha=6 de mayu de 2011 |fechaaccesu=10 de mayu de 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110609075953/http://www.argentinadeportiva.com/2011/05/copa-america-2011-suri-la |fechaarchivu=2011-06-09 }}</ref>
=== Patrociniu ===
La organización del tornéu clasificó a los sos patrocinadores y auspiciadores nes siguientes categoríes:<ref>{{Cita web |url=http://www.americaeconomia.com/analisis-opinion/copa-america-el tornéu paralelu-ente marcar |títulu=Copa América: el tornéu paralelu ente les marques |obra=[[AméricaEconomía]] |autor=Emilio Humberto García |fecha=20 de xunetu de 2011 |fechaaccesu=25 de xunetu de 2015 }}</ref><ref>{{Cita web |url=http://canchallena.lanacion.com.ar/1379852-la-copa-america-un negociu-pa-toos títulu=La Copa América, un negociu pa toes obra=[[La Nación (Arxentina)|La Nación]] |autor=Alejandro Casar González |fecha=8 de xunu de 2011 |fechaaccesu=25 de xunetu de 2015}}</ref>
{{Columnes}}
{|
!Patrocinadores globales platino
|-
|
* {{bandera|Corea del Sur}} [[LG]].
* {{bandera|Estaos Xuníos}} [[Mastercard]].
* {{bandera|España}} [[Grupu Santander|Santander]].
|-
!align=left|Provisores locales
|-
|
* {{bandera|Arxentina}} [[Provincia de Buenos Aires]].
* {{bandera|Arxentina}} [[Arxentina Turismu]].
|}
{{Nueva columna}}
{|
!Patrocinadores globales oro
|-
|
* {{bandera|Corea del Sur}} [[Kia Motors]].
* {{bandera|Méxicu}} [[Telcel]].
* {{bandera|UNASUR}} [[Claro]].
|-
!align=left|Provisor oficial
|-
|
* {{bandera|Arxentina}} Paty
|}
{{Nueva columna}}
{|
!Patrocinadores globales plata
|-
|
* {{bandera|Xapón}} [[Canon Inc.]]
* {{bandera|Arxentina}} [[Quilmes]].
* {{bandera|Estaos Xuníos}} [[Coca Cola]].
* {{bandera|Brasil}} [[Petrobras]].
|-
!align=left|Entidá benéfica
|-
|
* {{bandera|ONX}} [[Unicef]].
|}
{{Final columnes}}
== Ver tamién ==
* [[Copa América]]
* [[Campeonatu Suramericanu Sub-20 de 2011]]
* [[Campeonatu Suramericanu Sub-17 de 2011]]
* [[Campeonatu Suramericanu Sub-15 de 2011]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Copa América 2011}}
* [http://www.rsssf.com/tables/2011safull.html Copa América 2011] na [[RSSSF]] {{en}}
{{socesión
| predecesora ={{bandera|Venezuela}} [[Copa América 2007|Venezuela 2007]]
| títulu = [[Copa América]]
| periodu = {{bandera2|Arxentina}} [[2011]]
| socesora ={{bandera|Chile}} [[Copa América 2015|Chile 2015]]
}}
{{Tradubot|Copa América 2011}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Copa América|2011]]
[[Categoría:Copa América 2011| ]]
polevrkitha7bvpdr2hie7xsyiyhji0
Dragon Ball Super
0
141004
4500698
4422894
2026-06-20T01:09:18Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 5 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500698
wikitext
text/x-wiki
{{otros usos|Dragon Ball}}
{{Infobox animanga encabezáu |títulu =
Dragon Ball Super
|imagen =
|subtítulu =
|xéneru = {{lsv|[[Cine d'acción|Acción]], [[Cine d'aventures|aventura]], [[comedia]], [[Arte marcial|artes marciales]], [[Xéneru fantásticu|fantasía]]}}
|nome_ja = ドラゴンボール{{ruby-ja|超|スーパー}}
|nome_ja_trad = Doragon Bōru Sūpā
}}
{{Infobox animanga principal
|tipu = Anime |títulu =
|direutor = Ryota Nakamura y Tatsuya Nagamine
|producción = {{lsv|Osamu Nozaki|Naoko Sagawa|Atsushi Kido}}
|escritor = [[Akira Toriyama]] (Historia y diseñu de personaxes orixinales)
|guión =
|non_cat = si |estudio =
[[Toei Animation]]
|estudiu2 =
|cadena = [[Fuji Television]]
|cadena_otros = {{bandera|Nueva Zelanda}} Animelab<br>{{bandera|Estaos Xuníos}} {{Bandera|Canadá}} {{bandera|Nueva Zelanda}} {{bandera|Méxicu}} {{Bandera|UNASUR}} [[Crunchyroll]]<br>
{{bandera|Estaos Xuníos}} [[Adult Swim]] ([[Toonami]])<br> {{Bandera|Portugal}} [[Sociedade Independente de Comunicação|SIC]]<ref>{{Cita web |url=http://www.toei-animation.com/en/dragon_ball_super_on_portugal_and_israel_tv |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20161003194013/http://www.toei-animation.com/en/dragon_ball_super_on_portugal_and_israel_tv |fechaarchivu=2016-10-03 }}</ref><br>{{Bandera|España}} [[Boing (España)|Boing]]<br> {{Bandera|Italia}} [[Italia 1]]<br> {{Bandera|Israel}} [[Nickelodeon#Internacional|Nickelodeon]]<br> {{Bandera|Sudáfrica}} [[Señales internacionales de Cartoon Network|Cartoon Network]]<br> {{Bandera|Francia}} {{Bandera|India}} Toonami<br> '''<sup>[[Sureste Asiáticu|SA]]</sup>''' [[Toonami (Asia)|Toonami]]<br> '''<sup>{{bandera|Méxicu}} {{bandera|Unasur}}</sup>''' [[Cartoon Network (Llatinoamérica)|Cartoon Network]]<br> {{bandera|Méxicu}} [[Canal 5 (Televisa)|Canal 5]]
{{bandera| Ecuador}} [[Ecuavisa]]
{{bandera|Bolivia}} [[Red Uno]]
|música = Norihito Sumitomo
|llicencia =
|año =
|demografía =
|género =
|clasificación = {{bandera|Estaos Xuníos}}[[Ficheru:TV-PG-LV icon.svg|20px]]<br>{{bandera|España}}[[Ficheru:Calf-7.svg|20px]]<br>{{bandera|Méxicu}}<span style="background:green; color:white;"> '''A''' </span> <br>{{bandera|Brasil}}<span style="background:blue; color:white;"> '''10'''
|fecha_entamu = [[5 de xunetu]] de [[2015]]
|fecha_fin = [[25 de marzu]] de [[2018]]
|num_episodios = 131
|llista_episodios = Episodios de Dragon Ball Super
|imdb = 4644488
|ann_aop = 17006
}}
{{Infobox animanga principal
|tipu = Manga |títulu =
|títulu_otros =
|mangaka = [[Akira Toriyama]]
|escritor = [[Akira Toriyama]]
|non_cat = si |imprenta =
|editorial = [[Shūeisha]]
|editorial_otros = {{bandera|España}} [[Planeta DeAgostini|Planeta Cómic]]<br>{{bandera|Arxentina}} [[Editorial Ivrea]]<br />{{bandera|Méxicu}} [[Panini Manga]]
|revista = ''[[V Jump]]''
|llicencia =
|año =
|demografía = ''[[Shōnen]]''
|fecha_entamu = [[18 de xunu]] de [[2015]]
|fecha_fin =
|num_volume = [[6]]
|llista_volume =
|ann_m = 18511
|nombrecontenido = '''Franquicia de ''Dragon Ball'''''
|conteníu = {{lsv|[[Dragon Ball]]|[[Dragon Ball#Dragon Ball|Dragon Ball (anime)]]|[[Dragon Ball Z]]|[[Dragon Ball GT]]|[[Dragon Ball#Dragon Ball Kai|Dragon Ball Kai]]}}
}}
{{Infobox animanga zarru}}
{{Nihongo|'''''Dragon Ball Super'''''|ドラゴンボール{{ruby-ja|超|スーパー}}|Doragon Bōru Sūpā}} ye una serie d'[[anime]] producida por [[Akira Toriyama]] y [[Toei Animation]], qu'empezó a tresmitise'l 5 de xunetu de 2015 y remató el 25 de marzu de 2018. Ye una [[medicuela]] de la manga de ''[[Dragon Ball]]'' y la primer serie de televisión, qu'ufierta una nueva hestoria dempués de diez años. Establezse ocho meses dempués de la derrota de [[Majin Boo]], cuando la Tierra convirtióse una vegada más nun llugar pacíficu.
==Arcos argumentales==
{| {{tablaguapa}} width="68%" style="text-align:center"
|-
! colspan="3" rowspan="2"| Nome Saga
!colspan="2" | Episodios
! rowspan="2"| Entamu
!rowspan="2"| Final
|-
! Intervalu
!Cantidá
|-
| width="3%" bgcolor="#d3212d" |
| width="3%"|1
| '''[[Episodios_de_Dragon_Ball_Super#Saga la Batalla de los Dioses|Saga de la Batalla de los Dioses]]'''
| 1-14
| 14
| 5 de xunetu de 2015
| 11 d'ochobre de 2015
|-
| width="3%" bgcolor="#eac102" |
| width="3%"|2
| '''[[Episodios_de_Dragon Ball Super#Saga de La Resurrección de Freezer|Saga de la Resurrección de Freezer]]'''
| 15-27
| 13
| 18 d'ochobre de 2015
| 17 de xineru de 2016
|-
| width="3%" bgcolor="#0cb7f2" |
| width="3%"|3
| '''[[Episodios de Dragon Ball Super#Saga del Tornéu del Universu 6|Saga del Tornéu del Universu 6]]'''
| 28-46
| 19
| 24 de xineru de 2016
| 5 de xunu de 2016
|-
| width="3%" bgcolor="#fd6c9e" |
| width="3%"|4
|'''[[Episodios de Dragon Ball Super#Saga de Goku Black|Saga de Goku Black]]'''
|47-76
|30
| 12 de xunu de 2016
| 29 de xineru de 2017
|-
| width="3%" bgcolor="#f98f1d" |
| width="3%"|5
| '''[[Episodios de Dragon Ball Super#Saga de la Sobrevivencia Universal|Saga de la Sobrevivencia Universal]]'''
|77-131
|55
| 5 de febreru de 2017
| 25 de marzu de 2018
|-
|}
== Sinopsis ==
{{AP|Episodios de Dragon Ball Super}}
La hestoria del anime empecípiase 8 meses dempués de la derrota de Majin Boo, cuando la Tierra convirtióse nuevamente nun llugar pacíficu, y [[Retrocontinuidad|retrocontinuando]] colos acontecimientos de les películes ''[[Dragon Ball Z: La batalla de los dioses]]'' y ''[[Dragon Ball Z: La resurreición de Freezer]]'',<ref>[http://www.animenewsnetwork.com/news/2015-04-28/dragon-ball-gets-1st-new-tv-anime-in-18-years-in-july/.87608/ Dragon Ball Gets 1st New TV Anime in 18 Years in July] animenewsnetwork.com.</ref> amás de cuntar la hestoria posterior a estos acontecimientos.<ref name="Champa2" />
=== Saga la Batalla de los Dioses ===
Títulu orixinal: {{Nihongo|Saga del Dios de la Destrucción Beerus|破壊神ビルス編|Hakai-shin Birusu-hen}}. Con esta saga da empiezu a la serie y nárrase la busca, per parte del Dios de la destrucción Bills (Beerus n'idioma xaponés) y el so sirviente y mentor Whis, del Super Saiyajin Dios, que podría face-y frente nuna engarradiella, y asina poder tener daqué de diversión. Esto lléva-y a la Tierra onde s'atopen [[Goku]], [[Vegeta]] y el restu de los Guerreros Z viviendo en paz absoluta.<ref name=":0">{{Cita web|url=http://www.kanzenshuu.com/2015/07/01/dragon-ball-super-complete-showcase-event-reveals-series-plot/|títulu=News {{!}} "Dragon Ball Super" Complete Showcase Event Reveals Series Plot|fechaaccesu=8 de mayu de 2016|fecha=1 de xineru de 2015|sitiuweb=Kanzenshuu}}</ref>
=== Saga de la Resurrección de Freezer ===
Títulu orixinal: {{Nihongo|Saga de Golden Freezer|ゴールデンフリーザ編|Gōruden Furīza-hen}}. La siguiente parte de la serie sigue cola resurreición de Freezer per parte de los sos subordinaos que viaxen a la Tierra en busca de les [[Esferes del Dragón]]. Tres un entrenamientu de 4 meses de duración y un nuevu tresformamientu, viaxa a la Tierra pa completar la so vengación contra [[Goku]].<ref name=":0" />
=== Saga del Tornéu del Universu 6 ===
Títulu orixinal: {{Nihongo|Saga del Universu 6|第6宇宙編|Dai 6 Uchū-hen}}. Esta saga desenvolver nel marcu d'un Tornéu d'Artes Marciales ente los Universos 6 y 7, entamáu polos hermanos y Dioses de la Destrucción, Champa y Bills, col únicu argumentu de saber quién tien l'universu más fuerte ente dambos.<ref>{{Cita web|url=http://www.kanzenshuu.com/translations/dragon-ball-super-manga-vol-1-tori-toyo-interview-book-version/|títulu="Dragon Ball super" Manga Vol. 1 Tori-Toyo Interview (Book Version) - Kanzenshuu|fechaaccesu=8 de mayu de 2016|idioma=inglés|sitiuweb=Kanzenshuu}}</ref>
Estos escueyen, a prioridá, a los meyores lluchadores de los sos respeutivos Universos. Pol Universu 6, Champa escueye a como competidores a: Botamo, Frost, Magetta, Cabba y Hit; pela so parte, los competidores del Universu 7 escoyíos por Bills son: [[Vegeta]], [[Goku]], [[Piccolo (personaxe de Dragon Ball)|Piccolo]], [[Majin Boo|Majin Buu]] y Monaka. En xuegu va tar el destín de la Tierra y les Superesferas del Dragón, estes postreres muncho más grandes que les yá conocíes, d'escala planetaria caúna d'elles.
En dicha saga, tamién se da a conocer al Dios Supremu de tolos Universos, {{Nihongo|Zen-oo-sama|全王|Zen'ō}}, ente otros personaxes menos importantes qu'esti, dientro de la mesma serie.
Dempués del tornéu del 6° y 7° universu, [[Goku]] y los [[Guerreros Z]] vuelven a la Tierra. Monaka tien como oxetivu'l llegar al Planeta Pot-au-feu, y ensin sabelo va facer xunto con [[Son Goten|Goten]] y [[Trunks]] onde hai una agua importante protexida por un ser desconocíu, onde s'atopa col bandíu más buscáu de la galaxa. Goku y Vegeta, cola ayuda de Jaco, el patrulleru galáctico y amigo de Tights, la hermana mayor de Bulma, lleguen a dichu planeta pa enfrentase a más problemes.
=== Saga de Goku Black / Trunks del futuru ===
Títulu orixinal: {{Nihongo|Saga de Trunks del "Futuru"|“未来”トランクス編|"Mirai" Torankusu-hen}}. El 9 de mayu de 2016 dar a conocer de forma oficial<ref>[http://www.kanzenshuu.com/2016/05/09/future-trunks-arc-announced-dragon-ball-super/ Kanzenshuu.com]</ref> nel sitiu de [[Toei Animation]] la siguiente saga de la serie, que arreya a [[Trunks del futuru|Trunks del Futuru]].
Esti personaxe apenes pudo escapar con vida escontra'l so presente alternativu, yá que la so realidá ye un caos por cuenta de un nuevu enemigu conocíu como Goku Black, que la so apariencia ye idéntica a la de [[Goku]], motivu pol que Trunks fai usu como única alternativa'l tornar nel tiempu pa buscar l'ayuda de los sos amigos del pasáu. En dicha saga dar a conocer nuevos personaxes, como'l mesmu Black y Zamas, un aprendiz Kaio-shin del universu 10.
===Saga de Sobrevivencia Universal===
{{vt|Tenkaichi Budōkai#Clasificación y participantes esaniciaos}}
Títulu orixinal: {{Nihongo|Saga de Sobrevivencia Universal|宇宙サバイバル編|Uchū Sabaibaru-hen}}. Esta saga empezó'l 5 de febreru del 2017 como la Saga de Sobrevivencia Universal por [[Toei Animation]]. A pidimientu de Goku, empieza'l tornéu del poder, d'artes marciales entamáu por Zeno-sama onde 8 de los 12 los universos van participar.
Cada universu tendrá de formar un grupu de 10 lluchadores representantes que van combatir en modalidá ''"[[Battle Royale]]"'': un Combate multitudinariu de toos contra toos, simultáneamente. Ante les inesperaes y estrictes normes, Son Goku namái dispón unes hores pa reclutar a los 10 miembros del Séptimu Universu.
Los participantes per parte del Universu 7 son: Son Goku, Krilin, A-18, Son Gohan, Piccolo, A-17, Vegeta, Ten Shin Han, Mutenroshi y Freezer, yá que Majin Buu atopar n'envernía y nun hai forma d'espertalo.
==Emisiones==
===Emisión orixinal===
El 5 de xunetu de 2015 empezó a emitise l'anime en [[Fuji TV]]. [[Akira Toriyama]], creador de la serie orixinal basáu na manga, participa nel guión y diseñu de los personaxes. Kimitoshi Chioka encargar de la direición hasta'l 1 de marzu de 2016, anguaño'l direutor de la serie ye Morio Hatano; ente que Naoko Sagawa y Atsushi Kido, xunto a Osamu Nozaki establécense como productores.<ref>[http://www.lifeboxset.com/2015/dragon-ball-nueva-serie-capitulos/ Dragon Ball, la nueva serie, va tener 200 capítulos] lifeboxset.com.</ref> La manga orixinal de ''Dragon Ball Super'' empezar a publicar nel mes de xunu de 2015 na revista xaponesa ''[[V Jump]]''. [[Akira Toriyama]] acreditó que se van utilizar los conceutos y hestories orixinales, incluyendo nuevos personaxes como l'hermanu de Bills, Champa, quien tamién ye un dios de la destrucción pero del universu 6 y el so asistente Vaos.
La Saga de la Sobrevivencia Universal, a partir del capítulu 77, estrenóse'l 5 de febreru de 2017<ref>{{Cita noticia|apellíos=News|nome=Blasting|títulu=Dragon Ball Super: Sinopsis esclusiva de la próxima saga Sobrevivencia del Universu|url=https://mx.blastingnews.com/showbiz-y-tv/2016/12/dragon-ball-super-sinopsis-esclusiva-de-la-proxima-saga-sobrevivencia-del universu-001332433.html|fechaaccesu=31 de marzu de 2018|periódicu=Blasting News|idioma=es-MX}}</ref> y remató nel episodiu 131, que foi emitíu'l 25 de marzu de 2018.<ref>{{Cita noticia|apellíos=LR|nome=Redacción|títulu=Dragon Ball Super 131: Lo que dexó l'últimu capítulu de la serie {{!}} LaRepublica.pe|url=http://larepublica.pe/tendencias/1216429-dragon-ball-super-131-en-vivu-online-hora-y-canal-pa-ver-l'episodiu final-de-la serie|fecha=25 de marzu de 2018|fechaaccesu=31 de marzu de 2018|idioma=es}}</ref><ref>{{cita noticia|títulu=Confirmen Final de DBS en Marzu|url=https://www.dragonball.uno/dragon-ball-super/dragon-ball-super-twitter-oficial-dbs-confirma-final-la serie-ensin-embargu/}}</ref><ref>{{cita noticia|títulu=DBS va terminar el 25 de marzu y va ser reemplazáu|url=https://www.dragonball.uno/dragon-ball-super/dragon-ball-super-la-tarrecible-noticia-confirmóse-dragon-ball-super-llega-fin-sera-remplazado/}}</ref>
===Emisión n'España===
N'[[España]] empezar a emitir el 20 de febreru de 2017, estrenándose na canal d'animación nacional [[Boing (España)|Boing]], a razón d'un episodiu diariu, de llunes a xueves, n'horariu de 22:20h,<ref name=":1">{{Cita web|url=http://animanga.es/dragon-ball-super-en-espanol-horariu-de-emision-en-boing-non-103130/|títulu=Horariu d'emisión de Dragon Ball Super en Boing|fechaaccesu=9 d'abril de 2017|idioma=es|sitiuweb=animanga.es}}</ref> hasta'l 6 d'abril de 2017, momentu nel cual, xustu antes de la [[Episodios de Dragon Ball Super#Saga del Tornéu del Universu 6|Saga del Tornéu del Universu 6]], fíxose un parón de nuevos episodios, pasando a reemitir puramente episodios anteriores, repitíos. Col 2 d'ochobre de 2017 volvió colos episodios de la [[Episodios de Dragon Ball Super#Saga del Tornéu del Universu 6|Saga del Tornéu del Universu 6]], y el 8 de payares del mesmu añu cola saga de Goku Black, na que tán anguaño n'emisión.
===Emisión en Hispanoamérica===
El día [[5 d'agostu]] de [[2017]], per mediu d'un maratón de 5 episodios, estrenóse la serie en toa América Llatina, incluyida Brasil per mediu de la canal televisiva de paga [[Cartoon Network (Llatinoamérica)|Cartoon Network Llatinoamérica]].<ref>http://www.anmtvla.com/2017/06/dragon-ball-super-estreno-el-5-de.html</ref> Depués con episodios diarios dende'l capitulo 1 (5 d'agostu) al 67 (7 de payares) col fin de la saga de Goku Black ensin cuntar el rellenu ente les sagues (capitulo 68 al 76), reemitiendo los capítulos dende'l 8 de payares.
== Producción ==
Dieciocho años dempués del final de ''[[Dragon Ball GT]]'', poner en fase de producción ''Dragon Ball Super'', una nueva serie d'animación que va siguir coles aventures de [[Son Gokū|Goku]] y los demás personaxes de la franquicia. Según publica la páxina oficial, [[Toei Animation]] anunció lo que sería la nueva saga ''Dragon Ball Super'', un nuevu anime de Dragon Ball que s'estrenó en xunetu del 2015. D'alcuerdu a la páxina web, tratar d'un proyeutu orixinal, una secuela de ''[[Dragon Ball Z]]'', de manes d'[[Akira Toriyama]], autor de la manga de ''[[Dragon Ball]]''. L'anime emítese cada domingu dende'l 5 de xunetu de 2015, a les 9 de la mañana al traviés de la canal [[Fuji Television|Fuji TV]], ente otros.
Dempués de la última película de ''[[Dragon Ball Z: La resurreición de Freezer]]'', dirixida por Tadayoshi Yamamuro y que s'estrenó'l 18 d'abril de 2015 en [[Xapón]]. Osamu Nozaki, productor de Fuji TV, añadió que: «A midida que lleía'l guión que yá me pasó Akira Toriyama, los mios suaños col proyeutu empezaron a espandise. Un enemigu inclusive más fuerte que Buu o Freezer puede apaecer».{{ensin referencies}}
El 14 de xunu de 2015, foi llanzáu'l primera ''teaser'', de ''Dragon Ball Super'', onde apaecieron personaxes como'l [[Kaiō Shin del Este|Kaio-shin del Este]], [[Piccolo (personaxe de Dragon Ball)|Piccolo]], [[Son Gohan|Gohan]], [[Mr. Satan]], [[Vegeta]], [[Goten]], [[Trunks]], Goku, Beerus, Whis, Champa y Vaos nel cual amosóse que la serie nun tendría continuidá con ''Dragon Ball GT''.<ref>[http://www.elheraldo.co/tendencias/vea-el-primer-adelantu-de-dragon-ball-super-201349/ Vea'l primer adelantu de 'Dragon Ball Super' | L'Heraldu] elheraldo.co.</ref>
[[Tadayoshi Yamamuro]], direutor de les películes, confirmó una hestoria posterior a les películes,<ref name="Champa2">[http://www.kanzenshuu.com/2015/11/11/new-dragon-ball-movie-confirmation-rumor-debunked/Yamamuro mentions that Toriyama's “orixinal thing” will follow. This is in reference to Toriyama's orixinal “Universe 6” story arc featuring Champa and Vaos] kanzenshuu.com</ref><ref>[http://www.kanzenshuu.com/2015/10/05/dragon-ball-super-manga-moves-ahead-with-champa-material/ Dragon Ball Super Manga Moves Ahead with Champa Material] kanzenshuu.com</ref> qu'inclúi a los personaxes ''Champa'' y ''Vaos''.<ref>[http://www.kanzenshuu.com/2015/11/07/champa-vaos-voice-actors-revealed-in-dragon-ball-super/ Champa & Vaos Voice Actors Revealed in “Dragon Ball Super”] kanzenshuu.com</ref>
==Banda sonora==
Norihito Sumitomo, el compositor de ''Battle of Gods'' y ''Resurrection 'F'', vuelve en Dragon Ball Super. La banda sonora orixinal pal anime foi llanzada en CD por Nippon Columbia el 24 de febreru de 2016. La primer tema d'apertura ye {{Nihongo|''Cho-Zets☆Dynamic!''|超絶☆ダイナミック!|Chōzetsu☆Dainamikku!|"¡Trescendencia☆Dinámica!"}} interpretada por Kazuya Yoshii de The Yellow Monkey; ente que la segunda tema d'apertura ye {{Nihongo|''Genkai Toppa x Survivor''|突破限界xサバイバー|Genkai Toppa x Sabaibā|"Supera les tos llendes, sobreviviente"}} interpretada por Kiyoshi Hikawa. Dambes lletres fueron escrites por Yukinojo Mori, quien tamién escribió numberosos cantares pa la serie de Dragon Ball.<ref>[http://www.kanzenshuu.com/2015/05/20/dragon-ball-super-theme-song-artist-comments/ Kanzenshuu.com]</ref> La primer tema de zarru pa los episodios del 1 al 12 ye {{Nihongo|''Hello Hello Hello''|ハローハローハロー|Harō Harō Harō|"Hola, Hola, Hola"}} por Good Morning America. La Segunda tema de zarru, que s'estiende de los episodios 13 a 25 ye {{Nihongo|''Starring Star''|スターリングスター|Sutāringu Sutā|"Estrella protagonista"}} por KeyTalk. La tercer tema de zarru pa los episodios 26 a 36 ye {{Nihongo|''Usubeni''|薄紅|"Rosa claru"}} por Lacco Tower.
La cuarta tema de zarru pa los episodios 37 a 49 ye {{Nihongo|''Forever Dreaming''|フォーエバードリーミング|Fōebā Dorīmingu|"Siempres suañando"}} por Czecho Non Republic. La quinta tema de zarru pa los episodios 50 a 59 ye {{Nihongo|''Yoka-Yoka Dance''|よかよかダンス|Yoka-Yoka Dansu|"Danza de bon manexu"}} por Batten Shōjo-Tai. La sesta tema de zarru pa los episodios 60 a 72 ye {{Nihongo|''Chǎofàn MUSIC''|炒飯MUSIC|Chaohan Myūjikku|"La música del arroz frito"}} por Arukara. La séptima tema de zarru pa los episodios 73 a 83 ye {{Nihongo|''Aku non Tenshi to Seigi non Akuma''|悪の天使と正義の悪魔|"Un ánxel malváu y un demoniu xustu"}} por THE COLLECTORS. La octava tema de zarru pa los episodios 84 a 96 ye {{Nihongo|''Boogie Back''|ブギーバック|Bugī Bakku}} por Miyu Inoue. La novena tema de zarru pa los episodios 97 hasta'l 108 ye {{Nihongo|''Haruka''|遥|"Bien lloñe"}} por Lacco Tower. La décima tema de zarru pa los episodios 109 hasta'l 121 ye {{Nihongo|''70cm Shihou non Madobe''|70cm四方の窓辺|"Ventana de 70cm"}} por ROTTENGRAFFTY. L'Oncenu y última tema de zarru pa los episodios 122 hasta'l 131 ye ''Llarima'' por OnePixcel.
=== Temes d'apertura ===
{| {{tablaguapa}}
!Nᵘ
!Episodios
!Intervalu !Opening
!Intérprete !Añu/s
|-
|1
|1-76
|76 episodios
|"Chouzetsu☆Dynamic!"
|''[[Kazuya Yoshii]]''
|2015-2017
|-
|2
|77-131
|55 episodios
|"Genkai Toppa × Survivor"
|''[[Kiyoshi Hikawa]]''
|2017-2018
|}
=== Temes de zarru ===
{| {{tablaguapa}}
!Nᵘ
!Episodios
!Intervalu !Ending
!Intérprete !Añu/s
|-
|1
|1-12
|12 episodios
|"Hello Hello Hello"
|''[[Good Morning America]]''
|2015
|-
|2
|13-25
|13 episodios
|"Starring Star"
|''[[KEYTALK]]''
|2015
|-
|3
|26-36
|11 episodios
|"Usubeni"
|''[[LACCO TOWER]]''
|2016
|-
|4
|37-49
|13 episodios
|"Forever Dreaming"
|''[[Czecho Non republic]]''
|2016
|-
|5
|50-59
|10 episodios
|"Yoka-Yoka Dance"
|''[[Batten Shoujo-tai]]''
|2016
|-
|6
|60-72
|13 episodios
|"Chaouhan Music"
|''Arukara''
|2016
|-
|7
|73-83
|11 episodios
|"Aku Non Tenshi To Seigi Non Akuma"
|''The Collectors''
|2017
|-
|8
|84-96
|13 episodios
|"Boogie Back"
|''[[Miyu Inoue]]''
|2017
|-
|9
|97-108
|12 episodios
|"Haruka"
|''[[LACCO TOWER]]''
|2017
|-
|10
|109-121
|13 episodios
|"70cm Shihou non Madobe"
|[[Rottengraffty|''ROTTENGRAFFTY'']]
|2017
|-
|11
|122-131
|10 episodios
|"Llarima"
|''OnePixcel''
|2018
|}
==Distribución internacional==
Una empresa multinacional adquirió la llicencia de Dragon Ball Super pa poder tresmitir la serie n'inglés. De primeres creíase que [[FUNimation]], la empresa que distribúi [[Dragon Ball]] n'Estaos Xuníos dende va dellos años, nun diba ocupar se de la serie pal so doblaxe al inglés. Sicasí, confirmóse que solamente la distribuyirá pa Norteamérica, mientres [[Toonami (Asia)|Toonami]] encargar de distribuyir la serie nel Sureste Asiáticu. El bloque [[Toonami]] encargar d'emitir la serie pa Estaos Xuníos dende'l so estrenu'l 7 de xineru del 2017.
*El 16 de xunu de 2016 confirmóse'l doblaxe oficial pa Francia por aciu el Twitter del actor del doblaxe de [[Vegeta]] en francés. Un mes dempués, confirmóse la producción del doblaxe al inglés pa Norteamérica. Igualmente pal doblaxe castellanu.
*En Portugal, Dragon Ball Super estrenóse'l 24 de setiembre de 2016, convirtiéndose nel primer país européu en doblar y emitilo, tanto como [[Sociedade Independente de Comunicação|SIC]] al convertise na primer canal de televisión dixital terrestre en mercar los derechos del ánime.
*En Llatinoamérica, especulóse que la distribución taría al cargu de Toei Animation; sicasí, el doblaxe sería producíu pola empresa Kora Internacional. Per otru llau, nun se pudo confirmar estos datos per parte de les dos empreses por cuenta de la grabación de la serie ''Dragon Ball Z Kai: The Final Chapters''. L'actor [[Mario Castañeda]] mentó que va interpretar al dichu personaxe de seriar pero, enagora, entá non podía confirmase. El 5 de febreru del 2017, l'actor [[René García (actor)|René García]] y l'actor [[Mario Castañeda]] mentaron, mientres la so visita nuna convención temática en Méxicu, que yá taben faciendo negociaciones pa la nueva serie. Amás, l'actor [[Mario Castañeda]] confirmó que va tener una prueba de voz d'un personaxe a la que llamó "Black", que presumir que ye Goku Black. El 13 de febreru de 2017, Brenda Nava, traductora de la segunda tanda d'episodios de Dragon Ball, Dragon Ball Z y Dragon Ball GT en Hispanoamérica, confirma na so cuenta que va ser la encargada de traducir Dragon Ball Super pa Hispanoamérica.<ref>https://twitter.com/fujiwaraheian/status/831253130205552640</ref> Eduardo Garza confirmó, per mediu de les sos redes sociales, que va ser el direutor del doblaxe de la nueva entrega.<ref>https://twitter.com/LaloGarx/status/834811878136246272</ref> La serie en Llatinoamérica empezó la so tresmisión por Cartoon Network el 5 d'agostu de 2017.<ref>{{Cita noticia|apellíos=|nome=Radio Cooperativa|títulu=Confirmen estrenu de "Dragon Ball Súper" pa Llatinoamérica|url=https://www.cooperativa.cl/noticias/entretencion/television/series/confirman-estrenu-de-dragon-ball-super-pa-latinoamerica/2017-06-27/205119.html|fecha=|fechaaccesu=2 d'agostu de 2017|periódicu=Cooperativa.cl|páxina=|idioma=es}}</ref>
*[[Toei Animation]] anunció que la serie podrá vese por [[Crunchyroll]], yá disponible pa usuarios d'Estaos Xuníos, Canadá, Australia, Nueva Zelanda, Llatinoamérica y Sudáfrica; ente qu'en Daisuki va tar disponible pa Estaos Xuníos, Canadá, Australia, Nueva Zelanda y la mayoría de países n'Europa. Amás, podrá vese en AnimeLab n'Australia y Nueva Zelanda.<ref>http://www.animenewsnetwork.com/news/2016-10-19/dragon-ball-super-to-simulcast-on-crunchyroll-daisuki-animelab/.107853</ref>
* N'[[Italia]], la manga ta llicenciáu por [[Star Comics]], ente que l'anime emitir na canal [[Italia 1]] dende'l 23 d'avientu de 2016.
* N'[[España]], la manga ta llicenciáu por [[Planeta DeAgostini|Planeta Cómic]],<ref>{{Cita web|url=http://www.hobbyconsolas.com/noticias/dragon-ball-super-manga-llega-espana-formatu-serie-colorada-72070|títulu=Dragon Ball Super - La manga llega a España en formatu Serie Colorada|fechaaccesu=9 d'abril de 2017|idioma=es|sitiuweb=HobbyConsolas}}</ref> ente que l'anime emitir na canal infantil [[Boing (España)|Boing]] dende'l 20 de febreru de 2017.<ref>{{Cita noticia|títulu='Dragon Ball Super' va emitir n'España al traviés de Boing|url=https://www.deculture.es/2016/07/dragon-ball-super-se-emitira-en-espana-en-boing/|fechaaccesu=9 d'abril de 2017|periódicu=Deculture.es|idioma=es-ES|archiveurl=https://web.archive.org/web/20170905050454/http://www.deculture.es/2016/07/dragon-ball-super-se-emitira-en-espana-en-boing/|archivedate=2017-09-05}}</ref><ref>{{Cita noticia|títulu=Boing on Twitter|url=https://twitter.com/boinges/status/819565414204243971/photo/1?ref_src=twsrc%5Etfw|fechaaccesu=9 d'abril de 2017|periódicu=Twitter|idioma=es}}</ref><ref name=":1" />
*En [[Méxicu]], l'anime emitir pela [[Canal 5 (Televisa)|Canal 5]] a partir d'ochobre de 2017. La manga foi llicenciáu por [[Editorial Panini]] pa la so publicación a finales de 2018.
== Ver tamién ==
* [[Dragon Ball]]
* [[Episodios de Dragon Ball Super]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
{{twitter|DB_super2015}} {{n'idioma|ja}}
* [http://www.toei-anim.co.jp/tv/dragon_s/ Páxina de Toei sobre Dragon Ball Super] {{n'idioma|ja}}
* [http://www.dragonball.com Sitiu web de Funimation sobre Dragon Ball] {{n'idioma|en}}
* [http://boing.es/series/dragon-ball-super Sitiu web en Boing] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180703094701/http://www.boing.es/series/dragon-ball-super |date=2018-07-03 }}
{{Tradubot|Dragon Ball Super}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Dragon Ball|Dragon Ball]]
[[Categoría:Publicaciones de manga]]
jfa72oacn68ewhmngu3o28c2jms9pmq
René Higuita
0
141013
4500759
4500182
2026-06-20T06:51:39Z
Limotecariu
735
4500759
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
''' José René Higuita Zapata ''' {{nym}} ye un ex-futbolista y entrenador [[Colombia|colombianu]] quien se desempeñaba como [[porteru|arqueru]]. Ye consideráu como unu de los meyores porteros na historia del fútbol. Anguaño ye l'entrenador de porteros d'[[Atlético Nacional]].
El so particular estilu de xuegu, de porteru xugador, na llinia de [[José Eusebio Soriano]], [[Hugo Gatti]] y la so peculiar personalidá, convertir nun ídolu nel so país mientres les décades de los ochenta y noventa. Foi escoyíu pola [[IFFHS]] como l'octavu meyor [[porteru|golero]] suramericanu del [[sieglu XX]] en [[2004]].
El coraxosu estilu de xuegu de Higuita foi fundamental pa un cambéu clave nes regles del fútbol, pos depués de la so actuación nel [[Copa Mundial de Fútbol de 1990|Mundial d'Italia 1990]]; con ventureres y espectaculares xugaes per fora del área bien escasamente vistes en partíos de fútbol per parte del porteru y nunca antes vistes nel máximu eventu orbital de fútbol, llevaron a que nun congresu téunicu en Coverciano en 1990 empezar a falar del arqueru-líbero y llegóse a la conclusión que yera necesariu impulsar l'usu de los pies nos porteros. Esto determinó que la [[FIFA]] estableciera la norma pola que, si un futbolista devuelve al so compañeru porteru'l balón colos pies, ésti nun puede recibilo o tocalo coles manes, de lo contrario sanciónase un [[Tiru llibre (fútbol)|tiru llibre indireutu]], que tamién ye conocida como la ''Llei Higuita''.<ref>{{cita web |títulu=René Higuita, el líbero escorpión |url=http://footballcitizens.com/2015/01/22/rene-higuita-el-llibero-escorpion/ |editorial=[http://footballcitizens.com/ Football Citizens] |fecha=22 de xineru de 2015 |fechaaccesu=23 de xineru de 2015}}</ref><ref name="Que "></ref>
Higuita ye reconocíu como unu de los meyores porteros de la historia del fútbol suramericano y una figura clave nel ascensu de Colombia dientro del panorama futbolísticu internacional, siendo parte d'una gran xeneración al llau de [[Carlos Valderrama]], [[Freddy Rincón]], [[Adolfo Valencia|Adolfo "el Tren" Valencia]], [[Faustino Asprilla]], [[Leonel Álvarez]], ente otros.
Amás, ocupa'l quintu puestu nel escalafón de los porteros más goliadores na historia del fútbol (ocupó'l primer llugar per dellos años) con 41 tantos en xuegos oficiales,<ref>{{cita web |url=http://www.elespectador.com/deportes/futbolinternacional/los-10-porteros-mas-goliadores-de-historia-galeria-457433 |títulu=Los 10 porteros más goliadores de la historia |fechaaccesu=8 de payares de 2013 |fecha=8 de payares de 2013 |editorial=L'Espectador.com }}</ref> por detrás de [[Rogério Ceni]], [[José Luis Chilavert]], [[Dimitar Ivankov]] y [[Jorge Campos (futbolista)|Jorge Campos]].
== Biografía ==
Nació en [[Castiella (Medellín)|Castiella]], un barriu de clase media-baxa de la ciudá de [[Medellín (Colombia)|Medellín]]. Fíu d'una madre soltera, María Dioselina Higuita, quien morrería pocos años dempués de la so nacencia, polo que'l pequeñu René foi criáu pola so güela Ana Felisa. La so infancia trescurrió metanes grandes dificultaes económiques, polo que trabayó como vendedor de periódicos y realizó diversos oficios pa ganase la vida.
L'actual esposa de René Higuita llámase Magnolia y con ella tien dos fíos, Andrés y Pamela. Amás ye padre de Cindy Carolina, fía de la so primer esposa finada. Nel presente tamién ye un feliz güelu de dos neñes y un neñu.
El so ingresu como porteru foi bien anecdóticu. Nun tornéu de la so escuela entamó un partíu nel que se diben a escoyer a los meyores xugadores pal [[Independiente Medellín]]; René yera'l goliador del equipu, pero mancóse'l porteru y nel so llugar poner a él, volviéndose dende entós el dueñu indiscutible del pórticu.
== Trayeutoria ==
=== Como Xugador ===
=== Entamos ===
En [[1981]] foi parte de la Seleición d'[[Antioquia]] sub-16 dirixida por Luis Alfonso Marroquín, qu'a lo postrero saldría campeona de [[Colombia]]. Foi convocáu años dempués a la seleición nacional xuvenil sub-19, que participó nel Suramericanu de Paraguay en 1985, que esllumó pol so fútbol-espectáculu siendo l'empiezu de la nueva era del fútbol colombianu, y cola que clasificaría pal Mundial Xuvenil na Xunión Soviética d'esi mesmu añu. Sicasí, en dichu tornéu Higuita nun pudo xugar yá que tenía una mancadura na manzorga, aun así foi incluyíu na nómina que viaxó a representar a Colombia, asistió como suplente d'[[Eduardo Neñu]]; de casualidá, foi la única ocasión en que'l d'Antioquia yera l'emerxente del bogotanu, pos nes seleiciones de mayores asocedió dafechu al contrariu.
=== Millonarios ===
A nivel profesional la so carrera deportiva empecipiar en 1985 en [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]].<ref>{{cita web |url=http://bestiariodelbalon.com/2009/08/12/190/ |títulu=René nuevu y azul (y nel llugar equivocáu) |fechaaccesu=3 d'avientu de 2013 |autor=Bestiario del Balón |fecha=12 d'agostu de 2009 }}</ref>
Higuita, dempués de la brillosa figuración cola seleición colombiana nel Suramericanu Xuvenil d'Asunción, llegó al cuadru tricolor y algamó a apostar seis partíos como titular.
Dizse que l'estilu de xuegu qu'adoptó y que desenvolvió n'años posteriores, d'abandonar l'arcu col balón apoderáu y amagando rivales, foi una emulación del que fixera nel so momentu'l porteru arxentín [[Alberto Vivalda]], moteyáu 'El Llocu', quien por esi entós cumplía la so última temporada como portera de Millonarios, y con quien Higuita compartiera tamién dellos entrenamientos.<ref>{{cita web |url=http://www.soho.com.co/zona-cronica/articulo/porteru-alberto-llocu-vivalda-la so-historia-muerte-cronica-de-diego-borinsky/37917 |títulu=VIVALDA, L'ARQUERU SUICIDA |fechaaccesu=17 de xunu de 2015 |autor=Revista Soho }}</ref>
=== Atlético Nacional ===
En [[1986]] volvió a la so ciudá natal a xugar col Nacional, qu'empezaba a ser dirixíu por [[Francisco Maturana]] y so la so batuta llograría dellos de les sos más importantes trunfos. El [[31 de mayu]] de [[1989]] l'[[Corporación Deportiva Club Atlético Nacional|Atlético Nacional]] coronóse campeón de la [[Copa Libertadores d'América]], el primer trunfu nesti tornéu d'un equipu colombianu. La final, xugada contra'l [[Club Olimpia]] de [[Paraguái]] en [[Bogotá]], definir por aciu tiros de penalti y Higuita atayó cuatro y anotó unu na serie inicial. N'avientu d'esi añu xugó la final de la Copa Intercontinental contra'l [[AC Milan]] d'Italia, teniendo una destacada presentación y perdiendo nel últimu minutu del tiempu de prórroga. Tamién ganó la [[Copa Interamericana]] en [[1990]] con una memorable actuación.
=== Real Valladolid ===
En [[1991]] viaxó a [[España]] pa xugar col [[Real Valladolid]], pero nun estimó y abandonó l'equipu a metá de temporada, magar cuntar col enfotu del so entrenador [[Francisco Maturana]].
=== Regresu al Nacional ===
Tornó otra vegada al Nacional col que se coronó campeón de Colombia en [[1994]]. En [[1995]] algamó de nuevu la final de la [[Copa Libertadores d'América]], perdiendo ante'l [[Grêmio|Grêmio de Portoalegre]] de Brasil. Nesi tornéu recuérdase que nes semifinales contra [[Club Atlético River Plate|River Plate]], nel partíu d'ida en [[Medellín (Colombia)|Medellín]], Higuita cobró y anotó un gol de [[tiru llibre (fútbol)|tiru llibre]] col que-y daba la ventaya transitoria al equipu colombianu en dicha serie. La cual definióse nel partíu de vuelta en [[Buenos Aires]] ónde magar la derrota de 1x0 René Higuita tuvo una bien destacada actuación. Empatada la serie entós, tuvo de definise por aciu tiros de penaltis onde nuevamente Higuita atayó'l [[Penalti|cobru]] decisivu. Según el llibru Histories insólites de la Copa Libertadores de Luciano Wernicke, esa foi l'actuación más espectacular d'un arqueru na historia de la competición.
=== Veracruz y Aucas ===
Xugó dempués nel [[Club Tiburones Rojos de Veracruz]] de [[Méxicu]] y darréu tornó a Colombia. Depués foi a xugar al club [[Sociedad Deportiva Aucas|Aucas]] d'[[Ecuador]].
=== Retiru ===
Higuita tamién ye recordáu por ser el pioneru de los porteros goliadores, pos mientres la so carrera profesional llegó a marcar 44 goles en partíos oficiales, 37 pela vía del penalti y otros 7 pola del tiru llibre. El récor ostentar [[Rogério Ceni]].<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-13777935 |títulu=L'arqueru goliador Rogerio Ceni que güei en dia defende la valla del Sao Pablo |editorial=El Tiempu |fecha=3 d'abril de 2014}}</ref>
El 24 de xineru de 2010 realizó'l so partíu de despidida nel Estadiu Atanasio Girardot, con una asistencia de 21.307 espectadores.<ref>{{cita web |url=http://www.futbolred.com/liga-postobon/noticias/pretemporada2010/ente-llarimes-golazos-y-escorpiones-rene-higuita-le-dijo-adios-al-futbol/7028347 |títulu=Ente llárimes, golazos y escorpiones, René Higuita díxo-y 039;adiós' al fútbol |fechaaccesu=25 de xineru de 2010 |autor=Futbolred |fecha=Domingo 24 de xineru de 2010 }}</ref>
=== Como Entrenador ===
Higuita llegó a mediaos del 2011 a territoriu árabe pa ser l'entrenador de porteros del [[Al-Nassr]]. Ellí foi asistente de Pacho Maturana, Poliya da Silva y Raúl Caneda. Hasta qu'en febreru del 2016 asume en propiedá como entrenador del club árabe.
== Seleición de Colombia ==
Amás de la seleición xuvenil de Marroquín que clasificó a la Copa Mundial de l'antigua Xunión Soviética en 1985, René Higuita fixo parte de la seleición sub-23 qu'en 1987 participó nel tornéu preolímpicu de Bolivia, qu'apurría dos cupos pa los Xuegos Olímpicos de Seúl en 1988. Colombia remató cuarta pero yá daba muestres d'una renovación nel so fútbol; destácase que nesta competición el cuadru cafeteru venció 2-0 a Brasil (per primer vegada nun preolímpicu) y el mesmu Higuita detúvo-y un tiru penaltis al delanteru brasilanu [[Bebeto]]. El téunicu yera [[Francisco Maturana]].
Nesi mesmu añu foi convocáu per primer vegada a la [[Seleición de fútbol de Colombia|Seleición de Colombia]] de mayores, tamién dirixida por Maturana pa la [[Copa América]] de [[1987]] celebrada n'Arxentina, cumpliendo una destacada actuación y ocupando el tercer llugar del tornéu por cuenta de la dueña de casa, que cayó 1-2 inclusive teniendo nes sos files a [[Diego Armando Maradona]].
En [[1989]] xuega la [[Copa América]] en Brasil, pero l'equipu queda esaniciáu en primer ronda. Esi mesmu añu la seleición colombiana llogra clasificase al [[Copa Mundial de Fútbol d'Italia 1990|Mundial de fútbol d'Italia 1990]] en repechaje contra {{sel|Israel}}, tres 28 años d'ausencia del máximu certame balompédico.
Nel campeonatu orbital de 1990 que se llevó a cabu n'[[Italia]], Higuita atayó una pena máxima contra {{sel|Yugoslavia}} y tuvo una importante actuación contra l'equipu alemán, a lo postrero vencedor del certame. Con ventureres xugaes, escelentes atayaes y un estilu de xuegu únicu (que s'acoplaba al 'llíricu' estilu d'esa seleición colombiana), Higuita taba convirtiéndose nuna de les figures del certame, realizando ventureres aiciones que nunca se vieron nun campeonatu d'esti tipu.
Asina, Colombia clasificó a los octavos de final del tornéu per primer vegada na so historia y tuvo d'enfrentar a [[Camerún]]. Nesi partíu hubo una aición nel segundu tiempu suplementariu, cuando los africanos vencíen 1-0, en que'l defensa cafeteru [[Luis Carlos Perea]] devuélve-y el balón a Higuita, ésti recibir y quixo amagar al delanteru [[Roger Milla]], sicasí l'atacante robó-y l'esféricu y por cuenta de esto anotó'l segundu gol col qu'a lo postrero Camerún sacó a Colombia del tornéu orbital. Depués d'esto'l porteru d'Antioquia foi señaláu por dellos sectores de l'afición y de la prensa como'l direutu culpable de la eliminación mundialista, pos ensin la so xugada temeraria la resultancia pudo ser distintu.
Xugó la [[Copa América 1991]] onde la seleición colombiana terminó cuarta.
Otru momentu amargosu pal arqueru d'Antioquia asocedió na [[Copa América]] de [[1995]] llevada a cabu n'Uruguái. Nel partíu contra Brasil, el volante brasilanu Juninho cobró un tiru d'esquina y Higuita, intentando refugar, introdució'l balón nel arcu colombianu. Foi un autogol insólitu na so carrera. Magar ello, Colombia clasificó a cuartos de final y ellí dexó nel camín a Paraguay nuna serie de penaltis, onde'l cancerbero anotó unu de los disparos y amás tapó'l cobru decisivu. En semifinales l'equipu anfitrión sacó de carrera al conxuntu cafeteru, xugando entós el partíu col tercer puestu contra la seleición d'Estaos Xuníos, que ganó l'equipu colombianu por 4 a 1.<ref>{{cita web |autor=VIMEO
|url=https://vimeo.com/123068532
|títulu=AUTOGOL RENÉ HIGUITA
|fechaaccesu=24 de marzu de 2015
}}</ref>
Con tou y los discutinios, Higuita yera un ídolu nel so país y perdayuri ufiertábense productos cola so imaxe, dende camisetes hasta cuadiernos.
Como porteru na seleición Colombia xugó en 68 partíos internacionales, recibió 54 goles y anotó 3; la so última convocatoria a la seleición nacional foi pa la [[Copa América]] de [[1999]], el téunicu yera [[Javier Álvarez Arteaga|Javier Álvarez]] y ellí foi suplente del fináu [[Miguel Calero|Miguel Ángel Calero Rodríguez]].
== Los Escorpiones ==
El [[8 de setiembre]] de [[1995]] algamaría mayor fama internacional en realizando una llexendaria xugada nel estadiu de [[Estadiu de Wembley (1923)|Wembley]]. Mientres un partíu qu'apostaba la seleición Colombia contra {{sel|Inglaterra}}, Higuita refugó un disparu de [[Jamie Redknapp]] por aciu ''[[L'Escorpión (fútbol)|L'Escorpión]]'', una acrobática y venturera maniobra que yá fai parte de la historia del fútbol. Nésta'l porteru llanza'l so cuerpu escontra alantre y tando nel aire cute'l balón con soler de los botinos, alzando primeramente dambos pies percima del so llombu.
El segundu escorpión fízolo contra Alemaña.
L'orixe de l'acrobática aición foi mientres la grabación d'un anunciu de televisión de Refrescos Frutiño,<ref>{{cita web |autor=YOUTUBE
|url=https://www.youtube.com/watch?v=lp_kqocXJuk
|títulu=RENÉ HIGUITA L'ESCORPIÓN FRUTIÑO
|fechaaccesu=20 de marzu de 2015
}}</ref> emitíu en Colombia mientres 1990, nel que Higuita apaez como porteru; el d'Antioquia aseguró que la escurrió mientres la realización pa da-y mayor protagonismu al xuegu que practica colos neños actores del comercial, por tratase d'una xugada 'imposible' de ver na vida real. Minutos dempués de terminar el partíu contra Inglaterra, Higuita afirmó: "''Yá que la xente de Frutiño alcordar de la oportunidá que me dio pa faer esa xugada nun anunciu. Ye una xugada que sirve pal espectáculu y seique pa motivar l'equipu. Oxalá, Dios siempres tea con unu. Solo quiero dici-y gracies a los que siempres confiaron en mi''"<ref>{{cita publicación |nome=Gabriel|apellíos=Meluk |títulu=Crónica d'aquella nueche de setiembre nel estadiu de Wembley n'Inglaterra. |url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-4390935 |obra=Asina rexistró EL TIEMPU'l 'escorpión' de René Higuita en 1995 |editorial=El Tiempu |fecha=setiembre de 1995 |fechaaccesu=24 d'abril de 2013}}</ref>
Darréu, nuna entrevista en televisión Higuita reconoció que la parada espectacular y yá mítica del escorpión realizar porque vio al xuez de llinia llevantar el banderín señalando'l fora de xuegu d'un rival, y que depués a la llinia tuvo de gusta-y esa aición pos baxó de forma rápida'l banderín, según pallabres del mesmu xugador.<ref>{{cita web |autor=VIMEO
|url=https://vimeo.com/122719934
|títulu=RENÉ HIGUITA EN YO, JOSÉ GABRIEL
|fechaaccesu=6 de mayu de 2011
}}</ref> El 22 de xunetu de 2008 dicha xugada foi escoyida nel portal inglés de fútbol ''footy-boots.com'', depués d'una masiva votación per Internet, como la más sobresaliente de la historia del fútbol, lo cual diz enforma de la so espectacularidá. D'esta forma, l'escorpión foi escoyida como la meyor xugada del mundu con 20% de los votos.
En payares de 2004 participó nel partíu de despidida del so colega paraguayu [[José Luis Chilavert]]. Tamién tuvo presente na de [[Diego Armando Maradona]], alcuentru onde se robó'l show faciendo la so famosa xugada de "l'escorpión" y anotando un gol de pena máxima.
Igualmente facer nos partíos de despidida de [[Mauricio Serna]] y de [[Víctor Hugo Aristizábal]] respeutivamente, nun partíu homenaxe nel estadiu Centenariu na ciudá d'Armenia y nun partíu ente Once Caldas y el Deportivo Pereira.
El 21 de setiembre de 2008 Higuita, tapando pal Deportivo Pereira, volvió faer [[l'escorpión (fútbol)|l'escorpión]] nun partíu contra l'Once Caldas, nuna xugada na que [[Ricardo Ciciliano]] cabeció'l balón a un altor y velocidá similar a la del partíu Inglaterra vs. Colombia (cuando Higuita fixo l'escorpión per primer vegada), siendo esta xugada'l deliriu de los espectadores presentes nel [[estadiu Hernán Ramírez Villegas]].
== Escándalos ==
Los sos problemes públicos empezaron en 1991 cuando foi a visitar a la cárcel de [[La Catedral]] al famosu narcotraficante y xefe del poderosu [[Cartelu de Medellín]], [[Pablo Escobar Gaviria]], quien s'atopaba ellí recluyíu y de quien se declaró públicamente amigu. Pero'l más grave de toos asocedió'l 4 de xunu de 1993 cuando foi arrestáu por tar implicáu nun casu de secuestru.
Al paecer, Higuita medió na lliberación de la fía de Luis Carlos Molina Yepes, un amigu de Escobar, quien fuera raptada en vengación por una traición de Molina al capo esixéndo-y un rescate de 3 millones de dólares o una falsa declaración a favor de Escobar ante la Fiscalía, que lo exoneraba de la muerte de los Galeano y los Moncada. La mediación de Higuita foi considerada nel so momentu prohibida pola llei colombiana. Arriendes d'ello, tuvo recluyíu más de seis meses na cárcel Nacional Modelu de [[Bogotá]], lo que-y costó'l so participación cola seleición colombiana nel [[Copa Mundial de Fútbol de 1994|Mundial de EUA 1994]], pos ensin dala dulda Higuita yera'l porteru favoritu del téunicu [[Francisco Maturana]], quien declaró que la seleición Colombia yera bien distinta con Higuita nel campu de xuegu, quien tresmitía enfotu, serenidá y el so estilu d'arqueru-líbero yera perfectu pal sistema defensivu de Colombia. El llugar de Higuita tomar entós el vallecaucano [[Óscar Córdoba]], quien foi tamién el titular nel tornéu orbital celebráu en territoriu d'Estaos Xuníos.
Na cárcel Higuita llegó inclusive a faer una fuelga de fame.
Darréu, viose arreyáu nuna engarradiella cola comentarista deportivu César Augusto Londoño, a quien dio una puñada nun güeyu cuando lo atopó nun aeropuertu, una y bones esti periodista preguntára-y alrodiu de la so visita al capo Pablo Escobar na cárcel La Catedral. Sicasí, esiste otra versión qu'indica que Higuita quixo esquitase por unos comentarios al paecer malintencionaos que fixera Londoño alrodiu de unes actuaciones deportives sos en que tuvo un rendimientu per debaxo de lo esperao.
El [[23 de payares]] de [[2004]], resultó positivu por [[cocaína]] nun exame realizáu tres un xuegu ente'l so equipu, l'[[Sociedad Deportiva Aucas|Aucas]], y l'[[Centro Deportivo Olmedo|Olmedo]]. Como resultancia, la [[Federación Ecuatoriana de Fútbol]] suspender por seis meses.
== Televisión ==
Nel primer semestre de [[2005]], ''Higuita'' participó nel ''[[reality show]]'' "La isla de los famosos: Una aventura pirata" y la so continuación en "La gran apuesta", de la [[RCN Televisión|canal RCN]], dambes adautaciones del formatu ''Survivor'', en compañía de los tamién futbolistes [[Leonel Álvarez]] y [[Ricardo Pérez "El Gatu"]].
Como oxetu personal llevó un toldu. Na primer parte del concursu "La isla de los famosos: Una aventura pirata", quedó ente los 5 finalistes y na continuación, "La gran apuesta" llogró'l segundu llugar.
Mientres la so estancia nesti ''reality'' fixo célebres frases como "Si esta ye la guerra, que nun llegue la paz". Los demás participantes del concursu de tele-realidá llamar cariñosamente 'Renato'.
Nel segundu semestre de [[2005]], tamién participó del reality "Cambéu Estremu", programa nel cual ''René'' modificó drásticamente la so particular apariencia por una más estilizada, causando conmoción a nivel nacional.
"El Llocu" (como lo llamen), someter a procedimientos de liposucción, aumentu de mentón, estética dental, estilista profesional, ente otros.
En [[1996]] realizóse una producción llamada "Higuita, sangre sudu y llárimes" empobinada por Darío Vargas y escrita por Manuel Arias. Juan Pablo Franco, nel papel de Higuita, y Patricia Ercole, como la so esposa Magnolia, protagonizaron esta producción de Tevecine.
Tamién foi mentáu na película xaponesa Saigo non Yakusoku en [[2009]] onde amás s'utiliza'l so nome como llamatu del arqueru d'un equipu de fútbol que fina y por causa de esto decide secuestrar un edificiu.
Tamién unu de los protagonistes de la telenovela [[La seleición]] ta inspiráu nél y n'otros futbolistes de la so dómina.
== Torno ==
El regresu al [[fútbol]] de Higuita diose'l [[21 de xunetu]] de [[2007]], cuando anunció públicamente que xugaría en [[Guaros Fútbol Club|Guaros FC]] na primer división de la lliga de Venezuela. Nel so primer partíu col equipu larense recibió dos goles, unu de Pedro Gudiño y otru Naill Vargas. El choque remató igualáu a dos col [[Monagas Sport Club]] Na segunda xornada'l [[12 d'agostu]], Higuita visitó la ciudá de Caracas, nel alcuentru ente Deportivu Italia y Guaros. El cancerbero recibió un nuevu gol, nel empate a unu, nel que Higuita intentó faer dos espectaculares xugaes al so estilu, que por pocu convertir en tantos del cuadru caraquexu.
En [[xineru]] de [[2008]] y tres la so incursión en territoriu venezolanu, Higuita volvió a la so patria y robló col club de [[Categoría Primer B|segunda división]] el [[Deportivu Rionegro]], onde quedó campeón de la [[Categoría Primer B|Primer B]] nel [[Primer B 2008 (Colombia)|2008-I]], y por cuenta del so gran rendimientu foi contratáu pa xugar, con casi 42 años, en [[Categoría Primer A|primer división]] col club [[Deportivo Pereira]].<ref>{{cita web |autor = Colombia Reports
|url = http://colombiareports.com/2008/04/01/higuita-wants-to-return-to-colombias-national-team/
|títulu = Higuita wants to return to Colombia's national team
|fechaaccesu = 1 d'abril de 2008
|idioma = inglés
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20080425061358/http://colombiareports.com/2008/04/01/higuita-wants-to-return-to-colombias-national-team/
|fechaarchivu = 25 d'abril de 2008
}}</ref> Col cuadru matecaña xugó mientres tol [[Tornéu Finalización 2008 (Colombia)|tornéu Finalización 2008]] y el so postreru partíu profesional foi una victoria ante'l [[Junior de Barranquilla|Junior]] por 3-2 el [[26 de payares]] nos cuadrangulares semifinales.<ref>{{cita web
|autor=Colombia Fútbol
|url=http://www.colombia.com/futbol/autonoticias/Noticies/2008/11/27/DetalleNoticia44188.asp
|títulu=Pereira 3-2 Junior: Quintero devuelve les posibilidaes
|fechaaccesu=11 de setiembre de 2010
}}</ref> Tres el so pasu pol [[Deportivo Pereira|Pereira]], manifestó les sos intenciones de tornar al [[Atlético Nacional]] pa terminar la so carrera, que nunca concretar.<ref>{{cita web
|enllaceautor = Fútbol Red
|url = http://www.futbolred.com/premier/noticies/4cuadrangularesi08/rene-higuita-suena-con-terminar-la%20so-carrera-en-atletico-nacional/4215470
|títulu = René Higuita suaña con terminar la so carrera n'Atlético Nacional
|fechaaccesu = 11 de setiembre de 2010
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20090607011442/http://www.futbolred.com/premier/noticies/4cuadrangularesi08/rene-higuita-suena-con-terminar-la
|fechaarchivu = 2009-06-07
}}</ref>
A mediaos del mes de [[xunetu]] de [[2009]], Higuita ye sometíu a un tratamientu pa controla-y una enfermedá causada pol parásitu ''toxoplasma gondii''. L'ex xugador foi recluyíu nel hospital San Vicente de Paúl de [[Medellín (Colombia)|Medellín]], aquexáu d'una recurrente migraña. Los médicos determinaron que la dolencia qu'aquexaba al porteru yera [[toxoplasmosis]].<ref>{{cita web |url=http://www.impre.com/laopinion/deportes/futbol/2009/7/28/enfermedá-de-higuita-seria-to-138138-1.html |títulu=Enfermedad de Higuita sería toxoplasmosis |fechaaccesu=25 de xineru de 2010 }}</ref>
== Despidida ==
Tres un añu d'inactividá, René Higuita decidió realizar un partíu de despidida'l 24 de xineru de 2010 nel [[estadiu Atanasio Girardot]] de Medellín.<ref>{{cita web |autor=La Vanguardia |url=http://www.lavanguardia.es/deportes/noticias/20100120/53874707509/el
porteru colombianu-rene-higuita-dexa-el-futbol-a-los-43-anos-mundial-real-valladolid-aldo-bobadil.html |títulu=El porteru colombianu René Higuita dexa'l fútbol a los 43 años |fechaaccesu=11 de setiembre de 2010 }}</ref> El partíu ente los equipos Seleición Antioquia y Amigos de René terminó 3-1 con dos goles anotaos pol mesmu René y un refugu executáu cola so reconocida xugada del "Escorpión" ante unu 30.000 espectadores.<ref>{{cita web
|autor=Perú 21
|url=http://peru21.pe/noticia/404063/rene-higuita-fixo-escorpion-el so partíu despidida
|títulu=René
Higuita fixo l'Escorpión” nel so partíu de despidida
|fechaaccesu=11
de setiembre de 2010
}}</ref> Higuita xugó cada tiempu del partíu nun equipu y tuvieron presentes [[Oscar Córdoba]], [[Carlos Valderrama]], [[Faustino Asprilla]], [[Adolfo Valencia]], [[Alexis García]], [[Arnoldo Iguarán]], [[Anthony d'Ávila]], [[Néider Morantes]], ente otros.
El [[26 de febreru]] de [[2010]] tamién tuvo presente nun partíu amistosu a beneficiu d'[[Haití]], apostáu ente la [[Seleición de fútbol d'Haití|Seleición d'Haití]] y un equipu d'Estrelles Mundiales nel [[Estadiu Cachamay]] de [[Venezuela]], que terminó con un marcador de 4-1.<ref>{{cita web |autor=L'Espectador
|url=http://www.elespectador.com/deportes/futbolinternacional/articulo190117-higuita-se-lucio-partido-benefico-de-haiti
|títulu=Higuita llucir en partíu a benéficu d'Haití |fechaaccesu=11
de setiembre de 2010
}}</ref>
== Como xugador ==
{|align="center" bgcolor="#f7f8ff" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
!width="200"|Club
!width="170"|País
!width="120"|Añu
!Partíos
!Goles
|-align=center
|[[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]]
|{{COL}}
|[[1985]]
|16
|7
|-align=center
|[[Club Atlético Nacional|Atlético Nacional]]
|{{COL}}
|[[1986]] - [[1991]]
|143
|37
|-align=center
|[[Real Valladolid Club de Fútbol|Real Valladolid]]
|{{ESP}}
|[[1991]]- [[1992]]
|15
|2
|-align=center
|[[Club Atlético Nacional|Atlético Nacional]]
|{{COL}}
|[[1992]] - [[1997]]
|99
|1
|-align=center
|[[Tiburones Rojos de Veracruz|Tiburones Rojos]]
|{{MEX}}
|[[1997]] - [[1998]]
|30
|2
|-align=center
|[[Deportivo Independiente Medellín|Independiente Medellín]]
|{{COL}}
|[[1999]]
|20
|11
|-align=center
|[[Corporación Deportiva Real Cartagena|Real Cartagena]]
|{{COL}}
|[[2000]]
|21
|0
|-align=center
|[[Junior de Barranquilla|Atlético Junior]]
|{{COL}}
|[[2001]]
|4
|0
|-align=center
|[[Deportivo Pereira]]
|{{COL}}
|[[2002]]
|13
|0
|-align=center
|[[So Cauca Fútbol Club|So Cauca]]
|{{COL}}
|[[2003]]
|13
|1
|-align=center
|[[Sociedad Deportiva Aucas|Aucas]]
|{{ECU}}
|[[2004]]
|35
|3
|-align=center
|[[Guaros Fútbol Club|Guaros FC]]
|{{VEN}}
|[[2007]]
|10
|5
|-align=center
|[[Deportivu Rionegro]]
|{{COL}}
|[[2008]]
|10
|3
|-
|[[Deportivo Pereira]]
|{{COL}}
|[[2008]]
|
|
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
!colspan="3"|'''Total'''
!441
!39
|}
=== Goles internacionales ===
''Llista de goles y resultancies cola Seleición Colombia.''
{| class="wikitable collapsible"
|-
! # !! Fecha !! Llugar !! Adversariu !! Anotación !! Resultáu !! Competición
|-
| 1. || 19 de mayu de 1988 || [[Estadiu Olímpicu de Helsinki]], [[Ḥélsinki]], [[Finlandia]] || {{fb|FIN}} || '''2'''–1 || 3-1 || [[Amistosu]]
|-
| 2. || 3 de febreru de 1989 || [[Estadiu Centenariu d'Armenia]], [[Armenia]], [[Colombia]] || {{fb|PER}} || '''1'''–0 || 1–0 || Copa Centenariu d'América
|-
| 3. || 3 de xunetu de 1989 || [[Sable Fonte Nova]], [[Salvador de Bahia]], [[Brasil]] || {{fb|VEN}} || '''1'''–0 || 4–2 || [[Copa América 1989]]
|}
==== Participaciones n'eliminatories al Mundial ====
{|align="center" bgcolor="#f7f8ff" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
!width="200"|Eliminatories
!width="90"|Resultáu
!width="35"|PX<ref name="DatosFIFA">{{cita web |url=http://es.fifa.com/worldfootball/statisticsandrecords/players/player=3408/index.html |títulu=Estadístiques FIFA de Mario YEPES |autor=FIFA.com |fechaaccesu=14 de payares de 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20111010032819/http://es.fifa.com/worldfootball/statisticsandrecords/players/player=3408/index.html |fechaarchivu=2011-10-10 }}</ref>
!width="50"|Goles<ref name="DatosFIFA"/>
|-align=center
|[[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 1990|Eliminatories Mundial de 1990]]
|bgcolor=#CCFFCC|5° llugar
|6
|0
|}
==== Participaciones en Copes del Mundu ====
{|align="center" bgcolor="#f7f8ff" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
!width="200"|Mundial
!width="155"|Sede
!width="120"|Resultáu
!width="60"|PX<ref name="DatosFIFA2">{{cita web |url=http://es.fifa.com/worldfootball/statisticsandrecords/players/player=44708/index.html |títulu=Estadístiques FIFA de Carlos Valderrama |autor=FIFA.com |fechaaccesu=17 d'avientu de 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150703145900/http://es.fifa.com/worldfootball/statisticsandrecords/players/player=44708/index.html |fechaarchivu=2015-07-03 }}</ref>
!width="60"|Goles<ref name="DatosFIFA2"/>
|-align=center
|[[Copa Mundial de Fútbol de 1990]]
|{{Italia}}
|[[Colombia na Copa Mundial de Fútbol de 1990|Octavos de final]]
|4
|0
|}
==== Participaciones en Copa América ====
{|align="center" bgcolor="#f7f8ff" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
!width="200"|Copa
!width="155"|Sede
!width="120"|Resultáu
!width="60"|PX
!width="60"|Goles
|-align=center
|[[Copa América 1987]]
|{{bandera|Arxentina}} [[Arxentina]]
|bgcolor="#cd7f32"|Tercer llugar
|4
|0
|-align=center
|[[Copa América 1989]]
|{{bandera|Brasil}} [[Brasil]]
|Primer fase
|4
|0
|-align=center
|[[Copa América 1991]]
|{{bandera|Chile}} [[Chile]]
|bgcolor=#87CEFA|Cuartu llugar
|7
|0
|-align=center
|[[Copa América 1993]]
|{{bandera|Ecuador}} [[Ecuador]]
|bgcolor="#cd7f32"|Tercer llugar
|6
|0
|-align=center
|[[Copa América 1995]]
|{{bandera|Uruguái}} [[Uruguái]]
|bgcolor="#cd7f32"|Tercer llugar
|6
|1
|-align=center
|[[Copa América 1999]]
|{{bandera|Paraguái}} [[Paraguái]]
|Cuartos de Final
|1
|0
|}
== Como Asistente ==
{|align="center" bgcolor="#f7f8ff" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;
!width="200"|Club
!width="100"|Añu
!width="150"|Asistente De
|-align=center
|rowspan="5"|[[Al-Nassr]]<br />{{bandera|KSA}}
|rowspan="5"|[[2011]] - [[2016]]
|[[Francisco Maturana]]
|-align=center
|[[José Daniel Carreño|Daniel Carreño]]
|-align=center
|[[Raúl Caneda]]
|-align=center
|[[Jorge da Silva]]
|-align=center
|[[Fabio Cannavaro]]
|-align=center
|[[Atlético Nacional]]</br/>{{bandera|COL}}
|[[2017]] - Presente
|[[Juan Manuel Lillo|JuanMa Lillo]]
|}
== Como Entrenador ==
{|align="center" bgcolor="#f7f8ff" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
!width="190"|Club
!width="170"|País
!width="50"|Añu
|-align=center
|[[Al-Nassr]]
|{{KSA}}
|[[2016]]
|}
== Palmarés ==
=== Campeonatos nacionales ===
{|align="center" bgcolor="#f7f8ff" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
!width="160"|Títulu
!width="140"|Club
!width="140"|País
!width="95"|Añu
|-align=center
|[[Campeonatu colombianu 1994|Campeonatu colombianu]]
|[[Corporación Deportiva Club Atlético Nacional|Atlético Nacional]]
|{{COL}}
|[[1994]]
|}
=== Copes internacionales ===
{|align="center" bgcolor="#f7f8ff" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
!width="160"|Títulu
!width="140"|Club
!width="140"|País
!width="95"|Añu
|-align=center
|[[Copa Libertadores 1989|Copa Libertadores]]
|[[Corporación Deportiva Club Atlético Nacional|Atlético Nacional]]
|{{COL}}
|[[1989]]
|-align=center
|[[Copa Interamericana]]
|[[Corporación Deportiva Club Atlético Nacional|Atlético Nacional]]
|{{COL}}
|[[1990]]
|-align=center
|[[Copa Interamericana 1997|Copa Interamericana]]
|[[Corporación Deportiva Club Atlético Nacional|Atlético Nacional]]
|{{COL}}
|[[1997]]
|}
=== Como entrenador de porteros ===
{|align="center" bgcolor="#f7f8ff" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
!width="160"|Títulu
!width="140"|Club
!width="140"|País
!width="95"|Añu
|-align=center
|[[Primer División de Arabia Saudita 2013/14|Primer División]]
|[[Al Nassr]]
|{{KSA}}
|[[2014]]
|-align=center
|[[Copa del Príncipe de Coronar Saudina|Copa del Príncipe]]
|[[Al Nassr]]
|{{KSA}}
|[[2014]]
|}
=== Distinciones individuales ===
{|align="center" bgcolor="#f7f8ff" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
!width="350"|Distinción
!width="130"|Añu
|-align=center
|[[Equipu Ideal d'América#2000|Parte del Equipu Ideal d'América]]
|[[1989]]
|-align=center
|[[Futbolista del añu en Suramérica|Tercer Meyor Xugador d'América]]
|[[1989]]
|-align=center
|[[Equipu Ideal d'América#2001|Parte del Equipu Ideal d'América]]
|[[1990]]
|-align=center
|[[Futbolista del añu en Suramérica|Tercer Meyor Xugador d'América]]
|[[1990]]
|}
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces deportista}}
{{NF|1966||Higuita, Rene}}
{{Tradubot|René Higuita}}
[[Categoría:Porteros de fútbol]]
[[Categoría:Casos de dopaxe en fútbol]]
[[Categoría:Futbolistes na Copa Mundial de 1990]]
[[Categoría:Futbolistes internacionales de Colombia]]
[[Categoría:Persones de Medellín]]
6zlqq2yd9y72z3re3pm3cv48mkebjix
Eiza González
0
142745
4500811
4470117
2026-06-20T08:51:05Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 6 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500811
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Eiza González Reyna''' {{nym}}<ref>{{Cita web |url=http://espectaculos.televisa.com/famosos/biografias/815524/eiza-gonzalez/ |títulu=Espectáculos Televisa: Eiza González |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170614011831/http://espectaculos.televisa.com/famosos/biografias/815524/eiza-gonzalez/ |fechaarchivu=2017-06-14 }}</ref> ye una [[actriz]] y [[cantante]] [[Méxicu|mexicana]], conocida por haber interpretáu a Dolores Valente na serie mexicana ''[[Lola, érase una vez]]'', adautación de la [[telenovela]] [[arxentina]] ''[[Floricienta]]'', orixinal de [[Cris Morena]]. González tamién ye conocida por haber interpretáu a [[Clara Molina]]/[[Roxy-Pop]] na serie orixinal de [[Nickelodeon]] ''[[Suaña conmigo]]''. Eiza dar a conocer n'[[Estaos Xuníos]] al interpretar a [[Santanico Pandemonium]] en ''[[From Dusk till Dawn: The Series]]'', basada na [[From Dusk Till Dawn |película orixinal]].
== Biografía ==
=== Primeros años ===
González ye fía de la ex-modelu mexicana, [[Glenda Reyna]]. Tien un hermanu mayor. El so padre, Carlos, morrió nun accidente de moto cuando ella tenía solo 12 años. Ella cita la muerte del so padre, como una fuerte influencia na so carrera.<ref name=" una familia de tantes">[https://archive.today/20130419073833/http://impreso.milenio.com/node/8677584 Eiza González fala del so papa y nuevu discu.] Retrieved on August 22, 2010.</ref> Estudió nes academies Edron y American School Foundation, dambes allugaes na [[Ciudá de Méxicu]].<ref name="eizagonzalezr.com.mx">{{Cita web |url=http://eizagonzalezr.com.mx/actuacion/ |títulu=Actuación - Eiza González |fechaaccesu=23 de setiembre de 2013 |editorial=Eizagonzalezr.com.mx |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20130921055632/http://eizagonzalezr.com.mx/actuacion/ |fechaarchivu=21 de setiembre de 2013 }}</ref><ref>{{Cita web |url=http://www.quien.com/especiales/2009/llistos-pa-el%20regresu-a-clases/eiza-gonzalez-y-les%20sos-anecdotas-escolares |títulu=Eiza González y les sos anécdotes escolares |fechaaccesu=23 de setiembre de 2013 |editorial=Quien.com |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20130921055918/http://www.quien.com/especiales/2009/llistos-pa-el |fechaarchivu=2013-09-21 }}</ref> González foi diagnosticada col [[Trestornu por déficit d'atención con hiperactividad]] y recibió tratamientu pa ello.<ref>{{Cita web |url=http://www.am.com.mx/Nota.aspx?ID=549731 |títulu=Periódicu am |fechaaccesu=23 de setiembre de 2013 |editorial=Am.com.mx |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20130921060048/http://www.am.com.mx/Nota.aspx?ID=549731 |fechaarchivu=2013-09-21 }}</ref>A los 14 años foi aceptada na escuela d'actuación de [[Televisa]], [[Televisa|Centru d'Educación Artística]]. Completó dos años d'un cursu de trés años primero que fuera escoyida como protagonista de la [[Telenovela|telenovela xuvenil]] ''[[Lola, érase una vez]]''.
=== Vida personal ===
González camudar a [[Los Angeles]], [[California]] a finales d'agostu de 2013 pa prosiguir la so carrera como [[actriz]].<ref>{{Cita web |url=http://www.laverdadnoticias.com/eiza-gonzales-camudar%20a-los-angeles/280369/ |títulu=Eiza Gonzáles camudar a Los Angeles |fechaaccesu=6 d'avientu de 2013 |editorial=La Verdá de Quintana Roo |idioma=castellanu |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150110064120/http://www.laverdadnoticias.com/eiza-gonzales-camudar |fechaarchivu=2015-01-10 }}</ref><ref>{{Cita web |url=http://www.zocalo.com.mx/seccion/articulo/eiza-gonzalez-despidir de-mexico-1378324513 |títulu=Eiza González despidir de Méxicu |fechaaccesu=6 d'avientu de 2013 |autor=Por Axencies |fecha=19 d'abril de 2013 |editorial=Periódicu Zócalo |idioma=castellanu }}</ref>
== Carrera ==
=== 2007-2008: Entamos artísticos, ''Lola, érase una vez'' ===
De 2003 a 2004, González estudió actuación en [[M&M Studios]], una escuela d'actuación na [[Ciudá de Méxicu]] al cargu de la famosa [[actriz]] [[Patricia Reyes Spíndola]].<ref name="eizagonzalezr.com.mx"/> A los 14 años, foi aceptada na famosa escuela d'actuación de [[Televisa]], [[Televisa|Centru d'Educación Artística]] de la [[Ciudá de Méxicu]]. Mientres asistía a la escuela, ella foi vista per primer vegada pol [[Productor de televisión|productor]] y [[Direutor de televisión direutor]], [[Pedro Damián (productor)|Pedro Damián]] (más conocíu pol so ésitu cola banda de [[pop llatín]], [[RBD]]). Dos años más tarde, Damián llanzó una adautación de la famosa [[telenovela]] [[arxentina]] ''[[Floricienta]]''. Eiza interpretó a "Lola", protagonista principal de la [[Telenovela|telenovela xuvenil]] ''[[Lola, érase una vez]]''. La telenovela empezó a filmarse a finales de 2006 y debutó en [[Méxicu]] el [[26 de febreru]] de [[2007]]. Darréu estrenóse en dellos países d'[[América Llatina]] y los [[Estaos Xuníos]]. A manera de promoción, González realizó una xira nacional en [[Méxicu]] pa interpretar cantares que cantó na telenovela. ''[[Lola, érase una vez]]'' foi dos temporaes antes de terminar a principios de 2008. Tres la finalización de ''[[Lola, érase una vez]]'', González, acompañada de la so madre, treslladar a la ciudá de [[Nueva York]] p'asistir a un curtiu cursu de tres meses de clases nel ''[[Lee Strasberg Theatre and Film Institute]]'' actuando na primavera de 2008. Ella tornó a la [[Ciudá de Méxicu]] a principios de [[seronda]] d'esi mesmu añu.<ref>{{Cita web |url=http://www.terra.com.mx/entretenimiento/articulo/670892/Eiza+Gonzalez+estudiara+actuacion+en+NY |títulu=The page cannot be displayed |fechaaccesu=23 de setiembre de 2013 |editorial=Terra.com.mx |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131217204423/http://www.terra.com.mx/entretenimiento/articulo/670892/Eiza+Gonzalez+estudiara+actuacion+en+NY |fechaarchivu=2013-12-17 }}</ref>
=== 2009-2011: ''Suaña conmigo'' y ''Mujeres asesinas'' ===
N'abril de 2009, González foi escoyida pa participar na popular serie dramática de televisión ''[[Mujeres asesinas (Méxicu)|Mujeres asesinas]]'' como personaxe secundariu de la segunda temporada. Ella protagonizó la serie xunto a l'[[actriz]] [[Méxicu|mexicana]] [[Susana González (actriz)|Susana González]] nel episodiu "Tere, desconfiable", como l'antagonista adolescente. González comentó que recibió la llamada del bastidor, mientres ella preparábase pa llanzar el so primer [[álbum]] en solitariu ''[[Contracorriente (álbum de Eiza González)|Contracorriente]]''.<ref>{{Cita web |url=http://www.terra.com/ocio/articulo/html/oci604987.htm |títulu=Eiza González va actuar en Mujeres asesinas |fechaaccesu=23 de setiembre de 2013 |editorial=Terra}}</ref>
A principios de 2010, tres el llanzamientu del el so álbum de debú, ''[[Contracorriente (álbum de Eiza González)|Contracorriente]]'', anunció a los fans al traviés de [[Twitter]] que fuera escoyida como protagonista principal na serie xuvenil ''[[Suaña conmigo]]''.<ref name="Suaña Conmigo telenovela">{{Cita web |títulu=Suaña conmigo, la nueva telenovela xuvenil de Nickelodeon |url=http://detelenovelas.com/suena-conmigo-la-nueva-telenovela-xuvenil-de-nickelodeon/ |fechaaccesu=12 de febreru de 2014 |obra=De Telenoveles |fecha=23 de setiembre de 2009}}</ref> González interpretó'l doble papel de Clara y alter-ego de Clara, Roxy Pop. Pal papel, l'actriz tuvo qué viaxar hasta [[Buenos Aires]], [[Arxentina]] pa filmar n'abril de 2010. Vivió en [[Buenos Aires]] mientres un añu, viaxando de regresu a la [[Ciudá de Méxicu]], quedóse un tiempu pa folgar, visitar a los sos amigos y familiares mientres la producción de ''[[Suaña conmigo]]''. Cuando terminó'l rodaxe en febreru de 2011, González tornó a [[Méxicu]]. El programa foi producíu por [[Televisa]] y [[Nickelodeon Llatinoamérica]], y salió al aire'l [[20 de xunetu]] de [[2010]] n'[[Arxentina]], [[Méxicu]] y otros países [[llatinoamericanos]].
=== 2012-Presente: Nuevos proyeutos ===
En mayu de 2012, foi confirmada oficialmente como la protagonista femenina de la nueva [[telenovela]] de [[Televisa]] ''[[Amores verdaderos]]'' como 'Nicole Brizz Balvanera'.<ref name="www2.esmas">{{Cita web |url=http://www2.esmas.com/entretenimiento/telenovelas/usa/447509/usaeiza-gonzalez-protagonista-amores-verdaderos |títulu=Eiza González, protagonista de 'Amores verdaderos' |fechaaccesu=23 de setiembre de 2013 |fecha=23 de mayu de 2012 |editorial=Esmas |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120527051721/http://www2.esmas.com/entretenimiento/telenovelas/usa/447509/usaeiza-gonzalez-protagonista-amores-verdaderos |fechaarchivu=2012-05-27 }}</ref> ''Amores Verdaderos'' ye una adautación de la [[telenovela]] de [[TV Azteca]] ''[[Amor en custodia (Méxicu)|Amor en custodia]]'', basada na telenovela [[arxentina]] del mesmu nome. Amores Verdaderos marca la transición de González al so primer papel maduru nuna [[telenovela]].<ref>{{Cita web |url=http://entretenimiento.terra.com.mx/television/telenoveles/eiza-gonzalez-hara-papel-mas-maduru-n'amores verdaderos,d8870ca86ca77310VgnVCM3000009acceb0aRCRD.html |títulu=Eiza González va faer papel "más maduru" en 'Amores Verdaderos' - Terra Méxicu |fechaaccesu=23 de setiembre de 2013 |fecha=23 de mayu de 2012 |editorial=Entretenimientu.terra.com.mx }}</ref>La filmación empezó'l 23 de xunetu de 2012 y concluyó a principios de mayu de 2013. La telenovela estrenó'l [[3 de setiembre]] de [[2012]] por [[Canal de las Estrellas]] en [[Méxicu]].<ref>{{Cita web |url=http://en.terra.com/celebrity-gossip/news/eiza_gonzalez_confirmed_for_telenovela_amores_verdaderos/oci67913 |títulu=Eiza Gonzalez Confirmed For Telenovela 'Amores Verdaderos' - Terra USA |fechaaccesu=23 de setiembre de 2013 |fecha=22 de mayu de 2012 |editorial=En.terra.com}}</ref><ref>{{Cita web |url=http://novelasyseries.univision.com/chismes/article/2012-05-22/eiza-gonzalez-protagonizara-el-remake-de-amor-en-custodia |títulu=Eiza González va protagonizar el remake de "Amor En Custodia" - Univision Noveles y Series |fechaaccesu=23 de setiembre de 2013 |editorial=Novelasyseries.univision.com}}</ref>
En 2014 González protagonizó'l filme mexicanu ''[[Cuasi trenta]]'' xunto a [[Manuel Balbi]], y empobinada por Alejandro Sugich.<ref>{{Cita web |url=http://www.enlabutaca.com/criticar-noticies-notes/resenas/3493-cuasi-trenta |títulu=“Cuasi Trenta” |fechaaccesu=6 d'avientu de 2013 |fecha=4 de marzu de 2015 |editorial=Enlabutaca.com}}</ref>
En payares de 2013, foi anunciada como miembru del repartu de la serie de televisión del productor [[Robert Rodriguez]], ''[[From Dusk till Dawn: The Series]]''.<ref>{{Cita web |títulu=T2's Robert Patrick & More Join 'From Dusk Till Dawn: The Series', by Craig Hunter |url=http://www.thehollywoodnews.com/2013/11/17/t2s-robert-patrick-join-dusk-till-dawn-series/%20T2s/ |fechaaccesu=5 de febreru de 2014 |obra=The Hollywood News |idioma=inglés }}</ref> González va interpretar a [[Santanico Pandemonium]], papel que foi interpretáu por [[Salma Hayek]] nel añu 1996. La serie ye producida por Rodríguez pa la so próxima rede de cable ''El Rei''. El programa empecipió'l rodaxe n'[[Austin]], [[Texas]] a finales de payares. Espérase que tenga un total de diez episodios y ta programáu pa salir al aire nos [[Estaos Xuníos]].<ref>{{Cita web |url=http://diario.mx/Espectaculos/2013-11-15_9cbd1a21/eiza-repetira-papel-de-salma |títulu=Eiza va repitir papel de Salma | Espectáculos | El Diariu |fechaaccesu=6 d'avientu de 2013 |fecha=15 de payares de 2013 |editorial=Diariu.mx}}</ref>
== Carrera musical ==
=== 2008-2010: ''Contracorriente'' ===
Tres l'ésitu del so debú en ''Lola...érase una vegada'' González robló un contratu con [[EMI Televisa Music]] pa grabar el so propiu álbum como solista a finales de 2008. La pre-producción y grabación pal álbum de debú de González, ''[[Contracorriente (álbum de Eiza González)|Contracorriente]]'', empecipiar en [[seronda]] de 2008, l'álbum foi grabáu en [[Texas]], [[Los Angeles]] y la [[Ciudá de Méxicu]].
L'álbum foi llanzáu en [[Méxicu]] el [[24 de payares]] de [[2009]]. Foi llanzáu nos [[Estaos Xuníos]] el 26 de xineru de 2010. L'únicu senciellu del álbum, «El mio destín soi yo», foi llanzáu en Méxicu'l [[20 d'ochobre]] de [[2009]].<ref>{{Cita web |url=http://www.terra.com.mx/articulo.aspx?articuloId=777944&ref=1 |títulu=Ocupa a Eiza González el so nuevu discu - Terra Méxicu |fechaaccesu=23 de setiembre de 2013 |fecha=29 de xineru de 2009 |editorial=Terra.com.mx |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090203195554/http://www.terra.com.mx/articulo.aspx?articuloId=777944&ref=1 |fechaarchivu=2009-02-03 }}</ref> Pa promocionar el senciellu, actuó en festivales de música y conciertos televisaos al traviés de [[Méxicu]].<ref>{{Cita web |url=http://www.eluniversal.com.mx/notas/572923.html |títulu=Afirma Eiza Gonzбlez que la so prioridá ye la mъsica |fechaaccesu=23 de setiembre de 2013 |fecha=29 de xineru de 2009 |editorial=L'Universal |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131211075624/http://www.eluniversal.com.mx/notas/572923.html |fechaarchivu=2013-12-11 }}</ref>
=== 2011-2012: ''Te vas alcordar de mi'' ===
En xunu de 2011, González indicó que deseyaba centrase na producción y grabación del so segundu [[álbum]] en solitariu. Tamién reveló qu'entamaba pasar el restu del añu trabayando en nueva música y anunció que nun volvería a proyeutos de [[cine]] y [[televisión]] hasta que se completara'l [[álbum]].<ref>{{Cita web |url=http://www.radioformula.com.mx/notes.asp?Idn=185927 |títulu=Entama Eiza González sacar nuevu álbum a finales d'añu. Con Maxine Woodside |fechaaccesu=23 de setiembre de 2013 |editorial=Radioformula.com.mx |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120325100948/http://www.radioformula.com.mx/notes.asp?Idn=185927 |fechaarchivu=25 de marzu de 2012 }}</ref> La cantante terminó la producción del so segundu álbum mientres los primeros meses de 2012. L'álbum foi grabáu na [[Ciudá de Méxicu]], [[Texas]], y la [[República Dominicana]].<ref>{{Cita web |url=http://www.zocalo.com.mx/seccion/articulo/fai-eiza-gonzalez-dueto-con-la cata-en-el so-nuevu-discu/ |títulu=Fai Eiza González dueto con 'La Cata' nel so nuevu discu [Eiza González] - 06/05/2012 | Periódicu Zócalo |fechaaccesu=23 de setiembre de 2013 |editorial=Zocalo.com.mx }}</ref>
El so primer senciellu, «[[Te vas alcordar de mi (cantar)|Te vas alcordar de mi]]», foi llanzáu'l [[16 d'abril]] de [[2012]] al traviés de [[descarga dixital]] en [[Méxicu]] y el [[22 de mayu]] de [[2012]] nos [[Estaos Xuníos]]. El cantar foi co-escrita por González y la [[cantante]] y [[compositora]] [[Alejandra Alberti]] xunto con [[Carlos Lara]] na [[Ciudá de Méxicu]].<ref>{{Cita web |url=http://www.vanguardia.com.mx/eizagonzalezpromueveelvoto-1255062.html |títulu=Eiza González promueve el votu |fechaaccesu=23 de setiembre de 2013 |fecha=26 de marzu de 2013 |editorial=Vanguardia.com.mx |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131024135833/http://www.vanguardia.com.mx/eizagonzalezpromueveelvoto-1255062.html |fechaarchivu=24 d'ochobre de 2013 }}</ref> El segundu álbum de González, «[[Te vas alcordar de mi]]» foi llanzáu'l [[12 de xunu]] de [[2012]] en [[Méxicu]] y [[Estaos Xuníos]] al traviés de [[descarga dixital]] y nel so formatu físicu.<ref name="www2.esmas.com"/><ref name="emimusiclatam.com">{{Cita web |url=http://www.emimusiclatam.com/?p=836 |títulu=Capitol Latin - Capitol Latin “Te Vas Alcordar De La mio” El Nuevu Senciellu De Eiza Atopar A La Venta Yá » |fechaaccesu=23 de setiembre de 2013 |editorial=Emimusiclatam.com |urlarchivu=https://web.archive.org/web/http://www.emimusiclatam.com/?p=836|fechaarchivu=30 de payares de 2015}}</ref> L'álbum contién 12 cantares, González co-escribió tres canciones.<ref>{{Cita web |url=http://www.elsiglodetorreon.com.mx/noticia/746644.eiza-provocatible-pa-nada.html/ |títulu=Eiza, ¿Provocatible? Pa nada |fechaaccesu=23 de setiembre de 2013 |fecha=29 de mayu de 2012 |editorial=Elsiglodetorreon.com.mx}}</ref>«Te Vas Alcordar de Mi» debutó nel númberu 66 nes llistes mexicanes.<ref>[https://web.archive.org/web/20120706202500/http://www.centrodedesarrollodigital.com/amprofon3/Top100.pdf ]</ref> «Invisible» foi anunciáu como'l segundu senciellu del álbum, y foi llanzáu na radio de [[Méxicu]] el 1 d'agostu de 2012.
En febreru de 2013, González confirmó los planes pa una nueva re-edición de llanzamientu del so segundu álbum. Espérase que la nueva versión incluya nuevos cantares, según duos.<ref>{{Cita web |url=http://televisa.esmas.com/entretenimiento/telenovelas/amores-verdaderos/noticies-usa/559628/usaeiza-gonzlaez-llanzara-edicion-especial-cd/ |títulu=Eiza González va llanzar edición especial del so discu |fechaaccesu=23 de setiembre de 2013 |fecha=13 de febreru de 2013 |editorial=Televisa.esmas.com}}</ref>
== Filmografía ==
{| class="wikitable sortable"
|+ Películes
|-
! Añu
!Títulu
!Rol
|-
| 2008 || ''[[Dr. Seuss' Horton hears a Who!]]'' || Jessica
|-
| 2013
| ''[[The Croods]]''
| Eep Crood (voz)
|-
|2014
| ''[[Cuasi trenta]]''
| Cristina
|-
| 2015 || ''[[Jem y los Hologrames (película)|Jem and the Holograms]]'' || Sheila "Jetta" Burns
|-
|-
| 2017 || ''[[Baby Driver]]'' || Monica <nowiki>''Darling''</nowiki> Castello
|-
| rowspan="3" |2018
|''Alita: Battle Angel''
|Nyssiana
|-
|''Welcome to Marwen''
|Caralala
|-
|''Highway''
|Jane
|}
{| class="wikitable sortable"
|+ Televisión
|-
! Añu
!Títulu
!Rol
|-
| 2007–08
| ''[[Lola, érase una vez]]''
| Dolores "Lola" Valente Pescador
|-
|-
| 2008-09
| ''[[Una familia de tantes]]''
| Gaby Chávez Salinas
|-
| 2009
|''[[Mujeres asesinas (Méxicu)|Mujeres asesinas]]''
| Gabriela Ortega
|-
| 2010–11
| ''[[Suaña conmigo]]''
| Clara Molina/Roxy Pop
|-
| 2012–13
| ''[[Amores verdaderos (telenovela)|Amores verdaderos]]''
| Nicole "Nikki" Brizz Balvanera
|-
| 2014-16
| ''[[From Dusk till Dawn: The Series]]''
| [[Santanico Pandemonium]]/Esmeralda
|}
{| class="wikitable sortable"
|+ Teatru
|-
! Añu
!Títulu
!Rol
|-
| 2012 || ''I Love Romeo y Julieta'' || Julieta
|}
== Discografía ==
La carrera de Eiza González como artista empezó en 2007 col llanzamientu de la banda sonora de ''[[Lola... Érase una vegada (álbum)|Lola... Érase una vegada]]''. La banda sonora llogró certificación de platín en [[Méxicu]] pola venta de más de 100 000 copies.<ref name="elmanana.com.mx">{{Cita web |url=http://www.elmanana.com.mx/notes.asp?id=4580 |títulu=Eiza González va siguir la so carrera como actriz - El Mañana - Revista |fechaaccesu=18 de febreru de 2012 |fecha=25 de payares de 2008 |editorial=Elmanana.com.mx |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120323210607/http://www.elmanana.com.mx/notes.asp?id=4580 |fechaarchivu=23 de marzu de 2012 }}</ref> Tres l'ésitu del so [[telenovela]], Eiza grabó y llanzó el so álbum debú, ''[[Contracorriente (álbum de Eiza González)|Contracorriente]]'' en [[Méxicu]] en payares de 2009.<ref>{{Cita web |url=http://www.terra.com.mx/articulo.aspx?articuloId=777944&ref=1 |títulu=Ocupa a Eiza González el so nuevu discu - Notes Musicales - Música |fechaaccesu=18 de febreru de 2012 |editorial=Terra |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090203195554/http://www.terra.com.mx/articulo.aspx?articuloId=777944&ref=1 |fechaarchivu=2009-02-03 }}</ref> L'álbum algamó'l puestu trelce nes llistes mexicanes. Foi llanzáu nos [[Estaos Xuníos]] en xineru de 2010 onde algamó'l puestu venticinco. Amás de trabayar en [[bandes sonores]] de [[telenoveles]], Eiza tamién participó en delles producciones pa [[películes]] y programes de [[televisión]]. La discografía de Eiza González componer de dos [[discos d'estudiu]] como solista, dos [[bandes sonores]] de [[telenoveles]], un EP, trés senciellos y seis videos musicales.
=== Álbumes d'estudiu ===
{| {{tablaguapa}} style="text-align:center;"
|-
! rowspan="2"| Añu
!rowspan="2"| Detalles del álbum
! colspan="6"| Meyores posiciones
|- style="font-size:smaller"
! width="30"| [[AMPROFON|MEX]]
! width="30"| [[Canadian Albums Chart|CAN]]
! width="30"| [[PROMUSICAE|SPA]]
! width="30"| [[Billboard|US]]
|-
|-
| 2009
| align="left"| ''[[Contracorriente (álbum de Eiza González)|Contracorriente]]''
* <small>Llanzamientu: 24 de payares de 2009 (Méxicu)</small>
* <small>Llanzamientu: 26 de xineru de 2010 (USA)</small>
* <small>Discográfica: [[EMI Televisa Music]] </small>
| 13
| —
| —
| 25
|-
| 2012
| align="left"| ''[[Te vas alcordar de mi]]''
* <small>Llanzamientu: 5 de xunu de 2012 (USA)</small>
* <small>Llanzamientu: 12 de xunu de 2012 (Méxicu y América Llatina)</small>
* <small>Discográfica: Capitol Latin and EMI Televisa Music </small>
| 66<ref>[https://web.archive.org/web/20120706202500/http://www.centrodedesarrollodigital.com/amprofon3/Top100.pdf 11 de xunu-17 de xunu 2012]</ref>
| —
| —
| —
|-
| colspan="10" style="font-size:8pt"| "—" denota que nun entraron nes llistes o nun s'atopen nesi país
|-
|}
=== Banda sonores ===
{| {{tablaguapa}} style="text-align:center;"
|-
! rowspan="2"| Añu
!rowspan="2"| Álbum
! colspan="4"| Posición
! rowspan="2"| Certificaciones
|- style="font-size:smaller"
! width="30"| [[AMPROFON|MEX]]
! width="30"| [[Top Latin Albums|Top Latin]]
! width="30"| [[Latin Pop Albums|Latin Top]]
! width="30"| [[Top Soundtracks]]
|-
| 2007
| align="left"| ''[[Lola... Érase una vegada (álbum)|Lola... Érase una vegada]]'' <small>(como 'Lola')</small>
* <small>Llanzamientu: 27 d'agostu de 2007</small>
* <small>Discográfica: [[EMI Music]] </small>
| 2<ref>[http://acharts.us/album/44443 Erase Una vegada - Mexico Albums Top 100]</ref>
| 9<ref name="Lola">{{Cita web |url=http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:hjfoxzrjldfe~T30 |títulu=Erase Una vegada charts |fechaaccesu=3 d'avientu de 2009 |obra=AllMusic.com}}</ref>
| 3<ref name="Lola"/>
| 17<ref name="Lola"/>
| {{bandera|Méxicu}} Platín + Oru <small>130 000</small><ref>https://web.archive.org/web/20120323210607/http://www.elmanana.com.mx/notes.asp?id=4580</ref>
|-
| 2010
| align="left"| ''[[Suaña conmigo: el cantar de la to vida]]'' <small>(como 'Clara Molina/Roxy Pop')</small>
* <small>Llanzamientu: 29 de payares de 2010</small>
* <small>Discográfica: [[EMI Televisa Music]] </small>
| align="left"|
| 50
| -
| -
| -
|-
| 2011
| align="left"| ''[[Suaña conmigo 2]]'' <small>(como 'Clara Molina/Roxy Pop')</small>
* <small>Llanzamientu: 5 de marzu de 2011</small>
* <small>Discográfica: [[EMI Televisa Music]] </small>
| align="left"| <small>
| -
| -
| -
| -
|-
| colspan="10" style="font-size:8pt"| "—" denota que nun entraron nes llistes o nun s'atopen nesi país
|-
|}
=== Senciellos ===
{| class="wikitable plainrowheaders" style="text-align:center;"
! scope="col" rowspan="2" style="width:16em;" | Títulu
!scope="col" rowspan="2" | Añu
!scope="col" colspan="3" | Posición más alta
!scope="col" rowspan="2" | Álbum
|-
! scope="col" style="width:3em; font-size:90%;" | {{Bandera|USA}}<br />[[Latin Pop Songs|EE.XX.]]
! scope="col" style="width:3em; font-size:90%;" | {{Bandera|USA}}<br />[[Hot Latin Songs|EE.XX.]]
! scope="col" style="width:3em; font-size:90%;" | {{Bandera|Méxicu}}<br />[[Méxicu|MEX]]<ref>{{Cita web |títulu=Mexico Airplay - Billboard Biz |url=http://www.billboard.biz/bbbiz/charts/internationalcharts/mexico |fechaaccesu=12 de febreru de 2014 |obra=[[Billboard]] |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120804192459/http://www.billboard.biz/bbbiz/charts/internationalcharts/mexico |fechaarchivu=4 d'agostu de 2012 }}</ref>
|-
! scope="row" | «El mio destín soi yo»
| rowspan="1" | 2009
| —
| —
| —
| rowspan="1"| ''[[Contracorriente (álbum de Eiza González)|Contracorriente]]''
|-
! scope="row" | «[[Te vas alcordar de mi (cantar)|Te vas alcordar de mi]]»
| rowspan="2" | 2012
| —
| —
| 23
| rowspan="2"| ''[[Te vas alcordar de mi]]''
|-
! scope="row" | «[[Invisible (cantar)|Invisible]]»
| —
| —
| —
|-
| colspan="15" style="font-size:90%" | «—» indica que'l senciellu nun algamar posición dalguna o certificación o nun foi llanzáu nel país.
|}
=== EPs ===
{| {{tablaguapa}} style="text-align:center;"
|-
! Añu
!Álbum
|-
| 2012
| align="left"| ''[[Te vas alcordar de mi|Te vas alcordar de mi (Remixes) - EP]]''<ref>{{Cita web |autor=[[iTunes Store]] |títulu=Te Vas Alcordar de Mi (Remixes) - EP by Eiza González |url=https://itunes.apple.com/mx/album/te-alcordares-de-la%20mio-remixes-ep/id539389013 |fechaaccesu=20 de xineru de 2013 |fecha=26 de xunu de 2012 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120630042713/http://itunes.apple.com/mx/album/te-alcordares-de-la |fechaarchivu=2012-06-30 }}</ref>
<small>
* Llanzamientu: 2012
* Discográfica: EMI Music Méxicu </small>
|-
|}
=== Senciellos pa telenoveles ===
{| {{tablaguapa}} style="text-align:center;"
|-
! rowspan="2"| Añu
!rowspan="2"| Senciellu
!colspan="2"| Meyor posicisión
! rowspan="2"| Álbum
|- style="font-size:smaller;"
! style="width:35px;"| MEX
! style="width:35px;"| US
|-
| 2007
| style="text-align:left;"| "Si bésesme"
| 8
| 26<ref name="billboard_1">http://www.billboard.com/artist/1496726/lola/chart</ref>
| style="text-align:left;"| ''Lola...Erase Una vegada'' (banda sonora)
|-
| 2008
| style="text-align:left;"| "Masoquismu"
| 4
| 36<ref name="billboard_1"/>
| style="text-align:left;"| ''Lola...Erase Una vegada'' (banda sonora)
|-
| colspan="10" style="font-size:8pt"| "—" denota que nun entraron nes llistes o nun s'atopen nesi país
|}
== Premios y nomamientos ==
{| {{tablaguapa}}
! align="center"| Añu
!align="center"| Premiu
!align="center"| Trabayu
!align="center"| Categoría
!align="center"| Resultáu
|-
| 2007
| [[Premios Oi!]]
| rowspan="1"| [[Lola... Érase una vegada (álbum)|Lola... Érase una vegada]]
| Artista Revelación
| Nomada
|-
| 2008
| [[Premios TVyNovelas (Méxicu) 2008|Premios TV y Noveles]]
| rowspan="1"| [[Lola, érase una vez]]
| [[TVyNovelas (Méxicu) a la meyor actriz revelación|Actriz Revelación Femenina]]
| Ganadora
|-
| 2009
| [[Premiu Lo Nueso]]
| rowspan="1"| [[Lola... Érase una vegada (álbum)|Lola... Érase una vegada]]
| [[Premiu Lo Nueso 2009|Solista o Grupo Revelación del Añu]]
| Ganadora
|-
| rowspan="5"|2011
| [[Kids Choice Awards Méxicu]]
| rowspan="5"|[[Suaña conmigo]]
| [[Kids Choice Awards Méxicu 2011|Personaxe Femenín Favoritu d'una Serie]]
| Nomada
|-
| rowspan="2"|[[Kids Choice Awards Argentina]]
| [[Nickelodeon Kids' Choice Awards Argentina 2011|Meyor actriz]]
|Nomada
|-
| [[Nickelodeon Kids' Choice Awards Argentina 2011|Revelación en TV]]
| Ganadora
|-
| rowspan="2"|Meus Premios Nick
| Meyor actriz
| Nomada
|-
| Pelo Maluco
| Nomada
|-
| rowspan="5"|2012
| [[Premiu Xuventú]]
| Eiza González
| [[Premiu Xuventú 2012|Meyores vistíos]]
| Nomada
|-
| rowspan="3"|Latin Music Italian Awards
| ''"Te Vas Alcordar de La mio"''
| Meyor Álbum Llatín del Añu Nomada
|-
| Eiza González
| Artista Saga |
Nomada
|-
| ''"Te vas alcordar de la mio"''
| Meyor videu llatín femenín del añu Nomada
|-
| [[Y!|Celebrity Y!]]<ref>{{Cita web |autor=Quien |títulu=Belinda, Eiza y Diego, nomaos por Y! pal premiu Celebrity |url=http://www.quien.com/espectaculos/2012/11/07/belinda-eiza-y-diego-boneta-nomaos-por-y-pa-el premiu-celebrity |fechaaccesu=15 de xineru de 2013 |fecha=7 de payares de 2012 }}</ref>
| rowspan="2"| [[Amores verdaderos]]
| Celebridá del añu Nomada
|-
| rowspan="7"|2013
| rowspan="2"| [[Premiu Xuventú 2013|Premiu Xuventú]]<ref>{{Cita web |títulu=Premiu Xuventú 2013 - Nomaos |url=http://musica.univision.com/premio-juventud/vota/openpage/2013-05-02/premio-juventud-2013-votacion-noveles |fechaaccesu=9 de mayu de 2013 |obra=[[Univision]]}}</ref>
| Moza que me quitar el suañu Nomada
|-
| ''"Puedes pidime lo que sía"'' </small>(feat [[Marconi]])</small>
|Meyor tema novelera |
Ganadora
|-
| rowspan="1"| [[MTV Millennial Awards 2013|MTV Millennial Awards]]
| rowspan="1"| Eiza González
| Bizcuechu del añu Nomada
|-
| rowspan="2"| [[Kids Choice Awards Méxicu 2013|Kids Choice Awards Méxicu]]
| rowspan="1"| Eiza González
| Solista favoritu |
Ganadora
|-
| "Epp" en ''[[Los Croods]]''
|Doblaxe Favoritu en Película Ganadora
|-
| rowspan="2"| [[Premios People n'Español 2013|Premios People n'Español]]
| rowspan="2"| [[Amores verdaderos]]
| Meyor Actriz
| Nomada<ref>[http://www.elpopular.pe/espectaculos/2013-10-09-selena-gomez-y-eiza-gonzalez-favorites-premios-people-en-espanol-2013 Selena Gomez y Eiza González: favorites a Premios People n'español 2013]</ref>
|-
| Meyor Pareya (con [[Sebastián Rulli]])
|Nomada
|-
| rowspan="6"|2014
| [[Fashion Police|Premios Fashion Police]]
| Eiza González
| Meyor vistida del añu Nomada
|-
| [[MTV Millennial Awards 2014|MTV Millennial Awards]]
| Eiza González
| Millennial + sexy
| Ganadora
|-
| rowspan="2"| [[Kids Choice Awards Méxicu 2014|Kids Choice Awards Méxicu]]
|Eiza González
|Fashionista favorita |
Nomada
|-
| Eiza González
| Selfie favorita |
Nomada
|-
| [[Universal|Universal Awards]]
| Eiza González
| Llatina más encesa |
Nomada
|-
| Latin Music Italian Awards
| Eiza González
| Meyor look
| Nomada
|}
|}
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
* {{IMDb|2555462}}
* [http://eizagonzalezr.com.mx/ Eiza González - Sitiu oficial] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121231035435/http://eizagonzalezr.com.mx/ |date=2012-12-31 }}
* {{facebook|eizamusicaoficiial}}
* {{twitter|eizamusica}}
{{NF|1990||Gonzalez, Eiza}}
{{Tradubot|Eiza González}}
[[Categoría:Actores y actrices de televisión de Méxicu]]
[[Categoría:Cantantes de pop de Méxicu]]
[[Categoría:Cantantes en castellanu]]
s7dyqhexf4jxw8c35cj0czlj0xmlb9o
Día Nacional del Llocutor
0
142754
4500720
4479178
2026-06-20T04:04:15Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 0 referencia(es) y marcando 1 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500720
wikitext
text/x-wiki
{{referencies adicionales|t=20140121214456}}
{{Ficha de día feriáu |nome=
Día Nacional del Llocutor
|imaxe= Icon announcer.svg
|tamañu_de_imaxe= 250px
|pie_de_imaxe= [[Llocutor]]
|nome_oficial=
|otros nomes significáu=
|orixe_cel=
|día= En distintes feches, según el país
|día_semana=
|periodu=
|empiezo_celebración=
|lugar_celebración= [[Día Internacional]]
}}
== 27 de xunetu: Día del Llocutor Hispanoamericanu ==
Aprobar por unanimidá a propuesta de [[Cuba]], mientres el Primer Alcuentru Iberoamericanu de Llocución, en [[Varaderu]], Cuba; porque la fecha correspuende col día en que se celebró'l Primer Congresu Interamericano de Llocutores en Méxicu (1952) y el día en que se creó la Cámara de Llocutores Profesionales de Guatemala (1984). El 27 de xunetu de 2010 celebrar por primer vegada.
== Arxentina ==
El [[3 de xunetu]] de [[1943]] un grupu de cultores entusiasta y pioneru de la [[Radio (mediu de comunicación)|radiofonía]], decidieron entamase en [[Buenos Aires]] y fundaron la Sociedá Arxentina de Llocutores (SAL), que dio orixe a la entidá que los nuclea y tamién a la fecha conmemorativa del Día del Llocutor” n'[[Arxentina]].
== Chile ==
El día del trabayador radial ye'l 21 de setiembre; celebrar dende 1942, anque tien esistencia oficial namái a partir de 1995, por aciu decretu supremu pol ex-presidente de la República de [[Chile]] [[Patricio Aylwin]].<ref>[http://www.feriadoschilenos.cl/DiasNacionales.html#DiaNacionalDelTrabajadorDeLaRadiodifusionSonora]</ref> Amás, dende 2017, el 14 d'abril ye'l Día Nacional del Llocutor, asina establecíu por aciu la llei 21.008.<ref>[http://www.feriadoschilenos.cl/DiasNacionales.html#DiaNacionalDelLocutor]</ref>
== Colombia ==
El 24 de marzu celebra'l día del llocutor. Esta celebración tien un matíz interesante pos esi día, según la [[tradición cristiana]], foi cuando'l [[arcánxel San Gabriel]] anunció a La [[Virxe María]] la nacencia de [[Xesús]], ye dicir 9 meses dempués celébrase la [[navidá]]. Por ser esi l'orixe de la celebración, tamién ye l'arcánxel San Gabriel el patronu de los llocutores.
== Costa Rica ==
Al igual qu'en Colombia'l día del llocutor celébrase oficialmente'l 24 de marzu n'honor al primer llocutor que rexistra la hestoria, el [[Arcánxel Gabriel]] qu'anunció a la [[Virxe María]] la concepción de [[Xesús]].
== Ecuador ==
La celebración instaurar dende'l 16 de xunu de 1992 y ente los sos propulsores consten l'historiador y periodista Hugo Delgado Cepeda, mentalizador del festexu, y del radiodifusor Carlos Armando Romero Rodas, quien entós yera vicepresidente de l'Asociación Ecuatoriana de Radiodifusión (AER- Nacional). Esta fiesta se instituyó n'alcordanza del episodiu del 16 de xunu de 1930, cuando'l radiotéunicu de Guayaquil Juan Behr perifoneó (pronunció y animó) les sos primeres tresmisiones musicales nun pequeñu equipu ya improvisó tamién rudimentarios anuncios (cuñas).
== Honduras celebra'l 1 d'avientu, anque ye una fecha escaecida pola mayoría del públicu yá que esa mesma fecha celebrar con mayor puxanza'l Día Mundial de la Llucha contra'l Sida.
== Guatemala ==
El 7 d'avientu celebra'l día del llocutor n'homenaxe a los profesionales que cola so voz, al traviés d'un micrófonu y un equipu d'amplificación, tresmiten por sistemes radioeléctricos o electrónicos, de les estaciones de radio y televisión, los mensaxes, conteníos, anuncios y efeutos auditivos pa informar, empobinar, entretener o prestar a los oyentes o telespectadores guatemalianos.
El ''Día del Llocutor Nacional'' foi declaráu pol [[Congresu de la República de Guatemala]] según Decretu 0080-1978 del 7 d'avientu de 1978, qu'establez que los trabayadores del espectru radioeléctricu van gociar de folganza o nel so defectu, del pagu estraordinariu del so salariu.
La Cámara de [[locutorradio.es|Llocutores Profesionales]] de Guatemala -CLPG- fundóse'l 27 de xunetu de 1984.
== Méxicu ==
Al faer queferes domésticos, al conducir l'automóvil o como un fiel acompañante pa nun sentise solo, cuando unu enciende la radio y escucha la voz detrás del micrófonu produz una conexón que foi calificada como máxica tantu por receptores como por emisores.
Esa voz ye la de los llocutores, ( Lleo'l alquimista de la música ) persones especializaes n'entretenimientu, cultura o noticies, ente otres, que provoquen toa una serie d'emociones nes radioescuches. Pa reconocer el trabayu de los llocutores decidió tenese un día dedicáu a estos na [[República Mexicana]], que foi instituyíu en 1957 por Francisco Neri Cano y que se celebra cada 14 de setiembre dende esi añu. Mientres la primer celebración, en 1957, los integrantes del gremiu de profesionales del micrófonu instituyeron tamién la eleición de la reina de los llocutores, siendo [[Elsa Aguirre]] la primera en ser condecorada con esi títulu. Na década de los 60s, l'entós presidente [[Adolfo López Mateos]] instituyó el día oficialmente como festividá nacional, pa dar honor a quien día ente día s'apurren al so públicu nel que sigue siendo anguaño un mediu preferíu por munchos.
== Paraguay ==
El día del llocutor celebra'l 9 de xunu, en conmemoración que nesa fecha, foi fundada l'Asociación de Llocutores y Operadores de Radio y Televisión del [[Paraguái]] (ALORTPA), que depués de munchos años de ser la única nucleación de los trabayadores de la prensa oral y televisivo, dio llugar al Sindicatu de Trabayadores de Radio y Televisión del Paraguay (SINTRATEL), que hasta la fecha sigue vixente.
== Perú celebra'l 8 d'avientu. Dizse, pero nun ta comprobáu, que s'afitó esa fecha porque se recuerda'l Día de la [[Inmaculada Concepción]] en que l'arcánxel Gabriel anuncia a la Virxe María, que va concebir un fíu por obra y gracia del [[Dios|Señor]]. Esto ye, según esta concepción, él foi'l primer llocutor de la hestoria terrenal.<ref>http://surquillanomiraflorino.blogspot.com/2010/12/8-de-diciembre-2010-dia-del llocutor.html</ref>
== República Dominicana ==
Celébrase'l 18 d'abril de cada añu, instituyíu per mediu del Decretu N° 4476 publicáu'l 2 d'abril de 1974 por orde del Presidente Constitucional de la República Dr. [[Joaquín Balaguer Ricardo]]. Escoyóse'l 18 d'abril por cuenta de qu'en l'añu 1938, la entós Direición Xeneral de Telecomunicaciones llevó a cabu per primer vegada exámenes pa conceder carné oficial a los [[Llocutor|llocutores]]. sobre'l día del llocutor dominicanu que ye cada 18 d'abril de cada añu y munchos pregúntense y por qué'l 18 d'abril y non otru día? Tou empezó'l 18 d'abril de 1938 onde'l Departamentu de Comunicaciones del Gobiernu Dominicanu realizó en Santu Domingo'l primer exame p'aspirante a llocutores col enfotu de regularizar la radiodifusión nacional. Ente los primeres participantes atopábase Expedy Pou, Homero Lleón Díaz y Pedro Julio Santana, padre y dende entós el llocutor ye consideráu un profesional de la pallabra falada. Pal 2 d'abril de 1974 foi publicáu por aciu Decretu Non.4476 por orde del Presidente Constitucional de la República Dr. Joaquín Balaguer Ricardo foi instituyíu de que'l 18 d'abril de cada añu seya celebráu'l día del llocutor dominicanu y anguaño nel país, anguaño envalórase qu'hai más de 30,000 llocutores y llocutores autorizaos pola Comisión Nacional d'Espectáculos Públicos y Radiofonía.
== Venezuela celebra'l 11 d'avientu'l día nacional del llocutor, pa reconocer aquellos profesionales que faciendo l'usu fayadizu de la so voz, tienen l'exemplar llabor de dirixir los micrófonos con ética y veracidá.
Munches son les voces que s'escuchen a lo llargo del día al traviés de la radio; onde cada profesional tien la responsabilidá d'espresar nun llinguaxe comprensible, fayadizu y de forma inmediata, lo que la radioescucha rique nesi momentu. Dende l'añu 1998 decretóse esti día, pa reconocer a [[Renny Ottolina]] como unu de los meyores llocutores en Venezuela y en diverses partes del mundu.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* {{Enllaz rotu|1=18 d'abril: día del Llocutor en República Dominicana |2=http://noesis.com.do/News/DisplayNews.aspx?IDNews=jpaO42tjWpE= |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* {{Enllaz rotu|1={title}|2={url}|date={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1=Grau, Marialina: ''Día del llocutor hispanoamericanu''. Unión d'Escritores y Artistes de Cuba |2=http://www.uneac.org.cu/index.php?module=publicaciones&act=publicacion_numbero&id=339&idarticulo=768 |date=March 2025 |bot=InternetArchiveBot }}
* {{Enllaz rotu|1=voz feliz-dia-del llocutor Reporte 98,5: ''Festexamos a "la Voz": feliz día del llocutor'' |2=http://www.reporte.com.mx/festexemos-la |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://internetchihuahua.com/lg2/?p=7428 La Grandota: ''¡Feliz día del llocutor!''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160304111056/http://internetchihuahua.com/lg2/?p=7428 |date=2016-03-04 }}
* {{Enllaz rotu|1=Alcaldía de Albán – Nariño: ''24 de marzu de 2013. ¡Día del llocutor colombianu!'' |2=http://www.alban-narino.gov.co/noticies.shtml?apc=ccx-1-&x=2070760 |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* {{Enllaz rotu|1={title}|2={url}|date={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1=llocutor peruanu/ Panoramacajamarquino: ''8 d'avientu: Día del llocutor peruanu'' |2=http://www.panoramacajamarquino.com/noticia/8-de-diciembre-dia-del |date=June 2026 |bot=InternetArchiveBot }}
* [https://web.archive.org/web/20140202093120/http://www.quito.biz/entretenimiento/actualidad/36-farandula/503-güei celébrase-el-dia-del llocutor ecuatorianu Quito. Biz: ''Güei celébrase'l Día del Llocutor Ecuatorianu'']
* {{Enllaz rotu|1=Hestoria: ''16 de xunu día del llocutor ecuatorianu'' |2=http://www.historia.ec/1/xunu/llocutor.htm |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
{{ORDENAR:Dia Nacional del Llocutor}}
{{Tradubot|Día Nacional del Locutor}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Celebraciones del día]]
[[Categoría:Periodismu n'América]]
393am2p8441ukj073oq0jl7onkfhiaf
Día de la Independencia de la República Arxentina
0
142939
4500722
4078162
2026-06-20T04:15:37Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 6 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500722
wikitext
text/x-wiki
El Día de la Independencia de la República Arxentina celebra tolos [[9 de xunetu]] de cada añu, teniendo'l so orixe na conmemoración a la firma de la [[Declaración d'independencia de l'Arxentina]]<ref>[http://www.educ.ar/dinamico/UnidadHtml__get__b6716242-4b46-11y1-80dd-ed15y3c494af/index.html Portal Educ.ar ¿Qué pasó'l 9 de xunetu de 1816? Conocé los antecedentes de la Declaración de la Independencia al traviés d'esta reseña.]</ref>, el martes 9 de xunetu de [[1816]] na casa de [[Francisca Bazán de Llaguna]], declarada en 1941 [[Monumentu históricu nacional]]. La decisión foi tomada pol [[Congresu de Tucumán]], qu'escoyó a la ciudá de [[San Miguel de Tucumán]] de les nesi entós [[Provincies Xuníes del Ríu de la Plata]], pol cual el país proclamo la so independencia política de la [[Monarquía Española]] y tamién arrenunció a toa dominación estranxera. <ref>[http://www.elhistoriador.com.ar/documento/independencia/acta_declaracion_independencia_arxentina.php Portal L'historiador]</ref>{{Ficha de día feriáu |nome=Independencia de la República Arxentina|imaxe=Bicentenariu Indepndencia
Arxentina.png|tamañu_de_imaxe=250px|pie_de_imagen=Logotipo oficial pa los festexos nel Bicentenariu, 2016|nome_oficial=Fiesta Nacional de la declaración de la Independencia|otros_nomes=Día de la Independencia significáu=Conmemoración de la firma de la Independencia de les Provincies Xuníes del Ríu de la Plata(güei República Arxentina) del Reinu d'España |orixe_cel=|día=[[9 de xunetu]]|día_semana=|periodu=|empiezo_celebración=|lugar_celebración={{ARG}}}}
== Primeros festexos históricos ==
[[Ficheru:Casa de Tucumán.jpg|170px|right|thumb|La [[Casa de Tucumán]], propiedá de doña Francisca Bazán de Llaguna, onde se declaró la independencia y realizóse el primer festexu d'esi día.]]
Depués de la firma de la declaración d'Independencia, y según cuenta'l [[Gregorio Aráoz de Lamadrid|xeneral Lamadrid]], propúnxose realizar una fiesta pa celebrar l'acontecimientu; esta tendría llugar la nueche del día siguiente, 10 de xunetu, nel patiu de la mesma casa<ref name=Historiador>[http://www.elhistoriador.com.ar/articulos/independencia/la independencia_y_los festexos_de_xunetu_de_1816.php Portal L'Historiador: La independencia y los festexos de xunetu de 1816]</ref> de la anfitriona, doña [[Francisca Bazán de Llaguna]].
Sicasí ello, sería'l 9 de xunetu de 1816 cuando'l pueblu de San Miguel de Tucumán festexó con sonadiella l'acontecimientu nes contornes de la ciudá, a onde asistieron más de cinco mil persones.<ref name=Historiador/>
== Primer centenariu ==
A empiezos del sieglu XX, el centenariu de la independencia celebrar en cuasi tolos países llatinoamericanos, n'Arxentina en 1816. Sicasí la [[Llerza de 1890|crisis de 1890]], que frenara la crecedera nacional, creó tensiones polítiques y económiques dientro d'un país que s'aldericaba na crisis de principios del sieglu XX mientres recibía [[fola d'inmigración europea (1880-1950)|ábanu inmigratorio proveniente d'Europa]].<ref>{{Cita web |url=http://www.revistapilquen.com.ar/CienciasSociales/Sociales12/12_16Perilli_Patria.pdf |títulu=LA PATRIA ENTE NARANXALES Y CAÑAVERALES TUCUMÁN Y EL PRIMER CENTENARIU Carmen Perilli en Revista Pilquen • Seición Ciencies Sociales • Dossier Bicentenariu • Añu XII • Nᵘ 12, 2010 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20141214040041/http://www.revistapilquen.com.ar/CienciasSociales/Sociales12/12_16Perilli_Patria.pdf |fechaarchivu=2014-12-14 }}</ref>
L'Estáu nacional programó les celebraciones como un gran espectáculu dientro d'un país onde'l ganáu y les colleches yeren la fonte de les sos riqueces pero, según diz l'historiador Luis Alberto Romero: “Más allá de la pómpara de la celebración, una fonda esmolición pol aldu de la nación invadía los espíritus reflexivos, ganaos por un pesimismu creciente”.<ref>Romero, Luis Alberto. Curtia historia contemporánea de l'Arxentina 1916-1967. Buenos Aires: Fondu de Cultura Económica, 2006.</ref> D'esta manera la celebración del Centenariu visibilizaba los conflictos al asitialos nel espaciu públicu, onde nun yera posible amazcaralos.<ref>Fernández Bravo, Álvaro. “Celebraciones centenaries: nacionalismu y cosmopolitismu nes conmemoraciones de la Independencia. “Buenos Aires, 1910 -Rio de Janeiro, 1922” en Jens Andermann y Beatriz González Stephan, eds. Galeríes del progresu: Museos, esposiciones y cultura visual n'América llatina. Rosario: Beatriz Viterbo, 2006, páxs.331-372</ref>
D'esta manera la nación prepara los festexos a partir d'una mirada d'una clase que ta afincada nel territoriu qu'oldea cola realidá migratoria y l'autóctona, dexando d'esta manera entever la confrontación de la nación como proyeutu políticu coles sos llendes: indios ya inmigrantes dientro d'una nación pensada por blancos.<ref>[http://dspace.uah.es/dspace/handle/10017/11017 Un aproximamientu a la creación de la nación como proyeutu políticu n'Arxentina y España nos sieglos XIX y XX. Un estudiu comparativu.]</ref><ref>[http://www.unsta.edu.ar/historia/archivos/Articulos/Sara%20Amenta%20-%20La%20orde%20de%20Sto%20Domingu%20y%20los%20festexos%20de%20los%20centenarios%20ente%201910%20y%201916%20en%20Tucum%C3%A1n.pdf La orde de Santu Domingu y los festexos de los centenarios ente 1910 y 1916 en Tucumán]</ref>
== Segundu centenariu ==
{{AP|Bicentenariu de la Independencia d'Arxentina}}
En 2016 celebróse'l bicentenariu de la independencia arxentina, pa lo cual fixéronse dellos preparativos en tol país. Unu d'estos, foi la remodelación y puesta en valor de la [[Casa de Tucumán]].
Tamién por esi motivu, la [[Conferencia Episcopal Arxentina]] (CEA) escoyó esi añu a [[San Miguel de Tucumán]] como sede pa celebrar el [[Congresu Eucarísticu Internacional]], nel cual solicítose que seya presidíu pol papa [[Francisco (papa)|Francisco]] si llegara a visitar el país. Finalmente, esto nun asocedió .<ref>{{Cita web|url = http://www.lagaceta.com.ar/nota/572715/sociedadsociedad/enorme-mira-papa-francisco-vendra-tucuman-2016.html|títulu = Enorme mira: El papa Francisco va venir a Tucumán en 2016|autor = La Gaceta de Tucuman|enllaceautor = |fecha = Miércoles 18 d'Avientu 2013|idioma = castellanu|editorial = Propietariu LA GACETA S.A.
Editor responsable:
Alberto García Hamilton
Rexistro DNDA Nro. 5197498|fechaaccesu = 7 de febreru de 2015}}</ref><ref>{{Cita web|url = http://www.telam.com.ar/notas/201312/45177-el papa-francisco-confirmo-que-visitara-l'arxentina-en-2016.html|títulu = El papa Francisco confirmó que va visitar l'Arxentina en 2016|autor = Reporte de prensa|enllaceautor = |fecha = 18 d'avientu de 2013|idioma = castellanu|editorial = Telam PERCÁNCIASE Nacional de Noticies 1945 - 2013|fechaaccesu = 7 de febreru de 2015}}</ref><ref>{{Cita web|url = http://www.clarin.com/social/papa_francisco-arxentina_2016_0_1049895344.html|títulu = El papa Francisco va venir a Arxentina en 2016|autor = Redaición de Clarín|enllaceautor = |fecha = 18 d'avientu de 2013|idioma = castellanu|editorial = Propietariu Arte Gráfico Editorial Arxentín S.A Copyright 1996-2014 Clarín.com - Clarín Dixital|fechaaccesu = 7 de febreru de 2013}}</ref>
== Onomástica ==
A lo llargo del tiempu diversos llugares, cais, buques, bonos y empreses tomaron el nome de "9 de xunetu" n'honor a la fecha patria, tal ye'l casu de les aveníes [[Avenida 9 de Julio|9 de Julio]] de la ciudá de Buenos Aires, [[Avenida 9 de Julio (Formosa)|9 de Julio]] de la llocalidá de Formosa, dos [[Buques_de_l'Armada Arxentina#Cruceros|cruceros de l'Armada Arxentina]], l'equipu de fútbol [[Club Atlético 9 de Julio (Rafaela)|Club Atlético 9 de Julio]] o la llocalidá de la provincia de Buenos Aires [[Ciudá de Nueve de Julio|Nueve de Julio]], ente otres.
== Ver tamién ==
* [[Independencia de l'Arxentina]]
* [[Guerra de la Independencia Arxentina]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* {{Wikisource|Acta de Declaración de la Independencia Arxentina|Acta de Declaración de la Independencia Arxentina}}
{{Tradubot|Día de la Independencia de la República Argentina}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Díes feriaos nacionales d'Arxentina]]
[[Categoría:Fiestes de xunetu]]
9scn0e0cz5198wy2q6dge2757ycremu
Atlético Nacional
0
143099
4500830
4486582
2026-06-20T09:21:49Z
Limotecariu
735
4500830
wikitext
text/x-wiki
{{equipu
| pattern_la1 = _AtlNacional2025h
| pattern_b1 = _AtlNacional2025h
| pattern_ra1 = _AtlNacional2025h
| pattern_sh1 = _AtlNacional2025h
| pattern_so1 = _AtlNacional2025h
| leftarm1 = FFFFFF
| body1 = FFFFFF
| rightarm1 = FFFFFF
| shorts1 = FFFFFF
| socks1 = FFFFFF
| pattern_la2 = _AtlNacional2025a
| pattern_b2 = _AtlNacional2025a
| pattern_ra2 = _AtlNacional2025a
| pattern_sh2 = _AtlNacional2025a
| pattern_so2 =
| leftarm2 = 151515
| body2 = 151515
| rightarm2 = 151515
| shorts2 = 151515
| socks2 = 151515
| pattern_la3 = _AtlNacional2024t
| pattern_b3 = _AtlNacional2024t
| pattern_ra3 = _AtlNacional2024t
| pattern_sh3 = _AtlNacional2024t
| pattern_so3 = _AtlNacional2024t
| leftarm3 = 000000
| body3 = 000000
| rightarm3 = 000000
| shorts3 = 000000
| socks3 = 000000
}}
{| class="infobox" style="font-size: 88%; width: 22em; text-align: center"
! colspan=5 style="font-size: 125%; background-color: #269145; color: #FFFFFF; border:1px solid #0000FF; text-align:center;"| Departamentos de <br />Atlético Nacional
|-
! width="33%" style="text-align:center;" |[[Ficheru:Football pictogram.svg|30px]]
! style="text-align:center;" |[[Ficheru:Football pictogram.svg|30px]]
! width="33%" style="text-align:center;" |[[Ficheru:Football pictogram.svg|30px]]
|-
! style="text-align:center;" |'''Masculín'''
! style="text-align:center;" |[[Divisiones menores d'Atlético Nacional|Xuvenil]]
! style="text-align:center;" |[[Atlético Nacional Femenín|Femenín]]
|}
El '''Atlético Nacional S. A.''',<ref name="dimayor_1">{{cita web |títulu=Nueva razón social del Atlético Nacional pa 2016. Pasó de Club Atlético Nacional S. A. a Atlético Nacional S. A. |url=http://dimayor.com.co/?club=atletico-nacional |fechaaccesu=30 de xunetu de 2016}}</ref> meyor conocíu como '''Atlético Nacional''' o '''Nacional''', ye un [[club de fútbol]] de la ciudá de [[Medellín (Colombia)|Medellín]], [[Colombia]]. Foi fundáu'l [[7 de marzu]] de [[1947]] sol nome de ''Club Atlético Municipal de Medellín'', anque por escritura público esta sociedá foi constituyida'l [[30 d'abril]] de [[1947]] na notaría primera de [[Medellín (Colombia)|Medellín]]. En [[Campeonatu colombianu 1950|1950]] el nome foi camudáu a ''Club Atlético Nacional'' pol ex-presidente de la Lliga d'Antioquia de fútbol, Luis Alberto Villegas Lopera.<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} Páx. 13</ref> El club participa na máxima categoría de la [[División Mayor del Fútbol Colombiano]], la [[Categoría Primer A]] dende la so fundación en [[Campeonatu colombianu 1948|1948]], siendo unu de los trés únicos equipos que participó en tolos sos torneos, xunto a [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]] y [[Independiente Santa Fe|Santa Fe]].<ref>{{cita web |url=http://arogeraldes.blogspot.com/2011/06/never-relegated-teams.html |títulu=http://arogeraldes.blogspot.com/2011/06/never-relegated-teams.html }}</ref>
Ye l'equipu más gallardoniáu y prestixosu del [[Fútbol en Colombia|fútbol colombiano]] con 28 títulos oficiales ente campeonatos nacionales ya internacionales y por ello denominar popularmente como'l ''Rei de Copes''.<ref>{{cita web |url=http://colombia.as.com/colombia/2016/07/28/futbol/1469665728_301810.html |títulu=Nacional, inmortalizado: ¡Yá son 25 títulos na vitrina! |autor=AS Colombia |fecha=27 de xunetu de 2016}}</ref> A nivel nacional ye'l club con más campeonatos ganaos na [[Categoría Primer A|Primer A]] con 16, el más campeón de la [[Copa Colombia]] con tres títulos y de la mesma dos veces campeón de la [[Superliga de Colombia|Superliga]].<ref>{{cita web |url=http://www.noticiasrcn.com/deportes-futbol/atletico-nacional-campeon-superliga-2016 |títulu=Atlético Nacional, campeón de la Superliga 2016 |autor=[[Noticias RCN]] |fecha=27 de xineru de 2016}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.elespectador.com/deportes/futbolcolombiano/atletico-nacional-bicampeon-de-copa-colombia-2013-articulo-458865 |títulu=Atlético Nacional, bicampeón de la Copa Colombia 2013 |autor=[[El Espectador (periódicu)|El Espectador]] |fecha=17 de payares de 2013}}</ref> A nivel internacional consiguió 7 títulos, ye unu de los dos únicos equipos colombianos en llograr coronase campeón de la [[Copa Libertadores]], xunto con [[Once Caldas]],<ref>{{cita web |url=http://www.elcolombiano.com/deportes/atletico-nacional/nacional-vs-once-caldas-choque-de-los dos campeones-de-libertadores-CX4725062 |títulu=Topete de los dos campeones de Libertadores |autor=[[El Colombianu]] |fecha=7 d'agostu de 2016 }}</ref> y con [[Títulos oficiales de clubes de fútbol colombiano|dos copes]] ye l'únicu en llogralo más d'una vegada;<ref>{{cita web |url=http://www.colombia.com/futbol/autonoticias/especiales/2007/12/20/DetalleNoticia40908.asp |títulu=http://www.colombia.com/futbol/autonoticias/especiales/2007/12/20/DetalleNoticia40908.asp }}</ref> coles mesmes ye'l club que más títulos consiguió na [[Copa Merconorte]] con 2; tamién foi campeón de la [[Copa Interamericana]] dos veces y de la [[Recopa Suramericana]] una vegada.<ref>{{cita web |url=http://es.fifa.com/clubworldcup/clubes/club=1914840/index.html |títulu=CLUB ATLÉTICO NACIONAL S.A. |autor=[[FIFA]] |fecha=27 de xunetu de 2016 }}</ref> Dende'l tornéu de [[Tornéu Apertura 2017 (Colombia)|2017-I]], ye l'equipu que más puntos consiguió nuna [[Sistema de toos contra toos|fase de toos contra toos]], en [[Torneo Apertura y Finalización (Colombia)|torneos curtios]] con 49<ref>{{cita web |url=https://colombia.as.com/colombia/2017/06/21/futbol/1498005870_267235.html|títulu=Los 5 récores que dexa Reinaldo Rueda n'Atlético Nacional|autor=[[AS Colombia]] |fecha=20 de xunu de 2017}}</ref> (62, si cunta la segunda fase).<ref>{{cita web |url=http://m.elcolombiano.com/deportes/atletico-nacional/final-lliga-aguila-ente-deportivu-cali-y-nacional-NC6721348|títulu=Invictu y récor, curiosos de la final ente verdes|autor=[[El Colombianu]]|fecha=14 de xunu de 2017}}</ref> Tamién ostenta'l récor de ser el campeón con más puntos llograos na historia de la [[Copa Libertadores d'América|Copa Libertadores]] (33 puntos na edición [[Copa Libertadores 2016|2016]])<ref>{{cita web |url=http://www.conmebol.com/es/atletico-nacional-de-medellin-campeon-de-la copa-bridgestone-libertadores-de-america-2016 |títulu=Atlético Nacional de Medellín campeón de la Copa Bridgestone Libertadores d'América 2016 |autor=Conmebol |fecha=27 de xunetu de 2016}}</ref> y ye l'equipu col mayor puntaje acumuláu na tabla histórica de la [[Copa Suramericana]].<ref>{{cita web |url=http://www.futbolred.com/copa-suramericana/les cifres-de-atletico-nacional-en copa suramericana-y-copa-libertadores-en-2016+16737026 |títulu=Les impresionantes cifres de Nacional en torneos internacionales |autor=Futbolred |fecha=28 d'ochobre de 2016}}</ref> Llogró los subcampeonatos de la [[Copa Intercontinental de Fútbol|Copa Intercontinental]] en [[Copa Intercontinental 1989|1989]], de la [[Copa Libertadores d'América|Copa Libertadores]] en [[Copa Libertadores 1995|1995]], de la [[Recopa Suramericana]] en [[Recopa Suramericana 1990|1990]] y tres veces subcampeón de la [[Copa Suramericana]] en [[Copa Suramericana 2002|2002]], [[Copa Suramericana 2014|2014]] y [[Copa Suramericana 2016|2016]].
El club xuega los sos partíos de llocal dende [[1953]] nel [[estadiu Atanasio Girardot]], la so [[Sede Deportiva d'Atlético Nacional|sede deportiva]] ta allugada nel conceyu de [[Guarne]], al oriente del [[Valle de Aburrá]]<ref>{{cita web |url={{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/content/predio-deportivu-guarne |títulu=Copia archivada |fechaaccesu=21 de xunu de 2012 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120525015809/http://www.atlnacional.com.co/content/predio-deportivu-guarne |fechaarchivu=25 de mayu de 2012 }}</ref> y la so sede alministrativa nel conceyu d'[[Itagüí]].<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/content/sede-itaguei |títulu=http://www.atlnacional.com.co/content/sede-itaguei |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120511074427/http://www.atlnacional.com.co/content/sede-itaguei |fechaarchivu=11 de mayu de 2012 }}</ref> Disputa grandes clásicos contra'l [[Independiente Medellín]]<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/index.php?ind=news&op=news_show_category&idc=4 |títulu=http://www.atlnacional.com.co/index.php?ind=news&op=news_show_category&idc=4 }}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.footballderbies.com/results/index.php?id=68 |títulu=http://www.footballderbies.com/results/index.php?id=68 }}</ref> nel denomináu [[Clásicu paisa]], y contra [[América de Cali]] y [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios de Bogotá]].<ref>{{cita web |url=http://www.golcaracol.com/futbol-colombianu/lliga-postobon/articulo-260934-nacional-vs-millonarios-asi-nacio-un-clasico-vuelve-a-escena |títulu=http://www.golcaracol.com/futbol-colombianu/lliga-postobon/articulo-260934-nacional-vs-millonarios-asi-nacio-un-clasico-vuelve-a-escena }}</ref><ref>{{cita web |url=http://colombia.golgolgol.net/liga-postobon/noticias/noticias/el-clasico-ente-america-y-nacional-dara-color%C3%ADu-a-la-tercer-fecha-del%20torn%C3%A9u-finalizacion_112-114704.html |títulu=http://colombia.golgolgol.net/liga-postobon/noticias/noticias/el-clasico-ente-america-y-nacional-dara-coloríu-a-la-tercer-fecha-del tornéu-finalizacion_112-114704.html |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120602152531/http://colombia.golgolgol.net/liga-postobon/noticias/noticias/el-clasico-ente-america-y-nacional-dara-color%C3%ADu-a-la-tercer-fecha-del |fechaarchivu=2012-06-02 }}</ref>
Ye'l meyor equipu [[Colombia|colombianu]] del [[sieglu XXI]] nel periodu [[2001]]-[[2010]] según la [[Federación Internacional d'Historia y Estadística de Fútbol|IFFHS]].<ref>{{cita web |url=http://www.iffhs.de/?10f42y00fa2d17f73702fa3016y23c17f7370eff3702bb1c2bbb6f28f53512 |títulu=http://www.iffhs.de/?10f42y00fa2d17f73702fa3016y23c17f7370eff3702bb1c2bbb6f28f53512 }}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.iffhs.de/?3d0a843ccf413ecf05ffcc8129dái5105fdcdc3bfcdc0aec28d6edbcdbd4d415 |títulu=http://www.iffhs.de/?3d0a843ccf413ecf05ffcc8129dái5105fdcdc3bfcdc0aec28d6edbcdbd4d415 }}</ref> Asina mesmu, nel [[Temporada 2014 d'Atlético Nacional|2014]] Atlético Nacional allugóse como'l 5° meyor club del mundu, y como'l meyor club non européu, según el ranking añal de clubes de la IFFHS.<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/deportes/futbol-colombianu/atletico-nacional-meyor-equipu-de-america-del-2014/15089600 |títulu=Atlético Nacional, el meyor equipu d'América y el quintu del mundu |autor=[[El Tiempo (Colombia)|El Tiempo]] |fecha=13 de xineru de 2015}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/deportes/futbol-colombianu/atletico-nacional-meyor-equipu-de-america-del-2014/15089600 |títulu=CLUB WORLD RANKING 2014 |autor=[[Federación Internacional d'Historia y Estadística de Fútbol|IFFHS]] |fecha=13 de xineru de 2015}}</ref> Más palantre, nel [[Clasificación mundial de clubes de 2016 según la IFFHS|2016]] la IFFHS reconoció al equipu paisa como'l meyor del mundu, siendo la primer vegada qu'un club non européu ocupa esta posición a nivel mundial.<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/ultimas-noticias/primeros-del mundu-016496 |títulu=Primeros del mundu |fechaaccesu=6 d'abril de 2017 |autor=Atlético Nacional |fecha=6 d'abril de 2017 }}</ref> Na [[Confederación Suramericana de Fútbol|Conmebol]] ye tamién el meyor club colombianu en torneos internacionales con 579.6 puntos.<ref>{{cita web |url=http://www.pasionlibertadores.com/fanaticos/Ranking-Historico-de-la-CONMEBOL-1960-2013-Cinco-primeros-clubes-por-pais-Primer-Parte-20130321-0039.html |títulu=http://www.pasionlibertadores.com/fanaticos/Ranking-Historico-de-la-CONMEBOL-1960-2013-Cinco-primeros-clubes-por-pais-Primer-Parte-20130321-0039.html }}</ref> Per parte de la [[FIFA]] ye reconocíu como unu de los ''Clubes Clásicos del Mundu'' y ''Cultor del fútbol llírico''.<ref>{{cita web |url=http://es.fifa.com/news/y=2011/m=4/news=rei-copes-cultor-del-futbol-lirico-1426268.html |títulu=Rei de Copes y cultor del fútbol llírico |autor=[[FIFA]] |fecha=29 d'abril de 2011 }}</ref>
== Historia ==
=== Nacencia y amateurismo (1935-1946) ===
{| class="infobox" width="100" cellspacing="5" style="font-size: 50%;"
|-
! colspan="2" style="font-size: small;" | [[Ficheru:Escudo de Unión Indulana Foot-Ball Club.svg|249px]]<span style="position:relative; left:5px; top:3px;"><center></center>
<small><br /> Escudu de <br /> ''Unión Indulana Foot-Ball Club.''<br /></small>
|-
|}
En [[1935]] nel barriu [[Buenos Aires (Medellín)|Buenos Aires]] de [[Medellín (Colombia)|Medellín]] un grupu de mozos solíen axuntase a xugar fútbol nun potreru llamáu ''La manga de Don Pepe'', —no qu'anguaño ye la Carrera 39, ente'l [[Teatro Pablo Tobón Uribe]] y La Placita de Flórez— estos mozos decidieron fundar el so propiu club de fútbol col nome de ''Unión Foot-ball Club''.<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Periódicu El Colombianu, Bogotá, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1 |páxina=10}}</ref><ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional: De la Nada a la Gloria, de Beatriz Eugenia Arango Mejía. |editorial=Impresos Begón |añu=2004 |páxina=13}}</ref> Al añu siguiente, en [[1936]] la Unión participó na Segunda Categoría de la Lliga d'Antioquia de fútbol Amateur y en [[1942]] llogró ganar el campeonatu y xubir a Primer,<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} páxs. 11</ref> asina que col enfotu de reforzar al equipu y tener una bona temporada, alcordó fundíselo con otru club aficionáu de la rexón llamáu ''Indulana Foot-Ball Club'', d'esta forma'l nuevu club pasó a llamase '''Unión Indulana Foot-Ball Club'''. L'alianza ente los dos clubes duró cuatro años, de [[1943]] a [[1946]].<ref>{{cita web |url=http://www.colombia.com/futbol/especiales/2005/campeon_apertura/nacional/historia.asp |títulu=http://www.colombia.com/futbol/especiales/2005/campeon_apertura/nacional/historia.asp |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20190123223414/http://www.colombia.com/futbol/especiales/2005/campeon_apertura/nacional/historia.asp |fechaarchivu=2019-01-23 }}</ref>
=== Fundación oficial y primeros años de profesionalismo (1947-1949) ===
En [[1947]] el ex-presidente de la Lliga d'Antioquia de fútbol, Alberto Villegas Lopera, lideró la fundación d'una sociedá comercial, que pretendía da-y más importancia a los deportes n'[[Antioquia]] como'l [[fútbol]] y el [[baloncestu]]. El vienres [[7 de marzu]] de [[1947]] consolidóse la nacencia de la nueva institución sol nome de '''Club Atlético Municipal de Medellín''',<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/historia/orixe |títulu=http://www.atlnacional.com.co/historia/orixe |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20121016021820/http://www.atlnacional.com.co/historia/orixe |fechaarchivu=16 d'ochobre de 2012 }}</ref> pero por cuenta de que la sociedá nun cuntaba con plantel de fútbol propio, pensar nos equipos de la primer categoría de la Lliga d'Antioquia. El ''Unión Indulana Foot-Ball Club'' resultó ser l'indicáu y alcordóse la incorporación d'ésti a la nueva institución, d'esta forma, el club pasó a ser l'Atlético Municipal.<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} páxs. 15</ref><ref>Atlético Nacional: De la Nada a la Gloria, de Beatriz Eugenia Arango Mejía. ed. Impresos Begón (2004) páxs. 14</ref> La escritura público de la nueva sociedá realizóse'l [[30 d'abril]] de [[1947]]. El [[27 de xunu]] de [[1948]] fundar en [[Barranquilla]] la [[División Mayor del Fútbol Colombiano|Dimayor]], coles mires d'entamar un tornéu de fútbol profesional nel país. Naquella xunta asistió, como representante del equipu, el so presidente, Jorge Osorio Cadavid. Na mesma plantegóse la creación del [[Fútbol Profesional Colombianu]] y aprobóse como fecha de iniciación del [[Campeonatu colombianu 1948|campeonatu]] el [[15 d'agostu]].<ref>{{cita web |url=http://extroversia.universia.net.co/deportes/2013/lliga-postobon/asi_nacio_el_futbol_profesional_colombianu/actualidad/16348/102/109.html |títulu=Asina nació'l Fútbol Profesional Colombianu |autor=Extroversia |fecha=28 d'abril de 2016 }}</ref> La institución abandonó la Lliga d'Antioquia de fútbol, y encaró el [[Categoría Primer A Campeonatu Profesional Colombianu]] con una nómina de «puros criollos».<ref group=n name=PA1>Los «puros criollos» ye la denominación que-y daba'l club a los xugadores de nacionalidá [[Colombia|colombiana]] que yera unu de los requisitos pa tar nel plantel.</ref>
<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} páxs. 25</ref> El [[15 d'agostu]] a les once hores, xugóse'l primer partíu del [[Categoría Primer A Fútbol Profesional Colombianu]] ente Atlético Municipal y la [[Club Universidad Nacional de Colombia|Universidá Nacional]] nel Hipódromu-estadio San Fernando d'[[Itagüí]]; el marcador final foi Atlético Municipal 2 - 0 [[Club Universidad Nacional de Colombia|Universidá]] [[Club Universidad Nacional de Colombia|Nacional]]. El primer gol del campeonatu y del club anotar Rafael Serna de [[Penalti (fútbol)|pena máxima]] a los 15 minutos del primer tiempu.<ref>[[El Tiempo (Colombia)|El Tiempo]] (4 d'agostu de 2008). [http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-4427100 «Rafael Serna foi l'autor del primer gol del fútbol profesional colombianu, que va cumplir 60 años»].</ref> Al rematar el [[Campeonatu colombianu 1948|primer campeonatu en Colombia]] l'Atlético Municipal terminó nel sestu llugar con 18 unidaes, a diez puntos del campeón [[Independiente Santa Fe|Santa Fe]]. Guillermo Echavarría foi'l goliador del equipu con 8 goles.
=== Primer títulu y crisis económica (1950-1969) ===
L'Atlético Municipal nun tuvo mayor figuración mientres los primeros torneos del profesionalismo. Yera la dómina d'[[El Dorado (fútbol)|El Dorado]] na que llegaron a [[Colombia]] xugadores de toa [[América]], ente ellos, dellos que naquel momentu taben ente los meyores del mundu, pero'l club caltenía la so política de tener namái xugadores nacíos en [[Colombia]], conocíos como los «puros criollos», esto asítiase en franca desventaxa frente al restu d'equipos que se reforzaren con estranxeros. N'agostu de [[1950]] el nome del equipu camudar pol de '''Club Atlético Nacional'''. Esta decisión tomóse teniendo en cuenta que l'equipu cuntaba con xugadores de tol país y que esta denominación siguía más de cerca'l lema adoptáu pola institución dende la so fundación oficial, «Percima de too la defensa y estímulu del xugador nacional». Sicasí, el nuevu nome nun apaeció nes planillas oficiales de la [[División Mayor del Fútbol Colombiano|Dimayor]] sinón hasta [[Campeonatu colombianu 1951|la temporada siguiente]].<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} páxs. 22 y 24</ref>
[[Ficheru:Atletico Nacional 1954.jpg|miniatura|300px|Equipu campeón en [[Campeonatu colombianu 1954|1954px]].]]
El club coronóse campeón per primer vegada na so historia en [[Campeonatu colombianu 1954|1954]] so la direición téunica de [[Fernando Paternoster]], quien como xugador foi [[Copa Mundial de Fútbol de 1930|subcampeón del mundu]] en [[1930]] cola [[Seleición de fútbol d'Arxentina|Seleición Arxentina]]. Ente los xugadores tuvieron [[Humberto Álvarez|Humberto «Turrón» Álvarez]], el primer gran ídolu de la enchida «Verdolaga».<ref name="Atlético Nacional_1">{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1 |páxines=30, 31, 37 y 152}}</ref><ref name="Atlético Nacional_2">{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional: De la Nada a la Gloria, de Beatriz Eugenia Arango Mejía. |editorial=Impresos Begón |añu=2004 |páxines=183, 184 y 185}}</ref><ref name="Revista oficial_1">Revista oficial del Atlético Nacional (conmemorativa de los 60 años de fundación), mayu-xunetu de 2007. páxs. 10 a 13</ref> Al pie de él, fueron figures, ente otros, Hernán Escobar Echeverry ya Ignacio Calle, los arqueros Julio «Chonto» Gaviria y Gabriel Mejía; l'[[Uruguái|uruguayu]] Julio Ulises Terra, los arxentinos Atilio Miotti, Miguel Juan Zazini, Nicolás Gianastasio y Carlos Gambina, esti postreru foi'l goliador del campeonatu con 21 tantos.<ref name="Atlético Nacional_3">{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1 |páxines=30, 31 y 32}}</ref><ref name="Atlético Nacional_4">{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional: De la Nada a la Gloria, de Beatriz Eugenia Arango Mejía. |editorial=Impresos Begón |añu=2004 |páxines=15, 31 y 32}}</ref> De 18 partíos apostaos, Nacional ganó 14, empató 3 y tan solo perdió unu (el penúltimu contra'l [[Club Atlético Boca Juniors de Cali|Boca Juniors de Cali]]). Consiguió'l campeonatu en calidá d'invictu, al caltenese ensin perder mientres les primeres 16 feches. Golió 5-2 al [[Unión Madalena]], 2-5 al [[Once Caldas|Atlético Manizales]], 2-8 a [[Independiente Santa Fe|Santa Fe]] nel [[Estadiu Nemesio Camacho El Campín|Campín]] y dos veces al [[América de Cali|América]], 5-2 como llocal y 2-6 en condición de visitante. El ''Verde'' coronóse campeón el 26 de setiembre de 1954, ante'l so rival de plaza, el [[Independiente Medellín|Medellín]], al que lu ganó 1-0 con gol de «Turrón» Álvarez, a los 57 minutos. Foi la primer vegada que ganó al Medellín en cancha, una y bones l'anterior victoria, el 23 de xunetu de 1950, foi-y dada al Medellín por cuenta de una fuelga de xugadores. El [[10 d'ochobre]], Nacional venció como visitante 2-6 al [[América de Cali|América]] na ciudá de [[Palmira (Valle del Cauca)|Palmira]], y dio la so primer vuelta olímpica.<ref name="arcotriunfal_1">{{cita web |url=http://www.arcotriunfal.com/8774/fernando_paternoster_primer_tecnico_campeon_con_nacional.html |títulu=http://www.arcotriunfal.com/8774/fernando_paternoster_primer_tecnico_campeon_con_nacional.html |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110913030137/http://www.arcotriunfal.com/8774/fernando_paternoster_primer_tecnico_campeon_con_nacional.html |fechaarchivu=13 de setiembre de 2011 }}</ref>
Tres el títulu de [[Campeonatu colombianu 1954|1954]], Nacional siguió con estranxeros y en [[1955]] llogró cumplir con una bona campaña. Pero a principios de [[Campeonatu colombianu 1956|1956]] presentóse la primer crisis qu'amenació con acabar l'equipu; n'abril d'esi añu llegóse inclusive a liquidar a tol plantel de xugadores. Sicasí, gracies a un movimientu lideráu por Enrique Montoya Gaviria, el club llogró'l remanecimientu tres un mes d'ausencia. La [[División Mayor del Fútbol Colombiano|Dimayor]] aceptó de nuevu al repartu a pesar de que yá se cumplieron cuatro feches del campeonatu. En [[Campeonatu colombianu 1957|1957]] Nacional cumplió una campaña desfavorable. Los xugadores nun cumplieron les mires, l'equipu terminó na décima posición y n'otra crisis económica. Les males resultaos deportives d'aquel añu convertir en males resultaos económiques al entamu del siguiente, y l'equipu viose nuevamente en cantu de la desapaición.<ref>{{cita web |url=http://www.colombia.com/futbol/liga-postobon-i/2013/nacional-campeon/club/resena.aspx |títulu=Reseña Atlético Nacional |autor=Colombia.com |fecha=29 d'abril de 2016}}</ref> En [[1958]] los dirixentes del club fixeron una declaración na que s'informaba que solo se -y anovaría los contratu a cinco xugadores, dexando al restu en llibertá d'escoyer ónde xugar esi añu.<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} páxs. 34</ref> Sicasí, dellos xugadores, lideraos por [[Humberto Álvarez|Humberto «Turrón» Álvarez]] y Ricardo Ruíz, escurrieron una forma d'arrendar la ficha del equipu ante la [[División Mayor del Fútbol Colombiano|Dimayor]], acomuñáronse utilizando les denominaes «Natilleras», práutica común n'[[Antioquia]] que consiste nun grupu de persones qu'apurren dineru col fin de llograr un oxetivu común, gracies a esto, los xugadores recibieron el dineru de les taquilles, d'ellí pagaron los gastos del equipu y l'arriendu de la ficha, y partiéronse lo poco que quedaba.<ref name="Atlético Nacional_5">{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} páxs. 35, 36</ref> El [[Independiente Medellín]], quien tamién taba nuna crisis económica, fixo una alianza con Nacional y emprestó-y dellos xugadores pa la temporada. En mayu, Nacional empecipió la so participación nel campeonatu sol nome estraoficial de ''Independiente Nacional'', denominación adoptada polos xugadores, pero que nunca apaeció nes planillas oficiales. Ante la [[División Mayor del Fútbol Colombiano|Dimayor]], el nome del equipu enxamás camudó y la ficha qu'ocupó yera, n'efeutu, la del Atlético Nacional.<ref name="Atlético Nacional_6">{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} páxs. 36</ref> Naquel tornéu, Nacional cumplió una bona presentación. Ocupó'l quintu llugar y mientres gran parte del campeonatu tuvo de segundu. L'alianza col [[Independiente Medellín]] tan solo duró un añu, anque la singular denominación siguió mientres el siguiente campeonatu.<ref>{{cita web |url=http://capsulas.com.co/independiente-nacional-1958/ |títulu=Independiente Nacional 1958 |autor=Cápsules |fecha=29 d'abril de 2016}}</ref>
En [[xineru]] de [[1960]], tres dos años nos que l'alministración del equipu tuvo en manes de los xugadores ([[Campeonatu colombianu 1958|1958]] y [[Campeonatu colombianu 1959|1959]]), anuncióse un relevu na direición del Nacional y los antiguos dirixentes retomaron la riendes del equipu. Sicasí, colos nuevos dirixentes nun llegaron los ésitos deportivos; magar, siguieron cola nómina de xugadores colombianos, esi añu y el siguiente l'equipu terminó na cola del campeonatu. Ante esi panorama decidió volvese a contratar xugadores estranxeros y de esta forma terminar cola segunda dómina de nacionalismu.<ref name="Atlético Nacional_7">{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} páxs. 42</ref> Mientres [[Campeonatu colombianu 1962|1962]] y [[Campeonatu colombianu 1963|1963]], los resultaos siguieron siendo negativos, a pesar de la contratación d'estranxeros. Lo poco pa rescatar foi la contratación en [[Campeonatu colombianu 1963|1963]] del arxentín [[Eduardo Balassanián]].<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} páxs. 42 y 45</ref>
En [[Campeonatu colombianu 1964|1964]] l'[[Arxentina|arxentín]] [[Juan Urriolabeitia]], que taba dende l'añu anterior xunto con [[Eduardo Balassanián|Balassanián]] y otros compatriotes sos, convertir en téunicu y xugador coles mesmes del equipu. Urriolabeitia caltuvo'l doble cargo hasta metá d'añu, cuando se contrató al uruguayu Juan Eduardo Hohberg, quien tamién se desempeñó como xugador y téunicu al empar. Los resultaos nun fueron tan malos como los años anteriores y l'equipu tan solo pudo terminar allugáu en metá de tabla. Lo destacable foi la regularidá de Balassanián que siguió faciendo goles, y el marcador de punta Cristóbal Yotagrí, quien se destacar como unu de los meyores xugadores del campeonatu.<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} páxs. 39 y 45</ref> En [[Campeonatu colombianu 1965|1965]] cumplióse la única actuación destacada de la década al llograr el subcampeonatu a tan solu dos puntos del primer llugar.<ref>Atlético Nacional, Rei de Copes, publicáu pol periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia (2004). páxs. 45 a 47</ref> Naquella dómina'l campeonatu –que duraba tol añu– taba estremáu en dos torneos, Apertura y Finalización, cada tornéu consistía en dos vueltes de toos contra toos (en condición de llocal y visitante).<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col65.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col65.html }}</ref>
En [[xunu]] de [[1968]] empezó una tercera y curtia etapa de «criollismu» que duró hasta mayu del añu siguiente. L'equipu de solu colombianos arrincó bien, con bones resultaos y con gran preparación física –daqué qu'entós daquella non se trabayaba en tolos equipos–. Sicasí, tres la salida del arqueru Luis Largacha por indisciplina (que nesi momentu yera consideráu'l meyor arqueru colombianu), el plantel sumir nuna crisis interna que repercutió nes resultaos deportives y remató na novena posición.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col68.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col68.html }}</ref> Nel campeonatu de 1969 Nacional arrincó con xugadores nacionales, pero cuando remató'l tornéu apertura taba na última posición. Por ello decidió contratar nuevamente estranxeros. Esta vegada llegaron cuatro [[Brasil|brasilanos]], que nun llograron marcar la diferencia na campaña. L'equipu terminó na décima posición, nuevamente na parte baxa de la tabla.{{ensin referencies}}
=== Década del setenta y Zubeldía (1970-1986) ===
El primer añu de la década empezó de forma prometedora, el club empecipió na baraxa de candidatos, xugaba bien y llograba resultaos positives. Sicasí, na cuarta fecha del tornéu finalización cayó nun bache deportivu y pasó 18 feches ensin ganar (mayor cantidá de xuegos ensin victories del equipu).<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} páxs. 48</ref> Esi periodu llevó a que'l téunicu Bernardo «Supla» Valencia fuera sustituyíu pol arxentín José Curti. Pa destacar, en marzu d'aquel añu incorporóse l'arxentín [[Jorge Hugo Fernández|Jorge Hugo «la Chancha» Fernández]], quien foi consideráu la meyor contratación del añu y darréu inscribiríase na llista d'ídolos de Nacional.<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} páxs. 55</ref>
En [[Campeonatu colombianu 1971|1971]] producióse'l quebre na historia de Nacional. Dende aquel añu l'equipu empezó a engarrar la punta y a ganar títulos.<ref name="atletico-nacional.lopaisa_1">{{cita web |url=http://www.atletico-nacional.lopaisa.com/index.php?option=com_content&task=view&id=20 |títulu=http://www.atletico-nacional.lopaisa.com/index.php?option=com_content&task=view&id=20 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20081223044904/http://www.atletico-nacional.lopaisa.com/index.php?option=com_content&task=view&id=20 |fechaarchivu=23 d'avientu de 2008 }}</ref> El campeonatu siguía xugándose en dos torneos, Apertura y Finalización, pero establecióse que los dos primeros de cada tornéu, clasificaben a un cuadrangular final, nel cual definíase al campeón. Nacional foi'l ganador del tornéu Apertura y de esa forma aseguró la so presencia nel cuadrangular definitivu de final d'añu.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col71.html|títulu=Colombia 1971}}</ref><ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} páxs. 50, 51, 52, 53</ref> Mientres el Finalización, Nacional siguió cola so regularidá, y terminó na tercer posición. El cuadrangular final apostar ente Nacional, [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]], [[Independiente Santa Fe|Santa Fe]] y [[Deportivo Cali]]; a la fin del mesmu, Nacional empató en puntos con [[Independiente Santa Fe|Santa Fe]] depués de vencer a [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]] n'[[Estadiu Nemesio Camacho El Campín|Estadiu El Campín]] y de camín quitar la opción de ser campeón na so propia casa. El reglamentu de la dómina dicía que'l desempate tenía de resolvese con enfrentamientos direutos ente los dos piqueros (Nacional y [[Independiente Santa Fe|Santa Fe]]). El primer partíu apostáu nel [[Estadiu Atanasio Girardot]] terminó 0-0 y el marcador repitir n'[[Estadiu Nemesio Camacho El Campín|el Campín]], poro, el títulu tuvo que definise en cancha neutral. El partíu definitivu apostar nel [[Estadiu Olímpicu Pascual Guerreru|Estadiu Pascual Guerrero]] de [[Cali]]; el conxuntu bogotanu empezó ganando dos a cero, Nacional reaccionó nel segundu tiempu y empató el compromisu, pero a nueve minutos del final, los colloraos consiguieron el gol decisivu.<ref name="atletico-nacional.lopaisa_1"/><ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} páxs. 52</ref>
En [[Campeonatu colombianu 1972|1972]], Nacional caltener na parte alta de la tabla de posiciones, pero a la fin del añu sufrió un baxón nel so rendimientu y quedó ensin oportunidá de lluchar pol títulu.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col72.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col72.html }}</ref> Esto asocedió en gran parte a les repitíes ausencies de Tito Manuel Gómez y de [[Jorge Hugo Fernández]] poles sos mancadures. Amás, diose'l debú na [[Copa Libertadores 1972|Copa Libertadores]]; d'aquel debú rescátase un pervalible empate consiguíu nel [[Estadiu Atanasio Girardot]] frente al [[Club Atlético Independiente|C. A. Independiente]] d'[[Arxentina]], a lo postrero campeón. Nacional empecipió enriba del marcador con gol de Hernando Piñeros nel segundu tiempu, pero'l visitante llogró sacar un empate a cinco minutos del final.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/sacups/acopa72.html |títulu=http://www.rsssf.com/sacups/acopa72.html }}</ref>
En [[Campeonatu colombianu 1973|1973]] consiguió'l so segundu títulu llocal. Nel tornéu Apertura terminó nel tercer llugar con 31 puntos y ganó'l Finalización con 34 puntos. Na instancia final, quedó primero con 6 puntos, enfrentó a [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]] y [[Deportivo Cali]] y ganar llogrando asina'l campeonatu.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col73.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col73.html }}</ref> En 1974 consiguió'l subcampeonatu, detrás del [[Deportivo Cali]], polo que clasificó a la [[Copa Libertadores d'América|Copa Libertadores]] de [[Copa Libertadores 1975|1975]].<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col74.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col74.html }}</ref> Nel tornéu llocal terminó nel puestu once.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col75.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col75.html }}</ref> Na [[Copa Libertadores 1975|Copa Libertadores]] llogró quitar un invictu de llocal al [[Cruzeiro Esporte Clube|Cruzeiro Y. C.]] (que llevaba más d'un añu ensin perder), ganó-y 3-2, con goles de Campáz y [[Hugo Horacio Lóndero|Londero]], no que se convirtió na primer victoria d'un equipu [[Colombia|colombianu]] xugando en [[Brasil]].<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-3539728 |títulu=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-3539728 }}</ref> Esa fazaña quedó como la más grande del club per dellos años. En [[xunetu]] arrenunció César López Fretes y reemplazar José Curtí.<ref>Con Curtí l'equipu tuvo un primer semestre irregular onde se perdieron partíos que paecíen tar seguros y por ello salió rápido de la direición del equipu.</ref>
[[Ficheru:Osvaldo_Zubeldía.JPG|miniatura|200px|left|[[Osvaldo Zubeldía]], téunicu campeón con Nacional en [[Campeonatu colombianu 1976|1976]] y [[Campeonatu colombianu 1981|1981]].]]
El [[22 de xunetu]] de [[1976]] confirmóse la llegada d'[[Osvaldo Zubeldía]], téunicu arxentín que llograra dellos títulos con [[Club Estudiantes de La Plata|Estudiantes de La Plata]]. Llegó acompañáu de [[Ramón Cesar Bóveda]] y Eduardo Raschetti.<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1 |páxina=72}}</ref> A la so llegada empezó a trabayar en xugaes de llaboratoriu, como'l tiru d'esquina al primer palu con cabezada escontra tras. El [[12 d'agostu]] de [[1976]], debutó con un trunfu ante [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]].<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1 |páxina=69}}</ref>
Yá con Zubeldía nel mandu téunicu del equipu, Nacional terminó'l tornéu del segundu semestre con 26 puntos y clasificó al hexagonal. Nel hexagonal tuvo d'enfrentar a [[Deportes Quindío]], [[Deportivo Cali]], [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]], [[Junior de Barranquilla|Junior]] y [[Once Caldas]]. Na última fecha venció 2-0 al [[Once Caldas|Once]] [[Once Caldas|Caldas]] en [[Manizales]], colo que llogró algamar 14 puntos y allugóse primero na tabla, y asina llogró la so [[Campeonatu colombianu 1976|tercer estrella]].<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col76.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col76.html }}</ref> Foi un gran añu nel [[fútbol]] y no institucional; la Gobernación d'[[Antioquia]] dio-y al club la Condecoración Estrella d'Antioquia na categoría d'Oru, el más altu y honrosa reconocencia que realiza'l Departamentu.<ref>{{cita web |url=http://colombia.golgolgol.net/Futbol_Colombianu/Copa_Mustang/Equipos/Equipos/Nacional_103-9398.html?option=teamtab4 |títulu=http://colombia.golgolgol.net/Futbol_Colombianu/Copa_Mustang/Equipos/Equipos/Nacional_103-9398.html?option=teamtab4 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131225065205/http://colombia.golgolgol.net/Futbol_Colombianu/Copa_Mustang/Equipos/Equipos/Nacional_103-9398.html?option=teamtab4 |fechaarchivu=25 d'avientu de 2013 }}</ref>
El tornéu Apertura de [[Campeonatu colombianu 1977|1977]] empezó'l [[27 de febreru]], onde l'equipu terminó sestu. El Finalización empezó'l 20 de xunetu, onde clasificó terceru al hexagonal final. A la fin terminó nel cuartu puestu.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col77.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col77.html }}</ref> Na [[Copa Libertadores 1977|Copa Libertadores]] debutó'l [[27 d'abril]] con derrota 0-3 frente al [[Deportivo Cali]] en [[Medellín (Colombia)|Medellín]]. Los siguientes rivales fueron [[Club Deportivo Oriente Petrolero|Oriente Petrolero]] y [[Club Bolívar|Bolívar]]. L'equipu remató nel últimu llugar del grupu.<ref name="rsssf_1">{{cita web |url=http://www.rsssf.com/sacups/acopa77.html |títulu=http://www.rsssf.com/sacups/acopa77.html }}</ref>
En [[Campeonatu colombianu 1977|1977]] diose l'apuerto del peruanu [[César Cueto]].<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1 |páxina=78}}</ref> Al añu siguiente Atlético Nacional remató nel cuartu puestu del cuadrangular final. El campeón foi'l [[Junior de Barranquilla]].<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col80.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col80.html }}</ref>
En [[Campeonatu colombianu 1981|1981]] Nacional ganó de la mano de Zubeldía el so cuartu títulu. Na Apertura quedó terceru con 33 puntos, detrás d'[[América de Cali|América]] y [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]]. Nel Finalización, quedó nel cuartu llugar con 21 puntos, pero clasificar a los cuadrangulares semifinales, ellí quedó nel segundu llugar con 7 puntos, polo que clasificó al cuadrangular final, onde-y correspondió enfrentar a [[Deportes Tolima]], [[América de Cali|América]] y [[Junior de Barranquilla|Junior]]. Nel últimu alcuentru que definía los títulu frente al [[América de Cali|América]], un gol del delanteru Pedro Juan Ibargüen y un penalti que foi pitáu a favor de Nacional nos últimos minutos, fixeron que l'[[América de Cali|América]] retirar del terrén de xuegu antes de terminar el partíu, dando como campeón al conxuntu ''Verde''. El peruanu [[César Cueto]] foi'l goliador del equipu con 17 goles.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col81.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col81.html }}</ref>
El [[17 de xineru]] de [[1982]] morrió Oswaldo Juan Zubeldía, por causa de un infartu, cuando se disponía a sellar un boletu d'apuestes hípicos, la so otra pasión.<ref name="Atlético Nacional_8">{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} páxs. 72</ref>
En [[Campeonatu colombianu 1983|1983]] foi presentáu l'uruguayu [[Luis Cubilla]] como téunicu.{{ensin referencies}} El [[6 d'abril]], foi inaugurada la Escuela de Fútbol de Nacional, a la cabeza de [[Francisco Maturana]].{{ensin referencies}} Tamién se confirmó'l fichaxe d'Apaecíu Donisette de Oliveira, «Sapuca» y la llegada del arxentín [[José Luis Brown]] d'[[Club Estudiantes de La Plata|Estudiantes de La Plata]].{{ensin referencies}} Respectu al [[Campeonatu colombianu 1983|campeonatu llocal]], nel tornéu Apertura les coses nun salieron perbién, pero nel segundu semestre les coses camudaron radicalmente y l'equipu clasificó al octogonal. Pero a la fin terminó terceru, tres d'América y Junior.{{ensin referencies}}
=== Los «Puros Criollos» (1987-1999) ===
En [[Campeonatu colombianu 1987|1987]], la xunta direutiva consideró que Nacional podía volver a los sos entamos y contratar solo a xugadores colombianos. Pa empezar la nueva etapa del equipu, foi escoyíu [[Francisco Maturana]], ex-xugador del club.<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1 |páxina=98}}</ref> El vienres 29 de mayu informó sobre la llegada al equipu de [[Leonel Álvarez]], [[Luis Carlos Perea]] y [[Gildardo Gómez]]. Estos terminaron siendo determinantes nes campañes que se-y vinieron al equipu depués. D'igual manera confirmóse la llegada a la presidencia de Sergio Naranxal, en reemplazu d'Alberto Builes Ortega. Nel campeonatu quedó segundu na tabla de la reclasificación y nel octagonal final la irregularidá nun-y dexó consiguir un meyor yá que el terceru.<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes |añu=2004 |editorial=Periodico El Colombianu, Medellín, Colombia |isbn=958-693-696-1 |páxines=98, 99, 100}}</ref>
Para [[Campeonatu colombianu 1988|1988]], xugáronse 3 pentagonales, en grupos zonales. Nacional quedó nel grupu A con [[Independiente_Medellín|Medellín]], [[Junior de Barranquilla|Junior]], [[Sporting de Barranquilla|Sporting]] y [[Unión Madalena]]. A la fin quedó primero na Apertura, siguíu d'[[América de Cali|América]] y [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]].<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col88.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col88.html }}</ref> Pal Finalización el cuerpu téunicu foi reforzáu con Juan José Peláez, Roberto Vascu y [[Hernán Darío Gómez]], quien acompañaron a [[Francisco Maturana]]. Terminó terceru nel Finalización. Pal octogonal [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]] y Nacional perfilábense como los candidatos. El tornéu de los ocho de Colombia dexó a Nacional como segundu, dempués de [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]], y por ello clasificó a la [[Copa Libertadores 1989|Copa Libertadores de 1989.]]{{ensin referencies}}
En [[Temporada 1989 d'Atlético Nacional|1989]], Nacional empezó la copa nel grupu 3, acompañáu por [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]], [[Club Sport Emelec|C. S. Emelec]] y [[Sociedá Deportivu Quito|Deportivu Quito]]. El primer partíu terminó 1-1 en [[Bogotá]] frente a [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]]. El segundu partíu contra [[Club Sport Emelec|Emelec]], en [[Guayaquil]] terminó tamién 1-1. El tercer partíu del grupu, contra [[Sociedá Deportivu Quito|Deportivu Quito]] nel [[estadiu Atahualpa]] terminó tamién 1-1. El [[7 de marzu]], en [[Medellín (Colombia)|Medellín]] cayó 0-2 ante [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]]. Nel partíu de vuelta ante [[Sociedá Deportivu Quito|Deportivu Quito]], ganó por 2-1. El postreru partíu de la primer fase, frente a [[Club Sport Emelec|Emelec]], en [[Medellín (Colombia)|Medellín]], ganó 3-1. [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]] ganó'l grupu, con 10 puntos, siguíu d'Atlético Nacional con 7 y terceru [[Deportivu Quito]] con 4 puntos, clasificándose estos trés a octavos de final.<ref name="rsssf_2">{{cita web |url=http://www.rsssf.com/sacups/acopa89.html |títulu=http://www.rsssf.com/sacups/acopa89.html }}</ref> Na fase d'octavos de final, el [[5 d'abril]], enfrentó en [[Medellín (Colombia)|Medellín]] al [[Racing Club]] y ganó 2-0. Nel xuegu de vuelta cayó por 1-2, anque na resultancia global, Nacional imponer por 3-2 y llogró pasar de ronda. En cuartos de final, enfrentó nuevamente a [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]]. El partíu d'ida foi'l [[19 d'abril]], en [[Medellín (Colombia)|Medellín]] con victoria 1-0. El de vuelta en [[Bogotá]], el [[26 d'abril|26 de]] [[26 d'abril|abril]], terminó 1-1 y clasificóse asina a la siguiente ronda, la semifinal. Nesta etapa enfrentó al [[Danubio Fútbol Club|Danubio]]. Nel primer partíu, el 10 de mayu, en [[Montevidéu]], terminó 0-0. El de vuelta, el [[17 de mayu]], terminó 6-0 a favor de los colombianos, y de esta forma llogró'l cupu a la final. El primer partíu de la final, xugar nel [[Estadiu Defensores del Chaco]] en [[Asunción]], [[Paraguái]], frente al [[Club Olimpia|Olimpia]] el [[24 de mayu]]. Ganaron los paraguayos por 2-0. El de vuelta xugóse en [[Bogotá]], nel [[Estadiu Nemesio Camacho El Campín]], por cuenta de que l'[[Estadiu Atanasio Girardot]], de [[Medellín (Colombia)|Medellín]], nesa dómina nun tener la capacidá mínima (50.000) que pidía la [[Confederación Suramericana de Fútbol|CONMEBOL]]. El xuegu remató 2-0 a favor d'Atlético Nacional, teniendo que definir la copa por penaltis. Atlético Nacional impúnxose 5-4, y asina ganó la so primer [[Copa Libertadores d'América|Copa Libertadores]], con [[René Higuita]], quien detuvo dellos cobros del equipu [[Paraguái|paraguayu]].{{ensin referencies}}
El [[17 d'avientu]] de [[1989]], Nacional xugó la [[Copa Intercontinental 1989|Copa Intercontinental]] contra'l [[Associazione Calcio Milan|A. C. Milan]]. El partíu caltúvose 0-0 hasta un extra tiempu enllargáu al máximu, un tiru llibre cobráu por [[Alberigo Evani]] al minutu 119 dio-y a victoria a los [[Europa|europeos]].<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablest/toyota89.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablest/toyota89.html }}</ref>
En [[1990]] Atlético Nacional llegó a la semifinal de la [[Copa Libertadores 1990|Copa Libertadores]], instancia na que foi esaniciáu pol [[Club Olimpia|Olimpia]] de [[Paraguái]], equipu al qu'un añu antes venciera na final del mesmu certame.<ref name="rsssf_3">{{cita web |url=http://www.rsssf.com/sacups/copa90.html |títulu=http://www.rsssf.com/sacups/copa90.html }}</ref> Amás, como campeón de la [[Copa Libertadores d'América|Libertadores]], tuvo'l derechu d'apostar la [[Recopa Suramericana 1989|Recopa Suramericana]] frente a [[Club Atlético Boca Juniors|Boca Juniors]], campeón de la [[Supercopa Suramericana|Supercopa]] de [[1989]]; el marcador foi 1-0 a favor del equipu [[Arxentina|arxentín]].<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/sacups/supcopa90.html |títulu=http://www.rsssf.com/sacups/supcopa90.html }}</ref> El mesmu añu diba participar na [[Supercopa Suramericana 1990|Supercopa]], pero foi forzáu a arrenunciar por una sanción de la [[Confederación Suramericana de Fútbol|CONMEBOL]] tres un partíu de la [[Copa Libertadores 1990|Copa Libertadores]] d'esi añu contra [[Club de Regatas Vasco da Gama|Vasco da Gama]]. Amás esi mesmu añu produció'l debú de [[Víctor Hugo Aristizabal]], el [[15 d'agostu|13 d'agostu]], frente al [[Deportivo Pereira|Pereira]].<ref name="futbol.al-dia_1">{{cita web |url=http://futbol.al-dia.info/index.php?option=com_content&task=view&id=40 |títulu=http://futbol.al-dia.info/index.php?option=com_content&task=view&id=40 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090302033427/http://futbol.al-dia.info/index.php?option=com_content&task=view&id=40 |fechaarchivu=2 de marzu de 2009 }}</ref> El [[25 de xunetu]] de [[1990]] en [[Medellín (Colombia)|Medellín]], Nacional xugó contra [[Pumas de la UNAM]] pola [[Copa Interamericana 1990|Copa Interamericana]], ellí ganó'l ''verde'' 2-0. Siete díes dempués nel partíu de vuelta na [[Méxicu, D.F.|Ciudá de Méxicu]], Nacional volvió trunfar, esta vegada 4-1. Na resultancia global, Nacional ganólu 6-1 a [[Pumas de la UNAM]].<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesi/intam89.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesi/intam89.html }}</ref>Esi añu llogra'l subcampeonatu nel tornéu nacional, detrás del [[América de Cali]].
En [[Campeonatu colombianu 1991|1991]] Nacional terminó séptimu nel tornéu Apertura,<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col91.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col91.html }}</ref> yá que s'atopaba apostando la [[Copa Libertadores 1991|Copa Libertadores]]. Nel Finalización quedó cuartu, siendo quintu na reclasificación, lo que-y dio p'avanzar a los cuadrangulares semifinales, y depués nesta fase quedó primero nel grupu. Nel grupu final correspondió-y enfrentase al [[América de Cali|América]], [[Junior de Barranquilla|Junior]] y [[Independiente Santa Fe|Santa Fe]]. Ganó 4 partíos y empató 2. Hai de solliñar que Nacional coronar de nuevu campeón frente al [[América de Cali]] como en [[Campeonatu colombianu 1981|1981]], depués d'habelo vencíu 2-1. Esi añu, na [[Copa Libertadores 1991|Copa Libertadores]] avanzó nuevamente a les semifinales, onde de nuevu foi esaniciáu por [[Club Olimpia|Olimpia]] de [[Paraguái]].<ref name="rsssf_4">{{cita web |url=http://www.rsssf.com/sacups/acopa91.html |títulu=http://www.rsssf.com/sacups/acopa91.html }}</ref>
En [[1992]], apostó la [[Copa Libertadores 1992|Copa Libertadores]], pasó ensin problemes la primer ronda. A pesar de que Nacional esaniciara al [[Marítimo]] de Venezuela nos octavos de final, perdió en cuartos 0-1 con [[América de Cali]] nel primer partíu, y depués pierde 4-2 na vuelta.<ref name="rsssf_5">{{cita web |url=http://www.rsssf.com/sacups/acopa92.html |títulu=http://www.rsssf.com/sacups/acopa92.html }}</ref> Yá nel tornéu colombianu, la historia foi cuasi la mesma. Depués d'una semifinal en compañía del [[Junior de Barranquilla|Junior]], [[América de Cali]] y [[Deportivo Cali]], Nacional perfilábase, xunto a los «[[América de Cali|Diablos Colloraos]]», como favoritu al títulu. A la fin, los colloraos del Valle fueron los campeones, superando por un puntu de ventaya a Nacional, que tuvo que conformase col subtítulu.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col92.html|títulu=Colombia 1992}}</ref> Hai que mentar tamién la so participación na [[Supercopa Suramericana]], onde llegó hasta octavos de final, siendo esaniciáu pol [[Cruzeiro Esporte Clube|Cruzeiro]] de [[Brasil]], empató 1-1 en [[Medellín (Colombia)|Medellín]] y cayó goliáu por 8-0 nel partíu de vuelta en [[Belo Horizonte]].<ref name="rsssf_6">{{cita web |url=http://www.rsssf.com/sacups/supcopa92.html |títulu=http://www.rsssf.com/sacups/supcopa92.html }}</ref>
En [[Campeonatu colombianu 1994|1994]] llogró la so sesta estrella. Dempués de ser primeru na reclasificación, nos cuadrangulares semifinales correspondió-y xugar col [[Deportivo Independiente Medellín|Medellín]], [[Envigado Fútbol Club|Envigado]] y el [[Deportivo Cali]], a la fin d'este, quedó primero con 10 puntos. Nel cuadrangular final correspondió-y con [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]], [[América de Cali]] y el [[Deportivo Independiente Medellín|Medellín]]. L'últimu enfrentamientu col so rival de patiu dio-y el títulu, con gol de [[Juan Pablo Ángel]].<ref name="rsssf_7">{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col94.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col94.html }}</ref> Apostó una vegada más la Supercopa, onde Nacional quedó esaniciáu na primer fase, nuevamente a manes del [[São Paulo Futebol Clube|São Paulo]], perdió 0-2 nel [[Estadiu Atanasio Girardot|Atanasio Girardot]] y empató a un gol nel [[Estadiu Morumbi|Morumbí]].<ref name="rsssf_8">{{cita web |url=http://www.rsssf.com/sacups/supcopa94.html |títulu=http://www.rsssf.com/sacups/supcopa94.html }}</ref>
En [[1995]] llogró'l subcampeonatu de la [[Copa Libertadores 1995|Copa Libertadores]], depués de clasificar segundu del so grupu, tres de [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]]. N'octavos de final superó al [[Club Atlético Peñarol|Peñarol]], en cuartos de final, el ''verdolaga'' volvió atopase con [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]] y tomó revancha tres la primer ronda (igual que na [[Copa Libertadores d'América|Copa]] de [[Copa Libertadores 1989|1989]]). La semifinal tuvo a Nacional contra'l [[Club Atlético River Plate|River Plate]] d'[[Arxentina]], al cual venció 1-0 en [[Medellín (Colombia)|Medellín]] con un gol de [[René Higuita]] de tiru llibre. El partíu de vuelta, en [[Buenos Aires]], [[Club Atlético River Plate|River Plate]] venció a Nacional 1-0, pero los ''verdes'' pasaron a la final por aciu los penaltis. Apostó la final de [[Copa Libertadores 1995|Copa Libertadores]] frente al [[Grêmio de Porto Alegre]], onde cayó 3-1 nel partíu d'ida xugáu en [[Brasil]]. Nel partíu de vuelta, el resultáu foi de 1-1 y l'equipu del sur de [[Brasil]] consagróse campeón del certame.<ref name="rsssf_9">{{cita web |url=http://www.rsssf.com/sacups/acopa95.html |títulu=http://www.rsssf.com/sacups/acopa95.html }}</ref> Na Supercopa foi esaniciáu en cuartos de final por [[Club Atlético Independiente|Independiente de Avellaneda]].<ref name="rsssf_10">{{cita web |url=http://www.rsssf.com/sacups/supcopa95.html |títulu=http://www.rsssf.com/sacups/supcopa95.html }}</ref>
En [[1996]] la [[Organización Ardila Lülle]] mercó al club y convirtióse nel primer club de [[Colombia]] en tener un respaldu del mercáu priváu nel [[fútbol]]. Na parte deportiva llegó hasta octavos de final na [[Supercopa Suramericana]].<ref name="rsssf_11">{{cita web |url=http://www.rsssf.com/sacups/supcopa96.html |títulu=http://www.rsssf.com/sacups/supcopa96.html }}</ref>Nun se clasificó a [[Copa Libertadores]] y tuvo un saldu negativu nel rentado nacional.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col96.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col96.html }}</ref> En [[1997]], apostó la [[Copa Interamericana]] que tuvo de xugase en [[1996]], ante l'arrenunciu del campeón de la [[Copa Libertadores 1995|Libertadores de 1995]], el [[Grêmio de Porto Alegre]]. Atlético Nacional, por ser el subcampeón d'aquella [[Copa Libertadores 1995|Copa Libertadores]], enfrentar al [[Saprissa]] de [[Costa Rica]], campeón de la [[Copa de Campeones de la CONCACAF]] [[1995]], en partíu únicu, xugáu na casa de los ''ticos''. Foi victoria pal ''verdolaga'' por 2-3, y consagróse campeón del certame.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesi/intam95.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesi/intam95.html }}</ref>
En [[Campeonatu colombianu 1999|1999]] Nacional algamó'l so séptimu títulu. Nel Tornéu Apertura quedó segundu con 36 puntos, nel Tornéu Finalización quedó sestu depués del cambéu d'entrenador de [[Reinaldo Merlo]] a [[Luis Fernando Suárez]]. Nos cuadrangulares semifinales correspondió-y el grupu B, xunto con [[Junior de Barranquilla]], [[Cortuluá]] y [[Deportiva Campera]]. Los resultaos fueron: con Junior 1-2 y 2-1; con Cortuluá 4-3 y 3-2; y cola Deportiva Campera 3-2 y 0-1; y asina llegó a la final del Finalización ante'l [[Independiente Medellín|DIM]]. El primer partíu quedó 0-0 y el segundu ganar Nacional 1-0. La final del añu apostóse frente al [[América de Cali]] por ser ésti'l ganador del Tornéu Apertura. El primer partíu en [[Cali]] remató 1-1 y el segundu partíu xugáu en [[Medellín (Colombia)|Medellín]] remató 0-0. Nacional ganó 4-2 na definición dende'l puntu [[Tiros dende'l puntu de penalti|penalti]].<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col99.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col99.html }}</ref> Esta foi la tercer vegada qu'Atlético Nacional llogró coronase campeón frente al [[América de Cali]].
=== El primer bicampeonatu y oncena estrella (2000-2011) ===
Atlético Nacional empezó l'añu [[2000]] participando na [[Copa Libertadores 2000|Copa Libertadores]] onde'l club colombianu remató postreru del Grupu 4.<ref name="rsssf_12">{{cita web |url=http://www.rsssf.com/sacups/acopa00.html |títulu=http://www.rsssf.com/sacups/acopa00.html }}</ref> Coles mesmes, nel [[Campeonatu colombianu 2000|tornéu llocal]] los resultaos nun se dieron yá que quedó séptimu de la tabla xeneral, y quedóse per fuera del cuadrangular final.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col00.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col00.html }}</ref> N'anguaño Nacional coronóse nuevamente como campeón de la [[Copa Merconorte]], esta vegada contra unu de los sos rivales, [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]] de [[Bogotá]].<ref name="rsssf_13">{{cita web |url=http://www.rsssf.com/sacups/merconorte00.html |títulu=http://www.rsssf.com/sacups/merconorte00.html }}</ref> En [[Copa Suramericana 2002|2002]] la [[Confederación Suramericana de Fútbol|Conmebol]] unificó les copes [[Copa Merconorte|Merconorte]] y [[Copa Mercosur|Mercosur]] pa crear la [[Copa Suramericana]]. Nesa temporada, Atlético Nacional foi convidáu pa participar de la [[Copa Suramericana 2002|primer edición]], ellí dexó nel camín al [[América de Cali]], [[Santiago Wanderers]] y [[Club Nacional de Football|Nacional de Montevideo]] pa llegar a la final.<ref name="rsssf_14">{{cita web |url=http://www.rsssf.com/sacups/sudamcup02.html |títulu=http://www.rsssf.com/sacups/sudamcup02.html }}</ref> Nel partíu d'ida en [[Medellín (Colombia)|Medellín]], Atlético Nacional cayó goliáu 0-4 con [[Club Atlético San Lorenzo de Almagro|San Lorenzo de Almagro]], el xuegu de vuelta remató 0-0 n'[[Arxentina]].{{ensin referencies}}
El [[Temporada 2004 del fútbol colombiano|2004]] nun hubo mayores prestos pa Nacional. Llegó a la final del [[Tornéu Apertura 2004 (Colombia)|Tornéu Apertura]] contra'l so rival de patiu, [[Independiente Medellín]], na primer final paisa de la historia del [[Fútbol en Colombia|fútbol colombiano]]. El duelu d'ida foi ganáu pol ''colloráu'' 2-1 con goles de [[Jorge Horacio Serna]] y [[Rafael Arlex Castillo|Rafael Castillo]]. [[Edixon Perea]] descontó pa Nacional. El xuegu de vuelta quedó 0-0, lo cual dio-y el títulu al so rival de plaza.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col04.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col04.html }}</ref> Nel [[Tornéu Finalización 2004 (Colombia)|Tornéu Finalización]] tamién consiguió llegar a la final contra [[Junior de Barranquilla]]. Nel xuegu d'ida nel [[Estadiu Metropolitanu Roberto Meléndez|Estadiu Metropolitanu]], l'equipu costeño ganó 3-0. Sicasí, na revancha, Atlético Nacional ganaba 5-1, ganando parcialmente'l títulu col marcador amestáu de 5-4, pero faltando tres minutos pal final, l'arxentín Walter Ribonetto marcó'l 5-2 allargando la final a [[Tiros dende'l puntu de penalti|definición por penaltis]]. Ellí Juan Carlos Ramírez falló pa Nacional, lo cual dexó a [[Martín Arzuaga]] marcar el penalti decisivu que-y dio la corona a Junior nel [[Estadiu Atanasio Girardot]], faciendo que la remontada fuera en devanéu.{{ensin referencies}}
Nel [[Tornéu Apertura 2005 (Colombia)|Tornéu Apertura 2005]], el club llego a la so tercera final consecutiva dempués de 6 años d'espera corónose campeón llegáu al so octavu títulu profesional, al llegar a la final tercer final consecutiva pa enfrentase a [[Independiente Santa Fe|Santa Fe]], na qu'empataron 0-0 na ida n'[[Estadiu Nemesio Camacho El Campín|El Campín]] y depués nel partíu de vuelta el ''verde'' ganó 2-0 nel [[Estadiu Atanasio Girardot|Atanasio Girardot]].<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col05.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col05.html }}</ref> Nel segundu semestre d'aquel añu foi esaniciáu n'octavos de final de la [[Copa Suramericana 2005|Copa Suramericana]]<ref name="rsssf_15">{{cita web |url=http://www.rsssf.com/sacups/sudamcup05.html |títulu=http://www.rsssf.com/sacups/sudamcup05.html }}</ref> y quedóse fuera de los cuadrangulares del [[Tornéu Finalización 2005 (Colombia)|tornéu llocal]].{{ensin referencies}}
[[Ficheru:Oscar Quintabani.jpg|250px|miniatura|[[Oscar Héctor Quintabani|Oscar Quintabani]], téunicu que llogró'l primera bicampeonatu en [[Temporada 2007 del fútbol colombiano|2007]].]]
En [[Temporada 2006 del fútbol colombiano|2006]] Nacional llegó hasta octavos de final de la [[Copa Libertadores]], onde foi esaniciáu a manes de la [[Liga Deportiva Universitaria de Quito|Liga de Quito]].<ref>{{cita web |url=http://rsssf.com/sacups/acopa06.html |títulu=http://rsssf.com/sacups/acopa06.html }}</ref> Nel tornéu llocal llegó a los cuadrangulares, pero quedó terceru nel so grupu, cumpliendo una probe presentación. Yá nel tornéu de segundu semestre, el club llegó a los cuadrangulares semifinales, pero quedar nel camín escontra'l títulu, dempués de perder dos partíos claves frente al [[Deportes Tolima]], 1-0 en [[Ibagué]] y 1-2 en [[Medellín (Colombia)|Medellín]].<ref name="rsssf_16">{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col06.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col06.html }}</ref>
En [[Temporada 2007 del fútbol colombiano|2007]] Atlético Nacional consiguió'l bicampeonatu.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col07.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col07.html }}</ref> Nel [[Tornéu Apertura 2007 (Colombia)|Tornéu Apertura]] superó na final al [[Atlético Huila]]. El primer partíu, apostáu nel [[Estadiu Guillermo Places Alcid]] de [[Neiva]], el 13 de xunu, remató 1-0 a favor d'Atlético Nacional con gol de Carmelo Valencia.<ref name="espndeportes.espn.go_1">{{cita web |url=http://espndeportes.espn.go.com/futbol/ficha?id=218980 |títulu=http://espndeportes.espn.go.com/futbol/ficha?id=218980 }}</ref> El segundu alcuentru, xugáu'l 17 de xunu, terminó 2-1 a favor del equipu d'Antioquia con goles del delanteru [[Carmelo Valencia]] y el volante Diego Toro, para d'esa forma llograr el títulu nacional per novena ocasión.<ref name="espndeportes.espn.go_1"/> Nel [[Tornéu Finalización 2007 (Colombia)|Tornéu Finalización]] ganó'l décimu títulu llocal frente al acabante xubir [[Club Deportivo La Equidad|La Equidad]] de Bogotá. El primer partíu, apostáu nel [[Estadiu Nemesio Camacho El Campín]] de [[Bogotá]], el 16 d'avientu, remató 3-0 a favor d'Atlético Nacional con goles de [[Carmelo Valencia]], [[Sergio Galván]] y [[Lleón Darío Muñoz]]. El segundu alcuentru, xugáu'l 19 d'avientu, nel [[Estadiu Atanasio Girardot]], terminó 0-0.<ref>{{cita web |url=http://www.colombia.com/futbol/autonoticias/especiales/2007/12/19/DetalleNoticia40905.asp|títulu=Nacional 0-0 La Equidad: Repitió títulu nel 2007 en ganando'l Finalización|sitiuweb=colombia.com|fecha=19 d'avientu de 2007}}</ref>
En [[Temporada 2008 del fútbol colombiano|2008]] baxó'l so rendimientu notablemente tantu nel tornéu llocal como na [[Copa Libertadores 2008|Copa Libertadores]],<ref name="rsssf_17">{{cita web |url=http://www.rsssf.com/sacups/acopa08.html |títulu=http://www.rsssf.com/sacups/acopa08.html }}</ref> pos nel [[Tornéu Apertura 2008 (Colombia)|Tornéu Apertura]] quedó catorce y nun pasó a les semifinales y nel [[Tornéu Finalización 2008 (Colombia)|Tornéu Finalización]] quedó terceru na fase regular pero nos cuadrangulares quedó postreru del so grupu con 4 puntos.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col08.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col08.html }}</ref> En [[Temporada 2009 del fútbol colombiano|2009]] fixo la so peor apaición nel tornéu llocal al quedar nel puestu diecisiete nel [[Tornéu Apertura 2009 (Colombia)|Apertura]],<ref>{{cita web |url=http://www.colombia.com/futbol/autonoticias/torneo_apertura/2009/04/22/DetalleNoticia45924.asp?IdEsp=04TAM2009 |títulu=http://www.colombia.com/futbol/autonoticias/torneo_apertura/2009/04/22/DetalleNoticia45924.asp?IdEsp=04TAM2009 }}</ref> depués nel [[Tornéu Finalización 2009 (Colombia)|Finalización]] llogró clasificar a los cuadrangulares finales, pero nun llogró los resultaos deseyaes.<ref>{{cita web |url=http://www.terra.es/deportes/articulo/html/dpo719832.html |títulu=http://www.terra.es/deportes/articulo/html/dpo719832.html }}</ref>
En [[Temporada 2011 d'Atlético Nacional|2011]] retornó a Nacional [[Santiago Escobar Saldarriaga|Santiago Escobar]] como direutor téunicu.<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/archivo-historico/sachi-escobar-ye-el-tecnico |títulu=http://www.atlnacional.com.co/archivo-historico/sachi-escobar-ye-el-tecnico }}</ref> Nel [[Tornéu Apertura 2011 (Colombia)|Tornéu Apertura]] llogró l'oncenu títulu. Atopóse nuevamente na final a [[Club Deportivo La Equidad|La Equidad]]. Nel alcuentru d'ida cayó 1-2, yá en [[Medellín (Colombia)|Medellín]], repitióse'l mesmu resultáu pero a favor del ''verde'', con goles de [[Dorlan Pabón]] y [[Carlos Renteria]], el títulu definir nos penaltis, ónde el porteru arxentín [[Gastón Pezzuti]] convertir en figura al tapar trés de los cinco penaltis cobraos.<ref>{{cita web |url=http://www.elcolombiano.com/BancoConocimiento/N/nacional_campeon_de_la lliga_postobon_i/nacional_campeon_de_la lliga_postobon_i.asp?CodSeccion=328 |títulu=http://www.elcolombiano.com/BancoConocimiento/N/nacional_campeon_de_la lliga_postobon_i/nacional_campeon_de_la lliga_postobon_i.asp?CodSeccion=328 }}</ref> Nel [[Tornéu Finalización 2011 (Colombia)|Tornéu Finalización]] nun se clasificó a fase d'eliminación direuta nuna campaña irregular.<ref>{{cita web |url=http://www.caracol.com.co/noticias/actualidad/una%20campana%20llamentable-y-una-eliminacion-que-se-veia-venir-santiago-escobar-quien%20s%27esculpo-con-la-enchida-de-atletico-nacional/20111128/nota/1584404.aspx |títulu=http://www.caracol.com.co/noticias/actualidad/una campana llamentable-y-una-eliminacion-que-se-veia-venir-santiago-escobar-quien s'esculpo-con-la-enchida-de-atletico-nacional/20111128/nota/1584404.aspx |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131225093332/http://www.caracol.com.co/noticias/actualidad/una |fechaarchivu=2013-12-25 }}</ref>
=== La Era Osorio» (2012-2015) ===
En [[Temporada 2012 d'Atlético Nacional|2012]] la dirigencia del club invirtió más de 7,5 millones de dólares pa la temporada.<ref>{{cita web |url=http://www.elespectador.com/deportes/articulo-324493-los luxos-de-nacional |títulu=http://www.elespectador.com/deportes/articulo-324493-los luxos-de-nacional }}</ref> Los oxetivos nun se cumplieron y Nacional quedó esaniciáu n'octavos de final de la [[Copa Libertadores 2012|Copa Libertadores]] que xugó contra [[Club Atlético Vélez Sarsfield|Vélez Sarsfield]] d'[[Arxentina]].<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/ultimas-noticias/igualdá-y-eliminacion-03471 |títulu=http://www.atlnacional.com.co/ultimas-noticias/igualdá-y-eliminacion-03471 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120601162532/http://www.atlnacional.com.co/ultimas-noticias/igualdá-y-eliminacion-03471 |fechaarchivu=1 de xunu de 2012 }}</ref> Nel [[Tornéu Apertura 2012 (Colombia)|tornéu llocal]] nun se clasificó a los cuadrangulares, onde quedó doceavu na tabla de posiciones.<ref>{{cita web |url=http://www.elcolombiano.com/BancoConocimiento/N/nacional_de_una_gran_ilusion_a_una_temprana_eliminacion/nacional_de_una_gran_ilusion_a_una_temprana_eliminacion.asp |títulu=http://www.elcolombiano.com/BancoConocimiento/N/nacional_de_una_gran_ilusion_a_una_temprana_eliminacion/nacional_de_una_gran_ilusion_a_una_temprana_eliminacion.asp }}</ref> El 3 de mayu foi anunciáu [[Juan Carlos Osorio]] como nuevu direutor téunicu depués de la salida de [[Santiago Escobar Saldarriaga|«Sachi» Escobar]].<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/ultimas-noticias/osorio-nuevu-dt-de-nacional-03418 |títulu=http://www.atlnacional.com.co/ultimas-noticias/osorio-nuevu-dt-de-nacional-03418 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120511074825/http://www.atlnacional.com.co/ultimas-noticias/osorio-nuevu-dt-de-nacional-03418 |fechaarchivu=11 de mayu de 2012 }}</ref> Nel entamu del segundu semestre, Nacional apostó la primer edición de la [[Superliga de Colombia 2012|Superliga colombiana]], na cual superó por un ampliu marcador nos dos partíos, 3-1 na ida y 3-0 na vuelta al [[Junior de Barranquilla]].<ref>{{cita web |url=http://www.ligapostobon.com.co/noticia/nacional-ye-el%20primer-super-campeon-13859 |títulu=http://www.ligapostobon.com.co/noticia/nacional-ye-el primer-super-campeon-13859 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20121120205740/http://www.ligapostobon.com.co/noticia/nacional-ye-el |fechaarchivu=2012-11-20 }}</ref> Tres l'entamu del nuevu procesu con Osorio, Nacional llogró'l so segundu títulu nesta era, al ganar la [[Copa Colombia 2012|Copa Colombia]] per primer vegada ante'l [[Asociación Deportivu Campera|Deportiva Campera]] por marcador global de 2-0 con goles de [[Fernando Uribe]] y [[Juan David Valencia]].<ref>{{cita web |url=http://www.elespectador.com/deportes/futbolcolombiano/articulo-385816-atletico-nacional-campeon-de-copa-postobon |títulu=http://www.elespectador.com/deportes/futbolcolombiano/articulo-385816-atletico-nacional-campeon-de-copa-postobon |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131225231044/http://www.elespectador.com/deportes/futbolcolombiano/articulo-385816-atletico-nacional-campeon-de-copa-postobon |fechaarchivu=2013-12-25 }}</ref> Nel [[Tornéu Finalización 2012 (Colombia)|Tornéu Finalización]] avanzó a los cuadrangulares semifinales nel quintu puestu, pero nel grupu quedó segundu con diez puntos con un saldu de trés partíos ganaos, unu empatáu y dos perdíos.<ref>{{cita web |url=http://www.ligapostobon.com.co/noticia/entetiempu-nacional-gana-y-fai-la%20so-xera-111502 |títulu=http://www.ligapostobon.com.co/noticia/entetiempu-nacional-gana-y-fai-la so-xera-111502 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131225120525/http://www.ligapostobon.com.co/noticia/entetiempu-nacional-gana-y-fai-la |fechaarchivu=2013-12-25 }}</ref>
El [[Temporada 2013 d'Atlético Nacional|2013]] foi un bon añu pal equipu, el direutor téunicu [[Juan Carlos Osorio]] siguió na direición del equipu verdolaga. Nel [[Tornéu Apertura 2013 (Colombia)|Apertura]], tres una bona campaña y quedar nel puestu 2, l'equipu llogró llegar a la final contra [[Independiente Santa Fe|Santa Fe]] y llogró'l títulu númberu 12 en ganando nel global 2-0.<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/titulos/2013-i%E2%80%8F-somos-campeones-otra%20vegada-06654 |títulu=http://www.atlnacional.com.co/titulos/2013-i%E2%80%8F-somos-campeones-otra vegada-06654 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20141020093736/http://www.atlnacional.com.co/titulos/2013-i%E2%80%8F-somos-campeones-otra |fechaarchivu=2014-10-20 }}</ref> Pa destacar el fechu de que Nacional convertir nel primer equipu na historia de los torneos curtios, que llogró un títulu de visitante ensin ganar de llocal el primer partíu de la final. Pal [[Tornéu Finalización 2013 (Colombia)|Finalización]], Atlético Nacional llogró'l so segundu bicampeonatu, clasificar a la final contra'l [[Deportivo Cali]]. Llogró un nuevu títulu al ganar nuevamente 2-0 nel global, llogrando'l so segundu Bicampeonatu en torneos curtios na so historia.<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/titulos/el%20regalu-de-papa-06658 |títulu=http://www.atlnacional.com.co/titulos/el regalu-de-papa-06658 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20141020094507/http://www.atlnacional.com.co/titulos/el |fechaarchivu=2014-10-20 }}</ref> Na [[Copa Colombia 2013|Copa Colombia]] llegó per segunda vegada consecutiva a la final contra'l so históricu rival [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]], ganando'l so segundu títulu de [[Copa Colombia]] con un global de 3-2.<ref name="elespectador_1">{{cita web |url=http://www.elespectador.com/deportes/futbolcolombiano/atletico-nacional-bicampeon-de-copa-colombia-2013-articulo-458865 |títulu=http://www.elespectador.com/deportes/futbolcolombiano/atletico-nacional-bicampeon-de-copa-colombia-2013-articulo-458865 }}</ref>
En [[Temporada 2014 d'Atlético Nacional|2014]], el club empecipió la temporada xugando la [[Superliga de Colombia 2014|Superliga]] contra'l [[Deportivo Cali]], el global terminó 2-2 y l'equipu foi derrotáu 3-4 dende'l puntu de penalti. Nel [[Tornéu Apertura 2014 (Colombia)|Tornéu Apertura]], Atlético Nacional llogró ser el primer equipu colombianu en llograr el tricampeonatu en torneos curtios, con una escelente actuación, llegó a la final contra'l [[Junior de Barranquilla|Junior]]. El partíu d'ida xugó'l 18 de mayu nel [[Estadiu Metropolitanu Roberto Meléndez|Estadiu Metropolitanu]] de [[Barranquilla]], terminando 1-0 a favor del [[Atlético Junior|Junior]]. El partíu de vuelta xugóse'l 21 de mayu nel [[Estadiu Atanasio Girardot]]. Nun difícil partíu, el Verde llogró empatar la serie 2-2, obligando a que'l partíu definir dende'l puntu [[Tiros dende'l puntu de penalti|penalti]], ganando 4-2 y llogrando asina la so estrella númberu 14. [[Franco Armani]] foi figura atayando dos penaltis.<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/titulos/homenaxe-los-tricampeones-07506 |títulu=http://www.atlnacional.com.co/titulos/homenaxe-los-tricampeones-07506 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20141020093811/http://www.atlnacional.com.co/titulos/homenaxe-los-tricampeones-07506 |fechaarchivu=20 d'ochobre de 2014 }}</ref> Na [[Copa Libertadores 2014|Copa Libertadores]] conformó'l [[Grupu 6 de la Copa Libertadores 2014|grupu 6]] al que se-y denominó «grupu de la muerte», yá que lo xugó con: [[Grêmio Foot-Ball Porto Alegrense|Grêmio]], [[Club Atlético Newell's Old Boys|Newell's Old Boys]] y [[Club Nacional de Football|Nacional de Montevideo]]. Terminó segundu con 10 unidaes, pero foi ganáu en cuartos de final por [[Defensor Sporting Club|Defensor Sporting]] d'[[Uruguái]].<ref>{{cita web |url=http://www.elespectador.com/deportes/futbolinternacional/copalibertadores/defensor-sporting-esanicio-atletico-nacional-de-llibertá-articulo-492626 |títulu=http://www.elespectador.com/deportes/futbolinternacional/copalibertadores/defensor-sporting-esanicio-atletico-nacional-de-llibertá-articulo-492626 }}</ref> Nel [[Tornéu Finalización 2014 (Colombia)|Finalización]], lo más destacao foi la goliada sobre [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]] 5 a 0 de llocal, cola anotación de los cinco goles nel segundu tiempu y asina atribuyise la victoria más abuitada sobre l'equipu azul na historia verdolaga. Na [[Copa Suramericana 2014|Copa Suramericana]], l'equipu llogró llegar a una final internacional dempués de 12 años y enfrentar a [[Club Atlético River Plate|River Plate]] d'[[Arxentina]], pero'l global terminó 3-1 en contra, siendo subcampeón de la [[Copa Suramericana]] per segunda vegada.
L'entamu del [[Temporada 2015 d'Atlético Nacional|2015]] nun foi'l más esperáu, l'equipu quedó subcampeón per segunda vegada consecutiva de la [[Superliga de Colombia 2015|Superliga de Colombia]] al perder 3-2 nel global contra [[Independiente Santa Fe|Santa Fe]].<ref>{{cita web |url=http://www.winsports.co/partidos/superliga-postobon-2015/final/vuelta/santa-fe-nacional/cronica |títulu=http://www.winsports.co/partidos/superliga-postobon-2015/final/vuelta/santa-fe-nacional/cronica |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150226140206/http://www.winsports.co/partidos/superliga-postobon-2015/final/vuelta/santa-fe-nacional/cronica |fechaarchivu=2015-02-26 }}</ref> Na [[Copa Libertadores 2015|Copa Libertadores]] conformó'l [[Grupu 7 de la Copa Libertadores 2015|Grupu 7]], llogró terminar primeru y xugar los [[Octavos de final de la Copa Libertadores 2015|Octavos de final]] contra [[Club Sport Emelec|C. S. Emelec]], pero cayó 1-2 nel global. Nel [[Tornéu Apertura 2015 (Colombia)|Tornéu Apertura]] fixo una campaña irregular, terminó sestu na fase de toos contra toos, depués foi esaniciáu en cuartos de final pol [[Deportivo Cali]] 4-3 nel global. El 26 de mayu confirmóse la salida del téunicu [[Juan Carlos Osorio]], siendo'l téunicu más ganador na [[Historia del Atlético Nacional|historia]] del club hasta esi momentu.<ref>{{cita web |url=http://www.elheraldo.co/deportes/juan-carlos-osorio-es-el-nuevo-dt-de-sao-paulo-196827 |títulu=http://www.elheraldo.co/deportes/juan-carlos-osorio-es-el-nuevo-dt-de-sao-paulo-196827 }}</ref>
=== Rueda y la Copa Libertadores (2015-2017) ===
[[Ficheru:IndDV-AN (10) - копия.jpg|250px|miniatura|L'equipu titular previu al xuegu d'ida de la [[Final de la Copa Libertadores 2016|final de la Copa Libertadores]].]]
Pa la segunda metá de [[Temporada 2015 d'Atlético Nacional|2015]], llegó [[Reinaldo Rueda]] como nuevu direutor téunicu del equipu,<ref>{{cita web |url=http://www.elheraldo.co/deportes/reinaldo-rueda-nuevu-tecnico-del-atletico-nacional-197808 |títulu=http://www.elheraldo.co/deportes/reinaldo-rueda-nuevu-tecnico-del-atletico-nacional-197808 }}</ref> dirixendo a Atlético Nacional na [[Copa Colombia 2015|Copa]] y na [[Categoría Primer A|Lliga]], na primera solo xugó los [[Octavos de final de la Copa Colombia 2015|octavos de final]], pos foi esaniciáu por [[Junior de Barranquilla|Junior]] 2-1 nel global y en [[Tornéu Finalización 2015 (Colombia)|La Lliga]] el club realizó una bona campaña, na fase de [[Tornéu Finalización 2015 (Colombia) - Fase toos contra toos toos contra toos]] terminó líder con 45 puntos, ganando 14 partíos, perdiendo y empatando 3, en cuartos de final esanició al [[Deportivo Cali]] por 3-1 nel global, na semifinal esanició al [[Independiente Medellín]] por 2-1 nel global y na final enfrentó al [[Junior de Barranquilla|Junior]] terminando'l global 2-2 teniéndose que decidir el títulu dende'l puntu de penalti, asina Nacional terminó campeón ganando 3-2 al [[Atlético Junior|Junior]] en penaltis y llogrando la so estrella 15, convirtiéndose nel más ganador de la [[Categoría Primer A]].<ref>{{cita web |url=http://www.elespectador.com/deportes/futbolcolombiano/los-15-titulos-de-atletico-nacional-articulo-434436 |títulu=http://www.elespectador.com/deportes/futbolcolombiano/los-15-titulos-de-atletico-nacional-articulo-434436 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20151222140531/http://www.elespectador.com/deportes/futbolcolombiano/los-15-titulos-de-atletico-nacional-articulo-434436 |fechaarchivu=2015-12-22 }}</ref>
En [[Temporada 2016 d'Atlético Nacional|2016]] Atlético Nacional empecipió la temporada ganando la [[Superliga de Colombia 2016|Superliga]] al ganar 5-0 al [[Deportivo Cali]] nel global.<ref>{{cita web |url=http://www.golcaracol.com/futbol-colombianu/lliga-aguila/articulo-338770-nacional-cali-final-superliga-2016 |títulu=Nacional va xugar Copa Suramericana: ganó-y la Superliga al Cali |autor=[[Gol Cascoxu (canal de televisión)|Gol Cascoxu]] |fecha=27 de xineru de 2016 }}</ref> Nel [[Tornéu Apertura 2016 (Colombia)|tornéu apertura]] llegó hasta les [[Semifinales del Tornéu Apertura 2016 (Colombia)|semifinales]], pero foi ganáu pol [[Junior de Barranquilla]] 2-4 dende'l puntu de penalti.<ref>{{cita web |url=http://www.semana.com/deportes/articulo/atletico-junior-primer-finalista-de-la-liga-aguila/477334 |títulu=Atlético Junior primer finalista de la Liga Águila |autor=[[Semana (Colombia)|Semana]] |fecha=11 de xunu de 2016}}</ref>
Na [[Copa Libertadores 2016|Copa Libertadores]] el club ocupó'l grupu 4 xunto con [[Club Atlético Peñarol|Peñarol]], [[Club Sporting Cristal|Sporting Cristal]] y [[Club Atlético Huracán|Huracán]], nesta instancia'l club foi'l meyor, terminando con 16 puntos de 18 posibles, cinco partíos ganaos, unu empatáu y cero goles en contra, la so meyor fase de grupos na historia. Nacional foi'l meyor primeru de la competición y n'[[Octavos de final de la Copa Libertadores 2016|octavos]] ganó a [[Club Atlético Huracán|Huracán]] 4-2, en [[Cuartos de final de la Copa Libertadores 2016|cuartos]] a [[Club Atlético Rosario Central|Rosario Central]] 3-2 y en [[Semifinales de la Copa Libertadores 2016|semifinales]] a [[São Paulo Futebol Clube|São Paulo]] 4-1, (resultaos globales), p'asina llegar a la [[Final de la Copa Libertadores 2016|final]] de [[Copa Libertadores d'América|Copa Libertadores]], dempués de 21 años, contra [[Independiente del Valle]] d'Ecuador. El [[20 de xunetu]] xugóse'l partíu d'ida nel [[Estadiu Olímpicu Atahualpa|Estadiu Atahualpa]], con un gran númberu d'hinches de Nacional,<ref>{{cita web |url=http://www.futbolred.com/copa-libertadores/hinches-de-nacional-en-ecuador+16649426 |títulu=A Nacional van acompañar miles d'hinches nel Olímpicu de Atahualpa |autor=Fútbol Rede |fecha=20 de xunetu de 2016}}</ref> el partíu terminó 1-1, anotando [[Orlando Berrío]] pa los ''Verdolagas'' y Arturo Mina pa Independiente del Valle. El [[27 de xunetu]] l'equipu xugó'l partíu de vuelta nel [[Estadiu Atanasio Girardot]]. Nacional ganó a [[Independiente del Valle]] por 1-0 con gol de [[Miguel Borja]] al minutu 9 coronándose campeón d'América per segunda vegada na so historia depués de 27 años. D'esta forma l'equipu quedó clasificáu pa la [[Copa Mundial de Clubes de la FIFA 2016|Copa Mundial de Clubes 2016]] y la [[Recopa Suramericana 2017]].<ref name="Atlético Nacional_9">[[El Colombianu]] (27 de xunetu de 2016). [http://www.elcolombiano.com/deportes/futbol/atletico-nacional-vs-independiente-del-valle-minuto-a-minuto-ME4655187 «Atlético Nacional ¡Campeón continental!»].</ref> El so últimu campeonatu llograr el [[17 de payares]] de [[2016]] frente a [[Junior de Barranquilla|Junior]] na ciudá de [[Barranquilla]], en ganándo-y dambos compromisos, estos por [[Copa Colombia 2016|Copa Colombia]] y quedar un global de 3-1 completando asina 26 títulos.<ref>Fútbol Red (18 de payares). [http://www.futbolred.com/copa-aguila/atletico-nacional-campeon-de-la copa-colombia-2016-copa-aguila-2016+16752821 «Nacional volvió amosar la so superioridá: ¡Campeón de Copa Colombia!»].</ref>
El [[28 de payares]] de [[2016]], l'avión que tresportaba al equipu brasilanu [[Associação Chapecoense de Futebol|Chapecoense]], que se dirixía a apostar la final de la [[Copa Suramericana 2016]] contra'l verde del monte, sufrió un accidente nes cercaníes del conceyu de [[La Unión (Antioquia)]], nel que finaron 71 persones, ente ellos la cuasi totalidá del plantel de futbolistes del club. Por cuenta de ello, la [[Confederación Suramericana de Fútbol|Conmebol]] decidió suspender toles sos actividaes oficiales, incluyendo la final del tornéu, de forma indefinida. Darréu, el 5 d'avientu, l'organismu de la [[Confederación Suramericana de Fútbol|Conmebol]] declaró campeón del certame a [[Associação Chapecoense de Futebol|Chapecoense]] con toles prerrogativas y honores, al equipu siniestrado, por espresa solicitú del otru finalista d'apurri-y el títulu al equipu brasilanu como lloréu honoríficu y a manera d'homenaxe póstumu. Asina mesmu, dio al cuadru verde, per única vegada y en razón del so xestu, el premiu Centenariu Conmebol al Fair Play».
Na [[Copa Mundial de Clubes de la FIFA 2016|Copa Mundial de Clubes 2016]] llogró'l tercer llugar ante'l [[Club América|América]] de [[Méxicu]], ganando na definición por penaltis, n'empatando 2-2. El [[10 de mayu]] de [[2017]] Nacional llogró ser el primer campeón pa Colombia de la [[Recopa Suramericana 2017|Recopa Suramericana]], apostar ente'l campeón de la [[Copa Libertadores 2016]], Atlético Nacional y el campeón de la [[Copa Suramericana 2016]], [[Associação Chapecoense de Futebol|Chapecoense]]. El partíu d'ida, xugáu en [[Chapecó]], terminó 2-1 a favor de Chapecoense, anque nel xuegu de vuelta, en [[Medellín (Colombia)|Medellín]], Atlético Nacional ganó 4-1 y el global terminó 5-3 a favor del equipu ''Verdolaga''.<ref>[[El Tiempo (Colombia)|El Tiempo]] (10 de mayu de 2017). [http://www.eltiempo.com/deportes/futbol-internacional/atletico-nacional-campeon-de-la-recopa-suramericana-86794 «¡Nuevu títulu pa Nacional!, campeón de la Recopa Suramericana»].</ref>
Nel [[Tornéu Apertura 2017 (Colombia)|tornéu apertura 2017]] el club rompió'l so propiu récor de puntos en torneos curtios con un acumuláu de 49 puntos, l'anterior de 45. Nos play-off de la lliga esanició a [[Xaguares de Córdoba|Jaguar]] con un global de 6-3 y a [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]] con un global de 1-0. Nel primer partíu de la final frente al [[Deportivo Cali]] perdió por un marcador de 2-0 na ciudá de [[Cali]]. Nel partíu de vuelta en [[Medellín (Colombia)|Medellín]] remontó con un 5-1 (global 5-3), quedándose cola lliga y ganando la so estrella númberu 16.<ref>Fútbol Red (18 de xunu de 2017). [http://www.futbolred.com/liga-aguila/atletico-nacional-celebro-el so-titulo-16-en-lliga-en venciendo-al-cali-5-1+16856615 «¡Atlético Nacional golia al Cali y ye 16 vegaes campeón de Colombia!»].</ref>
=== Actualidá (2018-Presente) ===
== Rivalidaes ==
=== Clásicu paisa ===
Ye'l partíu qu'enfrenta a los dos principales equipos del [[Valle de Aburrá]] y puramente los únicos clubes profesionales de la ciudá de [[Medellín (Colombia)|Medellín]]: Atlético Nacional y [[Independiente Medellín]]. Ye unu de los clásicos tradicionales del [[Fútbol en Colombia|fútbol colombiano]]. El primer clásicu que s'apostó na historia ente dambos equipos foi'l [[12 de setiembre]] de [[1948]] y la victoria llevar el [[Independiente Medellín]] superando al que nel momentu denominábase ''Atlético Municipal'', 3–0, nel marcu del primer campeonatu apostáu en [[Colombia]].<ref>{{cita web |url=http://www.elcolombiano.com/medellin_y_nacional_enfréntense_esti_sabado_en_el_clasico_265-DGEC_127985 |títulu=http://www.elcolombiano.com/medellin_y_nacional_enfréntense_esti_sabado_en_el_clasico_265-DGEC_127985 }}</ref> Como fechu destacáu ta que los dos instituciones xunir pa nun sumir a finales de la década de los cincuenta, sol nome estraoficial de «Independiente Nacional», que foi utilizáu polos xugadores, sicasí, nunca apaeció nes planillas oficiales. Esta alianza solo duró un añu y hasta la fecha foi la única vegada en que los dos equipos rivales de la ciudá xuniéronse.<ref name="Atlético Nacional_6"/>
Los dos clubes atopáronse de forma direuta o definieron situaciones especiales ente ellos na consecución de títulos nacionales. En [[Campeonatu colombianu 1955|1955]] llucharon mano a mano el tornéu colombianu, pero foi [[Independiente Medellín]] quien se llevó'l primera puestu depués de 27 feches.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col55.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col55.html }}</ref> En [[Campeonatu colombianu 1994|1994]], con un gol agónicu de [[Juan Pablo Ángel]], Atlético Nacional coronóse campeón de [[Colombia]] cuando apostaben la última fecha del cuadrangular final.<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/titulos/1994-el-titulo-de-rene |títulu=http://www.atlnacional.com.co/titulos/1994-el-titulo-de-rene |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110630132211/http://www.atlnacional.com.co/titulos/1994-el-titulo-de-rene |fechaarchivu=30 de xunu de 2011 }}</ref> Para [[Campeonatu colombianu 1999|1999]], l'equipu ''verde'' toró 1-0 a [[Independiente Medellín]] llogrando asina apostar la gran final d'esi añu contra'l [[América de Cali]] qu'a lo postrero ganó Nacional.{{ensin referencies}} La postrera gran definición por un títulu apostar na final del [[Tornéu Apertura 2004 (Colombia)|Tornéu Apertura 2004]], onde Nacional perdió'l títulu depués de perder el xuegu d'ida 1-2 y nel de vuelta empatar 0-0.{{ensin referencies}}
El máximu artilleru de Nacional y en total de los clásicos ye [[Víctor Aristizabal]] con 19 goles, depués tán [[John Jairo Tréllez]] con 14 anotaciones y Gustavo Santa con 11. El xugador con más presencies ye [[Alexis García]] con 51 partíos xugaos.<ref>{{cita web |url=http://www.futbolred.com/mustang/noticias/fecha9finalizacin08/el-clasico-ente-medellin-y-nacional-tien-munches hestories-en-l'alcordanza/4533258 |títulu=http://www.futbolred.com/mustang/noticias/fecha9finalizacin08/el-clasico-ente-medellin-y-nacional-tien-munches hestories-en-l'alcordanza/4533258 }}</ref><ref>{{cita web |url=http://deportes.terra.com.co/futbol/lliga-postobon/2012/el-clasico-paisa-en-cifres-ye-de-atletico-nacional,611dee4525346310VgnVCM4000009bcceb0aRCRD.html |títulu=http://deportes.terra.com.co/futbol/lliga-postobon/2012/el-clasico-paisa-en-cifres-ye-de-atletico-nacional,611dee4525346310VgnVCM4000009bcceb0aRCRD.html }}</ref>
=== Rivalidá con América ===
La importancia d'esti alcuentru, tuvo los sos entamos a finales de los años [[Años 1980|ochenta]]. El primer alcuentru data de 1948 cuando l'equipu caleño ganólu 3-0 al equipu ''verdolaga.''<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col48.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col48.html}}</ref>
Ente los dos clubes hai más de 15 enfrentamientos en finales, y precisamente el primer títulu d'Atlético Nacional en [[1954]] foi en [[Santiago de Cali|Cali]], al consagrase nel postreru partíu del campeonatu 6-2 nel [[Estadiu Olímpicu Pascual Guerreru|estadiu Pascual Guerrero]] ante'l [[América de Cali|América]].<ref name="arcotriunfal_1" /> Otru enfrentamientu d'esta naturaleza foi en [[1981]] cuando'l partíu tomó un verdaderu ambiente de clásicu, pos Nacional consagróse campeón frente al América nel [[estadiu Atanasio Girardot]] llogrando la so cuarta estrella.<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/mk/index.php?pid=1 |títulu=http://www.atlnacional.com.co/mk/index.php?pid=1 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20101231011753/http://www.atlnacional.com.co/mk/index.php?pid=1 |fechaarchivu=31 d'avientu de 2010 }}</ref> Nos noventa la rivalidá convertir en tou un clásicu del fútbol colombiano, pos los dos llograron tres títulos nesti periodu y yeren permanentes los sos alcuentros en copes internacionales. En [[Campeonatu colombianu 1990|1990]] y [[Campeonatu colombianu 1992|1992]], [[América de Cali|América]] consagróse campeón y dexó a Atlético Nacional subcampeón y en [[Campeonatu colombianu 1991|1991]] y [[Campeonatu colombianu 1999|1999]] producióse lo contrario, yá seya por enfrentamientos direutos o por posición nos cuadrangulares.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col90.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col90.html}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col92.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col92.html}}</ref><ref name="rsssf_7" /> Por torneos continentales, los enfrentamientos siempres fueron pareyos, pero solo una vegada diose la eliminación direuta ente ellos y foi na [[Copa Libertadores 1991|Copa Libertadores]] de [[1991]] cuando Nacional esanició al [[América de Cali|América]] en cuartos de final con un marcador global de 2-0.{{ensin referencies}}
En [[Tornéu Apertura 2002 (Colombia)|2002]], [[América de Cali|América]] coronóse campeón del [[Tornéu Apertura 2002 (Colombia)|Apertura]] venciendo na final a Atlético Nacional y dando la vuelta nel [[estadiu Atanasio Girardot]].<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesc/col02.html |títulu=http://www.rsssf.com/tablesc/col02.html}}</ref> Igualmente volviéronse a atopar esi mesmu añu pero en [[Copa Suramericana]], onde Atlético Nacional pasó a cuartos de final depués de vencer al [[América de Cali|América]] con un resultáu global de 3-1.{{ensin referencies}} En [[Tornéu Apertura 2006 (Colombia)|2006]], Atlético Nacional golió 6-0 al [[América de Cali]] na última fecha del toos contra toos del [[Tornéu Apertura 2006 (Colombia)|Apertura]] en [[Medellín (Colombia)|Medellín]] y esaniciar de toa opción de llegar a los cuadrangulares semifinales.<ref name="rsssf_16" />
El máximu goliador de Nacional nestos alcuentros ye [[Víctor Aristizabal]] con 14 goles.{{ensin referencies}}
Ye'l clásicu más pareyu del fútbol colombiano, hasta'l 16 d'agostu de 2017 enfrentáronse 243 vegaes pa un saldu de 84 victories verdes, 84 derrotes y 75 empates
=== Rivalidá con Millonarios ===
[[Ficheru:Lds bogota.jpg|300px|miniatura|«[[Los Del Sur]]» nel [[Estadiu Nemesio Camacho El Campín]] en [[Bogotá]].]]
Ye'l clásicu qu'enfrenta a los dos equipos con más títulos en [[Colombia]].<ref group=n name=PA2>Atlético Nacional cuenta con 28 títulos: 21 nacionales y 7 internacionales, Millonarios cuenta con 21 títulos: 19 nacionales y dos internacionales.</ref> Estos dos clubes enfrentar por vegada primer nel campeonatu de [[Categoría Primer A|Primer División]] el domingu 4 d'ochobre de 1948 nel [[Estadiu Nemesio Camacho El Campín|estadiu El Campín]], ellí ganó l'equipu d'[[Antioquia]] 4-3.
Anque s'enfrentaron dende l'entamu del profesionalismo en [[Colombia]], la rivalidá data dende finales de la década de los 70' cuando los dos lluchaben coldu a coldu los campeonatos colombianos. A mediaos de los [[Años 1980|ochenta]] los dos clubes apostáronse dellos fichaxes de xugadores como Ricardo «Chicho» Pérez, [[Leonel Álvarez]], [[Luis Carlos Perea]] y [[Gildardo Gómez]].{{ensin referencies}} Na [[Copa Libertadores]] de [[Copa Libertadores 1989|1989]] la rivalidá nació dempués de la eliminación del club [[Bogotá|bogotanu]] en cuartos de final a manes d'Atlético Nacional y que foi campeón más tarde.{{ensin referencies}}
Nos [[Años 1990|noventas]], esautamente mientres la [[Copa Libertadores 1995]], paeció repitise la historia, pos Nacional volvió esaniciar a [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]] en cuartos de final, pero esta vegada l'equipu ''Verde'' quedó subcampeón del tornéu.<ref name="rsssf_9" /> Depués, pola [[Copa Merconorte]], atopar en fases decisives, primero en [[Copa Merconorte 1998|1998]] cuando nuevamente Nacional esanició a [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]] y ganó'l tornéu,<ref name="rsssf_18">{{cita web |url=http://www.rsssf.com/sacups/merconorte98.html |títulu=http://www.rsssf.com/sacups/merconorte98.html }}</ref> y nel [[Copa Merconorte 2000|2000]] onde apostaron la final, qu'una vegada más ganó Atlético Nacional. Enfrentar na [[Copa Suramericana 2007]], y foi [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]] quien avanzó a los octavos de final depués de ganar la serie por un marcador global de 3-2.<ref name="rsssf_13" /> Enfrentáronse nuevamente na final de la [[Copa Colombia 2013|Copa Colombia de 2013]], y esta vegada Atlético Nacional llevóse'l títulu ganando a [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]] 3-2 nel global.<ref name="elespectador_1" /> La postrera final na que s'atoparon foi na de la [[Superliga de Colombia 2018|Superliga de 2018]]; oportunidá en que Millonarios llogró'l títulu ganando a Atlético Nacional por 2:1 nel partíu de vuelta.<ref>{{cita web |url=http://larepublica.pe/deportes/1180716-atletico-nacional-vs-millonarios-en-vivu-online-final-de-la-superliga-de-colombia |títulu=Millonarios venció a Atlético Nacional y coronóse campeón de la Superliga de Colombia |obra=Diariu La República |fecha=7 de febreru de 2018 }}</ref>
El máximu goliador de Nacional nestos alcuentros ye [[Víctor Aristizabal]] con 13 goles.{{ensin referencies}}
=== Rivalidá con Santa Fe ===
Esta ye una rivalidá moderna, más conocida como'l clásicu rojiverde. Estos dos clubes enfrentáronse tres veces nuna final del fútbol profesional colombianu, con un trunfu pa los Cardenales en [[Campeonatu colombianu 1971|1971]] y dos pa los Verdolagas: [[Tornéu Apertura 2005 (Colombia)|Apertura 2005]] y [[Tornéu Apertura 2013 (Colombia)|2013]], tamién s'atoparon na [[Temporada 2015 del fútbol colombiano|Superliga 2015]] llevándose'l trunfu [[Independiente Santa Fe|Santa Fe]]. Dambos clubes tuvieron na élite mundial, siendo Santa Fe Campeón de la [[Copa Suramericana 2015]] y Atlético Nacional de la [[Copa Libertadores 2016]] un semestre dempués, tando los dos equipos ente los diez primeros clubes del mundu nun mesmu ralu de tiempu, como lo rexistró la Federación Internacional d'Historia y Estadística de Fútbol (IFFHS), siendo dambos equipos protagonistes tantu nel ámbitu nacional como nel internacional.
== Símbolos ==
=== Himnu ===
<!--
{| class="toccolours" style="float: right; margin-left: 1em; margin-right:1em; font-size: 90%; background:#FFEFDB; color:black; width:30em; max-width:50%;"
| style="text-align: justify;"|
<center>
«Salve, equipu de fútbol glorioso<br />
Qu'a la patria honor tienes de dar,<br />
Y a los tos hinches como gran colosu<br />
La naguada victoria brindar.<br />
Nacional, 'El Coraxe' ye'l to lema<br />
Y estandarte la to fuercia vital,<br />
'Gallardía y Honor' son el to emblema<br />
A trunfar Nacional, Nacional».<br />
<br /></center>
<small><center>''Estribillu del himnu del Atlético Nacional''<br />Lletra: Jorge Lleón Ramírez</center></small>
|}-->
De normal les insinies del equipu tán más acomuñaes a los símbolos del departamentu d'[[Antioquia]], anque se destacar que seya un club nacional.<ref name="atlnacional_1">{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/emblemes |títulu=http://www.atlnacional.com.co/emblemes }}</ref> Ye asina que el [[himnu]] oficial d'Atlético Nacional nun ye bien conocíu dientro de los hinches, pos la mayoría de vegaes entónase'l [[himnu d'Antioquia]], inclusive los sos hinches camuden un fragmentu del testu que diz: ''«Oh Llibertá, Oh Llibertá»'' por ''«Oh Llibertá, ¡Oh Nacional!»''.<ref>{{cita web |url=http://www.youtube.com/watch?v=ijoloxVJopU |títulu=oh llibertá oh nacional!! dia del hincha verde 2011 |fechaaccesu=29 de payares de 2012}}</ref> Tamién ye costume escuchar ente la hichada el cantar «''Pregón Verde''», que tomó popularidá depués del llogru de la Copa Libertadores en [[Copa Libertadores 1989|1989]].
* [https://www.youtube.com/watch?v=3q8-gq70T5I Himnu d'Atlético Nacional]
=== Historia y evolución del escudu ===
L'escudu ta conformáu per un campu rectangular allargáu verticalmente de color [[blancu (color)|blancu]], enmarcáu por un cantu [[verde]]; nel centru lleva un cuadráu estremáu diagonalmente en dos árees, una verde y un blancu coles lletres «A» y «N», les iniciales del nome del club, l'escudu termina nun triángulu invertíu. A lo llargo de la historia tuvo dellos diseños d'escudos, similares na so estructura pero con dellos detalles distintos.<ref>{{cita web |url=http://www.ligafutbol.com/uploadimages/escudos_atletico_nacional_16822.jpg |títulu=http://www.ligafutbol.com/uploadimages/escudos_atletico_nacional_16822.jpg }}</ref>
L'escudu que dio a conocer al club internacionalmente, yera con una torre, una base más ancha, dambos triángulos separaos per un espaciu en blancu, la frase tenía un estilu de lletra distinta y el triángulu derechu tamién terminaba en punta escontra baxo. A entamos de los [[años 1990]], l'escudu sufrió'l so últimu cambéu, optar por una torre más ancha compuesta per siete bloques estremaos en tres files, intercambiando los colores de rellenu verde y blancu, la base caltuvo'l so cuadru y zarru a la fin; los triángulos fueron igualmente modificaos, quedaron dos triángulos rectángulos, dixebraos por una barra verde, el triángulu esquierdu pasó a la tonalidá de rellenu verde cola lletra «A», mientres el derechu blancu cola lletra «N».{{ensin referencies}}
<center>
{| class="wikitable sortable" width="70%"
|+
|- align="center"
| width="300" align="center" | [[Ficheru:Escudo de Unión Indulana Foot-Ball Club.svg|100px]]
| width="300" align="center" | [[Ficheru:Escudo de Atlético Nacional (1947-1950).svg|100px]]
| width="300" align="center" | [[Ficheru:Escudo de Atlético Nacional (1950-1953).svg|100px]]
| width="300" align="center" | [[Ficheru:Escudo de Atlético Nacional (1954-1970).svg|100px]]
| width="300" align="center" | [[Ficheru:Atlético Nacional 4 SVG.svg|100px]]
| width="300" align="center" |
| width="300" align="center" |
| width="300" align="center" |
|- align="center"
| 1935-1946
| 1947-1950
| 1950-1953
| 1954-1970
| 1989-1993
| 1994-1995
| 1996-1999
| 2000-[[presente]]
|}</center>
== Indumentaria ==
El verde y el blancu fueron coloriar insinia del uniforme d'Atlético Nacional en tola so historia. Estos colores fueron escoyíos recordando los colores del departamentu onde nació'l club, el [[Antioquia|Departamentu d'Antioquia]]. Antes del profesionalismo y cuando'l club yera conocíu como Unión F. B. C., l'uniforme col que xugaben los compromisos na segunda categoría de la Lliga d'Antioquia de Fútbol yera de camiseta blanca y pantaloneta colorada.<ref name="Atlético Nacional 2004">{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} páxs. 13</ref> Depués cola alianza d'Unión y el Indulana utilizóse'l colloráu y el verde en metaes qu'estremaben l'uniforme, siendo la pantaloneta y les medies inda coloraes.<ref name="Atlético Nacional 2004"/>
<center>
{|
|
|{{Camiseta |
color_izq =
| color_cuerpu =
| color_der =
| color_pantalón = 000000
| color_medies = 000000
| trama_izq =
| entama_cuerpu = _municipal47
| trama_der =
| entama_pantalón = _union35
| trama_medies = _union35
| títulu = 1935<br /><small>(Unión F. B. C.)</small>
}}
|
{{Camiseta |
alliniar = izquierda|
pattern_la= |
pattern_b=_unknown |
pattern_ra= |
pattern_sh= |
pattern_so= _socks|
esquierdu = FFFFFF |
cuerpu = FFFFFF |
derechu = FFFFFF |
shorts = FFFFFF |
medies = FFFFFF |
títulu=<small>[[Uniforme d'Atlético Nacional|(Ver evolución)]]</small>
}}
|
{{Camiseta |
color_izq =
| color_cuerpu =
| color_der =
| color_pantalón = 1Y9943
| color_medies = 1Y9943
| trama_izq = _AtlNacional2018h
| entama_cuerpu = _AtlNacional2018h
| entama_der = _AtlNacional2018h
| entama_pantalón = _AtlNacional2018H
| trama_medies = _AtlNacional2018H
| títulu = 2018
}}
|
|}
</center>
=== Bandera y mascota ===
La bandera d'Atlético Nacional ta conformada los colores [[verde]] y el [[blancu]]. Tien dos franxes horizontales, d'igual tamaños dambes franxes, pero enriba'l verde y embaxo'l blancu contrariu a la Bandera del Departamentu d'[[Antioquia]]. El verde representa la esperanza, la naturaleza y los montes d'Antioquia, la rexón d'onde provién l'equipu. El blancu representa la paz, la claridá, la honestidá y la llibertá.<ref name="atlnacional_1"/>
La mascota d'Atlético Nacional ye un tigre llamáu ''Nacho'', este foi inspiráu nun mitu [[Paisa (Colombia)|paisa]] que fala sobre los tigres que rondaben a los ancestros d'Antioquia nes sos xornaes de trabayu nos montes. Según el club, esti tigre simboliza la bravura, fiereza, enerxía, combatividad, axilidá, coraxe y fuercia.<ref name="atlnacional_1"/>
== Infraestructura ==
=== Estadiu ===
[[Ficheru:AtanasioVerde.JPG|miniatura|derecha|270px|Momentu nel que se realiza la premiación, depués de ganar l'[[Tornéu Apertura 2011 (Colombia)|Apertura 2011]].]]
Atlético Nacional xuega nel [[Estadiu Atanasio Girardot]], que ye propiedá de l'Alcaldía de [[Medellín (Colombia)|Medellín]] y ye compartíu col [[Independiente Medellín|Deportivo Independiente Medellín]], dichu escenariu ta allugáu nel occidente de la ciudá y que cunta con una capacidá de 45.000 espectadores, toos sentaos.<ref>{{cita web |url=http://es.fifa.com/u20worldcup/destination/cities/city=1445/index.html |títulu=http://es.fifa.com/u20worldcup/destination/cities/city=1445/index.html |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20101013183342/http://es.fifa.com/u20worldcup/destination/cities/city=1445/index.html |fechaarchivu=2010-10-13 }}</ref>Foi inauguráu'l [[19 de marzu]] de [[1953]] nel marcu d'un cuadrangular ente Nacional, [[Alianza Lima]] de Perú, [[Clube de Regatas do Flamengo|Flamengo]] de [[Brasil]] y [[Asociación Deportivo Cali|Deportivo Cali]]. El primer partíu nel nuevu estadiu foi apostáu ente Atlético Nacional y Alianza Lima con un empate 2-2.<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} páxs. 26</ref>
Antes de la construcción del estadiu y cuando esistía inda Unión F. B. C. en [[1935]], los partíos que xugaba na Lliga d'Antioquia de Fútbol yeren nel campu de fútbol del Hipódromu Los Libertadores, onde anguaño allúgase'l barrio San Joaquín.<ref name="Atlético Nacional 2004">{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} páxs. 13</ref> Depués, en [[1948]], cola creación del [[Fútbol Profesional Colombianu]], Atlético Municipal xugó'l so primer partíu profesional nel hipódromu-estadio San Fernando d'[[Itagüí]] hasta [[1952]] cuando dexó de xugar ellí.{{ensin referencies}}
El club apostó seis finales del campeonatu colombianu nesti estadiu, de les cualos ganó cuatro y perdíu dos, tamién apostó la final de la [[Copa Libertadores 1995]], la final de la [[Copa Suramericana 2002]], la final de la [[Copa Interamericana 1990]], la final de la [[Copa Merconorte 1998]] la final de la [[Copa Merconorte 2000]] y la final de la [[Copa Libertadores 2016]].
En delles ocasiones Atlético Nacional tuvo que xugar fuera del Atanasio Girardot, como en [[1989]] cuando se xugó la final de la [[Copa Libertadores 1989]] en [[Bogotá]], nel [[Estadiu Nemesio Camacho El Campín]], por cuenta de que l'[[Estadiu Atanasio Girardot]], de Medellín, nesa dómina nun tener la capacidá mínima que pidía la [[Confederación Suramericana de Fútbol|Conmebol]] p'allugar un partíu d'esa categoría, na década de los noventa cuando la [[Confederación Suramericana de Fútbol|Confederación Suramericana]] tres un partíu de la [[Copa Libertadores 1990]] sancionó a Nacional, escluyéndolo de delles competiciones internacionales y suspendiendo la plaza, l'equipu ''Verdolaga'' tuvo que xugar en [[Miami]], [[San Cristóbal (Venezuela)]] y [[Santiago de Chile]].<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/sacups/supcopa90.html |títulu=Supercopa Libertadores 1990 |fechaaccesu=10 d'agostu de 2009 |autor=Julio Bovi Diogo |fecha=7 d'avientu de 1999 |editor=RSSSF}}</ref> Tamién nel intre del [[Tornéu Apertura 2011 (Colombia)|Apertura 2011]] xugó en [[Envigado]], [[Itagüí]] y [[Cúcuta]] por cuenta de sanciones y meyores del estadiu onde actuaba naturalmente.<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/ultimas-noticias/el%20part%C3%ADu-sera-el%20martes-en-cucuta-01534 |títulu=EL PARTÍU VA SER EL MARTES EN CÚCUTA |editor=Atlnacional.com.co |fecha=31 de mayu de 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131225064236/http://www.atlnacional.com.co/ultimas-noticias/el |fechaarchivu=2013-12-25 }}</ref>
=== Instalaciones ===
* '''Sede alministrativa''': ta allugada nel conceyu d'[[Itagüí]], al sur del [[Valle de Aburrá]]. Ellí atópense la presidencia, les xerencies, el departamentu de comunicaciones y la direición de les divisiones menores. Tamién se cunta con un ximnasiu alternu, onde s'empecipien les pre-temporaes y tamién trabayen xugadores mancaos nel so procesu de recuperación, igualmente ye'l centru alministrativu del club.<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/content/sede-itaguei |títulu=SEDE ITAGÜÍ |editor=Atlnacional.com.co |fecha=11 d'agostu de 2012 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120511074427/http://www.atlnacional.com.co/content/sede-itaguei |fechaarchivu=11 de mayu de 2012 }}</ref>
* '''[[Sede Deportiva d'Atlético Nacional|Sede Deportiva]]''': ta allugada en [[Guarne]], [[Antioquia]]. Inauguróse la primera parte'l 8 de xunu de 2010 con una inversión de nueve mil millones de pesos, siete mil millones de pesos nes canches y les construcciones previes y dos mil millones más na compra de los terrenes. Tien un área de 81 777 metros cuadraos, que dispón de tres canches pa la práutica de fútbol, una de grama de 110 m por 70 d'anchu, otra coles mesmes midíes pero en campu sintético y otra de 90 por 60 metros, pa trabayu n'espaciu amenorgáu, onde pueden trabayar a la mesma hora 200 xugadores, un ximnasiu pa 35 persones, camarín pa otres 40, salón de fisioterapia, zona húmeda, llavandería, sede alministrativa y sala de prensa pa 30 periodistes con toles facilidaes de comunicación.<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-7744375 |títulu=Atlético Nacional cuenta con una nueva sede deportiva |editor=El Tiempu.com |fecha=8 de xunu de 2010}}</ref>La segunda parte tien una zona pal agospéu de los xugadores mientres les concentraciones, un restorán, otra cancha de fútbol con midíes reglamentaries y una zona pal entrenamientu de los arqueros.<ref>{{cita web |url=http://www.elcolombiano.com/BancoConocimiento/S/see_verde_pon_a_sonar_con_otru_titulo/see_verde_pon_a_sonar_con_otru_titulo.asp?CodSeccion=199 |títulu=Sede verde pon a suañar con otru títulu |editor=El Colombianu |fecha=9 de xunu de 2010 }}</ref>
* '''Centru d'Altu Rendimientu''': ta allugáu en [[Medellín (Colombia)|Medellín]], [[Antioquia]]. Foi inauguráu oficialmente'l 31 de xineru de 2017, proyeutáu dende ochobre de 2014, con una inversión cercana a los 11.000 millones de pesos, con un área total de 3.200 metros cuadraos cuenta con una cancha de midíes reglamentaries, una cancha sintética, ximnasiu, zona de masaxes y recuperación, zona húmeda con dos jacuzzi y una piscina d'hidromasaxe, camarinos, consultorios médicos, zona d'entretenimientu y oficines, que van complementar los demás espacios colos que yá cunta la sede campestre allugada nel oriente d'Antioquia.<ref>{{cita web |url=http://m.elcolombiano.com/deportes/atletico-nacional/atletico-nacional-presento-el so-centru-de-alto-rendimiento-LC5848379 |títulu=Atlético Nacional estrena centru d'altu rendimientu |editor=El Colombianu |fecha=31 de xineru de 2017 }}</ref><ref>{{cita web |url=http://m.futbolred.com/liga-aguila/centru-de-alto-rendimiento-de-atletico-nacional+16806317 |títulu="Centru d'Altu Rendimientu ye'l meyor de Suramérica": Juan C. Osorio |editor=Fútbol rede |fecha=31 de xineru de 2017}}</ref>
* '''Sede San Cristóbal''': allugada nel sector de [[San Cristóbal (Medellín)|San Cristóbal]]. Nesta sede realizaben les concentraciones antes de la inauguración de l'actual. Cuenta con una cancha de midíes profesionales, una pal espaciu amenorgáu, otra pal entrenamientu de porteros, amás de dos cases pal agospéu de los futbolistes.<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/content/sede-de-san-cristobal |títulu=SEDE DE SAN CRISTÓBAL |editor=Atlnacional.com.co |fecha=11 d'agostu de 2012 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20121016020838/http://www.atlnacional.com.co/content/sede-de-san-cristobal |fechaarchivu=16 d'ochobre de 2012 }}</ref>
* '''Tiendes verdes''': ye una cadena de locales onde se realiza la comercialización de indumentarias oficiales y toa clase de souvenirs rellacionaos col club. Otramiente, funcionen como expendio d'entraes y abonos pa los partíos que l'equipu apuesta en condición de llocal. Anguaño, esisten 11 sucursales: Edificiu Coltejer, baxos tribuna Sur del [[Estadiu Atanasio Girardot]], centru comercial L'Ayalga, centru comercial Santa fe Divercity Medellín, centru comercial Puerta del Norte,<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/tienda-verde/llista-tiendas |títulu=TIENDA VERDE |editor=Atlnacional.com.co |fechaaccesu=2 d'avientu de 2012 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20130116002021/http://www.atlnacional.com.co/tienda-verde/llista-tiendes |fechaarchivu=16 de xineru de 2013 }}</ref> Centru Comercial San Nicolás, Centru Comercial Los Molinos, Centru Comercial Mayorca, Centru Comercial San Diego, nel conceyu de Urabá y na ciudá de [[Bogotá]] nel centru comercial Gran Estación,<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/ultimas-noticias/tienda-verde-en-bogota-08032 |títulu=http://www.atlnacional.com.co/ultimas-noticias/tienda-verde-en-bogota-08032 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150923180708/http://www.atlnacional.com.co/ultimas-noticias/tienda-verde-en-bogota-08032 |fechaarchivu=23 de setiembre de 2015 }}</ref> amás del serviciu Tienda Verde Virtual.
=== Muséu ===
Atlético Nacional tien el so propiu muséu,<ref>Atlético Nacional (30 de setiembre de 2017). [https://www.atlnacional.com.co/noticias/museo-del-campeon/ «Muséu del Campeón»].</ref>inauguráu'l 9 de payares de 2014. Ta allugáu nel Coliséu de Llucha de la Unidá Deportiva al interior del [[estadiu Atanasio Girardot]].
Ta compuestu de cuatro sales principales. Onde s'atopen, trofeos como les 16 estrelles, les 2 [[Copa Libertadores]] y otros ganaos pol club; camisetes utilizaes polos ídolos del Club, muestra de videos de partíos históricos y fotografíes de los 70 años d'historia del equipu.
El muséu termina con una zona dedicada a los uniformes utilizaos pol nuesu equipu a lo llargo de los años. Equí, van poder trate les camisetes qu'utilizó'l nuesu equipu dende [[1947]] hasta la más recién, la camiseta actual. Equí tamién podrán vese “Les Clásiques” como les de los títulos de [[Copa Libertadores 1989]] y el 'Tricampeonatu' :[[Tornéu Apertura 2013 (Colombia)|2013-I]], [[Tornéu Finalización 2013 (Colombia)|2013-II]], [[Tornéu Apertura 2014 (Colombia)|2014]], o la conmemorativa de la [[Copa Intercontinental 1989]]. Dientro d'esta ala hai un espaciu especial y reservao pa los dos camisetes [[Tornéu Finalización 2015 (Colombia)|de la estrella 15]].
Termináu'l percorríu, el visitante remata la so visita na tienda oficial del estadiu, onde podrán adquirise tolos productos oficiales.
Anguaño les direutives tienen un gran proyeutu pa tener un muséu fuera del estadiu.<ref>{{cita web |url=http://hinchaverdolaga.virtualteca.org/atletico-nacional-podria-tener-un%20mus%C3%A9u-en-esti-2017 |títulu=Copia archivada |fechaaccesu=9 de xunu de 2017 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170117075404/http://hinchaverdolaga.virtualteca.org/atletico-nacional-podria-tener-un |fechaarchivu=2017-01-17 }}</ref>
== Xugadores ==
La primer nómina que tuvo Atlético Nacional inda col nome de ''Atlético Municipal'' foi Carlos Pulgarín, Jairo Ramírez, Gabriel Osorio, Mario Sánchez, Eduardo «Guty» Amaya, Gustavo Mesa, Carlos Vivares, Lleón Ortiz, Darío Gómez, Emilio Guerra, Guillermo Echavarría y Uriel Ríos.<ref>{{cita web |url=http://www.golgolgol.net/Futbol_Colombianu/Copa_Mustang/Equipos/Equipos/Nacional_103-9398.html?option=teamtab4 |títulu=http://www.golgolgol.net/Futbol_Colombianu/Copa_Mustang/Equipos/Equipos/Nacional_103-9398.html?option=teamtab4 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20091203164952/http://www.golgolgol.net/Futbol_Colombianu/Copa_Mustang/Equipos/Equipos/Nacional_103-9398.html?option=teamtab4 |fechaarchivu=3 d'avientu de 2009 }}</ref> Nel entamu del profesionalismo Nacional nun tuvo xugadores estranxeros, anque yera la dómina d'[[El Dorado (fútbol)|El Dorado]] nel fútbol colombiano y la política de puros criollos torgar. A partir del entamu de la temporada de [[Campeonatu colombianu 1953|1953]], llegó'l primer xugador estranxeru al club, l'arxentín Atilio Miotti, esto foi gracies a que'l téunicu José Saule plantegó la necesidá contratar estranxeros col fin de llograr resultaos positives, amás d'atraer más públicu, aumentar les recaldaciones y solliviase la situación económica d'equipu.<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} páxs. 24</ref>
Nel llogru del primeru títulu profesional del equipu destacáronse [[Humberto Álvarez|Humberto «Turrón» Álvarez]], el primer gran ídolu de la enchida.<ref name="Atlético Nacional_1"/><ref name="Atlético Nacional_2"/><ref name="Revista oficial_1"/> Y otros como, Hernán Escobar Echeverry ya Ignacio Calle, los arqueros Julio «Chonto» Gaviria y Gabriel Mejía; l'uruguayu Julio Ulises Terra, los arxentinos Atilio Miotti, Miguel Juan Zazini, Nicolás Gianastasio y Carlos Gambina, esti postreru foi'l goliador del campeonatu con 21 tantos.<ref name="Atlético Nacional_3"/><ref name="Atlético Nacional_4"/>
A entamos de los setenta incorporóse l'arxentín [[Jorge Hugo Fernández|Jorge Hugo «La Chancha» Fernández]], quien foi consideráu la meyor contratación del añu,{{ensin referencies}} darréu en 1971 llegaron [[Oscar Calics]], Tito Manuel Gómez y el porteru [[Raúl Navarro]] que se xunieron al plantel yá conformáu por Gerardo «L'Alemán» Moncada, Teófilo Campáz, Gilberto Osorio, Gustavo Santa, Javier Tamayo, Hugo Gallego, Juan Carlos Lallana y Hernando Piñeros,{{ensin referencies}} aquella plantía llogró'l subcampeonatu nesi añu y más tarde foi la base del segundu títulu profesional de 1973, cuntando ente otros con Francisco Maturana, Abel Álvarez y Hugo Horacio Lóndero.
Con Zubeldía fueron dellos los mozos que se destacar y dieron el so pasu al profesionalismo, a estos de llamó-yos El Kinder de Zubeldía» y había futbolistes como Hernán Darío Herrera, Pedro Sarmiento, [[Víctor Lluna]], Carlos Ricaurte, Gabriel Jaime Gómez y otros más. Mientres el tiempu en que Zubeldía foi direutor téunicu fueron importantes dellos xugadores como Jorge Ortiz, Eduardo Julián Retat, Jorge Olmedo, Iván Darío Castañeda, Eduardo Emilio Vilarete, Gilberto Salgado, Jorge Peláez, Ramón César Bóveda, [[César Cueto]], [[Lorenzo Carrabs]], Héctor Dragonetti, Guillermo La Rosa, Luis Fernando López y Carlos Maya.{{ensin referencies}}
Mientres la era dorada de la institución, a finales de los ochenta, apaecieron xugadores destacaos como Lleón Villa, [[Leonel Álvarez]], [[Luis Carlos Perea]] y Gildardo Gómez.<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1 |páxines=94, 95, 96}}</ref> Más tarde xuniéronse otros como Giovanni Cassiani, Gustavo Restrepo, [[Víctor Marulanda]], [[Oscar Córdoba]] y Martín Caicedo.<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes |añu=2004 |editorial=Periodico El Colombianu, Medellín, Colombia |isbn=958-693-696-1 |páxines=101, 102}}</ref> Esta nómina algamó pa llograr el cupu a la Libertadores del 89 anque nun se llogró'l títulu nacional. A esti grupu xunióse-yos [[Albeiro Usuriaga]] y col llogru del Títulu continental destacáronse [[Andrés Escobar]], [[John Jairo Tréllez]], [[Alexis García]] y [[René Higuita]]. Mientres procesu de continuos ésitos deportivos, los xugadores d'Atlético Nacional aportaron a mayoría nes convocatories de Seleición Colombia. Otros xugadores recordaos pola institución y enchida son [[José Ricardo Pérez|Ricardo Pérez]], [[Jaime Arango]], [[Niver Arbolea]], [[Luis Fernando Herrera]], Giovannis Cassiani, [[Víctor Hugo Aristizabal]], [[Mauricio Serna|Mauricio «Chicho» Serna]], [[Faustino Asprilla]], [[Luis Fajardo]], [[Diego Osorio]], [[Juan Pablo Ángel]], [[Hermán Gaviria]], [[Iván Ramiro Córdoba]], [[José Fernando Santa]] y [[Miguel Calero]].<ref name="futbol.al-dia_1"/><ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/historia/grandes_idolos |títulu=http://www.atlnacional.com.co/historia/grandes_idolos |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110604010051/http://www.atlnacional.com.co/historia/grandes_idolos |fechaarchivu=4 de xunu de 2011 }}</ref>
En [[Copa Libertadores 2016|2016]] l'equipu consiguió'l segundu títulu de [[Copa Libertadores d'América|Copa Libertadores]] con xugadores claves como'l venezolanu [[Alejandro Guerra]], l'arxentín [[Franco Armani]], [[Alexis Henríquez]], [[Macnelly Torres]], [[Orlando Berrío]], [[Farid Díaz]], [[Daniel Bocanegra]], [[Jonathan Copete]], [[Víctor Ibarbo]], [[Miguel Borja]], [[Davinson Sánchez]], [[Andrés Felipe Ibargüen|Andrés Ibargüen]], [[Marlos Moreno]], [[Sebastián Pérez]] y [[Alexander Mejía]].
En cinco de los seis mundiales nos que participó la [[Seleición de fútbol de Colombia|Seleición nacional]], el club apurrió a lo menos con un xugador. Nel [[Colombia na Copa Mundial de Fútbol de 1962|Mundial de Chile 1962]], fixeron parte de los escoyíos Ignacio Calle y Héctor Echeverry.<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/Multimedia/especiales/Colombia-Chile1962/ |títulu=http://www.eltiempo.com/Multimedia/especiales/Colombia-Chile1962/ }}</ref> N'[[Colombia na Copa Mundial de Fútbol de 1990|Italia 1990]] el club foi la base de la Seleición Colombia y fueron escoyíos [[René Higuita]], [[Andrés Escobar]], [[Gildardo Gómez]], [[Luis Fernando Herrera]], Lleón Villa, [[José Ricardo Pérez]], [[Luis Carlos Perea]], [[Leonel Álvarez]] y [[Luis Fajardo]].<ref>{{cita web |url=http://www.losmundialesdefutbol.com/planteles/1990_colombia_jugadores.php |títulu=http://www.losmundialesdefutbol.com/planteles/1990_colombia_jugadores.php }}</ref> Nel mundial d'[[Colombia na Copa Mundial de Fútbol de 1994|Estaos Xuníos 1994]] participaron [[Andrés Escobar]], [[Luis Fernando Herrera]], [[Hermán Gaviria]], [[Gabriel Jaime Gómez]] y [[Mauricio Serna]].<ref name="losmundialesdefutbol_1">{{cita web |url=http://www.losmundialesdefutbol.com/planteles/1994_colombia_jugadores.php |títulu=http://www.losmundialesdefutbol.com/planteles/1994_colombia_jugadores.php }}</ref> En [[Colombia na Copa Mundial de Fútbol de 1998|Francia 1998]] fueron covocados [[Miguel Calero]] y [[José Fernando Santa]].<ref name="losmundialesdefutbol_1"/> Nel más recién mundial, [[Colombia na Copa Mundial de Fútbol de 2014|Brasil 2014]], el xugador [[Alexander Mejía]] foi escoyíu.<ref>{{cita web |url=http://www.losmundialesdefutbol.com/planteles/2014_colombia_jugadores.php |títulu=http://www.losmundialesdefutbol.com/planteles/2014_colombia_jugadores.php }}</ref>
=== Xugadores en seleiciones nacionales ===
<small>''Nota: en '''negrina''' xugadores parte de la última convocatoria nes sos respeutives seleiciones.''</small>
{| cellspacing="0" {{tablaguapa}} style="background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" width="800px"
|-
! width="20%" style="background:#269145; color:white"| '''País'''
! width="10%" style="background:#269145; color:white"| '''Categoría'''
! width="5%" style="background:#269145; color:white"| '''#'''
! width="70%" style="background:#269145; color:white"| '''Xugador(es)'''
|- align="center"
| align="left" rowspan="4" |{{bandera|COL}} {{sel|Colombia}}
|{{sel|Colombia|Absoluta}}
|5
|[[Daniel Bocanegra]], [[Dayro Moreno]], [[Felipe Aguilar Mendoza|Felipe Aguilar]], [[Aldo Leão Ramírez]], [[Vladimir Hernández]]
|- align="center"
|{{sel|Colombia|especial=sub23|Sub-23}}
|3
|[[Raúl Loaiza]], [[Jeison Lucumí]], '''[[Helibelton Palacios]]'''
|- align="center"
|{{sel|Colombia|especial=sub20|Sub-20}}
|1
|'''[[Carlos Cuesta Figueroa|Carlos Cuesta]]'''
|- align="center"
|{{sel|Colombia|especial=sub17|Sub-17}}
|1
|'''[[Andrés Felipe Perea]]'''
|}
== Entrenadores ==
Nacional hasta l'actualidá tuvo 48 direutores téunicos a lo llargo de la so historia. El primer entrenador del equipu paisa foi Rafael Serna, quién tuvo dende [[xunetu]] de [[1948]] hasta [[setiembre]] del mesmu añu, siendo un periodu bien curtiu pa la direición d'un equipu.
El primer téunicu estranxeru que tuvo Nacional foi'l [[Arxentina|arxentín]] [[Fernando Paternoster]]. Tuvo mientres tres periodu, el primeru dende setiembre de 1948 hasta abril de 1951, depués tornó a principios de [[1954]], consiguiendo'l primer títulu na historia del club y d'últimes ente payares de 1956 y xunetu de 1957 cuando se presentaba la crisis que cuasi dexa en cantu de la desapaición al equipu.{{ensin referencies}}
Al igual que [[Fernando Paternoster]], pola direición téunica del cuadru paisa pasaron dellos estranxeros, diez arxentinos, seis uruguayos, un brasilanu, un paraguayu, un alemán, un serbiu, un colombo-arxentín y un hispanu-arxentín. Dientro d'esti grupu destacáronse José Curti, [[César López Fretes]] (campéon de Colombia en 1973), [[Osvaldo Zubeldía|Oswaldo Juan Zubeldía]] (campeón de Colombia en 1976 y 1981, [[Luis Cubilla]] y [[Oscar Héctor Quintabani]] (bicampeón de Colombia en 2007).
El pasu d'[[Osvaldo Zubeldía]] pol club dende [[1976]] hasta [[1982]] foi de los periodos más gratificantes pa l'afición y la historia d'Atlético Nacional, el [[12 d'agostu]] de [[1976]] debutó nun trunfu contra [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]],<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} páxs. 69</ref> mientres la so direición dio-y la oportunidá a dellos xugadores como Hernán Darío Herrera, [[Pedro Enrique Sarmiento|Pedro Sarmiento]], [[Víctor Lluna]], [[Norberto Peluffo]], [[Gabriel Jaime Gómez]], ente otros,<ref name="Atlético Nacional_8"/> a los que se-yos llamó «El Kínder de Zubeldía». Fízose famosa una frase que dixo nuna entrevista a la revista [[El Gráficu]]: ''«Revolucioné'l fútbol colombiano porque acabé col pigazu. Acabé colos almuerzos fuertes y les xintes enllargaes. ¡A la cancha! A trabayar mañana y tarde»''. Tiempo antes de consiguir el títulu de [[1981]] con Atlético Nacional, dixo: ''«Dexo a Nacional enriba y voi»''. El títulu consiguir n'avientu y morrió en [[xineru]] del siguiente añu por causa de un infartu, cuando se disponía a sellar un boletu d'apuestes hípicos.<ref>{{cita web |url=http://www.diariodemocracia.com/notes/2010/1/25/deportes-18435.asp |títulu=http://www.diariodemocracia.com/notes/2010/1/25/deportes-18435.asp |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160107092523/http://www.diariodemocracia.com/notes/2010/1/25/deportes-18435.asp |fechaarchivu=7 de xineru de 2016 }}</ref>
Pero de xuru los tiempos de gloria llegaron de la mano con téunicos colombianos y que basaron los sos ésitos na filosofía de xuegu de Nacional. Con [[Francisco Maturana]] llogróse la [[Copa Libertadores 1989|Copa Libertadores]], el mayor títulu llográu pol club, [[Francisco Maturana|Maturana]] tuvo dende [[1987]] hasta [[1990]], con él trabayaron [[Hernán Darío Gómez]] y Juan José Peláez, que depués fueron grandes xestores d'otros llogros deportivos, nel casu del «[[Hernán Darío Gómez|Boliyu]]» foise campeón de la [[Copa Interamericana 1990]] y campeón de Colombia en 1991, y de Peláez, campeón de la [[Copa Interamericana 1997]], campeón de Colombia en 1994 y subcampeón de la [[Copa Libertadores 1995]]. Pa rematar el sieglu, [[Luis Fernando Suárez]], ex-xugador d'Atlético Nacional llegó a dirixir l'equipu, con él consiguióse'l títulu de [[1999]].
En 2003, Juan José Peláez retornó a la direición na que tuvo por dos años y mediu y dexó dos subtítulos de [[Colombia]], depués de dise n'avientu de [[2004]], el so asistente téunicu, [[Santiago Escobar Saldarriaga|Santiago Escobar]] —hermanu d'[[Andrés Escobar]]— siguió col procesu y llogró'l campeonatu nel [[Tornéu Apertura 2005 (Colombia)|Apertura 2005]]. Más tarde, en 2007, el colombo-arxentín [[Oscar Héctor Quintabani]] llogró'l bicampeonatu, [[Oscar Héctor Quintabani|Quintabani]] tuvo en Nacional ente [[2006]] y [[2008]]. En [[2011]], [[Santiago Escobar Saldarriaga|Santiago Escobar]] retornó pa dirixir al equipu depués de cuatro años de males resultaos y llogró ganar l'[[Tornéu Apertura 2011 (Colombia)|Apertura 2011]] col so asistente téunicu [[Juan Jairo Galeano]] tamién ex-xugador de Nacional.
Dende'l 3 de mayu de 2012 hasta'l 26 de mayu de 2015 l'equipu foi dirixíu pol téunicu risaraldense [[Juan Carlos Osorio]].<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/ultimas-noticias/osorio-nuevu-dt-de-nacional-03418 |títulu=Osorio, nuevu DT de Nacional |editor=Web oficial del Atlético Nacional |fecha=3 de mayu de 2012 |fechaaccesu=11 de mayu de 2012 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120511074825/http://www.atlnacional.com.co/ultimas-noticias/osorio-nuevu-dt-de-nacional-03418 |fechaarchivu=11 de mayu de 2012 }}</ref> Gracies a [[Juan Carlos Osorio|Osorio]] Nacional pudo coronase campeón de la primer edición de la [[Superliga de Colombia]] nel [[Superliga de Colombia 2012|2012]] enfrentando al Junior de Barranquilla, nesi mesmu añu ([[Copa Colombia 2012|2012]]) coronar por primer vegada campeón de la [[Copa Colombia]] al vencer a la Deportiva Campera, títulu que repitiría nel añu [[Copa Colombia 2013|2013]] venciendo a Millonarios de Bogotá. En 2013 tamién llogró los títulos de la [[Categoría Primer A]] del fútbol Colombiano tantu nel [[Tornéu Apertura 2013 (Colombia)|Apertura]] como nel [[Tornéu Finalización 2013 (Colombia)|Finalización]], venciendo a los sos similares de Santa Fe y Deportivo Cali respeutivamente, nel [[Tornéu Apertura 2014 (Colombia)|Apertura]] 2014 venció al Junior de Barranquilla, llogrando'l so sestu títulu al mandu del club en menos de trés años. En mayu de 2015 foi confirmada la so salida del club.<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/deportes/futbol/juan-carlos-osorio-es-el-nuevo-entrenador-de-sao-paulo/15830975 |títulu=http://www.eltiempo.com/deportes/futbol/juan-carlos-osorio-es-el-nuevo-entrenador-de-sao-paulo/15830975 }}</ref>
Ente'l segundu semestre del 2015 y el primer semestre del 2017 l'equipu foi dirixíu por [[Reinaldo Rueda]], qu'en tan solu dos años conquistó'l [[Tornéu Finalización 2015 (Colombia)|tornéu finalización 2015]], la [[Superliga de Colombia 2016]], la [[Copa Libertadores 2016]], la [[Copa Colombia 2016]], la [[Recopa Suramericana 2017]] y el [[Tornéu Apertura 2017 (Colombia)|Tornéu Apertura 2017]] convirtiéndose asina nel téunicu más históricu del club ganando 6 títulos.<ref>{{cita web |url=http://www.elcolombiano.com/reinaldo-rueda-es-el-nuevo-tecnico-de-atletico-nacional-ED2063565 |títulu=http://www.elcolombiano.com/reinaldo-rueda-es-el-nuevo-tecnico-de-atletico-nacional-ED2063565 }}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.diez.hn/internacionales/923990-99/reinaldo-rueda-riole%C3%B3n-de-la-s%C3%BAper-liga-de-colombia |títulu=Reinaldo Rueda, campeón de la Súper Lliga de Colombia |editor=Diez |fecha=27 de xineru de 2016}}</ref><ref name="Atlético Nacional_9"/>
Mientres el segundu semestre del 2017 asumió la direición del equipu l'español [[Juan Manuel Lillo Díez|Juan Manuel Lillo]], quien tres una campaña regular quedando esaniciáu en cuartos de final tantu na lliga como na copa, frente a [[Deportes Tolima]] y [[Patriotes Boyacá]] respeutivamente, arrenunció al so puestu como direutor téunicu del club verdolaga. El 20 d'avientu del mesmu añu, robló por trés temporaes l'arxentín [[Jorge Almirón]] quien venía de ser sub-campeón de la [[Copa Libertadores 2017]] col [[Club Atlético Lanús]].
== Presidencia y Xunta direutiva ==
Dende la so fundación el club tuvo ventitrés presidentes, cuatro presidentes encargaos y una comisión conformada pol direutor téunicu y los xugadores.
El primer presidente que tuvo Atlético Nacional depués de la so fundación foi Luis Alberto Villegas Lopera (ex-presidente de la Lliga d'Antioquia de fútbol), quien xunto a Júlio Ortiz, Jorge Osorio Cadavid, Jorge Gómez, Arturo Torres, Gilberto Molina, Alberto Eastman y Raúl Zapata Lotero crearon la sociedá col fin d'aguiyar los deportes y establecer el fútbol y el baloncestu profesional en Antioquia.{{ensin referencies}}
Pa la fundación de la [[División Mayor del Fútbol Colombiano]] y per ende del [[Fútbol Profesional Colombianu]] en [[Barranquilla]] asistió como representante Jorge Osorio Cadavid que se desempeñaba como presidente nel momentu. Más tarde Fabricato, una de les principales empreses de testiles de [[Medellín (Colombia)|Medellín]], venceyar al equipu al mercar la mayoría de les sos aiciones. La rellación con Fabricato duró hasta payares de [[1951]], por cuenta de los probes resultaos y la mala situación económica del equipu, la empresa decidió dexar el so aiciones a un grupu d'aficionaos encabezaos pol señor Miguel Mesa Acosta.{{ensin referencies}} Mesa foi'l quintu presidente de club en menos de cinco años.
Mientres gran parte de la década de los cincuenta'l club funcionó col lideralgu qu'exercíen dellos xugadores como [[Humberto Álvarez]] y Ricardo Ruíz, pos Nacional ante la crisis económica nun tenía como pagar salarios y foi gracies a la idea de crear «natilleras» que l'equipu sostener nel profesionalismo.<ref name="Atlético Nacional_5"/><ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1}} páxs. 38</ref>
En [[1960]] retornaron los antiguos dirixentes pa tomar la riendes del equipu, pero en contra de lo que se pensaba, los resultaos deportives nun llegaron.<ref name="Atlético Nacional_7"/> A finales de [[1961]] ingresó [[Hernán Botero|Hernán Botero Moreno]] como accionista del Atlético Nacional. Llueu se convirtió en presidente y caltúvose venceyáu a la institución mientres ventidós años. Foi so la so presidencia (cuatro etapes en total) que l'equipu ''verde'' inscribir ente los grandes de Colombia y ganóse el respetu en tolos rincones del país.<ref>Atlético Nacional: De la Nada a la Gloria, de Beatriz Eugenia Arango Mejía. ed. Impresos Begón (2004). páxs. 278 y siguientes</ref> Ente los intervalos nos que Hernán Botero ausentar de la presidencia tuvieron a cargu Fernán Jaramillo Isaza, Hernán Villegas Ramírez como encargáu, Mario de Bedout y Carlos Restrepo Arbeláez. Botero tuvo venceyáu con Atlético Nacional hasta [[1983]] cuando llegó Antonio Roldán Betancur, quién fixo un cambéu estructural que buscaba siguir fortaleciendo les divisiones inferiores.<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1 |páxines=93, 94}}</ref> En [[1987]] llegó Sergio Naranxal, en reemplazu d'Alberto Builes Ortega. Mientres el periodu de [[Sergio Gabriel Naranjo Pérez|Naranxal]] impulsóse'l proyeutu de los puros criollos y con ello llegaron los resultaos deportives como'l llogru de la [[Copa Libertadores 1989]], la so presidencia duró hasta [[1993]].<ref>{{cita web |url=http://www.ecbloguer.com/capsulas/?p=2493 |títulu=Sergio Naranxal, ex-presidente verde con UNAULA |fechaaccesu=26 de xineru de 2010 |autor=Cápsules del Colombianu |fecha=30 d'abril de 2008 |editorial=El Colombianu}}</ref>
En [[1996]] l'equipu foi adquiríu pola Organización Ardila Lülle, propiedá del empresariu colombianu [[Carlos Ardila Lülle]]. Dende la llegada de la organización a Atlético Nacional, el club consolidóse alministrativa y económicamente.{{ensin referencies}} El modelu dirigencial de Nacional ye daqué distintu a lo que se remana nel restu del mundu, pos tol patrimoniu pertenez a la Organización Ardila Lülle y la eleición de presidentes y demás ye decisión del comité executivu. El club nun tener socios y la so estructura económica basar nel patrociniu de [[Postobón]] (empresa perteneciente a la mesma organización). Amás ye de los pocos clubes nel [[Fútbol Profesional Colombianu]] que tienen grandes respaldos tocantes a recursos económicos y patrocinadores.<ref>[[El Colombianu]] (12 de febreru de 2012). [http://www.elcolombiano.com/historico/inversion_de_pesu_en_nacional-KCEC_169636 «Inversión de pesu en Nacional»].</ref> Dende [[marzu]] de [[2017]], [[Andrés Botero Phillipsbourne]] desempeñábase como presidente d'Atlético Nacional, entós que [[Juan Carlos de La Cuesta]] arrenunciara. Na alministración de Botero, el club consiguió la [[Recopa Suramericana 2017|Recopa]] y el [[Tornéu Apertura 2017 (Colombia)|Tornéu Apertura de 2017]], depués del fracasu del [[Tornéu Finalización 2017 (Colombia)|Tornéu Finalización de 2017]] y la [[Superliga de Colombia 2018|Superliga de 2018]], Andrés Botero Phillipsbourne decidió arrenunciar a la dirigencia de Nacional, cargu qu'ocupó mientres once meses.<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/deportes/futbol-colombianu/andres-botero-renunciaria-a-la presidencia-de-atletico-nacional-180330|títulu=Andrés Botero dexó de ser el presidente d'Atlético Nacional|autor=[[El Tiempo (Colombia)|El Tiempo]] |fecha=8 de febreru de 2017}}</ref>
A partir del 9 de febreru de 2018 [[Juan David Pérez Ortíz|Juan David Pérez]] desempéñase como presidente d'Atlético Nacional.<ref>{{cita web |títulu=
Juan David Pérez, nuevu presidente d'Atlético Nacional|url=http://www.elcolombiano.com/deportes/atletico-nacional/juan-david-perez-ortiz-es-el-nuevo-presidente-de-atletico-nacional-MK8158349|obra=[[El Colombianu]]|fecha=8 de febreru de 2018|fechaaccesu=8 de febreru de 2018}}</ref>
== Palmarés ==
{{VT|Títulos oficiales de clubes de fútbol colombiano|l1=Títulos oficiales de clubes de fútbol colombiano}}
{{VT|Estadístiques d'Atlético Nacional|l1=Estadístiques d'Atlético Nacional}}
; Yera ''amateur'' (4)
{| border="1" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 2px #aaa solid; border-collapse: collapse; border-color: white; color:black; font-size: 95%;" width="100%"
|- align=center bgcolor=#269145 style="color:white;"
! width=20% |{{bandera|tamañu=15px|Antioquia}} Competición
! width=30% |Títulos
! width=30% |Subcampeonatos
|- style="font-size: 90%;"
| bgcolor="D8E2EE" |'''Lliga d'Antioquia - Primer Categoría (2)'''
| bgcolor="#ECF1F7" | 2004<ref name="laf_1">{{cita web |url=http://www.laf.com.co/Documentos%20adxuntos/Rev_Campeones.pdf |títulu=http://www.laf.com.co/Documentos%20adxuntos/Rev_Campeones.pdf |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20141215071716/http://www.laf.com.co/Documentos%20adxuntos/Rev_Campeones.pdf |fechaarchivu=15 d'avientu de 2014 }}</ref>y 2010.<ref>{{cita web |url=http://www.fedefutbolant.com/bienvenida_Galeria_Camp_2010.htm |títulu=http://www.fedefutbolant.com/bienvenida_Galeria_Camp_2010.htm |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20111022161521/http://www.fedefutbolant.com/bienvenida_Galeria_Camp_2010.htm |fechaarchivu=22 d'ochobre de 2011 }}</ref>
| bgcolor="#F3F5F7" |
|- style="font-size: 90%;"
| bgcolor="D8E2EE" | '''Lliga d'Antioquia - Segunda Categoría (2)'''
| bgcolor="#ECF1F7" | 1942<ref>{{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |añu=2004 |isbn=958-693-696-1 |páxina=13}}</ref><ref>Atlético Nacional: De la Nada a la Gloria, de Beatriz Eugenia Arango Mejía. ed. Impresos Begón (2004) páxs. 13</ref> y 2007<ref name="laf_1"/>
| bgcolor="#F3F5F7" |
|}
; Yera profesional (28)
{| border="1" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 2px #aaa solid; border-collapse: collapse; border-color: white; color:black; font-size: 95%;" width="100%"
|- align=center bgcolor=#269145 style="color:white;"
! width=20% |{{bandera|tamañu=15px|Colombia}} Competición Nacional
! width=30% |Títulos
! width=30% |Subcampeonatos
|- style="font-size: 90%;"
| bgcolor="D8E2EE" |'''[[Categoría Primer A]] (16/11)'''
| bgcolor="#ECF1F7" | [[Campeonatu colombianu 1954|1954]], [[Campeonatu colombianu 1973|1973]], [[Campeonatu colombianu 1976|1976]], [[Campeonatu colombianu 1981|1981]], [[Campeonatu colombianu 1991|1991]], [[Campeonatu colombianu 1994|1994]], [[Campeonatu colombianu 1999|1999]], [[Tornéu Apertura 2005 (Colombia)|2005-I]], [[Tornéu Apertura 2007 (Colombia)|2007-I]], [[Tornéu Finalización 2007 (Colombia)|2007-II]], [[Tornéu Apertura 2011 (Colombia)|2011-I]], [[Tornéu Apertura 2013 (Colombia)|2013-I]], [[Tornéu Finalización 2013 (Colombia)|2013-II]], [[Tornéu Apertura 2014 (Colombia)|2014-I]], [[Tornéu Finalización 2015 (Colombia)|2015-II]] y [[Tornéu Apertura 2017 (Colombia)|2017-I]]. <small>(Récor)</small>
| bgcolor="#F3F5F7" | [[Campeonatu colombianu 1955|1955]], [[Campeonatu colombianu 1965|1965]], [[Campeonatu colombianu 1971|1971]], [[Campeonatu colombianu 1974|1974]], [[Campeonatu colombianu 1988|1988]], [[Campeonatu colombianu 1990|1990]], [[Campeonatu colombianu 1992|1992]], [[Tornéu Apertura 2002 (Colombia)|2002-I]], [[Tornéu Apertura 2004 (Colombia)|2004-I]], [[Tornéu Finalización 2004 (Colombia)|2004-II]] y [[Tornéu Apertura 2018 (Colombia)|2018-I]].
|- style="font-size: 90%;"
| bgcolor="D8E2EE" |'''[[Copa Colombia]] (3/0)'''
| bgcolor="#ECF1F7" | [[Copa Colombia 2012|2012]], [[Copa Colombia 2013|2013]] y [[Copa Colombia 2016|2016]]. <small>(Récor)</small>
| bgcolor="#F3F5F7" |
|- style="font-size: 90%;"
| bgcolor="D8E2EE" | '''[[Superliga de Colombia]] (2/3)'''
| bgcolor="#ECF1F7" | [[Superliga de Colombia 2012|2012]] y [[Superliga de Colombia 2016|2016]].
| bgcolor="#F3F5F7" | [[Superliga de Colombia 2014|2014]], [[Superliga de Colombia 2015|2015]] y [[Superliga de Colombia 2018|2018]] <small>(Récor)</small>
|}
{| border="1" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 2px #aaa solid; border-collapse: collapse; border-color: white; color:black; font-size: 95%;" width="100%"
|- align=center bgcolor=#269145 style="color:white;"
! width=20% |{{bandera|tamañu=15px|Mundu}} Competición Internacional
! width=30% |Títulos
! width=30% |Subcampeonatos
|- style="font-size: 90%;"
| bgcolor="D8E2EE" | '''[[Copa Libertadores]] (2/1)'''
| bgcolor="#ECF1F7" | [[Copa Libertadores 1989|1989]] y [[Copa Libertadores 2016|2016]].
| bgcolor="#F3F5F7" | [[Copa Libertadores 1995|1995]].
|- style="font-size: 90%;"
| bgcolor="D8E2EE" |'''[[Recopa Suramericana]] (1/1)'''
| bgcolor="#ECF1F7" | [[Recopa Suramericana 2017|2017]].
| bgcolor="#F3F5F7" | [[Recopa Suramericana 1990|1990]].
|- style="font-size: 90%;"
| bgcolor="D8E2EE" | '''[[Copa Merconorte]] (2/0)'''
| bgcolor="#ECF1F7" | [[Copa Merconorte 1998|1998]] y [[Copa Merconorte 2000|2000]]. <small>(Récor)</small>
| bgcolor="#F3F5F7" |
|- style="font-size: 90%;"
| bgcolor="D8E2EE" | '''[[Copa Interamericana]] (2/0)'''
| bgcolor="#ECF1F7" | [[Copa Interamericana 1990|1990]] y [[Copa Interamericana 1997|1997]].
| bgcolor="#F3F5F7" |
|- style="font-size: 90%;"
| bgcolor="D8E2EE" |[[Copa Suramericana]] (0/3)
| bgcolor="#ECF1F7" |
| bgcolor="#F3F5F7" | [[Copa Suramericana 2002|2002]], [[Copa Suramericana 2014|2014]] y [[Copa Suramericana 2016|2016]]. <small>(Récor)</small>
|- style="font-size: 90%;"
| bgcolor="D8E2EE" | [[Copa Intercontinental de Fútbol|Copa Intercontinental]] (0/1)
| bgcolor="#ECF1F7" |
| bgcolor="#F3F5F7" | [[Copa Intercontinental 1989|1989]].
|- style="font-size: 90%;"
| bgcolor="D8E2EE" | [[Copa Simón Bolívar]] (0/1)<ref group=n name=PA3>La [[Copa Simón Bolívar]] foi una competición entamada pola [[Federación Venezolana de Fútbol]], entidá afiliada a la CONMEBOL y a la FIFA, polo que ye considerada como un tornéu oficial, asina nun fuera respondida por pol organismu rector del fútbol suramericano.</ref>
| bgcolor="#ECF1F7" |
| bgcolor="#F3F5F7" | [[Copa Simón Bolívar 1971|1971]].
|}
; Torneos amistosos (8)
{| border="1" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 2px #aaa solid; border-collapse: collapse; border-color: white; color:black; font-size: 95%;" width="100%"
|- align=center bgcolor=#269145 style="color:white;"
! width=20% |{{bandera|tamañu=15px|Mundu}} Competiciones amistoses
! width=30% |Títulos
! width=30% |Subcampeonatos
|- style="font-size: 90%;"
| bgcolor="D8E2EE" | '''[[Florida Cup]] (1)'''
| bgcolor="#ECF1F7" | [[Florida Cup 2018|2018]].
| bgcolor="#F3F5F7" |
|- style="font-size: 90%;"
| bgcolor="D8E2EE" | '''[[Copa EuroAmericana]] (1/1)'''
| bgcolor="#ECF1F7" | [[Copa EuroAmericana 2013|2013]].
| bgcolor="#F3F5F7" | [[Copa EuroAmericana 2014|2014]].
|- style="font-size: 90%;"
| bgcolor="D8E2EE" | '''[[Copa Miami]] (1)'''
| bgcolor="#ECF1F7" | 1988.
| bgcolor="#F3F5F7" |
|- style="font-size: 90%;"
| bgcolor="D8E2EE" | '''[[Copa Ciudá de Santa Fe]] (1)'''
| bgcolor="#ECF1F7" | [[Tornéu Amistosu Copa Ciudá de Santa Fe 2005|2005]].
| bgcolor="#F3F5F7" |
|- style="font-size: 90%;"
| bgcolor="D8E2EE" | '''Copa de les Amériques (1)'''
| bgcolor="#ECF1F7" | 2003.
| bgcolor="#F3F5F7" |
|- style="font-size: 90%;"
| bgcolor="D8E2EE" | {{nowrap|'''Copa 40 Años de la Feria de La Chinita (1):'''}}
| bgcolor="#ECF1F7" | 2005.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesl/lachinita05.html|títulu=Copa 40 Años de la Feria Internacional de La Chinita|fechaaccesu=10 d'agostu de 2009|autor=Eliézer Sebastián Pérez Pérez|fecha=12 de febreru de 2006|editor=RSSSF}}</ref>
| bgcolor="#F3F5F7" |
|- style="font-size: 90%;"
| bgcolor="D8E2EE" | '''Copa Penalty (1)'''
| bgcolor="#ECF1F7" | 2006.<ref>{{cita web |url=http://www.rsssf.com/tablesa/arg-friendly-tourn.html|títulu=Arxentina – Friendly Tournaments|fechaaccesu=10 d'agostu de 2009|autor=Mariano Buren|fecha=7 de setiembre de 2006|editor=RSSSF}}</ref>
| bgcolor="#F3F5F7" |
|- style="font-size: 90%;"
| bgcolor="D8E2EE" | '''Súpercopa de Campeones (1)'''
| bgcolor="#ECF1F7" | 2017.<ref>{{cita web|url=https://gol.caracoltv.com/liga-aguila/nacional-gano-2-0-frente-chives-y quédose-con-la-super-copa-de-campeones|títulu=Nacional ganó 2-0 frente a Chivas y quedóse cola Súper Copa de Campeones|fechaaccesu=20 de xineru de 2018|autor=GOL CASCOXU|fecha=3 de setiembre de 2017|editor=GOL CASCOXU}}</ref>
| bgcolor="#F3F5F7" |
|}
== Categoríes inferiores ==
Históricamente les categoríes inferiores o divisiones menores del club fueron grandes protagonistes nel apurra de xugadores al equipu profesional. Años tres sobresalió'l «Kinder de Zubeldía», y con ello más tarde salieron grandes xugadores como [[Andrés Escobar]], [[Víctor Hugo Aristizabal]], [[Juan Pablo Ángel]], [[Víctor Marulanda]], [[Aquivaldo Mosquera]], [[Camilo Zuñiga]], [[David Ospina]], ente otros.
Estructuralmente les divisiones menores d'Atlético Nacional tienen como base les escueles de fútbol. La institución cunta con delles instituciones en tol país y dos nel esterior, n'[[Antioquia]] ta presente nos conceyos de [[Segovia]], [[Apartadó]], [[Yarumal]], [[Medellín (Colombia)|Medellín]], [[Rionegro (Antioquia)|Rionegro]], [[Vegachí]] y [[San Roque (Antioquia)|San Roque]], y nos departamentos d'[[Arauca (Colombia)|Arauca]], [[Bolívar (Colombia)|Bolívar]], [[Topetó]], [[Caquetá]], [[Casanare]], [[Meta (Colombia)|Meta]], [[Risaralda]], [[Archipiélagu de San Andrés, Providencia y Santa Catalina|San Andrés, Providencia y Santa Catalina]], [[Sucre (Colombia)|Sucre]], [[Valle del Cauca]] y na capital, [[Bogotá]]. Fora del país cunta con escueles en [[Miami]] y [[Orlando (Florida)|Orlando]] ([[Florida]], [[Estaos Xuníos]]).<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/escueles |títulu=Les nueses Escueles |editor=Web oficial d'Atlético Nacional |fechaaccesu=4 de mayu de 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110604003701/http://www.atlnacional.com.co/escueles |fechaarchivu=4 de xunu de 2011 }}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/noticias/nacional-en-orlando-010930 |títulu=http://www.atlnacional.com.co/noticias/nacional-en-orlando-010930 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20151011070721/http://www.atlnacional.com.co/noticias/nacional-en-orlando-010930 |fechaarchivu=11 d'ochobre de 2015 }}</ref>
Per otru llau, tán los equipos pre-xuveniles y xuveniles que participen a nivel departamental y rexonal de dellos torneos entamaos pola Lliga d'Antioquia de Fútbol, y en torneos de calter nacional como lo son el [[Campeonatu Xuvenil (Colombia)|Campeonatu Xuvenil]] y Prejuvenil.<ref>{{cita web |url=http://www.fcf.com.co/index.php?option=com_content&view=article&id=2910&Itemid=120 |títulu=Equipo |editor=Web oficial de la FCF}}</ref>
Anguaño'l Direutor Xeneral Deportivu ye Nelson Reyes, quien s'encarga de coordinar la estructura de les divisiones menores del club [[Paisa (Colombia)|paisa]].<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/ultimas-noticias/cambeos-internos-03634 |títulu=CAMBIO INTERNOS |editor=Web oficial del Atlético Nacional |fecha=12 de xunu de 2012 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131225075422/http://www.atlnacional.com.co/ultimas-noticias/cambeos-internos-03634 |fechaarchivu=25 d'avientu de 2013 }}</ref>
El club cunta con escueles de formación en: Primer A Sub-20, Primer C, Xuvenil, Sub-17, Sub-16, Sub-15, Sub-13, Poni, Pre-Poni.<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/divisiones-menores |títulu=http://www.atlnacional.com.co/divisiones-menores }}</ref>
== Área social ==
; Copa Atlético Nacional cola Comunidá Dende 2012,
el club entama un tornéu infantil na ciudá de [[Medellín (Colombia)|Medellín]]. Nel tornéu solo participen neños y nuevos de baxos recursos, el tornéu ye masculín y cuenta coles categoríes Sub-11, 13, 15 y 17. Pa la temporada 2016 los partíos apostar nel estadiu Cincuentenariu de [[Medellín (Colombia)|Medellín]].
; Comunicaciones
'''El mio Nacional''' ye'l nome de cada unu de los sectores de comunicación del club, como un programa de radio emitíu polos 710 AM de Radio Rede de [[Medellín (Colombia)|Medellín]], un periódicu vendíu por Atlético Nacional nes Tiendes Verdes y pela rodiada del [[Estadiu Atanasio Girardot]], un programa de televisión emitíu por [[Telemedellín]] qu'empecipió nel añu [[2016]] y una aplicación móvil para [[IOS]] y [[Android]], descargable per mediu del [[App Store]] y [[Google Play]]. Caúna con conteníu rellacionáu col club.{{ensin referencies}}
=== Afición ===
{{Imaxe múltiple |posición_tabla =
right
|direición = vertical
|títulu = <span style="color:white;">'''Enchida d'Atlético Nacional</span>| fondu_de_títulu = Green
|semeya1 = Club Atlético Nacional S. A.jpg| anchu1 = 300
|semeya2 = Club Atlético Nacional S. A. 2.jpg| anchu2 = 300
}}
; Barres entamaes
Históricamente les barres entamaes nel fútbol colombiano apaecieron empecipiando la década de los setenta. La primer barra en surdir foi «L'Academia Verde», fundada en [[1971]] por Gustavo Arcila, Ramón Quirós, Honorio Rúa y Cesar Villegas.{{ensin referencies}} Con esta surdieron otres más como «La Brigada Nacionalista», «El Comandu Tribuna Verde», «Los Juanchos Verdes» y «La Barra Oswaldo Juan Zubeldia». «El Comandu Tribuna Verde» foi la primera n'utilizar el patrociniu de firmes comerciales nes pancartes pa recoyer fondos, y la primera en tener la idea d'acompañar la salida del equipu al campu de xuegu, cuntando con una bandera xigante.{{ensin referencies}} Estes barres fueron el antecesores a les numberoses barres qu'esisten anguaño, y que llegaron al estadiu col fervor qu'espertó en [[Colombia]] l'apaición de los puros criollos en [[1987]].{{ensin referencies}}
En [[1992]] nació «Escándalu Verde», esta foi la primer barra cola infraestructura y la organización abonda como p'acompañar al equipu cada vez que xugaba, alcontrar na tribuna oriental y el so fundador foi Carlos Goez.{{ensin referencies}} Como datu interesáu la so fundación espertó la estrañedá de la xente pos los hinches nacionalistes fueren catalogaos como aficionaos fríos, cobardes y hasta arribistas enantes.{{ensin referencies}}
; Los del sur
«[[Los Del Sur|Los del sur]]»,<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/barras/siempres-presentes-los-del%20sur-10-ano |títulu=http://www.atlnacional.com.co/barras/siempres-presentes-los-del sur-10-anos |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110604002918/http://www.atlnacional.com.co/barras/siempres-presentes-los-del |fechaarchivu=2011-06-04 }}</ref>tamién conocíos poles sos sigles «''LDS''», ye la barra más numberosa que tien Atlético Nacional anguaño, allugar na tribuna sur del [[Estadiu Atanasio Girardot]] y sostién una asistencia en permediu escelente cada vegada que xuega l'equipu. La barra foi fundada'l [[20 de payares]] de [[1997]] en [[Medellín (Colombia)|Medellín]], y más tarde fueron apaeciendo les demás filiales de «Los Del Sur» nes principales ciudaes del país.<ref>{{cita web |url=http://colombia.as.com/colombia/2015/05/01/futbol/1430508298_047833.html |títulu=http://colombia.as.com/colombia/2015/05/01/futbol/1430508298_047833.html }}</ref>
En 1992 creóse'l primer grupu d'hinches del ''Escándalu Verde'' que queríen faer daqué distintu p'afalar al Atlético Nacional. Esti primer grupu se autodenominó «''Fíos del Sur''», pola so influyencia nel estilu del sur del continente. Les sos banderes y trapos dempués de siete años inda esisten y son asitiaos na tribuna Sur del Estadiu Atanasio Girardot, como prueba verídica de la so esistencia. Esti grupu eslleióse al traviés de los años y nun pudieron faer el so suañu realidá de crear una barra na popular. En [[1997]] surdió un grupu muncho más grande y con mayor fuercia, munchos de los sos integrantes pertenecientes al Valle del Aburrá, onde «Los Del Sur» tienen munchos miembros. Esti grupu tenía una tira, banderes y llevaba enforma fumu al estadiu. Allugar n'oriental y surdió mientres la [[Supercopa Suramericana 1997|Supercopa]] na que Nacional llegó a Semifinales ya influyeron realmente na creación de «''Los Del Sur''», pero per falta de comunicación, el día que se fundó oficialmente la barra ''Los Del Sur'', munchos fueron pa la tribuna oriental y ye por eso que solo hubo 12 fundadores na tribuna sur con 2 tires, delles banderes, papel, rollos, fumu y bengalas.
A mediaos de 1999 la barra pasó los 5 000 miembros. Bogotá nun se quedaba tres y yá empezaba a ampliar el so tamañu y organización. Al terminar l'añu, Nacional en venciendo al rival de patiu, clasificó a la [[Campeonatu colombianu 1999|final contra l'América de Cali]], siendo esta la oportunidá de «Los Del Sur» pa dar a conocer el so desarrollu, y viose per primer vegada la tribuna Sur del [[Estadiu Atanasio Girardot]] a españar con unes 12 000 persones. L'aliendu mientres los 90 minutos foi apolmonante. El balance nun pudo ser meyor al rematar l'añu: ''El Rei de Copes Colombianu'' alzar con otru títulu más y «Los Del Sur» víen nacer nueves filiales en [[Cali]], [[Manizales]], [[Villavicencio]] y [[Bucaramanga]].
El [[21 de xineru]] de [[2016]], la enchida de Nacional foi escoyida como la ''Meyor Enchida'' de la [[Temporada 2015 del fútbol colombiano|temporada 2015]] nos Premios Águila.<ref>{{cita web |url=http://www.futbolred.com/liga-aguila/premios-de-la-liga-aguila+16488415 |títulu=http://www.futbolred.com/liga-aguila/premios-de-la-liga-aguila+16488415 }}</ref>
; Día del hincha verde
Celébrase n'[[ochobre]] de cada añu, foi instauráu por Atlético Nacional n'[[ochobre]] de [[2006]] col fin de conmemorar a la Enchida Verdolaga. Nesti día realicen conciertos, sorteos y faise muestra del Muséu Verde» onde tán los uniformes y copes históriques.<ref>{{cita web |url=http://www.atlnacional.com.co/ultimas-noticias/nacionalistes-llego-la%20so-dia-011138 |títulu=http://www.atlnacional.com.co/ultimas-noticias/nacionalistes-llego-la so-dia-011138 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160304121202/http://www.atlnacional.com.co/ultimas-noticias/nacionalistes-llego-la |fechaarchivu=2016-03-04 }}</ref>
== Ver tamién ==
* [[Fútbol en Colombia]]
* [[Historia d'Atlético Nacional]]
== Notes y referencies ==
=== Notes ===
{{llistaref|grupu=n}}
=== Referencies ===
{{llistaref|3}}
== Bibliografía ==
* {{cita llibru |títulu=Atlético Nacional, Rei de Copes |añu=2004 |editorial=Periódicu El Colombianu, Medellín, Colombia |isbn=958-693-696-1}}
* {{cita llibru |autor=Beatriz Eugenia Arango Mejía |títulu=Atlético Nacional: De la Nada a Gloriar |añu=2004 |editorial=Impresos Begón}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Corporación Deportiva Club Atlético Nacional}}
{{Web oficial|http://www.atlnacional.com.co/|Sitiu web oficial}}
* [http://dimayor.com.co/?club=atletico-nacional Atlético Nacional] en [[División Mayor del Fútbol Colombiano|Dimayor]].
* [http://www.winsports.co/equipos/atletico-nacional-sa-3427 Atlético Nacional] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20181009020014/http://www.winsports.co/equipos/atletico-nacional-sa-3427 |date=2018-10-09 }} en [[Win Sports]].
* {{Enllaz rotu|1=Atlético Nacional |2=http://es.fifa.com/classicfootball/clubes/club=1914840/index.html |fecha=October 2023 |bot=InternetArchiveBot }} en [[FIFA]].
* [https://www.facebook.com/nacionaloficial/?fref=ts Atlético Nacional] en [[Facebook]].
* {{Twitter|nacionaloficial|Atlético Nacional}}.
* {{Instagram|nacionaloficial|Atlético Nacional}}.
* {{YouTube|channel=nacionaloficial|Atlético Nacional}}.
{{Socesión
| títulu= Campeón de la [[Copa Libertadores]]
| periodu = [[Copa Libertadores 1989]]<br />[[Copa Libertadores 2016]]
| predecesor = {{bandera|URU}} [[Club Nacional de Football|Nacional]]<br />{{Bandera|ARX}} [[Club Atlético River Plate|River Plate]]
| socesor = {{bandera|PAR}} [[Club Olimpia|Olimpia]]<br />''Por definir''
| títulu2 = Campeón de la [[Copa Interamericana]]
| periodu2 = [[Copa Interamericana 1990]]<br />[[Copa Interamericana 1997]]
| predecesor2 = {{bandera|URU}} [[Club Nacional de Football|Nacional]]<br />{{Bandera|ARX}} [[Club Atlético Vélez Sarsfield|Vélez Sarsfield]]
| socesor2 = {{bandera|MEX}} [[Club América|América]]<br />{{bandera|USA}} [[D.C. United|D. C. United]]
| títulu3 = Campeón de la [[Copa Merconorte]]
| periodu3 = [[Copa Merconorte 1998]]<br />[[Copa Merconorte 2000]]
| predecesor3 = ''Nun s'apostaba''<br />{{bandera|COL}} [[América de Cali]]
| socesor3 = {{bandera|COL}} [[América de Cali]]<br />{{bandera|COL}} [[Millonarios Fútbol Club|Millonarios]]
| títulu4 = Campeón de la [[Recopa Suramericana]]
| periodu4 = [[Recopa Suramericana 2017]]
| predecesor4 = {{Bandera|ARX}} [[Club Atlético River Plate|River Plate]]
| socesor4 = {{bandera|}} ''Por definir''
}}
{{Tradubot|Atlético Nacional}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Equipos de fútbol de Colombia]]
nxaji6m4ualp2qdrnsxf0rdjpgtq0r9
Fernando Gaviria
0
143124
4500817
4476385
2026-06-20T09:14:16Z
Limotecariu
735
4500817
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Fernando Gaviria}}
{{persona}}
'''Fernando Gaviria Rendón''' {{nym}} ye un [[ciclismu|ciclista]] [[Colombia|colombianu]]. Anguaño cuerre pal [[equipu ciclista|equipu]] [[Bélxica|belga]] [[Quick-Step Floors]]. El 24 de febreru de 2015 el [[Etixx-Quick Step]] fixera oficial la contratación de Gaviria pa la temporada 2016-2017.<ref>[http://www.etixx-quickstep.com/en/news/show/etixx-quick-step-reaches-agreements-with-contreras-gaviria/2102 Etixx-Quick-Step has reached agreements with Colombian rider Fernando Gaviria] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200927103822/http://www.etixx-quickstep.com/en/news/show/etixx-quick-step-reaches-agreements-with-contreras-gaviria/2102/ |date=2020-09-27 }} ''etixx-quickstep.com''</ref>
Fernando ye parte d'una familia de ciclistes na que la so hermana [[Juliana Gaviria]] y el so cuñáu [[Fabián Puerta]] sobresalen nel [[ciclismu en pista]].<ref>{{cita web|url=https://www.elespectador.com/deportes/ciclismo/el-noble-xestu-de-fernando-gaviria-fabian-puerta-articulo-545546|títulu=El noble xestu de Fernando Gaviria con Fabián Puerta|fecha=22 de febreru de 2015|editorial=L'Espectador}}</ref>
== Biografía ==
Gaviria destacóse nel [[ciclismu en ruta]] y [[ciclismu en pista|pista]] siendo campeón mundial de ciclismu en pista na categoría xuvenil y élite, destacar tamién n'otres competencies suramericanes tantu na ruta como na pista.
Foi nuna carrera llatinoamericana onde abrió'l so camín de trunfos nel [[Ciclismu de ruta|ciclismu de ruta elite]], al ganar la primera y tercer etapa del [[Tour de San Luis 2015]], con finales al [[Esprínter|sprint]] imponiéndose nel embalaxe per delantre de corredores [[UCI ProTeam|ProTeam]] como [[Mark Cavendish]] y [[Sacha Modolo]].<ref>[http://www.elcolombiano.com/fernando-gaviria-gano-la-primer-etapa-del-tour-de-san-luis-BA1130993 Fernando Gaviria ganó la primer etapa TDSL 2015] ''elcolombiano.com''</ref><ref>[http://www.revistamundociclistico.com/ruta/17951-tour-de-san-luis-fernando-gaviria-gano-a-cavendish-y álzose-con-un-sensacional-trunfu-de-etapa-y-lideralgu.html Fernando Gaviria ganó a Mark Cavendish al sprint] ''revistamundociclistico.com''</ref><ref>[http://www.semana.com/deportes/articulo/el-colombianu-fernando-gaviria-llévase-la-primer-etapa-del-tour-de-san-luis/415223-3 Fernando Gaviria ye'l primer líder del TDSL 2015] ''selmana.com''</ref><ref>[http://www.biciciclismo.com/es/gaviria-humilda-a-cavendish-en-juana-koslay-clasificacion-completa-y-video-21-01-2015 Fernando Gaviria gana con categoría la Tercer etapa del TDSL 2015] ''biciciclismo.com''</ref>
En 2015 corónase campeón mundial élite de [[Ciclismu de Pista|ciclismu de pista]] na prueba del [[Ciclismu en pista#.C3.93mnium|Ómnium]] mientres el [[Campeonatu Mundial de Ciclismu en Pista de 2015|Campeonatu Mundial de Ciclismu en Pista]] realizáu nel velódromu Nacional de Saint-Quentin-en-Yvelines en [[París]], [[Francia]].<ref>[http://www.caracol.com.co/noticias/deportes/fernando-gaviria-se-corona-campeon-mundial-del-omnium-de-pista/20150221/nota/2642813.aspx Fernando Gaviria corónase campeón mundial del omnium de pista] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150221231957/http://www.caracol.com.co/noticias/deportes/fernando-gaviria-se-corona-campeon-mundial-del-omnium-de-pista/20150221/nota/2642813.aspx |date=2015-02-21 }} ''cascoxu.com.co''</ref><ref>[http://www.elespectador.com/deportes/ciclismo/fernando-gaviria-oro-el mundial-de-pista-articulo-545469 Fernando Gaviria, gana la medaya d'oru nel Mundial de Pista] ''elespectador.com''</ref><ref>[http://www.rcnradio.com/noticias/tres-cuarta-prueba-fernando-gaviria-caltién-lideralgu-del mundial-de-pista-194532 Fernando Gaviria llogró oru nel Omnium del Campeonatu Mundial de Ciclismu] ''rcnradio.com''</ref> Más palantre, nos [[Xuegos Panamericanos de 2015|Xuegos Panamericanos de Toronto 2015]] llogra la medaya d'oru nel [[Ciclismu en pista#.C3.93mnium|Ómnium]], prueba del [[Ciclismu nos Xuegos Panamericanos de 2015|ciclismu de pista]].<ref>[http://www.elcolombiano.com/fernando-gaviria-consiguio-oro-en-los-panamericanos-EF2337420 Fernando Gaviria consiguió oru nos Xuegos Panamericanos 2015] ''elcolombiano.com''</ref><ref>[http://hsbnoticias.com/noticias/deportes/ciclismo/fernando-gaviria-gana-medaya-de-oru-en-omnium-de-los-paname-148562 Fernando Gaviria gana Medaya d'oru en Omnium de los Panamericanos 2015] ''hsbnoticias.com''</ref>
=== 2016 ===
Empecipia la temporada nel equipu belga [[Etixx-Quick Step]] de categoría [[UCI ProTeam]], llogrando los sos primeros trunfos de temporada nel ciclismu de ruta nel [[Tour de San Luis 2016|Tour de San Luis]], Tour La Provence.
En marzu torna a la competición de ciclismu de pista y corónase campeón mundial élite de ciclismu de pista na prueba del [[Ciclismu en pista#.C3.93mnium|Ómnium]] mientres el [[Campeonatu Mundial de Ciclismu en Pista de 2016|Campeonatu Mundial de Ciclismu en Pista]] realizáu nel [[velódromu de Londres]], [[Inglaterra]].<ref>[http://www.elespectador.com/deportes/ciclismo/fernando-gaviria-gana-medaya-d'oru mundial-de-ciclism-articulo-620514 Fernando Gaviria gana medaya d'oru en Mundial de Ciclismu de Pista en Londres 2016] ''elespectador.com''</ref><ref>[http://www.elcolombiano.com/deportes/ciclismo/fernando-gaviria-campeon-mundial-de-ciclismu-IA3705596 Fernando Gaviria, campeón mundial de ciclismu en Londres 2016] ''elcolombiano.com''</ref><ref>[http://www.eltiempo.com/deportes/ciclismo/fernando-gaviria-nuevamente-campeon-del-mundo-en-el-omnium/16528748 Fernando Gaviria, nuevamente campeón del mundu nel ómnium] ''eltiempo.com''</ref>
La so primer carrera per etapes de categoría [[UCI World Tour]] foi la [[Tirrenu-Adriáticu 2016|Tirrenu-Adriáticu]], onde'l 11 de marzu gana la [[Tirrenu-Adriáticu 2016#Etapa 3|3ᵉʳ etapa]] imponiéndose nun sprint ante corredor de primer nivel, llogrando asina la so primer victoria nuna carrera de la máxima categoría de [[ciclismu en ruta]] masculín.<ref>{{cita web|títulu=Fernando Gaviria llogró la so primer victoria nuna carrera World Tour|url=http://www.senaldeportes.tv/content/fernando-gaviria-llogro-la so-primer-victoria-en-una carrera-world-tour}} ''senaldeportes.tv''</ref><ref>{{cita web|títulu=Fernando Gaviria, ganador de la tercer etapa de la Tirrenu Adriáticu|url=http://www.elespectador.com/deportes/ciclismo/fernando-gaviria-ganador-de-tercer-etapa-de-tirrenu-ad-articulo-621554}} ''elespectador.com''</ref> El 19 de marzu, una cayida mui cerca del final tórga-y apostar el sprint de la [[ciclismu en ruta|clásica ciclista]] [[Milán-Sanremo 2016|Milán-Sanremo]]
En xunetu participa nel [[Vuelta a Polonia|Tour de Polonia]] onde consigue vencer al sprint na segunda etapa consiguiendo'l maillot mariellu de líder y dos díes depués vence, tamién al sprint, na 4ª etapa, ratificando'l so lideralgu.
Nel mes d'agostu fai parte de la delegación [[Colombia nos Xuegos Olímpicos de Rio de Janeiro 2016|colombiana]] pa los [[Xuegos Olímpicos de Rio de Janeiro 2016|Xuegos Olímpicos de Rio de Janeiro]] participando nel [[Ciclismu nos Xuegos Olímpicos de Rio de Janeiro 2016|ciclismu de pista]] na modalidá del [[Ciclismu en pista|Ómnium]], llogrando una destacada actuación na so primer participación nunos Xuegos Olímpicos consiguiendo'l 4ᵘ puestu de la clasificación xeneral y ganando el diploma olímpicu.<ref>{{cita publicación|títulu=Fernando Gaviria nos Xuegos Olímpicos de Rio de Janeiro 2016 termina cuartu nel ómnium y gana diploma olímpicu|url=http://www.elespectador.com/deportes/ciclismo/fernando-gaviria-termina-cuartu-el-omnium-y-gana-diplom-articulo-649247}} ''elespectador.com''</ref><ref>{{cita publicación |títulu=Fernando Gaviria foi cuartu nel ómnium nel ciclismu de pista y llévase diploma olímpicu|url=http://www.elcolombiano.com/especiales/juegos-olimpicos/fernando-gaviria-remato-cuartu-en-el-omnium-de-ciclismu-de-pista-FK4783601}} elcolombiano.com</ref>
Remata la temporada n'[[Europa]] ganando la [[ciclismu en ruta|clásica ciclista]] de [[París-Tours 2016|París-Tours]] en [[Francia]] por aciu un sprint a falta de 700 metros pa la llinia de meta, superando a los meyores sprinters de l'actualidá.<ref>{{cita publicación |títulu=Fernando Gaviria sigue imparable: campeón de Parir-Tours 2016|url=http://www.elespectador.com/deportes/ciclismo/fernando-gaviria-sigue-imparable-campeon-de-paris-tours-articulo-659401}} ''elespectador.com''</ref><ref>{{cita publicación|títulu=Fernando Gaviria dio cátedra de esprint y ganó la Paris-Tours 2016|url=http://noticias.caracoltv.com/deportes/fernando-gaviria-gano-el-paris-tour|archiveurl=https://web.archive.org/web/20180707230743/https://noticias.caracoltv.com/deportes/fernando-gaviria-gano-el-paris-tour|archivedate=2018-07-07|fechaaccesu=2018-07-09}} ''caracoltv.com''</ref><ref>{{cita publicación |títulu=Fernando Gaviria reinventa'l sprint' pa ganar parir-Tours 2016|url=http://deportes.elpais.com/deportes/2016/10/09/actualidad/1476033543_905954.html}} ''deportes.elpais.com''</ref>
=== 2017 ===
Empieza'l so segundu añu nel equipu belga [[Quick-Step Floors]] como unu de los sprinters referentes del ciclismu mundial. Les sos primeres carreres de la temporada fueron la [[Vuelta a San Juan 2017|Vuelta a San Juan]], llogrando dos victories d'etapa y na [[Vuelta al Algarve]] llogrando una etapa. En marzu, compitió na [[Tirrenu-Adriáticu 2017|Tirrenu-Adriáticu]], onde llogró una etapa.
Apostó'l [[Giro d'Italia 2017|Giro d'Italia]], ganando la [[3ᵉʳ etapa del Giro d'Italia 2017|etapa 3]] lo que-y dexó vistir se cola ''maglia bianca'' como líder de los mozos y la ''maglia rosa'' de líder de la clasificación xeneral; dempués del día de descansu perdió'l lideralgu na [[4ª etapa del Giro d'Italia 2017|etapa 4]] con llegada al monte [[Etna]], dexando la camiseta de líder ante'l so compañeru d'equipu [[Bob Jungels]]. Un día dempués ganó'l sprint masivu de la [[5ª etapa del Giro d'Italia 2017|etapa 5]] llogrando'l so segundu trunfu nuna fracción de la edición centenaria de la carrera.<ref>{{cita publicación |títulu=Fernando Gaviria ganó la so segunda etapa nel Giro d'Italia 2017|url=http://www.eltiempo.com/deportes/ciclismo/fernando-gaviria-gano-la so-segunda-etapa-en-el-giro-de-italia-86516}} ''eltiempo.com''</ref><ref>{{cita publicación |títulu=Fernando Gaviria repitió trunfu nel Giro d'Italia|url=http://www.elcolombiano.com/deportes/ciclismo/fernando-gaviria-gano-la-quinta-etapa-del-giro-de-italia-GD6498998}} ''elcolombiano.com''</ref>
Fernando tamién ganó al sprint les [[12ª etapa del Giro d'Italia 2017|etapes 12]] y [[13ª etapa del Giro d'Italia 2017|13]] roblando'l so estrenu nuna de les [[Grandes Vueltes|trés grandes vueltes]]. Termina la edición centenariu del [[Giro d'Italia 2017]] llogrando la camiseta ''Ciclamino'' de la [[Clasificación
por puntos nel Giro d'Italia|clasificación por puntos]], siendo'l primer llatinoamericanu en consiguilo.
<ref>{{cita web|títulu=¡Fernando Gaviria, campeón de la clasificación por puntos del Giro d'Italia!|url=http://caracol.com.co/radio/2017/05/28/deportes/1495975126_038906.html|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170707085719/http://caracol.com.co/radio/2017/05/28/deportes/1495975126_038906.html|fechaarchivu=2017-07-07}}</ref><ref>{{cita web|títulu=http://www.antena2.com.co/ciclismo/noticias/fernando-gaviria-ye-riole%C3%B3n-de-camiseta-punto-110038|url=http://www.antena2.com.co/ciclismo/noticias/fernando-gaviria-ye-riole%C3%B3n-de-camiseta-punto-110038}}</ref>
=== 2018 ===
El tercer añu como ciclista profesional del [[Quick-Step Floors]] empecipiar na carrera arxentina la [[Vuelta a San Juan 2018|Vuelta a San Juan]] onde gana una etapa pero por cuenta de una cayida retirar de la carrera.<ref>[http://www.esciclismo.com/ampliada.asp?Id=45179 Fernando Gaviria retirar de la Vuelta a San Juan 2018 en sufriendo una cayida] ''esciclismo.com''</ref> Sicasí, Fernando participa nos [[Campeonatu de Colombia de Ciclismu en Ruta]] onde nun tien una destacada actuación por cuenta de que'l percorríu nun s'afaía a les sos carauterístiques de esprinter. Nel mes de Febreru, empecipiaba la participación na carrera colombiana [[Colombia Oro y Paz 2018|Colombia Oro y Paz]] con una gran cantidá de ciclistes colombianos y equipos del [[UCI WorldTeam|Wourld Tour]], siendo unu de los esprinters mas destacaos del pelotón axudicándose les trés primeres etapes y portando el maillot de líder per dellos díes al traviés del territoriu colombianu. A finales de Febreru, Fernando empecipiaba'l so [[Clásiques_(ciclismu)#Temporada_de_pav.C3.A9|temporada de clásiques de pavé]] participando na [[Omloop Het Nieuwsblad 2018|Omloop Het Nieuwsblad]] onde nun tuvo una destacada actuación yá que sufrió una cayida que la dexó ensin chances y les raspaduras propies d'esi fechu torgar tener el so meyor rendimientu.<ref>[https://www.pulzo.com/deportes/fernando-gaviria-retiru-clasica-belga-kuurne-bruxelles-kuurne-PP445261 Fernando Gaviria nun tuvo revancha nes clásiques belgues: retirar por molesties] ''pulzo.com''</ref> Más palantre, participa na famosa carrera italiana la [[Strade Bianche 2018|Strade Bianche]] onde foi'l meyor colombianu allugáu na clasificación xeneral.<ref>[http://caracol.com.co/radio/2018/03/03/deportes/1520103473_967933.html Fernando Gaviria el meyor colombianu nel Strade Bianche 2018] ''cascoxu.com.co''</ref>
Nes siguientes carreres del calendariu [[UCI WorldTour 2018]], Fernando participa na [[Tirrenu-Adriáticu 2018|Tirrenu-Adriáticu]] onde se retira por mancadura na manzorga, tamién participa nel [[Tour de Romandía 2018|Tour de Romandía]], el [[Gran Premiu de Frankfurt 2018|Gran Premiu de Frankfurt]] y el [[Tour de California 2018|Tour de California]]; carrera onde s'impon la so velocidá como ganador en tres etapes ante los meyores esprinters del mundu, coles mesmes, el ciclista de 23 años llogró la so séptima victoria de la temporada demostrando porqué ye unu de los meyores embaladores del planeta, porqué ye-y tan senciellu y tan natural faer posible lo imposible y vencer en cuestión de segundos a corredores tan importantes del ciclismu mundial.<ref>[https://www.elespectador.com/deportes/ciclismo/fernando-gaviria-volvio-ganar-en-el-tour-de-california-articulo-789119 Fernando Gaviria volvió ganar nel Tour de California 2018] ''elespectador.com''</ref><ref>[http://www.elcolombiano.com/deportes/ciclismo/fernando-gaviria-gano-la-primer-etapa-del-tour-de-california-CJ8694136 Videu del sensacional trunfu de Gaviria nel Tour de California 2018] ''elcolombiano.com''</ref>
Gaviria siguía la so preparación pal so máximu oxetivu de la temporada: el [[Tour de Francia 2018|Tour de Francia]]. Nel mes de Xunu siguía la so participación en carreres de máxima categoría como la [[Vuelta a Suiza 2018|Vuelta a Suiza]] onde tuvo una destacada participación siendo tres veces segundu, un termómetru ideal de cara al Tour ante los sos máximos rivales d'embalaxes.<ref>[http://www.elcolombiano.com/deportes/ciclismo/fernando-gaviria-de-nuevu-segundu-en-la vuelta-a-suiza-BK8840425 Fernando Gaviria, otra vegada segundu en remate d'etapa en Vuelta a Suiza 2018] ''elcolombiano.com''</ref>
El mes de Julio habia llegáu y Fernando Gaviria tuvo llistu como xefes de files del so equipu [[Quick-Step Floors]] pa tomar la partida del [[Tour de Francia 2018|Tour de Francia]]. El momentu esperáu por toos onde'l ciclista [[Colombia|colombianu]] yera'l máximu favoritu pa llevase la victoría na [[1ᵉʳ etapa del Tour de Francia 2018|1ᵉʳ etapa del Tour de Francia]] yera toa una realidá yá que debutaba en la ronda gala, Fernando Gaviria conquistó la primer etapa del [[Tour de Francia 2018]] siendo'l más fuerte nel esprint final ante [[Peter Sagan]] y [[Marcel Kittel]], toos esprinters de prímera categoría del ciclismu mundial.<ref>[http://co.marca.com/claru/ciclismo/tour-francia/2018/07/07/5b40d356y2704y11a88b45d4.html Llegada trunfal de Fernando Gaviria al Tour de Francia 2018] ''marca.com''</ref><ref>[https://www.elpais.com.co/deportes/ciclismo/fernando-gaviria-el misil-mas-rapido-del ciclismu.html Fernando Gaviria, el ciclista más rápidu del pelotón internacional] ''elpais.com.co''</ref><ref>[https://www.semana.com/deportes/articulo/victoria-y-camiseta-mariella-pa-fernando-gaviria-en-la-primer-etapa-del-tour/574458 ¡Fernando Gaviria ye líder del Tour de Francia!] ''selmana.com''</ref> El ciclista [[Colombia|colombianu]] vistir col maillot mariellu de líder de la clasificación xeneral, siendo'l segundu colombianu (dempués de [[Víctor Hugo Peña]] nel [[Tour de Francia 2003|Tour]] de 2003) en vestír de nuevu la camiseta mariella nun [[Tour de Francia]].<ref>[http://caracol.com.co/radio/2018/07/07/deportes/1530920439_575530.html ¡HISTÓRICU! Gaviria gana y ye'l segundu colombianu en liderar un Tour] ''cascoxu.com.co''</ref> Amás el ciclista d'[[Antioquia]] llograba la so quinta victoria en [[Grandes Vueltes]], incluyendo los cuatro trunfos que llogró nel pasáu [[Giro d'Italia 2017]].<ref>[https://as.com/ciclismo/2018/07/07/tour_francia/1530974164_035294.html Gaviria: "Este ye'l suañu qu'escuerre cualesquier ciclista nel mundu"] ''as.com''</ref> Asi mesmu, el corredor de 23 años convertir nel primer debutante en 14 años en ganar nel so primer día compitiendo nel [[Tour de Francia|Tour]]. El suizu [[Fabian Cancellara]] fuera'l postreru en llogralo nel [[Tour de Francia 2004|Tour]] de 2004.<ref>[https://www.pulzo.com/deportes/fernando-gaviria-ruempe-molde-escarabayu-colombianu-PP516521 Fernando Gaviria, el ciclista que rompió'l molde del escarabayu colombianu] ''as.com''</ref>
== Palmarés en pista ==
{| width="100%"
| valign="top" width="50%" |
'''2012'''
* [[Campeonatu Mundial de Ciclismu en Pista]]
** [[Ficheru:Jersey rainbow.svg|20px]] Medaya d'Oru en Omnium (O19)
** [[Ficheru:Jersey rainbow.svg|20px]] Medaya d'Oru en Madison (O19)
'''2013'''
* [[Campeonatu de Colombia de Ciclismu en Pista]]
** Medaya de Plata en Ómnium [[Ficheru:Silver medal Colombia.svg|16px|Plata]]
* [[Campeonatu Panamericanu de Ciclismu en Pista#Omnium|Campeonatu Panamericanu de Ciclismu]]
** Medaya d'Oru en Ómnium [[Ficheru:Gold medal america.svg|16px|Oru]]
** Medaya de Plata en Persecución por Equipos [[Ficheru:Silver medal america.svg|16px|Plata]]
* [[Ciclismu nos Xuegos Bolivarianos de 2013|Xuegos Bolivarianos]]
** Medaya d'Oru en Ómnium [[Ficheru:Gold medal bolivarianos.svg|16px|Oru]]
** Medaya d'Oru en Madison [[Ficheru:Gold medal bolivarianos.svg|16px|Oru]]
'''2014'''
* [[Ciclismu nos Xuegos Suramericanos de 2014|Xuegos Suramericanos]]
** Medaya d'oru en Ómnium [[Ficheru:Gold medal southamerica.svg|16px|Oru]]
* [[XXII Xuegos Centroamericanos y del Caribe|Xuegos Centroamericanos y del Caribe]]
** Medaya d'oru en Ómnium [[Ficheru:Gold medal centralamerica.svg|16px]]
* [[Copa Mundu de Pista]]
** Medaya d'oru en Ómnium [[Ficheru:Gold medal.svg|16px|Oru]]
| valign="top" width="50%" |
'''2015'''
* [[Campeonatu Mundial de Ciclismu en Pista de 2015|Campeonatu Mundial de Ciclismu en Pista]]
** Medaya d'Oru en Ómnium [[Ficheru:Gold medal.svg|16px|Oru]] [[Ficheru:Jersey rainbow.svg|20px]]
* [[Ciclismu nos Xuegos Panamericanos de 2015|Xuegos Panamericanos]]
** Medaya d'Oru en Ómnium [[Ficheru:Gold medal america.svg|16px|Oru]]
** Medaya d'Oru na Persecución por Equipos [[Ficheru:Gold medal america.svg|16px|Oru]]
'''2016'''
* [[Campeonatu Mundial de Ciclismu en Pista de 2016|Campeonatu Mundial de Ciclismu en Pista]]
** Medaya d'Oru en Ómnium [[Ficheru:Gold medal.svg|16px|Oru]] [[Ficheru:Jersey rainbow.svg|20px]]
|}
== Palmarés en ruta ==
{| width="100%"
| valign="top" width="50%" |
'''2013'''
* [[Ciclismu nos Xuegos Bolivarianos de 2013|Xuegos Bolivarianos]]
** Medaya d'oru en ruta [[Ficheru:Gold medal bolivarianos.svg|16px|Oru]]
'''2014'''
* [[Campeonatu Panamericanu de Ciclismu]]
** Medaya d'oru en ruta (O23) [[Ficheru:Gold medal america.svg|16px|Oru]]
* [[Ciclismu nos XXII Xuegos Centroamericanos y del Caribe|Xuegos Centroamericanos y del Caribe]]
** Medaya de plata en Contrarreló individual [[Ficheru: Silver medal centralamerica.svg|16px|Plata]]
'''2015'''
* 2 etapes del [[Tour de San Luis 2015|Tour de San Luis]]
* 1 etapa del [[Tour de Chequia]]
* 1 etapa de la [[Vuelta a Gran Bretaña]]
'''2016'''
* 1 etapa del [[Tour de San Luis 2016|Tour de San Luis]]
* 1 etapa del [[Tour La Provence]]
* 1 etapa de la [[Tirrenu-Adriáticu 2016|Tirrenu-Adriáticu]]
* 2 etapes de la [[Vuelta a Polonia 2016|Vuelta a Polonia]]
* [[Gran Premiu Impanis-Van Petegem 2016|Gran Premiu Impanis-Van Petegem]]
* [[París-Tours 2016|París-Tours]]
| valign="top" width="50%" |
'''2017'''
* 2 etapes de la [[Vuelta a San Juan 2017|Vuelta a San Juan]]
* 1 etapa de la [[Vuelta al Algarve 2017|Vuelta al Algarve]]
* 1 etapa de la [[Tirrenu-Adriáticu 2017|Tirrenu-Adriáticu]]
* 4 etapes del [[Giro d'Italia 2017|Giro d'Italia]], más [[Clasificación por puntos nel Giro d'Italia|clasificación por puntos]] [[Ficheru:Jersey violet.svg|20px]]
* 1 etapa de la [[Vuelta a Gran Bretaña]]
* [[Campeonatu de Flandes 2017|Campeonatu de Flandes]]
* 4 etapes del [[Tour de Guangxi 2017|Tour de Guangxi]]
'''2018'''
* 1 etapa de la [[Vuelta a San Juan 2018|Vuelta a San Juan]]
* 3 etapes de la [[Colombia Oro y Paz 2018|Colombia Oro y Paz]]
* 3 etapes del [[Tour de California 2018|Tour de California]]
* 1 etapa del [[Tour de Francia 2018|Tour de Francia]]
|}
== Resultaos nes Grandes Vueltes y campeonatos del mundu ==
Mientres la so carrera deportiva consiguió los siguientes puestos nes [[Grandes Vueltes]] y nos [[Campeonatu Mundial de Ciclismu en Ruta|campeonato del mundu]]:
{| cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: #aaa solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- bgcolor="#eeeeee"
!align="center"|Carrera
!2016
!2017
!2018
|-
|align="center" style="background:pink;"|[[Giro d'Italia]]
|align="center"|-
|align="center"|[[Giro d'Italia 2017|129ᵘ]]
|align="center"|-
|-
|align="center" style="background:yellow;"|[[Tour de Francia]]
|align="center"|-
|align="center"|-
|align="center"|-
|-
|align="center" style="background:red;"|[[Vuelta a España]]
|align="center"|-
|align="center"|-
|align="center"|-
|-
|[[Campeonatu Mundial de Ciclismu en Ruta]] [[Ficheru:MaillotMundial.PNG|24px]]
|align="center"|[[Campeonatu Mundial de Ciclismu en Ruta de 2016|Ab.]]
|align="center"|[[Campeonatu Mundial de Ciclismu en Ruta de 2017|'''8ᵘ''']]
|align="center"|-
|}
<small>-: nun participa <br />
Ab.: abandonu </small>
== Equipos ==
* {{Bandera|COL}} [[Coldeportes-Claro]] ([[2013]]-[[2015]])
* {{Bandera|BEL}} [[Quick-Step Floors]] ([[2016]]- Actual)
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
* {{commonscat}}
* {{Enllaz rotu|1=mio Páxina oficial |2=https://fernando-gaviria.com/sobre-la |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://www.sitiodeciclismo.net/coureurfiche.php?coureurid=79781 Ficha de Fernando Gaviria] ''sitiodeciclismo.com''
* {{ProCyclingStats}}
* {{twitter|FndoGaviria}}
* {{instagram|fernandogaviriarendon}}
{{NF|1994||Gaviria, Fernando}}
[[Categoría:Ciclistes de Colombia]]
[[Categoría:Ciclistes de pista de Colombia]]
[[Categoría:Campeones del mundu de ciclismu]]
[[Categoría:Deportistes nos Xuegos Olímpicos de Rio de Janeiro 2016]]
[[Categoría:Deportistes nos Xuegos Panamericanos de 2015]]
[[Categoría:Ganadores d'etapa nel Giro d'Italia]]
[[Categoría:Ganadores d'etapa nel Tour de Francia]]
[[Categoría:Persones d'Antioquia]]
gsrafxc2svasm311c1hefaoi5ua1w8w
Macnelly Torres
0
143223
4500775
4475317
2026-06-20T07:26:50Z
Limotecariu
735
4500775
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Macnelly Torres Berrío''' {{nym}} ye un {{futbolista}}.
== Trayeutoria ==
=== Atlético Junior de Barranquilla ===
Debutó nel [[Junior de Barranquilla|Junior]] en [[2001]], club nel que realizó les inferiores con muncho ésitu. Colos ''Tiburones'' ganó'l [[Tornéu Finalización 2004 (Colombia)|tornéu finalización de 2004]], clasificando asina a la [[Copa Libertadores 2005]] onde llegaríen a los octavos de final, fase na que perdieron ante [[Club Atlético Boca Juniors|Boca Juniors]].
=== Cúcuta Deportivu ===
Torres fixo parte del [[Cúcuta Deportivu]] nel títulu llográu pol equipu nel [[Tornéu Finalización 2006 (Colombia)|Tornéu Finalización]] de la [[Categoría Primer A|Primer A]] [[2006]]. Tamién fixo parte del equipu na edición de la [[Copa Libertadores 2007]], na cual Cúcuta Deportivu algamó les semifinales, onde volvió perder contra Boca Juniors.
=== Colo-Colo ===
Por cuenta de les sos bones actuaciones nel [[Cúcuta Deportivu]], el club chilenu [[Club Social y Deportivo Colo-Colo|Colo-Colo]], adquirió la totalidá del so pase en US$2.2 millones, roblando un contratu por 4 temporaes y convirtiéndose na inversión más cara que se fixera por un xugador nel fútbol de Chile. Llegó a [[Chile]] na madrugada del 25 de xunu de 2008 y a otru día foi presentáu pol presidente de Colo-Colo, [[Gabriel Ruiz-Tagle]], nel [[Estadiu Monumental (Chile)|Estadiu Monumental]] como'l gran refuerzu pal equipu ''albu''. El Domingu 29 de xunu debutó por Colo-Colo nel Campeonatu de Clausura del Fútbol Chileno frente a Deportes Melipilla, que l'equipu ganó por 2-0. Permaneció nel club ''albu'' por dos años y mediu, hasta'l fin del campeonatu de 2010.
=== Atlético Nacional ===
En 2011 foi cedíu a préstamu a [[Atlético Nacional]] por una cifra cercana a los US$400.000 dólares. Foi presentáu'l 17 de xineru na sede deportiva del club xunto a los demás refuerzos. El 5 de marzu marcó'l so primer doblete col Atlético Nacional, la víctima sería'l so primer club, el [[Junior de Barranquilla]]; el partíu quedaría 4-1 a favor del equipu ''Verdolaga''.
=== San Luis ===
El 6 de xunetu convertir en xugador del [[San Luis Fútbol Club|San Luis]] de la [[Primer División Mexicana]] por 2.8 millones de dólares.
=== Atlético Nacional ===
Dempués d'iguar el so desvinculación col [[San Luis Fútbol Club|San Luis]], el 9 de xineru de 2012 anuncióse'l so regresu a [[Atlético Nacional]], con un contratu por 3 años y la compra de los sos derechos deportivos per cerca de 3 millones de dólares pagos per parte del club d'Antioquia.<ref>{{cita web|url=http://www.elcolombiano.com/BancoConocimiento/M/macnelly_torres_torna_a_atletico_nacional/macnelly_torres_torna_a_atletico_nacional.asp|títulu=Macnely torna a Nacional.|fecha=9 de xineru de 2012}}</ref>
Actuó na [[Copa Libertadores 2012]], onde'l so equipu llegó a octavos de final, siendo esaniciáu pol [[Club Atlético Vélez Sarsfield|Vélez Sarsfield]]. Amás participó nel [[Tornéu Apertura 2012 (Colombia)|Tornéu Apertura]]. Depués de ganar la [[Superliga de Colombia 2012|Superliga]] y la [[Copa Colombia 2012|Copa Colombia]] d'esi añu recibió múltiples ufiertes del fútbol estranxero, sicasí'l téunicu Juan Carlos Osorio, pidiólu que quedar pal siguiente semestre pa buscar el títulu de lliga.
=== Al Shabab ===
Dempués de llegar a la final del [[Tornéu Apertura 2013 (Colombia)|tornéu apertura 2013]], recibió una ufierta de 4.5 millones de dólares con un contratu de 5 temporaes nel Al Shabab de Arabia Saudita. Carlos Valderrama declaró que al dise a Arabia Saudita, Macnelly pondría en xuegu la so participación nel Mundial de Brasil 2014<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-12949942|títulu=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-12949942}}</ref> al cual Colombia yá taba clasificada gracies al empate frente a Chile en Barranquilla 3-3. Efeutivamente, el téunicu del escoyíu colombianu, [[José Néstor Pékerman]], meses previos a la cita mundialista, decidió que Macnelly nun sería teníu en cuenta pa la llista definitiva de 23 convocaos pal Mundial.
=== Atlético Junior de Barranquilla ===
El so retiru del club árabe fíxose oficial nel mes de febreru de 2015. D'esta manera depués de nueve años Macnelly Torres tornó al [[Junior de Barranquilla|Junior]].<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-14864657|títulu=Macnelly Torres vuelve a la so casa: robló con Junior pa 2015|fechaaccesu=28 de xunetu de 2017|apellíu=Tiempu|nome=Casa Editorial El|sitiuweb=El Tiempo|idioma=es-CO}}</ref>
=== Atlético Nacional ===
El 28 de xunu de 2015 confirmóse que Macnelly volvería a [[Atlético Nacional]], llegó al cuadru verde en calidá de cesión definitiva de los sos derechos federativos y con un contratu por trés temporaes.<ref>{{cita web|url=http://www.caracol.com.co/noticias/deportes/macnelly-torres-vuelve vistise-de-verde/20150628/nota/2826677.aspx|títulu=Macnelly Torres vuelve vistise de verde}}</ref> El 27 de xunetu de 2016, "El Magu" consagróse campeón de la [[Copa Libertadores d'América]] nun global de 2 a 1 frente a [[Independiente del Valle]] d'[[Ecuador]], llogrando asina'l so primer títulu internacional, xugando como titular y nun gran nivel dende'l reinicio de la competición depués de que fuera atayada pol encruz cola Copa América Centenariu.
== Seleición Colombia ==
Foi internacional en 48 ocasiones convirtiendo 4 goles, l'últimu frente a {{sel|Venezuela}} poles Eliminatories a [[Rusia 2018]], foi convocáu por [[José Néstor Pékerman]] dende'l [[2012]] pero quedó per fora de la llista final de 23 futbolistes qu'apostaríen el [[Copa Mundial de fútbol de 2014|mundial]].
Cola [[Seleición Colombia]] empezó xugando, a nivel amateur, el [[Campeonatu Suramericanu Sub-16 del 2000]] na ciudá de [[Cañete (Chile)|Cañete]] en [[Chile]]. Depués fixo parte del equipu que llogró'l tercer llugar na [[Copa Mundial de Fútbol Xuvenil de 2003]] apostada nos [[Emiratos Árabes Xuníos]].<ref>{{cita web |url=http://es.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=6537/teams/team=44021.html|títulu=Nómina en FIFA.com|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090131091759/http://es.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=6537/teams/team=44021.html|fechaarchivu=31 de xineru de 2009}}</ref>
Tamién foi internacional col equipu de mayores dende l'añu [[2007]]. Xugó na [[Copa América 2007]], y nes [[Clasificación de CONMEBOL pa la Copa Mundial de Fútbol de 2010|eliminatories suramericanes]], caracterizándose por ser decisivu nos partíos con Colombia, sobremanera ante {{sel|Arxentina}} onde foi fundamental na victoria colombiana 2 a 1 creando xugaes coleutives, de les cuales una acabó en gol. Coles mesmes anotó nel duelu contra la [[Seleición de fútbol de Bolivia|Seleición de Bolivia]] en marzu de 2009. El 10 d'agostu, el téunicu arxentín [[José Pekerman]] convocar pa realizar un microciclo en Madrid del 12 al 15 del mesmu mes.
A finales d'agostu de 2012, [[José Néstor Pékerman|Pékerman]] convocar pa les feches 7 y 8 de la eliminatoria mundialista a [[Brasil 2014]] pa enfrentar a les seleiciones d'{{sel|Uruguái}} y {{sel|Chile}} respeutivamente. Con amplies victories colombianes nos dos alcuentros.
El 22 de marzu de [[2013]], por eliminatories marcó un gol que dexó a la Seleición Colombia ganando 1-0 frente a [[Seleición de fútbol de Bolivia]], partíu que terminaría 5-0. Por cuenta de la so eleición de dir al fútbol árabe, nun foi escoyíu na convocatoria pa enfrentar a Serbia'l 14 d'agostu de 2013. El 11 d'ochobre de [[2013]], tres un partíu que llevaba perdíu la Seleición Colombia a manes de {{sel|Chile}} por 0-3 nel primer tiempu, Macnelly ingresó nel segundu tiempu contribuyendo a la remontada histórica de la [[seleición Colombia|Seleición]], el partíu terminaría n'empate a tres goles, sirviólu a Colombia pa llograr la so quinta clasificación a un mundial na hestoria.
=== Goles internacionales ===
{| {{tablaguapa}}
! #!! Fecha!! Llugar!! Rival!! Gol!! Resultáu!! Competición
|- bgcolor="#C8FFC8"
| 1 || [[11 de febreru]] de [[2009]] || [[Estadiu Hernán Ramírez Villegas|Hernán Ramírez Villegas]], [[Pereira]], [[Colombia]] || {{Selb|HAI}} || 2-0 || 2-0 || Amistosu
|-bgcolor="#C8FFC8"
| 2 || [[28 de marzu]] de [[2009]] || [[Estadiu Nemesio Camacho El Campín|Nemesio Camacho El Campín]], [[Bogotá]], [[Colombia]] || {{Selb|BOL}} || 1-0 || 2-0 || [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2010|Clasificación Mundial 2010]]
|- bgcolor="#C8FFC8"
| 3 || [[22 de marzu]] de [[2013]] || [[Estadiu Metropolitanu Roberto Meléndez|Estadiu Metropolitanu]], [[Barranquilla]], [[Colombia]] || {{Selb|BOL}} || 1-0 || 5-0 || [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2014|Clasificación Mundial 2014]]
|- bgcolor="#C8FFC8"
| 4 || [[1 de setiembre]] de [[2016]] || [[Estadiu Metropolitanu Roberto Meléndez|Estadiu Metropolitanu]], [[Barranquilla]], [[Colombia]] || {{Selb|VEN}} || 2-0 || 2-0 || [[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2018|Clasificación Mundial 2018]]
|-
|}
=== Participaciones en Copa América ===
{|align="center" bgcolor="#f7f8ff" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
!width="200"|Copa
!width="125"|Sede
!width="120"|Resultáu
!width="60"|Partíos
!width="60"|Goles
|-align=center
|[[Copa América 2007]]
|{{VEN}}
|Primer fase |3
|0
|}
=== Participaciones en Copes del Mundu ===
{|align="center" bgcolor="#f7f8ff" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
!width="200"|Mundial
!width="160"|Sede
!width="120"|Resultáu
!width="50"|Partíos<ref
name="DatosFIFA">{{cita web|url=http://es.fifa.com/worldfootball/statisticsandrecords/players/player=203934/index.html|títulu=Estadístiques FIFA de Macnelly Torres|autor=FIFA.com|fechaaccesu=25 de xunu de 2011|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20121017132750/http://es.fifa.com/worldfootball/statisticsandrecords/players/player=203934/index.html|fechaarchivu=2012-10-17}}</ref>
!width="50"|Goles<ref name="DatosFIFA"/>
|-align=center
|[[Copa Mundial de Fútbol Xuvenil de 2003|Copa Mundial Sub-20 de 2003]]
|{{EAU}}
|bgcolor="#cd7f32"|Tercer llugar
|5
|0
|}
=== Participaciones n'Eliminatories al Mundial ===
{|align="center" bgcolor="#f7f8ff" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
!width="200"|Eliminatories
!width="90"|Resultáu
!width="35"|PX
!width="50"|Goles
|-align=center
|[[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2010|Eliminatories Mundial de 2010]]
|bgcolor=#FFCCCC|7° llugar
|6
|1
|-align=center
|[[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2014|Eliminatories Mundial de 2014]]
|bgcolor=#CCFFCC|2° llugar
|9
|1
|-align=center
|[[Clasificación de Conmebol pa la Copa Mundial de Fútbol de 2018|Eliminatories Mundial de 2018]]
|bgcolor=#CCFFCC|4° llugar
|8
|1
|}
== Clubes ==
{|align="center" bgcolor="#f7f8ff" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
!width="190"|Club
!width="170"|País
!width="120"|Añu
|-align=center
|[[Junior de Barranquilla|Junior]]
|{{COL}}
|[[2002]] - [[2005]]
|-align=center
|[[Cúcuta Deportivu]]
|{{COL}}
|[[2006]] - [[2008]]
|-align=center
|[[Club Social y Deportivo Colo-Colo|Colo-Colo]]
|{{CHI}}
|[[2008]] - [[2010]]
|-align=center
|[[Atlético Nacional]]
|{{COL}}
|[[2011]]
|-align=center
|[[San Luis Fútbol Club|San Luis]]
|{{MEX}}
|[[2012]]
|-align=center
|[[Atlético Nacional]]
|{{COL}}
|[[2012]] - [[2013]]
|-align=center
|[[Al-Shabab (Arabia Saudita)|Al-Shabab]]
|{{KSA}}
|[[2013]] - [[2014]]
|-align=center
|[[Junior de Barranquilla|Junior]]
|{{COL}}
|[[2015]]
|-align=center
|[[Atlético Nacional]]
|{{COL}}
|[[2015]] - [[2018]]
|-align=center
|[[Deportivo Cali]]
|{{COL}}
|[[2018]] - [[Presente]]
|}
== Estadístiques ==
<center>
{| {{tablaguapa}} style="text-align: center;"
|-
!rowspan="2"|Club
!rowspan="2"|Div.
!rowspan="2"|Temporada
!colspan="2"|Lliga
!colspan="2" |Copa<br
/>Nacional
!colspan="2"|Torneos<br /> Internacionales
!colspan="2"|Total
|-
!Part.!!Goles!!Part.!!Goles!!Part.!!Goles!!Part.!!Goles
|-
|rowspan="6" valign=center|'''[[Junior de Barranquilla|Junior]]'''<br />{{COL}}
|rowspan=5 valign="center"|[[Categoría Primer A|1ª]]
|[[2001]]
|0||0||0||0||0||0||0||0
|-
|[[2002]]
|0||0||0||0||0||0||0||0
|-
|[[2003]]
|19||0||0||0||0||0||19||0
|-
|[[2004]]
|28||2||0||0||3||0||31||2
|-
|[[2005]]
|23||9||0||0||5||0||28||9
|-
!colspan="2" | Total !! 70 !! 11 !! 0 !! 0 !! 8 !! 0 !! 78 !! 11
|-
|rowspan="4" valign=center|'''[[Cúcuta Deportivu]]'''<br />{{COL}}
|rowspan=3 valign="center"|[[Categoría Primer A|1ª]]
|[[2006]]
|15||0||0||0||0||0||15||0
|-
|[[2007]]
|33||0||0||0||12||1||45||1
|-
|[[2008]]
|14||0||8||0||8||1||30||1
|-
!colspan="2" | Total !! 62 !! 0 !! 8 !! 0 !! 20 !! 2 !! 90 !! 2
|-
|rowspan="4" valign=center|'''[[Club Social y Deportivo Colo-Colo|Colo-Colo]]'''<br />{{CHI}}
|rowspan=3 valign="center"|[[Primer División de Chile|1ª]]
|[[2008]]
|24||6||?||?||0||0||24||6
|-
|[[2009]]
|30||5||?||?||6||1||36||6
|-
|[[2010]]
|27||4||?||?||8||0||35||4
|-
!colspan="2" | Total !! 81 !! 15 !! 0 !! 0 !! 14 !! 1 !! 95 !! 16
|-
|rowspan="2" valign=center|'''[[Atlético Nacional]]'''<br />{{COL}}
|rowspan=1 valign="center"|[[Categoría Primer A|1ª]]
|[[Temporada 2011 d'Atlético Nacional|2011]]
|23||5||1||0||0||0||24||5
|-
!colspan="2" | Total !! 23 !! 5 !! 1 !! 0 !! 0 !! 0 !! 24 !! 5
|-
|rowspan="2" valign=center|'''[[San Luis Fútbol Club|San Luis]]'''<br />{{MEX}}
|rowspan=1 valign="center"|[[Primer División de Chile|1ª]]
|[[2011]]
|16||1||0||0||0||0||16||1
|-
!colspan="2" | Total !! 16 !! 1 !! 0 !! 0 !! 0 !! 0 !! 16 !! 1
|-
|rowspan="3" valign=center|'''[[Atlético Nacional]]'''<br />{{COL}}
|rowspan=2 valign="center"|[[Categoría Primer A|1ª]]
|[[Temporada 2012 d'Atlético Nacional|2012]]
|35||4||12||2||8||0||55||6
|-
|[[Temporada 2013 d'Atlético Nacional|2013]]
|20||4||0||0||0||0||20||4
|-
!colspan="2" | Total !! 55 !! 8 !! 12 !! 2 !! 8 !! 0 !! 75 !! 10
|-
|rowspan="2" valign=center|'''[[Al-Shabab (Arabia Saudita)|Al-Shabab]]'''<br />{{KSA}}
|rowspan=1 valign="center"|[[Categoría Primer A|1ª]]
|[[2013|2013/14]]
|22||1||5||0||8||0||35||1
|-
!colspan="2" | Total !! 22 !! 1 !! 5 !! 0 !! 8 !! 0 !! 35 !! 1
|-
|rowspan="2" valign=center|'''[[Junior de Barranquilla|Junior]]'''<br />{{COL}}
|rowspan=1 valign="center"|[[Categoría Primer A|1ª]]
|[[2015]]
|19||2||0||0||0||0||19||2
|-
!colspan="2" | Total !! 19 !! 2 !! 0 !! 0 !! 0 !! 0 !! 19 !! 2
|-
|rowspan="5" valign=center|'''[[Atlético Nacional]]'''<br />{{COL}}
|rowspan=4 valign="center"|[[Categoría Primer A|1ª]]
|[[Temporada 2015 d'Atlético Nacional|2015]]
|19||0||2||0||0||0||21||0
|-
|[[Temporada 2016 d'Atlético Nacional|2016]]
|21||9||4||1||22||1||46||11
|-
|[[Temporada 2017 d'Atlético Nacional|2017]]
|32||4||2||0||7||2||41||6
|-
|[[Temporada 2018 d'Atlético Nacional|2018]]
|10||1||0||0||2||1||12||2
|-
!colspan="2" | Total !! 83 !! 14 !! 5 !! 0 !! 31 !! 4 !! 120 !! 19
|-
!colspan="3" | Total na so carrera
!431 !! 57 !! 33 !! 3 !! 89 !! 7 !! 553 !! 67
|}
</center>
== Palmarés ==
=== Torneos nacionales ===
{|align="center" bgcolor="#f7f8ff" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
!width="190"|Títulu
!width="160"|Club
!width="140"|País
!width="95"|Añu
|-align=center
|[[Categoría Primer A|Tornéu Finalización]]
|[[Junior de Barranquilla|Junior]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Colombia]]
|[[Tornéu Finalización 2004 (Colombia)|2004]]
|-align=center
|[[Categoría Primer A|Tornéu Finalización]]
|[[Cúcuta Deportivu]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Colombia]]
|[[Tornéu Finalización 2006 (Colombia)|2006]]
|-align=center
|[[Primer División de Chile|Tornéu Clausura]]
|[[Club Social y Deportivo Colo-Colo|Colo-Colo]]
|{{Bandera|Chile}} [[Chile]]
|[[Tornéu Clausura 2008 (Chile)|2008]]
|-align=center
|[[Primer División de Chile|Tornéu Clausura]]
|[[Club Social y Deportivo Colo-Colo|Colo-Colo]]
|{{Bandera|Chile}} [[Chile]]
|[[Tornéu Clausura 2009 (Chile)|2009]]
|-align=center
|[[Categoría Primer A|Torneo Apertura]]
|[[Atlético Nacional]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Colombia]]
|[[Tornéu Apertura 2011 (Colombia)|2011]]
|-align=center
|[[Superliga de Colombia]]
|[[Atlético Nacional]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Colombia]]
|[[Superliga de Colombia 2012|2012]]
|-align=center
|[[Copa Colombia]]
|[[Atlético Nacional]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Colombia]]
|[[Copa Colombia 2012|2012]]
|-align=center
|[[Categoría Primer A|Torneo Apertura]]
|[[Atlético Nacional]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Colombia]]
|[[Tornéu Apertura 2013 (Colombia)|2013]]
|-align=center
|[[Copa del Rei de Campeones]]
|[[Al-Shabab (Arabia Saudita)|Al-Shabab]]
|{{KSA}}
|[[:en:2014 King Cup|2014]]
|-align=center
|[[Categoría Primer A|Tornéu Finalización]]
|[[Atlético Nacional]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Colombia]]
|[[Tornéu Finalización 2015 (Colombia)|2015]]
|-align=center
|[[Superliga de Colombia]]
|[[Atlético Nacional]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Colombia]]
|[[Superliga de Colombia 2016|2016]]
|-align=center
|[[Copa Colombia]]
|[[Atlético Nacional]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Colombia]]
|[[Copa Colombia 2016|2016]]
|-align=center
|[[Categoría Primer A|Torneo Apertura]]
|[[Atlético Nacional]]
|{{Bandera|Colombia}} [[Colombia]]
|[[Tornéu Apertura 2017 (Colombia)|2017]]
|}
=== Torneos internacionales ===
{|align="center" bgcolor="#f7f8ff" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
!width="190"|Títulu
!width="160"|Club
!width="140"|País
!width="95"|Añu
|-align=center
|[[Copa Libertadores d'América|Copa Libertadores]]
|[[Atlético Nacional]]
|{{COL}}
|[[Copa Libertadores 2016|2016]]
|-align=center
|[[Recopa Suramericana]]
|[[Atlético Nacional]]
|{{COL}}
|[[Recopa Suramericana 2017|2017]]
|}
=== Distinciones individuales ===
{|align="center" bgcolor="#f7f8ff" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
!width="300"|Distinción
!width="60"|Añu
|-align=center
|Parte del [[Equipu Ideal d'América]]
|[[Equipu Ideal d'América|2016]]
|}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces deportista}}
{{NF|1984||Torres, Macnelly}}
{{Tradubot|Macnelly Torres}}
[[Categoría:Persones de Barranquilla]]
[[Categoría:Futbolistes de Colombia]]
[[Categoría:Futbolistes internacionales de Colombia]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con tables frañíes]]
2kat8qv9nnh7ign0mzu2c2g2wlt8n9r
Alcuerdu de Schengen
0
143946
4500749
4480442
2026-06-20T06:30:59Z
Limotecariu
735
4500749
wikitext
text/x-wiki
{{Documentu}}
L''''Alcuerdu de Schengen''' (/sxɛnɣən/) ye un alcuerdu pol que dellos países d'Europa suprimieron los controles nes fronteres interiores (ente esos países) y treslladaron esos controles a les fronteres esteriores (con países terceros).<ref name=visaos>{{cita web|títulu=Circulación de Persones pel Espaciu Schengen|url=http://www.visados.es/Area_Schengen_Circulacion.php|fechaaccesu=15 d'agostu de 2013}}</ref> L'alcuerdu, robláu na ciudá [[Luxemburgu|luxemburguesa]] de [[Schengen (Luxemburgu)|Schengen]] en [[1985]] y a valir dende [[1995]], establez un espaciu común –denomináu [[espaciu de Schengen]]–<ref>[https://web.archive.org/web/20120106055548/http://www.fundeu.es/encamientos-union-europea-espaciu-de-schengen-grafia-apropiada-49.html espaciu de Schengen, grafía apropiada] [[Fundéu BBVA]]. Consultáu'l 14 d'agostu de 2012</ref> pol que puede circular llibremente toa persona qu'entrara regularmente por una frontera esterior o more n'unu de los países qu'apliquen el Conveniu.
L'Alcuerdu foi integráu nos trataos de la Xunión Europea dende'l 1 d'avientu de 2009, onde sigui entá vixente.
En total, los países que formen parte del espaciu de Schengen son 29:<ref>{{cita web|autor=Xunión Europea|títulu=Schengen (Alcuerdu y Conveniu)|url=http://europa.eu/legislation_summaries/glossary/schengen_agreement_ye.htm|fechaaccesu=12 de xunetu de 2014}}</ref> [[Alemaña]], [[Austria]], [[Bélxica]], [[Bulgaria]], [[Croacia]], [[Dinamarca]], [[Eslovaquia]], [[Eslovenia]], [[España]], [[Estonia]], [[Finlandia]], [[Francia]], [[Grecia]], [[Hungría]], [[Islandia]], [[Italia]], [[Letonia]], [[Liechtenstein]], [[Lituania]], [[Luxemburgu]], [[Malta]], [[Noruega]], [[Países Baxos]], [[Polonia]], [[Portugal]], [[República Checa]], [[Rumanía]], [[Suecia]] y [[Suiza]]. Esti últimu país votó'l [[9 de febreru]] de [[2014]] en [[referendu]], acutar l'accesu de los ciudadanos d'[[Europa]] al so territoriu, lo que puede lleva-y a abandonar l'[[espaciu de Schengen]].<ref name="referendu-suiza">{{cita noticia |autor= |url=http://internacional.elpais.com/internacional/2014/02/09/actualidad/1391942183_207520.html |títulu=Suiza da una portada a la Xunión Europea |editorial=[[El País]] |fecha=10 de febreru de 2014 }}</ref>
Esisten países que pertenecen al alcuerdu de Schengen pero que tienen esceiciones na aplicación de dellos puntos del alcuerdu y nun pertenecen al espaciu de Schengen. Por casu, [[Reinu Xuníu]] ya [[Irlanda]] nun formen parte del espaciu de Schengen pero participen na cooperación policial y xudicial y na llucha contra estupefacientes. [[Xipre]] inda nun pertenecen al espaciu de Schengen porque nun cumplen colos requisitos de seguridá establecíos, anque sí apliquen otres partes del alcuerdu. [[Islandia]], [[Liechtenstein]], [[Noruega]] y [[Suiza]], que nun son miembros de la [[XE]], llegaron a un alcuerdu pa formar parte de la zona Schengen,<ref name=lainformacion>[http://viajes.practicopedia.lainformacion.com/turismo/como s'articula-l'espaciu-schengen-16560 Cómo s'articula l'espaciu Schengen]. 26 de marzu de 2013</ref> anque Suiza votó en referendu abandonalo.<ref name="referendu-suiza"/> [[Croacia]], últimu país n'incorporase a la XE, quería integrase nel alcuerdu en 2015.<ref>{{cita noticia|títulu=Croacia: Tres l'adhesión, l'oxetivu ye Schengen|url=http://www.presseurop.eu/es/content/news-brief/3744291-tres-la-adhesion-l'oxetivu-ye-schengen|editorial=presseurop|fecha=3 de mayu de 2013}}</ref>
== L'espaciu y la cooperación Schengen ==
{| {{tablaguapa}} border="1" align="right"
| colspan="2" align="center" | [[Ficheru:Schengen Area.svg|center|280px]]{{Lleenda|#A4C2D9|Espaciu de Schengen}}{{Lleenda|#A2D78D|Llegalmente obligaos a xunise}}
<tr><th> Estáu <th> Adhesión
|-
| {{DEU}} <td> Miembru orixinal
|-
| {{AUT}} <td> 1995
|-
| {{BEL}} <td> Miembru orixinal
|-
| {{BGR}} <td> 2024
|-
| {{CRO}} <td> 2023
|-
| {{DNK}} <td> 2001
|-
| {{SVK}} <td> 2004
|-
| {{SVN}} <td> 2004
|-
| {{ESP}} <td> 1991
|-
| {{EST}} <td> 2004
|-
| {{FIN}} <td> 1996
|-
| {{FRA}} <td> Miembru orixinal
|-
| {{GRC}} <td> 1992
|-
| {{HUN}} <td> 2004
|-
| {{ISL}} <td> 1996
|-
| {{ITA}} <td> 1990
|-
| {{LVA}} <td> 2004
|-
| {{LTU}} <td> 2004
|-
| {{LIE}} <td> 2011
|-
| {{LUX}} <td> Miembru orixinal
|-
| {{MLT}} <td> 2004
|-
| {{NOR}} <td> 1996
|-
| {{NED}} <td> Miembru orixinal
|-
| {{POL}} <td> 2004
|-
| {{POR}} <td> 1991
|-
| {{CZE}} <td> 2004
|-
| {{ROU}} <td> 2024
|-
| {{SWE}} <td> 1996
|-
| {{CHE}} <td> 2004
|-
|}
Los países qu'apliquen na so totalidá l'alcuerdu de Schengen constitúin un territoriu denomináu '''''Schengenland''' (traducíu como '''espaciu de Schengen''' o '''territoriu de Schengen''')''.<ref>[https://web.archive.org/web/20130824012914/http://www.interior.gob.es/extranjeria-28/alcuerdu-de-schengen-90?locale=es Alcuerdu de Schengen]</ref> L'alcuerdu de Schengen dexa suprimir los controles nes fronteres interiores ente los Estaos firmantes y crear una única frontera esterior onde s'efectúen los controles d'entrada nel espaciu de Schengen con arreglu a procedimientos idénticos. L'espaciu de Schengen toma a los Estaos miembros de la Xunión Europea, sacante dalgunos d'ellos, y a determinaos terceros países ([[Islandia]], [[Liechtenstein]], [[Noruega]] y [[Suiza]]). Non tolos países de la Xunión Europea son miembros del espaciu de Schengen, yá seya porque nun deseyaben suprimir los controles nes sos fronteres colos otros países de dichu espaciu ([[Reinu Xuníu]] ya [[Irlanda]]), o bien porque nun axuntaben inda les condiciones riquíes pa ello ([[Xipre]]).<ref name="Espacio/cooperación Schengen">{{cita web |url=http://europa.eu/legislation_summaries/justice_freedom_security/free_movement_of_persons_asylum_immigration/l33020_ye.htm |títulu=L'espaciu y la cooperación Schengen |editorial=Xunión Europea |fecha=3 d'agostu de 2009}}</ref> Per otra parte, [[Dinamarca]] cuestionó la so participación na cooperación en mayu de 2011, cuando les autoridaes volvieron poner aduanes nes fronteres, decisión que, sicasí, foi anulada'l mesmu añu.{{ensin referencies}}
La llibre circulación dientro del espaciu de Schengen acompañar de midíes de cooperación y coordinación ente los servicios de policía y les autoridaes xudiciales pa protexer la seguridá interior de los Estaos miembros ysobremanera, pa lluchar conducentemente contra la delincuencia entamada. Nesta cooperación participen tolos Estaos de la Xunión Europea (inclusive los que nun pertenecen al espaciu Schengen) y dellos terceros países, polo que l'ámbitu territorial de la '''cooperación Schengen''' ye más ampliu que l'espaciu de Schengen.
== Historia ==
[[Ficheru:Ponteminho4.jpg|thumb|300px|Una simple [[señales de tráfico|señal]] indica la entrada a [[España]] dende [[Portugal]], pelos conceyos de [[Tui (Pontevedra)|Tui]] ([[provincia de Pontevedra|Pontevedra]]) y [[Valença (Portugal)|Valença do Minho]] ([[distritu de Viana do Castelo|Viana do Castelo]]).]]
Mientres los [[Años 1980|años ochenta]] empecipióse un alderique sobre'l significáu del [[conceutu]] de [[llibre circulación de persones]]. Pa dellos Estaos miembros, esta namái tenía d'aplicase a los ciudadanos de la [[Xunión Europea]] (XE), lo qu'implicaba caltener los controles nes fronteres pa estremar ente ciudadanos europeos y nacionales de terceros países. Otros Estaos miembros, otra manera, deseyaben establecer una llibre circulación pa toos y, por tanto, suprimir estos controles fronterizos. Ante la imposibilidá d'algamar un alcuerdu na Comunidá Europea, cinco d'esos países con fronteres comunes (Francia, Alemaña, Bélxica, Luxemburgu y los Países Baxos) decidieron en [[1985]] crear ente ellos un territoriu ensin fronteres: l'[[espaciu de Schengen]], nome de la ciudá [[Luxemburgu|luxemburguesa]] de [[Schengen (Luxemburgu)|Schengen]], onde se roblaron los primeros alcuerdos.<ref name="Espacio/cooperación Schengen" /> Escoyóse esti llugar por tar enclaváu nuna zona na que ye bien difícil movese ensin cruciar una frontera.
A partir d'esti alcuerdu, ellaboróse un conveniu, que se robló'l [[19 de xunu]] de [[1990]] polos mesmos estaos miembros, que completa l'alcuerdu y define les condiciones y les garantíes d'aplicación d'esta llibre circulación. Esti conveniu nun entró a valir hasta'l [[26 de marzu]] de [[1995]].<ref>{{cita web |url=http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?val=240434%3Acs&lang=es&list=454402%3Acs%2C240434%3Acs%2C&pos=2&page=1&nbl=2&pgs=10&hwords= |títulu=Conveniu d'aplicación del Alcuerdu de Schengen de 14 de xunu de 1985 |fechaaccesu=14 d'agostu de 2013 }}</ref>
Con oxetu de conciliar llibertá y seguridá, esta llibre circulación acompañar de midíes llamaes «compensatories». Trátase d'ameyorar la cooperación y la coordinación ente los servicios de [[policía]] y les autoridaes [[Xusticia|xudiciales]] pa protexer la seguridá interior de los estaos miembros ysobremanera, pa lluchar contra la [[delincuencia entamada]]. Esi yera'l contestu nel que se creó'l [[Sistema d'Información Schengen]] (SIS). El SIS ye una base de datos sofisticada que dexa a les autoridaes responsables de los Estaos Schengen intercambiar datos sobre determinaes categoríes de persones y de bienes.<ref name="Espacio/cooperación Schengen" />
Nos años anteriores a la firma del [[Tratáu d'Ámsterdam]] en [[1997]], los restantes [[estaos miembros de la Xunión Europea]], sacante [[Reinu Xuníu]] ya [[Irlanda]], roblaron protocolos d'adhesión al Conveniu de Schengen: [[Italia]], el [[27 de payares]] de [[1990]]; [[España]] y [[Portugal]], el [[25 de xunu]] de [[1991]]; [[Grecia]], el [[6 de payares]] de [[1992]]; [[Austria]], el [[28 d'abril]] de [[1995]]; y [[Dinamarca]], [[Finlandia]] y [[Suecia]], el [[19 d'avientu]] de [[1996]]. La [[República Checa]], [[Estonia]], [[Letonia]], [[Lituania]], [[Hungría]], [[Malta]], [[Polonia]], [[Eslovenia]] y [[Eslovaquia]] sumáronse'l [[21 d'avientu]] de [[2007]]. [[Bulgaria]], [[Xipre]], [[Rumanía]] y [[Croacia]], entá nun son miembros de plenu derechu del Espaciu de Schengen: los controles fronterizos ente estos países y l'Espaciu de Schengen van caltener hasta que'l [[Conseyu de la XE]] determine que se cumplen les condiciones pa suprimilos.<ref name="Espacio/cooperación Schengen" />
Otros terceros países, non miembros de la Xunión Europea, roblaron cola XE alcuerdos d'adhesión al Alcuerdu de Schengen: [[Noruega]] ya [[Islandia]], el 19 d'avientu de 1996; [[Suiza]], el 26 d'ochobre de 2004; y [[Liechtenstein]], el 28 de febreru de 2008.
== L'alcuerdu de Schengen y la XE ==
Dende la entrada a valir del [[Tratáu d'Ámsterdam]] en [[1999]], l'alcuerdu de Schengen ta integráu nel marcu institucional y xurídico de la [[Xunión Europea]] en virtú d'un protocolu amiesto al Tratáu d'Ámsterdam. En virtú d'esti protocolu, los nuevos Estaos miembros de la XE tienen d'aplicar la totalidá del alcuerdu de Schengen.<ref name="Espacio/cooperación Schengen" />
Anque dende [[1999]] l'alcuerdu de Schengen ta integráu nel marcu institucional y xurídico de la [[Xunión Europea]], esisten esceiciones d'aplicación en dellos países:<ref name="Espacio/cooperación Schengen" />
* '''Dinamarca''': Anque yá ye signataria del Conveniu de Schengen, Dinamarca puede escoyer aplicar o non toa nueva midida basada nel títulu IV del Tratáu CE nel marcu de la XE, anque dicha midida constituya un desarrollu del alcuerdu de Schengen. Sicasí, Dinamarca ta venceyada por delles midíes en materia de política común de visaos.
* '''Irlanda y Reinu Xuníu''': Acordies con el protocolu axuntu al Tratáu d'Ámsterdam, Irlanda y el Reinu Xuníu pueden participar na totalidá o en parte de les disposiciones del alcuerdu de Schengen dempués d'una votación unánime nel Conseyu de los Estaos parte nos alcuerdos y del representante del Gobiernu del Estáu de que se trate. En [[marzu]] de [[1999]], el Reinu Xuníu pidió cooperar en dellos aspeutos de Schengen: cooperación policial y xudicial en materia penal, llucha contra los estupefacientes y SIS. El [[29 de mayu]] de [[2000]] adoptóse la Decisión del Conseyu aportando al pidimientu. En [[xunu]] de [[2000]], Irlanda pidió tamién participar en delles disposiciones del alcuerdu de Schengen similares, salvo una esceición: a les solicitaes pol Reinu Xuníu. El Conseyu aportó a esti pidimientu'l [[28 de febreru]] de [[2002]]. La Comisión emitiera dictames sobre dambes solicitúes destacando que la participación parcial d'estos dos Estaos nel alcuerdu de Schengen nun tien d'atrabancar la coherencia del conxuntu de les disposiciones que constitúin l'alcuerdu. Dempués d'evaluar les condiciones previes pa l'aplicación de les disposiciones de la cooperación policial y xudicial, el [[22 d'avientu]] de [[2004]] el Conseyu decidió aplicar estes partes del alcuerdu de Schengen per parte del Reinu Xuníu.
* '''Islandia y Noruega''': Estos dos países pertenecen, con Suecia, Finlandia y Dinamarca, a la Unión Nórdica de Pasaportes que suprimió los controles nes sos fronteres comunes. Islandia y Noruega participen na aplicación de los Alcuerdos de Schengen dende'l 19 d'avientu de 1996. Anque ensin tener derechu de votu nel Comité executivu de Schengen, teníen la posibilidá d'espresar dictames y formular propuestes. Pa enllargar esta Asociación, roblóse l'Alcuerdu sobre l'asociación d'Islandia y Noruega a la execución, aplicación y desarrollu del mancomún de Schengen. Nos ámbitos del mancomún de Schengen que s'apliquen a Islandia y a Noruega, les rellaciones ente estos dos países, per una parte, ya Irlanda y el Reinu Xuníu, por otra, tán regulaes por un Alcuerdu aprobáu pol Conseyu'l 28 de xunu de 1999. Por una decisión del Conseyu'l 1 d'avientu de 2000, establezse l'aplicación del mancomún de Schengen nos cinco países de la Unión Nórdica de Pasaportes a partir del 25 de marzu de 2001.
* '''Suiza y Liechtenstein''': La XE celebró un alcuerdu con Suiza sobre la so participación nel espaciu Schengen; arriendes d'ello, Suiza incorporar a este'l 12 d'avientu de 2008. Caltién el mesmu estatus d'asociáu que Noruega ya Islandia. El 28 de febreru de 2008 roblóse un protocolu sobre la participación de Liechtenstein nel espaciu Schengen. El 9 de febreru de 2014, Suiza decidió en referendu acutar l'accesu de los ciudadanos d'Europa al so territoriu, lo que podría llevalu -y a abandonar l'alcuerdu.<ref name="referendu-suiza"/>
=== Suspensión del alcuerdu en circunstancies escepcionales ===
El 24 de xunu de 2011 el [[Conseyu Européu]] alcordó que los Estaos de la Xunión Europea integraos en Schengen podríen suspender la llibre circulación de persones en circunstancies escepcionales –como un gran éxodu migratoriu–, restableciéndose temporalmente les fronteres interiores –midida que yá adoptaren nos meses anteriores Francia, Italia, Dinamarca y Grecia–. Según l'alcuerdu «la reintroducción de fronteres interiores» solo podrá adoptase «como ultimísimo recursu» y en «circunstancies verdaderamente crítiques en qu'un Estáu nun seya capaz de cumplir les sos obligaciones», y pa «un ámbitu y un periodu de tiempu puramente llindaos».<ref>{{cita noticia |autor= |url=https://elpais.com/diario/2011/06/25/internacional/1308952806_850215.html |títulu=La XE volverá tener fronteres internes en casos escepcionales |editorial=El País |fecha=25 de xunu de 2011 }}</ref>
L'alcuerdu adoptar a partir de la propuesta fecha pola [[Comisión Europea]]<ref>[http://internacional.elpais.com/internacional/2011/05/04/actualidad/1304460006_850215.html Bruxeles propón suspender Schengen "en condiciones estrictes"]. [El País], 4 de mayu de 2011.</ref> que yera una respuesta a les decisiones unillaterales de dellos países de restablecer los controles fronterizos.<ref>[http://www.cadenaser.com/internacional/articulo/otros casos-suspension-schengen/csrcsrpor/20120419csrcsrint_3/Tes Otros casos de suspensión de Schengen]. [Cadena SER], 19 d'abril de 2012.</ref>
== Llibre circulación ==
[[Ficheru:2009-09 Grenze DE-NL Dwarsefeld.JPG|thumb|250px|Una simple señal indica la entrada a los [[Países Baxos]] dende [[Alemaña]].]]
La entrada a valir del Conveniu d'Aplicación del Alcuerdu o Tratáu de Schengen corada la supresión de los controles nes fronteres interiores y el treslláu d'éstos a les fronteres esteriores. Toa persona qu'entrara regularmente pela frontera esterior d'unu de los países qu'apliquen el Conveniu va tener derechu, en principiu, a circular llibremente pel territoriu de toes elles mientres un periodu que nun supere los trés meses per semestre.<ref name=visaos />
=== Nacionales d'un país de Schengen ===
Los nacionales d'un país que roblara l'alcuerdu Schengen y que viaxen a otru que tamién forma parte d'esti tratáu, nun precisen [[pasaporte]] nin [[visáu]]. Col [[documentu d'identidá]] nacional de cada país va ser abondu pa identificase. Anque nun ye necesariu, les autoridaes encamienten llevar pasaporte pa evitar problemes en casu d'urxencia o zarru inesperáu de les fronteres en casu de riesgu pa la seguridá de dalgún país.<ref name=lainformacion />
Per otra parte, los ciudadanos y los sos familiares pueden establecer la so residencia con total llibertá en cualesquier d'estos países. Si dalgún miembru de la familia nun ye nacional de dalgún Estáu miembru, beneficiar del mesmu derechu que'l ciudadanu del que vaya acompañáu. Nesti casu, podría precisar la espedición d'un visáu pa residencies de curtia duración. Les tarxetes de residencia equivalen a esti tipu de visaos.<ref name=lainformacion />
=== Nacionales d'otros países de la XE ===
Anque hai países de la XE que nun formen parte del espaciu Schengen (como Reinu Xuníu ya Irlanda), sí roblaron el Tratáu que dexa la llibre circulación de ciudadanos europeos. Esto significa que si se viaxa dende cualquier país de la zona Schengen a cualesquier otru país de la XE o viceversa, puede faese solo col documentu d'identidá nacional o'l pasaporte.<ref name=visaos /> Esto nun s'aplica a los ciudadanos estranxeros, residentes o non na XE, que precisaren cumplir los requisitos solicitaos pelos distintos países pa entrar nellos, pudiendo ser distintos a los solicitaos a los ciudadanos de la XE.
=== Estranxeros residentes ===
Los estranxeros residentes en dalgún de los países de Schengen y que viaxen a otru país de Schengen, precisen un pasaporte válidu y l'autorización de residencia nun país de Schengen. Los titulares d'una autorización de residencia expedida por cualesquier de los Estaos citaos van poder circular por un periodu máximu de tres meses.<ref name=visaos />
=== Estranxeros non residentes ===
Los estranxeros que visiten dalgunu de los países de Schengen van precisar un pasaporte válidu y un [[visáu]] denomináu ''visáu Schengen''. Esti documentu ye igual pa tolos países miembros, polo que los turistes aforren trámites a la de solicitar permisu d'accesu. Por que el visáu seya aprobáu, el turista va precisar d'un seguru Schengen que cubra dellos gastos básicos como repatriación en casu d'emerxencia, asistencia llegal o asistencia médica. Ye importante que l'aseguradora tenga una sucursal n'Europa por que'l seguru seya válidu.<ref name=lainformacion />
Hai 42 países que nun pertenecen a la Xunión Europea que los sos ciudadanos nun precisen visáu pa viaxar tres los alcuerdos establecíos con cada unu d'ellos. Destaquen [[Arxentina]], [[Colombia]], [[Méxicu]], [[Brasil]], [[Chile]], [[Perú]], [[Australia]], [[Canadá]], [[Xapón]], [[Corea del Sur]], [[Nueva Zelanda]], [[Venezuela]] y [[Estaos Xuníos]].<ref name=lainformacion />
Los ciudadanos estranxeros que dispongan d'un visáu Schengen van poder circular por tolos países del territoriu con normalidá. Sicasí, hai que tener en cuenta qu'en determinaes zones podríen pidir otra documentación ya inclusive acreitar que se dispón de los medios abondos pa caltenese.<ref name=lainformacion /> Los que nun tean suxetos a la obligación de visáu van poder circular mientres tres meses a lo más nun periodu de seis meses, a partir de la fecha de la primer entrada.<ref name=visaos />
=== Requisitos de declaración pa estranxeros ===
Los estranxeros qu'entren regularmente nel territoriu d'un Estáu parte procedente de cualesquier de los restantes Estaos, tán obligaos a declaralo a les autoridaes competentes del Estáu en qu'entren. Esta declaración va poder efectuase nel momentu de la entrada o nel plazu de tres díes hábiles, a partir de la mesma. N'España esta declaración va realizar en cualquier Comisaría del Cuerpu Nacional de Policía o nes Oficines d'Estranxeros nel plazu mentáu, si nun s'efectuara nel momentu de la entrada.<ref name=visaos />
== Conteníu ==
La consecuencia d'una Europa ensin fronteres, como elementu indispensable pa una efectiva unidá europea, derivar del Alcuerdu de Schengen, que trata fundamentalmente de la supresión de los controles nes fronteres comunes ente los Estaos miembros de la XE, pa consiguir la llibre circulación de mercancíes y servicios, según l'establecimientu de midíes de collaboración policial y xudicial y harmonización de llexislaciones en materia de visaos, estupefacientes, armes y esplosivos, etc.
Schengen supón daqué más qu'un tratáu, yá que establez términos nuevos con un conteníu más universal. A los efeutos d'interpretación del conteníu del Tratáu, entender por:
* Fronteres interiores: son les fronteres terrestres comunes de les partes contratantes. Tamién los aeropuertos, pa vuelos interiores, y puertos no referente a enllaces regulares ente diches partes.
* Fronteres esteriores: son les fronteres terrestres, marítimes y los aeropuertos, siempres que nun sían fronteres interiores.
* Vuelu interior: vuelu con procedencia o destín nos territorios de les partes contratantes.
* Tercer Estáu: tou Estáu que nun seya parte contratante.
* Estranxeru: toa persona que nun seya nacional de los Estaos miembros de les comunidaes europees.
* Pasu fronterizu: tou pasu autorizáu poles autoridaes competentes pa cruciar les fronteres esteriores.
=== Títulu I: Definiciones comunes ===
Ta dedicáu a les '''definiciones comunes'''
* Les fronteres interiores tán constituyíes poles fronteres terrestres comunes ente los Estaos suscribientes del alcuerdu, los aeropuertos al respeutive de los vuelos interiores y los puertos marítimos con rellación a los enllaces regulares de tresbordadores con procedencia o destín puramente n'otros puertos de los territorios de los Estaos contratantes y que nun efectúen escala en puertos ayenos a dichos territorios.
* Les fronteres esteriores tán constituyíes poles fronteres terrestres y marítimes, aeropuertos y puertos marítimos de los Estaos contratantes que nun sían fronteres interiores.
* Considérase estranxeru a cualquier persona que nun seya nacional de los Estaos miembros de la Xunión Europea.
* Pasu fronterizu ye cualquier pasu autorizáu poles autoridaes competentes pa cruciar les fronteres esteriores.
=== Títulu II: Fronteres interiores y circulación de persones ===
Regula la supresión de controles nes fronteres interiores y la circulación de persones
1. '''Encruz de fronteres interiores'''
Les fronteres comunes van poder cruciase en cualquier llugar ensin que se realice control dalgunu de les persones. Les fronteres comunes nun sumen, lo que sume ye'l control fronterizu pa consiguir la llibre circulación. Les fronteres siguen esistiendo como llende del espaciu nel que cada Estáu exerz les sos competencies y soberanía.
Sumen, pos, los controles. Sicasí, por motivos de seguridá o d'orde públicu, pueden ser puestos en funcionamientu por cualesquier Estáu, previa consulta de les demás partes contratantes.
2. '''Encruz de fronteres esteriores'''
2.1. Encruz de persones
* Les fronteres esteriores namái van poder cruciase polos pasos fronterizos y mientres les hores d'apertura establecíes.
* Establécense controles fixos que se van realizar nos puestos fronterizos esteriores habilitaos y mientres les hores d'apertura establecíes. Controles que se van efectuar sobre les persones, según los vehículos y oxetos en poder de quien crucien la frontera. La so finalidá ye:
** Comprobar la documentación de quien pretenden cruciar la frontera **
Investigar y detectar cualquier tipu d'infracción
** Prevenir amenaces pal orde públicu y la seguridá nacional de los Estaos partes
* Tamién s'establecen controles móviles. van vixilar con unidaes móviles los espacios de les fronteres esteriores asitiaos nos pasos fronterizos, según los pasos fronterizos fuera de les hores normales d'apertura. Estos controles pretenden disuadir a persones ensin autorizar a cruciar la frontera, o la elusión del pasu fronterizu. Les persones van cruciar, pos, les fronteres esteriores:
** Por pasos fronterizos
** N'hores d'apertura de dichos pasos
** Con documentación fayadiza (pasaporte o documentu de viaxe válidu)
** Con visáu, si ye preceptivu (establezse una política común sobre visaos)
** Xustificando, nel so casu, oxetu y condiciones d'estancia **
Pa poder cruciar nun tendrán de figurar nes llistes de persones non almitibles
** Disponiendo de medios económicos suficientes.
3. '''Estancia y circulación'''
* '''Política común de visaos''': el [[visáu]] ye una autorización d'un Estáu, estendida sobre pasaporte, títulu de viaxe o otru documentu almitíu como válidu pal encruz de fronteres, qu'habilita al so titular a presentase nos puestos fronterizos y solicitar la entrada, dexando al Estáu conocer la finalidá del viaxe, duración y otres esixencies que dexen aldovinar les intenciones de quien soliciten la entrada. Pueden ser:
** De curtia duración, pa estancies inferiores a 3 meses. Hai diverses modalidaes: de tránsitu, coleutivu y de tránsitu aeroportuario.
** De llarga duración: son visaos nacionales expedíos por cada Estáu parte.
** De validez territorial llindada: visáu escepcional, expedíu sobre pasaporte, títulu de viaxe o otru documentu válidu pal encruz de fronteres, pa los casos en que namái se dexe la estancia puramente nun Estáu miembru, teniendo d'efectuase la entrada y salida al traviés d'esi Estáu.
[[Ficheru:Visa policy of the Schengen Area.svg|thumb|400px|'''European Union visa lists|Esixencia de visa Schengen según nacionalidá'''
{{Lleenda|#003399|Estaos Schengen}}
{{Lleenda|#00A4E9|Otros miembros de la XE fuera de la zona Schengen pero obligáu pola mesma política de visaos y territorios especiales de los Estaos miembros de la XE y Schengen}}
{{Lleenda|#22B14C|Accesu llibre ensin visáu a los Estaos Schengen mientres 90 díes.(EC 539/2001 Annex II)}}
{{Lleenda|#ADADAD|Precísase visáu pa entrar nos Estaos Schengen. (EC 539/2001 Annex I)}}
{{Lleenda|#878787|Precísase visáu pal tránsitu polos Estaos Schengen. (EC 810/2009 Annex IV)}}]]
La estancia y circulación va ser:
''Ensin visáu o con él (si ye esixente)''
* Circulación llibre polos Estaos partes; al pasar a un Estáu distintu del de la entrada, tien de comunicalo a les autoridaes. Ye lo que se denomina declaración d'entrada.
* Periodu máximu de 3 meses, dende la primer entrada.
* Cada Estáu puede prorrogar la estancia. España prorrogar 3 meses, en periodos de 6 siempres que nun s'entró con visáu Schengen. Si esto incumplir, va pasar a situación d'illegalidá y puede ser oxetu d'espediente d'espulsión.
''Con permisu de residencia d'un Estáu parte (un máximu de 3 meses)''
Pol Conseyu de la Unión promúlgase'l reglamentu 1091/01 del 20 de mayu pol que se modificar el art. 18 del Conveniu de Schengen, dando lluz verde a un nuevu tipu de visáu denomináu D+C, esto ye, dase validez al mesmu visáu como de residencia nel país que lu expede y de la mesma reconozse como de curtia duración pal restu de los países, visáu que s'expedir dende'l 15 de xunu de 2001.
Los grandes perdedores d'esta midida fueron los países como Ucraína, Serbia, Macedonia, Albania, Croacia y Turquía que tien que faer un exahustivo control por entrar de países que s'atopen na so fronteres. Nel casu d'Ucraína, país non miembru del estáu Schengen, tien fronteres con cuatro países de la Unión (Polonia, Hungría, Eslovaquia y Rumanía).
''Clasificación de nacionalidaes''
Les nacionalidaes que riquen visa pa una estancia menor a noventa díes son parte del llamáu ''Anexu I '', ente que les nacionalidaes que nun la riquir son parte del ''Anexu II'', a saber: Andorra, Antigua y Barbuda, Arxentina, Australia, Les Bahames, Barbados, Brasil, Brunéi, Canadá, Chile, Colombia, Corea del Sur, Costa Rica, Croacia, El Salvador, Estaos Xuníos, Guatemala, Hondures, Israel, Xapón, Macedonia*, Malasia, Mauriciu, Méxicu, Mónacu, Montenegru*, Nicaragua, Nueva Zelanda, Panamá, Paraguái, Saint Kitts y Nevis, San Marín, Serbia*, Seixeles, Singapur, Uruguái, Vaticanu y Venezuela. *La exención del requisitu de visáu va aplicase namái a los ciudadanos de los países mentaos que tengan un pasaporte biométricu válidu. Los ciudadanos de Serbia y de Kosovo colos pasaportes expedíos pola Direición de Coordinación (uprava Koordinaciona) en Belgráu, Serbia, inda precisen un visáu.
La clasificación ye según la nacionalidá y non el pasaporte cola esceición d'aquelles persones que tengan pasaportes de delles de les rexones alministratives especiales de Hong Kong o Macáu.
=== Títulu III: Seguridá ===
''Ta dedicáu a la Policía y Seguridá''
'''Capítulu I'''
Regúlase la [[la cooperación policial na Xunión Europea|cooperación policial]], dexándose la llamada vixilancia o persecución “en caliente”, qu'autoriza a prosiguir, en territoriu d'una de les partes, el siguimientu de la persona que presuntamente participara nun fechu delictivu que pueda dar llugar a estradición (delitos contra la vida, quemes, falsificación de moneda, robu, secuestru, narcotráficu, etc.). Cola cooperación policial tratar d'evitar que la movilidá delictiva torgue l'ésitu de la misión policial. Precísase intercambiu más rápidu d'información. Tender escontra una policía común ([[Europol]]).
1.1. Asistencia mutua (prevención-investigación de delitos)
1.2. Solicitú d'asistencia: pasar pol órganu central. España: DGP - Oficina SIRENE
Regular nel art. 40 la vixilancia tresfronteriza, dexándose a los servicios de policía qu'actúen dientro de la llende de les sos competencies materiales y nunes condiciones puramente definíes, siguiendo nel territoriu d'otru Estáu Schengen una operación de vixilancia empecipiada nel so país. Pa ello, el país requirente tendrá de presentar primeramente la solicitú d'asistencia xudicial. En casu especialmente urxente, va poder presentase la solicitú darréu dempués de cruciar la frontera:
* Casos d'urxencia. La persona vixilada hai de cometer delitos de: asesinatu, homicidiu, violación, quema provocada, robu, estorsión, receptación, encubrimiento, falsificación de moneda, tráficu d'estupefacientes, secuestru y toma de rehenes, tráficu de seres humanos, delitos rellacionaos con armes y esplosivos. Haber de comunicar a l'autoridá l'encruz de fronteres, presentando ensin demoranza la solicitú d'asistencia xudicial y cesando la vixilancia a requerimientu del Estáu o a les cinco hores de travesar la frontera.
[[Ficheru:Border crossing between AT and DE at Achenpass.jpg|right|thumb|180px|Pasu ente Alemaña y Austria.]]
[[Ficheru:Baarle-Nassau frontière café.jpg|right|thumb|180px|Frontera ente Bélxica y Países Baxos.]]
* Execución de vixilancia:
** Respetu a dereches del Estáu onde se fai la vixilancia **
Acreitar la cualidá d'axente oficial
** Portar l'autorización
** Nun entrar en cases
** Nun entrugar, nin detener a persones vixilaes
** Obedecer órdenes de les autoridaes llocales
** Informar a les autoridaes d'operaciones a realizar
** Pueden portase armes reglamentaries.
** Regular nel art. 41 el derechu de persecución policial. Consiste na posibilidá que tienen los axentes que tean escorriendo nel so país a una persona, de prosiguir la persecución en territoriu d'otru Estáu miembru que tenga una frontera común col so país. Esta posibilidá, que nun riquir autorización previa, ta supeditada al cumplimientu d'unos requisitos bien estrictos y exerzse con arreglu a unes modalidaes bien precises:
'''Requisitos'''
Ye posible cuando se produza un fuximientu o cuando se sosprienda a la persona en flagrante delitu de comisión o participación en dalgún de los siguientes fechos delictivos:
* Asesinatu, homicidiu, violación, quema provocada, robu, estorsión, receptación, encubrimiento, falsificación de moneda, tráficu d'estupefacientes, secuestru y toma de rehenes, tráficu de seres humanos, delitos rellacionaos con armes y esplosivos.
* Delitos que pueden dar llugar a estradición.
La persecución en territoriu d'otru Estáu supón que'l país requirente nun pudo ser alvertíu primeramente por razones d'urxencia, o que, alvertíes les autoridaes, nun pudo treslladase a la frontera pa prosiguir la persecución. Sicasí, hai que tener en cuenta que, a más tardar nel momentu que crúciese la frontera, los axentes que realicen la persecución van poner en contautu coles autoridaes competentes del país riquíu. La persecución va cesar nel momentu que solicítese.
'''Manera d'executase la persecución'''
va llevar a cabu coles mesmes condiciones que se tienen en cuenta pal casu de vixilancies tresfronterices. Mientres la persecución, los axentes policiales van ser fácilmente identificables (brazaletes, uniforme, vehículu).
Si produz la detención de la persona escorrida, y ésta nun tien la nacionalidá del Estáu onde se detuvo, va ser puesta en llibertá a más tardar seis hores dempués de dicha detención, sacantes que les autoridaes llocales competentes recibieren primeramente una solicitú de detención provisional a efeutos d'estradición. Al efeuto del cómputu de les seis hores, nun se cunten les entendíes ente medianueche y les 9 de la mañana.
Nel casu de los axentes españoles (CNP, GC y SVA –éstos en materia de les sos competencies en tráficu de drogues–) va haber que tener en cuenta les disposiciones particulares qu'hai al respeutu, cuando la vixilancia o la persecución desenvolver en Francia o Portugal:
* Francia: los axentes persiguidores nun pueden entrugar; persecución namái nun radiu de 10 km
* Portugal: los axentes nun pueden entrugar; persecución hasta 50 km o dos hores
Los servicios colos qu'hai que ponese en contautu al cruciar la frontera son les comisaríes policiales más próximes.
'''Capítulu II'''
Trata de l'asistencia xudicial en materia penal, que va poder faese direutamente ente les autoridaes xudiciales de los Estáu partes. El conveniu vien completar el Conveniu Européu d'asistencia xudicial en materia penal del 20-4-1959. L'asistencia xudicial entiende:
* Comisiones rogatorias (apiellos a nivel internacional)
* Remisión de documentos y citaciones de peritos o testigos que tean en territoriu d'otra parte contratante.
Dicha asistencia puede emprestase direutamente ente les distintes autoridaes xudiciales, por razón d'urxencia, o bien al traviés de los respeutivos Ministerios de Xusticia.
'''Capítulu III'''
Regula l'aplicación del principiu de non bis in ídem, pol qu'una persona que fuera xulgada en sentencia firme per una parte contratante nun va poder ser escorrida polos mesmos fechos por otra de les partes, siempres qu'en casu de condena executárase la sanción, tea executándose o nun pueda executase yá según la llexislación de la parte contratante onde tuviera llugar la condena.
'''Capítulu IV'''
Completa los aspeutos del Conveniu Européu d'Estradición del 13 de setiembre de 1957.
Supón una renovación sobre l'aplicación del Conveniu Européu d'Estradición de 1957. Según el nuevu conveniu, son fechos que dan llugar a la estradición aquellos castigaos nel Estáu requirente con pena o midida de seguridá, siquier de doce meses de privación de llibertá, y nel Estáu riquíu de seis meses a lo menos.
El nuevu conveniu preve la estradición de los nacionales, sacantes na so declaración de ratificación del conveniu faiga manifestación de lo contrario. La estradición puede llevase a cabu ensin procedimientu formal d'estradición, siempres que la parte contratante correspondiente autorizar y que la persona reclamada consienta, que va poder ser asistida d'abogáu.
'''Capítulu V'''
Trata de la tresmisión de la execución de sentencies penales
La parte contratante en que'l so territoriu imponer una pena privativa de llibertá o d'una midida de seguridá qu'acute la llibertá por aciu una sentencia con fuercia de cosa xulgada contra un nacional d'otra parte contratante que, al fuxir al so país, sustraxérase a la execución de felicidá pena o midida de seguridá, va poder solicitar a esta última parte contratante, si la persona safada atopar nel so territoriu, qu'asuma la execución de la pena o midida de seguridá.
'''Capítulu VI'''
Estupefacientes; nél regula la creación d'un grupu de trabayu permanente p'analizar la problemática de la criminalidad en materia d'estupefacientes, amontar la cooperación, dexar les entregues vixilaes, etc.
'''Capítulu VII'''
Armes de fueu y municiones. Con esi envís les armes de fueu clasificar en:
* Armes prohibíes: armes de guerra, automátiques o camuflaes; municiones furadores, esplosives o incendiaries, “dum-dum” con puntes bueques.
* Armes suxetes a autorización: armes de fueu curtiu semiautomátiques o de repetición; armes de fueu curtiu d'un solu disparu con percusión central o anular (de llargor total inferior a 29 cm); armes de fueu llargu semiautomátiques que'l so cargador y recámara puedan contener más de tres cartucho; armes de fueu llargu de repetición y semiautomátiques de cañón llisu que nun entepase a 60 cm; armes de fueu civil semiautomátiques que tengan l'apariencia d'una arma de fueu automático de guerra.
* Armes suxetes a declaración: armes de fueu llargu de repetición; armes de fueu llargu d'un impautu con unu o dellos cañones estriaos; armes de fueu curtiu, d'un impautu con percusión anular de llargor total superior a 28 cm; armes de fueu pa señales, lacrimógenas o d'alarma; armes de fueu semiautomátiques que'l so cargador y recámara nun puedan contener más de tres cartucho ensin ser recargaes.
=== Títulu IV: Sistema d'información Schengen ===
Regula'l [Sistema d'Información de Schengen] (SIS)
=== Títulu V: Tresporte y circulación de mercancíes ===
Trata del '''tresporte y circulación de mercancíes'''
=== Títulu VI: Proteición de datos personales ===
Regula la '''Proteición de datos de calter personal'''
El so oxetivu ye protexer los derechos fundamentales de les persones que figuren nes bases de datos del SIS.
=== Títulu VII: Comité executivu ===
Regula la composición y funciones del '''Comité Executivu'''.
Ye l'órganu alministrativu encargáu de velar pol cumplimientu del Conveniu. Cada parte va tener un puestu nel comité. Les decisiones tienen d'adoptase por unanimidá. Podrán crease grupos de trabayu compuestos por representantes de l'alministración de les partes contratantes. Anguaño hai cuatro grupos de trabayu:
* Grupu I: policía y seguridá (armes y municiones, estupefacientes, aduanes, espertos llegales y telecomunicaciones)
* Grupu II: circulación de persones (comité de reglamentación de fronteres, grupu d'espertos de visaos y grupu d'asilu)
* Grupu III: tresportes
* Grupu IV: aduanes y circulación de mercancíes.
=== Títulu VIII: Disposiciones finales ===
Contién les '''disposiciones finales'''.
== Ver tamién ==
* [[Cronoloxía de la Xunión Europea]]
* [[Espaciu de Schengen]]
* [[Sistema d'Información de Schengen]]
* [[Llibertá de circulación]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* {{wikiviaxes|Alcuerdu de Schengen}}
* [https://web.archive.org/web/20091026043330/http://www.mir.es/SGACAVT/extranje/extschengen/normativa.html Alcuerdu de Schengen. Normativa básica reguladora.]
{{Tradubot|Acuerdo de Schengen}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Trataos de la Xunión Europea|Schengen]]
[[Categoría:Fronteres]]
[[Categoría:Historia de la Xunión Europea]]
[[Categoría:Organizaciones fundaes en 1985]]
[[Categoría:Política en 1985]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
17bk1aym6o572oaxifchqcbpb8nk7dx
Edith Márquez
0
144292
4500770
4470114
2026-06-20T07:16:51Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 4 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500770
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Edith Márquez Landa''' {{nym}} ye una [[cantante]], [[compositora]] y [[actriz]] [[Méxicu|mexicana]].
Edith da los sos primeros pasos nel espectáculu a principios de los 1980's al participar en concusros televisivos de talentu infantil como ''Xuguemos a cantar''<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=hG15-rKis0Y ''Edith Márquez en "Xuguemos a cantar" (1982)'']</ref> y ''XETU''<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=nin0JezqzB9A ''Edith Márquez en "XETU"'']</ref>, siendo conocida entós col nome de ''Heidi''. Más tarde, Edith formó parte del repartu estelar del esitosu [[sitcom]] mexicanu ''[[Pá solteru]]'', de la cadena [[Televisa]], mesmu que se caltuvo al aire en Méxicu con altos niveles d'audiencia mientres seis años.<ref>''[https://www.lasestrellas.tv/espectaculos/cine-y-series/papa-solteru-repartu-semeyes-actual-cesar-mariña/ ''Les Estrelles.tv: L'repartu de "Pá solteru" 31 años dempués'']</ref>
En 1988, Edith debuta de manera profesional nel mercáu musical al integrase a la popular banda de [[pop]] xuvenil mexicana [[Timbiriche (banda)|Timbiriche]]. Edith grabó dos álbumes d'estudiu con Timbiriche, permaneciendo na agrupación hasta 1991.
Dempués d'un periodu d'ausencia del espectáculu, llindáu solo a delles participaciones como actriz en [[telenovela|telenoveles]], amás de dedicase a asuntos personales, en 1998 Edith debuta como solista nel mercáu musical col llanzamientu de ''[[Frente a Ti]]''. L'álbum algama los primeros niveles de popularidá en Méxicu y n'otros países gracies a los esitosos senciellos ''El mio error, la mio fantasía'' y ''Mírame''. L'álbum algamó la certificación de discu d'oru por más de 250'000 copies vendíes.<ref>[http://www.edithmarquez.com.mx/bio/ ''Edith Márquez.com: Biografía'']</ref> En 2000, llanza a la venta'l so segundu material dsicográfico tituláu ''[[Afalagos del cielu]]''. El discu repite l'ésitu del so predecesor al asitiar na radio los esitosos senciellos ''Acostúmame al cielu'' y ''Nubes negres''.<ref>[http://www.edithmarquez.com.mx/bio/ ''Edith Márquez.com: Biografía'']</ref> Na so tercer producción discográfica ''[[¿Quién te va cantar?]]'', Edith une fuerces col destacáu compositor [[Juan Carlos Calderón]], versionando dalgunos de los sos grandes ésitos. A pesar de la so poca promoción, l'álbum llogra'l discu de platinu por más de 130 mil copies vendíes. Gracies a esta producción, la cantante empieza la so consagración y reconocencia l'el mercáu hispanofalante.
En 2005, Edith llanza la so cuarta producción discográfica titulada ''[[Cuando glaya la piel]]'', producida en [[Miami]] por [[Kike Santander]], mesmu que lu ayudar a incorporase n'otros xéneros musicales.
Tres un cambéu de compañía discográfica, en 2007 la cantante llanza'l discu ''[[Memories del corazón]]'', nel que realiza dellos covers de populares cantares, dalgunes nunca antes grabaes por una muyer. El discu ye unu de los más esitosos de la so carrera, llogrando vender más de 270,000 mil copies en 60 selmanes, aportando a la cantante más vendedora de discos en Méxicu.<ref>[http://www.emimusic.com.mx/portal/hgxpp001.aspx?2,1,135,O,S,0,PAG;CONC;2;71;D;379368;1;PAG;, Edith Márquez númberu unu en ventes nacionales]</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20110728182644/http://greaves.tv/amprofon3/Top100.pdf (Llista de los discos más vendíos en Méxicu)] Amprofon</ref> En 2008, Edith llanzó l'álbum ''[[Pasiones de cabaré]]'', una gran selección de 11 ésitos de la música n'español, revistíos con arreglos y soníos musicales que daben vida a los cabarés en Llatinoamérica na so dómina d'oru. A menos d'un mes de ser llanzáu'l discu asítiase nos trés primeros llugares de ventes, allugándose nel segundu llugar de los discos más vendíos de Méxicu.<ref>[https://web.archive.org/web/20071202170136/http://greaves.tv/amprofon3/Top100.pdf (Llista de los discos más vendíos en Méxicu)] Amprofon</ref> En 2009, foi llanzáu l'álbum ''[[Duel (álbum)|Duel]]''. D'esta producción esprendieron los senciellos ''Voi'', ''Que Cuerra l'Aire'' y ''L'últimu besu''. El discu llegó al sestu llugar de ventes en Méxicu..<ref>[https://web.archive.org/web/20110728182644/http://greaves.tv/amprofon3/Top100.pdf Amprofon] Top 100 Amprofon.</ref>
En 2012, cola llegada de la nueva década , Edith presentó l'álbum ''Amar nun ye abondu'', que llegó a Discu d'Oru a un mes del so llanzamientu. Esi mesmu añu, la cantante realiza la so primer presentación masiva nun recintu tan importante como'l [[Auditoriu Nacional]]. En 2013, la cantante llanza'l so décimu discu d'estudiu tituláu ''Emociones'', col cual debuta nel xéneru [[Música ranchera|rancheru]]. L'ésitu d'esta producción, motivó'l llanzamientu d'una segunda parte titulada ''Emociones II'', que repite l'ésitu de la so predecesora y asítiase con ésitu nos primeros llugares del xéneru.
Amás de los sos trabayos musicales en solitariu, la cantante collaboró n'otros proyeutos, qu'inclúin álbumes grabaos en directu, DVDs, reality shows musicales, trabayos ocasionales como actriz en telenoveles y series de televisión y xires acompañada con otres cantantes. Edith ye considerada como ''La Reina de los Palenques'' de Méxicu, pos ye l'artistes con más presentaciones masives nesti tipu de cortiles tan populares en Méxicu.<ref>[https://www.elsoldeleon.com.mx/sociales/edith-marquez-la reina-de-los palenques ''El Sol de Llión: Edith Márquez, la Reina de los Palenques'']</ref>
En xunetu de 2018, Edith anuncia que pertenez a la discográfica Bobo Records, que s'atopa n'alianza con [[Universal Music Latin Entertainment|Universal Music Latin]], onde va publicar la so más recién material inédito de balada pop<ref>{{cita web|url=http://www.republicamusical.com/edith-marquez-sumir a-bobu-records-l'alianza creada-por bobu-y-universal-music-2/|títulu=República Musical {{!}} Edith Márquez, sumir a BOBU Records, l'alianza creada por BOBU y Universal Music|fechaaccesu=2018-07-16|sitiuweb=www.republicamusical.com|idioma=es-ES}}</ref>. Ademas, participa como xuráu nel programa [[L'Academia|"L'Academia"]] de [[TV Azteca|Televisión Azteca]], compartiendo la mesa de críticos con [[Arturo López Gavito]], [[Edwin Lluna]] y [[Horacio Villalobos]]. El 15 de xunetu, en dichu programa, estrena'l nuevu senciellu inéditu tituláu "''Anque sía n'otra vida''"<ref>{{cita web|url=http://www.republicamusical.com/edith-marquez-sumir a-bobu-records-l'alianza creada-por bobu-y-universal-music-2/|títulu=República Musical {{!}} Edith Márquez, sumir a BOBU Records, l'alianza creada por BOBU y Universal Music|fechaaccesu=2018-07-16|sitiuweb=www.republicamusical.com|idioma=es-ES}}</ref>, que salió al par nes plataformes dixitales llogrando en menos de 24 hores llegar al #1 de ventes en iTunes.<ref>{{cita web |url=https://twitter.com/EdithMarquezL/status/1018956233074774016|títulu=Edith Marquez on Twitter|fechaaccesu=2018-07-16|sitiuweb=Twitter|idioma=es}}</ref>
== Biografía ==
=== Vida temprana ===
Edith Márquez Landa nació en [[Puebla de Zaragoza|Puebla]], [[Puebla]], [[Méxicu]] el [[27 de xineru]] de [[1973]]. Ye fía de Mario Humberto Márquez Delgado y de Lilia Landa. Tien una hermana de nome Lilia.
Dende bien pequeña, Edith amosó facultaes vocales, destacar pol so peculiar timbre de voz.
Na so infancia participó en dellos concursos infantiles.
=== Empiezos ===
Nel añu de 1983, Edith participa nel concursu musical ''Canta, canta'', del popular programa televisivu ''XETU'', de la cadena [[Televisa]], llogrando'l primer llugar y la oportunidá de compartir l'escenariu col cantante [[Pedro Fernández (cantante)|Pedro Fernández]], entós un ídolu de la música infantil en Méxicu. Col dineru llográu pola so participación nel concursu, Edith empieza a tomar clases de cantar cola maestra Lily de Migueles.
Un añu dempués, Edith participa na tercer edición del festival infantil ''Xuguemos a cantar'', patrocináu por Televisa, al llau d'otros talentos infantiles (ente ellos la cantante [[Thalía]]). Utilizando'l nome artísticu de ''Heidi'', Edith llogró ganar el primer llugar de dicha emisión interpretando la tema ''Los trés carabeles''.
Edith empieza a apaecer como convidada en dellos programes musicales y en distintos festivales. Más palantre matricúlose nel [[Centru d'Educación Artística]] (CEA) de Televisa.
Dempués d'un añu d'estudios nel CEA, Edith, xunto con otros compañeros de la institución, realiza una representación del musical ''[[Vaselina (musical)|Vaselina]]'' pa los executivos de la televisora. El talentu de Edith llama l'atención de los executivos y ye convidada a integrase como suplente a la xira de la versión de ''Vaselina'' representada pol popular grupu musical infantil [[Timbiriche (banda)|Timbiriche]].<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=P7H7JCyDlKw ''El minutu que camudó'l mio destín: Edith Márquez'']</ref>
=== ''Pá solteru'' ===
Depués de la so participación en ''Vaselina'', Edith continua buscando una oportunidá nel mundu del espectáculu. Edith allega a les audiciones pal [[sitcom]] ''[[Pá solteru]]'', producíu por [[Luis de Llano Macedo]] para Televisa y protagonizáu pol actor y ídolu del [[Rock and roll]] mexicanu [[César Costa]]. Sicasí, la escoyida pa representar el papel de la fía de César nel programa ye l'actriz y cantante [[Lolita Cortés]]. Sicasí, Cortés nun termina de embonar nel proyeutu, polo que César Costa decide que sía Edith quién se quede nel proyeutu pa interpretar el personaxe de ''Alejandra''. ''Pá solteru'' convertir nun enorme ésitu de la televisión mexicana, permaneciendo nel aire mientres siete años. El programa finalmente foi atayáu en 1993. En 1994, Edith participa tamién nuna adaptación cinematográfica del show titulada ''[[Téngome que casar/Pá solteru]]''.
=== Timbiriche ===
Un añu dempués del so ingresu a ''Pá solteru'', Edith recibe una llamada de [[Mariana Garza]], integrante de Timbiriche y con quién trabara amistá en ''Vaselina''. Mariana abandonaba l'agrupación y propunxera a Víctor Hugo O'Farrill, el mánager del grupu, que Edith fuera'l so suplente.
El primer añu nel grupu foi bien difícil pa Edith, yá que nun llograba encaxar nel ritmu de los sos compañeros de grupu. Sicasí, al cabu d'un añu finalmente Edith llogró ganase'l respetu y apreciu de los sos compañeros.
Con Timbiriche Edith graba los álbumes d'estudiu ''[[Timbiriche VIII ya IX]]'' (1988) y ''[[Timbiriche 10]]'' (1990), amás del álbum recopilatorio sinfónicu ''[[Los Clásicos de Timbiriche]]'' (1989). Mientres la so estancia de trés años nel grupu, Edith compartió escenariu con [[Paulina Rubio]], [[Thalía]], [[Erik Rubín]], [[Eduardo Capetillo]], [[Alix Bauer]], [[Diego Schoening]], [[Bibi Gaytán]] y [[Claudio Bermúdez]].
Nel so pasu pol grupu, interpretó como solista les temes ''Pasos'', ''Querer'' y ''Yo nun soi una más''.
Finalmente, en 1991, Edith decide abandonar al grupu debíu al escesu de trabayu, ente les xires y la grabación del programa de televisión.
Dempués del final de ''Pá solteru'', Edith contrái matrimoniu y conviértese en madre d'un fíu. Como actriz participa nes telenoveles ''[[Agujetas de color de rosa]]'' (1995), ''[[Sentimientos ayenos]]'' (1996) y ''[[El privilegio de amar]]'' (1998).
=== Carrera como solista ===
==== ''Frente a Ti'' ====
Edith Márquez llanza al mercáu en [[1998]] la so primer producción discográfica como solista titulada ''[[Frente a ti|Frente a Ti]]'', producida por Jorge Avendaño pa la discográfica [[Warner Music Group|Warner Music]]. Del discu esprendieron ésitos como ''El mio error, La mio fantasía'', ''Mírame'', ''Por fala-y de ti'', ''Yá que voi tar ensin ti'', los que llograron asitiase nos primeros llugares de popularidá por más de tres selmanes.
Esta producción tuvo una venta de más de 350,000 mil copies y dexó-y tener más de 100 presentaciones en palenques y teatros del pueblu por tol interior de la República Mexicana. Por esta producción, fíxose merecedora d'un [[discu d'oru]] y doble [[discu de platinu]]. L'ésitu del discu dexó-y viaxar a [[Chile]] y [[Arxentina]] pa faer promoción.
Edith Márquez tamién compartió escenariu y cantó a dueto con personalidaes de la talla de [[Vicente Fernández]] y [[Armando Manzanero]], con quién grabó la tema musical ''Non''.
==== ''Afalagos del Cielu'' ====
Edith Márquez graba'l so segundu discu ''[[Afalagos del Cielu]]'' en 1999, Los senciellos promocionales fueron ''Acostúmame al cielu'', ''Esta Vegada'' y ''Nubes Negres''. Ensin un senciellu agresivu nin una campaña fuerte de publicidá, el discu llogra algamar la cifra de 120 mil copies vendíes en 2 meses de ser llanzáu. En total el discu llogró vender más de 200 mil copies tan solo en Méxicu.
La presentación del discu llevar a cabu nel ''[[Teatru Metropólitan]]'', siendo esta la primer vegada que Edith presentar en dichu recintu, con una capacidá de más de 2,500 persones, llogrando un llenu absolutu.
Esti discu llogró un [[discu d'oru]] y un [[discu de platinu]] poles altes ventes que devasaron les 200 mil unidaes
En febreru de [[2001]], Edith ye convidada al [[XLII Festival Internacional del Cantar de Viña del Mar|Festival de Viña del Mar]] como parte del xuráu, amás de cantar dos tarrezas del so primer discu, que fueron un gran ésitu n'[[América del Sur]].
==== ''Tresmánate'' ====
Tres l'ésitu de les sos dos primeres producciones, Edith empieza a grabar la so tercer producción discográfica titulada ''[[Tresmánate]]'' mientres el mes de xunetu de 2001. El material foi grabáu nel estudiu 19 y estudiu 201 en [[Ciudá de Méxicu]] y entemecíu nel estudiu Signature Sound [[San Diego (California)|San Diego]] [[California]], so la producción de Jorge Avendaño Lührs.
El discu sale a la venta'l 16 de setiembre d'este mesmu añu. L'estilu musical del mesmu caltién un equilibriu ente la balada pop col toque mexicanu, incluyendo tamién dos rumbes que llogren dar un gran balance a la producción. El primer senciellu promocional ye ''El mio Nome'', escrita pol compositor Guillermo Plata.
Nésta producción cuntó cola participación de [[Pepe Aguilar]], cola producción de la tema ''¿Qué Más?'', escritu pol mesmu Aguilar, Jesús Monarrez y Juan Manuel Pernas.
En 2002, Edith une la so voz a la del cantante y tamién ex integrante de Timbiriche [[Benny Ibarra]] pa interpretar la tema principal de la telenovela mexicana ''[[La otra (telenovela)|La otra]]''.
==== ''¿Quién Te Va Cantar?'' ====
Pal añu [[2003]], Edith une fuerces con unu de los más grandes compositores de fala hispana, [[Juan Carlos Calderón]], quién produz el discu denomináu ''[[¿Quién Te Va Cantar?]]'', nel cual Edith interpreta les temes más afamaes d'ésti compositor con un estilu personal y nuevu arreglos del mesmu autor.
El discu llograr algamar el [[discu d'oru]] en menos d'un mes de ser llanzáu a la venta.
Esta producción déxa-y a Edith triar per segunda ocasión el Teatru Metropólitan de la Ciudá de Méxicu, llogrando un llenu absolutu. En mayu de 2004, el conciertu retresmitir na canal de televisión musical [[Ritmoson|Ritmoson Latino]]. En 2005, el conciertu salió a la vente nun [[DVD]] tituláu ''[[En Conciertu dende'l Metropólitan|Edith Márquez En Conciertu dende'l Teatru Metropólitan]]''.
El discu de tributu a Juan Carlos Calderón llogra vender más de 130 mil copies ensin publicidá llogrando'l [[discu de platinu]].
==== ''Cuando Glaya La Piel'' ====
En [[2005]], Edith edita la so quinta producción discográfica titulada ''[[Cuando Glaya La Piel]]''. El discu gue grabáu na ciudá de [[Miami]], [[Florida]], so la producción del compositor y productor [[Kike Santander]]. L'álbum da un xiru dafechu distintu al de los 4 discos anteriores de Edith, siendo'l [[pop]] el xéneru principal d'esta producción. ''Cuando Glaya La Piel'' ye tamién el nome del primer senciellu.
N'[[Estaos Xuníos]] el discu inclúi un [[bonus track]]: ''De La Lluna'', tema promocional de la [[telenovela]] ''[[Pelegrina (telenovela de 2005)|Pelegrina]]''. El discu déxa-y a Edith incorporase al mercáu llatín de los Estaos Xuníos.
El discu llogró vender más de 50 mil copies. Sicasí, Edith decide terminar la so rellación llaboral con Warner Music pola escasa promoción que la discográfica dio-y al discu.
==== ''Memories del Corazón'' ====
En [[2007]], Edith torna a los escenarios musicales de la amono d'una nueva casa discográfica ([[EMI Music]]) con un sestu discu d'estudiu tituláu ''[[Memories del Corazón]]'', que marcaba'l so regresu a los escenarios, tres dos años d'ausencia.
El discu arrexunta temes que fueron ésitos en voces d'otres artistes y qu'amás, amás de cuatro tarrezas inéditos. ''Total'', ye'l senciellu promocional (que foi un ésitu na década de los ochentas en voz de [[Vikki Carr]]).
Gracies a esta producción discográfica, Edith llogra algamar un nuevu mercáu musical: [[España]].El discu llogró a les 3 selmanes de la so presentación, el [[Discu de Platín]], poles más de 120,000 mil copies vendíes.<ref>[https://web.archive.org/web/20080805162726/http://www.mixup.com.mx/Mixup/subdept_portada.asp?subdept_id=800 Mix Up]</ref><ref>[http://www.emimusic.com.mx/portal/hgxpp001.aspx?2,1,135,O,S,0,PAG;CONC;2;71;D;379368;1;PAG;, Edith Márquez númberu unu en ventes nacionales]</ref> Según la llista de ventes más importante de Méxicu, Edith aportó a l'artista más vendedora de discos del país.
Debíu al ésitu de l'anterior edición, salió a la venta una segunda edición del discu, que inclúi dos temes nuevos, según un DVD con material especial.
==== ''Pasiones de Cabaré'' ====
En 2008, Edith presenta'l so séptimu discu tituláu ''[[Pasiones de Cabaré]]'', una gran selección de 11 ésitos que marcaron distintos momentos de la música, interpretaes nel so propiu estilu, nuna atmósfera máxica al traviés de los arreglos y soníos musicales que daben vida a los cabarés en Llatinoamérica na so dómina d'oru. El so primer senciellu ye ''[[Veneno en la piel (cantar)|Veneno en la piel]]'' cover d'una tema de [[Radio Futura]].
La presentación del discu llevóse acabo'l 6 de xunetu nel Teatru Metropólitan. A tan solu dos selmanes de ser llanzáu a la venta, el discu asitiar en segundu llugar ente los discos más vendíos de Méxicu.<ref>[https://web.archive.org/web/20080805162726/http://www.mixup.com.mx/Mixup/subdept_portada.asp?subdept_id=800 Top Ten (Mix Up)] Pasiones de Cabaré</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20110728182644/http://greaves.tv/amprofon3/Top100.pdf (Llista de los discos más vendíos en Méxicu)] Amprofon</ref> Edith fíxose acreedora d'un discu de platinu.
El 17 d'avientu de 2008, salió a la venta la versión especial del discu, que inclúi un CD y un DVD.
Nesi mesmu añu, Edith torna al mundu de l'actuación con una participación especial na telenovela mexicana ''[[Mañana es para siempre]]''. Edith tamién ye convidada pa participar nel [[reality show]] musical de Televisa tituláu ''[[El show de los suaños (Méxicu)|El show de los suaños]]'', onde alterna con figures como [[Gloria Trevi]], [[María José (cantante)|María José]] y [[Kalimba Marichal]].
==== ''Duel'' ====
En 2009, salió a la venta l'octavu discu d'estudiu de Edith tituláu ''[[Duel (álbum)|Duel]]'', que contién temes inédites escritos por cantautores reconocíos como [[Natalia Jiménez]] y [[Gloria Trevi]]. El discu foi producíu por Armando Ávila. El primer senciellu promocional ye ''Voi''.
A menos de tres selmanes de ser llanzáu a la venta, el discu asitióse nel cuartu llugar de ventes en Méxicu.<ref>[https://web.archive.org/web/20080805162726/http://www.mixup.com.mx/Mixup/subdept_portada.asp?subdept_id=800 Mix Up] Top Ten Mix Up.</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20110728182644/http://greaves.tv/amprofon3/Top100.pdf Amprofon] Top 100 Amprofon.</ref>
El discu llogró hasta'l momentu llograr el [[discu d'oru]] y el [[discu de platinu]] poles más de 100 mil copies vendíes.
==== ''Amar Nun Ye Abondu'' ====
En 2011, salió a la venta'l novenu discu d'estudiu de Edith tituláu ''Amar Nun Ye Abondu''. El discu contién temes inédites escritos por cantautores reconocíos como [[Noel Schajris]] y [[Gian Marco]]. Amás, Edith debuta como compositora coles temes ''Dejémoslo Asina'' y ''Quixera''. El discu foi producíu por Armando Ávila y el primer senciellu promocional foi ''Non Te Esmolezas Por La mio'', que entró al Top 20 d'ésitos radiales a nivel nacional en Méxicu.
A menos de dos selmanes de ser llanzáu a la venta, el discu asitiar nel tercer llugar de ventasen Méxicu<ref>[http://www.mixup.com/mixup/Cat_Top.aspx?xt=n&Category=800 Mix Up] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20141219175520/http://www.mixup.com/mixup/Cat_Top.aspx?xt=n&Category=800 |date=2014-12-19 }} Top Ten Mix Up.</ref> y nel décimu llugar de ventes de la tienda [[iTunes]] del país. Poco dempués apurrióse-y certificación de "Discu d'Oru" por superar la cifra de 30,000 copies vendíes en Méxicu.<ref>[http://www.centrodedesarrollodigital.com/amprofon3/Top100.pdf] AMPROFON Top100 Méxicu.</ref>
==== ''EL MIO Suañu La mio Fantasía'' ====
En 2012, Edith ufiertó'l so primer conciertu nel [[Auditoriu Nacional]]. El conciertu foi grabáu nun material en vivu tituláu ''El mio suañu, la mio fantasía'', qu'inclúi dos CD y un DVD. Nel show Edith apaez acompañada pol so ex compañeru de Timbiriche [[Erik Rubín]] y [[Pedro Fernández (cantante)|Pedro Fernández]].
El conciertu foi tresmitíu por [[El Canal de las Estrellas]] de Televisa dientro del conceutu ''Méxicu suena''. .
==== ''Emociones'' ====
En 2013 Edith torna al mercáu musical col llanzamientu de ''Emociones'', discu onde debuta nel xéneru [[Música ranchera|rancheru]] y que ye llanzáu sol sellu discográficu [[Sony Music]].
El discu componer de versiones rancheres de grandes ésitos de la música como ''La Camisa negra'' de [[Juanes]] o ''Burbuyes d'amor'' de [[Juan Luis Guerra]], ente otros. Amás, inclúi los duetos ''Como la to muyer'', con [[Marco Antonio Solís]] y ''La Retirada'', con [[Vicente Fernández]].
El discu recibió un Discu d'Oru pola venta de más de 30 mil unidaes.
==== ''Emociones II'' ====
Ante l'ésitu de la producción anterior, Edith une fuerces de nuevu con Armando Ávila pa la realización del discu ''Emociones II''. El discu sigue la llinia del gérro rancheru del anterior discu, amás d'incluyir temes del xéneru banda y duetos con [[Cristian Castro]] y [[Julión Álvarez]].<ref>{{Cita web |url=http://estoenlinea.oem.com.mx/152261-edith-marquez-tatuada-de-emociones-ii/ |títulu=Esto en Llinia (Edith Márquez, Tatuada d'Emociones II) |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160816000720/http://estoenlinea.oem.com.mx/152261-edith-marquez-tatuada-de-emociones-ii/ |fechaarchivu=2016-08-16 }}</ref>
En 2017, Edith Márquez xunir a la cantante [[Ana Bárbara]] pa la esitosa xira conocida como ''Par de reines''. Amás, nesi mesmu añu, realcontrar nun conciertu en Puebla colos sos ex compañeros de Timbiriche pol so realcuentru d'aniversariu 35.
En 2018, la cantante xunir al proyeutu musical ''Grandioses'', onde comparte escenariu coles cantantes [[Rocío Banquells]], [[Manoella Torres]] y [[Duce (cantante)|Duce]].
== Otres participaciones ==
Nel añu (2004) participó na novela [[Amarte es mi pecado]] Como ella mesma
Participó na compilación "Navidá con amigos" (2006) col cantar "Nueche de paz".
En 2008 ye convidada por Rubén y Santiago Galindo a participar nel "reallity" ''El show de los suaños'' producción de Televisa, onde alterna xunto a artistes como [[Gloria Trevi]] y [[María José (cantante)|María José]].
A finales del 2008, sale a la venta la compilación "Les Muyeres De Manzanero", nel cual Edith, da-y vida al cantar ''A puntu''.
Interpretó a dueto con [[Benny Ibarra]] la tema ''[[La otra]]''.
Interpretó la tema central de la telenovela ''[[Pelegrina (telenovela de 2005)|Pelegrina]]''.
== Voz ==
Edith Márquez ye posesora d'un peculiar timbre de voz.
Considerada una [[mezzosoprano dramática]] que se destacó polos sos graves increíblemente baxos que llogra algamar.
Posesora d'un rexistru vocal de 2 octaves.{{demostrar}}
== Discografía ==
=== Álbumes d'estudio ===
{{Columnes}}
* 1998: [[Frente a ti]]
* 2000: [[Afalagos del Cielu]]
* 2001: [[Tresmánate]]
* 2003: [[¿Quién Te Va Cantar?]]
* 2005: [[Cuando glaya la piel]]
* 2007: [[Memories del corazón]]
* 2008: [[Pasiones de Cabaré]]
* 2009: [[Duel (álbum)|Duel]]
* 2011: [[Amar Nun Ye Abondu (álbum)|Amar Nun Ye Abondu]]
* 2012: [[El mio Suañu La mio Fantasía (álbum)|El mio Suañu La mio Fantasía]]
* 2013: [[Emociones (álbum)|Emociones]]
* 2016: [[Emociones II]]
==== Álbumes (con Timbiriche) ====
{| {{tablaguapa}}
|-----
| color="#f3f300" | '''Añu de publicación'''
| '''Títulu del álbum''' || '''Discográfica''' || '''Tema'''
|-
| 1988 || [[Timbiriche VIII ya IX|Timbiriche VIII]] || Melody (Méxicu) || Querer
|-----
| 1988 || [[Timbiriche VIII ya IX|Timbiriche IX]] || Melody (Méxicu) || Pasos
|-----
| 1989 || Los Clásicos de Timbiriche || Melody (Méxicu) || Ven, Ven, Ven
|-----
| 1990 || [[Timbiriche 10]] || Melody (Méxicu) || Yo Nun Soi Una Más
|}
== Los videos de Edith Márquez ==
{| {{tablaguapa}}
|- bgcolor="#f0f0ff"
! Añu !! Videu !! CD!! Direutor!! Detalles!!
|-
| 1998 || ''[http://www.youtube.com/watch?v=X32DtecHWuw El mio Error, La mio Fantasía]'' || Frente a ti || Gustavo Garzon || El primer videu de Edith Márquez, foi filmáu nel [[Centru Históricu de la Ciudá de Méxicu]], narra la hestoria d'una muyer que foi traicionada pola so pareya, pensando que yera un amor real, y la persona tomar por una aventura.
|-
| 1998 || ''[http://www.youtube.com/watch?v=XfXrXao7TRs Mírame]'' || Frente a ti || Lalo Duque || El segundu videu de la cantante, la segunda balada del discu, nun videu onde se ve a Edith nun set de grabación con un vistíu llargu de novia y cántalu a la persona que la abandono nel pasáu y que torna a pidi-y perdón.
|-
| 2000 || ''[http://www.youtube.com/watch?v=qGDKFZGAByU Acostúmame al Cielu]'' || Afalagos del Cielu || Adolfo Segura || El primer senciellu y videu del segundu discu de la cantante, esti videu rellata la hestoria d'una persona que pierde a la so pareya, y que lu canta que siempres la va a amar, el videu grabar nuna facienda n'[[Atizapán de Zaragoza|Atizapán]] nel [[Estáu de Méxicu]], Acostúmame al Cielu llega a los primeros llugares de popularidá nel top ten de los videos.
|-
| 2000 || ''[http://www.youtube.com/watch?v=_OMQnqWpmhA Ta Vegada]'' || Afalagos del Cielu || Pedro Pablo Ibarra, Pitipol || El segundu senciellu y videu del segundu discu de la cantante, foi grabáu nel [[Teatru Metropólitan]] en marzu del añu 2000, esti videu narra una hestoria d'amor y soledá, una decepción amorosa, combinada con una opera na que Edith ye la protagonista, Ta Vegada entra al top ten na canal [[Telehit]] n'agostu del añu 2000, el videu clip asítiase nel llugar 5 del [[Top Ten]] de la canal.
|-
| 2001 || ''[http://www.youtube.com/watch?v=aZ70eNoNpYs Non]'' || Duetos Armando Manzanero || || El primer senciellu y videu del discu recopilatorio de Duetos con Armando Manzanero, nel cual tamién apaez el compositor a llau de la cantante Edith Márquez, los dos apaecen nun estudiu de grabación, el videu asitiar ente los primeros llugares al igual que'l cantar.
|-
| 2001 || ''[http://www.youtube.com/watch?v=YB3fY4mLR7O El mio Nome]'' || Tresmánate || Juan Carlos Valdivia || Primer senciellu y videu del tercer discu de la cantante, esti videu rellata la hestoria d'una pareya que yá nun puede resolver los sos problemes y opta meyor pola separación, nesta hestoria Edith ye tamién la protagonista, nesti videu Edith camuda totalmente el so vestuariu.
|-
| 2001 || ''[http://www.youtube.com/watch?v=T4d3fET2Deas Tresmánate]'' || Tresmánate || || Segundu senciellu y videu del tercer discu de la cantante, esti videu narra la hestoria, d'una muyer que quier que la so pareya se vaya de la so vida.
|-
| 2003 || ''[http://www.youtube.com/watch?v=hNYlgd4kYgU El Primeru, L'Únicu, El Postreru]'' || ¿Quién te va cantar? || Juan Carlos Calderón || Primer videu y senciellu del cuartu discu de la cantante, nel cual rínde-y un tributu al maestru Juan Carlos Calderón, esti videu grabar en [[Los Angeles]], [[California]], nun estudiu de grabación, nel cual apaez Edith ensayando'l cantar xunto al maestru Juan Carlos.
|-
| 2005 || ''[http://www.youtube.com/watch?v=8_w_N_65qe8 Cuando Glaya la Piel]'' || Cuando Glaya la Piel || Samuel Ríos y Valles || Primer videu y senciellu del quintu discu de la cantante, que narra la hestoria d'una pareya, que precisa amor, pasión na so vida de pareya.
|-
| 2005 || ''De La Lluna (Pelegrina)'' || Cuando Glaya la Piel Entrada de la telenovela Pelegrina.
|-
| 2006 || ''Nueche de Paz'' || Navidá Con Amigos 2006 || || Videu navidiegu tresmitíu n'avientu del añu 2006 y 2007.
|-
| 2008 || ''[http://www.youtube.com/watch?v=LFDzJcKdiTs Venenu na Piel]'' || Pasiones de Cabaré || || Videu asemeyando la dómina de los cabarés, grabáu nel [[Teatru Metropólitan]] el día 6 de xunetu, Edith visti con un vistíu de los años 50s.
|-
| 2009 || ''[http://www.youtube.com/watch?v=YSOE7Nx9_8s Voi]'' || Duel || "Lleche" || Videu grabáu nun chigre conocíu de la Ciudá de Méxicu, allugáu na [[Avenida de los Insurxentes|Avenida Insurxentes]], nel chigre ampola cabaré, nel videu Edith sale cantando nel chigre.
|-
| 2011 || ''[http://www.youtube.com/watch?v=ki24KRJg0Mk Non Te Esmolezas Por La mio]'' || Amar Nun Ye Abondu || "Lleche" || Videu grabáu nuna casa del ajusco na Ciudá de Méxicu, nel videu Edith sale cantando na casa y a la fin la quema.
|-
| 2011 || ''[[https://www.youtube.com/watch?v=GCMAbuECBLM Esi besu]]'' || Amar Nun Ye Abondu || " " || Videu grabáu nes cais céntriques de Nueva York, nel videu Edith sale cantando nes cais de Nueva York y vese que ta esperando al galán y llegando al departamentu atopar besando a un home.
|-
| 2016 || ''[https://www.youtube.com/watch?v=oZAI5PRStn0 ¿Quies ser el mio amante?]]'' || Emociones II || " " || Videu grabáu nun escenariu vaqueru y de chigre, nel videu Edith enfrenta direutamente al home quien lu engaña con otra muyer y xúnense dambes muyeres sólides en duelu a muerte y a la fin terminen matando a esi home traicioneru.
|-
| 2016 || ''[[Por qué me besaríes]]'' || Emociones II || " " || Videu grabáu nun departamentu en xunto cantando con [[Julión Álvarez]], onde dambos salen en cada puerta interpretando la rola y amuésense escenes d'una pareya na so vida común enfrentando problemes de pareya.
|-
| 2018 || ''[https://www.youtube.com/watch?v=V1Eie9S0yHk Anque seya n'otra vida]]'' || Anque seya n'otra vida || "Lleche" || Videu grabáu nes formoses sableres d'Acapulco, amosando una hestoria de desamor con una Edith fresca y natural.
|}
=== Participaciones especiales ===
* '''[[XLII Festival Internacional del Cantar de Viña del Mar|Festival de Viña del Mar]]''' - El mio Error La mio Fantasía, Mírame, Acostúmame al Cielu - 2001
* '''Duetos Armando Manzanero''' - Non - 2001
* '''Grandes Ésitos de [[Benny Ibarra]] (Escoyeta)''' - La Otra - 2002
* '''Navidá Con Amigos''' - Nueche de Paz - 2006
* '''Tributu a Pedro Infante ''' - Flor Ensin Retueyu - 2007
* '''Navidá Con Amigos''' - Nueche de Paz - 2007
* '''Les Muyeres De Manzanero''' - A puntu - 2008
* '''Mariano En La to Vida''' - Soundtrack - 2009
* '''Amante de lo Ayeno a dueto con [[María José (cantante)|María José]]''' - Coses del Amor - 2009
* '''Rocío Dúrcal- Duetos 2009--- A dueto con Rocío Dúrcal ''' -- La gata so l'Agua
* '''Nueva Vida''' 2013
* '''Tributu 1 José José --- 2013 Duetos a José José ''' ---- L'amor acaba
* '''Sonora Santanera 2013
== Televisión ==
* ''[[Pá solteru]]''... (1987-1994) - Alejandra Costa
* ''[[Agujetas de color de rosa]]''... (1994-1995) - Edith
* ''[[Téngome que casar/Pá solteru]]''... (1995) - Alejandra Costa
* ''[[Sentimientos ayenos]]''... (1996-1997) - Marcela
* ''[[Mujer, casos de la vida real]]''... (1 episodiu, 1997)
* ''[[El privilegio de amar]]''... (1998-1999) - Luciana (mozu)
* ''[[Mañana es para siempre]]''... (2009) - Julieta Sotomayor
* ''[[Nueva vida]]''... (2013) - Episodiu 8 "In vitro"
* ''[[La Voz... Méxicu]]''... (2013) - Asesora / Co-coach
* ''[[Premios TV y Noveles 2014]]''... Memories
* ''[[Fiesta Mexicana 2014]]''... Presentadora xunto a [[Adal Ramones]]
* ''[[L'Academia]]''... (2018) Xuez
== Premios y nomamientos ==
=== [[Premios oi!]] ===
{| border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"
|- bgcolor="#CCCCCC"
! Añu || Categoría || Resultáu
|-
| 2006 || Solista Femenina || {{celda|Nomada}}
|}
Marques d'enfotu (revista seleiciones) Como la cantante más confiable del 2011-2012}}
== Cantares pa Telenoveles ==
{| {{tablaguapa}}
|-
! Telenovela !! Cantar !! Añu
|-
| [[La otra]] || La Otra (dueto con [[Benny Ibarra]]) || 2002
|-
| [[Pelegrina (telenovela de 2005)|Pelegrina]] || De la Lluna (Pelegrina) || 2005
|-
| [[Valentina (telenovela de 2012)|Valentina]] || Non te esmolezas pola mio || 2012
|}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* [http://www.edithmarquez.com Páxina oficial de Edith Márquez] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190703210539/http://www.edithmarquez.com/ |date=2019-07-03 }}
* {{twitter|edithmarquezl}}
* {{Facebook|EdithMarquezOficial}}
* [https://web.archive.org/web/20120606223219/http://edithmarquez.mx/ '''Radio en vivu''' domingos 7:00 pm., hora de Méxicu D.F.]
* [http://www.coveralia.com/caratulas-de/edith-marquez.php Discografía de Edith Márquez]
{{NF|1973||Marquez, Edith}}
{{Tradubot|Edith Márquez}}
[[Categoría:Cantantes de pop de Méxicu]]
[[Categoría:Cantantes de boleru]]
[[Categoría:Cantantes de latin pop]]
[[Categoría:Actores y actrices de televisión de Méxicu]]
[[Categoría:Actores y actrices de teatru de Méxicu]]
[[Categoría:Persones de Puebla]]
lnw9biilahaijogbxd9lrtrifvu5lmv
Nicole Mitchell
0
144776
4500735
4183601
2026-06-20T06:18:35Z
Limotecariu
735
4500735
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Nikole Mitchell''' {{nym}} ye una ex[[atleta]] xamaicana especializada na prueba de [[4x100 m]] na que aportó a [[Stuttgart 1993|medayista de bronce mundial en 1993]].<ref>{{cita web |url=https://www.olympic.org/Nikole-Mitchell|títulu=Nikole Mitchell|editorial=[[Comité Olímpicu Internacional]] (IOC)|fechaaccesu=1 d'avientu de 2017}}</ref>
== Carrera deportiva ==
Nel Mundial de [[Stuttgart 1993]] ganó la medaya de bronce nos 4x100 metros, con un tiempu de 41.94 segundos, tres Rusia y Estaos Xuníos, siendo les sos compañeres d'equipu: [[Juliet Campbell]], [[Michelle Freeman]] y [[Merlene Ottey]].
Nos [[atletismu Atlanta 1996|XX. OO. de Atlanta 1996]] ganó'l bronce na mesma prueba, tres Estaos Xuníos y Les Bahames, siendo les sos compañeres d'equipu nesta ocasión: [[Michelle Freeman]], [[Juliet Cuthbert]], [[Merlene Ottey]], [[Gillian Russell]] y [[Andria Lloyd]].
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces deportista}}
{{NF|1974||Mitchell, Nikole}}
{{Tradubot|Nicole Mitchell}}
[[Categoría:Atletes de Xamaica]]
itv3alzfc4my6s2o42o8icuq6at00mp
Nidia Marcela Osorio
0
144838
4500854
4299684
2026-06-20T09:34:39Z
Limotecariu
735
4500854
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Nidia Marcela Osorio Salgado''' {{nym}} ye una [[políticu|política]] y economista industrial colombiana desempeñóse como conceyal d'[[Itagüi]], [[Cámara de Representantes de Colombia|representante a la Cámara]] por [[Antioquia]] y dende el 20 de xunetu de 2014 ye [[Senáu de Colombia|senadora de Colombia]].
== Biografía ==
Ye fía d'Héctor Osorio Montoya, contable, y Regina Salgado de Osorio, política itagüiseña que mientres casi trenta años fungió cómo conceyal de la so ciudá. Tien tres hermanos: Beatríz, Gloria y Mario. Osorio ye [[Economista Industrial]] egresada de la [[Universidá de Medellín]], con especializaciones en [[Xerencia Financiera]] de la [[Universidá Pontificia Bolivariana]] y en [[Gobiernu Públicu]] de la [[Universidá de Medellín]].<ref name="fm">{{cita web|títulu=Nidia Marcela Osorio, la muyer más votada pal Congresu pol Partíu Conservador|url=http://www.lafm.com.co/noticias/nidia-marcela-osorio-la muyer-156707|fechaaccesu=4 de xunetu de 2014|obra=[[La FM]]|fecha=9 de marzu de 2014}}</ref>
Osorio empezó la so vida nel sector públicu cómo Analista d'Impuestos de l'[[Gobiernu de Itagüí|Alcaldía de Itagüí]] en 1986, pa depués xubir al cargu de Xefe de Compres de l'alministración municipal d'esa población, allugada al sur de [[Medellín (Colombia)|Medellín]]. Darréu, sería nomada cómo Direutora de Rentes Municipales d'[[Itagüí]], para en 1994 pasar a la Secretaría Xeneral de la Empresa d'Enerxía d'Antioquia (EADE); en 1996 sería nomada subgerente de CORVIDE, depués en 1998 subgerente deL MIO RIO y darréu, nel añu 2001, foi nomada xerente de [[CAJANAL]] rexonal [[Antioquia]].
Nos periodu 2004-2007 y 2008-2009, Osorio desempeñóse como [[Conceyu municipal#Colombia|conceyal]] del conceyu d'[[Itagüí]] y mientres un añu como presidenta del Conceyu del mesmu conceyu.
Nes [[eleiciones llexislatives de Colombia de 2010|eleiciones llexislatives de 2010]] foi escoyida [[Cámara de Representantes de Colombia|representante a la Cámara]] pol departamentu d'[[Antioquia]] en representación del [[Partíu Conservador Colombianu|Partíu Conservador]], al algamar 48.961 votos.
== Xestión llexislativa ==
El [[20 de xunetu]] de [[2010]], con 48.961 votos a favor, Nidia Marcela osorio se posesionó como [[Cámara de Representantes de Colombia|Representante a la Cámara]] por [[Antioquia]].
Nel marcu del so cargu llexislativu, ye miembru de la Comisión Cuarta, encargada d'Asuntos económicos.<ref name="camara_1">http://www.camara.gov.co/portal2011/representantes/honorables-representantes?option=com_representantes&view=representante&idrpr=7</ref><br/> Como parte de la so xestión llogró incluyir na reforma tributaria la esclusión d'impuestos a “los alimentos de consumu humanu donaos a favor de los bancos d'alimentos llegalmente constituyíos”; consiguió que s'esaniciara'l cobru d'intereses a creitos educativos del [[ICETEX]] para estudiantes vulnerables;;<ref name="fm" /> tamién llogró que se realizaren cambeos específicos al Sistema Xeneral de Regalías por que los entes territoriales que los sos índices de probeza sían los más altos de Colombia, puedan aportar a una mayor cantidá de recursos, pa financiar planes, proyeutos y programes qu'al llargu plazu llogren aumentar la so autonomía fiscal.<ref>http://issuu.com/revistaelcongreso/docs/ed161/43?y=0</ref>
=== Iniciatives ===
El trabayu llexislativu de Osorio identificóse pola so participación nes siguientes iniciatives:<ref name="camara_1"/><ref>{{Cita web |url=http://www.congresovisible.org/congresistas/perfil/nidia-marcela-osorio-salgado/1527/ |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140113065306/http://www.congresovisible.org/congresistas/perfil/nidia-marcela-osorio-salgado/1527/ |fechaarchivu=2014-01-13 }}</ref>
* Coautora d'un Proyeutu de Llei "Per mediu del cual amiéstase l'artículu 11 de la Constitución Política, sobre'l derechu fundamental a la vida humana" empobináu a [[Prohibición del albuertu|prohibir l'albuertu]]. '''Archiváu'''.
* Coautora d'un Proyeutu de Llei "Pol cual amiéstase'l numberal 1 del artículu 183 de la [[Constitución Política de Colombia]]", que buscaba esaniciar la sanción a los congresistes con [[conflictu d'interés]] nel trámite d'actos llexislativos. La [[Corte Constitucional de Colombia|Corte Constitucional]] declaró que la llei yera contraria a la Constitución. '''Declaráu inexequible'''.
* Coautora d'un Proyeutu de Llei "Pola cual díctense midíes de proteición a les víctimes de la violencia". '''Retiráu'''.
* Ponente d'un Proyeutu de Llei “Per mediu de la cual la Nación rinde homenaxe póstumu en memoria del xeneral de división [[José María Córdova|José María Córdova Muñoz]], héroe de Boyacá, Remexos Blancos, Pichincha y Ayacucho.”
* Ponente d'un proyeutu de Llei “Pola cual expédese'l [[Plan Nacional de Desenvolvimientu (Colombia)|Plan Nacional de Desenvolvimientu]] 2010-2014.”
== Ver tamién ==
* [[Cámara de Representantes de Colombia]]
* [[Partíu Conservador Colombianu]]
* [[Itagüí]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces persona}}
{{NF|1972||Osorio, Nidia}}
{{Tradubot|Nidia Marcela Osorio}}
[[Categoría:Políticos y polítiques de Colombia]]
[[Categoría:Políticos y polítiques del Partíu Conservador Colombianu]]
[[Categoría:Senadores de Colombia]]
9dkmle9adybjcbw95twe70w2wvnefys
Noelle Schonwald
0
145139
4500834
4492025
2026-06-20T09:24:11Z
Limotecariu
735
4500834
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
{{noneutralidad}}
{{referencies|t=20130508|teatru}}
'''Noëlle Schonwald''' ye una actriz y modelu colombiana.
==Vida artística==
Roy Lee, l'esitosu productor de Hollywood -por cintes como ''El berru'', ''[[The Lake House]]'', con [[Keanu Reeves]] y [[Sandra Bullock]], y ''[[The departed|Los infiltrados]]'', una de les últimes películes de [[Martin Scorsese]]- vio l'añu pasáu la película ''[[A la fin del espectru]]'' y decidió faer un remake norteamericanu d'esta hestoria de terror a la colombiana.
L'esfotu del direutor colombianu Juan Felipe Orozco buscando contactos en Los Angeles convertir nuna bola de nieve y güei ye un fechu que va tener versión norteamericana. Aparte del argumentu, lo que más-y impactó a Llei (que al remake de la película xaponesa L'Aru sacólu 130 millones de dólares namái n'Estaos Xuníos) foi'l rol de la protagonista, la bien blanca y bogotana Noëlle Schonwald. Pensando nun ésitu comercial, la colombiana conducir al sex-appeal sofisticáu de Nicole Kidman pa interpretar el papel de Vega nesti thriller sicológico.
Foi la mesma guapura que llevó a Orozco a pensar en Noëlle cuando empezó a rodar ente ochobre y avientu de 2005, inda ensin financiar los 1.600 millones de pesos que costó la cinta. Tenía la seguridá de qu'esi yera la cara y el cuerpu y los xestos y los mieos que precisaba pal so personaxe. Amás, ella ye una actriz que nun vive nin pola fama nin pol dineru, sinón polo que la emociona. "Noëlle foi la primera na que pensamos como protagonista", asegura'l direutor d'Antioquia, que per estos díes ta concentráu en cómo faer realidá'l so suañu de dirixir a la Kidman. La ex de Tom Cruise, la que recibe, en permediu, 13 millones de dólares per película.
En marzu próximu Orozco y Noëlle volverán tar de boca en boca. La productora Vertigo Entertainment, de Roy Lee, y Blossom Films, la empresa productora de la mesma Nicole Kidman, que realizó, ente otres, la cinta In the cut, protagonizada por Meg Ryan, van empezar a faer la preproducción de la versión d'Estaos Xuníos d'A la fin del espectru, que se filmará a partir d'ochobre d'anguaño.
Un suañu fechu realidá pa un grupu de paisas que-y apostaron a un cine distinto y moderno. Como si fuera pocu, en Colombia la so película, que superó los 400 mil espectadores na temporada de fin d'añu y sigue vendiendo tiquetes, va competir nel Festival de Cine de Cartaxena. Ellí ye posible qu'esti direutor y esta actriz sían los ganadores.
Noëlle trata d'embrivir lo qu'asocedió. Hollywood nun la tresnocha como a cualquier actriz. El so maduror haber lleváu pel camín del cine independiente. Por eso cuando-y falo de Kidman nel so rol respuende: "A mi eso nun me produz gran cosa".
Lo cierto ye que pa Orozco, Noëlle llúcióse. Ella apenes almite que se siente meyor actriz, pero alvierte que nun esfrutó'l papel de Vega, pasó por ella como ente un suañu. Sirviólu que nel momentu del rodaxe paecía una alma en pena, a nivel personal taba "a la fin d'un espectru". La so rellación sentimental esleíase y ella faía'l duelu frente a la cámara. "El rnomento que vivía ayudóme, foi perfectu". Dixebróse y carecer. "Taba volviéndome mierda". Pero poder superar como superó otres etapes difíciles de la so vida vertixinosa ente les pasareles y los sets de grabación.
"Yo fui modelu porque yera alta, flaca y guapa", asegura con un pocu de pudor al reconocese bella en públicu. Yá nun ye un figurín, pero sigue siendo delgada... y guapa, bien guapa, y duce. Con actitú de neña pequeña cómese una torta con cubierta de chocolate que combinada con un café escuro paez ser unu de los grandes placeres de la so vida; les sos llargues piernes doblaes sobre la siella; un panti y una camisa a mediu abotonar como tou vestuariu, nel suelu, abandonaes ensin mayor cuidáu, quedaron les sos botes, y ella a mercé del maquillador, que poco trabayu tien coles sos ceyes rectes, la so ñariz delineada, la so piel cuidao.
L'actuación, como pasó col modelaje, tampoco la toma bien en serio. Mientres la so cara y el so cuerpu exhibir na escuridá de los cines nacionales y depués de faer un pequeñu papel na telenovela Los tacones d'Eva, nun paez inmutarse.
A pesar de que se ve cómoda posando en ropa interior sobre una cama, que conoz tolos secretos del maquillaxe, y que sabe que más d'unu sospira cuando la ve na pantalla o en dalguna fotografía, va dellos años pensó que lo suyo yera l'academia, los llaboratorios y les bates blanques. La educación ríxido y cartesiano del Llicéu Francés y el so amor pola naturaleza llevar a estudiar Bioloxía. Graduóse pero nunca lu exerció. Un añu antes de terminar la so tesis, un sistema d'información xeográfica y de vezos submarinos de les Islles del Rosario, yá decidiera qu'aquello que nel colexu faíase-y fascinante na universidá convirtiérase-y en complicáu, afayó que nesti país pa ser investigador, que yera lto que realmente quería ser, hai que tener daqué de méndigu, que los recursos nunca lleguen, que los plazos complíquense. Nun tuvo paciencia pa esi tipu de coses y prefirió buscar otros caminos.
Aquel día yá había alloriáu y vueltu de París, caminara munches pasareles, sonríu frente a munches cámares, tomáu munchos trenes y recorrido Europa. CROMOS escoyer como la Modelu Llatina Colombia cuando tenía solo 16 años. Depués en Caracas, nuna gala animada por Fernando Allende, compitió con modelos de tol mundu y foi escoyida como la meyor nel Latin Model Pageant. Prometiéron-y miles de dólares en contratos, pero lo que nun-y dixeron yera qu'había que gana-y los. Llegó a Europa con cien dólares nel bolsu. Sía comoquier tenía la oportunidá de cruciar l'océanu per primer vegada. Aprovechar y sometióse a la tensión de los casting y a les llargues xornaes de trabayu. Prestóse y siendo malapenes una adolescente, supo lo que yera vivir feliz a independiente lloñe de casa. "Paecióme chévere, precisaba la plata y pudi pagame la mio carrera cuando na mio casa nun había un pesu".
Pero nun taba fecha pa repitise, pa caminar una y otra vez poles mesmes pasareles y sonrir frente a les mesmes cámares. Ser modelu puede ser aburríu, a lo menos pa daquién qu'espera que la reten y que sabe que pue ser muncho más que bella. "El modelaje como tal ye bien vacíu. El diseñador, el maquillador, el fotógrafu pueden faer un trabayu creativu, pero'l modelu non, yes casi un productu, nun evoluciones, lo que das un pocu estancáu. Amás ye un mundu bastante superfluu y dempués de diez años faciendo lo mesmo decidí que terminara la mio carrera".
Optó por estudiar actuación. Empezara con un taller a los 15 años, más por esperimentar que por buscar una vida de famosu televisivu. Depués d'estudiar con Alfonso Ortiz presentó un casting y ensin apenes triar un escenariu yera la protagonista de Corazón prohibíu, al llau de Luigy Aicardi, Jorge Cao y Roberto Escobar. Güei recordar como un personaxe demasiáu blancu. Tampoco foi una bona esperiencia. Siguía buscando más. La televisión ye demasiáu fácil, demasiáu automática. "Como faer empanaes". Cualesquier pue ser actor de televisión, sostién. Sicasí siguió estudiando. Sumió. Quería que la tomaren en serio, non como una modelu más que quier ser actriz porque quier ser famosa, ella yá conocía la fama. Escondió la so guapura tres unes lentes y convirtióse en profesora en Francisco'l matemáticu. Siguía siendo un papel planu, de neña bona. Tenía qu'haber daqué más y ella que ría faelo meyor.
Alloñar de los reflectores más lluminosos, buscó nel teatru, realizó dellos curtios so les órdenes de mozos desconocíos que teníen nel so trabayu la pasión que-yos faltaba a les industriales producciones televisives. Yá nun taben los ensames al so alredor nuna pasarela o los cientos de miles que la ad miraben frente a la televisión. Namái unos cuantos que víen curtiumetraxes en ciclos universitarios, festivales o programaciones de cinemateca. La so cara nun sonría, como agora, dende les portaes de les revistes. Asina ye Noélle.
==Vida personal==
Noëlle Schonwald naz en Bogotá, termina los sos estudios secundarios nel Llicéu Francés y estudió bioloxía na Universidá de los Andes. Remata la so tesis sobre un sistema d'información xeográfica y de vezos submarinos de les Islles del Rosario, y se gradúa en 1998, pero nun exerz l'oficiu.
A los 16 años revistir Cromos escoyer como la Modelu Llatina Colombia y más tarde en Caracas, compite con modelos de tol mundu y ye escoyida como la meyor nel Latin Model Pageant. Viaxa a Europa onde participa en dellos casting de modelaje, dempués de dellos años trabayando nesi mediu decide camudar ya imponese nuevos retos, y opta pola actuación, inscribir nos cursos d'actuación del Teatru Llibre de Bogotá, dirixíos por Ricardo Camacho, Germán Moure y Desmond Jones. Amás estudia fundamentos de música y talleres de téunica vocal na Universidá de los Andes en Bogotá. Depués d'estudiar con Alfonso Ortiz presenta un casting y conviértese na protagonista de Corazón prohibíu, serie de televisión protagonizada por Luigy Aicardi, Jorge Cao y Roberto Escobar.
En 1999 fai un pequeñu papel nel mediumetraxe en 35mm ''Tres muyeres'' de Carlos Hernández, que foi ganador de la beca de creación de Colcultura. En 2001 trabaya na obra de teatru ''La odisea'' cola Asociación Lope de Vega. Nel añu 2002 protagoniza'l curtiumetraxe ''Cuando vuelvas de les tos muertes'' de Carlos Mario Urrea y en 2003 ''La vuelta de fueya'' de Carlos Hernández, dambos ganadores de la Convocatoria de la Cinemateca Distrital y el postreru ganador de mención especial nel Festival de Cine de Cartaxena. Nel 2004 realiza'l curtiumetraxe ''Amaranta'' de Javier Rodríguez, selección oficial d'In vitro Visual, y trabaya na serie de televisión ''[[Francisco'l matemáticu]]'', onde realiza'l papel d'una profesora. Paralelamente trabaya en teatru nel montaxe de ''Cuántu cuesta'l fierro'' de [[Bertolt Brecht]] y nel 2006 na obra ''[[Les asambleístas|Asamblea de muyeres]]'' d'[[Aristófanes]] del Teatru Llibre de Bogotá. Tamién nesi añu actúa na obra ''Les cuñaes'', adautación de Michel Tremblay.
El so primer llargumetraxe va ser ''[[A la fin del espectru]]'' nel 2006, del direutor Juan Felipe Orozco, onde interpreta a Vega: «un personaxe bien complexu que ta nun momentu críticu de la so vida, que puede representar un antes y un dempués y que la lleva a enfrentase a la llocura propia, a conocer lo que ye la paranoya, la congoxa y la depresión«, esplica Noëlle quien amás almite que Vega la llevó a esplorar la so propia llocura. «Hubo momentos en que me vía nel set y dicía qué toi faciendo, siéntome extrañísima». Tamién participa nel llargumetraxe ''[[Love in the Time of Cholera (película)|Love in the Time of Cholera]]'', dirixíu pol inglés [[Mike Newell]]. Ente'l 2006 y el 2007 actúa en delles series de televisión, ente elles En los tacones de Eva novela producida por RCN, Tiempu final serie producida por Fox Telecolombia, Pocholo novela producida por Cascoxu.
En 2007 llogra'l papel de Paulina Capo de Daza, Madre de Ponchu, nel llargumetraxe L'ánxel del acordión empobináu por María Camila Lizarazo y producíu por CMO Producciones. Ellí interpreta a una formosa muyer de 33 años, de muncha entereza, apurrida a la so familia y qu'atesora primero de too la so dignidá y la de los suyos. El filme estrenó'l 11 de xunetu de 2008.
Según Noëlle “Dempués de desenvolver diversos trabayos en curtiumetraxes y en llongures de ficción, llogré comparalos col trabayu en televisión y atopé a nivel actoral que nel cine esisten mayores graos de sotileza, d'ellaboración del personaxe y de control y construcción de les emociones que riquen d'unos niveles de concentración y profesionalismo muncho más complexos. Esfruto enforma'l trabayu en televisión y tamién apurro tou del mio, sicasí nel cine siento que'l mio espíritu desendolcar con mayor amplitú y la mio capacidá atópase meyor aprovechada”.
==Filmografía==
===Telenoveles===
* 2016 ''[[La ley del corazón]]'' Rosario Ruiz
* 2013 ''[[La promesa (serie de televisión)|La promesa]]'' Rebecca
* 2013 ''[[5 vilbes sueltes]]''
* 2011 ''[[La bruxa (telenovela de 2011)|La bruxa]]'' Leticia
* 2010 ''[[A corazón abierto]]''
* 2009 ''[[Regresu a la guaca]]''
* 2009 ''[[Victorinos (telenovela)|Victorinos]]'' Martina de Manjarrés
* 2008 ''[[Novia pa dos (telenovela)|Novia pa dos]]''
* 2008 ''[[Cuando sala'l sol]]''
* 2007 ''[[Tiempu final (Fox)|Tiempu final]]''
* 2007 ''[[Pocholo (telenovela)|Pocholo]]'' Natalia *
2006 ''[[En los tacones de Eva]]'' Patricia *
2003 ''[[Tres homes tres muyeres]]''
* 2001-2004 ''[[Francisco'l matemáticu]]'' Carmen López
* 2000 ''[[Héroes de vez]]''
* 1998 ''[[Corazón prohibíu]]'' Laura Torrado
===Cine===
* 2009 ''[[Lo azul del cielu]]''
* 2008 ''[[La ética de Caín]]''
* 2008 ''[[L'ánxel del acordión]]'' Paulina
* 2007 ''[[Love in the Time of Cholera (película)|Love in the Time of Cholera]]'' Muyer Curiosa *
2006 ''[[A la fin del espectru]]'' Vega *
2002 ''[[La vuelta de fueya]]''
* 2001 ''[[Cuando vuelvas de les tos muertes]]'' Alicia Penagos
* 2000 ''[[Marilyn y un par d'ases |Marilyn y un par d'ases]]'' Sylvia
== Premios y nomamientos ==
===Premiu TVyNovelas===
{{VT|Premios TVyNovelas (Colombia)|l1=Premios TVyNovelas}}
{| {{tablaguapa}}
|-
! '''Añu''' !! '''Categoría''' !! '''Telenovela o Serie''' !! Resultáu
|-
| '''1999''' || [[TVyNovelas (Colombia) a la meyor actriz/actor revelación|Meyor actriz revelación]] || ''[[Corazón prohibíu]]'' || {{celda|Nomada}}
|}
===Premios Macondo ===
{| {{tablaguapa}}
|-
! '''Añu''' !! '''Categoría''' !! '''Película''' !! Resultáu
|-
| '''2008''' || Meyor Actriz Principal|| ''[[A la fin del espectru]]'' || {{celda|Nomada}}
|}
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{NF|1969||Schonwald, Noelle}}
{{Tradubot|Noelle Schonwald}}
[[Categoría:Actores y actrices de teatru de Colombia]]
[[Categoría:Actores y actrices de televisión de Colombia]]
[[Categoría:Persones de Bogotá]]
[[Categoría:Wikipedia:Mantenimientu:Persones ensin plantía nym]]
g60bzokfg7xdgwjto0xs5n8uy7tlux6
Cristina Toro
0
148309
4500782
4127245
2026-06-20T07:45:22Z
Limotecariu
735
4500782
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Cristina Toro''' {{nym}} ye una [[actriz]] de [[teatru]] y escritora [[Colombia|colombiana]], integrante del grupu teatral [[El Águila Descalza]].
== Biografía ==
Nació en [[Medellín (Colombia)|Medellín]] el [[16 de mayu]] de [[1960]].
Dende [[1980]] hasta [[1981]] foi monitora del Centru d'Investigaciones de Eafit, onde participa na investigación sobre la Historia del Comerciu n'[[Antioquia]], dirixida por Santiago Londoño Vélez.
Trabaya como investigadora nel Institutu d'Integración Cultural Quirama 1982 - 1985, onde realiza una investigación sobre la Historia del Teatru en Antioquia , escribe la monografía sobre'l Panorama Teatral en Antioquia 1982 y participa de la investigación sobre la Historia de les Mentalidaes nel Oriente d'Antioquia.
Premiu al meyor guión pol documental sobre Débora Arango realizáu con Iris Producciones. [[Medellín (Colombia)|Medellín]] del añu [[1984]].
En [[1986]] xunir al grupu teatral [[El Águila Descalza]].
== Trayeutoria en ''El Águila Descalza'' ==
* Coautora y actriz de les obres ''Tanto tango'', ''Boleros en su ruta'', ''Filomena la vaca "filomenal"'', ''El sueño del pibe: del Dorado a los extraditables'', ''País Paisa'', ''Pues Antioquia vos'', ''Medio Medellín'', ''Medellín en cartel'', ''Trapitos al sol'', ''Chicos malos S.A'', ''Pecao mortal'', ''Colcha de retazos'', ''Vida de perros'', ''Cosas de la vida'', ''La patria boba'', ''Matando el tiempo'', ''Historia clínica'', ''Su Mamá, la suya'', ''San Gardel de Medellín'', ''Ambiente familiar con cantaleta'', ''Llevando del bulto'', ''Va la madre'', ''Mañana le pago'', ''Coma callao'', ''Chupe por bobo'', ''No vuelvo a beber'', ''Los pasos del olvido'', ''Juego de alcoba'', ''Mal de muchos'', ''La puntica no más'' y ''Gringolombia''.
* Actriz y coautora de la serie ''País paisa'', emitíu por Teleantioquia. Medellín, 1990.
* Actriz y coautora de los DVD ''País Paisa'', ''Trapitos al sol'', ''Va la madre', ''Mañana le pago'', ''Coma callao'', ''Chupe por bobo'', ''La patria boba'' y ''No vuelvo a beber''.
* Actriz y productora de les películes inédites ''Todo los hombres son iguales y las mujeres también''. Medellín, 2004 y ''Historias clínicas''. Medellín 2016.
* Actriz y productora de los DVD inéditos ''Tanto tango'', ''El sueño del Pibe'', ''Colcha de retazos'', ''Vida de perros'', ''Cosas de la vida'' y ''La puntica no más''.
== Publicaciones ==
Publicó 7 llibros de poemes con EDICIONES LA PLUMA DE LA ÁGUILA:
*''Cosas de mujeres'', Medellín, 1995
*''Telón de fondo'', Medellín, 1999
*''Apuntes de errancia'', Medellín, 2000
*''La humedad del fuego'', Medellín, 2001
*''Obsesiones nocturnas'', Medellín, 2005
*''Los pasos del olvido'', Medellín, 2012
*''Oración Lujuriosa'', Medellín 2016
Los sos poemes apaecieron en revistes colombianes como'l Boletín Bibliográfico y Cultural del Bancu de la República y la Revista Casa Silva, ente otres, y na revista mexicana Alforja.
Los sos poemes tamién fueron publicaos en:
*''De Panidas y Poetas. Segunda Muestra Antológica Antioqueña''. Núm. 10. Selección: Omar Carrillo. Benedán 1995
*''La mujer y el amor. Antología Poética''. Compilación Marta Inés Palacio. Fiducafé 1996
*''Ellas escriben en Medellín. Poesía''. Delles autores. Hombre Nuevo Editores. 2007
*''Antología de Poesía Erótica Colombiana del siglo XX''. Juan Manuel Roca. 2006
*''La mujer rota'' Literalia Ediciones. Guadalajara, México, 2008. Homenaxe al centenariu de Simone de Beauvoir
ANTOLOXÍES
*''De Panidas y Poetas. Segunda Muestra Antológica Antioqueña''. Núm. 10. Selección: Omar Carrillo. Benedán 1995
*''La mujer y el amor. Antología Poética''. Compilación Marta Inés Palacio. Fiducafé 1996
*''Boca que busca la boca''. Antología de la poesía erótica colombiana del siglo XX. Juan Manuel Roca. Taller de Edición. Bogotá, 2006.
*''Ellas escriben en Medellín''. Delles autores. Hombre Nuevo Editores. Colección Madremonte. Medellín, 2007.
*''La mujer rota''. Literalia Editores. Guadalajara, Méxicu, 2008.
*''Poesía colombiana del Siglo XX escrita por Mujeres. Poetas nacidas a partir de 1950''. Tomu II. Apidama Ediciones. Investigación y Selección: Guiomar Cuesta Escobar y Alfredo Ocampo Zamorano. Bogotá, 2014.
== Reconocencies ==
* Premiu Simón Bolívar con equipu d'El Colombianu pola investigación sobre la Historia d'Antioquia, onde participa nel capítulu sobre la Historia del Teatru. [[Bogotá]] del añu [[1988]].
* Participa como convidada al Alcuentru Iberoamericanu d'Escritores convocáu pol Institutu Distrital de Cultura y la Casa de Poesía Silva. [[Bogotá]] del añu [[2000]].
* Realiza una llectura de poemes na Casa de Poesía Silva pal llanzamientu del so llibru ''La humedad del fuego''. Bogotá, [[Ochobre]] del [[2001]].
* Realiza una llectura de poemes na Sede del Festival Internacional de Poesía pa la presentación del so llibru ''La humedad del fuego''. Medellín, [[Payares]] del [[2001]]. Los sos poemes fueron publicaos en periódicos y revistes lliteraries colombianes, como'l Boletín Bibliográfico y Cultural del Bancu de la República y la Revista Casa Silva.
* Premiu al meyor guión pol documental sobre Débora Arango realizáu con Iris Producciones. Medellín 1984.
* Como actriz recibió les siguientes distinciones col grupu El Águila Descalza: Orde Turantioquia (1987); Participación nel I Festival Iberoamericanu de Teatru. (Bogotá, 1988); Orde Porfirio Barba Jacob, Categoría Oro, Conceyu de Medellín (1989); Orden Pedro Justo Berrío, Categoría Oro, Gobernación d'Antioquia (1989); Premiu Raza BT 1989; Chibcha d'Oru, New York (1989); Cuatro nominaciones a los premios de l'Asociación de Críticos y Comentaristes d'Arte, Miami, (1994); Beca de Creación del Festival Iberoamericanu de Teatru con Matando'l tiempu( 2000);Orde de la Democracia Simón Bolívar nel grau de Cruz Comendador (2000); Sestu gallardón Mayorca a les artes del Boulevard Comercial Mayorca y Direición de Fomentu a la Cultura d'Antioquia, Gobernación d'Antioquia (2010); Orde al Méritu Cívico y Empresarial Mariscal Jorge Carbayeda grau plata, polos 30 años d'apurra a la cultura del país (2010);Impresión de buelgues na GALERÍA DE LA FAMA, Centru de Convenciones Teatro Los Fundadores, (Manizales, 2011); Entidá destacada que trabaya en pro del humor, IV Festival del Humor Guillermo Zuluaga “Montecristo” (2012), Honoris Causa Toa una Vida dau polos Premios Hétores, Medellín 2013.
== Ver tamién ==
*[[Carlos Mario Aguirre]]
*[[El Águila Descalza]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
*[http://www.aguiladescalza.com.co/ Páxina oficial de El Águila Descalza]
{{NF|1960||Toro, Cristina}}
{{Tradubot|Cristina Toro}}
[[Categoría:Actores y actrices de Colombia]]
[[Categoría:Actores y actrices de teatru de Colombia]]
[[Categoría:Persones de Medellín]]
4rm68t5i2w2f4u0ix6zbvy5bvojbvui
Caterine Ibargüen
0
148528
4500867
4385854
2026-06-20T09:40:31Z
Limotecariu
735
4500867
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Caterine Ibargüen Mena''' {{nym}} ye una atleta [[Colombia|colombiana]] de [[saltu de llonxitú]], [[saltu d'altura]] y [[triple saltu]], especialidá na qu'ostenta dos medayes d'oru en [[Campeonatu Mundial d'Atletismu|campeonato mundiales d'atletismu]], una de plata nos [[Xuegos Olímpicos de Londres 2012]] y una d'oru nos [[Xuegos Olímpicos de Rio de Janeiro 2016]], y de la que ye l'actual campeona panamericana. Per otra parte, nos [[Xuegos Suramericanos]] Ibargüen conquistó un total de 5 medayes d'oru, 3 de plata, y 5 de bronce.<ref>Diamond League: [http://www.diamondleague.com/athletes/14263994.htm Caterine Ibargüen]</ref>
El 14 d'agostu de 2016 ganó medaya d'oru en-salto-triple con 15.17 metros nos [[Xuegos Olímpicos de Rio de Janeiro 2016]] .
== Biografía ==
=== Comienzos ===
Caterine nació na rexón d'[[Urabá]], onde foi criada pola so güela tres la separación de los sos padres debíu al [[Conflictu armáu internu en Colombia|conflictu armáu]].<ref>ESPN Deportes: [http://espndeportes.espn.go.com/news/story?id=1580231&s=olimpicos/branu/2012&type=column La historia de Ibargüen]</ref> Empezó a xugar voleibol antes de prauticar atletismu a los dolce años, y el so primer entrenador foi Wilder Zapata, quien al ver el so potencial propúnxo-y treslladase a la Villa Deportiva Antonio Roldán Bentancour en [[Medellín (Colombia)|Medellín]]. Ellí empecipió'l so entrenamientu en 1996 col téunicu cubanu Jorge Luis Alfaro na especialidá del saltu d'altura.<ref name=rep_unu>IAAF: [http://www.iaaf.org/athletes/colombia/caterine-ibarguen-170921#biography Caterine Ibargüen Biography]</ref>
Nesa mesma especialidá, y con quince años d'edá, ganó la so primer medaya a nivel internacional al allugase nel tercer puestu del [[Campeonatu Suramericanu d'Atletismu]] de 1999 con una marca de 1,76 m. Pal siguiente añu empezó a ser dirixida pola entrenadora cubana Regla Sandrino con quien fortaleció'l so desempeñu nesa mesma prueba, y amuesa d'ello foi la so primer medaya dorada nos [[Xuegos Bolivarianos de 2001|Xuegos Bolivarianos de Ambato]]. Sicasí, a partir d'entós empezaría a competir nes especialidaes del triple saltu y saltu de llonxitú en campeonatos de categoría junior. Precisamente, nel triple saltu percancióse un récor nacional nesta categoría nel 2002 con rexistru de 13,28 m.<ref name=rep_unu/>
Ibargüen participó nel [[Campeonatu Mundial Junior d'Atletismu de 2002|campeonatu mundial junior de Kingston]], pero nun superó la fase de clasificación. Magar tou, cola modalidá del saltu d'altura pudo asistir a los so primeres [[Xuegos Olímpicos d'Atenes 2004|Xuegos Olímpicos nel 2004]], n'[[Atenes]], anque nun pasó de la etapa preliminar. En Suramérica, sicasí, establecíase como la meyor atleta de la rexón en dicha especialidá, yá que nel 2005 llogró la so meyor marca personal con un saltu de 1,93 m. Con esi antecedente debutó nel [[Campeonatu Mundial d'Atletismu de 2005|campeonatu mundial]], que tuvo llugar en [[Ḥélsinki]], pero nuevamente falló n'algamar la final de la competición.
=== Primer medaya en campeonatos mundiales ===
El 2006 Ibargüen compitió nel [[Campeonatu Mundial d'Atletismu en Pista Cubierta de 2006|campeonatu mundial en pista cubierta de Moscú]], ensin bones resultaos; pero lo que cuasi provocó'l so retiru del atletismu foi la frustración de quedar fora de los [[Xuegos Olímpicos de Beixín 2008|Xuegos Olímpicos de Beixín]].<ref name=rep_unu/>Sicasí, decidió treslladase a Puertu Ricu pa estudiar enfermería na Universidá Metropolitana onde tamién empecipió una nueva etapa deportiva so la direición del entrenador cubanu Ubaldo Duany.<ref>El Espectador: [https://web.archive.org/web/20120806132623/http://www.elespectador.com/especiales/juegosolimpicos/articulo-365435-caterine-ibargueen-un-exito-sin-fronteras Caterine Ibargüen, un ésitu ensin fronteres]</ref><ref>El Tiempu: [https://web.archive.org/web/20120505021046/http://m.eltiempo.com/deportes/atletismo/catherine-ibargen-salt-la probeza-y-la violencia/10286924 Nació en Apartadó, estudia enfermería, quier tener dos fíos y diz que nun ye movida.]</ref>
Duany encamentó-y a la colombiana que s'enfocara nel saltu de llonxitú y el triple saltu. Foi esta modalidá la que-y empezó a dar los meyores resultaos, cuando nel 2010 conquistó dos medayes de plata: la primera llograda nel [[XIV Campeonatu Iberoamericanu d'Atletismu de 2010|Campeonatu Iberoamericanu]] con nueva marca nacional de 14,29 m, y la otra nos [[XXI Xuegos Centroamericanos y del Caribe]].
El 2011 realizó un notable progresu de 14,30 m a 14,99 m en cinco meses.<ref name=rep_unu/>Ello ye que esti últimu rexistru igualó'l meyor saltu del añu de [[Yargelis Savigne]] el día 13 d'agostu mientres el Gran Prix Internacional de [[Bogotá]], Colombia.<ref>{{Enllaz rotu|1=[http://www.elcolombiano.com/BancoConocimiento/C/caterine_ibarg%C3%BCen_salto_1499_metros_y_es_numero_1_del_mundo/caterine_ibarg%C3%BCen_salto_1499_metros_y_es_numero_1_del_mundo.asp Caterine saltó 14.99 metros y ye'l númberu 1 del mundu] |2=http://www.elcolombiano.com/BancoConocimiento/C/caterine_ibarg%C3%BCen_salto_1499_metros_y_es_numero_1_del_mundo/caterine_ibarg%C3%BCen_salto_1499_metros_y_es_numero_1_del_mundo.asp |bot=InternetArchiveBot }}</ref><ref>IAAF: [http://www.iaaf.org/news/newsid=61111.html Ibargüen equals world lead with 14.99m South American Triple Jump record in Bogotá]</ref>Con estes marques presentar al [[Campeonatu Mundial d'Atletismu de 2011|Campeonatu Mundial de Daegu]] onde se percanció la medaya de bronce con un rexistru de 14,84 m, no que yera la segunda presea pa Colombia na historia d'esti eventu;<ref>[https://www.elpais.com.co/elpais/deportes/caterine-ibargueen-gana-medaya-bronce-en-salto-triple-del-mundial-atletismu Caterine Ibargüen llogró'l bronce en-salto-triple del Mundial d'Atletismu]</ref>yá que díes antes [[Luis Fernando López]] llograra un tercer puestu nos [[Marcha atlética|20 km cola]]. Ibargüen dedicó'l llogru de la medaya al so país, y considerar como'l mayor llogru na so carrera deportiva hasta entós; y —a pesar del so yá llarga trayeutoria nel atletismu— aseveró qu'esperaba meyores resultaos nel futuru.<ref name=rep_unu/>
Pa cerrar l'añu, nos [[Atletismu nos Xuegos Panamericanos de 2011|Xuegos Panamericanos de Guadalajara]] alzar cola medaya de bronce nel saltu de llonxitú con marca de 6,63 m;<ref>Prensa Llatina: [http://www.prensa-latina.cu/index.php?option=com_content&task=view&id=430295&Itemid=1 Brasilana Maggi apoderó saltu llargu n'atletismu panamericanu] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180912131214/https://www.prensa-latina.cu/index.php?option=com_content&task=view&id=430295&itemid=1 |date=2018-09-12 }}</ref>y la d'oru en triple saltu con [[Récores d'atletismu en Xuegos Panamericanos|nuevu récor de la xusta]] de 14,92 m.<ref>El País: [https://www.elpais.com.co/elpais/deportes/noticias/dos-oros-pa-colombia-y-nuevu-record-panamericanu Dos oros pa Colombia y nuevu récor Panamericanu n'Atletismu]</ref>
[[Ficheru:Caravana de medallistas olímpicos (7794788422).jpg|miniatura|left|250px|Ibargüen al pie de otros medayistes de los Xuegos Olímpicos de Londres mientres la caravana de bienvenida a los atletes celebrada na ciudá de [[Bogotá]].]]
=== Primer medaya olímpica ===
Pal añu 2012 la d'Antioquia presentar nes xuntes de [[Mónacu]] y el Grand Prix de [[Londres]] nel mes de xunetu pola [[Lliga de Diamante 2012|Lliga de Diamante]]; y en dambes llogró la victoria con marques de 14,85 m y 14,66 m.<ref>Diamond League: [https://web.archive.org/web/20130603174928/http://www.diamondleague.com/en/Diamond-Race/Results-Archive1/Results-Archive/ Archive results]</ref><ref>[https://www.elpais.com.co/elpais/deportes/noticias/caterine-ibargueen-campeona-saltu-triple-en-liga-diamante L'atleta colombiana Caterine Ibargüen perfílase como candidata pa buscar una medaya nos Xuegos Olímpicos de Londres.]</ref>Estos resultaos sirviéron-y de preparación p'asistir per segunda ocasión a los Xuegos Olímpicos que se desenvolvieron en [[Atletismu nos Xuegos Olímpicos de Londres 2012|Londres]].
Ibargüen nun yera favorita pa ocupar el podiu.<ref>IAAF London 2012: [http://www.iaaf.org/competitions/olympic-games/news/day-3-preview-london-2012 DAY 3 PREVIEW - LONDON 2012]</ref>Sicasí, en superando la fase preliminar, el 5 d'agostu consiguió la medaya de plata con un rexistru de 14,80 m, la primera pa Colombia na historia del atletismu olímpicu; una y bones l'únicu antecedente yera la presea de bronce de [[Ximena Restrepo]] en [[Atletismu nos Xuegos Olímpicos de Barcelona 1992|Barcelona 1992]].<ref>Vívilo Güei: [http://www.vivelohoy.com/deportes/8121678/ibarguen-ufierta-a-colombia-la so-primer-plata-olimpica-en-atletismu Ibargüen ufierta a Colombia la so primer plata olímpico n'atletismu]</ref>El desempeñu foi reconocíu'l 19 d'agostu cola [[Cruz de Boyacá]], pol presidente [[Juan Manuel Santos]], y el periódicu [[El Espectador (periódicu)|El Espectador]] designar como la Deportista del añu».<ref>El Espectador: [https://web.archive.org/web/20120220174657/http://www.elespectador.com/deportes/otrosdeportes/articulo-315429-katherine-ibargueen-deportista-del anu-de-l'espectador Caterine Ibargüen, deportista del añu d'El Espectador]</ref>
[[Ficheru:Caterine Ibargüen Moscow 2013.jpg|miniatura|200px|Caterine Ibargüen en Moscú 2013.]]
=== El campeonatu mundial de Moscú ===
Pa empecipiar el 2013, Ibargüen presentar al Grand Prix de Medellín del mes de mayu con rexistru de 14,53 m, y col oxetivu puestu nel [[Campeonatu Mundial d'Atletismu de 2013|Campeonatu Mundial de Moscú]].<ref>L'Universal: [http://www.eluniversal.com.co/cartagena/deportes/caterine-ibargueen-quier-saltar-15-metros-120862 Caterine Ibargüen quier saltar 15 metros]</ref>Darréu, empezó la so participación na [[Lliga de Diamante 2013|Lliga de Diamante]] en gran forma, al atropar cuatro trunfos consecutivos: primero en [[Shanghai]] con marca de 14,69 m; depués n'[[Eugene (Oregón)|Eugene]] con 14,93 m, anque'l rexistru nun foi reconocíu yá que el vientu al so favor yera de +2,1 m/s polo que degoló la llende dexada;<ref>El Espectador: [https://web.archive.org/web/20130617035932/http://www.elespectador.com/deportes/otrosdeportes/articulo-425552-caterine-ibarguen-gano-saltu-triple-de-lliga-de-diamante Caterine Ibarguen ganó en-salto-triple de la Lliga de Diamante]</ref>dempués n'[[Oslu]] con 14,81 m; y d'últimes en [[París]] con 14,69 m.<ref>L'Universal: [http://www.eluniversal.com.co/cartagena/deportes/caterine-ibargueen-afito-lideralgu en amestar-diamante-125641 Caterine Ibargüen afitó lideralgu en Amestar Diamante]</ref>
Con estos antecedentes asistió a Rusia pal so tercer campeonatu del mundu, y llegó a la final na que s'alzó cola primer medaya d'oru pa Colombia nesti eventu. Foi na segunda ronda de saltos que llogró marcar 14,85 m, tamién algamando'l meyor rexistru mundial del añu que bastó pa imponese na prueba.<ref>FOX Sports: [http://www.foxsportsla.com/noticias/115353-catherine-ibarguen-gana-la medaya-de-oro ¡Catherine Ibargüen gana la medaya d'oru!]</ref><ref>Eltiempo.com: [http://www.eltiempo.com/deportes/atletismo/catherine-ibarguen-en-la final-del saltu triple-en-el mundial_12992750-4 Catherine da-y el primer oru a Colombia en Mundial d'Atletismu]</ref>Dempués del trunfu reveló que'l día anterior tuviera un malestar xeneral por un problema estomacal.<ref>El Espectador: [https://web.archive.org/web/20130816135527/http://www.elespectador.com/deportes/otrosdeportes/el-primeru-de-munchos oros-llograra-colombia-ibargueen-articulo-440297 "Ye'l primeru de munchos oros que va llograr Colombia": Ibargüen]</ref>
Una vegada termináu'l certame mundial, ganó nes xuntes d'[[Estocolmu]] (14,61 m) y [[Bruxeles]] (14,49 m) pa convertise per primer vegada, y de forma invicta, nuna de les ganadores de la Lliga de Diamante.<ref>El Espectador: [http://www.elespectador.com/deportes/otrosdeportes/caterine-ibargueen-campeona-lliga-de-diamante-articulo-444838 Caterine Ibargüen campeona na Lliga de Diamante]</ref>En reconocencia a la so destacada temporada, l'[[Asociación Internacional de Federaciones d'Atletismu]] (IAAF) nomar como una de les candidates a l'Atleta d'añu».<ref>20 minutos: [http://www.20minutos.es/noticia/1934947/0/usain-bolt-caterine-ibarguen/candidatos-meyor-atleta/anu-2013-iaaf/#xtor=AD-15&xts=467263 Bolt y Caterine Ibargüen, ente los candidatos al meyor atleta del añu de la IAAF]</ref>
=== Temporada 2014 ===
Ibargüen siguió col dominiu internacional de la prueba del triple saltu a lo llargo del 2014. Ganó la especialidá na [[Lliga de Diamante 2014|Lliga de Diamante]], con seis trunfos n'igual númberu de presentaciones, y conquistó un nuevu récor personal de 15,31 m en Mónaco, que s'allugó amás como la quinta meyor marca de la historia.<ref>El Tiempu: [http://www.eltiempo.com/deportes/atletismo/amiesta-de-diamante-2014-catherine-ibarguen-campeona-del saltu triple/14490096 Ibargüen, campeona de la Lliga de Diamante]</ref>Ello ye que la marca de los 15 m nun fuera superada en cuatro años, y la mesma IAAF considerar como'l meyor saltu en seis años.<ref>IAAF: [http://www.iaaf.org/news/report/ibarguens-teriific-triple-jump-of-1531m-iaa Ibarguen's terrific triple jump of 15,31 m in Monaco-IAAF Diamond League]</ref>Pa cerrar la temporada, alzar cola victoria na segunda edición de la [[Copa Continental de la IAAF de 2014|copa continental]] con rexistru de 14,52 m como parte del equipu de les ''Américas'', y tamién nos [[Atletismu nos XXII Xuegos Centroamericanos y del Caribe|XXII Xuegos Centroamericanos y del Caribe]] con nuevu récor de la competencia de 14,57 m.
=== El campeonatu mundial de Beixín ===
Col desafíu d'enfrentar los Xuegos Panamericanos y el campeonatu mundial nel 2015, empecipió la so participación na [[Lliga de Diamante 2015|Lliga de Diamante]] con victoria en Shanghai (14,85 m), a la que siguieron otros trunfos en Eugene (con marca ensin reconocer de 15,18 m al degolar el vientu a favor), Oslo (14,68 m) y París (14,87 m). Tres esta xunta presentar nos [[Atletismu nos Xuegos Panamericanos de 2015|Xuegos de Toronto]] pa defender el títulu panamericanu de 2011, lo que llogró con una marca de 15,08 m que nun foi reconocida como nuevu récor continental al superar el vientu a favor la llende de velocidá (+2,3 m/s). Díes dempués, el 30 de xunetu n'Estocolmu, estendió la so racha de victories internacionales a 28 con un saltu de 14,69 m.<ref>Noticias Caracol: [http://www.noticiascaracol.com/deportes/invencible-caterine-ibarguen-logro-28-victories-consecutives-en-salto-triple ¡Invencible! Caterine Ibargüen llogró 28 victories consecutives en-salto-triple]</ref>
La victoria númberu ventinueve llegó precisamente nel [[Campeonatu Mundial d'Atletismu de 2015|campeonatu absolutu de Beixín]], onde revalidó'l so títulu del 2011 con una marca de 14,90 m na so cuarta ronda de saltos,<ref>IAAF: [http://www.iaaf.org/competitions/iaaf-world-championships/15th-iaaf-world-championships-4875/news/report/women/triple-jump/final REPORT: WOMEN'S TRIPLE JUMP FINAL – IAAF WORLD CHAMPIONSHIPS, BEIJING 2015]</ref>polo qu'igualó a la rusa [[Tatyana Lebedeva]] y la cubana [[Yargelis Savigne]] con [[Medayistes del Campeonatu Mundial d'Atletismu - Mujer#Salto triple|dos títulos mundiales na prueba]].<ref>BBC: [http://www.bbc.com/mundo/noticias/2015/08/150824_mundial_atletismu_pekin_2015_colombia_caterine_ibarguen_saltu_triple_oru_jmp Oru pa la colombiana Caterine Ibargüen nel mundial de Beixín 2015]</ref>Pal 11 de setiembre, en [[Bruxeles]], axudicóse'l so tercer trunfu absolutu na [[Lliga de Diamante 2015|Lliga Diamante]], cola particularidá que la llogró ''[[in extremis]]'' na última ronda al superar la marca de 14,42 m de [[Hanna Knyazyeva-Minenko]] con un rexistru de 14,60 m.<ref>IAAF: [http://www.iaaf.org/news/report/brussels-diamond-league-2015-lavillenie-perko LAVILLENIE, PERKOVIC AND IBARGUEN ON TOP AGAIN IN BRUSSELS – IAAF DIAMOND LEAGUE]</ref>
=== Los Xuegos Olímpicos de Rio de Janeiro 2016 ===
El 2016, nuevos trunfos sumar pa la Ibargüen dende l'entamu de la temporada en Medellín (14,43 m) y trés más na [[Lliga de Diamante 2016|Lliga de Diamante]] en Doha (15,04 m), [[Rabat]] (14,51 m), y Roma (14,78 m), hasta que'l 5 de xunu la so racha invicta de 34 victories llegó al so fin. Nesta oportunidá la so marca de 14,56m quedó a 5 cm de la ganadora [[Olga Rypakova]], precisamente la postrera atleta que lu superara na prueba dende los Xuegos de Londres 2012.<ref>Prensa Llatina:[http://www.prensa-latina.cu/index.php?option=com_content&task=view&idioma=1&id=4946021&Itemid=1 Colombiana Ibargüen pierde récor d'imbatibilidá nel triple saltu ] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180912165932/https://www.prensa-latina.cu/index.php?option=com_content&task=view&idioma=1&id=4946021&itemid=1 |date=2018-09-12 }}</ref>
Pese al aviesu, trunfó na xunta de Mónaco (14,96 m) antes de la so tercer presentación en [[Xuegos Olímpicos de Rio de Janeiro 2016|Xuegos Olímpicos]] nel mes d'agostu, nel que partía como la favorita.<ref>IAAF:[https://www.iaaf.org/competitions/olympic-games/the-xxxi-olympic-games-5771/news/preview/women/triple-jump Preview: Women's Triple Jump – Rio 2016 Olympic Games]</ref> En [[Rio de Janeiro]] bastó-y un saltu de 14,52 m na fase de clasificación pa pasar a la final. Na [[Atletismu nos Xuegos Olímpicos de Rio de Janeiro 2016 – Triple saltu femenín|disputa poles medayes]], empezó la serie de saltos con una marca de 14,65 m, y nel so segundu intentu devasó por 3 cm los 15 m. Na cuarta ronda marcó 15,17 m que fueron abondes pa caltener el primer puestu, una y bones nenguna de les otres competidores llogró superar los 15 m; ello ye que la venezolana [[Yulimar Rojas]] allugar a 19 cm de la colombiana col segundu puestu y medaya de plata.
D'esta manera Ibargüen alzar cola so primer medaya d'oru olímpico, que se sumó a la plata del 2012. Amás foi'l primer trunfu nel atletismu pa [[Colombia nos Xuegos Olímpicos|Colombia]] na historia de los Xuegos Olímpicos.<ref>IAAF: [https://www.iaaf.org/competitions/olympic-games/the-xxxi-olympic-games-5771/news/report/women/triple-jump/final Report: Women's Ttriple Jump Final – Rio 2016 Olympic Games]</ref>Tres la victoria comentó:
{{cita|Güei ciérrase unu de los mios grandes suaños, desque llevanté dixi que yera'l día más importante de la mio vida porque suañaba con consiguir esto, y gracies a Dios, al mio profesor, al esfuerciu, güei pudi faelo realidá. Trabayé munchos años por él.<ref>HSB Noticies:[http://hsbnoticias.com/noticias/deportes/otros-deportes/catherine-ibarguen-una-campeona-inconforme-nun toi-contenta-229698 Catherine Ibargüen, una campeona inconforme: “nun toi contenta col 15,17”]</ref>}}
Terminó la temporada con primeros puestos nes xuntes de [[Lausana]] (14,76 m) y [[Bruxeles]] (14.66 m) pa agdjudicarse per cuarta ocasión consecutiva unu de los Trofeos de Diamante».<ref>RCN Radio: [http://www.rcnradio.com/deportes/caterine-ibarguen-gano-cuarta-amiesta-diamante/ Caterine Ibargüen ganó la so cuarta Lliga de Diamante]</ref>A la fin del añu foi escoyida per cuarta vegada como la Deportista del añu» per parte del periódicu El Espectador,<ref>El Espectador: [http://www.elespectador.com/deportes/otrosdeportes/caterine-ibargueen-deportista-del anu-2016-de-el-espect-articulo-670227 Caterine Ibargüen, deportista del añu 2016 d'El Espectador y Movistar]</ref>y [[Prensa Llatina]] nomar la «Meyor atleta femenina de Llatinoamérica y el Caribe».<ref>Prensa Llatina: [http://prensa-latina.cu/index.php?o=rn&id=52041&SEO=catherine-ibarguen-la-meyor-deportista-en-encuesta-de prensa llatina Catherine Ibargüen, la meyor deportista n'Encuesta de Prensa Llatina]</ref>
=== El campeonatu mundial de Londres ===
Con 33 años cumplíos en febreru y col so séptimu [[Campeonatu Mundial d'Atletismu de 2017|campeonatu mundial]] como oxetivu, Ibargüen empezó la temporada del 2017 en [[Kingston]] onde llogró una victoria con marca de 14,43 m. Pal mes de xunu mover a Roma pola [[Lliga de Diamante 2017|Lliga de Diamante]] onde s'atopó cola venezolana [[Yulimar Rojas]], nueva protagonista de la prueba, quien s'alzó col trunfu en dicha xunta con un saltu de 14,84 m por 14,78 m de la colombiana pal segundu puestu, lo que significó'l so segundu revés dende'l 2016.<ref>El Tiempu: [http://www.eltiempo.com/deportes/otros-deportes/caterine-ibargueen-perdio-en-la lliga-de-diamante-de-roma-96934 Yulimar Rojas rompió'l dominiu de Caterine Ibargüen]</ref>Darréu, con Rojas ausente, llogró dos primeros puestos en [[Madrid]] (14,49 m) y Rabat (14,51 m) p'aportar a Mónaco onde'l 21 de xunetu compitió nuevamente con Rojas ente los participantes. La disputa foi reñida ente dambes saltadores: Rojas apoderó la prueba dende la segunda ronda con una marca de 14,72 m, que ameyoró na sesta y última ronda con 14,83 m, lo que paecía definitivu, pero la colombiana superar por 3 cm p'alzase col trunfu con marca de 14,86 m..<ref>El Tiempu: [http://www.eltiempo.com/deportes/otros-deportes/caterine-ibargueen-gano-la parada-en-monaco-d'amestar-diamante-2017-111490 Caterine ganó por 3 cm en Mónaco]</ref>
Como yera d'esperase, la rivalidá estender al [[Campeonatu Mundial d'Atletismu de 2017 – Triple saltu femenín|campeonatu del mundu]] de [[Londres]] na final del certame. Nuna zarrada competencia, Rojas algamó na segunda ronda de saltos la marca de 14,82 m, a lo que Ibargüen respondió con 14,89 m na so tercer oportunidá. Magar un saltu fluexu de la venezolana de 13,69 m nel so cuartu saltu, nel quintu intentu algamó los 14,91 m n'espera de la última vez de la bicampeona, pero'l so saltu quedó 3 cm de Rojas (14,88 m), quien por tanto relevó a Ibargüen nel títulu absolutu de la especialidá.<ref>IAAF: https://www.iaaf.org/competitions/iaaf-world-championships/iaaf-world-championships-london-2017-5151/news/report/women/triple-jump/final Report: Women's Triple Jump Final – IAAF World Championships London 2017</ref>Magar la frustración de nun algamar el so tercer campeonatu consecutivu, la colombiana emponderó al so rival al dicir qu'ella podía «siguir reinando per munchos años».<ref>El Espectador: [http://www.elespectador.com/deportes/otros deportes/yulimar-puede-siguir-reinando-por munchos anos-caterine-ibarguen-articulo-706919 "Yulimar puede siguir reinando per munchos años": Caterine Ibargüen]</ref>
Dambes saltadores realcontrar en [[Birmingham]] pola [[Lliga de Diamante 2017|Lliga de Diamante]], onde Ibargüen foi primer con un saltu de 14,51 m, mientres Rojas acabó nel séptimu puestu con una marca 13,94 m. La xamaicana [[Kimberly Williams (atleta)|Kimberly Williams]] foi segunda con 14,44 m. Pa la final de dicha competición, en [[Zúrich]], la colombiana nun llogró faese del so quintu «Troféu de diamante» al allugase tercer con un rexistru de 14,48 m, y na qu'Olga Rypakova foi la ganadora y Rojas segunda, dambes con marques de 14,55 m y 14,52 m respeutivamente.<ref>El Espectador: [http://www.elespectador.com/deportes/otros deportes/caterine-ibarguen-tercer-en-la lliga-de-diamante-articulo-709690 Caterine Ibargüen, tercera na Lliga de Diamante]</ref>
== Marques personales ==
{| {{tablaguapa}}
|-
!Prueba !Marca !Vientu !Llugar
!Fecha
|-
|[[Saltu d'altor]]
|align="right"|1,93 m
|
|align = "center"|[[Cali]], [[Colombia]] {{bandera|COL}}
|22/07/2005
|-
|[[Saltu de llonxitú]]
|align="right"|6,73 m
|align="center"|+ 1,8 m/s
|align = "center"|[[Bogotá]], [[Colombia]] {{bandera|COL}}
|30/06/2012
|-
|[[Triple saltu]]
|align="right"|15,31 m
|align="center"|+ 0,0
|align = "center"|[[Mónacu]], [[Francia]] {{bandera|FRA}}
|18/07/2014
|-
|[[Heptatlón]]
|align="right"|5742 pts.
|align="center"|
|align = "center"|[[San Germán (Puertu Ricu)|San Germán]], [[Puertu Ricu]] {{bandera|Puertu Ricu}}
|05/12/2009
|}
== Campeonatos ==
{|{{tablaguapa}}
|-
!colspan="6"|Representando {{COL}}
|-
!Añu !!Competencia !!Llugar !!Puestu !!Modalidá !!Notes
|-2016 xuegos olímpicos Brasil medaya d'oru salto triple |rowspan=2|1999
|[[Campeonatu Mundial Xuvenil d'Atletismu]]
|[[Bydgoszcz]], [[Polonia]]
|15º (q)
|Saltu altu |1.65
m
|-
|[[Campeonatu Mundial Junior d'Atletismu]]
|[[Concepción, Chile|Concepción]], [[Chile]]
|bgcolor=silver|2º
|Saltu altu |1.73
m
|-
|rowspan=9|2001
|rowspan=4|[[Campeonatu Suramericanu Junior d'Atletismu]]
|rowspan=4|[[Ciudá de Santa Fe (Arxentina)|Santa Fe]], [[Arxentina]]
|bgcolor=gold|1º
|Saltu altu |1.77
m
|-
|bgcolor=silver|2º
|Saltu llargu |5.87
m
|-
|bgcolor=cc9966|3º
|Saltu triple |12.65
m
|-
|bgcolor=silver|2º
|4x100m relevos
|45.92 s
|-
|rowspan=4|[[Campeonatu Panamericanu Junior d'Atletismu]]
|rowspan=4|[[Ciudá de Santa Fe (Arxentina)|Santa Fe]], [[Arxentina]]
|bgcolor=silver|2º
|Saltu altu |1.77
m
|-
|6º
|Saltu llargu |5.70
m
|-
|4º
|Saltu triple |12.90
m
|-
|bgcolor=cc9966|3º
|4x100m relevos
|46.89 s
|-
|[[Xuegos Bolivarianos]]
|[[Ambato]], [[Ecuador]]
|bgcolor=gold|1º
|Saltu altu |1.79
m '''A'''
|-
|rowspan=5|2002
|[[Campeonatu Mundial Junior d'Atletismu]]
|[[Kingston, Xamaica|Kingston]], [[Xamaica]]
|9º (q)
|Saltu triple |12.69
m <small>(vientu: +0.6 m/s)</small>
|-
|rowspan = "2"|[[Campeonatu Centroamericanu y del Caribe Junior d'Atletismu Centroamericanu y del Caribe Junior (Sub-20)]]
|rowspan = "2"|[[Bridgetown]], [[Barbados]]
|bgcolor=silver|2º
|Saltu altu |1.79
m
|-
|bgcolor=cc9966|3º
|Saltu triple |13.01
m <small>(vientu: -1.3 m/s)</small>
|-
|rowspan=2|[[Xuegos Centroamericanos y del Caribe]]
|rowspan=2|[[San Salvador]], [[El Salvador]]
|bgcolor="cc9966" | 3º
|Saltu altu |1.79
m
|-
|bgcolor=silver|2º
|Saltu triple |13.17
m <small>(vientu: -1.4 m/s)</small>
|-
|rowspan=6|2003
|rowspan=2|[[Campeonatu Mundial Junior d'Atletismu]]
|rowspan=2|[[Guayaquil]], [[Ecuador]]
|bgcolor=gold|1º
|Saltu altu |1.80
m
|-
|bgcolor=gold|1º
|Saltu triple |13.05
m <small>(vientu: +2.0 m/s)</small>
|-
|rowspan=2|[[Campeonatu Suramericanu d'Atletismu]]
|rowspan=2|[[Barquisimeto]], [[Venezuela]]
|bgcolor=silver|2º
|Saltu llargu |6.04
m <small>(vientu: -0.4 m/s)</small>
|-
|bgcolor=cc9966|3º
|Saltu triple |13.07
m <small>(vientu: -0.1 m/s)</small>
|-
|rowspan=2|[[Campeonatu Panamericanu Junior d'Atletismu]]
|rowspan=2|[[Bridgetown]], [[Barbados]]
|4º
|Saltu altu |1.81
m
|-
|4º
|Saltu triple |12.64
m <small>(vientu: -0.8 m/s)</small>
|-
|rowspan=4|2004
|rowspan=2|[[Campeonatu Suramericanu Sub-23 d'Atletismu]]
|rowspan=2|[[Barquisimeto]], [[Venezuela]]
|bgcolor=gold|1º
|Saltu altu |1.91
m
|-
|bgcolor=silver|2º
|Saltu llargu |6.05
m <small>(vientu: +0.9 m/s)</small>
|-
|[[Campeonatu Iberoamericanu d'Atletismu]]
|[[Huelva]], [[España]]
|bgcolor="cc9966" | 3º
|Saltu altu |1.88
m
|-
|'''[[Atletismu_en_los Xuegos Olímpicos_de_Atenes_2004|Xuegos Olímpicos]]'''
|[[Atenes]], [[Grecia]]
|16º (q)
|Saltu altu |1.85
m
|-
|rowspan = "7"|2005
|rowspan=3|[[Campeonatu Suramericanu d'Atletismu]]
|rowspan=3|[[Cali]], [[Colombia]]
|bgcolor="gold" | 1º
|Saltu altu |1.93
m
|-
|bgcolor=cc9966|3º
|Saltu llargu |6.30
m <small>(vientu: -3.0 m/s)</small>
|-
|bgcolor=cc9966|3º
|Saltu triple |13.59
m <small>(vientu: +1.3 m/s)</small>
|-
|'''[[Campeonatu Mundial d'Atletismu de 2005|Campeonatu Mundial d'Atletismu]]'''
|[[Ḥélsinki]], [[Finlandia]]
|11º (q)
|Saltu altu |1.84
m
|-
|rowspan = "3"|[[Xuegos Bolivarianos]]
|rowspan = "3"|[[Armenia (Quindío)|Armenia]], [[Colombia]]
|bgcolor=gold|1º
|Saltu altu |1.91
m '''GR''' '''A'''
|-
|bgcolor=gold|1º
|Saltu llargu |6.54
m <small>(vientu: +0.7 m/s)</small> '''GR''' '''A'''
|-
|bgcolor=silver|2º
|Saltu triple |13.64
m <small>(vientu: +1.9 m/s)</small> '''A
|-
|rowspan=9|2006
|[[Campeonatu Mundial d'Atletismu en Pista Cubierta|Mundial en Pista Cubierta]]
|[[Moscú]], [[Rusia]]
|17º (q)
|Saltu altu |1.81
m
|-
|rowspan=2|[[Xuegos Centroamericanos y del Caribe]]
|rowspan=2|[[Cartagena de Indias|Cartagena]], [[Colombia]]
|bgcolor="silver" | 2º
|Saltu altu |1.88
m
|-
|bgcolor="silver" | 2º
|Saltu llargu |6.36
m <small>(vientu: +0.5 m/s)</small>
|-
|rowspan=3|[[Campeonatu Suramericanu d'Atletismu]]
|rowspan=3|[[Tunja]], [[Colombia]]
|bgcolor="gold" | 1º
|Saltu altu |1.90
m
|-
|bgcolor="silver" | 2º
|Saltu llargu |6.51
m '''A''' '''w''' <small>(vientu: +3.8 m/s)</small>
|-
|bgcolor="silver" | 2º
|Saltu triple |13.91
m '''A''' <small>(vientu: +0.9 m/s)</small>
|-
|rowspan=3|[[Campeonatu Suramericanu Sub-23 d'Atletismu]] <br />
<br /> [[Xuegos Suramericanos de 2006|Xuegos suramericanos]]
|rowspan=3|[[Buenos Aires]], [[Arxentina]]
|bgcolor=silver|2º
|Saltu altu |1.85
m
|-
|bgcolor=gold|1º
|Saltu llargu |6.32
m <small>(vientu: +1.1 m/s)</small>
|-
|bgcolor=silver|2º
|Saltu triple |13.26
m '''w''' <small>(vientu: +2.5 m/s)</small>
|-
|rowspan=4|2007
|[[Xuegos del ALBA]]
|[[Caraques]], [[Venezuela]]
|bgcolor=gold|1º
|Saltu altu |1.85
m
|-
|[[Xuegos Panamericanos de 2007|Xuegos Panamericanos]]
|[[Rio de Janeiro]], [[Brasil]]
|4º
|Saltu altu |1.87
m
|-
|rowspan=2|[[Campeonatu Suramericanu d'Atletismu]]
|rowspan=2|[[São Paulo]], [[Brasil]]
|bgcolor="gold" | 1º
|Saltu altu |1.84
m
|-
|bgcolor=cc9966|3º
|Saltu llargu |6.18
m <small>(vientu: +0.9 m/s)</small>
|-
|rowspan=3|2008
|[[Campeonatu Iberoamericanu d'Atletismu]]
|[[Iquique]], [[Chile]]
|bgcolor="silver" | 2º
|Saltu altu |1.85
m
|-
|rowspan=2|[[Campeonatu Centroamericanu y del Caribe d'Atletismu|Campeonatu Centroamericanu y del Caribe]]
|rowspan=2|[[Cali]], [[Colombia]]
|bgcolor=silver|2º
|Saltu altu |1.88
m
|-
|6º
|Saltu triple |13.04
m <small>(vientu: -2.0 m/s)</small>
|-
|rowspan=6|2009
|rowspan=2|[[Campeonatu Suramericanu d'Atletismu]]
|rowspan=2|[[Lima (Perú)|Lima]]
|bgcolor="gold" | 1º
|Saltu altu |1.88
m '''A'''
|-
|bgcolor="gold" | 1º
|Saltu triple |13.93
m '''A''' <small>(vientu: +0.5 m/s)</small>
|-
|'''[[Campeonatu Mundial d'Atletismu de 2009|Campeonatu Mundial d'Atletismu]]'''
|[[Berlín, Alemaña]]
|28º (q)
|Saltu altu |1.85
m
|-
|rowspan=3|[[Xuegos Bolivarianos]]
|rowspan=3|[[Sucre]], [[Bolivia]]
|bgcolor=gold|1º
|Saltu altu |1.80
m '''A'''
|-
|bgcolor=gold|1º
|Saltu llargu |6.32
m '''A''' <small>(vientu: -0.4 m/s)</small>
|-
|bgcolor=silver|2º
|Saltu triple |13.96
m '''A''' <small>(vientu: -0.3 m/s)</small>
|-
|rowspan=3|2010
|[[XIV Campeonatu Iberoamericanu d'Atletismu de 2010|Campeonatu Iberoamericanu d'Atletismu]]
|[[San Fernando (Cádiz)|San Fernando]], [[España]]
|bgcolor="silver" | 2º
|Saltu triple |14.29
m <small>(vientu: +2.0 m/s)</small>
|-
|rowspan=2|[[Atletismu nos XXI Xuegos Centroamericanos y del Caribe|Xuegos Centroamericanos y del Caribe]]
|rowspan=2|[[Mayagüez, Puertu Ricu]]
|4º
|Saltu llargu |6.29
m <small>(vientu: -0.5 m/s)</small>
|-
|bgcolor=silver | 2º
|Saltu triple |14.10
m <small>(vientu: +0.8 m/s)</small>
|-
|rowspan=5|2011
|rowspan=2|[[Campeonatu Suramericanu d'Atletismu]]
|rowspan=2|[[Buenos Aires, Arxentina]]
|bgcolor="cc9966" | 3º
|Saltu llargu |6.45
m <small>(vientu: -0.5 m/s)</small>
|-
|bgcolor="gold" | 1º
|Saltu triple |14.59
m '''w''' <small>(vientu: +2.2 m/s)</small>
|-
|'''[[Campeonatu Mundial d'Atletismu de 2011|Campeonatu Mundial d'Atletismu]]'''
|[[Daegu]], [[Corea del Sur]]
|bgcolor="cc9966" | 3º
|Saltu triple |14.84
m <small>(vientu: +0.4 m/s)</small>
|-
|rowspan=2|[[Xuegos Panamericanos de 2011|Xuegos Panamericanos]]
|rowspan=2|[[Guadalajara, Jalisco|Guadalajara]], [[Méxicu]]
|bgcolor="cc9966" | 3º
|Saltu llargu |6.63
m <small>(vientu: +1.6 m/s)</small> '''NR'''
|-
|bgcolor="gold" | 1º
|Saltu triple |14.92
m <small>(vientu: +0.1 m/s)</small>
|-
|2012
|'''[[Atletismu_en_los Xuegos Olímpicos_de_Londres_2012|Xuegos Olímpicos]]'''
|[[Londres]], [[Reinu Xuníu]]
|bgcolor="silver" | 2º
|Saltu triple |14.80
m <small>(vientu: +0.4 m/s)</small>
|-
|2013
|'''[[Campeonatu Mundial d'Atletismu 2013|Campeonatu Mundial d'Atletismu]]'''
|[[Moscú]], [[Rusia]]
|bgcolor="gold" | 1º
|Saltu triple |14.85
m <small>(vientu: +0.4 m/s)</small>
|-
|2014
| [[XXII Xuegos Centroamericanos y del Caribe|Xuegos Centroamericanos y del Caribe]]
| [[Xalapa]], [[Méxicu]]
| bgcolor="gold" | 1º
| Saltu triple |
14,57 m '''NR'''
|-
|rowspan=3|2015
| [[Xuegos Panamericanos de 2015|Xuegos Panamericanos]]
| [[Toronto]], [[Canadá]]
| bgcolor="gold" | 1º
| Saltu triple |
15.08 m <small>(vientu: +2.3 m/s)</small>
|-
|'''[[Campeonatu Mundial d'Atletismu de 2015|Campeonatu Mundial d'Atletismu]]'''
|[[Beixín]], [[China]]
|bgcolor="gold" | 1º
|Saltu triple |14.90
m
|-
|'''[[Xuegos Deportivos Nacionales de Colombia de 2015|Xuegos Nacionales]]'''
|[[Cali]], [[Colombia]]
|bgcolor="gold" | 1º
|Saltu llargu |6.66
m
|-
|2016
|'''[[Xuegos Olímpicos de Rio de Janeiro 2016]]'''
|[[Rio de Janeiro]], [[Brasil]]
|bgcolor="gold" | 1º
|Saltu triple |15.17
m <small>(vientu: +0.4 m/s)</small>
|}
== Ver tamién ==
* [[Colombia nos Xuegos Olímpicos]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Caterine Ibargüen}}
{{socesión
|predecesora = [[Olga Rypakova]]
|títulu = Campeona Olímpica de [[triple saltu]]
|periodu = [[atletismu Rio 2016|Rio 2016]]
|socesor Ensin celebrar
}}
{{NF|1984||Ibarguen, Caterin}}
{{Tradubot|Caterine Ibargüen}}
[[Categoría:Atletes de Colombia]]
[[Categoría:Persones d'Antioquia]]
[[Categoría:Deportistes nos Xuegos Olímpicos de Londres 2012]]
[[Categoría:Medayistes olímpicos de Colombia]]
[[Categoría:Medayistes olímpicos de plata]]
[[Categoría:Medayistes olímpicos de Rio de Janeiro 2016]]
[[Categoría:Medayistes olímpicos d'oru]]
[[Categoría:Persones de Bogotá]]
j488350q27mw5a2zr04ssh3c9b1plru
Daniela Montoya
0
149645
4500858
4500160
2026-06-20T09:36:04Z
Limotecariu
735
4500858
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Daniela Montoya Quiroz''' {{nym}} ye una [[xugadora de fútbol|futbolista]] [[Colombia|colombiana]] que se desempeña como [[mediocampista]] , y el so actual equipu ye'l [[Junior de Barranquilla Femenín|Junior de Barranquilla]] de la [[Lliga Profesional Femenina de Fútbol de Colombia|Lliga Águila Femenina]] y ye habitual de la [[Seleición femenina de fútbol de Colombia|seleición de Colombia]].
== Desarollo ==
=== Nacencia ya infancia ===
'''Daniela Montoya Quiroz''' nació'l 22 d'agostu de 1990 a les 12:05 de la media nueche, nel hospital Lluz Capo de la ciudá de Medellín. Ye la menor de cinco hermanes (una d'elles siendo ximielga) y mora nel conceyu de Sabaneta (Antioquia). Ye bachiller del colexu INEM José Félix de Restrepo y anguaño estudia profesional en deporte nel Politéunicu Jaime Isaza Cadavid.
=== Empiezos ===
Dende bien pequeña interesar nel fútbol, y empezó a xugar desque tien memoria, según ella, nel equipu Visión 2020 del so conceyu onde mora, y depués empieza a xugar microfútbol y fútbol sala nel equipu "Futasa", tamién de Sabaneta, equipu empobináu por Luis Guillermo Velásquez.
== Trayeutoria deportiva ==
=== Carrera local ===
Previu a la seleición, ingresó al Club Deportivo Formas Íntimas onde ganó cientos de títulos na Lliga de Fútbol d'Antioquia, participó en seis ediciones de la Copa Libertadores femenina (2009 - 2014) siendo'l 2013 subcampeona de dichu tornéu continental y 2009 en tercer puestu y campeona en tres veces consecutives de la Copa Prelibertadores femenina Colombia nos años 2012, 2013 y 2014. Cola seleición del so departamentu, Antioquia, consiguió les medayes d'Oru y plata nos Xuegos Deportivos Nacionales de 2008 y 2011 respeutivamente. Xuega tamién microfútbol onde consiguió'l tercer puestu nel Campeonatu Mundial de Fútbol de Salón celebráu en Reus (España) en 2008, y en fútbol sala onde llogró la Medaya d'Oru nos Xuegos Bolivarianos de Bolivia 2009 y el subcampoenato nel Suramericanu de fútbol sala en Brasil, celebráu en 2009.
=== Carrera internacional ===
Na temporada 2013-14 foi fichada pol CD Burela FS que xuega anguaño la Primer División del fútbol sala femenín. Montoya destacóse faciendo 11 goles en 19 xuegos y llogrando la Copa de la Xunta de Galicia de fútbol sala femenín. Foi exa pal subcampeonatu del conxuntu naranxa nesa temporada y pa llograr una destacada participación na Copa de la Reina de fútbol sala femenín d'España. Depués d'esa temporada, Montoya volvió a Colombia.
La temporada de 2016 foi fichada pol [[Levante Unión Deportiva (femenín)|Llevante femenín]] de la [[Primer División Femenina d'España]].<ref>{{cita web|apellíu=Quintero|nome=Jessica|url=http://www.elcolombiano.com/deportes/futbol/la futbolista-paisa-daniela-montoya-xugara-en-el llevante femenín-FE4767645|títulu=La paisa Daniela Montoya va xugar nel Llevante Femenín|fecha=12 d'agostu de 2016|obra=El Colombianu}}</ref>
== Seleición nacional ==
=== Copa Mundial Femenina Sub-20 2010 ===
Dar a conocer esautamente nel duelu ante Costa Rica onde apurrió dos goles pa clasificar a la seleición cafetera a los cuartos de final; Montoya foi apurra vital nel mediocampo pal cuadru tricolor mientres los últimos trés partíos (cuartos, semifinales y xuegu pol tercer puestu), onde llograron el cuartu llugar de la competición.
=== Copa America Femenina 2010 ===
Nesi mesmu añu apostó la Copa América n'Ecuador, fixo un gol na goliada ante Uruguái 8-0; nesa competición terminó de subcampeona y llogró los tiquetes para: Mundial de mayores n'Alemaña, Xuegos Panamericanos de Méxicu dambos en 2011 y Xuegos Olímpicos de 2012 en Londres (Cabo resaltar que Colombia volvía en Fútbol faía 20 años, la postrera: fútbol masculino en Barcelona 1992).
=== Copa Mundial Femenina 2011 ===
Tuvo nel debú ante Suecia, nun foi alliniada contra Estaos Xuníos y foi titular ante Corea del Norte, nesi postreru partíu foi sustituyida por una compañeru, por cuenta de un calambre que sufrió nos últimos minutos de xuegu.
=== Panamericanos 2011 ===
Tuvo en dos de los trés xuegos de la primer fase, semifinal y nel partíu pol 3er puestu (Trinidá y Tobagu y frente a Chile (1ᵉʳ Ronda, nun foi na titular ante Méxicu) Canadá en semifinales y Méxicu (3er puestu)).
=== Xuegos Olimpicos de Londres 2012 ===
Según ella catalogar, competir nos XXOO de Londres 2012 foi unu de los sos mayores suaños na so carrera deportiva. Pero non tou fueron roses pa la seleición Colombia; debutó ante Corea del Norte en Glasgow con una derrota 0-2, Montoya nun xugó pero la "Tricolor" quedaría esaniciada per Estaos Xuníos por 0-3 na so segunda salida en Glasgow, y despidiéronse en Newcastle con una gana frente a Francia por 0-1; pero la paisa considerar como un suañu cumplíu tar per primer vegada nunos Olímpicos y con una delegación colombiana que fizo historia nunes Olimpiaes.
=== Copa America Femenina 2014 ===
En 2014 consiguió'l subtítulu cola seleición Colombia de la Copa América femenina, celebrada nuevamente n'Ecuador onde xugó seis de los siete partíos qu'apostó'l combináu cafeteru; nuevamente clasificóse esta vegada al mundial femenín de Canadá 2015, Xuegos Panamericanos Toronto 2015 y los Xuegos Olímpicos de Rio de Janeiro 2016 , siendo eventualmente estremada la so participación d'este peracabo.
=== Copa Mundial Femenina 2015 ===
Tien el merito de convertir el primer gol d'una seleición Colombia femenina na historia de los mundiales ante Méxicu, Siendo ademas
parte vital de la clasificación a octavos de final, onde foi esaniciada per parte d'Estaos Xuníos. na votación al meyor gol del tornéu foi escoyida como'l segundu de la competición, onde finalmente s'impunxo l'americana Carly Lloyd.
=== Panamericanos 2015 ===
Montoya salió subcampeona cola seleición Colombia nos Xuegos Panamericanos 2015, celebraos en Toronto y llogró la medaya de Plata. Xugó los cuatro partíos (primer fase, semifinal y final) ante Méxicu, Trinidá y Tobagu, Arxentina, Canadá y Brasil.
=== Participaciones en fases finales ===
{|align="center" bgcolor="#f7f8ff" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
!width="290"|Tornéu !width="125"|Sede
!width="120"|Resultáu !width="50"|Partíos
!width="50"|Goles
!width="70"|Asistencies
|-align=center
|[[Copa Mundial Femenina de Fútbol Sub-20 de 2010|Copa Mundial Sub-20 Femenina FIFA 2010]]
|{{Bandera|Alemaña}} [[Alemaña]]
|bgcolor="#D0e7FF"|'''Cuartu Puestu'''
|4
|2
|0
|-align=center
|[[Copa Mundial Femenina de Fútbol de 2011|Copa Mundial Femenina FIFA 2011]]
|{{Bandera|Alemaña}} [[Alemaña]]
|bgcolor=|Primer ronda |2
|0
|0
|-align=center
|[[Tornéu femenín de fútbol nos Xuegos Olímpicos de Londres 2012|Xuegos Olímpicos 2012]]
|{{Bandera|Reinu Xuníu}} [[Londres]]
|bgcolor=|Primer ronda |0
|0
|0
|-align=center
|[[Copa Mundial Femenina de Fútbol de 2015|Copa Mundial Femenina FIFA 2015]]
|{{CAN}}
|bgcolor=|Octavos de final
|4
|1
|0
|}
== Lliga Colombiana ==
=== Clubes ===
{|align="center" bgcolor="#f7f8ff" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
!width="170"|Club
!width="150"|País
!width="120"|Añu
|-align=center
|[[Envigado Fútbol Club Femenín|Envigado F.C.]]
|{{COL}}
|[[2017]]
|-align=center
|[[Junior de Barranquilla Femenín|Junior]]
|{{COL}}
|[[2018]] - Presente
|}
=== Resume estadísticu ===
{|align="center" bgcolor="#f7f8ff" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1" style="font-size: 95%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse;"
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
!width="200"|Competición
!width="80"|Partíos
!width="80"|Goles
!width="80"|Permediu |-align=center
|Envigado
|11||12||0,92
|-align=center
|Junior
|0||1||0
|- align=center bgcolor=#DDDDDD style="color:black;"
|'''Total'''
|'''11'''||'''13'''||'''0,84
|}
== Palmarés ==
* ''Seleición de fútbol femenín de Colombia'' (3 goles en 41 xuegos, 2010 a 2015)
* ''Club Deportivo Formas Íntimas'' (2 anotaciones na Copa Libertadores femenina, 2010 y 2011)
* ''CD Burela FS'' (11 goles en 19 xuegos nel fútbol sala español, 2013-14)
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces deportista}}
{{NF|1990||Montoya, Daniela}}
{{Tradubot|Daniela Montoya}}
[[Categoría:Futbolistes de Colombia]]
[[Categoría:Futbolistes de la seleición femenina de fútbol de Colombia]]
[[Categoría:Persones de Medellín]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
bl7yn32c0kxmiawlj9dj06l0i6ozwoz
Daniela Ospina
0
149649
4500847
4484223
2026-06-20T09:31:30Z
Limotecariu
735
4500847
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Daniela Ospina Ramírez''' {{nym}} ye una xugadora profesional de [[voleibol]] y [[empresariu|empresaria]] colombiana. Xugaba pal equipu [[Voley Playa Madrid|VP Madrid]].<ref>{{Cita web |url=http://www.voleyplayamadrid.com/daniela-ospina-mvp-de-la xornada-y-vp-madrid-a-un pasu-del ascensu/ |títulu=Daniela Ospina y el VP Madrid}}</ref>
== Biografía ==
Daniela Ospina Ramírez nació'l [[22 de setiembre]] de [[1992]] en [[Itagüí]], [[Antioquia]], [[Colombia]]. Debutó como xugadora nel [[Itagüí Voleibol (femenín) Club|Itagüí Voleibol Club]]. Darréu xugó nel ''Sabaneta Voleibol Club'', el ''Club Leca'' de [[Portugal]] y na actualidá xuega nel equipu [[Voley Playa Madrid]].<ref>{{Cita web |url=http://www.voleyplayamadrid.com/play-off-ascenso-superliga-vp-madrid-da-la cara-y-suma-tres-punto-mas-ante-torrelavega/ |títulu=La colombiana Daniela Ospina trunfa col VP Madrid }}</ref> Fixo parte de les Seleiciones [[Antioquia]] y Selección Colombia de Voleibol.
Nel [[2016]] debutó nel modelaje faciendo campañes pa la marca de ropa deportivo BrandFit Colombia y tamién pa la marca de jeans de [[Colombia]], Joy Staz Jeans, nesta foi imaxe principal. Hai de solliñar que fizo semeyes pa la marca de maquillaxe Nacar Make-Up, na cual foi imaxe cola presentadora de la canal colombiana [[Caracol TV]], Vanessa Peláez.
Nesti mesmu añu participó nel programa de televisión [[Baillando coles Estrelles (Colombia)|Baillando coles Estrelles]] producíu pola canal colombianu [[RCN Televisión]], ellí duró un mes y foi la quinta esaniciada.
Daniela ye graduada n'Alministración d'Empreses, carrera qu'escoyó pa la so vida y que la tien llograda dende'l [[6 d'abril]] de [[2016]], la so alma máter ye la Institución Universitaria Politéunicu Grancolombiano.
Nel añu [[2017]], Daniela llanzó la so propia llinia de ropa deportivo llamada ''Danfive''.<ref>{{Cita web|url=http://www.dinero.com/emprendimiento/articulo/daniela-ospina-presentara-nueva-linea-de ropa deportivo/248498|títulu=Daniela Ospina esplora'l emprendimiento y presenta nueva llinia de ropa deportivo|fecha=8 de payares de 2017|fechaaccesu=27 de xineru de 2018|editorial=Revista Dineru}}</ref>
== Vida personal ==
Daniela ye la hermana menor de [[David Ospina]],<ref>{{Cita noticia |títulu=David Ospina reveló cómo James Rodríguez conquistó y casóse cola so hermana {{!}} VIDEO |url=http://larepublica.pe/deportes/819257-david-ospina-revelo-como-james-rodriguez-conquisto-y cásose-con-su-hermana-videu |fecha=7 de payares de 2016 |fechaaccesu=24 de marzu de 2017 |periódicu=larepublica.pe |idioma=es }}</ref> arqueru del [[Arsenal Football Club|Arsenal]] y de la [[Selección Colombia]] y exesposa del tamién xugador de la Selección de Colombia y del [[Bayern München]], [[James Rodríguez]],<ref>{{Cita noticies |títulu=Les coordenaes de Daniela Ospina, la esposa de James Rodríguez {{!}} Noticias Caracol |url=http://noticias.caracoltv.com/entretenimiento/show-cascoxu/les coordenaes-de-daniela-ospina-la-exesposa-de-james-rodriguez |fecha=18 de febreru de 2017 |fechaaccesu=24 de marzu de 2017 |periódicu=Noticias Caracol |idioma=es-CO }}</ref> con quien se casó'l 24 d'avientu de 2010. Tienen una fía xuntos, llamada Salomé Rodríguez Ospina,<ref>{{Cita web |url=http://www.eltiempo.com/multimedia/fotos/xente4/esposa-y-fía-de-james-rodriguez-en-revista-hola/15353816 |títulu=Fotos: La fía de James Rodríguez yá 'golia' nel modelaje - Galería de Semeyes - El Tiempu |fechaaccesu=24 de marzu de 2017 |apellíu=Tiempu |nome=Casa Editorial L'idioma español|sitiuweb=El Tiempo}}</ref> nacida'l [[29 de mayu]] de 2013. La pareya anunció la so separación el 27 de xunetu del 2017 tres 6 años de matrimoniu.
Anguaño mora en [[Medellín (Colombia)|Medellín]] xunto a la so fía, onde tien nuevos proyeutos de moda.
== Equipos ==
* [[Itagüí Voleibol (femenín) Club|Itagüí Voleibol Club]]
* ''Sabaneta Voleibol Club''
* ''Leca'' de [[Portugal]]
* [[Voley Playa Madrid|VP Madrid]]
== Palmarés ==
{| class="wikitable sortable"
|-
! Equipu !! Competencia !! País !! Añu
|-
| ''[[Itagüí Voleibol (femenín) Club|Itagüí Voleibol Club]]'' || Lliga de Voleibol d'Antioquia || {{bandera|COL}} [[Colombia]] || 2007
|-
| ''Sabaneta Voleibol Club'' || Lliga de Voleibol d'Antioquia || {{bandera|COL}} [[Colombia]] || 2009
|-
| ''Selección Antioquia'' || Campeonatu Nacional Xuvenil || {{bandera|COL}} [[Colombia]] || 2010
|-
| [[Voley Playa Madrid|VP Madrid]] || Superliga Femenina 2 || {{bandera|ESP}} [[España]] || 2015
|}
== Ver tamién ==
* [[Colombia]]
* [[Antioquia]]
* [[Federación Colombiana de Voleibol]]
* [[Selección femenina de voleibol de Colombia]]
* [[Superliga femenina de voleibol (España)|Superliga Femenina de Voleibol d'España]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Daniela Ospina}}
* {{Enllaz rotu|1={title}|2={url}|date={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1=Web oficial de la Federación Colombiana de Voleibol |2=http://www.fedevolei.com// |date=March 2026 |bot=InternetArchiveBot }}
* {{Enllaz rotu|1={title}|2={url}|date={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1=Web oficial de la Lliga de Voleibol d'Antioquia |2=http://www.fedelian.com/amiesta-antioquena-de-voleibol// |date=July 2025 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://www.rfevb.com/competiciones/superliga-femenina/ SuperLiga de Voleibol d'España] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160310234338/http://www.rfevb.com/competiciones/superliga-femenina |date=2016-03-10 }}
{{NF|1992||Ospina, Daniela}}
{{Tradubot|Daniela Ospina}}
[[Categoría:Deportistes de Colombia]]
[[Categoría:Modelos de Colombia]]
[[Categoría:Empresarios y empresaries de Colombia]]
n5s5r1lrpe1zgcd1idx5ytdxn6vy23l
Efeutos del cannabis sobre la salú
0
150504
4500800
4484380
2026-06-20T08:21:22Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 1 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500800
wikitext
text/x-wiki
[[Ficheru:Marijuana-Cannabis-Weed-Bud-Gram.jpg|derecha|miniaturadeimagen|"Yema" de mariguana]]
El [[Cannabis indica|cannabis]] o '''cáñamu índicu''' tien dellos efeutos [[Psicoloxía|psicolóxicos]] y [[Fisioloxía|fisiolóxicos]] nel cuerpu humanu. Los principales efeutos del '''cannabis''' deber a los aproximao 400 [[cannabinoides]] identificaos, ente ellos el [[Tetrahydrocannabinol|tetrahidrocannabinol]] o THC, que se considera'l más psicoactivo.
Ente los efeutos agudos del cáñamu índicu tán la [[Euphoria|euforia]] y l'[[ansiedá]].<ref name="osborne2008">{{cita publicación |apellíu1=Osborne|páxines=539–72|nome1=Geraint B.|apellíu2=Fogel|nome2=Curtis|volume=43|títulu=Understanding the Motivations for Recreational Marijuana Use Among Adult Canadians1|añu=2008|publicación=Substance Use & Misuse|doi=10.1080/10826080701884911|númberu=3–4}}</ref><ref name="acutememory">{{cita publicación |apellíu1=Ranganathan|nome1=Mohini|apellíu2=d'Souza|nome2=Deepak Cyril|títulu=The acute effects of cannabinoids on memory in humans: a review|publicación=Psychopharmacology|volume=188|númberu=4|páxines=425–44|añu=2006|pmid=17019571|doi=10.1007/s00213-006-0508-y}}</ref> Según dellos estudios, el [[cannabidiol]] o CBD, otru cannabinoide presente na planta en cantidá variable, amenorga los efeutos adversos del THC que dellos consumidores sufren.<ref name="Grotenhermen2003">{{cita publicación |apellíu=Grotenhermen|nome=Franjo|títulu=Pharmacokinetics and Pharmacodynamics of Cannabinoids|publicación=Clin Pharmacokinet|páxines=339|añu=2003|pmid=12648025|doi=10.2165/00003088-200342040-00003}}</ref> A dosis bien altes, el THC puede inducir [[Allucinación|allucinación]] auditives y visuales.
Si'l cannabis fúmase, una gran parte de los efeutos nocivos deber a les sustancies desprendíes na combustión. Si amás entemezse con tabacu p'ameyorar la so combustión, añader los efeutos de dependencia y habituación a la nicotina derivaos del so consumu<ref name="mentaldisorders">{{cita publicación |apellíu1=Leweke|nome1=F. Markus|apellíu2=Koethe|nome2=Dagmar|títulu=Cannabis and psychiatric disorders: it is not only addiction|publicación=Addiction Biology|volume=13|númberu=2|páxines=264–75|añu=2008|pmid=18482435|doi=10.1111/j.1369-1600.2008.00106.x}}</ref><ref name="adolescenceschizo">{{cita publicación |apellíu1=Rubino|nome1=T|apellíu2=Parolaro|nome2=D|títulu=Long lasting consequences of cannabis exposure in adolescence|publicación=Molecular and Cellular Endocrinology|volume=286|númberu=1–2 Suppl 1|páxines=S108–13|añu=2008|pmid=18358595|doi=10.1016/j.mce.2008.02.003}}</ref>
El "trestornu de consumu" o ''dependencia'' de cannabis considérase un diagnósticu na quinta revisión del ''[[Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders|Manual diagnósticu y estadísticu de los trestornos mentales]]'' DSM-5.<ref>{{cita web |url=http://pro.psychcentral.com/dsm-5-changes-addiction-substance-related-disorders-alcoholism/004370.html#|títulu=John M. Grohol, Psy.}}</ref>
== Efeutos favorables ==
[[Ficheru:THC-skeletal.png|miniaturadeimagen|[[Fórmula desenvuelta]] del [[Tetrahydrocannabinol|tetrahidrocannabinol]]]]
[[Ficheru:THV_structure.png|derecha|miniaturadeimagen|Tetrahidrocannabivarina]]
[[Ficheru:Cannabidiol.png|derecha|miniaturadeimagen|[[Cannabidiol]]]]
[[Ficheru:CBN_structure.png|derecha|miniaturadeimagen|[[Cannabinol]]]]
[[Ficheru:Cannabivarin.png|derecha|miniaturadeimagen|Cannabivarina]]
[[Ficheru:Cannabidivarin.png|derecha|miniaturadeimagen|Cannabidivarina]]
=== Cannabinoides y receptores de cannabinoides ===
Les principales sustancies psicoactives del [[cannabis]] son los [[cannabinoide]]s, sobremanera el [[THC]]. Delles variedaes, sometíes a cuidadoses téuniques de selección y cultivu, rinden hasta'l 29% de THC.<ref name="Kalant">{{cita llibru |títulu=Principles of Medical Pharmacology|edición=6th|autor1=H.K. Kalant|autor2=W.H.Y. Roschlau|añu=1998|páxines=373–375}}</ref> Otru cannabinoide psicoactivo presente na ''Cannabis sativa'' ye la [[Tetrahydrocannabivarin|tetrahidrocannabivarina]] (THCV), pero esta atópase namái en pequeña cantidá y ye un antagonista d'otros cannabinoides.<ref>{{cita publicación |apellíu1=Turner|nome1=Carlton Y.|apellíu2=Bouwsma|nome2=Otis J.|apellíu3=Billets|nome3=Steve|apellíu4=Elsohly|nome4=Mahmoud A.|títulu=Constituents ofCannabis sativa L. XVIII – Electron voltage selected ion monitoring study of cannabinoids|publicación=Biological Mass Spectrometry|volume=7|páxines=247–56|añu=1980|doi=10.1002/bms.1200070605|númberu=6}}</ref>
Amás, el cannabis contién sustancies similares que por sigo soles nun causen nengún efeutu psicoactivo, pero que son necesaries pal efeutu conxuntu: el [[cannabidiol]] (CBD), [[Isomería|isómero]] del THC; el [[cannabinol]] (CBN), productu de la [[oxidación]] del THC; la [[cannabivarina]] (CBV), análoga del CBN con distinta [[cadena llateral]], la [[Cannabivarin|cannabidivarina]] (CBDV), análoga del CBD con distinta [[cadena llateral]], y el [[acedu cannabinólico]]. Nun se sabe a ciencia cierta cómo interactúan estos otros compuestos col THC. Dellos estudios clínicos propunxeron que'l CBD actúa como fuercia d'equilibriu que regula la potencia del axente psicoactivo THC. Créese que'l CBD tamién regula'l metabolismu del THC nel cuerpu al desactivar el [[citocromo P450]], una importante clase d'enzimes que metabolizan fármacos. Esperimentos en que s'alministró a mures CBD siguíu de THC amosaron que'l tratamientu con CBD acomuñar a un gran aumentu de les concentraciones nel celebru de THC y los sos principales metabolitos, sobremanera porque amenorgaba'l ritmu d'eliminación del THC del cuerpu.<ref name="joy">{{cita llibru |títulu=Marijuana and Medicine: Assessing The Science Base|autor1=J.Y. Joy|autor2=S. J. Watson, Jr.|autor3=J.A. Benson, Jr|ubicación=Washington D.C|editorial=[[United States National Academy of Sciences|National Academy of Sciences Press]]|añu=1999|url=http://books.nap.edu/html/marimed/|isbn=0-585-05800-8}}</ref> A los [[cofactor]]es del cannabis tamién se-yos atribúi baxar la [[temperatura corporal]], lo que modula la función inmunitaria, y protexer les célules. L'[[aceite esencial]] de cannabis contién munchos [[terpenoides]] arumosos que quiciabes interaccionen sinérgicamente colos cannabinoides pa producir los sos efeutos únicos. El THC conviértese llueu en [[11-Hydroxy-THC|11-hydroxi-THC]], que tamién tien actividá farmacolóxica, polo que l'efeutu del fármacu dura más que los niveles medibles de THC nel sangre.<ref name="Kalant"/>
El THC y el cannabidiol tamién son antioxidantes [[neuroprotector]]es[[Antioxidant|.]] La investigación n'aguarones indicó que'l THC torga'l [[Oxidative damage|dañu oxidativo]] producíu pol [[peróxidu orgánicu]] tantu o meyor qu'otros antioxidantes nun sistema químicu ([[reacción de Fenton]]) y en cultivos de [[neuron]]as. El cannabidiol resultó muncho más proteutor que la [[vitamina E]] y la [[Vitamin C|vitamina C]].<ref name="antioxidant 1998">{{cita publicación |apellíu1=Hampson|nome1=A. J.|nome2=M.|apellíu2=Grimaldi|nome3=J.|apellíu3=Axelrod|nome4=D.|apellíu4=Wink|títulu=Cannabidiol and (−)Δ9-tetrahydrocannabinol are neuroprotective antioxidants|publicación=Proceedings of the National Academy of Sciences|volume=95|númberu=14|páxines=8268–73|añu=1998|pmid=9653176|pmc=20965|doi=10.1073/pnas.95.14.8268|bibcode=1998PNAS...95.8268H}}</ref>
El [[receptor cannabinoide]] ye un miembru típicu de la mayor familia conocida de receptores, los [[Receptor acopláu a proteínes G|receptores acoplaos a proteínes G.]] Una marca distintiva d'estos ye que la molécula del receptor traviesa la [[membrana plasmática]] siete veces. Los receptores cannabinoides alcontrar na membrana celular, tantu dientro ([[intracelulares]]) como fuera ([[Extracellular|estracelulares]]). Los receptores cannabinoides subtipo 1 (CB1), los mayores de dambos, son extraordinariamente abondosos nel celebru: 10 vegaes más que los [[receptores opioides]] μ (MOP), que faciliten los efeutos de la [[morfina]]. Los receptores subtipo 2 (CB2) son estructuralmente distintos (la semeyanza secuencial ente dambos subtipos ye del 44%), tópense namái en célules del sistema inmunolóxicu y paecen funcionar de manera paecida al de los CB1. Los CB2 son más frecuentes nos [[Linfocito B|linfocitos B]], les [[Célula NK|célules NK]] y los [[monocitu|monocitos]], pero tamién s'atopen nos [[Neutrófilo|neutrófilos polimorfonucleares]], los [[Linfocito T CD4+|linfocitos T CD8+]] y los [[Linfocito T CD4+|linfocitos T CD4+.]] Nes [[amígdalas]], los CB2 paecen llindase a les zones abondoses en linfocitos B.
Amás, el THC y l'[[anandamida]] endóxena interaccionan colos [[Glycine receptor|receptores de glicina]].
=== Mecanismos bioquímicos nel celebru ===
En 1990 l'afayu de receptores cannabinoides en tol celebru y el cuerpu, xunto con [[neurotransmisor]]es cannabinoides [[Endocanabinoides|endóxenos]] como l'[[anandamida]] (un [[amestando]] de material [[Lipido|lípidu]] deriváu del [[acedu araquidónico]]), indicó que'l consumu de cannabis afecta'l [[Brain|celebru]] de la mesma qu'una sustancia cerebral natural.{{ensin referencies}} Los [[cannabinoide]]s polo común contienen un aniellu de 1,1'-dimetilopirano, un [[aniellu arumosu]] de diversa derivación, un aniellu de [[ciclohexano]] de diversa [[Insaturado|insaturación]] y los sos precursores químicos inmediatos, que constitúin una familia d'unos 60 compuestos bicíclicos y tricíclicos. Como cuasi tolos procesos neurolóxicos, los efeutos del cannabis nel celebru siguen el mecanismu normal de la [[transducción de señal]], el sistema [[Electroquímica|electroquímicu]] d'unviar señales per mediu de [[neurona|neurones]] pa producir una reacción biolóxica. Anguaño sábese que los receptores cannabinoides presentar en formes asemeyaes na mayoría de los [[Vertebrata|vertebraos]] y [[invertebráu|invertebraos]], y tienen una llarga [[Historia de la vida|historia evolutiva]] de 500 millones d'años. La unión de los cannabinoides a los receptores de cannabinoides amenorga l'actividá de l'[[adenilil ciclasa]], inhibe les [[Canales de calciu|canales de calciu tipu N]] y desinhibe les canales de potasiu K+A. Hai a lo menos dos subtipos de receptores cannabinoides (CB1 y CB2).<ref>{{cita publicación |apellíu1=Pertwee|nome1=Roger G.|títulu=Pharmacology of cannabinoid CB1 and CB2 receptors|publicación=Pharmacology & Therapeutics|fecha=xineru de 1997|volume=74|númberu=2|páxines=129–180|doi=10.1016/S0163-7258(97)82001-3|pmid=9336020}}</ref>
El CB1 atópase sobremanera nel celebru y media los efeutos [[Psicoloxía|psicolóxicos]] del THC. El CB2 topar en mayor bayura en ciertes célules del [[sistema inmunolóxicu]]. Los cannabinoides actúen como [[immunomoduladores]] nos CB2, lo cual fai qu'aumenten delles reacciones inmunitarias y amenorguen otres. Por casu, los cannabinoides non sicotrópicos tienen muncha eficacia como [[antiinflamatoriu|antiinflamatorios]].<ref name="joy"/> L'afinidá de los cannabinoides por cualesquier de los dos tipos de receptores ye cuasi igual, cola esceición del CBD d'orixe vexetal, que se xune llixeramente más de cutiu colos CB2. Ye probable que los cannabinoides cumplan una función nel control cerebral del [[Locomoción bípeda|movimientu]] y la [[memoria]], según na modulación natural del dolor. Ta claro que los cannabinoides afecten la tresmisión del dolor; concretamente, que interaccionan col sistema [[opioide]] endóxenu del celebru y que pueden afectar la tresmisión de la [[dopamina]].<ref name="abadinsky">{{cita llibru |títulu=Drugs: An Introduction|edición=5th|autor=H. Abadinsky|añu=2004|páxines=62–77; 160–166|isbn=0-534-52750-7}}</ref> Trátase d'un importante mediu fisiolóxicu pal tratamientu médicu del dolor.
=== Acumuladura nel cuerpu ===
La mayoría de los [[cannabinoide]]s son [[lipófilos]] (solubles en grasa), polo que s'almacenen fácilmente nel texíu adiposo, lo que dexa una llarga [[semivida d'eliminación]] al respective de a otres [[drogues recreatives]]. La molécula de THC y les de les sustancies rellacionaes suelen ser detectables nos controles antidroga de 3 a 10 díes dempués del consumu, según los llaboratorios Redwood; los usuarios al llargu plazu pueden dar resultaos positives de dos a tres meses dempués de dexar el consumu de cannabis (vease [[Turismu de droga]]).<ref>{{cita web|url=http://www.nhs.uk/chq/Pages/2287.aspx?CategoryID=53|títulu=How long does cannabis stay in the body after smoking?|obra=NHS|fechaaccesu=4 d'agostu de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150716065232/http://www.nhs.uk/chq/Pages/2287.aspx?CategoryID=53|fechaarchivu=2015-07-16}}</ref>
== Efeutos tóxicos ==
=== De los cannabinoides ===
Hasta 2010 nun s'informara de sobredosis mortales por consumu de cannabis.<ref name="Calabria2010">{{cita publicación |vauthors=Calabria B, Degenhardt L, Hall W, Lynskey M|títulu=Does cannabis use increase the risk of death? Systematic review of epidemiological evidence on adverse effects of cannabis use|publicación=Drug Alcohol Rev|fecha=mayu de 2010|volume=29|númberu=3|páxines=318–30|doi=10.1111/j.1465-3362.2009.00149.x|pmid=20565525|tipu=Review}}</ref> Según una revisión publicada nel ''British Journal of Psychiatry'' en febreru de 2001, "nunca s'informó de muerte dalguna direutamente debida al abusu de cannabis".<ref name="Ashton2001">{{cita publicación |apellíu1=Fitzgerald|nome1=KT|apellíu2=Bronstein|nome2=AC|apellíu3=Newquist|nome3=KL|títulu=Marijuana poisoning.|publicación=Topics in companion animal medicine|fecha=febreru de 2013|volume=28|númberu=1|páxines=8–12|doi=10.1053/j.tcam.2013.03.004|pmid=23796481}}</ref>
El [[Tetrahidrocannabinol|THC]], principal [[Psicoactivo|componente psicoactivo]] del cáñamu índicu, tien una [[Toxicity|toxicidá]] por demás baxa y la cantidá que puede introducise nel cuerpu pol consumu de la planta non entraña riesgo dalgunu de muerte. Nos perros, la dosis letal mínima de THC supera los 3 g/kg.<ref name="Ashton2001"/>
Según el [[Índiz Merck]],<ref name="merck1996">1996.</ref> la [[Dosis letal|dosis semiletal]] de THC (la necesaria pa causar la muerte al 50% de la población) ye de 1270 mg/kg nos aguarones machu y de 730 mg/kg nes femes, consumíu en forma d'aceite de ajonjolí, y de 42 mg/kg nos aguarones polo xeneral, por inhalación.<ref>{{cita web |títulu=Cannabis Chemistry|url=http://www.erowid.org/plants/cannabis/cannabis_chemistry.shtml|editorial=Erowid.org}}</ref>
La proporción de cannabis necesaria pa producir una sobredosis fatal qu'encha los receptores cannabinoides ya intoxique ye d'aproximao 40 000:1.<ref name="druglib">http://www.druglibrary.org/schaffer/library/mjfaq1.htm {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180829053141/http://www.druglibrary.org/schaffer/library/mjfaq1.htm |date=2018-08-29 }} <sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">[''[[Wikipedia:Fontes fiables|<span title="The material near this tag may rely on an unreliable source. (September 2009)">unreliable source?</span>]]''</sup></ref>
=== Del pitu ===
En 2007 reparóse qu'ente que el fumu de tabacu y el de cáñamu paécense enforma, el de cáñamu contién más [[Ammonia|amoniacu]], [[ácidu cianhídrico]] y [[óxidos de nitróxenu]], pero menos [[Hidrocarburu arumosu|hidrocarburos arumosos policíclicos]] (HAP), que son carcinóxenos.<nowiki>{{fonte non primaria riquida}}</nowiki><ref name="MoirRickert">{{cita publicación |doi=10.1021/tx700275p|títulu=A Comparison of Mainstream and Sidestream Marijuana and Tobacco Cigarette Smoke Produced under Two Machine Smoking Conditions|añu=2008|apellíu1=Moir|nome1=David|apellíu2=Rickert|nome2=William S.|apellíu3=Levasseur|nome3=Genevieve|apellíu4=Larose|nome4=Yolande|apellíu5=Maertens|nome5=Rebecca|apellíu6=White|nome6=Paul|apellíu7=Desjardins|nome7=Suzanne|publicación=Chemical Research in Toxicology|volume=21|númberu=2|páxines=494–502|pmid=18062674}}</ref> El mesmu estudiu determinó que'l fumu de cannabis esneldáu direutamente contién hasta 20 vegaes más amoniacu y cinco veces más acedu cianhídricu que'l fumu de tabacu, y comparó les propiedaes del remexu direutu de fumu coles del indireutu (fumu emitíu d'un pitu encendíu).<nowiki>{{fonte non primaria riquida}}</nowiki><nowiki>{{25}}</nowiki> Reparóse que'l remexu direutu de fumu de cannabis contién mayores concentraciones de ciertos hidrocarburos arumosos policíclicos (HAP) que l'indireutu de tabacu.<nowiki>{{fonte non primaria riquida}}</nowiki><nowiki>{{25}}</nowiki> Sicasí, otros estudios toparon diferencies enforma menores de conteníu d'amoniacu y ácidu cianhídrico ente'l cannabis y el tabacu, y que dalgunos otros componentes (como poloniu-210, plomu, arsénicu, nicotina y nitrosaminas específiques del tabacu) son más escasos o inesistentes nel fumu de cannabis.<ref name="bb3491bb">{{cita web |url=http://www.acsa2000.net/HealthAlert/radioactive_tobacco.html|títulu=Radioactive Tobacco|autor=David Malmo-Levine|fecha=2 de xineru de 2002|fechaaccesu=9 de xineru de 2013}}</ref><ref name="bb3491bb" />
El fumu de cannabis contién miles de sustancies químiques orgániques ya inorgániques. El [[alquitrán]] llográu d'él ye químicamente similar al del fumu de pitos o puros.<ref>{{cita publicación|títulu=Does smoking cannabis cause cancer?|editorial=Cancer Research UK|fecha=20 de setiembre de 2010|url=http://cancerhelp.cancerresearchuk.org/about-cancer/cancer-questions/does-smoking-cannabis-cause-cancer|fechaaccesu=23 de xunu de 2012|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120729115046/http://cancerhelp.cancerresearchuk.org/about-cancer/cancer-questions/does-smoking-cannabis-cause-cancer|fechaarchivu=29 de xunetu de 2012|archiveurl=https://web.archive.org/web/20120729115046/http://cancerhelp.cancerresearchuk.org/about-cancer/cancer-questions/does-smoking-cannabis-cause-cancer|archivedate=2012-07-29}}</ref> Identificáronse más de 50 [[carcinóxenu|carcinóxenos]] conocíos nel fumu de cannabis.<ref>{{cita publicación |apellíu=Tashkin|nome=Donald|fecha=marzu de 1997|títulu=Effects of marijuana on the lung and its immune defenses|editorial=UCLA School of Medicine|url=http://www.ukcia.org/research/EffectsOfMarijuanaOnLungAndImmuneDefenses.php|fechaaccesu=23 de xunu de 2012}}</ref> Estos inclúin nitrosaminas, aldehídos reactivos ya hidrocarburos policíclicos, incluyíu'l benzopireno.<ref>{{cita web |url=http://oehha.ca.gov/prop65/prop65_list/files/p65single072012.pdf|títulu=Chemicals known to the state to cause cancer or reproductive toxicity|editorial=ca.gov|fecha=20 de xunetu de 2012|fechaaccesu=8 de xineru de 2013|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20130120030810/http://oehha.ca.gov/prop65/prop65_list/files/p65single072012.pdf|fechaarchivu=20 de xineru de 2013}}</ref> El fumu de mariguana se listó como carcinóxenu en California en 2009.<ref>{{cita publicación|url=http://www.blf.org.uk/Files/8ec171b2-9b7y-49d9-b3b1-a07y00f11c05/|títulu=The impact of cannabis on your lung|editorial=British Lung Association|fecha=xunu de 2012|fechaaccesu=8 de xineru de 2013|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20130927183248/http://www.blf.org.uk/Files/8ec171b2-9b7y-49d9-b3b1-a07y00f11c05/|fechaarchivu=27 de setiembre de 2013|archiveurl=https://web.archive.org/web/20130927183248/http://www.blf.org.uk/Files/8ec171b2-9b7y-49d9-b3b1-a07y00f11c05/|archivedate=2013-09-27}}</ref> Un estudiu de la [[Fundación Británica de Neumoloxía]] publicáu en 2012 identifica'l fumu de cannabis como carcinóxenu y señala que la conciencia del peligru ye poca comparada cola de los riesgos de fumar tabacu, sobremanera ente los consumidores más nuevos. Ente otres observaciones cunten un posible riesgu mayor con cada pitu; falta d'investigación sobre l'efeutu del fumu de cannabis solu; so índiz d'adicción comparáu col tabacu, y la naturaleza episódica del consumu de cannabis comparada col usu constante y frecuente del tabacu.<ref name="BLA2012">{{cita publicación |apellíu=Le|nome=Bryan|url=http://www.thefix.com/content/david-nutt-cannabis-carcinogenic90225|títulu=Drug prof slams pot lung-danger claims|editorial=The Fix|fecha=8 de xunu de 2012|fechaaccesu=9 de xineru de 2013}}</ref> El profesor [[David Nutt]], especialista en drogues del Reinu Xuníu, señala que l'estudiu citáu pola Fundación Británica de Neumoloxía foi acusáu tanto de "razonamientu miqueru" como de "metodoloxía incorreuta". Entá más, alvierte qu'otros estudios nun pudieron acomuñar el cannabis al cáncer de pulmón, y acusa a la FBN de "semar l'alarma sobre'l cannabis".<ref>{{cita publicación |apellíu=Le|nome=Bryan|url=http://www.thefix.com/content/david-nutt-cannabis-carcinogenic90225|títulu=Drug prof slams pot lung-danger claims|editorial=The Fix|fecha=8 de xunu de 2012|fechaaccesu=9 de xineru de 2013}}</ref>
== Efeutos al curtiu plazu ==
Los efeutos inmediatos de fumar cannabis manifestar a los pocos segundos, fáense evidentes en cuestión de minutos<ref name="bjp-ashton">{{cita publicación |apellíu1=Ashton|nome1=C. H.|títulu=Pharmacology and effects of cannabis: a brief review|publicación=The British Journal of Psychiatry|volume=178|páxines=101–6|añu=2001|pmid=11157422|númberu=2|doi=10.1192/bjp.178.2.101}}</ref> y de normal duren d'una a tres hores, dependiendo de la persona y la variedá de cannabis.<ref name="sagov">{{cita web |url=http://www.dasc.sa.gov.au/site/page.cfm?o=128|títulu=Cannabis|editorial=Dasc.sa.gov.au|fechaaccesu=20 d'abril de 2011|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110327053822/http://www.dasc.sa.gov.au/site/page.cfm?o=128|fechaarchivu=27 de marzu de 2011}}</ref> Cuando'l cannabis inxerse, l'entamu de los efeutos ye más lentu, de 30 minutos a dos hores, pero dura más por cuenta de la absorción lenta siguida.<ref name="bjp-ashton"/> Reparóse que'l consumu enllargao y repitío amenorga la duración de los efeutos notables y fai que s'adquiera tolerancia a los cannabinoides.
=== Efeutos psicolóxicos ===
Los efeutos psicoactivos del cannabis son suxetivos y varien según la persona y el métodu de consumu.
Cuándo'l [[Tetrahydrocannabinol|THC]] entra nel sangre y algama el celebru, xunir a los [[Cannabinoid receptor|receptores cannabinoides.]] L'[[Ligandos de cannabinoides|amestando endóxenu]] d'estos receptores ye l'[[anandamida]], que los sos efeutos el THC emula. Esti [[Agonista|agonismo]] de los receptores cannabinoides alteria los niveles de dellos neurotransmisores, sobremanera la [[dopamina]] y la [[noradrenalina]], estrechamente acomuñaos a los efeutos agudos de la ingestión de cannabis, como la [[Euphoria|euforia]] y l'[[ansiedá]]. Ente los efeutos cunten un [[estáu alteriáu de conciencia]] xeneral, [[Euphoria|euforia]], sentimientos de bienestar, relaxación o amenorgamientu de la tensión, mayor apreciación de les artes, incluyíos l'humor y la música (sobremanera'l discernimiento de los sos diversos componentes/preseos), jovialidad, [[metacognición]] y [[introspeición]], mayor evocación ([[memoria episódica]]), sensualidá aumentada, mayor conciencia de les sensaciones, [[libido]] aumentada<ref>[http://cannabislink.ca/info/MotivationsforCannabisUsebyCanadianAdults-2008.pdf{{full citation needed |fecha=November 2013}} <nowiki>http://cannabislink.ca/info/MotivationsforCannabisUsebyCanadianAdults-2008.pdf[]</nowiki>]</ref> y creatividá. El pensamientu astractu o filosóficu, la disrupción de la memoria llinial y la [[paranoya]] o l'[[ansiedá]] tamién son carauterísticos. L'[[ansiedá]] ye l'efeutu secundariu de fumar mariguana que más se menta. De 20 a 30 per cientu de los consumidores recreativos esperimenten una ansiedá intenso, [[Panic attack|ataques de llerza]] o dambos dempués de fumar cannabis. Sicasí, dalgunos sienten ansiedá namái dempués de nun habelo fumáu mientres enforma tiempu.<ref>{{cita web |títulu=Medical Marijuana and the Mind|publicación=Harvard Mental Health Letter|fecha=abril de 2010|url=http://www.health.harvard.edu/newsletters/Harvard_Mental_Health_Letter/2010/April/medical-marijuana-and-the-mind|fechaaccesu=25 d'abril de 2011}}</ref> La inesperiencia y el consumu nuna redolada desconocida contribúin de manera importante a l'ansiedá. Amosóse que'l [[cannabidiol]] (CBD), otru cannabinoide presente nel cannabis en cantidaes variables, amenorga los efeutos adversos del THC, incluyida l'ansiedá, que dellos consumidores esperimenten.<ref name="Niesink2013">{{cita publicación |apellíu=Niesink|nome=RJ|apellíu2=van Laar|nome2=MW|títulu=Does Cannabidiol Protect Against Adverse Psychological Effects of THC?|publicación=Frontiers in Psychiatry|volume=4|páxines=130|añu=2013|pmid=24137134|pmc=3797438|doi=10.3389/fpsyt.2013.00130|tipu=Review}}</ref>
El cannabis tamién produz munchos efeutos [[Suxetividá|suxetivos]] y bien tanxibles, como mayor esfrute del sabor y l'arume de los alimentos, un gocie aumentáu de la música y la comedia, y grandes [[aburuyes de la perceición]] del tiempu y l'espaciu (nes qu'esperimentar un "riega" d'idees de la [[memoria al llargu plazu]] puede crear la impresión suxetiva de que pasó enforma tiempu cuando en realidá namái pasó un curtiu ralu). A mayores dosis, los efeutos pueden incluyir una imaxe del propiu cuerpu alteriada, [[ilusiones]] auditives, visuales o dambes, [[Pseudohallucination|seudoalucinaciones]] y [[ataxia]] por deterioru selectivu de los reflexos polisinápticos. En dellos casos, el cannabis puede llevar a estaos [[Disociación (psicoloxía)|disociativos]] como [[Despersonalización|depersonalización]]<ref name="medscape1">{{cita web |url=http://www.medscape.com/viewarticle/468728_3|títulu=Medication-Associated Depersonalization Symptoms}}</ref><ref name="pmid15889607">{{cita publicación|apellíu1=Shufman|nome1=Y|apellíu2=Lerner|nome2=A|apellíu3=Witztum|nome3=Y|títulu=Depersonalization after withdrawal from cannabis usage|idioma=hebréu|publicación=Harefuah|volume=144|númberu=4|páxines=249–51, 303|añu=2005|pmid=15889607|url=http://www.ima.org.il/Ima/FormStorage/Type3/05-04-07.pdf|deadurl=yes|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20050430224332/http://www.ima.org.il/Ima/FormStorage/Type3/05-04-07.pdf|fechaarchivu=30 d'abril de 2005|archiveurl=https://web.archive.org/web/20050430224332/http://www.ima.org.il/Ima/FormStorage/Type3/05-04-07.pdf|archivedate=2005-04-30|fechaaccesu=2018-08-03}}</ref> y [[desrealización]].<ref name="Johnson1990">{{cita publicación |apellíu1=Johnson|nome1=BA|títulu=Psychopharmacological effects of cannabis|publicación=British journal of hospital medicine|volume=43|númberu=2|páxines=114–6, 118–20, 122|añu=1990|pmid=2178712}}</ref>
Tou episodiu de psicosis aguda que siga al consumu de cannabis polo regular vence al cabu de 6 hores, pero en raros casos de consumidores de grandes dosis esti efeutu persiste mientres munchos díes.<ref name="barceloux">{{cita llibru |nome=Donald G|apellíu=Barceloux|títulu=Medical Toxicology of Drug Abuse: Synthesized Chemicals and Psychoactive Plants|capítulu=Chapter 60: Marijuana (''Cannabis sativa'' L.) and synthetic cannabinoids|url=https://books.google.com/books?id=OWFiVaDZnkQC&pg=PA915|fecha=20 de marzu de 2012|editorial=John Wiley & Sons|isbn=978-0-471-72760-6|páxina=915}}</ref> Si l'episodiu acompañar d'agresión o sedación, pue ser necesariu recluyir a la persona.<ref name="barceloux"/>
Ente que munches drogues psicoactivas entren claramente na categoría d'[[estimulante]]s, [[depresor]]es o [[Hallucinogen|allucinóxenos]], el cannabis presenta una combinación de toes estes propiedaes, quiciabes con un enclín principal a los efeutos allucinóxenos o [[Psychedelic drug|sicodélicos]], pero colos demás bastante pronunciaos tamién. El THC suel considerase la sustancia activo principal del cannabis; dellos [[Investigación científica|estudios científicos]] indiquen que dellos otros cannabinoides, como'l CBD, tamién pueden cumplir una función importante nos sos efeutos psicoactivos.<ref>{{cita llibru |autor=Stafford, Peter|títulu=Psychedelics Encyclopedia|añu=1992|isbn=0-914171-51-8|editorial=Ronin Publishing, Inc|allugamientu=Berkeley, California, United States}}</ref><ref name="Moelker_1">{{cita web|url=http://web4health.info/en/answers/add-cannabis-physical.htm|títulu=How does Marijuana Affect Your Body? What are the Marijuana Physical Effects?|nome=Wendy|apellíu=Moelker|fecha=19 Sep 2008|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090207012048/http://web4health.info/en/answers/add-cannabis-physical.htm|fechaarchivu=2009-02-07}}</ref><ref>{{cita web |títulu=Information on Drugs of Abuse|obra=Commonly Abused Drug Chart|url=http://www.nida.nih.gov/DrugPages/DrugsofAbuse.html|editorial=nih.gov}}</ref>
=== Efeutos somáticos ===
[[Ficheru:Bloodshot_EyeBall.jpg|derecha|miniaturadeimagen|Encarnizamientu ocular]]
Ente los efeutos físicos al curtiu plazu del consumu de cannabis tán aumentu del [[Ritmu cardiacu|ritmu cardiacu]], [[Xerostomia|resequedad de la boca]], encarnizamientu de los [[Güeyu humanu|güeyos]] (conxestión de los [[Vasu sanguineu|vasos sanguíneos]] [[conxuntiva]]-yos), amenorgamientu de la [[presión intraocular]], relaxación muscular y sensación de manes y pies fríos o calientes.<ref name="Moelker_1"/>
La [[electroencefalografía]] (EEG) amuesa [[ondes alfa]] daqué más persistentes y de [[frecuencia]] un pocu más baxa de lo normal.<ref name="autogenerated2">{{cita publicación |apellíu1=Crean|nome1=Rebecca D.|apellíu2=Crane|nome2=Natania A.|apellíu3=Mason|nome3=Barbara J.|títulu=An Evidence-Based Review of Acute and Long-Term Effects of Cannabis Use on Executive Cognitive Functions|publicación=Journal of Addiction Medicine|fecha=marzu de 2011|volume=5|númberu=1|páxines=1–8|doi=10.1097/ADM.0b013y31820c23fa|pmid=21321675|pmc=3037578}}</ref> Los [[cannabinoide]]s producen una "acentuada depresión de l'actividá motriz" por activación de los [[Receptor cannabinoide de tipu 1|receptores cannabinoides]] subtipo 1 de les neurones.<ref>{{cita publicación |apellíu1=Andersson|nome1=M.|apellíu2=Usiello|nome2=A|apellíu3=Borgkvist|nome3=A|apellíu4=Pozzi|nome4=L|apellíu5=Dominguez|nome5=C|apellíu6=Fienberg|nome6=AA|apellíu7=Svenningsson|nome7=P|apellíu8=Fredholm|nome8=BB|apellíu9=Borrelli|nome9=Y|títulu=Cannabinoid Action Depends on Phosphorylation of Dopamine- and cAMP-Regulated Phosphoprotein of 32 kDa at the Protein Kinase A Site in Striatal Projection Neurons|publicación=Journal of Neuroscience|volume=25|númberu=37|páxines=8432–8|añu=2005|pmid=16162925|doi=10.1523/JNEUROSCI.1289-05.2005|apellíu10=Greengard|nome10=P|apellíu11=Fisone|nome11=G}}</ref>
=== Duración ===
Los niveles máximos diez hores.<ref>{{cita publicación |apellíu1=Crean|nome1=RD|apellíu2=Crane|nome2=NA|apellíu3=Mason|nome3=BJ|títulu=An evidence based review of acute and long-term effects of cannabis use on executive cognitive functions.|publicación=Journal of addiction medicine|fecha=marzu de 2011|volume=5|númberu=1|páxines=1–8|doi=10.1097/ADM.0b013y31820c23fa|pmid=21321675|pmc=3037578}}</ref>
==== Fumáu ====
La duración total de los efeutos al curtiu plazu del cannabis fumáu depende de la potencia, el métodu de fumáu (p. ex. si ta puru o entemecíu con tabacu) y cuántu se fuma. Los niveles máximos d'intoxicación suelen durar delles hores.<ref name="autogenerated2"/>
==== Inxeríu ====
Cuando se consume oralmente (en forma de cápsules, alimentu o bébora), los efeutos psicoactivos tarden más en manifestase y suelen durar más, polo común de 4 a 10 hores dempués del consumu.<ref name="erowid.org">[http://www.erowid.org/plants/cannabis/cannabis_effects.shtml{{Unreliable medical source |fecha=February 2011}} <nowiki>http://www.erowid.org/plants/cannabis/cannabis_effects.shtml[]</nowiki>]</ref> Les dosis bien altes pueden durar entá más. La ingestión, amás, esanicia la necesidá d'esneldar productos tóxicos de la combustión formaos al fumar y, poro, el riesgu de dañu respiratoriu asociáu a fumar cannabis.
=== Efeutos neurolóxicos ===
Les zones del celebru onde los receptores cannabinoides abonden más coinciden colos efeutos de los cannabinoides sobre la [[Comportamientu humanu|conducta]]. Les zones onde hai más receptores son los [[ganglios basales]], acomuñaos al control del movimientu; el [[cerebelu]], acomuñáu a la coordinación motriz; l'[[Hipocampu (anatomía)|hipocampu]], acomuñáu al [[deprendimientu]], la memoria y el control de la tensión; la [[corteza cerebral]], acomuñada a les funciones cognitives cimeres, y el [[nucleu accumbens]], consideráu'l centru de pagu del celebru. Otres rexones onde la concentración de receptores cannabinoides ye moderada son el [[hipotálamu]], que regula funciones [[Homeostasis|homeostátiques]]; l'[[Cuerpu amigdalino|amígdala]], acomuñada al [[mieu]] y a les reacciones emocionales; la [[migollu espinal]], acomuñada a sensaciones perifériques como'l dolor; la [[Tueru del encéfalu|tallo cerebral]], acomuñáu al [[suañu]], la vixilia y el control motor; y el [[Solitary nucleus|nucleu del tracto solitariu]], acomuñáu a sensaciones viscerales como la [[estomagada]] y el [[vultura]].<ref>{{cita publicación |apellíu1=Pertwee|nome1=R|títulu=Pharmacology of cannabinoid CB1 and CB2 receptors|publicación=Pharmacology & Therapeutics|volume=74|páxines=129–80|añu=1997|doi=10.1016/S0163-7258(97)82001-3|númberu=2|pmid=9336020}}</ref>
Esperimentos realizaos con texíu animal y humanu demuestren una disrupción de la formación d'[[Memoria al curtiu plazu|alcordances al curtiu plazu]],<ref name="joy"/> lo cual ye compatible cola bayura de CB1 nel hipocampu, la zona del celebru más íntimamente acomuñada a la memoria. Los cannabinoides inhiben ellí la producción de dellos neurotransmisores, como l'[[acetilcolina]], la [[noradrenalina]] y el [[Acedu glutámico|glutamato]]; poro, l'actividá neuronal mengua de manera importante, lo qu'asemeya una "mancadura pasaxera del hipocampu".<ref name="joy"/>
N'esperimentos ''[[in vitro]]'', el THC en concentraciones bien altes, que nun s'algamar con dosis habituales, causa [[Competitive inhibition|inhibición competitiva]] de la enzima [[acetilcolinesterasa]] y inhibe l'agregamientu de [[Beta-amiloide|péptido beta-amiloide]], implicáu nel desenvolvimientu de [[Enfermedá d'Alzheimer|la enfermedá d'Alzheimer.]] Comparáu colos fármacos aprobaos güei pa tratar l'alzheimer, el THC ye un inhibidor muncho más eficaz de tal agregamientu, y l'estudiu amuesa un mecanismu molecular antes ignoráu, pol que les molécules de cannabinoides pueden frenar la meyora d'esta enfermedá incapacitante.<ref>{{cita publicación |apellíu1=Eubanks|nome1=Llisa M.|apellíu2=Rogers|nome2=Claude J.|apellíu3=Beuscher Ae|nome3=4th|apellíu4=Koob|nome4=George F.|apellíu5=Olson|nome5=Arthur J.|apellíu6=Dickerson|nome6=Tobin J.|apellíu7=Janda|nome7=Kim D.|títulu=A Molecular Link Between the Active Component of Marijuana and Alzheimer's Disease Pathology|publicación=Molecular Pharmaceutics|volume=3|númberu=6|páxines=773–7|añu=2006|pmid=17140265|pmc=2562334|doi=10.1021/mp060066m}}</ref>
=== Efeutos sobre la conducción de vehículos ===
Anque dellos estudios amosaron un mayor riesgu acomuñáu al usu de cannabis por conductores, otros estudios nun lu han topáu.<ref name="Compton-2015">{{cita publicación|apellíu1=Compton|nome1=R.|apellíu2=Berning|nome2=A.|títulu=Drug and Alcohol Crash Risk|publicación=Traffic Safety Facts|fecha=febreru de 2015|url=http://www.nhtsa.gov/staticfiles/nti/pdf/812117-Drug_and_Alcohol_Crash_Risk.pdf|editorial=Department of Transportation's National Highway Traffic Safety Administration|archiveurl=https://web.archive.org/web/20180809021403/https://www.nhtsa.gov/staticfiles/nti/pdf/812117-Drug_and_Alcohol_Crash_Risk.pdf|archivedate=2018-08-09|fechaaccesu=2018-08-03}}</ref> Dellos estudios indiquen que l'usu de cannabis tien efeutos negativos na habilidá pa conducir.<ref>{{cita web |url=http://www.dft.gov.uk/pgr/roadsafety/research/rsrr/theme3/cannabisanddrivingareviewoft4764|títulu=Cannabis and driving: a review of the literature and commentary (Non.12)|editorial=The National Archives (UK)|fecha=8 de febreru de 2010|urlarchivu=http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20100208195629/http://www.dft.gov.uk/pgr/roadsafety/research/rsrr/theme3/cannabisanddrivingareviewoft4764|fechaarchivu=8 de febreru de 2010|fechaaccesu=1 de febreru de 2011}}</ref> Según el ''British Medical Journal'', "los automovilistes que conducen dientro de les tres hores siguientes al consumu de cannabis cuerren cuasi dos veces más riesgu de causar un accidente que quien nun tán so la influencia de les drogues o l'alcohol".<ref>{{cita publicación |apellíu=Ashbridge|nome=Mark|añu=2012|títulu=Acute cannabis consumption and motor vehicle collision risk|editorial=British Medical Journal|url=http://www.bmj.com/press-releases/2012/02/09/acute-cannabis-consumption-and-motor-vehicle-collision-risk|fechaaccesu=14 de xunu de 2012}}</ref>
En ''Cannabis and driving: a review of the literature and commentary'' ("Cannabis y conducción. Revisión de la lliteratura y los comentarios"), el [[Departamentu de Tresporte del Reinu Xuníu]] revisó datos sobre dambos factores y concluyó: "El cannabis afecta la capacidá de conducción. Sicasí, esti defectu amenorgar en parte porque quien ta en tratamientu con cannabis paez atalantar que n'efeutu atópase incapacitado pa conducir. Cuando puede suplir el defectu, facer, por casu ... los efeutos sobre la conducta al conducir duren hasta una hora dempués de fumar, pero nun siguen mientres ralos enllargaos".<ref>{{cita web |url=http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/+/http:/www.dft.gov.uk/pgr/roadsafety/research/rsrr/theme3/cannabisanddrivingareviewoft4764?page=12|títulu=Cannabis and driving: a review of the literature and commentary (Non.12)}}</ref> L'informe resume lo que güei se sabe de los efeutos del cannabis sobre la conducción y el riesgu d'accidente con base nuna revisión de la lliteratura publicada dende 1994, y los sos efeutos sobre xeres realizaes nun llaboratoriu. L'estudiu identificó a los homes nuevos (ente quien el consumu de cannabis ye frecuente y va n'aumentu, y el d'alcohol tamién ye común), como grupu de riesgu d'accidentes de tránsitu. La causa, según l'informe, ye la inesperiencia y factores acomuñaos cola actitú de los mozos escontra los riesgos, la delincuencia y la motivación. Estes variables demográfiques y psicosociales quiciabes se rellacionen tantu col usu de drogues como col riesgu d'accidente, lo que presenta una rellación artificial ente l'usu de drogues y la implicación n'accidentes.<ref>{{Páxina riquida |fecha=February 2011}}</ref>
Kelly, Darke y Ross<ref name="KellyDarke">{{cita publicación |apellíu1=Kelly|nome1=Erin|apellíu2=Darke|nome2=Shane|apellíu3=Ross|nome3=Joanne|títulu=A review of drug use and driving: epidemiology, impairment, risk factors and risk perceptions|publicación=Drug and Alcohol Review|volume=23|númberu=3|páxines=319–44|añu=2004|pmid=15370012|doi=10.1080/09595230412331289482}}</ref> amuesen resultaos similares con estudios de llaboratoriu qu'esaminen los efeutos del cannabis sobre facultaes usaes al conducir, y señalen defectos de siguimientu, atención, reflexos, memoria al curtiu plazu, coordinación esquito-güeyu, alerta, perceición del tiempu y la distancia, toma de decisiones y concentración. Una revisión del Observatoriu Européu de les Drogues y les Toxicomaníes (OEDT) concluyó que "l'efeutu agudu de les dosis de moderaes a altes de cannabis afecta les aptitúes rellacionaes cola conducción segura y la prevención d'accidentes", concretamente "l'atención, el siguimientu y les habilidaes sicomotores".<ref name="EMCDDA">{{cita llibru |nome-editor1=Sharon Rödner|apellíu-editor1=Sznitman|nome-editor2=Börje|apellíu-editor2=Olsson|nome-editor3=Robin|apellíu-editor3=Room|fecha=xunu de 2008|títulu=A cannabis reader: global issues and local experiences|volume=2|allugamientu=Lisbon|editorial=[[European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction]]|doi=10.2810/13807|isbn=978-92-9168-312-3|url=http://www.emcdda.europa.eu/attachements.cfm/att_33985_EN_Insight6.pdf}}</ref> Nuna revisión d'estudios con simuladores de conducción, Kelly ''et al.'' conclúin qu'hai pruebes de defectos (según la dosis) de la capacidá de quien conduz so los efeutos del cannabis pa emponer un vehículu, controlar la marcha, variar la velocidá, siguir otros vehículos, tener reflexos rápidos y caltener el carril.<ref name="KellyDarke"/> Los investigadores señalen que "inclusive en quien aprienden a compensar los efeutos incapacitantes d'una droga, reparar grandes defectos de desempeñu en condiciones normales (esto ye, cuando nun se presenten continxencies pa caltener el rendimientu compensatoriu)."<ref name="EMCDDA"/>
Un metaanálisis de 2012 determinó que l'usu agudu de cannabis aumenta'l riesgu d'accidente automovilísticu.<ref>{{cita publicación|apellíu1=Asbridge|nome1=M.|apellíu2=Hayden|nome2=J. A.|apellíu3=Cartwright|nome3=J. L.|títulu=Acute cannabis consumption and motor vehicle collision risk: systematic review of observational studies and meta-analysis|publicación=BMJ|fecha=9 de febreru de 2012|volume=344|númberu=feb09 2|páxines=y536–y536|doi=10.1136/bmj.y536|url=http://www.bmj.com/content/344/bmj.y536}}</ref>
En 2013 una estensa revisión de 66 estudios sobre'l riesgu d'accidente y l'usu de drogues concluyó que'l cannabis taba acomuñáu con una probabilidá llixeramente mayor, estadísticamente insignificante, de mancadura o accidente mortal. La probabilidá calculada d'accidente mortal del cannabis (1.26) resultó menor que la de opiáceos (1.68), ansiolíticos (2.30), [[zopiclona]] (un somníferu) (2.60), cocaína (2.96) y anfetaminas (5.17). La probabilidá calculada de mancadura del cannabis (1.10) resultó menor que la de antihistamínicos (1.12), penicilina (1.12), ansiolíticos (1.17), antidepresivos (1.35), antiasmáticos (1.31), zopiclona (1.42), cocaína (1.66), y opiáceos (1.91). L'estudiu concluyó: "Polo xeneral, l'aumentu del riesgu d'accidente acomuñáu col usu de drogues tien de considerase modestu''…'' En comparanza col enorme aumentu del riesgu d'accidente acomuñáu col alcohol, según col eleváu índiz d'accidentes en conductores nuevos, la medría de riesgu acomuñáu col usu de drogues ye ablucantemente pequeñu."<ref>{{cita publicación |apellíu1=Elvik|nome1=R|títulu=Risk of road accident associated with the use of drugs: a systematic review and meta-analysis of evidence from epidemiological studies.|publicación=Accident Analysis & Prevention|fecha=Nov 2013|volume=60|páxines=254–67|pmid=22785089|doi=10.1016/j.aap.2012.06.017}}</ref>
Un informe de la [[Universidá de Colorado]], la [[Universidá Estatal de Montana - Bozeman|Universidá Estatal de Montana]] y la [[Universidá d'Oregón]] reparó que, en permediu, los estaos que llegalizaron l'[[Cannabis melecinal|usu melecinal del cannabis]] tuvieron un amenorgamientu de 8-11% na mortalidá por accidentes de tránsitu.<ref>{{cita publicación |apellíu=Morrison|nome=James|url=http://www.heraldnews.com/news/x1926904908/Separating-fact-vs-fear-on-medical-marijuana#ixzz2GnBp0Zej|títulu=Separating fact vs. fear on medical marijuana|editorial=The Herald News|fecha=1 de xineru de 2013|fechaaccesu=8 de xineru de 2013}}</ref> Los investigadores concluyeron: "Ye más seguru conducir so los efeutos de la mariguana que borrachu… Los conductores borrachos cuerren más riesgos, tienden a dir más rápidu. Nun perciben lo incapacitados que tán. Quien tán sol efeutu de la mariguana conducen más adulces, non corrren tantos riesgos". Otra considerancia, añadieron, ye que los usuarios de mariguana tienden a salir menos.<ref>{{cita web |url=http://abcnews.go.com/blogs/health/2011/12/02/driving-stoned-safer-than-driving-drunk/|títulu=Driving stoned: safer than driving drunk?|editorial=Abcnews.go.com|fecha=2 d'avientu de 2011|fechaaccesu=8 de xineru de 2013}}</ref>
Nel estudiu más grande y controláu nel so tipu, realizáu pola [[NHTSA|Alministración Nacional de Seguridá Vial]] del Departamentu de Tresporte de EUA pa investigar los riesgos del cannabis y la conducción,<ref name="NHTSA-2015">{{cita publicación|títulu=NHTSA Releases Two New Studies on Impaired Driving on U.S. Roads|url=http://www.nhtsa.gov/About+NHTSA/Press+Releases/2015/nhtsa-releases-2-impaired-driving-studies-02-2015|editorial=Department of Transportation's National Highway Traffic Safety Administration|fecha=6 de febreru de 2015|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150216031250/http://www.nhtsa.gov/About+NHTSA/Press+Releases/2015/nhtsa-releases-2-impaired-driving-studies-02-2015|archivedate=2015-02-16|fechaaccesu=2018-08-03}}</ref> determinóse qu'otros "estudios que miden la presencia de THC nel sangre o la cuspia de los conductores, en cuenta de confiar nos sos informes, tienden a refundiar cálculos de riesgu d'accidente enforma menores o iguales, lo mesmo qu'estudios meyor controlaos".<ref name="Compton-2015"/> L'estudiu amosó que "fechos los axustes d'edá, sexu, raza y consumu d'alcohol, los conductores que dieron resultancia positiva na prueba de mariguana nun corríen más riesgu de topetar que quien nun consumieren otra droga o alcohol antes de conducir".<ref name="Ingraham-2015">{{cita publicación |apellíu1=Ingraham|nome1=C|títulu=Stoned drivers are a lot safer than drunk ones, new federal data show|url=http://www.washingtonpost.com/blogs/wonkblog/wp/2015/02/09/stoned-drivers-are-a-lot-safer-than-drunk-ones-new-federal-data-show/?tid=rssfeed|fechaaccesu=13 de febreru de 2015|editorial=Washington Post|fecha=9 de febreru de 2015}}</ref> Aun así, l'estudiu alvierte: "Estos resultaos nun indiquen que l'usu de drogues polos conductores tea exentu de riesgos."<ref name="Compton-2015"/>
=== Efeutos cardiovasculares ===
Los efeutos al curtiu plazu (d'una a dos hores) nel aparatu cardiovascular pueden incluyir taquicardia, vasodilatación y fluctuaciones de la presión arterial.<ref>{{cita llibru |apellíu=Falvo|nome=D R|títulu=Medical and psychosocial aspects of chronic illness and disability|editorial=Jones & Bartlett Learning|edición=Third|añu=2005|páxines=217|isbn=978-0-7637-3166-3}}</ref><ref>{{cita llibru |apellíu=Ghodse|nome=Hamid|títulu=Ghodse's Drugs and Addictive Behaviour|editorial=[[Cambridge University Press]]|añu=2010|páxines=97|isbn=978-1-139-48567-8}}</ref><ref name="Jones2002">{{cita publicación |apellíu=Jones|nome=R T|títulu=Cardiovascular system effects of marijuana|publicación=Journal of Clinical Pharmacology|volume=42|númberu=11|páxines=58–63|añu=2002|doi=10.1002/j.1552-4604.2002.tb06004.x|pmid=12412837}}</ref> Hai informes médicos d'ocasionales [[infartu|infartos]], [[Accidente cerebrovascular|accidentes cerebrovasculares]] y otros efeutos secundarios cardiovasculares.<ref name="Jones2002"/> Los efeutos cardiovasculares del cáñamu nun s'acomuñar con trestornos de salú graves na mayoría de los usuarios nuevu y sanu.<ref name="Jones2002"/> Los investigadores informaron nel ''International Journal of Cardiology:'' "L'usu de mariguana por persones mayores, sobremanera quien carecen dalgún grau d'afección coronaria o cerebrovascular, plantega mayores riesgos debíu al aumentu resultante de les catecolaminas, el trabayu cardiacu y la carboxihemoglobina, y los episodios concurrentes de fonda hipotensión ortostática. Ello ye que la mariguana quiciabes seya una causa muncho más común d'infartu de lo que suel pensase. Munchos médicos nun preguntar al paciente si ye consumidor habitual de cannabis, y anque lo preguntar, la respuesta non siempres ye veraz".<ref name="Jones2002"/>
En 2013, un analís de 3,886 persones que sobrevivieren 18 años a un infartu nun amosó "asociación significativa dalguna ente l'usu de la mariguana y la mortalidá".<ref>{{cita publicación |pmid=23351819|añu=2013|apellíu1=Frost|nome1=L|apellíu2=Mostofsky|nome2=E|apellíu3=Rosenbloom|nome3=JI|apellíu4=Mukamal|nome4=KJ|apellíu5=Mittleman|nome5=MA|títulu=Marijuana use and long-term mortality among survivors of acute myocardial infarction|volume=165|númberu=2|páxines=170–5|doi=10.1016/j.ahj.2012.11.007|pmc=3558923|publicación=American Heart Journal}}</ref>
Un estudiu de 2008 del Centru d'Investigación Biomédica en Baltimore de los [[National Institutes of Health (Estaos Xuníos)|Institutos Nacionales de Salú]] de EUA indicó que fumar mariguana de manera intensa y enllargada (138 pitos per selmana) alteria les [[Blood proteins|proteínes sanguínees]] acomuñaes coles [[enfermedaes cardiovasculares]] y los [[Accidente cerebrovascular|accidentes cerebrovasculares]].<ref name="cbc_1">{{cita publicación |url=http://www.cbc.ca/news/health/story/2008/05/13/pot-stroke.html|títulu=Heavy pot smoking could raise risk of heart attack, stroke|editorial=CBC|fechaaccesu=17 d'abril de 2009|fecha=13 de mayu de 2008|deadurl=no}}</ref>
Un estudiu realizáu nel añu 2000 por investigadores del Centru Médicu Beth Israel Deaconess, l'Hospital Xeneral de Massachusetts y la Facultá de Salú Pública de la Universidá Harvard, en Boston, topó que'l riesgu d'infartu d'una persona d'edá madura aumenta cuasi cinco veces mientres la primer hora que sigue a fumar cáñamu, "aproximao'l mesmu riesgu reparáu dientro de la hora siguiente a l'actividá sexual".<ref name="cbc_1"/><ref name="NYT 2000">{{cita publicación |url=http://www.nytimes.com/2000/03/03/us/report-links-heart-attacks-to-marijuana.html|títulu=Report Links Heart Attacks To Marijuana|apellíu=Noble|nome=Holcomb B.|fecha=3 de marzu de 2000|obra=New York Times|fechaaccesu=26 d'abril de 2009}}</ref>
La arteritis por consumu de cannabis ye una rara enfermedá vascular periférica similar a la [[enfermedá de Buerger]]. Hubo unos 50 casos confirmaos de 1960 a 2008, toos n'Europa.<ref>{{cita publicación |apellíu1=Peyrot|nome1=I|apellíu2=Garsaud|nome2=A-M|apellíu3=Saint-Cyr|nome3=I|apellíu4=Quitman|nome4=O|apellíu5=Sanchez|nome5=B|apellíu6=Quist|nome6=D|títulu=Cannabis arteritis: a new case report and a review of literature|publicación=Journal of the European Academy of Dermatology and Venereology|volume=21|númberu=3|páxines=388–91|añu=2007|pmid=17309465|doi=10.1111/j.1468-3083.2006.01947.x}}</ref>
=== Combinación con otres drogues ===
Un factor de tracamundiu na investigación del cannabis ye l'usu habitual d'otres drogues recreatives, sobremanera el [[alcohol]] y la nicotina.<ref name="zhang1999">{{cita publicación |nome1=Zuo-Feng|apellíu1=Zhang|nome2=Hal|apellíu2=Morgenstern|nome3=Margaret R.|apellíu3=Spitz|nome4=Donald P.|apellíu4=Tashkin|nome5=Guo-Pei|apellíu5=Yu|nome6=James R.|apellíu6=Marshall|nome7=T. C.|apellíu7=Hsu|nome8=Stimson P.|apellíu8=Schantz|títulu=Marijuana use and increased risk of squamous cell carcinoma of the head and neck|pmid=10613339|añu=1999|páxines=1071–8|númberu=12|volume=8|publicación=Cancer epidemiology, biomarkers & prevention|url=http://cebp.aacrjournals.org/cgi/pmidlookup?view=long&pmid=10613339}}</ref> Tales entueyos demuestren la necesidá d'estudios del cannabis en qu'haya controles más estrictos, ya investigaciones de supuestos síntomes de consumu de cannabis que tamién pueden debese al tabacu. Dellos críticos cuestionen si les entidaes qu'investiguen faen un verdaderu esfuerciu por presentar un resume precisu y non sesgado de les pruebes, o si "escueyen" los datos pa complacer a les fontes de financiamiento, ente les que pueden tar la industria del tabacu o gobiernos dependientes de los ingresos por impuestos sobre'l pitu; otros alverten que los datos en brutu, y non les conclusiones finales, son lo que tendría d'esaminase.<ref name="wiki4weed">[url={{cita web |url=http://wiki4weed.com/archive/public-opinion-drugs-drug-policy/ |títulu=Copia archivada |fechaaccesu=14 de xunetu de 2014 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140715031443/http://wiki4weed.com/archive/public-opinion-drugs-drug-policy/ |fechaarchivu=15 de xunetu de 2014 }} Public opinion on drugs and drug policy].</ref>
La Encuesta Nacional Australiana de los Llares de 2001 amosó que'l cannabis n'Australia escasamente úsase ensin otres drogues: 95% de los consumidores tamién bebíen alcohol; 26% tomaben anfetaminas; 19% tomaben éxtasis y namái 2.7% negó usar otra droga col cannabis.<ref>{{cita web |url=http://www.aihw.gov.au/publications/index.cfm/title/8227|títulu=2001 National Drug Strategy Household Survey: detailed findings|editorial=[[Australian Institute of Health and Welfare]]|fecha=19 d'avientu de 2002|fechaaccesu=1 de febreru de 2011|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110221033932/http://www.aihw.gov.au/publications/index.cfm/title/8227|fechaarchivu=21 de febreru de 2011}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.aihw.gov.au/publications/index.cfm/title/7553|títulu=2001 National Drug Steategy Household Survey: first results|editorial=[[Australian Institute of Health and Welfare]]|fecha=20 de mayu de 2002|fechaaccesu=1 de febreru de 2011|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110221034225/http://www.aihw.gov.au/publications/index.cfm/title/7553|fechaarchivu=21 de febreru de 2011}}</ref> Anque s'investigaron los efeutos combinaos del alcohol y el cannabis na realización de ciertes xeres, poco s'estudió por qué esta combinación ye tan popular. Les pruebes d'un estudiu esperimental controláu realizáu por Lukas y Orozco indiquen que l'alcohol acelera l'absorción del THC nel plasma.<ref>{{cita publicación |apellíu1=Lukas|nome1=Scott Y.|apellíu2=Orozco|nome2=Sara|títulu=Ethanol increases plasma Δ9-tetrahydrocannabinol (THC) levels and subjective effects after mariguana smoking in human volunteers|publicación=Drug and Alcohol Dependence|volume=64|númberu=2|páxines=143–9|añu=2001|pmid=11543984|doi=10.1016/S0376-8716(01)00118-1}}</ref> Según la Encuesta Nacional Australiana de Salú y Bienestar Mental, 75% de los consumidores recién de cannabis dixeron usar alcohol cuando nun había cáñamu.<ref>{{cita llibru |nome1=Carol|apellíu1=Kee|fecha=agostu de 1998|títulu=National Survey of Mental Health and Wellbeing of Adults 1997|editorial=ACT Department of Health and Community Care|url=http://www.health.act.gov.au/c/health?a=sendfile&ft=p&fid=1075349689&sid=}}</ref><ref>{{cita publicación |apellíu1=Hall|nome1=Louisa|apellíu2=Degenhardt, Wayne|títulu=The relationship between tobacco use, substance-use disorders and mental health: results from the National Survey of Mental Health and Well-being|publicación=Nicotine & Tobacco Research|volume=3|páxines=225–34|añu=2001|doi=10.1080/14622200110050457|númberu=3}}</ref>
=== Memoria y deprendimientu ===
Tán perfectamente documentaos los efeutos sobre la memoria nos consumidores de cannabis.<ref name="autogenerated1">{{cita publicación |apellíu1=Riedel|nome1=G.|apellíu2=Davies|nome2=S. N.|volume=168|páxines=445–77|url=http://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-26573-2_15#page-1|añu=2005|doi=10.1007/3-540-26573-2_15|pmid=16596784|títulu=Cannabinoid Function in Learning, Memory and Plasticity|serie=Handbook of Experimental Pharmacology|isbn=3-540-22565-X|númberu=168}}</ref> Les pruebes más sólides centrar nos sos efeutos negativos sobre la memoria al curtiu plazu y la memoria de trabayu que pueden ser acusaos y irreversibles en persones que la peracaben mientres llargu tiempu.<ref name="memoryhindered">{{cita publicación |apellíu1=Riedel|nome1=G.|apellíu2=Davies|nome2=S. N.|títulu=Cannabinoid Function in Learning, Memory and Plasticity|publicación=Handbook of Experimental Pharmacology|volume=168|páxines=445–477|añu=2005|doi=10.1007/3-540-26573-2_15|pmid=16596784|serie=Handbook of Experimental Pharmacology|isbn=3-540-22565-X|númberu=168}}</ref>
Nun estudiu de 2001 qu'esaminó'l rendimientu neuropsicológico de consumidores de cannabis al llargu plazu, los investigadores repararon "que dellos déficits cognitivos son detectables siquier 7 díes dempués d'un consumu abondosu, pero paecen pasaxeros y rellacionaos col usu recién de cannabis y non irreversibles nin rellacionaos con un usu acumuláu de tola vida".<ref>{{cita publicación |pmid=11576028|añu=2001|apellíu1=Pope Jr|nome1=HG|apellíu2=Gruber|nome2=AJ|apellíu3=Hudson|nome3=JI|apellíu4=Huestis|nome4=MA|apellíu5=Yurgelun-Todd|nome5=D|títulu=Neuropsychological performance in long-term cannabis users|volume=58|númberu=10|páxines=909–15|publicación=Archives of General Psychiatry|doi=10.1001/archpsyc.58.10.909}}</ref> Un estudiu na [[Escuela de Medicina de la Universidá Johns Hopkins]] amosó que l'usu bien abondosu de mariguana ta acomuñáu con decrementos del rendimientu neurocognitivo entá pasaos 28 díes d'astinencia.<ref>{{cita publicación |apellíu1=Bolla|nome1=K.I.|apellíu2=Brown|nome2=K.|apellíu3=Eldreth|nome3=D.|apellíu4=Tate|nome4=K.|apellíu5=Cadet|nome5=J.L.|fecha=Nov 2002|títulu=Dose-related neurocognitive effects of marijuana use|publicación=Neurology|volume=59|númberu=9|páxines=1337–43|pmid=12427880|doi=10.1212/01.WNL.0000031422.66442.49}}</ref>
=== Mambís ===
L'aumentu del mambís que sigue al consumu de [[Cannabis (xéneru)|cannabis]], llamáu coloquialmente ''munchies'' ente los anglofalantes, haise documentáu dende va sieglos.<ref>{{cita llibru |apellíu=Mechoulam|nome=R.|añu=1984|títulu=Cannabinoids as therapeutic agents|allugamientu=Boca Raton, FL|editorial=CRC Press|isbn=0-8493-5772-1}}</ref> Ensayos clínicos y encuestes revelen que'l cannabis aumenta l'esfrute de los alimentos y l'interés por ellos.<ref>Ad hoc Group of Experts.</ref><ref name="Bonsor">Bonsor, Kevin.</ref> Según los científicos, esti efeutu deber a que "los [[Sistema endocannabinoide|endocannabinoides]] del hipotálamu activen los receptores cannabinoides encargaos de caltener la ingestión d'alimentos".<ref name="Bonsor"/> En raros casos los usuarios crónicos sufren una intensa vultura, el [[Cannabinoid hyperemesis syndrome|síndrome de hiperemesis cannabinoide]], dempués de fumar, y pueden llograr aliviu tomando baños calientes.<ref>{{cita publicación |apellíu1=Sontineni|nome1=Siva P.|apellíu2=Chaudhary|nome2=Sanjay|apellíu3=Sontineni|nome3=Vijaya|apellíu4=Lanspa|nome4=Stephen J.|añu=2009|títulu=Cannabinoid hyperemesis syndrome: Clinical diagnosis of an underrecognised manifestation of chronic cannabis abuse|publicación=World Journal of Gastroenterology|volume=15|númberu=10|páxines=1264–6|doi=10.3748/wjg.15.1264|pmc=2658859|pmid=19291829}}</ref>
Los cannabinoides endóxenos ("endocannabinoides") afayar na lleche de vaca y los quesos blandos.<ref>{{cita publicación |apellíu1=Di Marzo|nome1=Vincenzo|apellíu2=Sepe|nome2=Nunzio|apellíu3=De Petrocellis|nome3=Luciano|apellíu4=Berger|nome4=Alvin|apellíu5=Crozier|nome5=Gayle|apellíu6=Fride|nome6=Ester|apellíu7=Mechoulam|nome7=Raphael|títulu=Trick or treat from food endocannabinoids?|publicación=Nature|volume=396|númberu=6712|añu=1998|pmid=9872309|doi=10.1038/25267|bibcode=1998Natur.396..636D|páxines=636–7}}</ref><ref>{{cita publicación |apellíu1=Di Tomaso|nome1=Emmanuelle|apellíu2=Beltramo|nome2=Massimiliano|apellíu3=Piomelli|nome3=Daniele|títulu=Brain cannabinoids in chocolate|publicación=Nature|volume=382|númberu=6593|páxines=677–8|añu=1996|pmid=8751435|doi=10.1038/382677a0|bibcode=1996Natur.382..677D}}</ref>
Dempués topáronse tamién na lleche humano.<ref>{{cita publicación |doi=10.1016/j.ejphar.2004.07.033|títulu=The endocannabinoid-CB1 receptor system in pre- and postnatal life|añu=2004|apellíu1=Fride|nome1=Ester|publicación=European Journal of Pharmacology|volume=500|páxines=289–97|pmid=15464041|númberu=1–3}}</ref> Acéptase llargamente que la sobrevivencia neonatal de munches especies "depende en gran parte de la so conducta de lactancia: el so mambís de lleche materno",<ref name="ncpic.org.au">{{cita web |url=http://ncpic.org.au/ncpic/publications/research-briefs/?page=1|títulu=NCPIC Research Briefs • NCPIC|editorial=Ncpic.org.au|fecha=11 de marzu de 2011|fechaaccesu=20 d'abril de 2011|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110706125755/http://ncpic.org.au/ncpic/publications/research-briefs/?page=1|fechaarchivu=6 de xunetu de 2011}}</ref> y una investigación recién revela que'l sistema de endocannabinoides ye'l primer sistema neural qu'amuesa un control completu sobre la ingestión de lleche y la sobrevivencia neonatal.<ref>{{cita publicación |apellíu1=Fride|nome1=Y|títulu=The endocannabinoid-CB1 receptor system in pre- and postnatal life|publicación=European Journal of Pharmacology|volume=500|númberu=1–3|páxines=289–97|añu=2004|pmid=15464041|doi=10.1016/j.ejphar.2004.07.033}}</ref> Ye posible que "los receptores cannabinoides del cuerpu humanu interaccionen colos de la lleche y aguiyen la reacción de lactancia de los naciellos pa torgar defectos de crecedera".<ref name="ncpic.org.au"/>
=== Microbios patóxenos y microtoxinas ===
La mayoría de los [[microorganismos]] presentes nel cannabis afecten namái a les plantes y non al ser humanu, pero dalgunos, sobremanera los qu'abonden cuándo la yerba nun s'ensuga y almacénase bien, pueden ser nocivos pa les personass. Dellos usuarios almacenen el cáñamu nuna bolsa o frascu herméticos na [[nevera]] pa evitar la proliferación de fungos y bacteries.<ref name="mueyo">{{cita web|url=http://www.hempfood.com/IHA/iha01205.html|títulu=Microbiological contaminants of marijuana|editorial=www.hempfood.com|fechaaccesu=22 de xunu de 2008|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110711162446/http://www.hempfood.com/IHA/iha01205.html|fechaarchivu=2011-07-11}}</ref>
==== Fungos ====
[[Ficheru:Aspergillus.jpg|derecha|miniaturadeimagen|''[[Aspergillus fumigatus]]'']]
Nel cannabis enmohecido atopáronse les especies de fungos ''[[Aspergillus flavus]]'', ''[[Aspergillus fumigatus]]'', ''[[Aspergillus niger]]'', ''[[Aspergillus parasiticus]]'', ''[[Aspergillus tamarii]]'', ''[[Aspergillus sulphureus]]'', ''[[Aspergillus repens]]'', ''[[Mucor hiemalis]]'' (non patóxenu pal ser humanu), ''[[Penicillium chrysogenum]]'', ''[[Penicillium italicum]]'' y ''[[Rhizopus nigrans]]''.<ref name="mj">{{cita publicación |apellíu1=Kagen|nome1=S|apellíu2=Kurup|nome2=V|apellíu3=Sohnle|nome3=P|apellíu4=Fink|nome4=J|títulu=Marijuana smoking and fungal sensitization|publicación=Journal of Allergy and Clinical Immunology|volume=71|númberu=4|páxines=389–93|añu=1983|pmid=6833678|doi=10.1016/0091-6749(83)90067-2}}</ref><ref name="mj"/><ref name="mj"/><ref name="mueyo"/> Los mohos del xéneru ''[[Aspergillus]]'' pueden infestar los pulmones por fumar o manipoliar cannabis contamináu y causar una [[aspergilosis]] comenenciosa y dacuando letal.<nowiki>{{ensin referencies}}</nowiki> Dalgunos d'estos microorganismos formen [[aflatoxina|aflatoxines]], que son [[Toxicidá|tóxiques]] y [[Carcinóxenu|carcinóxenes.]] Los investigadores aconseyen refugar el cannabis enmohecido pa evitar estos graves riesgos.<nowiki>{{ensin referencies}}</nowiki>
El moho tamién permanez nel fumu del cannabis enmohecido,<ref name="mueyo"/><ref name="mj"/> y los pulmones y los conductos nasales son un mediu importante pa contraer micosis. Levitz y Diamond (1991) aconseyen calecer la mariguana nun fornu domésticu a 150 °C mientres cinco minutos antes de fumala. Esti procesu destrúi los [[conidios]] de ''Aspergillus fumigatus'', ''A. flavus'' y ''A. niger'', y nun degrada'l componente activu de la yerba, el [[tetrahidrocannabinol]] (THC)."<ref name="mueyo"/>
==== Bacteries ====
El cannabis contamináu con ''[[Salmonella|Salmonella muenchen]]'' correllacionóse ensin dulda con decenes de casos de [[salmonelosis]] en 1981.<ref>{{cita publicación |apellíu1=Taylor|nome1=David N.|apellíu2=Wachsmuth|nome2=I. Kaye|apellíu3=Shangkuan|nome3=Yung-hui|apellíu4=Schmidt|nome4=Emmett V.|apellíu5=Barrett|nome5=Timothy J.|apellíu6=Schrader|nome6=Janice S.|apellíu7=Scherach|nome7=Charlene S.|apellíu8=McGee|nome8=Harry B.|apellíu9=Feldman|nome9=Roger A.|títulu=Salmonellosis Associated with Marijuana|publicación=New England Journal of Medicine|volume=306|númberu=21|páxines=1249–53|añu=1982|pmid=7070444|doi=10.1056/NEJM198205273062101|apellíu10=Brenner|nome10=Don J.}}</ref> "Les [[actinomycetales]] [[Termófilo|termófilas]]" tamién s'atoparon nel cannabis.<ref name="mj"/>
== Efeutos al llargu plazu ==
El consumu de mariguana tien efeutos biolóxicos sobre la salú física, mental, conductual y social, y ta "acomuñáu con enfermedaes del fégadu (particularmente hepatitis C coesistente), los pulmones, el corazón y los vasos" según una revisión de la lliteratura realizada en 2013 por Gordon y collaboradores. L'asociación con estes enfermedaes informóse namái en casos en que los enfermos fumaba cannabis. Los autores alverten que "ríquense más investigaciones y pruebes pa demostrar la rellación causal de la mariguana con munchos trestornos físicos".<ref name="Gordon2013">{{cita publicación |autor=Gordon AJ, Conley JW, Gordon JM|títulu=Medical consequences of marijuana use: a review of current literature|publicación=Curr Psychiatry Rep|volume=15|númberu=12|páxines=419|fecha=avientu de 2013|pmid=24234874|doi=10.1007/s11920-013-0419-7|tipu=Review|apellíu2=Conley|apellíu3=Gordon}}</ref>
La [[dependencia del cannabis]] ta definida na quinta revisión del ''[[Manual diagnósticu y estadísticu de los trestornos mentales]]'' (DSM-5) como enfermedá que rique tratamientu.<ref name="Gordon2013"/> Investigar dellos fármacos pa solliviar el síndrome d'astinencia de cannabis, ente ellos [[bupropion]], [[acedu valproico]], [[nefazodona]], [[Lofexidine|lofexidina]] y [[Tetrahidrocannabinol|dronabinol]] (nome del tetrahidrocannabinol aislláu en llaboratoriu), de los que'l dronabinol demostró ser el más eficaz.<ref name="Vandrey">{{cita publicación |apellíu=Vandrey|nome=R|autor2=Haney M|títulu=Pharmacotherapy for cannabis dependence: how close are we?|publicación=CNS Drugs|volume=23|númberu=7|páxines=543–553|añu=2009|pmid=19552483|doi=10.2165/00023210-200923070-00001|pmc=2729499|tipu=Review}}</ref>
== Efeutos nel embaranzu ==
El consumu de cannabis nel embaranzu puede tar acomuñáu con amenorgamientu de la crecedera del fetu, albuertu bonal y déficits cognitivos nel fíu, según resultaos d'estudios con animales. Dica agora les pruebes n'humanos son llindaes.<ref name="Fonseca2013">{{cita publicación |autor=Fonseca BM, Correia-da-Silva G, Almada M, Mariña MA, Teixeira NA|títulu=The Endocannabinoid System in the Postimplantation Period: A Role during Decidualization and Placentation|publicación=Int J Endocrinol|volume=2013|páxines=510540|añu=2013|pmid=24228028|pmc=3818851|doi=10.1155/2013/510540|tipu=Review|apellíu2=Correia-Da-Silva|apellíu3=Almada|apellíu4=Costa|apellíu5=Teixeira}}</ref> Una [[revisión sistemática]] en 2012 reveló que magar ye difícil sacar conclusiones firmes, hai delles pruebes de que la esposición prenatal al cannabis acomuñar con "déficits de llinguaxe, atención, árees de rendimientu cognitivu y conductes delictives na adolescencia".<ref>{{cita publicación |autor=Irner TB|doi=10.1080/09297049.2011.628309|títulu=Substance exposure in utero and developmental consequences in adolescence: A systematic review|añu=2012|publicación=Child Neuropsychology|volume=18|númberu=6|páxines=521–49|pmid=22114955|tipu=Review}}</ref> Un informe preparáu pal Conseyu Nacional Australianu sobre Drogues concluyó que'l cannabis y otros [[cannabinoide]]s tán contraindicados nel embaranzu porque pueden interferir nel [[sistema endocannabinoide]].<ref name="Australia"><cite class="citation book">Copeland, Jan; Gerber, Saul; Swift, Wendy (2006). </cite></ref>
== Ver tamién ==
* [[Cannabis indica|Cannabis fumáu<br>]]
* [[Psicoactivo|Drogues psicoactivas]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
{{Tradubot|Efectos del cannabis sobre la salud}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Cannabis y salú]]
[[Categoría:Wikipedia:Correxir/Revisar títulu]]
4eowvd0aj30erytlsfxw46i4nc97db3
Armada d'Estaos Xuníos
0
150802
4500704
4477910
2026-06-20T01:42:10Z
CommonsDelinker
488
Replacing US_Navy_O5_insignia.svg with [[File:U.S._Navy_O-5_insignia.svg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR6|Criterion 6]]).
4500704
wikitext
text/x-wiki
{{Organización}}
L''''Armada''' o '''Marina d'Estaos Xuníos''' —'''USN''' o '''U. S. Navy''' poles sos sigles n'inglés—, ye una caña de les [[Fuercies Armaes de los Estaos Xuníos]]<ref>{{Cita web|url=https://gobierno.usa.gov/agencias-federales/ejercito-d'estaos xuníos|títulu=Exércitu d'Estaos Xuníos {{!}} GobiernoUSA.gov|fechaaccesu=10 de febreru de 2017|idioma=es|sitiuweb=gobierno.usa.gov}}</ref> responsable de llevar a cabo operaciones [[Armada|navales]]. La so función principal ye «Caltener, entrenar y fornir pal combate a les fuercies navales, capaces de consiguir la victoria de la guerra, disuadir agresiones y caltener la llibertá nos mares».<ref name=Org>[http://www.navy.mil/navydata/organization/org-top.asp La organización de l'Armada] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20081205081838/http://www.navy.mil/navydata/organization/org-top.asp |date=2008-12-05 }} (n'inglés).</ref> A fecha d'avientu de 2016, l'Armada cunta con 322 809 [[Militar|efectivos]] n'activu y 108 789 en [[Reserva Naval de los Estaos Xuníos|reserva]]; tien 275 [[barcu|barcos]] y más de 3700 [[aeronave]]s.<ref name="efectivos" >{{cita web|url=http://www.navy.mil/navydata/nav_legacy.asp?id=146|títulu=Navy Personnel|editor=navy.mil|fechaaccesu=8 d'abril de 2017}}</ref>
La Marina tien los sos oríxenes na [[Armada Continental]], que s'estableció mientres la [[Guerra d'Independencia de los Estaos Xuníos|Guerra d'Independencia]] y foi eslleida poco tiempu dempués d'acabada esta. La [[Constitución de los Estaos Xuníos|Constitución]] ye la qu'apurre base xurídica pa una ''Fuercia de los Mares'', dando al [[Congresu de los Estaos Xuníos|congresu]] el poder de ''crear y caltener una armada''.<ref>[http://www.archives.gov/national-archives-experience/charters/constitution_transcript.html Constitución de los Estaos Xuníos] (n'inglés). Archivu nacional de los Estaos Xuníos. 25 de xunetu de 2006.</ref> Los ataques contra embarcaciones d'Estaos Xuníos por [[corsariu|corsarios]] de [[Berbería]] obligaron al Congresu a faer usu d'esti poder, ordenando la construcción de seis [[fragata|fragates]]. La USN entró na escena mundial nel [[sieglu XX]], especialmente mientres la [[Segunda Guerra Mundial]]. Esto foi parte del conflictu pol ostento d'una meyora al Exércitu d'Estaos Xuníos—el [[ataque a Pearl Harbor]]— a la rindición oficial de [[Xapón]] nel {{USS|Missouri|BB-63|6}}. Estaos Xuníos tuvo otru conflictu subsecuente, La [[Guerra Fría]], nel cual ameyoróse l'armamentu nuclear pa la posible guerra cola [[Xunión Soviética]].
La Fuercia Armada del sieglu XXI caltién una gran importancia nel mundu actual, tales como en rexones d'[[Asia|Asia Oriental]], El Sur d'[[Europa]] y [[Oriente Mediu]]. La so capacidá de [[proyeición de poder]] na mariña de ciertes rexones del mundu, meyora mientres tiempos de paz, y la so rápida respuesta a crisis rexonales facer un participante activu na defensa d'Estaos Xuníos. L'Armada d'Estaos Xuníos ye la más grande del mundu con un tonelaxe mayor que'l de les siguientes 17 armaes xuntes y tien un presupuestu de $127 300 millones de dólares pal [[añu fiscal]] 2007.<ref>[http://www.fmo.navy.mil/docs/PDI_conf_05_06/PB_07_PDI_Brief_31-May-06.ppt Oficina de Finances de l'Armada d'Estaos Xuníos] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070615014537/http://www.fmo.navy.mil/docs/PDI_conf_05_06/PB_07_PDI_Brief_31-May-06.ppt |date=2007-06-15 }}.</ref>
La Marina depende alministrativamente del [[Departamentu de l'Armada de los Estaos Xuníos|Departamentu de l'Armada]], que ye dirixíu pola [[Secretariu de l'Armada de los Estaos Xuníos|Secretaría de l'Armada]] civil. El Departamentu de la Marina ye una división del [[Departamentu de Defensa de los Estaos Xuníos|Departamentu de Defensa]] encabezáu pola [[Secretaría de Defensa de los Estaos Xuníos|Secretaría de Defensa]]. El mayor rangu de la Marina ye'l de [[xefe d'operaciones navales]].
== Historia ==
=== Oríxenes ===
{{VT|Armada Continental}}
[[Ficheru:USS Constitution vs Guerriere.jpg|left|thumb|El {{USS|Constitution}} lluchando contra la [[HMS Guerriere|HMS ''Guerriere'']] na [[Guerra ente Reinu Xuníu y Estaos Xuníos de 1812]].]]
Nes primeres etapes de la [[Guerra d'Independencia de los Estaos Xuníos|independencia]] l'establecimientu d'una armada oficial yera un puntu de discutiniu ente los miembros del [[Congresu Continental]]. Los sos partidarios argumentaben que l'armada podría protexer les embarcaciones, caltener les costes y faer más fácil la busca de sofitu d'otres naciones. Los sos detractores dicíen qu'enfrentase a la [[Marina Real Británica]], la mayor potencia naval de la dómina, yera una insensatez.
Mientres el congresu aldericaba, recibió la noticia de que dos barcos británicos desarmaos con recursos d'[[Inglaterra]] diben escontra [[Quebec]] ensin ser escoltaos. Desenvolvióse un plan pa interceptar les embarcaciones, una y bones los barcos armaos nun yeren de la propiedá del congresu, sinón de colonies independientes. Otra idea foi un plan pa fornir dos barcos empobinaos direutamente pol congresu pa prindar el barcu británicu desarmáu. Esti plan nun foi lleváu a cabu hasta'l 13 d'ochobre de 1775 cuando [[George Washington]] anunció que diba mandar tres barcos so l'autoridá Continental pa interceptar el barcu británicu cerca de [[Massachusetts]]. Con esti eventu naz l'armada de los Estaos Xuníos.<ref>[https://web.archive.org/web/20090825100231/http://www.history.navy.mil/faqs/faq112-1.htm "Birthplace of the Navy"]. Department of the Navy - Naval Historical Center Official Website. Consultáu'l 8 d'abril de 2006.</ref>
=== Del reestablecimientu a la Guerra Civil ===
Estaos Xuníos tuvo alredor d'una década ensin una armada decente, situación qu'espunxo a los barcos mercantes a los [[Pirata berberisco|pirates berberiscos]]. En respuesta a estos ataques, el congresu ordenó la construcción de seis fragates el 27 de mayu de 1794.<ref name="love">Love, Robert W. Jr. History of the U.S. Navy Volume One: 1775-1941. Harrisburg: Stackpole Books, 1992.</ref> Tres años dempués les primeres trés yá taben en serviciu: {{USS|Estaos Xuníos|1797|6}}, {{USS|Constellation|1797|6}} y la {{USS|Constitution}}
Siguiendo la ensin declarar [[Cuasi-Guerra]] con [[Francia]], hubo otru enfrentamientu na [[Guerra ente Reinu Xuníu y Estaos Xuníos de 1812|Guerra de 1812]] onde s'enfrentó a les fragates britániques y, en más d'una ocasión salió victoriosu como nes batalles de [[batalla de Plattsburgh|Plattsburgh]] o la [[batalla del llagu Erie]]. Sicasí, Estaos Xuníos nun foi lo suficientemente poderosu como pa torgar que los británicos bloquiaren puertos y desembarcaren tropes.<ref name="multiple1">Palmer, Michael A. [https://web.archive.org/web/20080304082819/http://www.history.navy.mil/history/history2.htm "The Navy: The Continental Period, 1775-1890"]. Department of the Navy - Naval Historical Center Official Website. Consultáu'l 8 d'abril de 2006.</ref> Dempués d'esta guerra, Estaos Xuníos concentrar en protexer los barcos d'Estaos Xuníos activos, mandar escuadrones al [[Mar Caribe|Caribe]], [[Mar Mediterraneu]], [[Sudamérica]], [[África]] y al [[Océanu Pacíficu|Pacíficu]].<ref name="love" /> En 1846, mientres la [[Intervención d'Estaos Xuníos en Méxicu]] l'armada intervieno al traviés de bloqueos marítimos, tomando posesión de [[California]], y participando nel asediu de [[Veracruz]].<ref name="multiple1" />
L'Armada de los Estaos Xuníos empezó xugar un papel importante na política esterna poles aiciones del [[comodoro]] [[Matthew Perry (militar)|Matthew Perry]] en [[Xapón]], que resultaron nel [[Tratáu de Kanagawa]] en 1854.
El poder naval tuvo gran importancia mientres la [[Guerra de Secesión]], cuando los Estaos de la Unión enfrentar a los [[Estaos Confederaos d'América]] nos mares. El bloquéu naval de los Estaos Xuníos perxudicó a los suriegos nel conflictu. El gobiernu [[Unión (Guerra de Secesión)|de la Unión]] y los rebeldes separatistes fueron les primeres en poner en combate a los [[acorazáu|acorazaos]]. La [[batalla de Hampton Roads]], na que s'enfrentaron el {{USS|Monitor}} y el [[CSS Virginia|CSS ''Virginia'']], foi'l primer enfrentamientu ente dos [[acorazáu|acorazaos]] de vapor. Aun así, dempués de la guerra l'Armada quedó obsoleta.
{{VT|Armada de la Unión Armada de los Estaos Confederaos}}
=== Sieglu XX ===
Un programa de modernización qu'empezó nos 1880s llevó a Estaos Xuníos a ser una de les primeres potencies navales con una flota basada en barcos con cascos d'aceru. Esta flota consiguió una fácil victoria sobre la española na [[Guerra d'España y Estaos Xuníos]] de 1898. La construcción rápida de [[pre-dreadnought]]s y depués [[dreadnought]]s nos años siguientes punxo a l'Armada norteamericana al nivel de les poderoses armaes [[Royal Navy|britániques]] y [[Kaiserliche Marine|alemanes]]. En 1907 dellos barcos formaron la llamada [[Gran Flota Blanca]], que dio la vuelta al mundu en 14 meses. Ordenada pol presidente [[Theodore Roosevelt]], foi una misión pa demostrar la superioridá de l'armada d'Estaos Xuníos.
L'armada (la 4ª del mundu en 1914 por tonelaxe) solo participó nuna pequeña aición mientres la [[Primer Guerra Mundial]]. Creció descomanadamente hasta los años anteriores a la [[Segunda Guerra Mundial]], siendo en 1939 la 2ª flota per tonelaxe y grandes buques, solo superada pola [[Royal Navy]]. [[Xapón]] intentó ensin ésitu esaniciar esta amenaza estratéxica con un [[ataque a Pearl Harbor]].
[[Ficheru:USS Yorktown hit-740px.jpg|thumb|El {{USS|Yorktown|CV-5}} siendo atacáu mientres la [[batalla de Midway]], mientres la Segunda Guerra Mundial.]]
Con esto Estaos Xuníos entró totalmente na guerra xunto a los aliaos. L'armada creció descomanadamente al operar en dos océanos, anque tuvo más aición pela parte del [[Guerra del Pacíficu (1937-1945)|Pacíficu]], onde foi de gran ayuda a los aliaos na campaña d'[[Island Hoping]]. L'armada enfrentar en delles batalles significatives, ente elles: la [[batalla del Mar del Coral]], la [[batalla de Midway]], la [[batalla del Mar de Filipines]], la [[batalla del Golfu de Leyte]] y la [[batalla d'Okinawa]]. A la fin de la guerra, Estaos Xuníos incorporara cientos de barcos, incluyendo más de 60 portaviones de combate y d'escolta y 10 acorazaos, siendo yá la 1ª flota del mundu de manera indiscutido.
Mientres el conflictu cola [[Xunión Soviética]] na [[Guerra Fría]], l'armada siguió avanzando tecnológicamente al desenvolver nuevos sistemes d'armamentu, barcos y aviones. La estratexa naval de los Estaos Xuníos camudó y centróse nun esplegue de sofitu a los aliaos de los Estaos Xuníos sobremanera con grupos de batalla. L'armada tuvo gran importancia mientres la [[Guerra de Vietnam]] y mientres el bloquéu a [[Cuba]] na [[Crisis de los misiles de Cuba]]. Los [[Submarín con capacidá nuclear|submarinos con misiles balísticos]] fueron importantes na política de [[destrucción mutua asegurada]].
=== Sieglu XXI ===
L'Armada sigue representando'l mayor sofitu a los intereses d'Estaos Xuníos del sieglu XXI. Dende'l fin de la [[Guerra Fría]], camudó l'atención d'una gran guerra cola Xunión Soviética a pequeñes operaciones en rexones conflictives.<ref name="forward">[http://www.navy.mil/navydata/policy/fromsea/ffseanoc.html "Forward...From the Sea"]. Department of the Navy Website. Consultáu'l 25 de xunetu de 2006.</ref> L'Armada participó na [[Guerra n'Afganistán (2001-presente)|Guerra n'Afganistán de 2001]], na [[Guerra d'Iraq]] dende 2003, y na [[Guerra contra'l terrorismu]]. Anguaño sigue la investigación pal desarrollu de nueves armes y barcos.
== Organización ==
L'armada atopar so l'alministración del [[Departamentu de Defensa de los Estaos Xuníos|Departamentu de Defensa]], sol lideralgu civil de la [[Secretariu de l'Armada de los Estaos Xuníos|Secretaría d'Armada]]. El máximu rangu ye'l de [[Xefe Naval d'Operaciones]], un [[almirante]] que depende de la Secretaría d'Armada. Coles mesmes, el [[Xefe Naval d'Operaciones]] ye parte del [[Estáu Mayor Conxuntu de los Estaos Xuníos|estáu mayor conxuntu]] que ye'l segundu cuerpu más importante de fuercies armaes dempués del [[Conseyu de Seguridá Nacional d'Estaos Xuníos]].
=== Fuercies operacionales ===
{{AP|Organización de l'Armada de los Estaos Xuníos}}
Son nueve les fuercies operacionales de l'Armada:<ref name=Org /> El Comandu de Fuercies de la Flota, la Flota del Pacíficu, el Comandu Central de Fuercies Navales, les Fuercies Navales d'Europa, la Rede Naval del Comandu de Guerra, la Reserva Naval de l'Armada, el Comandu de Sistemes Navales del Mar, el Comandu Especial de Guerra Naval, l'Operador de Pruebes y Evaluación, el Comandu Militar de Transportación Marín y les Fuercies d'Aviación Naval de l'Armada.
== Personal ==
L'Armada de los Estaos Xuníos cunta con cuasi mediu millón d'efectivos, de los qu'aprosimao un cuartu ta na reserva. Nel serviciu militar, más del ochenta per cientu de los marineros son reclutes ente que los oficiales suponen alredor del quince per cientu; el restu son cadetes de la Escuela Naval y les unidaes de NROTC (asitiaes en más de 180 universidaes de tol país).
Los marineros demuestren qu'apoderen les habilidaes propies del so oficiu y que tán preparaos p'asumir les sos responsabilidaes completando los Estándares del Requisitu del Personal (ERP) qu'inclúin exámenes. Ente éstos, el más importante ye "requisitu de la guerra", que denota el nivel alcanzáu en Guerra d'Aviación, Guerra Especial, Guerra de Superficie, o Guerra Submarina. Munchos d'estos requisitos tienen la so propia insinia o emblema que s'inclúi nel uniforme de marineru.
=== Oficiales comisionados ===
Los oficiales de l'Armada tienen dellos graos, del O-1 a O-10; del O-1 al O-4 considérense oficiales ''júnior'', los oficiales O-5 y O-6 ''senior'' y los oficiales de la escala O-7 a O-10 considérense oficiales de bandera o «almirantazgo». La promoción hasta O-8 basar nel desempeñu del escalafón d'oficial, que queda rexistráu nel «fitreps» (reporte d'estáu) escritu pol mesmu oficial y ratificáu por un superior. La promoción a vicealmirante (O-9) o almirante (O-10) ta suxeta a la confirmación del [[Senáu de los Estaos Xuníos]].
Percima del grau d'almirante esiste'l d'almirante de la Flota (O-11), concedíu a unos pocos militares mientres la [[Segunda Guerra Mundial]], y que s'utiliza namái cuando'l país atopar n'estáu de guerra declarada. En 1899 creóse un grau especial llamáu almirante de l'Armada pa [[George Dewey]], héroe de la [[Guerra d'España y Estaos Xuníos]], cola condición de que dexara d'esistir a la so muerte.
Los oficiales comisionados formar na [[Academia Naval d'Estaos Xuníos]], el Cuerpu d'Entrenamientu d'Oficiales de l'Armada na Reserva (NROTC, nes sos sigles n'inglés) o na Escuela de Candidatos a Oficial (OCS), ente otros programes de formación.
Los oficiales pueden ser estremaos xeneralmente en ''Line Officers'' (oficiales operativos) y ''Staff Corps'' (oficiales de Sofitu o de Servicios). Los oficiales operativos entá pueden estremase en "ensin restricciones" y "acutaos". Los primeros son l'elementu primordial de la oficialía en combate: encabecen los barcos, escuadrones d'aviación, y les unidaes d'operaciones especiales. Los segundos concentrar n'actividaes fora del combate, como la inxeniería o'l caltenimientu; nun tán calificaos pa llevar el mandu n'unidaes de combate. Los oficiales de ''Staff'' son especialistes en campos que nun son puramente militares, como la medicina, el derechu o la inxeniería civil.
{| {{tablaguapa}} border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" align="center" width="100%"
!colspan=11| '''Oficiales de l'Armada de los Estaos Xuníos (siguíu de la so traducción al español)'''
|-
!'''Fleet Admiral'''<br />[[Almirante de la Flota]]
!'''Admiral'''<br />[[Almirante]]
!'''Vice Admiral''' <br /> [[Vicealmirante]]
!'''Rear Admiral'''<br /> [[Contralmirante]]
!'''Rear Admiral (lower half)'''<br /> Contralmirante
|-
!O-11 (En desusu dende la [[Segunda Guerra Mundial]])
!O-10
!O-9
!O-8
!O-7
|-
| align="center" width="20%"| [[Ficheru:US Navy O11 insignia.svg|60px]]
| align="center" width="20%"| [[Ficheru:US Navy O10 insignia.svg|60px]]
| align="center" width="20%"| [[Ficheru:US Navy O9 insignia.svg|60px]]
| align="center" width="20%"| [[Ficheru:US Navy O8 insignia.svg|60px]]
| align="center" width="20%"| [[Ficheru:US Navy O7 insignia.svg|60px]]
|}
{| {{tablaguapa}} border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" align="center" width="100%"
|-
!'''Captain'''<br />[[Capitán]]
!'''Commander'''<br />[[Comandante]]
!'''Lieutenant Commander'''<br />[[Teniente Comandante]]
!'''Lieutenant'''<br />[[Teniente]]
!'''Lieutenant (junior grade)'''<br />[[Primer Oficial|Teniente (junior)]]
!'''Ensign'''<br />[[Segundu Oficial|Alferéz]]
|-
!O-6
!O-5
!O-4
!O-3
!U-2
!O-1
|-
| align="center" width="16%"| [[Ficheru:US Navy O6 insignia.svg|60px]]
| align="center" width="16%"| [[Ficheru:U.S. Navy O-5 insignia.svg|60px]]
| align="center" width="16%"| [[Ficheru:US Navy O4 insignia.svg|60px]]
| align="center" width="16%"| [[Ficheru:US Navy O3 insignia.svg|60px]]
| align="center" width="16%"| [[Ficheru:US Navy O2 insignia.svg|60px]]
| align="center" width="16%"| [[Ficheru:US Navy O1 insignia.svg|60px]]
|}
== Equipamientu ==
A partir de 2011, l'Armada opera 283 buques, 3700 aviones, 50 000 vehículos non combatientes y tien 75 200 edificios en 3 300 000 acres.<ref>{{cita web|títulu=Status of the NAVY|url=http://www.navy.mil/navydata/nav_legacy.asp?id=146|fechaaccesu=11 de mayu de 2013|obra=navy.mil|idioma=inglés}}</ref>
=== Buques ===
Los nomes de los buques en serviciu activu de l'Armada de los Estaos Xuníos tán precedíos poles lletres "USS", la designación de "''[[United States Ship]]''".<ref>[https://web.archive.org/web/20140722001405/http://www.history.navy.mil/faqs/faq63-1.htm USN Ship Naming]. [[Naval Historical Center]]. Consultáu'l 19 de mayu de 2007</ref> Les embarcaciones non comisionadas tripulaes por civiles de l'Armada, tienen nomes qu'empiecen con "USNS", designación pa "''[[United States Naval Ship]]''". Los nomes son escoyíos oficialmente pol [[Secretariu de l'Armada de los Estaos Xuníos|secretariu de l'Armada]], de cutiu n'honor a persones o llugares importantes. Amás, a cada buque dáse-y un símbolu basáu na [[Símbolu de clasificación de casco|clasificación de cascu]] (por casu, CVN o DDG) pa indicar el tipu d'embarcación y el númberu. Tolos buques nel inventariu de l'Armada son asitiaos nel rexistru naval (Naval Vessel Register), que ye parte del "''Navy List''" (esixíu pol artículu 29 de la [[Convención de les Naciones Xuníes sobre'l Derechu del Mar]]). Esti rexistru rastrexa los datos, tales como l'estáu actual d'un buque, la fecha de la so puesta en serviciu, según la fecha de la so baxa definitiva. L'Armada tamién caltién una [[Flotes de reserva de l'Armada de los Estaos Xuníos|flota de reserva]] de buques inactivos que son calteníos pa la so reactivación en tiempos de necesidá.
L'Armada d'Estaos Xuníos foi la primera n'instalar [[reactores nucleares]] a bordu de los buques de guerra;<ref>[http://www.globalsecurity.org/military/systems/ship/cvn-65.htm "CVN-65 Enterprise"]. GlobalSecurity.org. Consultáu'l 7 de marzu de 2007.</ref> anguaño, tolos portaviones y submarinos d'Estaos Xuníos activos utilicen [[propulsión nuclear]]. Nel casu de los portaviones de la [[clase Nimitz]], dos reactores dan el barcu potencia cuasi ilimitada y apurren abonda enerxía llétrica como p'abastecer a una ciudá de 100 000 persones.<ref>[http://www.globalsecurity.org/military/systems/ship/cvn-68.htm "CVN-68 Nimitz Class"]. globalSecurity.org. Consultáu'l 8 d'abril de 2006.</ref> L'Armada primeramente operó cruceros y destructores de propulsión nuclear, pero toos fueron daos de baxa.
L'Armada señaló la necesidá de 313 buques de combate, pero nos planes actuales namái va ser capaz de dexase de 232 a 243.<ref>[https://wayback.archive-it.org/all/20170525032323/http://www.defensenews.com/story.php?i=4366292&c=FEA&s=INT Vice Adm. Barry McCullough], defensenews.com</ref>
==== Portaviones ====
[[Ficheru:USS Nimitz in Victoria Canada 036.jpg|thumb|{{USS|Nimitz|CVN-68}}, un portaviones de la [[clase Nimitz]]]]
L'Armada estableció un requerimientu mínimu pa 11 [[portaviones]], pero amenorgar a 10 tres la desactivación del {{USS|Enterprise|CVN-65|2}}.<ref>[http://www.reuters.com/article/idCNN0615186020100507?rpc=44 US Navy to Gates: Yes, we need 11 aircraft carriers]</ref>
Un portaviones esplégase de normal xunto con una serie de buques adicionales, formando un [[grupu d'ataque de portaviones]]. Los navíos de sofitu, que suelen incluyir trés o cuatro cruceros y destructores forníos col sistema de combate [[Sistema de Combate Aegis|Aegis]], una fragata y dos submarinos d'ataque, tienen la xera de protexer al portaviones d'ataques aéreos, de misiles, de mar y amenaces submarines, según apurrir capacidaes d'ataque adicionales propies.
* [[Clase Nimitz]] (10 activos)
* [[Clase Gerald R. Ford]] (2 en construcción, 1 más entamáu)
==== Buques de guerra anfibios ====
[[Ficheru:USS Bataan (LHD-5);10080504.jpg|thumb|{{USS|Bataan|LHD-5}}, un buque d'asaltu anfibiu [[clase Wasp]]]]
Los [[Buque d'asaltu anfibiu|buques d'asaltu anfibiu]] son les pieces centrales de la guerra anfibia d'Estaos Xuníos y realicen el mesmu rol de proyeición de poder que los portaviones, sacante que la so fuercia d'ataque inclúi fuercies terrestres en llugar d'aeronaves. Ufierten, comandu, coordinación y tolos elementos de sofitu a una [[Unidá Espedicionaria de Marines|unidá anfibia]] de 2200 marines nun asaltu anfibiu, utilizando tantu vehículos aéreos como anfibios. Asemeyándose a pequeños portaviones, los buques d'asaltu anfibiu tienen capacidá de [[V/STOL]], [[STOVL]], [[VTOL]], convertiplanos y operaciones d'aeronaves d'ala xiratoria. Tamién contienen un dique inundable pa sofitar l'usu de [[Llancha de desembarcu aerodeslizante|llanches de desembarcu aerodeslizantes]] (LCAC) y otres embarcaciones d'asaltu anfibiu. Los buques d'asaltu anfibiu son xeneralmente nomaos n'honor a los portaviones de la Segunda Guerra Mundial.
* [[Clase Tarawa]] (1 activu, 4 dados de baxa)
* [[Clase Wasp]] (8 activos)
* [[Clase America]] (1 en construcción, 3 más entamaos)
==== Cruceros lanzamisiles ====
[[Ficheru:US Navy 030903-N-5024R-003 USS Port Royal (DDG 73) departed on deployment.jpg|thumb|{{USS|Port Royal|CG-73}}, un [[cruceru (buque de guerra)|cruceru]] [[clase Ticonderoga]]]]
Los [[Cruceru (buque de guerra)|cruceros]] son grandes buques que lleven a cabo guerra anti-aérea/anti-misil, guerra de superficie y guerra antisubmarina, n'operaciones d'ataque de forma independiente o como miembros d'una fuercia operacional más grande. Los modernos cruceros con misiles empuestos desenvolver pola necesidá de compensar l'amenaza de misiles antibuque. Esto llevó al desarrollu del radar [[AN/SPY-1]] y el misil [[RIM-67 Standard]] y la coordinación de dambos col [[Sistema de Combate Aegis|sistema de combate Aegis]]. Los cruceros [[clase Ticonderoga]] convertir nos primeru en ser forníos con Aegis y fueron puestos n'usu principalmente como defensa antiaérea y antimisil nun rol de fuercia de proteición de batalla. Darréu, el desarrollu de los [[Sistema de llanzamientu vertical|sistemes de llanzamientu vertical]] y el [[misil Tomahawk]] dieron a los cruceros llargu algame adicional a tierra y capacidá d'ataque marítimu, que los fai capaces d'operaciones de combate ofensives y defensives. Tolos cruceros dende CG-47 fueron nomaos n'honor de batalles famoses col {{USS|Thomas S. Gates|CG-51}} como única esceición. Enantes, los cruceros llevaben nomes de ciudaes (hasta CG-12), figures importantes de l'Armada (CG-15 CG-35), o estaos (CGN-36 a CGN-41).
* [[Clase Ticonderoga]] (22 activos, 5 dados de baxa)
==== Destructores ====
Los [[destructor]]es son buques de tamañu medianu, multimisión, con capacidá de desempeñu sosteníu n'operaciones antiaéreas, antisubmarinas, antibuque y d'ataque ofensivu. Al igual que los cruceros, los destructores de misiles empuestos céntrense principalmente n'ataques de superficie utilizando [[BGM-109 Tomahawk|misiles Tomahawk]], y de defensa de la flota al traviés del sistema Aegis y misiles Standard. Los destructores, amás, especializar na guerra antisubmarina y tán forníes con [[RUR-5 ASROC|cohetes VLA]] y helicópteros [[Sikorsky SH-60 Seahawk|LAMPS Mk III Sea Hawk]] pa faer frente a les amenaces submarines. Cuando s'esplega xunto a un grupu d'ataque de portaviones o grupu d'ataque espedicionariu, los destructores y cruceros forníos con Aegis tán encargaos principalmente de la defensa de la flota de la qu'apurren capacidaes d'ataque secundariu. Los destructores fueron nomaos n'honor de personal de l'Armada y héroes importantes dende'l {{USS|Bainbridge|DD-1}}.
* [[Clase Arleigh Burke]] (61 activos, unu espera de asignación, unu en construcción, trés más entamaos)
* [[Clase Zumwalt]] (3 en construcción o entamaos)
[[Ficheru:USS Bainbridge (DDG 96) - close up.jpg|thumb|{{USS|Bainbridge|DDG-96}}, un destructor de misiles empuestos [[clase Arleigh Burke]]]]
==== Fragates ====
Les [[fragata|fragates]] modernes d'Estaos Xuníos realicen principalmente [[guerra antisubmarina]] pa grupos d'ataque de portaviones y grupos espedicionarios anfibios y apurren escolta armada pa los convóis de suministru y la marina mercante. Tán diseñaes pa protexer a les naves amigues contra submarinos contrarios de baxos a medianes redolaes d'amenaza, con torpedos y helicópteros LAMPS. Independientemente, les fragates son capaces de llevar a cabo misiones antidrogues y otres operaciones de interceptación marítima. L'Armada espera retirar y reemplazar l'actual clase de fragates pal añu 2020 cuando los [[Buque de combate mariniegu|buques de combate mariniegu]] sían introducíos.<ref>[http://www.globalsecurity.org/military/systems/ship/ffg-7-status.htm "FFG-7 Oliver Hazard Perry-class Program Status"]. GlobalSecurity.org. Consultáu'l 8 d'abril de 2006.</ref> Al igual que nel casu de los destructores, les fragates tienen nomes d'héroes navales.
* [[Clase Oliver Hazard Perry]] (17 actives)
Amás, l'[[USS Constitution|USS ''Constitution'']], botada en 1797, una de les primeres seis fragates de l'Armada d'Estaos Xuníos, sigue en serviciu nel Charlestown Navy Yard de Boston. Desempéñase como tributu al patrimoniu de l'Armada, y dacuando salea mientres actos conmemorativos como'l Día de la Independencia y delles victories mientres la guerra de 1812. El ''Constitution'' ye anguaño'l buque de guerra más antiguu a flote.<ref>[[HMS Victory]] ye más antiguu, y en serviciu, pero ta en dique secu permanente</ref>
=== Buques de combate mariniegu ===
Los buques de combate mariniegu tán estremaos ente dos diseños y espérense alredor de 40 buques cuando'l programa tea completáu.
* [[Clase Freedom]] (2 activos, 2 en construcción, 16 más entamaos)
* [[Clase Independence (2008)|Clase Independence]] (1 activu, 1 completáu pero ensin asignar, 2 en construcción, 6 más entamaos)
==== Submarinos ====
[[Ficheru:USS Kentucky (SSBN-737).jpg|thumb|{{USS|Kentucky|SSBN-737}}, un submarín de misiles balísticos [[clase Ohio]]]]
Les misiones principales de los submarinos de l'Armada son la vixilancia ya intelixencia, operaciones especiales, ataques de precisión, operaciones d'agrupación táctica, y el control de los mares.<ref>{{cita web|títulu=Submarine Missions|url=http://www.globalsecurity.org/military/systems/ship/sub-mission.htm|fechaaccesu=13 de mayu de 2013|obra=GlobalSecurity.org.|idioma=inglés}}</ref> L'Armada d'Estaos Xuníos opera tres tipos: [[Submarín de misiles balísticos|submarinos balísticos]], submarinos de misiles empuestos, y submarinos d'ataque. Los submarinos de misiles balísticos tienen una sola misión: llevar y llanzar el misil nuclear [[Trident II D5|Trident]]. Cuatro submarinos de misiles balísticos clase Ohio fueron convertíos a submarinos de misiles empuestos, que tienen la misión principal d'atacar oxetivos en tierra. Los submarinos d'ataque tienen delles misiones táctiques, incluyendo'l fundimientu de buques y otros submarinos, el llanzamientu de [[Misil de cruceru|misiles de cruceru]], la escoyeta d'intelixencia, y l'asistencia n'operaciones especiales.
* [[Clase Ohio]], submarinos de misiles balísticos (18 activos, 4 convertíos a submarinos de misiles empuestos)
* [[Clase Los Angeles]], submarinos d'ataque (43 activos, 2 en reserva, 17 dados de baxa)
* [[Clase Seawolf]], submarinos d'ataque (3 activos)
* [[Submarinos clase Virginia|Clase Virginia]], submarinos d'ataque (9 activos, 5 en construcción, 4 ordenaos, 4 más entamaos)
=== Aeronaves ===
[[Ficheru:Four Super Hornets.jpg|thumb|left|Cuatro [[Boeing F/A-18 Super Hornet|F/A-18F Super Hornet]] de l'Armada.]]
Los [[Avión embarcáu|aviones embarcaos]] son capaces d'atacar per aire, mar y oxetivos terrestres lloñe d'un grupu d'ataque de portaviones, de la que protexen les fuercies aliaes d'aviones, buques y submarinos enemigos. En tiempos de paz, la capacidá de les aeronaves pa proyeutar l'amenaza d'un ataque sosteníu dende una plataforma móvil nel mar da a los líderes d'Estaos Xuníos importantes opciones diplomátiques y de xestión de crisis. Les aeronaves adicionalmente apurren sofitu loxísticu pa caltener la disposición de l'Armada, al traviés d'helicópteros y plataformes de suministru coles que se lleven a cabo operaciones especiales, busca y rescate, [[guerra antisubmarina]] (ASW), y [[guerra antisuperficie]] (ASuW).
La US Navy empezó a investigar l'usu d'aeronaves nel mar na década de 1910, el teniente [[Theodore G. Ellyson|Theodore G. “Spuds” Ellyson]] convertir nel primer aviador naval el 28 de xineru de 1911, y en 1922 poner en serviciu'l primer portaviones, l'[[USS Langley (CV-1)|USS ''Langley'']].<ref>[https://web.archive.org/web/20090807101943/http://www.navy.mil/navydata/navy_legacy_hr.asp?id=1 "A Brief History of U.S. Navy Aircraft Carriers: Part I - The Early Years"]. U.S. Navy Official Website. Consultáu'l 30 de xunu de 2011</ref> Estaos Xuníos entró dafechu a l'aviación naval na dómina de la Segunda Guerra Mundial, cuando se fixo evidente tres el [[ataque a Pearl Harbor]], la [[batalla del Mar de Coral]], y la [[batalla de Midway]] que los portaviones y los aviones que llevaben reemplazaren al acorazáu como l'arma más poderosa nel mar. Los aviones de l'Armada na Segunda Guerra Mundial, incluyó al [[Grumman F4F Wildcat]], el [[Grumman F6F Hellcat]], el [[Vought F4O Corsair]], el [[Douglas SBD Dauntless]], el [[North American T-6 Texan]] y el [[Grumman TBF Avenger]]. L'avión naval tamién xugó un papel importante nos conflictos mientres los siguientes años de la Guerra Fría, el [[F-4 Phantom II]] y el [[F-14 Tomcat]] convertir n'iconos militares de la dómina. Los principales aviones caza y d'ataque actuales de l'Armada son el multi-misión [[F/A-18 Hornet|F/A-18C/D Hornet]] y el so primu más nuevu, el [[F/A-18Y/F Super Hornet]]. El [[F-35 Lightning II]] ta anguaño en fase de desarrollu y ta previstu pa reemplazar les versiones C y D de los Hornet.<ref>[http://www.globalsecurity.org/military/systems/aircraft/f-35c.htm "F-35C Joint Strike Fighter"]. Globalsecurity.org. Consultáu'l 30 de xunu de 2011</ref>
== Ver tamién ==
* [[Fuercies Armaes de los Estaos Xuníos]]
* Equipu acrobáticu [[Blue Angels]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|United States Navy}}
* [https://web.archive.org/web/20130607143129/http://www.navy.com/navy/advisors/en-espanol/ Armada de los Estaos Xuníos]
* [http://www.navy.com Armada de los Estaos Xuníos] {{en}}
{{Tradubot|Armada de los Estados Unidos}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Armada d'Estaos Xuníos]]
0gy29k8kwoo2ab0axwnspew1eiyupxx
El Casar (Castiella-La Mancha)
0
151512
4500875
4484385
2026-06-20T09:49:57Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 1 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500875
wikitext
text/x-wiki
{{referencies|t=20170804|xeografía}}
{{llocalidá}}
'''El Casar''' (históricamente y non oficial, '''El Casar de Talamanca''') ye un [[Conceyu d'España|conceyu]] [[España|español]] perteneciente a la [[provincia de Guadalaxara]], na [[comunidá autónoma]] de [[Castiella-La Mancha]]. Tien un [[área]] de 51,84 [[quilómetru cuadráu|km²]] con una [[población humana|población]] de 11 606 habitantes ([[INE (España)|INE]] 2015) y una [[densidá de población|densidá]] de 224,59 hab./km².
== Símbolos ==
L'escudu [[Heráldica|heráldicu]] que representa al conceyu foi aprobáu oficialmente por decretu'l {{Fecha|13|12|1988}}. El so [[blasón]] síguise de la siguiente manera:
{{Cita|''«Manteláu 1º de sinople, un palu de plata. 2º, de púrpura, un monte de plata, sumada de trés crucies del mesmu metal. 3º, de gules, castiellu d'oru. Al timbre, Corona Real zarrada.»''|[[Diariu Oficial de Castiella-La Mancha]] nᵘ52 de {{Fecha|20|12|1988}}<ref>
{{cita web |url=http://docm.jccm.es/portaldocm/verDisposicionAntigua.do?ruta=1988/12/20&idDisposicion=123061814528610458|títulu=DECRETO 160/1988 de 13 d'avientu, pol que s'aprueba l'Escudu Heráldicu del conceyu d'El Casar, de la provincia de Guadalaxara|fechaaccesu= 11 de xunu de 2013 |fecha={{Fecha|20|12|1988}}|format=pdf|publisher = Xunta de Comunidaes de Castiella-La Mancha|language=Castellanu|work=Diariu Oficial de Castiella-La Mancha nᵘ52}}</ref>}}
== Xeografía ==
=== Allugamientu ===
;La llocalidá ta asitiada a una altitú de 833 [[msnm]].<ref name="altitú">{{Cita web|url=http://www.aemet.es/es/eltiempo/prediccion/municipios/casar-el-id19071|editor=Axencia Estatal de Meteorología|títulu=Datos d'altitú pa El Casar na páxina de previsión meteorolóxica de AEMET provenientes del Nomenclátor xeográficu de conceyos y entidaes de población del Institutu Xeográficu Nacional}}</ref><ref>{{Cita web|url=http://www.aemet.es/es/eltiempo/prediccion/municipios/ayuda|editor=Axencia Estatal de Meteorología|títulu=Interpretación: Predicción por conceyos|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150207104238/http://www.aemet.es/es/eltiempo/prediccion/municipios/ayuda|fechaarchivu=7 de febreru de 2015}}</ref> El conceyu asítiase sobre terrenales de tipu magrizu, dientro de la depresión terciaria de la [[Pandu|Meseta]] inferior. El so clima ye del tipu templáu continental.
<center>
{| {{tablaguapa}} width ="40%" border = 2 align="center"
|-----
| width ="20%" align="center" | ''Noroeste:'' [[Uceda]] y [[Valdepiélagos]]
| width ="30%" align="center" | ''Norte:'' [[El Cubillo de Uceda]]
| width ="20%" align="center" | ''Nordeste:'' [[Valdenuño Fernández]]
|-----
| width ="20%" align="center" | ''Oeste:'' [[Talamanca de Jarama]]
| width ="30%" align="center" | [[Ficheru:Rosa de los vientos.svg|75px]]
| width ="20%" align="center" | ''Este:'' [[Galápagos (Guadalaxara)|Galápagos]]
|-----
| width ="20%" align="center" | ''Suroeste:'' [[Valdetorres de Jarama]]
| width ="30%" align="center" | ''Sur:'' [[Ribatejada]]
| width ="10%" align="center" | ''Sureste:'' [[Ribatejada]]
|}
</center>
== Historia ==
La fundación d'El Casar data de [[1085]], mientres les repoblaciones tres la conquista castellana. Dende la so fundación perteneció al [[realengu|señoríu real]], que pasó al señoríu de los [[Archidiócesis de Toledo|arzobispos de Toledo]] hasta'l [[sieglu XVI]]. Nuevamente, retornó al señoríu real, que vendió la villa al [[duque de Salerno]], y ésti, a la familia Negrón, que constituyó un [[mayoralgu]]. Esti mayoralgu escastó en 1592, fecha dende la que, y hasta güei, El Casar funcionó como conceyu llibre.{{ensin referencies}}
== Demografía ==
El conceyu, que tien una [[Área|superficie]] de 51,84 [[quilómetru cuadráu|km²]],<ref>{{Cita web|editor=Institutu Nacional d'Estadística|títulu=Población, superficie y densidá por conceyos - Guadalaxara|url=http://www.ine.es/jaxi/tabla.do?path=/t43/a011/a1998/densidá/a2008/l0/&file=t10054.px&type=pcaxis&L=0|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160304001220/http://www.ine.es/jaxi/tabla.do?path=%2Ft43%2Fa011%2Fa1998%2Fdensidad%2Fa2008%2Fl0%2F&file=t10054.px&type=pcaxis&L=0|fechaarchivu=4 de marzu de 2016}}</ref> cuntaba según el padrón municipal pa {{Población|ES|añu}} del [[Institutu Nacional d'Estadística d'España|INE]] con {{Población|ES|19071}} habitantes y una [[densidá de población|densidá]] de {{Densidá de población|{{Población|ES|19071|formatu=non}}|51.84}} hab./km².
<center>
{{Gráfica d'evolución|tipu=demográfica|anchor=600|color_1=Green|color_2=Green|color_3=Green|color_4=Green|color_5=Green|color_6=Green|color_18=blue|color_19=blue|1842|813|1857|767|1860|767|1877|861|1887|829|1897|861|1900|927|1910|966|1920|951|1930|1010|1940|997|1950|1013|1960|1014|1970|965|1981|1218|1991|1368|2001|4047|2011|11269|{{Población|ES|añu}}|{{Población|ES|19071|formatu=non}}|notes=<small>
{{lleenda|#008000|[[Población de derechu]] (1842-1897, sacante 1857 y 1860 que ye [[población de fechu]]) según los censos de población del sieglu XIX.<ref name=ine />}}
{{lleenda|#88c2cc|[[Población de derechu]] (1900-1991) o [[población de derechu|población residente]] (2001) según los censos de población del [[Institutu Nacional d'Estadística (España)|INE]].<ref name=ine>{{Cita web|url=http://www.ine.es/intercensal/intercensal.do?search=3&codigoProvincia=19&codigoMunicipio=071&btnBuscarCod=Consultar+selecci%F3n|títulu=Alteraciones de los conceyos nos Censos de Población dende 1842 - El Casar|editor=Institutu Nacional d'Estadística (España)}}</ref>
}}
{{lleenda|#0000FF|Población según el [[padrón municipal]] de 2011<ref>{{Cita web|url=http://www.ine.es/pob_xls/pobmun11.xls|títulu=Cifres oficiales de población resultantes de la revisión del Padrón municipal a 1 de xineru de 2011|editor=Institutu Nacional d'Estadística}}</ref> y de {{Población|ES|añu}} del [[Institutu Nacional d'Estadística (España)|INE]].}}</small>}}
</center>
Gran parte de la población viven n'urbanizaciones que tán amontando la población del conceyu, como [[Urbanización El Coto (El Casar)|El Coto]], [[Urbanización Montecalderón|Montecalderón]], [[Urbanización Los Arenales|Los Arenales]] o [[Las Colinas (El Casar)|Las Colinas]] o n'otros nucleos de población pertenecientes al conceyu.
== Economía ==
Gran parte de la población d'El Casar trabaya nel [[área metropolitana de Madrid]], sobremanera nes llocalidaes asitiaes al norte de [[Madrid]], y la mayor parte fáenlo nel [[sector servicios]], siguíu bien de lloñe pola [[construcción]].<ref name=EstCLM>{{cita publicación |apellíu= |nome= |enllaceautor= |añu=2017 |títulu=Información Municipal 2016 - 2017 Casar (El) |publicación=Institito d'Estadística de Castiella-La Mancha |volume= |númberu= |páxina= |ubicación= |editorial= |issn= |url=http://www.ies.jccm.es/fileadmin/user_upload/fiches_municipales/2016/19071.pdf |fechaaccesu=4 d'agostu de 2017}}</ref> La mayor parte de les empreses aniciaes nel conceyu pertenecen al sector servicios, habiendo dalgunes otres empreses constructores ya industriales asitiaes fundamentalmente nel [[polígonu industrial]] del conceyu.<ref name=EstCLM/> L'agricultura y la ganadería, que foron tradicionalmente el sustentu económicu principal, güei ye residual.<ref name=EstCLM/>
== Política ==
=== Alcaldes ===
{{Alcalde_España |
Alcalde_1 =
| Partíu_1 =
| Alcalde_2 =
| Partíu_2 =
| Alcalde_3 =
| Partíu_3 =
| Alcalde_4 =
| Partíu_4 =
| Alcalde_5 =
| Partíu_5 =
| Alcalde_6 =
| Partíu_6 =
| Alcalde_7 = Ramón Vidal González
| Partíu_7 = [[Ficheru:Logotipo del PSOE.svg|20px]] [[Partíu Socialista Obreru Español|PSOE]]
| Alcalde_8 = Ramón Vidal González
| Partíu_8 = [[Ficheru:Logotipo del PSOE.svg|20px]] PSOE |
Alcalde_9 = Pablo Sanz Pérez
| Partíu_9 = [[Ficheru:PP.svg|20px]] [[Partíu Popular (España)|PP]]
| Alcalde_10 = José Luis González La Mola
| Partíu_10 = [[Ficheru:PP.svg|20px]] PP
}}
== Patrimoniu históricu-artísticu ==
[[Imaxe:Church in El Casar (Guadalajara).jpg|thumb|Ilesia de l'Asunción.]]
*[[Ilesia de l'Asunción (El Casar)|Ilesia de l'Asunción de la Virxe María]], del sieglu XVI, con un coru altu mudéxar.
*[[Calvario de El Casar|El Calvario]].
*[[Ermita de la Soledad (El Casar)|Ermita de la Soledad]].
*[[Plaza Mayor d'El Casar|Plaza Mayor]].
== Fiestes ==
Les [[fiesta patronal|fiestes patronales]] celébrense'l primer domingu de setiembre, n'honor de la [[Virxe de l'Antigua]].
Escontra'l [[2 de febreru]] celébrase la [[fiesta de la Candelaria (El Casar)|fiesta de la Candelaria]], que consiste na llectura dende'l balcón del conceyu de la [[Carta de Candeles]], escritu satíricu alusivu a la cuadriella que protagoniza la fiesta. Foi declarada de fiesta d'interés turísticu provincial.
== Educación ==
El Casar cuenta con trés [[colexos públicos]] d'educación primaria (''CEIP Maestros d'El Casar'', ''CEIP El Cotu'', ''CEIP Los Arenales''), un colexu Priváu, ''Montealbir'', dos [[institutu de secundaria|centros d'educación secundaria]] (''IES Juan Gacía Valdemora'' y ''IES Campu Alto'') y un centru d'educación p'adultos, el ''Clara Campoamor'', allugáu nel antiguu silu. Amás tien una escuela de música y baille con un coru.
== Tresportes públicos ==
El Casar atópase dientro de la [[Conceyos del Abonu Tresportes de Madrid#Zona Y1|zona Y1]] del [[Consorciu de Tresportes de Madrid]] y cuenta con dos linia d'[[Autobuses interurbanos de Madrid|autobuses interurbanos que xunen el conceyu con Madrid]]:
*[[Llinia 182 (Interurbanos Madrid)|Llinia 182]]: [[Madrid]] - [[Valdeolmos]] - El Casar
*[[Llinia 184 (Interurbanos Madrid)|Llinia 184]]: Madrid - [[Fonte'l Saz de Jarama]] - El Casar - [[Tamajón]]
Tamién hai una llinia d'autobús que xune'l conceyu con [[Guadalaxara (España)|Guadalaxara]].<ref>JCCM.
''[http://www.castillalamancha.es/gobierno/fomento/estructura/dgfcartra/actuaciones/%C3%A1reas-supramunicipales-de-tresportes-de-toledo-y-guadalajara Árees Supramunicipales de Tresportes de Toledo y Guadalaxara] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20250425190645/https://www.castillalamancha.es/gobierno/fomento/estructura/dgfcartra/actuaciones/%C3%A1reas-supramunicipales-de-tresportes-de-toledo-y-guadalajara |date=2025-04-25 }}''.</ref>
Amás, cuenta con una llinia d'[[autobús]] urbanu que xune les urbanizaciones y [[Mesones (Guadalaxara)|Mesones]] col centru urbanu.<ref>Conceyu del El Casar. ''[http://web.elcasar.es/wp-content/uploads/2014/04/HORARIU-BUS-URBANU.FEB_.2015.pdf Horarios d'autobús urbanu]''</ref>
== Instalaciones deportives ==
* Polideportivu municipal.
* Frontón cubiertu/descubiertu.
* Pistes de skateboard (Skatepark).
* Pistes de fútbol sala y fútbol 11 de yerba y de yerba artificial.
* Pistes de tenis
* Pistes de paddle
== Personaxes pernomaos ==
* [[Juan García Valdemora]], sacerdote del sieglu XVI que fundó dellos colexos rurales na zona y en Alcalá de Henares.
* Diego López, canónigu que financió'l Calvariu.
== Ver tamién ==
* [[Llista de conceyos de Guadalaxara|Conceyos de Guadalaxara]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Bibliografía ==
* {{cita llibru|títulu=Historia d'El Casar|volume=45|serie=Tierra de Guadalaxara |nome=Antonio|apellíu=Herrera Casado|enllaceautor=Antonio Herrera Casado|editorial=AACHE Ediciones de Guadalaxara|añu=2003|isbn=8495179970|páxines=142|url=https://books.google.es/books?id=ohW5OZzvESwC}}
== Enllaces esternos ==
{{Commonscat}}
{{rellación OSM|340963}}
* [http://www.elcasar.es Conceyu d'El Casar].
* [http://www.elcasar.com/ Web sobre El Casar].
* {{Enllaz rotu|1={title}|2={url}|date={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1=Web sobre El Casar |2=http://elcasar.net/ |date=March 2026 |bot=InternetArchiveBot }}
{{Tradubot|El Casar}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Conceyos de Guadalajara]]
[[Categoría:Llocalidaes de la provincia de Guadalajara]]
[[Categoría:Wikipedia:Mantenimientu:Llocalidaes d'España ensin partíu xudicial]]
e0pey9z9g68g6dkom5qv9jyxnoe6cvo
Cuarta cruzada
0
152068
4500673
4498635
2026-06-19T20:02:31Z
Shonagon
24117
4500673
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha de conflictu militar
|nome = Cuarta cruzada |parte_de =
[[Cruzaes]]
|imaxe = ConquestOfConstantinopleByTheCrusadersIn1204.jpg
|descripción_imaxe = Toma de Constantinopla polos cruzaos en 1204. ([[Miniatura]] del [[sieglu XV]])
|fecha = [[1198]]-[[1204]]
|llugar = [[Península balcánica|Balcanes]]
|coordenaes =
|casus =
|descripción =
|resultáu = Creación del [[Imperiu llatín]]
|consecuencies =
|territorio = Disolución del Estáu bizantín.<br />Creación d'estaos cruzaos nos Balcanes.
|combatientes1 = '''[[Cruzaes|Cruzaos]]'''
* [[Ficheru:Flag of Most Serene Republic of Venice.svg|20px]] [[República de Venecia]]
* {{Bandera2|Sacru Imperiu Romanu Xermánicu|1200}}
* [[Ficheru:Blason pays fr France ancien.svg|15px]] [[Francia na Edá Media|Reinu de Francia]]
** [[Ficheru:Blason marquisat it Montferrat 1.svg|15px]] [[Marquesáu de Montferrato|Montferrato]]
** [[Ficheru:Blason région fr Champagne-Ardenne.svg|15px]] [[Condáu de Champaña|Champaña]]
** [[Ficheru:Blason Blois Ancien.svg|15px]] [[Condáu de Blois|Blois]]
** [[Ficheru:Blason maison fr de Coucy.svg|15px]] [[Amiens]]
** [[Ficheru:Blason pays fr France ancien.svg|15px]] [[Islla de Francia]]
** [[Ficheru:De-Saint-Pol-Campdavene.svg|15px]] [[Saint Pol|condáu de Saint Pol]]
** [[Ficheru:Blason Ducs Bourgogne (ancien).svg|15px]] [[Ducáu de Borgoña|Borgoña]]
** [[Ficheru:Blason Comté de Flandre.svg|15px]] [[Condáu de Flandes|Flandes]]
|combatientes2 = [[Ficheru:Komnenos-Isaac-Arms.svg|15px]] '''[[Imperiu Bizantín]]'''<br />[[Ficheru:Alex K Kingdom of Hungary.svg|15px]] [[Reinu d'Hungría]]<br />[[Ficheru:Coat of Arms of the Emperor of Bulgaria (by Conrad Grünenberg).png|15px]] [[Segundu Imperiu búlgaru]]<br />[[Ficheru:Blason Dalmatie.svg|15px]] [[Dalmacia]]
|combatientes3 =
|comandante1 = [[Ficheru:Blason marquisat it Montferrat 1.svg|15px]] [[Bonifacio de Montferrato]]<br />[[Ficheru:Blason Blois Ancien.svg|15px]] [[Luis de Blois]]<br />[[Ficheru:Flag of Most Serene Republic of Venice.svg|20px]] [[Enrico Dandolo]]<br />[[Ficheru:Komnenos-Isaac-Arms.svg|15px]] [[Isaac II Ángelo]]
|comandante2 = [[Ficheru:Komnenos-Isaac-Arms.svg|15px]] [[Alejo III Ángelo]]<br />[[Ficheru:Komnenos-Isaac-Arms.svg|15px]] [[Alejo V Ducas]]<br />[[Ficheru:Coat of Arms of the Emperor of Bulgaria (by Conrad Grünenberg).png|15px]] [[Kaloyan (emperador)|Kaloyan de Bulgaria]]<br />[[Ficheru:Alex K Kingdom of Hungary.svg|15px]] [[Emerico d'Hungría (rei)|Emerico d'Hungría]]
|comandante3 =
|soldaos1 = '''Tropes''':
* 10 000 cruzaos{{Harvnp|Phillips|2004|p=269}}
* 10 000 venecianos{{Harvnp|Phillips|2004|p=269}}
'''Flota'''
* 210 navíos venecianos{{Harvnp|Phillips|2004|p=106}}
|soldaos2 = '''Tropes''':
* 16 000 bizantinos{{Harvnp|Queller|Madden|1999|p=185}}
'''Flota''':
* 20 navíos bizantinos{{Harvnp|Phillips|2004|p=157}}
|soldaos3 =
|baxes1 =
|baxes2 =
|baxes3 =
|baxes4 =
|campaña =
|campaña2 =
|campaña3 =
|campaña4 =
|notes =
}}
La '''cuarta cruzada''' ([[1202]]-[[1204]]) foi una [[espedición militar]] entamada como una [[Cruzaes|cruzada]] pa reconquistar [[Tierra Santa]], pero que varió'l so aldu, terminando cola [[Sitiu de Constantinopla (1204)|conquista y el saquéu de Constantinopla]], capital del [[Imperiu bizantín]], que pasó a llamase entós ''[[Imperiu llatín|Imperium Romaniae]]''.
== Antecedentes ==
La [[tercer cruzada]] nun llograra'l so oxetivu de recuperar [[Xerusalén]], que siguía so dominiu musulmán. El tratáu que [[Ricardu I d'Inglaterra|Ricardo]] «Corazón de Lleón» y [[Saladín]] roblaren en [[1192]] dexaba en poder de los cristianos tan solo una estrecha franxa costera dende [[Tiru]] hasta [[Jaffa]], anque garantizaba la seguridá de los pelegrinos cristianos que viaxaren a Xerusalén.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Miller Botero|nome1=Duane Alexander|títulu="Fourth Crusade" in War and Religion|fecha=2017|editorial=ABC–CLIO|allugamientu=Santu Barbara, California|páxines=296-298|url=https://www.academia.edu/32284510/Fourth_Crusade_in_War_and_Religion|fechaaccesu=29 de mayu de 2017}}</ref>
El papa [[Inocencio III]], deseosu d'establecer l'autoridá de la [[Santa Sede]] en tol orbe cristianu, tenía un gran interés polos asuntos de los [[Estaos cruzaos|Estaos cristianos d'Oriente]].
Per otru llau, na última década del [[sieglu XII]] fora intensificándose la rivalidá ente [[Enrique VI del Sacru Imperiu Romanu Xermánicu|Enrique VI d'Alemaña]] y l'emperador bizantín [[Isaac II Ángelo]]. L'anterior espedición alemana, empuesta por [[Federico I Barbarroja]], desfixérase por causa de la muerte del emperador. Enrique, el so fíu y socesor, esixía de Bizanciu la entrega de la rexón de los [[Península balcánica|Balcanes]] y el pagu de los daños sufríos pola espedición de Barbarroja. La so política n'Oriente, aceptando los xuramentos de vasallaxe de los reis d'[[Armenia]] y de [[Xipre]], yera d'apostada hostilidá contra Bizanciu. Ye posible qu'Enrique tuviera yá en mente la posibilidá de dirixir una nueva cruzada contra Constantinopla. Sicasí, finó en [[1197]] en [[Messina]], a la edá de 32 años. El so socesor nel tronu alemán, [[Felipe de Suabia]], tenía amás intereses personales en Bizanciu, yá que taba casáu con [[Irene Angelina]], fía del emperador Isaac II Ángelo, que fuera depuestu en 1195 pol so hermanu.
La ciudá estáu de [[República de Venecia|Venecia]], principal potencia marítima nel [[Mediterraneu oriental]], tenía fuertes intereses comerciales nos territorios bizantinos, y bien especialmente na capital, Constantinopla. Dende finales del [[sieglu XII]] gociaben de privilexos especiales pa comerciar nel Imperiu bizantín, pero en [[1171]] l'emperador [[Manuel I Comneno]] ordenó la detención de los comerciantes venecianos y la confiscación de los sos bienes, lo cual provocó una suspensión de l'actividá comercial ente Venecia y Bizanciu que s'enllargó per espaciu de quince años. En [[1185]], Venecia alcordó volver a entamar les rellaciones comerciales col emperador [[Andrónico I Comneno]], según abonar una cantidá en conceutu de compensación poles propiedaes confiscadas en 1171, que nunca llegó a faese efectiva. Bizanciu, amás, esplotaba en beneficiu propiu la rivalidá comercial de Venecia con otres ciudaes estáu italianes, como [[República de Xénova|Xénova]] y [[República de Pisa|Pisa]]. L'oxetivu de Venecia, poro, yera asegurase la supremacía comercial n'Oriente, moviendo definitivamente a los sos rivales.
== Preparativos ==
[[Ficheru:Quatrième croisade.JPG|thumb|350px|left|Mapa de la cruzada]]
En [[1198]], el nuevu papa Inocencio III empezó a predicar una nueva cruzada. El so llamamientu, sicasí, tuvo poco ésitu ente los monarques europeos. Los alemanes taben enfrentaos al poder papal, en cuantes que Francia ya Inglaterra atopábense combatiendo la una contra la otra. Sicasí, gracies a les encendíes prédiques de [[Fulco de Neuilly]], entamóse finalmente un exércitu cruzáu nun tornéu entamáu n'[[Asfeld|Ecry]]<ref>La llocalidá d'[[Asfeld]], ver: {{cita llibru|idioma=fr|autor1=Louis Paris|autor2=Henri Fleury|url=https://books.google.com/books?id=uA9MAAAAMAAJ&pg=PA349&dq=Tournoi+ecry#PPA349,M1|títulu=La chronique de Champagne|editorial=Techener|añu=1838|páxina=349}}</ref> pol [[Teobaldo III de Champaña|conde Teobaldo]] de [[Condáu de Champaña|Champaña]] en payares de [[1199]]. Teobaldo foi nomáu xefe d'esti exércitu, del que tamién formaben parte [[Balduino VI de Flandes|Balduino VI d'Hainaut]], conde de Flandes, y el so hermanu Enrique; [[Luis de Blois|Luis, conde de Blois]], [[Godofredo III de La Perche]], [[Simón IV de Montfort]], [[Enguerrando de Boves]], [[Reinaldo de Dampierre]] y [[Godofredo de Villehardouin]], ente otros munchos señores del norte de Francia y de los [[Países Baxos]]. Más tarde añadiéronse a la empresa dellos caballeros alemanes y dellos nobles del norte d'Italia, como [[Bonifacio de Montferrato|Bonifacio, marqués de Monferrato]].
La espedición atopar col problema de tresporte, pos escarecía d'una flota pa treslladase a Oriente, y la ruta terrestre yera pocu menos qu'imposible por causa de la decadencia del poder bizantín nos Balcanes. Decidióse que se fadría un desembarcu n'[[Exiptu]], dende onde s'avanzaría per tierra hasta Xerusalén. En [[1201]] morrió Teobaldo de Champaña, y los cruzaos escoyeron como nuevu xefe de la espedición a Bonifacio de Monferrato. Ésti, firme partidariu de los [[Hohenstaufen]], conoció na corte de Felipe de Suabia a [[Alejo IV Ángelo|Alejo]], fíu del depuestu emperador Isaac II Ángelo, quien deseyaba cuntar cola ayuda de los cruzaos pa recuperar el tronu imperial que-y correspondía por heriedu.
Mentanto, los cruzaos unviaron mensaxeros a [[Venecia]], [[Xénova]] y otres ciudaes pa contratar el tresporte de la espedición. Unu de los unviaos foi l'historiador Godofredo de Villehardouin. Finalmente llegóse a un alcuerdu con Venecia n'abril de 1201, pol cual la República encargar del tresporte hasta Exiptu d'un exércitu de 33 500 cruzaos (xunto con 4500 caballos), en cuenta de 85 000 marcos de plata. Cuando llegó'l momentu d'embarcar, en xunu de [[1202]], los cruzaos, que'l so exércitu yera sensiblemente menos numberosu de lo qu'habíen previstu, nun pudieron axuntar la cantidá alcordada. Venecia negar a tresportar al exércitu nun siendo que se pagara íntegra la cantidá alcordada. Los cruzaos pasaron el branu acampaos na isla de [[Lido de Venecia|San Nicolás de Lido]], ensin poder zarpar, hasta que finalmente Bonifacio de Monferrato pudo llegar a un alcuerdu con Venecia.
== Toma de Zara ==
{{AP|Sitiu de Zara}}
Los venecianos taben enemistados col rei [[Emerico d'Hungría (rei)|Emérico d'Hungría]] pola posesión de [[Dalmacia]]. El [[Reinu d'Hungría|reinu húngaru]] heredara en [[1091]] los territorios de [[Croacia]] y Dalmacia tres la muerte del rei [[Dmitar Zvonimir]] de Croacia, una y bones la reina viuda [[Helena d'Hungría]] llamó al so hermanu'l rei San [[Ladislao I d'Hungría]], a quien-y dio diches rexones. Considerándolo un puntu estratéxicu, la República de Venecia siempres intentó estender la so influencia sobre esa rexón. [[Zadar|Zara]] yera una ciudá aldericada que pasara d'unes manes a otres nun periodu relativamente curtiu. Nel cursu d'esta guerra, Venecia perder apocayá a manes húngares. La so propuesta foi dexar l'aplazamientu del pagu de la cantidá que se-yos debía en cuenta de que los cruzaos ayudar a conquistar esta ciudá. Bonifacio de Monferrato y el ''[[Dux de Venecia|dux]]'' [[Enrico Dandolo]] punxéronse d'alcuerdu. A pesar del ofiendo del papa, que desautorizó esta espedición, la flota zarpó de Venecia el [[8 de payares]] de [[1202]], y dos díes depués los cruzaos atacaben Zara, que foi conquistada'l día 15 del mesmu mes. El papa optó por [[Escomunión|escomulgar]] a tolos espedicionarios, anque más palantre rectificó y perdonó a los cruzaos, calteniendo la escomunión solo pa los venecianos.
Mientres l'exércitu cruzáu envernaba en Zara, llegó un mensaxeru de Felipe de Suabia portando una ufierta del pretendiente al tronu bizantín, Alejo. Si l'exércitu cruzáu esviar hasta Constantinopla y ayudábalu a reconquistar el so tronu, Alejo non solo taba dispuestu a garantizar el pagu de la delda que los cruzaos contraxeren con Venecia, sinón qu'amás se comprometía a apurrir a la cruzada un contingente de 10 000 soldaos, según fondos y provisiones pa entamar la conquista d'Exiptu.
Tanto Monferrato como Dandolo aceptaron el cambéu de planes. Dellos cruzaos opunxéronse, acotando que si entamaren la cruzada yera pa lluchar contra los musulmanes; abandonaron l'exércitu y embarcáronse escontra [[Siria]]. La mayoría, sicasí, optó por siguir.
N'abril llegó Alejo a Zara y pocos díes dempués la flota zarpó de nuevu. El [[24 de xunu]] de [[1203]], l'exércitu cruzáu atopábase ante Constantinopla.
== Los cruzaos en Constantinopla ==
{{AP|Sitiu de Constantinopla (1203)}}
N'atacando ensin ésitu les ciudaes de [[Calcedón|Calcedonia]] y [[Üsküdar|Crisópolis]], na mariña asiática del [[Bósforu]], l'exércitu cruzáu desembarcó en [[Karaköy|Gálata]], al otru llau del [[Cuernu d'Oru]]. Los sos primeros intentos de conquistar Constantinopla nun tuvieron frutu, pero'l [[17 de xunetu]] los venecianos llograron abrir una fienda nes muralles. Creyendo inminente la cayida de la ciudá, l'emperador [[Alejo III Ángelo|Alejo III]] decidió fuxir, llevándose consigo a la so fía favorita y una bolsa llena de piedres precioses, y abellugóse na ciudá [[tracia]] de [[Mosinópolis]]. Los dignatarios imperiales, pa resolver la situación, sacaron de la cárcel al depuestu emperador Isaac II Ángelo, padre d'Alejo, y restaurar nel tronu. Tres unos díes de negociaciones, llegaron a un alcuerdu colos cruzaos pol cual Isaac y Alejo seríen nomaos coemperadores. Alejo IV foi coronáu'l [[1 d'agostu]] de 1203 na ilesia de [[Santa Sofía]].
Pa intentar cumplir les promeses que fixera a venecianos y cruzaos, Alejo viose obligáu a recaldar nuevos impuestos. Comprometiérase tamién a consiguir que'l cleru [[Ilesia ortodoxa|ortodoxu]] aceptara la supremacía de [[Roma]] y adoptara el ritu llatín, pero atopar con una fuerte resistencia. Confiscó dellos oxetos eclesiásticos de plata pa pagar a los venecianos, pero nun yera abondu. Mientres el restu del añu 1203, la situación foi volviéndose más y más tirante: per un sitiu, los cruzaos taben provecíos por ver cumplíes les promeses d'Alejo; por otru, los sos súbditos taben cada vez más descontentos col nuevu emperador. A esto xuníen los frecuentes enfrentamientos caleyeros ente cruzaos y bizantinos.
El xenru d'Alejo III, tamién llamáu [[Alejo V Ducas|Alejo]], convertir nel cabezaleru de los descontentos y entamó, en xineru de [[1204]], una balasma que nun tuvo consecuencies. En febreru, los cruzaos dieron un ultimátum a Alejo IV, quien se confesó impotente pa cumplir les sos promeses. Españó una sulevación que, tres delles vicisitúes, entronizó a Alejo V Ducas. Alejo IV foi esgañáu nun cuartón, y el so padre Isaac II morrió pocu dempués en prisión.
== Conquista de la ciudá ==
[[File:Prise de Constantinople par les croisés (12 avril 1204) - Eugène Delacroix - Musée du Louvre Peintures INV 3821 ; LP 4674 - après restauration 2026.jpg|thumb|350px|''Los cruzaos entren en Constantinopla'', por [[Delacroix]]]]
{{AP|Sitiu de Constantinopla (1204)}}
En marzu, los cruzaos deliberaron sobre lo que convenía faer. Decidíos a recuperar la ciudá pola fuercia y a asítiase nel tronu a un emperador llatín, nun llograben, sicasí, ponese d'alcuerdu alrodiu de quién sería'l meyor candidatu d'ente ellos a ocupar el tronu imperial. Bonifacio, el xefe de la espedición, nun taba bien vistu polos venecianos. Finalmente decidióse que se formaría un comité eleutoral, compuestu de seis delegaos francos y seis venecianos, qu'escoyería al emperador.
Atacaron per primer vegada la ciudá'l [[6 d'abril]] de 1204, pero fueron refugaos con un gran númberu de baxes. Seis díes dempués volvieron a entamar l'ataque. Los cruzaos llograron abrir una fienda na muralla nel barriu de [[Palaciu de Blanquerna|Blanquerna]]. Coles mesmes, producióse una quema na ciudá, y la defensa bizantina se desmoronó. Los cruzaos y los venecianos entraron na ciudá. Alejo V fuxó a Mosinópolis, onde un añu antes abellugárase'l so suegru, Alejo III. Los nobles ufiertaron la corona a [[Teodoro I Láscaris|Teodoro Láscaris]], xenru tamién d'Alejo III, pero ésti refugar y fuxó a [[Asia]] cola so familia, el patriarca de Constantinopla y dellos miembros de la nobleza bizantina. Establecer en Nicea, onde fundó'l [[Imperiu de Nicea]], depositariu de la llexitimidá bizantina.
La ciudá foi escalada mientres dellos díes.<ref>{{cita llibru|apellíos1=Miller Botero|nome1=Duane|títulu="Fourth Crusade" in War & Religion, Vol. 2|fecha=2017|editorial=ABC–CLIO|allugamientu=Santu Barbara, California|páxines=296-298|url=https://www.academia.edu/32284510/Fourth_Crusade_in_War_and_Religion|fechaaccesu=29 de mayu de 2017}}</ref> Los cronistes faen ecu de les otomíes perpetaes polos conquistadores. Del saquéu nun se llibraron les ilesies nin los monesterios, y na mesma Santa Sofía fueron destruyíos el [[iconostasio]] de plata y dellos llibros y oxetos de cultu. Según rellata [[Nicetas Coniates]]:
{{Cita|Estrozaron les santes imáxenes y refundiaron les sagraes reliquies de los mártires a llugares que m'avergoña mentar, espardiendo peruquier el cuerpu y el sangre del Salvador [...] Tocantes a la profanación de la Gran Ilesia, destruyeron l'altar mayor y partieron los cachos ente ellos [...] Ya introducieron caballos y mules a la ilesia pa poder llevase meyor los recipientes sagraos, el púlpitu, les puertes y tol moblame qu'atopaben; y cuando dalgunes d'estes besties esnidiábense y cayíen, travesar coles sos espaes, emporcando la ilesia cola so sangre y escrementos.
Una vulgar ramera foi entronizada na siella del patriarca pa llanzar insultos a Xesucristu y cantaba cantares obscenos y baillaba inmodestamente nel llugar sagráu [...] Tampoco amosaron misericordia coles matrones virtuoses, les doncelles inocentes ya inclusive les vírxenes consagraes a Dios.|Citáu en {{Harvtxt|Norwich|2000|p=290}}.}}
Finalmente, restablecióse l'orde y dar# en una repartida ordenada del botín según lo que s'apautara primeramente: trés octaves partes pa los cruzaos, otros trés octaves pa los venecianos y un cuartu pal futuru emperador. A pesar de les pretensiones de Bonifacio de Montferrato, el comité escoyó emperador a [[Balduino I de Constantinopla|Balduino IX de Flandes]], primer monarca del [[Imperiu llatín]]. Los cruzaos llamaron a esti acontecimientu como ''[[Partitio terrarum imperii Romaniae]]'' (partición del [[Imperiu bizantín|Imperiu romanu d'Oriente]]).
== Ver tamién ==
* [[Sitiu de Constantinopla (717-718)]]
* [[Sitiu de Constantinopla (1235)]]
== Referencies ==
=== Notes ===
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
* {{ cita llibru |
enllaceautor = Amin Maalouf
| apellíos = Maalouf
| nome = Amin
| títulu = Les cruzaes vistes polos árabes allugamientu = Barcelona |
editorial = Altaya
| añu = 1996
| isbn = 84-487-0636-6 }}
* {{cita llibru |
enllaceautor = Duane Miller
| apellíos = Miller Botero
| nome = Duane Alexander
| títulu = "Fourth Crusade (1202–1204) in War and Religion, Vol. 2
| allugamientu = Santu Barbara, California
| editorial = ABC–CLIO
| añu = 2017}}
* {{cita llibru |
apellíos = Norwich
| nome = John Julius
| títulu = Curtia historia de Bizanciu
| ubicación = Madrid
| editorial = Cátedra |
añu = 2000
| isbn = 84-376-1819-3}}
* {{cita llibru |
apellíos = Phillips
| nome = Jonathan
| añu = 2004
| títulu = The Fourth Crusade and the Sack of Constantinople
| allugamientu = New York
| editorial = Viking
| isbn = 978-0-14-303590-9 }}
* {{cita llibru |
isbn = 978-88-209-8063-4
| títulu = Fourth Crusade Revisited
| añu = 2008
| autor = Piatti, Pierantonio
| editorial = Libreria Editrice Vaticana }}
* {{cita llibru |
apellíos = Queller
| nome = Donald Y.
| títulu = The Latin Conquest of Constantinople
| allugamientu = Nueva York; Londres; [[Sydney]]; Toronto
| editorial = John Wiley and Sons
| añu = 1971 }}
* {{cita llibru |
apellíos = Queller
| nome = Donald Y.
| máscaraautor = 1
| títulu = The Fourth Crusade The Conquest of Constantinople
| url = https://books.google.es/books?id=0NpWFGvA5VQC&hl=es&source=gbs_navlinks_s
| editorial = University of Pennsylvania Press
| isbn = 9780812217131
| nome2 = Thomas F.
| apellíos2 = Madden
| añu = 1999 }}
* {{cita llibru |
enllaceautor = Steven Runciman
| apellíos = Runciman
| nome = Steven
| títulu = Historia de les Cruzaes
| volume = Tomo 3
| ubicación = Madrid
| editorial = Alianza Editorial
| añu = 1985
| isbn = 84-206-2061-0 }}
* {{cita llibru |
apellíos = Tyerman
| nome = Christopher
| títulu = Les guerres de Dios editorial = Críticu |
allugamientu = Barcelona |
añu = 2007
| isbn = 978-84-8432-921-3 }}
* {{cita llibru |
apellíos = Zaborov
| nome = Mijail
| títulu = Historia de les Cruzaes
| allugamientu = Madrid
| editorial = Akal
| añu = 1988
| isbn = 84-7600-254-8 }}
== Enllaces esternos ==
{{Commonscat|Fourth Crusade|preposición=sobre la}}
* [https://web.archive.org/web/20081012224611/http://www.zenit.org/article-27800?l=spanish La Santa Sede publica les actes d'un congresu sobre la Cuarta Cruzada]
{{Tradubot|Cuarta cruzada}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:cuarta cruzada| ]]
[[Categoría:Imperiu bizantín nel sieglu XIII]]
8l47gbaa5ulie02r5qtoq6yncm847n7
Zanguíes
0
152130
4500760
4331754
2026-06-20T06:52:16Z
Limotecariu
735
4500760
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha d'estáu desapaecíu |nome_oficial
= <big>زنكيون</big> ''Zangīyūn''
|nome_completu = Dinastía zanguí
|nome_común = Zanzguíes o zenguíes
|status =
|status_testu =
|imperiu =
<!-- p1, p2, etc. son países predecesores -->
|p1 = Imperiu selyúcida
|bandera_p1 = Seljuk Empire locator map.svg
|imaxe_p1 =
|añu_p1 =
|pX =
|bandera_pX =
|imaxe_pX =
|añu_pX =
<!-- s1, s2, etc. son países socesores -->
|s1 = Iljanato
|bandera_s1 = Iljanato1256-1353.svg
|imaxe_s1 =
|añu_s1 =
|s2 =
|bandera_sX =
|imaxe_sX =
|añu_sX =
|imaxe_bandera =
|bandera =
|imaxe_escudu =
|símbolu =
|mapa = Zengid Dynasty 1127 - 1250 (AD).PNG
|aclaración_mapa = Dinastía zanguí nel so apoxéu |lema_nacional
=
|himnu_nacional =
|capital = [[Alepo]]
|capital-en-exiliu =
|idioma = Turcu [[oghuz]]<br />[[Idioma árabe|Árabe]]
|idioma_principal =
|idioma_non_oficial =
|relixón = [[Sunismu]]
|area = Oriente Próximu <!--
Coordenaes -->
|latd = |latm = |latNS = |longd = |longm = |longEW =
<!-- Gobiernu -->
|forma_de_gobiernu = Emiratu |títulu_gobernante =
[[Emir]]
|gobernante1 = [[Zengi|Imad ad-Din Zengi I]] (fundador)
|añu_gobernante1 = 1127–1146
|gobernante2 = [[Mahmud Al-Malik Al-Zahir]] (postreru)
|añu_gobernante2 = 1241–1250
|llexislatura =
|llexislatura1 =
|llexislatura2 =
|yera =
|eventu1 =
|fecha_eventu1 =
|añu_eventu1 =
|eventu_anterior1 =
|fecha_eventu_anterior1 =
|añu_eventu_anterior1 =
|eventu_empecipio =
|fecha_empecipio =
|añu_empecipio = 1127
|eventoX =
|fecha_eventoX =
|añu_eventoX =
|eventu_fin =
|fecha_fin =
|añu_fin = 1250
|eventu_posterior1 =
|fecha_eventu_posterior1 =
|añu_eventu_posterior1 =
|dato_año1 =
|dato_población1 =
|dato_superficie1 =
|datos_añoX =
|datos_poblaciónX =
|datos_superficieX =
|moneda = [[Dinar]]
<!----- Entidaes predecesores y socesores que se van amosar ensin banderes
(útil cuando son munches). pnX son predecesores, snX son socesores ----->
|pn1 =
|pnX =
|sn1 =
|snX =
|miembru_de =
|codigo =
|notes =
}}
Los '''zanguíes''' o '''zenguíes''' fueron una dinastía musulmana d'orixe turcu [[oghuz]],<ref>C.Y. Bosworth, ''The New Islamic Dynasties'', ([[Columbia University Press]], 1996), 191.</ref> que gobernó parte de [[Siria]] y [[Yazira]] como vasalla del [[Imperiu selyúcida]].<ref>Kirk H. Sowell, ''The Arab world: An Illustrated History'', (Hippocrene Books, Inc., 2002), 102.</ref>
== Historia ==
Imad ad-Din [[Zengi]] (o Zangi), fundador de la dinastía, yera gobernador ([[atabeg]]) selyúcida de [[Mosul]] dende 1127.<ref>Ayalon, David, ''Eunuchs, Caliphs and Sultans: A Study in Power Relationships'', (Hebrew University Magnes Press, 1999), 166.</ref> Llueu se convirtió nel principal señor turcu del norte d'Iraq y de Siria. Arrampuñó [[Alepo]] a los aturbolinaos emires [[ortoquíes]] en 1128 y [[Sitiu d'Edesa|Edesa]] a los cruzaos en 1144. Esta fazaña convirtió-y nun héroe nel mundu musulmán, pero nun evitó'l so asesinatu dos años más tarde a manes d'un esclavu.<ref>''Islam and the Crusades 1096-1699'', Robert Irwin, '''The Oxford History of the Crusades''', Ed. [[Jonathan Riley-Smith]], ([[Oxford University Press]], 1999), 227.</ref>
Al morrer Zengi, los sos dominios estremáronse: Mosul y los sos territorios iraquinos quedaron en manes del so fíu primoxénitu, [[Saif ad-Din Ghazi I]], ente que Alepo y Edesa pasaron al so segundu fíu, [[Nur ad-Din Mahmud]]. Nur ad-Din demostró la mesma habilidá que'l so padre: en 1149 venció al príncipe [[Raimundo de Poitiers|Raimundo de Antioquía]] na [[batalla de Inab]] y, al añu siguiente, conquistó los restos del [[Condáu d'Edesa]] al oeste del [[Éufrates]].<ref>Hunyadi, Zsolt and József Laszlovszky, ''The Crusades and the Military Orders'', (Central European University, 2001), 28.</ref> En 1154 arredondió estos trunfos con tomar de [[Damascu]], prindada a los emires [[buyíes]] que la gobernaren hasta entós.
Instaláu en Damascu, Nur ad-Din siguió coles sos victorioses campañes. Prindó a otru [[Principáu d'Antioquía|príncipe d'Antioquía]], [[Reinaldo de Châtillon]] y amenorgó notablemente los territorios que controlaba esti Estáu. Na década de 1160, concentrar n'apostar el control del [[califatu fatimí]] al [[Reinu de Xerusalén|rei de Xerusalén]], [[Amalarico I de Xerusalén|Amalarico]]. Finalmente foi'l so xeneral curdu [[Shirkuh]] quien conquistó Exiptu en 1169, pero'l sobrín y socesor d'esti como gobernador del territoriu, [[Saladín]], acabó per solmenar se'l control de Nur ad-Din.<ref>Stevenson, William Barron, ''The Crusaders in the East'', ([[Cambridge University Press]], 1907), 194.</ref>
Nur ad-Din morrió inesperadamente en 1174 cuando se preparar pa invadir Exiptu y someter al rebelde Saladino. El so fíu y socesor, [[As-Salih Ismail al-Malik]], yera malapenes un neñu y viose obligáu a fuxir a [[Alepo]], que controló hasta'l so asesinatu en 1181 por un familiar, el gobernador de Mosul, que llogró'l dominiu de la ciudá. Saladino conquistó Alepo dos años más tarde, victoria que punxo fin al dominiu zanguí en Siria. Sicasí, príncipes zenguíes siguieron gobernando'l norte d'Iraq hasta mediaos del sieglu XIII: caltuvieron Mosul hasta 1234 y la dinastía nun s'escastó dafechu hasta 1250.
== Gobernantes zanguíes ==
=== Gobernadores y emires zanguíes de Mosul ===
* [[Zengi|Imad ad-Din Zengi I]], 1127-1146.
* [[Saif ad-Din Ghazi I]], 1146-1149.
* [[Qutb ad-Din Mawdud]], 1149-1170.
* [[Saif ad-Din Ghazi II]], 1170-1180.
* [[Izz ad-Din Mas'ud]], 1180-1193.
* [[Nur ad-Din Arslan Shah I]], 1193-1211.
* [[Izz ad-Din Mas'ud II]], 1211-1218.
* [[Nur ad-Din Arslan Shah II]], 1218-1219.
* [[Nasir ad-Din Mahmud]], 1219-1234.
* [[Badr al-Din Lu'lu]], 1234-1259.
=== Emires zanguíes de Alepo ===
* [[Zengi|Imad ad-Din Zengi I]], 1128-1146.
* [[Nur ad-Din Mahmud]], 1146-1174.
* [[As-Salih Ismail al-Malik]], 1174-1181.
* [[Imad ad-Din Zengi II]], 1181-1183.
=== Emires zanguíes de Damascu ===
* [[Nur ad-Din Mahmud]], 1154-1174.
* [[As-Salih Ismail al-Malik]], 1174.
=== Emires zanguíes de Sinyar (norte d'Iraq) ===
* [[Imad ad-Din Zengi II]], 1171-1197.
* [[Qutb ad-Din Muhammad]], 1197-1219.
* [[Imad ad-Din Shahanshah]], 1219-1220.
* [[Jalal ad-Din Mahmud]], 1219-1220.
* [[Fath ad-Din Umar]], 1219-1220.
=== Emires zanguíes de Yazira (norte d'Iraq) ===
* [[Mu'izz ad-Din Sanjar Shah]], 1180-1208.
* [[Mu'izz ad-Din Mahmud]], 1208-1241.
* [[Mahmud Al-Malik Al-Zahir]], 1241-1250.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{Traducíu ref|en|Zengid dynasty|oldid=620604820|trad=total}}
{{Tradubot|Zanguíes}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Dinastía selyúcida| ]]
[[Categoría:Estaos y territorios fundaos en 1127]]
[[Categoría:Estaos y territorios sumíos en 1250]]
[[Categoría:Cruzaes]]
[[Categoría:Dinastíes de Siria]]
[[Categoría:Historia medieval de Xordania]]
[[Categoría:Historia medieval de Siria]]
4rkb5exu95t4mknnupxawb1jxn7qpmq
Virxe de la Mercé
0
153589
4500832
4424241
2026-06-20T09:22:47Z
Limotecariu
735
4500832
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha de virxe |
nome = La nuesa Señora de la Mercé |
imaxe = Basílica de la Mercè - Cambril - 11.JPG
| comentariu = Imaxe de la Virxe de la Mercé, patrona de [[Barcelona]]. Talla gótica del [[sieglu XIV]] atribuyida a [[Pere Mgoragues]].
[[Ye patrona de los presos]]
| venerada en = [[Ilesia católica]]
| santuario =
| festividá = [[24 de setiembre]]
| simboloxía = [[Escapulariu]] de la [[Orde de la Mercedes]], cadenes rotes
| patrona= diverses ciudaes ([[Virxe de la Mercé#Patronalgos|Vease patronalgos]])<br /> {{bandera|ESP}} [[Archidiócesis de Barcelona]] ([[España]]) <br /> {{DO}} <br /> {{bandera|Perú}} “Alcaldesa perpetua” de [[Paita]] ([[Perú]]) <br /> {{bandera|Arxentina}} ([[Marcos Juaréz, Córdoba]])
| fecha = 24 de setiembre |
autor =[[Pere Moragues]]
}}
La '''''Virxe de la Mercé''''' o '''La nuesa Señora de les Mercedes''' ye una [[advocación mariana]] venerada polos [[católicos]] de la [[María (madre de Xesús)|Bonaventurada Virxe María]]. Ye equivalente tamién el nome de '''Virxe de la Misericordia'''. El so fiesta celebra'l día [[24 de setiembre]].
Esta advocación tien el so entamu'l 1 d'agostu de 1218, cuando la Virxe María —na so advocación de Virxe de la Mercé— apaecióse, por separáu, a trés pernomaos barceloneses: a [[san Pedro Nolasco]], quien sería'l fundador de la [[Orde de la Mercé]]; al rei [[Xaime I d'Aragón]], conocíu como "el conquistador", y reinante naquel momentu na [[Corona d'Aragón]]; y a [[Raimundo de Peñafort|San Raimundo de Peñafort]], flaire dominicu, maestru xeneral del so orde de predicadores, y confesor del primeru. Diez díes dempués de l'apaición, los trés caballeros atopar na [[Catedral de la Santa Cruz y Santolaya de Barcelona|Catedral de Barcelona]] y compartieron tener la mesma apaición: la Virxe María pidía-yos la fundación d'una orde relixosa dedicada a la redención de los cautivos. Sería la [[Orde de la Mercé]] pa la redención de los cautivos.<ref>P. Fr. José Antonio GARI y SIUMELL: ''La orde redentora de la Mercé,'' Barcelona, 1873, páxs. 3 y 4.</ref><ref>Cayetano BARRAQUER y ROVIRALTA:'' Les Cases de Relixosos en Cataluña,'' Barcelona, 1906.</ref>
== Devoción de les mercés ==
[[Ficheru:MercedesSFdo.jpg|thumb|250px|Imaxe de La Nuesa Señora de les Mercedes de [[San_Fernando_(Cádiz)]].]][[Ficheru:Virgen_Comendadora_de_la_Merced.jpg|thumb|250px|Virxe de la Mercé Comendadora, nel [[Muséu de Belles Artes de Sevilla]].]]
La devoción a la Virxe de la Mercé espublizóse bien llueu por [[Cataluña]] y de ende al restu d'[[España]], por [[Francia]] y por [[Italia]], a partir del [[sieglu XIII]] col llabor de redención d'estos relixosos y los sos cofrades. Cola Evanxelización d'América, na que la [[Orde de la Mercé]] participó dende los sos mesmos entamos, la devoción estendióse y enraigonó fondamente en tol territoriu americanu.
La llegada de la orde relixosa de los mercedarios a [[América]], un pocu rellacionada col antiguu espíritu de los caballeros que fueron a les Cruzaes a Tierra Santa y juntamente col cultu de la Virxe Caritatible, coincide col poblamientu de les principales ciudaes andines cercanes a la llinia ecuatorial como son: [[Cuzco]], [[Lima]], [[Quitu]], [[Paita]] y la Villaviciosa de la Concepción o [[San Juan de Pasto]], a pesar de qu'esta postrera tenía como patrona relixosa a la Pura y Llimpia Concepción, como'l so nome indicar. El Conventu Mercedario de primeres fúndase en [[Santiago de Cali]] escontra 1536 y en Campera escontra 1545 y la ilesia amiesta dende 1550, volviéndose bien famosu l'ornatu d'esti templu con una puerta llabrada con lleones doraos na so parte cimera, asonsañando a los que fueron concedíos, xunto col títulu de ciudá y el nomatu de [[San Xuan Bautista]], a la Villa de Campera. Ye conocida popularmente en [[San Juan de Pasto]] como la Mechita Linda.
Ye nel sieglu XVIII, d'alcuerdu al minuciosu rellatu de [[José Rafael Sañudo]], cuando la Virxe de les Mercedes apaez como proteutora del Cabildru y pueblu de [[San Juan de Pasto]] respectu d'erupciones y terremotos y otros eventos naturales dañibles. De fechu empieza a figurar la graciosa imaxe como si fuera la que tien el mandu o'l gobiernu de Campera. Son la fuercia de la tradición oral asina sofitada y, en parte, el sincretismu o mestizaje relixosu que la acompaña, los factores polos cualos puede considerase a la Virxe de les Mercedes como Gobernadora de la Ciudá y non porque dalguna autoridá civil nel sieglu XX lo estableciera por decretu. En 1612 completóse'l templu de la Mercé en Campera y el trabayu en madera ocupó a los artesanos y escultores Lázaro de Vergara (les dos puertes tallaes, tirantes pa los alfarjes de tipu mudéxar na nave y el presbiteriu), Rodrigo de Chaves (cantería de la portada y escultures), el batihoja y doradores Juan de Echeverri, Francisco Gallardo y Francisco Benítez, más el tabernáculo de tres cuerpo realizáu por Gómez de Rojas en 1660.
[[Perú]] ye anguaño'l país qu'axunta a la mayor cantidá de fieles de toa América y que cada 24 de setiembre celebren esta fiesta n'honor a la Bonaventurada Virxe María,, cuantimás na Pelegrinación Nacional ya Internacional escontra'l puertu de [[Paita]].
La devoción a la Virxe de la Mercé espublizar en [[Bolivia]], nel departamentu de [[La Paz]], onde güei se -y rinde veneración. Al añu camúdase-y tres veces les sos vestidures; la primer vegada que se-y camuda ye la fecha del 3 d'agostu recordando la primer vegada qu'arramó llárimes, la segunda vegada'l 24 de setiembre recordando la so fiesta y la tercera y última vegada en Navidá como regalu a la so devoción. El 24 de setiembre na Ilesia de la Mercé celebra una eucaristía de fiesta, nueve díes antes rezar la novena y al rematar esiste una gran procesión nel so honor. En Potosí, celébrase una solemne y llucida fiesta entamada pola Archicofradía de La nuesa Señora de La Mercé, institución fundada en 1730 y que llegó a acovecer nel sieglu XVIII a 10.000 cofrades.
== Iconografía ==
=== Virxe de la Mercé ===
2La [[iconografía]] usada pa representar a la Virxe de la Mercé queda definida a partir del sieglu XVI, consistiendo fundamentalmente nel hábitu mercedario: túnica, escapulariu y capa, tou en color blancu, col escudu mercedario nel pechu. Otros elementos recurrentes son les cadenes y el grillete, símbolos tamién del cautiverio. De normal, amás del escapulariu del hábitu, lleva otru pequeñu na mano qu'ufierta a los fieles.
Suel apaecer tocada con corona de reina, y tamién col cetru na mano derecha. En munches ocasiones sostién na esquierda al Neñu Xesús, que tamién puede llevar un escapulariu nes manes. Otru modelu iconográfico ye'l de la [[Virxe Comendadora]], sedente nel coru, ensin neñu nin cetru, coles constituciones de la Orde nuna mano.
=== Virxe Misericordiosa ===
El modelu más estendíu na historia del arte (desenvueltu dende'l ''[[Pintura del Duecento|Duecento]]'' y el ''[[Trecento]]'' hasta la pintura gótica italiana de los sieglos XIII y XIV) ye'l de la Virxe qu'acovez sol so mantu a un grupu, que puede ser de presos cautivos (rescatalos ye la función de la orde mercedaria); pero que bien davezu ye'l de los donantes o [[comitente]]s que se faen retratar d'esa manera y que pueden ser tanto nobles como clérigos o gremios de cualquier actividá. Si tratar de santos, ye entós una modalidá concreta del xéneru ''[[sacra conversazione]]''.<ref>Vidrera d'arte contemporáneo: [http://www.sacerdotesyseminaristas.orgblogsindex.php/marianes/209-nuesa-senora-de-la Parroquia La nuesa Señora de la Misericordia. Capiya del Santísimu Sacramentu]</ref>
<gallery perrow="5">
Image:Duccio di Buoninsegna 005.jpg|[[Duccio]], ''Madonna de los franciscanos'' (ca. 1280, el más antiguu exemplu conocíu d'esta tipoloxía).
Image:Bernardo daddi, madonna della misericordia, con le opere di misericordia e la più antica veduta di firenze, 1342, 00.jpg|Círculu de [[Bernardo Daddi]], ''Madonna della Misericordia del Bigallo'' (ca. 1340).
File:Lippo memmi, madonna della misericordia, Chapel of the Corporal, Duomo, Orvieto.jpg|[[Lippo Memmi]], ''Madonna della Misericordia'' (ca. 1350).
File:San Domenico77.jpg|Versión [[dominica]], na que se representen al Neñu y a santos.
File:GNM - Schreinmadonna.jpg|''Virxe de la Misericodia y [[Thronum Gratiae]]'', maestru anónimu de Prusia occidental (ca. 1390)
Scoleta dei calegheri (Venice).jpg|''Scoleta dei calegheri'' (“escuelita o cofradería de los zapateros”), maestru venecianu del sieglu XV.
File:Sano di Pietro. Madonna of Mercy.1440s Private coll..jpg|[[Sanu di Pietro]] (sieglu XV), el grupu ye de relixoses, incluyendo dos novicies (les que nun lleven toca).
File:Madonna della Misericordia.JPG|[[Piero della Francesca]], tabla central del ''[[Polípticu de la Misericordia]]'' (1445-1462).
Image:Enguerrand Charonton 002.jpg|[[Enguerrand Charonton]] (1452), nel grupu acovecíu ta'l [[comitente]] y santos.
File:Domenico ghirlandaio, madonna della misericordia, ognissanti, Firenze.jpg|[[Domenico Ghirlandaio]], ''Madonna della Misericordia'' de la ''[[Cappella Vespucci]]'' de la [[Ilesia de Ognissanti (Florencia)|ilesia de ''Ognissanti'' de Florencia]] (ca. 1472).
File:Ravensburger Schutzmantelmadonna.jpg|[[Michel Erhart]], ''Ravensburger Schutzmantelmadonna'' (ca. 1480).
Image:Schutzmantelmadonna Nachfolge Jan Pollack.jpg|Maestru alemán del sieglu XVI, amosar a los acovecíos semidesnudos y con corones.
File:Schutzmantelmadonna - Frauenstein.jpg|Maestru austriacu (ca. 1510), col Neñu y ánxeles.
File:Fernandez-Virgin of the Navigators (proper inversion).jpg|[[Alejo Fernández]], ''[[Virxe de los amoriantes]]'' (1531-1536).
File:Bellas Artes Sevilla.jpg|[[Francisco de Zurbarán]], ''[[Virxe de las Cuevas]]'' (1655).
</gallery>
La [[pintura bizantina|iconografía bizantina]] denominada “Intercesión” o “[[Proteición de la Madre de Dios]]” (''Skepê'' -Σκέπη- en griegu y ''Pokrov ''-Покровъ- en rusu) ye similar, nesti casu col Velu Proteutor de la Theotokos”.
== Patronalgos ==
[[Ficheru:Basílica Nuestra Señora de la Merced.JPG|thumb|250px|[[Basílica de la Mercé (Buenos Aires)|Basílica La nuesa Señora de la Mercé]] na ciudá de [[Buenos Aires]], [[Arxentina]].]]
[[Ficheru:Catedral Basílica Nuestra Señora de las Mercedes 2012-09-23 18-49-02.jpg|thumb|250px|[[Catedral Basílica de Mercedes-Luján|Catedral Basílica La nuesa Señora de les Mercedes]] na ciudá de [[Mercedes (Buenos Aires)|Mercedes]] ([[provincia de Buenos Aires|Buenos Aires, Arxentina]]).]]
[[Ficheru:VIRGENDELAMERCED CARNAVALDEPASTO.jpg|thumb|250px|Imaxe de la Virxe de la Mercé en [[San Juan de Pasto]].]]
[[Ficheru:LaMercedJerez25.jpg|thumb|250px|Altar de la Virxe de la Mercé en [[Xerez de la Frontera|Xerez]].]]
[[Ficheru:AltarJyMMercedDF.JPG|thumb|250px|Altar del templu de la Mercé, na [[ciudá de Méxicu]].]]
[[Ficheru:La Merced Lima PE.jpg|thumb|250px|Altar Mayor de la Basílica de La nuesa Señora de la Mercé, na ciudá de [[Lima]].]]
[[Ficheru:LagunaCathedral41.jpg|thumb|250px|Imaxe de La nuesa Señora de les Mercedes o de la Mercé venerada na [[Catedral de San Cristóbal de La Laguna]], na isla de [[Tenerife]].]]
{{bandera|Arxentina}} En '''Arxentina''':
* [[Santa patrona|Patrona]] del [[Exércitu Arxentín]].
* Patrona de la [[provincia de Tucumán]].
* Patrona de la llocalidá de [[Granaderu Gatica (provincia de Santiago del Estero)| Granaderu Gatica]]
:* Patrona de la [[San Miguel de Tucumán|ciudá de San Miguel de Tucumán]].
:* Patrona de la llocalidá d'[[Ensenada (Buenos Aires)|Ensenada]] ([[Provincia de Buenos Aires|Buenos Aires]])
:*
:* Patrona de la ciudá d'[[Alta Gracia]] ([[Provincia de Córdoba (Arxentina)|Córdoba]])
:* Patrona de la ciudá d'[[Arroyito (Córdoba)|Arroyito]] ([[Provincia de Córdoba (Arxentina)|provincia de Córdoba]]).
:* Patrona de la llocalidá de [[Plaza de Mercedes (Córdoba)|Plaza de Mercedes]] ([[Provincia de Córdoba (Arxentina)|provincia de Córdoba]]).
:* Patrona de la llocalidá de [[Cerrito (Entre Ríos)|Cerrito]] ([[Entre Ríos]]).
:* Patrona de la llocalidá de [[Villa Belgrano]] ([[Tucumán]]).
:* Patrona de la llocalidá d'[[Hernández (Entre Ríos)|Hernández]] ([[provincia d'Entre Ríos]]).
:* Patrona de la llocalidá de [[Turráu (Santa Fe)]].
:* Patrona de la llocalidá d'[[Estación Clucellas]] ([[Provincia de Santa Fe|Santa Fe]]).
:* Patrona de la llocalidá de [[Saladillo (Córdoba)|Saladillo]] ([[provincia de Córdoba (Arxentina)|provincia de Córdoba]]).
:* Patrona de la llocalidá de [[Xeneral Arenales (partíu)|Xeneral Arenales]] ([[provincia de Buenos Aires]]).
:* Patrona de la llocalidá de [[Villa Merced (San Luis)]] ([[provincia de San Luis]]).
:* Patrona del partíu de [[Chascomus (partíu)|Chascomus]] ([[provincia de Buenos Aires]]).
:* Patrona de l'[[Archidiócesis de Bahía Blanca]] ([[provincia de Buenos Aires]]).
:* Patrona de l'[[Archidiócesis de Mercedes - Luján]] ([[provincia de Buenos Aires]]).
:* Patrona de la llocalidá de [[Mercedes (Buenos Aires)|Mercedes]] ([[provincia de Buenos Aires]]).
:* Patrona de la llocalidá d'[[Adelia María]] ([[provincia de Córdoba (Arxentina)|provincia de Córdoba]]).
:* Patrona de la llocalidá de [[Ablanéu (Santa Fe)]].
:* Patrona de la llocalidá de [[Frontera (Santa Fe)]].
:* Patrona de la llocalidá de [[Gutemberg (Córdoba)|Gutemberg]] ([[provincia de Córdoba (Arxentina)|provincia de Córdoba]]).
:* Patrona del partíu de [[Merlo (partíu)|Merlo]] ([[provincia de Buenos Aires]]).
:* Patrona de la llocalidá de [[La Mendieta]] ([[provincia de Jujuy]]).
:* Patrona de la llocalidá de [[Firmat]] ([[provincia de Santa Fe]]).
:* Patrona de la llocalidá de [[San José de la Esquina]] ([[provincia de Santa Fe]]).
:* Patrona de la llocalidá de [[Pergamín (ciudá)|Pergamín]] ([[provincia de Buenos Aires]]).
:* Patrona de la llocalidá de [[Colón (Buenos Aires)|Colón]] ([[provincia de Buenos Aires]]).
:* Patrona de la llocalidá de [[La Francia]] ([[Provincia de Córdoba (Arxentina)|provincia de Córdoba]]).
:* Patrona de la llocalidá de [[La Carlota (Arxentina)|La Carlota]] ([[Provincia de Córdoba (Arxentina)|provincia de Córdoba]]).
:* Patrona de la llocalidá de [[Villa Giardino]] ([[Provincia de Córdoba (Arxentina)|provincia de Córdoba]]).
:* Patrona de la ciudá de [[Villa Ballester]] ([[provincia de Buenos Aires]]).
:* Patrona del partíu de [[Partíu de Trés de Febreru|Trés de Febreru]] ([[provincia de Buenos Aires]]).
:* Patrona del departamentu de Maipú (provincia de Mendoza).
:* Patrona de la llocalidá d'[[Armstrong (Santa Fe)|Armstrong]] ([[provincia de Santa Fe]]).
:* Patrona de la llocalidá de Moisés Ville (diócesis de Rafaela - provincia de Santa Fe).
:* Patrona de la llocalidá de [[La Cruz (Córdoba)|La Cruz]], departamentu Calamuchita provincia de Córdoba.<ref>[http://www.lacruzcalamuchita.gov.ar La Cruz]</ref>
:* Patrona de la llocalidá d'[[Achiras]] ([[Provincia de Córdoba (Arxentina)|provincia de Córdoba]]).
:* Patrona de la ciudá d'[[Ushuaia]] ([[Provincia de Tierra del Fueu, Antártida ya Islles del Atlánticu Sur|provincia de Tierra del Fueu]]).
:* Patrona del pueblu de [[Zavalla]] ([[provincia de Santa Fe]]).
:* patrona de la ciudá de [[Viedma]] ([[provincia de Río Negro|Río Negro]])
:* Patrona de la llocalidá de '''Monte Maíz''' (Provincia de Córdoba)
:* Patrona de la llocalidá de General Lavalle (Provincia de Buenos Aires)
:*Patrona de la ciudá de [[San Xusto (provincia de Santa Fe)]]
{{bandera|Bolivia}} En '''Bolivia''':
:* Patrona de la Mocedá Potosina, [[Potosí]].
:* Patrona d'Altu Obrajes y la Mocedá Paceña ([[La Paz]]).
:* Patrona de toles cortiles penitenciales (La Paz).
{{bandera|Chile}} En '''Chile''':
* Patrona de la ciudá de [[Valparaíso]]{{ensin referencies}}
* Patrona d'[[El Molle]], [[Rexón de Coquimbo]].
:* Patrona de Chañaral Alto, [[Monte Patria]].
:* Patrona d'El Totoral, [[El Quisco]].
:* Patrona de [[Zúñiga (Chile)|Zúñiga]], [[San Vicente de Tagua Tagua]].
:* Patrona de [[Nancagua]], [[Rexón del Llibertador Xeneral Bernardo O'Higgins]].
:* Patrona d'[[Isla de Maipo]], [[Rexón Metropolitana de Santiago|Santiago]].
:* Patrona de los Llabradores (Zona Mariña; Diócesis de Talca (Rexón del Maule)).
:* Patrona de [[Cauquenes]] (fundada por [[José Antonio Manso de Velasco|Manso de Velasco]] como “Villa de La nuesa Señora de Les Mercedes de Tutuvén”).
:* Patrona de los más Probes.
{{Bandera|Colombia}} En '''Colombia''':
* Patrona del Sistema Penitenciariu y de los internos de Colombia.
:* Patrona principal de la ciudá de [[Santiago de Cali]], capital del [[Valle del Cauca|Departamentu del Valle del Cauca]].
:* Patrona del conceyu de [[Bardial]], del [[Valle del Cauca|Departamentu del Valle del Cauca]].
:* Patrona del conceyu de [[San Juan de Pasto]], capital del [[Nariño (Departamentu)|Departamentu de Nariño]].
:* Patrona del Conceyu de [[caldas (Antioquia)|Caldas]] ([[Antioquia]])
:* Patrona del conceyu de [[Concordia (Antioquia)|Concordia]], nel [[Suroeste d'Antioquia]].
:* Patrona del Conceyu de [[Xericó (Antioquia)|Xericó]] ([[Antioquia]])
:* Patrona del Conceyu d'[[Hispania (Antioquia)|Hispania]] ([[Antioquia]])
:* Patrona del Conceyu d'[[Andes (Antioquia)|Andes]] ([[Antioquia]])
:* Patrona del Conceyu de [[Montebello (Antioquia)|Montebello]] ([[Antioquia]])
:* Patrona del conceyu [[Caldas]], en partir occidente del departamentu de [[Boyacá]]. Caldas ta allugáu cerca de la ciudá de Chiquinquira.
:* Patrona del conceyu de [[La Mercé (Caldas)|La Mercé]] (d'ende'l so nome), nel occidente altu del departamentu de [[Caldas (departamentu)|Caldas]].
:* Patrona del conceyu de [[Mutiscua]], nel departamentu de [[Norte de Santander]]. Otramiente, el so [[Nsm|Emisora Comuñal]] lleva'l so nome.
:* Patrona del Conceyu de San Andrés de Cuerquia, Antioquia - Diócesis de Santa Rosa d'Osos.
:* Patrona del conceyu de [[Nátaga]], departamentu del Huila.
:* Patrona del conceyu de [[Coromoro]], [[Santander (Colombia)|departamentu de Santander]], Diócesis de Socorru y San Gil.
:* Patrona del conceyu de [[Sabanalarga (Atlánticu)]], Parroquia San Antonio de Padua.
:* Patrona del conceyu de La Sablera de Belén (Norte de Santander), Parroquia San José.
{{bandera|República Dominicana}} En '''República Dominicana''' (Nuesa Señora De Les Mercedes).
* Patrona de la [[República Dominicana]].
:* Patrona de la provincia de [[La Vega (República Dominicana)|La Vega]].
:* Patrona de Santu Cuetu.
:* Patrona de la Provincia Santiago Rodríguez .
:* Patrona de Cabrera.
:* Patrona del Cuerpu de Bomberos de Santu Domingu, D.N.
:* Patrona de [[Constanza (República Dominicana)|Constanza]].
:* Patrona de [[Hato Mayor]].
:* Patrona d'[[Imbert (República Dominicana)|Imbert]].
:* Patrona de [[Sabana Grande de Palenque]].
{{bandera|Ecuador}} En '''Ecuador''':
:* Patrona de [[Portoviejo]] (provincia de [[Manabí]]).
:* Patrona de [[Quitu]] (provincia de [[Provincia de Pichincha|Pichincha]]).
:* Patrona de [[Piñes]] ([[provincia d'El Oro]]).
:* Patrona y Reina de la ciudá de [[Guayaquil]].
:* Patrona de la Mariña Ecuatoriana.
:* Patrona y Madre de Babahoyo.
:* Patrona y Madre de Quevedo, Provincia de Los Ríos (esiste un comité Pro-Construcción del so Santuariu)
:* Patrona del [[Volcán Cotopaxi]] (provincia de [[Cotopaxi]]).
{{bandera|El Salvador}} En '''El Salvador''':
:* Patrona del conceyu de [[Mercedes Umaña]].
{{bandera|España}} En '''España''':
* Patrona de la [[Diócesis de Barcelona]], y por estensión popular de la ciudá de [[Barcelona]].
:* Patrona de la ciudá de [[Xerez de la Frontera]].<ref>[http://www.reporterosjerez.es/2012/09/24/la mercé-realcontrar con-los xerezanos-esti llunes/ La Mercé, al alcuentru de los xerezanos]</ref>
:* Copatrona de la ciudá de [[Cádiz]].
:* Patrona de la Diputación Provincial de Huelva.
:* Patrona de la [[Diputación Provincial de Soria]].
:* Patrona del [[Barriu Les Cases]] ([[Soria]]).
:* Patrona d'[[Alcalá la Real]] ([[Xaén]]).
:* Patrona de [[Paradinas]] (Segovia).
:* Patrona de La [[Puebla de Sotu]] ([[Murcia]]).
:* Patrona de [[Cañadas de San Pedro]] ([[Murcia]]).
:* Patrona d'[[Algar de Palancia]] ([[Valencia]]).
:* Patrona de [[Vinaròs]] ([[provincia de Castellón]]).
:* Patrona de la llocalidá de [[Gátova]] ([[Valencia]]).
:* Patrona d'[[Instituciones Penitenciaries]].
:* Patrona de [[Brácana (Granada)|Brácana]] ([[provincia de Granada|Granada]]).
:* Patrona de [[Villarreal de San Carlos]], ([[Serradilla]]), [[provincia de Cáceres]].
:* Patrona de [[Los Cortixos]] ([[Ciudá Real]]).
:* Patrona del barriu de La Garrova (Novelda, Alicante).
:* Patrona de [[Mairena del Aljarafe]] ([[Sevilla]]).
:* Patrona de la [[Huete|Ciudá de Huete]] (Cuenca).
:* Patrona de [[Corcubión]] (A Coruña).
:* Patrona de [[Bollullos Par del Condado]] (Huelva).
:* Patrona de [[Villaluenga de la Sagra]] (Toledo).
:* Patrona d'[[Herencia (Ciudá Real)|Herencia]] (Ciudá Real).
:* Patrona de [[Castrillo Solarana]] (Burgos).
:* Patrona d'[[Oria (Almería)|Oria]] ([[Provincia d'Almería|Almería]]).
:* Patrona de [[Les Mercedes (San Cristóbal de La Laguna)|Les Mercedes]] ([[Tenerife]]).
:* Patrona d'[[Odón]] (Teruel).
{{bandera|Estaos Xuníos}} En '''Estaos Xuníos''':
:* Patrona del estáu de [[Delaware]].
{{bandera|Filipines}} En '''Filipines''':
:* Patrona de Calape, [[Bohol]].
:* Patrona de [[Candaba, Pampanga]].
:* Patrona de Novaliches, Ciudá [[Quezon]].
{{bandera|Méxicu}} En '''Méxicu''':
:* Patrona del [[Barriu De La Mercé]] ([[San Cristóbal de las Casas]], nel [[estáu de Chiapas]]).
:* Patrona del [[Barriu de la Mercé (Ciudá de Méxicu)|Barriu de la Mercé]], na [[Ciudá de Méxicu]]).
:* Patrona de la Parroquia de Santu Tomás Apóstol ([[Momax]], nel [[estáu de Zacatecas]]).
:*Patrona de la Parroquia de La nuesa Señora de les Mercedes (Champotón, nel estáu de Campeche)
:* Patrona de la Rectoría de la Mercé y de la Ciudá de ([[Valle de Santiago]], nel [[estáu de Guanajuato]]).
{{bandera|Nicaragua}} En '''Nicaragua''':
:* Patrona de la ciudá de [[León (Nicaragua)|Santiago de los Caballeros de León]].
:* Patrona de la ciudá de [[Matagalpa|San Pedro de Matagalpa]] (La Perla del Septentrión) y de la Diócesis de Matagalpa.
:* Patrona d'[[El Jicaral]] - León.
:* Patrona de [[Mateare]] - Managua.
{{bandera|Costa Rica}} En '''Costa Rica''':
:* Patrona de la ciudá de [[Grecia (Costa Rica)|Grecia]] na provincia d'[[Alajuela]].
:* Patrona de Barriu La Mercé, ciudá de [[San Xosé (Costa Rica)|San Xosé]], provincia de San José.
:* Patrona de Barriu Mercedes Norte, Ciudá de Heredia, provincia de Heredia.
{{bandera|Panamá}} En '''Panamá''':
:* Patrona de la ciudá de [[Guararé]], provincia de Los Santos.
:* patrona de la ciudá de [[Llano Sánchez (Aguadulce)]], provincia de Coclé.
:* Patrona de L'Arena [[Chitré]], provincia d'Herrera.
:* Patrona de Monagrillo de Ríu Fondu de les Tables, provincia de Los Santos.
:* Patrona del [[Cascu Antiguu de Panamá]], San Felipe, provincia de Panamá.
{{bandera|Paraguái}} En '''Paraguay''':
* Patrona de la ciudá de [[Caraguatay]]. ([[Departamentu de Cordal]]).
{{bandera|Perú}} Nel '''Perú''':
* La Virxe de Les Mercedes tien la so fiesta mayor y de calter internacional na llocalidá peruana de [[Paita]] , onde se realiza la feria más grande d'América nel so honor. La devoción a la Santísima Virxe atópase estendida a lo llargo y anchu del territoriu nacional.
:'''Títulos'''
:* Gran Mariscala de Perú , proclamada l'añu 1921.
:* Estrella de la Fe y la Evanxelización ([[4 de febreru]] de [[1985]] por [[Xuan Pablo II]]).
:* La Virxe de les Mercedes ye venerada en tol país pola estrecha vinculación de la Virxe col procesu independentista y la nacencia de la República; sumáu a ello, cientos d'Hermandaes y Templos rínden-y Homenaxe a la Virxe'l 24 de setiembre.
:'''Patronalgos'''
:* Patrona de les [[Fuercies Armaes de la República de Perú|Fuercies Armaes]] y Policiales ( 22 de setiembre de 1823).
:* Patrona de los Campos de [[Lima]] (1730).
:* Patrona de la Inxeniería, la Ciencia y l'Arquiteutura (2007).
:* Alcaldesa Perpetua y Patrona de la ciudá de [[Paita]].
:* Patrona de la provincia de [[Provincia de Carhuaz|Carhuaz]].
:* Patrona de la ciudá de [[La Mercé (Chanchamayo)|La Mercé]], [[Provincia de Chanchamayo|Chanchamayo]].
:* Patrona de la ciudá de [[Juanjuí]].
:* Patrona de la ciudá de [[Juliaca]].
:* Patrona del distritu de [[Distritu de Paramonga|Paramonga]].
:* Patrona del distritu de [[Distritu de La Mercé|La Mercé]], [[Provincia de Aija|Aija]].
:* Patrona del distritu d'[[Incahuasi]], [[Provincia de Ferreñafe|Ferreñafe]].
:* Patrona del distritu de [[Distritu de Chumuch|Chumuch]], [[Provincia de Celendín|Celendín]].
:* Patrona del Club Los Andes del anexu de Tatapampa, distritu d'[[Distritu de Oropesa (Quispicanchi)|Oropesa]], [[Provincia de Antabamba|Antabamba]].
:* Hermandá Virxe de les Mercedes de [[Chepen]] patrona del barriu del recodo.
:* Patrona de la [[Provincia de Candarave]] * [[Tacna]].
{{bandera|Puertu Ricu}} En '''Puertu Ricu''':
:* Patrona del pueblu de [[Florida (Puertu Ricu)|Florida]].
{{bandera|Uruguái}} En '''Uruguái''':
:* Patrona de la ciudá de [[Mercedes (Uruguái)|Mercedes]], [[departamentu de Soriano]].
{{bandera|Venezuela}} En '''Venezuela''':
:* Patrona de [[Zea (Mérida)|Zea]], estáu [[Mérida (estáu)|Mérida]].
:* Patrona del Conceyu Tubores, Estáu [[Nueva Esparta]].
:* Patrona de San Pablo, capital del Conceyu Arístides Bastidas, Estáu [[Yaracuy]].
:* Patrona de la rexón de Barloventu, estáu de [[Miranda (estáu)|Miranda]].
:* Patrona de Ríu Chicu, capital del Conceyu Páez, estáu de [[Miranda (estáu)|Miranda]].
:* Patrona de Borojó conceyu Buchivacoa, estáu [[Falcón]].
:* Patrona d'Arenales municipio Torres, estáu [[Lara (estáu)|Lara]].
:* Patrona de [[Conceyu Lobatera (Táchira, Venezuela)|Lobatera]], estáu [[Táchira (estáu)|Táchira]].
:* Patrona de Sector Don Bosco conceyu Maracaibo, estáu [[Zulia]].
{{bandera|Portugal}} En '''Portugal''':
:* Patrona de Béloi, en [[São Pedro da Cova]], Gondomar.
;Instituciones:
:* Patrona y Xenerala del [[Exércitu Arxentín]].
:* Patrona y Gran Mariscala de les [[Fuercies Armaes de Perú]].
:* Patrona de les [[Fuercies Armaes del Ecuador]].
:* Patrona de les [[Institución Penitenciaria|Instituciones Penitenciaries]] d'[[España]].
:* Gobernadora perpetua de la ciudá de [[San Juan de Pasto]].
:* Patrona de Caldas Antioquia (Diócesis de Caldas)
== Edificios sol so patrociniu ==
* [[Basílica de la Mercé]].
* [[Catedral de la Mercé (dixebra)|Catedral de la Mercé]], [[Ficheru:Disambig.svg|20px]] dixebra;
* [[Conventu de la Mercé (dixebra)|Conventu de la Mercé]], [[Ficheru:Disambig.svg|20px]] dixebra;
* [[Ilesia de la Mercé (dixebra)|Ilesia de la Mercé]], [[Ficheru:Disambig.svg|20px]] dixebra.
* [[Ilesia Nuesa Sra. de Les Mercedes]] en [[Añatuya. Dpto Xeneral Taboada. Santiago Del Estero]].
* [[Ilesia Nuesa Sra. de Les Mercedes]] en [[Pozo Hondo. Dpto Jiménez. Santiago Del Estero]].
* [http://www.parroquialamerced.org Parroquia Nuesa Sra. de La Mercé] en [[Partíu de San Isidro|San Isidro, Arxentina]].
* [[Colexu Nrta. Sra. de la Mercé]] en [[Madrid]].
* [[Colexu La Nuesa Señora de Les Mercedes]] en [[Maracaibo|Maracaibo, Venezuela]].
* [[Colexu La Nuesa Señora de la Mercé]] en [[La Plata]].
* [[Colexu La Nuesa Señora de la Mercé]] en [[Rosario]]
* [[Catedral Basílica de Mercedes-Luján]] en [[Mercedes (Buenos Aires)|Mercedes]] ([[provincia de Buenos Aires|Buenos Aires, Arxentina]]).
*[[Santu Cuetu]] en [[Concepción de La Vega]] ([[La Vega (República Dominicana)|La Vega, República Dominicana]])
* [[Colexu Abilia Ocampo]] en [[Rioja (Perú)]] ([[provincia de Rioja|Rioja, San Martín, Perú]])
* Parroquia de Santa Genoveva y La nuesa Señora de les Mercedes ([[Hermandá de Santa Genoveva]]) Sevilla *
Parroquia La nuesa Señora de la Mercé. Resistencia, Chaco, Arxentina
== Ver tamién ==
* [[Padres Mercedarios]].
* [[La Nuesa Señora de les Mercedes de San Fernando]].
* [[Obatalá]], deidá de la relixón yoruba, que na santería sincretiza con esta advocación mariana.
* [[Nuesa Señora de la Altagracia]].
* [[Virxe Xenerala]].
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* {{commonscat|Our Lady of Mercy}}
* {{Enllaz rotu|1=Historia de la Virxe de les Mercedes, de San Fernando (Cádiz) |2=http://www.islapasion.net/arteehistoria/merc%C3%A9s_mosig.html |date=August 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
{{Tradubot|Virgen de la Merced}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Barcelona]]
[[Categoría:Relixón en Cataluña]]
[[Categoría:Advocaciones marianes|Mercé]]
[[Categoría:Devociones de Perú|Mercé]]
[[Categoría:Advocaciones marianes de la República Dominicana]]
[[Categoría:Advocaciones marianes d'España|Mercé]]
fwu82plnt03y8uczqokcrrteffqibdc
Mónica Jaramillo
0
154334
4500852
4479919
2026-06-20T09:33:40Z
Limotecariu
735
4500852
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Mónica Patricia Jaramillo Giraldo''' {{nym}} ye una [[presentadora de noticies]], [[periodista]] y [[comunicador social|comunicadora social]] colombiana. Anguaño presenta la emisión del mediudía de ''[[Noticias Caracol]]'' y dirixe y conduz los programes de radio ''Vive Medellín'' y ''Xeneraciones Blu''.
== Biografía ==
Ye fía de Hernando Jaramillo y Nora Giraldo, que xunto cola so familia, son los organizadores del tradicional Festival de Marinilla.<ref name="Marinilla">{{cita web|url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-1024656|títulu=LA REINA MARINILLA:|fecha=1 de setiembre de 2003|obra=El Tiempu|editor=Casa Editorial El Tiempu|fechaaccesu=15 de marzu de 2017}}</ref> Tien dos hermanos, Juan Fernando y Adriana Jaramillo.<ref name="Revista Impacto"/> Mientres la so etapa escolar perteneció al grupu de teatru del so colexu, según tamién fixo parte de los equipos de [[voleibol]] y [[baloncestu]] del mesmu.<ref name="Entrevista">{{cita web|url=http://www.elextramedios.com/node/234|títulu=La Entrevista: Mónica Jaramillo. ¡LA GUAPURA NUN S'IMPROVISA, EL TALENTU MENOS!|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160110014857/http://www.elextramedios.com/node/234|fechaarchivu=10 de xineru de 2016|fecha=31 d'ochobre de 2009|fechaaccesu=7 de xunetu de 2017|obra=Extramedios}}</ref> Estudió [[Comunicación social]] y [[Periodismu]] na [[Universidá Pontificia Bolivariana]] de [[Medellín (Colombia)|Medellín]].<ref>{{cita web|url=http://www.upb.edu.co/pls/portal/docs/PAGE/GPV2_UPB_MEDELLIN/PGV2_M030_PREGRADOS/PGV2_M030040010_COMUNICACION/PGV2_M030040010070_EGRESADOS/MEDIOS%20AUDIOVISUALES%20PDF%20DEFINÍU.PDF|títulu=Medios Audiovisuales • Comunicación Social Periodismu|formatu=PDF|fechaaccesu=16 de marzu de 2017|editorial=Universidá Pontificia Bolivariana}}</ref> Darréu realizó un [[diplomáu]] n'Organización d'Eventos y Certámenes,<ref name="El mundu"/> y una [[Máster|maestría]] en [[Ciencia Política]] na [[Universidá de los Andes (Colombia)|Universidá de los Andes]] de [[Bogotá]] en 2013.<ref name="Mónica Reináu">{{cita web|url=http://www.colombia.com/especiales/2003/turismo/cartagena/reines/candidates.asp|títulu=REINÁU NACIONAL 2003 — ANTIOQUIA|obra=Colombia.con|fechaaccesu=1 d'avientu de 2016}}</ref>
== Carrera ==
A los quince años d'edá concursó y ganó nel reináu Miss Mocedá Antioquia.<ref name="Mónica Reináu"/> Participó nel [[Concursu Nacional de Guapura de Colombia 2003]], como representante d'[[Antioquia]].<ref>{{cita web|url=http://www.colombia.com/entretenimiento/noticias/DetalleNoticia2209.asp|títulu=Elles perfílense como les favorites, ¿quién son?|obra=Colombia.com|fecha=15 de payares de 2013|fechaaccesu=15 de marzu de 2017}}</ref> Respondiendo al favoritismu que siempres tuvo, llogró'l tercer llugar (primer princesa), detrás de [[Jeymmy Paola Vargas Gómez|Jeymmy Paola Vargas]], de [[Cartaxena]] (virreina), y [[Catherine Daza]], de [[Valle del Cauca]] (reina).<ref>{{cita web|url=http://www.colombia.com/entretenimiento/noticias/DetalleNoticia2216.asp|títulu=Valle quedar cola corona de Miss Colombia 2003|obra=Colombia.com|fecha=18 de payares de 2003|fechaaccesu=20 de marzu de 2016}}</ref> Gracies a la so posición nel certame, participó per Colombia en [[Reina Suramericana 2004]], realizáu en [[Bolivia]], onde s'asitió como virreina, detrás de Tania Domaniczky, de [[Paraguái]], quien ganó'l títulu.<ref>{{cita web|url=http://www.bolivia.com/noticias/autonoticias/DetalleNoticia23408.asp|títulu=Corona de la Reina Suramericana 2004 cinxir una bella paraguaya|obra=Bolivia.com|fecha=2 de xunu de 2004|fechaaccesu=20 de marzu de 2016|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160330105749/http://www.bolivia.com/noticias/autonoticias/DetalleNoticia23408.asp|fechaarchivu=2016-03-30}}</ref> Depués, representó a Colombia nel concursu Reina Bolivariana, en [[Guayaquil]], [[Ecuador]], resultando ganadora.<ref>{{cita web|url=http://www.eluniverso.com/2004/07/26/0001/18/66BA57690B924B0AA8A6F26C609CC1ED.html|títulu=Una colombiana ye la nueva Reina Bolivariana|obra=[[L'Universu (Guayaquil)|L'Universu]]|fecha=26 de xunetu de 2004|fechaaccesu=20 de marzu de 2016}}</ref>
[[Ficheru:Mónica Jaramillo y Catalina Gómez Sánchez.jpg|thumb|195px|left|Mónica Jaramillo xunto a [[Catalina Gómez (periodista)|Catalina Gómez]], en 2014.]]
En marzu de 2004 empecipiar nos medios de comunicación como presentadora de ''[[Teleantioquia|Teleantioquia Noticies]]'' les fines de selmana, mientres cursaba quintu semestre de periodismu en Pontificar Bolivariana.<ref name="El mundu">{{cita web|url=http://www.elmundo.com/portal/resultados/detalles/?idx=93784|títulu=Mónica Jaramillo camuda de canal|obra=El mundu|fecha=28 d'agostu de 2008|fechaaccesu=15 de marzu de 2017|autor=Sánchez Aguilar, Claudia|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170508012038/http://www.elmundo.com/portal/resultados/detalles/?idx=93784|fechaarchivu=8 de mayu de 2017}}</ref> Dos años más tarde, quedó encargada de la presentación de la emisión central del noticieru rexonal, de llunes a vienres, y ocupó dicha posición hasta 2009, cuando pasó a presentar ''Un Café con Alonso'' (programa institucional de l'[[Alcalde de Medellín|Alcaldía de Medellín]]), y el noticieru central de [[Telemedellín]].<ref name="El mundu"/> Nel segundu semestre de 2010, empezó a trabayar en ''[[Día ente día (Colombia)|Día ente día]]'' de [[Caracol Televisión]], como corresponsal del magazín na capital d'Antioquia.<ref>{{cita web|url=http://www.elextramedios.com/node/386|títulu=Día ente día de Cascoxu, el nuevu retu de Mónica Jaramillo|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170604172123/http://www.elextramedios.com/node/386|fecha=11 de setiembre de 2010|fechaarchivu=4 de xunu de 2017|fechaaccesu=4 de xunu de 2017|obra=Extramedios}}</ref> Darréu, viaxó a [[Bogotá]], pa faer parte del noticieru ''[[CM&]]'', como presentadora de la emisión internacional del mesmu, so la direición de [[Yamid Amat]].<ref>{{cita web|url=http://www.vanguardia.com/historico/98320-jorge-rebollo-presentara-en-cmampquicktabs31|títulu=Jorge Rebollo va presentar en CM&|obra=La Vanguardia|fecha=27 de marzu de 2011|fechaaccesu=21 de xunetu de 2017|editor=Galvis Ramirez & Cia S.A}}</ref>
En setiembre de 2013 llegó a ''[[Noticias Caracol]]'', dirixíu por [[Luis Carlos Vélez]]. Ellí la so primer función foi la de presentar resumes de lo más destacáu de l'actualidá en fragmentos de cinco minutos, mientres la emisión de la mañana.<ref>{{cita web|url=http://www.caracoltv.com/programas/entretenimiento/la rede/video-282914-monica-jaramillo-llega-a-noticies-caracol|títulu=Mónica Jaramillo llega a Noticies Caracol|obra=La Rede Cascoxu|editor=Caracol TV|fecha=13 de setiembre de 2013|fechaaccesu=1 d'avientu de 2016}}</ref><ref name="Nueva Cara">{{cita web|url=http://www.elespectador.com/entretenimiento/unchatcon/nueva-cara-de-noticies-articulo-446815|títulu=La nueva cara de les noticies|obra=L'Espectador|fecha=16 de setiembre de 2013|fechaaccesu=1 d'avientu de 2016}}</ref> En febreru de 2014, presentó la estinguida seición ''Colombianos de coleición''. Simultáneamente cola presentación y la reportería, esporádicamente tuvo al cargu de la seición ''Códigu Cascoxu'', na edición central del noticieru. Ente avientu de 2014 y xineru de 2017 dirixó'l programa ''Mañanes Blu 10 AM'', de la estación de radio [[Blu Radio]] al llau de Catalina Plata, Esteban Hernández y [[William Calderón]].<ref name="Revista Impacto">{{cita publicación |apellíu=Jaramillo |nome=David|añu=2015|títulu=Mónica Jaramillo: La muyer detrás de noticiar |publicación=Revista Impacto |volume=5 |número= |páxina=16 |allugamientu= |editorial=Revista Impacto |issn= |url= |fechaaccesu=2 d'avientu de 2016}}</ref> Anguaño dirixe y conduz l'espaciu ''Vive Medellín'' na estación d'esa ciudá de Blu Radio y presenta la emisión del mediudía del noticieru, al llau de [[Vanessa de la Torre]].<ref>{{cita web|url=http://www.elcolombiano.com/entretenimiento/monica-jaramillo-conduz-un-nuevo-programa-de-radio-YM6169881|títulu=Mónica Jaramillo, dende la radio Vive Medellín|obra=El Colombianu|autor=Arango, Jaime|fecha=19 de marzu de 2017|fechaaccesu=8 de mayu de 2017}}</ref><ref>{{cita web|url=http://noticias.caracoltv.com/bogota/noticies-cascoxu-de-les-1230-pm-siempres-detulado|títulu=Noticias Caracol de les 12:30 p.m., siempres #DeTuLado|fecha=19 d'avientu de 2016|fechaaccesu=9 de febreru de 2017|obra=Noticias Caracol|editor=Caracol Televisión}}</ref>
Na so trayeutoria periodística, foi unviada especial pal cubrimientu de diveros eventos, tales como'l Cume Iberoamericana en Cartegena, en 2016.<ref>{{cita web|url=https://noticias.caracoltv.com/colombia/maduru-ataya-la so-asistencia-el cume iberoamericanu-de-cartagena|títulu=Cumbre Iberoamericana, centrada na paz de Colombia|editor=Caracol Televisión|obra=Noticias Caracol|fecha=29 d'ochobre de 2016|fechaaccesu=1 de xunu de 2018}}</ref> Tamién de la cobertoria especial de la [[Vuelu 2933 de LaMia|Traxedia del equipu Chapecoense]] y el posterior homenaxe nel [[Estadiu Atanasio Girardot]], onde foi la presentadora.<ref>{{cita web|url=http://capsulas.com.co/monica-jaramillo-una-bona-leccion-universitaria-de-etica-y-periodismu/|títulu=Mónica Jaramillo, una bona lleición universitaria d'ética y periodismu.|fecha=17 d'abril de 2018|fechaaccesu=1 de xunu de 2018|autor=Obandom Luis David|obra=Cápsules de Carreño}}</ref> Igualmente, tuvo al cargu de la visita del [[Papa Francisco]] a Medellín en setiembre de 2017, y, xunto con [[Juan Diego Alvira]], foi corresponsal del noticieru na [[Copa Mundial de Fútbol de 2018]] en [[Rusia]].<ref>{{cita web|url=https://www.youtube.com/watch?v=XGO5UaDGB1k|títulu=Noticias Caracol en Rusia con Mónica Jaramillo y Juan Diego Alvira|fecha=1 de xunu de 2018|fechaaccesu=31 de xunetu de 2018|editorial=Noticias Caracol|editor=[[YouTube]]}}</ref>
== Vida personal ya imaxe pública ==
[[Ficheru:Mónica Jaramillo receibing Ordem do Rio Branco.jpg|thumb|derecha|Mónica Jaramillo recibiendo la Orde de Rio Branco, per parte de [[Michel Temer]], presidente de [[Brasil]].]]
Ta casada col empresariu Luis Eduardo Valencia dende 2010.<ref>{{cita web|url=http://www.tvynovelas.com/co/noticies/16/05/18/Monica-Jaramillo-presenta-a-el so-fíu/|títulu=MÓNICA JARAMILLO PRESENTA AL SO FÍU|obra=TVyNovelas Colombia|editor=Grupu Televisa|fecha=2 d'agostu de 2016|fechaaccesu=1 d'avientu de 2016}}</ref> El 4 de mayu de 2016 nació'l primer fíu de la pareya, Joaquín Valencia Jaramillo.<ref>{{cita web|url=http://caracol.com.co/m/radio/2016/05/06/entretenimiento/1462499565_158376.html|títulu=Mónica Jaramillo publicó una semeya xunto al so primer fíu naciellu|obra=Caracol Radio|editor=Grupu Prisa|fecha=6 de mayu de 2016|fechaaccesu=1 d'avientu de 2016|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20161201212837/http://caracol.com.co/m/radio/2016/05/06/entretenimiento/1462499565_158376.html|fechaarchivu=2016-12-01}}</ref> La presentadora practica [[ciclismu de ruta]] nos sos ratos llibres,<ref>{{cita web|url=http://www.caracoltv.com/programas/entretenimiento/la rede/video-324673-monica-jaramillo-arimar del deporte-y-resulto-ser-una-ciclista-aficionada|títulu=Mónica Jaramillo arimar del deporte y resultó ser una ciclista aficionada|obra=La Rede|editor=Caracol Televisión|fecha=1 d'agostu de 2015|fechaaccesu=21 de mayu de 2017}}</ref> amás confesó la so almiración polos periodistes [[Jorge Alfredo Vargas]] y [[Claudia Palacios]], destacar como figures influyentes na so carrera periodística.<ref>{{cita web|url=http://www.elcolombiano.comblogscapsulas/monica-jaramillo-antioquena-hincha-del-dim-presentadora-de-noticies-caracol-tv…-reina-de-antioquia-2003-y-bolivariana…/98786|títulu=Mónica Jaramillo, d'Antioquia, hincha del DIM, Presentadora de Noticies Caracol TV…. Reina d'Antioquia (2003) y Bolivariana…|obra=El Colombianu|fecha=23 de xunetu de 2014|fechaaccesu=1 d'avientu de 2016}}</ref> Tamién señala a l'activista paquistanina [[Malala Yousafzai]], como un exemplu a siguir.<ref name="Revista Impacto"/>
A finales de 2013, la revista ''Repartu'' de la [[Casa Editorial El Tiempu]] incluyir na so llista de personaxes destacaos del añu, destacando los sos diez años na carrera periodística.<ref>{{cita web|url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-13298646|títulu=Los personaxes del añu según revistir repartu|obra=El Tiempu|editor=Casa Editorial El Tiempu|fecha=18 d'avientu de 2013|fechaaccesu=21 de mayu de 2017}}</ref> N'avientu de 2016, el gobiernu de [[Brasil]], encabezáu pol presidente [[Michel Temer]], dio-y a Mónica y a otros dolce colombianos la [[Orde de Rio Branco]], nel grau de ''Caballero'', a éstos polos sos actos d'heroísmu mientres el rescate de les víctimes del [[Vuelu 2933 de LaMia]] y alla pola so participación na ceremonia d'homenaxe póstumu a los xugadores del club de fútbol [[Chapecoense]] que finaron nel accidente aereu.<ref>{{cita web|url=http://www.elheraldo.co/mundu/alan-ruschel-ye-el-primeru-de-los-sobrevivientes-brasilenos-en-recibir-alta-311860|títulu=Alan Ruschel ye'l primeru de los sobrevivientes brasilanos en recibir alta|obra=El Heraldo|fecha=16 d'avientu de 2016|fechaaccesu=16 d'avientu de 2016}}</ref><ref>{{cita web|url=http://www.pulzo.com/nacion/llarimes-monica-jaramillo-homenaxe-chapecoense/PP169544|títulu=Mónica Jaramillo representó'l sentir de Colombia n'homenaxe a Chapecoense|fecha=30 de payares de 2016|fechaaccesu=10 de febreru de 2017|obra=Pulzo}}</ref>
== Trayeutoria ==
{| border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;"
|- border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;"
|-style="background:#CCCCCC;"
! Añu
!Trabayu
!Notes
|-
! colspan="3" style="background: LightSteelBlue;" | Como reina de guapura
|-
| 1999
| Miss Mocedá Antioquia<ref name="Mónica Reináu"/>
| Ganadora
|-
| rowspan=2| 2003
| Señorita Antioquia
| Ganadora
|-
| [[Concursu Nacional de Guapura de Colombia 2003]]
| Segunda finalista
|-
| rowspan=2| 2004
| [[Reina Suramericana 2004]]
| Virreina
|-
| Reina Bolivariana 2004
| Ganadora
|-
! colspan="3" style="background: LightSteelBlue;" | Como periodista
|-
| 2004 - 2009
| ''[[Teleantioquia|Teleantioquia Noticies]]''
| Presentadora edición central
|-
| 2009 - 2010
| ''Un Café con Alonso''
| Espaciu de [[Telemedellín]]
|-
| 2010 - 2011
| ''[[Día ente día (Colombia)|Día ente día]]''
| Corresponsal en Antioquia
|-
| 2011 - 2013
|''[[CM&|Noticieru CM&]]''
|Presentadora edición internacional
|-
| 2013 -
| ''[[Noticias Caracol]]''
| Presentadora edición mediudía
|-
| 2014 - 2017
| ''Mañanes Blu 10AM''
| Llocutora y direutora
|-
| 2017 -
| ''Vive Medellín''
| Llocutora y direutora
|-
| 2018 -
| ''Xeneraciones Blu''
| Llocutora y direutora
|-
|}
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
{{instagram|monicajaramillog}}
{{twitter|MonicaJllo}}
{{NF|1984||Jaramillo, Monica}}
{{Tradubot|Mónica Jaramillo}}
[[Categoría:Modelos de Colombia]]
[[Categoría:Presentadores de televisión de Colombia]]
[[Categoría:Periodistes de Colombia]]
[[Categoría:Persones d'Antioquia]]
129hl9d0tu1qp61cpc0buf9ob21gu8l
Marco Fidel Suárez
0
155436
4500851
4388575
2026-06-20T09:33:17Z
Limotecariu
735
4500851
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Marco Fidel Suárez''' {{nym}} foi un escritor y políticu [[Colombia|colombianu]], que fungiera como [[Presidente de Colombia|presidente de la República]] nel periodu entendíu ente los años de 1918 y 1921.<ref name=bio>[https://www.biografiasyvidas.com/biografia/s/suarez_marco.htm Biografía de Marco Fidel Suárez] Biografíes y Vides. Consultáu'l 17 de febreru de 2018.</ref><ref>[http://www.biosiglos.com/marco-fidel-suarez-biografia/ Marco Fidel Suárez] Biosiglos.com. Consultáu'l 17 de febreru de 2018.</ref>
== Biografía ==
Marco Fidel Suárez nació nun llar humilde de Hatoviejo (güei [[Bello (Antioquia)|Bello]]) el 23 d'abril de 1855. Fíu de José María Barrientos Jaramillo y Rosalía Suárez, según el presente consensu ente los xenealoxistes colombianos José María Jaramillo, quien escontra parte de la élite d'Antioquia de la segunda metá del sieglu XIX y primer del sieglu XX, tendría un romance con Rosalía Suárez y sería el padre de Marco Fidel Suárez.<ref name=pre>[https://www.colombia.com/colombia-info/historia-de-colombia/presidentes-de-colombia/marcu-fidel-suarez/ Marco Fidel Suárez - Presidentes de Colombia]
Colombia.com. Consultáu'l 18 de febreru de 2018.</ref>
En [[1883]] [[Miguel Antonio Caro]] y [[Carlos Martínez Silva]] propunxeron a Marco Fidel Suárez pa individuu de númberu de l'[[Academia Colombiana de la Llingua]].
== Trayeutoria política ==
A partir del añu de [[1896]] yo taba enfusó nel mundu de la política, tan ayenu al mio espíritu y el mio calter. Foi unos de los que yo referencies del mundu qu'esixía un temperamentu ríxidu que nun yera'l mio . Siempres me senti perdíu nuna selva onde les sos pallabres yeren mal interpretaes y los mios motivos, aburuyaos. La nacencia del mio fíu Gabriel y el fallecimientu, bien pocu dempués, la mio esposa Isabel, a quien adoraba. El [[31 de xunetu]] de [[1900]] cayó'l presidente Sanclemente y asumió'l poder el vicepresidente. yo dexe'l ministeriu al so cargu como protesta ante lo que consideró un golpe d'Estáu.<ref name=bio/>
=== La presidencia ===
En [[1917]], la mayoría conservadora del Congresu llanzó la mio candidatura a la presidencia. El [[12 d'agostu]] llevar a cabu una manifestación pública de respaldu a dicha candidatura, y al aceptar dixi: «''El suelu de Colombia ye maneru pa la semienta de l'arbitrariedá''».<ref name=pre/>
Poco dempués, [[14 d'ochobre]] de [[1918]], de nuevu la traxedia tocaría la más íntima fibra la mio . En [[Pittsburgh]], Estaos Xuníos, a la edá de 19 años, morría'l mio fíu Gabriel Suárez Orrantia, víctima de la "[[gripe español]]", la que causó estragos nel mundu enteru. Llegara a esi país dos años antes pa estudiar inxeniería llétrica.
A empiezos de 1920, yo empecipie un percorríu pel sur del país, entusiasmáu pol ésitu llográu na so correría pola mariña atlántica. Funde en Barranquilla la empresa d'aviación [[SCADTA]] (Sociedá Colombo Alemana de Tresporte Aereu), la que s'inauguró en xunetu de 1920.
Cree la [[Cruz de Boyacá]] col ánimu de resaltar el llabor d'aquel oficiales del exércitu destacaos; condecoración que dempués se fixi estensiva a los civiles y que constitúi güei el máximu gallardón que podría otorgar yo Presidente de la República.<ref name=bio/>
El 9 de payares de 1921 yo envie al presidente del Senáu una misiva na que-y faía saber la so determinación de dixebrase de la presidencia. Dos díes depués fixi efectiva esa separación y asumí el mandu'l primera designáu, [[Jorge Holguín]].<ref name=pre/>
=== Ministros ===
* [[Ministeriu del Interior de Colombia|Ministru de Gobiernu]]: [[Pedro Antonio Molina]] (1918) | Xeneral [[Marcelino Arango]] (1918-1919) | [[Luis Cuervo Marquéz]] (1919-1921) | [[Aristóbulo Archila]] (1921)
* [[Ministeriu de Rellaciones Esteriores de Colombia|Ministru de Rellaciones Esteriores]]: Xeneral [[Jorge Holguin Mallarino]] (1918) | [[Pedro Antonio Molina]] (1918-1919) | [[Hernando Holguin y Caro]] (1919-1920) | [[Francisco Monte]] (1920) | [[Laureano García Ortiz]] (1920-1921) | [[José Vicente Concha]] (1921)
* [[Ministeriu de Facienda y Creitu Públicu de Colombia|Ministru de Facienda]]: [[Carlos Vázquez Latorre]] (1918) | Xeneral [[Marcelino Arango]] (1918) | [[Pomponio Guzman]] (1918-1921) | [[Pedro Justo Berrio]] (1921)
* [[Ministeriu de Defensa de Colombia|Ministru de Guerra]]: [[Jorge Roa]] (1918-1921) | [[Bonifacio Velez]] (1921)
* [[Ministeriu d'Educación de Colombia|Ministru d'Instrucción Pública]]: [[Emilio Ferrero]] (1918) | [[José Francisco Insignares]] (1918-1919) | [[Miguel Abadía Mendez]] (1919-1921) | [[Eduardo Restrepo Saenz]] (1921)
* [[Ministeriu d'Agricultura y Desenvolvimientu Rural|Ministru d'Agricultura y Comerciu]]: [[Simon Araujo]] (1918) | [[Esteban Jaramillo]] (1918-1919) | [[Jesús Del Corral]] (1919-1921)
* [[Ministeriu de Facienda y Creitu Públicu de Colombia|Ministru de l'Ayalga]]: [[Pedro A. López]] (1918) | [[Jorge Ancizar]] (1918-1919) | [[Esteban Jaramillo]] (1919-1920) | [[José María Pasos]] (1920-1921) | [[Laureano García Ortiz]] (1921)
* [[Ministeriu de Tresporte de Colombia|Ministru d'Obres Públiques]]: [[Rafael Del Corral]] (1918-1919) | [[Carmelo Arango]] (1919-1920) | [[Esteban Jaramillo]] (1920-1921) | [[Julian Buchelli]] (1921) | [[Esteban Jaramillo]] (1921)
== Ver tamién ==
* [[Los suaños de Luciano Pulgar]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Marco Fidel Suárez|Marco Fidel Suárez}}
{{commonscat|Monumentu a Marco Fidel Suárez|Monumentu a Marco Fidel Suárez}} Alluga'l cabanu.
* [http://www.lablaa.org/blaavirtual/biografias/suarmarc.htm Biografía de Marco Fidel Suárez] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121127184626/http://www.lablaa.org/blaavirtual/biografias/suarmarc.htm |date=2012-11-27 }}, Bancu de la República.
{{socesión | títulu = [[Ficheru:Presidential Seal of Colombia (1922—2002).svg|40px|center]][[Presidente de Colombia]] | |periodu = 7 d'agostu de [[1918]]<br />al 11 de payares de [[1921]]| predecesor = [[José Vicente Concha]] | socesor = [[Jorge Holguín]]}}
{{NF|1855|1927|Suarez, Marco Fidel}}
{{Tradubot|Marco Fidel Suárez}}
[[Categoría:Persones d'Antioquia]]
[[Categoría:Escritores de Colombia]]
[[Categoría:Escritores en castellanu]]
[[Categoría:Miembros de l'Academia Colombiana de la Llingua]]
[[Categoría:Ministros y ministres de Colombia]]
[[Categoría:Políticos y polítiques del Partíu Conservador Colombianu]]
[[Categoría:Presidentes de Colombia]]
[[Categoría:Profesores de Colombia]]
[[Categoría:Políticos y polítiques de Colombia]]
l40bcejy9ezw3h305xjgq8iuedh0eb9
Alfonso López Pumarejo
0
155508
4500835
4488099
2026-06-20T09:24:24Z
Limotecariu
735
4500835
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Alfonso López Pumarejo''' {{nym}} foi un [[empresariu]] y políticu colombianu, [[presidente de Colombia]] nos periodos de 1934—1938 y 1942—1945 pol [[Partíu Lliberal Colombianu|Partíu Lliberal]].
Mientres el so segundu mandatu presidencial, la división del Partíu Lliberal y l'aportunante oposición conservadora irrogaron la capacidá de maniobra del presidente y amontaron el descontentu xeneral, al puntu de que por dos díes (xunetu 10 y 11 de 1944) fuera prindáu en [[San Juan de Pasto]] pol coronel rebalbu Diógenes Gil. Consiguió, gracies a [[Darío Echandía]], designáu a la presidencia, quien asumió'l mandu, y al so ministru de gobiernu [[Alberto Lleras Camargo]], develar la combalechadura y caltenese nel poder.
== Biografía ==
Los sos padres fueron [[Pedro A. López]] Medina y Rosario Pumarejo Cotes, de [[Valledupar]], quien tuvieron seis fíos, toos nacíos n'Honda. Alfonso foi'l terceru y el mayor de los homes. Pedro A. López foi un destacáu empresariu nos sectores del comerciu y les finances, natural de [[Bogotá]], onde'l so padre [[Ambrosio López]] dedicar a la xastrería y aportara a líder del influyente gremiu d'artesanos de la ciudá na década de 1840; Ambrosio de la mesma foi fíu de Jerónimo López.
Vivió la so infancia en Fonda hasta 1893 cuando la familia treslladar a Bogotá, onde asocedió la muerte de la so madre, a los 28 años. A principios de 1901, viaxó a [[Inglaterra]] a siguir los sos estudios nel [[London School of Economics and Political Science]], enfocándose nes temes financieres. Darréu viaxó a los [[Estaos Xuníos]] onde adelantró estudios d'economía y comerciu na Packard School de [[Nueva York]]. Nunca llogró un títulu profesional, magar la so preparación nel esterior dexó-y tener una visión más contemporánea del mundu, de la economía y de la política; volvió a Bogotá en 1904, empezando a collaborar nos negocios del so padre (la prestixosa Casa López), llegando a entamar la fundación del Bancu Mercantil Americanu en 1918, la Casa Mercantil d'Ultramar y el Diariu Nacional.
Al respective de les sos rellaciones na vida privada, yera cercanu d'importantes personaxes cómo [[Enrique Olaya Herrera]], [[Eduardo Santos]], [[Luis Cano Villegas]], y [[Luis Eduardo Nieto Caballero]].
== Carrera política ==
[[Ficheru:LopezPumarejo.jpg|miniaturadeimagen|López Pumarejo nos entamos de la so carrera política.]]
Al par col so ascensu como empresariu, López Pumarejo empezó a destacar como dirixente del [[Partíu Lliberal Colombianu|Partíu Lliberal]], el mesmu partíu al que'l so güelu Ambrosio ayudara a ganar la so primer eleición presidencial en 1849. Desempeñóse primero como diputáu a l'Asamblea del Tolima, la so tierra natal, en 1915 y depués como representante a la Cámara (1925-1930). Destacóse asina mesmu como columnista políticu del "Diariu Nacional" y "La República", dende onde empezó a llamar l'atención de los círculos de poder, según ente la xente del común, siendo reconocíu como un líder comprometíu cola causa del so partíu, que taba próximu a afaer mediu sieglu na oposición de la política. Por esta dómina conoció y trenzó amistá col mozu líder conservador [[Laureano Gómez]], quien tamién yera reconocíu como embravecíu columnista, amás de ser una de les futures promeses parllamentaries del so partíu. Mientres el gobiernu del Presidente conservador [[Marco Fidel Suárez]], Gómez atopar nun sector contrariu a ésti dientro del mesmu partíu y atopó en López el sofitu ideal pa buscar la forma de sacalo del poder; foi según en 1921, Gómez denunció nel Congresu que'l Presidente vendiera'l so sueldos y acusar d'indignidá, mientres López amosaba les pruebes nos medios; en payares del mesmu añu llograron el so cometíu col arrenunciu de Suárez a la Presidencia. La so alianza con Gómez nun duraría enforma, pos años dempués al convertise cada unu nel xefe máximu del so Partíu, seríen acérrimos contradictores. En 1922, exerció per dellos meses el [[Ministros de Colombia|Ministeriu de l'Ayalga]] nel gobiernu de [[Pedro Nel Ospina]]. Entamara un ciclu de conferencies nel Teatru Municipal de Bogotá, dientro del cual criticó al gobiernu por abusar del creitu esternu y llograr lo que denominó una "prosperidá a debi". Esi mesmu añu foi escoyíu direutor del Partíu Lliberal Colombianu n'acomuño de los xenerales [[Antonio Samper Uribe]] y [[Leandro Cuberos Neñu]]. Los xenerales Samper y Cuberos yeren dos veteranos militares, fieles mientres tola so vida pública al Partíu Lliberal y a los sos líderes, los finaos xenerales Rafael Uribe Uribe y Benjamín Herrera; por esta razón fueren escoyíos como direutores del partíu, pero fueron opacados rápido por López, quien yera muncho más arteru como políticu. Causó una gran movición cuando na convención lliberal d'esi añu propunxo que "El lliberalismu tien de preparar pa retomar les riendes del poder", nun momentu en que nun paecía haber forma de ganar a un Partíu Conservador que gobernaba dende 1886.Pa les eleiciones de 1930 el conservadorismu nun llogró axuntase en redol a una candidatura, y los sos eleutores banciar# ente'l xeneral [[Alfredo Vázquez Cobo]] y el poeta y ex ministru [[Guillermo Valencia]]. Esti fechu foi vistu por López como la oportunidá de recuperar la presidencia pal lliberalismu. A sabiendes de que la so candidatura podría provocar la unión conservadora (por cuenta de la so franca belixerancia contra'l réxime), López favoreció y coordinó la candidatura del embaxador de Colombia n'[[Estaos Xuníos]], [[Enrique Olaya Herrera]], un destacáu lliberal qu'en delles ocasiones sirviera como ministru de los gobiernos conservadores y nun xeneraba muncha suspicacia ente los dirixentes d'esi partíu. Efeutivamente nes eleiciones ganó'l partíu lliberal, gracies a la división de Vázquez y Valencia y al manexu estratéxicu que López-y dio a esta oportunidá cola candidatura d'[[Enrique Olaya Herrera|Olaya]].Mientres el gobiernu d'[[Enrique Olaya Herrera|Olaya]], López tuvo una participación destacada como diplomáticu, claro qu'ensin nengún cargu determináu, sinón como delegáu del Presidente pa dellos asuntos trascendentales, como la negociación final de la paz con [[Perú]], apautada na ciudá de [[Rio de Janeiro]] en 1933, tres la guerra de 1932. Mientres estos años López caltúvose a lo más líder del Partíu Lliberal, y pocos duldaben de la so candidatura presidencial pal siguiente periodu.
== Primer mandatu presidencial ==
{{VT|Ministros nel primer mandatu d'Alfonso López Pumarejo|l1=Ministros nel primer mandatu d'Alfonso López Pumarejo}}
Pa les eleiciones de 1934, nun hubo nel Partíu Lliberal naide capaz d'enfrentar a López Pumarejo pola candidatura presidencial, ente que'l Partíu Conservador, previendo l'apolmonante mayoría que llograría'l candidatu lliberal, decidió abstenese. Enfrentando solo al líder indíxena [[Eutiquio Timoté]], candidatu del Partíu Comunista de Colombia, López foi escoyíu por cuasi un millón de votos; la mayor votación rexistrada hasta entós na historia del país y que solo sería batida quince años dempués pol so antiguu amigu, [[Laureano Gómez]].
Mientres el so gobiernu concibió y llevó a términu un conxuntu de reformes nos ámbitos constitucional, agrariu, tributariu, xudicial, universitariu, llaboral y de política internacional. El so gobiernu recibió'l nome de ''Revolución en Marcha'', conceutu remanáu por él mesmu como "el deber del home d'Estáu d'efeutuar per medios pacíficos y constitucionales tou lo que fadría una revolución".
El cuatrieniu de 1934 a 1938 foi un discutiniu de principiu a fin. Caúna de les reformes propuestes pol presidente amenó la reaición sollertada d'un sector acomodáu de la población que vía frayaos los sos privilexos. Ye según la oposición al gobiernu concentróse, amás del [[Partíu Conservador Colombianu|Partíu Conservador]], na Ilesia, los industriales y los terratenientes.
=== Reforma constitucional ===
En 1936 reformó parcialmente la [[Constitución de 1886]], dando pasu a una nueva concepción del Estáu, pa lo cual cuntó col lideralgu del so ministru de Gobiernu [[Darío Echandía]], quien como voceru del gobiernu foi'l gran protagonista nel Congresu de la República . Echandía foi más tarde tamién Presidente de la República. Na reforma del 36 camudóse la concepción del Estáu xendarme, mesma de la Constitución de 1886, pola del Estáu como entidá capaz d'obligar al ciudadanu al cumplimientu de los sos deberes sociales. La reforma del 36 tuvo influyencies de la Constitución de la [[Segunda República Española]] de 1931 y, pa dalgunos, formuló los primeros enunciaos de lo que dempués se conoció como Estáu social de derechu.
Aplicó n'economía la teoría intervencionista del [[New Deal]], promovida por [[Franklin Delano Roosevelt]] n'Estaos Xuníos y por [[John Maynard Keynes]] dende l'academia; estableciendo con eso constitucional el intervencionismu d'Estáu; agora ésti intervendría na economía del país, cola intención non solo de racionalizala, sinón de dar al trabayador una proteición, introduciendo un equilibriu ente les rellaciones obreru-patronales; precisamente la reforma reconoció llegalmente el derechu a la fuelga y el gobiernu promovió viviegamente la formación de sindicatos.
La reforma constitucional estableció la definición de la propiedá pola so función social. Ente los efeutos más bultables d'esta nueva norma, atópase'l derechu del Estáu pa realizar espropiaciones de terrenes, sol principiu de la utilidá pública, especialmente nos estensos territorios ociosos de los terratenientes.
A pesar de les intenciones de López por modificar la estructura de la propiedá colombiana dexó ante les presiones de los grupos terratenientes, de los cualos escontra parte.
=== Reforma agraria ===
...
=== Reforma educativa ===
Mientres el gobiernu de López Pumarejo mercáronse los terrenes y empezóse a construyir la [[Ciudá Universitaria de Bogotá]], p'allugar nun solu ambiente a toles facultaes y escueles que formaben la [[Universidá Nacional de Colombia]] y que taben distribuyíes por tola ciudá. Asina mesmu promovió la integración de facultaes ya institutos, la dotación de recursos financieros suficientes, la democratización de les sos autoridaes (el rector yera escoyíu por un conseyu cimeru, nel que teníen participación profesor y estudiantes), l'establecimientu de les llibertaes académiques, l'autonomía relativa, la participación de profesores y estudiantes nel manexu del claustru, la presencia de la muyer, l'apertura de nueves y más diverses carreres, l'estímulu a la investigación, los servicios sociales y la función d'estensión académica. Estes reformes dexaron llevar a la Universidá a la vanguardia educativa de la dómina, so les polítiques del primer Secretariu Xeneral que López Pumarejo designó pal plantel, l'intelectual payanés [[Manuel Antonio Arbolea Arbolea|Manuel Antonio Arbolea]], prematuramente fináu na [[traxedia de Fúquene]]. En reconocencia, l'[[Estadiu Alfonso López Pumarejo]] y unu de los auditorios más importantes de la Universidá lleven el nome del ex-presidente. El Ministru d'Educación qu'implementó la reforma educativa de 1935 foi l'escritor [[Jorge Zalamea]]
Les carauterístiques de la reforma universitaria estender al restu del sistema educativu, cutiendo duramente a la Ilesia, por cuenta de la laicización y lliberación de la educación básica y media (secundaria), yá que s'amenorgaben les hores selmanales d'educación relixosa, pa dar pasu a les primeres clases d'educación sexual nel país, según dábase nes cátedres de filosofía, la importancia antes ensin conceder a les teoríes lliberal y naturalista, defendíes por autores antes prohibíos pol cleru ([[Soren Kierkegaard]], [[Friedrich Nietzsche]], etc).
=== Rellaciones esteriores ===
Mientres esti mandatu hubo dos asuntos de gran interés pal gobiernu nacional en materia de política esterior, d'una parte les negociaciones del tratáu de paz con [[Perú]] y d'otra, les rellaciones con [[Estaos Xuníos]].
Tocantes a les rellaciones con Perú, el gobiernu llogró, depués de cuasi dos años de caltener charres y faer un alderique nel Congresu, l'aprobación del tratáu robláu en [[Rio de Janeiro (ciudá)|Rio de Janeiro]], al que'l conservadorismu punxera ensame de torgues.
Tocantes a [[Estaos Xuníos]], el presidente López fortaleció la rellación con esti país, al traviés del presidente [[Franklin Delano Roosevelt]], con quien tranzó una amistá personal, y con quien coincidiría nos aspeutos xenerales del [[New Deal]]. Unu de los retos más grandes pa López nesti aspeutu foi dar a entender a la opinión nacional el cambéu na política esterior d'Estaos Xuníos, carauterizada antes pola intervención militar y económica direuta nos países d'América Llatina, frente a la política de Roosevelt, que se dirixía pola conseña del "Bon Vecín".
== Segundu mandatu presidencial ==
{{VT|Ministros nel segundu mandatu d'Alfonso López Pumarejo|l1=Ministros nel segundu mandatu d'Alfonso López Pumarejo}}
En rematando'l so mandatu en 1938, viaxó al esterior y tornó a Colombia a principios de 1942 col enfotu de volver gobernar. El sector moderáu del lliberalismu, encabezáu pol presidente saliente, [[Eduardo Santos Montejo|Eduardo Santos]], nun sofitó a López, postulando al destacáu ex-ministru [[Carlos Lozano]] na convención lliberal, magar lo cual López ganó la candidatura oficial del partíu. El Partíu Conservador, encabezáu por [[Laureano Gómez]], consideróse incapaz de ganar postulando un candidatu propiu, polo que s'ufiertó'l respaldu al candidatu que la disidencia lliberal propunxera; el nome presentáu foi'l del ex-ministru [[Carlos Arango Vélez]]. Nuna eleición muncho más reñida que la d'ocho años tras, López venció a Arango y llogró un segundu cuatrieniu al frente del gobiernu nacional.
Mientres el so segundu mandatu, qu'empecipió'l 7 d'agostu de 1942, López nun consiguió axuntar la fuercia abondo pa sacar alantre nueves reformes y, otra manera, enfrentóse a un panorama de bien dura oposición. La situación de crisis xeneralizada pola [[Segunda Guerra Mundial]] creó nel país un ambiente bien distinto al de la so primer alministración; nesta oportunidá la imposibilidá de fomentar la industria medio y llixero frenó duramente la economía.
Nel campu internacional, cabo destacar el pasu de la neutralidá frente a la [[Segunda Guerra Mundial]] nel gobiernu de Santos a la declaración de guerra a les potencies del [[Exa (Segunda Guerra Mundial)|Exa]] que realizó Colombia apenes llegáu López al poder, al empar que Colombia se convertía n'unu de los fundadores de la [[ONX]].
=== Casu Mamatoco ===
Francisco A. Pérez ''"Mamatoco"'', exboxeador qu'amás fuera entrenador deportivu al serviciu de la Policía Nacional de Colombia y quien publicaba en Bogotá el [[selmanariu]] ''"La Voz del Pueblu"''.<ref name="IJ">{{cita web |url= http://docencia.udea.edu.co/regionalizacion/irs-505/contenido/clase2-3.html |títulu= La Revolución en Marcha |fechaaccesu= 25 de marzu de 2016 |sitiuweb= [[Universidá d'Antioquia]] |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20220331225942/http://docencia.udea.edu.co/regionalizacion/irs-505/contenido/clase2-3.html |fechaarchivu= 2022-03-31 }}</ref> foi asesináu'l 15 de xunetu de 1943 nel parque [[José Santos Chocano]] del barriu la Madalena, en [[Teusaquillo]], recibiera 19 puñalaes pel costazu.<ref name="CD">{{cita web |url= http://www.elespectador.com/noticias/cultura/mamatoco-un-nocaut-historia-de-colombia-articulo-504328|títulu= Mamatoco: Un nocaut na historia de Colombia |fechaaccesu=25 de marzu de 2016 |apellíu= Firmiano|nome= Diego |fecha= 15 de xunetu de 2014 |sitiuweb= [[El Espectador (periódicu)|El Espectador]]}}</ref>
En 1941, Pérez habíase vistu arreyáu xunto col xeneral Eduardo Bonitto nun supuestu intentu de golpe d'Estáu contra l'entós presidente [[Eduardo Santos]]. El boxeador foi encarceláu per dellos meses,<ref name="CD"/> siendo llomáu de [[fascista]] porque afirmaba: ''“Yo soi un predestinado, que quier redimir al pueblu de la coyunda de los oligarques del dineru”'' y ''“Yo propongo lluchar pol pueblu y pal pueblu”''.<ref name="ANDRESON">{{cita web |url= https://books.google.com.co/books?id=nnHewCRU8AIC&lpg=PA420&dq=Orquestando%20la%20guerra%20de%20los%20siete%20mil%20d%C3%ADas&hl=es&pg=PA425#v=onepage&q&f=false |títulu= La modernización en Colombia: los años de Laureano Gómez, 1889-1965 |fechaaccesu=25 de marzu de 2016 |apellíu= Henderson |nome= James D. |sitiuweb= Universidá d'Antioquia}}</ref>
Nun informe anterior a la muerte de Pérez, el direutor del [[FBI]] [[John Edgar Hoover]] anunció al gobiernu de Colombia sobre un posible golpe d'Estáu contra Alfonso López. Los sos informes referíen la preparación d'un golpe ''“inminente”'' al ''“estilu arxentín”'', so la organización del Partíu Conservador y el sofitu de l'[[Alemaña nazi]].<ref name="EF">{{cita web |url= http://historiacritica.uniandes.edu.co/view.php/574/index.php?id=574 |títulu= El Cuartelazo de Campera |fechaaccesu= 25 de marzu de 2016 |apellíu= Atehortua Cruz |nome= Adolfo Lleón |editorial= [[Universidá de los Andes (Colombia)]] |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20160408164917/http://historiacritica.uniandes.edu.co/view.php/574/index.php?id=574 |fechaarchivu= 2016-04-08 }}</ref> El comunicáu contenía nomes de militares, sacerdotes, y resaltaba les ''“actividaes peligroses”'' de Pérez. Sicasí, la única actividá sospechosa de Pérez, yera'l so llabor periodísticu nel selmanariu onde escribía contra la policía como institución por ''“la escasez y inservibilidad del vestuariu, la pésima alimentación, les demorances nos pagos, los baxos sueldos, la non reconocencia de les primes, la falta d'atención médica, los despidos inxustos, el tratu abusivo y discriminatorio colos oficiales y axentes”'' ente otros motivos, lo que-y ganó enemistaes dientro de la policía, al empar consechó cierta simpatía ente dellos funcionarios.<ref name="CD"/>
El periódicu El Sieglu afirmó que mataren a Pérez pa callar que taba desatapando los escándalos del réxime y de la familia presidencial. D'equí surdió l'interés d'esti periódicu, dirixíu por [[Laureano Gómez]], n'afirmar que tal execución yera un [[crime d'Estáu]]. Y por eso Gómez dispunxo que diariamente apaeciera nel so periódicu la entruga ''¿Quién mató a Mamatoco?''.<ref name="CD"/><ref name="EF"/>
La xusticia concluyó que los autores materiales del crime fueron el subteniente de la policía Santiago Silva y los axentes Rubén Bohórquez y Oliverio Ayala, y que l'autor intelectual foi'l mayor de la policía Luis Carlos Hernández Soler. Según el xuez, el móvil foi la medrana de que Pérez revelara les irregularidaes cometíes por Hernández a los sos subalternos.<ref name="YZ">{{cita web |url= http://www.semana.com/on-line/articulo/un-intelectual-tresmanáu-politica-milagru-echa llevantos-plinio-apuleyo-mendoza/87009-3 |títulu= “Un intelectual tresmanáu na política pol milagru d'un llevantu”, por Plinio Apuleyo Mendoza |fechaaccesu= 25 de marzu de 2016 |fecha= 7 d'avientu de 2007 |editorial= Semana }}</ref> Los autores materiales fueron condergaos, pero llograron fugase de prisión en 1948 mientres [[El Bogotazo]].<ref name="YZ"/>
{|{{tablaguapa}} align="right" style="clear:both; margin-left: 7px; font-size:90%; width:30%"
|+
! Hipótesis qu'esculpen al gobiernu López<ref name="CD"/><ref name="IJ"/>
|-
|
* Altos oficiales ordenaron el crime en represalia poles denuncies d'irregularidaes institucionales que Pérez faía nel so selmanariu.
* Pérez conoció los fechos qu'arrodiaron la comisión d'un crime cometíu por axentes de policía, pretendería extorsionarlos, pola cual diéron-y muerte.
* Pérez simpatizaba colos [[nazis]] asitiaos en Colombia pa un posible golpe d'Estáu, y por ello'l FBI mandar a asesinar.
|}
Anque les razones reales de la muerte Mamatoco fueron esclariaes oficialmente, delles hipótesis culpaben del crime al gobiernu López. Sectores de la oposición pretendieron que Pérez taba investigando la muerte d'un carabineru nel [[Parque nacional Enrique Olaya Ferrera|Parque Nacional]], asocedida cuando l'oficial sorprendió a Pedro López, unu de los fíos del presidente, con una muyer dientro d'un automóvil, polo que sería asesináu pa evitar que lo sopelexar.<ref name="YZ"/> Tamién s'especuló que Mamatoco entamaba denunciar anomalíes internes del gobiernu.<ref name="CD"/> Pela so parte, Laureano Gómez afirmó que Pérez sabía de la rellación d'unu de los fíos del presidente cola esposa d'un embaxador y pretendería chantajear al gobiernu pa nun revelar dicha información, polo cual el mesmu presidente ordenaría'l so asesinatu.<ref name="IJ"/>
Primeramente, el reconocíu xuez Enrique Vargas foi asignáu al casu, pero dempués foi reemplazáu por un nuevu investigador comisionado pol gobiernu.<ref>{{cita web |url= http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-512894 |títulu= Quién mató a Mamatoco |fechaaccesu= 25 de marzu de 2016 |apellíu= Vargas Morales |nome= Germán |fecha= 15 de mayu de 2001 |editorial= El Tiempu |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20160419052458/http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-512894 |fechaarchivu= 19 d'abril de 2016 }}</ref>
El 31 de xineru de 1944, Vargas aceptara'l nuevu testimoniu de daquién que guardó'l crime de Mamatoco y pidió la detención de dellos altos oficiales de la policía, y dellos funcionarios del Ministeriu de Gobiernu. Entós el gobiernu, rescindió'l pidíu del xuez y reemplazar nel casu, argumentando que'l nuevu testimoniu yera ''fabricáu''.<ref name="KL">{{cita web |url= http://historiacritica.uniandes.edu.co/datos/pdf/descargar.php?f=./data/H_Critica_39/n39a09.pdf |títulu= Tomar de colexos mientres la República Lliberal |fechaaccesu= 25 de marzu de 2016 |apellíu= Williford |nome= Thomas J. |editorial= Universidá de los Andes (Colombia) |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20160408163022/http://historiacritica.uniandes.edu.co/datos/pdf/descargar.php?f=./data/H_Critica_39/n39a09.pdf |fechaarchivu= 2016-04-08 }}</ref>
El Sieglu acusó al ministru [[Alberto Lleras]] de treslladar l'espediente del asesinatu de Mamatoco a un xuez amigu so, lo cual llevó al acusáu a demandar por llevantu a Gómez. Arriendes d'ello, Gómez foi deteníu per delles hores, el 9 de febreru de 1944, lo que causó desórdenes en Bogotá per parte de los siguidores del conservadorismu.<ref name="EF"/> Cuando Gómez presentóse ante'l xuez refugó faer declaraciones argumentando que, si'l xuez taba siendo manipoliáu pol gobiernu, nun podía esperar un xuiciu xustu, y que si'l xuez yera independiente, cualquier declaración so diba resultar nel reemplazu del mesmu.<ref name="KL"/>
L'asesinatu de Pérez conmocionó al país y foi una de les causes del arrenunciu d'Alfonso López a la presidencia en 1945.<ref name="CD"/>
=== Escándalos de la familia López ===
Les dificultaes pal presidente López taben constituyíes en bona parte por situaciones d'orixe familiar, pos la so esposa, María Michelsen, topábase enferma de cáncer, lo cual causó dellos viaxes del mandatariu al esterior en procura d'atención médica; mientres el so fíu mayor, [[Alfonso López Michelsen|Alfonso]], protagonizó dellos escándalos amestaos a los sos negocios particulares, pal llogru de los cualos había aprovecháu, según Laureano Gómez y dellos miembros de la oposición, la so condición de “Fíu del Executivu”.<ref name="IJ"/>
Sacante pola so participación como conceyal d'[[Engativá]], en 1938, López Michelsen caltúvose alloñáu de la política mientres el so padre foi presidente.<ref>{{cita web |url= http://www.elcolombiano.com/colombia/ser-fíu-de-un presidente-abre-puertes-en-colombia-DM1196243 |títulu= ¿Ser fíu d'un presidente abre puertes en Colombia? |fechaaccesu= 25 de marzu de 2016 |apellíu= Palacio |nome= Daniel |fecha= 1 de febreru de 2015 |editorial= El Colombianu }}</ref> Sicasí, en 1942, cuando los bienes de los alemanes taben prindaos nel marcu de la [[Segunda Guerra Mundial]], López Michelsen mercó la Trilladora Tolima a un ciudadanu alemán. El fíu del presidente llogró que'l ministru de Facienda, expediera en quince díes una resolución per mediu de la cual el gobiernu autorizaba la venta de la empresa al [[Bancu Comercial d'Antioquia]].<ref name="IJ"/>
En setiembre de 1943, el representante Silvio Villegas acusó a López Michelsen de favorecese cola transaición de les aiciones de la sociedá neerlandesa Handel, mayor accionista de la [[cervecería Bavaria]] de Colombia, que fueren conxelaes arriendes de la [[Batalla de los Países Baxos|ocupación nazi de los Países Baxos]]. Les acusaciones fueron desvirtuadas pol entós ministru [[Carlos Lleras Restrepo]] nel [[Senáu de la República de Colombia|Senáu]].<ref name="MC">{{cita web |url= http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-3634658 |títulu= Diez momentos clave de la vida d'Alfonso López Michelsen que marcaron la historia colombian |fechaaccesu= 25 de marzu de 2016 |fecha= 11 de xunetu de 2007 |editorial= El Tiempu |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20160521080719/http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-3634658 |fechaarchivu= 21 de mayu de 2016 }}</ref>
Dende 1938, López Michelsen representaba a los accionistes de Bavaria y por ello asumió la responsabilidá de vender les aiciones conxelaes. L'asuntu empezó cuando Enrique Caballero Escovar y el so sociu, Luis Buendía, lleváron-y la propuesta a López Pumarejo pa la compra d'aiciones de la Handel. López Michelsen foi convidáu a la xunta que Escovar y Buendía sostuvieron col so padre. La idea yera qu'una vegada adquiríes quedaríen col control de Bavaria y depués podríen vendeles a un bon preciu nel mercáu.
<ref name="MC"/>
L'impautu del escándalu foi determinante nel arrenunciu de López Pumarejo a la so condición de primer mandatariu.<ref>{{cita web |url= http://www.vanguardia.com/historico/26788-de-la-handel-a-mosquera |títulu= De la Handel a Mosquera |fechaaccesu= 25 de marzu de 2016 |apellíu= |nome= |fecha= 27 d'abril de 2009 |editorial= Vanguardia |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20160605011053/http://www.vanguardia.com/historico/26788-de-la-handel-a-mosquera |fechaarchivu= 5 de xunu de 2016 }}</ref><ref name="ANDRESON"/>
Otru motivu d'escándalu foi la casa de veranéu de la familia López conocida como “Les Monxes”, onde'l Ministru de Guerra invirtió fondos públicos pa construyir agospiamientos a los miembros de la guardia presidencial.<ref name="EF"/>
=== Primeros intentos d'arrenunciu ===
[[Darío Echandía]] na so calidá de [[Designatura Presidencial (Colombia)|Primer Designáu presidencial]], asumió transitoriamente el poder. El presidente López tuvo que pidir llicencia p'acompañar a la so esposa María Michelsen a sometese a un tratamientu contra'l cáncer n'Estaos Xuníos. Por ello Echandía, primer designáu, asumió la presidencia ente'l 17 de payares de 1943 y el 16 de mayu de 1944.<ref>{{cita web |url= http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/revistas/credencial/marzu2005/rellaciones.htm |títulu= Les rellaciones de Colombia con Estaos Xuníos na República Lliberal |fechaaccesu=25 de marzu de 2016 |apellíu= Díaz Callejas |nome= Apolinar|fecha= marzu de 2005 |editorial= [[Biblioteca Luis Ángel Arango ]]}}</ref> Antes de partir, López declaró la guerra a les [[potencies de la Exa na Segunda Guerra Mundial]], y los ciudadanos alemanes fueron concentraos nun hotel de [[Fusagasugá]] mientres el restu de la guerra.<ref name="EF"/>
López empezó a ufiertar el so arrenunciu pa ''“dar solución a la grave crisis política”'' y ''“como contribución a la paz pública”'', pero en marzu de 1944 la [[Partíu Lliberal Colombianu#Direición Nacional Lliberal - DNL|Direición Nacional Lliberal]] solicitó que reasumiera el poder. Entós el presidente solicitó una prórroga de la so llicencia, y presentó oficialmente'l so arrenunciu argumentando que nun yera necesaria la so presencia nel gobiernu. Sicasí, la solicitú foi refugada pol Senáu, polo que López reasumió la presidencia'l 16 de mayu de 1944.<ref name="EF"/><ref>{{cita web |url= http://wsp.presidencia.gov.co/asiescolombia/presidentes/rc_48.html |títulu= Alfonso López Pumarejo |fechaaccesu=25 de marzu de 2016 |sitiuweb= Presidencia de la República de Colombia}}</ref>
=== Fallíu golpe d'Estáu ===
[[Ficheru:AB Lane.jpg|miniaturadeimagen|Arthur Bliss Lane, embaxador d'Estaos Xuníos en Colombia ente'l 30 d'abril de 1942 y el 18 d'ochobre de 1944.]]
En 1942, l'embaxador d'Estaos Xuníos en Colombia, Arthur Bliss Lane constató que'l presidente López nun yera popular ente los militares. Según l'agregáu militar de la embaxada, había delles razones: los sos planes de reorganización del Exércitu, la so intención de menguar el númberu d'efeutivos pa financiar una policía nacionalizada y lliberal, les antipatíes que'l so ministru y primu, Alberto López, ganárase mientres el so primer mandatu.<ref name="EF"/> Pa El Sieglu, les polítiques del gobiernu solo escorríen la debilidá del Exércitu.<ref name="EF"/>
El 10 de xunetu de 1944, el presidente López atopar en [[Campera (Nariño)|Campera, Nariño]], siendo espertáu na mañana por un teniente coronel que-y comunicó'l so detención. Poco dempués, presentó-y un papel onde López lleería'l so arrenunciu voluntariu” y l'encargu del mandu al coronel Diógenes Gil. El Presidente negar a roblala alegando la so calidá de prisioneru y negando la so supuesta intención d'arrenunciar. Entós, López foi lleváu a una facienda onde se-y caltuvo incomunicáu.<ref name="EF"/>
Ante estes circunstancies, Darío Echandía tomó'l control del executivu na so calidá de [[Designatura Presidencial (Colombia)|Primer Designáu presidencial]], y decretó l'[[estáu de sitiu]], suspendiendo de camín la publicación d'El Sieglu ya imponiendo la [[censura]], enllantó la [[llei seca]] y el [[toque de queda]]. Aseguróse l'adhesión de los comandantes de les Fuercies Armaes, siendo reconocíu poles tropes asitiaes en Bogotá. [[Alberto Lleras]] informó al país y pidió la so presencia nes cais. Esta aición llogró qu'en delles ciudaes los ciudadanos manifestaren pola llibertá de López, quien, sicasí, tuvo presu tol día, hasta ser lliberáu por un grupu de soldaos.<ref name="IJ"/>
Los más altos oficiales tuvieron una razón pa nega-y el so respaldu al coronel Gil: tratar d'un oficial de segundu nivel que desconociera l'autoridá de los sos superiores. Amás, enantes fuera llamáu a [[conseyu de guerra]] por cobardía mientres un ataque peruanu a una base colombiana en 1933.<ref name="EF"/>
Según l'embaxador Arthur Lane, López conocía los planes del atentáu. Lane enterar de la intriga al traviés d'un oficial y treslladó les informaciones a Echandía. N'opinión del embaxador, López viaxaría a Campera a sabiendes del golpe que se preparar, pa enfrentar la situación, col convencimientu de que'l so gobiernu saldría fortalecíu.<ref name="LANE">{{cita web |url= http://www.semana.com/enfoque/articulo/colombia-nazi/8142-3 |títulu= Colombia nazi |fechaaccesu=25 de marzu de 2016 |fecha= 29 de setiembre de 1986 |editorial= Semana}}</ref>
Lane tamién manifestó qu'[[Alvaro Gómez Hurtado|Álvaro Gómez Hurtado]], fíu de [[Laureano Gómez]], tuviera participación na intriga, preparando a los líderes de la revuelta na [[Mariña Atlántica Colombiana|mariña Caribe]].<ref name="LANE"/>
=== Reforma llaboral ===
Magar tolos inconvenientes, López consiguió enllantar una reforma llaboral qu'había dexáu esbozada na so primer alministración. Nella desenvolvíense apartes de la reforma constitucional de 1936, entendiendo que nuna economía en víes d'actualización capitalista, había que codificar la rellación patrón-obreru, pos la fuercia de trabayu tenía d'entamase con sistemes de contratación y xurídicos más estables. Favorecióse, entós, el sindicalismu, col fin d'harmonizar la condición obrera coles necesidaes estructurales de la industrialización, y garantizóse el derechu a la fuelga.
Asina mesmu estableció la reconocencia del contratu de trabayu como entidá xurídica autónoma, dio al gobierno facultaes pa establecer modelos que sirvieren como contratu presuntivo y p'afitar el salariu mínimu, decretó la xornada llaboral de nueve hores y el pagu d'hores extras.
=== Reforma constitucional de 1945 ===
Yá nes acabadures del so mandatu, sacó alantre una nueva reforma constitucional qu'incluyó la concesión de la ciudadanía a la muyer, pero ensin derechu a votar; la prohibición pa los militares de sufragar y l'amenorgamientu del númberu d'alderiques pa l'aprobación de lleis, ente otres midíes, que buscaben la modernización del Estáu Colombianu.
=== Arrenunciu definitivu ===
El 26 de xunu de 1945, el presidente López manifestó al Congresu la grave situación d'orde públicu y la desatención de les direutives lliberales a la solución de los problemes nacionales”. Pela so parte, el conservadorismu esixía al gobiernu presentar les pruebes sobre la so supuesta participación nel golpe de Campera. Nesi contestu, un tribunal revocó una orde de captura contra Laureano Gómez, que-y fuera llibrada pola so supuesta participación nel asuntu de Campera. Poco tiempu dempués, Eduardo Santos arrenunció a la Direición Lliberal y anunció públicamente los sos desalcuerdos col presidente.<ref name="EF"/>
Toos estos incidentes, conducieron a López a presentar l'arrenunciu al cargu presidencial en 1945. Asina, ufiertó'l so arrenunciu como una ''“contribución pa provocar l'alcuerdu políticu que buscó en devanéu el mio gobiernu”'', y repitió el so pidíu'l 19 de xunetu indicando'l mesmu propósitu, pero amestando esta vegada l'arrenunciu de los designaos. Nestes circunstacias, el Congresu aceptó l'arrenunciu del executivu, y escoyó a [[Alberto Lleras]] por que terminara el periodu.<ref>{{cita web |url= http://www.cronicadelquindio.com/noticia-noticia_opinion-op-1949.htm |títulu= Santos vs. Mockus |fechaaccesu= 25 de marzu de 2016 |fecha= 20 de xunu de 2010 |sitiuweb= La crónica del Quindío |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20191023140415/http://www.cronicadelquindio.com/noticia-noticia_opinion-op-1949.htm |fechaarchivu= 2019-10-23 }}</ref> El nuevu [[Designatura Presidencial (Colombia)|Designáu Presidencial]] y Ministru de Rellaciones Esteriores, asumió funciones el [[7 d'agostu]] de [[1945]].
== Postgobierno ==
[[Ficheru:33 Wilton Crescent, London 02.JPG|thumb|[[Belgravia|33 Wilton Crescent]] en [[Londres]], [[Inglaterra]], residencia onde vivió y morrió López Pumarejo.]]
En 1946, por designación de [[Mariano Ospina Pérez]], Alfonso López presidió la delegación de [[Colombia]] nes [[Naciones Xuníes]]; nesta asamblea y nel senu del Conseyu de Seguridá (del qu'aportó a presidente en 1948) desempeñó un llabor constructivo y destacao.
Retirar de les sos funciones diplomátiques cuando Ospina cerró'l Congresu en 1949, y tornó al país pa sofitar a la oposición lliberal. Sofitó'l golpe d'Estáu del xeneral [[Gustavo Rojas Pinilla|Rojas Pinilla]] en 1953, como midida p'acabar col estremismu de derecha de [[Laureano Gómez]], pero cuando'l nuevu Presidente empezó a tornase autoritariu y dictatorial, retiró-y el so sofitu y entamó la oposición, lo cual provocó la quema de la so casa en Bogotá como reaición del gobiernu, lo que-y obligó a exiliase en [[Méxicu]] cola so familia. Dende'l destierru promovió la unión de los dos grandes partíos pa recuperar la democracia, lo cual traxo a los pactos de Benidorm y Sitges, que dexaron la cayida de Rojas, y el advenimiento de la [[Xunta Militar de Colombia|Xunta Militar]]; cabo notar que foi la primer vegada en más de trenta años que López Pumarejo y Laureano Gómez trabayaron políticamente xuntos, lo cual yera crucial, siendo los más reconocíos patriarques políticos del país, pa esconxurar l'históricu alcuerdu que dio orixe al [[Frente Nacional (Colombia)|Frente Nacional]].
== Fallecimiento ==
{{imaxe múltiple |posición_tabla =
right
|direición = vertical
|anchu = 150
|testu = Balta d'Alfonso López Pumarejo <br>nel [[Campusantu Central de Bogotá]].
|semeya1 = Bogotá, Campusantu Central - panoramio - Alonso Cárdenas (2).jpg
|semeya2 = Tumbaalfonsolopezp.JPG
}}
Alfonso López Pumarejo finó siendo embaxador de Colombia nel [[Reinu Xuníu]] en [[Londres]] el [[20 de payares]] de [[1959]], siendo casáu en segunda nupcias con Olga Dávila Alzamora (vilba de Leopoldo Kopp Castello). Pol so gran obra reformista, ye consideráu unu de los líderes más importantes de la historia de Colombia, y l'iconu más importante del progresismu lliberal del sieglu XX.
== Legáu ==
[[Ficheru:Casa museo de alfonso lopez. . ..JPG|miniaturadeimagen|Casa muséu Alfonso López Pumarejo.]]
* Dellos dirixentes de tol espectru políticu reconocieron la importancia histórica de los gobiernos de López Pumarejo pal desarrollu del país, empezando pol aparatu lliberal en plenu ya incluyendo personaxes tan disímiles como [[Álvaro Uribe]]<ref>{{Enllaz rotu|1=http://web.presidencia.gov.co/sp/2010/abril/22/07222010.html |2=http://web.presidencia.gov.co/sp/2010/abril/22/07222010.html |bot=InternetArchiveBot }}</ref> y [[Sergio Fajardo]].<ref>{{cita web |url= http://www.sergiofajardo.com/prensa/tag/alfonso-lopez-pumarejo/ |títulu= Fajardo emocionó a El Líbanu, Tolima |fechaaccesu= 25 de marzu de 2016 |fecha= 20 de febreru de 2010 |sitiuweb= sergiofajardo.com |urlarchivu= https://web.archive.org/web/20100714020104/http://www.sergiofajardo.com/prensa/tag/alfonso-lopez-pumarejo/ |fechaarchivu= 14 de xunetu de 2010 }}</ref>
* Pal [[Partíu Lliberal Colombianu|Partíu Lliberal]], López constituyir nel meyor representante del que foi'l so ideariu predominante mientres l'últimu sieglu: intervención estatal nel desarrollu económicu, promoción de llibertaes y derechos, fortalecimientu de la educación pública y modernización.
* Unu de los fíos d'Alfonso López Pumarejo, [[Alfonso López Michelsen]] aportó a Presidente de Colombia y mientres más de venti años llegó a exercer al igual que'l so padre, un papel tutelar y orientador sobre'l so Partíu y sobre la política del país polo xeneral. Los sos nietos [[Alfonso López Caballero]], Juan Manuel López Caballero, [[Clara López Obregón]] y [[María Mercedes Cuéllar|María Mercedes Cuéllar López]] desenvolvieron intenses carreres polítiques que caltuvieron vivu'l legáu del ex-presidente.
* La [[Plaza Mayor de Valledupar]] foi rebautizada nel so nome, al igual que l'[[Aeropuertu Alfonso López Pumarejo|aeropuertu]].
* L'[[Estadiu Alfonso López Pumarejo|Estadiu]] de fútbol de la [[Ciudá Universitaria de Bogotá]], según l'[[Estadiu Alfonso López|Estadiu]] de la ciudá de [[Bucaramanga]] fueron nomaos na so memoria.
{{Socesión
| títulu=[[Partíu Lliberal Colombianu|Candidatu del Partíu Lliberal a la Presidencia de Colombia]]
| periodu=[[1934]]
| predecesor=[[Enrique Olaya Herrera]] (1930)
| socesor=[[Eduardo Santos Montejo]] (1938)
| títulu2 = [[Ficheru:Flag of the President of Colombia.svg|40px|center]][[Presidente de Colombia]]
| periodu2 = [[7 d'agostu]] de [[1934]]—[[7 d'agostu]] de [[1938]]
| predecesor2 = [[Enrique Olaya Herrera]]
| socesor2 = [[Eduardo Santos Montejo]]
| títulu3 = [[Partíu Lliberal Colombianu|Candidatu del Partíu Lliberal a la Presidencia de Colombia]]
| periodu3 = [[1942]]
| predecesor3 = [[Eduardo Santos Montejo]] (1938)
| socesor3 = [[Gabriel Turbay]] (1946)
| títulu4 = [[Ficheru:Flag of the President of Colombia.svg|40px|center]][[Presidente de Colombia]]
| periodu4 = 7 d'agostu de [[1942]]—7 d'agostu de [[1945]]
| predecesor4 = [[Eduardo Santos Montejo]]
| socesor4 = [[Alberto Lleras Camargo]]
}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
* [[Álvaro Tirado Mejía|TIRÁU Mejía, Álvaro]]. ''El primer gobiernu d'Alfonso López Pumarejo 1934-1938: aspeutos políticos''. Ed. Universidá Nacional de Colombia *
ACOSTA BORRERO, Pedro. ''López Pumarejo: En marcha escontra la so revolución''. Ed. Universidad Jorge Tadeo Lozano *
[[Alfonso López Michelsen|LÓPEZ MICHELSEN, Alfonso]]. ''Grandes Compatriotes''. Ed. Tercer Mundu *
COLORAES CABALLERO, Silvia. ''Alfonso López Pumarejo'' en ''Gran Enciclopedia de Colombia, Tomu 10: Biografíes''. Ed. Círculu de Llectores, Bogotá D.C., 1997
* PARDO, Carlos Orlando (Editor) ''Protagonistes del Tolima sieglu XX'', Ibagué 1995
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
{{NF|1886|1959|Lopez Pumarejo, Alfonso}}
{{Tradubot|Alfonso López Pumarejo}}
[[Categoría:Presidentes de Colombia]]
[[Categoría:Persones de Tolima]]
o0dyng8aow97nu1pwo83oo8ch9etq6u
Andrés Pastrana
0
155537
4500864
4475796
2026-06-20T09:39:48Z
Limotecariu
735
4500864
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Andrés Pastrana Arango''' {{nym}} ye un [[abogáu]], [[empresariu]], [[diplomáticu]], [[periodista]] y [[políticu]] colombianu, miembru y líder del [[Partíu Conservador Colombianu]] anguaño milita nel [[Centru Democráticu (Colombia)|Partíu Centru Democráticu]] n'alianza col so socesor presidencial [[Álvaro Uribe|Álvaro Uribe Vélez]]. Exerció'l cargu de [[Presidente de Colombia|presidente de la República]] ente 1998 y 2002 siendo'l [[Presidente de la República de Colombia|57º presidente de la República de Colombia]]. Fíu de [[Misael Pastrana Borrero]], quien foi presidente de Colombia ente 1970 y 1974, graduóse en Xurisprudencia pola [[Universidá del Rosario]] de [[Bogotá]] y amplió estudios de derechu internacional na [[Universidá de Harvard]]. En 1988 convertir nel primer [[Alcaldes de Bogotá|alcalde mayor de Bogotá]] escoyíu por votación popular; en 1990 fundó'l movimientu [[Nueva Fuercia Democrático]], d'ideoloxía conservadora, pol que foi escoyíu [[Senáu de la República de Colombia|senador de la República]]. Presentóse depués a les [[Eleiciones presidenciales de Colombia de 1994|Eleiciones Presidenciales de 1994]], pero foi ganáu pol candidatu lliberal [[Ernesto Samper|Ernesto Samper Pizano]] en mediu del escándalu del [[Procesu 8000]] qu'afectó gravemente la gobernabilidad de Samper.
Nes [[Eleiciones presidenciales de Colombia de 1998|eleiciones presidenciales de 1998]] foi escoyíu [[Presidente de Colombia|presidente de la República de Colombia]] col 50.4% de los votos, venciendo al lliberal [[Horacio Serpa|Horacio Serpa Uribe]] y empecipiando de momentu [[Diálogos de paz ente'l gobiernu Pastrana y les FARC|diálogos]] cola guerrilla de les [[Fuercies Armaes Revolucionaries de Colombia]] (FARC).<ref>[http://www.andrespastrana.org/trayeutoria/presidente/ Presidente de Colombia, Web oficial]</ref> Mientres el so gobiernu llevar a cabu'l Procesu de paz cola guerrilla de les FARC nos [[Diálogos de paz ente'l gobiernu Pastrana y les FARC|"Diálogos del Caguán"]], que fracasaron y conducieron al desarrollu y implementación d'un alcuerdu militar col gobiernu de los [[Estaos Xuníos]] denomináu'l "[[Plan Colombia]]".
Anguaño ye líder del [[Partíu Conservador Colombianu|Partíu Conservador]], y dirixe una faición del mesmu que s'opón al los alcuerdos del Procesu de Paz adelantráu ente'l gobiernu del [[Juan Manuel Santos|Presidente Juan Manuel Santos]] y la guerrilla de les FARC. Caltuvo una dura oposición al gobiernu Santos en Colombia y de [[Nicolás Maduro]] en Venezuela. Ye presidente honorariu de [[Millonarios Fútbol Club]].
== Biografía ==
=== Familia ===
Ye unu de los cuatro fíos de [[Misael Pastrana Borrero]], presidente de Colombia ente 1970 y 1974, y de la so esposa [[María Cristina Arango]]. Ye tamién nietu per vía materna de [[Carlos Arango Vélez]], quien fora candidatu disidente pol [[Partíu Lliberal Colombianu|Partíu Lliberal]], (el candidatu oficial del partíu foi [[Alfonso López Pumarejo]]), a la presidencia de Colombia nes [[Eleiciones presidenciales de Colombia de 1942|Eleiciones Presidenciales de 1942]]. El so tatarabuela Clementina Portocarrero Caicedo yera sobrina nieta del ex-presidente de Colombia [[Domingo Caicedo|Domingo Caicedo y Sanz de Santamaría]] según del prócer de la Independencia [[Jorge Tadeo Lozano]].{{ensin referencies}}
Estudió nel colexu San Carlos de Bogotá y en 1977 graduóse como [[abogáu]] de la [[Universidá del Rosario]] de Bogotá. Tamién realizó estudios de derechu internacional na [[Universidá de Harvard]]. Dempués de tornar al país convertir nun presentador de noticies nel noticieru de [[televisión]] "[[Datos y Mensaxes|TV Güei]]", propiedá de la so familia.<ref>http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/biografias/patamanu.htm</ref> Tamién escribió dellos artículos sobre política interna y política contra les drogues.<ref>[http://www.andrespastrana.org/trayeutoria/periodista/ Andrés Pastrana, trayeutoria periodística]</ref>
Cuando yera candidatu a l'alcaldía de Bogotá foi secuestráu na so sede de campaña, el llunes 18 de xineru de 1988, por [[Los Extraditables]] pertenecientes al [[Cartelu de Medellín]] de [[Pablo Escobar Gaviria]]. Éstos, dende diba unos años, trataben d'axustar col gobiernu pa evitar ser unviaos a EE UU, pa ser xulgaos, cuando esi país solicitar.
En 1987, cuando unu de los xefes del narcotráficu, Jorge Luis Ochoa, taba deteníu y falábase de la so posible estradición, esti grupu trató de secuestrar al políticu y periodista de Medellín Juan Gómez. Ante'l fracasu del intentu, unvió un comunicáu a la prensa nel qu'anunciaben qu'en casu de concedese la estradición de Ochoa mataría unu a unu a los grandes políticos del país.
=== Secuestru ===
[[Jhon Jairo Velasquez Vásquez]] foi l'encargáu d'entamar el secuestru del fíu de [[Misael Pastrana Borrero]].
Andrés Pastrana trabayaba como direutor del noticieru Tv Güei y foi afitáu como oxetivu a secuestrar per parte de [[Pablo Escobar]], pensando en términos de primir pol fin de la estradición en Colombia ( por cuenta que'l so padre yera la cabeza visible del conservadorismu en Colombia nesa dómina).
Depués de que Pastrana llanzárase como candidatu a l'[[alcaldía de Bogotá]] John Jairo Velásquez Vásquez presentar na sede de campaña d'Andrés Pastrana como un dirixente de la colonia d'Antioquia que sofitaben al candidatu. Delles vegaes diría hasta ellí pa ganar enfotu de los trabayadores de la sede de campaña.
El 18 de xineru de 1988 sobre les 7:30 de la nueche, entraron na sede 10 homes quien aseguraron pertenecer al [[M-19]]. ''Popeye'' Armáu con una pistola 9 milímetros de marca Heckler y una [[Mini Uzi]], encañonó a Andrés Pastrana quien s'atopaba colos sos xefes de finances, Pablo Bickenbach y Samuel Navas; depués desenfundaría una [[Mini Uzi]] afirmándo-y que'l so secuestru sería daqué temporal y pasaxeru pos diba ser unviáu llueu con un mensaxe. El ardid d'emplegar como fachada al M-19 llegaba en momentos en que, nesi momentu, el grupu guerrilleru, andaba en conversaciones de paz.
Pastrana foi zarráu nel maleteru d'un Renault 21 y tresportáu escontra [[Sopó]], [[Cundinamarca]]. Pensando que los sos captores yeren del M-19 pidió ver a [[Carlos Pizarro Leongómez]] a quien dicía conocer personalmente. Al siguiente día informáronlu que taba en poder de [[Los Extraditables]]. Nun helicópteru Bell Ranger foi unviáu hasta zona rural d'Antioquia onde yera curiáu por Valentín Taborda y Carlos Bustamante, ente que la comida foi encamentada a Martha Veloza, esposa de Jorge Restrepo, quien yera testaferru de ''Popeye'' y curiaba la finca El Retiru, propiedá de Pablo Escobar. El cautiverio duró hasta'l 25 de xineru, mesmu día qu'asesinaron al procurador xeneral de la nación [[Carlos Mauro Hoyos]] en vecindaes d'onde se topaba cautivu y cuando los secuestradores teníen como fin caltenelos a él y al procurador cautivos nun solu sitiu. L'alcalde d'[[El Retiru (Antioquia)|El Retiru]], [[Antioquia]], viendo les falcatrúes y esbardies de Jorge Restrepo en cada desplazamientu hasta'l pueblu (15 millones de pesos recibía de parte de Pablo Escobar pa caltener al secuestráu), mover con 6 policías escontra la finca, intrigado pola repentina fortuna del señor Restrepo, pensando que tendría, a lo menos un llaboratoriu de procesamientu de cocaína. La policía al cercar el llugar encañonan a Pastrana quien alvierte de la so identidá y en tando acorrexaos los secuestradores éstos piden un rehén pa poder salir con vida y evitar represalies, unu de los policías intercambiar col secuestráu, dichu policía seria lliberáu darréu. D'esa forma foi lliberáu Pastrana y la so lliberación aseguró-y el so popularidá pa les eleiciones p'alcalde.
=== Alcalde de Bogotá (1988-1990) ===
Nel mesmu añu convertir nel primer alcalde de Bogotá escoyíu por votación popular (1988-1990), periodu nel que se destacar por obres criticaes darréu:
* Privatizó'l serviciu de recoyida de basures.
* Construyó la troncal de l'[[avenida Caracas]]; nel cual creáronse carriles esclusivos pa los buses con paradorios y señalización demarcada y hasta finales de la década de los 1990 cuando los conductores de buses por causa de la guerra del centavu causaron múltiples accidentes y dellos paradorios convertir en focos d'inseguridá, polo que la Troncal foi depués sustituyida por actual sistema de tresporte públicu [[Transmilenio]].
* La ponte de la cai 92 que coneuta a la [[carrera 30]] cola [[Autopista Norte]] que pol so mal diseñu causó dellos accidentes, ente ellos el que causó la muerte al periodista y empresariu Thomas Quinn de [[RTI Colombia]] y a la so esposa. La ponte pola so debilidá estructural esbarrumbar en dos causes hasta que foi restauráu na so totalidá mientres l'alministración d'[[Enrique Peñalosa]].<ref>http://caracol.com.co/radio/2007/05/03/judicial/1178203680_422495.html</ref><ref name="eltiempo_1">http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-550379</ref><ref>http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-3294219</ref><ref name="eltiempo_1"/>
* L'[[avenida Xuba]] que partió en dos el [[Güelga de Córdoba]], l'avenida foi modernizada y restaurada pa la fase II de Transmilenio.
* El [[banzáu del Guavio]].
=== Senador de la República (1991-1994) ===
En 1991, foi escoyíu senador como cabeza de la llista de la [[Nueva Fuercia Democrático]], movimientu suprapartidista que creó como dixebra del Partíu Conservador.
Darréu arrenunció al senáu pa presentase a los comicios pa la Presidencia de Colombia celebraos en 1994, recibiendo'l respaldu del Partíu Conservador. Perdió per escasu marxe ante'l candidatu lliberal [[Ernesto Samper|Ernesto Samper Pizano]].
=== Candidatu presidencial (1994) ===
{{AP|Eleiciones presidenciales de Colombia de 1994}}
{{AP|Proceso 8.000}}
A tres díes de la segunda vuelta eleutoral de 1994 pal periodu entendíu de 1994 a 1998, l'entós presidente [[César Gaviria Trujillo]] y el ministru de Defensa [[Rafael Pardo]] recibieron d'Andrés Pastrana Arango unos casetes (d'ellí d'equí p'arriba conocíos como los ''narcu-casetes'') que-y apurriera un día antes el teniente coronel Barragán de la Dijin.<ref>''"Memories escaecíes"'' Andrés Pastrana. 2013. p 88
</ref> El presidente Gaviria unvió los casetes al entós Fiscal Xeneral de la Nación [[Gustavo de Greiff]] quien confirmó la so procedencia ya informó al presidente, pero abstener d'abrir investigación (la so fía [[Mónica de Greiff]] foi tesorera de la campaña de [[Ernesto Samper|Samper]]<ref>''"Memories escaecíes"'' Andrés Pastrana. p 108</ref>). Pastrana nunca foi notificáu del conteníu de los ''narcu-casetes'' y llegó a les eleiciones ignorante d'esta infiltración del narcotráficu na campaña del so opositor, hasta cuatro díes antes de les segunda vuelta.
Darréu'l socesor del fiscal xeneral, [[Alfonso Valdivieso]], dar a conocer a la opinión pública'l 20 de xunu de 1995. Esi día sopelexaron los casetes d'audiu nos que'l periodista [[Alberto Giraldo]] falaba colos hermanos [[Miguel Rodríguez Orejuela]] y [[Gilberto Rodríguez Orejuela]] (xefes del [[cartelu de Cali]]) sobre dineros pa sofitar la campaña d'[[Ernesto Samper]]. El llunes 27 de febreru de 1996, la Comisión d'Acusaciones de la Cámara de Representantes decidió abrir investigación formal contra'l presidente [[Ernesto Samper]]. Los 15 miembros de la comisión, dempués d'evaluar les pruebes apurríes pol fiscal [[Alfonso Valdivieso]] consideraron qu'había méritos p'abrir una investigación penal contra'l presidente [[Ernesto Samper|Samper]].
El 6 de xunetu de 1996, por aciu la figura de preclusión, foi archiváu'l casu d'[[Ernesto Samper]] y fixo asina tránsitu a cosa xulgada nel plenu de la Cámara por 111 votos a favor y 43 en contra. Lo que significa que Samper nun foi declaráu inocente nin culpable, pero con esto cerró la posibilidá de cualesquier otru xuiciu.<ref>''"Memories escaecíes"''. Andrés Pastrana. p 123 nota al pie 33</ref>
Según el ex-presidente [[César Gaviria]], gran parte de la campaña presidencial de Pastrana tuvo financiada pol [[cartelu de Cali]].<ref>{{cita publicación|apellíos=|nome=|títulu=César Gaviria diz que los dineros del narcotráficu financiaron campaña de Pastrana|url=https://www.elespectador.com/noticias/politica/cesar-gaviria-diz-los dineros-del-narcotrafico-financi-articulo-461384|fecha=29 de payares de 2013|fechaaccesu=29 de xineru de 2018|periódicu=ELESPECTADOR.COM|páxina=|idioma=es-CO}}</ref>
=== Presidente de Colombia (1998-2002) ===
[[Ficheru:Donald Rumsfeld Andres Pastrana Pentagon Feb 2001 010226-D-9880W-030.jpg|250px|thumb|right|Andrés Pastrana en 2001, col entós secretariu de defensa d'[[Estaos Xuníos]], [[Donald Rumsfeld]].]]
Depués de cuatro años d'una oposición al entós presidente Samper, Pastrana enfrentar pola candidatura conservadora al senador y ex ministru de Mines [[Juan Camilo Restrepo]], a quien ganó. Na segunda vuelta de les [[eleiciones presidenciales de Colombia (1998)|Eleiciones Presidenciales]], en xunu de 1998 foi escoyíu presidente col 51% de los votos, en ganando al candidatu lliberal [[Horacio Serpa Uribe]]. Mientres la so campaña a la presidencia Pastrana adelantró conversaciones cola guerrilla de les [[Fuercies Armaes Revolucionaries de Colombia|FARC]] y prometió un diálogu de paz si resultaba escoyíu, Pastrana tomóse una semeya col guerrilleru [[Manuel Marulanda]] na qu'esti portaba un reló símbolu de la campaña de Pastrana. Una vegada escoyíu, Pastrana empecipió darréu un procesu de diálogu cola guerrilla. Siendo candidatu Pastrana ufiertara a la guerrilla una zona d'estene, llamada'l Caguán, pa llevar a cabu ellí los diálogos.
==== Ministros ====
* [[Ministeriu d'Agricultura y Desarrollu Rural|Ministru d'Agricultura y Desarrollu Rural]]: [[Carlos Murga Guerrero]] (1998-1999) [[Rodrigo Villalba Mosquera]] (13 d'agostu de 1999-2002)
* [[Ministeriu del Interior de Colombia|Ministru del Interior]]: [[Néstor Humberto Martínez]] (1998-2000) [[Humberto de la Calle]] (xunu de 2000-2001) [[Armando Estrada Villa]] (23 de febreru de 2001-2002)
* [[Ministeriu de Defensa de Colombia|Ministru de Defensa Nacional]]: [[Rodrigo Lloreda Caicedo]] (1998-1999) [[Luis Fernando Ramírez Acuña]] (1999-2001) [[Gustavo Bell Lemus]] (29 de mayu de 2001-2002)
* [[Ministeriu de Comerciu, Industria y Turismu|Ministru de Desarrollu Económicu]]: [[Fernando Araújo Perdomo]] (1998-1999) [[Jaime Alberto Cabal Sanclemente]] (13 d'agostu de 1999-2000) [[Augusto Ramírez Ocampo]] (12 de xunetu de 2000-2001) [[Eduardo Pizano de Narváez]] (2001-2002)
* [[Ministeriu de Rellaciones Esteriores de Colombia|Ministru de Rellaciones Esteriores]]: [[Guillermo Fernández de Soto]] (1998-2002)
* [[Ministeriu de Facienda y Creitu Públicu|Ministru de Facienda]]: [[Juan Camilo Restrepo]] (1998-2000) [[Juan Manuel Santos]] (12 de xunetu de 2000-2002)
* [[Ministeriu de Trabayu de Colombia|Ministru de Trabayu y Seguridá Social]]: [[Hernando Yepes Arcila]] (1998-1999) [[Gina Magnolia Riañu Barón]] (13 d'agostu de 1999-2000) [[Angelino Garzón]] (12 de xunetu de 2000-2001)
* [[Ministeriu d'Educación de Colombia|Ministru d'Educación]]: [[Germán Bulda Escobar]] (1998-2000) [[Francisco José Lloreda Mera]] (12 de xunetu de 2000-2002)
* [[Ministeriu de Tresporte de Colombia|Ministru de Tresporte]]: [[Mauricio Cárdenas Santamaría]] (1998-1999) [[Gustavo Canal Mora]] (13 d'agostu de 1999-2002)
* [[Ministeriu de Teunoloxíes de la Información y Comunicaciones|Ministru de Comunicaciones]]: [[Claudia de Francisco Zambrano de Pardo]] (1998-2000) [[María del Rosario Síntes]] (12 de xunetu de 2000-2001) [[Ángela Montoya Holguín]] (29 de mayu de 2001-2002)
* [[Ministeriu de Xusticia y del Derechu (Colombia)|Ministru de Xusticia]]: [[Parmenio Cuéllar Bastidas]] (1998-1999) [[Rómulo González]] (13 d'agostu de 1999-2002)
* [[Ministeriu del Ambiente y Desarrollu Sostenible|Ministru de Mediu Ambiente]]: [[Juan Mayr Maldonado]] (1998-2002)
* [[Ministeriu de Cultura de Colombia|Ministru de Cultura]]: [[Alberto Casas Santamaría]] (1998-1999) [[Juan Luis Mejía Arango]] (13 d'agostu de 1999-2000) [[Consuelo Araújo Noguera]] (12 de xunetu de 2000-2001) [[Araceli Morales López]] (23 de febreru de 2001-2002)
* [[Ministeriu de Mines y Enerxía (Colombia)|Ministru de Mines y Enerxía]]: [[Luis Carlos Valenzuela]] (1998-2000) [[Carlos Caballero Argáez]] (9 de xineru de 2000-2001), [[Ramiro Valencia Cossio]] (23 de febreru de 2001-2002), [[Luisa Fernanda Lafaurie Rivera]] (xineru-agostu 2002)
* [[Ministeriu de Salú y la Protección Social|Ministru de Salú]]: [[Virgilio Galvis]] (1998-2000) [[Sara Ordóñez]] (12 de xunetu de 2000-2001) [[Gabriel Ernesto Riveros Dueñes]] (20 de payares de 2001-2002)
* [[Ministeriu de Comerciu, Industria y Turismo|Ministru de Comerciu Esterior]]: [[Martha Lucía Ramírez]] (1998-2002)
==== Conflictu armáu ====
{{vt|Diálogos de paz ente'l gobiernu Pastrana y les FARC (1998-2002)|Diálogos de paz ente'l gobiernu Pastrana y les FARC}}
Nesti momentu del conflictu armáu, que puede llamase la guerra pola coca ente guerrilles y paramilitares, el presidente Andrés Pastrana Arango intentó una negociación de paz coles FARC y como garantía pa los negociadores de les guerrilles estenó de fuercia público tres conceyos de la Meta y unu del Caquetá, na rexón del ríu Caguán, dende'l 7 de payares de 1998. Los diálogos de paz, con participación d'organizaciones de la sociedá civil en meses de discutiniu temáticu, fracasaron por escesu de temes de negociación y falta d'estratexa negociadora del gobiernu, pos s'alcordó una amplia axenda de temes de 110 puntos, qu'entendíen toles instituciones y problemes políticos, sociales y económicos del país.
L'área desmilitarizada de 42 mil quilómetros cuadraos conocióse-y como [[zona de distensión]] la cual orixinalmente tendría de durar seis meses. Dempués d'una revesosa estensión de la so vixencia y de dellos acontecimientos como secuestros, asesinatos y reportes d'actividaes ilícites na zona d'estene, el 20 de febreru de 2002, dempués de cuasi cuatro años d'esistencia de la zona d'estene y a pocos meses de terminar el so mandatu, Pastrana informó al país que'l procesu fracasara y que la zona de distensión quedaba efeutivamente cancelada, argumentando que [[Manuel Marulanda]] lo asaltara na so bona fe. El mandatariu dio a los guerrilleros hasta los dolce de la nueche por qu'abandonar l'área.
Paralelamente a la negociación coles [[Fuercies Armaes Revolucionaries de Colombia|FARC]] (Fuercies Armaes Revolucionaries de Colombia), el presidente Pastrana selló una anovada alianza militar col gobiernu Clinton de los Estaos Xuníos en 1999, conocíu como'l “[[Plan Colombia]]”, que comprometió recursos de los dos gobiernos pa fortalecer les Fuercies Armaes y la xusticia na so llucha contra les guerrilles y el narcotráficu. Esta alianza militar implicó tamién la subordinación de la estratexa de seguridá interna a los intereses de política esterna de Washington y especialmente, al cabildeo de los grandes contratistes quitaos de servicios de seguridá d'Estaos Xuníos, como [[Dynamics Corporation]], beneficiaria de los contratos de sulfatamientu aereu de cultivos ilícitos, auspiciada pol representante [[Benjamin Gilman]], quien foi presidente del Comité de Rellaciones Esteriores de la Cámara per munchos años. En virtú del Plan Colombia, por casu, venceyar al exércitu na llucha contra les drogues, al considerala una amenaza a la seguridá nacional. Como asocediera col anterior procesu de negociaciones de Belisario Betancur en 1983, la oposición militar a la negociación d'Andrés Pastrana fíxose esplícita en diverses oportunidaes, hasta llegar al arrenunciu del Ministru de Defensa [[Rodrigo Lloreda Caicedo]], cuando plantegó'l so desalcuerdu col Comisionado de Paz [[Víctor G. Ricardo]] frente a la falta de regles y condiciones pa la guerrilla na zona d'estene del Caguán. Igualmente, esta oposición de les fuercies armaes espresar na condescendencia colos grupos paramilitares, que sol mandu de [[Carlos Castaño Gil|Carlos Castaño]] asumieron el lideralgu de la oposición de les sociedaes rexonales a la negociación coles FARC.
Mientres el so gobiernu, a lo menos 1 millón de persones fueron movíos por fuercia poles aiciones del paramilitarismo.<ref>{{cita publicación|apellíos=|nome=|títulu=Pastrana y Uribe los gobiernos con mas victimas nel conflictu armáu|url=http://radiomacondo.fm/2014/06/11/pastrana-y-uribe-los gobiernos-con-mas-victimas-en-el conflictu armáu/|fecha=11 de xunu de 2014|fechaaccesu=29 de xineru de 2018|periódicu=Radiomacondo|páxina=|idioma=es-ES}}</ref>
[[Ficheru:Andrés Pastrana, 2009.jpg|thumb|Andrés Pastrana n'avientu de 2009.]]
=== Post-presidencia ===
Remató'l so periodu presidencial y poco tiempu dempués afitó la so residencia n'España. Depués de morar ellí mientres dos años, volvió al país en 2004, pa enfrentar los intentos reeleccionistas del so socesor [[Álvaro Uribe Vélez]]. A mediaos de 2005, llanzó'l so llibru ''La Pallabra So Fueu'', editáu por [[Editorial Planeta]] Colombiana, con prólogu del ex-presidente d'Estaos Xuníos Bill Clinton, nel que recueye les sos memories del procesu de paz coles guerrilles, el rellanzamientu de les rellaciones internacionales y el fortalecimientu de les Fuercies Armaes mientres el so cuatrieniu.<ref>{{Enllaz rotu|1={{cita publicación|url=http://extroversia.universia.net.co/html/arteylit/archivoNoticiasAntesVer.jsp?actualConsecutivo=508&ann=2005&mess=Setiembre|títulu=“Pastrana y el so ''Pallabra so Fueu''”|editorial=[[Universia]]|fecha=9 de mayu de 2005|fechaaccesu=11 de mayu de 2009}} |2=http://extroversia.universia.net.co/html/arteylit/archivoNoticiasAntesVer.jsp?actualConsecutivo=508&ann=2005&mess=Setiembre |bot=InternetArchiveBot }}</ref> Poques selmanes dempués, nun xiru inesperáu, y depués de dellos meses de faer oposición, aceptó'l cargu d'embaxador de Colombia n'[[Estaos Xuníos]], en reemplazu de [[Luis Alberto Moreno]] dempués de que'l ex-presidente [[Julio César Turbay]] presentar como la persona más aparente para dicha embaxada.
En setiembre de 2007, Pastrana volvió ser críticu del Gobiernu Uribe y desamarró discutiniu al cuestionar duramente delles polítiques y procesos que se llevaren a cabu mientres dicha alministración como'l [[Procesu de desmovilización de paramilitares en Colombia|proceso de desmovilización de paramilitares]]; dixo qu'hai un pactu secretu colos [[Paramilitarismo en Colombia|paramilitares]] y que los ésitos de la [[política de seguridá democrática]] de l'alministración d'Álvaro Uribe deber en gran parte al so gobiernu, y criticó la forma en que Uribe dexó la participación del presidente venezolanu [[Hugo Chávez]] na tema del [[alcuerdu humanitariu]].<ref>{{cita publicación|url=http://www.semana.com/wf_InfoArticulo.aspx?idArt=106423|títulu=“El gobiernu ta llegalizando a los narcos editorial=[[Semana (Colombia)]]|fecha=09/22/2007|fechaaccesu=6 de 19 de 2008|archiveurl=https://web.archive.org/web/20080307203201/http://www.semana.com/wf_InfoArticulo.aspx?idArt=106423|archivedate=2008-03-07}}</ref>
En payares de 2013 publicó'l llibru ''Memories escaecíes'' al traviés de la editorial Debate que contién les sos apreciaciones del financiamientu del Cartelu de Cali a la campaña del so predecesor na Presidencia de la República Ernesto Samper y con nicios de que'l Gobiernu de César Gaviria Trujillo tuvo conocencies d'estos fechos a lo menos seis meses antes de la eleición de 1994.
Tamién llanzó a la web la so [http://www.andrespastrana.org Biblioteca Presidencial], con documentos, imáxenes y videos de la so trayeutoria política y personal, siendo pionera Colombia d'esti tipu, según l'esto va contribuyir a la Memoria Histórica del país.
En xineru de 2015 viaxó a Venezuela, y xunto con [[Sebastián Piñera]] trató de visitar a políticos opositores encarcelaos so l'acusación de sedición ante los tribunales y a espera de xuiciu, lo cual foi-y torgáu pol gobiernu de Nicolás Maduro. Dos meses más tarde acepta la ufierta del presidente [[Juan Manuel Santos]] pa integrar la Comisión Asesora pa la Paz. Ye miembru del [[Club de Madrid]].
N'agostu de 2016 anunció'l so sofitu al NO nel Plebiscitu de refrendación a los Alcuerdos ente'l [[Juan Manuel Santos|gobierno Santos]] y les FARC-EP, sofitando les postures y crítiques d'[[Álvaro Uribe|Álvaro Uribe Vélez]] contra'l Presidente [[Juan Manuel Santos]], les FARC-EP y el [[Nicolás Maduro|Presidente de Venezuela Nicolás Maduro]]. Caltién agora una rellación distante y contrario col so propiu partíu, envalorando que'l partíu conservador ye « absolutamente corruptu ». Tamién calificó como « corruptos » a dos de los más importantes líderes conservadores, [[Efraín Cepeda]] y [[Hernán Andrade]].<ref>{{cita publicación |apellíos=|nome=|títulu=‘El Partíu Conservador ye absolutamente corruptu': Andrés Pastrana|url=http://www.eltiempo.com/politica/partidos-politicos/el partíu conservador-ye-absolutamente-corruptu-andres-pastrana-122804|fecha=|fechaaccesu=10 d'ochobre de 2017|periódicu=El Tiempu|páxina=|idioma=es-CO}}</ref>
En [[marzu]] de [[2018]] yése-y concedida la nacionalidá española pola razón de que ''favoreció siempres les rellaciones billaterales con [[España]]''.<ref>{{cita web|url=http://www.elimpulso.com/noticias/actualidad/gustavo-dudamel-andres-pastrana-agora-espanoles|títulu=Gustavo Dudamel y Andrés Pastrana agora son españoles|fechaaccesu=23 de marzu de 2018|autor=|enllaceautor=|fecha=23 de marzu de 2018|idioma=es|sitiuweb=www.elimpulso.com|editorial=}}</ref>
== Ver tamién ==
* [[Presidente de Colombia]]
* [[Plan Nacional de Desarrollu (Colombia)]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* [http://www.andrespastrana.org Andrés Pastrana]
* [http://www.cidob.org/en/documentacio/biografias_lideres_politicos/america_del_sur/colombia/andres_pastrana_arango Biografía por CIDOB]
{{socesión| títulu=[[Ficheru:Presidential Seal of Colombia (1922—2002).svg|40px|center]] [[Presidente de Colombia|Presidente de la República de Colombia]]
|periodu= [[7 d'agostu]] de [[1998]] - [[7 d'agostu]] de [[2002]]
|predecesor=[[Ernesto Samper|Ernesto Samper Pizano]]
|socesor= [[Álvaro Uribe|Álvaro Uribe Vélez]]
|títulu2= [[Ficheru:Escudo de Armas de Bogota.svg|30px|center]] [[Alcalde Mayor de Bogotá]]
|periodu2= Xunu de 1988 - Mayu de 1990
|predecesor2= [[Julio César Sánchez (políticu)|Julio César Sánchez]]
|socesor2=[[Juan Martín Caicedo Ferrer]]
}}
{{NF|1954||Pastrana Arango, Andres}}
<!-- condecoráu pol Presidente Fernando De La Rúa el 12/10/2000 en Buenos Aires -->
{{Tradubot|Andrés Pastrana}}
[[Categoría:Alcaldes y alcaldeses de Colombia]]
[[Categoría:Anticomunistes de Colombia]]
[[Categoría:Periodistes de Colombia]]
[[Categoría:Políticos y polítiques de Bogotá]]
[[Categoría:Políticos y polítiques del Partíu Conservador Colombianu]]
[[Categoría:Presidentes de Colombia]]
[[Categoría:Secuestraos]]
[[Categoría:Víctimes del conflictu armáu en Colombia]]
[[Categoría:Persones de Bogotá]]
99x52nmpz7oa8ncruf45o2ma98l275f
Enrique Olaya Herrera
0
155630
4500824
4484434
2026-06-20T09:19:30Z
Limotecariu
735
4500824
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Enrique Alfredo Olaya Herrera''' {{nym}} foi un políticu [[colombia|colombianu]], [[Presidente de Colombia]] del 7 d'agostu de [[1930]] al 7 d'agostu de [[1934]].
Olaya llegó a la presidencia en representación d'una [[Bipartidismu conservador-lliberal|coalición bipartidista]] conocida como Concentración Nacional. Pertenecía a una familia lliberal y como tal participó na [[Guerra de los Mil Díes]].
El so gobiernu tuvo que remanar el problema económicu que llevó al país al esbarrumbamientu de capitales, dempués de la [[Gran Depresión]] de [[1929]], que foi mundial y tuvo repercusiones en Colombia. Olaya Herrera empecipió na década del trenta'l ciclu del proteicionismu nacional, col cual fomentóse'l desenvolvimientu de la industria colombiano con capitales nacionales, pa faer d'ella la base de los estímulos desarrollistas. Imprimióse un desenvolvimientu escontra adientro, con fundamentu nel mercáu nacional y la espansión de la demanda interna. Presentóse un descensu nes importaciones y un estímulu a la industria nacional. Los precios del café nel mercáu internacional baxaron, y suspendiéronse de secute los capitales estranxeros en Colombia, que fugar de nuevu al esterior.
A Olaya correspondió-y tamién encarar el [[Guerra colombo-peruana|conflictu col Perú]] ente 1932 y 1933.
== Biografía ==
Fíu de Justiniano Olaya Ricaurte, descendiente de [[Jorge Miguel Lozano, Marqués de San Jorge]],<ref>{{cita web |url= http://www.semana.com/vida-moderna/articulo/la xente-bien/9740-3 |títulu= La xente bien |fechaaccesu= 14 de mayu de 2017 |apellíu= |nome= |fecha= 28 d'avientu de 1987 |sitiuweb= [[Semana (Colombia)]] }}</ref> y Emperatriz Herrera Medina, los sos güelos paternos fueron José Rafael Félix Olaya Navarrete y Dolores Ricaurte Llagos, y los maternos, Pedro José Herrera y María Mónica Medina Bernal. Tuvo dos hermanos: Leonidas y Joaquín.
Olaya Herrera fixo los sos estudios primarios na Escuela Pública de [[Guateque]], al llau de los sos padres. La so madre, quien gustaba d'escribir en prosa senciella y castiza, influyó nel so estilu intelectual. El so padre, médicu graduáu, nun exercía'l so oficiu pos se dedicaba al comerciu y l'agricultura. Recordar a Olaya Herrera como'l "periodista neñu de Guateque", pos cuando tenía 12 años fundó y dirixó'l pequeñu periódicu ''El Patriota'', col cual llogró truecu con dellos periódicos de Colombia, ente ellos, [[El Espectador (periódicu)|El Espectador]] de [[Medellín (Colombia)|Medellín]]. Precisamente [[Familia Cano|los Cano]] propunxeron una suscripción popular p'adquirir una pequeña imprenta con destín al "periodista neñu". Olaya realizó los sos estudios universitarios na [[Universidá Llibre (Colombia)|Universidá Republicana]]. Ellí tuvo les enseñances de xuristes destacaos como [[Diego Mendoza Pérez]], Juan Manuel Rudas, Ignacio V. Espinosa, [[Carlos Arturo Torres]], José Camacho Carrizosa y otros. Na Universidá fundó'l selmanariu L'Estudiante, un periódicu escritu a mano que circulaba ente los alumnos.
Ellí fixo ataques a [[Rexeneración (Colombia)|La Rexeneración]], comentó la política colombiana ya internacional y escribió la crónica universitaria. Ingresó al periodismu activu realizando reportaxes pal periódicu L'Autonomista, de [[Rafael Uribe Uribe]] y Ricardo Tirado Macías. Nes sos vacaciones estudiantiles fundó en [[Guateque]] el periódicu El soldáu cubanu, col cual fixo un ambiente favorable a la independencia de Cuba y a les idees llibertaries de [[José Martí]]. Esto señala que los centenaristas, como Olaya Herrera, fueron periodistes per vocación y xunieron la esperiencia periodística a la carrera política..
== Trayeutoria política ==
Enrique Olaya Herrera empecipió les sos actuaciones polítiques na [[Guerra de los Mil Díes]], cuando delles universidaes y colexos cerraron les sos aules y dexaron que los sos profesores y alumnos emprestaren serviciu nes files partidistes lliberales o conservadores. Olaya y otros miembros de la [[Universidá Nacional de Colombia|Universidá Republicana]] allegaron a les files lliberales y llucharon nos distintos frentes de campaña. Olaya xunir a les huestes revolucionaries del xeneral Cenón Figueredo, en condición d'abanderáu lliberal.
Recuérdase la so participación na aición de [[Nocaima]], llevando la bandera y envueltu nel so bayetón coloráu. Cuando terminó la guerra, Olaya siguió los sos estudios, rematando la so carrera de Derechu cola tesis ''La lliberación condicional,''<ref>{{cita llibru |apellíos=Olaya Herrera|nome=Enrique|enllaceautor=|títulu=Liberación Condicional|url=|fechaaccesu=|añu=1904|editorial=Universidá Republicana de Colombia Boyacá-
Bibliografía Rexonal, Casa Editorial de Forero Franco & C|isbn=|editor=|ubicación=Bogotá|páxina=|idioma=|capítulu=}}</ref> la cual foi publicada pola [[Universidá Nacional de Colombia|Universidá Republicana]]. En [[1904]] llogró'l títulu de Doctor en Xurisprudencia, y a fines de [[1906]] salió para [[Bélxica]], onde s'especializó en diplomacia y socioloxía na [[Universidá Llibre de Bruxeles]]. Por ello, la so mayor actividá tuvo empobinada a la diplomacia, la política y el periodismu.
Dempués de los sos estudios en Bélxica, al so regresu al país Olaya Herrera entró a formar parte de la campaña contra'l gobiernu del xeneral [[Rafael Reyes Prieto|Rafael Reyes]], cuando la opinión pública espresaba les sos idees sobre los trataos de Colombia colos [[Estaos Xuníos]] y [[Panamá]]. El [[13 de marzu]] de [[1909]], Olaya arengó al ensame en presencia de los líderes del lliberalismu. Entraba asina naquella campaña contra la dictadura, empecipiada por [[Nicolás Esguerra]], [[José Vicente Concha]] y [[Miguel Abadía Méndez]], que remató col arrenunciu del xeneral Reyes, el [[16 de marzu]] de [[1909]], y l'encargu del mandu al xeneral [[Jorge Holguín]]; esto ye lo que se llamó movimientu del "Trecemarcismo" contra la dictadura de Reyes. Olaya foi escoyíu en 1910 como miembru de l'[[Historia del constitucionalismo colombianu#Reforma de 1910|Asamblea Constituyente]] pa la reforma de la [[Constitución de 1886]]; representó al [[Departamentu de Quesada]].
Los sos compañeros de partíu fueron [[Rafael Uribe Uribe]], [[Benjamín Herrera]] y [[Nicolás Esguerra]] ente otros. Ente los conservadores, participaron los diputaos [[Carlos Eugenio Restrepo]], [[José Vicente Concha]], [[Pedro Nel Ospina]], [[Guillermo Valencia]] y [[Guillermo Quintero Calderón]].
La conciliación política foi propuesta por un grupu de colombianos encabezadura por Carlos Eugenio Restrepo, quien exerció la Presidencia de la República nel periodu entendíu ente [[1910]] y [[1914]]. Olaya Herrera contribuyó conducentemente pa la eleición de Restrepo nesos años, cuando se conformó'l llamáu [[Partíu Republicanu]], que la so bandera foi la conciliación ente los partíos y la [[Historia del constitucionalismo colombianu#Reforma de 1910|reforma constitucional]] empuesta a correxir la [[Constitución de 1886]]. El republicanismu presentóse como una síntesis de los partíos políticos.
El presidente Restrepo nomó a Olaya primer Ministru de Rellaciones Esteriores el 7 d'agostu de 1910. Olaya rexentó esti Ministeriu hasta'l 23 de payares de 1911, y volver a ocupar mientres l'alministración del presidente Jorge Holguín, en 1921, hasta'l 4 de xineru de 1922; amás, ocupó'l cargu de Ministru d'Agricultura na mesma alministración. Na década de los venti, Olaya Herrera collaboró nel Parllamentu y la diplomacia. En 1922 aceptó la llegación diplomática en [[Washington D.C.]], na cual desempeñóse mientres ocho años, remanando con gran enfotu los problemes de Colombia con Estaos Xuníos.
=== Presidencia de Colombia ===
Escontra [[1930]], los dirixentes lliberales consideraron qu'Enrique Olaya Herrera yera l'estadista más apropiáu pa llevar al lliberalismu al poder. Asina, el [[22 de xineru]] de 1930 la so candidatura foi inscrita por un grupu de lliberales y conservadores na ciudá de [[Puerto Berrío]]. Dos díes depués Olaya fixo la so entrada en [[Bogotá]], onde foi recibíu pol lliberalismu. El so trunfu llegó'l [[9 de febreru]] de 1930, cuando les [[Eleiciones presidenciales de Colombia de 1930|eleiciones presidenciales]] dieron la siguiente resultancia: 369.962 votos por Enrique Olaya Herrera, 240.284 votos por [[Guillermo Valencia]] y 213.417 votos por [[Alfredo Vásquez Cobo]]. El sector d'avanzada del conservadorismu xuntó a la candidatura de Olaya Herrera, ente ellos especialmente los republicanos, encabezaos pol ex-presidente [[Carlos Eugenio Restrepo]].
El movimientu lliberal foi encabezáu por [[Alfonso López Pumarejo]], quien aguiyó al so partíu cola célebre frase: ''"El lliberalismu tien de preparar p'asumir el poder"''. Olaya Herrera ocupó la Presidencia de la República mientres el cuatrieniu [[1930]]-[[1934]]. Empecipió la [[Bipartidismu conservador-lliberal|Hexemonía Lliberal]] de les décades del trenta y cuarenta.
El lliberalismu que Llegó al poder con Olaya presentó al país cambeos fundamentales en rellación colos sos nuevos enclinos del lliberalismu social.
==== Política económica y social del so Gobiernu ====
El gobiernu de Olaya Herrera foi recibíu nun ambiente d'optimismu, dempués del pesimismu qu'imprimió al país la [[Gran Depresión]] de [[1929]]. Mientres el so gobiernu fomentó la industria nacional, esmolecer pola construcción de carreteres y ferrocarriles, aguiyó la educación pública y, cuantimás, el progresu del maxisteriu. Aguiyó la producción de petroleu nel [[Catatumbo]], termináronse les obres de [[Boques de Ceniza]] y fixéronse construcciones nos puertos de [[Barranquilla]] y [[Buenaventura (Valle del Cauca)|Buenaventura]].
El gobiernu del presidente Olaya fundó la Caxa de Creitu Agrariu, Industrial y Mineru, col fin d'ayudar a los pequeños llabradores. Na mesma forma, por aciu el decretu 711 de [[1932]], fundó'l [[Bancu Central Hipotecariu]] pal financiamientu de les viviendes de tipu mediu. Pal fortalecimientu de la producción y esportación del café, creóse la [[Federación Nacional de Cafeteros]]. El so gobiernu interesar poles reformes llaborales en beneficiu de los trabayadores; dictáronse lleis de proteición a la infancia, el descansu dominical y les vacaciones remuneradas; los trabayadores tuvieron delles conquistes: la inembargabilidad parcial de los salarios, l'ampliación del seguru de vida obligatoriu, la reglamentación de les sociedaes cooperatives, l'estímulu al emplegu al traviés d'obres públiques, la xornada d'ocho hores de trabayu y otres midíes.
==== Orde públicu ====
Nos dos primeros años de gobiernu manifestóse la violencia en delles rexones de Colombia, cuantimás en [[Boyacá]] y [[Santander (Colombia)|Santander]], primeramente motivada por factores políticos. Los pueblos de mayor problema fueron [[Chiquinquirá]] y l'occidente de [[Boyacá]], el norte na rexón de Guicán, la Provincia de García Rovira en Santander y dellos pueblos de [[Norte de Santander]]; la burocracia conservadora de la provincia defendía los sos cargos públicos contra les nueves autoridaes lliberales. El presidente Enrique Olaya Herrera remató'l so mandatu en [[1934]], y siguió la so vida pública como [[Ministru de Rellaciones Esteriores]] en [[1935]], nel gobiernu del presidente [[Alfonso López Pumarejo]]. Dempués foi designáu Embaxador ante la [[Santa Sede]] en [[Roma]], onde morrió, el [[18 de febreru]] de [[1937]], nel desempeñu d'esti cargu. Treslladaos los sos restos a [[Bogotá]], recibieron emocionaos honores a la so memoria. Como esponente destacáu de la xeneración del Centenariu, Enrique Olaya Herrera mandó a los colombianos el so espíritu conciliador y d'unidá republicana, que la so proyeición atopamos nos enclinos d'unión ente los partíos políticos.
[[Ficheru:Sánchez Cerro.jpg|miniaturadeimagen|El presidente peruanu [[Luis Miguel Sánchez Cerro]] calificó l'ataque como frutu de les "incontenibles aspiraciones" de civiles peruanos de "recuperar" un territoriu qu'habíen "perdíu" nel [[Tratado Salomón-Lozano]] en 1922.<ref>{{cita web |url= http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:cTHWq6NAXDMJ:www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-7723692+&cd=16&hl=es-419&ct=clnk&gl=co |títulu= Colombia bombardea Perú (1932-1933) |fechaaccesu=23 de mayu de 2016 |fecha= 24 de mayu de 2010 |editorial= [[El Tiempo (Colombia)|El Tiempo]]}}</ref>]]
==== Guerra colombo-peruana ====
{{AP|Guerra colombo-peruana}}
En setiembre de [[1932]] el puertu de [[Leticia]] foi tomáu un grupu de peruanos; el xeneral [[Alfredo Vásquez Cobo]] foi llamáu pa dirixir les operaciones armaes de Colombia. Nun ambiente de solidaridá nacional, el pueblu colombianu collaboró con dineru y xoyes pa financiar la guerra. Dempués de dellos enfrentamientos, la Guerra colombo-peruana terminó cola firma del [[Protocolu de Rio de Janeiro (1934)|Protocolu de Rio de Janeiro]] en 1934.
==== Ministros ====
* '''[[Ministeriu del Interior de Colombia|Ministru de Gobiernu]]''': [[Carlos Eugenio Restrepo]] (1930-1931) | Xeneral [[Agustín Morales Olaya]] (1931-1933) | [[Gabriel Turbay]] (1933-1934) | [[Absalon Fernández de Soto]] (1934) | [[Francisco Cardona Santa]] (1934)
* '''[[Ministeriu de Rellaciones Esteriores de Colombia|Ministru de Rellaciones Esteriores]]''': [[Eduardo Santos Montejo]] (1930) | [[Raimundo Rivas]] (1930-1931) | [[Roberto Urdaneta Arbeláez]] (1931-1934)
* '''[[Ministeriu de Facienda y Creitu Públicu|Ministru de Facienda]]''': [[Francisco de Paula Pérez]] (1930-1931) | [[Jesús María Marulanda]] (1931) | [[Esteban Jaramillo]] (1931-1934)
* '''[[Ministeriu de Defensa de Colombia|Ministru de Guerra]]''': Xeneral [[Agustín Morales Olaya]] (1930-1931) | [[Carlos Adolfo Urueta]] (1931) | [[Carlos Arango Vélez]] (1931-1932) | CAP. [[Carlos Uribe Gaviria]] (1932-1934) | [[Alberto Pumarejo]] (1934)
* '''[[Ministeriu d'Agricultura y Desarrollu Rural|Ministru d'Agricultura y Comerciu]]''': [[Francisco José Chaux]] (1930-1934) | [[Sinforoso Ocampo]] (1934)
* '''[[Ministeriu de Comerciu, Industria y Turismu de Colombia|Ministru d'Industries]]''': [[Francisco José Chaux]] (1930-1934)
* '''[[Ministeriu d'Educación de Colombia|Ministru d'Educación]]''' [[Abel Carbonell]] (1930-1931) | [[Julio Carrizosa Valenzuela]] (1931-1933) | [[Pedro María Carreño]] (1933-1934)
* '''[[Ministeriu de Tresporte de Colombia|Ministru d'Obres Públiques]]''': [[Fabio Lozano Torrijos]] (1930) | [[German Uribe Hoyos]] (1930-1931) | [[Alfonso Araújo]] (1931-1934)
* '''[[Ministeriu de Teunoloxíes de la Información y Comunicaciones|Ministru de Correos y Telégrafos]]''': [[Tulio Enrique Tascon]] (1930-1931) | [[Alberto Pumarejo]] (1931-1934) | [[Alberto Camilo Suárez]] (1934)
== Fallecimientu ==
[[Ficheru:Tumba Enrique Olaya.jpg|miniaturadeimagen|Balta Enrique Olaya Herrera nel [[campusantu Central de Bogotá]].]]
Enrique Olaya Herrera morrió na mañana del 18 de febreru de 1937, mientres se desempeñaba como xefe de la misión diplomatica de Colombia ante la [[Santa Sede]].
[[Ficheru:Parque Nacional - Busto de Enrique Olaya Herrera.jpg|miniaturadeimagen|Parque Nacional. Bustu d'Enrique Olaya Herrera.]]
La so muerte, productu d'un [[accidente cerebrovascular]], asocedió nuna clinica de [[Roma]]. El so estáu de salú deteriorárase mientres la última selmana antes de morrer.<ref>{{cita web |url= https://news.google.com/newspapers?id=G4wbAAAAIBAJ&sjid=YFAEAAAAIBAJ&pg=1345%2C4491373 |títulu= A les dos de la madrugada empezó la última crisis |fechaaccesu=23 de mayu de 2016 |fecha= 19 de febreru de 1937 |editorial= [[El Tiempo (Colombia)|El Tiempo]]}}</ref>
El 20 de febreru'l so cadabre foi soterráu nel Campusantu de Branu en Roma, de manera provisional. El [[Papa]] [[Pío XI]], el Rei [[Víctor Manuel III d'Italia]], el Primer ministru del Reinu d'Italia [[Benito Mussolini]], y ministru italianu d'esteriores [[Galeazzo Ciano]] unviaron ufriendes florares y representantes.<ref>{{cita web |url= https://news.google.com/newspapers?id=HYwbAAAAIBAJ&sjid=YFAEAAAAIBAJ&pg=1919%2C4700501 |títulu= Nel Campusantu de Branu se enterro temporalmente'l cadaver del Dr. Olaya |fechaaccesu=23 de mayu de 2016 |fecha= 21 de febreru de 1937 |editorial= [[El Tiempo (Colombia)|El Tiempo]]}}</ref> Darréu, los sos restos mortales fueron treslladaos a Bogotá, siendo soterraos nel [[campusantu Central de Bogotá|campusantu Central]] onde reposen dende entós.
== Legáu y homenaxes ==
L'enclín proteicionista del so gobiernu xeneró una conciencia nacionalista que fizo virar al país del llibrecambismu decimonónicu al proteicionismu de la década de 1930. Mientres el gobiernu del presidente [[Alfonso López Pumarejo]], qu'asocedió a Olaya, fortalecióse esti enclín.
Nel so honor llevanta'l [[Parque nacional Enrique Olaya Herrera]] de Bogotá, en [[Medellín (Colombia)|Medellín]], l'[[aeropuertu Olaya Herrera]]; y en [[Barranquilla]], l'avenida Olaya Herrera (carrera 46).
== Familia ==
En 1911 Olaya Herrera casóse con María Teresa Londoño Sáenz, fía de Andres Adolfo Londoño Azcuénaga y Manuela Sáenz Pinzón. Tuvieron dos fíos: María, casada con Jorge Cárdenas Núñez, y Lucía, casada con Manuel Aya Schroeder.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
{{Socesión
| títulu=[[Partíu Lliberal Colombianu|Candidatu del Partíu Lliberal a la Presidencia de Colombia]]
| periodu=[[1930]]
| predecesor=[[Benjamín Herrera]] (1922)
| socesor=[[Alfonso López Pumarejo]] (1934)
| títulu2 =[[Ficheru:Flag of the President of Colombia.svg|40px|center]] [[Presidente de Colombia]]
| periodu2 = 7 d'agostu de 1930–al 7 d'agostu de 1934
| predecesor2 = [[Miguel Abadía Méndez]]
| socesor2 = [[Alfonso López Pumarejo]]
}}
{{NF|1880|1937|Olaya Herrera, Enrique}}
{{Tradubot|Enrique Olaya Herrera}}
[[Categoría:Persones de Boyacá]]
[[Categoría:Embaxadores de Colombia]]
[[Categoría:Ministros y ministres de Colombia]]
[[Categoría:Políticos y polítiques del Partíu Lliberal Colombianu]]
[[Categoría:Presidentes de Colombia]]
9kqu9c3f4oiabjuoa827xijr70lxtb1
José Figueres Ferrer
0
155667
4500741
4497036
2026-06-20T06:25:30Z
Limotecariu
735
4500741
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''José Figueres Ferrer''', ''«Don Pepe»'', {{nym}} foi un políticu [[Costa Rica|costarricanu]], sirvió como [[Presidente de Costa Rica|Presidente de la República]] en tres periodos, [[1948]]-[[1949]] (de facto), [[1953]]-[[1958]] y [[1970]]-[[1974]], y como [[Cancilleres de Costa Rica|Secretariu de Rellaciones Esteriores y Cultu]] de [[Costa Rica]] d'abril a mayu de [[1948]]. Ye'l caudiellu victoriosu de la [[Guerra Civil de Costa Rica]], [[Xunta Fundadora de la Segunda República|fundador de la Segunda República]]. Unu de los sos principales llogros foi l'[[Países ensin Fuercies armaes|abolición del exércitu costarricanu]], fechu pol cual Costa Rica convertir nel primer país llatinoamericanu que prescinde de Fuercies Armaes.
== Biografía ==
José María Hipólito Figueres i Ferrer<ref>{{cita web |url=https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GT57-99RP?cc=1925429|títulu=Inscripción de nacencia nel Rexistru Civil de José Figueres|fechaaccesu=23 d'avientu de 2017|autor=|enllaceautor=|fecha=|sitiuweb=|editorial=Family Search|idioma=}}</ref> foi fíu de los [[Inmigración española en Costa Rica|inmigrantes catalanes]] Mariano Figueres i Forges y Francesca Ferrer i Minguella. El [[Idioma catalán|catalán]] foi la so llingua materna. Casó en primeres nupcias a [[Henrietta Boggs Long]], con quien tuvo dos fíos José Marti y Shannon Figueres Boggs, y en segundes a [[Karen Olsen Beck]], procreando cuatro fíos; [[José María Figueres Olsen|José María]], [[Christiana Figueres|Christiana]], [[Mariano Figueres Olsen|Mariano]] y Kirsten Figueres Olsen.
Realizó los sos estudios na Escuela Primaria de varones en [[Cantón de San Ramón|San Ramón]], [[Alajuela]] y como alumnu internu del Colexu Seminariu y del [[Llicéu de Costa Rica]].
En [[1924]] parte para [[Boston]], [[Estaos Xuníos]], en viaxe de trabayu y estudiu. Torna cuatro años más tarde y adquier la finca ''La Llucha ensin Fin'', en San Cristóbal de [[Cantón de Desamparaos|Desamparaos]]. Produz sacos y cordeles de cáñamu. Años dempués dedicaríase a la ellaboración d'artículos de madera. Mientres doce años dedicar a l'agricultura y a dellos proyeutos industriales. Mientres esta dómina, publica na prensa dellos escritos sobre temes agrícoles que son distribuyíos nel Café Popular» de San José. Xuntar al grupu Pro [[Primer República Española|República Española]] en solidaridá cola democracia ibérica, entós amenazada pol [[fascismu]]. A partir de 1940 axúntase de cutiu col so abogáu, Alberto Martén Chavarría, y al so sociu [[Francisco José Orlich|Francisco Orlich Bolmarcich]], que yá ye diputáu, p'analizar la situación del país.
== Vida política ==
Ensin ser inda figura política, nun discursu radiofónicu dáu'l [[8 de xunetu]] de [[1942]] denuncia actos irregulares y corruptelas per parte del gobiernu d'entós, rexíu por [[Rafael Ángel Calderón Guardia]]. Antes de poder concluyir la so alocución, les autoridaes tomen la radioemisora y prinden y encarcelen a Figueres. Cuatro díes dempués se -y intima a que se exile, lo cual fai escoyendo de primeres [[El Salvador]] pasando dempués a [[Guatemala]] y terminando en [[Méxicu]].
Torna a Costa Rica en [[1944]] cuando gobierna [[Teodoro Picado Michalski]]. Xunir a les fuercies opositores al gobiernu. En 1948, abarruntando un [[fraude eleutoral]], alzar n'armes en desconociendo'l [[Congresu Constitucional de Costa Rica|Congresu]] la eleición del candidatu opositor [[Otilio Ulate Blanco]]. La [[Guerra Civil de Costa Rica|guerra civil]] qu'esto provocó terminaría cola victoria del [[Exércitu de Lliberación Nacional (Costa Rica)|Exércitu de Lliberación Nacional]] que Figueres lideraba. Tres ello produció'l [[Xunta Fundadora de la Segunda República#Apauto Figueres-Ulate|pactu Figueres-Ulate]], que daba dieciocho meses al Exércitu pa reformar l'Estáu y empecipiar el tresformamientu de la sociedá costarricana.
D'abril a mayu de [[1948]] foi [[Cancilleres de Costa Rica|Secretariu de Rellaciones Esteriores y carteres amiestes]] nel gabinete del Tercer Designáu n'exerciciu [[Santos León Herrera]]. Mientres el so xestión rompieron rellación diplomátiques cola [[República Dominicana]], entós gobernada pol dictador [[Rafael Leónidas Trujillo]].
El 8 de mayu de [[1948]], so'l so presidencia instálase la [[Xunta Fundadora de la Segunda República]].
== Eleiciones de 1948 ==
Les [[Eleiciones presidenciales de Costa Rica de 1948|eleición efectuáronse'l 8 de febreru de 1948]] colos siguientes resultaos: [[Otilio Ulate Blanco]] 54.931 votos, [[Rafael Ángel Calderón Guardia]] 44.438 votos.<ref>Historía de Costa Rica, Monge Alfaro, Carlos. edición #16, Imprenta Trejos, 1980, páxina 298.</ref> El Tribunal tenía de faer la declaratoria de Presidente de la República'l [[28 de febreru]] a más tardar. El partíu del ex-presidente [[Rafael Ángel Calderón Guardia]] solicitó la declaratoria de nulidá de les eleiciones al Tribunal Eleutoral ante la desapaición de les papeletes a presidente nuna quema d'orixe entá desconocíu. Esti nun la acoyó, entós el [[Partíu Republicanu Nacional]] que postulaba al ex-presidente [[Rafael Ángel Calderón Guardia]], pidió al Congresu que declarara la eleición nula.<ref>Ibídem</ref> El [[Congresu Constitucional de Costa Rica|Congresu de la República]] foi convocáu a sesiones estraordinaries el día [[1 de marzu]]. A la fin de la sesión declaráronse nules les eleiciones.<ref>Ibídem</ref>
== Guerra Civil ==
{{AP|Guerra Civil de Costa Rica}}
[[Ficheru:José Figueres Ferrer 1.png|thumb|José Figueres en 1973.]]
El 12 de marzu Figueres alzar n'armes na so finca «La Llucha». Esi mesmu día l'empresariu [[Francisco José Orlich Bolmarcich]] abre un segundu frente nel norte del país. En poco tiempu les fuercies de Figueres tomen les ciudaes de Cartago y San Isidro d'El Xeneral. La ciudá de Puerto Limón ye tomada por asaltu por un grupu aliáu de les fuercies insurrectes llamáu: "Lexón del Caribe".<ref>Ibídem. páxina 299</ref> El presidente [[Teodoro Picado Michalski]] convoca al cuerpu diplomáticu pa dialogar con Figueres. Delegaos viaxen hasta la ciudá de Cartago y atopen a Figueres nel so cuartel xeneral, nel edificiu del Colexu San Luis Gonzaga. Figueres pide la rindición incondicional y la entrega del poder a trés designaos: José Figueres, Alberto Martén y Fernando Valverde Vega. El Presidente [[Teodoro Picado Michalski]] refuga la propuesta y propón a un tercer designáu: l'inxenieru [[Santos León Herrera]].<ref>Ibídem.</ref>El cuerpu diplomáticu axuntar na embaxada de [[Méxicu]] y sale el pactu del mesmu nome.<ref>Ibídem</ref>
== Pactu de Ochomogo ==
Les fuercies [[marxistes]] representaes pol [[Partíu Vanguardia Popular (Costa Rica)|Partíu Vanguardia Popular]] participaren na llucha armada como aliaos del gobiernu de [[Teodoro Picado Michalski]]. Figueres axuntar con [[Manuel Mora Valverde]], líder de diches fuercies, nel Altu de Ochomogo. Figueres acepta les propuestes del llicenciáu Manuel Mora Valverde, que yeren caltener les [[garantíes sociales]]. Figueres amás manifiesta que les mesmes tienen d'ameyorase.<ref>Ibídem. páxina 300.</ref> El 20 d'abril de 1948 el Presidente [[Teodoro Picado Michalski]] apurre'l poder al tercer designáu: l'inxenieru Santos León Herrera. Y el 27 d'abril José Figueres Ferrer entra a la ciudá capital.<ref>Ibídem</ref>
Darréu'l pactu foi incumplíu y los comunistes fueron escorríos, encarcelaos, exiliaos ya inclusive muertos (ver [[Asesinatos del Coldu del Diañu]]); munchos emplegaos públicos simpatizantes del gobiernu despidíos indiscriminadamente; la Central Xeneral de Trabayadores d'influencia comunista disuelta y el Partíu Vanguardia Popular de los comunistes, ilegalizado.
== Pactu Ulate-Figueres ==
Dempués de la entrada de Figueres a la [[San Xosé (Costa Rica)|ciudá de San Xosé]], ésti apauta col ganador de les eleiciones [[Otilio Ulate Blanco]]. El país gobernar una xunta por 18 meses, del [[8 de mayu]] de [[1948]], al [[8 de payares]] de [[1949]]. Fecha en qu'entraría a gobernar [[Otilio Ulate Blanco]]<ref>Ibídem</ref>
== Xunta Fundadora de la Segunda República ==
{{AP|Xunta Fundadora de la Segunda República}}
[[Ficheru:Centro de Cine. San José. Costa Rica.JPG|thumb|250px|Residencia temporal de Figueres y sede de la Xunta Fundadora de la Segunda República.]]
La [[Xunta Fundadora de la Segunda República]] emitió cientos de decretos de llei tendentes a reorganizar el país y en payares de 1949 emitióse la [[Constitución Política de Costa Rica (1949)|Constitución Política]]. Los decretos de la Xunta, metanes un gran alderique nacional, dieron principiu al tresformamientu de la sociedá costarricana, fortaleciendo la democracia y llográndose conquistes a nivel social, como les [[Garantíes Sociales]] (impulsaes pol so adversariu políticu, Calderón Guardia) y una ambiciosa reforma económica.
El [[12 d'ochobre]] de [[1951]] funda'l [[Partíu Lliberación Nacional]], que lo llevó a la presidencia constitucional de Costa Rica en dos ocasiones (1953-1958 y 1970-1974).
Considérase-y unu de los grandes reformadores del país; n'efeutu, so'l so mandatu construyeron cientos d'obres, pero tamién destruyendo munchos edificios antiguos como'l [[Palaciu Nacional de Costa Rica|Palaciu Nacional]]; y creáronse la gran mayoría de ministerios ya instituciones autónomes.
En 1969, mientres el gobiernu de [[José Joaquín Trejos Fernández]], producióse una reforma a la Constitución Política que prohibía la reelección presidencial, pero la mesma sería declarada inconstitucional en 2003 pola Sala Constitucional de la [[Corte Suprema de Xusticia de Costa Rica|Corte Suprema de Xusticia]].
Terminada la so vida política como Presidente en [[1974]], siguiría bien activu en diversos campos. Pronuncia conferencies en diverses universidaes del mundu, recibiendo en dalgunes el doctoráu Honoris Causa. Actúa como Presidente del Comité Executivu Nacional del [[Partíu Lliberación Nacional]], visita [[Cuba]] y [[Nicaragua]] en misión personal xestionando la paz n'América Central; ye nomáu Embaxador Itinerante; asisti convidáu como observador a les eleiciones presidenciales d'[[El Salvador]]. En [[Cataluña]] ye distinguíu como «Fíu predilectu» de [[Barcelona]]. En 1975 dirixe una carta a l'Asamblea Llexislativa donando tolos sos bienes al país.
Morrió en [[San Xosé (Costa Rica)|San Xosé]] el [[8 de xunu]] de [[1990]]. Foi declaráu [[Beneméritu de la Patria]] por alcuerdu Nᵘ2736 del [[12 de payares]] de [[1990]].
== Caso Vesco ==
Una grabación ente l'[[Presidente d'Estaos Xuníos|ex-presidente d'Estaos Xuníos]] [[Richard Nixon]] y John Ehrlichman, unu de los sos más cercanos asesores na [[Casa Blanca]], reveló nel añu 1999, que'l cuestionáu home de negocios [[Robert Vesco]] foi protexíu pol gobiernu de José Figueres Ferrer.<ref>http://www.nacion.com/ln_ee/1999/marzu/04/pais6.html diariu La Nación, marzu 1999</ref>
Esta revelación taba contenida na conversación que Nixon tuvo con Ehrlichiman. La Fundación Nixon fixo pública la trescripción completa d'aquella conversación nel añu 1999. La conversación producir ente l'ex-presidente Nixon y Ehrlichman, ente les 3 p. m. y 5 p. m. del 16 de marzu de 1973. Según la grabación, Ehrlichman esplica a Nixon que Vesco abellugar en Costa Rica, yá que "mercara al Presidente." L'ex-presidente d'Estaos Xuníos, preguntó dempués si referir al entós presidente Figueres, a lo que'l so asesor confirmar.<ref>http://www.nacion.com/ln_ee/1999/marzu/04/pais6.html diariu La Nación, marzu 1999</ref>
[[Robert Vesco]] llegó a Costa Rica nel añu 1972 como inversionista y entamaba crear un distritu financieru. El 10 de xunu de 1972, l'Institutu Costarricanu de Turismu (ICT) concedió-y la condición de residente. Y cinco meses más tarde, surdió n'Estaos Xuníos la primer acusación formal contra él. La presunta defraudación yera de $224 millones en perxuiciu de la compañía Investors Overseas Services (IOS). Vesco solicitó la nacionalidá costarricana, pero'l Tribunal Supremu d'Eleiciones refugar. El 7 de xunu de 1973, la Embaxada de los Estaos Xuníos solicitó la estradición del fuxitivu, pero nunca s'estraditó nos gobiernos de Figueres Ferrer (1970-1974) nin de Daniel Oduber Quirós. (1974-1978)<ref>http://www.nacion.com/ln_ee/1999/marzu/04/pais6.html diariu La Nación, marzu 1999</ref>
== Caso de los "confites" ==
En 1973 mientres exercía'l so tercer mandatu presidencial, José Figueres Ferrer merca tres finques y poner a nome d'una asociación. Les finques pasaríen a manes de la Orquesta Sínfónica Xuvenil, una vegada que l'asociación trespasar. La historia de diches finques empezó con una donación depositada en 1973 nuna cuenta personal del entós presidente José Figueres Ferrer mientres la so tercer alministración. En declaraciones al diariu costarricanu ''La Nación'', Figueres declaró que yera pa crear el patrimoniu de la orquesta nacional y que los donantes fueron dos señores “bien musicales” del Bancu de Les Bahames, onde tenía inversiones el fuxitivu Robert Vesco. En 1974, el mesmu diariu preguntó-y pol dineru y él respondió: “Digan que gasté los $60.000 en confites”.<ref>http://www.nacion.com/ln_ee/2007/setiembre/02/pais1223320.html diariu La Nación, setiembre 2007</ref>
Los trés finques poner a nome d'una asociación que al escastase apurrir a la Orquesta. Pero l'asociación escastar en 1986 y les finques trespasar a una segunda asociación presidida por él. Al escastase ésta, trespasar a otra asociación, presidida nel añu 2008 pola so fía Kirsten Figueres.<ref>https://web.archive.org/web/20090201184143/http://www.nacion.com/ln_ee/2008/avientu/26/pais1822545.html diariu La Nación, avientu 2008</ref>
== Publicaciones ==
Don ''Pepe'' Figueres foi un distinguíu ensayista y escritor. Escribió delles obres siendo los siguientes llibros los más importantes:
# Cartes a un ciudadanu (1956).
# La probeza de les naciones (1973).
# Asina nacen les pallabres y los cuentos (1976).
# Franxes de lluz: arboricultura nel paralelu 10 (1979).
# L'espíritu del 48 (1987).
# Cubaces tienros n'abril (2002).
# José Figueres. Escritos y discursos 1942 - 1962, San José, Editorial Costa Rica, 1986.
== Principales llogros ==
=== Xunta Fundadora de la Segunda República (1948-1949) ===
* Nacionalización Bancaria *
Creación de la Oficina del Café *
[[Abolición del exércitu]]
* Creación del [[Institutu Costarricanu d'Electricidá]] (ICE).
* Derogatoria de la disposición de 1934 que discriminaba a los ciudadanos negros (4 de payares de 1949)
* Aprobación del [[sufraxu femenín]].
=== Presidencia de la República (1953-1958) ===
* Creación del [[Institutu Nacional de Vivienda y Urbanismu]] (INVU)
* Creación del [[Institutu Costarricanu de Turismu]] (ICT)
* Llei Orgánica del [[Conseyu Nacional de Producción]] (CNP)
* Creación de la Xunta de Defensa del Tabacu *
Ampliación de programes de salú
=== Presidencia de la República (1970-1974) ===
* Creación de la Guardia d'Asistencia Rural (GAR)
* Creación del [[Institutu Mistu d'Ayuda Social]] (IMAS)
* Creación de la [[ministeriu de Xusticia y Paz|Direición Xeneral d'Adaptación Social]]
* Universalización de les Rellaciones Internacionales de Costa Rica *
Reforma del artículu 90 de la [[Constitución Política de Costa Rica (1949)|Constitución Política]] (camudo la edá mínima pa votar de los 21 a los 18 años).
* Creación del [[Institutu Teunolóxicu de Costa Rica]] (ITCR) (Universidá)
* Creación del [[Ministeriu de Cultura, Mocedá y Deportes de Costa Rica|Ministeriu de Cultura, Mocedá y Deportes]]
* Creación del Conservatoriu de Castella (Toles Artes)(Fundáu por Arnoldo Herrera González)
* Creación de l'Asociación Bananera Nacional (ASBANA)
* Creación de la Compañía Nacional de Teatro
* Nacionalización del Ferrocarril al Atlánticu (Northern Railway Company)
* Creación de la [[Orquesta Sinfónica Nacional (Costa Rica)|Orquesta Sinfónica Nacional]]
* Llei de Fomentu a l'avicultura
* Creación del Conseyu Nacional d'Investigaciones Científiques y Teunolóxiques (CONICIT)
* Creación de la Corporación Costarricana de Desenvolvimientu S.A. (CODESA)
* Creación de la [[Universidá Nacional de Costa Rica]](UNA) (1973)
* Creación del Institutu de Fomentu Cooperativu (INFOCOOP)
* Creación del Institutu Meteorolóxicu Nacional (IMN)
* Creación de la Comisión Nacional d'Asuntos Indíxenes (CONAI)
* Creación del Serviciu Nacional de Riego y Avenamiento (SENARA)
* Decretóse'l Códigu de Familia
* Nacionalización de la [[Refinadora Costarricana de Petroleu]] (RECOPE)
* Creación del Institutu Nacional sobre Alcoholismu (I.N.S.A.) (güei llamáu Institutu d'Alcoholismu y Farmacodependencia (I.A.F.A.)
* Universalización del Seguru Social
* Trespasu d'Hospitales a la [[Caxa Costarricana de Seguru Social]]
{{socesión
| títulu = [[Ficheru:Coat of arms of Costa Rica.svg|40px|center]] [[Presidente de Costa Rica]] <br />Xunta Fundadora de la Segunda República |
periodu = [[20 d'abril]] de [[1948]] - [[7 de payares]] de [[1949]]
| predecesor = [[Santos León Herrera]]
| socesor = [[Otilio Ulate Blanco]]
}}
{{socesión
| títulu = [[Ficheru:Coat of arms of Costa Rica.svg|40px|center]] 32º [[presidente de Costa Rica]]
| periodu = [[8 de mayu]] de [[1953]] - [[8 de mayu]] de [[1958]]
| predecesor = [[Otilio Ulate Blanco]]
| socesor = [[Mario Echandi Jiménez]]
}}
{{socesión
| títulu = [[Ficheru:Coat of arms of Costa Rica.svg|40px|center]] 36º [[presidente de Costa Rica]]
| periodu = [[8 de mayu]] de [[1970]] - [[8 de mayu]] de [[1974]]
| predecesor = [[José Joaquín Trejos Fernández]]
| socesor = [[Daniel Oduber Quirós]]
}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Ver tamién ==
*[[Figuerismo]]
*[[Familia Figueres]]
*[[José María Figueres Olsen]], ex-presidente de Costa Rica (1994-1998), fíu de José Figueres Ferrer.
== Enllaces esternos ==
{{wikiquote|José Figueres Ferrer}}
* [https://web.archive.org/web/20081212153331/http://www.fundacionjoseguillermocarrillo.com/sitio/entrevista_jose_figueres_ferrer.php Fundación Internacional José Guillermo Carrillo]
* [http://www.centrojosefigueres.org Centro Cultural ya Históricu José Figueres Ferrer, San Ramón, Alajuela, C.R./]
* [https://web.archive.org/web/20050927235231/http://www.pln.or.cr/galeria/pepe.htm Biografía Oficial sitio Lliberación Nacional]
* [http://www.elespiritudel48.org/ Sitiu dedicáu a caltener la historia de la Revolución del 48]
* [http://wvw.nacion.com/ln_ee/ESPECIALES/figueres/ Extra del Diariu La Nación] publicáu tres la muerte de Figueres en 1990
{{NF|1906|1990|Figueres Ferrer, Jose}}
{{Tradubot|José Figueres Ferrer}}
[[Categoría:Presidentes de Costa Rica]]
[[Categoría:Políticos y polítiques del Partíu Lliberación Nacional]]
[[Categoría:Revolucionarios]]
[[Categoría:Políticos y polítiques de Costa Rica]]
5w006f6f8522xb8du657le1nujhs72p
José María Melo
0
155818
4500872
4462118
2026-06-20T09:43:55Z
Limotecariu
735
4500872
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''José María Dionisio Melo y Ortiz'''<ref>{{cita web |url= http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/biografias/melojose.htm |títulu= Melo, José Maria |fechaaccesu=20 de mayu de 2017 |apellíu= Vargas |nome= Gustavo |sitiuweb= banrepcultural.org}}</ref> {{nym}} foi un [[militar]] y [[políticu]] colombianu. Foi presidente ''de facto'' de la [[República de Nueva Granada]] mientres la [[Guerra civil colombiana de 1854|revolución de 1854]].
Melo morrió fusiláu en [[Méxicu]], siendo comandante rexonal de les tropes de [[Benito Juárez]].<ref>{{cita web |url= http://www.elespectador.com/impreso/politica/articuloimpreso170889-el presidente-nun fuelga-paz |títulu= El Presidente nun fuelga en paz |fechaaccesu= 20 de mayu de 2017 |apellíu= Padilla |nome= Nelson |fecha= 7 de payares de 2009 |sitiuweb= [[L'Espectador (Colombia)]] }}</ref>
== Biografía ==
José María Melo yera d'orixe indíxena [[pijao]], y fíu de Manuel Antonio Melo y María Antonia Ortiz, creció en [[Ibagué]]. Casóse con Teresa de Vargas París, hermana de [[Dolores Vargas París]] casada col ex-presidente [[Rafael Urdaneta]], y fía d'[[Ignacio de Vargas Tavera]] y nieta de [[José Martín París Álvarez]], próceres de la independencia de Colombia. Tuvieron una fía llamada Bolivia (bautizada con esi nome n'honor al xeneral Bolívar) que morrió en [[Caraques]] a los 95 años d'edá, y a un fíu que morrió afogáu nuna embarcación naufragada nel [[llagu de Maracaibo]].
Casó per segunda vegada en [[1843]] cola panamiega Juliana Granados, con quien tuvo un fíu, Máximo.
== Trayeutoria políticu-militar ==
=== Guerra d'independencia y Gran Colombia ===
En [[1819]] Melo se enroló nel [[Exércitu Llibertador]] y participó en delles de les batalles de la independencia de Suramérica: en [[Batalla de Bomboná|Bomboná]] y [[Pichincha]] en [[1822]]; en [[batalla de Junín|Junín]], y na [[Batalla d'Ayacucho]] que selló la independencia de les antigües colonies españoles n'[[América del Sur]]. Foi condecoráu pola so participación nestes batalles y recibió el bustu de "[[El Llibertador]]". Participó nel [[segundu sitiu del Callao]] en [[1825]], y na [[batalla del Portete de Tarqui]] en [[1829]].
[[Simón Bolívar]] enfermu y corralada pola oposición, arrenunció a la [[presidencia de Colombia]] el 27 d'abril de [[1830]]. El 4 de xunu foi asesináu [[Antonio José de Sucre]], quien se perfilaba como seguru socesor de Bolívar. El Congresu, partidariu de Bolívar, sofitó a los oficiales que trataron de defender el programa del Llibertador, ente ellos al xeneral [[Rafael Urdaneta]], quien depunxo a [[Domingo Caycedo]] y asumió transitoriamente la presidencia'l 5 de setiembre.
Al [[Muerte de Simón Bolívar|morrer Bolívar]] el 17 d'avientu de 1830, Caycedo, declarar n'exerciciu de la primer maxistratura y finalmente por aciu el Conveniu de Xuntes de Apulo, Urdaneta apurrió-y el mandu'l 2 de mayu de [[1831]]. Como parte del Conveniu, Melo, Urdaneta y otros oficiales son desterraos.
=== Años 1830 ===
Tres la [[disolución de la Gran Colombia]] Melo coló a Venezuela, cola so entós concuñáu Urdaneta. Ellí venceyóse al grupu d'oficiales patriotes que se llevantaron contra'l presidente [[José María Vargas]], en [[1835]], pa esixir la reconstitución de la Gran Colombia, reformes polítiques y el fin del poderíu económicu de la oligarquía, fortalecida col comerciu d'importación y esportación. Ente estos oficiales que se destacaren na llucha pola Independencia, había destacaos bolivarianos como'l edecán del Llibertador [[Luis Peru de Lacroix]] y tamién un enemigu de Bolívar como yera [[Pedro Carujo]]. Encabezaron el llevantamientu [[Santiago Mariño]], [[Pedro Briceño Méndez]], [[Diego Ibarra]] y [[Julián Castro (militar)|Julián Castro]]. Llograron un efímeru trunfu. Al retomar el poder el xeneral [[José Antonio Páez]] col sofitu de Urdaneta, los revolucionarios fueron dixebraos de les sos families y desterraos, unos a les Antilles, otros a [[Nicaragua]].
Melo dirixir n'avientu de [[1836]] a Europa, onde amás d'estudiar na Academia Militar en Bremen, Saxonia, interesar poles idees socialistes que s'aldericaben en círculos locales. Conoció les tesis de [[Charles Fourier]], quien denunciaba que n'Europa ''la superabundancia convertir en fonte de bayura y penuria''. Lleó, ''La Industria'' y ''El Sistema'' de [[Henri de Saint-Simon]]. Interesó-y especialmente'l naciente movimientu sindical obreru y la esperiencia del [[Cartismo]], surdíu n'Inglaterra en [[1838]].
=== República de la Nueva Granada ===
En 1841 Melo tornó a [[Ibagué]], onde aportó a xefe políticu del cantón. Participó de la fundación de les [[Sociedaes Democrátiques]] qu'entamaron los artesanos ya intelectuales socialistes influyíos por [[Henri de Saint-Simon|Saint-Simon]] y [[Charles Fourier|Fourier]], y apasionaos llectores de la obra de [[Louis Blanc]], ''La Organización del Trabayu'' y l'apocayá publicáu llibru de [[Proudhon]], ''¿Qué ye la Propiedá?''. Los líderes de los artesanos participaren de ''Sociedaes Bíbliques'' creaes pa lleer la traducción al castellán de la [[Biblia]] y consideraben que'l mensaxe d'esta era socialista, en defensa de los probes. Estes sociedaes oponer al [[llibre comerciu]] con [[Inglaterra]], [[Francia]] y [[Estaos Xuníos]] una y bones les importaciones arruinar y torgaben la nacencia de la [[industria]] nacional. Esixeron el respetu a los [[Resguardos Indíxenes]] y l'[[Abolicionismu|abolición de la esclavitú]]. Amás refugaron el [[Tratáu Mallarino-Bidlack|Tratáu de Comerciu y Navegación]] con Estaos Xuníos, robláu pol presidente lliberal [[Tomás Cipriano de Mosquera]], que-y daba facultaes a esi país pa intervenir en [[Panamá]].
Les Sociedaes Democrátiques sofitaron la candidatura presidencial del xeneral bolivariano [[José Hilario López]], que proponía abolir la [[esclavitú]]. Entós les eleiciones yeren indireutes, los ciudadanos varones escoyíen compromisarios. Aprovechando la división conservadora, López llogró más votos que cualesquier de los trés candidatos conservadores y el pueblu de Bogotá llevantar nel so sofitu pa evitar que los conservadores xuniérense. Escoyíu presidente, aprobar en 1850 dos lleis propuestes pol so ministru de Facienda [[Manuel Murillo Toro]], una de [[reforma agraria]] según la cual ''el cultivu tien de ser la base de la propiedá de la tierra'', y otra que llindó la tasa d'interés pa ''llibrar al pueblu de la usura''; y el 21 de mayu de [[1851]] la llei de llibertá de los esclavos.
Los conservadores empobinaos por [[Julio Arbolea Pombo|Julio Arbolea]], llevantar n'armes contra les nueves lleis, argumentando López espulsó a los [[xesuites]], por oponese a les reformes. En [[Cundinamarca]] la rebelión conservadora foi dirixida polos hermanos Pastor y [[Mariano Ospina Rodríguez|Mariano Ospina]] y pa contenela José Hilario López llamó a Melo, rehabilitar y xubió a xeneral, atopando gran aceptación na tropa y llogrando ganar a los sublevaos de [[Guasca (Cundinamarca)|Guasca]]. Tres la derrota de la rebelión conservadora, tuvo dende'l 13 d'agostu de 1851 al frente del Montepío Militar y el 19 de xunu de 1852 foi designáu Comandante del Exércitu en Cundinamarca.
==== Guerra civil de 1854 ====
{{AP|Guerra civil colombiana de 1854}}
Los lliberales biforcar en dos facciones, Los "radicales", partidarios del llibrecambiu, denominábense Gólgotas, los artesanos (proteccionistas), denominaos ''Draconianos'', ayudó tamién a ser escoyíu en [[1853]] al socesor de López, el lliberal centrista [[José María Obando]]. Los lliberales de derecha, decidíos a frenar a les Sociedaes Democrátiques y los partidarios de la llibertá d'importaciones, aliar colos conservadores y controlaron conxuntamente, tanto'l Congresu, como les gobernaciones y munches alcaldíes. Pasaron entós a buscar l'arrenunciu del presidente. Impunxéron-y la firma d'una nueva constitución qu'esaniciaba al exércitu nacional, dando'l mayor poder a los estaos federales, debilitando al Presidente y abriendo el camín a la llibertá d'importaciones.
El 17 d'abril de [[1854]] los artesanos movilizar y entamar en milicies esixéron-y a Obando cerrar el Congresu y convertise en dictador popular. Obando prefirió arrenunciar y les Sociedaes Democrátiques detuviéron-y y depués ufiertáron-y la presidencia a Melo, entós comandante de les Fuercies Armaes de Cundinamarca.
La revolución de los artesanos llogró sostenese nel poder ente abril y avientu de 1854, pero llueu los sos enemigos entamaron exércitos pa derrocala. [[Tomás Cipriano de Mosquera]] entamó, financió y dirixó l'exércitu del norte que coló dende Barranquilla. [[José Hilario López]] encabezó l'exércitu del sur, que viaxó dende'l Cauca y el Huila, y [[Joaquín París Ricaurte]] comandó la división del Altu Magdalena que con tropes d'Antioquia crució'l [[ríu Magdalena]] por [[Honda (Tolima)]]. Los trés exércitos atopar na [[sabana de Bogotá]] y el ex-presidente [[Pedro Alcántara Herrán]] foi encargáu del mandu conxuntu. Por trés llaos atacaron Bogotá, defendida por Melo con siete mil homes, veteranos de Cundinamarca y voluntarios artesanos. Mosquera atacó pel norte y col mandu del xeneral panamiegu Tomás Herrera tomó cai por cai, dende [[San Diego (Bogotá)|San Diego]] hasta la [[plaza de San Francisco]] onde taba'l comandu de Melo. López atacó dende'l sur y París dende occidente por [[San Victorino]]. Herrán tomó los altores del [[barrio Exiptu]]. Na [[plaza mayor]] confluyeron los trés exércitos que restablecieron el poder constitucional.
Melo foi prindáu y el panamiegu [[José de Obaldía]] asumió'l poder, anque mientres los trés xuicios que se-y siguieron en [[1855]] tuvo llibre pos el so paisanu y amigu [[Manuel Murillo Toro]] pagó la so fianza.
=== Destierru n'América Central y Méxicu ===
Nel tercer xuiciu, sicasí, 200 participantes de la revolución de los artesanos fueron desterraos, confiscados los sos bienes y unviaos a cuerpu a [[Panamá]], viaxe al que namái sobrevivieron los militares como Melo, que s'embarcó a [[Costa Rica]] y ayudó a combatir contra la invasión del aventureru d'Estaos Xuníos [[William Walker]] a [[Nicaragua]]. Una vegada llograda la victoria sobre la invasión, foi en [[1859]] a [[El Salvador]] a trabayar como instructor de tropes.
Melo decidió dir como voluntariu a la [[Guerra de Reforma]] en [[Méxicu]], onde lluchó en defensa del gobiernu de [[Benito Juárez]]. José María Melo llegó escontra'l 10 d'ochobre a la frontera mexicana. El gobernador lliberal del [[Estáu de Chiapas]], Ángel Albino Corzo, convenció al presidente Benito Juárez por qu'autorizara la so incorporación al nuevu exércitu fronterizu que taba envolubráu na [[Guerra de Reforma]]. Juárez refugara toa intervención estranxera, como la del cónsul británicu George B. Mathew.
Melo entamó alredor d'un centenar de caballeros, pa formar un destacamiento de caballería, y cola so nueva fuercia viaxó escontra [[Comitán]] col fin de protexer la frontera ente Méxicu y Guatemala, area que yera oxetu d'incursiones frecuentes por pare del xeneral mexicanu conservador [[Juan A. Ortega]], quién había tomáu abellugó al sur de la frontera.
Na madrugada del 10 de xunu de [[1860]], cuando'l pequeñu exércitu juarista que folgaba na finca Juncaná, allugada no que güei ye'l conceyu de La Trinitaria, [[Chiapas]], foi sorprendíu y atacáu. Foi mancáu y deteníu y depués tuvo ensin atención más d'una hora. Nengún xuiciu siguióse-y. Hubo orde espresa de del xeneral Juan Antonio Ortega p'asesinalo. La orde foi cumplida pol cabu Isidro Tordillo y el sarxentu José Maldonado, acordies cola carta de Romualdo Guillén, de les tropes d'Ortega, fechada namái cuatro díes dempués
Tres venti díes, una vegada hubieron pasáu les hostilidaes d'Ortega na zona, pudo comprobase que Melo fuera soterráu polos indíxenes [[Idioma tojolabal|tojolabales]] frente a la capiya de lo que fuera la facienda Juncaná.<ref>[http://www.aporrea.org/ideologia/a38918.html El xeneral José María Melo, el Ché del sieglu XIX]</ref><ref>{{cita web |url= http://www.banrepcultural.org/node/32524 |títulu= L'asesinatu de José María Melo en 1860 |fechaaccesu=17 d'agostu de 2017 |apellíu= Vargas |nome= Gustavo |sitiuweb= banrepcultural.org}}</ref>
En Juancaná el gobiernu de Chiapas alzó un monumentu nel so honor.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Fuentes ==
* Gaviria Liévano, Enrique 2002: ''El lliberalismu y l'insurrección de los artesanos contra'l llibrecambiu''. Universidá de Bogotá Jorge Tadeo Lozano. ISBN 958-9029-49-3
* [[Darío Ortiz|Ortiz Vidales, Darío]] 1980: ''José María Melo: la razón d'un rebelde''. Tercer Edición, Editorial Producciones Géminis, Ibagué, 2002.
* [[Gustavo Vargas Martínez|Vargas Martínez, Gustavo]] 1972 ''Colombia 1854: Melo, los Artesanos y el Socialismu''. Editorial Oveya Negra. Bogotá.
:1998: ''José María Melo, los artesanos y el socialismu''. Planeta Editorial, Bogotá. ISBN 958-614-668-5
== Ver tamién ==
* [[Gobernantes de Colombia]]
== Enllaces esternos ==
* {{YouTube| id = MD1uz1Dx-Bo | títulu = Misterios de la Historia - Capítulu 20: Melo }}
{{commonscat}}
{{NF|1800|1860|Melo, Jose Maria}}
{{Tradubot|José María Melo}}
[[Categoría:Executaos de Colombia]]
[[Categoría:Gobernantes]]
[[Categoría:Políticos y polítiques del Partíu Lliberal Colombianu]]
[[Categoría:Presidentes de Colombia]]
[[Categoría:Persones de Tolima]]
mmfap4a25d6tq66ne1mv1n1ojkfad3o
Pedro Nel Ospina
0
155951
4500855
4471500
2026-06-20T09:34:55Z
Limotecariu
735
4500855
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Pedro Nel Ignacio Tomás de Villanueva Ospina Vásquez''' {{nym}} foi un [[militar]], [[políticu]] y [[inxeniería|inxenieru]] colombianu. Desempeñóse como [[Presidente de Colombia|Presidente]] nel periodu 1922-1926. Yera fíu de [[Mariano Ospina Rodríguez]], Presidente de Colombia ente [[1858]] y [[1863]]. Cofundador, al pie del so hermanu [[Tulio Ospina]] de la Escuela Nacional de Mines (actual [[Facultá de Mines (UNA see Medellín)|Facultá de Mines]] de la [[Universidá Nacional de Colombia]], See Medellín), y tíu del tamién presidente de Colombia, [[Mariano Ospina Pérez]].
== Biografía ==
Pedro Nel Ospina nació nel [[Palaciu de San Carlos (Bogotá)|palaciu presidencial de San Carlos]] (güei Cancillería), mientres el so padre [[Mariano Ospina Rodríguez]], exercía'l poder como [[Presidente de Colombia|presidente de la Confederación Granadina]]. La so madre foi Enriqueta Vásquez Jaramillo, tercer esposa del presidente Ospina. Tres la derrota del so padre a manes de [[Tomás Cipriano de Mosquera]] na [[guerra civil]] de [[1861]] quien lo condergó a una muerte de la que pudo escapar cuando taba cautivu en Cartaxena, gracies a l'ayuda de la so esposa,<ref name=ref_duplicada_1>Córdoba, Stella [http://www.lablaa.org/blaavirtual/biografias/ospipedr.htm Ospina, Pedro Nel] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121127215840/http://www.lablaa.org/blaavirtual/biografias/ospipedr.htm |date=2012-11-27 }} consultáu'l 17 d'abril de 2007.</ref> la familia viose obligada a exiliase en distintos países de [[América Central|Centroamérica]], nos cualos el ex-presidente foi recibíu como un "héroe de la fe cristiana".
Pedro Nel foi educáu xunto a los sos hermanos polos [[Compañía de Xesús|xesuites]] nel esterior. Ellí foi compañeru del que dempués sería monseñor Muñoz, visitador nacional de les misiones en Colombia, cuando foi desterráu de Guatemala y Pedro Nel yera presidente de Colombia. Magar tornaron a Colombia por delles temporaes, nun moraron permanentemente nel país mientres tola so mocedá. Estudió inxeniería civil n'[[Estaos Xuníos]] y darréu realizaría posgraos n'inxeniería [[metalurxa|metalúrxica]], [[química]] y de [[mina (minería)|mines]].<ref name=ref_duplicada_2>Anónimu [https://web.archive.org/web/20070403050920/http://www.ospinas.net/Ospinas/esp/txt_pno.htm Pedro Nel Ospina Vásquez] consultáu'l 17 d'abril de 2007.</ref>
Tornó al país en [[1882]] pa faese cargu xunto a dellos de los sos hermanos (tamién inxenieros) de la [[Facultá de Mines (UNA see Medellín)|Escuela de Mines]]. Mientres casi dos décades tuvo dedicáu al so llabor académicu, y a los sos negocios particulares, hasta que se venceyó al exércitu del Partíu Conservador pa la guerra civil de [[1885]], darréu participó na de [[1895]] y na [[Guerra de los Mil Díes]], aportando a rápido xeneral de la república y secretariu del Estáu Mayor del xeneral [[Marceliano Vélez]].<ref name=ref_duplicada_1 />
Adquirió tierres nel departamentu de Córdoba y propunxo tecnificar la ganadería como una opción rentable pa la rexón, pa tal motivu adquirió la facienda Marta Madalena, allugada na marxe esquierda del ríu Sinú na zona sur de Montería, dedicada a la cría y esplotación del ganáu Cebú introduciendo asina la ganadería estensiva d'esta raza bovina nesa rexón.<ref name=ElUberrimo>[[Iván Cepeda]] y Jorge Rojas, "A las Puertas del Ubérrimo", Primer Edición, payares de 2008.</ref>
Trabayó en compañía de los sos hermanos sol nome Ospina Hermanos, una empresa enfocada na producción de café en Colombia y países de Centroamérica como Guatemala, llograron esportaciones escontra París y Londres, como tamién llograron inversiones nel allumáu públicu de Bogotá y el ferrocarril d'Antioquia (1887-1888).{{ensin referencies}}
== Trayeutoria política ==
Yá nel [[sieglu Xx]] foi congresista en delles oportunidaes y Gobernador d'[[Antioquia]] ente [[1918]] y [[1920]]; el so llabor altamente executivu nesti cargu impulsó-y escontra la candidatura presidencial de [[1922]].
Nes eleiciones de febreru ganó al caudiellu [[Partíu Lliberal Colombianu|lliberal]] [[Benjamín Herrera]] (409.131.votos contra 246.647 del so rival), pero convidó a esti partíu a participar nel so gobiernu. Mientres el so mandatu Colombia recibió la indemnización d'Estaos Xuníos pola perda de [[Panamá]], 25 millones de dólares colos qu'impulsó fuertemente la infraestructura nacional.
La carauterística principal de la so xestión foi la inversión n'infraestructura, sicasí, pueden reparase dellos fechos relevantes:
* L'esfuerzu pola eficiente fiscalización del [[gastu públicu]] sol lema "probidad y eficiencia". El so programa basar nel trabayu xuníu de los distintos estamentos pal beneficiu común, na pureza del [[sufraxu]] y na metódica orientación de la función estatal escontra les necesidaes esenciales.
* Ospina foi'l primer presidente del mundu qu'emplegó'l [[avión]] pa misiones oficiales, al viaxar, pocu dempués d'electu, ente [[Puerto Berrío]] y [[Girardot]].<ref name=ref_duplicada_1 />
* La creación del Bancu Agrícola Hipotecariu.
* Executó parte de la llei d'instrucción pública diseñada por espertos alemanes, que dexó que mientres el gobiernu de Ospina amontóse la instrucción pública. Se reglamentó l'exerciciu de la dentistería y el serviciu d'hixene pública; mercó'l Llaboratoriu Samper-Martínez, que nun espolletó; inauguró l'edificiu pal Llaboratoriu Nacional d'Hixene, dirixíu pol doctor [[Pablo García Medina]]; y ameyoró los lazaretos construyendo acueductos, carreteres, plantes físiques y aumentando les raciones pa los enfermos. Tou pudo realizase ensin el sofitu del congresu, que nun aprobó la llei yá que la consideraba subversiva por quitar el poder de la educación pública al cleru.<ref name=ref_duplicada_2 />
;Gabinete ministerial
Gabinete ministerial taba conformáu por:<ref>{{Cita web |url=http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/todaslasartes/obrames/ministros/ministros11.htm |títulu=Ministros sol gobiernu Ospina Vásquez |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20171006010646/http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/todaslasartes/obrames/ministros/ministros11.htm |fechaarchivu=2017-10-06 }}</ref>
* [[Ministeriu del Interior de Colombia|Ministru de Gobiernu]]: [[Miguel Jiménez López]] (1922-1923) | [[José Ulises Osorio]] (1923-1924) | [[Miguel Abadía Méndez]] (1924-1925) | [[Ramón Rodríguez Diago]] (1925-1926)
* [[Ministeriu de Rellaciones Esteriores de Colombia|Ministru de Rellaciones Esteriores]]: [[Carlos Adolfo Urueta]] (1922) | [[Jorge Vélez]] (1922-1925) | [[Eduardo Restrepo Sáenz]] (1925-1926)
* [[Ministeriu de Facienda y Creitu Públicu de Colombia|Ministru de Facienda]]: [[Félix Salazar Jaramillo]] (1922-1923) | [[Aristóbulo Archila]] (1923-1924) | [[Jesús María Marulanda]] (1924-1926)
* [[Ministeriu de Defensa de Colombia|Ministru de Guerra]]: [[Carlos Vélez Danies]] (1922) | [[José Ulises Osorio]] (1922-1923) | [[Xeneral Alfonso Jaramillo]] (1923-1924) | [[Xeneral Carlos Jaramillo Isaza]] (1924-1925) | [[Francisco Sorzano]] (1925-1926)
* [[Ministeriu de Comerciu, Industria y Turismu de Colombia|Ministru d'Industries]]: [[Xeneral Diógenes A. Reyes]] (1924-1925) | [[Carlos Bravo]] (1925-1926)
* [[Ministeriu d'Educación de Colombia|Ministru d'Instrucción y Salobridá Pública]]: [[Emilio Ferrero]] (1922) | [[Alberto Portocarrero]] (1922-1923) | [[Miguel Arroyo Díez]] (1923-1924) | [[Leandro Medina]] (1924) | [[Juan Nepomuceno Corpas]] (1924-1925) | [[José Ignacio Vernaza]] (1925-1926)
* [[Ministeriu d'Agricultura y Desenvolvimientu Rural|Ministru d'Agricultura y Comerciu]]: [[Antonio Paredes]] (1922-1926)
* [[Ministeriu de Teunoloxíes de la Información y Comunicaciones|Ministru de Correos y Telégrafos]]: [[Xeneral Manuel M. Valdivieso]] (1924-1925) | [[Francisco Carbonell González]] (1925-1926)
* [[Ministeriu de Facienda y Creitu Públicu de Colombia|Ministru de l'Ayalga]]: [[Benjamín Herrera]] (1922) | [[Gabriel Posada Villa]] (1922-1926)
* [[Ministeriu de Tresporte de Colombia|Ministru d'Obres Públiques]]: [[Alejandro López]] (1922) | [[Germán Uribe Hoyos]] (1922) | [[Aquilino Villegas]] (1922-1925) | [[Laureano Gómez]] (1925-1926)
== Familia ==
Tuvo casáu cola so prima hermana [[Carolina Vásquez Uribe]], con quien tuvo siete fíos:
* Eduardo Ospina Vásquez, fináu infante d'agua azul
* Pedro Nel Ospina Vásquez, [[inxenieru]] y [[políticu]], casáu cola so prima hermana María Ospina Villa. Con descendencia.
* Elena Ospina Vásquez, casada'l [[25 de xunu]] de [[1927]] en [[Medellín (Colombia)|Medellín]], col so primu hermanu Bernardo Ospina Villa. Con descendencia.
* María Josefa Ospina Vásquez, finada na so niñez
* Luis Ospina Vásquez, ([[1904]]–[[1977]]), pernomáu [[abogáu]], [[economista]], [[políticu]] y [[Catedráticu d'universidá|caderalgu]], casáu en [[1939]] en [[Bogotá]], con [[Isabel Lleras]] Restrepo, destacada [[escritora]] y [[poeta]] hermana de [[Carlos Lleras Restrepo]], [[Presidente de Colombia]]. Vilbu, pasó a segundes nupcias en [[1971]] en [[Medellín (Colombia)|Medellín]], con María Eugenia Posada. Con descendencia en dambos.
* Santiago Ospina Vásquez, fináu infante
* Manuel Ospina Vásquez, casáu con Clara Restrepo Lalinde. Con descendencia.
* EL ex-presidente de la República de Colombia, [[Mariano Ospina Pérez]] foi'l so sobrín.
== Fundación nel so honor ==
Los sos fíos, especialmente [[Luis Ospina Vásquez]], crearon la [[Fundación d'Antioquia pa los Estudios Sociales]] (FAES), con sede en [[Medellín (Colombia)|Medellín]]; el principal propósitu de la fundación ye ayudar a que les families en probeza dean estudiu a los sos fíos.<ref name=ref_duplicada_1 /> Al tiempu fundó un Colexu Militar llamáu Colexu Militar General Pedro Nel Ospina allugáu en [[Chía (Cundinamarca)|Chía]], [[Cundinamarca]].
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{socesión
| títulu = [[Ficheru:Presidential Seal of Colombia (1922—2002).svg|40px|centru]] [[Presidente de Colombia|Presidente de la República de Colombia]]
|periodu = [[7 d'agostu]] de [[1922]] - [[7 d'agostu]] de [[1926]]
| predecesor = [[Jorge Holguín|Jorge Marcelo Holguín Mallarino]]
| socesor = [[Miguel Abadía Méndez]]}}
{{NF|1858|1927|Ospina}}
{{Tradubot|Pedro Nel Ospina}}
[[Categoría:Presidentes de Colombia]]
[[Categoría:Gobernadores de Colombia]]
[[Categoría:Políticos y polítiques del Partíu Conservador Colombianu]]
[[Categoría:Ministros y ministres de Colombia]]
[[Categoría:Persones de Bogotá]]
956z8fppenvukhldj51q78pd9kt82bx
Juan de Dios Aranzazu
0
156102
4500757
3940434
2026-06-20T06:50:19Z
Limotecariu
735
4500757
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Juan de Dios Aranzazu}}
{{persona}}
'''Juan de Dios Aranzazu''' {{nym}} foi un políticu [[Colombia|colombianu]].
Desempeñóse como [[gobernador d'Antioquia]] ente [[1832]] y [[1836]] y presidente de la [[República de la Nueva Granada]] en 1841 (del 5 de xunetu al 9 d'ochobre). Instaló les primeres sesiones de la ''Cámara de la [[Provincia d'Antioquia]]''.
== Biografía ==
Nació'l [[8 de marzu]] de [[1798]] en [[La Ceya]], [[Antioquia]], siendo los sos padres María Antonia González y José María de Aranzazu, quien foi un prósperu comerciante d'orixe español. Na so mocedá estudió derechu nel Colexu de San Bartolomé, en Bogotá. Tamién se dedicó a los negocios de la so familia, lo cual llevar a percorrer Colombia y dellos países circundantes, como [[Venezuela]] y les [[Antilles]].
Dende [[1823]] dedicar a la política, llogrando en delles ocasiones el cargu de [[Congresu de Colombia|congresista]]. Foi asambleísta na [[Convención de Ocaña]] en [[1828]]. Tiempu dempués fixo parte de la comisión que infructuosamente abogó ante [[José Antonio Páez]] pa evitar la separación de Venezuela de la [[Gran Colombia]].
En [[1829]] sofitó la revuelta encabezada por [[José María Córdova]] en contra de la dictadura presidida pol llibertador [[Simón Bolívar]].
===Gobernador d'Antioquia===
Mientres el so alministración creáronse los conceyos de [[Campamentu (Antioquia)|Campamentu]], [[Cocorná]], [[Ebéjico]], [[Entrerríos (Antioquia)|Entrerríos]], [[Girardota]] y [[Liborina]]. Foi precursor de la carretera al mar.
===Presidente de la República===
Mientres el gobiernu de Pedro Alcántara Herrán desempeñóse como presidente del Conseyu d'Estáu. Gracies a esto exerció como presidente de [[Colombia]] por encargu ente [[1841]] y [[1842]], yá que el presidente Alcántara Herrán topábase dirixendo al exércitu mientres la [[Guerra de los Supremos]], y el vicepresidente [[Domingo Caicedo]] nun pudo asumir el cargu por motivos de salú.
== Muerte y honor ==
Juan de Dios Aranzazu finó'l 14 d'abril de 1845 víctima d'un cáncer.<ref>{{cita web |url= http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/biografias/aranjuan.htm |títulu= Aranzazu, Juan De Dios |fechaaccesu=24 d'abril de 2017 |sitiuweb= [[Biblioteca Luis Ángel Arango]] }}</ref>
En 1853 foi fundáu'l conceyu d'[[Aranzazu]], nel [[departamentu de Caldas]], pa honrar la memoria del políticu d'Antioquia, quien donó la tierra onde güei se topa'l conceyu
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{socesión
| títulu=[[Ficheru:Flag of the President of Colombia.svg|40px|center]][[Presidente de Colombia]]
| periodu=[[5 de xunetu]] de [[1841]] - [[19 de mayu]] de [[1842]]
| predecesor=[[Pedro Alcántara Herrán]]
| socesor=[[Pedro Alcántara Herrán]]
}}
{{NF|1788|1845|Aranzazu, Juan de Dios}}
[[Categoría:Gobernadores de Colombia]]
[[Categoría:Masones de Colombia]]
[[Categoría:Políticos y polítiques de Colombia]]
[[Categoría:Presidentes de Colombia]]
[[Categoría:Persones d'Antioquia]]
60a9cnikri5p80gawxytrgyjm50p3e1
Ana Esperanza Franco-Molano
0
157893
4500826
4387900
2026-06-20T09:20:02Z
Limotecariu
735
4500826
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Ana Esperanza Franco-Molano''' {{nym}} ye una [[micóloga]], y [[taxón]]oma [[Colombia|colombiana]].<ref>{{cita web |url=http://kiki.huh.harvard.edu/databases/botanist_search.php?id=49371 |títulu= Index of Botanists. Ana Esperanza Franco-Molano |fechaaccesu= 23 de mayu de 2013 |autor=Huh.harvard |fecha= 2013|idioma= inglés }}</ref> Trabayó estensamente con investigaciones en [[xéneru (bioloxía)|xéneros]] de [[Fungi|fungos]] del [[orde (bioloxía)|orde]] [[Agaricales]].<ref>{{cita Indexfungorum|''Lepiota''|17938|fechaaccesu=15 de mayu de 2010}}</ref>
En [[1983]], llogró la so [[llicenciatura]] en Bioloxía pola [[Universidá d'Antioquia]], con una síntesis final de graduación sobre ''Analís de La Contaminación Fecal del Estuariu del Ríu Gaira y la mariña axacente del Balneariu El Rodadero, Santa Marta, Colombia''.<ref name=ana>{{Enllaz rotu|1={{cita web |url= http://201.234.78.173:8081/cvlac/visualizador/generarCurriculoCv.do?cod_rh=0000183067 |títulu= Dato xenerales. Ana Esperanza Franco-Molano |fechaaccesu= 23 de mayu de 2013 |fecha= 2013 |obra= CvLAC |idioma= castellanu }} |2=http://201.234.78.173:8081/cvlac/visualizador/generarCurriculoCv.do?cod_rh=0000183067 |bot=InternetArchiveBot }}</ref> En [[1991]], llogró la [[M.Sc.]] pola [[Universidá de Nueva York]], cola tesis ''El Xéneru [[Lepiota]] s.s''. Depués en [[1993]], el so [[Ph.D.]] pola mesma casa d'altos estudios, realizando la defensa de la [[tesis]] titulada ''The Genus Lepiota s.s with observations on related taxa found in Colombia''. Y ente 1993 a 1995, un postdoctorado nel ''[http://www.cbs.knaw.nl/ Centraalbureau Voor Schimmelcultures] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170130081658/http://www.cbs.knaw.nl/ |date=2017-01-30 }}'', d'[[Utrecht]], [[Países Baxos]], onde amás desenvolvió actividaes docentes de xineru de 1997 hasta ochobre de 2006.<ref name=ana/>
Desenvuelve actividaes académiques na [[Universidá d'Antioquia]] como coordinadora de bioteunoloxía. Foi docente de cátedra de la [[Pontificia Universidá Javeriana]], y orientadora en dellos cursos de Taxonomía de Fungos. Ye parte del Llaboratoriu de Taxonomía y Ecoloxía de Fungos de la Universidá d'Antioquia y anguaño ye la webmaster de la páxina del grupu.<ref name=molano/>
== Delles publicaciones ==
* {{Versalita|ana e. franco-Molano}}. 2011. ''"Amatoxin and phallotoxin composition in species of the genus Amanita in Colombia: A taxonomic perspective"''. Toxicon 58: 583 - 590 {{ISSN|0041-0101}} Ed. Pergamon Press
* ---------------------------, {{Versalita|adriana Corrales, aída m. vascu Palacios}}. 2010. ''"Macrohongos de Colombia II. Llistáu de les especies de oedenes, Agaricales, Boletales, Cantharellales y Russulales (Agaricomycetes - Basidiomycota)"''. Actualidaes Biolóxiques 32 (92 ): 89 - 104 {{ISSN|0304-3584}}
* {{Versalita|amanda i. mejía Gallón, carolina arbolea Eechavarría, ana e. franco-Molano, gloria a. jiménez Tobon, muchel Penninck}}. 2008. ''"Autochthonous white rot fungi from the tropical forest of Colombia for dye decolourisation and ligninolytic enzymes production"''. Sydowia 60 (2 ): 165 - 180 {{ISSN|0082-0598}}
* {{Versalita|carmen e. usuga Osorio, ana e. franco-Molano, carlos a. Lopera, darío a. castaneda Sánchez, andrés f. Gómez}}. 2008. ''"Efeutu de la Micorrización y la Fertilización na Acumuladura de Biomasa en Plantes de Banano ( Musa AAA cv. Gran Nanu) ( Musaceae)"''. Rev. Facultá Nacional D'Agronomía - Medellín {{ISSN|0304-2847}} ed: Universidá Nacional de Colombia
* {{Versalita|adriana Ortíz, ana e. franco-Molano, mauricio Bacci jr}}. 2008. ''"A new species of Leucoagaricus (Agaricaceae) from Colombia"''. Mycotaxon 106: 371 - 378 {{ISSN|0093-4666}}
* {{Versalita|rodham Tulloss, ana e. franco-Molano}}. 2008. ''"Studies in Amanita subsection Vittadiniae I a new species from Colombian savanna"''. Mycotaxon 105: 317 - 323 {{ISSN|0093-4666}}
* {{Versalita|darío a. castaneda Sánchez, ana e. franco-Molano, carmen e. usuga Osorio}}. 2008. ''"Multiplicación de Fungos Micorriza Arbuscular (H.M.A) y efeutu de la micorrización en plantes micropropagadas de banano (Musa AAA cv. Gran Nanu) (Musaceae)"''. Rev. Facultá Nac. d'Agronomía - Medellín 61: 4279 - 4290 {{ISSN|0304-2847}}
* {{Versalita|aída m. vascu Palacios, sandy c. suaza Blandón, mauricio castañu Betancur, ana e. franco-Molano}}. 2008. ''"Conocencia etnoecólogico de los fungos ente los indíxenes Uitoto, Muinane y Andoke de l'Amazonia colombiana"''. Acta Amazônica 38: 17 - 30 {{ISSN|0044-5967}}
* {{Versalita|ana e. franco-Molano, carlos lópez Quintero}}. 2007. ''"A new species of Hygroaster (Hygrophoraceae, Agaricales) from Colombia"''. Mycotaxon 99: 189 - 195 {{ISSN|0093-4666}}
* ---------------------------, {{Versalita|gastón Guzmán, florencia ramírez Guillén}}. 2007. ''"New section and new species of a bluing Psilocybe (Fungi, Basidiomycotina, Agaricales) from Colombia"''. Rev. de la Acad. Col. de Ciencies Exactes, Fís. y Nat. 31: 469 - 472 {{ISSN|0370-3908}}
* ---------------------------, {{Versalita|timothy Baroni, daniel Linndner, egon Horak, valerie Hofstetter, jean Lodge}}. 2007. ''"Arthromyces and Blastosporella, two new genera of conidia-producing lyophylloid agarics (Agaricales, Basidiomycota) from the neotropics"''. Mycological Res. 111: 572 - 580 {{ISSN|0953-7562}} Ed. Cambridge Univ. Press
* ---------------------------, {{Versalita|florencia ramírez Guillén, gastón Guzman}}. 2007. ''"New Section and New species of a bluing Psilocybe (Fungi, Basidiomycotina, Agaricales) from Colombia"''. Rev. de l'Academia Col. de Ciencies Exactes, Físiques y Nat. 31: 469 - 472 {{ISSN|0370-3908}} Ed. Univ. Nacional De Colombia Sede Bogotá
* {{Versalita|aída m. vascu Palacios, ana e. franco-Molano}}. 2005. ''"A new species of Gloeocantharellus Fungi (Basidiomycetes) from Colombian Amazonia"''. Mycotaxon 91: 87 - 92 {{ISSN|0093-4666}}
* ----------------------------, {{Versalita|ana e. franco-Molano, carlos lópez Quintero, teun Boekhout}}. 2005. ''"Macromicetes (Ascomycota, Basidiomycota) de la Rexón del Mediu Caquetá, departamentos de Caquetá y Amazones (Colombia)"''. Biota Colombiana 6 (1 ): 127 - 1401 {{ISSN|0124-5376}} [https://web.archive.org/web/20090703094903/http://www.fundacionbiodiversa.org/pdf/Hongos_Macromycetes.2006.pdf en llinia]
* ----------------------------, --------------------------. 2005. ''"A new species of Gloeocantharellus (Fungi – Basidiomycetes) from Colombian Amazonia"''. Mycotaxon 91: 87 - 92 {{ISSN|0093-4666}}
* {{Versalita|carlos a. lópez Quintero, ana e. franco-Molano, teun Boekhout, aída m. vascu Palacios}}. 2005. ''"Macromycetes Ascomycota, Basidiomycota de rexón del mediu Caquetá, departamentos de Caquetá y Amazones (Colombia)"''. Biota Colombiana 6 (1 ): 120 - 140 {{ISSN|0124-5376}}
* {{Versalita|ana e. franco-Molano}}. 2005. ''"Actividá leishmanicida de Pycnoporus sanguineus"''. Actualidaes Biolóxiques 27: 39 - 42 {{ISSN|0304-3584}}
* ---------------------------, {{Versalita|carmen e. usuga Osorio}}. 2002. ''"Identificación Taxonómica de Fungos Micorriza Arbuscular (M.A.) en Agroecosistemas Bananeros del Urabá d'Antioquia"''. En: Colombia. Agora 1 (213 ): 20 - 23 {{ISSN|0123-1871}}
* {{Versalita|ruth a. Gómez, ana e. franco-Molano}}. 2001. ''"A new species of Gloiocephala from Colombia"''. Mycotaxon 80: 447 - 452 {{ISSN|0093-4666}}
* {{Versalita|emilce uribe Cai, ana e. franco-Molano}}. 2000. ''"Fungos Agaricales y Boletales de Colombia". En: Colombia. Biota Colombiana 1: 25 - 43 {{ISSN|0124-5376}} Ed. Rev. Biota Colombiana [www.humboldt.org.co/biota/index.php/Biota/article/download/2/2 en llinia]
=== Llibros y capítulos ===
* {{Versalita|maría c. cepero de García, silvia restrepo Restrepo, ana e. franco-Molano, martha cárdenas Toquica, natalia vargas Estupinan}}. 2012. ''"Bioloxía de Fungos"''. En: Colombia. Ed. Ediciones Uniandes 520 pp. ISBN 978-958-695-701-4
* {{Versalita|ana e. franco-Molano, adriana Corrales, maría c. Diez}}. 2008. ''"Macromicetes acomuñaos a un fragmentu de monte altoandino apoderáu por Retrophyllum rospigliosii (Pilg.)'' C.N. Page, nel cordal occidental colombiana". Ecoloxía de montes andinos. En: Colombia. 127 - 148 ISBN 9789587280
* {{Versalita|carlos a. lópez Quintero, aída m. vascu Palacios, ana e. franco Molano}}. 2007. ''"Macrohongos d'un monte de carbayu Quercus humboldtii (Fagaceae)" Reserva Natural Rexonal Cuchiella Xardín Támesis Antioquia: Una Mirada A La so Biodiversidá. En: Colombia 21 - 33 ISBN 978-958-97427-3-0
* {{Versalita|aída m. vascu Palacios, carlos lópez Palacios, teun Boekhout, ana e. franco-Molano}}. 2005. ''"Macrohongos de la rexón del Mediu Caquetá, Colombia. Guia de Campu"''. En: Colombia. Ed. Multimpresos Ltda. 216 pp. ISBN 958-655-910-6
* {{Versalita|ana e. franco-Molano, ruth aldana Gómez, roy e. Halling}}. 2000. ''"Cogordes de Colombia (Agaricales, Boletales y otros fungos)"''. En: Colombia. Ed. Multiimpresos 156 pp. ISBN 958-655-457-0
== Honores ==
* [[1998]]: beca NUFFIC, Tropenbos
* [[1997]]: beca honorary research associate, The New York Bot. Garden
* [[1987]]: beca pa estudiantes de posgráu, The New York Bot. Garden, Bronx, Nueva York
* [[1992]]: beca Burlingham y Lawrence Conoco, The New York Bot. Garden
* [[1992]]: beca pa pasantías, Field Museum of Nat. History
* [[1991]]: beca Friends of Farlow, Farlow Herbarium
* [[1991]]: beca Burlingham, New York Bot. Garden
* [[1990]]: beca Lawrence-Conoco, New York Bot. Garden
* [[1981]]: beca pa estudiantes de pregrado, Institutu D'Investigaciones Marines Y Costeres de Punta De Betin. Invemar
;Miembru de:
* International Mycologiacl Association: Organizaciones Rexonales de Micoloxía<ref name=molano>{{cita web |url=http://www.ima-mycology.org/society/member-mycological-organizations |títulu=Rexonal Member Mycology Organizations |fechaaccesu=23 de mayu de 2013 |autor=IMA-Mycology |fecha=2013 |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20181018042303/http://www.ima-mycology.org/society/member-mycological-organizations |fechaarchivu=2018-10-18 }}</ref>
{{botánicu|Franco-Mol.|Franco Mola}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
* {{IPNI autor|Ana Esperanza Franco-Molano|20001008-1}}
== Enllaces esternos ==
{{wikispecies}}
{{commonscat|botanists|Botánicos}}
* {{Enllaz rotu|1=[http://www.udea.edu.co/portal/page/portal/bibliotecaSedesDependencias/unidadesAcademicas/FacultadCienciasExactasNaturales/BibliotecaDiseno/Archivos/Biolog%C3%ADa/Hojasdevida/CV%20ANA%20ESPERANZA%20FRANCO%20MOLANO.pdf Detalles científicos de l'autora] |2=http://www.udea.edu.co/portal/page/portal/bibliotecaSedesDependencias/unidadesAcademicas/FacultadCienciasExactasNaturales/BibliotecaDiseno/Archivos/Biolog%C3%ADa/Hojasdevida/CV%20ANA%20ESPERANZA%20FRANCO%20MOLANO.pdf |bot=InternetArchiveBot }} (en ) - en UDEA, Direición Académica
* [http://viaf.org/viaf/286441843/#Franco-Molano,_Ana_Esperanza [[Control d'autoría]] de l'autora] (en ) - en [[VIAF]] 286441843
* [http://www.loc.gov/search/?q=Ana+Esperanza+Franco-Molano&all=true&st=list Control d'autoría de l'autora] (en ) - na [[Biblioteca del Congresu d'Estaos Xuníos]]
* [https://www.facebook.com/inbio Guarda de l'autora en INBIO] (en ) - en [[Facebook]]
{{NF|1963||Franco Mola}}
<!--al morrer, l'añu va a la der. de 1963-->
{{Tradubot|Ana Esperanza Franco-Molano}}
[[Categoría:Micólogos y micólogues de Colombia]]
[[Categoría:Botánicos y botániques de Colombia]]
[[Categoría:Escritores n'inglés]]
[[Categoría:Escritores en castellanu]]
[[Categoría:Taxónomos y taxónomes de Colombia]]
[[Categoría:Científicos y científiques de Colombia]]
4fqv69tf1govydsrm1pecc86nwln2kr
Dorath Pinto Uchôa
0
158153
4500688
4245788
2026-06-19T23:59:16Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 1 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500688
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
'''Dorath Pinto Uchôa''' {{nym}} foi una [[arqueóloga]] [[Brasil|brasilana]]<ref>{{cita web |url=http://www.bv.fapesp.br/pt/pesquisador/90593/dorath-pintu-uchoa/ |títulu=Dorath Pinto Uchôa |fechaaccesu=23 d'abril de 2013 |fecha=xineru de 2013 |obra=FAPESP.br |idioma=portugués |cita= }}</ref><ref>{{cita web |títulu=Dorath Pinto Uchôa (1927-2014) - Uma bisavó arqueóloga - 06/04/2014 - Cotidianu - Folha de S.Paulo|url = http://www1.folha.uol.com.br/cotidiano/2014/04/1436538-atraidos-por-usina-coreanos-invadem-praia-do-nordeste.shtml|sitiuweb = www1.folha.uol.com.br |fechaaccesu=11 de payares de 2015}}</ref> y una de les ideólogues de la [http://www.sabnet.com.br/ Sociedá d'Arqueoloxía Brasilana]. El so focu d'investigaciones siempres foi les ocupaciones humanes prehistóriques [[mariniega]]eñas, más específicamente los [[Køkkenmødding|montículos de cascos y conches; conchales, o sambaquis]], nel [[Estáu de São Paulo]].<ref>{{cita nota de prensa|url = http://www.novomilenio.inf.br/cubatao/ch042r.htm|títulu=Histórias y Lendas de Cubatão - Vos sambaquis |fechaaccesu=23 d'abril |añoacceso= 2013 |fecha=7 de xunu de 2009 |obra=Novo Mileniu |idioma=portugués |cita=}}</ref><ref>{{cita web |url=http://noticias.bol.com.br/saude/2002/05/12/ult306o6505.jhtm |títulu=Arqueólogos encontram ossos humanos em Ubatuba (SP) |fechaaccesu=23 d'abril de 2013 |fecha=12 de mayu de 2002 |obra=Brasil online |idioma=portugués |cita= }}</ref>
== Biografía ==
En [[1967]], llogró una [[llicenciatura]] en [[Xeografía]] pola [[Pontificia Universidá Católica de São Paulo]], y en [[1972]] el títulu de [[maestría]] n'Hestoria, y d'últimes el de [[doctoráu]] n'Antropoloxía, Arqueoloxía, y Etnoloxía, en [[1973]], dambos pola [[Universidá de São Paulo]], realizando la defensa de la [[tesis]]: ''Arqueoloxía de Piaçaguera y Tenório: Análise de dois tipos de sítios pré-cerãmicos de Mariña Paulista''.
En tola so formación como arqueóloga, trabayó con [[Køkkenmødding|sambaquis]] alcontraos en [[Piaçaguera]], cerca del conceyu de [[Cubatão]], a 12 [[km]] del puertu de [[Santos]]. Parte de la so vida profesional tuvo acomuñada al estinguíu ''Institutu de Pré-História'', pasando darréu a desenvolver actividaes académiques col cargu de profesora del [[Muséu d'Arqueoloxía y Etnoloxía de la Universidá de São Paulo]].<ref>{{cita web |url=http://www.teses.br/index.php?option=com_jumi&fileid=14&Itemid=161&lang=es&id=F7A0A680F59F |títulu=Tesis de doctoráu |fechaaccesu=23 d'abril de 2013 |fecha=2013 |obra= |idioma=portugués |cita= |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160324140524/http://www.teses.br/index.php?option=com_jumi&fileid=14&Itemid=161&lang=es&id=F7A0A680F59F |fechaarchivu=2016-03-24 }}</ref>
== Delles publicaciones científiques ==
=== Llibros ===
* ''Clássicos da Arqueologia''. Erechim, RS: Habilis. 224 pp. 2007
* ''Arqueologia de Piaçagüera e Tenório: análise de dois tipos de sítios pré-cerâmicos do litoral paulista''. Clássicos da Arqueologia. Editor Habilis, 221 pp. 2007
* ''O sítio arqueológico Mar Virado, Ubatuba: relatório''. Editor Museu de Arqueologia e Etnologia, 32 pp. 1999
* ''Demografia esqueletal dos construtores do sambaqui de Piaçaguera, São Paulo, Brasil''. Vol. 1.230 pp. ed. São Paulo: Grafons, 1988
=== Artículos ===
* ''Ilha do Mar Virado: um estudo de um sítio arqueológico no litoral do Estado de São Paulo''. CLIO. Série Arqueológica (UFPE), vol.{{esd}}24, pp.{{esd}}7-40, 2009.
* ''Presença de Fungos na dentina humana: implicaçãoes arqueológicas e forenses''. Rev. de Odontologia da Pós Graduação da Faculdade de Odontologia da Usp, São Paulo, vol.{{esd}}11, N.º{{esd}}3, 2004
* ''Estimativa da idade através da análise do desgaste oclusal em molares de remanescentes esqueléticos arqueológicos brasileiros''. RPG. Rev. de Pós-Graduação (USP), São Paulo, vol. 11, N.º. 3, 2004
* ''A Ilha Comprida e o Litoral de Cananéia sob a ótica arqueológica e geoambiental''. Revista Clio Arqueológica, UFPE -Recife, vol. 1, N.º. 15, 2002
* ''Fungal infiltration in the human dentine: archaeology and forensic implications (poster)''. 14th European Meeting of the Paleopathology Association, Coímbra, pp. 116-116, 2002
* ''Estimativa de idade em remanescentes esqueléticos arqueológicos pela análise do desgaste oclusal em molares''. Pesquisa Odontológica Brasileira, São Paulo, vol. 16, pp. 86-86, 2002
* ''A Ilha Comprida e o Litoral de Cananéia sob a ótica arqueológica e geoambiental''. Rev. Clio Arqueológica, UFPE -Recife, vol. 1, N.º. 15, 2002
* ''Presença de fungos na dentina humana: possíveis implicações arqueológicas e forenses''. RPG. Rev. de Pós-Graduação (USP), São Paulo, vol. 8, pp. 260-260, 2001
* ''Hiperosteose Porosa Em Cranios de Indios e Mulatos do Sureste Brasileiro: Correlacao Entre As Lesoes Na Calvaria e Na Orbita''. Revista do Museu de Arqueologia e Etnologia, 1996
* ''Coletores-pescadores do Litoral Meridional Brasileiro''. Revista de Pré História, Sãao Paulo, vol. 6, pp. 103-106, 1984
== Honores ==
* 2000: homenaxe per parte del CONSELHO NACIONAL DE MULHERES DO BRASIL: Arqueoloxía
* 1997: homenaxe per parte del INSTITUTU DE PRÉ-HISTÓRIA, polos relevantes servicios emprestaos
* 1996: medaya del Gobiernu Municipal de Cubatão. Selmana del Ambiente
* 1995: placa - Madre - Homenaxe de la Sociedá d'Arqueoloxía Brasilana, como la so ideóloga y fundadora<ref>{{cita web |url=http://www.sabnet.com.br/conteudo/view?ID_CONTEUDO=624 |títulu=Sociedad d'Arqueoloxía Brasilana. Históricu |fechaaccesu=23 d'abril de 2013 |fecha=marzu de 2013 |obra= |idioma=portugués |cita= |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170710103225/http://www.sabnet.com.br/conteudo/view?ID_CONTEUDO=624 |fechaarchivu=2017-07-10 }}</ref>
* 1988: medaya Martin Afonso de Souza, homenaxe polos relevantes servicios emprestaos al Município. Institutu Históricu y Xeográficu de Bertioga
== Fuentes ==
{{Traducíu ref|pt|Dorath Pinto Uchôa|24060697|23 d'abril de 2013}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
* {{link|1=portugués|2=https://uspdigital.usp.br/tycho/CurriculoLattesMostrar?codpub=F7A0A680F59F|3= Plataforma Lattes|4=- en USP.br}}
== Enllaces esternos ==
* [[Control d'autoría]]: [[VIAF]] [http://viaf.org/viaf/1372089/#Ucho%CC%82a,_Dorath_Pinto'l so allugamientu 1372089]
* {{link|1=portugués|2=http://bocaderua.com.br/?p=6277|3=Escavaciones litoraleñas pola autora|4=- en BocaDeRua, 19 de xunu de 2011}}
* {{link|1=portugués|2=http://www.itaucultural.org.br/arqueologia/pt/tempo/sambaquis/montanhas00.htm|3= Investigaciones arqueolóxiques brasilanes |4=- en Itau Cultural.br}}
* {{link|1=inglés|2=http://www.scielo.br/scielo.php?pid=s1679-62252005000300010&script=sci_arttext|3=L'autora citada en publicación con referato|4- en Scielo.br}}
* {{link|1=portugués|2=http://super.abril.com.br/ecologia/biodversidade-lagamar-milagre-sobrevivencia-440884.shtml|3= L'autora citada en publicación|4=- n'Abril.br}}
{{NF|1947||Uchoa, Dorath}}
{{Tradubot|Dorath Pinto Uchôa}}
[[Categoría:Arqueólogos y arqueólogues de Brasil]]
[[Categoría:Científicos y científiques de Brasil]]
[[Categoría:Arqueólogos y arqueólogues]]
kly2fk921w8bmrv5racc1nwwm5qsaxa
Diego Medrano
0
161433
4500664
4450450
2026-06-19T14:45:34Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500664
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
{{otrosusos}}
'''Diego Medrano Fernández''' {{nym}} ye un novelista, poeta y ensayista español.
== Biografía ==
Diego Medrano (Uviéu, 1978) defínese como un escritor “en presente”. Siempres el presente ye'l dúcil a partir de la cual configura la so obra; siguiendo la estética de Baudelaire y Rimbaud de ser un “modernu” ensin resolución.
Al tópicu o imaxe d'una muyer mayor bebiendo sola na barra d'un chigre dedica la so novela '''''Tapa'l sol col pulgar''''' (Difácil, 2009), a la muerte del so maestru Francisco Umbral '''''Una puta albina colgada del brazu de Francisco Umbral''''' (Nowtilus, 2008), al procesu de namoramientu d'un enfermu mental, familiar alloñáu del autor y protagonista del más implacable underground, el testu '''''El clítoris de Camille''''' (Seix Barral, 2006).
Los sos llibros de rellatos, a diferencia de les noveles, destaquen pola so unidá. '''''Los suaños diurnos''''' (Cahoba, 2006), escritu tou él nes servilletas de los chigres, parte de los microgramas de Walser (aquellos testos que'l maestru de Kafka escribía nel manicomiu en cualquier tipu de soporte: recibos, papel hixénicu, etc) y busca la unión ente “alta cultura” y “cai”, ente “cátedra” y “boudoir”. '''''La soledá nun tien edá''''' (Septem, 2007) ye un compendiu d'estudios de xéneru, per mediu de la ficción, sobre'l yonqui, la prostituta, el notariu, etc. '''''Sobrevivir puede ser bien risonderu''''' (Difácil, 2009) ye un panfletu o panexíricu escontra indixentes y otra clase d'especialistes de la fuga; de la fuxida íntima” que coles mesmes lo ye “social” y “esencial”. '''''Dexemos el pesimismu pa tiempos ameyores''''' (Pez de Plata, 2010), la salvación per mediu de la cultura, de too asediu en tiempos de crisis, “daqué que namái Jean Genet o Cervantes podríen escribir dende la cárcel”.
Los sos llibros de poesía, toos escritos nuna nueche, diz l'autor que namái son disparos nel vacíu a ver si la lluna cai: '''''Dacuando cuerdu''''' (2008), '''''L'home ente les roques''''' (2005), '''''El vientu muerde''''' (2007) y '''''Agua fáltame''''' (2008).
Los sos ensayos: ''''''Diariu del artista echáu a perder''''' (Páxines d'Espluma, 2006) ye un meru “diccionariu de pioyosos” de tolos tiempos, trataos como novela, n'interacción col so autor. '''''Los héroes inútiles''''' (Ellago, 2005), un intentu de salvar al poeta psicóticu y manicomial Leopoldo María Panero de sigo mesmu.
Y '''''Historia golfa de les monarquíes hispániques''''' (Berenice, 2013) lo que supón crear y vivir n'España, país analfabetu y nada cultu o parisín, onde tou rei o políticu faen constante apoloxía de la so “cultura cuartelaria” y nun lleer enxamás un llibru.
De la primer parte de la so obra, diz Medrano lo que la mesma Hannah Arendt sostenía alrodiu de Walter Benjamin: “La máxima ambición de Benjamin fuera producir un trabayu que namái se compunxera de cites”. De la segunda: “Na tríada clásica, salú, dineru y amor, falta lo principal, que ye humor. Humor culto. Sosteníu na conocencia, el vértigu de l'actualidá y la pasión llectora”. Poro, una lliteratura que destila, nos sos primeros años, de la lliteratura mesma, pa namái ocupase de la vida andando'l tiempu.
Dixeron del autor autoridaes de rigor: '''“Kafka español”''' (Leopoldo María Panero), '''“Trino del diañu”''' (Luis Antonio de Villena), '''“Marionetista coles manes nos bolsos”''' (Javier Tomeo”, '''“Maxín verbal y puxante y asoladora vitalidá creadora”''' (Pere Gimferrer), '''“Convincente terrorista”''' (Antonio Gamoneda), '''“Medrano ye una bomba envuelta en papel de seda. Bomba qu'españa n'atayante festival de pallabres, feroz llume, relixón o rasgadura de seda”''' (Ana María Moix), '''“Sol negru de la murria nervaliana, antídotu contra'l desamparu”''' (Luis Alberto de Cuenca).
Escribió más de mil columnes pal periódicu EL COMERCIU, ensin que caltenga nenguna d'elles, fiel a una poética atayante: “Soi lo que voi dexando pel camín”.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* [https://web.archive.org/web/20130907015656/http://www.diegomedrano.com/ Páxina oficial del Autor]
* [http://www.septem.es Páxina oficial de la editorial Septem]
* [http://septemediciones.blogspot.com Blogue Oficial de la editorial Septem]
* [http://www.editorialpezdeplata.com Web Editorial Pez de Plata]
{{NF|1978||Medrano, Diego}}
{{Tradubot|Diego Medrano}}
[[Categoría:Poetes d'España]]
[[Categoría:Escritores d'Uviéu]]
[[Categoría:Escritores en castellanu]]
[[Categoría:Persones d'Uviéu]]
[[Categoría:Poetes d'Asturies]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con plantía Otros usos a páxines que nun esisten]]
[[Categoría:Alumnáu de la Universidá d'Uviéu]]
dxl21vavfpa8pnt0i7z9rtzqd82on60
Digimon Adventure tri.
0
162296
4500666
4368545
2026-06-19T15:08:50Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 3 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500666
wikitext
text/x-wiki
{{Infobox animanga encabezáu
|títulu = Digimon Adventure tri.
|imagen =
|género = [[xéneru d'aición|Aición]], [[aventura]] y [[ciencia ficción]]
|nome_ja = デジモンアドベンチャー tri.
|nome_ja_trad = Dejimon Adobenchā torai
}}
{{Infobox animanga principal
|tipu = Anime
|direutor = Keitaro Motonaga
|producción = Shuhei Arai
|escritor = Yuuko Kakihara
|estudiu = [[Toei Animation]]
|idioma = [[Idioma xaponés|Xaponés]]
|cadena = {{bandera|Japan}} [[TV Asahi]]
|cadena_otros = <!-- Añedir referencies -->
{{bandera|UNASUR}} [[Crunchyroll]] <br />
{{bandera|España}} [[Crunchyroll]] <br />
|fecha_entamu = 21 de payares del 2015
|fecha_fin = 5 de mayu del 2018
|llicencia = {{bandera|Italia}} [[01 Distribution]] <br/> {{bandera|ESP}} [[Paramount Pictures]]<br/> {{bandera|UK}} [[Manga Entertainment]]
}}
{{Infobox animanga principal
|tipu = Otros
|títulu = '''Series rellacionaes'''
|conteníu =
[[Digimon Adventure]] <br />
[[Digimon Adventure 02]]
}}
{{Infobox animanga zarru|normal}}
{{nihongo|'''''Digimon Adventure tri.'''''|デジモンアドベンチャー tri.|Dejimon Adobenchā torai}}<ref name="nade3_1">{{cita web|url=http://digimon-adventure.net/announcement/announcement_1213.html|títulu=Announcement 3|fechaaccesu=13 d'avientu de 2014|idioma=ja|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20141214032700/http://digimon-adventure.net/announcement/announcement_1213.html|fechaarchivu=14 d'avientu de 2014|obra=Digimon Adventure 15th Anniversary Project (Sitiu oficial)}}</ref><ref name="nade3_2"/><ref name="unu">{{cita web|url=https://twitter.com/Digi_advntr15th/status/543742311834726401|títulu=3つのデジタマから3つの新情報、解禁!▽タイトル デジモンアドベンチャー tri.(トライ)▽キャラクターデザイン:宇木敦哉 シリーズ構成:柿原優子 監督:元永慶太郎▽キービジュアル|fechaaccesu=13 d'avientu de 2014|idioma=ja|obra=Digimon Adventure 15th Anniversary Project (Twitter)}}</ref><ref name="dos"/> ye una serie de seis películes producíes por [[Toei Animation]]<ref name="Anime1" /><ref name="Anime2" /> que forma parte del 15º aniversariu de la franquicia ''[[Digimon]]''.<ref>{{cita web| url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2015-02-19/digimon-adventure-tri-new-visual-profiles-yamato-gabumon/.85093| títulu=Digimon Adventure tri's New Visual Profiles Matt (Yamato), Gabumon| publisher=[[Anime News Network]]|date=19 de febreru de 2015|fechaaccesu=22 de marzu de 2015|idioma=inglés}}</ref> Ye la séptima serie de la franquicia [[Digimon]] y una secuela de ''[[Digimon Adventure 02]]'', trescurre nel añu [[2005]], trés años dempués de ''[[Digimon Adventure 02]]'' (salvo l'epílogu).<ref name="OtomediaFebrero1">{{cita web|url=https://www.facebook.com/DigimonNoticiasES/posts/781265555285673|títulu=Pista del argumentu de "Digimon Adventure tri". Entrevista a Shuhei Arai.|fechaaccesu=12 de xineru de 2015|obra=Digimon Noticies}}</ref>
La serie ye emitida de manera episódica dientro y fora de [[Xapón]], en xaponés con subtítulos por [[Crunchyroll]]<ref name="Anime News Network">{{cita web|url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2015-11-19/crunchyroll-to-stream-digimon-adventure-tri-anime-on-friday/.95592|títulu=Crunchyroll to Stream Digimon Adventure tri. Anime on Friday|publisher=Anime News Network|date=19 de payares de 2015|fechaaccesu=20 de payares de 2015}}</ref><ref>{{cita web|url=http://www.crunchyroll.com/forumtopic-927739/crunchyroll-presents-digimon-adventure-tri?pg=0|títulu=Forum - Crunchyroll Presents: Digimon Adventure Tri|publisher=Crunchyroll|date=23 de payares de 2015|fechaaccesu=27 de payares de 2015}}</ref> y [[Hulu]] ente otres,<ref>{{cita web|url=http://www.fandompost.com/2015/12/21/digimon-adventure-tri-anime-begins-hulu-distribution/|títulu='Digimon Adventure Tri' Anime Begins Hulu Distribution|publisher=The Fandom Post|date=21 d'avientu de 2015|fechaaccesu=17 de xineru de 2016}}</ref> ente que [[Eleven Arts]]<ref>{{Cita noticia|títulu=1st Digimon Adventure tri. Film Gets English-Language Theatrical Release in US|url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2016-06-29/1st-digimon-adventure-tri-filme-gets-english-language-theatrical-release-in-us/.103758|fechaaccesu=2 de marzu de 2017|periódicu=Anime News Network|idioma=en}}</ref> y [[Shout! Factory]]<ref>{{Cita noticia|títulu=Shout! Factory Licenses 1st 3 Digimon Adventure tri. Anime Films|url=https://www.animenewsnetwork.com/news/2017-01-17/shout-factory-licenses-1st-3-digimon-adventure-tri-anime-films/.111152|fechaaccesu=2 de marzu de 2017|periódicu=Anime News Network|idioma=en}}</ref> distribúin la versión n'inglés.
== Sinopsis ==
Les películes desenvuélvense trés años dempués de los acontecimientos de ''[[Digimon Adventure 02]]'' y céntrase nos ocho "neños escoyíos" orixinales y los sos compañeros digimon. Una misteriosa anomalía infectó'l mundu Digimon faciendo qu'estos se vuelvan contrarios y creando aburuyes nel mundu humanu. Esto lleva a los neños escoyíos a lluchar contra los digimon infestaos mientres faen frente a les sos responsabilidaes y problemes d'adolescentes, a ellos xúnese-yos otru neñu escoyíu, [[Meiko Mochizuki]] y la so compañera [[Meicoomon]].
== Personaxes ==
{{VT|Personaxes de Digimon Adventure|Digimon Adventure 02#Personaxes}}
===Protagonistes===
{| {{tablaguapa}}
!Neños escoyíos
!Digimon
!Evolución Mega
!Jogress / Forma alterna !Forma infestada
|-
|[[Taichi Yagami|Taichi "Tai" Yagami]]
|[[Agumon]]
|[[WarGreymon]]
|[[Omnimon]]
|[[WarGreymon]] <small>(''infestáu'')</small>
|-
|[[Yamato Ishida|Yamato "Matt" Ishida]]
|[[Gabumon]]
|[[MetalGarurumon]]
|[[Omnimon]]
|[[Garurumon]] <small>(''infestáu'')</small>
|-
|[[Sora Takenouchi]]
|[[Piyomon]]
|[[Phoenixmon]]
| --
|[[Birdramon]] <small>(''infestáu'')</small>
|-
|[[Izzy Izumi|Koushiro "Izzy" Izumi]]
|[[Tentomon]]
|[[Tentomon|HerculesKabuterimon]]
| --
| [[Kabuterimon]] <small>(''infestáu'')</small>
|-
|[[Mimi Tachikawa]]
|[[Palmon]]
|[[Rosemon]]
| --
|[[Togemon]] <small>(''infestáu'')</small>
|-
|[[Joe Kido]]
|[[Gomamon]]
|[[Vikemon]]
| --
|[[Ikkakumon]] <small>(''infestáu'')</small>
|-
|[[Takeru Takaishi|Takeru "T.K." Takaishi]]
|[[Patamon]]
|[[Seraphimon]]
| --
|[[Angemon]] <small>(''infestáu'')</small>
|-
|[[Hikari Yagami|Hikari "Kari" Kamiya]]
|[[Gatomon]]
|[[Magnadramon]]
|[[Ordinemon]]
|[[Angewomon]] <small>(''infestáu'')</small>
|-
|[[Meiko Mochizuki]]
|[[Meicoomon]]
|[[Raguelmon]]
|[[Ordinemon]] <small></small>
| --
|}
===Enemigos===
*[[Yggdrasil]]l
*[[Personaxes_de_Digimon_Adventure|Gennai]] / [[Digimon_Adventure_02#Enemigos|Digimon Emperador]]
* Maki Himekawa
* Ordinemon
====Digimon====
{{llista de columnes|3|
*[[Kuwagamon]]s
*[[Ogremon]]
*[[Imperialdramon|Imperialdramon manera dragón]] <small>(''infestáu'')</small>
**[[Imperialdramon|Imperialdramon manera lluchadora]] <small>(''infestáu'')</small>
* Los [[Personaxes_de_Digimon_Adventure#Enemigos|Amos Escuros]]
**[[Metalseadramon]]
**[[Personaxes_de_Digimon_Adventure#Enemigos|Machinedramon]]
**[[Personaxes_de_Digimon_Adventure#Enemigos|Puppetmon]] <small>(''cameo'')</small>
**[[Piedmon]] <small>(''cameo'')</small>
* Meicoomon
** Meicoomon "Manera Feroz"
** Meicrackmon Manera Viciosa **
Meicrackmon Manera Viciosa <small>(Mega)</small>
* [[Ophanimon|Ophanimon Manera Cayida]]
}}
===Aliaos===
{{llista de columnes|3|
*Homeoestasis
*Daigo Nishijama
*[[Davis Motomiya]] <small>(''cameo'')</small>
*[[Digimon_Adventure_02#Personaxes|Yolei Inoue]] <small>(''cameo'')</small>
*[[Cody Hida]] <small>(''cameo'')</small>
*[[Ken Ichijoji]] <small>(''cameo'')</small>
}}
====Digimon====
*[[Leomon]]
*Tapirmon
**Megadramon
===Otros===
{{llista de columnes|2|
* '''[[Mundu_Dixital#Versiones_d'el_Digimundo|Los Cuatro Besties Sagraes]]'''
** Qinglongmon <small>(''cameo'')</small>
**Baihumon <small>(''cameo'')</small>
**Sutsemon <small>(''cameo'')</small>
**Xuanwumon <small>(''cameo'')</small>
* Formes previes (Cuatro Besties Sagraes)
** Triceramon -> Qinglongmon <small>(''cameo'')</small>
** LoaderLeomon -> Baihumon <small>(''cameo'')</small>
** HippoGriffomon -> Sutsemon <small>(''cameo'')</small>
** Orochimon -> Xuanwumon <small>(''cameo'')</small>
}}
* '''[[Caballeros Reales (Digimon)|Los Caballeros Reales]]'''
**[[Caballeros Reales (Digimon)|Alphamon]]
**[[Caballeros Reales (Digimon)|Jesmon]]
***[[Caballeros Reales (Digimon)|Hackmon]] <small>(''preevolución'')</small>
==Equipu de producción llista de columnes|3|
* '''Idea orixinal:'''
:[[Akiyoshi Hongu]]<ref name="nade3_1"/><ref name="nade3_2"/>
* '''Productor:'''
:Shuhei Arai<ref name="OtomediaFebrero1"/><ref name="OtomediaDiciembre1"/><ref name="OtomediaDiciembre2"/>
*'''Diseñu de personaxes:'''
:Atsuya Uki<ref name="nade3_1"/><ref name="nade3_2"/><ref name="unu"/><ref name="dos"/>
*'''Configuración de la serie:'''
:Yuuko Kakihara<ref name="nade3_1"/><ref name="nade3_2"/><ref name="unu"/><ref name="dos"/>
*'''Direutor:'''
:Keitaro Motonaga<ref name="nade3_1"/><ref name="nade3_2"/><ref name="unu"/><ref name="dos"/>
*'''Planificación y producción:'''
:TOEI ANIMATION<ref name="nade3_1"/><ref name="nade3_2"/>
}}
==Películes==
{{Problemes artículu|copyedit|llargu|t=20170311191249}}
{|{{tablaguapa}}
|-
! style="width:3em;" | Película
!style="width:6em;" | Episodios
! style="width:35em;" | Títulu
!style="width:35em;" | [[Ending]]
! style="width:10em;" | Fecha d'estrenu
|-
{{Llista d'episodios
|EpisodioNúmero=1
|EpisodioNúmero2= 1-4
|Títulu={{nihongo|Saikai|再会}}
|AltTítulo=Xunta |FechadeEmisiónorig={{fecha|link=non|21|11|2015}}<ref>{{cita web|
url=http://www.crunchyroll.com/anime-news/2015/07/31-1/digimon-adventure-tri-1st-chapter-dvdblu-ray-to-be-released-on-december-18| títulu="Digimon Adventure tri." 1st Chapter DVD/Blu-ray to be Released on December 18| publisher=[[Crunchyroll]]|date=31 de xunetu de 2015|fechaaccesu=1 d'agostu de 2015}}</ref>
|Aux2="I wish~tri.Version~" por [[Ai Maeda]]
|LineaColor=000000
|ResumenBreve=Tres años más tarde de los sucesos de ''[[Digimon Adventure 02]], [[Taichi Yagami|Tai (Taichi)]]'' ta nel institutu decepcionáu porque nengún de los sos amigos puede dir ve-y al so partíu de [[fútbol]]. Mientres los aparatos electrónicos tán empezando a funcionar mal por tou [[Odaiba]]. Minutos primero qu'empiece el partíu, un [[Kuwagamon]] apaez y toma forma física, y paez ser el causante de les anomalíes. El [[Digivice]] de Tai empieza a rellumar y apaez el so antiguu compañeru [[Agumon]], que se tresforma en [[Greymon]] y llucha contra Kuwagamon. Los dos digimon viaxen al traviés de portales al [[Aeropuertu Internacional de Haneda|aeropuertu de Haneda]], onde apaecen más Kugawamon. Tai diríxese ellí col so profesor '''Daigo Nishijima''' y atópase colos otros ''neños escoyíos'' (sacante Joe) y los sos compañeros digimon.
Tres la batalla, los neños escoyíos creen que l'apaición de Kugawamon deber a aburuyes nel espaciu. Tai y [[Yamato Ishida|Matt (Yamato)]] visiten a '''Nishijama''', quien confiesa que forma parte d'una organización que ta monitorizando l'actividá digimon, cuantimás la de los digimon que tán infestaos, como'l Kugawamon qu'apaeció.
Mimí cúnta-y al grupu que foi tresferida a Xapón nuevamente pa estudiar na mesma escuela y cursu que Izzy; mientres [[Izzy Izumi|Izzy]] busca maneres de que puedan aportar más fácilmente a los sos compañeros digimon, mientres Tai tarrez que la xente pueda resultar mancada por cuenta de les aiciones de los neños escoyíos y los sos digimon. A otru día apaez un misteriosu Digimon caballeru de color negru conocíu como '''Alphamon''' y paez tar apuntando a [[Meicoomon]], el Digimon qu'acompaña a [[Meiko Mochizuki]], una nueva moza que foi treslladada a la clase de Tai. Alphamon ye demasiáu poderosu y Matt diz-y a Tai que tien que superar los sos mieos por que xuntos puedan ganar a Alphamon col poder d'[[Omegamon]]. Tres la batalla, Meiko diz-yos qu'ella tamién ye una neña escoyida.
}}
{{Llista d'episodios
|EpisodioNúmero=2
|EpisodioNúmero2= 5-8
|Títulu={{nihongo|Ketsui|決意}}
|AltTítulo=Determinación
|FechadeEmisiónorig={{fecha|link=non|12|03|2016}}<ref>{{Cita web |url=http://www.deculture.es/2015/11/149058/ |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20200930101059/https://www.deculture.es/2015/11/149058/ |fechaarchivu=2020-09-30 }}</ref>
|Aux2="Seven~tri.Version~" por [[Kōji Wada]]
|LineaColor=000000
|ResumenBreve=Meiko ye integrada al grupu de los Neños Escoyíos nuna celebración de bienvenida nes agües termales, ente que Daigo Nishijima y Himekawa Maki, el so superior na organización que monitorea l'actividá digimon nel mundu real, y amás la so ex pareya, encargar d'ayudar direutamente a Izzy y los demás nes conocencies que tienen sobre los nuevos acontecimientos, esplicando que recibieron el contautu por un tal "Gennai". Joe Kido ye l'únicu que se caltién separáu del grupu por cuenta de la gran presión que siente pol so baxu rendimientu nos sos estudios de preparatoria, afectando la rellación colos otros Neños Escoyíos, especialmente con Matt. Per otra parte, Tai, anque más repuestu nel so rol como líder de los Neños Escoyíos, sigue con duldes al respective de les sos decisiones y efeutos de les batalles de los Digimon nel mundu real, y Izzy busca determinar a qué debe la fonte del nuevu problema, amás de trepar colos sos sentimientos por Mimi.
Nel Digimundo reparar digihuevos destruyíos na Ciudá del Entamu, siendo'l responsable Ogremon, quien actúa desafranáu y ensin consciencia. Leomon apaez pa detenelo, pero Ogremon llogra escapar al mundu real por una distorsión nel espaciu, cerca d'onde Mimí ta. Ella, quien se ve afeutada pola imaxe egoísta que proyeuta nos demás, y farta de los comentarios negativos de la prensa alrodiu de los digimons, enfrenta a Ogremon pa evitar que cause dañu y demostrar qu'esisten los digimons bonos. Togemon cute por accidente a un helicópteru d'unos reporteros que s'atopaben mui cerca del llugar de la engarradiella, empeorando la situación nes noticies; al empar, Leomon apaez nel mundu real y llévase a Ogremon con él de vuelta al Digimundo. Los Neños Escoyíos axuntar nel departamentu de Izzy pa determinar la nueva situación sacante Joe. Ellí reciben la visita de Leomon, quien esplica que dellos digimons tán siendo afeutaos nel so comportamientu y pórtense agresivamente, siendo llamaos "Digimon infestaos", y les misterioses aburuyes nel espaciu apaecieron cuasi coles mesmes ensin esplicación. Paralelamente, metanes aburuyar apaez el "Emperador de los Digimons", quien se caltién reparando los acontecimientos asocedíos.
Leomon xunir a los Neños Escoyíos nel mundu real, y Nishijama vela polos chicos ante la reprobación de Himekawa, quien nun quier arreyase sentimentalmente con ellos. Nishijama diz-yos qu'amás de ser los Neños Escoyíos, tamién tienen derechu a esfrutar la so vida como adolescentes. Joe tien un gran dilema ente compaxinar los sos estudios coles sos responsabilidaes como neñu escoyíu, prefiriendo lo primero pa murnia de Gomamon. Llenu de duldes, xenera que Gomamon decida alloñase d'él por un tiempu. Mientres el Festival Escolar, Izzy, quien taba curiando a los Digimon nel so departamentu, ye convocáu por Himekawa por qu'esfrute colos otros neños escoyíos mientres ella faía cargu; sicasí, Palmon y los demás terminen convenciendo a Leomon por que los lleve al festival. Joe atopa a Gomamon, con quien tien un discutiniu por non asumir el so rol como Neñu Escoyíu por cuenta de les sos responsabilidaes d'adultu y vase del llugar. Nun momentu que Meicoomon queda sola nel patiu traseru de la escuela, apaez una distorsión y della sale'l "Emperador de los Digimons", quien rapta a Meicoomon ante la congoxa de Meiko. A pesar de dir nel so rescate, la distorsión refugar y tórga-y el pasu, dexando namái entrar a Palmon, Gomamon y Leomon, quien empieza a sufrir los efeutos de la infeición. El Digimon Emperador convoca a Imperialdramon Manera Dragón (''infestáu'') y ataca a Palmon, Gomamon y Leomon. Agumon y los demás tamién son refugaos pola distorsión, que termina per cerrar se, anque Izzy llogra aportar a la batalla per mediu de la so ''laptop''. Mimi nun ye capaz de lliberar tol poder de Togemon por cuenta de les sos duldes pol so egoísmu qu'entá caltién, y Gomamon ta a puntu de ser ganáu por Imperialdramon.
Nesi momentu, Kari cuerre a buscar a Joe pa informa-y de lo asocedío y convence-y que nun precisa razones pa sofitar al so compañeru digimon. Joe pénase y torna al grupu, xusto a tiempu p'ayudar a Gomamon y desencadenar el so poder, llogrando la etapa Mega y digievolucionando a Vikemon. Mimi ye afalada por Joe a faer lo mesmo, quien convencida llogra algamar la etapa Mega de Palmon, digievolucionando a Rosemon. Imperialdramon, al trate superáu, pasa a Manera Lluchadora, pero gracies a l'ayuda de Leomon llogren destruyilo. El Digimon Emperador amuésase sonriente y llibera a Meicoomon, sumiendo de la dimensión. Cuando tou paez acabar, Meicoomon amuésase insegura inclusive de Meiko, y Leomon intenta aselala; inesperadamente, Leomon ye trevesáu y asesináu brutalmente por un ataque de Meicoomon "Manera Feroz" (una apariencia agresiva y xavaz) ante la sorpresa y desconciertu del grupu'l cual nun ye capaz de reaccionar. Meicoomon fuxe por una distorsión y Meiko queda desconsolada, ente que s'afaya que la causa de los Digimon Infestaos y aburuyar tán rellacionaes con Meicoomon.
}}
{{Llista d'episodios
|EpisodioNúmero=3
|EpisodioNúmero2= 9-13
|Títulu={{nihongo|Kokuhaku|告白}}
|AltTítulo=Confesión
|FechadeEmisiónorig={{fecha|link=non|24|09|2016}}<ref>{{cita web|url=https://www.youtube.com/watch?v=oRw33VOqxDg|títulu=デジモンアドベンチャー tri. 第2章「決意」3週間限定劇場上映 第1弾告知PV|publisher=YouTube|date=12 de xineru de 2016|fechaaccesu=15 de xineru de 2016}}</ref><ref>{{cita web|url=http://www.denofgeek.us/random/digimon/250766/digimon-adventure-tri-movies-2-and-3-trailer|títulu=Digimon Adventure tri. Movies 2 and 3 Trailer|publisher=Dean of Geek|fechaaccesu=20 de xineru de 2016|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160121144236/http://www.denofgeek.us/random/digimon/250766/digimon-adventure-tri-movies-2-and-3-trailer|fechaarchivu=2016-01-21}}</ref><ref>{{cita web|url=http://animeanime.jp/article/2016/03/12/27407.html|títulu=パルモン役の山田きのこ、ファンに16年分の感謝状 「デジモンアドベンチャー tri.」第2章初日舞台挨拶|publisher=Anime!Anime!|fechaaccesu=12 de marzu de 2016}}</ref><ref>{{cita web|url=http://www.animenewsnetwork.com/daily-briefs/2016-03-12/digimon-adventure-tri-anime-3rd-filme-opens-on-september-24/.99687|títulu=Digimon Adventure tri. Anime's 3rd Film Opens on September 24|publisher=Anime News Network|date=12 de marzu de 2016|fechaaccesu=12 de marzu de 2016}}</ref>
|Aux2="For Me" (僕にとって Boku nin Totte) por Knife of Day (Yoshimasa Hosoya)
|LineaColor=000000
|ResumenBreve=Mientres Meiko sigue traumatizada pola traición de Meicoomon, Izzy (Koushiro) vuelve enfadosa como él obsesivamente trata de determinar qué causó Meicoomon infestar. Mentanto, como les interrupciones que se cree que ye causada por Meicoomon empiecen a afectar a les compañíes aérees, Himekawa y Nishijima dicen Matt alrodiu de la so investigación, lo único que Himekawa non -y a dichu a Matt ye alrodiu de los otros neños escoyíos de 02, pero Nishijima afayar y la causa d'ello ye engañar y tarde o aína Himekawa confirma que Izzy lo descubrira llueu, pero tantu Meicoomon faciendo que les interrupciones y el fechu de los neños escoyíos que sumieron misteriosamente. Más tarde, T.K. visita la oficina de Izzy pa ver a Patamon de nuevu ende atópase con Joe y con Izzy dormíu que por fin foi convencíu por Joe de dormir un pocu y curiase un pocu de la so salú asina entós T.K. afaya daqué mal con Patamon cuando actúa de volao violentu y morder. A midida que les conocencies tradicionales decide tomar Patamon casa con él, lo que llevó a los demás a faer lo mesmo colos sos Digimon pero ensin saber nada avera del secretu de T.K. y la infeición de Patamon sicasí T.K. diz-y a Meiko sobre lo que ta asocediendo realmente a Patamon, que col tiempu da cuenta de qu'él mesmu ta infestáu y pide a les conocencies tradicionales por que dexara de si'l peor llegáu a asoceder. Una nueche, apaez un mensaxe misteriosu de too los dispositivos llétricos mientres una corte d'enerxía, indicando que "los Digimon va dar a conocer una vegada más" la creación de turbulencias na población. A otru día, como Patamon comunica a los otros Digimon tantu de la infeición, Kari ye tenida pol misteriosu mensaxeru, la homeostasis, que los alvierte que los Digimon infestáu potencialmente podría destruyir tanto a los mundos humanu y dixital, nun siendo que se faiga un gran sacrificiu. Dempués d'oyelos, Himekawa llega a la conclusión de que la próxima vegada qu'apaez Meicoomon, la homeostasis podría desencadenar un "reinicio", que se restableza'l mundu dixital p'antes de la infeición col fin de salvar a tolos otros mundos. Dempués de Gatomon diz-y a los demás qu'esti reinicio tamién fadría que se pierden toles alcordances de los sos amigos humanos, los Digimon decidieron pasar un tiempu preciosu colos sos compañeros sicasí Tai afaya que Agumon taba actuando daqué raru faciendo que Agumon viose obligáu a dici-y a Tai sobre'l reinicio.
Izzy afaya más información sobre aburuyar y el códigu binariu que se sobrescribe n'idioma distintu. Tentomon infórmalu avera del reinicio Izzy crea un plan pa evitar que pase eso. Meicoomon llueu apaez de nuevu, lo que llevó a los Digimon pa lluchar contra ella pa tratar de caltenela fuera del mundu de los humanos. A pesar de los intentos de les conocencies tradicionales de detenelo, Patamon digievoluciona a Angemon y entra na esfriega, pero queda apoderáu pola infeición, que llueu empieza a atacar a los sos colegues. A midida que empieza una cuenta trás escontra'l reinicio, Izzy trai la so llucha contra'l plan, la creación d'un campu que puede utilizar los datos de copia de seguridá pa restaurar los Digimon infestaes. Nun momentu cuando Tentomon ver en problemes con nun tener oportunidá de detener a Meicoomon, Izzy ordenar entrar al campu de respaldu pa salvase a lo menos el pero Tentomon negar a faelo al ver como MetalGreymon sigui deteniendo a Meicoomon y al empar sufriendo los ataques de los otros digimon diciendo que nun puede entrar al campu de respaldu y ver como les coses sigan asina, Tentomon como últimes pallabres diz que la vegada que la primer vegada que conoció a Izzy nun sabía nada del pero agora si saber y agora lo que quier ye que siga investigando sobre coses y que lo esfrute y d'últimes diz "Izzy, adiós" asina s'esforcia por ayudar a los demás, ente que lluchando contra la so propia infeición, que digievoluciona a la so forma Mega, HerculesKabuterimon, captura Meicoomon y encaxe los Digimon de la so infeición antes d'usar tola so fuercia pa emburriar de nuevu na distorsión primero qu'asoceda el reinicio. Una selmana más tarde, los neños escoyíos deciden que quieren ver a los sos Digimon. Meiko diz-yos que la infeición aniciar a partir de Meicoomon, que yá taba infestáu'l momentu en que la conoció, sintiendo que nun tien derechu a dir vela. Himekawa trai'l digivice de Ken y usando'l poder de los emblemes y viaxen al [[Mundu Dixital]] reiniciáu. De volao ven a [[Caballeros Reales (Digimon)|Alphamon]] lluchar contra otru Digimon de nivel Mega llamáu [[Caballeros Reales (Digimon)|Jesmon]]. Pero fuxen d'ende y depués escuchen el soníu d'un xiblatu asina busquen el rastru del xiblatu y asina s'atopen con Nyarmon y el xiblatu de Kari, sicasí los Digimon nun reconocen a los sos amigos humanos lo único que dicen en mentándolos ye "¿Quién yes?", asina los humanos tomaron la decisión de faese amigu d'ellos de nuevu. Mentanto, como Himekawa enfrenta al Digimon Emperador, quien se revela como Gennai, Meicoomon vese cerca, entá teniendo les sos alcordances de Meiko.
}}
{{Llista d'episodios
|EpisodioNúmero=4
|EpisodioNúmero2= 14-17
|Títulu={{nihongo|Soushitsu|損失}}
|AltTítulo=Perda |FechadeEmisiónorig={{fecha|link=non|25|02|2017}}<ref>{{Cita noticia|títulu='Digimon
Adventure Tri: Loss' va estrenase'l 25 de febreru|url=http://www.deculture.es/2016/09/digimon-adventure-tri-loss-estreno/|fechaaccesu=6 de marzu de 2017|periódicu=Deculture.es|idioma=es-ES|archiveurl=https://web.archive.org/web/20190217043512/http://www.deculture.es/2016/09/digimon-adventure-tri-loss-estreno/|archivedate=2019-02-17}}</ref>
|Aux2="keep on~tri.Version~" por [[Ai Maeda]]
|LineaColor=000000
|ResumenBreve=Tres l'alloriamientu de Meicoomon y el "reinicio", Tai y el restu de neños escoyíos dexen tras a una angustiada Meiko y diríxense escontra'l Mundu Dixital. Sicasí, atopar cola peor de les noticies: los sos compañeros dixitales perdieron les sos alcordances. Los adolescentes tendrán de tratar de volver forxar la unión de amisted que los xune, pero tan solo Biyomon amuésase precavida, comentándo-y a la so compañera Sora que nun recuerda nada sobre'l pasáu. Magar Sora suel pensar antes nos demás qu'en sí mesma, agora nel so corazón alluga la rocea. Ente que Sora ta col corazón rotu, Tai y Matt nun llogren atopar les pallabres fayadices p'ayudar. Ver a un atristayáu Meicoomon y vuelve sumir. Por dalguna estraña razón, entá caltién alcordances del pasáu y anda en busca de Meiko. Al ver a Meicoomon, los neños escoyíos deciden enfusase nel Mundu Dixital pa salvala, pero Gennai que yá nun yera'l d'antes venlo trabayando colos [[Personaxes_de_Digimon_Adventure#Enemigos|Amos Escuros]] (''Dark Masters'') sol so mandu interponer nos sos caminos pa prindar a Meicoomon porque'l ye la clave pa la destrucción del mundu.
Mientres, nel mundu real, Nishijima recibe la noticia de la desapaición de Himekawa. Cuando empieza a investigar lo asocedío, afaya que, tres les sos aiciones, ella tenía amás un oxetivu que caltenía ocultu. Pero recibe la visita de Hawkmon que-y da les respuestes d'onde esta Himekawa y la causa de Meicoomon y tamién el cambéu que sufrió Gennai.
Gennai provocó que Meicoomon remontárase mancando a la so compañera Meiko. Mentanto Sora y Biyomon iguaron los sos problemes y causo que Biyomon digievolucionara en Hououmon y lo mesmo TK confió en sí mesmu y Patamon digievolucionara en Seraphimon y xuntos ganaron a Mugendramon. Y a l'igual que Tai y Matt xunto con Wargreymon y Metalgarurumon ganaron a MetalSeadramon. Como Meiko y Meicoomon taben soles con Gennai, el col so poder manco a Meiko y durez desmallada lo que provocó que Meicoomon digievolucionara en Meicrakmon.
}}
{{Llista d'episodios
|EpisodioNúmero=5
|EpisodioNúmero2= 18-21
|Títulu={{nihongo|Kyōsei|共生}}
|AltTítulo=Simbiosis
|FechadeEmisiónorig={{fecha|link=non|30|09|2017}}
|Aux2= Ayumi Miyazaki & AiM - Aikotoba
|ResumenBreve= Un enfurecido [[Meicoomon]] digievoluciona a [[Meicrakmon]] y vase al traviés d'una distorsión. Himekawa ye vista de volao zarapicando nel mundu dixital en busca de Tapirmon. A midida que el digimundo empieza a conectase más col mundu real, Hackmon esplica a Nishijima y al profesor Mochizuki que "Llibra" o Meicoomon nació d'un fragmentu de los datos remanentes de Apocalymon. Meiko taba destináu a suprimir la escuridá dientro del so compañeru Digimon. Sicasí, la Homeostasis considera que'l poder desenfrenao de Meicoomon ye una amenaza esistencial pa dambos mundos y decide esaniciala. Mentanto, los DigiDestined intenten sobrevivir a los intentos del Mundu Dixital d'espulsalos.
Los DigiDestined llogren tornar al Mundu Real pero son escorríos pola xente. Cola ayuda de Nishijima, Los mozos y los sos digimons esconder na escuela pa evitar los medios. Los mozos intenten consolar a Meiko mientres la so estancia. A otru día, Meicrakmon rampante enfrentar a Meiko cerca de la escuela. [[Caballeros Reales (Digimon)|Jesmon]] intervién y el so ataque resulta en Meicrakmon digievolucionando a [[Raguelmon]].
A midida que la situación empeora, el homeostasis tien a Kary y alviértelos a los demás que nun interfieran, o si nun seríen esaniciaos. Cuando Jesmon lleva a Raguelmon al mundu dixital, los DigiDestined, los sos compañeros Digimon y Nishijima escorrer. Lleguen a una zona desértica del mundu dixital, onde Alphamon xunir a la esfriega. Seis de los Digimon regrasan a la normalidá pol ataque d'[[Caballeros Reales (Digimon)|Alphamon]], dexando a [[Omnimon]], Raguelmon, Alphamon y Jesmon. Meiko cai na desesperación y píden-yos a los sos amigos que destruyan a Raguelmon. Tai resuelve al realizar el so deséu a pesar de les oxeciones de los demás.
Tai y Nishijima sumen dempués del ataque de Jesmon, y a Kari pol mieu de pensar que'l so hermanu esta muertu envolubrar nun códigu dixital negativa que causo que Nyaromon digievolucione al nivel mega en [[Ophanimon Falldown Mode]], que crea un portal escuru. Raguelmon fundir con Ophanimon Falldown Mode apaeciendo un Digimon conocíu como [[Ordinemon]] y dempués sume al llegar al mundu real. Dempués, el mundu dixital empieza a tragase'l mundu real y los Digimon que tán allá empiécense a mover. Los demás terminen per dar se por vencíu, Matt toma les gafes de Tai y consuela al grupu pa siguir cola batalla.
}}
{{Llista d'episodios
|EpisodioNúmero=6
|EpisodioNúmero2= 22-26
|Títulu={{nihongo|BokuranoMirai|ぼくらの未来}}
|AltTítulo= El nuesu Futuru |FechadeEmisiónorig={{fecha|link=non|05|05|2018}}
|Aux2= Butter-fly (tri version) - Neños escoyíos, compañeros digimon, Koji Wada, Ayumi Miyazaki & AiM
|ResumenBreve=
}}
|}<!--Fin episodio -->
==Desarrollu y espardimientu==
===2014===
El 20 de xunu abren la páxina web del ''Eventu del 15º Aniversariu de Digimon Adventure'' a realizase n'agostu.<ref>{{cita web|títulu=デジモンアドベンチャー 15th Anniversary Project 始動 8月1日お台場メモリアルイベント開催決定!|url=http://digimon-adventure.net/|obra=Internet Archive|idioma=ja|fechaaccesu=20 de xunu de 2014|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20140701091656/http://digimon-adventure.net/|fechaarchivu=1 de xunetu de 2014}}</ref><ref>{{cita web|títulu=15 aniversariu de Digimon Adventure|url=http://www.digisoul.net/15-aniversariu-de-digimon-adventure/|obra=Digisoul.net|fechaaccesu=20 de xunu de 2014}}</ref> Mientres l'eventu anuncia una secuela, yá en producción,<ref>{{cita web|títulu=Digimon: Anuncien nueva secuela direuta de la primer serie|url=http://www.anmtvla.com/2014/08/digimon-anuncian-nueva-secuela-direuta.html|obra=ANMTV|fechaaccesu=1 d'agostu de 2014}}</ref><ref>{{cita web|títulu=For all “DigiDestined” in the world ver. DIGIMON ADVENTURE 15th Anniversary Project|url=https://www.youtube.com/watch?v=rVnqtcBcsPo|obra=YouTube|idioma=en|fechaaccesu=3 d'agostu de 2014}}</ref><ref name="sitiooficial">{{cita web|títulu=Topics|url=http://digimon-adventure.net/|obra=Digimon Adventure 15th Anniversary Project (Sitiu oficial)|idioma=ja|fechaaccesu=7 de xineru de 2015}}</ref><ref>{{cita web|títulu=Digimon Adventure Anime Returns Next Spring in High School Sequel|url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2014-08-01/digimon-adventure-anime-returns-next-spring-in-high-school-sequel/.77195|obra=Anime News Network|idioma=en|fechaaccesu=1 d'agostu de 2014}}</ref> de [[Digimon Adventure 02]] y el llanzamientu de dos [[caxes recopilatorias]] en [[Blu-ray]].<ref>{{cita web|títulu=―デジモンアドベンチャー15th Anniversary Project― 8月1日お台場イベントで新ニュースを続々発表! 「デジモンアドベンチャー新シリーズ」製作決定!!!|url=http://corp.toei-anim.co.jp/press/2014/08/15th_anniversary_project81.php|obra=TOEI ANIMATION Co., Ltd.|idioma=ja|fechaaccesu=4 d'agostu de 2014|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20141009104904/http://corp.toei-anim.co.jp/press/2014/08/15th_anniversary_project81.php|fechaarchivu=9 d'ochobre de 2014}}</ref><ref>{{cita web|títulu=―デジモンアドベンチャー15th Anniversary Project―8月1日お台場イベントで新ニュースを続々発表!「デジモンアドベンチャー新シリーズ」2015年春製作決定!!!|url=https://twitter.com/toeianime_info/status/496150670903214080|obra=TOEI ANIMATION (Twitter)|idioma=ja|fechaaccesu=4 d'agostu de 2014}}</ref>
El 10 de payares, la revista ''Otomedia'' confirma a ''Shuhei Arai'' como productor.
<ref name="OtomediaDiciembre1">{{cita web|títulu=[Otomedia] December Issue|url=http://bokutachinodigitalworld.blogspot.com/2014/11/otomedia-december-issue.html|obra=Bokutachi non Digital World|idioma=en|fechaaccesu=18 de payares de 2014}}</ref><ref name="OtomediaDiciembre2">{{cita web|títulu=“Nade nade” al triple, y el productor de la nueva serie.|url=http://www.digisoul.net/nade-nade-al triple-y-el productor-de-la-nueva-serie/|obra=Digisoul.net|fechaaccesu=21 de payares de 2014}}</ref>
El 13 d'avientu revélase'l personal de producción: Keitaro Motonaga, Yuuko Kakihara y Atsuya Uki; el títulu de la secuela y el nuevu diseñu de los "Neños escoyíos" xunto al primer póster oficial.<ref name="nade3_2">{{cita web|títulu=Announcement 3|url=http://digimon-adventure.net/announcement/announcement_1213_sp.html|obra=Digimon Adventure 15th Anniversary Project (Sitiu oficial)|idioma=en|fechaaccesu=7 de xineru de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150110054355/http://digimon-adventure.net/announcement/announcement_1213_sp.html|fechaarchivu=10 de xineru de 2015}}</ref><ref name="dos">{{cita web|títulu=Digimon: Nuevu anime va llamase Digimon Adventure Tri|url=http://www.anmtvla.com/2014/12/digimon-nuevu-anime-llamárase-digimon.html|obra=ANMTV|fechaaccesu=13 d'avientu de 2014}}</ref><ref>{{cita web|títulu=New Digimon Anime's Staff, Key Visual, Title Unveiled|url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2014-12-13/new-digimon-anime-staff-key-visual-title-unveiled/.82117|obra=Anime News Network|idioma=en|fechaaccesu=13 d'avientu de 2014}}</ref>
===2015===
El 7 de xineru [[Tokyo Metropolitan Television|Tokyo MX]] emite'l primer episodiu de ''Digimon Adventure'' n'[[Alta definición|HD]], como adelantu del Blu-ray a salir en marzu.<ref>{{cita web|títulu=TOKYO MX emite primer episodiu de "Digimon Adventure" en HD|url=https://www.facebook.com/DigimonNoticiasES/photos/a.778915358854026.1073741828.778688835543345/781913698554192|obra=Digimon Noticies|fechaaccesu=13 de xineru de 2015}}</ref> El día 9 sale a la venta '''Digimon The Movies Blu-ray 1999-2006'''.<ref>{{cita web|títulu=Digimon The Movies Blu-ray 1999-2006 (Sitiu oficial)|url=http://www.toei-videu.co.jp/BD/digimon.html|obra=TOEI VIDEO|idioma=ja|fechaaccesu=9 de xineru de 2015}}</ref><ref>{{cita web|títulu="Digimon THE MOVIES Blu-ray 1999-2006" a la venta.|url=https://www.facebook.com/DigimonNoticiasES/posts/779082005504028|obra=Digimon Noticies|fechaaccesu=8 de xineru de 2015}}</ref> En febreru la revista [[Animage]] confirma que ''Tri.'' va ser una serie d'anime para [[televisión]].<ref name="Anime1">{{cita web|títulu=Digimon Adventure tri. is confirmed as TV Anime|url=http://bokutachinodigitalworld.blogspot.com/2015/01/digimon-adventure-tri-tv-anime-confirmed.html|obra=Bokutachi non Digital World|idioma=en|fechaaccesu=15 de xineru de 2015}}</ref><ref name="Anime2">{{cita web|títulu="Digimon Adventure tri." va ser una serie d'anime pa TV.|url=https://www.facebook.com/DigimonNoticiasES/photos/a.778915358854026.1073741828.778688835543345/784058558339706|obra=Digimon Noticies|fechaaccesu=17 de xineru de 2015}}</ref>
El 3 de marzu sale a la venta ''Digimon Adventure 15th Anniversary Blu-ray BOX''.<ref>{{cita web|títulu=Digimon Adventure 15th Anniversary Blu-ray BOX (Sitiu oficial)|url=http://happinet-p.com/digimon/|obra=Happinet Pictures|idioma=ja|fechaaccesu=18 de xineru de 2015}}</ref><ref>{{cita web|títulu=Digimon Adventure 15th Anniversary Blu-ray BOX yá ta a la venta|url=https://www.facebook.com/DigimonNoticiasES/posts/807768312635397|obra=Digimon Noticies|fecha=3 de marzu de 2015}}</ref>
El 10 de marzu dar a conocer que la tema d'entrada va ser Butter-Fly interpretáu por Koji Wada y que la tema de la introducción va ser Brave Heart interpretáu por Ayumi Miyazaki (dambes temes van ser regrabados), y d'últimes revélase que los 8 Digimon van tener los mesmos actores de voz.<ref>{{cita web|títulu=El cuartu NADE-NADE llegó a 0, nueva información de Digimon Adventure tri.|url=https://www.facebook.com/DigimonNoticiasES/posts/811135642298664|obra=Digimon Noticies|fecha=10 de marzu de 2015}}</ref>
El día 6 de mayu anuncióse que ''tri.'' sería una '''serie de películes animaes''' estremaes en seis partes.
El 21 de payares foi l'estrenu de la primer película: "Xunta".<ref>{{Cita web|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=16310|títulu=Digimon Adventure tri.- Chapter 1: Reunion (movie) - Anime News Network|fechaaccesu=11 de marzu de 2017|idioma=en|sitiuweb=www.animenewsnetwork.com}}</ref>
===2016===
El 12 de marzu estrenó la segunda película, "Determinación".<ref>{{Cita web|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=17848|títulu=Digimon Adventure tri.- Chapter 2: Determination (movie) - Anime News Network|fechaaccesu=11 de marzu de 2017|idioma=en|sitiuweb=www.animenewsnetwork.com}}</ref>
El 29 de xunu, Toei Animation publica na so páxina oficial de [[Facebook]] que la primer película va llegar doblada al inglés a los cines d'[[Estaos Xuníos]] el 15 de setiembre nuna función d'una nueche.{{ensin referencies}}
El 24 de setiembre estrenó la tercer película, "Confesión".
===2017===
El 25 de febreru estrenó la cuarta película, "Perda".
El 25 de xunu hubo un teaser de la quinta película dempués d'una función de les cuatro primeres películes de [[Digimon Adventure]] y [[Digimon Adventure 02|Zero Two]].
El 30 de setiembre estrenó la quinta película, "Simbiosis".
===2018===
Anuncióse que la sesta y última película, "Our Future" estrénose'l 5 de mayu de 2018.<ref>{{Cita noticia|títulu=Digimon Adventure tri. Part 6- Our Future va estrenase'l 5 de mayu de 2018 - koi-nya.net|url=https://www.koi-nya.net/2017/09/29/digimon-adventure-tri-part-6-our-future-estrenárase-branu-2018/|fecha=29 de setiembre de 2017|fechaaccesu=19 d'ochobre de 2017|periódicu=koi-nya.net|idioma=es-ES}}</ref>
== Distribución ==
N'[[España]], [[Llatinoamérica]] ya [[Italia]] puede vese en versión orixinal subtitulada al traviés del portal web [[Crunchyroll]] ,<ref>{{Cita web|url=http://www.crunchyroll.com/anime-news/2015/12/24-1/digimon-adventure-tri-agora-disponible-tambin-pa-espaa|títulu='Digimon Adventure tri' agora disponible tamién pa España|fechaaccesu=29 de marzu de 2016|sitiuweb=Crunchyroll}}</ref> ente que n'[[Estaos Xuníos]] ta disponible na so versión orixinal al traviés del serviciu vía streaming [[Hulu]], y n'Alemaña emítese les películes estremaes n'episodios al traviés de la canal de pagu [[Animax]] un día dempués del so estrenu en [[Xapón]].
La distribuidora [[Eleven Arts]] proyeutó ''Digimon Adventure tri.'', el 16 de setiembre de 2016, como una película en dellos teatros d'[[Estaos Xuníos]] con un doblaxe en [[inglés d'Estaos Xuníos]].<ref>{{Cita web|url=http://nerdreactor.com/2016/08/08/eleven-arts-digimon-adventure-tri-theaters-september-15/|títulu=Eleven Arts brings Digimon Adventure tri. to select theaters September 15|fechaaccesu=10 de xineru de 2017|sitiuweb=Nerd Reactor|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20220326162332/https://nerdreactor.com/2016/08/08/eleven-arts-digimon-adventure-tri-theaters-september-15/|fechaarchivu=2022-03-26}}</ref><ref>{{Cita web|url=http://www.fathomevents.com/event/digimon|títulu=Fathom Events|fechaaccesu=10 de xineru de 2017|sitiuweb=Fathom Events|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20181005055722/https://www.fathomevents.com/event/digimon|fechaarchivu=2018-10-05}}</ref>
Mientres la NATPE onde s'axunten tolos años les emisora, canales, distribuidores y productores qu'entamen vender o mercar conteníos mientres l'eventu. Toei Animation mención que podríen distribuyir les sos series a Llatinoamérica por que ye unu de los mercaos más importantes. animar que tán axustando pa ser dobláu al español seria La segunda parte de Dragon ball super , Sailor Moon Crystal, los caballeros del zodiacu alma d'oru y Digimon Tri.<ref>{{Cita web|url=http://www.anmtvla.com/2018/01/toei-animation-aumenta-ventes-en.html|títulu=Toei Animation: aumenta ventes en Latinoamerica|fechaaccesu=20 de xineru de 2018|sitiuweb=ANMTVl}}</ref>
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
*[http://digimon-adventure.net/ Digimon Adventure 15th Anniversary Project (sitiu oficial)] {{ja icon}}
*[http://digimon-adventure.net/eng/ Digimon Adventure 15th Anniversary Project (sitiu oficial)] {{en}}
*[https://www.facebook.com/digimonadventure15th Facebook oficial] {{ja icon}}
*[https://twitter.com/Digi_advntr15th Twitter oficial] {{ja icon}}
*{{ann|anime|16310}}
{{Tradubot|Digimon Adventure tri.}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Digimon]]
[[Categoría:Series de películes de ciencia ficción]]
3n6shxaji5lej0w2rt9467wqckl9z9u
Digimon RPG
0
162301
4500669
4245539
2026-06-19T19:30:40Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500669
wikitext
text/x-wiki
{{videoxuegu}}
'''Digimon Battle''' (conocíu na so versión coreana como '''Digimon RPG''') ye un [[MMORPG]] gratuitu pa xugar, basáu na franquicia [[Digimon]], más específicamente nel anime [[Digimon Tamers]]. El xuegu foi orixinalmente publicáu por [[CDC Games]] puramente en [[Corea del Sur]] el [[22 de xineru]] de [[2002]], pero una versión gratuita pa rexistru y descarga n'inglés foi llanzada'l [[14 d'abril]] de [[2010]] por [[WeMade Entertainment]].
== Sistema de xuegu ==
El xuegu ye un típicu [[MMORPG]], sacante que los xugadores nun engarren direutamente contra los enemigos, sinón que los Digimon que prinden facer nel so llugar.
Los xugadores controlen un [[avatar (computación)|avatar]] d'unu de los cuatro personaxes principales de Digimon Tamers: [[Takato Matsuki]], [[Rika Nonaka]], [[Henry Wong]], y [[Juri Katou]]. La intención de los xugadores nun ye representar al personaxe escoyíu, polo tanto ta dexáu escoyer un nome propiu y modificar la aparencia del avatar hasta ciertu puntu. Puede escoyese como Digimon Inicial a unu de los trés Digimon usaos por Takato, Rika y Henry en ''Tamers'': [[Guilmon|Gigimon]], [[Terriermon|Gummymon]], o [[Renamon|Viximon]]. En adición, otros Digimon iniciales son ufiertaos dacuando mientres eventos especiales; ente estos atópense [[Veemon|DemiVeemon]], [[Hopmon]], [[Impmon|Yaamon]], [[Dorimon]], y hasta un [[Agumon|Agumon X]], del anime [[Digimon Savers]]. Con too y con eso, el xugador escueye un Digimon inicial, que usa en batalla pa llograr un Digimon más fuerte, prindar otros Digimon selvaxes o cumplir les misiones que dan los [[Personaxe non xugador|PNJ]]. A lo llargo del xuegu, tanto'l Digimon inicial como los prindaos [[Digievolución|digievolucionarán]] a formes más fuertes con ataques más poderosos. El xuegu esaniciar a mediaos d'abril
== Digimon capturables ==
{| style="background-color: transparent;"
| valign=top width="25%" |
* [[Pukamon]]
* [[DemiMeramon]]
* [[Kapurimon]]
* [[Kuramon]]
* [[Koromon]]
* [[MetalKoromon]]
* [[Lopmon|Chocomon]]
| valign=top width="25%" |
* [[Motimon]]
* [[Minomon]]
* [[Gatomon|Nyaromon]]
* [[Pagumon]]
* [[Paomon]]
* [[Hawkmon|Poromon]]
* [[Tokomon]]
| valign=top width="25%" |
* [[Tsunomon]]
* [[Upamon]]
* [[Yokomon]]
* [[Yuramon]]
* [[Zurumon]]
|}
=== Digimon especiales ===
Son dellos Digimon que pueden ser llograos tres un eventu, o cumpliendo ciertes circunstancies nel xuegu:
* [[Impmon|Beelzemon Blast Mode]]
* [[Guilmon|Gallantmon Crimson Mode]]
* [[Veemon|Imperialdramon Paladin Mode]]
* [[Omnimon]]
* [[Guilmon|Megidramon]]
* [[Rapidmon (Armor)|Rapidmon (Gold)]]
* [[ShadowSeraphimon]]
* [[Renamon|Kuzuhamon]]
* [[Terriermon|BlackMegaGargomon]]
* [[Raijinmon]]
* [[Fujinmon]]
* [[Pharaohmon]]
* [[Lopmon|Cherubimon (Good)]]
* [[Alphamon]]
* [[Agumon|BlackWarGreymon]]
== Prindando un Digimon ==
Mientres una batalla, el xugador tien tres intento p'atrapar un Digimon selvaxe, pola opción ''prinde'' ("prindar" n'inglés) na interfaz del xuegu (na versión n'inglés del xuegu, la tecla d'atayu ye la "C"). Sicasí, hai una posibilidá bien alta de que l'intentu falle, con un porcentaxe de captura esitosa envalorada en 0.01%. El xugador puede, si deseyar, mercar con dineru real na tienda del xuegu una ''Net'' (una rede de caza), que tien una tasa de captura del 100%.
Los Digimon empiecen nel nivel Entrenamientu, y digievolucionan hasta'l nivel Mega nel nivel 41.
== Batalla ==
La batalla realizar nun sistema de veces, al estilu [[Final Fantasy]]. El xugador nun entra direutamente na engarradiella, sinón qu'un Digimon escoyíu pol xugador como'l so bisarma principal facer. Cada Digimon tien una barra de tiempu que s'enllena col intre de la batalla; cuando la barra de tiempu enllena'l xugador puede tomar aiciones con esi Digimon, tales como atacar, escapar o utilizar '''''ítems''''' pa recuperar la so salú.
Na batalla, el xugador puede tomar delles aiciones respeuto al Digimon que tea utilizando, como usar cartes p'alteriar temporalmente les sos [[Carauterística (xuegos de rol)|carauterístiques]], faelo digievolucionar o camudalo por otru Digimon que tenga. Solo puede utilizase 3 cartes coles mesmes, y el númberu d'usos de les cartes ta llindáu a 20 por engarradiella. Les cartes pueden mercase nel xuegu o d'otros xugadores.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* [https://web.archive.org/web/20240321090820/http://www.digimonbattle.wemade.net/ Sitiu oficial de Digimon Battle (N'inglés)]
* [https://web.archive.org/web/20100227034506/http://www.digitalic.co.kr/01_company_05.html Website de DIGITALIC Inc.]
* [http://www.bandai.com/ Bandai US]
* [http://www.digimonrpgonline.net Fansite Internacional] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200907063616/http://www.digimonrpgonline.net/ |date=2020-09-07 }}
* [https://web.archive.org/web/20100216020239/http://digimonrpg.info/ Digimon RPG Database]
{{Tradubot|Digimon RPG}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:MMORPG]]
[[Categoría:Videoxuegos de Bandai]]
[[Categoría:Videoxuegos de Digimon]]
9pisr0v66f8nyjmzfk10q0aqc8v0p18
Digimon Racing
0
162302
4500670
4491750
2026-06-19T19:31:22Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 2 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500670
wikitext
text/x-wiki
{{videoxuegu}}
'''''Digimon Racing''''' ye un [[videoxuegu de carreres]] desenvueltu por [[Griptonite Games]] y distribuyíu por [[Bandai]] —agora [[Namco Bandai Games]]— pa la [[Game Boy Advance]]. Parte de la [[franquicia de medios|franquicia]] ''[[Digimon]]'' y los sos [[Digimon#Videoxuegos|videoxuegos]], utilicen elementos y personaxes de ''Digimon''. La so manera de xuegu en gran midida asemeyar al de los videoxuegos de carreres tradicionales, pero tamién emplega elementos de les carreres de [[karting]] y [[videoxuegu d'aición|videoxuegos d'aición]]. Los sos once personaxes jugables pueden aumentar a más de 40 por aciu [[Digievolución]].
''Digimon Racing'' utiliza [[manera 7]] y [[Actor de voz|actores de voz]]. El xuegu foi anunciáu primeramente na convención [[Electronic Entertainment Expo]] —E3— de 2003 y darréu exhibíu na E3 de 2004. Foi llanzáu a la vienta'l 1 d'abril de 2004 en Xapón, el 30 d'abril n'Europa y el 13 de setiembre n'América del Norte.<ref name="release"/> El xuegu recibió comentarios mistos per parte de los críticos dende'l so llanzamientu, con crítiques empobinaes a la so paecencia con otros xuegos de carreres de karting de la dómina y foi emponderáu por dellos aspeutos estéticos y pola so manera de xuegu.
== Manera de xuegu ==
''Digimon Racing'' ye un [[videoxuegu de carreres]] qu'emplega personaxes y elementos de la franquicia de medios ''[[Digimon]]'' lo mesmo que de los videoxuegos de carrera tradicionales. El xuegu sigue a un grupu de [[Digimon (criatura)|Digimon]] compitiendo nun tornéu de carreres nel [[Digimundo]], llar de tolos Digimon. El propósitu d'esti ''Grand Prix'' ye determinar quién ye'l meyor corredor; poro, utilicen karts especialmente diseñaos qu'igualen a tolos participantes en términos de capacidá.<ref name="gamespy"> {{cita web|url=http://gba.gamespy.com/gameboy-advance/digimon-racing/|títulu=Digimon Racing|fechaaccesu=5 d'agostu de 2011|editorial=[[GameSpy]]|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110711072015/http://gba.gamespy.com/gameboy-advance/digimon-racing/|fechaarchivu=11 de xunetu de 2011}}</ref>
La manera de xuegu de ''Digimon Racing'' asemeyar al de los videoxuegos de carrera tradicionales. Centrar en competir contra siete personaxes controlaos por [[Unidá central de procesamientu|CPU]] en carreres por copes que consten de trés vueltes. L'usu d'artículos p'atacar a los oponentes y ameyorar la condición propia ye una parte integral de la manera de xuegu, y añade un elementu de los xuegos de carreres de karting.<ref name="1UP"/> Una nueva carauterística nel xuegu ye'l «''kart hopping''»: l'usu de los karts pa saltar sobre los oponentes, volviéndolos más lentos. Esto añade un elementu de los [[xuegu d'aición|xuegos d'aición]]. La [[Digievolución]], una tema recurrente en ''Digimon'', tamién xuega un papel nel xuegu. Al pasar sobre una serie de puntos específicos partíos por tola pista, va aumentando un contador d'enerxía na parte inferior izquierda del ''[[Head-up display|HUD]]'' nel xuegu. A midida que aumenta, el xugador percuerre la llinia evolutiva de los Digimon faciéndolos más poderosos y, finalmente, llogrando la capacidá d'utilizar un ataque especial.<ref name="IGN"/>
Los quince pistes que tien el xuegu —cuatro de los cualos tán disponibles dende l'empiezu— basar nes redolaes de videoxuegos convencionales, tales como [[selva|selves]], [[volcán|volcanes]] y [[ciudá|ciudaes]]. Dempués de completar una pista per primer vegada, el xugador desbloquia la manera de [[competición contrarreló]], y un [[Xefe (videoxuegos)|xefe de batalla]]. Les batalles contra los xefes impliquen ganar a un Digimon, xeneralmente estáticu, utilizando elementos esvalixaos nes árees que nun tán diseñaos como parte de la pista.<ref name="IGN"/> El xugador tamién puede competir en carreres individuales ensin rellación cola hestoria en cualquier pista desbloquiada.<ref name="allgame"/> El xuegu utiliza Game Boy Advance Wireless Adapter o [[Game Link Cable]] pa la manera de carreres [[Videoxuegu multixugador|multixugador]] soportando hasta cuatro xugadores.<ref name="IGN"/>
=== Personaxes jugables ===
{| {{tablaguapa}} style="width:250px; float:left;"
|-
! colspan="2" | '''Personaxes jugables'''
|-
|
<center>'''Disponibles darréu'''</center>
* [[Agumon]]
* [[Biyomon]]
* [[Gabumon]]
* [[Gomamon]]
* [[Palmon]]
* [[Patamon]]
* [[Salamon]]
* [[Tentomon]]
|
<center>'''Desbloqueables'''</center>
* [[Agunimon]]
* [[Guilmon]]
* [[Veemon]]
|}
El xuegu cunta con once Digimon como personaxes jugables. Ocho personaxes tán disponibles dende l'empiezu; el restu pueden desbloquiase completando carreres por copes.<ref name="allgame"/> Sicasí, la Digievolución amonta'l númberu de Digimon jugables a un total de 40.<ref name="firstlook"/> El repartu inclúi predominantemente Digimon populares del [[Digimon#Anime|anime ''Digimon'']].<ref name="gamespy"/> Les habilidaes de carrera de los personaxes clasificar en tres árees: velocidá, manexu y aceleración.<ref name="gamezone"/>
== Desarrollu ==
A diferencia de los videoxuegos anteriores de ''Digimon'', que fueron desenvueltos por empreses xaponeses, el desenvolvimientu de ''Digimon Racing'' tuvo al cargu de la empresa d'Estaos Xuníos [[Griptonite Games]]. [[Bandai]] —agora [[Namco Bandai Games]]— foi l'encargáu de publicar el xuegu. Este foi'l primer xuegu orixinal de ''Digimon'' pa la Game Boy Advance, yá que ''[[Digimon Battle Spirit]]'' y ''[[Digimon Battle Spirit 2]]'' fueron portaos a [[WonderSwan Color]].<ref name="IGN"/> El xuegu utiliza'l motor [[Manera 7]] pa crear una manera de xuegu [[Gráficos 3D por ordenador tridimensional]] pa la consola portátil, otra manera sería incapaz de realizar tal fazaña. Ésti utiliza dacuando [[Actor de voz|actores de voz]] mientres les carreres, daqué pocu común nos xuegos pa Game Boy Advance.<ref name="IGN"/> El xuegu foi anunciáu primeramente na E3 de 2003.<ref>{{cita web|url=http://gameboy.ign.com/articles/401/401830p1.html|títulu=E3 2003: Digimon Racing|fechaaccesu=5 d'agostu de 2011|apellíu=Harris|nome=Craig|fecha=14 de mayu de 2003|editorial=[[IGN (sitiu web)|IGN]]|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110613192528/http://gameboy.ign.com/articles/401/401830p1.html|fechaarchivu=2011-06-13}}</ref> Foi exhibíu más palantre na E3 de 2004, col llanzamientu n'América del Norte anunciáu p'agostu de 2004.<ref name="firstlook">{{cita web|url=http://www.gamespot.com/gba/driving/digimonracing/news.html?sid=6095674&mode=previews|títulu=Digimon Racing First Look|fechaaccesu=5 d'agostu de 2011|apellíu=Navarro|nome=Alex|fecha=12 de mayu de 2004|editorial=[[GameSpot]]|idioma=inglés}}</ref> Una vegada rematáu'l desenvolvimientu, el xuegu recibió una calificación de «Y» —''everyone'', llit. «toos»— de la [[Entertainment Software Ratings Board]] —ESRB— y «3 +» de [[Pan European Game Information]] —PEGI—.<ref name="gamezone"/>
== Receición ==
{{Crítica de videoxuegu |1UP
= C<ref name="1UP">{{cita web|url=http://www.1up.com/do/reviewPage?cId=3135999&did=1|títulu=Digimon Racing Review from 1UP.com|fechaaccesu=22 de marzu de 2010|apellíu=Lee|nome=Garnett|fecha=29 d'ochobre de 2004|editorial=[[1UP.com]]|idioma=inglés|urlarchivu=https://archive.today/20130101171800/http://www.1up.com/reviews/digimon-racing|fechaarchivu=1 de xineru de 2013}}</ref>
|Allgame = {{rating|3|5}}<ref name="allgame">{{cita web|url=http://www.allgame.com/game.php?id=43776|títulu=Digimon Racing - Overview - Allgame|fechaaccesu=22 de marzu de 2010|apellíu=Deci|nome=T.J|editorial=[[Allgame]]|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20100215112242/http://allgame.com/game.php?id=43776|fechaarchivu=15 de febreru de 2010}}</ref>
|Fam = 23 sobre 40<ref name="famitsu">{{cita publicación|añu=2004|publicación=[[Famitsu]]|númberu=799}}</ref>
|IGN = 7 sobre 10<ref name="IGN">{{cita web|url=http://gameboy.ign.com/articles/545/545214p1.html|títulu=Digimon Racing - Game Boy Advance Review at IGN|fechaaccesu=22 de marzu de 2010|apellíu=Harris|nome=Craig|fecha=7 de setiembre de 2004|editorial=IGN|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20100528170132/http://gameboy.ign.com/articles/545/545214p1.html|fechaarchivu=2010-05-28}}</ref>
|GameZone = 7.4 sobre 10<ref name="gamezone">{{cita web|url=http://gameboy.gamezone.com/gzreviews/r23378_GBA.htm|títulu=Digimon Racing Review|fechaaccesu=22 de marzu de 2010|apellíu=Lafferty|nome=Michael|fecha=18 de xunu de 2004|editorial=[[GameZone]]|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090818172905/http://gameboy.gamezone.com/gzreviews/r23378_GBA.htm|fechaarchivu=18 d'agostu de 2009}}</ref>
|MC =62%<ref name="metacritic">{{cita web|url=http://www.metacritic.com/games/platforms/gba/digimonracing|títulu=Digimon Racing (gba) reviews at Metacritic.com|fechaaccesu=22 de marzu de 2010|editorial=[[Metacritic]]|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080923104642/http://www.metacritic.com/games/platforms/gba/digimonracing|fechaarchivu=23 de setiembre de 2008}}</ref>
|GR = 63.67%<ref name="gamerankings">{{cita web|url=http://www.gamerankings.com/gba/918705-digimon-racing/index.html|títulu=Digimon Racing for Game Boy Advance|fechaaccesu=28 de marzu de 2010|editorial=[[Game Rankings]]|idioma=inglés}}</ref>
|NP = 6.2/10<ref name="NP">{{cita publicación|añu=2004|publicación=[[Nintendo Power]]|númberu=184|páxina=124}}</ref>
}}
''Digimon Racing'' foi llanzáu'l 1 d'abril de 2004 en Xapón, el 30 d'abril n'Europa, y el 13 de setiembre n'América del Norte.<ref name="release">{{cita web|url=http://www.gamespot.com/gba/driving/digimonracing/similar.html?mode=versions|títulu=Digimon Racing for Game Boy Advance|fechaaccesu=28 de marzu de 2010|editorial=[[GameSpot]]|idioma=inglés}}</ref> El xuegu recibió comentarios mistos per parte de los críticos dende'l so llanzamientu; tien una puntuación del 62% en [[Metacritic]]<ref name="metacritic"/> y 63.67% en [[Game Rankings]].<ref name="gamerankings"/> El xuegu foi criticáu pol so gran paecíu con otros xuegos de carreres de karting de la dómina. Craig Harris d'[[IGN (sitiu web)|IGN]] y Garnett Lee de [[1UP.com]] declararon que la manera de xuegu de ''Digimon Racing'' ye igual al de la serie ''[[Crash Nitro Kart]]'' y ''[[Mario Kart]]'', respeutivamente.<ref name="NP"/> Amás del so formatu similar, los críticos allabaron puntos estéticos de forma específica, como los gráficos y la música —Michael Lafferty de [[GameZone]]—<ref name="gamezone"/> y los diseños de les pistes y les temes —Lee—.<ref name="1UP"/> Los aspeutos de la manera de xuegu fueron tamién emponderaos, como'l control —Harris y Lee—, la manera multixugador —Lee—, la [[rejugabilidad]] y la carauterística ''kart hopping'' —Harris—.<ref name="1UP"/><ref name="IGN"/> ''Nintendo Power'' declaró que «l'aición de les carreres ye similar a la d'otros xuegos de [carreres de] karting, pero la influencia de Digimon amiesta un marxe a la manera de xuegu faciéndolo más risonderu».<ref name="NP"/> Cuatro revisor de ''[[Famitsu]]'' diéron-y al xuegu una puntuación de 5, 5, 7, y 6 sobre 10, respeutivamente, dando en total una puntuación de 23 sobre 40.<ref name="famitsu"/> T.J. Deci, d'[[Allgame]], dio-y al xuegu trés estrelles de cinco, anque nun apurrió una revisión más refecha.<ref name="allgame"/>
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* [https://web.archive.org/web/20061116114833/http://www.bandaigames.com/games/digimon_r.html Sitiu oficial] (archiváu dende [http://www.bandaigames.com/games/digimon_r.html l'orixinal])
<br>
----
{{Traducíu ref|en|Digimon Racing|Inglés|oldid=436855244|trad=total}}
{{Tradubot|Digimon Racing}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Videoxuegos de 2003]]
[[Categoría:Videoxuegos de Digimon]]
[[Categoría:Videoxuegos pa Game Boy Advance]]
[[Categoría:Videoxuegos de carreres]]
[[Categoría:Videoxuegos d'un solu xugador y de multixugador]]
33n0rzsxs44rtsaws8xmccvjjkkfxu4
Barbanegra
0
162407
4500748
4478881
2026-06-20T06:29:37Z
Limotecariu
735
4500748
wikitext
text/x-wiki
{{otrosusos}}
{{persona}}
'''Edward Thatch''' {{nym}}<ref name=bbc>{{cita web |url=https://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A6985731|títulu=Edward Teach - Blackbeard the Pirate |fechaaccesu=8 de mayu de 2009|añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma= |doi= |urlarchivu= |fechaarchivu= |cita= }}</ref>, más conocíu como '''Barbanegra''' (n'inglés, '''''Blackbeard'''''), foi un conocíu [[piratería|pirata]] inglés. Poco se conoz sobre la so vida anterior, piénsase que foi unu de los marineros sacupaos de la [[Royal Navy]], pero tres la [[Guerra de Socesión Española]] empecipió les sos actividaes delictives sol mandu de [[Benjamin Hornigold]]. El so más sonáu ataque foi realizáu na llocalidá de [[Charleston (Carolina del Sur)|Charleston]] ([[Carolina del Sur]]) en mayu de 1718. Foi aliáu del entós daquella gobernador de [[Carolina del Norte]], Charles Eden, quien llegó a perdonar les sos actividaes illegales en cuenta de llograr un provechu de los saqueos realizaos pol pirata. Teach morrió tres un enfrentamientu col teniente [[Robert Maynard]] y la so tropa, quien realizaron una campaña so iniciativa del entós daquella gobernador de [[Virxinia]], Alexander Spotswood. Barbanegra, qu'ostentaba un peculiar paxellu a la de realizar los sos ataques, convertir nuna figura bien popular en diverses manifestaciones culturales.
== Entamos ==
[[Ficheru:Bf-map names NW.png|200px|thumb|Les Bahames y Nueva Providencia.]]
A empiezos del [[sieglu XVIII]], na mariña [[Océanu Atlánticu|atlántica]] de los actuales [[Estaos Xuníos]], dellos gobernadores de les [[Trece Colonies|colonies ingleses]] violaben el monopoliu comercial impuestu dende [[Londres]] al ignorar los asaltos pirates nes zones aledañas a les sos colonies. Les fechorías de los pirates activaben el comerciu llocal al vender lo prindao a menor preciu, al empar que dexaben dalgún ingresu disimuláu a les autoridaes.<ref name=lucuno>Lucena Salmoral, Manuel, ''Pirates, Bucaneros, Filibusteros y Corsarios n'América'', p. 234.</ref>
Edward Thatch o Teach<ref name=halconuno /> presumir que yera natural de Bristol (Inglaterra), anque otros afirmen que nació en [[Carolina del Sur]] o, inclusive, en [[Xamaica]].<ref name=lucuno />Según otres fontes el so nome real yera desconocíu<ref>{{cita web|url=http://www.coastalguide.com/nc/seagrant/seagrant02.htm|títulu=BLACKBEARD: The Man and the Myth|fechaaccesu=9 de mayu de 2009|autor=Julie Ann Powers|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090406085248/http://www.coastalguide.com/nc/seagrant/seagrant02.htm|fechaarchivu=6 d'abril de 2009}}</ref>Participó na [[Guerra de la reina Ana]] (escenariu norteamericanu de la [[Guerra de Socesión Española]]), na qu'actuó como [[filibusteru]] inglés atacando barcos franceses.<ref name=williams>{{cita web |url=http://www.history.org/Foundation/journal/blackbea.cfm|títulu=When Blackbeard Scourged the Seas |fechaaccesu=8 de mayu de 2009 |autor=George Humphrey Yetter |obra=Colonial Wiliamsburg |idioma=inglés}}</ref> Al retirase Inglaterra de la Guerra de Socesión en 1713, una gran parte de los efectivos de la ''[[Royal Navy]]'' británica pasaron a ser desemplegaos. Envalórase que d'un total de 53.785 soldaos en [[1703]], los efectivos amenorgar a 13.430 en [[1715]]; polo que se calcula qu'había unos 40.000 sacupaos.<ref name=halconuno>Abella, Rafael, ''Los Ferres del Mar'', p. 195.</ref> Créese que Teach reconvirtióse entós de filibusteru a pirata, posiblemente escontra [[1716]],<ref name=lucuno /> nuna dómina na que la [[Piratería#decadencia de la piratería caribeña|piratería n'América taba en decadencia]].<ref>Lucena Salmoral, Manuel, op. cit., p. 233.</ref>
Nos sos entamos na piratería tuvo sol mandu de pirata [[Benjamin Hornigold]] en [[Nueva Providencia]].<ref name=halcondos>Abella, Rafael, op. cit., p. 196.</ref> Ente'l so primeres fechorías cúntense la captura d'un cargueru español que venía de [[L'Habana]], otru de les [[Bermudes]] y un terceru de [[Madeira]] y con direición a [[Carolina del Sur]].<ref name=lucuno /> Tando na mariña de [[Virxinia]], en payares de [[1717]], dirixir a la [[Martinica]] y nel so camín prindó un gran buque francés que tenía la so ruta ente esi llugar y la mariña africana,<ref name=williams /> el cual renombró ''[[Vengación de la Reina Ana|The Queen Anne´s Revenge]]''. Esta nave convertir na so arma principal nes sos arremetedures por un periodu d'unos siete meses<ref name=museum>{{cita web |url=http://www.ncmaritime.org/blackbeard/default.htm |títulu=Blackbeard the Pirate |fechaaccesu=8 de mayu de 2009 |obra=North Carolina Maritime Museum |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090428124936/http://www.ncmaritime.org/Blackbeard/default.htm |fechaarchivu=2009-04-28 }}</ref> dende la mariña d'[[Hondures]] hasta Virxinia.<ref name=halcondos /> La embarcación foi armada con cuarenta cañones.<ref name=bbc /> N'unu de los sos primeros ataques enfrentar a un barcu de l'armada inglesa, el ''HMS Scarborough'', que retiróse al trate en desventaxa, pero Barbanegra dexó-y fuxir. Esti incidente dio-y prestíu al ganar a un barcu de l'armada británica.<ref name=bbc /> Tiempu dempués, Hornigold decidió acoyese al perdón de [[Xurde I de Gran Bretaña|Xurde I]], poner a les órdenes del gobernador de Les Bahames y tresformóse en filibusteru.
A finales del añu de [[1717]],<ref name=bbc /> Teach trabó amistá con [[Stede Bonnet]], moteyáu'l Caballeru Pirata»,<ref name=lucdos>Lucena Salmoral, Manuel, op. cit., p. 235.</ref> antiguu oficial británicu que viaxaba nel barcu ''Revenge''.<ref name=museum /> Bonnet aceptó la capitanía de Barbanegra pa faer un consorciu.<ref name=halcondos /> Sicasí, foi dixebráu del so barcu ''Revenge'', que foi-y dau a otru llugarteniente de Barbanegra. Poco dempués prindaron otru barcu col nome de ''Adventure'' y Barbanegra otorgar a Israel Hands.<ref name=bbc /> Bonnet, por cuenta de la so ineptitú nel oficiu de la marinería, foi calteníu nun virtual encarcelamientu.<ref name=williams /> Nesi tiempu l'abelugu preferíu de Teach yera la [[Ocracoke_(Carolina_del Norte)|islla de Ocracoke]].<ref name=williams />
== Asediu a Charleston y alianza con Charles Eden ==
[[Ficheru:Pirate Flag of Blackbeard (Edward Teach).svg|200px|thumb|[[Bandera]] de Barbanegra.<ref name=flag>{{cita web |url=http://www.ocracoke-nc.com/blackbeard/ship/blackbeards-flag.shtml |títulu=Blackbeard's Pirate Flag |fechaaccesu=9 de mayu de 2009 |añu=2009 |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090405183211/http://www.ocracoke-nc.com/blackbeard/ship/blackbeards-flag.shtml |fechaarchivu=5 d'abril de 2009 }}</ref>]]
Por cuenta de que la situación económica de [[Carolina del Norte]] yera precaria, nun tenía un comerciu aptu pa la esportación.<ref name=halcontres /> Por ello, el gobernador de la colonia, [[Charles Eden]], llegó a un alcuerdu con Barbanegra en xineru de 1718, concediéndo-y el perdón a él y a la so tripulación so una Acta de Gracia vixente. Amás, secretamente, Eden recibiría una parte del botín percanciáu nes fechorías de los pirates y dexaría-y dir con impunidá. Asina, mientres otres colonies lluchaben contra la piratería, Barbanegra vendía tranquilamente productos baratos en [[Bath (Carolina del Norte)|Bath]],<ref name=halcontres /> llocalidá onde se convirtió nuna especie de celebridá.<ref>{{cita web |url=http://www.nchistoricsites.org/bath/blackbeard.htm |títulu=Blackbeard the Pirate |fechaaccesu=8 de mayu de 2009 |autor=Robert E. Lee |añu=1974 |obra=Blackbeard the Pirate: A Reappraisal of His Life and Times |editorial=North Carolina HIstoric Sites |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20081006201030/http://www.nchistoricsites.org/bath/blackbeard.htm |fechaarchivu=2008-10-06 }}</ref> En mediu del tratu Eden apurrió-y una mocina de dieciséis años pa casase con ella. Ello ye que Teach casóse unos trelce vegaes más, amén de la tremera d'amoríos dexaos nes sos correríes.<ref name=halconcuatro>Abella, Rafael, op. cit., p. 198.</ref> Nesa dómina Teach adquirió una casa y trató de ganase la voluntá de dalgunos de los vecinos con regalos.<ref name=williams />
Unu de los sos más sonaos ataques, lleváu a cabu en mayu de [[1718]],<ref name=museum /> foi a la ciudá de [[Charleston (Carolina del Sur)|Charleston]], [[Carolina del Sur]], onde la so tripulación sitió la llocalidá y bloquió el puertu mientres amenaciaba la población colos cañones del ''Queen Anne´s Revenge''. En secuestrando a unos rehenes, extorsionaron mil quinientes [[Llibra esterlina|llibres]].<ref name=halcontres>Abella, Rafael, op. cit., p. 197.</ref> Otra versión indica que lo fixeron pa axenciar un llote de medicines pa la so tripulación,<ref>{{cita web |url=http://www.elizabethan-era.org.uk/blackbeard.htm |títulu=Blackbeard |fechaaccesu=8 de mayu de 2009 |obra=Elizabethan Yera |idioma=inglés}}</ref> de quien se presume teníen dalguna enfermedá venérea.<ref>{{cita web|url=http://www.hegewisch.net/blindkat/pirates/whosbb.html|títulu=Edward Teach (Blackbeard)|fechaaccesu=8 de mayu de 2009|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090406062204/http://hegewisch.net/blindkat/pirates/whosbb.html|fechaarchivu=6 d'abril de 2009}}</ref> Barbanegra, dempués de la operación, decidió retirase de la piratería. Prescindió entós del ''Queen Anne´s Revenge'' y retornó el ''Revenge'' a Bonnet, a quien ordenó dir a la ciudá de Bath a recoyer el so indultu. Mientres l'ausencia de Bonnet, Barbanegra ordenó trespasar los oxetos de valor del ''Anne´s'' al ''Adventure'', de cuenta que, cuando Bonnet tornó, atopar col ''Anne´s'' abandonáu y con 25 marineros dexaos a la so suerte. Mentanto, Barbanegra partiera dexándolo engañáu.<ref name=bbc />
En xunu de 1718, cuntaba con cuatro barcos grandes, otros menores y unos 400 homes.<ref name=halcontres /> La so base d'operaciones taba en Nueva Providencia pa nun comprometer al so aliáu Eden, y frecuentaba les Bermudes, onde atracaba les naves con camín de [[Pennsylvania]] o [[Chesapeake (Virxinia)|Chesapeake]].<ref name=halconcuatro /> Coles mesmes, asistía a fiestes entamaes pol gobernador, onde'l pirata faía gala del so mal comportamientu y onde asediaba a les muyeres. Toos eses falcatrúes agafaron a los pobladores de Bath.<ref name=autogenerated1>Abella, Rafael, op. cit., p. 199.</ref> Per otru llau, el tresporte de mercancíes pela zona fíxose dificultosu pola presencia de los pirates.<ref name=williams /> En tal estancia atopar con [[Charles Vane]], con quien protagonizó una ruidosa xordia.<ref>{{cita web |url=http://www.thewayofthepirates.com/famous-pirates/charres-vane.php |títulu=Charles Vane: Brave, but unlucky pirate |fechaaccesu=8 de mayu de 2009 |añu=2008 |obra=The Way of Pirates |idioma=inglés }}</ref>
[[Ficheru:Capture-of-Blackbeard.jpg|200px|thumb|Pintura de 1920 de [[Jean Leon Gerome Ferris]] qu'interpreta la guerra ente Barbanegra y el teniente Robert Maynard.]]
Per otru llau, Bonnet, l'antiguu collaciu de Barbanegra, quien operaba en solitariu, foi prindáu n'ochobre de 1718 por dos [[balandra|balandres]] fletaes pol gobernador de Carolina del Sur. La mayoría de los prindaos fueron declaraos culpables; cuatro —ente ellos Bonnet— fueron condergaos a la forca en payares. Bonnet pudo fugase pero foi prindáu de nuevu'l [[10 d'avientu]] de [[1718]].<ref name=museum />
== Final de Barbanegra ==
[[Ficheru:Blackbeard head bow.gif|200px|thumb|La cabeza de Barbanegra foi colgada nel moprés d'una nave al aportar Maynard a Virxinia. Ilustración de 1837.]]
Esisten variantes na crónica del final de Barbanegra. Ante la meyora de la piratería na zona, el gobernador de Virxinia, [[Alexander Spotswood]], decidió tomar aiciones primero que'l malfechores fortaleciérense. Na seronda de 1718 tuvo noticies de la presencia de Barbanegra na [[ensenada de Ocracoke]], Carolina del Norte. Nun importándo-y el fueru dau pol gobernador Eden al pirata,<ref name=autogenerated1 />decidió entamar una ofensiva. Por ello unvió dos navíos, el ''HMS Pearl'' (con trenta tripulantes) y el ''HMS Lyme'' (con venticinco),<ref name=wreck>{{cita web|url=http://pirateshipwrecks.com/edward_blackbeard_teach|títulu=Edward "Blackbeard" Teach|fechaaccesu=11 de mayu de 2009|añu=2008|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20081222120239/http://pirateshipwrecks.com/edward_blackbeard_teach|fechaarchivu=2008-12-22}}</ref>al pie de dos [[balandra|balandres]]: el ''Ranger'' y el ''Jane''; tola flota sol mandu del teniente [[Robert Maynard]]. Mientres, Barbanegra permanecía a bordu del ''Adventure'' con 19 homes. Al columbralo, la flotilla al mandu de Maynard averar a los pirates al atapecer del día [[21 de payares]] coles mires d'atacar la mañana siguiente. Esi día, un grupu, a bordu d'un pequeñu bote, llogró columbrar a la nave pirata pero tuvo que retirase al ser repelido con una descarga.<ref name=info>{{cita web |url=http://www.piratesinfo.com/cpi_Blackbeard%E2%80%99s_Last_Stand_535.asp |títulu=Blackbeard´s Last Stand |fechaaccesu=18 de mayu de 2009 |autor=Jerry Hill |añu=2006 |obra=PIRATESINFO.COM |idioma=inglés |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20211028080112/http://www.piratesinfo.com/cpi_Blackbeard%E2%80%99s_Last_Stand_535.asp |fechaarchivu=2021-10-28 }}</ref>
Ante la emerxencia, Barbanegra —que la nueche anterior tuviera bebiendo— decidió enfusase nes canales vecines. Maynard dispunxo escorrelo coles balandras. D'alcuerdu a una versión, les naves, tantu del pirata como la de los sos rastreadores, quedaron varaes.<ref name=info />Al tar cerca los navíos, empezó un intercambiu de pallabres ente Maynard y Barbanegra, quien profirió una serie de improperios y la promesa de nun dar cuartel.<ref name=wreck /> Una vegada que xubió la marea, empezó la persecución, pero'l vientu nun yera abondu, polo que tuvieron que recurrir a los remos.<ref name=info />
Los persiguidores fueron atacaos polos pirates lo que resultó na perda del barcu ''Ranger'', más un númberu de baxes que varia ente cinco<ref name=info /> y seis<ref name=wreck /> según les fontes. Maynard retomó l'asediu nel ''Ranger''. Al obligar al ''Adventure'' a llancar, Maynard ordenó a los sos homes escondese. Barbanegra, ante la oportunidá, encetó la nave colos suyos. Na griesca él y Maynard batallaron de frente. L'oficial atacó-y col so espada, pero namás tocó'l cartuchu que portaba'l pirata, quien solmenó un golpe a los deos del inglés, ensin estropialo. Maynard tiró la so espada y sacó la so pistola disparando al intre a Teach; otru marineru balancióse-y y fíxo-y un corte na cara. A la fin el bandíu cayó con gran perda de sangre y Maynard aprovechó pa tarazar la cabeza de Barbanegra. Según testimonios posteriores, el pirata sufrió venticinco mancaes, cinco d'elles debíes a disparos nel cuerpu.<ref name=williams /> La campaña remató cuando los victoriosos llegaron a la llocalidá d'[[Hampton (Virxinia)|Hampton]], Virxinia, cola cabeza de Barbanegra nel [[moprés]].<ref>{{cita web |url=http://hamptonroads.com/2008/05/rewriting-legend-blackbeard|títulu=Rewriting the legend of Blackbeard |fechaaccesu=9 de mayu de 2009 |autor=Catherine Kozak |añu=2008 |obra=The Virginian-Pilot |idioma=inglés}}</ref>
== L'apariencia de Barbanegra ==
Quiciabes l'aspeutu más conocíu de Barbanegra yera la so apariencia a la d'entamar los sos ataques. Amás de la so figura alta y fuerte, afataba la so presencia con ingredientes llamativos, d'alcuerdu a una descripción:
{{cita|Antes de llanzase a la batalla asitiábase cerilles encendíes sol sombreru. Yeren llargos paliyos d'amburar lentu, fechos de cuerda de cáñamu moyáu en salitre y agua de sal. L'efectu resultaba apavoriante. La so cara, colos feroces güeyos y el pelo enrevesosu de la barba, taba enmarcada en fumu y a les sos preses paecía-yos totalmente un demoniu salíu del infiernu. La so paecencia con dalgún tipu de pirata demoníaco quedaba completáu con una bandolera con tres pistoles cargaes y amartellaes pal disparu y poles pistoles, dagues y alfanxes adicionales que portaba alredor de la petrina.<ref>Según llibru The Pirates de Douglas Botting. Abella, Rafael, op. cit., p. 196.</ref> }}
Con too y con eso, hai versiones qu'indiquen que l'aspeutu adoptáu por Teach yera a cencielles pa impresionar a les sos preses; y que, polo xeneral, nun axusticiaba a daquién nun siendo qu'él mesmu tuviera amenaciáu. Aparentemente, nun hai datos de víctimes fatales nos sos atracos.<ref name=museum /><ref name=flag />
== Barbanegra na cultura popular ==
[[Ficheru:USVI St. Thomas - Charlotte Amalie - Blackbeard Ale.JPG|200px|thumb|El nome de Barbanegra usáu como marca comercial.]]
Alrodiu de Barbanegra y les sos andances circularon diverses hestories que s'espublizaron con diverses variantes. Pal casu, alrodiu de la moza ufiertada por Eden pa contraer nupcias, esiste la versión de que Barbanegra forzar a xacer con una media docena de los sos compinches.<ref name=halconcuatro /> Tamién ta la lleenda de que'l so cuerpu degolláu llexó alredor de la embarcación delles vegaes, dempués de ser tiráu pela borda.<ref name=williams />Coles mesmes, del so craniu —que permaneció dalgún tiempu colgando d'un poste na confluencia de los ríos Hampton y James—, hai fontes qu'afirmen que la bóveda cranial foi depués afecha no fondero d'una copa montada en plata.<ref name=williams /> Nun son estrañes les hestories tocantes a la visión de la pantasma de Barbanegra buscando la so testa na zona de ''Teach´s Hole'',<ref>{{cita web |url=http://musikitty.com/blackbeards_ghost.html|títulu=Blackbeard's Ghost |fechaaccesu=9 de mayu de 2009 |autor=S. E. Schlosser |añu=2008 |idioma=inglés}}</ref> llugar llamáu asina en memoria del pirata, cercanu a la ensenada de Ocracoke. Precisamente, na islla Ocracoke, presumir que tenía una casa llamada comúnmente como'l Castiellu de Barbanegra,<ref name=williams /> anque, al paecer, nun hai evidencia que dalgún pirata morara nesa zona.<ref>{{cita web |url=http://www.nps.gov/caha/historyculture/blackbeard.htm |títulu=Ocracoke's Most Famous Visitor |fechaaccesu=9 de mayu de 2009 |añu=2008 |obra=National Park Service |idioma=inglés}}</ref>
Tamién son conocíos dalgunos de los sos «entretenimientos». Cierta vegada, tando zarráu colos sos collacios nun cuartu, apagó la llinterna y metanes la escuridá, disparó al azar dende debaxo de la mesa. N'otra oportunidá desafió a los suyos a zarrase nun cuartu del que emanaba fumu, él mesmu salió trunfante al ser el postreru en salir.<ref name=williams />
Esti pirata foi un personaxe habitual en diverses espresiones artístiques. En llibros de piratería cabo mentar la so inclusión nes obres de [[Howard Pyle]]: ''El Llibru de los Pirates''; [[Philip Gosse]]: ''Quién ye quién na piratería''; [[Charles Johnson (biógrafu de pirates)|Charles Johnson]] (supuestu seudónimu de [[Daniel Defoe]]): ''[[Historia xeneral de los robos y asesinatos de los más famosos pirates]]'', [[Tim Powers]]: ''[[En costes estrañes|En Mariñes Estrañes]]'', por mentar dalgunos. Nel cine: ''[[Blackbeard (película)|Blackbeard]]'' ([[1911]]), dirixida por [[Francis Boggs]]; ''[[Blackbeard, the Pirate]]'' ([[1952]]), de [[Raoul Walsh]] o ''[[Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides]]'' ([[2011]]), de [[Rob Marshall]]. En televisión: ''[[Blackbeard, Terror at Sea]]'' ([[2006]]) Y en la serie de TV Black sails. Nel [[manga]] ''[[One Piece]]'', el so nome y apellíu inspiraron a dos importantes personaxes, [[Edward Newgate]] y [[Marshall D. Teach]], calteniendo esti postreru'l seudónimu "Barbanegra". Tamién foi personaxe de diverses historietes y [[videoxuegu|videoxuegos]] como [[Port royale 2]], [[Sid Meier's Pirates!]] y ''[[Assassin's Creed IV: Black Flag]]'' ([[2013]]), d'[[Ubisoft]]. Inclusive realizóse un musical<ref>Ver sitiu oficial del musical: [http://www.blackbeardthemusical.com/ Blackbeard the Musical]</ref> y hai un festival nel so honor.<ref>Ver sitiu del festival: [https://web.archive.org/web/20090418025436/http://www.blackbeardpiratefestival.com/ Blackbeard pirates festival]</ref> Per otru llau, na zona de ''Teach´s Hole'' esiste la creencia d'una ayalga escondida de Barbanegra.<ref>{{cita web|url=http://www.coastallandtrust.org/pages/news_detail.jsp?id=17|títulu=Springer's Point site in N.C. slated to be protected just as it is|fechaaccesu=9 de mayu de 2009|añu=2003|obra=North Carolina Coastal Land Trust|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20101027204207/http://coastallandtrust.org/pages/news_detail.jsp?id=17|fechaarchivu=27 d'ochobre de 2010}}</ref> Amás, hai un poema atribuyíu a [[Benjamin Franklin]]:<ref>{{cita web |url=http://www.history.org/Foundation/journal/blackbea.cfm|títulu=When Blackbeard Scourged the Seas |fechaaccesu=8 de mayu de 2009 |autor=George Humphrey Yetter |obra=Colonial Wiliambsburg |editorial=Traducción cortesía de [[Wikipedia:Taller idiomáticu]] |idioma=inglés}}</ref>
{|
{{columna}}
{{cita|''Come all you jolly sailors ''<br />''You all so stout and brave; ''<br />''Come hearken and I'll tell you ''<br />What happen'd on the wave.<br />''Oh! 'tis of that bloody Blackbeard ''<br />''I'm going now for to tell; ''<br />''And as how by gallant Maynard ''<br />''He soon was sent to hell.''}}
{{columna}}
{{cita|¡Veníi, allegres marinos,<br />tan forníos y bravos toos!<br />Veníi, atendéi y voi cuntavos<br />lo qu'asocedió na mar.<br />¡Ai!, ye del sanguinario Barbanegra<br />de quien vos voi a cuntar;<br />y sobre cómo'l galantiador Maynard<br />al infiernu llueu lu unvió. }}
|}
* Del [[30 de mayu]] del [[2014]] al [[2 d'agostu]] del mesmu añu Blackbeard foi interpretáu pol actor [[John Malkovich]] na serie [[Crossbones (serie de televisión)|Crossbones]].
En xunetu de 2015 estrenóse la película [[Pan (película)|Pan]] onde'l personaxe Blackbeard ye interpretáu pol actor [[Hugh Jackman]].
[[Ray Stevenson]] tamién interpretó'l papel de Edward Teach na serie de la cadena [[Starz]] [[Black Sails]] mientres 11 episodios de 2016 a 2017.
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
* {{cita llibru |
apellíos = Abella
| nome = Mario |
títulu = Los Ferres del Mar
| añu = 1999
| editorial = Barcelona: Edición Martínez Roca, S.A |
id = ISBN 84-270-2393-6
}}
* {{cita llibru |
apellíos = Lucena Salmoral
| nome = Manuel
| títulu = Pirates, Bucaneros, Filibusteros y Corsarios n'América |
añu = 1992
| editorial = Madrid: Editorial MAPFRE, S.A
| id = ISBN 84-7100-350-3
}}
=== Bibliografía adicional (non utilizada direutamente nesti artículu) ===
* {{cita llibru|
autor = Defoe, Daniel (traducción de Francisco Torres Oliver)|
añu = ochobre de 1999|
títulu = Historia xeneral de los robos y asesinatos de los más famosos pirates|
publicación = [https://web.archive.org/web/http://www.valdemar-ed.com Editorial Valdemar (enokia s.l.)]|
id = ISBN 84-7702-263-1
}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Blackbeard}}
* Nel sitiu de la revista [[National Geographic]] hai un ampliu informe n'inglés, una galería d'imáxenes y otros materiales multimedia del hallazago arqueolóxicu del [http://www7.nationalgeographic.com/ngm/0607/feature6/ supuestu barcu de Barbanegra]. Dalgunes de les imáxenes amuesen pruebes de que'l barcu yera'l ''Concorde'', prindáu a los franceses y rebautizado ''Queen Anne's Revenge''.
{{NF|1680|1718|Barbanegra}}
{{Tradubot|Barbanegra}}
[[Categoría:Pirates y corsarios del Reinu Xuníu]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con plantía Otros usos a páxines que nun esisten]]
ap9ut2632rtz4hoyqh8xiq18zaxn0h5
Disforia de xéneru
0
162567
4500676
4488486
2026-06-19T21:16:17Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 2 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500676
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha d'enfermedá |nome =
Disforia de xéneru/Trestornu d'identidá sexual
|imagen =
|pie =
|tamañu =
|CIE-10 = {{CIE-10|F|64.9||f|60}}, {{CIE-10|F|64.8||f|60}}
|CIE-9 = {{CIE-9|302.85}}
|CIE-O =
|CIAP-2 = P09
|OMIM =
|DiseasesDB =
|Medline =
|MedlinePlus = 001527
|eMedicineSubj =
|eMedicineTopic =
|MeshID = D005783
|GeneReviewsID =
|GeneReviewsName =
|sinónimos =
}}
La '''disforia de xéneru''', tamién llamáu '''trestornu d'identidá de xéneru''',<ref>{{Cita web|url=http://eciemaps.msssi.gob.es/ecieMaps/browser/index_10_mc.html#search=&flags=111100&flagsLT=11111111&searchId=1489865280683&indiceAlfabetico=&listaTabular=F64&expand=0&clasification=cie10mc&version=2010|títulu=eCIE-Maps - CIE-10-YE Diagnósticos|fechaaccesu=18 de marzu de 2017|idioma=es|sitiuweb=eciemaps.msssi.gob.es}}</ref> ye un diagnósticu psiquiátricu designáu a les persones que sienten una [[disforia]] o [[distrés]] significativos por cuenta de la discordancia ente la so [[identidá de xéneru]] y el so [[Xéneru (ciencies sociales)|xéneru]]/[[sexu]] físicu o asignáu al nacer, colos que nun s'identifiquen nin sienten como propios.<ref name=what>{{cita web|títulu=What Is Gender Dysphoria?|url=https://www.psychiatry.org/patients-families/gender-dysphoria/what-is-gender-dysphoria|obra=psychiatry.com|editorial=American Psychiatric Association|idioma=inglés|fechaaccesu=20 de xunetu de 2017}}</ref><ref name=DSM5>{{Cita web|url=http://www.dsm5.org/documents/gender%20dysphoria%20fact%20sheet.pdf|títulu=Gender Dysphoria|fechaaccesu=2 de setiembre de 2016|editorial=American Phychiatric Publishing|formatu=PDF|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20131013221215/http://www.dsm5.org/Documents/Gender%20Dysphoria%20Fact%20Sheet.pdf|fechaarchivu=13 d'ochobre de 2013}}</ref>
La [[OMS]] refugar como un trestornu psiquiátricu,<ref name=icd11>http://www.who.int/es/news-room/detail/18-06-2018-who-releases-new-international-classification-of-diseases-(icd-11)</ref> yá que ente que el ''trestornu d'identidá de xéneru'' foi clasificáu como un desorde na [[Clasificación Internacional d'Enfermedaes|CIE-10 CM]],<ref>{{cita web|títulu=Gender identity disorder in adolescence and adulthood|publisher=ICD10Data.com|url=http://www.icd10data.com/ICD10CM/Codes/F01-F99/F60-F69/F64-/F64.1|}}</ref> yá nun ye clasificáu d'esta forma na [[Clasificación Internacional d'Enfermedaes|CIE-11 CM]].<ref name=icd11 /> De la mesma, nel [[DSM-5]] (publicáu pola [[Asociación de Psiquiatría d'Estaos Xuníos]]) foi reclasificado, moviéndose de la categoría de ''trestornos sexuales'' escontra una propia,<ref name=highlights>{{cita web|títulu=Highlights of Changes from DSM-IV-TR to DSM-5|url=http://www.psychiatry.org/File%20Library/Practice/DSM/DSM-5/Changes-from-DSM-IV-TR--to-DSM-5.pdf|formatu=PDF|fecha=17 de mayu de 2013|editorial=American Psychiatric Association|fechaaccesu=2 de setiembre de 2015|idioma=inglés|fechaarchivu=26 de febreru de 2015|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150226050453/http://www.psychiatry.org/File%20Library/Practice/DSM/DSM-5/Changes-from-DSM-IV-TR--to-DSM-5.pdf}}</ref> y renomáu como ''disforia de xéneru''<ref>{{cita publicación |apellíu=Fraser|nome=L|apellíu2=Karasic|nome2=D|apellíu3=Meyer|nome3=W |apellíu4=Wylie|nome4=K|títulu=Recommendations for Revision of the DSM Diagnosis of Gender Identity Disorder in Adults|publicación=International Journal of Transgenderism|añu=2010|volume=12|páxines=80-85|doi=10.1080/15532739.2010.509202|númberu=2}}</ref> coles mires d'evitar la [[Estigma social|estigmatización]] escontra los individuos [[tresxéneru]]. Nesta reclasificación escláriase que la disconformidá de xéneru nun constitúi [[enfermedá mental]] en sí mesma, sinón que'l so elementu críticu ye la presencia de malestar clínicamente significativu asociáu a la condición de xéneru.<ref name=DSM5 />
D'esta manera, la disforia de xéneru nun tien de confundir se cola '''disconformidá de xéneru''' —les conductes que nun coinciden col comportamientu socialmente acomuñáu a un xéneru—, nin con [[orientación sexual]],<ref name=what /> nin la identidá de xéneru,<ref>{{Cita publicación |url=https://www.apa.org/topics/lgbt/brochure-persones-trans.pdf |títulu=Respuestes a les sos entrugues sobre les persones trans, la identidá de xéneru y la espresión de xéneru |fecha=2011 |publicación=The American Psychological Association |fechaaccesu=15 d'ochobre de 2018}}</ref> yá que estes nun son [[Enfermedá mental|trestornos mentales]].<ref name=what/>
== Etimoloxía ==
[[Disforia]], como términu opuestu a «euforia», designa disgustu, desaxuste o malestar; la disforia de xéneru ye por tanto'l disgustu, desaxuste o malestar col sexu biolóxico que-y correspondió al suxetu.
Esti conceutu foi introducíu pol [[psicólogu]] neozelandés [[John Money]].<ref>{{cita llibru|títulu=Man and woman, boy and girl: the differentiation and dimorphism of gender identity from conception to maturity|editorial=Baltimore, [[Johns Hopkins University Press]], 1972|autor=John Money and Anke A Ehrhardt|isbn=978-080-181-405-1}}</ref>
== Medicina ==
La disforia de xéneru ye'l términu col qu'en 1973 el médicu [[John Money]], y a partir d'ende la [[psiquiatría]], designen a lo qu'en 1953 el tamién médicu [[Harry Benjamin]] llamara [[transexualidá]].
Nel [[DSM IV]] o [[Manual diagnósticu y estadísticu de los trestornos mentales]] apaez denomináu como trestornu de la identidá sexual. A partir del [[DSM-5]], ye recategorizado como disforia de xéneru.<ref name=highlights /> Nel [[CIE-10]] sigue denominándose trestornu d'identidá de xéneru.
Esisten dos componentes na condición que tienen de tar presentes a la d'efectuar el diagnósticu. De primeres, tien d'haber pruebes concluyentes de que l'individuu identifícase, de manera sólida y persistente, col otru sexu, lo cual constitúi'l deséu de ser, o la insistencia de que pertenez al xéneru opuestu al que-y foi asignáu. De segundes, ye necesariu qu'esistan tamién pruebes de malestar persistente provocaes pol sentimientu de inadecuación acomuñáu al so sexu o xéneru. Esto ye, pa efectuar el diagnósticu de la disforia de xéneru, tienen d'esistir pruebes de malestar clínicamente significativu o deterioru social, llaboral o d'otres árees importantes de l'actividá del individuu.<ref name=DSM5 /> Ye de suma importancia refugar a neños, neñes y adolescentes que la so conducta a cencielles nun encaxar nel estereotipu cultural de masculinidad o femineidad.<ref name="reep">{{Cita web|url=http://www.endocrinologiapediatrica.org/modules.php?name=articulos&idarticulo=283&idlangart=YE|títulu=Revista Española Endocrinoloxía Pediátrica - Disforia de xéneru n'infancia y adolescencia: Guía de práctica clínica|fechaaccesu=18 de marzu de 2017|sitiuweb=www.endocrinologiapediatrica.org}}</ref>
Na actualidá nun esiste un métodu oxetivu pa faer el diagnósticu por cuenta de que ésti depende puramente de lo que manifieste l'afectáu o la so redolada, que n'ocasiones ye sesgado con o ensin intencionalidad.<ref name="reep" />
Per otra parte, según un informe de la American Foundation for Suicide Prevention y el Williams Institute, los intentos de suicidiu pueden algamar un 41%, frente al 5% que rexistra la población non tresxéneru, siendo mayor nos casos de persones que se sometieren o queríen sometese a ciruxíes de cambéu de sexu. Los autores del informe repararon una interrellación ente factores d'[[estrés social|estrés]] (tales como esperiencies de discriminación y maltratu) y trestornos de [[salú mental]] que da llugar a una especial vulnerabilidá frente al suicidiu ente les persones tresxéneru o con disconformidá de xéneru.<ref>{{cita publicación|títulu=Sexualidá y xéneru. Conclusiones de la Bioloxía, la Psicoloxía y les Ciencies Sociales|autor=Lawrence S. Mayer, M.B., M.S., Ph.D. y Paul R. McHugh, M.D.|publicación=[[The New Atlantis]]|fecha=Seronda de 2016|númberu=50|páxina=66|url=http://www.bioeticaweb.com/wp-content/uploads/2016/09/Sexualidá-y-xenero.pdf}}</ref>
Disforia de xéneru nun ye lo mesmo qu'una enfermedá física intersexual, pos los primeres tienen unos xenitales normales en contraste colos xenitales ambiguos o'l hipogonadismo atopaos nes enfermedaes físiques intersexuales, como por casu el síndrome d'insensibilidá a los andróxenos o la hiperplasia suprarrenal conxénita.
=== Causes de la disforia de xéneru ===
Les sos causes son inda desconocíes, anque se tomaron en considerancia hipótesis biolóxiques, psicolóxiques ya inclusive sociolóxiques. Dende les esplicaciones non médiques munchos sectores esixen que dexe de considerase un trestornu psiquiátricu.<ref>Europa Press (16 d'ochobre 2009). [https://www.elpais.com/articulo/sociedad/35/ciudades/reivindicaren/desclasifique/transexualidá/enfermedá/elpepusoc/20091016elpepusoc_3/Tes 35 ciudaes van reivindicar que se desclasifique la transexualidá como enfermedá], ''El País''.</ref>
== Campaña contra la patologización ==
Dende l'añu 2007, cada mes d'ochobre, la campaña ''Stop Trans Pathologization'' convoca un Día Internacional d'Aición pola Despatologización Trans, con manifestaciones simultánees y otres actividaes en diverses ciudaes nel mundu.
Los oxetivos principales de la campaña son la retirada de la categoría de «disforia de género/trastorno de la identidá de xéneru» de los catálogos diagnósticos (DSM de l'[[American Psychiatric Association]] y CIE de la [[Organización Mundial de la Salú]]), según la llucha polos derechos sanitarios de les persones transexuales. Pa facilitar la cobertoria pública de l'atención sanitaria trans-específica, la campaña Stop Trans Pathologization propón la inclusión d'una mención non patologizante na CIE-11.<ref>http://www.stp2012.info/</ref>
L'artículu 18 de los [[Principios de Yogyakarta]]<ref>Principios de Yogyakarta, principiu 18 y [https://web.archive.org/web/20101122035344/http://www.yogyakartaprinciples.org/yogyakarta-principles-jurisprudential-annotations.pdf Jurisprudential Annotations to the Yogyakarta Principles, p. 43]</ref> y la [[Principios de Yogyakarta n'aición|Guía del activista pa usar los Principios de Yogyakarta]] son contrarios a la llista d'enfermedaes mentales.<ref>[http://www.ypinaction.org/files/02/86/Guia_del activista_nov_14_2010.pdf Guía del activista pa usar los Principios de Yogyakarta, p. 100] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130521205553/http://www.ypinaction.org/files/02/86/Guia_del |date=2013-05-21 }}.</ref>
En xunetu de 2016 un grupu d'investigadores financiaos pol Institutu Nacional de Psiquiatría de la Ciudá de Méxicu presentó un estudiu pa sofitar el pidíu de que la Organización Mundial de la Salú (OMS) retire la transexualidá de la seición de trestornos mentales». L'estudiu mexicanu va sumar a trabayos similares en Brasil, India, Francia, Sudáfrica y El Líbanu que van ser presentaos en 2018 cuando s'alderique la reclasificación de la transexualidá nel CIE-11. Estos estudios coinciden en señalar que'l factor causal del malestar qu'esperimenten les persones transexuales y que llevó a definir un trestornu mental, nun s'anicia pola so identidá y condición sexual, sinón pol refugu y la discriminación que vivieron. Por esi motivu, los especialistes consideren importante esaniciar un diagnósticu que contribúi a la estigmatización y, d'esa manera, a reforzar el verdaderu problema.<ref name=":0">{{Cita web|url=https://elpais.com/elpais/2016/07/26/ciencia/1469530342_919740.html|títulu=¿Por qué la OMS considera a los tresxéneru enfermos mentales?|fechaaccesu=2 de setiembre de 2016|apellíu=País|nome=Ediciones La fecha=30 de xunetu de 2016|idioma=es}}</ref><ref>{{Cita web|url=https://elpais.com/elpais/2016/06/27/ciencia/1467025701_741836.html|títulu=El 60% de les persones tresxéneru sufre depresión|fechaaccesu=2 de setiembre de 2016|apellíu=País|nome=Ediciones La fecha=28 de xunu de 2016|idioma=es}}</ref><ref>{{Cita web|url=http://cnnespanol.cnn.com/2016/08/03/espertos-encamienten-a-la-oms-retirar-el-transexualismo-de-la llista-de-desordenes-mentales/|títulu=Espertos encamienten a la OMS retirar el transexualismo de la llista de desórdenes mentales|fechaaccesu=2 de setiembre de 2016|apellíu=Español|nome=Por CNN|fecha=3 d'agostu de 2016|sitiuweb=CNNEspañol.com}}</ref><ref>{{Cita web|url=https://news.vice.com/es/article/oms-podria-retirar-transexualidá-llista-enfermedaes-mentales|títulu=La OMS podría retirar la transexualidá de la llista d'enfermedaes mentales {{!}} VICE News {{!}} Spanish|fechaaccesu=2 de setiembre de 2016|idioma=es-ES|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160814151026/https://news.vice.com/es/article/oms-podria-retirar-transexualidá-llista-enfermedaes-mentales|fechaarchivu=14 d'agostu de 2016}}</ref>
== Ver tamién ==
* [[Identidá de xéneru]]
* [[Identidá sexual]]
* [[Teoría queer]]
* [[Tresxéneru]]
* [[Transexualidá]]
* [[Diferencies de xéneru]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* [https://web.archive.org/web/20100216061228/http://www.wpath.org/documents2/Spanish%20Translation%20-%20SOC.pdf Asociación Internacional Harry Benjamin]
* [http://www.boe.es/boe/dias/2007/03/16/pdfs/A11251-11253.pdf LLEI 3/2007 reguladora de la rectificación rexistral de la mención relativa al sexu de les persones] (España)
* [https://web.archive.org/web/20130116040917/http://personal.telefonica.terra.es/web/psico/dsmiv/dsmiv11.html DSM IV Trestornos de la identidá sexual]
* [https://docs.google.com/gview?a=v&q=cache:lBHXMrW6YSUJ:www.drugfarma.com/spa/sexologia/articulo.asp%3Fv%3D4%26n%3D2%26s%3D5+%22disforia+de+g%C3%A9nero%22&hl=es&gl=ar&pid=bl&srcid=ADGEEShFUUtMx-Ftz2-AkPrEL7ib77AjXx2jcr9oIZcAtQT4Gh05-vnw1MPcGbTdcY8__ZqAeg-zTu_4G7D3MyAgFXWqo1tDQ4Q2G1kD-8AANSkPXLot9X_sJB9FyLvm1wgNiYO-GIE6&sig=AFQjCNENaQZqh9WkrQ078FIL62Xdu_fFlA "Disforia de xéneru" J. Díaz Morfa]
* [https://web.archive.org/web/20090429022540/http://www.transexualegal.com/acercade/intro.html Transexualegal - "La condición humana de la transexualidá" Dr. David Barrio Martínez]
* [http://www.esacademic.com/dic.nsf/ye_mediclopedia/50576/sexu "Sexu Cromosómico"]
{{Tradubot|disforia de género}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Tresxéneru]]
[[Categoría:Psiquiatría]]
[[Categoría:Trestornos sexuales y de la identidá sexual]]
[[Categoría:Roles de xéneru]]
[[Categoría:Términos de sicoloxía]]
[[Categoría:LGBT]]
buycsc1dzvico6ukmua8nnrdd07p6nc
Duke Databank of Documentary Papyri
0
163029
4500711
3833070
2026-06-20T02:02:46Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 0 referencia(es) y marcando 1 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500711
wikitext
text/x-wiki
El '''Duke Databank of Documentary Papyri''' (''Base de datos Duke de papiros documentales'', DDbDP) ye un corpus electrónicu de testos [[llingua griega|griegos]] (principalmente), [[coptu|coptos]] y [[llatín|llatinos]] procedentes de [[papiro]] (principalmente), [[ostraca]] y tablillas de madera que s'empecipió na [[Duke University]] en [[Durham (Carolina del Norte)|Durham]], [[Carolina del Norte]]. Na cuasi totalidá tratar de testos non lliterarios (i.e. "documentales") y son testos yá publicaos en dalgún tipu de publicación especializada (xeneralmente ediciones impreses).<ref>http://papyri.info/docs/ddbdp</ref> Antes de 2005 yera frecuente atopar la abreviación "DDBDP". La versión actual ye accesible en [http://papyri.info/ la web del proyeutu Papyri.info]
==Historia del proyeutu==
El proyeutu empezó en 1982, como collaboración ente los profesores William H. Willis y John F. Oates († 2006) (dambos de la Duke University) y David R. Packard. A la muerte de John F. Oates, James Cowey xunir a Joshua D. Sosin como co-direutor del DDbDP.
===Financiamientu===
La ''David and Lucile Packard Foundation'' y el ''Packard Humanities Institute'' (PHI) financiaron el proyeutu dende'l so entamu hasta 1996, con financiamientu adicional per parte del [[National Endowment for the Humanities]] (NEH). El proyeutu ta sofitáu tamién poles biblioteques de la Duke University y especialmente la ''Special Collections Library'' (güei llamada ''David M. Rubenstein Rare Book and Manuscript Library''). Yá empezáu'l s. XXI, el DDbDP foi financiáu como parte del ''{{Enllaz rotu|1={title}|2={url}|date={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1=Advanced Papyrological Information System |2=http://advanced%20papyrological%20information%20system/ |date=June 2026 |bot=InternetArchiveBot }}'' (APIS), que ta financiáu pol NEH, y recibe ayuda téunica del [[proyeutu Perseus]]. En 2005 llogróse una beca de la ''Scholarly Communications Division'' de l'[[Andrew W. Mellon Foundation]] ("Planning the Future of the Duke Databank of Documentary Papyri, 2005").
Pal periodu 2007-20012, Duke University llogró financiamientu de la Mellon Foundation, pal proyeutu "Integrating Digital Papyrology", que dexó ameyorar la redolada "Papyrological Navigator" pa realizar busques nos testos.
===Formatu y codificación===
Hasta 1997, la resultancia tanxible más notable del proyeutu foi una serie de CD ROMS editaos pol PHI que conteníen los testos dixitalizaos. Pa ello utilizó'l sistema de trescripción Beta Code, diseñáu pol [[Thesaurus Linguae Graecae]] (TLG) y el mesmu sistema de codificación d'archivos del TLG. Esto dexó que'l mesmu software pudiera realizar busques nel TLG y los discos del PHI, incluyíu'l DDbDP.
En 1997 cesó la producción de CD ROMS, y el corpus editóse como parte del [[Perseus Project]] (güei llamáu Perseus Digital Library), un gran portal online de testos y elementos rellacionaos cola altiguiedad. Pa ello tresformó'l sistema de trescripción y codificación, pasándolo de beta code a HTML.
Tres 2007 decidió migrase d'HTML a [[EpiDoc]], una implementación de les directrices [[TEI]] pa manuscritos antiguos, en XML, y del formatu beta code a [[Unicode]].
===Collaboración con otros proyeutos===
Amás de la perimportante collaboración con Perseus, en 2005 empezóse la xera de mapear les bases de datos testuales de DDbDP colos metadatos descriptivos de los papiros qu'axuntara'l [http://www.rzuser.uni-heidelberg.de/~gv0/ ''Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens''] (HGV).
A partir de 2007 empezar a mapear los testos del DDbDP y los metadatos del HGV coles imáxenes y fiches bibliográfiques de APIS.
==Filosofía del proyeutu==
A partir d'empiezos del s. XXI diseñó una filosofía de proyeutu que lu fixera compatible con futuros progresos d'otres bases de datos y la so propia crecedera. Pa ello optóse por un modelu basáu en: (a) open source; (b) desenvolvimientu basáu n'estándares; (c) busca d'una mayor collaboración esterna; (d) facilitar el control de datos a la comunidá d'usuarios; (y) mayor interoperatibilidad con otros proyeutos. Dende la segunda década de los 2000, la redolada creada por aciu el Papyrological navigatos dexa a la comunidá de papirólogos la edición online de los testos.
Tolos testos y el códigu publicar so una llicencia CC BY y GNU GPL.
==Conteníu==
Na actualidá, el DDbDP contién la práctica totalidá de los testos documentales conteníos nes siguientes ediciones y coleiciones de papiros, ostraca y tablillas (les abreviatures siguen les convenciones de la [http://library.duke.edu/rubenstein/scriptorium/papyrus/texts/clist_papyri.html "Checklist of editions of greek, latin, demotic and coptic papyri, ostraca and tablets"]):
{{columns-list|colwidth=5em|
* bgu
* c.ep.lat
* c.etiq.mom
* c.illum.pap
* c.jud.syr.eg
* c.pap.gr
* c.pap.jud
* chla
* chr.mitt
* chr.wilck
* cpl
* cpr
* ddbdp
* jur.pap
* o.abu.mina *
o.amst
* o.ashm
* o.ashm.shelt
* o.bawit.ifao
* o.berenike
* o.berl
* o.bodl
* o.brux
* o.bu.njem
* o.buch
* o.cair
* o.camb
* o.claud
* o.cret.chers
* o.deiss
* o.did
* o.douch
* o.edfou
* o.elkab
* o.erem
* o.fay
* o.florida *
o.frange
* o.heid
* o.joach
* o.kell
* o.krok
* o.leid
* o.lund
* o.masada
* o.medin.madi
* o.mich
* o.minor
* o.narm
* o.oasis
* o.ont.mus
* o.oslo
* o.paris
* o.petr
* o.petr.mus
* o.sarga
* o.stras
* o.tebt
* o.tebt.pad
* o.theb
* o.theb.taxes
* o.trim
* o.vleem
* o.wadi.hamm
* o.waqfa
* o.wilb
* o.wilck
* p.aberd
* p.abinn
* p.achm
* p.adl
* p.aktenbuch
* p.alex
* p.alex.giss
* p.amh
* p.ammon
* p.amst
* p.anag
* p.ant
* p.apoll
* p.ashm
* p.athen
* p.athen.xyla
* p.aust.herr
* p.babatha
* p.bacch
* p.bad
* p.bagnall
* p.bal
* p.bas
* p.batav
* p.benaki
* p.berl.bibl
* p.berl.bork
* p.berl.brash
* p.berl.cohen
* p.berl.frisk
* p.berl.leihg
* p.berl.moeller
* p.berl.salmen
* p.berl.sarisch
* p.berl.thun
* p.berl.zill
* p.bingen
* p.bodl
* p.bon
* p.bour
* p.brem
* p.brook
* p.brux
* p.brux.bawit
* p.bub
* p.cair.arab
* p.cair.goodsp
* p.cair.isid
* p.cair.masp
* p.cair.mich
* p.cair.preis
* p.cair.salem
* p.cair.zen
* p.charite
* p.chic.haw
* p.clackson
* p.col
* p.col.teeter
* p.coll.youtie
* p.congr.xv
* p.corn
* p.count
* p.customs
* p.david
* p.dime *
p.diog
* p.dion
* p.dion.herm
* p.diosk
* p.dryton
* p.dubl
* p.dura *
p.edfou
* p.eirene
* p.eleph
* p.eleph.wagner
* p.enteux
* p.erasm
* p.erl
* p.erl.diosp
* p.euphrates
* p.fam.tebt
* p.fay
* p.flor
* p.fouad
* p.frankf
* p.freer
* p.freib
* p.fuad.i.univ
* p.xen
* p.xen.2
* p.genova
* p.giss
* p.giss.apoll
* p.giss.univ
* p.got
* p.grad
* p.graux
* p.grenf
* p.gron
* p.gur
* p.hal
* p.hamb
* p.harr
* p.harrauer
* p.haun
* p.heid
* p.heid.arab
* p.hels
* p.herakl.bank
* p.herm
* p.herm.landl
* p.hever
* p.hib
* p.hombert
* p.horak
* p.iand
* p.iand.inv.653
* p.iand.zen
* p.ifao
* p.ital
* p.jena
* p.jud.des.misc
* p.kar.goodsp
* p.kell
* p.koeln
* p.kramer
* p.kroll
* p.kron
* p.kru
* p.laur
* p.leeds.mus
* p.leid.inst
* p.leipz
* p.leit
* p.lille
* p.lips
* p.lond
* p.lond.herm
* p.louvre
* p.lund
* p.marm
* p.masada
* p.matr
* p.mert
* p.meyer
* p.mich
* p.mich.aphrod
* p.mich.mchl
* p.michael
* p.mil
* p.mil.congr.xiv
* p.mil.congr.xix
* p.mil.congr.xvii
* p.mil.congr.xviii
* p.mil.vogl
* p.mon.apollo
* p.monts.roca *
p.muench
* p.mur
* p.nag.hamm
* p.naqlun
* p.narm.2006
* p.neph
* p.ness
* p.nyu
* p.oslo
* p.oxf
* [[papiros de oxirrinco|p.oxy]]
* p.oxy.descr
* p.oxy.hels
* p.palaurib
* p.panop
* p.panop.beatty
* p.paramone
* p.paris
* p.petaus
* p.petr
* p.petr.2
* p.petra
* p.phil
* p.pintaudi
* p.poethke
* p.polit.iud
* p.pommersf
* p.prag
* p.prag.varcl
* p.princ
* p.princ.roll
* p.quseir
* p.rain.cent
* p.rain.unterricht
* p.rein
* p.rev
* p.ross.georg
* p.ryl
* p.ryl.copt
* p.sakaon
* p.sarap
* p.scholl
* p.sel.warga
* p.select
* p.sijp
* p.sorb
* p.soter
* p.stras
* p.tarich
* p.tebt
* p.tebt.tait
* p.tebt.wall
* p.theon
* p.thmouis
* p.thomas
* p.tor
* p.tor.amen
* p.tor.choach
* p.turku
* p.turner
* p.ups.frid
* p.vars
* p.vat.aphrod
* p.vet.aelii
* p.vind.bosw
* p.vind.pher
* p.vind.sal
* p.vind.sijp
* p.vind.tand
* p.vind.worp
* p.warr
* p.wash.univ
* p.wisc
* p.worp
* p.wuerzb
* p.yale
* p.zauzich
* p.zen.pestm
* pap.agon
* pap.biling
* pap.choix
* pap.congr.xxv
* psi *
psi.com
* psi.congr.xi
* psi.congr.xvii
* psi.congr.xx
* psi.congr.xxi
* psi.corr
* rom.mil.rec
* sb
* sosol
* stud.pal
* t.alb
* t.mom.louvre
* t.varie
* t.vindol
* upz
* zpe
}}
== Ver tamién ==
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
{{Tradubot|Duke Databank of Documentary Papyri}}
[[Categoría:Papiroloxía]]
gnx49qihjmgo0qv9ykrahtu9qxxd5ij
El Cairu Históricu
0
163042
4500829
4444442
2026-06-20T09:21:34Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500829
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha de Patrimoniu de la Humanidá |
Nome = El Cairo Históricu |
Imaxe = Ibn Tulun 2.jpg
| Tamañu = 270 px
| Pie = [[Mezquita de Ibn Tulun]].
{{Mapa de llocalización
|Exiptu |etiqueta =
El Cairo Históricu |tamañu_etiqueta =
100
|alt =
|posición = right
|fondu =
|lon_dir=E |lat_dir=N
|lat_gra = 30
|lat_min = 03
|lat_seg = 00
|lon_gra = 31
|lon_min = 15
|lon_seg = 39.996
|long =
|marca =
|tamañu_marca = 6
|border = none
|pie =
|alineación = center
|anchu = 270px
}}
| País = {{bandera2|Exiptu}}
| Tipu = <span style="color:#F4A460">'''Cultural'''</span>
| Criterios = i, v, vi | ID = 89
| Rexón = [[Patrimoniu de la Humanidá n'Estaos árabes|Estaos árabes]]
| Añu = 1979
| Extensión =
| peligru =
}}
'''El Cairo Históricu''' allugar nel centru d'[[El Cairu]] y caracterízase polos sos [[mezquita|mezquites]] y otros monumentos [[Islam|islámicos]] d'importancia histórica. El Cairo Históricu foi fundáu nel añu [[969]] como la cortil real de los [[califa|califes]] [[Califatu Fatimí|fatimíes]], ente que la [[Capital (política)|capital]] económica y alministrativa real foi la cercana [[Fustat]]. Fustat fuera fundada pol comandante militar [[Pueblu árabe|árabe]] [[Amr ibn al As]] tres la conquista d'Exiptu en [[641]] y la captura de la capital que taba allugada en [[Alexandría]].
== Antecedentes ==
Al-Askar, alcontrada nel actual Cairo antiguu, foi la capital d'Exiptu ente [[750]] y [[868]]. [[Ahmad ibn Tulun]] fundó [[Al-Qatta'i]] como la nueva capital d'Exiptu, estatus que caltuvo hasta [[905]], cuando [[Fustat]] convirtióse nuevamente na capital. Tres la destrucción de Fustat en [[1168]]-[[1169]] pa evitar la so captura per parte de los [[Cruzaes|cruzaos]], la capital alministrativa d'Exiptu treslladar a [[El Cairu]], onde permaneció dende entós. Tomó-y cuatro años al xeneral Jawhar Al Sikilli (el Sicilianu) construyir El Cairo y por que el califa fatimí Al Muizz abandonar la so antigua Mahdia en [[Tunicia]] y asitiárase na nueva capital de los fatimíes n'Exiptu.
Dempués de [[Menfis (Exiptu)|Menfis]], [[Heliópolis (distritu)|Heliópolis]], [[Guiza]] y la [[Fortaleza (arquiteutura)|fortaleza]] [[Imperiu bizantín|bizantina]] de [[Fortaleza de Babilonia|Babilonia]], Fustat foi una nueva ciudá construyida como [[guarnición]] militar pa les tropes árabes. Yera'l centru más cercanu de la [[península Arábiga]] que yera accesible al [[ríu Nilu]]. Fusta convertir en centru rexonal del [[Islam]] mientres el [[Califatu Omeya|periodu Omeya]]. Foi ellí onde'l califa omeya, [[Marwan II]] estableció la so última resistencia contra los [[Califatu Abasí|abásidas]].
== Fundación ==
[[Ficheru:GD-EG-Caire-Suhaymi033.JPG|thumb|left|240px|Una casa típica n'El Cairo Históricu.]]
En [[969]], [[Califatu Fatimí|yera fatimí]], foi fundada oficialmente Al-Qahira (El Cairo), como capital imperial xustu al norte de [[Fustat]]. Mientres sieglos, El Cairo creció hasta'l puntu d'absorber otres ciudaes próximes, tales como Fustat, pero'l 969 ye consideráu'l "añu fundacional" de la ciudá moderna.<ref>{{cita web |url=http://www.saudiaramcoworld.com/issue/196905/cairo-a.millennial.htm |títulu=Cairo, a Millennial |fechaaccesu=9 d'agostu de 2007 |autor=Irene Beeson |páxines=24, 26-30 |fecha=Setiembre/Ochobre de 1969 |editorial=Saudi Aramco World |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070930163720/http://www.saudiaramcoworld.com/issue/196905/cairo-a.millennial.htm |fechaarchivu=2007-09-30 }}</ref> El Cairo convirtióse llueu nun centru de deprendimientu, con una biblioteca que contenía dos millones de llibros.<ref>Patricia Skinner (2001), [https://web.archive.org/web/20120621050921/http://findarticles.com/p/articles/mi_g2603/is_0007/ai_2603000716/ Unani-tibbi], ''Encyclopedia of Alternative Medicine''</ref>
En [[1250]], los soldaos esclavos o [[mamelucos]] tomaron Exiptu y establecieron la so capital n'El Cairo hasta [[1517]], cuando fueron ganaos polos [[Imperiu otomanu|otomanos]]. Nel [[sieglu XVI]], El Cairo tenía edificios d'[[apartamentu|apartamentos]] onde los dos pisos más baxos sirvíen pa usos comerciales y d'almacenamientu y les múltiples estancies asitiaes sobre ellos yeren arrendaes a inquilinos.<ref>{{Obra citada |títulu=Traditional Islamic principles of built environment |nome=Hisham |apellíu=Mortada |publicación=Londres: Routledge |añu=2003 |isbn=0700717005 |páxina=viii}}</ref>
Anguaño, El Cairo Históricu inclúi la [[Mezquita de Ibn Tulun]] (la más antigua y grande d'El Cairu), la [[Universidá d'Al-Azhar]], la universidá más antigua del mundu, la [[Mezquita d'Al-Hakim]], ente otres mezquites y edificios históricos.
== Amenaces ==
Bona parte d'El Cairu Históricu cuerre peligru pol abandonu y la decadencia, siendo na actualidá unu de les zones más probes y sobrepoblaes de la capital exipcia.<ref>{{cita publicación |nome=Nelly |apellíos=Youssef |enllaceautor= |autor= |coautor= |títulu=Cairo's Darb Al-Ahmar District: Preserving a Historical Heritage |url=http://www.qantara.de/webcom/show_article.php/_c-478/_nr-596/i.html |formatu= |axencia= |obra=Qantara.de |editorial= |id= |páxina= |páxina=|fecha=12 d'abril de 2007 |fechaaccesu=3 d'abril de 2010 |idioma= inglés |cita= }}</ref> Amás, como informa ''[[Al-Ahram Weekly]]'', los robos nos monumentos islámicos al interior de Darb Al-Ahmar amenacien el so preservación al llargu plazu.<ref>{{cita publicación|nome=Nevine|apellíos=El-Aref|enllaceautor=|autor=|coautor=|títulu=Unholy thefts|url=http://weekly.ahram.org.eg/2008/903/eg8.htm|formatu=|axencia=|obra=[[Al-Ahram Weekly]]|editorial=|id=|páxina=|fecha=26 de xunu - 2 de xunetu de 2008|fechaaccesu=3 d'abril de 2010|idioma=inglés|cita=|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20130605095335/http://weekly.ahram.org.eg/2008/903/eg8.htm|fechaarchivu=5 de xunu de 2013|archiveurl=https://web.archive.org/web/20130605095335/http://weekly.ahram.org.eg/2008/903/eg8.htm|archivedate=2013-06-05}}</ref>
[[Ficheru:Muizz Street.GIF|thumb|500x300px|Mapa de la [[cai Al-Muizz]] n'El Cairo Históricu.]]
== Patrimoniu de la Humanidá ==
La [[Unesco]] na so III sesión en [[1979]] nomó [[Patrimoniu de la Humanidá]] 524 hectárees d'El Cairu históricu en redol a cinco llocalizaciones.
{| {{tablaguapa}}
! Códigu
!Nome
!Estensión
|-
| 89-001
| [[Fustat|Al-Fustat]]
| 54,49 [[hectárea|ha]].
|-
| 89-002
| [[Mezquita de Ibn Tulun|Mezquita de Ahmed Ibn Tulun]], [[Ciudadela d'El Cairu|zona de la ciudadela]], nucleu fatimí d'El Cairu, necrópolis
| 312,43 [[hectárea|ha]].
|-
| 89-003
| Necrópolis d'Al-Imam ash-Shaf'i
| 12,79 [[hectárea|ha]].
|-
| 89-004
| Necrópolis d'As-Sayyidah Nafisah
| 83,8 [[hectárea|ha]].
|-
| 89-005
| [[Complexu del emir Qurqumas|Necrópolis Qayitbay]]
| 60,15 [[hectárea|ha]].
|}
== Ver tamién ==
* [[Fustat]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Islamic Cairo}}
{{Tradubot|El Cairo Histórico}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Xacimientos arqueolóxicos d'Exiptu]]
[[Categoría:Patrimoniu de la Humanidá n'Exiptu]]
[[Categoría:Llocalidaes medievales]]
ny5brstk5dm4k51rzpkqndx1anic8ht
Aeropuertu Internacional José María Córdova
0
163776
4500823
4494698
2026-06-20T09:19:05Z
Limotecariu
735
4500823
wikitext
text/x-wiki
{{edificiu}}
L''''Aeropuertu Internacional José María Córdova''' {{códigos aeroportuarios}} ye un [[aeropuertu]] [[colombia|colombianu]] allugáu nel conceyu de [[Rionegro (Antioquia)]] y que sirve a la ciudá de [[Medellín (Colombia)|Medellín]]. Ye l'aeropuertu más importante del departamentu d'[[Antioquia]] y, en términos de fluxu pasaxeru y de carga, ye segundu a nivel nacional dempués del [[Aeropuertu Internacional El Dorado]] de [[Bogotá]].<ref>[[Aeropuertos de Colombia/Estadístiques]]</ref>
L'Aeropuertu Internacional José María Córdova ta allugáu a 2.137 [[msnm]] y cuenta con una pista que la so capacidá ye de 205.000 operaciones al añu.<ref>{{cita web
|url = http://www.elcolombiano.com/BancoConocimiento/Y/el_17_de_ochobre_empieza_puya_por_los_6_aeropuertos/el_17_de_ochobre_empieza_puya_por_los_6_aeropuertos.asp
|títulu = El 17 d'ochobre empieza puya polos 6 aeropuertos
|editorial = [[El Colombianu]]
|fechaaccesu = 25 de xunu de 2014
}}</ref> La pista ye utilizada tamién pola aledaña base militar de la [[Fuercia Aérea Colombiana]] llamada [[Comandu Aereu de Combate N°5]] (CACOM 5), onde apuerten aeronaves militares y de la [[Policía Nacional de Colombia]]. L'aeropuertu cunta con radiu-ayudes de navegación aérea [[VOR]], [[Equipu mididor de distancia|DME]], y [[ILS]], lo que dexa mayor facilidá d'operación pa los pilotos y mayor seguridá al operar en condiciones del mal tiempu. L'aeropuertu tien categoría OACI 4F.{{ensin referencies}}
El terminal de pasaxeros tien capacidá pa recibir hasta 17 aeronaves con [[Ponte d'embarque|puente d'embarque]], 10 nacionales y 7 internacionales, siendo les posiciones 7, 8, 9 y 10 mistes pa vuelos nacionales ya internacionales gracies al separador de fluxos que coneuta l'avión con dos pasiellos, unu de salíes y otru de llegaes, evitando asina l'encruz de pasaxeros. Cuenta amás con una zona de restoranes y una zona comercial onde s'atopen bancos, caxeros automáticos, cases de cambéu y rentadoras d'autos. Coles mesmes l'aereollinia [[Avianca]] cuenta con una sala [[VIP]] dientro de les instalaciones que sirve a vuelos nacionales ya internacionales.<ref>{{Enllaz rotu|1={{cita web
|url = http://www.avianca.com/NR/rdonlyres/0Y70D35B-28CF-49C2-BBE2-1F9F609D007A/2930/Non367LanzamientosalaVIPMDE90507.pdf
|títulu = Avianca remocica la so sala VIP n'Aeropuertu de Rionegro
|fechaaccesu = 27 d'abril de 2009
|autor = Avianca.com
}} |2=http://www.avianca.com/NR/rdonlyres/0Y70D35B-28CF-49C2-BBE2-1F9F609D007A/2930/Non367LanzamientosalaVIPMDE90507.pdf |bot=InternetArchiveBot }}</ref> Nes contornes del edificiu principal atópase un aparcamientu con capacidá pa 250 automóviles y una zona pa motocicletes.
L'aeropuertu cunta tamién con un terminal de carga, que puede allugar hasta diez aviones. Ye un importante focu pa la esportación de flores y otros productos del oriente d'[[Antioquia]] y de la rexón. Cerca d'esta terminal ta la zona aduanera y los hangares de l'aereollinia [[TAMPA]], que tien la so base principal nel aeropuertu y realiza vuelos dende ellí escontra países de Sur, Centru y Norteamérica.<ref>{{Enllaz rotu|1={{cita web
|url = http://www.tampacargo.com.co/Espanol/historia/historia.htm
|títulu = Historia
|fechaaccesu = 27 d'abril de 2009
|autor = tampacargo.com.co
}} |2=http://www.tampacargo.com.co/Espanol/historia/historia.htm |bot=InternetArchiveBot }}</ref>
== Historia ==
Nos años 70 viose la necesidá d'un aeropuertu de mayor tamañu por cuenta de la saturación y les llimitaciones del [[SKMD|Aeropuertu Olaya Herrera]], nesi entós únicu aeropuertu de la ciudá. Amás, pa evitar la difícil topografía del [[Valle de Aburrá]] y por que nun tuviera dientro de la ciudá, definiéronse dos sitios pa la construcción del nuevu aeropuertu: unu en redoma del conceyu de [[Barbosa (Antioquia)|Barbosa]], y otru nel [[valle de San Nicolás]] nel Oriente d'Antioquia, nel conceyu de [[Rionegro (Antioquia)|Rionegro]]. Finalmente tomóse'l sitiu en Rionegro y el so diseñu foi realizáu poles firmes CEI (Colombia) - DARCO - TAMS.
Foi inauguráu'l 30 de xunu de 1985 pol entós presidente de la república [[Belisario Betancur]] y l'entós direutor de l'[[Aerocivil]], [[Juan Guillermo Penagos Estrada]]. Nos sos entamos, l'aeropuertu absorbió cuasi na so totalidá'l movimientu de carga y pasaxeros del Olaya Herrera, pero anguaño dambos aeropuertos caltienen operaciones tanto de carga como de pasaxeros. El Olaya Herrera, sicasí, tien operaciones puramente rexonales y doméstiques, ente que l'Aeropuertu José María Córdova opera rutes internacionales y troncales nacionales.
L'aeropuertu ta nomáu n'homenaxe al xeneral militar de la independencia de Colombia, [[José María Córdova]], conocíu como'l ''héroe d'[[Batalla d'Ayacucho|Ayacucho]]''.
En xineru de 2006, el [[Airbus A380]] realizó nel aeropuertu les sos pruebes téuniques de motores.<ref>{{cita web |url = http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/business/newsid_4598000/4598796.stm
|títulu = Airbus llega a Medellín
|editorial=[[BBC]]
|fecha=10 de xineru de 2006
|fechaaccesu = 26 d'abril de 2009
}}</ref><ref>{{cita web|url=http://www.primera-clase.com/2006/01/11/airbus-a380-aterrizo-en-medellin-y-esti-miercoles-empecipia-el%20so%20primeres-pruebes/|títulu=Airbus A380 aterrizó en Medellín y esti miércoles empecipia les sos primeres pruebes|obra=primer-clase.com|fecha=11 de xineru de 2011|fechaaccesu=26 d'abril de 2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080527092615/http://www.primera-clase.com/2006/01/11/airbus-a380-aterrizo-en-medellin-y-esti-miercoles-empecipia-les|fechaarchivu=2008-05-27}}</ref>
== Actualidá y concesión ==
[[Ficheru:Aeropuerto Jose Maria Cordova-interior3.JPG|170px|thumb|left|Aeropuertu Internacional José María Córdova.]]
El día 3 de marzu de 2008 escoyer al ganador de la llicitación pal manexu y alministración del aeropuertu. El consorciu ganador ta conformáu poles empreses Malibú S.A.; Fernando Mazuera y Cía., Información y Teunoloxía S.A., Portales Urbanos S.A., Sociedá Colombiana d'Inversiones Comerciales (Socinsa), Supertiendas y Drogueríes Olímpica, Noarco S.A. y Servicios Integrales pa Redes y Comunicaciones que, xunto a la empresa china CAH Colombia, plantegaron unos ingresos esperaos de 780 mil millones de [[pesos colombianos]] mientres los 25 años de la concesión. La ganadora tendrá d'invertir 200 millones de dólares en 25 años, más de 400 mil millones de pesos (a 2008). Nos primeros cinco años haber d'invertir 282.500 millones de pesos, de los cualos 137 mil millones van ser nel José María Córdova y 52 mil millones nel Olaya Herrera.
Tocantes a carga refierse, apocayá{{Cuándo se completó l'ampliación del terminal de carga, colo cual aereollinies internacionales como [[Martinair]], [[Centurion Air Cargo]], [[ABSA]] y [[Florida West]] y nacionales como [[Avianca Cargo]], [[Llinies Aérees Suramericanes|LES]] y [[Aerosucre]] aumentaron los sos vuelos a esti terminal; adicionalmente, l'antigua aereollinia colombiana de carga [[Arkas]] que operaraba con aviones de tipu [[ATR 42/72|ATR 42-300F]] establecer con vuelos a distintos destinos en [[Colombia]].
D'alcuerdu al Plan Operacional del Aeropuertu Internacional José María Córdova, nel añu 2015 dar# en realizar les aiciones de modernización d'ésti. Implementáronse dende modernos sistema d'información de salíes y llegaes de vuelos (más de 10 pantalles LCD alredor del terminal en reemplazu de los antiguos tableros) hasta meyoramientos teunolóxicos d'ayudes de navegación y implementación de meyores práutiques ambientales<ref>El Cambéu del Plan de Manexu Ambiental, foi dada pola Autoridá Nacional de Llicencies Ambientales nel añu 2015</ref>. En 2006 falar d'una integración col aeropuertu Olaya Herrera, pero finalmente refugóse esa opción.{{ensin referencies}}
=== Modernización ===
Dende l'añu 2008 lleváronse a cabu distintos obres d'infraestructura y adecuación del terminal de pasaxeros como l'ampliación del muelle nacional en 4.200 metros cuadraos, la instalación de 12 nueves pontes d'abordaxe con separador de fluxos, instalación d'escaleres llétriques, cambéu del domo central d'acrílicu por policarbonato, ampliación de la plataforma d'aparcamientu, ente otres.
Dientro de les obres, tamién se realizó la modernización nos sistemes de seguridá, información de vuelos al traviés de pantalles dixitales, comunicación con alta teunoloxía, llegada de pasaxeros a sales d'espera con ufierta comercial, meyoramientu de los servicios de sanidá aeroportuaria, meyoramientu nos servicios d'estinción de quemes y meyoramientu de los sistemes de manexu d'equipaxe.
Los oxetivos del plan de modernización y espansión son garantizar la seguridá aérea y el confort de los pasaxeros y los sos acompañantes; y cumplir colos requerimientos de la [[Organización d'Aviación Civil Internacional|OACI]], l'[[Aerocivil]], y la [[Asociación Internacional de Tresporte Aereu|IATA]].
A lo último, col tresformamientu del aeropuertu, búscase tamién contribuyir a la competitividá del país por aciu la xeneración de óptimos espacios que dexen la conectividad con otres ciudaes del mundu, el desarrollu de nueves árees que sían curioses pa les aereollinies, la creación de zones que privilexen l'alcuentru de ciudadanos y el cumplimientu de nueves polítiques calidable por que los pasaxeros esfruten del meyor serviciu al momentu de viaxar.
;Plan de modernización recién
De resultes de la crecedera n'operaciones que rexistró l'aeropuertu, ente los años 2015 y 2017 realizáronse obres adicionales p'ameyorar la infraestructura del terminal. Ente estes atópense:
* Ampliación del muelle nacional en 4.600 metros cuadraos con instalación de dos nuevos pontes d'abordaxe.
* Remodelación del terminal esistente.
* Ampliación del muelle internacional en 3.900 metros cuadraos cola instalación de trés nuevos pontes d'abordaxe.
* Obres d'adecuación del aeropuertu pa la movilidá de los pasaxeros, qu'inclúin la instalación de nueves escaleres llétriques y ascensores.
* Ampliación de la plataforma de parque internacional en 57.000 metros cuadraos.
* Instalación d'una Barrera deflectora de JetBlast
* Ampliación de la terminal de carga en 11.200 metros cuadraos, según remodelación de la terminal esistente.
* Repavimetación de la pista.
* Construcción de hidrantes de combustible nes nueves places d'aparcamientu.
En [[2016]] Rionegro recibió a 7,376,160 de pasaxeros, ente qu'en [[2017]] recibió a 6,892,104 de pasaxeros según datos publicaos pol [[Grupu Aeroportuario del Sureste]].
== Estadístiques ==
[[Ficheru:Viva Colombia Airbus A320 Dallimonti.jpg|thumb|187x187px|Airbus A320 de VivaColombia na plataforma del Aeropuertu Internacional José María Córdova.]]
{| class="wikitable col1cen col3der" style="font-size: 85%"
|+ Rutes nacionales de mayor tráficu (ida y vuelta) (xineru-avientu de 2016)
|-
! Posición
! Ciudá
!Pasaxeros
! Aereollinies
|-
| 1
| [[SKBO|Bogotá, Cundinamarca]]
| 2.987.332
| Avianca, LATAM Colombia, Viva Colombia
|-
| 2
| [[SKCG|Cartagena, Bolívar]]
| 686.985
| Avianca, LATAM Colombia, Viva Colombia
|-
| 3
| [[SKCL|Cali, Valle del Cauca]]
| 573.924
| Avianca
|-
|4
| [[SKBQ|Barranquilla, Atlánticu]]
| 387.078
| Avianca, LATAM Colombia
|-
| 5
| [[SKSP|San Andrés]]
| 358.332
|Avianca, LATAM Colombia, Viva Colombia
|-
| 6
| [[SKSM|Santa Marta, Madalena]]
| 284.641
| Avianca, LATAM Colombia, Viva Colombia
|-
|}
{| class="wikitable col1cen col3der" style="font-size: 85%"
|+ Rutes internacionales de mayor tráficu (ida y vuelta) (xineru-avientu de 2016)
|-
! Posición
! Ciudá
!Pasaxeros
! % Cambéu
!Aereollinies
|-
| 1
|{{Bandera|PAN}} [[PTY|Panamá, Panamá]] ^
|428,405
|{{creciente}} 22,39%
| Copa Airlines, Copa Airlines Colombia
|-
| 2
|{{Bandera|USA}} [[KMIA|Miami, Estaos Xuníos]]
|224.922
|{{creciente}} 9,84%
| American Airlines, Avianca, Viva Colombia
|-
| 3
|{{Bandera|USA}} [[FLL|Fort Lauderdale, Estaos Xuníos]]
|132.286
|{{decreciente}} -18,48%
| JetBlue Airways, Spirit Airlines
|-
| 4
|{{Bandera|ESP}} [[LEMD|Madrid, España]]
|85.155
|{{creciente}} 33,72%
| Avianca, Iberia
|-
| 5
|{{Bandera|USA}} [[KJFK|Nueva York, Estaos Xuníos]]
|67.278
|{{creciente}} 21,00%
| Avianca
|-
| 6
|{{Bandera|MEX}} [[MMMX|Ciudá de Méxicu, Méxicu]]
|54.967
|{{decreciente}} -5,30%
| Aeroméxico
|-
| 7
|{{Bandera|PER}} [[SPIM|Lima, Perú]]
|51.755
|{{creciente}} 27,11%
| Avianca Perú, LATAM Perú (llueu)
|-
| 8
|{{Bandera|CUR}} [[TNCC|Willemstad, Curaçao]]
|18.257
|{{creciente}} 0,51%
| Insel Air
|-
| 9
|{{Bandera|ARU}} [[TNCA|Oranxestad, Aruba]]
|11.186
|{{creciente}} 40,65%
| Insel Air Aruba
|-
| 10
|{{Bandera|SLV}} [[MSLP|San Salvador, El Salvador]]
|8.247
|{{creciente}} 27,47%
| Avianca El Salvador
|}
<small>'''Nota:''' ^ Solo rexístrense los vuelos a [[PTY|Tocumen]] y a [[MPMG|Marcos A. Gelabert]] polo que Viva Colombia qu'opera a [[MPPA|Panamá Pacíficu]] nun ta rexistráu.</small>
== Destinos ==
Anguaño nel terminal operar a destinos internacionales y nacionales de manera regular asina:
[[Ficheru:Aeropuerto JMC-Escultura El Sol de Edgar Negret.JPG|thumb|Al fondu [[torre de control]] y escultura ''El Sol'' d'[[Edgar Negret]].]]
=== Terminal internacional ===
{|class="wikitable col5cen" style="font-size: 85%" width="800" align=center
! Ciudaes per países|| class="unsortable" | Nome del aeropuertu
!Aereollinies
! Aeronaves
! Frecuencies per selmana
|-
! colspan="5" |[[Norteamérica]]
|-
| colspan="5" |{{EUA}} (4 destinos, 5 aereollinies)
|-
|[[Fort Lauderdale]]||[[Aeropuertu Internacional de Fort Lauderdale-Hollywood]]||{{Bandera|EUA}} [[JetBlue Airways]] / {{Bandera|EUA}} [[Spirit Airlines]]||{{Bandera|EUA}} [[A320]] / {{Bandera|EUA}} [[A320]] - [[A321]] || 14
|-
|[[Miami]]||[[Aeropuertu Internacional de Miami]]||{{Bandera|COL}} [[Avianca]] / {{Bandera|COL}} [[Viva Air Colombia|VivaAir]] / {{Bandera|EUA}} [[American Airlines]]||{{Bandera|COL}} [[A320]] / {{Bandera|COL}} [[A320]] / {{Bandera|EUA}} [[A319]]|| 21
|-
|[[Nueva York]]||[[Aeropuertu Internacional John F. Kennedy]]||{{Bandera|COL}} [[Avianca]]||{{Bandera|COL}} [[Airbus A319|A319]]|| 7
|-
|[[Orlando (Florida)|Orlando]]||[[Aeropuertu Internacional d'Orlando]]||{{Bandera|EUA}} [[Spirit Airlines]] (Empecipia 9 de payares de 2018)<ref>https://a21.com.mx/aerolineas/2018/06/15/spirit-airlines-llanzara-11-nuevos-destinos-llatinoamericanos</ref>||{{Bandera|EUA}} [[A319]] - [[A320]]||2*
|-
| colspan="5" |{{MEX}} (2 destinos, 1 aereollinia)
|-
|[[Cancún]] || [[Aeropuertu Internacional de Cancún]] ||{{Bandera|MEX}} [[Aeroméxico Connect]] (Empecipia 17 de payares de 2018) Estacional<ref name=AMXJMC>{{cita web|url=http://enelaire.mx/aeromexico-anuncia-vuelu-ente-cancun-y-medellin/|títulu=Aeroméxico anuncia vuelu ente Cancún y Medellín|editorial=EnElAire|fecha=xunetu de 2018|fechaaccesu=24 de xunetu de 2018}}</ref><ref>http://aerolatinnews.com/2018/07/24/nuevu-vuelu-de-aeromexico-ente-cancun-y-medellin/</ref>||{{Bandera|MEX}} [[embraer 190|E190]]||2*
|-
|[[Ciudá de Méxicu]]||[[Aeropuertu Internacional de la Ciudá de Méxicu]]||{{Bandera|MEX}} [[Aeroméxico]]||{{Bandera|MEX}} [[Boeing 737|B738]] || 7
|-
! colspan="5" |[[Centroamérica]] y [[El Caribe]]
|-
| colspan="5" |{{SLV}} (1 destín, 1 aereollinia)
|-
|[[San Salvador]]||[[Aeropuertu Internacional d'El Salvador]]||{{Bandera|SLV}} [[Avianca El Salvador]] (remata'l 28 d'ochobre de 2018 y reinicia el 22 de febreru de 2019)||{{Bandera|SLV}} [[A319]]|| 7
|-
| colspan="5" |{{PAN}} (1 destín, 4 aereollinies)
|-
| rowspan="3" |[[Panamá (ciudá)|Ciudá de Panamá]]||[[Aeropuertu Internacional de Tocumen]]||{{Bandera|COL}} [[Copa Airlines Colombia]] / {{Bandera|PAN}} [[Copa Airlines]]||{{Bandera|COL}} [[Embraer 190|E190]] / {{Bandera|PAN}} [[B737]] || 42
|-
|[[Aeropuertu Internacional Marcos A. Gelabert]]||{{Bandera|PAN}} [[Air Panama]]||{{Bandera|PAN}} [[Fokker 100|F100]] || 7
|-
|[[Aeropuertu Internacional Panamá Pacíficu]]||{{Bandera|COL}} [[Wingo]]||{{Bandera|COL}} [[B737]] || 7
|-
! colspan="5" |[[Sudamérica]]
|-
| colspan="5" |{{PER}} (1 destín, 2 aereollinies)
|-
|[[Lima]]||[[Aeropuertu Internacional Jorge Chávez]]||{{Bandera|PER}} [[Avianca Perú]] / {{Bandera|Chile}} [[LATAM Chile]] / {{Bandera|PER}} [[Viva Air Perú|VivaAir]] (Empecipia'l 10 de payares de 2018) ||{{Bandera|PER}} [[Embraer 190|E190]] - [[A320]] / {{Bandera|Chile}} [[A320neo]] / {{Bandera|Perú}} [[A320]] || 14
|-
| colspan="5" |{{VEN}} (1 destín, 1 aereollinia)
|-
|[[Caraques]]||[[Aeropuertu Internacional de Maiquetía Simón Bolívar]]||{{Bandera|VEN}} [[Avior Airlines]]||{{Bandera|VEN}} [[Boeing 737-400|B734]] || 7
|-
! colspan="5" |[[Europa]]
|-
| colspan="5" |{{ESP}} (1 destín, 2 aereollinies)
|-
|[[Madrid]]||[[Aeropuertu de Madrid-Barajas]]||{{Bandera|COL}} [[Avianca]] / {{Bandera|ESP}} [[Air Europa]] (Planes d'entamu en 2019)<ref name=UXJMC>{{cita web|url=https://www.reportur.com/aerolineas/2018/09/05/air-europa-ficha-direutor-brasil-ex-aerolineas-arxentines/|títulu=Air Europa: la ruta a Montevideo tien una ocupación media del 86% en 2018|editorial=Reportur|fecha=5 de setiembre de 2018|fechaaccesu=24 de setiembre de 2018}}</ref><ref>https://www.hosteltur.com/108928_air-europa-volara-a-iguazu-panama-y-medellin-en-2019.html</ref> / {{Bandera|ESP}} [[Iberia L.A.E.|Iberia]]|| {{Bandera|COL}} [[Boeing 787|B787]] / {{Bandera|ESP}} [[Boeing 787|B787]] / {{Bandera|ESP}} [[Airbus A330-200|A332]]|| 6
|-
! colspan="5" | Total: 10 destinos, 7 países, 16 aereollinies
|}
=== Terminal nacional ===
{|class="wikitable sortable col2izq" style="font-size:85%; text-align:center"
! Ciudaes ||class="unsortable"| Nome del aeropuertu
![[Viva Air Colombia|VivaAir]] || [[Avianca]] || [[LATAM Colombia|LATAM]]
! [[EasyFly]]
|-
|[[Barranquilla]]||[[Aeropuertu Internacional Ernesto Cortissoz]]
| ||'''•''' ||'''•''' ||
|-
|[[Bogotá]]||[[Aeropuertu Internacional El Dorado]]
|'''•''' ||'''•''' ||'''•''' ||
|-
|[[Bucaramanga]]||[[Aeropuertu Internacional Palonegro]]
| ||'''•''' || ||'''•'''
|-
|[[Santiago de Cali|Cali]]||[[Aeropuertu Internacional Alfonso Bonilla Aragón]]
| ||'''•''' || ||
|-
|[[Cartagena de Indias|Cartagena]]||[[Aeropuertu Internacional Rafael Núñez]]
|'''•''' ||'''•''' ||'''•''' ||
|-
|[[Cúcuta]]||[[Aeropuertu Internacional Camilo Daza]]
| ||'''•''' || ||
|-
|[[Montería]]||[[Aeropuertu Internacional Los Garzones]]
|'''•''' ||'''•''' || ||'''•'''
|-
|[[Pereira]]||[[Aeropuertu Internacional Matecaña]]
| || || ||'''•'''
|-
|[[San Andrés y Providencia|San Andrés]]||[[Aeropuertu Internacional Gustavo Rojas Pinilla]]
|'''•''' ||'''•''' ||'''•''' ||
|-
|[[Santa Marta (Colombia)|Santa Marta]]||[[Aeropuertu Internacional Simón Bolívar]]
|'''•''' ||'''•''' || '''•'''||
|-
! colspan="2" | Total: 10 destinos, 4 aereollinies || 5 || 9 || 5 ||3
|}
=== Vuelos estacionales ===
{|{{tablaguapa}} style="font-size: 85%" width="790"
! Aereollinia || Nome del aeropuertu || Aeronave || Notación
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[Avianca]]'''
|-
|[[Ciudá de Méxicu]], [[Méxicu]]||[[Aeropuertu Internacional Benito Juárez]]|| [[A320]] || Internacional
|-
|[[Punta Cana]], [[República Dominicana]]||[[Aeropuertu Internacional de Punta Cana]]|| [[A320]] || Internacional
|-
|colspan="4"|{{Bandera|VEN}} '''[[Avior Airlines]]'''
|-
|[[Porlamar]], [[Venezuela]]||[[Aeropuertu Internacional del Caribe Santiago Mariño]]|| [[Boeing 737-400|B734]] || Internacional
|-
|[[Oranxestad (Aruba)|Oranxestad]], [[Aruba]]||[[Aeropuertu Internacional Reina Beatriz]]|| [[Boeing 737-400|B734]] || Internacional
|-
|[[Willemstad]], [[Curaçao]]||[[Aeropuertu Internacional Hato]]|| [[Boeing 737-400|B734]] || Internacional
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[Satena]]'''
|-
|[[San Andrés y Providencia|San Andrés Isla]]||[[Aeropuertu Internacional Gustavo Rojas Pinilla]]|| [[E-170]] || Domésticu
|}
== Aereollinies de carga ==
=== Nacional ===
{|{{tablaguapa}} style="font-size: 85%" width="780"
!rowspan="1"|Destín||rowspan="1"|Aeropuertu||rowspan="1"|Aeronaves||rowspan="1"|Notación
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[Avianca Cargo]]'''
|-
|[[Barranquilla]], [[Colombia]]||[[Aeropuertu Internacional Ernesto Cortissoz]]|| [[A330]] ||
|-
|[[Bogotá]], [[Colombia]]||[[Aeropuertu Internacional El Dorado]]|| [[A330]] ||
|-
|[[Cali]], [[Colombia]]||[[Aeropuertu Internacional Alfonso Bonilla Aragon]]|| [[A330]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[Aerosucre]]'''
|-
|colspan="2"| Dellos || [[B737|B732F]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[GIRAG S.A]]'''
|-
|[[Barranquilla]], [[Colombia]]||[[Aeropuertu Internacional Ernesto Cortissoz]]|| [[B767]] ||
|-
|[[Bogotá]], [[Colombia]]||[[Aeropuertu Internacional El Dorado]]|| [[B767-200]], [[B767]] ||
|-
|[[Cali]], [[Colombia]]||[[Aeropuertu Internacional Alfonso Bonilla Aragon]]|| [[B767]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[Llinies Aérees Suramericanes]]'''
|-
|colspan="2"| Dellos || [[B727]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[Searca]]'''
|-
|colspan="2"| Dellos || [[Beechcraft 1900|B1900D]], [[King Air]] ||
|}
=== Internacional ===
{|{{tablaguapa}} style="font-size: 85%" width="780"
!rowspan="1"|Destín||rowspan="1"|Aeropuertu||rowspan="1"|Aeronaves||rowspan="1"|Notación
|-
|colspan="4"|{{Bandera|BRA}} '''[[LATAM Cargo Brasil]]'''
|-
|[[Manaus]] ||[[Aeropuertu Internacional Eduardo Gomes]]|| [[B767-300]] ||
|-
|[[Miami]] ||[[Aeropuertu Internacional de Miami]]|| [[B767-300]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|EUA}} '''[[ATI]]'''
|-
|[[Miami]], [[Estaos Xuníos]]||[[Aeropuertu Internacional de Miami]]|| [[Boeing 767-300|B767-300]], [[Boeing 767-200|B767-200]], [[DC-8]], [[DC-8C]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[Avianca Cargo]]'''
|-
|[[Miami]]||[[Aeropuertu Internacional de Miami]]|| [[A330]] ||
|-
|[[Manaus]]||[[Aeropuertu Internacional Eduardo Gomes]]|| [[A330]] ||
|-
|[[Campinas]]||[[Aeropuertu Internacional de Campinas]]|| [[A330]] ||
|-
|[[San Xosé (Costa Rica)|San Xosé]]||[[Aeropuertu Internacional Juan Santamaría]]|| [[A330]] ||
|-
|[[Guayaquil]]||[[Aeropuertu Internacional José Joaquín de Olmedo]]|| [[A330]] ||
|-
|[[Quitu]]||[[Aeropuertu Internacional Mariscal Sucre]]|| [[A330]] ||
|-
|[[Ciudá de Méxicu|Méxicu D.F]]||[[Aeropuertu Internacional de la Ciudá de Méxicu]]|| [[A330]] ||
|-
|[[Asunción]]||[[Aeropuertu Internacional Silvio Pettirossi]]|| [[A330]] ||
|-
|[[Lima (Perú)|Lima]]||[[Aeropuertu Internacional Jorge Chávez]]|| [[A330]] ||
|-
|[[San Xuan de Puertu Ricu|San Xuan]]||[[Aeropuertu Internacional Luis Muñoz Marín]]|| [[A330]] ||
|-
|[[Montevidéu]]||[[Aeropuertu de Carrasco]]|| [[A330]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|EUA}} '''[[Centurion Air Cargo]]'''
|-
|[[Buenos Aires]], [[Arxentina]]||[[Aeropuertu Internacional d'Ezeiza]]|| [[MD11]] ||
|-
|[[Caraques]], [[Venezuela]]||[[Aeropuertu Internacional de Maiquetía Simón Bolívar]]|| [[MD11]] ||
|-
|[[Miami]], [[Estaos Xuníos]]||[[Aeropuertu Internacional de Miami]]|| [[MD11]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|PER}} '''[[Cielos Airlines]]'''
|-
|[[Miami]], [[Estaos Xuníos]]||[[Aeropuertu Internacional de Miami]]|| [[DC10]] ||
|-
|[[Lima (Perú)|Lima]]||[[Aeropuertu Internacional Jorge Chávez]]|| [[DC10]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|EUA}} '''[[Florida West International Airways|LATAM Cargo USA]]'''
|-
|[[Miami]], [[Estaos Xuníos]]||[[Aeropuertu Internacional de Miami]]|| [[B767-300]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|EUA}} '''[[Kalitta Air]]'''
|-
|colspan="2"| Dellos || [[Boeing 747-200|B747-200F]], [[Boeing 747-400|B747-400BCF]], [[Boeing 747-400|B747-400ERF]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|CHL}} '''[[LATAM Cargo]]'''
|-
|[[Manaus]], [[Brasil]]||[[Aeropuertu Internacional Eduardo Gomes]]|| [[B767-300]] ||
|-
|[[Miami]], [[Estaos Xuníos]]||[[Aeropuertu Internacional de Miami]]|| [[B767-300]] ||
|-
|[[Méxicu D. F.]], [[Méxicu]]||[[Aeropuertu Internacional de la Ciudá de Méxicu]]|| [[B767-300]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[LATAM Cargo Colombia]]'''
|-
|[[Miami]], [[Estaos Xuníos]]||[[Aeropuertu Internacional de Miami]]|| [[B767-200]], [[B767-300]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|POR}} '''[[EuroAtlantic Cargo]]'''
|-
|[[Funchal]]||[[Aeropuertu de Funchal]]|| [[B767-300]] ||
|-
|[[Lisboa]]||[[Aeropuertu de Portela]]|| [[B767-300]] ||
|-
|[[Porto]]||[[Aeropuertu de Porto-Francisco Sá Carneiro]]|| [[B767-300]] ||
|-
|[[Miami]], [[Estaos Xuníos]]||[[Aeropuertu Internacional de Miami]]|| [[B767-300]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|MEX}} '''[[LATAM Cargo Méxicu]]'''
|-
|[[Ciudá de Méxicu|Méxicu D.F]]||[[Aeropuertu Internacional de la Ciudá de Méxicu]]|| [[B767-300]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|EUA}} '''[[Polar Air Cargo]]'''
|-
|colspan="2"| Dellos || [[Boeing 747-400|B747-400F]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|EUA}} '''[[Sky Lease Cargo]]'''
|-
|[[Miami]], [[Estaos Xuníos]]||[[Aeropuertu Internacional de Miami]]|| [[B767-300]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|EUA}} '''[[Southern air Cargo]]'''
|-
|colspan="2"| Dellos || [[Boeing 747-200|B747-200F]], [[Boeing 747-300|B747-300SF]], [[Boeing 747-400|B747-400BDSF]] ||
|}
== Aereollinies que cesaron operación ==
=== Aereollinies estinguíes ===
{|{{tablaguapa}} style="font-size: 85%" width="780"
!rowspan="1"|Destín||rowspan="1"|Aeropuertu||rowspan="1"|Aeronaves||rowspan="1"|Notación
|-
|colspan="4"|{{Bandera|ESP}} '''[[Air Comet]]'''
|-
|[[Madrid]]||[[Aeropuertu de Barajas]]|| [[A330-200|A332]], [[A310]], [[A340-300|A343]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[ACES Colombia]]'''
|-
|[[Bogotá]]||[[Aeropuertu Internacional El Dorado]]|| [[ATR-42]], [[A320]], [[B727]] ||
|-
|[[Cali]]||[[Aeropuertu Internacional Alfonso Bonilla Aragón]]||[[ATR-42]], [[A320]], [[B727]] ||
|-
|[[Cartagena de Indias]]||[[Aeropuertu Internacional Rafael Núñez]]|| [[A320]], [[B727]] ||
|-
|[[Barranquilla]]||[[Aeropuertu Internacional Ernesto Cortissoz]]|| [[A320]], [[B727]] ||
|-
|[[Miami]], [[Estaos Xuníos]]||[[Aeropuertu Internacional de Miami]]|| [[A320]], [[B727]] ||
|-
|[[Quitu]]||[[Aeropuertu Internacional Mariscal Sucre]]|| [[A320]], [[B727]] ||
|-
|[[San Andrés y Providencia|San Andrés Isla]]||[[Aeropuertu Internacional Gustavo Rojas Pinilla]]|| [[A320]], [[B727]] ||
|-
|[[Santa Marta (Colombia)|Santa Marta]]||[[Aeropuertu Internacional Simón Bolívar]]|| [[A320]], [[B727]] ||
|-
|[[Bogotá]]||[[Aeropuertu Internacional El Dorado]]|| [[MD-80]] ||
|-
|[[Oranxestad (Aruba)|Oranxestad]], [[Aruba]]||[[Aeropuertu Internacional Reina Beatriz]]|| [[MD-80]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|VEN}} '''[[Avensa]]'''
|-
|[[Caraques]], [[Venezuela]]||[[Aeropuertu Internacional de Maiquetía Simón Bolívar]]|| [[B727]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|EUA}} '''[[Eastern Airlines]]'''
|-
|[[Miami]], [[Estaos Xuníos]]||[[Aeropuertu Internacional de Miami]]|| [[B757]], [[DC-8]], [[B727]], [[Lockheed Tristar|L'1011]], [[A300]], [[DC-10]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|ECU}} '''[[Ecuatoriana d'Aviación]]'''
|-
|[[Quitu]], [[Ecuador]]||[[Aeropuertu Internacional Mariscal Sucre]]|| [[B727]], [[Boeing 720|B720]], [[B707]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[Intercontinental d'Aviación]]'''
|-
|[[Bogotá]]||[[Aeropuertu Internacional El Dorado]]|| [[DC-9]], [[MD-80]] ||
|-
|[[Santiago de Cali|Cali]]||[[Aeropuertu Internacional Alfonso Bonilla Aragón]]|| [[DC-9]], [[MD-80]] ||
|-
|[[Valledupar]]||[[Aeropuertu Alfonso López Pumarejo]]|| [[DC-9]], [[MD-80]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[Isleña d'Aviación]]'''
|-
|[[San Andrés y Providencia|San Andrés Isla]]||[[Aeropuertu Internacional Gustavo Rojas Pinilla]]|| [[B727]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|EUA}} '''[[Pan Am]]'''
|-
|[[Miami]], [[Estaos Xuníos]]||[[Aeropuertu Internacional de Miami]]|| [[B707]], [[B727]], [[B747]], [[DC-8]], [[DC-10]] ||
|-
|[[Nueva York]], [[Estaos Xuníos]]||[[Aeropuertu Internacional John F. Kennedy]]|| [[B707]], [[B727]], [[B747]], [[DC-8]], [[DC-10]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|ECU}} '''[[Saeta]]'''
|-
|[[Guayaquil]], [[Ecuador]]||[[Aeropuertu Internacional Jose Joaquin de Olmedo|Aeropuertu Internacional José Joaquín de Olmedo]]|| [[B727]] ||
|-
|[[Quitu]], [[Ecuador]]||[[Aeropuertu Internacional Mariscal Sucre]]|| [[B727]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[SAM Colombia|SAM]]'''
|-
|[[Bogotá]]||[[Aeropuertu Internacional El Dorado]]|| [[BAe 146]], [[MD-80]] ||
|-
|[[Santiago de Cali|Cali]]||[[Aeropuertu Internacional Alfonso Bonilla Aragón]]|| [[BAe 146]] ||
|-
|[[Cartagena de Indias]]||[[Aeropuertu Internacional Rafael Núñez]]|| [[BAe 146]] ||
|-
|[[Panamá (ciudá)|Panamá]], [[Panamá]]||[[Aeropuertu Internacional Tocumen]]|| [[BAe 146]] ||
|-
|[[Barranquilla]]||[[Aeropuertu Internacional Ernesto Cortissoz]]|| [[BAe 146]] ||
|-
|[[San Andrés y Providencia|San Andrés Isla]]||[[Aeropuertu Internacional Gustavo Rojas Pinilla]]|| [[BAe 146]] ||
|-
|[[Santa Marta (Colombia)|Santa Marta]]||[[Aeropuertu Internacional Simón Bolívar]]|| [[BAe 146]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|VEN}} '''Servivensa'''
|-
|[[Caraques]], [[Venezuela]]||[[Aeropuertu Internacional de Maiquetía Simón Bolívar]]|| [[B727]], [[B737|B732]] ||
|-
|[[San Antonio de Táchira]], [[Venezuela]]||[[Aeropuertu Internacional Juan Vicente Gómez]]|| [[B727]], [[B737|B732]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|VEN}} '''[[Viasa (aereollinia)]]'''
|-
|[[Caraques]], [[Venezuela]]||[[Aeropuertu Internacional de Maiquetía Simón Bolívar]]|| [[B727]], [[MD-82]] ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL
}} '''[[West Caribbean Airways]]'''
|-
|[[Barranquilla]]||[[Aeropuertu Internacional Ernesto Cortissoz]]|| [[MD-80]] ||
|-
|[[Bogotá]]||[[Aeropuertu Internacional El Dorado]]|| [[ATR-42]], [[Let 410|L-410]], [[MD-80]] ||
|-
|[[Santiago de Cali|Cali]]||[[Aeropuertu Internacional Alfonso Bonilla Aragón]]|| [[ATR-42]], [[Let 410|L-410]], [[MD-80]] ||
|-
|[[Panamá (ciudá)|Panamá]], [[Panamá]]||[[Aeropuertu Internacional Tocumen]]|| [[ATR-42]], [[MD-80]] ||
|-
|[[Oranxestad (Aruba)|Oranxestad]], [[Aruba]]||[[Aeropuertu Internacional Reina Beatriz]]|| [[ATR-42]], [[MD-80]] ||
|-
|[[San Andrés y Providencia|San Andrés Isla]]||[[Aeropuertu Internacional Gustavo Rojas Pinilla]]|| [[MD-80]] ||
|-
|[[San José de Costa Rica]], [[Costa Rica]]||[[Aeropuertu Internacional Juan Santamaría]]|| [[MD-80]] ||
|-
|[[Valledupar]]||[[Aeropuertu Alfonso López Pumarejo]]|| [[ATR-42]], [[MD-80]] ||
|-
|[[Willemstad]], [[Curaçao]]||[[Aeropuertu Internacional Hato]]|| [[ATR-42]], [[MD-80]] ||
|-
|[[Porlamar]], [[Venezuela]]|| [[Aeropuertu Internacional del Caribe Santiago Mariño]] || [[MD-80]] ||
|-
| [[Fort de France]], [[Martinica]]|| [[Aeropuertu Internacional de Martinica Aimé Césaire]] || [[MD-80]] || Serviciu chárter
|-
|colspan="4"|{{Bandera|VEN}} '''[[Zuliana d'Aviación]]'''
|-
|[[Maracaibo]], [[Venezuela]]||[[Aeropuertu Internacional de La Chinita]]|| [[B727]], [[DC-9]] ||
|}
=== Aereollinies operatives ===
{|{{tablaguapa}} style="font-size: 85%" width="780"
!rowspan="1"|Destín||rowspan="1"|Aeropuertu||rowspan="1"|Aeronaves||rowspan="1"|Notación
|-
|colspan="4"|{{Bandera|ECU}} '''[[Avianca Ecuador]]'''
|-
|[[Quitu]]||[[Aeropuertu Internacional Mariscal Sucre]]|| [[A319]], [[A320]] || Abandonó'l 1 de febreru de 2014.
|-
|colspan="4"|{{Bandera|VEN}} '''[[Avior Airlines]]'''
|-
|[[Valencia (Venezuela)|Valencia]]||[[Aeropuertu Internacional Arturo Michelena]]|| [[Boeing 737-400|B734]] || Abandonó destín en xineru de 2018.
|-
|colspan="4"|{{Bandera|USA}} '''[[Delta Air Lines]]'''
|-
|[[Atlanta]]||[[Aeropuertu Internacional Hartsfield Jackson]]|| [[B737]]|| Abandonó destín en xineru de 2016.
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[Copa Airlines Colombia]]'''
|-
|[[Bogotá]]||[[Aeropuertu Internacional El Dorado]]|| [[E-190]], [[B737]] || Abandonó en xunu de 2016.
|-
|[[Caraques]]||[[Aeropuertu Internacional de Maiquetía Simón Bolívar]]|| [[E-190]] || Abandonó'l 28 de xunetu de 2014.
|-
|[[San Andrés y Providencia|San Andrés Isla]]||[[Aeropuertu Internacional Gustavo Rojas Pinilla]]|| [[E-190]] || Abandonó'l 29 de xunu de 2014.
|-
|colspan="4"|{{Bandera|CUR}} '''[[Insel Air]]'''
|-
|[[Willemstad]]||[[Aeropuertu Internacional Hato]]|| [[Fokker 50|F50]], [[MD-82]] || Abandonó en marzu de 2017.
|-
|colspan="4"|{{Bandera|ARU}} '''[[Insel Air Aruba]]'''
|-
|[[Oranxestad (Aruba)|Oranxestad]]||[[Aeropuertu Internacional Reina Beatriz]]|| [[Fokker 70|F70]] || Abandonó en marzu de 2017.
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[LATAM Colombia]]'''
|-
|[[Cali]], [[Colombia]]||[[Aeropuertu Internacional Alfonso Bonilla Aragon]]|| [[A320]] || Remató la ruta en mayu de 2016.
|-
|colspan="4"|{{Bandera|PER}} '''[[LATAM Peru]]'''
|-
|[[Lima]]||[[Aeropuertu Internacional Jorge Chavez]]|| [[A319]], [[A320]] || Abandonó'l 28 de marzu de 2015, reinicia en 2018-2019.
|-
|[[Quitu]]||[[Aeropuertu Internacional Mariscal Sucre]]|| [[A319]], [[A320]] || Abandonó'l 28 de marzu de 2015.
|-
|colspan="4"|{{Bandera|VEN}} '''[[Rutes Aérees de Venezuela|Venezolana]]'''
|-
|[[Maracaibo]]||[[Aeropuertu Internacional de La Chinita]]|| [[MD-82]] || Abandonó en xineru del 2016.
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[Viva Colombia]]'''
|-
|[[Apartadó]]
|[[Aeropuertu Antonio Roldán Betancourt]]
|[[Airbus A320]]
|Abandonó en xineru de 2017.
|-
|[[Bucaramanga]]||[[Aeropuertu Internacional Palonegro]]|| [[A320]] || Abandonó n'ochobre de 2012.
|-
|[[Pereira]]||[[Aeropuertu Internacional Matecaña]]|| [[A320]] || Abandonó n'ochobre de 2012.
|}
== Accidentes ya Incidentes ==
* El 21 d'avientu de 1996, una aeronave de tipu [[Antonov 32|Antonov 32B]] de matrícula HK-4008X de l'aereollinia [[Selva]] topetó cuando s'atopaba n'aproximamientu final a la pista 36 del aeropuertu. L'aeronave desapiego de Bogotá pal so habitual vuelu de carga al aeropuertu José María Córdova con 6 tonelaes de periódicos y otros artículos. Na fase d'aproximamientu, l'avión esvió cuatro quilómetros a la izquierda de la sienda d'entamo, depués xiro sópito a la derecha, pa finalmente accidentase a más de cinco quilómetros de la cabecera sur del aeropuertu. N'accidente morrieron los cuatro ocupantes de l'aeronave.
* N'avientu de 1998, una aeronave de tipu Antonov 32B de matrícula HK-3930X de l'aereollinia [[Selva]] topetó cuando s'atopaba n'aproximamientu final a la pista 36 del aeropuertu. L'aeronave desapegara de [[Bogotá]] pa un vuelu de carga escontra l'aeropuertu de Rionegro. L'accidente asocedió na madrugada y les condiciones climátiques yeren bien males pola trupa borrina que se presentaba na zona. Nel accidente morrieron los cinco ocupantes de l'aeronave.
* El 15 d'ochobre de 2004, una aeronave de tipu [[Douglas DC-3]] de la compañía Aerovanguardia topetó con unos cables d'enerxía pa darréu accidentase nuna zona montiega del correximientu de Santa Elena al noroccidente del aeropuertu. L'aeronave, de matrícula HK-1503, partiera de [[Villavicencio]] a les 6:30 de la mañana pa un vuelu de carga escontra l'aeropuertu José María Córdova. A les 7:30 el control de tráficu aereu informó-y a los pilotos que l'aeropuertu atopábase cerráu por cuenta de la poca visibilidá causada por borrina. El pilotu decidió dirixir l'aeronave al aeropuertu alternu, l'[[Aeropuertu Olaya Herrera]], pero l'aeronave topetó mientres el descensu al mesmu. Nel accidente morrieron los trés ocupantes de l'aeronave.
* El 7 de xunu de 2006, un avión cargueru de tipu [[Boeing 747|Boeing 747-200F]] de l'aereollinia norteamericana [[Tradewings Cargo]] salir de la pista depués de que'l pilotu albortara'l despegue por cuenta de una falla nos motores. Nel momentu del despegue presentábase mal tiempu sobre l'área del aeropuertu. L'avión, de matrícula N922FT, quedó soterráu na zona de seguridá de la cabecera norte polo cual la pista tuvo de ser cerrada, lo que xeneró retrasos y cancelaciones na mayoría de los vuelos. Los trés ocupantes resultaron ilesos.<ref>{{cita web |url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-2057226|títulu=Accidente Aereu N'Aeropuertu De Medellín|fechaaccesu=27 d'abril de 2009|fecha=8 de xunu de 2006|editorial=eltiempo.com |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20130515121011/http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-2057226 |fechaarchivu=15 de mayu de 2013}}</ref>
* El 3 de xineru de 2009, el vuelu 924 de l'aereollinia [[American Airlines]], un [[Boeing 737-800]] que desapegara del aeropuertu escontra les diez de la mañana, tuvo que realizar un aterrizaxe d'emerxencia por cuenta de que presentó fueu n'unu de los sos dos motores. Nel momentu d'aterrizar el pilotu viose obligáu a usar los frenos al máximu por cuenta de que'l avión perdió'l 50 per cientu de los sos motores; al tocar la pista'l sistema de frenos se recalentó y unu de los sos [[neumáticu|neumáticos]] esplotó. Les operaciones del aeropuertu tuvieron cerraes mientres cuatro hores. L'avión tresportaba 148 pasaxeros los cualos resultaron ilesos na emerxencia.{{ensin referencies}}
* El [[28 de payares]] de [[2016]], una aeronave tipu [[BAe 146|RJ85]] de matrícula CP-2933 de l'aereollinia [[Lamia (aereollinia)|Lamia]] accidentar mientres el descensu final a la pista del aeropuertu depués de declarar una emerxencia. El [[Vuelu 2933 de LaMia]] venía procedente del [[Aeropuertu Internacional Viru Viru]] en [[Santa Cruz de la Sierra|Santa Cruz]] ([[Bolivia]]), en vuelu [[charter]] programáu dende la zona de [[Chapecó]] en [[Brasil]] con 77 persones a bordu de los cualos 47 yeren integrantes y directivos del club de fútbol brasilano [[Associação Chapecoense de Futebol|Chapecoense]], xunto a 21 periodistes y 9 tripulantes.<ref>{{cita publicación |títulu=El combustible, pista clave en casu d'avión estrelláu|url=http://www.eltiempo.com/politica/justicia/posibles-causes-del accidente-del-avion-del-chapecoense/16762144}} ''eltiempo.com''</ref> La torre de control perdió'l contautu cola aeronave escontra les 9:30 p. m. hora llocal, pa confirmar el sucesu a les 10:30 p. m. hora llocal, con un saldu de 71 muertos, 7 mancaos rescataos anque unu finó cuando taba recibiendo atención médica. L'informe final d'Aeronáutica Civil de Colombia dau a conocer el 27 d'abril de 2018, concluyó que l'avión estrellóse por cuenta de que'l pilotu tomó la decisión de nun recargar combustible nel [[Aeropuertu Internacional El Dorado|Aeropuertu El Dorado]]<ref>{{cita publicación |títulu=Sobrevivientes del accidente del vuelu 2933 que dexó 71 muertos|url=http://www.eltiempo.com/colombia/medellin/sobrevivientes-al accidente-aereo-del-chapecoense/16762098}} ''eltiempo.com''</ref><ref>{{cita publicación |títulu=Accidente d'avión en Colombia del Chapecoense, equipu brasilanu de fútbol - Marca.com|url=https://www.marca.com/futbol/america/2016/11/29/583d1y8922601d07098b4617.html|fechaaccesu=29 de payares de 2016|periódicu=Marca.com}}</ref>, amás d'otres irregularidaes.<ref>{{cita web|url=https://www.univision.com/noticias/accidente-aereo/informe-final-sobre-l'accidente-del-avion-de-lamia-confirma-la falta-de-combustible-como-causa-de-la traxedia|títulu=Informe final sobre l'accidente del avión de LaMia confirma la falta de combustible como causa de la traxedia|fechaaccesu=2 d'ochobre de 2018|apellíu=Noticies|nome=Univision|sitiuweb=Univision|idioma=en}}</ref>
* El de 21 xineru del 2018 un [[Douglas DC-8|DC8-73F]] matriculáu OB-2059P de Sky Bus SAC atopar nel Aeropuertu Internacional José María Córdova cuando realizó peligrosamente el procedimientu de despegue tando bien próximu a salise de la cabecera de la pista 01 y estrellase nun cuetu cercanu.<ref>{{cita publicación|apellíos=Aviacol.net|nome=Equipu|títulu=Aerocivil suspende permisos a SkyBus por despegue de DC-8|url=https://www.aviacol.net/noticias/aerocivil-suspende-permisos-skybus-despegue-dc8.html|fechaaccesu=25 de xineru de 2018|periódicu=El portal de l'Aviación|idioma=es-ES|archiveurl=https://web.archive.org/web/20190404101305/https://www.aviacol.net/noticias/aerocivil-suspende-permisos-skybus-despegue-dc8.html|archivedate=2019-04-04}}</ref>
*
== Ver tamién ==
* [[Aeropuertu Internacional El Dorado]]
* [[Aeropuertu Guaymaral]]
* [[Aeropuertu Olaya Herrera]]
* [[Aeropuertos de Colombia|Llista d'aeropuertos de Colombia]]
* [[Aeropuertos de Colombia/Estadístiques|Estadístiques de los aeropuertos de Colombia]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
* {{GCM|SKRG}}
* {{WAD|SKRG}}
* {{ASN|MDE}}
* {{FR|SKRG}}
* [http://www.aerotaxisa.com/ Tresporte Aeropuertu José María Córdova] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130921060805/http://www.aerotaxisa.com/ |date=2013-09-21 }}
{{Tradubot|Aeropuerto Internacional José María Córdova}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Aeropuertos inauguraos en 1985|Jos]]
[[Categoría:Aeropuertos internacionales de Colombia]]
qwrnhm8sr5v1xsjkc13ld138j67kmop
Aeropuertu Internacional Rafael Núñez
0
163801
4500758
4480409
2026-06-20T06:50:49Z
Limotecariu
735
4500758
wikitext
text/x-wiki
{{referencies|t=20141208021918|aviación}}
{{edificiu}}
L''''Aeropuertu Internacional Rafael Núñez''' {{códigos aeroportuarios}} atopar en [[Cartagena de Indias]], [[Colombia]], capital del [[departamentu de Bolívar]]. Ye'l más importante de la mariña Caribe colombiana y el terceru a nivel nacional en tráficu de pasaxeros.{{ensin referencies}}
L'aeropuertu ta alcontráu al norte de la ciudá, esautamente nel barriu de Crespo. El so nome, [[Rafael Núñez]], fai referencia al ex-presidente [[homónimu]] colombianu, quien escribió les estrofes del [[himnu nacional de Colombia]] y quien nació na ciudá.
Dende 1996 ye alministráu so la figura de concesión pola Sociedá Aeroportuaria de la Mariña S.A. (SACSA), empresa colombiana que cunta cola esperiencia y teunoloxía del so sociu operador d'España [[AENA]]
Delles aereollinies como: [[Avianca]], [[Copa Airlines Colombia]], [[Spirit Airlines]], [[Delta Air Lines]] y [[KLM Royal Dutch Airlines|KLM]] tienen vuelos dende ésti terminal aereu escontra ciudaes de Norte, Centru, Sudamérica y Europa.
== Historia ==
Foi en Cartagena onde se dieron los primeros pasos de l'aviación en Colombia.
A finales de 1919 los empresarios, unu de Cartagena de Indias, Nemesio De la Espriella, y unu d'Antioquia, Guillermo Echavarría establecieron negociaciones pa importar un avión francés de los producíos pola casa ''Farman d'Aviación'', col únicu inconveniente que l'avión llegó a Cartagena desarmáu y en caxes.
D'una vegada dar# en construyir un hangar de palmes nos terrenes de Bocagrande, que nesi entós yera una simple península cubierta de manglares, iconos y dalgunes qu'otra residencia campestre. L'hangar tenía les siguientes especificaciones: 30 [[metru|m]] de Boca, cola particularidá que podía salise n'hidroavión de la badea y per tierra nos aviones de ruedes, d'ellí dase entamu en 1920 a la ''Compañía Colombiana de Navegación Aérea''.
El 22 de febreru de 1920 realízase vuelu de corréu con destín a Barranquilla causó tanta sorpresa, qu'una selmana más tarde yá se taben asitiando na arenosa les primeres piedres pa la construcción del aeródromu nacional colombiana según el so deséu d'importar un nuevu avión, El Goliat, bautizáu ''Barranquilla''.
En 1920 establezse'l primer aeropuertu de Cartagena alcontráu nun terrén de Bocagrande que pertenecía a la ''Compañía Colombiana de Navegación Aérea''. Nesti aeropuertu'l 26 de xineru de 1928, Cartagena recibe'l más grande pioneru de los vuelos tresatlánticos: [[Charles Lindbergh]], quien al mandu de la so nave “[[Spirit of Saint Louis]]” aterriza nél.
En 1930 inaugúrase un nuevu aeródromu na islla de Manzanillo que perteneció la compañía “SCADTA”, Sociedá Colombo – Alemana de Tresporte Aereu. Más tarde nel añu de 1939 SCADTA camuda de razón social y pasa a llamase [[Avianca]], abreviación de Aerovías Nacionales de Colombia.
En 1947 apaez “LANSA” quien s'alluga en Crespo, y constrúi dos pistes d'aterrizaxe; una principal de 1600 m de llargor y otra pa vientos cruciaos de 930 [[metru|m]] de llargor, nesi momentu preséntase Cartagena la situación de dos aeropuertos, pero nos años 50 “LANSA” viende les instalaciones a Avianca que cierra les sos operaciones en Manzanillo y treslládase a Crespo.
Más tarde Avianca viende les instalaciones aeroportuarias a la ''Empresa Colombiana d'Aeródromos'' (ECA) quedando n'alministración el [[Aerocivil|Departamentu Alministrativu Aeronáutica Civil (DAAC)]]. Nel añu de 1986 l'aeropuertu de Crespo pasa a llamase “''Rafael Núñez''” n'homenaxe al centenariu de la Constitución de Colombia creada por ilustrísimo personaxe cartagenero quien en vida foi tres veces Presidente de la República y compositor de la lletra del himnu nacional.
En 1996 el gobiernu privatiza l'aeropuertu alministrativamente y en llicitación pública pasa a ser de la ''Sociedá Aeroportuaria de la Mariña S.A.'' (SACSA) conformada por una sociedá Colombo Española quien lo alministren anguaño.
== Principales destinos nacionales ya internacionales ==
{{desactualizáu}}
=== Principales destinos nacionales (xineru - payares de 2015)<ref name="aerocivil.gov.co">[http://www.aerocivil.gov.co/AAeronautica/Estadisticas/Estadisticas-Operacionales/Tresporte-Aereo/Paginas/Entamu.aspx ''Estadisticas Tresporte Aero, Aerocivil''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150110033823/http://www.aerocivil.gov.co/AAeronautica/Estadisticas/Estadisticas-Operacionales/Tresporte-Aereo/Paginas/Entamu.aspx |date=2015-01-10 }}. aerocivil.gov.co. páxina visitada 27 ochobre 2016</ref> ===
{| class="sortable"
|-
! Númberu!! Ciudá!! Pasaxeros!! Variación
|-
| 1 || Bogotá || 2.151.018 || {{increase}} +11.26%
|-
| 2 || Medellín || 548.787 || {{increase}} +6.13%
|-
| 3 || Santiago de Cali || 9177.601 || {{increase}} +38.53%
|-
| 4 || San Andrés Islles || 89.546 || {{increase}} +50.80%
|-
| 5 || Pereira || 85.848 || {{decrease}} -6.24%
|-
| 6 || Bucaramanga || 25.456 || {{increase}} +17.53%
|-
|
|}
=== Principales destinos internacionales (xineru - payares de 2015)<ref name="aerocivil.gov.co"/> ===
{| class="sortable"
|-
! Númberu!! Ciudá!! Pasaxeros!! Variación
|-
| 1 || Ciudá de Panamá || 124.937 || {{decrease}} -4.87%
|-
| 2 || Fort Lauderdale || 122.470 || {{increase}} +118.78%
|-
| 3 || Nueva York || 83.160 || {{increase}} +40.50%
|-
| 4 || Miami || 63.516 || {{increase}} +8.58%
|-
|
|}
== Destinos ==
Dende l'aeropuertu Rafael Núñez hai serviciu a 18 destinos internacionales 9 regulares , 9 estacionales y 9 nacionales.
[[Ficheru:158 Rafael Núñez International Airport Cartagena.JPG|thumb|250px|Sala d'abordaxe.]]
[[Ficheru:Air Force One At Cartagena Colombia 13-04-12.JPG|thumb|250px|[[Air Force One]] en Cartagena, na VI [[Cume de les Amériques]]]]
=== Destinos internacionales ===
{|class="wikitable sortable col1izq col2izq col3izq col4izq" style="font-size:85%; text-align:center"
! Ciudaes per países||class="unsortable"| Nome del aeropuertu
!Aereollinies || Aeronaves || Frecuencia per selmana
|-
!colspan="5"|[[América del Norte]]
|-
|colspan="5"|{{USA}} (5 destinos, 5 aereollinies)
|-
|[[Atlanta]]||[[Aeropuertu Internacional Hartsfield-Jackson]] ||{{Bandera|USA}} [[Delta Air Lines]] ||{{Bandera|USA}} [[Boeing 737-800|B738]] ||4
|-
|[[Fort Lauderdale]]||[[Aeropuertu Internacional de Fort Lauderdale-Hollywood]]||{{Bandera|USA}} [[JetBlue Airways]] / {{Bandera|USA}} [[Spirit Airlines]]|| {{Bandera|USA}} [[Embraer 190|E190]] - [[Airbus A320|A320]] / {{Bandera|USA}} [[Airbus A319|A319]] - [[Airbus A320|A320]] ||11
|-
|[[Miami]]||[[Aeropuertu Internacional de Miami]]||{{Bandera|EUA}} [[American Airlines]] / {{Bandera|COL}} [[Avianca]]||{{Bandera|EUA}} [[Airbus A319|A319]] / {{Bandera|COL}} [[Airbus A320|A320]] ||14
|-
|[[Nueva York]]||[[Aeropuertu Internacional John F. Kennedy]]||{{Bandera|COL}} [[Avianca]] / {{Bandera|USA}} [[JetBlue Airways]]||{{Bandera|COL}} [[Airbus A319|A319]] / {{Bandera|USA}} [[Airbus A320|A320]] ||10
|-
|[[Orlando (Florida)|Orlando]]||[[Aeropuertu Internacional d'Orlando]]||{{Bandera|USA}} [[Spirit Airlines]] (Empecipia payares 9 de 2018)<ref>http://www.aviacionnews.com/blog/2018/06/spirit-airlines-suma-vuelos-internacionales-dende-orlando/</ref><ref>https://a21.com.mx/aereollinias/2018/06/15/spirit-airlines-llanzara-11-nuevos-destinos-llatinoamericanos</ref>||{{Bandera|EUA}} [[A319]] - [[A320]]||2
|-
!colspan="5"|[[Centroamérica]]
|-
|colspan="5"|{{SLV}}
|-
|[[San Salvador]]||[[Aeropuertu Internacional d'El Salvador]]||{{Bandera|SLV}} [[Avianca (El Salvador)|Avianca El Salvador]] (empecipia'l 1 de payares de 2018)<ref name=Cartagena>{{cita web|url=http://caracol.com.co/emisora/2018/08/06/cartagena/1533565705_875080.html|títulu=Nueva ruta Cartagena – San Salvador|editorial=Cascoxu Cartagena|fecha=agostu de 2018|fechaaccesu=17 d'agostu de 2018|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20180816230610/http://caracol.com.co/emisora/2018/08/06/cartagena/1533565705_875080.html|fechaarchivu=2018-08-16}}</ref>|| {{Bandera|SLV}} [[Embraer 190|E190]]||4
|-
|colspan="5"|{{PAN}} (1 destín, 4 aereollinies)
|-
|rowspan="3"|[[Ciudá de Panamá]]||[[Aeropuertu Internacional de Tocumen]]||{{Bandera|PAN}} [[Copa Airlines]] / {{Bandera|COL}}[[Copa Airlines Colombia]]|| {{Bandera|PAN}} [[Boeing 737|B738]] / {{Bandera|COL}} [[Embraer 190|E190]]||21
|-
|[[Aeropuertu Internacional Panamá Pacíficu]]||{{Bandera|COL}} [[Wingo]] ||{{Bandera|COL}} [[Boeing 737-800|B738]]||4
|-
|[[Aeropuertu Internacional Marcos A. Gelabert]]||{{Bandera|PAN}} [[Air Panamá]] ||{{Bandera|PAN}} [[Fokker 50|F50]]||2
|-
!colspan="5"|[[Sudamérica]]
|-
|colspan="5"|{{PER}} (1 destín, 1 aereollinia)
|-
|[[Lima]]||[[Aeropuertu Internacional Jorge Chavez]]||{{Bandera|PER}} [[LATAM (Perú)|LATAM Perú]]||{{Bandera|PER}} [[Airbus A320|A321]] || 7
|-
!colspan="5"|[[Europa]]
|-
|colspan="5"|{{NED}} (1 destín, 1 aereollinia)
|-
|[[Ámsterdam]]||[[Aeropuertu d'Ámsterdam-Schiphol]]||{{Bandera|NED}} [[KLM Royal Dutch Airlines|KLM]]|| {{Bandera|NED}} [[Boeing 787|B787-9]] || 5
|-
!colspan="5"| Total: 10 destinos, 6 países, 9 aereollinies
|}
=== Destinos internacionales estacionales ===
{|{{tablaguapa}} style="font-size: 85%" width="760" align=center
!rowspan="1"|Destín||rowspan="1"|Aeropuertu||rowspan="1"|Aeronaves||rowspan="1"|Notación
|-
|-
|colspan="4"|{{Bandera|CAN}} '''[[Air Canada Rouge]]'''
|-
|[[Toronto]]||[[Aeropuertu Internacional Toronto Pearson]]|| A319 || Estacional
|-
|colspan="4"|{{Bandera|CAN}} '''[[Air Transat]]'''
|-
|[[Montreal]]||[[Aeropuertu Internacional Pierre Elliott Trudeau]]|| B737 || Estacional
|-
|[[Toronto]]||[[Aeropuertu Internacional Toronto Pearson]]|| B737 || Estacional
|-
|colspan="4"|{{Bandera|ECU}} '''[[TAME]]'''
|-
|[[Quitu]]||[[Aeropuertu Internacional Mariscal Sucre]]|| A320 || Estacional
|}
=== Destinos nacionales ===
{|class="wikitable sortable col2izq" style="font-size:85%; text-align:center"
! Ciudaes ||class="unsortable"| Nome del aeropuertu
![[Avianca]] || [[Viva Air Colombia|VivaAir]] || [[LATAM Colombia|LATAM]] || [[Wingo]] || [[EasyFly]] || Otres
! #
|-
| [[Bogotá]] ||[[Aeropuertu Internacional El Dorado]]
| '''•''' ||'''•''' ||'''•''' || '''•''' || || || 4
|-
| [[Bucaramanga]] ||[[Aeropuertu Internacional Palonegro]]
| |||| || || |'''•''' || || 1
|-
| [[Santiago de Cali|Cali]] ||[[Aeropuertu Internacional Alfonso Bonilla Aragón]]
|'''•''' || ||'''•''' || '''•''' || || || 3
|-
| [[Medellín (Antioquia)|Medellín]] ||[[Aeropuertu Internacional José María Córdova]]
|'''•''' ||'''•''' ||'''•''' || || || ||3
|-
| [[Montería]] ||[[Aeropuertu Los Garzones]]
| || || || ||'''•''' || || 1
|-
| [[Pereira]] ||[[Aeropuertu Internacional Matecaña]]
|'''•''' ||'''•''' || || || || || 2
|-
| [[San Andrés y Providencia|San Andrés]] ||[[Aeropuertu Internacional Gustavo Rojas Pinilla]]
|'''•''' ||'''•''' || '''•''' ||'''•''' || || || 4
|-
| [[Valledupar]] ||[[Aeropuertu Alfonso López Pumarejo]]
| || || || || '''•''' || || 1
|-
!colspan="2"| Total: 8 destinos, 5 aereollinies || 5 || 4 || 4 || 3 || 3 || ||
|}
=== Aereollinies que cesaron operación ===
==== Aereollinia Estinguíes ====
{|{{tablaguapa}} style="font-size: 85%" width="760" align=center
!rowspan="1"|Destín||rowspan="1"|Aeropuertu||rowspan="1"|Aeronaves||rowspan="1"|Notación
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[Aerocóndor Colombia]]'''
|-
|[[Miami]], [[Estaos Xuníos]]||[[Aeropuertu Internacional de Miami]]|| A300, B707, B720 ||
|-
|[[Bogotá]]||[[Aeropuertu Internacional El Dorado]]|| A300, B707, C-46, CL-44, C-180, DC-3, DC-4. DC-6, L-188 ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[ACES Colombia]]'''
|-
|[[Bogotá]]||[[Aeropuertu Internacional El Dorado]]|| A320, B727, ||
|-
|[[Bucaramanga]]||[[Aeropuertu Internacional Palonegro]]|| ATR-42 ||
|-
|[[Medellín (Colombia)|Medellín]]||[[Aeropuertu Internacional José María Córdova]]|| A320, B727||
|-
|[[Pereira]]|| [[Aeropuertu Internacional Matecaña]]|| ATR-42 ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[Intercontinental d'Aviación]]'''
|-
|[[Bogotá]]||[[Aeropuertu Internacional El Dorado]]|| DC-9 ||
|-
|[[Cali]]||[[Aeropuertu Internacional Alfonso Bonilla Aragon]]|| DC-9 ||
|-
|[[San Andrés y Providencia|San Andrés Isla]]||[[Aeropuertu Internacional Gustavo Rojas Pinilla]]|| DC-9 ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|ESP}} '''[[Air Madrid]]'''
|-
|[[Barcelona]]||[[Aeropuertu de Barcelona-El Prat|Aeropuertu de Barcelona]]|| A310, A330 ||
|-
|[[Madrid]]||[[Aeropuertu de Madrid-Barajas]]|| A310, A330 ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[LANSA (Colombia)|LANSA]]'''
|-
|[[Barranquilla]]||Aeródromu Las Nieves|| 625A, DC-3, DC-4 ||
|-
|[[Bogotá]]||[[Aeropuertu de Techu]]|| 625A, DC-3, DC-4 ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[SAM Colombia|SAM]]'''
|-
|[[Bogotá]]||[[Aeropuertu Internacional El Dorado]]|| Avro RJ100 ||
|-
|[[Cali]]||[[Aeropuertu Internacional Alfonso Bonilla Aragón]]|| Avro RJ100 ||
|-
|[[Capurganá]]||[[Aeropuertu de Capurganá]]|| DHC-6 Twin Otter ||
|-
|[[Medellín (Colombia)|Medellín]]||[[Aeropuertu Internacional José María Córdova]]|| Avro RJ100 ||
|-
|[[San Andrés y Providencia|San Andrés Isla]]||[[Aeropuertu Internacional Gustavo Rojas Pinilla]]|| Avro RJ100 ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|VEN}} '''[[Viasa]]'''
|-
|[[Caraques]]||[[Aeropuertu Internacional Simón Bolívar]]|| B727 ||
|-
|[[San José de Costa Rica]]||[[Aeropuertu Internacional Juan Santamaría]]|| B727 ||
|}
==== Aereollinies Operatives ====
{|{{tablaguapa}} style="font-size: 85%" width="760" align=center
!rowspan="1"|Destín||rowspan="1"|Aeropuertu||rowspan="1"|Aeronaves||rowspan="1"|Notación
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[Avianca]]'''
|-
|[[Bogotá]]||[[Terminal Ponte Aérea]]|| A318, A319, A320, B787 || Opera dende T1 del aeropuertu El Dorado
|-
|[[Cúcuta]]||[[Aeropuertu Internacional Camilo Daza]]|| B707, B720, B727, F-50, F-100, MD-83 ||
|-
|[[Madrid]], [[España]]||[[Aeropuertu Internacional de Barajas]]|| B747, B767 ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|PAN}} '''[[Copa Airlines]]'''
|-
|[[Panamá (ciudá)|Panamá]], [[Panamá]]||[[Aeropuertu Internacional Tocumen]]|| E-190 || Opera en códigu compartíu con [[Copa Airlines Colombia]]
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[Copa Airlines Colombia]]'''
|-
|[[Bogotá]]||[[Aeropuertu Internacional El Dorado]]|| E190 ||
|-
|[[Cali]]||[[Aeropuertu Internacional Alfonso Bonilla Aragón]]|| B727, DC-9, MD-80 ||
|-
|[[Caraques]], [[Venezuela]]||[[Aeropuertu Internacional de Maiquetía Simón Bolívar]]|| B727, DC-9, MD-80 ||
|-
|[[Medellín (Colombia)|Medellín]]||[[Aeropuertu Internacional José María Córdova]]|| B727, DC-9, MD-80 || Opera Vuelos estacionales
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[EasyFly]]'''
|-
|[[Cúcuta]]||[[Aeropuertu Internacional Camilo Daza]]|| JS-41 ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[LATAM Colombia]]'''
|-
|[[Barranquilla]]||[[Aeropuertu Internacional Ernesto Cortissoz]]|| F-27, Q100, Q200, Q300 ||
|-
|[[Bucaramanga]]||[[Aeropuertu Internacional Palonegro]]|| B737, F-27, Q100, Q200, Q300, Q400 ||
|-
|[[Caraques]], [[Venezuela]]||[[Aeropuertu Internacional de Maiquetía Simón Bolívar]]|| B737, Q100, Q200, Q300 ||
|-
|[[Panamá (ciudá)|Panamá]], [[Panamá]]||[[Aeropuertu Internacional Tocumen]]|| B737, Q100, Q200, Q300 ||
|-
|[[Cúcuta]]||[[Aeropuertu Internacional Camilo Daza]]|| B737, F-27, Q100, Q200, Q300 ||
|-
|[[Fort Lauderdale]], [[Estaos Xuníos]]||[[Aeropuertu Internacional de Fort Lauderdale-Hollywood]]|| B737 ||
|-
|[[Maracaibo]], [[Venezuela]]||[[Aeropuertu Internacional de La Chinita]]|| B737, Q100, Q200, Q300 ||
|-
|[[Montería]]||[[Aeropuertu Los Garzones]]|| F-27, Q100, Q200, Q300 ||
|-
|[[Nueva York]], [[Estaos Xuníos]]||[[Aeropuertu Internacional John F. Kennedy]]|| B737 ||
|-
|[[Oranxestad (Aruba)|Oranxestad]], [[Aruba]]||[[Aeropuertu Internacional Reina Beatriz]]|| Q100, Q200, Q300 ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|COL}} '''[[Aereollinia d'Antioquia|ADA]]'''
|-
|[[Cúcuta]]||[[Aeropuertu Internacional Camilo Daza]]|| JS-32 ||
|-
|colspan="4"|{{Bandera|VEN}} '''[[Rutes Aérees de Venezuela|Venezolana]]'''
|-
|[[Maracaibo]], [[Venezuela]]||[[Aeropuertu Internacional de La Chinita]]|| MD-82 ||
|}
== Capacidá y estructura ==
* L'aeropuertu coneutar con 3 badees d'accesu dende la pista, los aviones carreten 1.000 metros pela pista hasta la parada de voltio de 300 metros y tomen posición de despegue. La pista tien 60 metros d'anchu y 2.600 m de llongura en 0 [[msnm]] apurre capacidá abonda por que los modernos aviones tresatlánticos puedan operar ensin problemes.
* Facilítense tolos servicios necesarios: empresa de suministru d'alimentos, combustible y el handling apropiáu.
* L'aeropuertu tien la capacidá d'allugar 11 aviones y un área de cielos abiertos p'aviones tipo [[chárter]].
* L'aeropuertu tien 3 máquines de [[Bomberu|Bomberos]] principales y 2 auxiliares, asina d'un completu equipu de reacción primariu.
* Na actualidá, la empresa ''Sociedá Aeroportuaria De La Mariña (SACSA) S.A.'' caltién en concesión l'aeropuertu por 4 años más (hasta'l 2020).
== Ver tamién ==
* [[Aeropuertos de Colombia|Llista d'aeropuertos de Colombia]]
* [[Aeropuertos de Colombia/Estadístiques|Estadístiques de los aeropuertos de Colombia]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* [http://www.sacsa.com.co/ Web oficial del aeropuertu] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180804223313/http://sacsa.com.co/ |date=2018-08-04 }}
* {{GCM|SKCG}}
* {{WAD|SKCG}}
* {{ASN|CTG}}
* {{FR|SKCG}}
{{Tradubot|Aeropuerto Internacional Rafael Núñez}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Aeropuertos internacionales de Colombia| Cartagena]]
[[Categoría:Aeropuertos inauguraos en 1920|Rafa]]
c4h30vgc51mt8ldgj28fqdxgnyvqbtl
Badea Beaufort
0
164671
4500617
4496793
2026-06-19T12:29:46Z
Limotecariu
735
4500617
wikitext
text/x-wiki
{{xeografía}}
'''Badea Beaufort'''<ref group="Nota">Encamiéntase lleer esti artículu teniendo a la vista un atles y/o les cartes de navegación de les zones que se menten.</ref> ta asitiada nel sector de les [[islles Wollaston]] na rexón austral de [[Chile]].
Alministrativamente pertenez a la [[comuña de Cabu de Fornos]] na [[provincia de l'Antártica Chilena]], na [[Rexón de Magallanes y l'Antártica Chilena]].{{harvnp|Magallanes|2018}}
Dende hai aproximao 6000 años les sos costes fueron habitaes pol pueblu yagán o [[yámana]]. A empiezos del sieglu {{sieglu|XXI}} esti pueblu fuera práuticamente escastáu pola aición del home blancu.{{harvnp|Chapman|2012|pp=29-30-31}}
==Allugamientu==
{{VT|Islles Wollaston}}
[https://mapcarta.com/es/20142744 Mapa de la badea]
Atopar ente la mariña sur de la [[islla Grévy]], cabu Coquille y el cabu Lajarte de la [[islla Bayly]] nel sector occidental de les islles Wollaston.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=311}}
==Catacterísticas xeográfiques==
{{VT|Rexón de Magallanes y Antártica Chilena#Economía}}
El so clima ye marítimu con temperatures pareyes mientres tol añu. El vientu predominante ye del oeste. El mal tiempu ye permanente.
Tien 2,5 [[nmi]] de boca abiertu a los vientos del oeste, dominantes nel sector y 3 nmi de sacu. Ye de contornes puerques. Nun s'aconseya'l so navegación. Atópase xunida a la [[badea Gretton]] por un enrío llenu de roques.
N'el so ribera preséntase la tundra magallánica y los arbustales magallánicos. Vense albatros, gaviluetes australes, coríos a vapor llobos marinos. Nel sector pesqueru destaca la esistencia de la centolla y el centollón.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=311}}
== Historia ==
{{AP|Canales fueguinos#Hestoria}}
Les sos costes fueron percorríes polos yamanas dende hai más de 6000 años hasta mediaos del sieglu XX. A empiezos del sieglu XXI esti pueblu fuera práuticamente escastáu pola aición del home blancu.
A fines del sieglu XVIII, a partir del añu 1788 empezaron a llegar a la zona los balleneros, los lloberos y cazadores de foques ingleses y d'Estaos Xuníos y finalmente los de Chiloé. {{Harvnp|Chapman|2012|pp=88-100}}
Les siguientes espediciones efectuaron trabayos hidrográficos nel sector de badea Beaufort:
*1624 - [[Jacob l'Hermite]], almirante y [[Geen Huygen Schapenham]], vicealmirante, tuvieron un mes con once naves holandeses.
*1769 - Teniente [[James Cook]] col [[HMB Endeavour]] dende [[badea Bon Sucesu]]. [[Tránsitu de Venus]]. Espedición inglesa.
*1789 - [[Alejandro Malaspina]] con [[la Descubierta]] y [[l'Atrevida]]. Espedición española.
*1830 - [[Robert Fitz Roy]] nel primer viaxe del [[HMS Beagle]]. Espedición inglesa. .
*1833 - [[Robert Fitz Roy]] nel segundu viaxe del HMS Beagle. Espedición inglesa.
*1882 - [[Louis-Ferdinand Martial]] con [[El Romanche]]. Espedición francesa.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=5-6-8-9-10-11-12}}
== Ver tamién ==
{{Llista de columnes|2|
* [[Orografía]]
* [[Xeoloxía]]
* [[Glaciación Würm (Edá de Xelu)]]
* [[Islles de Chile]]
* [[Xeografía de Chile]]
* [[Chile insular]]
* [[Islles de Chile]]
* [[Golfos per superficie]]
* [[Historia de la patagonia]]
* [[Patagonia chilena]]
* [[Pueblos orixinarios chilenos]]
* [[Parques nacionales de Chile]]
* [[Canales de la Patagonia]]
* [[Canales fueguinos]]
* [[Muséu Acatushun]]
* [[Estancia Harberton]]
}}
==Notes==
{{llistaref|grupu="Nota"}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
==Bibliografía utilizada==
* {{Obra citada |
last= Chapman
| first= Anne |
enllazautor=Anne Chapman
| añu= 2012
| títulu=Yaganes del cabu de Fornos. Alcuentru colos europeos antes y dempués de Darwin.
| place=
| publication-place= Santiago de Chile |
publisher=Pehuén editores S.A.
| volume=
| url=
}}
* {{cita llibru|apellíu=Institutu Hidrográficu|nome=Armada de Chile|enllaceautor=Institutu Hidrográficu Armada de Chile|títulu=Carreru de la Mariña de Chile Volume V|idioma=castellanu|edición=4|añu=1958|editorial=Institutu Hidrográficu de l'Armada}}
*{{cita publicación |apellíu=Magallanes |nome=Rexón |enllaceautor=Gobiernu de Chile |añu=2018 |títulu=Gobierno de Chile - Rexón de Magallanes |url=https://www.gob.cl/rexones/region-de-magallanes/ |fechaaccesu=11 d'abril de 2018}}
==Bibliografía adicional==
* {{cita llibru|autor=Institutu Hidrográficu de l'Armada de Chile|títulu=Atles Hidrográficu de Chile|añu=1974|editorial=Valparaíso - Chile - Institutu Hidrográficu de l'Armada|id=Primer edición}}
* {{Obra citada |
last= King
| first= P. P.
| enllazautor=Phillip Parker King
| añu= 1839
| editor-last= FitzRoy
| editor-first= Robert
| editor-link=Robert FitzRoy
| títulu=Narrative of the surveying voyages of His Majesty's Ships Adventure and Beagle between the years 1826 and 1836, describing their examination of the southern shores of South America, and the Beagle's circumnavigation of the globe. Proceedings of the first expedition, 1826-30, under the command of Captain P. Parker King, R.N., F.R.S.
| place=
| publication-place= London
| publisher=Henry Colburn
| volume=I |
url= http://darwin-online.org.uk/content/frameset?itemID=F10.1&viewtype=text&pageseq=1
}}
* {{Obra citada |
last= FitzRoy
| first= R
| enllazautor=Phillip Parker King
| añu= 1839
| editor-last= FitzRoy
| editor-first= Robert
| editor-link=Robert FitzRoy
| títulu=Narrative of the surveying voyages of His Majesty's Ships Adventure and Beagle between the years 1826 and 1836, describing their examination of the southern shores of South America, and the Beagle's circumnavigation of the globe. Proceedings of the second expedition, 1831-36, under the command of Captain Robert Fitz-Roy, R.N. London: Henry Colburn.
| place=
| publication-place= London
| publisher=Henry Colburn
| volume=I |
url=http://darwin-online.org.uk/content/frameset?itemID=F10.2&viewtype=text&pageseq=1
}}
* {{Enllaz rotu|1=Chile afitar en Magallanes |2=http://www.soberaniachile.cl/genesis_de_les |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Islands of Chile|islles de Chile|preposición=sobre les}}
{{commonscat|Flora of Chile|flora de Chile|preposición=sobre la}}
{{commonscat|Animals of Chile|fauna de Chile|preposición=sobre la}}
*[https://www.directemar.cl/ Directemar - Armada de Chile]
*{{Enllaz rotu|1=Reglamentu de practicaje y pilotaje - Armada de Chile. |2=http://www.subtrans.gob.cl/subtrans/doc/Reglamentu%20practicaje%20y%20pilotaje%20TM-008.pdf |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
*{{Enllaz rotu|1=sur-de-tierra-del fueu/ Esplorando mares y montanas al sur de Tierra del Fueu/ |2=http://outdoors.cl/2015/09/21/seno-ponsonby-explorando-mares-y-montanas-al |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
*[[:sv:Senu Ponsonby|Senu Ponsonby]]
*{{Enllaz rotu|1=mar-en-seno-de-ponsonby Centolles devueltes al mar en ensenada Ponsonby |2=http://www.extranoticias.cl/cebtenar-de-centolles-son-devueltes-al |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
*[http://www.conaf.cl/?s=a®ion=magallanes&parques=parque-nacional-alberto-de-agostini Parque Nacional Alberto de Agostini]
{{Control d'autoridaes}}
{{Tradubot|Bahía Beaufort}}
[[Categoría:Provincia de Tierra del Fueu, Antártida ya Islles del Atlánticu Sur| ]]
[[Categoría:Islles de Chile]]
[[Categoría:Canales de Chile]]
[[Categoría:Xeografía de Chile]]
[[Categoría:Fiordos de Chile]]
[[Categoría:Penínsules de Chile]]
[[Categoría:Puertos de Chile]]
[[Categoría:Parques nacionales de Chile]]
[[Categoría:Reserves de la biosfera de Chile]]
[[Categoría:Patagonia chilena]]
[[Categoría:Xeografía de la Rexón de Magallanes]]
[[Categoría:Provincia de l'Antártica Chilena]]
[[Categoría:Árees protexíes de la Rexón de Magallanes y de l'Antártica Chilena]]
[[Categoría:Parque nacional Alberto de Agostini]]
[[Categoría:Wikipedia:Correxir/Revisar títulu]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
b7mjorj7hykwlpiiucgg9gr3jipvu8g
Badea Cook
0
164672
4500616
4496804
2026-06-19T12:28:39Z
Limotecariu
735
4500616
wikitext
text/x-wiki
{{xeografía
|imaxe=Hosteisland.svg
}}
'''Badea Cook'''<ref group="Nota">Encamiéntase lleer esti artículu teniendo a la vista un atles y/o les cartes de navegación de les zones que se menten.</ref> ye un estensu brazu de mar que s'interna escontra'l NE ente la [[islla Londonderry]] pel oeste, y les islles [[Islla Hoste|Hoste]], [[Islla Whittlebury|Whittlebury]] y [[Islla Hamond|Hamond]], pel este. La entrada oceánica de la badea atopar ente'l [[grupu d'islles Sandwich|grupu Sandwich]], señalizáu por un faru y el cabu Carford, estremu occidental de la islla Hammond.{{Harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=189,259}}
Alministrativamente pertenez a la [[Rexón de Magallanes y Antártica Chilena]], [[Provincia de l'Antártica Chilena]], [[Cabo de Hornos (comuña)|comuna Cabo de Hornos]].{{harvnp|Magallanes|2018}}
La canal queda dientro del [[Parque Nacional Alberto de Agostini]]<ref name="Parque Nacional">{{cita web |autor=Ministeriu de Bienes Nacionales|títulu=Parque Nacional Alberto de Agostini|url=http://bcn.cl/1h5ej|fecha=1985|idioma=castellanu}}</ref>
Dende hai aproximao 6000 años hasta metá del sieglu {{sieglu|XX}} les sos costes fueron habitaes polos pueblos [[kawésqar]] y [[yamana]]. A empiezos del sieglu {{sieglu|XXI}} estos pueblos fueren práuticamente escastaos pola aición del home blancu.{{harvnp|Chapman|2012|pp=29,30,31}}
== Allugamientu ==
[https://mapcarta.com/es/20133048 Mapa de la badea]
Pertenez al [[archipiélagu de Tierra del Fueu]]. Ta asitiada ente la [[islla Londonderry]] pol occidente y les islles [[Islla Hoste|Hoste]], [[Islla Whittlebury|Whittlebury]] y [[Islla Hamond|Hamond]] pol oriente. Ye llimpia y fonda.
La entrada sur de la badea ta ente'l grupu Sandwich y el cabu Carfort, estremu oeste de la islla Hamond. La badea tien 12 milles de llongura en direición NE y una boca d'aproximao 8 milles. Nel so llau NE desagua'l brazu Suroeste de la canal Beagle. Nel so llau NE desagua la canal Barros Merino y pel llau NO la canal Thomson, dambos comunicar cola [[ensenada Darwin]].{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=189,259,260}}
== Historia ==
Dende hai unos 6000 años les sos agües yeren percorríes polos pueblu kawésqar y yámanas, nómades canoeros, pañadores marinos. Esto duró hasta mediaos del sieglu XX en que práuticamente yá fueren escastaos pola aición del home blancu.
El 17 d'avientu de 1774 el comandante [[James Cook]] col HMS ''Resolution'', nel so segundu viaxe, recaló na entrada de la badea, la que darréu foi llamada asina na so memoria y reconocencia.
A fines del sieglu XVIII, a partir del añu 1788 empezaron a llegar a la zona los balleneros, los lloberos y cazadores de foques ingleses y d'Estaos Xuníos y finalmente los de Chiloé. {{Harvnp|Chapman|2012|pp=88-100}}
Mientres los meses de febreru y marzu de 1830 el comandante [[Robert Fitzroy]] col [[HMS Beagle]] tuvo fondiáu en caleta Doris y en puertu March restolando una embarcación que-y foi robada polos indíxenes, tiempu qu'aprovechó pa trabayar nel llevantamientu de la zona.{{Harvnp|King|1839|pp=406-408-417}}
Mientres l'añu 1903 la [[cañonera Magallanes]] de l'[[Armada de Chile]] sol mandu del comandante Baldomero Pacheco efectuó trabayos de llevantamientu hidrográficu nel sector del grupu de los Timbales. {{Harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=12}}
Dende xunetu de 2011 l'[[Armada de Chile]] abrió la ruta comercial a l'Antártica dende y escontra el continente al traviés de la [[canal Thomson]], pa ello habilitó una estación de tresferencia de [[práuticos]] na Alcaldía de Mar Timbales ya instaló un faru n'unu de los castros del grupu Sandwich nel estremu SE de la [[islla Londonderry]].<ref>{{cita publicación|publicación=El Mostrador|url=http://www.elmostrador.cl/noticias/pais/2011/07/16/armada-instala-faru-en-bahia-cook-y-encurtia-viaxe-a-la-antartica-chilena/|títulu=Armada instala faru en Badea Cook y encurtia viaxe a l'Antártica Chilena|fecha=6 de xunetu de 2011}}</ref>
== Islles ==
=== Islla Thomson ===
Asitiada ente'l llau SE de la islla Darwin y la banda occidental de la islla Gordon, Tien 9 milles de llongura na so exa NE-SO y 3½ milles na so exa a 90°. Nel so centru alza'l picu Robinson.
Frente a la so mariña occidental, dixebraes pola canal Thomson, atópense les islles Cook y Kelvin. Pol so costáu sur la canal Trés Amigos dixebrar de les islles Dos Cumbre de 300 metros d'altor, Puexu de 400 metros y Redonda. Pol so costáu norte cuerre una canal inexplorado que la dixebra de la islla Darwin y pola banda esti cuerri la parte norte de la canal Barros Merino que la dixebra de la islla Gordon. {{Harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=189,190}}
=== Islla Kelvin ===
Emplazada al sur de la islla Cook y separada pola so banda oriental de la islla Thomson pola canal del mesmu nome y que nesi sector tien unes 2 milles d'anchu. La islla ye de porte pequeñu. {{Harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=189,190}}
=== Islla Cook ===
Alcontrada al occidente de la [[islla Thomson]] de la que la dixebra la [[canal Thomson]], tien pol so costáu oeste la mariña oriental de la [[islla Londonderry]] y pol so costáu sur a curtia distancia la [[islla Kelvin]]. Tien 8 nmi en direición xeneral NE-SO por 4 nmi de mayor anchu. {{Harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=189,190}}
=== Islla Delta ===
Allugada a ¼ de milla al oeste del llau occidental de la islla Gordon y ¼ de milla del llau este de la islla Olga dixebraes pol pasu Occidental. Ye de forma triangular col so vértiz agudu apuntando escontra'l norte. Tien 4 milles na so exa N-S y 2 milles na so exa E-O. Na so parte SO álzase'l picu Daroch de 500 metros d'altor.
Pol so costáu oriente cuerre parte de la canal Barros Merino que la dixebra de la islla Gordon. Pol so costáu sur atópase la entrada occidental del brazu del Suroeste y pol so costáu oeste cuerre'l yá mentáu pasu Occidental.
{{Harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=190}}
=== Islla Olga ===
Asitiada a ¼ de milla del llau oeste de la islla Delta tien 4 milles de llongura por 2 milles d'anchu a 90°, Dende'l so estremu NO a 4½ milles de distancia atopa un cadena d'islles y castros de les cualos destaquen la islla Puexu de 400 metros d'altu y la islla Dos Cumbre de 500 metros.{{Harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=190}}
=== Islles Christmas ===
Alcontraes nel llau oriental de la entrada sur de la Badea Cook son un estensu grupu d'islles siendo les principales les islla Whitterbury, Hammond y Waterman. Estos trés islles formen la ensenada Christmas pol SO y O. {{Harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p261}}
== Canales ==
=== Canal Thomson ===
Cuerre ente les les islles Thomson y Darwin pola so banda esti y les islles Cook, Kelvin y Londonderry pol so costáu oeste xuniendo la badea Cook cola ensenada Darwin al altor del grupu Timbales. Tien alredor de xxx milles de llargu y unes 2 milles d'anchu. Ye fondu y llimpiu.
Ye una de les rutes emplegaes pa navegar escontra l'Antártica proviniendo del norte o escontra Punta Arenas y norte de Chile recalando dende'l continente xeláu. {{Harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=189}}
=== Canal Trés Amigos ===
Flúi ente la mariña sur de la islla Thomson y la mariña norte de la islla Olga y les islles Puexu y Dos Cumbre. Na so entrada atopa'l castru Verde y delles manches de sargazos. {{Harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=190}}
=== Pasu Occidental ===
Formáu ente la mariña oeste de la islla Delta y l'este de la islla Olga. Mide 4 milles de llargu. {{Harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=191}}
=== Canal Barro Merín ===
Mover ente la mariña oeste de la islla Gordon y les costes esti de les islles Thomson y Delta. Xune la badea Cook cola ensenada Darwin. Mide 9 milles de llargu y el so anchu varia ente ½ milla y ¼ de milla. El so cursu ye tropezosu y a media canal ye fondu.
Nel so entrada norte, al altor de la punta Abellugo de la islla Gordon, hai un castru y una roca. Na salida sur hai una roca que cubre y afaya. {{Harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=191}}
== Ver tamién ==
{{Llista de columnes|2|
* [[Orografía]]
* [[Xeoloxía]]
* [[Glaciación Würm (Edá de Xelu)]]
* [[Islles de Chile]]
* [[Xeografía de Chile]]
* [[Chile insular]]
* [[Islles de Chile]]
* [[Golfos per superficie]]
* [[Historia de la patagonia]]
* [[Patagonia chilena]]
* [[Pueblos orixinarios chilenos]]
* [[Parques nacionales de Chile]]
* [[Canales de la Patagonia]]
* [[Canales fueguinos]]
* [[Muséu Acatushun]]
* [[Estancia Harberton]]
}}
== Notes ==
{{llistaref|grupu="Nota"}}
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Bibliografía utilizada ==
* {{cita llibru |apellíu=Institutu Hidrográficu|nome=Armada de Chile|enllaceautor=Institutu Hidrográficu Armada de Chile|títulu=Carreru de la Mariña de Chile Volume V|idioma=castellanu|edición=4|añu=1958|editorial=Institutu Hidrográficu de l'Armada}}
* {{cita llibru |autor=Institutu Hidrográficu de l'Armada de Chile|títulu=Atles Hidrográficu de Chile|añu=1974|editorial=Valparaíso - Chile - Institutu Hidrográficu de l'Armada|id=Primer edición}}
* {{Obra citada |apellíu=King |nome=P. P.
| enllazautor=Phillip Parker King
| añu= 1839
| editor-last= FitzRoy
| editor-first= Robert
| editor-link=Robert FitzRoy
| títulu=Narrative of the surveying voyages of His Majesty's Ships Adventure and Beagle between the years 1826 and 1836, describing their examination of the southern shores of South America, and the Beagle's circumnavigation of the globe. Proceedings of the first expedition, 1826-30, under the command of Captain P. Parker King, R.N., F.R.S.
| place=
| publication-place= London |publicación=Henry Colburn
| volume=I |
url= http://darwin-online.org.uk/content/frameset?itemID=F10.1&viewtype=text&pageseq=1
}}
* {{Obra citada |apellíu=Chapman |nome=Anne |
enllazautor=Anne Chapman
| añu= 2012
| títulu=Yaganes del cabu de Fornos. Alcuentru colos europeos antes y dempués de Darwin.
| place=
| publication-place= Santiago de Chile |publicación=Pehuén editores S.A.
| volume=
| url=
}}
* {{cita web |url=http://www.conaf.cl/?s=a®ion=magallanes&parques=parque-nacional-alberto-de-agostini |títulu=Parque Nacional Alberto de Agostini|apellíu= CONAF |nome=Chile |fecha=2013 }}
*{{cita publicación |apellíu=Magallanes |nome=Rexón |enllaceautor=Gobiernu de Chile |añu=2018 |títulu=Gobierno de Chile - Rexón de Magallanes |url=https://www.gob.cl/rexones/region-de-magallanes/ |fechaaccesu=11 d'abril de 2018}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Islands of Chile|islles de Chile|preposición=sobre les}}
{{commonscat|Flora of Chile|flora de Chile|preposición=sobre la}}
{{commonscat|Animals of Chile|fauna de Chile|preposición=sobre la}}
*[https://www.directemar.cl/ Directemar - Armada de Chile]
*{{Enllaz rotu|1=Reglamentu de practicaje y pilotaje - Armada de Chile. |2=http://www.subtrans.gob.cl/subtrans/doc/Reglamentu%20practicaje%20y%20pilotaje%20TM-008.pdf |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* {{Enllaz rotu|1=Armada instala faru en badea Cook |2=http://www.elmostrador.cl/noticias/pais/2011/07/16/armada-instala-faru-en-bahia-cook-y-encurtia-viaxe-a-la-antartica-chilena/ |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
{{Tradubot|Bahía Cook}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Provincia de Tierra del Fueu, Antártida ya Islles del Atlánticu Sur|Provincia de Tierra del Fueu]]
[[Categoría:Islles de Chile]]
[[Categoría:Canales de Chile]]
[[Categoría:Xeografía de Chile]]
[[Categoría:Fiordos de Chile]]
[[Categoría:Penínsules de Chile]]
[[Categoría:Puertos de Chile]]
[[Categoría:Parques nacionales de Chile]]
[[Categoría:Reserves de la biosfera de Chile]]
[[Categoría:Patagonia chilena]]
[[Categoría:Xeografía de la Rexón de Magallanes]]
[[Categoría:Provincia de l'Antártica Chilena]]
[[Categoría:Árees protexíes de la Rexón de Magallanes y de l'Antártica Chilena]]
[[Categoría:Parque nacional Alberto de Agostini]]
[[Categoría:Wikipedia:Correxir/Revisar títulu]]
sd7aqlcb3fr3qkbnc6fcq0vgpuz65pt
Canal Beagle parte central
0
164696
4500630
4496839
2026-06-19T12:48:31Z
Limotecariu
735
4500630
wikitext
text/x-wiki
{{xeografía}}
[[Ficheru:South America southern tip pol.png|miniaturadeimagen|Mapa del archipiélagu de Tierra del Fueu]]
'''Canal Beagle parte central'''<ref group="Nota">Encamiéntase lleer esti artículu teniendo a la vista un atles y/o les cartes de navegación de les zones que se menten.</ref> llámase'l sector de la [[canal Beagle]] entendíu ente la [[punta Estrema]] de la [[islla Gordon]] y la entrada norte de la [[canal Murray]].
Ente los meridianos 68°36'38,5" O y 66°25'00'" O la canal constitúi la frontera internacional ente Arxentina y Chile. La llende cuerre cuasi pel centru de la canal, faciendo les inflexones necesaries p'asegurar a cada parte la navegación per agües propies.
Alministrativamente, el sector arxentín pertenez al [[Provincia de Tierra del Fueu, Antártida ya Islles del Atlánticu Sur|departamentu Ushuaia de la provincia de Tierra del Fueu, Antártida ya Islles del Atlánticu Sur]], ente que'l sector chilenu pertenez a la [[Rexón de Magallanes y de l'Antártica Chilena]].{{harvnp|Magallanes|2018}}
== Percorríu ==
La canal cuerre en direición xeneral 255° - 075° por unes 30 [[nmi]] dende la [[islla Gordon]] escontra l'oriente hasta la península d'[[Ushuaia]]. El so anchu ye de 1½ nmi y les sos agües son llimpies y fondes.
La mariña norte ta conformada pela parte sur de la [[islla Grande de Tierra del Fueu]] ye alta, destacar el picu Francés y los montes Les Pirámides y Martial. Nesta mariña formen dos grandes badees: [[Yendegaia]] y [[Lapataia]].
La mariña sur conformada pola mariña norte de la [[islla Hoste]] ye muncho más baxa, son llombes que s'esprenden de los montes Sampaio. La mariña ye bastante recortada y tropezosa pero ensin badees d'importancia. Les sos agües son puerques.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=194}}
Esta seición de la canal Beagle foi afayada n'abril de 1830 pol teniente Murray, oficial de navegación del HMS ''Beagle'', nave que sol mandu del comandante [[Robert Fitz Roy]] atopábase fondiada en [[bahía Orange]] efectuando los trabayos de llevantamientu encamentaos a la espedición inglesa unviada sol mandu del comandante [[Phillip Parker King|Parker King]] a la rexón austral d'América pol almirantazgo británicu.{{harvnp|King|1839|p=429}}
== Historia ==
Dende hai unos 6000 años les sos agües yeren percorríes pol pueblu yagán, nómades canoeros, pañadores marinos. Esto duró hasta mediaos del sieglu XX en que práuticamente yá fueren escastaos pola aición del home blancu que pretendió civilizalos.
A fines del sieglu XVIII, a partir del añu 1788 empezaron a llegar a la zona los balleneros, los lloberos y cazadores de foques ingleses y d'Estaos Xuníos y finalmente los de Chiloé. {{Harvnp|Chapman|2012|pp=88-100}}
A empiezos del mes d'abril de 1830 el [[HMS Beagle]] al mandu del comandante [[Robert Fitz Roy]] fondió en [[bahía Orange]] y unvió al oficial de navegación teniente [[Matthew Murray]] nuna embarcación con instrucciones d'esplorar la parte norte y escontra este de badea Nassau. El 14 d'abril Murray tornó cola información de que depués de navegar una curtia distancia escontra'l norte, navegara un estrechu enrío que lo llevara a una canal recta, d'aproximao dos milles d'anchu que s'estendía d'este a oeste hasta onde algamaba la vista, que lo percorriera una llarga distancia escontra l'este. El teniente Murray afayara les canales Murray y Beagle.{{harvnp|King|1839|p=429}}
== Xeoloxía y orografía ==
Les islles del [[archipiélagu de Tierra del Fueu]], dende'l puntu de vista [[xeolóxicu]], son la continuación del estremu sur d'América. Los sos montes pertenecen al sistema andín y les sos llanures son bien asemeyaes coles estepes de la Patagonia. Pola constitución del suelu pertenecen a la [[yera cenozoica]]. Esisten grandes mases de roques estratificadas con, dacuando, [[arenisques]] laminadas, toes cubiertes con una capa de dos a seis metros de cascayos. Tamién hai estensos mantos de [[magnetita]] y dalgunos de [[Rubín|rubinos]]. Los [[bloques erráticos]] tresportaos polos [[glaciares]] son bien abondosos y tán compuestos de [[granitu]], [[sienita]] y [[gneis]] con venes de [[cuarzu]], xeneralmente alcontraos nes llanures, pero tamién se-yos atopa a 100 o más metros sobre'l nivel del mar.
La formación volcánica predomina, sobremanera nes islles [[Islla Clarence (Chile)|Clarence]] y [[Islla Londonderry|Londondery]]. Na [[Islla Grande de Tierra del Fueu|islla Grande]] y en [[Islla Picton|Picton]] abonda la [[piedra pomez]]. En delles llocalidá ven llombes de [[basaltu]] y perdayuri hai [[roques igneas]] y daqué de [[granitu]] y [[cuarzu]]. Na zona atopar nicios de [[plomu]] y tamién la esistencia de [[hulla]].{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=15,16}}
Sol puntu de vista de la so [[orografía]] y relieve les islles tán na '''zona cordillerana o insula'''r. El archipiélado de Tierra del Fueu considérase estremáu en dos seiciones: La '''zona cordillerana o insular''' qu'abarca toles islles asitiaes al sur del estrechu de Magallanes hasta'l cabu de Fornos y la '''zona pampeana''' qu'abarca la parte de la islla Grande de Tierra del Fueu que queda al norte de la [[ensenada Almirantazgo]] y la cuenca hidrográfica del [[llagu Fagnano]].
Los montes de gran altor y cubiertes de nieves perpetues estender por tola zona cordillerana o insular. Son la continuación más allá del estrechu de Magallanes de la [[cordal de los Andes]]. Nun esisten llanura pero si numberosos valles estrechos que les sos pendientes más abrigaes del vientu tán cubiertes de montes y que'l so fondu tán xeneralmente ocupaos por regueros, llagunes o banzaos. Les sos costes son roques y serrapatoses, de cutiu cubiertes d'una vexetación enrevesosa, nun hai sableres sinón que llábanos o roques espeñicaes y les agües son fondes entá a curtia distancia de la mariña.
{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=16,17}}
== Clima y vientos ==
[[Ficheru:Clima de Chile fr.png|miniaturadeimagen|Clima de Chile]]
El clima de la [[rexón de Magallanes]] ta influyida por trés factores: 1.- La circulación atmosférica, 2.- La influencia oceánica y 3.- El relieve. Estos trés factores anicien tres tipos de clima: a) Templáu fríu lluvioso, b) Estepa fría y c) Xelu d'altor. La circulación atmosférica carauterizar pola persistencia de los vientos del oeste. La influencia del océanu Pacíficu ye responsable qu'estos vientos sían bien húmedos y anicien bayuroses precipitaciones sobre la mariña pacífica. El relieve destaca'l papel de la barrera orográfica exercida pol cordal Patagónica-Fueguuina, nel so lladral occidental producen precipitaciones d'hasta 4.000 mm. añales y nel so lladral oriental les precipitaciones son escases, menos de 500 mm añales. La coincidencia de tierres altes y temperatures relativamente baxes dexa la esistencia del clima glaciar de monte.
Estos trés climes son los que se manifiesten la rexón del [[Archipiélago Tierra del Fueu|archipíélago Tierra del Fueu]]. Nes ''islles del NON'' tenemos el clima templáu fríu lluvioso; na ''islla Grande'' el clima d'estepa fría y nes ''islles del sur y sureste'' el clima templáu fríu lluvioso y na parte cordillerana de los aventexos el clima de xelu d'altor.
El clima templáu fríu lluvioso característicu de la rexón insular o cordillerana ye un clima maritimo subantártico con bien débil amplitú térmica añal (4°C) y copiosísimas precipitaciones (más de 3.000 mm), partíes regularmente con un predominiu serondiegu y minimo pel iviernu.
El clima de xelu d'altor qu'apodera nel sector de los aventexos, ye un clima glaciar de monte con temperatures inferiores a 0°C tol añu. Temperatures de branu relativamente baxes y nubosidad persistente.
El clima d'estepa fría característicu de la rexón pampeana, presenta una amplitú térmica moderada (unos 9°C), branos curtios y frescos (menos de 4 meses con más de 10°C). Escases precipitaciones (cuasi 500 a menos de 300 mm añales).{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=16,17,18,19,21}}
== Flora y fauna ==
El sector tien principalmente un clima templáu fríu lluvioso polo que cunta con una tupia vexetación formada principalmente por [[coigüe de Magallanes]], [[Canelu|canelos]], [[Lenga|lengas]], [[ñire]] y delles especies comestibles como la frutuca magallánica; en dellos suelos atopen mofos, liquen, coirón y fungos.
La avifauna esta formada por [[albatros]], [[mabees]], [[petreles]] y [[Cóndor|cóndores]]. Nes zones montiegues atópense canquenes y el martín pescador. Ente los mamíferos atópense, nes sableres elefantes marinos, llobu común y el llobu finu austral y escontra los montes, llondres y coipos.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=20}}
== Islles ==
===Islla del Diañu===
{{VT|Brazu del Noroeste#Islla del Diañu Allugada frente a la [[punta Estrema]] de la [[islla Gordon]] na entrada oriental del [[brazu del Noroeste]] de la canal Beagle. El track de navegación encamentáu queda ente la islla y la [[punta Estrema]].
La navegación presenta cierta dificultá poles revesas que se producen pol choque de les corrientes de dambos brazos de la canal Beagle y poles fuertes raches de vientu que se sienten al enfrentar el brazu del Noroeste. {{Harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=186}}
El comandante Fitz Roy del HMS Beagle, nel so primer viaxe, atopándose trabayando con una embarcación menor na inspeición y llevantamientu d'esi sector, el 8 de mayu de 1830 detener na islla pa pasar la nueche. Poco dempués del anochar unu de los marineros asustar al ver que dos grandes güeyos mirar fijamente dende la trupa maleza y corrió escontra los sos compañeros diciendo que viera al diañu!. Una gran risada contestó-y, siguida d'un disparu escontra los arbustos que baltó un gran uxu d'oreyes como cuernu.{{harvnp|King|1839|p=441}}
== Bahía ==
===Bahía Yendegaia===
{{AP|Badea Yendegaia}}
Asitiada sobre la mariña sur de la islla Grande de Tierra del Fueu, llau norte de la canal Beagle. Ye una escelente badea que s'interna en direición NO. Tien 7 nmi de llongura por 1¾ d'anchu, arrodiada de cuetos altos, destacar el cuetu Les Pirámides de cerca de 1.300 metros d'altu.
Defendida de los vientos predominantes del tercer y cuartu cuadrante. Ye fonda y llimpia, el so fondu ye de fango polo que ye un bien bon fondeadero pa tou tipu de naves. Tien dellos caletas: al fondu de la badea, caleta Ferrari, pa naves de menos de 100 mteros d'eslora y les caleta Contreras y Dos de Mayu solu pa buques pequeños. Esiste una estancia qu'esplota'l ganáu lanar, hai un aserradero. Puede llograse carne, lleña y agua a esgaya.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=195}}
===Badea Chica===
[https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Canal_Beagle_parte_central&action=edit§ion=10 Mapa de la badea]
Allugada 1 nmi al NE del puertu Almirante Saenz Valiente na mariña sur de la islla Grande de Tierra del Fueu. Ta empobinada de E-O con un sacu de 350 metros y una boca de 550 metros. Ye protexida de los vientos reinantes del 3° y 4° cuadrante.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=196,197}}
===Badea Lapataia===
{{AP|Badea Lapataia}}
Alcontrada na mariña sur de la islla Grande de Tierra del Fueu y 7 nmi al este de la badea Yendegaia. Ye un esteru empobináu escontra l'oeste con un anchu de 4 cables na entrada y de 7½ cables al interior. Reconozse porque tien dos islles na so entrada, una d'elles ye un puexu de 105 metros d'altu con una pirámide de pidra nel so visu y la otra ye una islina ensin vexetación. Na badea hai delles balices.
Hai dos bonos fondeaderos na badea. Les sos fondures varien ente los 25 y 31 metros d'agua con fondu de fango, arena y conchilla. Pa tomar la badea esisten tres paso que cuerren ente les dos islles de la entrada. Ta protexida de los vientos del 2° y 3° cuadrante, pero los vientos del 1° y 4° entren con fuercia. Hai un destacamentu de la prefeutura Arxentina.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=197,198}}
== Canales ==
===Canal Murray===
{{AP|Canal Murray}}
Dixebra les islles Navarino y Hoste. Dexa l'accesu a la badea Nassau dende la canal Beagle.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=201}}
== Puertos y caletas ==
===Caleta Sonia===
[https://mapcarta.com/es/20086982 Mapa de la caleta]
Asitiada al oriente de la punta Yamana na mariña sur de la islla Grande de Tierra del Fueu. El so meridianu coincide col de la caleta Awaiakirrh de la mariña norte de la islla Hoste. Ye bono de reconocer tantu pol faru de la punta Yamana como por un castru notable.
El so fondeadero tien 16 metros d'agua con fondu de sable y fango; el tenedero ye exclente.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=194}}
===Caleta Ferrari===
[https://mapcarta.com/es/20124746 Mapa de la caleta]
Allugada al fondu de la [[badea Yendegaia]], nella concéntrense toles instalaciones de la estancia Yendegaia. El fondeadero esta nel centru de la caleta en 12 metros d'agua, fondu de fango. Ye apoderáu namái pa naves de menos de 100 metros d'eslora.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=195}}
===Caleta Contreras===
[https://mapcarta.com/es/20133064 Mapa de la caleta]
Alcontrada nel llau oeste de la badea Yendegaia, al sur de caleta Ferrari. Ye apoderáu namái pa buques pequeños. Ye abrigáu y llimpiu. Nel so accesu ta'l castru González.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=196}}
===Caleta Dos de Mayu===
[https://mapcarta.com/es/20130132 Mapa de la caleta]
Emplazada na banda esti de la badea Yendegahía, a 2 nmi de la so boca. Ye un mal fondeadero por tar dafechu abiertu a los vientos reinantes. Aptu namái pa naves pequeñes qu'abastecen el destacamentu de Carabineros de Chile. La llende cola República Arxentina ta a namái 3½ nmi más al este, hai cuatro afitaos de fierro que lo señalen.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=196}}
===Puertu Almirante Saenz Valiente===
Asitiáu 1¾ nmi al este del finxu de llendes, en territoriu arxentín, el so sacu ta empobináu de E-O. y mide 1.000 metros por otros tantos 1.000 metros de boca. Ye llimpiu y fondu hasta mui cerca de la mariña. El fondeadero pa naves chiques queda al centru del puertu en 18 a 25 metros d'agua y fondu de sable y fango.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=196}}
===Caleta Awaiakirrh===
[https://mapcarta.com/es/20143848 Mapa de la caleta]
Allugada na mariña norte de la península Dumas de la islla Hoste a 4 nmi al ESE de la punta Estrema de la islla Gordon. Reconocer por una gran mancha blanca qu'esiste nun ribayu del llau occidental de la so entrada. Arrodiada per altos montes que dexen un itsmo de solu 1.500 metros d'anchu que dixebra les agües de la canal Beagle de la ensenada Ponsonby, ensenada que ye visible dende un puntu altu de la caleta.
La caleta ye abondo estrecha por un castru y un baxu qu'hai na so entrada. Ye apoderada como fondeadero d'emerxencia solo pa buques pequeños.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=199}}
===Caleta Perón===
[https://mapcarta.com/es/20098642 Mapa de la caleta]
Asitiada sobre la mariña norte de la península Dumas de la islla Hoste les sos coordenaes son: L:54°55'00” S. G:68°33'00” W. Ye apoderada namái pa naves pequeñes. El fondeadero encamentáu ta dafechu abiertu a los vientos del 4° cuadrante polo que tien de considerase como un fondeadero ocasional.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=200}}
===Caleta Letier===
[https://mapcarta.com/es/20112300 Mapa de la caleta]
Alcontrada en L:54°56'18” S. G:68°26'30” W. na mariña NE de la península Dumas de la islla Hoste. Abrir en direición E-O con un sacu de 800 metros y una boca de 350 metros. Ye apoderada pa naves pequeñes que pueden acoderase a tierra pa evitar el borneo. Tien dos fondeaderos.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=200}}
===Caleta Ahuaia===
[https://mapcarta.com/es/20146372 Mapa de la caleta]
Emplazada sobre la mariña NE de la península Dumas de la islla Hoste, les sos coordenaes son: L:54°56'42” S. G:68°25'48” W. Ye llimpia y fonda. Ufierta un bon fondeadero pa buques pequeños. Ta protexida de los vientos reinantes del 3° y 4° cuadrantes.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=201}}
==Puntes==
===Punta Estrema===
{{VT|Brazu del Noroeste#Punta Estrema}}
Ye l'estremu oriental de la islla Gordon. Bien baxa y montiega, angosta, ye como una cuña que da orixe a los brazos del Noroeste y del Suroeste de la canal Beagle.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=193,194}}
===Punta Yamana===
Asitiada na mariña sur de la islla Grande de Tierra del Fueu y a 3 nmi al este de la islla del Diañu. Tien un faru automáticu con personal de l'Armada de Chile.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=194}}
== Ver tamién ==
{{Llista de columnes|2|
* [[Orografía]]
* [[Xeoloxía]]
* [[Glaciación Würm (Edá de Xelu)]]
* [[Islles de Chile]]
* [[Xeografía de Chile]]
* [[Chile insular]]
* [[Islles de Chile]]
* [[Golfos per superficie]]
* [[Historia de la patagonia]]
* [[Patagonia chilena]]
* [[Pueblos orixinarios chilenos]]
* [[Parques nacionales de Chile]]
* [[Canales de la Patagonia]]
* [[Canales fueguinos]]
* [[Muséu Acatushun]]
* [[Estancia Harberton]]
}}
== Notes ==
{{llistaref|grupu="Nota"}}
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Bibliografía utilizada ==
* {{cita llibru |
autor = Institutu Hidrográficu de l'Armada de Chile |
títulu = Atles Hidrográficu de Chile |
añu = 1974
| editorial = Valparaíso - Chile - Institutu Hidrográficu de l'Armada |
id = Primer edición
}}
*{{cita llibru |apellíu=Institutu Hidrográficu |nome=Armada de Chile |enllaceautor=Institutu Hidrográficu Armada de Chile |títulu=Carreru de la Mariña de Chile Volume V|url= |fechaaccesu= |idioma=castellanu |otros= |edición=4 |añu=1958 |editor= |editorial=Institutu Hidrográficu del Armáu |allugamientu= |isbn= |capítulu= |páxina= |cita=}}
*{{cita llibru |apellíu=King |nome=Phillip Parker |enllaceautor=Phillip Parker King |títulu=Narrative of the surveying voyages of His Majesty's Ships Adventure and Beagle between the years 1826 and 1836, describing their examination of the southern shores of South America, and the Beagle's circumnavigation of the globe. Proceedings of the first expedition, 1826-30, under the command of Captain P. Parker King, R.N., F.R.S. |url=http://darwin-online.org.uk/content/frameset?itemID=F10.1&viewtype=text&pageseq=1 |fechaaccesu=2013 |idioma=Inglés |otros= |edición= |añu=1839 |editor=Robert FitzRoy |editorial=Henry Colburn |ubicación=Londres |isbn= |capítulu= |páxina= |cita=}}
* {{Obra citada |
last= FitzRoy
| first= R
| enllazautor=Phillip Parker King
| añu= 1839
| editor-last= FitzRoy
| editor-first= Robert
| editor-link=Robert FitzRoy
| títulu=Narrative of the surveying voyages of His Majesty's Ships Adventure and Beagle between the years 1826 and 1836, describing their examination of the southern shores of South America, and the Beagle's circumnavigation of the globe. Proceedings of the second expedition, 1831-36, under the command of Captain Robert Fitz-Roy, R.N. London: Henry Colburn.
| place=
| publication-place= London
| publisher=Henry Colburn
| volume=I |
url=http://darwin-online.org.uk/content/frameset?itemID=F10.2&viewtype=text&pageseq=1
}}
* {{Obra citada |
last= Chapman
| first= Anne |
enllazautor=Anne Chapman
| añu= 2012
| títulu=Yaganes del cabu de Fornos. Alcuentru colos europeos antes y dempués de Darwin.
| place=
| publication-place= Santiago de Chile |
publisher=Pehuén editores S.A.
| volume=
| url=
}}
*{{cita publicación |apellíu=Magallanes |nome=Rexón |enllaceautor=Gobiernu de Chile |añu=2018 |títulu=Gobierno de Chile - Rexón de Magallanes |url=https://www.gob.cl/rexones/region-de-magallanes/ |fechaaccesu=11 d'abril de 2018}}
== Bibliografía adicional ==
* {{cita llibru |
autor = Institutu Xeográficu Militar
| títulu = Atles de la República de Chile |
añu = 1970
| editorial = Santiago - Chile - Institutu Xeográficu Militar
| id = Segunda edición
}}
* {{cita llibru |
autor =Isidoro Vázquez de Acuña García del Postigo
| títulu =Historia Naval del Reinu de Chile 1520-1826
| añu =2004
| editorial = Imprenta Salesianos S.A.
| id = 956-12-1664-7
}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Islands of Chile|islles de Chile|preposición=sobre les}}
{{commonscat|Flora of Chile|flora de Chile|preposición=sobre la}}
{{commonscat|Animals of Chile|fauna de Chile|preposición=sobre la}}
*[https://www.directemar.cl/ Directemar - Armada de Chile]
*{{Enllaz rotu|1=Reglamentu de practicaje y pilotaje - Armada de Chile. |2=http://www.subtrans.gob.cl/subtrans/doc/Reglamentu%20practicaje%20y%20pilotaje%20TM-008.pdf |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://www.peakbagger.com/list.aspx?lid=15002 Mayor altor islles Sud América - sobre 1000 metros].
*{{Enllaz rotu|1={title}|2={url}|date={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1=la canal_beagle_parque_nacional_alberto_de_agostini,88829104p Brazu del Noroeste - Parque nacional Agostini |2=http://cl.geoview.info/brazu_noroeste_de |date=May 2026 |bot=InternetArchiveBot }}
{{Tradubot|Canal Beagle parte central}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Provincia de Tierra del Fueu, Antártida ya Islles del Atlánticu Sur| ]]
[[Categoría:Rexón de Magallanes y de l'Antártica Chilena]]
[[Categoría:Islles de Chile]]
[[Categoría:Canales de Chile]]
[[Categoría:Xeografía de Chile]]
[[Categoría:Fiordos de Chile]]
[[Categoría:Penínsules de Chile]]
[[Categoría:Puertos de Chile]]
[[Categoría:Parques nacionales de Chile]]
[[Categoría:Reserves de la biosfera de Chile]]
[[Categoría:Patagonia chilena]]
[[Categoría:Xeografía de la Rexón de Magallanes]]
[[Categoría:Archipiélagu de Tierra del Fueu]]
[[Categoría:Provincia de l'Antártica Chilena]]
[[Categoría:Árees protexíes de la Rexón de Magallanes y de l'Antártica Chilena]]
[[Categoría:Parque nacional Alberto de Agostini]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
j7g13di2zi0lko6zuo0v9g8rronyj8t
Canal Bárbara
0
164697
4500646
4496836
2026-06-19T13:06:08Z
Limotecariu
735
4500646
wikitext
text/x-wiki
{{xeografía}}
La '''canal Bárbara'''<ref group="Nota">Encamiéntase lleer esti artículu teniendo a la vista un atles y/o les cartes de navegación de les zones que se menten. https://mapcarta.com/es/20143232</ref> ye una de les [[canales fueguinos]] que dixebra la [[islla Santa Inés]] de la [[Islla Clarence (Chile)|islla Clarence]] na rexón austral de [[Chile]] xuniendo les agües del [[estrechu de Magallanes]] coles del [[océanu Pacíficu]].<ref group="Nota">Mientres munchos años, hasta empiezos del sieglu XX, consideróse que les islles del grupu del NO del archipiélagu de Tierra del Fueu yeren namái dos grandes islles: la islla Santa Inés y la islla Clarence, pos nun s'esquizaren dafechu nin llevantaren les canales Córdoba depués Abra y Acwalisnan</ref>
Alministrativamente pertenez a la [[Rexón de Magallanes y Antártica Chilena]], [[provincia de Magallanes]], [[comuña de Punta Arenas]].{{harvnp|Magallanes|2018}}
Dende hai aproximao 6000 años hasta metá del sieglu XX les sos costes fueron habitaes pol pueblu [[kawésqar]]. A empiezos del sieglu XXI esti pueblu fuera práuticamente escastáu pola aición del home blancu.{{harvnp|Chapman|2012|pp=29,30,31}}
== Percorríu ==
La canal Bárbara comunica'l [[estrechu de Magallanes]] col océanu Pacíficu Sur, dixebrando la [[islla Santa Inés]] de la [[Islla Clarence (Chile)|islla Clarence]]. Tien 45 [[Nmi|milles]] de llargu, dende'l so entrada norte nel cabu Edgeworth hasta la [[Islla Henry (Chile)|islla Henry]] pel sur. El so cursu ye trabancosu pola configuración de les costes de les islles que dixebra y polos baxos fondos ya islles qu'hai nel so cursu. Polo xeneral ye anchu y fondu, pero tien delles angosturas, la principal ye'l [[pasu Shag]], llimpiu y fondu, pero na so parte más angosta tien namái un [[Cable (unidá de llargor)|cable]] d'anchu.
La corriente creciente provién del norte ye dicir dende'l [[estrechu de Magallanes]], la vaciante cuerre en sentíu opuestu. Les corrientes tiren con fuercia nes angosturas, nel pasu Shag, en [[sizigia]], llega a 7 nuedos. Nel so cursu hai dellos bonos puertos, tales como [[puertu Dean]] y [[puertu Nutland]] ente otros. {{Harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=95,120}}
== Historia ==
Dende hai unos 6000 años les sos agües yeren percorríes polos pueblos [[kawésqar]] y [[yámanas]], nómades canoeros, pañadores marinos. qu'allegaben a esti sector del [[archipiélagu de Tierra del Fueu]] en busca de [[Pirita|pirita de fierro]] cola qu'encendíen fueu. Esto duró hasta mediaos del sieglu XX en que práuticamente yá fueren escastaos pola aición del home blancu.
Mientres l'añu 1713 la [[Tartana (náutica)|tartana]] francesa Santa Bárbara al mandu del capitán Marchant efectuó trabayos hidrográficos nes [[canales fueguinos]]. Afayó l'actual canal Bárbara, al que bautizó col nome de la so nave y tamién afayó otra canal paralela a esti al que llamó ''Jarouzel'', probablemente l'actual [[canal Acwalisnan]]. {{Harvnp|Revista de Marina|2003}} {{Harvnp|Solana A|1899|p=736}}
A fines del sieglu XVIII, a partir del añu 1788 empezaron a llegar a la zona los balleneros, los lloberos y cazadores de foques ingleses y d'Estaos Xuníos y finalmente los de Chiloé. {{Harvnp|Chapman|2012|pp=88,100}}
N'abril de 1828 el comandante [[Phillip Parker King]] a bordu de la goleta Adelaide efectuó la reconocencia y llevantamientu de la parte norte de la canal. Al pasu púnxolu Shag pola gran cantidá de mabees que la sobrevolaben. (Shag=Mabea) {{Harvnp|King|1839|pp=136,139}} Tamién esploró la parte sur del pasu Shag, especialmente la [[ensenada Helado]] onde atopó gran cantidá de xelu llexando que s'esprendía d'un gran glaciar. {{Harvnp|King|1839|p=140}}
Mientres los años 1897 y 1898 la [[cañonera Magallanes]] de l'Armada de Chile efectuó trabayos hidrográficos na canal.{{harvnp|Armada de Chile|2016}}
La canal ta dientro de la [[Reserva nacional Alacalufes]] dependiente de la [[Corporación Nacional Forestal]].<ref name="Reserva Forestal">{{cita web |autor=Ministeriu de Bienes Nacionales|títulu=Reserva Forestal Alacalufes|url=http://bcn.cl/1h5dy|fecha=1988|idioma=castellanu}}</ref>
El so entrada norte qu'inclúi la [[islla Cayetano]], el pasu Shag y la ensenada Helado pertenecen a lo que se conoz como [[Parque Marín Francisco Coloane]], un Área Marina Costera Protexida de Múltiples Usos (AMCP-MU) impulsada pol gobiernu de Chile y que'l so oxetivu ye caltener l'área d'alimentación de la [[Ballena gorrumba|Ballena Gorrumba]] (Meganoptera novaeangliae), caltener l'área de reproducción del [[Pingüín de Magallanes]] (Spheniscus magellanicus) y [[Otaria flavescens|Llobu Marín Común]] (Otaria flavencens), y protexer les comunidaes ecolóxiques asociaes.{{harvnp|AMCP|2016}}
== Economía ==
Nes sos agües reparen llobos de mar, llondres, delfines y ballenes. Tamién hai gran cantidá de camarones coloraos, alimentu principal de les ballenes. A empiezos del sieglu XXI esplótase la estraición de centolles.
=== Turismu ===
A cuntar de fines del sieglu XX delles empreses implementaron l'[[ecoturismo]] marítimu dende la ciudá de [[Punta Arenas]] hasta l'área norte de la canal Bárbara qu'axunta un relativamente bon accesu y tien curiosos qu'inclúin whalewatching, pinguineras, llobos marinos, fauna polo xeneral y paisaxes.
== Islles y castros ==
=== Islla Cayetano ===
Atópase metanes la entrada a la canal Bárbara dende l'estrechu de Magallanes. Ta 2 [[Nmi|milles]] al sureste del cabu Edgeworth y a 3½ milles al sur del grupu Charles. Tien 6 milles de llongura na so exa N-S y 5½ milles na exa E-O.
Los llaos norte y oeste de la islla formen la mariña oriental de la entrada norte de la canal Bárbara. Los sos llaos esti y sur tán dixebraos de la [[Islla Clarence (Chile)|islla Clarence]] por canales que nun son navegables pola cantidá d'islles, castros y angosturas que presenten.
Nel sector NE álzase'l monte Sylvia y nel sector SO el monte Cayetano. Na so mariña este abre'l puertu Lángara.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=95,97}}
=== Islla Guardián Brito ===
{{AP|Islla Guardián Brito}}
Allugada al SE de la islla Santa Inés y al Y de la badea Stokes. Tien 14 milles de llongura na exa N-S y 8 d'anchu na direición E-O{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=100}}
=== Islles Staines ===
{{AP|Islles Staines}}
La islla tien pocu más de 5 milles de llongura por 1¼ d'anchu. Asitiada a 4 milles al este del puertu Hewett. Esprende escontra l'oriente, escontra la canal Bárbara, numberoses islles, la mayor llamada Otazo, y castros que bloquien cuasi totalmente la canal que dixebra les islles Staines y Guardian Brito.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=101}}
=== Islla Stanley ===
{{AP|Islla Stanley}}
Atópase 3 milles al este del grupu de les islles Staines. Xunto con otres islles, castros y estorbises formen otru grupu nel que destaca pol so porte la islla Santibañez y los castros Contramaestre, los más alloñaos escontra'l sur.
Nel so estremu NO asítiase un monte de 213 metros d'altu. Al este de dichu monte atopa la caleta Orompello y al sur del mesmu, la caleta Gomez.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=101,102}}
=== Castros Mogotes ===
Ye un grupu de castros que s'atopa na exa de la canal ente les islles Staines y la islla Stanley.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=102}}
== Canales, pasos y angosturas ==
=== Canal González ===
Dixebra la islla Santa Inés de la islla Guardián Brito y xune la canal Bárbara col océanu Pacíficu al traviés de la badea Stokes. Tien aproximao 10 milles de llongura empobinada al NE-SO. La so entrada pola canal Bárbara denominar pasu Lagreze.
Ye anchu y llimpiu. Bien fondu y seguro pa la navegación de too tipu d'embarcaciones.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=100}}
=== Pasu Shag ===
Atopar a 4 milles al SO de la entrada norte de la canal Bárbara ente la islla Santa Inés y la islla Cayetano. El so cursu ta apexáu por baxos fondos, castros ya islles que namái dexen el so navegación bordiando la mariña de la islla Santa Inés.
El pasu ye llimpiu y fondu. Na parte más angosta, al altor de la islla Wet, tien namái un cable d'anchu. El so navegación sigue ente la islla Santa Inés y la islla Alcayaga. La corriente creciente tira escontra'l sur y la vaciante escontra'l norte. En sicigias algama los 7 nuedos.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=97,98}}
=== Pasu Adelaida ===
Comunica les canales Bárbara y Cockburn. Ye llimpiu y fondu. De bon navegación. Dixebra l'estremu suroeste de la islla Clarence de les islles Enderby y Vidal Gormáz.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=102}}
=== Paso Águila ===
Comunica les canales Bárbara y Cockburn. Bien fondu y llimpiu, bono de navegar. Ta allugáu ente les islles Clavel y les islles Enderby y Vidal Gormáz.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=102}}
=== Paso Sur ===
Comunica les canales Bárbara y Cockburn. Bien fondu,llimpiu y de bon navegación. Ta ente les islles Clavel y la islla Henry.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=102}}
=== Angostura Sur ===
Formar ente la islla Santa Inés y la islla Browell. Tien la llongura d'una milla en direición NO-SE y un anchu d'aproximao 4 cables. Pal so navegación encamienta faéselo a media canal pero un tanto más cerca de la islla Browell.
Ta nel sector sur de la canal Bárbara, que ye la parte más difícil de toa'l so navegación. La so entrada dende l'océanu ye por ente les islles del grupu Magill, la carta de navegación ye la meyor guía pal navegante.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=99,100}}
== Badees y ensenaes ==
=== Badea Broderip ===
Ta allugada 5 milles al oeste del pasu Shag. Na so mariña norte formen delles caletas que tienen bonos fondeaderos. La meyor ye caleta Dinner, abrigada y con bon fondeadero en 18 metros.
{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=99}}
=== Badea Brown ===
Atópase 5 milles al SSO de la badea Nort. Ufierta fondeadero nuna pequeña caleta del llau norte de la so entrada en 14 metros de fondura y fondu de sable. La parte sur de la entrada a la badea ta cubierta de castros.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=101}}
=== Ensenada Helado ===
Allugar na punta norte de caleta Dinner. Nella balera un aventexu de gran estensión qu'esprende grandes témpanos que la corriente o'l vientu abasnen fora del estuariu. Ye bien fondu y nun s'atopó fondeadero.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=99}}
=== Ensenada Smyth ===
Atópase darréu al sur de la caleta Dighton y a 2,5 milles al SO del cabu Edgeworth. Tien un sacu de 3,5 milles en direición ONO y un anchu mediu de ½ milla. Esta arrodiada per tierres bien elevaes. Ye bien fonda, sacante en caleta Earle onde hai fondeadero pa casos d'emerxencia. Los cuetos del fondu tán cubiertos por glaciares.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=97}}
== Puertos y caletas ==
=== Puertu Dean ===
Asitiáu 5 milles al ONO del pasu Shag. Ta nun estuariu que sigue la mesma direición del aventexu de la ensenada Helado. Ye bien fondu y nun se conoz onde fondiar.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=98}}
=== Puertu Nutland ===
Atópase 2,5 milles al sur de la badea Broderip, señaláu poles islla Hill. Nel so fondeadero de sable y fango se sondan 15 a 18 metros.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=99}}
=== Puertu North ===
Allugáu 10 milles al sur de la islla Browell y na mariña este de la islla Guardián Brito. Medianamente seguro pa naves chiques.
El tramu de la canal Bárbara entendíu ente'l puertu Nort y la islla Staines, más al sur, ta apináu d'estorbises y petones.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=100,101}}
=== Puertu Hewett ===
Atopar nel estremu SE de la islla Guardián Brito sobre'l pasu Aviador Ibañez. Ye pequeña pero ye un bon llugar d'espera. El fondeadero ta nel llau norte del puertu en 16 metros de fondura.
{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=101}}
=== Caleta Warrington ===
Abrir na costa este de la islla Santa Inés na mariña occidental de la entrada dende l'estrechu de Magallanes a la canal Bárbara.
Ufierta bon fondeadero anque ta bien abierta al vientu del este.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=97}}
=== Caleta Dighton ===
Ta allugada na entrada de la canal Bárbara dende l'estrechu de Magallanes sobre la mariña de la islla Santa Inés. Anque abierta al vientu del Y ufierta un bien bon fondeadero en 36 metros de fondura frente a una sablera de sable.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=97}}
== Ver tamién ==
{{Llista de columnes|2|
* [[Orografía]]
* [[Xeoloxía]]
* [[Glaciación Würm (Edá de Xelu)]]
* [[Islles de Chile]]
* [[Xeografía de Chile]]
* [[Chile insular]]
* [[Islles de Chile]]
* [[Golfos per superficie]]
* [[Historia de la patagonia]]
* [[Patagonia chilena]]
* [[Pueblos orixinarios chilenos]]
* [[Parques nacionales de Chile]]
* [[Canales de la Patagonia]]
* [[Canales fueguinos]]
* [[Muséu Acatushun]]
* [[Estancia Harberton]]
}}
== Notes ==
{{llistaref|grupu="Nota"}}
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Bibliografía utilizada ==
* {{cita llibru |
autor = Institutu Xeográficu Militar
| títulu = Atles de la República de Chile |
añu = 1970
| editorial = Santiago - Chile - Institutu Xeográficu Militar
| id = Segunda edición
}}
* {{cita llibru |
autor = Institutu Hidrográficu de l'Armada de Chile |
títulu = Atles Hidrográficu de Chile |
añu = 1974
| editorial = Valparaíso - Chile - Institutu Hidrográficu de l'Armada |
id = Primer edición
}}
*{{cita llibru |apellíu=Institutu Hidrográficu |nome=Armada de Chile |enllaceautor=Institutu Hidrográficu Armada de Chile |títulu=Carreru de la Mariña de Chile Volume V|url= |fechaaccesu= |idioma=castellanu |otros= |edición=4 |añu=1958 |editor= |editorial=Institutu Hidrográficu del Armáu |allugamientu= |isbn= |capítulu= |páxina= |cita=}}
* {{cita llibru |
autor =Isidoro Vázquez de Acuña García del Postigo
| títulu =Historia Naval del Reinu de Chile 1520-1826
| añu =2004
| editorial = Imprenta Salesianos S.A.
| id = 956-12-1664-7
}}
*{{cita llibru |apellíu=King |nome=Phillip Parker |enllaceautor=Phillip Parker King |títulu=Narrative of the surveying voyages of His Majesty's Ships Adventure and Beagle between the years 1826 and 1836, describing their examination of the southern shores of South America, and the Beagle's circumnavigation of the globe. Proceedings of the first expedition, 1826-30, under the command of Captain P. Parker King, R.N., F.R.S. |url=http://darwin-online.org.uk/content/frameset?itemID=F10.1&viewtype=text&pageseq=1 |fechaaccesu=2013 |idioma=Inglés |otros= |edición= |añu=1839 |editor=Robert FitzRoy |editorial=Henry Colburn |ubicación=Londres |isbn= |capítulu= |páxina= |cita=}}
* {{Obra citada |apellíu=Chapman |nome=Anne |
enllazautor=Anne Chapman
| añu= 2012
| títulu=Yaganes del cabu de Fornos. Alcuentru colos europeos antes y dempués de Darwin.
| place=
| publication-place= Santiago de Chile |publicación=Pehuén editores S.A.
| volume=
| url=
}}
*{{cita llibru |apellíu=Solana A |nome=Francisco |enllaceautor=Francisco Solana A. |títulu=Diccionariu xeográficu de la República de Chile |url=https://archive.org/details/diccionariogeogr00astauoft |fechaaccesu=2014 |idioma=castellanu |otros= |edición=2|añu=1899|editor=Universidad de Toronto |editorial=Robarts |allugamientu= |isbn= |capítulu= |páxina= |cita=}}
* {{Obra citada |apellíu=Revista de Marina |nome=Armada de Chile |
enllazautor=Revista Marina Armada Chile |
year= 2003
| editor-last= Ferrer
| editor-first=Hernán
| editor-link=
| títulu=El Finxu Austral de la Llende d'América. El Cabu de Fornos.(Primer parte).
| place=
| publication-place=Valparaíso |publicación=Revista Marina |
volume=6
| url=http://revistamarina.cl/revistas/2003/6/indice.html
}}
* {{Obra citada |apellíu=Armada de Chile |nome=Chile |enllazautor=Armada de Chile |year=2016 |editor-last= |editor-first= |editor-link= |títulu=Cañonera Magallanes-2° |place= |publication-place= |publicación= |volume= |url=http://www.armada.cl/armada/tradicion-y-historia/unidaes-historicas/m/canonera-magallanes-2/2014-02-14/105312.html }} {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20201128101523/https://www.armada.cl/armada/tradicion-y-historia/unidaes-historicas/m/canonera-magallanes-2/2014-02-14/105312.html |date=2020-11-28 }}
* {{Obra citada |apellíu=AMCP |nome=Ministeriu Mediu Ambiente |
enllazautor=
| añu=2016
| títulu=AMCP Parque Marín Francisco Coloane
| place=
| publication-place= |publicación=| volume=
| url=http://www.mma.gob.cl/1304/w3-article-53706.html
}}
*{{cita publicación |apellíu=Magallanes |nome=Rexón |enllaceautor=Gobiernu de Chile |añu=2018 |títulu=Gobierno de Chile - Rexón de Magallanes |url=https://www.gob.cl/rexones/region-de-magallanes/ |fechaaccesu=11 d'abril de 2018}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Islands of Chile|islles de Chile|preposición=sobre les}}
{{commonscat|Flora of Chile|flora de Chile|preposición=sobre la}}
{{commonscat|Animals of Chile|fauna de Chile|preposición=sobre la}}
*[https://www.directemar.cl/ Directemar - Armada de Chile]
*{{Enllaz rotu|1=Reglamentu de practicaje y pilotaje - Armada de Chile. |2=http://www.subtrans.gob.cl/subtrans/doc/Reglamentu%20practicaje%20y%20pilotaje%20TM-008.pdf |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [http://www.dices.net/mapas/chile/mapa.php?nome=Canal-Barbara&id=2644 Imaxe satelital y coordenaes GPS de la canal Bárbara]
* {{Enllaz rotu|1=Canal Bárbara |2=http://es.getamap.net/mapes/chile/magallanes_y_antartica_chilena/_barbara_canal/ |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
{{Tradubot|Canal Bárbara}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Islles de Chile]]
[[Categoría:Canales de Chile]]
[[Categoría:Xeografía de Chile]]
[[Categoría:Fiordos de Chile]]
[[Categoría:Penínsules de Chile]]
[[Categoría:Puertos de Chile]]
[[Categoría:Parques nacionales de Chile]]
[[Categoría:Reserves de la biosfera de Chile]]
[[Categoría:Patagonia chilena]]
[[Categoría:Xeografía de la Rexón de Magallanes]]
[[Categoría:Archipiélagu de Tierra del Fueu]]
[[Categoría:Provincia de Tierra del Fueu (Chile)]]
[[Categoría:Provincia de l'Antártica Chilena]]
[[Categoría:Árees protexíes de la Rexón de Magallanes y de l'Antártica Chilena]]
[[Categoría:Parque nacional Alberto de Agostini]]
6i4hadta6btta1pxz7w8yhtgkge4efv
Canal Concepción
0
164698
4500624
4500562
2026-06-19T12:36:39Z
Limotecariu
735
4500624
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha de cuerpu d'agua
| nome = Canal Concepción
| nome_orixinal =
| mar_IHO =
| semeya =
| tamañu_foto =
| pie_semeya =
| locator_x =
| locator_y =
| mapa = Sur1.gif
| tamañu_mapa = 250px
| pie_mapa = Golfu de Penes Estrechu de Magallanes
| locator_x_mapa = 80
| locator_y_mapa = 280
| mapa2 = SRTM-W75.66E72.00S51.00N50.00.IslaMadredeDios.png
| tamañu_mapa2 = 250px
| pie_mapa2 = Ver [[:m:commons:Atles_of_Chile/Clickable_map|Mapa de Chile]]
| locator_x_mapa2 = 55
| locator_y_mapa2 = 55
| país = {{CHI}}
| división_alministrativa = [[XII Rexón de Magallanes y de l'Antártica Chilena|XII Rexón de Magallanes]]
| subdivisión_alministrativa = [[Provincia d'Última Esperanza]] (comuña de [[Natales]])
| mar = [[Océanu Pacíficu]]
| continente = [[América del Sur]]
| archipiélago =
| islla = [[islla Madre de Dios|Madre de Dios]], [[Islla Duque de York|Duque de York]], [[islla Doñes|Doñes]] y [[islla Llobos (Chile)|Llobos]]
| ecorrexón =
| mares_lindantes =
| subdivisiones =
| islles_interior =
| ríos_drenados =
| ciudaes_riberanes =
| golfos_badees =
| cabos =
| accidentes = Canales [[Canal Wide|Wide]] y [[Canal Trinidad|Trinidá]]
| superficie =
| llargu = 90 km
| anchu = 4,6 - 12 km
| separación =
| perímetro =
| fondura_media = 100-400 m
| volumen =
| profundidad_máxima =
| coor =
| riolo1_nome = Ruta marítima
| campu1 = [[Canales de la Patagonia]]
| campu2_nome =
| riolo2 =
| campu3_nome =
| riolo3 =
| campu4_nome =
| riolo4 =
}}
La '''canal Concepción'''<ref group="Nota">Encamiéntase lleer esti artículu teniendo a la vista un atles y/o les cartes de navegación de les zones que se menten.</ref> ye una de les canales [[canales de la Patagonia]] principales, que cuerre en sentíu llonxitudinal y paralelu a la mariña continental de la [[Patagonia chilena]]. Ye la continuación escontra'l sur de la [[canal Wide]]. Dixebra les islles del [[archipiélago Madre de Dios]] de la mariña continental y de les islles [[islla Doñes|Doñes]] y Llobos pertenecientes al [[archipiélagu de Hanover]].
Alministrativamente, la canal y les sos riberes pertenecen a la comuña de [[Natales]], na [[provincia d'Última Esperanza]], dientro de la [[XII Rexón de Magallanes y de l'Antártica Chilena]].{{harvnp|Magallanes|2018}}
El so nome deber al navegante español [[Pedro Sarmiento de Gamboa]] que saleó per primer vegada les sos agües un 7 d'avientu de 1579, viéspora de la festividá de la Inmaculada Concepción. Esta canal yera saleáu pol pueblu [[kawésqar]] dende hai aproximao unos 6.000 años hasta fines del sieglu {{sieglu|XX}}, pos habitaben nes sos costes.
== Percorríu ==
[http://www.geonames.org/maps/google_-50.508_-74.993.html Mapa de la canal]
Empieza pel norte frente a la [[islla Tópar]], onde la parte sur de la islla queda encarrerada coles [[islles Arthur]] y termina al sur na alliniación del [[cabu Ladrillero]] cola parte suroeste de la [[islla Doñes]], desaguando na [[badea Salvación]] del océanu Pacíficu.
Puede estremase en dos seiciones: la parte norte que flúi ente'l continente y la [[islla Madre de Dios]] por 27 [[nmi]] y la parte sur que mientres 21 nmi cuerre ente les islles [[islla Doñes|Doñes]] y Llobos y la [[islla Duque de York]].
La so direición xeneral ye NNE al SSO; la so llongura total ye d'aproximao unes 48 milles marines y el so anchu varia ente 2½ y 6½ milles marines. Les sos agües son bien fondes, ente los 100 y 400 metros.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=235,373}}
== Xeoloxía y orografía ==
La vera occidental de la canal ta formada pola mariña oriental de les islla [[Islla Madre de Dios|Madre de Dios]], na parte norte, y de la [[islla Duque de York]], al sur; ente dambes islles ta l'angostu [[canal Oeste]], que comunica col Pacíficu.
La ribera oriental ta menos definida, empezando nel estremu nordés pola península Wilcok, de la mariña continental y siguiendo en direición SSO poles pequeña islla [[Islla Jorge (Chile)|Jorge]] y [[Islla Canning|Canning]]. Sigue depués el [[canal Andrés]], la mariña occidental de la [[islla Figueroa]] y un gran enanche, l'entamu de la [[canal Inocentes]]; acaba esta ribera nel estremu suroeste cola mariña de la [[islla Doñes]], onde la canal abrir al Pacíficu.
Les riberes de la canal son abruptas y montascoses, tien cuetos de más de 700 metros d'altor. Escontra dambos bandes abren esteros y ensenaes.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=235,236}}
== Navegación ==
La corriente de fluxu vien dende'l sur escontra'l norte, la de refluxu o vaciante nel sentíu opuestu. Elles abasnen los témpanos al debalu que baxen de los aventexos, especialmente na seronda ya iviernu. Estos témpanos representen un peligru pa la navegación, especialmente de nueche.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=373,374}}
=== Señalización marítima ===
Na so ruta esisten dellos faros y boyes. Na so parte norte escontra'l poniente atopen los cascos náufragos de les naves ''Cachapoal'' y ''Ponderosa''.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=373,374}}
== Descripción mariña oeste ==
=== Islla Tópar ===
{{VT|Canal Wide#Islla Tópar}}
[http://www.geonames.org/maps/google_-50.097_-74.71.html Mapa de la isla]
Asitiada 1½ nmi al SSO del cabu Somerset de la [[islla Wellington]] na entrada oriental de la [[canal Trinidad]] estremándola nos pasos [[Pasu Brassey|Brassey]] y [[Pasu Caffin|Caffin]]. Tien un altor de 658 metros. Ye montiega hasta los 240 metros d'altu col so cume de roca desnuda y plana. A media milla de la so mariña sureste atopen los castros Moreton que marquen l'estremu sur de la [[canal Wide]] y entamu de la canal Concepción. Nel so estremu NE, na punta Sunbeam, hai instaláu un faru automáticu. Les sos costes tán llibres de petones.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=136,216,217}}
=== Pasu Caffin ===
{{VT|Canal Trinidad#Paso Caffin}}
[http://www.geonames.org/maps/google_-50.123_-74.771.html Mapa del pasu]
Formar ente la mariña NE de la [[islla Madre de Dios]] y el llau SO de la [[islla Tópar]]. Tien 3 [[nmi]] de llargu y 1½ nmi d'anchu. Nel centru hai fondures ente los 58 y los 388 metros. Xune la [[canal Trinidad]] cola canal Concepción.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=177,219}}
=== Islla Madre de Dios ===
{{AP|Islla Madre de Dios}}
[https://www.geonames.org/3881051/isla-madre-de-dios.html Mapa de la isla]
Alcontrada frente al océanu Pacíficu estiéndese 28 [[nmi]] en direición N-S y 25 milles nel so sector más anchu. Montascosa. Ta quebrada por fondes ensenaes. La islla tien les siguientes llendes: al norte, la [[canal Trinidad]] que la dixebra de les [[Islla Mornington (Chile)|islles Mornington]] y [[Islla Wellington|Wellington]], al este la canal Concepción, al sur la [[canal Oeste]] que la dixebra de la [[islla Duque de York]] y al oeste l'[[océanu Pacíficu]]. En 2006 nuna de los sos covarones atopáronse [[pintures rupestres]] efectuaes pola cultura [[kawésqar]].{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=176-178,240}}
=== Badea Tom ===
[https://www.geonames.org/3869670/bahia-tom.html Mapa de la badea]
Les sos coordenaes según el [[Carreru]] son: {{coord|50|11|S|74|49|W}}. Nella atopen dellos surgideros onde nun lleguen los fuertes vientos qu'azoten la zona cuando hai torbonada. Con bon tiempu puede ser reconocida pel monte Brombley de 330 metros d'altu y el cuetu Clemente, pero la meyor reconocencia ye'l faru islla Stratford instaláu nel estremu sur de la islla Stratford. Los surgideros más conocíos de la badea son l'esteru Henderson y los fondeaderos Tizard, Tom y el puertu Señoret. El vientu tien una influencia notable nes marees de la badea.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=242-244}}
=== Islla Drummond Hai ===
[https://www.geonames.org/3892183/isla-drummond-hai.html Mapa de la isla]
Allugada al sur del esteru Temple. Tien forma triangular. El llau norte ye la ribera sur del esteru Temple tien 4 [[nmi]] de llargu, el llau este qu'enfrenta a la canal Concepción 3 nmi de llargu y el llau suroeste qu'enfrenta'l llau norte de la [[ensenada Molyneux]] tien 4,75 nmi de llargu. Nel sector esti hai un cume de 304 metros y otra de 407 metros al norte y sur respeutivamente. Na so parte central hai un cuetu de 440 metros d'altor.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=245}}
=== Ensenada Molyneux ===
[https://www.geonames.org/3879542/seno-molyneaux.html Mapa de la ensenada]
Les sos coordenaes según el [[Carreru]] son {{coord|50|18|S|74|52|W}}. Formar ente les islles [[Islla Drummond Hai|Drummond Hai]] y [[Islla Anafur|Anafur]]. El fondu del sacu comunicar cola canal Concepción por aciu l'esteru Temple de 5 nmi de llargu, una canal llibre de peligros que flúi pel llau oeste de la islla Drumond Hai; y la so ribera sur xunir a la canal Oeste por aciu la canal Grove de 15 nmi de llargu. Na entrada de la ensenada, sobre la mariña de la islla Drummond Hai, fórmase puertu Molyneux. En Caleta de la Tierra atopen los cascos de les naves ''Cachapoal'' y ''Ponderosa''.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=245}}
=== Islla Anafur ===
[https://www.geonames.org/3873874/isla-anafur.html Mapa de la isla]
Asitiada al SO de la [[ensenada Molyneux]]. Tien 9½ [[nmi]] de llongura en direición NE-SO y un anchu mediu de 4 nmi a 90°. Ta dixebrada de la [[islla Madre de Dios]] pela [[canal Grove]] y pola ensenada Monteith de les islles [[Islla Caracciolo|Caracciolo]] y [[Islla Escribano|Escribano]]. Na so mariña este abre badea Walker.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=248}}
=== Islla Focicu de Caimán ===
[https://www.geonames.org/3887989/isla-focico-de-caiman.html Mapa de la isla]
Les sos coordenaes según el [[Carreru]] son {{coord|50|25|S|74|58|W}}. Allugada al nordeste de la islla Escribano dixebraes po la ensenada Landslip y cerca de la punta SE de la [[islla Anafur]] de la que la dixebra un enrío bien estrechu y puerco non aptu pa la navegación de nengún tipu d'embarcación. Tien 2 [[nmi]] de llongura en direición N-S por 1 nmi d'anchu a 90°. Ye montascosa. Tien un visu cónicu de 363 metros d'altu.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=249}}
=== Canal Oeste ===
{{AP|Canal Oeste}}
[https://www.geonames.org/3878351/canal-oeste.html Mapa de la canal]
La orientación media de la canal ye 105º-285º y la so llongura ye de 17 milles. L'anchu varia ente ½ y 3 milles. La boca occidental queda en {{coord|50|28|S|75|28|W}} ente'l cabu North Head d'[[islla Tarlton]] y la punta Sur d'[[islla Duque de York]]. La boca oriental ta en {{coord|50|29.5|S|75|03|W}} ente'l cabu Saboya na so ribera norte y punta Anunciada n'islla Duque de York.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=178,250,367,391}}
=== Islla Duque de York ===
{{AP|Islla Duque de York}}
Alcontrada frente al océanu Pacíficu ye de forma irregular, tien una llongura de 20 milles de N a S y el so anchu varia ente 15 y 6 milles. Les sos llendes son: al norte la [[canal Oeste]], que les sos agües dixebrar de la [[islla Madre de Dios]], al este la canal Concepción que la dixebra de les islles [[Islla Inocentes|Inocentes]], Llobos y [[Islla Doñes|Doñes]], al oeste y el sur, l'océanu Pacíficu.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=177,252,368}}
=== Cabu Ladrillero ===
Según el [[Carreru]] les sos coordenaes son {{coord|50|48|S|75|19|W}}. Ye l'estremu sur de la [[islla Duque de York]]. La so alliniación col estremu sur de la [[islla Doñes]] señala la entrada sur de la canal Concepción.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=255,372}}
== Descripción mariña esta Islles Arthur ===
Son dos islles pequeñes asitiaes nel llau sur de la entrada al esteru Lecky cuasi pegaes a la mariña continental. La enfilación d'elles col estremu sur de la [[islla Tópar]] marca l'entamu norte de la canal Concepción y términu sur de la [[canal Wide]].{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=236}}
=== Islla Jorge ===
Allugada 1 [[nmi]] al SO del cabu Clanricarde de la mariña continental dixebrada po la ensenada Tres Cerros. Mide 3 nmi en direición E-O por 2 nmi N-S. La so parte norte ye baxa con una llomba de 244 metros d'altu. Nel sector hai un cuetu redondu de 609 metros.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=236}}
=== Islla Canning ===
Asitiada 1 nmi al sur de la [[islla Jorge (Chile)|islla Jorge]]. Mide 2¼ nmi en direición N-S por 7 nmi de E-O. Ye d'altor moderáu. La canal que la dixebra de la islla Jorge ta semáu de roques y castros. El llau sur de la islla ye la ribera noroccidental de la [[canal Andrés]].{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=237}}
=== Canal Andrés ===
Empieza na canal Concepción fluyendo ente les islles [[islla Canning|Canning]] y [[Islla Figueroa|Figueroa]]. La so direición inicial ye escontra l'este por 9½ [[nmi]] puntu en que xira en direición sureste por 10 nmi llugar nel que s'abrir la ensenada Fuentes en direición norte por 8 nmi, l'esteru Andrés en direición xeneral este por 18 nmi y en que la so medianía abre la ensenada Guillard, en direición noreste por 9 nmi y la canal Pitt que flúi en direición sur por 28 nmi hasta desaguar nel esteru Peel.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=237,240}}
=== Islla Figueroa ===
[https://www.geonames.org/3889515/isla-figueroa.html Mapa de la isla]
Atópase 2 nmi al sur de la [[islla Canning]]. Mide 11 [[nmi]] en sentíu NE-SO por 10 nmi en direición O-E. Montascosa. Pel norte cuerre la [[canal Andrés]], pol SE la canal Artillería, pol SO la [[canal Inocentes]] y pel oeste cola canal Concepción. Nel sector norte atopa'l picu Downfall de 660 metros d'altor y al centru de la isla'l picu Singular de 933 metros. Na so mariña oeste atopen les badees Hugh, Eardley y Wilmont.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=246}}
=== Canal Inocentes ===
{{AP|Canal Inocentes}}
[https://www.geonames.org/3887168/canal-inocentes.html Mapa de la canal]
Empieza na enfilación de la punta Tapering de la [[islla Figueroa]] cola parte norte de la [[islla Inocentes]] en {{coord|50|29.5|S|74|52.1|W}} y termina na entrada norte de l'[[angostura Guía]] en {{coord|50|44|S|74|31.5|W}}. La so direición ye NO al SE y tien una llongura de 18 milles marines.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|p=255}}
=== Islla Inocentes ===
[https://www.geonames.org/3887167/isla-inocentes.html Mapa de la isla]
Les sos coordenaes según el Carreru son {{coord|50|32|S|74|51|W}}. Asitiada na unión de les canales Concepción ya Inocentes.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=251,258}}
=== Islla Doñes ===
{{AP|Islla Doñes}}
Pertenez al [[archipiélagu de Hanover]], mide 11 milles de N-S por 4,5 milles nel so mayor anchu. Les sos llendes son: al norte y al oeste la canal Concepción que la dixebra de la [[islla Duque de York]], al este la canal Rayo que la dixebra de la islla Farrel y al sur les agües de la [[badea Salvación]] nel océanu Pacíficu.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=251,372,373}}
=== Badea Salvación ===
Formada ente la mariña sur de la [[islla Doñes]], la mariña oeste de la [[islla Hanover]] y la mariña norte de les islles Arístides y Solar. Ye una ensenada grande abierta a los vientos del oeste y semada de roques, estorbises, roqueríos y rompientes. Nun tien d'utilizar se pa la navegación de la canal Rayo a la canal Santa.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1982|pp=374,404}}.
== Ver tamién ==
{{Llista de columnes|2|
* [[Orografía]]
* [[Xeoloxía]]
* [[Glaciación Würm (Edá de Xelu)]]
* [[Islles de Chile]]
* [[Xeografía de Chile]]
* [[Chile insular]]
* [[Islles de Chile]]
* [[Golfos per superficie]]
* [[Historia de la patagonia]]
* [[Patagonia chilena]]
* [[Pueblos orixinarios chilenos]]
* [[Parques nacionales de Chile]]
* [[Canales de la Patagonia]]
* [[Canales fueguinos]]
* [[Muséu Acatushun]]
* [[Estancia Harberton]]
}}
== Notes ==
{{llistaref|group="Nota"}}
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Bibliografía utilizada ==
* {{cita llibru |
autor = Institutu Hidrográficu de l'Armada de Chile |
títulu = Atles Hidrográficu de Chile |
añu = 1974
| editorial = Valparaíso - Chile - Institutu Hidrográficu de l'Armada |
id = Primer edición
}}
* {{cita llibru |
autor = Institutu Hidrográficu |
títulu = Carreru de la Mariña de Chile Volume III |
añu = 1982
| editorial = Valparaíso - Chile - Institutu Hidrográficu de l'Armada |
id = 5ª edición
}}
* {{cita publicación |apellíu=Magallanes |nome=Rexón |enllaceautor=Gobiernu de Chile |añu=2018 |títulu=Gobierno de Chile - Rexón de Magallanes |url=https://www.gob.cl/rexones/region-de-magallanes/ |fechaaccesu=11 d'abril de 2018}}
== Enllaces esternos ==
* [http://www.memoriachilena.cl/602/w3-article-94467.html Pedro Sarmiento de Gamboa ]
* [http://www.memoriachilena.cl/602/w3-article-8387.html Viaxe al Estrechu de Magallanes pol capitán Pedro Sarmiento de Gamboa]
* {{Enllaz rotu|1=Biografía de Pedro Sarmiento de Gamboa - Biblioteca Cervantes. |2=http://www.cervantesvirtual.com/bib/portal/esploradores/pcuartonivel.jsp?conten=esploradores&pagina=viaxeros2_pedrosarmiento.jsp&tit3=1579,+Pedro+Sarmiento+de+Gamboa |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
{{Control d'autoridaes}}
{{Tradubot|Canal Concepción}}
[[Categoría:Canales de Chile]]
[[Categoría:Xeografía de la Rexón de Magallanes]]
[[Categoría:Islles de Chile]]
[[Categoría:Xeografía de Chile]]
[[Categoría:Fiordos de Chile]]
[[Categoría:Penínsules de Chile]]
[[Categoría:Puertos de Chile]]
[[Categoría:Parques nacionales de Chile]]
[[Categoría:Reserves de la biosfera de Chile]]
[[Categoría:Patagonia chilena]]
[[Categoría:Árees protexíes de la Rexón de Magallanes y de l'Antártica Chilena]]
[[Categoría:Parque nacional Alberto de Agostini]]
8t967r1joe0n5bdgtxlbadmcvr5q0uq
Porvenir
0
164818
4500629
4496823
2026-06-19T12:47:39Z
Limotecariu
735
4500629
wikitext
text/x-wiki
{{llocalidá}}
'''Porvenir''' ye una [[Ciudá de Chile|ciudá]] y [[comuña de Chile|comuña]] del sur de [[Chile]], asitiada na [[Provincia de Tierra del Fueu (Chile)|Provincia de Tierra del Fueu]], una de les provincies que componen la [[Rexón de Magallanes y de l'Antártica Chilena]]. La ciudá de '''Porvenir''' ye la capital de la provincia [[chile|chilena]] de [[Provincia de Tierra del Fueu (Chile)|Tierra del Fueu]], y ye la ciudá más habitada de la porción chilena de la [[Isla Grande de Tierra del Fueu]]. Cuenta con 5.416 habitantes ([[INE (Chile)|INE]] 2002).
== Reseña histórica ==
Porvenir surdió d'un destacamentu policial instaláu en 1883 mientres la fiebre del oru y foi fundada nel añu [[1894]], sol gobiernu de [[Jorge Montt Álvarez]], pa serviciu de les nueves estancies ganaderes. Primeramente foi habitada por inmigrantes [[europeos]] incentivaos pol descubrimientu de xacimientos d'[[oru]], principalmente croates, y depués por chilenos de [[Chiloé]]. La ciudá, asitiada xunto a la Badea Porvenir -llamada ''Karkamke'' (agües baxes) polos [[Selknam|selk'nam]]- atópase frente a la ciudá de [[Punta Arenas]], de la cual ta dixebrada pol [[Estrechu de Magallanes]]
== Xeografía y demografía ==
Con aproximao 9.707,4 km² y una población de 5.465 habitantes (2.158 muyeres y 3.307 homes según el censu de 2002), la comuña de Porvenir acueye a un 3,62% de la población total de la rexón de Magallanes. D'ésta, un 13,38% correspuende a población rural y 86,62% a población urbana (Datos Censales 2002). Integra xunto coles comuñes de [[Puerto Natales]], [[Torres del Paine]], [[Punta Arenas]], [[Ríu Verde (comuña)|Ríu Verde]], [[Llaguna Blanca (comuña)|Llaguna Blanca]], [[Primavera (Chile)|Primavera]], [[San Gregorio (Magallanes)|San Gregorio]], [[Timaukel]], y [[Cabu de Fornos]] el Distritu Eleutoral N° 60, y pertenez a la 19ª Circunscripción Senatorial (''Magallanes'').
La rexón respuende a la [[falla Fagnano-Magallanes]], un sistema rexonal de [[Falla xeolóxica|falla]] sismogénico, d'orientación [[este]]-[[oeste]] que coincide cola [[Cantu transformante|llende transformante]] ente les [[Plaques tectóniques|plaques]] [[Placa Suramericana|Suramericana]] (al [[norte]]) y [[Placa Scotia|Scotia]] (al [[sur]]),<ref>{{cita publicación|apellíu=Smalley|nome=Robert Jr.|coautores=Kendrick, E., Bevis, M.G., Dalziel, I.W.D., Taylor, F., Lauría, E., Barriga, R., Casassa, G., Olivero, E.B., Piana, E.|títulu=Geodetic determination of relative plate motion and crustal deformation across the Scotia-South America plate boundary in eastern Tierra del Fueu|publicación=Geochemistry, Geophysics, Geosystems|añu=2003|volume=4|númberu=9|páxines=1-19}}</ref> con sismicidad media; y la so última espresión producióse'l {{fecha|17|12|1949|edá}}, a les 22.30 [[Tiempu universal coordináu|UTC-3]], con una magnitú aproximao de 7,8 na [[Escala sismolóxica de Richter|escala de Richter]]<ref name=rio>{{Cita web|títulu=Llistáu de Terremotos Históricos|editorial=Institutu Nacional de Prevención Sísmica|url=http://www.inpres.gov.ar/seismology/seismology/historic/hist.panel.htm|fechaaccesu=9 de marzu de 2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090406050939/http://www.inpres.gov.ar/seismology/seismology/historic/hist.panel.htm|fechaarchivu=6 d'abril de 2009}}</ref>
La Defensa Civil municipal tien de realizar simulacro de seísmu; y alvertir sobre escuchar - obedecer alrodiu d'Área de: Media sismicidad con 7,8 Richter, con silenciu sísmicu de {{edá|17|12|1949}}, otru de menor cimbronazo fai {{edá|17|1|2010}} pol [[terremotu de Ushuaia de 2010]] con 6,3 Richter
== Conceyu Comunal ==
Formar seis integrantes pal periodu 2016 - 2020 :
* Juan Edesio Bahamonde Ruiz (PDC)
* Rosa Esther Gesell Diaz (PRSD)
* Javier Alejandro Nancuante Levicoy (PPD)
* Carlos Soto Miranda
* Mario Luis Cárcamo Norambuena (IND)
* Ryan Verdugo Soto (UDI)
== Clima ==
El clima en Porvenir ye fríu mientres la mayor parte del añu, con nevaes pel hibiernu.
{{Clima |location
= Porvenir, Chile |metric
first = Y |single
line = Y |Jan
record high C = 25
|Feb record high C = 26.8
|Mar record high C = 25
|Abr record high C = 27
|May record high C = 16
|Xun record high C = 13
|Xnt record high C = 12
|Ago record high C = 14
|Set record high C = 19
|Och record high C = 23.5
|Pay record high C = 24.9
|Avi record high C = 25.7
|year record high C = 27
|Xin high C = 15.7
|Feb high C = 15.5
|Mar high C = 13.6
|Abr high C = 10.7
|May high C = 7.5
|Xun high C = 4.8
|Xnt high C = 4.7
|Ago high C = 6.2
|Set high C = 8.7
|Och high C = 11.3
|Pay high C = 13.3
|Avi high C = 4.8
|year high C =
|Xin mean C = 11.4
|Feb mean C = 11
|Mar mean C = 9.5
|Abr mean C = 7.1
|May mean C = 4.4
|Xun mean C = 2.1
|Xnt mean C = 1.9
|Ago mean C = 3.1
|Set mean C = 5
|Och mean C = 7
|Pay mean C = 9
|Avi mean C = 5.3
|year mean C = 6.4
|Xin low C = 7
|Feb low C = 6.6
|Mar low C = 5.3
|Abr low C = 3.4
|May low C = 1.3
|Xun low C = -0.7
|Xnt low C = -1
|Ago low C = -0.1
|Set low C = 1.3
|Och low C = 2.7
|Pay low C = 4.4
|Avi low C = 5.8
|year low C = 3
|Jan record low C = -5.7
|Feb record low C = -2.4
|Mar record low C = -3.4
|Abr record low C = -5
|May record low C = -10.6
|Xun record low C = -12.2
|Xnt record low C = -14.2
|Ago record low C = -12
|Set record low C = -9.6
|Och record low C = -7.2
|Pay record low C = -3
|Avi record low C = -1
|year record low C = -14.2
|Jan rain mm = 37.2
|Feb rain mm = 28.3
|Mar rain mm = 43.4
|Apr rain mm = 42
|May rain mm = 34.1
|Jun rain mm = 27
|Jul rain mm = 31
|Aug rain mm = 31
|Sep rain mm = 24
|Oct rain mm = 24.8
|Nov rain mm = 27
|Dec rain mm = 31
|year rain mm = 380.8
|Jan rain days = 13
|Feb rain days = 11
|Mar rain days = 12
|Apr rain days = 12
|May rain days = 11
|Jun rain days = 9
|Jul rain days = 9
|Aug rain days = 9
|Sep rain days = 9
|Oct rain days = 9
|Nov rain days = 11
|Dec rain days = 13
|year rain days = 128
|source 1 =MSN Weather}}
== División Alministrativa ==
La comuña de '''Porvenir''' estremar nos siguientes distritos:
{| {{tablaguapa}} style="font-size:90%;"
|-
!Distritu !Población
Censo 2002
|-
|Porvenir
|5.078 hab.
|-
|Caleta Josefina |93
hab.
|-
|San Sebastián
|294 hab.
|-
|}
== La ciudá ==
[[Ficheru:Porvenir-View.jpg|thumb|left|300px|Vista de Porvenir.]]
La travesía del Estrechu ye realizada pol nuevu Ferry Crux Australis reemplazando a l'antigua Barcaza Melinka, un barcu multipropósito pa pasaxeros y autos, qu'en 2.10 h realiza l'itinerariu de Tres Puente ([[Punta Arenas]]) a Badea de Chiloé de martes a domingu. El tresbordador proveniente de [[Punta Arenas]] atraca en Badea de Chiloé, a 5 km, dende onde hai serviciu de buses.
Porvenir dispón d'un aeropuertu allugáu a 15 minutos de la ciudá, museos, hoteles, restoranes y otros servicios d'interés turísticu. Destaca'l Muséu Provincial [[Fernando Cordero Rusque]], creáu en 1980, qu'exhibe una muestra fotográfico y arqueolóxico de los [[selknam|selk'nam]], (aboríxenes escastaos de la isla) según información sobre l'afayu y esplotación del oru a partir de 1881, una notable coleición de retablos de les cases más notables de Tierra del Fueu, y una seición d'historia natural, arqueoloxía y etnografía.
Tien amás una bella costanera, en que les sos vera ver [[Phoenicopterus|flamencos rosados]] y [[Cygnus melancoryphus|cisnes de pescuezu negru]]. Nel sector destaquen antigües casones, el Parque de l'Alcordanza, con maquinaries usaes antaño polos pioneros d'esta rexón, el Parque Croata y el Monumentu a los Pioneros: La costanera xira depués escontra'l sur arrodiando la badea Porvenir hasta'l Mirador, dende onde puede apreciase tola ciudá.
Porvenir tien 3 establecimientos educativos; el Colexu Salesianu Maria Auxiliadora, la Escuela Bernardo O'Higgins y el Llicéu Polivalente Hernando de Magallanes, amás de 3 xardinos infantiles.
Cada añu realizar na Isla Grande de Tierra del Fueu'l rally denomináu ''[[Gran Premiu de la Hermandá]] Arxentín-Chilena'', siendo Porvenir y [[Ciudá de Ríu Grande (Tierra del Fueu)|Ríu Grande]], n'Arxentina les dos llocalidaes que son puntu de llargada o meta, alternativamente cada añu.
== Turismu ==
Anque'l turismu ta n'espansión, la mayoría de los turistes utilicen Porvenir como base de los sos viaxes a los curiosos turísticos de Tierra del fueu, yá que pol so allugamientu atópase cercana a la llaguna de los cisnes, llaguna de los flamencos, a 15 quilómetros de la llaguna Santa María onde añeren múltiples aves, a 114 quilómetros de la Colonia de [[pingüín rei]], a 140 km de les corrolades de pesca de los indíxenes [[selknam]], a 147 km de la [[villa cameron]], a 177 quilómetros del entamu de la [[cordal darwin]], a 188 quilómetros de [[puertu yartou]], a 189 quilómetros de la colonia de pingüinos magallánicos [[Spheniscus magellanicus]] de Puertu Yartou, a 210 quilómetros de l'[[Avenida de los glaciares]] a 237 quilómetros de [[Pampa Guanaco]]; polo que s'utilicen los sos servicios como base loxística y ciudad dormitorio d'escursiones que se realicen pel día a otros puntos de la isla. Hai dellos hoteles, restoranes, almacenes, bancu, estación de policía, empreses de servicios turísticos, hospital, tiendes y una estación de gasolina. L'accesu ye por ferry dende Punta Arenas, per avión dende Punta Arenas, pela ruta asfaltada escontra Manantiales que lo coneuta col tresbordador de badea azul que dexa l'encruz de vehículos y pasaxeros o per carretera dende'l llau arxentín de la isla. Tolos tresbordadores al traviés del Estrechu de Magallanes tán al cargu d'[[Austral Broom]], empresa chilena, y dexen l'encruz d'autos y pasaxeros. Un serviciu execútase una vegada al día, sacante los llunes dende'l puertu de tres puente en [[Punta Arenas]] y llega a la terminal del ferry de Badea de Chiloé a unos 5 km de la ciudá de Porvenir, frente a la Capitanía de Puertu de Tierra del Fueu. Esti viaxe ye altamente recomendable, especialmente pa los observadores d'aves qu'en grandes cantidaes lleguen a reparar esti maraviyosu espectáculu sobre l'estrechu, siendo amás posible ver [[delfines]] tamién llamaos toninas, y dacuando [[pingüín|pingüinos]] y [[ballena|ballenes]]. L'otru serviciu tien llugar nel estremu norte de la isla y estiéndese dende Punta Delgada a Badea Azul.
La rexón meridional de la provincia tien dellos llagos y ríos aptos pa la pesca.
Son puntos turísticos a visitar, n'escursiones que pueden contratase na ciudá pel día: la colonia de [[Pingüín rei|pingüinos rei]], distante a 114 quilómetros de la ciudá, la colonia de [[pingüín Magallánico]] allugada na llocalidá de [[Puertu Yartou]], la mítica [[Cordal Darwin]], a 199 quilómetros de la Ciudá, el [[Parque Karukinka]] allugáu nel sur de la Isla de [[Provincia de Tierra del Fueu (Chile)|Tierra del Fueu]], la [[Aldea Tierra del Fueu]]. Na mesma ciudá encamiéntose realizar avistamiento d'aves, especialmente [[flamencu]], [[mabea de les roques]] y el [[chorlito]] especie en peligru d'estinción qu'habita na Llaguna Verde, visitar la [[Llaguna del Sal]] llaguna allugada nel estremu norte de la ciudá onde'l 19 d'ochobre de 1978 hubo un avistamiento masivu de Ovnis, la casa del criminal de guerra [[Nazi]] [[Walter Rauff]], el Muséu [[Fernando Cordero Rusque]] onde esiste una [[momia]] que la so etnia nun foi determinada, el memorial de los executaos políticos y el primer cine de Suramérica.
Finalmente dende la ciudá pueden realizase escursiones a la [[Cordal Darwin]], específicamente a la [[ensenada Almirantazgo]] que ye la sienda norte de l'avenida de los glaciares.
Nestos glaciares puede vese amás [[llobu marín]], [[foca leopardo]] y [[elefante marín]], pudiendo amás practicar el [[trekking]] y el [[alpinismu]]
== Deportes ==
=== Fútbol ===
La comuña cunta con una asociación de fútbol (Asociación de Fútbol de Porvenir) conformada por trés clubes (18 de setiembre (Campeón actual) , Magallanes y Tierra del Fueu).<ref>[http://www.magallanesdeportes.cl/2017/04/18-de-setiembre-campeono-en-el-futbol.html?m=1 18 DE SETIEMBRE CAMPEONÓ NEL FÚTBOL PORVENIREÑO]</ref> Por cuenta de les condiciones del territoriu, tolos partíos xugar nel Estadiu Municipal Alejandro Barrientos Barría (campera sintética).<ref>{{Cita web |url=http://radiomagallanes.cl/noticia.php?id_not=26263 |títulu=Inauguráu remozado Estadiu Municipal de Porvenir |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20190717175444/http://radiomagallanes.cl/noticia.php?id_not=26263 |fechaarchivu=2019-07-17 }}</ref>
== Galería ==
<center><gallery>
Ficheru:PorvenirMonumentImmigrants.jpg|Monumentu a los [[Inmigración en Chile|Inmigrantes]].
Ficheru:PorvenirMonumentPlazaArmas.jpg|Monumentu na Plaza d'Armes.
Ficheru:PorvenirParqueYugoslavo.jpg|Parque Croata.
Ficheru:PorvenirSanFranciscoDeSales.jpg|Ilesia de San Francisco De Sales
Ficheru:Porvenir Hafen.jpg|Porvenir.
</gallery></center>
== Ver tamién ==
* [[Terremotu de Tierra del Fueu 1949]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Porvenir}}
* [http://www.muniporvenir.cl I. Municipalidá de Porvenir]
* [http://reportescomunales.bcn.cl/index.php/Porvenir Indicadores comunales de Porvenir na Biblioteca del Congresu Nacional de Chile]
* [https://web.archive.org/web/20071012032700/http://www.museoporvenir.cl/ Muséu de Porvenir]
* [https://web.archive.org/web/20090619031639/http://www.porvenirdigital.cl/ Portal informativu de Porvenir. Noticies, imáxenes, datos útiles.]
{{Tradubot|Porvenir}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Porvenir| ]]
[[Categoría:Puertos de Chile]]
gy5m401coind9yu4z2zszi3x4kji8vb
Puerto Antioquia
0
164827
4500818
4281752
2026-06-20T09:16:11Z
Limotecariu
735
4500818
wikitext
text/x-wiki
{{referencies|t=20210316150956}}
{{puertu}}
'''Puerto Antioquia''', (asitiáu nel departamentu d'[[Antioquia]], [[Colombia]]), ye dica agora ([[2016]]) un terminal marítimu ensin muelle, pol cual espórtense ente otros productos, importantes cantidaes de banano y plátanu, dulces, calzáu y cerámiques; ya impórtense materies primes como resines, algodón, papel, tintes y material siderúrxico.
== Xeneralidaes ==
La capacidá granible de la rexón conformada peles ciudaes de [[Turbo (Antioquia)|Turbo]]-[[Carepa]], nel [[Urabá]] d'Antioquia, anició dende va tiempos la construcción de dos incipientes puertos: El ''Zungo'', pa la esportación de banano, y El ''Wafe'', que cubre les necesidaes locales de tresporte marítimu y fluvial, los qu'en xunto conformen l'anguaño llamáu 'Puertu de Turbo'.
Nun futuru próximu, cuando se complete l'ambiciosa intervención que se ta llevando a cabu nel Puertu de [[Turbo (Antioquia)|Turbo]] - anguaño yá se llama ''Puerto Antioquia'' - va xenerase una gran proyeición comercial adicional, non yá para [[Antioquia]] sinón tamién pal país y pa un ampliu contestu llatinoamericanu, pos el citáu cai va aumentar la competitividá internacional de Colombia, entá ye más cuando tán vixentes Trataos de Llibre Comerciu ente'l país y otres rexones del mundu, y específicamente porque'l país y los sos vecinos precisen sacar los sos productos y traer importaciones al traviés del Atlánticu por terminales marítimos más económicos, como lo ye'l de Turbo.
El puertu de Turbo foi remanáu hasta agora poles compañíes bananeras. Pero yá que yá s'incluyó nel Plan Nacional de Desenvolvimientu la construcción d'una conexón vial d'altes especificaciones ente Medellín y esta rexón ([[2009]]), tamién el Gobiernu Nacional comprometióse a impulsar esti proyeutu, pal cual cuntóse igualmente cola participación de más industries privaes distintes a les bananeras, interesaes n'esportar a menores costos.
'''Puerto Antioquia''' va disponer d'una infraestructura moderna y verdaderamente competitiva, afecha a la realidá de la interdependencia comercial globalizada. Cola esperiencia loxística que'l terminal adquirió en 40 años de correutu funcionamientu, y col so especial llocalización estratéxica, Puerto Antioquia considérase un proyeutu económicamente vidable, bien n'especial por tar íntimamente venceyáu a otros megaproyectos como les Autopistes de la Prosperidá, l'Autopista de les Amériques y la próxima construcción d'una enorme planta d'[[aluminiu]] nel [[Urabá]].
== Altes inversiones en conectividad col centru del país ==
A partir de [[2010]] tán invirtiéndose 800 millones de dólares na autopista de cuatro calzaes que va coneutar a Puerto Antioquia con Medellín. Gracies a esta vía d'última xeneración, los viaxes ente Medellín y Turbo van amenorgar de 8 o 10 hores a cuatro y los camiones de cinco eje van poder transitar a 80 quilómetros per hora.
== Bultable aumentu na competitividá y aforros económicos ==
[[Turbo (Antioquia)|Turbo]] y les sos zones aledañas son les llocalidaes portuaries de la [[Mariña Atlántica]] más cercanes a les grandes zones granibles del centru del país. La recién apertura del [[Túnel d'Occidente]] n'[[Antioquia]] encurtió considerablemente les distancies ente'l centru de la nación y l'[[Océanu Atlánticu]], y sol programa ''Autopistes de la Prosperidá'' ta construyéndose una vía en doble calzada hasta Urabá, tou lo cual va representar grandes aforros pa los tresportadores de carga del país escontra la mariña atlántica.
La distancia de [[Bogotá]] hasta [[Cartagena de Indias|Cartagena]], por casu, ye de 868 quilómetros, pero hasta ''Zungo'', puertu actual de [[Carepa]] en Urabá, ye de namái 736 quilómetros, lo qu'equival un aforru de 131 quilómetros. Si partir del [[Exa Cafetera]], el trayeutu hasta la [[Cartagena de Indias|Ciudá Heróica]] ye de 863 quilómetros, y a [[Carepa]] de namái 495 quilómetros. L'aforru nesti casu ye de 368 quilómetros.
Similarmente, un empresariu [[Cali|caleño]] debe anguaño realizar les sos esportaciones pol [[Atlánticu]] vía [[Cartagena]], y la so carga tien que percorrer una distancia de 1.097 quilómetros; pero cola opción de [[Carepa]] (futuru ''Puerto Antioquia''), el trayeutu ye de namái 789 quilómetros. L'aforru ye de 308 quilómetros, esto ye d'unes 16 hores.
Estes distancies más curties dende y hasta ''Puerto Antioquia'' traducir en costos de tresporte terrestre muncho más baxos por tonelada.
El puertu va tener capacidá p'almacenar 120.000 tonelaes de carga na so primer fase y 240.000 na segunda. La inversión na primer fase va ser de 190 millones de dólares y nos cuatro un total de 360 millones.
Puerto Antioquia tien amás una posición geoestratégica de dimensión internacional.
Estes carauterístiques dexen ver que Puerto Antioquia ye un proyeutu ambiciosu, innovador y va ser un referente y arguyu pa la rexón de Urabá, Antioquia y tol país.
== Un proyeutu yá en marcha ==
'''La dueña del proyeutu'''
Por concesión del Gobiernu Nacional, la firma PIO S.A.S. (Puertos, Inversiones y Obres) ye la dueña del proyeutu, qu'alministra y opera el puertu. Acordies col so xerente de Proyeutos, ''Andrés Bustos Isaza'', PIO S.A.S. ye "una firma holding dedicada a desenvolver, executar y alministrar infraestructures portuaries y servicios loxísticos, amás de promover proyeutos inmobiliarios de gran valumbu". Bustos afirma qu'a partir de la tercer selmana d'abril de [[2016]] va faese una ronda de revisión d'ufiertes colos cinco consorcios comenenciudos en construyir la obra.
Pa esa fecha, ''Puerto Antioquia'' va empezar a ser una realidá cuando s'axudique a la firma executora, un procesu que ta nos sos pasos finales: a más tardar a mediaos de mayu espérase tener escoyíu'l constructor ente cinco consorcio aspirantes.
'''Con llicencia ambiental'''
Pa ''Óscar Isaza'', presidente de Pio, Puerto Antioquia y tolos desarrollos que vienen para [[Urabá]] “van ser como la resurrección del [[Ave Fénix]]”. De ser una rexón otrora azotada pola violencia, con esti proyeutu espérase que dende ellí s'esporten llueu 7,5 millones de tonelaes al añu, distribuyíos en 2,5 millones de tonelaes en granu, 3 en contenedores y 2 en carga xeneral, incluyendo vehículos. “Adicionalmente – añade -, “creemos qu'al llau del puertu puede tar desenvolviéndose una importante cadena agroindustrial.”
A metá de xineru de [[2016]], la obra llogró la llicencia ambiental definitiva.
El consorciu ganador va empecipiar obres en marzu d'este mesmu añu y va apurrir la primer fase d'operación en mayu de [[2018]]. El so retu ye construyir un puertu multipropósito, compuestu por una plataforma nel mar –con 14 metros de fondura–, un puertu en tierra nun espaciu de 60 hectárees, y un viaductu de 4,2 quilómetros que va coneutar estos dos puntos. Esta megaobra tien un costu de US$ 546 millones, distribuyida en dos fases.
Empreses y consorcios de distintes naciones manifestaron el so interés de participar nesti proyeutu, ente elles Colombia, España, Francia, Méxicu, China, Brasil, Portugal y Holanda.
El puertu va tar al altor de los principales de Colombia.
'''Inversión y réditos económicos'''
El proyeutu, a principios de [[2016]], yá ta rexistráu na Superintendencia de Sociedaes. Avanza nel procesu d'estudios téunicos ya inxeniería de detalle y el so culminación envalorar pa dientro de 36–38 meses aproximao.
La inversión va ser de US$ 546 millones. Envalórase que la obra va xenerar cerca de 3.000 emplegos na fase de construcción y yá na so fase operacional otros 1.200 puestos de trabayu.
Acordies con el Ministeriu de Tresporte, “El so allugamientu ye totalmente estratéxica, yá que s'atopa un 40% más cerca de los principales centros de producción y consumu del país ([[Bogotá]], [[Medellín (Colombia)|Medellín]], [[Exa Cafetera]], [[Tunja]] y [[Valle del Cauca]]), que correspuenden al 70% del PIB del país.”
{{Tradubot|Puerto Antioquia}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commons}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Puertos de Colombia]]
[[Categoría:Correximientos d'Antioquia]]
51q6fydeni6juqu61rckzd9766hy6b5
4500819
4500818
2026-06-20T09:16:28Z
Limotecariu
735
Limotecariu treslladó la páxina "[[Puertu Antioquia]]" a "[[Puerto Antioquia]]"
4500818
wikitext
text/x-wiki
{{referencies|t=20210316150956}}
{{puertu}}
'''Puerto Antioquia''', (asitiáu nel departamentu d'[[Antioquia]], [[Colombia]]), ye dica agora ([[2016]]) un terminal marítimu ensin muelle, pol cual espórtense ente otros productos, importantes cantidaes de banano y plátanu, dulces, calzáu y cerámiques; ya impórtense materies primes como resines, algodón, papel, tintes y material siderúrxico.
== Xeneralidaes ==
La capacidá granible de la rexón conformada peles ciudaes de [[Turbo (Antioquia)|Turbo]]-[[Carepa]], nel [[Urabá]] d'Antioquia, anició dende va tiempos la construcción de dos incipientes puertos: El ''Zungo'', pa la esportación de banano, y El ''Wafe'', que cubre les necesidaes locales de tresporte marítimu y fluvial, los qu'en xunto conformen l'anguaño llamáu 'Puertu de Turbo'.
Nun futuru próximu, cuando se complete l'ambiciosa intervención que se ta llevando a cabu nel Puertu de [[Turbo (Antioquia)|Turbo]] - anguaño yá se llama ''Puerto Antioquia'' - va xenerase una gran proyeición comercial adicional, non yá para [[Antioquia]] sinón tamién pal país y pa un ampliu contestu llatinoamericanu, pos el citáu cai va aumentar la competitividá internacional de Colombia, entá ye más cuando tán vixentes Trataos de Llibre Comerciu ente'l país y otres rexones del mundu, y específicamente porque'l país y los sos vecinos precisen sacar los sos productos y traer importaciones al traviés del Atlánticu por terminales marítimos más económicos, como lo ye'l de Turbo.
El puertu de Turbo foi remanáu hasta agora poles compañíes bananeras. Pero yá que yá s'incluyó nel Plan Nacional de Desenvolvimientu la construcción d'una conexón vial d'altes especificaciones ente Medellín y esta rexón ([[2009]]), tamién el Gobiernu Nacional comprometióse a impulsar esti proyeutu, pal cual cuntóse igualmente cola participación de más industries privaes distintes a les bananeras, interesaes n'esportar a menores costos.
'''Puerto Antioquia''' va disponer d'una infraestructura moderna y verdaderamente competitiva, afecha a la realidá de la interdependencia comercial globalizada. Cola esperiencia loxística que'l terminal adquirió en 40 años de correutu funcionamientu, y col so especial llocalización estratéxica, Puerto Antioquia considérase un proyeutu económicamente vidable, bien n'especial por tar íntimamente venceyáu a otros megaproyectos como les Autopistes de la Prosperidá, l'Autopista de les Amériques y la próxima construcción d'una enorme planta d'[[aluminiu]] nel [[Urabá]].
== Altes inversiones en conectividad col centru del país ==
A partir de [[2010]] tán invirtiéndose 800 millones de dólares na autopista de cuatro calzaes que va coneutar a Puerto Antioquia con Medellín. Gracies a esta vía d'última xeneración, los viaxes ente Medellín y Turbo van amenorgar de 8 o 10 hores a cuatro y los camiones de cinco eje van poder transitar a 80 quilómetros per hora.
== Bultable aumentu na competitividá y aforros económicos ==
[[Turbo (Antioquia)|Turbo]] y les sos zones aledañas son les llocalidaes portuaries de la [[Mariña Atlántica]] más cercanes a les grandes zones granibles del centru del país. La recién apertura del [[Túnel d'Occidente]] n'[[Antioquia]] encurtió considerablemente les distancies ente'l centru de la nación y l'[[Océanu Atlánticu]], y sol programa ''Autopistes de la Prosperidá'' ta construyéndose una vía en doble calzada hasta Urabá, tou lo cual va representar grandes aforros pa los tresportadores de carga del país escontra la mariña atlántica.
La distancia de [[Bogotá]] hasta [[Cartagena de Indias|Cartagena]], por casu, ye de 868 quilómetros, pero hasta ''Zungo'', puertu actual de [[Carepa]] en Urabá, ye de namái 736 quilómetros, lo qu'equival un aforru de 131 quilómetros. Si partir del [[Exa Cafetera]], el trayeutu hasta la [[Cartagena de Indias|Ciudá Heróica]] ye de 863 quilómetros, y a [[Carepa]] de namái 495 quilómetros. L'aforru nesti casu ye de 368 quilómetros.
Similarmente, un empresariu [[Cali|caleño]] debe anguaño realizar les sos esportaciones pol [[Atlánticu]] vía [[Cartagena]], y la so carga tien que percorrer una distancia de 1.097 quilómetros; pero cola opción de [[Carepa]] (futuru ''Puerto Antioquia''), el trayeutu ye de namái 789 quilómetros. L'aforru ye de 308 quilómetros, esto ye d'unes 16 hores.
Estes distancies más curties dende y hasta ''Puerto Antioquia'' traducir en costos de tresporte terrestre muncho más baxos por tonelada.
El puertu va tener capacidá p'almacenar 120.000 tonelaes de carga na so primer fase y 240.000 na segunda. La inversión na primer fase va ser de 190 millones de dólares y nos cuatro un total de 360 millones.
Puerto Antioquia tien amás una posición geoestratégica de dimensión internacional.
Estes carauterístiques dexen ver que Puerto Antioquia ye un proyeutu ambiciosu, innovador y va ser un referente y arguyu pa la rexón de Urabá, Antioquia y tol país.
== Un proyeutu yá en marcha ==
'''La dueña del proyeutu'''
Por concesión del Gobiernu Nacional, la firma PIO S.A.S. (Puertos, Inversiones y Obres) ye la dueña del proyeutu, qu'alministra y opera el puertu. Acordies col so xerente de Proyeutos, ''Andrés Bustos Isaza'', PIO S.A.S. ye "una firma holding dedicada a desenvolver, executar y alministrar infraestructures portuaries y servicios loxísticos, amás de promover proyeutos inmobiliarios de gran valumbu". Bustos afirma qu'a partir de la tercer selmana d'abril de [[2016]] va faese una ronda de revisión d'ufiertes colos cinco consorcios comenenciudos en construyir la obra.
Pa esa fecha, ''Puerto Antioquia'' va empezar a ser una realidá cuando s'axudique a la firma executora, un procesu que ta nos sos pasos finales: a más tardar a mediaos de mayu espérase tener escoyíu'l constructor ente cinco consorcio aspirantes.
'''Con llicencia ambiental'''
Pa ''Óscar Isaza'', presidente de Pio, Puerto Antioquia y tolos desarrollos que vienen para [[Urabá]] “van ser como la resurrección del [[Ave Fénix]]”. De ser una rexón otrora azotada pola violencia, con esti proyeutu espérase que dende ellí s'esporten llueu 7,5 millones de tonelaes al añu, distribuyíos en 2,5 millones de tonelaes en granu, 3 en contenedores y 2 en carga xeneral, incluyendo vehículos. “Adicionalmente – añade -, “creemos qu'al llau del puertu puede tar desenvolviéndose una importante cadena agroindustrial.”
A metá de xineru de [[2016]], la obra llogró la llicencia ambiental definitiva.
El consorciu ganador va empecipiar obres en marzu d'este mesmu añu y va apurrir la primer fase d'operación en mayu de [[2018]]. El so retu ye construyir un puertu multipropósito, compuestu por una plataforma nel mar –con 14 metros de fondura–, un puertu en tierra nun espaciu de 60 hectárees, y un viaductu de 4,2 quilómetros que va coneutar estos dos puntos. Esta megaobra tien un costu de US$ 546 millones, distribuyida en dos fases.
Empreses y consorcios de distintes naciones manifestaron el so interés de participar nesti proyeutu, ente elles Colombia, España, Francia, Méxicu, China, Brasil, Portugal y Holanda.
El puertu va tar al altor de los principales de Colombia.
'''Inversión y réditos económicos'''
El proyeutu, a principios de [[2016]], yá ta rexistráu na Superintendencia de Sociedaes. Avanza nel procesu d'estudios téunicos ya inxeniería de detalle y el so culminación envalorar pa dientro de 36–38 meses aproximao.
La inversión va ser de US$ 546 millones. Envalórase que la obra va xenerar cerca de 3.000 emplegos na fase de construcción y yá na so fase operacional otros 1.200 puestos de trabayu.
Acordies con el Ministeriu de Tresporte, “El so allugamientu ye totalmente estratéxica, yá que s'atopa un 40% más cerca de los principales centros de producción y consumu del país ([[Bogotá]], [[Medellín (Colombia)|Medellín]], [[Exa Cafetera]], [[Tunja]] y [[Valle del Cauca]]), que correspuenden al 70% del PIB del país.”
{{Tradubot|Puerto Antioquia}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commons}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Puertos de Colombia]]
[[Categoría:Correximientos d'Antioquia]]
51q6fydeni6juqu61rckzd9766hy6b5
Puertu Loberos
0
164852
4500619
4496796
2026-06-19T12:32:42Z
Limotecariu
735
4500619
wikitext
text/x-wiki
{{puertu}}
'''Puertu Loberos'''<ref group="Nota">Encamiéntase lleer esti artículu teniendo a la vista un atles y/o les cartes de navegación de les zones que se menten.</ref> ta asitiáu na mariña sur de la [[isla Ablayamientu]] nel sector de les [[Archipiélagu de Tierra del Fueu|islles del NON del archipiélagu de la Tierra del Fueu]] na rexón austral de [[Chile]].
Alministrativamente pertenez a la [[comuña de Punta Arenas]], [[provincia de Magallanes]] de la [[Rexón de Magallanes y l'Antártica Chilena]].{{harvnp|Magallanes|2018}}
Dende hai aproximao 6000 años les sos mariñes fueron habitaes pol pueblu [[kawésqar]]. A empiezos del sieglu XXI esti pueblu fuera práuticamente escastáu pola aición del home blancu.{{harvnp|Chapman|2012|pp=29-30-31}}
==Allugamientu==
{{VT|isla Ablayamientu|archipiélagu de Tierra del Fueu#Sector de les islles del Noroeste}}
Atopar nel sector de les islles del NON del archipiélagu de Tierra del Fueu sobre la mariña sur de la islla Desolación y dende el puntu de vista orográficu nel sector de la zona cordillerana o insular. Les sos coordenaes son 52°51'S 74°35'O. Esiste planu del puertu nel portafolio de cartes publicaes pol [[SHOA]] de l'[[Armada de Chile]].
Ta al sur de [[caleta Mataura]]. Formáu por un esteru de 4 [[nmi]] de llongura que s'interna na islla Desolación. Cerca de punta Salida y frente al rompiente Laja fórmense escarceos. Al fondu atópase caleta Buen Refugio. Na mariña este hai una pequeña llaguna y grandes superficies de [[Cayuela (roca)|roca cayuela]]. Escontra'l S'un enrío comunicar cola ensenada Escondijo que nun foi esploráu. Los fondeaderos esteriores del puertu son abiertos al oeste, pero los de Buen Refugio son más protexíos del vientu dominante.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=67}}
== Historia ==
{{VT|Isla Desolación|Canales fueguinos#Historia|Espedición de buques del Reinu Uníu a les mariñes australes d'América del Sur sol mandu del comandante Phillip Parker King#Cuarta Etapa}}
Les sos mariñes fueron percorríes polos [[kawésqar]] dende hai más de 6000 años hasta mediaos del sieglu XX. A empiezos del sieglu XXI esti pueblu fuera práuticamente escastáu pola aición del home blancu.
A fines del sieglu XVIII, a partir del añu 1788 empezaron a llegar a la zona los balleneros, los lloberos y cazadores de foques ingleses y d'Estaos Xuníos y finalmente los de Chiloé. {{Harvnp|Chapman|2012|pp=88-100}}
Les siguientes espediciones efectuaron trabayos hidrográficos nel sector de caleta Mataura:
*1774 - [[James Cook]] n'avientu, percorrió y llevantó sectores de la mariña oceánica del archipiélagu de Tierra del Fueu dende'l cabu Deseyáu hasta'l cabu de Fornos. HMS Resolution . Segundu viaxe. Espedición inglesa.
*1829 - [[Robert Fitz Roy]] nel primer viaxe del [[HMS Beagle]]. Espedición inglesa.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=5-6-8-9-10-11-12}}
==Carauterístiques xeográfiques==
Reina casi permanentemente el mal tiempu, agua bayuroso, cielu borrinosu. Clima marítimu con temperatura pareyo mientres tol añu. El vientu predominante ye del oeste.
Hai bagues monteses y un tipu d'alga marina. Abonden los gansos y coríos monteses. Na so mariña llógrense choros, llámpares y corpuspinos. Lleguen a la caleta llobos de mar, llondres, delfines y ballenes.
{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=21-22-23}}
== Ver tamién ==
{{Llista de columnes|2|
* [[Orografía]]
* [[Xeoloxía]]
* [[Glaciación Würm (Edá de Xelu)]]
* [[Islles de Chile]]
* [[Xeografía de Chile]]
* [[Chile insular]]
* [[Islles de Chile]]
* [[Golfos per superficie]]
* [[Historia de la patagonia]]
* [[Patagonia chilena]]
* [[Pueblos orixinarios chilenos]]
* [[Parques nacionales de Chile]]
* [[Canales de la Patagonia]]
* [[Canales fueguinos]]
* [[Muséu Acatushun]]
* [[Estancia Harberton]]
}}
==Notes==
{{llistaref|grupu="Nota"}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Bibliografía utilizada ==
* {{Obra citada |
last= Chapman
| first= Anne |
enllazautor=Anne Chapman
| añu= 2012
| títulu=Yaganes del cabu de Fornos. Alcuentru colos europeos antes y dempués de Darwin.
| place=
| publication-place= Santiago de Chile |
publisher=Pehuén editores S.A.
| volume=
| url=
}}
* {{cita llibru|apellíu=Institutu Hidrográficu|nome=Armada de Chile|enllaceautor=Institutu Hidrográficu Armada de Chile|títulu=Carreru de la Mariña de Chile Volume V|idioma=castellanu|edición=4|añu=1958|editorial=Institutu Hidrográficu de l'Armada}}
*{{cita publicación |apellíu=Magallanes |nome=Rexón |enllaceautor=Gobiernu de Chile |añu=2018 |títulu=Gobierno de Chile - Rexón de Magallanes |url=https://www.gob.cl/rexones/region-de-magallanes/ |fechaaccesu=21 d'abril de 2018}}
==Bibliografía adicional==
* {{cita llibru |
autor = [[Esteban Lucas Bridges|E. Lucas Bridges]]
| títulu = [[La última llende de la Tierra]]
| añu = 1952
| editorial = Bonos Aire - Arxentina: Emecé Editores S.A.
| id =
}}
* {{cita llibru |
autor = Institutu Xeográficu Militar
| títulu = Atles de la República de Chile |
añu = 1970
| editorial = Santiago - Chile - Institutu Xeográficu Militar
| id = Segunda edición
}}
* {{cita llibru |
autor = Institutu Hidrográficu de l'Armada de Chile |
títulu = Atles Hidrográficu de Chile |
añu = 1974
| editorial = Valparaíso - Chile - Institutu Hidrográficu de l'Armada |
id = Primer edición
}}
* {{Obra citada |
last= FitzRoy
| first= Robert
| enllazautor=Robert FitzRoy
| añu= 1839
| títulu=Narrative of the surveying voyages of His Majesty's Ships Adventure and Beagle between the years 1826 and 1836, describing their examination of the southern shores of South America, and the Beagle's circumnavigation of the globe. Proceedings of the second expedition, 1831-36, under the command of Captain Robert Fitz-Roy, R.N.
| place=
| publication-place= London
| publisher=Henry Colburn
| volume=II |
url=http://darwin-online.org.uk/content/frameset?itemID=F10.2&viewtype=text&pageseq=1
}}
* {{cita llibru|autor=Institutu Hidrográficu de l'Armada de Chile|títulu=Atles Hidrográficu de Chile|añu=1974|editorial=Valparaíso - Chile - Institutu Hidrográficu de l'Armada|id=Primer edición}}
* {{Obra citada |
last= King
| first= P. P.
| enllazautor=Phillip Parker King
| añu= 1839
| editor-last= FitzRoy
| editor-first= Robert
| editor-link=Robert FitzRoy
| títulu=Narrative of the surveying voyages of His Majesty's Ships Adventure and Beagle between the years 1826 and 1836, describing their examination of the southern shores of South America, and the Beagle's circumnavigation of the globe. Proceedings of the first expedition, 1826-30, under the command of Captain P. Parker King, R.N., F.R.S.
| place=
| publication-place= London
| publisher=Henry Colburn
| volume=I |
url= http://darwin-online.org.uk/content/frameset?itemID=F10.1&viewtype=text&pageseq=1
}}
* {{Obra citada |
last= FitzRoy
| first= R
| enllazautor=Phillip Parker King
| añu= 1839
| editor-last= FitzRoy
| editor-first= Robert
| editor-link=Robert FitzRoy
| títulu=Narrative of the surveying voyages of His Majesty's Ships Adventure and Beagle between the years 1826 and 1836, describing their examination of the southern shores of South America, and the Beagle's circumnavigation of the globe. Proceedings of the second expedition, 1831-36, under the command of Captain Robert Fitz-Roy, R.N. London: Henry Colburn.
| place=
| publication-place= London
| publisher=Henry Colburn
| volume=I |
url=http://darwin-online.org.uk/content/frameset?itemID=F10.2&viewtype=text&pageseq=1
}}
* {{Enllaz rotu|1=Chile afitar en Magallanes |2=http://www.soberaniachile.cl/genesis_de_les |date=August 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* {{Obra citada |
last= Conaf
| first= Chile |
enllazautor=
| añu= 2016
| títulu=Parque Nacional Alberto de Agostini
| place=
| publication-place=
| publisher=
| volume=
| url=http://www.conaf.cl/?s=a®ion=magallanes&parques=parque-nacional-alberto-de-agostini
}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Islands of Chile|islles de Chile|preposición=sobre les}}
{{commonscat|Flora of Chile|flora de Chile|preposición=sobre la}}
{{commonscat|Animals of Chile|fauna de Chile|preposición=sobre la}}
*[https://www.directemar.cl/ Directemar - Armada de Chile]
*{{Enllaz rotu|1=Reglamentu de practicaje y pilotaje - Armada de Chile. |2=http://www.subtrans.gob.cl/subtrans/doc/Reglamentu%20practicaje%20y%20pilotaje%20TM-008.pdf |date=August 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
*[http://www.conaf.cl/?s=a®ion=magallanes&parques=parque-nacional-alberto-de-agostini Parque Nacional Alberto de Agostini]
{{Tradubot|Puertu Loberos}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Xeografía de la Rexón de Magallanes]]
[[Categoría:Archipiélagu de Tierra del Fueu]]
[[Categoría:Puertos de Chile]]
fopg4de4vvo3uhohukq5a4mqytj1049
4500622
4500619
2026-06-19T12:33:29Z
Limotecariu
735
/* Allugamientu */
4500622
wikitext
text/x-wiki
{{puertu}}
'''Puertu Loberos'''<ref group="Nota">Encamiéntase lleer esti artículu teniendo a la vista un atles y/o les cartes de navegación de les zones que se menten.</ref> ta asitiáu na mariña sur de la [[isla Ablayamientu]] nel sector de les [[Archipiélagu de Tierra del Fueu|islles del NON del archipiélagu de la Tierra del Fueu]] na rexón austral de [[Chile]].
Alministrativamente pertenez a la [[comuña de Punta Arenas]], [[provincia de Magallanes]] de la [[Rexón de Magallanes y l'Antártica Chilena]].{{harvnp|Magallanes|2018}}
Dende hai aproximao 6000 años les sos mariñes fueron habitaes pol pueblu [[kawésqar]]. A empiezos del sieglu XXI esti pueblu fuera práuticamente escastáu pola aición del home blancu.{{harvnp|Chapman|2012|pp=29-30-31}}
==Allugamientu==
{{VT|islla Desolación|archipiélagu de Tierra del Fueu#Sector de les islles del Noroeste}}
Atopar nel sector de les islles del NON del archipiélagu de Tierra del Fueu sobre la mariña sur de la islla Desolación y dende el puntu de vista orográficu nel sector de la zona cordillerana o insular. Les sos coordenaes son 52°51'S 74°35'O. Esiste planu del puertu nel portafolio de cartes publicaes pol [[SHOA]] de l'[[Armada de Chile]].
Ta al sur de [[caleta Mataura]]. Formáu por un esteru de 4 [[nmi]] de llongura que s'interna na islla Desolación. Cerca de punta Salida y frente al rompiente Laja fórmense escarceos. Al fondu atópase caleta Buen Refugio. Na mariña este hai una pequeña llaguna y grandes superficies de [[Cayuela (roca)|roca cayuela]]. Escontra'l S'un enrío comunicar cola ensenada Escondijo que nun foi esploráu. Los fondeaderos esteriores del puertu son abiertos al oeste, pero los de Buen Refugio son más protexíos del vientu dominante.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|p=67}}
== Historia ==
{{VT|Isla Desolación|Canales fueguinos#Historia|Espedición de buques del Reinu Uníu a les mariñes australes d'América del Sur sol mandu del comandante Phillip Parker King#Cuarta Etapa}}
Les sos mariñes fueron percorríes polos [[kawésqar]] dende hai más de 6000 años hasta mediaos del sieglu XX. A empiezos del sieglu XXI esti pueblu fuera práuticamente escastáu pola aición del home blancu.
A fines del sieglu XVIII, a partir del añu 1788 empezaron a llegar a la zona los balleneros, los lloberos y cazadores de foques ingleses y d'Estaos Xuníos y finalmente los de Chiloé. {{Harvnp|Chapman|2012|pp=88-100}}
Les siguientes espediciones efectuaron trabayos hidrográficos nel sector de caleta Mataura:
*1774 - [[James Cook]] n'avientu, percorrió y llevantó sectores de la mariña oceánica del archipiélagu de Tierra del Fueu dende'l cabu Deseyáu hasta'l cabu de Fornos. HMS Resolution . Segundu viaxe. Espedición inglesa.
*1829 - [[Robert Fitz Roy]] nel primer viaxe del [[HMS Beagle]]. Espedición inglesa.{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=5-6-8-9-10-11-12}}
==Carauterístiques xeográfiques==
Reina casi permanentemente el mal tiempu, agua bayuroso, cielu borrinosu. Clima marítimu con temperatura pareyo mientres tol añu. El vientu predominante ye del oeste.
Hai bagues monteses y un tipu d'alga marina. Abonden los gansos y coríos monteses. Na so mariña llógrense choros, llámpares y corpuspinos. Lleguen a la caleta llobos de mar, llondres, delfines y ballenes.
{{harvnp|Institutu Hidrográficu|1958|pp=21-22-23}}
== Ver tamién ==
{{Llista de columnes|2|
* [[Orografía]]
* [[Xeoloxía]]
* [[Glaciación Würm (Edá de Xelu)]]
* [[Islles de Chile]]
* [[Xeografía de Chile]]
* [[Chile insular]]
* [[Islles de Chile]]
* [[Golfos per superficie]]
* [[Historia de la patagonia]]
* [[Patagonia chilena]]
* [[Pueblos orixinarios chilenos]]
* [[Parques nacionales de Chile]]
* [[Canales de la Patagonia]]
* [[Canales fueguinos]]
* [[Muséu Acatushun]]
* [[Estancia Harberton]]
}}
==Notes==
{{llistaref|grupu="Nota"}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Bibliografía utilizada ==
* {{Obra citada |
last= Chapman
| first= Anne |
enllazautor=Anne Chapman
| añu= 2012
| títulu=Yaganes del cabu de Fornos. Alcuentru colos europeos antes y dempués de Darwin.
| place=
| publication-place= Santiago de Chile |
publisher=Pehuén editores S.A.
| volume=
| url=
}}
* {{cita llibru|apellíu=Institutu Hidrográficu|nome=Armada de Chile|enllaceautor=Institutu Hidrográficu Armada de Chile|títulu=Carreru de la Mariña de Chile Volume V|idioma=castellanu|edición=4|añu=1958|editorial=Institutu Hidrográficu de l'Armada}}
*{{cita publicación |apellíu=Magallanes |nome=Rexón |enllaceautor=Gobiernu de Chile |añu=2018 |títulu=Gobierno de Chile - Rexón de Magallanes |url=https://www.gob.cl/rexones/region-de-magallanes/ |fechaaccesu=21 d'abril de 2018}}
==Bibliografía adicional==
* {{cita llibru |
autor = [[Esteban Lucas Bridges|E. Lucas Bridges]]
| títulu = [[La última llende de la Tierra]]
| añu = 1952
| editorial = Bonos Aire - Arxentina: Emecé Editores S.A.
| id =
}}
* {{cita llibru |
autor = Institutu Xeográficu Militar
| títulu = Atles de la República de Chile |
añu = 1970
| editorial = Santiago - Chile - Institutu Xeográficu Militar
| id = Segunda edición
}}
* {{cita llibru |
autor = Institutu Hidrográficu de l'Armada de Chile |
títulu = Atles Hidrográficu de Chile |
añu = 1974
| editorial = Valparaíso - Chile - Institutu Hidrográficu de l'Armada |
id = Primer edición
}}
* {{Obra citada |
last= FitzRoy
| first= Robert
| enllazautor=Robert FitzRoy
| añu= 1839
| títulu=Narrative of the surveying voyages of His Majesty's Ships Adventure and Beagle between the years 1826 and 1836, describing their examination of the southern shores of South America, and the Beagle's circumnavigation of the globe. Proceedings of the second expedition, 1831-36, under the command of Captain Robert Fitz-Roy, R.N.
| place=
| publication-place= London
| publisher=Henry Colburn
| volume=II |
url=http://darwin-online.org.uk/content/frameset?itemID=F10.2&viewtype=text&pageseq=1
}}
* {{cita llibru|autor=Institutu Hidrográficu de l'Armada de Chile|títulu=Atles Hidrográficu de Chile|añu=1974|editorial=Valparaíso - Chile - Institutu Hidrográficu de l'Armada|id=Primer edición}}
* {{Obra citada |
last= King
| first= P. P.
| enllazautor=Phillip Parker King
| añu= 1839
| editor-last= FitzRoy
| editor-first= Robert
| editor-link=Robert FitzRoy
| títulu=Narrative of the surveying voyages of His Majesty's Ships Adventure and Beagle between the years 1826 and 1836, describing their examination of the southern shores of South America, and the Beagle's circumnavigation of the globe. Proceedings of the first expedition, 1826-30, under the command of Captain P. Parker King, R.N., F.R.S.
| place=
| publication-place= London
| publisher=Henry Colburn
| volume=I |
url= http://darwin-online.org.uk/content/frameset?itemID=F10.1&viewtype=text&pageseq=1
}}
* {{Obra citada |
last= FitzRoy
| first= R
| enllazautor=Phillip Parker King
| añu= 1839
| editor-last= FitzRoy
| editor-first= Robert
| editor-link=Robert FitzRoy
| títulu=Narrative of the surveying voyages of His Majesty's Ships Adventure and Beagle between the years 1826 and 1836, describing their examination of the southern shores of South America, and the Beagle's circumnavigation of the globe. Proceedings of the second expedition, 1831-36, under the command of Captain Robert Fitz-Roy, R.N. London: Henry Colburn.
| place=
| publication-place= London
| publisher=Henry Colburn
| volume=I |
url=http://darwin-online.org.uk/content/frameset?itemID=F10.2&viewtype=text&pageseq=1
}}
* {{Enllaz rotu|1=Chile afitar en Magallanes |2=http://www.soberaniachile.cl/genesis_de_les |date=August 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* {{Obra citada |
last= Conaf
| first= Chile |
enllazautor=
| añu= 2016
| títulu=Parque Nacional Alberto de Agostini
| place=
| publication-place=
| publisher=
| volume=
| url=http://www.conaf.cl/?s=a®ion=magallanes&parques=parque-nacional-alberto-de-agostini
}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat|Islands of Chile|islles de Chile|preposición=sobre les}}
{{commonscat|Flora of Chile|flora de Chile|preposición=sobre la}}
{{commonscat|Animals of Chile|fauna de Chile|preposición=sobre la}}
*[https://www.directemar.cl/ Directemar - Armada de Chile]
*{{Enllaz rotu|1=Reglamentu de practicaje y pilotaje - Armada de Chile. |2=http://www.subtrans.gob.cl/subtrans/doc/Reglamentu%20practicaje%20y%20pilotaje%20TM-008.pdf |date=August 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
*[http://www.conaf.cl/?s=a®ion=magallanes&parques=parque-nacional-alberto-de-agostini Parque Nacional Alberto de Agostini]
{{Tradubot|Puertu Loberos}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Xeografía de la Rexón de Magallanes]]
[[Categoría:Archipiélagu de Tierra del Fueu]]
[[Categoría:Puertos de Chile]]
chsy84pf8b9mt9hy3wbzsxcuvhsghpd
América Anglosaxona
0
165206
4500745
4498424
2026-06-20T06:28:01Z
Limotecariu
735
4500745
wikitext
text/x-wiki
{{rexón}}
'''América Anglosaxona''',<ref>El términu lleva mayúscules en dambes iniciales, tal como les lleva "América Llatina".</ref> '''Angloamérica''' o '''América Inglesa''' (''Anglo-America'' n'[[idioma inglés|inglés]]) ye'l términu que s'utiliza davezu pa designar a [[Canadá]] y [[Estaos Xuníos]] (ensin [[Ḥawai]]), dambes antigües [[Colonia alministrativa|colonies]] [[Reinu Xuníu|britániques]] según los países onde l'idioma oficial o mayoritariu ye l'inglés, y que s'utiliza en contraposición a [[América Llatina]].
El términu nun ye del tou precisu porque amplios territorios que la integren como [[California]],<ref>{{cita web |url=http://www.parks.ca.gov/default.asp?page_id=22677 |urltrad= |títulu=Spanish and Mexican Heritage |fechaaccesu=15 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu= |fechaarchivu= |cita= }}</ref> [[Nuevu Méxicu]],<ref>{{cita web|url=http://www.newmexico.org/hispanic/|urltrad=|títulu=Over 500 years of Hispanic Culture in New Mexico|fechaaccesu=15 de febreru de 2009|añoacceso=|autor=|apellíu=|nome=|enllaceautor=|coautores=|fecha=|añu=|mes=|formatu=|obra=|editorial=|páxines=|idioma=inglés|doi=|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090215092130/http://newmexico.org/hispanic/|fechaarchivu=15 de febreru de 2009|cita=}}</ref> [[Arizona]],<ref>{{cita web|url=http://www.tempe.gov/museum/Tempe_history/basics/hispanic.htm|urltrad=|títulu=Tempe Hispanic History|fechaaccesu=15 de febreru de 2009|añoacceso=|autor=|apellíu=|nome=|enllaceautor=|coautores=|fecha=|añu=|mes=|formatu=|obra=|editorial=|páxines=|idioma=inglés|doi=|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090303033511/http://www.tempe.gov/museum/Tempe_history/basics/hispanic.htm|fechaarchivu=3 de marzu de 2009|cita=}}</ref> [[Texas]],<ref>{{cita web|url=http://www.thc.state.tx.us/triviafun/trvanglo.shtml|urltrad=|títulu=Colonization of Texas|fechaaccesu=18 de febreru de 2009|añoacceso=|autor=|apellíu=|nome=|enllaceautor=|coautores=|fecha=|añu=|mes=|formatu=|obra=|editorial=|páxines=|idioma=inglés|doi=|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090107001049/http://www.thc.state.tx.us/triviafun/trvanglo.shtml|fechaarchivu=7 de xineru de 2009|cita=}}</ref> [[Nevada]],<ref>{{cita web |url=http://www.britannica.com/EBchecked/topic/411016/Nevada |urltrad= |títulu=Nevada |fechaaccesu=19 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu= |fechaarchivu= |cita= }}</ref>[[Utah]],<ref>{{cita web |url=http://historytogo.utah.gov/facts/brief_history/explorersandtrappers.html |urltrad= |títulu=Explorers, Trappers, and Traders |fechaaccesu=19 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20180323072343/http://historytogo.utah.gov/facts/brief_history/explorersandtrappers.html |fechaarchivu=2018-03-23 |cita= }}</ref> [[Colorado]],<ref>{{cita web |url=http://www.britannica.com/EBchecked/topic/126432/Colorado |urltrad= |títulu=Colorado |fechaaccesu=19 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu= |fechaarchivu= |cita= }}</ref> [[Wyoming]],<ref>{{cita web |url=http://www.britannica.com/EBchecked/topic/650252/Wyoming |urltrad= |títulu=Wyoming |fechaaccesu=19 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu= |fechaarchivu= |cita= }}</ref> [[Florida]],<ref>{{cita web |url=http://www.britannica.com/EBchecked/topic/210799/Florida |urltrad= |títulu=Florida |fechaaccesu=20 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu= |fechaarchivu= |cita= }}</ref> [[Louisiana]]<ref>{{cita web |url=http://www.britannica.com/EBchecked/topic/349271/Luisiana |urltrad= |títulu=Luisiana |fechaaccesu=20 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu= |fechaarchivu= |cita= }}</ref> y parte de [[Canadá]] fueron colonies [[Francia|franceses]] o [[españoles]], y nun son, por tanto d'orixe [[anglosaxón]]. Ye más, en [[Québec]] el [[Idioma francés|francés]] ye la única llingua oficial,<ref name="Quebec">{{cita web|url=http://www.oqlf.gouv.qc.ca/charte/reperes/Loi_22.pdf|urltrad=|títulu=Loi 22|fechaaccesu=20 de febreru de 2009|añoacceso=|autor=|apellíu=|nome=|enllaceautor=|coautores=|fecha=|añu=|mes=|formatu=pdf|obra=|editorial=|páxina=|idioma=inglés y francés|doi=|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20041120120718/http://www.oqlf.gouv.qc.ca/charte/reperes/Loi_22.pdf|fechaarchivu=20 de payares de 2004|cita=}}</ref> amás de la falada pola mayoría de la población según el censu del 2006,<ref>{{cita web |url=http://www12.statcan.ca/english/census06/data/highlights/language/Table401.cfm |urltrad= |títulu=Population by mother tongue and age groups, 2006 counts, for Canada, provinces and territories – 20% sample data |fechaaccesu=20 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090310155903/http://www12.statcan.ca/english/census06/data/highlights/language/Table401.cfm |fechaarchivu=2009-03-10 |cita= }}</ref> y n'otres rexones hai llingües llatines en cooficialidá col [[idioma inglés|inglés]]. Amás, el términu "llatín" fai referencia a toles [[Llingües romániques]], ente que "anglosaxón" solo fai referencia al [[idioma inglés]], polo que p'haber paralelismu tendría de falase de "anglosaxona" frente a "hispana", o "[[Llingües xermániques|xermánica]]" frente a "llatina".
Per otra parte, esisten dellos territorios y naciones d'[[América]] que tamién fueron [[colonies britániques]], como [[Belize]] n'[[América Central]]; [[Guyana]], les [[Islles Malvines]] n'[[América del Sur]]; [[Barbados]], [[Xamaica]] y otros países del [[Antilles|Caribe]], que de normal son escluyíes del términu al facer el paralelismu con [[América del Norte]] (namái incluyendo a [[Estaos Xuníos]] y [[Canadá]]). Amás, en distintes partes del mundu utilicen términos que son d'usu xeneral pa nomar a los habitantes d'Estaos Xuníos, pero que puramente resulten erróneos, por casu, llamándolos ''norteamericanos'' n'[[América Llatina]] o a cencielles ''americanos'' nel [[Reinu Xuníu]] y [[Europa]] polo xeneral.
== Países y dependencies ==
De siguío amuésase una curtia descripción de cada unu de los países y dependencies qu'integren l'América Anglosaxona, incluyendo a los que nun se-yos describe usualmente col términu d'América Anglosaxona, pero que falen [[idioma inglés|inglés]]:
=== Anguila ===
{{AP|Anguila (dependencia)}}
'''Anguila''' ('''''Anguilla''''', n'[[idioma inglés|inglés]]) ye un [[Territoriu Británicu d'Ultramar]] alcontráu nel [[mar Caribe]], específicamente nel estremu norte de les [[islles de Sotaventu]], nes [[Antilles Menores]], la so capital ye [[El Valle (Anguila)|The Valley]].<ref>{{cita web|url=http://www.gov.ai/anguillafacts.htm|títulu=Anguilla Facts|fechaaccesu=20 de febreru de 2009|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20081121195729/http://www.gov.ai/anguillafacts.htm|fechaarchivu=21 de payares de 2008}}</ref> L'[[archipiélagu]] abarca la [[islla d'Anguila]] y dalgunos [[castru|castros]] cercanos, tien fronteres marítimes cola [[islla de San Martín]], que forma parte del [[departamentu d'ultramar|departamentu francés]] de [[Guadalupe (Francia)|Guadalupe]] al sureste. Al oeste atopen les [[Islles Vírxenes Britániques]].
[[Ficheru:Stjohnscathedralantigua.jpg|right|thumb|100px|La [[Catedral de San Juan de St. John's]].]]
=== Antigua y Barbuda ===
{{AP|Antigua y Barbuda}}
'''Antigua y Barbuda''' ye una nación formada por un conglomeráu d'islles asitiada al este del [[mar Caribe]].<ref>{{cita web |url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ac.html |urltrad= |títulu=Antigua and Barbuda |fechaaccesu=20 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma= |doi= |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170920072228/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ac.html |fechaarchivu=2017-09-20 |cita= }}</ref> Forma parte de les [[pequeñes Antilles]] cola islla de [[Guadalupe (Francia)]] al sur, [[Montserrat]] al suroeste, [[Saint Kitts y Nevis]] nel oeste y [[Islla de San Bartolomé|San Bartolomé]] al noroeste.
=== Les Bahames ===
[[Ficheru:Nassau, Bahamas.jpg|right|thumb|100px|El parllamentu de la mancomunidá en [[Nasáu]].]]
{{AP|Les Bahames}}
La '''Mancomunidá de [[Les Bahames]]''' ye un estáu independiente allugáu nes ''[[Antilles]]''. Les Bahames ye un [[archipiélagu]] de 700 islles y de 2.400 [[cayos]].<ref>{{cita web |url=http://www.bahamas.gov.bs/bahamasweb2/home.nsf/vContentW/F1D7AA0803Y7FFEF06256F02007F5607 |urltrad= |títulu=About the Bahamas |fechaaccesu=20 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu= |fechaarchivu= |cita= }}</ref> Estos cayos y estes islles alluguen nel [[océanu Atlánticu]], al este de ''la [[Florida]]'' ([[Estaos Xuníos]]), al norte de ''[[Cuba]]'' y de les otres islles del mar ''[[mar Caribe|Caribe]]'', al oeste de les ''[[Islles Turques y Caicos]]'' que pertenecen al [[Reinu Xuníu]]. L'idioma oficial ye'l [[idioma inglés|inglés]].
=== Barbados ===
[[Ficheru:Bridgetown barbados nelson statue.jpg|thumb|right|100px|Una estatua de Lord [[Horatio Nelson]] en [[Bridgetown]].]]{{AP|Barbados}}
'''Barbados''' ye una islla nación asitiada nel mar [[Mar Caribe|Caribe]].<ref>{{cita web|url=http://www.barbados.gov.bb/geography.htm|urltrad=|títulu=Geography|fechaaccesu=21 de febreru de 2009|añoacceso=|autor=|apellíu=|nome=|enllaceautor=|coautores=|fecha=|añu=|mes=|formatu=|obra=|editorial=|páxines=|idioma=inglés|doi=|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20091113144521/http://www.barbados.gov.bb/geography.htm|fechaarchivu=13 de payares de 2009|cita=}}</ref> Ye una de les [[Antilles Menores]].<ref>{{cita web |url=http://countrystudies.us/caribbean-islands/84.htm |urltrad= |títulu=Geography |fechaaccesu=21 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu= |fechaarchivu= |cita= }}</ref>
El nome de Barbados provién del esplorador [[Portugal|portugués]] llamáu [[Pedro Campos]] qu'en [[1536]] llamar ''Os Barbados'' ("Los Barbudos", n'[[idioma asturianu|asturianu]]). El nome vien-y a la islla pola apariencia de les figales qu'hai nella, que tienen llargos raigaños aéreos colgando, que-y recordaben barbes. Dende les observaciones de Campos en [[1536]] y [[1550]], los conquistadores españoles prindaron munchos caribes utilizándolos como esclavos en plantíos. Otros caribes fuxeron de la islla con distintos destinos.
Los marinos [[inglaterra|ingleses]] que llegaron a Barbados na [[Años 1620|década de 1620]], desembarcando nel actual [[Holetown]], atoparon la islla despoblada. Dende la llegada de los primeros colonos británicos ente [[1627]] y [[1628]] hasta la so independencia en [[1966]], Barbados tuvo ininterrumpidamente baxu control británicu. Sicasí, la islla siempres esfrutó d'una gran autonomía llocal: la so asamblea empezó a funcionar en [[1639]]. Ente les primeres figures pernomaes de la mesma cabo destacar a Sir [[William Courten]].
=== Belize ===
[[Ficheru:Panorama atop Caracol.png|thumb|right|100px|Templos y pirámides mayes en [[Cascoxu]].]]{{AP|Belize}}
'''Belize''' ye un país na [[América Central]] y riberanu del [[Mar Caribe]], que parte con [[Méxicu]] al norte y con [[Guatemala]] al oeste y al sur.<ref>{{Enllaz rotu|1={{cita web|url=http://www.governmentofbelize.gov.bz/about_belize.html|urltrad=|títulu=About Belize|fechaaccesu=21 de febreru de 2009|añoacceso=|autor=|apellíu=|nome=|enllaceautor=|coautores=|fecha=|añu=|mes=|formatu=|obra=|editorial=|páxines=|idioma=inglés|doi=|urlarchivu=|fechaarchivu=|cita=}} |2=http://www.governmentofbelize.gov.bz/about_belize.html |bot=InternetArchiveBot }}</ref> Separada d'Hondures por 75 km de distancia nel puntu más cercanu ente les dos naciones pol [[Golfu d'Hondures]], al este. Belize yera enantes conocida como Honduras Británica y el nome coloquial vien de la [[Ciudá de Belize]] (''Belize City'') y del [[ríu Belize]]. La Ciudá de Belize ye la más grande del país, el puertu principal y la so antigua capital. L'idioma mayoritariu ye'l castellán.
=== Bermudes ===
[[Ficheru:St George Bermuda.jpg|right|thumb|100px|Una cai típica en [[Saint George (Bermudes)|St. George's]]. La ciudá ye un [[Patrimoniu de la Humanidá]].]]{{AP|Les Bermudes}}
'''Bermudes''' ('''''Bermuda''''', n'[[idioma inglés|inglés]]), ye un [[archipiélagu]] d'[[América del Norte]] nel [[océanu Atlánticu]] que forma parte del [[Territoriu Británicu d'Ultramar]].<ref>{{cita web |url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/bd.html |urltrad= |títulu=Bermuda |fechaaccesu=21 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20200604143735/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/bd.html |fechaarchivu=2020-06-04 |cita= }}</ref>
Atribúyese'l descubrimientu a [[Juan Bermúdez]], de [[Palos de la Frontera]] ([[provincia de Huelva|Huelva]], [[España]]), a principios del [[sieglu XVI]], probablemente en [[1503]].
=== Islles Caimán ===
{{AP|Islles Caimán}}
Les '''Islles Caimán''' (n'[[idioma inglés|inglés]], ''Cayman Islands'') son un [[Territoriu Británicu d'Ultramar|Territoriu d'Ultramar]] dependiente del [[Reinu Xuníu]] y allugáu al noroeste de [[Xamaica]],<ref>{{cita web |url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/cj.html |urltrad= |títulu=Cayman Islands |fechaaccesu=21 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20181225035554/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/cj.html%20 |fechaarchivu=2018-12-25 |cita= }}</ref> ente la islla de [[Cuba]] y la mariña d'[[Hondures]], n'agües del [[Mar Caribe]].<ref name="Central America">{{cita web|url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/reference_maps/central_america.html|urltrad=|títulu=Central America and the Caribbean|fechaaccesu=21 de febreru de 2009|añoacceso=|autor=|apellíu=|nome=|enllaceautor=|coautores=|fecha=|añu=|mes=|formatu=|obra=|editorial=|páxines=|idioma=inglés|doi=|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090211174735/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/reference_maps/central_america.html|fechaarchivu=11 de febreru de 2009|cita=}}</ref> Fueron colonizaes por esploradores británicos ente los sieglos [[sieglu XVIII|XVIII]] y [[sieglu XIX|XIX]] y empezaron a ser alministraes pol gobiernu de Xamaica a partir de [[1863]]. Cuando Xamaica consiguió la so independencia en [[1962]] les Islles Caimán pasaron a ser alministraes como territoriu del Imperiu Británicu.
Políticamente estrémense en 8 distritos: [[Creek, Islles Caimán|Creek]], [[Distritu Oriental, Islles Caimán|Oriental]], [[Distritu Central, Islles Caimán|Central]], [[South Town, Islles Caimán|South Town]], [[Spot Bay, Islles Caimán|Spot Bay]], [[Stake Bay, Islles Caimán|Stake Bay]], [[West End, Islles Caimán|West End]] y [[Distritu Occidental, Islles Caimán|Occidental]], que son alministraos dende la ciudá de [[George Town (Islles Caimán)|George Town]]. Dende'l [[23 de payares]] de [[2005]] el Gobernador Xeneral ye [[Stuart Jack]], quien ye l'encargáu de presidir el parllamentu unicameral de la islla compuestu por 18 miembros, de los cualos 15 son escoyíos y 3 son designaos por un Conseyu Executivu.
Los [[partíos políticos]] esistentes na islla son l'[[Alianza Democrática Popular]], el [[Partíu Independiente (Islles Caimán)]], el [[Movimientu Progresista Popular]] y el [[Partíu Demócrata Xuníu]].
La población de la islla xube a cuasi 42 mil persones d'alcuerdu a la cifres del añu [[2003]].
=== Canadá ===
[[Ficheru:Canada Parliament2.jpg|thumb|right|100px|El capitoliu de [[Canadá]] ta fuertemente influyíu pol [[Palaciu de Westminster]] en [[Londres]].]][[Ficheru:Canada Day - Musical Ride.jpg|right|thumb|100px|La [[Policía Montada del Canadá|Policía Real Montada del Canadá]].]][[Ficheru:Niag715.jpg|100px|right|thumb|[[Tabayones del Niágara]].]]{{AP|Canadá}}
'''Canadá''' ye'l segundu país más grande (dempués de Rusia) y el más septentrional del mundu (ensin incluyir al territoriu [[Dinamarca|danés]] de [[Groenlandia]]), ocupando cuasi la metá del territoriu d'[[América del Norte]]. Ye una confederación descentralizada de diez [[organización territorial de Canadá|provincies]] y trés [[territoriu|territorios]], gobernada como una [[monarquía constitucional]] [[parllamentu|parllamentaria]].<ref>{{cita web |url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ca.html |urltrad= |títulu=Canada |fechaaccesu=21 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20190430234227/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ca.html |fechaarchivu=2019-04-30 |cita= }}</ref> Foi primeramente constituyida al traviés del ''Acta Británica d'América del Norte de 1867'' y llamada ''El Dominiu del Canadá''.
La capital de Canadá ye [[Ottawa]], sede del [[parllamentu]] nacional y residencia del [[Gobernador Xeneral de Canadá]] (quien exerz les prerrogativas reales delegaes pola [[Sabela II del Reinu Xuníu|Reina Sabela II]], xefa d'estáu de Canadá) y el [[primer Ministru de Canadá|primer ministru]] (el xefe de gobiernu).
Canadá foi fundada pol esplorador francés Jacques Cartier en 1534, y tien el so orixe nuna colonia francesa nel territoriu de lo que güei ye la [[ciudá de Québec]]. Primeramente, esti territoriu foi ocupáu polos pueblos indíxenes. Dempués d'un periodu de la colonización inglesa, la confederación canadiense nació de la unión de tres colonies britániques, que se componíen de los territorios de la Nueva Francia. Estos territorios fueron conquistaos polos británicos en 1760. Güei Canadá ye un Estáu federal de diez provincies y tres territorio, que llogró la independencia del Reinu Xuníu en paz nun procesu nel periodu 1867 a 1982.
Orixinalmente una unión d'antigües colonies [[Imperiu colonial francés|franceses]] y [[imperiu Británicu|britániques]], Canadá ye una [[monarquía na Mancomunidá de Naciones|monarquía de la Mancomunidá Británica]] y miembru tanto de la [[Francofonía]] como de la [[Mancomunidá Británica de Naciones]], lo mesmo que de la [[Organización del Tratáu del Atlánticu Norte]] (OTAN). Canadá ye oficialmente un país [[billingüismu|billingüe]], col idioma francés llargamente estendíu nes provincies orientales de [[Québec]] y [[Nueva Brunswick]], en [[Ontario]] oriental y en comunidaes específiques a lo llargo de lo so parte occidental. El significáu de ser un país billingüe en Canadá referir a los servicios del Gobiernu Federal. Esto ye, el Gobiernu Federal tien la obligación d'ufiertar servicios nos dos idiomes oficiales del país. Los ciudadanos canadienses suelen aprender los dos idiomes anque'l monollingüismu tantu n'inglés como en francés ye común. L'[[idioma inglés|inglés]] ye l'idioma más espublizáu na mayor parte de la nación. El parllamentu tien representantes de cuatro [[partíu políticu|partíos políticos]] principales.
Canadá ye una nación [[País desenvueltu|desenvuelta]], industrial y [[teunoloxía|tecnológicamente]] avanzada, llargamente autosuficiente en [[enerxía]] gracies a les sos relativamente estensos depósitos de [[combustible fósil|combustibles fósiles]], xeneración d'[[enerxía nuclear]] y [[enerxía hidráulica|enerxía hidroeléctrica]]. La so economía basóse tradicionalmente na bayura de [[recursu natural|recursos naturales]] y el [[comerciu]], particularmente colos [[Estaos Xuníos]], nación cola cual caltién una llarga y estensa rellación. A pesar de tener anguaño una [[economía de Canadá|economía]] llargamente diversificada, la esplotación de los recursos naturales sigue siendo un factor importante pa munches economíes rexonales.
[[Ficheru:Roseau Cathedral.jpg|thumb|right|80px|La catedral de [[Roseau]].]]
=== Dominica ===
{{AP|Dominica}}
La '''Mancomunidá de Dominica''' ye una islla y un Estáu del [[Mar Caribe]], específicamente ente los territorios [[Francia|franceses]] d'ultramar de [[Guadalupe (Francia)|Guadalupe]] al norte y [[Martinica]] al sur;<ref name="Central America"/> pertenez a la [[Mancomunidá Británica de Naciones]].<ref>{{cita web |url=http://www.thecommonwealth.org/YearbookHomeInternal/138439/ |urltrad= |títulu=Dominica |fechaaccesu=21 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu= |fechaarchivu= |cita= }}</ref> Nun tien de ser confundida cola [[República Dominicana]], otra nación caribeña.
[[Ficheru:Dean Franklin - 06.04.03 Mount Rushmore Monument (by-sa)-3 new.jpg|right|thumb|100px|Cuatro presidentes d'Estaos Xuníos tán tallaos nel [[Monte Rushmore]].]][[Ficheru:SmithsonianCastel 07120014.jpg|thumb|right|100px|El Castiellu Smithsonian ye la sede del complexu más grande de museos del mundu.]]
=== Estaos Xuníos ===
{{AP|Estaos Xuníos}}
'''Estaos Xuníos d'América''' (''United States of America'' n'[[idioma inglés|inglés]]) ye un país allugáu na so mayor parte n'[[América del Norte]] conformáu por 50 [[estáu|estaos]] y un [[distritu federal]]. Tamién tien un estáu y dellos territorios dependientes allugaos nes [[Antilles]] y n'[[Oceanía]].<ref>{{cita web |url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/us.html |urltrad= |títulu=United States |fechaaccesu=21 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma= |doi= |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070612213256/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/us.html |fechaarchivu=2007-06-12 |cita= }}</ref> La so forma de gobiernu ye la d'una [[república presidencialista]] y [[federalismu|federal]].
Cuarenta y ocho de los estaos tán na rexón ente [[Canadá]] y [[Méxicu]]. A estos estaos llámase-yos, más o menos formalmente, los ''[[Estaos Xuníos continentales]]'', ''allegantes'' o inclusive ''los 48 inferiores'' si inclúyese [[Alaska]] —dalgunos{{quien}} argumenten que nel contestu de los 48 inferiores, tien d'escluyise'l Distritu de Colombia yá que nun forma parte de los 48 estaos y a pesar de que dacuando s'integre nel usu común—.{{ensin referencies}} L'estáu d'[[Alaska]] ta na zona noroeste d'[[América del Norte]], dixebrada de los otros estaos pel territoriu [[Canadá|canadianu]] de [[Columbia Británica]]. La capital federal, [[Washington DC|Washington]], asítiase nel [[Distritu de Columbia]], ente los estaos de [[Maryland]] al norte y [[Virginia (Estaos Xuníos)|Virginia]] al sur.
L'archipiélagu de [[Ḥawai]], el estáu númberu 50, allugar nel continente d'[[Oceanía]] al oriente del [[Océanu Pacíficu]], esti estáu nun ye consideráu como parte d'América Anglosaxona.
El nome ''Estaos Xuníos d'América'' foi propuestu por [[Thomas Paine]] y foi usáu oficialmente per primer vegada na [[Declaración d'Independencia de los Estaos Xuníos|Declaración d'Independencia]], adoptada'l [[4 de xunetu]] de [[1776]]. Suelse dicir de forma [[embrivida]] ''Estaos Xuníos''. N'[[Idioma español|español]], nun ye aceptable l'empléu de ''Norteamérica'' como forma embrivida del nome d'esti país, yá que hai otres naciones que comparten el subcontinente [[América del Norte|norteamericanu]].{{ensin referencies}} De manera análoga, tampoco tien d'emplegase [[América]] pa referise n'esclusiva a los ''Estaos Xuníos'', entá cuando seya una costume bien estendida ente los anglofalantes emplegar el nome del continente como forma embrivida del nome de la nación.
=== Islles Xeorxa del Sur y Sandwich del Sur ===
{{AP|Islles Xeorxa del Sur y Sandwich del Sur}}
Les '''islles Xeorxa del Sur y Sandwich del Sur''' (''South Georgia and the South Sandwich Islands'' o ''SGSSI'', n'[[idioma inglés|inglés]]) son un territoriu en disputa (anguaño so alministración [[Reinu Xuníu|británica]], pero viviegamente reclamáu pola [[Arxentina]]), allugáu nel [[Océanu Atlánticu]] Sur.<ref>{{cita web |url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/sx.html |urltrad= |títulu=South Georgia and the South Sandwich Islands |fechaaccesu=22 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150813042604/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/sx.html |fechaarchivu=2015-08-13 |cita= }}</ref> Foi creáu en [[1985]]; primeramente foi gobernáu como xurisdicción dependiente de les [[islles Malvines]]. Consiste nes islles ''[[Xeorxa del Sur]]'' (de mayor superficie) y un grupu de pequeñes ínsulas conocíes como ''[[Sandwich del Sur]]''. Nun esiste población nativa y los únicos habitantes son los científicos del [[British Antarctic Survey]] que caltienen una base en King Edward Point, la capital y otra base na islla Bird na que moren 4 biólogos. El [[Curador (botánica)|curador]] del muséu de [[Grytviken]] y la so esposa son los únicos habitantes permanentes de la rexón, xunto col maxistráu británicu y la so familia.
La soberanía de les islles ye formalmente apostada pola [[Arxentina]] dende [[1927]] (Xeorxa del Sur) y [[1938]] (Sandwich del Sur). Estos archipiélagos fueron parte del teatru bélicu de la [[Guerra de les Malvines]].
Pa l'[[Arxentina]], formen parte del [[Departamentu Islles del Atlánticu Sur]] dientro de la [[provincia de Tierra del Fueu, Antártida ya Islles del Atlánticu Sur]].
=== Granada ===
{{AP|Granada (país)}}
'''Granada''' ye un país nel [[mar Caribe]] que tien control de la parte sur de les [[Granadines]].<ref>{{cita web |url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/gj.html |urltrad= |títulu=Grenada |fechaaccesu=22 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20181226014059/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/gj.html |fechaarchivu=2018-12-26 |cita= }}</ref> Ye'l segundu país independiente más pequeñu del hemisferiu occidental (dempués de [[Saint Kitts y Nevis]]). Atopar na zona sureste del mar Caribe, al norte de [[Trinidá y Tobagu]] y de [[Venezuela]], y al sur de [[San Vicente y Les Granadines]].<ref name="Central America"/>
=== Guyana ===
{{AP|Guyana}}
La '''República Cooperativa de Guyana''' ye un país del norte d'[[América del Sur]]. Llinda al norte col [[océanu Atlánticu]], al este con [[Surinam]], al oeste con [[Venezuela]] y al sur con [[Brasil]].<ref>{{cita web |url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/gy.html |urltrad= |títulu=Guyana |fechaaccesu=22 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20181223020542/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/gy.html |fechaarchivu=2018-12-23 |cita= }}</ref>
Les dos terceres partes del occidente del país son reclamaes per Venezuela, zona llamada por ésta como [[Guayana Esequiba]]; tamién el so otru vecín, Surinam, reclama pa sigo una parte del territoriu oriental.
=== Xamaica ===
{{AP|Xamaica}}
'''Xamaica''' ye una [[islla]] y país de les [[Grandes Antilles]], de 235 [[quilómetru|km]] de llargu y 56 km d'anchu, asitiáu nel [[mar Caribe]].<ref>{{cita web |url=http://www.britannica.com/EBchecked/topic/299716/Xamaica |urltrad= |títulu=Xamaica |fechaaccesu=22 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu= |fechaarchivu= |cita= }}</ref> Ta a 630 km del subcontinente [[América Central|centroamericanu]], allugar al sur de [[Cuba]] y al oeste de la islla de [[La Española]], na que tán [[Haití]] y la [[República Dominicana]].<ref name="Central America"/>
=== Islles Malvines ===
{{AP|Islles Malvines}}
Les '''Islles Malvines''' constitúin un [[archipiélagu]] asitiáu nel [[océanu Atlánticu]] Sur,<ref name="Malvines">{{cita web |url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/fk.html |urltrad= |títulu=Islles Malvines ARG |fechaaccesu=22 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20100129145002/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/fk.html |fechaarchivu=2010-01-29 |cita= }}</ref> na [[plataforma continental]] d'[[América del Sur]], arrodiaes pel [[mar epicontinental]] llamáu [[mar Arxentín]], a una distancia mínima de 480 km de la [[Patagonia]], a 772 km al nordeste del [[cabu de Fornos]], 1.080 km al oeste de les [[islles Xeorxa del Sur]] y a 940 km al norte de la [[islla Elefante]] en [[L'Antártida]].
Alministraes pol [[Reinu Xuníu]] a partir del so toma de posesión de les islles en [[1833]], constitúin anguaño unu de les sos [[Territoriu Británicu d'Ultramar|territorios d'ultramar]].<ref name="Malvines"/> L'[[Arxentina]], pela so parte, reclamar como parte integral ya indivisible del so territoriu ya incluyir dientro del so [[provincia de Tierra del Fueu, Antártida ya Islles del Atlánticu Sur]]. La capital ye [[Stanley (Islles Malvines)|Stanley]], reclamada por Arxentina col nome de {{lang|es|Puerto Argentino}} 1982.
La primer ocupación efectiva de les islles foi fecha por una compañía privada [[Francia|francesa]], que depués reconoció la soberanía de la Corona d'[[España]], cuasi simultáneamente con un asentamientu británicu y darréu, argumenta Arxentina, pasaron a les [[Provincies Xuníes del Ríu de la Plata]], una vegada que declararon la so independencia d'España. El [[2 de xineru]] de [[1833]], el [[Reinu Xuníu]] tomó'l control de les islles, dende entós y hasta'l día de güei caltuvo'l control sobre les islles quitando un curtiu hiatu mientres la [[Guerra de Malvines]], en [[1982]].<ref name="Malvines"/> De la mesma, mientres el mesmu periodu, l'[[Arxentina]] reclamó enérxicamente ante los organismos internacionales polo que considera la so llexítima [[Soberanía de les Islles Malvines|soberanía sobre les islles]].
L'archipiélagu de les Malvines ta formáu por daqué más de doscientes islles, onde se destacar dos islles principales:
* [[Islla Gran Malvina]] al oeste, tien una superficie de 4.377 km²
* [[Islla Soledá]] al este, tien una superficie de 6.353 km²
Esisten gran cantidá de pequeñes islles y castros satélites, dalgunos de los cualos conformen verdaderos archipiélagos, tales como los de les [[islles Sebaldes]] o Sebaldinas al noroeste de la islla Gran Malvina y la pequeña [[islla Beauchene]], a unos 55 quilómetros al sur del estremu meridional de la islla Soledá, la ''Punta del Toro'' o ''del Botu''.
Al sur de les Malvines atopar a poca fondura'l [[Bancu Burdwood]] o Namuncurá, nel cual les prospecciones indiquen la esistencia d'un ricu conxuntu de xacimientos mineros, incluyendo los d'[[hidrocarburu|hidrocarburos]].
El nome "Malvines" ye una derivación de ''Malouines'', topónimu que-yos dieren los navegantes [[Francia|franceses]] y [[Flandes|flamenconeerlandeses]] en referencia al puertu de [[Saint-Malo]], en [[Francia]], dende onde partíen. El nome de les islles n'inglés foi acuñáu pol navegante [[John Strong]] n'honor a [[Anthony Cary]], quintu vizconde Falkland, tesoreru de la [[Royal Navy|Real Armada Británica]]. A los residentes de les Malvines conózse-yos como ''[[kelper]]s''; el nome deriva de les [[alga|algues]] que s'atopen alredor de les islles, llamaes ''kelp'' na llingua [[Tehuelche|aonikenk]] (patagona). Sicasí los malvinenses prefieren llamase ''islanders''.
=== Saint Kitts y Nevis ===
{{AP|Saint Kitts y Nevis}}
'''Saint Kitts''' y '''Nevis''' (n'inglés ''Saint Kitts'' and ''Nevis'') son dos islles xuníes na '''Federación de Saint Kitts y Nevis''' (n'[[idioma inglés|inglés]] ''Federation of Saint Kitts and Nevis'' o ''Federation of Saint Christopher and Nevis'')<ref>{{cita web |url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/sc.html |urltrad= |títulu=Saint Kitts and Nevis |fechaaccesu=22 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160213193304/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/sc.html |fechaarchivu=2016-02-13 |cita= }}</ref> que formen un país del norte [[Antilles|antillanu]], en concretu de les [[Islles de Barloventu]]. [[Cristóbal Colón]] afayó estes islles nel so segundu viaxe a [[América]], llamando a la mayor [[Islla de San Cristóbal (Saint Kitts y Nevis)|San Cristóbal]] n'honor al [[Cristóbal de Licia|llexendariu mártir]] y [[Nevis]] a la segunda pol [[ampo]] del so [[Visu (topografía)|cume]] (causáu en realidá peles nubes, en cuenta de pola [[nieve]]).
=== San Vicente y Les Granadines ===
{{AP|San Vicente y Les Granadines}}
'''San Vicente y Les Granadines''' ye un país isleño na [[arcu insular|cadena]] de les [[Antilles Menores]] del [[Mar Caribe]]. El so territoriu de 389 [[quilómetru cuadráu|km²]] consiste de la islla principal de [[Islla de San Vicente (San Vicente y Les Granadines)|San Vicente]] 32 islles de les [[Granadines]] del norte.<ref>{{cita web |url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/vc.html |urltrad= |títulu=Saint Vincent and the Grenadines |fechaaccesu=22 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160213093951/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/vc.html |fechaarchivu=2016-02-13 |cita= }}</ref> El país tien una historia colonial [[Imperiu Británicu|británica]] y agora ye parte de la [[Mancomunidá Británica de Naciones]]<ref>{{cita web |url=http://www.thecommonwealth.org/YearbookHomeInternal/139080/ |urltrad= |títulu=St Vincent and the Grenadines |fechaaccesu=22 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu= |fechaarchivu= |cita= }}</ref> y de la [[CARICOM]].<ref name="Caricom">{{cita web|url=http://www.caricom.org/jsp/community/member_states.jsp?menu=community|urltrad=|títulu=Caricom Member States|fechaaccesu=22 de febreru de 2009|añoacceso=|autor=|apellíu=|nome=|enllaceautor=|coautores=|fecha=|añu=|mes=|formatu=|obra=|editorial=|páxines=|idioma=inglés|doi=|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090212115110/http://www.caricom.org/jsp/community/member_states.jsp?menu=community|fechaarchivu=12 de febreru de 2009|cita=}}</ref>
=== Santa Lucía ===
{{AP|Santa Llucía}}
'''Santa Lucía''' (''Saint Lucia'', n'[[idioma inglés|inglés]]), ye un pequeñu país allugáu al norte de [[San Vicente y Les Granadines]] y al sur de la islla de la [[Martinica]], nel [[mar Caribe]].<ref name="Central America"/>
Ye miembru de la [[Comunidá del Caribe]],<ref name="Caricom"/> de la [[Organización d'Estaos Americanos]]<ref>{{cita web |url=http://www.oas.org/documents/spa/memberstates.asp |urltrad= |títulu=Países Miembros y Misiones Permanentes |fechaaccesu=22 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma= |doi= |urlarchivu= |fechaarchivu= |cita= }}</ref> y de la [[Mancomunidá Británica de Naciones]].<ref>{{cita web |url=http://www.thecommonwealth.org/YearbookHomeInternal/139041/ |urltrad= |títulu=St Lucia |fechaaccesu=22 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu= |fechaarchivu= |cita= }}</ref>
=== Trinidá y Tobagu ===
{{AP|Trinidá y Tobagu}}
[[Ficheru:Botanic Gardens Trinidad 2006-03-22.JPG|thumb|150px|Xardín Botánicu, Puertu España.]]
La '''República de Trinidá y Tobagu''' ye un estáu independiente allugáu nel sur del [[Mar Caribe]], cerca de la mariña oriental de [[Venezuela]].<ref name="Central America"/> Consiste en dos islles principales, [[islla Trinidá]] y [[Tobagu]], amás de [[Islles de Trinidá y Tobagu|21 islles más pequeñes]]. La mayor ye '''Trinidá''', ente que la islla de [[Tobagu]] ye enforma menor en tamañu.<ref>{{cita web |url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/td.html |urltrad= |títulu=Trinidad and Tobago |fechaaccesu=22 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20171124092817/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/td.html |fechaarchivu=2017-11-24 |cita= }}</ref>
=== Islles Turques y Caicos ===
{{AP|Islles Turques y Caicos}}
Les '''Islles Turques y Caicos''' (n'[[idioma inglés|inglés]] ''Turks and Caicos Islands'') son un territoriu d'ultramar dependiente del [[Reinu Xuníu]] y tán allugaes al norte de la islla [[La Española]], onde s'atopen [[Haití]] y La [[República Dominicana]], n'agües del [[Mar Caribe]].Hasta l'añu de [[1962]] yeren alministraes por [[Xamaica]], pero al consiguir ésta la so independencia pasaron a depender del Gobernador Xeneral de les [[islles Bahames]]. Cuando Les Bahames consiguieron la so independencia en [[1973]] pasaron a constituyise como un territoriu estreme y anque nel añu de [[1982]] el [[Reinu Xuníu]] concedió-yos la independencia les islles dieron marcha tres y prefirieron siguir gobernaes como un territoriu dependiente de la corona británica.<ref>{{cita web |url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/tk.html |urltrad= |títulu=Turks and Caicos Islands |fechaaccesu=22 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160130100153/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/tk.html |fechaarchivu=2016-01-30 |cita= }}</ref>
El nome de "Islles Turques" deber a la bayura natural, nel archipiélagu, de cierta especie de cactus que la so forma recuerda un [[fez (ropa)|fez]] turcu.
Dende'l [[11 de xunetu]] de [[2005]] el Gobernador (designáu por [[Sabela II del Reinu Xuníu|la Reina]]) de les islles ye [[Richard Tauwhare]], quien actúa como [[xefe d'estáu]] y supervisa los llabores d'un Conseyu Llexislativu compuestu por 17 miembros (15 escoyíos por sufraxu universal) na ciudá de [[Cockburn Town]], la capital del territoriu. El [[xefe de gobiernu]] ye'l [[Principal Ministru]] escoyíu, anguaño [[Michael Misick]]. El so partíu, el [[Partíu Nacional Progresista (Islles Turques y Caicos)|Partíu Nacional Progresista]] llogró 13 de 15 escaños nes [[eleiciones xenerales de les Islles Turques y Caicos (2007)|últimes eleiciones]]. La economía de les islles depende del turismu, la emisión de sellos postales, la pesca y de les inversiones estranxeres non tributables. La población xube a unes 19.350 persones de les cualos el 90 % son de raza negra y el 86 % practiquen el cristianismu [[protestante]]. La moneda de cursu llegal ye'l [[dólar d'Estaos Xuníos]].
=== Islles Vírxenes Britániques ===
{{AP|Islles Vírxenes Britániques}}
Les '''Islles Vírxenes Britániques''' ('''''British Virgin Islands''''', n'[[idioma inglés|inglés]]) ye un [[Territoriu Británicu d'Ultramar]] alcontráu na [[canal de Francis Drake]], al este de [[Puertu Ricu]], n'agües del [[Mar Caribe]].<ref name="BVI">{{cita web |url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/vi.html |urltrad= |títulu=British Virgin Islands |fechaaccesu=22 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160213133504/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/vi.html |fechaarchivu=2016-02-13 |cita= }}</ref>
El [[archipiélagu]] ta constituyíu por unes cuarenta [[isla|isles]], de les cualos once tán habitaes. Les más grandes son [[Tórtola (isla)|Tórtola]], [[Virxe Gorda]], [[Anubierta]] y [[Jost van Dyke]].<ref name="BVI"/>
Les Islles Vírxenes Britániques tán incluyíes na [[llista de les Naciones Xuníes de territorios non autónomos]].<ref name="non autónomu"/>
=== Islles Vírxenes de los Estaos Xuníos ===
{{AP|Islles Vírxenes Americanes}}
Les '''Islles Vírxenes d'Estaos Xuníos''' ('''''United States Virgin Islands''''' n'[[Idioma inglés|inglés]]) son un grupu d'[[isla|isles]] allugaes nel Mar Caribe, dependientes d'[[Estaos Xuníos d'América]]. Estes islles son parte del [[archipiélagu]] de les [[Islles Vírxenes]]; ta compuestu por cuatro principales islles ([[Saint Thomas (Islles Vírxenes)|Saint Thomas]], [[Saint John (Islles Vírxenes)|Saint John]], [[Saint Croix (Islles Vírxenes)|Saint Croix]]) y delles islles menores.<ref>{{cita web |url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/vq.html |títulu=Virgin Islands (territory of the US) |fechaaccesu=22 de febreru de 2009 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20200426222025/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/vq.html |fechaarchivu=2020-04-26 }}</ref> Les Islles Vírxenes d'Estaos Xuníos tán incluyíes na [[llista de les Naciones Xuníes de territorios non autónomos]].<ref name="non autónomu">{{cita web |url=http://www.un.org/spanish/descolonizacion/trust3.shtml |títulu=Territorio non autónomos incluyíos na llista establecida pola Asamblea Xeneral de les Naciones Xuníes en 2002 |fechaaccesu=22 de febreru de 2009}}</ref> Ye l'únicu territoriu d'Estaos Xuníos onde se conduz pela izquierda.
== Llingües ==
L'idioma oficial d'estos países ye'l [[Idioma inglés|inglés]], que foi espublizáu nestes rexones polos colonizadores [[Reinu Xuníu|británicos]], anque en países como [[Estaos Xuníos]] y [[Canadá]] tamién se fala xunto a otros idiomes. Estaos Xuníos tien delles llingües, sobremanera indíxenes, anque de la mayoría importante d'idiomes, l'[[Idioma español|español]], ye'l segundu más faláu nesi país,<ref name="Population">{{cita web |url=https://www.census.gov/prod/2007pubs/08statab/pop.pdf |urltrad= |títulu=Population |fechaaccesu=22 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu=pdf |obra= |editorial= |páxina= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu= |fechaarchivu= |cita= }}</ref> y dellos estaos reconocen al español xunto col inglés como llingües oficiales. En Canadá, l'inglés ye llingua cooficial col [[Idioma francés|francés]], siendo'l francés l'únicu idioma oficial de la provincia de [[Québec]].<ref name="Quebec"/>
N'otros países anglofalantes caltienen tamién l'inglés como llingua oficial, anque d'esti idioma xermánicu nació un dialeutu conocíu como criollu inglés. En [[Belize]] comparte la so oficialidá col español, anque solo reconocíu como idioma de facto. En [[Guyana]] fálase tamién [[creole]], que s'atopa llargamente espublizáu xunto al [[idioma akawaio|akawaio]], [[idioma wai-wai|wai-wai]], [[idioma arawak|arawak]] y [[idioma macushi|macushi]]. En [[Trinidá y Tobagu]] fálase tamién el [[creole]], bien espublizáu en situaciones informales; el [[bhojpuri]], llocalmente conocíu como hindi, idioma que s'usa llargamente na música [[soca]]; l'español fálase tamién nel sur del país, d'antiguo falábase tamién "patois", pero anguaño ye raramente oyíu.
== Demografía ==
Al igual qu'en [[Llatinoamérica]], l'América Anglosaxona tamién ufierta una axuntadura de distintos grupos étnicos a lo llargo de la historia, lo cual atopamos les siguientes carauterístiques, incluyendo los que nun s'atopen nesti términu.
* Mestiza: El país con una mayoría de población mestiza ye [[Belize]], amiestu ente criollos europeos y [[indíxena|indíxenes]], anque los mestizos nesti país resultaron principalmente de los españoles que s'entemecieron nel país. Tamién esiste una minoría n'[[Estaos Xuníos]] y [[Canadá]], anque entemez de los colonizadores británicos, irlandeses y franceses.
* Criollos: Los únicos países que tienen una población mayormente [[blancu (persona)|caucásica]] d'orixe [[Europa|européu]] son [[Canadá]]<ref name="Minority">{{cita web |url=http://www12.statcan.ca/english/census06/data/highlights/ethnic/pages/Page.cfm?Lang=Y&Geo=PR&Code=01&Table=1&Data=Count&StartRec=1&Sort=2&Display=Page |urltrad= |títulu=Visible minority groups, 2006 counts, for Canada, provinces and territories - 20% sample data |fechaaccesu=22 de febreru de 2009 |añoacceso= |autor= |apellíu= |nome= |enllaceautor= |coautores= |fecha= |añu= |mes= |formatu= |obra= |editorial= |páxines= |idioma=inglés |doi= |urlarchivu= |fechaarchivu= |cita= }}</ref> y [[Estaos Xuníos]],<ref name="Population"/> estes desemeyances étniques col restu del continente diéronse gracies a los programes sociales implementaos pa promover la inmigración de países europeos, dende'l so orixe Estaos Xuníos y Canadá recibieron folaes de colonizadores d'orixe inglés, escocés, irlandés, suecu, alemán, y holandés, que forxaron los primeros tiempos d'estos estaos modernos, a los que depués se -yos sumó la folada inmigratoria europea escontra América.
* Afroamericanos: Los países con una población mayormente africana o mulata son [[Les Bahames]], [[Xamaica]], [[Guyana]], [[Trinidá y Tobagu]] y el restu de les [[Pequeñes Antilles]] que fueron colonies britániques. En [[Canadá]] y los [[Estaos Xuníos]], tamién hai un grupu importante de raza [[negru (persona)|negra]]<ref name="Population"/> y [[mulatu|mulata]]. N'[[Estaos Xuníos]], lamentablemente el [[racismu]] entá ye fuerte contra esti grupu étnicu.
* Inmigrantes del sieglu XX y XXI na so mayoría: tamién esiste una minoría importante d'inmigrantes asiáticos del [[Alloñáu Oriente]] ([[China|chinos]], [[Xapón|xaponeses]], [[Filipines|filipinos]], [[Taiwán|taiwaneses]] etc.) y d'[[Oriente Mediu]] ([[pueblu árabe|árabes]], [[Turquía|turcos]] y [[xudíu|xudíos]] o [[israel]]íes), asitiaos principalmente en [[Canadá]]<ref name="Minority"/> y los [[Estaos Xuníos]],<ref name="Population"/> nesti últimu país la inmigración [[pueblu xudíu|xudía]] foi importante, nes últimes décades col atentáu del [[11 de setiembre]] de [[2001]] y la invasión d'[[Iraq]], la inmigración complicóse pa ciertos inmigrantes como pa los provenientes d'Oriente Mediu, anguaño amosóse un racismu contra estos ciudadanos.
Tamién la inmigración [[América Llatina|llatina]] foi importante nos [[Estaos Xuníos]],<ref name="Population"/> la mayor parte d'ellos vienen de [[Méxicu]], [[Cuba]], [[Puertu Ricu]], [[República Dominicana]], [[Guatemala]], [[El Salvador]], [[Hondures]] y [[Nicaragua]]. Pa dalgunos la residencia llegal foi reconocida sicasí pa otros la situación complicóse con al respective de les deportaciones.
== Relixón ==
La relixón que más se profesa nesta rexón ye'l [[protestantismu]], anque en países como [[Canadá]] y [[Estaos Xuníos]], esiste una amplia llibertá de cultos. En dalgunos d'estos países ta en segundu llugar la relixón [[católica]], profesada por una minoría importante de la población que foi introducida polos misioneros [[Irlanda|irlandeses]], anque nel suroeste de los [[Estaos Xuníos]] y en [[Florida]]. En [[Canadá]], la relixón más profesada ye'l [[Ilesia católica|catolicismu]], ente que el [[protestantismu]] allugar en segundu llugar.
== Economía ==
Los únicos países d'esta rexón que tienen perbién establecida la so economía son [[Canadá]] y los [[Estaos Xuníos]], sobremanera l'últimu país, [[Estaos Xuníos]], que ye'l país que remana cuasi tola economía mundial. Anque la so moneda circulante, el [[dólar]], tien como rivalidá o competencia'l [[euru]], que fizo qu'esto afecte un pocu a la xubida del dólar.
== Probeza ==
En [[Les Bahames]], [[Belize]], [[Guyana]], [[Xamaica]], [[Trinidá y Tobagu]] y otros países de les [[Pequeñes Antilles]], en dellos países d'[[América Llatina]], y nes dependencies o colonies [[Reinu Xuníu|britániques]] y d'[[Estaos Xuníos]] predomina la probeza. Nesti tiempu dábense distintos movimientos como la minería y l'agricultura y tamién se remana la pesca.
== Ver tamién ==
* [[América Llatina]]
* [[Hispanoamérica]]
* [[América]]
** [[América del Norte]]
** [[Sudamérica]]
** [[Centroamérica]]
** [[Antilles]]
* [[Europa Anglosaxona]]
* [[Asia Anglosaxona]]
* [[África Anglosaxona]]
* [[Oceanía Anglosaxona]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
* [https://web.archive.org/web/20071024123044/http://www.icarito.cl/medio/articulo/0,0,38035857_0_219654272_1,00.html ''América Anglosaxona'', Icarito]
{{ORDENAR:America Anglosaxona}}
{{Tradubot|América Anglosajona}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Rexones d'América]]
[[Categoría:Rexones llingüístiques]]
9eviuwjlxlcawx934xhn3cc9k420j2t
Comparanza ente l'esperantu y el novial
0
165332
4500655
4270968
2026-06-19T13:24:23Z
~2026-33292-70
149185
/* Alfabetu y pronunciación */
4500655
wikitext
text/x-wiki
L'[[esperantu]] y el [[Novial]] son dos [[Llingua construyida|llingües planiaes]] qu'adoptaron enfoques radicalmente distintos pal problema d'apurrir una [[Llingua auxiliar|llingua auxiliar internacional]]. La so principal diferencia ye qu'ente que l'Esperantu ye un idioma esquemáticu, con una [[gramática]] invariable, el Novial toma más un enfoque de "llinguaxe natural", que la so gramática y vocabulariu varia pa tratar de caltener un soníu natural. Demográficamente, l'Esperantu tien miles de vegaes más falantes que'l Novial.
== Alfabetu y pronunciación ==
Tanto l'Esperantu como'l Novial escríbense usando versiones del [[alfabetu llatín]]. L'alfabetu del esperantu tien 28 lletres: 22 ensin signos [[diacríticu|diacríticos]] y 6 colos signos diacríticos únicos del Esperantu [[ĉ]], [[ĝ]], [[ĥ]], [[ĵ]], [[ŝ]] y [[ŭ]].<ref name="f2">[http://www.akademio-de-esperanto.org/enconto/ Fundamentu d'Esperantu] y [http://www.lulu.com/items/volume_62/998000/998940/2/print/998940.pdf Enconto esperantu en llinia] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170405132336/http://www.lulu.com/items/volume_62/998000/998940/2/print/998940.pdf |date=2017-04-05 }} Gramática, alfabetu</ref> Novial utiliza l'estándar de 26 lletres del alfabetu llatín, ensin diacríticos.<ref name="nov1">[[:m:b:en:Novial/Pronunciation_1|Novial, pronunciación, Wikilibros (N'Inglés)]]</ref>De siguío preséntase a manera de comparanza, una tabla col vocabulariu del Esperantu y Novial, col [[Alfabetu Fonéticu Internacional]] (IPA)
{|{{tablaguapa}}
! <center> Esperantu !!<center> [[International Phonetic Alphabet|IPA]] !! <center>Novial
|-
| <center> A, a ||<center> {{IPA|a}} ||<center> A, a
|-
| <center> B, b ||<center> {{IPA|b}} ||<center> B, b
|-
| <center> C, c ||<center>{{IPA|ts}} ||<center> Ts, ts; S, s
|-
| <center> Ĉ, ĉ ||<center> {{IPA|tʃ}}||<center> Ch, ch; Sh, sh
|-
| <center> D, d ||<center>{{IPA|d}} ||<center> D, d
|-
| <center> E, e ||<center>{{IPA|e}} o {{IPA|ɛ}} ||<center> E, e
|-
| <center> F, f ||<center>{{IPA|f}} ||<center> F, f
|-
| <center> G, g ||<center> {{IPA|ɡ}} ||<center> G, g
|-
| <center> Ĝ, ĝ ||<center>{{IPA|dʒ}} ||<center> J, j
|-
| <center> H, h ||<center> {{IPA|h}} ||<center> H, h
|-
| <center> Ĥ, ĥ ||<center> {{IPA|x}}||<center> K, k
|-
| <center> I, i ||<center>{{IPA|i}} ||<center> I, i
|-
| <center> J, j ||<center>{{IPA|j}} ||<center> Y, y
|-
| <center> Ĵ, ĵ ||<center> {{IPA|ʒ}} ||<center> J, j
|-
| <center> K, k ||<center> {{IPA|k}} ||<center> K, k
|-
| <center> L, l ||<center> {{IPA|l}} ||<center> L, l
|-
| <center> M, m ||<center> {{IPA|m}} ||<center> M, m
|-
| <center> N, n ||<center> {{IPA|n}} ||<center> N, n
|-
| <center> O, o ||<center>{{IPA|o}} o {{IPA|ɔ}} ||<center> O, o
|-
| <center> P, p ||<center> {{IPA|p}} ||<center> P, p
|-
| <center> Kv kv ||<center> {{IPA|[kv]}}||<center> Qu, qu
|-
| <center> R, r ||<center> {{IPA|r}} ||<center> R, r
|-
| <center> S, s ||<center> {{IPA|s}} ||<center> S, s; Z, z
|-
| <center> Ŝ, ŝ ||<center> {{IPA|ʃ}} ||<center> Sh, sh; Ch, ch
|-
| <center> T, t ||<center>{{IPA|t}} ||<center> T, t
|-
| <center> U, u ||<center> {{IPA|u}} ||<center> U, u
|-
| <center> Ŭ, ŭ ||<center> {{IPA|[o̯]}} ||<center> U, u (dempués d'una vocal)
|-
| <center> V, v ||<center>{{IPA|v}} ||<center> V, v; W, w
|-
| <center> Ks, ks; kz ||<center> {{IPA|[ks], [ɡz]}} ||<center> X, x
|-
| <center> Z, z ||<center>{{IPA|z}} ||<center> Z, z; S, s
|}
N'Esperantu una lletra correspuende a un fonema y un fonema correspuende a una sola lletra: nun hai [[dígrafu|dígrafos]].<ref name="f2" /><ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, Gramática, Numberal 9, páx.8</ref> El Novial tien 3 dígrafos: ch, sh y qu, c y q son esclusivos d'estos dígrafos (sacante nos nomes propios estranxeros) y nun almiten ambigüedá, cuando s y h son fonemes separaos esto indícase por aciu la separación d'un guión: ''s-h''. El Novial dexa delles combinaciones de dos vocales pa ser pronunciaes yá seya como dos vocales por separáu o como [[diptongu|diptongos]], por casu, ''au, eu'' y ''oi'' pronúnciase como una "a" más una "w" (a + W), una "e" más una "w" (e + W) y una "o" más una "y" (o + y), respeutivamente, tamién ''ie, io'' y ''ia'' pueden pronunciase como una "y" más una "e" (y + e), una "y" más una "o" (y + o) y una "r" más una "a" (y + a), respeutivamente.
Na escritura nin l'Esperantu nin Novial presenten nengún problema. Sicasí, los signos diacríticos del esperantu riquen métodos especiales pa escribir ya imprimir. Pa solucionar esto surdió'l métodu orixinal de dígrafos qu'agora se conoz como'l "sistema H", que emplega l'usu de los dígrafos <ch>, <gh>, <hh>, <jh>, <sh> y el <nowiki><o></nowiki> d'una sola lletra en llugar de los diacríticos ordinarios del Esperantu cuando estos nun tán disponibles.<ref name="f2" /> Tamién ye bien usáu, cuantimás n'ordenadores, l'usu del llamáu "sistema X" el cual emplega los dígrafos ‹cx›, ‹gx›, ‹hx›, ‹jx›, ‹sx› y ‹ux› pa reemplazar les lletres diacrítiques del esperantu, sicasí '''non''' ye un sistema oficial.
== Nomes de personales ==
Los pronomes personales del Esperantu terminen toos en "i",<ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, Gramática Ampliada,Pronomes, páx.14</ref><ref>[http://www.akademio-de-esperanto.org/enconto/ Fundamentu d'Esperantu, Gramática, Pronomes]</ref> y dalgunos pueden ser difíciles d'estremar nun ambiente ruidoso (principalmente ''el mio'' y ''nin''). Los pronomes personales del Novial usen más lletres lo que dexaría una diferenciación más fácil, anque dalgunos anoten que la diferencia namái esta na consonante inicial (por casu,'' nus, vus'' y ''lus''). Una forma más de nus ye ''nos'', más distinta que les anteriores, s'hai utiliza n'ocasiones. El Novial, nun estrema les formes familiar y cortés de "tu" (por casu, tu y usté). L'inventor del Novial, [[Otto Jespersen]], argumentó que tal distinción nun tien llugar nun llinguaxe destináu namái pa usu internacional. Esta distinción si ta disponible n'Esperantu, pero utilízase pocu na práctica(vi seria "usté" y ci seria "tu", pero esti cuasi nun s'usa).<ref>[[:m:b:ye:Esperantu/Gram%C3%A1tica/Pronomes|Wikibook, Esperantu,Gramática,Pronomes,Pronomes personales y posesivos]]</ref>
{|{{tablaguapa}}
|+'''Pronomes'''
!rowspan="3"|
!colspan="7" valign="top"|singular
!colspan="6" valign="top"|plural
!rowspan="3" valign="top"|indef.
|-
!rowspan="2" valign="top"|1st
!colspan="2" valign="top"|2nd
!colspan="4" valign="top"|3rd
!rowspan="2" valign="top"|1st
!rowspan="2" valign="top"|2nd
!colspan="4" valign="top"|3rd
|-
!''familiar''
!''formal''
!''m.''
!''f.''
!''n.''
!''ensin xéneru.''
!''m.''
!''f.''
!''n.''
!''ensin xéneru''
|-
!Español
|align="center"|Yo |align="center"|Tu¹
|align="center"|Vos/Usté¹
|align="center"|El
|align="center"|Ella |align="center"|Eso/a(animal
o cosa)
|align="center"|Ello |align="center"|Nós/as
|align="center"|Vós
|align="center"|Ellos
|align="center"|Elles
|align="center"|
|align="center"|Esos
|align="center"|unu/una
|-
!Esperantu |align="center"|el
mio
|align="center"|ci¹
|align="center"|vi¹
|align="center"|li
|align="center"|ŝi
|align="center"|ĝi
|align="center"|ĝi²
|align="center"|nin
|align="center"|vi |align="center"|
|align="center"|
|align="center"|
|align="center"|ili
|align="center"|oni
|-
!Novial
|align="center"|me |align="center"|vu
|align="center"|vu
|align="center"|lo |align="center"|la |align="center"|lu
|align="center"|-y
|align="center"|nus
|align="center"|vus
|align="center"|los
|align="center"|les
|align="center"|lus
|align="center"|-yos
|align="center"|on
|}
<small>¹ci y tu, magar téunicamente son les formes familiares de la pallabra "usté" n'Esperantu y Español, respeutivamente, cuasi nunca s'utiliza'l términu ci n'esperantu. Zamenhof mesmu nun inclúin el pronome nel primer llibru sobre l'esperantu y namái dempués de mala gana; dempués desaconseyo l'usu ci en base de que les distintes cultures tienen tradiciones contradictories sobre l'usu de les formes familiar y formal de "usté", y que una llingua universal tien d'evitar el problema a cencielles utilizando'l formulariu oficial en toles situaciones. Novial utiliza vu namái como'l singular "tu".
² tiu, "esa persona", suelse utilizar nesta circunstancia, una y bones munches persones resúlta-yos natural usar "esi/a", en referencia a los seres humanos.</small>
El sistema de Novial usa una correspondencia sistemática ente les formes singular y plural correspondientes (esto ye, vu, vus, lo, los, la, les, lu, lus, -y, les). Nel sentíu estrictu "nós" nun ye'l plural de "yo", porque "munchos yoes" nun tien sentíu. Jespersen suxirió que nu, el singular de nus, podría ser utilizáu como un "nós verdaderu". El marcáu opcional del sexu en Novial, especialmente na tercer persona del plural, dexa una mayor flexibilidá que n'Esperantu, siquier nesti casu. Exactamente'l mesmu sistema aplicar a otros pronomes y nomes con diferencies de sexu.
== Marcando'l xéneru ==
La mayoría de les pallabres del Esperantu son neutrales al xéneru ("tabla", "yerba", etc.) Sicasí, l'Esperantu asume'l xéneru masculín por defectu n'otres pallabres, sobremanera pallabres que traten de les rellaciones familiares, profesionales y dellos animales. Estes pallabres pueden faese femenines col usu del sufixu femenín -ino. Hai un sufixu '''non''' oficial n'Esperantu, que significa dar a la pallabra sexu masculín, ''-iĉo''<ref>[https://web.archive.org/web/20130514105243/http://es.wikibooks.7val.com/#articleNavigation WIKIBOOKS, L'Esperantu, xéneru]</ref> (vease la [[Reformes_al esperantu Supuestu_sexismu|reforma de xéneru nel Esperantu]]) Tamién hai un prefixu oficial esistente, ''vir-''. col mesmu significáu. En contraste'l Novial tien un sistema simétricu, imparcial, tantu pa los sustantivos y los pronomes que marca yá seya masculín, femenín, [[epicenu]] o inanimáu.
== Sistema verbal ==
Les gramátiques del Novial y del Esperantu son bien distintos na forma en que dellos tiempos gramaticales, maneres y voces de los verbos de dambos utilicen una combinación de los verbos auxiliares y terminaciones de verbos(sufixos). Sicasí, el Novial utiliza munchos más verbos auxiliares y poques terminaciones, ente que l'Esperantu namái utiliza un verbu auxiliar y un gran númberu de sufixos. En Novial toles formes verbales son independientes de la persona (primer, segunda o tercer persona) y númberu (singular o plural). N'Esperantu les formes verbales son independientes de la persona, pero los tiempos compuestos, con participios, riquen que'l participiu (que ye un axetivu) concuerde col suxetu del verbu en númberu (singular o plural).<ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, ''Gramática Ampliada,Axetivu, páx.11''</ref>
Los tiempos continuos son menos comunes en dambos idiomes, que n'otros idiomes como l'Español<ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, ''Gramática Ampliada,Tiempos Compuestos, páx.19''</ref> o l'inglés. Na siguiente tabla indíquense los sufixos separaos por guiones. Les formes alternatives col mesmu significáu tán ente paréntesis. Nes formes d'Esperantu una "j" indica la forma en plural (esto ye, añadiendo la j a la fin<ref>[http://www.akademio-de-esperanto.org/enconto/ Fundamentu d'Esperantu, Gramática, Númberu y Xéneru]</ref>). Nos casos en qu'apaez un "yo" ente paréntesis, utilízase por que'l llector rellacione la frase cola primer persona y depués pueda rellacionalo col restu de pronomes.
=== Voz activa ===
{|{{tablaguapa}}
|+'''Active Voice'''
! <center> !! Español !!<center> Esperantu !! <center>Novial
|-
| <center> [[Manera infinitivu|Infinitivu]] ||<center> amar ||<center> am-i||<center> ama
|-
| <center> [[Presente (gramática)|Presente]] simple ||<center> (yo) amu ||<center> am-as ||<center> ama
|-
| <center> [[Futuru (gramática)|Futuru]] ||<center> voi amar ||<center> am-vos ||<center> sal ama
|-
| <center> [[Pasáu (gramática)|Pasáu]] simple ||<center> (yo) amé ||<center> am-is ||<center> did ama (ama-d)
|-
| <center> [[Pretéritu perfectu compuestu]] ||<center> amé ||<center> est-as am-int-a(j) ||<center> hai ama
|-
| <center> [[Pretéritu pluscuamperfeutu|Pluscuamperfeutu]] ||<center> amara||<center> est-is am-int-a(j) ||<center> hai-d ama
|-
| <center> [[Futuru (gramática)|Futuru]] [[Pretéritu perfectu compuestu|perfectu]] ||<center> amaría ||<center> est-vos am-int-a(j) ||<center> sal hai ama
|-
| <center> Futuru nel pasáu ||<center> (yo) había (hubi) d'amar||<center> est-is am-ont-a(j) ||<center> sal-ed ama
|-
| <center> [[Manera condicional|Condicional]] ||<center> amaría ||<center> am-us ||<center> vud ama
|-
| <center> [[Manera condicional|Condicional]] [[Pretéritu perfectu compuestu|perfectu]] ||<center> Hubiera (habría o hubiera) d'amar ||<center> est-us am-int-a(j) ||<center> vud hai ama
|-
| <center> Primer [[Manera imperativa|imperativu]] ||<center> ¡amémonos!||<center> nin am-o! ||<center> let nus ama!
|-
| <center> Segundu imperativu||<center> ¡ama! (tu) ||<center> am-o! ||<center> ama!
|-
| <center> Presente continuu ||<center> tar amando ||<center> est-as am-ant-a(j) ||<center> ye ama-nt
|-
| <center> Futuru continuu ||<center> (yo) voi tar amando ||<center> est-vos am-ant-a(j) ||<center> sal ye ama-nt
|-
| <center> Pasáu continuu ||<center> amaba ||<center> est-is am-ant-a(j) ||<center> did ye (ye-ed) ama-nt
|}
== Formación de pallabres ==
N'Esperantu, la mayoría de les pallabres creyer a partir d'una determinada cantidá de raigaños, terminaciones, y afixos. Esto dexa una cantidá relativamente baxa de pallabres, lo que resulta nun aprendizaxe muncho más senciellu. Sicasí, dalgunos tán d'alcuerdu en qu'esto resulta nuna fuerte dependencia de los afixos más comunes. Por casu, l'Esperantu depende notoriamente y en gran midida del prefixu ''mal-'' pa formar el contrariu o opuestu d'un axetivu o un verbu. El prefixu equivalente en Novial ye ''des-'', pero utilizar nun grau enforma menor.
== Pequeña comparanza ente los idiomes ==
"El [[Padre nuesu]]" en dambos idiomes:
{|
|-
||'''Versión n'Esperantu:'''
:Patro nia, kiu estes na ĉielo, :Via
nomo estu sanktigita.
:Venu Via regno, :plenumiĝo Via
volo, :kiel
na ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.
:Nian panon ĉiutagan donu al nin hodiaŭ.
:Kaj pardonu al nin niajn ŝuldojn, :kiel
ankaŭ nin pardonas al niaj ŝuldantoj.
:Kaj ne konduku nin en tenton, :sei liberigu
nin de la malbono.
:Amen.
||'''Versión en Novial:'''
:Nusen Patre, kel ye in siele, :mey
vun nome bli sanktifika, :mey
vun regno veni;
:mey on fa vun volio
:kom in siele anke sur tere.
:Dona a nus disidi li omnidiali pane, :y pardona
a nus nusen ofensos, :kom
anke nus pardona a nusen ofensantes, :y non
dukte nus en tentatione, :ma
liberisa nus fro malu.
:Amen.
|}
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{Tradubot|Comparación entre el esperanto y el novial}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Comparanza ente idiomes]]
[[Categoría:Esperantu]]
[[Categoría:Llingües artificiales]]
[[Categoría:Novial]]
[[Categoría:Wikipedia:Correxir/Revisar títulu]]
hy5vtym35hp5g3cz4n3h1i24hezhlmb
4500657
4500655
2026-06-19T13:26:49Z
~2026-33292-70
149185
/* Nomes de personales */
4500657
wikitext
text/x-wiki
L'[[esperantu]] y el [[Novial]] son dos [[Llingua construyida|llingües planiaes]] qu'adoptaron enfoques radicalmente distintos pal problema d'apurrir una [[Llingua auxiliar|llingua auxiliar internacional]]. La so principal diferencia ye qu'ente que l'Esperantu ye un idioma esquemáticu, con una [[gramática]] invariable, el Novial toma más un enfoque de "llinguaxe natural", que la so gramática y vocabulariu varia pa tratar de caltener un soníu natural. Demográficamente, l'Esperantu tien miles de vegaes más falantes que'l Novial.
== Alfabetu y pronunciación ==
Tanto l'Esperantu como'l Novial escríbense usando versiones del [[alfabetu llatín]]. L'alfabetu del esperantu tien 28 lletres: 22 ensin signos [[diacríticu|diacríticos]] y 6 colos signos diacríticos únicos del Esperantu [[ĉ]], [[ĝ]], [[ĥ]], [[ĵ]], [[ŝ]] y [[ŭ]].<ref name="f2">[http://www.akademio-de-esperanto.org/enconto/ Fundamentu d'Esperantu] y [http://www.lulu.com/items/volume_62/998000/998940/2/print/998940.pdf Enconto esperantu en llinia] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170405132336/http://www.lulu.com/items/volume_62/998000/998940/2/print/998940.pdf |date=2017-04-05 }} Gramática, alfabetu</ref> Novial utiliza l'estándar de 26 lletres del alfabetu llatín, ensin diacríticos.<ref name="nov1">[[:m:b:en:Novial/Pronunciation_1|Novial, pronunciación, Wikilibros (N'Inglés)]]</ref>De siguío preséntase a manera de comparanza, una tabla col vocabulariu del Esperantu y Novial, col [[Alfabetu Fonéticu Internacional]] (IPA)
{|{{tablaguapa}}
! <center> Esperantu !!<center> [[International Phonetic Alphabet|IPA]] !! <center>Novial
|-
| <center> A, a ||<center> {{IPA|a}} ||<center> A, a
|-
| <center> B, b ||<center> {{IPA|b}} ||<center> B, b
|-
| <center> C, c ||<center>{{IPA|ts}} ||<center> Ts, ts; S, s
|-
| <center> Ĉ, ĉ ||<center> {{IPA|tʃ}}||<center> Ch, ch; Sh, sh
|-
| <center> D, d ||<center>{{IPA|d}} ||<center> D, d
|-
| <center> E, e ||<center>{{IPA|e}} o {{IPA|ɛ}} ||<center> E, e
|-
| <center> F, f ||<center>{{IPA|f}} ||<center> F, f
|-
| <center> G, g ||<center> {{IPA|ɡ}} ||<center> G, g
|-
| <center> Ĝ, ĝ ||<center>{{IPA|dʒ}} ||<center> J, j
|-
| <center> H, h ||<center> {{IPA|h}} ||<center> H, h
|-
| <center> Ĥ, ĥ ||<center> {{IPA|x}}||<center> K, k
|-
| <center> I, i ||<center>{{IPA|i}} ||<center> I, i
|-
| <center> J, j ||<center>{{IPA|j}} ||<center> Y, y
|-
| <center> Ĵ, ĵ ||<center> {{IPA|ʒ}} ||<center> J, j
|-
| <center> K, k ||<center> {{IPA|k}} ||<center> K, k
|-
| <center> L, l ||<center> {{IPA|l}} ||<center> L, l
|-
| <center> M, m ||<center> {{IPA|m}} ||<center> M, m
|-
| <center> N, n ||<center> {{IPA|n}} ||<center> N, n
|-
| <center> O, o ||<center>{{IPA|o}} o {{IPA|ɔ}} ||<center> O, o
|-
| <center> P, p ||<center> {{IPA|p}} ||<center> P, p
|-
| <center> Kv kv ||<center> {{IPA|[kv]}}||<center> Qu, qu
|-
| <center> R, r ||<center> {{IPA|r}} ||<center> R, r
|-
| <center> S, s ||<center> {{IPA|s}} ||<center> S, s; Z, z
|-
| <center> Ŝ, ŝ ||<center> {{IPA|ʃ}} ||<center> Sh, sh; Ch, ch
|-
| <center> T, t ||<center>{{IPA|t}} ||<center> T, t
|-
| <center> U, u ||<center> {{IPA|u}} ||<center> U, u
|-
| <center> Ŭ, ŭ ||<center> {{IPA|[o̯]}} ||<center> U, u (dempués d'una vocal)
|-
| <center> V, v ||<center>{{IPA|v}} ||<center> V, v; W, w
|-
| <center> Ks, ks; kz ||<center> {{IPA|[ks], [ɡz]}} ||<center> X, x
|-
| <center> Z, z ||<center>{{IPA|z}} ||<center> Z, z; S, s
|}
N'Esperantu una lletra correspuende a un fonema y un fonema correspuende a una sola lletra: nun hai [[dígrafu|dígrafos]].<ref name="f2" /><ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, Gramática, Numberal 9, páx.8</ref> El Novial tien 3 dígrafos: ch, sh y qu, c y q son esclusivos d'estos dígrafos (sacante nos nomes propios estranxeros) y nun almiten ambigüedá, cuando s y h son fonemes separaos esto indícase por aciu la separación d'un guión: ''s-h''. El Novial dexa delles combinaciones de dos vocales pa ser pronunciaes yá seya como dos vocales por separáu o como [[diptongu|diptongos]], por casu, ''au, eu'' y ''oi'' pronúnciase como una "a" más una "w" (a + W), una "e" más una "w" (e + W) y una "o" más una "y" (o + y), respeutivamente, tamién ''ie, io'' y ''ia'' pueden pronunciase como una "y" más una "e" (y + e), una "y" más una "o" (y + o) y una "r" más una "a" (y + a), respeutivamente.
Na escritura nin l'Esperantu nin Novial presenten nengún problema. Sicasí, los signos diacríticos del esperantu riquen métodos especiales pa escribir ya imprimir. Pa solucionar esto surdió'l métodu orixinal de dígrafos qu'agora se conoz como'l "sistema H", que emplega l'usu de los dígrafos <ch>, <gh>, <hh>, <jh>, <sh> y el <nowiki><o></nowiki> d'una sola lletra en llugar de los diacríticos ordinarios del Esperantu cuando estos nun tán disponibles.<ref name="f2" /> Tamién ye bien usáu, cuantimás n'ordenadores, l'usu del llamáu "sistema X" el cual emplega los dígrafos ‹cx›, ‹gx›, ‹hx›, ‹jx›, ‹sx› y ‹ux› pa reemplazar les lletres diacrítiques del esperantu, sicasí '''non''' ye un sistema oficial.
== Nomes de personales ==
Los pronomes personales del Esperantu terminen toos en "i",<ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, Gramática Ampliada,Pronomes, páx.14</ref><ref>[http://www.akademio-de-esperanto.org/enconto/ Fundamentu d'Esperantu, Gramática, Pronomes]</ref> y dalgunos pueden ser difíciles d'estremar nun ambiente ruidoso (principalmente ''mi'' y ''ni''). Los pronomes personales del Novial usen más lletres lo que dexaría una diferenciación más fácil, anque dalgunos anoten que la diferencia namái esta na consonante inicial (por casu,'' nus, vus'' y ''lus''). Una forma más de nus ye ''nos'', más distinta que les anteriores, s'hai utiliza n'ocasiones. El Novial, nun estrema les formes familiar y cortés de "tu" (por casu, tu y usté). L'inventor del Novial, [[Otto Jespersen]], argumentó que tal distinción nun tien llugar nun llinguaxe destináu namái pa usu internacional. Esta distinción si ta disponible n'Esperantu, pero utilízase pocu na práctica(vi seria "usté" y ci seria "tu", pero esti cuasi nun s'usa).<ref>[[:m:b:ye:Esperantu/Gram%C3%A1tica/Pronomes|Wikibook, Esperantu,Gramática,Pronomes,Pronomes personales y posesivos]]</ref>
{|class="wikitable"
|+'''Pronombres'''
!rowspan="3"|
!colspan="7" valign="top"|singular
!colspan="6" valign="top"|plural
!rowspan="3" valign="top"|indef.
|-
!rowspan="2" valign="top"|1st
!colspan="2" valign="top"|2nd
!colspan="4" valign="top"|3rd
!rowspan="2" valign="top"|1st
!rowspan="2" valign="top"|2nd
!colspan="4" valign="top"|3rd
|-
!''familiar''
!''formal''
!''m.''
!''f.''
!''n.''
!''sin género.''
!''m.''
!''f.''
!''n.''
!''sin género''
|-
!Español
|align="center"|Yo
|align="center"|Tú¹
|align="center"|Vos/Usted¹
|align="center"|El
|align="center"|Ella
|align="center"|Eso/a(animal o cosa)
|align="center"|Ello
|align="center"|Nosotros/as
|align="center"|Vosotros
|align="center"|Ellos
|align="center"|Ellas
|align="center"|
|align="center"|Esos
|align="center"|uno/una
|-
!esperanto
|align="center"|mi
|align="center"|ci¹
|align="center"|vi¹
|align="center"|li
|align="center"|ŝi
|align="center"|ĝi
|align="center"|ĝi²
|align="center"|ni
|align="center"|vi
|align="center"|
|align="center"|
|align="center"|
|align="center"|ili
|align="center"|oni
|-
!novial
|align="center"|me
|align="center"|vu
|align="center"|vu
|align="center"|lo
|align="center"|la
|align="center"|lu
|align="center"|le
|align="center"|nus
|align="center"|vus
|align="center"|los
|align="center"|las
|align="center"|lus
|align="center"|les
|align="center"|on
|}
<small>¹ci y tu, magar téunicamente son les formes familiares de la pallabra "usté" n'Esperantu y Español, respeutivamente, cuasi nunca s'utiliza'l términu ci n'esperantu. Zamenhof mesmu nun inclúin el pronome nel primer llibru sobre l'esperantu y namái dempués de mala gana; dempués desaconseyo l'usu ci en base de que les distintes cultures tienen tradiciones contradictories sobre l'usu de les formes familiar y formal de "usté", y que una llingua universal tien d'evitar el problema a cencielles utilizando'l formulariu oficial en toles situaciones. Novial utiliza vu namái como'l singular "tu".
² tiu, "esa persona", suelse utilizar nesta circunstancia, una y bones munches persones resúlta-yos natural usar "esi/a", en referencia a los seres humanos.</small>
El sistema de Novial usa una correspondencia sistemática ente les formes singular y plural correspondientes (esto ye, vu, vus, lo, los, la, les, lu, lus, -y, les). Nel sentíu estrictu "nós" nun ye'l plural de "yo", porque "munchos yoes" nun tien sentíu. Jespersen suxirió que nu, el singular de nus, podría ser utilizáu como un "nós verdaderu". El marcáu opcional del sexu en Novial, especialmente na tercer persona del plural, dexa una mayor flexibilidá que n'Esperantu, siquier nesti casu. Exactamente'l mesmu sistema aplicar a otros pronomes y nomes con diferencies de sexu.
== Marcando'l xéneru ==
La mayoría de les pallabres del Esperantu son neutrales al xéneru ("tabla", "yerba", etc.) Sicasí, l'Esperantu asume'l xéneru masculín por defectu n'otres pallabres, sobremanera pallabres que traten de les rellaciones familiares, profesionales y dellos animales. Estes pallabres pueden faese femenines col usu del sufixu femenín -ino. Hai un sufixu '''non''' oficial n'Esperantu, que significa dar a la pallabra sexu masculín, ''-iĉo''<ref>[https://web.archive.org/web/20130514105243/http://es.wikibooks.7val.com/#articleNavigation WIKIBOOKS, L'Esperantu, xéneru]</ref> (vease la [[Reformes_al esperantu Supuestu_sexismu|reforma de xéneru nel Esperantu]]) Tamién hai un prefixu oficial esistente, ''vir-''. col mesmu significáu. En contraste'l Novial tien un sistema simétricu, imparcial, tantu pa los sustantivos y los pronomes que marca yá seya masculín, femenín, [[epicenu]] o inanimáu.
== Sistema verbal ==
Les gramátiques del Novial y del Esperantu son bien distintos na forma en que dellos tiempos gramaticales, maneres y voces de los verbos de dambos utilicen una combinación de los verbos auxiliares y terminaciones de verbos(sufixos). Sicasí, el Novial utiliza munchos más verbos auxiliares y poques terminaciones, ente que l'Esperantu namái utiliza un verbu auxiliar y un gran númberu de sufixos. En Novial toles formes verbales son independientes de la persona (primer, segunda o tercer persona) y númberu (singular o plural). N'Esperantu les formes verbales son independientes de la persona, pero los tiempos compuestos, con participios, riquen que'l participiu (que ye un axetivu) concuerde col suxetu del verbu en númberu (singular o plural).<ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, ''Gramática Ampliada,Axetivu, páx.11''</ref>
Los tiempos continuos son menos comunes en dambos idiomes, que n'otros idiomes como l'Español<ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, ''Gramática Ampliada,Tiempos Compuestos, páx.19''</ref> o l'inglés. Na siguiente tabla indíquense los sufixos separaos por guiones. Les formes alternatives col mesmu significáu tán ente paréntesis. Nes formes d'Esperantu una "j" indica la forma en plural (esto ye, añadiendo la j a la fin<ref>[http://www.akademio-de-esperanto.org/enconto/ Fundamentu d'Esperantu, Gramática, Númberu y Xéneru]</ref>). Nos casos en qu'apaez un "yo" ente paréntesis, utilízase por que'l llector rellacione la frase cola primer persona y depués pueda rellacionalo col restu de pronomes.
=== Voz activa ===
{|{{tablaguapa}}
|+'''Active Voice'''
! <center> !! Español !!<center> Esperantu !! <center>Novial
|-
| <center> [[Manera infinitivu|Infinitivu]] ||<center> amar ||<center> am-i||<center> ama
|-
| <center> [[Presente (gramática)|Presente]] simple ||<center> (yo) amu ||<center> am-as ||<center> ama
|-
| <center> [[Futuru (gramática)|Futuru]] ||<center> voi amar ||<center> am-vos ||<center> sal ama
|-
| <center> [[Pasáu (gramática)|Pasáu]] simple ||<center> (yo) amé ||<center> am-is ||<center> did ama (ama-d)
|-
| <center> [[Pretéritu perfectu compuestu]] ||<center> amé ||<center> est-as am-int-a(j) ||<center> hai ama
|-
| <center> [[Pretéritu pluscuamperfeutu|Pluscuamperfeutu]] ||<center> amara||<center> est-is am-int-a(j) ||<center> hai-d ama
|-
| <center> [[Futuru (gramática)|Futuru]] [[Pretéritu perfectu compuestu|perfectu]] ||<center> amaría ||<center> est-vos am-int-a(j) ||<center> sal hai ama
|-
| <center> Futuru nel pasáu ||<center> (yo) había (hubi) d'amar||<center> est-is am-ont-a(j) ||<center> sal-ed ama
|-
| <center> [[Manera condicional|Condicional]] ||<center> amaría ||<center> am-us ||<center> vud ama
|-
| <center> [[Manera condicional|Condicional]] [[Pretéritu perfectu compuestu|perfectu]] ||<center> Hubiera (habría o hubiera) d'amar ||<center> est-us am-int-a(j) ||<center> vud hai ama
|-
| <center> Primer [[Manera imperativa|imperativu]] ||<center> ¡amémonos!||<center> nin am-o! ||<center> let nus ama!
|-
| <center> Segundu imperativu||<center> ¡ama! (tu) ||<center> am-o! ||<center> ama!
|-
| <center> Presente continuu ||<center> tar amando ||<center> est-as am-ant-a(j) ||<center> ye ama-nt
|-
| <center> Futuru continuu ||<center> (yo) voi tar amando ||<center> est-vos am-ant-a(j) ||<center> sal ye ama-nt
|-
| <center> Pasáu continuu ||<center> amaba ||<center> est-is am-ant-a(j) ||<center> did ye (ye-ed) ama-nt
|}
== Formación de pallabres ==
N'Esperantu, la mayoría de les pallabres creyer a partir d'una determinada cantidá de raigaños, terminaciones, y afixos. Esto dexa una cantidá relativamente baxa de pallabres, lo que resulta nun aprendizaxe muncho más senciellu. Sicasí, dalgunos tán d'alcuerdu en qu'esto resulta nuna fuerte dependencia de los afixos más comunes. Por casu, l'Esperantu depende notoriamente y en gran midida del prefixu ''mal-'' pa formar el contrariu o opuestu d'un axetivu o un verbu. El prefixu equivalente en Novial ye ''des-'', pero utilizar nun grau enforma menor.
== Pequeña comparanza ente los idiomes ==
"El [[Padre nuesu]]" en dambos idiomes:
{|
|-
||'''Versión n'Esperantu:'''
:Patro nia, kiu estes na ĉielo, :Via
nomo estu sanktigita.
:Venu Via regno, :plenumiĝo Via
volo, :kiel
na ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.
:Nian panon ĉiutagan donu al nin hodiaŭ.
:Kaj pardonu al nin niajn ŝuldojn, :kiel
ankaŭ nin pardonas al niaj ŝuldantoj.
:Kaj ne konduku nin en tenton, :sei liberigu
nin de la malbono.
:Amen.
||'''Versión en Novial:'''
:Nusen Patre, kel ye in siele, :mey
vun nome bli sanktifika, :mey
vun regno veni;
:mey on fa vun volio
:kom in siele anke sur tere.
:Dona a nus disidi li omnidiali pane, :y pardona
a nus nusen ofensos, :kom
anke nus pardona a nusen ofensantes, :y non
dukte nus en tentatione, :ma
liberisa nus fro malu.
:Amen.
|}
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{Tradubot|Comparación entre el esperanto y el novial}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Comparanza ente idiomes]]
[[Categoría:Esperantu]]
[[Categoría:Llingües artificiales]]
[[Categoría:Novial]]
[[Categoría:Wikipedia:Correxir/Revisar títulu]]
98m1vliyvz2dvu3v7fke7cvwu2ed2pf
4500658
4500657
2026-06-19T13:27:50Z
~2026-33292-70
149185
4500658
wikitext
text/x-wiki
L'[[esperantu]] y el [[Novial]] son dos [[Llingua construyida|llingües planiaes]] qu'adoptaron enfoques radicalmente distintos pal problema d'apurrir una [[Llingua auxiliar|llingua auxiliar internacional]]. La so principal diferencia ye qu'ente que l'Esperantu ye un idioma esquemáticu, con una [[gramática]] invariable, el Novial toma más un enfoque de "llinguaxe natural", que la so gramática y vocabulariu varia pa tratar de caltener un soníu natural. Demográficamente, l'Esperantu tien miles de vegaes más falantes que'l Novial.
== Alfabetu y pronunciación ==
Tanto l'Esperantu como'l Novial escríbense usando versiones del [[alfabetu llatín]]. L'alfabetu del esperantu tien 28 lletres: 22 ensin signos [[diacríticu|diacríticos]] y 6 colos signos diacríticos únicos del Esperantu [[ĉ]], [[ĝ]], [[ĥ]], [[ĵ]], [[ŝ]] y [[ŭ]].<ref name="f2">[http://www.akademio-de-esperanto.org/enconto/ Fundamentu d'Esperantu] y [http://www.lulu.com/items/volume_62/998000/998940/2/print/998940.pdf Enconto esperantu en llinia] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170405132336/http://www.lulu.com/items/volume_62/998000/998940/2/print/998940.pdf |date=2017-04-05 }} Gramática, alfabetu</ref> Novial utiliza l'estándar de 26 lletres del alfabetu llatín, ensin diacríticos.<ref name="nov1">[[:m:b:en:Novial/Pronunciation_1|Novial, pronunciación, Wikilibros (N'Inglés)]]</ref>De siguío preséntase a manera de comparanza, una tabla col vocabulariu del Esperantu y Novial, col [[Alfabetu Fonéticu Internacional]] (IPA)
{|{{tablaguapa}}
! <center> Esperantu !!<center> [[International Phonetic Alphabet|IPA]] !! <center>Novial
|-
| <center> A, a ||<center> {{IPA|a}} ||<center> A, a
|-
| <center> B, b ||<center> {{IPA|b}} ||<center> B, b
|-
| <center> C, c ||<center>{{IPA|ts}} ||<center> Ts, ts; S, s
|-
| <center> Ĉ, ĉ ||<center> {{IPA|tʃ}}||<center> Ch, ch; Sh, sh
|-
| <center> D, d ||<center>{{IPA|d}} ||<center> D, d
|-
| <center> E, e ||<center>{{IPA|e}} o {{IPA|ɛ}} ||<center> E, e
|-
| <center> F, f ||<center>{{IPA|f}} ||<center> F, f
|-
| <center> G, g ||<center> {{IPA|ɡ}} ||<center> G, g
|-
| <center> Ĝ, ĝ ||<center>{{IPA|dʒ}} ||<center> J, j
|-
| <center> H, h ||<center> {{IPA|h}} ||<center> H, h
|-
| <center> Ĥ, ĥ ||<center> {{IPA|x}}||<center> K, k
|-
| <center> I, i ||<center>{{IPA|i}} ||<center> I, i
|-
| <center> J, j ||<center>{{IPA|j}} ||<center> Y, y
|-
| <center> Ĵ, ĵ ||<center> {{IPA|ʒ}} ||<center> J, j
|-
| <center> K, k ||<center> {{IPA|k}} ||<center> K, k
|-
| <center> L, l ||<center> {{IPA|l}} ||<center> L, l
|-
| <center> M, m ||<center> {{IPA|m}} ||<center> M, m
|-
| <center> N, n ||<center> {{IPA|n}} ||<center> N, n
|-
| <center> O, o ||<center>{{IPA|o}} o {{IPA|ɔ}} ||<center> O, o
|-
| <center> P, p ||<center> {{IPA|p}} ||<center> P, p
|-
| <center> Kv kv ||<center> {{IPA|[kv]}}||<center> Qu, qu
|-
| <center> R, r ||<center> {{IPA|r}} ||<center> R, r
|-
| <center> S, s ||<center> {{IPA|s}} ||<center> S, s; Z, z
|-
| <center> Ŝ, ŝ ||<center> {{IPA|ʃ}} ||<center> Sh, sh; Ch, ch
|-
| <center> T, t ||<center>{{IPA|t}} ||<center> T, t
|-
| <center> U, u ||<center> {{IPA|u}} ||<center> U, u
|-
| <center> Ŭ, ŭ ||<center> {{IPA|[o̯]}} ||<center> U, u (dempués d'una vocal)
|-
| <center> V, v ||<center>{{IPA|v}} ||<center> V, v; W, w
|-
| <center> Ks, ks; kz ||<center> {{IPA|[ks], [ɡz]}} ||<center> X, x
|-
| <center> Z, z ||<center>{{IPA|z}} ||<center> Z, z; S, s
|}
N'Esperantu una lletra correspuende a un fonema y un fonema correspuende a una sola lletra: nun hai [[dígrafu|dígrafos]].<ref name="f2" /><ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, Gramática, Numberal 9, páx.8</ref> El Novial tien 3 dígrafos: ch, sh y qu, c y q son esclusivos d'estos dígrafos (sacante nos nomes propios estranxeros) y nun almiten ambigüedá, cuando s y h son fonemes separaos esto indícase por aciu la separación d'un guión: ''s-h''. El Novial dexa delles combinaciones de dos vocales pa ser pronunciaes yá seya como dos vocales por separáu o como [[diptongu|diptongos]], por casu, ''au, eu'' y ''oi'' pronúnciase como una "a" más una "w" (a + W), una "e" más una "w" (e + W) y una "o" más una "y" (o + y), respeutivamente, tamién ''ie, io'' y ''ia'' pueden pronunciase como una "y" más una "e" (y + e), una "y" más una "o" (y + o) y una "r" más una "a" (y + a), respeutivamente.
Na escritura nin l'Esperantu nin Novial presenten nengún problema. Sicasí, los signos diacríticos del esperantu riquen métodos especiales pa escribir ya imprimir. Pa solucionar esto surdió'l métodu orixinal de dígrafos qu'agora se conoz como'l "sistema H", que emplega l'usu de los dígrafos <ch>, <gh>, <hh>, <jh>, <sh> y el <nowiki><o></nowiki> d'una sola lletra en llugar de los diacríticos ordinarios del Esperantu cuando estos nun tán disponibles.<ref name="f2" /> Tamién ye bien usáu, cuantimás n'ordenadores, l'usu del llamáu "sistema X" el cual emplega los dígrafos ‹cx›, ‹gx›, ‹hx›, ‹jx›, ‹sx› y ‹ux› pa reemplazar les lletres diacrítiques del esperantu, sicasí '''non''' ye un sistema oficial.
== Nomes de personales ==
Los pronomes personales del Esperantu terminen toos en "i",<ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, Gramática Ampliada,Pronomes, páx.14</ref><ref>[http://www.akademio-de-esperanto.org/enconto/ Fundamentu d'Esperantu, Gramática, Pronomes]</ref> y dalgunos pueden ser difíciles d'estremar nun ambiente ruidoso (principalmente ''mi'' y ''ni''). Los pronomes personales del Novial usen más lletres lo que dexaría una diferenciación más fácil, anque dalgunos anoten que la diferencia namái esta na consonante inicial (por casu,'' nus, vus'' y ''lus''). Una forma más de nus ye ''nos'', más distinta que les anteriores, s'hai utiliza n'ocasiones. El Novial, nun estrema les formes familiar y cortés de "tu" (por casu, tu y usté). L'inventor del Novial, [[Otto Jespersen]], argumentó que tal distinción nun tien llugar nun llinguaxe destináu namái pa usu internacional. Esta distinción si ta disponible n'Esperantu, pero utilízase pocu na práctica(vi seria "usté" y ci seria "tu", pero esti cuasi nun s'usa).<ref>[[:m:b:ye:Esperantu/Gram%C3%A1tica/Pronomes|Wikibook, Esperantu,Gramática,Pronomes,Pronomes personales y posesivos]]</ref>
{|class="wikitable"
|+'''Pronombres'''
!rowspan="3"|
!colspan="7" valign="top"|singular
!colspan="6" valign="top"|plural
!rowspan="3" valign="top"|indef.
|-
!rowspan="2" valign="top"|1st
!colspan="2" valign="top"|2nd
!colspan="4" valign="top"|3rd
!rowspan="2" valign="top"|1st
!rowspan="2" valign="top"|2nd
!colspan="4" valign="top"|3rd
|-
!''familiar''
!''formal''
!''m.''
!''f.''
!''n.''
!''sin género.''
!''m.''
!''f.''
!''n.''
!''sin género''
|-
!Español
|align="center"|Yo
|align="center"|Tú¹
|align="center"|Vos/Usted¹
|align="center"|El
|align="center"|Ella
|align="center"|Eso/a(animal o cosa)
|align="center"|Ello
|align="center"|Nosotros/as
|align="center"|Vosotros
|align="center"|Ellos
|align="center"|Ellas
|align="center"|
|align="center"|Esos
|align="center"|uno/una
|-
!esperanto
|align="center"|mi
|align="center"|ci¹
|align="center"|vi¹
|align="center"|li
|align="center"|ŝi
|align="center"|ĝi
|align="center"|ĝi²
|align="center"|ni
|align="center"|vi
|align="center"|
|align="center"|
|align="center"|
|align="center"|ili
|align="center"|oni
|-
!novial
|align="center"|me
|align="center"|vu
|align="center"|vu
|align="center"|lo
|align="center"|la
|align="center"|lu
|align="center"|le
|align="center"|nus
|align="center"|vus
|align="center"|los
|align="center"|las
|align="center"|lus
|align="center"|les
|align="center"|on
|}
<small>¹ci y tu, magar téunicamente son les formes familiares de la pallabra "usté" n'Esperantu y Español, respeutivamente, cuasi nunca s'utiliza'l términu ci n'esperantu. Zamenhof mesmu nun inclúin el pronome nel primer llibru sobre l'esperantu y namái dempués de mala gana; dempués desaconseyo l'usu ci en base de que les distintes cultures tienen tradiciones contradictories sobre l'usu de les formes familiar y formal de "usté", y que una llingua universal tien d'evitar el problema a cencielles utilizando'l formulariu oficial en toles situaciones. Novial utiliza vu namái como'l singular "tu".
² tiu, "esa persona", suelse utilizar nesta circunstancia, una y bones munches persones resúlta-yos natural usar "esi/a", en referencia a los seres humanos.</small>
El sistema de Novial usa una correspondencia sistemática ente les formes singular y plural correspondientes (esto ye, vu, vus, lo, los, la, las, lu, lus, le, les). Nel sentíu estrictu "nós" nun ye'l plural de "yo", porque "munchos yoes" nun tien sentíu. Jespersen suxirió que nu, el singular de nus, podría ser utilizáu como un "nós verdaderu". El marcáu opcional del sexu en Novial, especialmente na tercer persona del plural, dexa una mayor flexibilidá que n'Esperantu, siquier nesti casu. Exactamente'l mesmu sistema aplicar a otros pronomes y nomes con diferencies de sexu.
== Marcando'l xéneru ==
La mayoría de les pallabres del Esperantu son neutrales al xéneru ("tabla", "yerba", etc.) Sicasí, l'Esperantu asume'l xéneru masculín por defectu n'otres pallabres, sobremanera pallabres que traten de les rellaciones familiares, profesionales y dellos animales. Estes pallabres pueden faese femenines col usu del sufixu femenín -ino. Hai un sufixu '''non''' oficial n'Esperantu, que significa dar a la pallabra sexu masculín, ''-iĉo''<ref>[https://web.archive.org/web/20130514105243/http://es.wikibooks.7val.com/#articleNavigation WIKIBOOKS, L'Esperantu, xéneru]</ref> (vease la [[Reformes_al esperantu Supuestu_sexismu|reforma de xéneru nel Esperantu]]) Tamién hai un prefixu oficial esistente, ''vir-''. col mesmu significáu. En contraste'l Novial tien un sistema simétricu, imparcial, tantu pa los sustantivos y los pronomes que marca yá seya masculín, femenín, [[epicenu]] o inanimáu.
== Sistema verbal ==
Les gramátiques del Novial y del Esperantu son bien distintos na forma en que dellos tiempos gramaticales, maneres y voces de los verbos de dambos utilicen una combinación de los verbos auxiliares y terminaciones de verbos(sufixos). Sicasí, el Novial utiliza munchos más verbos auxiliares y poques terminaciones, ente que l'Esperantu namái utiliza un verbu auxiliar y un gran númberu de sufixos. En Novial toles formes verbales son independientes de la persona (primer, segunda o tercer persona) y númberu (singular o plural). N'Esperantu les formes verbales son independientes de la persona, pero los tiempos compuestos, con participios, riquen que'l participiu (que ye un axetivu) concuerde col suxetu del verbu en númberu (singular o plural).<ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, ''Gramática Ampliada,Axetivu, páx.11''</ref>
Los tiempos continuos son menos comunes en dambos idiomes, que n'otros idiomes como l'Español<ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, ''Gramática Ampliada,Tiempos Compuestos, páx.19''</ref> o l'inglés. Na siguiente tabla indíquense los sufixos separaos por guiones. Les formes alternatives col mesmu significáu tán ente paréntesis. Nes formes d'Esperantu una "j" indica la forma en plural (esto ye, añadiendo la j a la fin<ref>[http://www.akademio-de-esperanto.org/enconto/ Fundamentu d'Esperantu, Gramática, Númberu y Xéneru]</ref>). Nos casos en qu'apaez un "yo" ente paréntesis, utilízase por que'l llector rellacione la frase cola primer persona y depués pueda rellacionalo col restu de pronomes.
=== Voz activa ===
{|{{tablaguapa}}
|+'''Active Voice'''
! <center> !! Español !!<center> Esperantu !! <center>Novial
|-
| <center> [[Manera infinitivu|Infinitivu]] ||<center> amar ||<center> am-i||<center> ama
|-
| <center> [[Presente (gramática)|Presente]] simple ||<center> (yo) amu ||<center> am-as ||<center> ama
|-
| <center> [[Futuru (gramática)|Futuru]] ||<center> voi amar ||<center> am-vos ||<center> sal ama
|-
| <center> [[Pasáu (gramática)|Pasáu]] simple ||<center> (yo) amé ||<center> am-is ||<center> did ama (ama-d)
|-
| <center> [[Pretéritu perfectu compuestu]] ||<center> amé ||<center> est-as am-int-a(j) ||<center> hai ama
|-
| <center> [[Pretéritu pluscuamperfeutu|Pluscuamperfeutu]] ||<center> amara||<center> est-is am-int-a(j) ||<center> hai-d ama
|-
| <center> [[Futuru (gramática)|Futuru]] [[Pretéritu perfectu compuestu|perfectu]] ||<center> amaría ||<center> est-vos am-int-a(j) ||<center> sal hai ama
|-
| <center> Futuru nel pasáu ||<center> (yo) había (hubi) d'amar||<center> est-is am-ont-a(j) ||<center> sal-ed ama
|-
| <center> [[Manera condicional|Condicional]] ||<center> amaría ||<center> am-us ||<center> vud ama
|-
| <center> [[Manera condicional|Condicional]] [[Pretéritu perfectu compuestu|perfectu]] ||<center> Hubiera (habría o hubiera) d'amar ||<center> est-us am-int-a(j) ||<center> vud hai ama
|-
| <center> Primer [[Manera imperativa|imperativu]] ||<center> ¡amémonos!||<center> nin am-o! ||<center> let nus ama!
|-
| <center> Segundu imperativu||<center> ¡ama! (tu) ||<center> am-o! ||<center> ama!
|-
| <center> Presente continuu ||<center> tar amando ||<center> est-as am-ant-a(j) ||<center> ye ama-nt
|-
| <center> Futuru continuu ||<center> (yo) voi tar amando ||<center> est-vos am-ant-a(j) ||<center> sal ye ama-nt
|-
| <center> Pasáu continuu ||<center> amaba ||<center> est-is am-ant-a(j) ||<center> did ye (ye-ed) ama-nt
|}
== Formación de pallabres ==
N'Esperantu, la mayoría de les pallabres creyer a partir d'una determinada cantidá de raigaños, terminaciones, y afixos. Esto dexa una cantidá relativamente baxa de pallabres, lo que resulta nun aprendizaxe muncho más senciellu. Sicasí, dalgunos tán d'alcuerdu en qu'esto resulta nuna fuerte dependencia de los afixos más comunes. Por casu, l'Esperantu depende notoriamente y en gran midida del prefixu ''mal-'' pa formar el contrariu o opuestu d'un axetivu o un verbu. El prefixu equivalente en Novial ye ''des-'', pero utilizar nun grau enforma menor.
== Pequeña comparanza ente los idiomes ==
"El [[Padre nuesu]]" en dambos idiomes:
{|
|-
||'''Versión n'Esperantu:'''
:Patro nia, kiu estes na ĉielo, :Via
nomo estu sanktigita.
:Venu Via regno, :plenumiĝo Via
volo, :kiel
na ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.
:Nian panon ĉiutagan donu al nin hodiaŭ.
:Kaj pardonu al nin niajn ŝuldojn, :kiel
ankaŭ nin pardonas al niaj ŝuldantoj.
:Kaj ne konduku nin en tenton, :sei liberigu
nin de la malbono.
:Amen.
||'''Versión en Novial:'''
:Nusen Patre, kel ye in siele, :mey
vun nome bli sanktifika, :mey
vun regno veni;
:mey on fa vun volio
:kom in siele anke sur tere.
:Dona a nus disidi li omnidiali pane, :y pardona
a nus nusen ofensos, :kom
anke nus pardona a nusen ofensantes, :y non
dukte nus en tentatione, :ma
liberisa nus fro malu.
:Amen.
|}
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{Tradubot|Comparación entre el esperanto y el novial}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Comparanza ente idiomes]]
[[Categoría:Esperantu]]
[[Categoría:Llingües artificiales]]
[[Categoría:Novial]]
[[Categoría:Wikipedia:Correxir/Revisar títulu]]
6hvme6s17jjgu615g6f244dgtyqf7al
4500659
4500658
2026-06-19T13:30:14Z
~2026-33292-70
149185
/* Voz activa */
4500659
wikitext
text/x-wiki
L'[[esperantu]] y el [[Novial]] son dos [[Llingua construyida|llingües planiaes]] qu'adoptaron enfoques radicalmente distintos pal problema d'apurrir una [[Llingua auxiliar|llingua auxiliar internacional]]. La so principal diferencia ye qu'ente que l'Esperantu ye un idioma esquemáticu, con una [[gramática]] invariable, el Novial toma más un enfoque de "llinguaxe natural", que la so gramática y vocabulariu varia pa tratar de caltener un soníu natural. Demográficamente, l'Esperantu tien miles de vegaes más falantes que'l Novial.
== Alfabetu y pronunciación ==
Tanto l'Esperantu como'l Novial escríbense usando versiones del [[alfabetu llatín]]. L'alfabetu del esperantu tien 28 lletres: 22 ensin signos [[diacríticu|diacríticos]] y 6 colos signos diacríticos únicos del Esperantu [[ĉ]], [[ĝ]], [[ĥ]], [[ĵ]], [[ŝ]] y [[ŭ]].<ref name="f2">[http://www.akademio-de-esperanto.org/enconto/ Fundamentu d'Esperantu] y [http://www.lulu.com/items/volume_62/998000/998940/2/print/998940.pdf Enconto esperantu en llinia] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170405132336/http://www.lulu.com/items/volume_62/998000/998940/2/print/998940.pdf |date=2017-04-05 }} Gramática, alfabetu</ref> Novial utiliza l'estándar de 26 lletres del alfabetu llatín, ensin diacríticos.<ref name="nov1">[[:m:b:en:Novial/Pronunciation_1|Novial, pronunciación, Wikilibros (N'Inglés)]]</ref>De siguío preséntase a manera de comparanza, una tabla col vocabulariu del Esperantu y Novial, col [[Alfabetu Fonéticu Internacional]] (IPA)
{|{{tablaguapa}}
! <center> Esperantu !!<center> [[International Phonetic Alphabet|IPA]] !! <center>Novial
|-
| <center> A, a ||<center> {{IPA|a}} ||<center> A, a
|-
| <center> B, b ||<center> {{IPA|b}} ||<center> B, b
|-
| <center> C, c ||<center>{{IPA|ts}} ||<center> Ts, ts; S, s
|-
| <center> Ĉ, ĉ ||<center> {{IPA|tʃ}}||<center> Ch, ch; Sh, sh
|-
| <center> D, d ||<center>{{IPA|d}} ||<center> D, d
|-
| <center> E, e ||<center>{{IPA|e}} o {{IPA|ɛ}} ||<center> E, e
|-
| <center> F, f ||<center>{{IPA|f}} ||<center> F, f
|-
| <center> G, g ||<center> {{IPA|ɡ}} ||<center> G, g
|-
| <center> Ĝ, ĝ ||<center>{{IPA|dʒ}} ||<center> J, j
|-
| <center> H, h ||<center> {{IPA|h}} ||<center> H, h
|-
| <center> Ĥ, ĥ ||<center> {{IPA|x}}||<center> K, k
|-
| <center> I, i ||<center>{{IPA|i}} ||<center> I, i
|-
| <center> J, j ||<center>{{IPA|j}} ||<center> Y, y
|-
| <center> Ĵ, ĵ ||<center> {{IPA|ʒ}} ||<center> J, j
|-
| <center> K, k ||<center> {{IPA|k}} ||<center> K, k
|-
| <center> L, l ||<center> {{IPA|l}} ||<center> L, l
|-
| <center> M, m ||<center> {{IPA|m}} ||<center> M, m
|-
| <center> N, n ||<center> {{IPA|n}} ||<center> N, n
|-
| <center> O, o ||<center>{{IPA|o}} o {{IPA|ɔ}} ||<center> O, o
|-
| <center> P, p ||<center> {{IPA|p}} ||<center> P, p
|-
| <center> Kv kv ||<center> {{IPA|[kv]}}||<center> Qu, qu
|-
| <center> R, r ||<center> {{IPA|r}} ||<center> R, r
|-
| <center> S, s ||<center> {{IPA|s}} ||<center> S, s; Z, z
|-
| <center> Ŝ, ŝ ||<center> {{IPA|ʃ}} ||<center> Sh, sh; Ch, ch
|-
| <center> T, t ||<center>{{IPA|t}} ||<center> T, t
|-
| <center> U, u ||<center> {{IPA|u}} ||<center> U, u
|-
| <center> Ŭ, ŭ ||<center> {{IPA|[o̯]}} ||<center> U, u (dempués d'una vocal)
|-
| <center> V, v ||<center>{{IPA|v}} ||<center> V, v; W, w
|-
| <center> Ks, ks; kz ||<center> {{IPA|[ks], [ɡz]}} ||<center> X, x
|-
| <center> Z, z ||<center>{{IPA|z}} ||<center> Z, z; S, s
|}
N'Esperantu una lletra correspuende a un fonema y un fonema correspuende a una sola lletra: nun hai [[dígrafu|dígrafos]].<ref name="f2" /><ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, Gramática, Numberal 9, páx.8</ref> El Novial tien 3 dígrafos: ch, sh y qu, c y q son esclusivos d'estos dígrafos (sacante nos nomes propios estranxeros) y nun almiten ambigüedá, cuando s y h son fonemes separaos esto indícase por aciu la separación d'un guión: ''s-h''. El Novial dexa delles combinaciones de dos vocales pa ser pronunciaes yá seya como dos vocales por separáu o como [[diptongu|diptongos]], por casu, ''au, eu'' y ''oi'' pronúnciase como una "a" más una "w" (a + W), una "e" más una "w" (e + W) y una "o" más una "y" (o + y), respeutivamente, tamién ''ie, io'' y ''ia'' pueden pronunciase como una "y" más una "e" (y + e), una "y" más una "o" (y + o) y una "r" más una "a" (y + a), respeutivamente.
Na escritura nin l'Esperantu nin Novial presenten nengún problema. Sicasí, los signos diacríticos del esperantu riquen métodos especiales pa escribir ya imprimir. Pa solucionar esto surdió'l métodu orixinal de dígrafos qu'agora se conoz como'l "sistema H", que emplega l'usu de los dígrafos <ch>, <gh>, <hh>, <jh>, <sh> y el <nowiki><o></nowiki> d'una sola lletra en llugar de los diacríticos ordinarios del Esperantu cuando estos nun tán disponibles.<ref name="f2" /> Tamién ye bien usáu, cuantimás n'ordenadores, l'usu del llamáu "sistema X" el cual emplega los dígrafos ‹cx›, ‹gx›, ‹hx›, ‹jx›, ‹sx› y ‹ux› pa reemplazar les lletres diacrítiques del esperantu, sicasí '''non''' ye un sistema oficial.
== Nomes de personales ==
Los pronomes personales del Esperantu terminen toos en "i",<ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, Gramática Ampliada,Pronomes, páx.14</ref><ref>[http://www.akademio-de-esperanto.org/enconto/ Fundamentu d'Esperantu, Gramática, Pronomes]</ref> y dalgunos pueden ser difíciles d'estremar nun ambiente ruidoso (principalmente ''mi'' y ''ni''). Los pronomes personales del Novial usen más lletres lo que dexaría una diferenciación más fácil, anque dalgunos anoten que la diferencia namái esta na consonante inicial (por casu,'' nus, vus'' y ''lus''). Una forma más de nus ye ''nos'', más distinta que les anteriores, s'hai utiliza n'ocasiones. El Novial, nun estrema les formes familiar y cortés de "tu" (por casu, tu y usté). L'inventor del Novial, [[Otto Jespersen]], argumentó que tal distinción nun tien llugar nun llinguaxe destináu namái pa usu internacional. Esta distinción si ta disponible n'Esperantu, pero utilízase pocu na práctica(vi seria "usté" y ci seria "tu", pero esti cuasi nun s'usa).<ref>[[:m:b:ye:Esperantu/Gram%C3%A1tica/Pronomes|Wikibook, Esperantu,Gramática,Pronomes,Pronomes personales y posesivos]]</ref>
{|class="wikitable"
|+'''Pronombres'''
!rowspan="3"|
!colspan="7" valign="top"|singular
!colspan="6" valign="top"|plural
!rowspan="3" valign="top"|indef.
|-
!rowspan="2" valign="top"|1st
!colspan="2" valign="top"|2nd
!colspan="4" valign="top"|3rd
!rowspan="2" valign="top"|1st
!rowspan="2" valign="top"|2nd
!colspan="4" valign="top"|3rd
|-
!''familiar''
!''formal''
!''m.''
!''f.''
!''n.''
!''sin género.''
!''m.''
!''f.''
!''n.''
!''sin género''
|-
!Español
|align="center"|Yo
|align="center"|Tú¹
|align="center"|Vos/Usted¹
|align="center"|El
|align="center"|Ella
|align="center"|Eso/a(animal o cosa)
|align="center"|Ello
|align="center"|Nosotros/as
|align="center"|Vosotros
|align="center"|Ellos
|align="center"|Ellas
|align="center"|
|align="center"|Esos
|align="center"|uno/una
|-
!esperanto
|align="center"|mi
|align="center"|ci¹
|align="center"|vi¹
|align="center"|li
|align="center"|ŝi
|align="center"|ĝi
|align="center"|ĝi²
|align="center"|ni
|align="center"|vi
|align="center"|
|align="center"|
|align="center"|
|align="center"|ili
|align="center"|oni
|-
!novial
|align="center"|me
|align="center"|vu
|align="center"|vu
|align="center"|lo
|align="center"|la
|align="center"|lu
|align="center"|le
|align="center"|nus
|align="center"|vus
|align="center"|los
|align="center"|las
|align="center"|lus
|align="center"|les
|align="center"|on
|}
<small>¹ci y tu, magar téunicamente son les formes familiares de la pallabra "usté" n'Esperantu y Español, respeutivamente, cuasi nunca s'utiliza'l términu ci n'esperantu. Zamenhof mesmu nun inclúin el pronome nel primer llibru sobre l'esperantu y namái dempués de mala gana; dempués desaconseyo l'usu ci en base de que les distintes cultures tienen tradiciones contradictories sobre l'usu de les formes familiar y formal de "usté", y que una llingua universal tien d'evitar el problema a cencielles utilizando'l formulariu oficial en toles situaciones. Novial utiliza vu namái como'l singular "tu".
² tiu, "esa persona", suelse utilizar nesta circunstancia, una y bones munches persones resúlta-yos natural usar "esi/a", en referencia a los seres humanos.</small>
El sistema de Novial usa una correspondencia sistemática ente les formes singular y plural correspondientes (esto ye, vu, vus, lo, los, la, las, lu, lus, le, les). Nel sentíu estrictu "nós" nun ye'l plural de "yo", porque "munchos yoes" nun tien sentíu. Jespersen suxirió que nu, el singular de nus, podría ser utilizáu como un "nós verdaderu". El marcáu opcional del sexu en Novial, especialmente na tercer persona del plural, dexa una mayor flexibilidá que n'Esperantu, siquier nesti casu. Exactamente'l mesmu sistema aplicar a otros pronomes y nomes con diferencies de sexu.
== Marcando'l xéneru ==
La mayoría de les pallabres del Esperantu son neutrales al xéneru ("tabla", "yerba", etc.) Sicasí, l'Esperantu asume'l xéneru masculín por defectu n'otres pallabres, sobremanera pallabres que traten de les rellaciones familiares, profesionales y dellos animales. Estes pallabres pueden faese femenines col usu del sufixu femenín -ino. Hai un sufixu '''non''' oficial n'Esperantu, que significa dar a la pallabra sexu masculín, ''-iĉo''<ref>[https://web.archive.org/web/20130514105243/http://es.wikibooks.7val.com/#articleNavigation WIKIBOOKS, L'Esperantu, xéneru]</ref> (vease la [[Reformes_al esperantu Supuestu_sexismu|reforma de xéneru nel Esperantu]]) Tamién hai un prefixu oficial esistente, ''vir-''. col mesmu significáu. En contraste'l Novial tien un sistema simétricu, imparcial, tantu pa los sustantivos y los pronomes que marca yá seya masculín, femenín, [[epicenu]] o inanimáu.
== Sistema verbal ==
Les gramátiques del Novial y del Esperantu son bien distintos na forma en que dellos tiempos gramaticales, maneres y voces de los verbos de dambos utilicen una combinación de los verbos auxiliares y terminaciones de verbos(sufixos). Sicasí, el Novial utiliza munchos más verbos auxiliares y poques terminaciones, ente que l'Esperantu namái utiliza un verbu auxiliar y un gran númberu de sufixos. En Novial toles formes verbales son independientes de la persona (primer, segunda o tercer persona) y númberu (singular o plural). N'Esperantu les formes verbales son independientes de la persona, pero los tiempos compuestos, con participios, riquen que'l participiu (que ye un axetivu) concuerde col suxetu del verbu en númberu (singular o plural).<ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, ''Gramática Ampliada,Axetivu, páx.11''</ref>
Los tiempos continuos son menos comunes en dambos idiomes, que n'otros idiomes como l'Español<ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, ''Gramática Ampliada,Tiempos Compuestos, páx.19''</ref> o l'inglés. Na siguiente tabla indíquense los sufixos separaos por guiones. Les formes alternatives col mesmu significáu tán ente paréntesis. Nes formes d'Esperantu una "j" indica la forma en plural (esto ye, añadiendo la j a la fin<ref>[http://www.akademio-de-esperanto.org/enconto/ Fundamentu d'Esperantu, Gramática, Númberu y Xéneru]</ref>). Nos casos en qu'apaez un "yo" ente paréntesis, utilízase por que'l llector rellacione la frase cola primer persona y depués pueda rellacionalo col restu de pronomes.
=== Voz activa ===
{|{{tablaguapa}}
|+'''Active Voice'''
! <center> !! Asturianu !!<center> Esperantu !! <center>Novial
|-
| <center> [[Manera infinitivu|Infinitivu]] ||<center> amar ||<center> am-i||<center> ama
|-
| <center> [[Presente (gramática)|Presente]] simple ||<center> (yo) amu ||<center> am-as ||<center> ama
|-
| <center> [[Futuru (gramática)|Futuru]] ||<center> voi amar ||<center> am-os ||<center> sal ama
|-
| <center> [[Pasáu (gramática)|Pasáu]] simple ||<center> (yo) amé ||<center> am-is ||<center> did ama (ama-d)
|-
| <center> [[Pretéritu perfectu compuestu]] ||<center> amé ||<center> est-as am-int-a(j) ||<center> ha ama
|-
| <center> [[Pretéritu pluscuamperfeutu|Pluscuamperfeutu]] ||<center> amara||<center> est-is am-int-a(j) ||<center> ha-d ama
|-
| <center> [[Futuru (gramática)|Futuru]] [[Pretéritu perfectu compuestu|perfectu]] ||<center> amaría ||<center> est-os am-int-a(j) ||<center> sal hai ama
|-
| <center> Futuru nel pasáu ||<center> (yo) había (hubi) d'amar||<center> est-is am-ont-a(j) ||<center> sal-ed ama
|-
| <center> [[Manera condicional|Condicional]] ||<center> amaría ||<center> am-us ||<center> vud ama
|-
| <center> [[Manera condicional|Condicional]] [[Pretéritu perfectu compuestu|perfectu]] ||<center> Hubiera (habría o hubiera) d'amar ||<center> est-us am-int-a(j) ||<center> vud ha ama
|-
| <center> Primer [[Manera imperativa|imperativu]] ||<center> ¡amémonos!||<center> ni am-o! ||<center> let nus ama!
|-
| <center> Segundu imperativu||<center> ¡ama! (tu) ||<center> am-o! ||<center> ama!
|-
| <center> Presente continuu ||<center> tar amando ||<center> est-as am-ant-a(j) ||<center> ye ama-nt
|-
| <center> Futuru continuu ||<center> (yo) voi tar amando ||<center> est-os am-ant-a(j) ||<center> sal es ama-nt
|-
| <center> Pasáu continuu ||<center> amaba ||<center> est-is am-ant-a(j) ||<center> did es (es-ed) ama-nt
|}
== Formación de pallabres ==
N'Esperantu, la mayoría de les pallabres creyer a partir d'una determinada cantidá de raigaños, terminaciones, y afixos. Esto dexa una cantidá relativamente baxa de pallabres, lo que resulta nun aprendizaxe muncho más senciellu. Sicasí, dalgunos tán d'alcuerdu en qu'esto resulta nuna fuerte dependencia de los afixos más comunes. Por casu, l'Esperantu depende notoriamente y en gran midida del prefixu ''mal-'' pa formar el contrariu o opuestu d'un axetivu o un verbu. El prefixu equivalente en Novial ye ''des-'', pero utilizar nun grau enforma menor.
== Pequeña comparanza ente los idiomes ==
"El [[Padre nuesu]]" en dambos idiomes:
{|
|-
||'''Versión n'Esperantu:'''
:Patro nia, kiu estes na ĉielo, :Via
nomo estu sanktigita.
:Venu Via regno, :plenumiĝo Via
volo, :kiel
na ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.
:Nian panon ĉiutagan donu al nin hodiaŭ.
:Kaj pardonu al nin niajn ŝuldojn, :kiel
ankaŭ nin pardonas al niaj ŝuldantoj.
:Kaj ne konduku nin en tenton, :sei liberigu
nin de la malbono.
:Amen.
||'''Versión en Novial:'''
:Nusen Patre, kel ye in siele, :mey
vun nome bli sanktifika, :mey
vun regno veni;
:mey on fa vun volio
:kom in siele anke sur tere.
:Dona a nus disidi li omnidiali pane, :y pardona
a nus nusen ofensos, :kom
anke nus pardona a nusen ofensantes, :y non
dukte nus en tentatione, :ma
liberisa nus fro malu.
:Amen.
|}
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{Tradubot|Comparación entre el esperanto y el novial}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Comparanza ente idiomes]]
[[Categoría:Esperantu]]
[[Categoría:Llingües artificiales]]
[[Categoría:Novial]]
[[Categoría:Wikipedia:Correxir/Revisar títulu]]
bhy44hmc6pjc2n4zrxt5zw5hmml2abq
4500660
4500659
2026-06-19T13:31:55Z
~2026-33292-70
149185
/* Nomes de personales */
4500660
wikitext
text/x-wiki
L'[[esperantu]] y el [[Novial]] son dos [[Llingua construyida|llingües planiaes]] qu'adoptaron enfoques radicalmente distintos pal problema d'apurrir una [[Llingua auxiliar|llingua auxiliar internacional]]. La so principal diferencia ye qu'ente que l'Esperantu ye un idioma esquemáticu, con una [[gramática]] invariable, el Novial toma más un enfoque de "llinguaxe natural", que la so gramática y vocabulariu varia pa tratar de caltener un soníu natural. Demográficamente, l'Esperantu tien miles de vegaes más falantes que'l Novial.
== Alfabetu y pronunciación ==
Tanto l'Esperantu como'l Novial escríbense usando versiones del [[alfabetu llatín]]. L'alfabetu del esperantu tien 28 lletres: 22 ensin signos [[diacríticu|diacríticos]] y 6 colos signos diacríticos únicos del Esperantu [[ĉ]], [[ĝ]], [[ĥ]], [[ĵ]], [[ŝ]] y [[ŭ]].<ref name="f2">[http://www.akademio-de-esperanto.org/enconto/ Fundamentu d'Esperantu] y [http://www.lulu.com/items/volume_62/998000/998940/2/print/998940.pdf Enconto esperantu en llinia] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170405132336/http://www.lulu.com/items/volume_62/998000/998940/2/print/998940.pdf |date=2017-04-05 }} Gramática, alfabetu</ref> Novial utiliza l'estándar de 26 lletres del alfabetu llatín, ensin diacríticos.<ref name="nov1">[[:m:b:en:Novial/Pronunciation_1|Novial, pronunciación, Wikilibros (N'Inglés)]]</ref>De siguío preséntase a manera de comparanza, una tabla col vocabulariu del Esperantu y Novial, col [[Alfabetu Fonéticu Internacional]] (IPA)
{|{{tablaguapa}}
! <center> Esperantu !!<center> [[International Phonetic Alphabet|IPA]] !! <center>Novial
|-
| <center> A, a ||<center> {{IPA|a}} ||<center> A, a
|-
| <center> B, b ||<center> {{IPA|b}} ||<center> B, b
|-
| <center> C, c ||<center>{{IPA|ts}} ||<center> Ts, ts; S, s
|-
| <center> Ĉ, ĉ ||<center> {{IPA|tʃ}}||<center> Ch, ch; Sh, sh
|-
| <center> D, d ||<center>{{IPA|d}} ||<center> D, d
|-
| <center> E, e ||<center>{{IPA|e}} o {{IPA|ɛ}} ||<center> E, e
|-
| <center> F, f ||<center>{{IPA|f}} ||<center> F, f
|-
| <center> G, g ||<center> {{IPA|ɡ}} ||<center> G, g
|-
| <center> Ĝ, ĝ ||<center>{{IPA|dʒ}} ||<center> J, j
|-
| <center> H, h ||<center> {{IPA|h}} ||<center> H, h
|-
| <center> Ĥ, ĥ ||<center> {{IPA|x}}||<center> K, k
|-
| <center> I, i ||<center>{{IPA|i}} ||<center> I, i
|-
| <center> J, j ||<center>{{IPA|j}} ||<center> Y, y
|-
| <center> Ĵ, ĵ ||<center> {{IPA|ʒ}} ||<center> J, j
|-
| <center> K, k ||<center> {{IPA|k}} ||<center> K, k
|-
| <center> L, l ||<center> {{IPA|l}} ||<center> L, l
|-
| <center> M, m ||<center> {{IPA|m}} ||<center> M, m
|-
| <center> N, n ||<center> {{IPA|n}} ||<center> N, n
|-
| <center> O, o ||<center>{{IPA|o}} o {{IPA|ɔ}} ||<center> O, o
|-
| <center> P, p ||<center> {{IPA|p}} ||<center> P, p
|-
| <center> Kv kv ||<center> {{IPA|[kv]}}||<center> Qu, qu
|-
| <center> R, r ||<center> {{IPA|r}} ||<center> R, r
|-
| <center> S, s ||<center> {{IPA|s}} ||<center> S, s; Z, z
|-
| <center> Ŝ, ŝ ||<center> {{IPA|ʃ}} ||<center> Sh, sh; Ch, ch
|-
| <center> T, t ||<center>{{IPA|t}} ||<center> T, t
|-
| <center> U, u ||<center> {{IPA|u}} ||<center> U, u
|-
| <center> Ŭ, ŭ ||<center> {{IPA|[o̯]}} ||<center> U, u (dempués d'una vocal)
|-
| <center> V, v ||<center>{{IPA|v}} ||<center> V, v; W, w
|-
| <center> Ks, ks; kz ||<center> {{IPA|[ks], [ɡz]}} ||<center> X, x
|-
| <center> Z, z ||<center>{{IPA|z}} ||<center> Z, z; S, s
|}
N'Esperantu una lletra correspuende a un fonema y un fonema correspuende a una sola lletra: nun hai [[dígrafu|dígrafos]].<ref name="f2" /><ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, Gramática, Numberal 9, páx.8</ref> El Novial tien 3 dígrafos: ch, sh y qu, c y q son esclusivos d'estos dígrafos (sacante nos nomes propios estranxeros) y nun almiten ambigüedá, cuando s y h son fonemes separaos esto indícase por aciu la separación d'un guión: ''s-h''. El Novial dexa delles combinaciones de dos vocales pa ser pronunciaes yá seya como dos vocales por separáu o como [[diptongu|diptongos]], por casu, ''au, eu'' y ''oi'' pronúnciase como una "a" más una "w" (a + W), una "e" más una "w" (e + W) y una "o" más una "y" (o + y), respeutivamente, tamién ''ie, io'' y ''ia'' pueden pronunciase como una "y" más una "e" (y + e), una "y" más una "o" (y + o) y una "r" más una "a" (y + a), respeutivamente.
Na escritura nin l'Esperantu nin Novial presenten nengún problema. Sicasí, los signos diacríticos del esperantu riquen métodos especiales pa escribir ya imprimir. Pa solucionar esto surdió'l métodu orixinal de dígrafos qu'agora se conoz como'l "sistema H", que emplega l'usu de los dígrafos <ch>, <gh>, <hh>, <jh>, <sh> y el <nowiki><o></nowiki> d'una sola lletra en llugar de los diacríticos ordinarios del Esperantu cuando estos nun tán disponibles.<ref name="f2" /> Tamién ye bien usáu, cuantimás n'ordenadores, l'usu del llamáu "sistema X" el cual emplega los dígrafos ‹cx›, ‹gx›, ‹hx›, ‹jx›, ‹sx› y ‹ux› pa reemplazar les lletres diacrítiques del esperantu, sicasí '''non''' ye un sistema oficial.
== Nomes de personales ==
Los pronomes personales del Esperantu terminen toos en "i",<ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, Gramática Ampliada,Pronomes, páx.14</ref><ref>[http://www.akademio-de-esperanto.org/enconto/ Fundamentu d'Esperantu, Gramática, Pronomes]</ref> y dalgunos pueden ser difíciles d'estremar nun ambiente ruidoso (principalmente ''mi'' y ''ni''). Los pronomes personales del Novial usen más lletres lo que dexaría una diferenciación más fácil, anque dalgunos anoten que la diferencia namái esta na consonante inicial (por casu,'' nus, vus'' y ''lus''). Una forma más de nus ye ''nos'', más distinta que les anteriores, s'hai utiliza n'ocasiones. El Novial, nun estrema les formes familiar y cortés de "tu" (por casu, tu y usté). L'inventor del Novial, [[Otto Jespersen]], argumentó que tal distinción nun tien llugar nun llinguaxe destináu namái pa usu internacional. Esta distinción si ta disponible n'Esperantu, pero utilízase pocu na práctica(vi seria "usté" y ci seria "tu", pero esti cuasi nun s'usa).<ref>[[:m:b:ye:Esperantu/Gram%C3%A1tica/Pronomes|Wikibook, Esperantu,Gramática,Pronomes,Pronomes personales y posesivos]]</ref>
{|class="wikitable"
|+'''Pronomes'''
!rowspan="3"|
!colspan="7" valign="top"|singular
!colspan="6" valign="top"|plural
!rowspan="3" valign="top"|indef.
|-
!rowspan="2" valign="top"|1st
!colspan="2" valign="top"|2nd
!colspan="4" valign="top"|3rd
!rowspan="2" valign="top"|1st
!rowspan="2" valign="top"|2nd
!colspan="4" valign="top"|3rd
|-
!''familiar''
!''formal''
!''m.''
!''f.''
!''n.''
!''sin género.''
!''m.''
!''f.''
!''n.''
!''sin género''
|-
!Asturianu
|align="center"|Yo
|align="center"|Tú¹
|align="center"|Vos/Usté¹
|align="center"|El
|align="center"|Ella
|align="center"|Eso/a(animal o cosa)
|align="center"|Ello
|align="center"|Nós
|align="center"|Vós
|align="center"|Ellos
|align="center"|Elles
|align="center"|
|align="center"|Esos
|align="center"|unu/una
|-
!esperanto
|align="center"|mi
|align="center"|ci¹
|align="center"|vi¹
|align="center"|li
|align="center"|ŝi
|align="center"|ĝi
|align="center"|ĝi²
|align="center"|ni
|align="center"|vi
|align="center"|
|align="center"|
|align="center"|
|align="center"|ili
|align="center"|oni
|-
!novial
|align="center"|me
|align="center"|vu
|align="center"|vu
|align="center"|lo
|align="center"|la
|align="center"|lu
|align="center"|le
|align="center"|nus
|align="center"|vus
|align="center"|los
|align="center"|las
|align="center"|lus
|align="center"|les
|align="center"|on
|}
<small>¹ci y tu, magar téunicamente son les formes familiares de la pallabra "usté" n'Esperantu y Español, respeutivamente, cuasi nunca s'utiliza'l términu ci n'esperantu. Zamenhof mesmu nun inclúin el pronome nel primer llibru sobre l'esperantu y namái dempués de mala gana; dempués desaconseyo l'usu ci en base de que les distintes cultures tienen tradiciones contradictories sobre l'usu de les formes familiar y formal de "usté", y que una llingua universal tien d'evitar el problema a cencielles utilizando'l formulariu oficial en toles situaciones. Novial utiliza vu namái como'l singular "tu".
² tiu, "esa persona", suelse utilizar nesta circunstancia, una y bones munches persones resúlta-yos natural usar "esi/a", en referencia a los seres humanos.</small>
El sistema de Novial usa una correspondencia sistemática ente les formes singular y plural correspondientes (esto ye, vu, vus, lo, los, la, las, lu, lus, le, les). Nel sentíu estrictu "nós" nun ye'l plural de "yo", porque "munchos yoes" nun tien sentíu. Jespersen suxirió que nu, el singular de nus, podría ser utilizáu como un "nós verdaderu". El marcáu opcional del sexu en Novial, especialmente na tercer persona del plural, dexa una mayor flexibilidá que n'Esperantu, siquier nesti casu. Exactamente'l mesmu sistema aplicar a otros pronomes y nomes con diferencies de sexu.
== Marcando'l xéneru ==
La mayoría de les pallabres del Esperantu son neutrales al xéneru ("tabla", "yerba", etc.) Sicasí, l'Esperantu asume'l xéneru masculín por defectu n'otres pallabres, sobremanera pallabres que traten de les rellaciones familiares, profesionales y dellos animales. Estes pallabres pueden faese femenines col usu del sufixu femenín -ino. Hai un sufixu '''non''' oficial n'Esperantu, que significa dar a la pallabra sexu masculín, ''-iĉo''<ref>[https://web.archive.org/web/20130514105243/http://es.wikibooks.7val.com/#articleNavigation WIKIBOOKS, L'Esperantu, xéneru]</ref> (vease la [[Reformes_al esperantu Supuestu_sexismu|reforma de xéneru nel Esperantu]]) Tamién hai un prefixu oficial esistente, ''vir-''. col mesmu significáu. En contraste'l Novial tien un sistema simétricu, imparcial, tantu pa los sustantivos y los pronomes que marca yá seya masculín, femenín, [[epicenu]] o inanimáu.
== Sistema verbal ==
Les gramátiques del Novial y del Esperantu son bien distintos na forma en que dellos tiempos gramaticales, maneres y voces de los verbos de dambos utilicen una combinación de los verbos auxiliares y terminaciones de verbos(sufixos). Sicasí, el Novial utiliza munchos más verbos auxiliares y poques terminaciones, ente que l'Esperantu namái utiliza un verbu auxiliar y un gran númberu de sufixos. En Novial toles formes verbales son independientes de la persona (primer, segunda o tercer persona) y númberu (singular o plural). N'Esperantu les formes verbales son independientes de la persona, pero los tiempos compuestos, con participios, riquen que'l participiu (que ye un axetivu) concuerde col suxetu del verbu en númberu (singular o plural).<ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, ''Gramática Ampliada,Axetivu, páx.11''</ref>
Los tiempos continuos son menos comunes en dambos idiomes, que n'otros idiomes como l'Español<ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, ''Gramática Ampliada,Tiempos Compuestos, páx.19''</ref> o l'inglés. Na siguiente tabla indíquense los sufixos separaos por guiones. Les formes alternatives col mesmu significáu tán ente paréntesis. Nes formes d'Esperantu una "j" indica la forma en plural (esto ye, añadiendo la j a la fin<ref>[http://www.akademio-de-esperanto.org/enconto/ Fundamentu d'Esperantu, Gramática, Númberu y Xéneru]</ref>). Nos casos en qu'apaez un "yo" ente paréntesis, utilízase por que'l llector rellacione la frase cola primer persona y depués pueda rellacionalo col restu de pronomes.
=== Voz activa ===
{|{{tablaguapa}}
|+'''Active Voice'''
! <center> !! Asturianu !!<center> Esperantu !! <center>Novial
|-
| <center> [[Manera infinitivu|Infinitivu]] ||<center> amar ||<center> am-i||<center> ama
|-
| <center> [[Presente (gramática)|Presente]] simple ||<center> (yo) amu ||<center> am-as ||<center> ama
|-
| <center> [[Futuru (gramática)|Futuru]] ||<center> voi amar ||<center> am-os ||<center> sal ama
|-
| <center> [[Pasáu (gramática)|Pasáu]] simple ||<center> (yo) amé ||<center> am-is ||<center> did ama (ama-d)
|-
| <center> [[Pretéritu perfectu compuestu]] ||<center> amé ||<center> est-as am-int-a(j) ||<center> ha ama
|-
| <center> [[Pretéritu pluscuamperfeutu|Pluscuamperfeutu]] ||<center> amara||<center> est-is am-int-a(j) ||<center> ha-d ama
|-
| <center> [[Futuru (gramática)|Futuru]] [[Pretéritu perfectu compuestu|perfectu]] ||<center> amaría ||<center> est-os am-int-a(j) ||<center> sal hai ama
|-
| <center> Futuru nel pasáu ||<center> (yo) había (hubi) d'amar||<center> est-is am-ont-a(j) ||<center> sal-ed ama
|-
| <center> [[Manera condicional|Condicional]] ||<center> amaría ||<center> am-us ||<center> vud ama
|-
| <center> [[Manera condicional|Condicional]] [[Pretéritu perfectu compuestu|perfectu]] ||<center> Hubiera (habría o hubiera) d'amar ||<center> est-us am-int-a(j) ||<center> vud ha ama
|-
| <center> Primer [[Manera imperativa|imperativu]] ||<center> ¡amémonos!||<center> ni am-o! ||<center> let nus ama!
|-
| <center> Segundu imperativu||<center> ¡ama! (tu) ||<center> am-o! ||<center> ama!
|-
| <center> Presente continuu ||<center> tar amando ||<center> est-as am-ant-a(j) ||<center> ye ama-nt
|-
| <center> Futuru continuu ||<center> (yo) voi tar amando ||<center> est-os am-ant-a(j) ||<center> sal es ama-nt
|-
| <center> Pasáu continuu ||<center> amaba ||<center> est-is am-ant-a(j) ||<center> did es (es-ed) ama-nt
|}
== Formación de pallabres ==
N'Esperantu, la mayoría de les pallabres creyer a partir d'una determinada cantidá de raigaños, terminaciones, y afixos. Esto dexa una cantidá relativamente baxa de pallabres, lo que resulta nun aprendizaxe muncho más senciellu. Sicasí, dalgunos tán d'alcuerdu en qu'esto resulta nuna fuerte dependencia de los afixos más comunes. Por casu, l'Esperantu depende notoriamente y en gran midida del prefixu ''mal-'' pa formar el contrariu o opuestu d'un axetivu o un verbu. El prefixu equivalente en Novial ye ''des-'', pero utilizar nun grau enforma menor.
== Pequeña comparanza ente los idiomes ==
"El [[Padre nuesu]]" en dambos idiomes:
{|
|-
||'''Versión n'Esperantu:'''
:Patro nia, kiu estes na ĉielo, :Via
nomo estu sanktigita.
:Venu Via regno, :plenumiĝo Via
volo, :kiel
na ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.
:Nian panon ĉiutagan donu al nin hodiaŭ.
:Kaj pardonu al nin niajn ŝuldojn, :kiel
ankaŭ nin pardonas al niaj ŝuldantoj.
:Kaj ne konduku nin en tenton, :sei liberigu
nin de la malbono.
:Amen.
||'''Versión en Novial:'''
:Nusen Patre, kel ye in siele, :mey
vun nome bli sanktifika, :mey
vun regno veni;
:mey on fa vun volio
:kom in siele anke sur tere.
:Dona a nus disidi li omnidiali pane, :y pardona
a nus nusen ofensos, :kom
anke nus pardona a nusen ofensantes, :y non
dukte nus en tentatione, :ma
liberisa nus fro malu.
:Amen.
|}
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{Tradubot|Comparación entre el esperanto y el novial}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Comparanza ente idiomes]]
[[Categoría:Esperantu]]
[[Categoría:Llingües artificiales]]
[[Categoría:Novial]]
[[Categoría:Wikipedia:Correxir/Revisar títulu]]
hiu4rn0mok6kga1tpnerig4nfrtmlvf
4500661
4500660
2026-06-19T13:32:57Z
~2026-33292-70
149185
/* Pequeña comparanza ente los idiomes */
4500661
wikitext
text/x-wiki
L'[[esperantu]] y el [[Novial]] son dos [[Llingua construyida|llingües planiaes]] qu'adoptaron enfoques radicalmente distintos pal problema d'apurrir una [[Llingua auxiliar|llingua auxiliar internacional]]. La so principal diferencia ye qu'ente que l'Esperantu ye un idioma esquemáticu, con una [[gramática]] invariable, el Novial toma más un enfoque de "llinguaxe natural", que la so gramática y vocabulariu varia pa tratar de caltener un soníu natural. Demográficamente, l'Esperantu tien miles de vegaes más falantes que'l Novial.
== Alfabetu y pronunciación ==
Tanto l'Esperantu como'l Novial escríbense usando versiones del [[alfabetu llatín]]. L'alfabetu del esperantu tien 28 lletres: 22 ensin signos [[diacríticu|diacríticos]] y 6 colos signos diacríticos únicos del Esperantu [[ĉ]], [[ĝ]], [[ĥ]], [[ĵ]], [[ŝ]] y [[ŭ]].<ref name="f2">[http://www.akademio-de-esperanto.org/enconto/ Fundamentu d'Esperantu] y [http://www.lulu.com/items/volume_62/998000/998940/2/print/998940.pdf Enconto esperantu en llinia] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170405132336/http://www.lulu.com/items/volume_62/998000/998940/2/print/998940.pdf |date=2017-04-05 }} Gramática, alfabetu</ref> Novial utiliza l'estándar de 26 lletres del alfabetu llatín, ensin diacríticos.<ref name="nov1">[[:m:b:en:Novial/Pronunciation_1|Novial, pronunciación, Wikilibros (N'Inglés)]]</ref>De siguío preséntase a manera de comparanza, una tabla col vocabulariu del Esperantu y Novial, col [[Alfabetu Fonéticu Internacional]] (IPA)
{|{{tablaguapa}}
! <center> Esperantu !!<center> [[International Phonetic Alphabet|IPA]] !! <center>Novial
|-
| <center> A, a ||<center> {{IPA|a}} ||<center> A, a
|-
| <center> B, b ||<center> {{IPA|b}} ||<center> B, b
|-
| <center> C, c ||<center>{{IPA|ts}} ||<center> Ts, ts; S, s
|-
| <center> Ĉ, ĉ ||<center> {{IPA|tʃ}}||<center> Ch, ch; Sh, sh
|-
| <center> D, d ||<center>{{IPA|d}} ||<center> D, d
|-
| <center> E, e ||<center>{{IPA|e}} o {{IPA|ɛ}} ||<center> E, e
|-
| <center> F, f ||<center>{{IPA|f}} ||<center> F, f
|-
| <center> G, g ||<center> {{IPA|ɡ}} ||<center> G, g
|-
| <center> Ĝ, ĝ ||<center>{{IPA|dʒ}} ||<center> J, j
|-
| <center> H, h ||<center> {{IPA|h}} ||<center> H, h
|-
| <center> Ĥ, ĥ ||<center> {{IPA|x}}||<center> K, k
|-
| <center> I, i ||<center>{{IPA|i}} ||<center> I, i
|-
| <center> J, j ||<center>{{IPA|j}} ||<center> Y, y
|-
| <center> Ĵ, ĵ ||<center> {{IPA|ʒ}} ||<center> J, j
|-
| <center> K, k ||<center> {{IPA|k}} ||<center> K, k
|-
| <center> L, l ||<center> {{IPA|l}} ||<center> L, l
|-
| <center> M, m ||<center> {{IPA|m}} ||<center> M, m
|-
| <center> N, n ||<center> {{IPA|n}} ||<center> N, n
|-
| <center> O, o ||<center>{{IPA|o}} o {{IPA|ɔ}} ||<center> O, o
|-
| <center> P, p ||<center> {{IPA|p}} ||<center> P, p
|-
| <center> Kv kv ||<center> {{IPA|[kv]}}||<center> Qu, qu
|-
| <center> R, r ||<center> {{IPA|r}} ||<center> R, r
|-
| <center> S, s ||<center> {{IPA|s}} ||<center> S, s; Z, z
|-
| <center> Ŝ, ŝ ||<center> {{IPA|ʃ}} ||<center> Sh, sh; Ch, ch
|-
| <center> T, t ||<center>{{IPA|t}} ||<center> T, t
|-
| <center> U, u ||<center> {{IPA|u}} ||<center> U, u
|-
| <center> Ŭ, ŭ ||<center> {{IPA|[o̯]}} ||<center> U, u (dempués d'una vocal)
|-
| <center> V, v ||<center>{{IPA|v}} ||<center> V, v; W, w
|-
| <center> Ks, ks; kz ||<center> {{IPA|[ks], [ɡz]}} ||<center> X, x
|-
| <center> Z, z ||<center>{{IPA|z}} ||<center> Z, z; S, s
|}
N'Esperantu una lletra correspuende a un fonema y un fonema correspuende a una sola lletra: nun hai [[dígrafu|dígrafos]].<ref name="f2" /><ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, Gramática, Numberal 9, páx.8</ref> El Novial tien 3 dígrafos: ch, sh y qu, c y q son esclusivos d'estos dígrafos (sacante nos nomes propios estranxeros) y nun almiten ambigüedá, cuando s y h son fonemes separaos esto indícase por aciu la separación d'un guión: ''s-h''. El Novial dexa delles combinaciones de dos vocales pa ser pronunciaes yá seya como dos vocales por separáu o como [[diptongu|diptongos]], por casu, ''au, eu'' y ''oi'' pronúnciase como una "a" más una "w" (a + W), una "e" más una "w" (e + W) y una "o" más una "y" (o + y), respeutivamente, tamién ''ie, io'' y ''ia'' pueden pronunciase como una "y" más una "e" (y + e), una "y" más una "o" (y + o) y una "r" más una "a" (y + a), respeutivamente.
Na escritura nin l'Esperantu nin Novial presenten nengún problema. Sicasí, los signos diacríticos del esperantu riquen métodos especiales pa escribir ya imprimir. Pa solucionar esto surdió'l métodu orixinal de dígrafos qu'agora se conoz como'l "sistema H", que emplega l'usu de los dígrafos <ch>, <gh>, <hh>, <jh>, <sh> y el <nowiki><o></nowiki> d'una sola lletra en llugar de los diacríticos ordinarios del Esperantu cuando estos nun tán disponibles.<ref name="f2" /> Tamién ye bien usáu, cuantimás n'ordenadores, l'usu del llamáu "sistema X" el cual emplega los dígrafos ‹cx›, ‹gx›, ‹hx›, ‹jx›, ‹sx› y ‹ux› pa reemplazar les lletres diacrítiques del esperantu, sicasí '''non''' ye un sistema oficial.
== Nomes de personales ==
Los pronomes personales del Esperantu terminen toos en "i",<ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, Gramática Ampliada,Pronomes, páx.14</ref><ref>[http://www.akademio-de-esperanto.org/enconto/ Fundamentu d'Esperantu, Gramática, Pronomes]</ref> y dalgunos pueden ser difíciles d'estremar nun ambiente ruidoso (principalmente ''mi'' y ''ni''). Los pronomes personales del Novial usen más lletres lo que dexaría una diferenciación más fácil, anque dalgunos anoten que la diferencia namái esta na consonante inicial (por casu,'' nus, vus'' y ''lus''). Una forma más de nus ye ''nos'', más distinta que les anteriores, s'hai utiliza n'ocasiones. El Novial, nun estrema les formes familiar y cortés de "tu" (por casu, tu y usté). L'inventor del Novial, [[Otto Jespersen]], argumentó que tal distinción nun tien llugar nun llinguaxe destináu namái pa usu internacional. Esta distinción si ta disponible n'Esperantu, pero utilízase pocu na práctica(vi seria "usté" y ci seria "tu", pero esti cuasi nun s'usa).<ref>[[:m:b:ye:Esperantu/Gram%C3%A1tica/Pronomes|Wikibook, Esperantu,Gramática,Pronomes,Pronomes personales y posesivos]]</ref>
{|class="wikitable"
|+'''Pronomes'''
!rowspan="3"|
!colspan="7" valign="top"|singular
!colspan="6" valign="top"|plural
!rowspan="3" valign="top"|indef.
|-
!rowspan="2" valign="top"|1st
!colspan="2" valign="top"|2nd
!colspan="4" valign="top"|3rd
!rowspan="2" valign="top"|1st
!rowspan="2" valign="top"|2nd
!colspan="4" valign="top"|3rd
|-
!''familiar''
!''formal''
!''m.''
!''f.''
!''n.''
!''sin género.''
!''m.''
!''f.''
!''n.''
!''sin género''
|-
!Asturianu
|align="center"|Yo
|align="center"|Tú¹
|align="center"|Vos/Usté¹
|align="center"|El
|align="center"|Ella
|align="center"|Eso/a(animal o cosa)
|align="center"|Ello
|align="center"|Nós
|align="center"|Vós
|align="center"|Ellos
|align="center"|Elles
|align="center"|
|align="center"|Esos
|align="center"|unu/una
|-
!esperanto
|align="center"|mi
|align="center"|ci¹
|align="center"|vi¹
|align="center"|li
|align="center"|ŝi
|align="center"|ĝi
|align="center"|ĝi²
|align="center"|ni
|align="center"|vi
|align="center"|
|align="center"|
|align="center"|
|align="center"|ili
|align="center"|oni
|-
!novial
|align="center"|me
|align="center"|vu
|align="center"|vu
|align="center"|lo
|align="center"|la
|align="center"|lu
|align="center"|le
|align="center"|nus
|align="center"|vus
|align="center"|los
|align="center"|las
|align="center"|lus
|align="center"|les
|align="center"|on
|}
<small>¹ci y tu, magar téunicamente son les formes familiares de la pallabra "usté" n'Esperantu y Español, respeutivamente, cuasi nunca s'utiliza'l términu ci n'esperantu. Zamenhof mesmu nun inclúin el pronome nel primer llibru sobre l'esperantu y namái dempués de mala gana; dempués desaconseyo l'usu ci en base de que les distintes cultures tienen tradiciones contradictories sobre l'usu de les formes familiar y formal de "usté", y que una llingua universal tien d'evitar el problema a cencielles utilizando'l formulariu oficial en toles situaciones. Novial utiliza vu namái como'l singular "tu".
² tiu, "esa persona", suelse utilizar nesta circunstancia, una y bones munches persones resúlta-yos natural usar "esi/a", en referencia a los seres humanos.</small>
El sistema de Novial usa una correspondencia sistemática ente les formes singular y plural correspondientes (esto ye, vu, vus, lo, los, la, las, lu, lus, le, les). Nel sentíu estrictu "nós" nun ye'l plural de "yo", porque "munchos yoes" nun tien sentíu. Jespersen suxirió que nu, el singular de nus, podría ser utilizáu como un "nós verdaderu". El marcáu opcional del sexu en Novial, especialmente na tercer persona del plural, dexa una mayor flexibilidá que n'Esperantu, siquier nesti casu. Exactamente'l mesmu sistema aplicar a otros pronomes y nomes con diferencies de sexu.
== Marcando'l xéneru ==
La mayoría de les pallabres del Esperantu son neutrales al xéneru ("tabla", "yerba", etc.) Sicasí, l'Esperantu asume'l xéneru masculín por defectu n'otres pallabres, sobremanera pallabres que traten de les rellaciones familiares, profesionales y dellos animales. Estes pallabres pueden faese femenines col usu del sufixu femenín -ino. Hai un sufixu '''non''' oficial n'Esperantu, que significa dar a la pallabra sexu masculín, ''-iĉo''<ref>[https://web.archive.org/web/20130514105243/http://es.wikibooks.7val.com/#articleNavigation WIKIBOOKS, L'Esperantu, xéneru]</ref> (vease la [[Reformes_al esperantu Supuestu_sexismu|reforma de xéneru nel Esperantu]]) Tamién hai un prefixu oficial esistente, ''vir-''. col mesmu significáu. En contraste'l Novial tien un sistema simétricu, imparcial, tantu pa los sustantivos y los pronomes que marca yá seya masculín, femenín, [[epicenu]] o inanimáu.
== Sistema verbal ==
Les gramátiques del Novial y del Esperantu son bien distintos na forma en que dellos tiempos gramaticales, maneres y voces de los verbos de dambos utilicen una combinación de los verbos auxiliares y terminaciones de verbos(sufixos). Sicasí, el Novial utiliza munchos más verbos auxiliares y poques terminaciones, ente que l'Esperantu namái utiliza un verbu auxiliar y un gran númberu de sufixos. En Novial toles formes verbales son independientes de la persona (primer, segunda o tercer persona) y númberu (singular o plural). N'Esperantu les formes verbales son independientes de la persona, pero los tiempos compuestos, con participios, riquen que'l participiu (que ye un axetivu) concuerde col suxetu del verbu en númberu (singular o plural).<ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, ''Gramática Ampliada,Axetivu, páx.11''</ref>
Los tiempos continuos son menos comunes en dambos idiomes, que n'otros idiomes como l'Español<ref>J. Paluzie-Borrel, Lexicón Esperantu,Editorial Ramón Sopena,383 páxines, isbn 84-303-0148-8, ''Gramática Ampliada,Tiempos Compuestos, páx.19''</ref> o l'inglés. Na siguiente tabla indíquense los sufixos separaos por guiones. Les formes alternatives col mesmu significáu tán ente paréntesis. Nes formes d'Esperantu una "j" indica la forma en plural (esto ye, añadiendo la j a la fin<ref>[http://www.akademio-de-esperanto.org/enconto/ Fundamentu d'Esperantu, Gramática, Númberu y Xéneru]</ref>). Nos casos en qu'apaez un "yo" ente paréntesis, utilízase por que'l llector rellacione la frase cola primer persona y depués pueda rellacionalo col restu de pronomes.
=== Voz activa ===
{|{{tablaguapa}}
|+'''Active Voice'''
! <center> !! Asturianu !!<center> Esperantu !! <center>Novial
|-
| <center> [[Manera infinitivu|Infinitivu]] ||<center> amar ||<center> am-i||<center> ama
|-
| <center> [[Presente (gramática)|Presente]] simple ||<center> (yo) amu ||<center> am-as ||<center> ama
|-
| <center> [[Futuru (gramática)|Futuru]] ||<center> voi amar ||<center> am-os ||<center> sal ama
|-
| <center> [[Pasáu (gramática)|Pasáu]] simple ||<center> (yo) amé ||<center> am-is ||<center> did ama (ama-d)
|-
| <center> [[Pretéritu perfectu compuestu]] ||<center> amé ||<center> est-as am-int-a(j) ||<center> ha ama
|-
| <center> [[Pretéritu pluscuamperfeutu|Pluscuamperfeutu]] ||<center> amara||<center> est-is am-int-a(j) ||<center> ha-d ama
|-
| <center> [[Futuru (gramática)|Futuru]] [[Pretéritu perfectu compuestu|perfectu]] ||<center> amaría ||<center> est-os am-int-a(j) ||<center> sal hai ama
|-
| <center> Futuru nel pasáu ||<center> (yo) había (hubi) d'amar||<center> est-is am-ont-a(j) ||<center> sal-ed ama
|-
| <center> [[Manera condicional|Condicional]] ||<center> amaría ||<center> am-us ||<center> vud ama
|-
| <center> [[Manera condicional|Condicional]] [[Pretéritu perfectu compuestu|perfectu]] ||<center> Hubiera (habría o hubiera) d'amar ||<center> est-us am-int-a(j) ||<center> vud ha ama
|-
| <center> Primer [[Manera imperativa|imperativu]] ||<center> ¡amémonos!||<center> ni am-o! ||<center> let nus ama!
|-
| <center> Segundu imperativu||<center> ¡ama! (tu) ||<center> am-o! ||<center> ama!
|-
| <center> Presente continuu ||<center> tar amando ||<center> est-as am-ant-a(j) ||<center> ye ama-nt
|-
| <center> Futuru continuu ||<center> (yo) voi tar amando ||<center> est-os am-ant-a(j) ||<center> sal es ama-nt
|-
| <center> Pasáu continuu ||<center> amaba ||<center> est-is am-ant-a(j) ||<center> did es (es-ed) ama-nt
|}
== Formación de pallabres ==
N'Esperantu, la mayoría de les pallabres creyer a partir d'una determinada cantidá de raigaños, terminaciones, y afixos. Esto dexa una cantidá relativamente baxa de pallabres, lo que resulta nun aprendizaxe muncho más senciellu. Sicasí, dalgunos tán d'alcuerdu en qu'esto resulta nuna fuerte dependencia de los afixos más comunes. Por casu, l'Esperantu depende notoriamente y en gran midida del prefixu ''mal-'' pa formar el contrariu o opuestu d'un axetivu o un verbu. El prefixu equivalente en Novial ye ''des-'', pero utilizar nun grau enforma menor.
== Pequeña comparanza ente los idiomes ==
"El [[Padre nuesu]]" en dambos idiomes:
{|
|-
||'''Versión n'esperantu:'''
:Patro nia, kiu estas en la ĉielo,
:Via nomo estu sanktigita.
:Venu Via regno,
:plenumiĝu Via volo,
:kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.
:Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.
:Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,
:kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.
:Kaj ne konduku nin en tenton,
:sed liberigu nin de la malbono.
:Amen.
||'''Versión en novial:'''
:Nusen Patre, kel es in siele,
:mey vun nome bli sanktifika,
:mey vun regno veni;
:mey on fa vun volio
:kom in siele anke sur tere.
:Dona a nus disidi li omnidiali pane,
:e pardona a nus nusen ofensos,
:kom anke nus pardona a nusen ofensantes,
:e non dukte nus en tentatione,
:ma liberisa nus fro malu.
:Amen.
|}
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{Tradubot|Comparación entre el esperanto y el novial}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Comparanza ente idiomes]]
[[Categoría:Esperantu]]
[[Categoría:Llingües artificiales]]
[[Categoría:Novial]]
[[Categoría:Wikipedia:Correxir/Revisar títulu]]
s94fqtsm45r19mwud99wny5g7tasa8r
Diferencies de xéneru nel idioma xaponés
0
165420
4500615
4444979
2026-06-19T12:26:35Z
~2026-33292-70
149185
/* Final d'oración */
4500615
wikitext
text/x-wiki
L'[[Idioma xaponés]] ye inusual ente los [[idioma|idiomes]] más falaos nel altu grau de distinción qu'esiste ente'l llinguaxe de les muyeres y el de los homes. Les diferencies de la forma en que les moces y mozos usen l'idioma puede detectase en neños de tan solo trés años.
Según les diferencies son dacuando llamaes "llinguaxe de xéneru." En [[Idioma xaponés|xaponés]], la forma de falar carauterística de les muyeres denominar n'ocasiones ''onna kotoba'' (女言葉, "pallabres de muyeres") o ''joseigo'' (女性語, "llinguaxe de muyer"). Equí l'usu del "xéneru" fai referencia al [[papel de xéneru|papel de xéneros]], non al [[xéneru gramatical]]. Un home qu'usa pallabres femenines pue ser consideráu amuyeráu, anque les sos frases podríen ser perfectamente correutes dende'l puntu de vista gramatical. Polo xeneral, les pallabres y espresiones consideraes masculines considérense coles mesmes axataes, vulgares o dures, ente que les pallabres y espresiones femenines denotan una forma de falar más formal, deferente o nidies.
Nun hai diferencies de xéneru na escritura xaponesa (sacante en voces citaes), y cuasi nun s'estremen los rexistros formales (''teineigo''), sacante cuando s'usa dacuando ''wa'' (y sacante pol fechu de que ye más habitual que les muyeres empleguen un rexistru formal).
== Diferencies principales nel usu del xaponés ==
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
|- bgcolor=#eeeeee
! align=left | Falante femenín
! align=left | Falante masculín
|- valign=top
|-
|Usu más habitual de formes educaes
|Usu menos habitual de formes educaes
|-
|Usu de más partícules interrogatives
|Usu de menos partícules interrogatives
|-
|Nun suel espresar pallabres irrespetuoses
|Suel espresar más pallabres irrespetuoses
|-
|Usu de pallabres intrínsecamente femenines
|Usu de pallabres intrínsecamente masculines
|-
|Usu de formes nidies nun discursu |Uso más
habitual de formes sópites
|}
=== Pallabres pa "yo" ===
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
|- bgcolor=#eeeeee
! align=left | Masculín o femenín
! align=left |
! align=left |
|- valign=top
|私, わたし
|''watashi''
|formal. Usáu con más frecuencia por muyeres, anque ye un "yo" neutru, un home puede sonar un pocu femenín usándolo con frecuencia o en situaciones formales.
|-
|私, わたくし
|''watakushi''
|formal, usáu ente homes y muyeres; más formal que ''watashi''. Xeneralmente preferíu por homes en llugar de "watashi".
|-
|自分, じぶん
|''jibun''
|usáu por homes y muyeres, significa "yo mesmu".
|-
|うち
|''uchi''
|usáu por homes y muyeres en dellos casos, especialmente cuando se fala del llar o la familia, tamién usáu por moces nueves.
|-
|Nome propiu |
|usáu por homes y mujer pero más frecuente en muyeres. Gran frecuencia d'usu en connotaciones femenines.
|-
|}
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
|- bgcolor=#eeeeee
! align=left | Femenín
! align=left |
! align=left |
|- valign=top
|あたし
|''atashi''
|moces nueves, muyeres, homes amuyeraos; nidiu, femenín.
|-
|あたくし
|''atakushi''
|el formal de ''atashi''; muyeres, principalmente en situaciones formales
|-
|あたい
|''atai''
|más carauterísticu del dialeutu del [[Shitamachi|"centru"]] de [[Tokiu]]; claramente axatáu
|}
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
|- bgcolor=#eeeeee
! align=left | Masculín
! align=left |
! align=left |
|- valign=top
|僕, ぼく
|''boku''
|mozos y muyeres nueves, abondo casual; usáu a día de güei por muyeres. En cantares, usáu por dambos sexos.
|-
|俺, おれ
|''ore''
|forma informal pa homes y muyeres, lesbianes masculines; claramente masculín, dacuando vulgar
|-
<!--
|乃公
|''daikō'', ''naikō''
|gloriable, axatáu, dacuando vulgar; mozos, homes
|-
-->
|儂, わし
|''washi''
|Homes maduros, vieyos
|-
|我輩, 吾輩
|''wagahai''
|arcaicu, un pocu gloriable
|-
|俺様, おれさま
|''oresama''
|pomposu; mozos, homes; compuestu por ''ore'' y l'[[honoríficu xaponés|honoríficu]] ''sama''
|-
|我, 吾
|''ware''
|homes, maduros.
|}
=== Pallabres pa "tu" ===
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
|- bgcolor=#eeeeee
! align=left | Masculín y femenín
! align=left |
! align=left |
|- valign=top
|君, きみ
|''kimi''
|amigos íntimos masculinos, amigos; cimeros (incluyendo muyeres) a inferiores. En cantares, usáu por dambos sexos.
|-
|あなた
|''anata''
|forma cortés neutra cuando s'usa por homes, forma habitual usada por muyeres
|-
|そちら
|''sochira''
|informal anque relativamente neutral pa 'tu', de normal usáu ente persones de la mesma edá. Menos peyorativu qu'alce
|-
|あんた
|''alce''
|Contraición informal del neutru anata; puede resultar insultante
|}
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
|- bgcolor=#eeeeee
! align=left | Masculín
! align=left |
! align=left |
|- valign=top
|手前
|''temae''
|arcaicu, desaxeradamente contrariu na so forma corrupta ''temee'' (てめえ); homes
|-
|こいつ
|''koitsu''
|pronome direutivu, como en "esti mozu"; abondo contrariu
|-
|汝
|''nanji'', ''nare''
|arcaicu
|-
|お前, おまえ
|''omae''
|direutu, sópitu; dacuando contrariu; (cuando s'usa pa dirixise a la esposa o compañera sentimental): ye equivalente a "quería"
|-
|貴様
|''kisama''
|d'antiguo yera una forma desaxeradamente honorífica de dirixise a daquién; nel llinguaxe modernu ye peyorativu, anque non tan duru como "temee"
|}
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
|- bgcolor=#eeeeee
! align=left | Femenín
! align=left |
! align=left |
|- valign=top
|あなた
|''anata''
|(cuando s'usa pa dirixise al home o compañeru sentimental): ye equivalente a "queríu"
|}
Vease tamién [[Pronomes xaponeses]]
=== Final d'oración ===
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
|- bgcolor=#eeeeee
! align=left | Femenín
! align=left |
! align=left |
|- valign=top
|わ
|''wa''
|apurre un tonu claramente nidiu
|-
|わよ
|''wa yo''
|informativu
|-
|わね
|''wa ne''
|''ne'' ye una partícula interrogativa que podría traducise como "¿eh ho?/¿no?" Dacuando puede apaecer al empiezu de la oración, en llugar d'a la fin coles mires d'anidiar
|-
|の
|''no''
|tien un tonu claramente nidiu; usáu por neñes
|-
|のよ
|''no yo''
|informativu/firme/seguru
|-
|のね
|''no ne''
|esplicativu/marcador d'entruga
|-
|かしら
|''kashira''
|Pregunto
|}
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
|- bgcolor=#eeeeee
! align=left | Masculín
! align=left |
! align=left |
|- valign=top
|かい
|''kai''
|forma masculina de la partícula interrogativa ''ka''
|-
|ぞ
|''zo''
|enfáticu/informativu
|-
|ぜ
|''ze''
|enfáticu/informativu
|-
|よ
|''yo''
|enfáticu/informativu; tamién usáu por muyeres, anque elles suelen usar más el ''wa''
|-
|かなぁ
|''kana''
|Pregunto
|}
== Carauterístiques tradicionales del llinguaxe femenín xaponés ==
L'axetivu ''onnarashii'' (女らしい), que puede traducise como "mujeril" o "femenín", fai referencies a la manera de falar de la muyer.
Ser ''onnarashii'' supón portase de manera particular y siguir un estilu particular de falar que los sos traces son, según Eleanor Jorden, "repitíos como una lliturxa nos escritos de toes partes". Dalgunes de les carauterístiques de la manera de falar de la muyer son l'empléu d'un rexistru más eleváu, l'usu de más formes educaes en más situaciones y l'usu particular de pallabres "intrínsecamente femenines" (Mangajin).
La fala femenina inclúi l'usu de pronomes personales específicos (vease la tabla de riba), la omisión de la [[Verbu copulativu|cópula]] ''da'', l'usu de partícules a la fin de frase tales como ''wa'' y un usu más frecuente de los prefixos [[Honoríficos xaponeses|honoríficos]] ''o'' y ''go''.
Según Katsue Akiba Reynolds, la fala femenina sirve pa caltener a les muyeres xaponeses nos sos roles tradicionales y reflexa el conceutu de la sociedá xaponesa de la diferencia ente homes y muyeres. Por casu, un conflictu potencial pa la muyer nel trabayu consiste en que, pa ser ''onnarashii'', una muyer tien de falar educada, sumisa y humildemente, pero pa infundir respetu en calidá de superior, ten de ser asertiva, segura de sigo mesma y direuta, inclusive cuando fala con subordinaos varones.
== Carauterístiques tradicionales del llinguaxe masculín xaponés ==
Al igual qu'hai maneres de falar y de portase que se consideren intrínsecamente femenines, tamién les hai intrínsecamente masculines. Nel llinguaxe faláu, ''otokorashii'' (男らしい, "varonil" o "masculín") significa falar nun rexistru inferior, usando menos formes formales y en menos situaciones, y usando pallabres intrínsecamente masculines.
En particular, los homes utilicen determinaos pronomes personales masculinos, usen l'informal ("da") en llugar de la cópula ''desu'', usen partícules masculines a la fin de frase como ''zo'', y usen prefixos honoríficos con menos frecuencia que la muyer.
== Diferencies de xéneru na sociedá moderna ==
A midida que la muyer foi conquistando papeles de lideralgu na sociedá xaponesa, les nociones de ''onnarashisa'' y ''otokorashisa'', esto ye, el comportamientu que s'espera d'homes y muyeres, evolucionaron col tiempu. Anque hai movimientos relativamente más estremistes que clamen pola eliminación de les diferencies de xéneru nel idioma xaponés, la converxencia nel usu del idioma ye pocu probable y pue que nin siquier seya deseable. En llugar d'ello, los enclinos nel usu real indiquen que les muyeres siéntense más cómodes usando carauterístiques tradicionales del discursu femenín (como'l ''wa'') al empar que caltienen una actitú asertiva de pies d'igualdá colos homes. N'otres pallabres, hai una disociación progresiva de la llingua y les mires culturales tradicionales.
Anque les carauterístiques del llinguaxe masculín apenes camudaron, producióse un aumentu de la sensibilidá alrodiu de ciertos usos (como llamar a muyeres madures ''-chan'') que puedan considerase ofensivos.
Los dialeutos rexonales de cutiu pueden desempeñar un papel na espresión y perceición de la masculinidad o feminidad d'espresión n'el xaponeses.
Otru fenómenu recién qu'inflúi na estabilidá de la fala femenina ye la popularidá de おかま [[Homosexualidá en Xapón|Okama]], homes bien femeninos, homes famosos 芸能人 Geinoujin (personaxes de televisión). Anque la homosexualidá y la transexualidá siguen siendo una tema tabú en Xapón, les lesbianes con traces masculines y los travestis reciben el nome de onabe o tachi.
== Problemes pa los estudiantes del idioma xaponés ==
Quiciabes porque la enorme mayoría de profesores de [[Idioma xaponés|xaponés]] son muyeres, o porque quiciabes d'otra asociación con muyeres xaponeses, como'l deprendimientu al traviés d'una novia o pareya femenina, los homes non nativos pueden tar aprendiendo inconscientemente la forma de falar de les muyeres, que puede dar llugar a situaciones embarazosas cuando ponen en práctica'l so aprendizaxe del idioma. De xacíu, la situación inversa tamién puede dase. Esto puede debese tamién a que xeneralmente les muyeres xaponeses usen la xíriga formal con más frecuencia que los homes, inclusive en situaciones casuales. Esto, xuníu a que munchos cursos y llibros de testu dediquen abondo tiempu na forma xaponesa cortés, los homes non nativos pueden acabar siendo consideraos femeninos en situaciones informales.
Ye importante que los estudiantes non nativos pasen el tiempu ente homes y muyeres xaponeses nativos p'asina entender meyor les diferencies llingüístiques.
D'últimes al usu de [[Pronomes xaponeses|pronomes]] referentes a unu mesmu y a otros, l'usu d'[[Honoríficos xaponeses|honoríficos]] tales como ''-san'', ''-chan'', y ''-kun'' tamién presenten fuertes connotaciones de xéneru, y suponen por tanto otra posible fonte de problemes pa los falantes non nativos.
La situación complicar pol fechu de que nel usu actual munches de les diferencies ente xéneros nun son tan fáciles de delimitar. Por casu, en munches rexones de Xapón ye común que los homes maduros referir a sigo mesmos como ''boku'' ente que les muyeres madures referir a sigo mesmes como ''ore''. Amás, tanto homes como muyeres utilicen la partícula ''wa'', anque'l significáu y la pronunciación difieren.
== Problemes cola llocalización de videoxuegos ==
Estes diferencies de xéneru nel llinguaxe xaponés faláu provoquen problemes na [[Internacionalización (computación)|llocalización]] de [[videoxuegu|videoxuegos]]. El llinguaxe faláu nun videoxuegu ye de cutiu amosáu con subtítulos en pantalla. Pa evitar problemes, los xuegos creaos en Xapón usen mensaxes funcionales neutrales o senciellos cuando falen ente personaxes masculinos y femeninos. Cuando esti métodu nun ye facederu, créanse mensaxes distintos pa cada sexu y dacuando pa cada personaxe. Por causa de ello, la llocalización xaponesa ye acutada namái por hábiles traductores o por téuniques difíciles cuando s'amuesen bastantes personaxes en pantalla.
Sicasí, los xuegos creaos fora de Xapón, especialmente en Norteamérica y Europa, usen xeneralmente los mesmos mensaxes pa dambos sexos. Cuando un xuegu non xaponés traducir al Xaponés, los esfuercios locacionales tienen dos eleiciones: marcar mensaxes neutrales pa dambos sexos, o amenorgar los mensaxes de forma comprensible que nun puedan ser alcontraos nuna zona d'esposición llindada. Cuando la calidá de la traducción ye desaparente , un xuegu puede amosar mensaxes femeninos anque'l personaxe que tea falando seya masculín. La situación inversa ye de normal más aceptable, el personaxe femenín puede trate pocu refináu y desaxeradamente agresivu.
En xuegos como [[MMORPG]], nel qu'un [[personaxe ficticiu|personaxe]] xugable puede caracterizase por edá, aspeutu, y sexu, esti problema ye complicadamente adicional pola falta obvia d'[[Honoríficos xaponeses|honoríficos]] en versiones non xaponeses. Frases sencielles como "Te voi ayudar" son una velea de llocalización potencial si un guerreru bárbaru, que de normal usa ''ore'', y una bruxa refinada que usualmente utiliza ''watakushi'', son forzaos a usar ''watashi'' como puntu mediu. Si les pallabres adicionales traducíes son igualmente neutrales, esti guerreru bárbaru gana un inesperáu refinamientu ente que la bruxa pierde parte de la so nobleza. Dependiendo de personaxes complicaos, la oración puede ser gramaticalmente correuta, pero socialmente inaceptable.
== Bibliografía ==
* {{cita llibru|apellíos=Cherry|nome=Kittredge|añu=1995|títulu=日本語は女をどう表現してきたか (Womansword: What Japanese Words Say About Women)|idioma=xaponés|editorial=Kodansha|id=ISBN 4-8288-5728-1}}
* {{cita llibru|apellíos=Graddol|nome=David|autor2=Joan Swann|añu=1990|títulu=Gender Voices|editorial=Blackwell Publishers|id=ISBN 0-631-13734-3}}
* {{cita llibru|apellíos=Kazuko|nome=Ashizawa|añu=1998|títulu=Mangajin's Basic Japanese Through Comics|editorial=Weatherhill|id=ISBN 0-8348-0452-2}}
* {{cita publicación|autor=Reynolds, Katsue Akiba|títulu=Female Speakers of Japanese in Transition|revista=Aspects of Japanese Women's Language|añu=1990}} Tokyo: Kurosio Pub.
* {{cita llibru|apellíos=Sapir|nome=Edward|añu=1958|títulu=Culture, language and personality: Selected essays|editorial=[[University of California Press]]}}
* {{Cita web|autor=Schonfeld, Alexander|añu=1999|títulu=Manifestations of Gender Distinction in the Japanese Language|url=http://www.coolest.com/jpfm.htm|fechaaccesu=9 de setiembre de 2005|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20050827233324/http://www.coolest.com/jpfm.htm|fechaarchivu=27 d'agostu de 2005}}
* {{cita publicación|autor=Smith, Phillip M.|títulu=Sex Markers in Speech|revista=Social Markers in Speech|añu=1979}} London: [[Cambridge University Press]].
* {{cita llibru|apellíos=Tannen|nome=Deborah|añu=1990|títulu=You Just Don't Understand: Women and Men in Conversation|editorial=William Morrow & Co|id=ISBN 0-688-07822-2}}
== Ver tamién ==
* [[Pronomes xaponeses]]
{{Tradubot|Diferencias de género en el idioma japonés}}
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commons}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Idioma xaponés]]
[[Categoría:Sociedá de Xapón]]
[[Categoría:Sociollingüística]]
59feufvgxdgtgbtk9b0zoaq0r0dzvbs
Diferencies ente'l castellán d'España y el d'Hispanoamérica
0
165422
4500618
4427292
2026-06-19T12:31:11Z
~2026-33292-70
149185
/* La formación del español d'América */
4500618
wikitext
text/x-wiki
{{Referencies|t=20180510155016}}
{{Wikificar}}
Esisten numberoses '''diferencies ente l'español d'España y el d'América'''. Estes diferencies son principalmente fonétiques, esto ye, inflúin nos soníos de la fala.
Hai tres modalidaes dientro del español:
# La modalidá peninsular centru-nortiza, considerada por munchos l'estándar normativu.
# La modalidá peninsular meridional o complexu dialeutal andaluz.
# La modalidá americana.
== La formación del español d'América ==
L'español d'América formar ente los sieglos XV y XVI, nel momentu de la conquista y colonización del nuevu continente, y na so formación influyeron numberosos factores:
# [[Dialeutu andaluz|L'andaluz]]''':''' Son evidentes les semeyances na pronunciación de los andaluces y los hispanoamericanos (seséu, yeísmu, nivelación de r y l, y glotalización de s final y de j) na obra "L'andaluz y l'español d'América" de Rafael Lapesa atopamos un estudiu sobre la influencia del andaluz na formación del español d'América. Hai que tener en cuenta que la mayor parte de los conquistadores y colonizadores d'América veníen d'Andalucía. Amás, el 67% de les muyeres españoles que se treslladaron a América veníen d'Andalucía y naquella dómina la muyer exercía una gran influencia na formación de la llingua de los sos fíos. Per otra parte, pa viaxar a América había que salir dende puertos andaluces, onde yera frecuente tener qu'esperar dellos meses antes d'embarcar. A lo último, siete de cada diez marineros que tripulaben les naves que diben a América yeren andaluces, na so mayoría de Sevilla o Huelva.{{ensin referencies}}
# Les xírigues marineres: Mientres la llarga travesía escontra'l Nuevu Mundu producíase un gran contautu colos marineros, que afectaba la pronunciación de los pasaxeros. Pero esti contautu afectaba tamién al léxicu y munchos "marinerismos" incorporar al español d'América pa ser usaos fora del contestu marítimu. Por casu, les pallabres "ensobiar" y "botar" tienen un orixe marineru y equivalen a "arreyar" y "refundiar" nos dialeutos peninsulares.
# La nivelación dialeutal: los andaluces, anque fueron mayoría, nun fueron los únicos en llegar a América, llegaben conquistadores y colonizadores de munches partes de la península y esti amiestu obligó a la eliminación de les diferencies. D'esti procesu de nivelación ente distintos dialeutos resultó la llamada koiné (llingua común) antillana, un nuevu dialeutu, con carauterístiques mesmos pero d'orixe bien variáu. Podemos dicir que tolos primeros dialeutos americanos nacieron de procesos de nivelación y toos fueron nel so orixe una koiné de los dialeutos peninsulares, y en munchos casos, del nuevu dialeutu americanu, la koiné antillana.{{ensin referencies}}
# Formación de nueves pallabres: mientres los años del descubrimientu, conquista y colonización americanes, los españoles atoparon frente a preseos, artefautos, costumes y conceutos totalmente desconocíos y, por ello, tuvieron que dar nomes a eses coses nueves que nun conocíen. Al venir de un llugar nel que les coses yá teníen nomes, utilizaron los procedimientos de derivación, composición y analoxía, esti últimu procedimientu produz que s'utilice'l mesmu nome pa distintes coses, o que se dean distintos nomes a una mesma cosa. Esto va contribuyir a la dialeutalización Americana. Un exemplu d'esto ye qu'a una mesma ave conocer como "tiñosa" en Cuba, "cuervo" en Paraguay y "buitre" en Bolivia.
# Les [[llingües amerindies]]: el Nuevu Mundu yera nuevu pa los españoles pero non pa la población indíxena que llevaba miles d'años viviendo n'América nel momentu del descubrimientu. Los habitantes americanos teníen nes sos llingües nomes pa tou lo que los arrodiaba y los españoles atoparon más fácil usar diches pallabres, en llugar de tratar d'usar pallabres de la so propia llingua. Dende bien ceo empezaron a tomase los préstamos. Les llingües de les cualos tomáronse dichos préstamos fueron el taíno, el caribe insular, el náhuatl, el quechua o'l tupí-guaraní. Esistíen munches otres llingües indíxenes, de les cualos nun se tomaron préstamos por diversos motivos. Los préstamos fueron afechos a les carauterístiques fonolóxicu y morfolóxicu del español. Les dos llingües qu'ufiertaron más préstamos al Español fueron el taíno de les Antilles (barbacoa, batata, cacique, canoa, hamaca, furacán, maíz, sabana...) y el náhuatl de Méxicu (aguacate, cacahuate, cacáu, chicle, chocolate, petaca, tomate...).
# Les [[Llingües d'África|llingües africanes]]: La influencia africana ta llindada xeográficamente y la so influencia nel llinguaxe ye amenorgada. Esto debe al desenvolvimientu de tratar d'esclavos. Entemecíense esclavos de diverses procedencies y distintes llingües y esto provoca que l'esclavu tenga qu'abandonar la so llingua africana p'adoptar l'español y asina poder comunicase. Les creencies relixoses fueron de los pocos elementos culturales que sobrevivieron, por ello'l llinguaxe africanu sobrevivió como xíriga relixosa.{{ensin referencies}}
# Otres llingües: sobre l'español d'América inflúin otres llingües Europees como l'inglés, el francés, l'italianu, el portugués o'l catalán. Pero estes llingües nun influyeron sobre toles rexones nin otramiente, amás nun tuvieron presentes nel momentu de formación del español americanu (sieglu XV-XVI).
== Zones dialeutales ==
La inmensidá del territoriu nel que se fala l'español, y l'enorme variación na pronunciación, el vocabulariu y la sintaxis, llévennos a proponer un sistema de clasificación dialeutal tantu n'América como na península.
=== N'América ===
Fixéronse numberoses divisiones dialeutales, atendiendo a diversos factores como los xeográficos, políticos, étnicos, fonéticos y sociales.
En 1921, [[Pedro Henríquez Ureña]] dio a conocer el primer intentu de carauterización dialeutal d'América, so tres criterio: xeográficu, políticu-cultural y de contautu llingüísticu. Les zones que Henríquez Ureña estremó fueron cinco:
# La qu'abarca les rexones billingües del sur y suroeste de los Estaos Xuníos, Méxicu, y les repúbliques d'América Central.
# Los trés Antilles españoles (Cuba, Puertu Ricu y la República Dominicana, l'antigua parte española de Santu Domingu), la mariña y los llanos de Venezuela y la porción septentrional de Colombia.
# La rexón andina de Venezuela, l'interior y la mariña occidental de Colombia, Ecuador, Perú, la mayor parte de Bolivia y el norte de Chile.
# La mayor parte de Chile.
# Arxentina, Uruguái, Paraguay y parte del suroeste de Bolivia.
-En Hispanoamérica, amás del español, fálense otres llingües como'l [[Llingües quechues|quechua]] (Arxentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Perú), el guaraní (Paraguay, Arxentina, Bolivia, Brasil), el aimara (Bolivia, Perú, Chile), el náhuatl (Méxicu) o'l mapuche (zones de Chile y Arxentina).
=== [[Dialeutos del castellán n'España|N'España]] ===
Podemos estremar los dialeutos de la península en dos grupos: los septentrionales y los meridionales.
El dialeutu castellanu septentrional, emplegáu na metá norte d'España, ye'l más conservador y el más cercanu al español normativu.
Los dialeutos meridionales son los entendíos na metá sur peninsular y nes islles canaries.
Seis de les diecisiete comunidaes autónomes d'España tienen otres llingües como cooficiales. El billingüismu ente'l castellán y otra llingua ye una práctica habitual per parte de munchos de los españoles que moren en dalguna d'estes comunidaes autónomes.
En Cataluña los idiomes cooficiales son el catalán y el aranés; en Valencia, el valencianu; en Galicia, el gallegu; nel País Vascu y en Navarra, el euskera; y nes Islles Baleares, el catalán.
== Vocalismu ==
=== Vocales del español ===
La llingua española caltién en Hispanoamérica el sistema fonolóxicu vocálicu de cinco unidaes /i/, /y/, /a/, /o/, /o/. Los sos fonemes vocálicos clasifíquense, poro, teniendo en cuenta dos factores:
1-El grau d'abertura de la boca, que s'identifica cola manera d'articulación y produz una vocal de máxima abertura /a/, dos d'abertura media /y, o/ y dos cerraes /i, o/.
2-La posición de la llingua, que determina'l llugar d'articulación y produz una vocal central /a/, dos vocales anteriores o palatales /y, i/ y dos vocales posteriores o velares /o, o/.
Les vocales del español d'América son fonéticamente normales: les posteriores o velares, /o, o/, pronúnciense siempres con llabialización (abocinamiento de los llabios), y los trés restantes, /a,y,i/, ensin esta traza llabial.
El vocalismu del español d'América respuende al sistema fonolóxicu de la llingua española, representáu nel triángulu articulatoriu qu'ufierta Antonio Quilis (1993).
=== Principales traces vocáliques de Hispanoamérica ===
1-La inestabilidá vocálica
La inestabilidá vocálica ye un fechu que ta presente en toles sos variedaes dialeutales. Nel español d'América, manifestar en vacilaciones de gran estensión, mesmes de les fales rústicu y vulgar, Estes vacilaciones pueden arrexuntase en tres tipos, según manifiéstense en:
-El cambéu de timbre de vocales átones y tóniques. Ej.: i, o < y, o: [mẽlitár] militar.
-L'enclín a la supresión de vocales allegantes n'hiatu, por aciu:
* Cambeos de timbre que dexen la diptongación, como en: [tjátro] teatru.
* Desplazamientos acentuales, como en: [mái̯s] maíz.
* Desarrollu de consonantes epentétiques, como en: [basíð̞o] vacíu.
-La supresión de diptongos. Ej.: [trẽn̟ta] trenta.
2-Les vocales caedizas
El debilitamientu estremu de les vocales, hasta la so desapaición completa, señalóse como carauterística de la altiplanicie mexicana pero tamién se da n'otres zones como Perú, Bolivia, El Salvador, Ecuador o Colombia.
el debilitamientu vocálicu vese favorecíu pol contautu con "s" y dempués d'esta consonante, les que más favorecen el debilitamientu vocálicu son les sordes.
Ej.: [tód-s] toos.
3-Llabialización de vocales
La llabialización de les vocales silábiques de los diptongos decrecientes en /we/ ye un fenómenu detectáu en Madrid por Navarro Tomás (1923) o Quilis(1965). Produzse'l siguiente procesu: [o]<[wo]<[we].
Ej.: [pós] pos.
Esti procesu apaez documentáu por Espinosa (1930) en zones como Méxicu, Chile, Ecuador, Perú.
4-Alternances vocáliques
Son frecuentes, en niveles populares de tolos países, les alternances vocáliques, recoyíes en Chile por Silva Fuenzalida (1953), o por Álvarez Nazario na fala llabradora de Puertu Ricu (1990). Tipos:
• Alternances de /y, a, o/. Ej.: [el ð̞omĩŋgúltimõ̞] el domingu últimu.
• Alternances de /y, i/ , ante /a, o, o/. Ej.: [el to pei̯njã̠ð̞ornã̠] el to peñe afata.
• Dos vocales idéntiques pronunciar nun solu soníu. Ej.: [kásamã̠ríya] casa mariella.
Nel español d'América, caltiénse inalteráu'l sistema fonolóxicu vocálicu de cinco unidaes y con calter vulgar o rústicu, y distintu grau d'intensidá, apaecen les vacilaciones vocáliques xenerales a tolos dialeutos hispánicos: alternances, trueques, cambeos, diptongaciones...
== Consonantismu ==
Nes rexones onde se fai la distinción ente /s/, grafía s, y /θ/, grafíes c, z, el sistema consonánticu de la llingua española consta de 19 unidaes. Estes rexones correspuenden, polo xeneral, al centru y norte peninsulares, onde s'estrema ente /kása/ casa y /káθa/ caza.
Nes rexones onde nun se fai la distinción ente /s/ y /θ/, el sistema consonánticu de la llingua española consta de 18 unidaes. Nestes rexones nun esiste'l fonema interdental fricativu sordu /θ/, como resultáu d'una llarga evolución qu'acabó imponiendo /s/. Les fales onde esti procesu cumplióse son seseantes, y correspuenden a amplies zones del Sur peninsular, Canaries y Hispanoamérica. En diches rexones, les pallabres "casa" y "caza" van pronunciar de la mesma manera: /kása/.
=== Consonantes d'América ===
L'español d'América, por ser un conxuntu de modalidaes seseantes, tien 18 fonemes consonantes, que son los siguientes:
-Seis fonemes oclusivos sordos:
trés sordos/p, t, k/
trés sonoros/b, d, g/
-Cuatro fonemes fricativos:
trés sordos/f, s, x /
unu sonoru /y/ o /j/
-Tres fonemes nasales: /m, n, ɲ/
-Cuatro fonemes líquidos:
dos vibrantes/ r, r̄/
dos llaterales/ʎ, l/
-Un fonema africáu, palatal sordu /tʃ/
=== Carauterístiques xenerales del consonantismu hispanoamericanu ===
*El seséu: Nun se fai distinción ente /s/ y /θ/.
*La nivelación de los fonemes palatales /ʎ/ y /y/ nel palatal fricativu [y]
*Esisten amplies zones de realización zeísta [z], que tiende modernamente al asordamientu [s].
*L'enclín al debilitamientu consonánticu, que se manifiesta en:
*# les sonorizaciones de les oclusives sordes.
*# les realizaciones fricatives sonores, y les elisiones, onde l'español xeneral tien alófonos oclusivos.
*# les distintes soluciones de les vibrantes múltiples prenucleares: alveolares fricatives, asibiladas y velares, amás de los casos de debilitamientu relativos a la /-r/ implosiva.
*# la velarización ya inclusive elisión de la nasal implosiva.
*# l'aspiración de la /s/ implosiva, estendida per amplies zones, que puede llegar a la elisión total.
El consonantismu hispanoamericanu ye desaxeradamente polimórfico nes sos realizaciones y les investigaciones dialeutales van demostrando que son bien pocos los alófonos esclusivos de determinaes rexones, yá que la mayoría ta presente en más d'un territoriu, americanu o peninsular.
== Bibliografía ==
* John M. Lipski. (1996): L'español d'América, Cátedra.
* Juan C. Zamora Munné y Jorge M. Guitart. (1982): Dialeutoloxía Hispanoamericana, Ediciones Almar.
* María Vaquero de Ramírez. (2003): L'español d'América I, Pronunciación, Arco Libro.
* Antonio Quilis. (1997): Principios de fonoloxía y fonética españoles, Arco Libro.
{{Tradubot|Diferencias entre el español de España y el de Hispanoamérica}}
[[Categoría:Idioma castellanu]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos ensin plantía llistaref]]
rn7debzccv4zdszyo0jzcu1a0i84wd9
4500620
4500618
2026-06-19T12:33:10Z
~2026-33292-70
149185
/* La formación del español d'América */
4500620
wikitext
text/x-wiki
{{Referencies|t=20180510155016}}
{{Wikificar}}
Esisten numberoses '''diferencies ente l'español d'España y el d'América'''. Estes diferencies son principalmente fonétiques, esto ye, inflúin nos soníos de la fala.
Hai tres modalidaes dientro del español:
# La modalidá peninsular centru-nortiza, considerada por munchos l'estándar normativu.
# La modalidá peninsular meridional o complexu dialeutal andaluz.
# La modalidá americana.
== La formación del español d'América ==
L'español d'América formar ente los sieglos XV y XVI, nel momentu de la conquista y colonización del nuevu continente, y na so formación influyeron numberosos factores:
# [[Dialeutu andaluz|L'andaluz]]''':''' Son evidentes les semeyances na pronunciación de los andaluces y los hispanoamericanos (seséu, yeísmu, nivelación de r y l, y glotalización de s final y de j) na obra "L'andaluz y l'español d'América" de Rafael Lapesa atopamos un estudiu sobre la influencia del andaluz na formación del español d'América. Hai que tener en cuenta que la mayor parte de los conquistadores y colonizadores d'América veníen d'Andalucía. Amás, el 67% de les muyeres españoles que se treslladaron a América veníen d'Andalucía y naquella dómina la muyer exercía una gran influencia na formación de la llingua de los sos fíos. Per otra parte, pa viaxar a América había que salir dende puertos andaluces, onde yera frecuente tener qu'esperar dellos meses antes d'embarcar. A lo último, siete de cada diez marineros que tripulaben les naves que diben a América yeren andaluces, na so mayoría de Sevilla o Huelva.{{ensin referencies}}
# Les xírigues marineres: Mientres la llarga travesía escontra'l Nuevu Mundu producíase un gran contautu colos marineros, que afectaba la pronunciación de los pasaxeros. Pero esti contautu afectaba tamién al léxicu y munchos "marinerismos" incorporar al español d'América pa ser usaos fora del contestu marítimu.
# La nivelación dialeutal: los andaluces, anque fueron mayoría, nun fueron los únicos en llegar a América, llegaben conquistadores y colonizadores de munches partes de la península y esti amiestu obligó a la eliminación de les diferencies. D'esti procesu de nivelación ente distintos dialeutos resultó la llamada koiné (llingua común) antillana, un nuevu dialeutu, con carauterístiques mesmos pero d'orixe bien variáu. Podemos dicir que tolos primeros dialeutos americanos nacieron de procesos de nivelación y toos fueron nel so orixe una koiné de los dialeutos peninsulares, y en munchos casos, del nuevu dialeutu americanu, la koiné antillana.{{ensin referencies}}
# Formación de nueves pallabres: mientres los años del descubrimientu, conquista y colonización americanes, los españoles atoparon frente a preseos, artefautos, costumes y conceutos totalmente desconocíos y, por ello, tuvieron que dar nomes a eses coses nueves que nun conocíen. Al venir de un llugar nel que les coses yá teníen nomes, utilizaron los procedimientos de derivación, composición y analoxía, esti últimu procedimientu produz que s'utilice'l mesmu nome pa distintes coses, o que se dean distintos nomes a una mesma cosa. Esto va contribuyir a la dialeutalización Americana. Un exemplu d'esto ye qu'a una mesma ave conocer como "tiñosa" en Cuba, "cuervo" en Paraguay y "buitre" en Bolivia.
# Les [[llingües amerindies]]: el Nuevu Mundu yera nuevu pa los españoles pero non pa la población indíxena que llevaba miles d'años viviendo n'América nel momentu del descubrimientu. Los habitantes americanos teníen nes sos llingües nomes pa tou lo que los arrodiaba y los españoles atoparon más fácil usar diches pallabres, en llugar de tratar d'usar pallabres de la so propia llingua. Dende bien ceo empezaron a tomase los préstamos. Les llingües de les cualos tomáronse dichos préstamos fueron el taíno, el caribe insular, el náhuatl, el quechua o'l tupí-guaraní. Esistíen munches otres llingües indíxenes, de les cualos nun se tomaron préstamos por diversos motivos. Los préstamos fueron afechos a les carauterístiques fonolóxicu y morfolóxicu del español. Les dos llingües qu'ufiertaron más préstamos al Español fueron el taíno de les Antilles (barbacoa, batata, cacique, canoa, hamaca, furacán, maíz, sabana...) y el náhuatl de Méxicu (aguacate, cacahuate, cacao, chicle, chocolate, petaca, tomate...).
# Les [[Llingües d'África|llingües africanes]]: La influencia africana ta llindada xeográficamente y la so influencia nel llinguaxe ye amenorgada. Esto debe al desenvolvimientu de tratar d'esclavos. Entemecíense esclavos de diverses procedencies y distintes llingües y esto provoca que l'esclavu tenga qu'abandonar la so llingua africana p'adoptar l'español y asina poder comunicase. Les creencies relixoses fueron de los pocos elementos culturales que sobrevivieron, por ello'l llinguaxe africanu sobrevivió como xíriga relixosa.{{ensin referencies}}
# Otres llingües: sobre l'español d'América inflúin otres llingües Europees como l'inglés, el francés, l'italianu, el portugués o'l catalán. Pero estes llingües nun influyeron sobre toles rexones nin otramiente, amás nun tuvieron presentes nel momentu de formación del español americanu (sieglu XV-XVI).
== Zones dialeutales ==
La inmensidá del territoriu nel que se fala l'español, y l'enorme variación na pronunciación, el vocabulariu y la sintaxis, llévennos a proponer un sistema de clasificación dialeutal tantu n'América como na península.
=== N'América ===
Fixéronse numberoses divisiones dialeutales, atendiendo a diversos factores como los xeográficos, políticos, étnicos, fonéticos y sociales.
En 1921, [[Pedro Henríquez Ureña]] dio a conocer el primer intentu de carauterización dialeutal d'América, so tres criterio: xeográficu, políticu-cultural y de contautu llingüísticu. Les zones que Henríquez Ureña estremó fueron cinco:
# La qu'abarca les rexones billingües del sur y suroeste de los Estaos Xuníos, Méxicu, y les repúbliques d'América Central.
# Los trés Antilles españoles (Cuba, Puertu Ricu y la República Dominicana, l'antigua parte española de Santu Domingu), la mariña y los llanos de Venezuela y la porción septentrional de Colombia.
# La rexón andina de Venezuela, l'interior y la mariña occidental de Colombia, Ecuador, Perú, la mayor parte de Bolivia y el norte de Chile.
# La mayor parte de Chile.
# Arxentina, Uruguái, Paraguay y parte del suroeste de Bolivia.
-En Hispanoamérica, amás del español, fálense otres llingües como'l [[Llingües quechues|quechua]] (Arxentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Perú), el guaraní (Paraguay, Arxentina, Bolivia, Brasil), el aimara (Bolivia, Perú, Chile), el náhuatl (Méxicu) o'l mapuche (zones de Chile y Arxentina).
=== [[Dialeutos del castellán n'España|N'España]] ===
Podemos estremar los dialeutos de la península en dos grupos: los septentrionales y los meridionales.
El dialeutu castellanu septentrional, emplegáu na metá norte d'España, ye'l más conservador y el más cercanu al español normativu.
Los dialeutos meridionales son los entendíos na metá sur peninsular y nes islles canaries.
Seis de les diecisiete comunidaes autónomes d'España tienen otres llingües como cooficiales. El billingüismu ente'l castellán y otra llingua ye una práctica habitual per parte de munchos de los españoles que moren en dalguna d'estes comunidaes autónomes.
En Cataluña los idiomes cooficiales son el catalán y el aranés; en Valencia, el valencianu; en Galicia, el gallegu; nel País Vascu y en Navarra, el euskera; y nes Islles Baleares, el catalán.
== Vocalismu ==
=== Vocales del español ===
La llingua española caltién en Hispanoamérica el sistema fonolóxicu vocálicu de cinco unidaes /i/, /y/, /a/, /o/, /o/. Los sos fonemes vocálicos clasifíquense, poro, teniendo en cuenta dos factores:
1-El grau d'abertura de la boca, que s'identifica cola manera d'articulación y produz una vocal de máxima abertura /a/, dos d'abertura media /y, o/ y dos cerraes /i, o/.
2-La posición de la llingua, que determina'l llugar d'articulación y produz una vocal central /a/, dos vocales anteriores o palatales /y, i/ y dos vocales posteriores o velares /o, o/.
Les vocales del español d'América son fonéticamente normales: les posteriores o velares, /o, o/, pronúnciense siempres con llabialización (abocinamiento de los llabios), y los trés restantes, /a,y,i/, ensin esta traza llabial.
El vocalismu del español d'América respuende al sistema fonolóxicu de la llingua española, representáu nel triángulu articulatoriu qu'ufierta Antonio Quilis (1993).
=== Principales traces vocáliques de Hispanoamérica ===
1-La inestabilidá vocálica
La inestabilidá vocálica ye un fechu que ta presente en toles sos variedaes dialeutales. Nel español d'América, manifestar en vacilaciones de gran estensión, mesmes de les fales rústicu y vulgar, Estes vacilaciones pueden arrexuntase en tres tipos, según manifiéstense en:
-El cambéu de timbre de vocales átones y tóniques. Ej.: i, o < y, o: [mẽlitár] militar.
-L'enclín a la supresión de vocales allegantes n'hiatu, por aciu:
* Cambeos de timbre que dexen la diptongación, como en: [tjátro] teatru.
* Desplazamientos acentuales, como en: [mái̯s] maíz.
* Desarrollu de consonantes epentétiques, como en: [basíð̞o] vacíu.
-La supresión de diptongos. Ej.: [trẽn̟ta] trenta.
2-Les vocales caedizas
El debilitamientu estremu de les vocales, hasta la so desapaición completa, señalóse como carauterística de la altiplanicie mexicana pero tamién se da n'otres zones como Perú, Bolivia, El Salvador, Ecuador o Colombia.
el debilitamientu vocálicu vese favorecíu pol contautu con "s" y dempués d'esta consonante, les que más favorecen el debilitamientu vocálicu son les sordes.
Ej.: [tód-s] toos.
3-Llabialización de vocales
La llabialización de les vocales silábiques de los diptongos decrecientes en /we/ ye un fenómenu detectáu en Madrid por Navarro Tomás (1923) o Quilis(1965). Produzse'l siguiente procesu: [o]<[wo]<[we].
Ej.: [pós] pos.
Esti procesu apaez documentáu por Espinosa (1930) en zones como Méxicu, Chile, Ecuador, Perú.
4-Alternances vocáliques
Son frecuentes, en niveles populares de tolos países, les alternances vocáliques, recoyíes en Chile por Silva Fuenzalida (1953), o por Álvarez Nazario na fala llabradora de Puertu Ricu (1990). Tipos:
• Alternances de /y, a, o/. Ej.: [el ð̞omĩŋgúltimõ̞] el domingu últimu.
• Alternances de /y, i/ , ante /a, o, o/. Ej.: [el to pei̯njã̠ð̞ornã̠] el to peñe afata.
• Dos vocales idéntiques pronunciar nun solu soníu. Ej.: [kásamã̠ríya] casa mariella.
Nel español d'América, caltiénse inalteráu'l sistema fonolóxicu vocálicu de cinco unidaes y con calter vulgar o rústicu, y distintu grau d'intensidá, apaecen les vacilaciones vocáliques xenerales a tolos dialeutos hispánicos: alternances, trueques, cambeos, diptongaciones...
== Consonantismu ==
Nes rexones onde se fai la distinción ente /s/, grafía s, y /θ/, grafíes c, z, el sistema consonánticu de la llingua española consta de 19 unidaes. Estes rexones correspuenden, polo xeneral, al centru y norte peninsulares, onde s'estrema ente /kása/ casa y /káθa/ caza.
Nes rexones onde nun se fai la distinción ente /s/ y /θ/, el sistema consonánticu de la llingua española consta de 18 unidaes. Nestes rexones nun esiste'l fonema interdental fricativu sordu /θ/, como resultáu d'una llarga evolución qu'acabó imponiendo /s/. Les fales onde esti procesu cumplióse son seseantes, y correspuenden a amplies zones del Sur peninsular, Canaries y Hispanoamérica. En diches rexones, les pallabres "casa" y "caza" van pronunciar de la mesma manera: /kása/.
=== Consonantes d'América ===
L'español d'América, por ser un conxuntu de modalidaes seseantes, tien 18 fonemes consonantes, que son los siguientes:
-Seis fonemes oclusivos sordos:
trés sordos/p, t, k/
trés sonoros/b, d, g/
-Cuatro fonemes fricativos:
trés sordos/f, s, x /
unu sonoru /y/ o /j/
-Tres fonemes nasales: /m, n, ɲ/
-Cuatro fonemes líquidos:
dos vibrantes/ r, r̄/
dos llaterales/ʎ, l/
-Un fonema africáu, palatal sordu /tʃ/
=== Carauterístiques xenerales del consonantismu hispanoamericanu ===
*El seséu: Nun se fai distinción ente /s/ y /θ/.
*La nivelación de los fonemes palatales /ʎ/ y /y/ nel palatal fricativu [y]
*Esisten amplies zones de realización zeísta [z], que tiende modernamente al asordamientu [s].
*L'enclín al debilitamientu consonánticu, que se manifiesta en:
*# les sonorizaciones de les oclusives sordes.
*# les realizaciones fricatives sonores, y les elisiones, onde l'español xeneral tien alófonos oclusivos.
*# les distintes soluciones de les vibrantes múltiples prenucleares: alveolares fricatives, asibiladas y velares, amás de los casos de debilitamientu relativos a la /-r/ implosiva.
*# la velarización ya inclusive elisión de la nasal implosiva.
*# l'aspiración de la /s/ implosiva, estendida per amplies zones, que puede llegar a la elisión total.
El consonantismu hispanoamericanu ye desaxeradamente polimórfico nes sos realizaciones y les investigaciones dialeutales van demostrando que son bien pocos los alófonos esclusivos de determinaes rexones, yá que la mayoría ta presente en más d'un territoriu, americanu o peninsular.
== Bibliografía ==
* John M. Lipski. (1996): L'español d'América, Cátedra.
* Juan C. Zamora Munné y Jorge M. Guitart. (1982): Dialeutoloxía Hispanoamericana, Ediciones Almar.
* María Vaquero de Ramírez. (2003): L'español d'América I, Pronunciación, Arco Libro.
* Antonio Quilis. (1997): Principios de fonoloxía y fonética españoles, Arco Libro.
{{Tradubot|Diferencias entre el español de España y el de Hispanoamérica}}
[[Categoría:Idioma castellanu]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos ensin plantía llistaref]]
syuf61qw9k9ui9csd322qn4olay2c3h
4500621
4500620
2026-06-19T12:33:28Z
~2026-33292-70
149185
4500621
wikitext
text/x-wiki
{{Referencies|t=20180510155016}}
{{Wikificar}}
Esisten numberoses '''diferencies ente l'español d'España y el d'América'''. Estes diferencies son principalmente fonétiques, esto ye, inflúin nos soníos de la fala.
Hai tres modalidaes dientro del español:
# La modalidá peninsular centru-nortiza, considerada por munchos l'estándar normativu.
# La modalidá peninsular meridional o complexu dialeutal andaluz.
# La modalidá americana.
== La formación del español d'América ==
L'español d'América formar ente los sieglos XV y XVI, nel momentu de la conquista y colonización del nuevu continente, y na so formación influyeron numberosos factores:
# [[Dialeutu andaluz|L'andaluz]]''':''' Son evidentes les semeyances na pronunciación de los andaluces y los hispanoamericanos (seséu, yeísmu, nivelación de r y l, y glotalización de s final y de j) na obra "L'andaluz y l'español d'América" de Rafael Lapesa atopamos un estudiu sobre la influencia del andaluz na formación del español d'América. Hai que tener en cuenta que la mayor parte de los conquistadores y colonizadores d'América veníen d'Andalucía. Amás, el 67% de les muyeres españoles que se treslladaron a América veníen d'Andalucía y naquella dómina la muyer exercía una gran influencia na formación de la llingua de los sos fíos. Per otra parte, pa viaxar a América había que salir dende puertos andaluces, onde yera frecuente tener qu'esperar dellos meses antes d'embarcar. A lo último, siete de cada diez marineros que tripulaben les naves que diben a América yeren andaluces, na so mayoría de Sevilla o Huelva.{{ensin referencies}}
# Les xírigues marineres: Mientres la llarga travesía escontra'l Nuevu Mundu producíase un gran contautu colos marineros, que afectaba la pronunciación de los pasaxeros. Pero esti contautu afectaba tamién al léxicu y munchos "marinerismos" incorporar al español d'América pa ser usaos fora del contestu marítimu.
# La nivelación dialeutal: los andaluces, anque fueron mayoría, nun fueron los únicos en llegar a América, llegaben conquistadores y colonizadores de munches partes de la península y esti amiestu obligó a la eliminación de les diferencies. D'esti procesu de nivelación ente distintos dialeutos resultó la llamada koiné (llingua común) antillana, un nuevu dialeutu, con carauterístiques mesmos pero d'orixe bien variáu. Podemos dicir que tolos primeros dialeutos americanos nacieron de procesos de nivelación y toos fueron nel so orixe una koiné de los dialeutos peninsulares, y en munchos casos, del nuevu dialeutu americanu, la koiné antillana.{{ensin referencies}}
# Formación de nueves pallabres: mientres los años del descubrimientu, conquista y colonización americanes, los españoles atoparon frente a preseos, artefautos, costumes y conceutos totalmente desconocíos y, por ello, tuvieron que dar nomes a eses coses nueves que nun conocíen. Al venir de un llugar nel que les coses yá teníen nomes, utilizaron los procedimientos de derivación, composición y analoxía, esti últimu procedimientu produz que s'utilice'l mesmu nome pa distintes coses, o que se dean distintos nomes a una mesma cosa. Esto va contribuyir a la dialeutalización Americana. Un exemplu d'esto ye qu'a una mesma ave conocer como "tiñosa" en Cuba, "cuervo" en Paraguay y "buitre" en Bolivia.
# Les [[llingües amerindies]]: el Nuevu Mundu yera nuevu pa los españoles pero non pa la población indíxena que llevaba miles d'años viviendo n'América nel momentu del descubrimientu. Los habitantes americanos teníen nes sos llingües nomes pa tou lo que los arrodiaba y los españoles atoparon más fácil usar diches pallabres, en llugar de tratar d'usar pallabres de la so propia llingua. Dende bien ceo empezaron a tomase los préstamos. Les llingües de les cualos tomáronse dichos préstamos fueron el taíno, el caribe insular, el náhuatl, el quechua o'l tupí-guaraní. Esistíen munches otres llingües indíxenes, de les cualos nun se tomaron préstamos por diversos motivos. Los préstamos fueron afechos a les carauterístiques fonolóxicu y morfolóxicu del español. Les dos llingües qu'ufiertaron más préstamos al Español fueron el taíno de les Antilles (barbacoa, batata, cacique, canoa, hamaca, huracán, maíz, sabana...) y el náhuatl de Méxicu (aguacate, cacahuate, cacao, chicle, chocolate, petaca, tomate...).
# Les [[Llingües d'África|llingües africanes]]: La influencia africana ta llindada xeográficamente y la so influencia nel llinguaxe ye amenorgada. Esto debe al desenvolvimientu de tratar d'esclavos. Entemecíense esclavos de diverses procedencies y distintes llingües y esto provoca que l'esclavu tenga qu'abandonar la so llingua africana p'adoptar l'español y asina poder comunicase. Les creencies relixoses fueron de los pocos elementos culturales que sobrevivieron, por ello'l llinguaxe africanu sobrevivió como xíriga relixosa.{{ensin referencies}}
# Otres llingües: sobre l'español d'América inflúin otres llingües Europees como l'inglés, el francés, l'italianu, el portugués o'l catalán. Pero estes llingües nun influyeron sobre toles rexones nin otramiente, amás nun tuvieron presentes nel momentu de formación del español americanu (sieglu XV-XVI).
== Zones dialeutales ==
La inmensidá del territoriu nel que se fala l'español, y l'enorme variación na pronunciación, el vocabulariu y la sintaxis, llévennos a proponer un sistema de clasificación dialeutal tantu n'América como na península.
=== N'América ===
Fixéronse numberoses divisiones dialeutales, atendiendo a diversos factores como los xeográficos, políticos, étnicos, fonéticos y sociales.
En 1921, [[Pedro Henríquez Ureña]] dio a conocer el primer intentu de carauterización dialeutal d'América, so tres criterio: xeográficu, políticu-cultural y de contautu llingüísticu. Les zones que Henríquez Ureña estremó fueron cinco:
# La qu'abarca les rexones billingües del sur y suroeste de los Estaos Xuníos, Méxicu, y les repúbliques d'América Central.
# Los trés Antilles españoles (Cuba, Puertu Ricu y la República Dominicana, l'antigua parte española de Santu Domingu), la mariña y los llanos de Venezuela y la porción septentrional de Colombia.
# La rexón andina de Venezuela, l'interior y la mariña occidental de Colombia, Ecuador, Perú, la mayor parte de Bolivia y el norte de Chile.
# La mayor parte de Chile.
# Arxentina, Uruguái, Paraguay y parte del suroeste de Bolivia.
-En Hispanoamérica, amás del español, fálense otres llingües como'l [[Llingües quechues|quechua]] (Arxentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Perú), el guaraní (Paraguay, Arxentina, Bolivia, Brasil), el aimara (Bolivia, Perú, Chile), el náhuatl (Méxicu) o'l mapuche (zones de Chile y Arxentina).
=== [[Dialeutos del castellán n'España|N'España]] ===
Podemos estremar los dialeutos de la península en dos grupos: los septentrionales y los meridionales.
El dialeutu castellanu septentrional, emplegáu na metá norte d'España, ye'l más conservador y el más cercanu al español normativu.
Los dialeutos meridionales son los entendíos na metá sur peninsular y nes islles canaries.
Seis de les diecisiete comunidaes autónomes d'España tienen otres llingües como cooficiales. El billingüismu ente'l castellán y otra llingua ye una práctica habitual per parte de munchos de los españoles que moren en dalguna d'estes comunidaes autónomes.
En Cataluña los idiomes cooficiales son el catalán y el aranés; en Valencia, el valencianu; en Galicia, el gallegu; nel País Vascu y en Navarra, el euskera; y nes Islles Baleares, el catalán.
== Vocalismu ==
=== Vocales del español ===
La llingua española caltién en Hispanoamérica el sistema fonolóxicu vocálicu de cinco unidaes /i/, /y/, /a/, /o/, /o/. Los sos fonemes vocálicos clasifíquense, poro, teniendo en cuenta dos factores:
1-El grau d'abertura de la boca, que s'identifica cola manera d'articulación y produz una vocal de máxima abertura /a/, dos d'abertura media /y, o/ y dos cerraes /i, o/.
2-La posición de la llingua, que determina'l llugar d'articulación y produz una vocal central /a/, dos vocales anteriores o palatales /y, i/ y dos vocales posteriores o velares /o, o/.
Les vocales del español d'América son fonéticamente normales: les posteriores o velares, /o, o/, pronúnciense siempres con llabialización (abocinamiento de los llabios), y los trés restantes, /a,y,i/, ensin esta traza llabial.
El vocalismu del español d'América respuende al sistema fonolóxicu de la llingua española, representáu nel triángulu articulatoriu qu'ufierta Antonio Quilis (1993).
=== Principales traces vocáliques de Hispanoamérica ===
1-La inestabilidá vocálica
La inestabilidá vocálica ye un fechu que ta presente en toles sos variedaes dialeutales. Nel español d'América, manifestar en vacilaciones de gran estensión, mesmes de les fales rústicu y vulgar, Estes vacilaciones pueden arrexuntase en tres tipos, según manifiéstense en:
-El cambéu de timbre de vocales átones y tóniques. Ej.: i, o < y, o: [mẽlitár] militar.
-L'enclín a la supresión de vocales allegantes n'hiatu, por aciu:
* Cambeos de timbre que dexen la diptongación, como en: [tjátro] teatru.
* Desplazamientos acentuales, como en: [mái̯s] maíz.
* Desarrollu de consonantes epentétiques, como en: [basíð̞o] vacíu.
-La supresión de diptongos. Ej.: [trẽn̟ta] trenta.
2-Les vocales caedizas
El debilitamientu estremu de les vocales, hasta la so desapaición completa, señalóse como carauterística de la altiplanicie mexicana pero tamién se da n'otres zones como Perú, Bolivia, El Salvador, Ecuador o Colombia.
el debilitamientu vocálicu vese favorecíu pol contautu con "s" y dempués d'esta consonante, les que más favorecen el debilitamientu vocálicu son les sordes.
Ej.: [tód-s] toos.
3-Llabialización de vocales
La llabialización de les vocales silábiques de los diptongos decrecientes en /we/ ye un fenómenu detectáu en Madrid por Navarro Tomás (1923) o Quilis(1965). Produzse'l siguiente procesu: [o]<[wo]<[we].
Ej.: [pós] pos.
Esti procesu apaez documentáu por Espinosa (1930) en zones como Méxicu, Chile, Ecuador, Perú.
4-Alternances vocáliques
Son frecuentes, en niveles populares de tolos países, les alternances vocáliques, recoyíes en Chile por Silva Fuenzalida (1953), o por Álvarez Nazario na fala llabradora de Puertu Ricu (1990). Tipos:
• Alternances de /y, a, o/. Ej.: [el ð̞omĩŋgúltimõ̞] el domingu últimu.
• Alternances de /y, i/ , ante /a, o, o/. Ej.: [el to pei̯njã̠ð̞ornã̠] el to peñe afata.
• Dos vocales idéntiques pronunciar nun solu soníu. Ej.: [kásamã̠ríya] casa mariella.
Nel español d'América, caltiénse inalteráu'l sistema fonolóxicu vocálicu de cinco unidaes y con calter vulgar o rústicu, y distintu grau d'intensidá, apaecen les vacilaciones vocáliques xenerales a tolos dialeutos hispánicos: alternances, trueques, cambeos, diptongaciones...
== Consonantismu ==
Nes rexones onde se fai la distinción ente /s/, grafía s, y /θ/, grafíes c, z, el sistema consonánticu de la llingua española consta de 19 unidaes. Estes rexones correspuenden, polo xeneral, al centru y norte peninsulares, onde s'estrema ente /kása/ casa y /káθa/ caza.
Nes rexones onde nun se fai la distinción ente /s/ y /θ/, el sistema consonánticu de la llingua española consta de 18 unidaes. Nestes rexones nun esiste'l fonema interdental fricativu sordu /θ/, como resultáu d'una llarga evolución qu'acabó imponiendo /s/. Les fales onde esti procesu cumplióse son seseantes, y correspuenden a amplies zones del Sur peninsular, Canaries y Hispanoamérica. En diches rexones, les pallabres "casa" y "caza" van pronunciar de la mesma manera: /kása/.
=== Consonantes d'América ===
L'español d'América, por ser un conxuntu de modalidaes seseantes, tien 18 fonemes consonantes, que son los siguientes:
-Seis fonemes oclusivos sordos:
trés sordos/p, t, k/
trés sonoros/b, d, g/
-Cuatro fonemes fricativos:
trés sordos/f, s, x /
unu sonoru /y/ o /j/
-Tres fonemes nasales: /m, n, ɲ/
-Cuatro fonemes líquidos:
dos vibrantes/ r, r̄/
dos llaterales/ʎ, l/
-Un fonema africáu, palatal sordu /tʃ/
=== Carauterístiques xenerales del consonantismu hispanoamericanu ===
*El seséu: Nun se fai distinción ente /s/ y /θ/.
*La nivelación de los fonemes palatales /ʎ/ y /y/ nel palatal fricativu [y]
*Esisten amplies zones de realización zeísta [z], que tiende modernamente al asordamientu [s].
*L'enclín al debilitamientu consonánticu, que se manifiesta en:
*# les sonorizaciones de les oclusives sordes.
*# les realizaciones fricatives sonores, y les elisiones, onde l'español xeneral tien alófonos oclusivos.
*# les distintes soluciones de les vibrantes múltiples prenucleares: alveolares fricatives, asibiladas y velares, amás de los casos de debilitamientu relativos a la /-r/ implosiva.
*# la velarización ya inclusive elisión de la nasal implosiva.
*# l'aspiración de la /s/ implosiva, estendida per amplies zones, que puede llegar a la elisión total.
El consonantismu hispanoamericanu ye desaxeradamente polimórfico nes sos realizaciones y les investigaciones dialeutales van demostrando que son bien pocos los alófonos esclusivos de determinaes rexones, yá que la mayoría ta presente en más d'un territoriu, americanu o peninsular.
== Bibliografía ==
* John M. Lipski. (1996): L'español d'América, Cátedra.
* Juan C. Zamora Munné y Jorge M. Guitart. (1982): Dialeutoloxía Hispanoamericana, Ediciones Almar.
* María Vaquero de Ramírez. (2003): L'español d'América I, Pronunciación, Arco Libro.
* Antonio Quilis. (1997): Principios de fonoloxía y fonética españoles, Arco Libro.
{{Tradubot|Diferencias entre el español de España y el de Hispanoamérica}}
[[Categoría:Idioma castellanu]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos ensin plantía llistaref]]
fcnt8jw67ofpug3gtuqtzvi4gpz2fm1
4500623
4500621
2026-06-19T12:35:05Z
~2026-33292-70
149185
4500623
wikitext
text/x-wiki
{{Referencies|t=20180510155016}}
{{Wikificar}}
Esisten numberoses '''diferencies ente l'español d'España y el d'América'''. Estes diferencies son principalmente fonétiques, esto ye, inflúin nos soníos de la fala.
Hai tres modalidaes dientro del español:
# La modalidá peninsular centru-nortiza, considerada por munchos l'estándar normativu.
# La modalidá peninsular meridional o complexu dialeutal andaluz.
# La modalidá americana.
== La formación del español d'América ==
L'español d'América formar ente los sieglos XV y XVI, nel momentu de la conquista y colonización del nuevu continente, y na so formación influyeron numberosos factores:
# [[Dialeutu andaluz|L'andaluz]]''':''' Son evidentes les semeyances na pronunciación de los andaluces y los hispanoamericanos (seséu, yeísmu, nivelación de r y l, y glotalización de s final y de j) na obra "L'andaluz y l'español d'América" de Rafael Lapesa atopamos un estudiu sobre la influencia del andaluz na formación del español d'América. Hai que tener en cuenta que la mayor parte de los conquistadores y colonizadores d'América veníen d'Andalucía. Amás, el 67% de les muyeres españoles que se treslladaron a América veníen d'Andalucía y naquella dómina la muyer exercía una gran influencia na formación de la llingua de los sos fíos. Per otra parte, pa viaxar a América había que salir dende puertos andaluces, onde yera frecuente tener qu'esperar dellos meses antes d'embarcar. A lo último, siete de cada diez marineros que tripulaben les naves que diben a América yeren andaluces, na so mayoría de Sevilla o Huelva.{{ensin referencies}}
# Les xírigues marineres: Mientres la llarga travesía escontra'l Nuevu Mundu producíase un gran contautu colos marineros, que afectaba la pronunciación de los pasaxeros. Pero esti contautu afectaba tamién al léxicu y munchos "marinerismos" incorporar al español d'América pa ser usaos fora del contestu marítimu.
# La nivelación dialeutal: los andaluces, anque fueron mayoría, nun fueron los únicos en llegar a América, llegaben conquistadores y colonizadores de munches partes de la península y esti amiestu obligó a la eliminación de les diferencies. D'esti procesu de nivelación ente distintos dialeutos resultó la llamada koiné (llingua común) antillana, un nuevu dialeutu, con carauterístiques mesmos pero d'orixe bien variáu. Podemos dicir que tolos primeros dialeutos americanos nacieron de procesos de nivelación y toos fueron nel so orixe una koiné de los dialeutos peninsulares, y en munchos casos, del nuevu dialeutu americanu, la koiné antillana.{{ensin referencies}}
# Formación de nueves pallabres: mientres los años del descubrimientu, conquista y colonización americanes, los españoles atoparon frente a preseos, artefautos, costumes y conceutos totalmente desconocíos y, por ello, tuvieron que dar nomes a eses coses nueves que nun conocíen. Al venir de un llugar nel que les coses yá teníen nomes, utilizaron los procedimientos de derivación, composición y analoxía, esti últimu procedimientu produz que s'utilice'l mesmu nome pa distintes coses, o que se dean distintos nomes a una mesma cosa. Esto va contribuyir a la dialeutalización Americana. Un exemplu d'esto ye qu'a una mesma ave conocer como "tiñosa" en Cuba, "cuervo" en Paraguay y "buitre" en Bolivia.
# Les [[llingües amerindies]]: el Nuevu Mundu yera nuevu pa los españoles pero non pa la población indíxena que llevaba miles d'años viviendo n'América nel momentu del descubrimientu. Los habitantes americanos teníen nes sos llingües nomes pa tou lo que los arrodiaba y los españoles atoparon más fácil usar diches pallabres, en llugar de tratar d'usar pallabres de la so propia llingua. Dende bien ceo empezaron a tomase los préstamos. Les llingües de les cualos tomáronse dichos préstamos fueron el taíno, el caribe insular, el náhuatl, el quechua o'l tupí-guaraní. Esistíen munches otres llingües indíxenes, de les cualos nun se tomaron préstamos por diversos motivos. Los préstamos fueron afechos a les carauterístiques fonolóxicu y morfolóxicu del español. Les dos llingües qu'ufiertaron más préstamos al Español fueron el taíno de les Antilles (barbacoa, batata, cacique, canoa, hamaca, huracán, maíz, sabana...) y el náhuatl de Méxicu (aguacate, cacahuate, cacao, chicle, chocolate, petaca, tomate...).
# Les [[Llingües d'África|llingües africanes]]: La influencia africana ta llindada xeográficamente y la so influencia nel llinguaxe ye amenorgada. Esto debe al desenvolvimientu de tratar d'esclavos. Entemecíense esclavos de diverses procedencies y distintes llingües y esto provoca que l'esclavu tenga qu'abandonar la so llingua africana p'adoptar l'español y asina poder comunicase. Les creencies relixoses fueron de los pocos elementos culturales que sobrevivieron, por ello'l llinguaxe africanu sobrevivió como xíriga relixosa.{{ensin referencies}}
# Otres llingües: sobre l'español d'América inflúin otres llingües Europees como l'inglés, el francés, l'italianu, el portugués o'l catalán. Pero estes llingües nun influyeron sobre toles rexones nin otramiente, amás nun tuvieron presentes nel momentu de formación del español americanu (sieglu XV-XVI).
== Zones dialeutales ==
La inmensidá del territoriu nel que se fala l'español, y l'enorme variación na pronunciación, el vocabulariu y la sintaxis, llévennos a proponer un sistema de clasificación dialeutal tantu n'América como na península.
=== N'América ===
Fixéronse numberoses divisiones dialeutales, atendiendo a diversos factores como los xeográficos, políticos, étnicos, fonéticos y sociales.
En 1921, [[Pedro Henríquez Ureña]] dio a conocer el primer intentu de carauterización dialeutal d'América, so tres criterio: xeográficu, políticu-cultural y de contautu llingüísticu. Les zones que Henríquez Ureña estremó fueron cinco:
# La qu'abarca les rexones billingües del sur y suroeste de los Estaos Xuníos, Méxicu, y les repúbliques d'América Central.
# Los trés Antilles españoles (Cuba, Puertu Ricu y la República Dominicana, l'antigua parte española de Santu Domingu), la mariña y los llanos de Venezuela y la porción septentrional de Colombia.
# La rexón andina de Venezuela, l'interior y la mariña occidental de Colombia, Ecuador, Perú, la mayor parte de Bolivia y el norte de Chile.
# La mayor parte de Chile.
# Arxentina, Uruguái, Paraguay y parte del suroeste de Bolivia.
-En Hispanoamérica, amás del español, fálense otres llingües como'l [[Llingües quechues|quechua]] (Arxentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Perú), el guaraní (Paraguay, Arxentina, Bolivia, Brasil), el aimara (Bolivia, Perú, Chile), el náhuatl (Méxicu) o'l mapuche (zones de Chile y Arxentina).
=== [[Dialeutos del castellán n'España|N'España]] ===
Podemos estremar los dialeutos de la península en dos grupos: los septentrionales y los meridionales.
El dialeutu castellanu septentrional, emplegáu na metá norte d'España, ye'l más conservador y el más cercanu al español normativu.
Los dialeutos meridionales son los entendíos na metá sur peninsular y nes islles canaries.
Seis de les diecisiete comunidaes autónomes d'España tienen otres llingües como cooficiales. El billingüismu ente'l castellán y otra llingua ye una práctica habitual per parte de munchos de los españoles que moren en dalguna d'estes comunidaes autónomes.
En Cataluña los idiomes cooficiales son el catalán y el aranés; en Valencia, el valencianu; en Galicia, el gallegu; nel País Vascu y en Navarra, el euskera; y nes Islles Baleares, el catalán.
== Vocalismu ==
=== Vocales del español ===
La llingua española caltién en Hispanoamérica el sistema fonolóxicu vocálicu de cinco unidaes /i/, /e/, /a/, /o/, /u/. Los sos fonemes vocálicos clasifíquense, poro, teniendo en cuenta dos factores:
1-El grau d'abertura de la boca, que s'identifica cola manera d'articulación y produz una vocal de máxima abertura /a/, dos d'abertura media /e, o/ y dos cerraes /i, u/.
2-La posición de la llingua, que determina'l llugar d'articulación y produz una vocal central /a/, dos vocales anteriores o palatales /e, i/ y dos vocales posteriores o velares /o, u/.
Les vocales del español d'América son fonéticamente normales: les posteriores o velares, /o, u/, pronúnciense siempres con llabialización (abocinamiento de los llabios), y los trés restantes, /a,e,i/, ensin esta traza llabial.
El vocalismu del español d'América respuende al sistema fonolóxicu de la llingua española, representáu nel triángulu articulatoriu qu'ufierta Antonio Quilis (1993).
=== Principales traces vocáliques de Hispanoamérica ===
1-La inestabilidá vocálica
La inestabilidá vocálica ye un fechu que ta presente en toles sos variedaes dialeutales. Nel español d'América, manifestar en vacilaciones de gran estensión, mesmes de les fales rústicu y vulgar, Estes vacilaciones pueden arrexuntase en tres tipos, según manifiéstense en:
-El cambéu de timbre de vocales átones y tóniques. Ej.: i, o < y, o: [mẽlitár] militar.
-L'enclín a la supresión de vocales allegantes n'hiatu, por aciu:
* Cambeos de timbre que dexen la diptongación, como en: [tjátro] teatru.
* Desplazamientos acentuales, como en: [mái̯s] maíz.
* Desarrollu de consonantes epentétiques, como en: [basíð̞o] vacíu.
-La supresión de diptongos. Ej.: [trẽn̟ta] trenta.
2-Les vocales caedizas
El debilitamientu estremu de les vocales, hasta la so desapaición completa, señalóse como carauterística de la altiplanicie mexicana pero tamién se da n'otres zones como Perú, Bolivia, El Salvador, Ecuador o Colombia.
el debilitamientu vocálicu vese favorecíu pol contautu con "s" y dempués d'esta consonante, les que más favorecen el debilitamientu vocálicu son les sordes.
Ej.: [tód-s] toos.
3-Llabialización de vocales
La llabialización de les vocales silábiques de los diptongos decrecientes en /we/ ye un fenómenu detectáu en Madrid por Navarro Tomás (1923) o Quilis(1965). Produzse'l siguiente procesu: [o]<[wo]<[we].
Ej.: [pós] pos.
Esti procesu apaez documentáu por Espinosa (1930) en zones como Méxicu, Chile, Ecuador, Perú.
4-Alternances vocáliques
Son frecuentes, en niveles populares de tolos países, les alternances vocáliques, recoyíes en Chile por Silva Fuenzalida (1953), o por Álvarez Nazario na fala llabradora de Puertu Ricu (1990). Tipos:
• Alternances de /y, a, o/. Ej.: [el ð̞omĩŋgúltimõ̞] el domingu últimu.
• Alternances de /y, i/ , ante /a, o, o/. Ej.: [el to pei̯njã̠ð̞ornã̠] el to peñe afata.
• Dos vocales idéntiques pronunciar nun solu soníu. Ej.: [kásamã̠ríya] casa mariella.
Nel español d'América, caltiénse inalteráu'l sistema fonolóxicu vocálicu de cinco unidaes y con calter vulgar o rústicu, y distintu grau d'intensidá, apaecen les vacilaciones vocáliques xenerales a tolos dialeutos hispánicos: alternances, trueques, cambeos, diptongaciones...
== Consonantismu ==
Nes rexones onde se fai la distinción ente /s/, grafía s, y /θ/, grafíes c, z, el sistema consonánticu de la llingua española consta de 19 unidaes. Estes rexones correspuenden, polo xeneral, al centru y norte peninsulares, onde s'estrema ente /kása/ casa y /káθa/ caza.
Nes rexones onde nun se fai la distinción ente /s/ y /θ/, el sistema consonánticu de la llingua española consta de 18 unidaes. Nestes rexones nun esiste'l fonema interdental fricativu sordu /θ/, como resultáu d'una llarga evolución qu'acabó imponiendo /s/. Les fales onde esti procesu cumplióse son seseantes, y correspuenden a amplies zones del Sur peninsular, Canaries y Hispanoamérica. En diches rexones, les pallabres "casa" y "caza" van pronunciar de la mesma manera: /kása/.
=== Consonantes d'América ===
L'español d'América, por ser un conxuntu de modalidaes seseantes, tien 18 fonemes consonantes, que son los siguientes:
-Seis fonemes oclusivos sordos:
trés sordos/p, t, k/
trés sonoros/b, d, g/
-Cuatro fonemes fricativos:
trés sordos/f, s, x /
unu sonoru /y/ o /j/
-Tres fonemes nasales: /m, n, ɲ/
-Cuatro fonemes líquidos:
dos vibrantes/ r, r̄/
dos llaterales/ʎ, l/
-Un fonema africáu, palatal sordu /tʃ/
=== Carauterístiques xenerales del consonantismu hispanoamericanu ===
*El seséu: Nun se fai distinción ente /s/ y /θ/.
*La nivelación de los fonemes palatales /ʎ/ y /y/ nel palatal fricativu [y]
*Esisten amplies zones de realización zeísta [z], que tiende modernamente al asordamientu [s].
*L'enclín al debilitamientu consonánticu, que se manifiesta en:
*# les sonorizaciones de les oclusives sordes.
*# les realizaciones fricatives sonores, y les elisiones, onde l'español xeneral tien alófonos oclusivos.
*# les distintes soluciones de les vibrantes múltiples prenucleares: alveolares fricatives, asibiladas y velares, amás de los casos de debilitamientu relativos a la /-r/ implosiva.
*# la velarización ya inclusive elisión de la nasal implosiva.
*# l'aspiración de la /s/ implosiva, estendida per amplies zones, que puede llegar a la elisión total.
El consonantismu hispanoamericanu ye desaxeradamente polimórfico nes sos realizaciones y les investigaciones dialeutales van demostrando que son bien pocos los alófonos esclusivos de determinaes rexones, yá que la mayoría ta presente en más d'un territoriu, americanu o peninsular.
== Bibliografía ==
* John M. Lipski. (1996): L'español d'América, Cátedra.
* Juan C. Zamora Munné y Jorge M. Guitart. (1982): Dialeutoloxía Hispanoamericana, Ediciones Almar.
* María Vaquero de Ramírez. (2003): L'español d'América I, Pronunciación, Arco Libro.
* Antonio Quilis. (1997): Principios de fonoloxía y fonética españoles, Arco Libro.
{{Tradubot|Diferencias entre el español de España y el de Hispanoamérica}}
[[Categoría:Idioma castellanu]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos ensin plantía llistaref]]
6zpcuml2v94winq0bw5kg2xatxtyzz0
4500625
4500623
2026-06-19T12:41:39Z
~2026-33292-70
149185
/* Principales traces vocáliques de Hispanoamérica */
4500625
wikitext
text/x-wiki
{{Referencies|t=20180510155016}}
{{Wikificar}}
Esisten numberoses '''diferencies ente l'español d'España y el d'América'''. Estes diferencies son principalmente fonétiques, esto ye, inflúin nos soníos de la fala.
Hai tres modalidaes dientro del español:
# La modalidá peninsular centru-nortiza, considerada por munchos l'estándar normativu.
# La modalidá peninsular meridional o complexu dialeutal andaluz.
# La modalidá americana.
== La formación del español d'América ==
L'español d'América formar ente los sieglos XV y XVI, nel momentu de la conquista y colonización del nuevu continente, y na so formación influyeron numberosos factores:
# [[Dialeutu andaluz|L'andaluz]]''':''' Son evidentes les semeyances na pronunciación de los andaluces y los hispanoamericanos (seséu, yeísmu, nivelación de r y l, y glotalización de s final y de j) na obra "L'andaluz y l'español d'América" de Rafael Lapesa atopamos un estudiu sobre la influencia del andaluz na formación del español d'América. Hai que tener en cuenta que la mayor parte de los conquistadores y colonizadores d'América veníen d'Andalucía. Amás, el 67% de les muyeres españoles que se treslladaron a América veníen d'Andalucía y naquella dómina la muyer exercía una gran influencia na formación de la llingua de los sos fíos. Per otra parte, pa viaxar a América había que salir dende puertos andaluces, onde yera frecuente tener qu'esperar dellos meses antes d'embarcar. A lo último, siete de cada diez marineros que tripulaben les naves que diben a América yeren andaluces, na so mayoría de Sevilla o Huelva.{{ensin referencies}}
# Les xírigues marineres: Mientres la llarga travesía escontra'l Nuevu Mundu producíase un gran contautu colos marineros, que afectaba la pronunciación de los pasaxeros. Pero esti contautu afectaba tamién al léxicu y munchos "marinerismos" incorporar al español d'América pa ser usaos fora del contestu marítimu.
# La nivelación dialeutal: los andaluces, anque fueron mayoría, nun fueron los únicos en llegar a América, llegaben conquistadores y colonizadores de munches partes de la península y esti amiestu obligó a la eliminación de les diferencies. D'esti procesu de nivelación ente distintos dialeutos resultó la llamada koiné (llingua común) antillana, un nuevu dialeutu, con carauterístiques mesmos pero d'orixe bien variáu. Podemos dicir que tolos primeros dialeutos americanos nacieron de procesos de nivelación y toos fueron nel so orixe una koiné de los dialeutos peninsulares, y en munchos casos, del nuevu dialeutu americanu, la koiné antillana.{{ensin referencies}}
# Formación de nueves pallabres: mientres los años del descubrimientu, conquista y colonización americanes, los españoles atoparon frente a preseos, artefautos, costumes y conceutos totalmente desconocíos y, por ello, tuvieron que dar nomes a eses coses nueves que nun conocíen. Al venir de un llugar nel que les coses yá teníen nomes, utilizaron los procedimientos de derivación, composición y analoxía, esti últimu procedimientu produz que s'utilice'l mesmu nome pa distintes coses, o que se dean distintos nomes a una mesma cosa. Esto va contribuyir a la dialeutalización Americana. Un exemplu d'esto ye qu'a una mesma ave conocer como "tiñosa" en Cuba, "cuervo" en Paraguay y "buitre" en Bolivia.
# Les [[llingües amerindies]]: el Nuevu Mundu yera nuevu pa los españoles pero non pa la población indíxena que llevaba miles d'años viviendo n'América nel momentu del descubrimientu. Los habitantes americanos teníen nes sos llingües nomes pa tou lo que los arrodiaba y los españoles atoparon más fácil usar diches pallabres, en llugar de tratar d'usar pallabres de la so propia llingua. Dende bien ceo empezaron a tomase los préstamos. Les llingües de les cualos tomáronse dichos préstamos fueron el taíno, el caribe insular, el náhuatl, el quechua o'l tupí-guaraní. Esistíen munches otres llingües indíxenes, de les cualos nun se tomaron préstamos por diversos motivos. Los préstamos fueron afechos a les carauterístiques fonolóxicu y morfolóxicu del español. Les dos llingües qu'ufiertaron más préstamos al Español fueron el taíno de les Antilles (barbacoa, batata, cacique, canoa, hamaca, huracán, maíz, sabana...) y el náhuatl de Méxicu (aguacate, cacahuate, cacao, chicle, chocolate, petaca, tomate...).
# Les [[Llingües d'África|llingües africanes]]: La influencia africana ta llindada xeográficamente y la so influencia nel llinguaxe ye amenorgada. Esto debe al desenvolvimientu de tratar d'esclavos. Entemecíense esclavos de diverses procedencies y distintes llingües y esto provoca que l'esclavu tenga qu'abandonar la so llingua africana p'adoptar l'español y asina poder comunicase. Les creencies relixoses fueron de los pocos elementos culturales que sobrevivieron, por ello'l llinguaxe africanu sobrevivió como xíriga relixosa.{{ensin referencies}}
# Otres llingües: sobre l'español d'América inflúin otres llingües Europees como l'inglés, el francés, l'italianu, el portugués o'l catalán. Pero estes llingües nun influyeron sobre toles rexones nin otramiente, amás nun tuvieron presentes nel momentu de formación del español americanu (sieglu XV-XVI).
== Zones dialeutales ==
La inmensidá del territoriu nel que se fala l'español, y l'enorme variación na pronunciación, el vocabulariu y la sintaxis, llévennos a proponer un sistema de clasificación dialeutal tantu n'América como na península.
=== N'América ===
Fixéronse numberoses divisiones dialeutales, atendiendo a diversos factores como los xeográficos, políticos, étnicos, fonéticos y sociales.
En 1921, [[Pedro Henríquez Ureña]] dio a conocer el primer intentu de carauterización dialeutal d'América, so tres criterio: xeográficu, políticu-cultural y de contautu llingüísticu. Les zones que Henríquez Ureña estremó fueron cinco:
# La qu'abarca les rexones billingües del sur y suroeste de los Estaos Xuníos, Méxicu, y les repúbliques d'América Central.
# Los trés Antilles españoles (Cuba, Puertu Ricu y la República Dominicana, l'antigua parte española de Santu Domingu), la mariña y los llanos de Venezuela y la porción septentrional de Colombia.
# La rexón andina de Venezuela, l'interior y la mariña occidental de Colombia, Ecuador, Perú, la mayor parte de Bolivia y el norte de Chile.
# La mayor parte de Chile.
# Arxentina, Uruguái, Paraguay y parte del suroeste de Bolivia.
-En Hispanoamérica, amás del español, fálense otres llingües como'l [[Llingües quechues|quechua]] (Arxentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Perú), el guaraní (Paraguay, Arxentina, Bolivia, Brasil), el aimara (Bolivia, Perú, Chile), el náhuatl (Méxicu) o'l mapuche (zones de Chile y Arxentina).
=== [[Dialeutos del castellán n'España|N'España]] ===
Podemos estremar los dialeutos de la península en dos grupos: los septentrionales y los meridionales.
El dialeutu castellanu septentrional, emplegáu na metá norte d'España, ye'l más conservador y el más cercanu al español normativu.
Los dialeutos meridionales son los entendíos na metá sur peninsular y nes islles canaries.
Seis de les diecisiete comunidaes autónomes d'España tienen otres llingües como cooficiales. El billingüismu ente'l castellán y otra llingua ye una práctica habitual per parte de munchos de los españoles que moren en dalguna d'estes comunidaes autónomes.
En Cataluña los idiomes cooficiales son el catalán y el aranés; en Valencia, el valencianu; en Galicia, el gallegu; nel País Vascu y en Navarra, el euskera; y nes Islles Baleares, el catalán.
== Vocalismu ==
=== Vocales del español ===
La llingua española caltién en Hispanoamérica el sistema fonolóxicu vocálicu de cinco unidaes /i/, /e/, /a/, /o/, /u/. Los sos fonemes vocálicos clasifíquense, poro, teniendo en cuenta dos factores:
1-El grau d'abertura de la boca, que s'identifica cola manera d'articulación y produz una vocal de máxima abertura /a/, dos d'abertura media /e, o/ y dos cerraes /i, u/.
2-La posición de la llingua, que determina'l llugar d'articulación y produz una vocal central /a/, dos vocales anteriores o palatales /e, i/ y dos vocales posteriores o velares /o, u/.
Les vocales del español d'América son fonéticamente normales: les posteriores o velares, /o, u/, pronúnciense siempres con llabialización (abocinamiento de los llabios), y los trés restantes, /a,e,i/, ensin esta traza llabial.
El vocalismu del español d'América respuende al sistema fonolóxicu de la llingua española, representáu nel triángulu articulatoriu qu'ufierta Antonio Quilis (1993).
=== Principales traces vocáliques de Hispanoamérica ===
1-La inestabilidá vocálica
La inestabilidá vocálica ye un fechu que ta presente en toles sos variedaes dialeutales. Nel español d'América, manifestar en vacilaciones de gran estensión, mesmes de les fales rústicu y vulgar, Estes vacilaciones pueden arrexuntase en tres tipos, según manifiéstense en:
-El cambéu de timbre de vocales átones y tóniques. Ex.: i, u < e, o: [mẽlitár] militar.
-L'enclín a la supresión de vocales allegantes n'hiatu, por aciu:
* Cambeos de timbre que dexen la diptongación, como en: [tjátro] teatru.
* Desplazamientos acentuales, como en: [mái̯s] maíz.
* Desarrollu de consonantes epentétiques, como en: [basíð̞o].
-La supresión de diptongos. Ex.: [trẽn̟ta] treinta.
2-Les vocales caedizas
El debilitamientu estremu de les vocales, hasta la so desapaición completa, señalóse como carauterística de la altiplanicie mexicana pero tamién se da n'otres zones como Perú, Bolivia, El Salvador, Ecuador o Colombia.
el debilitamientu vocálicu vese favorecíu pol contautu con "s" y dempués d'esta consonante, les que más favorecen el debilitamientu vocálicu son les sordes.
Ex.: [tód-s] todos.
3-Llabialización de vocales
La llabialización de les vocales silábiques de los diptongos decrecientes en /we/ ye un fenómenu detectáu en Madrid por Navarro Tomás (1923) o Quilis(1965). Produzse'l siguiente procesu: [o]<[wo]<[we].
Ex.: [pós] pos.
Esti procesu apaez documentáu por Espinosa (1930) en zones como Méxicu, Chile, Ecuador, Perú.
4-Alternances vocáliques
Son frecuentes, en niveles populares de tolos países, les alternances vocáliques, recoyíes en Chile por Silva Fuenzalida (1953), o por Álvarez Nazario na fala llabradora de Puertu Ricu (1990). Tipos:
• Alternances de /e, a, o/. Ex.: [el ð̞omĩŋgúltimõ̞] el domingo último.
• Alternances de /e, i/ , ante /a, o, o/. Ex.: [tu pei̯njã̠ð̞ornã̠] tu peine adorna
• Dos vocales idéntiques pronunciar nun solu soníu. Ex.: [kásamã̠ríya] casa amarilla.
Nel español d'América, caltiénse inalteráu'l sistema fonolóxicu vocálicu de cinco unidaes y con calter vulgar o rústicu, y distintu grau d'intensidá, apaecen les vacilaciones vocáliques xenerales a tolos dialeutos hispánicos: alternances, trueques, cambeos, diptongaciones...
== Consonantismu ==
Nes rexones onde se fai la distinción ente /s/, grafía s, y /θ/, grafíes c, z, el sistema consonánticu de la llingua española consta de 19 unidaes. Estes rexones correspuenden, polo xeneral, al centru y norte peninsulares, onde s'estrema ente /kása/ casa y /káθa/ caza.
Nes rexones onde nun se fai la distinción ente /s/ y /θ/, el sistema consonánticu de la llingua española consta de 18 unidaes. Nestes rexones nun esiste'l fonema interdental fricativu sordu /θ/, como resultáu d'una llarga evolución qu'acabó imponiendo /s/. Les fales onde esti procesu cumplióse son seseantes, y correspuenden a amplies zones del Sur peninsular, Canaries y Hispanoamérica. En diches rexones, les pallabres "casa" y "caza" van pronunciar de la mesma manera: /kása/.
=== Consonantes d'América ===
L'español d'América, por ser un conxuntu de modalidaes seseantes, tien 18 fonemes consonantes, que son los siguientes:
-Seis fonemes oclusivos sordos:
trés sordos/p, t, k/
trés sonoros/b, d, g/
-Cuatro fonemes fricativos:
trés sordos/f, s, x /
unu sonoru /y/ o /j/
-Tres fonemes nasales: /m, n, ɲ/
-Cuatro fonemes líquidos:
dos vibrantes/ r, r̄/
dos llaterales/ʎ, l/
-Un fonema africáu, palatal sordu /tʃ/
=== Carauterístiques xenerales del consonantismu hispanoamericanu ===
*El seséu: Nun se fai distinción ente /s/ y /θ/.
*La nivelación de los fonemes palatales /ʎ/ y /y/ nel palatal fricativu [y]
*Esisten amplies zones de realización zeísta [z], que tiende modernamente al asordamientu [s].
*L'enclín al debilitamientu consonánticu, que se manifiesta en:
*# les sonorizaciones de les oclusives sordes.
*# les realizaciones fricatives sonores, y les elisiones, onde l'español xeneral tien alófonos oclusivos.
*# les distintes soluciones de les vibrantes múltiples prenucleares: alveolares fricatives, asibiladas y velares, amás de los casos de debilitamientu relativos a la /-r/ implosiva.
*# la velarización ya inclusive elisión de la nasal implosiva.
*# l'aspiración de la /s/ implosiva, estendida per amplies zones, que puede llegar a la elisión total.
El consonantismu hispanoamericanu ye desaxeradamente polimórfico nes sos realizaciones y les investigaciones dialeutales van demostrando que son bien pocos los alófonos esclusivos de determinaes rexones, yá que la mayoría ta presente en más d'un territoriu, americanu o peninsular.
== Bibliografía ==
* John M. Lipski. (1996): L'español d'América, Cátedra.
* Juan C. Zamora Munné y Jorge M. Guitart. (1982): Dialeutoloxía Hispanoamericana, Ediciones Almar.
* María Vaquero de Ramírez. (2003): L'español d'América I, Pronunciación, Arco Libro.
* Antonio Quilis. (1997): Principios de fonoloxía y fonética españoles, Arco Libro.
{{Tradubot|Diferencias entre el español de España y el de Hispanoamérica}}
[[Categoría:Idioma castellanu]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos ensin plantía llistaref]]
31vqixsd0w6h6i5v8lyoauk64f6a1jb
Diferencies ente'l castellanu y el portugués
0
165423
4500665
4498835
2026-06-19T15:04:06Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500665
wikitext
text/x-wiki
El [[Idioma portugués|'''portugués''']] y el '''[[Idioma español|español]]''' son dos de los idiomes con más falantes del mundu. Anque tán estrechamente rellacionaos, siendo dambos Llingües romániques del [[llingües iberorromances|grupu iberorromance]], hasta l'estremu de tener un ciertu grau d'[[Llingües mutuamente intelixibles|inteligibilidad]] ente unu y otru, tamién esisten diferencies importantes ente ellos, lo que puede traer dificultaes pa les persones que falen unu d'estos dos idiomes y busquen aprender l'otru.
Los dos idiomes son parte d'un grupu llingüísticu más ampliu conocíu como [[grupu Ibero-Occidental]], que contién tamién llingües o dialeutos con menos falantes, tolos cualos son, en cierta midida, mutuamente intelixibles ente ellos.
Tamién hai delles diferencies ente'l [[portugués brasilanu]] y el [[portugués européu]]. Esti artículu namái alvierte de les diferencies ente ellos cuando:
* Tanto'l portugués brasilanu como l'européu difieren non yá ente ellos, sinón tamién del español.
* Una de les variantes del portugués (el portugués brasilanu ''o'' el portugués européu) difier del español con una [[sintaxis]] invidable n'español.
== Exemplos ==
L'español y el portugués comparten una gran cantidá de vocablos que s'escriben de la mesma forma (anque puedan pronunciase llixeramente distinta), que s'escriben cuasi idénticos (anque puedan pronunciase más o menos igual) o que s'escriben de manera previsiblemente similar. Considere, por casu, el siguiente párrafu, tomáu del llibru ''Gramática Esencial del Español'', de [[Manuel Seco]], y compárelo cola so versión en portugués qu'apaez de siguío. Va Notar la gran semeyanza nel léxicu y apenes llixeros cambeos nel orde de les pallabres:
<blockquote>''Pero, a pesar de esta variedad de posibilidades que la voz posee, sería un pobre instrumento de comunicación si no contara más que con ella. La capacidad de expresión del hombre no dispondría de más medios que la de los animales. La voz, sola, es para el hombre apenas una materia informe, que para convertirse en un instrumento perfecto de comunicación debe ser sometida a un cierto tratamiento. Esa manipulación que recibe la voz son las "articulaciones".''</blockquote>
<blockquote>''Mas, apesar desta variedade de possibilidades que a voz possui, seria um instrumento de comunicação muito pobre se não contasse com mais que isso. A capacidade de expressão do homem não disporia de mais meios que a dos animais. A voz, sozinha, é para o homem apenas uma matéria informe, que para se converter num instrumento perfeito de comunicação deve ser submetida a um certo tratamento. Essa manipulação que a voz recebe são as "articulações".''</blockquote>
Delles pallabres comunes son, sicasí, abondo distintes ente los dos idiomes, por casu:
{|{{tablaguapa}}
! Español
! Portugués
! Orixe
!Comentarios
|-
| coartada ||align=left| álibi || Llatín ''coarctare'', ''alibi'' ||
|-
| tienda ||align=left| loja || Llatín ''tenta'', Francés antiguu ''loge (<Germanico)'' || Hai una pallabra asemeyada en portugués, ''tenda'', pero significa ''tienda de campaña''.<br /> N'español tiense ''lonja'', rellacionada col portugués pero designa un tipu d'establecimientu comercial.
|-
| rodilla || align="left" | joelho || Llatín ''rŏtella'', ''genucŭlu'' || ''Rótula'', el güesu de la rodía tantu n'español como en portugués, tien la mesma etimoloxía que ''rodía''.
El términu español ''hinojo'' (rodía) o ''de hinojos'' (de rodíes) tien la mesma etimoloxía que'l portugués ''joelho''.
|-
| calle || align="left" | rua || Llatín ''callis'', [''via''] ''ruga'' ||
|-
| dársena ||align=left| barragem || Árabe Hispanu ''ãdár aṣṣán'a'' < Árabe clásicu ''dār aṣṣinā'ah'', Francés ''barrage'' ||
|-
| ventana ||align=left| janela || Llatín ''vĕntu'', ''jānuella'' || Janela vien de ''[[Jano]]'', el dios de las puertas.
|-
| borrar ||align=left| apagar || Llatín ''burra'', Llatín ''adpācāre'' || La pallabra ''borrar'' esiste en portugués, pero significa ''ensuciar'' (a pesar de que ''borracha'' signifique "goma de borrar"), ente que ''apagar'' n'español tien un significáu distintu (esti significáu esistiría tamién en portugués, n'espresiones tales como ''apagar a luz'' , "apagar la luz") al que orixinalmente tuvo, antes significaba ''borrar'' y depués usóse solo pa "borrar (apagar) la luz".
|-
| rebajas || align="left" | saldos || Llatín ''re + bassus'', Italianu ''saldo < soldo'' ||
|-
| olvidar || align="left" | esquecer || Llatín ''oblītare'', ''excadĕscere'' || ''Escaecer'' tamién esiste en portugués, pero ye muncho menos común, según los términos ''obliterar'' y ''obliviar'', del mesmu raigañu.
|-
|}
== Vocabulario ==
=== Visión xeneral ===
Les diferencies de vocabulariu ente estos dos idiomes provienen de diversos factores:
* [[Ortografía]]: Delles pallabres escribir de forma distinta, a pesar de tener el mesmu orixe y pronunciación similar: Por ex., la pallabra española ''mayor'' cola portuguesa ''maior'', o l'español ''Miño'' col portugués ''Minho''.
* Evolución fonética distinta: ''ya'' / ''já'', ''veces'' / ''vezes'', ''visión'' / ''visão'', ''ojalá'' / ''oxalá''.
* Diferencies nel [[sustratu llingüísticu]]: L'español caltuvo la mayor parte del vocabulariu [[mozárabe]], d'orixe arábigu, ente que'l portugués nun tuvo tanta influencia árabe y en munchos casos sustituyó eses pallabres con raigaños llatinos: Por casu: ''albañil'' en portugués ye ''pedreiro'', ''alcalde'' en portugués ye ''presidente da câmara'', ''chaleco'' en portugués ye ''colete'', ''guisante'' en portugués ye ''ervilha''; ''jurel'' en portugués ye ''cavala'', ''albornoz'' en portugués ye ''roupão'', ''ahorrar'' en portugués ye ''poupar''; hay unos pocos ejemplos en sentido contrario, como'l portugués ''alface'' n'español ''lechuga''.
* Influencies d'otres llingües europees mientres la [[Edá Media]] y el [[Renacimientu]]: El portugués recibió una fuerte influencia del [[idioma francés]], ente que l'español yera más autónomu y empobináu escontra'l Mediterraneu.
* Influencies d'otres llingües ([[Llingües amerindies|amerindies]], [[Llingües africanes|africanes]], o [[Llingües d'Asia|asiátiques]]): Por casu, si comparen les siguientes pallabres principales n'español y en portugués:
:: "Piña" (utilizada tamién n'español pal frutu del pinu) / "abacaxi" o "ananás" (del [[Llingües tupí|tupí]]);
:: "[[Té]]" (del dialeutu chinu Min Nan) / "chá" (del cantonés)
* Cambeos semánticos que producen [[cognáu|cognaos]] que, anque paecen similares, tienen significaos distintos (son falsos amigos), como "diseñar" y "desenhar", qu'en portugués significa ''dibujar''.
* Pallabres que tienen dos formes nun idioma, pero solo una nel otru: El portugués "criar" correspuende por igual a les pallabres españoles "crear" y "criar", ente que l'español "sueño", en portugués significa "sonho" y "sono".
=== Díes de la selmana ===
De forma distinta al español y a otres [[Llingües romániques]], el portugués modernu nun utiliza l'antiguu sistema planetariu de los romanos pa los díes de llunes a vienres. En cuenta de eso, ye un sistema numbéricu, y deriváu del [[llatín eclesiásticu]]. La pallabra 'feira' tien orixe nel llatín 'feria', día. Tamién, a diferencia del español, los díes "feira" son femeninos.
{| {{tablaguapa}}
|- align=center
!Español
!Portugués
|- align=center
|- align=center
| ''{{lang|es|domingo}}''
| ''{{lang|pt|domingo}}''
|- align=center
| ''{{lang|es|lunes}}''
| ''{{lang|pt|segunda-feira}}''
|- align=center
| ''{{lang|es|martes}}''
| ''{{lang|pt|terça-feira}}''
|- align=center
| ''{{lang|es|miércoles}}''
| ''{{lang|pt|quarta-feira}}''
|- align=center
| ''{{lang|es|jueves}}''
| ''{{lang|pt|quinta-feira}}''
|- align=center
| ''{{lang|es|viernes}}''
| ''{{lang|pt|sexta-feira}}''
|- align=center
| ''{{lang|es|sábado}}''
| ''{{lang|pt|sábado}}''
|}
Frecuentemente la pallabra ''feira}}'' omítese, (si nun ye necesaria pa evitar tracamundiu):
: ''Vou à praia na segunda. (Voy a la playa el lunes.)''
=== Cognados ===
Amás d'una cantidá considerable de [[falsos amigos]], tamién hai delles pallabres que'l so significáu ye más ampliu nun idioma que nel otru. Dellos exemplos:
==== "Todo" y "tudo" ====
Na llingua portuguesa tienen dos pallabres equivalentes al "todo" español: ''todo'' y ''tudo''. La primera tien un sentíu que n'español s'interpretaría como "Todos y cada uno", ente que la segunda implica una xeneralidá. Por casu:
: '''''Todo''' insecto tiene seis patas.'' (castellanu)
: '''''Todo''' inseto tem seis patas.'' (portugués)
: ''El ladrón robó '''todo'''.'' (castellanu)
: ''O ladrão roubou '''tudo'''.'' (portugués)
==== "Muy," "mucho," y "muito" ====
En portugués utilízase ''muito/a'' como traducción del axetivu ''mucho/a'', y ''muitos/as'' como traducción de ''muchos/as''. Tamién s'utiliza ''muito/a'' pa traducir l'alverbiu "muy" (La pallabra ''mui'', cognáu del español ''muy'', esistió en portugués, pero yá nun s'utiliza.)
: ''Saqué '''muchas''' fotos durante el viaje.'' (castellanu)
: ''Tirei '''muitas''' fotos durante a viagem.'' (portugués)
: ''Las cerezas están '''muy''' maduras.'' (castellanu)
: ''As cerejas estão '''muito''' maduras.'' (portugués)
''Muito'', como axetivu, tien de concordar en xéneru y númberu col nome, como n'español. ''Muito'', utilizáu como alverbiu, ye invariable (como "muy"). Sería incorreutu dicir *''muitas maduras'' nel segundu exemplu.
==== Númberos cardinales ====
Los númberos cardinales son bien paecíos n'español y portugués, pero hai una diferencia nos númberos "uno" y "dos".
Ente que l'español tien distintes pallabres pa "un" (artículu indefiníu masculín singular; "un llibru") y "uno" (numberal o pronome; "página uno"), en portugués les dos pallabres son la mesma: "um". Tamién, ente que n'español puede utilizase "uno" pa representar un suxetu indetermináu, en portugués nun ye posible faer esto con "um", ye necesariu utilizar el pronome impersonal "se":
:'''''Uno''' debe pensar antes de actuar.'' (español)
:''Deve-'''se''' pensar antes de agir'' (portugués)
Esto aplícase tamién a espresiones como ''todos a una [voz]'' qu'habría que traducir en portugués ensin nengún númberu cardinal. Por casu: ''todos juntos''.
Per otru llau, en portugués (al contrariu del español) el númberu cardinal "dos" tien xéneru (''dois'' si ye masculín, ''duas'' si ye femenín).
:''Uno más uno es igual a '''dos'''.'' (castellanu)
:''Um mais um é igual a '''dois'''.'' (portugués)
:'''''Dos''' cabezas piensan mejor que una.'' (castellanu)
:'''''Duas''' cabeças pensam melhor que uma.'' (portugués)
==== Conxunciones: "y"/"e", "o"/"ou" ====
Ente que n'español utiliza la conxunción copulativa "y" (sacante cuando la pallabra empieza por "i" y "hi", nos que s'utiliza "e") el portugués utiliza siempres "e", independientemente de la pronunciación de la siguiente pallabra.
:''sal '''y''' pimienta'' (castellanu)
:''sal '''e''' pimenta'' (portugués)
:''judío '''e''' hindú'' (castellanu)
:''judeu '''e''' hindu'' (portugués)
:''leer '''y''' escribir'' (español)
:''ler '''e''' escrever'' (portugués)
De forma similar, en portugués va utilizase siempres la conxunción disyuntiva "ou" (significando "o") independientemente de como suene la siguiente pallabra. N'español, sustitúyese esta conxunción "o" por "u", en casu de que la siguiente pallabra empiece con "o" o "ho".
:''español '''o''' portugués'' (castellanu)
:''espanhol '''ou''' português'' (portugués)
:''plata '''u''' oro'' (castellanu)
:''prata '''ou''' ouro'' (portugués)
==== "Sí", "sim", "si" y "se" ====
En portugués, la pallabra ''se'' puede ser un pronome reflexivu, como n'español, o tamién un condicional, significando "si ...". Esto puede dar la falsa impresión de qu'un verbu en portugués ye pronominal, cuando nun lo ye. Por casu, ''Se ficou em Paris...'' significa "Si (él) permaneció en París..." Cuando la conxunción ''se'' preciede a un verbu pronominal, ye común tener dos "se" na frase. ''Se se esqueceu da sua senha...'' "Si se olvidó de su contraseña..."
{|{{tablaguapa}}
! Español
! Portugués
|-
| ''sí''<br /> (alverbiu d'afirmación) ||align=center| sim
|-
| ''sí''<br /> (pronome reflexivu acentuáu) <br /> ||align=center| si
|-
| ''si''<br /> (conxunción condicional) ||align=center| se
|-
| ''se''<br /> (pronome reflexivu non acentuáu) ||align=center| se
|}
==== Miscelánea ====
* ''Estranhar'' en portugués, significa ''extrañarse'', ''sorprenderse''. (Mientras que extrañar, n'español, tamién significa echar de menos o echar en falta).
* ''Raro'', en portugués, significa ''infrecuente'', ''que no es común''. (N'español, tamién significa extraño, extravagante).
* ''Todavia'', en portugués, significa ''aunque/sin embargo''. (''Todavía'' diríase "ainda" en portugués).
* ''(Estar) embaraçada'', en portugués, significa ''(estar) confundida'', ''(estar) incómoda'', como una idea allegada al español de ''(situación) embarazosa''. Magar s'utiliza en gran parte de [[Rio Grande do Sul]] (Brasil) col mesmu significáu que n'español pa indicar estáu de gravidez o bona esperanza.
* ''Esquisito'', en portugués, significa ''extraño'', ''raro''
* ''Esperto'', en portugués, significa ''despierto'', ''inteligente'', ''vivo'', y '''no''' ''experto''.
* ''Escova'', en portugués, ye un ''cepillo'', '''no''' una ''escoba''.
* ''Apelido'', en portugués européu, significa "apellido", ente qu'en portugués brasilanu significa ''apodo''/''sobrenombre''. (En portugués européu ''apodo'' sería ''alcunha''). ''Sobrenome'', nos dos portugueses, significaría tamién "apellido".
=== Preposiciones ===
==== Contraiciones ====
La preposición ''a'' del español ye idéntica al artículu definíu femenín del portugués. Por tanto, '''''a''' Ana'', en portugués, significaría lliteralmente "'''la''' Ana" o, traducíu, a cencielles "Ana" (los nomes propios lleven artículu definíu en portugués). Pa incluyir la preposición tien d'utilizase'l [[acentu grave]] (''a'' + ''a'' = ''à''). Por tanto, ''Di un regalo '''a''' Ana'' sería ''Dei um presente '''à''' Ana''. En portugués européu, ''a'' pronúnciase {{IPA|[ɐ]}}, ente que ''à'' pronúnciase {{IPA|[a]}}. Esta distinción nun se fai xeneralmente en portugués brasilanu.
Otres preposiciones del portugués contraer con artículos o con pronomes personales, en dellos casos produciendo [[falsos amigos]]: ''dos'' y ''no'', en portugués, son contraiciones de ''de'' + ''os'' (/''de los''/) y de ''em'' + ''o'' (/''en el''/). Ente que l'español namái tien les contraiciones preposicionales ''al'' (''a'' + ''el'') y ''del'' (''de'' + ''el''), el portugués tien munches más<ref>Vease una llista en [[:pt:Llista de contrações na língua portuguesa|Wikipedia en portugués: Llista de contraiciones na llingua portuguesa]]</ref> formaes coles preposiciones ''a'', ''de'', ''em'', ''por'' y ''com''.
:''Los museos '''del''' ''[de + el]'' mundu.'' (castellanu)
:''Os museos '''do''' ''[de + o]'' mundu.'' (portugués)
:''Es la silla '''de él'''.''
:''É a cadeira '''dele'''.'' [de + ele] (portugués)
Tamién hai contraiciones non obligatories xuniendo ''em'' y ''de'' col artículu indefiníu (''num'', ''dum'', etc.) y ''de'' con ''aqui'' (''daqui''). Les contraiciones obligatories ''conmigo'' (castellanu)/''comigo'' (portugués), ''contigo'', y ''consigo'' esisten en dambos idiomes. El portugués añade ''con(n)osco'' (con nós) pa ''nós'', y ''convosco'' (con vós) pa ''vós''. (N'español eses formes son arcaiques y nun s'utilicen.) Toles contraiciones del portugués impliquen o'l [[Artículu (gramática)|artículu]] definíu o un [[pronome]] demostrativu incluyendo dambos les formes femenino y plural:
'''Contraiciones obligatories "masculín singular" en portugués:'''
* ao, pelo (por + o), do, dele, deste, desse, daquele, daqueloutro, no, nele, neste, nesse, naquele, àquele, àqueloutro
Trés formes adicionales esisten pal femenín y el plural.
'''Contraiciones obligatories "ensin xéneru" en portugués:'''
* disto, disso, daquilo, nisto, nisso, naquilo, àquilo
==== La "a" personal ====
N'español utiliza una preposición, -la llamada "''a'' personal"-, delantre del [[oxetu direutu]] d'un [[verbu transitivu]] (sacante ''tener'') cuando ésti denota una persona, o un animal o una cosa personificaos. Nun s'utiliza pa persones anónimes conocíes namái pol so oficiu o estatus (policías, médicos, soldaos, etc.). En portugués, la "''a'' personal" ye bien pocu frecuente. Dacuando topar en testos formales, como'l mandamientu bíblicu ''Amar '''a''' Deus sobre todas as coisas'' (''Amar a Dios sobre todas las cosas''), pero suena arcaicu. Puesto qu'en portugués l'oxetu direutu nun ye de normal precedíu por una preposición, ye fácil estremalo del oxetu indireutu que siempres va precedíu d'una preposición, y cualquier posible [[leísmo]] sería menos problemáticu en portugués. El [[loísmo]] y el [[laísmo]] nunca se dan en portugués.
Como se mentó enriba, la preposición ''a'' ye idéntica al artículu determináu femenín en portugués, lo que puede crear ciertu tracamundiu. Por casu, na frase n'español: ''He invitado '''a''' Juana para cenar en nuestra casa'', ''a'' ye una preposición (la "a" personal), pero na versión portuguesa: ''Convidei '''a''' Joana pa jantar em nossa casa'', ye un artículu determináu. (La razón de la traducción de "''He invitado''" a "''Convidei''" esplicar na seición [[#Pretéritu perfectu compuestu|Pretéritu perfectu compuestu]].)
==== "Ir a" frente a "ir pa" ====
Abondo frecuentes nos dos idiomes son les preposiciones ''a'' y ''pa''. Sicasí, el portugués estrema ente dir a dalgún sitiu por un curtiu periodu de tiempu, frente a dir por un llargu periodu de tiempu, especialmente si ye un destín deseyáu, nesti últimu casu utilízase ''pa'' en cuenta de ''a''. Anque nun hai una duración específica de la estancia anterior, un interlocutor portugués tien d'alternar preposiciones, ''a'' implica qu'unu va volver más pronto que tarde, según el contestu. Esta distinción nun se fai n'español, y nun puede utilizase el ''pa'' español pa esti propósitu.
:''Fui '''a'''l mercado cerca de mi casa.'' (castellanu)
:''Fui '''a'''o mercado perto de/da minha casa.'' [desplazamientu provisional] (portugués)
:''El presidente anterior fue desterrado '''a''' Portugal.'' (castellanu)
:''O presidente anterior foi exilado '''para''' Portugal.'' [desplazamientu permanente o más duraderu] (portugués)
Sicasí, nótese que nel primer exemplu, ''para'' puede ser usáu en portugués si ta en contraposición con un periodu bien curtiu de tiempu:
:''Não fico muito tempo, só um minuto. Tenho de ir '''para''' o mercado.'' [xera pendiente o compromisu]
==== "Hacia", "para" y "face a" ====
L'español tien dos preposiciones distintos: ''para'' y ''hacia''.<ref>Hacia: Contraición del español arcaico "''faze a''", ""de cara a"", onde ''faze'' ye la forma primitiva de ''faz'' "rostro", procedente del lat. ''facies''. {{cita llibru | apellíos = Corominas | nome = Joan | títulu = Breve Diccionario Etimológico de la Lengua Castellana | añu = 1983 | editorial = Ed.Gredos}}</ref> De los dos, namái ''para'' esiste en portugués, tomando dambos significaos:
:''Este regalo es '''para''' ti/usted''. (castellanu)
:''Este presente é '''para''' ti/si (você)''. (portugués)
:''Aquel avión vuela '''hacia''' Nueva York.'' (castellanu)
:''Aquele avião voa '''para''' Nova Iorque.'' (portugués)
El ''par'' de la última frase en portugués puede ser sustituyida por ''rumo a'' ("rumbo ", "en dirección a").
Anque ''face'' significa ''cara'' y el portugués ''face a'' ta etimológicamente rellacionáu col español ''hacia'', ''face a'' tamién significa ''frente a'', ''con respecto a'', ''en lo concerniente a''. Exemplos d'usu:
: '''''Face a'''o exposto, só posso concluir isso.'' (''Con respecto a lo expuesto, sólo puedo concluir eso'')
: ''O euro permanece estável '''face a'''o dólar.'' (''El euro permanece estable frente al dólar'')
==== "De" y "desde" ====
''Desde'', según el diccionariu RAE: "Denota el puntu, en tiempu o llugar, de que procede, aníciase o hai d'empezar a cuntase una cosa, un fechu o una distancia."
En portugués utilízase tamién dende cuando se refier a tiempu, pero suelse utilizar ''do'' cuando se refier a llugar.
: ''¿Desde cuándo viven/moran aquí?'' (castellanu)
: ''Desde quando vivem/moram aqui?'' (portugués)
: ''Desde el hotel se ve la playa.'' (castellanu)
: ''Do hotel vê-se a praia.'' (portugués)
==== Otres diferencies nel usu de preposiciones ====
Anque, polo xeneral, les mesmes preposiciones son utilizaes nos mesmos contestos nos dos idiomes, hai munches esceiciones:
:''Nuestros gastos '''de''' energía.'' (español)
:''(Os) nossos gastos '''com'''/'''de''' energia.'' (portugués)
:''Voy '''a''' votar '''por'''/'''a''' Juan.'' (español)
:''Vou votar '''em'''/'''no''' João.'' (portugués)
== Gramática ==
En llinies xenerales, les gramátiques del español y el portugués nun son bien distintes. Sicasí, hai delles diferencies ente los dos idiomes que pueden atrabancar el deprendimientu d'unu conociendo l'otru.
=== Xéneru ===
L'español tien trés formes pal [[Artículu (gramática)|artículu determináu]] singular, ''el'', masculín, ''la'', femenín, y ''lo'', [[Xéneru gramatical|neutru]]. El postreru ye usáu con axetivos pa formar nomes astractos , y tamién pa intensificar el significáu d'axetivos. En portugués namái esiste ''o'', masculín, y ''a'', femenín. N'español tamién hai tres pronombre en tercer persona, ''él'', ''ella'', y ''ello'', ente que'l portugués tien solamente ''ele'', masculín, y ''ela'', femenín. ''Lo'' y ''ello'' nun tienen formes en plural, porque ''los'' (artículu determináu plural) y ''ellos'' (pronome) son masculinos, y non neutros.
Delles pallabres son masculines n'español, pero femenines en portugués, o viceversa. Un exemplu frecuente son los sustantivos terminaos en ''-aje'' n'español, que son de normal masculinos, y el so equivalente portugués con terminación en ''-agem'', que son femeninos. Por casu, n'español ''el viaje'' (masculín, como en francés ''Le voyage'' y n'italianu ''il viaggio'') correspuende al portugués femenín ''a viagem''. De forma asemeyada, ''la ponte'', ''el dolor'', o ''el árbol'' son nomes masculinos n'español, ente que ''a ponte'', ''a dor'', y ''a árvore'' son femeninos en portugués. Per otru llau, el femenín español ''la leche'' correspuende al portugués ''o leite'' (masculín, como en francés ''le lait'' y n'italianu ''il latte''). Coles mesmes ''nariz'' ye femenín n'español y masculín en portugués.
=== Usu del artículu determináu ('el'/'o', 'la'/'a', 'los'/'os', 'les'/'as') ===
En munches variantes del portugués, los [[nome propiu|nomes propios]] son de normal precedíos por un [[Artículu (gramática)|artículu determináu]], (tamién atopamos esta carauterística nel [[idioma catalán|catalán]]). Este ye un desenvolvimientu relativamente recién, que delles variantes brasilanos nun adoptaron entá, fundamentalmente nel Nordeste de Brasil. Naquelles variantes del portugués en que davezu s'utilicen artículos determinaos antes de los nomes propios, l'artículu puede ser omitíu pa denotar formalidá, o p'amosar distancia en narración lliteraria. Compare, por casu, "María salió", n'español, con "A Maria saiu". N'español tamién pueden usase los artículos antes d'un nome propiu de persona, pero considérase informal o inclusive ta [[Estigma social|estigmatizáu]], según les zones.
El portugués tamién utiliza l'artículu determináu delantre de los nomes de la mayoría de países y munches ciudaes (una esceición notable ye'l mesmu [[Portugal]]). N'español, los nomes de países y ciudaes nun lleven, polo xeneral, un artículu, anque hai esceiciones (p. ex.: ''los Estados Unidos de América'', ''la China'', ''el Japón'', etc.) Sicasí, inclusive nestos casos, l'español non siempres rique un artículu determináu.
:''Santiago es la capital de Chile.'' (castellanu)
:''Santiago é a capital d'''o''' Chile.'' (portugués)
:''Él es de Costa Rica, que está en América Central.'' (castellanu)
:''Ele é d'''a''' Costa Rica, que fica n'''a''' América Central.'' (portugués)
:''Tengo un boleto a '''los''' Estados Unidos de América.'' (castellanu)
:''Tenho um bilhete para '''os''' Estados Unidos d'''a''' América.'' (portugués)
En portugués omítese l'artículu determináu pa dicir la hora, sacante cuando s'utiliza ''para as''.
:''Son '''las''' nueve y quince''. (castellanu)
:''São nove y quinze''. (portugués)
Amás, na mayoría de variantes del portugués, ponse un artículu determináu delantre del [[axetivu]] posesivu (como n'[[Idioma italianu|italianu]]), lo cual nun sería correutu n'español. Por casu, ''Este es mi hermano'', traduciríase como ''Este é '''o''' meu irmão'' en portugués. Sicasí, en dellos variantes brasilanos (principalmente nel Nordeste) nun s'utiliza l'artículu: ''Este é meu irmão''.
=== Posesivos ===
En portugués, tolos axetivos posesivos concuerden en xéneru cola cosa tenida, ente que n'español esto asocede solo con ''el nuestro/nuestra'' y ''el vuestro/vuestra''. Estos axetivos son de normal precedíos por un artículu determináu en portugués, pero non n'español.
:'''''Mi''' padre nació tres años antes de '''mi''' madre.'' (castellanu)
:''O '''meu''' pai nasceu três anos antes da '''minha''' mãe.'' (portugués)
:''Pienso que '''sus''' manzanas son mejores que '''sus''' tomates.'' (castellanu)
:''Penso que as '''suas''' maçãs são melhores que os '''seus''' tomates.'' (portugués)
Per otru llau, n'español los pronomes posesivos espresen xéneru, y son distintos de los axetivos posesivos. En portugués, sicasí, los pronomes posesivos son iguales a los axetivos (pero nesti casu l'artículu determináu ye obligatoriu siempres en toles variantes).
:'''''Mi''' casa es más grande que '''la suya'''.'' (castellanu)
:''A '''minha''' casa é maior que '''a sua'''.'' (portugués)
=== Verbos ===
==== ''Ser'' y ''estar'' ====
Tantu n'español como en portugués hai dos [[Verbu copulativu|verbos copulativos]] principales: ''ser'' y ''estar''. Na so mayor parte, l'usu d'estos verbos ye'l mesmu en dambos llinguaxes, anque hai unos pocos casos nos que difieren. La principal diferencia ente l'español y el portugués ta na interpretación del conceutu d'estáu (''tar'') frente al conceutu d'esencia (''ser''), y na xeneralización que, d'una manera o d'otra, realizar en ciertes estructures. Por casu:
: '''''Está''' prohibido fumar.'' [estar] (castellanu)
: '''''É''' proibido fumar.'' [ser] (portugués)
:''La silla '''está''' hecha de madera.'' [estar] (castellanu)
:''A cadeira '''é''' feita de madeira.'' [ser] (portugués)
:''Sólo uno '''es''' correcto.'' [ser] (castellanu)("está" también es aceptado)
:''Só um '''está''' correto''. [estar] (portugués)
Tamién, l'usu de ''ser'' al respective de una llocalización permanente ye muncho más aceptáu en portugués. Otra manera, ''tar'', n'español, implica frecuentemente permanencia nun llugar, ente qu'en portugués implica provisionalidad y/o daqué dientro de les cercaníes (mesma casa, edificiu, etc.). Veanse los dos exemplos de baxo.
Otru verbu copulativu (o pseudo-copulativu) sería ''quedar(se)'' n'español y ''ficar'' en portugués.
: ''Nuestra oficina '''queda''''' (o '''''está''''') ''muy lejos.'' [quedar/estar] (castellanu)
: ''O nosso escritório '''''é''''' (o '''''fica''''') ''muito longe.'' [ser/ficar] (portugués)
:''¿Dónde '''está''''' (o '''''queda''''') ''el aeropuerto?'' [estar/quedar] (castellanu)
: ''Onde '''fica''''' (o '''''é''''') ''o aeroporto?'' [ficar/ser] (portugués)
Como l'aeropuertu nun ye, evidentemente, un llugar cercanu, utilízase ''ficar'' en portugués (polo xeneral), anque tamién puede utilizase ''ser''.
: ''Mi abuela '''se está quedando''' sorda.'' (castellanu)
: ''A minha avó '''está a ficar''' surda.'' (portugués europeo) / ''A minha avó '''está ficando''' surda.'' (portugués brasileño)
: '''''Me quedé''' dentro de la casa todo el día.'' (castellanu)
: '''''Fiquei''' dentro de casa todo o dia.'' (portugués)
Como se va esplicar na siguiente seición, la frase anterior n'español implica que tar dientro de la casa foi voluntariu, ente que la frase en portugués, desprovista d'otru contestu, sería más ambigua.
==== Verbos reflexivos ====
Los [[Verbu reflexivu|verbos reflexivos]] son más frecuentes n'español qu'en portugués, especialmente n'aiciones referentes a partes del cuerpu:
:''Guillermo '''se''' rompió la pierna jugando a la pelota.'' (castellanu)
:''O Guilherme partiu/quebrou a perna a jogar à bola.'' (portugués)
Cuando un verbu n'español inclúi un pronome reflexivu, implica una aición voluntaria:
: ''Pablo quedó en París.'' [una contingencia pudo haberlo forzado a hacerlo]
: ''Pablo '''se''' quedó en París.'' [porque lo decidió voluntariamente]
Los dos frases anteriores xeneralmente traduciríense en portugués como ''O Paulo ficou em Paris.'' Si fuera necesariu pa distingirlas, la primer frase podría reescribise como: ''O Paulo teve de ficar em Paris.''
== Ortografía ==
=== Alfabeto ===
* a b c d e f g h i j k l m n '''ñ''' o p q r s t u v w x y z
L'[[Ortografía del español|alfabetu español]] tien ventisiete lletres. Hasta 1994 yeren ventinueve, yá que taben incluyíos los [[dígrafu|dígrafos]] '''ch''' y '''ll''' (y non el dígrafu '''rr''').<ref>{{cita web |url=http://lema.rae.es/dpd/?key=abecedariu |títulu=Abecedariu |fechaaccesu=23 de xunu de 2008 |añu=2005 |obra=Diccionario panhispánico de dudas editorial=Real Academia Española}}</ref> L'alfabetu [[Idioma portugués|portugués]] tradicional tien ventitrés letra; y el modernu, ventiséis. La '''k''' y la '''w''' añadiéronse a los dos idiomes, anque tean presentes solu en pallabres estranxeres. El portugués tamién incorporó la '''y''', utilizada en pallabres estranxeres. Sicasí, nun considera como lletres del alfabetu a los dígrafos (como '''ch''', '''lh''' o '''nh'''), y tampoco la [[ce cedilla]] ('''ç'''). Les lletres ensin incluyir nel alfabetu portugués amuésense enriba en negrina.
En 1994, na reforma del X Congresu de l'[[Asociación d'Academies de la Llingua Española]], alcordóse adoptar l'orde alfabéticu llatín universal, siguiendo asina'l modelu de la mayoría d'idiomes d'Europa Occidental. Sicasí, antes d'esta, los dígrafos '''ch''' y '''ll''' ordenábense alfabéticamente de forma independiente. Por casu, los siguientes [[apellíu|apellíos]] diríen nesti orde: ''Cervantes, Contreras, Cruz, Chávez, Dávila''. Munchos diccionarios españoles y otru material de referencia inda utilicen esti tipu d'ordenación anterior a la reforma.
=== Distintes ortografíes pa soníos paecíos ===
Les [[Consonante palatal|consonantes palatales]] escribir de forma distinta nos dos idiomes.
{| {{tablaguapa}}
|- align=center
! rowspan=2 | Descripción
! colspan=2| Español
! colspan=2| Portugués
|- align=center
! Escritura
!Pronunciación
! Escritura
!Pronunciación
|- align=center
| "l" palatal || '''ll''' || {{IPA|ʎ}} || '''lh''' || {{IPA|ʎ}}
|- align=center
| "n" palatal || '''ñ''' || {{IPA|ɲ}} || '''nh''' || {{IPA|ɲ}}
|- align=center
| "y" palatal || '''y''' || {{IPA|j}} || '''i''' || {{IPA|j}}
|}
Los soníos que representen les lletres '''ll''' y '''ñ''' n'español tienen el so orixe nos dígrafos del llatín '''ll''' y '''nn''' (pa esos casos, el portugués tien solo la '''l'''' y la '''n'''; ej. rodi'''ll'''a/rode'''l'''a, pe'''ñ'''a/pe'''n'''a). Los dígrafos del portugués '''lh''' y '''nh''' fueron adoptaos del [[idioma occitanu]], una y bones la [[Lliteratura n'occitanu|poesía de los trovadores]] foi la influencia más importante na lliteratura portuguesa hasta'l sieglu XIV. El rei [[Dionisio I de Portugal]], qu'enllantó'l portugués en vegada del llatín como idioma oficial, yera almirador de la [[Lliteratura n'occitanu|poesía de los trovadores]], y él mesmu yera poeta.
La lletra '''y''' foi utilizada en portugués dende'l sieglu XVI hasta principios del sieglu XX en préstamos del [[Idioma griegu|griegu]] (p.ej., ''Ps'''y'''chologia'', anguaño ''Ps'''i'''cologia''). La reforma ortográfica de 1911 sustituyir oficialmente pola '''i'''. El soníu correspondiente de la '''y''' puede ser consideráu como un [[alófonu]] de la vocal '''i''' nos dos idiomes.
La pronunciación exacta d'estos trés consonantes varia un pocu según el dialeutu. La tabla indica solo los valores fónicos más comunes en cada idioma. Na mayoría de dialeutos del español, les consonantes '''ll''' y '''y''' vinieron pronunciar se de la mesma forma, una fusión de soníos conocida como ''[[yeísmu]]''. Un fenómenu similar puede atopase en delles variantes del portugués brasilanu, pero ta muncho menos estendíu que n'español.
La lletra portuguesa [[Cedilla|'''ç''']] aniciar de la forma [[Pueblu visigodu|visigótica]] de la lletra '''z''', y siempres tien el soníu d'una 'c' nidiu. Nenguna pallabra puede empezar o terminar con una cedilla. Tamién apaez en [[Español medieval|castellán antiguu]], pero foi restituyida de nuevu a la lletra '''z'''. Exemplu: ''cal'''z'''ado'' (ye.), ''cal'''ç'''ado'' (pt.)
=== Correspondencies ente terminaciones de pallabres ===
Delles terminaciones de pallabres son, polo xeneral, distintes nos dos idiomes.
* La terminación '''-n''' n'español, xeneralmente correspuende a '''-m''' en portugués (p. ex.: ''jardí'''n'''''/''jardi'''m''''', ''algú'''n'''''/''algu'''m'''''). Nel plural, la '''m''' ye sustituyida con una '''n''' (p. ex.: ''jardi'''n'''es''/''jardi'''n'''s'', ''algu'''n'''os''/''algu'''n'''s''). Tamién hai diferencies na pronunciación. Ente que n'español pronuncien toles lletres, en portugués dalgunes namái indiquen la [[nasalización]] de la vocal precedente (vease la seición de vocales más embaxo).
* Esceiciones habituales a la regla anterior en terminaciones de sustantivos:
** '''-án''' y '''-anu''', que usualmente correspuenden a '''-ão''' en portugués (''Ir'''án'''''/''Ir'''ão''''', ''herm'''ano'''''/''irm'''ão''''', y ''huérf'''ano'''''/''órf'''ão''''');
** '''-ana''', que correspuenden a '''-ã''' (''herm'''ana'''''/''irm'''ã''''', ''mañ'''ana'''''/''manh'''ã''''', ''huérf'''ana'''''/''órf'''ã''''');
** '''-ón''' / '''-ción''' / '''-cción''' o '''-sión''', que polo xeneral correspuenden a '''-ão''' / '''-ção''' / '''-são''' o '''-ssão''' (''mel'''ón'''''/''mel'''ão''''', ''op'''ción'''''/''op'''ção''''', ''corre'''cción'''''/''corre'''ção''''', ''pen'''sión'''''/''pen'''são''''', ''admi'''sión'''''/''admi'''ssão''''').
** '''-on''' o '''-an''', que correspuenden a '''-ão''' na mayoría de monosílabos (''s'''on'''''/''s'''ão''''', / ''t'''an'''''/''t'''ão''''');
* Distintes terminaciones en singular n'español ('''-ano''', '''-án''', '''-ón''', según en monosílabos terminaos en '''-an''' y '''-on''') de normal correspuenden a una única terminación en portugués ('''-ão'''). Sicasí, les terminaciones en plural del portugués varien ('''-ãos''', '''-ães''' o '''-ões'''), de normal denotando la versión arcaica de la pallabra (que ye frecuentemente más próxima al español):
** '''-ãos''', como en ''m'''ão'''/m'''ãos''''' (''m'''anu(s)''''');
** '''-ães''', como en ''capit'''ão'''/capit'''ães''''' (''capit'''án'''/capit'''anes''''');
** '''-ões''', como en ''mel'''ão'''/mel'''ões''''' (''mel'''ón'''/mel'''ones''''').
* Importantes esceiciones a la regla anterior:
** ''ver'''ão'''/ver'''ões''''' (''ver'''ano(s)''''');
** ''anci'''ão''''', que dexa trés formes en plural: ''anci'''ãos''''', ''anci'''ães''''' y ''anci'''ões''''' (''anci'''ano(s)''''').
* Les terminaciones de la tercer persona del plural del pretéritu d'indicativu son escrites con '''-on''' n'español (''pensar'''on''', vivier'''on'''''), pero con '''-am''' en portugués (''pensar'''am''', viver'''am''''').
* Otra diferencia notable ye l'usu de '''-z''' n'español frente a '''-s''' en portugués na terminación de sílabes non acentuaes, especialmente cuando la consonante ye la última lletra nuna pallabra. Exemplos:
:{| cellspacing="2px"
|-
| ''Álvare'''z''''', || ''Fernánde'''z''''', || ''Rodrígue'''z''''', || ''i'''z'''quierda'', || ''me'''z'''quino'', || ''e'''x'''tranjero''
| (castellanu)
|-
| ''Álvare'''s''''', || ''Fernande'''s''''', || ''Rodrigue'''s''''', || ''e'''s'''querda'', || ''me'''s'''quinho'', || ''e'''s'''trangeiro''
| (portugués)
|}
== Fonoloxía ==
Anque los vocabularios del español y del portugués son bastante paecíos, fonéticamente el portugués ye daqué más próximu al [[Idioma catalán|catalán]] o al [[Idioma francés|francés]]. Frecuentemente afírmase que la complexa fonoloxía del portugués, comparada cola del español, esplica porqué xeneralmente nun ye bien comprensible pa los falantes hispanos, a pesar de la fuerte semeyanza léxica ente los dos idiomes.
Les siguientes considerancies tán basaes nuna comparanza de versiones estándares del español y el portugués. Les diverxencies apreciables de la información siguiente cola pronunciación propia de cualquier persona puede indicar un [[idioleutu]] o [[dialeutu]] que difiera de los mentaos estándares. La información sobre la fonoloxía portuguesa ta afecha de Celso Pedro Luft ({{lang|pt|''Novo Manual de Português''}}, 1971), y la información de la fonoloxía española ta afecha de Manuel Seco (''Gramática Esencial del Español'', 1994).
Comparando l'inventariu fonémico de los dos idiomes, resalta la so apreciable diverxencia. De primeres, el portugués tien más fonemes que l'español, especialmente vocales. Amás, cada idioma tien fonemes que nun tener l'otru.
=== Primeres diverxencies fonétiques ===
==== Vocales ====
L'español y el portugués estremáronse dende hai más de mil años. Una de les diferencies más notables ente ellos deriva de la resultancia de les vocales acentuaes del llatín:
:{| {{tablaguapa}}
|- align=center
! rowspan="2" | Llatín clásicu<br />(escritura)
! rowspan="2" | Llatín vulgar<br />(pronunciación)
! colspan="2" | Español
! colspan="2" | Portugués
|- align=center
! Escritura !! Pronunciación !! Escritura !! Pronunciación
|- align=center
| <small>A</small>
| rowspan="2" | {{IPA|/a/}}
| rowspan="2" | ''a / á'' || rowspan="2" | {{IPA|/a/}}
| rowspan="2" | ''a / á / â'' || rowspan="2" | {{IPA|/a/}} or {{IPA|/ɐ/}}<sup>1</sup>
|- align=center
| <small>Ā</small>
|- align=center
| <small>E</small>
| {{IPA|/ɛ/}}
| ''ie / ié'' || {{IPA|/je/}}
| ''e / é'' || {{IPA|/ɛ/}}
|- align=center
| <small>Ē</small>
| rowspan="2" | {{IPA|/e/}}
| rowspan="2" | ''e / é'' || rowspan="2" | {{IPA|/e/}}
| rowspan="2" | ''e(i) / ê'' || rowspan="2" | {{IPA|/e(j)/}}
|- align=center
| <small>I</small>
|- align=center
| <small>Ī</small>
| {{IPA|/i/}}
| ''i / í'' || {{IPA|/i/}}
| ''i / í'' || {{IPA|/i/}}
|- align=center
| <small>O</small>
| {{IPA|/ɔ/}}
| ''ue / ué'' || {{IPA|/we/}}
| ''o / ó'' || {{IPA|/ɔ/}}
|- align=center
| <small>Ō</small>
| rowspan="2" | {{IPA|/o/}}
| rowspan="2" | ''o / ó'' || rowspan="2" | {{IPA|/o/}}
| rowspan="2" | ''o / ô'' || rowspan="2" | {{IPA|/o/}}
|- align=center
| <small>U</small>
|- align=center
| <small>Ū</small>
| {{IPA|/u/}}
| ''u / ú'' || {{IPA|/u/}}
| ''u / ú'' || {{IPA|/u/}}
|- align=center
| <small>AU</small>
| {{IPA|/au/}}
| ''o / ó'' || {{IPA|/o/}}
| ''ou'' || {{IPA|/ou̯/}}²
|}
<small>
:<sup>1</sup>Les vocales {{IPA|/a/}} y {{IPA|/ɐ/}} danse mayormente en [[distribución complementaria]]. <br />
:<sup>2</sup>Esti diptongu foi amenorgáu al soníu {{IPA|/o/}} en munches variantes del portugués modernu.
</small>
Cuando la [[cantidá vocálica]] dexó de ser distintiva na transición del llatín a les [[Llingües romániques]], les vocales acentuaes ''E'' y ''O'' convertir en ''ie'' y ''ue'' n'español cuando yeren curties (llatín ''petra'' → español ''piedra''; llatín ''moritur'' → español ''muere''). Conversiones asemeyaes en [[diptongu|diptongos]] pueden atopase n'otres llingües romances (francés ''pierre'', italianu ''pietra''; francés ''meurt''/''muert'', italianu ''muore'', rumanu ''moare''), pero en [[galaicoportugués]] eses vocales esperimentaron un cambéu cualitativu (galaicoportugués ''pedra'', ''morre''), convirtiéndose en vocales más abiertes, como tamién asocedió cola ''I'' curtia y la ''U'' corta en sílabes acentuaes. <!-- Les vocales {{IPA|/y/}} y {{IPA|/o/}} fueron respeutivamente llevantaes: n'español, son [[mid vowel]]s{{Fact|fecha=February 2007}}, ente qu'en portugués son [[close-mid vowel|close-mid]]. -->
El portugués tamién s'estrema del español por tener cinco [[vocal nasal|vocales nasales]] ({{IPA|/ɐ̃/, /ẽ/, /ĩ/, /õ/, /ũ/}}), que, acordies cola llingüística histórica, provienen de l'[[Asimilación (llingüística)|asimilación]] de les consonantes nasales {{IPA|/m/}} y {{IPA|/n/}}, frecuentemente al [[Coda (silábica)|final de sílaba]]. La ''m'' y la ''n'' de fin de sílaba inda s'escriben pa indicar nasalización, anque yá nun se pronuncien dafechu. N'otros casos, les vocales nasales son marcaes con una [[virgulilla|tilde]] (''[[ã]]'', ''[[õ]]''). Non toles pallabres que contienen ''vocal + n'' tienen soníu nasal, yá que tamién la siguiente lletra dempués de la ''n'' tien de ser una consonante por que esto asoceda. (Esceición: el dígrafu ''nh'' nun implica nasalización de la vocal precedente.) ''an'''e'''l'' /a'nɛw/ (anillo/non nasal), ''an'''c'''a'' /'ãka/ (anca/nasal).
El monoptongo portugués ''ou'' puede confundir a los falantes hispanos dependiendo de cómo s'utilice. Por casu, ''descansó'' (ye.) y ''descansou'' (pt.) pronunciar de forma asemeyada (a pesar d'escribise distinta), ente que ''voy'' (ye.) y ''vou'' (pt.) paecen similares, pero tienen distintu soníu vocal. Tamién puede asoceder lo contrario, como n'español ''cosa'' camudando a ''coisa'' en portugués.
==== Consonantes ====
Dalgunos de los [[Cambéu fonéticu|cambeos fonéticos]] más carauterísticos esperimentaos poles consonantes del llatín al portugués y al español amosar na siguiente tabla:
{| {{tablaguapa}}
|- align=center
!Llatín
!Español
!Portugués
!Exemplos
|- align=center
| <small>F-</small>
| ''h'' <br /> (darréu muda) <br /> o ''f''
| ''f''
| align=left |
''*fabulare'' (reconstruyida) → '''h'''ablar, '''f'''alar <br />
''filium'' → '''h'''ijo, '''f'''ilho <br />
''focum'' → '''f'''uego, '''f'''ogo
|- align=center
| <small>-L-</small>
| ''l''
| elidida
| align=left |
''cælum'' → cie'''l'''o, céu (''arc.'' ceo) <br />
''volāre'' → vo'''l'''ar, voar
|- align=center
| <small>-N-</small>
| ''n''
| elidida
| align=left |
''generālem'' → general, geral <br />
''tenēre'' → te'''n'''er, ter
|- align=center
| <small>-LL-</small>
| ''ll''
| ''l''
| align=left |
''castellum'' → casti'''ll'''o, caste'''l'''o
|-align=center
| <small>-NN-</small>
| ''ñ''
| ''n''
| align=left |
''annum'' → a'''ñ'''o, a'''n'''o <br />
''cannam'' → ca'''ñ'''a, ca'''n'''a
|-align=center
| <small>-LI-</small>
| ''j''
| ''lh''
| align=left |
''a elĭum'' → a'''j'''o, a'''lh'''o <br />
''filium'' → hi'''j'''o, fi'''lh'''o
|-align=center
| <small>-NIN-</small>
| ''nin''
| ''nh''
| align=left | ''Junium'' → ju'''ni'''o, ju'''nh'''o
|-align=center
| <small>CL-, FL-, PL-</small>
| ''ll''
| ''ch''
| align=left |
''clamāre'' → '''ll'''amar, '''ch'''amar <br />
''flammam'' → '''ll'''ama, '''ch'''ama <br />
''plēnum'' → '''ll'''eno, '''ch'''eio
|- align=center
| <small>-CT-, -LT-</small>
| ''ch''
| ''it, ut''
| align=left |
''mŭltum'' → mu'''ch'''o, m'''ui'''to <br />
''noctem'' → no'''ch'''e, no'''it'''e (''arc.'' noute) <br />
''pectum'' → pe'''ch'''o, pe'''it'''o
|-
Carauterísticu del español antiguu (como nel dialeutu [[Idioma gascón|gascón]] del [[Idioma occitanu|occitanu]], posiblemente por cuenta de una influencia del [[euskera]]) foi la [[Cambéu fonéticu «f → h» del español|perda de la ''F'' inicial del llatín]]. Asina, '''''h'''ijo'' y '''''h'''ablar'' correspuenden a '''''f'''ilho'' y '''''f'''alar'' en portugués (del llatín ''filium'' y ''fabulare'', respeutivamente). Sicasí, el portugués '''''f'''ogo'' correspuende al español '''''f'''uego'' (del llatín ''focum'').
Otra diferencia típica ye la relativa al resultáu de la ''L'' y la ''N'' llatines en posición intervocálica:
* Cuando ye senciella, caltener n'español pero s'[[Elisión|elide]] en portugués. Frecuentemente, la perda de la consonante foi siguida pola fusión de les dos vocales circundantes (como nos exemplos de la tabla anterior), o pol insertamientu d'una vocal ([[epéntesis]]) ente elles (llatín ''arenam'' → español ''are'''n'''a'', portugués ''arẽa'', anguaño ''areia'').
* Cuando la consonante ye [[Xeminación (fonoloxía)|doble]], entós evoluciona nes palatales ''ll'' y ''ñ'' del español. Ello ye que la [[ñ|lletra ''ñ'']] foi orixinalmente una abreviatura de ''nn''. En portugués, ''-LL-'' y ''-NN-'' tresformar en consonantes simples.
* Cuando ye siguida pola [[semivocal]] ''I'', la ''L'' combinar con ella nuna ''j'' n'español. En portugués, la ''L'' y la ''N'' siguíes pola semivocal ''I'' fueron [[palatalización|palatalizadas]] en ''lh'' y ''nh'', respeutivamente.
Otros [[Grupu consonánticu|grupos consonánticos]] del llatín tamién tomaron rutes marcadamente distintes nos dos idiomes na so etapa antigua:
{|{{tablaguapa}}
! Orixe
!Español
! Portugués
|- align=left
| ''a'''rg'''illam'' || a'''rc'''illa || a'''rg'''ila
|- align=left
| '''''bl'''andum'' || '''bl'''ando || '''br'''ando
|-align=left
| ''cā'''s'''ĕum'' || que'''s'''o || que'''ij'''o
|-align=left
| ''ocŭlum'' → ''o'''c'l'''u'' || o'''j'''o || o'''lh'''o
|-align=left
| ''homĭnem'' → ''ho'''m'n'''e'' || ho'''mbr'''e || ho'''m'''em
|- align=left
| ''tremulāre'' → '''''tr'''e'''m'l'''are'' || '''t'''e'''mbl'''ar || '''tr'''e'''m'''er
|-
|}
[[Cultismu|Cultismos]] como '''''pleno''''', '''''ocular''''', '''''non(c)turno''''', '''''tremular''''', etc., nun s'inclúin nos exemplos anteriores, yá que fueron afeches darréu direutamente del [[llatín]] clásicu.
Les tables anteriores representen solo enclinos xenerales con munches esceiciones, debíes, principalmente, a:
# Otros procesos fonolóxicos en funcionamientu en portugués antiguu y n'español antiguu, qu'interfirieron con estos.
# Regularizaciones posteriores por analoxía con pallabres allegaes.
# Préstamos posteriores de [[latinismo|cultismo direutamente del llatín]], especialmente dende la Renacencia, que nun respetaron les normes orixinales de soníu.
# Préstamos mutuos, del español al portugués o viceversa.
==== Sinéresis ====
El portugués tien enclín a esaniciar los [[Hiatu (gramática)|hiatos]] (que fueron calteníos n'español) entemeciendo vocales consecutives similares nuna sola (frecuentemente dempués de la yá mentada perda de la ''l'' y la ''n'' intervocáliques). Esto trai de resultes que munches pallabres portugueses sían una sílaba más curties que les sos cognados n'español:
:{| cellspacing="3px"
|-
| ''creído'', || ''leer'', || ''mala'', || ''manzana'', || ''mañana'', || ''poner'', || ''reír'', || ''venir''
| (castellanu)
|-
| ''crido'', || ''ler'', || ''má'', || ''maçã'', || ''manhã'', || ''pôr'', || ''rir'', || ''vir''
| (portugués)
|}
N'otros casos, el portugués amenorga les vocales consecutives a un diptongu, resultando de nuevu una pallabra d'una sílaba menos:
:{| cellspacing="3px"
|-
| ''a-te-o'', || ''eu-ro-pe-o'', || ''pa-lo'', || ''ve-lo''
| (castellanu)
|-
| ''a-teu'', || ''eu-ro-peu'', || ''pau'', || ''véu''
| (portugués)
|}
Sicasí hai unes poques pallabres nes que pasa lo contrario, como la pallabra española ''comprender'' frente a la portuguesa ''compreender'', del llatín ''comprehendere''.
== Ver tamién ==
* [[Idioma portugués]]
** [[Historia de la llingua portuguesa]]
** [[Portuñol]]
** [[Portuñol riverense]]
** [[:pt:Llista de contrações na língua portuguesa|Wikipedia en portugués: Llista de contraiciones en portugués]]
** [[Dialeutos del portugués]]
* [[Idioma español]]
** [[Gramática del español]]
** [[Ortografía del español]]
** [[Fonoloxía del español]]
* [[Latin vulgar]]
* [[Llingües romániques]]
* [[Grupu Ibero-Occidental]]
* [[Discutiniu en redol a español o castellán]]
== Referencies ==
=== Notes ===
{{llistaref}}
=== Bibliografía ===
<small>
* Carrasco González, Juan M. ''Manual de iniciación a la llingua portuguesa'', 1994, Editorial Ariel, S.A., Barcelona
* Estrela, Edite ''A questão ortográfica — Reforma y acordos da língua portuguesa'' (1993) Editorial Notícias
* Lindley Cintra, Luís F. [https://web.archive.org/web/20061102180041/http://www.instituto-camoes.pt/cvc/hlp/biblioteca/novaproposta.pdf ''Nova Proposta de Classificação dos Dialeutos Galego-Portugueses''] Boletim de Filologia, Lisboa, Centru de Estudos Filolóxicos, 1971.
* Luft, Celso Pedro. ''Novo Manual de Português''. São Paulo, Editora Globo, 1990 (13a. Edición), páxs. 43-53
* Mateus, Maria Helena & d'Andrade, Ernesto (2000) ''La fonoloxía del portugués'' ISBN 0-19-823581-X
* Seco, Manuel. ''Gramática Esencial del Español''. Madrid, Espasa, 1996 (4a. Edición) páxs. 81-94
* Squartini, Mario (1998) ''Perífrasis verbales en romance — Aspecto, aiciones y gramaticalización'' ISBN 3-11-016160-5
* Vázquez Cuesta, Mendes da Luz, (1987) ''Gramática portuguesa'', 3rd. ed. ISBN 84-249-1117-2
* [http://www.orbilat.com/Linguistics_Comparative/Phonetics/index.html Contraste de fonétiques romances en Orbis Latinus]
* [http://fsi-language-courses.com/Courses/Portuguese/FSI%20-%20From%20Spanish%20to%20Portuguese.pdf del español al portugués] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20191008214838/http://fsi-language-courses.com/Courses/Portuguese/FSI%20-%20From%20Spanish%20to%20Portuguese.pdf |date=2019-10-08 }} 2.81 [[Mebibyte|MiB]] Cursos d'Idiomes FSI
* [https://web.archive.org/web/20070922075547/http://www.instituto-camoes.pt/cvc/hlp/gramhist/fonetica.html ''História da Língua Portuguesa em Linha''], Páxina del [[Institutu Camões]]
</small>
== Enllaces esternos ==
* [http://ec.europa.eu/comm/translation/bulletins/puntoycoma/47/pyc476.htm Llista de falsos amigos ente l'español y el portugués]
* [http://www.orbilat.com/Linguistics_Comparative/Function_Words/index.html Contraste de lexicología romance en Orbis Latinus]
* [http://www.wordreference.com/espt/ Diccionariu Español-Portugués]
* [http://www.wordreference.com/ptes/ Dicionário Português-Castelhano]
* [http://portuguesembadajoz.wordpress.com/ Blogue pa maestros de portugués como segundu idioma (Português Lingua Estrangeira) PLE]
* [http://appex.blogspot.com/ Lusofolia, blogue da APPEX, idioma y cultura portuguesa]
* [https://web.archive.org/web/20060830201524/http://www.humnet.ucla.edu/santiago/osppron.html Grabación de vocablos como seríen pronunciaos n'español y en portugués medieval.]
* [https://web.archive.org/web/20070507031606/http://tltc.la.utexas.edu/brazilpod/tafalado/index.php Ta Falado! — Pronunciación en portugués de Brasil pa hispanofalantes]
{{Tradubot|Diferencias entre el español y el portugués}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llingües iberorromances]]
[[Categoría:Idioma castellanu]]
[[Categoría:Idioma portugués]]
[[Categoría:Comparanza ente idiomes]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
6y5nqspb36leg9nxsyckayht5dqt1io
Día de la Raza
0
165440
4500723
4418289
2026-06-20T04:22:10Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 4 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500723
wikitext
text/x-wiki
[[Ficheru:Desembarco de Colón de Dióscoro Puebla.jpg|275px|thumb|''Primer desembarco de [[Cristóbal Colón]] n'América'', obra de [[Dióscoro Puebla]].]]
'''Día de la Raza''' ye'l nome col que se denomina la fiesta del [[12 d'ochobre]] en conmemoración del [[descubrimientu d'América]] pol navegante [[Cristóbal Colón]] en [[1492]].
El Día de la Raza celebra'l 12 d'ochobre na mayor parte de [[Hispanoamérica]], [[España]] y los [[Estaos Xuníos]] ente otros países. Foi creáu a partir del sieglu XX, primeramente de forma bonal y non oficial, pa conmemorar, una nueva identidá cultural, productu del alcuentru y fusión ente los pueblos indíxenes d'América y los colonizadores españoles, amás de la valorización del [[La Raza|patrimoniu cultural hispanoamericanu]]. Anque'l nome «Día de la Raza» ye'l más popular na actualidá, el nome oficial suel variar d'un país a otru: n'[[España]] ye'l [[Fiesta nacional d'España|Día de la Fiesta Nacional]] o [[Día de la Hispanidá]], amás de la fiesta relixosa de la [[Virxe del Pilar]], n'Estaos Xuníos ye ''Columbus Day'' o Día de Cristóbal Colón, en [[Chile]] y [[Perú]] denominar [[Día del Alcuentru de Dos Mundos]], n'[[Arxentina]] recibe'l nome de [[Día del Respetu a la Diversidá Cultural]], etcétera.
== Historia ==
[[Ficheru:Biblioteca del Senado de la Provincia - 52 - Por una raza fuerte, laboriosa, pacifista y soberana.jpg|thumb|250px|Afiche arxentín de 1947 pol '''Día de la Raza''' anguaño conocíu como "día de la Diversidá Cultural", correspondiente al [[Primer gobiernu de Perón|primer gobiernu]] de [[Juan Domingo Perón]].]]
La denominación foi creada pol ex-ministru [[España|español]] [[Faustino Rodríguez-San Pedro]], como presidente de la [[Unión Ibero-Americana]], qu'en [[1913]] pensó nuna celebración que xuniera a España y [[Iberoamérica]], escoyendo pa ello'l día 12 d'ochobre.<ref>{{cita web|títulu=Fiesta de la Raza|obra=Proyeutu Filosofía n'Español|url=http://www.filosofia.org/ave/001/a220.htm|fechaaccesu=15 d'ochobre de 2010}}</ref> En 1914 celébrase'l 12 d'ochobre per primer vegada como fiesta de la Raza.<ref name="referencialibro">{{cita llibru|apellíos=Ezama Gil|nome=Ánxeles|títulu=La Infanta Eulalia de Borbón: Vivir y Cuntar la Vida|añu=2009|editorial=PRENSES UNIVERSITARIES DE ZARAGOZA|isbn=9788492774081}}</ref> En 1915 pasa a llamase Día de la Raza:
{{cita|Ye por eso que foi fomentada pola Unión Ibero-Americana, y pa que la so realización proponer efeutuar activa propaganda en 1913, la de que se conmemore la fecha del descubrimientu d'América, en forma qu'al empar d'homenaxe a la memoria del inmortal Cristóbal Colón, sirva pa exteriorizar la intimidá espiritual esistente ente la Nación descubridora y civilizadora y les formaes nel suelu americanu, güei prósperos Estaos.}}
La ''Unión'' celebró per primer vegada la Fiesta de la Raza Española» en 1914 y en 1915 celebróse como «Día de la Raza» na Casa Arxentina de [[Málaga]], y dende 1917 el Conceyu de [[Madrid]] asumió la celebración de la Fiesta de la Raza» na capital d'España. Tresformar en ''fiesta nacional'' por llei d'[[Alfonso XIII]] del 15 de xunu de 1918.<ref name="esp-1918" />
En 1917, [[Hipólito Yrigoyen]], presidente de la República Arxentina, declaró esi día ''fiesta nacional''.<ref name=yrigoyen>{{cita web|url=http://www.me.gov.ar/efeme/colon/raza.html|cita=Artículu primeru: Declárase Fiesta Nacional el 12 d'ochobre.|títulu=Decreto 7.112, dictáu'l 4 d'ochobre de 1917|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20090222110724/http://www.me.gov.ar/efeme/colon/raza.html|fechaarchivu=22 de febreru de 2009}}</ref> Anque'l decretu nun-y da un nome específicu, la prensa y el costume impunxeron el de ''Día de la Raza'', «anque non tolos qu'ellí aplaudíamos la sustancia de la fiesta tábamos acordies con el nome con que-y la designaba», en pallabres del periodista arxentín Ernesto Mario Barreda.<ref>{{cita publicación|autor=Ernesto Mario Barreda|publicación=La Nación|fecha=12 d'ochobre de 1935|allugamientu=Buenos Aires|títulu=Día de la Raza, 12 d'ochobre de 1915}}<br />Citáu por cita publicación |títulu=Orixe del nome, conceutu y fiesta de la Hispanidá|autor=Monseñor Zacarías de Vizcarra|url=http://www.filosofia.org/hem/194/esp/9441007a.htm|publicación=El Español. Selmanariu de la política y del espíritu|ubicación=Madrid|fecha=7 d'ochobre de 1944|fechaaccesu=15 d'ochobre de 2010}}</ref>
El nome ''Día de la Hispanidá'' – y el mesmu vocablu ''[[hispanidá]]''– foi propuestu a fines de los [[Años 1920|años 20]] por Mons. [[Zacarías de Vizcarra]] (sacerdote español, residente en Buenos Aires) al periodista [[Ramiro de Maeztu]] (daquella, embaxador d'España en Buenos Aires), yá que consideraba «pocu feliz y daqué impropia» la denominación ''Día de la Raza''. El nuevu nome foi pasu ente pasu reemplazando al antiguu n'España<ref>[http://www.filosofia.org/hem/dep/lne/1943q12.htm Afiche de 1943]</ref> (non asina n'América), hasta que'l 10 de xineru de 1958 ye oficializáu por decretu de la Presidencia del Gobiernu.
== Per países ==
[[Ficheru:Buenos Aires - Monserrat - Plaza de Mayo en Día de la Raza.jpg|thumb|Celebración del '''Día de la Raza''' na [[Plaza de Mayu]], 1929.]]
* [[Arxentina]]: el Día de la Raza foi establecíu na [[Arxentina]] en [[1916]] por decretu del [[Presidente d'Arxentina|presidente]] [[Hipólito Yrigoyen]]. Esistió dende [[2007]] un proyeutu de decretu,<ref>{{cita publicación
|url=http://edant.clarin.com/diario/2007/10/12/sociedad/s-04801.htm
|títulu=La evocación del 12 d'ochobre llegó anguaño con una polémica |fecha=16
d'ochobre de 2007
|fechaaccesu=15 d'ochobre de 2010
|autor=[[Sibila Camps]]
|publicación=Clarín
}}</ref> presentáu pol [[Institutu Nacional contra la Discriminación, la Xenofobia y el Racismu|INADI]], de modificar el nome de ''Día de la Raza'' por ''Día de la Diversidá Cultural Americana''. Finalmente foi consagráu como ''[[Día del Respetu a la Diversidá Cultural]]'' per mediu del [[Decretu de Necesidá y Urxencia]] 1584/2010 emitíu pola [[presidente de la Nación Arxentina|presidenta]] [[Cristina Fernández de Kirchner|Cristina Fernández]].<ref name=argdrdc>{{cita publicación|url=http://www.mininterior.gov.ar/asuntos_politicos_y_alectorales/dinap/feriaos.php?idName=asuntos&idNameSubMenu=DiNAP&idNameSubMenuDer=DirNAPFeriados#feriaos/feriaos2012.php|títulu=DECRETO 1584/10 Feriaos n'Arxentina}}</ref>
* [[Les Bahames]]: día festivu, llamáu ''Discovery Day'' (Día del Descubrimientu).<ref>[https://web.archive.org/web/20100323054803/http://laws.bahamas.gov.bs/Statutes/statute_CHAPTER_36.html#Ch36s12 ''Discovery Day'' en Bahamas.]</ref>
* [[Belize]]: día festivu, llamáu ''Pan-American Day'' (Día Panamericanu).
* [[Bolivia]]: por decretu del 12/10/2011<ref>{{Cita web |url=http://www.vicepresidencia.gob.bo/El-12-de-ochobre-ye-el-Dia-de-la |títulu=Vicepresidencia del Estáu Plurinacional de Bolivia. |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20201205213231/http://www.vicepresidencia.gob.bo/El-12-de-ochobre-ye-el-Dia-de-la |fechaarchivu=2020-12-05 }}</ref> denominar "Día de la Descolonización", dempués d'habese llamáu "Día de la Lliberación, de la Identidá y de la Interculturalidad".
* [[Chile]]: foi declaráu día festivu por aciu la llei 3810<ref>[http://www.leychile.cl/Navegar?idNorma=24262&idParte=&idVersion=1921-11-24 llei 3810]</ref> de [[1922]], que lo denominó "Aniversariu del Descubrimientu d'América", anque informalmente conozse como "Día de la Raza", el nome con qu'España lo celebraba nesa dómina (ver más embaxo). En [[2000]], la llei 19.668<ref name="llei_19668">[http://www.leychile.cl/Navegar?idNorma=160270&idParte=&idVersion=2007-01-06 llei 19.668]</ref> lo renombró a ''Día del Alcuentru de Dos Mundos'' n'alusión al lema oficial de les celebraciones del Quintu Centenariu del Descubrimientu d'América (anque inda s'usa'l nome informal) y pasó a reparase'l llunes más cercanu al 12 d'ochobre si esta fecha cai ente martes y vienres.
* [[Colombia]]: Día de la Raza y la Hispanidá. Festivu nacional pola llei 35 de 1939<ref>{{Cita web|url=http://www.elheraldo.co/editorial/d-a-de-la raza-y-la hispanidá-41327|títulu=Día de la Raza y la Hispanidá|fechaaccesu=12 d'ochobre de 2017|sitiuweb=www.elheraldo.co|idioma=}}</ref> y treslládase al llunes siguiente pola llei 51 del 22 d'avientu de 1983.<ref>[http://www.dmsjuridica.com/CODIGOS/LEGISLACION/LEY/LEY%2051%20DE%201983.htm Llei 51 de 1983], Consulta de lleis colombianes en DMS Xurídica, últimu accesu'l 12/10/2010.</ref>
* [[Costa Rica]]: oficialmente dende 1968 creóse'l ''Día del Descubrimientu y la Raza'', pero dende 1994 esta festividá tresformóse oficialmente nel ''Día d'Alcuentru de les Cultures'' col fin de resaltar en forma conxunta tantu apurrir culturales de los europeos, los indíxenes, los asiáticos, y los afrodescendientes.
* [[Cuba]]: nun se celebra'l 12 d'ochobre. Sí se repara'l 10 d'ochobre, una fecha ensin rellación: correspuende al día en qu'empezó la guerra d'independencia contra España, en 1868.
* [[República Dominicana]]: llamáu ''Día de la Identidá y Diversidá Cultural'' y tamién, ''Día del Alcuentru ente dos Cultures'', más que Día de la Raza. Una y bones esti últimu nome da a entender que se fala d'una sola, la raza hispánica, dexando de llau l'indixenismu y l'africana, componentes importantes na conformanza de la identidá dominicana.<ref>{{cita web|títulu=Día de la Identidá y Diversidá Cultural|obra=Educando, el portal de la educación dominicana|fecha=5 d'ochobre de 2009|url=http://www.educando.edu.do/index.php?cID=111521}}
</ref><ref>{{cita web|títulu=El Día de la identidá na República Dominicana|obra=Educando, el portal de la educación dominicana|fecha=6 d'ochobre de 2005|url=http://www.educando.edu.do/index.php?cID=107471}}</ref>
* [[Ecuador]]: celébrase'l 12 d'ochobre so la denominación del "Día de la Interculturalidad y la Plurinacionalidad", dende 2011.
* [[España]]: celebró esta fecha como ''Fiesta de la Raza'' ente [[1918]] (por aciu una llei de 15 de xunu de 1918,<ref name="esp-1918">{{cita web|url=http://www.boe.es/datos/imagenes/BOE/1918/167/A00688.tif|títulu=Ley de 15 de xunu de 1918|cita declara fiesta nacional, cola denominación de ''Fiesta de la Raza'', el día 12 d'ochobre de cada añu.}}</ref> declarada pol gobiernu d'[[Antonio Maura]] mientres el reináu d'[[Alfonso XIII]]) y [[1958]], añu en que por aciu un decretu<ref name="esp-1958">{{cita web |url= http://www.boe.es/g/es/iberlex/bases_datos/search.php?coleccion=gazeta&start=20&page_hits=20&busqueda=(TIT=%22calend*%22)&sort_spec=%20FPU%20desc%20REF%20asc |títulu=Decreto de 1958|cita=La fecha del dolce d'ochobre de cada añu va tener calter permanente de Fiesta Nacional, a tolos efeutos, cola denominación de «Día de la Hispanidá».}}</ref> camúdase la so denominación oficial pola de ''Fiesta de la Hispanidá'', confirmada en [[1981]] (en [[1940]], una orde ministerial<ref>[http://www.boe.es/datos/imagenes/BOE/1940/073/A01767.tif Orde ministerial de 1940]</ref> camudara la denominación a ''Día de la Raza''). Na actualidá ye la fiesta nacional española, cola denominación de ''[[Fiesta Nacional d'España]]''.<ref>[http://www.juridicas.com/base_datos/Admin/l18-1987.html Llei 18/1987] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20060619180524/http://www.juridicas.com/base_datos/Admin/l18-1987.html |date=2006-06-19 }}, de 7 d'ochobre, qu'establez el día de la Fiesta Nacional d'España nel 12 d'ochobre</ref> Na ciudá de [[Zaragoza]], la festividá coincide cola [[Fiesta del Pilar]], n'honor a la [[Virxe del Pilar]], patrona de la ciudá y patrona de la Hispanidá.
* [[Guatemala]]: Día de la Hispanidá<ref>{{cita web|url=http://www.sonora.com.gt/2017/10/12/güei conmemórase-el-dia-de-la hispanidá-en-guatemala/|títulu=Güei conmemórase'l Día de la Hispanidá en Guatemala|fechaaccesu=11 de octube de 2018|fecha=12 d'ochobre de 2017|sitiuweb=[[Radio Cadena Sonora 96.9 FM]]|allugamientu=Guatemala}}</ref>
* [[Estaos Xuníos d'América]]: Denomináu ''Día de Colón'' (n'[[Idioma inglés|inglés]] ''Columbus Day''), magar con un calter de celebración de la comunidá ítalo-americana por cuenta de que esta comunidá considera que Colón yera italianu.
* [[Hondures]]: festivu nacional ''Día de la Raza''.
[[Ficheru:Escudo-UNAM-escalable.svg|thumb|150px|right|'''''Pola mio raza va falar l'espíritu''''': Lema de la [[Universidá Nacional Autónoma de Méxicu|UNAM]] creáu por [[José Vasconcelos Calderón|José Vasconcelos]], difusor del conceutu [[mestizaje|mestizu]] y [[sincretismu cultural|sincréticu]] de ''raza iberoamericana''.<ref name="Vasconcelos">[[José Vasconcelos Calderón|José Vasconcelos]]: [http://www.filosofia.org/aut/001/razacos.htm ''La Raza Cósmica. Misión de la raza iberoamericana''] ([[1926]]).</ref>]]
* [[Méxicu]]: oficialmente dende [[1928]] por iniciativa de [[José Vasconcelos Calderón|José Vasconcelos]], qu'alude a lo qu'él llamaba ''raza iberoamericana'',<ref name="Vasconcelos" /> con un significáu de [[mestizaje]] y [[sincretismu cultural]].
* [[Nicaragua]]: ye considerada una efeméride relevante y camudó el so nome al traviés del tiempu: primero llamóse "''Día de la Raza''", depués "''Día de la Hispanidá''" y anguaño ye reconocíu oficialmente pol [[Ministeriu d'Educación (Nicaragua)|Ministeriu d'Educación]] como'l “'''Día de la Resistencia Indíxena, Negra y Popular'''” conmemorando asina la llucha de los Pueblos Orixinarios y el ricu Heriedu Cultural que mandaron a la [[nacionalidá]] [[nicaraguana]].
* [[Perú]]: celébrase como'l "Día de los Pueblos Orixinarios y del Diálogu Intercultural" establecíu pola llei 29421 del Congresu que promulgó'l presidente Alan García'l 9 d'ochobre de 2009.
* [[El Salvador]]: celébrase como'l "Día de la Raza".<ref>{{cita web|títulu=Presidente Reyes estima solidaridá d'España escontra El Salvador nel Día de la Hispanidá|fecha=12 d'ochobre de 2013|url=http://www.asamblea.gob.sv/noticies/archivu-de-noticies/celebren-día-de-la hispanidá}}</ref>
* [[Uruguái]]: caltién l'equivalente del Día de la Raza —magar primeramente tuvo un sentíu [[Panamericanismu|panamericanista]]— ye'l ''Día de les Amériques'' (celebráu dende [[1915]]), distintu a la fiesta del mesmu nome que se celebra'l [[Día de les Amériques|14 d'abril]]. Pela so parte, el 12 d'ochobre celebra'l "Día de la Diversidá Cultural"<ref>{{cita web|títulu=declara'l 12 d'ochobre de cada añu: “Día de la Diversidá Cultural”.|fecha=14 de setiembre de 2014|url=http://www.diputados.gub.uy/proyeutos/dia-de-la diversidá cultural-declárase-el-12-de-ochobre-de-cada anu/}}</ref>
* [[Venezuela]]: la celebración del Día de la Raza incorporar por aciu la Llei de Fiestes Nacionales de [[1921]]. El presidente [[Hugo Chávez]], por solicitú de les organizaciones indíxenes y col sofitu del entós ministru d'Educación Aristóbulo Istúriz, decreta'l Día de la resistencia indíxena'l 12 d'ochobre del 2002.
* [[Panamá]]: la celebración ye denominada como "Día de la Hispanidá" o "Día de la Raza".
== Crítiques ==
En dellos llugares surdieron delles voces crítiques sobre la festividá, al afirmar que la conquista d'América per parte de les potencies europees sometió y amenorgó a los pueblos precolombinos.<ref>{{cita noticia|url=http://www.laangosturadigital.com.ar/v3/home/interna.php?id_not=3049&ori=web|títulu=Otru polémicu 12 d'ochobre|fecha=13 d'ochobre de 2007|obra=La Angostura Digital|fechaaccesu=12 d'ochobre de 2014|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150508192003/http://www.laangosturadigital.com.ar/v3/home/interna.php?id_not=3049&ori=web|archivedate=2015-05-08}}</ref> Los críticos cola celebración del 12 d'ochobre de la mesma son criticaos pola so postura sesgada y non oxetiva que nun estrema ente les diverses formes de colonización europea, especialmente ente la española y la d'otres potencies europees bien distinta nes sos formes, propósitos y filosofía. Los sucesos asocedíos nos distintos periodos históricos y en particular el distintu tratu y concesión de derechos daos a los pueblos indíxenes nun dexa la xeneralización según los historiadores. La celebración del ''Alcuentru ente Mundos'' basar nun acontecimientu históricu d'escala mundial, onde per primer vegada dende los oríxenes del home, los habitantes del continente européu entraron en contautu con habitantes del continente americanu. Dichu alcuentru dio llugar a una fusión de cultures y la nacencia d'una civilización hispanoamericana. Los críticos cola celebración nieguen o subestiman les lleis que se decretaron pa la proteición de los pueblos indíxenes y contra la so esclavitú, como les [[Lleis de Burgos]], decretaes pola Corona de Castiella en 1512. Decretáronse lleis similares mientres el sieglu XVI y posteriores, lo cual estrema descomanadamente la colonización española de la inglesa, holandesa o francesa. Diches diferencies son xeneralmente suburdiaes o inoraes polos opositores a la celebración. Les distintes postures crearon un alderique sobre'l conteníu de la celebración en dellos países. En dellos casos provocó cambeos na actual conmemoración del 12 d'ochobre, como n'Arxentina, onde agora se reivindiquen les cultures orixinaries o la tolerancia ente cultures. Anguaño en bien pocos países sigue celebrándose como «Día de la Hispanidá» o «Día de la Raza alusivu a la raza o cultura hispanoamericana que supuestamente surdió nel sieglu XVI frutu del alcuentru ente los pueblos indíxenes d'América y l'español.{{ensin referencies}}
== Otres denominaciones ==
* [[Día de la resistencia indíxena]]
* [[Día de la Hispanidá]]
* [[Día del Respetu a la Diversidá Cultural (Arxentina)|Día del Respetu a la Diversidá Cultural]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
* {{Cita web|obra=Noticia al Día|títulu=12 d'ochobre, Día de la Resistencia Indíxena|fecha=5 d'ochobre de 2010|url=http://noticiaaldia.com/2010/10/12-de-ochobre-dia-de-la%20resistencia-indigena/|fechaaccesu=15 d'ochobre de 2010|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20101013171548/http://noticiaaldia.com/2010/10/12-de-ochobre-dia-de-la|fechaarchivu=2010-10-13}}
{{ORDENAR:Día de la Raza}}
{{Tradubot|Día de la Raza}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:América]]
[[Categoría:Celebraciones del día|Raza]]
[[Categoría:Hispanidá]]
[[Categoría:Díes festivos|Raza]]
[[Categoría:Díes festivos d'Estaos Xuníos]]
[[Categoría:Díes festivos de Chile]]
n661u96vvrjkuv0sxfucpoqvwjjdfjk
Castellanu andín
0
165468
4500803
4499267
2026-06-20T08:23:20Z
~2026-33292-70
149185
4500803
wikitext
text/x-wiki
[[Ficheru:Yeísmo idioma español.png|right|240px|thumb|Una de les peculiaridaes del español andín ye que ye una variedá ensin [[yeísmu]], polo qu'estrema na pronunciación les ortografíes <''ll''> de <''y''>.]]
[[Ficheru:Dialectos Colombia.png|240px|thumb|En mariellu'l dialeutu andín pastuso.]]
[[Ficheru:Dialectos Ecuador.png|240px|right|thumb|Mapa de los principales dialeutos del [[Ecuador]].]]
[[Ficheru:Dialectos español de Perú y Ecuador.png|240px|right|thumb|En colloráu'l ''español andín'' d'[[Ecuador]] y [[Perú]].]]
El '''español andín''' ({{ensin referencies|conocíu en [[Perú]] y [[Ecuador]] como ''serranu''}}) ye un [[dialeutu]] del [[idioma español]] faláu nos [[Cordal de los Andes|Andes]] centrales, dende'l sur de [[Colombia]] ([[nuedu de les Camperes]]) pasando por [[Ecuador]], [[Perú]] y [[Bolivia]] hasta'l [[Norte arxentín]] y la [[puna]] de [[Chile]]. Tien influencies mayormente del castellán clásicu, que ye favorecíu más nes ciudaes, ente que nes árees rurales y parte de les ciudaes, esiste influencia del [[Llingües quechues|quechua]], del [[Idioma aimara|aimara]] y d'otres llingües autóctones.
== Carauterístiques fonolóxiques ==
* Nel español andín nunca s'aspira la /s/ en final y tampoco se pronuncia predorsal sinón semi-[[Consonante apical|apical]] (daqué paecíu a la de Castiella).
* Na variante ecuatoriana, esta fricativa alveolar sorda a la fin de [[sílaba]] convertir en sonora /z/ si la consonante siguiente ye tamién sonora, o si la pallabra que sigue empieza con vocal. Na variante peruana se palatiza ante /i/.
* Nel área del oeste de [[Bolivia]], [[Norte arxentín]], delles ciudaes d'[[Ecuador]] como Tulcán, Ambato y Loja, y el sur peruanu estrémase ''ll'' [ʎ] con ''y'' [j].
* Suélense confundir les vocales /e/ con /i/ y /o/ con /u/, influencia del sistema tri vocálicu del quechua y del aimara. Esti fenómenu ([[motosidad]]) solo asocede n'árees rurales esperdigaes onde la llingua materna entá sigue siendo la indíxena orixinaria.
* Se asibilan les erres como una [[fricativa retroflexa sonora]], nos grupos ''rr'' /r/→[ʐ] y ''tr''→[ʐ]. Esto ye consideráu 'cultu' solo n'[[Ecuador]] y [[Bolivia]]. En Perú puede apreciase na sierra norte y central, anque na sierra sur va en retrocesu.
* La fricativa velar sorda /x/ nun presenta'l [[alófonu]] [[Fricativa uvular sorda|uvular]] d'otres llatitúes.
* La /f/ articúlase como [[fricativa billabial sorda]] [ɸ], la mesma que por amesta-y -y una /w/ epeténtica suelse confundir con /x/.
* Dase especial énfasis a les consonantes con debilitamientu de les vocales, sobremanera nes sílabes átones (como en [[Méxicu]] anque non tan marcáu como nesi país).
* L'acentuación ye, o tiende a ser, [[paroxítona]].
== Aspeutos gramaticales ==
Na rexón andina faise usu estensivu de:
* El pretéritu compuestu y, n'ocasiones, el pluscuamperfeutu, según el xerundiu.
* El clíticu “lo” como dativu y acusativu, singular y plural, y dacuando (sobremanera nel Perú) masculín y femenín (sacante na fala ecuatoriana onde, otra manera, hai leísmo similar al dialeutu castellanu).
* Los pronomes posesivos.
* Los diminutivos.
* Nes árees rurales o urbanoides suelse calcar la construcción del quechua o aimara:
:''A la so casa de Jacinta me istoy diendo.''
* En gran parte de los países onde se practica utilízase preponderantemente el tutéu y bien pocu'l [[voseo]]. N'Andar bolivianos (aparte'l restu del país) y en Campera (Colombia) hai abondo usu del voseo, más que nada nes clases menos educaes formalmente, y sobremanera nes formes d'imperativu. En Los Andes ecuatorianos el voseo foi progresivamente en regresión, y n'andar peruanos ye totalmente desconocíu.
Les variedaes más reconocíes como cultes son les de: [[Loja (Ecuador)|Loja]], [[Cuenca (Ecuador)|Cuenca]], [[Quitu]], [[Arequipa]], [[Campera (Colombia)|Campera]], [[Cusco]] y [[La Paz]].
== Árees d'influencia ==
Nel norte de l'[[Arxentina]] y nel altiplanu del norte de [[Chile]] anguaño puede dicise qu'esiste una especie de fusión ente los dialeutos de los respeutivos países, pero notándose más preponderante'l dialeutu del país local. El dialeutu tien nel [[noroeste arxentín]] inflúi al respeutive de la pronunciación y léxicu. Ente que'l [[dialeutu d'El Ríu de la Plata]] apurre llevemente na pronunciación, una variedá de modismos y el [[voseo]] d'El Ríu de la Plata anque solo se diga «vos» pero nun conxuguen los verbos na forma del «vos» sinón na del «tú». El [[tutéu]] esisti entá. Bien similar pa Chile, solo qu'alterna l'usu del tutéu y voseo, y amás presenta modismos del [[español chilenu]] y dalgunos d'esti dialeutu.
== Ver tamién ==
* [[Español colombianu|Idioma español en Colombia]]
* [[Idioma español en Bolivia]]
* [[Español chilenu]]
* [[Idioma español n'Ecuador]]
* [[Idioma español nel Perú]]
* [[Español pastuso]]
* [[Español d'El Ríu de la Plata]]
* [[Sustratu llingüísticu]]
* [[Guaman Poma de Ayala]]
* [[José María Arguedas]]
== Enllaz ==
[https://web.archive.org/web/20110323065520/http://disde.minedu.gob.pe/gtz/ProeducaDocs/Publicaciones/Castellanu%20Andín.pdf Castellanu Andín. Aspeutos sociollingüísticos, pedagóxicos y gramaticales] Cerrón Palomino, Rodolfo (2003).
{{llistaref}}
== Bibliografía ==
* Canfield, Delos Lincoln (1981). ''La pronunciación del español d'América''. Chicago: The University of Chicago.
* Cerrón Palomino, Rodolfo (2003). ''Castellán Andín. Aspeutos sociollingüísticos, pedagóxicos y gramaticales''. Lima: Fondu Editorial Pontificia Universidá Católica de Perú, Cooperación Téunica Alemana GTZ. ISBN 9972-42-528-2.
* Escobar, Alberto (1978). ''Variaciones sociollingüístiques del castellán nel Perú''. Lima.
* [[Germán de Granda|Granda, Germán]] (2001). ''Estudios de llingüística andina''. Lima: Pontificia Universidá Católica de Perú.
* Lapesa, Rafael (1986). ''Historia de la llingua española''. Madrid.
* Mackenzie, Ian. ''A Linguistic Introduction to Spanish''. Gran Bretaña: University of Newcastle upon Tyne, LINCOM Studies in Romance Linguistics 35. ISBN 3-89586-347-5.
* Rivarola, José (1990). ''La formación llingüística de Hispanoamérica''. Lima: Fondu Editorial Pontificia Universidá Católica de Perú.
{{Tradubot|Español andino}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llingües de Chile]]
[[Categoría:Dialeutos del idioma español en Colombia]]
[[Categoría:Dialeutos d'Ecuador]]
[[Categoría:Dialeutos del idioma español en Perú|Andín, español]]
[[Categoría:Dialeutos del idioma español en Venezuela]]
6wkfmmtcjy197d8vwyqezb53w8epngj
4500804
4500803
2026-06-20T08:24:04Z
~2026-33292-70
149185
/* Aspeutos gramaticales */
4500804
wikitext
text/x-wiki
[[Ficheru:Yeísmo idioma español.png|right|240px|thumb|Una de les peculiaridaes del español andín ye que ye una variedá ensin [[yeísmu]], polo qu'estrema na pronunciación les ortografíes <''ll''> de <''y''>.]]
[[Ficheru:Dialectos Colombia.png|240px|thumb|En mariellu'l dialeutu andín pastuso.]]
[[Ficheru:Dialectos Ecuador.png|240px|right|thumb|Mapa de los principales dialeutos del [[Ecuador]].]]
[[Ficheru:Dialectos español de Perú y Ecuador.png|240px|right|thumb|En colloráu'l ''español andín'' d'[[Ecuador]] y [[Perú]].]]
El '''español andín''' ({{ensin referencies|conocíu en [[Perú]] y [[Ecuador]] como ''serranu''}}) ye un [[dialeutu]] del [[idioma español]] faláu nos [[Cordal de los Andes|Andes]] centrales, dende'l sur de [[Colombia]] ([[nuedu de les Camperes]]) pasando por [[Ecuador]], [[Perú]] y [[Bolivia]] hasta'l [[Norte arxentín]] y la [[puna]] de [[Chile]]. Tien influencies mayormente del castellán clásicu, que ye favorecíu más nes ciudaes, ente que nes árees rurales y parte de les ciudaes, esiste influencia del [[Llingües quechues|quechua]], del [[Idioma aimara|aimara]] y d'otres llingües autóctones.
== Carauterístiques fonolóxiques ==
* Nel español andín nunca s'aspira la /s/ en final y tampoco se pronuncia predorsal sinón semi-[[Consonante apical|apical]] (daqué paecíu a la de Castiella).
* Na variante ecuatoriana, esta fricativa alveolar sorda a la fin de [[sílaba]] convertir en sonora /z/ si la consonante siguiente ye tamién sonora, o si la pallabra que sigue empieza con vocal. Na variante peruana se palatiza ante /i/.
* Nel área del oeste de [[Bolivia]], [[Norte arxentín]], delles ciudaes d'[[Ecuador]] como Tulcán, Ambato y Loja, y el sur peruanu estrémase ''ll'' [ʎ] con ''y'' [j].
* Suélense confundir les vocales /e/ con /i/ y /o/ con /u/, influencia del sistema tri vocálicu del quechua y del aimara. Esti fenómenu ([[motosidad]]) solo asocede n'árees rurales esperdigaes onde la llingua materna entá sigue siendo la indíxena orixinaria.
* Se asibilan les erres como una [[fricativa retroflexa sonora]], nos grupos ''rr'' /r/→[ʐ] y ''tr''→[ʐ]. Esto ye consideráu 'cultu' solo n'[[Ecuador]] y [[Bolivia]]. En Perú puede apreciase na sierra norte y central, anque na sierra sur va en retrocesu.
* La fricativa velar sorda /x/ nun presenta'l [[alófonu]] [[Fricativa uvular sorda|uvular]] d'otres llatitúes.
* La /f/ articúlase como [[fricativa billabial sorda]] [ɸ], la mesma que por amesta-y -y una /w/ epeténtica suelse confundir con /x/.
* Dase especial énfasis a les consonantes con debilitamientu de les vocales, sobremanera nes sílabes átones (como en [[Méxicu]] anque non tan marcáu como nesi país).
* L'acentuación ye, o tiende a ser, [[paroxítona]].
== Aspeutos gramaticales ==
Na rexón andina faise usu estensivu de:
* El pretéritu compuestu y, n'ocasiones, el pluscuamperfeutu, según el xerundiu.
* El clíticu “lo” como dativu y acusativu, singular y plural, y dacuando (sobremanera nel Perú) masculín y femenín (sacante na fala ecuatoriana onde, otra manera, hai leísmo similar al dialeutu castellanu).
* Los pronomes posesivos.
* Los diminutivos.
* Nes árees rurales o urbanoides suelse calcar la construcción del quechua o aimara.
* En gran parte de los países onde se practica utilízase preponderantemente el tutéu y bien pocu'l [[voseo]]. N'Andar bolivianos (aparte'l restu del país) y en Campera (Colombia) hai abondo usu del voseo, más que nada nes clases menos educaes formalmente, y sobremanera nes formes d'imperativu. En Los Andes ecuatorianos el voseo foi progresivamente en regresión, y n'andar peruanos ye totalmente desconocíu.
Les variedaes más reconocíes como cultes son les de: [[Loja (Ecuador)|Loja]], [[Cuenca (Ecuador)|Cuenca]], [[Quitu]], [[Arequipa]], [[Campera (Colombia)|Campera]], [[Cusco]] y [[La Paz]].
== Árees d'influencia ==
Nel norte de l'[[Arxentina]] y nel altiplanu del norte de [[Chile]] anguaño puede dicise qu'esiste una especie de fusión ente los dialeutos de los respeutivos países, pero notándose más preponderante'l dialeutu del país local. El dialeutu tien nel [[noroeste arxentín]] inflúi al respeutive de la pronunciación y léxicu. Ente que'l [[dialeutu d'El Ríu de la Plata]] apurre llevemente na pronunciación, una variedá de modismos y el [[voseo]] d'El Ríu de la Plata anque solo se diga «vos» pero nun conxuguen los verbos na forma del «vos» sinón na del «tú». El [[tutéu]] esisti entá. Bien similar pa Chile, solo qu'alterna l'usu del tutéu y voseo, y amás presenta modismos del [[español chilenu]] y dalgunos d'esti dialeutu.
== Ver tamién ==
* [[Español colombianu|Idioma español en Colombia]]
* [[Idioma español en Bolivia]]
* [[Español chilenu]]
* [[Idioma español n'Ecuador]]
* [[Idioma español nel Perú]]
* [[Español pastuso]]
* [[Español d'El Ríu de la Plata]]
* [[Sustratu llingüísticu]]
* [[Guaman Poma de Ayala]]
* [[José María Arguedas]]
== Enllaz ==
[https://web.archive.org/web/20110323065520/http://disde.minedu.gob.pe/gtz/ProeducaDocs/Publicaciones/Castellanu%20Andín.pdf Castellanu Andín. Aspeutos sociollingüísticos, pedagóxicos y gramaticales] Cerrón Palomino, Rodolfo (2003).
{{llistaref}}
== Bibliografía ==
* Canfield, Delos Lincoln (1981). ''La pronunciación del español d'América''. Chicago: The University of Chicago.
* Cerrón Palomino, Rodolfo (2003). ''Castellán Andín. Aspeutos sociollingüísticos, pedagóxicos y gramaticales''. Lima: Fondu Editorial Pontificia Universidá Católica de Perú, Cooperación Téunica Alemana GTZ. ISBN 9972-42-528-2.
* Escobar, Alberto (1978). ''Variaciones sociollingüístiques del castellán nel Perú''. Lima.
* [[Germán de Granda|Granda, Germán]] (2001). ''Estudios de llingüística andina''. Lima: Pontificia Universidá Católica de Perú.
* Lapesa, Rafael (1986). ''Historia de la llingua española''. Madrid.
* Mackenzie, Ian. ''A Linguistic Introduction to Spanish''. Gran Bretaña: University of Newcastle upon Tyne, LINCOM Studies in Romance Linguistics 35. ISBN 3-89586-347-5.
* Rivarola, José (1990). ''La formación llingüística de Hispanoamérica''. Lima: Fondu Editorial Pontificia Universidá Católica de Perú.
{{Tradubot|Español andino}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llingües de Chile]]
[[Categoría:Dialeutos del idioma español en Colombia]]
[[Categoría:Dialeutos d'Ecuador]]
[[Categoría:Dialeutos del idioma español en Perú|Andín, español]]
[[Categoría:Dialeutos del idioma español en Venezuela]]
dq9qfuosk5qa38911dnv4rb9h91v2xy
4500805
4500804
2026-06-20T08:24:42Z
~2026-33292-70
149185
4500805
wikitext
text/x-wiki
[[Ficheru:Yeísmo idioma español.png|right|240px|thumb|Una de les peculiaridaes del español andín ye que ye una variedá ensin [[yeísmu]], polo qu'estrema na pronunciación les ortografíes <''ll''> de <''y''>.]]
[[Ficheru:Dialectos Colombia.png|240px|thumb|En mariellu'l dialeutu andín pastuso.]]
[[Ficheru:Dialectos Ecuador.png|240px|right|thumb|Mapa de los principales dialeutos del [[Ecuador]].]]
[[Ficheru:Dialectos español de Perú y Ecuador.png|240px|right|thumb|En colloráu'l ''español andín'' d'[[Ecuador]] y [[Perú]].]]
El '''español andín''' ({{ensin referencies|conocíu en [[Perú]] y [[Ecuador]] como ''serranu''}}) ye un [[dialeutu]] del [[idioma español]] faláu nos [[Cordal de los Andes|Andes]] centrales, dende'l sur de [[Colombia]] ([[nuedu de les Camperes]]) pasando por [[Ecuador]], [[Perú]] y [[Bolivia]] hasta'l [[Norte arxentín]] y la [[puna]] de [[Chile]]. Tien influencies mayormente del castellán clásicu, que ye favorecíu más nes ciudaes, ente que nes árees rurales y parte de les ciudaes, esiste influencia del [[Llingües quechues|quechua]], del [[Idioma aimara|aimara]] y d'otres llingües autóctones.
== Carauterístiques fonolóxiques ==
* Nel español andín nunca s'aspira la /s/ en final y tampoco se pronuncia predorsal sinón semi-[[Consonante apical|apical]] (daqué paecíu a la de Castiella).
* Na variante ecuatoriana, esta fricativa alveolar sorda a la fin de [[sílaba]] convertir en sonora /z/ si la consonante siguiente ye tamién sonora, o si la pallabra que sigue empieza con vocal. Na variante peruana se palatiza ante /i/.
* Nel área del oeste de [[Bolivia]], [[Norte arxentín]], delles ciudaes d'[[Ecuador]] como Tulcán, Ambato y Loja, y el sur peruanu estrémase ''ll'' [ʎ] con ''y'' [j].
* Suélense confundir les vocales /e/ con /i/ y /o/ con /u/, influencia del sistema tri vocálicu del quechua y del aimara. Esti fenómenu ([[motosidad]]) solo asocede n'árees rurales esperdigaes onde la llingua materna entá sigue siendo la indíxena orixinaria.
* Se asibilan les erres como una [[fricativa retroflexa sonora]], nos grupos ''rr'' /r/→[ʐ] y ''tr''→[ʐ]. Esto ye consideráu 'cultu' solo n'[[Ecuador]] y [[Bolivia]]. En Perú puede apreciase na sierra norte y central, anque na sierra sur va en retrocesu.
* La fricativa velar sorda /x/ nun presenta'l [[alófonu]] [[Fricativa uvular sorda|uvular]] d'otres llatitúes.
* La /f/ articúlase como [[fricativa billabial sorda]] [ɸ], la mesma que por amesta-y -y una /w/ epeténtica suelse confundir con /x/.
* Dase especial énfasis a les consonantes con debilitamientu de les vocales, sobremanera nes sílabes átones (como en [[Méxicu]] anque non tan marcáu como nesi país).
* L'acentuación ye, o tiende a ser, [[paroxítona]].
== Aspeutos gramaticales ==
Na rexón andina faise usu estensivu de:
* El pretéritu compuestu y, n'ocasiones, el pluscuamperfeutu, según el xerundiu.
* El clíticu “lo” como dativu y acusativu, singular y plural, y dacuando (sobremanera nel Perú) masculín y femenín (sacante na fala ecuatoriana onde, otra manera, hai leísmo similar al dialeutu castellanu).
* Los pronomes posesivos.
* Los diminutivos.
* Nes árees rurales o urbanoides suelse calcar la construcción del quechua o aimara. Exemplo: ''A su casa de Jacinta me estoy yendo.''
* En gran parte de los países onde se practica utilízase preponderantemente el tutéu y bien pocu'l [[voseo]]. N'Andar bolivianos (aparte'l restu del país) y en Campera (Colombia) hai abondo usu del voseo, más que nada nes clases menos educaes formalmente, y sobremanera nes formes d'imperativu. En Los Andes ecuatorianos el voseo foi progresivamente en regresión, y n'andar peruanos ye totalmente desconocíu.
Les variedaes más reconocíes como cultes son les de: [[Loja (Ecuador)|Loja]], [[Cuenca (Ecuador)|Cuenca]], [[Quitu]], [[Arequipa]], [[Campera (Colombia)|Campera]], [[Cusco]] y [[La Paz]].
== Árees d'influencia ==
Nel norte de l'[[Arxentina]] y nel altiplanu del norte de [[Chile]] anguaño puede dicise qu'esiste una especie de fusión ente los dialeutos de los respeutivos países, pero notándose más preponderante'l dialeutu del país local. El dialeutu tien nel [[noroeste arxentín]] inflúi al respeutive de la pronunciación y léxicu. Ente que'l [[dialeutu d'El Ríu de la Plata]] apurre llevemente na pronunciación, una variedá de modismos y el [[voseo]] d'El Ríu de la Plata anque solo se diga «vos» pero nun conxuguen los verbos na forma del «vos» sinón na del «tú». El [[tutéu]] esisti entá. Bien similar pa Chile, solo qu'alterna l'usu del tutéu y voseo, y amás presenta modismos del [[español chilenu]] y dalgunos d'esti dialeutu.
== Ver tamién ==
* [[Español colombianu|Idioma español en Colombia]]
* [[Idioma español en Bolivia]]
* [[Español chilenu]]
* [[Idioma español n'Ecuador]]
* [[Idioma español nel Perú]]
* [[Español pastuso]]
* [[Español d'El Ríu de la Plata]]
* [[Sustratu llingüísticu]]
* [[Guaman Poma de Ayala]]
* [[José María Arguedas]]
== Enllaz ==
[https://web.archive.org/web/20110323065520/http://disde.minedu.gob.pe/gtz/ProeducaDocs/Publicaciones/Castellanu%20Andín.pdf Castellanu Andín. Aspeutos sociollingüísticos, pedagóxicos y gramaticales] Cerrón Palomino, Rodolfo (2003).
{{llistaref}}
== Bibliografía ==
* Canfield, Delos Lincoln (1981). ''La pronunciación del español d'América''. Chicago: The University of Chicago.
* Cerrón Palomino, Rodolfo (2003). ''Castellán Andín. Aspeutos sociollingüísticos, pedagóxicos y gramaticales''. Lima: Fondu Editorial Pontificia Universidá Católica de Perú, Cooperación Téunica Alemana GTZ. ISBN 9972-42-528-2.
* Escobar, Alberto (1978). ''Variaciones sociollingüístiques del castellán nel Perú''. Lima.
* [[Germán de Granda|Granda, Germán]] (2001). ''Estudios de llingüística andina''. Lima: Pontificia Universidá Católica de Perú.
* Lapesa, Rafael (1986). ''Historia de la llingua española''. Madrid.
* Mackenzie, Ian. ''A Linguistic Introduction to Spanish''. Gran Bretaña: University of Newcastle upon Tyne, LINCOM Studies in Romance Linguistics 35. ISBN 3-89586-347-5.
* Rivarola, José (1990). ''La formación llingüística de Hispanoamérica''. Lima: Fondu Editorial Pontificia Universidá Católica de Perú.
{{Tradubot|Español andino}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llingües de Chile]]
[[Categoría:Dialeutos del idioma español en Colombia]]
[[Categoría:Dialeutos d'Ecuador]]
[[Categoría:Dialeutos del idioma español en Perú|Andín, español]]
[[Categoría:Dialeutos del idioma español en Venezuela]]
2052pzfprf3oh8qniqjva91gmnsiwpq
Español camba
0
165469
4500791
4500479
2026-06-20T08:04:41Z
~2026-33292-70
149185
/* Fonoloxía y fonética */
4500791
wikitext
text/x-wiki
{{idioma}}
El '''español camba''' ye un [[dialeutu]] del [[idioma español]] faláu nel norte, este y sureste de [[Bolivia]], particularmente nos departamentos de [[Departamentu de Santa Cruz|Santa Cruz]], [[Departamentu del Beni|Beni]] y [[Departamentu de Pando|Pando]]. Trátase nel so orixe de la estensión más nortiza del antiguu o colonial dialeutu del [[Conu Sur]], formando parte de la mesma caña ancestral que l'[[español d'El Ríu de la Plata]] y el del [[español paraguayu]].
Esti dialeutu puede subdividise en cuatro variaciones d'alcuerdu a rexones xeográfiques:
*[[Santa Cruz de la Sierra]] y rexón integrada.
* Valles del Departamentu de Santa Cruz.
*[[Chiquitanía]].
*Zones del [[Departamentu del Beni]] y [[Departamentu de Pando]].
Estes variaciones rexonales coinciden cola división política y alministrativa del [[Departamentu de Santa Cruz]] cuando nació Bolivia en 1825: Les provincies Cercado, [[Vallegrande]], [[Chiquitos]], Cordal y [[Moxos]] (esta postrera partida anguaño ente los departamentos de Beni y Pando).<ref name=autogenerated1>El Castellán del Oriente bolivianu, por Germán Coimbra Sanz, 1992</ref>
== Historia ==
Probables [[etimoloxía|etimoloxíes]] de la pallabra ''camba'': el pueblu de [[:gl:Camba|Camba]], que s'atopa allugáu na [[Galicia]], polo que vocablu ''camba'' nun provién del [[Idioma español|castellán]], sinón del [[idioma gallegu|gallegu]], idioma propiu d'aquella rexón española. Sía que non, los guaranís usen la pallabra ''cambá'' o ''camba'' pa referise a daquién “mestizu”. Dalgunos suponen que los guaranís, abondo dempués de la conquista española, adoptaron tal [[axetivu]] a partir de los esclavos africanos de fala [[Kimbundu]], idioma africanu nel cual la pallabra “camba” significaría ''amigu''.
L'idioma español llegó a esta rexón colos [[conquistador]]es de la corriente colonizadora del [[Ríu de la Plata]], quien veníos d'[[Asunción]] y [[Buenos Aires]], fundaron la ciudá de [[Santa Cruz de la Sierra]] en [[1561]]. La mayoría de los primeros habitantes falaba'l castellán que s'utilizaba n'[[Andalucía]] y [[Estremadura]], d'onde provenía la mayoría d'ellos. Tamién hubo ente los primeros pobladores d'esta ciudá [[sefardita|xudíos sefardita]]s [[Cristianu conversu|conversu]]s,<ref>“Farewell España, The World The Sephardim Remembered”, por Howard Sachar, 1994</ref> [[Portugal|portugueses]], y dalgunos [[xenovés|xenoveses]], [[Rexón Flamenca|flamencos]] y [[Alemaña|alemanes]].<ref>“Al Marxe de les mios Llectures, Marcelo Terceros B., 1998</ref> Los colonizadores vinieron con indios y [[mestizu|mestizos]] del [[Paraguái]], onde falen [[idioma guaraní|guaraní]], a la rexón [[Departamentu de Santa Cruz|cruceña]] onde habitaben poblaciones [[Arahuaco|arawak]]es y [[guaranís]].
Les modalidaes del romance faláu nel sur d'España a la fin del medievu (como'l [[Dialeutu andaluz|castellán andaluz]] y l'[[Estremeñu (llingüística)|asturlleonés estremeñu]]), fueron la base del actual español camba,<ref name=autogenerated1 /> el cual arriquecióse con pallabres de los idiomes nativos y otres llingües estranxeres.
Los idiomes nativos que más apurrieron a esti modismu fueron, n'orde d'importancia, el [[chiquitano]], [[chané]], [[idioma guaraní|guaraní]], [[quechua]], [[náhuatl|nahua]], [[Llingües caribes|caribe]], [[puelche]] y [[taíno]].<ref name=autogenerated1 /> Dalgunos d'estos idiomes nun yeren falaos polos habitantes orixinarios de la rexón, pero los españoles adoptar mientres la conquista del [[Caribe (zona)|Caribe]], [[Méxicu]] y [[Perú]]. Cabo resaltar tamién que l'español camba tien bien de semeyances col [[español d'El Ríu de la Plata]], siendo'l [[voseo]] el principal tratu dialogal/dialogístico en dambos.
Les poblaciones más antigües como [[Santa Cruz de la Sierra]], [[Vallegrande]] y [[Portachuelo]], fueron los centros dende onde partieron, a lo llargo de cuasi cinco sieglos, miles de families que llevaron esta modalidá del idioma español al restu de la llanura boliviana y los valles del [[departamentu de Santa Cruz]]. Anguaño, la gran mayoría de la población d'esti vastu territoriu fala español como llingua materna.<ref>Institutu Nacional d'Estadístiques de Bolivia, Censu 2001, http://www.ine.gov.bo {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20101001020645/http://www.ine.gov.bo/ |date=2010-10-01 }}</ref>
Nel [[Departamentu de Santa Cruz]] tamién esisten otros idiomes principalmente falaos por inmigrantes recién. Ente estos, los principales son el [[quechua]], [[idioma alemán|alemán]], [[idioma xaponés|xaponés]], [[idioma portugués|portugués]], [[idioma aimara|aimara]], [[idioma árabe|árabe]], [[idioma rusu|rusu]] y [[idioma chinu|chinu]], y la mayoría d'estos inmigrantes falen tamién español. Tamién esisten delles llingües natives de la rexón que sobreviven en billingüismu col español; estes son: [[chiquitano]], guaraní, [[guarayo]] y [[ayoreo]].
== [[Fonoloxía]] y [[fonética]] ==
Nesta parte de Bolivia nun se da'l asibilamiento fuerte de les vibrantes, nin l'intensu asordamientu y perda de vocales qu'asoceden na rexón andina.
Cola /s/ posnuclear dase:
* Aspiración o eliminación ante consonante.
*: ''los perros'' {{IPA|[loh ˈpe.roh]}}.
* Aspiración ante vocal preferentemente en frontera morfolóxica, esto ye col prefixu des, un artículu, un pronome o un axetivu *:
''desaprobar'' {{IPA|[de.h-a.proˈβaɾ]}}, ''los otros'' {{IPA|[loh‿ˈo.tɾoh]}}, ''nosotros'' {{IPA|[no'ho.tɾoh]}}.
* Aspiración o eliminación ante posa *:
''padrastros'' {{IPA|[paˈdɾah.tɾoh]}}.
* Hai casos de rotacismu {{ensin referencies|<!-- xineru 2015 -->}}
*: ''limosnero'' {{IPA|[li.mohˈne.ɾo]}}.
Sicasí, les /s/, en tolos otros casos (incluyendo ente vocales ó de primeres de la pallabra) son siempres pronunciaes con claridá: ''soberano, simple, pensaba, Susana, verso, pensión''.
Al igual qu'en cuasi toa España:
* La /d/ a la fin de les pallabres nun se pronuncia: ''claridad'' = claridá , ''bondad'' = bondá *
Les terminaciones en /ado/ sustituyir por /au/ ó /ao/: ''cansau/cansao'' = cansado
== Morfoloxía ==
Mientres na rexón andina'l [[voseo]] namái esiste nes formes d'imperativu, nel oriente bolivianu ye xeneral el paradigma completu, tal como nel [[español d'El Ríu de la Plata]].
* Presente del indicativu: ''Vos sos, querés, tomás, tenés, comés, vivís, amás, temés, partís'', etc.
* Presente del suxuntivu: ''Vos seás, querás, tomés, tengás, comás, vivás, amés, temás, partás'', etc.
* Futuru del indicativu: ''Vos vas ser, vas querer, vas tomar, vas tener, vas comer, vas vivir, vas amar, vas tarrecer, vas partir'', etc. Nesti casu, la conxugación ye idéntica al pronome ''tu''.
El [[diminutivu]] propiu de la rexón ye ''-ingo'', y el [[superlativu]] ye ''-ango''. Por casu: ''dulcecingo, riachuelingo, muchachango, buenango...''
Los [[arcaísmu|arcaísmos]] son bien comunes debíu al aislamientu de la rexón, y danse con mayor frecuencia nel [[español de Vallegrande]] faláu nes zones rurales de los valles cruceños. Dalgunos síguense usando y son carauterísticos del dialeutu (''helaí/helay'' = hedla ende/hedlo ende), y otros entraron en desusu (''la vide pasar'' = ver pasar)
== Lexicografía ==
L'español camba tien delles singularidaes lexicales, munches procedentes del so relativu aislamientu y otres de los substratos aboríxenes (especialmente de la familia guaraní); tales pallabres típiques atópense principalmente na designación de plantes, animales, la gastronomía, los oxetos d'usu cotidianu.
Exemplos d'ello son:
* '''''[[Tutuma]]''':'' vasía d'usu tradicional, a manera de taza o vasu, asemeyáu al [[porongo]] d'El Ríu de la Plata, fechu colos frutos de [[totumo]].
* '''''Saó''':'' especie de paya realizada a partir de la palma ''[[Trithrinax schizophylla]]'', cola cual ígüense los típicos sombreros alares de la rexón de tipu [[chambergo]], anque realizaos con saó minuciosamente trenzada, que se caractericen pola so lliviandá, la so impermeabilidad, la so capacidá de reflexar gran parte de la lluz solar, y la so ventilación qu'evita recalentamientos na cabeza.
* '''''Tiquiminiqui''''': pallabra anguaño daqué desusada, que'l so significáu pue ser: Te equivocasti; Quedasti sorpendido; Daqué te falló y nun salió como pensabes; o que daquién-y fixo una pequeña chancia a otru.
* '''''Buri''':'' Fiesta, llugar de fiesta;
* '''''Cortexu/a''''': noviu/a, pareya amorosa.
* '''''[[Pahuichi]]''''': típica vivienda campestre asemeyada a un [[ranchu (vivienda)|ranchu]], anque con vanos más amplios y cubrición tradicionalmente realizada en palma llamada [[motacú]]. El pahuichi típicu ye un [[ranchu (vivienda)|ranchu]] con techu a dos agües, que'l so techado ye cuasi siempres realizáu cola referida palma motacú, y consta d'una habitación zarrada a la que munches vegaes añade una pieza bastante abierta denominada ''[[punilla]],'' que sirve de comedor, cocina y llugar pa dormir el pigazu. Atribúyese la so invención al mesmu [[Ñuflo de Chaves]], quien construyó la so primer vivienda cerca de les riberes del entós llamáu [[ríu Sutós]], y anguaño [[ríu Pahuichi]]. Por cuenta de la parofonía suel llamáse-y tamién ''[[Tahuichi]]'', anque orixinalmente esa pallabra alude a una especie de páxaru de la mesma rexón. Cabo añader qu'en menor midida esisten pahuichis luxosos con dos “punillas”, y de dos plantes o pisos, ya inclusive, estos postreros, con balcón corríu.
* '''''Curichi''':'' nome que se-y da a los [[güelga|güelgues]].
* '''''Arrecho/a''':'' escitáu/a sexualmente.
== Variaciones rexonales ==
En realidá les diferencies rexonales son bien sutiles en comparanza d'otros dialeutos, tomando en cuenta la enorme estensión qu'ésti abarca. Amás, hai un enclín a la uniformización por cuenta de les migraciones internes y el meyor accesu a víes de comunicación.
=== Santa Cruz de la Sierra y rexón integrada ===
La ciudá de [[Santa Cruz de la Sierra]], y el so área integrada darréu al norte, constitúin lo que otrora foi la provincia Cercado, y al ser la parte más urbana y con mayor fluxu migratorio, integra aproximao a más de la metá de les persones<ref>Institutu Nacional d'Estadístiques de Bolivia. http://www.ine.gov.bo {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20101001020645/http://www.ine.gov.bo/ |date=2010-10-01 }}</ref> que falen l'español camba con toles sos variaciones rexonales. La globalización, la constante migración de persones con otros dialeutos o que la so llingua materna ye otra, faen que la fala rexonal siga arriqueciéndose, pero a que la so vegada vaya perdiendo munchos arcaísmos y pallabres rellacionaes col pasáu agrícola rural. Esti fenómenu tamién se da n'otros centros urbanos de la rexón, y nes poblaciones sobre les principales víes de comunicación.
=== Valles del Departamentu de Santa Cruz ===
{{AP|Español de Vallegrande}}
Nos valles del [[departamentu de Santa Cruz]], principalmente nes ciudaes de [[Vallegrande]], [[Pucará (Bolivia)|Pucará]], [[Comarapa]], [[Saipina]], [[Postrervalle]] y [[Moro Moro]], caltiénense munchos arcaísmos españoles y una rica contribución de vocablos [[guaranís]], [[quechua|quechues]] y [[chané]]s. Munches espresiones arcaiques que nel pasáu yeren comunes na ciudá de [[Santa Cruz de la Sierra]] caltuviéronse nestos valles.
* Exemplos de rezagos del español antiguu son espresiones como: ''yo truje mis bueyes'' = ''yo traje mis bueyes''.
* Apurras de llingües natives: ''guapurú ''(chané), ''achira'' (quechua).
=== Chiquitanía ===
Na rexón de la [[Chiquitanía]] la influencia del [[chiquitano]] ye entá más obvia y evidente, amás de delles pallabres del [[ayoreo]] y una mayor influencia del [[Idioma portugués|portugués]] (esto nótase en poblaciones como [[Puerto Suárez]], [[San Ignacio de Velasco]] y [[San Matías (Bolivia)|San Matías]]). Escontra'l norte, na [[provincia Guarayos]], el billingüismu col [[guarayo]] (d'orixe guaraní) produz un pronunciación llevemente distinta, especialmente nes lletres /l/ y /r/.
=== Departamentos del Beni y Pando ===
Escontra'l norte amazónicu, el dialeutu guarda mayor semeyanza al de [[Santa Cruz de la Sierra]] y la Chiquitanía, yá que d'estes rexones partieron decenes de miles de migrantes que llevaron la forma de falar a fines del sieglu XIX. Nos departamentos del Beni, Pando, y los llanos del norte [[Departamentu de La Paz (Bolivia)|paceño]], nótase tamién la presencia de pallabres d'un gran númberu de llingües autóctones que se presenten en tol territoriu, destacar l'apurra del [[moxos|mojeño]], [[Idioma trinatario|trinitariu]], [[baure]], [[Llingües tacanes|tacana]], [[tsimane]], [[movima]], amás del [[Idioma portugués|portugués]], que tien una influencia preponderante nes ciudaes benianas de [[Guayaramerín]] y [[Riberalta]], amás de la [[Cobija (Bolivia)|capital pandina]].
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Ver tamién ==
* [[Español de Vallegrande]]
* [[Español bolivianu]]
* [[Español d'El Ríu de la Plata]]
{{Tradubot|Español camba}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Dialeutos del castellanu d'América|Camba]]
[[Categoría:Cultura de Bolivia]]
[[Categoría:Etnografía de Bolivia]]
[[Categoría:Departamentu del Beni]]
[[Categoría:Departamentu de Pando]]
[[Categoría:Cultura camba]]
[[Categoría:Departamentu de Santa Cruz]]
[[Categoría:Departamentu de Tarija]]
[[Categoría:Departamentu de Chuquisaca]]
[[Categoría:Llingües de Bolivia]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
3tv4whs70c0hlu9nosp21fk48c1o5rp
4500792
4500791
2026-06-20T08:06:20Z
~2026-33292-70
149185
4500792
wikitext
text/x-wiki
{{idioma}}
El '''español camba''' ye un [[dialeutu]] del [[idioma español]] faláu nel norte, este y sureste de [[Bolivia]], particularmente nos departamentos de [[Departamentu de Santa Cruz|Santa Cruz]], [[Departamentu del Beni|Beni]] y [[Departamentu de Pando|Pando]]. Trátase nel so orixe de la estensión más nortiza del antiguu o colonial dialeutu del [[Conu Sur]], formando parte de la mesma caña ancestral que l'[[español d'El Ríu de la Plata]] y el del [[español paraguayu]].
Esti dialeutu puede subdividise en cuatro variaciones d'alcuerdu a rexones xeográfiques:
*[[Santa Cruz de la Sierra]] y rexón integrada.
* Valles del Departamentu de Santa Cruz.
*[[Chiquitanía]].
*Zones del [[Departamentu del Beni]] y [[Departamentu de Pando]].
Estes variaciones rexonales coinciden cola división política y alministrativa del [[Departamentu de Santa Cruz]] cuando nació Bolivia en 1825: Les provincies Cercado, [[Vallegrande]], [[Chiquitos]], Cordal y [[Moxos]] (esta postrera partida anguaño ente los departamentos de Beni y Pando).<ref name=autogenerated1>El Castellán del Oriente bolivianu, por Germán Coimbra Sanz, 1992</ref>
== Historia ==
Probables [[etimoloxía|etimoloxíes]] de la pallabra ''camba'': el pueblu de [[:gl:Camba|Camba]], que s'atopa allugáu na [[Galicia]], polo que vocablu ''camba'' nun provién del [[Idioma español|castellán]], sinón del [[idioma gallegu|gallegu]], idioma propiu d'aquella rexón española. Sía que non, los guaranís usen la pallabra ''cambá'' o ''camba'' pa referise a daquién “mestizu”. Dalgunos suponen que los guaranís, abondo dempués de la conquista española, adoptaron tal [[axetivu]] a partir de los esclavos africanos de fala [[Kimbundu]], idioma africanu nel cual la pallabra “camba” significaría ''amigu''.
L'idioma español llegó a esta rexón colos [[conquistador]]es de la corriente colonizadora del [[Ríu de la Plata]], quien veníos d'[[Asunción]] y [[Buenos Aires]], fundaron la ciudá de [[Santa Cruz de la Sierra]] en [[1561]]. La mayoría de los primeros habitantes falaba'l castellán que s'utilizaba n'[[Andalucía]] y [[Estremadura]], d'onde provenía la mayoría d'ellos. Tamién hubo ente los primeros pobladores d'esta ciudá [[sefardita|xudíos sefardita]]s [[Cristianu conversu|conversu]]s,<ref>“Farewell España, The World The Sephardim Remembered”, por Howard Sachar, 1994</ref> [[Portugal|portugueses]], y dalgunos [[xenovés|xenoveses]], [[Rexón Flamenca|flamencos]] y [[Alemaña|alemanes]].<ref>“Al Marxe de les mios Llectures, Marcelo Terceros B., 1998</ref> Los colonizadores vinieron con indios y [[mestizu|mestizos]] del [[Paraguái]], onde falen [[idioma guaraní|guaraní]], a la rexón [[Departamentu de Santa Cruz|cruceña]] onde habitaben poblaciones [[Arahuaco|arawak]]es y [[guaranís]].
Les modalidaes del romance faláu nel sur d'España a la fin del medievu (como'l [[Dialeutu andaluz|castellán andaluz]] y l'[[Estremeñu (llingüística)|asturlleonés estremeñu]]), fueron la base del actual español camba,<ref name=autogenerated1 /> el cual arriquecióse con pallabres de los idiomes nativos y otres llingües estranxeres.
Los idiomes nativos que más apurrieron a esti modismu fueron, n'orde d'importancia, el [[chiquitano]], [[chané]], [[idioma guaraní|guaraní]], [[quechua]], [[náhuatl|nahua]], [[Llingües caribes|caribe]], [[puelche]] y [[taíno]].<ref name=autogenerated1 /> Dalgunos d'estos idiomes nun yeren falaos polos habitantes orixinarios de la rexón, pero los españoles adoptar mientres la conquista del [[Caribe (zona)|Caribe]], [[Méxicu]] y [[Perú]]. Cabo resaltar tamién que l'español camba tien bien de semeyances col [[español d'El Ríu de la Plata]], siendo'l [[voseo]] el principal tratu dialogal/dialogístico en dambos.
Les poblaciones más antigües como [[Santa Cruz de la Sierra]], [[Vallegrande]] y [[Portachuelo]], fueron los centros dende onde partieron, a lo llargo de cuasi cinco sieglos, miles de families que llevaron esta modalidá del idioma español al restu de la llanura boliviana y los valles del [[departamentu de Santa Cruz]]. Anguaño, la gran mayoría de la población d'esti vastu territoriu fala español como llingua materna.<ref>Institutu Nacional d'Estadístiques de Bolivia, Censu 2001, http://www.ine.gov.bo {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20101001020645/http://www.ine.gov.bo/ |date=2010-10-01 }}</ref>
Nel [[Departamentu de Santa Cruz]] tamién esisten otros idiomes principalmente falaos por inmigrantes recién. Ente estos, los principales son el [[quechua]], [[idioma alemán|alemán]], [[idioma xaponés|xaponés]], [[idioma portugués|portugués]], [[idioma aimara|aimara]], [[idioma árabe|árabe]], [[idioma rusu|rusu]] y [[idioma chinu|chinu]], y la mayoría d'estos inmigrantes falen tamién español. Tamién esisten delles llingües natives de la rexón que sobreviven en billingüismu col español; estes son: [[chiquitano]], guaraní, [[guarayo]] y [[ayoreo]].
== [[Fonoloxía]] y [[fonética]] ==
Nesta parte de Bolivia nun se da'l asibilamiento fuerte de les vibrantes, nin l'intensu asordamientu y perda de vocales qu'asoceden na rexón andina.
Cola /s/ posnuclear dase:
* Aspiración o eliminación ante consonante.
*: ''los perros'' {{IPA|[loh ˈpe.roh]}}.
* Aspiración ante vocal preferentemente en frontera morfolóxica, esto ye col prefixu des, un artículu, un pronome o un axetivu *:
''desaprobar'' {{IPA|[de.h-a.proˈβaɾ]}}, ''los otros'' {{IPA|[loh‿ˈo.tɾoh]}}, ''nosotros'' {{IPA|[no'ho.tɾoh]}}.
* Aspiración o eliminación ante posa *:
''padrastros'' {{IPA|[paˈdɾah.tɾoh]}}.
* Hai casos de rotacismu {{ensin referencies|<!-- xineru 2015 -->}}
*: ''limosnero'' {{IPA|[li.mohˈne.ɾo]}}.
Sicasí, les /s/, en tolos otros casos (incluyendo ente vocales ó de primeres de la pallabra) son siempres pronunciaes con claridá: ''soberano, simple, pensaba, Susana, verso, silbido, pensión''.
Al igual qu'en cuasi toa España:
* La /d/ a la fin de les pallabres nun se pronuncia: ''claridá'' = claridad , ''bondá'' = bondad *
Les terminaciones en /ado/ sustituyir por /ao/: ''cansao'' = cansado
== Morfoloxía ==
Mientres na rexón andina'l [[voseo]] namái esiste nes formes d'imperativu, nel oriente bolivianu ye xeneral el paradigma completu, tal como nel [[español d'El Ríu de la Plata]].
* Presente del indicativu: ''Vos sos, querés, tomás, tenés, comés, vivís, amás, temés, partís'', etc.
* Presente del suxuntivu: ''Vos seás, querás, tomés, tengás, comás, vivás, amés, temás, partás'', etc.
* Futuru del indicativu: ''Vos vas ser, vas querer, vas tomar, vas tener, vas comer, vas vivir, vas amar, vas tarrecer, vas partir'', etc. Nesti casu, la conxugación ye idéntica al pronome ''tu''.
El [[diminutivu]] propiu de la rexón ye ''-ingo'', y el [[superlativu]] ye ''-ango''. Por casu: ''dulcecingo, riachuelingo, muchachango, buenango...''
Los [[arcaísmu|arcaísmos]] son bien comunes debíu al aislamientu de la rexón, y danse con mayor frecuencia nel [[español de Vallegrande]] faláu nes zones rurales de los valles cruceños. Dalgunos síguense usando y son carauterísticos del dialeutu (''helaí/helay'' = hedla ende/hedlo ende), y otros entraron en desusu (''la vide pasar'' = ver pasar)
== Lexicografía ==
L'español camba tien delles singularidaes lexicales, munches procedentes del so relativu aislamientu y otres de los substratos aboríxenes (especialmente de la familia guaraní); tales pallabres típiques atópense principalmente na designación de plantes, animales, la gastronomía, los oxetos d'usu cotidianu.
Exemplos d'ello son:
* '''''[[Tutuma]]''':'' vasía d'usu tradicional, a manera de taza o vasu, asemeyáu al [[porongo]] d'El Ríu de la Plata, fechu colos frutos de [[totumo]].
* '''''Saó''':'' especie de paya realizada a partir de la palma ''[[Trithrinax schizophylla]]'', cola cual ígüense los típicos sombreros alares de la rexón de tipu [[chambergo]], anque realizaos con saó minuciosamente trenzada, que se caractericen pola so lliviandá, la so impermeabilidad, la so capacidá de reflexar gran parte de la lluz solar, y la so ventilación qu'evita recalentamientos na cabeza.
* '''''Tiquiminiqui''''': pallabra anguaño daqué desusada, que'l so significáu pue ser: Te equivocasti; Quedasti sorpendido; Daqué te falló y nun salió como pensabes; o que daquién-y fixo una pequeña chancia a otru.
* '''''Buri''':'' Fiesta, llugar de fiesta;
* '''''Cortexu/a''''': noviu/a, pareya amorosa.
* '''''[[Pahuichi]]''''': típica vivienda campestre asemeyada a un [[ranchu (vivienda)|ranchu]], anque con vanos más amplios y cubrición tradicionalmente realizada en palma llamada [[motacú]]. El pahuichi típicu ye un [[ranchu (vivienda)|ranchu]] con techu a dos agües, que'l so techado ye cuasi siempres realizáu cola referida palma motacú, y consta d'una habitación zarrada a la que munches vegaes añade una pieza bastante abierta denominada ''[[punilla]],'' que sirve de comedor, cocina y llugar pa dormir el pigazu. Atribúyese la so invención al mesmu [[Ñuflo de Chaves]], quien construyó la so primer vivienda cerca de les riberes del entós llamáu [[ríu Sutós]], y anguaño [[ríu Pahuichi]]. Por cuenta de la parofonía suel llamáse-y tamién ''[[Tahuichi]]'', anque orixinalmente esa pallabra alude a una especie de páxaru de la mesma rexón. Cabo añader qu'en menor midida esisten pahuichis luxosos con dos “punillas”, y de dos plantes o pisos, ya inclusive, estos postreros, con balcón corríu.
* '''''Curichi''':'' nome que se-y da a los [[güelga|güelgues]].
* '''''Arrecho/a''':'' escitáu/a sexualmente.
== Variaciones rexonales ==
En realidá les diferencies rexonales son bien sutiles en comparanza d'otros dialeutos, tomando en cuenta la enorme estensión qu'ésti abarca. Amás, hai un enclín a la uniformización por cuenta de les migraciones internes y el meyor accesu a víes de comunicación.
=== Santa Cruz de la Sierra y rexón integrada ===
La ciudá de [[Santa Cruz de la Sierra]], y el so área integrada darréu al norte, constitúin lo que otrora foi la provincia Cercado, y al ser la parte más urbana y con mayor fluxu migratorio, integra aproximao a más de la metá de les persones<ref>Institutu Nacional d'Estadístiques de Bolivia. http://www.ine.gov.bo {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20101001020645/http://www.ine.gov.bo/ |date=2010-10-01 }}</ref> que falen l'español camba con toles sos variaciones rexonales. La globalización, la constante migración de persones con otros dialeutos o que la so llingua materna ye otra, faen que la fala rexonal siga arriqueciéndose, pero a que la so vegada vaya perdiendo munchos arcaísmos y pallabres rellacionaes col pasáu agrícola rural. Esti fenómenu tamién se da n'otros centros urbanos de la rexón, y nes poblaciones sobre les principales víes de comunicación.
=== Valles del Departamentu de Santa Cruz ===
{{AP|Español de Vallegrande}}
Nos valles del [[departamentu de Santa Cruz]], principalmente nes ciudaes de [[Vallegrande]], [[Pucará (Bolivia)|Pucará]], [[Comarapa]], [[Saipina]], [[Postrervalle]] y [[Moro Moro]], caltiénense munchos arcaísmos españoles y una rica contribución de vocablos [[guaranís]], [[quechua|quechues]] y [[chané]]s. Munches espresiones arcaiques que nel pasáu yeren comunes na ciudá de [[Santa Cruz de la Sierra]] caltuviéronse nestos valles.
* Exemplos de rezagos del español antiguu son espresiones como: ''yo truje mis bueyes'' = ''yo traje mis bueyes''.
* Apurras de llingües natives: ''guapurú ''(chané), ''achira'' (quechua).
=== Chiquitanía ===
Na rexón de la [[Chiquitanía]] la influencia del [[chiquitano]] ye entá más obvia y evidente, amás de delles pallabres del [[ayoreo]] y una mayor influencia del [[Idioma portugués|portugués]] (esto nótase en poblaciones como [[Puerto Suárez]], [[San Ignacio de Velasco]] y [[San Matías (Bolivia)|San Matías]]). Escontra'l norte, na [[provincia Guarayos]], el billingüismu col [[guarayo]] (d'orixe guaraní) produz un pronunciación llevemente distinta, especialmente nes lletres /l/ y /r/.
=== Departamentos del Beni y Pando ===
Escontra'l norte amazónicu, el dialeutu guarda mayor semeyanza al de [[Santa Cruz de la Sierra]] y la Chiquitanía, yá que d'estes rexones partieron decenes de miles de migrantes que llevaron la forma de falar a fines del sieglu XIX. Nos departamentos del Beni, Pando, y los llanos del norte [[Departamentu de La Paz (Bolivia)|paceño]], nótase tamién la presencia de pallabres d'un gran númberu de llingües autóctones que se presenten en tol territoriu, destacar l'apurra del [[moxos|mojeño]], [[Idioma trinatario|trinitariu]], [[baure]], [[Llingües tacanes|tacana]], [[tsimane]], [[movima]], amás del [[Idioma portugués|portugués]], que tien una influencia preponderante nes ciudaes benianas de [[Guayaramerín]] y [[Riberalta]], amás de la [[Cobija (Bolivia)|capital pandina]].
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Ver tamién ==
* [[Español de Vallegrande]]
* [[Español bolivianu]]
* [[Español d'El Ríu de la Plata]]
{{Tradubot|Español camba}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Dialeutos del castellanu d'América|Camba]]
[[Categoría:Cultura de Bolivia]]
[[Categoría:Etnografía de Bolivia]]
[[Categoría:Departamentu del Beni]]
[[Categoría:Departamentu de Pando]]
[[Categoría:Cultura camba]]
[[Categoría:Departamentu de Santa Cruz]]
[[Categoría:Departamentu de Tarija]]
[[Categoría:Departamentu de Chuquisaca]]
[[Categoría:Llingües de Bolivia]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
p0tx0qrpbosclv1irkizkqt4dwcmtav
4500793
4500792
2026-06-20T08:07:36Z
~2026-33292-70
149185
4500793
wikitext
text/x-wiki
{{idioma}}
El '''español camba''' ye un [[dialeutu]] del [[idioma español]] faláu nel norte, este y sureste de [[Bolivia]], particularmente nos departamentos de [[Departamentu de Santa Cruz|Santa Cruz]], [[Departamentu del Beni|Beni]] y [[Departamentu de Pando|Pando]]. Trátase nel so orixe de la estensión más nortiza del antiguu o colonial dialeutu del [[Conu Sur]], formando parte de la mesma caña ancestral que l'[[español d'El Ríu de la Plata]] y el del [[español paraguayu]].
Esti dialeutu puede subdividise en cuatro variaciones d'alcuerdu a rexones xeográfiques:
*[[Santa Cruz de la Sierra]] y rexón integrada.
* Valles del Departamentu de Santa Cruz.
*[[Chiquitanía]].
*Zones del [[Departamentu del Beni]] y [[Departamentu de Pando]].
Estes variaciones rexonales coinciden cola división política y alministrativa del [[Departamentu de Santa Cruz]] cuando nació Bolivia en 1825: Les provincies Cercado, [[Vallegrande]], [[Chiquitos]], Cordal y [[Moxos]] (esta postrera partida anguaño ente los departamentos de Beni y Pando).<ref name=autogenerated1>El Castellán del Oriente bolivianu, por Germán Coimbra Sanz, 1992</ref>
== Historia ==
Probables [[etimoloxía|etimoloxíes]] de la pallabra ''camba'': el pueblu de [[:gl:Camba|Camba]], que s'atopa allugáu na [[Galicia]], polo que vocablu ''camba'' nun provién del [[Idioma español|castellán]], sinón del [[idioma gallegu|gallegu]], idioma propiu d'aquella rexón española. Sía que non, los guaranís usen la pallabra ''cambá'' o ''camba'' pa referise a daquién “mestizu”. Dalgunos suponen que los guaranís, abondo dempués de la conquista española, adoptaron tal [[axetivu]] a partir de los esclavos africanos de fala [[Kimbundu]], idioma africanu nel cual la pallabra “camba” significaría ''amigu''.
L'idioma español llegó a esta rexón colos [[conquistador]]es de la corriente colonizadora del [[Ríu de la Plata]], quien veníos d'[[Asunción]] y [[Buenos Aires]], fundaron la ciudá de [[Santa Cruz de la Sierra]] en [[1561]]. La mayoría de los primeros habitantes falaba'l castellán que s'utilizaba n'[[Andalucía]] y [[Estremadura]], d'onde provenía la mayoría d'ellos. Tamién hubo ente los primeros pobladores d'esta ciudá [[sefardita|xudíos sefardita]]s [[Cristianu conversu|conversu]]s,<ref>“Farewell España, The World The Sephardim Remembered”, por Howard Sachar, 1994</ref> [[Portugal|portugueses]], y dalgunos [[xenovés|xenoveses]], [[Rexón Flamenca|flamencos]] y [[Alemaña|alemanes]].<ref>“Al Marxe de les mios Llectures, Marcelo Terceros B., 1998</ref> Los colonizadores vinieron con indios y [[mestizu|mestizos]] del [[Paraguái]], onde falen [[idioma guaraní|guaraní]], a la rexón [[Departamentu de Santa Cruz|cruceña]] onde habitaben poblaciones [[Arahuaco|arawak]]es y [[guaranís]].
Les modalidaes del romance faláu nel sur d'España a la fin del medievu (como'l [[Dialeutu andaluz|castellán andaluz]] y l'[[Estremeñu (llingüística)|asturlleonés estremeñu]]), fueron la base del actual español camba,<ref name=autogenerated1 /> el cual arriquecióse con pallabres de los idiomes nativos y otres llingües estranxeres.
Los idiomes nativos que más apurrieron a esti modismu fueron, n'orde d'importancia, el [[chiquitano]], [[chané]], [[idioma guaraní|guaraní]], [[quechua]], [[náhuatl|nahua]], [[Llingües caribes|caribe]], [[puelche]] y [[taíno]].<ref name=autogenerated1 /> Dalgunos d'estos idiomes nun yeren falaos polos habitantes orixinarios de la rexón, pero los españoles adoptar mientres la conquista del [[Caribe (zona)|Caribe]], [[Méxicu]] y [[Perú]]. Cabo resaltar tamién que l'español camba tien bien de semeyances col [[español d'El Ríu de la Plata]], siendo'l [[voseo]] el principal tratu dialogal/dialogístico en dambos.
Les poblaciones más antigües como [[Santa Cruz de la Sierra]], [[Vallegrande]] y [[Portachuelo]], fueron los centros dende onde partieron, a lo llargo de cuasi cinco sieglos, miles de families que llevaron esta modalidá del idioma español al restu de la llanura boliviana y los valles del [[departamentu de Santa Cruz]]. Anguaño, la gran mayoría de la población d'esti vastu territoriu fala español como llingua materna.<ref>Institutu Nacional d'Estadístiques de Bolivia, Censu 2001, http://www.ine.gov.bo {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20101001020645/http://www.ine.gov.bo/ |date=2010-10-01 }}</ref>
Nel [[Departamentu de Santa Cruz]] tamién esisten otros idiomes principalmente falaos por inmigrantes recién. Ente estos, los principales son el [[quechua]], [[idioma alemán|alemán]], [[idioma xaponés|xaponés]], [[idioma portugués|portugués]], [[idioma aimara|aimara]], [[idioma árabe|árabe]], [[idioma rusu|rusu]] y [[idioma chinu|chinu]], y la mayoría d'estos inmigrantes falen tamién español. Tamién esisten delles llingües natives de la rexón que sobreviven en billingüismu col español; estes son: [[chiquitano]], guaraní, [[guarayo]] y [[ayoreo]].
== [[Fonoloxía]] y [[fonética]] ==
Nesta parte de Bolivia nun se da'l asibilamiento fuerte de les vibrantes, nin l'intensu asordamientu y perda de vocales qu'asoceden na rexón andina.
Cola /s/ posnuclear dase:
* Aspiración o eliminación ante consonante.
*: ''los perros'' {{IPA|[loh ˈpe.roh]}}.
* Aspiración ante vocal preferentemente en frontera morfolóxica, esto ye col prefixu des, un artículu, un pronome o un axetivu *:
''desaprobar'' {{IPA|[de.h-a.proˈβaɾ]}}, ''los otros'' {{IPA|[loh‿ˈo.tɾoh]}}, ''nosotros'' {{IPA|[no'ho.tɾoh]}}.
* Aspiración o eliminación ante posa *:
''padrastros'' {{IPA|[paˈdɾah.tɾoh]}}.
* Hai casos de rotacismu {{ensin referencies|<!-- xineru 2015 -->}}
*: ''limosnero'' {{IPA|[li.mohˈne.ɾo]}}.
Sicasí, les /s/, en tolos otros casos (incluyendo ente vocales ó de primeres de la pallabra) son siempres pronunciaes con claridá: ''soberano, simple, pensaba, Susana, verso, silbido, pensión''.
Al igual qu'en cuasi toa España:
* La /d/ a la fin de les pallabres nun se pronuncia: ''claridá'' = claridad , ''bondá'' = bondad *
Les terminaciones en /ado/ sustituyir por /ao/: ''cansao'' = cansado
== Morfoloxía ==
Mientres na rexón andina'l [[voseo]] namái esiste nes formes d'imperativu, nel oriente bolivianu ye xeneral el paradigma completu, tal como nel [[español d'El Ríu de la Plata]].
* Presente del indicativu: ''Vos sos, querés, tomás, tenés, comés, vivís, amás, temés, partís'', etc.
* Presente del suxuntivu: ''Vos seás, querás, tomés, tengás, comás, vivás, amés, temás, partás'', etc.
* Futuru del indicativu: ''Vos serás, querrás, tomarás, tendrás, comerás, vivirás, amarás, temerás, partirás'', etc. Nesti casu, la conxugación ye idéntica al pronome ''tú''.
El [[diminutivu]] propiu de la rexón ye ''-ingo'', y el [[superlativu]] ye ''-ango''. Por casu: ''dulcecingo, riachuelingo, muchachango, buenango...''
Los [[arcaísmu|arcaísmos]] son bien comunes debíu al aislamientu de la rexón, y danse con mayor frecuencia nel [[español de Vallegrande]] faláu nes zones rurales de los valles cruceños. Dalgunos síguense usando y son carauterísticos del dialeutu (''helaí/helay'' = hedla ahí/hedlo ahí), y otros entraron en desusu (''la vide pasar'' = ver pasar)
== Lexicografía ==
L'español camba tien delles singularidaes lexicales, munches procedentes del so relativu aislamientu y otres de los substratos aboríxenes (especialmente de la familia guaraní); tales pallabres típiques atópense principalmente na designación de plantes, animales, la gastronomía, los oxetos d'usu cotidianu.
Exemplos d'ello son:
* '''''[[Tutuma]]''':'' vasía d'usu tradicional, a manera de taza o vasu, asemeyáu al [[porongo]] d'El Ríu de la Plata, fechu colos frutos de [[totumo]].
* '''''Saó''':'' especie de paya realizada a partir de la palma ''[[Trithrinax schizophylla]]'', cola cual ígüense los típicos sombreros alares de la rexón de tipu [[chambergo]], anque realizaos con saó minuciosamente trenzada, que se caractericen pola so lliviandá, la so impermeabilidad, la so capacidá de reflexar gran parte de la lluz solar, y la so ventilación qu'evita recalentamientos na cabeza.
* '''''Tiquiminiqui''''': pallabra anguaño daqué desusada, que'l so significáu pue ser: Te equivocasti; Quedasti sorpendido; Daqué te falló y nun salió como pensabes; o que daquién-y fixo una pequeña chancia a otru.
* '''''Buri''':'' Fiesta, llugar de fiesta;
* '''''Cortexu/a''''': noviu/a, pareya amorosa.
* '''''[[Pahuichi]]''''': típica vivienda campestre asemeyada a un [[ranchu (vivienda)|ranchu]], anque con vanos más amplios y cubrición tradicionalmente realizada en palma llamada [[motacú]]. El pahuichi típicu ye un [[ranchu (vivienda)|ranchu]] con techu a dos agües, que'l so techado ye cuasi siempres realizáu cola referida palma motacú, y consta d'una habitación zarrada a la que munches vegaes añade una pieza bastante abierta denominada ''[[punilla]],'' que sirve de comedor, cocina y llugar pa dormir el pigazu. Atribúyese la so invención al mesmu [[Ñuflo de Chaves]], quien construyó la so primer vivienda cerca de les riberes del entós llamáu [[ríu Sutós]], y anguaño [[ríu Pahuichi]]. Por cuenta de la parofonía suel llamáse-y tamién ''[[Tahuichi]]'', anque orixinalmente esa pallabra alude a una especie de páxaru de la mesma rexón. Cabo añader qu'en menor midida esisten pahuichis luxosos con dos “punillas”, y de dos plantes o pisos, ya inclusive, estos postreros, con balcón corríu.
* '''''Curichi''':'' nome que se-y da a los [[güelga|güelgues]].
* '''''Arrecho/a''':'' escitáu/a sexualmente.
== Variaciones rexonales ==
En realidá les diferencies rexonales son bien sutiles en comparanza d'otros dialeutos, tomando en cuenta la enorme estensión qu'ésti abarca. Amás, hai un enclín a la uniformización por cuenta de les migraciones internes y el meyor accesu a víes de comunicación.
=== Santa Cruz de la Sierra y rexón integrada ===
La ciudá de [[Santa Cruz de la Sierra]], y el so área integrada darréu al norte, constitúin lo que otrora foi la provincia Cercado, y al ser la parte más urbana y con mayor fluxu migratorio, integra aproximao a más de la metá de les persones<ref>Institutu Nacional d'Estadístiques de Bolivia. http://www.ine.gov.bo {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20101001020645/http://www.ine.gov.bo/ |date=2010-10-01 }}</ref> que falen l'español camba con toles sos variaciones rexonales. La globalización, la constante migración de persones con otros dialeutos o que la so llingua materna ye otra, faen que la fala rexonal siga arriqueciéndose, pero a que la so vegada vaya perdiendo munchos arcaísmos y pallabres rellacionaes col pasáu agrícola rural. Esti fenómenu tamién se da n'otros centros urbanos de la rexón, y nes poblaciones sobre les principales víes de comunicación.
=== Valles del Departamentu de Santa Cruz ===
{{AP|Español de Vallegrande}}
Nos valles del [[departamentu de Santa Cruz]], principalmente nes ciudaes de [[Vallegrande]], [[Pucará (Bolivia)|Pucará]], [[Comarapa]], [[Saipina]], [[Postrervalle]] y [[Moro Moro]], caltiénense munchos arcaísmos españoles y una rica contribución de vocablos [[guaranís]], [[quechua|quechues]] y [[chané]]s. Munches espresiones arcaiques que nel pasáu yeren comunes na ciudá de [[Santa Cruz de la Sierra]] caltuviéronse nestos valles.
* Exemplos de rezagos del español antiguu son espresiones como: ''yo truje mis bueyes'' = ''yo traje mis bueyes''.
* Apurras de llingües natives: ''guapurú ''(chané), ''achira'' (quechua).
=== Chiquitanía ===
Na rexón de la [[Chiquitanía]] la influencia del [[chiquitano]] ye entá más obvia y evidente, amás de delles pallabres del [[ayoreo]] y una mayor influencia del [[Idioma portugués|portugués]] (esto nótase en poblaciones como [[Puerto Suárez]], [[San Ignacio de Velasco]] y [[San Matías (Bolivia)|San Matías]]). Escontra'l norte, na [[provincia Guarayos]], el billingüismu col [[guarayo]] (d'orixe guaraní) produz un pronunciación llevemente distinta, especialmente nes lletres /l/ y /r/.
=== Departamentos del Beni y Pando ===
Escontra'l norte amazónicu, el dialeutu guarda mayor semeyanza al de [[Santa Cruz de la Sierra]] y la Chiquitanía, yá que d'estes rexones partieron decenes de miles de migrantes que llevaron la forma de falar a fines del sieglu XIX. Nos departamentos del Beni, Pando, y los llanos del norte [[Departamentu de La Paz (Bolivia)|paceño]], nótase tamién la presencia de pallabres d'un gran númberu de llingües autóctones que se presenten en tol territoriu, destacar l'apurra del [[moxos|mojeño]], [[Idioma trinatario|trinitariu]], [[baure]], [[Llingües tacanes|tacana]], [[tsimane]], [[movima]], amás del [[Idioma portugués|portugués]], que tien una influencia preponderante nes ciudaes benianas de [[Guayaramerín]] y [[Riberalta]], amás de la [[Cobija (Bolivia)|capital pandina]].
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Ver tamién ==
* [[Español de Vallegrande]]
* [[Español bolivianu]]
* [[Español d'El Ríu de la Plata]]
{{Tradubot|Español camba}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Dialeutos del castellanu d'América|Camba]]
[[Categoría:Cultura de Bolivia]]
[[Categoría:Etnografía de Bolivia]]
[[Categoría:Departamentu del Beni]]
[[Categoría:Departamentu de Pando]]
[[Categoría:Cultura camba]]
[[Categoría:Departamentu de Santa Cruz]]
[[Categoría:Departamentu de Tarija]]
[[Categoría:Departamentu de Chuquisaca]]
[[Categoría:Llingües de Bolivia]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
mafsbxcta0dluad917ri5k8ide65rtj
4500794
4500793
2026-06-20T08:09:22Z
~2026-33292-70
149185
/* Lexicografía */
4500794
wikitext
text/x-wiki
{{idioma}}
El '''español camba''' ye un [[dialeutu]] del [[idioma español]] faláu nel norte, este y sureste de [[Bolivia]], particularmente nos departamentos de [[Departamentu de Santa Cruz|Santa Cruz]], [[Departamentu del Beni|Beni]] y [[Departamentu de Pando|Pando]]. Trátase nel so orixe de la estensión más nortiza del antiguu o colonial dialeutu del [[Conu Sur]], formando parte de la mesma caña ancestral que l'[[español d'El Ríu de la Plata]] y el del [[español paraguayu]].
Esti dialeutu puede subdividise en cuatro variaciones d'alcuerdu a rexones xeográfiques:
*[[Santa Cruz de la Sierra]] y rexón integrada.
* Valles del Departamentu de Santa Cruz.
*[[Chiquitanía]].
*Zones del [[Departamentu del Beni]] y [[Departamentu de Pando]].
Estes variaciones rexonales coinciden cola división política y alministrativa del [[Departamentu de Santa Cruz]] cuando nació Bolivia en 1825: Les provincies Cercado, [[Vallegrande]], [[Chiquitos]], Cordal y [[Moxos]] (esta postrera partida anguaño ente los departamentos de Beni y Pando).<ref name=autogenerated1>El Castellán del Oriente bolivianu, por Germán Coimbra Sanz, 1992</ref>
== Historia ==
Probables [[etimoloxía|etimoloxíes]] de la pallabra ''camba'': el pueblu de [[:gl:Camba|Camba]], que s'atopa allugáu na [[Galicia]], polo que vocablu ''camba'' nun provién del [[Idioma español|castellán]], sinón del [[idioma gallegu|gallegu]], idioma propiu d'aquella rexón española. Sía que non, los guaranís usen la pallabra ''cambá'' o ''camba'' pa referise a daquién “mestizu”. Dalgunos suponen que los guaranís, abondo dempués de la conquista española, adoptaron tal [[axetivu]] a partir de los esclavos africanos de fala [[Kimbundu]], idioma africanu nel cual la pallabra “camba” significaría ''amigu''.
L'idioma español llegó a esta rexón colos [[conquistador]]es de la corriente colonizadora del [[Ríu de la Plata]], quien veníos d'[[Asunción]] y [[Buenos Aires]], fundaron la ciudá de [[Santa Cruz de la Sierra]] en [[1561]]. La mayoría de los primeros habitantes falaba'l castellán que s'utilizaba n'[[Andalucía]] y [[Estremadura]], d'onde provenía la mayoría d'ellos. Tamién hubo ente los primeros pobladores d'esta ciudá [[sefardita|xudíos sefardita]]s [[Cristianu conversu|conversu]]s,<ref>“Farewell España, The World The Sephardim Remembered”, por Howard Sachar, 1994</ref> [[Portugal|portugueses]], y dalgunos [[xenovés|xenoveses]], [[Rexón Flamenca|flamencos]] y [[Alemaña|alemanes]].<ref>“Al Marxe de les mios Llectures, Marcelo Terceros B., 1998</ref> Los colonizadores vinieron con indios y [[mestizu|mestizos]] del [[Paraguái]], onde falen [[idioma guaraní|guaraní]], a la rexón [[Departamentu de Santa Cruz|cruceña]] onde habitaben poblaciones [[Arahuaco|arawak]]es y [[guaranís]].
Les modalidaes del romance faláu nel sur d'España a la fin del medievu (como'l [[Dialeutu andaluz|castellán andaluz]] y l'[[Estremeñu (llingüística)|asturlleonés estremeñu]]), fueron la base del actual español camba,<ref name=autogenerated1 /> el cual arriquecióse con pallabres de los idiomes nativos y otres llingües estranxeres.
Los idiomes nativos que más apurrieron a esti modismu fueron, n'orde d'importancia, el [[chiquitano]], [[chané]], [[idioma guaraní|guaraní]], [[quechua]], [[náhuatl|nahua]], [[Llingües caribes|caribe]], [[puelche]] y [[taíno]].<ref name=autogenerated1 /> Dalgunos d'estos idiomes nun yeren falaos polos habitantes orixinarios de la rexón, pero los españoles adoptar mientres la conquista del [[Caribe (zona)|Caribe]], [[Méxicu]] y [[Perú]]. Cabo resaltar tamién que l'español camba tien bien de semeyances col [[español d'El Ríu de la Plata]], siendo'l [[voseo]] el principal tratu dialogal/dialogístico en dambos.
Les poblaciones más antigües como [[Santa Cruz de la Sierra]], [[Vallegrande]] y [[Portachuelo]], fueron los centros dende onde partieron, a lo llargo de cuasi cinco sieglos, miles de families que llevaron esta modalidá del idioma español al restu de la llanura boliviana y los valles del [[departamentu de Santa Cruz]]. Anguaño, la gran mayoría de la población d'esti vastu territoriu fala español como llingua materna.<ref>Institutu Nacional d'Estadístiques de Bolivia, Censu 2001, http://www.ine.gov.bo {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20101001020645/http://www.ine.gov.bo/ |date=2010-10-01 }}</ref>
Nel [[Departamentu de Santa Cruz]] tamién esisten otros idiomes principalmente falaos por inmigrantes recién. Ente estos, los principales son el [[quechua]], [[idioma alemán|alemán]], [[idioma xaponés|xaponés]], [[idioma portugués|portugués]], [[idioma aimara|aimara]], [[idioma árabe|árabe]], [[idioma rusu|rusu]] y [[idioma chinu|chinu]], y la mayoría d'estos inmigrantes falen tamién español. Tamién esisten delles llingües natives de la rexón que sobreviven en billingüismu col español; estes son: [[chiquitano]], guaraní, [[guarayo]] y [[ayoreo]].
== [[Fonoloxía]] y [[fonética]] ==
Nesta parte de Bolivia nun se da'l asibilamiento fuerte de les vibrantes, nin l'intensu asordamientu y perda de vocales qu'asoceden na rexón andina.
Cola /s/ posnuclear dase:
* Aspiración o eliminación ante consonante.
*: ''los perros'' {{IPA|[loh ˈpe.roh]}}.
* Aspiración ante vocal preferentemente en frontera morfolóxica, esto ye col prefixu des, un artículu, un pronome o un axetivu *:
''desaprobar'' {{IPA|[de.h-a.proˈβaɾ]}}, ''los otros'' {{IPA|[loh‿ˈo.tɾoh]}}, ''nosotros'' {{IPA|[no'ho.tɾoh]}}.
* Aspiración o eliminación ante posa *:
''padrastros'' {{IPA|[paˈdɾah.tɾoh]}}.
* Hai casos de rotacismu {{ensin referencies|<!-- xineru 2015 -->}}
*: ''limosnero'' {{IPA|[li.mohˈne.ɾo]}}.
Sicasí, les /s/, en tolos otros casos (incluyendo ente vocales ó de primeres de la pallabra) son siempres pronunciaes con claridá: ''soberano, simple, pensaba, Susana, verso, silbido, pensión''.
Al igual qu'en cuasi toa España:
* La /d/ a la fin de les pallabres nun se pronuncia: ''claridá'' = claridad , ''bondá'' = bondad *
Les terminaciones en /ado/ sustituyir por /ao/: ''cansao'' = cansado
== Morfoloxía ==
Mientres na rexón andina'l [[voseo]] namái esiste nes formes d'imperativu, nel oriente bolivianu ye xeneral el paradigma completu, tal como nel [[español d'El Ríu de la Plata]].
* Presente del indicativu: ''Vos sos, querés, tomás, tenés, comés, vivís, amás, temés, partís'', etc.
* Presente del suxuntivu: ''Vos seás, querás, tomés, tengás, comás, vivás, amés, temás, partás'', etc.
* Futuru del indicativu: ''Vos serás, querrás, tomarás, tendrás, comerás, vivirás, amarás, temerás, partirás'', etc. Nesti casu, la conxugación ye idéntica al pronome ''tú''.
El [[diminutivu]] propiu de la rexón ye ''-ingo'', y el [[superlativu]] ye ''-ango''. Por casu: ''dulcecingo, riachuelingo, muchachango, buenango...''
Los [[arcaísmu|arcaísmos]] son bien comunes debíu al aislamientu de la rexón, y danse con mayor frecuencia nel [[español de Vallegrande]] faláu nes zones rurales de los valles cruceños. Dalgunos síguense usando y son carauterísticos del dialeutu (''helaí/helay'' = hedla ahí/hedlo ahí), y otros entraron en desusu (''la vide pasar'' = ver pasar)
== Lexicografía ==
L'español camba tien delles singularidaes lexicales, munches procedentes del so relativu aislamientu y otres de los substratos aboríxenes (especialmente de la familia guaraní); tales pallabres típiques atópense principalmente na designación de plantes, animales, la gastronomía, los oxetos d'usu cotidianu.
Exemplos d'ello son:
* '''''[[Tutuma]]''':'' vasía d'usu tradicional, a manera de taza o vasu, asemeyáu al [[porongo]] d'El Ríu de la Plata, fechu colos frutos de [[totumo]].
* '''''Saó''':'' especie de paya realizada a partir de la palma ''[[Trithrinax schizophylla]]'', cola cual ígüense los típicos sombreros alares de la rexón de tipu [[chambergo]], anque realizaos con saó minuciosamente trenzada, que se caractericen pola so lliviandá, la so impermeabilidad, la so capacidá de reflexar gran parte de la lluz solar, y la so ventilación qu'evita recalentamientos na cabeza.
* '''''Tiquiminiqui''''': pallabra anguaño daqué desusada, que'l so significáu pue ser: Te equivocasti; Quedasti sorpendido; Daqué te falló y nun salió como pensabes; o que daquién-y fixo una pequeña chancia a otru.
* '''''Buri''':'' Fiesta, llugar de fiesta;
* '''''Cortejo/a''''': noviu/a, pareya amorosa.
* '''''[[Pahuichi]]''''': típica vivienda campestre asemeyada a un [[ranchu (vivienda)|ranchu]], anque con vanos más amplios y cubrición tradicionalmente realizada en palma llamada [[motacú]]. El pahuichi típicu ye un [[ranchu (vivienda)|ranchu]] con techu a dos agües, que'l so techado ye cuasi siempres realizáu cola referida palma motacú, y consta d'una habitación zarrada a la que munches vegaes añade una pieza bastante abierta denominada ''[[punilla]],'' que sirve de comedor, cocina y llugar pa dormir el pigazu. Atribúyese la so invención al mesmu [[Ñuflo de Chaves]], quien construyó la so primer vivienda cerca de les riberes del entós llamáu [[ríu Sutós]], y anguaño [[ríu Pahuichi]]. Por cuenta de la parofonía suel llamáse-y tamién ''[[Tahuichi]]'', anque orixinalmente esa pallabra alude a una especie de páxaru de la mesma rexón. Cabo añader qu'en menor midida esisten pahuichis luxosos con dos “punillas”, y de dos plantes o pisos, ya inclusive, estos postreros, con balcón corríu.
* '''''Curichi''':'' nome que se-y da a los [[güelga|güelgues]].
* '''''Arrecho/a''':'' escitáu/a sexualmente.
* '''''[[Somó]]''''' ye una bebida refrescante basada nel [[frangollo]], típica del oriente bolivianu.
* '''''[[acopaibau ]]''''' Dícese del individuo torpe.
== Variaciones rexonales ==
En realidá les diferencies rexonales son bien sutiles en comparanza d'otros dialeutos, tomando en cuenta la enorme estensión qu'ésti abarca. Amás, hai un enclín a la uniformización por cuenta de les migraciones internes y el meyor accesu a víes de comunicación.
=== Santa Cruz de la Sierra y rexón integrada ===
La ciudá de [[Santa Cruz de la Sierra]], y el so área integrada darréu al norte, constitúin lo que otrora foi la provincia Cercado, y al ser la parte más urbana y con mayor fluxu migratorio, integra aproximao a más de la metá de les persones<ref>Institutu Nacional d'Estadístiques de Bolivia. http://www.ine.gov.bo {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20101001020645/http://www.ine.gov.bo/ |date=2010-10-01 }}</ref> que falen l'español camba con toles sos variaciones rexonales. La globalización, la constante migración de persones con otros dialeutos o que la so llingua materna ye otra, faen que la fala rexonal siga arriqueciéndose, pero a que la so vegada vaya perdiendo munchos arcaísmos y pallabres rellacionaes col pasáu agrícola rural. Esti fenómenu tamién se da n'otros centros urbanos de la rexón, y nes poblaciones sobre les principales víes de comunicación.
=== Valles del Departamentu de Santa Cruz ===
{{AP|Español de Vallegrande}}
Nos valles del [[departamentu de Santa Cruz]], principalmente nes ciudaes de [[Vallegrande]], [[Pucará (Bolivia)|Pucará]], [[Comarapa]], [[Saipina]], [[Postrervalle]] y [[Moro Moro]], caltiénense munchos arcaísmos españoles y una rica contribución de vocablos [[guaranís]], [[quechua|quechues]] y [[chané]]s. Munches espresiones arcaiques que nel pasáu yeren comunes na ciudá de [[Santa Cruz de la Sierra]] caltuviéronse nestos valles.
* Exemplos de rezagos del español antiguu son espresiones como: ''yo truje mis bueyes'' = ''yo traje mis bueyes''.
* Apurras de llingües natives: ''guapurú ''(chané), ''achira'' (quechua).
=== Chiquitanía ===
Na rexón de la [[Chiquitanía]] la influencia del [[chiquitano]] ye entá más obvia y evidente, amás de delles pallabres del [[ayoreo]] y una mayor influencia del [[Idioma portugués|portugués]] (esto nótase en poblaciones como [[Puerto Suárez]], [[San Ignacio de Velasco]] y [[San Matías (Bolivia)|San Matías]]). Escontra'l norte, na [[provincia Guarayos]], el billingüismu col [[guarayo]] (d'orixe guaraní) produz un pronunciación llevemente distinta, especialmente nes lletres /l/ y /r/.
=== Departamentos del Beni y Pando ===
Escontra'l norte amazónicu, el dialeutu guarda mayor semeyanza al de [[Santa Cruz de la Sierra]] y la Chiquitanía, yá que d'estes rexones partieron decenes de miles de migrantes que llevaron la forma de falar a fines del sieglu XIX. Nos departamentos del Beni, Pando, y los llanos del norte [[Departamentu de La Paz (Bolivia)|paceño]], nótase tamién la presencia de pallabres d'un gran númberu de llingües autóctones que se presenten en tol territoriu, destacar l'apurra del [[moxos|mojeño]], [[Idioma trinatario|trinitariu]], [[baure]], [[Llingües tacanes|tacana]], [[tsimane]], [[movima]], amás del [[Idioma portugués|portugués]], que tien una influencia preponderante nes ciudaes benianas de [[Guayaramerín]] y [[Riberalta]], amás de la [[Cobija (Bolivia)|capital pandina]].
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Ver tamién ==
* [[Español de Vallegrande]]
* [[Español bolivianu]]
* [[Español d'El Ríu de la Plata]]
{{Tradubot|Español camba}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Dialeutos del castellanu d'América|Camba]]
[[Categoría:Cultura de Bolivia]]
[[Categoría:Etnografía de Bolivia]]
[[Categoría:Departamentu del Beni]]
[[Categoría:Departamentu de Pando]]
[[Categoría:Cultura camba]]
[[Categoría:Departamentu de Santa Cruz]]
[[Categoría:Departamentu de Tarija]]
[[Categoría:Departamentu de Chuquisaca]]
[[Categoría:Llingües de Bolivia]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
gq4vc7xozking44cv7jwms5ytu0bd6s
Español ecuatorianu
0
165478
4500801
4392838
2026-06-20T08:21:26Z
~2026-33292-70
149185
4500801
wikitext
text/x-wiki
[[Ficheru:Dialectos Ecuador.png|300px|right|thumb|Mapa de los principales dialeutos del [[Ecuador]].]]
El [[idioma español|castellán o español]] ye la llingua oficial del [[Ecuador]],<ref>{{Cita web|url=http://www.asambleanacional.gov.ec/documentos/constitucion_de_bolsu.pdf|títulu=Constitución de la República del Ecuador|fechaaccesu=13 de xunu de 2016|autor=|enllaceautor=|fecha=|idioma=|sitiuweb=|editorial=}}</ref> según la primer llingua materna y d'usu más estendíu pola gran mayoría de los sos habitantes. Les variedaes dialeutales usaes nel país enmárquense dientro de les [[Español_de_América|variedaes del español americanu]], con variaciones d'acentu y vocabulariu.
Los trés principales dialeutos del país son:
* [[Español ecuatorial]], usáu na Rexón Mariña y nes [[Islles Galápagos]].
* [[Español andín]], usáu na Rexón Sierra.
* [[Español amazónicu]], usáu na Rexón Amazónica.
De la mesma, caúna d'estes variantes presenta diversidaes por cuenta de dellos factores qu'inflúin nel falante, tales como la etnia, el nivel de formación, la clase social o si habitar nel campu o la ciudá, ente otros. Por cuenta de que les rexones Mariña y Sierra son les más habitaes, los sos dialeutos son los más relevantes del país, dambos bien distintos l'unu del otru. De la mesma, esisten munchos modismos y términos propios de cada provincia y ciudá, según hai términos estendíos por tol país que son usaos y entendíos en toles variantes.
== Español ecuatorial o ''costeño'' ==
{{AP|Español ecuatorial}}
Esti dialeutu estiéndese xeográficamente a lo llargo de les mariñes pacífiques del sur de [[Colombia]] hasta la mariña norte de [[Perú]], cruciando'l [[Rexón Mariniega del Ecuador mariniegu ecuatorianu]] y les llanures colindantes al oeste del Cordal de los Andes, según nes islles Galápagos. El centru llingüísticu influyente d'esta rexón dialeutal ye la ciudá portuaria de [[Guayaquil]].
=== Fonoloxía ===
L'español ecuatorial representa una zona de transición ente les [[Español caribeñu|variedaes caribeñes de Panamá y del norte de Colombia y Venezuela]], y los [[Español de la Mariña norte y central de Perú|dialeutos riberanos de Perú]]. Amuesa, poro, carauterístiques que comparte con estos dialeutos y que lo alloñen fuertemente del español faláu en Los Andes ecuatorianos:
* La /s/ en final de pallabra o en posición preconsonántica pronúnciase xeneralmente [[Fricativa glotal sorda|[h]]], como una ''j'' nidiu, carauterística compartida por otros dialeutos americanos de tierres baxes, pero non pol fala andina.
* El fonema [[Fricativa velar sorda|/x/]] (representáu na escritura como <j>) realízase [h], al igual que nel español caribeñu.
* [[Yeísmu]] xeneralizáu.
* El fonema /f/ realízase predominantemente [f], anque presenta la variante [[Fricativa billabial sorda|[ɸ]]] n'[[Provincia d'Esmeraldas|Esmeraldas]].<ref>{{Cita publicación|url=http://www.persee.fr/docAsPDF/cehm_0180-9997_1988_sup_7_1_2158.pdf|títulu=Resultaos de delles encuestes llingüístiques recién nel Ecuador|apellíos=Quilís|nome=Antonio|fecha=1988|publicación=Annexes des Cahiers de linguistique hispanique médiévale, volume 7|fechaaccesu=|doi=|pmid=}}</ref>
* El fonema /r/, que correspuende a <rr> o <r> inicial de pallabra na escritura, realízase [[Vibrante alveolar múltiple|[r]]], como na mayoría de dialeutos del español y a diferencia de la ''r asibilada'' andina.
Amás, la variante incorporó dientro del so léxicu, una serie de pallabres compartíes col restu de variedaes dialeutales del Ecuador, y que son entendíes namái dientro del país. Na so mayoría son pallabres provenientes del [[Español andín]] del Ecuador, con influencies de llingües indíxenes como [[quechua]], a pesar de que l'idioma quechua nun tuvo presencia histórica na mariña ecuatoriana. Este ye'l casu de la pallabra "ñaño" (hermano), bien estendida en tol país y d'orixe [[quechua|kichwa]].
Unu de los acentos más relevantes y de mayor influencia na rexón ye'l de la ciudá de [[Guayaquil]], la ciudá más grande del país. Al ser un fuerte motor económicu que foi creciendo demográficamente gracies a la inmigración, na mesma urbe esisten munches diferencies dialeutuales, principalmente acomuñaes a la clase social, etnia y el nivel d'escolarización. Ente les clases más escolarizaos, tender a correxir l'acentu escontra un castellán más estándar, según incorporen a la so léxicu pallabres foranes, especialmente proveniente del inglés. Nes clases menos escolarizaes, esisten otres variedaes dialeutuales. Esiste un grupu de persones que tienden a tener una entonación más asemeyada a la d'un llabrador costeño, pronunciando una ''s'' sorda allargada; ente qu'otros grupos tienden a tener una entonación más fuerte, que se suel conocer como "caleyera", na que la lletra ''s'' ye pronunciada numberoses vegaes como [[fricativa postalveolar sorda|[ʃ]]], amás de cuntar con una serie de pallabres propies, que non siempres son entendíes pol restu de falantes de la rexón.
Otros subdialeutos importantes son el ''montubio'', propiu de los sectores rurales de la provincia del Guayas y Manabí, quien tienden a acentuar la primera sílaba de la mayoría de pallabres; el ''afroecuatoriano'', usáu por esta minoría étnica y de mayor presencia na provincia d'Esmeraldas, fronteriza con Colombia; y otros acentos fácilmente identificables, como'l [[Manabí#Dialeutos y estructura llingüística|usáu na provincia de Manabí]].
== Español Andín ==
{{AP|Español andín}}
Na rexón andina ecuatoriana suel falase una variante del español que munchos estranxeros suelen comparar cola del español [[chilango]] mexicanu. L'español faláu en Los Andes ecuatorianos tiende a tener munchos modismos tomaos del idioma [[kichwa]], la llingua indíxena más estendida nesta rexón. El [[voseo]] ta bastante estendíu nesta parte del país, usáu namái pa conversaciones informales ente amigos o familiares.
Nesta rexón atopamos los siguientes subdialeutos principales:
- El dialeutu ''pastuso'', faláu na provincia del [[Carchi]], fronteriza con [[Colombia]] y que comparte semeyances coles variantes falaes nel departamentu colombianu de [[Nariño (Colombia)|Nariño]].
- El dialeutu ''andín central'', estendíu dende la provincia de Imbabura pel norte, hasta la provincia de Chimborazo nel sur, con variaciones de la mesma dependiendo de la clase social y/o etnia de la persona. La única isla dialeutal dientro d'esta zona ye l'atopada dientro del [[valle del Chota]] na provincia de Imbabura, habitáu mayoritariamente por [[afrodescendientes]] y que componen una variedá distinta del dialeutu andín, pero de la mesma distintu del dialeutu faláu polos afrodescendientes de la provincia d'Esmeraldas, na Rexón Mariña. La capital del país, [[Quitu]], englobada dientro d'esta zona dialeutal, presenta de la mesma les sos propies carauterístiques.
Tantu nes ciudaes de [[Quitu]] y [[Ibarra]], esisten particularidaes úniques del dialeutu utilizáu, que difier del restu de la sierra y del restu del país polo xeneral, bien paecíu al acentu norChileno, según un amiestu d'influencies tradicionales (españoles ya indíxenes) y modernes, tales como anglicismos propios de la globalización presente nes grandes urbes.
-El dialeutu ''morlaco'', topáu na zona del Austru (provincies de [[Cañar]] y [[Azuay]]). Esti carauterizar pol so "cantáu" o entonación carauterística de la zona, siendo munches sílabes acentuaes n'otres non correspondientes. Asina mesmu, la lletra "r" tiende a ser bien arrastrada, sonando más como una "sh". Asina mesmu, esta zona tien munchos modismos propios namái utilizaos nesta zona, como la pallabra "gara" (col significáu de "xenial" o "estupendu").
- El dialeutu ''lojano'', faláu nes provincies de [[provincia de Loja|Loja]], [[provincia de Zamora Chinchipe|Zamora Chinchipe]] y parte alta de la provincia d'[[Provincia d'El Oro|El Oro]] representa tamién una variante aparte, con una entonación bastante neutral.
== Español Amazónicu ==
{{AP|Español amazónicu}}
Na rexón amazónica del país fala una variante del español paecida al dialeutu andín ecuatorianu. Nel norte tien influencia de los [[quijos]], quien tutean pero conxuguen el verbu en tercer persona (usté).
Na [[provincia de Morona Santiago]], tópense carauterístiques tantu del ente'l dialeutu serranu indíxena [[Quechua nortizu|quechua]] de la sierra centro y el subdialeutu morlaco.
Na [[provincia de Zamora Chinchipe]] hai una influencia considerable del acentu [[provincia de Loja|lojano]], con una llixera variación de los dialeutos nativos locales.
== Ver tamién ==
* [[Modismos d'Ecuador]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{Tradubot|Español ecuatoriano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llingües d'Ecuador Español]]
[[Categoría:Dialeutos d'Ecuador]]
[[Categoría:Dialeutos del castellanu d'América|Ecuador]]
d6aofvung7zyq1bdoq17n0wbje5me1i
4500802
4500801
2026-06-20T08:22:27Z
~2026-33292-70
149185
4500802
wikitext
text/x-wiki
[[Ficheru:Dialectos Ecuador.png|300px|right|thumb|Mapa de los principales dialeutos del [[Ecuador]].]]
El [[idioma español|castellán o español]] ye la llingua oficial del [[Ecuador]],<ref>{{Cita web|url=http://www.asambleanacional.gov.ec/documentos/constitucion_de_bolsu.pdf|títulu=Constitución de la República del Ecuador|fechaaccesu=13 de xunu de 2016|autor=|enllaceautor=|fecha=|idioma=|sitiuweb=|editorial=}}</ref> según la primer llingua materna y d'usu más estendíu pola gran mayoría de los sos habitantes. Les variedaes dialeutales usaes nel país enmárquense dientro de les [[Español_de_América|variedaes del español americanu]], con variaciones d'acentu y vocabulariu.
Los trés principales dialeutos del país son:
* [[Español ecuatorial]], usáu na Rexón Mariña y nes [[Islles Galápagos]].
* [[Español andín]], usáu na Rexón Sierra.
* [[Español amazónicu]], usáu na Rexón Amazónica.
De la mesma, caúna d'estes variantes presenta diversidaes por cuenta de dellos factores qu'inflúin nel falante, tales como la etnia, el nivel de formación, la clase social o si habitar nel campu o la ciudá, ente otros. Por cuenta de que les rexones Mariña y Sierra son les más habitaes, los sos dialeutos son los más relevantes del país, dambos bien distintos l'unu del otru. De la mesma, esisten munchos modismos y términos propios de cada provincia y ciudá, según hai términos estendíos por tol país que son usaos y entendíos en toles variantes.
== Español ecuatorial o ''costeño'' ==
{{AP|Español ecuatorial}}
Esti dialeutu estiéndese xeográficamente a lo llargo de les mariñes pacífiques del sur de [[Colombia]] hasta la mariña norte de [[Perú]], cruciando'l [[Rexón Mariniega del Ecuador mariniegu ecuatorianu]] y les llanures colindantes al oeste del Cordal de los Andes, según nes islles Galápagos. El centru llingüísticu influyente d'esta rexón dialeutal ye la ciudá portuaria de [[Guayaquil]].
=== Fonoloxía ===
L'español ecuatorial representa una zona de transición ente les [[Español caribeñu|variedaes caribeñes de Panamá y del norte de Colombia y Venezuela]], y los [[Español de la Mariña norte y central de Perú|dialeutos riberanos de Perú]]. Amuesa, poro, carauterístiques que comparte con estos dialeutos y que lo alloñen fuertemente del español faláu en Los Andes ecuatorianos:
* La /s/ en final de pallabra o en posición preconsonántica pronúnciase xeneralmente [[Fricativa glotal sorda|[h]]], como una ''j'' nidiu, carauterística compartida por otros dialeutos americanos de tierres baxes, pero non pol fala andina.
* El fonema [[Fricativa velar sorda|/x/]] (representáu na escritura como <j>) realízase [h], al igual que nel español caribeñu.
* [[Yeísmu]] xeneralizáu.
* El fonema /f/ realízase predominantemente [f], anque presenta la variante [[Fricativa billabial sorda|[ɸ]]] n'[[Provincia d'Esmeraldas|Esmeraldas]].<ref>{{Cita publicación|url=http://www.persee.fr/docAsPDF/cehm_0180-9997_1988_sup_7_1_2158.pdf|títulu=Resultaos de delles encuestes llingüístiques recién nel Ecuador|apellíos=Quilís|nome=Antonio|fecha=1988|publicación=Annexes des Cahiers de linguistique hispanique médiévale, volume 7|fechaaccesu=|doi=|pmid=}}</ref>
* El fonema /r/, que correspuende a <rr> o <r> inicial de pallabra na escritura, realízase [[Vibrante alveolar múltiple|[r]]], como na mayoría de dialeutos del español y a diferencia de la ''r asibilada'' andina.
Amás, la variante incorporó dientro del so léxicu, una serie de pallabres compartíes col restu de variedaes dialeutales del Ecuador, y que son entendíes namái dientro del país. Na so mayoría son pallabres provenientes del [[Español andín]] del Ecuador, con influencies de llingües indíxenes como [[quechua]], a pesar de que l'idioma quechua nun tuvo presencia histórica na mariña ecuatoriana. Este ye'l casu de la pallabra "ñaño" (hermano), bien estendida en tol país y d'orixe [[quechua|kichwa]].
Unu de los acentos más relevantes y de mayor influencia na rexón ye'l de la ciudá de [[Guayaquil]], la ciudá más grande del país. Al ser un fuerte motor económicu que foi creciendo demográficamente gracies a la inmigración, na mesma urbe esisten munches diferencies dialeutuales, principalmente acomuñaes a la clase social, etnia y el nivel d'escolarización. Ente les clases más escolarizaos, tender a correxir l'acentu escontra un castellán más estándar, según incorporen a la so léxicu pallabres foranes, especialmente proveniente del inglés. Nes clases menos escolarizaes, esisten otres variedaes dialeutuales. Esiste un grupu de persones que tienden a tener una entonación más asemeyada a la d'un llabrador costeño, pronunciando una ''s'' sorda allargada; ente qu'otros grupos tienden a tener una entonación más fuerte, que se suel conocer como "caleyera", na que la lletra ''s'' ye pronunciada numberoses vegaes como [[fricativa postalveolar sorda|[ʃ]]], amás de cuntar con una serie de pallabres propies, que non siempres son entendíes pol restu de falantes de la rexón.
Otros subdialeutos importantes son el ''montubio'', propiu de los sectores rurales de la provincia del Guayas y Manabí, quien tienden a acentuar la primera sílaba de la mayoría de pallabres; el ''afroecuatoriano'', usáu por esta minoría étnica y de mayor presencia na provincia d'Esmeraldas, fronteriza con Colombia; y otros acentos fácilmente identificables, como'l [[Manabí#Dialeutos y estructura llingüística|usáu na provincia de Manabí]].
== Español Andín ==
{{AP|Español andín}}
Na rexón andina ecuatoriana suel falase una variante del español que munchos estranxeros suelen comparar cola del español [[chilango]] mexicanu. L'español faláu en Los Andes ecuatorianos tiende a tener munchos modismos tomaos del idioma [[kichwa]], la llingua indíxena más estendida nesta rexón. El [[voseo]] ta bastante estendíu nesta parte del país, usáu namái pa conversaciones informales ente amigos o familiares.
Nesta rexón atopamos los siguientes subdialeutos principales:
- El dialeutu ''pastuso'', faláu na provincia del [[Carchi]], fronteriza con [[Colombia]] y que comparte semeyances coles variantes falaes nel departamentu colombianu de [[Nariño (Colombia)|Nariño]].
- El dialeutu ''andín central'', estendíu dende la provincia de Imbabura pel norte, hasta la provincia de Chimborazo nel sur, con variaciones de la mesma dependiendo de la clase social y/o etnia de la persona. La única isla dialeutal dientro d'esta zona ye l'atopada dientro del [[valle del Chota]] na provincia de Imbabura, habitáu mayoritariamente por [[afrodescendientes]] y que componen una variedá distinta del dialeutu andín, pero de la mesma distintu del dialeutu faláu polos afrodescendientes de la provincia d'Esmeraldas, na Rexón Mariña. La capital del país, [[Quitu]], englobada dientro d'esta zona dialeutal, presenta de la mesma les sos propies carauterístiques.
Tantu nes ciudaes de [[Quitu]] y [[Ibarra]], esisten particularidaes úniques del dialeutu utilizáu, que difier del restu de la sierra y del restu del país polo xeneral, bien paecíu al acentu norChileno, según un amiestu d'influencies tradicionales (españoles ya indíxenes) y modernes, tales como anglicismos propios de la globalización presente nes grandes urbes.
-El dialeutu ''morlaco'', topáu na zona del Austru (provincies de [[Cañar]] y [[Azuay]]). Esti carauterizar pol so "cantado" o entonación carauterística de la zona, siendo munches sílabes acentuaes n'otres non correspondientes. Asina mesmu, la lletra "r" tiende a ser bien arrastrada, sonando más como una "sh". Asina mesmu, esta zona tien munchos modismos propios namái utilizaos nesta zona, como la pallabra "gara" (col significáu de "genial" o "estupendo").
- El dialeutu ''lojano'', faláu nes provincies de [[provincia de Loja|Loja]], [[provincia de Zamora Chinchipe|Zamora Chinchipe]] y parte alta de la provincia d'[[Provincia d'El Oro|El Oro]] representa tamién una variante aparte, con una entonación bastante neutral.
== Español Amazónicu ==
{{AP|Español amazónicu}}
Na rexón amazónica del país fala una variante del español paecida al dialeutu andín ecuatorianu. Nel norte tien influencia de los [[quijos]], quien tutean pero conxuguen el verbu en tercer persona (usté).
Na [[provincia de Morona Santiago]], tópense carauterístiques tantu del ente'l dialeutu serranu indíxena [[Quechua nortizu|quechua]] de la sierra centro y el subdialeutu morlaco.
Na [[provincia de Zamora Chinchipe]] hai una influencia considerable del acentu [[provincia de Loja|lojano]], con una llixera variación de los dialeutos nativos locales.
== Ver tamién ==
* [[Modismos d'Ecuador]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{Tradubot|Español ecuatoriano}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llingües d'Ecuador Español]]
[[Categoría:Dialeutos d'Ecuador]]
[[Categoría:Dialeutos del castellanu d'América|Ecuador]]
mihedngjxyxr7jy7by9g2f121ilub3g
Español de Vallegrande
0
165487
4500795
4500476
2026-06-20T08:11:52Z
~2026-33292-70
149185
4500795
wikitext
text/x-wiki
El '''español de Vallegrande''' ye un dialeutu del [[idioma español]], conocíu n'español como ''vallegrandino'' o ''vallense'', ye l'antiguu nome del dialeutu del español que se fala principalmente nes provincies [[Bolivia|bolivianes]] de [[Provincia de Vallegrande|Vallegrande]] y [[Manuel María Caballero (provincia)|Caballero]] y en menor midida na [[provincia de Florida]], allugaes nel [[Departamentu de Santa Cruz]]. Esto tien sentíu históricu yá que nel tiempu de la independencia del país, Vallegrande yera una de les cinco provincies orixinales del departamentu de Santa Cruz (les otres: Corralada, Cordal, Chiquitos y Moxos),<ref name=autogenerated1>El Castellán de Santa Cruz, por Germán Coimbra Sanz, 1992</ref> y ésta foi estremada mientres el periodu republicanu nos trés provincies mentaes enantes.
Nesta rexón, conocida como los [[Valles de Bolivia|Valles Bolivianos]], l'español ye faláu por cuasi la totalidá de la población.<ref>Institutu Nacional d'Estadístiques de Bolivia, Censu 2001, http://www.ine.gov.bo {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20091027220541/http://www.ine.gov.bo/ |date=2009-10-27 }}</ref> Por cuenta de les barreres naturales ente valle y valle, ye la rexón del [[Departamentu de Santa Cruz|Santa Cruz]] que presenta la mayor diversidá d'acentos y onde meyor caltiénse'l legáu del español colonial. De la mesma manera que l'[[español chapaco]], esti dialeutu caltién vives los sos raigaños coloniales, el [[Español mediu|castellán antiguu]], que foi arriquecíu con pallabres natives del [[idioma guaraní|guaraní]], [[quechua]], [[chané]] ya idiomes estranxeros como'l [[idioma árabe|árabe]].
== Historia ==
La rexón tuvo orixinalmente poblada por tribus [[Arahuaco|arawakas]], como los [[chané]]. La espansión [[inca]]ica tamién llegó a la rexón pero foi espulsada pola invasión de hordas [[guaranís]] qu'apoderaron los valles, y sometieron al vasallaxe a los moradores orixinales, tomando como sos a les muyeres chanés y quechuas que prindaron. Los españoles fundaron la primer población permanente en [[Vallegrande]] en [[1612]] cola misión de fundar otros pueblos y poblar la rexón, sirviendo d'esta manera como contención a los constantes ataques de los [[guaranís]] a los españoles na ruta de [[Santa Cruz de la Sierra]] a [[Llamargues]] y [[Potosí]]. Al igual qu'en Santa Cruz, munchos de los primeros habitantes españoles de Vallegrande yeren [[xudíos]] [[cristianu nuevu|conversos]], quien escaparon de la persecución de la [[Inquisición]] y les autoridaes llocales de Potosí y La Paz quien los acusaben de judaizantes.<ref>"Storm Clouds over the Bolivian Refuge", por Sherry Manguen, 1952</ref> Los españoles que fundaron Vallegrande vinieron de [[Lima]] y [[Potosí]] con sirvientes mestizos ya indios quechuaparlantes, y acopláronse a los españoles y mestizos veníos de Santa Cruz que yá tuvieren lluchando contra los guaranís d'estos valles.
Mientres la colonia y el sieglu diecinueve, Vallegrande convertir nun importante centru comercial, agrícola y cultural, ya históricamente foi'l segundu asentamientu urbanu más grande de Santa Cruz. Munches families establecer en Vallegrande y viceversa. La población guaraní eventualmente se mestizó col restu de componentes que s'asitiaron na zona, creando asina una unidá cultural coles sos particularidaes en cada valle.
A partir de la segunda metá del sieglu diecinueve, los valles de la rexón recibieron la migración de delles families [[pueblu árabe|árabes]], dellos españoles, [[italia]]nos y [[pueblu croata|croata]]s. Na segunda metá de sieglu venti cola construcción de la carretera que xune la ciudá de Santa Cruz de la Sierra con [[Cochabamba]], munches persones d'otres rexones del país asitiaron sobre los pueblu de la carretera, al igual qu'un gran númberu d'estranxeros, principalmente europeos nel valle de [[Samaipata]].
Tou este mandáu históricu esplica les particularidaes del dialeutu de la rexón el cual ta meyor calteníu nes poblaciones de más difícil accesu.
== Fonoloxía, fonética y morfoloxía ==
L'español de Vallegrande presenta mayormente carauterístiques similares al restu de los dialeutos del [[español camba]], con delles peculiaridaes propies de la zona.<ref>Les árees llingüístiques de Bolivia, Atles Llingüísticu de Hispanoamérica, por Antonio Quilis, 1991</ref> Semeyances:
* L'usu del [[voseo]] ye hexemónicu y presenta el paradigma completu: Por casu nel presente d'indicativu (''vos tomás, vos comés, vos vivís''), presente de suxuntivu (''vos tomés, vos comás, vos vivás'').
* Nun se da'l asibilamiento fuerte de les vibrantes nin l'intensu asordamientu y perda de vocales qu'asoceden na rexón andina.
* Cola /s/ posnuclear dase: l'aspiración o eliminación ante consonante (''los perros'' {{IPA|[loh ˈpe.roh]}}), aspiración ante vocal preferentemente en frontera morfolóxica, esto ye col prefixu des, un artículu, un pronome o un axetivu (''desaprobar'' {{IPA|[de.h-a.proˈβaɾ]}}, ''nosotros'' {{IPA|[no'h-o.tɾoh]}}), aspiración o eliminación ante posa (''padrastros'' {{IPA|[paˈdɾah.tɾoh]}}) y hai casos de rotacismu (''limosnero'' {{IPA|[li.mohˈne.ɾo]}}).
* La /d/ a la fin de les pallabres nun se pronuncia (''claridá'' = claridad)
* Les terminaciones en /ado/ sustituyir por /ao/ (''cansao'' = cansado)
La principal diferencia coles otres modalidaes del español del oriente bolivianu, resta na preservación d'un mayor númberu d'[[arcaísmu|arcaísmos]] y, dada la vecindá col [[Collao]] o Altiplanu una mayor presencia de pallabres emprestaes del quechua.<ref name=autogenerated1 />
* Los arcaísmos son más comunes nel llinguaxe faláu: ''yo truje mi caballo'' = yo traje mi caballo *
Les pallabres natives son más comunes en nomes propios de plantes, frutes y llugares: ''[[achira]] '' (quechua), ''[[guapurú]] '' (chané), ''[[masicurí]]'' (guaraní)
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Ver tamién ==
* [[Español camba]]
* [[Español bolivianu|L'español en Bolivia]]
* [[Vallegrande (provincia)|Vallegrande]]
* [[Departamentu de Santa Cruz]]
== Enllaces esternos ==
* [http://www.vallegrande.org Portal de Vallegrande] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180720130948/http://www.vallegrande.org/ |date=2018-07-20 }}
{{Tradubot|Español vallegrandino}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Dialeutos del castellanu d'América|Vallegrande]]
[[Categoría:Llingües de Bolivia]]
[[Categoría:Cultura camba]]
[[Categoría:Departamentu de Santa Cruz]]
[[Categoría:Wikipedia:Correxir/Revisar títulu]]
jeo3n49uz11sa7qoris3aqsw0yzv4ia
Fonoloxía del rusu
0
165542
4500908
4425193
2026-06-20T11:46:19Z
~2026-33292-70
149185
/* Vocales anteriores */
4500908
wikitext
text/x-wiki
Esti artículu trata sobre'l sistema [[fonoloxía|fonolóxicu]] del [[Idioma rusu|rusu]] [[Llingua estándar|estándar]] basáu nel [[dialeutu]] de [[Moscú]] (sacantes se explicite otra cosa). El rusu tien cinco vocales. Les sos consonantes arrexuntar en ''dures'' (твёрдый /ˈtvʲo.rdɨj/) y ''blandes'' (мягкий /ˈmʲæ.xʲkʲɪj/) o simples y [[palatalización|palatalizadas]].
== Vocales ==
El rusu cunta con cinco fonemes vocálicos que presenten considerables [[alofonía|alófonos]]. Dellos [[llingüista|llingüistes]]<ref>Como Rubach (2000)</ref> consideren {{IPA|[ɨ]}} como un fonema separáu, pero esti artículu interpretar como un alófono de {{IPA|/i/}}:
{| {{tablaguapa}} cellpadding="4"
!
! [[Vocal anterior|anterior]]
! [[Vocal central|central]]
! [[Vocal posterior|posterior]]
|-
! align="left" | [[Vocal zarrada|zarrada]]
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|[[i]]}}
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|([[ɨ]])}}
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|[[u]]}}
|-
! align="left" | [[Vocal media|media]]
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|[[e]]}}
|align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|([[ə]])}}
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|[[o]]}}
|-
! align="left" | [[Vocal abierta|abierta]]
|
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|[[a]]}}
|
|}
La alofonía vocal depende principalmente de si tratar d'una sílaba acentuada o átona y de la palatización de les consonantes circundantes:
=== Vocales anteriores ===
Cuando la consonante anterior ye ''dura'', {{IPA|/i/}} se retrae a {{IPA|[ɨ]}}. Anque esta ye fonéticamente central, pa propósitos fonolóxicos considérase posterior. Cuando ye átona, {{IPA|/i/}} apuerta en [[vocal semicerrada|semicerrada]]; esto ye, {{IPA|[ɨ̞]}} si sigue a una [[consonante dura]] y en {{IPA|[ɪ]}} na mayoría de los casos. Ente consonantes nidies, sían átones o tóniques, {{IPA|/i/}} álzase,<ref>Jones & Ward (1969:31)</ref> como en пить {{IPA|[pʲi̝tʲ]}} ('beber') y маленький {{IPA|[ˈmalʲɪ̝nʲkʲɪj]}} ('pequeñu'). Cuando preciede ''y'' va siguida por una [[consonante coronal|coronal]] o [[consonante dosal|dorsal]], {{IPA|[ɨ]}} avanzar a {{IPA|[ɨ̟]}}.<ref name=autogenerated1>Jones & Ward (1969:33)</ref> Dempués del grupu de llabial + {{IPA|/l/}}, {{IPA|[ɨ]}} ye retraída, como en плыть {{IPA|[plɨ̠tʲ]}} ('llexar'); tamién ye llixeramente diptonguizada a {{IPA|[ɯ̟ɨ̟]}}.<ref name=autogenerated1 />
En pallabres natives, {{IPA|/e/}} solo sigue a consonantes impares (vale dicir, [[consonante retroflexa|consonantes retroflexes]] y {{IPA|/ts͡/}}) y consonantes palatizadas. Tres consonantes palatizadas (pero non ante elles), ye una vocal media ({{IPA|[e̞]}} o {{IPA|[ɛ̝]}}), ente que una consonante palatizada que la sigue alzar a {{IPA|[e]}}. Otru alófono, una media abierta {{IPA|[ɛ]}} asocede al empiezu de la pallabra y nunca antes o dempués de consonantes palatizadas. D'equí p'arriba {{IPA|[ɛ̝]}} representar ensin el diacríticu pa simplificar.<ref>Jones & Ward (1969:41-44)</ref> Les consonantes dures que precieden retraen {{IPA|/y/}} a {{IPA|[ɛ̠]}} y {{IPA|[e̞]}}<ref>Jones & Ward (1969:193)</ref> por ello, жест ('xestu') y цель ('oxetivu') pronúnciense {{IPA|[ʐɛ̠st]}} y {{IPA| [ts͡e̠lʲ]}} respeutivamente.
Nos préstamos d'otros idiomes, ye frecuente que {{IPA|/e/}} nun siga a una consonante palatizada hasta que la pallabra fuera adoptada dafechu en rusu.<ref>Halle (1959:63)</ref> Por casu, шофёр (del francés ''chauffeur'') pronunciábase {{IPA|[ʂoˈfɛr]}} a empiezos del [[sieglu XX]], pero agora ye pronunciada {{IPA|[ʂɐˈfʲor]}}. Per otra parte, la pronunciación de pallabres tales como отель {{IPA|[ɐˈtɛlʲ]}} ('hotel') retién les consonantes dures a pesar de la so llarga presencia nesti idioma.
=== Vocales posteriores ===
Fonéticamente, {{IPA|/a/}} ye una vocal central, pero fonolóxicamente ye posterior. Ente consonantes blandes, tresformar en {{IPA|[æ]}}<ref name=autogenerated3>Jones & Ward (1969:50)</ref> como en пять {{IPA|[pʲætʲ]}} ('cinco'). Cuando nun sigue a una consonante palatalizada, {{IPA|/a/}} se retrae a {{IPA|[ɑ̟]}} ante {{IPA|/l/}} como en палка {{IPA|[ˈpɑ̟lkə]}} ('cayáu').<ref name=autogenerated3 />
Pa la mayoría de los falantes, {{IPA|/o/}} ye una vocal media, pero puede ser más abierta pa dellos falantes.<ref>Jones & Ward (1969:56)</ref> Ente consonantes palatalizadas<ref>Jones & Ward (1969:62)</ref> o a cencielles siguiéndoles,<ref>Crosswhite (2000:167)</ref> {{IPA|/o/}} ye centralizada a {{IPA|[ɵ̞]}} como en тётя {{IPA|[ˈtʲɵ.tʲə]}} ('tía').
Al igual que les otres vocales posteriores, {{IPA|/o centralízase ente consonantes palatalizadas,<ref>Jones & Ward (1969:67-68)</ref> como en чуть {{IPA|[t͡ɕʉtʲ]}} ('estrechamente'). Cuando ye átona, {{IPA|/o vuélvese semicerrada.
=== Amenorgamientu vocálicu ===
Les [[vocal átona|vocales átones]] tienden a combinase xuntes. {{IPA|/o/}} y {{IPA|/a/}} tienen xeneralmente los mesmos alófonos inacentuaos, ente que {{IPA|/y/}} átona tresformar en {{IPA|/i/}} (recoyendo les sos alófonos inacentuaos).<ref>Crosswhite (2000:112)</ref> La [[ortografía rusa]] (comparada con aquelles lingüísticamente similares como la [[Idioma bielorrusu|bielorrusa]]) nun reflexa esti amenorgamientu vocálicu.
La realización de {{IPA|/o/}} y de {{IPA|/a/}} átones ye la siguiente:
* Dempués de consonantes dures, dambes amenórguense a {{IPA|[ə]}} o {{IPA|[ɐ]}};<ref>{{IPA|[ɐ]}} tamién foi trescrita como [{{IPA|ʌ}}]</ref> {{IPA|[ɐ]}} apaez na sílaba darréu anterior al acentu<ref>Padgett,Tabain (2005:16)</ref> y en posición inicial absoluta de la pallabra.<ref name=autogenerated5>Jones,Ward (1969:51)</ref> Exemplos: паром {{IPA|[pɐˈrom]}} ('ferry'), облако {{IPA|[ˈobləkə]}} (nube), трава {{IPA|[trɐˈva]}} ('campera').
** Cuando <аа>, <ао>, <оа>, o <оо> apaecen nuna pallabra, esto indícase como {{IPA|[ɐ.ɐ]}}, depués соображать ('considerar'), pronúnciase {{IPA|[sɐ.ɐ.brɐˈʐatʲ]}}.<ref name=autogenerated5 />
* Dambes {{IPA|/o/}} y {{IPA|/a confundir con {{IPA|/i/}} dempués de consonantes palatalizadas y {{IPA|/j/}}. ({{IPA|/o s'escribe como <е> nestes posiciones). Esto asocede tamién pa {{IPA|/o/}} dempués de consonantes retroflexes.<ref>Jones,Ward (1969:194)</ref> Exemplos: жена {{IPA|[ʐɨ̞ˈna]}} ('esposa'), язык {{IPA|[jɪˈzɨk]}} ('llingua').
* Estos procesos asoceden inclusive ente pallabres amestaes como en под морем {{IPA|[pɐˈd‿morʲɪm]}} ('sol mar').
En presencia de sufixos, nun s'apliquen dafechu los amenorgamientos.<ref name=autogenerated4>Halle (1959)</ref> En ciertos sufixos, dempués de consonantes palatalizadas y {{IPA|/j/}}, {{IPA|/a/}} y {{IPA|/o/}} (la que ye escrita como <е>) pueden ser estremaes de {{IPA|/i/}} y l'una de la otra: по́ле ('el campu') ye distintu de по́ля ('del campu'), y esti soníu final difier de la realización de {{IPA|/i/}} en tal posición.
Hai delles esceiciones a les regles de riba sobre les vocales inacentuaes {{IPA|/о/}} y {{IPA|/a/}}.
# {{IPA|/o/}} nun s'amenorga siempres en estranxerismos,<ref name=autogenerated4 /> por casu радио, {{IPA|[ˈra.dʲɪ.o]}} ('radio').
# De segundes, dalgunos falantes pronuncien {{IPA|/a/}} como {{IPA|[ɨ]}} tres consonantes retroflexes ({{IPA|/ʐ/}} y {{IPA|/ʂ/}}. Esta pronunciación solo aplícase xeneralmente a жалеть {{IPA|[ʐɨˈlʲetʲ]}} ('penase'), к сожалению {{IPA|[ksə.ʐɨˈlʲy.nʲɪ.ju]}} ('desafortunadamente'), y nos casos oblicuos de лошадь ('caballu'), tales como лошадей, {{IPA|[lə.ʂɨˈdʲej]}}.
# {{IPA|/i/}} reemplaza a {{IPA|/a/}} dempués de {{IPA|/t͡s/}} nos casos oblicuos de dalgunos [[Numberal (llingüística)|numberales]], por casu: двадцати, {{IPA|[dvə.t͡sɨˈtʲi]}} ('venti').
Amás d'esto, les vocales átones zarraes {{IPA|/i/}} y {{IPA|/o reláxense (o se vuelven [[vocal semicerrada|semicerradas]]) como en ютиться {{IPA|[jʉ̞ˈtʲit͡sə]}}<ref>La pronunciación de {{lang|ru|-ть-ся}} (infinitivu) y {{lang|ru|-т-ся}} (3ª persona) en formes de los verbos reflexos (aquellos con {{lang|ru|-ся}}, lo cual ye característicu en munchos aspeutos en morfoloxía rusa, ye una esceición a les regles de correspondencia ente'l soníu y l'escritura: ellí nun hai palatalización nel rusu modernu estándar (pronunciáu {{IPA|[tsə]}} más que {{IPA|[tʲsʲə]}} o {{IPA|[tsʲə]}}).</ref> ('acurrucase'), этап {{IPA|[ɪˈtap]}} ('fase'), дышать {{IPA|[dɨ̞ˈʂatʲ]}} ('alendar'), y мужчина {{IPA|[mʊˈɕɕinə]}} ('home').
En posiciones acentuaes sele, les vocales pueden volvese sordes ente dos consonantes sordes: выставка {{IPA|[ˈvɨstə̥fkə]}} ('exhibición'), потому что {{IPA|[pə̥tɐˈmu ʂtə]}} ('porque'). Esto puede asoceder tamién en casos onde la consonante siguiente ye sorda: череп {{IPA|[t͡ɕerʲɪ̥p]}} ('calavera').
=== Diptongos ===
Tolos diptongos rusos terminen en {{IPA|[i̯]}} non silábica, la que puede considerara un alófono de {{IPA|/j/}}, la única [[semivocal]] en rusu. En tolos contestos, fora de tres una vocal, {{IPA|/j/}} considérase una [[consonante aproximante]]. Les descripciones fonolóxiques de {{IPA|/j/}} pueden clasificase tamién como una consonante inclusive na coda. En tales descripciones, el rusu nun tien diptongos.
La primer parte de los diptongos queda suxeta a la mesma alofonía de los sos vocales constituyentes. Exemplos de pallabres con diptongos: яйцо {{IPA|[jɪjˈt͡so]}} ('güevu'), ей {{IPA|[jej]}} ('por ella'), действенный {{IPA|[ˈdʲejstvʲɛnnɨj]}} ('efecaz'). {{IPA|/ij/}} (escrita <ий> o <ый>) ye un afixu axetival común onde ye de cutiu átonu; na conversación a velocidá normal, tales terminaciones átones pueden monoptonguizarse en {{IPA|[ɪ̟]}}.<ref>Jones,Ward (1969:37)</ref>
== Consonantes ==
<{{IPA|ʲ}}> denota [[palatalización]], lo que significa que'l centru de la llingua llevantar mientres y dempués de l'articulación de la consonante.
{| {{tablaguapa}}
|-
! colspan=2|
! [[Consonante billabial|Billabial]]
! [[Consonante labiodental|Llabiu-<br />dental]]
! [[Consonante dental|Dental]] y<br />[[Consonante alveolar|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
|-align=center
! rowspan=2|[[Consonante nasal|Nasal]]
!style="font-size: 70%;" |dura |
{{IPA|/m/}}
|
| {{IPA|/n/}}
|
|
|
|-align=center
!style="font-size: 70%;" |blandia |{{IPA|/mʲ/}}
|
| {{IPA|/nʲ/}}
|
|
|
|-align=center
! rowspan=2| [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
!style="font-size: 70%;" | dura |
{{IPA|/p/}} {{IPA|/b/}}
|
| {{IPA|/t/}} {{IPA|/d/}}
|
|
| {{IPA|/k/}} {{IPA|/g/}}
|-align=center
!style="font-size: 70%;" | blandia |
{{IPA|/pʲ/}} {{IPA|/bʲ/}}
|
| {{IPA|/tʲ/}} {{IPA|/dʲ/}}
|
|
| {{IPA|/kʲ/}} {{IPA|[gʲ]}}
|-align=center
! rowspan=2 | [[Consonante africada|Africada]]
!style="font-size: 70%;" |dura |
|
|{{IPA|/t͡s/}}
|
|
|
|-align=center
!style="font-size: 70%;" |blanda |
|
|
|{{IPA|/t͡ɕ/}}
|
|
|-align=center
! rowspan=2 | [[Consonante fricativa|Fricativa]]
!style="font-size: 70%;" |dura |
| {{IPA|/f/}} {{IPA|/v/}}
| {{IPA|/s/}} {{IPA|/z/}}
| {{IPA|/ʂ/}} {{IPA|/ʐ/}}
|
| {{IPA|/x/}}
|-align=center
!style="font-size: 70%;" |blanda |
| {{IPA|/fʲ/}} {{IPA|/vʲ/}}
| {{IPA|/sʲ/}} {{IPA|/zʲ/}}
| {{IPA|/ɕɕ/}} {{IPA|/ʑʑ/}}
|
| {{IPA|[xʲ]}}
|-align=center
! rowspan=2 | [[Consonante vibrante|Vibrante]]
!style="font-size: 70%;" |dura |
|
| {{IPA|/r/}}
|
|
|
|-align=center
!style="font-size: 70%;" |blanda |
|
| {{IPA|/rʲ/}}
|
|
|
|-align=center
! rowspan=2 | [[Consonante aproximante|Aproximante]]
!style="font-size: 70%;" |dura |
|
| {{IPA|/l/}}
|
|
|
|-align=center
!style="font-size: 70%;" | blanda |
|
| {{IPA|/lʲ/}}
|
| {{IPA|/j/}}
|
|}
Detalles fonéticos:
* Cuasi toles consonantes presentar en pares de dura/blandia. La esceición son les consonantes que son siempres dures {{IPA|/t͡s/}}, {{IPA|/ʂ/}}, y {{IPA|/ʐ/}}; y consonantes que son siempres blandes {{IPA|/t͡ɕ/}}, {{IPA|/ɕɕ/}}, {{IPA|/ʑʑ/}}, y {{IPA|/j/}}.
* La distinción dura/blandia pa consonantes velares ye típicamente alofónica; {{IPA|/kʲ/}} puede considerase un fonema marxinal, anque asocede ante vocal non anteriores na mayoría de los estranxerismos.
* {{IPA|/ʐ/}} ye similar a la <j> francesa, pero la llingua se curva escontra tras. {{IPA|/ʂ/}} difier d'ella solo por ser sorda.<ref>Hamann (2004:65)</ref> Pa mayores detalles, vease [[consonante retroflexa]].
* {{IPA|/ɕɕ/}} y {{IPA|/ʑʑ/}} son tamién fonemes marxinales. Dellos falantes usen {{IPA|/ɕt͡ɕ/}} en llugar de {{IPA|/ɕɕ/}}, el que probablemente seya dos fonemes subxacentes: |{{IPA|ʂt͡ɕ}}|. El rangu de {{IPA|/ʑʑ/}} como fonema tamién ye marxinal<ref>Padgett (2003:42)</ref> por culpa de que puede derivar d'una |{{IPA|zʐ}}| o |{{IPA|sʐ}}| subxacentes y el so usu ta convirtiéndose n'arcaicu oldeáu a una geminada dura {{IPA|[ʐʐ]}} (anque l'anterior sigue utilizándose nos medios de comunicación y nel gobiernu). Pa mayores detalles, vease [[consonante palato-alveolar]].
* {{IPA|/t/ /d/ /n/ /l/}} simples y {{IPA|/rʲ/}} palatalizada son dentales {{IPA|[t̪] [d̪] [n̪] [l̪] [r̪ʲ]}} y apicales {{IPA|[t̺] [d̺] [n̺] [l̺] [r̺ʲ]}} mientres la palatalización de la llingua, {{IPA|/tʲ/ /dʲ/ /nʲ/}} y {{IPA|/lʲ/}} son alveolares y laminales {{IPA|[t̻ʲ<sup>sʲ</sup>] [d̻ʲ<sup>zʲ</sup>] [nʲ̻] [lʲ̻]}}. Nótse que, pa {{IPA|/tʲ/}} y {{IPA|/dʲ/}}, la llingua álzase los suficiente como pa producir una leve fricación. La {{IPA|/l/}} simple ye típicamente [[Faringealización|faringada]] ({{IPA|[ɫ]}}) «fosca».
* {{IPA|/s/}} y {{IPA|/z/}} son laminales y dentales (o alveolu-dental) ente que {{IPA|/t͡s/}} ye alveolar y apical.
* {{IPA|/r/}} simple ye postalveolar: {{IPA|[r̠]}}.<ref>Skalozub (1963); citada en Ladefoged, Maddieson (1996)</ref>
== Procesos fonolóxicos ==
Les consonantes sonores ({{IPA|/b/, /bʲ/, /d/, /dʲ/ /g/, /v/, /vʲ/, /z/, /zʲ/, /ʐ/}}, y {{IPA|/ʑʑ/}}) se dessonorizan a la fin de la pallabra, nun siendo que la próxima pallabra empiece con una sonora obstruyente.<ref name=autogenerated2>Halle (1959:22)</ref> {{IPA|/g/}}, amás de faese sorda se [[lenición|lenifica]] en {{IPA|[x]}}.
El rusu carauterizar por una asimilación retrógrada de sonorización y de palatalización.<ref>Jones, Ward (1969:156)</ref>
=== Sonorización ===
Nun morfema, la [[sonorización]] nun s'estrema ante les [[obstruyente]]s (salvu pa {{IPA|/v/}} y {{IPA|/vʲ/}}). La sonorización o desonorización determinar por aquella de final obstruyente na secuencia:<ref>Halle (1959:31)</ref> просьба {{IPA|[ˈprozʲbə]}} ('solicitú'), водка {{IPA|[ˈvo.tkə]}} ('vodca'). Nos estranxerismos, esto non siempres asocede pal casu de |{{IPA|f}}|, como en Адольф Гитлер {{IPA|[ɐˈdolʲfˈgʲitlʲɪr]}} ('Adolf Hitler').
{{IPA|/t͡s/}}, {{IPA|/t͡ɕ/}}, y {{IPA|/x/}} tienen alófonos sonoros ante obstruyentes sonores,<ref name=autogenerated2 /> como en плацдарм {{IPA|[plɐd͡zˈdarm]}} ('cabeza de ponte').
Fora de {{IPA|/mʲ/}} y {{IPA|/nʲ/}}, les nasales y líquides se dessonorizan ente consonantes sordes o ente sorda y posa: контрфорс {{IPA|[ˌkontr̥ˈfors]}} ('contrafuerte').<ref>Jones, Ward (1969:190)</ref>
=== Palatización ===
Antes de {{IPA|/j/}}, les consonantes pareadas se palatizan de normal como en пью {{IPA|[pʲju]}} ('yo bebo') y пьеса {{IPA|[ˈpʲjɛ.sə]}} ('obra de teatru'). съездить {{IPA|[ˈsje.zʲdʲɪtʲ]}} ('dir', 'viaxar') ye una esceición a esta regla pa munchos falantes. Les consonantes pareadas que precieden a {{IPA|/y/}} tamién se palatizan; anque se salven la mayoría de los préstamos, onde alternaciones nes llendes d'un morfema son la norma:<ref>Padgett (2003:43)</ref>
* дом {{IPA|[do'''m''']}} ('la casa')
* доме {{IPA|[ˈdo'''mʲ'''ɪ]}} ('casa' [[casu preposicional]])
Por cuenta de que les consonantes velares nun tienen par, nun esiste'l contraste de palatalización, especialmente ante [[vocal anterior|vocales anteriores]]. Por alofonía, se palatalizan como en короткий {{IPA|[kɐˈrotkʲɪj]}} ('curtiu') nun siendo que tea nes llendes ente pallabra, y nesi casu son simples (por casu к Ивану {{IPA|[k ‿ɨvanu]}} 'a Iván').<ref>Padgett (2003:44, 47)</ref>
Ante consonante dentales simples, {{IPA|/r/}}, {{IPA|/rʲ/}}, les llabiales y dentales son simples: орла {{IPA|[ɐrˈla]}} ('de l'águila).
Ante llabial y dental palatalizadas o {{IPA|/lʲ/}}, les dental (fora de {{IPA|/t͡s/}}) se palatalizan.<ref>Halle (1959:68); na pronunciación lliteraria esto ye muncho más complexu y, por casu, les continuantes dentales son simples ante llabial palatalizadas en presencia d'un prefixu o de llendes de premises.</ref>
Les velares se palatalizan cuando precieden a una {{IPA|/i/}}; n'otres pallabres, esto significa qu'una velar nunca ye siguida por una {{IPA|[ɨ]}}.<ref>Padgett (2003:39)</ref>
La {{IPA|/x/}} asimila la palatalización de la velar que la sigue легких {{IPA|[ˈlʲɵxʲkʲɪx]}} ('de los pulmones').
L'asimilación de la palatalización d'una llabial ante consonante llabiales ye una variante llibre cola non asimilación, de cuenta que бомбить ('bombardiar') puede dicise {{IPA|[bɐmˈbʲitʲ]}} o {{IPA|[bɐmʲˈbʲitʲ]}}, dependiendo de cada falante.
Cuando una {{IPA|/n/}} simple preciede a la so cognada palatalizada, tamién se palatiza (vease [[xeminación]]). Esto ye llixeramente menos común dientro de les llendes d'afixos.
Amás d'esto, les estridentes dentales tomen el llugar de l'articulación (non solo la palatalización) de les postalveolares que los siguen: с частью {{IPA|[ˈɕɕasʲtʲju]}} ('con una parte'). En fala cuidadosa, esto nun asocede dientro de les llendes de pallabres.
El rusu caracterízase porque les nasales que nun s'asimilen de normal al puntu d'articulación. Por casu, tantu {{IPA|/n/}} como {{IPA|/nʲ/}} apaecen ante retroflexes: деньжонки {{IPA|[dʲɪnʲˈʐonkʲɪ]}} ('dineru (despreciatible)) y ханжой {{IPA|[xɐnˈʐoj]}} ('pol hipócrita'). Nesti contestu, otres coronales son siempres simples. La [[nasal velar]] ye un alófono ante velar en delles pallabres (функция {{IPA|[ˈfuŋk.t͡sɨjə]}} 'función'), pero non na mayoría de les pallabres como банк {{IPA|[bank]}} ('bancu').
=== Agrupaciones consonántiques ===
El rusu dexa agrupaciones consonántiques. Dalgunes, como en встретить {{IPA|[ˈfstrʲetʲɪtʲ]}} ('atopase con'), pueden tener hasta cuatro segmento.
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
|- bgcolor=#eeeeee
! align=left | 3 Segmentos
! align=left | Rusu
!align=left | AFI
! align=left | Traducción
|- valign=top
|CC[[Liquid consonant|L]] || '''скр'''ип || {{IPA|[skrʲip]}} || chirrido
|-
|CCC*|| '''ств'''ол||{{IPA|[stvol]}}|| tueru
|-
|LCL ||ве'''рбл'''юд ||{{IPA|[vʲɪrˈblʲut]}}||camellu
|-
|LCC || то'''лст'''ый||{{IPA|[ˈtolstɨj]}}|| gruesu
|}
Pa los falantes que pronuncien {{IPA|[ɕt͡ɕ]}} en llugar de {{IPA|[ɕɕ]}}, pallabres como общий ('común') tamién constitúin agrupaciones d'esti tipu.
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
|- bgcolor=#eeeeef
! align=left | 2 Segmentos
! align=left | Rusu
!align=left | AFI
! align=left | Traducción
|- valign=top
|-
| CC||ко'''сть''' ||{{IPA|[kosʲtʲ]}}|| güesu
|-
|LC ||'''рт'''уть ||{{IPA|[rtutʲ]}}|| mercuriu
|-
|CL || '''сл'''епой||{{IPA|[sʲlʲɪˈpoj]}}|| ciegu
|-
|LL || го'''рл'''о||{{IPA|[ˈgorlə]}}||gargüelu
|-
|C[[semivowel|J]] ||'''дь'''як ||{{IPA|[dʲjak]}}|| diak (emplegáu públicu)
|-
|LJ || '''рь'''яный|| {{IPA|[ˈrʲjanɨj]}}||entusiasta
|}
Si {{IPA|/j/}} considérase como consonante na coda, entós pallabres como айва ('marmiellu') contién una agrupación semivocal+consonante.
Les agrupaciones de cuatro consonantes son posibles, pero non demasiáu comunes, especialmente nun morfema.<ref>Halle (1959:51-52)</ref> Delles agrupaciones potenciales son tamién suprimíes. por casu, les oclusives dental saltar ente una continuante dental y una nasal dental: лестный {{IPA|[ˈlʲɛsnɨj]}} ('combayón').
=== Notes complementaries ===
{{IPA|/n/}} y {{IPA|/nʲ/}} son les úniques consonantes que pueden ser geminadas.
El tresformamientu históricu de {{IPA|/g/}} en {{IPA|/v/}} nel casu [[xenitivu]] (y tamién nel [[acusativu]] pa seres animaos) de los axetivos masculinos singulares y de los pronomes, nun se reflexa na ortografía rusa moderna: его {{IPA|[jɪˈvo]}} ('d'él'/'a él'), белого {{IPA|[ˈbʲɛ.lə.və]}} ('del blancu'), синего {{IPA|[ˈsʲi.nʲɪ.və]}} ('del azul'). La г ortográfica tamién representa {{IPA|/x/}} cuando preciede a otra velar.
Ente cualesquier vocal y la {{IPA|/i/}} (escluyendo los casos d'afixos allugaos nes llendes, pero incluyendo les vocales átones que se fundieron con {{IPA|/i/}}), {{IPA|/j/}} omítese: аист {{IPA|[ˈa.ɪst]}} ('cigüeña') y делает {{IPA|[ˈdʲɛləɪt]}} ('fai') pero заезжать {{IPA|[zəjɪˈʑʑætʲ]}} ('faer entrar').
L'acentu puede cayer en cualesquier sílaba, y puede variar nun paradigma inflexivo: до́ма {{IPA|[ˈdo.mə]}} ('de la casa') y дома́ {{IPA|[dɐˈma]}} ('les cases'). Dellos morfemes tienen acentuación subxacente y, por esta razón, son siempres tónicos. Sicasí, amás de delles pallabres compuestes, solo acentúase una sílaba en cada pallabra.
Les vocales posteriores non abiertes velarizadas precieden a les consonantes dures: ты {{IPA|[tˠɨ]}} ('tu'). {{IPA|/o/}} y {{IPA|/o/}} [[llabialización|labializan]] toles consonantes: бок {{IPA|[bʷok]}} ('llau'), нёс {{IPA|[nʲʷvos]}} ('él cargó').<ref>Jones, Ward (1969:79-80)</ref>
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Referencies ==
* (n'inglés){{Obra citada |last=Bidwell
|first=Charles
|añu=1962
|títulu=An Alternate Phonemic Analysis of Russian
|journal=The Slavic and East European Journal
|volume=6
|issue=2
|pages=125-129
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
= Crosswhite
|first= Katherine Margaret
|añu= 2000
|títulu=[http://www.bcs.rochester.edu/cls/s2000n1/crosswhite.pdf Vowel Reduction in Russian: A Unified Accountof Standard, Dialeutal, and 'Dissimilative' Patterns]
|journal=University of Rochester Working Papers in the Language Sciences
|volume=1
|issue=1
|pages=107-172
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Folejewski
|first=Z
|añu=1962
|títulu=[An Alternate Phonemic Analysis of Russian]: Editorial comment
|journal=The Slavic and East European Journal
|volume=6
|issue=2
|pages=129-130
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Glovinskaja
|first=M. Ja.
|añu=1968
|títulu=О некоторых особенностях произношения заимствованных слов
|journal=Русский язык в школе
|volume=1
|pages=81-84
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
=Jones
|first= Daniel
|authorlink=Daniel Jones (phonetician)
|last2 =Dennis
|first2= Ward
|añu= 1969
|títulu= The Phonetics of Russian
|publisher=[[Cambridge University Press]]
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
=Halle |first=
Morris
|authorlink=Morris Halle |añu=
1959
|títulu= Sound Pattern of Russian
|publisher=[[MIT Press]]
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Hamann
|first=Silke
|añu=2004
|títulu=Retroflex fricatives in Slavic languages
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=34
|issue=1
|pages=53-67
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Ladefoged
|first=Peter
|authorlink=Peter Ladefoged
|last2=Maddieson
|first2=Ian
|authorlink2=Ian Maddieson
|añu=1996
|títulu=The Sounds of the World's Languages
|publisher=Blackwell Publishing
|ISBN=0-631-19815-6
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
=Lightner
|first= Theodore M.
|añu= 1972
|títulu= Problems in the Theory of Phonology, I: Russian phonology and Turkish phonology
|place=Edmonton
|publisher=Linguistic Research, inc
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
=Padgett
|first= Jaye
|añu= 2003
|títulu= Contrast and Post-Velar Fronting in
Russian |journal= Natural Language & Linguistic Theory
|volume=21
|issue=1
|pages=39-87
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
=Padgett
|first= Jaye
|last2 =Tabain
|first2= Marija
|añu= 2005
|títulu= [https://web.archive.org/web/http://people.ucsc.edu/~padgett/locker/vreductpaper.pdf Adaptive Dispersion Theory and Phonological Vowel Reduction in Russian]
|journal=Phonetica
|volume=62
|issue=1
|pages=14-54
|urlarchivu=https://web.archive.org/web/http://people.ucsc.edu/~padgett/locker/vreductpaper.pdf|fechaarchivu=30 de payares de 2015}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Shapiro
|first=Michael
|añu=1968
|títulu=Russian Phonetic Variants and Phonostylistics
|journal=University of of California Publications in
Linguistics |volume=49
|page=55
}}
* (en rusu){{Obra citada |last
=Skalozub
|first= Larisa
|añu= 1963
|títulu= Palatogrammy i Rentgenogrammy Soglasnyx Fonem Russkogo Literaturnogo Jazyka
|publisher= Izdatelstvo Kievskogo Universiteta
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Stankiewicz
|first=Y.
|añu=1962
|títulu=[An Alternate Phonemic Analysis of Russian]: Editorial comment
|journal=The Slavic and East European Journal
|volume=6
|issue=2
|pages=131-132
}}
{{Tradubot|Fonología del ruso}}
[[Categoría:Fonoloxía por idioma|Rusu]]
[[Categoría:Idioma rusu]]
0m519oybsstj7x6x350h1tzhxerrpdd
4500909
4500908
2026-06-20T11:47:33Z
~2026-33292-70
149185
/* Vocales posteriores */
4500909
wikitext
text/x-wiki
Esti artículu trata sobre'l sistema [[fonoloxía|fonolóxicu]] del [[Idioma rusu|rusu]] [[Llingua estándar|estándar]] basáu nel [[dialeutu]] de [[Moscú]] (sacantes se explicite otra cosa). El rusu tien cinco vocales. Les sos consonantes arrexuntar en ''dures'' (твёрдый /ˈtvʲo.rdɨj/) y ''blandes'' (мягкий /ˈmʲæ.xʲkʲɪj/) o simples y [[palatalización|palatalizadas]].
== Vocales ==
El rusu cunta con cinco fonemes vocálicos que presenten considerables [[alofonía|alófonos]]. Dellos [[llingüista|llingüistes]]<ref>Como Rubach (2000)</ref> consideren {{IPA|[ɨ]}} como un fonema separáu, pero esti artículu interpretar como un alófono de {{IPA|/i/}}:
{| {{tablaguapa}} cellpadding="4"
!
! [[Vocal anterior|anterior]]
! [[Vocal central|central]]
! [[Vocal posterior|posterior]]
|-
! align="left" | [[Vocal zarrada|zarrada]]
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|[[i]]}}
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|([[ɨ]])}}
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|[[u]]}}
|-
! align="left" | [[Vocal media|media]]
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|[[e]]}}
|align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|([[ə]])}}
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|[[o]]}}
|-
! align="left" | [[Vocal abierta|abierta]]
|
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|[[a]]}}
|
|}
La alofonía vocal depende principalmente de si tratar d'una sílaba acentuada o átona y de la palatización de les consonantes circundantes:
=== Vocales anteriores ===
Cuando la consonante anterior ye ''dura'', {{IPA|/i/}} se retrae a {{IPA|[ɨ]}}. Anque esta ye fonéticamente central, pa propósitos fonolóxicos considérase posterior. Cuando ye átona, {{IPA|/i/}} apuerta en [[vocal semicerrada|semicerrada]]; esto ye, {{IPA|[ɨ̞]}} si sigue a una [[consonante dura]] y en {{IPA|[ɪ]}} na mayoría de los casos. Ente consonantes nidies, sían átones o tóniques, {{IPA|/i/}} álzase,<ref>Jones & Ward (1969:31)</ref> como en пить {{IPA|[pʲi̝tʲ]}} ('beber') y маленький {{IPA|[ˈmalʲɪ̝nʲkʲɪj]}} ('pequeñu'). Cuando preciede ''y'' va siguida por una [[consonante coronal|coronal]] o [[consonante dosal|dorsal]], {{IPA|[ɨ]}} avanzar a {{IPA|[ɨ̟]}}.<ref name=autogenerated1>Jones & Ward (1969:33)</ref> Dempués del grupu de llabial + {{IPA|/l/}}, {{IPA|[ɨ]}} ye retraída, como en плыть {{IPA|[plɨ̠tʲ]}} ('llexar'); tamién ye llixeramente diptonguizada a {{IPA|[ɯ̟ɨ̟]}}.<ref name=autogenerated1 />
En pallabres natives, {{IPA|/e/}} solo sigue a consonantes impares (vale dicir, [[consonante retroflexa|consonantes retroflexes]] y {{IPA|/ts͡/}}) y consonantes palatizadas. Tres consonantes palatizadas (pero non ante elles), ye una vocal media ({{IPA|[e̞]}} o {{IPA|[ɛ̝]}}), ente que una consonante palatizada que la sigue alzar a {{IPA|[e]}}. Otru alófono, una media abierta {{IPA|[ɛ]}} asocede al empiezu de la pallabra y nunca antes o dempués de consonantes palatizadas. D'equí p'arriba {{IPA|[ɛ̝]}} representar ensin el diacríticu pa simplificar.<ref>Jones & Ward (1969:41-44)</ref> Les consonantes dures que precieden retraen {{IPA|/y/}} a {{IPA|[ɛ̠]}} y {{IPA|[e̞]}}<ref>Jones & Ward (1969:193)</ref> por ello, жест ('xestu') y цель ('oxetivu') pronúnciense {{IPA|[ʐɛ̠st]}} y {{IPA| [ts͡e̠lʲ]}} respeutivamente.
Nos préstamos d'otros idiomes, ye frecuente que {{IPA|/e/}} nun siga a una consonante palatizada hasta que la pallabra fuera adoptada dafechu en rusu.<ref>Halle (1959:63)</ref> Por casu, шофёр (del francés ''chauffeur'') pronunciábase {{IPA|[ʂoˈfɛr]}} a empiezos del [[sieglu XX]], pero agora ye pronunciada {{IPA|[ʂɐˈfʲor]}}. Per otra parte, la pronunciación de pallabres tales como отель {{IPA|[ɐˈtɛlʲ]}} ('hotel') retién les consonantes dures a pesar de la so llarga presencia nesti idioma.
=== Vocales posteriores ===
Fonéticamente, {{IPA|/a/}} ye una vocal central, pero fonolóxicamente ye posterior. Ente consonantes blandes, tresformar en {{IPA|[æ]}}<ref name=autogenerated3>Jones & Ward (1969:50)</ref> como en пять {{IPA|[pʲætʲ]}} ('cinco'). Cuando nun sigue a una consonante palatalizada, {{IPA|/a/}} se retrae a {{IPA|[ɑ̟]}} ante {{IPA|/l/}} como en палка {{IPA|[ˈpɑ̟lkə]}} ('cayáu').<ref name=autogenerated3 />
Pa la mayoría de los falantes, {{IPA|/o/}} ye una vocal media, pero puede ser más abierta pa dellos falantes.<ref>Jones & Ward (1969:56)</ref> Ente consonantes palatalizadas<ref>Jones & Ward (1969:62)</ref> o a cencielles siguiéndoles,<ref>Crosswhite (2000:167)</ref> {{IPA|/o/}} ye centralizada a {{IPA|[ɵ̞]}} como en тётя {{IPA|[ˈtʲɵ.tʲə]}} ('tía').
Al igual que les otres vocales posteriores, {{IPA|/u/}} centralízase ente consonantes palatalizadas,<ref>Jones & Ward (1969:67-68)</ref> como en чуть {{IPA|[t͡ɕʉtʲ]}} ('estrechamente'). Cuando ye átona, {{IPA|/u/}} vuélvese semicerrada.
=== Amenorgamientu vocálicu ===
Les [[vocal átona|vocales átones]] tienden a combinase xuntes. {{IPA|/o/}} y {{IPA|/a/}} tienen xeneralmente los mesmos alófonos inacentuaos, ente que {{IPA|/y/}} átona tresformar en {{IPA|/i/}} (recoyendo les sos alófonos inacentuaos).<ref>Crosswhite (2000:112)</ref> La [[ortografía rusa]] (comparada con aquelles lingüísticamente similares como la [[Idioma bielorrusu|bielorrusa]]) nun reflexa esti amenorgamientu vocálicu.
La realización de {{IPA|/o/}} y de {{IPA|/a/}} átones ye la siguiente:
* Dempués de consonantes dures, dambes amenórguense a {{IPA|[ə]}} o {{IPA|[ɐ]}};<ref>{{IPA|[ɐ]}} tamién foi trescrita como [{{IPA|ʌ}}]</ref> {{IPA|[ɐ]}} apaez na sílaba darréu anterior al acentu<ref>Padgett,Tabain (2005:16)</ref> y en posición inicial absoluta de la pallabra.<ref name=autogenerated5>Jones,Ward (1969:51)</ref> Exemplos: паром {{IPA|[pɐˈrom]}} ('ferry'), облако {{IPA|[ˈobləkə]}} (nube), трава {{IPA|[trɐˈva]}} ('campera').
** Cuando <аа>, <ао>, <оа>, o <оо> apaecen nuna pallabra, esto indícase como {{IPA|[ɐ.ɐ]}}, depués соображать ('considerar'), pronúnciase {{IPA|[sɐ.ɐ.brɐˈʐatʲ]}}.<ref name=autogenerated5 />
* Dambes {{IPA|/o/}} y {{IPA|/a confundir con {{IPA|/i/}} dempués de consonantes palatalizadas y {{IPA|/j/}}. ({{IPA|/o s'escribe como <е> nestes posiciones). Esto asocede tamién pa {{IPA|/o/}} dempués de consonantes retroflexes.<ref>Jones,Ward (1969:194)</ref> Exemplos: жена {{IPA|[ʐɨ̞ˈna]}} ('esposa'), язык {{IPA|[jɪˈzɨk]}} ('llingua').
* Estos procesos asoceden inclusive ente pallabres amestaes como en под морем {{IPA|[pɐˈd‿morʲɪm]}} ('sol mar').
En presencia de sufixos, nun s'apliquen dafechu los amenorgamientos.<ref name=autogenerated4>Halle (1959)</ref> En ciertos sufixos, dempués de consonantes palatalizadas y {{IPA|/j/}}, {{IPA|/a/}} y {{IPA|/o/}} (la que ye escrita como <е>) pueden ser estremaes de {{IPA|/i/}} y l'una de la otra: по́ле ('el campu') ye distintu de по́ля ('del campu'), y esti soníu final difier de la realización de {{IPA|/i/}} en tal posición.
Hai delles esceiciones a les regles de riba sobre les vocales inacentuaes {{IPA|/о/}} y {{IPA|/a/}}.
# {{IPA|/o/}} nun s'amenorga siempres en estranxerismos,<ref name=autogenerated4 /> por casu радио, {{IPA|[ˈra.dʲɪ.o]}} ('radio').
# De segundes, dalgunos falantes pronuncien {{IPA|/a/}} como {{IPA|[ɨ]}} tres consonantes retroflexes ({{IPA|/ʐ/}} y {{IPA|/ʂ/}}. Esta pronunciación solo aplícase xeneralmente a жалеть {{IPA|[ʐɨˈlʲetʲ]}} ('penase'), к сожалению {{IPA|[ksə.ʐɨˈlʲy.nʲɪ.ju]}} ('desafortunadamente'), y nos casos oblicuos de лошадь ('caballu'), tales como лошадей, {{IPA|[lə.ʂɨˈdʲej]}}.
# {{IPA|/i/}} reemplaza a {{IPA|/a/}} dempués de {{IPA|/t͡s/}} nos casos oblicuos de dalgunos [[Numberal (llingüística)|numberales]], por casu: двадцати, {{IPA|[dvə.t͡sɨˈtʲi]}} ('venti').
Amás d'esto, les vocales átones zarraes {{IPA|/i/}} y {{IPA|/o reláxense (o se vuelven [[vocal semicerrada|semicerradas]]) como en ютиться {{IPA|[jʉ̞ˈtʲit͡sə]}}<ref>La pronunciación de {{lang|ru|-ть-ся}} (infinitivu) y {{lang|ru|-т-ся}} (3ª persona) en formes de los verbos reflexos (aquellos con {{lang|ru|-ся}}, lo cual ye característicu en munchos aspeutos en morfoloxía rusa, ye una esceición a les regles de correspondencia ente'l soníu y l'escritura: ellí nun hai palatalización nel rusu modernu estándar (pronunciáu {{IPA|[tsə]}} más que {{IPA|[tʲsʲə]}} o {{IPA|[tsʲə]}}).</ref> ('acurrucase'), этап {{IPA|[ɪˈtap]}} ('fase'), дышать {{IPA|[dɨ̞ˈʂatʲ]}} ('alendar'), y мужчина {{IPA|[mʊˈɕɕinə]}} ('home').
En posiciones acentuaes sele, les vocales pueden volvese sordes ente dos consonantes sordes: выставка {{IPA|[ˈvɨstə̥fkə]}} ('exhibición'), потому что {{IPA|[pə̥tɐˈmu ʂtə]}} ('porque'). Esto puede asoceder tamién en casos onde la consonante siguiente ye sorda: череп {{IPA|[t͡ɕerʲɪ̥p]}} ('calavera').
=== Diptongos ===
Tolos diptongos rusos terminen en {{IPA|[i̯]}} non silábica, la que puede considerara un alófono de {{IPA|/j/}}, la única [[semivocal]] en rusu. En tolos contestos, fora de tres una vocal, {{IPA|/j/}} considérase una [[consonante aproximante]]. Les descripciones fonolóxiques de {{IPA|/j/}} pueden clasificase tamién como una consonante inclusive na coda. En tales descripciones, el rusu nun tien diptongos.
La primer parte de los diptongos queda suxeta a la mesma alofonía de los sos vocales constituyentes. Exemplos de pallabres con diptongos: яйцо {{IPA|[jɪjˈt͡so]}} ('güevu'), ей {{IPA|[jej]}} ('por ella'), действенный {{IPA|[ˈdʲejstvʲɛnnɨj]}} ('efecaz'). {{IPA|/ij/}} (escrita <ий> o <ый>) ye un afixu axetival común onde ye de cutiu átonu; na conversación a velocidá normal, tales terminaciones átones pueden monoptonguizarse en {{IPA|[ɪ̟]}}.<ref>Jones,Ward (1969:37)</ref>
== Consonantes ==
<{{IPA|ʲ}}> denota [[palatalización]], lo que significa que'l centru de la llingua llevantar mientres y dempués de l'articulación de la consonante.
{| {{tablaguapa}}
|-
! colspan=2|
! [[Consonante billabial|Billabial]]
! [[Consonante labiodental|Llabiu-<br />dental]]
! [[Consonante dental|Dental]] y<br />[[Consonante alveolar|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
|-align=center
! rowspan=2|[[Consonante nasal|Nasal]]
!style="font-size: 70%;" |dura |
{{IPA|/m/}}
|
| {{IPA|/n/}}
|
|
|
|-align=center
!style="font-size: 70%;" |blandia |{{IPA|/mʲ/}}
|
| {{IPA|/nʲ/}}
|
|
|
|-align=center
! rowspan=2| [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
!style="font-size: 70%;" | dura |
{{IPA|/p/}} {{IPA|/b/}}
|
| {{IPA|/t/}} {{IPA|/d/}}
|
|
| {{IPA|/k/}} {{IPA|/g/}}
|-align=center
!style="font-size: 70%;" | blandia |
{{IPA|/pʲ/}} {{IPA|/bʲ/}}
|
| {{IPA|/tʲ/}} {{IPA|/dʲ/}}
|
|
| {{IPA|/kʲ/}} {{IPA|[gʲ]}}
|-align=center
! rowspan=2 | [[Consonante africada|Africada]]
!style="font-size: 70%;" |dura |
|
|{{IPA|/t͡s/}}
|
|
|
|-align=center
!style="font-size: 70%;" |blanda |
|
|
|{{IPA|/t͡ɕ/}}
|
|
|-align=center
! rowspan=2 | [[Consonante fricativa|Fricativa]]
!style="font-size: 70%;" |dura |
| {{IPA|/f/}} {{IPA|/v/}}
| {{IPA|/s/}} {{IPA|/z/}}
| {{IPA|/ʂ/}} {{IPA|/ʐ/}}
|
| {{IPA|/x/}}
|-align=center
!style="font-size: 70%;" |blanda |
| {{IPA|/fʲ/}} {{IPA|/vʲ/}}
| {{IPA|/sʲ/}} {{IPA|/zʲ/}}
| {{IPA|/ɕɕ/}} {{IPA|/ʑʑ/}}
|
| {{IPA|[xʲ]}}
|-align=center
! rowspan=2 | [[Consonante vibrante|Vibrante]]
!style="font-size: 70%;" |dura |
|
| {{IPA|/r/}}
|
|
|
|-align=center
!style="font-size: 70%;" |blanda |
|
| {{IPA|/rʲ/}}
|
|
|
|-align=center
! rowspan=2 | [[Consonante aproximante|Aproximante]]
!style="font-size: 70%;" |dura |
|
| {{IPA|/l/}}
|
|
|
|-align=center
!style="font-size: 70%;" | blanda |
|
| {{IPA|/lʲ/}}
|
| {{IPA|/j/}}
|
|}
Detalles fonéticos:
* Cuasi toles consonantes presentar en pares de dura/blandia. La esceición son les consonantes que son siempres dures {{IPA|/t͡s/}}, {{IPA|/ʂ/}}, y {{IPA|/ʐ/}}; y consonantes que son siempres blandes {{IPA|/t͡ɕ/}}, {{IPA|/ɕɕ/}}, {{IPA|/ʑʑ/}}, y {{IPA|/j/}}.
* La distinción dura/blandia pa consonantes velares ye típicamente alofónica; {{IPA|/kʲ/}} puede considerase un fonema marxinal, anque asocede ante vocal non anteriores na mayoría de los estranxerismos.
* {{IPA|/ʐ/}} ye similar a la <j> francesa, pero la llingua se curva escontra tras. {{IPA|/ʂ/}} difier d'ella solo por ser sorda.<ref>Hamann (2004:65)</ref> Pa mayores detalles, vease [[consonante retroflexa]].
* {{IPA|/ɕɕ/}} y {{IPA|/ʑʑ/}} son tamién fonemes marxinales. Dellos falantes usen {{IPA|/ɕt͡ɕ/}} en llugar de {{IPA|/ɕɕ/}}, el que probablemente seya dos fonemes subxacentes: |{{IPA|ʂt͡ɕ}}|. El rangu de {{IPA|/ʑʑ/}} como fonema tamién ye marxinal<ref>Padgett (2003:42)</ref> por culpa de que puede derivar d'una |{{IPA|zʐ}}| o |{{IPA|sʐ}}| subxacentes y el so usu ta convirtiéndose n'arcaicu oldeáu a una geminada dura {{IPA|[ʐʐ]}} (anque l'anterior sigue utilizándose nos medios de comunicación y nel gobiernu). Pa mayores detalles, vease [[consonante palato-alveolar]].
* {{IPA|/t/ /d/ /n/ /l/}} simples y {{IPA|/rʲ/}} palatalizada son dentales {{IPA|[t̪] [d̪] [n̪] [l̪] [r̪ʲ]}} y apicales {{IPA|[t̺] [d̺] [n̺] [l̺] [r̺ʲ]}} mientres la palatalización de la llingua, {{IPA|/tʲ/ /dʲ/ /nʲ/}} y {{IPA|/lʲ/}} son alveolares y laminales {{IPA|[t̻ʲ<sup>sʲ</sup>] [d̻ʲ<sup>zʲ</sup>] [nʲ̻] [lʲ̻]}}. Nótse que, pa {{IPA|/tʲ/}} y {{IPA|/dʲ/}}, la llingua álzase los suficiente como pa producir una leve fricación. La {{IPA|/l/}} simple ye típicamente [[Faringealización|faringada]] ({{IPA|[ɫ]}}) «fosca».
* {{IPA|/s/}} y {{IPA|/z/}} son laminales y dentales (o alveolu-dental) ente que {{IPA|/t͡s/}} ye alveolar y apical.
* {{IPA|/r/}} simple ye postalveolar: {{IPA|[r̠]}}.<ref>Skalozub (1963); citada en Ladefoged, Maddieson (1996)</ref>
== Procesos fonolóxicos ==
Les consonantes sonores ({{IPA|/b/, /bʲ/, /d/, /dʲ/ /g/, /v/, /vʲ/, /z/, /zʲ/, /ʐ/}}, y {{IPA|/ʑʑ/}}) se dessonorizan a la fin de la pallabra, nun siendo que la próxima pallabra empiece con una sonora obstruyente.<ref name=autogenerated2>Halle (1959:22)</ref> {{IPA|/g/}}, amás de faese sorda se [[lenición|lenifica]] en {{IPA|[x]}}.
El rusu carauterizar por una asimilación retrógrada de sonorización y de palatalización.<ref>Jones, Ward (1969:156)</ref>
=== Sonorización ===
Nun morfema, la [[sonorización]] nun s'estrema ante les [[obstruyente]]s (salvu pa {{IPA|/v/}} y {{IPA|/vʲ/}}). La sonorización o desonorización determinar por aquella de final obstruyente na secuencia:<ref>Halle (1959:31)</ref> просьба {{IPA|[ˈprozʲbə]}} ('solicitú'), водка {{IPA|[ˈvo.tkə]}} ('vodca'). Nos estranxerismos, esto non siempres asocede pal casu de |{{IPA|f}}|, como en Адольф Гитлер {{IPA|[ɐˈdolʲfˈgʲitlʲɪr]}} ('Adolf Hitler').
{{IPA|/t͡s/}}, {{IPA|/t͡ɕ/}}, y {{IPA|/x/}} tienen alófonos sonoros ante obstruyentes sonores,<ref name=autogenerated2 /> como en плацдарм {{IPA|[plɐd͡zˈdarm]}} ('cabeza de ponte').
Fora de {{IPA|/mʲ/}} y {{IPA|/nʲ/}}, les nasales y líquides se dessonorizan ente consonantes sordes o ente sorda y posa: контрфорс {{IPA|[ˌkontr̥ˈfors]}} ('contrafuerte').<ref>Jones, Ward (1969:190)</ref>
=== Palatización ===
Antes de {{IPA|/j/}}, les consonantes pareadas se palatizan de normal como en пью {{IPA|[pʲju]}} ('yo bebo') y пьеса {{IPA|[ˈpʲjɛ.sə]}} ('obra de teatru'). съездить {{IPA|[ˈsje.zʲdʲɪtʲ]}} ('dir', 'viaxar') ye una esceición a esta regla pa munchos falantes. Les consonantes pareadas que precieden a {{IPA|/y/}} tamién se palatizan; anque se salven la mayoría de los préstamos, onde alternaciones nes llendes d'un morfema son la norma:<ref>Padgett (2003:43)</ref>
* дом {{IPA|[do'''m''']}} ('la casa')
* доме {{IPA|[ˈdo'''mʲ'''ɪ]}} ('casa' [[casu preposicional]])
Por cuenta de que les consonantes velares nun tienen par, nun esiste'l contraste de palatalización, especialmente ante [[vocal anterior|vocales anteriores]]. Por alofonía, se palatalizan como en короткий {{IPA|[kɐˈrotkʲɪj]}} ('curtiu') nun siendo que tea nes llendes ente pallabra, y nesi casu son simples (por casu к Ивану {{IPA|[k ‿ɨvanu]}} 'a Iván').<ref>Padgett (2003:44, 47)</ref>
Ante consonante dentales simples, {{IPA|/r/}}, {{IPA|/rʲ/}}, les llabiales y dentales son simples: орла {{IPA|[ɐrˈla]}} ('de l'águila).
Ante llabial y dental palatalizadas o {{IPA|/lʲ/}}, les dental (fora de {{IPA|/t͡s/}}) se palatalizan.<ref>Halle (1959:68); na pronunciación lliteraria esto ye muncho más complexu y, por casu, les continuantes dentales son simples ante llabial palatalizadas en presencia d'un prefixu o de llendes de premises.</ref>
Les velares se palatalizan cuando precieden a una {{IPA|/i/}}; n'otres pallabres, esto significa qu'una velar nunca ye siguida por una {{IPA|[ɨ]}}.<ref>Padgett (2003:39)</ref>
La {{IPA|/x/}} asimila la palatalización de la velar que la sigue легких {{IPA|[ˈlʲɵxʲkʲɪx]}} ('de los pulmones').
L'asimilación de la palatalización d'una llabial ante consonante llabiales ye una variante llibre cola non asimilación, de cuenta que бомбить ('bombardiar') puede dicise {{IPA|[bɐmˈbʲitʲ]}} o {{IPA|[bɐmʲˈbʲitʲ]}}, dependiendo de cada falante.
Cuando una {{IPA|/n/}} simple preciede a la so cognada palatalizada, tamién se palatiza (vease [[xeminación]]). Esto ye llixeramente menos común dientro de les llendes d'afixos.
Amás d'esto, les estridentes dentales tomen el llugar de l'articulación (non solo la palatalización) de les postalveolares que los siguen: с частью {{IPA|[ˈɕɕasʲtʲju]}} ('con una parte'). En fala cuidadosa, esto nun asocede dientro de les llendes de pallabres.
El rusu caracterízase porque les nasales que nun s'asimilen de normal al puntu d'articulación. Por casu, tantu {{IPA|/n/}} como {{IPA|/nʲ/}} apaecen ante retroflexes: деньжонки {{IPA|[dʲɪnʲˈʐonkʲɪ]}} ('dineru (despreciatible)) y ханжой {{IPA|[xɐnˈʐoj]}} ('pol hipócrita'). Nesti contestu, otres coronales son siempres simples. La [[nasal velar]] ye un alófono ante velar en delles pallabres (функция {{IPA|[ˈfuŋk.t͡sɨjə]}} 'función'), pero non na mayoría de les pallabres como банк {{IPA|[bank]}} ('bancu').
=== Agrupaciones consonántiques ===
El rusu dexa agrupaciones consonántiques. Dalgunes, como en встретить {{IPA|[ˈfstrʲetʲɪtʲ]}} ('atopase con'), pueden tener hasta cuatro segmento.
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
|- bgcolor=#eeeeee
! align=left | 3 Segmentos
! align=left | Rusu
!align=left | AFI
! align=left | Traducción
|- valign=top
|CC[[Liquid consonant|L]] || '''скр'''ип || {{IPA|[skrʲip]}} || chirrido
|-
|CCC*|| '''ств'''ол||{{IPA|[stvol]}}|| tueru
|-
|LCL ||ве'''рбл'''юд ||{{IPA|[vʲɪrˈblʲut]}}||camellu
|-
|LCC || то'''лст'''ый||{{IPA|[ˈtolstɨj]}}|| gruesu
|}
Pa los falantes que pronuncien {{IPA|[ɕt͡ɕ]}} en llugar de {{IPA|[ɕɕ]}}, pallabres como общий ('común') tamién constitúin agrupaciones d'esti tipu.
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
|- bgcolor=#eeeeef
! align=left | 2 Segmentos
! align=left | Rusu
!align=left | AFI
! align=left | Traducción
|- valign=top
|-
| CC||ко'''сть''' ||{{IPA|[kosʲtʲ]}}|| güesu
|-
|LC ||'''рт'''уть ||{{IPA|[rtutʲ]}}|| mercuriu
|-
|CL || '''сл'''епой||{{IPA|[sʲlʲɪˈpoj]}}|| ciegu
|-
|LL || го'''рл'''о||{{IPA|[ˈgorlə]}}||gargüelu
|-
|C[[semivowel|J]] ||'''дь'''як ||{{IPA|[dʲjak]}}|| diak (emplegáu públicu)
|-
|LJ || '''рь'''яный|| {{IPA|[ˈrʲjanɨj]}}||entusiasta
|}
Si {{IPA|/j/}} considérase como consonante na coda, entós pallabres como айва ('marmiellu') contién una agrupación semivocal+consonante.
Les agrupaciones de cuatro consonantes son posibles, pero non demasiáu comunes, especialmente nun morfema.<ref>Halle (1959:51-52)</ref> Delles agrupaciones potenciales son tamién suprimíes. por casu, les oclusives dental saltar ente una continuante dental y una nasal dental: лестный {{IPA|[ˈlʲɛsnɨj]}} ('combayón').
=== Notes complementaries ===
{{IPA|/n/}} y {{IPA|/nʲ/}} son les úniques consonantes que pueden ser geminadas.
El tresformamientu históricu de {{IPA|/g/}} en {{IPA|/v/}} nel casu [[xenitivu]] (y tamién nel [[acusativu]] pa seres animaos) de los axetivos masculinos singulares y de los pronomes, nun se reflexa na ortografía rusa moderna: его {{IPA|[jɪˈvo]}} ('d'él'/'a él'), белого {{IPA|[ˈbʲɛ.lə.və]}} ('del blancu'), синего {{IPA|[ˈsʲi.nʲɪ.və]}} ('del azul'). La г ortográfica tamién representa {{IPA|/x/}} cuando preciede a otra velar.
Ente cualesquier vocal y la {{IPA|/i/}} (escluyendo los casos d'afixos allugaos nes llendes, pero incluyendo les vocales átones que se fundieron con {{IPA|/i/}}), {{IPA|/j/}} omítese: аист {{IPA|[ˈa.ɪst]}} ('cigüeña') y делает {{IPA|[ˈdʲɛləɪt]}} ('fai') pero заезжать {{IPA|[zəjɪˈʑʑætʲ]}} ('faer entrar').
L'acentu puede cayer en cualesquier sílaba, y puede variar nun paradigma inflexivo: до́ма {{IPA|[ˈdo.mə]}} ('de la casa') y дома́ {{IPA|[dɐˈma]}} ('les cases'). Dellos morfemes tienen acentuación subxacente y, por esta razón, son siempres tónicos. Sicasí, amás de delles pallabres compuestes, solo acentúase una sílaba en cada pallabra.
Les vocales posteriores non abiertes velarizadas precieden a les consonantes dures: ты {{IPA|[tˠɨ]}} ('tu'). {{IPA|/o/}} y {{IPA|/o/}} [[llabialización|labializan]] toles consonantes: бок {{IPA|[bʷok]}} ('llau'), нёс {{IPA|[nʲʷvos]}} ('él cargó').<ref>Jones, Ward (1969:79-80)</ref>
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Referencies ==
* (n'inglés){{Obra citada |last=Bidwell
|first=Charles
|añu=1962
|títulu=An Alternate Phonemic Analysis of Russian
|journal=The Slavic and East European Journal
|volume=6
|issue=2
|pages=125-129
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
= Crosswhite
|first= Katherine Margaret
|añu= 2000
|títulu=[http://www.bcs.rochester.edu/cls/s2000n1/crosswhite.pdf Vowel Reduction in Russian: A Unified Accountof Standard, Dialeutal, and 'Dissimilative' Patterns]
|journal=University of Rochester Working Papers in the Language Sciences
|volume=1
|issue=1
|pages=107-172
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Folejewski
|first=Z
|añu=1962
|títulu=[An Alternate Phonemic Analysis of Russian]: Editorial comment
|journal=The Slavic and East European Journal
|volume=6
|issue=2
|pages=129-130
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Glovinskaja
|first=M. Ja.
|añu=1968
|títulu=О некоторых особенностях произношения заимствованных слов
|journal=Русский язык в школе
|volume=1
|pages=81-84
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
=Jones
|first= Daniel
|authorlink=Daniel Jones (phonetician)
|last2 =Dennis
|first2= Ward
|añu= 1969
|títulu= The Phonetics of Russian
|publisher=[[Cambridge University Press]]
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
=Halle |first=
Morris
|authorlink=Morris Halle |añu=
1959
|títulu= Sound Pattern of Russian
|publisher=[[MIT Press]]
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Hamann
|first=Silke
|añu=2004
|títulu=Retroflex fricatives in Slavic languages
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=34
|issue=1
|pages=53-67
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Ladefoged
|first=Peter
|authorlink=Peter Ladefoged
|last2=Maddieson
|first2=Ian
|authorlink2=Ian Maddieson
|añu=1996
|títulu=The Sounds of the World's Languages
|publisher=Blackwell Publishing
|ISBN=0-631-19815-6
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
=Lightner
|first= Theodore M.
|añu= 1972
|títulu= Problems in the Theory of Phonology, I: Russian phonology and Turkish phonology
|place=Edmonton
|publisher=Linguistic Research, inc
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
=Padgett
|first= Jaye
|añu= 2003
|títulu= Contrast and Post-Velar Fronting in
Russian |journal= Natural Language & Linguistic Theory
|volume=21
|issue=1
|pages=39-87
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
=Padgett
|first= Jaye
|last2 =Tabain
|first2= Marija
|añu= 2005
|títulu= [https://web.archive.org/web/http://people.ucsc.edu/~padgett/locker/vreductpaper.pdf Adaptive Dispersion Theory and Phonological Vowel Reduction in Russian]
|journal=Phonetica
|volume=62
|issue=1
|pages=14-54
|urlarchivu=https://web.archive.org/web/http://people.ucsc.edu/~padgett/locker/vreductpaper.pdf|fechaarchivu=30 de payares de 2015}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Shapiro
|first=Michael
|añu=1968
|títulu=Russian Phonetic Variants and Phonostylistics
|journal=University of of California Publications in
Linguistics |volume=49
|page=55
}}
* (en rusu){{Obra citada |last
=Skalozub
|first= Larisa
|añu= 1963
|títulu= Palatogrammy i Rentgenogrammy Soglasnyx Fonem Russkogo Literaturnogo Jazyka
|publisher= Izdatelstvo Kievskogo Universiteta
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Stankiewicz
|first=Y.
|añu=1962
|títulu=[An Alternate Phonemic Analysis of Russian]: Editorial comment
|journal=The Slavic and East European Journal
|volume=6
|issue=2
|pages=131-132
}}
{{Tradubot|Fonología del ruso}}
[[Categoría:Fonoloxía por idioma|Rusu]]
[[Categoría:Idioma rusu]]
8cthuzdxa7jnmyl1nq8l2bfk6fk51e1
4500910
4500909
2026-06-20T11:51:41Z
~2026-33292-70
149185
/* Amenorgamientu vocálicu */
4500910
wikitext
text/x-wiki
Esti artículu trata sobre'l sistema [[fonoloxía|fonolóxicu]] del [[Idioma rusu|rusu]] [[Llingua estándar|estándar]] basáu nel [[dialeutu]] de [[Moscú]] (sacantes se explicite otra cosa). El rusu tien cinco vocales. Les sos consonantes arrexuntar en ''dures'' (твёрдый /ˈtvʲo.rdɨj/) y ''blandes'' (мягкий /ˈmʲæ.xʲkʲɪj/) o simples y [[palatalización|palatalizadas]].
== Vocales ==
El rusu cunta con cinco fonemes vocálicos que presenten considerables [[alofonía|alófonos]]. Dellos [[llingüista|llingüistes]]<ref>Como Rubach (2000)</ref> consideren {{IPA|[ɨ]}} como un fonema separáu, pero esti artículu interpretar como un alófono de {{IPA|/i/}}:
{| {{tablaguapa}} cellpadding="4"
!
! [[Vocal anterior|anterior]]
! [[Vocal central|central]]
! [[Vocal posterior|posterior]]
|-
! align="left" | [[Vocal zarrada|zarrada]]
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|[[i]]}}
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|([[ɨ]])}}
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|[[u]]}}
|-
! align="left" | [[Vocal media|media]]
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|[[e]]}}
|align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|([[ə]])}}
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|[[o]]}}
|-
! align="left" | [[Vocal abierta|abierta]]
|
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|[[a]]}}
|
|}
La alofonía vocal depende principalmente de si tratar d'una sílaba acentuada o átona y de la palatización de les consonantes circundantes:
=== Vocales anteriores ===
Cuando la consonante anterior ye ''dura'', {{IPA|/i/}} se retrae a {{IPA|[ɨ]}}. Anque esta ye fonéticamente central, pa propósitos fonolóxicos considérase posterior. Cuando ye átona, {{IPA|/i/}} apuerta en [[vocal semicerrada|semicerrada]]; esto ye, {{IPA|[ɨ̞]}} si sigue a una [[consonante dura]] y en {{IPA|[ɪ]}} na mayoría de los casos. Ente consonantes nidies, sían átones o tóniques, {{IPA|/i/}} álzase,<ref>Jones & Ward (1969:31)</ref> como en пить {{IPA|[pʲi̝tʲ]}} ('beber') y маленький {{IPA|[ˈmalʲɪ̝nʲkʲɪj]}} ('pequeñu'). Cuando preciede ''y'' va siguida por una [[consonante coronal|coronal]] o [[consonante dosal|dorsal]], {{IPA|[ɨ]}} avanzar a {{IPA|[ɨ̟]}}.<ref name=autogenerated1>Jones & Ward (1969:33)</ref> Dempués del grupu de llabial + {{IPA|/l/}}, {{IPA|[ɨ]}} ye retraída, como en плыть {{IPA|[plɨ̠tʲ]}} ('llexar'); tamién ye llixeramente diptonguizada a {{IPA|[ɯ̟ɨ̟]}}.<ref name=autogenerated1 />
En pallabres natives, {{IPA|/e/}} solo sigue a consonantes impares (vale dicir, [[consonante retroflexa|consonantes retroflexes]] y {{IPA|/ts͡/}}) y consonantes palatizadas. Tres consonantes palatizadas (pero non ante elles), ye una vocal media ({{IPA|[e̞]}} o {{IPA|[ɛ̝]}}), ente que una consonante palatizada que la sigue alzar a {{IPA|[e]}}. Otru alófono, una media abierta {{IPA|[ɛ]}} asocede al empiezu de la pallabra y nunca antes o dempués de consonantes palatizadas. D'equí p'arriba {{IPA|[ɛ̝]}} representar ensin el diacríticu pa simplificar.<ref>Jones & Ward (1969:41-44)</ref> Les consonantes dures que precieden retraen {{IPA|/y/}} a {{IPA|[ɛ̠]}} y {{IPA|[e̞]}}<ref>Jones & Ward (1969:193)</ref> por ello, жест ('xestu') y цель ('oxetivu') pronúnciense {{IPA|[ʐɛ̠st]}} y {{IPA| [ts͡e̠lʲ]}} respeutivamente.
Nos préstamos d'otros idiomes, ye frecuente que {{IPA|/e/}} nun siga a una consonante palatizada hasta que la pallabra fuera adoptada dafechu en rusu.<ref>Halle (1959:63)</ref> Por casu, шофёр (del francés ''chauffeur'') pronunciábase {{IPA|[ʂoˈfɛr]}} a empiezos del [[sieglu XX]], pero agora ye pronunciada {{IPA|[ʂɐˈfʲor]}}. Per otra parte, la pronunciación de pallabres tales como отель {{IPA|[ɐˈtɛlʲ]}} ('hotel') retién les consonantes dures a pesar de la so llarga presencia nesti idioma.
=== Vocales posteriores ===
Fonéticamente, {{IPA|/a/}} ye una vocal central, pero fonolóxicamente ye posterior. Ente consonantes blandes, tresformar en {{IPA|[æ]}}<ref name=autogenerated3>Jones & Ward (1969:50)</ref> como en пять {{IPA|[pʲætʲ]}} ('cinco'). Cuando nun sigue a una consonante palatalizada, {{IPA|/a/}} se retrae a {{IPA|[ɑ̟]}} ante {{IPA|/l/}} como en палка {{IPA|[ˈpɑ̟lkə]}} ('cayáu').<ref name=autogenerated3 />
Pa la mayoría de los falantes, {{IPA|/o/}} ye una vocal media, pero puede ser más abierta pa dellos falantes.<ref>Jones & Ward (1969:56)</ref> Ente consonantes palatalizadas<ref>Jones & Ward (1969:62)</ref> o a cencielles siguiéndoles,<ref>Crosswhite (2000:167)</ref> {{IPA|/o/}} ye centralizada a {{IPA|[ɵ̞]}} como en тётя {{IPA|[ˈtʲɵ.tʲə]}} ('tía').
Al igual que les otres vocales posteriores, {{IPA|/u/}} centralízase ente consonantes palatalizadas,<ref>Jones & Ward (1969:67-68)</ref> como en чуть {{IPA|[t͡ɕʉtʲ]}} ('estrechamente'). Cuando ye átona, {{IPA|/u/}} vuélvese semicerrada.
=== Amenorgamientu vocálicu ===
Les [[vocal átona|vocales átones]] tienden a combinase xuntes. {{IPA|/o/}} y {{IPA|/a/}} tienen xeneralmente los mesmos alófonos inacentuaos, ente que {{IPA|/y/}} átona tresformar en {{IPA|/i/}} (recoyendo les sos alófonos inacentuaos).<ref>Crosswhite (2000:112)</ref> La [[ortografía rusa]] (comparada con aquelles lingüísticamente similares como la [[Idioma bielorrusu|bielorrusa]]) nun reflexa esti amenorgamientu vocálicu.
La realización de {{IPA|/o/}} y de {{IPA|/a/}} átones ye la siguiente:
* Dempués de consonantes dures, dambes amenórguense a {{IPA|[ə]}} o {{IPA|[ɐ]}};<ref>{{IPA|[ɐ]}} tamién foi trescrita como [{{IPA|ʌ}}]</ref> {{IPA|[ɐ]}} apaez na sílaba darréu anterior al acentu<ref>Padgett,Tabain (2005:16)</ref> y en posición inicial absoluta de la pallabra.<ref name=autogenerated5>Jones,Ward (1969:51)</ref> Exemplos: паром {{IPA|[pɐˈrom]}} ('ferry'), облако {{IPA|[ˈobləkə]}} (nube), трава {{IPA|[trɐˈva]}} ('campera').
** Cuando <аа>, <ао>, <оа>, o <оо> apaecen nuna pallabra, esto indícase como {{IPA|[ɐ.ɐ]}}, depués соображать ('considerar'), pronúnciase {{IPA|[sɐ.ɐ.brɐˈʐatʲ]}}.<ref name=autogenerated5 />
* Dambes {{IPA|/o/}} y {{IPA|/a/}} confundir con {{IPA|/i/}} dempués de consonantes palatalizadas y {{IPA|/j/}}. ({{IPA|/o}} s'escribe como <е> nestes posiciones). Esto asocede tamién pa {{IPA|/o/}} dempués de consonantes retroflexes.<ref>Jones,Ward (1969:194)</ref> Exemplos: жена {{IPA|[ʐɨ̞ˈna]}} ('esposa'), язык {{IPA|[jɪˈzɨk]}} ('llingua').
* Estos procesos asoceden inclusive ente pallabres amestaes como en под морем {{IPA|[pɐˈd‿morʲɪm]}} ('sol mar').
En presencia de sufixos, nun s'apliquen dafechu los amenorgamientos.<ref name=autogenerated4>Halle (1959)</ref> En ciertos sufixos, dempués de consonantes palatalizadas y {{IPA|/j/}}, {{IPA|/a/}} y {{IPA|/o/}} (la que ye escrita como <е>) pueden ser estremaes de {{IPA|/i/}} y l'una de la otra: по́ле ('el campu') ye distintu de по́ля ('del campu'), y esti soníu final difier de la realización de {{IPA|/i/}} en tal posición.
Hai delles esceiciones a les regles de riba sobre les vocales inacentuaes {{IPA|/о/}} y {{IPA|/a/}}.
# {{IPA|/o/}} nun s'amenorga siempres en estranxerismos,<ref name=autogenerated4 /> por casu радио, {{IPA|[ˈra.dʲɪ.o]}} ('radio').
# De segundes, dalgunos falantes pronuncien {{IPA|/a/}} como {{IPA|[ɨ]}} tres consonantes retroflexes ({{IPA|/ʐ/}} y {{IPA|/ʂ/}}. Esta pronunciación solo aplícase xeneralmente a жалеть {{IPA|[ʐɨˈlʲetʲ]}} ('penase'), к сожалению {{IPA|[ksə.ʐɨˈlʲe.nʲɪ.ju]}} ('desafortunadamente'), y nos casos oblicuos de лошадь ('caballu'), tales como лошадей, {{IPA|[lə.ʂɨˈdʲej]}}.
# {{IPA|/i/}} reemplaza a {{IPA|/a/}} dempués de {{IPA|/t͡s/}} nos casos oblicuos de dalgunos [[Numberal (llingüística)|numberales]], por casu: двадцати, {{IPA|[dvə.t͡sɨˈtʲi]}} ('venti').
Amás d'esto, les vocales átones zarraes {{IPA|/i/}} y {{IPA|/o/}} reláxense (o se vuelven [[vocal semicerrada|semicerradas]]) como en ютиться {{IPA|[jʉ̞ˈtʲit͡sə]}}<ref>La pronunciación de {{lang|ru|-ть-ся}} (infinitivu) y {{lang|ru|-т-ся}} (3ª persona) en formes de los verbos reflexos (aquellos con {{lang|ru|-ся}}, lo cual ye característicu en munchos aspeutos en morfoloxía rusa, ye una esceición a les regles de correspondencia ente'l soníu y l'escritura: ellí nun hai palatalización nel rusu modernu estándar (pronunciáu {{IPA|[tsə]}} más que {{IPA|[tʲsʲə]}} o {{IPA|[tsʲə]}}).</ref> ('acurrucase'), этап {{IPA|[ɪˈtap]}} ('fase'), дышать {{IPA|[dɨ̞ˈʂatʲ]}} ('alendar'), y мужчина {{IPA|[mʊˈɕɕinə]}} ('home').
En posiciones acentuaes sele, les vocales pueden volvese sordes ente dos consonantes sordes: выставка {{IPA|[ˈvɨstə̥fkə]}} ('exhibición'), потому что {{IPA|[pə̥tɐˈmu ʂtə]}} ('porque'). Esto puede asoceder tamién en casos onde la consonante siguiente ye sorda: череп {{IPA|[t͡ɕerʲɪ̥p]}} ('calavera').
=== Diptongos ===
Tolos diptongos rusos terminen en {{IPA|[i̯]}} non silábica, la que puede considerara un alófono de {{IPA|/j/}}, la única [[semivocal]] en rusu. En tolos contestos, fora de tres una vocal, {{IPA|/j/}} considérase una [[consonante aproximante]]. Les descripciones fonolóxiques de {{IPA|/j/}} pueden clasificase tamién como una consonante inclusive na coda. En tales descripciones, el rusu nun tien diptongos.
La primer parte de los diptongos queda suxeta a la mesma alofonía de los sos vocales constituyentes. Exemplos de pallabres con diptongos: яйцо {{IPA|[jɪjˈt͡so]}} ('güevu'), ей {{IPA|[jej]}} ('por ella'), действенный {{IPA|[ˈdʲejstvʲɛnnɨj]}} ('efecaz'). {{IPA|/ij/}} (escrita <ий> o <ый>) ye un afixu axetival común onde ye de cutiu átonu; na conversación a velocidá normal, tales terminaciones átones pueden monoptonguizarse en {{IPA|[ɪ̟]}}.<ref>Jones,Ward (1969:37)</ref>
== Consonantes ==
<{{IPA|ʲ}}> denota [[palatalización]], lo que significa que'l centru de la llingua llevantar mientres y dempués de l'articulación de la consonante.
{| {{tablaguapa}}
|-
! colspan=2|
! [[Consonante billabial|Billabial]]
! [[Consonante labiodental|Llabiu-<br />dental]]
! [[Consonante dental|Dental]] y<br />[[Consonante alveolar|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
|-align=center
! rowspan=2|[[Consonante nasal|Nasal]]
!style="font-size: 70%;" |dura |
{{IPA|/m/}}
|
| {{IPA|/n/}}
|
|
|
|-align=center
!style="font-size: 70%;" |blandia |{{IPA|/mʲ/}}
|
| {{IPA|/nʲ/}}
|
|
|
|-align=center
! rowspan=2| [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
!style="font-size: 70%;" | dura |
{{IPA|/p/}} {{IPA|/b/}}
|
| {{IPA|/t/}} {{IPA|/d/}}
|
|
| {{IPA|/k/}} {{IPA|/g/}}
|-align=center
!style="font-size: 70%;" | blandia |
{{IPA|/pʲ/}} {{IPA|/bʲ/}}
|
| {{IPA|/tʲ/}} {{IPA|/dʲ/}}
|
|
| {{IPA|/kʲ/}} {{IPA|[gʲ]}}
|-align=center
! rowspan=2 | [[Consonante africada|Africada]]
!style="font-size: 70%;" |dura |
|
|{{IPA|/t͡s/}}
|
|
|
|-align=center
!style="font-size: 70%;" |blanda |
|
|
|{{IPA|/t͡ɕ/}}
|
|
|-align=center
! rowspan=2 | [[Consonante fricativa|Fricativa]]
!style="font-size: 70%;" |dura |
| {{IPA|/f/}} {{IPA|/v/}}
| {{IPA|/s/}} {{IPA|/z/}}
| {{IPA|/ʂ/}} {{IPA|/ʐ/}}
|
| {{IPA|/x/}}
|-align=center
!style="font-size: 70%;" |blanda |
| {{IPA|/fʲ/}} {{IPA|/vʲ/}}
| {{IPA|/sʲ/}} {{IPA|/zʲ/}}
| {{IPA|/ɕɕ/}} {{IPA|/ʑʑ/}}
|
| {{IPA|[xʲ]}}
|-align=center
! rowspan=2 | [[Consonante vibrante|Vibrante]]
!style="font-size: 70%;" |dura |
|
| {{IPA|/r/}}
|
|
|
|-align=center
!style="font-size: 70%;" |blanda |
|
| {{IPA|/rʲ/}}
|
|
|
|-align=center
! rowspan=2 | [[Consonante aproximante|Aproximante]]
!style="font-size: 70%;" |dura |
|
| {{IPA|/l/}}
|
|
|
|-align=center
!style="font-size: 70%;" | blanda |
|
| {{IPA|/lʲ/}}
|
| {{IPA|/j/}}
|
|}
Detalles fonéticos:
* Cuasi toles consonantes presentar en pares de dura/blandia. La esceición son les consonantes que son siempres dures {{IPA|/t͡s/}}, {{IPA|/ʂ/}}, y {{IPA|/ʐ/}}; y consonantes que son siempres blandes {{IPA|/t͡ɕ/}}, {{IPA|/ɕɕ/}}, {{IPA|/ʑʑ/}}, y {{IPA|/j/}}.
* La distinción dura/blandia pa consonantes velares ye típicamente alofónica; {{IPA|/kʲ/}} puede considerase un fonema marxinal, anque asocede ante vocal non anteriores na mayoría de los estranxerismos.
* {{IPA|/ʐ/}} ye similar a la <j> francesa, pero la llingua se curva escontra tras. {{IPA|/ʂ/}} difier d'ella solo por ser sorda.<ref>Hamann (2004:65)</ref> Pa mayores detalles, vease [[consonante retroflexa]].
* {{IPA|/ɕɕ/}} y {{IPA|/ʑʑ/}} son tamién fonemes marxinales. Dellos falantes usen {{IPA|/ɕt͡ɕ/}} en llugar de {{IPA|/ɕɕ/}}, el que probablemente seya dos fonemes subxacentes: |{{IPA|ʂt͡ɕ}}|. El rangu de {{IPA|/ʑʑ/}} como fonema tamién ye marxinal<ref>Padgett (2003:42)</ref> por culpa de que puede derivar d'una |{{IPA|zʐ}}| o |{{IPA|sʐ}}| subxacentes y el so usu ta convirtiéndose n'arcaicu oldeáu a una geminada dura {{IPA|[ʐʐ]}} (anque l'anterior sigue utilizándose nos medios de comunicación y nel gobiernu). Pa mayores detalles, vease [[consonante palato-alveolar]].
* {{IPA|/t/ /d/ /n/ /l/}} simples y {{IPA|/rʲ/}} palatalizada son dentales {{IPA|[t̪] [d̪] [n̪] [l̪] [r̪ʲ]}} y apicales {{IPA|[t̺] [d̺] [n̺] [l̺] [r̺ʲ]}} mientres la palatalización de la llingua, {{IPA|/tʲ/ /dʲ/ /nʲ/}} y {{IPA|/lʲ/}} son alveolares y laminales {{IPA|[t̻ʲ<sup>sʲ</sup>] [d̻ʲ<sup>zʲ</sup>] [nʲ̻] [lʲ̻]}}. Nótse que, pa {{IPA|/tʲ/}} y {{IPA|/dʲ/}}, la llingua álzase los suficiente como pa producir una leve fricación. La {{IPA|/l/}} simple ye típicamente [[Faringealización|faringada]] ({{IPA|[ɫ]}}) «fosca».
* {{IPA|/s/}} y {{IPA|/z/}} son laminales y dentales (o alveolu-dental) ente que {{IPA|/t͡s/}} ye alveolar y apical.
* {{IPA|/r/}} simple ye postalveolar: {{IPA|[r̠]}}.<ref>Skalozub (1963); citada en Ladefoged, Maddieson (1996)</ref>
== Procesos fonolóxicos ==
Les consonantes sonores ({{IPA|/b/, /bʲ/, /d/, /dʲ/ /g/, /v/, /vʲ/, /z/, /zʲ/, /ʐ/}}, y {{IPA|/ʑʑ/}}) se dessonorizan a la fin de la pallabra, nun siendo que la próxima pallabra empiece con una sonora obstruyente.<ref name=autogenerated2>Halle (1959:22)</ref> {{IPA|/g/}}, amás de faese sorda se [[lenición|lenifica]] en {{IPA|[x]}}.
El rusu carauterizar por una asimilación retrógrada de sonorización y de palatalización.<ref>Jones, Ward (1969:156)</ref>
=== Sonorización ===
Nun morfema, la [[sonorización]] nun s'estrema ante les [[obstruyente]]s (salvu pa {{IPA|/v/}} y {{IPA|/vʲ/}}). La sonorización o desonorización determinar por aquella de final obstruyente na secuencia:<ref>Halle (1959:31)</ref> просьба {{IPA|[ˈprozʲbə]}} ('solicitú'), водка {{IPA|[ˈvo.tkə]}} ('vodca'). Nos estranxerismos, esto non siempres asocede pal casu de |{{IPA|f}}|, como en Адольф Гитлер {{IPA|[ɐˈdolʲfˈgʲitlʲɪr]}} ('Adolf Hitler').
{{IPA|/t͡s/}}, {{IPA|/t͡ɕ/}}, y {{IPA|/x/}} tienen alófonos sonoros ante obstruyentes sonores,<ref name=autogenerated2 /> como en плацдарм {{IPA|[plɐd͡zˈdarm]}} ('cabeza de ponte').
Fora de {{IPA|/mʲ/}} y {{IPA|/nʲ/}}, les nasales y líquides se dessonorizan ente consonantes sordes o ente sorda y posa: контрфорс {{IPA|[ˌkontr̥ˈfors]}} ('contrafuerte').<ref>Jones, Ward (1969:190)</ref>
=== Palatización ===
Antes de {{IPA|/j/}}, les consonantes pareadas se palatizan de normal como en пью {{IPA|[pʲju]}} ('yo bebo') y пьеса {{IPA|[ˈpʲjɛ.sə]}} ('obra de teatru'). съездить {{IPA|[ˈsje.zʲdʲɪtʲ]}} ('dir', 'viaxar') ye una esceición a esta regla pa munchos falantes. Les consonantes pareadas que precieden a {{IPA|/y/}} tamién se palatizan; anque se salven la mayoría de los préstamos, onde alternaciones nes llendes d'un morfema son la norma:<ref>Padgett (2003:43)</ref>
* дом {{IPA|[do'''m''']}} ('la casa')
* доме {{IPA|[ˈdo'''mʲ'''ɪ]}} ('casa' [[casu preposicional]])
Por cuenta de que les consonantes velares nun tienen par, nun esiste'l contraste de palatalización, especialmente ante [[vocal anterior|vocales anteriores]]. Por alofonía, se palatalizan como en короткий {{IPA|[kɐˈrotkʲɪj]}} ('curtiu') nun siendo que tea nes llendes ente pallabra, y nesi casu son simples (por casu к Ивану {{IPA|[k ‿ɨvanu]}} 'a Iván').<ref>Padgett (2003:44, 47)</ref>
Ante consonante dentales simples, {{IPA|/r/}}, {{IPA|/rʲ/}}, les llabiales y dentales son simples: орла {{IPA|[ɐrˈla]}} ('de l'águila).
Ante llabial y dental palatalizadas o {{IPA|/lʲ/}}, les dental (fora de {{IPA|/t͡s/}}) se palatalizan.<ref>Halle (1959:68); na pronunciación lliteraria esto ye muncho más complexu y, por casu, les continuantes dentales son simples ante llabial palatalizadas en presencia d'un prefixu o de llendes de premises.</ref>
Les velares se palatalizan cuando precieden a una {{IPA|/i/}}; n'otres pallabres, esto significa qu'una velar nunca ye siguida por una {{IPA|[ɨ]}}.<ref>Padgett (2003:39)</ref>
La {{IPA|/x/}} asimila la palatalización de la velar que la sigue легких {{IPA|[ˈlʲɵxʲkʲɪx]}} ('de los pulmones').
L'asimilación de la palatalización d'una llabial ante consonante llabiales ye una variante llibre cola non asimilación, de cuenta que бомбить ('bombardiar') puede dicise {{IPA|[bɐmˈbʲitʲ]}} o {{IPA|[bɐmʲˈbʲitʲ]}}, dependiendo de cada falante.
Cuando una {{IPA|/n/}} simple preciede a la so cognada palatalizada, tamién se palatiza (vease [[xeminación]]). Esto ye llixeramente menos común dientro de les llendes d'afixos.
Amás d'esto, les estridentes dentales tomen el llugar de l'articulación (non solo la palatalización) de les postalveolares que los siguen: с частью {{IPA|[ˈɕɕasʲtʲju]}} ('con una parte'). En fala cuidadosa, esto nun asocede dientro de les llendes de pallabres.
El rusu caracterízase porque les nasales que nun s'asimilen de normal al puntu d'articulación. Por casu, tantu {{IPA|/n/}} como {{IPA|/nʲ/}} apaecen ante retroflexes: деньжонки {{IPA|[dʲɪnʲˈʐonkʲɪ]}} ('dineru (despreciatible)) y ханжой {{IPA|[xɐnˈʐoj]}} ('pol hipócrita'). Nesti contestu, otres coronales son siempres simples. La [[nasal velar]] ye un alófono ante velar en delles pallabres (функция {{IPA|[ˈfuŋk.t͡sɨjə]}} 'función'), pero non na mayoría de les pallabres como банк {{IPA|[bank]}} ('bancu').
=== Agrupaciones consonántiques ===
El rusu dexa agrupaciones consonántiques. Dalgunes, como en встретить {{IPA|[ˈfstrʲetʲɪtʲ]}} ('atopase con'), pueden tener hasta cuatro segmento.
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
|- bgcolor=#eeeeee
! align=left | 3 Segmentos
! align=left | Rusu
!align=left | AFI
! align=left | Traducción
|- valign=top
|CC[[Liquid consonant|L]] || '''скр'''ип || {{IPA|[skrʲip]}} || chirrido
|-
|CCC*|| '''ств'''ол||{{IPA|[stvol]}}|| tueru
|-
|LCL ||ве'''рбл'''юд ||{{IPA|[vʲɪrˈblʲut]}}||camellu
|-
|LCC || то'''лст'''ый||{{IPA|[ˈtolstɨj]}}|| gruesu
|}
Pa los falantes que pronuncien {{IPA|[ɕt͡ɕ]}} en llugar de {{IPA|[ɕɕ]}}, pallabres como общий ('común') tamién constitúin agrupaciones d'esti tipu.
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
|- bgcolor=#eeeeef
! align=left | 2 Segmentos
! align=left | Rusu
!align=left | AFI
! align=left | Traducción
|- valign=top
|-
| CC||ко'''сть''' ||{{IPA|[kosʲtʲ]}}|| güesu
|-
|LC ||'''рт'''уть ||{{IPA|[rtutʲ]}}|| mercuriu
|-
|CL || '''сл'''епой||{{IPA|[sʲlʲɪˈpoj]}}|| ciegu
|-
|LL || го'''рл'''о||{{IPA|[ˈgorlə]}}||gargüelu
|-
|C[[semivowel|J]] ||'''дь'''як ||{{IPA|[dʲjak]}}|| diak (emplegáu públicu)
|-
|LJ || '''рь'''яный|| {{IPA|[ˈrʲjanɨj]}}||entusiasta
|}
Si {{IPA|/j/}} considérase como consonante na coda, entós pallabres como айва ('marmiellu') contién una agrupación semivocal+consonante.
Les agrupaciones de cuatro consonantes son posibles, pero non demasiáu comunes, especialmente nun morfema.<ref>Halle (1959:51-52)</ref> Delles agrupaciones potenciales son tamién suprimíes. por casu, les oclusives dental saltar ente una continuante dental y una nasal dental: лестный {{IPA|[ˈlʲɛsnɨj]}} ('combayón').
=== Notes complementaries ===
{{IPA|/n/}} y {{IPA|/nʲ/}} son les úniques consonantes que pueden ser geminadas.
El tresformamientu históricu de {{IPA|/g/}} en {{IPA|/v/}} nel casu [[xenitivu]] (y tamién nel [[acusativu]] pa seres animaos) de los axetivos masculinos singulares y de los pronomes, nun se reflexa na ortografía rusa moderna: его {{IPA|[jɪˈvo]}} ('d'él'/'a él'), белого {{IPA|[ˈbʲɛ.lə.və]}} ('del blancu'), синего {{IPA|[ˈsʲi.nʲɪ.və]}} ('del azul'). La г ortográfica tamién representa {{IPA|/x/}} cuando preciede a otra velar.
Ente cualesquier vocal y la {{IPA|/i/}} (escluyendo los casos d'afixos allugaos nes llendes, pero incluyendo les vocales átones que se fundieron con {{IPA|/i/}}), {{IPA|/j/}} omítese: аист {{IPA|[ˈa.ɪst]}} ('cigüeña') y делает {{IPA|[ˈdʲɛləɪt]}} ('fai') pero заезжать {{IPA|[zəjɪˈʑʑætʲ]}} ('faer entrar').
L'acentu puede cayer en cualesquier sílaba, y puede variar nun paradigma inflexivo: до́ма {{IPA|[ˈdo.mə]}} ('de la casa') y дома́ {{IPA|[dɐˈma]}} ('les cases'). Dellos morfemes tienen acentuación subxacente y, por esta razón, son siempres tónicos. Sicasí, amás de delles pallabres compuestes, solo acentúase una sílaba en cada pallabra.
Les vocales posteriores non abiertes velarizadas precieden a les consonantes dures: ты {{IPA|[tˠɨ]}} ('tu'). {{IPA|/o/}} y {{IPA|/o/}} [[llabialización|labializan]] toles consonantes: бок {{IPA|[bʷok]}} ('llau'), нёс {{IPA|[nʲʷvos]}} ('él cargó').<ref>Jones, Ward (1969:79-80)</ref>
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Referencies ==
* (n'inglés){{Obra citada |last=Bidwell
|first=Charles
|añu=1962
|títulu=An Alternate Phonemic Analysis of Russian
|journal=The Slavic and East European Journal
|volume=6
|issue=2
|pages=125-129
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
= Crosswhite
|first= Katherine Margaret
|añu= 2000
|títulu=[http://www.bcs.rochester.edu/cls/s2000n1/crosswhite.pdf Vowel Reduction in Russian: A Unified Accountof Standard, Dialeutal, and 'Dissimilative' Patterns]
|journal=University of Rochester Working Papers in the Language Sciences
|volume=1
|issue=1
|pages=107-172
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Folejewski
|first=Z
|añu=1962
|títulu=[An Alternate Phonemic Analysis of Russian]: Editorial comment
|journal=The Slavic and East European Journal
|volume=6
|issue=2
|pages=129-130
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Glovinskaja
|first=M. Ja.
|añu=1968
|títulu=О некоторых особенностях произношения заимствованных слов
|journal=Русский язык в школе
|volume=1
|pages=81-84
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
=Jones
|first= Daniel
|authorlink=Daniel Jones (phonetician)
|last2 =Dennis
|first2= Ward
|añu= 1969
|títulu= The Phonetics of Russian
|publisher=[[Cambridge University Press]]
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
=Halle |first=
Morris
|authorlink=Morris Halle |añu=
1959
|títulu= Sound Pattern of Russian
|publisher=[[MIT Press]]
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Hamann
|first=Silke
|añu=2004
|títulu=Retroflex fricatives in Slavic languages
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=34
|issue=1
|pages=53-67
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Ladefoged
|first=Peter
|authorlink=Peter Ladefoged
|last2=Maddieson
|first2=Ian
|authorlink2=Ian Maddieson
|añu=1996
|títulu=The Sounds of the World's Languages
|publisher=Blackwell Publishing
|ISBN=0-631-19815-6
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
=Lightner
|first= Theodore M.
|añu= 1972
|títulu= Problems in the Theory of Phonology, I: Russian phonology and Turkish phonology
|place=Edmonton
|publisher=Linguistic Research, inc
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
=Padgett
|first= Jaye
|añu= 2003
|títulu= Contrast and Post-Velar Fronting in
Russian |journal= Natural Language & Linguistic Theory
|volume=21
|issue=1
|pages=39-87
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
=Padgett
|first= Jaye
|last2 =Tabain
|first2= Marija
|añu= 2005
|títulu= [https://web.archive.org/web/http://people.ucsc.edu/~padgett/locker/vreductpaper.pdf Adaptive Dispersion Theory and Phonological Vowel Reduction in Russian]
|journal=Phonetica
|volume=62
|issue=1
|pages=14-54
|urlarchivu=https://web.archive.org/web/http://people.ucsc.edu/~padgett/locker/vreductpaper.pdf|fechaarchivu=30 de payares de 2015}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Shapiro
|first=Michael
|añu=1968
|títulu=Russian Phonetic Variants and Phonostylistics
|journal=University of of California Publications in
Linguistics |volume=49
|page=55
}}
* (en rusu){{Obra citada |last
=Skalozub
|first= Larisa
|añu= 1963
|títulu= Palatogrammy i Rentgenogrammy Soglasnyx Fonem Russkogo Literaturnogo Jazyka
|publisher= Izdatelstvo Kievskogo Universiteta
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Stankiewicz
|first=Y.
|añu=1962
|títulu=[An Alternate Phonemic Analysis of Russian]: Editorial comment
|journal=The Slavic and East European Journal
|volume=6
|issue=2
|pages=131-132
}}
{{Tradubot|Fonología del ruso}}
[[Categoría:Fonoloxía por idioma|Rusu]]
[[Categoría:Idioma rusu]]
5jf31cb7zmxugkdwvtygwcic1etmbqc
4500913
4500910
2026-06-20T11:56:09Z
~2026-33292-70
149185
4500913
wikitext
text/x-wiki
Esti artículu trata sobre'l sistema [[fonoloxía|fonolóxicu]] del [[Idioma rusu|rusu]] [[Llingua estándar|estándar]] basáu nel [[dialeutu]] de [[Moscú]] (sacantes se explicite otra cosa). El rusu tien cinco vocales. Les sos consonantes arrexuntar en ''dures'' (твёрдый /ˈtvʲo.rdɨj/) y ''blandes'' (мягкий /ˈmʲæ.xʲkʲɪj/) o simples y [[palatalización|palatalizadas]].
== Vocales ==
El rusu cunta con cinco fonemes vocálicos que presenten considerables [[alofonía|alófonos]]. Dellos [[llingüista|llingüistes]]<ref>Como Rubach (2000)</ref> consideren {{IPA|[ɨ]}} como un fonema separáu, pero esti artículu interpretar como un alófono de {{IPA|/i/}}:
{| {{tablaguapa}} cellpadding="4"
!
! [[Vocal anterior|anterior]]
! [[Vocal central|central]]
! [[Vocal posterior|posterior]]
|-
! align="left" | [[Vocal zarrada|zarrada]]
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|[[i]]}}
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|([[ɨ]])}}
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|[[u]]}}
|-
! align="left" | [[Vocal media|media]]
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|[[e]]}}
|align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|([[ə]])}}
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|[[o]]}}
|-
! align="left" | [[Vocal abierta|abierta]]
|
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|[[a]]}}
|
|}
La alofonía vocal depende principalmente de si tratar d'una sílaba acentuada o átona y de la palatización de les consonantes circundantes:
=== Vocales anteriores ===
Cuando la consonante anterior ye ''dura'', {{IPA|/i/}} se retrae a {{IPA|[ɨ]}}. Anque esta ye fonéticamente central, pa propósitos fonolóxicos considérase posterior. Cuando ye átona, {{IPA|/i/}} apuerta en [[vocal semicerrada|semicerrada]]; esto ye, {{IPA|[ɨ̞]}} si sigue a una [[consonante dura]] y en {{IPA|[ɪ]}} na mayoría de los casos. Ente consonantes nidies, sían átones o tóniques, {{IPA|/i/}} álzase,<ref>Jones & Ward (1969:31)</ref> como en пить {{IPA|[pʲi̝tʲ]}} ('beber') y маленький {{IPA|[ˈmalʲɪ̝nʲkʲɪj]}} ('pequeñu'). Cuando preciede ''y'' va siguida por una [[consonante coronal|coronal]] o [[consonante dosal|dorsal]], {{IPA|[ɨ]}} avanzar a {{IPA|[ɨ̟]}}.<ref name=autogenerated1>Jones & Ward (1969:33)</ref> Dempués del grupu de llabial + {{IPA|/l/}}, {{IPA|[ɨ]}} ye retraída, como en плыть {{IPA|[plɨ̠tʲ]}} ('llexar'); tamién ye llixeramente diptonguizada a {{IPA|[ɯ̟ɨ̟]}}.<ref name=autogenerated1 />
En pallabres natives, {{IPA|/e/}} solo sigue a consonantes impares (vale dicir, [[consonante retroflexa|consonantes retroflexes]] y {{IPA|/ts͡/}}) y consonantes palatizadas. Tres consonantes palatizadas (pero non ante elles), ye una vocal media ({{IPA|[e̞]}} o {{IPA|[ɛ̝]}}), ente que una consonante palatizada que la sigue alzar a {{IPA|[e]}}. Otru alófono, una media abierta {{IPA|[ɛ]}} asocede al empiezu de la pallabra y nunca antes o dempués de consonantes palatizadas. D'equí p'arriba {{IPA|[ɛ̝]}} representar ensin el diacríticu pa simplificar.<ref>Jones & Ward (1969:41-44)</ref> Les consonantes dures que precieden retraen {{IPA|/y/}} a {{IPA|[ɛ̠]}} y {{IPA|[e̞]}}<ref>Jones & Ward (1969:193)</ref> por ello, жест ('xestu') y цель ('oxetivu') pronúnciense {{IPA|[ʐɛ̠st]}} y {{IPA| [ts͡e̠lʲ]}} respeutivamente.
Nos préstamos d'otros idiomes, ye frecuente que {{IPA|/e/}} nun siga a una consonante palatizada hasta que la pallabra fuera adoptada dafechu en rusu.<ref>Halle (1959:63)</ref> Por casu, шофёр (del francés ''chauffeur'') pronunciábase {{IPA|[ʂoˈfɛr]}} a empiezos del [[sieglu XX]], pero agora ye pronunciada {{IPA|[ʂɐˈfʲor]}}. Per otra parte, la pronunciación de pallabres tales como отель {{IPA|[ɐˈtɛlʲ]}} ('hotel') retién les consonantes dures a pesar de la so llarga presencia nesti idioma.
=== Vocales posteriores ===
Fonéticamente, {{IPA|/a/}} ye una vocal central, pero fonolóxicamente ye posterior. Ente consonantes blandes, tresformar en {{IPA|[æ]}}<ref name=autogenerated3>Jones & Ward (1969:50)</ref> como en пять {{IPA|[pʲætʲ]}} ('cinco'). Cuando nun sigue a una consonante palatalizada, {{IPA|/a/}} se retrae a {{IPA|[ɑ̟]}} ante {{IPA|/l/}} como en палка {{IPA|[ˈpɑ̟lkə]}} ('cayáu').<ref name=autogenerated3 />
Pa la mayoría de los falantes, {{IPA|/o/}} ye una vocal media, pero puede ser más abierta pa dellos falantes.<ref>Jones & Ward (1969:56)</ref> Ente consonantes palatalizadas<ref>Jones & Ward (1969:62)</ref> o a cencielles siguiéndoles,<ref>Crosswhite (2000:167)</ref> {{IPA|/o/}} ye centralizada a {{IPA|[ɵ̞]}} como en тётя {{IPA|[ˈtʲɵ.tʲə]}} ('tía').
Al igual que les otres vocales posteriores, {{IPA|/u/}} centralízase ente consonantes palatalizadas,<ref>Jones & Ward (1969:67-68)</ref> como en чуть {{IPA|[t͡ɕʉtʲ]}} ('estrechamente'). Cuando ye átona, {{IPA|/u/}} vuélvese semicerrada.
=== Amenorgamientu vocálicu ===
Les [[vocal átona|vocales átones]] tienden a combinase xuntes. {{IPA|/o/}} y {{IPA|/a/}} tienen xeneralmente los mesmos alófonos inacentuaos, ente que {{IPA|/y/}} átona tresformar en {{IPA|/i/}} (recoyendo les sos alófonos inacentuaos).<ref>Crosswhite (2000:112)</ref> La [[ortografía rusa]] (comparada con aquelles lingüísticamente similares como la [[Idioma bielorrusu|bielorrusa]]) nun reflexa esti amenorgamientu vocálicu.
La realización de {{IPA|/o/}} y de {{IPA|/a/}} átones ye la siguiente:
* Dempués de consonantes dures, dambes amenórguense a {{IPA|[ə]}} o {{IPA|[ɐ]}};<ref>{{IPA|[ɐ]}} tamién foi trescrita como [{{IPA|ʌ}}]</ref> {{IPA|[ɐ]}} apaez na sílaba darréu anterior al acentu<ref>Padgett,Tabain (2005:16)</ref> y en posición inicial absoluta de la pallabra.<ref name=autogenerated5>Jones,Ward (1969:51)</ref> Exemplos: паром {{IPA|[pɐˈrom]}} ('ferry'), облако {{IPA|[ˈobləkə]}} (nube), трава {{IPA|[trɐˈva]}} ('campera').
** Cuando <аа>, <ао>, <оа>, o <оо> apaecen nuna pallabra, esto indícase como {{IPA|[ɐ.ɐ]}}, depués соображать ('considerar'), pronúnciase {{IPA|[sɐ.ɐ.brɐˈʐatʲ]}}.<ref name=autogenerated5 />
* Dambes {{IPA|/o/}} y {{IPA|/a/}} confundir con {{IPA|/i/}} dempués de consonantes palatalizadas y {{IPA|/j/}}. ({{IPA|/o}} s'escribe como <е> nestes posiciones). Esto asocede tamién pa {{IPA|/o/}} dempués de consonantes retroflexes.<ref>Jones,Ward (1969:194)</ref> Exemplos: жена {{IPA|[ʐɨ̞ˈna]}} ('esposa'), язык {{IPA|[jɪˈzɨk]}} ('llingua').
* Estos procesos asoceden inclusive ente pallabres amestaes como en под морем {{IPA|[pɐˈd‿morʲɪm]}} ('sol mar').
En presencia de sufixos, nun s'apliquen dafechu los amenorgamientos.<ref name=autogenerated4>Halle (1959)</ref> En ciertos sufixos, dempués de consonantes palatalizadas y {{IPA|/j/}}, {{IPA|/a/}} y {{IPA|/o/}} (la que ye escrita como <е>) pueden ser estremaes de {{IPA|/i/}} y l'una de la otra: по́ле ('el campu') ye distintu de по́ля ('del campu'), y esti soníu final difier de la realización de {{IPA|/i/}} en tal posición.
Hai delles esceiciones a les regles de riba sobre les vocales inacentuaes {{IPA|/о/}} y {{IPA|/a/}}.
# {{IPA|/o/}} nun s'amenorga siempres en estranxerismos,<ref name=autogenerated4 /> por casu радио, {{IPA|[ˈra.dʲɪ.o]}} ('radio').
# De segundes, dalgunos falantes pronuncien {{IPA|/a/}} como {{IPA|[ɨ]}} tres consonantes retroflexes ({{IPA|/ʐ/}} y {{IPA|/ʂ/}}. Esta pronunciación solo aplícase xeneralmente a жалеть {{IPA|[ʐɨˈlʲetʲ]}} ('penase'), к сожалению {{IPA|[ksə.ʐɨˈlʲe.nʲɪ.ju]}} ('desafortunadamente'), y nos casos oblicuos de лошадь ('caballu'), tales como лошадей, {{IPA|[lə.ʂɨˈdʲej]}}.
# {{IPA|/i/}} reemplaza a {{IPA|/a/}} dempués de {{IPA|/t͡s/}} nos casos oblicuos de dalgunos [[Numberal (llingüística)|numberales]], por casu: двадцати, {{IPA|[dvə.t͡sɨˈtʲi]}} ('venti').
Amás d'esto, les vocales átones zarraes {{IPA|/i/}} y {{IPA|/o/}} reláxense (o se vuelven [[vocal semicerrada|semicerradas]]) como en ютиться {{IPA|[jʉ̞ˈtʲit͡sə]}}<ref>La pronunciación de {{lang|ru|-ть-ся}} (infinitivu) y {{lang|ru|-т-ся}} (3ª persona) en formes de los verbos reflexos (aquellos con {{lang|ru|-ся}}, lo cual ye característicu en munchos aspeutos en morfoloxía rusa, ye una esceición a les regles de correspondencia ente'l soníu y l'escritura: ellí nun hai palatalización nel rusu modernu estándar (pronunciáu {{IPA|[tsə]}} más que {{IPA|[tʲsʲə]}} o {{IPA|[tsʲə]}}).</ref> ('acurrucase'), этап {{IPA|[ɪˈtap]}} ('fase'), дышать {{IPA|[dɨ̞ˈʂatʲ]}} ('alendar'), y мужчина {{IPA|[mʊˈɕɕinə]}} ('home').
En posiciones acentuaes sele, les vocales pueden volvese sordes ente dos consonantes sordes: выставка {{IPA|[ˈvɨstə̥fkə]}} ('exhibición'), потому что {{IPA|[pə̥tɐˈmu ʂtə]}} ('porque'). Esto puede asoceder tamién en casos onde la consonante siguiente ye sorda: череп {{IPA|[t͡ɕerʲɪ̥p]}} ('calavera').
=== Diptongos ===
Tolos diptongos rusos terminen en {{IPA|[i̯]}} non silábica, la que puede considerara un alófono de {{IPA|/j/}}, la única [[semivocal]] en rusu. En tolos contestos, fora de tres una vocal, {{IPA|/j/}} considérase una [[consonante aproximante]]. Les descripciones fonolóxiques de {{IPA|/j/}} pueden clasificase tamién como una consonante inclusive na coda. En tales descripciones, el rusu nun tien diptongos.
La primer parte de los diptongos queda suxeta a la mesma alofonía de los sos vocales constituyentes. Exemplos de pallabres con diptongos: яйцо {{IPA|[jɪjˈt͡so]}} ('güevu'), ей {{IPA|[jej]}} ('por ella'), действенный {{IPA|[ˈdʲejstvʲɛnnɨj]}} ('efecaz'). {{IPA|/ij/}} (escrita <ий> o <ый>) ye un afixu axetival común onde ye de cutiu átonu; na conversación a velocidá normal, tales terminaciones átones pueden monoptonguizarse en {{IPA|[ɪ̟]}}.<ref>Jones,Ward (1969:37)</ref>
== Consonantes ==
<{{IPA|ʲ}}> denota [[palatalización]], lo que significa que'l centru de la llingua llevantar mientres y dempués de l'articulación de la consonante.
{| {{tablaguapa}}
|-
! colspan=2|
! [[Consonante billabial|Billabial]]
! [[Consonante labiodental|Llabiu-<br />dental]]
! [[Consonante dental|Dental]] y<br />[[Consonante alveolar|Alveolar]]
! [[Consonante postalveolar|Post-<br />alveolar]]
! [[Consonante palatal|Palatal]]
! [[Consonante velar|Velar]]
|-align=center
! rowspan=2|[[Consonante nasal|Nasal]]
!style="font-size: 70%;" |dura |
{{IPA|/m/}}
|
| {{IPA|/n/}}
|
|
|
|-align=center
!style="font-size: 70%;" |blandia |{{IPA|/mʲ/}}
|
| {{IPA|/nʲ/}}
|
|
|
|-align=center
! rowspan=2| [[Consonante oclusiva|Oclusiva]]
!style="font-size: 70%;" | dura |
{{IPA|/p/}} {{IPA|/b/}}
|
| {{IPA|/t/}} {{IPA|/d/}}
|
|
| {{IPA|/k/}} {{IPA|/g/}}
|-align=center
!style="font-size: 70%;" | blandia |
{{IPA|/pʲ/}} {{IPA|/bʲ/}}
|
| {{IPA|/tʲ/}} {{IPA|/dʲ/}}
|
|
| {{IPA|/kʲ/}} {{IPA|[gʲ]}}
|-align=center
! rowspan=2 | [[Consonante africada|Africada]]
!style="font-size: 70%;" |dura |
|
|{{IPA|/t͡s/}}
|
|
|
|-align=center
!style="font-size: 70%;" |blanda |
|
|
|{{IPA|/t͡ɕ/}}
|
|
|-align=center
! rowspan=2 | [[Consonante fricativa|Fricativa]]
!style="font-size: 70%;" |dura |
| {{IPA|/f/}} {{IPA|/v/}}
| {{IPA|/s/}} {{IPA|/z/}}
| {{IPA|/ʂ/}} {{IPA|/ʐ/}}
|
| {{IPA|/x/}}
|-align=center
!style="font-size: 70%;" |blanda |
| {{IPA|/fʲ/}} {{IPA|/vʲ/}}
| {{IPA|/sʲ/}} {{IPA|/zʲ/}}
| {{IPA|/ɕɕ/}} {{IPA|/ʑʑ/}}
|
| {{IPA|[xʲ]}}
|-align=center
! rowspan=2 | [[Consonante vibrante|Vibrante]]
!style="font-size: 70%;" |dura |
|
| {{IPA|/r/}}
|
|
|
|-align=center
!style="font-size: 70%;" |blanda |
|
| {{IPA|/rʲ/}}
|
|
|
|-align=center
! rowspan=2 | [[Consonante aproximante|Aproximante]]
!style="font-size: 70%;" |dura |
|
| {{IPA|/l/}}
|
|
|
|-align=center
!style="font-size: 70%;" | blanda |
|
| {{IPA|/lʲ/}}
|
| {{IPA|/j/}}
|
|}
Detalles fonéticos:
* Cuasi toles consonantes presentar en pares de dura/blandia. La esceición son les consonantes que son siempres dures {{IPA|/t͡s/}}, {{IPA|/ʂ/}}, y {{IPA|/ʐ/}}; y consonantes que son siempres blandes {{IPA|/t͡ɕ/}}, {{IPA|/ɕɕ/}}, {{IPA|/ʑʑ/}}, y {{IPA|/j/}}.
* La distinción dura/blandia pa consonantes velares ye típicamente alofónica; {{IPA|/kʲ/}} puede considerase un fonema marxinal, anque asocede ante vocal non anteriores na mayoría de los estranxerismos.
* {{IPA|/ʐ/}} ye similar a la <j> francesa, pero la llingua se curva escontra tras. {{IPA|/ʂ/}} difier d'ella solo por ser sorda.<ref>Hamann (2004:65)</ref> Pa mayores detalles, vease [[consonante retroflexa]].
* {{IPA|/ɕɕ/}} y {{IPA|/ʑʑ/}} son tamién fonemes marxinales. Dellos falantes usen {{IPA|/ɕt͡ɕ/}} en llugar de {{IPA|/ɕɕ/}}, el que probablemente seya dos fonemes subxacentes: |{{IPA|ʂt͡ɕ}}|. El rangu de {{IPA|/ʑʑ/}} como fonema tamién ye marxinal<ref>Padgett (2003:42)</ref> por culpa de que puede derivar d'una |{{IPA|zʐ}}| o |{{IPA|sʐ}}| subxacentes y el so usu ta convirtiéndose n'arcaicu oldeáu a una geminada dura {{IPA|[ʐʐ]}} (anque l'anterior sigue utilizándose nos medios de comunicación y nel gobiernu). Pa mayores detalles, vease [[consonante palato-alveolar]].
* {{IPA|/t/ /d/ /n/ /l/}} simples y {{IPA|/rʲ/}} palatalizada son dentales {{IPA|[t̪] [d̪] [n̪] [l̪] [r̪ʲ]}} y apicales {{IPA|[t̺] [d̺] [n̺] [l̺] [r̺ʲ]}} mientres la palatalización de la llingua, {{IPA|/tʲ/ /dʲ/ /nʲ/}} y {{IPA|/lʲ/}} son alveolares y laminales {{IPA|[t̻ʲ<sup>sʲ</sup>] [d̻ʲ<sup>zʲ</sup>] [nʲ̻] [lʲ̻]}}. Nótse que, pa {{IPA|/tʲ/}} y {{IPA|/dʲ/}}, la llingua álzase los suficiente como pa producir una leve fricación. La {{IPA|/l/}} simple ye típicamente [[Faringealización|faringada]] ({{IPA|[ɫ]}}) «fosca».
* {{IPA|/s/}} y {{IPA|/z/}} son laminales y dentales (o alveolu-dental) ente que {{IPA|/t͡s/}} ye alveolar y apical.
* {{IPA|/r/}} simple ye postalveolar: {{IPA|[r̠]}}.<ref>Skalozub (1963); citada en Ladefoged, Maddieson (1996)</ref>
== Procesos fonolóxicos ==
Les consonantes sonores ({{IPA|/b/, /bʲ/, /d/, /dʲ/ /g/, /v/, /vʲ/, /z/, /zʲ/, /ʐ/}}, y {{IPA|/ʑʑ/}}) se dessonorizan a la fin de la pallabra, nun siendo que la próxima pallabra empiece con una sonora obstruyente.<ref name=autogenerated2>Halle (1959:22)</ref> {{IPA|/g/}}, amás de faese sorda se [[lenición|lenifica]] en {{IPA|[x]}}.
El rusu carauterizar por una asimilación retrógrada de sonorización y de palatalización.<ref>Jones, Ward (1969:156)</ref>
=== Sonorización ===
Nun morfema, la [[sonorización]] nun s'estrema ante les [[obstruyente]]s (salvu pa {{IPA|/v/}} y {{IPA|/vʲ/}}). La sonorización o desonorización determinar por aquella de final obstruyente na secuencia:<ref>Halle (1959:31)</ref> просьба {{IPA|[ˈprozʲbə]}} ('solicitú'), водка {{IPA|[ˈvo.tkə]}} ('vodca'). Nos estranxerismos, esto non siempres asocede pal casu de |{{IPA|f}}|, como en Адольф Гитлер {{IPA|[ɐˈdolʲfˈgʲitlʲɪr]}} ('Adolf Hitler').
{{IPA|/t͡s/}}, {{IPA|/t͡ɕ/}}, y {{IPA|/x/}} tienen alófonos sonoros ante obstruyentes sonores,<ref name=autogenerated2 /> como en плацдарм {{IPA|[plɐd͡zˈdarm]}} ('cabeza de ponte').
Fora de {{IPA|/mʲ/}} y {{IPA|/nʲ/}}, les nasales y líquides se dessonorizan ente consonantes sordes o ente sorda y posa: контрфорс {{IPA|[ˌkontr̥ˈfors]}} ('contrafuerte').<ref>Jones, Ward (1969:190)</ref>
=== Palatización ===
Antes de {{IPA|/j/}}, les consonantes pareadas se palatizan de normal como en пью {{IPA|[pʲju]}} ('yo bebo') y пьеса {{IPA|[ˈpʲjɛ.sə]}} ('obra de teatru'). съездить {{IPA|[ˈsje.zʲdʲɪtʲ]}} ('dir', 'viaxar') ye una esceición a esta regla pa munchos falantes. Les consonantes pareadas que precieden a {{IPA|/y/}} tamién se palatizan; anque se salven la mayoría de los préstamos, onde alternaciones nes llendes d'un morfema son la norma:<ref>Padgett (2003:43)</ref>
* дом {{IPA|[do'''m''']}} ('la casa')
* доме {{IPA|[ˈdo'''mʲ'''ɪ]}} ('casa' [[casu preposicional]])
Por cuenta de que les consonantes velares nun tienen par, nun esiste'l contraste de palatalización, especialmente ante [[vocal anterior|vocales anteriores]]. Por alofonía, se palatalizan como en короткий {{IPA|[kɐˈrotkʲɪj]}} ('curtiu') nun siendo que tea nes llendes ente pallabra, y nesi casu son simples (por casu к Ивану {{IPA|[k ‿ɨvanu]}} 'a Iván').<ref>Padgett (2003:44, 47)</ref>
Ante consonante dentales simples, {{IPA|/r/}}, {{IPA|/rʲ/}}, les llabiales y dentales son simples: орла {{IPA|[ɐrˈla]}} ('de l'águila).
Ante llabial y dental palatalizadas o {{IPA|/lʲ/}}, les dental (fora de {{IPA|/t͡s/}}) se palatalizan.<ref>Halle (1959:68); na pronunciación lliteraria esto ye muncho más complexu y, por casu, les continuantes dentales son simples ante llabial palatalizadas en presencia d'un prefixu o de llendes de premises.</ref>
Les velares se palatalizan cuando precieden a una {{IPA|/i/}}; n'otres pallabres, esto significa qu'una velar nunca ye siguida por una {{IPA|[ɨ]}}.<ref>Padgett (2003:39)</ref>
La {{IPA|/x/}} asimila la palatalización de la velar que la sigue легких {{IPA|[ˈlʲɵxʲkʲɪx]}} ('de los pulmones').
L'asimilación de la palatalización d'una llabial ante consonante llabiales ye una variante llibre cola non asimilación, de cuenta que бомбить ('bombardiar') puede dicise {{IPA|[bɐmˈbʲitʲ]}} o {{IPA|[bɐmʲˈbʲitʲ]}}, dependiendo de cada falante.
Cuando una {{IPA|/n/}} simple preciede a la so cognada palatalizada, tamién se palatiza (vease [[xeminación]]). Esto ye llixeramente menos común dientro de les llendes d'afixos.
Amás d'esto, les estridentes dentales tomen el llugar de l'articulación (non solo la palatalización) de les postalveolares que los siguen: с частью {{IPA|[ˈɕɕasʲtʲju]}} ('con una parte'). En fala cuidadosa, esto nun asocede dientro de les llendes de pallabres.
El rusu caracterízase porque les nasales que nun s'asimilen de normal al puntu d'articulación. Por casu, tantu {{IPA|/n/}} como {{IPA|/nʲ/}} apaecen ante retroflexes: деньжонки {{IPA|[dʲɪnʲˈʐonkʲɪ]}} ('dineru (despreciatible)) y ханжой {{IPA|[xɐnˈʐoj]}} ('pol hipócrita'). Nesti contestu, otres coronales son siempres simples. La [[nasal velar]] ye un alófono ante velar en delles pallabres (функция {{IPA|[ˈfuŋk.t͡sɨjə]}} 'función'), pero non na mayoría de les pallabres como банк {{IPA|[bank]}} ('bancu').
=== Agrupaciones consonántiques ===
El rusu dexa agrupaciones consonántiques. Dalgunes, como en встретить {{IPA|[ˈfstrʲetʲɪtʲ]}} ('atopase con'), pueden tener hasta cuatro segmento.
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
|- bgcolor=#eeeeee
! align=left | 3 Segmentos
! align=left | Rusu
!align=left | AFI
! align=left | Traducción
|- valign=top
|CC[[Liquid consonant|L]] || '''скр'''ип || {{IPA|[skrʲip]}} || chirrido
|-
|CCC*|| '''ств'''ол||{{IPA|[stvol]}}|| tueru
|-
|LCL ||ве'''рбл'''юд ||{{IPA|[vʲɪrˈblʲut]}}||camellu
|-
|LCC || то'''лст'''ый||{{IPA|[ˈtolstɨj]}}|| gruesu
|}
Pa los falantes que pronuncien {{IPA|[ɕt͡ɕ]}} en llugar de {{IPA|[ɕɕ]}}, pallabres como общий ('común') tamién constitúin agrupaciones d'esti tipu.
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
|- bgcolor=#eeeeef
! align=left | 2 Segmentos
! align=left | Rusu
!align=left | AFI
! align=left | Traducción
|- valign=top
|-
| CC||ко'''сть''' ||{{IPA|[kosʲtʲ]}}|| güesu
|-
|LC ||'''рт'''уть ||{{IPA|[rtutʲ]}}|| mercuriu
|-
|CL || '''сл'''епой||{{IPA|[sʲlʲɪˈpoj]}}|| ciegu
|-
|LL || го'''рл'''о||{{IPA|[ˈgorlə]}}||gargüelu
|-
|C[[semivowel|J]] ||'''дь'''як ||{{IPA|[dʲjak]}}|| diak (emplegáu públicu)
|-
|LJ || '''рь'''яный|| {{IPA|[ˈrʲjanɨj]}}||entusiasta
|}
Si {{IPA|/j/}} considérase como consonante na coda, entós pallabres como айва ('marmiellu') contién una agrupación semivocal+consonante.
Les agrupaciones de cuatro consonantes son posibles, pero non demasiáu comunes, especialmente nun morfema.<ref>Halle (1959:51-52)</ref> Delles agrupaciones potenciales son tamién suprimíes. por casu, les oclusives dental saltar ente una continuante dental y una nasal dental: лестный {{IPA|[ˈlʲɛsnɨj]}} ('combayón').
=== Notes complementaries ===
{{IPA|/n/}} y {{IPA|/nʲ/}} son les úniques consonantes que pueden ser geminadas.
El tresformamientu históricu de {{IPA|/g/}} en {{IPA|/v/}} nel casu [[xenitivu]] (y tamién nel [[acusativu]] pa seres animaos) de los axetivos masculinos singulares y de los pronomes, nun se reflexa na ortografía rusa moderna: его {{IPA|[jɪˈvo]}} ('d'él'/'a él'), белого {{IPA|[ˈbʲɛ.lə.və]}} ('del blancu'), синего {{IPA|[ˈsʲi.nʲɪ.və]}} ('del azul'). La г ortográfica tamién representa {{IPA|/x/}} cuando preciede a otra velar.
Ente cualesquier vocal y la {{IPA|/i/}} (escluyendo los casos d'afixos allugaos nes llendes, pero incluyendo les vocales átones que se fundieron con {{IPA|/i/}}), {{IPA|/j/}} omítese: аист {{IPA|[ˈa.ɪst]}} ('cigüeña') y делает {{IPA|[ˈdʲɛləɪt]}} ('fai') pero заезжать {{IPA|[zəjɪˈʑʑætʲ]}} ('faer entrar').
L'acentu puede cayer en cualesquier sílaba, y puede variar nun paradigma inflexivo: до́ма {{IPA|[ˈdo.mə]}} ('de la casa') y дома́ {{IPA|[dɐˈma]}} ('les cases'). Dellos morfemes tienen acentuación subxacente y, por esta razón, son siempres tónicos. Sicasí, amás de delles pallabres compuestes, solo acentúase una sílaba en cada pallabra.
Les vocales posteriores non abiertes velarizadas precieden a les consonantes dures: ты {{IPA|[tˠɨ]}} ('tu'). {{IPA|/o/}} y {{IPA|/u/}} [[llabialización|labializan]] toles consonantes: бок {{IPA|[bʷok]}} ('llau'), нёс {{IPA|[nʲʷvos]}} ('él cargó').<ref>Jones, Ward (1969:79-80)</ref>
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Referencies ==
* (n'inglés){{Obra citada |last=Bidwell
|first=Charles
|añu=1962
|títulu=An Alternate Phonemic Analysis of Russian
|journal=The Slavic and East European Journal
|volume=6
|issue=2
|pages=125-129
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
= Crosswhite
|first= Katherine Margaret
|añu= 2000
|títulu=[http://www.bcs.rochester.edu/cls/s2000n1/crosswhite.pdf Vowel Reduction in Russian: A Unified Accountof Standard, Dialeutal, and 'Dissimilative' Patterns]
|journal=University of Rochester Working Papers in the Language Sciences
|volume=1
|issue=1
|pages=107-172
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Folejewski
|first=Z
|añu=1962
|títulu=[An Alternate Phonemic Analysis of Russian]: Editorial comment
|journal=The Slavic and East European Journal
|volume=6
|issue=2
|pages=129-130
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Glovinskaja
|first=M. Ja.
|añu=1968
|títulu=О некоторых особенностях произношения заимствованных слов
|journal=Русский язык в школе
|volume=1
|pages=81-84
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
=Jones
|first= Daniel
|authorlink=Daniel Jones (phonetician)
|last2 =Dennis
|first2= Ward
|añu= 1969
|títulu= The Phonetics of Russian
|publisher=[[Cambridge University Press]]
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
=Halle |first=
Morris
|authorlink=Morris Halle |añu=
1959
|títulu= Sound Pattern of Russian
|publisher=[[MIT Press]]
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Hamann
|first=Silke
|añu=2004
|títulu=Retroflex fricatives in Slavic languages
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=34
|issue=1
|pages=53-67
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Ladefoged
|first=Peter
|authorlink=Peter Ladefoged
|last2=Maddieson
|first2=Ian
|authorlink2=Ian Maddieson
|añu=1996
|títulu=The Sounds of the World's Languages
|publisher=Blackwell Publishing
|ISBN=0-631-19815-6
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
=Lightner
|first= Theodore M.
|añu= 1972
|títulu= Problems in the Theory of Phonology, I: Russian phonology and Turkish phonology
|place=Edmonton
|publisher=Linguistic Research, inc
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
=Padgett
|first= Jaye
|añu= 2003
|títulu= Contrast and Post-Velar Fronting in
Russian |journal= Natural Language & Linguistic Theory
|volume=21
|issue=1
|pages=39-87
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last
=Padgett
|first= Jaye
|last2 =Tabain
|first2= Marija
|añu= 2005
|títulu= [https://web.archive.org/web/http://people.ucsc.edu/~padgett/locker/vreductpaper.pdf Adaptive Dispersion Theory and Phonological Vowel Reduction in Russian]
|journal=Phonetica
|volume=62
|issue=1
|pages=14-54
|urlarchivu=https://web.archive.org/web/http://people.ucsc.edu/~padgett/locker/vreductpaper.pdf|fechaarchivu=30 de payares de 2015}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Shapiro
|first=Michael
|añu=1968
|títulu=Russian Phonetic Variants and Phonostylistics
|journal=University of of California Publications in
Linguistics |volume=49
|page=55
}}
* (en rusu){{Obra citada |last
=Skalozub
|first= Larisa
|añu= 1963
|títulu= Palatogrammy i Rentgenogrammy Soglasnyx Fonem Russkogo Literaturnogo Jazyka
|publisher= Izdatelstvo Kievskogo Universiteta
}}
* (n'inglés){{Obra citada |last=Stankiewicz
|first=Y.
|añu=1962
|títulu=[An Alternate Phonemic Analysis of Russian]: Editorial comment
|journal=The Slavic and East European Journal
|volume=6
|issue=2
|pages=131-132
}}
{{Tradubot|Fonología del ruso}}
[[Categoría:Fonoloxía por idioma|Rusu]]
[[Categoría:Idioma rusu]]
i6smgqegqr3cz958rqhof3tf462l9iv
Fórmules de tratamientu
0
165568
4500653
4129405
2026-06-19T13:12:46Z
~2026-33292-70
149185
/* */
4500653
wikitext
text/x-wiki
{{referencies|t=20150406|llingüística}}
Como '''fórmules de tratamientu''' conócense los cambeos gramaticales, especialmente na segunda persona gramatical, rellacionaos col respetu o l'enfotu escontra otra persona; por casu, nel casu del [[idioma asturianu]], davezu oldeen les formes ''tu'' y ''usted''. Esta última diferencia correspuende a lo que los [[llingüista|llingüistes]] conocen como ''distinción T-V''.
== Pronomes de familiaridá y cortesía ==
L'usu d'estos pronomes d'enfotu (''tu'', ''vos'', ''vós/as'' y los sos análogos n'otres [[idioma|llingües]]) n'oposición a los de cortesía (''usté'', ''ustedes'' y otres formes menos emplegaes y los sos homólogos n'otres llingües) varia abondo ente les distintes llingües ya inclusive dientro d'una mesma llingua.
En [[llingua francesa|francés]], por casu, el pronome de cortesía ''vous'' utilízase más que'l ''usté'' n'[[Idioma español|español]] o'l ''O'' en [[Idioma neerlandés|neerlandés]], y ye frecuente reparar testos traducíos a delles llingües onde van alternando los pronomes de cortesía y familiaridá en caúna. El bon [[traductor]] tien d'enfrentase al problema con rigor y escoyer en función del usu o la seriedá del testu.
Sicasí, nuna mesma llingua, l'usu d'estes formes puede variar enforma; n'español, por casu, hai rexones como [[España]] (salvu [[Canaries]]) onde les formes de cortesía nun s'utilicen cuasi nunca, {{ensin referencies|<!-- payares 2013 -->}} inclusive pueden resultar peyoratives.
N'ocasiones una persona qu'aprienda una llingua con un distintu tipu de pronomes de segunda persona, puede llegar a tener problemes a la d'espresase, por casu como asocede con munchos nativos de llingua inglesa que falen n'español.
En munches llingües, ente elles l'español, empezar a emplegar los pronomes del plural pa espresar la diferencia ente la cortesía y la non cortesía ([[plural maxestáticu]]), daqué que nun s'acutaba a la segunda persona, sinón tamién a la primera: ''Nos, el rei de Navarra'' o ''Nous, Le roi''. Más tarde empezaron a usase les de tercer persona (''La vuesa mercé'') que llegaron a crear pronomes nuevos (''usté'') o inclusive a modificar estructures gramaticales: [[leísmo de cortesía]] (ver tamién: [[Formación del imperativu en castellanu]]).
=== Tabla d'usos interidiomática ===
{| {{tablaguapa}}
|-----
!
! Segunda persona [[singular]] informal
! Segunda persona singular formal
! Segunda persona [[plural]] informal
! Segunda persona plural formal
|-----
| [[Afrikaans]] || ''jy/jou'' || ''u''
| ''julle || ''u''
|-----
| [[Idioma albanés|Albanés]] || ''ti''
| ''ju'' || ''ju'' || ''ju''
|-----
| [[Idioma alemán|Alemán]] || ''du'' || ''Sie''
| ''ihr'' || ''Sie''
|-----
| [[Idioma amháricu|Amháricu]] || አንተ (''antä'') (m)
<br />አንቺ (''anči'') (f)
| እስዎ (''ɨsswo'') or<br />እርስዎ (''ɨrswo'')
| እናንተ (''ɨnnantä'')
| እስዎ (''ɨsswo'') or<br />እርስዎ (''ɨrswo'')
|-----
| [[Idioma árabe|Árabe]]
| ''anta'' (a un home), ''anti'' (a una muyer)
| ''anta'' / ''anti''; en dellos dialeutos ''ḥaḍretak'' (la so gracia) o ''sayyidtak'' (la so señoría)
| ''antum'' (a un home), ''antunna'' (a una muyer)
| ''antum'' / ''antunna''; en dellos dialeutos ''ḥaḍretkum'' o ''sayyidatkum''
|-----
| [[Idioma bosniu|Bosniu]] || ''ti'' || ''Vi''
| ''vi'' || ''vi''
|-----
| [[Idioma búlgaru|Búlgaru]] || ''ти (ti)''
| ''Вие (Vie)'' || ''вие (vie)'' || ''вие (vie)''
|-----
| [[Idioma catalán|Catalán]] || ''tu''
| ''vostè'' (formal) <br> ''vós'' (respetuosu) || ''vosaltres'' || ''vostès'' (formal) <br> ''vosaltres'' (plural de ''vós'')
|-----
| [[Idioma checu|Checu]] || ''ty'' || ''Vy''
| ''vy'' || ''vy''
|-----
| [[Idioma coreanu|Coreanu]] || ''neo''
| — <small>(a una persona direutamente);</small>
<br />''dangsin'' <small>(a llectores anónimos)</small>
| ''neohui'' || — ''(yeoreobun)''
|-----
| [[Idioma croata|Croata]] || ''ti'' || ''Vi''
| ''vi'' || ''vi''
|-----
| [[Idioma cungo|Cungo]] || ''a'' || ''i!a''
| ''i!a'' || ''i!a''
|-----
| [[Idioma danés|Danés]] || ''du'' || ''De''
| ''I'' || ''De''
|-----
| [[Escocés (llingua xermánica)|Escocés]] || ''thu''
| ''sibh'' || ''sibh'' || ''sibh''
|-----
| [[Idioma eslovacu|Eslovacu]] || ''ty''
| ''Vy'' || ''vy'' || ''vy''
|-----
| [[Idioma eslovenu|Eslovenu]] || ''ti''
| ''vi''
| ''vidva'' (dual), ''vidve'' o ''vedve'' (dual - a 2 muyeres); ''vi'' (plural), ''ve'' (plural - namái a muyeres)
| ''vi'' (dual y plural)
|-----
| [[Idioma español|Español]] (Peninsular, [[Guinea Ecuatorial]])
| ''tú''
| ''usted'' (antiguu o lliterariu ''vos'', ''vuecencia'', ''usía'', etc)
| ''vosotros'' (masc.)
<br />''vosotras'' (fem.)
| ''ustedes''
|-----
| [[Idioma español|Español]] d'América, partes d'[[Andalucía]] (sistema alteriáu: p. ex., ''ustedes estáis'') y les [[Islles Canaries]] onde'l sistema anterior reemplaza a ésti
| ''tú'' o ''[[voseo|vos]]'' || ''usted''
| ''ustedes'' (''vosotros'', ''vosotras'', en [[poesía]], [[himnu|himnos]]…)
| ''ustedes''
|-----
| [[Esperanto]]
| ''ci'' (raramente)
| ''vi'' || ''vi'' || ''vi''
|-----
| [[Idioma estoniu|Estoniu]] || ''sina''
| ''Teie'' || ''teie'' || ''Teie''
|-----
| [[Feroés]] || ''tú'' || ''tygum'' || ''tit'' || ''tygum''
|-----
| [[Idioma finlandés|Finlandés]] || ''sinä''
| ''te'' || ''te'' || ''te''
|-----
| [[Idioma francés|Francés]] || ''tu (suxetu)/toi/te''
| ''vous'' || ''vous'' || ''vous''
|-----
| [[Idioma galés|Galés]] || ''ti'' o ''chdi''
| ''chi'' o ''chwi''
| ''chi'' o ''chwi'' || ''chi'' o ''chwi''
|-----
| [[Idioma gallegu|Gallegu]] || ''ti''
| ''vostede'' || ''vós'' , ''vosoutros'' || ''vostedes''
|-----
| [[Idioma xeorxanu|Xeorxanu]] || შენ ''shen'' || თქვენ ''tkven''
| თქვენ ''tkven'' || თქვენ ''tkven''
|-----
| [[Idioma griegu|Griegu]] || ''εσύ (esy)''
| ''εσείς (eseis)''
| ''εσείς (eseis)'' || ''εσείς (eseis)''
|-----
| [[Idioma húngaru|Húngaru]] || ''te''
| ''Ön'' (más formal) o ''maga'' || ''ti''
| ''Önök'' (más formal) o ''maguk'' (menos formal)
|-----
| [[Hindi]] ||<br />तू ''tu'' (bien informal)
<br />तुम ''tum''
| आप ''aap'' || तुम लोग ''tum log'' || आप लोग ''aap log''
|-----
| [[Ido]]
| ''tu''
| ''vu'' || ''vi'' || ''vi''
|-----
| [[Idioma inglés|Inglés]] antiguu, modernu recién
| ''thou(thee)/you'' || ''ye(you)/you''
| ''ye (you)/you'' || ''ye (you)/you''
|-----
| [[Idioma islandés|Islandés]] || ''þú''
| <del>''þér''</del> || ''þið'' || <del>''þér''</del>
|-----
| [[Idioma italianu|Italianu]] || ''tu'' (''te'')
| ''Lei'' (arcaicu ''Ella'', antiguu ''voi'')
| ''voi'' || ''voi'' (dacuando ''Loro'')
|-----
| [[Idioma xaponés|Xaponés]] ||
<br />君 ''(kimi)'' (bien familiar)
<br />お前 ''(omae)''
<br />あんた ''(anta)''
<br />貴様 ''(kisama)''
<br />手前 ''(temae)''
<br /><small>(los dos últimos con connotaciones hostiles)</small>
|
<br />あなた ''(anata)''
| お前ら ''(omaera)''|| あなたたち ''(anatatachi)''
|-----
| [[Idioma cazacu|Cazacu]] || ''сен (sen)''
| ''сіз (siz)''
| ''сендер (sender)'' || ''сіздер (sizder)''
|-----
| [[Idioma curdu|Curdu]] (Norte), Kurmanji
| ''tu'' || ''hûn'', ''hingo'', ''tu''
| ''hûn'', ''hingo' || ''hûn'', ''hingo''
|-----
| [[Idioma curdu|Curdu]] (Sur), Sorani
| ''to'' || ''êwe'', ''to'' || ''êwe''
| ''êwe''
|-----
| [[Ladín]], ver español || ''tu''
| ''vozótros'' || ''tu'' || ''vozótros''
|-----
| [[Idioma letón|Letón]] || ''tu'' || ''Jūs''
| ''jūs'' || ''Jūs''
|-----
| [[Idioma lituanu|Lituanu]] || ''tu''
| ''jūs'' || ''jūs'' || ''jūs''
|-----
| [[Chinu mandarín|Mandarín]] || 你 ''nǐ'' || 您 ''nín''
| 你们 你們 ''nǐmen''
| <nowiki>inesistente; la forma regular de 您们 您們}}) </nowiki>''nínmen'' ye inusual; úsase más 大家 ''dàjiā'' “tol mundu” o 你们大家 你們大家).
|-----
| [[Neerlandés]]
| ''jij/je'' ([[Países Baxos|Holanda]], neerlandés estándar)<br />''gij/ge'' ([[Flandes]])
| ''u''<br />''U'' o ''Gij'' (a Dios) || ''jullie''
| ''u''
|-----
| [[Idioma noruegu|Noruegu]] || ''du''
| ''De'' || ''dere'' || ''De''
|-----
| [[Idioma persa|Persa]] || ''to'' || ''shomâ''
| ''shomâ'' || ''shomâ''
|-----
| [[Idioma polacu|Polacu]] || ''ty''
| ''pani'' (a una muyer)<br />''pan'' (a un home)
| ''wy''
| ''państwo'' (xeneral)<br />''panie'' (a muyeres)<br />''panowie'' (a homes)
|-----
| [[Idioma portugués|Portugués]] (Portugal)
| ''tu''<br />''vós'' (usu rexonal)
| ''o senhor''/''a senhora'' (más formal)<br />''você''<br />''vós'' (arcaicu o lliterariu)
| ''vocês''<br />''vós'' (arcaicu, lliterariu o rexonal)
| ''os senhores''/''as senhoras''
|-----
| [[Idioma portugués|Portugués]] (Brasil)
| ''você''<br />''tu''
| ''o senhor''/''a senhora''<br />''vós'' (arcaicu o lliterariu)
| ''vocês''<br />''vós'' (arcaicu o lliterariu)
| ''os senhores''/''as senhoras''
|-----
| [[Idioma rumanu|Rumanu]] || ''tu'' || ''dumneata / dumneavoastră''
| ''voi'' || ''dumneavoastră''
|-----
| [[Idioma rusu|Rusu]] || ''ты (ty)'' || ''Вы (Vy)''
| ''вы (vy)'' || ''вы (vy)''
|-----
| [[Idioma serbiu|Serbiu]] || ''ти'' (''ti'')
| ''Ви '' (''Vi'') || ''ви'' (''vi'') || ''ви'' (''vi'')
|-----
| Baxu [[sórabo]] || ''ty'' || ''Wy''
| ''wej'' (dual), ''wy'' (plural) || ''wy''
|-----
| [[Idioma suecu|Suecu]] || ''du'' || ''ni'' o ''Ni''
| ''ni'' || ''ni'' o ''Ni''
|-----
| [[Idioma tagalu|Tagalu]] || ''ikáw''
<br /><br />''ka'' (siempres pospuestu)
| ''kayó'' || ''kayó'' || ''kayó''
|-----
| [[Idioma turcu|Turcu]] || ''sen'' || ''siz'' || ''siz'' || ''siz, sizler''
|-----
| [[Idioma vascu|Vascu]]
| ''hi'' (bien familiar), ''zu''
| ''zu'', ''berori'' (bien respetuosu, dialeutal y en desusu)
| ''zuek'' || ''zuek''
|-----
| [[Idioma ubijé]] || ''wæghʷa'' || ''sʸæghʷaalha''
| ''sʸæghʷaalha'' || ''sʸæghʷaalha''
|-----
| [[Yídish]] || ''du'' || ''ir'' || ''ir'' || ''ir''
|}
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{Tradubot|Fórmulas de tratamiento}}
[[Categoría:Fórmules de tratamientu|*]]
a30nc7wl35mc3umkxcqregbnie5n6rq
4500654
4500653
2026-06-19T13:19:38Z
~2026-33292-70
149185
4500654
wikitext
text/x-wiki
{{referencies|t=20150406|llingüística}}
Como '''fórmules de tratamientu''' conócense los cambeos gramaticales, especialmente na segunda persona gramatical, rellacionaos col respetu o l'enfotu escontra otra persona; por casu, nel casu del [[idioma asturianu]], davezu oldeen les formes ''tu'' y ''usted''. Esta última diferencia correspuende a lo que los [[llingüista|llingüistes]] conocen como ''distinción T-V''.
== Pronomes de familiaridá y cortesía ==
L'usu d'estos pronomes d'enfotu (''tu'', ''vos'', ''vosotros/as'' y los sos análogos n'otres [[idioma|llingües]]) n'oposición a los de cortesía (''usted'', ''ustedes'' y otres formes menos emplegaes y los sos homólogos n'otres llingües) varia abondo ente les distintes llingües ya inclusive dientro d'una mesma llingua.
En [[llingua francesa|francés]], por casu, el pronome de cortesía ''vous'' utilízase más que'l ''usted'' n'[[Idioma español|español]] o'l ''U'' en [[Idioma neerlandés|neerlandés]], y ye frecuente reparar testos traducíos a delles llingües onde van alternando los pronomes de cortesía y familiaridá en caúna. El bon [[traductor]] tien d'enfrentase al problema con rigor y escoyer en función del usu o la seriedá del testu.
Sicasí, nuna mesma llingua, l'usu d'estes formes puede variar enforma; n'español, por casu, hai rexones como [[España]] (salvu [[Canaries]]) onde les formes de cortesía nun s'utilicen cuasi nunca, {{ensin referencies|<!-- payares 2013 -->}} inclusive pueden resultar peyoratives.
N'ocasiones una persona qu'aprienda una llingua con un distintu tipu de pronomes de segunda persona, puede llegar a tener problemes a la d'espresase, por casu como asocede con munchos nativos de llingua inglesa que falen n'español.
En munches llingües, ente elles l'español, empezar a emplegar los pronomes del plural pa espresar la diferencia ente la cortesía y la non cortesía ([[plural maxestáticu]]), daqué que nun s'acutaba a la segunda persona, sinón tamién a la primera: ''Nos, el rey de Navarra'' o ''Nous, Le roi''. Más tarde empezaron a usase les de tercer persona (''Vuestra merced'') que llegaron a crear pronomes nuevos (''usted'') o inclusive a modificar estructures gramaticales: [[leísmo de cortesía]] (ver tamién: [[Formación del imperativu en castellanu]]).
=== Tabla d'usos interidiomática ===
{| {{tablaguapa}}
|-----
!
! Segunda persona [[singular]] informal
! Segunda persona singular formal
! Segunda persona [[plural]] informal
! Segunda persona plural formal
|-----
| [[Afrikaans]] || ''jy/jou'' || ''u''
| ''julle || ''u''
|-----
| [[Idioma albanés|Albanés]] || ''ti''
| ''ju'' || ''ju'' || ''ju''
|-----
| [[Idioma alemán|Alemán]] || ''du'' || ''Sie''
| ''ihr'' || ''Sie''
|-----
| [[Idioma amháricu|Amháricu]] || አንተ (''antä'') (m)
<br />አንቺ (''anči'') (f)
| እስዎ (''ɨsswo'') or<br />እርስዎ (''ɨrswo'')
| እናንተ (''ɨnnantä'')
| እስዎ (''ɨsswo'') or<br />እርስዎ (''ɨrswo'')
|-----
| [[Idioma árabe|Árabe]]
| ''anta'' (a un home), ''anti'' (a una muyer)
| ''anta'' / ''anti''; en dellos dialeutos ''ḥaḍretak'' (la so gracia) o ''sayyidtak'' (la so señoría)
| ''antum'' (a un home), ''antunna'' (a una muyer)
| ''antum'' / ''antunna''; en dellos dialeutos ''ḥaḍretkum'' o ''sayyidatkum''
|-----
| [[Idioma bosniu|Bosniu]] || ''ti'' || ''Vi''
| ''vi'' || ''vi''
|-----
| [[Idioma búlgaru|Búlgaru]] || ''ти (ti)''
| ''Вие (Vie)'' || ''вие (vie)'' || ''вие (vie)''
|-----
| [[Idioma catalán|Catalán]] || ''tu''
| ''vostè'' (formal) <br> ''vós'' (respetuosu) || ''vosaltres'' || ''vostès'' (formal) <br> ''vosaltres'' (plural de ''vós'')
|-----
| [[Idioma checu|Checu]] || ''ty'' || ''Vy''
| ''vy'' || ''vy''
|-----
| [[Idioma coreanu|Coreanu]] || ''neo''
| — <small>(a una persona direutamente);</small>
<br />''dangsin'' <small>(a llectores anónimos)</small>
| ''neohui'' || — ''(yeoreobun)''
|-----
| [[Idioma croata|Croata]] || ''ti'' || ''Vi''
| ''vi'' || ''vi''
|-----
| [[Idioma cungo|Cungo]] || ''a'' || ''i!a''
| ''i!a'' || ''i!a''
|-----
| [[Idioma danés|Danés]] || ''du'' || ''De''
| ''I'' || ''De''
|-----
| [[Escocés (llingua xermánica)|Escocés]] || ''thu''
| ''sibh'' || ''sibh'' || ''sibh''
|-----
| [[Idioma eslovacu|Eslovacu]] || ''ty''
| ''Vy'' || ''vy'' || ''vy''
|-----
| [[Idioma eslovenu|Eslovenu]] || ''ti''
| ''vi''
| ''vidva'' (dual), ''vidve'' o ''vedve'' (dual - a 2 muyeres); ''vi'' (plural), ''ve'' (plural - namái a muyeres)
| ''vi'' (dual y plural)
|-----
| [[Idioma español|Español]] (Peninsular, [[Guinea Ecuatorial]])
| ''tú''
| ''usted'' (antiguu o lliterariu ''vos'', ''vuecencia'', ''usía'', etc)
| ''vosotros'' (masc.)
<br />''vosotras'' (fem.)
| ''ustedes''
|-----
| [[Idioma español|Español]] d'América, partes d'[[Andalucía]] (sistema alteriáu: p. ex., ''ustedes estáis'') y les [[Islles Canaries]] onde'l sistema anterior reemplaza a ésti
| ''tú'' o ''[[voseo|vos]]'' || ''usted''
| ''ustedes'' (''vosotros'', ''vosotras'', en [[poesía]], [[himnu|himnos]]…)
| ''ustedes''
|-----
| [[Esperanto]]
| ''ci'' (raramente)
| ''vi'' || ''vi'' || ''vi''
|-----
| [[Idioma estoniu|Estoniu]] || ''sina''
| ''Teie'' || ''teie'' || ''Teie''
|-----
| [[Feroés]] || ''tú'' || ''tygum'' || ''tit'' || ''tygum''
|-----
| [[Idioma finlandés|Finlandés]] || ''sinä''
| ''te'' || ''te'' || ''te''
|-----
| [[Idioma francés|Francés]] || ''tu (suxetu)/toi/te''
| ''vous'' || ''vous'' || ''vous''
|-----
| [[Idioma galés|Galés]] || ''ti'' o ''chdi''
| ''chi'' o ''chwi''
| ''chi'' o ''chwi'' || ''chi'' o ''chwi''
|-----
| [[Idioma gallegu|Gallegu]] || ''ti''
| ''vostede'' || ''vós'' , ''vosoutros'' || ''vostedes''
|-----
| [[Idioma xeorxanu|Xeorxanu]] || შენ ''shen'' || თქვენ ''tkven''
| თქვენ ''tkven'' || თქვენ ''tkven''
|-----
| [[Idioma griegu|Griegu]] || ''εσύ (esy)''
| ''εσείς (eseis)''
| ''εσείς (eseis)'' || ''εσείς (eseis)''
|-----
| [[Idioma húngaru|Húngaru]] || ''te''
| ''Ön'' (más formal) o ''maga'' || ''ti''
| ''Önök'' (más formal) o ''maguk'' (menos formal)
|-----
| [[Hindi]] ||<br />तू ''tu'' (bien informal)
<br />तुम ''tum''
| आप ''aap'' || तुम लोग ''tum log'' || आप लोग ''aap log''
|-----
| [[Ido]]
| ''tu''
| ''vu'' || ''vi'' || ''vi''
|-----
| [[Idioma inglés|Inglés]] antiguu, modernu recién
| ''thou(thee)/you'' || ''ye(you)/you''
| ''ye (you)/you'' || ''ye (you)/you''
|-----
| [[Idioma islandés|Islandés]] || ''þú''
| <del>''þér''</del> || ''þið'' || <del>''þér''</del>
|-----
| [[Idioma italianu|Italianu]] || ''tu'' (''te'')
| ''Lei'' (arcaicu ''Ella'', antiguu ''voi'')
| ''voi'' || ''voi'' (dacuando ''Loro'')
|-----
| [[Idioma xaponés|Xaponés]] ||
<br />君 ''(kimi)'' (bien familiar)
<br />お前 ''(omae)''
<br />あんた ''(anta)''
<br />貴様 ''(kisama)''
<br />手前 ''(temae)''
<br /><small>(los dos últimos con connotaciones hostiles)</small>
|
<br />あなた ''(anata)''
| お前ら ''(omaera)''|| あなたたち ''(anatatachi)''
|-----
| [[Idioma cazacu|Cazacu]] || ''сен (sen)''
| ''сіз (siz)''
| ''сендер (sender)'' || ''сіздер (sizder)''
|-----
| [[Idioma curdu|Curdu]] (Norte), Kurmanji
| ''tu'' || ''hûn'', ''hingo'', ''tu''
| ''hûn'', ''hingo' || ''hûn'', ''hingo''
|-----
| [[Idioma curdu|Curdu]] (Sur), Sorani
| ''to'' || ''êwe'', ''to'' || ''êwe''
| ''êwe''
|-----
| [[Ladín]], ver español || ''tu''
| ''vozótros'' || ''tu'' || ''vozótros''
|-----
| [[Idioma letón|Letón]] || ''tu'' || ''Jūs''
| ''jūs'' || ''Jūs''
|-----
| [[Idioma lituanu|Lituanu]] || ''tu''
| ''jūs'' || ''jūs'' || ''jūs''
|-----
| [[Chinu mandarín|Mandarín]] || 你 ''nǐ'' || 您 ''nín''
| 你们 你們 ''nǐmen''
| <nowiki>inesistente; la forma regular de 您们 您們}}) </nowiki>''nínmen'' ye inusual; úsase más 大家 ''dàjiā'' “tol mundu” o 你们大家 你們大家).
|-----
| [[Neerlandés]]
| ''jij/je'' ([[Países Baxos|Holanda]], neerlandés estándar)<br />''gij/ge'' ([[Flandes]])
| ''u''<br />''U'' o ''Gij'' (a Dios) || ''jullie''
| ''u''
|-----
| [[Idioma noruegu|Noruegu]] || ''du''
| ''De'' || ''dere'' || ''De''
|-----
| [[Idioma persa|Persa]] || ''to'' || ''shomâ''
| ''shomâ'' || ''shomâ''
|-----
| [[Idioma polacu|Polacu]] || ''ty''
| ''pani'' (a una muyer)<br />''pan'' (a un home)
| ''wy''
| ''państwo'' (xeneral)<br />''panie'' (a muyeres)<br />''panowie'' (a homes)
|-----
| [[Idioma portugués|Portugués]] (Portugal)
| ''tu''<br />''vós'' (usu rexonal)
| ''o senhor''/''a senhora'' (más formal)<br />''você''<br />''vós'' (arcaicu o lliterariu)
| ''vocês''<br />''vós'' (arcaicu, lliterariu o rexonal)
| ''os senhores''/''as senhoras''
|-----
| [[Idioma portugués|Portugués]] (Brasil)
| ''você''<br />''tu''
| ''o senhor''/''a senhora''<br />''vós'' (arcaicu o lliterariu)
| ''vocês''<br />''vós'' (arcaicu o lliterariu)
| ''os senhores''/''as senhoras''
|-----
| [[Idioma rumanu|Rumanu]] || ''tu'' || ''dumneata / dumneavoastră''
| ''voi'' || ''dumneavoastră''
|-----
| [[Idioma rusu|Rusu]] || ''ты (ty)'' || ''Вы (Vy)''
| ''вы (vy)'' || ''вы (vy)''
|-----
| [[Idioma serbiu|Serbiu]] || ''ти'' (''ti'')
| ''Ви '' (''Vi'') || ''ви'' (''vi'') || ''ви'' (''vi'')
|-----
| Baxu [[sórabo]] || ''ty'' || ''Wy''
| ''wej'' (dual), ''wy'' (plural) || ''wy''
|-----
| [[Idioma suecu|Suecu]] || ''du'' || ''ni'' o ''Ni''
| ''ni'' || ''ni'' o ''Ni''
|-----
| [[Idioma tagalu|Tagalu]] || ''ikáw''
<br /><br />''ka'' (siempres pospuestu)
| ''kayó'' || ''kayó'' || ''kayó''
|-----
| [[Idioma turcu|Turcu]] || ''sen'' || ''siz'' || ''siz'' || ''siz, sizler''
|-----
| [[Idioma vascu|Vascu]]
| ''hi'' (bien familiar), ''zu''
| ''zu'', ''berori'' (bien respetuosu, dialeutal y en desusu)
| ''zuek'' || ''zuek''
|-----
| [[Idioma ubijé]] || ''wæghʷa'' || ''sʸæghʷaalha''
| ''sʸæghʷaalha'' || ''sʸæghʷaalha''
|-----
| [[Yídish]] || ''du'' || ''ir'' || ''ir'' || ''ir''
|}
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{Tradubot|Fórmulas de tratamiento}}
[[Categoría:Fórmules de tratamientu|*]]
9cizpdugbm9kain3wrtawkv7344k439
Idioma español nel Perú
0
165863
4500797
4479021
2026-06-20T08:18:20Z
~2026-33292-70
149185
4500797
wikitext
text/x-wiki
{{noneutral}}
[[Ficheru:Dialectos español de Perú.png|thumb|300px|Mapa dialeutal de Perú.]]
L'[[idioma español]] ye faláu nel [[Perú]] dende [[1532]] y na actualidá, espresar en cuatro variedaes nel so territoriu, qu'arreyen al 70% de los sos habitantes.
== Historia ==
L'idioma español llegó al [[Perú]] en [[1532]] nos sos dialeutos [[Dialeutu estremeñu|estremeñu]], [[Dialeutu andaluz|andaluz]] y [[Dialeutu canariu|canariu]] de la dómina, recibiendo pocu dempués fuerte influencia del [[dialeutu castellanu]].<ref>{{cita llibru |apellíos=Garatea Grau|nome=Carlos.|títulu=Tres una llingua de Papel . L'español de Perú|capítulu=Español d'América: Non una sinón delles normes p. 281|añu=2010|allugamientu=Lima|editorial=Fondu Editorial Pontificia Universidá Católica de Perú|isbn=978-9972-42-923-1}}</ref>
Nun entamu foi faláu namái polos españoles y los mestizos de les ciudaes, el mundu rural [[Cordal de los Andes|andín]] siguió falando'l [[quechua]], [[aimara]] y les demás llingües indíxenes por cuatro sieglos, siendo mayoritaries hasta la primer metá del [[sieglu XX]]. Depués d'entós,<ref>{{cita llibru |apellíu=Miranda Esquerre|nome=Luis.|títulu=La entrada del español nel Perú p. 101, 111|añu=1998|allugamientu=Lima|editorial=Juan Brito/ Editor|isbn=9972-702-00-6}}</ref> la discriminación anti-indíxena, la imposición del español per parte del gobiernu peruanu, la irrupción de los medios de comunicación masiva y la migración rural dempués de [[1940]] reconfiguran el mapa dialeutal de [[Perú]].
== Dialeutos nel Perú ==
=== Español andín ===
{{AP|Español andín}}
Ye'l típicamente emplegáu na [[Cordal de los Andes|sierra]] (más marcáu nel ámbitu rural). A diferencia de países estremeros como Ecuador o Bolivia onde ye la fala estándar, tradicional foi siempres estigmatizáu pola sociedá culta limeña.<ref>Rodolfo Cerrón Palomino: El castellán andín</ref>
==== Principales carauterístiques ====
No fonolóxico estrémase típicamente pol so tiempu lentu y ritmu peculiar, [[asibilación]] de /rr/ y /r/ y un aparente tracamundiu ente les vocales /e/ y /o/ cola /i/ y la /u/, respeutivamente (lo qu'en realidá asocede ye que los falantes de castellán andín producen vocales entemedies ente /e/ - /i/ y ente /o/ - /u/<ref>[[Jorge Pérez et al.]], ''Contra'l prexuiciu llingüísticu de la motosidad: un estudiu de les vocales del castellán andín dende la fonética acústica'', Lima: Institutu Riva Aguero. PUCP, 2006</ref>). Amás de pronunciar con mayor fuercia que na mariña'l soníu de la “s” orixinalmente apical ensin aspirar y de les consonantes polo xeneral, en desterciu de les vocales. Otres traces distintives son la preservación del soníu llateral de la “ll”, dacuando ultracorrecciones, y el cambéu de la “c” y “g” implosivas por “j” /x/.
En cuanto al planu morfosintácticu son típicos:
* El tracamundiu o unificación del xéneru y númberu
:'''''A ellas recibir mucho.''''' '''''La revista es caro.'''''
* L'abusu de los diminutivos –ito y –ita
:'''''Veinte aquicito.'''''
* El [[loísmo]]
:'''''Echar la agua.''''' '''''Pintar la casa.'''''
* La duplicación de los posesivos y oxetos
:'''''La casa de Pepe.''' '''Conocerla a ella.'''''
* L'ausencia d'artículos o'l so emplegu redundante :'''''Plaza da Armas es acá.''''' '''''La María está loca.'''''
* Emplegu de la preposición ‘en' frente alverbios locativos:
:'''''Todo va a caer sobre él.'''''
* Usu de “nomás” y “pues” dempués del verbu :'''''Díselo
nomás pues.'''''
* Usu del verbu a la fin de la frase :'''''Está enojada dice.'''''.
* Usu del pretéritu compuestu pol simple y de la manera indicativa pol suxuntivu nes subordinaes.
=== Español peruanu riberanu o limeñu ===
{{AP|Español peruanu riberanu}}
Faláu por xente adulto d'ascendencia [[Lima|limeña]] o de llarga estancia na capital o na mariña (y de poco contautu col grupu social migrante); tuvo antaño y tien entá la fama de ser (más no qu'a pronunciación se refier) unu de los más casticistes de tola América riberana.<ref>{{cita llibru |apellíos=Cerrón Palomino|nome=Rodolfo|enllaceautor=Rodolfo Cerrón Palomino|títulu=Castellanu Andín Aspeutos sociollingüísticos, pedagóxicos y gramaticales|capítulu=V. La enseñanza del castellán nel Perú: retrospección y prospección p. 118|fecha = marzu de 2003|allugamientu=Lima|editorial=Fondu Editorial Pontificia Universidá Católica de Perú y GTZ Cooperación Téunica Alemana|isbn=9972-42-528-2}}</ref><ref>[[Tadeo Hanke]], ''Calter, xeniu y costumes de los limeños, 1801'', Conceyu Provincial de Lima, 1959, p.50</ref><ref>[[Rafael Lapesa]], ''Historia de la llingua española'', Editorial Gredos, 1981</ref> Ye, magar ser faláu puramente por una minoría (alredor del 15% de la población de Lima)<ref>Poca xente del tipu de M. Hildebrandt. Constatar na cai: hospitales, mercaos, ómnibs.</ref>, la base del español peruanu “normativu”.<ref>{{cita llibru |apellíos=Hildebrandt|nome=Martha|títulu=La fala culta (o lo que tuviera de selo).|allugamientu=Lima|añu=2003|páxina=8|isbn=9972-9454-1-3}}</ref>
;Traces carauterístiques:
* Les vocales pronunciar cola mesma duración, a diferencia del dialeutu andín na cual intercámbiense les vocales.
* La /rr/ y /r/ en tou contestu pronunciar ensin fricativizar.
* La “s” ye predorsal y aspírase xeneralmente en posición final ante consonante, pero non ante pausa o vocal.
* La “j” y”g” (ante y-i) pronunciar de forma palatal, nun velar, nin aspirada.
* La “n” a la fin de sílaba pronúnciase velar (non alveolar como en [[Méxicu]] o [[Arxentina]]).
* La /d/ final convertir en /t/ o se elide na gran mayoría de les pallabres.
* Esiste yeísmu, yá detectable en fíos d'andinos nacíos o criaos en Lima, tanto al escribir como al falar.
* Enclín a esaniciar l'hiatu nes pallabres col sufixu –ear nes persones de clase baxa, principalmente descendientes d'andinos.
* Descuidu na fala de presentadores, quien 'popularicen' voces de replana como 'tueru secu', o fora del so campu semántico como al nun usar 'profesionalidá'.<ref>Rolando Arellano y David Burgos: ''Ciudá de los Reis [[...]]'', Lima (2007) ISBN 978-9972-38-269-7</ref>
* Fálase más lentu. Baxó la frecuencia.
* Hai omisión de preposiciones. Influencia de diarios de 'enclín popular' que resalten el llinguaxe caleyeru.
Úsase construcciones que son del español americanu polo xeneral, pero esisten tamién les que son d'orixe propiu, asina mesmu términos y espresiones tradicionales bien frecuentes; el más enraigonáu de los quechuismos ye la voz familiar “calato” por desnudu.
=== Español amazónicu ===
{{AP|Español amazónicu}}
Desenvolvióse especialmente al contautu del español andino y limeño coles [[llingües amazóniques]] ensin qu'éstes influyeren enforma. Tien una distintiva estructura tonal.
Fonéticamente carauterizar por:
* La sibilante /s/ aguanta a l'aspiración
* Hai tracamundiu de “j” (aspirada en situación interior) con f (siempres billabial).
:''Ej “San Fan”, San Juan''
* Hai oclusivización de les entemedies /b/ /d/ /g/ n'ascensu tonal con aspiración y allargamientu de la vocal.
* Los fonemes /p/ /t/ y /k/ realizar con una aspiración
* La /y/ tiende a africarse (al contrariu de la mariña).
* Tamién hai asibilación, non bien fuerte de vibrantes
El cambéu nel orde sintácticu más reconocíu ye l'anteposición del xenitivu.
:''D'Antonio les sos amigues''
Tamién hai trestornos de concordanza xenérica, etc.
=== Español ecuatorial ===
[[Ficheru:Dialectos español de Perú y Ecuador.png|150px|thumb|Mapa dialeutal d'[[Ecuador]] y [[Perú]].]]
{{AP|Español ecuatorial}}
El '''español ecuatorial''' o '''colombianu-ecuatorianu chocoano''' o '''costeño''', qu'inclúi partes de la Mariña Norte de Perú, ye un [[dialeutu]] del [[idioma español]], transición y combinación ente'l dialeutu [[Español caribeñu|caribeñu]] y el [[Español peruanu riberanu|peruanu riberanu]]. Ye faláu na mariña pacífica de [[Colombia]] y del [[Ecuador]]. Les principales ciudaes que tuvieron influencia llingüística nesta rexón son Bogotá, Guayaquil y Quito. El centru urbanu principal de la rexón ye [[Guayaquil]]. Hai importantes comunidaes de raza negra principalmente na mariña pacífica, como'l departamentu colombianu de [[Topetó]] o la provincia ecuatoriana d'[[Esmeraldes (provincia)|Esmeraldes]] que-y dan un toque "africanu" al acentu nesta rexón.
Nel casu peruanu esti acentu ye típicu de la fala particular de los denominaos Afroperuanos y mestizos de la mariña norte no que güei son los departamentos de [[Lambayeque]], [[Piura]] y [[Baltes]]. Les comunidaes afroperuanas de la provincia de Morropón por casu; verifiquen col falar del Español Ecuatorial y col so subdialeutu'l [[Español norperuano riberanu]], que esprender del primeru como variante meridional del ecuatorial y continua hasta la ciudá de [[Trujillo (Perú)|Trujillo]]. Pero siendo Lima'l principal focu de irradiación del idioma español nel Perú, estos dos variantes locales tienden a ser movíes pol Español Peruanu Riberanu faláu na ciudá de Lima.
De xuru ye esta entonación la qu'estrema ya identifica a los sos falantes d'otres rexones y foi motivu d'estudiu. Exemplu: "Tamién '''Peter Boyd Bowman''' señalaba en 1953 '''“la continuidá fonética ente les mariñes de Perú (Costa Norte), Colombia y l'Ecuador (...) frente a la de les sos provincies andines”'''. Envaloraba l'hispanista norteamericanu que '''“les fronteres actuales del Ecuador colos países colindantes nun correspuenden nin a fronteres naturales, nin a fronteres llingüísticu culturales''' (fálase'l mesmu español de dambos llaos), '''nin a fronteres polítiques antigües '''(incaiques y coloniales). A lo último nun estudiu recién, el norteamericanu '''John Lipski''' vuelve considerar la mariña norte de Perú como variedá estremada de castellán, de nuevu basándose en traces fonétiques"
== Ver tamién ==
* [[Idiomes de Perú]]
* [[Idioma español en Colombia]]
* [[Español ecuatorial]]
* [[Español andín]]
* [[Español amazónicu]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* {{Enllaz rotu|1=L'español de Perú |2=http://darkwing.uoregon.edu/~rldavis/historia/proyeutos/servi/index.html |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [https://web.archive.org/web/20070614174305/http://www.interculturalidad.org/numbero1/b/arti/b_dfo_050404.htm Reflexones sobre l'español nel Perú actual]
* [https://archive.today/20120713140304/separatasudep.blogspot.com/2007/11/situacion-linguistica-del-per-l2.html Separatas de la Udep: Situación llingüística de Perú.L2]
* [https://archive.today/20121129102304/separatasudep.blogspot.com/2007/11/espaol-americanu-l2.html Separatas de la Udep: L'español peruanu dientro del americanu.L2]
{{Tradubot|Idioma español en el Perú}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Dialeutos del castellanu d'América|Peru]]
[[Categoría:Llingües de Perú|Español]]
lr9xq9h2lcc35t7ydplsna29zhaeytw
4500798
4500797
2026-06-20T08:19:37Z
~2026-33292-70
149185
4500798
wikitext
text/x-wiki
{{noneutral}}
[[Ficheru:Dialectos español de Perú.png|thumb|300px|Mapa dialeutal de Perú.]]
L'[[idioma español]] ye faláu nel [[Perú]] dende [[1532]] y na actualidá, espresar en cuatro variedaes nel so territoriu, qu'arreyen al 70% de los sos habitantes.
== Historia ==
L'idioma español llegó al [[Perú]] en [[1532]] nos sos dialeutos [[Dialeutu estremeñu|estremeñu]], [[Dialeutu andaluz|andaluz]] y [[Dialeutu canariu|canariu]] de la dómina, recibiendo pocu dempués fuerte influencia del [[dialeutu castellanu]].<ref>{{cita llibru |apellíos=Garatea Grau|nome=Carlos.|títulu=Tres una llingua de Papel . L'español de Perú|capítulu=Español d'América: Non una sinón delles normes p. 281|añu=2010|allugamientu=Lima|editorial=Fondu Editorial Pontificia Universidá Católica de Perú|isbn=978-9972-42-923-1}}</ref>
Nun entamu foi faláu namái polos españoles y los mestizos de les ciudaes, el mundu rural [[Cordal de los Andes|andín]] siguió falando'l [[quechua]], [[aimara]] y les demás llingües indíxenes por cuatro sieglos, siendo mayoritaries hasta la primer metá del [[sieglu XX]]. Depués d'entós,<ref>{{cita llibru |apellíu=Miranda Esquerre|nome=Luis.|títulu=La entrada del español nel Perú p. 101, 111|añu=1998|allugamientu=Lima|editorial=Juan Brito/ Editor|isbn=9972-702-00-6}}</ref> la discriminación anti-indíxena, la imposición del español per parte del gobiernu peruanu, la irrupción de los medios de comunicación masiva y la migración rural dempués de [[1940]] reconfiguran el mapa dialeutal de [[Perú]].
== Dialeutos nel Perú ==
=== Español andín ===
{{AP|Español andín}}
Ye'l típicamente emplegáu na [[Cordal de los Andes|sierra]] (más marcáu nel ámbitu rural). A diferencia de países estremeros como Ecuador o Bolivia onde ye la fala estándar, tradicional foi siempres estigmatizáu pola sociedá culta limeña.<ref>Rodolfo Cerrón Palomino: El castellán andín</ref>
==== Principales carauterístiques ====
No fonolóxico estrémase típicamente pol so tiempu lentu y ritmu peculiar, [[asibilación]] de /rr/ y /r/ y un aparente tracamundiu ente les vocales /e/ y /o/ cola /i/ y la /u/, respeutivamente (lo qu'en realidá asocede ye que los falantes de castellán andín producen vocales entemedies ente /e/ - /i/ y ente /o/ - /u/<ref>[[Jorge Pérez et al.]], ''Contra'l prexuiciu llingüísticu de la motosidad: un estudiu de les vocales del castellán andín dende la fonética acústica'', Lima: Institutu Riva Aguero. PUCP, 2006</ref>). Amás de pronunciar con mayor fuercia que na mariña'l soníu de la “s” orixinalmente apical ensin aspirar y de les consonantes polo xeneral, en desterciu de les vocales. Otres traces distintives son la preservación del soníu llateral de la “ll”, dacuando ultracorrecciones, y el cambéu de la “c” y “g” implosivas por “j” /x/.
En cuanto al planu morfosintácticu son típicos:
* El tracamundiu o unificación del xéneru y númberu
:'''''A ellas recibir mucho.''''' '''''La revista es caro.'''''
* L'abusu de los diminutivos –ito y –ita
:'''''Veinte aquicito.'''''
* El [[loísmo]]
:'''''Echar la agua.''''' '''''Pintar la casa.'''''
* La duplicación de los posesivos y oxetos
:'''''La casa de Pepe.''' '''Conocerla a ella.'''''
* L'ausencia d'artículos o'l so emplegu redundante :'''''La Plaza de Armas está acá.''''' '''''La María está loca.'''''
* Emplegu de la preposición ‘en' frente alverbios locativos:
:'''''Todo va a caer sobre él.'''''
* Usu de “nomás” y “pues” dempués del verbu :'''''Díselo
nomás pues.'''''
* Usu del verbu a la fin de la frase :'''''Está enojada dice.'''''.
* Usu del pretéritu compuestu pol simple y de la manera indicativa pol suxuntivu nes subordinaes.
=== Español peruanu riberanu o limeñu ===
{{AP|Español peruanu riberanu}}
Faláu por xente adulto d'ascendencia [[Lima|limeña]] o de llarga estancia na capital o na mariña (y de poco contautu col grupu social migrante); tuvo antaño y tien entá la fama de ser (más no qu'a pronunciación se refier) unu de los más casticistes de tola América riberana.<ref>{{cita llibru |apellíos=Cerrón Palomino|nome=Rodolfo|enllaceautor=Rodolfo Cerrón Palomino|títulu=Castellanu Andín Aspeutos sociollingüísticos, pedagóxicos y gramaticales|capítulu=V. La enseñanza del castellán nel Perú: retrospección y prospección p. 118|fecha = marzu de 2003|allugamientu=Lima|editorial=Fondu Editorial Pontificia Universidá Católica de Perú y GTZ Cooperación Téunica Alemana|isbn=9972-42-528-2}}</ref><ref>[[Tadeo Hanke]], ''Calter, xeniu y costumes de los limeños, 1801'', Conceyu Provincial de Lima, 1959, p.50</ref><ref>[[Rafael Lapesa]], ''Historia de la llingua española'', Editorial Gredos, 1981</ref> Ye, magar ser faláu puramente por una minoría (alredor del 15% de la población de Lima)<ref>Poca xente del tipu de M. Hildebrandt. Constatar na cai: hospitales, mercaos, ómnibs.</ref>, la base del español peruanu “normativu”.<ref>{{cita llibru |apellíos=Hildebrandt|nome=Martha|títulu=La fala culta (o lo que tuviera de selo).|allugamientu=Lima|añu=2003|páxina=8|isbn=9972-9454-1-3}}</ref>
;Traces carauterístiques:
* Les vocales pronunciar cola mesma duración, a diferencia del dialeutu andín na cual intercámbiense les vocales.
* La /rr/ y /r/ en tou contestu pronunciar ensin fricativizar.
* La “s” ye predorsal y aspírase xeneralmente en posición final ante consonante, pero non ante pausa o vocal.
* La “j” y”g” (ante y-i) pronunciar de forma palatal, nun velar, nin aspirada.
* La “n” a la fin de sílaba pronúnciase velar (non alveolar como en [[Méxicu]] o [[Arxentina]]).
* La /d/ final convertir en /t/ o se elide na gran mayoría de les pallabres.
* Esiste yeísmu, yá detectable en fíos d'andinos nacíos o criaos en Lima, tanto al escribir como al falar.
* Enclín a esaniciar l'hiatu nes pallabres col sufixu –ear nes persones de clase baxa, principalmente descendientes d'andinos.
* Descuidu na fala de presentadores, quien 'popularicen' voces de replana como 'tueru secu', o fora del so campu semántico como al nun usar 'profesionalidá'.<ref>Rolando Arellano y David Burgos: ''Ciudá de los Reis [[...]]'', Lima (2007) ISBN 978-9972-38-269-7</ref>
* Fálase más lentu. Baxó la frecuencia.
* Hai omisión de preposiciones. Influencia de diarios de 'enclín popular' que resalten el llinguaxe caleyeru.
Úsase construcciones que son del español americanu polo xeneral, pero esisten tamién les que son d'orixe propiu, asina mesmu términos y espresiones tradicionales bien frecuentes; el más enraigonáu de los quechuismos ye la voz familiar “calato” por desnudu.
=== Español amazónicu ===
{{AP|Español amazónicu}}
Desenvolvióse especialmente al contautu del español andino y limeño coles [[llingües amazóniques]] ensin qu'éstes influyeren enforma. Tien una distintiva estructura tonal.
Fonéticamente carauterizar por:
* La sibilante /s/ aguanta a l'aspiración
* Hai tracamundiu de “j” (aspirada en situación interior) con f (siempres billabial).
:''Ej “San Fan”, San Juan''
* Hai oclusivización de les entemedies /b/ /d/ /g/ n'ascensu tonal con aspiración y allargamientu de la vocal.
* Los fonemes /p/ /t/ y /k/ realizar con una aspiración
* La /y/ tiende a africarse (al contrariu de la mariña).
* Tamién hai asibilación, non bien fuerte de vibrantes
El cambéu nel orde sintácticu más reconocíu ye l'anteposición del xenitivu.
:''D'Antonio les sos amigues''
Tamién hai trestornos de concordanza xenérica, etc.
=== Español ecuatorial ===
[[Ficheru:Dialectos español de Perú y Ecuador.png|150px|thumb|Mapa dialeutal d'[[Ecuador]] y [[Perú]].]]
{{AP|Español ecuatorial}}
El '''español ecuatorial''' o '''colombianu-ecuatorianu chocoano''' o '''costeño''', qu'inclúi partes de la Mariña Norte de Perú, ye un [[dialeutu]] del [[idioma español]], transición y combinación ente'l dialeutu [[Español caribeñu|caribeñu]] y el [[Español peruanu riberanu|peruanu riberanu]]. Ye faláu na mariña pacífica de [[Colombia]] y del [[Ecuador]]. Les principales ciudaes que tuvieron influencia llingüística nesta rexón son Bogotá, Guayaquil y Quito. El centru urbanu principal de la rexón ye [[Guayaquil]]. Hai importantes comunidaes de raza negra principalmente na mariña pacífica, como'l departamentu colombianu de [[Topetó]] o la provincia ecuatoriana d'[[Esmeraldes (provincia)|Esmeraldes]] que-y dan un toque "africanu" al acentu nesta rexón.
Nel casu peruanu esti acentu ye típicu de la fala particular de los denominaos Afroperuanos y mestizos de la mariña norte no que güei son los departamentos de [[Lambayeque]], [[Piura]] y [[Baltes]]. Les comunidaes afroperuanas de la provincia de Morropón por casu; verifiquen col falar del Español Ecuatorial y col so subdialeutu'l [[Español norperuano riberanu]], que esprender del primeru como variante meridional del ecuatorial y continua hasta la ciudá de [[Trujillo (Perú)|Trujillo]]. Pero siendo Lima'l principal focu de irradiación del idioma español nel Perú, estos dos variantes locales tienden a ser movíes pol Español Peruanu Riberanu faláu na ciudá de Lima.
De xuru ye esta entonación la qu'estrema ya identifica a los sos falantes d'otres rexones y foi motivu d'estudiu. Exemplu: "Tamién '''Peter Boyd Bowman''' señalaba en 1953 '''“la continuidá fonética ente les mariñes de Perú (Costa Norte), Colombia y l'Ecuador (...) frente a la de les sos provincies andines”'''. Envaloraba l'hispanista norteamericanu que '''“les fronteres actuales del Ecuador colos países colindantes nun correspuenden nin a fronteres naturales, nin a fronteres llingüísticu culturales''' (fálase'l mesmu español de dambos llaos), '''nin a fronteres polítiques antigües '''(incaiques y coloniales). A lo último nun estudiu recién, el norteamericanu '''John Lipski''' vuelve considerar la mariña norte de Perú como variedá estremada de castellán, de nuevu basándose en traces fonétiques"
== Ver tamién ==
* [[Idiomes de Perú]]
* [[Idioma español en Colombia]]
* [[Español ecuatorial]]
* [[Español andín]]
* [[Español amazónicu]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* {{Enllaz rotu|1=L'español de Perú |2=http://darkwing.uoregon.edu/~rldavis/historia/proyeutos/servi/index.html |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [https://web.archive.org/web/20070614174305/http://www.interculturalidad.org/numbero1/b/arti/b_dfo_050404.htm Reflexones sobre l'español nel Perú actual]
* [https://archive.today/20120713140304/separatasudep.blogspot.com/2007/11/situacion-linguistica-del-per-l2.html Separatas de la Udep: Situación llingüística de Perú.L2]
* [https://archive.today/20121129102304/separatasudep.blogspot.com/2007/11/espaol-americanu-l2.html Separatas de la Udep: L'español peruanu dientro del americanu.L2]
{{Tradubot|Idioma español en el Perú}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Dialeutos del castellanu d'América|Peru]]
[[Categoría:Llingües de Perú|Español]]
j4zgnk9hved071ugkoj779ivqqb9xcl
4500799
4500798
2026-06-20T08:20:27Z
~2026-33292-70
149185
4500799
wikitext
text/x-wiki
{{noneutral}}
[[Ficheru:Dialectos español de Perú.png|thumb|300px|Mapa dialeutal de Perú.]]
L'[[idioma español]] ye faláu nel [[Perú]] dende [[1532]] y na actualidá, espresar en cuatro variedaes nel so territoriu, qu'arreyen al 70% de los sos habitantes.
== Historia ==
L'idioma español llegó al [[Perú]] en [[1532]] nos sos dialeutos [[Dialeutu estremeñu|estremeñu]], [[Dialeutu andaluz|andaluz]] y [[Dialeutu canariu|canariu]] de la dómina, recibiendo pocu dempués fuerte influencia del [[dialeutu castellanu]].<ref>{{cita llibru |apellíos=Garatea Grau|nome=Carlos.|títulu=Tres una llingua de Papel . L'español de Perú|capítulu=Español d'América: Non una sinón delles normes p. 281|añu=2010|allugamientu=Lima|editorial=Fondu Editorial Pontificia Universidá Católica de Perú|isbn=978-9972-42-923-1}}</ref>
Nun entamu foi faláu namái polos españoles y los mestizos de les ciudaes, el mundu rural [[Cordal de los Andes|andín]] siguió falando'l [[quechua]], [[aimara]] y les demás llingües indíxenes por cuatro sieglos, siendo mayoritaries hasta la primer metá del [[sieglu XX]]. Depués d'entós,<ref>{{cita llibru |apellíu=Miranda Esquerre|nome=Luis.|títulu=La entrada del español nel Perú p. 101, 111|añu=1998|allugamientu=Lima|editorial=Juan Brito/ Editor|isbn=9972-702-00-6}}</ref> la discriminación anti-indíxena, la imposición del español per parte del gobiernu peruanu, la irrupción de los medios de comunicación masiva y la migración rural dempués de [[1940]] reconfiguran el mapa dialeutal de [[Perú]].
== Dialeutos nel Perú ==
=== Español andín ===
{{AP|Español andín}}
Ye'l típicamente emplegáu na [[Cordal de los Andes|sierra]] (más marcáu nel ámbitu rural). A diferencia de países estremeros como Ecuador o Bolivia onde ye la fala estándar, tradicional foi siempres estigmatizáu pola sociedá culta limeña.<ref>Rodolfo Cerrón Palomino: El castellán andín</ref>
==== Principales carauterístiques ====
No fonolóxico estrémase típicamente pol so tiempu lentu y ritmu peculiar, [[asibilación]] de /rr/ y /r/ y un aparente tracamundiu ente les vocales /e/ y /o/ cola /i/ y la /u/, respeutivamente (lo qu'en realidá asocede ye que los falantes de castellán andín producen vocales entemedies ente /e/ - /i/ y ente /o/ - /u/<ref>[[Jorge Pérez et al.]], ''Contra'l prexuiciu llingüísticu de la motosidad: un estudiu de les vocales del castellán andín dende la fonética acústica'', Lima: Institutu Riva Aguero. PUCP, 2006</ref>). Amás de pronunciar con mayor fuercia que na mariña'l soníu de la “s” orixinalmente apical ensin aspirar y de les consonantes polo xeneral, en desterciu de les vocales. Otres traces distintives son la preservación del soníu llateral de la “ll”, dacuando ultracorrecciones, y el cambéu de la “c” y “g” implosivas por “j” /x/.
En cuanto al planu morfosintácticu son típicos:
* El tracamundiu o unificación del xéneru y númberu
:'''''A ellas recibir mucho.''''' '''''La revista es caro.'''''
* L'abusu de los diminutivos –ito y –ita
:'''''Veinte aquicito.'''''
* El [[loísmo]]
:'''''Echar la agua.''''' '''''Pintar la casa.'''''
* La duplicación de los posesivos y oxetos
:'''''La casa de Pepe.''' '''Conocerla a ella.'''''
* L'ausencia d'artículos o'l so emplegu redundante :'''''La Plaza de Armas está acá.''''' '''''La María está loca.'''''
* Emplegu de la preposición ‘en' frente alverbios locativos:
:'''''Todo va a caer sobre él.'''''
* Usu de “nomás” y “pues” dempués del verbu :'''''Díselo
nomás pues.'''''
* Usu del verbu a la fin de la frase :'''''Está enojada dice.'''''.
* Usu del pretéritu compuestu pol simple y de la manera indicativa pol suxuntivu nes subordinaes.
=== Español peruanu riberanu o limeñu ===
{{AP|Español peruanu riberanu}}
Faláu por xente adulto d'ascendencia [[Lima|limeña]] o de llarga estancia na capital o na mariña (y de poco contautu col grupu social migrante); tuvo antaño y tien entá la fama de ser (más no qu'a pronunciación se refier) unu de los más casticistes de tola América riberana.<ref>{{cita llibru |apellíos=Cerrón Palomino|nome=Rodolfo|enllaceautor=Rodolfo Cerrón Palomino|títulu=Castellanu Andín Aspeutos sociollingüísticos, pedagóxicos y gramaticales|capítulu=V. La enseñanza del castellán nel Perú: retrospección y prospección p. 118|fecha = marzu de 2003|allugamientu=Lima|editorial=Fondu Editorial Pontificia Universidá Católica de Perú y GTZ Cooperación Téunica Alemana|isbn=9972-42-528-2}}</ref><ref>[[Tadeo Hanke]], ''Calter, xeniu y costumes de los limeños, 1801'', Conceyu Provincial de Lima, 1959, p.50</ref><ref>[[Rafael Lapesa]], ''Historia de la llingua española'', Editorial Gredos, 1981</ref> Ye, magar ser faláu puramente por una minoría (alredor del 15% de la población de Lima)<ref>Poca xente del tipu de M. Hildebrandt. Constatar na cai: hospitales, mercaos, ómnibs.</ref>, la base del español peruanu “normativu”.<ref>{{cita llibru |apellíos=Hildebrandt|nome=Martha|títulu=La fala culta (o lo que tuviera de selo).|allugamientu=Lima|añu=2003|páxina=8|isbn=9972-9454-1-3}}</ref>
;Traces carauterístiques:
* Les vocales pronunciar cola mesma duración, a diferencia del dialeutu andín na cual intercámbiense les vocales.
* La /rr/ y /r/ en tou contestu pronunciar ensin fricativizar.
* La “s” ye predorsal y aspírase xeneralmente en posición final ante consonante, pero non ante pausa o vocal.
* La “j” y”g” (ante y-i) pronunciar de forma palatal, nun velar, nin aspirada.
* La “n” a la fin de sílaba pronúnciase velar (non alveolar como en [[Méxicu]] o [[Arxentina]]).
* La /d/ final convertir en /t/ o se elide na gran mayoría de les pallabres.
* Esiste yeísmu, yá detectable en fíos d'andinos nacíos o criaos en Lima, tanto al escribir como al falar.
* Enclín a esaniciar l'hiatu nes pallabres col sufixu –ear nes persones de clase baxa, principalmente descendientes d'andinos.
* Descuidu na fala de presentadores, quien 'popularicen' voces de replana como 'tueru secu', o fora del so campu semántico como al nun usar 'profesionalidá'.<ref>Rolando Arellano y David Burgos: ''Ciudá de los Reis [[...]]'', Lima (2007) ISBN 978-9972-38-269-7</ref>
* Fálase más lentu. Baxó la frecuencia.
* Hai omisión de preposiciones. Influencia de diarios de 'enclín popular' que resalten el llinguaxe caleyeru.
Úsase construcciones que son del español americanu polo xeneral, pero esisten tamién les que son d'orixe propiu, asina mesmu términos y espresiones tradicionales bien frecuentes; el más enraigonáu de los quechuismos ye la voz familiar “calato” por desnudu.
=== Español amazónicu ===
{{AP|Español amazónicu}}
Desenvolvióse especialmente al contautu del español andino y limeño coles [[llingües amazóniques]] ensin qu'éstes influyeren enforma. Tien una distintiva estructura tonal.
Fonéticamente carauterizar por:
* La sibilante /s/ aguanta a l'aspiración
* Hai tracamundiu de “j” (aspirada en situación interior) con f (siempres billabial).
:''Ej “San Fan”, San Juan''
* Hai oclusivización de les entemedies /b/ /d/ /g/ n'ascensu tonal con aspiración y allargamientu de la vocal.
* Los fonemes /p/ /t/ y /k/ realizar con una aspiración
* La /y/ tiende a africarse (al contrariu de la mariña).
* Tamién hai asibilación, non bien fuerte de vibrantes
El cambéu nel orde sintácticu más reconocíu ye l'anteposición del xenitivu.
:''De Antonio sus amigas''
Tamién hai trestornos de concordanza xenérica, etc.
=== Español ecuatorial ===
[[Ficheru:Dialectos español de Perú y Ecuador.png|150px|thumb|Mapa dialeutal d'[[Ecuador]] y [[Perú]].]]
{{AP|Español ecuatorial}}
El '''español ecuatorial''' o '''colombianu-ecuatorianu chocoano''' o '''costeño''', qu'inclúi partes de la Mariña Norte de Perú, ye un [[dialeutu]] del [[idioma español]], transición y combinación ente'l dialeutu [[Español caribeñu|caribeñu]] y el [[Español peruanu riberanu|peruanu riberanu]]. Ye faláu na mariña pacífica de [[Colombia]] y del [[Ecuador]]. Les principales ciudaes que tuvieron influencia llingüística nesta rexón son Bogotá, Guayaquil y Quito. El centru urbanu principal de la rexón ye [[Guayaquil]]. Hai importantes comunidaes de raza negra principalmente na mariña pacífica, como'l departamentu colombianu de [[Topetó]] o la provincia ecuatoriana d'[[Esmeraldes (provincia)|Esmeraldes]] que-y dan un toque "africanu" al acentu nesta rexón.
Nel casu peruanu esti acentu ye típicu de la fala particular de los denominaos Afroperuanos y mestizos de la mariña norte no que güei son los departamentos de [[Lambayeque]], [[Piura]] y [[Baltes]]. Les comunidaes afroperuanas de la provincia de Morropón por casu; verifiquen col falar del Español Ecuatorial y col so subdialeutu'l [[Español norperuano riberanu]], que esprender del primeru como variante meridional del ecuatorial y continua hasta la ciudá de [[Trujillo (Perú)|Trujillo]]. Pero siendo Lima'l principal focu de irradiación del idioma español nel Perú, estos dos variantes locales tienden a ser movíes pol Español Peruanu Riberanu faláu na ciudá de Lima.
De xuru ye esta entonación la qu'estrema ya identifica a los sos falantes d'otres rexones y foi motivu d'estudiu. Exemplu: "Tamién '''Peter Boyd Bowman''' señalaba en 1953 '''“la continuidá fonética ente les mariñes de Perú (Costa Norte), Colombia y l'Ecuador (...) frente a la de les sos provincies andines”'''. Envaloraba l'hispanista norteamericanu que '''“les fronteres actuales del Ecuador colos países colindantes nun correspuenden nin a fronteres naturales, nin a fronteres llingüísticu culturales''' (fálase'l mesmu español de dambos llaos), '''nin a fronteres polítiques antigües '''(incaiques y coloniales). A lo último nun estudiu recién, el norteamericanu '''John Lipski''' vuelve considerar la mariña norte de Perú como variedá estremada de castellán, de nuevu basándose en traces fonétiques"
== Ver tamién ==
* [[Idiomes de Perú]]
* [[Idioma español en Colombia]]
* [[Español ecuatorial]]
* [[Español andín]]
* [[Español amazónicu]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
* {{Enllaz rotu|1=L'español de Perú |2=http://darkwing.uoregon.edu/~rldavis/historia/proyeutos/servi/index.html |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
* [https://web.archive.org/web/20070614174305/http://www.interculturalidad.org/numbero1/b/arti/b_dfo_050404.htm Reflexones sobre l'español nel Perú actual]
* [https://archive.today/20120713140304/separatasudep.blogspot.com/2007/11/situacion-linguistica-del-per-l2.html Separatas de la Udep: Situación llingüística de Perú.L2]
* [https://archive.today/20121129102304/separatasudep.blogspot.com/2007/11/espaol-americanu-l2.html Separatas de la Udep: L'español peruanu dientro del americanu.L2]
{{Tradubot|Idioma español en el Perú}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Dialeutos del castellanu d'América|Peru]]
[[Categoría:Llingües de Perú|Español]]
8uxxakh7em3wqgx95q5liq36sps9zne
Idioma taiwanés
0
166143
4500901
4382840
2026-06-20T11:34:57Z
~2026-33292-70
149185
4500901
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha d'idioma |nome =
Taiwanés
|nativu = '臺灣話 / 臺語 / 臺灣閩南語 / 河洛語 / 福佬話 / ''Tâi-oân-oē'' '
|familia madre = Llingües sino-tibetanes
|países={{Bandera2|Taiwán}}
|zona={{Bandera2|Taiwán}}
|falantes= 15 millones<ref>{{cita web|url=http://www.ethnologue.com/14/show_country.asp?name=Taiwan|títulu=Languages of Taiwan - Ethnologue 14|añu=2008|autor=|fecha=|editorial=|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080220114347/http://www.ethnologue.com/14/show_country.asp?name=Taiwan|fechaarchivu=20 de febreru de 2008}}</ref>
|rank=?
|familia=[[Llingües sino-tibetanes|Sino-tibetanu]]<br />
[[Llingües sinítiques|Sinítico]]<br />
'''[[Idioma chinu|Chinu]]'''<br />
'''[[Dialectos min|Min]]'''<br />
'''[[Min Nan (idioma)|Min Nan]]'''<br />
'''[[Hokkien]]'''<br />
'''Taiwanés'''
|oficial= Nengún país, pero faláu llargamente en {{Bandera2|Taiwán}}
|iso1=zh|iso2=chi(B) zho(T)|iso3=nan
|mapa = }}
'''Hokkien taiwanés''', '''min nan taiwanés''' (chinu tradicional: 臺灣閩南語) o llamáu '''taiwanés''' (taiwanés: Tâi-oân-oē, [[chinu tradicional]]: 臺灣話 o 臺語; o taiwanés: Tâi-gí; chinu tradicional: 台語) comúnmente, ye una [[variedá llingüística|variedá]] de [[min nan]] faláu pol 70% de la población de [[Taiwán]]<ref>[http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=TW Ethnologue]</ref> y tamién ye'l más faláu como segundu idioma, pa la población que'l so primer idioma ye'l [[chinu mandarín|mandarín]] o'l [[hakka]] en Taiwán. El mayor grupu étnicu de Taiwán considera'l taiwanés el so idioma natal y ye llamáu Hoklo o Holo (taiwanés: Hō-ló), por eso al taiwanés tamién se-y llama '''Hō-ló-oē''' (chinu tradicional: 河洛話 o 福佬話)
== Influencia d'otres cultures ==
Mientres los postreros trescientos años, delles cultures influyeron el [[léxicu]] del taiwanés.
=== Los idiomes de los [[aboríxenes de Taiwán|aboríxenes]] ===
* ''a-se'' "tar como nun saber nada": de los idiomes de los aboríxenes suriegos de Taiwán ''assey'' "nun saber"
=== [[idioma malayu|Malayu]] ===
* ''se-kok-bi'' "[[tapioca]] de [[cocu]]": de malayu ''sago''
* ''pin-nng'' "[[areca]]": de malayu ''pinang''
=== [[Idioma xaponés|Xaponés]] ===
* ''non-li'' "[[nori]]": de xaponés "{{lang|ja|のり(苔)}}" (nori)
* ''pian-tong'' "[[bentō]]": de xaponés "{{lang|ja|べんとう(弁当)}}" (bentou)
* ''o-lian'' "[[oden]]": de xaponés "{{lang|ja|おでん}}" (oden)
* ''thian-puh-la'' "[[tempura]]": de xaponés "{{lang|ja|てんぷら}}" (tenpura). Pero la thian-puh-la taiwanesa y el tenpura xaponés son un pocu distintos. El tenpura xaponés derivar del ''tempero'' [[Idioma portugués|portugués]] en sí mesmu.
* ''wa-sa-bi'' "[[wasabi]]": de xaponés "{{lang|ja|わさび(山葵)}}" (wasabi).
* ''sa-si-mi'' "[[sashimi]]": de xaponés "{{lang|ja|さしみ(刺身)}}" (sashimi).
* ''tha-kho'' "[[pulpu]]": de xaponés "{{lang|ja|たこ(蛸)}}" (tako).
* ''tha-tha-mi'' "[[tatami]]": de xaponés "{{lang|ja|たたみ(畳)}}" (tatami).
* ''ki-mo-chi'' ""[[humor]]": de xaponés "{{lang|ja|きもち(気持)}}" (kimochi).
* ''sang'' "[[señor]]": de xaponés "{{lang|ja|さん(様)}}" (san).
* ''ni-sang'' "hermanu": de xaponés "{{lang|ja|にいさん(兄さん)}}" (nisan).
* ''ku-soh'' "maldición": de xaponés "{{lang|ja|糞(くそ)}}" (kuso).
* ''gan-ba-tie'' "nun dar por vencíu": de xaponés "{{lang|ja|頑張って(がんばって)}}" (ganbatte).
=== [[Chinu mandarín|Mandarín]] ===
* ''Ma'' (嗎), ''ba'' (吧): Nun había los [[sufixos]] nel fin d'una oración pa faer una entruga y una conxetura como ''ma'' y ''ba'' en taiwanés tradicional qu'usa los [[prefixos]] como ''kam'' (敢) o ''eng-kai-sī'' (應該是). Pero, anguaño'l taiwanés trescalóse del usu de los sufixos pola influencia del mandarín. Por casu:
:Chinu Mandarín: "Nin shi ta de di-di '''ma'''?"(你是他的弟弟'''嗎'''?)
:Taiwanés tradicional: "Li '''kam''' si i sio-ti?"(你'''敢'''是伊小弟?)
:Taiwanés influyíu: "Li si i sio-ti '''ma'''?"(你是伊小弟'''嗎'''?)
:Español: "¿Yes tu, el so hermanu menor?"
* ''Nâ'' (藍) pa "azul" y ''chheⁿ'' (青) pa "verde": El taiwanés tenía enclín a usar ''chheⁿ'' pa "azul" y tamién "verde" según el contestu, pero agora ''nâ'' significa "azul" y ''chheⁿ'' referir a "verde" porque en mandarín en Taiwán, los colores ''藍'' "azul" y ''綠'' "verde" referir a los dos mayores partíos políticos [[Kuomintang]] (azul) y [[Partíu Democráticu Progresista (Taiwán)|PDP]] (verde) respeutivamente, pa evitar tracamundios cafiantes.
== Ver tamién ==
* [[Min nan (idioma)|Min Nan]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
=== Enllaces esternos ===
{{interwiki|code=nan}}
* [http://es.forvo.com/languages/nan/ Forvo: la guía de pronunciación de Taiwanés(臺灣話)] <small>(n'español)</small>
* [https://web.archive.org/web/20110529223023/http://203.64.42.21/taigu.asp Páxina web de taiwanés POJ] <small>(en chinu)</small>
* [https://web.archive.org/web/20110529221205/http://203.64.42.21/iug/ungian/SoannTeng/chil/taihoa.asp Diccionariu chinu taiwanés] <small>(en chinu)</small>
* [https://web.archive.org/web/20050205065443/http://203.64.42.21/TG/jitian/tgjt.asp Diccionariu chinu taiwanés] <small>(en chinu)</small>
{{Tradubot|Idioma taiwanés}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llingües de Taiwán]]
kb7v9ooy6ele81robpljwax7pmmoj6g
4500902
4500901
2026-06-20T11:35:55Z
~2026-33292-70
149185
4500902
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha d'idioma |nome =
Taiwanés
|nativu = '臺灣話 / 臺語 / 臺灣閩南語 / 河洛語 / 福佬話 / ''Tâi-oân-oē'' '
|familia madre = Llingües sino-tibetanes
|países={{Bandera2|Taiwán}}
|zona={{Bandera2|Taiwán}}
|falantes= 15 millones<ref>{{cita web|url=http://www.ethnologue.com/14/show_country.asp?name=Taiwan|títulu=Languages of Taiwan - Ethnologue 14|añu=2008|autor=|fecha=|editorial=|idioma=inglés|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080220114347/http://www.ethnologue.com/14/show_country.asp?name=Taiwan|fechaarchivu=20 de febreru de 2008}}</ref>
|rank=?
|familia=[[Llingües sino-tibetanes|Sino-tibetanu]]<br />
[[Llingües sinítiques|Sinítico]]<br />
'''[[Idioma chinu|Chinu]]'''<br />
'''[[Dialectos min|Min]]'''<br />
'''[[Min Nan (idioma)|Min Nan]]'''<br />
'''[[Hokkien]]'''<br />
'''Taiwanés'''
|oficial= Nengún país, pero faláu llargamente en {{Bandera2|Taiwán}}
|iso1=zh|iso2=chi(B) zho(T)|iso3=nan
|mapa = }}
'''Hokkien taiwanés''', '''min nan taiwanés''' (chinu tradicional: 臺灣閩南語) o llamáu '''taiwanés''' (taiwanés: Tâi-oân-oē, [[chinu tradicional]]: 臺灣話 o 臺語; o taiwanés: Tâi-gí; chinu tradicional: 台語) comúnmente, ye una [[variedá llingüística|variedá]] de [[min nan]] faláu pol 70% de la población de [[Taiwán]]<ref>[http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=TW Ethnologue]</ref> y tamién ye'l más faláu como segundu idioma, pa la población que'l so primer idioma ye'l [[chinu mandarín|mandarín]] o'l [[hakka]] en Taiwán. El mayor grupu étnicu de Taiwán considera'l taiwanés el so idioma natal y ye llamáu Hoklo o Holo (taiwanés: Hō-ló), por eso al taiwanés tamién se-y llama '''Hō-ló-oē''' (chinu tradicional: 河洛話 o 福佬話)
== Influencia d'otres cultures ==
Mientres los postreros trescientos años, delles cultures influyeron el [[léxicu]] del taiwanés.
=== Los idiomes de los [[aboríxenes de Taiwán|aboríxenes]] ===
* ''a-se'' "tar como nun saber nada": de los idiomes de los aboríxenes suriegos de Taiwán ''assey'' "nun saber"
=== [[idioma malayu|Malayu]] ===
* ''se-kok-bi'' "[[tapioca]] de [[cocu]]": de malayu ''sago''
* ''pin-nng'' "[[areca]]": de malayu ''pinang''
=== [[Idioma xaponés|Xaponés]] ===
* ''non-li'' "[[nori]]": de xaponés "{{lang|ja|のり(苔)}}" (nori)
* ''pian-tong'' "[[bentō]]": de xaponés "{{lang|ja|べんとう(弁当)}}" (bentou)
* ''o-lian'' "[[oden]]": de xaponés "{{lang|ja|おでん}}" (oden)
* ''thian-puh-la'' "[[tempura]]": de xaponés "{{lang|ja|てんぷら}}" (tenpura). Pero la thian-puh-la taiwanesa y el tenpura xaponés son un pocu distintos. El tenpura xaponés derivar del ''tempero'' [[Idioma portugués|portugués]] en sí mesmu.
* ''wa-sa-bi'' "[[wasabi]]": de xaponés "{{lang|ja|わさび(山葵)}}" (wasabi).
* ''sa-si-mi'' "[[sashimi]]": de xaponés "{{lang|ja|さしみ(刺身)}}" (sashimi).
* ''tha-kho'' "[[pulpu]]": de xaponés "{{lang|ja|たこ(蛸)}}" (tako).
* ''tha-tha-mi'' "[[tatami]]": de xaponés "{{lang|ja|たたみ(畳)}}" (tatami).
* ''ki-mo-chi'' ""[[humor]]": de xaponés "{{lang|ja|きもち(気持)}}" (kimochi).
* ''sang'' "[[señor]]": de xaponés "{{lang|ja|さん(様)}}" (san).
* ''ni-sang'' "hermanu": de xaponés "{{lang|ja|にいさん(兄さん)}}" (nisan).
* ''ku-soh'' "maldición": de xaponés "{{lang|ja|糞(くそ)}}" (kuso).
* ''gan-ba-tie'' "nun dar por vencíu": de xaponés "{{lang|ja|頑張って(がんばって)}}" (ganbatte).
=== [[Chinu mandarín|Mandarín]] ===
* ''Ma'' (嗎), ''ba'' (吧): Nun había los [[sufixos]] nel fin d'una oración pa faer una entruga y una conxetura como ''ma'' y ''ba'' en taiwanés tradicional qu'usa los [[prefixos]] como ''kam'' (敢) o ''eng-kai-sī'' (應該是). Pero, anguaño'l taiwanés trescalóse del usu de los sufixos pola influencia del mandarín. Por casu:
:Chinu Mandarín: "Ni shi ta de di-di '''ma'''?"(你是他的弟弟'''嗎'''?)
:Taiwanés tradicional: "Li '''kam''' si i sio-ti?"(你'''敢'''是伊小弟?)
:Taiwanés influyíu: "Li si i sio-ti '''ma'''?"(你是伊小弟'''嗎'''?)
:Asturianu: "¿Yes tu, el so hermanu menor?"
* ''Nâ'' (藍) pa "azul" y ''chheⁿ'' (青) pa "verde": El taiwanés tenía enclín a usar ''chheⁿ'' pa "azul" y tamién "verde" según el contestu, pero agora ''nâ'' significa "azul" y ''chheⁿ'' referir a "verde" porque en mandarín en Taiwán, los colores ''藍'' "azul" y ''綠'' "verde" referir a los dos mayores partíos políticos [[Kuomintang]] (azul) y [[Partíu Democráticu Progresista (Taiwán)|PDP]] (verde) respeutivamente, pa evitar tracamundios cafiantes.
== Ver tamién ==
* [[Min nan (idioma)|Min Nan]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
=== Enllaces esternos ===
{{interwiki|code=nan}}
* [http://es.forvo.com/languages/nan/ Forvo: la guía de pronunciación de Taiwanés(臺灣話)] <small>(n'español)</small>
* [https://web.archive.org/web/20110529223023/http://203.64.42.21/taigu.asp Páxina web de taiwanés POJ] <small>(en chinu)</small>
* [https://web.archive.org/web/20110529221205/http://203.64.42.21/iug/ungian/SoannTeng/chil/taihoa.asp Diccionariu chinu taiwanés] <small>(en chinu)</small>
* [https://web.archive.org/web/20050205065443/http://203.64.42.21/TG/jitian/tgjt.asp Diccionariu chinu taiwanés] <small>(en chinu)</small>
{{Tradubot|Idioma taiwanés}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llingües de Taiwán]]
7c77pjmiwulacmrykgzc4fw8z5duh6l
Laísmo
0
166372
4500636
4173977
2026-06-19T12:58:07Z
~2026-33292-70
149185
/* Usu normativu */
4500636
wikitext
text/x-wiki
[[Ficheru:Leísmo laísmo loísmo.png|miniaturadeimagen|300px|Guarda de leísmo, laísmo y loísmo.]]
El '''laísmo''' ye, n'[[idioma español|español]], l'usu de los [[pronome personal|pronomes personales]] d'[[oxetu direutu]] femenín "la" y "les" como [[oxetu indireutu]] pa referentes femeninos, en llugar de formar estándar "-y" y "-yos". La [[Real Academia Española]] afirma que'l laísmo ye impropiu y nun correspuende a norma culta del español estándar.<ref>{{Cita web|url=http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=3RIMcqYTTD65i0QBLE|títulu=Laísmo: Lema 2|fechaaccesu=7 de setiembre de 2016|editorial=RAE|cita=Los pronomes ''la'', ''les'' proceden, respeutivamente, de les formes llatines d'acusativu ''illam'', ''illas''. L'acusativu ye'l casu de la declinación llatina nel que s'espresaba'l complementu direutu. Por ello, la norma culta del español estándar solo almite l'usu d'estes formes pa dicha función}}</ref>
Ye abondo común en ciertos [[dialeutos del castellán n'España|dialeutos del español]] como'l [[dialeutu madrilanu]] y el [[dialeutu castellanu septentrional]], polo que ta presente en bona parte de la metá norte de la [[Península ibérica]].<ref name=cervantes>{{Cita web|url=http://cvc.cervantes.es/lengua/alhabla/museo_horrores/muséu_033.htm|títulu=Muséu de los horrores: Leísmo, laísmo y loismo|fechaaccesu=2 de setiembre de 2016|autor=Centro Virtual Cervantes|enllaceautor=|nome=|fecha=|idioma=|sitiuweb=|editorial=Institutu Cervantes|cita=Hemos de tener en cuenta qu'en Madrid y otres zones del centru peninsular los errores nel usu de los pronomes átonos son bien frecuentes, y que d'ende pasaron tamién a ser frecuentes en munchos de los nuesos medios de comunicación.}}</ref>
== Orixe ==
La llingua castellana caltién na so gramática l'antigua declinación [[llatín|llatina]] y l'usu de los [[Casu (gramática)|casos]] llatinos nos pronomes personales. Na evolución temprana del castellán producida mientres la [[Edá Media]], apaeció una ciertu enclín que promovía la eliminación total de los casos llatinos.<ref>{{Cita web|url=http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=DRC2Ny6YAD6yEoSWaX|títulu=Lema: Leísmo. Seición 3ª|fechaaccesu=2 de setiembre de 2016|autor=RAI|enllaceautor=|fecha=|idioma=|sitiuweb=|editorial=|cita=(...) a diferencia de lo qu'asocedía en llatín, en llugar d'estremar funciones gramaticales al traviés de les distintes formes pronominales —-y(s) pal complementu indireutu y lo(s), la(s) pal complementu direutu—, tiende a estremar ente masculín y femenín, per un sitiu, y ente persona y cosa por otru.}}</ref> Les variantes laístas deriven d'aquel enclín, neutralizando la diferencia ente [[Caso acusativu|acusativu]] (complementu direutu) y [[Caso dativu|dativu]] (complementu indireutu) en favor de la distinción de [[Xéneru gramatical|xéneru]].<ref>{{Cita web|url=http://www.fundeu.es/recomendacion/leismo-laismo-y-loismo-claves/|títulu=leísmo, laísmo y loísmo, claves|fechaaccesu=1 de setiembre de 2016|autor=|enllaceautor=|fecha=|idioma=|sitiuweb=Fundéu|editorial=}}</ref>
El laísmo, de forma similar a otros fenómenos rellacionaos col usu non etimolóxicu de los pronomes átonos de tercer persona, como'l [[leísmo]] y el [[loísmo]], surde en [[Castiella]] mientres la Edá Media.<ref>{{cita llibru|apellíu=Baranda|nome=Consolación|enllaceautor=|títulu=El personaxe lliterariu y la so llingua nel sieglu XVI|url=https://books.google.es/books?id=msParsGeBTEC&pg=PA26&dq=laismo+castilla+edá+media&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjj6-6yrO_OAhVlBMAKHXIuDQ0Q6AEIKzAD|fechaaccesu=1 de setiembre de 2016|añu=|fecha=1 de xineru de 2006|editorial=Editorial Complutense|isbn=9788474917970|editor=|ubicación=|páxina=26|idioma=es|capítulu=}}</ref> Nel sieglu XIII, produzse la [[reconquista]] de casi toa Andalucía, pero esti fenómenu llingüísticu nun llogró estendese na variedá del castellán andaluz y, por ello, tampoco pudo calar nel español atlánticu de Canaries y Hispanoamérica mientres la colonización del [[Nuevu Mundu]].<ref>{{Cita web|url=http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=3RIMcqYTTD65i0QBLE|títulu=Laísmo: Lema 3.|fechaaccesu=6 de setiembre de 2016|autor=RAI|enllaceautor=|fecha=|idioma=|sitiuweb=|editorial=|cita=El laísmo, al igual qu'otros fenómenos paralelos rellacionaos col usu antietimológico (...) pero nun consiguió estendese a la variedá del castellán andaluz, polo que nun se treslladó al español atlánticu (Canaries y Hispanoamérica)}}</ref>
== Usu normativu ==
El laísmo defínese como l'usu de ''la'' y ''las'' en función de complementu (oxetu) indireutu; cuando'l referente ye femenín, en vegada del ''le'' y ''les'' usáu nes variedaes non laístas. Asina n'árees laístas son comunes formes como:
:''la dolía la cabeza'' (variedá laísta) ('[a ella] le dolía la cabeza') -> Nesti casu [a ella] ye complementu indireutu y la cabeza ye suxetu.
:''las dolía la cabeza'' (variedá laísta) ('[a ellas] les dolía la cabeza')
Un casu más interesante ye la distinta interpretación que puede faese de ciertes oraciones en variedaes laístas y non laístas, asina nun área laísta, una oración como:
:''Le pegué''
al ser oyíu por un falante d'una variedá non laísta el pronome ye interpretáu como 'una cosa' referida foi pegada (con un adesivu) y non "golpeada", que ye lo que'l "laísta" quería dicir.<ref>Anque la RAE nun diz qu'esti usu sía incorreutu (como sí fai col restu de laísmos), desaconseyar basándose nel so usu alcontráu a zones tradicionalmente laístas.[http://lema.rae.es/dpd/?key=pegar]</ref>
El ''le'' indireutu ye ambiguu; pa quitar l'ambigüedá puede utilizase un segundu pronome con preposición:
:''Dale un beso, a ella (a él)''.
== Variedaes laístas ==
* L'área puramente laísta se circunscribe básicamente a la zona central y noroccidental de [[Castiella]], [[Provincia de Salamanca|Salamanca]], esti de [[Provincia de Cáceres|Cáceres]] y de [[Provincia de Lleón|Lleón]], según bona parte de [[Cantabria]].<ref>{{cita web|url=http://hispanoteca.eu/gram%C3%A1ticas/Gram%C3%A1tica%20espa%C3%B1fola/-Y%C3%8DSMO%20LO%C3%8DSMO%20LA%C3%8DSMO%20-%20Enfoque%20socioling%C3%BC%C3%ADstico.htm|títulu=Leísmo – laísmo – loísmo. Un enfoque sociollingüísticu}}</ref>
* El laísmo ye frecuente nel [[dialeutu madrilanu]] y otres zones del centru peninsular. Los verbos colos qu'apaez más el laísmo son: ''dicir'', ''dar'', ''gustar'', ''poner'', ''cuntar'', ''quitar'', ''ver'', ''escribir'', ''preguntar''.<ref>Antonio Quilis: ''Los Pronomes "-y", "la", "lo" y los sos plurales na llingua española falada en Madrid '' (ver Bibliografía), páx. 208</ref>
== Bibliografía ==
* {{cita llibru |
autor = Seco, Manuel
| títulu = Diccionariu de duldes y dificultaes de la llingua española |
editorial = Espasa
| id = ISBN 84-239-9425-2
}}
* {{cita llibru|apellíos=Quilis|nome=Antonio|enllaceautor=|títulu=Los Pronomes "-y", "la", "lo" y los sos plurales na llingua española falada en Madrid|url=|fechaaccesu=|añu=1985|editorial=Conseyu Cimeru d'Investigaciones Científiques. Institutu de Filoloxía Hispánica (Madrid)|isbn=8400059999|editor=|ubicación=|edición=|páxina=|páxines=216 páxs.|idioma=|capítulu=|cita=|otru coautores=(et al.)}}
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Ver tamién ==
* [[Leísmo]]
* [[Loísmo]]
* [[Transitividá (gramática)]]
{{ORDENAR:Laismo}}
{{Tradubot|Laísmo}}
[[Categoría:Gramática española]]
[[Categoría:Wikipedia:Correxir/Revisar títulu]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
7dc4h7ebeyhsdkj7guu66b64hcl82v8
Llingües chibchenses
0
166454
4500776
4497326
2026-06-20T07:27:20Z
Limotecariu
735
4500776
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha de familia de llingua |zona =
[[Centroamérica]] y noroeste de [[Suramérica]]
|países = {{COL}}<br />{{CRI}}<br />{{HON}}<br />{{PAN}}<br />{{VEN}}<br />{{NIC}}
|falantes = ~258 000 (2009)<ref>[http://www.ethnologue.com/ethno_docs/distribution.asp?by=family Ethnologue:Statistical summaries]</ref>
|iso5=cba
|familia = [[microfilo lenmichí|Lenmichí]]<br />
'''Llingües chibchas'''
|familia madre = Área entemedia |sub1
= [[idioma payo|Paya]]
|sub2 = [[llingües vóticas|Vótico]]
|sub3 = [[llingües ístmicas|Ístmico]]
|sub4 = [[llingües magdalénicas|Magdalénico]]
|mapa = Chibcha lang.png
|tamañu =
|mapa_descripción = Estensión de les llingües chibchas
}}
[[Ficheru:TayronaStatue-highlighted-.jpg|thumb|200px|Monumentu al pueblu [[tairona]] en [[Santa Marta (Colombia)|Santa Marta]]]]
Les '''llingües chibchenses'''<ref>Constenla Umaña, 2008.</ref> —tamién llamaes '''chibchanes''' o '''chibches'''— constitúin un ampliu grupu de llingües falaes por dellos [[pueblos amerindios]], que'l so territoriu tradicional estender dende'l nororiente d'[[Hondures]], la mariña caribeña de [[Nicaragua]], la mayor parte de [[Costa Rica]] y [[Panamá]], según delles partes de [[Colombia]] y l'occidente de [[Venezuela]].
== Situación ==
Llogróse determinar que venticuatro llingües pertenecen a esta familia llingüística, ocho de les cualos atópense estinguíes. Trátase, sobremanera, de llingües que los sos territorios coincidieron colos centros de mayor actividá social y política de los conquistadores españoles.
Otres llingües atópense en cantu de la estinción. Tal ye'l casu del [[idioma payo|paya]] y el [[Idioma guatuso|guatuso]], dambes con 600 falantes aproximao, y el [[idioma rama|caña]], llingua falada en Nicaragua de la que solo queden 24 falantes.
Pertenecen a la familia chibcha les siguientes llingües: [[idioma payo|paya]], [[Idioma rama|caña]], [[idioma maleku|guatuso]], [[Idioma huetar|huetar]], [[idioma bribri|bribri]], [[idioma cabécar|cabécar]], [[idioma teribe|naso]] ([[idioma térraba|térraba]] y [[idioma téribe|téribe]]), [[idioma bocotá|bocotá]], [[idioma guaymí|movere]], [[idioma dorasque|dorasque]], [[idioma chánguena|chánguena]], [[idioma kuna|kuna]], [[chimila]], [[kogui]] (kaggaba), [[wiwa]] (guamaca, arsario, damana), [[kankuamo]] ([[atanquez]]), [[arhuaco]] (ika o bintucua), [[barí]], [[o'wa]] (tunebo), [[idioma muisca|muisca]], [[Idioma duit|duit]] (bien rellacionáu col muisca),<ref>[http://elies.rediris.es/elies22/cap22.htm Baxa especificación del léxicu verbal en muisca]</ref> [[Guanes|guane]], [[catios|catío]] y [[nutabes|nutabe]]. Posiblemente'l [[tairona]] perteneza a esti grupu de llingües.
D'estes llingües, escastáronse'l [[Idioma huetar|huetar]], el [[dorasque]], el [[chánguena]], el [[kankuamo]], el [[idioma muisca|muisca]] (estos dos últimes en procesu de recuperación per parte de los sos pueblos), el [[idioma duit|duit]] y, apocayá, el [[boruca]] y el [[térraba]].
De delles llingües estinguíes, como la de los [[muiscas]], quedaron testos, diccionarios y gramátiques que tamién dexen el so estudiu y comparanza. L'elementu [[cultura]]l [[Muiscas|chibcha]] estremar pola so [[cerámica]], la so organización social y les sos tradiciones, anque non necesariamente coincide cola [[familia llingüística]].
=== Llingües chibchas falaes na actualidá ===
{| {{tablaguapa}}
|- style="background:#efefef;" align=center
!Non.!![[Autónimo]]!![[Exónimo]]!!País en que se fala
|-align="center"
| 1 || [[pech]] || [[idioma payo|paya]] || {{bandera|Hondures}} [[Llingües d'Hondures|Hondures]]
|- align="center"
| 2 || [[idioma rama|caña]] || || {{bandera|Nicaragua}} [[Llingües de Nicaragua|Nicaragua]]
|- align="center"
| 3 || [[idioma malécu|malécu]] || [[idioma guatuso|guatuso]] || {{bandera|Costa Rica}} [[Llingües de Costa Rica|Costa Rica]]
|- align="center"
| 4 || || [[idioma cabécar|cabécar]]|| {{bandera|Costa Rica}} [[Llingües de Costa Rica|Costa Rica]]
|- align="center"
| 5 || [[idioma bribri|bribri]] || || {{bandera|Costa Rica}}[[Llingües de Costa Rica|Costa Rica]]<br />{{bandera|Panamá}} [[Llingües de Panamá|Panamá]]
|- align="center"
| 6 || [[naso]] || [[téribe]] || {{bandera|Panamá}} [[Llingües de Panamá|Panamá]]
|- align="center"
| 7 || [[ngäbe]] || [[guaymí]] || {{bandera|Costa Rica}}[[Llingües de Costa Rica|Costa Rica]]<br />{{bandera|Panamá}} [[Llingües de Panamá|Panamá]]
|- align="center"
| 8 || [[buglere]] || [[bocotá]] || {{bandera|Costa Rica}}[[Llingües de Costa Rica|Costa Rica]]<br />{{bandera|Panamá}} [[Llingües de Panamá|Panamá]]
|- align="center"
| 9 || [[idioma kuna|kuna]] || || {{bandera|Panamá}}[[Llingües de Panamá|Panamá]]<br />{{bandera|Colombia}} [[Llingües de Colombia|Colombia]]
|- align="center"
| 10 || [[idioma arhuaco|ika]] || [[bíntucua]], [[arhuaco]] || {{bandera|Colombia}}[[Llingües de Colombia|Colombia]]
|- align="center"
| 11 || [[wiwa]] || [[damana]], [[guamaca]], [[arsario]] || {{bandera|Colombia}}[[Llingües de Colombia|Colombia]]
|- align="center"
| 12 || [[Kogui|kággaba]] || [[Idioma kogui|kogui]] || {{bandera|Colombia}}[[Llingües de Colombia|Colombia]]
|- align="center"
| 13 || [[o'wa]] || [[idioma tunebo|tunebo]] || {{bandera|Colombia}}[[Llingües de Colombia|Colombia]]
|- align="center"
| 14 || [[ette taara]] || [[chimila]] || {{bandera|Colombia}}[[Llingües de Colombia|Colombia]]
|- align="center"
| 15 || [[barí]] || [[motilón]] || {{bandera|Colombia}}[[Llingües de Colombia|Colombia]]<br />{{bandera|Venezuela}}[[Llingües de Venezuela|Venezuela]]
|}
== Clasificación de les llingües chibchas ==
[[Ficheru:Chibchan languages distribution.png|thumb|500px]]
Cassani (1741) rellacionó como llingües chibchas el [[idioma muisca|muisca]] y el [[O'wa|tunebo]]. Müller (1882) propunxo'l parentescu d'estes llingües col [[idioma arhuaco|arhuaco]], lo cual foi confirmáu por [[Max Uhle]] (1888, 1890), quien amás comprobó una rellación col [[Ngöbe-Buglé|guaymí]] y les llingües talamanqueñas, postulando la esistencia de la [[familia llingüística]] chibcha. Na ponencia de 1888, presentada nel [[Congresu Internacional d'Americanistes|VII Congresu Internacional d'Americanistes]], Uhle consiguió demostrar qu'había una rellación de parentescu ente les llingües talamanqueñas (bribri, cabécar, térraba, boruca), les llingües guaimíes (move, murire, muoy), les [[idioma arhuaco|llingües arhuacas]] (cábaga, guamaca, bintucua) y el estinguíu [[Idioma muisca]], llingües falaes en partes d'Hondures, Nicaragua, Costa Rica, Panamá y Colombia.
=== Clasificación interna ===
N'años recién, el llingüista costarricanu [[Adolfo Constenla Umaña]] (1981, 1991, 1995) creó una detallada clasificación de les llingües chibchas. La más recién clasificación d'esti autor (Constenla 2008) estrema la familia de la siguiente manera:
[[Ficheru:Lenguas chibchas.jpg|thumb|500px]]
'''I. [[Pech|Paya]]''', 990 falantes ([[1993]])<ref>{{Cita noticia|títulu=Pech|url=http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=pay|fechaaccesu=19 d'avientu de 2016|periódicu=Ethnologue}}</ref>
'''II. Chibchense nuclear'''
:'''IIA. [[Llingües vóticas]]'''
::*[[Idioma rama|Caña]], 24 ([[1989]])<ref>{{Cita noticia|títulu=Rama|url=http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=rma|fechaaccesu=19 d'avientu de 2016|periódicu=Ethnologue}}</ref>
::*[[Idioma guatuso|Guatuso]], 750 ([[2000]])<ref>{{Cita noticia|títulu=Maléku Jaíka|url=http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=gut|fechaaccesu=19 d'avientu de 2016|periódicu=Ethnologue}}</ref>
::*[[Idioma huetar|Huetar (filiación probable)]]
:'''IIB. [[Llingües ístmicas]]'''
::B1. Ístmico occidental
:::a. ''Llingües viceíticas''
::::*[[Idioma cabécar|Cabécar]], 8840 (2000)<ref>{{Cita noticia|títulu=Cabécar|url=http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=cjp|fechaaccesu=19 d'avientu de 2016|periódicu=Ethnologue}}</ref>
::::*[[Idioma bribri|Bribri]], 11 000 (2000)<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=bzd Ethnologue report for language code - Bribri]</ref>
:::b. [[Idioma boruca|Boruca]], 5 (1986)<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=brn Ethnologue report for language code - Boruca]</ref>
:::c. [[Idioma téribe|Naso (teribe o térraba)]], 3005 (1991-1996)<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=tfr Ethnologue report for language code - Téribe]</ref>
::B2. Llingües dorácicas
:::*[[Idioma dorasque|Dorasque]]
:::*[[Idioma chánguena|Chánguena]]
::B3. Ítsmico oriental
:::a. ''Llingües guaimíicas''
::::*[[Idioma ngäbe|Movere (guaymí)]], 133 090 (1990-2000);<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=gym Ethnologue report for language code - Ngäbere]</ref> 150 000 (2008)<ref>[http://mc.enlaceacademico.org/uploads/media/WANI_62.pdf Editorial - Memoria Centroamericana] páxs. 23. Fonte: Quesada-Pacheco, Miguel. 1990. "La llingua huetar". ''Estudios de Llingüística Chibcha'', núm. 9: 7-64. Artículu de 2008. ''Gramática de la llingua guaymí (ngäbe)''. Munich: Lincom-Europa.</ref>
::::* [[Idioma buglere|Buglere (bocotá)]], 2500 (1986)<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=sab Ethnologue report for language code - Buglere]</ref>
:::b. [[Idioma kuna|Trubiecu]]
::::* [[Idioma payo-pucuro|Paya-pucuro]], 1200 (1990-1991)<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=kvn Ethnologue report for language code - Kuna, Border]</ref>
::::* [[Idioma chuana|Chuana]], 57 100 (2000)<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=cuk Ethnologue report for language code - Kuna, San Blas]</ref>
:'''IIC. [[Llingües magdalénicas]]'''
::C1. Magdalénico meridional
:::a. ''Llingües chibchas''
::::* [[Idioma muisca|Muisca]]
::::* [[Idioma duit|Duit]]
:::b. [[Idioma tunebo|Tunebo]] (O'wa)
::::* Occidental, 700 (1998)<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=tnb Ethnologue report for language code - Tunebo, Western]</ref>
::::* Central, 2500 (2000)<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=tuf Ethnologue report for language code - Tunebo, Central]</ref>
::::* Folla Negro, 300 (1981)<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=tbn Ethnologue report for language code - Tunebo, Folla Negro]</ref>
::::* Angosturas, 50 (2009)<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=tnd Ethnologue report for language code - Tunebo, Angosturas]</ref>
:::c. [[Idioma barí|Barí]], 5390 (2001)<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mot Ethnologue report for language code - Barí]</ref>
::C2. Magdalénico septentrional
:::a. ''[[Llingües arhuácicas]]''
::::a1. [[Idioma kogui|Cogui]], 11 000 (2007)<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=kog Ethnologue report for language code - Kogi]</ref>
::::a2. ''Llingües arhuácicas orientales-meridionales''
:::::i. ''Llingües arhuácicas orientales''
::::::*[[Damana]] (wiwa o malayu), 1920 (2001);<ref>{{Cita web |url=http://www.ethnologue.org/show_language.asp?code=mbp |títulu=Ethnologue report for language code - Malayu |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20120930061024/http://www.ethnologue.org/show_language.asp?code=mbp |fechaarchivu=2012-09-30 }}</ref> 6600 (2010)<ref>[https://web.archive.org/web/20100327132330/http://www.mincultura.gov.co/index.php?idcategoria=34350 "Un pocu más de la metá de la población wiwa fala bien la llingua damana"]. ''Ministeriu de Cultura de Colombia''. 24 de febreru de 2010. Consultáu'l 9 de xunu de 2012.</ref>
::::::*[[Idioma atanque|Atanques]] (kankui o kankuamo)†
:::::ii. [[Idioma arhuaco|Ica]], 14 800 (2001)<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=arh Ethnologue report for language code - Arhuaco]</ref>
:::b. [[Idioma chimila|Chimila]], 2000 (2006)<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=cbg Ethnologue report for language code - Chimila]</ref>
::C3. ''Ensin clasificar''
:::*[[Idioma d'Antioquia]] o nutabe†
=== Rellaciones con otres families ===
[[Ficheru:Árbol Lenmichí 2.png|thumb|250px|Esquema de la separación temporal del [[Microfilo lenmichí]]]]
[[Joseph Greenberg]] (1987), siguiendo a otros llingüistes que nel pasáu incluyeron un mayor númberu de llingües na familia chibcha, propunxo la hipótesis d'una [[macrofamilia]] [[Chibchano-Paezano|chibchana-paezana]] (o Macro-Chibcha), qu'incluyiría, xunto a les llingües chibchas puramente diches, al [[idioma paez]], a les [[llingües barbacoanes]] y a les [[llingües misumalpa]]. Esta hipótesis, anque sigue siendo banciada ente los llingüistes, entá nun foi satisfactoriamente probada.
Adolfo Constenla (2005), utilizando'l [[métodu comparativu]], llogró probar qu'esiste una rellación xenealóxica ente la familia chibcha y les llingües [[lenca|lenques]] y les [[llingües misumalpas|misumalpas]]. Nun trabayu anterior (Constenla 2002), yá probara'l parentescu ente estos dos últimos grupos de llingües. L'antepasáu común d'estes llingües foi denomináu por Constenla [[microfilo lenmichí]]. Este tuvo de falase cerca del 8000 e. C. en dalgún llugar del [[América Central|Ismu Centroamericanu]].
== Descripción llingüística ==
=== Fonoloxía ===
Constenla (2008) reconstrúi un sistema fonolóxicu pal protochibcha formáu pol siguiente sistema vocálicu:
{| {{tablaguapa}}
|- align=center
!
![[vocal anterior|Anteriores]]
![[vocal central|Centrales]]
![[vocal posterior|Posteriores]]
|- align=center
! [[vocal zarrada|Zarraes]]
| style="font-size:larger;" |{{IPA|[[Vocal zarrada anterior non arrondada|*i]]}}
|
| style="font-size:larger;" |{{IPA|[[Vocal zarrada posterior arrondada|*o]]}}
|- align=center
! [[vocal semicerrada|Semicerradas]]
| style="font-size:larger;" |{{IPA|[[Vocal semicerrada anterior non arrondada|*y]]}}
|
| style="font-size:larger;" |{{IPA|[[Vocal semicerrada posterior arrondada|*o]]}}
|- align=center
! [[vocal abierta|Abierta]]
|
| style="font-size:larger;" | {{IPA|[[Vocal abierta anterior ensin arredondiar|*a]]}}
|
|}
Constenla (2008) reconstrúi'l siguiente grupu de consonantes:
{| {{tablaguapa}}
|
![[consonante billabial|Billabial]]
![[consonante alveolar|Alveolar]]
![[consonante velar|Velar]]
![[consonante glotal|Glotal]]
|- align=center
! align="right" | '''[[Oclusiva|Oclusives]]'''
| style="font-size:larger;" |[[oclusiva billabial sorda|{{IPA|*p}}]] [[oclusiva billabial sonora|{{IPA|*b}}]]
| style="font-size:larger;" |[[oclusiva alveolar sorda|{{IPA|*t}}]] [[oclusiva alveolar sonora|{{IPA|*d}}]]
| style="font-size:larger;" |[[oclusiva velar sorda|{{IPA|*k}}]] [[oclusiva velar sonora|{{IPA|*g}}]]
| style="font-size:larger;" |[[Oclusiva glotal|{{IPA|*ʔ}}]]
|- align=center
! align="right" | '''[[Consonante africada|Africada]]'''
|
| style="text-align:center;" |[[Africada alveolar sorda|{{IPA|*ts}}]]
|
|
|- align=center
! align="right" | '''[[Consonante fricativa|Fricatives]]'''
|
| style="font-size:larger;" |[[fricativa alveolar sorda|{{IPA|*s}}]]
|
| style="font-size:larger;" |[[fricativa glotal sorda|{{IPA|*h}}]]
|- align=center
! align="right" | '''[[consonante vibrante|Vibrante]]'''
|
| style="font-size:larger;" |[[consonante vibrante|{{IPA|*r}}]]
|
|- align=center
! align="right" | '''[[consonante llateral|Llateral]]'''
|
| style="font-size:larger;" |[[Aproximante llateral alveolar|{{IPA|*l}}]]
|
|
|}
Amás de los fonemes segmentales anteriores, reconstrúyense les siguientes carauterístiques suprasegmentales:
* Nasalidá vocálica distintiva: (*~)
* Tres tono: baxu (*<sup>1</sup>), mediu (*<sup>2</sup>) y alto (*³)
* Acentu: (*')
=== Gramática ===
=== Comparanza léxica ===
El siguiente cuadru amuesa los [[Numberal (llingüística)|numberales]] del 1 al 10 y les reconstrucciones propuestes pa los principales grupos:<ref>[http://www.zompist.com/came.htm#chibchan Numerals in 25 Chibchan languages]</ref>
{|class=wikitable style=text-align:center;
|-
! <small>GLOSA</small> !! Paya
![[llingües vóticas#Comparanza léxica|<small>PROTO-<br />VÓTICO</small>]]
! [[llingües ístmicas#Comparanza léxica|<small>PROTO-<br />ÍSTMICO</small>]]
! [[llingües magdalénicas#Comparanza léxica|<small>PROTO-<br />MAGDALÉNICO</small>]]
! <small>PROTO-<br />CHIBCHA</small>
|-
| 1 || as || || *y-kwə || ||
|-
| 2 || pōk || *pau-k- || *boke || *ᵐbúka || *bauka
|-
| 3 || máih || *poi- || *mayã || *ᵐbai || *baiã
|-
| 4 || kā || *pake- || *bake || *ᵐbakái || *p<sup>ə</sup>kái
|-
| 5 || aúnki || || *tig(?)<br />(*skẽ-) || *-tikʷ- || *(a)tik-(?)
|-
| 6 || séra || || *ter- || *ter- || *ter-
|-
| 7 || tavuá || || *gug(l)y || *kuku- || *kuku-
|-
| 8 || óva || || *kwog- || *abi- ||
|-
| 9 || tax || || || ||
|-
| 10 || úka || || *taba(?) || *ukʷa- || *uka
|}
La siguiente tabla inclúi dalgunos [[cognáu|cognaos]] ente llingües chibcha:
{|class=wikitable
|- align=center
! rowspan=2|Paya
!colspan=1|[[llingües vóticas|Vótico]]
! colspan=2|[[llingües ístmicas|Ístmico]]
! colspan=2|[[llingües magdalénicas|Magdalénico]]
! rowspan=2|<small>GLOSA</small>
|-
! [[idioma guatuso|Guatuso]] !! [[idioma bribri|Bribri]]
! [[idioma kuna|Kuna]] !! [[Kogui]] !! [[idioma muisca|Muisca]](†)
|- align=center
| tōk || tió-Ki || ɛ-tsuk- || toka || || || 'entrar'
|- align=center
| wāk || xuá-Ki || wo || wakala || waka || bique || 'cara'
|- align=center
| sã || čiá || tsã || saila || sãĩ- || zye || 'cabeza, pelo'
|- align=center
| píš || pí-Ki-ka || bikãs || pikwa || bitsa || bi-ua/fi-ua || '¿cuántos?'
|- align=center
| pí || pi- || bi- || pi- || la mio- || bes-ua || interrogativu
|-align=center
| -tá- || ɛbedo || || ta || na- || -za || negativu
|-align=center
| -wa || || -wa || || -wa || -squa || T. presente
|-align=center
| tīš || tí-Ki || tke || tik- || nin-ka || xi-squa || 'semar'
|- align=center
| parī || pálo-xa || bo<s>l</s>o-bo<s>l</s>o || || málu(rze) || -basy- || 'dulce'
|- align=center
| pōk || páuŋka || bok || pōkwa || máužua || boza || '2'
|- align=center
| -tia || tí || diʔ || ti(i) || nin || sie || 'agua'
|- align=center
| pa- || po || beʔ || pe || ma || mue || 'tu'
|}
(l'acentu indica'l tonu altu)
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
=== Bibliografía ===
* Cassiani, Joseph. 1741. ''Historia de la provincia de la Compañía de Xesús del Nuevu Reinu de Granada na América''. Madrid.
* Constenla Umaña, Adolfo. 1981. ''Comparative Chibchan Phonology''. (Ph.D. dissertation, Department of Linguistics, University of Pennsylvania, Philadelphia). [http://repository.upenn.edu/dissertations/AAI8207943]
* {{cita llibru |
apellíos = Constenla Umaña
| nome = Adolfo |
enllaceautor = Adolfo Constenla Umaña
| títulu = Les llingües del Área Entemedia: Introducción al so estudiu areal
| añu = 1991
| editorial = San José, C.R.: Editorial de la [[Universidá de Costa Rica]]
}}
* {{cita publicación
|autor = Constenla Umaña, Adolfo
|enllaceautor = Adolfo Constenla Umaña
|títulu = Sobre l'estudiu diacrónicu de les llingües chibchenses y la so contribución a la conocencia del pasáu de los sos falantes
|añu = 1995
|publicación = Boletín del Muséu del Oro
|númberu = 38-39
|id = p. 13-56
|url = http://www.lablaa.org/blaavirtual/publicacionesbanrep/bolmuseo/1995/endi3839/endi02a.htm
|archiveurl = https://web.archive.org/web/20090909054112/http://www.lablaa.org/blaavirtual/publicacionesbanrep/bolmuseo/1995/endi3839/endi02a.htm
|archivedate = 2009-09-09
|fechaaccesu = 2018-10-31
}}
* {{cita publicación
| autor = Constenla Umaña, Adolfo |
enllaceautor = Adolfo Constenla Umaña
| títulu = Alrodiu de la rellación xenealóxica ente les llingües lencas y les llingües misumalpas
| añu = 2002
| publicación = Revista de Filoloxía y Llingüística de la Universidá de Costa Rica |
númberu = 28
| id = p. 189-206
| url = http://www.latindex.ucr.ac.cr/filologia-28-1/filyling-28-1-12.pdf
}}
* {{cita publicación
| autor = Constenla Umaña, Adolfo |
enllaceautor = Adolfo Constenla Umaña
| títulu = ¿Esiste rellación xenealóxica ente les llingües misumalpas y les chibchenses?
| añu = 2005
| publicación = Estudio de Llingüística Chibcha
| númberu = 24
| id = p. 7-85
| url = https://es.scribd.com/doc/72448354
}}
* {{cita publicación
| autor = Constenla Umaña, Adolfo |
enllaceautor = Adolfo Constenla Umaña
| títulu = Estáu actual de la subclasificación de les llingües chibchenses y de la reconstrucción fonolóxico y gramatical del protochibchense
| añu = 2008
| publicación = Estudio de Llingüística Chibcha
| númberu = 27
| id = p. 117-135
| url = https://es.scribd.com/doc/72447996
}}
* Greenberg, Joseph H. 1987. ''Language in the Americas''. Stanford: [[Stanford University Press]].
* Müller, Friederich. 1882. ''Grundriss der Sprachwissenschaft'': 189, 356. Wien.
* Quesada, J. Diego. 2007. ''The Chibchan Languages''. Cartago: Editorial Teunolóxica de Costa Rica.
* Uhle, Max. 1890. "Verwandtschaften und Wandcrungen der Tschibtscha"; ''Actes del VII Congresu Internacional d'Americanistes, Berlín 1888'': 466-89.
* La Universidá de Costa Rica publica la revista ''Estudios de Llingüística Chibcha''.
== Enllaces esternos ==
* [http://www.ethnologue.com/show_family.asp?xubíi=90455 Ethnologue: Chibchan Family]
* [https://web.archive.org/web/20080206022221/http://www.lib.umt.edu/guide/lang/mchibflh.htm Macro-Chibchan]
* [https://web.archive.org/web/20130618021240/http://www.editlegado.com/quesada-pecheco-juan-diego-chibchan-languages-p-437.html The Chibchan Languages]
{{Tradubot|Lenguas chibchenses}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Llingües chibchenses| ]]
[[Categoría:Llingües de Panamá|Chibcha]]
[[Categoría:Llingües de Colombia|Chibcha]]
ip944mdembnbn9uhewowmdj9msdmg4o
Leísmo
0
166647
4500637
4428076
2026-06-19T12:58:58Z
~2026-33292-70
149185
/* */
4500637
wikitext
text/x-wiki
{{Correxir}}
[[Ficheru:Leísmo laísmo loísmo.png|miniaturadeimagen|300px|Guarda de leísmo, laísmo y loísmo n'España.]]
{{Referencies|t=20160113155854}}
El '''leísmo''' ye un fenómenu llingüísticu del castellanu que consiste na sustitución de los [[pronome personal|pronomes personales]] ''lo'' y ''la'' por ''le'' na posición de [[complementu direutu]] y nos verbos que tradicionalmente rixen el [[caso acusativu]] (tamién llamaos verbos transitivos) n'[[idioma español|español]]:
:(Forma leísta) ''Juan '''le''' ha visto''.
:(Forma estándar) ''Juan '''lo''' ha visto''.
== Tipos de leísmo ==
=== Leísmo y normativa llingüística ===
El leísmo ye una traza carauterística de los dialeutos del centru de la península Ibérica. El dictame académicu orixinalmente consideraba ''correuta'' la forma leísta cuando'l complementu direutu de l'acción ye una persona de sexu masculín, y ''incorreutes'' otres opciones. Más tarde enteráronse de qu'eses opciones ''incorreutes'' yeren les normales en casi tolos países y tamién en gran parte d'España, polo que pasó a considerales ''correutes'' y el leísmo de persona ''aceptable''. Por tanto, pa l'Academia ''vilu [a Juan]'' tolérase, ente que *''vilu [a Inés]'' o *''vilu [al buque]'' non. Nel casu de ser el complementu direutu masculín y plural, referíu a persones, l'Academia considera qu'anque l'usu de ''Les'' "nun escarez d'exemplos lliterarios", ye "desaconsejable na fala culta"; por tanto, dicir ''vi-yos llegar (a ellos)'' ye desaconseyáu y entá ye más ''vi-yos llegar (a los buques)''.<ref>Vease ''L<small>EÍSMO</small> [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo]'' nel [http://lema.rae.es/dpd/ Diccionario panhispánico de dudas] de la Real Academia</ref>
La posición oficial de l'Academia varió coles dómines; mientres el [[sieglu XVIII]] l'enclín a la unificación de los casos yera dominante, y de fechu en [[1796]] la Real Academia dictaminó que'l pronome átonu tendría d'usase pal acusativu masculín con esclusión de ''lo''. Nun sería hasta [[1854]] cuando la doctrina revertiríase; atendiendo a una propuesta de [[Vicente Salvá]], reintroducióse la distinción ente'l ''lo'' usáu pal acusativu y el ''le'' [[caso dativu|dativu]]. Nuna primer instancia reconocióse a cencielles la llexitimidá de la distinción ente pronomes y depués prescribiéndola explícitamente. Pa fines de sieglu, el dictame de 1796 invirtiérase por completu, y l'usu de ''le'' consideróse incorreutu, anque cola salvedá d'aceptar el leísmo pal pronome masculín singular, diciendo que {{cita|...nunca o mui rara vegada convendría'l «le» acusativu a pronome de cosa.}}
El criteriu pa les perrrares vegaes se explicitó pocu y mal. Posiblemente por causa de ello, la decisión académica alterió pasu ente pasu l'usu escritu nes rexones non distinguidoras, que por fuercia fueron afaciéndose a les normes de la RAE (Real Academia Española).
=== Leísmo aparente ===
Superficialmente similar al leísmo, la variación nel usu pronominal puede debese tamién a variaciones dialeutales nel réxime de dellos verbos.
La atenuación de la oposición ente dativu y acusativu nel sistema de casos del español llevó a enclinos diverxentes tocantes a l'usu de verbos nos que'l complementu tradicionalmente consideráu direutu ye raramente esplícitu. Ye'l casu de verbos como ''pegar'' o ''enseñar'', que se complementen tantu con una referencia personal, en forma de dativu, como una inanimada o astracta, en forma d'acusativu; sicasí, la segunda ye tácita munches vegaes, polo qu'a la forma estándar ''el policía pegó-y al obreru [una cachaporrada]'' sustituyir munches vegaes en dellos dialeutos *''el policía pegar al obreru''. {{ensin referencies|<!-- payares 2015 -->}}
Con verbos como ''tocar'', cola estructura de doble oxetu típica del español, almítense tantu les formes ''él tocólu [a él]'' como ''él tocar'' [a ella], en que ''la'' y ''le'' actúen como complementu direutu; pero si añade qué parte d'él o ella foi tocada, dicha parte ocupa'l papel de complementu direutu y la persona tocada pasa a ser complementu indireutu, esixendo l'usu de ''le'' en dambos casos masculín y femenín: ''él tocó-y les manes'', tanto a él como a ella. Si pol contestu nun se decide si tratar de ''él'' o de ''ella'', ye precisu desambiguarlo añadiendo ''a él'' o ''a ella'' respeutivamente, que xunto con ''le'' constitúin el complementu indireutu de la frase que'l so complementu direutu ye ''les manes''.
Tamién se dexa al arbitrio del falante y a considerancies [[contestu|contextuales]] la eleición del dativu o l'acusativu pa los ''verba sentiendi'' —aquellos qu'espresen una afección sensitiva, perceptiva o intelectual. Nos ''verba influendi'' la opción se codifica na gramática académica según el verbu lleve o non de normal la preposición ''a'' antes de la [[proposición sustantiva]] que cumple la función d'oxetu; asina, ''prohibir'' complementar col pronome de dativu, ente que ''obligar'' lleva'l d'acusativu, anque la estructura funcional ye idéntica.
=== Leísmo deferente o de cortesía ===
{{AP|Leísmo de cortesía Una de les formes más estendíes de leísmo, que s'emplega entá en variantes que de normal siguen el modelu distinguidor, ye l'usu del pronome de dativu pa concordar cola forma de respetu ''usté''. Interpretóse de diversa manera como forma de desambiguar cola [[Persona gramatical|tercer persona]], de dixebrase de la forma familiar o como estensión del patrón leísta xeneral. Nel leísmo de respetu, formar estándar ''Ayeri llamélo per teléfonu [a usté]'' convertir en ''ayeri llamé-y por teléfonu [a usté]''. L'Academia almitir, cuantimás nes fórmules convencionales de tratamientu y protocolu.
=== Leísmo de contautu ===
Otres formes de leísmo apaecen, tamién, en dialeutos del español que se caractericen pola situación enllargada de [[billingüismu]] o [[diglosia]] en contautu con llingües nes que'l réxime pronominal ye distintu. La influencia del [[idioma guaraní|guaraní]] nel [[español paraguayu]], del [[idioma quechua|quechua]] nel [[español andín]]<ref>Klee, Carol A.., and Andrew Lynch. "El Contautu De Llingües De La Rexón Andina." ''L'Español En Contautu Con Otres Llingües''. Washington, D.C.: Georgetown UP, 2009.</ref> o del [[euskera]] en [[País Vascu]] y [[Navarra]] lleven en dellos casos a la supresión completa de la diferenciación ente pronomes de dativu y d'acusativu, sustituyendo tolos casos por ''le''.<ref>''Diccionario panhispánico de dudas. ''La Real Academia Española, 2005''''</ref> Acompañada d'un tanxible cambéu nel emplegu de los pronomes, que s'utilicen sistemáticamente de manera redundante en toles funciones —a diferencia de formar estándar del español, que prescribe la redundancia solo nel dativu: ''yo di-y la carta a la mio hermana''—, ye efeutu de l'asimilación a un sistema gramatical desprovistu de la distinción de casos. N'ocasiones ta [[Estigma social|estigmatizáu]], sobremanera nes zones de transición ente dialeutos afeutaos por esta forma de leísmo y dialeutos non leístas, pero forma parte de la norma culta nes rexones en que'l dialeutu leísta ye esclusivu o mayoritariu, y tien espresión na llingua formal y escrito. Non cuenta, sicasí, cola sanción de la RAE.
== Dialeutos leístas ==
=== Leísmo castellanu septentrional ===
Na rexón central de [[Castiella y Lleón]] (ensin incluyir nin l'occidente, con Lleón, Zamora y Salamanca, nin l'oriente, con Soria) el sistema distinguidor del casu ta reemplazáu casi totalmente na fala por un sistema paralelu, basáu nes carauterístiques semántiques del antecedente referencial primero que na función gramatical. La hipótesis más estendida ye que los criterios de construcción atienden a la naturaleza numerable o contable del antecedente, y secundariamente al so [[xéneru gramatical|xéneru]] y [[númberu gramatical|númberu]]; esta distribución denominar ''sistema confundidor del casu'' o ''referencial'', y esprésase nos trés fenómenos paralelos del leísmo, el [[laísmo]] y el [[loísmo]]. D'alcuerdu a esta teoría, nel sistema confundidor, la eleición de pronome depende de:
# la naturaleza numerable o non del complementu; los sustantivos innumberables o continuos (''agua'', ''trigu'', ''tierra'') representar por ''lo'';
# el xéneru del complementu, si ye discontinuu o numerable; los sustantivos femeninos representar por ''la''/''les'', ente que los masculinos facer por ''le''/''les''.
Otros autores disienten con esta hipótesis, sosteniendo que'l factor crucial na selección pronominal ye'l valor de animacidad concedíu al oxetu mentáu; asina, el ''lo'' llindar a los oxetos inanimaos, contables o non, ente que el ''le'' emplegar pa seres vivos, con mayor frecuencia cuanto más similares al humanu sían (vease González 1997, ''passim''). Ye probable que la distinta evaluación deber a qu'aspeutos superficialmente similares amazcaren variaciones fondes nel desenvolvimientu del sistema pronominal en distintos dialeutos del español.
L'área afeutada por esta forma de leísmo entiende bona parte de [[Castiella y Lleón]]. La forma más pronunciada manifestar en [[Valladolid]], l'este de Lleón, [[Palencia]] y el noroeste [[burgalés]], onde ''le'' sustitúi a ''lo'' y ''les'' a ''los'' pa tolos antecedentes animaos de xéneru masculín. El restu de la provincia de Burgos, les zones aledañas a Valladolid y les rexones leístas de [[Segovia]] y [[Soria]] bazcuyen ente ''les'' y ''los'' pal plural, usando ''le'' invariablemente pal singular. Na [[provincia de Salamanca]], [[provincia d'Ávila|Ávila]] y les zones de transición ente estes, Madrid y Cáceres el plural nun ye leísta salvu en raros casos. Tamién ye utilizada fora d'España, en [[Provincia de Misiones|Misiones]] provincia d'Arxentina. Menos estudiada ye la distribución del leísmo pal pronome femenín, que la mayoría de los autores xulguen llindada a la fala popular, anque nun se dispón d'investigación sociollingüístiques en fondura.
Coles mesmes, na mayor parte de [[Cantabria]] sustitúyese'l pronome acusativu masculín contable ''lo'', pol pronome ''le'', como nos exemplos: ''Vimos esi perru y mercámoslu. A Juan hai enforma que nun-y veo. Nun llego a coyer el llibru, por favor, algamar.''
== Evolución histórica ==
En munches llingües, producióse un cambéu de réxime del usu del dativu pol acusativu o viceversa pa estructurar d'una manera más clara delles funciones. Asina, l'usu del dativu pal verbu ''ayudar'' en [[llatín]], sustituyóse pol acusativu en [[Idioma francés|francés]] (''Je l'aide'') o en [[idioma catalán|catalán]] (''l'ajudo''), daqué que tamién se produció en delles rexones de llingua castellana.
Pero'l fenómenu d'alteración de tol sistema de pronomes ye una innovación del español respectu al [[llatín]] que nun topa correllación n'otres [[Llingües romániques]] o variantes del español; reflexa l'enclín a esaniciar la diferencia funcional ente los antiguos casos acusativu y [[caso dativu|dativu]] —que n'español sobreviven solo na [[Declinación (gramática)|declinación]] pronominal— per mediu del xéneru. N'efeutu, la distinción ente [[casu gramatical|casos gramaticales]] sumió en gran midida de la llingua castellana, qu'emplega [[preposición|preposiciones]] pa suplila. El sistema pronominal non leísta ye una de les úniques instancies de caltenimientu del complexu sistema de pronomes del llatín n'español; lingüísticamente se "lo" estudia como ''sistema distinguidor del casu''.
== El leísmo n'América ==
Anque'l leísmo haise documentáu como un fenómenu que s'hai propogado n'España, tamién s'hai documentáu y estudiáu en Hispanomérica amás de casos de contautu con otres llingües. L'Academia mexicana de la llingua identifica qu'asocede en Méxicu y otros dialeutos del español d'América.<ref>"Academia mexicana de la llingua">{{cita web |títulu=Leísmo y loísmo|url=http://www.academia.org.mx/espin/Detalle?id=381|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20171005211518/http://www.academia.org.mx/espin/Detalle?id=381|fechaarchivu=2017-10-05}}</ref> Un factor qu'inflúi na inclusión del dativu o acusativu ye'l tipu de verbu. Con verbos de perceición como "oyer" y "ver," el dativu úsase como oxetu direutu n'América Central, Perú, Chile y Arxentina.<ref>{{cita publicación |apellíos1=Uruburu Bidaurrázag|nome1=Agustín|títulu=Estudio sobre leísmo, laísmo y loísmo. (Sobre'l funcionamientu de los pronomes personales átonos o afixos non reflexos de 3a persona, o de 2a persona)|publicación=Universidá de Córboda|fecha=1993}}</ref> Otros verbos que tienen una alternanza ente'l dativu y l'acusativu son: ''aconseyar,'' ''avisar,'' ''enseñar,'' ''obedecer,'' ''picar,'' y ''tarrecer.'' L'alternanza con estos verbos asocede especialmente en Perú, Chile, Arxentina y Uruguái.<ref>{{cita publicación |apellíos1=Fernández-Ordóñez|nome1=Inés|títulu=Leísmo, laísmo y loísmo: estáu de la cuestión|publicación=Madrid: Taurus|fecha=1993|páxines=63-96}}</ref>
El tipu y la frecuencia del verbu pueden influyir nel tipu de pronome que s'usa. Anque munchos estudios sobre'l leísmo centrar en delles rexones d'España, identificóse como un fenómenu n'América con factores qu'inflúin na so frecuencia y usu.
== Ver tamién ==
* [[Laísmo]]
* [[Loísmo]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
=== Bibliografía ===
* {{cita publicación | autor = González, Luis
| títulu = El leísmo hispanu. Un analís basáu en roles temáticos
| publicación = Llingüística y Literatura |númberu=32
| id = páxs. 97–114
| añu = [[1997]]}}
* {{cita llibru |
autor = Fernández-Ordóñez, Inés
| capítulu = Leísmo, laísmo, loísmo
| títulu = Gramática descriptiva de la llingua española (eds. Monte, Ignacio; Demonte, Violeta)
| editorial = [[Madrid]], [[Editorial Espasa-Calpe|Espasa]] Calpe
| añu = [[1999]]}}
* {{cita llibru |
autor = Seco, Manuel
| títulu = Diccionariu de duldes y dificultaes de la llingua española |
editorial = Espasa
| id = ISBN 84-239-9425-2
}}
== Enllaces esternos ==
* [http://www.uam.es/personal_pdi/filoyletras/ifo/publicaciones/1_cl.pdf ''Leísmo, laísmo y loísmo: estáu de la cuestión''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170517101610/http://www.uam.es/personal_pdi/filoyletras/ifo/publicaciones/1_cl.pdf |fecha=2017-05-17 }}, por [[Inés Fernández-Ordóñez]] (en PDF).
{{ORDENAR:Leismo}}
{{Tradubot|Leísmo}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Gramática española]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
1rapq1z45sr0n7zfsp0l7g1yea2b0pr
4500639
4500637
2026-06-19T13:02:08Z
~2026-33292-70
149185
/* Leísmo y normativa llingüística */
4500639
wikitext
text/x-wiki
{{Correxir}}
[[Ficheru:Leísmo laísmo loísmo.png|miniaturadeimagen|300px|Guarda de leísmo, laísmo y loísmo n'España.]]
{{Referencies|t=20160113155854}}
El '''leísmo''' ye un fenómenu llingüísticu del castellanu que consiste na sustitución de los [[pronome personal|pronomes personales]] ''lo'' y ''la'' por ''le'' na posición de [[complementu direutu]] y nos verbos que tradicionalmente rixen el [[caso acusativu]] (tamién llamaos verbos transitivos) n'[[idioma español|español]]:
:(Forma leísta) ''Juan '''le''' ha visto''.
:(Forma estándar) ''Juan '''lo''' ha visto''.
== Tipos de leísmo ==
=== Leísmo y normativa llingüística ===
El leísmo ye una traza carauterística de los dialeutos del centru de la península Ibérica. El dictame académicu orixinalmente consideraba ''correuta'' la forma leísta cuando'l complementu direutu de l'acción ye una persona de sexu masculín, y ''incorreutes'' otres opciones. Más tarde enteráronse de qu'eses opciones ''incorreutes'' yeren les normales en casi tolos países y tamién en gran parte d'España, polo que pasó a considerales ''correutes'' y el leísmo de persona ''aceptable''. Por tanto, pa l'Academia ''le vi [a Juan]'' tolérase, ente que *''le vi [a Inés]'' o *''le vi [al buque]'' non. Nel casu de ser el complementu direutu masculín y plural, referíu a persones, l'Academia considera qu'anque l'usu de ''Les'' "nun escarez d'exemplos lliterarios", ye "desaconsejable el habla culta"; por tanto, dicir ''les vi llegar (a ellos)'' ye desaconsexáú y más ''les vi llegar (a los buques)''.<ref>Vease ''L<small>EÍSMO</small> [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo]'' nel [http://lema.rae.es/dpd/ Diccionario panhispánico de dudas] de la Real Academia</ref>
La posición oficial de l'Academia varió coles dómines; mientres el [[sieglu XVIII]] l'enclín a la unificación de los casos yera dominante, y de fechu en [[1796]] la Real Academia dictaminó que'l pronome átonu tendría d'usase pal acusativu masculín con esclusión de ''lo''. Nun sería hasta [[1854]] cuando la doctrina revertiríase; atendiendo a una propuesta de [[Vicente Salvá]], reintroducióse la distinción ente'l ''lo'' usáu pal acusativu y el ''le'' [[caso dativu|dativu]]. Nuna primer instancia reconocióse a cencielles la llexitimidá de la distinción ente pronomes y depués prescribiéndola explícitamente. Pa fines de sieglu, el dictame de 1796 invirtiérase por completu, y l'usu de ''le'' consideróse incorreutu, anque cola salvedá d'aceptar el leísmo pal pronome masculín singular, diciendo que {{cita|...nunca o mui rara vegada convendría'l «le» acusativu a pronome de cosa.}}
El criteriu pa les perrrares vegaes se explicitó pocu y mal. Posiblemente por causa de ello, la decisión académica alterió pasu ente pasu l'usu escritu nes rexones non distinguidoras, que por fuercia fueron afaciéndose a les normes de la RAE (Real Academia Española).
=== Leísmo aparente ===
Superficialmente similar al leísmo, la variación nel usu pronominal puede debese tamién a variaciones dialeutales nel réxime de dellos verbos.
La atenuación de la oposición ente dativu y acusativu nel sistema de casos del español llevó a enclinos diverxentes tocantes a l'usu de verbos nos que'l complementu tradicionalmente consideráu direutu ye raramente esplícitu. Ye'l casu de verbos como ''pegar'' o ''enseñar'', que se complementen tantu con una referencia personal, en forma de dativu, como una inanimada o astracta, en forma d'acusativu; sicasí, la segunda ye tácita munches vegaes, polo qu'a la forma estándar ''el policía pegó-y al obreru [una cachaporrada]'' sustituyir munches vegaes en dellos dialeutos *''el policía pegar al obreru''. {{ensin referencies|<!-- payares 2015 -->}}
Con verbos como ''tocar'', cola estructura de doble oxetu típica del español, almítense tantu les formes ''él tocólu [a él]'' como ''él tocar'' [a ella], en que ''la'' y ''le'' actúen como complementu direutu; pero si añade qué parte d'él o ella foi tocada, dicha parte ocupa'l papel de complementu direutu y la persona tocada pasa a ser complementu indireutu, esixendo l'usu de ''le'' en dambos casos masculín y femenín: ''él tocó-y les manes'', tanto a él como a ella. Si pol contestu nun se decide si tratar de ''él'' o de ''ella'', ye precisu desambiguarlo añadiendo ''a él'' o ''a ella'' respeutivamente, que xunto con ''le'' constitúin el complementu indireutu de la frase que'l so complementu direutu ye ''les manes''.
Tamién se dexa al arbitrio del falante y a considerancies [[contestu|contextuales]] la eleición del dativu o l'acusativu pa los ''verba sentiendi'' —aquellos qu'espresen una afección sensitiva, perceptiva o intelectual. Nos ''verba influendi'' la opción se codifica na gramática académica según el verbu lleve o non de normal la preposición ''a'' antes de la [[proposición sustantiva]] que cumple la función d'oxetu; asina, ''prohibir'' complementar col pronome de dativu, ente que ''obligar'' lleva'l d'acusativu, anque la estructura funcional ye idéntica.
=== Leísmo deferente o de cortesía ===
{{AP|Leísmo de cortesía Una de les formes más estendíes de leísmo, que s'emplega entá en variantes que de normal siguen el modelu distinguidor, ye l'usu del pronome de dativu pa concordar cola forma de respetu ''usté''. Interpretóse de diversa manera como forma de desambiguar cola [[Persona gramatical|tercer persona]], de dixebrase de la forma familiar o como estensión del patrón leísta xeneral. Nel leísmo de respetu, formar estándar ''Ayeri llamélo per teléfonu [a usté]'' convertir en ''ayeri llamé-y por teléfonu [a usté]''. L'Academia almitir, cuantimás nes fórmules convencionales de tratamientu y protocolu.
=== Leísmo de contautu ===
Otres formes de leísmo apaecen, tamién, en dialeutos del español que se caractericen pola situación enllargada de [[billingüismu]] o [[diglosia]] en contautu con llingües nes que'l réxime pronominal ye distintu. La influencia del [[idioma guaraní|guaraní]] nel [[español paraguayu]], del [[idioma quechua|quechua]] nel [[español andín]]<ref>Klee, Carol A.., and Andrew Lynch. "El Contautu De Llingües De La Rexón Andina." ''L'Español En Contautu Con Otres Llingües''. Washington, D.C.: Georgetown UP, 2009.</ref> o del [[euskera]] en [[País Vascu]] y [[Navarra]] lleven en dellos casos a la supresión completa de la diferenciación ente pronomes de dativu y d'acusativu, sustituyendo tolos casos por ''le''.<ref>''Diccionario panhispánico de dudas. ''La Real Academia Española, 2005''''</ref> Acompañada d'un tanxible cambéu nel emplegu de los pronomes, que s'utilicen sistemáticamente de manera redundante en toles funciones —a diferencia de formar estándar del español, que prescribe la redundancia solo nel dativu: ''yo di-y la carta a la mio hermana''—, ye efeutu de l'asimilación a un sistema gramatical desprovistu de la distinción de casos. N'ocasiones ta [[Estigma social|estigmatizáu]], sobremanera nes zones de transición ente dialeutos afeutaos por esta forma de leísmo y dialeutos non leístas, pero forma parte de la norma culta nes rexones en que'l dialeutu leísta ye esclusivu o mayoritariu, y tien espresión na llingua formal y escrito. Non cuenta, sicasí, cola sanción de la RAE.
== Dialeutos leístas ==
=== Leísmo castellanu septentrional ===
Na rexón central de [[Castiella y Lleón]] (ensin incluyir nin l'occidente, con Lleón, Zamora y Salamanca, nin l'oriente, con Soria) el sistema distinguidor del casu ta reemplazáu casi totalmente na fala por un sistema paralelu, basáu nes carauterístiques semántiques del antecedente referencial primero que na función gramatical. La hipótesis más estendida ye que los criterios de construcción atienden a la naturaleza numerable o contable del antecedente, y secundariamente al so [[xéneru gramatical|xéneru]] y [[númberu gramatical|númberu]]; esta distribución denominar ''sistema confundidor del casu'' o ''referencial'', y esprésase nos trés fenómenos paralelos del leísmo, el [[laísmo]] y el [[loísmo]]. D'alcuerdu a esta teoría, nel sistema confundidor, la eleición de pronome depende de:
# la naturaleza numerable o non del complementu; los sustantivos innumberables o continuos (''agua'', ''trigu'', ''tierra'') representar por ''lo'';
# el xéneru del complementu, si ye discontinuu o numerable; los sustantivos femeninos representar por ''la''/''les'', ente que los masculinos facer por ''le''/''les''.
Otros autores disienten con esta hipótesis, sosteniendo que'l factor crucial na selección pronominal ye'l valor de animacidad concedíu al oxetu mentáu; asina, el ''lo'' llindar a los oxetos inanimaos, contables o non, ente que el ''le'' emplegar pa seres vivos, con mayor frecuencia cuanto más similares al humanu sían (vease González 1997, ''passim''). Ye probable que la distinta evaluación deber a qu'aspeutos superficialmente similares amazcaren variaciones fondes nel desenvolvimientu del sistema pronominal en distintos dialeutos del español.
L'área afeutada por esta forma de leísmo entiende bona parte de [[Castiella y Lleón]]. La forma más pronunciada manifestar en [[Valladolid]], l'este de Lleón, [[Palencia]] y el noroeste [[burgalés]], onde ''le'' sustitúi a ''lo'' y ''les'' a ''los'' pa tolos antecedentes animaos de xéneru masculín. El restu de la provincia de Burgos, les zones aledañas a Valladolid y les rexones leístas de [[Segovia]] y [[Soria]] bazcuyen ente ''les'' y ''los'' pal plural, usando ''le'' invariablemente pal singular. Na [[provincia de Salamanca]], [[provincia d'Ávila|Ávila]] y les zones de transición ente estes, Madrid y Cáceres el plural nun ye leísta salvu en raros casos. Tamién ye utilizada fora d'España, en [[Provincia de Misiones|Misiones]] provincia d'Arxentina. Menos estudiada ye la distribución del leísmo pal pronome femenín, que la mayoría de los autores xulguen llindada a la fala popular, anque nun se dispón d'investigación sociollingüístiques en fondura.
Coles mesmes, na mayor parte de [[Cantabria]] sustitúyese'l pronome acusativu masculín contable ''lo'', pol pronome ''le'', como nos exemplos: ''Vimos esi perru y mercámoslu. A Juan hai enforma que nun-y veo. Nun llego a coyer el llibru, por favor, algamar.''
== Evolución histórica ==
En munches llingües, producióse un cambéu de réxime del usu del dativu pol acusativu o viceversa pa estructurar d'una manera más clara delles funciones. Asina, l'usu del dativu pal verbu ''ayudar'' en [[llatín]], sustituyóse pol acusativu en [[Idioma francés|francés]] (''Je l'aide'') o en [[idioma catalán|catalán]] (''l'ajudo''), daqué que tamién se produció en delles rexones de llingua castellana.
Pero'l fenómenu d'alteración de tol sistema de pronomes ye una innovación del español respectu al [[llatín]] que nun topa correllación n'otres [[Llingües romániques]] o variantes del español; reflexa l'enclín a esaniciar la diferencia funcional ente los antiguos casos acusativu y [[caso dativu|dativu]] —que n'español sobreviven solo na [[Declinación (gramática)|declinación]] pronominal— per mediu del xéneru. N'efeutu, la distinción ente [[casu gramatical|casos gramaticales]] sumió en gran midida de la llingua castellana, qu'emplega [[preposición|preposiciones]] pa suplila. El sistema pronominal non leísta ye una de les úniques instancies de caltenimientu del complexu sistema de pronomes del llatín n'español; lingüísticamente se "lo" estudia como ''sistema distinguidor del casu''.
== El leísmo n'América ==
Anque'l leísmo haise documentáu como un fenómenu que s'hai propogado n'España, tamién s'hai documentáu y estudiáu en Hispanomérica amás de casos de contautu con otres llingües. L'Academia mexicana de la llingua identifica qu'asocede en Méxicu y otros dialeutos del español d'América.<ref>"Academia mexicana de la llingua">{{cita web |títulu=Leísmo y loísmo|url=http://www.academia.org.mx/espin/Detalle?id=381|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20171005211518/http://www.academia.org.mx/espin/Detalle?id=381|fechaarchivu=2017-10-05}}</ref> Un factor qu'inflúi na inclusión del dativu o acusativu ye'l tipu de verbu. Con verbos de perceición como "oyer" y "ver," el dativu úsase como oxetu direutu n'América Central, Perú, Chile y Arxentina.<ref>{{cita publicación |apellíos1=Uruburu Bidaurrázag|nome1=Agustín|títulu=Estudio sobre leísmo, laísmo y loísmo. (Sobre'l funcionamientu de los pronomes personales átonos o afixos non reflexos de 3a persona, o de 2a persona)|publicación=Universidá de Córboda|fecha=1993}}</ref> Otros verbos que tienen una alternanza ente'l dativu y l'acusativu son: ''aconseyar,'' ''avisar,'' ''enseñar,'' ''obedecer,'' ''picar,'' y ''tarrecer.'' L'alternanza con estos verbos asocede especialmente en Perú, Chile, Arxentina y Uruguái.<ref>{{cita publicación |apellíos1=Fernández-Ordóñez|nome1=Inés|títulu=Leísmo, laísmo y loísmo: estáu de la cuestión|publicación=Madrid: Taurus|fecha=1993|páxines=63-96}}</ref>
El tipu y la frecuencia del verbu pueden influyir nel tipu de pronome que s'usa. Anque munchos estudios sobre'l leísmo centrar en delles rexones d'España, identificóse como un fenómenu n'América con factores qu'inflúin na so frecuencia y usu.
== Ver tamién ==
* [[Laísmo]]
* [[Loísmo]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
=== Bibliografía ===
* {{cita publicación | autor = González, Luis
| títulu = El leísmo hispanu. Un analís basáu en roles temáticos
| publicación = Llingüística y Literatura |númberu=32
| id = páxs. 97–114
| añu = [[1997]]}}
* {{cita llibru |
autor = Fernández-Ordóñez, Inés
| capítulu = Leísmo, laísmo, loísmo
| títulu = Gramática descriptiva de la llingua española (eds. Monte, Ignacio; Demonte, Violeta)
| editorial = [[Madrid]], [[Editorial Espasa-Calpe|Espasa]] Calpe
| añu = [[1999]]}}
* {{cita llibru |
autor = Seco, Manuel
| títulu = Diccionariu de duldes y dificultaes de la llingua española |
editorial = Espasa
| id = ISBN 84-239-9425-2
}}
== Enllaces esternos ==
* [http://www.uam.es/personal_pdi/filoyletras/ifo/publicaciones/1_cl.pdf ''Leísmo, laísmo y loísmo: estáu de la cuestión''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170517101610/http://www.uam.es/personal_pdi/filoyletras/ifo/publicaciones/1_cl.pdf |fecha=2017-05-17 }}, por [[Inés Fernández-Ordóñez]] (en PDF).
{{ORDENAR:Leismo}}
{{Tradubot|Leísmo}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Gramática española]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
8di8u6fi3mjyxj31wczrfgl2q1l29qx
4500644
4500639
2026-06-19T13:05:04Z
~2026-33292-70
149185
/* Leísmo aparente */
4500644
wikitext
text/x-wiki
{{Correxir}}
[[Ficheru:Leísmo laísmo loísmo.png|miniaturadeimagen|300px|Guarda de leísmo, laísmo y loísmo n'España.]]
{{Referencies|t=20160113155854}}
El '''leísmo''' ye un fenómenu llingüísticu del castellanu que consiste na sustitución de los [[pronome personal|pronomes personales]] ''lo'' y ''la'' por ''le'' na posición de [[complementu direutu]] y nos verbos que tradicionalmente rixen el [[caso acusativu]] (tamién llamaos verbos transitivos) n'[[idioma español|español]]:
:(Forma leísta) ''Juan '''le''' ha visto''.
:(Forma estándar) ''Juan '''lo''' ha visto''.
== Tipos de leísmo ==
=== Leísmo y normativa llingüística ===
El leísmo ye una traza carauterística de los dialeutos del centru de la península Ibérica. El dictame académicu orixinalmente consideraba ''correuta'' la forma leísta cuando'l complementu direutu de l'acción ye una persona de sexu masculín, y ''incorreutes'' otres opciones. Más tarde enteráronse de qu'eses opciones ''incorreutes'' yeren les normales en casi tolos países y tamién en gran parte d'España, polo que pasó a considerales ''correutes'' y el leísmo de persona ''aceptable''. Por tanto, pa l'Academia ''le vi [a Juan]'' tolérase, ente que *''le vi [a Inés]'' o *''le vi [al buque]'' non. Nel casu de ser el complementu direutu masculín y plural, referíu a persones, l'Academia considera qu'anque l'usu de ''Les'' "nun escarez d'exemplos lliterarios", ye "desaconsejable el habla culta"; por tanto, dicir ''les vi llegar (a ellos)'' ye desaconsexáú y más ''les vi llegar (a los buques)''.<ref>Vease ''L<small>EÍSMO</small> [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo]'' nel [http://lema.rae.es/dpd/ Diccionario panhispánico de dudas] de la Real Academia</ref>
La posición oficial de l'Academia varió coles dómines; mientres el [[sieglu XVIII]] l'enclín a la unificación de los casos yera dominante, y de fechu en [[1796]] la Real Academia dictaminó que'l pronome átonu tendría d'usase pal acusativu masculín con esclusión de ''lo''. Nun sería hasta [[1854]] cuando la doctrina revertiríase; atendiendo a una propuesta de [[Vicente Salvá]], reintroducióse la distinción ente'l ''lo'' usáu pal acusativu y el ''le'' [[caso dativu|dativu]]. Nuna primer instancia reconocióse a cencielles la llexitimidá de la distinción ente pronomes y depués prescribiéndola explícitamente. Pa fines de sieglu, el dictame de 1796 invirtiérase por completu, y l'usu de ''le'' consideróse incorreutu, anque cola salvedá d'aceptar el leísmo pal pronome masculín singular, diciendo que {{cita|...nunca o mui rara vegada convendría'l «le» acusativu a pronome de cosa.}}
El criteriu pa les perrrares vegaes se explicitó pocu y mal. Posiblemente por causa de ello, la decisión académica alterió pasu ente pasu l'usu escritu nes rexones non distinguidoras, que por fuercia fueron afaciéndose a les normes de la RAE (Real Academia Española).
=== Leísmo aparente ===
Superficialmente similar al leísmo, la variación nel usu pronominal puede debese tamién a variaciones dialeutales nel réxime de dellos verbos.
La atenuación de la oposición ente dativu y acusativu nel sistema de casos del español llevó a enclinos diverxentes tocantes a l'usu de verbos nos que'l complementu tradicionalmente consideráu direutu ye raramente esplícitu. Ye'l casu de verbos como ''pegar'' o ''enseñar'', que se complementen tantu con una referencia personal, en forma de dativu, como una inanimada o astracta, en forma d'acusativu; sicasí, la segunda ye tácita munches vegaes, polo qu'a la forma estándar ''el policía le pegó [a la obrera] [un cachiporrazo]'' sustituyir munches vegaes en dellos dialeutos *''el policía la pegó''. {{ensin referencies|<!-- payares 2015 -->}}
Con verbos como ''tocar'', cola estructura de doble oxetu típica del español, almítense tantu les formes ''él le tocó [a él]'' como ''él tocar'' [a ella], en que ''la'' y ''le'' actúen como complementu direutu; pero si añade qué parte d'él o ella foi tocada, dicha parte ocupa'l papel de complementu direutu y la persona tocada pasa a ser complementu indireutu, esixendo l'usu de ''le'' en dambos casos masculín y femenín: ''él le tocó las manos'', tanto a él como a ella. Si pol contestu nun se decide si tratar de ''él'' o de ''ella'', ye precisu desambiguarlo añadiendo ''a él'' o ''a ella'' respeutivamente, que xunto con ''le'' constitúin el complementu indireutu de la frase que'l so complementu direutu ye ''las manos''.
Tamién se dexa al arbitrio del falante y a considerancies [[contestu|contextuales]] la eleición del dativu o l'acusativu pa los ''verba sentiendi'' —aquellos qu'espresen una afección sensitiva, perceptiva o intelectual. Nos ''verba influendi'' la opción se codifica na gramática académica según el verbu lleve o non de normal la preposición ''a'' antes de la [[proposición sustantiva]] que cumple la función d'oxetu; asina, ''prohibir'' complementar col pronome de dativu, ente que ''obligar'' lleva'l d'acusativu, anque la estructura funcional ye idéntica.
=== Leísmo deferente o de cortesía ===
{{AP|Leísmo de cortesía Una de les formes más estendíes de leísmo, que s'emplega entá en variantes que de normal siguen el modelu distinguidor, ye l'usu del pronome de dativu pa concordar cola forma de respetu ''usté''. Interpretóse de diversa manera como forma de desambiguar cola [[Persona gramatical|tercer persona]], de dixebrase de la forma familiar o como estensión del patrón leísta xeneral. Nel leísmo de respetu, formar estándar ''Ayeri llamélo per teléfonu [a usté]'' convertir en ''ayeri llamé-y por teléfonu [a usté]''. L'Academia almitir, cuantimás nes fórmules convencionales de tratamientu y protocolu.
=== Leísmo de contautu ===
Otres formes de leísmo apaecen, tamién, en dialeutos del español que se caractericen pola situación enllargada de [[billingüismu]] o [[diglosia]] en contautu con llingües nes que'l réxime pronominal ye distintu. La influencia del [[idioma guaraní|guaraní]] nel [[español paraguayu]], del [[idioma quechua|quechua]] nel [[español andín]]<ref>Klee, Carol A.., and Andrew Lynch. "El Contautu De Llingües De La Rexón Andina." ''L'Español En Contautu Con Otres Llingües''. Washington, D.C.: Georgetown UP, 2009.</ref> o del [[euskera]] en [[País Vascu]] y [[Navarra]] lleven en dellos casos a la supresión completa de la diferenciación ente pronomes de dativu y d'acusativu, sustituyendo tolos casos por ''le''.<ref>''Diccionario panhispánico de dudas. ''La Real Academia Española, 2005''''</ref> Acompañada d'un tanxible cambéu nel emplegu de los pronomes, que s'utilicen sistemáticamente de manera redundante en toles funciones —a diferencia de formar estándar del español, que prescribe la redundancia solo nel dativu: ''yo di-y la carta a la mio hermana''—, ye efeutu de l'asimilación a un sistema gramatical desprovistu de la distinción de casos. N'ocasiones ta [[Estigma social|estigmatizáu]], sobremanera nes zones de transición ente dialeutos afeutaos por esta forma de leísmo y dialeutos non leístas, pero forma parte de la norma culta nes rexones en que'l dialeutu leísta ye esclusivu o mayoritariu, y tien espresión na llingua formal y escrito. Non cuenta, sicasí, cola sanción de la RAE.
== Dialeutos leístas ==
=== Leísmo castellanu septentrional ===
Na rexón central de [[Castiella y Lleón]] (ensin incluyir nin l'occidente, con Lleón, Zamora y Salamanca, nin l'oriente, con Soria) el sistema distinguidor del casu ta reemplazáu casi totalmente na fala por un sistema paralelu, basáu nes carauterístiques semántiques del antecedente referencial primero que na función gramatical. La hipótesis más estendida ye que los criterios de construcción atienden a la naturaleza numerable o contable del antecedente, y secundariamente al so [[xéneru gramatical|xéneru]] y [[númberu gramatical|númberu]]; esta distribución denominar ''sistema confundidor del casu'' o ''referencial'', y esprésase nos trés fenómenos paralelos del leísmo, el [[laísmo]] y el [[loísmo]]. D'alcuerdu a esta teoría, nel sistema confundidor, la eleición de pronome depende de:
# la naturaleza numerable o non del complementu; los sustantivos innumberables o continuos (''agua'', ''trigu'', ''tierra'') representar por ''lo'';
# el xéneru del complementu, si ye discontinuu o numerable; los sustantivos femeninos representar por ''la''/''les'', ente que los masculinos facer por ''le''/''les''.
Otros autores disienten con esta hipótesis, sosteniendo que'l factor crucial na selección pronominal ye'l valor de animacidad concedíu al oxetu mentáu; asina, el ''lo'' llindar a los oxetos inanimaos, contables o non, ente que el ''le'' emplegar pa seres vivos, con mayor frecuencia cuanto más similares al humanu sían (vease González 1997, ''passim''). Ye probable que la distinta evaluación deber a qu'aspeutos superficialmente similares amazcaren variaciones fondes nel desenvolvimientu del sistema pronominal en distintos dialeutos del español.
L'área afeutada por esta forma de leísmo entiende bona parte de [[Castiella y Lleón]]. La forma más pronunciada manifestar en [[Valladolid]], l'este de Lleón, [[Palencia]] y el noroeste [[burgalés]], onde ''le'' sustitúi a ''lo'' y ''les'' a ''los'' pa tolos antecedentes animaos de xéneru masculín. El restu de la provincia de Burgos, les zones aledañas a Valladolid y les rexones leístas de [[Segovia]] y [[Soria]] bazcuyen ente ''les'' y ''los'' pal plural, usando ''le'' invariablemente pal singular. Na [[provincia de Salamanca]], [[provincia d'Ávila|Ávila]] y les zones de transición ente estes, Madrid y Cáceres el plural nun ye leísta salvu en raros casos. Tamién ye utilizada fora d'España, en [[Provincia de Misiones|Misiones]] provincia d'Arxentina. Menos estudiada ye la distribución del leísmo pal pronome femenín, que la mayoría de los autores xulguen llindada a la fala popular, anque nun se dispón d'investigación sociollingüístiques en fondura.
Coles mesmes, na mayor parte de [[Cantabria]] sustitúyese'l pronome acusativu masculín contable ''lo'', pol pronome ''le'', como nos exemplos: ''Vimos esi perru y mercámoslu. A Juan hai enforma que nun-y veo. Nun llego a coyer el llibru, por favor, algamar.''
== Evolución histórica ==
En munches llingües, producióse un cambéu de réxime del usu del dativu pol acusativu o viceversa pa estructurar d'una manera más clara delles funciones. Asina, l'usu del dativu pal verbu ''ayudar'' en [[llatín]], sustituyóse pol acusativu en [[Idioma francés|francés]] (''Je l'aide'') o en [[idioma catalán|catalán]] (''l'ajudo''), daqué que tamién se produció en delles rexones de llingua castellana.
Pero'l fenómenu d'alteración de tol sistema de pronomes ye una innovación del español respectu al [[llatín]] que nun topa correllación n'otres [[Llingües romániques]] o variantes del español; reflexa l'enclín a esaniciar la diferencia funcional ente los antiguos casos acusativu y [[caso dativu|dativu]] —que n'español sobreviven solo na [[Declinación (gramática)|declinación]] pronominal— per mediu del xéneru. N'efeutu, la distinción ente [[casu gramatical|casos gramaticales]] sumió en gran midida de la llingua castellana, qu'emplega [[preposición|preposiciones]] pa suplila. El sistema pronominal non leísta ye una de les úniques instancies de caltenimientu del complexu sistema de pronomes del llatín n'español; lingüísticamente se "lo" estudia como ''sistema distinguidor del casu''.
== El leísmo n'América ==
Anque'l leísmo haise documentáu como un fenómenu que s'hai propogado n'España, tamién s'hai documentáu y estudiáu en Hispanomérica amás de casos de contautu con otres llingües. L'Academia mexicana de la llingua identifica qu'asocede en Méxicu y otros dialeutos del español d'América.<ref>"Academia mexicana de la llingua">{{cita web |títulu=Leísmo y loísmo|url=http://www.academia.org.mx/espin/Detalle?id=381|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20171005211518/http://www.academia.org.mx/espin/Detalle?id=381|fechaarchivu=2017-10-05}}</ref> Un factor qu'inflúi na inclusión del dativu o acusativu ye'l tipu de verbu. Con verbos de perceición como "oyer" y "ver," el dativu úsase como oxetu direutu n'América Central, Perú, Chile y Arxentina.<ref>{{cita publicación |apellíos1=Uruburu Bidaurrázag|nome1=Agustín|títulu=Estudio sobre leísmo, laísmo y loísmo. (Sobre'l funcionamientu de los pronomes personales átonos o afixos non reflexos de 3a persona, o de 2a persona)|publicación=Universidá de Córboda|fecha=1993}}</ref> Otros verbos que tienen una alternanza ente'l dativu y l'acusativu son: ''aconseyar,'' ''avisar,'' ''enseñar,'' ''obedecer,'' ''picar,'' y ''tarrecer.'' L'alternanza con estos verbos asocede especialmente en Perú, Chile, Arxentina y Uruguái.<ref>{{cita publicación |apellíos1=Fernández-Ordóñez|nome1=Inés|títulu=Leísmo, laísmo y loísmo: estáu de la cuestión|publicación=Madrid: Taurus|fecha=1993|páxines=63-96}}</ref>
El tipu y la frecuencia del verbu pueden influyir nel tipu de pronome que s'usa. Anque munchos estudios sobre'l leísmo centrar en delles rexones d'España, identificóse como un fenómenu n'América con factores qu'inflúin na so frecuencia y usu.
== Ver tamién ==
* [[Laísmo]]
* [[Loísmo]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
=== Bibliografía ===
* {{cita publicación | autor = González, Luis
| títulu = El leísmo hispanu. Un analís basáu en roles temáticos
| publicación = Llingüística y Literatura |númberu=32
| id = páxs. 97–114
| añu = [[1997]]}}
* {{cita llibru |
autor = Fernández-Ordóñez, Inés
| capítulu = Leísmo, laísmo, loísmo
| títulu = Gramática descriptiva de la llingua española (eds. Monte, Ignacio; Demonte, Violeta)
| editorial = [[Madrid]], [[Editorial Espasa-Calpe|Espasa]] Calpe
| añu = [[1999]]}}
* {{cita llibru |
autor = Seco, Manuel
| títulu = Diccionariu de duldes y dificultaes de la llingua española |
editorial = Espasa
| id = ISBN 84-239-9425-2
}}
== Enllaces esternos ==
* [http://www.uam.es/personal_pdi/filoyletras/ifo/publicaciones/1_cl.pdf ''Leísmo, laísmo y loísmo: estáu de la cuestión''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170517101610/http://www.uam.es/personal_pdi/filoyletras/ifo/publicaciones/1_cl.pdf |fecha=2017-05-17 }}, por [[Inés Fernández-Ordóñez]] (en PDF).
{{ORDENAR:Leismo}}
{{Tradubot|Leísmo}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Gramática española]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
rzclp449n1d0bld74vvlsabdj79zrw0
4500645
4500644
2026-06-19T13:05:47Z
~2026-33292-70
149185
/* Leísmo deferente o de cortesía */
4500645
wikitext
text/x-wiki
{{Correxir}}
[[Ficheru:Leísmo laísmo loísmo.png|miniaturadeimagen|300px|Guarda de leísmo, laísmo y loísmo n'España.]]
{{Referencies|t=20160113155854}}
El '''leísmo''' ye un fenómenu llingüísticu del castellanu que consiste na sustitución de los [[pronome personal|pronomes personales]] ''lo'' y ''la'' por ''le'' na posición de [[complementu direutu]] y nos verbos que tradicionalmente rixen el [[caso acusativu]] (tamién llamaos verbos transitivos) n'[[idioma español|español]]:
:(Forma leísta) ''Juan '''le''' ha visto''.
:(Forma estándar) ''Juan '''lo''' ha visto''.
== Tipos de leísmo ==
=== Leísmo y normativa llingüística ===
El leísmo ye una traza carauterística de los dialeutos del centru de la península Ibérica. El dictame académicu orixinalmente consideraba ''correuta'' la forma leísta cuando'l complementu direutu de l'acción ye una persona de sexu masculín, y ''incorreutes'' otres opciones. Más tarde enteráronse de qu'eses opciones ''incorreutes'' yeren les normales en casi tolos países y tamién en gran parte d'España, polo que pasó a considerales ''correutes'' y el leísmo de persona ''aceptable''. Por tanto, pa l'Academia ''le vi [a Juan]'' tolérase, ente que *''le vi [a Inés]'' o *''le vi [al buque]'' non. Nel casu de ser el complementu direutu masculín y plural, referíu a persones, l'Academia considera qu'anque l'usu de ''Les'' "nun escarez d'exemplos lliterarios", ye "desaconsejable el habla culta"; por tanto, dicir ''les vi llegar (a ellos)'' ye desaconsexáú y más ''les vi llegar (a los buques)''.<ref>Vease ''L<small>EÍSMO</small> [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo]'' nel [http://lema.rae.es/dpd/ Diccionario panhispánico de dudas] de la Real Academia</ref>
La posición oficial de l'Academia varió coles dómines; mientres el [[sieglu XVIII]] l'enclín a la unificación de los casos yera dominante, y de fechu en [[1796]] la Real Academia dictaminó que'l pronome átonu tendría d'usase pal acusativu masculín con esclusión de ''lo''. Nun sería hasta [[1854]] cuando la doctrina revertiríase; atendiendo a una propuesta de [[Vicente Salvá]], reintroducióse la distinción ente'l ''lo'' usáu pal acusativu y el ''le'' [[caso dativu|dativu]]. Nuna primer instancia reconocióse a cencielles la llexitimidá de la distinción ente pronomes y depués prescribiéndola explícitamente. Pa fines de sieglu, el dictame de 1796 invirtiérase por completu, y l'usu de ''le'' consideróse incorreutu, anque cola salvedá d'aceptar el leísmo pal pronome masculín singular, diciendo que {{cita|...nunca o mui rara vegada convendría'l «le» acusativu a pronome de cosa.}}
El criteriu pa les perrrares vegaes se explicitó pocu y mal. Posiblemente por causa de ello, la decisión académica alterió pasu ente pasu l'usu escritu nes rexones non distinguidoras, que por fuercia fueron afaciéndose a les normes de la RAE (Real Academia Española).
=== Leísmo aparente ===
Superficialmente similar al leísmo, la variación nel usu pronominal puede debese tamién a variaciones dialeutales nel réxime de dellos verbos.
La atenuación de la oposición ente dativu y acusativu nel sistema de casos del español llevó a enclinos diverxentes tocantes a l'usu de verbos nos que'l complementu tradicionalmente consideráu direutu ye raramente esplícitu. Ye'l casu de verbos como ''pegar'' o ''enseñar'', que se complementen tantu con una referencia personal, en forma de dativu, como una inanimada o astracta, en forma d'acusativu; sicasí, la segunda ye tácita munches vegaes, polo qu'a la forma estándar ''el policía le pegó [a la obrera] [un cachiporrazo]'' sustituyir munches vegaes en dellos dialeutos *''el policía la pegó''. {{ensin referencies|<!-- payares 2015 -->}}
Con verbos como ''tocar'', cola estructura de doble oxetu típica del español, almítense tantu les formes ''él le tocó [a él]'' como ''él tocar'' [a ella], en que ''la'' y ''le'' actúen como complementu direutu; pero si añade qué parte d'él o ella foi tocada, dicha parte ocupa'l papel de complementu direutu y la persona tocada pasa a ser complementu indireutu, esixendo l'usu de ''le'' en dambos casos masculín y femenín: ''él le tocó las manos'', tanto a él como a ella. Si pol contestu nun se decide si tratar de ''él'' o de ''ella'', ye precisu desambiguarlo añadiendo ''a él'' o ''a ella'' respeutivamente, que xunto con ''le'' constitúin el complementu indireutu de la frase que'l so complementu direutu ye ''las manos''.
Tamién se dexa al arbitrio del falante y a considerancies [[contestu|contextuales]] la eleición del dativu o l'acusativu pa los ''verba sentiendi'' —aquellos qu'espresen una afección sensitiva, perceptiva o intelectual. Nos ''verba influendi'' la opción se codifica na gramática académica según el verbu lleve o non de normal la preposición ''a'' antes de la [[proposición sustantiva]] que cumple la función d'oxetu; asina, ''prohibir'' complementar col pronome de dativu, ente que ''obligar'' lleva'l d'acusativu, anque la estructura funcional ye idéntica.
=== Leísmo deferente o de cortesía ===
{{AP|Leísmo de cortesía Una de les formes más estendíes de leísmo, que s'emplega entá en variantes que de normal siguen el modelu distinguidor, ye l'usu del pronome de dativu pa concordar cola forma de respetu ''usted''. Interpretóse de diversa manera como forma de desambiguar cola [[Persona gramatical|tercer persona]], de dixebrase de la forma familiar o como estensión del patrón leísta xeneral. Nel leísmo de respetu, formar estándar ''Ayer lo llamé por teléfono [a usted]'' convertir en ''ayer le llamé por teléfono [a usted]''. L'Academia almitir, cuantimás nes fórmules convencionales de tratamientu y protocolu.
=== Leísmo de contautu ===
Otres formes de leísmo apaecen, tamién, en dialeutos del español que se caractericen pola situación enllargada de [[billingüismu]] o [[diglosia]] en contautu con llingües nes que'l réxime pronominal ye distintu. La influencia del [[idioma guaraní|guaraní]] nel [[español paraguayu]], del [[idioma quechua|quechua]] nel [[español andín]]<ref>Klee, Carol A.., and Andrew Lynch. "El Contautu De Llingües De La Rexón Andina." ''L'Español En Contautu Con Otres Llingües''. Washington, D.C.: Georgetown UP, 2009.</ref> o del [[euskera]] en [[País Vascu]] y [[Navarra]] lleven en dellos casos a la supresión completa de la diferenciación ente pronomes de dativu y d'acusativu, sustituyendo tolos casos por ''le''.<ref>''Diccionario panhispánico de dudas. ''La Real Academia Española, 2005''''</ref> Acompañada d'un tanxible cambéu nel emplegu de los pronomes, que s'utilicen sistemáticamente de manera redundante en toles funciones —a diferencia de formar estándar del español, que prescribe la redundancia solo nel dativu: ''yo di-y la carta a la mio hermana''—, ye efeutu de l'asimilación a un sistema gramatical desprovistu de la distinción de casos. N'ocasiones ta [[Estigma social|estigmatizáu]], sobremanera nes zones de transición ente dialeutos afeutaos por esta forma de leísmo y dialeutos non leístas, pero forma parte de la norma culta nes rexones en que'l dialeutu leísta ye esclusivu o mayoritariu, y tien espresión na llingua formal y escrito. Non cuenta, sicasí, cola sanción de la RAE.
== Dialeutos leístas ==
=== Leísmo castellanu septentrional ===
Na rexón central de [[Castiella y Lleón]] (ensin incluyir nin l'occidente, con Lleón, Zamora y Salamanca, nin l'oriente, con Soria) el sistema distinguidor del casu ta reemplazáu casi totalmente na fala por un sistema paralelu, basáu nes carauterístiques semántiques del antecedente referencial primero que na función gramatical. La hipótesis más estendida ye que los criterios de construcción atienden a la naturaleza numerable o contable del antecedente, y secundariamente al so [[xéneru gramatical|xéneru]] y [[númberu gramatical|númberu]]; esta distribución denominar ''sistema confundidor del casu'' o ''referencial'', y esprésase nos trés fenómenos paralelos del leísmo, el [[laísmo]] y el [[loísmo]]. D'alcuerdu a esta teoría, nel sistema confundidor, la eleición de pronome depende de:
# la naturaleza numerable o non del complementu; los sustantivos innumberables o continuos (''agua'', ''trigu'', ''tierra'') representar por ''lo'';
# el xéneru del complementu, si ye discontinuu o numerable; los sustantivos femeninos representar por ''la''/''les'', ente que los masculinos facer por ''le''/''les''.
Otros autores disienten con esta hipótesis, sosteniendo que'l factor crucial na selección pronominal ye'l valor de animacidad concedíu al oxetu mentáu; asina, el ''lo'' llindar a los oxetos inanimaos, contables o non, ente que el ''le'' emplegar pa seres vivos, con mayor frecuencia cuanto más similares al humanu sían (vease González 1997, ''passim''). Ye probable que la distinta evaluación deber a qu'aspeutos superficialmente similares amazcaren variaciones fondes nel desenvolvimientu del sistema pronominal en distintos dialeutos del español.
L'área afeutada por esta forma de leísmo entiende bona parte de [[Castiella y Lleón]]. La forma más pronunciada manifestar en [[Valladolid]], l'este de Lleón, [[Palencia]] y el noroeste [[burgalés]], onde ''le'' sustitúi a ''lo'' y ''les'' a ''los'' pa tolos antecedentes animaos de xéneru masculín. El restu de la provincia de Burgos, les zones aledañas a Valladolid y les rexones leístas de [[Segovia]] y [[Soria]] bazcuyen ente ''les'' y ''los'' pal plural, usando ''le'' invariablemente pal singular. Na [[provincia de Salamanca]], [[provincia d'Ávila|Ávila]] y les zones de transición ente estes, Madrid y Cáceres el plural nun ye leísta salvu en raros casos. Tamién ye utilizada fora d'España, en [[Provincia de Misiones|Misiones]] provincia d'Arxentina. Menos estudiada ye la distribución del leísmo pal pronome femenín, que la mayoría de los autores xulguen llindada a la fala popular, anque nun se dispón d'investigación sociollingüístiques en fondura.
Coles mesmes, na mayor parte de [[Cantabria]] sustitúyese'l pronome acusativu masculín contable ''lo'', pol pronome ''le'', como nos exemplos: ''Vimos esi perru y mercámoslu. A Juan hai enforma que nun-y veo. Nun llego a coyer el llibru, por favor, algamar.''
== Evolución histórica ==
En munches llingües, producióse un cambéu de réxime del usu del dativu pol acusativu o viceversa pa estructurar d'una manera más clara delles funciones. Asina, l'usu del dativu pal verbu ''ayudar'' en [[llatín]], sustituyóse pol acusativu en [[Idioma francés|francés]] (''Je l'aide'') o en [[idioma catalán|catalán]] (''l'ajudo''), daqué que tamién se produció en delles rexones de llingua castellana.
Pero'l fenómenu d'alteración de tol sistema de pronomes ye una innovación del español respectu al [[llatín]] que nun topa correllación n'otres [[Llingües romániques]] o variantes del español; reflexa l'enclín a esaniciar la diferencia funcional ente los antiguos casos acusativu y [[caso dativu|dativu]] —que n'español sobreviven solo na [[Declinación (gramática)|declinación]] pronominal— per mediu del xéneru. N'efeutu, la distinción ente [[casu gramatical|casos gramaticales]] sumió en gran midida de la llingua castellana, qu'emplega [[preposición|preposiciones]] pa suplila. El sistema pronominal non leísta ye una de les úniques instancies de caltenimientu del complexu sistema de pronomes del llatín n'español; lingüísticamente se "lo" estudia como ''sistema distinguidor del casu''.
== El leísmo n'América ==
Anque'l leísmo haise documentáu como un fenómenu que s'hai propogado n'España, tamién s'hai documentáu y estudiáu en Hispanomérica amás de casos de contautu con otres llingües. L'Academia mexicana de la llingua identifica qu'asocede en Méxicu y otros dialeutos del español d'América.<ref>"Academia mexicana de la llingua">{{cita web |títulu=Leísmo y loísmo|url=http://www.academia.org.mx/espin/Detalle?id=381|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20171005211518/http://www.academia.org.mx/espin/Detalle?id=381|fechaarchivu=2017-10-05}}</ref> Un factor qu'inflúi na inclusión del dativu o acusativu ye'l tipu de verbu. Con verbos de perceición como "oyer" y "ver," el dativu úsase como oxetu direutu n'América Central, Perú, Chile y Arxentina.<ref>{{cita publicación |apellíos1=Uruburu Bidaurrázag|nome1=Agustín|títulu=Estudio sobre leísmo, laísmo y loísmo. (Sobre'l funcionamientu de los pronomes personales átonos o afixos non reflexos de 3a persona, o de 2a persona)|publicación=Universidá de Córboda|fecha=1993}}</ref> Otros verbos que tienen una alternanza ente'l dativu y l'acusativu son: ''aconseyar,'' ''avisar,'' ''enseñar,'' ''obedecer,'' ''picar,'' y ''tarrecer.'' L'alternanza con estos verbos asocede especialmente en Perú, Chile, Arxentina y Uruguái.<ref>{{cita publicación |apellíos1=Fernández-Ordóñez|nome1=Inés|títulu=Leísmo, laísmo y loísmo: estáu de la cuestión|publicación=Madrid: Taurus|fecha=1993|páxines=63-96}}</ref>
El tipu y la frecuencia del verbu pueden influyir nel tipu de pronome que s'usa. Anque munchos estudios sobre'l leísmo centrar en delles rexones d'España, identificóse como un fenómenu n'América con factores qu'inflúin na so frecuencia y usu.
== Ver tamién ==
* [[Laísmo]]
* [[Loísmo]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
=== Bibliografía ===
* {{cita publicación | autor = González, Luis
| títulu = El leísmo hispanu. Un analís basáu en roles temáticos
| publicación = Llingüística y Literatura |númberu=32
| id = páxs. 97–114
| añu = [[1997]]}}
* {{cita llibru |
autor = Fernández-Ordóñez, Inés
| capítulu = Leísmo, laísmo, loísmo
| títulu = Gramática descriptiva de la llingua española (eds. Monte, Ignacio; Demonte, Violeta)
| editorial = [[Madrid]], [[Editorial Espasa-Calpe|Espasa]] Calpe
| añu = [[1999]]}}
* {{cita llibru |
autor = Seco, Manuel
| títulu = Diccionariu de duldes y dificultaes de la llingua española |
editorial = Espasa
| id = ISBN 84-239-9425-2
}}
== Enllaces esternos ==
* [http://www.uam.es/personal_pdi/filoyletras/ifo/publicaciones/1_cl.pdf ''Leísmo, laísmo y loísmo: estáu de la cuestión''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170517101610/http://www.uam.es/personal_pdi/filoyletras/ifo/publicaciones/1_cl.pdf |fecha=2017-05-17 }}, por [[Inés Fernández-Ordóñez]] (en PDF).
{{ORDENAR:Leismo}}
{{Tradubot|Leísmo}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Gramática española]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
nphmye6m5cgh35lamzjw3rlntwg8xo4
4500647
4500645
2026-06-19T13:06:14Z
~2026-33292-70
149185
4500647
wikitext
text/x-wiki
{{Correxir}}
[[Ficheru:Leísmo laísmo loísmo.png|miniaturadeimagen|300px|Guarda de leísmo, laísmo y loísmo n'España.]]
{{Referencies|t=20160113155854}}
El '''leísmo''' ye un fenómenu llingüísticu del castellanu que consiste na sustitución de los [[pronome personal|pronomes personales]] ''lo'' y ''la'' por ''le'' na posición de [[complementu direutu]] y nos verbos que tradicionalmente rixen el [[caso acusativu]] (tamién llamaos verbos transitivos) n'[[idioma español|español]]:
:(Forma leísta) ''Juan '''le''' ha visto''.
:(Forma estándar) ''Juan '''lo''' ha visto''.
== Tipos de leísmo ==
=== Leísmo y normativa llingüística ===
El leísmo ye una traza carauterística de los dialeutos del centru de la península Ibérica. El dictame académicu orixinalmente consideraba ''correuta'' la forma leísta cuando'l complementu direutu de l'acción ye una persona de sexu masculín, y ''incorreutes'' otres opciones. Más tarde enteráronse de qu'eses opciones ''incorreutes'' yeren les normales en casi tolos países y tamién en gran parte d'España, polo que pasó a considerales ''correutes'' y el leísmo de persona ''aceptable''. Por tanto, pa l'Academia ''le vi [a Juan]'' tolérase, ente que *''le vi [a Inés]'' o *''le vi [al buque]'' non. Nel casu de ser el complementu direutu masculín y plural, referíu a persones, l'Academia considera qu'anque l'usu de ''Les'' "nun escarez d'exemplos lliterarios", ye "desaconsejable el habla culta"; por tanto, dicir ''les vi llegar (a ellos)'' ye desaconsexáú y más ''les vi llegar (a los buques)''.<ref>Vease ''L<small>EÍSMO</small> [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo]'' nel [http://lema.rae.es/dpd/ Diccionario panhispánico de dudas] de la Real Academia</ref>
La posición oficial de l'Academia varió coles dómines; mientres el [[sieglu XVIII]] l'enclín a la unificación de los casos yera dominante, y de fechu en [[1796]] la Real Academia dictaminó que'l pronome átonu tendría d'usase pal acusativu masculín con esclusión de ''lo''. Nun sería hasta [[1854]] cuando la doctrina revertiríase; atendiendo a una propuesta de [[Vicente Salvá]], reintroducióse la distinción ente'l ''lo'' usáu pal acusativu y el ''le'' [[caso dativu|dativu]]. Nuna primer instancia reconocióse a cencielles la llexitimidá de la distinción ente pronomes y depués prescribiéndola explícitamente. Pa fines de sieglu, el dictame de 1796 invirtiérase por completu, y l'usu de ''le'' consideróse incorreutu, anque cola salvedá d'aceptar el leísmo pal pronome masculín singular, diciendo que {{cita|...nunca o mui rara vegada convendría'l «le» acusativu a pronome de cosa.}}
El criteriu pa les perrrares vegaes se explicitó pocu y mal. Posiblemente por causa de ello, la decisión académica alterió pasu ente pasu l'usu escritu nes rexones non distinguidoras, que por fuercia fueron afaciéndose a les normes de la RAE (Real Academia Española).
=== Leísmo aparente ===
Superficialmente similar al leísmo, la variación nel usu pronominal puede debese tamién a variaciones dialeutales nel réxime de dellos verbos.
La atenuación de la oposición ente dativu y acusativu nel sistema de casos del español llevó a enclinos diverxentes tocantes a l'usu de verbos nos que'l complementu tradicionalmente consideráu direutu ye raramente esplícitu. Ye'l casu de verbos como ''pegar'' o ''enseñar'', que se complementen tantu con una referencia personal, en forma de dativu, como una inanimada o astracta, en forma d'acusativu; sicasí, la segunda ye tácita munches vegaes, polo qu'a la forma estándar ''el policía le pegó [a la obrera] [un cachiporrazo]'' sustituyir munches vegaes en dellos dialeutos *''el policía la pegó''. {{ensin referencies|<!-- payares 2015 -->}}
Con verbos como ''tocar'', cola estructura de doble oxetu típica del español, almítense tantu les formes ''él le tocó [a él]'' como ''él tocar'' [a ella], en que ''la'' y ''le'' actúen como complementu direutu; pero si añade qué parte d'él o ella foi tocada, dicha parte ocupa'l papel de complementu direutu y la persona tocada pasa a ser complementu indireutu, esixendo l'usu de ''le'' en dambos casos masculín y femenín: ''él le tocó las manos'', tanto a él como a ella. Si pol contestu nun se decide si tratar de ''él'' o de ''ella'', ye precisu desambiguarlo añadiendo ''a él'' o ''a ella'' respeutivamente, que xunto con ''le'' constitúin el complementu indireutu de la frase que'l so complementu direutu ye ''las manos''.
Tamién se dexa al arbitrio del falante y a considerancies [[contestu|contextuales]] la eleición del dativu o l'acusativu pa los ''verba sentiendi'' —aquellos qu'espresen una afección sensitiva, perceptiva o intelectual. Nos ''verba influendi'' la opción se codifica na gramática académica según el verbu lleve o non de normal la preposición ''a'' antes de la [[proposición sustantiva]] que cumple la función d'oxetu; asina, ''prohibir'' complementar col pronome de dativu, ente que ''obligar'' lleva'l d'acusativu, anque la estructura funcional ye idéntica.
=== Leísmo deferente o de cortesía ===
{{AP|Leísmo de cortesía Una de les formes más estendíes de leísmo, que s'emplega entá en variantes que de normal siguen el modelu distinguidor, ye l'usu del pronome de dativu pa concordar cola forma de respetu ''usted''. Interpretóse de diversa manera como forma de desambiguar cola [[Persona gramatical|tercer persona]], de dixebrase de la forma familiar o como estensión del patrón leísta xeneral. Nel leísmo de respetu, formar estándar ''Ayer lo llamé por teléfono [a usted]'' convertir en ''ayer le llamé por teléfono [a usted]''. L'Academia almitir, cuantimás nes fórmules convencionales de tratamientu y protocolu.
=== Leísmo de contautu ===
Otres formes de leísmo apaecen, tamién, en dialeutos del español que se caractericen pola situación enllargada de [[billingüismu]] o [[diglosia]] en contautu con llingües nes que'l réxime pronominal ye distintu. La influencia del [[idioma guaraní|guaraní]] nel [[español paraguayu]], del [[idioma quechua|quechua]] nel [[español andín]]<ref>Klee, Carol A.., and Andrew Lynch. "El Contautu De Llingües De La Rexón Andina." ''L'Español En Contautu Con Otres Llingües''. Washington, D.C.: Georgetown UP, 2009.</ref> o del [[euskera]] en [[País Vascu]] y [[Navarra]] lleven en dellos casos a la supresión completa de la diferenciación ente pronomes de dativu y d'acusativu, sustituyendo tolos casos por ''le''.<ref>''Diccionario panhispánico de dudas. ''La Real Academia Española, 2005''''</ref> Acompañada d'un tanxible cambéu nel emplegu de los pronomes, que s'utilicen sistemáticamente de manera redundante en toles funciones —a diferencia de formar estándar del español, que prescribe la redundancia solo nel dativu: ''yo le di la carta a mi hermana''—, ye efeutu de l'asimilación a un sistema gramatical desprovistu de la distinción de casos. N'ocasiones ta [[Estigma social|estigmatizáu]], sobremanera nes zones de transición ente dialeutos afeutaos por esta forma de leísmo y dialeutos non leístas, pero forma parte de la norma culta nes rexones en que'l dialeutu leísta ye esclusivu o mayoritariu, y tien espresión na llingua formal y escrito. Non cuenta, sicasí, cola sanción de la RAE.
== Dialeutos leístas ==
=== Leísmo castellanu septentrional ===
Na rexón central de [[Castiella y Lleón]] (ensin incluyir nin l'occidente, con Lleón, Zamora y Salamanca, nin l'oriente, con Soria) el sistema distinguidor del casu ta reemplazáu casi totalmente na fala por un sistema paralelu, basáu nes carauterístiques semántiques del antecedente referencial primero que na función gramatical. La hipótesis más estendida ye que los criterios de construcción atienden a la naturaleza numerable o contable del antecedente, y secundariamente al so [[xéneru gramatical|xéneru]] y [[númberu gramatical|númberu]]; esta distribución denominar ''sistema confundidor del casu'' o ''referencial'', y esprésase nos trés fenómenos paralelos del leísmo, el [[laísmo]] y el [[loísmo]]. D'alcuerdu a esta teoría, nel sistema confundidor, la eleición de pronome depende de:
# la naturaleza numerable o non del complementu; los sustantivos innumberables o continuos (''agua'', ''trigu'', ''tierra'') representar por ''lo'';
# el xéneru del complementu, si ye discontinuu o numerable; los sustantivos femeninos representar por ''la''/''les'', ente que los masculinos facer por ''le''/''les''.
Otros autores disienten con esta hipótesis, sosteniendo que'l factor crucial na selección pronominal ye'l valor de animacidad concedíu al oxetu mentáu; asina, el ''lo'' llindar a los oxetos inanimaos, contables o non, ente que el ''le'' emplegar pa seres vivos, con mayor frecuencia cuanto más similares al humanu sían (vease González 1997, ''passim''). Ye probable que la distinta evaluación deber a qu'aspeutos superficialmente similares amazcaren variaciones fondes nel desenvolvimientu del sistema pronominal en distintos dialeutos del español.
L'área afeutada por esta forma de leísmo entiende bona parte de [[Castiella y Lleón]]. La forma más pronunciada manifestar en [[Valladolid]], l'este de Lleón, [[Palencia]] y el noroeste [[burgalés]], onde ''le'' sustitúi a ''lo'' y ''les'' a ''los'' pa tolos antecedentes animaos de xéneru masculín. El restu de la provincia de Burgos, les zones aledañas a Valladolid y les rexones leístas de [[Segovia]] y [[Soria]] bazcuyen ente ''les'' y ''los'' pal plural, usando ''le'' invariablemente pal singular. Na [[provincia de Salamanca]], [[provincia d'Ávila|Ávila]] y les zones de transición ente estes, Madrid y Cáceres el plural nun ye leísta salvu en raros casos. Tamién ye utilizada fora d'España, en [[Provincia de Misiones|Misiones]] provincia d'Arxentina. Menos estudiada ye la distribución del leísmo pal pronome femenín, que la mayoría de los autores xulguen llindada a la fala popular, anque nun se dispón d'investigación sociollingüístiques en fondura.
Coles mesmes, na mayor parte de [[Cantabria]] sustitúyese'l pronome acusativu masculín contable ''lo'', pol pronome ''le'', como nos exemplos: ''Vimos esi perru y mercámoslu. A Juan hai enforma que nun-y veo. Nun llego a coyer el llibru, por favor, algamar.''
== Evolución histórica ==
En munches llingües, producióse un cambéu de réxime del usu del dativu pol acusativu o viceversa pa estructurar d'una manera más clara delles funciones. Asina, l'usu del dativu pal verbu ''ayudar'' en [[llatín]], sustituyóse pol acusativu en [[Idioma francés|francés]] (''Je l'aide'') o en [[idioma catalán|catalán]] (''l'ajudo''), daqué que tamién se produció en delles rexones de llingua castellana.
Pero'l fenómenu d'alteración de tol sistema de pronomes ye una innovación del español respectu al [[llatín]] que nun topa correllación n'otres [[Llingües romániques]] o variantes del español; reflexa l'enclín a esaniciar la diferencia funcional ente los antiguos casos acusativu y [[caso dativu|dativu]] —que n'español sobreviven solo na [[Declinación (gramática)|declinación]] pronominal— per mediu del xéneru. N'efeutu, la distinción ente [[casu gramatical|casos gramaticales]] sumió en gran midida de la llingua castellana, qu'emplega [[preposición|preposiciones]] pa suplila. El sistema pronominal non leísta ye una de les úniques instancies de caltenimientu del complexu sistema de pronomes del llatín n'español; lingüísticamente se "lo" estudia como ''sistema distinguidor del casu''.
== El leísmo n'América ==
Anque'l leísmo haise documentáu como un fenómenu que s'hai propogado n'España, tamién s'hai documentáu y estudiáu en Hispanomérica amás de casos de contautu con otres llingües. L'Academia mexicana de la llingua identifica qu'asocede en Méxicu y otros dialeutos del español d'América.<ref>"Academia mexicana de la llingua">{{cita web |títulu=Leísmo y loísmo|url=http://www.academia.org.mx/espin/Detalle?id=381|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20171005211518/http://www.academia.org.mx/espin/Detalle?id=381|fechaarchivu=2017-10-05}}</ref> Un factor qu'inflúi na inclusión del dativu o acusativu ye'l tipu de verbu. Con verbos de perceición como "oyer" y "ver," el dativu úsase como oxetu direutu n'América Central, Perú, Chile y Arxentina.<ref>{{cita publicación |apellíos1=Uruburu Bidaurrázag|nome1=Agustín|títulu=Estudio sobre leísmo, laísmo y loísmo. (Sobre'l funcionamientu de los pronomes personales átonos o afixos non reflexos de 3a persona, o de 2a persona)|publicación=Universidá de Córboda|fecha=1993}}</ref> Otros verbos que tienen una alternanza ente'l dativu y l'acusativu son: ''aconseyar,'' ''avisar,'' ''enseñar,'' ''obedecer,'' ''picar,'' y ''tarrecer.'' L'alternanza con estos verbos asocede especialmente en Perú, Chile, Arxentina y Uruguái.<ref>{{cita publicación |apellíos1=Fernández-Ordóñez|nome1=Inés|títulu=Leísmo, laísmo y loísmo: estáu de la cuestión|publicación=Madrid: Taurus|fecha=1993|páxines=63-96}}</ref>
El tipu y la frecuencia del verbu pueden influyir nel tipu de pronome que s'usa. Anque munchos estudios sobre'l leísmo centrar en delles rexones d'España, identificóse como un fenómenu n'América con factores qu'inflúin na so frecuencia y usu.
== Ver tamién ==
* [[Laísmo]]
* [[Loísmo]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
=== Bibliografía ===
* {{cita publicación | autor = González, Luis
| títulu = El leísmo hispanu. Un analís basáu en roles temáticos
| publicación = Llingüística y Literatura |númberu=32
| id = páxs. 97–114
| añu = [[1997]]}}
* {{cita llibru |
autor = Fernández-Ordóñez, Inés
| capítulu = Leísmo, laísmo, loísmo
| títulu = Gramática descriptiva de la llingua española (eds. Monte, Ignacio; Demonte, Violeta)
| editorial = [[Madrid]], [[Editorial Espasa-Calpe|Espasa]] Calpe
| añu = [[1999]]}}
* {{cita llibru |
autor = Seco, Manuel
| títulu = Diccionariu de duldes y dificultaes de la llingua española |
editorial = Espasa
| id = ISBN 84-239-9425-2
}}
== Enllaces esternos ==
* [http://www.uam.es/personal_pdi/filoyletras/ifo/publicaciones/1_cl.pdf ''Leísmo, laísmo y loísmo: estáu de la cuestión''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170517101610/http://www.uam.es/personal_pdi/filoyletras/ifo/publicaciones/1_cl.pdf |fecha=2017-05-17 }}, por [[Inés Fernández-Ordóñez]] (en PDF).
{{ORDENAR:Leismo}}
{{Tradubot|Leísmo}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Gramática española]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
98aprjw6h58dsyknis9s5z1eowofnw8
4500648
4500647
2026-06-19T13:07:09Z
~2026-33292-70
149185
/* Leísmo castellanu septentrional */
4500648
wikitext
text/x-wiki
{{Correxir}}
[[Ficheru:Leísmo laísmo loísmo.png|miniaturadeimagen|300px|Guarda de leísmo, laísmo y loísmo n'España.]]
{{Referencies|t=20160113155854}}
El '''leísmo''' ye un fenómenu llingüísticu del castellanu que consiste na sustitución de los [[pronome personal|pronomes personales]] ''lo'' y ''la'' por ''le'' na posición de [[complementu direutu]] y nos verbos que tradicionalmente rixen el [[caso acusativu]] (tamién llamaos verbos transitivos) n'[[idioma español|español]]:
:(Forma leísta) ''Juan '''le''' ha visto''.
:(Forma estándar) ''Juan '''lo''' ha visto''.
== Tipos de leísmo ==
=== Leísmo y normativa llingüística ===
El leísmo ye una traza carauterística de los dialeutos del centru de la península Ibérica. El dictame académicu orixinalmente consideraba ''correuta'' la forma leísta cuando'l complementu direutu de l'acción ye una persona de sexu masculín, y ''incorreutes'' otres opciones. Más tarde enteráronse de qu'eses opciones ''incorreutes'' yeren les normales en casi tolos países y tamién en gran parte d'España, polo que pasó a considerales ''correutes'' y el leísmo de persona ''aceptable''. Por tanto, pa l'Academia ''le vi [a Juan]'' tolérase, ente que *''le vi [a Inés]'' o *''le vi [al buque]'' non. Nel casu de ser el complementu direutu masculín y plural, referíu a persones, l'Academia considera qu'anque l'usu de ''Les'' "nun escarez d'exemplos lliterarios", ye "desaconsejable el habla culta"; por tanto, dicir ''les vi llegar (a ellos)'' ye desaconsexáú y más ''les vi llegar (a los buques)''.<ref>Vease ''L<small>EÍSMO</small> [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo]'' nel [http://lema.rae.es/dpd/ Diccionario panhispánico de dudas] de la Real Academia</ref>
La posición oficial de l'Academia varió coles dómines; mientres el [[sieglu XVIII]] l'enclín a la unificación de los casos yera dominante, y de fechu en [[1796]] la Real Academia dictaminó que'l pronome átonu tendría d'usase pal acusativu masculín con esclusión de ''lo''. Nun sería hasta [[1854]] cuando la doctrina revertiríase; atendiendo a una propuesta de [[Vicente Salvá]], reintroducióse la distinción ente'l ''lo'' usáu pal acusativu y el ''le'' [[caso dativu|dativu]]. Nuna primer instancia reconocióse a cencielles la llexitimidá de la distinción ente pronomes y depués prescribiéndola explícitamente. Pa fines de sieglu, el dictame de 1796 invirtiérase por completu, y l'usu de ''le'' consideróse incorreutu, anque cola salvedá d'aceptar el leísmo pal pronome masculín singular, diciendo que {{cita|...nunca o mui rara vegada convendría'l «le» acusativu a pronome de cosa.}}
El criteriu pa les perrrares vegaes se explicitó pocu y mal. Posiblemente por causa de ello, la decisión académica alterió pasu ente pasu l'usu escritu nes rexones non distinguidoras, que por fuercia fueron afaciéndose a les normes de la RAE (Real Academia Española).
=== Leísmo aparente ===
Superficialmente similar al leísmo, la variación nel usu pronominal puede debese tamién a variaciones dialeutales nel réxime de dellos verbos.
La atenuación de la oposición ente dativu y acusativu nel sistema de casos del español llevó a enclinos diverxentes tocantes a l'usu de verbos nos que'l complementu tradicionalmente consideráu direutu ye raramente esplícitu. Ye'l casu de verbos como ''pegar'' o ''enseñar'', que se complementen tantu con una referencia personal, en forma de dativu, como una inanimada o astracta, en forma d'acusativu; sicasí, la segunda ye tácita munches vegaes, polo qu'a la forma estándar ''el policía le pegó [a la obrera] [un cachiporrazo]'' sustituyir munches vegaes en dellos dialeutos *''el policía la pegó''. {{ensin referencies|<!-- payares 2015 -->}}
Con verbos como ''tocar'', cola estructura de doble oxetu típica del español, almítense tantu les formes ''él le tocó [a él]'' como ''él tocar'' [a ella], en que ''la'' y ''le'' actúen como complementu direutu; pero si añade qué parte d'él o ella foi tocada, dicha parte ocupa'l papel de complementu direutu y la persona tocada pasa a ser complementu indireutu, esixendo l'usu de ''le'' en dambos casos masculín y femenín: ''él le tocó las manos'', tanto a él como a ella. Si pol contestu nun se decide si tratar de ''él'' o de ''ella'', ye precisu desambiguarlo añadiendo ''a él'' o ''a ella'' respeutivamente, que xunto con ''le'' constitúin el complementu indireutu de la frase que'l so complementu direutu ye ''las manos''.
Tamién se dexa al arbitrio del falante y a considerancies [[contestu|contextuales]] la eleición del dativu o l'acusativu pa los ''verba sentiendi'' —aquellos qu'espresen una afección sensitiva, perceptiva o intelectual. Nos ''verba influendi'' la opción se codifica na gramática académica según el verbu lleve o non de normal la preposición ''a'' antes de la [[proposición sustantiva]] que cumple la función d'oxetu; asina, ''prohibir'' complementar col pronome de dativu, ente que ''obligar'' lleva'l d'acusativu, anque la estructura funcional ye idéntica.
=== Leísmo deferente o de cortesía ===
{{AP|Leísmo de cortesía Una de les formes más estendíes de leísmo, que s'emplega entá en variantes que de normal siguen el modelu distinguidor, ye l'usu del pronome de dativu pa concordar cola forma de respetu ''usted''. Interpretóse de diversa manera como forma de desambiguar cola [[Persona gramatical|tercer persona]], de dixebrase de la forma familiar o como estensión del patrón leísta xeneral. Nel leísmo de respetu, formar estándar ''Ayer lo llamé por teléfono [a usted]'' convertir en ''ayer le llamé por teléfono [a usted]''. L'Academia almitir, cuantimás nes fórmules convencionales de tratamientu y protocolu.
=== Leísmo de contautu ===
Otres formes de leísmo apaecen, tamién, en dialeutos del español que se caractericen pola situación enllargada de [[billingüismu]] o [[diglosia]] en contautu con llingües nes que'l réxime pronominal ye distintu. La influencia del [[idioma guaraní|guaraní]] nel [[español paraguayu]], del [[idioma quechua|quechua]] nel [[español andín]]<ref>Klee, Carol A.., and Andrew Lynch. "El Contautu De Llingües De La Rexón Andina." ''L'Español En Contautu Con Otres Llingües''. Washington, D.C.: Georgetown UP, 2009.</ref> o del [[euskera]] en [[País Vascu]] y [[Navarra]] lleven en dellos casos a la supresión completa de la diferenciación ente pronomes de dativu y d'acusativu, sustituyendo tolos casos por ''le''.<ref>''Diccionario panhispánico de dudas. ''La Real Academia Española, 2005''''</ref> Acompañada d'un tanxible cambéu nel emplegu de los pronomes, que s'utilicen sistemáticamente de manera redundante en toles funciones —a diferencia de formar estándar del español, que prescribe la redundancia solo nel dativu: ''yo le di la carta a mi hermana''—, ye efeutu de l'asimilación a un sistema gramatical desprovistu de la distinción de casos. N'ocasiones ta [[Estigma social|estigmatizáu]], sobremanera nes zones de transición ente dialeutos afeutaos por esta forma de leísmo y dialeutos non leístas, pero forma parte de la norma culta nes rexones en que'l dialeutu leísta ye esclusivu o mayoritariu, y tien espresión na llingua formal y escrito. Non cuenta, sicasí, cola sanción de la RAE.
== Dialeutos leístas ==
=== Leísmo castellanu septentrional ===
Na rexón central de [[Castiella y Lleón]] (ensin incluyir nin l'occidente, con Lleón, Zamora y Salamanca, nin l'oriente, con Soria) el sistema distinguidor del casu ta reemplazáu casi totalmente na fala por un sistema paralelu, basáu nes carauterístiques semántiques del antecedente referencial primero que na función gramatical. La hipótesis más estendida ye que los criterios de construcción atienden a la naturaleza numerable o contable del antecedente, y secundariamente al so [[xéneru gramatical|xéneru]] y [[númberu gramatical|númberu]]; esta distribución denominar ''sistema confundidor del casu'' o ''referencial'', y esprésase nos trés fenómenos paralelos del leísmo, el [[laísmo]] y el [[loísmo]]. D'alcuerdu a esta teoría, nel sistema confundidor, la eleición de pronome depende de:
# la naturaleza numerable o non del complementu; los sustantivos innumberables o continuos (''agua'', ''trigo'', ''tierra'') representar por ''lo'';
# el xéneru del complementu, si ye discontinuu o numerable; los sustantivos femeninos representar por ''la''/''las'', ente que los masculinos facer por ''le''/''les''.
Otros autores disienten con esta hipótesis, sosteniendo que'l factor crucial na selección pronominal ye'l valor de animacidad concedíu al oxetu mentáu; asina, el ''lo'' llindar a los oxetos inanimaos, contables o non, ente que el ''le'' emplegar pa seres vivos, con mayor frecuencia cuanto más similares al humanu sían (vease González 1997, ''passim''). Ye probable que la distinta evaluación deber a qu'aspeutos superficialmente similares amazcaren variaciones fondes nel desenvolvimientu del sistema pronominal en distintos dialeutos del español.
L'área afeutada por esta forma de leísmo entiende bona parte de [[Castiella y Lleón]]. La forma más pronunciada manifestar en [[Valladolid]], l'este de Lleón, [[Palencia]] y el noroeste [[burgalés]], onde ''le'' sustitúi a ''lo'' y ''les'' a ''los'' pa tolos antecedentes animaos de xéneru masculín. El restu de la provincia de Burgos, les zones aledañas a Valladolid y les rexones leístas de [[Segovia]] y [[Soria]] bazcuyen ente ''les'' y ''los'' pal plural, usando ''le'' invariablemente pal singular. Na [[provincia de Salamanca]], [[provincia d'Ávila|Ávila]] y les zones de transición ente estes, Madrid y Cáceres el plural nun ye leísta salvu en raros casos. Tamién ye utilizada fora d'España, en [[Provincia de Misiones|Misiones]] provincia d'Arxentina. Menos estudiada ye la distribución del leísmo pal pronome femenín, que la mayoría de los autores xulguen llindada a la fala popular, anque nun se dispón d'investigación sociollingüístiques en fondura.
Coles mesmes, na mayor parte de [[Cantabria]] sustitúyese'l pronome acusativu masculín contable ''lo'', pol pronome ''le'', como nos exemplos: ''Vimos ese perro y le compramos. A Juan hace mucho que no le veo. No llego a coger el libro, por favor, alcánzamele.''
== Evolución histórica ==
En munches llingües, producióse un cambéu de réxime del usu del dativu pol acusativu o viceversa pa estructurar d'una manera más clara delles funciones. Asina, l'usu del dativu pal verbu ''ayudar'' en [[llatín]], sustituyóse pol acusativu en [[Idioma francés|francés]] (''Je l'aide'') o en [[idioma catalán|catalán]] (''l'ajudo''), daqué que tamién se produció en delles rexones de llingua castellana.
Pero'l fenómenu d'alteración de tol sistema de pronomes ye una innovación del español respectu al [[llatín]] que nun topa correllación n'otres [[Llingües romániques]] o variantes del español; reflexa l'enclín a esaniciar la diferencia funcional ente los antiguos casos acusativu y [[caso dativu|dativu]] —que n'español sobreviven solo na [[Declinación (gramática)|declinación]] pronominal— per mediu del xéneru. N'efeutu, la distinción ente [[casu gramatical|casos gramaticales]] sumió en gran midida de la llingua castellana, qu'emplega [[preposición|preposiciones]] pa suplila. El sistema pronominal non leísta ye una de les úniques instancies de caltenimientu del complexu sistema de pronomes del llatín n'español; lingüísticamente se "lo" estudia como ''sistema distinguidor del casu''.
== El leísmo n'América ==
Anque'l leísmo haise documentáu como un fenómenu que s'hai propogado n'España, tamién s'hai documentáu y estudiáu en Hispanomérica amás de casos de contautu con otres llingües. L'Academia mexicana de la llingua identifica qu'asocede en Méxicu y otros dialeutos del español d'América.<ref>"Academia mexicana de la llingua">{{cita web |títulu=Leísmo y loísmo|url=http://www.academia.org.mx/espin/Detalle?id=381|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20171005211518/http://www.academia.org.mx/espin/Detalle?id=381|fechaarchivu=2017-10-05}}</ref> Un factor qu'inflúi na inclusión del dativu o acusativu ye'l tipu de verbu. Con verbos de perceición como "oyer" y "ver," el dativu úsase como oxetu direutu n'América Central, Perú, Chile y Arxentina.<ref>{{cita publicación |apellíos1=Uruburu Bidaurrázag|nome1=Agustín|títulu=Estudio sobre leísmo, laísmo y loísmo. (Sobre'l funcionamientu de los pronomes personales átonos o afixos non reflexos de 3a persona, o de 2a persona)|publicación=Universidá de Córboda|fecha=1993}}</ref> Otros verbos que tienen una alternanza ente'l dativu y l'acusativu son: ''aconseyar,'' ''avisar,'' ''enseñar,'' ''obedecer,'' ''picar,'' y ''tarrecer.'' L'alternanza con estos verbos asocede especialmente en Perú, Chile, Arxentina y Uruguái.<ref>{{cita publicación |apellíos1=Fernández-Ordóñez|nome1=Inés|títulu=Leísmo, laísmo y loísmo: estáu de la cuestión|publicación=Madrid: Taurus|fecha=1993|páxines=63-96}}</ref>
El tipu y la frecuencia del verbu pueden influyir nel tipu de pronome que s'usa. Anque munchos estudios sobre'l leísmo centrar en delles rexones d'España, identificóse como un fenómenu n'América con factores qu'inflúin na so frecuencia y usu.
== Ver tamién ==
* [[Laísmo]]
* [[Loísmo]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
=== Bibliografía ===
* {{cita publicación | autor = González, Luis
| títulu = El leísmo hispanu. Un analís basáu en roles temáticos
| publicación = Llingüística y Literatura |númberu=32
| id = páxs. 97–114
| añu = [[1997]]}}
* {{cita llibru |
autor = Fernández-Ordóñez, Inés
| capítulu = Leísmo, laísmo, loísmo
| títulu = Gramática descriptiva de la llingua española (eds. Monte, Ignacio; Demonte, Violeta)
| editorial = [[Madrid]], [[Editorial Espasa-Calpe|Espasa]] Calpe
| añu = [[1999]]}}
* {{cita llibru |
autor = Seco, Manuel
| títulu = Diccionariu de duldes y dificultaes de la llingua española |
editorial = Espasa
| id = ISBN 84-239-9425-2
}}
== Enllaces esternos ==
* [http://www.uam.es/personal_pdi/filoyletras/ifo/publicaciones/1_cl.pdf ''Leísmo, laísmo y loísmo: estáu de la cuestión''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170517101610/http://www.uam.es/personal_pdi/filoyletras/ifo/publicaciones/1_cl.pdf |fecha=2017-05-17 }}, por [[Inés Fernández-Ordóñez]] (en PDF).
{{ORDENAR:Leismo}}
{{Tradubot|Leísmo}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Gramática española]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
dovthrf2rwb634mgwzapnrv3ithepiu
4500649
4500648
2026-06-19T13:08:12Z
~2026-33292-70
149185
4500649
wikitext
text/x-wiki
{{Correxir}}
[[Ficheru:Leísmo laísmo loísmo.png|miniaturadeimagen|300px|Guarda de leísmo, laísmo y loísmo n'España.]]
{{Referencies|t=20160113155854}}
El '''leísmo''' ye un fenómenu llingüísticu del castellanu que consiste na sustitución de los [[pronome personal|pronomes personales]] ''lo'' y ''la'' por ''le'' na posición de [[complementu direutu]] y nos verbos que tradicionalmente rixen el [[caso acusativu]] (tamién llamaos verbos transitivos) n'[[idioma español|español]]:
:(Forma leísta) ''Juan '''le''' ha visto''.
:(Forma estándar) ''Juan '''lo''' ha visto''.
== Tipos de leísmo ==
=== Leísmo y normativa llingüística ===
El leísmo ye una traza carauterística de los dialeutos del centru de la península Ibérica. El dictame académicu orixinalmente consideraba ''correuta'' la forma leísta cuando'l complementu direutu de l'acción ye una persona de sexu masculín, y ''incorreutes'' otres opciones. Más tarde enteráronse de qu'eses opciones ''incorreutes'' yeren les normales en casi tolos países y tamién en gran parte d'España, polo que pasó a considerales ''correutes'' y el leísmo de persona ''aceptable''. Por tanto, pa l'Academia ''le vi [a Juan]'' tolérase, ente que *''le vi [a Inés]'' o *''le vi [al buque]'' non. Nel casu de ser el complementu direutu masculín y plural, referíu a persones, l'Academia considera qu'anque l'usu de ''Les'' "nun escarez d'exemplos lliterarios", ye "desaconsejable el habla culta"; por tanto, dicir ''les vi llegar (a ellos)'' ye desaconsexáú y más ''les vi llegar (a los buques)''.<ref>Vease ''L<small>EÍSMO</small> [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo]'' nel [http://lema.rae.es/dpd/ Diccionario panhispánico de dudas] de la Real Academia</ref>
La posición oficial de l'Academia varió coles dómines; mientres el [[sieglu XVIII]] l'enclín a la unificación de los casos yera dominante, y de fechu en [[1796]] la Real Academia dictaminó que'l pronome átonu tendría d'usase pal acusativu masculín con esclusión de ''lo''. Nun sería hasta [[1854]] cuando la doctrina revertiríase; atendiendo a una propuesta de [[Vicente Salvá]], reintroducióse la distinción ente'l ''lo'' usáu pal acusativu y el ''le'' [[caso dativu|dativu]]. Nuna primer instancia reconocióse a cencielles la llexitimidá de la distinción ente pronomes y depués prescribiéndola explícitamente. Pa fines de sieglu, el dictame de 1796 invirtiérase por completu, y l'usu de ''le'' consideróse incorreutu, anque cola salvedá d'aceptar el leísmo pal pronome masculín singular, diciendo que {{cita|...nunca o mui rara vegada convendría'l «le» acusativu a pronome de cosa.}}
El criteriu pa les perrrares vegaes se explicitó pocu y mal. Posiblemente por causa de ello, la decisión académica alterió pasu ente pasu l'usu escritu nes rexones non distinguidoras, que por fuercia fueron afaciéndose a les normes de la RAE (Real Academia Española).
=== Leísmo aparente ===
Superficialmente similar al leísmo, la variación nel usu pronominal puede debese tamién a variaciones dialeutales nel réxime de dellos verbos.
La atenuación de la oposición ente dativu y acusativu nel sistema de casos del español llevó a enclinos diverxentes tocantes a l'usu de verbos nos que'l complementu tradicionalmente consideráu direutu ye raramente esplícitu. Ye'l casu de verbos como ''pegar'' o ''enseñar'', que se complementen tantu con una referencia personal, en forma de dativu, como una inanimada o astracta, en forma d'acusativu; sicasí, la segunda ye tácita munches vegaes, polo qu'a la forma estándar ''el policía le pegó [a la obrera] [un cachiporrazo]'' sustituyir munches vegaes en dellos dialeutos *''el policía la pegó''. {{ensin referencies|<!-- payares 2015 -->}}
Con verbos como ''tocar'', cola estructura de doble oxetu típica del español, almítense tantu les formes ''él le tocó [a él]'' como ''él tocar'' [a ella], en que ''la'' y ''le'' actúen como complementu direutu; pero si añade qué parte d'él o ella foi tocada, dicha parte ocupa'l papel de complementu direutu y la persona tocada pasa a ser complementu indireutu, esixendo l'usu de ''le'' en dambos casos masculín y femenín: ''él le tocó las manos'', tanto a él como a ella. Si pol contestu nun se decide si tratar de ''él'' o de ''ella'', ye precisu desambiguarlo añadiendo ''a él'' o ''a ella'' respeutivamente, que xunto con ''le'' constitúin el complementu indireutu de la frase que'l so complementu direutu ye ''las manos''.
Tamién se dexa al arbitrio del falante y a considerancies [[contestu|contextuales]] la eleición del dativu o l'acusativu pa los ''verba sentiendi'' —aquellos qu'espresen una afección sensitiva, perceptiva o intelectual. Nos ''verba influendi'' la opción se codifica na gramática académica según el verbu lleve o non de normal la preposición ''a'' antes de la [[proposición sustantiva]] que cumple la función d'oxetu; asina, ''prohibir'' complementar col pronome de dativu, ente que ''obligar'' lleva'l d'acusativu, anque la estructura funcional ye idéntica.
=== Leísmo deferente o de cortesía ===
{{AP|Leísmo de cortesía Una de les formes más estendíes de leísmo, que s'emplega entá en variantes que de normal siguen el modelu distinguidor, ye l'usu del pronome de dativu pa concordar cola forma de respetu ''usted''. Interpretóse de diversa manera como forma de desambiguar cola [[Persona gramatical|tercer persona]], de dixebrase de la forma familiar o como estensión del patrón leísta xeneral. Nel leísmo de respetu, formar estándar ''Ayer lo llamé por teléfono [a usted]'' convertir en ''ayer le llamé por teléfono [a usted]''. L'Academia almitir, cuantimás nes fórmules convencionales de tratamientu y protocolu.
=== Leísmo de contautu ===
Otres formes de leísmo apaecen, tamién, en dialeutos del español que se caractericen pola situación enllargada de [[billingüismu]] o [[diglosia]] en contautu con llingües nes que'l réxime pronominal ye distintu. La influencia del [[idioma guaraní|guaraní]] nel [[español paraguayu]], del [[idioma quechua|quechua]] nel [[español andín]]<ref>Klee, Carol A.., and Andrew Lynch. "El Contautu De Llingües De La Rexón Andina." ''L'Español En Contautu Con Otres Llingües''. Washington, D.C.: Georgetown UP, 2009.</ref> o del [[euskera]] en [[País Vascu]] y [[Navarra]] lleven en dellos casos a la supresión completa de la diferenciación ente pronomes de dativu y d'acusativu, sustituyendo tolos casos por ''le''.<ref>''Diccionario panhispánico de dudas. ''La Real Academia Española, 2005''''</ref> Acompañada d'un tanxible cambéu nel emplegu de los pronomes, que s'utilicen sistemáticamente de manera redundante en toles funciones —a diferencia de formar estándar del español, que prescribe la redundancia solo nel dativu: ''yo le di la carta a mi hermana''—, ye efeutu de l'asimilación a un sistema gramatical desprovistu de la distinción de casos. N'ocasiones ta [[Estigma social|estigmatizáu]], sobremanera nes zones de transición ente dialeutos afeutaos por esta forma de leísmo y dialeutos non leístas, pero forma parte de la norma culta nes rexones en que'l dialeutu leísta ye esclusivu o mayoritariu, y tien espresión na llingua formal y escrito. Non cuenta, sicasí, cola sanción de la RAE.
== Dialeutos leístas ==
=== Leísmo castellanu septentrional ===
Na rexón central de [[Castiella y Lleón]] (ensin incluyir nin l'occidente, con Lleón, Zamora y Salamanca, nin l'oriente, con Soria) el sistema distinguidor del casu ta reemplazáu casi totalmente na fala por un sistema paralelu, basáu nes carauterístiques semántiques del antecedente referencial primero que na función gramatical. La hipótesis más estendida ye que los criterios de construcción atienden a la naturaleza numerable o contable del antecedente, y secundariamente al so [[xéneru gramatical|xéneru]] y [[númberu gramatical|númberu]]; esta distribución denominar ''sistema confundidor del casu'' o ''referencial'', y esprésase nos trés fenómenos paralelos del leísmo, el [[laísmo]] y el [[loísmo]]. D'alcuerdu a esta teoría, nel sistema confundidor, la eleición de pronome depende de:
# la naturaleza numerable o non del complementu; los sustantivos innumberables o continuos (''agua'', ''trigo'', ''tierra'') representar por ''lo'';
# el xéneru del complementu, si ye discontinuu o numerable; los sustantivos femeninos representar por ''la''/''las'', ente que los masculinos facer por ''le''/''les''.
Otros autores disienten con esta hipótesis, sosteniendo que'l factor crucial na selección pronominal ye'l valor de animacidad concedíu al oxetu mentáu; asina, el ''lo'' llindar a los oxetos inanimaos, contables o non, ente que el ''le'' emplegar pa seres vivos, con mayor frecuencia cuanto más similares al humanu sían (vease González 1997, ''passim''). Ye probable que la distinta evaluación deber a qu'aspeutos superficialmente similares amazcaren variaciones fondes nel desenvolvimientu del sistema pronominal en distintos dialeutos del español.
L'área afeutada por esta forma de leísmo entiende bona parte de [[Castiella y Lleón]]. La forma más pronunciada manifestar en [[Valladolid]], l'este de Lleón, [[Palencia]] y el noroeste [[burgalés]], onde ''le'' sustitúi a ''lo'' y ''les'' a ''los'' pa tolos antecedentes animaos de xéneru masculín. El restu de la provincia de Burgos, les zones aledañas a Valladolid y les rexones leístas de [[Segovia]] y [[Soria]] bazcuyen ente ''les'' y ''los'' pal plural, usando ''le'' invariablemente pal singular. Na [[provincia de Salamanca]], [[provincia d'Ávila|Ávila]] y les zones de transición ente estes, Madrid y Cáceres el plural nun ye leísta salvu en raros casos. Tamién ye utilizada fora d'España, en [[Provincia de Misiones|Misiones]] provincia d'Arxentina. Menos estudiada ye la distribución del leísmo pal pronome femenín, que la mayoría de los autores xulguen llindada a la fala popular, anque nun se dispón d'investigación sociollingüístiques en fondura.
Coles mesmes, na mayor parte de [[Cantabria]] sustitúyese'l pronome acusativu masculín contable ''lo'', pol pronome ''le'', como nos exemplos: ''Vimos ese perro y le compramos. A Juan hace mucho que no le veo. No llego a coger el libro, por favor, alcánzamele.''
== Evolución histórica ==
En munches llingües, producióse un cambéu de réxime del usu del dativu pol acusativu o viceversa pa estructurar d'una manera más clara delles funciones. Asina, l'usu del dativu pal verbu ''ayudar'' en [[llatín]], sustituyóse pol acusativu en [[Idioma francés|francés]] (''Je l'aide'') o en [[idioma catalán|catalán]] (''l'ajudo''), daqué que tamién se produció en delles rexones de llingua castellana.
Pero'l fenómenu d'alteración de tol sistema de pronomes ye una innovación del español respectu al [[llatín]] que nun topa correllación n'otres [[Llingües romániques]] o variantes del español; reflexa l'enclín a esaniciar la diferencia funcional ente los antiguos casos acusativu y [[caso dativu|dativu]] —que n'español sobreviven solo na [[Declinación (gramática)|declinación]] pronominal— per mediu del xéneru. N'efeutu, la distinción ente [[casu gramatical|casos gramaticales]] sumió en gran midida de la llingua castellana, qu'emplega [[preposición|preposiciones]] pa suplila. El sistema pronominal non leísta ye una de les úniques instancies de caltenimientu del complexu sistema de pronomes del llatín n'español; lingüísticamente se "lo" estudia como ''sistema distinguidor del casu''.
== El leísmo n'América ==
Anque'l leísmo haise documentáu como un fenómenu que s'hai propogado n'España, tamién s'hai documentáu y estudiáu en Hispanomérica amás de casos de contautu con otres llingües. L'Academia mexicana de la llingua identifica qu'asocede en Méxicu y otros dialeutos del español d'América.<ref>"Academia mexicana de la llingua">{{cita web |títulu=Leísmo y loísmo|url=http://www.academia.org.mx/espin/Detalle?id=381|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20171005211518/http://www.academia.org.mx/espin/Detalle?id=381|fechaarchivu=2017-10-05}}</ref> Un factor qu'inflúi na inclusión del dativu o acusativu ye'l tipu de verbu. Con verbos de perceición como "oyer" y "ver," el dativu úsase como oxetu direutu n'América Central, Perú, Chile y Arxentina.<ref>{{cita publicación |apellíos1=Uruburu Bidaurrázag|nome1=Agustín|títulu=Estudio sobre leísmo, laísmo y loísmo. (Sobre'l funcionamientu de los pronomes personales átonos o afixos non reflexos de 3a persona, o de 2a persona)|publicación=Universidá de Córboda|fecha=1993}}</ref> Otros verbos que tienen una alternanza ente'l dativu y l'acusativu son: ''aconsejar,'' ''avisar,'' ''enseñar,'' ''obedecer,'' ''picar,'' y ''temer.'' L'alternanza con estos verbos asocede especialmente en Perú, Chile, Arxentina y Uruguái.<ref>{{cita publicación |apellíos1=Fernández-Ordóñez|nome1=Inés|títulu=Leísmo, laísmo y loísmo: estáu de la cuestión|publicación=Madrid: Taurus|fecha=1993|páxines=63-96}}</ref>
El tipu y la frecuencia del verbu pueden influyir nel tipu de pronome que s'usa. Anque munchos estudios sobre'l leísmo centrar en delles rexones d'España, identificóse como un fenómenu n'América con factores qu'inflúin na so frecuencia y usu.
== Ver tamién ==
* [[Laísmo]]
* [[Loísmo]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
=== Bibliografía ===
* {{cita publicación | autor = González, Luis
| títulu = El leísmo hispanu. Un analís basáu en roles temáticos
| publicación = Llingüística y Literatura |númberu=32
| id = páxs. 97–114
| añu = [[1997]]}}
* {{cita llibru |
autor = Fernández-Ordóñez, Inés
| capítulu = Leísmo, laísmo, loísmo
| títulu = Gramática descriptiva de la llingua española (eds. Monte, Ignacio; Demonte, Violeta)
| editorial = [[Madrid]], [[Editorial Espasa-Calpe|Espasa]] Calpe
| añu = [[1999]]}}
* {{cita llibru |
autor = Seco, Manuel
| títulu = Diccionariu de duldes y dificultaes de la llingua española |
editorial = Espasa
| id = ISBN 84-239-9425-2
}}
== Enllaces esternos ==
* [http://www.uam.es/personal_pdi/filoyletras/ifo/publicaciones/1_cl.pdf ''Leísmo, laísmo y loísmo: estáu de la cuestión''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170517101610/http://www.uam.es/personal_pdi/filoyletras/ifo/publicaciones/1_cl.pdf |fecha=2017-05-17 }}, por [[Inés Fernández-Ordóñez]] (en PDF).
{{ORDENAR:Leismo}}
{{Tradubot|Leísmo}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Gramática española]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
ar8m865awrj3m3gfn9bl8psumv087zf
4500650
4500649
2026-06-19T13:08:33Z
~2026-33292-70
149185
4500650
wikitext
text/x-wiki
{{Correxir}}
[[Ficheru:Leísmo laísmo loísmo.png|miniaturadeimagen|300px|Guarda de leísmo, laísmo y loísmo n'España.]]
{{Referencies|t=20160113155854}}
El '''leísmo''' ye un fenómenu llingüísticu del castellanu que consiste na sustitución de los [[pronome personal|pronomes personales]] ''lo'' y ''la'' por ''le'' na posición de [[complementu direutu]] y nos verbos que tradicionalmente rixen el [[caso acusativu]] (tamién llamaos verbos transitivos) n'[[idioma español|español]]:
:(Forma leísta) ''Juan '''le''' ha visto''.
:(Forma estándar) ''Juan '''lo''' ha visto''.
== Tipos de leísmo ==
=== Leísmo y normativa llingüística ===
El leísmo ye una traza carauterística de los dialeutos del centru de la península Ibérica. El dictame académicu orixinalmente consideraba ''correuta'' la forma leísta cuando'l complementu direutu de l'acción ye una persona de sexu masculín, y ''incorreutes'' otres opciones. Más tarde enteráronse de qu'eses opciones ''incorreutes'' yeren les normales en casi tolos países y tamién en gran parte d'España, polo que pasó a considerales ''correutes'' y el leísmo de persona ''aceptable''. Por tanto, pa l'Academia ''le vi [a Juan]'' tolérase, ente que *''le vi [a Inés]'' o *''le vi [al buque]'' non. Nel casu de ser el complementu direutu masculín y plural, referíu a persones, l'Academia considera qu'anque l'usu de ''Les'' "nun escarez d'exemplos lliterarios", ye "desaconsejable el habla culta"; por tanto, dicir ''les vi llegar (a ellos)'' ye desaconsexáú y más ''les vi llegar (a los buques)''.<ref>Vease ''L<small>EÍSMO</small> [http://lema.rae.es/dpd/?key=leismo]'' nel [http://lema.rae.es/dpd/ Diccionario panhispánico de dudas] de la Real Academia</ref>
La posición oficial de l'Academia varió coles dómines; mientres el [[sieglu XVIII]] l'enclín a la unificación de los casos yera dominante, y de fechu en [[1796]] la Real Academia dictaminó que'l pronome átonu tendría d'usase pal acusativu masculín con esclusión de ''lo''. Nun sería hasta [[1854]] cuando la doctrina revertiríase; atendiendo a una propuesta de [[Vicente Salvá]], reintroducióse la distinción ente'l ''lo'' usáu pal acusativu y el ''le'' [[caso dativu|dativu]]. Nuna primer instancia reconocióse a cencielles la llexitimidá de la distinción ente pronomes y depués prescribiéndola explícitamente. Pa fines de sieglu, el dictame de 1796 invirtiérase por completu, y l'usu de ''le'' consideróse incorreutu, anque cola salvedá d'aceptar el leísmo pal pronome masculín singular, diciendo que {{cita|...nunca o mui rara vegada convendría'l «le» acusativu a pronome de cosa.}}
El criteriu pa les perrrares vegaes se explicitó pocu y mal. Posiblemente por causa de ello, la decisión académica alterió pasu ente pasu l'usu escritu nes rexones non distinguidoras, que por fuercia fueron afaciéndose a les normes de la RAE (Real Academia Española).
=== Leísmo aparente ===
Superficialmente similar al leísmo, la variación nel usu pronominal puede debese tamién a variaciones dialeutales nel réxime de dellos verbos.
La atenuación de la oposición ente dativu y acusativu nel sistema de casos del español llevó a enclinos diverxentes tocantes a l'usu de verbos nos que'l complementu tradicionalmente consideráu direutu ye raramente esplícitu. Ye'l casu de verbos como ''pegar'' o ''enseñar'', que se complementen tantu con una referencia personal, en forma de dativu, como una inanimada o astracta, en forma d'acusativu; sicasí, la segunda ye tácita munches vegaes, polo qu'a la forma estándar ''el policía le pegó [a la obrera] [un cachiporrazo]'' sustituyir munches vegaes en dellos dialeutos *''el policía la pegó''. {{ensin referencies|<!-- payares 2015 -->}}
Con verbos como ''tocar'', cola estructura de doble oxetu típica del español, almítense tantu les formes ''él le tocó [a él]'' como ''él tocar'' [a ella], en que ''la'' y ''le'' actúen como complementu direutu; pero si añade qué parte d'él o ella foi tocada, dicha parte ocupa'l papel de complementu direutu y la persona tocada pasa a ser complementu indireutu, esixendo l'usu de ''le'' en dambos casos masculín y femenín: ''él le tocó las manos'', tanto a él como a ella. Si pol contestu nun se decide si tratar de ''él'' o de ''ella'', ye precisu desambiguarlo añadiendo ''a él'' o ''a ella'' respeutivamente, que xunto con ''le'' constitúin el complementu indireutu de la frase que'l so complementu direutu ye ''las manos''.
Tamién se dexa al arbitrio del falante y a considerancies [[contestu|contextuales]] la eleición del dativu o l'acusativu pa los ''verba sentiendi'' —aquellos qu'espresen una afección sensitiva, perceptiva o intelectual. Nos ''verba influendi'' la opción se codifica na gramática académica según el verbu lleve o non de normal la preposición ''a'' antes de la [[proposición sustantiva]] que cumple la función d'oxetu; asina, ''prohibir'' complementar col pronome de dativu, ente que ''obligar'' lleva'l d'acusativu, anque la estructura funcional ye idéntica.
=== Leísmo deferente o de cortesía ===
{{AP|Leísmo de cortesía Una de les formes más estendíes de leísmo, que s'emplega entá en variantes que de normal siguen el modelu distinguidor, ye l'usu del pronome de dativu pa concordar cola forma de respetu ''usted''. Interpretóse de diversa manera como forma de desambiguar cola [[Persona gramatical|tercer persona]], de dixebrase de la forma familiar o como estensión del patrón leísta xeneral. Nel leísmo de respetu, formar estándar ''Ayer lo llamé por teléfono [a usted]'' convertir en ''ayer le llamé por teléfono [a usted]''. L'Academia almitir, cuantimás nes fórmules convencionales de tratamientu y protocolu.
=== Leísmo de contautu ===
Otres formes de leísmo apaecen, tamién, en dialeutos del español que se caractericen pola situación enllargada de [[billingüismu]] o [[diglosia]] en contautu con llingües nes que'l réxime pronominal ye distintu. La influencia del [[idioma guaraní|guaraní]] nel [[español paraguayu]], del [[idioma quechua|quechua]] nel [[español andín]]<ref>Klee, Carol A.., and Andrew Lynch. "El Contautu De Llingües De La Rexón Andina." ''L'Español En Contautu Con Otres Llingües''. Washington, D.C.: Georgetown UP, 2009.</ref> o del [[euskera]] en [[País Vascu]] y [[Navarra]] lleven en dellos casos a la supresión completa de la diferenciación ente pronomes de dativu y d'acusativu, sustituyendo tolos casos por ''le''.<ref>''Diccionario panhispánico de dudas. ''La Real Academia Española, 2005''''</ref> Acompañada d'un tanxible cambéu nel emplegu de los pronomes, que s'utilicen sistemáticamente de manera redundante en toles funciones —a diferencia de formar estándar del español, que prescribe la redundancia solo nel dativu: ''yo le di la carta a mi hermana''—, ye efeutu de l'asimilación a un sistema gramatical desprovistu de la distinción de casos. N'ocasiones ta [[Estigma social|estigmatizáu]], sobremanera nes zones de transición ente dialeutos afeutaos por esta forma de leísmo y dialeutos non leístas, pero forma parte de la norma culta nes rexones en que'l dialeutu leísta ye esclusivu o mayoritariu, y tien espresión na llingua formal y escrito. Non cuenta, sicasí, cola sanción de la RAE.
== Dialeutos leístas ==
=== Leísmo castellanu septentrional ===
Na rexón central de [[Castiella y Lleón]] (ensin incluyir nin l'occidente, con Lleón, Zamora y Salamanca, nin l'oriente, con Soria) el sistema distinguidor del casu ta reemplazáu casi totalmente na fala por un sistema paralelu, basáu nes carauterístiques semántiques del antecedente referencial primero que na función gramatical. La hipótesis más estendida ye que los criterios de construcción atienden a la naturaleza numerable o contable del antecedente, y secundariamente al so [[xéneru gramatical|xéneru]] y [[númberu gramatical|númberu]]; esta distribución denominar ''sistema confundidor del casu'' o ''referencial'', y esprésase nos trés fenómenos paralelos del leísmo, el [[laísmo]] y el [[loísmo]]. D'alcuerdu a esta teoría, nel sistema confundidor, la eleición de pronome depende de:
# la naturaleza numerable o non del complementu; los sustantivos innumberables o continuos (''agua'', ''trigo'', ''tierra'') representar por ''lo'';
# el xéneru del complementu, si ye discontinuu o numerable; los sustantivos femeninos representar por ''la''/''las'', ente que los masculinos facer por ''le''/''les''.
Otros autores disienten con esta hipótesis, sosteniendo que'l factor crucial na selección pronominal ye'l valor de animacidad concedíu al oxetu mentáu; asina, el ''lo'' llindar a los oxetos inanimaos, contables o non, ente que el ''le'' emplegar pa seres vivos, con mayor frecuencia cuanto más similares al humanu sían (vease González 1997, ''passim''). Ye probable que la distinta evaluación deber a qu'aspeutos superficialmente similares amazcaren variaciones fondes nel desenvolvimientu del sistema pronominal en distintos dialeutos del español.
L'área afeutada por esta forma de leísmo entiende bona parte de [[Castiella y Lleón]]. La forma más pronunciada manifestar en [[Valladolid]], l'este de Lleón, [[Palencia]] y el noroeste [[burgalés]], onde ''le'' sustitúi a ''lo'' y ''les'' a ''los'' pa tolos antecedentes animaos de xéneru masculín. El restu de la provincia de Burgos, les zones aledañas a Valladolid y les rexones leístas de [[Segovia]] y [[Soria]] bazcuyen ente ''les'' y ''los'' pal plural, usando ''le'' invariablemente pal singular. Na [[provincia de Salamanca]], [[provincia d'Ávila|Ávila]] y les zones de transición ente estes, Madrid y Cáceres el plural nun ye leísta salvu en raros casos. Tamién ye utilizada fora d'España, en [[Provincia de Misiones|Misiones]] provincia d'Arxentina. Menos estudiada ye la distribución del leísmo pal pronome femenín, que la mayoría de los autores xulguen llindada a la fala popular, anque nun se dispón d'investigación sociollingüístiques en fondura.
Coles mesmes, na mayor parte de [[Cantabria]] sustitúyese'l pronome acusativu masculín contable ''lo'', pol pronome ''le'', como nos exemplos: ''Vimos ese perro y le compramos. A Juan hace mucho que no le veo. No llego a coger el libro, por favor, alcánzamele.''
== Evolución histórica ==
En munches llingües, producióse un cambéu de réxime del usu del dativu pol acusativu o viceversa pa estructurar d'una manera más clara delles funciones. Asina, l'usu del dativu pal verbu ''ayudar'' en [[llatín]], sustituyóse pol acusativu en [[Idioma francés|francés]] (''Je l'aide'') o en [[idioma catalán|catalán]] (''l'ajudo''), daqué que tamién se produció en delles rexones de llingua castellana.
Pero'l fenómenu d'alteración de tol sistema de pronomes ye una innovación del español respectu al [[llatín]] que nun topa correllación n'otres [[Llingües romániques]] o variantes del español; reflexa l'enclín a esaniciar la diferencia funcional ente los antiguos casos acusativu y [[caso dativu|dativu]] —que n'español sobreviven solo na [[Declinación (gramática)|declinación]] pronominal— per mediu del xéneru. N'efeutu, la distinción ente [[casu gramatical|casos gramaticales]] sumió en gran midida de la llingua castellana, qu'emplega [[preposición|preposiciones]] pa suplila. El sistema pronominal non leísta ye una de les úniques instancies de caltenimientu del complexu sistema de pronomes del llatín n'español; lingüísticamente se "lo" estudia como ''sistema distinguidor del casu''.
== El leísmo n'América ==
Anque'l leísmo haise documentáu como un fenómenu que s'hai propogado n'España, tamién s'hai documentáu y estudiáu en Hispanomérica amás de casos de contautu con otres llingües. L'Academia mexicana de la llingua identifica qu'asocede en Méxicu y otros dialeutos del español d'América.<ref>"Academia mexicana de la llingua">{{cita web |títulu=Leísmo y loísmo|url=http://www.academia.org.mx/espin/Detalle?id=381|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20171005211518/http://www.academia.org.mx/espin/Detalle?id=381|fechaarchivu=2017-10-05}}</ref> Un factor qu'inflúi na inclusión del dativu o acusativu ye'l tipu de verbu. Con verbos de perceición como "oír" y "ver," el dativu úsase como oxetu direutu n'América Central, Perú, Chile y Arxentina.<ref>{{cita publicación |apellíos1=Uruburu Bidaurrázag|nome1=Agustín|títulu=Estudio sobre leísmo, laísmo y loísmo. (Sobre'l funcionamientu de los pronomes personales átonos o afixos non reflexos de 3a persona, o de 2a persona)|publicación=Universidá de Córboda|fecha=1993}}</ref> Otros verbos que tienen una alternanza ente'l dativu y l'acusativu son: ''aconsejar,'' ''avisar,'' ''enseñar,'' ''obedecer,'' ''picar,'' y ''temer.'' L'alternanza con estos verbos asocede especialmente en Perú, Chile, Arxentina y Uruguái.<ref>{{cita publicación |apellíos1=Fernández-Ordóñez|nome1=Inés|títulu=Leísmo, laísmo y loísmo: estáu de la cuestión|publicación=Madrid: Taurus|fecha=1993|páxines=63-96}}</ref>
El tipu y la frecuencia del verbu pueden influyir nel tipu de pronome que s'usa. Anque munchos estudios sobre'l leísmo centrar en delles rexones d'España, identificóse como un fenómenu n'América con factores qu'inflúin na so frecuencia y usu.
== Ver tamién ==
* [[Laísmo]]
* [[Loísmo]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
=== Bibliografía ===
* {{cita publicación | autor = González, Luis
| títulu = El leísmo hispanu. Un analís basáu en roles temáticos
| publicación = Llingüística y Literatura |númberu=32
| id = páxs. 97–114
| añu = [[1997]]}}
* {{cita llibru |
autor = Fernández-Ordóñez, Inés
| capítulu = Leísmo, laísmo, loísmo
| títulu = Gramática descriptiva de la llingua española (eds. Monte, Ignacio; Demonte, Violeta)
| editorial = [[Madrid]], [[Editorial Espasa-Calpe|Espasa]] Calpe
| añu = [[1999]]}}
* {{cita llibru |
autor = Seco, Manuel
| títulu = Diccionariu de duldes y dificultaes de la llingua española |
editorial = Espasa
| id = ISBN 84-239-9425-2
}}
== Enllaces esternos ==
* [http://www.uam.es/personal_pdi/filoyletras/ifo/publicaciones/1_cl.pdf ''Leísmo, laísmo y loísmo: estáu de la cuestión''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170517101610/http://www.uam.es/personal_pdi/filoyletras/ifo/publicaciones/1_cl.pdf |fecha=2017-05-17 }}, por [[Inés Fernández-Ordóñez]] (en PDF).
{{ORDENAR:Leismo}}
{{Tradubot|Leísmo}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Gramática española]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
1rcpd1m56cwws7pm78c1t65aidmp2rq
Leísmo de cortesía
0
166648
4500651
4153854
2026-06-19T13:09:17Z
~2026-33292-70
149185
/* Desenvolvimientu llingüísticu */
4500651
wikitext
text/x-wiki
Defínese como '''leísmo de cortesía''' al usu n'[[idioma español|español]] de los pronomes ''-y'','' les'' en cuenta de les formes ''lo'', ''la'', ''los'', ''les'' pa la [[Persona gramatical|segunda persona]] de cortesía del singular (usté), o segunda persona de cortesía en plural, segunda persona del plural (ustedes),<ref name=":0">{{cita publicación|títulu=El leísmo n'América y n'España: bifurcación d'una norma|apellíos2=Lluna|nome2=Kenneth|fecha=2012|publicación=Bulletin of Hispanic Studies|volume=89|númberu=2|páxines=217-236|apellíos3=Helmer|nome3=Ángela|apellíos1=Parodi|nome1=Claudia}}</ref><ref name="D'Esmornio2">{{cita publicación|títulu=Leísmo in Contemporary Spanish American educated speech.|fecha=2002|publicación=Linguistics|volume=40|númberu=2|páxina=261-283|apellíos1=De Mello|nome1=George}}</ref> exemplu: «¿En qué puedo atende-y, señor?». Esti tipu de leísmo suelse usar con referentes masculinos o femeninos, anque l'usu con referentes femeninos nun ta tan estendíu.<ref name=":0" /> Según dellos autores, l'usu ye más frecuente entá en ciertes fórmules fixes.<ref name=":0" />
== Desenvolvimientu llingüísticu ==
Según nota la RAE, desenvolvióse'l leísmo de cortesía pa poder distingüir ente participantes nel discursu (segunda persona) y participantes fuera del discursu (tercerca persona):<ref>{{cita llibru|apellíos=Real Academia Española|enllaceautor=|títulu=Diccionario panhispánico de dudas|url=|fechaaccesu=|añu=|fecha=2005|editorial=|isbn=|editor=|ubicación=|páxina=|páxina=395|idioma=|capítulu=|nome1=}}</ref> «Acompáñolu (a usted) al sitiu onde va esperala (a ella)». Col usu del acusativu, puede haber tracamundiu ente los referentes. Otra teoría ye que se desenvolvió a partir del valor sociu-pragmáticu del dativu (''le[s]'').<ref>{{Cita publicación|url=|títulu=Valor pragmáticu y proyeición sociollingüísticu del usu de los clíticos de tercer persona.|apellíos=Aijón Oliva|nome=Miguel Ángel|fecha=2005|publicación=Interlingüística|númberu=16|páxines=111-124|fechaaccesu=|doi=|pmid=}}</ref> Esto ye, el dativu fai referencia al fechu de que l'interlocutor ye humanu, al contrariu del acusativu, lo cual de normal indica un oxetu.
== Estensión ==
El leísmo de cortesía nun s'acuta a les árees tradicionalmente leístas en dialeutoloxía (centru d'[[España]], [[Ecuador]], delles zones andines n'otros países), sinón que s'estiende a toes y ye frecuente'l so emplegu con verbos colos que s'establecen rellaciones d'autoridá, cuantimás si son de los llamaos verbos de cambéu de réxime (como ''ayudar'' o ''obedecer''),<ref name="D'Esmornio2" /> verbos que camudaron o tán camudando'l [[complementu indireutu]] pol [[complementu direutu]] o otros nos que dacuando hai posibilidá de alternación con estos pronomes (verbos d'afección psíquica, etc).
== Ver tamién ==
*[[Leísmo]]
*[[Laísmo]]
*[[Loísmo]]
*[[Fórmules de tratamientu]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{ORDENAR:Leismo de cortesia}}
{{Tradubot|Leísmo de cortesía}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Gramática española]]
[[Categoría:Fórmules de tratamientu|Leismo]]
[[Categoría:Wikipedia:Correxir/Revisar títulu]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
47khutp68281x5mjdm9brisofbv48nz
4500652
4500651
2026-06-19T13:12:01Z
~2026-33292-70
149185
/* */
4500652
wikitext
text/x-wiki
Defínese como '''leísmo de cortesía''' al usu n'[[idioma español|español]] de los pronomes ''le'','' les'' en cuenta de les formes ''lo'', ''la'', ''los'', ''las'' pa la [[Persona gramatical|segunda persona]] de cortesía del singular (usted), o segunda persona de cortesía en plural, segunda persona del plural (ustedes),<ref name=":0">{{cita publicación|títulu=El leísmo en América y en España|apellíos2=Lluna|nome2=Kenneth|fecha=2012|publicación=Bulletin of Hispanic Studies|volume=89|númberu=2|páxines=217-236|apellíos3=Helmer|nome3=Ángela|apellíos1=Parodi|nome1=Claudia}}</ref><ref name="D'Esmornio2">{{cita publicación|títulu=Leísmo in Contemporary Spanish American educated speech.|fecha=2002|publicación=Linguistics|volume=40|númberu=2|páxina=261-283|apellíos1=De Mello|nome1=George}}</ref> exemplu: «¿En qué puedo atenderle, señor?». Esti tipu de leísmo suelse usar con referentes masculinos o femeninos, anque l'usu con referentes femeninos nun ta tan estendíu.<ref name=":0" /> Según dellos autores, l'usu ye más frecuente entá en ciertes fórmules fixes.<ref name=":0" />
== Desenvolvimientu llingüísticu ==
Según nota la RAE, desenvolvióse'l leísmo de cortesía pa poder distingüir ente participantes nel discursu (segunda persona) y participantes fuera del discursu (tercerca persona):<ref>{{cita llibru|apellíos=Real Academia Española|enllaceautor=|títulu=Diccionario panhispánico de dudas|url=|fechaaccesu=|añu=|fecha=2005|editorial=|isbn=|editor=|ubicación=|páxina=|páxina=395|idioma=|capítulu=|nome1=}}</ref> «Acompáñolu (a usted) al sitiu onde va esperala (a ella)». Col usu del acusativu, puede haber tracamundiu ente los referentes. Otra teoría ye que se desenvolvió a partir del valor sociu-pragmáticu del dativu (''le[s]'').<ref>{{Cita publicación|url=|títulu=Valor pragmáticu y proyeición sociollingüísticu del usu de los clíticos de tercer persona.|apellíos=Aijón Oliva|nome=Miguel Ángel|fecha=2005|publicación=Interlingüística|númberu=16|páxines=111-124|fechaaccesu=|doi=|pmid=}}</ref> Esto ye, el dativu fai referencia al fechu de que l'interlocutor ye humanu, al contrariu del acusativu, lo cual de normal indica un oxetu.
== Estensión ==
El leísmo de cortesía nun s'acuta a les árees tradicionalmente leístas en dialeutoloxía (centru d'[[España]], [[Ecuador]], delles zones andines n'otros países), sinón que s'estiende a toes y ye frecuente'l so emplegu con verbos colos que s'establecen rellaciones d'autoridá, cuantimás si son de los llamaos verbos de cambéu de réxime (como ''ayudar'' o ''obedecer''),<ref name="D'Esmornio2" /> verbos que camudaron o tán camudando'l [[complementu indireutu]] pol [[complementu direutu]] o otros nos que dacuando hai posibilidá de alternación con estos pronomes (verbos d'afección psíquica, etc).
== Ver tamién ==
*[[Leísmo]]
*[[Laísmo]]
*[[Loísmo]]
*[[Fórmules de tratamientu]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{ORDENAR:Leismo de cortesia}}
{{Tradubot|Leísmo de cortesía}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Gramática española]]
[[Categoría:Fórmules de tratamientu|Leismo]]
[[Categoría:Wikipedia:Correxir/Revisar títulu]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
3gmr2pg9lq5pbw2jalqs74f0k8vez4j
Loísmo
0
166671
4500633
4445269
2026-06-19T12:52:32Z
~2026-33292-70
149185
/* */
4500633
wikitext
text/x-wiki
[[Ficheru:Leísmo laísmo loísmo.png|miniaturadeimagen|300px|Guarda de leísmo, laísmo y loísmo.]]
El '''loísmo''' ye una peculiaridá de ciertos [[dialeutos del español]] que consiste na sustitución del [[pronome personal]] "le" (que representa xeneralmente al [[oxetu indireutu]]) por "lo" (que s'acutar, en dialeutos non loístas, pal [[oxetu direutu]]).<ref name=LLL>[https://www.uam.es/personal_pdi/filoyletras/ifo/proyecto/publicaciones/3_cl.pdf Inés Fernández-Ordóñez: ''Leísmo, laísmo y loísmo'']</ref> Dende'l puntu de vista del español normativu la [[Real Academia Española]] condergó'l loísmo en [[1874]] {{ensin referencies|<!-- avientu 2016 -->}} y considerar un ''vulgarismu''.
Dellos autores usen el términu ''loísmo'' pa referise al usu de ''lo'' como complementu direutu, esto ye, a la variante mayoritaria; esti usu estrañu del términu puede crear tracamundiu.<ref name=LLL />
Exemplos de loísmo:
* ''Cuando recojo a los niños del colegio, los llevo la merienda.''<ref name=LLL />
* ''Para arreglar esos trajes, hay que sacarlos el bajo.''<ref name=LLL />
*''¿Qué lo preocupa?'' (al coronel)<ref>{{cita llibru |apellíu=Alarcos |nome=Emilio |enllaceautor=Emilio Alarcos |títulu=Gramática de la llingua española |url= |fechaaccesu=27 de payares de 2016 |idioma= |otros= |edición= |añu=2000 |editor=Real Academia Española |editorial=Espasa |ubicación= Madrid |isbn=84-239-7922 9 |capítulu= |páxina= |cita= }}</ref>
== Usu normativu ==
Dacuando camuda'l significáu de les frases: Cuando un loísta diz "Pegar", un non-loísta entiende que "la cosa" referida foi pegada (con un adesivu) y non "cutida"—que ye lo que'l loísta quería dicir.
La llingua castellana caltién l'antigua declinación [[llatín|llatina]] y usu de los casos llatinos nos pronomes personales, a pesar de la evolución de la llingua castellana escontra la eliminación total de los casos llatinos, reflexu que tienen delles persones nel enclín a suprimir la diferencia de funciones ente'l complementu direutu y complementu indireutu per mediu del xéneru.
Esto traduzse nel usu de "lo" y "los" en función de complementu (oxetu) indireutu; cuando'l referente ye del xéneru masculín en cuenta de "le" y "les". Producir por paralelismu col laísmo: "la" y "les" pal xéneru femenín; "lo" y "los" pal xéneru masculín. El loísmo ye un fenómenu paralelu al [[laísmo]] y al [[leísmo]] pero muncho menos habitual, yá que les entidaes a les que según la norma laísta/leísta refier el pronome "lo" raramente tomen el papel semánticu davezu asignáu al oxetu indireutu. Un exemplu sería "a lo que dixisti "lo" pudi dar más relevancia, pero nun lu fixi".
El "le" indireutu ye ambiguu; pa quitar l'ambigüedá utiliza un segundu pronome con preposición: "Dale un beso, a ella (a él)".
== Variantes similares ==
En ciertos territorios billingües danse variantes asemeyaes al loísmo:
* Nel territoriu andín de [[Perú]], [[Bolivia]] y el noroeste d'[[Arxentina]] pol contautu del español col quechua y el aimara, los falantes indíxenes esperimenten problemes nel deprendimientu del español. Por eso, neses zones primeramente mentaes, los falantes empleguen ''lo'' como complementu direutu ensin estremar xéneru nin númberu. ''Nun lo conozo a los sos primos''<ref>{{cita web|apellíos1=Real Academia Española|títulu=Loísmo|url=http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=brlwWceSGD6zzJ7sJ5|obra=Diccionariu panhispánicu de duda|idioma=Castellanu|fechaaccesu=28 de setiembre de 2016}}</ref>
* En delles zones nel norte d'España nes que l'español vien en contautu col dialeutu [[idioma asturlleonés|asturlleonés]] oriental, reparar variación nel sistema pronominal. Nel territoriu central y oriental d'[[Asturies]] y nuna parte de [[Cantabria]], los falantes empleguen ''lo'' cuando l'antecedente ye un sustantivu non contable y tamién si'l sustantivu ye femenín. ''La lleche cuáyenlo pa faer quesu''. Esto nun cumple nin se paez a la definición del loísmo yá que nun se sustitúi "le" (que representa xeneralmente al [[oxetu indireutu]]) por "lo" (que s'acutar, en dialeutos non loístas, pal [[oxetu direutu]]), sinón que se refier a un fenómenu ensin rellacionar.
== Bibliografía ==
* {{cita llibru |
autor = Seco, Manuel
| títulu = Diccionariu de duldes y dificultaes de la llingua española |
editorial = Espasa
| id = ISBN 84-239-9425-2
}}
== Ver tamién ==
* [[Laísmo]]
* [[Leísmo]]
== Enllaces esternos ==
* [http://lema.rae.es/dpd/?key=loísmo ''Loísmo''], [[Diccionario panhispánico de dudas]], 2005
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{ORDENAR:Loismo}}
{{Tradubot|Loísmo}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Gramática española]]
[[Categoría:Wikipedia:Correxir/Revisar títulu]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
7ha54ur5rsks0du9evj09mwyspuv69p
4500634
4500633
2026-06-19T12:54:02Z
~2026-33292-70
149185
/* Usu normativu */
4500634
wikitext
text/x-wiki
[[Ficheru:Leísmo laísmo loísmo.png|miniaturadeimagen|300px|Guarda de leísmo, laísmo y loísmo.]]
El '''loísmo''' ye una peculiaridá de ciertos [[dialeutos del español]] que consiste na sustitución del [[pronome personal]] "le" (que representa xeneralmente al [[oxetu indireutu]]) por "lo" (que s'acutar, en dialeutos non loístas, pal [[oxetu direutu]]).<ref name=LLL>[https://www.uam.es/personal_pdi/filoyletras/ifo/proyecto/publicaciones/3_cl.pdf Inés Fernández-Ordóñez: ''Leísmo, laísmo y loísmo'']</ref> Dende'l puntu de vista del español normativu la [[Real Academia Española]] condergó'l loísmo en [[1874]] {{ensin referencies|<!-- avientu 2016 -->}} y considerar un ''vulgarismu''.
Dellos autores usen el términu ''loísmo'' pa referise al usu de ''lo'' como complementu direutu, esto ye, a la variante mayoritaria; esti usu estrañu del términu puede crear tracamundiu.<ref name=LLL />
Exemplos de loísmo:
* ''Cuando recojo a los niños del colegio, los llevo la merienda.''<ref name=LLL />
* ''Para arreglar esos trajes, hay que sacarlos el bajo.''<ref name=LLL />
*''¿Qué lo preocupa?'' (al coronel)<ref>{{cita llibru |apellíu=Alarcos |nome=Emilio |enllaceautor=Emilio Alarcos |títulu=Gramática de la llingua española |url= |fechaaccesu=27 de payares de 2016 |idioma= |otros= |edición= |añu=2000 |editor=Real Academia Española |editorial=Espasa |ubicación= Madrid |isbn=84-239-7922 9 |capítulu= |páxina= |cita= }}</ref>
== Usu normativu ==
Dacuando camuda'l significáu de les frases: Cuando un loísta diz "Lo pegué", un non-loísta entiende que "la cosa" referida foi pegada (con un adesivu) y non "golpeada"—que ye lo que'l loísta quería dicir.
La llingua castellana caltién l'antigua declinación [[llatín|llatina]] y usu de los casos llatinos nos pronomes personales, a pesar de la evolución de la llingua castellana escontra la eliminación total de los casos llatinos, reflexu que tienen delles persones nel enclín a suprimir la diferencia de funciones ente'l complementu direutu y complementu indireutu per mediu del xéneru.
Esto traduzse nel usu de "lo" y "los" en función de complementu (oxetu) indireutu; cuando'l referente ye del xéneru masculín en cuenta de "le" y "les". Producir por paralelismu col laísmo: "la" y "las" pal xéneru femenín; "lo" y "los" pal xéneru masculín. El loísmo ye un fenómenu paralelu al [[laísmo]] y al [[leísmo]] pero muncho menos habitual, yá que les entidaes a les que según la norma laísta/leísta refier el pronome "lo" raramente tomen el papel semánticu davezu asignáu al oxetu indireutu. Un exemplu sería "A lo que dijiste "lo" pude haber dado más relevancia, pero no lo hice".
El "le" indireutu ye ambiguu; pa quitar l'ambigüedá utiliza un segundu pronome con preposición: "Dale un beso, a ella (a él)".
== Variantes similares ==
En ciertos territorios billingües danse variantes asemeyaes al loísmo:
* Nel territoriu andín de [[Perú]], [[Bolivia]] y el noroeste d'[[Arxentina]] pol contautu del español col quechua y el aimara, los falantes indíxenes esperimenten problemes nel deprendimientu del español. Por eso, neses zones primeramente mentaes, los falantes empleguen ''lo'' como complementu direutu ensin estremar xéneru nin númberu. ''Nun lo conozo a los sos primos''<ref>{{cita web|apellíos1=Real Academia Española|títulu=Loísmo|url=http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=brlwWceSGD6zzJ7sJ5|obra=Diccionariu panhispánicu de duda|idioma=Castellanu|fechaaccesu=28 de setiembre de 2016}}</ref>
* En delles zones nel norte d'España nes que l'español vien en contautu col dialeutu [[idioma asturlleonés|asturlleonés]] oriental, reparar variación nel sistema pronominal. Nel territoriu central y oriental d'[[Asturies]] y nuna parte de [[Cantabria]], los falantes empleguen ''lo'' cuando l'antecedente ye un sustantivu non contable y tamién si'l sustantivu ye femenín. ''La lleche cuáyenlo pa faer quesu''. Esto nun cumple nin se paez a la definición del loísmo yá que nun se sustitúi "le" (que representa xeneralmente al [[oxetu indireutu]]) por "lo" (que s'acutar, en dialeutos non loístas, pal [[oxetu direutu]]), sinón que se refier a un fenómenu ensin rellacionar.
== Bibliografía ==
* {{cita llibru |
autor = Seco, Manuel
| títulu = Diccionariu de duldes y dificultaes de la llingua española |
editorial = Espasa
| id = ISBN 84-239-9425-2
}}
== Ver tamién ==
* [[Laísmo]]
* [[Leísmo]]
== Enllaces esternos ==
* [http://lema.rae.es/dpd/?key=loísmo ''Loísmo''], [[Diccionario panhispánico de dudas]], 2005
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{ORDENAR:Loismo}}
{{Tradubot|Loísmo}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Gramática española]]
[[Categoría:Wikipedia:Correxir/Revisar títulu]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
nwe85p6h86r8q5mhhu25bd01cjqda8h
4500635
4500634
2026-06-19T12:55:20Z
~2026-33292-70
149185
/* Variantes similares */
4500635
wikitext
text/x-wiki
[[Ficheru:Leísmo laísmo loísmo.png|miniaturadeimagen|300px|Guarda de leísmo, laísmo y loísmo.]]
El '''loísmo''' ye una peculiaridá de ciertos [[dialeutos del español]] que consiste na sustitución del [[pronome personal]] "le" (que representa xeneralmente al [[oxetu indireutu]]) por "lo" (que s'acutar, en dialeutos non loístas, pal [[oxetu direutu]]).<ref name=LLL>[https://www.uam.es/personal_pdi/filoyletras/ifo/proyecto/publicaciones/3_cl.pdf Inés Fernández-Ordóñez: ''Leísmo, laísmo y loísmo'']</ref> Dende'l puntu de vista del español normativu la [[Real Academia Española]] condergó'l loísmo en [[1874]] {{ensin referencies|<!-- avientu 2016 -->}} y considerar un ''vulgarismu''.
Dellos autores usen el términu ''loísmo'' pa referise al usu de ''lo'' como complementu direutu, esto ye, a la variante mayoritaria; esti usu estrañu del términu puede crear tracamundiu.<ref name=LLL />
Exemplos de loísmo:
* ''Cuando recojo a los niños del colegio, los llevo la merienda.''<ref name=LLL />
* ''Para arreglar esos trajes, hay que sacarlos el bajo.''<ref name=LLL />
*''¿Qué lo preocupa?'' (al coronel)<ref>{{cita llibru |apellíu=Alarcos |nome=Emilio |enllaceautor=Emilio Alarcos |títulu=Gramática de la llingua española |url= |fechaaccesu=27 de payares de 2016 |idioma= |otros= |edición= |añu=2000 |editor=Real Academia Española |editorial=Espasa |ubicación= Madrid |isbn=84-239-7922 9 |capítulu= |páxina= |cita= }}</ref>
== Usu normativu ==
Dacuando camuda'l significáu de les frases: Cuando un loísta diz "Lo pegué", un non-loísta entiende que "la cosa" referida foi pegada (con un adesivu) y non "golpeada"—que ye lo que'l loísta quería dicir.
La llingua castellana caltién l'antigua declinación [[llatín|llatina]] y usu de los casos llatinos nos pronomes personales, a pesar de la evolución de la llingua castellana escontra la eliminación total de los casos llatinos, reflexu que tienen delles persones nel enclín a suprimir la diferencia de funciones ente'l complementu direutu y complementu indireutu per mediu del xéneru.
Esto traduzse nel usu de "lo" y "los" en función de complementu (oxetu) indireutu; cuando'l referente ye del xéneru masculín en cuenta de "le" y "les". Producir por paralelismu col laísmo: "la" y "las" pal xéneru femenín; "lo" y "los" pal xéneru masculín. El loísmo ye un fenómenu paralelu al [[laísmo]] y al [[leísmo]] pero muncho menos habitual, yá que les entidaes a les que según la norma laísta/leísta refier el pronome "lo" raramente tomen el papel semánticu davezu asignáu al oxetu indireutu. Un exemplu sería "A lo que dijiste "lo" pude haber dado más relevancia, pero no lo hice".
El "le" indireutu ye ambiguu; pa quitar l'ambigüedá utiliza un segundu pronome con preposición: "Dale un beso, a ella (a él)".
== Variantes similares ==
En ciertos territorios billingües danse variantes asemeyaes al loísmo:
* Nel territoriu andín de [[Perú]], [[Bolivia]] y el noroeste d'[[Arxentina]] pol contautu del español col quechua y el aimara, los falantes indíxenes esperimenten problemes nel deprendimientu del español. Por eso, neses zones primeramente mentaes, los falantes empleguen ''lo'' como complementu direutu ensin estremar xéneru nin númberu. ''No '''lo''' conozco a sus primas.''<ref>{{cita web|apellíos1=Real Academia Española|títulu=Loísmo|url=http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=brlwWceSGD6zzJ7sJ5|obra=Diccionariu panhispánicu de duda|idioma=Castellanu|fechaaccesu=28 de setiembre de 2016}}</ref>
* En delles zones nel norte d'España nes que l'español vien en contautu col dialeutu [[idioma asturlleonés|asturlleonés]] oriental, reparar variación nel sistema pronominal. Nel territoriu central y oriental d'[[Asturies]] y nuna parte de [[Cantabria]], los falantes empleguen ''lo'' cuando l'antecedente ye un sustantivu non contable y tamién si'l sustantivu ye femenín. ''La leche lo cuajan para hacer queso''. Esto nun cumple nin se paez a la definición del loísmo yá que nun se sustitúi "le" (que representa xeneralmente al [[oxetu indireutu]]) por "lo" (que s'acutar, en dialeutos non loístas, pal [[oxetu direutu]]), sinón que se refier a un fenómenu ensin rellacionar.
== Bibliografía ==
* {{cita llibru |
autor = Seco, Manuel
| títulu = Diccionariu de duldes y dificultaes de la llingua española |
editorial = Espasa
| id = ISBN 84-239-9425-2
}}
== Ver tamién ==
* [[Laísmo]]
* [[Leísmo]]
== Enllaces esternos ==
* [http://lema.rae.es/dpd/?key=loísmo ''Loísmo''], [[Diccionario panhispánico de dudas]], 2005
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{ORDENAR:Loismo}}
{{Tradubot|Loísmo}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Gramática española]]
[[Categoría:Wikipedia:Correxir/Revisar títulu]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
q33fmkmv576lawsdxpjc164q7d1l5r2
Parlache
0
166774
4500833
4480229
2026-06-20T09:23:50Z
Limotecariu
735
4500833
wikitext
text/x-wiki
[[Ficheru:Medellín2.jpg|thumb|255px|La ciudá de [[Medellín (Colombia)|Medellín]], traducida en xíriga parlache como ''Medallo'', foi'l principal espaciu de desenvolvimientu d'esta germanía.]]
El '''parlache''' foi primeramente una [[germanía]]<ref>{{Cita DRAE|germanía|definición=Xíriga o manera de falar de lladrones y rufianes, usada por ellos solos y compuesta de voces del idioma español con significación distinta de la verdadera, y d'otros munchos vocablos d'oríxenes bien diversos.|fechaaccesu=20 de febreru de 2014}}</ref> que s'anició y desenvolvió nos sectores marxinales{{Harvnp|Montoya|2005|p=38|ps=«Efeutivamente, esa redolada de marginalidad creó en Colombia un llinguaxe orillero y cruel que s'espublizó con rapidez nel mundu de los violentos, esforciaos y carcelarios.»}} de la ciudá de [[Medellín (Colombia)|Medellín]] y, años más tarde, estendida al [[área metropolitana del Valle de Aburrá]] y a otres poblaciones y ciudaes d'[[Antioquia]] y de [[Colombia]].<ref name=DRAE>{{Cita DRAE|parlache|definición=Xíriga surdida y desenvuelta nos sectores popular y marxinar de Medellín, que s'estendió n'otros estratos sociales del país.|fechaaccesu=20 de febreru de 2014}}</ref>{{Harvnp|Montoya|2005|p=38|ps=«Efeutivamente, esa redolada de marginalidad creó en Colombia un llinguaxe orillero y cruel que s'espublizó con rapidez nel mundu de los violentos, esforciaos y carcelarios.»}} Tuvo una influencia na fala popular d'otres rexones d'esti país al traviés de los medios de comunicación que-y dieron espaciu.{{Harvnp|Montoya|2005|p=21}} Delles persones de distintes edaes y carauterístiques socioculturales, habitantes del área metropolitana del Valle de Aburrá y d'otres [[rexones de Colombia]] adoptaron dellos de los sos términos como una [[xíriga]].<ref name=DRAE/> Les sos principales influencies son l'[[español paisa]], la [[Salsa (xéneru musical)|salsa]] y el [[lunfardo]].{{Harvnp|Vila Rubio||Castañeda Naranjo|2006|p=122}}
Ye importante esclariar que'l parlache nun dexa de ser una variante del español, yá que casi tolos sos mecanismos de tresformamientu y creación léxica afacer a los procesos [[Fonoloxía del español fonolóxicos]], [[Morfosintaxis|morfosintácticos]] y [[Semántica llingüística|semánticos]] d'esta llingua. Anque los usuarios del parlache refuguen l'español estándar como símbolu de la clase dominante, no fondero reconocer como la forma más ellaborada y la que quier utilizase en determinaes circunstancies.{{Harvnp|Vila Rubio||Castañeda Naranjo|2006|p=2}}
== Etimoloxía ==
El términu '''parlache''' foi acuñáu pola necesidá d'un nome que tendría de llevar esta germanía pa la investigación que taben realizando los [[Sociollingüística|sociollingüistes]] de la [[Facultá de Comunicaciones (Universidá d'Antioquia)|Facultá de Comunicaciones]] de la [[Universidá d'Antioquia]] Luz Stella Castañeda Naranjo y José Ignacio Henao Salazar. Ente les propuestes atopábense; «el falar torcíu», «el parceñol» y «el sisasnolas». La busca del nome ampliar hasta llegar a oyíos de los estudiantes de la mentada universidá qu'entraron a participar y a dalgunos de los informantes del estudiu que teníen contautu con persones que pertenecíen a los grupos sociales onde esta xíriga yera d'usu común. Unu de tales informantes, estudiante de la citada universidá y residente d'un barriu marxinal propunxo «el parlache»,<ref>{{cita publicación
|apellíu = Castañeda Naranjo |apellíu2
= Henao Salazar
|nome = Luz Stella
|nome2 = José Ignacio
|fecha = xunetu—avientu de 1994
|títulu = El parlache: Llinguaxe de los mozos marxinales de Medellín
|publicación = Llingüística y literatura
|número = Non. 26
|páxina =
|páxina =
|editorial = Imprenta de la Universidá d'Antioquia
|formatu = Revista |issn
= 01205587
|fechaaccesu = 20 de febreru de 2014
|cita = L'informante narró al equipu investigador qu'una nueche tuvo mientres llargu ratu nel ''parche'', aldericando colos ''parceros'' posibles nomes pa denominar el so llinguaxe, ensin llograr nengún alcuerdu. Mientres esa mesma nueche, en suaños, foi visitáu por un ''parcero'', qu'habíen matáu diba pocos díes, y ésti díxo-y: "sabe que, ''mano'', el nome pa la nuesa manera de falar ye'l Parlache"
}}</ref> por [[apócope]] —supresión de dalgún soníu a la fin d'un vocablu— de «parlar» y por [[Aféresis (fonética)|aféresis]] —supresión de dalgún soníu de primeres d'un vocablu— de «parche».{{Harvnp|Castañeda Naranjo||Henao Salazar|2000|p=511|ps=«Dichu nome, pola so significación, yá que se rellaciona con dos de les pallabres más representatives del parlache: parlar y parche; amás pola so sonoridá y orixe máxicu, satisfixo les mires del equipu de trabayu.»}}<ref>{{cita videu |títulu =
El Parlache -parcero del popular # 8 video educativu |persona =
Luz Stella Castañeda Naranjo
|añu = 2009
|url = https://www.youtube.com/watch?v=Fs7Vo_8kQM8
|mediu = Video educativu |editorial
= Jonathan Villegas
|llocalización = Colombia |fechaaccesu
= 5 de marzu de 2014
|tiempu = 4:11—5:58
}}</ref>
== Historia ==
=== Antecedentes ===
==== Minería del oru en Antioquia ====
{{VT|Historia d'Antioquia|Español paisa}}
Mientres la dómina colonial nel sieglu XVI la minería del oru foi la primer actividá económica d'Antioquia.{{Harvnp|Flórez|1951|p=20}} Dende los tiempos de la [[Conquista de Colombia|conquista española de Colombia]] los territorios d'Antioquia de [[Remedios (Antioquia)|Remedios]] y [[Zaragoza]] fueron poblaos y percorríos por buscadores d'oru. Na dómina de la colonia, p'atender a la esplotación de les mines los colonos más ricos llevaben a Zaragoza y Remedio cuadrilla d'[[Afrocolombiano|esclavos negros]], que veníen dende [[Cartagena de Indias]]; los colonos menos pudientes buscar nos sables coles sos propies manes, ayudaos de picos y batees, como munches persones facer inda güei nestos llugares y en munchos otros de Colombia.<ref name=Patino>{{cita llibru|apellíu=Patiño Suárez|nome=Jhon Jairo|añu=1997|títulu=Compañíes estranxeres y fiebre del oru en Zaragoza. 1880—1952|url=http://biblioteca-virtual-antioquia.udea.edu.co/pdf/21/21_1167637567.pdf|páxina=2|editorial=Biblioteca virtual de la Universidá d'Antioquia|formatu=pdf|fechaaccesu=22 de febreru de 2014}}</ref> Los nucleos urbanos de los conceyos enantes mentaos tán constituyíos en gran parte por mineros, individuos y families, que llegaron d'otres tierres, aledañas y alloñaes dientro y fora del departamentu d'Antioquia.{{Harvnp|Flórez|1951|p=20}} En Zaragoza y Segovia operen compañíes estranxeres y pequeñes empreses colombianes qu'ocupen en xunto a mamplén de trabayadores na estracción d'oru,{{Harvnp|Flórez|1951|p=20}} los cualos inda son bien esplotaos artesanalmente, esistiendo gran cantidá d'illegalidá y violencia.<ref>1) {{cita noticia
|títulu = Más d'un millón de neños son esplotaos laboralmente en Colombia
|url = http://www.elespectador.com/noticias/actualidad/articulo-mas-de-un-millon-de-ninos-son-esplotaos-laboralmente-colombia
|periódicu = [[El Espectador (periódicu)|El Espectador]]
|fecha = 8 de febreru de 2008
|fechaaccesu = 24 de febreru de 2014
}}
----2) {{cita noticia
|títulu = Oro y crime: minería illegal
|url = http://www.semana.com/nacion/articulo/oro-crime-mineria-illegal/338107-3
|editorial = [[Revista Semana (Colombia)|Revista Selmana]]
|fecha = 29 de marzu de 2013
|fechaaccesu = 24 de febreru de 2014
}}
----3) {{cita noticia
|títulu = El mineru que va contra la corriente
|url = http://www.semana.com/nacion/articulo/el mineru-va-contra-corriente/338158-3
|editorial = [[Revista Semana (Colombia)|Revista Selmana]]
|fecha = 29 de marzu de 2013
|fechaaccesu = 24 de febreru de 2014
}}
----4) {{cita noticia
|títulu = La plata nes mines d'oru
|url = http://www.semana.com/nacion/articulo/la plata-mines-oru/338112-3
|editorial = [[Revista Semana (Colombia)|Revista Selmana]]
|fecha = 29 de marzu de 2013
|fechaaccesu = 24 de febreru de 2014
}}
----5) {{cita noticia
|títulu = El periodista de les denuncies valientes
|url = http://www.semana.com/nacion/articulo/el-periodista-denuncies-valientes/338051-3
|editorial = [[Revista Semana (Colombia)|Revista Selmana]]
|fecha = 29 de marzu de 2013
|fechaaccesu = 24 de febreru de 2014
}}
----6) {{cita noticia |títulu =
Nordeste d'Antioquia, en guerra pol oru |url =
http://www.verdadabierta.com/component/content/article/50-victimarios/rearmados/rearmados/4334-nordeste-antioqueno-en-guerra-pol oru |formatu =
Publicación en llinia editorial = Verdá Abierta |fecha =
21 de payares de 2012 |fechaaccesu =
24 de febreru de 2014 }}
----7) {{cita noticia
|títulu = Los 'Serafinos' tienen 55 escoltes pa nun pagar vacunes
|url = http://www.eltiempo.com/Multimedia/especiales/fiebredeloro/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR_MULTIMEDIA-12408381.html
|formatu = Publicación en llinia periódicu = [[El Tiempo (Colombia)|El Tiempo]]
|fecha = 29 de payares de 2012
|fechaaccesu = 24 de febreru de 2014
}}</ref>
Nos estudios ya investigaciones sobre Antioquia díxose que la construcción del [[Ferrocarril d'Antioquia|ferrocarril]], la puxanza de la economía [[Café de Colombia|cafetera]] y la industrialización de Medellín, tuvieron determinaos pola participación de los ricos y poderosos d'Antioquia en distintos sectores de la economía como: minería, comerciu, ganadería ya industria. A principios del sieglu XX tamién taben instalándose compañíes estranxeres dedicaes a la esplotación aurífera, especialmente nel nordeste d'Antioquia. Sicasí son pocos los estudios sobre les repercusiones qu'en cada conceyu tuvo esti procesu.<ref name=Patino/>
Mientres la década de [[Años 1950|1950]] una carretera, que práuticamente sumía en dómines d'agües, transitaba ente Zaragoza y Remedios. Tamién había un serviciu de tresporte aereu dende y escontra Medellín y Cartagena. L'alimentación de la mayoría de los habitantes yera mala. El clima yera insalubre y abondaben los enfermos de [[paludismu]]. El consumu de llicores, especialmente de cerveza, algamaba proporciones bien altes, principalmente en Zaragoza. La introducción de munches cuadrielles de negros africanos pa la estracción del oru, podría esplicar l'usu del vocablu combu» ente otros d'orixe africanu.{{Harvnp|Contreras Hernández|2011|p=190|ps=«Igual asocede con otres pallabres perantigues y casi arcaiques del Caribe, como chimbo (lo falso); y combu, pallabra congolesa bien popular nel país transnacional del Gran Caribe Hispanu y que rexistró nuna de les sos memories diplomátiques David Sánchez Juliao (2004) nel diariu L'Heraldu; esto col fin de señalar cómo los embaxadores de dellos países africanos usar nes sos llingües pa referise a los grupos de trabayu o d'amigos, ente otros. Estes pallabres fueron acoyíes pol parlache, y ellí sufrieron procesos lumpen de resignificación que güei señalen a los grupos del hampa paisa, destacaos nes notes de prensa de la crónica colorada.»}}
==== Migraciones a Medellín ====
{{VT|Historia de Medellín|Frente Nacional (Colombia)|La Violencia|Conflictu armáu internu en Colombia|Lunfardo|l2=Frente Nacional}}
Hasta 1930 les principales corrientes migratories proveníen de la zona rural cercana a Medellín y de los sectores medios de los pueblos más alloñaos; los migrantes yeren de los [[Sector económicu|sectores económicos]] del comerciu, minería y artesanal. Dempués de 1930 el ritmu del procesu migratoriu tendió a acelerase, y a partir de 1948 la crecedera total algama'l 6%, cola llegada de pobladores que fuxen o son espulsaos polos [[bandoleros]], la probeza y la problemática agraria.
El [[tangu]] ye introducíu en Medellín poles [[Compañía discográfica|compañíes discográfiques]] gracies a l'apaición de los discos de [[78 RPM|setenta y ocho revoluciones]]. Nellos escuchábase una [[música de carrilera]] (o otra obra de la [[Exes musicales de Colombia|música folclórica colombiana)]] d'un llau y un tangu del otru interpretaos éstos na voces de cantantes non arxentinos, sinón españoles o d'otros países llatinoamericanos. La introducción d'estos discos producir ente les décades de 1920 y 1930. Otru factor que contribuyó a la introducción y l'espardimientu del tangu mientres la década de 1930, fueron les emisiones de radio locales ya internacionales. A lo último, la tráxica muerte de [[Carlos Gardel|Gardel]] en 1935 nel [[aeropuertu Olaya Herrera]] de Medellín, contribuyó a la nacencia del mitu y a qu'esta ciudá fuera calificada como «la capital tanguera del mundu». Nel orde [[Socioloxía|sociolóxicu]] apunten a la esistencia de procesos sociales asemeyaos na [[Arxentina]] d'empiezos del sieglu XX y na Antioquia d'eses primeres décades. La renovación política que tien llugar col ascensu del presidente del [[Partíu Lliberal Colombianu|partíu lliberal]] [[Alfonso López Pumarejo]] dempués de cuarenta y cinco años d'hexemonía [[Partíu Conservador Colombianu|conservadora]] y la so lema de «[[Frente Nacional (Colombia)#La revolución en marcha|la revolución en marcha]]» xenera tamién un verdaderu procesu de modernización y Medellín industrialízase reforzando con ello la fuerte corriente migratoria del campu a la ciudá (versión llocal de l'arxentina «faer l'América»). Esta migración tien espaciu cerca de l'antigua estación Cisneros del [[Ferrocarril d'Antioquia|ferrocarril]] y de l'[[Plaza de Cisneros|antigua plaza de mercáu]] con una mayor concentración nos chigres y prostíbulos del barriu [[Guayaquil (Medellín)|Guayaquil]]. Ye ellí onde floria'l tangu, como espresión de lo qu'esperimenten esos seres marxinales que se banciar# ente la señardá d'un pasáu, el convencimientu de que'l tiempu pasa pa toos y lo único ciertu ye la muerte, la esperiencia de perda na que'l barriu, la madre, la muyer querida, tou vase, dexando al home en soledá.{{Harvnp|Corbatta|2000|pp=41—46}}
Dempués de [[1945]], col empiezu de la dómina de «[[La Violencia]]», la ciudá de Medellín encaró un procesu aceleráu de crecedera que fizo aumentar el númberu d'habitantes y urbanizar terrenes que nun yeren teníos como posibles zones de construcción, especialmente escontra'l norte na [[Barrios de Medellín#Zona 1 - Nororiental|zona nororiental]] de Medellín.{{Harvnp|Naranxal Giraldo|1992|pp=5—11}} Magar la guerra civil que se ensañó colos campos colombianos nun tocó direutamente a la ciudá, esta sí se vio afeutada pola llegada masiva de refuxaos.{{Harvnp|Naranxal Giraldo|1992|pp=5—11}}
=== Oríxenes ===
{{VT|Lunfardo|Salsa (xéneru musical)|Hestoria de Medellín|l2=Salsa}}
Dende aproximao la década de 1980, pero con antecedentes importantes nes décades de 1960 y 1970, col llinguaxe de los ''camajanes'',<ref group=lower-alpha>Los ''camajanes'' yeren los mozos de la década de 1960, que teníen una forma peculiar de vistise y de falar y que s'identificaben con un tipu de música, como'l tangu, y unos determinaos comportamientos sociales, ente los que se cuntaba, frecuentemente, el consumu de mariguana y d'alcohol. El términu ''camaján'' utilizar en Cuba y nel Caribe polo xeneral.</ref> de les bandes y de los famosos folgazanes y ''coríos'' qu'analayaben polos barrios, vien desenvolviéndose en Medellín y na so Área Metropolitana'l '''parlache''', qu'espresa toa esa nueva realidá que se vive nuna ciudá en crisis. Realidá carauterizada, ente otros aspeutos, por:
* Una crecedera escesiva y non entamáu de la ciudá, por cuenta de los procesos de migración y de desplazamientu causaos pola violencia.
* Una gran concentración de la población en zones perifériques, en munchos casos, con problemes de tresporte, de víes d'accesu y servicios públicos, como agua, alcantarelláu y electricidá.
* Baxos niveles de cobertoria n'educación y en salú y altos índices de probeza, desemplegu y desnutrición.
* A too esto amiéstase qu'un altu porcentaxe d'esa masa poblacional que llega a la ciudá ta compuestu por mozu y neños que nun atopen alternatives pa llevar una vida digna y conviértense nun grupu vulnerable que fácilmente se venceya a actividaes delictives.<ref name=Parlache82>{{cita publicación
|apellíu = Castañeda Naranjo
|nome = Luz Stella
|fecha = xineru—avientu de 2005
|títulu = El parlache: resultancies d'una investigación lexicográfica |url
= http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=21901803
|publicación = Forma y Función
|número = Non.18
|páxina = 82
|lugar-publicación = Colombia |editorial
= [[Universidá Nacional de Colombia]]
|issn = 0120338X
|cita = Atopar so una [http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ llicencia Creative Commons 2.5]
}}</ref>
Surde entós el '''parlache''', una y bones los tresformamientos sociales, culturales y llaborales de Medellín xeneraron una división de la ciudá en dos sectores estremaos, y dieron orixe a una serie de cambeos llingüísticos y a una nueva forma de simbolizar y d'espresar la realidá urbana. El surdimientu de llinguaxes de calter argótico dase, con distintos niveles d'intensidá, nes grandes ciudaes del mundu. Al respeutu, la profesora mexicana Rossana {{Harvtxt|Reguillo Cruz|1995|p=94}}, al estudiar el mundu de les bandes (qu'en Méxicu tienen unes carauterístiques un tanto distintes a les de Medellín), diz que'l territoriu de la banda puede lleese como un testu cultural, nel que se materialicen les visiones y representaciones del mundu de los actores que lu habiten.<ref name=Parlache82/>
Pal profesor catalán Carlos {{Harvtxt|Feixa||Molina||Alsinet|1998|pp=96—100}}, les cultures xuveniles crean un territoriu propiu y apodérense d'espacios urbanos determinaos qu'estremen coles sos marques: la esquina, la cai, la paré, el llocal de baille, la discoteca, el centru urbanu, les zones d'ociu. Crean pallabres, xiros, frases feches; camuden la entonación, tou pa oponese a los adultos. Pa llogralo tomen elementos emprestaos de los argotes marxinales, como'l de la droga, de la delincuencia y de les minoríes étniques; pero tamién crean nuevos términos y espresiones al traviés de les metáfores, de la inversión silábica y los xuegos llingüísticos.<ref>{{cita publicación
|apellíu = Castañeda Naranjo
|nome = Luz Stella
|fecha = xineru—avientu de 2005
|títulu = El parlache: resultancies d'una investigación lexicográfica |url
= http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=21901803
|publicación = Forma y Función
|número = Non.18
|páxina = 82—83
|lugar-publicación = Colombia |editorial
= [[Universidá Nacional de Colombia]]
|issn = 0120338X
|cita = Atopar so una [http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ llicencia Creative Commons 2.5]
}}</ref>
Al referise al [[Verlan]] francés, el periodista José Luis {{Harvtxt|Barbería|1999}}, diznos que los suburbios de les ciudaes franceses son güei fecundos llaboratorios llingüísticos, pos a toa hora surden nueves pallabres creaes cola inversión de les sílabes de les pallabres conocíes, cola fusión de vocablos nacíos del choque ente'l francés y l'árabe, les llingües centroafricanes, l'inglés ya inclusive l'español; tamién surden nueves pallabres por creación pura y caprichosa.<ref name=Parlache83>{{cita publicación
|apellíu = Castañeda Naranjo
|nome = Luz Stella
|fecha = xineru—avientu de 2005
|títulu = El parlache: resultancies d'una investigación lexicográfica |url
= http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=21901803
|publicación = Forma y Función
|número = Non.18
|páxina = 83
|lugar-publicación = Colombia |editorial
= [[Universidá Nacional de Colombia]]
|issn = 0120338X
|cita = Atopar so una [http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ llicencia Creative Commons 2.5]
}}</ref>
Estes carauterístiques coinciden tamién col procesu de formación y d'espardimientu del lunfardo en Buenos Aires, dialeutu que surdió de los inmigrantes que vivíen na vera (sectores marxinales de la ciudá). Pa José {{Harvtxt|Gobello|1996|p=129}}, presidente de l'Academia de [[lunfardo]] y estudiosu d'esta variedá dialeutal, el lunfardo puede considerase como un repertoriu de voces estranxeres, una acumuladura de préstamos. El lunfardo foi creáu polos compadritos colos elementos llingüísticos traíos polos inmigrantes. Nun empiezu, el lunfardo foi un llinguaxe refugao y discriminao, pero col pasu del tiempu, según {{Harvtxt|Sebreli|1979|p=106}}: «Siendo'l llinguaxe téunicu de los malfechores, destináu a ser entendíu namái polos empecipiaos, aportó depués en llinguaxe común de too esti sector desasimilado, qu'intenta la destrucción simbólica de la sociedá entamada, por aciu la destrucción del so llinguaxe».<ref group=lower-alpha>Na actualidá, en Buenos Aires esiste l'Academia del lunfardo, en redol a la cual axúntase un grupu d'intelectuales y de trabayadores de la cultura que promueve eventos académicos y artísticos, recueye documentación y bibliografía y realiza publicaciones sobre esta temática.</ref><ref name=Parlache83/>
En Colombia, concomitante col [[Narcotráficu en Colombia|narcotráficu]], un gran númberu de persones, na so mayoría nueves con escases posibilidaes d'estudiu y d'empléu, dan orixe a les bandes y al sicariato. Estes bandes y la situación [[Socioeconomía|socioeconómica]], cultural ya ideolóxica qu'arrodia a los mozos de los barrios populares, y entá, a mozos d'otros sectores, xeneren una cultura ambivalente y una crisis de los valores tradicionales. Los mozos, entós, nun tienen una identidá cultural definida, porque a pesar de que munchos d'ellos nacieron en Medellín, nun tienen un raigañu puramente urbanu y nes sos manifestaciones culturales y llingüístiques puede lleese tou un sentíu d'esraizadura, que ye claramente observable nos escritos que recoyimos pa la primer investigación y nos datos que s'arrexuntaron pa esta tesis doctoral. Esta esraizadura espresar en pallabres como ''amurao'', ''desparchado'', ''chirrete'', ''bandera'', ''desechable''.<ref>{{cita publicación
|apellíu = Castañeda Naranjo
|nome = Luz Stella
|fecha = xineru—avientu de 2005
|títulu = El parlache: resultancies d'una investigación lexicográfica |url
= http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=21901803
|publicación = Forma y Función
|número = Non.18
|páxina = 83—84
|lugar-publicación = Colombia |editorial
= [[Universidá Nacional de Colombia]]
|issn = 0120338X
|cita = Atopar so una [http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ llicencia Creative Commons 2.5]
}}</ref>
Col deterioru de les condiciones [[sociocultural]]es y la agudización de la violencia, el parlache sigue vixente, y el so desenvolvimientu ye tan fuerte, que'l so caudal léxicu amontóse notoriamente nos últimos años. El glosariu del llibru publicáu en 2001 nun algamar les 1 500 entraes; sicasí, na base de datos pa esta investigación hai pocu más de 2 500, cuntando les distintes acepciones. Asina mesmu, ye cada vez más frecuente'l so usu nos medios de comunicación, sobremanera, cuando enceten la problemática de los sectores popular y marxinal, non yá de Medellín sinón de toa Colombia. Amás, la presencia de pallabres y espresiones del parlache en testos publicaos aumentó considerablemente nos últimos dos años.<ref>{{cita publicación
|apellíu = Castañeda Naranjo
|nome = Luz Stella
|fecha = xineru—avientu de 2005
|títulu = El parlache: resultancies d'una investigación lexicográfica |url
= http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=21901803
|publicación = Forma y Función
|número = Non.18
|páxina = 84
|lugar-publicación = Colombia |editorial
= [[Universidá Nacional de Colombia]]
|issn = 0120338X
|cita = Atopar so una [http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ llicencia Creative Commons 2.5]
}}</ref>
== Espardimientu ==
Lo que caracteriza y asitia a esta xíriga percima d'otros ye la gran influencia qu'exerció nel [[Español coloquial|fala coloquial]] y [[Español estándar|patrón]] colombiana, pos, a pesar de ser y nacer como una variedá utilizada por grupos concretos, especialmente por mozu ente los 15 y los 26 años de la década de 1980 de la zona nororiental de Medellín, nestos momentos, munches de les sos pieces léxiques pasaron a ser d'usu xeneral na fala tantu de la ciudá onde s'anició como del restu del país. Asina, puede oyese y lleese nos medios de comunicación audiovisuales y escritos (radio, televisión, cine, teatru, periódicos, revistes y [[revistes d'historietes]]), pero tamién na lliteratura y na llingua de la cai.{{Harvnp|Naranxal Giraldo|1992|pp=5—11}}
=== Lliteratura ===
Na década de 1980 fíxose patente nos medios de comunicación de Colombia la visibilidá del sicariu. Popularizóse entós esti términu, tomáu del llatín sicarius (que la so primer documentación data de 1884, según el [[Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico]], de Corominas y Pascual, que lo considera voz lliteraria, principalmente periodística), en sustitución del [[sintagma]] «asesinos de la moto». Les esperiencies d'esti personaxe jalonan la obra ''[[Alonso Salazar#Llibros publicaos|Nun nacimos pa grana]]'' (1990), d'[[Alonso Salazar|Alonso Salazar J.]], que rescata los testimonios de dellos rapazos de Medellín sumíos na violencia, a partir d'entrevistes realizaes ente 1989 y entamos de 1990, que'l so llinguaxe popular caltener nel testu, lo que marca una ruta pa les obres de ficción posteriores. Este ye un fragmentu (pp. 54—55):
{{Caxa de cita|Yo taba esperando que llegaren unos ''parceros'' con ''fierros'' ''pa'' ''encendelos''. Como llegó la nueche y non ''cayeron'' ''sentí la cosa trinca''. Entós engaté pela parte de tras de la casa y ''coroné'' la cai de riba. Caminé una corte, diba baxando un ''coleutivu'' y púnxi-y la mano. Cuando fui a xubir vi un ''peláu'' como a dos metros apuntándome con una escopeta. Sentí un calor que me ''coyó'' tol cuerpu y nun supi más de mi.|''Nun nacimos pa grana''; Alonso Salazar Jaramillo|alineación=centráu|anchu=70%}}
En castellán común el fragmentu tendría la siguiente escritura:
{{Caxa de cita|Yo taba esperando que llegaren unos ''amigos'' con ''armes de fueu'' ''pa'' ''dispara-yos''. Como llegó la nueche y non ''llegaron'' '' abarrunté que daqué saliera mal''. Entós engaté pela parte de tras de la casa y ''algamé a llegar a'' la cai de riba. Caminé una corte, diba baxando un ''bus coleutivu'' y púnxi-y la mano. Cuando fui a xubir vi un ''mozu'' como a dos metros apuntándome con una escopeta. Sentí un calor que me ''percorrió'' tol cuerpu y nun supi más de mi.|alliniación=centráu|anchu=70%}}
=== Cine ===
Per otru llau, resulta d'especial interés la producción cinematográfica de [[Víctor Gaviria]] (Medellín, 1955), direutor y guionista. La so película [[Rodrigo D: non futuru]] (estrenada en 1990) reflexa la vida de los mozos nes comuñes de Medellín y destaca la presencia d'actores naturales, al igual qu'asocede nes sos otres películes: [[La vendedora de roses]] (estrenada en 1998), na que «Mónica», una neña de doce años, viende roses nesa mesma ciudá, y [[Sumes y restes]] (estrenada en 2005), que tien como marco los oríxenes del narcotráficu en Medellín mientres la década de 1980. Nestos llargumetraxes el discursu del marxináu apaez nel so inmediatez, ensin filtros, ensin intermediarios, dientro de la voluntá de realismu qu'asume'l cineasta.{{Harvnp|Vila Rubio||Castañeda Naranjo|2006|p=2}}
=== Televisión ===
Series como ''Recórcholis'' (de [[Vargasvil]], tresmitíu por [[Teleantioquia]] en 1992) y ''[[Cuando quiero llorar nun lloro (Los Victorinos)|Cuando quiero llorar nun lloro]]'' (adautación colombiana del escritor venezolanu [[Miguel Otero Silva]]), ''Gonólogos con Campo Elías'', ''[[El cartelu|El cartel de los sapos]]'', ''[[Sin tetas no hay paraíso (serie de televisión)|Sin tetas no hay paraíso]]'', <!--
=== Prensa ===
-->
== Descripción llingüística ==
=== Clasificación ===
{{VT|Español paisa}}
Como se dixo na parte introductoria d'esti artículu, el '''parlache''' ye una germanía. Acueye nel so inventariu un númberu representativu de pallabres que tán presentes nel [[DRAE]], sicasí nesta variedá [[xíriga|argótica]] fueron resemantizadas o fueron actualizaes.<ref name=Investigaciones142>{{cita llibru|apellíu=Catañeda Naranjo|nome=Luz Stella|fecha = marzu de 2008|títulu=Investigaciones llingüístiques en Antioquia|serie=La carreta llingüística|páxina=142|capítulu=La incoporación léxica nel parlache|lugar-publicación=Medellín|editorial=La Carreta editores E. U|apellíu-editor=Henao Salazar|nome-editor=José Ignacio|isbn=9789589833940}}</ref> Yá que el so orixe se circunscribe nel ámbitu medellinense y esti de la mesma na cultura de la [[rexón paisa]], que tradicionalmente faló una [[Español paisa|variante]] del [[Idioma español|idioma castellanu]]: puede dicise que'l parlache ye un deriváu de la variante del [[Español paisa|español faláu en Antioquia]].
=== Fonoloxía ===
==== Carauterístiques fonolóxiques xenerales ====
* La gravedá nel tonu de la voz na conversación corriente ye bien bultable comparada col altor de la fala típica del acentu paisa. Sicasí, en dambes maneres de falar les frases subordinaes terminen de cutiu con un tonu notablemente agudu.{{Harvnp|Flórez|1951|p=34|ps=«L'altor musical de la voz ye una traza bastante común y carauterísticu de la fala nos departamentos d'Antioquia y Caldas, constitúi un dexo o tonillo especialmente acentuáu ente les muyeres, y nel mediu bogotanu dacuando mueve a risa.»}}<ref>{{cita videu |títulu =
El parlache pol Parcero del Popular 8. (Tou lo qu'hai)
|persona = Parlache
|añu = 2012
|url = https://www.youtube.com/watch?v=rs6CzV-AcGk
|mediu = Entrevista |editorial
= parcerodel8
|llocalización = Colombia |fechaaccesu
= 5 de marzu de 2014
}}</ref>
=== Morfoloxía ===
==== Carauterístiques xenerales ====
L'usu frecuente de la forma pronominal de los verbos, inclusive munchos verbos que na variedá patrón<ref group=lower-alpha>Nel parlache ye frecuente que la resemantización sía motivada pola [[metonimia]] y la [[metáfora]]. Nesti casu, los exemplos son bien abondosos, vamos dalgunos: gaga, col significáu de metralleta, pol soníu que produz esta arma; fierro, col significáu de revólver, pol material del que ta fechu; rueda, col significáu de pastilla o gragea alucinógena, por rellación cola so forma; timbrarse, ponese n'estáu d'alerta o atención, pola so rellación con timbre (alarma), qu'emite un soníu p'alvertir, pa sollertar; mula, como persona que tresporta estupefacientes, xeneralmente despinta nel so cuerpu, por rellación col animal de carga; neñu, qu'amás significa revólver; y dulce, que significa muyer guapa.</ref> nun lo son. Por casu: achicopalarse, amurarse, bacaniarse, destapiñarse, engolirarse, triase, rambotizarse, repantigarse.<ref name=Investigaciones142/>
==== Resemantización ====
Nesti procedimientu preséntase una ampliación semántica, porque s'incorporen al léxicu argótico pallabres yá esistentes pero con nuevos significaos. En dellos casos estes pallabres sufren dellos procesos de resemantización y tamién asocede que camuden de categoría gramatical.<ref name=Investigaciones142/> Por casu
{|{{tablaguapa}} border="0" style="background:#ffffff" align="center" style="margin:0 auto; font-size: 95%;" width=75%
! Categoría gramatical
! Vocablo
|-
| Verbo |
aforar, ximelgar, ensobiar, engurriar, embaraxar, boletear/~iar, brincar, acaballar, cabriar/~iar, cachar, carroñar, chutar, estropiar, entubar, fumigar, ganar, insolar, amestar, mazcar, patrocinar, timbrar, baltar, safar,
|-
| Sustantivos
| adobe, aeropuertu, aguya, amarráu, animal, ascensor, baille, caneca, carriel, cascáu, cocina, doblador, figurín, filu, finca, gaga, manca, merca, moñecu, piñata, pirata, teléfonu, tropel, vacuna
|-
| Axetivos
| abeya, agriu, alzáu, anestesiáu, gatuñáu, avión, bandera, banderola, biblia, cajeto, calidoso, casposo, chimba, chupón, conejero, namoráu, escaldiáu, frentero, allumáu, mamón, marranu, payizu, pasta, pezu, perru, piloso, plumeru, podre, priendo, primu, puyón, roncón, sabrosu, trabáu, verde,
|-
|}
La mayoría de los verbos resemantizados en '''parlache''' presentar en seis campo semánticos:
:Vida cotidiana — Muerte — Violencia — Estupefacientes — Sexu — Cárcel — Robo
En total, son cientu ventiséis verbos que llegaron al ''parlache'' per esta vía. Si arrexuntamos muerte, violencia, [[estupefaciente]]s, cárcel y robu, cuatro eje temáticos rellacionaos y carauterizaos pola trasngresión y violencia, tendríamos ellí allugaos la mayoría de los verbos qu'entren al parlache a partir de la resemantización. Por casu: «abrir». Unos cuantos son creaciones, por casu ''destapiñarse'', que significa «despatarse, faer evidente los enclinos homosexuales»; verbu esti que nun s'atopa en nengún de los diccionarios como son el [[DRAE]], el [[Diccionariu de xíriga]] de Julia Samartín, el [[Diccionariu ejemplificado de xíriga]] de Ciriaco Ruíz y el [[Vocabulariu ideolóxicu del lunfardo]] de [[José Gobello]].<ref name=Investigaciones142/>
==== Revitalización ====
Esti procesu dar nel [[Idioma español|castellán]] y ye bien utilizáu en '''parlache''', nun procesu d'incorporación nel mesmu sentíu que s'actualiza o revitaliza pallabres que cayeren en desusu, pero que taben latentes na cultura popular. Por casu: la pallabra ''pelle'' o ''peye'' que nun apaez rexistrada nel DRAE, pero sí'l ''Diccionariu de colombianismos'' de Tobón Betancourt (1997; p. 273), com un axetivu despreciatible que s'usaba pa faer referencia a una prenda de vistir foliada. En parlache ye una pallabra que s'usa tamién como despreciatible pa faltar a daquién o pa referise a un animal o oxetu en mala traza. La pallabra ''atopase'', que significa atopase con daquién, dexó d'usase nel llinguaxe urbanu de Medellín pero ye de común usanza nos serctores rurales.
{|{{tablaguapa}} border="0" style="background:#ffffff" align="center" style="margin:0 auto; font-size: 95%;" width=75%
! Categoría gramatical
! Vocablo
|-
| Verbo |
achantar, apadrinar, coronar, cranear, enxaular, estrellar, fundir, madrugar, quiñar, rebotar.
|-
| Sustantivos
| animal, arrechera, chiney, chocha, guandoca, guaro, pachanga, padrín, puchito, puntazo.
|-
| Axetivos
| albuertu, agringado, cayíu, carcacha, fafarachero, fariséu, garulla, gatu, pintoso, pirata.
|-
|}
== Curtiu vocubulario ==
{{AP|wikt:Apéndiz:Glosariu del parlache|l1=Glosariu del parlache}}
De siguío una curtia muestra de dellos vocablos que s'atopen nel parlache.<ref>{{cita videu |títulu =
El Parlache -parcero del popular # 8 video educativu |persona =
Parlache
|añu = 2009
|url = https://www.youtube.com/watch?v=Fs7Vo_8kQM8
|mediu = Video educativu |editorial
= Jonathan Villegas
|llocalización = Colombia |fechaaccesu
= 5 de marzu de 2014
|cita = Nesta ocasión tráigo-yos/tráyo-yos esti video por qu'entiendan daqué sobre esti movimientu, nun ye pa rir, ye pa «culturizarse», asina qu'espero que nun haya comentarios fora de base.
}}</ref>
{|{{tablaguapa}} border="0" style="background:#ffffff" align="center" style="margin:0 auto; font-size: 95%;" width=75%
! align="center" bgcolor="F0F0F0" | Pallabra
!align="center" bgcolor="F0F0F0" | Significáu DRAE
! align="center" bgcolor="F0F0F0" | Connotación en parlache
|-
| bgcolor="C2D2Y5" | caspa |
bgcolor="D8E2EE" | <span style="color:#3CB371">(De {{etiqueta|d'orixe inciertu|or. inc.}}, quiciabes de {{etiqueta|origen|or.}} prerromanu)</span>
# <span style="color:#0000FF">{{etiqueta|nome femenín|f.}}</span> Conxuntu de escamillas blancucies que se formen nel cueru cabelludo.
| bgcolor="ECF1F7" | <span style="color:#3CB371">(Resemantización)</span>
# f. Lo que sobra, lo inútil, lo inservible.
# f. Ensin valor.<ref>{{cita videu |títulu =
El Parlache -parcero del popular # 8 video educativu |persona =
Parlache
|añu = 2009
|url = https://www.youtube.com/watch?v=Fs7Vo_8kQM8
|mediu = Video educativu |editorial
= Jonathan Villegas
|llocalización = Colombia |fechaaccesu
= 5 de marzu de 2014
|tiempu = 0:16—2:22
}}</ref>
|-
| bgcolor="C2D2Y5" | carambelu |
bgcolor="D8E2EE" | <span style="color:#3CB371">(De la etiqueta portugués|port.}} ''carambelu'', carámbalo, carambelu)</span>
# <span style="color:#0000FF">{{etiqueta|nome masculín|m.}}</span> Azucre fundío y endurecío.
# m. Llambionada fecha con carambelu y arumada con esencies de frutes, yerbes, etc.
| bgcolor="ECF1F7" | <span style="color:#3CB371">(Resemantización)</span>
# adj. Escasu, particular.
# adj. Tontu.
# adj. Poco frecuente.<ref>{{cita videu |títulu =
El Parlache -parcero del popular # 8 video educativu |persona =
Parlache
|añu = 2009
|url = https://www.youtube.com/watch?v=Fs7Vo_8kQM8
|mediu = Video educativu |editorial
= Jonathan Villegas
|llocalización = Colombia |fechaaccesu
= 5 de marzu de 2014
|tiempu = 6:03—8:00
}}</ref>
|-
| bgcolor="C2D2Y5" | meru |
bgcolor="D8E2EE" | meru², ra. <span style="color:#3CB371">(Del {{etiqueta|Llatín|lat.}} ''merus'').</span>
# <span style="color:#0000FF">{{etiqueta|axetivu|adj.}}</span> Puru, simple y que nun tien amiestu d'otra cosa. <span style="color:#0000FF">{{etiqueta|Usáu|O.}}</span> en sentíu moral ya intelectual.
# adj. Insignificante, ensin importancia.
| bgcolor="ECF1F7" | <span style="color:#3CB371">(Resemantización por [[antífrasis]])</span>
# adj. Relevante, de gran importancia.<ref>{{cita videu |títulu =
El Parlache -parcero del popular # 8 video educativu |persona =
Parlache
|añu = 2009
|url = https://www.youtube.com/watch?v=Fs7Vo_8kQM8
|mediu = Video educativu |editorial
= Jonathan Villegas
|llocalización = Colombia |fechaaccesu
= 5 de marzu de 2014
|tiempu = 8:02—9:52
}}</ref>
|-
| bgcolor="C2D2Y5" | pasta |
bgcolor="D8E2EE" | <span style="color:#3CB371">(Del {{etiqueta|Llatín|lat.}} ''pastia'').</span>
<ol start="7">
<li> <span style="color:#0000FF">{{etiqueta|nome femenín|f.}}</span> Encuadernación de los llibros que se fai de cartones cubiertos con pieles bruñidas y polo común xaspiaes.
<li> f. Calter, manera de ser o disposición natural d'una persona. <span style="color:#DC14B4">''Antonio ye de bona pasta''</span>.
<li> f. Porción d'oru, plata o otru metal fundíu y ensin llabrar.
<li> <span style="color:#0000FF">{{etiqueta|coloquial|coloq.}}</span> [[dineru]] (‖ moneda corriente).
<li> coloq. dineru (‖ facienda, fortuna).
</ol>
| bgcolor="ECF1F7" | <span style="color:#3CB371">(Resemantización)</span>
# adj. Bellu, bonitu.
# adj. Llamativu pola so guapura.<ref>{{cita videu |títulu =
El Parlache -parcero del popular # 8 video educativu |persona =
Parlache
|añu = 2009
|url = https://www.youtube.com/watch?v=Fs7Vo_8kQM8
|mediu = Video educativu |editorial
= Jonathan Villegas
|llocalización = Colombia |fechaaccesu
= 5 de marzu de 2014
|tiempu = 2:26—4:06
}}</ref>
|-
|}
== Ver tamién ==
* [[Español paisa]]
* [[Lunfardo]]
* [[Xíriga]]
* [[Área Metropolitana del Valle de Aburrá]]
* [[Gobiernu y política en Medellín, Colombia]]
== Notes ==
{{llistaref|group=lower-alpha|refs=}}
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Bibliografía ==
* {{cita publicación |apellíu = Flórez |nome = Luis |añu = 1951 |títulu = L'español faláu en Segovia y Remedios |url = http://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/07/TH_07_123_030_0.pdf |publicación = Thesavrvs — Boletín del [[Institutu Caro y Cuervo]] |volume = Tomo VII |númberu = Nos. 1, 2 y 3 |formatu = pdf}}
* {{cita llibru|apellíu={{versalita|Naranxal Giraldo}}|nome=Gloria|fecha = agostu de 1992|títulu=Medellín en zones|serie=Monografía|edición=primer|llugar-publicación=Medellín|editorial=Coroporación Rexón|isbn=9589626521}}
* {{cita llibru|apellíu={{versalita|Castañeda Naranjo}}|apellíu2=Henao Salazar|nome=Luz Stella|nome2=José Ignacio|fecha = abril de 2000|títulu=Literatura narrativa|url=http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/lliteratura/narrativa/indice.htm|serie=Lliteratura y cultura: narrativa colombiana del sieglu XX|volume=Vol. 3|capítulu=IV Cultura popular - El parlache: hestories d'una ciudá editorial=[[Biblioteca Luis Ángel Arango|Biblioteca virtual Luis Ángel Arango]]|formatu=pdf|fechaaccesu=20 de febreru de 2014}}
* {{cita llibru|apellíu={{versalita|Corbatta}}|nome=Jorgelina|añu=2000|títulu=Tangu y lliteratura en Antioquia: M. M. Vallina, Ó. Hernández, M. Rivero, J. J. Hoyos|url=http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/lliteratura/narrativa/indice.htm|serie=Lliteratura y cultura narrativa colombiana del sieglu XX|volume=Vol 3|capítulu=Capítulu IV|url-capítulo=http://www.banrepcultural.org/sites/default/files/lablaa/lliteratura/narrativa/Volume3CapIV.pdf|apellíu-editor=Carbayeda|apellíu-editor2=Osorio|apellíu-editor4=Jaramillo|nome-editor=Ángela Inés|nome-editor2=Betty|nome-editor3=María Mercedes|formatu=pdf|fechaaccesu=4 de marzu de 2014}}
* {{cita llibru|apellíu={{versalita|Castañeda Naranjo}}|nome=Luz Stella|añu=2005|títulu=Carauterización lexicolóxica y lexicográfica del parlache pa la ellaboración d'un diccionariu|url=http://www.tdx.cat/bitstream/handle/10803/8177/Tlscnde1de1.pdf?sequence=1|editorial=[[Universidá de Lérida]]|formatu=pdf|fechaaccesu=20 de febreru de 2014}}
* {{cita publicación |apellíu = {{versalita|Castañeda Naranjo}} |nome = Luz Stella |fecha = xineru—avientu de 2005 |títulu = Procedimiento morfolóxicos na creación y tresformamientu léxicu del parlache |url = http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/ikala/article/viewFile/3136/2903 |publicación = Íkala, revista de llinguaxe y cultura |volumen = Vol. 10 |númberu = Non. 16 |editorial = Escuela d'Idiomes, [[Universidá d'Antioquia]] |formatu = pdf |issn = 01233432 |fechaaccesu = 4 de marzu de 2014 |cita = So la llicencia internacional [https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.es Creative Commons Reconocencia-CompartirIgual 4.0]. Creáu a partir de la obra en [http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/ikala/index Íkala, revista de llinguaxe y cultura]}}
* {{cita publicación |apellíu = {{versalita|Montoya}} |nome = Ramiro |fecha = marzu de 2005 |títulu = El parlache, xíriga de marxinaos |url = http://www.almargenonline.com/pdfs/13/parlache.pdf |númberu = 13 |editorial = Al Marxe |formatu = pdf |fechaaccesu = 20 de febreru de 2014 |urlarchivu = https://web.archive.org/web/20141221234727/http://www.almargenonline.com/pdfs/13/parlache.pdf |fechaarchivu = 21 d'avientu de 2014 |archiveurl = https://web.archive.org/web/20141221234727/http://www.almargenonline.com/pdfs/13/parlache.pdf |archivedate = 2014-12-21 }}
* {{cita publicación |apellíu = {{versalita|Vila Rubio}} |apellíos2 = Castañeda Naranjo |nome = Neus |nome2 = Luz Stella |añu = 2006 |títulu = Escontra un diccionariu de parlache: estudiu lexicográficu d'una xíriga colombiana |url = http://amsacta.unibo.it/2722/1/Neus_Vila.pdf |publicación = Quaderni del CIRSIL (Centru Interuniversitario di Ricerca sulla Storia degli Insegnamenti Linguistici) |númberu = Non. 5 |editorial = [[Universidá de Boloña]] |formatu = pdf |id = 49325736 |fechaaccesu = 20 de febreru de 2014}}
* {{cita llibru|apellíu={{versalita|Catañeda Naranjo}}|nome=Luz Stella|fecha = marzu de 2008|títulu=Investigaciones llingüístiques en Antioquia|serie=La carreta llingüística|capítulu=La incoporación léxica nel parlache|lugar-publicación=Medellín|editorial=La Carreta editores E. U|apellíu-editor=Henao Salazar|nome-editor=José Ignacio|isbn=9789589833940}}
* {{cita llibru|apellíu={{versalita|Torres}}|nome=Antonio|añu=2010|títulu=Llinguaxe y violencia en [[La virxe de los sicarios (novela)|La virxe de los sicarios]], de [[Fernando Vallina]]|serie=Estudis Romànics - Institut d'Estudis Catalans|volume=vol. 32|editorial=[[Universidá de Barcelona]]|formatu=pdf|doi=10.2436/20.2500.01.58|fechaaccesu=20 de febreru de 2014}}
* {{cita publicación |apellíu = {{versalita|Contreras Hernández}} |nome = Nicolás Ramón |fecha = xineru—xunu de 2011 |títulu = Alderica sobre los estudios del parlache |url = http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=21922416008 |publicación = Forma y función |volumen = Vol. 24 |númberu = Non. 1 |páxina = 187—195 |lugar-publicación = [[Bogotá]] |editorial = [[Universidá Nacional de Colombia]] |formatu = pdf |cita = Atopar so una [http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ llicencia Creative Commons 2.5]}}
* {{cita publicación |apellíu = Giraldo Gallego |nome = Diana Andrea |añu = 2012 |títulu = Analís estructural de dos conversaciones coloquiales del llinguaxe xuvenil medellinense, representaes en medios audiovisuales |url = http://www.sci.unal.edu.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792012000100009&lng=es&nrm=iso |publicación = Revista Llinguaxe |volume = vol. 40 |númberu = Non. 1 |lugar-publicación = [[Cali]], Colombia |editorial = [[Universidá del Valle]] |fecha-publicación = xineru—xunetu de 2012 |issn = 01203479 |fechaaccesu = 20 de febreru de 2014 |archiveurl = https://web.archive.org/web/20140301163838/http://www.sci.unal.edu.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792012000100009&lng=es&nrm=iso |archivedate = 2014-03-01 }}
== Bibliografía complementaria ==
* {{cita llibru|apellíu={{versalita|Flórez}}|nome=Luis|añu=1957|títulu=Fala y cultura popular en Antioquia - Materiales pa un estudiu|serie=Publicaciones del Institutu Caro y Cuervo|volume=Vol. XIII|llugar-publicación=Bogotá|editorial=[[Institutu Caro y Cuervo]]}}
* {{cita llibru|apellíu={{versalita|Sebreli}}|nome=Juan José|enllaceautor=Juan José Sebreli|fecha=1979|añu-orixinal=1964|títulu=Buenos Aires: vida cotidiana y alienación|edición=decimoquinta|lugar-publicación=[[Buenos Aires]]|editorial=Sieglu XX|oclc=318132150}}
* {{cita llibru|apellíu={{versalita|Reguillo Cruz}}|nome=Rossana|añu=1995|añu-orixinal=1991|títulu=Na cai otra vegada: les bandes: identidá urbana y usos de la comunicación|edición=segunda|lugar-publicación=[[Guadalajara (Jalisco)|Guadalajara]], [[Jalisco]], [[Méxicu]]|editorial=ITESO|oclc=657125867}}
* {{cita llibru|apellíu={{versalita|Gobello}}|nome=José|añu=1996|títulu=Aproximación al lunfardo|lugar-publicación=[[Buenos Aires]]|editorial=Ediciones de la [[Universidá Católica Arxentina]]|oclc=37109333}}
* {{cita llibru|apellíu={{versalita|Tobón Betancourt}}|nome=Julio|añu=1997|títulu=Colombianismos|serie=Coleición d'autores d'Antioquia|volume=Vol. 114|edición=cuarta|lugar-publicación=Medellín|editorial=Autores d'Antioquia|isbn=9789589172261|oclc=39885159}}
* {{cita publicación |apellíu = {{versalita|Barbería}} |nome = José Luis |títulu = Los franceses remontar en «verlan» |url = https://elpais.com/diario/1999/04/18/ultima/924386402_850215.html |periódicu = [[El País (España)|El País]] |añu = 1999 |fechaaccesu = 7 de marzu de 2014 |cita = Los rellanos d'escalera de los montes de torres que pueblen les banlieu (suburbios), los tugurios nos que se xunten les peaes, les cueves del rap y del rock, los liceos de los barrios "sensibles", los chigres y discoteques más branchés, los soterraños de la droga y les criptes d'Internet son güei en Francia fecundos llaboratorios llingüísticos. [...]}}
* {{cita llibru|apellíu={{versalita|Feixa}}|apellíu2={{versalita|Molina}}|apellíu3={{versalita|Alsinet}}|nome=Carles|nome2=Fidel|nome3=Carles|añu-orixinal=2002|títulu=Movientos xuveniles n'América Llatina. Pachucos, malandros, punketas|serie=Ariel social|llugar-publicación=Barcelona|editorial=Ariel|isbn=9788434442412|oclc=49624815}}
{{Tradubot|Parlache}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Dialeutos del idioma español en Colombia]]
[[Categoría:Folclor d'Antioquia]]
[[Categoría:Xírigues]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
ew6qanm4th7rp6ke1vpdb0he3fetpy8
Voseo
0
167026
4500837
4499268
2026-06-20T09:25:09Z
Limotecariu
735
4500837
wikitext
text/x-wiki
[[Ficheru:Veni.svg|miniaturadeimagen|Conxugación voseante imperativa afirmativa de venir na segunda persona singular del voseo típicu.]]
El '''voseo''' ye un fenómenu llingüísticu dientro de la [[Idioma español|llingua española]] nel que s'emplega'l [[pronome]] «vos» xunto a ciertes conxugaciones verbales particulares pa dirixise al interlocutor en llugar d'emplegar el pronome «tu» en situaciones de familiaridá.
Por estensión, puede referise al [[Voseo#Voseo_pronominal|meru usu del pronome "vos"]] o, otra manera, al [[Voseo#Voseo_verbal|meru usu de les sos conxugaciones verbales]] xunto al pronome "tu".
Estrémense dos tipos de voseo:<ref name=DPD-RAE/>
* El '''voseo reverencial''',<ref name=DPD-RAE/> que consiste n'usar el pronome "vos" pa dirixise [[Fórmules de tratamientu|reverencialmente]] a la segunda persona gramatical —tanto singular como plural—, implicando la conxugación verbal de segunda persona de plural: "lo que vos digáis", "vos mirástisme". Forma arcaica y ensin usu dende va dellos sieglos, salvu en delles partes de Venezuela.
* El '''voseo [[Español d'América|dialectal americanu]]''',<ref name=DPD-RAE/> que procede gramaticalmente otramiente, anque la morfoloxía de la so conxugación sufrió distintes evoluciones al traviés del continente; dirixir a la segunda persona de singular y tien valor de tratu informal, oldeando típicamente col tratu formal de ''usté''.
Morfolóxicamente, puede afectar a tolos tiempos y maneres, sicasí, suel acutase al presente d'indicativu.
Na fala del continente americanu, salvu nel oriente de [[Cuba]],<ref name=El-Voseo-en-El-Salvador/> el voseo nun tien en cuenta los sos dos axugos clásicos —vixentes nel español peninsular— de «vos» (pronome oxetu de segunda persona de plural) y el posesivu «vuesu», coles mesmes referíu a la segunda persona del plural. El primeru ye reemplazáu por «a vos» / «te», en cuantes que'l posesivu ye reemplazáu por «el to» / «to/-a/-s».
En zones onde «vos» ye d'usu vulgar, suel asoceder l'intercambiu de les formales pronominales y verbales del tutéu y el voseo: "tu querés", "vos tienes".
L'orixe del voseo remontar a la voz [[Llatín|llatina]] «vos», que xeneralmente yera la forma plural de la segunda persona gramatical, a esceición del casu de los súbditos col so soberanu nel que'l so usu yera pa indicar la so superioridá, usu que se caltuvo nel [[Español medieval|castellán antiguu]].
L'estudiu sistemáticu del fenómenu del voseo n'América empecipia en 1921 con ''Observaciones sobre l'español n'América'' del [[filólogu]] dominicanu [[Pedro Henríquez Ureña]], que ye la primer obra na que s'estudia y espón les variaciones y carauterístiques dialectales de la llingua española n'América.<ref name=Mouton>{{cita llibru |títulu=Language and Philology in Romance|añu=1982|editorial=Mouton Publishers|autor=María Beatriz Fontanella de Weinberg|nome-editor=Rebecca Posner|nome-editor2=John N. Green|isbn=90-279-7906-5|ubicación=Berlín|url=https://books.google.com/books?id=o5UNCmS0W4oC&lpg=PA344&ots=pi20OYMqGb&dq=%22voseo%22%20Henr%C3%ADquez%20Ure%C3%B1a&hl=es&pg=PA344#v=onepage&q&f=false|fechaaccesu=30 d'avientu de 2013|páxina=344|idioma=inglés|capítulu=Spanish outside Spain}}</ref><ref name=Uviéu>{{cita llibru |apellíu=González|nome=Horacio|títulu=Beligerancia de los idiomes: un sieglu y mediu de discutiniu sobre la llingua llatinoamericana|añu=2008|editorial=Ediciones Colihue|isbn=978-950-563-409-5|páxines=122-184|allugamientu=Buenos Aires|apellíos2=Uviéu|nome2=Gerardo (capítulu)|url-capítulo=https://books.google.com/books?id=xRBDX709m6UC&pg=PA128&lpg=PA128&dq=voseo+Henríquez+Ureña&source=bl&ots=LdqF9NY_6k&sig=LO0ULH9n3jbqroPMeGiFO1NFCN0&hl=es&sa=X&ei=vc7BUrnTI4nWkQfsroGYDg&ved=0CFQQ6AEwBg#v=onepage&q=voseo%20Henríquez%20Ureña&f=false|fechaaccesu=30 d'avientu de 2013|capítulu=Reposties a la Hestoria del Voseo Arxentín (1828-2006)}}</ref> Henríquez Ureña destaca la presencia del voseo nel Ríu de la Plata, nel sureste de Méxicu, nel suroeste de los Estaos Xuníos, en Centroamérica (salvo la mayor parte de Panamá) y en rexones de Colombia, y califica como xeneralizaciones infundaes la creencia española de qu'en tola América hispana faíase usu del pronome ''vos'' y les formes verbales correspondientes.<ref>Pedro Henríquez Ureña, ''Observaciones sobre l'español n'América''. Páxs. 379-390. Buenos Aires: Academia Arxentina de Lletres, 1921.</ref><ref name=Uviéu/> <!-- Depués en 1930, [[Eleuterio Felipe Tiscornia]] nel so estudiu ''La llingua de Martín Fierro'' referir al voseo nos distintos dialectos hispanoamericanos.<ref name=Mouton/> -->
== Historia ==
=== Antecedentes ===
Hai que remontar l'entamu del voseo español al sieglu IV. Nesi entós, l'emplegu de ''vos'' en llugar de ''tu'' tien un valor social de sumu respetu. Cinxir el so usu al tratu col emperador. La espansión del usu de ''vos'' volveríase más complexa y estensa mientres los sieglos VI y VII, según probar distintos documentos que marquen la estensión de ''vos'' pa una sola persona. Nesta evolución del voseo, [[Iraset Páez Urdaneta|Páez Urdaneta]] cree ver dos variantes sociollingüístiques que quebren la estratificación orixinal de [+ poder] o [+ autoridá]. Son estes variables la pragmaticidad y el sentimentalismu.
N'[[España]], l'emplegu de ''vos'' foi modificar a lo llargo de los sieglos. Foi pasando de ser una exa vertical asimétricu de [+ autoridá] o [+ poder], en que ''vos'' emplegar dende'l estatus social inferior escontra'l superior, a la direición contraria: de superior a inferior, esto ye, p'aquellos colocutores que tienen [– autoridá] o [– poder] y, coles mesmes, del polu de la distancia al de la cercanía. Darréu'l voseo tamién s'emplegó de manera recíproca en persones d'igual estatus. Asina, tenemos que nos ss. XI–XII'l voseo emplegar por rangu social, pragmaticidad y virtú caballeresca, mientres el tutéu acutar al ámbitu familiar. Nos ss. XIII–XIV avanza la [[Reconquista]] y consolídense los grupos sociales (nobleza, cleru y pueblu llanu, compuestu de llabradores, artesanos y mercaderes), de cuenta que el ''vos'' cobró fuercia extragrupal, emplegándose tamién de superior a inferior. Sigue esistiendo'l ''vos'' pragmáticu (cuando s'espera un favor o beneficiu del colocutor), pero pierde vixencia la virtú caballeresca. A finales del sieglu XV, el fin de la [[Reconquista]] modifica nuevamente les fórmules de tratamientu. El ''vos'' utilízase tamién pa quien tienen igual rangu, lo que lleva a una gastadura que fai necesariu la introducción d'una nueva fórmula, ''la vuesa mercé'' col verbu en tercer persona. Entós, el ''tu'' volvió recuperar el so primitivu valor de segunda persona del singular pal enfotu. Esti fenómenu ta recoyíu nos clásicos del [[Sieglu d'Oru]], con ''[[Don Quixote de la Mancha]]'' a la cabeza, y n'obres modernes ambientaes na dómina como la serie del [[Diego Alatriste|Capitán Alatriste]]. El voseo acaba sumiendo del español peninsular y filipino yá nel sieglu XIX; quedando ''usté'' como'l pronome de cortesía, qu'espresa respetu d'un falante escontra otru ente que «tu» representa'l tratu de familiaridá (ente familiares o escontra amigos cercanos) o d'inferioridá (un emplegador escontra'l so emplegáu).
Mientres la conquista y colonización d'América, pos, los españoles emplegaben un sistema qu'incluyía tanto ''vos'' como ''tu'' pa dirixise a un inferior o a un igual, o en situaciones d'enfotu. Este subsistió en toles [[colonia alministrativa|colonies]] hasta aproximao'l sieglu XVIII, dómina na qu'empieza a perdese'l ''vos'' nes rexones de l'[[Hispanoamérica|América española]] que taben más venceyaes económicamente con España: la [[Virreinatu de Nueva España|Nueva España]] (gran parte de Méxicu y Estaos Xuníos), Perú les Antilles y en delles rexones de los actuales Colombia, Venezuela y Ecuador. Mientas tantu, nes rexones más aisllaes del [[Imperiu español]] caltúvose'l voseo, munches vegaes en coesistencia col tratu de ''tu'': [[América Central|Centroamérica]], la [[Rexón andina (Colombia)|rexón andina]] de Colombia y Ecuador, el [[Conu Sur]] y la zona [[Llagu de Maracaibo|marabina]] y [[Cordal de los Andes|andina]] de Venezuela.<ref>{{cita web |url=https://bloglenguaencolombia.blogspot.com/2016/12/vos.html|títulu=Lengua en Colombia: Vos|fechaaccesu=2 de xineru de 2017|apellíu=Collazos|nome=Ana María Díaz|fecha=4 d'avientu de 2016|sitiuweb=Llingua en Colombia}}</ref><ref>{{cita llibru |apellíos=Collazos|nome=Ana María Díaz|títulu=Desenvuelvo sociollingüísticu del voseo na rexón andina de Colombia (1555–1976)|url=https://books.google.com/books?id=VJkoCQAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=desenvuelvo+sociolinguistico+d'el+voseo+en+la+region+andina&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjQ3-z2-KPRAhVExmMKHbsoCh8Q6AEIJTAB#v=onepage&q=desenvuelvo%20sociolinguistico%20d'el%20voseo%20en%20la%20region%20andina&f=false|fechaaccesu=2 de xineru de 2017|fecha=24 d'abril de 2015|editorial=Walter de Gruyter GmbH & Co KG|isbn=9783110404227|idioma=de}}</ref>
=== Evolución del tratamientu respetuosu ===
N'América dan trés posibilidaes principales de fórmules de tratamientu:
* La mesma de l'América tuteante, onde topamos el tratu de "tu" pa la segunda persona singular d'enfotu y el tratu de "usté" pa la segunda de respetu (por casu, en Puertu Ricu o República Dominicana).
* La mesma de l'América solo voseante, onde la forma d'enfotu ye'l voseo, que coesiste col tratu de respetu por aciu "usté" (por casu, n'Arxentina o la mayor parte de Centroamérica).
* La de l'América tuteante-voseante, onde'l voseo acutar al ámbitu íntimu; el tutéu ye pal enfotu entemediu; y el "usté" úsase como forma de respetu (por casu, en Chile).
== Clases de voseo ==
=== Voseo reverencial ===
Nel voseo reverencial utilizábase'l pronome ''vos'' pal suxetu ("vos miráis"), tornándose en ''vos'' nos casos en que'l pronome cumple la función gramatical de complementu ("mírovos"). Sicasí, cuando'l pronome ye preposicional caltiénse'l pronome ''vos'' ("a vos oyo", "con vos voi caminar"). El posesivu, al igual que la inflexón verbal, llindar al plural inclusive ante un solu interlocutor. Les formes verbales conxúguense siempres en segunda persona plural ("vos conocéis el mio dolor", "mirái a los vuesos fíos", "camináis ensin priesa").
L'usu del voseo reverencial ye bien raru na actualidá, salvu en [[Huánuco]] (Perú),<ref name=JorquesJimenez/> ciñéndose a testos qu'intenten reflexar la fala d'otres dómines o pa referise a dellos graos o títulos n'actos solemnes.''“¿Xuráis por Dios y estos Santos Evanxelios desempeñar lleal y fielmente el cargu de Ministru d'Estáu nel Despachu de… que vos confío?”''
=== Voseo dialectal americanu ===
{| cellpadding="1" style="float:right; border: 1px solid #88a; background-color: #f7f8ff; padding: 5px; font-size: 85%; margin: 0 15px; white-space: nowrap"
|+ '''Indicativu Presente'''
|- style="background-color: #ccf" |
! Desinencia
!Peninsular<br />plural
! Voseo tipu I<br />singular
! Voseo tipu III<br />singular
! Voseo tipu II<br />singular
! Estándar<br />singular
|-
| -ar || vós cantáis || vos cantáis || vos cantás || tu cantái || tu cantes
|-
| -er || vós corréis || vos corréis || vos corrés || tu corrís || tu cuerres
|-
| -dir || vós partís || align="center" colspan=2 | vos partís || tu partís || tu partes
|-
| -ar (alternante)|| vós colgáis || vos colgáis || vos colgás || tu colgái || tu c'''ue'''lgas
|-
| -er (alternante)|| vós perdéis || vos perdéis || vos perdés || tu perdís || tu p'''ie'''rdes
|-
| -dir (alternante)|| vós dicís || align="center" colspan=2 | vos dicís || tu dicís || tu d'''i'''ces
|-
| ([[manera imperativa|imperativu]]) || ¡Vós, mirái! || ¡Vos, mirái! || ¡Vos, mirá! || align="center" colspan=2 | ¡Tu, mira!
|}
Nes otres maneres, la diferencia ye similar.<br />
L'imperativu ye similar al de segunda persona plural, pero pierde la -d final (''falái'' → ''hablá''); la forma en -r típica de los dialectos de la Península Ibérica ye desconocida.<br />
Pal suxuntivu, esiste variación social.<br />
Nel [[español d'El Ríu de la Plata]], la forma considerada estándar y emplegada nos medios escritos y poles capes medies y altes de la sociedá, ye idéntica a la que s'emplega pa ''tu''; en dellos casos, principalmente nos estratos sociales más baxos y de menor instrucción, l'acentu mover a la última sílaba por asimilación a la forma d'indicativu (que tu ''comes'' -> que vos ''comás'', que tu ''digas'' -> que vos ''digás''), perdiéndose tamién l'alternanza vocálica (que tu ''pierdas'' -> que vos ''perdás''). En dalgún casu, la forma resultante nun ye idéntica a la del indicativu del verbu (que tu ''duermas'' -> que vos ''durmás'', non ''durmás'').<br />
Nos dialectos voseantes fuera del [[español d'El Ríu de la Plata]], la conxugación de vos nel suxuntivu (''durmás, perdás, empecés'', etc.) pertenez al usu normal y nun tien nada que ver cola capa social o la educación d'una persona (voseante).
El voseo dialectal americanu, o a cencielles voseo, tien un usu distintu al voseo antiguu: nun ye reverencial, sinón que denota familiaridá col interlocutor nes rexones nes que se practica. Esisten dos tipos de voseo que se dan simultáneamente o independientemente dependiendo de la rexón: el voseo pronominal y el voseo verbal.
{| cellpadding="1" style="float:right; border: 1px solid #88a; background-color: #f7f8ff; padding: 5px; font-size: 85%; margin: 0 15px; white-space: nowrap"
|+ '''Suxuntivu Presente'''
|- style="background-color: #ccf" |
! Desinencia
!Tipu 1
! Tipu 2
! Tipu 3
! Tipu 4
|-
| -ar || cantéis || cantís || cantés || cantes
|-
| -er || corráis || corrái || corrás || cuerras
|-
| -dir || partáis || partái || partás || partas
|-
| -ar (alternante)|| colguéis || colguís || colgués || cuelgues
|-
| -er (alternante)|| perdáis || perdái || perdás || pierdas
|-
| -dir (alternante)|| durmáis || durmái || durmás || duermas
|-
| colspan=5 | <small>Tipu 1: '''vós''' peninsular y '''vos''' [[camagüey]]anu y [[Español marabino|zuliano]].<br />Tipu 2: '''voseo verbal''' [[Español chilenu|chilenu]].<br />Tipu 3: '''vos''' xeneral (sacante l'español d'El Ríu de la Plata).<br />Tipu 4: '''vos''' [[Español d'El Ríu de la Plata]] y '''tu''' estándar.</small>
|}
==== Voseo pronominal ====
El voseo pronominal ye l'usu del pronome ''vos'' como suxetu ("vos comés"), vocativu ("¡Vos, ayudame!"), como complementu con preposición ("Te vi a vos"), y como términu comparativu ("Ye tan alto como vos"). Nos casos de complementos ensin preposición y los pronomes átonos utilízase "te" y "el to" ("Te ta mirando a vos", "¿Vos visti como quedó'l to autu?"), y nel casu del posesivu, utilízase "el to" o "to" ("Vos dixisti que yera'l to autu. Vos dixisti que yera to.")
==== Voseo verbal ====
Llámase voseo verbal a la variación nes desinencies verbales de la segunda persona del plural pa referise a la segunda persona del singular. Esisten distintos cambeos na desinencia verbal según razones xeográfiques y culturales.
==== Otres variaciones ====
L'emplegu de "vos" en llugar de "tu" ye unu de los fenómenos más carauterísticos del español d'El Ríu de la Plata. Nel [[español d'El Ríu de la Plata|dialectu d'El Ríu de la Plata]], l'[[español paraguayu|dialectu paraguayu]], el [[Español camba|dialectu camba]] y nos países de Centroamérica ([[Costa Rica]], [[El Salvador]], [[Guatemala]], [[Hondures]] y [[Nicaragua]]) la conxugación de voseo de normal difier de la tuteante tan solo en presente de la manera indicativa, nel imperativu, el presente de suxuntivu y, en dellos casos, al pretéritu d'indicativu: "tú cantas/vos cantás", "canta tú/cantá vos", "tú eres/vos sos", "tú mueves/vos movés", "que tú cantes/que vos cantés", "tú cantaste/vos cantaste".<br />
Nel vernacular d'El Ríu de la Plata el voseo verbal tamién s'estiende al pretéritu indefiníu{{ensin referencies}} y al presente de suxuntivu ("quiero que vos cantés", "dijistes que era tarde"), pero nun son bien vistes nel rexistru cultu y prefiérense les formes del tutéu: "que vos cantes", "dijiste que era tarde".
Nel sureste de [[Méxicu]] ([[Chiapas]], [[Tabasco]]),<ref name=Mundell>[http://www.wfu.edu/~mundja0/voseoensayo.pdf Alrodiu de ónde y cómo s'emplega'l voseo en Hispanoamérica] ''... Nos dos estaos sureños de Chiapas y Tabasco, dambos na frontera con Guatemala, el voseo sobrevive na fala coloquial en zones rurales... Esti emplegu del voseo afecta los tiempos verbales del presente d'indicativu, el pretéritu amestando una /s/ a la fin de la so terminación, el futuru d'indicativu utilizando la terminación de ''–és'' en vegada ''–ás'' del tutéu y l'imperativu.''</ref> y el centru y occidente de [[Colombia]] suelse usar el voseo verbal pal presente del indicativu, del imperativu y tamién pa la manera suxuntiva.
Sicasí, nel [[español chilenu|dialectu chilenu]] el voseo asocede pal presente, pretéritu imperfectu y condicional de la manera indicativa y pal presente y pretéritu imperfectu de la manera suxuntiva. Práuticamente sumió la forma en futuru simple, pol so reemplazu pola paráfrasis formada por dir en presente y un verbu n'infinitivu, sacante en dellos llugares como'l [[español de Chiloé]], onde otra manera tradicionalmente solo úsase'l tutéu nos otros tiempos.
La razón ye que la conxugación provién del voseo reverencial y nos sos oríxenes yera totalmente independiente de «tu». La segunda persona del singular podía entós tomar dos formes: la de tratu normal ("tú") y la reverencial ("vos"). Güei tamién esiste [[ustedeo]], que vien del tratu reverencial "vuestra merced". El plural tomóse tantu de "vos", como de "usted", y güei úsase n'España "vosotros", mientres nel restu del mundu de fala española utilízase "ustedes". Asina, "vos sos" provién de "vos sois", "vos movés" de "vos movéis" y "pensá vos" de "pensái vos". Esta coincidencia nun esiste en países como [[Chile]], onde se diz "vos/tú soi/erís", "vos/tú movís", con monoptongación de -éis en -ís, y "piensa vos/tú". El voseo usáu nel estáu [[Venezuela|venezolanu]] de [[Zulia]] concuerda cola conxugación del voseo reverencial; en Zulia dizse "vos sois", "vos movéis".
{| {{tablaguapa}} align="center"
|+ '''Desinencies n'Indicativu Presente'''
|-
! bgcolor="#e0e0ff" |'''Tipu''' (nomes alternativos)
! bgcolor="#e0e0ff" |'''−ar'''
! bgcolor="#e0e0ff" |'''−er'''
! bgcolor="#e0e0ff" |'''−dir'''
|-
| '''Voseo tipu 1''' ('''Voseo clásicu''') || −áis || −éis || −ís
|-
| '''Voseo tipu 2''' || −áis* || −ís || −ís
|-
| '''Voseo tipu 3''' ('''Voseo típicu''') || −ás || −és || −ís
|-
| '''Voseo tipu 4''' || −ás || −és || −és
|-
|colspan="4" |
<small>TIPU 1</small> Voseo ortodoxu, correspuende col voseo reverencial antiguu. Escuchar en Venezuela (Zulia), Colombia ([[La Guajira]] y [[Cesar]], estremeres col Zulia venezolanu), nel noroeste de Bolivia, nel centru de Panamá ([[Península de Azuero]]), y nuna pequeña franxa al oriente de Cuba.<br />
<small>TIPU 2</small> Escuchar na sierra d'Ecuador, la zona meridional de Perú, en Chile, noroeste d'Arxentina y el suroeste de Bolivia.<br />
<small>TIPU 3</small> Asocede nel sureste de Méxicu, en Centroamérica (sacante Panamá), la mariña pacífica y zona andina de Colombia, zona andina de Venezuela, la mariña d'Ecuador, l'este de Bolivia, Paraguay, Arxentina y Uruguái. Ye aceptáu como parte de la norma culta n'Arxentina, Paraguay y Uruguái.<br />
<small>TIPU 4</small> Asocede n'Arxentina (Santiago del Estero).<br />
<nowiki>*</nowiki> En Chile nunca se pronuncia nin s'escribe la "s" nes formes terminaes en "-áis". Exemplu d'esto sería'l "pensái", "querái", etc.
|}
Polo xeneral, el voseo n'Arxentina, Paraguay, Uruguái, Centroamérica, l'oriente de Bolivia, el sur de la Guajira y el norte del Cesar de Colombia esanicia la «i» de la conxugación verbal de segunda persona orixinal. Sicasí, el voseo en Chile monoptonga -éis en -ís y [[Aspiración (fonética)|aspira]] la «s» final na so pronunciación (fechu qu'asocede con toles eses finales nel español chilenu), ente que el de Zulia ye fiel a la forma orixinal.
Na Arxentina, oriente de Bolivia, Paraguay y Uruguái el voseo ye aceptáu universalmente, tantu poles distintes clases sociales, como na llingua escrito y oral. La [[Real Academia Española]] inclúi na so [https://web.archive.org/web/20060501220545/http://buscon.rae.es/diccionario/drae.htm diccionariu en llinia] puramente les conxugaciones de voseo consideraes prestixoses n'Arxentina, Paraguay o Uruguái.<ref>Conxugación del verbu [http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIVerbos?orixe=RAI&IDVERBO=9930 ser]</ref><ref>Conxugación del verbu [http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIVerbos?orixe=RAI&IDVERBO=6903 haber]</ref> Estes conxugaciones son les utilizaes nes principales ciudaes d'[[Arxentina]], en [[Asunción]] y [[Montevidéu]] poles capes baxes, medies y altes de la sociedá y esclúin -polo xeneral- al [[Manera gramatical#Manera suxuntiva|manera suxuntiva]].
La correspondencia verbal n'Uruguái alternar cola de "tú": "tú tenés, vos tenés"; "tú sos, vos sos". Daqué similar a lo qu'asocede n'Arxentina cola correspondencia del presente suxuntivos: "vos sepas, vos sepás"; "vos puedas, vos podás"; y en Chile con "tú tenís, vos tenís"; "tú soi/erís, vos soi/erís"; "tú podái, vos podái".
== Distribución xeográfica ==
[[Ficheru:Estamos con vos (5362879458).jpg|thumb|300px| Voseo nun anunciu de despidida del cantante arxentín [[Sandro]] en [[Buenos Aires]] - Arxentina]]
N'España, el voseo aguantó en delles zones aisllaes. Por casu, n'Andalucía entá s'emplegaba nel sieglu XIX, según surde de documentos lliterarios, por casu, les noveles de [[Fernán Caballero]]. Estremar del voseo americanu en que se rexistra pal enfotu entemediu. Esto ye, el tutéu ye en direición escontra baxo (fíos o criaos) o igualitariu, na suma intimidá (ente hermanos o cónyuges), en cuantes que'l voseo emplegar pa una distancia entemedia, en direición de baxo escontra riba (fíos a padres, por casu), o en forma simétrica, cuando nun esiste sumu enfotu (por casu, ente vecinos). Persiste inda entemecíu col usu del tu na zona oriental de la provincia de Lugo,{{ensin referencies|<!-- mayu 2016 -->}} probablemente por influencia del arcaizante idioma gallegu, que tamién reemplazó na so forma más habitual el pronome «vos» por «ti» (que ye l'equivalente del «tu» español).
N'América, el voseo persistió en gran parte del so territoriu con distinta suerte. Instalar na norma culta, nel [[Ríu de la Plata]], pero ye rural o subestándar en munchos países. N'otros, como en Venezuela, tratar d'una norma rexonal (esto ye, que, en determinaes zones, hai un arguyu localista pol so emplegu).<ref>{{cita web |url=http://www.elespañol.org/artic/voseo.htm|títulu=español - La Páxina del Idioma Español = L'español - Etimoloxía - Llingua española|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160313120715/http://xn--elespaol-i3a.org/artic/voseo.htm|fechaarchivu=13 de marzu de 2016}}<!--Títulu xeneráu por Muriu Bot--></ref> N'América Central el voseo de tipu d'El Ríu de la Plata ye aceptáu solo nel contestu familiar. El tutéu ye la norma de prestíu, asocede nun contestu non familiar, na espresión escrita y predomina nos medios de comunicación. Solo na fala de Nicaragua y Costa Rica, el tutéu ye casi inesistente.<ref name=DPD-RAE/>
Anguaño, el voseo distribuyir en distintes partes del mundu hispanu, pero predomina n'[[América Central]], con esceición de [[Panamá]], onde ye parcial y úsase en provincies como Veraguas, Herrera, Los Santos y Chiriqui. [[América del Sur|Suramérica]], n'[[Arxentina]], oriente de [[Bolivia]] (departamentos de [[Tarija]], [[Santa Cruz de la Sierra]], [[Departamentu del Beni|Beni]] y [[Departamentu de Pando|Pando]]), [[Uruguái]] y [[Paraguái]].
El tutéu y el voseo alternar nel centru de [[Chile]]; n'[[Ecuador]] nes provincies de la sierra, y nes provincies de Manabí y Esmeraldas. Nel occidente y nororiente de [[Colombia]] (departamentos de [[Nariño (Colombia)|Nariño]], [[Cauca (Colombia)|Cauca]], [[Valle del Cauca]], [[Quindío]], [[Risaralda]], [[Caldas]], [[Antioquia]], [[Norte de Santander]] ([[Ocaña (Norte de Santander)|Ocaña]]), [[La Guajira]] y [[Cesar]]), occidente de [[Venezuela]] (estaos [[Zulia]] y [[Falcón]]), centru de [[Panamá]] y sur de [[Méxicu]] (estaos de [[Chiapas]] y [[Tabasco]]).<ref name=Mundell /> N'[[España]], [[Guinea Ecuatorial]], [[República Dominicana]] y [[Puertu Ricu]], l'usu de vos sumió por completu na fala. En [[Cuba]] y [[Perú]] el voseo atopar en víes de desapaición, solo percíbese nuna pequeña franxa de la zona oriental de Cuba y nes fronteres norte y sur de Perú.
=== Países con voseo xeneralizáu oral y escritu ===
[[Ficheru:Voseo-extension-real.PNG|thumb|400px|{{Lleenda|#000070|Voseo xeneralizáu de forma oral y escrita}}{{Lleenda|#0077e5|Voseo oral xeneralizáu}}{{Lleenda|#A2D2FC|Voseo coesistente col tutéu o voseo rexonal desprestixáu}}{{Lleenda|#8F8F8F|Ensin voseo}}]]
* [[Arxentina]] (voseo pronominal y verbal, el pronome "tu" solo en delles rexones del norte)
: El so emplegu ye universal y aceptáu en tolos niveles sociales, ye la norma d'usu oral y escrita a nivel familiar, a nivel de prensa, a nivel académicu, etc. En Santiago del Estero, nel Norte Arxentín, ye común oyer «tú», y «vos» entemecíos, Exemplos: tú vivís, vos vives, tú tenés, vos tienes, vos dices?, tú dicís?, Etc.<ref name=DPD-RAE/>
* [[Paraguái]] (voseo pronominal y verbal, el pronome "tú" ye práuticamente inesistente)
: El so emplegu ye universal y aceptáu en tolos niveles sociales, ye la norma d'usu oral y escrita a nivel familiar, a nivel de prensa, a nivel académicu, etc.<ref name=DPD-RAE/>
* [[Uruguái]] (voseo pronominal y verbal, el pronome ''tú'' ye usáu con formes verbales de ''vos'')
: Les formes de voseo son aceptaes ensin reserva por toles clases sociales. Sicasí en Montevideo ye más prestixosu l'usu de ''tú'' coles formes verbales de ''vos'', anque coloquialmente ye más utilizáu'l voseo d'El Ríu de la Plata. Y en l'interior del país ye usáu'l "tú", por casu en Rocha, Rivera y departamentos redoma a Brasil. Ente que el restu del país ye usáu'l "tú" solo o coles formes verbales del "vos".<ref name=DPD-RAE/>
: L'emplegu de la forma pronominal de ''tú'' ye minoritariu y persiste en dos rexones: a) na zona ultraserrana, y b) na cuenca del ríu Tacuarembó, cerca de la frontera con Brasil.<ref name=El-Voseo-en-El-Salvador/>
=== Voseo xeneralizáu; prestíu n'ambientes formales varia según rexones ===
* [[Bolivia]] (Oriente: voseo pronominal y verbal; Occidente: voseo verbal; Sur: voseo y tutéu pronominal, voseo verbal)
: Nel oeste (la zona andina: [[Departamentu de La Paz (Bolivia)|La Paz]], [[Departamentu d'Oruro|Oruro]], [[Departamentu de Potosí|Potosí]], [[Departamentu de Chuquisaca|Chuquisaca]] y [[Departamentu de Cochabamba|Cochabamba]]) carauterizar pol tracamundiu de les formes pronominales de voseo y tutéu;<ref name=DPD-RAE/> les formes verbales son tuteantes con esceición del imperativu y na escritura y nel rexistru cultu caltiénse l'usu de 'tu'.<ref name=ABL/> Nel este del país (la zona llana: [[Departamentu de Santa Cruz|Santa Cruz]], [[Departamentu de Tarija|Tarija]], [[Departamentu del Beni|Beni]], norte de [[Departamentu de La Paz (Bolivia)|La Paz]] y [[Departamentu de Pando|Pando]]) ye más común el voseo pronominal y verbal de tipu d'El Ríu de la Plata;<ref name=DPD-RAE/> siendo frecuente'l so usu en televisión y prensa escrita.<ref name=ABL>{{cita web |autor=José Mendoza Quiroga|títulu=Antecedentes ling üísticos pa una fisonomía del castellán de Bolivia|url=http://www.academiadelalengua-bo.org/IMG/pdf/discursu_12_payares_2012_jmq.pdf|fechaaccesu=17 de xunetu de 2014|fecha=12 de payares de 2012|editorial=Academia Boliviana de la Llingua|páxines=15–17}}</ref> Nel sur ([[Tarija]]) ye aceptáu en forma oral el voseo verbal de tipu 2 y 3, xunto cola alternanza de los pronomes 'vos' y 'tu'; el voseo pronominal ta acutáu al rexistru informal, siendo'l tutéu pronominal la forma de prestíu.<ref name=ABL/>
* [[Costa Rica]] (voseo pronominal y verbal, el pronome "tú" ye práuticamente inesistente)<ref name=DPD-RAE/><ref>Revista Paquidermu: [http://www.revistapaquidermo.com/archives/5165 L'español de Costa Rica: ente'l tutéu y el guatafoc]</ref><ref>nacion.com: [https://web.archive.org/web/20120310103107/http://dycon.nacion.com/blog/blog15.php/l'usu-del-el to-en-la-farandula-la-televis L'usu del 'tu' na farándula, la televisión y la publicidá]</ref><ref>{{Cita web |url=http://www.revistacienciassociales.ucr.ac.cr/el-uso-de-los-pronombres-vos-y-usted-en-costa-rica/ |títulu=Archived copy |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20150628124903/http://www.revistacienciassociales.ucr.ac.cr/el-uso-de-los-pronombres-vos-y-usted-en-costa-rica/ |fechaarchivu=2015-06-28 }}</ref><ref>La Nación (13 de xunu de 2010): [http://www.nacion.com/archivo/voseo-costarricense-emNueva-gramaticaem_0_1128287203.html El voseo costarricense na Nueva gramática]</ref>
: El tratu de ''vos'' ta tamién bien estendíu, y asocede especialmente ente familiares, amigos y persones cercanes al llocutor.<ref name=DPD-RAE/><ref>{{cita publicación|url=http://www.nacion.com/2010-03-14/Ancora/NotasSecundarias/Ancora2289692.aspx|títulu=De tú y vos... y de usted|editorial=ANCORA - La Nación (Costa Rica)|autor=Miguel Ángel Quesada Pacheco|fecha=13 de marzu de 2010|fechaaccesu=22 de xunetu de 2010|archiveurl=https://web.archive.org/web/20100323043810/http://www.nacion.com/2010-03-14/Ancora/NotasSecundarias/Ancora2289692.aspx|archivedate=2010-03-23}}</ref> Xeneralmente, la mayoría de la población prefier tratar de ''usted'' a toles persones. El tutéu ye mal vistu y connota pedantería.<ref name=DPD-RAE/> El voseo ye mayoritariu en Cartago, San José y Heredia Centru. En delles zones, el tratu de ''vos'' coesiste col de ''usted'': en Heredia, Alajuela y zones rurales, y nes provincies costeres (Guanacaste, Puntarenas y Limón) empléguense dambos.
=== Voseo xeneralizáu; tutéu prestixosu n'ambientes formales ===
* [[Chile]] (voseo verbal; el voseo pronominal ye consideráu descomanadamente coloquial,<ref>{{cita web |url=http://aplica.rae.es/grweb/cgi-bin/v.cgi?i=KuShxSSztjLlUBWN|títulu=Nueva gramática de la llingua española (2009)|fechaaccesu=20 de xunetu de 2017|autor=|enllaceautor=|fecha=|sitiuweb=|editorial=|idioma=}}</ref> vulgar o despreciatible)
: El voseo ye fenómenu xeneral que solo asocede na fala familiar y coloquial; afecta a tolos tiempos y maneres verbales, pero ye raramente usáu n'imperativu.<ref name=DPD-RAE>{{cita web |url=http://lema.rae.es/dpd/?id=iOTUSehtID6mVONyGX |títulu=Dicccionario panhispánicu de duldes - Voseo |fechaaccesu=12 de xineru de 2012 |autor=Real Academia Española |editorial=www.rae.es}}</ref><ref>{{cita publicación |autor=Kapović, Marko |añu=2007 |títulu=Fórmules de tratamientu en dialectos d'español; fenómenos de voseo y ustedeo |publicación=Hieronymus |númberu=1 |páxines=65-87}}</ref> Ye común l'aspiración de la 's' nes terminaciones verbales en ''−ís'' y la so desapaición nes formes en ''−áis''.<ref name=DPD-RAE/> Nes ciudaes y en tol centru del país, ye comúnmente usáu en situaciones informales. Na fala culta úsase'l tratu de ''tu''. El tratu de ''vos'' ye consideráu «vulgar».<ref name=DPD-RAE/>
* [[El Salvador]] (coesistencia de voseo y tutéu; el voseo ye pronominal con formes verbales de ''vos'' y ''tu'')
: Predomina un sistema terniario, nel que ''vos'' ye'l tratamientu familiar o d'enfotu, ''tu'' el tratamientu de formalidá entemedia y ''usté'' el tratamientu más formal.<ref name=DPD-RAE/><ref name=Lingref>Susana V. Rivera-Mills: [http://www.lingref.com/cpp/hls/13/paper2478.pdf Use of Voseo and Llatín Identity: An Intergenerational Study of Hondurans and Salvadorans in the Western Region of the U.S.]</ref><ref name=PSU>John M. Lipski: [http://www.personal.psu.edu/jml34/salvador.pdf L'español que se fala n'El Salvador y la so importancia pa la dialeutoloxía hispanoamericana] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210830182855/http://personal.psu.edu/jml34/salvador.pdf |date=2021-08-30 }}</ref> Nel ámbitu más informal, predomina'l tratu de ''vos'' coles formes verbales de ''tu'', anque ta bien estendíu l'usu de les formes verbales de ''vos'', especialmente n'imperativu.<ref name=El-Voseo-en-El-Salvador>Ortiz, Martha D., ''''[http://scholarworks.sjsu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=3056&context=etd_theses El voseo n'El Salvador]'''' (2000). Master's Theses. Paper 2060. Consultáu'l 30 d'avientu de 2013.</ref>
:Hai de solliñar que l'usu de ''usté'' y ''tu'' pal tratu d'enfotu ta bien estendíu, sobremanera en persones mayores de 20 años, y supera al de ''vos'' nos 2 grupos de mayor edá (adultos y vieyos); ente qu'en neños y adolescentes ye universal el tratu de ''vos''.<ref name=El-Voseo-en-El-Salvador/> Nel ámbitu llaboral prefierse ''usté'' o ''tu'', ente que nel escolar prefierse ''usté'' na rellación alumnu-maestru (y viceversa), y ''vos'' ente los alumnos.
:Xeneralmente considérase que'l voseo indica "familiaridá". Tamién se-y considera "vulgar" y que'l so usu "nun tien un prestíu manifiestu".<ref name=El-Voseo-en-El-Salvador/>
* [[Guatemala]] (voseo verbal y pronominal)
: El voseo asocede principalmente ente persones d'edá y xéneru similar. El tutéu ye formal y profesional pero non tan formal como l'usté que s'utiliza escontra les persones mayores o desconocíes. Ente les muyeres ye frecuente'l tratu de ''tu'', anque empleguen ''vos'' dependiendo del nivel d'enfotu; ente que nos homes l'usu de ''tu'' ye mal vistu, porque se-y percibe como una forma d'afeición ya inclusive de [[homosexualidá]]. Ente persones de distintu xéneru nun asocede'l tratu de ''vos'', prefierse ''tu'' o ''usté''. Sicasí, xeneralmente l'usu de tu ye utilizáu coles formes verbales de vos.
:Ente hermanos el tratu de ''vos'' ye xeneralmente recíprocu. Les persones de mayor edá o autoridá suelen ser trataos de ''usté'', ente que estos traten a los de menor edá o autoridá de ''tu'' o de ''vos''.<ref name=El-Voseo-en-El-Salvador/><ref>{{cita web |url=http://beepdf.com/doc/236367/fpt_guatemala.html |títulu=Formes pronominales de tratamientu nel español actual de Guatemala |fechaaccesu=17 d'ochobre de 2011 |autor=Toursinov, Antón |urlarchivu=https://archive.today/20120711215004/http://beepdf.com/doc/236367/fpt_guatemala.html |fechaarchivu=11 de xunetu de 2012 }}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.url.edu.gt/PortalURL/Archivos/53/Archivos/RevistaVoces1.pdf |títulu=Identidad y cortesía verbal en dos grupos de fala: comportamientu social y actividaes llingüístiques |fechaaccesu= 17 d'ochobre de 2011|autor= Acevedo-Halvick, Ana}}</ref>
* [[Hondures]] (voseo pronominal y verbal, coesistencia col tutéu)
: Predomina un sistema terniario, nel que ''vos'' ye'l tratamientu familiar o d'enfotu, ''tu'' el tratamientu de formalidá entemedia y ''usté'' el tratamientu más formal.<ref name=DPD-RAE/><ref name=Lingref/><ref name=PSU/>
: El tratu de ''tu'' ye predominante nos medios de comunicación.{{ensin referencies}} L'usu del tutéu ye mal vistu ente homes.{{ensin referencies}}
* [[Nicaragua]] (voseo pronominal y verbal, el tutéu ye minoritariu)<ref name=DPD-RAE/>
: El tratu de ''vos'' ente familiares y amistaes ta xeneralizáu nel país, sicasí'l tratu de ''tu'' esiste de manera minoritaria. Xeneralmente n'ambientes formales prefier tratase d'a ''tu'' que d'a ''vos'',<ref name=DPD-RAE/> y xeneralmente cuando hai estranxeros ensin familiarizar col "vos".
: El voseo asocede de forma común nel tratu familiar y públicamente ente persones de la mesma edá o ente amigos. Como cortesía o respetu a persones d'importancia pública (executivos, emplegadores, profesionales, etc.), a adultos o persones de mayor edá emplégase ''usté''.
: El voseo, sicasí, gana cada vez más importancia formal nel mercáu comercial y lliterario d'esti país.<ref>{{cita web |url=http://www.oec.eu/vos_ye.html|títulu=Voseo|fechaaccesu=28 de marzu de 2017|fecha=21 de setiembre de 2011|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20110921171037/http://www.oec.eu/vos_ye.html|fechaarchivu=21 de setiembre de 2011}}</ref>
=== Países con voseo non xeneralizáu ===
Los siguientes países tienen l'usu en determinaes partes de la so xeografía:
* [[Colombia]]
[[Ficheru:Proba que sos capaz2.jpg|thumb|300px| Campaña de l'alcaldía de [[Cali]], Colombia.]]
: Nel occidente del país (departamentos de [[Valle del Cauca]], [[Cauca (Colombia)|Cauca]] y [[Nariño (Colombia)|Nariño]]), na [[Rexón paisa]] (departamentos d'[[Antioquia]], [[Caldas]], [[Risaralda]], [[Quindío]] y norte del [[Valle del Cauca]]), y al nororiente del país, nel occidente de [[Norte de Santander]] (provincia d'[[Ocaña (Norte de Santander)|Ocaña]]), sur de [[Bolívar (Colombia)|Bolívar]] y sur del [[Cesar]]. Na [[Rexón Caribe (Colombia)|Costa Caribe]] ye usáu'l tutéu, nel restu de Colombia predomina'l ustedeo. Solo nel sur de [[La Guajira]] y el norte del [[Cesar]] ([[Valledupar]] y la so contorna) el voseo ye prestixosu y asocede en toles clases sociales.
* [[Cuba]]
: Ta en víes de desapaición el so emplegu, solo esiste nun sector de la zona oriental entendíu por [[Camagüey]], [[Bayamo]] y [[Manzanillo (Cuba)|Manzanillo]]. Ye más xeneralizáu nos montes y el campu, nes zones urbanizaes, cola esceición de Camagüey, nun s'utiliza.
: L'usu del pronome ''vos'' escúchase más na fala de los adultos y vieyos, anque tamién s'utiliza en momentos d'enoxu pa da-y mayor fuercia a un insultu; el voseo verbal tien un usu xeneralizáu y emplégase como tratamientu familiar y d'enfotu.
: A diferencia del restu de Hispanoamérica, los pronomes ''vos'' y ''el vuesu'' siguen usándose, anque pueden alternase por ''te'' y ''to'', respeutivamente. El pronome plural ''vós'' usar pal tratamientu cortés en ciertos contestos.
* [[Ecuador]]
: Na sierra norte y central utiliza'l voseo pronominal non verbal, ye dicir el pronome "vos" coles conxugaciones verbales del pronome tu (vos yes, vos tienes, etc.), y na mariña d'[[Esmeraldas (Ecuador)|Esmeraldas]]. Nel restu d'[[Ecuador]] predomina'l tutéu.
* [[Méxicu]]
: En casi tol estáu de [[Chiapas]], sacante les ciudaes mayores,<ref name=Chiapas/> y en rexones rurales de los estaos de [[Tabasco]],<ref>[http://www.wfu.edu/~mundja0/voseoensayo.pdf Alrodiu de ónde y cómo s'emplega'l voseo en Hispanoamérica] ''(...) Nos dos estaos sureños de Chiapas y Tabasco, dambos na frontera con Guatemala, el voseo sobrevive na fala coloquial en zones rurales (...) Esti emplegu del voseo afecta los tiempos verbales del presente d'indicativu, el pretéritu amestando una /s/ a la fin de la so terminación, el futuru d'indicativu utilizando la terminación de ''−és'' en vegada ''−ás'' del tutéu y l'imperativu.''</ref> [[Yucatán]] y [[Quintana Roo]].<ref name=Espanol-en-America>[https://books.google.com/books?id=s9oSunr8GwsC&pg=PA234#v=onepage&q=voseo%20Chiapas%20Tabasco%20Yucat%C3%A1n%20Quintana%20Ruco&f=false '''L'español n'América'''.]</ref> El voseo ye de tipu verbal con tutéu pronominal.<ref>[http://www.wfu.edu/~mundja0/voseoensayo.pdf Alrodiu de ónde y cómo s'emplega'l voseo en Hispanoamérica]</ref><ref name=Chiapas>{{cita llibru |apellíos=Contreras García|nome=Irma|títulu=Les etnies del Estáu de Chiapas|url=https://books.google.com/books?id=Sorac3Ul6nAC&pg=PA69&dq=voseo+en+Chiapas&hl=es&ei=9ekxTumMNub20gGX-pz1Cw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCgQ6AEwAA#v=onepage&q=voseo%20en%20Chiapas&f=false|fechaaccesu=28 de xunetu de 2011|añu=2001|editor=Universidad Autónoma de Méxicu, UNAM|allugamientu=Ciudá de Méxicu, Méxicu|isbn=9683690890|id=ISBN 978-968-36-9089-0|páxines=69-70|cita=L'Estáu de Chiapas permaneció aislláu del país, motivu pol cual la so evolución foi distinta y, por eso, tamién, na fala común caltiénense voces y formes casi sumíes n'otros llugares o a puntu de sumir. (...) A cuenta de los arcaísmos, na fala cotidiana actual de los chiapanecos acostumen a acentuar los verbos, a conxugalos, como si fueren pallabres agudes; sobremanera la segunda persona tantu del singular como del plural; esta forma d'espresión propia de tol estáu atopar nel ''Cuadiernu de llingua tzendal fechu nel añu de 1798'', d'autor anónimu; ente les entrugues sobre los mandamientos de la llei de Dios diz: ¿'''Havés''' dexáu d'oyer misa los domingos o n'otros díes de fiesta?; '''explicá''' bien el to pecáu, non '''tengás''' vergüenza; '''llamá''' al to compañeru, non '''sós vos''' a quien llamo; ¿'''tenés''' dalguna torga con esa muyer con quien te vas casar?; ¿te '''penáis''', porque non '''havés''' amáu a Dios por dellos pecaos que '''havés''' fechu?; anque yá non '''podés''' confesar vocalmente, non te '''desconsolés''' porque Dios ye misericordiosu; '''cisqué''' misericordia, '''arrepentíte''' de los tos pecaos, por que yo te dea l'absolución; '''entendés''' lo que te digo?; ¿'''sós''' mudu?; '''tené''' la candela, etcétera. Nel ''Confesionariu pa confesar a los yndios pol so ydioma. Sacáu en llingua chanabal por Marcial Camposeca'' en 1819, ente ''"Dellos bocablos mui ''(sic)'' necesarios" [f7 v.]'', diz: '''''Hazé''' pola señal; '''traé''' fueu; '''batí''' chocolate; '''andá''' que toquen a misa; '''andá dexá''' la ropa; '''andá comprá''' pan; '''andá ensillá''' el caballu; '''andá llamá''' a fulanu, '''vení''' a ver lo que toi faciendo'', <o>formes d'espresión qu'escuchamos inda na actualidá.</o> <br /> (...) L'usu del voseo presentar en gran parte del Estáu; apaez en tolos países de fala española del Continente; sicasí naide esmolecióse por faer un estudiu al respeutu. El voseo en Chiapas puede trabayase a partir del infinitivu nos verbos, yá que pa señalar l'imperativu, basta con quitar la ''r'' final del infinitivu y danos l'imperativu de segunda persona singular, qu'a pesar de ser tan frecuente nel Continente, nengún llibru de testu mentar, ej.: ¿que querés vos?}}</ref> Asocede principalmente ente la población indíxena ensin escolarizar, lo qu'incide en que'l so emplegu sía consideráu "vulgar" y carauterísticu d'una persona "pocu educada".<ref name=Espanol-en-America/> El so emplegu ye xeneralizáu en [[San Cristóbal de Les Cases]],<ref name=El-Voseo-en-El-Salvador/> según na ciudá de [[Chiapa de Corzo]], na rexón de [[La Fraylesca]], y en dellos poblaos rurales, toos ellos nel estáu de Chiapas.{{ensin referencies}}
* [[Panamá]] (delles zones de voseo y tutéu alternaos)
: Nel estremu occidental (a lo llargo de la frontera con Costa Rica), y nel interior de la [[península de Azuero]]; les carauterístiques del voseo panamiegu facer similar al voseo zuliano, cola única esceición de que s'alternen los pronomes ''tu'' y ''vos'' y que solo asocede nel presente del indicativu y nel imperativu. Considérase-y arcaicu y rústicu, y atópase n'amenorgamientu.<ref name=El-Voseo-en-El-Salvador/>
* [[Perú]] (delles zones de voseo y tutéu alternaos)
: Asocede nel norte y el sur, y ye desconocíu nel restu del país.<ref>{{cita web |url=http://www.unizd.hr/Portals/8/hieronymus/Marko%20Kapovic%20-%20Voseo%20y%20ustedeo.pdf |títulu=Formes de tratamientu en dialectos del español; fenómenos de ''voseo'' y ''ustedeo'' |fechaaccesu=27 de mayu de 2008 |autor=Kapovic, Marko }}</ref> La carauterística del voseo nel norte de Perú ye la combinación de voseo pronominal y tutéu verbal; en [[Huánuco]], ''tu'' emplegar ente familiares cercanos, ''usté'' como tratu entemediu, y ''vos'' como honoríficu.<ref name=JorquesJimenez>Daniel Jorques Jiménez, [https://books.google.com/books?id=dK_GPakJy74C&pg=PA219&dq=Voseo+Perú+Arequipa+Huánuco&f=false '''Interpelación y espacios comunicativos'''].</ref> Les carauterístiques del voseo nel sur son :<ref name=El-Voseo-en-El-Salvador/>
::* Altérnase ''tu'' y ''vos'' coles formes verbales del voseo n'imperativu y nos distintos tiempos d'indicativu, pa los demás maneres verbales empléguense les formes de ''tu''.<ref name=El-Voseo-en-El-Salvador/>
::* Monoptongación na so desinencia similar al voseo arxentín o'l d'El Ríu de la Plata, cola esceición de la terminación ''−éis'' que s'amenorga a ''−ís'', como nel voseo chilenu.<ref name=El-Voseo-en-El-Salvador/>
:Ta en víes de desapaición tantu nel norte como nel sur del país, quitando en Arequipa, onde se vosea nes árees urbanes.<ref name=DPD-RAE/> Emplegar en: Arequipa; y emplégase en zones de: Moquegua, Tacna, y na zona meridional de Puno. Emplegar con menos puxanza en: Áncash, el dep. de San Martín, en La Llibertá, en Lambayeque y en Cajamarca, amás de Huánuco.<ref name=El-Voseo-en-El-Salvador/>
* [[Puertu Ricu]]
: Apaez nel estremu oriental de la isla, en [[Fajardo]], un voseo frecuente que nun ye compartíu polos falantes cultos.<ref>[https://books.google.com/books?id=s9oSunr8GwsC&pg=PA232#v=onepage&q=voseo%20Fajardo%20Puertu%20Ricu&f=false '''L'español n'América'''.]</ref>
* [[Venezuela]]
: Asocede nel noroccidente, na zona del llagu Maracaibo y en Los Andes venezolanos. Esisten dos modalidaes: la zuliana y l'andina. El voseo zuliano ([[Zulia]], Falcón, parte de Trujillo y de Lara)<ref name=Vzla>Daniel Jorques Jiménez: [https://books.google.com/books?id=dK_GPakJy74C&pg=PA227&dq=Voseo+Venezuela+Zulia+Trujillo&f=false Interpelación y espacios comunicativos]</ref> carauterizar pol emplegu de les formes verbales del voseo reverencial, que difieren de la norma arxentina en que les terminaciones verbales son diptongaes. Sicasí, empléguense les formes del paradigma ''tu'' pal acusativu y el posesivu; el so usu ye aceptáu na fala culta. Nel voseo andín (Táchira, Mérida, sur de Lara, parte de Trujillo)<ref name=Vzla/> los verbos son similares al zuliano, sicasí, el voseo ye solo verbal.
=== Países onde'l voseo ye inesistente ===
Nos siguientes países, l'usu de vos casi sumió por completu na fala, si llegó a esistir; solo úsase retóricamente y n'escritos antiguos o llitúrxicos:
* [[España]]
* [[Filipines]]
* [[Guinea Ecuatorial]]
* [[República Dominicana]]
== Factores d'espansión o restricción del voseo ==
* {{ensin referencies|Factor de los medios masivos de comunicación: faen qu'unes zones irradien sobre otres.}}
: {{ensin referencies|Por casu, en [[Montevidéu]], los programes de televisión d'orixe arxentín que se retresmiten ellí, incorporaron, ente los mozos, el voseo pronominal, dáu'l prestíu contestatario qu'estos programes traen, faciendo dambos voseos iguales, pola influencia televisiva y cultural.}}
Mientres el sieglu XIX y entamos del sieglu XX tuvo bien estendida la condena d'académicos al voseo siendo los más destacaos [[Andrés Bello]], quien entamó una campaña pa la so desapaición; [[Rufino José Cuervo]], quien describió al voseo como una "inaguantable vulgaridá"; y [[Arturo Capdevila]], quien la califica como "la [[viruela]] del idioma", "negra cosa", "verdadera mancha del llinguaxe arxentín" y "ignominiosa feúra".<ref name=Uviéu/>
El voseo en Chile yera xeneralizáu hasta que [[Andrés Bello]], rector de la [[Universidá de Chile]], condergó'l so emplegu y llevó a cabu una campaña normativa en favor del tutéu; de magar, el sistema educativu haber ignoráu y collaboró nel intentu d'escastalo.<ref name=jgma>{{cita llibru |autor=Moreno d'Alba, José G.|títulu=[https://books.google.com/books?id=s9oSunr8GwsC&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_gue_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false L'español n'América]|fechaaccesu=26 de xineru de 2013|edición=3ª|añu=2001|editorial=Fondu de Cultura Económica|ubicación=Méxicu, D. F.|isbn=968-16-6393-4|capítulu=VI. La gramática - El voseo|páxines=224-236}}</ref> Según Bello, nun había razones p'aceptar el voseo, yá que «ye un anacronismu la pluralidá imaxinaria de segunda persona, que foi desconocida na Antigüedá. Si personaje de los nuesos díes y de países en que la llingua nativa ye la castellana, lo propio nel diálogu familiar sería ''usté'' o ''tu''».<ref name=Uviéu/> Sicasí, el voseo siguió siendo norma rural o subestándar y parte del rexistru informal —o inclusive vulgar col emplegu del [[Voseo#Voseo_pronominal|voseo pronominal]], consideráu muncho más cargáu, despreciatible o marcáu que'l [[Voseo#Voseo_verbal|voseo verbal]]—, pero l'usu verbal empezó a recuperar terrén na década de 1960 ente los mozos del centru del país y dende entós siguió aumentando'l so usu<ref>Helincks, Kris. 2010. [http://lib.ugent.be/fulltxt/RUG01/001/457/969/RUG01-001457969_2011_0001_AC.pdf La variación estilístico y social del voseo chilenu.] Universidá de Gante.</ref> y espándese escontra'l norte y el sur.<ref name="Bishop">Bishop, Kelly y Michnowicz, Jim. 2003. [http://repository.lib.ncsu.edu/publications/bitstream/1840.2/2511/1/Bishop+and+Michnowicz+2010+Forms+of+address+in+Chilean+Spanish.pdf Forms of adress in Chilean Spanish]. Hispania. 93 (3).</ref>
N'Uruguái tamién asocedió un amenorgamientu del voseo, nel sentíu de que se camudó al tutéu pronominal, pero nun foi tan fácil de desarraigar el voseo verbal. Na década de [[1970]], yá dellos estudiosos alvertíen una estensión del voseo tantu nes capes sociales inferiores como nes medies y cimeres. Esti fenómenu empezaría a producise a fines de los años 1950 y principiu de los años 1960. Nes últimes décades (1980 y 1990 d'equí p'arriba) por cuenta de la influencia d'[[Arxentina]], principalmente per medios de comunicación y por proximidá a la so capital volver al voseo pronominal, casi idénticu al del país austral.<ref>{{cita web |url=http://www.elcastellano.org/artic/voseo.htm |títulu=Español - La páxina del idioma español = L'español - Etimoloxía - Llingua española |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160402171442/http://www.elcastellano.org/artic/voseo.htm |fechaarchivu=2016-04-02 }}<!--Títulu xeneráu por Muriu Bot--></ref>
En Colombia tamién hubo un amenorgamientu na estensión xeográfica onde asocede'l voseo, con particularidá en [[Cundinamarca]], sumiendo por completu de la fala na capital, [[Bogotá]].
En Paraguay, la situación foi peculiar: el [[idioma guaraní|guaraní]] foi históricamente l'idioma más faláu nel país, ente que l'español d'antiguo llindábase a [[Asunción]], y les clases más favorecíes nel restu del país. La instrucción pública sirvió tantu pa espandir la llingua española nel interior paraguayu, como pa espandir les zones de voseo. Asina, na segunda metá del sieglu XX, l'escurrimientu del voseo dependía casi siempres en si la profesora del colexu voseaba o non. La influencia arxentina na música, el cine y la lliteratura, amás de los medios de comunicación masiva como la radio y la televisión, fueron determinantes na regresión del tutéu nel país, quedando amenorgáu a zones como Concepción.<ref name=El-Voseo-en-El-Salvador/>
== Estensión diastrática y dialectos onde ye cultu ==
Los [[dialectu|dialectos]] [[español d'El Ríu de la Plata|d'El Ríu de la Plata]], [[español costarricanu|costarricanu]] y [[español paraguayu|paraguayu]] son los únicos en que'l voseo forma parte de la norma culta. Práuticamente Arxentina, Paraguay y Uruguái, xunto con Costa Rica, son les úniques zones qu'escluyeron el «tu» del paradigma. Pero en Costa Rica, según en zones d'América del Sur, el voseo delidia col «[[ustedeo]]», esto ye, l'emplegu del «usté» pa les situaciones d'enfotu; por casu, en Costa Rica, los neños na escuela tratar ente sigo d'usté. En ciertes rexones d'Arxentina, como [[Cuyo]], ye mal vistu que los mozos y adultos traten de vos a los vieyos y tamién de manera graciosa suelse tratar d'usté a les mascotes.<ref>{{cita web |url=http://www.elespañol.org/artic/voseo.htm |títulu=Español - La Páxina del Idioma Español: L'español - Etimoloxía - Llingua española |formatu=HTM |editorial=www.elespañol.org |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20160313120715/http://xn--elespaol-i3a.org/artic/voseo.htm |fechaarchivu=13 de marzu de 2016 }}<!--Títulu xeneráu por Muriu Bot--></ref>
Por tou lo remanao, el voseo ye espansivu en ciertes zones, por casu, nel [[Conu Sur]] y nel sur de [[América Central|Centroamérica]].
== Ver tamién ==
* [[Tutéu (gramática)]]
* [[Ustedeo]]
* [[Español de Costa Rica]]
* [[Español d'Antioquia]]
* [[Español camba]]
* [[Español centroamericanu]]
* [[Español chilenu]]
* [[Español marabino]]
* [[Español andín nortizu]]
* [[Español vallecaucano]]
* [[Español d'El Ríu de la Plata]]
* [[Español paraguayu]]
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Bibliografía ==
* ''Diccionario panhispánico de dudas'', R.A.Y y Asociación d'Academies de la Llingua Española, Ed. Santillana, 2005.
* ''Curtia hestoria de la fala cruceña y la so mestizaje'', Luis Alberto Roca, Ed. El País, 2007.
* Acevedo-Halvick, Ana. "Cortesía verbal (introducción)" ''Voces'' 1 (2006): 21-72.
* Almasov, Alexey. "'Vos' and 'Vós' as Formal Address in Modern Spanish." ''Hispania: A Journal Devoted to the Teaching of Spanish and Portuguese'' 57.2 (1974): 304-310.
* Alvar, Manuel. ''Manual de Dialeutoloxía Hispánica: L'Español d'América''. Barcelona: Editorial Ariel, 1996.
* Arrizabalaga, Carlos. "Noticies de la desapaición del voseo na mariña norte de Perú." ''Llingüística Española Actual'' 23.2 (2001): 257-274.
* Baumel-Schreffler, Sandra. "The Voseo: Second Person Singular Pronouns in Guatemalan Speech." ''The Language Quarterly'' 33.1-2 (1995): 33-44.
* Benavides, Carlos. "La distribución del voseo en Hispanoamérica." ''Hispania: A Journal Devoted to the Teaching of Spanish and Portuguese'' 86.3 (2003): 612-623.
* Blanco Botta, Ivonne. "El voseo en Cuba: Estudiu sociollingüísticu d'una zona de la isla." ''Beitrage zur Romanischen Philologie'' 21.2 (1982): 291-304.
* Chart, Roxura Y. "The voseo and tutéu in America." ''Modern Language Forum'' 28.(1944): 17-24.
* Díaz Collazos, Ana María. [http://www.degruyter.com/view/product/448526 Desenvolvimientu sociollingüísticu del voseo na rexón andina de Colombia (1555-1976)]. Berlín, De Gruyter, 2015.
* Fontanella de Weinberg, María Beatriz. "La constitución del paradigma pronominal de voseo." ''Thesaurus: Boletin del Institutu Caro y Cuervo'' 32.(1977): 227-241.
* King, Jeremy. "Societal Change and Language History in Cervantes' Entremeses: The Status of the Golden Age Vos." ''Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America'' 29.1 (2009): 167-195.
* Lapesa, Rafael. "Les formes verbales de segunda persona y los oríxenes del 'voseo'." A''ctas del Tercer Congresu Internacional d'Hispanistes''. 519-531. Méxicu: El Colexu de Méxicu pola Asociación Internacional d'Hispanistes, 1970.
* Lapesa, Rafael. ''Hestoria de la llingua española''. Madrid: Gredos, 1981.
* Leon-Luporsi, Ana Emilia. ''Dinámica sociollingüística y histórica de 'vos' nel español peninsular''. Diss. The University of Texas at Austin, 1994.
* Lipski, John. ''Latin American Spanish''. New York: Longman, 1994.
* Lipski, John. ''L'español d'América''. Madrid: Cátedra, 2006. (Edición 3ª).
* Ortiz, Martha D. ''"Voseo" in El Salvador''. Diss. San Jose State University, 2000.
* Pierris, Marta de. "El preludiu del voseo nel español medieval." ''Romance Philology'' 31.(1977): 235-243.
* Pinkerton, Anne. "Observations on the Tu/Vos Option in Guatemalan Ladín Spanish." ''Hispania: A Journal Devoted to the Teaching of Spanish and Portuguese'' 69.3 (1986): 690-698.
* Primorac, Karen Johnson. "Tu, vos, and vuesa mercé: Social and Stylistic Variation in Medieval Spanish." ''Dissertation Abstracts International'', Section A: The Humanities and Social Sciences 57.11 (1997): 4720-4721.
* Quilis, Antonio, and Matilde Graell Stanziola. "El voseo en Panamá". ''Revista de Filoloxía Española'' 69.1-2 (1989): 173-178.
* Rei, Alberto. "Social Correlates of the Voseo of Managua, Nicaragua: Workplace, Street, and Party Domains." ''Hispanic Journal'' 18.1 (1997): 109-126.
* Rei, Alberto. "Social Correlates of the Voseo of Managua, Nicaragua: Workplace, Street, and Party Domains." ''Hispanic Journal'' 17.1 (1996): 113-127.
* Rei, Alberto. "Social Correlates of the Voseo of Managua: Family and Neighborhood Domains." ''Hispanic Journal'' 16.1 (1995): 39-53.
* Stevenson, Jeffrey Lee. "The Sociolinguistic Variables of Chilean Voseo." ''Dissertation Abstracts International'', Section A: The Humanities and Social Sciences 68.5 (2007): 1914-1915.
* Toursinov, Antón. "Stylistic variability of pronoun addresses in modern Spanish of Guatemala." ''Language and Literature'' 17(3). Tyumen State University (2002): 68-78.
* Villegas, Francisco. "The Voseo in Costa Rican Spanish." ''Hispania: A Journal Devoted to the Teaching of Spanish and Portuguese'' 46.3 (1963): 612-615.
* Weeks, Patricia C.. ''El voseo en Chile: Factores históricu-morfolóxicos qu'espliquen la so apaición y caltenimientu''. Diss. State University of New York at Albany, 2005.
== Enllaces esternos ==
{{wikibooks|Español/La conxugación/El voseo}}
* [http://lema.rae.es/dpd/?key=voseo Voseo nel Diccionario panhispánico de dudas], Real Academia Española.
* [http://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/22/TH_22_001_021_0.pdf Sobre'l Voseo en Colombia], [[Institutu Cervantes]].
* [https://web.archive.org/web/20141020124029/http://rialacademia.org/ La Real Academia de la Llingua Frailescana, Chiapas, Méxicu.]
* [http://www.revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/47558/ Un analís sincrónicu del voseo verbal chilenu y d'El Ríu de la Plata]
{{Tradubot|Voseo}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Fórmules de tratamientu]]
[[Categoría:Idioma castellanu]]
[[fr:Dialectologie de la langue espagnole#Voseo]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
2s2nw3d2of90ae7hfj2q6gepd1o6pbc
Abraham Senior
0
167240
4500870
4410320
2026-06-20T09:41:43Z
Limotecariu
735
4500870
wikitext
text/x-wiki
{{persona}}
{{otros usos|Diego Teixeira Sampayo|el personaxe del sieglu XVII que tomó este mesmu nome al convertise al xudaísmu}}
[[Ficheru:Expulsión de los judíos.jpg|thumb|''Espulsión de los xudíos'', según [[Emilio Sala]] (1889).<ref>Esti cuadru de [[pintura d'historia]] reproduz una escena que'l pintor xustificó con esti fragmentu de [[William H. Prescott]]: ''Los xudíos, que tuvieren avisu de lo que pasaba, recurrieron á la so poderosa política ordinaria pa ganase la proteición de los reis: comisionaron á unu de los suyos pa faer un donativo de trenta mil ducaos, con destín a los gastos de la guerra de los moros; pero esta negociación foi asorada d'una manera violenta pol inquisidor xeneral Torquemada, qu'entrando nel salón del palaciu onde los reis daben audiencia al comisionado xudíu, y sacando un Crucifixu de debaxo de los vezos, presentó-y esclamando: «Xudas Iscariote vendió al so maestru por trenta dineros de plata; Les vueses Alteces van vendelu por trenta mil; equí ta, tomái-y y vendéi-y». Y de la mesma, aquel frenético sacerdote refundió'l Crucifixu sobre la mesa, y salióse. Los reis, en cuenta de castigar asemeyada atrevencia, o de desprecia-y como simple llocada d'un llocu, quedáronse aterrados''. Unu de los numberosos comentarios contemporáneos a esta obra referir a la figura del xudíu qu'apaez de llombu en primer planu, atribuyéndo-y una actitú ''altanera''. Un comentariu actual atribúye-y una ''dignidá monumental... consiguida pola amplitú de los sos gruesos ropajes y la so actitú firme y contenío ante l'acusación del inquisidor''. Nengún fai camientos tocantes a la posible identificación de tal ''comisionado'' (Pasaxes citaos en ''La pintura d'historia del sieglu XIX n'España'', 1992, Madrid: Muséu del Prado, pg. 454-459. La obra de Prescott ye [https://books.google.es/books?id=i1uI1GVLHcEC&pg=RA1-PA61&dq=%22Los+judios,+que+hab%C3%ADan+teníu+avisu%22&hl=es&ei=jBWOTJKCPYuVOL7P-OEK&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC4Q6AEwAA#v=onepage&q&f=false ''Historia de los Reis Católicos, D. Fernando y Dª Isabel''], 1848, Biblioteca del Sieglu. Volúmenes 3-4, pg. 61. Hai otres versiones similares de la intervención de Torquemada (''Xudas Iscariote vendió al so maestru por 30 dineros de plata, les vueses alteces dir a vender por 30.000, ende tener, tomái-y y vendéi-y, vendéi-y vós por más preciu y apurrir a los sos enemigos, que yo descargo d'esti oficiu, vós vais dar a Dios cunta del vuesu contratu'' -citáu n'Enllaz rotu|1=[http://adecara.com/?p=1617 adecara.com] |2=http://adecara.com/?p=1617 |bot=InternetArchiveBot }}, consultáu'l 13/09/2010) pero la posición na corte de Abraham Senior yera precisamente la que se describe.</ref>]]
'''Abraham Senior''', '''Abraham Senneor''' o '''Abraham Seneor'''<ref>{{cita web|url=http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=474&letter=S|títulu=''Jewish Encyclopedia''|fechaaccesu=|añoacceso=|autor=|fecha=|obra=|idioma=|cita=}} recueye la forma ''Senior''. La bibliografía española (por casu [[Luis Suárez Fernández]] o [[Miguel Ángel Ladero Quesada]]) recueye la forma ''Seneor''. La forma ''Senneor'' ye la usada nos recursos turísticos de Segovia (turismodesegovia.com [https://web.archive.org/web/20090505131957/http://www.turismodesegovia.com/conteníos.asp?id=55&ban=0] {{enllaz rotu|1=[http://www.turismodesegovia.com/pdf/sp/1-3-1.pdf] |2=http://www.turismodesegovia.com/pdf/sp/1-3-1.pdf |bot=InternetArchiveBot }}). Les cites de fontes primaries recueyen toes eses formes, ya inclusive otres, como ''Abrahem Seneor'' o ''Habrahan Senior''.</ref> ([[Segovia]], c. 1412 - c. 1493)<ref>Richard Ayoun y Haïm Vidal Séphiha, [https://books.google.es/books?id=iSrfxHu5HeQC&pg=PA89&lpg=PA89&dq=%22familia+de+Abraham+Senior%22&source=bl&ots=AOVDNYC6D3&sig=9Qsg7g_kFCiigFsy4QMVIzMBnR0&hl=es&ei=PaBiTPj5MYuRjAeBgr2QCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CDEQ6AEwBQ#v=onepage&q&f=false ''Sefardinos d'ayeri y güei''], EDAF, 2002, ISBN 8441411085 pg. 89.</ref> foi un [[rabín]], [[banqueru]] y [[políticu]] [[Historia de los xudíos n'España|xudeo-español]], altu cargu de la [[facienda pública|facienda]] castellana ([[almojarife]] mayor de Castiella<ref>{{cita web |url=http://www.mundohistoria.org/blog/articulos_web/tomes-torquemada |títulu=''Tomás de Torquemada'' |fechaaccesu= |añoacceso= |autor= |fecha= |obra= |idioma= |cita= }} en mundohistoria.org (consultáu'l 23/08/2009).</ref> o alministrador real<ref>{{cita web|url=http://sefarad.rediris.es/textos/0cronologia.htm|títulu=''Cronoloxía de los xudeoespañoles''|fechaaccesu=|añoacceso=|autor=|fecha=|obra=|idioma=|cita=|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20130611062824/http://sefarad.rediris.es/textos/0cronologia.htm|fechaarchivu=11 de xunu de 2013}}, en sefarad.rediris.es</ref>), qu'en 1492 se [[cristianu nuevu|convirtió al cristianismu]], col nome de '''Ferrán''', '''Fernán''' o '''Fernando Pérez Coronel''' o '''Fernando Núñez Coronel'''<ref>Pérez en [http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=474&letter=S ''Jewish Encyclopedia''], Núñez en [https://web.archive.org/web/20130611062849/http://sefarad.rediris.es/textos/0expulsiondocs.htm ''Documentos sobre la espulsión''] en sefarad.rediris.es. y en [[Luis Suárez Fernández]] ([http://www.vallenajerilla.com/berceo/florilegio/inquisicion/solucionfinal.htm ''La espulsión de los xudíos''] -Mapfre, 1991, ISBN 8471001969-, reproducíu en vallenajerilla.com). La dulda sobre l'apellíu provién de los documentos de la dómina (el ''Cronicón de Valladolid'', del doctor de Toledo), d'engarrosa redaición, qu'anició llectures desemeyaes (C. Carrete Parrondo, citáu por María Fuencislla García Casar [https://books.google.es/books?id=2hipMV0GL7UC&pg=PA137&lpg=PA137&dq=%22Santa+Hermandá%22+%2B+Abraham+Seneor&source=bl&ots=sYdN-VWMi4&sig=DQbFqPlHDzAfxrUFHaCCpPfJrKQ&hl=es&ei=gJJyTdnBEsPysgbT_ZWEDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CCYQ6AEwAg#v=onepage&q=%22Santa%20Hermandá%22%20%2B%20Abraham%20Seneor&f=false ''Nueves noticies sobre los Seneor-Coronel segovianos''], en ''Del pasáu xudíu nos reinos medievales hispánicos: afinidá y distanciamientu'', Universidá de Castiella-La Mancha, 2005, ISBN 8484273881, pg. 138.</ref> y fundando un llinaxe noble, el de '''los Coronel'''.<ref>La bibliografía citada por [http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=474&letter=S ''Jewish Encyclopedia''], fonte utilizada pa tou esti artículu, ye la siguiente:
* ''Liḳḳoṭim Shonim'', Padua: Lattes, 1869, pg. 60 y ss.;
* [[Juan de Mariana|Mariana]], ''De Rebus Hispaniœ'', llibru XXIV, en ''Coleición de Documentos Inéditos pa la Historia d'España'', XIII, Madrid, 1848 pg. 195 y ss.;
* Ríos, ''Hist.'' III, pgs. 279, 296;
* [[Meyer Kayserling|Kayserling]], ''Christopher Columbus'', pgs. 22, 46;
* ''idem'', ''Gesch. der Juden in Portugal'', pgs. 83, 102.</ref>
== Los Senior ==
La familia Senior, Senneor o Seneor y la so redolada conformaron un importante grupu financieru que dende los años 1460 consiguió arrendar les principales rentes fiscales de la [[Corona de Castiella]], negociu nel que permanecieron mientres el restu del sieglu.<ref>En [http://revistas.ucm.es/ghi/02146452/articulos/ANHA0505110087A.PDF ''El Tesoreru Alonso Gutiérrez y la so capiya en San Martín. Notes y documentos sobre patronalgu artísticu nel Madrid del Quinientos''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20181119214649/http://revistas.ucm.es/ghi/02146452/articulos/ANHA0505110087A.PDF |date=2018-11-19 }}, de M. Ánxeles Toajas Roger (''Añales d'Historia del Arte'' nº 15, 2005, pgs. 87-125, {{ISSN|0214-6452}}), refierse cómo un grupu financieru rival intenta ''la puya pal arrendamientu de les rentes del partíu de Medina del Campo del periodu 1487-1489; intenten arrampuñar esti negociu a la familia de Abraham Seneor, el poderosu xudíu segovianu, máxima autoridá de les aljamas de Castiella y tamién cabeza d'un grupu financieru que venía arrendando les principales rentes de Castiella dende venti años tras.'' (pg. 91).</ref> Tamién intervinieron en política, sofitando a lo que delles fontes denominen un ''partíu burgués'', defensor de los intereses de les ciudaes artesanes del centru de Castiella, gobernaes por un [[patriciáu urbanu]] proveniente de la baxa nobleza y la burguesía (como la mesma Segovia). Nesi grupu destacaba la presencia d'un bon númberu de rellaciones personales de Abraham Senior: el so pariente [[Andrés Cabrera]] ([[mayordomu de palaciu mayordomu]] del rei [[Enrique IV de Castiella]]), la esposa d'Andrés, [[Beatriz de Bobadilla (marquesa de Moya)|Beatriz de Bobadilla]] (dama de la entós [[Sabela I de Castiella|princesa Isabel]]), y [[Alonso de Quintanilla]], Contable Mayor de Cuentes, al que l'[[Alfonso de Castiella|infante Alfonso]] confiara la fundación d'una fábrica de moneda en [[Medina del Campo]] (ciudá arriquecida gracies a les [[feries]]). Una de les consecuencies de l'actividá d'esti ''partíu'' foi la creación de la [[Santa Hermandá]] (1476), promovida por Quintanilla, de la qu'Abraham Senior aportó a tesoreru en 1488.<ref>''Abraham Seneor monta y lidera lo que podríamos llamar el partíu burgués, de ciudadanos pola paz, con Alonso Quintanilla, el banqueru de Medina, y con Beatriz de Bobadilla, la dama d'Isabel, y el so maríu Andrés Cabrera, el mayordomu d'Enrique IV. Con Quintanilla pon en marcha la Santa Hermandá, de la que ye tesoreru.'' Enrique de Diego, [https://books.google.es/books?id=A0SDQwAACAAJ&dq=Enrique+de+Diego,+El+%C3%BAltimo+rabín&hl=es&ei=ldpxTcCnDM2QswafroWEDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCwQ6AEwAA ''El postreru rabín''] (Homo Legens, 2009, ISBN 8492518197). La condición de pariente d'Andrés Cabrera o [[Andrés de Cabrera]] citar en ''Jewish Encyclopedia''. L'accesu a la tesorería de Senior foi'l 15 d'agostu de 1488, dellos años posterior a la fundación de la Santa Hermandá (1476), pos el primer tesoreru (o siquier el que lo yera dende 1480) fuera [[Pedro González de Madrid]]. La compañía d'arrendadores de Senior formada pa esa ocasión taba compuesta tamién pol so xenru [[Meir Melamed]] ([[Mayr Malamed]]) y por [[Luis de Alcalá]], [[Rexidor (Corona de Castiella)|rexidor]] de [[Madrid]], ''que s'obligó en nome de toos ellos'' ([[Miguel Ángel Ladero Quesada]] [https://books.google.es/books?id=tN_5PlS2CSMC&pg=PA23&lpg=PA23&dq=%22Abraham+Seneor%22&source=bl&ots=GmNLWriCTt&sig=t1lvMmwpyH7ZPKAeR9vsyodJff8&hl=es&ei=bSFkTOWdHcmj4Qai4_nNCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CCgQ6AEwBQ#v=onepage&q=%22Abraham%20Seneor%22&f=false ''La Hermandá de Castiella: cuentes y memoriales, 1480-1498''], Real Academia de la Historia, 2005, ISBN 8495983699, pg. 23).</ref>
== Cortesanu d'Isabel la Católica ==
La so posición na corte yera tan importante, que nun se llindaba a les sos funciones de recaldador mayor del reinu: en 1469 intervieno de forma decisiva nes negociaciones pal matrimoniu de los [[Reis Católicos]], en 1473 na reconciliación ente Isabel y el so hermanascu Enrique IV, y en 1474 na entrega del [[Alcázar de Segovia]] (que'l so alcaide yera Andrés Cabrera).<ref>Yolanda Moreno Koch, Ricardo Izquierdo Benito, [https://books.google.es/books?id=2hipMV0GL7UC&pg=PA137&lpg=PA137&dq=conversion+abraham+seneor&source=bl&ots=sZ4Y3USMma&sig=7ky2ZSq31CApnDDARWSxLOFAt_o&hl=es&ei=vbiHTcDOO8PPhAexvYG2BA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=9&ved=0CEkQ6AEwCA#v=snippet&q=Abraham&f=false ''Del pasáu xudíu nos reinos medievales hispánicos: afinidá y distanciamientu''], Universidá de Castiella-La Mancha, 2005, ISBN 8484273881 pg. 137.</ref> Algamó un altu nivel d'enfotu d'Isabel,<ref>''La llista de collaboradores hebreos'' que compón Luis Suárez Fernández ([https://books.google.es/books?id=eNnsmN5gAl0C&pg=PA51&dq=abraham+seneor&hl=es&ei=IMGHTae7EYfHswbW2eGfAw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CEUQ6AEwBTge#v=onepage&q=abraham%20seneor&f=false ''Isabel la Católica vista dende l'Academia''], Real Academia de la Historia, 2005, ISBN 8495983656pg. 52) inclúi, amás d'a Abraham Senior y otros dos personaxes estrechamente rellacionaos con él -[[Mayr Malamed]] y [[Isaac Abravanel]]-, a [[Vidal Astori]] y [[Vidal Benveniste]]).</ref> quien, yá reina, en gratitud polos sos importantes servicios, dotó-y con una pensión vitalicia de 100 000 maravedinos, confirmada en 1480 a instancies del [[confesor]] real [[Hernando de Talavera]]. Foi nomáu xuez supremu de l'[[aljama]] (comunidá xudía) de Segovia (onde tuvo enfrentamientos con [[cristianu nuevu|conversos]] y los sos familiares xudíos)<ref>Cuando en 1485 el conversu [[Juan de Talavera]] foi recibíu como escribán de la aljama, opúnxose, y foi acusáu pol hermanu d'ésti (Yucé). Ente les acusaciones que se cruciaron con esti motivu, Abraham Senior foi acusáu d'irregularidaes na repartu d'impuestos, d'encargar la muerte de trés conversos n'otres ocasiones ya intentar faer lo mesmo con Juan de Talavera nésta; ente que Juan de Talavera foi acusáu de bruxería. Llegáu l'asuntu al [[Conseyu de Castiella]], encargar al [[correxidor]] de Segovia que punxera paz ensin tomar ce por be les acusaciones; ignórase si l'asuntu tuvo consecuencies inquisitoriales pa Juan de Talavera. (Luis Suárez Fernández [https://books.google.es/books?id=R4yUMnEahVcC&pg=PA98&dq=seneor+talavera&hl=es&ei=08iHTfnRHsPesgbb6-i-DA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CDAQ6AEwAQ#v=onepage&q=seneor%20talavera&f=false ''Los Reis Católicos: La espansión de la fe''], Rialp, 1990, ISBN 8432125857, pg. 98; y Eloy Benito Ruano y otros [https://books.google.es/books?id=cnxFHav6SuwC&pg=PA394&dq=seneor+talavera&hl=es&ei=08iHTfnRHsPesgbb6-i-DA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCoQ6AEwAA#v=onepage&q=seneor%20talavera&f=false ''Juderías y sinagogues de la Sefarad medieval''], Universidá de Castiella-La Mancha, 2003, ISBN 8484272265, pg. 394).</ref> y "''rab do la corte''" ("rabí" o "[[rabín mayor]] de Castiella"); cargu pal que, como munchos de los sos predecesores, escarecía de cualificaciones apropiaes dende'l puntu de vista de la ortodoxa relixosa del [[xudaísmu]].<ref>R. David Messer Lleón, nel so comentariu sobre'l nomamientu d'un rab de la corte de Castiella, diz "qu'escarecíen de conocencia y medrana de Dios (''kemo shehokiaḥ sofo 'a la teḥillato,''). "R. Y. J." xxiv. 135. Fonte citada en [http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=474&letter=S ''Jewish Encyclopedia'']. Unu de los sos predecesores foi [[Pablo de Santa María]], que tamién terminó como conversu.</ref> Yera tan respetáu poles altes instancies, que les [[Cortes de Toledo de 1480]] agasayáron-y con 50 000 maravedinos procedentes de les rentes recaldaes por él mesmu. Na recaldación d'impuestos taba acomuñáu con [[Isaac Abravanel]], del que se fixo íntimu amigu en habiéndo-y tomáu so la so proteición al trate forzáu Abravanel a abandonar Portugal en 1483. Na [[Guerra de Granada]] dambos desempeñaron un pervalible papel financieru, y Abraham ocupó'l cargu de [[factor-xeneral]].<ref>{{cita web |url=http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=474&letter=S |títulu=''Jewish Encyclopedia'' |fechaaccesu= |añoacceso= |autor= |fecha= |obra= |idioma= |cita= }}. Pal cargu de [[factor xeneral]] vease [https://books.google.es/books?id=y4xnd6eoJtIC&pg=PA68&lpg=PA68&dq=factor-xeneral+cargu+historia&source=bl&ots=S8wy7HTaHn&sig=HBwOGMIojmGR__SKMGuaKG3j3Pk&hl=es&ei=X1-CTdnuItSQ4QbGiujgCA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBsQ6AEwAA#v=onepage&q=factor-xeneral%20cargu%20hestoria&f=false ''Una contribución a la historia de la contabilidá''], Universidá de Sevilla, 1996, ISBN 8447203344, pg. 68; y Carlos Álvarez Nozal, [http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPage=online&aid=7123168 ''El factor xeneral del Rei y les finances de la Monarquía Hispánica''], en Revista d'Historia Económica, 1999.</ref> Dambos tamién realizaron xestiones, primeramente infructuoses, a favor del [[Descubrimientu d'América|proyeutu d'espedición transatlántica de Cristóbal Colón]].<ref>Daniel Mesa [https://web.archive.org/web/20120119101321/http://biblioteca-virtual-antioquia.udea.edu.co/pdf/11/11_1661271262.pdf ''Los xudíos nel Descubrimientu d'América''], en ''Repertoriu Históricu de l'Academia d'Antioquia d'Historia'', 1989, nº 252.</ref>
Intervieno viviegamente en sofitu de la causa de la comunidá xudía, sometida a una presión cada vez mayor. Gracies a los sos esfuercios, llogróse recaldar ente les aljamas castellanes una gran suma pa dexar a los xudíos prindaos na [[Historia de Málaga#Conquista ya incorporación a la Corona de Castiella|toma de Málaga]] la continuidá nel exerciciu de la so relixón. Nesa ocasión acusóse-y de vender les xoyes de les muyeres cautives p'añader esa suma al rescate. En consiguiendo retrasar la decisión, largamente considerada polos reis, d'espulsar a los xudíos d'España y a la vista de la definitiva publicación del [[Edictu de Granada]] (31 de marzu de [[1492]]), Abraham Senior y Isaac Abravanel solicitaron la derogación del edictu en cuenta de grandes sumes de dineru,<ref>[[Eloy Benito Ruano]] [https://books.google.es/books?id=rHPLW-AnJXMC&pg=PA251&dq=abraham+seneor&hl=es&ei=IMGHTae7EYfHswbW2eGfAw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CC4Q6AEwATge#v=onepage&q=abraham%20seneor&f=false ''Tópicos y realidaes de la Edá Media, Volume 1''], Real Academia de la Historia, 2000, ISBN 8489512809, pg. 251.</ref> o dalguna causa pa ser escluyíos. Ante la negativa de la reina, Senior (un vieyu de 80 años) optó pola conversión, mientres el so amigu Abravanel (de 65) escoyó caltener la so relixón y partió escontra [[Nápoles]].
De la conversión de Abraham Senior esperábase gran repercusión y respondía a la estratexa política de los Reis Católicos,<ref>[[Joseph Pérez]] [https://books.google.es/books?id=YJXadsUnRNAC&pg=PA190&dq=abraham+seneor&hl=es&ei=1byHTZ2cK8PGswbyzcitAw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwADgK#v=onepage&q=abraham%20seneor&f=false ''Los xudíos n'España''], Marcial Pons Historia, 2005, ISBN 8496467031, pg. 190.</ref> polo que foi curioso escenificada, espublizada y arrodiada de toa clase de solemnidaes, nuna ceremonia que tuvo llugar el 15 de xunu de 1492 nel [[monesteriu de Guadalupe]],<ref>En Valladolid según ''Jewish Encyclopedia''. En Guadalupe según Enrique de Diego ''op. cit.'' y [[Miguel Ángel Ladero Quesada]] ([https://books.google.es/books?id=2sl0yGweeKAC&pg=PA43&lpg=PA43&dq=%22En+quince+de+xunu+vienres+en+la tarde+fueron+bautizaos+en+Santa+Maria+de+Guadalupe%22&source=bl&ots=oV_qT04g6R&sig=OW9SJ270el-6IWZSQpC6qeKpX8k&hl=es&ei=lc5iTLWaEI-T4gbT_pXhCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CBkQ6AEwAQ#v=onepage&q&f=false ''Coronel, 1492: de l'aristocracia xudía a la nobleza cristiana de los Reis Católicos], ''Cahiers du CRIAR'', n° 21, 2002, pg. 43, onde reproduz una fonte contemporánea).</ref> siendo los padrinos del bautizu ambos reis, y el oficiante el [[primáu d'España]]. A partir d'entós llevó'l nome cristianu del so padrín, Fernando (Ferrán o Ferrad), y los apellíos Pérez Coronel o Núñez Coronel (escoyíu por tar estinguíu un llinaxe noble col apellíu de Coronel, anque hai quien lo interpreta como un mensaxe [[criptoxudíu]]), xunto cola reconocencia regio de ''[[hidalguía#Clases|Fidalguía de cortil conocida]]'', un fechu escepcional.<ref>
* Ladero Quesada (''op. cit.'', pg. 44) cita al heraldista [[Diego Hernández de Mendoza]] como fonte pa la causa de la eleición del apellíu Coronel. La escepcionalidá d'esta forma de reconocencia de fidalguía, nel mesmu autor, pg. 45. L'anterior apellíu Coronel apaez na aristocracia castellana siquier dende [[María Alfonso Coronel]], dama del sieglu XIII, casada con [[Guzmán el Bonu]], que los sos descendientes llevaron los apellíos [[Pérez de Guzmán]].
* David Raphael (''The Alhambra Decree'', Carmi House Press, 1988, citáu en Blanca Isabel de Lima Urdaneta, [https://books.google.es/books?id=HY_9lN8RplkC&pg=RA1-PA16&dq=abraham+seneor&hl=es&ei=1byHTZ2cK8PGswbyzcitAw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=9&ved=0CFAQ6AEwCDgK#v=onepage&q=abraham%20seneor&f=false ''Coru: fin de diáspora: Isaac A. Senior y fíu: redes comerciales''], Fondu Editorial Humanidaes, 2002, ISBN 9800020144, pg. 16) indica que "Perez-Co-Ronel" puede lleese nun amiestu de castellán y hebréu como "perezo cantando a Dios", ente que "Núñez Coronel", lleíu como "Non-Nizco-Ronel" significaría "vamos recordar cantando a Dios".
* El conceutu de "fidalguía de cortil conocida" ye tamién dacuando referida como "de [[llinaxe]]", una forma particular de la "nobleza d'esencia" y rellacionada davezu cola zona cantábrica, onde s'atopaben la mayor parte d'esos [[cortil nobiliaria|cortil]]es iniciales de la [[nobleza]] castellana ([https://books.google.es/books?id=0HsqAAAAYAAJ&q=%22hidalgu%C3%ADa+de cortil conocida%22&dq=%22hidalgu%C3%ADa+de cortil conocida%22&hl=es&ei=wJ-DTYijIMjPsgaa6pmeAw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CC8Q6AEwAQ ''Iuria vasconiae'' nº 3], FEDHAV, 2006, pgs. 286 y 301).</ref> Con Senior foi bautizada tola so familia, ente los que s'atopaba'l so xenru (o según otres fontes el so cuñáu o'l so suegru) el rabín y recaldador d'impuestos [[Meir Malamed|Meir]], [[Meír Malamed|Meír]] o [[Mayr Malamed]].<ref>Suegru según Bernáldez ("Historia de los Reis Católicos", p. 336, Sevilla, 1870); cuñáu según Elias Capsali (ver "Liḳḳoṭim Shonim ", ed. Lattes, p. 73, Padua, 1869). Fuentes citaes en [http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=474&letter=S ''Jewish Encyclopedia'']. Xenru según [[Luis Suárez Fernández]] ''op. cit.''; quien dexa indicada la causa del tracamundiu posible ente dambos apellíos: ''Abraham Seneor, el Rabín Mayor, y el so xenru Mayr Malamed, bautizáronse siendo apadrinaos polos mesmos reis, y pasaron a llamase Fernando Núñez Coronel y Fernando Pérez Coronel, respeutivamente.'' Nel documentu citáu por Ladero Quesada (''op. cit.''), l'ambigüedá a la de referise a los dos personaxes dexa confusu esi puntu. La forma Meír recoyer por Richard Ayoun y Haïm Vidal Séphiha, ''op. cit.'' La forma Mair recoyer por ''Jewish Encyclopedia''.</ref>
Tres la conversión, que la so sinceridá foi oxetu d'alderique,<ref>''Dau assiento qu'a otru día se baptizaría con solemnidá, partiose de les sos atezas y foi a la sinagoga a orar colos otros xudíos'' (Martín Montesdeoca, 1556, citáu n'[[Eugenio Asensio]], Delia Luisa López [https://books.google.es/books?id=b3x49Y4ee2EC&pg=PA56&dq=abraham+seneor&hl=es&ei=FMCHTZWyC9HvsgbCgoyVAg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CEYQ6AEwBjgU#v=onepage&q=abraham%20seneor&f=false ''De Fray Luis de Leon a Quevedo y otros estudios''] Universidá de Salamanca, 2005, ISBN 8478008462, pg. 56. ''Dicen que morrió recitando una plegaria: el Shemá'' (''Sefarad'' de Pablo A. Chami, citáu por Ignacio López Calvo [http://www.eladelantado.com/blogsAutorId.asp?id=11&tit=Dende%20California&post=1067 ''La sinagoga secreta de los criptojudíos de Segovia''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110102093303/http://www.eladelantado.com/blogsAutorId.asp?id=11&tit=Dende%20California&post=1067 |date=2011-01-02 }}, L'Adelantráu, 27 de xineru de 2010). Odaya Bend identificó una ''sala d'oraciones'' que podría ser usada como sinagoga secreta de la comunidá de marranos de Segovia (citáu por Ignacio López, ''op. cit.'')</ref> ocupó a los pocos díes<ref>Joseph Pérez, ''op. cit.''</ref> los cargos de [[Rexidor (Corona de Castiella)|rexidor]] de Segovia, miembru del [[Conseyu de Castiella|Conseyu Real]] y [[contable mayor]] del [[Juan d'Aragón y Castiella|príncipe don Juan]].<ref>{{cita web|url=http://sefarad.rediris.es/textos/0expulsiondocs.htm|títulu=''Documentos sobre la espulsión''|fechaaccesu=|añoacceso=|autor=|fecha=|obra=|idioma=|cita=|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20130611062849/http://sefarad.rediris.es/textos/0expulsiondocs.htm|fechaarchivu=11 de xunu de 2013}} en sefarad.rediris.es. (consultáu'l 23/8/2010)</ref> Mientres la espulsión siguió calteniendo un papel financieru clave nes rellaciones cola comunidá xudía que tenía d'abandonar España cumpliendo una llexislación económica bien restrictiva; de cuenta que nos siguientes años la familia Coronel reclamó y llogró de los reis el cobru de sustanciales cantidaes que teníen el so orixe nestes operaciones (''quiebres de xudíos'').<ref>''por dellos xudíos de la qu'estavan nestos nuesos reynos les heran devidas grandes contías de maravedinos y pan y otres coses dalgunes, por rasón de les nueses rentes que d'ellos teníen arrendaes por mayor o por menor, como otros porque teníen d'ellos y col so poder cargu de les reçebir y recabdar como les sos fatores o n'otra manera, y qu'estos tales teníen otres debdas que-yos debíen christianos, y que de les tales debdas dalgunos de los dichos xudíos les ovieron fechu çesión o trespasamiento, porque sonavan les obligaciones a ellos anque na verdá heran pa los dichos Luys de Alcalá y Hernán Núñez''. Citáu en [[Miguel Ángel Ladero Quesada]] [http://revistas.ucm.es/ghi/02143038/articulos/ELEM0202110425A.PDF ''La receptoría y pagaduría xeneral de la Facienda regia castellana ente 1491 y 1494. (De Rabí Meír Melamed a Fernán Núñez Coronel)''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20181119214645/http://revistas.ucm.es/ghi/02143038/articulos/ELEM0202110425A.PDF |date=2018-11-19 }}, en ''Na España Medieval'' nº 25, 2002, pg. 434, {{ISSN|0214-3038}}</ref>
== Los Coronel ==
[[Ficheru:SegoviaPSAndres 21-4-03.JPG|thumb|left|Baxada a la [[Puerta de San Andrés]], na [[Judería de Segovia]].]]
[[Ficheru:Patio de la casa de Abraham Senneor.jpg|thumb|Patiu de la ''Casa de Abraham Senneor'', sede del ''Centru Didácticu de la Judería de Segovia''.]]
[[Ficheru:Old main synagogue Segovia10.JPG|thumb|Antigua [[Sinagoga Mayor de Segovia]], anguaño [[Conventu del Corpus Christi (Segovia)|Conventu del Corpus Christi]].<ref>{{enllaz rotu|1={{cita web |url=http://www.turismodesegovia.com/pdf/sp/1-3-1.pdf |títulu=''Judería de Segovia'' |fechaaccesu= |añoacceso= |autor= |fecha= |obra= |idioma= |cita= }} |2=http://www.turismodesegovia.com/pdf/sp/1-3-1.pdf |bot=InternetArchiveBot }}, en turismodesegovia.com (consultáu'l 23/8/2010).</ref>]]
Los Coronel siguieron siendo una de les más destacaes families de Segovia nel sieglu XVI. En 1493, los fíos de Abraham/Fernando, [[Juan Pérez Coronel]] y [[Íñigo López Coronel]], heredaron la so posición na asociación comercial con [[Luis de Alcalá]] y Mayr/Fernán.<ref>Ladero Quesada ''La receptoría...'', pg. 345.</ref> Íñigo tamién foi rexidor de Segovia, y nel [[Guerra de les Comunidaes de Castiella|llevantamientu de les Comunidaes]] foi tesoreru de los sublevaos.<ref>Enrique de Diego, ''El postreru rabín'', reproducíu n'enllaz rotu|1=[http://lasclasesmedias.blogspot.com/2010/03/la llucha-pola llibertá-de-abraham.html La llucha pola llibertá de Abraham Seneor y los Coronel''] |2=http://lasclasesmedias.blogspot.com/2010/03/la llucha-pola llibertá-de-abraham.html |bot=InternetArchiveBot }}.</ref> Una fía d'ésti, [[María Coronel (esposa de Juan Bravo)|María Coronel]], casárase en 1510 con [[Juan Bravo]], el futuru líder comuñeru segovianu.<ref>En delles fontes recoyer como la so fía; pero poles feches ye muncho más probable que seya nieta de Abraham Senior. Como fía d'[[Íñigo López Coronel]] referir Peñalosa: ''Juan Bravo y la familia Coronel'', citáu por [[Joseph Pérez]] [https://books.google.es/books?id=283Nuw_QNIYC&pg=PA479&lpg=PA479&dq=mar%C3%ADa+coronel+juan+bravu&source=bl&ots=qwYWZkNytZ&sig=HiHIKa0_kHSFGi08ESJ7_jTwaD4&hl=es&ei=WaliTLn7LsqNjAf3q-WUCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CCQQ6AEwAw#v=onepage&q=mar%C3%ADa%20coronel%20juan%20bravu&f=false ''La Revolución de les Comunidaes de Castiella''], Sieglu XXI, 1998, ISBN 8432302856, pg. 479).</ref>
Un [[Pedro Fernández Coronel]], probablemente fíu de Fernán Núñez Coronel, participó nel [[descubrimientu d'América|segundu viaxe de Colón]], que se refier a él en términos emponderadores, y nomólu ''Alguacil Mayor d'estes Indies'' (con sueldu de 15.000 maravedinos al añu). De vuelta a España, actuó como unu de los padrinos na ceremonia de bautismu de los primeros indíxenes americanos, dando'l so nome al indiu Pedro (29 de xunetu de 1496, curiosamente, nel mesmu monesteriu de Guadalupe onde foi bautizáu él mesmu unos años antes).<ref>István Szászdi Lleón-Borja, [http://www.degruyter.com/view/j/jbla.1999.36.issue-1/jbla.1999.36.1.7/jbla.1999.36.1.7.xml ''Les élites de los cristianos nuevos: Alianza y vasallaxe na espansión atlántica, 1485-1520''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160806161802/http://www.degruyter.com/view/j/jbla.1999.36.issue-1/jbla.1999.36.1.7/jbla.1999.36.1.7.xml |date=2016-08-06 }}</ref>
La casa de Abraham Senior en Segovia, na Judería o ''barriu de los Coronel'', qu'allugaba inclusive una sinagoga oratoriu,<ref>José Luis Lacave ''Juderías y Sinagogues Españoles'', citáu por Liliana y Marcelo Benveniste [http://www.esefarad.com/?p=12376 ''La Sinagoga na casa de Abraham Seneor en Segovia: “nin tan perdida nin tan secreta”''] (Esefarad, 24 de xunu de 2010), onde se recueyen fotografíes y más información sobre'l so posible allugamientu actual. Ver tamién [http://il.youtube.com/watch?v=Q_Fo95wBn3Y una filmación d'esa visita en YouTube].</ref> foi convertida en conventu de [[franciscanos]] en 1902, y acueye anguaño'l ''Centru Didácticu de la Judería''.<ref>''Nel llugar onde se llevantaba casar-palaciu de Abraham Seneor, na cai de la Judería Vieya esquina cola cai de la Puerta del Sol, atopamos güei un edificiu en rehabilitación propiedá del Obispáu de Segovia, que fuera otrora un conventu de Franciscanos con accesu pela cai de la Judería Vieya, cercanu a la entrada del Centru de Didácticu de la Judería de Segovia col cual comparte'l terrén qu'ocupaba la casa, al que tamién s'apuerta pela cai de Santa Ana'' (Benveniste, ''op. cit.''). Tamién fai referencia al conventu de franciscanos Enrique de Diego, ''op. cit.''. La ''Casa de Abraham Senneor'', tamién conocida como ''d'Andrés Laguna'' (''nel camín que va de l'antigua Sinagoga Mayor a la Puerta de San Andrés''), acueye anguaño'l ''Centru Didácticu de la Judería'' (veanse fotografíes y más información en turismodesegovia.com {{enllaz rotu|1=[http://www.turismodesegovia.com/pdf/sp/1-3-1.pdf] |2=http://www.turismodesegovia.com/pdf/sp/1-3-1.pdf |bot=InternetArchiveBot }} y en [http://www.arqueologiamedieval.com/noticias/1264/afayen-una-portada-del sieglu-xv-en-una fachada-de-la cai-juderia-vieya-(segovia) arqueologiamedieval.com]). Nun tien de confundir se con otru conventu franciscanu de Segovia: n'otru allugamientu esistió un [[Conventu de San Francisco (Segovia)]], que dempués de la [[desamortización]] (1836) foi ocupáu por dependencies de l'[[Academia d'Artillería de Segovia]] asitiada nel [[Alcázar de Segovia|Alcázar]]; anguaño agospia'l Muséu de l'Academia d'Artillería (la cai sigue llamándose ''de San Francisco''). [http://wikimapia.org/3489734/es/Antiguu-conventu-de-San-Francisco wikimapia.org]; {{Enllaz rotu|1=[http://www.turismodesegovia.com/imagenes/folletos/Museos(2).pdf turismodesegovia.com] |2=http://www.turismodesegovia.com/imagenes/folletos/Museos(2).pdf |bot=InternetArchiveBot }}</ref> Nel [[Monesteriu d'El Parral]] inda se caltién la capiya ''del Calvariu'', de la familia Coronel, coles tumbes de Abraham/Fernando, del so hermanu [[Pablo Coronel]] (secretariu del [[cardenal Cisneros]] y catedráticu d'hebréu de la [[Universidá d'Alcalá (histórica)|Universidá d'Alcalá]], onde intervieno na [[Biblia Políglota Complutense]]) y de la so nieta, María Coronel.<ref name="enrique">Enrique de Diego, ''op. cit.''</ref> Otros miembros destacaos de la familia Coronel fueron [[Luis Núñez Coronel]] (sobrín de Abraham, teólogu, catedráticu de la [[Sorbona]], secretariu d'[[Alonso de Fonseca y Ulloa|Alonso de Fonseca]] y amigu d'[[Erasmu de Rotterdam]]) y [[Pablo Núñez Coronel]] (catedráticu de la Sorbona y rector del [[Colexu Montagut]], onde tamién conoz a Erasmu). Vecín de los Coronel, y tamién cristianu nuevu, foi'l destacáu médicu [[Andrés Laguna]].<ref name="enrique" />
La fama de los Coronel yera tan estendida, que, yá nel sieglu XVII, [[Francisco de Quevedo]] utiliza'l so apellíu (coles connotaciones obvies pa los alvertíos llectores de la dómina) nun personaxe de ''[[El Buscón]]'': Diego Coronel, estudiante noble al serviciu del qu'entra'l protagonista, y con quien sufre les sos famoses desventures universitaries.<ref>Agustín Redondo [http://cvc.cervantes.es/obref/aih/pdf/05/aih_05_2_029.pdf ''Del personaxe de don Diego Coronel a una nueva interpretación de "El Buscón"''], AIH Actes V, 1974, pg. 700 (recoyíu en Centru Virtual Cervantes).</ref>
== Na ficción ==
El personaxe de Abraham Seneor, interpretáu por [[Chema de Miguel]], apaez nes temporaes primer y segundo de la [[Isabel (serie de televisión)|serie televisiva Isabel]].
== Ver tamién ==
* [[Historia del cristianismu n'España#La convivencia colos xudíos y el problema conversu|Historia del cristianismu n'España, seición ''La convivencia colos xudíos y el problema conversu'']]
== Notes ==
{{llistaref|2}}
== Enllaces esternos ==
*[http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=474&letter=S Artículu na Jewish Encyclopedia]
{{NF|1412|1493|Senior, Abraham}}
{{Tradubot|Abraham Senior}}
[[Categoría:Persones de Segovia]]
[[Categoría:Rabinos d'España]]
[[Categoría:Reináu de los Reis Católicos]]
[[Categoría:Judería de Segovia]]
[[Categoría:Relixosos y relixoses d'España]]
[[Categoría:Cristianos nuevos]]
[[Categoría:Banqueros y banqueres d'España]]
[[Categoría:Wikipedia:Mantenimientu:Persones ensin plantía nym]]
dfq4mdw396tallaqslyzlq93q8z3sf7
Archidiócesis de Medellín
0
167277
4500843
4480277
2026-06-20T09:29:06Z
Limotecariu
735
4500843
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha de diócesis
| Español= Medellín
| tipu = archidiócesis
| llatín = Medellinensis
| escudu = Escudo Archidiócesis de Medellín.svg
| pie escudo = Blasón de la Archidiócesis de Medellín
| Papa= [[Francisco (papa)|Francisco]]
| Arzobispu= [[Ricardo Tobón Restrepo]]<ref name="Hcatolic">{{Cita web |autor=The Hierarchy of the Catholic Church |url=http://www.catholic-hierarchy.org/diocese/dmede.html |títulu=Archdiocese of Medellín |fechaaccesu=7 d'agostu de 2012 |idioma=inglés }}</ref>
| auxiliar=• [[Elkin Fernando Álvarez Botero]]<ref name="Hcatolic"/>• [[José Mauricio Vélez García]]
| eméritu = [[Alberto Giraldo Jaramillo]], PSS<ref name="Hcatolic"/>
| auxiliar eméritu = • [[Jorge Iván Castaño Rubio]], CMF<br />• [[Gonzalo de Jesús Rivera Gómez|Gonzalo de Jesús Rivera Gómez]]
| Sede= [[Medellín (Colombia)|Medellín]], [[Antioquia]]
| Catedral=[[Catedral Metropolitana de Medellín|Catedral Basílica de la Inmaculada Concepción]]
| ereición = [[14 de febreru]] de [[1868]] ({{edá|14|2|1868}})
| elevación archidiócesis = [[24 de febreru]] de [[1902]]
| Provincia= Medellín
| Sufragáneas= • [[Diócesis de Caldas|Caldas]]<br />• [[Diócesis de Girardota|Girardota]]<br />• [[Diócesis de Xericó|Xericó]]<br />• [[Diócesis de Sonsón-Rionegro|Sonsón – Rionegro]]
| Vicariu=
| Ritu= [[Ritu romanu|Romanu]]
| Área= 687,54 km²
| católicos=2 934 000
| población año = 2009
| rexón = [[Área Metropolitana de Medellín|Área Metropolitana]]
| Website= [http://www.arqmedellin.co www.arqmedellin.co]
| notes=
| mapa = Arquidiocesis de Medellin-Mapa.svg
| pie mapa = Conceyos que conformen la xurisdicción de la archidiócesis de Medellín
}}
L''''Archidiócesis de Medellín''' (en [[llatín]]: ''Archidioecesis Medellensis'') ye una [[Ilesia particular|xurisdicción eclesiástica]] de la [[Ilesia católica]] en [[Colombia]], sede metropolitana de la [[provincia eclesiástica]] de Medellín, con cuatro diócesis sufragáneas: [[Diócesis de Caldas|Caldas]], [[Diócesis de Girardota|Girardota]], [[Diócesis de Xericó|Xericó]] y [[Diócesis de Sonsón-Rionegro|Sonsón-Rionegro]].<ref name="gcatholicSufra">{{Cita web
|url=http://www.gcatholic.org/dioceses/diocese/mede0.htm
|títulu=Metropolitan Archdiocese of Medellín
|fechaaccesu=28 de xineru de 2011
|autor=Giga-Catholic
|idioma=inglés
|cita=Direición dinámica camuda cada determináu tiempu }}</ref>
La xurisdicción de la archidiócesis entiende'l territoriu de los conceyos de [[Medellín (Colombia)|Medellín]], [[Bello (Antioquia)|Bello]], [[Envigado]], [[Itagüí]], [[Sabaneta (Colombia)|Sabaneta]], [[La Estrella (Antioquia)|La Estrella]] y [[Copacabana (Antioquia)|Copacabana]], dientro del [[Área Metropolitana de Medellín]], nel departamentu d'[[Antioquia]].<ref name="conceyos">{{cita llibru |autor=Archidiócesis
de Medellín
|títulu=Informe 2010
|añu=2010
|capítulu=Cap I: Realidá Social de la Rexón. Seición: Situación Xeneral
|páxines=6
}}</ref>
La sede episcopal de Medellín foi establecida'l [[14 de febreru]] de [[1868]] col nome de «Diócesis de Medellín - Antioquia»; dempués el [[29 de xineru]] de [[1872]] pasa a llamase a cencielles Diócesis de Medellín y el [[24 de febreru]] de [[1902]], foi alzada a sede Metropolitana, col nome de Archidiócesis de Medellín.
L'actual [[arzobispu]] [[Obispu metropolitanu|metropolitanu]], monseñor [[Ricardo Antonio Tobón Restrepo]],<ref name="Hcatolic"/> foi nomáu'l [[16 de febreru]] de [[2010]] y tomó posesión de la archidiócesis el [[8 de mayu]] siguiente. La sede titular del arzobispu ye la [[Catedral Metropolitana de Medellín|Catedral Basílica de la Inmaculada Concepción de María]], más conocida popularmente como la Catedral Metropolitana».
La archidiócesis cuenta con 323 [[Parroquia (relixón)|parroquies]], 12 cuasiparroquias y un templu non parroquial, toma unos 687,54 [[km²]] nos qu'habiten unes 3 376 000 persones, de les cualos 2 934 000 son católiques, esto ye'l 86,9% de la población,<ref name="anuariu">{{cita llibru |títulu=Annuario Pontificio per l'anno 2010
|añu=2010
|editorial=[[Llibrería Editrice Vaticana]], Città del Vaticano }}</ref>
que son atendíos por 1 062 sacerdotes. Amás, l'arzobispáu ye práuticamente urbanu, pos el 97% de la población de la so xurisdicción vive nes árees urbanes.<ref name="Metropili">{{Cita web
|url = http://www.metropol.gov.co/siata/Metropoli.pdf
|títulu = Metrópoli, escontra la integración sostenible |fechaaccesu
= 2 de febreru de 2011
|autor = Área Metropolitana del Valle de Aburrá
|formatu = PDF
|cita = Na páxina 30 atópase la tabla cola población urbano y rural de los conceyos del área metropolitana del censu de 2005, de la población rural de Medellín tien de restase 7 663 que correspuenden a los habitantes del Correximientu de San Sebastián de Palmitas, zona rural que pertenez eclesiásticamente a la Archidiócesis de Santa Fe d'Antioquia.
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20120118202121/http://www.metropol.gov.co/siata/Metropoli.pdf
|fechaarchivu = 18 de xineru de 2012
}}</ref>
Pa formar a los aspirantes al sacerdociu, l'arzobispáu cunta con 4 seminarios arquidiocesanos; nel campu de la educación, ufierta a la comunidá importantes centros d'enseñanza media y cimera como la [[Universidá Pontificia Bolivariana]] y la [[Institución Universitaria Salazar y Herrera]]. La archidiócesis tien una gran riqueza arquitectónica en templos y santuarios, de los qu'ocho fueron declaraos [[Monumentos Nacionales de Colombia|Monumentu nacional]].<ref name="templosbien">{{Cita web
|url = http://arq-medellin.org.co/IGLESIAS_INTERES.html
|títulu = Iglesias d'Interés. Templos de Medellín: Patrimoniu relixosu |fechaaccesu
= 7 d'agostu de 2012
|autor = Archidiócesis de Medellín
|cita = La archidiócesis cambéu de direición web y nun incluyó la información de la páxina de referencia, polo cual ye redireccionada a la copia que s'atopa nel [[Internet Archive]]
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20071014150138/http://arq-medellin.org.co/IGLESIAS_INTERES.html
|fechaarchivu = 14 d'ochobre de 2007
}}</ref>
La archidiócesis foi sede de la [[II Conferencia Xeneral del Episcopáu Llatinoamericanu]] en [[1968]] y recibió les visites pontificies de [[Xuan Pablo II]] en [[xunetu]] de [[1986]] y de [[Francisco (papa)|Francisco]] en setiembre de [[2017]]. Amás, el [[11 d'avientu]] de [[2002]], la archidiócesis de Medellín foi condecorada pol Gobiernu de Colombia cola [[Orde de Boyacá]] nel grau de Cruz de Plata, en reconocencia al so llabor educativo y social.<ref name="presidencia">{{Cita web
|url=http://www.presidencia.gov.co/prensa_new/discursos/discursos2002/avientu/condecoracion.htm
|títulu=Condecoración al Hospital Universitariu San Vicente de Paul, a la Archidiócesis de Medellín y al Profesor Benignu Mantiella |fechaaccesu=2
de febreru de 2011
|autor=Presidencia de la República }}</ref>.
== Historia ==
Gran parte del territoriu de la [[Provincia d'Antioquia]] (güei [[departamentu d'Antioquia]]) dependió de la [[diócesis de Popayán]], creada en [[1531]]. Por cuenta de les distancies, creóse una Vicaría superintendente en [[1754]] con sede na [[villa de Medellín]], con xurisdicción sobre les demás Vicaríes de la provincia.<ref name="Sociedá">{{cita llibru |autor=Piedrahita
Echeverri, Javier, Pbro.
|títulu=Medellín ciudá tricentenaria : 1675-1975, pasáu - presente - futuru |añu=1975
|capítulu=Historia Eclesiástica de Medellín
| otros = Sociedá de Meyores Públiques de Medellín
|editorial=Editorial Bedout, Medellín
|páxines=263-265
| oclc = 253745910
}}</ref> Entrín y non, nes ciudaes d'Antioquia (güei [[Santa Fe d'Antioquia]]) y [[Rionegro (Antioquia)|Rionegro]] y les Villes de Medellín y [[Marinilla]], surdió en caúna d'elles el deséu de ser sede diocesana.<ref name="creacionParro">{{cita llibru |autor=Piedrahita
Echeverri, Javier
|títulu=Creación del obispáu en Antioquia
|añu=1992
|capítulu=Cap. III Seición: Parroquies con qu'empezó la Diócesis d'Antioquia
|editorial=Editorial Universidá Pontificia Bolivariana
|páxines=110-112
}}</ref>
Finalmente, depués de dellos intentos, la ciudá d'Antioquia, capital de la provincia, llogró la so aspiración y el [[31 d'agostu]] de [[1804]] el papa [[Pío VII]] alzó la [[diócesis d'Antioquia]] desmembrando la mayor parte d'ella de la diócesis de Popayán,<ref name="Sociedá"/> y, n'estensión más pequeña, de les diócesis de [[Arquidiocesis de Santa Fe de Bogotá|Santa Fe de Bogotá]] y de [[Arquidiocesis de Cartaxena|Cartaxena]]. Pero nun foi hasta [[1827]] que se designó como'l so primer obispu a frai [[Mariano Garnica y Orjuela]],<ref name="Sociedá"/> de la [[Dominicos|Orde de Predicadores]], quien foi consagráu'l [[23 de mayu]] de [[1828]] y tomó posesión de la Sede'l [[1 de xunetu]] del mesmu añu. La diócesis entendía tola provincia d'Antioquia, y en 1828 taba conformada por 56 parroquies.<ref name="creacionParro"/>
Garnica instaló'l Capítulu, dictó normes pa la organización de la diócesis, ente elles el reglamentu pa la catedral, creó delles parroquies, y el [[18 d'abril]] de [[1830]] inauguró oficialmente'l seminariu sol patronatu de Santu Tomás d'Aquino, magar l'establecimientu yá funcionaba dende'l [[25 de marzu]] anterior.<ref name="seminariu-II">{{Enllaz rotu|1={{Cita web
|url = http://www.semayormedellin.org/Archivos%5CHistoria%5CCAPITULO%20II.doc
|títulu = Pequeñu Copendio de la Historia del Seminariu Conciliar de Medellín
|fechaaccesu = 10 de febreru de 2011
|autor = Vásquez Jaramillo, Jaime Andrés
|obra = Cap. II : Dende la fundación de la ciudá d'Antioquia hasta'l treslláu de la Diócesis a Medellín.
|formatu = DOC
|páxines = 9-10
}} |2=http://www.semayormedellin.org/Archivos%5CHistoria%5CCAPITULO%20II.doc |bot=InternetArchiveBot }}</ref>
Curiosamente, Garnica aportunó incansablemente por consiguir del Gobiernu y de la [[Santa Sede]] el treslláu de la sede episcopal a Medellín. Les razones aducíes pol obispu fueron: la ciudá d'Antioquia allugar nel estremu de la Provincia, ye difícil el pasu pol [[ríu Cauca]] y el so clima ye bien templáu.<ref name="creacion">{{cita llibru |autor=Piedrahita
Echeverri, Javier
|títulu=Creación del obispáu en Antioquia
|añu=1992
|capítulu=Cap. III Seición: Esfuercios del Señor Garnica por que la Sede fora tresllada a Medellín
|editorial=Editorial Universidá Pontificia Bolivariana
|páxines=90-93
}}</ref> Por tal motivu, xeneró-y el desafecto y l'antipatía de los ciudadanos d'Antioquia.
En [[1836]], [[Juan de la Cruz Gómez Plata]], segundu obispu d'Antioquia, decidió da-y al seminariu'l calter de Colexu-Seminariu qu'abrió'l [[4 de setiembre]] del mesmu añu y dio-y el nome de San Fernando.<ref name="seminariu-II"/> Tiempu dempués, [[Domingo Antonio Riañu]], tercer obispu d'Antioquia, camudó-y el nome al seminariu pol del Sagráu Corazón de Xesús el [[5 de xineru]] de [[1859]] y dio-y escudu.<ref name="seminariu-II"/>
Entrín y non, la [[villa de Medellín]], foi alquiriendo mayor importancia política y comercial, siendo declarada «Ciudá» en [[1813]] y designada capital de la provincia en [[1826]],<ref name="Sociedá2">{{cita llibru |autor=Ospina
Londoño, Jorge |títulu=Medellín
ciudá tricentenaria : 1675-1975, pasáu - presente - futuru |añu=1975
|capítulu=Momento Históricos de Medellín
| otros = Sociedá de Meyores Públiques de Medellín
|editorial=Editorial Bedout, Medellín
|páxines=260
| oclc = 253745910
}}</ref> moviendo a la ciudá d'Antioquia. Amás, en [[1856]] la provincia pasó a llamase [[Estáu Soberanu d'Antioquia|Estáu Federal d'Antioquia]],<ref>{{Enllaz rotu|1={{Cita web
|url = http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/01361686457806724311802/p0000001.htm
|títulu = Ley de creación del Estáu de Antioquía (1856)
|fechaaccesu = 21 de setiembre de 2011
|editorial = Cervantes Virtual
|cita = Direición dinámica camuda cada determináu tiempu }}
|2=http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/01361686457806724311802/p0000001.htm |bot=InternetArchiveBot }}</ref> que más palantre tomó'l nome d'Estáu Soberanu.
=== Creación de la Diócesis de Medellín - Antioquia ===
[[Ficheru:Iglesia de la Candelaria-Pastor Restrepo.JPG|miniatura|240px|Basílica de la Candelaria en 1870, por 63 años foi'l templu catedraliciu de Medellín.]]
Dellos años antes de la muerte de Riañu, munchos sacerdotes de Medellín dirixir al papa [[Pío IX]] pa pidi-y el treslláu de la Sede d'Antioquia a Medellín, alegando razones pastorales d'allugamientu, distancia y clima.<ref name="histo arqui">{{cita llibru |autor=Piedrahita
Echeverri, Javier; Humberto Bronx
|títulu=Historia de la Archidiócesis de Medellín
|añu=1969
|capítulu=Cap. III - Traslación de la Sede Episcopal d'Antioquia a Medellín
|editorial=Movifoto, Medellín
|páxines=10-14
| oclc = 252674638
}}</ref> Dempués del fallecimientu del obispu Riañu, quien morrió nel destierru en [[Quitu]] en 1866, los eclesiásticos volvieron aportunar ante la Santa Sede añadiendo a les razones anteriores les siguientes:<ref name="histo arqui"/>
* Que la capital política del Estáu yera Medellín.
* Que de les 80 parroquies correspondientes a la xurisdicción d'Antioquia, 14 taben cerca d'ella y que solo cuntaben con 22 521 habitantes, ente que les 66 restantes taben cerca de Medellín y cuntaben con 260 804 persones.
El papa Pío IX, el [[14 de febreru]] de [[1868]], teniendo en cuenta que la población de Medellín yera casi'l doble de la d'Antioquia, que Medellín yera la capital del Estáu dende 1826 y que pol so clima, la so posición xeográfica y el so comerciu aventayaba a Antioquia, decretó la estinción de la Siella Episcopal d'Antioquia y la ereición de la Siella Episcopal de Medellín, la que tenía de caltener el títulu de la Siella suprimida, denominándose '''Diócesis de Medellín - Antioquia'''.<ref name="histo arqui"/>
[[Ficheru:Obispo Valerio Antonio Jiménez-Medellin.jpg|miniatura|left|165px|[[Valerio Antonio Jiménez]], primer obispu de la diócesis de Medellín - Antioquia.]]
Nesta fecha foi nomáu executor del decretu l'arzobispu de Santa Fe de Bogotá, [[Vicente Arbeláez]], quien en cumplimientu del mandatu del Romanu Pontífiz expedió'l decretu ejecutorial el [[1 d'agostu]] de [[1868]].<ref name="histo arqui"/><ref name="jara">{{cita llibru |autor=Jaramillo Restrepo,
Presbíteru Julio César
|títulu=Basílica de Medellín
|añu=1950
|editorial=Editorial Bedout
| oclc = 22131893
}}</ref> Nesi decretu determinó que «el [[Basílica Menor de La nuesa Señora de la Candelaria|Templu de La Candelaria]] sirviera de catedral, mientres s'edificaba un templu bastante cómodu y decente, el qu'alzaba dende antes de construyilo a la dignidá de catedral con tolos honores, derechos y privilexos consiguientes, dedicando esi mesmu templu a la [[Inmaculada Concepción|Inmaculada Concepción de la Virxe María]]».<ref name="histo arqui"/><ref name="jara"/>
Como primer obispu foi nomáu [[Valerio Antonio Jiménez]],<ref name="seminariu">{{Enllaz rotu|1={{Cita web
|url = http://www.semayormedellin.org/Archivos%5CHistoria%5CCAPITULO%20III.doc
|títulu = Pequeñu Copendio de la Historia del Seminariu Conciliar de Medellín
|fechaaccesu = 14 de xineru de 2011
|autor = Vásquez Jaramillo, Jaime Andrés
|obra = Cap. III - Descubrimientu y colonización del Valle de Aburrá y fundación de Medellín como ciudá y Diócesis
|formatu = DOC
}} |2=http://www.semayormedellin.org/Archivos%5CHistoria%5CCAPITULO%20III.doc |bot=InternetArchiveBot }}</ref> quien foi consagráu'l [[28 de xunu]] de [[1868]] pol arzobispu Arbeláez ya inauguró solemnemente la diócesis el 8 d'avientu d'esi mesmu añu na parroquia de la Candelaria. Treslladó'l [[Cabildru catedraliciu|Capítulu]] de la Catedral de Santa Fe d'Antioquia a Medellín, lo mesmo que'l seminariu del Sagráu Corazón de Xesús.<ref name="jara"/> La población de la diócesis nesi entós, según los censos oficiales yera d'unos 283 325 habitantes.
Na diócesis exercíen el so ministeriu 119 sacerdotes y esistíen 80 [[Parroquia (relixón)|parroquies]], de les cualos 46 fueren creaes mientres la Colonia, 8 nel periodu de la Independencia, 6 nos primeros años de la República y 20 fueron establecíes nos cuarenta años en que funcionó la sede na ciudá d'Antioquia polos trés obispos que lu gobernaron.<ref name="informe 2011 parro">{{cita llibru |autor=Archidiócesis
de Medellín
|títulu=Informe 2010
|añu=2010
|capítulu=Cap II: La Realidá Eclesiástica. Seición: Curtia historia de la Archidiócesis
|páxines=26
}}</ref>
Solo esistía la comunidá femenina de les monxes carmelites de clausura. Jiménez procuró y llogró la unión d'un cleru estremáu por motivos políticos, en clérigos sometíos al gobiernu y clérigos ensin someter. Yeren unos 33 los clérigos sometíos. Toos ellos abjuraron del so sometimientu y volvió reinar la unidá nel cleru.
Jiménez dio los primeros pasos pa la edificación d'un nuevu templu catedraliciu y expedió el decretu del [[8 de febreru]] de [[1871]] qu'ordenó la construcción de la catedral na plaza de Bolívar (güei [[Parque de Bolívar (Medellín)|Parque de Bolívar]]).<ref name="jara"/> Presidió'l primer Sínodu Diocesanu'l [[8 d'avientu]] de [[1871]], qu'entamó satisfactoriamente la diócesis xurídica y pastoralmente, y rixó hasta 1950 cuando s'axuntó en Medellín el segundu Sínodu. Solicitó como obispu coaxutor con derechu a socesión al rector del seminariu y [[deán]] del capítulu [[José Joaquín Isaza]]. Aceptada'l pidimientu, él mesmu consagrar el [[17 de febreru]] de [[1870]] en Medellín, y con permisu papal -y delegó parte de les sos facultaes episcopales, pos pola so edá, Jimínez nun podía atender afechiscamente l'estensu territoriu de la diócesis.<ref name="histo arqui2">{{cita llibru |autor=Piedrahita
Echeverri, Javier; Humberto Bronx
|títulu=Historia de la Archidiócesis de Medellín
|añu=1969
|capítulu=Cap. V
|editorial=Movifoto, Medellín
|páxines=26-27
| oclc = 252674638
}}</ref>
=== Reestablecimientu de la Diócesis d'Antioquia ===
[[Ficheru:Evolucion territorial Arquidiocesis de Medellin.gif|miniatura|270px|Evolución territorial de la archidiócesis de Medellín. La xurisdicción de la diócesis d'Antioquia, foi mientres la Independencia y primeros años de la República, los mesmos de la Provincia d'Antioquia, xurisdicción que depués pasaría a la diócesis de Medellín - Antioquia.]]
El treslláu de la sede episcopal a Medellín xeneró munchos problemes cola ciudá d'Antioquia, qu'años tres perdiera'l títulu de capital política, y agora perdía'l de capital diocesana que tanto tiempu costára-yos consiguir a los sos ciudadanos y que con muncho esfuerciu la dotaron colo necesario. La so catedral baxó a la categoría d'ilesia parroquial, y foi un duru golpe. Los habitantes oponer a que treslladaren a Medellín aquelles ayalgues relixoses, y punxeron en manes de la municipalidá les llaves de la catedral.<ref name="histo arqui2"/>
Amás, la propiedá de dellos de los inmuebles de la curia foi arrampuñada pola municipalidá, agravando les tensiones con Medellín.<ref name="histo arqui2"/> Por tal motivu, intervieno'l presidente del Estáu, [[Pedro Justo Berrío]], quien llogró que dambes partes axuntárense y dialogaren. Nel alcuentru, Jiménez dempués d'escuchar a los representantes de la ciudá d'Antioquia, y de da-yos la razón, alcordó interponer la so influyencia pa consiguir la ereición de la diócesis d'Antioquia.<ref name="histo arqui2"/>
Finalmente, pa solucionar estos y otros problemes, y col vistu bonu del obispu Jiménez, foi restablecida la diócesis d'Antioquia por bulda del papa [[Pío IX]], del [[29 de xineru]] de [[1872]] y executada el [[25 de setiembre]] de [[1873]].<ref name="santa fe">{{Cita web
|url = http://www.arquisantioquia.org.co/quienessomos.shtml?apc=aa--;-;1050;-1050;&x=1048&s=a&m=a |títulu =
Sobre la Diócesis - Historia |fechaaccesu
= 14 de xineru de 2011
|autor = Archidiócesis de Santa Fe d'Antioquia
|cita = Direición dinámica camuda cada determináu tiempu |urlarchivu
= https://web.archive.org/web/20120402004841/http://www.arquisantioquia.org.co/quienessomos.shtml?apc=aa--;-;1050;-1050;&x=1048&s=a&m=a |fechaarchivu
= 2 d'abril de 2012
}}</ref> La sede episcopal de Medellín empezó a llamase a cencielles ''Diócesis de Medellín''.
El reestablecimientu de la diócesis d'Antioquia supunxo la primera desmembración de la diócesis de Medellín. Esprendiéronse les siguientes parroquies: [[Santa Fe d'Antioquia]], [[Anzá]], [[Buriticá]], [[Cañasgordas]], [[Frontino (Antioquia)|Frontino]], [[Abriaquí]], [[Giraldo]], [[Ituango]], [[Urrao]], [[Belmira]], [[Ebéjico]], [[Liborina]], [[Sabanalarga (Antioquia)|Sabanalarga]], [[San Jerónimo (Antioquia)|San Jerónimo]], Sacaojal y Sucre. En total fueron 18 conceyos.<ref name="histo arqui2"/>
Depués l'obispu d'Antioquia y el capítulu solicitaron que se-yos amestaren más parroquies y asina lo determinó la Santa Sede'l [[16 d'abril]] de [[1875]], cuando yá morriera Isaza.<ref name="histo arquiHH">{{cita llibru |autor=Piedrahita
Echeverri, Javier; Humberto Bronx
|títulu=Historia de la Archidiócesis de Medellín
|añu=1969
|capítulu=Cap. VII. Seición: Nueva desmembración del territoriu diocesanu en favor de la Diócesis d'Antioquia
|editorial=Movifoto, Medellín
|páxines=44-45
| oclc = 252674638
}}</ref> Amestáronse: [[Caramanta|Nueva Caramanta]], [[Valparaíso (Antioquia)|Valparaíso]], [[Támesis (Antioquia)|Támesis]], [[Xericó (Antioquia)|Xericó]], [[Andes (Antioquia)|Andes]], [[Xardín (Antioquia)|Xardín]], [[Ciudad Bolívar (Antioquia)|Bolívar]], [[Concordia (Antioquia)|Concordia]], [[San Pedro de los Milagros|San Pedro]], [[Donmatías]], [[Entrerríos (Antioquia)|Entrerríos]], [[Santa Rosa d'Osos]], [[San Andrés de Cuerquia|San Andrés]], [[Yarumal]], [[Campamentu (Antioquia)|Campamentu]], [[Carolina del Príncipe|Carolina]], [[Angostura (Antioquia)|Angostura]], [[Anorí]], Zea, [[Zaragoza (Colombia)|Zaragoza]], [[Cáceres (Antioquia)|Cáceres]], [[Nechí]], [[Amalfi (Antioquia)|Amalfi]], [[Remedios (Antioquia)|Remedios]], Cancan y San Bartolomé, en total 26 conceyos, quedando la diócesis d'Antioquia con 44 conceyos.<ref name="histo arquiHH"/> D'ellí esprendiéronse más tarde les diócesis de Santa Rosa d'Osos, la de Xericó y la de Apartadó.
[[Ficheru:José_Joaquín_Isaza-Obispo_de_Medelin.jpg|miniatura|160px|José Joaquín Isaza Ruíz, obispu de Medellín ente 1873-1874.]]
=== Diócesis de Medellín ===
El [[29 de marzu]] de 1873, l'obispu Jiménez retirar del gobiernu diocesanu por razones d'edá y enfermedá, cuntando col beneplácito papal,<ref name="histo arrenuncia">{{cita llibru |autor=Piedrahita
Echeverri, Javier; Humberto Bronx
|títulu=Historia de la Archidiócesis de Medellín
|añu=1969
|capítulu=Cap. V - Seición: Arrenunciu al obispáu a los 67 años
|editorial=Movifoto, Medellín
|páxines=33
| oclc = 252674638
}}</ref> y automáticamente asoceder [[José Joaquín Isaza]], quien se convirtió nel segundu obispu de Medellín. Isaza foi un sacerdote bien preparáu, con estudios en Bogotá y fuera secretariu del arzobispu Arbeláez. Foi l'alma del primer Sínodu realizáu ente'l 8 al 23 d'avientu de 1871, y visitó cuasi tola diócesis. Empecipió los primeros contactos empobinaos a buscar un arquiteutu pal proyeutu de la nueva catedral, finalmente'l [[18 de payares]] de [[1874]] foi contratáu l'arquiteutu italianu Felipe Crosti pa diseñar y construyir el templu.<ref name="jara"/> L'obispu Isaza finó'l [[29 d'avientu]] de 1874 a los 54 años, polo cual Jiménez foi nomáu [[Vicariu Capitular]] por qu'alministrara la diócesis temporalmente mientres se nomaba un nuevu obispu. Jiménez tuvo al cargu de la diócesis ente'l 31 d'avientu de 1974 al 14 de febreru de 1876,<ref name="vicariajimenez">{{cita llibru |autor=Piedrahita
Echeverri, Javier; Humberto Bronx
|títulu=Historia de la Archidiócesis de Medellín
|añu=1969
|capítulu=Cap. VII, Vicaría capitular del Sr. Jiménez
|editorial=Movifoto, Medellín
|páxines=43
| oclc = 252674638
}}</ref> depués el presbíteru [[José Ignacio Montoya Palaciu]] foi nomáu vicariu capitular y como tal, alministró la diócesis del 14 de febreru al 23 de xunetu de 1876.<ref name="vicariamontoya">{{cita llibru |autor=Piedrahita
Echeverri, Javier; Humberto Bronx
|títulu=Historia de la Archidiócesis de Medellín
|añu=1969
|capítulu=Cap. VIII, Vicaría capitular del Pbro. José Ignacio Montoya
|editorial=Movifoto, Medellín
|páxines=45
| oclc = 252674638
}}</ref>
[[Ficheru:José Ignacio Montoya Palacio-La Cuadra y Gaviria.jpg|miniatura|left|160px|José Ignacio Montoya Palaciu, obispu de Medellín ente 1876-1884.]]
Mentanto, el 17 d'abril de 1876, el papa [[Pío IX]] preconizó a Montoya como tercer obispu de Medellín. Foi consagráu'l 23 de xunetu por Jiménez nel templu de la Candelaria, y tomó posesión de la sede esi mesmu día. El primer periodu de la so alministración tuvo marcáu pola persecución relixosa, pos coincidió cola [[Guerra civil colombiana de 1876-1877|guerra civil de 1876 a 1877]] que tuvo un calter políticu-relixosu; dende'l so escondite alministraba la diócesis.<ref name="montoya">{{cita llibru |autor=Piedrahita
Echeverri, Javier
|títulu=Archidiócesis de Medellín: episcopologio y presbiteriu 1868-1988
|añu=1988
|capítulu=Ilustrísimo Sr. José Ignacio Montoya Palaciu |editorial=Medellín
|páxines=8-9
}}</ref> El 12 d'abril de 1879 salió desterráu por llei de la República, viaxó a Europa, siendo asina'l primer obispu de Medellín, que visitó al papa pa informa-y sobre la diócesis y sobre la situación política y relixosa de Colombia.<ref name="montoya"/> Al so regresu, reabrió y entamó el seminariu en 1881, que tuvo cerráu dende 1877; pa lo cual amestó-y estudios «profanos» de lliteratura, matemátiques, derechu, contabilidá y medicina. Reinició los trabayos de la catedral, tramitó la venida de los Hermanos Cristianos y de les Monxes de la Presentación; visitó la diócesis y foi llamáu'l padre de los probes” pos fundó la sociedá San Vicente, la Casa de güérfanos, l'asilu, la Beneficencia, y la escuela gratuita de San José.<ref name="montoya"/>
N'ochobre de [[1883]], l'obispu Montoya decretó la suspensión definitiva de la construcción de la catedral, pos la obra resultaba de tal magnitú que sería bien complicáu acabala. Adicionalmente, los diseños de la catedral teníen serios problemes estructurales, ye asina que l'arquiteutu Crosti nun resultó coles capacidaes que la obra riquía.<ref name="jara"/> Montoya morrió en Medellín el 15 de xunetu de 1884. Solo ordenó a 15 sacerdotes. Nuevamente [[Valerio Antonio Jiménez]] foi escoyíu como vicariu capitular.
[[Ficheru:Bernardo Herrera Restrepo-Arzobispo.jpg|miniatura|160px|Bernardo Herrera Restrepo, obispu de Medellín ente 1886-1891.]]
El periodu d'estos trés primeros obispos d'Antioquia tuvo marcáu por [[Guerres civiles de Colombia|guerres civiles]], pol fin del Patronatu Republicanu y la separación de la Ilesia y del Estáu, y por celebrase en [[Rionegro (Antioquia)|Rionegro]] la [[Constitución de Colombia de 1863|Constitución de 1863]], anticatólica y anticlerical.<ref name="informe 2011 2">{{cita llibru |autor=Archidiócesis
de Medellín
|títulu=Informe 2010
|añu=2010
|capítulu=Cap II: La Realidá Eclesiástica. Seición: Curtia historia de la Archidiócesis
|páxines=27
}}</ref> Amás, nesti periodu asocedió la primera desmembración de la diócesis, col reestablecimientu en 1873 de la Diócesis d'Antioquia,<ref name="histo arqui2"/> y cola anexón a la mesma d'otres parroquies en 1875.<ref name="histo arquiHH"/>
Darréu presentóse un periodu con tres obispo bogotanos. Fueron ellos: [[Bernardo Herrera Restrepo]], dempués arzobispu de Bogotá y primáu de Colombia; [[Joaquín Pardo Vergara]] y [[Manuel José Caicedo]].
La [[Constitución de Colombia de 1886|Constitución de 1886]] y el Concordatu de 1887 traxeron una dómina de paz. Herrera Restrepo foi consagráu'l [[27 d'avientu]] de [[1885]], tomó posesión de la so sede episcopal el [[21 de xineru]] del añu siguiente. Tresformó dafechu'l seminariu mayor imponiendo la disciplina sulpiciana que con llixeros cambeos rixó hasta 1960 cuando se dictó un nuevu reglamentu con una orientación distinta; nel campu de la educación concretó los deseos de Montoya y facilitó la llegada de los Hermanos Cristianos y les Hermanes de la Presentación; guardó l'apertura del colexu de San Ignacio, de los xesuites, que entá esiste; visitó la diócesis; reinició la construcción de la catedral con un nuevu diseñu y so la direición del arquiteutu francés [[Carlos Carré]], encamentáu pol so amigu l'Ablaya L. Douillard, obispu de París y notable arquiteutu francés. Ordenó en Medellín solo a 12 sacerdotes.<ref name="bernardo">{{cita llibru |autor=Piedrahita
Echeverri, Javier
|títulu=Archidiócesis de Medellín: episcopologio y presbiteriu 1868-1988
|añu=1988
|capítulu=Ilustrísimo Sr. Bernardo Herrera Restrepo
|editorial=Medellín
|páxines=9-10
}}</ref>
[[Ficheru:En construcción - Catedral Metropolitana de Medellín.jpg|miniatura|left|260px|Construcción de la nueva catedral en [[1895]], llamada popularmente de «Villanueva» pa estremala del templu de la Candelaria que sirvía como ilesia catedralicia.]]
Depués, el 4 de xunu de 1891, Herrera foi nomáu arzobispu de Bogotá y partió el 2 de setiembre. Quedó como [[alministrador apostólicu]] de la diócesis el presbíteru Rafael María González. A principios de 1892, foi nomáu como nuevu obispu de Medellín Joaquín Pardo Vergara, la so consagración episcopal realizar en Bogotá por manes d'Herrera'l 24 d'abril y el 6 de xunu entamó viaxe pa Antioquia y tomó posesión de la so sede'l 18 de xunu del mesmu añu.<ref name="bernardo"/>
Pardo Vergara siguió la construcción de la catedral, amplió'l númberu de cátedres nel seminariu, traxo a les Monxes de la Enseñanza, que fundaron el colexu y conventu de la Enseñanza, y a les del Bon Pastor por qu'atendieren la cárcel de muyeres;<ref name="Pardo Vergara">{{cita llibru |autor=Piedrahita
Echeverri, Javier
|títulu=Archidiócesis de Medellín: episcopologio y presbiteriu 1868-1988
|añu=1988
|capítulu=Ilustrísimo Sr. Joaquín Pardo Vergara
|editorial=Medellín
|páxines=11
}}</ref> viaxó dos veces a Roma, una foi pa la [[Visita ad limina|visita Ad-Limina]] en [[1886]], la primera de la que se tien noticia, pos la de Montoya foi obligada pol destierru y en [[1899]] pal Conceyu Plenariu Llatinoamericanu.<ref name="informe 2011 hyu">{{cita llibru |autor=Archidiócesis
de Medellín
|títulu=Informe 2010
|añu=2010
|capítulu=Cap II: La Realidá Eclesiástica. Seición: Curtia historia de la Archidiócesis
|páxines=27
}}</ref>
[[Ficheru:Joaquin Pardo Vergara-Arz. de Medellin.jpg|miniatura|160px|Joaquín Pardo Vergara, obispu y depués primer arzobispu de Medellín. Gobernó ente 1892-1904.]]
Correspondió-y aplicar les determinaciones del Conceyu, una de les cualos foi la creación de más [[provincies eclesiástiques]] en Colombia, pos hasta esi entós, solo yera archidiócesis la de Santafé de Bogotá.<ref name="informe 2011 hyu"/> Dio'l so conceutu favorable por que fueren archidiócesis [[Archidiócesis de Popayán|Popayán]] y [[Archidiócesis de Cartaxena|Cartaxena]] en [[1900]], quedando Medellín como sufragánea de Santafé de Bogotá.<ref name="informe 2011 hyu"/>
Amás, dexó la creación de la [[diócesis de Manizales]], que foi establecida'l [[11 d'abril]] de 1900 por [[bulda]] del papa [[Lleón XIII]], desmembrando el territoriu de la diócesis de Medellín y de la de Popayán, quedando como sufragánea d'esta postrera.<ref name="manizaleslibro">{{cita llibru |autor=Piedrahita
Echeverri, Javier; Humberto Bronx
|títulu=Historia de la Archidiócesis de Medellín
|añu=1969
|capítulu=Cap. XIII - Seición: Ereición de la Diócesis de Manizales
|editorial=Movifoto, Medellín
|páxines=77-78
| oclc = 252674638
}}</ref><ref name="manizlaes">{{Cita web |url=http://www.cec.org.co/index.shtml?apc=ba1;001;;-&x=1471 |títulu=Archidiócesis de Manizales - Historia |fechaaccesu=14
de xineru de 2011 |autor=Conferencia Episcopal de Colombia |cita=Direición
dinámica camuda cada determináu tiempu |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20111114170124/http://www.cec.org.co/index.shtml?apc=ba1;001;;-&x=1471 |fechaarchivu=2011-11-14 }}</ref>
Se desmembraron les parroquies de [[Manizales]], [[Neira (Caldas)|Neira]], [[Aranzazu]], [[Pennsylvania (Caldas)|Pennsylvania]], [[Salamina (Caldas)|Salamina]], [[Filadelfia (Caldas)|Filadelfia]], [[Pácora]], [[Aguaes]] y Arma Viejo; en total fueron nueve conceyos con una población de 120 000 habitantes.<ref name="manizaleslibro"/> Teníase entamáu orixinalmente apurrir tamién a [[Sonsón]] y [[Abejorral]], pero finalmente siguieron siendo de Medellín. Amás, a la nueva sede episcopal sumáronlu 19 pueblos de Cauca que teníen 10 000 habitantes y 12 del Tolima con 38 000 habitantes.<ref name="manizaleslibro"/>
=== Medellín sede metropolitana ===
Dempués de que les diócesis de Cartaxena y Popayán fueren elevaes a la categoría de archidiócesis, la provincia eclesiástica de Bogotá siguió quedando bien estensa, polo que'l papa [[Lleón XIII]], por aciu decretu de la Congregación Consistorial del [[24 de febreru]] de [[1902]], alzó la sede episcopal de Medellín a sede arzobispal y metropolitana, quedando desligada de Bogotá como diócesis [[Archidiócesis#Diócesis sufragáneas|sufragánea]], y que Medellín tuviera como sufragáneas les diócesis d'Antioquia y Manizales.<ref name="medellinCEC">{{Cita web |url=http://www.cec.org.co/index.shtml?apc=ba1;001;;-&x=436 |títulu=Archidiócesis de Medellín - Historia |fechaaccesu=14
de xineru de 2011 |autor=Conferencia Episcopal de Colombia |cita=Direición
dinámica camuda cada determináu tiempu |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20111114173549/http://www.cec.org.co/index.shtml?apc=ba1;001;;-&x=436 |fechaarchivu=2011-11-14 }}</ref>
L'obispu [[Joaquín Pardo Vergara]] foi designáu como'l primer arzobispu de Medellín,<ref name="medellinCEC"/> quien depués finaría'l [[14 de payares]] de [[1904]]. Alministró entós la Archidiócesis como [[vicariu capitular]], el pbro. Víctor Escobar Lalinde.
[[Ficheru:Manuel José Cayzedo - Gonzalo Escovar Gaviria (1872-1914).jpg|miniatura|left|160px|Manuel José Caicedo, arzobispu de Medellín ente 1906-1937.]]
El [[14 d'avientu]] de [[1905]], foi treslladáu dende la archidiócesis de Popayán a Medellín, [[Manuel José Caicedo]],<ref name="medellinCEC"/> quien llegó a la capital d'Antioquia'l [[12 d'agostu]] de [[1906]]. Caicedo foi'l preláu que por más tiempu gobernó la sede episcopal de Medellín, pos tuvo hasta 1935, cuando se-y nomó al so socesor monseñor [[Tiberio de Jesús Salazar y Herrera]], como [[Alministrador Apostólicu]].<ref name="informe 2011 ghrfv">{{cita llibru |autor=Archidiócesis
de Medellín
|títulu=Informe 2010
|añu=2010
|capítulu=Cap II: La Realidá Eclesiástica. Seición: Curtia historia de la Archidiócesis
|páxines=28-29
}}</ref>
Al arzobispu Caicedo, correspondió-y la instalación de la [[Conferencia Episcopal]] en [[1908]], cuando empezó como xunta Provincial y asistió a les ocho primeres conferencies. Oponer a la creación de la [[diócesis de Sonsón]] que dende [[1907]] empezó a solicitar diócesis, con sede nesi conceyu. Adquirió en [[1910]] la casa que sirviría de palaciu o casa episcopal, la que s'utilizó hasta la llegada de Botero Salazar. Realizó delles visites pastorales a toles parroquies de la xurisdicción.<ref name="informe 2011 ghrfv"/>
El [[29 de xineru]] de [[1915]], per mediu de la [[bulda]] «''Universi Dominici Gregis''» del papa [[Benedicto XV]], estableció la [[diócesis de Xericó]],<ref name="jerico">{{Enllaz rotu|1={{Cita web
|url = http://www.jerico.diocesis.ws/Curtia-rese%F1a-hist%F3rica.php
|títulu = Curtia reseña histórica de la Diócesis de Xericó
|fechaaccesu = 22 de xineru de 2011
|autor = Diócesis de Xericó
}} |2=http://www.jerico.diocesis.ws/Curtiu-rese%F1a-hist%F3rica.php |bot=InternetArchiveBot }}</ref> desmembrada de la d'[[Diócesis d'Antioquia|Antioquia]]. Esta postrera volvió perder territoriu cuando'l [[5 de febreru]] de [[1917]], la so Santidá creó la [[diócesis de Santa Rosa d'Osos]] per mediu de la bulda «''Quod Catholicae''».<ref name="santarosa">{{Cita web
|url=http://www.cec.org.co/index.shtml?apc=ba1;002;;-&x=7589
|títulu=Diócesis de Santa Rosa d'Osos
|fechaaccesu=24 de xineru de 2011
|autor=Conferencia Episcopal de Colombia
|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20111114211925/http://www.cec.org.co/index.shtml?apc=ba1;002;;-&x=7589
|fechaarchivu=2011-11-14
}}</ref>
Les nueves diócesis quedaron como sufragáneas de Medellín.
A Caicedo, correspondió-y poner en práctica'l nuevu [[Códigu de Derechu Canónicu]] (1917) y ellaborar circulares al cleru sobre la manera d'aplicalo. Tamién-y tocó terminar la obra negra de la Catedral de Villanueva y faer la so respeutiva decoración, pa lo cual, contrató al arquiteutu italianu [[Giovanni Buscaglione]], hermanu salesianu, quien diseñó'l [[baldaquino]], los [[altar]]es, el [[púlpitu]], el [[Coru (arquiteutura)|coru]] y demás obres ornamentales del templu. Tamién se-y encargó'l diseñu y construcción de la nueva sede del seminariu mayor, inauguráu en [[1928]] (güei funciona'l centru comercial Villanueva y la curia nel tercer pisu).<ref name="informe 2011 ghrfv"/>
[[Ficheru:Catedral de Medellin-1916.jpg|miniatura|255px|Vista de la nueva Catedral, inaugurada'l 12 d'agostu de 1931 por Caicedo.]]
Dexó la entrada a delles comunidaes relixoses como les de los Salesianos y Salesianes, dándo-yos a los primeros dende [[1925]] la parroquia del Sufraxu, contra'l paecer del Capítulu de la Catedral. Creó la Vicaría Xeneral p'atender a los relixosos. En [[1928]], cuando solamente esistíen na archidiócesis 15 comunidaes relixoses masculines, almitió la presencia de Agustinos Recoletos, Carmelites, Franciscanos, Xesuites, Claretianos y a los Hermanos Cristianos. Femenines solamente esistíen les Adoratrices, les Hermanes de la Presentación, les de los Probes, les Salesianes, les del Bon Pastor y les Relixoses del Sagráu Corazón. Esistía tamién dende [[1901]], les [[Sierves del Santísimu y de la Caridá Sierves del Santísimu]] de fundación arquidiocesana.<ref name="informe 2011 ghrfv"/>
El [[12 d'agostu]] de [[1931]], foi inaugurada oficialmente la nueva catedral como templu catedraliciu nuna solemne ceremonia presidida pol arzobispu Caicedo.<ref name="jara"/> Amás, el [[Basílica Menor de La nuesa Señora de la Candelaria|Templu de La Candelaria]], que mientres 63 años caltuvo la catedralidad volvió al cultu parroquial.
[[Ficheru:Tiberio de Jesús Salazar y Herrera.jpg|miniatura|left|165px|Tiberio de J. Salazar y Herrera, arzobispu de Medellín ente 1935-1942. Fundador de la [[Universidá Pontificia Bolivariana]].]]
La llucha de Caicedo centrar contra'l modernismu, polo cual nun duldar a la d'escomulgar o prohibir publicaciones.<ref name="BibliotecaLuis">{{Cita publicación
|apellíu=Córdoba Restrepo
|nome=Juan Felipe |títulu=Caycedo,
Manuel José |añu=2004
|publicación=Biblioteca Luis Ángel Arango |url=http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/biografias/caycmanu.htm
}}</ref> Amás, tou lo pertinente al ramu de la educación tenía de pasar antes poles sos manes, pa estudialo curioso y vixilar que nun tuviera faltes contra la doctrina cristiana.<ref name="BibliotecaLuis"/> La so intervención en política figura na historia de Colombia poles sos discrepancies con [[Ismael Perdomo Borrero]], arzobispu de Bogotá.<ref name="informe 2011 ghrfv"/>
En [[1932]], designóse arzobispu coaxutor a [[Tiberio de Jesús Salazar y Herrera]],<ref name="medellinCEC"/> quien se desempeñaba como obispu de Manizales. Más palantre, por cuenta de la vieyera y enfermedá de Caicedo, foi nomáu en [[1934]] Alministrador Apostólicu «''ad nutum''» y en [[1935]], alministrador apostólicu con tolos poderes. El 22 de xunu de 1937, empezó a ser arzobispu de Medellín al morrer Caicedo.
El 1 de febreru de 1938, Salazar y Herrera fundó'l periódicu oficial de la archidiócesis col nome de «Boletín Arquidiocesano», que se publicó hasta 1963.<ref name="SalazarHerrera">{{cita llibru |autor=Piedrahita
Echeverri, Javier
|títulu=Archidiócesis de Medellín: episcopologio y presbiteriu 1868-1988
|añu=1988
|capítulu=Ilustrísimo Sr. Tiberio de J. Salazar y Herrera
|editorial=Medellín
|páxines=13-14
}}</ref> Pensó n'independizar el [[Seminariu Menor de Medellín|seminariu menor]] por que funcionara en distintu edificiu del mayor, pa lo cual consiguió la finca Betania, allugada nel sector llamáu'l Cuchillón, pero nun llogró dar el decretu (anguaño atópase ellí'l Batallón Bombona).<ref name="SalazarHerrera"/> En [[1936]], fundó dos instituciones educatives, la [[Universidá Pontificia Bolivariana|Universidá Católica Bolivariana]] y la Normal de Señorites. Realizó una visita ''Ad-Limina''.<ref name="SalazarHerrera"/> En 1935 entamó y presidió el [[Congresu Eucarísticu Nacional]] en Medellín, y como alcordanza d'esti eventu dispúnxose l'adoración perpetua del Santísimu Sacramentu nel [[Ilesia de San Xuan de Dios (Medellín)|templu de San Juan de Dios]]. Aprobó a les [[Sierves del Santísimu y de la Caridá Sierves del Santísimu]] como comunidá relixosa. El [[4 de marzu]] de [[1942]] Salazar y Herrera morrió en Medellín y foi soterráu na [[Catedral Metropolitana de Medellín|Catedral Metropolitana]]. Foi llamáu l'arzobispu de la educación. Alministró entós la Archidiócesis como vicariu capitular, el presbíteru José Joaquín Ramírez Urrea.
[[Ficheru:Joaquin Garcia Benitez-Arz.jpg|miniatura|160px|Joaquín García Benítez, arzobispu de Medellín ente 1942-1958.]]
[[Joaquín García Benítez]], Eudista, foi nomáu como arzobispu de Medellín el [[8 de mayu]] de [[1942]],<ref name="medellinCEC"/> y tomó posesión de la Sede Metropolitana'l [[28 d'agostu]] d'esi mesmu añu. Llogró pa la catedral el títulu de [[basílica menor]].<ref name="GarcíaBenítez">{{cita llibru |autor=Piedrahita
Echeverri, Javier
|títulu=Archidiócesis de Medellín: episcopologio y presbiteriu 1868-1988
|añu=1988
|capítulu=Ilustrísimo Sr. Joaquín García Benítez
|editorial=Medellín
|páxines=14-15
}}</ref> Ordenó l'ampliación de dos años nos estudios del seminariu mayor; decretó la creación del [[Seminariu Menor de Medellín|seminariu menor]] pa funcionar nuna edificación distinta de la del mayor y vixiló la construcción del edificiu correspondiente.<ref name="GarcíaBenítez"/> Reformó los estatutos del seminariu y creó'l Seminariu pa vocaciones tardíes San Pedro». Construyó un nuevu edificiu pa la Curia, axacente al palaciu arzobispal que sirvió de residencia al obispu auxiliar, [[Bonaventura Jáuregui Prieto|Bonaventura Jáuregui]].<ref name="GarcíaBenítez"/>
Axuntó'l Segundu Sínodu Diocesanu qu'introdució cambeos fundamentales, como la imposición del sistema personal de diezmos, en llugar del sistema real. Por ello foi demandáu ante la Santa Sede, qu'aprobó lo determinao nel Sínodu y dende entós foi fundamental pal sostenimientu económicu de la archidiócesis.<ref name="GarcíaBenítez"/>
Mientres el so arzobispáu enllantar por primer vegada les prestaciones sociales pa los sacerdotes, afitando un porcentaxe de los estipendios parroquiales. Joaquín García Benítez almitió cerca de 15 comunidaes relixoses y patrocinó la creación de les Monxes de l'Anunciación.<ref name="GarcíaBenítez"/> Creó en 1945 la Organización Católica Social Arquidiocesana -OCSA-, qu'empobinó tol movimientu sindical con base na doctrina pontificia. Llogró pa la Universidá Católica Bolivariana el títulu de Pontificia, y pa la parroquia de la Candelaria, la coronación Canónica del cuadru de La nuesa Señora de la Candelaria. En xunetu de 1957, adquirió la finca la Polka nel sector llamáu Loreto nes contornes de la ciudá de Medellín, pa construyir la nueva sede del seminariu mayor.<ref name="GarcíaBenítez"/> Amás, tuvo acordies cola creación de la [[diócesis de Sonsón]], que foi establecida'l [[18 de marzu]] de [[1957]], por aciu la bulda «''In Apostolici Muneris''» del papa [[Pío XII]].<ref name="sonson">{{Cita web
|url=http://www.diosonrio.org.co/index.php?option=com_content&view=article&id=11&Itemid=16
|títulu=Historia |fechaaccesu=14
de xineru de 2011
|autor=Diócesis Sonsón Rionegro
|cita=Direición dinámica camuda cada determináu tiempu }}</ref>.
Dixebráronse entós toles parroquies del [[Oriente d'Antioquia]], que son: [[Sonsón]], [[Abejorral]], [[Alexandría (Antioquia)|Alexandría]], Aquitania, [[Arxelia (Antioquia)|Arxelia]], [[Cocorná]], [[Concepción (Antioquia)|Concepción]], [[El Carmen de Viboral]], El Xordán, [[El Peñol (Antioquia)|El Peñol]], [[El Retiru (Antioquia)|El Retiru]], [[El Santuariu]], [[Granada (Antioquia)|Granada]], [[Guarne]], [[Guatapé]], San Francisco, [[La Ceya]], [[La Unión (Antioquia)|La Unión]], [[Marinilla]], [[Nariño (Antioquia)|Nariño]], Pantanillo, [[Puertu Nare]], [[Puertu Trunfo]], [[Rionegro (Antioquia)|Rionegro]], [[San Carlos (Antioquia)|San Carlos]], [[San Francisco (Antioquia)|San Francisco]], [[San Luis (Antioquia)|San Luis]], [[San Rafael (Antioquia)|San Rafael]] y [[San Vicente (Antioquia)|San Vicente]]. En total 29 parroquies que yeren cuasi toos conceyos o [[correximientu|correximientos]].<ref name="sonson"/>
La estensión desmembrada foi grande, pos tomaba 7 500 quilómetros cuadraos, con unos 325 000 habitantes. Quedaron na nueva diócesis 69 sacerdotes.<ref name="sonson"/>
=== La Archidiócesis dempués del Conceyu Vaticanu II ===
[[Ficheru:Mons. Tulio Botero Salazar.jpg|miniatura|160px|Tuliu Botero Salazar, arzobispu de Medellín ente 1958-1979.]]
El [[2 de febreru]] de [[1958]], [[Tuliu Botero Salazar]] tomó posesión como nuevu arzobispu de Medellín, p'asoceder a García, quién presentara arrenunciu. Dende la so llegada empezó a efeutuar cambeos, actualizó y modernizó la curia acentuando'l so calter pastoral,<ref name="elinformador185">{{Cita publicación
|apellíu=Ospina Suárez
|nome=Pedro Antonio, Pbro
|títulu=L'Arzobispu Tuliu Botero Salazar y la creación de 50 parroquies en 1961
|añu=2011
|publicación=Revista L'Informador
|númberu=Non. 185
|páxines=19
|url=http://issuu.com/arqmedellin/docs/informador_xunetu-agostu-ed.185_baxa
|cita=Los
datos tán como notes de páxina na parte inferior de la páxina 19
}}</ref> estableció l'escudu d'armes de la archidiócesis. Realizó la llamada Gran Misión» en tol arzobispáu que movió a tolos fieles y sacerdotes y como resultancia impunxo la llamada Pastoral de Conxuntu, metodoloxía d'actividaes apostóliques coordinaes, que predicaba'l clérigu y sociólogu francés Fernando Boulard, a quién convidó pa dar conferencies al cleru.<ref name="elinformador185"/> D'ellí surdió'l CEPAM (Secretariáu de Pastoral), que entamó tola aición pastoral de los sacerdotes, de los relixosos y de los llaicos.<ref name="informe 2011 pakjgo">{{cita llibru |autor=Archidiócesis
de Medellín
|títulu=Informe 2010
|añu=2010
|capítulu=Cap II: La Realidá Eclesiástica. Seición: Curtia historia de la Archidiócesis
|páxines=30
}}</ref>
Con ocasión del [[Conceyu Vaticanu II]] (1962 - 1965) foi unu de los padres conciliares qu'asistió a toles sesiones y depués allanó el camín na archidiócesis pa poner en práctica les reformes llitúrxiques aprobaes nel conceyu. Tamién, participó na [[I Conferencia Xeneral del Episcopáu Llatinoamericanu|Conferencia Episcopal]] de [[Rio de Janeiro]] en [[1955]], cuando nació'l [[Conseyu Episcopal Llatinoamericanu]] -CELAM- y en [[1968]] foi'l anfitrión de la [[II Conferencia Xeneral del Episcopáu Llatinoamericanu|Segunda Conferencia Xeneral del Episcopáu Llatinoamericanu]]. Poco primero del so retiru, participó na [[III Conferencia Xeneral del Episcopáu Llatinoamericanu|tercer Conferencia]] en [[Puebla]].<ref name="informe 2011 pakjgo"/> A partir del Conceyu Vaticanu II, onde la Ilesia sorraya la importancia del so llabor social, Botero tresforma l'antigua OCSA nel Secretariáu de la Pastoral Social Medellín.<ref name="pastoralsocial">{{Cita web |url=http://66.7.192.165/~pastoral/index.php/historia |títulu=La nuesa
Historia |fechaaccesu=1
d'ochobre de 2011 |autor=Cáritas Arquidiocesana Medellín Pastoral Social }}</ref>
[[Ficheru:S Mayor de Medellin.JPG|miniatura|left|255px|Vista del Saminario Mayor de Medellín construyíu ente 1960 y 1962.]]
Ordenó la construcción del nuevu edificiu pal seminariu mayor en Loreto, que foi edificáu ente 1960 y 1962. Realizó en [[1976]] el tercer Sínodu Diocesanu que sintetiza y recueye tola so obra de cambeos, y que dotó d'una nueva estructura pastoral a la archidiócesis.<ref name="informe 2011 pakjgo"/> Impulsó la facultá de teoloxía na Universidá Pontificia Bolivariana y dexó que los seminaristes cursaren na universidá los estudios. Esmolecer por amontar el viaxe a Europa de sacerdotes de la archidiócesis p'adelantrar especializaciones nes ciencies eclesiástiques.<ref name="informe 2011 pakjgo"/>
Aprobó la fundación de la Casa Pablo VI”, p'alumnos que precisaben trabayar y el Seminariu de Bachilleres” que duró cuarenta años.<ref name="informe 2011 pakjgo"/> Tuvo como obispos auxiliares a [[Miguel Antonio Medina Medina]] y depués a [[Octavio Betancourt Arango]], y escontra el final foi-y nomáu como arzobispu coaxutor con derechu a socesión l'obispu auxiliar de Bogotá [[Alfonso López Trujillo]]. Creo 124 parroquies, siendo'l preláu que creó'l mayor númberu de parroquies na archidiócesis.<ref name="informe 2011 pakjgo"/> Ordenó 158 sacerdotes personalmente y otros obispos ordenaron 45 ye dicir que na so alministración ordenáronse 203 sacerdotes.
En [[1979]], dempués de 21 años de tar al frente del gobiernu pastoral, aceptóse-y l'arrenunciu por edá y morrió en [[1981]].<ref name="informe 2011 pakjgo"/> El so episcopáu carauterizar poles innovaciones de too orde qu'introdució, siguiendo les orientaciones conciliares, cambeos ya innovaciones munchos de los cualos entá subsisten, al igual que dalgunes de les instituciones que creó, como: el seguru social eclesiásticu, l'Institutu Corporativu d'Aición Pastoral -ICAP-, el Fondu Común Sacerdotal, el Conseyu Presbiteral.<ref name="informe 2011 pakjgo"/>
[[Alfonso López Trujillo]], tomo posesión de la sede'l 2 de xunu de 1979, polo xeneral, siguió la obra de Botero Salazar; llogró restablecer munches coses que se frayaren, como la disciplina del seminariu. Procuró alzar el rendimientu académicu de los seminaristes cola creación de la Facultá Eclesiástica de Filosofía. Fundó la Casa de la Archidiócesis de Medellín en Roma, y fundó'l Seminariu Xuan Pablo II pa profesionales.<ref name="informe 2011 trujillo">{{cita llibru |autor=Archidiócesis
de Medellín
|títulu=Informe 2010
|añu=2010
|capítulu=Cap II: La Realidá Eclesiástica. Seición: Curtia historia de la Archidiócesis
|páxines=30-31
}}</ref> El [[2 de febreru]] de [[1983]] foi proclamáu [[Cardenal]] pol papa [[Xuan Pablo II]]. Fixo dos visites ''Ad Límina'' y publicó los resumes de los informes quinquenales de 1984 y de 1989, nos que describe la organización y estáu de la Archidiócesis.
[[Ficheru:Juan Pablo II - S M de Medellin.jpg|miniatura|255px|El papa Xuan Pablo II nel alcuentru colos intelectuales y el mundu universitariu na capiya del Seminariu Mayor. A la izq. el cardenal López Trujillo.]]
El [[5 de xunetu]] de [[1986]], la archidiócesis de Medellín recibió per primer vegada na so historia una visita pontificia: el papa Xuan Pablo II llegó al [[Aeropuertu Olaya Ferrera|Aeropuertu Olaya Herrera de Medellín]],<ref>El papa Xuan Pablo II llegó primero al [[Aeropuertu Internacional José María Córdova]] allugáu nel conceyu de [[Rionegro (Antioquia)|Rionegro]], cercanu a la ciudá de Medellín, depués ye treslladáu n'helicópteru de la Fuercia Aérea Colombiana al Aeropuertu Rexonal Olaya Herrera allugáu en plena zona urbana de la ciudá de Medellín.</ref> y tuvo el siguiente itinerariu:<ref name="visita">{{cita llibru |autor=Mesa G.,
Carlos E., C.M.F.
|títulu=Medellín y la so Trayeutoria Eclesiástica |añu=1987
|capítulu=Cap. La visita del Papa Xuan Pablo II a Medellín
|páxines=48-53
|editorial=Editorial Zuluaga, Medellín
}}</ref><ref name="vaticanu">{{Cita web
|url=http://www.vatican.va/holy_father/john_paul_ii/travels/sub_index1986/trav_colombia_sp.htm
|títulu=Xuan Pablo II - Viaxes - Colombia 1986
|fechaaccesu=23 de marzu de 2011
|autor=Librería Editrice Vaticana |cita=Direición
dinámica camuda cada determináu tiempu }}</ref>.
# Nel aeropuertu: misa y ordenaciones sacerdotales. Dio la so homilía «Fidelidá a la vocación sacerdotal», frente a 800 000 persones.
# Nel [[Estadiu Atanasio Girardot]]: alcuentru colos habitantes de los barrios populares y actos culturales.
# Na Catedral Metropolitana de Medellín: alcuentru coles relixoses y miembros d'Institutos Seculares Femeninos.
# Nel [[Seminariu Mayor de Medellín]]: alcuentru colos intelectuales y el mundu universitariu.
Depués, la so Santidá agospiar nel seminariu mayor, madrugó a meditar y a parolar colos seminaristes y dempués partió ceo escontra [[Armeru]] y [[Bucaramanga]], pa siguir col so viaxe pel país.<ref name="visita"/>
En [[1988]], el papa Xuan Pablo II estableció les diócesis de [[diócesis de Caldas|caldas]] y la de [[diócesis de Girardota|Girardota]],<ref name="caldas">{{Enllaz rotu|1={{Cita web
|url = http://www.diocesisdecaldas.org/nuestrahistoria.shtml?apc=a-a--218-218&s=a&m=a&x=220
|títulu = La nuesa Historia
|fechaaccesu = 14 de xineru de 2011
|autor = Diócesis Caldas
|cita = Direición dinámica camuda cada determináu tiempu
}}
|2=http://www.diocesisdecaldas.org/nuestrahistoria.shtml?apc=a-a--218-218&s=a&m=a&x=220 |bot=InternetArchiveBot }}</ref><ref name="girardota">{{Cita web |url=http://www.cec.org.co/index.shtml?apc=ba1;002;;-&x=5657 |títulu=Diócesis de Girardota - Historia |fechaaccesu=14
de xineru de 2011 |autor=Conferencia Episcopal de Colombia |cita=Direición
dinámica camuda cada determináu tiempu |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20111114205921/http://www.cec.org.co/index.shtml?apc=ba1;002;;-&x=5657 |fechaarchivu=2011-11-14 }}</ref>
les cualos representaben les dos partes más rurales o semirurales de la Archidiócesis, polos dos estremos, el Norte y el Sur.
Pa la diócesis de Girardota, dixebrar de la archidiócesis, les parroquies: [[Girardota]], [[Barbosa (Antioquia)|Barbosa]], [[Yolombó]], [[Macio]]. [[Caracolí]], [[Cisneros (Antioquia)|Cisneros]], [[San Roque (Antioquia)|San Roque]] y [[Santu Domingu (Antioquia)|Santu Domingu]], en total 9 conceyos. El total d'habitantes yera de 150 000, partíos en 20 parroquies de la Archidiócesis, dos de Sonsón Rionegro y una de Barrancabermeja. Tien un total de 2 424 quilómetros cuadraos.<ref name="informe 2011 trujillo"/>
La diócesis de Caldas quedó integrada polos siguiente conceyos, segregaos del territoriu de la archidiócesis: [[Caldas (Antioquia)|Caldas]], [[Amagá]], [[Angelópolis]], [[Armenia (Antioquia)|Armenia]], [[Fredonia (Antioquia)|Fredonia]], [[Heliconia]], [[Montebello (Antioquia)|Montebello]], [[Santa Bárbara (Antioquia)|Santa Bárbara]], [[Titiribí]], [[Venecia (Antioquia)|Venecia]] y la parroquia del sector llamáu la Tablaza del conceyu de La Estrella. En total 10 conceyos. Yeren 20 parroquies habitaes por 167 204 habitantes y una estensión de 1 245 quilómetros cuadraos.<ref name="informe 2011 trujillo"/>
Al cardenal López Trujillo, correspondió-y aplicar el nuevu [[Códigu de Derechu Canónicu]] (vixente de 1983), siguió la obra de tresformar l'antiguu edificiu del Seminariu en centru comercial. Consideró la idea de construyir o siquier afaer un nuevu edificiu pa la curia, pero arrenunció por razón de costos. Determinó entós que la curia funcionara, dempués de tar tremada por dos años en dellos locales, nel tercer pisu del Centru Comercial Villanueva que yera l'antiguu llocal del seminariu mayor.<ref name="informe 2011 trujillo"/> Creó 78 parroquies,<ref name="elinformador184">{{Cita publicación
|apellíu=Lopera Cárdenas
|nome=Elías, Pbro
|títulu=Va trés años pasó a la casa del Padre'l Cardenal Alfonso López Trujillo
|añu=2011
|publicación=Revista L'Informador
|númberu=Non. 184
|páxines=29
|cita=Los datos tán como notes de páxina na parte inferior de la páxina 19
}}</ref> aprobó la fundación del seminariu “''[[Seminariu Redemptoris Mater|Redemptoris Mater]]''” y almitió delles comunidaes relixoses.<ref name="informe 2011 trujillo"/>
La infrayable postura de López Trujillo contra temes tales como los anticonceutivos, l'albuertu, y especialmente el so acérrimo refugu al movimientu de la "Teoloxía de la Lliberación", condució que lo catalogaren como un ferrial defensor de l'ala más conservadora de la Ilesia, fama que la acompañó hasta'l final de los sos díes.<ref name="eltiempotrujillo">{{Cita web
|url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-4109719
|títulu=Con muerte d'Alfonso López Trujillo sume unu de los símbolos conservadores de la Ilesia |fechaaccesu=15
de setiembre de 2017
|autor=Periódicu El Tiempu }}</ref>.
López Trujillo, entamó la realización d'un cuartu Sínodu, con base na nueva Evanxelización pero foi suspendíu pol so nomamientu, en [[1990]] como [[Pontificiu Conseyu pa la Familia Pontificiu Conseyu pa la familia Presidente del Pontificiu Conseyu pa la Familia]], gobernó l'arzobispáu hasta'l [[5 de xineru]] de [[1991]]. [[Carlos Prada Sanmiguel]], obispu auxiliar de Medellín, foi nomáu como [[Alministrador Diocesanu]].<ref name="informe 2011 trujillo"/> En 1991 empieza a funcionar na ciudá de [[Bucaramanga]] (departamentu de [[Santander (Colombia)|Santander]]), la primer sede de la Universidá Pontificia Bolivariana fuera del territoriu de la archidiócesis, que empezó a xestase dende 1988.<ref name="upbbuca">{{Cita web
|url=http://www.upb.edu.co/portal/page?_pageid=1134,31059593&_dad=portal&_schema=PORTAL
|títulu=Nuesa UPB - Historia |fechaaccesu=3
de setiembre de 2011
|autor=UPB Bucaramanga
|cita=Direición dinámica camuda cada determináu tiempu }}</ref>
[[Ficheru:Alberto G J-Hector R H.jpg|left|miniatura|255px|Alberto Giraldo Jaramillo (izq.), gobernó ente 1997-2010, anguaño funge como arzobispu eméritu de Medellín y Héctor Rueda Hernández (der.), gobernó ente 1991-1997.]]
El [[7 de payares]] de 1991, foi nomáu como nuevu arzobispu de Medellín [[Héctor Rueda Hernández]], quien se desempeñaba como arzobispu de Bucaramanga. Mientres el so gobiernu xunió en 1995 les dos cases de formación sacerdotal, la de Pablo VI y la de Xuan Pablo II nuna sola, y convirtió la casa Pablo VI en llugar de formación pal diaconáu permanente, primeramente de manera esperimental. Simplificó les estructures eclesiástiques qu'esistíen, amenorgando'l númberu de vicaries territoriales y sectoriales.<ref name="informe 2011 rueda">{{cita llibru |autor=Archidiócesis
de Medellín
|títulu=Informe 2010
|añu=2010
|capítulu=Cap II: La Realidá Eclesiástica. Seición: Curtia historia de la Archidiócesis
|páxines=31-32
}}</ref> El [[25 de mayu]] de 1995, na ciudá de [[Montería]] (departamentu de [[Córdoba (Colombia)|Córdoba]]), abrióse la segunda sede la UPB.<ref name="upbmoteria">{{Cita web
|url=http://www.upb.edu.co/portal/page?_pageid=1154,31900457&_dad=portal&_schema=PORTAL
|títulu=La nuesa Universidá |fechaaccesu=3
de setiembre de 2011
|autor=UPB Monteria
|cita=Direición dinámica camuda cada determináu tiempu }}</ref>
Más tarde, el [[30 de payares]] del mesmu añu, mientres la ceremonia d'inauguración del [[Metro de Medellín]], Rueda bendixo'l nuevu sistema de tresporte del [[Área Metropolitana de Medellín]].<ref name="trenmetro">{{Cita web
|url=http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-469506
|títulu=Un metro fechu a la midida de Medellín
|fechaaccesu=26 de xineru de 2011
|autor=Periódicu El Tiempu }}</ref>
Creó 19 parroquies, ordenó a 102 sacerdotes pa la archidiócesis, y incardinó 17 sacerdotes extradiocesanos.<ref name="informe 2011 rueda"/>
El [[13 de febreru]] de [[1997]], el papa aceptó l'arrenunciu de Rueda al Gobiernu Pastoral, por llende d'edá; de la mesma nomó a [[Alberto Giraldo Jaramillo]] ([[Sulpicianos|Sulpiciano]]) como nuevu arzobispu de Medellín, quien se desempeñaba como obispu de Cúcuta, y tomó posesión de la sede'l [[19 de marzu]] del mesmu añu. De primeres del so gobiernu, Giraldo tuvo qu'alternar el so ministeriu arzobispal coles funciones de presidente de la Conferencia Episcopal de Colombia, que presidiu hasta'l 2002.<ref name="presiCEC">{{Cita web
|url = http://www.cec.org.co/index.shtml?x=22586
|títulu = Historia de la CEC - Presidentes de la Conferencia Episcopal de Colombia |fechaaccesu
= 7 d'agostu de 2011
|autor = Conferencia Episcopal de Colombia |cita =
Direición dinámica camuda cada determináu tiempu |urlarchivu
= https://web.archive.org/web/20111011195453/http://www.cec.org.co/index.shtml?x=22586
|fechaarchivu = 11 d'ochobre de 2011
}}</ref> Igualmente, mientres el so gobiernu creóse la Casa San Alberto Hurtado y los sos programes de rehabilitación. Estableció al Centru d'Espiritualidá Sacerdotal «Santu Cura de Ars», la casa de formación San José con énfasis na Misión ''Ad Xentes''.<ref name="revistaSemi">{{Enllaz rotu|1={{Cita publicación
|apellíu = Castaño Rubio
|nome = Jorge Iván, Obispu Auxiliar de Medellín
|títulu = Excelencia Reverendísima, Monseñor Alberto Giraldo Jaramillo
|añu = 2010
|publicación = Revista Seminariu Mayor de Medellín
|númberu = Non. 25
|páxines = 7
|issn = 1657-8600
|url = http://www.semayormedellin.org/Archivos%5CRevista%5CREVISTA.pdf
}} |2=http://www.semayormedellin.org/Archivos%5CRevista%5CREVISTA.pdf |bot=InternetArchiveBot }}</ref> Creó la Fundación Arquidiocesana Bancu d'Alimentos pionera en Colombia, coles mires de recoyer los escedentes de la producción alimentaria y redistribuirla a los probes y como una ponte ente la falta y la bayura. Estableció oficialmente, de manera definitiva, el diaconáu permanente na archidiócesis. Convocó tamién el «IV Sínodu Arquidiocesano» coles mires d'anovar la ilesia de Medellín, la so misión pastoral y evanxelizador. Empecipio la [[Misión Continental]]. Ordenó 318 presbíteros pa la archidiócesis de Medellín y 50 pa distintes comunidaes relixoses. Creó 61 parroquies y 11 cuasiparroquias.<ref name="revistaSemi"/>
El [[16 de febreru]] de [[2010]], el papa [[Benitu XVI]] aceptó l'arrenunciu de Giraldo por llende d'edá, dempués de tar 13 años al mandu de la archidiócesis;<ref name="espectador">{{Cita web
|url=http://www.elespectador.com/noticias/nacional/articulo187961-ricardo-tobon-restrepo-el-nuevu-arzobispu-de-medellin
|títulu=Ricardo Tobón Restrepo ye'l nuevu arzobispu de Medellín
|fechaaccesu=2 de setiembre de 2011
|autor=Periódicu L'Espectador
}}</ref> de la mesma el Santu Padre nomó como nuevu arzobispu de Medellín a [[Ricardo Tobón Restrepo]], orixinariu del cleru de Santa Rosa d'Osos y quien se desempeñaba como obispu de la [[Diócesis de Sonsón-Rionegro]].<ref name="espectador"/> Giraldo quedó en calidá d'alministrador apostólicu hasta la posesión de Tobón,<ref name="elmundo">{{Cita web
|url=http://www.elmundo.com/portal/resultados/detalles/?idx=147349
|títulu=Medellín despide al so Pastor
|fechaaccesu=2 de setiembre de 2011
|autor=Periódicu El Mundu }}</ref>
que foi'l 8 de mayu de 2010. Dempués de 68 años ún d'Antioquia vuelve gobernar la sede episcopal de Medellín.
El 5 de xunetu de 2017 la CIII Asamblea Plenaria del Episcopáu Colombianu, designó a Tobón Restrepo como vicepresidente de la Conferencia Episcopal de Colombia (CEC), pal periodu 2017-2020. ,<ref name="Caracolradio">{{Cita web |url=http://caracol.com.co/emisora/2017/07/06/medellin/1499315635_254602.html |títulu=Monseñor Ricardo Tobón, ye nuevu vicepresidente del episcopáu en Colombia |fechaaccesu=15
de setiembre de 2017 |autor=Caracol Radio |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20170916054444/http://caracol.com.co/emisora/2017/07/06/medellin/1499315635_254602.html |fechaarchivu=2017-09-16 }}</ref>
<ref name="Confe">{{Cita web
|url=https://www.cec.org.co/episcopáu/arzobispos/monse%C3%B1or-ricardo-antonio-tob%C3%B3n-restrepo
|títulu=Biografía de Monseñor Ricardo Tobón
|fechaaccesu=15 de setiembre de 2017
|autor=Conferencia Episcopal de Colombia
}}</ref>.
El [[9 de setiembre]] de [[2017]], per segunda vegada la archidiócesis de Medellín recibió una visita pontificia: el [[papa Francisco]] llegó a Medellín y tuvo el siguiente itinerariu:
* Nel Aeropuertu Olaya Herrera: misa, dio la so [[homilía]] «La vida cristiana como discipulado», frente a más d'un millón de persones.
* Nel Seminariu Mayor de Medellín: posa, xinta privada y curtia alcuentru colos seminaristes y formadores.
* Nel Llar San José: alcuentru con cerca de 300 neños en situaciones desfavorables.
* Nel [[Centru d'Eventos La Macarena]]: alcuentru con sacerdotes, relixosos/as, consagraos/as, seminaristes y les sos families de procedencia. Tamién tuvo presente les reliquies de la madre Laura, la primer santa colombiana.
Depués, la so Santidá partió escontra [[Bogotá]] pa siguir col so viaxe pel país.
== Gobiernu eclesiásticu ==
[[Ficheru:Ricardo Tobón Restrepo, Arzobispo de Medellín (cropped).jpg|miniaturadeimagen|221x221px|[[Ricardo Antonio Tobón Restrepo]], actual arzobispu de Medellín.]]
La archidiócesis de Medellín ye dirixida pola [[prelatura]] del [[arzobispu]] de Medellín y un cuerpu d'[[obispu auxiliar|obispos auxiliares]] qu'ayuden na alministración de la archidiócesis como parte de la curia arquidiocesana.
Monseñor [[Ricardo Antonio Tobón Restrepo]], actual [[Obispu metropolitanu|arzobispu metropolitanu]],<ref name="Hcatolic"/> foi nomáu'l [[16 de febreru]] de [[2010]], tomó posesión de la archidiócesis el [[8 de mayu]] siguiente y recibió el [[Paliu (indumentaria relixosa)|paliu]] arzobispal de manes del [[papa]] [[Benitu XVI]] el [[29 de xunu]] del mesmu añu en [[Roma]], na festividá de los Apóstoles Pedro y Pablo xunto a otros 37 arzobispos del mundu.<ref name="paliu">{{Cita web
|url=http://www.arquibogota.org.co/index.php?idcategoria=30493
|títulu=Imposición del Paliu Arzobispal
|fechaaccesu=28 de xineru de 2011
|autor=Archidiócesis de Bogotá
|cita=Direición dinámica camuda cada determináu tiempu }}</ref>
Amás, monseñor Alberto Giraldo Jaramillo funge como arzobispu eméritu de Medellín.<ref name="Hcatolic"/>
Anguaño desempéñense como obispos auxiliares de la archidiócesis los presbíteros [[Elkin Fernando Álvarez Botero]] y [[José Mauricio Vélez García]].<ref name="Hcatolic"/> Monseñor Álvarez foi nomáu'l 28 de mayu de 2012 como obispu auxiliar de Medellín y titular de Gemelle di Numidia, recibió la ordenación episcopal el 4 d'agostu del mesmu añu. Monseñor Vélez foi nomáu'l 17 de xineru de 2017 como obispu auxiliar de Medellín y titular de Lapda, recibió la ordenación episcopal el 25 de febreru del mesmu añu. Los dos obispu auxiliares fueron consagraos pol arzobispu Tobón Restrepo como consagrador principal na Catedral Metropolitana de Medellín.
Fungen anguaño como obispos auxiliares eméritos de la archidiócesis los prelaos [[Gonzalo de Jesús Rivera Gómez|Gonzalo Rivera Gómez]] y [[Jorge Iván Castaño Rubio]], los dos presentaron los sos arrenuncios por llegar a la llende de la edá canónica, siendo aceptaes pol papa Benitu XVI.<ref name="Hcatolic"/>
=== Episcopologio ===
{{VT|Episcopologio de Medellín}}
El [[14 de febreru]] de [[1868]] créase la ''[[diócesis]] de Medellín y Antioquia'', depués el [[29 de xineru]] de [[1872]] restablezse la ''diócesis d'Antioquia'' (güei archidiócesis de Santa Fe d'Antioquia) y dende entós l'obispáu quedó llamándose a cencielles «diócesis de Medellín», siendo esta postrera, alzada a la categoría d'[[archidiócesis]], el [[24 de febreru]] de [[1902]] pol [[papa]] [[Lleón XIII]]. La sede episcopal de Medellín tuvo gobernada por 13 prelaos,<ref name="Hcatolic"/><ref name="gcatholicSufra"/> los cualos son:
{|{{tablaguapa}} style="margin: 1em auto 1em auto;font-size:90%;width:98%;line-height:140%"
|-style="background: #DDDDDD;"
| '''Títulu''' ||'''Nome''' || '''Periodu'''||'''Destín'''|| || '''Títulu''' ||'''Nome''' || '''Periodu'''||'''Destín'''
|-
| Obispu ||[[Valerio Antonio Jiménez|Valerio Antonio Jiménez Hoyos]]||1868-1873|| Arrenunciu ||style="background: #DDDDDD;"| || Arzobispu ||[[Joaquín García Benítez]] || 1942-1958 || Arrenuncia
|-
| Obispu ||[[José Joaquín Isaza|José Joaquín Isaza Ruiz]] ||1873-1874|| Finó ||style="background: #DDDDDD;"| || Arzobispu ||[[Tuliu Botero Salazar]] || 1958-1979|| Arrenuncia
|-
| Obispu ||[[José Ignacio Montoya Palaciu]] || 1876-1884|| Finó ||style="background: #DDDDDD;"| || Arzobispu ||[[Alfonso López Trujillo]] || 1979-1991|| [[Curia Romana|Curia Romana]]
|-
| Obispu ||[[Bernardo Herrera Restrepo]] || 1886-1891|| [[Archidiócesis de Bogotá|Bogotá]]||style="background: #DDDDDD;"| || Arzobispu ||[[Héctor Rueda Hernández|Héctor Rueda Hernández]] || 1991-1997|| Arrenuncia
|-
| Obispu-Arzobispu ||[[Joaquín Pardo Vergara]] || 1892-1904||Finó||style="background: #DDDDDD;"| || Arzobispu ||[[Alberto Giraldo Jaramillo]] || 1997-2010 || Arrenuncia
|-
|Arzobispu ||[[Manuel José Caicedo|Manuel José Caicedo Martínez]] ||1906-1937||Finó||style="background: #DDDDDD;"| || Arzobispu ||[[Ricardo Tobón Restrepo]] ||2010-Pte.|| align=center| -
|-
|Arzobispu ||[[Tiberio de Jesús Salazar y Herrera|Tiberio de J. Salazar y Herrera]] ||1935-1942|| Finó ||style="background: #DDDDDD;"| || align=center|- ||align=center|-||align=center|-|| align=center| -
|-
|}
Caicedo foi'l preláu que por más tiempu gobernó la sede episcopal de Medellín, pos tuvo dende 1906 hasta 1935, cuando se nomó a Salazar y Herrera como alministrador apostólicu con derechu a socesión, pero Caicedo siguió calteniendo hasta la so muerte en 1937 el títulu d'arzobispu de Medellín. Sicasí, Isaza Ruíz foi quien menos tiempu tuvo al frente del episcopáu, pos duró dende la so posesión el 29 de marzu de 1873, hasta'l so fallecimientu asocedíu'l 29 d'avientu de 1874.
Montoya Palaciu ye'l primer medellinense, y hasta güei l'únicu, que llenda la so propia ciudá. Cuando Medellín foi alzada a archidiócesis en 1902, l'entós obispu Joaquín Pardo Vergara pasó a ser el primer arzobispu. López Trujillo siendo arzobispu de Medellín, foi nomáu [[Cardenal (catolicismu)|Cardenal]] el 2 de febreru de 1983, y en 1990 foi nomáu presidente del [[Conseyos pontificios|Pontificiu Conseyu pa la Familia]] un órganu de la Curia Romana, gobernó la archidiócesis hasta'l 5 de xineru de 1991.
=== Territorio ===
{{imaxe múltiple |
posición_tabla = right
| direición = vertical
| títulu =
| foto1 = Arquidiocesis de Medellin-Mapa.svg
| anchu1 = 320
| testu1 = Conceyos que conformen la archidiócesis.
| alineación_texto1 = left
| semeya2 =
| anchu2 = 320
| testu2 = Vicaríes episcopales de zona de la archidiócesis.
| alineación_texto2 = left
| semeya3 = Mapa Provincia Eclesiástica de Medellín.svg
| anchu3 = 320
| testu3 = Xurisdicción de la provincia eclesiástica de Medellín.
| alineación_texto3 = left
}}
La archidiócesis de Medellín ta asitiada nel noroccidente de Colombia, nel [[valle de Aburrá]] allugáu na [[Cordal Central (Colombia)|cordal Central]] y trevesada de sur a norte pol [[ríu Medellín]]. La xurisdicción del arzobispáu toma aproximao 687,54 [[km²]],<ref name="medellinCEC"/> qu'abarca'l territoriu de 7 conceyos que formen parte de lo que nel ámbitu civil llámase [[Área Metropolitana de Medellín]] nel departamentu d'[[Antioquia]], que son: [[Medellín (Colombia)|Medellín]], [[Bello (Antioquia)|Bello]], [[Envigado]], [[Itagüí]], [[Sabaneta (Colombia)|Sabaneta]], [[Copacabana (Antioquia)|Copacabana]] y [[La Estrella (Antioquia)|La Estrella]],<ref name="conceyos"/> d'esti últimu conceyu esclúyese la parroquia del sector llamáu «La Tablaza» que pertenez a la [[Diócesis de Caldas]],<ref name="latablaza">{{Enllaz rotu|1={{Cita web
|url = http://www.diocesisdecaldas.org/dondeestamos.shtml?apc=a-a--218-218&s=a&m=a&x=222
|títulu = Ónde Tamos
|fechaaccesu = 2 de setiembre de 2011
|autor = Diócesis de Caldas
|cita = Direición dinámica camuda cada determináu tiempu
}}
|2=http://www.diocesisdecaldas.org/dondeestamos.shtml?apc=a-a--218-218&s=a&m=a&x=222 |bot=InternetArchiveBot }}</ref>de Medellín esclúyese la parroquia del correximientu de [[Palmitas (Medellín)|San Sebastián de Palmitas]] que pertenez a l'[[archidiócesis de Santa Fe d'Antioquia]],<ref name="palmitas">{{Cita web
|url = http://www.arquisantioquia.org.co/jurisdiccion.shtml?apc=aa--;1;-;-;&x=1049&s=a&m=a |títulu =
Ubicación xeográfica |fechaaccesu
= 2 de setiembre de 2011
|autor = Archidiócesis de Santa Fe d'Antioquia
|cita = Direición dinámica camuda cada determináu tiempu |urlarchivu
= https://web.archive.org/web/20120402033905/http://www.arquisantioquia.org.co/jurisdiccion.shtml?apc=aa--;1;-;-;&x=1049&s=a&m=a |fechaarchivu
= 2 d'abril de 2012
}}</ref> y de Envigado esclúyese la parroquia del sector llamáu «Les Palmes» que pertenez a la [[Diócesis de Sonsón-Rionegro]].<ref name="lasPalmas">{{Cita web
|url=http://www.diosonrio.org.co/index.php?option=com_content&view=article&id=505&Itemid=6
|títulu=Parroquies
|fechaaccesu=18 d'ochobre de 2011
|autor=Diócesis de Sonsón-Rionegro
|cita=Direición dinámica camuda cada determináu tiempu }}</ref><ref
name="lasPalmas2">{{Cita web
|url = http://www.direutorioenvigado.com/sitios/2
|títulu = Iglesias y sitios turísticos
|fechaaccesu = 19 d'ochobre de 2011
|autor = Direutoriu de Envigado
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20120127021156/http://www.direutorioenvigado.com/sitios/2
|fechaarchivu = 27 de xineru de 2012
}}</ref>
La archidiócesis llenda pel norte coles [[diócesis de Santa Rosa d'Osos]], pol nororiente cola diócesis de Girardota, pol oriente y sur-empobine cola diócesis de Sonsón-Rionegro, pel sur y sur-occidente cola diócesis de Caldas, y pol occidente cola archidiócesis de Santa Fe d'Antioquia.<ref name="medellinCEC"/>
La ciudá de [[Medellín (Colombia)|Medellín]], que'l so nome asume l'arzobispáu, ye la capital arquidiocesana, y como tal, alluga la curia arzobispal, la catedral y el Tribunal Eclesiásticu de Medellín.
==== Provincia eclesiástica ====
La [[provincia eclesiástica]] de Medellín ta formada pola archidiócesis de Medellín -que ye la sede metropolitana- y les diócesis sufragáneas de [[Diócesis de Caldas|Caldas]], [[Diócesis de Girardota|Girardota]], [[Diócesis de Xericó|Xericó]] y [[Diócesis de Sonsón-Rionegro|Sonsón-Rionegro]].<ref name="gcatholicSufra"/> Amás, l'arzobispu de Medellín ye'l [[Obispu metropolitanu|metropolitanu]] de la provincia y tien autoridá bien llindada sobre les diócesis sufragáneas.<ref>{{Cita web |url=http://es.catholic.net/conocetufe/358/2235/articulo.php?id=22794 |títulu=Organización y Gobiernu de la Ilesia. Seición: Arzobispos |fechaaccesu=18 de actubre de 2012 |editorial=Catholic.net }}</ref>
La provincia foi creada cuando Medellín pasó a ser sede metropolitana y nos sos entamos tenía como sufragáneas les diócesis d'Antioquia y Manizales.<ref name="medellinCEC"/> Anguaño, la provincia tien alredor de 480 parroquies, toma unos 14 827 km² onde habiten aproximao 4 614 000 de persones de los cualos 4 125 000 son católicos, esto ye'l 89,4% de la población. Anque Medellín ye, territorialmente falando, la xurisdicción más pequeña de la provincia, ye sicasí en númberu de parroquies y feligreses la más grande.
{| {{tablaguapa}} style="width:425px;line-height:120%;font-size:88%;"
|-
!colspan=6 style="width:180px;background: #DDDDDD;"|Datos comparativos ente les diócesis de la provincia |-align="center"
style="background: #DDDDDD;"
| '''Diócesis''' ||'''Alzada''' || '''Área<br />(km²)''' || '''% C.''' || '''Población<br />total''' || '''P.'''
|-align="right"
| align="left"| Medellín<ref name="Hcatolic"/> ||14 de febreru de 1868 ||687 ||86,9 || 3 376 000 || 335
|-align="right"
| align="left"| Xericó<ref>{{Cita web |url=http://www.catholic-hierarchy.org/diocese/djeri.html |títulu=Diocese of Xericó |fechaaccesu=25 de marzu de 2012 |idioma=inglés |editorial=Catholic-Hierarchy }}</ref> || 3 de xunetu de 1941 || 3 000 || 99,1 || 230 000 || 33
|-align="right"
| align="left"| Sonsón-Rionegro<ref>{{Cita web |url=http://www.catholic-hierarchy.org/diocese/dsori.html |títulu=Diocese of Sonsón-Rionegro |fechaaccesu=25 de marzu de 2012 |idioma=inglés |editorial=Catholic-Hierarchy }}</ref>|| 18 de marzu de 1957 || 7 300 || 97,3 || 565 000 || 56
|-align="right"
| align="left"| Caldas<ref>{{Cita web |url=http://www.catholic-hierarchy.org/diocese/dcald.html |títulu=Diocese of Caldas |fechaaccesu=25 de marzu de 2012 |idioma=inglés |editorial=Catholic-Hierarchy }}</ref> || 18 de xunu de 1988 || 1 395 || 95,8 || 237 000 || 26
|-align="right"
| align="left"| Girardota<ref>{{Cita web |url=http://www.catholic-hierarchy.org/diocese/dgira.html |títulu=Diocese of Girardota |fechaaccesu=25 de marzu de 2012 |idioma=inglés |editorial=Catholic-Hierarchy }}</ref> || 18 de xunu de 1988|| 2 445 || 90,3 || 206 000 || 30
|-style="background: #DDDDDD;"
| colspan="2" align="center"| '''Total''' || align="right" | 14 827 ||align="right"| 89,4 ||align="right"| 4 614 000 ||align="right"| 480
|-
| colspan=6 style="background: #F0F0F0;"|<small>'''P.'''=Númberu de parroquies; '''% C.'''=Porcentaxe de católicos;</small>
|}
Enantes, la archidiócesis de Medellín tamién tenía autoridá metropolitana sobre les siguientes diócesis:
* [[Archidiócesis de Manizales|Manizales]] pasó a ser sede metropolitana'l 10 de mayu de 1954.<ref name="manizlaes"/>
* [[Archidiócesis de Santa Fe d'Antioquia|Antioquia]], pasó a ser sede metropolitana'l 18 de xunu de 1988.<ref name="santa fe"/><ref name="antioqui">{{Cita web
|autor=The Hierarchy of the Catholic Church
|url=http://www.catholic-hierarchy.org/diocese/dsfan.html
|títulu=Archdiocese of Santa Fe d'Antioquia
|fechaaccesu=28 de febreru de 2011
|idioma=inglés }}</ref>
* [[Diócesis de Santa Rosa d'Osos Santa Rosa d'Osos]], pasó a ser sufragánea de Santa Fe d'Antioquia.<ref name="antioqui"/>
==== División pastoral ====
{{VT|División pastoral de la Archidiócesis de Medellín}}
Pa efeutos de la so organización interna y la provisión de los servicios pastorales a los fieles, la archidiócesis ta estremada en cuatro [[Zona pastoral|vicaríes episcopales de zona]], que estrémense n'[[arciprestalgu|arciprestalgos]] o vicaríes foranes y estos, integren, finalmente a les [[Parroquia (relixón)|parroquies]], la célula básica de la estructura de la Ilesia Católica en cualesquier parte del mundu.<ref name="Zonaspasto">{{Cita web |url=http://issuu.com/arqmedellin/docs/estatutu |títulu=Estatutu de les
vicaries episcopales de zona y de los arciprestalgos de la Archidiócesis de Medellín |fechaaccesu=7 d'agostu de 2012 |autor=Archidiócesis de Medellín }}</ref> Nel 2011 reorganizóse territorialmente la archidiócesis, les antigües ocho [[zona pastoral|zones pastorales]] establecíes mientres l'alministración episcopal de Botero Salazar, fueron reemplazaes poles cuatro vicaríes episcopales de zona, pero caltuviéronse intactes les vicaríes foranes.<ref name="Decretu">{{Cita publicación
|apellíu=Ricardo Tobón Restrepo
|nome=Arzobispu de Medellín
|títulu=Decreto Nᵘ 29G/11
|añu=2011
|cita=Decreto nel cual s'estructura la Archidiócesis de Medellín en cuatro Vicaríes Episcopales de Zona }}</ref>
Anguaño, les zones pastorales escarecen de valor pero entá son utilizaes ''[[de facto]]'' p'arrexuntar a les vicaríes foranes según el so allugamientu dientro del territoriu.
Cada vicaría episcopal de zona ta al cargu de un ''vicariu episcopal de zona'' y cada arciprestalgu ta al cargu de un ''arcipreste''. El Vicariu Episcopal va ser na so xurisdicción el direutu responsable de la vida eclesial, de la programación pastoral, de la bona marcha de los arciprestalgos y de les parroquies, del siguimientu de los presbíteros, diáconos y relixosos, de la promoción y organización del laicado y de l'animación de la unidá arquidiocesana.<ref name="Decretu"/> Amás el Vicariu Episcopal funge tamién como párrocu de la parroquia sede de la so vicaría.<ref name="Decretu"/>
{|{{tablaguapa}} style="font-size:90%;width:98.5%;line-height:130%"
|-style="background: #DDDDDD;" align=center
| '''Vicaríes episcopales de zona''' || '''Zones pastorales''' || '''Arciprestalgos''' || ''' Pq.'''
|-
|! rowspan="6" |'''Vicaría Episcopal del Oriente'''<br />Tien la so sede na Parroquia<br />“San Cayetano”.|| ! rowspan="3" align=center |Zona pastoral 1<br /><small>(Nor-Oriental)</small> || 1. La nuesa Señora de Guadalupe ([[Popular (Medellín)|Comuña 1-Popular]]).||align=right| 16
|-
| 2. Santu Tomás Apóstol ([[Santa Cruz (Medellín)|Comuña 2 - Santa Cruz]] + [[Aranjuez (Medellín)|Comuña 4-Aranjuez]]). ||align=right| 22
|-
| 3. San Pedro Apóstol ([[Comuña Manrique|Comuña 3 - Manrique]]).||align=right| 14
|-
| ! rowspan="3" align=center |Zona pastoral 3<br /><small>(Centru-Oriental)</small>|| 1. San Felipe Apóstol ([[Villa Formosa|Comuña 8 - Villa Formosa]]).||align=right| 12
|-
| 2. La nuesa Señora del Sagráu Corazón ([[Buenos Aires (Medellín)|Comuña 9-Buenos Aires]]). ||align=right| 18
|-
| 3. La nuesa Señora de La Candelaria ([[La Candelaria (Medellín)|Comuña 10-La Candelaria]]). ||align=right| 20
|- style="background: #F0F0F0;"
| || ||
|-
|! rowspan="5" |'''Vicaría Episcopal del Occidente'''<br />Tien la so sede na Parroquia<br />“La nuesa Señora de Belén”. ||! rowspan="3" align=center |Zona pastoral 4<br /><small>(Centru-Occidental)</small> || 1. San Xuan Evanxelista ([[Laurel - Estadio|Comuña 11-Laurel-Estadio]]). ||align=right| 14
|-
| 2. San Simón Apóstol ([[L'América|Comuña 12 - L'América]]). ||align=right| 14
|-
| 3. La nuesa Señora del Carmen ([[San Javier (Medellín)|Comuña 13 - San Javier]]). || align=right| 12
|-
|! rowspan="2" align=center |Zona pastoral 6<br /><small>(Sur-Occidental)</small> || 1. San Matías Apóstol ([[Guayabal (Medellín)|Comuña 15 - Guayabal]]). ||align=right| 9
|-
| 2. San Bartolomé Apóstol ([[Belén (Medellín)|Comuña 16 - Belén]]). ||align=right| 20
|- style="background: #F0F0F0;"
| || ||
|-
|! rowspan="6" |'''Vicaría Episcopal del Norte'''<br />Tien la so sede na Parroquia<br />“La nuesa Señora del Rosariu” (Bello).||! rowspan="3" align=center |Zona pastoral 2<br /><small>(Nor-Occidental)</small> || 1. San Judas Tadeo Apóstol ([[Castiella (Medellín)|Comuña 5-Castiella]] + [[Dolce d'Ochobre (Medellín)|Comuña 6-Dolce de Ochobre]]).||align=right| 22
|-
| 2. San Mateo Apóstol ([[Carbayeda (Medellín)|Comuña 7 - Carbayeda]]). ||align=right| 14
|-
| 3. Beata Madre Laura ([[San Cristóbal (Medellín)|San Cristóbal]] + occidente Comuna 7 - Carbayeda).|| align=right| 15
|-
| ! rowspan="3" align=center |Zona pastoral 8<br /><small>(Norte)</small> || 1. San Andrés Apóstol (Bello-Centru). ||align=right| 18
|-
| 2. Santiago Apóstol (Bello-París-Cabañes-Barrio Nuevu). || align=right| 10
|-
| 3. La nuesa Señora de l'Asunción (Bello-Niquía-Copacabana). ||align=right| 18
|- style="background: #F0F0F0;"
| || ||
|-
|! rowspan="4" |'''Vicaría Episcopal del Sur'''<br />Tien la so sede na Parroquia<br />“Santa Gertrudis” (Envigado). ||! rowspan="2" align=center |Zona pastoral 5<br /><small>(Sur-Oriental)</small> || 1. San Lucas Apóstol ([[El Pobláu (Medellín)|Comuña 14 - El Pobláu]]). ||align=right| 10
|-
| 2. San Marcos Apóstol (Envigado-Sabaneta).||align=right| 23
|-
| ! rowspan="2" align=center |Zona pastoral 7<br /><small>(Sur)</small>|| 1. San Pablo Apóstol (Itagüí).||align=right| 17
|-
| 2. La nuesa Señora de Chiquinquirá (Itagüí-La Estrella-[[San Antonio de Prado (Medellín)|San Antonio de Prado]]). ||align=right| 18
|-style="background: #F0F0F0;"
| align=center| ''' Total ''' || align=center|''' 8 ''' ||align=center|''' 21 arciprestalgos''' ||align=right| ''' 336'''
|-
|colspan=4 style="background: #F0F0F0;" |<small>'''Pq.'''= centros parroquiales (323 parroquies, 12 cuasiparroquias y un templu non parroquial).</small>
|}
=== Escudu d'armes ===
{| {{tablaguapa}} align="right"
|- align="center"
|
[[Ficheru:Escudo Archidiócesis de Medellín.svg|170px]]
|[[Ficheru:Escudo de Medellin.svg|120px]]
|- style="font-size:90%;width:98.5%;text-align:center;"
|Escudu de la Archidiócesis de Medellín.
|[[Escudu de Medellín|Escudu de la ciudá de Medellín]].
|}
La archidiócesis de Medellín dende los sos entamos nun cuntaba con un escudu oficial magar la so antigüedá, por tal motivu l'arzobispu [[Tuliu Botero Salazar]], dempués de tomar posesión de la sede arzobispal en [[1958]], y al ver esti problema, resolvió que pa identificar a la archidiócesis nos sos documentos oficiales utilizárase'l mesmu escudo que por más de 300 años identificó a la [[Escudu de Medellín|ciudá de Medellín]],<ref name="Candelaria">{{cita llibru |autor=Piedrahita
Echeverri, Monseñor Javier
|títulu=Monografía Histórica de la Parroquia de la Candelaria
|añu=2006
|editorial=Grafoprint, Medellín
|capítulu=Capítulu: Escudu d'Armes
|páxines=87-92
|id=nun tien ISBN
}}</ref> el cual foi concedíu pol rei [[Carlos II d'España]] per mediu de la [[Real cédula|Real Cédula]] dada en [[Madrid]] el [[31 de marzu]] de [[1678]].<ref name="cedula 1678">{{Cita web |url=http://arq-medellin.org.co/EL%20NUESU_ESCUDU.htm |títulu=Nuesu Escudo |autor=Archidiócesis de Medellín |cita=La archidiócesis cambéu de direición web y nun incluyó la información de la páxina de referencia, polo cual ye redireccionada a la copia que s'atopa nel [[Internet Archive]] |fechaaccesu=7 d'agostu de 2011 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20071014150722/http://arq-medellin.org.co/EL |fechaarchivu=2007-10-14 }}</ref> La cédula describe l'escudu nos siguientes términos:
{{cita|...Un escudu campu azul y nél un torrexón bien gruesu, redondu, tou alredor almenado y sobre él un escudu d'armes que tien quince encaxes, siete azules y ocho d'oru, y sobre el so coronel que lu toca y nel homenaxe de la torre a cada unu de los llaos un torreoncillo, asina mesmu almenados y metanes ellos puesta una imaxe de La nuesa Señora sobre una nube, col so fíu nos brazos...}}
L'arzobispu Botero por aciu decretu del [[30 de xunu]] de 1958 adoptó l'escudu de la ciudá como emblema oficial,<ref name="Candelaria"/> añader como timbre la cruz arzobispal y na parte inferior la divisa col nome de la archidiócesis.<ref name="cedula 1678" />
Ye de resaltar que fora de les diferencies estilístiques, l'escudu del arzobispáu nun cumple con dos carauterístiques del blasón de la ciudá. L'escudu jaquelado (axedrezáu) de 15 pieces, 7 azules y 8 d'oru, foi camudáu por un corazón axedrezáu y la Virxe en cuenta de posar sobre una nube facer direutamente sobre'l torrexón. Amás, cada unu de los torreoncillos remata en cúpula, detalle que les armes de la ciudá nun tienen.
== Tribunal eclesiásticu interdiocesanu de Medellín ==
[[Ficheru:Centro Comercial Villanueva-Medellin(1).JPG|miniatura|240px|Antigua sede del seminariu mayor, anguaño alluga nel tercer pisu, les instalaciones de la curia arquidiocesana y el tribunal eclesiásticu. El restu de la edificación alluga'l centru comercial Villanueva.]]
El [[Tribunal Eclesiásticu]] Interdiocesanu de Medellín, ye una institución xurídicu-canónica pa la xusticia eclesiástica con sede na ciudá de Medellín, foi creáu por decretu de la [[Conferencia Episcopal Colombiana]] el [[3 de marzu]] de [[1972]] y foi aprobáu pol [[Tribunal Supremu de la Signatura Apostólica]] (encargada de los tribunales de la ilesia católica), el 19 del mesmu mes y añu.<ref name="trubunal1">{{Cita web
|url = http://www.tribunaleclesiasticomedellin.org.co/El%20tribunal.html
|títulu = El tribunal
|fechaaccesu = 5 de marzu de 2011
|autor = Tribunal eclesiásticu interdiocesanu de Medellín
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20130724160151/http://tribunaleclesiasticomedellin.org.co/El%20tribunal.html
|fechaarchivu = 24 de xunetu de 2013
}}</ref> El Tribunal de Medellín foi finalmente instaláu'l 10 de mayu de 1972.<ref name="trubunal1"/>
L'organismu rexir pol [[Códigu de Derechu Canónicu]] nos cánones 1 419, 1 421 y 1 423, igualmente rexir la Instrucción ''Dignitas Connubii'' emanada pol [[Conseyos pontificios|Pontificiu Conceyu pa los testos llexislativos]] del [[25 de xineru]] del [[2005]] fiesta de la conversión del Apóstol San Pablo y polos estatutos actuales vixentes. El Tribunal de Medellín ye de primera instancia,<ref name="trubunal1"/> y les sos funciones son:
* Atender les causes contencioses sobre'l venceyu de la sagrada ordenación.
* Atender tolos procesos de nulidá matrimonial.
* Atender les causes penales sobre delitos que pueden castigase cola espulsión del estáu clerical.
* Atender les causes penales que tienen que ver cola declaración d'una escomunión.
* Conocer y definir los procesos, tanto contenciosos como criminales.
L'únicu tribunal de segunda instancia en Colombia ta na ciudá de Bogotá.<ref name="trubunal1"/>
El Tribunal de Medellín tien xurisdicción nes archidiócesis de Medellín y de [[Archidiócesis de Santa Fe d'Antioquia|Santa Fe d'Antioquia]], y nes diócesis de [[Diócesis de Caldas|Caldas]], [[Diócesis de Girardota|Girardota]], [[Diócesis de Xericó|Xericó]], [[Diócesis de Sonsón-Rionegro|Sonsón-Rionegro]], [[Diócesis de Apartadó|Apartadó]], [[Diócesis de Istmina-Tadó|Istmina-Tadó]], [[Diócesis de Quibdó|Quibdó]], [[Diócesis de Santa Rosa d'Osos Santa Rosa d'Osos]], en total diez circunscripciones eclesiástiques.<ref name="trubunal2">{{Enllaz rotu|1={{Cita web
|url = http://www.tribunaleclesiasticomedellin.org.co/Tribunal2.html
|títulu = El tribunal
|fechaaccesu = 5 de marzu de 2011
|autor = Tribunal eclesiásticu interdiocesanu de Medellín
}} |2=http://www.tribunaleclesiasticomedellin.org.co/Tribunal2.html |bot=InternetArchiveBot }}</ref> Los prelaos d'estes sedes, conformen l'Asamblea Episcopal que rixe los destinos del Tribunal y nomaron como moderador d'ésti, nel exerciciu de la so autoridá, al arzobispu de Medellín,<ref name="trubunal2"/> quien actúa al traviés del Vicariu Xudicial del Tribunal.
== Estadístiques ==
{|{{tablaguapa}} align="right" style="font-size:90%;line-height:120%"
|-
!colspan=3 style="width:180px;background: #DDDDDD;"|Centros parroquiales<br />per llocalidá<ref name="sinodo1">{{Cita web
|url = http://www.sinodomedellin.org/index.php/instrucciones-sobre-el-sinodo/la%20realid%C3%A1-de-la-archidiocesis.html
|títulu = La Realidá de la Archidiócesis
|fechaaccesu = 18 de xineru de 2011
|autor = IV Sínodu Arquidiocesano
|cita = San Antonio de Prado ye zona rural de Medellín y sumir como parte d'ésti; amás por error sumaron la Ilesia de San Xuan de Dios como parroquia de Medellín, en realidá nun ye un templu parroquial, polo cual nun se debe cuntar como parroquia.
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20120112112152/http://www.sinodomedellin.org/index.php/instrucciones-sobre-el-sinodo/la
|fechaarchivu = 2012-01-12
}}</ref>
|-style="background: #DDDDDD;"
| '''Ciudá''' ||'''Non. P''' || '''Non. Cp'''
|-
| Medellín ||align="right"| 228 ||align="right"| 9
|-
| Bello ||align="right"| 39 ||align="right"| -
|-
| Itagüí || align="right"|23 ||align="right"| 2
|-
| Envigado ||align="right"| 17 ||align="right"| -
|-
| Copacabana ||align="right"| 7 ||align="right"| 1
|-
| Sabaneta ||align="right"| 5 ||align="right"| -
|-
| La Estrella ||align="right"| 4 ||align="right"| -
|-style="background: #DDDDDD;"
|! rowspan="2" align="center"| '''Total''' ||align="right"| '''323''' ||align="right"| '''12'''
|-
! colspan="2" style="background: #DDDDDD;"| 335
|-
|colspan=3 style="background: #F0F0F0;"|<small>'''P'''=parroquia; '''Cp'''=cuasiparroquias</small>
|}
Según el [[Anuariu Pontificiu]] de 2010, que realmente contién los datos estadísticos de 2009, indica que nel territoriu de la archidiócesis habiten 3 376 000 persones, de los cualos 2 934 000 son católicos, esto ye'l 86,9% de la población, quien son atendíos por 989 sacerdotes.<ref name="anuariu"/> Tamién indica que l'arzobispáu tien 330 parroquies, pero en realidá l'anuariu nun discrimina les parroquies de les cuasiparroquias. Anguaño (2011), la archidiócesis cuenta con 1 062 sacerdotes (700 del cleru secular y unos 362 del cleru regular), a esto sumir unos 138 sacerdotes extradiocesanos con llicencies, dando un total de 1 200 sacerdotes nel territoriu del arzobispáu.<ref name="elinformador">{{Cita publicación
|apellíu=Lopera Cárdenas
|nome=Elías, Pbro
|títulu=Un añu de camín: monseñor Ricardo Tobón y el so Archidiócesis
|añu=2011
|publicación=Revista L'Informador
|númberu=Non. 184
|páxines=19
|cita=Los datos tán como notes de páxina na parte inferior de la páxina 19
}}</ref> Amás, tien 323 parroquies y 12 cuasiparroquias, lo que da un total de 335 centros parroquiales.<ref>{{cita llibru |autor=Publicar
S.A.
|títulu=Direutoriu Medellín 2012
|añu=2010
|cita=Direutoriu telefónicu, guía de les Ilesies, datos suministraos pola Archidiócesis de Medellín. El direutoriu telefónicu indica 323 parroquies y 12 cuasiparroquias.
}}</ref><ref name="direutorioParroq">{{Cita web
|url = http://www.arqmedellin.com/parroquies.php
|títulu = Parroquies
|fechaaccesu = 7 d'agostu de 2012
|autor = Archidiócesis de Medellín
|cita = El direutoriu web del arzobispáu indica 323 parroquies y 12 cuasiparroquias. <small>Direición dinámica camuda cada determináu tiempu</small>
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20120724072819/http://www.arqmedellin.com/parroquies.php
|fechaarchivu = 24 de xunetu de 2012
}}</ref> Igualmente cunta con un templu non parroquial ([[Ilesia de San Xuan de Dios (Medellín)|Ilesia de San Xuan de Dios]]).
En términos de población, la archidiócesis de Medellín ye la segunda circunscripción eclesiástica más grande de Colombia, solo superada por [[Archidiócesis de Bogotá|Bogotá]]. Amás, l'arzobispáu ye práuticamente una diócesis urbana, pos el 96,3% de la población de la so xurisdicción concentrar nes árees urbanes de los 7 conceyos que lu componen, y tan solo'l 3,7 % vive na zona rural.<ref name="Metropili"/> Igualmente, el 70,2% de la población de la archidiócesis mora na ciudá de Medellín,<ref name="Metropili"/> por consiguiente concentra'l 71,3% de les parroquies del arzobispáu,<ref name="sinodo1"/> y el 29,8% de la población vive nos 6 conceyos restantes,<ref name="Metropili"/> los cualos cunten col 28,7% de les demás parroquies.<ref name="sinodo1"/>
Nos sos empiezos, la sede episcopal de Medellín llegó a tener aproximao 67 418 km² de territoriu,<ref name="territo">La xurisdicción inicial de la sede episcopal de Medellín fueron los mesmos de la Provincia d'Antioquia, que tenía aproximao unos 67 418 km² d'estensión. Anguaño l'arzobispáu cunta con 687,54 km² de territoriu.</ref> y anguaño solo cunta con 687,54 km², que equivalen al 1,01 % d'esa xurisdicción inicial,<ref name="territo"/> por consiguiente ye, territorialmente falando, la quinta circunscripción eclesiástica de Colombia más pequeña, dempués del [[Vicariato apostólicu de San Andrés y Providencia|Vicariato de San Andrés]] (con 44 km²), y les diócesis urbanes de [[Diócesis de Fontibón|Fontibón]] (80 km²), [[Diócesis de Engativá|Engativá]] (133 km²), y [[Diócesis de Soacha|Soacha]] (425 km²),<ref>La archidiócesis de Bogotá llegó a tener más de 6 500 000 de feligreses, polo cual viose na necesidá d'estremar el so territoriu y crear nueves diócesis p'asina atender meyor a la feligresía. El 6 d'agostu de 2003 creáronse les llamaes diócesis urbanes de Fontibón, Engativá, y Soacha, que correspuenden a antigües zones pastorales de Bogotá.</ref> pero agora cunta con más feligreses y parroquies de les que nunca llegó a tener nesi estensu territoriu inicial.
[[Ficheru:Iglesia de Nuestra Señora de la Candelaria-Mede.JPG|miniatura|190px|Aspeutu actual de la [[Basílica Menor de La nuesa Señora de la Candelaria|Basílica de La Nuesa Señora de la Candelaria]], sede de la parroquia más antigua de la archidiócesis, establecida en 1674.<ref name="Sociedá"/>]]
{| {{tablaguapa}} style="width:550px;line-height:150%;font-size:90%;"
|-
! rowspan="2" |Añu
!colspan="3" |Población
! colspan="4" |Sacerdotes
! rowspan="2" style="line-height:90%;"|<small>D<br />i<br />á<br />c<br />o<br />n<br />o<br />s</small>
! colspan="2" |Relixosos
! rowspan="2" style="line-height:80%;"|<small>P<br />a<br />r<br />r<br />o<br />q<br />o<br />i<br />a<br />s</small>
|-
! style="width:9%;" | <small>Bautizaos</small>
! style="width:8%;" | <small>Total</small>
! style="width:5%;" | <small>% de<br />bauti-<br />zados</small>
! style="width:6%;" | <small>Total</small>
! style="width:7%;" | <small>Cleru<br />secular</small>
! style="width:7%;" | <small>Cleru<br />regular</small>
! style="width:8%;" | <small>Bautizaos por<br />sacerdote</small>
! style="width:8%;" | <small>Varones</small>
! style="width:8%;" | <small>Muyeres</small>
|- align="right"
| 1950 || 800 000 || 800 000 || 100,0 || 366 || 275 || 91 || 2 185 || || 253 || 1 676 || 64
|- align="right" style="background: #F0F0F0;"
| 1966 || 1 200 000 || 1 250 000 || 96,0 || 549 || 298 || 251 || 2 185 || || 452 || 3 144 || 145
|- align="right"
| 1968 || 1 500 000 || 1 586 650 ||align=right| 94,5 || 671 || 417 || 254 || 2 235 || 9 || 505 || 2 946 || 162
|- align="right" style="background: #F0F0F0;"
| 1976 || 1 900 000 || 1 950 000 || 97,4 || 416 || 416 || || 4 567 || || 334 || 3 831 || 182
|- align="right"
| 1980 || 2 125 000 || 2 250 000 || 94,4 || 786 || 446 || 340 || 2 703 || || 702 || 3 055 || 192
|- align="right" style="background: #F0F0F0;"
| 1990 || 2 106 214 || 2 149 197 || 98,0 || 711 || 427 || 284 || 2 962 || || 804 || 4 604 || 234
|- align="right"
| 1999 || 2 512 065 || 2 952 956 || 85,1 || 896 || 578 || 318 || 2 803 || || 886 || 2 674 || 264
|- align="right" style="background: #F0F0F0;"
| 2000 || 3 004 344 || 3 106 344 || 96,7 || 878 || 546 || 332 || 3 421 || 17 || 863 || 2 899 || 268
|- align="right"
| 2001 || 2 788 900 || 3 280 993 || 85,0 || 907 || 597 || 310 || 3 074 || 6 || 951 || 2 863 || 270
|- align="right" style="background: #F0F0F0;"
| 2002 || 2 667 012 || 2 963 346 || 90,0 || 897 || 590 || 307 || 2 973 || 23 || 968 || 2 966 || 281
|- align="right"
| 2003 || 2 587 230 || 2 907 000 || 89,0 || 911 || 601 || 310 || 2 839 || 36 || 750 || 2 936 || 296
|- align="right" style="background: #F0F0F0;"
| 2004 || 2 625 494 || 3 012 847 || 87,1 || 909 || 590 || 319 || 2 888 || 39 || 760 || 2 901 || 301
|- align="right"
| 2008 || 2 899 000 || 3 336 000 || 86,9 || 977 || 668 || 309 || 2 967 || 55 || 1 064 || 2 982 || 320
|- align="right" style="background: #F0F0F0;"
| 2009 || 2 934 000 || 3 376 000 || 86,9 || 989 || 672 || 317 || 2 966 || 44 || 1 070 || 3 071 || 330
|- align="right" style="background: #F0F0F0;"
| 2013 || 3 074 000|| 3 718 776 || 82,7 || 961 || 692 || 269 || 3 198|| 47 || 766 || 2 945|| 337
|- align="right" style="background: #F0F0F0;"
| 2016 || 2 918 395 || 3 868 877 || 75,4 || 952 || 736 || 216 || 3 066 || 47 || 665 || 2 871|| 331
|-
|colspan=12 |<small>'''Fonte''': catholic-hierarchy.org, de la mesma tomáu del [[Anuariu Pontificiu]].<ref name="Hcatolic"/>
|}
== Llabor social ==
Dende los sos entamos, la ilesia llocal de Medellín tuvo presente'l so compromisu social, teniendo preferencia polos más precisaos. L'arzobispáu cunta anguaño con instituciones arquidiocesanas de calter social, [[ensin ánimu d'arriquecimientu]], que son remanaes por personal especializáu, tienen [[personería xurídica]] y ayuden al bienestar de la población ensin distinción de relixón, preferencia política o raza.
* '''Cáritas Arquidiocesana Medellín-Pastoral Social''' ye una institución dedicada a promover, empobinar y coordinar l'aición caritativo y social.<ref name="carines1">{{Cita web
|url=http://www.pastoralsocial.co/nós/
|títulu=Nós
|fechaaccesu=2 d'agostu de 2018
|autor=Cáritas Arquidiocesana Medellín-Pastoral Social
|cita=Direición dinámica camuda cada determináu tiempu
}}</ref>
Desenvuelve programes que contribúin, por aciu la implementación de proyeutos, a la solución de problemátiques sociales. Estos proyeutos brinden asistencia, desarrollu y serviciu social a la población vulnerable.<ref name="carines2">{{Cita web
|url=http://www.pastoralsocial.co/nueses-pastorales/
|títulu=Les nueses Pastorales
|fechaaccesu=2 d'agostu de 2018
|autor=Cáritas Arquidiocesana Medellín-Pastoral Social
|cita=Direición dinámica camuda cada determináu tiempu
}}</ref>
Dalgunos d'estos proyeutos maurecen y conviértense n'entidaes independientes con personería xurídica.
* '''Fundación Barrio de Jesús''' ye una entidá establecida en 1959 dedicada a solucionar el problema de vivienda pa les clases de menos recursos económicos. Anque ye una entidá arquidiocesana, impactaron en dellos sectores del departamentu d'Antioquia,<ref name="barrios">{{Cita publicación
|apellíu=Cardona Tobón
|nome=Paola A.
|títulu=Esos suaños de casa que cumple Barrios de Jesús
|añu=18 de marzu de 2010
|publicación=Periódicu El Colombianu
|issn=0122-0802
|url=http://www.elcolombiano.com/BancoConocimiento/Y/esos_suenos_de_casa_que_cumple_barrios_de_jesus/esos_suenos_de_casa_que_cumple_barrios_de_jesus.asp
}}</ref> anguaño apurrieron más de 4 200 soluciones de vivienda.<ref name="BaJesus">{{cita llibru |autor=Archidiócesis
de Medellín
|títulu=Informe 2010
|añu=2010
|capítulu=Cap: Obra Social. Seición: Barrios de Jesús
|páxines=250-251
}}</ref>
* '''Fundación Arquidiocesana [[Bancu d'alimento|Banco d'Alimentos]] de Medellín''' ye una institución creada en 1999 que contribúi nel meyoramientu alimenticiu y nutricional de les persones vulnerables, especialmente neños, vieyos y enfermos.<ref name="bancu">{{Enllaz rotu|1={{Cita web
|url = http://www.bancodealimentos.net/Page.aspx?urlID=1&sw=0
|títulu = Quién Somos
|fechaaccesu = 20 d'abril de 2011
|autor = Fundación Arquidiocesana Bancu d'Alimentos de Medellín
|cita = Direición dinámica camuda cada determináu tiempu
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20110514184759/http://www.bancodealimentos.net/Page.aspx?urlID=1&sw=0
|fechaarchivu = 2011-05-14
}}
|2=http://www.bancodealimentos.net/Page.aspx?urlID=1&sw=0 |bot=InternetArchiveBot }}</ref> La fundación encargar de recoyer y aprovechar los escedentes de la producción alimentaria, evitando asina'l bagazu; dempués d'un procesu de seleición, y recuperación, son distribuyíos de manera entamada y digna ente instituciones sociales y parroquies, quien de la mesma atienden población en situación de vulnerabilidá.<ref name="bancu"/><br />El Bancu d'Alimentos nació adscritu a la Pastoral Social y en 2004 constituyóse como fundación independiente ensin ánimu d'arriquecimientu, amás ye un programa pioneru en Colombia (yá esisten 28 nel país), nel cual collaboren empreses alimenticies, cadenes de supermercaos, tiendes, y persones naturales, quien donen los sos escedentes.<ref name="bancu"/> Anguaño, el Bancu apurre a 126 instituciones sociales, más de 90 tonelaes d'alimentos mensualmente, que beneficien en permediu a 16 200 persones nel departamentu d'Antioquia.<ref name="bancu2">{{Enllaz rotu|1={{Cita web
|url = http://www.bancodealimentos.net/Page.aspx?urlID=3&sw=0
|títulu = El nuesu Llabor
|fechaaccesu = 20 d'abril de 2011
|autor = Fundación Arquidiocesana Bancu d'Alimentos de Medellín
|cita = Direición dinámica camuda cada determináu tiempu
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20110514184809/http://www.bancodealimentos.net/Page.aspx?urlID=3&sw=0
|fechaarchivu = 2011-05-14
}}
|2=http://www.bancodealimentos.net/Page.aspx?urlID=3&sw=0 |bot=InternetArchiveBot }}</ref> Gracies toa esti llabor, el Bancu recibió nel 2011 la condecoración «[[Orde de la Democracia Simón Bolivar]]» de la «[[Cámara de Representantes de Colombia]]».<ref name="elsemanrioBanco">{{Cita publicación
|títulu=Reconocencia al Bancu de Alimantos
|añu=2011
|publicación=Periódicu El Selmanariu Arquidiocesano
|númberu=Non. 348
|páxines=3
|issn= 2027-9205
}}</ref>
* '''Fundación Sofite''' ye una institución que contribúi a la reconciliación de les comunidaes afeutaes pola violencia y el desemplegu, per mediu de la formación humanu-cristiana y téunica pal insertamientu llaboral, amás promueve iniciatives granibles ente'l sector económicu granible y los sectores populares ensin oportunidaes, con mires al meyoramientu de la calidá de vida, la xeneración d'empléu y el fortalecimientu de la convivencia pacífica de la comunidá.<ref name="sofite">{{Cita web
|url = http://www.fundacionapoye.org/php/general.php?clave=8
|títulu = Alrodiu de la Fundación
|fechaaccesu = 20 d'abril de 2011
|autor = Fundación Sofite |cita =
Direición dinámica camuda cada determináu tiempu |urlarchivu
= https://web.archive.org/web/20110908082345/http://www.fundacionapoye.org/php/general.php?clave=8
|fechaarchivu = 8 de setiembre de 2011
}}</ref>
* '''Granxes Infantiles de Jesús Obreru''' ye una institución fundada en 1948 y dedicada a brindar atención integral a neños y nuevos de dambos sexos, n'estáu de orfandad o probeza, apurriéndo-yos una fayadiza formación cristiana, intelectual y téunica; pa ello, ufierta educación preescolar, básica primaria y secundaria con énfasis n'agropecuaria, asistencia integral a menores d'escasos recursos, preparación téunica, alimentación y albergue.<ref name="granxes">{{Cita web
|url = http://granjasinfantilesjo.org/?p=241
|títulu = Granja Infantiles de Jesús Obreru Copacabana-Antioquia
|fechaaccesu = 20 d'abril de 2011
|autor = Granja Infantiles de Jesús Obreru |cita =
Direición dinámica camuda cada determináu tiempu |urlarchivu
= https://web.archive.org/web/20120111174320/http://granjasinfantilesjo.org/?p=241
|fechaarchivu = 11 de xineru de 2012
}}</ref> La sede de la institución, allugada nel conceyu de [[Copacabana (Antioquia)|Copacabana]], ye un complexu arquiteutónicu, con amplies zones verdes onde se realicen les práutiques agropecuaries y onde son ateníos al añu unos 130 neños internos y 450 neños y mozos esternos.<ref name="granxes"/><br />Amás, en conveniu celebráu ente Fundación Tíabambi Colseguros, [[Serviciu Nacional de Deprendimientu|SENA]] y Granxes Infantiles de Jesús Obreru, crear en 2010 el Centru pa la Formación Agropecuaria La Sandalia» col fin de brindar formación académica a los egresados de les Granxes Infantiles, y a moces de la rexón.<ref name="sandalia">{{Cita web
|url = http://granjasinfantilesjo.org/?p=182
|títulu = Centro de Formación Agropecuaria “La Sandalia” Fredonia-Antioquia
|fechaaccesu = 20 d'abril de 2011
|autor = Granja Infantiles de Jesús Obreru |cita =
Direición dinámica camuda cada determináu tiempu |urlarchivu
= https://web.archive.org/web/20120111173805/http://granjasinfantilesjo.org/?p=182
|fechaarchivu = 11 de xineru de 2012
}}</ref> La sede del Centru alcontrar nel conceyu de [[Fredonia (Antioquia)|Fredonia]] (Antioquia) y anguaño ta ampliando les sos instalaciones pa brindar educación a cerca de 1 200 estudiantes al mes.<ref name="sandalia"/>
* '''Llares Infantiles San José''' ye una institución dedicada a brindar educación, formación y asistencia a la niñez güérfana y desamparada. Foi establecida en Medellín en 1908 col nome de “Orfanato San José”, mientres l'alministración episcopal de Manuel José Caicedo. En 1965, por decretu de Tuliu Botero, la institución camudó'l so nome pol actual.<ref name="hogareshisto">{{Cita web |url = http://www.hogaressanjose.org/historia-de%20llares%20infantiles-san-jose-un%20sieglu-dando-amor.htm |títulu = Historia |fechaaccesu = 20 d'abril de 2011 |autor = Hogar Infantiles San José |cita = Direición dinámica camuda cada determináu tiempu |urlarchivu = https://web.archive.org/web/20100913172511/http://hogaressanjose.org/historia-de |fechaarchivu = 2010-09-13 }}</ref> Cuenta con trés sedes: la de Primaria, dirixida poles Hermanes Dominiques de la Presentación, a tienden a 200 neñes güérfanes y probes ente los 6 a 12 años d'edá. La de Bachilleratu, so direición llaica, a tienden a 130 neñes y nueves güérfanes y probes ente 3 a 18 años. Y la de Les Palmes, dirixida poles Hermanes de l'Anunciación, a tienden a 125 neños güérfanos y probes ente 5 a 11 años.<ref name="hogaressedes">{{Cita web
|url = http://www.hogaressanjose.org/sedes-onde-ayudamos-a-los-ninos-faiga-el%20so-donacion.htm
|títulu = Sedes
|fechaaccesu = 20 d'abril de 2011
|autor = Hogar Infantiles San José
|cita = Direición dinámica camuda cada determináu tiempu
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20100913144852/http://hogaressanjose.org/sedes-onde-ayudamos-a-los-ninos-faiga-el
|fechaarchivu = 2010-09-13
}}</ref>
* '''Escueles Populares Eucarístiques''' ye una institución establecida en 1933, empobinada a ufiertar educación a neños y neñes de los sectores más probes de la archidiócesis.<ref name="escualaspopu">{{Cita web
|url = http://www.arquidiocesisdemedellin.com/home/index.php?option=com_content&view=article&id=51:escueles-populares-eucaristicas&catid=34:familia&Itemid=95
|títulu = Escueles Populares Eucarístiques
|fechaaccesu = 21 d'abril de 2011
|autor = Archidiócesis de Medellín
|cita = Direición dinámica camuda cada determináu tiempu |urlarchivu
= https://web.archive.org/web/20120111142932/http://www.arquidiocesisdemedellin.com/home/index.php?option=com_content&view=article&id=51:escueles-populares-eucaristicas&catid=34:familia&Itemid=95
|fechaarchivu = 11 de xineru de 2012
}}</ref> Les escueles tán allugaes en barrios populares, cerca a los sectores más ablayaos onde la situación económica de los sos habitantes ye bastante precaria. Na actualidá les escueles ufierten educación preescolar, básica primaria y secundaria.<ref name="escualaspopu"/>
== Educación ==
Como parte del so compromisu y misión, la educación siempres foi una de les prioridaes de la archidiócesis, non solo enfócase na formación sacerdotal, tamién ufierta a la comunidá llaica educación completa so los conceutos católicos.
=== Formación sacerdotal ===
P'atender les aspiraciones al ministeriu presbiteral, l'arzobispáu cunta con 5 [[Seminariu sacerdotal|centros de formación sacerdotal]],<ref name="5seminarios">{{Cita web
|url = http://www.arqmedellin.co/_wb/_domain/arqmedellin.co/ye-CO/instituciones-arquidiocesanas/seminarios.php
|títulu = Seminario
|fechaaccesu = 06 d'ochobrede 2018
|apellíu =
|nome =
|autor = Archidiócesis de Medellín
|editorial =
|urlarchivu =
|fechaarchivu =
|cita = Direición dinámica, camuda cada determináu tiempu.
}}</ref> amás na so xurisdicción ta la presencia de les cases de formación sacerdotal pertenecientes a distintos institutos relixosos que tamién participen na vida pastoral de la Archidiócesis. Les cases de formación de la archidiócesis son:
[[Ficheru:Capilla del Seminario Mayor de Medellín8.JPG|miniatura|240px|Capiya del seminariu mayor.]]
[[Ficheru:UPB-Biblioteca Central-Medellin.JPG|miniatura|240px|Biblioteca Central de la UPB.]]
* '''[[Seminariu Mayor del Sagráu Corazón de Xesús]]''' (tamién llamáu Seminariu Conciliar de Medellín). Enfocar na formación de sacerdotes pal [[cleru]] secular.<ref name="rectoria">{{Cita web
|url = http://www.semayormedellin.org/rectoria.html
|títulu = Dende la Rectoría - ¿Qué ye'l Seminariu Mayor de Medellín?
|fechaaccesu = 23 de xineru de 2011
|autor = Seminariu Mayor de Medellín
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20070402143618/http://www.semayormedellin.org/rectoria.html
|fechaarchivu = 2 d'abril de 2007
}}</ref> El seminariu foi establecíu en [[1830]] por frai [[Mariano Garnica y Orjuela]] obispu d'Antioquia, por consiguiente'l seminariu ye más antiguu que la mesma siella episcopal de Medellín. La sede actual ye un [[campus]] allugáu nel oriente de la ciudá de Medellín, nel sector llamáu Loreto, foi construyíu ente [[1960]] y [[1962]] pol rector Eugenio Restrepo Uribe mientres l'alministración episcopal de Botero Salazar y con planos del arquiteutu Nel Rodríguez.<ref name="seminarioVIII">{{Enllaz rotu|1={{Cita web
|url = http://www.semayormedellin.org/Archivos%5CHistoria%5CCAPITULO%20VIII.doc
|títulu = Pequeñu Copendio de la Historia del Seminariu Conciliar de Medellín
|fechaaccesu = 23 de xineru de 2011
|autor = Vásquez Jaramillo, Jaime Andrés
|obra = Cap. VIII : Plantes físiques qu'ocupó'l Seminariu
|formatu = DOC
}} |2=http://www.semayormedellin.org/Archivos%5CHistoria%5CCAPITULO%20VIII.doc |bot=InternetArchiveBot }}</ref> La sede ye un complexu arquiteutónicu arrodiáu de zones verdes, cuenta con 20 000 [[m²]] d'área construyida, tien capacidá pa 250 seminaristes y destácase del conxuntu'l templu que tien forma de [[cúpula]], que puede ser vistu de distintos partes de la ciudá.<ref name="seminariu VII">{{Enllaz rotu|1={{Cita web
|url = http://www.semayormedellin.org/Archivos%5CHistoria%5CCAPITULO%20VII.doc
|títulu = Pequeñu Copendio de la Historia del Seminariu Conciliar de Medellín
|fechaaccesu = 23 de xineru de 2011
|autor = Vásquez Jaramillo, Jaime Andrés
|obra = Cap. VII : Obres Rectorales nel Seminariu
|formatu = DOC
}} |2=http://www.semayormedellin.org/Archivos%5CHistoria%5CCAPITULO%20VII.doc |bot=InternetArchiveBot }}</ref>
*[[Seminariu Redemptoris Mater|'''Seminariu Misioneru Arquidiocesano “Redemptoris Mater”''']]. Enfocar na formación de sacerdotes, que vienen de les vocaciones provenientes del [[Camín Neocatecumenal]].<ref name="Redemptoris">{{Cita web |url = http://www.srmmedellin.org/web/el%20seminariu |títulu = El Seminariu |fechaaccesu = 20 de setiembre de 2011 |autor = Seminariu Misioneru Arquidiocesano “Redemptoris Mater |urlarchivu = https://web.archive.org/web/20111012073440/http://www.srmmedellin.org/web/el |fechaarchivu = 2011-10-12 }}</ref> El seminariu ye coles mesmes arquidiocesano (porque dependen direutamente del arzobispu), internacional (los seminaristes vienen de distintos países) y misioneru (los seminaristes preparar pa dir a cualesquier parte del mundu pa evanxelizar). La sede ye un campus alcontráu nel oriente de la ciudá de Medellín, na vía faía'l correximientu de [[Santa Elena (Medellín)|Santa Elena]].<ref name="Redemptoris Alluga">{{Cita web
|url = http://www.srmmedellin.org/web/el%20seminariu?start=2
|títulu = El Seminariu - Allugamientu
|fechaaccesu = 20 de setiembre de 2011
|autor = Seminariu Misioneru Arquidiocesano “Redemptoris Mater
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20120610022017/http://www.srmmedellin.org/web/el
|fechaarchivu = 2012-06-10
}}</ref> Foi establecíu en 1990 por iniciativa del entós arzobispu de Medellín cardenal López Trujillo, quien al ver el [[seminariu Redemptoris Mater]] de Roma, interesar n'establecer unu na archidiócesis.<ref name="Redemptoris Histo">{{Cita web
|url = http://www.srmmedellin.org/web/el%20seminariu?start=1
|títulu = El Seminariu - Historia
|fechaaccesu = 20 de setiembre de 2011
|autor = Seminariu Misioneru Arquidiocesano “Redemptoris Mater
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20120610012121/http://www.srmmedellin.org/web/el
|fechaarchivu = 2012-06-10
}}</ref> Pa lo cual, teniendo como bese arquitectónica'l de Roma, [[Kiko Argüello]] con ayuda d'arquiteutos de Medellín y d'Italia, faen una adautación sobrio y elegante pa la construcción del seminariu de Medellín.<ref name="Redemptoris Histo"/>
* '''Seminario Xuan Pablo II'''. Enfocar na formación de sacerdotes pal cleru secular. La carauterística especial d'esti seminariu anicia en qu'atiende les vocaciones tardíes, facilitándo-y a los aspirantes al sacerdociu les condiciones ideales pa la so formación, pos dalgunos por diverses razones tienen que trabayar p'ayudar económicamente a les sos families, otros sicasí tán cursando o acaben de terminar dalguna carrera universitaria.<ref name="SemiJuanPablo">{{cita llibru |autor=Archidiócesis
de Medellín
|títulu=Informe 2010
|añu=2010
|capítulu=Cap IV: El Cleru. Seición: Seminario Xuan Pablo II |páxines=315-317
}}</ref> La sede alcontrar nel barriu Florida Nueva» y funciona nes instalaciones de la casa cural de la parroquia La nuesa Señora de Lourdes», los seminaristes son un grupu pequeñu que bazcuya ente 10 y 15, y exercen les sos actividaes pastorales en dicha parroquia.<ref name="SemiJuanPablo"/>
* '''Seminariu Misioneru de San José'''. Tamién llamada Asociación Misionera San José. Enfocar na formación de sacerdotes preparaos especialmente pa dir a los sitios más estremaos pa evanxelizar, el so trabayu basar na misión «''ad xentes''», pos nun se preparar pa la archidiócesis sinón pa los territorios de misión.<ref name="SemiSanjose">
{{cita llibru |autor=Archidiócesis
de Medellín
|títulu=Informe 2010
|añu=2010
|capítulu=Cap IV: El Cleru. Seición: Asociación Misionera San José |páxines=340-343
}}</ref> En 1991 empieza a xestase'l seminariu, n'agostu de 2001 adquieren la sede propia en Carbayeda, y n'agostu de 2009 ye aprobada l'Asociación Misionera San José, por un tiempu de trés años «''Ad Experimentum''» pol entós arzobispu Giraldo Jaramillo, como «Asociación Pública de Fieles».<ref name="SemiSanjose"/>
* '''Seminariu Misioneru de Maria Inmaculada y Santa Laura Montoya'''. Enfocar na formación de sacerdotes preparaos especialmente pa dir evanxelizar a los sitios más estremaos, pero teniendo en cuenta los ideales y principios de la [[Laura Montoya|santa Laura]], única santa colombiana.<ref name="semiMadreLaura">{{Cita web
|url =https://www.eltiempo.com/colombia/medellin/el seminariu-de-medellin-onde se formen-sacerdotes-baxu-principios-de-santa-laura-195220
|títulu = El seminariu que forma sacerdotes colos ideales de santa Laura |fechaaccesu
= 03 d'ochobrede 2018
|apellíu = Tamayo Ortiz
|nome = Heidi
|autor =
|editorial = Periódicu El Tiempu |urlarchivu
=
|fechaarchivu =
}}</ref> En 2004, depués de la beatificación de la madre Laura, empieza a xestase'l seminariu per mediu d'un decretu «''Ad Experimentum''» y ye establecíu como «Asociación pública de misioneros de la madre Laura» por un periodu de 5 años. En 2016, monseñor Ricardo Tobón, aprobó indefinidamente l'asociación pública de fieles con personería canónica.<ref name="semiMadreLaura"/>
Igualmente, la archidiócesis cuenta cola '''Escuela Diaconal Casa Pablo VI''' pa la formación de [[diáconu|diáconos]] permanentes. El programa de diaconáu permanente foi instauráu'l 23 de payares de 1994, de manera esperimental y el 10 d'agostu de 2007 foi establecíu de manera definitiva.<ref name="EscuelaDiaco">{{cita llibru |autor=Archidiócesis
de Medellín
|títulu=Informe 2010
|añu=2010
|capítulu=Cap IV: El Cleru. Seición: Escuela Diaconal Casa Pablo VI |páxines=345
}}</ref> Amás, esiste'l '''Convictorio Eclesiásticu de la Archidiócesis de Medellín en Roma''', que acueye a los sacerdotes del cleru arquidiocesano que viaxa a Roma p'adelantrar estudios nes ciencies eclesiástiques en dalguna de les universidaes pontificies de la ciudá.<ref name="Convictorio">{{cita llibru |autor=Archidiócesis
de Medellín
|títulu=Informe 2010
|añu=2010
|capítulu=Cap IV: El Cleru. Seición: Convictorio Eclesiásticu de Medellín en Roma |páxines=343
}}</ref> El Convictorio foi establecíu'l [[19 d'ochobre]] de [[1980]] pol cardenal López Trujillo, y dende el 30 d'agostu de 2007 cuenta con estatutos y reglamentu aprobaos por La [[Congregación pa la Educación Católica]].<ref name="Convictorio"/>
=== Educación media y cimera ===
{|{{tablaguapa}} align="right" style="font-size:80%;line-height:120%"
|-style="background: #DDDDDD;"
|colspan=5 align="center"| '''Colexos arquidiocesanos'''<ref name="colexos">{{cita llibru |autor=Archidiócesis
de Medellín
|títulu=Informe 2010
|añu=2010
|capítulu=Cap: Educación
|páxina=111-112
}}</ref>
|-style="background: #DDDDDD;"
| '''Nome''' ||'''Añu''' || ||'''Nome''' ||'''Añu'''
|-
|Llares Infantiles San José || align="center"| 1908 ||style="background: #DDDDDD;"| ||Colexu Carmelitano || align="center"| 1970
|-
|Escueles Populares Eucarístiques || align="center"| 1933 ||style="background: #DDDDDD;"| ||Colegio San Buenaventura || align="center"| 1974
|-
| Escuela Normal Superior d'Antioquia || align="center"| 1936 ||style="background: #DDDDDD;"| ||Colexu l'Asunción || align="center"| 1975
|-
|Colexu de la UPB || align="center"| 1937 ||style="background: #DDDDDD;"| ||Colegio San Lucas || align="center"| 1979
|-
|[[Seminariu Menor de Medellín|Seminariu Menor]] || align="center"| 1943 ||style="background: #DDDDDD;"| ||Institutu Vicarial Jesús Maestru || align="center"| 1980
|-
|Llicéu Salazar y Herrera || align="center"| 1945 ||style="background: #DDDDDD;"| ||Colegio San Franciscu d'Asís || align="center"| 1982
|-
|Granxes Infantiles Jesús Obreru || align="center"| 1948 ||style="background: #DDDDDD;"| ||Colexu Sagráu Corazón de María|| align="center"| 1985
|-
|Liceo San Rafael || align="center"| 1950 ||style="background: #DDDDDD;"| || Colexu Parroquial San Judas Tadeo || align="center"| 1985
|-
|Colexu de María || align="center"| 1954 ||style="background: #DDDDDD;"| ||Colexu La Nuesa Señora del Bon Conseyu || align="center"| 1987
|-
|Instituto Jesús de la Bona Esperanza || align="center"| 1958 ||style="background: #DDDDDD;"| || Colexu La Nuesa Señora del Sag. Corazón ||align="center"| 1989
|-
|Liceo Francisco Restrepo Molina || align="center"| 1960 ||style="background: #DDDDDD;"| || Colegio Xuan Pablo II || align="center"| 1989
|-
|Institutu Cristu Rei || align="center"| 1962 ||style="background: #DDDDDD;"| || Colegio San Gabriel de la Doliosa || align="center"| 1991
|-
|Colexu La Nuesa Señora de Chiquinquira || align="center"| 1964 ||style="background: #DDDDDD;"| || Colexu Parroquial Emaús || align="center"| 1995
|-
|Unidá Educativa San Marcos || align="center"| 1964 ||style="background: #DDDDDD;"| || Colexu Pequeña María || align="center"| 2001
|-
|Colegio Pablo VI || align="center"| 1965 ||style="background: #DDDDDD;"| || Colexu la Pasión de N. S. Xesucristu || align="center"| 2003
|-
|-
|colspan=5 style="background: #F0F0F0;"| <small>Les instituciones educatives tán entamaes pel añu de fundación.</small>
|}
Amás de los centros de formación sacerdotal, la archidiócesis cuenta con importantes centros d'enseñanza media y cimera, que tán al cargu de la Vicaría Episcopal de Pastoral Educativa y de la Cultura. L'arzobispáu tien 30 colexos católicos arquidiocesanos y parroquiales, qu'alluguen unos 22 112 estudiantes, ente los que s'inclúi, el Colexu Seminariu Menor, Colexu de la UPB, les Escueles Populares Eucarístiques, les Granxes Infantiles y los Llares San José.<ref name="sinodo">{{Cita web
|url = http://www.sinodomedellin.org/index.php/instrucciones-sobre-el-sinodo/la%20realid%C3%A1-de-la-archidiocesis.html
|títulu = La Realidá de la Archidiócesis
|fechaaccesu = 18 de xineru de 2011
|autor = IV Sínodu Arquidiocesano
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20120112112152/http://www.sinodomedellin.org/index.php/instrucciones-sobre-el-sinodo/la
|fechaarchivu = 2012-01-12
}}</ref>
Nel campu de la educación cimera tien la [[Universidá Pontificia Bolivariana]] -UPB-, y la [[Institución Universitaria Salazar y Herrera]] -IUSH-.<ref name="sinodo"/> La UPB, fundada en [[1936]], ye una institución privada con derechu canónicu y civil, con patrimoniu autónomu, ensin ánimu d'arriquecimientu. Ufierta tolos niveles de formación que se prevén nes [[Educación en Colombia|normes colombianes]]: [[preescolar]], [[Educación primaria|básica primaria]], [[Educación secundaria|básica secundaria y media académica]], [[Educación teunolóxica|teunolóxica]], [[profesional]] y los trés niveles de la formación avanzada con [[especialización]], [[maestría]] y [[doctoráu]]. Anguaño la universidá espandióse fora del territoriu de la archidiócesis y cuenta, amás de la sede de Medellín que ye la principal, con sedes nes ciudaes de [[Bucaramanga]], [[Montería]], [[Palmira]] y [[Bogotá]],<ref name="upb">{{Cita web
|url=http://www.upb.edu.co
|títulu=Universidad Pontificia Bolivariana
|fechaaccesu=23 de xineru de 2011
|autor=UPB
|cita=Direición dinámica camuda cada determináu tiempu }}</ref>
les cualos atienden un total de 25 686 estudiantes en tol país,<ref name="estadis">{{Enllaz rotu|1={{Cita web
|url = http://convena.upb.edu.co/estadisticas/
|títulu = Estadístiques básiques
|fechaaccesu = 24 de xineru de 2011
|autor = UPB
|cita = Direición dinámica camuda cada determináu tiempu }}
|2=http://convena.upb.edu.co/estadisticas/ |bot=InternetArchiveBot }}</ref> amás la sede de Medellín, cuenta cola [[Clínica Universitaria Bolivariana]] que fai parte del proyeutu académicu de la universidá.<ref name="clinica">{{Cita web
|url=http://www.upb.edu.co/portal/page?_pageid=1074,42629770&_dad=portal&_schema=PORTAL
|títulu=Quien somos
|fechaaccesu=23 de xineru de 2011
|autor=Clínica Universitaria Bolivariana
|cita=Direición dinámica camuda cada determináu tiempu }}</ref>.
La IUSH foi establecida na década de 1990 col nome de «Politéunicu Arzobispu Salazar y Herrera» y funcionaba en parte de les instalaciones del Llicéu Salazar y Herrera. En 2003 camuda'l so calter académicu y pasa a ser institución universitaria, dexándo-y ufiertar carreres profesionales y dende 2005 funciona na so nueva sede. Anguaño ufierta carreres teunolóxiques y profesionales.<ref name="IUSH">{{Enllaz rotu|1={{Cita web
|url = http://www.iush.edu.co/Uploads/PEI.pdf
|títulu = Institución Universitaria Salazar y Herrera: Proyeutu Educativu Institucional -PEI-
|fechaaccesu = 18 d'abril de 2011
|autor = Direición d'auto evaluación y acreditación
|formatu = PDF
|páxines = 14
}} |2=http://www.iush.edu.co/Uploads/PEI.pdf |bot=InternetArchiveBot }}</ref>
== Otres entidaes arquidiocesanas ==
Otres entidaes arquidiocesanas con [[personería xurídica]]:
* '''Promotora de Bienes -PROBIEN-''' ye una entidá encargada del manexu de dellos bienes arquidiocesanos de los cualos puede derivase dalgún arriquecimientu económicu. Esta entidá tamién collabora coles parroquies en casos similares.<ref name="Probien">
{{cita llibru |autor=Archidiócesis
de Medellín
|títulu=Síntesis del Informe Quinquenal 1984-1989
|añu=1989
|capítulu=Cap. III: Situación Económica de la Archidiócesis.
|páxines=32
}}</ref> Amás, ayuda a la archidiócesis mesma, a les sos parroquies ya instituciones en tou lo rellacionao con negociaciones de propiedá raigañu que por dalgún motivu tienen de ser vendíes, ya igualmente intervién nos asuntos rellacionaos con organismos estatales, que les sos decisiones afecten les sos propiedaes.<ref name="Probien2">
{{cita llibru |autor=Archidiócesis
de Medellín
|títulu=Síntesis del Informe Quinquenal 1984-1989
|añu=1989
|capítulu=Cap. III: Situación Económica de la Archidiócesis. Seición: Promotora de Bienes -PROBIEN-
|páxines=45-46
}}</ref>
* '''Corporación Arquidiocesana de Servicios Exequiales El Tabor-La Candelaria''' ye una entidá qu'empresta servicios funerarios y alministra tres cementerio: La Candelaria, el de Belén y el de L'América. Los servicios exequiales de la entidá son unu de los más económicos y completos de la ciudá.<ref name="candelaria">{{Cita web
|url=http://www.elcolombiano.com/BancoConocimiento/A/a_la_candelaria_lleguen_cada vegada_menos_deudos/a_la_candelaria_lleguen_cada vegada_menos_deudos.asp
|títulu=A La Candelaria lleguen cada vez menos deudos
|fechaaccesu=27 de mayu de 2011
|autor=Periódicu El Colombianu
}}</ref>
La corporación foi creada en 1966, mientres l'alministración episcopal de Botero Salazar, col fin de centralizar l'alministración de los campusantos de la ciudá, que nesi entós yeren alministraos poles parroquies.<ref name="corpora">{{cita llibru |autor=Archidiócesis
de Medellín
|títulu=Informe 2010
|añu=2010
|capítulu=Cap: Obra Social. Seición: Exequiales El Tabor-La Candelaria
|páxines=261-262
}}</ref> El campusantu La Candelaria data de 1966, ta alcontráu na zona noroccidental de Medellín, tien 4 800 bóvedes y 5 000 güeseres,<ref name="candelaria"/> ta estremáu en cuatro pabellones y cuenta con capiya, sala de velaciones, crematoriu y llaboratoriu de [[tanatopraxia]].<ref name="corpora"/> Del total de bóvedes, solo ta ocupáu'l 30 per cientu.<ref name="candelaria"/> Los campusantos de Belén y La América, son pequeños campusantos que daten de principios del sieglu XX y son d'orixe parroquial.
* '''Funeraria y Parque Campusantu Campos de Paz''' ye una entidá qu'empresta servicios funerarios y alministra el Parque Cementerio Campos de Paz. Los servicios exequiales de la entidá son unu de los más completos de la ciudá. El campusantu ta alcontráu na zona suroccidental de Medellín, y ye'l segundu parque campusantu abiertu en Colombia, empezando la so trayeutoria en 1969.<ref name="elsemanrioCampos">{{Cita publicación
|apellíu=Tobón Restrepo
|nome=Ricardo Antonio, Arz.
|títulu=Intervención de monseñor Ricardo Tobón Restrepo, na entrega de la restauración de la obra "La Resurrección", nel Campusantu Campos de Paz
|añu=2011
|publicación=Periódicu El Selmanariu Arquidiocesano
|númberu=Non. 320
|páxines=8
|issn= 2027-9205
}}</ref> Cuenta con siete sales pa los servicios aciagos, crematoriu, y destáquense importantes obres arquiteutóniques como: la Capiya de l'Asunción, obra del arquiteutu Laureano Forero, ye una estructura en concretu blancu y vidriu, la so base ye un cuadráu perfectu, lateralmente ye un triángulu y de frente tien la forma de pirámide.<ref name="campospaz">{{Cita web
|url=http://camposdepaz.com.co/index.php/simbolos
|títulu=Símbolos
|fechaaccesu=21
de xineru de 2012
|autor=Funeraria y Parque Campusantu Campos de Paz
|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20130810100445/http://camposdepaz.com.co/index.php/simbolos
|fechaarchivu=2013-08-10
}}</ref> El Templu de les Cenices ye un gran bloque de piedra mariella, que la so entrada principal tien un diseñu de pirámide invertida. Tien capacidá averada pa 20 854 cenizarios y 1 500 güeseres, y tien nel so interior dos niveles, el pisu pa la circulación ye de cristal nel nivel cimeru. Y el Panteón Militar de la Cuarta Brigada, espaciu destináu puramente a la inhumación de soldaos y policías muertos en combate.<ref name="campospaz"/> Tamién se destacar la escultura "La Resurrección" del maestru Jorge Marin Vieco, obra representativa de Campos de Paz inaugurada en 1972 y restaurada en 2011.<ref name="elsemanrioCampos"/>
== Medios de comunicación ==
[[Ficheru:El Informador-Wikipedia.jpg|miniatura|280px|Revista L'Informador edición 185 de xunetu 15-agostu 15 de 2011, onde se publicar l'artículu de Archidiócesis de Medellín de la Wikipedia n'español.]]
La archidiócesis de Medellín utiliza dellos tipos de medios de comunicación pa cumplir colos sos esfuercios d'evanxelización, pa lo cual, cuenta col Departamentu de Comunicaciones. Los principales órganos de comunicación del arzobispáu son «El Selmanariu Arquidiocesano», «Misión» y «L'Informador», estes publicaciones son gratuites y tienen como oxetivu informar les noticies eclesiales, actividaes de la curia arquidiocesana y el pensamientu del arzobispu selláu nel editorial.
El Selmanariu ye un [[boletín informativu]] selmanal enfocáu principalmente al cleru y a la curia arquidiocesana, la so primer edición salió en marzu de 2004,<ref name="elsemanrio">{{Cita publicación
|apellíu=Cardona Quintero |nome=Juan
Pablo, Pbro.
|títulu=Collechando lo Semao |añu=2011
|publicación=Periódicu El Selmanariu Arquidiocesano
|númberu=Non. 312
|páxines=2-3
|issn= 2027-9205
}}</ref> y tien un formatu carta. Misión ye un [[periódicu]] mensual empobináu al públicu polo xeneral, foi llanzáu n'ochobre de 2011 y el so formatu ye alredor del estilu [[tabloide]].<ref name="Mision">{{Cita publicación
|apellíu=Vélez De Restrepo
|nome=Lilliana Vélez De Restrepo
|títulu=La Archidiócesis llanzó nueva Misión
|añu=2011
|publicación=Periódicu El Colombianu
|url=http://www.elcolombiano.com/BancoConocimiento/L/la_arquidiocesis_llanzo_nueva_mision/la_arquidiocesis_llanzo_nueva_mision.asp
}}</ref> L'Informador ye una [[revista]] mensual que toma les temes eclesiales y d'actualidá con mayor fondura. Diches publicaciones tienen la so versión dixital en formatu PDF descargable dende la páxina del arzobispáu. Adicionalmente, tamién son publicaes en [[Issuu]] sitiu que dexa visualizar los medios impresos ensin necesidá de descargalos.
Nel sector de la radio, l'arzobispáu cunta con espacios en diverses emisores de la ciudá, especialmente nes estaciones radiales católiques y en [[Radio Bolivariana]],<ref name="Radio">
{{cita llibru |autor=Archidiócesis
de Medellín
|títulu=Síntesis del Informe Quinquenal 1984-1989
|añu=1989
|capítulu=Cap. II: Situación Relixosa Xeneral. Seición: La Archidiócesis y los Medios de Comunicación
|páxina=30-31
}}</ref> emisora de calter universitariu de propiedá de la Universidá Pontificia Bolivariana.
Nel campu de la televisión, la Archidiócesis cuenta col sofitu de la canal católica [[Tele VIDE]] (d'antiguo llamáu Televida), que tresmite los principales eventos relixosos del arzobispáu.<ref name="Extramedios">{{Cita web
|url=https://www.elextramedios.com/node/464
|títulu=Televida celebró con un Viaxe a la Esperanza los sos 10 años
|fechaaccesu=3 d'ochobre de 2018
|editorial=El Extramedios
|cita=Direición dinámica camuda cada determináu tiempu
|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20181004021431/https://www.elextramedios.com/node/464
|fechaarchivu=2018-10-04
}}</ref>
La canal, obra de la Congregación Mariana de Medellín, dispón de [[Televisión#Televisión terrestre|señal terrestre]] abierta que cubre l'Área Metropolitana, dexándo-y llegar a más de tres millones d'habitantes, ya igualmente, cuanta con señal satelital abierta, que-y dexa cubrir tol país y gran parte del continente americanu.<ref name="televidhistoria">{{Cita web
|url=http://www.televid.tv/quien-somos/historia |títulu=Historia |fechaaccesu=3
d'ochobre de 2018
|editorial=Canal Tele VIDE |cita=
}}</ref>
== Patrimoniu arquiteutónicu ==
{{Imaxe múltiple |
posición_tabla = right
| direición = vertical
| títulu =
| imaxe1 = Catedral con fuente.JPG
| anchu1 = 150
| testu1 = [[Catedral Metropolitana de Medellín|Catedral de Medellín]].
| alineación_texto1 = left
| imaxe2 = Basilica Menor Nuestra Señora del Rosariu de Chiquinquira.JPG
| anchu2 = 150
| testu2 = [[Basílica Menor de La nuesa Señora del Rosariu de Chiquinquirá (La Estrella)|Basílica de La Nuesa Señora de Chiquinquirá]] ([[La Estrella (Antioquia)|La Estrella]]).
| alineación_texto2 = left
| imaxe3 = Iglesia de Nuestra Señora del Rosariu-Bello.JPG
| anchu3 = 150
| testu3 = [[Ilesia de La nuesa Señora del Rosariu (Bello)|Ilesia de La nuesa Señora del Rosariu]] ([[Bello (Antioquia)|Bello]]).
| alineación_texto3 = left
}}
La archidiócesis de Medellín, cuenta con una gran riqueza arquitectónica n'ilesies y santuarios a lo llargo y anchu de la so xurisdicción, amás ocho de los sos templos fueron declaraos [[Monumentos Nacionales de Colombia|Bienes d'Interés Cultural de Calter Nacional]] (Monumentu nacional).<ref name="templosbien"/>
Pol so valor cultural, arquiteutónicu y/o históricu destáquense los siguientes templos:
* [[Catedral Metropolitana de Medellín|Catedral Basílica de la Inmaculada Concepción de María]] (Monumentu nacional).
* [[Basílica Menor de La nuesa Señora de la Candelaria]] (Monumentu nacional).
* [[Basílica Menor de La nuesa Señora del Rosariu de Chiquinquirá (La Estrella)|Basílica Menor de La nuesa Señora de Chiquinquirá]] ([[La Estrella (Antioquia)|La Estrella]]) (Santuariu marianu).
* [[Ilesia de la Veracruz (Medellín)|Ilesia de la Veracruz]], Plazuela de la Veracruz (Monumentu nacional).
* [[Ilesia del Sagráu Corazón de Xesús (Medellín)|Ilesia del Sagráu Corazón de Xesús]] (Monumentu nacional).
* Ilesia de Xesús Nazarenu (Monumentu nacional).
*[[Ilesia del Calvariu (Campo Valdés)|Ilesia del Calvariu]] (Monumentu nacional).
* [[Ilesia de San Ignacio (Medellín)|Ilesia de San Ignacio]].
* [[Ilesia de San Antonio (Medellín)|Ilesia de San Antonio]].
* [[Ilesia de San José (Medellín)|Ilesia de San José]] (Centru).
* [[Ilesia de San José del Pobláu|Ilesia de San José]] (barriu del Pobláu).
* [[Ilesia de San José (Envigado)|Ilesia de San José]] ([[Envigado]]).
* Ilesia de San Nicolás de Tolentino.
* [[Ilesia de San Benitu (Medellín)|Ilesia de San Benitu]].
* [[Ilesia de San Xuan de Dios (Medellín)|Ilesia de San Xuan de Dios]] (El Santísimu Sacramentu espuestu les 24 hores del día).
* [[Ilesia de Santa Gertrudis (Envigado)|Ilesia de Santa Gertrudis]] ([[Envigado]]).
* [[Ilesia de Santa Ana (Sabaneta)|Ilesia de Santa Ana]], [[Sabaneta (Colombia)|Sabaneta]] (Santuariu marianu).
* [[Ilesia de La nuesa Señora del Sufraxu (Medellín)|Ilesia de La nuesa Señora del Sufraxu]].
* [[Ilesia de La nuesa Señora del Sagráu Corazón (Medellín)|Ilesia de La nuesa Señora del Sagráu Corazón]].
* [[Ilesia de La nuesa Señora de los Dolores de Carbayeda (Medellín)|Ilesia de La nuesa Señora de los Dolores]], barriu Carbayeda (Monumentu nacional).
* [[Ilesia de La nuesa Señora de los Dolores (Medellín)|Ilesia de La nuesa Señora de los Dolores]] (barriu L'América).
* Ilesia de La nuesa Señora de Fátima.
* [[Ilesia de La nuesa Señora de Belén (Medellín)|Ilesia de La nuesa Señora de Belén]].
* [[Ilesia de La nuesa Señora del Rosariu (Itagüí)|Ilesia de La nuesa Señora del Rosariu]] ([[Itagüí]]).
* [[Ilesia de La nuesa Señora del Rosariu (Bello)|Ilesia de La nuesa Señora del Rosariu]] ([[Bello (Antioquia)|Bello]]).
* [[Ilesia de La nuesa Señora del Rosariu de Hatoviejo]], Bello (Monumentu nacional).
* [[Ilesia de La nuesa Señora de l'Asunción (Copacabana)|Ilesia de La nuesa Señora de l'Asunción]], (Copacabana).
* Ilesia de San Joaquín.
* Ilesia de San Judas Tadeo, Barrio Castiella (Santuariu).
* Ilesia de San Mateo.
* Ilesia de Santa Xema Galgani.
* Ilesia de Santu Tomás d'Aquino (Barriu Carbayeda).
* Ilesia'l Neñu Xesús de Praga (Barriu Enciso).
* Ilesia de Cristu Rei.
== Notes y referencies ==
{{llistaref|2}}
<small>'''Nota''': Delles referencies tienen direiciones dinámiques, que camuden cada determináu tiempu, si la páxina nun carga afechiscamente, por favor buscar na direición principal de cada referencia la seición que concuerde col títulu de la referencia.</small>
=== Bibliografía ===
* {{cita llibru |autor=Piedrahita
Echeverri, Javier, Mons.; Humberto Bronx, Pbro.
|títulu=Historia de la Archidiócesis de Medellín
|añu=1969
|editorial=Movifoto, Medellín
| oclc = 252674638
|cita=Parte I. "Síntesis histórica de 1868-1906, por Piedrahíta. - Parte II. Historia de 1906 hasta 1968, por Bronx
}}
* {{cita llibru |autor=Mejia
Y., Jesús, Pbro.
|títulu=Resumen Históricu de la Archidiócesis de Medellín
|añu=1967
|editorial=Editorial Granamérica, Medellín
| oclc = 651343363
}}
* {{cita llibru |autor=Piedrahita
Echeverri, Javier, Mons.
|títulu=Archidiócesis de Medellín: episcopologio y presbiteriu 1868-1988
|añu=1988
|editorial=Medellín
}}
* {{cita llibru |autor=Mesa G.,
Carlos E., C.M.F.
|títulu=Medellín y la so Trayeutoria Eclesiástica |añu=1987
|editorial=Editorial Zuluaga, Medellín
}}
* {{cita llibru |autor=Piedrahita
Echeverri, Javier, Mons.
|títulu=Tribunal Eclesiásticu Rexonal de Medellín : datos históricos 1972-1992 venti años |añu=1992
|editorial=Medellín
}}
* {{cita llibru |autor=Piedrahita
Echeverri, Javier, Mons.
|títulu=Monografía histórica del Seminariu Conciliar Sagráu Corazón de Xesús de Medellín
|añu=2002
|editorial=Editorial Signos, Medellín
}}
* {{cita llibru |autor=Archidiócesis
de Medellín
|títulu=Informe 2010
|añu=2010
|cita=Ye l'informe de xestión apurríu por monseñor Alberto Giraldo Jaramillo cuando apurrió la sede de Medellín
}}
== Ver tamién ==
* [[Universidá Pontificia Bolivariana]]
* [[Seminariu Mayor de Medellín]]
* [[Seminariu Menor de Medellín]]
* [[II Conferencia Xeneral del Episcopáu Llatinoamericanu]]
* [[Diócesis llatines en Colombia|Llista de diócesis llatines en Colombia]]
== Enllaces esternos ==
{{commons|Roman Catholic Archdiocese of Medellín|Archidiócesis de Medellín}}
* [http://www.arqmedellin.co Sitiu oficial de la Archidiócesis de Medellín.]
* [https://seminarioconciliardemedellin.org/ Seminariu Conciliar de Medellín.]
* [http://www.srmmedellin.org Sitiu oficial del Seminariu Misioneru Arquidiocesano “Redemptoris Mater”.]
* [http://www.pastoralsocial.co/ Sitiu oficial de Cáritas Arquidiocesana Medellín-Pastoral Social] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180802193108/http://www.pastoralsocial.co/ |date=2018-08-02 }}
* [http://pasame.webnode.es/ Sitiu oficial de la Pastoral de la Salú de la Archidiócesis de Medellín.]
* [http://espacamed.blogspot.com/ Sitiu oficial de la Pastoral Catequética de la Archidiócesis de Medellín.]
* [https://bancodealimentos.co/site/ Sitiu oficial de la Fundación Arquidiocesana Bancu d'Alimentos de Medellín.]
* [http://www.hogaressanjose.org/ Sitiu oficial de Llares Infantiles San José.]
* [http://camposdepaz.com.co/ Sitiu oficial de la Funeraria y Parque Campusantu Campos de Paz.]
* [http://www.catholic-hierarchy.org/diocese/dmede.html catholic-hierarchy.org portal con información de la Archidiócesis de Medellín.]
* [http://www.gcatholic.org/dioceses/diocese/mede0.htm gcatholic.org portal con información de la Archidiócesis de Medellín.]
* [http://untelevision.unal.edu.co/detalle/article/seminario-mayor-de-la-ciudad-de-medellin.html Videu sobre l'Edificiu Villanueva, sede de la curia arquidiocesana.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200713160736/http://untelevision.unal.edu.co/detalle/article/seminario-mayor-de-la-ciudad-de-medellin.html |date=2020-07-13 }}
'''Canales oficiales de la Archidiócesis de Medellín en distintos portales'''
* {{Twitter|@arq_medellin}}
* {{Facebook|arqmedellin}}
* {{Flickr|arqmedellin}}
* {{Enllaz rotu|1={title}|2={url}|date={timestamp:%B %Y}|bot=InternetArchiveBot|1=Archidiócesis de Medellín |2=http://issuu.com/arqmedellin |date=July 2025 |bot=InternetArchiveBot }} en [[Issuu]]
* [http://www.youtube.com/arquidmedellin Archidiócesis de Medellín] en [[YouTube]]
{{Tradubot|Archidiócesis de Medellín}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Archidiócesis de Medellín| ]]
hf0ae3md0ia41qd8j38y2f8ea4p1jmq
Catedral metropolitana de Medellín
0
167370
4500842
4479788
2026-06-20T09:28:07Z
Limotecariu
735
4500842
wikitext
text/x-wiki
{{Tradubot|Catedral metropolitana de Medellín}}
{{edificiu}}
La '''Catedral Metropolitana de Medellín''', oficialmente '''Catedral Basílica Metropolitana de la Inmaculada Concepción de María''', ye una [[catedral|ilesia catedralícia]] de cultu [[Ilesia católica|católicu]] dedicada a la [[Virxe María]] sol dogma de la [[Inmaculada Concepción]]. Ta asitiada na zona céntrica de la ciudá de [[Medellín (Antioquia)|Medellín]] ([[Colombia]]), nel [[La Candelaria (Medellín)|barriu Villanueva]], al costáu norte del [[Parque de Bolívar (Medellín)|Parque de Bolívar]]. Amás, el templu foi llamáu d'antiguo y entá se-y conoz pero en menor midida, como '''Catedral de Villanueva''', especialmente mientres la so construcción pa estremala de la [[Basílica Menor de La nuesa Señora de la Candelaria|Ilesia de la Candelaria]], que por esi entós yera sede episcopal.
La catedral ye'l principal templu de l'[[Archidiócesis de Medellín]], sede del [[Arzobispu]], según del [[Cabildru metropolitanu|Capítulu Metropolitanu]]. Igualmente, ye la sede de la "[[Parroquia (relixón)|Parroquia]] de la Catedral".<ref>{{cita llibru |autor=
Piedrahita Echeverri, Monseñor Javier
|capítulu= Cap. 10, Serviciu Llitúrxicu y Pastoral Emprestáu pola Catedral
|títulu= Monografía Histórica de la Catedral-Basílica la Inmaculada de Villanueva en Medellín
|añu= 2002
|editorial= Nun tien ISBN
}}</ref> En [[1948]], el [[Papa]] [[Pío XII]] concedió-y al templu'l títulu llitúrxicu de [[Basílica Menor]] por [[Curtia Apostólicu|curtiu]] del [[12 de xunu]] d'esi mesmu añu.
L'edificiu foi diseñáu pol [[arquiteutu]] [[Francia|francés]] Charles Émile Carré (1863-1909), n'estilu [[neorrománicu]], cuenta con planta en cruz llatina, consta de tres naves llonxitudinales, de la mesma travesaes pol transepto o nave tresversal, y los sos dos torrexones tienen 66 metros d'altor hasta la cruz.<ref name="Uribe" />
Amás, ye una gran estructura de [[lladriyu]] macizu, pos pa la so construcción utilizáronse aproximao 1.120.000 lladriyos de 8 [[decímetru cúbicu|decímetros cúbicos]] cada unu (xuníos ente sigo con [[Morteru de cal|argamasa]]),<ref name="Uribe">{{cita llibru |autor=
Restrepo Uribe, Jorge |títulu=
Medellín, el so Orixe, Progresu y Desenvuelvo
|añu= 1981
|editorial= Servigráficas, Medellín
|id= ISBN 84-300-3286-X
}}</ref> los cualos envolubren un [[volume]] de 97.000 metros cúbicos.<ref name="Uribe" />
Pol so valor históricu y por ser una de les principales obres arquiteutóniques del país, foi declarada ''[[Monumentu Nacional|Monumentu Nacional de Colombia]]'' el [[12 de marzu]] de [[1982]].<ref name="Bien">{{cita web
|url= http://www.sinic.gov.co/SINIC/Bienes/PaginaDetalleBienes.aspx?AREID=3&SECID=10&SERID=28&IDBIE=1025&REF=2
|títulu= Bienes d'Interés Cultural, Patrimoniu Arquiteutónicu: Catedral de Villanueva
|fechaaccesu= 26 de xunu de 2008
|autor= Sistema Nacional d'información Cultural - Ministeriu de Cultura
|urlarchivu= https://web.archive.org/web/20180211071913/http://www.sinic.gov.co/SINIC/Bienes/PaginaDetalleBienes.aspx?AREID=3&SECID=10&SERID=28&IDBIE=1025&REF=2
|fechaarchivu= 2018-02-11
}}</ref>.
Tamién tien un pequeñu [[muséu]] d'[[arte relixoso]], alcontráu nuna sala allegante a la basílica,<ref name="rede">{{Enllaz rotu|1={{cita web
|url = http://www.museoscolombianos.gov.co/direutoriu_muséu.aspx?id=156
|títulu = Direutoriu de Museo – Museo de la Basílica Metropolitana
|fechaaccesu = 26 de xunu de 2008
|autor = Red Nacional de Museos
}} |2=http://www.museoscolombianos.gov.co/direutoriu_muséu.aspx?id=156 |bot=InternetArchiveBot }}</ref> y nun s'atopa abiertu al públicu. La coleición cunta aproximao 40 obres pictóriques (ente los sieglos [[sieglu XVII|XVII]], [[sieglu XVIII|XVIII]], y [[sieglu XIX|XIX]]) y 15 obres escultóriques (ente los sieglos XVIII y XIX).<ref name="muse" />
== Historia ==
La hestoria de la catedral ta estremada en dos etapes; la primera d'elles empieza en [[1868]] cola creación de la ''Diócesis de Medellín y Antioquia'' y la posterior busca d'una edificación fayadiza pa ser un templu catedraliciu; esti periodu termina en [[1883]]. La segunda etapa empieza en [[1886]] cuando Bernardo Herrera Restrepo toma posesión como nuevu obispu y entama la xera d'edificar la catedral. Amás, la política ye un factor influyente na hestoria de la basílica, yá que se vivía la rivalidá ente les ciudaes de Medellín y [[Santa Fe d'Antioquia]]; esta postrera pierde en [[1826]] la so condición de capital de la provincia d'Antioquia (güei [[Antioquia|Departamentu d'Antioquia]]) de manes de la segunda, lo qu'incidió por que más tarde tamién fuera treslladáu'l poder relixoso.
=== Primer etapa, orixe y fracasu ===
Cuando'l [[Papa]] [[Pío IX]] ordenó la traslación de la siella episcopal de la [[Archidiócesis de Santa Fe d'Antioquia|Diócesis d'Antioquia]] onde funcionaba dende [[1828]] a la ciudá de Medellín, col nome de ''Diócesis de Medellín y Antioquia'' el [[14 de febreru]] de 1868, nomó executor del decretu al [[Archidiócesis de Bogotá|Arzobispu de Bogotá]], el d'Antioquia ''Vicente Arbeláez Gómez'', quien expedió'l decretu ejecutorial el [[1 d'agostu]] de 1868. Nesi decretu determinó que "el [[Basílica Menor de La nuesa Señora de la Candelaria|Templu de La Candelaria]] sirviera de catedral, mientres s'edificaba un templu bastante cómodu y decente, el qu'alzaba dende antes de construyilo a la dignidá de catedral con tolos honores, derechos y privilexos consiguientes, dedicando esi mesmu templu a la [[Inmaculada Concepción|Inmaculada Concepción de la Virxe María]]".<ref name="jara">{{cita llibru |autor=
Jaramillo Restrepo, Presbíteru Julio César
|títulu= Basílica de Medellín
|añu= 1950
|editorial= Editorial Bedout
|id= Nun tien ISBN
}}</ref>
''[[Valerio Antonio Jiménez]]'' foi preconizáu [[Obispu]] de ''Medellín y Antioquia'' en 1868, consagráu en Bogotá el [[28 de xunu]] del mesmu añu, entró a Medellín y tomó posesión de la diócesis el [[16 de payares]] de 1868, y dempués d'atender los asuntos organizativos más urxentes, empeñar na construcción de la catedral. Con tal fin axuntó'l [[29 de marzu]] de [[1870]] a los [[Canónigu (eclesiásticu)|Canónigos]] y manifestó-yos l'interés que tenía d'empezar lo más aína la Ilesia que sirviera de catedral y que correspondiera a la dignidá de la nueva diócesis, y en vista de la magnitú de la obra quería, primero de too, cuntar cola cooperación y sofitu del [[Cabildru catedraliciu|Capítulu]].<ref name="jara" />
[[Ficheru:Obispo Valerio Antonio Jiménez-Medellin.jpg|thumb|180px|[[Valerio Antonio Jiménez]] primer Obispu de la Diócesis de Medellín y Antioquia.]]
En dicha xunta, el Preláu llogró l'interés y sofitu de los Canónigos, de lo cual resuélvese, consultando la conveniencia pública, que la nueva catedral construyir na Plaza de Villanueva (güei Parque de Bolívar). Amás, aprobaron una comisión compuesta polos Canónigos José Dolores Jiménez y Sebastián Emigdio Restrepo, y polos [[llaicu (relixosu)|llaicos]] [[Pedro Justo Berrío]] ([[Gobernadores d'Antioquia|Presidente del Estáu d'Antioquia]]), Marcelino Restrepo, Gabriel Echeverri, Ramón Martínez B. y Guillermo Restrepo, por qu'iguaren los contratos necesarios con cuenta de llograr los terrenes riquíos pa la construcción de la catedral, el Palaciu Episcopal y el [[Seminariu sacerdotal|Colexu Seminariu]]. Esta resolución foi comunicada a dichos personaxes per mediu d'una circular fechada'l [[3 d'abril]] y roblada pol Pbro. José Joaquín Isaza.<ref name="jara" />
La invitación del obispu foi secundada viviegamente na primer xunta'l [[7 d'abril]] de 1870. Nella nomóse presidente de la Xunta a Pedro Justo Berrío, Vicepresidente al Pbro. José Dolores Jiménez y Secretariu a Guillermo Restrepo Isaza. Amás distribuyéronse les Comisiones pa les distintes xeres, especialmente la encargada de la compra de los terrenes.
Nes siguientes xuntes de la Xunta informar de los llabores executaos poles distintes comisiones. Ente los llogros más destacaos, atópase la donación de los terrenes per parte del inxenieru y filántropu inglés ''Tyrrel Moore'' pa la construcción de la catedral, adicionalmente xunto a esi llote atopaba la “Plaza de Villanueva”, terrenal que'l mesmu Moore trazara y donara pa la ciudá, que llamóse nun principiu “Plaza de Villanueva”, y, por deséu de Moore pasó a llamase “Plaza de Bolívar” n'honor al [[Simón Bolívar|Llibertador]], (güei [[Parque de Bolívar (Medellín)|Parque de Bolívar]]). La Xunta tamién llogró axustar de manera favorable la piedra de cantera que se precisaría pa la construcción de los edificios, amás d'una corriente d'agua potable y l'alquisición d'otra terrenal redoma.
Convocar na Ilesia de La Candelaria que yera la catedral, a los católicos comenenciudos a una xunta'l [[25 de marzu]] de [[1871]], encabezada pol obispu y polos de la xunta; dar a conocer el decretu del [[8 de febreru]] de [[1871]] qu'ordena la construcción de la catedral na Plaza de Bolívar, y onde tamién s'estima especialmente al señor Tyrrel Moore pola arrogante donación. Na xunta, l'obispu declaró la necesidá de construyir un templu "más cómodu y capaz" que La Candelaria "más dignu de les riqueces, ilustración y progresu de la ciudá de Medellín" y "más apropiáu pa la más cumplíu prestu de les necesidaes espirituales de tola Diócesis polo xeneral". Convidó a los feligreses a ufiertar mandes y donativos pa poder empezar la obra. Tolos ellí presentes ufiertaron la so ayuda.
El [[4 de febreru]] de [[1873]] foi restablecida la [[Archidiócesis de Santa Fe d'Antioquia|Diócesis d'Antioquia]] (Santa Fe d'Antioquia); dende entós l'obispáu empezó a llamase a cencielles ''Diócesis de Medellín''.
Tiempu dempués, la Xunta de la catedral plantegó dos opciones pa llograr el diseñu: la primera, la consecución de llibros d'arquiteutura relixosa pa estrayer d'ellí'l bocetu, y la segunda, inspirada pol Obispu Coaxutor, José Joaquín Isaza, la de consiguir nel estranxeru un arquiteutu qu'ellaborara'l diseñu. Optar pola segunda.
[[Ficheru:Villanueva-1875.jpg|thumb|230px|left|Llote pa la construcción de la Catedral y del seminariu, sector de Villanueva, [[1875]].]]
Consecuentemente Monseñor Isaza, como [[Deán]] del [[Cabildru catedraliciu|Capítulu]], home formáu en Bogotá, empecipió los primeros contactos empobinaos a buscar un arquiteutu [[xesuita]], pero ante la dificultá d'atopalo, allegó a los [[franciscanu|franciscanos]], quien unviaron dos de los sos sacerdotes y al arquiteutu '''Felipe Crosti''', quien llegó a Medellín el [[14 d'agostu]] de [[1874]], gracies a un arreglu del viaxe que fixera'l cónsul de [[Colombia]] en [[Roma]]. El [[5 d'ochobre]] del mesmu añu, anota l'Obispu Isaza, ''que falara colos arquiteutos, que Crosti paecía-y home entendíu pero pretencioso y que'l flaire yera bonu, moderáu y podía sirvir d'enforma''.
Darréu, llegar a un alcuerdu, y roblóse con Crosti un contratu'l [[18 de payares]] con una validez d'un añu, per mediu del cual asignábase-y, a partir del [[1 de payares]], cientu diez pesos fuertes ($ 110) y cientu sesenta pesos fuertes ($ 160) por indemnización, y designóse como direutor adxuntu al R.P. ''Benjamín Masciantonio'', cola asignación mensual de sesenta peso.
D'una nota de Felipe Crosti, lleida na sesión del [[3 de febreru]] de [[1875]], informa lo siguiente:
{{cita|"Pal 15 de xineru del añu próximu (1875) puede dase principiu a los trabayos del templu, que va construyise. Pa esi día va tar tamién formada la planímetra de los nuevos planos, de los cualos acompaño a La so Señoría Ilustrísima un proyeutu d'embrión".
"Amenorgué la estensión de los primeres en llargor, y sustituyí la forma de cruz llatina con una de figura semigriega, pa da-y mayor llatitú".
"Xulgo que convién consiguir lo siguiente:
* 1o. Una calera que s'atope a la menor distancia posible del llugar en qu'ellos tienen d'executase.
* 2o. Que se dea principiu a la construcción de dos tejares<ref>Tejar: Llugar onde se fabriquen texas, lladriyos y adobes.</ref> pa los efeutos qu'a propósito va indicar el suscritu".<ref name="jara" />}}
{| class="infobox" style="font-size:90%; text-align:left; width:23.5em"style="width:180px;"
|
{|
|-
{{Etiqueta imaxe aniciu|imaxe=Plano de medellin año 1875.jpg|anchu=180|posición=none}}
{{Etiqueta imaxe pequeña|x=0.08|y=0.257|escala=460|testu=<center>''[[Ficheru:Red dot.svg|5px]]''</center>}}
{{Etiqueta imaxe pequeña|x=0.109|y=0.263|escala=460|testu=<center>''[[Ficheru:Green dot.svg|5px]]''</center>}}
{{Etiqueta imaxe pequeña|x=0.181|y=0.295|escala=460|testu=<center>''[[Ficheru:Yellow dot.svg|5px]]''</center>}}
{{Etiqueta imaxe pequeña|x=0.171|y=0.280|escala=460|testu=<center>''[[Ficheru:Orange pog.svg|5px]]''</center>}}
|}
<div style="border: none; width:180px; font-size: 90%; line-height:135%;"><div class="thumbhcaption">Planu de Medellín en 1875. La Villa de la Candelaria de Medellín empieza a espandise escontra'l norte, al otru llau de la quebrada Santa Elena, esti nuevu desenvolvimientu urbanu empieza a ser llamáu “Villa Nueva” y la Plaza de Bolívar (en verde) xunto cola construcción de la catedral (en colloráu) son los detonantes urbanos d'esti sector. La Plaza Principal (güei Parque Berrío) (en mariellu) onde s'atopa la [[Basílica Menor de La nuesa Señora de la Candelaria|Ilesia de la Candelaria]] (en naranxa) ye'l centru fundacional de la Villa.
</div></div></div>
|}
L'obispu Jiménez expedió decretu'l [[17 de mayu]] de 1875, nomando a Crosti como direutor, al Padre Benjamín Masciantonio como subdireutor y al padre José Dolores Jiménez como Tesoreru Pagador. Amás, que dende esi día diera principiu formal a los trabayos de construcción del templu Catedral, que nun teníen d'atayar se a nun ser por causes graves. Crosti tuvo al mandu de la obra hasta'l [[18 de payares]] de 1875, cuando terminó'l so contratu, que nun foi anováu, amás, al añu siguiente, la construcción tuvo que suspendese por causa de la [[Guerra civil colombiana de 1876-1877|guerra civil de 1876 a 1877]] que tuvo un calter políticu-relixosu.
Dempués de cinco años de suspensión de la obra, el nuevu Obispu de Medellín José Ignacio Montoya Peláez, expedió un decretu'l [[12 de xunetu]] de [[1882]], nomó una nueva xunta, col Pbro. José María Gómez Ángel y el llaicu Guillermo Restrepo Isaza.<ref name="cap 4" /> El 19 de xunu volver# a entamar la construcción, y la Xunta tuvo al mandu de los trabayos hasta'l mes d'ochobre de [[1883]], cuando l'Obispu Montoya decretó la suspensión definitiva, a partir de los conceutos negativos de los Padres Gómez Ángel y Masciantonio, quien resaltaron la monumentalidad del edificiu y la incapacidá ya incompetencia profesional de Crosti.<ref name="cap 4" />
A pesar de que los planos fueren revisaos y rectificaos, resultaba la obra de tal magnitú que sería imposible acabala nel intre de munchos años, los diseños de Crosti pretendíen una catedral de cinco [[nave (arquiteutura)|naves]] qu'incluyía los atrios actuales, amás, los materiales de que se disponía nun teníen la resistencia necesaria, y fora d'eso, los diseños conteníen serios problemes estructurales, ye asina que l'arquiteutu nun resultó coles capacidaes que la obra riquía.<ref name="cap 4" />
=== Segunda etapa, nuevu arquiteutu y nuevu proyeutu ===
El [[21 de xineru]] de [[1886]] tomó posesión de la Sede Episcopal de Medellín ''Bernardo Herrera Restrepo'', empezando lo que pudiera llamase la ''segunda dómina'' o ''etapa definitiva de la Catedral''. Atopó que la construcción de la catedral fuera suspendida pol so antecesor, polo cual, solicitó otros conceutos. Primero allegó al arquiteutu bogotanu Mariano Santamaría, quien descalificó los diseños de Crosti y señaló graves errores nos planos.
Como l'Obispu Herrera educárase en [[Francia]], solicitó conceutu al Ablaya L. Douillard, obispu de [[París]] y notable arquiteutu francés, quien refuga totalmente la obra de Crosti. Amás, l'obispu galu encamiénta-y al arquiteutu '''Carlos Carré''', de quien dio'l más altu conceutu. Informó ente otres coses, que se trataba d'unu de los sos meyores discípulos, con una esperiencia de más d'ocho años so la so direición, unu de los alumnos más lúcidos de la Escuela de Belles Artes, amás de que trabayaba nesi entós como inspeutor de la [[Basílica del Sacré Cœur|Ilesia del Sagráu Corazón]] de [[Montmartre]] (París), y quien amás "yera un magníficu católicu, que tenía 25 años y que taba intactu" (l'arquiteutu Carré).
Depués, l'Obispu Herrera dio en restablecer la xunta, que quedó compuesta polos Canónigos José Dolores Jiménez, Juan de Dios Uribe, José María Gómez Ángel, Rafael María González, Sebastián Emigdio Restrepo y los [[llaicu (relixosu)|llaicos]] [[Marceliano Vélez]] (Gobernador del Departamentu d'Antioquia), de los hermanos Prósperu, Guillermo y Carlos Restrepo Euse. Felicidad Xunta conoció les xestiones que tuviera faciendo l'obispu Herrera col Ablaya Douillard, y na xunta del [[22 de setiembre]] de [[1888]], aprobóse la venida del arquiteutu Carré. Mientres en Francia l'obispu y el so discípulu faíen un diseñu preliminar, en Medellín fabricábense intensamente grandes cantidaes de [[lladriyu]] a pidimientu d'éstos, que yá sabíen la disponibilidad de materiales con que cuntaba la rexón.<ref name="Caree" />
Carré llegó'l [[30 de xunetu]] de [[1889]], y allugóse nuna celda del seminariu, que simultáneamente sirvió-y d'habitación y d'estudiu. Concluyó los planos del templu en payares del mesmu añu, basáu nos trés tomos de "Eglises de bourgs et villages" traíos d'Europa.<ref name="Caree" /> Lo axustao con Carré fueron los planos, la direición de la construcción y la formación de delles persones por que pudieren terminar la obra, yá que el so contratu vencía los [[14 de xunu]] de [[1894]] y nun se-y anovaría.
Na xunta de la Xunta del [[19 de xineru]] de [[1890]], l'Obispu presentó los planos que diseñara pa la construcción de la catedral l'arquiteutu Carré, quien, tando presente, esplicó y satisfixo les observaciones que se fixeron. La Xunta alcordó aceptar dichos planos por tar en tou conformes coles opiniones de cada unu de los miembros y darréu dar# en la construcción de la catedral, colos planos y so l'artera direición de Carré. Puede dicise que nesta fecha nació verdaderamente l'actual catedral de Medellín.<ref>Pola proliferación de pequeñes reseñes sobre la catedral, tomar a 1875 como la fecha del empiezu de la construcción del actual edificiu, pero en realidá esa fecha ye l'empiezu del primer intentu que resultó nun total fracasu, por eso, el 19 de xineru de 1890 ye en realidá la fecha de la nacencia de l'actual edificación de la Catedral de Medellín, fecha na que s'aprueben los planos de Carré y darréu dar# en la construcción del templu.</ref> Dempués, en [[1891]] foi nomáu Mons. Jesús María Marulanda como encargáu de la construcción de la catedral, y gracies a la so capacidá financiera, la so actividá permanente y el so sentíu práuticu diose un gran emburrie a la obra.<ref name="Uribe" />
{{Imaxe múltiple |
posición_tabla = left
| direición = vertical
| títulu =
| foto1 = En construcción - Catedral Metropolitana de Medellín.jpg
| anchu1 = 230
| testu1 =La catedral en construcción, [[1900]].
| alineación_texto1 = left
| semeya2 = Nave central de la Catedral de Medellín durante la construcción.jpg
| anchu2 = 230
| testu2 = Interior de la nave central en 1900. Carré tuvo al mandu de la obra hasta [[1894]] y en dambes imáxenes aprecia l'estáu tan avanzáu en que la dexó.
| alineación_texto2 = left
}}
Pa la construcción utilizáronse distintos materiales, como delles clases de [[piedra]], la común, la de luxu, la pa los [[plintu|plintos]], la negra, la de cantar. Nun empiezu, los lladriyos fueron mercaos a delles ladrilleras per miles, ente dellos tipos: lladriyos senciellos, lladriyos dobles, lladriyos moldurados, lladriyos de clase. Dempués, Monseñor Marulanda mercó por [[Belén (Medellín)|Belén]] un ''[[:drae:tejar|tejar]]'' onde se fabricaron los lladriyos y les [[texa|texes]] necesaries pal templu y vendía el restu con que les sos ganancies pagaba los demás gastos.<ref name="Uribe" /> Utilizóse l'[[argamasa]], amiestu d'[[arena]] y de [[cal]] pa pegar los adobes. Les piedres traer d'[[El Pobláu (Medellín)|El Pobláu]] o les sacaben de la [[quebrada]] La Lloca. El cal venía de [[Santa Bárbara (Antioquia)|Santa Bárbara]]. L'agua pal amiestu provenía del [[acueductu]] de La Fastera y yera propia. Tamién fueron utilizaos otros materiales, como [[pólvora]] y amiestu pa pólvora, [[clavu (oxetu)|clavos]], maderes pa alfardas, bejucos, [[tabla (carpintería)|tables]] y trozas pa les columnes. Monseñor Marulanda mercó una finca en [[Envigado]] pa la provisión d'eses maderes comunes pa construcción, pos les maderes fines veníen de [[San Roque (Antioquia)|San Roque]], [[San Luis (Antioquia)|San Luis]] y [[Puerto Berrío]]. Nesta última llocalidá, Monseñor Marulanda mercó una finca pa dichu fin, la que de la mesma sostenía cola venta de la madera sobrante.<ref name="Uribe" />
Depués, l'Obispu Bernardo Herrera Restrepo partió pa Bogotá, col fin de faese cargu de l'[[Archidiócesis de Bogotá]], y el [[18 de xunu]] de [[1892]] tomó posesión de la Diócesis Joaquín Pardo Vergara, quien siguió la construcción de la catedral. Para [[1897]] terminóse una de les sacristíes, la que s'atopa escontra callar Ecuador y el [[17 d'ochobre]] del mesmu añu bendíxose, col fin d'utilizala como capiya, consagrar a la [[Inmaculada Concepción]] y emprestó serviciu hasta poco primero de la inauguración de la catedral.
Carré siguió'l so llabor hasta xunu de [[1894]], dexando gran parte de les arcaes centrales y de la sacristía (que nel últimu periodu sirvió-y d'estudiu), los planos y les abondes directrices a los constructores emplegaos pa terminar l'edificiu. Reemplazar los señores Heliodoro Ochoa y Salvador Ortiz, que tuvieron venceyaos a la obra hasta que morrieron en [[1916]] y [[1919]] respeutivamente, y quien dexaron la obra bien adelantrada.
Depués, dende la partida de Carré hasta [[1898]], el templu foi sometíu a ciertes contrapropuestes nel diseñu orixinal como fueron: los nichos qu'alluguen imáxenes nos ábsides que rematen les naves llaterales (yá construyíos), l'arcada ciega sobre les columnates principales (en proyeutu), una cúpula que cubría los cruceru, y el baxu relieve qu'afataría los [[tímpanu]] del accesu central (estos dos últimos nunca realizaos).
El maestru [[Francisco Antonio Cano]], creyendo desacertaes dende'l so puntu de vista toes estes propuestes reformadores, manifestó'l so malestar nun artículu publicáu na revista El Montañés (Non.8, d'abril de 1898), anotando, ante la molición sobre'l vacíu del tímpanu que tenía de ser completáu con una pintura. El destacáu pintor opinó, amás, que los nichos realizaos nos ábsides, reemplazando les repises dibuxaes por Carré pa sostener estatues, seríen un “verdaderu error estéticu, porque se quitó a esa superficie tan formosa la unidá que-y daba'l so llimpieza, atayando con un buecu de tan mezquina forma”. Alrodiu de la idea de camudar el muriu llisu diseñáu por Carré sobre les arcaes por un triforio (arcada falsa) onde s'allugaríen escultures, comentó qu'amás de la so difícil apreciación dende embaxo sería demasiáu costosa, asina fueren les escultures feches en “porcaces folles cocíes”. Afortunadamente foi respetada l'autoría intelectual de Carré y el conceutu de Francisco Cano sobre la sobria cubierta del cruceru: “Torre cuadrada de percenciella forma, en cuenta de una cúpula que munchos deseyaron”
El [[24 de febreru]] de [[1902]] la Diócesis de Medellín foi alzada pol Papa [[Lleón XIII]] a la categoría d'[[Archidiócesis]].<ref>{{cita web |url= http://www.gcatholic.org/dioceses/diocese/mede0.htm
|títulu= Metropolitan Archdiocese of Medellín, Colombia |fechaaccesu=31
d'agostu de 2008
|idioma=inglés
|editorial= Giga-Catholic Information
}}</ref> El [[12 d'agostu]] de [[1906]] llegó a la ciudá como Arzobispu ''Manuel José Caycedo'', y venceyóse a la construcción de la Catedral, como los sos predecesores.
El reló de la fachada principal foi donáu pol [[Gobernadores d'Antioquia|ex-presidente del Estáu d'Antioquia]] Recaredo de Villa y foi inauguráu a les 12 del [[mediudía]] del [[20 de xunetu]] de [[1910]], pa celebrar el primer centenariu del berru d'[[Independencia de Colombia]], amás, tamién s'inauguró la torre derecha del templu.
El diseñu o obra negra de la catedral puede considerase que foi termináu en [[1917]], cuando'l [[24 de mayu]] d'esi mesmu añu realizó la primer [[misa]] pontifical, celebrada por Caycedo, por cuenta de les sos bodes de plata episcopal.<ref name="Carre">{{cita web |url = http://www.lablaa.org/blaavirtual/publicacionesbanrep/boletin/boleti3/bol34/charres.htm
|títulu = Charles Émile Carré (1863-1909)
|fechaaccesu = 26 de xunu de 2008
|añu = 1993 - editáu en 1995
|obra = Boletín Cultural y Bibliográficu del Bancu de la República, Númberu 34.
|editorial = Biblioteca Luis Ángel Arango |urlarchivu
= https://web.archive.org/web/20080529074444/http://www.lablaa.org/blaavirtual/publicacionesbanrep/boletin/boleti3/bol34/charres.htm
|fechaarchivu = 29 de mayu de 2008
}}</ref> Este foi'l primer actu llitúrxicu episcopal celebráu antes del treslláu de tol cultu de [[Basílica Menor de La nuesa Señora de la Candelaria|La Candelaria]] a la nueva catedral.
[[Ficheru:Vista Catedral de Medellin-1922.JPG|thumb|left|230px|Vista de la Catedral en 1922. El Templu foi nos sos empiezos la edificación que más sobresalía na creciente ciudá.]]
En [[1919]] l'Arzobispu Caycedo contrató al arquiteutu italianu [[Giovanni Buscaglione]], hermanu salesianu, nacíu n'[[El Piamonte]] el [[1 de marzu]] de [[1874]], quien trabayara n'importantes obres n'[[Italia]], [[Constantinopla]], [[Esmirna]] y [[Alexandría]]. Buscaglione diseñó'l [[baldaquino]], los [[altar]]es, el [[púlpitu]], el [[Coru (arquiteutura)|Coru]] y demás obres ornamentales del templu. Al llau del arquiteutu y como encargáu de los trabayos tuvo ''Lucas Vásquez'' quien darréu s'encargó de la etapa final. Amás, a Buscaglione tamién se-y encargó'l diseñu y construcción del [[Seminariu sacerdotal|Seminariu Mayor]] (1919-1928), que retardárase pa dar prioridá a la catedral (anguaño ye un centru comercial y sede de la Curia arquidiocesana).
En [[1920]], foi construyíu'l [[atriu]] del templu pola Sociedá de Meyores Públiques cola collaboración del Conceyu de Medellín. En [[1923]] l'Arzobispu Caycedo, viendo la estrechura de la capiya (que s'habilitara pa cultu y dedicáu a la Inmaculada Concepción), que tenía una capacidá d'unes 300 persones, ordenó que'l cultu fixérase dientro de la mesma Catedral, pos yá taba termináu l'edificiu y empezaba el so [[ornamientu|ornamentación]].
[[Ficheru:Catedral de Medellín-Propuesta.JPG|thumb|180px|[[Giovanni Buscaglione|Buscaglione]] presentó estos cambeos al proyeutu orixinal, pero fueron refugaes.]]
El [[12 de marzu]] de [[1924]] por cuenta de les bodes d'oru sacerdotal de Monseñor Marulanda, fueron inauguraos los altares y en [[1925]] celebróse la segunda misa pontifical, cuando Medellín celebró los doscientos cincuenta años de la so ereición como Villa, a la qu'asistió l'entós [[Presidente de Colombia|Presidente de la República]] [[Pedro Nel Ospina]].
El [[7 de setiembre]] de [[1928]] a los cuatro y media de la tarde tuvo llugar una [[quema]] na parte cimera central del cruceru provocáu por un [[rayu]]; el cuerpu de bomberos, la policía y l'exércitu trabayaron ''de manera activa y eficaz'' pa escastalo.<ref>{{cita publicación |autor=L'Heraldu d'Antioquia
|títulu= Un rayu produció ayeri tarde una quema na cúpula de la Catedral de Villanueva
|añu= oct - 8 - 1928
|publicación= L'Heraldu d'Antioquia
|volume= 2
|númberu= 407
|id= 1 col. 1-4 p.4
}}</ref>
En [[1931]] envaloróse que yá l'edificiu podía dase al serviciu como catedral. Asina lo determinó l'Arzobispu Caycedo, por aciu decretu'l [[11 d'agostu]] del mesmu añu, pasando la catedralidad de [[Basílica Menor de La nuesa Señora de la Candelaria|La Candelaria]], que caltuvo mientres 63 años y devolviendo a ella'l cultu parroquial. Pa lo cual, Mons. Caycedo fixo la traslación solemne del Santísimu dende de l'antigua catedral (Ilesia de La Candelaria) y acompañáu de les sos sufragáneos los Obispos Francisco Cristóbal Toro Correa<ref>{{Enllaz rotu|1={{cita web
|url = http://www.arquisantioquia.org.co/paginas/obispos/obispos09.html
|títulu = Escelentísimu Monseñor Francisco Cristóbal Toro Correa
|fechaaccesu = 31 d'agostu de 2008
|editorial = [[Archidiócesis de Santa Fe d'Antioquia]]
|cita = Toro foi'l novenu obispu de la Diócesis d'Antioquia.
}} |2=http://www.arquisantioquia.org.co/paginas/obispos/obispos09.html |bot=InternetArchiveBot }}</ref> y Miguel Ángel Builes Gómez<ref>{{Enllaz rotu|1={{cita web
|url = http://diocesissantarosadeosos.org/portal/content/view/224/213/
|títulu = Ilustrísimo Señor Miguel Ángel Builes Gómez (1924 - 1971)
|fechaaccesu = 31 d'agostu de 2008
|editorial = [[Diócesis de Santa Rosa d'Osos]]
|cita = Builes foi'l tercer obispu de la Diócesis de Santa Rosa d'Osos
}} |2=http://diocesissantarosadeosos.org/portal/content/view/224/213/ |bot=InternetArchiveBot }}</ref> y del Capítulu Metropolitanu, del Cleru, de les autoridaes civil y militar, amás de la población polo xeneral. El '''[[11 d'agostu]] de 1931, el templu foi inauguráu como Catedral''', por cuenta de les bodes de plata de la posesión de Mons. Manuel José Caycedo na Archidiócesis.
{{Imaxe múltiple |
posición_tabla = left
| direición = vertical
| títulu =
| foto1 = Catedral de Medellin-1924.jpg
| anchu1 = 230
| testu1 = Fachada principal de la Catedral, [[1924]].
| alineación_texto1 = left
| semeya2 = Catedral de Medellin-1916.jpg
| anchu2 = 230
| testu2 = Vista noroccidental de la Catedral terminada.
| alineación_texto2 = left
}}
El [[30 de marzu]] de [[1933]], l'inxenieru ''Oskar Binder'' llevó a Medellín l'[[Órganu (instrumentu musical)|órganu]] de marca Walcker pa la catedral, y amás, dar a la xera del so montaxe, que tuvo llistu pal so estrenu a finales de xunetu de 1933. Pa dichu estrenu, y col fin d'adomar personal pal so manexu, la Archidiócesis contrató per un añu los servicios del organista alemán Alfonso Maerz. El [[12 d'agostu]] del mesmu añu, a les cuatro de la tarde, l'Arzobispu Manuel José Caycedo bendixo l'órganu, y el señor Maerz dio un conciertu con un llenu total.
En [[1944]] esvióse la quebrada “La Lloca” pela Cai La Paz, que pasaba debaxo del [[Presbiteriu (arquiteutura)|presbiteriu]] y dende [[1910]] venía tratándose el problema coles entidaes oficiales.<ref name="cap 9">{{cita llibru |autor=
Piedrahita Echeverri, Monseñor Javier
|capítulu= Cap. 9, Arreglos al Edificiu y Estudiu del Diagnostico n'Orde a la Posible Restauración
|títulu= Monografía Histórica de la Catedral-Basílica la Inmaculada de Villanueva en Medellín
|añu= 2002
|editorial= Edición especial nun tien ISBN
}}</ref> Al paecer la quebrada foi enriada antes de los trabayos de Carré y dicha canalización consiste nun arcu romanu, (formando una [[bóveda]]), que va más o menos dende la metá de la ''Plazuela Pardo Vergara'', hasta pasar la cai de Venezuela, na ''Plazuela Caicedo''. Esti llugar nun tuvo nengún usu, anque se pensó n'aprovechar l'espaciu p'allugar güeseres.
El [[Papa]] [[Pío XII]] concedió-y a la catedral el títulu de [[Basílica|Basílica Menor]] por [[Curtiu Apostólicu|curtiu]] del [[12 de xunu]] de [[1948]]. Fízose la consagración el [[11 d'agostu]] de [[1950]] por Monseñor Luis Andrade Valderrama, obispu de Santa Fe d'Antioquia, y foi proclamada públicamente Basílica Menor dos díes depués.
En [[1952]], l'empresariu y [[Filantropía|filántropu]] [[Pablo Tobón Uribe]] donó a la Basílica la suma de doscientos mil pesos ($ 200.000) con destín al embellecimiento y llume de la mesma, colo cual mercáronse nueves campanes, confesionarios, 12 altares y meses de mármol, una [[custodia]] y llámpares d'allumáu.
En [[1961]], dellos vecinos de la Basílica pidieron que s'estableciera una [[Parroquia (relixón)|parroquia]] en dichu templu, polo cual l'Arzobispu Tuliu Botero Salazar crea la Parroquia de la Catedral”, por decretu del [[29 de xunu]] de [[1962]], quedando al cargu de tou lo referente al cultu na Basílica y l'alministración del edificiu. El [[12 de marzu]] de [[1982]] la catedral foi declarada ''Monumentu Nacional de Colombia''.<ref name="cap 9" /> Na tarde del [[5 de xunetu]] de [[1986]] el [[Papa]] [[Xuan Pablo II]] visitó la catedral, y al vela esclamo ¡Magnífica, magnífica!.<ref name="Arqui">{{cita web |url = http://arq-medellin.org.co/ILESIA_CATEDRAL.htm
|títulu = Iglesias d'Interés Cultural - Catedral Basílica Metropolitana |fechaaccesu
= 6 de xunetu de 2008
|autor = Archidiócesis de Medellín
|cita = La páxina sobre la catedral a caducáu, polo cual ye redireccionada a la copia que s'atopa nel [[Internet Archive]]
|urlarchivu = https://web.archive.org/web/20071014151935/http://arq-medellin.org.co/ILESIA_CATEDRAL.htm
|fechaarchivu = 14 d'ochobre de 2007
}}</ref>
Ente [[1998]] y [[1999]] adelantrar por cuenta del ''Conseyu de Monumentos Nacionales'' el diagnósticu pa constatar l'estáu físicu del edificiu y poder dar en la so restauración. Ganó'l concursu pa esti fin la Fundación Ferrocarril d'Antioquia.<ref name="cap 9" /> El trabayu empezar en 1998 y apurrióse en marzu de 1999; y para lo cual realizóse una investigación histórica, el llevantamientu arquiteutónicu y finalmente diose un informe detalláu de deterioros, resquiebros, mugores, desprendimientos y otros problemes.<ref name="cap 9" /> La conclusión foi que la Catedral taba enferma, pero non desanunciada nin n'estáu terminal. Polo cual l'[[Institutu Nacional de Víes]] -INVIAS- fixera donación al Departamentu d'Antioquia d'un pervalible inmueble con destín a la restauración de dellos monumentos nacionales en Antioquia, ente los cualos ta la Catedral de Medellín, pero anguaño entá ta pendiente la restauración del Templu.<ref name="cap 9" />
== La obra de Felipe Crosti ==
[[Ficheru:Cross_of_San_Anthony.svg|thumb|180px|Crux conmissa o Cruz de [[Antonio Abad|San Antonio Abá]].]]
Los altores yeren: la [[cúpula]] 90 a 100 m, los [[muriu de carga|muro]] de la [[nave (arquiteutura)|nave]]
Anguaño nun esisten planos nin maquetes de la obra que pretendía construyir Crosti, solo tán los informes qu'él mesmu dexó, amás, tamién tán los datos suministraos pol arquiteutu bogotanu Mariano Santamaría, consultáu pol Obispu Bernardo Herrera Restrepo.<ref name="cap 4">{{cita llibru |autor=
Piedrahita Echeverri, Monseñor Javier
|capítulu= Cap. 4, Primer suspensión de la Construcción
|títulu= Monografía Histórica de la Catedral-Basílica la Inmaculada de Villanueva en Medellín
|añu= 2002
|editorial= Edición especial nun tien ISBN
}}</ref> Con base nellos, sábese que la [[Planta (arquiteutura)|planta]] yera de cinco naves, empezaba onde güei termina la última escala del atriu y acababa cerca a onde ta'l [[baldaquino]], pos el mesmu Crosti diz que construyó un muriu p'aisllar la construcción de la [[quebrada]] La Lloca y entendía tol terrén que güei ocupen los atrios llaterales.<ref name="cap 4" />
central 60 m y les naves llaterales 25 m. L'anchu de la fachada yera de 60 m. La planta yera en forma de crux conmissa o [[cruz de San Antonio]], pos el travesal horizontal tenía la mesma midida que'l vertical. La nave central yera de 20 m d'anchu y les cuatro naves llaterales, caúna de 16 m.<ref name="cap 4" /> Tamién se sabe que la bóveda de la nave tresversal solo tenía sofitos en dos columnes y dos brancas,<ref>Una ''branca'' ye una ''jamba'', vease la entrada ''branca'' en [https://web.archive.org/web/20080916025050/http://personal.telefonica.terra.es/web/4y/Vocabulario/Letra%20B.htm esti vocabulariu].<br />Vease tamién ''[[:drae:jamba|jamba]]'' nel [[Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española]].<br />Según el [[Wikcionario]] ''jamba'' ye: ''Arq''. Llateral vertical que s'atopa a entrambos llaos d'un vanu, y sobre los que fuelga'l dintel o l'arcu.</ref> lo que ye insuficiente y de mala execución. Lo mesmo asocede col Coru que yera de 30 m d'altor y ensin bases abondes.<ref name="cap 6">{{cita llibru |autor=
Piedrahita Echeverri, Monseñor Javier
|capítulu= Cap. 6, La obra del Obispu Bernardo Herrera Restrepo
|títulu= Monografía Histórica de la Catedral-Basílica la Inmaculada de Villanueva en Medellín
|añu= 2002
|editorial= Edición especial nun tien ISBN
}}</ref>
Yera pos de dimensiones monumentales, irrealizable colos materiales qu'esistíen nesa dómina en Medellín.<ref name="cap 4" /> Yá l'Obispu Jiménez refugára-y el primer diseñu por monumental y costosu. Ente los datos del arquiteutu Santamaría, diz: “el planu cadez de bien de defectos d'estilu y de construcción”,<ref name="cap 6" /> y l'Ablaya L. Douillard a quien tamién se -y solicitó conceutu, descalificó los diseños, que reflexaben una gran inorancia n'arquiteutura; sería él mesmu quien encamentara a Carré.<ref name="arquiteutos">{{Enllaz rotu|1={{cita web |url = http://www.viztaz.com.co/unsiglo/paginas/dociudad.htm
|títulu = Arquiteutura y arquiteutos en Medellín 1886 – 1970
|fechaaccesu = 16 d'agostu de 2008
|editorial = Fundación Víztaz
|autor = David Zuluaga
|obra = Un sieglu de vida en Medellín
}} |2=http://www.viztaz.com.co/unsiglo/paginas/dociudad.htm |bot=InternetArchiveBot }}</ref>Con éses la suspensión total del proyeutu de Crosti foi lo que se consideró más sensatu; y en realidá, lo que se perdió fueron los cimientos, que más palantre nun sirvieron pal nuevu diseñu de Carré.<ref name="cap 4" />
== Contestu urbanu ==
[[Ficheru:Catedral en el Centro- Medellin.svg|thumb|260px|left|<small>Redolada urbana actual de la Catedral (colloráu), de la Ilesia de la Candelaria (naranxa) y los parques Bolívar y Berrío nel centru de Medellín. La llinia azul ye'l cursu actual de la quebrada La Lloca, que ta enriada y cubierta. La llinia mariella ye l'antiguu percorríu de felicidá quebrada.</small>]]
La catedral atópase emplazada nel barriu Villanueva, en plena [[La Candelaria (Medellín)|zona céntrica]] de [[Medellín (Antioquia)|Medellín]], al costáu norte del [[Parque de Bolívar (Medellín)|Parque de Bolívar]], nomáu asina n'honor al llibertador [[Simón Bolívar]], pero nun foi sinón hasta 1923 que s'asitió en tol so centru la estatua ecuestre del llibertador, obra del escultor italianu [[Giovanni Anderlini]] y fundida pol tamién escultor italianu [[Eugenio Maccagnani]].<ref name="parqueb">{{cita llibru |autor=
Piedrahita Echeverri, Monseñor Javier, Conceyu de Medellín
|títulu= Historia del Parque de Bolívar
|añu= 1990
|editorial= Impresión: El Día, Medellín
|id= Edición especial, nun tien ISBN
|cita= L'escultor italianu [[Giovanni Anderlini]] yá morriera, pero dexó la maqueta, contautar a la so fía María Anderlini pa llograla y escoyóse al tamién escultor italianu [[Eugenio Maccagnani]] pa la so execución.
}}</ref>
Dichu parque ye un sitiu emblemáticu de la ciudá, cargáu de simbolismos históricos y culturales. Al so alredor converxen delles víes nomaes n'honor a sitios y a eventos rellacionaos col llibertador, como ye'l casu de les cais [[Perú]] y [[Bolivia]], les carreres [[Venezuela]] y [[Ecuador]], naciones lliberaes por Bolívar, tamién se topen les cais [[Caraques]] y [[La Paz]], esta última pasa xusto pela parte posterior de la catedral. Coles mesmes, atópase la carrera Junín, unu de los pasaxes comerciales más tradicionales de la ciudá, que remata nel costáu sur del parque y ye llamada asina en memoria de la [[Batalla de Junín|batalla del mesmu nome]].<ref name="centru">{{cita web |url=http://www.centrodemedellin.com/contcentro/historia2.html|títulu="Tres les buelgues de la hestoria"|fechaaccesu=28 de xunetu de 2008|autor=Corporación Cívica Centru de Medellín|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080913113742/http://www.centrodemedellin.com/contcentro/historia2.html|fechaarchivu=13 de setiembre de 2008}}</ref>
Les víes qu'enmarquen al Parque de Bolívar son: pol occidente la carrera 49 (Venezuela), pol oriente la carrera 48 (Ecuador), pel sur la cai 54 (Caraques) y pel norte da cola fachada principal de la catedral.<ref name="centru" />
Enantes, el barriu Villanueva xunto col barriu [[Prau (Medellín)|Prau]], conformaben el sector residencial más luxosu del Centru, xuníos por un corredor que los integraba, sicasí, cola creación de l'Avenida Oriental na década de los 60 cortóse dicha integración.<ref name="barriu">{{cita web |url= http://www.centropolis.com.co/index.php?option=com_content&task=view&id=438&Itemid=51
|títulu= Ameyoró la seguridá nun 80%
|fechaaccesu=27 de xunetu de 2008
|autor= [https://web.archive.org/web/http://www.centropolis.com.co Periódicu Centrópolis]
|urlarchivu=https://web.archive.org/web/http://www.centropolis.com.co|fechaarchivu=1 d'avientu de 2015}}</ref> Munches cases fueron reemplazaes por enormes edificios qu'atraxeron a nuevos habitantes.<ref name="barriu" /> Y a partir de los años 80, Villanueva sufrió'l deterioru del so espaciu públicu, inseguridá y proliferación de indigencia y prostitución, amás, les poques casones qu'entá queden convertir en sedes comerciales careciendo un paulatín deterioru.<ref name="barriu" />
Sicasí, el sector recuperóse, la seguridá ameyoró notoriamente,<ref name="barriu" /> nel parque realícense frecuentemente eventos culturales, como conciertos al campu y alcuentros artesanales, y nel costáu sur-oriental atópase'l [[Teatru Lido]] restauráu en 2007,<ref>{{Enllaz rotu|1={{cita web
|url = http://www.medellin.gov.co/alcaldia/jsp/modulos/boletines/RBoletin.jsp?IDBOLETIN=2026-2007
|títulu = Dende'l vienres 21 d'avientu, el Teatru Lido ye'l nuevu espaciu pa les espresiones artístiques de la ciudá
|fechaaccesu = 31 d'agostu de 2008
|autor = Mónica Gallego Ruíz
|editorial = Alcaldía de Medellín
}} |2=http://www.medellin.gov.co/alcaldia/jsp/modulos/boletines/RBoletin.jsp?IDBOLETIN=2026-2007 |bot=InternetArchiveBot }}</ref> sede del [[Ballet Folclóricu d'Antioquia]], tamién se busca rescatar el patrimoniu arquiteutónicu del sector.<ref name="barriu" />
== Carauterístiques del edificiu ==
La basílica foi construyida so los parámetros del estilu [[neorrománicu]], una reinterpretación del estilu [[Arquiteutura románica|románicu]], lleváu a cabu nel templu de forma sobria y senciella, escareciendo de la esuberancia de les grandes catedrales. La [[Planta (arquiteutura)|planta]] ye [[cruciforme]], tien 6.078 m² d'[[área]], consta de trés [[Nave (arquiteutura)|naves]] llonxitudinales, la principal y dos llaterales, de la mesma travesaes pol [[transepto]] o nave tresversal que forma los brazos de la cruz. Cada nave llonxitudinal cuenta con accesu pola fachada principal y termina n'ábsides, amás, les naves llaterales tienen caúna dos accesos nes sos bandes, que comuniquen colos atrios llaterales.
La fachada principal ta conformada por dos torres, xuníes por un cuerpu qu'enmarca la nave central y onde tamién s'atopen les puertes que comuniquen direutamente coles naves llonxitudinales.
Les [[Columna (arquiteutura)|columnes]] son de forma cilíndrica regular, cunten con [[capitel]]es d'estilu [[corintiu]] reformáu o dexeneráu, bien propios del románicu; amás de les 16 columnes que dixebren les naves llonxitudinales, la basílica tien dos más que sostienen el coru, 64 na parte cimera de la nave central, 32 nos ventanales absidales, 68 nos arcos ornamentales de la nave del cruceru, 4 nos ábsides secundarios, más de 120 nel frontis, 16 nos ventanales del ábside y criptes llaterales, pa un total de 330.
=== Material y estructura ===
[[Ficheru:Catedral de Medellín-Cimientos.svg|thumb|240px|Perfil de cimientos de la Catedral.]]
La catedral ta edificada en [[lladriyu]] macizu, que s'atopa a la vista tantu nel esterior como nel so interior, y pa la so construcción utilizáronse aproximao 1.120.000 lladriyos de 8 [[decímetru cúbicu|decímetros cúbicos]] cada unu,<ref name="Uribe" /> los cualos cunten en total con una masa de 11.000 [[metru cúbicu|metros cúbicos]],<ref name="Uribe" /> qu'envolubren un volume de 97.000 metros cúbicos.<ref name="Uribe" /><ref name="Caree">{{cita llibru |autor=
Cano Gil, Jorge Humberto (direutor de la investigación)
|títulu= La obra de Carlos Carré en Colombia |añu=
1996
|editorial= Editorial [[Universidá Pontificia Bolivariana]] - [[Bancu de la República de Colombia|Bancu de la República]], Medellín
|id= ISBN 958-9453-18-X
}}</ref>
Amás, el lladriyu ye un material que resulta abondo aparente pal estilu del edificiu, una y bones los murios trabayen a compresión y dichu material aguanta esi fenómenu. Adicionalmente, los lladriyos fueron pegaos con [[Morteru de cal|argamasa]], un tipu de [[Morteru (construcción)|morteru]] formáu de [[cal]], qu'actúa como [[conglomerante]], [[arena]] y [[agua]], que al ensugase adquier una constitución dura, pero de menor resistencia y impermeabilidad que'l [[cementu]]; esta argamasa utilizar na edificación del templu yá que al empiezu de la construcción nun s'emplegaben los morteros a base de cementu.<ref name="Uribe" />
Estructuralmente la basílica funciona con [[muriu de carga|muro de carga]] que tresmiten tol pesu a los cimientos y estos de la mesma al [[suelu]], amás cunta con [[contrafuerte]]s pa reforzar los [[muriu de carga|muro]], principalmente onde estos reciben mayores emburries llaterales. Los murios cunten en permediu con 1.70 a 2 m d'espesura y les columnes de les naves llonxitudinales 1.20 m de diámetru.
Los [[Cimentación|cimiento]] llevantáronse sobre la [[roca]], y la piedra de los mesmos algama hasta l'altor de los ventanales; esti detalle nun puede reparase debíu al revestimiento d'adobe.<ref name="Uribe" />
Les [[ventana|ventanes]], son angostos y allargaos [[vanu|vanos]] remataos n'[[arcu (arquiteutura)|arcu]], esta forma tan común nel románicu respuende más a razones estructurales, qu'a la estética o a ufiertar un ambiente de clarixa nel interior de la basílica. Como los murios son de carga y al cuntar con una ventana, tán esviándose les cargues escontra los estremos, provocando una sobrepresión en determinaos puntos de la paré. Cada vanu actúa como un arcu de descarga, que ayuda na bifurcación natural de les cargues escontra los llaterales, pero por que esta situación prodúzase ten d'haber abondu espaciu ente ventana y ventana, y una bona cohesión ente los distintos materiales del muriu (lladriyos y argamasa).
=== Esterior ===
L'esterior del templu carauterizar por dar la sensación d'una "compacta solidez", efeutu xeneráu pola estructura pesada de los gruesos murios, siendo esti de la mesma, unu de les traces de l'arquiteutura románica.
La volumetría del edificiu respuende totalmente a la disposición y composición espacial del interior del templu, la so forma gradiada dexa estremar claramente los distintos cuerpos que lo conformen.
==== Fachada principal ====
La fachada principal da la cara al costáu norte del [[Parque de Bolívar (Medellín)|Parque de Bolívar]] y ye quiciabes el frente con más traces romániques. Ye totalmente simétrica, ta conformada por dos torrexones, con un altor de 66 metros hasta la cruz y xuníos por un cuerpu qu'enmarca la nave central, tien 52 metros d'anchu na parte inferior y de torre a torre tien aproximao 40 metros d'anchu, amás, cuenta con trés entraes, la central y les llaterales, caúna da coles naves del templu.
[[Ficheru:Alzado de la fachada principal Catedral de Medellin.svg|350px|miniaturadeimagen|Fachada principal]]
Cada unu de los torrexones ta formáu por trés cuerpos distintos pero combinaos d'una manera senciella. L'inferior puede dicise que ye'l marcu d'un arcu con tímpanu que da entrada a la nave llateral; el que lu sigue tien la más clásica estructura románica por tar decoráu con 6 grandes saeteras con arcos y columnes que les enmarquen nel esterior; el superior sentar nun cuerpu que bien pudiera sumase a los trés citaos pol so altor y pola so decoración de arquillos siguíos con saeteras más pequeñes nos centros; esti cuerpu cimeru ye'l más saliente non yá pol altor sinón pola construcción y guapura ornamental y ta decoráu con 8 ventanales o ajimeces.
Cada unu d'estos tramos ta dixebráu por moldures de canecillos afataos y dientes de sierra perfilaos por contrafuertes.
El cuerpu asitiáu ente los dos torrexones ta constituyíu na so parte inferior pola entrada principal, formada por una serie d'[[arcu (arquiteutura)|arcos]] concéntricos y en degradación (llamáu [[arquivolta]]), sofitaos en pequeñes columnes, tol conxuntu forma una especie d'arcu abocinado bien senciellu. Ente l'últimu arcu de la arquivolta atópase'l [[Tímpanu (arquiteutura)|tímpanu]] que fuelga sobre'l [[dintel]], depués síguen-y les puertes feches en [[madera]], forraes en llámina de [[fierro]] pegada con grandes [[clavu (oxetu)|clavos]] cabezonos en forma de [[botón (vistimienta)|botón]].
Depués, sobre l'accesu principal, sígue-y un tramu que correspuende al Coru con trés altos ventanales y sobre ésti una variedá de jable moldurado; nel so centru ta'l [[reló]], fabricáu pola Casa ''[[Seth Thomas|Seth Thomas Clock]]'' de [[Thomaston (Connecticut)|Thomaston]], [[EUA]]. Foi construyíu'l [[8 d'abril]] de 1909 como'l númberu 1.514. El mostrario ye de dos metros, da les hores, les medies y los cuartos. Tien tres campanes pero solamente instaláronse dos, sirvieron hasta 1952 pa los toques, tiraes por cuerdes.
==== Fachaes llaterales ====
Nes fachaes llaterales estrémense los distintos cuerpos que conformen el templu, ya igual que la fachada principal cuenta con elementos d'estilu románicu remanaos de forma sobria.
En cada fachada estrema la torre, siguida de los cuerpos llonxitudinales de les naves, depués ta la fachada del transepto y sobre esta atopa la torre del cruceru; dempués sobresal la continuación de les naves pa depués rematar nos ábsides, na parte inferior estrémase'l cuerpu de la sacristía.
[[Ficheru:Catedral de Medellín -Modelo 3D.png|thumb|260px|Volumetría de la catedral, llau sur-oriental.]]
[[Ficheru:Catedral de Medellin -Modelo 3D.png|thumb|260px|Volumetría de la catedral, llau nororiental.]]
Ente la torre y la fachada del transepto atópense los 2 cuerpos, la nave central y la nave llateral más baxa, caúna cuenta con 8 ventanes en forma d'arcu de mediu puntu.
Cada fachada llateral tien tres acceso, dos dan cola nave llateral y la tercera cola sacristía, ya igual que les puertes de la fachada principal tán feches en madera, forraes en llámina de fierro pegada con grandes clavos cabezonos en forma de botón.
==== Fachada posterior ====
Al igual que les fachaes llaterales, na posterior tamién s'estremen dellos cuerpos que conformen la basílica y ye quiciabes onde se nota con mayor resalte la forma gradiada del templu.
De baxo escontra riba, atopamos los cuerpos más pequeños, que dan abellu a les árees posteriores del templu, como'l muséu, la sala capitular, etc.; depués ta'l volume del ábside central, qu'álzase nel mediu de la fachada, arrodiáu de los pequeños cuerpos y de los ábsides llaterales, y darréu de dichu ábside ta la continuación de la nave central, que xunto con al ábside central contienen el presbiteriu; dempués y al mesmu altor de la nave central ta'l volume del transepto o nave tresversal, que ta estremáu pola torre del cruceru siendo'l volume más alto de la parte posterior del edificiu.
==== Cubierta ====
La [[cubierta (construcción)|cubierta]] del templu ye de [[texa]] de folla y [[madera]] de [[Aniba perutilis|comín]], madera altamente valorada nel área de la construcción pola so alta resistencia a les distintes condiciones ambientales (mugor, agua, suelu) y al ataque d'inseutos como'l [[comején]].<ref>{{cita web |url=http://biologia.eia.edu.co/ecologia/estudiantes/comín.htm|títulu=Comín - Madera|fechaaccesu=20 de setiembre de 2008|autor=Hugo Andrés Santamaría R.|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20081012172904/http://biologia.eia.edu.co/ecologia/estudiantes/comín.htm|fechaarchivu=12 d'ochobre de 2008}}</ref> La estructura del techu ta conformada por [[Celosía (estructura)|cerchas]], alfardas, alfardas durmientes, tirantes, nuedos de tirantes, cuñas, soleras, piedeamigos, cumbreras, travesales. L'armazón ta en forma de [[caballete]] con mediaguas a llau y llau na nave central, mediaguas na cubierta de les naves llaterales y na torre del cruceru tamién en caballete. Los empates facer con platinas metáliques sobre la madera, una esteriella de [[Gynerium sagitatum|cañabrava]] sobre la que va texer de folla y per debaxo emboñigado ente llistón y llistón y un acabáu que paez de madera. La nave central per dientro tien forma trapezoidal.
==== Atrios ====
Son tres atrio, unu central y dos llaterales, qu'enmarquen parte del edificiu y aisllar de les construcciones de la so alredor, tomen un área de 2.170 metros cuadraos y nun fueron diseñaos por Carré.<ref name="cap 8-2">{{cita llibru |autor=
Piedrahita Echeverri, Monseñor Javier
|capítulu= Cap. 8, La Imaginería, los Vasos Sagraos, los Ornamientos (seición "Sitios especiales de la Catedral")
|títulu= Monografía Histórica de la Catedral-Basílica la Inmaculada de Villanueva en Medellín
|añu= 2002
|editorial= Edición especial nun tien ISBN
}}</ref> En [[1920]], la Sociedá de Meyores Públiques de Medellín -SMP- en collaboración col conceyu municipal y el comerciu de la ciudá, constrúin los atrios en [[baldosa]] ranurada de cementu que costó $ 3.000. Amás los cantos de les escales fueron reforzaos con llámines metáliques trayíes d'[[Estaos Xuníos]].<ref name="cap 8-2" />Hubo asina un cambéu del proyeutu orixinal en que los atrios diben al nivel de la cai y xunto a cada puerta había una serie d'escales. Con esti cambéu l'atriu dio resalte a la Catedral.<ref name="histo parque">{{cita llibru |autor=
Piedrahita Echeverri, Monseñor Javier y Conceyu de Medellín
|títulu= Historia del Parque de Bolívar
|añu= 1990
|editorial= Impresión: El Día, Medellín
|id= Edición especial, nun tien ISBN
|capítulu= Cap. XVII – La Fonte Lluminosa 1968
}}</ref>
Dende [[1967]] buscábase la integración del Parque de Bolívar col templu, pos ente l'atriu central y el parque pasaba un tramu de la cai 56 (Bolivia), polo cual, en [[1968]] foi remocicáu'l parque, suprímose dichu tramu peatonizándolo, asitióse la fonte lluminosa y dexóse un espaciu ampliu ente la pila y l'atriu, que sirve pa realizar ceremonies nel esterior.<ref name="histo parque" /> En [[1976]], fueron remocicaos los trés atrios, emplegando pa ello grandes baldoses de arenón poles Empreses Públiques Municipales. Hai planos pa cerralos con rexes metáliques, lo qu'unos xulguen necesariu y otros refuguen.<ref name="cap 8-2" /><ref>Dende la construcción de la catedral venir cola idea de cerrar los atrios con rexes, y desque el sector empezó a sufrir un gran deterioru social y urbanu, dicha idea a toma más fuercia, atopando tantu partidarios según detractores que lo ven antiestético.</ref>
=== Interior ===
[[Ficheru:Sección longitudinal Catedral de Medellin.png|thumb|center|upright=3.5|Sección llonxitudinal de la catedral con vista al occidente.]]
L'interior del templu carauterizar por ser un ambiente penumbroso, visiegu y tranquil, solo alteriáu mientres les celebraciones relixoses; la so distribución ta enmarcada acordies cola so planta de cruz llatina, y los sos distintos espacios tán claramente definíos. Cuenta con trés [[nave (arquiteutura)|naves]] llonxitudinales, la principal o central y dos llaterales, de la mesma travesaes pol [[transepto]] o nave tresversal que forma los brazos de la cruz, y l'alcuentru ente esta postrera cola nave central xenera un espaciu llamáu [[cruceru (arquiteutura)|cruceru]]. Cada nave llonxitudinal cuenta, nel estremu sur con accesos na fachada principal y al norte rematen en [[ábside]]s [[bóveda|abovedaes]].
De sur a norte atopamos primero, el sotacoro o pronave, área allugada sol coru y les torres, antecede a les naves llonxitudinales y ye una especie d'antepar o recibidor; nél atopen les piles d'agua bendito, dos estaciones de la vía crucis y nos estremos oriental y occidental atopen dos ábsides de forma [[Trapeciu (xeometría)|trapezoidal]] (trapeciu isósceles) abovedáu, cada unu contién un retablu de mármol y tán cerraos por canciellos (rexes). Igualmente, cada ábside cunta con dos puertes que dan coles escaleres conteníes ente los murios y que comuniquen col coru y les torres, amás l'occidental tien un [[ascensor]] marca [[Elisha Graves Otis|Otis]] que foi asitiáu [[1933]], costó 15.000 [[Pesu colombianu|pesos]] de la dómina y entá funciona perfectamente.
[[Ficheru:Catedral de Medellin-Plano General.svg|360px|miniaturadeimagen|izquierda]]
La nave central tien 14,50 m d'anchu y un llargor de 98,45 m incluyendo nesta midida'l gruesu de los murios; ta dixebrada de les llaterales, ente'l sotacoro o pronave y el cruceru, por dos [[arcada|arcaes]] a llau y llau, conformaes por dos series d'ocho columnes caúna (16 en total), que miden, incluyendo bases y [[capitel]]es, un altor de nueve metros por 1,20 m de [[diámetru]] y tán xuníes por [[arcu (arquiteutura)|arcos]] de mediu puntu de 1,70 m de diámetru. Sobre estos arcos, na parte alta de la nave central atopar a llau y llau una serie de [[triforios]] o [[Arcada ciega|arcaes ciegues]] que cumple una función solamente decorativa, y sobre estos, tán dos series de 8 ventanales caúna, depués la nave ye cubierta por un [[cubierta (construcción)|techu]] a dos agües formáu por grueses vigues de madera.
Siguiendo pola nave central, escontra'l norte, atópase l'área del cruceru, siendo una especie d'antoxana pal [[Presbiteriu (arquiteutura)|presbiteriu]], dicha área ye de forma cuadrada y cada llau tien el mesmu anchu que la nave central, amás, nesta área llevanta la torre del cruceru que sobresal nel esterior y cuenta con 3 ventanales a cada llau. D'últimes la nave central termina nel brazu cimeru de la cruz, que entiende'l [[Presbiteriu (arquiteutura)|presbiteriu]], zona que contién la [[cátedra]], l'[[altar mayor]] col [[baldaquino]] y la [[Coru (arquiteutura)|sillería de los Canónigos]], esta postrera arrodiada por un ábside de 14,50 m de diámetru y de la mesma cubiertu por una bóveda de lladriyos, que les sos xuntes d'argamasa formen un encaxe de perfecta execución.
Les naves llaterales cuerren en cuasi toa'l llargor de la nave central, tienen ocho metros d'anchu y tán delimitadas ente les arcaes yá antes descrites y el muriu que da col esterior. Cada nave tien nel so respeutivu muriu, cinco confesionario empotraos a la paré, 8 ventanales colos sos vitrales y coincidiendo cola exa de 6 ventanales, allúgase una estación del viacrucis; nos otros dos alcuéntrense les puertes que comuniquen direutamente colos atrios llaterales. Depués, escontra'l norte de les naves ta la zona que comparte col transepto, pa depués rematar nos ábsides llaterales qu'acovecen pequeños retablos de mármol.
[[Ficheru:Catedral de Medellin-Nave Central.jpg|thumb|220px|right|Nave Central.]]
[[Ficheru:Catedral de Medellín-Arcada Occidental.JPG|thumb|240px|right|Serie de columnes ente la nave central y la izquierda.]]
El transepto o nave tresversal, que, como yá se mentara antes, forma los brazos de la cruz, estender en sentíu oriente-occidente o viceversa, tien un llargor de 63,40 m y los mesmos 14,50 m d'anchu que la nave central. Ta estremáu en dos árees, nel estremu de cada brazu atopa un retablu de mármol, y al llau de cada unu d'estos, atópense dos puertes, les que dan escontra'l sur atopar colos atrios llaterales, les que dan al norte comuniquen con distintes dependencies, la del brazu oriental comunica cola sacristía, y l'occidental col panteón de los obispos. Sobre la exa de diches puertes alcuéntrense cuatro cuadros de grandes proporciones y los murios ente'l cruceru y los brazos atópense 2 estatues relixoses sobre repises.
Finalmente, tán les dependencies allugaes nos ángulos cimeros formaos pol encruz de les naves llonxitudinales col transepto. Nel ángulu occidental alcuéntrense dos grandes salones; nel del norte atopa'l muséu d'arte relixoso, y nel del sur ta'l Mausoléu d'Obispos; amás, debaxo d'estos atopa la Cripta de Güeseres. Nel ángulu oriental alcuéntrense delles dependencies; al sur ta'l salón de la sacristía y al norte ta la [[sala capitular]], y otres dependencies menores de la Basílica.
==== Presbiteriu ====
El [[Presbiteriu (arquiteutura)|presbiteriu]] central atópase eleváu del restu del templu por cinco gradies. Entiende l'área final de la [[Nave (arquiteutura)|nave]] central, dende'l [[cruceru (arquiteutura)|cruceru]] hasta l'ábside de más de 14 metros de diámetru y atópase separáu o zarráu del públicu polo xeneral por un comulgatorio (barandiella) de mármol.
Nel presbiteriu atopa l'altar mayor cubiertu por un baldaquino, la sillería de los Canónigos y el solio episcopal.
[[Ficheru:Catedral Metropolitana-Baldaquino&Altar-Medellin.JPG|thumb|150px|left|[[Baldaquino]] y [[Altar mayor|Altar Mayor]].]]
'''[[Baldaquino]] y [[Altar (relixón)|Altar Mayor]]'''. El Baldaquino ye un pabellón que cubre l'altar y da-y resalte, diseñar l'arquiteutu salesianu [[Giovanni Buscaglione]], quien diseñó o aprobó los diseños de cuasi tolos elementos decorativos de la catedral.<ref name="cap 7">{{cita llibru |autor=
Piedrahita Echeverri, Monseñor Javier
|capítulu= Cap. 7, La Decoración de la Catedral
|títulu= Monografía Histórica de la Catedral-Basílica la Inmaculada de Villanueva en Medellín
|añu= 2002
|editorial= Edición especial nun tien ISBN
}}</ref> La [[cúpula]] ta sostenida por cuatro [[Columna (arquiteutura)|columnes]] de [[mármol]] azul escuro na base y nel fuste de rosado de Verona, los [[capitel]]es son d'estilu corintiu y reciben los arcos de mediu puntu con cantos denticulados. Les [[cornisa|cornises]] formen los cuatro costaos y tienen rosetones de mármol crema, la cúpula tien forma octagonal tantu nel so interior como nel so esterior, y ta coronada por una cruz. Cuatro pequeños [[pináculos]] d'esactes proporciones sobresalen nos cuatro ángulos de la cúpula.<ref name="cap 7" />
Los mármoles clasificar poles canteres d'onde provienen, el blancu ye de Carrara, el rosado ye mandorlato de Verona, o Nero enoro di Llevanto, l'azul ye gallu di Siena, el café escuro ye de flor di Pesco, tien verde autico y una crema de Rosa d'Agoro. La obra executar la Casa Américo Martino Darsanti nos sos talleres de [[Pietrasanta]].<ref name="cap 7" />
[[Ficheru:Catedral de Medellin-Altar.JPG|thumb|250px|right|Altar Mayor.]]
L'Altar Mayor que ta cubiertu pol baldaquino, ye una mesa de mármol blanco de Carrara. El so frente consta d'una arcada adosada a la mesa compuesta de cinco cuerpo, el del centru, el más grande ye un arcu esnacháu, y ye'l qu'enmarca [[La Última Cena]] de [[Leonardo da Vinci]] tallada en tola mesa. Cuando lo asitiaron en 1923 y [[1924]], tenía unes graes pa los candeleros, un [[Sagrariu]] col so expositorio y a cada llau un ánxel portacandelabro. Estos elementos fueron retiraos por orde del Arzobispu García Benítez en [[1944]] y atópense anguaño na Parroquia de La nuesa Señora de Los Llábanos. El costu d'ellos foi de $ 25.065.37.<ref name="cap 7" />
En [[1967]] el Párrocu Eugenio Arango fixo un cambéu que consistió en centrar la mesa debaxo del baldaquino, quitar altor suprimiendo dos graes pal pisu sobre'l que se sofita la mesa llamada tamién tarima, d'esta manera yá nun se precisaba altar móvil, podría celebrase de cara al pueblu y quedó más visible la sillería de Canónigos qu'ocupa l'ábside central. El baldaquino tien un altor de 22 metros.<ref name="Caree" /> La mesa del altar tien 4 metros de llongura por 1.18 d'anchu y 1.5 d'altor y pesa 18 [[tonelada|tonelaes]].<ref name="cap 7" />
[[Ficheru:Catedral de Medellín-Catedra.JPG|thumb|200px|left|Cátedra, solio o sede episcopal.]]
'''[[Cátedra|Cátedra, solio o sede episcopal]]'''. La primera yera de madera y foi reemplazada pola actual en [[1940]], nel mesmu añu que fueron asitiaes los dos piles d'agua bendito. Foi diseñada por Hermenegildo Bibolotti, y modificáu nes sos midíes pol Arzobispu Salazar y Herrera; el so diseñu ta acordies con l'estilu del altar y del baldaquino, y costó $ 5.900 pesos.<ref name="cap 7" /> Tien 5.40 metros d'altu y 4,10 metros d'anchu, la tarima ye de 1,30 x 1,00 metros, la segunda grada ye de 70 x 70 cm., la tercera de 60 x 60 y la cuarta de 30 x 30 cm. Les sielles fueron asitiaes en 1947: les primeres yeren de madera, les actuales son de mármol y tán debidamente acolchaes. Tola cátedra ta adosada a la columna y puesta sobre'l pavimentu de mármol.<ref name="cap 7" />
[[Ficheru:Catedral de Medellin-Silleria de los Canonigos.JPG|thumb|200px|right|Sillería del coru de los Canónigos.]]
'''Sillería del [[Coru (arquiteutura)|coru]] de los Canónigos'''. Diseñar nes partes llaterales Giovanni Buscaglione y el tronu'l Maestru Luis Eduardo Arenas, [[ebanista]], autor, con otros, de cuasi tol trabayu en [[madera]].<ref name="cap 7" /> Construyir ente [[1928]] y [[1932]], costó $60.000, ye totalmente desarmable, ensin un [[clavu (oxetu)|clavu]] nin un [[torniellu]], ta fechu en [[cedru]] negru y gastáronse más de mil trozas de felicidá madera. La sillería ye una obra de [[Talla de madera|talla]] de gran precisión, cuenta con refileros de perlles, fueyes retorcigañaes, palmetas, enxareyaos, espirales, [[voluta|volutes]], brotos, ente otros.<ref name="cap 7" /> Nun ye circular anque asina se ve, ye ochavada nos tableros, pero la moldura cimera y les escales sí son circulares.<ref name="cap 7" /> Son 32 sielles na primer fila, la pegada al muriu, y 22 na segunda fila, en total 54 asientos. En cada llau hai 27.<ref name="cap 7" />
[[Ficheru:Catedral de Medellín- Ambon.JPG|thumb|150px|left|Ambón.]]
'''[[Ambón]]'''. Atópase xunto a la cátedra, ta fechu en mármol de dellos colores, foi construyíu pol maestru Juan de Dios Urquijo dempués de [[1983]], cuando foi nomáu cardenal l'Arzobispu [[Alfonso López Trujillo]], que'l so escudu cardenaliciu quedó grabáu na parte inferior del ambón. Pa la so construcción utilizó parte de les llámines de mármol d'una [[Credencia|mesa de credencia]] que s'atopaba al serviciu del presbiteriu occidental, que foi desmantelada pa dichu fin. En sí, ye un pequeñu muriu rectangular en mármol blanco, que contién nel so frente un rectángulu en mármol verde, qu'inflúi na so parte cimera una circunferencia que de la mesma contién una [[cruz patada]], amás, el frente del ambón ta flaqueado por dos columnes con [[fuste]] rosado y d'[[orde toscanu|estilu toscanu]],<ref name="toscanu">El '''[[orde toscanu]]''' nun pertenez al grupu de los [[órdenes arquiteutónicos]] griegos ([[orde dóricu|dóricu]], [[orde xónicu|xónicu]] y [[orde corintiu|corintiu]]), sinón que ye l'aportación [[arquiteutura etrusca|etrusca]] a los órdenes clásicos. Deriva del dóricu, del que ye una simplificación, la columna toscana, a diferencia de la dórica griega, sofítase sobre una '''base''' (y ésta, sobre un podiu) y el [[fuste]] ye de seición circular, de normal '''llisu'''.</ref> lo cual va en contravía del [[orde corintiu]] que predomina nel edificiu.
'''Pavimentu del Presbiteriu Central'''. El suelu del presbiteriu ye tamién de mármoles italianos, foi diseñáu por Buscaglione, asitiáu en [[1931]] y el costu foi de $10.475.93.<ref name="cap 7" /> Va dende'l comulgatorio central hasta la sillería de los Canónigos. Foi diseñáu teniendo en cuenta la tarima del altar mayor y la sillería de los Canónigos.<ref name="cap 7" /> Sicasí'l solio foi asitiáu sobre'l [[pavimentu]], pos foi adquiríu, más tarde. Ta constituyíu por plaques de mármol de diez colores identificaos asina: rosado, colloráu de Verona, crema, blancu con vena negra débil y delgada, blancu con vena negra más ancha y bien negra, azuláu, café escuro, verde, gris y negru. Tol conxuntu ye como un gran mosaicu con pieces grandes de dellos colores xuníos con figures rectangulares, cuadraes, circulares, semicirculares y triangulares, combinaes con orquídees, la [[Cattleya trianae|flor nacional de Colombia]].<ref name="elcolo">{{cita web |url= http://www.elcolombiano.com/antioquia/catedral-metropolitana-de-medellin-AD8445255
|títulu=La Catedral Metropolitana de Medellín, una ayalga inorada |fechaaccesu=2
de setiembre de 2018
|apellíu= Zambrano Benavides
|nome=Diego |sitiuweb=
[http://www.elcolombiano.com Periódicu El Colombianu]
|añu= 2018
|cita= Artículu sobre la Catedral Metropolitana de Medellín}}</ref> Ye como un tapiz, pero de mármol y namái con motivos eclesiásticos y simbólicos. Vieno deteriorándose y la so restauración resulta costosa.<ref name="cap 7" />
'''Comulgatorios (barandiella)'''. El central ta asitiáu en forma d'O, les partes llaterales peguen al muriu de la torre central del cruceru. La parte frontera tien el llargor de la nave central y tien nel mediu una puerta metálica. Tamién tienen comulgatorio los dos retablos llaterales de los ábsides y los dos retablos del [[transepto]], toos son de mármol blanco, con cruces en forma griega, y los cinco tienen el mesmu diseñu.<ref name="cap 7" />
==== Retablos ====
[[Ficheru:Catedral de Medellin-Retablo Abside Occi.JPG|thumb|200px|Retablu de la Virxe del Carmen, allugáu nel ábside occidental.]]
Son seis [[retablu|retablos]] grandes de mármol distribuyíos asina: dos nos ábsides llaterales, dos nel transepto y dos na parte inferior, el sotocoro o pronave a la entrada del templu.
'''Los dos retablos de los ábsides llaterales'''. Fueron consiguíos coles mesmes que l'altar mayor y asitiar tamién en 1924 y 1925. Cada retablu afacer al ábside y son similares. El del ábside occidental ye'l de la [[Virxe del Carmen]] y el del ábside oriental ye'l de [[Xosé (santu)|San Xosé]], y dambes imáxenes tán asitiaes nos nichos centrales del retablu.<ref name="cap 7" /> Nel ábside occidental tuvo una imaxe de Xesús Crucificáu hasta [[1943]] cuando l'Arzobispu Joaquín García Benítez ordenó sustituyir el Cristu pola imaxe de San Xosé. Cada retablu tien el so tarima y el so presbiteriu al frente, que ta cerráu con comulgatorio (barandiella). Costaron $ 11.975.61.<ref name="cap 7" />
[[Ficheru:Catedral de Medellin-Retablo Transepto Oriental.JPG|thumb|150px|left|Retablu del Sagrariu y del Corazón de Xesús, allugáu na banda oriental del transepto.]]
'''Los dos retablos del transepto'''. Tán allugaos nos estremos, sobre los murios occidental y oriental, son de mayor tamañu que'l de los ábsides llaterales. Cada retablu cunta con nichu, tarima de mármol y tán cerraos en forma d'O por un comulgatorio (barandiella). Anguaño, nel de la banda oriental ta asitiáu'l [[Sagrariu]], ye como la Capiya del Santísimu cola imaxe del [[Corazón de Xesús]]. Nel occidental ta la imaxe de la Inmaculada, titular del templu. Cada unu tapa'l [[vitral]] del centru de la fachada que tien trés vitrales. Fueron adquiríos y asitiaos en [[1926]], dempués del central y de los llaterales. El so costu ta incluyíu nel de los altares llaterales.<ref name="cap 7" />
En 1931, por disposición del Obispu Caycedo, l'oriental foi de la Inmaculada y l'occidental del Corazón de Xesús, anque se desconoz quien fixo'l cambéu actual.<ref name="cap 7" />
'''Los dos retablos llaterales nel Sotacoro o Pronave''' (na entrada del templu). Fueron asitiaos en [[1949]], tán allugaos en dos espacios que se salen del filo de los murios llaterales como dos entraes o brazos pequeños, que terminen n'ábsides de forma trapezoidal (trapeciu isósceles) abovedáu, faen parte del Sotacoro o Pronave y tán cerraos por canciellos (rexes) de madera.<ref name="cap 7" /> Nel Oriental ta la imaxe de [[San Franciscu d'Asís]] y na parte cimera ta enmarcáu un pequeñu vitral. Nel occidental ta la imaxe de [[Bárbara (santa)|Santa Bárbara]], patrona de la Archidiócesis de Medellín y por un tiempu tuvo la [[pila bautismal]] que güei ta xunto al retablu de San José nel ábside oriental. La imaxe de Santa Bárbara foi adquirida en 1952. El retablu de mármol de San Francisco reemplazó unu de madera, que al paecer foi ellaboráu en 1943. Amás, en dambos espacios tán les puertes d'entrada a les torres.<ref name="cap 7" />
==== Vitrales y vidreres ====
Los [[vitral]]es de la catedral de Medellín fueron diseñaos por Giovanni Buscaglione y construyíos pola Casa Francesa Vidreres Artístiques de Maumejean {{ensin referencies}} hermanos, nos sos talleres d'[[España]], ellaboraos con vidrios martales o vidrio catedral y costaron $ 25.608.37. Son 76 en total en diversos tamaños y con distintes figures y dibuxos. Llegaron a Medellín en 1921; cubren los ventanales de los murios esternos y dan a la catedral un aspeutu místicu. Hai ocho en cada muriu llateral asina: nel muriu occidental que da a Venezuela tán: [[Simón el Cananéu]], [[Bartolomé (santu)|San Bartolomé]], l'escudu del Obispu Montoya, [[Santiago'l Menor]], [[San Judas Tadeo]], l'escudu del Obispu Isaza, [[Tomás l'Apóstol Santu Tomás]] y l'escudu del Obispu Jiménez.<ref name="cap 7" />
[[Ficheru:Catedral de Medellin - Vitral.JPG|thumb|170px|left|Unu de los Vitrales de la catedral.]]
Nel muriu de la nave oriental que da a Ecuador tán: [[Andrés Apóstol|San Andrés]], [[Lucas l'Evanxelista|San Lucas]] col símbolu del toru, l'escudu del Arzobispu Herrera Restrepo, [[Marcos l'Evanxelista|San Marcos]] col símbolu del Lleón, [[Felipe apóstol|San Felipe]], l'escudu del Arzobispu Pardo Vergara; [[Mateo l'Evanxelista|San Mateo]] col símbolu del Home y l'escudu del Arzobispu Cayzedo.<ref name="cap 7" /> Nel ábside de la nave central tán asitiaos cinco: en tol centru'l Corazón de Xesús, y a llau y llau El Bon Pastor, el regresu del Fíu Pródigu, que representen l'amor de Dios y la so misericordia, [[Santa Rosa de Lima]] y [[Bárbara (santa)|Santa Bárbara]].<ref name="cap 7" />
Nos murios de fachada de la nave del transepto, hai trés en cada fachada asina: na occidental que da a Venezuela unu de dibuxos que quedó tapáu col retablu, [[Pedro Apóstol|San Pedro]] y [[Juan Apóstol|San Juan]]. Na fachada del d'oriente que da a Ecuador, el del centru tamién quedó tapáu pol retablu, [[Santiago'l Mayor]] y [[Pablo Apóstol|San Pablo]].<ref name="cap 7" /> Nel frontis hai otros trés con figures xeométriques y son los que dan lluz al coru del [[Órganu (instrumentu musical)|órganu]]. Nos ábsides de les naves llaterales, en caúna, hai un vitral que representa Ánxeles adoradores. Enriba de les puertes de les Sacristíes tán el [[Juan María Vianney|Cura de Ars]] y [[Xosé (santu)|San Xosé]]. Nes pronaves hai dos: el bautismu de Cristu y el Corderu de Dios. Enriba de la cornisa del muriu con [[triforios]], que formen la nave central hai unes pequeñes ventanes con vidreres en colores y 8 figures xeométriques a llau y llau.<ref name="cap 7" />
Na torre sobre'l cruceru hai 12 y nos brazos del transepto hai nueve iguales a les vidreres de la nave central y nel presbiteriu hai dos. Son 36 en total. Los que nun tienen figures humanes tienen motivos decorativos copiaos de los d'otres Catedrales como de [[Basílica de San Marcos (Venecia)|San Marcos]] de [[Venecia]], [[Basílica de San Esteban (Bolonia)|San Esteban]] de [[Boloña]] y otres.<ref name="cap 7" />
Los vitrales tán asitiaos en marcos de fierro y protexíos per fora con una rede de angeo. Amás, tienen bastidores de madera y refuerzu de fierro pa prevenir la fuercia del vientu.<ref name="cap 7" />
==== Órganu ====
Cuando la Archidiócesis decidió adquirir en [[1932]] un [[Órganu (instrumentu musical)|órganu tubular]] pa la Catedral Metropolitana, solicitáronse ufiertes a 3 cases constructores y escoyóse l'órganu más grande y más costosu de los trés preseos cotizaos, el de la casa ''[[Eberhard Friedrich Walcker|Y.F. Walcker & Cie]]''., [[Ludwigsburg]] ([[Alemaña]]).<ref name="organo">{{cita web |url= http://www.centropolis.com.co/index.php?option=com_content&task=view&id=1&Itemid=86
|títulu=Órgano en peligru d'estinción
|fechaaccesu=1 de xunetu de 2008
|autor= [https://web.archive.org/web/http://www.centropolis.com.co Periódicu Centrópolis]
|añu= 2006
|cita= Artículu sobre l'estáu los órganos de dellos templos de Medellín
|urlarchivu=https://web.archive.org/web/http://www.centropolis.com.co|fechaarchivu=1 d'avientu de 2015}}</ref> Empresa fundada en [[1785]], con esperiencia na construcción d'esti tipu de preseos pa climes tropicales.
L'órganu costó nesa dómina la suma de 25.000 dólares, un preciu bien eleváu, pero los materiales utilizaos fueron de la más alta calidá. La madera per fora y per dientro del órganu ye en [[caoba]] (palosanto), perbién escoyíu y foi importáu de [[Belize]] ([[Centroamérica]]).<ref name="organo"/>
[[Ficheru:Catedral de Medellin -Organo.JPG|230px|thumb|Órganu de la Catedral allugáu nel coru altu, sobre'l sotacoro o pronave.]]
La casa constructora empezó la construcción del preséu a mediaos de 1932 y terminó nel mes de payares del mesmu añu. N'avientu espachó l'órganu dende la fábrica de Ludwigsburg (sur d'Alemaña) al puertu de [[Hamburgu]], d'onde zarpó'l [[1 de xineru]] de [[1933]]. Dos meses dempués llegó a [[Puerto Colombia]] ([[Atlántico (Colombia)|Atlántico]]) y dellí, foi unviáu pol [[ríu Magdalena]] hasta [[Puerto Berrío]], d'onde s'espachó'l [[24 de marzu]] escontra Medellín nel ferrocarril d'Antioquia.<ref name="cronica">{{cita llibru |
apellíos = Castaño Hoyos
|nome= José Alejandro |editorial=
[[Editorial Universidá d'Antioquia]], Medellín
|títulu= La islla de Morgan; una crónica dende les Cueves de Medellín
|añu= 2005
|isbn= 9586558703
}}</ref> Finalmente l'órganu llegó a la ciudá'l [[25 de marzu]] de 1933, en 24 caxes que pesaben 1.600 quilos caúna aproximao.<ref name="organo" />
La casa constructora unvió al so téunicu, l'inxenieru Oskar Binder, pa la instalación del órganu, y quien llegó a Medellín el [[1 d'abril]] de 1933. Depués d'esaminar el [[Coru (arquiteutura)|coru]] alto escoyíu pa instalar l'órganu, llegó a la conclusión de que se debía reforzar la plataforma con una estructura metálica independiente, pos l'escenariu escoyíu nun yera capaz de soportar les 22 [[tonelada|tonelaes]] que pesa l'órganu, nin la vibración del motor de tres caballo de fuercia que rique'l preséu pa funcionar.<ref name="cronica" /><ref name="cap 7" /><ref name="organo" /> Terminada esta estructura empezar a armar l'órganu. Primero cuntóse cola ayuda de 12 trabayadores que xubieron al coru les pieces pesaes per mediu d'un malacate, y les pieces llixeru y delicáu, como les flautes, a mano poles escaleres. Dempués l'inxenieru Binder siguió'l montaxe con trés ayudantes hasta terminar la instalación y dexar tou llistu pal so estrenu a finales de xunetu de 1933. Pa dichu estrenu, y col fin d'enseñar el so manexu al personal, la Archidiócesis contrató per un añu los servicios del organista alemán Alfonso Maerz. El [[12 d'agostu]] del mesmu añu, a les cuatro de la tarde, l'Arzobispu Manuel José Caycedo bendixo l'órganu, y el maestru Maerz dio un conciertu con un llenu total.
Amás, Oskar Binder, quien llegara al país solu pa instalar l'órganu, decide establecer la compañía Oskar Binder & Cia. Ltda con sede en [[Bogotá]] y vuélvese el representante esclusivu pa Colombia de la casa Y.F. Walcker y más palantre, instala de la mesma marca l'órganu tubular de la [[Catedral Primada de Colombia]], de la [[Basílica Menor de La nuesa Señora de la Mercé (Yarumal)|Basílica de La nuesa Señora de la Mercé]] y de la [[Catedral de Santa Fe d'Antioquia]], ente otros.
En [[1975]], el párrocu titular, el presbíteru Hernando Barrientos C., y l'inxenieru Oskar Binder, punxéronse d'alcuerdu p'anovar los mecanismos electrónicos por nuevos y más modernos. Amás, amestóse un xuegu de trompetes de [[cobre]] pa dar mayor acústica al soníu acordies con el tamañu de la catedral. Tou esti trabayu costó $490.000 pesos.
Col pasu del tiempu, el preséu empezó presentar problemes que lu llegaron a poner en riesgu. Debíu al usu, los contactos llétricos de la consola foliáronse y amás, nel [[2002]] sufrió esposición al mugor polo que se realizó un arreglu provisional,<ref name="organo" /> pero aun así siguió funcionando a media marcha; por casu de los 51 rexistros que tien, 25 dexaron de funcionar, pos el sistema de bolses, que son de cueru, al amugase endurécense y pierden la so elasticidá.<ref name="elcolombiano">{{cita web
|url= http://www.elcolombiano.com/BancoConocimiento/H/hai_que_salvar_el_organo_de_la_metropolitana/hai_que_salvar_el_organo_de_la_metropolitana.asp
|autor= [http://www.elcolombiano.com Periódicu El Colombianu]
|títulu= Hai que salvar l'órganu de la Metropolitana
|fechaaccesu= 25
de payares de 2009
|añu= 2009
|cita= Artículu sobre l'arreglu del órganu de la Catedral de Medellín
}}</ref>
[[Ficheru:Catedral de Medellín-Teclado del Órgano.JPG|250px|thumb|left|Consola del órganu Walcker de la Catedral. Reparar los trés teclaos manuales y el pedalero, según los controles de los rexistros.]]
Ante esto y otros problemes, l'órganu foi sometíu a un arreglu integral, qu'empezó'l [[25 de payares]] de [[2009]], tomó cerca de tres meses, y tuvo llistu pa les celebraciones de Selmana Santa del 2010.<ref name="el tiempu">{{Enllaz rotu|1={{cita web |url = http://www.eltiempo.com/colombia/antioquia/rgano-de-la catedral metropolitana-de-medellin-sonara-hasta-esti martes_6656610-1
|autor = [http://www.eltiempo.com Periódicu El Tiempu]
|títulu = Órganu de la Catedral Metropolitana de Medellín va sonar hasta esti martes
|fechaaccesu = 25 de payares de 2009
|añu = 2009
|cita = Artículu sobre l'arreglu del órganu de la Catedral de Medellín
}} |2=http://www.eltiempo.com/colombia/antioquia/rgano-de-la catedral metropolitana-de-medellin-sonara-hasta-esti martes_6656610-1 |bot=InternetArchiveBot }}</ref> Pa tal fin llogróse l'interés del gobiernu alemán pa la so restauración y caltenimientu, pos ye consideráu patrimoniu pa los alemanes por ser de los pocos construyíos antes de la Segunda Guerra Mundial y qu'entá se caltienen.<ref name="elmundo">{{cita web |url= http://www.elmundo.com/sitio/noticia_detalle.php?idedicion=1569&idcuerpo=2&dscuerpo=La%20Metro&idseccion=18&dsseccion=La%20Movida&idnoticia=134261&imaxe=&vl=1&r=la movida.php
|autor= Baena Zapata, Carolina Liliana
|títulu= Restauración histórica va dar un nuevu soníu al órganu de la Catedral Metropolitana. Esfuercios por que nunca se calle |fechaaccesu=26
de payares de 2009
|autor= [http://www.elmundo.com Periódicu El mundu]
|añu= 2009
|cita= Artículu sobre l'arreglu del órganu de la Catedral de Medellín
}}</ref> Pa lo cual, la embaxada d'Alemaña donó 70.000 euros; asina mesmu, la Gobernación d'Antioquia donó 200.000.000 de pesos y l'Alcaldía de Medellín y Comfenalco Antioquia $50.000.000 cada unu, lo cual suma alredor de $520.000.000 de pesos y la empresa privada sofitó esti proyeutu pa completar los $630.000.000 que costó tol procesu d'arreglu.<ref name="elmundo" />
Dichu procesu empezó cola llimpieza de caúna de les sos pieces y qu'incluyó el reemplazu de 3.000 fuelles que dexó que l'órganu quedara nel mesmu estáu en que taba cuando se construyó.<ref name="elmundo" /> El procesu foi alministráu por Comfenalco Antioquia y la restauración tuvo al cargu de la empresa alemana Oberlinger, firma esperta nesti tipu de preseos.<ref name="elmundo" />
Téunicamente, l'órganu componer de 51 xuegos o rexistros (soníos) partíos en tres teclado manuales dispuestos nuna consola y un tecláu que se toca colos pies (pedalero) y sirve pa los baxos graves.<ref name="organo" /> Estos teclaos faen sonar un total de 3.478 flautes (incluyíu'l rexistru nuevu), de les cualos 228 son de madera de caoba, 3.250 en metal con aleación de 75 per cientu d'[[estañu]] y 25 per cientu de [[plomu]]. La flauta más grande de madera tien 5.80 de llongura por 45 x 40 cm. d'anchu. La más llarga de [[cinc]] mide 6.20 m. de llongura por 24 cm. de diámetru. La flauta más pequeña tien 6 milímetros de llargu y 5 mm. de diámetru. L'órganu ye una orquesta con preseos como [[trompeta|trompetes]], [[Bombarda (instrumentu musical)|bombardes]], [[oboe]]s, [[clarinete]]s, [[flauta|flautes]] y [[voz (música)|voces]] humanes.<ref name="organo" />
Pa faer sonar toes estes flautes un [[ventilador]] con dos [[turbina|turbines]] produz l'aire y ta acopláu a un [[motor]] de 3 caballos de fuercia. El ventilador suministra 50 [[m³]] d'aire per minutu con una presión de 30 llibres. Esti aire enllena 5 [[Fuelle (neumáticu)|fuelles]] grandes que miden 1.50 x 1.00 metros. L'antiguu sistema d'encendíu que riquía remanar cuatro interruptores foi modernizáu por un solu botón.<ref name="organo" />
==== Otros elementos de la catedral ====
[[Ficheru:Catedral de Medellín-Pulpito.JPG|200px|thumb|Púlpitu.]]
La catedral cunta con dellos elementos que sobresalen pol so diseñu, función o material; ente los principales atópense:
'''[[Púlpitu]]'''. Diseñáu tamién por ''Giovanni Buscaglione'', foi asitiáu en [[1930]] y costó $ 5.000.00. Ta allugáu al llau esquierdu escontra la banda oriental de la Catedral, na nave central. Ta constituyíu por una columna con base y capitel, un palcu pal orador, cornisa, espaldar, tornavoz y escala con pasamanes.<ref name="cap 7" /> En [[1934]] falar de da-y mayor altor yá que la que tenía nun yera apoderada. Consta de mármol de dellos colores, sobresaliendo una especie escasa, la del ''portato'' o moráu, del que tienen delles incrustaciones los retablos del transepto, y que por fortuna nun se suprimió nin camudó de llugar.<ref name="cap 7" />
{{Imaxe múltiple |
posición_tabla = left
| direición = vertical
| títulu =
| foto1 = Catedral de Medellin-Pila de agua bendita.JPG
| anchu1 = 200
| testu1 =Pila d'agua bendito de la catedral de Medellín.
| alineación_texto1 = left
| semeya2 = Fountain at St Peter's Basilica, Rome - 2733.jpg
| anchu2 = 200
| testu2 = Pila d'agua bendito de la Basílica de San Pedro en Roma |
alliniación_testu2 = left
}}
'''[[Pila d'agua bendito|Piles d'agua bendito]]'''. Fueron construyíes por ''O. Luisi y Cia.'' Pietrasanta ([[Italia]]), asitiaes en [[1940]],<ref name="cap 7" /> y son d'estilu [[Renacimientu|renacentista]], polo cual desentonan col estilu neorrománicu del templu y demás elementos decorativos. Los dos piles tán alcontraes nel Sotacoro, empotraes na paré y consten caúna, de dos [[amorcillo|ánxeles de mármol blanco d'aspeutu regordetu ya infantil]], que porten una concha de color coloráu nes sos manes, y tán inspiraes nes piles de la [[Basílica de San Pedro]] en [[Roma]]. Les sos dimensiones algamen 160 x 135 cm y xunto col Solio costaron $ 10.000 pesos colombianos.<ref name="cap 7" />
[[Ficheru:Catedral de Medellín-Confesionario.JPG|200px|thumb|derecha|Confesionariu de la catedral.]]
'''[[Confesionariu|Confesionarios]]'''. Los primeres yeren de madera, que fueron reemplazaos polos actuales en 1952, faen parte de la donación del Pablo Tobón Uribe y fueron mercaos a Marmolería Artística de Hermenegildo Bibolotti. Cada confesionariu ta constituyíu por trés cuerpos, unu central onde ta l'asientu pal [[Sacerdote]] y dos llaterales con canciellu pa los penitentes.<ref name="cap 7" /> Cada cuerpu consta d'un arcu coles sos respeutives columnes, tán encuallaos dientro del muriu. El so marcu esternu ye de mármol y tol interior ye de madera. Fízose estudiu por inxenieros sobre la llocalización y sobre la non debilitación de los murios. Son en total dolce, cuatro en cada nave llateral y dos en cada brazu del transepto. Fueron asitiaos por Juan de Dios Urquijo y Manuel Rave. La obra de madera, incluyendo les banques qu'hai a llau y llau, son obra de los ebanistes Luis Hidalgo, el maestru Luis Arenas y Alfonso Martínez. L'altor ye de 3,45 metros, l'anchu de 2,50. Pa los marcos utilizaron mármol blancu y colloráu, salen del muriu 25 cm y la grada esterior tien 45 cm.<ref name="cap 7" />
[[Ficheru:Catedral de Medellín-Viacrucis Estación IX.JPG|200px|thumb|derecha|Estación IX del Viacrucis.]]
'''[[Viacrucis]]'''. Son catorce estaciones feches de mosaicos venecianos con marcu de mármol, construyíos en [[1937]] por O. Luisi y Cia. Arquiteutos y Escultores, en Pietrasanta, encargáu per mediu de Marmolería Artística de Hermenegildo Bibolotti.<ref name="cap 7" />
Fueron inauguraes en febreru de 1940 al celebrar les bodes d'oru sacerdotal el Vicariu Xeneral y Canónigu Lubín Gómez. Les midíes son 1.90 x 270 cm, tienen cornisa y arcu. La estación qu'en [[1938]] unvióse como modelu ye la [[crucifixón de Xesús|Crucifixón]] que ta güei na [[Sacristía]]. Fueron asitiaos en [[1939]], caúna coincide cola exa d'un vitral. Costaron $ 175.000.<ref name="cap 7" />
'''[[Bancu (mueble)|Banques]]'''. Fueron construyíes tamién pol Maestru Luis Eduardo Arenas en [[1928]] y son de forma bien senciella. Escarecen de gravados o otros elementos ornamentales. La Catedral adquirió maquinaria especial pa estos trabayos, que depués vendió en [[1934]]. Na nave central alcuéntrense 164 banques, que van en dos hilera a cada llau de la entrada central. Al frente del Presbiteriu y dempués del Púlpitu, esto ye nel área del cruceru allúguense 24.<ref name="cap 7" /> Nos brazos de la nave tresversal o transepto, asítiense 18 nel Altar de la Inmaculada y 16 nel del Santísimu. Les 22 de los confesionarios son d'igual diseñu, pero posteriores. Son en total 244 banques incluyendo les de los confesionarios.
Tamién esisten sielles individuales, que s'asitien delantre de les banques, pa invitaos especiales y tamién s'alluguen nel presbiteriu pa les concelebraciones (20 de madera, 14 abullonadas).<ref name="cap 7" />
[[Ficheru:Catedral de Medellin-Lampara Nave Central.JPG|170px|thumb|left|Llámpara de la nave central.]]
'''[[Llámpara|Llámpares]]'''. Les actuales lluminaries de la catedral daten de [[1952]] y formen parte de la donación de [[Pablo Tobón Uribe]]. Fueron diseñaes pola casa [[Rambusch Decorating Company|Rambusch Dec.]], [[Nueva York]] ([[Estaos Xuníos]]) y el so diseñu va acordies cola sobriedá del templu.<ref name="cap 7 ilumi">{{cita llibru |autor=
Piedrahita Echeverri, Monseñor Javier
|capítulu= Cap. 7, La Decoración de la Catedral (seición "Rede llétrica y el llume")
|títulu= Monografía Histórica de la Catedral-Basílica la Inmaculada de Villanueva en Medellín
|añu= 2002
|editorial= Edición especial nun tien ISBN
}}</ref> Esta empresa foi fundada en [[1898]], enfocar na arquiteutura, diseñu y decoración, y cuenta con esperiencia en sistemes instalaos n'espacios públicos, como bancos, ilesies, edificios históricos, museos, ente otros. De primeres, foi difícil atopar quien diseñara les grandes llámpares, señalar l'altor a que teníen d'asitiase y el tipu de bombilla.<ref name="cap 7 ilumi" />
Esisten dolce grandes llámpares, asitiaes na nave central, seis a cada llau, consten d'un gran y delgáu aru metálicu que sostién de 8 [[cilindru|cilindros]] de [[vidriu]] esmerilado, qu'alluguen bombilles de lluz mariello y nel centru del aru alcuéntrase un gran cilindru de vidriu esmerilado sosteníu por una delgada estructura metálica y dichu cilindru contién una bombilla de mayor tamañu de les anteriores. Esisten otros dolce llámpares de gran tamañu y con distintu diseñu, que consten d'un gruesu aru metálicu paecencia a una rueda, onde tien enllastráu 8 bombilles y escarecen de los cilindros y de la bombilla central. Alcuéntrense: una en cada presbiteriu llateral, dos en cada brazu del transepto y trés nes partes cimeres de les naves llaterales.<ref name="cap 7 ilumi" />
Hai una llámpara más grande que les yá descrites, allugada en tol ábside central, detrás del altar, consta d'un aniellu metálicu con 8 bombilles enllastraes y nel centru atopa un elementu en vidriu en forma d'un platu, que de la mesma ye sosteníu por una delgada estructura metálica, dando la sensación de ingravidez de dichu elementu.
Esisten otros dolce llámpares, esta vegada de senciella forma, consten d'un cilindru de vidriu sosteníu por una delgada estructura metálica, y tán nes naves llaterales, el sotacoro y el coru altu. Toles llámpares sostiénense de la mesma por delgaos cables metálicos.<ref name="cap 7 ilumi" />
[[Ficheru:Catedral de Medellín-Pila Bautismal.JPG|thumb|200px|right|Pila bautismal.]]
'''[[Pila bautismal]]'''. Xunto al retablu de San José nel ábside llateral oriental, atópase la pila bautismal, adquirida al crease la parroquia en [[1962]], por un tiempu tuvo alcontrada nel ábside occidental del sotacoro o pronave. Ye toa en mármol, sacante la tapa metálica que cubre'l recipiente circular cóncavu nel que se deposita l'agua, de la mesma sosteníu por una [[Columna (arquiteutura)|columna]] d'estilu “[[orde toscanu|toscanu]]”. Esta postrera carauterística tamién la comparte col ambón, tando dambos en contravía col [[orde corintiu]] que predomina nel templu,<ref name="toscanu" /> amás fueron en distintos ralos los últimos elementos qu'adquirió la catedral.
Curiosamente, la [[Catedral de Caldas]] cuenta con una copia exacta d'esta pila bautismal, nun ye d'estrañar, pos primero que'l templu parroquial de [[Caldas (Antioquia)|Caldas]] fuera eleváu a [[Diócesis de Caldas|sede episcopal]] pertenecía a la xurisdicción de l'[[archidiócesis de Medellín]], y posiblemente les piles fueron llograes al mesmu o en distintos momentos del tiempu, pero ye claro que fueron adquiríes del mesmu diseñador o provisor.
'''[[Pavimentu|Pavimentu de les naves]]'''. La mayor parte del pisu de la catedral ta pavimentado con [[baldosa]] de [[cementu]], foi asitiáu en [[1929]],<ref name="cap 7" /> anque naquella dómina yá esistíen fábriques de baldoses en Medellín, fueron pidíes a [[Bélxica]] a la Casa Almietach Thiener y Cia., yá que se quería que'l pavimentu fuera tamién de lo meyor que podría tener se, tuvo un costu de $ 4.000 que cola instalación xubir a $ 11.000.<ref name="cap 7" /> Nun son puramente baldoses sinón baldosines de 10 x10 cm. El diseñu ye tamién como'l del presbiteriu de Giovanni Buscaglione. L'allugamientu dirixir el Padre Lucas José Vásquez, ecónomu de la Catedral, con base nun planu onde veníen numberaos pa formar diverses figures.<ref name="cap 7" />
El diseñu ye tou un mosaicu, como'l presbiteriu, l'emblema equí foi la cruz, símbolu del cristianismu. Los baldosines son de cuatro colores: café semioscuro, gris, crema y rosado que van puestos toos nel mesmu sentíu, toos a filo formen figures cola combinación de dichos colores, munches en forma de rombos ensin tar asitiaes les baldoses nesa forma, tamién ende figures cuadraes y rectangulares. Estos baldosines tán presentes nos suelos de les naves llonxitudinales, los presbiterios llaterales, el transepto y la sacristía.<ref name="cap 7" />
'''[[Campana (preséu)|Campanes]]'''. Les primeres que tuvo'l templu fueron les del reló asitiáu en [[1910]]. Les actuales faen parte de la donación del Pablo Tobón Uribe y polo tanto son de 1952. Fueron fundíes n'[[Alemaña]] pola Casa Berardo Vortman ya instalaes pola Casa Petit y Alberto Edilbrando, pa lo cual hubo que faer un refuerzu a la torre izquierda onde fueron allugaes. Fueron solicitaes pol representante de la empresa en Medellín Luis Ramos.
Son cuatro campanes que tuvieron un costu de $45.410.64. Son bamboleantes, remanar dende la sacristía por aciu un equipu llétricu. Caúna tien un soníu, una da'l RE”, otra'l “FA”, otra'l SOL” y la cuarta'l “LA” sosteníu. Son de [[bronce]] nun 78% de [[cobre]], un 20% d'[[estañu]] y el restu de [[plomu]], pesen un total de 3.200 [[Quilogramu|kg]] y cunten con grabaos esternos.
== Dependencies ==
Al norte del templu, nos ángulos cimeros formaos pol encruz de les naves llonxitudinales col transepto, allúguense les dependencies de la catedral, dichos recintos son de camín acutáu al públicu polo xeneral y na so mayoría fueron interveníos p'afaelos a les sos funciones actuales. Nel ángulu occidental alcuéntrense tres árees; nel estremu norte allúgase'l Muséu d'Arte Relixoso de la catedral, y debaxo d'ésti, la cripta de güeseres, dambes cortiles comunicar por mediu d'un pasiellu que da tantu col interior del templu, como col esterior sobre la carrera Venezuela; y el del sur ye'l Mausoléu d'Obispos y el so accesu da direutamente col transepto.
Nel ángulu oriental alcuéntrense delles dependencies; al sur ta'l gran salón de la sacristía y al norte atopa una de les zones que más sufrió cambeos, lo qu'antes yera un gran salón, intervenir pa xenerar nuevos espacios que riquía l'edificiu, escavar nel suelu pa depués crear un semisuétanu onde s'allugaron les árees de servicios, como aséu, baños, ente otros; depués, sobre estos, nun ''segundu pisu'' o meyor dichu nun entrepiso allugóse la Sala Capitular y una sala auxiliar. Toes estes árees articular por mediu d'un pasiellu, que de la mesma comunica col interior del templu, y col esterior sobre la carrera Ecuador.
=== Muséu ===
[[Ficheru:Catedral de Medellin-Estante con Ornamentos.JPG|thumb|220px|Estante con mitres, casulles, dalmátiques, capes pluviales, etc.]]
El [[Muséu]] d'[[arte relixoso]] de la catedral, se emplaza nun gran salón que caltién les proporciones y delles carauterístiques orixinales como los lladriyos a la vista, pero como l'área foi intervenida pa crear el semisuétanu pa les güeseres el so pavimentu ye recién. Amás, cuenta con equipos que caltienen climatizáu la cortil pa caltener en bones condiciones les obres.
El muséu foi establecíu en [[1995]],<ref name="cap 8">{{cita llibru |autor=
Piedrahita Echeverri, Monseñor Javier
|capítulu= Cap. 8, La Imaginería, los Vasos Sagraos, los Ornamientos (seición Museo)
|títulu= Monografía Histórica de la Catedral-Basílica la Inmaculada de Villanueva en Medellín
|añu= 2002
|editorial= Edición especial nun tien ISBN
}}</ref> sicasí, nun s'atopa abiertu al públicu. El Pbro. Santiago Ospina Ospina, párrocu y Canónigu, afixo'l Salón grande que ta enriba de la cripta de güeseres,<ref name="cap 8" /> con planos del Arquiteutu Carlos Julio Calle pa Muséu,<ref name="cap 8" /> pa lo cual recurrió a obres de la Catedral y otres de la so coleición particular pa dichu recintu.<ref name="cap 8" /><ref name="muse"> {{cita web |url= http://youtube.com/watch?v=WqatOOVhSgY
|títulu=Iglesias Arte Desconocío So La Catedral. Historia Secreta Medellín
|fechaaccesu=9 de xunetu de 2008
|autor= [[The History Channel]]
|obra= [[Historia Secreta]]
|cita= Videu en [[YouTube]] del documental ''Historia Secreta: Medellín'' de History Channel
}}</ref>
En [[1997]] anunció públicamente que donaría eses obres a la catedral,<ref name="cap 8" /> pero hubo dificultaes pola modalidá de la donación ya inda esos oxetos son de propiedá del Pbro. Santiago Ospina.<ref name="cap 8" /> Los elementos tán debidamente identificaos pol Pbro. Ospina y por Gustavo Vives Mejía.<ref name="cap 8" /> Na coleición atopa pintura y escultura de procedencia europea y llatinoamericana, especialmente de les escueles [[Escuela Quiteña (arte)|quiteña]], santafereña, cuzqueña y d'Antioquia, son aproximao 40 obres pictóriques (ente los sieglos [[sieglu XVII|XVII]], [[sieglu XVIII|XVIII]], y [[sieglu XIX|XIX]]) y 15 obres escultóriques (ente los sieglos XVIII y XIX), de los cualos unos pocos son de la catedral.<ref name="muse" />
Nel pasiellu d'accesu al Muséu y n'estantes, mandaos a construyir tamién pol Pbro. Ospina, atópase una serie d'ornamientos ([[Mitra (indumentaria)|mitres]], [[casulla|casulles]], [[dalmática|dalmátiques]], [[Capa pluvial|capes pluviales]], etc.) que son de propiedá de la catedral.<ref name="cap 8" /> Tantu por razones de seguridá, por falta de recursos económicos y poles dificultaes de la donación el muséu nun se dexa l'accesu del públicu.
=== Mausoléu d'Obispos ===
[[Ficheru:Catedral de Medellín - Mausoleo.jpg|240px|thumb|left|Mausoléu d'Obispos.]]
El [[mausoléu]] ye'l llugar de sepultura definitiva de los Obispos y Arzobispos residenciales de la Archidiócesis. Atópase allugáu nuna sala allegante que da a l'ala accidental del transepto, ellí reposen los restos de los Obispos Valerio Antonio Jiménez Hoyos, José Joaquín Isaza Ruíz y José Ignacio Montoya Peláez, y los Arzobispos Joaquín Pardo Vergara, Manuel José Caycedo Martínez y Tiberio de Jesús Salazar y Herrera. Tamién s'atopen los restos del Obispu Arturo Duque Villegas, amás, por permisu especial tán los de Monseñor Jesús María Marulanda.<ref name="Arqui" />
El primer Mausoléu qu'esistió foi construyíu en [[1950]] pol Arquiteutu Antonio Mesa Jaramillo nel mesmu llugar onde ta güei.<ref name="cap 8-2" /> En [[1969]] foi sustituyíu pol actual cuando se construyó la Cripta de Güeseres con planos, pa dambes obres d'Inxeniería y Construcciones.<ref name="cap 8-2" /> Los murios del mesmu tán cubiertos con piedra bogotana un tipu de [[arenisca|piedra arenisca]]. La cortil cunta, xunto a la paré norte, con dos baltes que sobresalen del pisu y sobre dichu muriu atopa un Crucifixu; na paré oriental del salón, precisamente onde antes s'atopaben dos puertes construyeron güeseres, onde s'asitiaron les ánfores metáliques que contienen los restos de los Obispos, cubiertes con llábanes de mármol onde s'identifiquen los restos.<ref name="cap 8-2" /> Ellí guardábase'l Sepulcru hasta que pasó al salón Muséu.<ref name="cap 8-2" />
=== Cripta de güeseres ===
[[Ficheru:Catedral de Medellín-Osarios.JPG|220px|thumb|Cripta de Güeseres.]]
La Cripta de Güeseres alcuéntrase xusto debaxo del Muséu y del Mausoléu de los obispos. Ye un [[Suétanu|semisuétanu]], que gracies a la rimada del suelu esterior, una porción del muriu de los cimientos nun queda soterráu, lo cual dexa que la parte alta de les parés de la cortil cunten con [[claraboya|claraboyes]] qu'allumen y ventilan l'interior. La cripta consta de delles galeríes con más de 2.000 güeseres, tien un pequeñu oratoriu y l'accesu a la cortil da direutamente col pasiellu, que de la mesma cunta con entrada pola carrera Venezuela.<ref name="cap 8-2" />
Dientro del cortil atopen dos pequeñes puertes que comuniquen cola canalización dexada pol antiguu percorríu de la [[quebrada]] la Lloca, esviada en [[1944]] pela Cai La Paz, dicha canalización consiste nun arcu romanu que forma una llarga bóveda, y dende la esviadura pensóse n'aprovechar l'espaciu p'allugar güeseres, pero hasta'l momentu nun se realizáu nenguna intervención. Ente los restos de personaxes destacaos que xacen na cripta destáquense los del escritor d'Antioquia [[Tomás Carrasquilla]], que dicía que "''la Catedral yera folla al altor de Dios''"<ref name="Arqui" /> y la so hermana Isabel Carrasquilla d'Arango.<ref>{{cita web |url=http://www.lablaa.org/blaavirtual/todaslasartes/pepe/pepe0.htm |títulu=Biografía |fechaaccesu=16 de setiembre de 2008 |editorial=[[Biblioteca Luis Ángel Arango]] |obra=Pepe Mexía |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20080916121300/http://www.lablaa.org/blaavirtual/todaslasartes/pepe/pepe0.htm |fechaarchivu=16 de setiembre de 2008 }}</ref>
=== Sacristía ===
[[Ficheru:Catedral de Medellin-Sacristia.JPG|thumb|220px|left|Sacristía de la catedral.]]
La [[sacristía]] de la catedral ye l'únicu salón que quiciabes nun sufrió cambeos, caltiénse cuasi intactu de como foi construyíu. Nél guarden los oxetos que son necesarios pa les celebraciones relixoses, como por casu hosties ensin consagrar, motes, casulles, etc., y ye de camín acutáu al públicu polo xeneral. La cortil ye rectangular y ampliu, los murios cunten col lladriyu a la vista, dispón de tres puertes: dos na paré occidental que dan col pasiellu que comunica coles demás dependencies y la restante ta nel muriu sur y vien dar col brazu oriental del transepto. Tamién cunta con tres ventanes, toes elles alcontraes na paré oriental, que dan sobre la carrera Ecuador.
Tolos sos muebles fueron construyíos pol ebanista Luis Eduardo Arenas y consten d'una fina talla.<ref name="cap 7" /> Ente los que más se destacar tán: nel centru del salón alcuéntrase la "mesa de sacristía" de 1,10 x 4,90 x 1,70 metros, tallada en [[cedru]] negru, n'estilu renacentista español, decorada con talles de rombos y círculos con figures de santos, cuenta con pequeñes alacenes pa cada unu de los Canónigos.<ref name="cap 7" /> Na paré del norte del cuartu, ta alcontráu un gran armariu y tien la distribución fayadiza pa guardar los ornamientos, foi fechu en cedru negru, n'estilu renacentista español y decoráu con talles de rombos, círculos y motivos vexetales, costó $ 36.000. Esiste tamién un reclinatorio de trés puestos debaxo de la estación del Viacrucis (qu'en 1938 unvióse como modelu pa la Catedral), costó $ 15.000.<ref name="cap 7" />
A lo cimero de les parés de la Sacristía alcuéntrense los cuadros al oleu de tolos obispos y arzobispos de la archidiócesis.<ref name="cap 7" /> Amás, el salón cunta con un [[llavabu]] especial, el ''sacrarium'', que'l so desaguadoriu va direutamente al suelu. Esta piscina emplegar pa llavar los llenzos emplegaos mientres la celebración de la misa y otros elementos emplegaos mientres la [[comunión]]. Tamién, destacar nel centru del salón una llámpara de cristal, que data de [[1931]], ye una araña Barigossi d'estilu románicu de la Fondería de Bronzi artística.<ref name="cap 7 ilumi" />
=== Sala capitular ===
[[Ficheru:Catedral de Medellin-Sala Capitular1.JPG|thumb|220px|Sala capitular de la Catedral.]]
La [[sala capitular]], como lo indica'l so nome, ta destinada a les xuntes del capítulu, ye una cortil rectangular y amplio, d'aspeutu senciellu, los murios tán totalmente estucados escareciendo del lladriyu a la vista como'l restu del templu. Cuenta con dellos muebles que tienen cierta antigüedá, pero nun son contemporáneos colos de la sacristía. El principal y el que se destacar a güeyu ye una gran mesa llonxitudinal arrodiada por una serie de sielles.
Una de les más bultables carauterístiques de dicha sala ye que tien les ventanes a ras col suelu, por cuenta de que ta allugada nuna zona que foi intervenida pa sacar un entrepiso, obra tamién realizada pola firma "Inxeniería y Construcciones" en 1969. Sicasí, caltién les fachaes orixinales de la parte posterior del templu, polo cual comparte col semisuétanu una porción de les ventanes. Amás, la sala cunta con dos accesos, unu que da direutamente col pasiellu cerca a la puerta que comunica cola carrera Ecuador y l'otru que da cola escalera qu'articula tanto'l entrepiso col semisuétanu y que de la mesma comunica col pasiellu.
== Obres artístiques ==
La basílica cunta con delles obres d'arte de reconocíos artistes que s'alcuentren en diversos sitios del templu, la mayoría tán espuestes de forma permanente y dalgunes en determináu momentu del añu.
=== Cuadros al oleu ===
Son cuatro [[Pintura al oleu|cuadros al oleu]] de grandes dimensiones allugaos sobre cada puerta de los estremos del transepto. A llau y llau del retablu oriental atópense dos imáxenes, sobre la entrada a la sacristía ta ''[[El Cristu del Perdón]]'', obra maestra de [[Francisco Antonio Cano]], a quien-y tomó diez años pintalo, y sobre la puerta que da escontra l'atriu llateral oriental ta'l de ''La nuesa Señora de Chiquinquirá'' del Maestru Lleón Arango.<ref name="cap 8-3">{{cita llibru |autor=
Piedrahita Echeverri, Monseñor Javier
|capítulu= Cap. 8, La Imaginería, los Vasos Sagraos, los Ornamientos (seición "La Imaginería")
|títulu= Monografía Histórica de la Catedral-Basílica la Inmaculada de Villanueva en Medellín
|añu= 2002
|editorial= Edición especial nun tien ISBN
}}</ref>
[[Ficheru:Catedral de Medellín-Cristo del Perdon.JPG|thumb|230px|left|''[[El Cristu del Perdón]]'' del Maestru Francisco Antonio Cano.]]
Xunto al retablu occidental, tamién s'atopen otros dos cuadros: sobre la entrada a la Cripta de los obispos y Arzobispos ta'l cuadru de ''La nuesa Señora de Guadalupe'' obra tamién del Maestru Lleón Arango de 1965 y sobre la puerta que da escontra l'atriu llateral occidental ta'l de la ''Inmaculada'' (copia de la de [[Bartolomé Esteban Murillo|Murillo]]), del pintor austriacu [[Carlos Hofrichter]]. Esti postreru foi iguáu pol pintor xunto col de San José del [[Ilesia de San José (Medellín)|Templu de San José]] del centru de la ciudá en 1869, por pidimientu del Párrocu de [[Basílica Menor de La nuesa Señora de la Candelaria|La Candelaria]] José María Gómez Ángel.<ref name="cap 8-3" /> Ésti y ''El Cristu del Perdón'' fueron restauraos pol Padre Julio Jaramillo Restrepo en [[1956]], con permisu del Capítulu. Amás, nel [[2001]] ''El Cristu del Perdón'' foi nuevamente restauráu, esta vegada pol [[Muséu d'Antioquia]] nes sos instalaciones y onde se-y llimpiaron los rastros d'escrementos de palombos y esperteyos, estenáronse-y les gurrianes causaes pol fumu de les veles de los feligreses, quitóse-y la mugre de los gases de los vehículos y anubrióse-y con un finu barniz que lo protexerá mientres cien años.<ref>{{cita web
|url= http://www.colarte.com/recuentos/C/CanoFcoAntonio/Cristu.htm
|títulu= Francisco Antonio Cano - El Cristu del Perdón
|fechaaccesu= 31 de xunetu de 2008
|autor= Luis Carlos Aljure
}}</ref>
El cuadru más pervalible de la basílica ye'l de los ''Casamientos de [[Catalina de Siena|Santa Catalina de Sena]]'' del autor [[Theodor van Thulden]] (1606-1699), de la [[escuela flamenca]] donáu a la catedral por Doña Tulia Echavarría en [[1932]] y alcontráu nel Muséu d'Arte Relixoso de la Catedral, polo cual nun ta a la vista del públicu.<ref name="cap 8-3" />
=== Escultures ===
[[Ficheru:Jesus Crucificado-obra de Bernardo Vieco Ortiz.JPG|thumb|170px|Xesús Crucificáu del maestru Bernardo Vieco Ortiz.]]
La catedral tien delles escultures, dalgunes tán permanentemente espuestes en diversos puntos del templu y otres solo esíbense en dómines especiales como nel mes d'avientu o na Selmana Santa.
La escultura más destacada ye'l ''Xesús Crucificáu'' del maestru d'[[Antioquia]] Bernardo Vieco Ortiz. Atópase al frente del solio y foi adquirida en [[1968]]. Tuvo por un tiempu colgada sobre la puerta de la nave central. Foi realizada en [[bronce]] y [[madera]], y cuenta con 250 cm de llargu.<ref name="cap 8-3" />
Tamién tán les estatues de San Pedro y San Pablo, asitiaes en repises o ménsulas de mármol nos murios del arcu toral del presbiteriu. Les del Sagráu Corazón y la Inmaculada, allugaes nos retablos del transepto. Les de la Virxe del Carmen y San José alcontraes nos nichos de los retablos de los ábsides llaterales. Les de San Franciscu d'Asís y Santa Bárbara, asitiaes nos retablos del sotacoro. D'éstes namái se sabe que la de Santa Bárbara foi adquirida en [[1952]] y el so escultor foi Francisco López.<ref name="cap 8-3" /> Tamién ta –de recién alquisición– la estatua de Santa María de la Paz, allugada nel brazu occidental del transepto.
Esisten amás, ocho estatues d'ánxeles en mármol con portalampararios metálicos, con capacidá cada unu pa 13 pequeñes bombilles. Los ánxeles cunten con metro y mediu d'altor coles ales abiertes, con base de 65 cm d'altor por 45 cm d'anchu. Alcontrar nos retablos llaterales y los del transepto y fueron parte de la donación del empresariu [[Pablo Tobón Uribe]].
Tocantes a les estatues que nun s'esiben sinón en determinaos tiempos, méntense les del preselbe, d'orixe español que fueron adquiríes pol Obispu Pardo Vergara y tienen cierta antigüedá. Tamién tán les de Selmana Santa, cuntar col Apostoláu completo; el Cristu de descendimiento y el Sepulcru que foi donación en [[1948]], de los maríos Roberto Vélez y Eugenia Ángel y los sos fíos. Foi construyíu n'Ecuador, polos Hermanos Reyes.<ref name="cap 8-3" />
== Estáu de caltenimientu ==
La catedral foi declarada [[Monumentu Nacional]] pol Resolución N° 2 del [[12 de marzu]] de [[1982]].<ref name="folletu">{{cita publicación |autor= Fundación Ferrocarril d'Antioquia
|títulu= Restauración Catedral Metropolitana |añu=
marzu - 25 - 1999
|publicación= Folleto sobre la Restauración de la Catedral Metropolitana, ye una publicación especial, nun tien ISBN nin ISSN
}}</ref> Esti calter de Monumentu Nacional implica que queda pa tou lo referente a cualquier trabayu nel edificiu sol cuidu de la Subdireición de Monumentos Nacionales que dependió del Institutu Nacional de Víes del Ministeriu de Tresporte hasta [[1997]], cuando foi creáu'l [[Ministeriu de Cultura de Colombia|Ministeriu de Cultura]] y asignar a esti nuevu Ministeriu.<ref name="folletu" /> La Subdireición, pa constatar l'estáu físicu del edificiu y poder dar en la so restauración, efeutuó un diagnósticu, encargáu a la ''Fundación Ferrocarril d'Antioquia'' quien ganara la llicitación pa dichu fin.<ref name="folletu" />
[[Ficheru:Catedral de Medellin-Deterioro humedad.JPG|230px|thumb|left|Deterioro físicu superficial causáu pol mugor.]]
La conclusión del diagnósticu foi que la catedral ta enferma, pero non desanunciada nin n'estáu terminal.<ref name="folletu" /> La ilesia foi perbién construyida, los adobes son de bona resistencia y cumplen coles normes que s'esixen anguaño pa esti tipu de lladriyos.<ref name="folletu" /> Sicasí, el pasu del tiempu trai los sos problemes. La catedral presenta defectos estructurales, d'asentamientos, resquiebros, mugores y deterioru del lladriyu en dellos sitios. Anque la edificación nun cuerre un inminente riesgu de colapsu, sí ye necesaria un afitamientu estructural que pueda protexer a la Basílica d'un movimientu sísmicu.<ref name="folletu" />
El deterioru que güei presenta la Catedral Metropolitana débese básicamente a que na década de los 80 adelantráronse unos trabayos d'amarres estructurales, que por falta de dineru nun fueron concluyíos. A esto hai que suma-y el biodeterioro y el mugor provocáu pola quebrada La Lloca, que mientres munchos años crució per debaxo de la edificación. Amás les intervenciones mal feches que se realizaron en distintes dómines tamién influyeron nel so estáu.
Los dineros que rique la intervención na Catedral Metropolitana tán presupuestaos de los recursos que la Gobernación d'Antioquia va recibir pola venta del llote donáu por Institutu Nacional de Víes -INVIAS-, allugáu nel sector de San Diego en Medellín.<ref name="folletu" /> De toes formes esti dineru podría resultar insuficiente, yá que tamién se debe destinar parte del mesmu a la restauración de dellos monumentos nacionales nel Departamentu d'Antioquia, polo cual ye necesariu qu'otres entidaes como la mesma Curia y l'Alcaldía de Medellín vencéyense económicamente con esti proyeutu.
== Horarios ==
{|{{tablaguapa}} align="right" style="margin:0.5em 0 0 2em; line-height:120%;"
! style="background: #6688AA; color: white;"|Horariu de mises<ref>{{cita llibru |autor=
Publicar S.A.
|títulu= Direutoriu Medellín 2008
|añu= 2008
|id= Direutoriu telefónicu, guía de les Ilesies, datos suministraos pola Archidiócesis de Medellín
}}</ref>
|-
! style="background: #F0F0F0;"|Domingos y feriaos
|-
|7 a.m., 8 a.m., 9 a.m., 10 a.m., 11 a.m., 12m, 6 p.m., 7 p.m.
|-
! style="background: #F0F0F0;"|Sábados
|-
|7 a.m., 8 a.m., 9 a.m., 10 a.m., 11 a.m., 12m, 6 p.m.
|-
! style="background: #F0F0F0;"|Llunes a vienres
|-
|7 a.m., 8 a.m., 9 a.m., 10 a.m., 6 p.m.
|}
La catedral atópase abierta principalmente peles mañanes cuando les mises son cada hora, depués ye cerrada mientres tola tarde y reabierta pa les últimes mises del día.
Amás, nes mañanes puede escuchase la música interpretada nel órganu de la catedral, que non solo ameniza les celebraciones relixoses sinón que tamién se puede siguir escuchando mientres los espacios llibres ente misa y misa.
La direición del templu ye carrera 48 Nº 56-81, teléfonu (57) (4) - 5132269.
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Bibliografía ==
* {{cita llibru
|autor= Piedrahita Echeverri, Monseñor Javier * 1924 - † 2006
|títulu=Monografía Histórica de la Catedral-Basílica la Inmaculada de Villanueva en Medellín
|añu=2002
|editorial= Edición especial del Centenario de la Arquidiócesis de Medellín
|oclc =1120989111
}}
* {{cita llibru
|autor= Jaramillo Restrepo, Presbítero Julio César
|títulu=Basílica de Medellín
|añu=1950
|editorial= Editorial Bedout
|ubicación = Medellín
|oclc = 22131893
}}
* {{cita llibru
|autor= Restrepo Uribe, Jorge
|títulu=Medellín, su Origen, Progreso y Desarrollo
|añu=1981
|capítulu=Capítulo: Basílica de Medellín
|páxines=167-179
|editorial= Servigráficas
|ubicación = Medellín
|isbn = 84-300-3286-X}}
*{{cita llibru
|autor= Silva L. Isidoro
|títulu=Primer directorio general de la ciudad de Medellín para el año de 1906
|añu=2003
|año-original=1906
|capítulu=Capítulo: Nueva Catedral
|páxines=141-176
|editorial= Instituto Tecnológico de Medellín
|ISBN = 958-96777-3-8
|cita= Reedición, el original se publicó en 1906.
}}
*{{cita llibru
|autor = Vives, Gustavo
|capítulu = Catedral de Villanueva
|títulu=Inventario del Patrimonio Cultural de Antioquia. ‹1. Edificios públicos e iglesias de Medellín›
|añu=1985
|páxines=44-50
|ubicación = Medellín
|editorial = Tipo-Litografía Especial
|oclc = 916547348
|cita = Inventario con las obras de la Catedral y de otras iglesias
}}
* {{cita llibru
|autor= Cano Gil, Jorge Humberto (director de la investigación)
|títulu=La obra de Carlos Carré en Colombia
|añu=1996
|editorial= Editorial [[Universidá Pontificia Bolivariana]] - [[Bancu de la República de Colombia|Bancu de la República]],
|ubicación = Medellín
|isbn = 958-9453-18-X}}
* {{cita llibru
|autor= Piedrahita Echeverri, Monseñor Javier * 1924 - † 2006
|títulu=Historia del Parque de Bolívar
|añu=1990
|editorial= Concejo de Medellín, impresión: El Día
|ubicación = Medellín
|id= Edición especial, nun tien ISBN
}}
* {{cita llibru
|autor= Sierra, Álvaro
|títulu=Fundación Ferrocarril de Antioquia: Restaurando 20 años el Patrimonio
|añu=2007
|editorial= Impresión y encuadernación: D'Vinni S.A.
|ubicación = Medellín
|isbn = 978-958-98038-0-6}}
== Ver tamién ==
{{Columnes}}
* [[Arquiteutura románica]]
* [[Neorrománicu|Arquiteutura neorrománica]]
* [[Canónigu (eclesiásticu)|Canónigu]]
* [[Monumentos Nacionales de Colombia]]
{{Nueva columna}}
* [[Cabildru catedraliciu]]
* [[Cabildru metropolitanu]]
* [[Archidiócesis de Medellín]]
*[[Basíliques y catedrales de Colombia]]
{{Final columnes}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
* [http://www.arqmedellin.com Páxina oficial de la Archidiócesis de Medellín.]
* [http://www.prismatv.unal.edu.co/nc/detalle-serie/detalle-programa/article/catedral-basilica-metropolitana.html Videu sobre la Catedral Metropolitana de Medellín, realizáu pola Universidá Nacional sede Medellín ] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150424204339/http://www.prismatv.unal.edu.co/nc/detalle-serie/detalle-programa/article/catedral-basilica-metropolitana.html |date=2015-04-24 }}
* {{YouTube|_-ztfNphKwY|Videu sobre la Catedral Metropolitana de Medellín, realizáu pola canal TeleVid y la Archidiócesis de Medellín}}
* {{YouTube|WqatOOVhSgY|Videu sobre la Catedral Metropolitana de Medellín y el so muséu realizáu por History Channel }}
* {{YouTube|tGdV9xYCwZw|Videu sobre la Catedral Metropolitana de Medellín y el so Órganu Y.F. Walcker & Cie.}}
* {{Enllaz rotu|1=reloxeru-de-dios-DG4668533 Videu sobre la Catedral Metropolitana de Medellín y el so reló, realizáu pol periódicu El Colombianu. |2=http://www.elcolombiano.com/multimedia/videos/el |date=agostu de 2024 |bot=InternetArchiveBot }}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Catedrales de Colombia|Metropolitana de Medellín]]
[[Categoría:Basíliques de Colombia|Metropolitana de Medellín]]
[[Categoría:Monumentos de Colombia]]
[[Categoría:Wikipedia:Artículos con referencies a la RAE]]
rsh2q53ydid762t0qaam5xljg34c3k8
Diversidá sexual n'Estaos Xuníos
0
167430
4500677
4499126
2026-06-19T21:57:32Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 3 referencia(es) y marcando 2 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500677
wikitext
text/x-wiki
[[Ficheru:Eakins, Thomas (1844-1916) - 1883 ca. - Autoritratto con John Laurie Wallace.jpg|thumb|200px|Autorretratu del pintor [[Thomas Eakins]], conocíu polos sos trabayos homoeróticos, con John Laurie Wallace. Fotografiáu escontra 1883.]]
La historia de la '''homosexualidá nos Estaos Xuníos''' ye, hasta'l sieglu XX, la de persones que teníen que vivir la so [[homosexualidá]] a les escondidielles, por medrana a la persecución llegal y al despreciu social. Por cuenta de esi ocultamiento, pal que la [[llingua inglesa]] creó la espresión ''in the closet'' ('en [[l'armariu]]'), l'estudiu modernu d'esta hestoria tien de contentase con fontes insuficientes. El fechu afecta especialmente al estudiu del [[lesbianismu]] hasta la metá del sieglu XX. La situación de marxinación llevó a la creación de subculturas nes que los homosexuales podíen vivir les sos preferencies, tal como puede demostrase dende principiu del sieglu XX.
Tal como asocedió n'otros países, la manera en que s'entiende la homosexualidá nos Estaos Xuníos evolucionó dende'l pecáu, el delitu y la enfermedá, hasta llegar al fechu natural. Por cuenta de que los distintos estaos federales d'Estaos Xuníos tienen lleis distintes, la despenalización de los actos homosexuales realizóse en EE. UU. de manera bien gradiada. El primer estáu qu'esanició la so llei de sodomía foi [[Illinois]] (1962). En dellos otros estaos, los actos homosexuales podíen ser castigaos hasta 2003.
L'adaptación de les lleis retrasóse considerablemente con respectu al desenvolvimientu sociocultural. La equiparación de los homosexuales foi parte y consecuencia d'una lliberalización de la sexualidá con al respective de les tradiciones culturales, que fueron perdiendo importancia mientres el sieglu XX y que dieron pasu al conceutu de llibertá sexual individual. La [[emancipación]] de los homosexuales empezó en EE. UU. mientres la [[Segunda Guerra Mundial]]. Finxos importantes nel camín fueron l'estudiu ''El comportamientu sexual masculín'' (1948) d'[[Alfred Kinsey]], la fundación de la [[Mattachine Society]] (1950), el [[Movimientu polos Derechos Civiles n'Estaos Xuníos|movimientu de derechos civiles]] (1955-1968), dalgunos de que los sos promotores más tarde convertiríense n'activistes homosexuales, los [[disturbios de Stonewall]] (1969), la creación d'organizaciones de llucha, como'l [[Gay Liberation Front]] (1969), la eliminación de la homosexualidá del catálogu d'enfermedaes de l'[[Asociación Psiquiátrica d'Estaos Xuníos]] (1973), la reorientación del movimientu gai mientres la crisis del [[sida]] (dende 1981), la inclusión de minoríes, como los [[transexual]]es (dende los años noventa), y la llucha pol [[matrimoniu homosexual]] nel sieglu XXI.
== Homosexualidá nes cultures indíxenes d'Estaos Xuníos ==
[[Ficheru:Catlin - Dance to the berdache.jpg|thumb|''Dance to the Berdache'', dibuxu de [[George Catlin]] (1796-1872).]]
Tiénense noticies de más de 130 pueblos distintos d'[[indíxenes]] d'[[Estaos Xuníos]] que teníen una categoría especial d'homes, que llevaben ropa de muyer, realizaben trabayos de muyer, como la [[cestería]] o l'[[alfarería]], teníen rellaciones sexuales con otros homes, y que teníen una función espiritual especial dientro de la comunidá.
Denominaos ''[[berdache]]'' ('dos espíritus'), nun yeren clasificaos como homosexuales, sinón que yeren consideraos como un [[tercer sexu|tercer]] o cuartu sexu, que la so particularidá yera que nun mesmu cuerpu teníen dos almes. Ente los primeros europeos que describieron a los berdache nel territoriu qu'anguaño ye EE.XX. atópense misioneros cristianos y descubridores como [[Álvar Núñez Cabeza de Vaca]], [[Jacques Marquette]], [[Pierre Liette]] y [[Pierre François Xavier de Charlevoix]].
Inclusive los europeos comenenciudos na [[etnoloxía]] —como l'artista [[George Catlin]], que reparó, describió y pintó a berdaches inclusive na década de 1830—, preconizaben la so eliminación. A pesar de que, dientro del anováu interés qu'esiste pola cultura nativa, dellos pocos nativos identifíquense como berdache, la cultura multisexual indíxena sumió práuticamente na so totalidá so la dominación europea.<ref>[https://web.archive.org/web/20030417013813/http://members.aol.com/matrixwerx/glbthistory/berdache.htm Native America: Berdaches]; [https://web.archive.org/web/20071114052604/http://www.geocities.com/WestHollywood/Park/2609/timeline2.htm Timeline of Homosexual History]; Byrne Fone, ''Homophobia'', páx. 322-324.</ref>
== Dómina colonial ==
Dende los empiezos de la colonización europea hasta bien entráu'l sieglu XX, la perceición de la homosexualidá tuvo determinada pola tradición [[Biblia|bíblica]], que rellacionaba'l fenómenu indefectiblemente col pecáu de [[Sodoma]] y [[Gomorra]]. Los [[puritanismu|puritanos]], qu'a partir de 1620 emigren de manera numberosa escontra [[Nueva Inglaterra]], tarrecíen especialmente la «[[sodomía]]» y considerar, xunto al [[zoofilia|bestialismu]], el peor de los pecaos.<ref>Charles Kaiser, ''The Gay Metropolis'', páx. 19; Fone, páx. 327.</ref>
Cola esceición de [[Georgia (Estaos Xuníos)|Georgia]], tao nel que nun esistía una llexislación sobre actos homosexuales, la [[sodomía]] yera punible nes [[Trece Colonies]] britániques. Nos estaos de [[Nueva York (estáu)|Nueva York]], [[Nueva Jersey]], [[Delaware]], [[Maryland]] y [[Carolina del Norte]] la homosexualidá foi tratada mientres enforma tiempu según la ''[[Common Law]]'' británica, que criminalizaba cualquier actu sexual que nun sirviera pa la reproducción, independientemente del sexu de los delincuentes». En [[New Hampshire]], [[Massachusetts]], [[Rhode Island]], [[Connecticut]], [[Virxinia]] y [[Carolina del Sur]] esistíen lleis propies que'l so conteníu la mayoría de les vegaes taba copiáu lliteralmente de la prohibición de la sodomía que s'atopa nel [[Levíticu]], na [[Biblia]]. En [[Pennsylvania]] camudaron les lleis delles vegaes; mientres los cuáqueros apoderaron la colonia (1681-1693), Pennsilvania yera la única colonia que nun castigaba la homosexualidá masculina cola muerte. Sacante Massachusetts, les muyeres taben suxetes a les lleis que prohibíen la sodomía, al igual que los homes; sicasí, los procesos por actos lésbicos yeren desaxeradamente raros mientres la dómina colonial.
El primer casu que se caltién del ajusticiamiento d'un européu por sodomía nel territoriu que darréu sería EE. UU. foi'l del traductor francés Guillermo, que perdió la vida en 1566 na colonia [[Nueva España|novohispana]] de [[Florida]]. La primer condena por sodomía conocida nuna colonia británica norteamericana foi la de Richard Cornish, que foi aforcáu en Virxinia en [[1625]], presuntamente en violando a otru home. En 1629 acusar a 5 homes nuevos, qu'emigraren a bordu del ''Talbot'' a la [[Colonia de la Badea de Massachusetts]], d'actos homosexuales; les autoridaes llocales nun se consideraron capaces de xulgar «tan horrible crime» y unviar de vuelta a [[Inglaterra]] por que fueren xulgaos. La primer muyer que tuvo qu'enfrentase a una acusación por actos lésbicos foi la residente de la Colonia de la Badea de Massachusetts Elizabeth Johnson en 1648. Hasta finales del sieglu XIX nun se conocen munchos casos de sodomía, de forma que se consideren casos escepcionales.<ref>[http://www.sodomylaws.org/sensibilities/virginia.htm The Sensibilities of Our Forefathers: Virxinia]; [http://www.sodomylaws.org/sensibilities/massachusetts.htm The Sensibilities of Our Forefathers: Massachusetts] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180123190745/http://www.sodomylaws.org/sensibilities/massachusetts.htm |date=2018-01-23 }}; Fone, páx. 328; McGarry/Wasserman, páx. 39.</ref>
<!-- {{VT|Cronoloxía de les lleis de sodomía nos Estaos Xuníos}} -->
== Sieglos XVIII y XIX ==
=== Lliberalización del derechu penal ===
{{AP|Lleis de sodomía n'Estaos Xuníos}}
Tres la independencia de EE. UU. en 1776, los estaos caltuvieron les lleis de sodomía heredaes de la dómina colonial, que xeneralmente prevíen la pena de muerte pa los actos homosexuales ente homes. Tamién yeren punibles na mayoría de los estaos los actos homosexuales ente muyeres hasta finales del sieglu XX, pero les persecuciones yeren bien rares y les penes solíen ser más benignes que les correspondientes al mesmu delitu ente homes. Dientro d'una lliberalización xeneralizada que tuvo la so fonte na [[Ilustración]] y la [[Revolución francesa]], l'estáu de [[Pennsylvania]] foi'l primeru de los 13 estaos norteamericanos n'abolir la [[pena de muerte]] pa la sodomía en 1786. Nel so llugar impunxeron una pena de 10 años de cárcel y la confiscación de tolos bienes. Otros estaos norteamericanos siguiéronlu; sicasí, en [[Carolina del Sur]], sodomites convictos podíen ser condergaos a muerte hasta 1873.<ref>McGarry/Wasserman, ''Becoming Visible'', páx. 32; Fone, páx. 332; [http://www.gayhistory.com/rev2/factfiles/ff1786.htm 1786: Pennsylvania Drops Death Penalty]; [http://www.gayhistory.com/rev2/words/buggery.htm Buggery] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090611055627/http://www.gayhistory.com/rev2/words/buggery.htm |date=2009-06-11 }}.</ref>
=== Empiezu de la conversión de la homosexualidá nun problema psicolóxicu ===
La perceición de que la homosexualidá yera un problema psicolóxicu algamó'l so cénit col surdimientu del [[psicoanálisis]] (1896). Sicasí, los sos raigaños yá s'atopen a principios del sieglu XIX. En publicaciones pedagóxiques sobre la sexualidá, como ''The Young Man's Guide'' ('la guía del nuevu', William Andrus Alcott, 1833) y ''Lecture to Young Men on Chastity'' ('Lleición sobre la castidá pa los mozos', Sylvester Graham, 1834), afirmábase que comportamientos sexuales non deseyaos, como la [[masturbación]] o la homosexualidá, teníen consecuencies graves sobre la salú: [[llocura]], [[Enfermedá de Huntington|baille de san Vito]], [[epilepsia]], [[retrasu mental]], [[paralís]], [[apoplexía]], [[ceguera]], [[hipocondría]] y [[tuberculosis]].<ref>[http://www.nimbus.org/ElectronicTexts/YgMnsGde.1836.html WM. A. Alcott, The Young Man's Guide] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170430091827/http://www.nimbus.org/ElectronicTexts/YgMnsGde.1836.html |date=2017-04-30 }}.</ref>
=== Formes toleraes ===
Nel sieglu XVIII y empiezos del XIX la persecución de la homosexualidá viose enzancada pol [[cultu a l'amistá]], que s'estendió tamién en EE. UU. Ente les clases cultes, les amistaes ente persones del mesmu sexu adquirieron de cutiu un calter esclusivu y fuertemente emocional, n'ocasiones eróticu. Sicasí, estes amistaes cuntaben cola aprobación de la sociedá, yá que —según munchos filólogos modernos, de manera equivocada— suponíase que nun llegaben a tener un calter sexual. Documentos reveladores atopar nos trabayos y legaos de los autores [[Ralph Waldo Emerson]] (1803-1882), [[Henry David Thoreau]] (1817-1862), [[Bayard Taylor]] (1825-1878) y [[Walt Whitman]] (1819-1892).<ref>Fone, páx. 333-341; [https://web.archive.org/web/20070515093603/http://www.ph-freiburg.de/vib/tp8/web2002/home_pfeiffer/maenner.htm Männerfreundschaften in der Literatur des 18. Jahrhunderts].</ref>
Una particularidá sociocultural del sieglu XIX yera'l llamáu ''Boston Marriage'' ([[matrimoniu de Boston]]), una amistá al llargu plazu, emocionalmente intensa y esclusiva, ente dos muyeres, de cutiu [[feminismu|feministes]], que vivíen xuntes nun mesmu llar. Esti tipu de solución dexába-yos mayores llibertaes pa los sos compromisos sociales o políticos de los que yeren posibles pa les muyeres casaes de la dómina. La espresión puede emplegase, por casu, pa los escritores [[Sarah Orne Jewett]] y [[Annie Adams Fields]], según pa les feministes [[Susan B. Anthony]] y [[Anna Howard Shaw]]. El qu'una muyer prefiriera la convivencia con otra muyer al matrimoniu yera aceptáu na [[dómina victoriana|sociedá victoriana]], porque se suponía que nun esistía un interés eróticu ente los dos. El que pueda considerase o non a estes muyeres como lesbianes inda ye aldericáu polos especialistes.<ref>[https://web.archive.org/web/20140226025633/http://members.aol.com/matrixwerx/glbthistory/boston.htm Boston Marriages]; Lillian Faderman, ''To Believe in Women'', páx. 2.</ref>
== 1900-1940 ==
=== Persecución xudicial ===
[[Ficheru:Homosexuals being punished.jpg|thumb|180px|Presos en Colorado, condergaos por homosexualidá a tresportar roques y vistir ropes femenines (semeya tomada ente 1900 y 1910).]]
Tal como lo describió John Loughery, tres la entrada de EE. UU. na [[Primer Guerra Mundial]] (1917) y el reclutamiento masivu d'homes, aumentaron de manera importante los casos d'actos homosexuales. Un casu importante de persecución d'homes homosexuales asocedió nel llamáu Newport Sex Scandal (escándalu sexual de Newport), qu'asocedió en 1919 na base naval de [[Newport (Rhode Island)|Newport]], en [[Rhode Island]]. Mientres les investigaciones detener a delles docenes de civiles y militares, ente los que s'atopaba un relixosu castrense [[Ilesia Episcopal nos Estaos Xuníos d'América|episcopaliano]].<ref>John Loughery: ''The Other Side of Silence''.</ref>
=== La primer organización ===
A finales de 1924 [[Henry Gerber]] funda la [[Society for Human Rights]] en [[Chicago]]. A pesar de que la organización presentábase como defensora de les persones con anomalíes mentales», ello ye que foi la primer organización de defensa de los derechos de los homosexuales de EE. UU. Tamién publicaron la primer revista pa gais de EE. UU., la [[Friendship and Freedom]] ('amistá y llibertá'). Unos pocos meses dempués de la so fundación, la Society for Human Rights foi eslleida pola policía y los fundadores deteníos.<ref>[http://www.gayhistory.com/rev2/factfiles/ff1924.htm 1924: Gerber Starts Society for Human Rights]</ref>
=== Primeros nichos de la subcultura y puntos d'alcuentru ===
{{VT|Pansy craze}}
La [[industrialización]] dexó una meyora continua de les condiciones de vida de la clase media nel sieglu XIX, lo que produció un fondu cambéu nes formes de vida. Los homes homosexuales beneficiáronse especialmente, yá que podíen abandonar les sos families con facilidá, pa formar comunidaes de trabayu y de vida con otros homes. Na década de 1890, [[Nueva York]] yá tenía un distritu gai: el [[Bowery]].
Llocales como'l ''[[Columbia Hall]]'', el ''Maniya Hall'', el ''Little Bucks'' y el ''Slide'' yeren puntos d'alcuentru preferíos pa homosexuales masculinos, que por cuenta del so aspeutu estravagante y a la moda yeren llamaos de cutiu ''fairies'' ('faes').<ref>McGarry/Wasserman, páx. 51, 60-63.</ref>
Nel barriu negru de [[Harlem]], tamién en [[Nueva York]], que dende finales de la Primer Guerra Mundial puede reclamar el títulu de Capital de la Cultura negra de EE. UU., apaecieron nos [[años 1920]] llocales nos que los dos homes podíen baillar agarraos y nos que se faíen bailles de [[travestismu|travestidos]]. Mientres esa dómina, el llamáu [[Renacimientu de Harlem]] ufiertaba un ambiente lliberal y bien abiertu, condiciones que s'aprovecharon pa crear un ambiente gai.
Artistes homosexuales y [[bisexual]]es como [[Langston Hughes]], [[Richard Bruce Nugent]], [[Countee Cullen]], [[Ma Rainey]], [[Bessie Smith]], [[Gladys Bentley]], [[Alberta Hunter]] y [[Ethel Waters]] desenvolvieron equí una subcultura floreciente, que nun yera necesariamente visible dende l'esterior.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 60, 66; [https://web.archive.org/web/20030426045623/http://members.aol.com/matrixwerx/glbthistory/harlem.htm The Harlem Renaissance]</ref>
En [[Manhattan]], el barriu de [[Greenwich Village]] tenía tamién zona d'ambiente gai, na que [[travestismu|travestidos]] tanto masculinos como femeninos participaben en bailles de mázcares, nel [[Webster Hall]]. Los homosexuales tamién yeren recibíos en clubes privaos, como'l de [[Polly Holladay]]. A principios de los [[años 1930]], [[Times Square]] convertir nun distritu homosexual, nel qu'homes homosexuales vivíen xuntos, tranquilamente en ''boarding houses'' (similares a [[pensión|pensiones]]).
Zona d'amieste yera, ente otres, la del puertu, con llocales onde buscar contactos con marineros. Los servicios públicos tamién s'emplegaben p'amestar dende finales del sieglu XIX y principios del XX. Tamién n'otres ciudaes d'Estaos Xuníos apaecieron los primeros puntos d'alcuentru, como en [[San Francisco (California)|San Francisco]], onde en 1933 abrió'l Black Cat Chigre. Pa la mayoría de los americanos toes estes subcultures yeren na so mayoría invisibles; como señaló l'historiador [[George Chauncey]], nes primeres décades del sieglu XX esistía un mundu homosexual muncho más pobláu y variáu qu'a metá de sieglu. Polo xeneral, sobre los homosexuales y bisexuales de principios del sieglu XX esistía menos presión pa definise tocantes a la so orientación sexual y definise como homosexual, teníen más llibertá pa movese ente los distintos ambientes.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 60-65, 102 y sig.; George Chauncey, ''Gay New York''.</ref>
[[Ficheru:Gertrude Stein 1935-01-04.jpg|thumb|200px|La escritora [[Gertrude Stein]], fotografiada por [[Carl Van Vechten]] en 1935.]]
Dende finales del sieglu XIX, les muyeres lesbianes pudieron decidir sobre la so propia vida per primer vegada. La creación en EE. UU. de les primeres [[college|universidaes]] pa muyeres abrió-yos la posibilidá d'estudiar. Por cuenta de que la decisión d'estudiar, cola independencia económica qu'implicaba, yera de cutiu una decisión en contra del matrimoniu, munches muyeres vivíen en grupos y pareyes que duraben más allá de la finalización de los estudios. En ''settlement houses'' (residencies) les lesbianes podíen vivir ensin ser fadiaes, de cutiu tola so vida adulta. Cuántes de les primeres académiques yeren lesbianes ye malo d'evaluar ya inda ye aldericáu ente los estudiosos. Un nichu cultural y social tamién lo atoparon n'organizaciones como la [[Young Women's Christian Association|YWCA]] (Young Women's Christian Association: asociación de moces cristianes) o nel club feminista radical [[Heterodoxy]], fundáu en 1912 nel Greenwich Village. Una primer personalidá cola que les lesbianes podíen identificase foi la escritora [[Willa Cather]] (1873-1947), que vivió 40 años nel Greenwich Village cola so compañera y en que les sos noveles munchos críticos ven subtexto homosexual.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 49-57; [http://womenshistory.about.com/library/ency/blwh_settlement_houses.htm Settlement Houses] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090212155126/http://womenshistory.about.com/library/ency/blwh_settlement_houses.htm |date=2009-02-12 }}; ''Heterodoxy'': [http://faculty.arts.ubc.ca/mchapman/by_students/corson/myonlineedition.doc Telling the Truth at the White House] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20171127212748/http://faculty.arts.ubc.ca/mchapman/by_students/corson/myonlineedition.doc |date=2017-11-27 }}.</ref>
Dellos homosexuales d'Estaos Xuníos preferíen sicasí la vida nel estranxeru. Una de les más famoses foi la escritora [[Gertrude Stein]], que vivió cuasi cuarenta años en [[París]] cola so compañera [[Alice B. Toklas]]. Dende finales del sieglu XIX tamién vivíen ellí la baillarina [[Isadora Duncan]], abiertamente bisexual, y la poeta [[Natalie Clifford Barney]], que tenía una rellación con [[Renée Vivien]]. En [[Roma]], vivía dende mediaos del sieglu XIX la escultora homosexual [[Harriet Hosmer]] y l'actriz [[Charlotte Saunders Cushman]], esta postrera cola so compañera Matilda Hays.<ref>[https://web.archive.org/web/20070814083133/http://www.glbtq.com/arts/hosmer_h.html Harriet Hosmer]; [https://web.archive.org/web/20071008114526/http://quotes-of-wisdom.eu/en/authors/detail/author-938 Charlotte Saunders Cushman]</ref>
[[Ficheru:Cesarromero.jpg|thumb|200px|L'actor [[César Romero]], fotografiáu por Carl Van Vechten en 1934.]]
La mayoría de los americanos negros y les clases más baxes nun teníen nin la posibilidá d'emigrar nin la de siguir el so propiu camín yá que vivíen en condiciones de subsistencia nes que, per una parte, los mozos nun podíen prescindir del soporte de la familia y, por otra, les families nun podíen sobrevivir ensin el trabayu de los mozos. Sobremanera les muyeres, tamién les lesbianes, non podíen dexase quedase ensin fíos neses circunstancies, una y bones el trabayu de los neños yera necesariu pa la sobrevivencia. En tales circunstancies la creación de subculturas homosexuales yera práuticamente imposible y permanecieron como privilexo namái al algame de les clases pudientes.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 49-53.</ref>
Tres el [[Crack del 29|Crack de 1929]], nos años trenta vio un renacer de la mojigatería en munchos aspeutos. Tamién la vida pública homosexual sintió les consecuencies. Nos escenarios de Nueva York taba prohibíu amosar la homosexualidá o otros conteníos clasificaos como «malvaos» dende 1927, de resultes de la Wales Theatrical Padlock Bill. Nun actu de autocensura preventiva, la industria del cine comprometer en 1934 a cumplir el [[Códigu Hays]], qu'afitaba los conteníos que yeren moralmente aceptables pal públicu. El puntu 2-4 del códigu —«perversión sexual o cualquier referencia tán prohibíes»— escluyía la muestra de conteníos homosexuales. Por cuenta de que la prensa y la radio tamién inoraben la tema y —cola esceición de la lliteratura médica especializada— los llibros tampoco s'ocupaben d'ello, mientres tola dómina anterior a la [[Segunda Guerra Mundial]] podía vivise ensin llegar a tener noticies de la esistencia de daqué como la homosexualidá.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 71 y sig.; Kaiser, páx. 19.</ref>
Los homosexuales tamién podíen axuntase en ciudaes como Nueva York nos [[años 1930|años trenta]] y principios de los [[años 1940|cuarenta]], namás que pertenecieren a les clases altes. Puntos d'alcuentru famosos yeren la [[Ópera del Metropolitan]], el teatru Sutton y chigres elegantes como'l Oak Room del hotel [[The Plaza]] y el chigre del Hotel Astor. Esistíen puntos d'alcuentru similares n'otres grandes ciudaes. Al contrariu que los llugares d'alcuentru de los menos pudientes, estos discretos llocales nun sufríen práuticamente asaltos policiales. Nos años trenta y cuarenta, les lesbianes de Nueva York atopar nel Howdy Club.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 60, 72f; Kaiser, páx. 14.</ref>
Nesos dos décades yá había estrelles del cine —como los actores [[William Haines]], el ''[[latin lover]]'' [[César Romero]], [[Clifton Webb]] y [[Monty Woolley]]— que nun faíen un secretu de la so homosexualidá.
== Segunda Guerra Mundial ==
La entrada de EE. UU. na [[Segunda Guerra Mundial]] (1941) tuvo un pesu enorme na creación d'una identidá de grupu dientro de los homosexuales. El 13% de la población total d'Estaos Xuníos entró a formar parte del [[Exércitu de los Estaos Xuníos|exércitu]] mientres la Guerra. Nenguna otra institución del país había consiguíu tal concentración d'homes homosexuales y la paradoxa foi que, mientres los xefes militares intentaben reprimir y estigmatizar la homosexualidá, los homosexuales taben impresionaos pol so propiu númberu. Por cuenta de que dientro de los espectáculos qu'ufiertaben a les tropes nun había abondes muyeres, la direición militar impulsó la realización d'espectáculos de [[Drag queen]], que fueron aprovechaos por munchos homosexuales pa establecer y curiar de forma azorronada una cultura gai.<ref>Kaiser, páx. 25-30, 37; McGarry/Wasserman, páx. 35.</ref>
Nos cuerpos femeninos —como la [[Women's Army Corps|WAC]] (Women's Army Corps) y la [[Women Accepted for Volunteer Emergency Service|WAVES]] (Women Accepted for Volunteer Emergency Service)—, nos que sirvieron mientres la Segunda Guerra Mundial 275.000 muyeres, surdió una subcultura lésbica floreciente. Pero tamién les muyeres civiles aprovecharon la situación, yá que, nesta dómina ensin homes, dos muyeres que salíen xuntes nun llevantaben barruntos.<ref>Kaiser, páx. 25-30; McGarry/Wasserman, páx. 77.</ref>
Hasta principios de los años cuarenta, l'exércitu d'Estaos Xuníos ocupárase de los casos aisllaos d'homosexualidá con [[tribunal militar|tribunales militares]]. Cuando los casos atropar mientres la Segunda Guerra Mundial, l'exércitu intentó per primer vegada torgar la entrada de los homosexuales con tests psicolóxicos. Estes midíes amosáronse infructuoses, yá que nin los tests yeren fiables, nin los homosexuales teníen interés en ser alcontraos y de que se-yos cargara col estigma de la homosexualidá, del que nun se diben a llibrar na vida civil. De los 18 millones d'homes, menos de 5.000 fueron refugaos por homosexualidá. Munchos homosexuales buscaben demostrar nel exércitu que nun correspondíen al tópicu del ''maruxu'' amuyeráu y preferíen cuerpos especialmente «masculinos» como los ''[[Cuerpu de Marines de los Estaos Xuníos|marines]]''.
El númberu d'homes y muyeres que fueron espulsaos por homosexualidá del exércitu («blue discharge») alzar a cuasi los 10.000. Pa los afeutaos, la vuelta a la vida civil yera de cutiu difícil, yá que non yá fuera [[outing|espuesta públicamente la so homosexualidá en contra de la so voluntá]], sinón que tampoco llograben les compensaciones a les que davezu teníen derechu los militares espachaos.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 33-35; Kaiser, páx. 28-32.</ref>
== 1945-1968 ==
=== La reclasificación psiquiátrica de la homosexualidá ===
Cola puxanza del [[psicoanálisis]] (a partir de 1896), tamién s'impunxo na psiquiatría d'Estaos Xuníos la idea de que la homosexualidá yera un tipu de [[neurosis|desequilibriu neuróticu]]. Esta opinión tamién yera defendida por instituciones humanitaries, como los [[cuáqueru|cuáqueros]], que nos años cuarenta dirixíen el Quaker Emergency Service, que los sos Centros de Reaxuste yeren centros de rehabilitación destinaos especialmente a los homosexuales masculinos. Hasta finales de la Segunda Guerra Mundial, los psiquiatres creíen que l'orixe de la homosexualidá taba nun desequilibriu hormonal, lo que yera tratáu de cutiu con melecines. Otros métodos típicos de la dómina que s'emplegaron pa «curar» la homosexualidá fueron el psicoanálisis tradicional, la [[terapia d'iñerizu]], la [[terapia de shock]] y la [[lobotomía]] (esta postrera hasta 1951). Dende empiezos del sieglu XX, homes y muyeres homosexuales yeren zarraos pola fuercia n'hospitales, otros buscaba tratamientu psicolóxicu por iniciativa propia. Polo xeneral, hasta la Segunda Guerra Mundial, la homosexualidá yera considerada un fenómenu desaxeradamente raru.<ref>[http://www.lgbtran.org/Collection.aspx?ID=169 Quaker Emergency Services]; Kaiser, páx. 26, 56; McGarry/Wasserman, páx. 42.</ref>
En 1941, el psiquiatra de Nueva York [[George Henry]] publicó'l so estudiu ''Sex Variants'' (variantes sexuales), basáu en cientos d'entrevistes. L'estudiu, revesosu pol so métodu, foi'l primeru qu'ufiertó en EE. UU. un perfil representativu de la homosexualidá masculino y femenino de la dómina.<ref>[http://www.gayhistory.com/rev2/factfiles/ff1941.htm 1941: Henry Publishes ''Sex Variants''].</ref>
Polo xeneral, la moralidá sexual relaxar mientres esti tiempu. Un factor importante ser la disponibilidad d'[[antibióticos]]. [[Enfermedaes de tresmisión sexual]] como la [[sífilis]] y la [[gonorrea]] convertir n'enfermedaes curables y el mieu a l'andada yá nun yera torga pa la lliberalización del sexu. Ente que pa los americanos heterosexuales la [[revolución sexual]] tuvo qu'esperar hasta la introducción de les [[Píldora anticonceutiva|píldores anticonceutives]] (1960), pa los homosexuales yá se daben les condiciones dende los años trenta.<ref>Kaiser, páx. 119.</ref>
Los miembros del exércitu d'Estaos Xuníos, mientres los primeros años de la Segunda Guerra Mundial, yeren encarcelaos si yeren sospechosos d'homosexualidá. En 1944 la xefatura militar ordenó nel so llugar qu'eses persones fueren hospitalizaes a encomalo. Los psiquiatres militares llograron d'esta manera la posibilidá d'estudiar a los homosexuales nun númberu y con una representatividá como nunca se fixera antes en EE. UU.
Una serie de psiquiatres —ente ellos [[Clements Fry]] y [[Edna Rostow]]— llegaron, al traviés d'estos estudios, a conclusiones que nun coincidíen cola opinión mayoritaria de que la homosexualidá yera un desequilibriu, pero nun se-yos emprestó enforma oyíu.<ref>Kaiser, páx. 48-50.</ref>
En 1948 siguió-yos l'estudiu d'[[Alfred Kinsey]] ''[[Informe Kinsey|El comportamientu sexual del home]]''. Esti estudiu, que tamién se basaba n'entrevistes, tuvo un impautu enorme na sociedá d'Estaos Xuníos, yá que confrontaba al públicu per primer vegada col fechu de que la homosexualidá y la bisexualidá nun yeren fenómenos marxinales, sinón qu'afectaben en mayor o menor grau a la mayoría de la población. El trabayu de Kinsey contribuyó de manera decisiva a lliberar el discursu social sobre la sexualidá de la so parte relixosa y moral y averalo a un discursu científicu. L'[[Institutu Kinsey]], fundáu por Kinsey en 1947, siguió publicando darréu importantes estudios sobre la homosexualidá.<ref>[http://www.gayhistory.com/rev2/factfiles/ff1948.htm 1948: Kinsey Publishes ''Sexual Behavior in the Human Male'']; Kaiser, páx. 53; [http://www.indiana.edu/~kinsey/ Páxina web del Institutu Kinsey]</ref>
En 1951 apaeció'l llibru ''The Homosexual in America'' (l'homosexual en EE. UU.) d'[[Edward Sagarin]], que lo publicar sol seudónimu Donald Webster Cory. El llibru, escritu dende un puntu de vista favorable a la homosexualidá, tuvo dalgún ésitu, haciéndo una semeya completa de la subcultura homosexual masculina.<ref>[https://web.archive.org/web/20090606151656/http://www.glbtq.com/social-sciences/sagarin_y.html Edward Saragin]</ref>
En 1957 [[Evelyn Hooker]] publicó'l so respetáu estudiu ''The Adjustment of the Male Overt Homosexual'' (l'adaptación del home abiertamente homosexual), nel que se demostraba per primer vegada que los homes homosexuales nun s'estremaben de los heterosexuales tocantes a salú mental. En 1965 siguió'l llibru ''Sexual Inversion: The Multiple Roots of Homosexuality'' (inversión sexual: los múltiples raigaños de la homosexualidá) de [[Judd Marmor]], nel que s'argumentaba que l'actitú escontra la homosexualidá yera determinada pola cultura. L'[[Asociación Psiquiátrica d'Estaos Xuníos]], basándose nestos estudios, decidió, el 15 d'avientu de 1973, borrar la homosexualidá de la so llista d'[[enfermedá mental|enfermedaes mentales]]. Sicasí, dalgunos pocos psiquiatres de sonadía como [[Charles Socarides]] y [[Irving Bieber]] prefirieron caltener la so opinión de que la homosexualidá yera un desequilibriu neuróticu hasta finales del sieglu XX.<ref>Kaiser, páx. 163, 237 y sig.; {{enllaz rotu|1=[http://pn.psychiatryonline.org/cgi/content/full/39/3/2 Judd Marmor] |2=http://pn.psychiatryonline.org/cgi/content/full/39/3/2 |bot=InternetArchiveBot }}; [http://findarticles.com/p/articles/mi_m1589/is_2002_Nov_12/ai_94598255 The APA decision December 1973]</ref>
=== Cultura homosexual na ciudá de Nueva York ===
[[Ficheru:GoreVidalVanVechten1.jpg|thumb|200px|L'escritor y ensayista [[Gore Vidal]] (1925-2012) foi unu de los pocos intelectuales neoyorquinos que vivía abiertamente la so homosexualidá nos años cincuenta.]]
Mientres la Segunda Guerra Mundial, cientos de miles de militares pasaron por Nueva York de camín a Europa o de vuelta. Nos años cincuenta vivíen equí más artistes ya iconoclastes de cualquier enclín sexual qu'en cualesquier otra ciudá d'Estaos Xuníos. Inclusive antes de la Guerra, la comunidá homosexual de Nueva York yera la mayor del país, pero a partir de 1940 esa importancia aumentó. Munchos de los que volvíen de la Guerra asítiase en Nueva York. Apaecieron nuevos llocales con aires homoeróticos, como'l chigre del [[hotel Savoy-Plaza]]. Yá dende principios de los años trenta realizábase añalmente un ''drag ball'' (un baille de [[drag queen]]s), en [[Harlem]], qu'algamó'l so máximu en 1944.
En 1945 apaeció la [[Veterans Benevolent Association|Veterans Benevolent Association (VBA)]], una organización de beneficencia, que se dedicaba a ayudar sobremanera a ex soldaos que fueren llicenciaos de manera deshonrosa por homosexualidá. Tres la Guerra la cultura de la ciudá viose marcada polos escritores de la [[xeneración beat]], ente los qu'había un númberu especialmente alzáu d'homosexuales. En Harlem floriaben dende los años cuarenta los Mount Morris Baths, una de les primeres y inoficiales cases de baños homosexuales de Nueva York. Les cases de baños yeren afayaes como puntos d'alcuentru d'homosexuales na midida na que diben perdiendo la so función orixinal, yá que cada vez más viviendes teníen baños propios. Nos años sesenta, la ciudá tenía un ambiente homosexual floreciente, con más de cuarenta bares y clubes gais y trés o cuatro bares pa lesbianes. Los chigres cumplíen una función entá más importante pal desenvolvimientu de la cultura lésbica, de lo que lo yeren pa la cultura gai, yá que pa les lesbianes nun esistíen otros puntos d'alcuentru.<ref>Kaiser, páx. 38-51, 88; McGarry/Wasserman, páx. 60; [https://web.archive.org/web/20071214223744/http://www.encyclopedia.com/doc/1G1-53286453.html Biblical gender bending in Harlem]; VBA: [https://web.archive.org/web/20070607053926/http://www.peacecouncil.net/pnl/02/710/710GLBTPride.htm Don't Worry, Honey, Your Roots Aren't Showing]; [http://charlestaylor.wordpress.com/?s=The+Last+of+the+Great+Bath+Houses&submit=Search The Last of the Great Bath Houses]; McGarry/Wasserman, páx. 4, 77, 142; Elizabeth Lapovsky Kennedy, Madeline D. Davis: “I could hardly wait to get back to that chigre”. Lesbian chigre culture in Buffalo in the 1930s and 1940s, en Brett Beemyn (ed.): ''Creating a Place for Ourselves: Lesbian, Gay, and Bisexual Community Histories'', páx. 27-72.</ref>
Igualmente mientres la Segunda Guerra Mundial, apaeció un ambiente intelectual homosexual, en que'l so centru atopar el mecenes [[Lincoln Kirstein]], a que'l so [[salón lliterariu]] allegaben, ente otros, los escritores [[W. H. Auden]], [[Glenway Wescott]] y [[Monroe Wheeler]] y el pintor [[Paul Cadmus]]. En Nueva York tamién vivíen homosexuales inconformistes, como los poetes [[Allen Ginsberg]], [[John Ashbery]], [[Frank O'Hara]] y [[Audre Lorde]], los escritores [[Gore Vidal]], [[Truman Capote]], [[Christopher Isherwood]], [[W. H. Auden]], [[William Inge]], [[Arthur Laurents]], [[Edward Albee]] y [[Tennessee Williams]], los pintores [[Jasper Johns]], [[Robert Rauschenberg]] y [[Ellsworth Kelly]], el fotógrafu [[George Platt Lynes]], l'arquiteutu [[Philip Johnson]], el baillarín [[Rudolf Nuréyev]] y los compositores [[Leonard Bernstein]], [[Ned Rorem]], [[John Cage]], [[Aaron Copland]] y [[Cole Porter]]. La mayoría d'estos artistes preferíen, naturalmente, que la so condición sexual nun se fixera pública.<ref>Kaiser, páx. 42 y sig., 89, 120.</ref>
=== Dómina del mccarthismu ===
[[Ficheru:Boys beware.ogv|thumb|Curtiu realizáu en 1961 pa prevenir a los nuevos sobre «el peligru homosexual».]]
En EE. UU., mientres la dómina del [[mccarthismu]], empezó una caza contra elementos llamaos «subversivos», que según el convencimientu de [[Joseph McCarthy]] y munchos otros conservadores, habíen infiltrado el gobiernu d'Estaos Xuníos a tolos niveles p'apurrir el país a los [[comunismu|comunistes]]. A los «subversivos», amás d'otros grupos marxinales, xuniéronse-yos llueu'l conxuntu de «los homosexuales». McCarthy y el Secretariu d'Estáu [[John Puerifory]] declararon qu'había una homosexualidá clandestina» que faía'l trabayu preparatorio pa la combalechadura comunista». Esta [[teoría de la combalechadura]] basar nun rumor que circulaba por [[Washington (Distritu de Columbia)|Washington]] que dicía qu'[[Adolf Hitler|Hitler]] tuviera en posesión d'una llista d'homosexuales estranxeros —tamién d'Estaos Xuníos— pa chantajearlos, llista que cayería en 1945 en manes de la [[estalinismu|estalinista]] [[Xunión Soviética]]. El planificador de la campaña antihomosexual foi'l conseyeru de McCarthy [[Roy Cohn]], anque tuvo'l sofitu del presidente del comité nacional del [[Partíu Republicanu de los Estaos Xuníos|Partíu Republicanu]], [[Guy Gabrielson]]. La prensa acuñó les pallabres ''pervert peril'' ('peligru malváu') y ''[[lavender scare]]'' ('terror rosa') y, a partir de la primavera de 1950, actuar contra homosexuales, cola resultancia de que munchos funcionarios homosexuales perdieron el so trabayu. En 1954 el [[Federal Bureau of Investigation|FBI]] empezó a infiltrar y vixilar a organizaciones homosexuales.<ref>[https://web.archive.org/web/20030426051313/http://members.aol.com/matrixwerx/glbthistory/mccarthyism.htm Joseph McCarthy and McCarthyism]; [http://www.workers.org/2005/us/lgbtseries_0224/ 1950: 'Lavender scare'!]; [http://www.thetaskforce.org/about_us/history Task Force History]</ref>
Ente los más conocíos críticos de la campaña de bilordiu atopaba'l periodista [[Max Lerner]], qu'escribió pal ''[[Washington Post]]'' en 1950 la serie de artículo «Washington Sex Story». En 1953 el presidente d'Estaos Xuníos [[Dwight D. Eisenhower]] robló la orde executiva nᵘ 10450 que, ente otres coses, dicía que'l gobiernu nun podía dar trabayu a nengún homosexual n'interés de la seguridá nacional. La prohibición d'entrar nel funcionariado pa los homosexuales caltener hasta 1975.<ref>Kaiser, páx. 69, 80; McGarry/Wasserman, páx. 37 y sig.; [http://www.archives.gov/federal-register/codification/executive-order/10450.html?template=print Executive Order 10450]</ref>
La mayor [[histeria coleutiva]] en contra de los homosexuales na hestoria de EE. UU. producir n'ochobre de 1955 en [[Boise]], Idaho, tres [[escándalu de Boise|presuntos asaltos a, supuestamente, cientos de mozos]]. La policía entrugó a cuasi 15.000 residentes en busca d'un grupu d'autores homosexuales. Les investigaciones producieron cientos de nomes de sospechosos d'homosexualidá. Finalmente detúvose a 16 homes, de los que 9 fueron condergaos.<ref>[http://www.magicvalley.com/articles/2005/06/25/news_localstate/news_local_state.7.txt Documentary to probe 50-year-old Boise scandal]</ref>
=== Homosexuales nel movimientu de derechos civiles (1955-1968) ===
[[Ficheru:Jamesbaldwin.jpg|thumb|200px|L'escritor bisexual [[James Baldwin]] foi unu de los más conocíos precursores del movimientu de derechos civiles. Fotografiáu por Carl van Vechten, 1955.]]
Yá en 1951 Edward Sagarin indicara que los homosexuales —al igual que los [[xudíu|xudíos]] y los [[afroamericano|afroamericanos]]— yeren una de les minoríes con problemes más importantes de EE. UU. Por cuenta de que, nos años cincuenta y principios de los sesenta, la homosexualidá taba muncho más envolubrada en tabús que la discriminación de afroamericanos y amás los homosexuales almitíen la so condición públicamente en rares ocasiones, los sos derechos nun apaecíen na axenda de los defensores de los derechos civiles. Activistes como [[Jack Nichols (activista)|Jack Nichols]] y [[Franklin Y. Kameny]], qu'en 1968 acuñó'l eslogan ''«Gay is good»'' ('lo homosexual ye bonu', xuegu de pallabres con ''God is good'', 'Dios ye bonu'), participaron en demostraciones a favor de los derechos civiles de les minoríes, como la [[cola sobre Washington pol emplegu y la llibertá]], pero nun lu fixeron como representantes del movimientu gai.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 140; Kaiser, páx. 140, 147.</ref>
Unu de los activistes más importantes del movimientu de derechos civiles en EE. UU. foi l'escritor abiertamente bisexual [[James Baldwin]], que les sos noveles han denotado una y otra vez la enorme presión que sufren los que son bisexuales y negros al empar.
Otru activista del movimientu de derechos civiles abiertamente homosexual foi [[Bayard Rustin]], que foi conseyeru de [[Martin Luther King]] nos años sesenta, pero que más tarde pondría más énfasis na defensa de los derechos de los homosexuales. El Civil Rights Movement sería más tarde el modelu del movimientu d'emancipación de los homosexuales.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 153.</ref>
=== Organización del movimientu de derechos civiles pa homosexuales ===
Yá en payares de 1950 [[Harry Hay]] funda en [[Los Angeles]] la primer organización homosexual de EE. UU. que tendría continuidá: la [[Mattachine Society]]. Oficialmente, nun sería hasta 1954, so otru equipu directivu, que se fundaría la organización. L'oxetivu principal de l'asociación, que llueu tendría sucursales n'otres ciudaes d'Estaos Xuníos y editaría una revista, la ''Mattachine Review'' (1955-1966), yera faer propaganda pa consiguir la reconocencia social de los homosexuales. Tamién en 1950, en Los Angeles, fundóse la [[Knights of the Clock]] que'l so oxetivu yera sofitar a pareyes homosexuales con color de piel distinto.<ref>[https://web.archive.org/web/20031017042241/http://members.aol.com/matrixwerx/glbthistory/mattachine.htm Mattachine Society]; Knights of the Clock: [http://www.workers.org/2005/us/lavender-red-39/ Pre-Stonewall gai organizing]</ref>
En 1952, un grupu d'ex miembros de la Mattachine Society fundaron [[ONE, Inc.]], una organización LGBT basada en Los Angeles. ONE, Inc. editó a partir de 1953 la esitosa revista ''ONE Magacín'' y fundó en 1956 el [[ONE Institute]], qu'a partir de 1957 ufiertaba cursos sobre la hestoria de la homosexualidá. El One Institute, de la mesma, editaba la primer revista científica a nivel nacional que'l so tema principal yera la homosexualidá, el ''One Institute Quarterly''. ONE, Inc. fundir en 1996 col [[Institute for the Study of Human Resources|ISHR]] (Institute for the Study of Human Resources).<ref>[https://web.archive.org/web/20061109170151/http://www.infopt.demon.co.uk/suppress.htm The Suppression of Lesbian and Gay History]; McGarry/Wasserman, páx. 146.</ref>
En 1955 fundar en [[San Francisco (California)|San Francisco]] la primer asociación lésbica pa la defensa de los sos derechos civiles. Cola creación de [[Daughters of Bilitis|DOB]] (Daughters of Bilitis), que llueu tendría sucursales n'otres ciudaes d'Estaos Xuníos y que dende 1956 publicó la revista ''[[The Ladder (revista)|The Ladder]]''; pretendía entamase un foru social que, al contrariu que los chigres pa lesbianes, fora seguro frente a les razzias policiales.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 146f.</ref>
Kameny y Nichols fundaron en 1961 la Mattachine Society of Washington, que, al contrariu que'l so equivalente de Nueva York, pretendía consiguir cambeos políticos y empezó a faer trabayu de [[lobby]], que se centraben sobremanera en consiguir el fin de la prohibición pa homosexuales de trabayar nel funcionariado públicu. En 1962 fundar en [[Filadelfia]] la [[Janus Society]] qu'editó la revista ''Drum Magazine'', de gran tirada y bien lleida. En 1963 dalgunes de les mayores organizaciones homosexuales xunir na [[East Coast Homophile Organizations|ECHO]] (East Coast Homophile Organizations).<ref>Kaiser, páx. 140-148; [http://www.workers.org/2006/us/lavender-red-59/ Mid-1960s gay activists target U.S. gov't]; [http://findarticles.com/p/articles/mi_km4448/is_200510/ai_n16261035 Janus Society]</ref>
El 19 de setiembre de 1964 producióse la primer manifestación a favor de los derechos de los homosexuales na hestoria de EE. UU.; un grupu d'unos 10 manifestantes protestó esi día en Whitehall Street (na ciudá de Nueva York) contra la discriminación de los homosexuales nel exércitu. Nel branu de 1965 produciéronse manifestaciones asemeyaes per primer vegada na capital, Washington. En 1966/67 creóse la [[North American Conference of Homophile Organizations|NACHO]] (North American Conference of Homophile Organizations), la primer federación d'organizaciones de EE. UU., que tenía más de 6000 miembros, pero que s'eslleió en 1970. La primer universidá d'Estaos Xuníos que reconoció una asociación estudiantil homosexual foi la [[Universidá de Columbia]] (Nueva York) en 1967. En xineru de 1967 dellos cientos de persones protestaron nel [[Sunset Boulevard]] (en Los Angeles) contra les razzias policiales contra chigres gais; foi la mayor manifestación d'homosexuales hasta la fecha. Esi mesmu añu, nel Greenwich Village, en Nueva York, l'activista Craig Rodwell abrió la primer llibrería de temática LGBT del país, la [[Oscar Wilde Memorial Bookshop]].<ref>Kaiser, páx. 140-148; McGarry/Wasserman, páx. 156; [http://bayarea.indymedia.org/newsitems/2007/05/02/18408692.php 1964 – first queer picket in NYC, about military?]; Demonstrationen in Washington: [http://www.aaronsgayinfo.com/timeline/time60.html Queer Heritage. A Timeline]; {{enllaz rotu|1=[http://search.cityguide.aol.com/newyork/entertainment/oscar-wilde-memorial-bookshop/v-106920247 Oscar Wilde's Last Stand] |2=http://search.cityguide.aol.com/newyork/entertainment/oscar-wilde-memorial-bookshop/v-106920247 |bot=InternetArchiveBot }}</ref>
=== Cultura homosexual fora de Nueva York ===
[[Ficheru:The Castro (6163133524).jpg|thumb|[[Bandera gay|Banderes gay]] asitiaes nel [[Castro (San Francisco)|distritu de Castro]] de [[San Francisco (California)|San Francisco]].]]
Subculturas homosexuales yá esistíen dende finales del sieglu XIX en munches ciudaes d'Estaos Xuníos, como Chicago, Los Angeles y San Francisco. San Francisco recibió una inmigración d'homosexuales especialmente alta desque nos años cincuenta los escritores de la [[Xeneración beat]] instalárense ellí.
L'activista gai [[José Sarria]] yá se presentó en 1961 a conceyal del conceyu de la ciudá. La revista ''[[Life (revista)|Life]]'' declaró la ciudá en 1964 la «capital gai d'América». Esi mesmu añu fundar en San Francisco la [[Society of Individual Rights|SIR]] (Society of Individual Rights), que tenía una orientación más política que la Mattachine Society y que, poro, sirviría de modelu a organizaciones posteriores.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 83; [https://web.archive.org/web/20131203005833/http://www.glbtq.com/social-sciences/sarria_j.html José Sarria]; [https://web.archive.org/web/20080611150910/http://www.shapingsf.org/ezine/gai/files/sirights.html Society of Individual Rights]</ref>
Tal como punxeron n'evidencia Brett Beemyn y un equipu d'autores, la subcultura homosexual non yá esistía nel ambiente supuestamente más lliberal y modernu de les grandes ciudaes, sinón que tamién innumberables pequeñes ciudaes teníen el so propiu ambiente.<ref>Brett Beemyn (ed.): ''Creating a Place for Ourselves: Lesbian, Gay, and Bisexual Community Histories''.</ref>
=== Relixón y homosexualidá ===
Cuando nos años cincuenta y sesenta la relixón foi perdiendo influencia y, sobremanera, los tabús impuestos pol [[puritanismu]] fueron esaniciándose unu tres otru, delles comunidaes relixoses empezaron a repensar el so puntu de vista frente a la homosexualidá. La diócesis [[episcopaliano|episcopaliana]] de Nueva York sofitó en 1964 la descriminalización de los actos homosexuales. Tamién en 1964 el reverendu [[Ted McIlvenna]] y otros relixosos fundaron el Council on Religion and the Homosexual, que promocionando viviegamente una actitú positiva escontra la homosexualidá, consiguió una gran influencia, sobremanera ente los heterosexuales lliberales. En 1967 un congresu de representantes de la Ilesia episcopaliana decidió que la homosexualidá yá nun tenía de ser condergada. En 1968 un grupu d'homosexuales crearon en Los Angeles la [[Metropolitan Community Church]], una ilesia llibre que creció rápido y na actualidá coordina una rede d'ilesies per tol país. Otres comunidaes relixoses, como la [[Ilesia católica]] y les ilesies protestantes conservadores, de cutiu so la denominación d'[[ilesies evanxéliques|evanxélica]]s, siguen calteniendo'l so refugu a la homosexualidá hasta'l presente.<ref>Kaiser, 28, 142y sig.; McGarry/Wasserman, páx. 153; [http://www.oasiscalifornia.org/sfcrh.html The San Francisco Council on Religion and the Homosexual]</ref>
Dientro del xudaísmu d'Estaos Xuníos, fueron los [[xudaísmu reconstruccionista|xudíos reconstruccionistas]] y los [[xudaísmu reformista|xudíos reformistes]] les corrientes que primero s'abrir a la homosexualidá. En 1972 crear en Los Angeles, la primer congregación xudía formada por homosexuales: Beit Chaim. Un añu más tarde apaeció en Nueva York la congregación Beit Simchat Thora. Yá en 1969 homosexuales católicos fundaren la organización [[DignityUSA]]; en 1974 siguió [[IntegrityUSA]] de los episcopalianos y en 1977 Affirmation: Gay & Lesbian Mormons de la [[La Ilesia de Xesucristu de los Santos de los Últimos Díes]].<ref>McGarry/Wasserman, páx. 218.</ref>
=== Homosexualidá nos medios de comunicación ===
Dempués de qu'en 1963 [[Abraham Michael Rosenthal|A. M. Rosenthal]] convertir n'editor del ''[[The New York Times]]'', el periódicu foi'l primeru de los grandes diarios d'Estaos Xuníos en publicar grandes artículos sobre la homosexualidá. Editoriales como ''«Growth of Overt Homosexuality in City Provokes Wide Concern»'' ('La crecedera de la homosexualidá pública na ciudá provoca esmolición n'amplios sectores', 17 d'avientu de 1963) nun yeren necesariamente a favor de los homosexuales, pero acabaron cola supresión de la tema del discursu públicu y consiguió l'atención del país. Ente los famosos que la so —involuntaria— salida del armariu llogró llegar a los titulares cunten el campeón de tenis [[Bill Tilden]] (1947) y el conseyeru eleutoral de [[Lyndon B. Johnson]], [[Walter Jenkins]] (1964).<ref>Kaiser, páx. 52, 140, 156 y sig., 270.</ref>
La supresión de códigu de Hays nos años sesenta evidenció l'amenorgamientu de la influencia del puritanismu moral na industria del cine d'Estaos Xuníos. Dende finales de los años cincuenta, habíense alloriáu realizáu en [[Hollywood]] películes como ''[[Suddenly,
Last Summer]]'' (''De sópitu, l'últimu branu'', 1959), ''[[The
Children's Hour]]'' (''El llevantu'', 1961), ''[[Advise
& Consent]]'' (''Advise and Consent'', 1962), ''[[Reflections
in a Golden Eye]]'' (''Reflexos d'un güeyu doráu'', 1967), ''[[The
Fearless Vampire Killers]]'' (''El baille de los vampiros'', 1967), ''[[Flesh]]''
(1968), ''[[The Gay Deceivers]]'' (1969), ''[[Midnight
Cowboy]]'' (''Midnight Cowboy'', 1969) y ''[[The
Boys in the Band]]'' (''The Boys in the Band'', 1970), nes
que la homosexualidá apaecía de manera cada vez más esplícita.<ref>Kaiser, páx. 143, 187.</ref>
== 1969-1980 ==
[[Ficheru:Stonewall Inn with Flowers-2005.jpg|thumb|200px|El chigre Stonewall Inn na cai [[Christopher Street]] nel barriu neoyorquín de Greenwich Village en 2005.]]
=== Disturbios de Stonewall (1969) ===
{{AP|Disturbios de Stonewall}}
Por cuenta de que les autoridaes de Nueva York de cutiu negaben la llicencia pa sirvir alcohol a los chigres que yeren visitaos por homosexuales y nestos sirvía alcohol de toes formes, producíense asaltos policiales regularmente nos chigres d'ambiente mientres los años sesenta. El [[28 de xunu]] de [[1969]] unu d'estos asaltos nel chigre [[Stonewall Inn]] acabó col refugu violentu de les fuercies policiales y un asediu de dellos díes.
Los homosexuales d'Estaos Xuníos hasta esi momentu nunca realizaren resistencia física y l'aición tuvo enforma impautu ente los gais, y non yá tuvo de resultes una solidarización al curtiu plazu, sinón que tamién foi'l puntu de partida de la campaña internacional del arguyu gai. Mirando escontra tras, munchos activistes gais diéron-y una grandor míticu a los disturbios de Stonewall, proveniente principalmente de la necesidá de dar a la llucha pola emancipación gai un entamu simbólicu, del estilu de la [[toma de la Bastilla]].<ref>McGarry/Wasserman, páx. 6, 17 y sig., 33.</ref>
Los asaltos policiales nun terminaron colos disturbios de Stonewall. El 8 de marzu de 1970 la policía detuvo nel Snake Pit, otru chigre gai del Greenwich Village, a 167 persones. L'incidente tuvo una relevancia especial porque unu de los deteníos, un mozu [[arxentín]], por mieu a perder el so visáu, saltó pela ventana y mancóse gravemente.<ref>[http://www.cs.cmu.edu/afs/cs/user/scotts/ftp/bulgarians/stonewall.txt Back to Our Future?]</ref>
=== Enclinos xenerales na cultura homosexual tres Stonewall ===
Los disturbios Stonewall deben una parte de la so influencia a que fueron nuna dómina llena de cambeos sociales y culturales. Los disturbios taben entroncados nun tresformamientu de los valores y una lliberalización de la sexualidá, que tamién se podía ver na [[revolución sexual]] y nel movimientu [[hippie]].<ref>Kaiser, páx. 19, 137 y sig., 148-150, 209; McGarry/Wasserman, páx. 84 y sig.</ref>
Lesbianes y gais de zones rurales y pequeñes ciudaes emigraron en grandes cantidaes a ciudaes como San Francisco, Nueva York, [[West Hollywood]], Chicago, [[Nueva Orleans]], [[Atlanta]] y [[Houston]], que vivieron una esplosión como centros d'una cultura abiertamente homosexual. Esta estremóse aína en munches subculturas menores, que teníen de la mesma puntos d'alcuentru distintos. Nuna dómina na que'l mundu heterosexual vistir cola moda [[unisex]] y almiraba a ídolos [[Andróxinu|andróxinos]], como por casu a [[David Bowie]], los gais, otra manera, siguíen un patrón de «masculinización» de la so imaxe. A principios de los años setenta estiéndese'l tipu social llamáu ''Castro Street clone'' (clon de la cai Castro), que se caracterizaba por llevar botes de cueru, [[Jeans|vaqueros Levi's]] bien afechos, [[Chaqueta]] de cueru y bigote, amás de dir regularmente al ximnasiu. Esti ambiente de cueru y vaqueros yera desaxeradamente [[promiscuidá|promiscuo]], un fechu que reconocieron a partir de los años setenta los dueños de chigres gais abriendo ''[[darkroom]]s'' (habitaciones o cuartos escuros). Polo xeneral, establecimientos comerciales como chigres, cines y saunes especializaes en públicu homosexual fueron sustituyendo la función d'amieste qu'hasta'l postreru cuartu del sieglu XX tuvieren los llamaos ''cruising spots'' (zones d'amieste), como parques y baños públicos. A lo llargo de los años setenta apaez tamién l'ambiente de fiestes gais, qu'acabaron siendo enormes bailles entamaos por profesionales.
Mientres la so dómina de rellumanza, nos años noventa, estes ''[[Circuit Party]]'' (fiestes de circuitu) duraben dos díes y participaben de cutiu más de 10.000 homes.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 84 y sig., 95, 101, 108; [http://thecastro.net/scenes/scene05.html The Castro Clone] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20181116100956/http://thecastro.net/scenes/scene05.html |date=2018-11-16 }}</ref>
Por cuenta de que el términu homosexual» caltenía connotaciones negatives provenientes de la psiquiatría, foi refugáu por munchos homosexuales de los años setenta, al igual que l'[[eufemismu]] «[[homófilo]]»; nel so llugar reivindicóse y reintroducióse nel llinguaxe cultu, ensin les connotaciones negatives, la pallabra «[[gai]]» (marica), qu'hasta entós usaren los opositores a la homosexualidá.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 160.</ref>
=== El movimientu homosexual tres Stonewall ===
Los disturbios de Stonewall marquen una rotura na hestoria de los homosexuales nos Estaos Xuníos. Representen l'entamu d'una autoorganización y interconexón acelerada de la subcultura gai, un movimientu que tamién camuda radicalmente'l so programa políticu. Ente que los activistes de les xeneraciones anteriores, como los representantes de la Mattachine Society, llucharen sobremanera por una mayor aceptación, les xeneraciones siguientes a Stonewall esixíen la reconocencia social y una integración completa. A una fase radical, empobinada n'utopíes, que pierde impulsu a principios de los 70, sígue-y otra fase más realista y enfocada a consiguir reformes qu'aseguren los derechos civil y social de los homosexuales.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 162, 199 y sig.</ref>
==== Organización ====
Dende 1969 los homosexuales emplegaben de forma puntual la [[bandera del arcu iris]], que taba inspirada nel cantar ''[[Over the Rainbow]]'' que [[Judy Garland]] canta na película ''[[El magu de Oz (película)|El magu de Oz]]'' y que foi un símbolu tantu del arguyu gai y lésbicu, como de la diversidá de formes de vida. El so forma definitiva llograr en 1978, gracies al artista [[Gilbert Baker]] que vivía en San Francisco na dómina.
[[Ficheru:Gay flag.svg|thumb|La bandera del arcu iris, un símbolu LGBT internacional.]]
La politización que la comunidá homosexual sufrió mientres la dómina de los disturbios de Stonewall, espresar na creación d'organizaciones LGBT, como la radical [[Gay Liberation Front|GLF]] (Gay Liberation Front), que foi fundada en Nueva York darréu dempués de los disturbios. A diferencia de la Mattachine Society, el GLF lluchaba por un cambéu a xeitu de la sociedá. Pal primer aniversariu de los disturbios de Stonewall entamaron una manifestación d'homosexuales, la mayor vista hasta'l momentu: dende'l Greenwich Village hasta'l [[Central Park]], con dellos miles de participantes, que se convirtió na primera [[marcha del arguyu gai]]. Dende finales de los 60, los métodos de llucha yeren extraordinariamente variaos ya incluyíen, amás de les manifestaciones, piquetes (protestes puntuales), repartu d'octavielles y [[boicó]]s, tamién se realizaben ''gai-ins'' y ''kiss-ins'' ('besaes').
En 1969 l'activista de GLF Don Jackson consiguió una gran atención mediática cuando intentó fundar una colonia de vacaciones en [[Alpine County]] (California), que tenía de llevar el nome Stonewall Nation.<ref>Kaiser, páx. 216; McGarry/Wasserman, páx. 163, 175; Don Teal: ''The Gay Militants'', New York: Stein and Day, 1971; Don Jackson: [https://web.archive.org/web/20071207203206/http://205.188.238.109/time/magazine/article/0,9171,909680,00.html Gay Mecca Non. 1]</ref>
N'avientu de 1969 apaez la [[Gay Activist's Alliance|GAA]] (Gay Activist's Alliance), qu'escoyó como símbolu la lletra griega [[lambda]] minúscula. La GAA, que al contrariu que la GLF tenía una estricta organización, alloñar de la violencia de los métodos y de l'axenda radical de la GLF, pero tamién buscó medios militantes na so llucha pola igualdá de los homosexuales. Pa llamar l'atención de los medios de comunicación, los miembros del GAA realizaben los llamaos ''zaps'', enfrentamientos públicos, pacíficos ya inesperaos con políticos y persones de la televisión, qu'aína llegaron a tarrecer estes aiciones.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 167f, 175.</ref>
Por cuenta de que munchos travestidos y transexuales consideraben que los sos intereses nun taben bien representaos pol Gay Liberation Front, fundaron en 1970 una organización propia, la [[Street Transvestite Action Revolutionaries|STAR]] (Street Transvestite Action Revolutionaries). En 1971 fundóse la Lambda Legal Defense and Education Fund (davezu llamada [[Lambda Llegal]]), una [[ONG]] qu'intentaba llevar a juicio caso escoyíos pa crear precedentes que beneficiaríen a tola comunidá homosexual. En 1973 ex miembros del Gay Activist's Alliance fundaron la NGTF (National Gay Task Force), que llueu sería renomada como [[National Gay and Lesbian Task Force]] y que'l so oxetivu yera consiguir la igualdá pa los homosexuales al traviés del procesu parllamentariu. Al contrariu que munches otres organizaciones que sofitaben a les minoríes, estes organizaciones yeren sofitaes por miembros que de cutiu teníen bonos ingresos económicos, de forma que disponíen de cantidaes nada despreciables pa faer llabor de [[lobby]] y sofitar a los sos candidatos nes eleiciones, lo que lo convirtió nun axente importante na política.<ref>Kaiser, páx. 331; McGarry/Wasserman, páx. 201 y sig.</ref>
Como alternativa a los chigres d'ambiente, nos que'l públicu tenía de pagar les bébores a precios escandalosos, a partir de los años setenta apaecen nes grandes ciudaes cafés que funcionaben como [[Organización ensin ánimu de lucro|organizaciones ensin ánimu d'arriquecimientu]]. De la mesma, d'ellos surdíen de cutiu centros comuñales de les organizaciones LGBT, nes que s'ufiertaben actos culturales y bailles.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 87 y sig.</ref>
N'ochobre de 1979, activistes homosexuales realizaron per primer vegada una [[cola sobre Washington polos derechos de gais y lesbianes]], una manifestación na capital na que participaron más de 100.000 persones. En 1980 fundóse la [[Human Rights Campaign]], que na actualidá ye la organización homosexual que más miembros tien en EE. UU. y que, como tal, realiza un importante trabayu de lobby y sofita a candidatos que tán a favor de la causa LGBT.<ref>March on Washington: Mark Thompson: The Long Road to Freedom, páx. 181.</ref>
==== BDSM gai ====
[[Ficheru:Leather, Latex, and BDSM pride.svg|thumb|180px|La bandera del Arguyu del Cueru, símbolu del ambiente del cueru.]]
Tres la II Guerra Mundial, desenvolvióse, a partir de la subcultura de los moteros, a la que pueden retrotrayese los entamos de la subcultura [[BDSM]] actual, en ciudaes como Nueva York, Los Angeles y Chicago l'ambiente del cueru ente los homosexuales masculinos.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 92; vease tamién el detalláu informe de Robert Bienvenu, ''The Development of Sadomasochism as a Cultural Style in the Twentieth-Century United States'', 2003, en llinia como PDF en [http://www.americanfetish.net/ Sadomasochism as a Cultural Style]</ref><ref>Información sobre'l desenvolvimientu históricu del movimientu homosexual sol puntu de vista del ambiente del cueru puede atopase en [https://web.archive.org/web/20100422203745/http://www.leatherarchives.org/exhibits/deblase/timeline.htm Timeline] del [[Leather Archives and Museum]].</ref>
En 1972, [[Larry Townsend]] publicó ''Leatherman's Handbook'' (que puede traducise como 'manual d'amante del cueru'), nel que resumía les idees del movimientu del cueru, que más tarde seríen llamaos la ''Old Guard'' (vieya guardia). Nos años noventa, como reaición a la vieya guardia, que se caracterizaba por comportamientos y regles estrictes y por escluyir a lesbianes y heterosexuales, apaeció la llamada ''New Guard'' (nueva guardia), un movimientu del cueru qu'almitía un espectru más ampliu de comportamientos sexuales.<ref>[http://www.black-rose.com/cuiru/archive/4-2/oldguard.html Old Guard, New Guard]</ref>
==== Desarrollu de la cultura lésbica ====
{{AP|Historia del lesbianismu n'Estaos Xuníos}}
La organización lésbica más influyente de los años cincuenta y sesenta foi [[Daughters of Bilitis|Daughters of Bilitis (DOB)]], que se desintegró escontra los años setenta cuando los sos miembros enfrentáronse sobre si teníen de sofitar al [[movimientu homosexual]] o al [[feminismu]].
===== Feminismu lésbicu =====
[[Ficheru:Lesbian Couple togetherness on Sofa.jpg|thumb|Pareya lésbica.]]
[[Ficheru:San Francisco Womens Building.jpg|thumb|El Women's Building (edificiu de les muyeres), un centru cultural pa muyeres inauguráu en 1979 nel barriu Mission en San Francisco.]]
{{AP|Feminismu lésbicu}}
Munches lesbianes albidraben que los sos intereses nun yeren defendíos abondo n'organizaciones mistes. N'abril de 1970 [[Rita Mae Brown]] y otres muyeres abandonen el Gay Liberation Front y fundan [[Radicalesbians]] (tamién llamáu Lavender Menace), de curtia vida, en que'l so ''Manifiestu de la muyer identificada cola muyer'' formular por primer vegada dientro del [[movimientu feminista]] l'influyente conceutu del [[feminismu lésbicu]] (tamién llamáu [[lesbianismu políticu]]). A finales del branu de 1970 tamién se dixebra'l Gay Liberation Front Women. Del Gay Activist's Alliance dixebrar en 1971 un grupu de muyeres a partir del que se forma'l Women's Subcommittee, qu'a partir de 1972 llámase LLC (Lesbian Liberation Committee).<ref>[https://web.archive.org/web/20050407181303/http://www.glbtq.com/social-sciences/radicalesbians.html Radicalesbians]; Gay Liberation Front Women: [http://www.aaronsgayinfo.com/timeline/time70.html Queer Heritage. A Timeline], [https://web.archive.org/web/20060905003255/http://www3.niu.edu/~td0raf1/history261/GAI%20LIBERATION%20FRONT%20WOMEN.htm Manifest]; McGarry/Wasserman, páx. 169.</ref>
Les feministes lesbianes víense enfrentaes a una doble represión (pol [[sexismu]] y pola [[homofobia]]) y taben convencíes de que los sos intereses taben diametralmente opuestos a los de los homes —tamién de los homosexuales. Definíen el lesbianismu como una declaración política y por ello entraron en conflictos amargosos con munches feministes heterosexuales. Con too y con eso, a principios de los años setenta, apaez una cultura lésbico y femenino que s'alloña conscientemente de les estructures [[patriarcáu|patriarcales]] y [[capitalismu|capitalistes]] y que crea una infraestructura a base de cafés, llibreríes, restoranes, periódicos, bancos, viviendes coleutives y conciertos. Esta comunidá de muyeres taba concebida como daqué autónomu, de cutiu inclusive como daqué separatista. Munches muyeres lesbianes preferíen esti tipu de cultura anque namái fuera porque, en permediu, nun yeren económicamente tan pudientes como los homosexuales masculinos.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 89 y sig., 180-182; [http://www.takver.com/history/womyn.htm Women, wimmin, womyn, womin, whippets – On Lesbian Separatism] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20171002123735/http://www.takver.com/history/womyn.htm |date=2017-10-02 }}</ref>
Ente que los gais centraben les sos vides nes zones lliberaes» de les grandes ciudaes, les lesbianes feministes de los años setenta emigraron en grandes cantidaes a pequeñes ciudaes universitaries como [[Ann Arbor]], [[Northampton (Massachusetts)|Northampton]], [[Ithaca (Nueva York)|Ithaca]] o [[Boulder (Colorado)|Boulder]], o a árees rurales, onde surdieron comuñes de vida y trabayu, de cutiu de calter fuertemente separatista. Bien conocíu foi por casu el The Furies Collective, en Washington, D. C., fundáu en 1971.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 187-190; [https://web.archive.org/web/20120208114038/http://www.rainbowhistory.org/furies.htm The Furies]</ref>
Una particularidá de la cultura lésbicu feminista que nun tuvo apenes correspondencia na comunidá gai, fueron los innumberables actos musicales y [[conciertu al campu|conciertos al campu]] nos que s'axuntaben namái muyeres. Por casu, en 1976 surdió'l [[Michigan Womyn's Music Festival]], que dende entós se convirtió en conciertu añal.
[[Cantautor]]as, que les sos cantares espresaben los sentimientos de les lesbianes mientres esta dómina, fueron, ente otres, [[Holly Near]], [[Chris Williamson]], [[Meg Christian]], [[Maxine Feldman]], [[Alix Dobkin]] y [[Cris Williamson]].<ref>McGarry/Wasserman, páx. 194; [http://www.michfest.com/ Michigan Womyn's Music Festival]; [https://web.archive.org/web/20090311131009/http://www.jtsears.com/rubymusmeg.htm Meg Christian]; [http://lesbianlife.about.com/od/lesbianmusicians/p/AlixDobkin.htm Alix Dobkin] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110111223608/http://lesbianlife.about.com/od/lesbianmusicians/p/AlixDobkin.htm |date=2011-01-11 }}; [http://lesbianlife.about.com/od/lesbianmusicians/a/CrisWilliamson.htm Cris Williamson] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170627163706/http://lesbianlife.about.com/od/lesbianmusicians/a/CrisWilliamson.htm |date=2017-06-27 }}</ref>
===== Lesbianes «de color Lesbianes con antepasaos non europeos consideraron que nenguna de les asociaciones formaes hasta entós representaben los sos intereses y fundaron una organización propia. Yá en 1976 formar en Nueva York los Mueyu Soul Sisters, una organización de lesbianes de color, que más tarde pasaría a llamase African Ancestral Lesbians United for Societal Change (lesbianes africanes ancestrales xuníes pal cambéu social). Siguiéronlu Lesbian and Gay Asian Alliance (1979), Lesbianes Xuníes (1983) y United Lesbians of American Heritage (ULOAH, 1989).<ref>''Mueyu Soul Sisters': [http://www.usc.edu/schools/annenberg/asc/projects/soin/enhancingCurricula/timeline.html Gay Events Timeline, 1970-1999] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20081129021831/http://www.usc.edu/schools/annenberg/asc/projects/soin/enhancingCurricula/timeline.html |date=2008-11-29 }}; [http://www.pbs.org/outofthepast/past/p6/1981_1.html Women of Color Organize]; [https://web.archive.org/web/20070418051656/http://www.glbtq.com/social-sciences/llatina_latino_americans,3.html Llatina/Llatín Americans]; [https://web.archive.org/web/20070523112534/http://www.uloah.com/ Uloah]</ref>
===== BDSM lésbicu =====
En xunu de 1978 apaez el grupu [[Samois]], que sol eslogan The Leather Menace (l'amenaza de cueru), ye la primer organización de feministes lesbianes que defende los intereses políticos del [[BDSM]] lésbicu. En 1981 publiquen el manual ''Coming to Power'', que defende l'aceptación del BDSM dientro del movimientu lésbicu. Sicasí, dende l'empiezu, les lesbianes sadomasoquistes tuvieron un fuerte enfrentamientu coles muyeres del feminismu lésbicu, que consideraben el BDSM —al igual que la [[pornografía]] violenta y la distinción ente ''[[butch (LGBT)|butch]]'' y ''[[Butch y femme|femme]]'' (muyeres masculines y femenines)— un tumor malinu» surdíu de la dominación patriarcal, especialmente agresivu contra les muyeres. L'alderique sobre'l BDSM y la pornografía desaguó nes llamaes [[Feminist Sex Wars]] (guerres sexuales feministes), nes que Samois foi atacáu violentamente por grupos antipornografía como [[Women Against Violence in Pornography and Media|WAVPM]] (Women Against Violence in Pornography and Media) y [[Women Against Pornography]]. Como contrapropuesta del modelu sexual de les feministes lésbiques, [[Pat Califia]], [[Gayle Rubin]] y otres sadomasoquistes desenvolvieron el conceutu del ''[[sex-positive feminism]]'' (feminismu positivu al sexu), que partía de la premisa de que namái esiste llibertá sexual si esiste llibertá pa escoyer cualquier forma d'espresión sexual.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 195; [http://www.j-box.at/wiki/Sexpositiver_Feminismus Sexpositiver Feminismus]</ref>
==== Movimientu del outing ====
Dende los años setenta, munchos ''gai-libbers'' (de ''Gay Liberation'', lliberación gai) defendíen el eslogan «''Out of the closets, Into the streets!''» («¡Fuera del [[l'armariu|armariu]], a la cai!») y sofitábense, per una parte, na idea de que lo personal ye políticu y tien de ser fechu visible y, por otra, n'estudios, como'l publicáu por Martin S. Weinberg y Colin J. Williams (''Male Homosexuals'', 1974), qu'afirmaben qu'a los homosexuales que salieren del armariu díba-yos meyor qu'a aquellos que lo calteníen de callao. Na comunidá homosexual tamién aumentó la presión pa definise como «puramente» gai o lesbiana; persones que se consideraben [[bisexual]]es corríen el riesgu de ser acusaes de [[homofobia]]. Tamién fueron discriminaos travestidos, transexuales y otros que nun pasaben nel molde.<ref>Thompson, páx. 100.</ref>
Munchos ''gai-libbers'' defendíen tamién el «[[outing]]» de persones públiques que nun queríen almitilo públicamente.<ref>''Outing'': 'esponer públicamente la homosexualidá de daquién, de cutiu en contra de la so voluntá'.</ref> Por cuenta de que otros consideraben esta práctica como una inxerencia inaceptable na vida privada, xeneróse una viva polémica dientro del movimientu homosexual. El primer ''outing'' políticu-tácticu realizar en 1989, cuando activistes gais acusaron nun actu públicu al senador republicanu d'[[Oregón]], [[Mark Hatfield]], de ser homosexual.
Más tarde siguiríen personaxes como'l corresponsal de la [[National Broadcasting Company|NBC]] [[Pete Williams (periodista)|Pete Williams]], l'editor [[Malcolm Forbes]], l'actor [[Richard Chamberlain]], la cantante [[Chastity Bono]] y el congresista [[Edward Schrock]].
El movimientu del outing foi sofitáu pol periodismu investigador de les nueves revistes gais, como ''[[OutWeek]]''.
En 2004, pa evitar un outing que taba en preparación, el gobernador de Nueva Jersey, [[James McGreevey]], confesó la so homosexualidá a los medios de comunicación.<ref>[https://web.archive.org/web/20070609220520/http://www.glbtq.com/social-sciences/outing.html Outing]; Kaiser, páx. 212f; McGarry/Wasserman, páx. 161, 249.</ref>
Munchos otros personaxes famosos salieron del armariu pol so propiu pie. Ente ellos:
* l'ex xefe del departamentu de salú de Nueva York, Howard Brown (1973),
* el xugador de [[fútbol americanu]] [[David Kopay]] (1977),
* la xugadora de [[tenis]] [[Martina Navrátilová]] (1980),
* el xugador de [[béisbol]] [[Glenn Burke]] (1982) y
* el recaldador de fondos [[Marvin Liebman]] (1990).
Dende 1988 celébrase añalmente'l ''[[Coming Out Day]]'' (día de la salida del armariu).<ref>[https://web.archive.org/web/20070419081746/http://www.glbtq.com/social-sciences/brown_h.html Howard Brown]; {{Enllaz rotu|1=[http://larger-than-life-glbt-heroes.wikispaces.com/Marvin+Liebman Marvin Liebman] |2=http://larger-than-life-glbt-heroes.wikispaces.com/Marvin+Liebman |bot=InternetArchiveBot }}</ref>
=== Política y llexislación ===
==== Sofito de políticos establecíos ====
A principios de los años setenta'l movimientu polos derechos civiles de los homosexuales viose sofitáu per primer vegada por políticos establecíos, ente los qu'hai que destacar sobremanera a [[Edward I. Koch]], [[Arthur Goldberg]], [[Charles Goodell]], [[Richard Ottinger]], [[Robert Abrams]] y [[Bella Abzug]]. Ye nesta dómina cuando los políticos dan cuenta de que los homosexuales formen un grupu que nun puede ser ignoráu nel futuru. Sicasí, estos votos nun fueron realmente decisivos hasta 1992 na eleición a presidente de [[Bill Clinton]]; tres la so eleición, Clinton nomó a cuasi 100 persones abiertamente homosexuales pa cargos na so alministración, ente ellos a [[Roberta Achtenberg]] y al enfermu de sida [[Bob Hattoy]].<ref>Kaiser, páx. 215-217, 220 y sig., 330.</ref>
==== Revocación de les lleis de sodomía ====
[[Imaxe:EEUU leyes sodomía.svg|thumb|300px|Fecha de revocación de les lleis de sodomía en cada estáu:
{{Lleenda|#b66ab1|Posterior a 2000}}
{{Lleenda|#d19cca|1996 - 2000}}
{{Lleenda|#e8d0e8|1991 - 1995}}
{{Lleenda|#d0dcea|1986 - 1990}}
{{Lleenda|#a5c6hala|1981 - 1985}}
{{Lleenda|#85a4da|1976 - 1980}}
{{Lleenda|#5b6aac|1970 - 1975}}
{{Lleenda|#494990|Anterior a 1970.}}]]
Práutiques sexuales d'homosexuales, como'l [[sexu añal]] o [[sexu oral|oral]], que nel llinguaxe llegal tradicional anglosaxón llámense «[[sodomía]]», taben prohibíes y yeren castigaes en tolos estaos de EE. XX. con multes y, de cutiu, cola cárcel. Anque estes lleis taben afeches sobremanera pa los homosexuales, teóricamente tamién afectaben a los heterosexuales. [[Illinois]] foi'l primer estáu que, nel contestu d'una refundición del Códigu Criminal, revocó la llei de sodomía en 1962. Tres l'apaición del movimientu gai, siguieron nos años setenta dellos otros estaos: [[Connecticut]] (1971), [[Colorado]], [[Oregón]] (1972), [[Delaware]], [[Ḥawai]] (1973), [[Massachusetts]], [[Ohio]] (1974), [[New Hampshire]], [[Nuevu Méxicu]], [[Dakota del Norte]] (1975), [[California]], [[Maine]], [[Washington (estáu)|Washington]], [[Virxinia Occidental]] (1976), [[Indiana]], [[Dakota del Sur]], [[Vermont]], [[Wyoming]] (1977), [[Iowa]], [[Nebraska]] (1978) y [[Nueva Jersey]] (1979). Cuasi siempres foi'l [[Poder llexislativu|llexislativu]] el que revocó les lleis; namái en Massachusetts realizóse'l cambéu por una decisión de la [[Corte Suprema de los Estaos Xuníos]].
==== Persecución llegal ====
Hasta la desapaición de les lleis de sodomía, seducir a homosexuales en baños públicos y llugares similares con [[Axente prevocador|axentes prevocadores]] para depués detenelos so l'acusación de ''lewdness'' (obscenidad) yera parte de la rutina policial. Dacuando, cayíen na trampa d'esti costume humillante persones conocíes como'l matemáticu y más tarde [[premiu Nobel]] [[John Forbes Nash Jr.]], qu'en 1965 foi deteníu en [[Santa Monica]]. La policía de Nueva York acabó con esti costume, que tuvo la so mayor estensión nos años cincuenta, gracies a la presión exercida pola Mattachine Society en 1966. N'otros estaos el llamáu ''entrapment'' en baños públicos foi realizáu a gran escala hasta la eliminación de les lleis de sodomía.
Sensación causó por casu la detención del políticu republicanu [[Gaylord Parkinson]] en [[San Diego (California)|San Diego]] (1974), el
vicealcalde de Los Angeles, Maurice Weiner, en Los Angeles (1976), el
[[xeneral de división]] Edwin A. Walker en [[Dallas]] (1976), el
congresista [[Robert Bauman]] (que foi deteníu en 1980 cuando taba en contautu con un [[gigoló|prostituyíu]] menor d'edá), el
congresista [[Jon Hinson]] en Washington, D. C (1981), del
cantante británicu [[George Michael]] en Los Angeles (1998) y el
representante republicanu en Florida [[Robert Allen]] (2007).
L'últimu casu ye'l del senador por Idaho [[Larry Craig]], de posiciones contraries a la homosexualidá, que foi deteníu'l 11 de xunu de 2007 nel aeropuertu de Minneápolis por conducta lasciva».<ref>Sylvia Nasar, A Beautiful Mind, New York (Touchstone), 1998, páx. 184-189; Kaiser, páx. 145; McGarry/Wasserman, páx. 103; Gaylord Parkinson: [http://www.library.ubc.ca/archives/pdfs/ubyssey/UBYSSEY_1974_09_17.pdf Nixon Man Charged] (PDF), Thompson, S. 101; Edwin A. Walker: [http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,919484-2,00.html Countless Blessings] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080703170605/http://outcyclopedia.0catch.com/Maurice_Weiner.html |date=2008-07-03 }}, Thompson, páx. 132; [https://web.archive.org/web/20080703170605/http://outcyclopedia.0catch.com/Maurice_Weiner.html Maurice Weiner], Thompson, páx. 131; [http://www.congressionalbadboys.com/Hinson.htm Jon Clifton Hinson]; [http://gaytoday.badpuppy.com/garchive/people/110998pe.htm George Michael's Tearoom Tale] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110707204317/http://gaytoday.badpuppy.com/garchive/people/110998pe.htm |date=2011-07-07 }}; Robert Bauman: [http://www.glinn.com/news/h122989a.htm The Gay 80's in Review]; [https://www.elpais.com/articulo/internacional/Soi/persona/respetable/elpepuint/20070901elpepiint_8/Tes "Soi una persona respetable"]</ref>
==== Otres lleis y costumes discriminatories ====
La prohibición de la sodomía nun yera la única llei que discriminaba a los homosexuales en EE. UU. Innumberables lleis, ordenances y reglamentos federales, estatales y llocales aseguraben que los homosexuales caltuviérense fuera de determinaos oficios y del serviciu militar y de que nun llograren ''security clearance'' (acreditación de seguridá), que n'EE. UU. ye necesaria pa realizar munchos oficios. Los homosexuales víense desfavorecidos poles lleis d'arriendu, trabayu y nel llogru de seguros; la primer aseguradora d'Estaos Xuníos que vendió [[seguro de vida seguros de vida]] a pareyes homosexuales so les mesmes condiciones qu'a pareyes casaes, foi en 1976 la [[Metropolitan Life Insurance Company|MetLife]]. Pareyes homosexuales teníen de cutiu problemes pa ser soterraos xuntos. Tamién besos, abrazos o bailles pegaos yeren impensables en públicu. En munches ciudaes d'Estaos Xuníos esistíen ordenances llocales que prohibíen el travestismu públicu.
Hasta 1990 el ''[[Immigration and Naturalization Service]]'' (Serviciu d'inmigración y naturalización) podía prohibir la entrada nel país d'homosexuales estranxeros. Tamién tienen dificultaes los estranxeros que quier axuntase cola so pareya d'Estaos Xuníos.<ref>[https://web.archive.org/web/20070928164736/http://www.mirrorofjustice.com/mirrorofjustice/scaperlanda/kulturkampfinthebackwaters.pdf Kulturkampf in the Backwaters: Homosexuality and Immigration Laws] (PDF); Thompson, páx. 131 y sig., 214, 344.</ref>
==== Tutela y adopción ====
Hasta los años setenta, los homosexuales que les sos pareyes precisaren de cuidos, nun consiguíen que-yos dexaren curiar les en casa. Igualmente nun podín'[[adopción|adoptar]] neños nin tenelos n'acoyida; de cutiu retirábase-yos inclusive la patria potestá y el derechu de visita de los sos propios fíos. En xunu de 1972, un xulgáu de [[San José (California)|San José]] almitió por primer ver la causa d'una muyer lesbiana pa recuperar a los sos trés fíos. En mayu de 1974, en Filadelfia, apurrióse tutelar d'un neñu per primer vegada a una pareya de lesbianes que nun taben biolóxicamente emparentaes con él.<ref>Thompson, páx. 278; McGarry/Wasserman, páx. 32.</ref>
Nos años noventa dalgunos homes llucharon per primer vegada nos xulgaos (por casu en Nueva York en 1992) por llograr el derechu d'adopción de los fíos de la so pareya («''second parent adoption''»). Yá en 1990 el tribunal supremu d'Ohio dexara a un home homosexual adoptar a un neñu gravemente menguáu que tenía n'acoyida. N'ochobre de 1997 un xulgáu de Nueva Jersey dexó per primer vegada adoptar a un neñu que nun taba emparentáu biolóxicamente con nengún de los dos («''joint adoption''») a una pareya gai.<ref>Thompson, páx. 68, 100; [http://findarticles.com/p/articles/mi_m1589/is_n750-1/ai_20225503 Adopting a family]; [https://web.archive.org/web/20080606080659/http://www.hrc.org/Template.cfm?Section=Adoption&CONTENTID=18341&TEMPLATE=%2FContentManagement%2FContentDisplay.cfm Second Parent Adoption]; Ohio: [http://www.ejcl.org/31/art31-2.doc Llegal protection for all the children] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190503050418/http://www.ejcl.org/31/art31-2.doc |date=2019-05-03 }}: New Jersey: [http://www.galluccio.com/ Galluccio Family Homepage]; [https://web.archive.org/web/20061001095038/http://www.nclrights.org/publications/pubs/adptn0204.pdf Adoption by lesbian, gay and bisexual parents: An overview of current law] (PDF).</ref>
==== Enmiendes contra'l matrimoniu y les uniones civiles homosexuales ====
{| {{tablaguapa}}
|-
! Estáu
!Iniciativa
!Prohibición
! Fecha
![[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] A favor
! [[Ficheru:X mark.svg|15px|Non]] En
contra ! Aprobada
|-
| colspan=7 bgcolor=#99ddff | ''' ''1992:'' '''
|-
| [[Ficheru:Flag of Colorado.svg|20px]] [[Colorado]]
| Enmienda 2 (1992)
| Accesu a beneficiu de lleis contra la homofobia, bifobia o transfobia.(Darréu anulada por Suprema Corte Federal).
| Payares de 1992
| 53%
| 47%
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| colspan=7 bgcolor=#99ddff | ''' ''1998:'' '''
|-
| [[Ficheru:Flag of Alaska.svg|20px]] [[Alaska]]
| Referendu 2 (1998)
| Matrimoniu |
Payares de 1998
| 68% (152,965)
| 32% (71,631)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of Hawaii.svg|20px|Bandera de Ḥawai]] [[Ḥawai]]
| Enmienda constitucional 2 (1998)
| Matrimoniu |
Payares de 1998
| 69% (285,384)
| 31% (117,827)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| colspan=7 bgcolor=#99ddff | ''' ''2000:'' '''
|-
| [[Ficheru:Flag of Nebraska.svg|20px]] [[Nebraska]]
| Llei 416 (2000)
| Matrimoniu y<br />unión civil
| Payares de 2000
| 70% (450,073)
| 30% (189,555)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| colspan=7 bgcolor=#99ddff | ''' ''2002:'' '''
|-
| [[Ficheru:Flag of Nevada.svg|20px]] [[Nevada]]
| Referendu 2 (2002)
| Matrimoniu |
Payares de 2002
| 67% (337,183)
| 33% (164,555)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| colspan=7 bgcolor=#99ddff | ''' ''2004:'' '''
|-
| [[Ficheru:Flag of Arkansas.svg|20px]] [[Arkansas]]
| Enmienda constitucional 3 (2004)
| Matrimoniu y<br />unión civil
| Payares de 2004
| 75% (753,770)
| 25% (251,914)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of the State of Georgia.svg|20px]] [[Georgia (Estaos Xuníos)|Georgia]]
| Enmienda constitucional 1 (2004)
| Matrimoniu y<br />unión civil
| Payares de 2004
| 76% (2,454,912)
| 24% (768,703)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of Kentucky.svg|20px]] [[Kentucky]]
| Enmienda constitucional 1 (2004)
| Matrimoniu y<br />unión civil
| Payares de 2004
| 75% (1,222,125)
| 25% (417,097)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of Louisiana.svg|20px]] [[Louisiana]]
| Enmienda constitucional 1 (2004)
| Matrimoniu y<br />unión civil
| Setiembre de 2004
| 78% (618,928)
| 22% (177,103)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of Michigan.svg|20px]] [[Michigan]]
| Proposición estatal - 04-2 (2004)
| Matrimoniu y<br />unión civil
| Payares de 2004
| 59% (2,698,077)
| 41% (1,904,319)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of Mississippi (1996–2020).svg|20px]] [[Mississippi]]
| Enmienda constitucional 1 (2004)
| Matrimoniu |
Payares de 2004
| 86% (957,104)
| 14% (155,648)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of Missouri.svg|20px]] [[Missouri]]
| Missouri Enmienda constitucional 2 (2004)
| Matrimoniu |
Agostu de 2004
| 71% (1,055,771)
| 29% (439,529)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of Montana.svg|20px]] [[Montana]]
| Iniciativa llexislativa 96
| Matrimoniu |
Payares de 2004
| 67% (295,070)
| 33% (148,263)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of North Dakota.svg|20px]] [[Dakota del Norte]]
| Enmienda constitucional 1 (2004)
| Matrimoniu y<br />unión civil
| Payares de 2004
| 73% (223,572)
| 27% (81,716)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of Ohio.svg|20px|Bandera d'Ohio]] [[Ohio]]
| Llei estatal 1 (2004)
| Matrimoniu<br />unión civil
| Payares de 2004
| 62% (3,329,335)
| 38% (2,065,462)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of Oklahoma.svg|20px]] [[Oklahoma]]
| Refrerendum 711 (2004)
| Matrimoniu y<br />unión civil
| Payares de 2004
| 76% (1,075,216)
| 24% (347,303)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of Oregon.svg|20px]] [[Oregón]]
| Referendu 36 (2004)
| Matrimoniu |
Payares de 2004
| 57% (1,028,546)
| 43% (787,556)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of Utah.svg|20px]] [[Utah]]
| Enmienda constitucional 3
| Matrimoniu y<br />unión civil
| Payares de 2004
| 66% (593,297)
| 34% (307,488)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| colspan=7 bgcolor=#99ddff | ''' ''2005:'' '''
|-
| [[Ficheru:Flag of Kansas.svg|20px]] [[Kansas]]
| Proposición d'enmienda 1 (2005)
| Matrimoniu y<br />unión civil
| Abril de 2005
| 70% (414,106)
| 30% (178,018)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of Texas.svg|20px]] [[Texas]]
| Proposición 2 (2005)
| Matrimoniu y<br />unión civil
| Payares de 2005
| 76% (1,718,513)
| 24% (536,052)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| colspan=7 bgcolor=#99ddff | ''' ''2006:'' '''
|-
| [[Ficheru:Flag of Alabama.svg|20px]] [[Alabama]]
| Enmienda de santidá de matrimoniu |
Matrimoniu y<br />unión civil
| Xunu de 2006
| 81% (734,746)
| 19% (170,399)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of Arizona.svg|20px]] [[Arizona]]
| Proposición 107 (2006)
| Matrimoniu y<br />unión civil
| Payares de 2006
| 48% (721,489)
| 52% (775,498)
| [[Ficheru:X mark.svg|15px|Non]] Non
|-
| [[Ficheru:Flag of Colorado.svg|20px]] [[Colorado]]
| Colorado Enmienda constitucional 43 (2006)
| Matrimoniu |
Payares de 2006
| 56% (768,700)
| 44% (612,155)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of Idaho.svg|20px]] [[Idaho]]
| Enmienda 2
| Matrimoniu y<br />unión civil
| Payares de 2006
| 63% (281,823)
| 37% (163,191)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of South Carolina.svg|20px]] [[Carolina del Sur]]
| Enmienda constitucional (2006)
| Matrimoniu y<br />unión civil
| Payares de 2006
| 78% (818,894)
| 22% (230,674)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of South Dakota.svg|20px]] [[Dakota del Sur]]
| Enmienda constitucional C (2006)
| Matrimoniu y<br />unión civil
| Payares de 2006
| 52% (172,237)
| 48% (160,756)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of Tennessee.svg|20px]] [[Tennessee]]
| Enmienda de proteición del matrimoniu |
Matrimoniu |
Payares de 2006
| 81% (1,417,315)
| 19% (326,335)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of Virxinia.svg|20px]] [[Virxinia]]
| Enmienda constitucional 1 (2006)
| Matrimoniu y<br />unión civil
| Payares de 2006
| 57% (1,325,668)
| 43% (1,003,967)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of Wisconsin.svg|20px]] [[Wisconsin]]
| Referendu 1 (2006)
| Matrimoniu y<br />unión civil
| Payares de 2006
| 59% (1,260,554)
| 41% (861,554)
|[[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| colspan=7 bgcolor=#99ddff | ''' ''2008:'' '''
|-
| [[Ficheru:Flag of Arizona.svg|20px]] [[Arizona]]
| Proposición 102
| Matrimoniu |
Payares de 2008
| 49%
| 42%
| [[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of California.svg|20px|Bandera de California]] [[California]]
| [[Proposición 8]] (2008)
| Matrimoniu |
Payares de 2008
| 52,5%
| 47,5%
| [[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
| [[Ficheru:Flag of Florida.svg|20px|Bandera de Florida]] [[Florida]]
| Enmienda constitucional 2
| Matrimoniu y<br />unión civil
| Payares de 2008
| 62,5%
| 37,5%
| [[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí<ref>{{cita web |url=http://www.huffingtonpost.com/judge-david-young/florida-gay-marriage-ban_b_141087.html
|títulu=Judge David Young: Florida Gay Marriage Ban too Close to Call <!--Xeneráu por Muriu Bot. Puedes ayudar a rellenar esta plantiya-->
|fechaaccesu=2009
|autor=
|enllaceautor=
|idioma=
}}</ref>
|-
| [[Ficheru:Flag of Arkansas.svg|20px]] [[Arkansas]]
| Enmienda constitucional 1 (2004)
| Adopción
| Noviembre de 2008
| 53%
| 47%
| [[Ficheru:Yes check.svg|15px|Yes]] Sí
|-
|}
=== Homosexuales en cargos políticos ===
[[Ficheru:S001040.jpg|thumb|Gerry Studds, miembru de la [[Cámara de Representantes de los Estaos Xuníos]], almitió la so homosexualidá en 1983 y darréu foi reelixíu 6 vegaes.]]
La primer persona con un cargu políticu en EE. UU. qu'almitió públicamente la so homosexualidá, foi Nancy Wechsler, que de 1972 a 1974 foi miembru electu del conceyu d'[[Ann Arbor]] ([[Michigan]]).
La so socesora, Kathy Kozachenko, foi la primer política que foi escoyida pal so cargu siendo lesbiana confesa. Kozachenko trabayó nel conceyu de Ann Arbor de 1974 hasta 1976. Dambes políticos yeren miembros del ''[[Human Rights Party]]''.<ref>[https://web.archive.org/web/20070125185651/http://resistinc.org/resist/board.html#nancywechsler Nancy Wechsler].</ref>
[[Elaine Noble]] salió del armariu mientres el so primer mandatu na Cámara de Representantes de [[Massachusetts]], que consiguiera en 1974. El so reelección consiguir en 1976, pero tuvo problemes dempués de que la cantante [[Anita Bryant]] empezara la so campaña antihomosexual. Tamién en 1974 [[Allan Spear]], un miembru del senáu de [[Minnesota]], reconoció la so homosexualidá públicamente; en 1976 ganó ensin problemes la so reelección.<ref>[https://web.archive.org/web/20070604195604/http://andrejkoymasky.com/liv/fam/bios4/spea1.html Allan Spear]</ref>
Unu de los políticos abiertamente homosexuales más conocíos yera [[Harvey Milk]], que yera conceyal del conceyu de San Francisco dende 1977. En payares de 1978, Harvey Milk y l'alcalde [[George Moscone]] fueron asesinaos a tiros por un antiguu conceyal, Dan White. Dempués de que White, nel xuiciu consiguiente, fora solamente topáu culpable de [[homicidiu]], producir en mayu de 1979 la revuelta conocida como ''[[White Night Riots]]'', un llevantamientu d'una parte de la población homosexual de San Francisco.
En 1979, el presidente de los Estaos Xuníos [[Jimmy Carter]] llamó a la lesbiana [[Jill Schropp]] a formar parte del ''National Advisory Council on Women'' (Conseyu nacional asesor sobre muyeres). En 1980, [[Melvin Boozer]] (1945-1987), un activista gai de color de Washington D.C., foi nomáu candidatu a la vicepresidencia na convención democrática de Nueva York. Por cuenta de que nes eleiciones siguientes foi escoyíu [[Ronald Reagan]], foi [[George H. W. Bush]] quien ocuparía'l cargu.<ref>Jill Schropp: [https://web.archive.org/web/20070814140408/http://www.glbtq.com/social-sciences/democratic_party.html Democratic Party]; [http://www.mywire.com/pubs/EncyclopediaOfLGBTHistory/2005/10/25/1129486?&pbl=227 Melvin Boozer]</ref>
Los cargos políticos más importantes que pudieron ser consiguíos o calteníos por políticos abiertamente homosexuales fueron asientos na [[Cámara de Representantes de los Estaos Xuníos]]. [[Gerry Studds]] ([[Partíu Demócrata de los Estaos Xuníos|Demócrata]]) perteneció a la Cámara de 1973 a 1997; [[Barney Frank]] (Demócrata) perteneció a la Cámara dende 1981. Inda en 1960 lo intentara infructuosamente l'escritor y activista homosexual [[Gore Vidal]].
El 12 d'agostu de [[2004]] el gobernador del estáu de [[Nueva Jersey]], [[James McGreevey]] fixo pública la so homosexualidá, colo que se convirtió nel primer gobernador abiertamente homosexual na historia del país.
=== Homosexualidá nos medios de comunicación ===
==== Prensa ====
A pesar de que nos años setenta nun hubiera nengún periodista abiertamente homosexual nos periódicos de calter nacional, siguíen apaeciendo artículos sobre la tema que daben suficiente material pa discutiniu, como por casu el polémicu reportaxe de Joseph Epstein ''Homo/Hetero: The Struggle For Sexual Identity'' (''Homo/hetero: la llucha por una identidá sexual''; [[Harper's Magazine|Harper's]], setiembre de 1970) y l'ensayu de Merle Miller ''What it Means to Be a Homosexual'' (''Lo que significa ser homosexual''; [[The New York Times Magazine]], xineru de 1971). Miller convertir cola publicación del artículu na primer personalidá pública abiertamente homosexual de la prensa mayoritaria de EE. UU.
A finales de los setenta siguiólu [[Joe Nicholson]] del [[New York Post]]. En 1981 [[Randy Shilts]] convertir en corresponsal del [[San Francisco Chronicle]]; Shilts ye consideráu'l primera periodista gai qu'escribía sobre tarrezas homosexuales nun periódicu d'Estaos Xuníos de gran tirada.<ref>Kaiser, páx. 213, 222 y sig., 226, 286; [http://www.ehrensteinland.com/htmls/library/epstein.html Sexual Snobbery: The Texture of Joseph Epstein] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20201031110958/http://www.ehrensteinland.com/htmls/library/epstein.html |date=2020-10-31 }}; [http://www.ajr.org/Article.asp?id=2116 Welcome to the Gay 90s] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070927202722/http://www.ajr.org/Article.asp?id=2116 |date=2007-09-27 }}</ref>
Yá dende 1967 apaeció en Los Angeles revistir gai ''[[The Advocate]]'', la revista LGBT más antigua que se publicó en EE. UU. ensin interrupción. Darréu dempués de los disturbios de Stonewall, empezó la publicación de ''Gay Sunshine'' (San Francisco), ''[[Washington Blade]]'' (Washington, D.C.), ''Fag Rag'' (Boston), ''Gay Insurgent'' (Filadelfia), ''Gay Power'' (Nueva York) y ''Gay Liberator'' (Detroit). Nos años siguientes siguiríen-yos otres como ''Gay Community News (GCN)'' (Boston), ''[[Philadelphia Gay News]]'' (Filadelfia), ''Christopher Street'' y ''The Lesbian Feminist'' (dambes na ciudá de Nueva York), ''RFD'' (Liberty, Tennessee), ''The Amazon Quarterly'' (Oakland), ''The Furies'' (Washington, D.C.), ''Lesbian Tide'' (Los Angeles), ''Womanspirit'' (Wolf Creek) y ''Lavender Woman'' (Chicago). El ''Gay Liberation Front'' publicó hasta 1972 un boletín col títulu ''Come Out!''.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 171, 192 y sig.; [http://wms.ucdavis.edu/wgssite/sexualitystudies/UCDspeccollect.html Sexuality Studies at UC Davis] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080820135139/http://wms.ucdavis.edu/wgssite/sexualitystudies/UCDspeccollect.html |date=2008-08-20 }}</ref>
==== Televisión ====
[[Ficheru:Ellen DeGeneres (2004).jpg|thumb|200px|[[Ellen DeGeneres]] foi una de les primeres actrices abiertamente lesbianes de la televisión d'Estaos Xuníos.]]
La homosexualidá fíxose visible na televisión a finales de los años sesenta, ente otros nel documental de la [[Columbia Broadcasting System|CBS]] ''The Homosexuals''. Esti documental, emitíu per primer vegada en 1967, consiguió una audiencia de 40 millones d'espectadores n'[[Prime time|horariu de máxima audiencia]] y polo tanto informó sobre la homosexualidá a más americanos que cualesquier otru esfuerciu anterior de tipu que fora. Cuasi coles mesmes (1967-1997) [[Phil Donahue]] daba presencia televisiva a los homosexuales, convidando a homosexuales al so [[Talk show|programa d'entrevistes]] de cobertoria nacional. En 1972 [[American Broadcasting Company|ABC]] emitió la película de televisión ''[[That Certain Summer]]'' ''(Esi branu)'' qu'amosaba per primer vegada nuna película del so xéneru a los homosexuales de manera positiva.
En 1973 [[Public Broadcasting Service|PBS]] emite un documental de 12 hores, ''[[An American Family]]'' (una familia d'Estaos Xuníos), acoyíu positivamente por públicu y crítica, qu'amosaba la vida diaria de la familia d'un mozu homosexual.
N'ochobre de 1976 apaez el programa ''[[Blueboy Forum]]'', el primer programa regular dedicáu a los homosexuales na historia de la televisión d'Estaos Xuníos.<ref>Kaiser, páx. 160 y sig., 208; {{enllaz rotu|1=[http://www.glaad.org/publications/archive_detail.php?id=1665&PHPSESSID=f CBS's Cable People put their Eyes on 1967's The Homosexuals] |2=http://www.glaad.org/publications/archive_detail.php?id=1665&PHPSESSID=f |bot=InternetArchiveBot }}; [http://www.glaad.org/media/archive_detail.php?id=182 Phil Donahue honored by GLAAD] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20081008182445/http://www.glaad.org/media/archive_detail.php?id=182 |date=2008-10-08 }}; [https://web.archive.org/web/20071214052051/http://www.outzonetv.com/video/that_certain_summer.php That Certain Summer]; Blueboy Forum: Thompson, páx. 132 y sig.</ref>
En 1981 apaez cola comedia ''Love, Sidney'' (con [[Tony Randall]]) el primer protagonista homosexual d'una serie de ficción pa la televisión. Al empar apaecen homosexuales como personaxes secundarios en series d'ésitu de la televisión, como en ''[[Dynasty (serie de televisión)|Dynasty]]'' (1981-1989), ''Brothers & Sisters'' (1984-1989), ''[[Doctor, Doctor]]'' (1989-1991) y ''[[Melrose Place (serie de televisión de 1992)|Melrose Place]]'' (1992-1999). Pel branu y seronda de 1994, [[MTV]] emitió la so serie documental ''The Real World: San Francisco''. Nesta dómina empiecen a emitise per primer vegada series televisives con protagonistes abiertamente homosexuales, como ''[[Ellen (serie de televisión)|Ellen]]'' (1994-1998), ''[[Will & Grace]]'' (1998-2006), ''[[Normal, Ohio]]'' (2000-2001) y ''[[Queer as Folk (Estaos Xuníos)|Queer as Folk]]'' (2000-2005). Dende 2004 emítese la serie [[The L Word]], centrada nel mundu lésbicu y toles sos variantes, pero que tamién ye la primera en tener como unu de los sos personaxes principales a un [[transexual]].
Dende 2005 hai una canal, LOGO, disponible per satélite o televisión de "cable", dedicáu puramente al [[mercáu rosa|mercáu LGBT]].
=== Movimientos contrarios ===
La entrada de lesbianes y gais nel discursu políticu nos años setenta, llevó a una polarización de la sociedá d'Estaos Xuníos. La homosexualidá namái yera aceptada por una minoría; nes encuestes, un 70% de los encuestaos refugaben les rellaciones de gais y lesbianes.<ref>[http://links.jstor.org/sici?sici=0033-362X(197822)42%3A2%3C265%3ATPATH%3Y2.0.CO%3B2-L The Polls: Attitudes Towards Homosexuality]</ref>
A partir de 1973 realizáronse una serie d'ataques violentos contra organizaciones ya instituciones homosexuales. El 27 de xunetu de 1973 amburó la ilesia de la Metropolitan Community Church en San Francisco, nuna quema provocada. El 24 de xunu de 1973 morrieron 32 persones na quema del chigre gai ''Upstairs Lounge'' en [[Nueva Orleans]]. N'ochobre de 1974 amburó la central de la ''Gay Activist's Alliance'' na ciudá de Nueva York. El 11 d'avientu de 1977 amburaron los ''Castro Steam Baths'' en San Francisco. Toos fueron quemes provocaes. Hubo innumberables ataques físicos y verbales contra homosexuales individuales, fechu pal que s'estendió la espresión ''gai bashing'' (maltratu al gai). Repitíes vegaes morrieron homosexuales nestos ataques; l'asesinatu de [[Matthew Shepard]] en 1998 llogró cobertoria internacional. El FBI informó nel añu 2005 que'l 14,2% de tolos crímenes d'odiu» fueron contra homosexuales.<ref>[http://www.mccsf.org/history.html Metropolitan Community Church] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120204174133/http://www.mccsf.org/history.html |date=2012-02-04 }}; New Orleans: [http://tchouptrack.blogspot.com/2004/09/30-year-anniversary-of-nola-sniper.html 30 year anniversary of NOLA sniper] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180910014734/http://tchouptrack.blogspot.com/2004/09/30-year-anniversary-of-nola-sniper.html |date=2018-09-10 }}; GAA-Headquarter: [http://dlib.nyu.edu/eadapp/transform?source=fales/repo.xml&style=fales/fales.xsl] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071214124250/http://dlib.nyu.edu/eadapp/transform?source=fales/repo.xml&style=fales/fales.xsl |date=2007-12-14 }}; Castro Steam Baths: [http://www.robertslevinson.com/gaylesissues/cal/blhistdec11.htm Historical Calendar – December 11th] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140222194753/http://www.robertslevinson.com/gaylesissues/cal/blhistdec11.htm |date=2014-02-22 }}; [http://mindprod.com/ggloss/gaybashing.html gai bashing]; [https://web.archive.org/web/20061017220312/http://www.fbi.gov/ucr/hc2005/pressrelease.htm Hate Crime Statistics 2005]</ref>
Dende principios de los años setenta, tamién s'estendieron les organizaciones que refugaben la homosexualidá por diverses razones. Nel [[Ex gai|movimientu ex gai]] axuntáronse munches persones —xeneralmente cercanes a les [[Ilesies Evanxéliques]]— que siguíen considerando la homosexualidá una enfermedá y qu'apostaben pola [[Terapia de reorientación sexual|terapia reparatible]]. Instituciones que salieron d'esti movimientu son, ente otres, la comunidá de creyentes ''[[Love In Action]]'' (dende 1973), la organización cristiana [[Ilesia luterana reformada|interdenominacional]] ''[[Exodus International]]'' (1976), ''[[Homosexuals Anonymous]]'' —entamada a imaxe d'[[Alcohólicos anónimos]]— y la organización católica ''[[Courage International]]'' (dambes dende 1980), la ''[[International Healing Foundation]]'' de [[Richard Cohen]] (dende 1998), la organización de parientes [[Parents and Friends of Ex-Gays and Gais|PFOX]] (1998), la organización xudía [[Jews Offering New Alternatives to Homosexuality|JONAH]] (1999) y la organización aconfesional [[PeopleCanChange]] (2000).
En 1977, la popular cantante [[Anita Bryant]] empezó la so campaña pa la revocación d'una ordenanza contra la discriminación nel [[condáu de Miami-Dade]] en [[Florida]]. Bryant, que taba convencida de que la homosexualidá yera pecaminosa, entamó'l grupu políticu ''Save Our Children'' (salvái a los nuesos neños) que tuvo sofitu mediáticu en tol país y col que se propunxo lluchar contra'l «reclutamiento» de neños per parte de los homosexuales. Cola so campaña apelaba a mieos y estereotipos que taben fondamente enraigonaos ente los heterosexuales. Ente los sofitos de Bryant —amás del gobernador de Florida, l'arzobispu católicu de [[Miami]] y el presidente de [[B'nai B'rith]] en [[Miami Beach]]— taba'l [[telepredicador]] [[Fundamentalismu cristianu|fundamentalista]] [[Ilesies bautistes|baptista]] [[Jerry Falwell]], qu'en 1979 fundó ''[[Moral Majority]]'', una organización que «declaró la guerra» a la homosexualidá. El presidente de ''Moral Majority'' en [[Santa Clara (California)|Santa Clara]], California, [[Dean Wycoff]], declaró en 1982 que taba a favor de la reintroducción de la [[pena de muerte]] pa los homosexuales. Campañes contra los homosexuales similares fueron realizaes pol telepredicador [[Pat Robertson]] y el fundador de la ''[[American Family Association]]'', [[Donald Wildmon]]. Dambos atoparon munchos siguidores ente los cristianos fundamentalistes; unos 200.000 manifestar en Washington D.C. sol lema ''[[Washington for Jesus]]'' n'abril de 1980.<ref>[http://centerofgravitas.blogspot.com/ Immoral Minority]; [http://www.nndb.com/people/177/000024105/ Anita Bryant]; Jerry Falwell: [http://www.splcenter.org/intel/intelreport/article.jsp?aid=521 Vilification and Violence] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100203152405/http://www.splcenter.org/intel/intelreport/article.jsp?aid=521 |date=2010-02-03 }}: Dean Wycoff: [https://web.archive.org/web/20060523003153/http://www.geocities.com/CapeCanaveral/Hangar/2437/fundies.htm What Is the Political Program of the Creationist Movement?]; McGarry/Wasserman, páx. 214 y sig.</ref>
Nos años noventa, políticos conservadores establecíos empezaron a sofitar les campañes antihomosexuales. Nel congresu republicanu de 1992 decidió llevase a cabu una axenda antihomosexual, que, xunto con otros puntos programáticos, axuntar sol títulu de ''Family Values'' (valores familiares). [[Pat Buchanan]], qu'en 1992 y 1996 presentar pa candidatu republicanu a la presidencia, llamó a una guerra cultural» contra los defensores de los derechos gais y lésbicos. El presidente [[George H. W. Bush]], el so vicepresidente [[Dan Quayle]], el congresista [[Newt Gingrich]] y otros dirixentes del partíu republicanu teníen posiciones similares, anque menos estridentes. Tamién llegó a tener dalguna notoriedá poles sos iniciatives antihomosexuales el senador [[Jesse Helms]].<ref>McGarry/Wasserman, 246 y sig.; Buchanan: [http://www.buchanan.org/pa-92-0817-rnc.html 1992 Republican National Convention Speech]; [http://www.fedglobe.org/news/wb022699.htm Jesse Helms introduces anti-Gay bill] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160418203348/http://www.fedglobe.org/news/wb022699.htm |date=2016-04-18 }}</ref>
Ente los opositores del movimientu d'emancipación homosexual cunten dende siempres organizaciones [[Supremacismu blancu|supremacistas blanques]] como'l [[Ku Klux Klan]].<ref>{{Cita web |url=http://www.adl.org/learn/ext_us/kkk/intro.asp?LEARN_Cat=Extremism&LEARN_SubCat=Extremism_in_America&xpicked=4&item=kkk |títulu=The Ku Klux Klan Rebounds |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20240127134943/https://www.adl.org/learn/ext_us/kkk/intro.asp?LEARN_Cat=Extremism&LEARN_SubCat=Extremism_in_America&xpicked=4&item=kkk |fechaarchivu=2024-01-27 }}</ref>
== 1981-2000 ==
=== Sida ===
[[Ficheru:aidsstatUSA.svg|lang=ast|thumb|Estadística: desenvolvimientu del [[sida]] en EE. UU.
{{Lleenda|lime|Infeiciones}}
{{lleenda|BlueViolet|Fallecimientos}}
Nos años ochenta hubo en EE. UU. más enfermos de sida qu'en cualesquier otru país del mundu. A pesar de que la comunidá gai yá empezara a practicar el sexu seguro» escontra 1982/83, la epidemia llegó al so puntu más altu en 1993.<ref>Thompson, páx. 343.</ref>]]
En 1981 carecieron en EE. UU. munchos homosexuales d'una enfermedá que, primeramente, foi diagnosticada como'l [[Sarcoma de Kaposi]]. El [[Centers for Disease Control and Prevention|''U. S. Center for Disease Control'' (CDC)]] introdució primeramente'l nome ''gai cancer'' (cáncer homosexual) y más tarde GRID (''Gay-Related Immune Deficiency:'' defectu inmunolóxicu rellacionada colos homosexuales).
Nun foi hasta 1982 qu'empezó a circular el términu ''[[AIDS]]''. Por cuenta de que la enfermedá foi detectada ente homosexuales, considerar hasta finales de los años ochenta como enfermedá de "maruxos" y foi estigmatizada como tal. Pa delles personalidaes famoses —como l'actor [[Rock Hudson]], l'artista [[Liberace]], l'ex-xugador de fútbol americanu profesional [[Jerry Smith]] y l'ex-conseyeru de McCarthy, Roy Cohn— la so enfermedá implicó una [[l'armariu salida del armariu]] involuntaria.
Dellos fundamentalistes cristianos como Jerry Falwell calificaron el [[sida]] como ''God's punishment for homosexuals'' ('el castigu de Dios pa los homosexuales'). El presidente d'Estaos Xuníos [[Ronald Reagan]], que'l so mandatu coincidió con un bandazu xeneral escontra la derecha de la política en EE. UU. y col aumentu de la influencia del [[Evanxelicalismu|evangelicanismu]], namái empezó a falar en públicu sobre'l sida en 1987.<ref>[http://www.nytimes.com/1981/07/03/health/03AIDS.html Times-Artikel ''Rare Cancer Seen in 41 Homosexuals'']; Kaiser, páx. 273-310.</ref>
La opinión pública gai de EE. UU. reaccionó a la enfermedá con un fondu shock, al que siguió aína un movimientu de solidaridá. Yá n'agostu de 1981 crear na ciudá de Nueva York la organización d'ayuda ''[[Gay Men's Health Crisis|Gay Men's Health Crisis (GMHC)]]''. Anque les autoridaes sanitaries nun realizaron un llabor informativu abondu sobre los medios de tresmisión de la enfermedá, los homosexuales empezaron en 1983 a camudar fondamente les sos costumes. El primer folletu sobre «sexu seguro» apaeció en San Francisco en 1982. Por cuenta de que el Gobiernu y el Congresu apenes dieron dineru pal estudiu de la enfermedá, la investigadora médica [[Mathilde Krim]] fundó en 1983 la ''AIDS Medical Foundation'', de la que surdió en 1985 la [[AmfAR|''Foundation for AIDS Research'' (amfAR)]] que más tarde sofitaríen públicamente famosos como [[Elizabeth Taylor]], [[Barbra Streisand]], [[Woody Allen]] y [[Warren Beatty]]<ref>Kaiser, páx. 273-310; McGarry/Wasserman, páx. 224-230; [https://web.archive.org/web/20030417073853/http://members.aol.com/matrixwerx/glbthistory/aids.htm The AIDS Epidemic]; [https://web.archive.org/web/19990503113102/http://members.aol.com/sigothinc/eking.htm The earliest safer sex advice]; [http://www.amfar.org/cgi-bin/iowa/index.html amfAR] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070329044441/http://www.amfar.org/cgi-bin/iowa/index.html |date=2007-03-29 }}</ref>
En 1985 surde na ciudá de Nueva York el programa d'ayuda [[People With AIDS Coalition|''People with AIDS Coalition'' (PWAC)]]. En 1987 formóse'l grupu d'activistes [[Act Up|''AIDS Coalition to Unleash Power'' (''Act Up'')]], qu'ente otres coses, lluchaba por una representación correuta del sida nos medios de comunicación. Tamién en 1987 empezó en San Francisco'l ''[[NAMES Project Foundation]]'' qu'entamó'l ''[[AIDS Memorial Quilt]]'', nel que miles d'americanos recordaron a los sos familiares muertos de Sida y que foi nomáu en 1989 pal [[Premiu Nobel de la Paz]].<ref>McGarry/Wasserman, páx. 232; [http://www.thebody.com/content/art30871.html The PWAC legacy]</ref>
Munchos puntos d'alcuentru gais —sobremanera los baños y saunes— cerraron mientres la crisis del sida; al empar apaeció'l discutiniu sobre si nun yera meyor caltener estos puntos d'alcuentru y emplegalos pa informar sobre los medios de tresmisión del [[VIH]] y del sexu seguro». Coles mesmes sufrieron una puxanza les empreses qu'ufiertaben [[sexu telefónico]]; cola popularización d'[[Internet]] los foros de [[cibersexo]] ganaron n'importancia.<ref>McGarry/Wasserman, páx. 109, 222.</ref>
=== Política y Derechu ===
La eliminación de les lleis de sodomía yá se ralentizara a finales de los años setenta. A pesar de que [[Alaska]], [[Nueva York (estáu)|Nueva York]] y [[Pennsylvania]] revocaron les sos lleis de sodomía en 1980 y en 1983 siguiólos [[Wisconsin]], precisamente nos estaos bien poblaos de Nueva York y Pennsylvania, el fechu nun tuvo como base una decisión llexislativa sinón una decisión xudicial.
[[Image:EEUU discriminación homosexual.svg|thumb|300px|Lleis de proteición contra la discriminación en EE. UU. nos distintos estaos:
{{Lleenda|#d3d3d3|Ensin proteición}}
Sector públicu y priváu:
{{Lleenda|#32cd32|Orientación sexual ya identidá de xéneru}}
{{lleenda|#adff2f|Namái orientación sexual}}
Sector públicu:
{{Lleenda|#4682b5|Orientación sexual ya identidá de xéneru}}
{{lleenda|#afeeee|Namái orientación sexual}}
Estáu en 29 de mayu de 2007. Esisten tamién lleis a nivel llocal y los funcionarios federales tamién tán protexíos contra la discriminación.]]
A mediaos de los años ochenta, les actividaes gais yeren illegales inda na metá de los estaos y los esfuercios de los activistes taben tan concentraos na crisis del sida, que la descriminalización de la homosexualidá pasó temporalmente a segundu planu y namái se volvería a tratar la tema a finales de los años 1990. El primer estáu que revocó la so llei de sodomía tres l'entamu de la epidemia del sida foi [[Kentucky]] en 1992. Siguiólu [[Nevada]] en 1993, el [[Distritu de Columbia]] en 1995, [[Tennessee]] 1996, [[Montana]] 1997, [[Georgia]] y [[Rhode Island]] 1998, [[Maryland]] 1999, [[Arizona]] y [[Minnesota]] 2001 y [[Arkansas]] 2002. Por una decisión del [[Corte Suprema de los Estaos Xuníos|Tribunal Supremu de los Estaos Xuníos]] nel casu de [[Lawrence contra Texas]], el 26 de xunu de 2003, los estaos d'[[Alabama]], [[Florida]], [[Idaho]], [[Kansas]], [[Louisiana]], [[Michigan]], [[Mississippi (estáu)|Mississippi]], [[Missouri]], [[Carolina del Norte]], [[Oklahoma]], [[Carolina del Sur]], [[Texas]], [[Utah]] y [[Virxinia]] perdieron la llei de sodomía. La sentencia tamién tuvo de resultes que los estaos nun pudieren imponer llendes d'edá específicos p'actos homosexuales que los estremaren de les edaes impuestes p'actos heterosexuales.<ref>[http://www.sodomylaws.org/usa/kansas/kansas.htm Sodomy Laws: Kansas] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170821214237/http://www.sodomylaws.org/usa/kansas/kansas.htm |date=2017-08-21 }}; [http://www.sodomylaws.org/lawrence/lwnews002.htm Imprisoned Teen Challenges Kansas 'Romeo and Juliet' Law] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170220104237/http://www.sodomylaws.org/lawrence/lwnews002.htm |date=2017-02-20 }}</ref>
Amás de la llegalización de los actos homosexuales, les organizaciones polítiques tamién llucharon contra la discriminación en diverses otres árees. En 1984, la ciudá universitaria de [[Berkeley (California)|Berkeley]] convertir na primer ciudá de EE. UU. na que los emplegaos municipales que vivíen en situación de pareya estable, llograron los mesmos derechos que los casaos. En 1986 la ciudá de Nueva York consiguió pasar una ordenanza pola que se prohibía la discriminación d'homosexuales per parte d'empresarios y arrendadores. En 1992 siguieron lleis similares a nivel estatal en California, Connecticut, Ḥawai, Massachusetts, Nueva Jersey, Vermont y Wisconsin.<ref>[http://gender.eserver.org/queer-timeline.txt Events Measure Increased Visibility of Gais, Lesbians] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20161102084648/http://gender.eserver.org/queer-timeline.txt |date=2016-11-02 }}; Kaiser, páx. 317; [http://www.uuworld.org/ideas/articles/2026.shtml Gay rights timeline]</ref>
El casu del ''Amendment 2'' aprobáu en 1992 en Colorado, llogró muncha atención pública. La llei prohibía nel estáu de Colorado l'aprobación de lleis poles que persones, por cuenta de la so orientación sexual, llograren cualquier tipu de proteición a les minoríes, contra la discriminación o un sistema de cuotes. Ordenances antidiscriminación, como les que s'aprobaren n'[[Aspen]], [[Denver]] y [[Boulder (Colorado)|Boulder]], quedaron anulaes cola llei. La opinión pública gai y lésbica reaccionó al ''Amendment'' con un boicó a Colorado, que namái remató cuando'l Tribunal Supremu de EE. UU. anuló la llei en 1996.<ref>[http://www.religioustolerance.org/hom_laws7.htm Targeting gais and lesbians: Ruling by the U.S. Supreme Court in Romer v. Evans]</ref>
=== Organizaciones ===
A partir de los años ochenta fueron surdiendo munches otres organizaciones LGBT. Dende 1985 la [[Gay & Lesbian Alliance Against Defamation|''Gay & Lesbian Alliance Against Defamation'' (GLAAD)]] llucha contra la representación difamatoria de la homosexualidá nos medios de comunicación. En 1987 créase la [[International Foundation for Gender Education|''International Foundation for Gender Education'' (ifge)]] que defende los derechos de los [[transexual]]es. En 1990, dellos ex miembros de ''Act-up'' formen ''[[Queer Nation]]'', una organización relativamente desestructurada, col slogan «''We're here. We're queer. Get used to it''» («Tamos equí. Somos raros/gais. Acostúmate») y que buscaba aumentar la visibilidá de los gais con aiciones puntuales. Dende 1992 les ''[[Lesbian Avengers]]'' siguen un programa similar. Característicu de los años noventa ye la creación d'organizaciones sociales que defenden intereses de grupos de persones con identidaes cada vez más específiques. Nel sieglu XXI atópense, por casu, organizaciones transexuales como ''[[Sylvia Rivera Law Project]]'', ''[[Transgender Law Center]]'' (dambes de 2002) y el ''[[National Center for Transgender Equality]]'' (2003).<ref>McGarry/Wasserman, páx. 250 y sig. 252; [http://www.glaad.org/ GLAAD]; [http://www.ifge.org/ ifge]; [https://web.archive.org/web/20071112042318/http://geocities.com/gainesvilleavengers/aboutavengers.htm Lesbian Avengers]</ref>
=== Periodismu LGBT ===
Randy Shilts escribió nos años ochenta sobre'l sida (''And the Band Played On'', reportaxe, 1987). A partir d'esa década apaecen una serie de revistes empobinaes al públicu homosexual, como ''[[Frontiers (revista)|Frontiers]]'' (1981), la revista lésbica ''[[Curve (revista)|Curve]]'' (1991), ''[[Out (revista)|Out]]'' (1992) y ''[[Instinct (revista)|Instinct]]'' (1997).
Dende los años noventa, en grandes partes del púbicu homosexual sustitúyense los vocablos «gai» y «lesbiana» pola pallabra «''[[queer]]''» («estrañu», dacuando traducíu como «torcíu»), que ye más amplia que la pallabra gai y tamién más amplia que les pallabres lesbiana, bisexual, [[tresxéneru]], transexual o [[intersexual]], ya inclúi a toles persones que se salen de la [[heteronormatividad]].<ref>McGarry/Wasserman, páx. 244.</ref>
=== Serviciu militar ===
Dende los años cuarenta a los homosexuales tába-yos prohibíu sirvir nel [[Fuercies Armaes de los Estaos Xuníos|exércitu de EE. UU.]] L'exércitu yera polo tanto'l postreru de los grandes emplegadores de EE. UU. que siguía discrimináu explícitamente a los homosexuales. Activistes como [[Leonard Matlovich]] yá engarraren nos años setenta pa entrar nel exércitu como homosexual declaráu. Pa esi fin, crear en 1988 el ''Military Freedom Project'' del ''National Gay and Lesbian Task Force''. Dempués de que Bill Clinton prometiera nes eleiciones presidenciales de 1992 que diba dexar el serviciu militar pa homosexuales, llegó a un alcuerdu colos mandos militares en 1993, tres llargues negociaciones, cola política «''[[Don't ask, don't tell]]''» («Nun preguntar, nun digas»). Dende entós los homosexuales pueden sirvir nel exércitu mientres despinten la so condición sexual. Per otra parte, tán protexíos d'entrugues sobre la so orientación sexual y de represalies. Munchos activistes homosexuales, que s'engarraren pola posibilidá de ser llibremente homosexuales dientro del exércitu, consideraron el compromisu como un retrocesu.<ref>[https://web.archive.org/web/20070416054420/http://www.glbtq.com/social-sciences/matlovich_lp.html Leonard Matlovich]; [http://www.thetaskforce.org/about_us/history Task Force History]; McGarry/Wasserman, páx. 33-36; Kaiser, páx. 335.</ref>
=== Uniones civiles y matrimoniu homosexual ===
{{AP|Reconocencia d'uniones del mesmu sexu n'Estaos Xuníos}}
[[Ficheru:Married Gay Couple John and Jamie.jpg|thumb|Matrimoniu.]]
So la impresión de que la cultura homosexual namái podría avanzar al llargu plazu siguiendo'l modelu de pareyes estables, escontra finales de los años ochenta, los activistes homosexuales empezaron a lluchar por consiguir la reconocencia de les [[pareya de fechu|pareyes de fechu]] (''domestic partnership''), les [[unión civil|uniones civiles]] (''civil union'', ''registered partnership'') y el [[matrimoniu homosexual]] (''same-sex marriage''). Berkeley foi la primer ciudá de EE. UU. qu'en 1984 dexó'l rexistru de pareyes homosexuales. Na capital, Washington, llegalizáronse les uniones en 1992, con una fórmula que daba derechos similares a los matrimonios. Más tarde siguieron California (1999), Maine (2004), l'estáu de Washington (2006) y Oregón (2008). El primer estáu na que les pareyes homosexuales podíen realizar una ''civil union'' foi Vermont. Siguieron los estaos de Connecticut (2005), Nueva Jersey (2006) y New Hampshire (2008).<ref>Kaiser, páx. 340; McGarry/Wasserman, páx. 247-249; [http://www.buddybuddy.com/d-p-reg.html Domestic Partnership]</ref>
Los activistes del matrimoniu homosexual consiguieron el so primer ésitu en 1993, cuando'l Tribunal Supremu de Ḥawai decidió nel casu ''Baehr contra Lewin'' que negar a una pareya homosexual la [[llicencia de matrimoniu]] yera un casu de discriminación sexual so la Constitución de Ḥawai. En 1996 el presidente Bill Clinton robló'l ''[[Defense of Marriage Act]]'' qu'afitaba que nin el Gobiernu Federal, nin los estáu individuales taben obligaos a reconocer matrimonios homosexuales realizaos nun estáu federáu. Tamién Ḥawai aprobó en 1998 el ''Constitutional Amendmend 2'' que torgaba los matrimonios homosexuales nesi estáu.<ref>[http://www.danpinello.com/Baehr.htm Baehr v. Lewin] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180908192143/http://www.danpinello.com/Baehr.htm |date=2018-09-08 }}; [[Defense of Marriage Act]]; [http://www.cnn.com/ALLPOLITICS/stories/1998/11/04/same.sex.ballot/ Hawaii gives legislature power to ban same-sex marriage]</ref>
Ente'l [[12 de febreru]] y el [[11 de marzu]] de [[2004]] tuvieron lugar miles de matrimonios ente persones del mesmu sexu en [[San Francisco (California)|San Francisco]].<ref>Carolyn Lochhead, [https://web.archive.org/web/20110524214843/http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?file=%2Fchronicle%2Farchive%2F2004%2F02%2F19%2FSAMESEX.TMP S.F.'s gay marriages trouble president: 'I'm watching,' Bush says, as he weighs support of a U.S. ban], San Francisco Chronicle, [[19 de febreru]] de [[2004]].</ref> L'acabante escoyer alcalde [[Gavin Newson]] ordenó que s'otorgaren llicencies de matrimoniu a les pareyes del mesmu sexu, al declarar que la Constitución de California, na cláusula sobre la proteición de la igualdá, dába-y l'autoridá abonda pa faelo. El [[20 de febreru]] de [[2004]], el Gobernador [[Arnold Schwarzenegger]] ordenó al fiscal del estáu en funciones Bill Lockyer detener los matrimonios. Lockyer negóse magar almitir que nun yeren llegales. Les bodes detuviéronse'l [[11 de marzu]] de [[2004]] pol Tribunal Supremu de California, cuando yá s'espacharen llicencies a unes 4.000 pareyes del mesmu sexu. Lockyer y la Alliance Defense Fund (una fundación d'Arizona que representaba a delles persones) realizaron diverses denuncies contra la ciudá y l'estáu. Finalmente, el [[12 d'agostu]] de [[2004]] el Tribunal Supremu de California declaró nules toles llicencies. El primer estáu federal que dexó'l matrimoniu llegal de pareyes homosexuales foi Massachusetts el [[17 de mayu]] de [[2004]], dempués de que'l ''Supreme Xudicial Court'' decidiera'l [[18 de payares]] de [[2003]] nel casu ''Goodridge contra Department of Public Health'' que les ventayes llegales qu'esfrutaben los matrimonios heterosexuales nun podíen ser negaes a pareyes homosexuales.<ref>[https://web.archive.org/web/20110524214843/http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?file=%2Fchronicle%2Farchive%2F2004%2F02%2F19%2FSAMESEX.TMP S. F.'s gay marriages trouble president]; [https://web.archive.org/web/20070817220555/http://www.hrc.org/Content/ContentGroups/Issues1/Marriage/FAQ_Goodridge.htm FAQ: Goodridge et al. v. The Department of Public Health]</ref>
{{VT|Matrimoniu ente persones del mesmu sexu nos Estaos Xuníos}}
== Presente ==
=== Derechos ===
[[Imaxe:Same-sex marriage in the United States.svg|thumb|350px|Lleis con al respective de les pareyes homosexuales nos Estaos Xuníos.
{{Lleenda|#002255|Matrimoniu homosexual}}
{{Lleenda|#0066ff|Uniones civiles concediendo dereches paecencies al matrimoniu}}
{{Lleenda|#00ccff|Uniones civiles concediendo derechos llindaos y numberaos}}
{{Lleenda|#7f7f7f|Reconócense los matrimonios homosexuales del estranxeru}}
{{Lleenda|#cccccc|Ensin prohibición específica o reconocencia d'uniones o matrimonios ente persones del mesmu sexu}}
{{Lleenda|#ff9999|Matrimoniu prohibíu por llei}}
{{Lleenda|#ff0000|Matrimoniu prohibíu constitucionalmente}}
{{Lleenda|#990000|Matrimoniu y otros tipos de la unión civil prohibíos constitucionalmente}}]]
A pesar de la sentencia del [[casu Lawrence contra Texas]], a 2011, dieciocho estaos siguen calteniendo lleis contra la homosexualidá nos sos llibros, son: [[Alabama]], [[Florida]], [[Georgia (Estaos Xuníos)|Georgia]], [[Idaho]], [[Kansas]], [[Louisiana]], [[Maryland]], [[Massachusetts]], [[Michigan]], [[Minnesota]], [[Mississippi]], [[Montana]], [[Carolina del Norte]], [[Oklahoma]], [[Carolina del Sur]], [[Texas]], [[Utah]] y [[Virxinia]]. Nel estáu de Michigan, por casu, proponer sexu homosexual a otru adultu puede ser condergáu a hasta 15 años de cárcel. Les lleis siguen siendo usaes y homosexuales siguen siendo arrestaos, a pesar de que darréu son refugaes polos xueces, anque non siempres.<ref>{{cita web | autor = Carlos Maza | añu = 8 d'agostu de 2011 | url = http://equalitymatters.org/blog/201108080012 | títulu = State Sodomy Laws Continue To Target LGBT Americans | obra = Equality Matters | fechaaccesu = 10 de setiembre de 2011 | idioma = inglés | urlarchivu = https://web.archive.org/web/20150910072529/http://equalitymatters.org/blog/201108080012 | fechaarchivu = 2015-09-10 }}</ref>
Pal añu 2011, el matrimoniu homosexual taba yá reconocíu nos estaos de [[Massachusetts]] (2004), [[Connecticut]] (2008), [[Iowa]] (2009), [[Vermont]] (2009), [[New Hampshire]] (2010), [[Washington (estáu)|Washington]] (2010), [[Nueva York (estáu)|Nueva York]] (2011). Les llexislaciones estatales en [[Connecticut]] (2005), [[California]] (1999), [[Ḥawai]] (1996), [[Maine]] (2004), [[Nueva Jersey]] (2006), [[Washington (estáu)|Washington]] (2007), [[New Hampshire]] (2007), [[Oregón]] (2007) [[Vermont]] (1999) y [[Matrimoniu ente persones del mesmu sexu nel Distritu de Columbia|Washington D.C.]] (2001) dieron la posibilidá d'uniones civiles o opciones doméstiques muncho más llindaes pa pareyes del mesmu sexu. Sicasí, mientres les eleiciones primaries de 2004 hubo catorce estaos que modificaron les sos constituciones pa prohibir la reconocencia llegal del matrimoniu ente persones del mesmu sexu, ya inclusive en munchos casos les uniones civiles tamién. Les lleis de [[Virxinia]], [[Michigan]] y [[Ohio]], les más estremes, prohiben la reconocencia a les pareyes homosexuales de beneficios similares a los d'un matrimoniu heterosexual. El [[7 de setiembre]] de [[2007]] el Senáu de California dio lluz verde a la estensión del matrimoniu a les pareyes del mesmu sexu, anque Schwarzenegger yá anunció que va aplicar el vetu pa respetar el referendu de 2004.<ref>{{cita web |url=http://www.dosmanzanas.com/index.php/archives/3499#comments|títulu=Schwarzenegger volverá aplicar el vetu editorial=Dos manzanes|fecha=10 de setiembre de 2007|fechaaccesu=12 de setiembre de 2007|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20070929141317/http://www.dosmanzanas.com/index.php/archives/3499#comments|fechaarchivu=29 de setiembre de 2007}}</ref> Per otra parte, les posibilidaes d'adopción varien d'un estáu a otru.
[[Bill Clinton]] intentó ampliar la proteición federal por «[[crímenes d'odiu]]» (n'inglés, ''hate crimes'') a homosexuales, muyeres y discapacitaos mientres la so llexislatura. El Departamentu de Xusticia y el FBI caltienen estadístiques de los crímenes d'odiu perpetaos dende 1992, d'alcuerdu a la [[llei d'estadístiques de crímenes d'odiu]]. Según estos informes, de los 113.000 crímenes d'odiu de los que se tien constancia dende 1991, el 14% fueron motivaos pola orientación sexual.<ref>Abrams, J. [http://www.guardian.co.uk/worldlatest/story/0,,-6605760,00.html House Passes Extended Hate Crimes Bill], Guardian Unlimited, 5 de marzu de 2007. Consultáu'l 3 de mayu de 2007.</ref> El proyeutu de Clinton nun salió alantre debíu al refugu de la [[Cámara de Representantes d'Estaos Xuníos]].<ref name="LATimes.com">{{cita publicación|url=http://www.latimes.com/news/nationworld/nation/la-na-hate4may04,1,7194392,full.story?coll=la-headlines-nation|títulu=Hate crime bill veto is vowed|editorial=LATimes.com|fecha=4 de mayu de 2007|fechaaccesu=1 de xunu de 2007|idioma=inglés}}.</ref> Sicasí, en mayu de 2007 hubo otra votación, na cual sí consiguir la mayoría necesaria por que esta llexislación saliera alantre.<ref name="LATimes.com" /> El presidente [[George W. Bush|Bush]] yá anunció que va vetar la llei de los crímenes d'odiu por considerala innecesaria.<ref name="LATimes.com" /> Dende'l 26 de xunu del 2015, tolos estaos del país reconocen y celebren el matrimoniu ente pareyes del mesmu sexu gracies a un fallu pola Corte Suprema nel ''[[Casu Obergefell contra Hodges]]''
=== Cultura ===
Los homosexuales fueron afayaos como grupu pol [[marketing]], el llamáu [[dólar rosa]], una y bones munchos homosexuales pertenecen a los llamaos [[DINKY|dinky]], ''double income, non kids'' (doble ingresu, ensin fíos), amás de tener unos ingresos medios superiores. Envalórase que'l valor del [[mercáu rosa|mercáu LGBT]] en EE. UU. ye d'unos 641.000 millones de dólares.<ref name=witeckcombs>{{enllaz rotu|1=[http://www.witeckcombs.com/pdf/pr/20060214_buyingpower.pdf Gay Buying Power Projected at $641 Billion in 2006] |2=http://www.witeckcombs.com/pdf/pr/20060214_buyingpower.pdf |bot=InternetArchiveBot }}</ref> Esti movimientu xeneró campañes publicitaries dedicaes puramente a los homosexuales de les que se beneficiaron los medios de comunicación LGBT, pero que tamién saltaron a medios de comunicación xenerales, aumentando la visibilidá de la homosexualidá.<ref>[http://www.commercialcloset.org/ The Commercial Closet], organización dedicada a monitorizar la representación de la homosexualidá na publicidá.</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20081228111130/http://www.glbtq.com/arts/ad_consume.html Advertising and Consumerism] en [[GLBTQ]].</ref>
Unu de los grandes afitaos del cine LGBT foi ''[[Brokeback Mountain]]'' (2005) d'[[Ang Lee]]. La película foi un ésitu tanto de públicu como de crítica, ganando trés [[premiu Óscar]], cuatro [[Globu d'Oru]] ya innumberables otros. Otres películes de temática LGBT llegaren al públicu xeneral, como ''[[Philadelphia (película)|Philadelphia]]'' o ''[[In & Out]]'', pero nenguna produció tanto impautu nos medios de comunicación y na sociedá.
Dientro del cine LGBT, el [[cine pornográficu gai]], empecipiáu nos años setenta cola película ''[[The Boys in the Sand]]'' (1971), integróse a lo llargo del sieglu XXI dientro de la cultura gai nuna forma na que nun lo fixo'l cine pornográficu heterosexual; los sos actores inclusive se convirtieron n'iconos y referentes culturales y son aceptaos socialmente. EE. UU. foi'l primer gran productor de cine pornográficu gai, sobremanera a partir de los años ochenta gracies al videu y caltuvo esa posición hasta'l sieglu XXI.<ref>[https://web.archive.org/web/20081007204340/http://glbtq.com/arts/porn_gai.html Pornographic Film and Video: Gay Male] en [[GLBTQ]].</ref>
Nel ámbitu de les series de televisión, destaca polos sos conteníos y pol so impautu social y mediáticu la producción canadianoamericana ''[[Queer as Folk (Estaos Xuníos)|Queer as folk]]''.
== Estudios LGBT ==
[[Ficheru:Tribeca cuny mcc.jpg|thumb|La ''City University of New York'' (CUNY) convertir en 1991 na primer universidá d'Estaos Xuníos que creó un institutu propiu pa los ''LGBT Studies''.]]
La mayor biblioteca d'investigación de la tema ye la Biblioteca Pública de Nueva York. Tamién disponen d'un gran fondu de documentación el ''Bisexual Resource Center'' en [[Boston]], los ''[[Lesbian Herstory Archives]]'' na ciudá de Nueva York, la biblioteca de la [[universidá Cornell]] n'[[Ithaca (Nueva York)|Ithaca]], Nueva York, la ''Gerber/Hart Library'' en Chicago, el ''James C. Hormel Gay & Lesbian Center'' de la Biblioteca Pública de San Francisco, el ''One National Gay & Lesbian Archives'' en Los Angeles y la ''June L. Mazer Lesbian Archives'' en West Hollywood. Dempués de qu'universidaes como la ''[[Sacramento State University]]'' introduxeren yá en 1972 los primeros estudios LGBT, crear en 1991 na ''[[City University of New York]]'' el primer institutu d'investigación del país que tenía como oxetu d'investigación la cultura, la hestoria y la política homosexual: el [[Center for Lesbian and Gay Studies|''Center for Lesbian and Gay Studies'' (CLAGS)]]. A principios del sieglu XXI, munches otres universidaes —ente les que se cunten la [[universidá de Yale]], los ''Hobart and William Smith Colleges'' en [[Geneva (Nueva York)|Geneva]], Nueva York, la [[universidá de Maryland]], la [[universidá Brown]], la [[universidá d'Illinois]], en Chicago, la [[Universidá de California, Berkeley|universidá de California, en Berkeley]], la ''[[San Francisco State University]]'' y el ''[[San Francisco City College]]''— introducieron los ''LGBT Studies'' nos sos currícula. Na [[Universidá de California, Santa Barbara|universidá de California, en Santa Barbara]], esiste dende 2006 el ''Michael D. Palm Center'', un centru d'estudios ya investigación que s'ocupa sobremanera de les [[minoríes sexuales]] nel exércitu d'Estaos Xuníos.<ref>[http://web.gc.cuny.edu/clags/index.html CLAGS]; [http://www.palmcenter.org/]; [http://www.library.uiuc.edu/wst/lgbtresearchguide/lgbt/archives.htm LGBT Research Guide: Libraries, Archives, and Special Collections] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080706072406/http://www.library.uiuc.edu/wst/lgbtresearchguide/lgbt/archives.htm |date=2008-07-06 }}; Sacramento State University: [http://www.usc.edu/schools/annenberg/asc/projects/soin/enhancingCurricula/timeline.html#1972 Gay-Events Timeline] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20081129021831/http://www.usc.edu/schools/annenberg/asc/projects/soin/enhancingCurricula/timeline.html#1972 |date=2008-11-29 }}; [http://people.ku.edu/~jyounger/lgbtqprogs.html University LGBT/Queer Programs] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20181122233926/http://people.ku.edu/~jyounger/lgbtqprogs.html |date=2018-11-22 }}</ref>
Los historiadores que se disponen a estudiar la hestoria de la homosexualidá en EE. UU. enfrentar al igual que n'otros países— col problema específicu de que munchos de los documentos y fontes que pudieren sirvir pa la reconstrucción d'esa hestoria fueron sistemáticamente destruyíos: en parte pola [[censura]] y otros vixilantes de la moral qu'intentaben lluchar contra la [[obscenidad]], en parte por parientes d'autores homosexuales que, tres la muerte de los xenios, intenten protexer la honra. La destrucción y tapecimientu de materiales d'investigación nun ye namái un fenómenu de la [[dómina Victoriana]], sinón que s'estiende hasta bien entráu'l sieglu XX. Por casu, nel casu de [[Horatio Alger]] (1832-1899), un prolíficu autor de noveles xuveniles, nun s'afayaron hasta 1971 documentos que demostraben los sos enclinos homoerótiques y pedófiles. Inda en 1978 la ''South Caroliniana Library'' en [[Columbia (Carolina del Sur)|Columbia]], Carolina del Sur, intentó evitar que l'historiador [[Martin Duberman]] diera a conocer cartes d'amor que'l políticu [[Thomas Jefferson Withers]] (1804-1866) escribiera en 1826 a otru home. A la profesora d'inglés [[Lillian Faderman]] negóse-y el permisu pa incluyir na so antoloxía de poesía lésbica ''Chloe Plus Olivia'' (1994) poemes d'[[Edna St. Vincent Millay]].<ref>[https://web.archive.org/web/20061109170151/http://www.infopt.demon.co.uk/suppress.htm The Suppression of Lesbian and Gay History]</ref> A esto xune la dificultá de que munchos autores homosexuales emplegaron na so escritura complicáu códigos cifraos ocultos. Asina, [[Countee Cullen]], el poeta principal de la Renacencia de Harlem, escribía les cartes sobre les sos rellaciones sexuales, que namái roblaba con un seudónimu, en forma codificada.
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Ver tamién ==
* [[Historia de los Estaos Xuníos]]
* [[Historia del lesbianismu n'Estaos Xuníos]], [[Historia LGBT]]
* [[Homosexualidá n'Europa]]
* [[Homosexualidá en Xapón]]
== Bibliografía ==
=== Xeneral ===
* Brett Beemyn (Ed.): ''Creating a Place for Ourselves: Lesbian, Gay, and Bisexual Community Histories'', New York (Routledge), 1997. ISBN 0-415-91389-6
* Allida M. Black (Ed.): ''Modern American Queer History'', Temple University Press, 2001. ISBN 1-56639-872-X
* Jonathan Katz: ''Gay American History: Lesbians and Gay Men in the U. S. A. A Documentary'', Thomas Y. Crowell Company, 1976. ISBN 0-690-01164-4
* Molly McGarry, Fred Wasserman: ''Becoming Visible: An Illustrated History of Lesbian and Gay Life in Twentieth-Century America'', New York (Penguin Studio), 1998. ISBN 0-670-86401-3
* Neil Miller: ''Out of the Past: Gay and Lesbian History from 1869 to the Present'', Advocate Books, 2005. ISBN 1-55583-870-7
* Neil Miller: ''In Search of Gay America. Women and Men in a Time of Change'', New York, The Atlantic Monthly Press, 1989. ISBN 0-87113-304-0
* Henry L. Minton: ''Departing from Deviance: A History of Homosexual Rights and Emancipatory Science in America'', [[University of Chicago Press]], 2001. ISBN 0-226-53044-2
* Leila J. Rupp: ''A Desired Past: A Short History of Same-Sex Love in America'', University of Chicago Press, 2002. ISBN 0-226-73156-1
=== Historia del lesbianismu ===
* Lillian Faderman: ''Odd Girls and Twilight Lovers: A History of Lesbian Life in the Twentieth-Century America'', New York ([[Columbia University Press]]), 1991. ISBN 0-14-017122-3
* Lillian Faderman: ''To Believe in Women. What Lesbians Have Done for America – History'', Boston, New York (Houghton Mifflin Company) 1999. ISBN 0-395-85010-X
* Elizabeth Kennedy, Madeline Davis: ''Boots of Leather, Slippers of Gold: The History of a Lesbian Community'', Penguin, 1993. ISBN 0-14-023550-7
* Pat Califia: ''Sapphistry: The book of lesbian sexuality'', Naiad Press, 1988, ISBN 0-941483-24-X
=== Dómines concretes ===
* Allan Bérubé: ''Coming Out Under Fire: The History of Gay Men and Women in World War Two'', Free Press, 2000. ISBN 0-7432-1071-9
* Lester B. Brown (Ed.): ''Two Spirit People: American Indian Lesbian Women and Gay Men'', Haworth Press, 1997. ISBN 0-7890-0003-2
* David Carter: ''Stonewall: The Riots That Sparked the Gay Revolution'', St. Martin's Griffin, 2005. ISBN 0-312-34269-1
* George Chauncey: ''Gay New York: Gender, Urban Culture and the Making of the Gay Male World, 1890-1940'', New York (Basic Books), 1994. ISBN 0-465-02621-4
* Robert J. Corber: ''Homosexuality in Cold War America: Resistance and the Crisis of Masculinity'', [[Duke University Press]], 1997. ISBN 0-8223-1964-0
* Martin Bauml Duberman: ''Stonewall'', Plume, 1994. ISBN 0-452-27206-8
* John D'Emilio: ''Sexual Politics, Sexual Communities. The Making of a Homosexual Minority in the United States, 1940-1970'', University of Chicago Press, 1998. ISBN 0-226-14267-1
* John G. Gerassi, Peter Boag: ''The Boys of Boise. Raxón, Vice, and Folly in an American City'', University of Washington Press, Reprint 2001. ISBN 0-295-98167-9
* John Loughery: ''The Other Side of Silence: Men's Lives & Gay Identities - A Twentieth-Century History'', Henry Holt and Co., 1998. ISBN 0-8050-3896-5
* Randy Shilts: ''And the Band Played On: Politics, People, and the AIDS Epidemic'', Stonewall Inn Editions, 2000. ISBN 0-312-24135-6
* Mark Thompson: ''Long Road to Freedom: The Advocate. History of the Gay and Lesbian Movement'', New York (St. Martin's Press), 1995. ISBN 0-312-09536-8 (über dean Zeitraum 1967-1992)
* Walter L. Williams: ''Spirit and the Flesh: Sexual Diversity in American Indian Culture'', Beacon Press, 1992. ISBN 0-8070-4615-9
=== Ciudaes y rexones individuales ===
* Elizabeth A. Armstrong: ''Forging Gay Identities: Organizing Sexuality in San Francisco, 1950-1994'', University of Chicago Press, 2002. ISBN 0-226-02694-9
* John Howard: ''Men Like That: A Southern Queer History'', University of Chicago Press, 2001. ISBN 0-226-35470-9
* Charles Kaiser: ''The Gay Metropolis: 1940-1996'', Boston, New York (Houghton Mifflin) 1997. ISBN 0-395-65781-4. Conxuntu inconexo d'episodios individuales.
=== Historia del movimientu BDSM ===
* Gayle Rubin: ''The Valley of the Kings: Leathermen in San Francisco, 1960-1990.'', 1994, Dissertation Abstracts International, 56 (01A), 0249 (UMI Non. 9513472).
* Gayle Rubin: ''The Miracle Mile: South of Market and Gay Male Leather in San Francisco 1962- 1996'', en James Brook, Chris Carlsson y Nancy Peters (Eds.): ''Reclaiming San Francisco: History, Politics, Culture'', San Francisco, City Lights Books, 1998, ISBN 0-87286-335-2
* Gayle Rubin: ''From the Past: The Outcasts'' del boletín del ''Leather Archives & Museum'' n° 4 d'abril de 1998
* Gayle Rubin: ''Sites, Settlements, and Urban Sex: Archaeology And The Study of Gay Leathermen in San Francisco 1955-1995'', en Robert Schmidt y Barbara Voss (Eds.): ''Archaeologies of Sexuality'', London, Routledge, 2000, ISBN 0-415-22365-2
* Larry Townsend: ''The Leatherman's Handbook: Silver Jubilee Edition'' (ed. nueva ampliada), L.T. Publications 2000, ISBN 1-881684-19-9
=== Otres temes específiques ===
* Byrne Fone: ''Homophobia: A History'', New York (Picador), 2001. ISBN 0-312-42030-7
* Vito Russo: ''The Celluloid Closet: Homosexuality in the Movies'', New York (Harper & Row), 1987. ISBN 0-06-096132-5
* Rodger Streitmatter: ''Unspeakable: The Rise of the Gay and Lesbian Press in America'', Boston (Faber and Faber), 1995. ISBN 0-571-19873-2
* Pat Califia: ''Speaking Sex to Power: The Politics of Queer Sex'' (ensayos), Cleis Press, 2001, ISBN 1-57344-132-5
* [[Eric Marcus]]: ''Making History: The Struggle for Gay and Lesbian Equal Rights. 1945-1990. An Oral History'', New York, Harper Collins Publishers, 1992. ISBN 0-06-016708-4 (coleición de biografíes)
* Gayle Rubin: ''Thinking Sex: Notes for a Radical Theory of the Politics of Sexuality''. En: Henry Abelove ente otros (Ed.): The Lesbian and Gay Studies Reader, New York (Routledge). 1993 (Primer edición de 1984)
* Gayle Rubin: ''Studying Sexual Subcultures: the Ethnography of Gay Communities in Urban North America'', en Ellen Lewin y William Leap (Eds.): ''Out in Theory: The Emergence of Lesbian and Gay Anthropology'', Urbana (University of Illinois Press), 2002, ISBN 0-252-07076-3
* Stuart Timmons: ''The Trouble with Harry Hay: Founder of the Modern Gay Movement'', Boston (Alyson), 1990. ISBN 1-55583-175-3
== Documentales (selección) ==
Vease tamién: [[:Categoría:Películes con temática LGBT|películes con temática LGBT]]
* 1984: ''Before Stonewall'' (John Scagliotti, Greta Schiller)
* 1992: ''Changing Our Minds: The Story of Dr. Evelyn Hooker'' (Richard Schmiechen)
* 1993: ''Last Call at Maud's'' (Paris Poirier), sobre un chigre lésbicu abiertu en 1966 en San Francisco
* 1994: ''Coming Out Under Fire'' (Arthur Dong), película sobre soldaos homosexuales d'Estaos Xuníos na Segunda Guerra Mundial
* 1999: ''After Stonewall'' (John Scagliotti)
* 2005: ''Gay Sex in the 70s'' (Joseph F. Lovett), sobre la cultura gai de Nueva New York antes del sida
* 2005: ''Orixinal Pride: The Satyrs Motorcycle Club'' (Scott Bloom), sobre un club de motos gay fundáu en 1954
== Enllaces esternos ==
=== Xenerales ===
* [https://web.archive.org/web/20110408130104/http://edweb.sdsu.edu/people/cmathison/gai_-yos/home.html ''Gay & Lesbian History in the US''] ''A Snapshot of the 20th Century''
* [https://web.archive.org/web/20021205040639/http://members.aol.com/matrixwerx/glbthistory/hidden1.htm ''Hidden from History''] ''An Online Exhibit in honor of Gay and Lesbian History Month''
* [http://www.jtsears.com/ Páxina web del historiador LGBT James T. Sears] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070928160403/http://www.jtsears.com/ |date=2007-09-28 }}
* [http://www.fordham.edu/halsall/pwh/index-am.html ''People with a History''] ''An Online Guide to Lesbian, Gay, Bisexual and Trans History''
* [https://web.archive.org/web/20081119030945/http://www.league-ncr.com/library/history/timeline.html ''LGBT History in the United States: A Timeline'']
=== Ciudaes ===
* [https://web.archive.org/web/20081223045527/http://www.glbtq.com/social-sciences/new_york_city.html Ciudá de Nueva York]
* [https://web.archive.org/web/20081211004436/http://www.glbtq.com/social-sciences/san_francisco.html San Francisco]
* [https://web.archive.org/web/20080928005723/http://www.glbtq.com/social-sciences/los_angeles.html Los Angeles]
=== Grupos ===
* [https://web.archive.org/web/20090217133627/http://www.ncf.ca/ip/sigs/life/gai/bi/bi ''A Brief History of the Bisexual Movement'']
{{Tradubot|Diversidad sexual en los Estaos Xuníos}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Historia d'Estaos Xuníos]]
[[Categoría:LGBT n'Estaos Xuníos|LGBT n'Estaos Xuníos]]
dw2wqu9a7618l3i73ppnhqhiy8f9493
Duna de Pilat
0
167434
4500712
4397335
2026-06-20T02:07:11Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500712
wikitext
text/x-wiki
{{xeografía}}
[[Ficheru:DunePyla.JPG|thumb|280px|Vista aérea de la Gran Duna de Pilat y la so redolada marítimo y forestal, na mariña d'[[Aquitania]], nel suroeste de [[Francia]]. Ye la formación de sable más eleváu d'Europa (dempués d'El Monte Blanco en Camariñas con 204m) y unu de los espacios naturales protexíos más visitaos del país. Na parte cimera, apréciase la [[badea de Arcachon]].]]
La '''Gran Duna de Pilat''',<ref>[https://web.archive.org/web/20090203224259/http://pagesperso-orange.fr/sylvain.chardon/locom/loc_t_cass.htm Mapa de Cassini], sieglu XVIII.</ref> tamién llamada '''de Pyla''', (en [[idioma francés|francés]], ''Grande dune du Pilat'' o ''du Pyla''; del [[Idioma gascón|gascón]], ''pilàt'' o ''pialàt'',<ref>Simin Palay, Dictionaire du Béarnais et du Gascon moderne, CNRS, ISBN 2-222-01608-8</ref> «montón», diminutivu ''pilot'') ye una enorme [[duna|formación de sable natural costera]] atropada na mariña [[Aquitania|aquitano]] del [[golfu de Vizcaya]] na entrada de la [[badea de Arcachon]]. La duna asítiase nel términu municipal de [[Testar de-Buch]], [[comuña francesa|comuña]] perteneciente al [[Departamentos de Francia|departamentu]] de [[Gironda]] y la contorna natural del [[Pays de Buch]], al suroeste de [[Francia]].
Tanto la xeomorfoloxía como la posición de la Gran Duna atopar en permanente evolución y desplazamientu dende la so xénesis, envalorada fai dellos miles d'años. Contién un volume total averáu de más de 60 millones de m³ de sable finu eólica que s'estienden sobre 87 hectárees de superficie, ocupando 2,7 km de mariña llinial y hasta 500 m de [[Monte de les Landes|monte]] del [[Landas de Gascuña|Parque Natural de les Landes de Gascuña]], escontra que'l so interior enfusa inexorablemente a razón de 3 a 4 metros añales, según les midíes realizaes dende la década de 1960.
La Gran Duna debe la singular amplitú de la so cresta, la más alta del [[Europa|continente européu]], a un fenómenu xeolóxicamente bien recién: el colapsu nel [[sieglu XVIII]] d'un gran bancu de sable oceánicu asitiáu frente a la so mariña. Esti bancu de sable apurrió'l material sedimentario depués tresportáu progresivamente pola naturaleza y acumuláu, como resultáu de l'actividá humana de [[forestación]] y de llucha contra la invasión arenosa, pa conformar el cume de la duna qu'evolucionó dende los 35 m d'altor midíos a mediaos del [[sieglu XIX]], hasta algamar ente 80 y 107 m según los estudios realizaos dende la década de 1980.<ref name="dossier-geographie">[http://www.dune-pyla.com/information/dossiers/dossiers.php?id_dossier=1 J. M. Froidefond, 21/08/2005, ''Géographie de la Dune du Pyla''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080415200934/http://www.dune-pyla.com/information/dossiers/dossiers.php?id_dossier=1 |date=2008-04-15 }} (en francés).</ref>
La Gran Duna de Pilat y la so redolada, consideraos un [[ecosistema]] de valor escepcional, fueron protexíos pol Estáu francés por aciu distintos midíes de preservación qu'a partir de la primer clasificación de 1943, estender al monte circundante siendo'l conxuntu declaráu Grand Site National en 1978. En 1994 se delimitaron y clasificaron les 6 288.26 hectárees del sitiu formalmente como "gran sitiu natural d'interés paisaxísticu y científicu",<ref>[https://web.archive.org/web/20061125111715/http://www2.aquitaine.ecologie.gouv.fr/sites1930/11_ficheinfo/cadreinfo.php?MS_SITE=SCL0000575 Direición Rexonal del Medioambiente (Aquitania). Ficha informativa del sitiu clasificáu ''Dune du Pyla et de la forêt usagère''] (en francés).</ref> acomuñáu a la rede [[Rede Natura 2000|Natura 2000]] de la [[Xunión Europea]]<ref name="natura2000">[https://web.archive.org/web/20071001050545/http://natura2000.environnement.gouv.fr/sites/FR7200702.html rede natura2000, ''Forêts dunaires de Testar de Buch''] (en francés).</ref> siendo'l centru d'atraición turística más destacáu de la [[Aquitania|rexón aquitana]] y unu de los más importantes del país, acoyendo ente 1 y 1,5 millones de visitantes añales.<ref>[http://www.grandsitedefrance.com/index.php?pagendx=60. Sitiu web de la rede de Grands Sites de France, ''dune du Pilat''] (en francés).</ref><ref name="sudouest">[https://web.archive.org/web/20070928031006/http://www.special.sudouest.com/article.php3?id_article=3239 Diariu ''Sudouest'' 16/4/2006, ''La dune du Pilat''] (en francés).</ref>
== Denominación Pilat-Pyla ==
La duna recibió distintes denominaciones a lo llargo de la so historia como ''Sabloney'', ''Les Grands Tucs'' o ''La Grave'', nome col que la conocía nel [[sieglu XIX]], acomuñaos a la morfoloxía que presentaba en cada periodu de la so historia. En 1905 yá se cita la ''Grande Duna de Pilat'', col vocablu «''Pilat''», deriváu del gascón «''Pilòt''», que significa «montón, pila», usáu dende'l [[sieglu XVI]].
En 1920, Daniel Meller, banqueru y promotor inmobiliariu, construyó na redoma de la duna la estación balneario y turístico de [[Pyla-sur-Mer]], espresamente tipografiada con una "Y" pa conferi-y un calter exóticu», de manera que la formación empezó a conocese tamién col nome de «Duna de Pyla», magar el términu '''duna de Pilat''' ye emplegáu preferentemente poles publicaciones oficiales.<ref>[http://donegraphik.free.fr/Brochure%20Dune%20Pilat.pdf Oficina de Turismu de Testar, ''La Grande Dune du Pilat: Grand site de France''] (en francés).</ref>
== Redolada de la Gran Duna: el paisaxe costero aquitano ==
=== Xeoloxía ===
[[Ficheru:Entrada Bahía de Arcachón.png|thumb|250px|La Gran Duna asítiase na entrada de la [[badea de Arcachon]], frente a la punta del [[cabu Ferret]], nuna redolada marina carauterizáu pola presencia de grandes bancos de sable procedentes de los depósitos sedimentarios de la cuenca de la badea.]]
[[Ficheru:Cotemedoc.jpg|right|250px|thumb|Imaxe aérea de la mariña de Aquitania, na contorna de [[Médoc]]. Formada polos procesos xeolóxicos fai 20.000 años, estender de manera rectillinia a lo llargo de 230 km nos que pueden estremase tres sistemes: el gordón mariniegu o llinia de sablera, la llanura arenosa de les Landes y l'estensu mantu forestal que s'asitia sobre esta postrera.]]
L'oeste de la rexón de Aquitania, na mariña [[Océanu Atlánticu|Atlántica]] del [[golfu de Vizcaya]] conocida turísticamente dende principios del [[sieglu XX]] como [[Côte d'Argent|"Côte d'Argent" (Mariña de Plata)]], presenta una morfoloxía xeolóxica carauterizada tantu pola erosión eólica causada polos vientos dominantes de componente oeste, como pola causada poles corrientes alternes causaes nel océanu poles [[marea|marees]] y les foles rompientes, la presencia de cúmulos sedimentarios disponibles de sable d'una granulometría específica y tamién una particular vexetación. Toos estos componentes favorecieron la formación d'un sistema de dunes marítimes y continentales carauterísticu d'esta mariña.<ref>[https://web.archive.org/web/20070928045015/http://littoral.aquitaine.fr/view.php?IDPage=1108 Observatoriu de la mariña Aquitana, ''Les dunes côtières d'Aquitaine''] (en francés).</ref>
Esti paisaxe tuvo'l so orixe escontra finales del estadiu [[Glaciación de Würm o Wisconsin|glacial wisconsiniense]], nel [[Pleistocenu]], hai unos 20.000 años, que resultó primeramente nun descensu nel nivel de los océanos, moviendo la mariña delles decenes de quilómetros escontra l'oeste. La erosión hidrolóxica del [[Macizu Central]] apurrió una masa de sedimentos que s'atroparon progresivamente na cuenca hidrográfica acabante formar. Darréu, cola fase de retrocesu de la glaciación, acompañada d'un periodu de clima secu y airosu y la consecuente xubida del nivel oceánicu, favoreció la nivelación de la mesma de los sables y sedimentos depositaos. Un periodu de [[clima]] húmedu y frescu (hai unos 14.000 años) estableció la [[hidrografía|rede hidrográfica]]. Na posterior [[Holocenu|etapa holocénica]], escontra'l 9.000 e.C. , un periodu climáticu secu y airosu emburrió estos sedimentos escontra l'interior, siendo ésta la xénesis del sistema de dunes continentales na mariña aquitana.<ref name=autogenerated1>(Cruz Juanotena, 1998)</ref>
Esta mariña estender de manera rectillinia a lo llargo de 230 km ente la desaguada del [[ríu Adur]] al sur (cerca de [[Bayonne (Francia)|Bayonne]]) y l'[[estuariu]] del ríu [[Garona]], nel norte, y puede estremase en trés grandes árees:<ref>[https://web.archive.org/web/20070928045442/http://littoral.aquitaine.fr/view.php?IDPage=1013 Observatoriu de la mariña Aquitana, ''La côte sableuse''] (en francés).</ref>
* la llinia de sablera de sable, onde s'atopa la banda o gordón de dunes marítimes;
* la llanura o llanura arenosa, conocida como [[Landas de Gascuña|arenes de les Landes de Gascuña]], onde se presenten dunes xeneralmente parabóliques, y que s'atopa cubierta d'un estensu monte marítimu;<ref>(Enjalbert, 1960); (Legigan, 1979)</ref>
* el trupu monte marítimu, consideráu la más estensa masa forestal mariña d'[[Europa]] y que, protexíu pol Estáu, ocupa'l [[Landas de Gascuña|Parque Natural de les Landes de Gascuña]].
L'área del gordón mariniegu, de poca rimada, ye aparente a l'acumuladura de sable marín, qu'una vegada ensugada pol sol y disgregada nos posibles conglomeraos de grava, ye tresportada pol vientu oceánicu a llargues distancies escontra l'interior de la superficie terrestre en forma de pequeñes nubes, próximes al suelu. Esti sable, conocida tamién como "sable eólicu" o "sable de duna", ta formada por partícules compuestes principalmente de [[xil]], material de gran resistencia química, que se mueve siguiendo una trayeutoria que depende del so tamañu, de la enerxía y del ángulu d'incidencia na so cayida. Cuando les nubes algamen el suelu pueden resultar, o bien rebotadas, xenerando una proyeición de nueves partícules, o bien movíes nun movimientu de [[reptación]]. Si nesti desplazamientu atopen dalguna torga fixa, atropar nel llau de [[Barloventu (relieve)|barloventu]] formando una "duna embrionaria" que sirve de la mesma de nueva torga pa retener a otros nuevos granos de sable. Nun momentu determináu, empieza la lenta migración de la duna a favor del vientu, conformándose según un perfil primeramente arrondáu pero que va camudar gradualmente. Llámense "dunes vives" a aquelles que caltienen el so movimientu, por oposición a les "dunes muertes" que pueden ser colonizaes pola vexetación.<ref name=autogenerated1 />
Na mariña aquitano fórmense cuatro tipos básicos de dunes, toes elles de morfoloxía asimétrica, con pendientes abruptas na so orientación este (a barloventu), ente que ye más nidiu na cara oeste (a sotaventu):<ref name="dossier-geographie" />
* les '''dunes parabóliques''' (dunes primitives) correspuenden a les formaciones más antigües que se remonten al 4.500 e.C. , y qu'evolucionaron perpendicularmente a la mariña sobre les zones húmedes que permanecíen daquella dende la xubida del nivel del mar. Presenten les sos cañes empobinaes escontra l'Oeste, siendo aquelles dunes coles cañes les más delgaes, colonizaes pola vexetación. Apaecen rexistraes na cartografía de principios del [[sieglu XVIII]], nos llamaos "mapes de Masse" (1708-1712) y daquella atopábense cubiertes de monte, a diferencia de les Landes, escontra l'interior, que taben inda desnudes de vexetación. Esti tipu de dunes alcontrar ente los llagos de Hourtin y de Lacanau, ente Testar y los llagos de Cazaux-Sanguinet, Biscarrosse y Mimizan. Más al sur algamen el llagu de Lleón y [[Bayonne (Francia)|Bayonne]], onde formen la mayor parte de les dunes costeres d'altor xeneralmente más baxa que la de les [[barján|dunes barjánicas]];
* les '''dunes barjánicas''' (dunes modernes), que se formaron sobre zones seques y ensin vexetación mientres la dómina [[Galia|galorromana]], tres una sensible regresión marina. Reconocer poles sos cañes empobinaes escontra l'este, constituyendo grandes seiciones tresversales cubiertes de pinares ente la badea de Arcachon y [[Mimizan]];
* les '''''dunes de hoya''''' (dunes interiores invasivas), conocíes llocalmente como ''caoudeyres''<ref>''Caoudeyres'' ye una pallabra del [[occitanu]] [[gascón]] col significáu de "marmita", por comparanza de la forma de les hoyas nel terrén causaes pola meyora de la duna, con estos instrumentos, [http://www.oceano.org/io/voca/index.php?def=CAOUDEYRES Vocabulaire de Géomorphologie, ''Caoudeyres'' en oceano.org] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070928004147/http://www.oceano.org/io/voca/index.php?def=CAOUDEYRES |date=2007-09-28 }}</ref> son un tipu de variedá de les dunes parabóliques, asitiaes nel interior del gordón mariniegu, cubiertes de yerbes y pequeños arbustos na so zona esterna, ente que na interna fórmense hoyas de deflación y turries desprovistes de vexetación;
* les '''dunes caótiques''' (dunes nueves), cubiertes d'una vexetación mínima, son les de formación más recién.
Dellos estudios envaloraron que'l volume total ocupáu poles dunes ocupa ente 10 y 20 millones de m³ y pudiéronse identificar más de 1.500 formaciones de más de 10 m d'amplitú partíes de la siguiente manera:<ref>(Legigan, 1979; Froidefond, 1985) citaos por Froidefond</ref>
* 1 gran duna, la gran duna de Pilat, percima de los 100 m d'amplitú;
* 47 dunes ente 70 m y 100 m d'amplitú, principalmente nel gordón de los barjanes coalescentes;
* 350 dunes ente 50 y 70 m;
* 710 dunes ente 30 y 50 m;
* más de 410 dunes ente 10 y 30 m d'amplitú.
Otros estudios analizaron la composición de los sables, atopándose granos y partícules de [[xil]] de 350 micres de diámetru mediu, con una composición de 1% a 2% en minerales pesaos, como [[magnetita]] y [[limonita]]. El diámetru mediu presenta sicasí una distribución estremada ente les muestres del mariniegu sur, con una media de 400 micres en Bayonne, y el norte, cerca de Arcachon, onde'l diámetru mediu particular algama un mínimu de 250 micres. Esta distribución granulométrica oldea cola de los sables de les sableres que, polo xeneral, son más grueses, ente 0,35 y 0,5 mm, y que s'arrexunten formando frecuentemente tremaos.<ref>(Allen y Castaing, 1977)</ref>
=== Ecosistema ===
[[Ficheru:Esquema fijación de una duna.png|thumb|320px|right|Esquema de la téunica de fixación de dunes pa la formación del gordón mariniegu en Aquitania.]]
El paisaxe del gordón de dunes de la mariña aquitano, nel cual inclúyese la Gran Duna, ye la resultancia tanta de l'acción de les fuercies de la naturaleza como de la intervención humana. Dende la Edá Media y especialmente a finales del [[sieglu XVIII]], l'home entamó una serie d'actuaciones pa torgar o ralentizar el so lentu pero inesorable meyora escontra l'interior de la mariña, cubrir d'una estensa superficie vexetal que col tiempu xeneró un ecosistema de valor escepcional: la [[biomasa]] de les Landes de Gascuña.
Na Edá Media, la fuercia del vientu estazó les dunes en cachos de forma de "W", activándoles n'agrupaciones de dunes "vives" en "V" col frente empobináu escontra l'este, amenaciando los campos de cultivu, nucleos de población y destruyendo el monte primitivu. La situación fixo crítica escontra'l [[sieglu XVIII]], cuando l'arena colonizara una franxa de 4 a 7 km escontra l'interior.<ref name=autogenerated1 />
En 1778 l'inxenieru [[Nicolas Brémontier]] emitió un informe nel qu'aportunaba sobre la necesidá d'afitar con grandes medios la meyora de les dunes na zona de Testar, pero nun foi hasta [[1786]] cuando pudo llograse el financiamientu pa entamar los trabayos. Los acontecimientos de la [[Revolución francesa]] supunxeron la ralentización de los mesmos, pero pa [[1795]] los resultaos llograes fueron abondo positivos como por que Brémontier unviara un informe favorable al Gobiernu de París. En 1801, un Decretu<ref>[https://web.archive.org/web/20070928045112/http://littoral.aquitaine.fr/view.php?IDPage=1109 Observatoriu de la mariña Aquitana, ''Histoire de la mise en place des dunes côtières autour du lac de Cazaux-Sanguinet''] (en francés).</ref> del [[Cónsul (Francia)|Consuláu]] nomaba a Brémontier presidente de la Comisión de les Dunes y ordenaba la so fixación per mediu de plantíos forestales. Escontra 1816, la Comisión había forestado cerca de 4.500 hectárees y en 1864, cuando la tutela fuera tresferida a la Comisión Nacional d'Agües y Montes, algamáronse les 80.000 hectárees.
[[Ficheru:Pinus pinaster.jpg|right|200px|thumb|Exemplares de ''[[pinus pinaster]]'', especie que conforma la estensa masa forestal protexida sobre la qu'avanza la gran duna.]]
Estos progresos llográronse gracies a los trabayos del inxenieru Goury sobre una téunica ameyorada de fixación a partir de 1825, estableciendo un barganal a 150 y 200 m de la sablera, qu'una vegada cubierta de sable, se -y superponen una serie de nueves empalizadas hasta algamar una duna estabilizada a 8 o 10 m d'altor. Darréu realízase una llantadera de [[Ammophila arenaria|barrón]] sobre la duna fixa, llamada "duna blanca".
A principios del [[sieglu XX]], la estabilización de les dunes blanques y la guañada de los montes de [[pinus pinaster|pinu marítimu]] nel interior de la mariña, llevaron al Estáu a dar per concluyíos los trabayos y dende [[1914]] autorizáronse dellos proyeutos d'urbanización, como'l de la estación balnearia de [[Pyla-sur-Mer]].
Sicasí, a finales de la década de 1930, ante l'abandonu del Estáu de los costosos trabayos de caltenimientu del gordón de dunes, constatóse la reactivación del problema de la progresión invasiva ensin control de les dunes ensin que pudiera ponese remediu inmediatu ante l'españíu de la [[Segunda Guerra Mundial]]. Les autoridaes militares d'ocupación declararon como "zona d'esclusión" el conxuntu de la mariña, que a partir de 1942 foi incluyíu dientro del sistema defensivu del [[Muriu del Atlánticu]], construyéndose so supervisión de la [[organización Todt]] dellos fortines y [[búnker]]es sobre la Gran Duna, delimitada como sitiu acutáu en 1943, y que col tiempu quedaron pasu ente pasu soterraos.
Cola declaración de la Gran Duna como "Grand Site National" en 1978 y la so clasificación de 1994, l'Estáu francés protexe 6.288,26 hectárees del monte de la redolada por aciu un sistema específicu de xestión, yá que la so particular esplotación ye unu de les alcordances de la manera de vida tradicional rural de les poblaciones locales que remonten a la dómina medieval. El monte estremóse en tres categoríes en función del so usu:
[[Ficheru:Lucanus cervus ed.JPG|thumb|200px|Imaxe d'un espécime de ''[[Lucanus cervus]]'' o vacalloria, una de les especies d'invertebraos protexíes presentes nel sitiu de la Gran Duna.]]
* monte comuñal (''forêt usagère''): son 3.800 hai de propiedá estatal onde se dexa una actividá acutada a la comuña pa la so esplotación llindada, acorde coles tradicionales actividaes de recoyida de [[resina]] de [[Pinus|pinu]] pola téunica de corte y sangráu que se practicaben hasta la década de 1980, y que les sos actes de concesión daten de 1468. Pueden atopase inda tremaes dientro d'esta parte del monte distintes cabañes y pequeñes construcciones en madera onde s'agospiaben los resineros o guardaben los sos preseos de llabor.
* monte patrimonial (''forêt domaniale''): de propiedá esclusiva del Estáu, entiende les partes del monte llantaes artificialmente dende'l [[sieglu XVIII]] como barrera de contención de la meyora de les dunes. Una parte caltién el so usu de proteición, pero otra tamién ye esplotada polos aserraderos pa les industries de papel.
* monte priváu (''forêt privée''): ye una parte del monte dedicáu a la producción, pero so regulación d'una comisión estatal.
[[Ficheru:Helichrysum stoechas1.jpg|200px|thumb|Flores de perpetua montesa ''Helichrysum stoechas''. Esta planta afecha al clima grebu puede atopase sobre la mesma duna de Pilat.]]
En 2003 l'Estáu francés propunxo ampliar l'''estatus'' de proteición del sitiu a 5.312 hai, pa la so inscripción na rede europea Natura 2000, coles mires de caltener la [[biodiversidá|diversidá biolóxica]] y valorizar el so patrimoniu natural.
El monte ta compuestu esencialmente de [[pinus pinaster|pinos marítimos]] (''pinus pinaster''), conocíos na zona como pinos de les Landes, xunto con exemplares de [[Ilex aquifolium|xardón]], [[Arbutus unedo|yérbadu]], [[espín blancu]] y [[árgoma]]. La [[fauna]] compónse principalmente de [[venáu|venaos]], [[esguil|esguiles]] y [[xabalín|xabalinos]]; dientro de los invertebraos destaquen dos especies protexíes, el [[Cerambyx gochu|gran capricorniu]] (''Cerambyx gochu'') de la familia ''[[Cerambycidae]]'' y el [[Lucanus cervus|vacalloria]] (''Lucanus cervus'').<ref name="natura2000" />
La Gran Duna atópase tamién sobre una de les rutes añales de migración d'aves, munches de les cuales instálense nel [[bancu de Arguin]], asitiáu frente a la duna, y otres son acoyíes nel cercanu [[Parque Ornitolóxicu de Teich]] onde s'identificaron hasta 260 especies distintes, de les cualos cerca de 80 instaláronse y habiten permanentemente nes proximidaes de la duna.<ref>[http://www.parc-ornithologique-du-teich.com/especes.aspx Llista d'especies del Parque ornitolóxicu de Teich] (en francés).</ref>
Sobre la duna mesma pueden reparase exemplares de flora carauterística d'[[ecosistema|ecosistemes]] grebos, onde les propiedaes del suelu y el vientu llinden les poblaciones. Pueden estremase los exemplares de [[grama]] (''Agropyron repens''), [[Onopordium acanthium|cardu burriqueru]] (''Onopordium acanthium''), [[Calystegia soldanella|campaniella de les dunes]] o de sable (''Calystegia soldanella''), [[grama del norte]] (''Triticum repens''), [[Ammophila arenaria|barrón]] (''Ammophila arenaria''), [[Helichrysum arenarium|siempreviva]] (''Helichrysum arenarium'') y particularmente, de la reinal [[Helichrysum stoechas|Perpetua montesa]] (''Helichrysum stoechas''), que destaca pol arume de les sos flores.
Estes especies estremar pola so resistencia, pero coles mesmes pola so fraxilidá, causada pol achaplamientu resultáu de les pisotaes de los visitantes desdexaos.
== Xeomorfoloxía y xeodinámica de la Gran Duna: la progresión d'un colosu d'arena ==
=== Morfoloxía ===
[[Ficheru:Schema Gran Dune Pilat.svg|right|350px|thumb|Esquema de l'arquiteutura interna de la Gran Duna. Los estudios xeolóxicos atoparon cuatro estrato o paleosuelos principales formaos en distintos momentos de la hestoria de la duna y que'l so estudiu dexó reconstituyila.]]
La Gran Duna, qu'ocupa un volume envaloráu de más de 60 millones de m³ de sable, estiéndese sobre una rimada ente 30 y 40º d'enclín na so cara de deslizamiento (aguada de llevante, a sotaventu), ente que na cara de poniente la rimada ye de 5 a 20º. La cresta algama una altitú media d'ente 80 y 107 m sobre'l nivel del mar, tando referenciaos 114 m a fines de la década de 1980; ta acompañada de pequeñes dunes barjánicas o en ''media lluna'' que formen pasiellos de vientu.
La teoría xeneralmente aceptada sobre l'orixe y posterior evolución de la gran duna foi formulada a partir de los estudios litolóxicos de les capes d'estratos de sable posáu y otros materiales fósiles estratificados qu'en forma de plaques de color escuru o negru son observables en dellos puntos de l'aguada oeste de la duna.
Acordies con estos estudios, estremar dende la base a la cresta cuatro niveles principales de paleosuelos, ente los que s'atopen entrepolaos estratos menores de naturaleza llacustre y otros de composición mineral, siendo dataos por distintes téuniques de radio-analís, arqueolóxiques y de [[palinoloxía]]:<ref name="dossier-historie">[http://www.dune-pyla.com/information/dossiers/dossiers.php?id_dossier=2 J.M. Froidefond, 21/08/2005, ''La formation de la Grande Dune du Pyla (son histoire)''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100417205524/http://www.dune-pyla.com/information/dossiers/dossiers.php?id_dossier=2 |date=2010-04-17 }} (en francés).</ref>
[[Ficheru:Dune du Pyla-08.jpg|right|250px|thumb|Visitantes baxando pola cara de poniente de la duna. Pueden apreciase a la izquierda les formes mediu-llunares de les dunes barjánicas, arquiaes a sotaventu. Esta aguada tien una rimada media ente 5 y 20º.]]
* '''Paleosuelo 1''': ye'l más antiguu, un [[podzol]] que se remonta a un periodu ente'l [[8000 e.C.|8000 e.C. ]] y [[2000 e.C.|2000 e.C. ]] y alcuéntrase na base de la duna, sobre'l nivel de la sablera. Componer d'una trupa capa de [[magre|magre secundaria]] y [[arenisca]] ferrial, sobre la que s'atropa una llámina de sable gris arrodiada por un mantu de fragmentos vexetales, principalmente de pinu montés pero tamién de [[carbayu]], [[nozal]], [[abeduriu]] y [[alnus|omeros]]. Los restos remonten el so datación escontra principios del [[IV mileniu e.C.]] por aciu [[Carbonu-14|radiocarbono]], lo qu'atestigua la presencia d'un monte daquella.
* '''Paleosuelo 2''': desenvueltu ente'l [[3000 e.C.|3000 e.C. ]] y el [[500 e.C.|500 e.C. ]], alzar ente 2 y 5 m percima del nivel de la sablera. Contién muertes de presencia humana en forma de restos d'alfarería de la [[Edá del Bronce]], escontra'l [[sieglu VII e.C.|sieglu VII e.C. ]] L'estratu vexetal componer d'un amiestu de polen de pinu montés y pinu marítimu. A partir d'esti nivel, y hasta algamar el paleosuelo 3, reparar dellos otros estratos intermediarios menores constituyíos por fragmentos vexetales compuestos por un tipu específicu de [[diatomea|diatomees]], polo que los especialistes concluyeron que mientres la dómina [[Galia|galorromana]] esistió un llagu permanente cerca de la duna.
* '''Paleosuelo 3''': conformáu ente'l [[sieglu V]] y el [[sieglu XVII]], reparar a un altor variable d'ente 20 y 40 m, tando compuestu por una fina capa d'hasta 30 cm d'espesura de tierres carbonoses. La so morfoloxía y altor corresponder col sistema de dunes parabóliques que surde pola aguada esti de la duna.
* '''Paleosuelo 4''': ye l'estratu más recién que posó ente'l [[sieglu XVIII]] y el [[sieglu XIX|XIX]], y correspuende cola antigua '''Duna de la Grave''' detallada na cartografía xeneral de [[1863]]. Esta duna algamaba los 80 m d'altor y por efeutu del solapamiento colos barjanes tresversales foi amontando'l so altor, hasta algamar 115 m en 1905 cuando yá foi rebautizada col nome de Duna de Pilat. Inclúi restos de la vexetación de pinos nuevos que fueron llantaos nel intentu por estabilizar y afitar la meyora de la duna.
=== Formación de la cresta ===
[[Ficheru:Dune du Pyla - 33.jpg|right|200px|thumb|Visitantes contemplando'l paisaxe de les Landes dende l'aguada esti y sobre la cresta de la duna, qu'algama más de 100 m d'altor nel so puntu de máxima amplitú. Esta aguada tien una rimada media ente 30 y 40º.]]
La formación de la cresta, que convierte a la duna na más alta del continente européu, deber a un accidente natural socedíu a lo llargo del [[sieglu XVIII]] y rellacionáu cola evolución propia de la entrada de la badea de Arcachon y la progresión escontra'l sur del [[cabu Ferret]]: el desmoronamiento d'un xigantescu bancu de sable na mariña asitiáu frente a la posición de la duna.
Una complexa combinación de la fuercia del vientu de poniente, les corrientes marines y la resistencia de la vexetación favoreció l'arrastre d'esta reserva de sable y la so acumuladura progresiva. Formáronse asina un sistema de dos tipos de dunes: les dunes parabóliques, en forma d'O o de V, con altor ente 20 y 40 m nuna banda de 1 km de llargor, y les dunes barjánicas, en forma de [[cruasán|media lluna]], de 20 a 80 m por 2 a 8 km, y que, progresando más rápido que les anteriores, terminaron por cubrir col tiempu.
La formación de la cresta ta documentada nes observaciones ente 1826 y 1922, cuando la mariña reculó más de 500 m, y por aciu los testimonios que dan parte de la destrucción de la vexetación qu'enraigonara a la so proximidá (pinos d'hasta 15 m d'altor), que'l so arrastre dexó sicasí l'acumuladura del sable de manera empilada.<ref name="dossier-historie" />
=== Dinámica y progresión ===
Dellos estudios dexaron constatar que l'apurra de material proveniente del bancu de sable foi menguando col tiempu, polo que la progresión de la Gran Duna escontra l'interior de la mariña puede considerase que se realiza por un mecanismu de retroalimentación; per una parte, el vientu de poniente emburria la duna escontra'l monte pola so aguada esti, ente que la erosión marina ataca la base de la duna na aguada oeste, lliberando'l material que dempués el vientu impulsa. La duna paez entós esmucise “endolcándose” sobre sí mesma.
[[Ficheru:Dune du Pyla - 30.jpg|150px|thumb|200px|La gran duna enfusa hasta 500 m nel interior de la llinia de mariña, progresando dientro del pinar a razón d'hasta 4 m dende la década de 1960. Una parte del monte foi llantáu dende'l sieglu XVIII nun intentu por frenar la so meyora.]]
D'alcuerdu a los mapes cartográficos, mientres el periodu de 1966 a 1989 la duna movióse ente 70 y 100 m, esto ye, una media de 3 a 4 m per añu. Otros estudios realizaos tres una campaña de midíes entamada ente 1935 y 1992, y que tomen como referencia de distancia dalgunos de los exemplares de pinos del monte, llograron resultaos similares al estudiu cartográficu, concluyendo una meyora en 57 años de 280 m, a razón d'una media de 4,9 m per añu.
La meyora reparada nun ye homoxéneu, sinón qu'en ciertos periodos resultó más rápidu que n'otros. Asina, mientres la progresión neta ente 1936 y 1937 foi de 10 m, nel periodu de 1988-1989 ralentizárase hasta 7,5 m, siendo inclusive de 0 m en 1961-1962.
La progresión de la duna escontra l'este realizar en desterciu de la superficie forestal, que resulta invadida a razón de 8.000 m² per añu. Nel cursu d'esti deslizamiento tamién resultaron soterraes diverses propiedaes y víes de comunicación, acontecimientos que fueron cubiertos pelos medios de comunicación: por casu, el diariu ''L'Illustration'' dio parte en setiembre de [[1936]] de la desapaición d'una residencia sol sable qu'empezara a ser invadida en 1930.
Como s'esplica pol modelu del mecanismu de retroalimentación, la meyora de la duna ye simultáneu a la so erosión na base de la cara oeste sobre la mariña, por efeutu de les marees. Asina, ente 1863 y 1989 la mariña progresó cerca de 1 km escontra l'este a razón d'hasta 8 m per añu, siendo la erosión más notable na parte sur que'l norte.
Según les estimaciones, de caltenese'l ritmu de progresión escontra'l 2045 el sable algamaría la carretera de Biscarrosse, ocupando les instalaciones d'accesu y el camping de la entrada a la paraxa.<ref>[http://www.dune-pyla.com/information/dossiers/dossiers.php?id_dossier=3 J. M. Froidefond, 21/08/2005, ''-y déplacement actuel de la Grande Dune du Pyla''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20111016004733/http://www.dune-pyla.com/information/dossiers/dossiers.php?id_dossier=3 |date=2011-10-16 }} (en francés).</ref> Mentanto, al sur del Pilat (al altor de Gaillouneys), detectóse la formación d'una duna nueva que s'envalora inda más viva.
== ''Grand site de France'' ==
En 1978 la Gran Duna de Pilat foi declarada área protexida como ''[[Grand site national]]'' d'alcuerdu a la llei de 2 de mayu de 1930, darréu incluyida nel artículu 24 del Códigu del Mediu Ambiente pola llei 2002-92 de 22 de xineru de 2002, sobre «la proteición de los monumentos naturales y los llugares de calter artísticu, históricu, llexendariu o pintorescos», que son reconocíos pol so gran notoriedá y curiosu turísticu.<ref>[http://www.legifrance.gouv.fr/WAspad/UnArticleDeCode?code=CENVIROL.rcv&art=L341-1 Llei 2002-92 en legifrance.gouv.fr] (en francés).</ref>
Anque nun esiste una llista zarrada de Grands Sites, cerca de 2.500 llugares atopen protexíos n'aplicación de la Llei de 1930. D'ellos, unos 50 fueron oxetu dende los años 1980 de dalgún programa "Opération Grand Site (OGS)", pol que s'establecen diversos trabayos de rehabilitación y de xestión sostenible nos qu'intervien tantu l'Estáu como les entidaes llocales.
Dende 2002 la comuña de Testar-de-Bruch participa nuna agrupación o sindicatu mistu, xunto col Conseyu Rexonal de Aquitania, el Conseyu Xeneral de Gironda y el Conservatoriu de la Mariña pa rellanzar una nueva OGS nel sitiu de la Gran Duna, que tamién foi rexistráu como unu de los 32 sitios de la "Rede de Grands Sites de France", asociación nacional qu'axunta a les entidaes de xestión d'estos llugares.<ref>[http://www.grandsitedefrance.com/index.php?pagendx=45 Llocalización de los 32 sitios de la rede Grands Sites de France] (en francés).</ref>
Los mecanismos de proteición de la redolada natural de la duna y de la badea de Arcachon fueron activaos poles coleutividaes de Arcachon en xineru de 2003 pa combatir la llegada de manches de [[chapapote]] procedentes de la catástrofe del buque petroleru ''[[Prestige]]'', esplegando delles barreres especiales de 80 m de llongura por 3 m de fondura na canal marina d'entrada a la badea enfrente de la Gran Duna<ref>[http://dossiers.ouestfrance.fr/dossiers/prestige_lutte.asp?IdArt=8189&IdThe=&IdCla=779&NomCla=La+lutte+contre+la+pollution&PageCour=1&PageTot=1 Diariu ''Ouest-France'', 16/01/2003, ''Cubisystem traque les galettes du Prestige''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070928071515/http://dossiers.ouestfrance.fr/dossiers/prestige_lutte.asp?IdArt=8189&IdThe=&IdCla=779&NomCla=La+lutte+contre+la+pollution&PageCour=1&PageTot=1 |date=2007-09-28 }} (en francés).</ref> y que sirvieron díes más tarde pa homologar una nueva téunica de descontaminación.<ref>[http://dossiers.ouestfrance.fr/dossiers/prestige_lutte.asp?IdArt=8472&IdThe=&IdCla=779&NomCla=La+lutte+contre+la+pollution&PageCour=1&PageTot=1 Diariu ''Ouest-France'', 25/1/2003, ''Pollution : -y dispositif Cubisystem homologué''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070928071506/http://dossiers.ouestfrance.fr/dossiers/prestige_lutte.asp?IdArt=8472&IdThe=&IdCla=779&NomCla=La+lutte+contre+la+pollution&PageCour=1&PageTot=1 |date=2007-09-28 }} (en francés).</ref>
La Gran Duna recibe ente 1 y 1,5 millones de visitantes per añu<ref name="sudouest" /> atraíos pola guapura de la paraxa y les escepcionales vistes de la redolada de la badea de Arcachon y el cabu Ferret, que pueden contemplase dende'l cume de la duna. Pal so ascensu habilitáronse delles escaleres de madera, anque ye necesariu un esfuerciu físicu pa completar la so ascensión. El llugar, que pa la so proteición obliga a cumplir una serie de normes de visita que s'espliquen nel puntu d'entrada y aparcamientu d'accesu al sitiu, ye tamién unu de los sitios de referencia pa la práctica del vuelu en [[parapente]], que mientres el mes de xunu rexunta a numberosos espectadores qu'asisten a les pruebes de competición de la ''Wagas Festival''. N'otros periodos branizos, la ufierta a los visitantes ampliar con actos culturales como la celebración de conciertos nocherniegos de música jazz o rellatos de cuentos.<ref>[http://donegraphik.free.fr/Brochure%20Dune%20Pilat.pdf Office du tourisme de Testar-de-Buch, Direction regionale de l'environement, dosier ''La Grand Dune du Pilat: Grand Site de France''] (en francés).</ref>
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
== Bibliografía ==
* {{cita web |apellíu=Cruz Juanotena |nome=Igor
| enllaceautor =
| títulu = Aproximación al estudiu de la flora de les dunes costeres del mariniegu suroeste francés (páxs. 35-44), Lurralde inves. esp., 21
| añu = 1998
| Edición =
| Allugamientu =
| editorial =
| ISSN = 1697-3070
| url = http://www.ingeba.org/lurralde/lurranet/lur21/21cruz/cruz21.htm |fechaaccesu=}}
* {{cita llibru |
autor = Equipu redaición biblograf
| títulu = Botánica |
añu = 1982
| editorial = Barcelona: Ed. Biblograf
| isbn = 84-226-1218-6
}}
* {{cita llibru |
apellíu = Rice |
nome=R.J.
| títulu = Fundamento de geomorfología |añu=1983
| editorial = Madrid : Ed. Paraninfu |
isbn = 84-283-1214-1
}}
* {{cita llibru |
apellíu = Strahler
|nome=Arthur N.
| títulu = Geología Física |
añu = segunda reimpresión 1997
| editorial = Barcelona: Ed. Omega |
id = ISBN 84-282-0770-4
}}
* {{cita web |apellíu=Office du tourisme de Testar-de-Buch
| nome = Direction regionale de l'environement, dosier
| enllaceautor =
| títulu = La Grande Dune du Pilat: Grand Site de France |añu=| Edición =
| Allugamientu =
| editorial =
| id =
| url = http://donegraphik.free.fr/Brochure%20Dune%20Pilat.pdf |fechaaccesu=}}
== Bibliografía complementaria ==
* {{cita publicación | autor = Froidefond, J.-M. y Legigan, Ph.
| títulu = La Grand Dune du Pilat et la progression des dunes sur le littoral Aquitain
| añu = 1985
| revista = Bulletin de l'Institut géologique du Bassin de l'Aquitain
| volume =
| númberu = Burdeos, 38, 69-79
| id =
}}
* {{cita llibru |
autor = Paquerau, M. y Prenant, A.
| títulu = Note préliminaire à l'étude morphologique et palynologique de la Grand Dune du Pilat (Gironde)
| añu = 1961
| editorial = P.V. Société linéenne, Burdeos, 98, 12 pp
| id =
}}
* Bressolier, C., J.M. Froidefond, and Y.F. Thomas. (1990), ''Chronology of coastal dunes in the south-west of France''. En Eds. T.W. Baker, P.D. Jungerius, and J.A. Klijn, ''Dunes of the European Coasts'', ''Catena Supplement'' 18, páxs. 101-107.
* Legigan, P. (1979), ''L'elaboration de la formation Sable de Landes, Le residual de l'environment sedimentaire Pliocene Pleistocene centre Aquitaine'', ''Memoire Institut Geologique du Bassin d'Aquitaine'', 18.
* Allen, G. P. and P. Castaing. (1977), ''Carte de répartition des sédiments superficiels sur le plateau continental du Golfe de Gascogne''. ''Bulletin de l'Institut de Géologie du Bassin d'Aquitaine''. France, Institut de Géologie du Bassin d'Aquitaine. Talence France. 1977.: 255-260.
* Enjalbert, H. (1960), ''Les pays aquitains: modelé-y et les sols''. Burdeos, Impr. Bières, 618 pp.
== Ver tamién ==
* [[Duna Grande]]
* [[Dunes de sable de Tottori]]
* [[Dunes de Baní]]
* [[Duna de Bolonia]]
* [[Duna]]
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
* [http://www.dune-pyla.com Sitio del profesor J. M. Froidefond de la Université Bordeaux-1. Alluga distintos artículos especializaos na xeoloxía de la Gran Duna] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20230330093247/http://www.dune-pyla.com/ |date=2023-03-30 }} (en francés).
* [http://littoral.aquitaine.fr Sitiu oficial del Observatoriu de la Mariña Aquitana] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070814075252/http://littoral.aquitaine.fr/ |date=2007-08-14 }} (en francés).
* [http://panoramiques.net/accueil.php?mots=dune%20du%20pyla Vista panorámica en 360° de la duna]
* [http://www.bassin-arcachon.com Sitio de la Badea de Arcachon] (en francés).
* [http://www.arcachon.com Sitiu oficial de la villa de Arcachon] (en francés).
* [http://www.lege-capferret.com Sitio del Cabu Ferret] (en francés).
* [http://www.parc-ornithologique-du-teich.com Parque Ornitolóxicu de Teich] (en francés).
* [http://dunedupyla.free.fr Dune Du Pyla (Pilat)] (en francés).
* [http://www.dunedupilat.com Sitio plurillingüe dedicáu a la Duna de Pilat dunedupilat.com] (n'español).
{{Tradubot|Duna de Pilat}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Dunes|Pilat]]
[[Categoría:Árees protexíes de la rexón de Nueva Aquitania]]
[[Categoría:Xeografía del departamentu de Gironda]]
[[Categoría:Árees protexíes establecíes en 1978]]
[[Categoría:Francia en 1978]]
nzmxbm0eqde7e4mwd5cedmwoxqdhf5o
División territorial d'España de 1833
0
168122
4500678
4485119
2026-06-19T22:04:11Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500678
wikitext
text/x-wiki
[[Archivu:España - División provincial y regional de 1833.svg|thumb|300px|Mapa de la división provincial y rexonal d'España.]]
La '''división territorial d'España de 1833''' foi un proyeutu de reforma alministrativa entamáu, inmediatamente dempués de la muerte de [[Fernandu VII d'España|Fernando VII]], pol primer gobiernu de la rexente [[María Cristina de Borbón-Dos Sicilies]], dirixíu por [[Francisco Cea Bermúdez]]. El so secretariu d'Estáu de Fomentu, [[Javier de Burgos]], afitó, al traviés d'un decretu aprobáu'l [[30 de payares]] de [[1833]], la división d'[[España]] en provincies y rexones<ref>[http://hemeroteca.abc.es/nav/Navigate.exe/hemeroteca/madrid/abc/1954/10/06/019.html Calle Cea Bermúdez] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190730043922/http://hemeroteca.abc.es/nav/Navigate.exe/hemeroteca/madrid/abc/1954/10/06/019.html |date=2019-07-30 }}, ''ABC'', 6 d'ochobre de 1954, p. 17.</ref><ref>Carlos Marichal, ''Spain, 1834-1844: A New Society'' (1970), Coleición Tamesis Serie A Monografias, Volume 72, ISBN 0729300579, p. 52 ''et. seq.''.</ref>, que pervive anguaño inalterada esceutu pola división de la que yera provincia de Canaries en dos. La circular creó un estáu centralizáu dividíu en 49 provincies y 15 rexones. Toles provincies, sacante cuatro que conservaron les sos antigües denominaciones ([[Navarra]], [[Araba]], [[Gipuzkoa]] y [[Bizkaia]]), recibieron el nome de les sos respeutives capitales<ref name=Decretu>[[:m:s:es:Real_Decreto_de_30_de_noviembre_de_1833|''Real Decretu de 30 de payares de 1833'']] en Wikisource;<br />[https://web.archive.org/web/20120722105020/http://www2.gobiernodecanarias.org/tuestatuto/docs/1833-12-03%20Decreto%20de%20division%20provincial.pdf ''Real Decretu de 30 de payares de 1833''] na web oficial del Gobiernu de Canaries.</ref>.
El proyeutu de Javier de Burgos ye perasemeyáu al proyeutu de división territorial de 1822. Desapaecen, respeuto a aquelli, les provincies de [[provincia de Calatayud|Calatayud]], [[provincia del Bierzu|Vierzo]] y [[provincia de Xàtiva|Xàtiva]], y camuda'l nome de delles otres provincies al proponese agora una capital nueva<ref>Jesús Larios Martín. ''Dinastías reales de España: Geografía política y eclesiástica'' (1986), Ediciones Hidalguia. p. 48.</ref>.
{{cita|lang=es|Con todo a Don Javier de Burgos corresponde más el mérito de haber emprendido, dirigido y elaborado una nueva división provincial de España el valor y la voluntad política de haber puesto en vigencia una división anterior como la de 1822 colos retoques y modificaciones que creyó oportunas.|Martínez Díez, Gonzalo, ''Génesis histórica de la provincia de Burgos y sus divisiones administrativas'', Aldecoa, Burgos, 1983. ISBN 84-7009-214-6}}
== División provincial y rexonal ==
La división territorial de [[Javier de Burgos]] de 1833 incluía 49 provincies. El nome de 43 d'elles promulgábase faciendo referencia a la so pertenencia a 11 rexones históriques qu'apaecíen enumberaes n'orde alfabéticu; les seis restantes (Canaries, Palma de Mallorca, Navarra, Araba, Gipuzkoa y Bizkaia) apaecíen nel decretu de forma independiente, y sería nes décades posteriores nes que entamaríen a ser consideraes a nivel práuticu como rexones (uniprovinciales les de Canaries, Palma y Navarra, y pluriprovincial, col nome de Provincies Vascongaes, les otres trés), lo que llevó'l total de rexones d'España a 15. El proyeutu de Burgos, poro, facía referencia intencionada a un nivel d'organización territorial supraprovincial, magar qu'ensin facer referencia a si había qu'atribuí-y a eses rexones funciones alministratives o non. La situación xurídica d'eses rexones caltúvose na [[Constitución Española de 1931|Constitución de 1931]], que-yos dio l'estatus xurídicu que caltienen de magar<ref>[http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/hist/12706185436714839876657/012030.pdf ''Fuerzas políticas en el proceso autonómico de Castilla y León: 1975–1983''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120224041917/http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/hist/12706185436714839876657/012030.pdf |date=2012-02-24 }}, tesis doctoral de Mariano González Clavero, p. 60.</ref>.
{{cita|lang=es|''El territorio español en la Península e Islas adyacentes queda desde ahora dividido en cuarenta y nueve provincies que tomarán el nombre de sus capitales respectivas excepto las de Navarra, Álava, Guipúzcoa y Vizcaya, que conservan sus actuales denominaciones''.|<small>Fonte: ''Real Decretu de 30 de payares de 1833''<ref name=Decretu /></small>
}}
[[Archivu:Cuatro Reinos de Andalucía.svg|250px|thumb|Los cuatro reinos d'Andalucía.]]
* L''''[[Andalucía]]''', qu'abarca los reinos de [[Reinu de Córdoba (Corona de Castiella)|Córdoba]], [[Reinu de Granada (Corona de Castiella)|Granada]], [[Reinu de Xaén (Corona de Castiella)|Jaén]] y [[Reinu de Sevilla (Corona de Castiella)|Sevilla]] y divídese nes ocho provincies que vienen darréu: [[provincia d'Almería|Almería]], [[provincia de Cádiz|Cádiz]], [[provincia de Córdoba (España)|Córdoba]], [[provincia de Granada|Granada]], [[provincia de Huelva|Huelva]], [[provincia de Jaén|Jaén]], [[provincia de Málaga|Málaga]] y [[provincia de Sevilla|Sevilla]].
* El '''Reinu d'[[Aragón]]''' divídese en trés provincies: [[provincia de Uesca|Uesca]], [[provincia de Teruel|Teruel]] y [[provincia de Zaragoza|Zaragoza]].
* El '''Principáu d'[[Asturies]]''' fórmalu la [[provincia d'Uviéu]].
* '''[[Castiella la Nueva]]''' sigue dividida en cinco provincies: [[provincia de Ciudad Real|Ciudad Real]], [[provincia de Cuenca|Cuenca]], [[provincia de Guadalajara|Guadalajara]], [[provincia de Madrid|Madrid]] y [[provincia de Toledo|Toledo]].
* '''[[Castiella la Vieya]]''' fórmenla les provincies d'[[provincia d'Ávila|Ávila]], [[provincia de Burgos|Burgos]], [[La Rioxa|Logroño]], [[provincia de Palencia|Palencia]], [[Cantabria|Santander]], [[provincia de Segovia|Segovia]], [[provincia de Soria|Soria]] y [[provincia de Valladolid|Valladolid]].
*'''[[Cataluña]]''' fórmenla les provincies de [[provincia de Barcelona|Barcelona]], [[provincia de Girona|Girona]], [[provincia de Lleida|Lleida]] y [[provincia de Tarragona|Tarragona]].
* '''[[Estremadura]]''' fórmenla les provincies de [[provincia de Badajoz|Badajoz]] y [[provincia de Cáceres|Cáceres]].
* El '''[[Reinu de Galicia]]''' sodivídese nes provincies d'[[provincia d'A Coruña|A Coruña]], [[provincia de Lugo|Lugo]], [[provincia d'Ourense|Ourense]] y [[provincia de Pontevedra|Pontevedra]].
* El '''Reinu de [[Rexón de Lleón|León]]''' divídese nes provincies de [[provincia de Lleón|Lleón]], [[provincia de Salamanca|Salamanca]] y [[provincia de Zamora|Zamora]] (como [[Rexón de Lleón]]).
* El '''Reinu de [[Rexón de Murcia (1833-1978)|Murcia]]''' divídese nes provincies d'[[provincia d'Albacete|Albacete]] y [[provincia de Murcia|Murcia]].
* El '''Reinu de [[Comunidá Valenciana|Valencia]]''' divídese nes provincies d'[[provincia d'Alacant|Alacant]], [[provincia de Castelló|Castelló]], y [[provincia de València|València]].
* [[Pamplona]], [[Vitoria]], [[Bilbao]] y [[San Sebastián]] son, respeutivamente, les capitales de les provincies de '''[[Navarra]]''', '''[[Araba]]''', '''[[Bizkaia]]''' y '''[[Gipuzkoa]] ([[Euskadi]])''' .''
* [[Palma de Mallorca]] ye la capital de les '''[[Islles Baleares]]''' .
* [[provincia de Santa Cruz de Tenerife|Santa Cruz de Tenerife]] ye la capital de les '''[[Islles Canaries]]''' .
Amás del modelu de 1822, Javier de Burgos tomó exemplu pa la so reforma de la división alministrativa francesa, que divide'l territoriu en departamentos<ref name="pérez">{{cita llibru | nome=Joseph | apellíos=Pérez | enllaceautor=Joseph Pérez | títulu=Historia de España | editorial=Crítica | isbn=84-8432-091-X | añu=1999 | ubicación=Barcelona | páxines=464}}</ref>, y magar que munches decisiones sobro les llendes provinciales pudieron parecer arbitraries acordies con criterios históricos o xeográficos la realidá ye qu'estes llendes estableciéronse sobre la base de dellos criterios racionales: la estensión (tenía de poder llegase del puntu más alloñau de la provincia a la capital nún día de viaxe), la población (les provincies habíen de tener una población d'ente 100.000 y 400.000 habitantes) y coherencia xeográfica<ref name="pérez"/>. El gobiernu de la nación nombraría un representante, col títulu de «xefe políticu», como cargu de mayor autoridá alministrativa dientro la provincia<ref name=jefe>[https://web.archive.org/web/20091226102031/http://www.dipualba.es/archivo/Archivo/Gobierno/Gobernadores.%20Historia.htm Jefes Políticos y Gobernadores Civiles], Diputación d'Albacete.</ref>.
Había un grupu importante de diputaos a Cortes que yera partidariu d'acabar colo que d'aquella se nomaba provincialismu, y por ello apostaron pa que les provincies nun foran denomaes con nomes históricos, como pidíen por exemplu la Diputación de Santander, que tentaba de recuperar, dende [[1821]], el nome de provincia de Cantabria<ref>{{Cita web |url=https://books.google.es/books?id=htVVAAAAcAAJ&pg=PA46-IA39&dq=%22que+pide+se+le+ponga+el+nombre+de+Provincia+de+Cantabria%22&hl=es&sa=X&ei=O65OUrTpJI3H7AbIwIHQDA&ved=0CDQQ6AEwAA#v=onepage&q=%22que%20pide%20se%20le%20ponga%20el%20nombre%20de%20Provincia%20de%20Cantabria%22&f=false |títulu=Diario de las Actas y Discusiones de las Cortes Estraordinarias del Año 1821 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20240814063825/https://books.google.es/books?id=htVVAAAAcAAJ&pg=PA46-IA39&dq=%22que+pide+se+le+ponga+el+nombre+de+Provincia+de+Cantabria%22&hl=es&sa=X&ei=O65OUrTpJI3H7AbIwIHQDA&ved=0CDQQ6AEwAA#v=onepage&q=%22que%20pide%20se%20le%20ponga%20el%20nombre%20de%20Provincia%20de%20Cantabria%22&f=false#v=onepage&q=%22que%20pide%20se%20le%20ponga%20el%20nombre%20de%20Provincia%20de%20Cantabria%22&f=false |fechaarchivu=2024-08-14 }}</ref><ref>{{Cita web |url=https://books.google.es/books?id=uRc6AQAAMAAJ&pg=PA89&dq=%22se+denomine+provincia+de+cantabria%22&hl=es&sa=X&ei=p7JOUrHBGNOg7Ab-2oCwCA&ved=0CDQQ6AEwAA#v=onepage&q=%22se%20denomine%20provincia%20de%20cantabria%22&f=false |títulu=Diario de las Sesiones de Cortes. Legislatura Extraordinaria 1821-1822 |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20240814063759/https://books.google.es/books?id=uRc6AQAAMAAJ&pg=PA89&dq=%22se+denomine+provincia+de+cantabria%22&hl=es&sa=X&ei=p7JOUrHBGNOg7Ab-2oCwCA&ved=0CDQQ6AEwAA#v=onepage&q=%22se%20denomine%20provincia%20de%20cantabria%22&f=false#v=onepage&q=%22se%20denomine%20provincia%20de%20cantabria%22&f=false |fechaarchivu=2024-08-14 }}</ref>, o los rioxanos, partidarios de que la provincia de so fora nomada La Rioxa<ref>{{cita publicación|títulu=En el nombre de La Rioja|url=https://www.larioja.com/la-rioja/201511/15/nombre-rioja-20151115011436-v.html|fecha=15 de payares de 2015|fechaaccesu=22 d'ochobre de 2018|periódico=La Rioja|idioma=es-ES|archiveurl=https://web.archive.org/web/20180924070244/https://www.larioja.com/la-rioja/201511/15/nombre-rioja-20151115011436-v.html|archivedate=2018-09-24}}</ref><ref>{{cita publicación|títulu=¿Por qué nuestra provincia se llamó Logroño y no La Rioja? {{!}} Rioja2.com|url=https://www.rioja2.com/n-122568-2-por-que-nuestra-provincia-se-llamo-logrono-y-no-la-rioja/|fecha=31 de xunetu de 2018|fechaaccesu=22 d'ochobre de 2018|periódico=Rioja2.com|idioma=es|archiveurl=https://web.archive.org/web/20180912204549/https://www.rioja2.com/n-122568-2-por-que-nuestra-provincia-se-llamo-logrono-y-no-la-rioja/|archivedate=2018-09-12}}</ref>. La división namás caltuvo los nomes tradicionales de les provincies vascongaes y Navarra, y respetó perpocos de los enclaves históricos del país: los más importantes d'ellos son el [[Racó d'Ademús|Rincón d'Ademuz]] ([[exclave]] de la provincia de Valencia) y l'[[enclave de Treviño]] ([[enclave]] de la provincia d'Araba perteneciente a la provincia de Burgos)<ref name=Barrenechea>Eduardo Barrenechea, [https://www.elpais.com/articulo/espana/gibraltares/regiones/otras/elpepiesp/19830208elpepinac_4/Tes/ Los 'gibraltares' de unas regiones en otras: Treviño, Llivia, Rincón de Ademuz...] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20240814063825/https://elpais.com/diario/1983/02/08/espana/413506804_850215.html |date=2024-08-14 }}, ''[[El País]]'', 8 de febreru de 1983.</ref>. Tamién ignoró les reivindicaciones provinciales de [[Calatayud]] y [[Alcañiz]].
Poco dempués d'espublizase'l decretu dótose a les capitales provinciales de les instituciones básiques de gobiernu<ref name=Pastrana>Santiago Pastrana, [https://web.archive.org/web/20080414215702/http://club.telepolis.com/geografo/regional/espa/revli.htm El siglo XIX y la revolución liberal] en ''Páginas didácticas sobre geografía''.</ref> y créose'l cargu de xefe políticu, antecedente de lo que dempués seríen gobernadores civiles y anguaño son delegaos y sodelegaos del gobiernu<ref name=jefe />. Decretase tamién que tolos conceyos tienen que tener tol so territoriu dientro la mesma provincia, y poco dempués neto les llendes d'ellos que les de les provincies queden perfechamente definíes. Al añu siguiente, y tamién sobre la base de les llendes provinciales, créense los [[partíu xudicial|partíos xudiciales]]. Nes sos poblaciones principales formaríense los xulgaos de primer instancia ya instrucción, que seríen la base posteriormente de los distritos eleutorales y la contribución<ref name=jefe />. Pa [[1868]] esistíen 463 partíos xudiciales y unos 8.000 municipios, práuticamente los mesmos (8.037) qu'hebo nes eleiciones municipales de [[1999]]<ref name=Pastrana />.
Les llendes provinciales y rexonales foron asumíes tanto por la [[Primer República Española]] de [[1873]], como por la [[Segunda República Española]] de [[1931]] y pol réxime monárquicu que surdió de la Constitución de [[1978]].
== Cambeos posteriores ==
La división provincial d'España camudó perpoco de magar 1833. Recuéyense darréu los cambeos más importantes.
=== Sieglu XIX ===
* En [[1834]], por [[Real Orde]] de [[16 d'abril]], y tres del rechazu de los conceyos del [[Baxu Aragón]] a les llendes que'l decretu de 1833 estableciera ente les provincies de Zaragoza y Teruel, incorpórase la comarca de [[Caspe]], que fora asignada a la provincia de Teruel, a la de Zaragoza, y trespásase la comarca de [[Calamocha]], atribuyida a la provincia de Zaragoza na división orixinal, a la de Teruel.
* En [[1836]], por Real Orde de [[9 de setiembre]], amplíase la provincia de València con tierres de la d'Alacant, y esta cabera incorpora conceyos de les d'Albacete ([[Villena]]) y Murcia ([[Sax]])<ref name=Alicante>[http://www.jarique.com/evolucion_1833.htm División provincial de Javier de Burgos de 1833] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190320111826/http://www.jarique.com/evolucion_1833.htm |date=2019-03-20 }}, ''Jarique''.</ref>.
* En [[1842]] segrégase'l conceyu d'[[Aranjuez]] de la provincia de Toledo; pasa a formar parte de la de Madrid.
* Ente [[1844]] y [[1854]], la capital de Gipuzkoa pasó de [[San Sebastián]] a [[Tolosa]].<ref>[https://web.archive.org/web/20090328135716/http://www.tolosakoudala.net/es/html/1/1149.shtml Historia], Ayuntamiento de Tolosa / Tolosako Udala web oficial.</ref>
* En [[1845]] incorpórse'l condáu d'[[Oñati]] a la provincia de Gipuzkoa.
* En [[1846]], por Real Orde de [[24 de marzu]], segrégase'l conceyu de [[Villarrobledo]] de la provincia de Ciudad Real. Pasa a pertenecer a la d'Albacete, afitándose asina les llendes actuales ente les dos<ref name=Alicante />.
* En [[1851]], por Real Orde de [[25 de xunu]], [[Requena]] y [[Utiel]] dexen de pertenecer a la provincia de Cuenca ya incorpórense a la de València<ref>[http://www.renfe.es/cercanias/valencia/rutas/utiel_home.html Renfe Cercanías Valencia] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100227064746/http://www.renfe.es/cercanias/valencia/rutas/utiel_home.html |date=2010-02-27 }}, [[RENFE]]. Fecha de acceso 2009-12-31.</ref><ref>Ignacio Latorre Zacarés. [http://www.bibliotecaspublicas.es/requena/imagenes/contenido16882.pdf El Archivo Municipal de Requena Abre sus Puertas] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150923185139/http://www.bibliotecaspublicas.es/requena/imagenes/contenido16882.pdf |date=2015-09-23 }}, web de la biblioteca pública de Requena.</ref>.
=== Sieglu XX ===
* En [[1927]] (R.D. nº 1586 de 21 de setiembre) dixébrase la provincia de Canaries, que según el Real Decretu de 10 de payares de 1833 había llamase provincia de Santa Cruz de Tenerife, en dos, que reciben los sos nomes actuales. Esti foi'l cambéu más importante de magar la espublización del decretu, una y bones fizo aumentar el númberu de provincies a 50.<ref>[https://web.archive.org/web/20120722105020/http://www2.gobiernodecanarias.org/tuestatuto/docs/1833-12-03%20Decreto%20de%20division%20provincial.pdf ''Real Decretu de 30 de payares de 1833''] nel sitiu web oficial del Gobiernu de Canaries.</ref>
* En [[1973]] el conceyu de San Quirce del Río Pisuerga pasa de la provincia de Burgos a la de Palencia. Amás, desaparez como conceyu, incorporándose como una división alministrativa del conceyu palentín d'Alar del Rey.
* En [[1979]], por Real Decretu de [[27 d'abril]], incorpórase'l conceyu de San Llorente de la Vega, palentín primeru d'esi añu, al de [[Melgar de Fernamental]], na provincia de Burgos. Esto camudó les llendes ente les dos provincies.<ref>[http://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-1979-13029 Orden de 27 d'abril de 1979] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20240814063801/https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-1979-13029 |date=2024-08-14 }}.</ref>
* En [[1980]] l'antigua provincia de Logroño camuda'l so nome pol de provincia de La Rioxa.<ref name="La Rioja">[https://web.archive.org/web/20100615091403/http://sispain.org/english/politics/autonomo/rioja/rioaut.html The Autonomy Process of La Rioja], SiSpain.org.</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20090105104949/http://www.typicallyspanish.com/news/publish/article_13274.shtml La Rioja: the Autonomous Community], TypicallySpanish.com.</ref>
* En [[1982]], dientru del procesu de conformación de la [[comunidá autónoma]] de [[Cantabria]], camudase'l nome de l'antigua provincia de Santander pol de provincia de Cantabria.<ref>[https://web.archive.org/web/20120304190812/http://www.boe.es/aeboe/consultas/bases_datos/doc.php?id=BOE-A-1982-635 LEY ORGÁNICA 8/1981, de 30 d'avientu, de Estatuto de Autonomía para Cantabria], ''[[Boletín Oficial del Estado|BOE]]'' número 9 de 11/1/1982. (BOE-A-1982-635). Magar que la llei aprobóse n'avientu de 1981, publicóse (y, poro, fízose efectiva) en 1982.</ref> D'otra banda, la Rexón de Murcia pasa a ser una rexón uniprovincial al incorporase la provincia d'Albacete a la comunidá autónoma de [[Castiella-La Mancha]].
* En [[1983]] la provincia d'Uviéu camuda'l so nome pol de provincia d'Asturies.<ref name=Asturias>[http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/l1-1983.html Ley 1/1983, de 5 d'abril, sobre cambio de denominación de la actual provincia de Oviedo por la de provincia de Asturias] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190411161815/http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/l1-1983.html |date=2019-04-11 }}, noticias.juridicas.com.</ref>
* En [[1992]] les provincies de Girona y Lleida camuden el so nome oficial anterior en castellán, {{lang|es|''Gerona''}} y {{lang|es|''Lérida''}}) respeutivamente, al actual.<ref>[http://www.derecho.com/l/boe/ley-2-1992-pasan-denominarse-oficialmente-girona-lleida-provincies-gerona-lerida/ Ley 2/1992, de 28 de febreru, por la que pasan a denominarse oficialmente Girona y Lleida las provincias de Gerona y Lérida] {{Wayback|url=http://www.derecho.com/l/boe/ley-2-1992-pasan-denominarse-oficialmente-girona-lleida-provincies-gerona-lerida/ |fecha=20100710004940 }}, derecho.com. Fecha d'accesu 2009-12-31.</ref>
* En [[1995]], n'avientu, el conceyu de Gátova segrégase de la provincia de Castelló pa incorporase a la de València.<ref>[http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/lo15-1995.html Ley Orgánica 15/1995, de 27 d'avientu, sobre alteración de los límites provinciales consistente en la segregación del municipio de Gátova de la provincia de Castellón y su agregación a la de Valencia] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190729063555/http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/lo15-1995.html |date=2019-07-29 }}, noticias.juridicas.com.</ref>
* En [[1997]] la provincia de les Islles Baleares camuda'l so nome pol de provincia de Illes Balears.<ref>[http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/l13-1997.html Ley 13/1997, de 25 d'abril, por la que pasa a denominarse oficialmente Illes Balears la provincia de Baleares] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190726161938/http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/l13-1997.html |date=2019-07-26 }}, noticias.juridicas.com. Fecha d'accesu 2009-12-31.</ref>
* En [[1998]] les provincies d'A Coruña y Ourense pasan a denomase asina oficialmente. Primero yeren les provincies de {{lang|es|''La Coruña''}} y {{lang|es|''Orense''}}.<ref>[http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/l2-1998.html Ley 2/1998, de 3 de marzu, sobre el cambio de denominación de las provincias de La Coruña y Ourense] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190728005712/http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/l2-1998.html |date=2019-07-28 }}, noticias.juridicas.com.</ref>
=== Sieglu XXI ===
* En [[2011]] les provincies d'[[Euskadi]] camuden los sos nomes oficiales anteriores (Álava, Guipúzcoa y Vizcaya) polos de ''Araba/Álava'', ''Gipuzkoa'' y ''Bizkaia''.<ref>{{cita web |url=https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2011-11606 |títulu=Ley 19/2011, de 5 de julio, por la que pasan a denominarse oficialmente "Araba/Álava", "Gipuzkoa" y "Bizkaia" las demarcaciones provinciales llamadas anteriormente "Álava", "Guipúzcoa" y "Vizcaya" |idioma=es |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20240814063824/https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2011-11606 |fechaarchivu=2024-08-14 }}</ref>
Les provincies definíes en 1833 siguen siendo, según recueye la [[Constitución Española de 1978]], pieces básiques de la organización territorial d'España (artículu 141), base de les circunscripciones eleutorales (artículu 68) y les unidaes de les que se componen les comunidaes autónomes (artículu 143). L'Estatutu d'autonomía de [[Cataluña]] qu'entró en vigor n'agostu de [[2006]] nun recueye la división provincial, y considera dividida Cataluña en siete [[veguería|vegueríes]]<ref>Esther Celma Reus, [http://www.elperiodico.com/es/politica/20070209/el-govern-confirma-que-la-ley-territorial-queda-aparcada-5427649 El Govern confirma que la ley territorial queda aparcada] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20171222051906/http://www.elperiodico.com/es/politica/20070209/el-govern-confirma-que-la-ley-territorial-queda-aparcada-5427649 |date=2017-12-22 }}, ''El Periódico'' online,9 de febreru de 2007.</ref>. Sicasí, nun ta previsto qu'esa división modifique la división provincial esistente a nivel estatal pa nun alteriar, por exemplu, la representación de Cataluña nes [[Cortes Xenerales]].
== Referencies ==
{{llistaref}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Organización territorial d'España]]
[[Categoría:Wikipedia:Páxines con enllaces interllingüísticos]]
rerm18l6a4stiw6brphnhshnc2wn6ci
Usuariu:Omarete/Llista d'equipos de fútbol d'Asturies
2
187891
4500668
4496552
2026-06-19T18:34:08Z
ListeriaBot
32147
Wikidata list updated [V2]
4500668
wikitext
text/x-wiki
{{Wikidata list
|sparql= SELECT ?item WHERE { ?item wdt:P31 wd:Q476028 . ?item wdt:P131 ?sub0 . ?sub0 (wdt:P131)* wd:Q3934 }
|wdedit=yes
|sort=P118
|columns=label:Equipu,P118:División,P131:Llocalidá,P571:Fundación,P576:Desapaición,P286:Entrenador,P115:Estadiu
|thumb=
}}
{| class='wikitable sortable wd_can_edit'
! Equipu
! División
! Llocalidá
! Fundación
! Desapaición
! Entrenador
! Estadiu
|- class='wd_q5013776'
|class='wd_label'| [[Círculo Popular de La Felguera]]
|class='wd_p118'|
|class='wd_p131'| [[La Felguera (Llangréu)|La Felguera]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1917" | 1917
|class='wd_p576' data-sort-value="1961" | 1961
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'| ''[[:d:Q252812|Estadiu Ganzábal]]''
|- class='wd_q20615320'
|class='wd_label'| [[Aller Deportivo]]
|class='wd_p118'|
|class='wd_p131'| [[Ayer]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1996" | 1996
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q47766658'
|class='wd_label'| [[Cruz Blanca Felguerina]]
|class='wd_p118'|
|class='wd_p131'| [[La Felguera (Llangréu)|La Felguera]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1924" | 1924
|class='wd_p576' data-sort-value="1970" | 1970
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q131364494'
|class='wd_label'| [[Club Deportivo Treviense]]
|class='wd_p118'|
|class='wd_p131'| [[Trevías (parroquia)|Trevías]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1931" | 1931
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q131389402'
|class='wd_label'| [[Muros Balompié]]
|class='wd_p118'|
|class='wd_p131'| [[Muros (capital)|Muros]]
|class='wd_p571' data-sort-value="2004" | 2004-07-01
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q131422227'
|class='wd_label'| [[Cánicas Athletic Club]]
|class='wd_p118'|
|class='wd_p131'| [[Cangues d'Onís (parroquia)|Cangues d'Onís]]
|class='wd_p571'|
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q6101777'
|class='wd_label'| [[Real Club Deportivo Oviedo]]
|class='wd_p118'| [[Campeonatu Rexonal d'Asturies]]
|class='wd_p131'| [[Uviéu]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1919" | 1919
|class='wd_p576' data-sort-value="1926" | 1926
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q6102154'
|class='wd_label'| [[Real Stadium Club Ovetense]]
|class='wd_p118'| [[Campeonatu Rexonal d'Asturies]]
|class='wd_p131'| [[Uviéu]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1914" | 1914
|class='wd_p576' data-sort-value="1926" | 1926
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q213364'
|class='wd_label'| [[Real Titánico]]
|class='wd_p118'| [[Primer Asturfútbol]]
|class='wd_p131'| [[La Pola Llaviana (parroquia)|La Pola Llaviana]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1964" | 1964
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q2292703'
|class='wd_label'| [[Astur Club de Fútbol]]
|class='wd_p118'| [[Primer Asturfútbol]]
|class='wd_p131'| [[Uviéu]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1923" | 1923
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'| ''[[:d:Q5847995|Estadiu Hermanos Llana]]''
|- class='wd_q2437460'
|class='wd_label'| [[Nalón Club de Fútbol]]
|class='wd_p118'| [[Primer Asturfútbol]]
|class='wd_p131'| [[Lluniego (parroquia)|Lluniego]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1996" | 1996
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'| ''[[:d:Q48781680|Estadio Fumea]]''
|- class='wd_q2782837'
|class='wd_label'| [[Club Siero]]
|class='wd_p118'| [[Primer Asturfútbol]]
|class='wd_p131'| [[La Pola Siero]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1916" | 1916
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'| ''[[:d:Q5847913|El Bayu Stadium]]''
|- class='wd_q3326358'
|class='wd_label'| [[Sociedad Deportiva Colloto]]
|class='wd_p118'| [[Primer Asturfútbol]]
|class='wd_p131'| [[Cualloto]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1987" | 1987
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q4817015'
|class='wd_label'| [[Atlético de Lugones Sociedad Deportiva]]
|class='wd_p118'| [[Primer Asturfútbol]]
|class='wd_p131'| [[Llugones (parroquia)|Llugones]]
|class='wd_p571' data-sort-value="2003" | 2003
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q5495251'
|class='wd_label'| [[Valdesoto Club de Fútbol]]
|class='wd_p118'| [[Primer Asturfútbol]]
|class='wd_p131'| [[Valdesoto]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1961" | 1961
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'| ''[[:d:Q5848459|Estadio Villarea]]''
|- class='wd_q8247022'
|class='wd_label'| [[Berrón Club de Fútbol]]
|class='wd_p118'| [[Primer Asturfútbol]]
|class='wd_p131'| [[El Berrón]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1969" | 1969
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q24185124'
|class='wd_label'| [[Club Deportivo Turón]]
|class='wd_p118'| [[Primer Asturfútbol]]
|class='wd_p131'| [[Turón]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1925" | 1925
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'| ''[[:d:Q105084599|Campu José Manuel Fernández Felgueroso]]''
|- class='wd_q118500005'
|class='wd_label'| [[Real Sporting de Xixón C]]
|class='wd_p118'| [[Primer Asturfútbol]]
|class='wd_p131'| [[Xixón]]
|class='wd_p571' data-sort-value="2023" | 2023
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'| [[Pablo Pantiga]]
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q130284628'
|class='wd_label'| [[C. D. Vallobín|Club Deportivo Vallobín]]
|class='wd_p118'| [[Primer Asturfútbol]]
|class='wd_p131'| ''[[:d:Q55815808|Vallobín]]''
|class='wd_p571' data-sort-value="1994" | 1994
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q720872'
|class='wd_label'| [[Real Avilés Club de Fútbol]]
|class='wd_p118'| [[Primer Federación]]
|class='wd_p131'| [[Avilés]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1903" | 1903
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'| [[Estadiu Román Suárez Puerta|Román Suárez Puerta]]
|- class='wd_q604462'
|class='wd_label'| [[Ribadesella Club de Fútbol]]
|class='wd_p118'| [[Segunda Asturfútbol]]
|class='wd_p131'| [[Ribeseya]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1949" | 1949
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q1993640'
|class='wd_label'| [[Luarca Club de Fútbol]]
|class='wd_p118'| [[Segunda Asturfútbol]]
|class='wd_p131'| [[Ḷḷuarca]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1912" | 1912
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'| [[Pablo Lago]]
|class='wd_p115'| ''[[:d:Q5848084|estadiu La Veigona]]''
|- class='wd_q5195050'
|class='wd_label'| [[Pumarín Club de Fútbol]]
|class='wd_p118'| [[Segunda Asturfútbol]]
|class='wd_p131'| [[Uviéu]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1918" | 1918
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q5477677'
|class='wd_label'| [[Deportiva Piloñesa]]
|class='wd_p118'| [[Segunda Asturfútbol]]
|class='wd_p131'| [[L'Infiestu]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1917" | 1917
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q2626289'
|class='wd_label'| [[Club Deportivo Covadonga]]
|class='wd_p118'| [[Segunda División B d'España]]
|class='wd_p131'| [[Uviéu]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1979" | 1979
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'| [[Iván Ania]]
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q12278'
|class='wd_label'| [[Real Sporting de Xixón]]
|class='wd_p118'| [[Segunda División d'España]]
|class='wd_p131'| [[Xixón]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1905" | 1905-07-01
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'| [[Borja Jiménez|Borja Jiménez Sáez]]
|class='wd_p115'| [[Estadiu El Molinón-Enrique Castro Quini]]
|- class='wd_q271574'
|class='wd_label'| [[Real Uviéu]]
|class='wd_p118'| [[Segunda División d'España]]
|class='wd_p131'| [[Uviéu]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1926" | 1926
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'| ''[[:d:Q5888276|Guillermo Almada]]''
|class='wd_p115'| [[Estadiu Carlos Tartiere]]
|- class='wd_q1190065'
|class='wd_label'| [[Unión Popular de Langreo]]
|class='wd_p118'| [[Segunda Federación]]
|class='wd_p131'| [[Llangréu]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1961" | 1961
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'| ''[[:d:Q6991688|Nené Ballina]]''
|class='wd_p115'| ''[[:d:Q252812|Estadiu Ganzábal]]''
|- class='wd_q3331395'
|class='wd_label'| [[Real Uviéu Vetusta]]
|class='wd_p118'| [[Segunda Federación]]
|class='wd_p131'| [[Uviéu]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1930" | 1930
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'| ''[[:d:Q107422258|Jaime Álvarez]]''
|class='wd_p115'| [[Estadiu Carlos Tartiere]]
|- class='wd_q6121211'
|class='wd_label'| [[Club Santiago de Aller]]
|class='wd_p118'| [[Segunda Rexonal d'Asturies]]
|class='wd_p131'| [[Morea (parroquia)|Morea]]
|class='wd_p571'|
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'| ''[[:d:Q5745724|Campo Federico Mulas]]''
|- class='wd_q8346993'
|class='wd_label'| [[Club Arenas del Sella]]
|class='wd_p118'| [[Segunda Rexonal d'Asturies]]
|class='wd_p131'| [[Les Arriondes]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1948" | 1948
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q9091729'
|class='wd_label'| [[Unión Deportiva Castros]]
|class='wd_p118'| [[Segunda Rexonal d'Asturies]]
|class='wd_p131'| [[Cuaña]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1989" | 1989
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q91615372'
|class='wd_label'| [[Rosal Fútbol Club]]
|class='wd_p118'| [[Segunda Rexonal d'Asturies]]
|class='wd_p131'| [[Uviéu]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1929" | 1929
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'| ''[[:d:Q91615398|Pablo Llorián]]''
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q110098519'
|class='wd_label'| [[Real Juvencia]]
|class='wd_p118'| [[Segunda Rexonal d'Asturies]]
|class='wd_p131'| [[Trubia (parroquia)|Trubia]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1923" | 1923
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'| ''[[:d:Q115742849|Josué Velasco Puente]]''
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q756934'
|class='wd_label'| [[Club Deportivo Ensidesa]]
|class='wd_p118'| [[Tercer División d'España]]
|class='wd_p131'| [[Avilés]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1956" | 1956
|class='wd_p576' data-sort-value="1983" | 1983
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q864963'
|class='wd_label'| [[Caudal Deportivo]]
|class='wd_p118'| [[Tercer División d'España]]
|class='wd_p131'| [[Mieres del Camín]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1918" | 1918
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'| ''[[:d:Q107441977|Nacho Cabo]]''
|class='wd_p115'| [[Estadiu Hermanos Antuña]]
|- class='wd_q1995433'
|class='wd_label'| [[Club Deportivo Tuilla]]
|class='wd_p118'| [[Tercer División d'España]]
|class='wd_p131'| [[Tiuya (parroquia)|Tiuya]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1952" | 1952
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'| ''[[:d:Q5955697|Julio Raúl González Pérez]]''
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q2375532'
|class='wd_label'| [[Club Deportivo Cudillero]]
|class='wd_p118'| [[Tercer División d'España]]
|class='wd_p131'| [[Cuideiru]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1950" | 1950
|class='wd_p576' data-sort-value="2014" | 2014
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q2609909'
|class='wd_label'| [[Navarro Club de Fútbol]]
|class='wd_p118'| [[Tercer División d'España]]
|class='wd_p131'| [[Valliniello]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1980" | 1980
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q2789945'
|class='wd_label'| [[Club Deportivo Mosconia]]
|class='wd_p118'| [[Tercer División d'España]]
|class='wd_p131'| [[Grau]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1961" | 1961
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q2889773'
|class='wd_label'| [[Urraca Club de Fútbol]]
|class='wd_p118'| [[Tercer División d'España]]
|class='wd_p131'| [[Posada (Llanera)|Posada]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1949" | 1949
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'| ''[[:d:Q23807408|Estadio La Corredoria]]''
|- class='wd_q3321954'
|class='wd_label'| [[Unión Club Ceares]]
|class='wd_p118'| [[Tercer División d'España]]
|class='wd_p131'| [[Xixón]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1946" | 1946
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'| [[Alberto Menéndez]]
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q5010123'
|class='wd_label'| [[Club Deportivo Praviano]]
|class='wd_p118'| [[Tercer División d'España]]
|class='wd_p131'| [[Pravia]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1949" | 1949
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q6455677'
|class='wd_label'| [[L'Entregu Club de Fútbol]]
|class='wd_p118'| [[Tercer División d'España]]
|class='wd_p131'| [[L'Entregu]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1996" | 1996
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'| [[José Antonio Redondo]]
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q24347593'
|class='wd_label'| [[Unión Deportiva Llanera]]
|class='wd_p118'| [[Tercer División d'España]]
|class='wd_p131'| [[Posada (Llanera)|Posada]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1961" | 1961
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'|
|- class='wd_q650869'
|class='wd_label'| [[Condal Club]]
|class='wd_p118'| ''[[:d:Q100486967|Tercer Federación]]''
|class='wd_p131'| [[Noreña]]
|class='wd_p571' data-sort-value="1968" | 1968
|class='wd_p576'|
|class='wd_p286'|
|class='wd_p115'| [[Estadiu Alejandro Ortea]]
|}
{{Wikidata list end}}
a1vq6rmcan9vdqr8n9c9ox7s1jeky2s
Wikipedia:Wikiproyeutu espardimientu de la toponimia oficial d'Asturies/Parroquies/Piloña
4
190773
4500694
4492235
2026-06-20T00:46:09Z
ListeriaBot
32147
Wikidata list updated [V2]
4500694
wikitext
text/x-wiki
{{Wikidata list
|sparql=SELECT ?item
?label_mul ?label_ca ?label_eu ?label_es ?label_gl ?label_en ?label_fr ?label_de ?label_pt ?label_nl ?label_it
?link_mul ?link_ca ?link_eu ?link_es ?link_gl ?link_en ?link_fr ?link_de ?link_pt ?link_nl ?link_it
WHERE {
SERVICE wikibase:label { bd:serviceParam wikibase:language "ast". }
?item (wdt:P131*) wd:Q818363.
OPTIONAL { ?item wdt:P31 ?tipu. }
OPTIONAL { ?item wdt:P131 ?parroquia. }
FILTER(?tipu IN(wd:Q13526752, wd:Q5084, wd:Q618123, wd:Q5756064, wd:Q123705, wd:Q3957, wd:Q532, wd:Q486972, wd:Q120041664, wd:Q3055118, wd:Q674950))
OPTIONAL { ?item rdfs:label ?label_mul filter (lang(?label_mul) = "mul") }
OPTIONAL { ?item rdfs:label ?label_ca filter (lang(?label_ca) = "ca") }
OPTIONAL { ?item rdfs:label ?label_eu filter (lang(?label_eu) = "eu") }
OPTIONAL { ?item rdfs:label ?label_es filter (lang(?label_es) = "es") }
OPTIONAL { ?item rdfs:label ?label_gl filter (lang(?label_gl) = "gl") }
OPTIONAL { ?item rdfs:label ?label_en filter (lang(?label_en) = "en") }
OPTIONAL { ?item rdfs:label ?label_fr filter (lang(?label_fr) = "fr") }
OPTIONAL { ?item rdfs:label ?label_de filter (lang(?label_de) = "de") }
OPTIONAL { ?item rdfs:label ?label_pt filter (lang(?label_pt) = "pt") }
OPTIONAL { ?item rdfs:label ?label_nl filter (lang(?label_nl) = "nl") }
OPTIONAL { ?item rdfs:label ?label_it filter (lang(?label_it) = "it") }
OPTIONAL { ?link_ca schema:about ?item . ?link_ca schema:inLanguage "ca" . ?link_ca schema:isPartOf <https://ca.wikipedia.org/> . }
OPTIONAL { ?link_eu schema:about ?item . ?link_eu schema:inLanguage "eu" . ?link_eu schema:isPartOf <https://eu.wikipedia.org/> . }
OPTIONAL { ?link_es schema:about ?item . ?link_es schema:inLanguage "es" . ?link_es schema:isPartOf <https://es.wikipedia.org/> . }
OPTIONAL { ?link_gl schema:about ?item . ?link_gl schema:inLanguage "gl" . ?link_gl schema:isPartOf <https://gl.wikipedia.org/> . }
OPTIONAL { ?link_en schema:about ?item . ?link_en schema:inLanguage "en" . ?link_en schema:isPartOf <https://en.wikipedia.org/> . }
OPTIONAL { ?link_fr schema:about ?item . ?link_fr schema:inLanguage "fr" . ?link_fr schema:isPartOf <https://fr.wikipedia.org/> . }
OPTIONAL { ?link_de schema:about ?item . ?link_de schema:inLanguage "de" . ?link_de schema:isPartOf <https://de.wikipedia.org/> . }
OPTIONAL { ?link_pt schema:about ?item . ?link_pt schema:inLanguage "pt" . ?link_pt schema:isPartOf <https://pt.wikipedia.org/> . }
OPTIONAL { ?link_nl schema:about ?item . ?link_nl schema:inLanguage "nl" . ?link_nl schema:isPartOf <https://nl.wikipedia.org/> . }
OPTIONAL { ?link_it schema:about ?item . ?link_it schema:inLanguage "it" . ?link_it schema:isPartOf <https://it.wikipedia.org/> . }
}
ORDER BY (?parroquiaLabel) (?itemLabel)
|columns=item,label:nome,P131:parroquia,description:descripción,P31:tipu,?label_mul,?label_ca,?label_eu,?label_es,?label_gl,?label_en,?label_fr,?label_de,?label_pt,?label_nl,?label_it,?link_ca,?link_eu,?link_es,?link_gl,?link_en,?link_fr,?link_de,?link_pt,?link_nl,?link_it
|links=red
|sort=label
|section=P131
|min_section=1
|references=all
|header_template=toponimia/cabecera2
|row_template=toponimia/filera2
}}
== Anayo ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750671|Q125750671]]
| label = [[Caparea]]
| p131 = [[Anayo]]<br/>[[Piloña]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| desc = aldea de la parroquia d'Anayo (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref><br/>[[entidá singular de población]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| label_mul = Caparea
| label_ca = Caparea
| label_es = Capareda
| label_en = Caparea
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750675|Q125750675]]
| label = [[Colluenzu]]
| p131 = [[Anayo]]<br/>[[Piloña]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| desc = casería de la parroquia d'Anayo (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref><br/>[[entidá singular de población]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| label_mul = Colluenzu
| label_ca = Colluenzu
| label_es = Colluenzo
| label_en = Colluenzu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q8962851|Q8962851]]
| label = [[Fresnosa]]
| p131 = [[Anayo]]<br/>[[Piloña]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| desc = aldea de la parroquia d'Anayo (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref><br/>[[entidá singular de población]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| label_mul = Fresnosa
| label_ca = Fresnosa
| label_es = Fresnosa
| label_en = Fresnosa
| link_es = [[:es:Fresnosa|Fresnosa]]
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750676|Q125750676]]
| label = [[La Cuesta Villar]]
| p131 = [[Anayo]]
| desc = casería de la parroquia d'Anayo (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = La Cuesta Villar
| label_ca = La Cuesta Villar
| label_es = La Cuesta Villar
| label_en = La Cuesta Villar
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750678|Q125750678]]
| label = [[Les Pedraces]]
| p131 = [[Anayo]]<br/>[[Piloña]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| desc = casería de la parroquia d'Anayo (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref><br/>[[entidá singular de población]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| label_mul = Les Pedraces
| label_ca = Les Pedraces
| label_es = Les Pedraces
| label_en = Les Pedraces
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750673|Q125750673]]
| label = [[Llares]]
| p131 = [[Anayo]]<br/>[[Piloña]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| desc = aldea de la parroquia d'Anayo (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref><br/>[[entidá singular de población]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| label_mul = Llares
| label_ca = Llares
| label_es = Llares
| label_en = Llares
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q16625739|Q16625739]]
| label = [[Robléu (Anayo)|Robléu]]
| p131 = [[Anayo]]
| desc = aldea de la parroquia d'Anayo (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref><br/>[[entidá singular de población]]<ref name="ref_adac9a15f0790cc5ccf24bafe710eb7d07077698a05725d130e545157aee5efc">https://www.sadei.es/tematico/aplicaciones/Nomen/Datos/A2022M00.xlsx</ref>
| label_mul = Robléu
| label_ca = Robléu
| label_es = Robledo
| label_gl = Robléu
| label_en = Robléu
| label_fr = Robléu
| label_de = Robléu
| link_es = [[:es:Robledo_(Anayo)|Robledo (Anayo)]]
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750677|Q125750677]]
| label = [[Ḥuentes (Anayo)|Ḥuentes]]
| p131 = [[Anayo]]
| desc = casería de la parroquia d'Anayo (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Ḥuentes
| label_ca = Ḥuentes
| label_es = Fuentes
| label_en = Ḥuentes
}}
|}
== Belonciu ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750766|Q125750766]]
| label = [[Areñes (Belonciu)|Areñes]]
| p131 = [[Belonciu (parroquia)|Belonciu]]
| desc = llugar de la parroquia de Belonciu (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Areñes
| label_ca = Areñes
| label_es = Arenas
| label_en = Areñes
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750767|Q125750767]]
| label = [[Belonciu]]
| p131 = [[Belonciu (parroquia)|Belonciu]]
| desc = llugar de la parroquia de Belonciu (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Belonciu
| label_ca = Belonciu
| label_es = Beloncio
| label_en = Belonciu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750768|Q125750768]]
| label = [[Beronda]]
| p131 = [[Belonciu (parroquia)|Belonciu]]
| desc = casería de la parroquia de Belonciu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Beronda
| label_ca = Beronda
| label_es = Beronda
| label_en = Beronda
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750769|Q125750769]]
| label = [[Candanéu (Belonciu)|Candanéu]]
| p131 = [[Belonciu (parroquia)|Belonciu]]
| desc = aldea de la parroquia de Belonciu (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Candanéu
| label_ca = Candanéu
| label_es = Candanedo
| label_en = Candanéu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750776|Q125750776]]
| label = [[El Peruyeru]]
| p131 = [[Belonciu (parroquia)|Belonciu]]
| desc = aldea de la parroquia de Belonciu (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = El Peruyeru
| label_ca = El Peruyeru
| label_es = Peruyero
| label_en = El Peruyeru
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750777|Q125750777]]
| label = [[El Raposu]]
| p131 = [[Belonciu (parroquia)|Belonciu]]
| desc = casería de la parroquia de Belonciu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = El Raposu
| label_ca = El Raposu
| label_es = El Raposo
| label_en = El Raposu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750780|Q125750780]]
| label = [[El Vallín (Belonciu)|El Vallín]]
| p131 = [[Belonciu (parroquia)|Belonciu]]
| desc = llugar de la parroquia de Belonciu (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = El Vallín
| label_ca = El Vallín
| label_es = Vallin
| label_en = El Vallín
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750770|Q125750770]]
| label = [[Ferreros (Belonciu)|Ferreros]]
| p131 = [[Belonciu (parroquia)|Belonciu]]
| desc = casería de la parroquia de Belonciu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Ferreros
| label_ca = Ferreros
| label_es = Ferreros
| label_en = Ferreros
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750765|Q125750765]]
| label = [[L'Abedul (Belonciu)|L'Abedul]]
| p131 = [[Belonciu (parroquia)|Belonciu]]
| desc = llugar de la parroquia de Belonciu (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = L'Abedul
| label_ca = L'Abedul
| label_es = Abedul
| label_en = L'Abedul
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750774|Q125750774]]
| label = [[La Motosa]]
| p131 = [[Belonciu (parroquia)|Belonciu]]
| desc = aldea de la parroquia de Belonciu (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = La Motosa
| label_ca = La Motosa
| label_es = La Motosa
| label_en = La Motosa
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750775|Q125750775]]
| label = [[La Peridiella]]
| p131 = [[Belonciu (parroquia)|Belonciu]]
| desc = casería de la parroquia de Belonciu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = La Peridiella
| label_ca = La Peridiella
| label_es = Peridiella
| label_en = La Peridiella
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750778|Q125750778]]
| label = [[La Travesera]]
| p131 = [[Belonciu (parroquia)|Belonciu]]
| desc = llugar de la parroquia de Belonciu (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = La Travesera
| label_ca = La Travesera
| label_es = Travesera
| label_en = La Travesera
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750772|Q125750772]]
| label = [[Les Melendreres (Belonciu)|Les Melendreres]]
| p131 = [[Belonciu (parroquia)|Belonciu]]
| desc = llugar de la parroquia de Belonciu (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Les Melendreres
| label_ca = Les Melendreres
| label_es = Melendreras
| label_en = Les Melendreres
}}
|}
== Boriñes ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750858|Q125750858]]
| label = [[Boriñes]]
| p131 = [[Boriñes (parroquia)|Boriñes]]
| desc = llugar de la parroquia de Boriñes (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Boriñes
| label_ca = Boriñes
| label_es = Borines
| label_en = Boriñes
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750864|Q125750864]]
| label = [[Castañosu]]
| p131 = [[Boriñes (parroquia)|Boriñes]]
| desc = casería de la parroquia de Boriñes (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_ca = Castañosu
| label_es = Castañoso
| label_en = Castañosu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750867|Q125750867]]
| label = [[El Mortoriu]]
| p131 = [[Boriñes (parroquia)|Boriñes]]
| desc = aldea de la parroquia de Boriñes (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_ca = El Mortoriu
| label_es = El Mortorio
| label_en = El Mortoriu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750865|Q125750865]]
| label = [[L'Escobal (Boriñes)|L'Escobal]]
| p131 = [[Boriñes (parroquia)|Boriñes]]
| desc = casería de la parroquia de Boriñes (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = L'Escobal
| label_ca = L'Escobal
| label_es = El Escobal
| label_en = L'Escobal
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750859|Q125750859]]
| label = [[La Infiesta (Boriñes)|La Infiesta]]
| p131 = [[Boriñes (parroquia)|Boriñes]]
| desc = llugar de la parroquia de Boriñes (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_ca = La Infiesta
| label_es = La Infiesta
| label_en = La Infiesta
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750866|Q125750866]]
| label = [[La Llama (Boriñes)|La Llama]]
| p131 = [[Boriñes (parroquia)|Boriñes]]
| desc = casería de la parroquia de Boriñes (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_ca = La Llama
| label_es = La Llama
| label_en = La Llama
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750860|Q125750860]]
| label = [[Muñío]]
| p131 = [[Boriñes (parroquia)|Boriñes]]
| desc = aldea de la parroquia de Boriñes (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_ca = Muñío
| label_en = Muñío
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750869|Q125750869]]
| label = [[Samartín (Boriñes)|Samartín]]
| p131 = [[Boriñes (parroquia)|Boriñes]]
| desc = casería de la parroquia de Boriñes (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Samartín
| label_ca = Samartín
| label_es = San Martín de Borines
| label_en = Samartín
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750868|Q125750868]]
| label = [[San Feliz (Boriñes)|San Feliz]]
| p131 = [[Boriñes (parroquia)|Boriñes]]
| desc = aldea de la parroquia de Boriñes (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_ca = San Feliz
| label_es = San Feliz
| label_en = San Feliz
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750862|Q125750862]]
| label = [[Sieres]]
| p131 = [[Boriñes (parroquia)|Boriñes]]
| desc = llugar de la parroquia de Boriñes (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_ca = Sieres
| label_es = Sieres
| label_en = Sieres
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750863|Q125750863]]
| label = [[Viyao]]
| p131 = [[Boriñes (parroquia)|Boriñes]]
| desc = llugar de la parroquia de Boriñes (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_ca = Viyao
| label_es = Viyao
| label_en = Viyao
}}
|}
== Cerecea ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750914|Q125750914]]
| label = [[Berducéu (Cerecea)|Berducéu]]
| p131 = [[Cerecea (parroquia)|Cerecea]]<br/>[[Piloña]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| desc = casería de la parroquia de Cerecea (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref><br/>[[entidá singular de población]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| label_mul = Berducéu
| label_ca = Berducéu
| label_es = Berducéu
| label_en = Berducéu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750917|Q125750917]]
| label = [[Brañella (Cerecea)|Brañella]]
| p131 = [[Cerecea (parroquia)|Cerecea]]<br/>[[Piloña]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| desc = casería de la parroquia de Cerecea (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref><br/>[[entidá singular de población]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| label_mul = Brañella
| label_ca = Brañella
| label_es = Brañella
| label_en = Brañella
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750918|Q125750918]]
| label = [[Caldevilla (Cerecea)|Caldevilla]]
| p131 = [[Cerecea (parroquia)|Cerecea]]
| desc = casería de la parroquia de Cerecea (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Caldevilla
| label_ca = Caldevilla
| label_en = Caldevilla
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750909|Q125750909]]
| label = [[Cerecea]]
| p131 = [[Cerecea (parroquia)|Cerecea]]
| desc = llugar de la parroquia de Cerecea (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Cerecea
| label_ca = Cerecea
| label_en = Cerecea
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750920|Q125750920]]
| label = [[El Cantudoba]]
| p131 = [[Cerecea (parroquia)|Cerecea]]
| desc = casería de la parroquia de Cerecea (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = El Cantudoba
| label_ca = El Cantudoba
| label_en = El Cantudoba
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750916|Q125750916]]
| label = [[La Braña (Cerecea)|La Braña]]
| p131 = [[Cerecea (parroquia)|Cerecea]]<br/>[[Piloña]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| desc = casería de la parroquia de Cerecea (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref><br/>[[entidá singular de población]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| label_mul = La Braña
| label_ca = La Braña
| label_es = La Braña
| label_en = La Braña
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750907|Q125750907]]
| label = [[La Bárcena]]
| p131 = [[Cerecea (parroquia)|Cerecea]]<br/>[[Piloña]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| desc = llugar de la parroquia de Cerecea (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref><br/>[[entidá singular de población]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| label_mul = La Bárcena
| label_ca = La Bárcena
| label_es = La Bárcena
| label_en = La Bárcena
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750921|Q125750921]]
| label = [[La Mercoria]]
| p131 = [[Cerecea (parroquia)|Cerecea]]
| desc = casería de la parroquia de Cerecea (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = La Mercoria
| label_ca = La Mercoria
| label_en = La Mercoria
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750922|Q125750922]]
| label = [[La Naveda]]
| p131 = [[Cerecea (parroquia)|Cerecea]]
| desc = casería de la parroquia de Cerecea (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = La Naveda
| label_ca = La Naveda
| label_en = La Naveda
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750923|Q125750923]]
| label = [[La Sementada]]
| p131 = [[Cerecea (parroquia)|Cerecea]]<br/>[[Piloña]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| desc = casería de la parroquia de Cerecea (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref><br/>[[entidá singular de población]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| label_mul = La Sementada
| label_ca = La Sementada
| label_es = La Sementada
| label_en = La Sementada
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750910|Q125750910]]
| label = [[Los Collaos]]
| p131 = [[Cerecea (parroquia)|Cerecea]]
| desc = aldea de la parroquia de Cerecea (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Los Collaos
| label_ca = Los Collaos
| label_en = Los Collaos
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750911|Q125750911]]
| label = [[Robléu (Cerecea)|Robléu]]
| p131 = [[Cerecea (parroquia)|Cerecea]]
| desc = llugar de la parroquia de Cerecea (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Robléu
| label_ca = Robléu
| label_en = Robléu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750912|Q125750912]]
| label = [[Sardea]]
| p131 = [[Cerecea (parroquia)|Cerecea]]
| desc = llugar de la parroquia de Cerecea (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Sardea
| label_ca = Sardea
| label_en = Sardea
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750924|Q125750924]]
| label = [[Tresagüeli]]
| p131 = [[Cerecea (parroquia)|Cerecea]]<br/>[[Piloña]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| desc = casería de la parroquia de Cerecea (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref><br/>[[entidá singular de población]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| label_mul = Tresagüeli
| label_ca = Tresagüeli
| label_es = Tresagüeli
| label_en = Tresagüeli
}}
|}
== Coya ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125757974|Q125757974]]
| label = [[Bargaéu]]
| p131 = [[Coya]]
| desc = aldea de la parroquia de Coya (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Bargaéu
| label_ca = Bargaéu
| label_en = Bargaéu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125757975|Q125757975]]
| label = [[Brañavieya]]
| p131 = [[Coya]]
| desc = casería de la parroquia de Coya (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Brañavieya
| label_ca = Brañavieya
| label_en = Brañavieya
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125757976|Q125757976]]
| label = [[El Bustiellu]]
| p131 = [[Coya]]
| desc = casería de la parroquia de Coya (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = El Bustiellu
| label_ca = El Bustiellu
| label_en = El Bustiellu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125757979|Q125757979]]
| label = [[El Caneyu]]
| p131 = [[Coya]]
| desc = casería de la parroquia de Coya (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = El Caneyu
| label_ca = El Caneyu
| label_en = El Caneyu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125757983|Q125757983]]
| label = [[Gamonéu (Coya)|Gamonéu]]
| p131 = [[Coya]]
| desc = casería de la parroquia de Coya (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Gamonéu
| label_ca = Gamonéu
| label_en = Gamonéu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125757973|Q125757973]]
| label = [[La Baraya]]
| p131 = [[Coya]]
| desc = casería de la parroquia de Coya (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = La Baraya
| label_ca = La Baraya
| label_en = La Baraya
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125757977|Q125757977]]
| label = [[La Cabaña (Coya)|La Cabaña]]
| p131 = [[Coya]]
| desc = casería de la parroquia de Coya (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = La Cabaña
| label_ca = La Cabaña
| label_en = La Cabaña
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125757978|Q125757978]]
| label = [[La Caneya]]
| p131 = [[Coya]]
| desc = casería de la parroquia de Coya (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = La Caneya
| label_ca = La Caneya
| label_en = La Caneya
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125757980|Q125757980]]
| label = [[La Carabaña]]
| p131 = [[Coya]]
| desc = casería de la parroquia de Coya (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = La Carabaña
| label_ca = La Carabaña
| label_en = La Carabaña
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125757981|Q125757981]]
| label = [[La Cotariella (Coya)|La Cotariella]]
| p131 = [[Coya]]
| desc = casería de la parroquia de Coya (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = La Cotariella
| label_ca = La Cotariella
| label_en = La Cotariella
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125757982|Q125757982]]
| label = [[La Gallera]]
| p131 = [[Coya]]
| desc = casería de la parroquia de Coya (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = La Gallera
| label_ca = La Gallera
| label_en = La Gallera
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125757989|Q125757989]]
| label = [[La Villa Baxu]]
| p131 = [[Coya]]
| desc = llugar de la parroquia de Coya (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = La Villa Baxu
| label_ca = La Villa Baxu
| label_en = La Villa Baxu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125757990|Q125757990]]
| label = [[La Villa Riba]]
| p131 = [[Coya]]
| desc = aldea de la parroquia de Coya (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = La Villa Riba
| label_ca = La Villa Riba
| label_en = La Villa Riba
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125757984|Q125757984]]
| label = [[Montecoya]]
| p131 = [[Coya]]
| desc = llugar de la parroquia de Coya (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Montecoya
| label_ca = Montecoya
| label_en = Montecoya
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125757985|Q125757985]]
| label = [[Mures (Coya)|Mures]]
| p131 = [[Coya]]
| desc = aldea de la parroquia de Coya (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Mures
| label_ca = Mures
| label_en = Mures
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125757987|Q125757987]]
| label = [[Sarpiéu]]
| p131 = [[Coya]]
| desc = llugar de la parroquia de Coya (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Sarpiéu
| label_ca = Sarpiéu
| label_en = Sarpiéu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125757988|Q125757988]]
| label = [[Trambarría]]
| p131 = [[Coya]]
| desc = casería de la parroquia de Coya (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Trambarría
| label_ca = Trambarría
| label_en = Trambarría
}}
|}
== El Tozu ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125759385|Q125759385]]
| label = [[El Moru]]
| p131 = [[El Tozu (Piloña)|El Tozu]]
| desc = aldea de la parroquia d'El Tozu (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = El Moru
| label_ca = El Moru
| label_es = El Moro
| label_en = El Moru
}}
|}
== Espinaréu ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758111|Q125758111]]
| label = [[El Barru (Espinaréu)|El Barru]]
| p131 = [[Espinaréu]]
| desc = casería de la parroquia d'Espinaréu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = El Barru
| label_ca = El Barru
| label_es = El Barro
| label_en = El Barru
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758112|Q125758112]]
| label = [[El Campón (Espinaréu)|El Campón]]
| p131 = [[Espinaréu]]
| desc = casería de la parroquia d'Espinaréu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = El Campón
| label_ca = El Campón
| label_es = El Campón
| label_en = El Campón
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758116|Q125758116]]
| label = [[El Pedrosu (Espinaréu)|El Pedrosu]]
| p131 = [[Espinaréu]]<br/>[[Piloña]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| desc = casería de la parroquia d'Espinaréu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref><br/>[[entidá singular de población]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| label_mul = El Pedrosu
| label_ca = El Pedrosu
| label_es = Pedroso
| label_en = El Pedrosu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758124|Q125758124]]
| label = [[El Tabayón]]
| p131 = [[Espinaréu]]
| desc = casería de la parroquia d'Espinaréu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = El Tabayón
| label_ca = El Tabayón
| label_es = El Tabayón
| label_en = El Tabayón
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758114|Q125758114]]
| label = [[Ferrán]]
| p131 = [[Espinaréu]]
| desc = casería de la parroquia d'Espinaréu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Ferrán
| label_ca = Ferrán
| label_es = Ferrán
| label_en = Ferrán
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758125|Q125758125]]
| label = [[La Villa]]
| p131 = [[Espinaréu]]
| desc = llugar de la parroquia d'Espinaréu (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = La Villa
| label_ca = La Villa
| label_es = La Villa
| label_en = La Villa
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758113|Q125758113]]
| label = [[Les Cuerries (Espinaréu)|Les Cuerries]]
| p131 = [[Espinaréu]]
| desc = aldea de la parroquia d'Espinaréu (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Les Cuerries
| label_ca = Les Cuerries
| label_es = Cuerrias
| label_en = Les Cuerries
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758115|Q125758115]]
| label = [[Pandelamazca]]
| p131 = [[Espinaréu]]
| desc = casería de la parroquia d'Espinaréu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Pandelamazca
| label_ca = Pandelamazca
| label_es = Pandelamazca
| label_en = Pandelamazca
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758117|Q125758117]]
| label = [[Porciles (Espinaréu)|Porciles]]
| p131 = [[Espinaréu]]
| desc = llugar de la parroquia d'Espinaréu (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Porciles
| label_ca = Porciles
| label_es = Porciles
| label_en = Porciles
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758118|Q125758118]]
| label = [[Raicéu (Espinaréu)|Raicéu]]
| p131 = [[Espinaréu]]
| desc = casería de la parroquia d'Espinaréu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Raicéu
| label_ca = Raicéu
| label_es = Raicedo
| label_en = Raicéu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758119|Q125758119]]
| label = [[Rifabar]]
| p131 = [[Espinaréu]]
| desc = llugar de la parroquia d'Espinaréu (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Rifabar
| label_ca = Rifabar
| label_es = Riofabar
| label_en = Rifabar
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758121|Q125758121]]
| label = [[Riquimáu]]
| p131 = [[Espinaréu]]
| desc = casería de la parroquia d'Espinaréu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Riquimáu
| label_ca = Riquimáu
| label_es = Rioquemado
| label_en = Riquimáu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758122|Q125758122]]
| label = [[Sobanéu]]
| p131 = [[Espinaréu]]
| desc = casería de la parroquia d'Espinaréu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Sobanéu
| label_ca = Sobanéu
| label_es = Sobanedo
| label_en = Sobanéu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758123|Q125758123]]
| label = [[Sotu (Espinaréu)|Sotu]]
| p131 = [[Espinaréu]]
| desc = llugar de la parroquia d'Espinaréu (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Sotu
| label_ca = Sotu
| label_es = Soto de Espinaredo
| label_en = Sotu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758126|Q125758126]]
| label = [[Xerra (Espinaréu)|Xerra]]
| p131 = [[Espinaréu]]
| desc = aldea de la parroquia d'Espinaréu (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Xerra
| label_ca = Xerra
| label_es = Sierra
| label_en = Xerra
}}
|}
== L'Arteosa ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750699|Q125750699]]
| label = [[Caperea]]
| p131 = [[L'Arteosa]]
| desc = casería de la parroquia de L'Arteosa (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Caperea
| label_ca = Caperea
| label_es = Cadaperea
| label_en = Caperea
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750701|Q125750701]]
| label = [[El Piñuecu]]
| p131 = [[L'Arteosa]]
| desc = aldea de la parroquia de L'Arteosa (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = El Piñuecu
| label_ca = El Piñuecu
| label_es = Peñueco
| label_en = El Piñuecu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750703|Q125750703]]
| label = [[Les Felgueroses]]
| p131 = [[L'Arteosa]]
| desc = casería de la parroquia de L'Arteosa (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Les Felgueroses
| label_ca = Les Felgueroses
| label_es = Las Felguerosas
| label_en = Les Felgueroses
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750702|Q125750702]]
| label = [[Samartín (L'Arteosa)|Samartín]]
| p131 = [[L'Arteosa]]
| desc = llugar de la parroquia de L'Arteosa (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Samartín
| label_ca = Samartín
| label_es = San Martín
| label_en = Samartín
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750704|Q125750704]]
| label = [[Vegarrionda]]
| p131 = [[L'Arteosa]]
| desc = casería de la parroquia de L'Arteosa (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Vegarrionda
| label_ca = Vegarrionda
| label_es = Vegarrionda
| label_en = Vegarrionda
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125750700|Q125750700]]
| label = [[Óbana]]
| p131 = [[L'Arteosa]]
| desc = casería de la parroquia de L'Arteosa (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Óbana
| label_ca = Óbana
| label_es = Óbana
| label_en = Óbana
}}
|}
== L'Infiestu ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758209|Q125758209]]
| label = [[Biedes (L'Infiestu)|Biedes]]
| p131 = [[L'Infiestu (parroquia)|L'Infiestu]]
| desc = llugar de la parroquia de L'Infiestu (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Biedes
| label_ca = Biedes
| label_en = Biedes
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758210|Q125758210]]
| label = [[El Calzáu]]
| p131 = [[L'Infiestu (parroquia)|L'Infiestu]]
| desc = casería de la parroquia de L'Infiestu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = El Calzáu
| label_ca = El Calzáu
| label_en = El Calzáu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758212|Q125758212]]
| label = [[El Covayón]]
| p131 = [[L'Infiestu (parroquia)|L'Infiestu]]
| desc = casería de la parroquia de L'Infiestu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = El Covayón
| label_ca = El Covayón
| label_en = El Covayón
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q24013904|Q24013904]]
| label = [[L'Infiestu]]
| p131 = [[L'Infiestu (parroquia)|L'Infiestu]]
| desc = villa de la parroquia de L'Infiestu (Piloña)
| p31 = [[Villa (población)|villa]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref><br/>[[entidá singular de población]]<ref name="ref_adac9a15f0790cc5ccf24bafe710eb7d07077698a05725d130e545157aee5efc">https://www.sadei.es/tematico/aplicaciones/Nomen/Datos/A2022M00.xlsx</ref><br/>[[capital de conceyu]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| label_mul = L'Infiestu
| label_ca = L'Infiestu
| label_eu = L'Infiestu
| label_es = Infiesto
| label_gl = L'Infiestu
| label_en = L'Infiestu
| label_fr = L'Infiestu
| label_de = L'Infiestu
| label_nl = L'Infiestu
| label_it = L'Infiestu
| link_eu = [[:eu:L%27Infiestu|L%27Infiestu]]
| link_es = [[:es:Infiesto|Infiesto]]
| link_nl = [[:nl:Infiesto_(stad)|Infiesto (stad)]]
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758215|Q125758215]]
| label = [[L'Orrín]]
| p131 = [[L'Infiestu (parroquia)|L'Infiestu]]
| desc = casería de la parroquia de L'Infiestu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = L'Orrín
| label_ca = L'Orrín
| label_en = L'Orrín
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758211|Q125758211]]
| label = [[La Covaya (L'Infiestu)|La Covaya]]
| p131 = [[L'Infiestu (parroquia)|L'Infiestu]]
| desc = casería de la parroquia de L'Infiestu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = La Covaya
| label_ca = La Covaya
| label_es = La Cobaya
| label_en = La Covaya
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758218|Q125758218]]
| label = [[Les Tercies (L'Infiestu)|Les Tercies]]
| p131 = [[L'Infiestu (parroquia)|L'Infiestu]]
| desc = casería de la parroquia de L'Infiestu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Les Tercies
| label_ca = Les Tercies
| label_en = Les Tercies
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758214|Q125758214]]
| label = [[Mestres]]
| p131 = [[L'Infiestu (parroquia)|L'Infiestu]]
| desc = barriu de la parroquia de L'Infiestu (Piloña)
| p31 = [[barriu]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Mestres
| label_ca = Mestres
| label_en = Mestres
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758216|Q125758216]]
| label = [[Peleón]]
| p131 = [[L'Infiestu (parroquia)|L'Infiestu]]
| desc = casería de la parroquia de L'Infiestu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Peleón
| label_ca = Peleón
| label_en = Peleón
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758217|Q125758217]]
| label = [[Roces (L'Infiestu)|Roces]]
| p131 = [[L'Infiestu (parroquia)|L'Infiestu]]
| desc = casería de la parroquia de L'Infiestu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Roces
| label_ca = Roces
| label_en = Roces
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758219|Q125758219]]
| label = [[Villanueva (L'Infiestu)|Villanueva]]
| p131 = [[L'Infiestu (parroquia)|L'Infiestu]]
| desc = casería de la parroquia de L'Infiestu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Villanueva
| label_ca = Villanueva
| label_en = Villanueva
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758220|Q125758220]]
| label = [[Viriu]]
| p131 = [[L'Infiestu (parroquia)|L'Infiestu]]
| desc = casería de la parroquia de L'Infiestu (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Viriu
| label_ca = Viriu
| label_en = Viriu
}}
|}
== La Marea ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119165102|Q119165102]]
| label = [[El Fresnedal]]
| p131 = [[La Marea (parroquia)|La Marea]]
| desc = aldea de la parroquia de La Marea (Piloña)
| p31 = [[aldea]]
| label_mul = El Fresnedal
| label_ca = El Fresnedal
| label_es = El Fresnedal
| label_en = El Fresnedal
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119165112|Q119165112]]
| label = [[El Retornu]]
| p131 = [[La Marea (parroquia)|La Marea]]
| desc = casería de la parroquia de La Marea (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = El Retornu
| label_es = El Retorno
| label_en = El Retornu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119165106|Q119165106]]
| label = [[La Comba (La Marea)|La Comba]]
| p131 = [[La Marea (parroquia)|La Marea]]
| desc = casería de la parroquia de La Marea (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = La Comba
| label_ca = La Comba
| label_es = La Comba
| label_en = La Comba
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119165105|Q119165105]]
| label = [[La Marea]]
| p131 = [[La Marea (parroquia)|La Marea]]
| desc = llugar de la parroquia de La Marea (Piloña)
| p31 = [[llugar]]
| label_mul = La Marea
| label_es = La Marea
| label_en = La Marea
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119165109|Q119165109]]
| label = [[Les Cueves]]
| p131 = [[La Marea (parroquia)|La Marea]]<br/>[[Piloña]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| desc = casería de la parroquia de La Marea (Piloña)
| p31 = [[casería]]<br/>[[entidá singular de población]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| label_mul = Les Cueves
| label_es = Las Cuevas
| label_en = Les Cueves
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119165108|Q119165108]]
| label = [[Los Cuetos]]
| p131 = [[La Marea (parroquia)|La Marea]]
| desc = casería de la parroquia de Lludeña (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = Los Cuetos
| label_ca = Los Cuetos
| label_es = Los Cuetos
| label_en = Los Cuetos
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119165111|Q119165111]]
| label = [[Miera (La Marea)|Miera]]
| p131 = [[La Marea (parroquia)|La Marea]]
| desc = casería de la parroquia de La Marea (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = Miera
| label_ca = Miera
| label_es = Miera
| label_en = Miera
}}
|}
== Lludeña ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119164915|Q119164915]]
| label = [[Barbón (Lludeña)|Barbón]]
| p131 = [[Lludeña (parroquia)|Lludeña]]
| desc = casería de la parroquia de Lludeña (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = Barbón
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119164923|Q119164923]]
| label = [[El Palaciu (Lludeña)|El Palaciu]]
| p131 = [[Lludeña (parroquia)|Lludeña]]
| desc = casería de la parroquia de Lludeña (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = El Palaciu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119164917|Q119164917]]
| label = [[Faidiellu]]
| p131 = [[Lludeña (parroquia)|Lludeña]]
| desc = casería de la parroquia de Lludeña (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = Faidiellu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119164920|Q119164920]]
| label = [[La Llanacoya]]
| p131 = [[Lludeña (parroquia)|Lludeña]]
| desc = casería de la parroquia de Lludeña (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = La Llanacoya
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119164930|Q119164930]]
| label = [[La Torre (Lludeña)|La Torre]]
| p131 = [[Lludeña (parroquia)|Lludeña]]
| desc = casería de la parroquia de Lludeña (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = La Torre
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119164921|Q119164921]]
| label = [[Lludeña]]
| p131 = [[Lludeña (parroquia)|Lludeña]]
| desc = aldea de la parroquia de Lludeña (Piloña)
| p31 = [[aldea]]
| label_mul = Lludeña
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119164922|Q119164922]]
| label = [[Migoya (Lludeña)|Migoya]]
| p131 = [[Lludeña (parroquia)|Lludeña]]
| desc = casería de la parroquia de Lludeña (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = Migoya
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119164926|Q119164926]]
| label = [[Santa Llocaya]]
| p131 = [[Lludeña (parroquia)|Lludeña]]
| desc = casería de la parroquia de Lludeña (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = Santa Llocaya
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119164928|Q119164928]]
| label = [[Sopeña (Lludeña)|Sopeña]]
| p131 = [[Lludeña (parroquia)|Lludeña]]
| desc = casería de la parroquia de Lludeña (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = Sopeña
| label_es = Sopeña (Lludeña)
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119164933|Q119164933]]
| label = [[Valdeladuerna]]
| p131 = [[Lludeña (parroquia)|Lludeña]]
| desc = casería de la parroquia de Lludeña (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = Valdeladuerna
}}
|}
== Los Montes ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119198806|Q119198806]]
| label = [[La Vega (Los Montes)|La Vega]]
| p131 = [[Los Montes (Piloña)|Los Montes]]
| desc = llugar de la parroquia de Los Montes (Piloña)
| p31 = [[llugar]]
| label_mul = La Vega
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119198804|Q119198804]]
| label = [[Solapeñe]]
| p131 = [[Los Montes (Piloña)|Los Montes]]
| desc = casería de la parroquia de Los Montes (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = Solapeñe
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q63273589|Q63273589]]
| label = [[Villarcazu]]
| p131 = [[Los Montes (Piloña)|Los Montes]]<br/>[[Miyares (parroquia)|Miyares]]
| desc = llugar de la parroquia de Los Montes (Piloña)
| p31 = [[llugar]]
| label_mul = Villarcazu
| label_ca = Villarcazu
| label_en = Villarcazu
}}
|}
== Miyares ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119198620|Q119198620]]
| label = [[El Cantil|El Cantil]]
| p131 = [[Miyares (parroquia)|Miyares]]
| desc = casería de la parroquia de Miyares (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = El Cantil
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119198622|Q119198622]]
| label = [[El Corral (Miyares)|El Corral]]
| p131 = [[Miyares (parroquia)|Miyares]]
| desc = casería de la parroquia de Miyares (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = El Corral
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119198798|Q119198798]]
| label = [[El Llanu Molín]]
| p131 = [[Miyares (parroquia)|Miyares]]
| desc = casería de la parroquia de Los Montes (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = El Llanu Molín
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119198625|Q119198625]]
| label = [[El Palaciu (Miyares)|El Palaciu]]
| p131 = [[Miyares (parroquia)|Miyares]]
| desc = casería de la parroquia de Miyares (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = El Palaciu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119198626|Q119198626]]
| label = [[El Pandu (Miyares)|El Pandu]]
| p131 = [[Miyares (parroquia)|Miyares]]
| desc = casería de la parroquia de Miyares (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = El Pandu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119198802|Q119198802]]
| label = [[El Picu (Piloña)|El Picu]]
| p131 = [[Miyares (parroquia)|Miyares]]
| desc = aldea de la parroquia de Los Montes (Piloña)
| p31 = [[aldea]]
| label_mul = El Picu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119198805|Q119198805]]
| label = [[El Texedal]]
| p131 = [[Miyares (parroquia)|Miyares]]
| desc = llugar de la parroquia de Los Montes (Piloña)
| p31 = [[llugar]]
| label_mul = El Texedal
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119198797|Q119198797]]
| label = [[L'Hedráu]]
| p131 = [[Miyares (parroquia)|Miyares]]
| desc = llugar de la parroquia de Los Montes (Piloña)
| p31 = [[llugar]]
| label_mul = L'Hedráu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119198796|Q119198796]]
| label = [[La Canal]]
| p131 = [[Miyares (parroquia)|Miyares]]
| desc = aldea de la parroquia de Los Montes (Piloña)
| p31 = [[aldea]]
| label_mul = La Canal
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119198623|Q119198623]]
| label = [[La Goleta (Miyares)|La Goleta]]
| p131 = [[Miyares (parroquia)|Miyares]]
| desc = casería de la parroquia de Miyares (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = La Goleta
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119198799|Q119198799]]
| label = [[La Matosa]]
| p131 = [[Miyares (parroquia)|Miyares]]
| desc = llugar de la parroquia de Los Montes (Piloña)
| p31 = [[llugar]]
| label_mul = La Matosa
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119198803|Q119198803]]
| label = [[La Roza (Los Montes)|La Roza]]
| p131 = [[Miyares (parroquia)|Miyares]]
| desc = llugar de la parroquia de Los Montes (Piloña)
| p31 = [[llugar]]
| label_mul = La Roza
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119198807|Q119198807]]
| label = [[La Venta (Los Montes)|La Venta]]
| p131 = [[Miyares (parroquia)|Miyares]]
| desc = llugar de la parroquia de Los Montes (Piloña)
| p31 = [[llugar]]
| label_mul = La Venta
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119198624|Q119198624]]
| label = [[Miyares (Piloña)|Miyares]]
| p131 = [[Miyares (parroquia)|Miyares]]
| desc = casería de la parroquia del mesmu nome (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = Miyares
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119198801|Q119198801]]
| label = [[Pandavenes]]
| p131 = [[Miyares (parroquia)|Miyares]]
| desc = llugar de la parroquia de Los Montes (Piloña)
| p31 = [[llugar]]
| label_mul = Pandavenes
}}
|}
== Pintueles ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119199216|Q119199216]]
| label = [[Busllería]]
| p131 = [[Pintueles (parroquia)|Pintueles]]
| desc = casería de la parroquia de Pintueles (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = Busllería
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119199213|Q119199213]]
| label = [[Cadanes]]
| p131 = [[Pintueles (parroquia)|Pintueles]]
| desc = aldea de la parroquia de Pintueles (Piloña)
| p31 = [[aldea]]
| label_mul = Cadanes
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119199215|Q119199215]]
| label = [[El Brecín]]
| p131 = [[Pintueles (parroquia)|Pintueles]]
| desc = aldea de la parroquia de Pintueles (Piloña)
| p31 = [[aldea]]
| label_mul = El Brecín
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119199219|Q119199219]]
| label = [[El Carbayón (Pintueles)|El Carbayón]]
| p131 = [[Pintueles (parroquia)|Pintueles]]
| desc = casería de la parroquia de Pintueles (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = El Carbayón
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119199222|Q119199222]]
| label = [[El Caspiu (Pintueles)|El Caspiu]]
| p131 = [[Pintueles (parroquia)|Pintueles]]
| desc = casería de la parroquia de Pintueles (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = El Caspiu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119199226|Q119199226]]
| label = [[L'Escuredal]]
| p131 = [[Pintueles (parroquia)|Pintueles]]
| desc = aldea de la parroquia de Pintueles (Piloña)
| p31 = [[aldea]]
| label_mul = L'Escuredal
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119199218|Q119199218]]
| label = [[La Cabañina (Pintueles)|La Cabañina]]
| p131 = [[Pintueles (parroquia)|Pintueles]]
| desc = casería de la parroquia de Pintueles (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = La Cabañina
| label_gl = La Cabañina
| link_gl = [[:gl:La_Caba%C3%B1ina,_Pintueles|La Caba%C3%B1ina, Pintueles]]
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119199223|Q119199223]]
| label = [[La Formiga (Pintueles)|La Formiga]]
| p131 = [[Pintueles (parroquia)|Pintueles]]
| desc = casería de la parroquia de Pintueles (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = La Formiga
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119199228|Q119199228]]
| label = [[La Roza (Pintueles)|La Roza]]
| p131 = [[Pintueles (parroquia)|Pintueles]]
| desc = casería de la parroquia de Pintueles (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = La Roza
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119199229|Q119199229]]
| label = [[Les Tazaes]]
| p131 = [[Pintueles (parroquia)|Pintueles]]
| desc = casería de la parroquia de Pintueles (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = Les Tazaes
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119199224|Q119199224]]
| label = [[Muruxones]]
| p131 = [[Pintueles (parroquia)|Pintueles]]
| desc = casería de la parroquia de Pintueles (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = Muruxones
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119199214|Q119199214]]
| label = [[Pintueles]]
| p131 = [[Pintueles (parroquia)|Pintueles]]
| desc = aldea de la parroquia de Pintueles (Piloña)
| p31 = [[aldea]]
| label_mul = Pintueles
}}
|}
== Ques ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119199939|Q119199939]]
| label = [[Bierces]]
| p131 = [[Ques]]
| desc = llugar de la parroquia de Ques (Piloña)
| p31 = [[llugar]]
| label_mul = Bierces
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119199520|Q119199520]]
| label = [[El Pedruecu]]
| p131 = [[Ques]]
| desc = llugar de la parroquia de Ques (Piloña)
| p31 = [[llugar]]
| label_mul = El Pedruecu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119199516|Q119199516]]
| label = [[La Cueva (Ques)|La Cueva]]
| p131 = [[Ques]]
| desc = llugar de la parroquia de Ques (Piloña)
| p31 = [[llugar]]
| label_mul = La Cueva
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119199517|Q119199517]]
| label = [[La Llana (Ques)|La Llana]]
| p131 = [[Ques]]
| desc = llugar de la parroquia de Ques (Piloña)
| p31 = [[llugar]]
| label_mul = La Llana
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119199519|Q119199519]]
| label = [[La Parte (Ques)|La Parte]]
| p131 = [[Ques]]
| desc = llugar de la parroquia de Ques (Piloña)
| p31 = [[llugar]]
| label_mul = La Parte
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119199521|Q119199521]]
| label = [[La Rebollada (Ques)|La Rebollada]]
| p131 = [[Ques]]
| desc = llugar de la parroquia de Ques (Piloña)
| p31 = [[llugar]]
| label_mul = La Rebollada
| label_es = La Rebollada
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119199522|Q119199522]]
| label = [[La Rozuca]]
| p131 = [[Ques]]
| desc = llugar de la parroquia de Ques (Piloña)
| p31 = [[llugar]]
| label_mul = La Rozuca
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119199523|Q119199523]]
| label = [[Vistalegre (Ques)|Vistalegre]]
| p131 = [[Ques]]
| desc = llugar de la parroquia de Ques (Piloña)
| p31 = [[llugar]]
| label_mul = Vistalegre
}}
|}
== San Román ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758597|Q125758597]]
| label = [[Acebéu (San Román)|Acebéu]]
| p131 = [[San Román (parroquia de Piloña)|San Román]]
| desc = aldea de la parroquia de San Román (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Acebéu
| label_ca = Acebéu
| label_en = Acebéu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758599|Q125758599]]
| label = [[Argandenes]]
| p131 = [[San Román (parroquia de Piloña)|San Román]]
| desc = llugar de la parroquia de San Román (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Argandenes
| label_ca = Argandenes
| label_en = Argandenes
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758600|Q125758600]]
| label = [[Campurredondu]]
| p131 = [[San Román (parroquia de Piloña)|San Román]]
| desc = casería de la parroquia de San Román (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Campurredondu
| label_ca = Campurredondu
| label_en = Campurredondu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758603|Q125758603]]
| label = [[El Pascual]]
| p131 = [[San Román (parroquia de Piloña)|San Román]]
| desc = casería de la parroquia de San Román (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = El Pascual
| label_ca = El Pascual
| label_en = El Pascual
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758598|Q125758598]]
| label = [[L'Aguilera]]
| p131 = [[San Román (parroquia de Piloña)|San Román]]
| desc = casería de la parroquia de San Román (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = L'Aguilera
| label_ca = L'Aguilera
| label_en = L'Aguilera
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758602|Q125758602]]
| label = [[Pandotu]]
| p131 = [[San Román (parroquia de Piloña)|San Román]]
| desc = casería de la parroquia de San Román (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Pandotu
| label_ca = Pandotu
| label_en = Pandotu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758604|Q125758604]]
| label = [[Samiguel (San Román)|Samiguel]]
| p131 = [[San Román (parroquia de Piloña)|San Román]]
| desc = llugar de la parroquia de San Román (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Samiguel
| label_ca = Samiguel
| label_en = Samiguel
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758605|Q125758605]]
| label = [[San Pedru (San Román)|San Pedru]]
| p131 = [[San Román (parroquia de Piloña)|San Román]]
| desc = casería de la parroquia de San Román (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = San Pedru
| label_ca = San Pedru
| label_en = San Pedru
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758606|Q125758606]]
| label = [[San Román (Piloña)|San Román]]
| p131 = [[San Román (parroquia de Piloña)|San Román]]
| desc = llugar de la parroquia de San Román (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = San Román
| label_ca = San Román
| label_en = San Román
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758607|Q125758607]]
| label = [[Sotu (San Román)|Sotu]]
| p131 = [[San Román (parroquia de Piloña)|San Román]]
| desc = casería de la parroquia de San Román (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Sotu
| label_ca = Sotu
| label_en = Sotu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758608|Q125758608]]
| label = [[Torión]]
| p131 = [[San Román (parroquia de Piloña)|San Román]]
| desc = casería de la parroquia de San Román (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Torión
| label_ca = Torión
| label_en = Torión
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758609|Q125758609]]
| label = [[Valles (San Román)|Valles]]
| p131 = [[San Román (parroquia de Piloña)|San Román]]
| desc = llugar de la parroquia de San Román (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Valles
| label_ca = Valles
| label_en = Valles
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758610|Q125758610]]
| label = [[Villartemi]]
| p131 = [[San Román (parroquia de Piloña)|San Román]]
| desc = casería de la parroquia de San Román (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Villartemi
| label_ca = Villartemi
| label_en = Villartemi
}}
|}
== San Xuan de Berbío ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758766|Q125758766]]
| label = [[Esteli]]
| p131 = [[San Xuan de Berbío]]
| desc = aldea de la parroquia de San Xuan de Berbío (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Esteli
| label_ca = Esteli
| label_en = Esteli
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758768|Q125758768]]
| label = [[L'Oteru (San Xuan de Berbío)|L'Oteru]]
| p131 = [[San Xuan de Berbío]]
| desc = llugar de la parroquia de San Xuan de Berbío (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = L'Oteru
| label_ca = L'Oteru
| label_es = Otero
| label_en = L'Oteru
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758770|Q125758770]]
| label = [[La Pandiella (San Xuan de Berbío)|La Pandiella]]
| p131 = [[San Xuan de Berbío]]
| desc = aldea de la parroquia de San Xuan de Berbío (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = La Pandiella
| label_ca = La Pandiella
| label_en = La Pandiella
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758767|Q125758767]]
| label = [[Llozana]]
| p131 = [[San Xuan de Berbío]]
| desc = llugar de la parroquia de San Xuan de Berbío (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Llozana
| label_ca = Llozana
| label_en = Llozana
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758771|Q125758771]]
| label = [[San Vicenti (San Xuan de Berbío)|San Vicenti]]
| p131 = [[San Xuan de Berbío]]
| desc = llugar de la parroquia de San Xuan de Berbío (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = San Vicenti
| label_ca = San Vicenti
| label_en = San Vicenti
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758773|Q125758773]]
| label = [[Santianes (San Xuan de Berbío)|Santianes]]
| p131 = [[San Xuan de Berbío]]
| desc = llugar de la parroquia de San Xuan de Berbío (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Santianes
| label_ca = Santianes
| label_en = Santianes
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758774|Q125758774]]
| label = [[Villanueva (San Xuan de Berbío)|Villanueva]]
| p131 = [[San Xuan de Berbío]]
| desc = casería de la parroquia de San Xuan de Berbío (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Villanueva
| label_ca = Villanueva
| label_en = Villanueva
}}
|}
== Santana de Maza ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119240832|Q119240832]]
| label = [[Beroñes]]
| p131 = [[Santana de Maza]]
| desc = llugar de la parroquia de Santana de Maza (Piloña)
| p31 = [[llugar]]
| label_mul = Beroñes
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119240835|Q119240835]]
| label = [[La Felguera (Santana de Maza)|La Felguera]]
| p131 = [[Santana de Maza]]
| desc = casería de la parroquia de Santana de Maza (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = La Felguera
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119240836|Q119240836]]
| label = [[La Llinariega]]
| p131 = [[Santana de Maza]]
| desc = casería de la parroquia de Santana de Maza (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = La Llinariega
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119240833|Q119240833]]
| label = [[Les Covayes]]
| p131 = [[Santana de Maza]]
| desc = aldea de la parroquia de Santana de Maza (Piloña)
| p31 = [[aldea]]
| label_mul = Les Covayes
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119240834|Q119240834]]
| label = [[Les Cuerries (Santana de Maza)|Les Cuerries]]
| p131 = [[Santana de Maza]]
| desc = aldea de la parroquia de Santana de Maza (Piloña)
| p31 = [[aldea]]
| label_mul = Les Cuerries
| label_es = Cuerrias
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q119240837|Q119240837]]
| label = [[Ranéu]]
| p131 = [[Santana de Maza]]
| desc = casería de la parroquia de Santana de Maza (Piloña)
| p31 = [[casería]]
| label_mul = Ranéu
}}
|}
== Sebares ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758899|Q125758899]]
| label = [[Caldevilla (Sebares)|Caldevilla]]
| p131 = [[Sebares (parroquia)|Sebares]]
| desc = llugar de la parroquia de Sebares (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Caldevilla
| label_ca = Caldevilla
| label_en = Caldevilla
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758900|Q125758900]]
| label = [[La Frecha (Sebares)|La Frecha]]
| p131 = [[Sebares (parroquia)|Sebares]]
| desc = aldea de la parroquia de Sebares (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = La Frecha
| label_ca = La Frecha
| label_en = La Frecha
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758902|Q125758902]]
| label = [[La Piñera (Sebares)|La Piñera]]
| p131 = [[Sebares (parroquia)|Sebares]]
| desc = llugar de la parroquia de Sebares (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = La Piñera
| label_ca = La Piñera
| label_en = La Piñera
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758903|Q125758903]]
| label = [[Priede]]
| p131 = [[Sebares (parroquia)|Sebares]]
| desc = llugar de la parroquia de Sebares (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Priede
| label_ca = Priede
| label_en = Priede
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758904|Q125758904]]
| label = [[Samalea]]
| p131 = [[Sebares (parroquia)|Sebares]]
| desc = llugar de la parroquia de Sebares (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Samalea
| label_ca = Samalea
| label_en = Samalea
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758905|Q125758905]]
| label = [[Sebares]]
| p131 = [[Sebares (parroquia)|Sebares]]
| desc = llugar de la parroquia de Sebares (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Sebares
| label_ca = Sebares
| label_en = Sebares
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q6162864|Q6162864]]
| label = [[Villar de Güergu]]
| p131 = [[Sebares (parroquia)|Sebares]]<br/>[[Piloña]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| desc = llugar de la parroquia de Sebares (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref><br/>[[entidá singular de población]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| label_mul = Villar de Güergu
| label_ca = Villar de Güergu
| label_es = Villar de Huergo
| label_en = Villar de Güergu
| link_es = [[:es:Villar_de_Huergo|Villar de Huergo]]
}}
|}
== Sellón ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758984|Q125758984]]
| label = [[Fresnéu (Sellón)|Fresnéu]]
| p131 = [[Sellón]]
| desc = casería de la parroquia de Sellón (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Fresnéu
| label_ca = Fresnéu
| label_es = Fresnedo
| label_en = Fresnéu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758981|Q125758981]]
| label = [[L'Omedal]]
| p131 = [[Sellón]]
| desc = aldea de la parroquia de Sellón (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = L'Omedal
| label_ca = L'Omedal
| label_es = Omedal
| label_en = L'Omedal
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758980|Q125758980]]
| label = [[Lligüeria]]
| p131 = [[Sellón]]
| desc = aldea de la parroquia de Sellón (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Lligüeria
| label_ca = Lligüeria
| label_es = Ligüeria
| label_en = Lligüeria
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125758983|Q125758983]]
| label = [[Rozapanera]]
| p131 = [[Sellón]]
| desc = aldea de la parroquia de Sellón (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Rozapanera
| label_ca = Rozapanera
| label_es = Rozapanera
| label_en = Rozapanera
}}
|}
== Sorribes ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125759347|Q125759347]]
| label = [[Ardavín]]
| p131 = [[Sorribes (parroquia de Piloña)|Sorribes]]
| desc = casería de la parroquia de Sorribes (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Ardavín
| label_ca = Ardavín
| label_en = Ardavín
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125759348|Q125759348]]
| label = [[Brez]]
| p131 = [[Sorribes (parroquia de Piloña)|Sorribes]]
| desc = casería de la parroquia de Sorribes (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Brez
| label_ca = Brez
| label_en = Brez
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125759344|Q125759344]]
| label = [[Cúa]]
| p131 = [[Sorribes (parroquia de Piloña)|Sorribes]]
| desc = aldea de la parroquia de Sorribes (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Cúa
| label_ca = Cúa
| label_en = Cúa
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125759349|Q125759349]]
| label = [[El Cotal]]
| p131 = [[Sorribes (parroquia de Piloña)|Sorribes]]
| desc = casería de la parroquia de Sorribes (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = El Cotal
| label_ca = El Cotal
| label_en = El Cotal
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125759353|Q125759353]]
| label = [[El Robedal (Sorribes)|El Robedal]]
| p131 = [[Sorribes (parroquia de Piloña)|Sorribes]]
| desc = casería de la parroquia de Sorribes (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = El Robedal
| label_ca = El Robedal
| label_en = El Robedal
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125759350|Q125759350]]
| label = [[La Espilonga]]
| p131 = [[Sorribes (parroquia de Piloña)|Sorribes]]
| desc = casería de la parroquia de Sorribes (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = La Espilonga
| label_ca = La Espilonga
| label_en = La Espilonga
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125759351|Q125759351]]
| label = [[La Ferrera (Sorribes)|La Ferrera]]
| p131 = [[Sorribes (parroquia de Piloña)|Sorribes]]<br/>[[Piloña]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| desc = casería de la parroquia de Sorribes (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref><br/>[[entidá singular de población]]<ref name="ref_d81a64b64cf87a5cafc3034f1aad29f3568281ba3732760a0e9d6c4989627d4e">''[[:d:Q131606967|Nomenclátor Xeográficu de Conceyos y Entidaes de Población (edición 20240402)]]''</ref>
| label_mul = La Ferrera
| label_ca = La Ferrera
| label_es = La Ferrera
| label_en = La Ferrera
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125759352|Q125759352]]
| label = [[Los Riegos]]
| p131 = [[Sorribes (parroquia de Piloña)|Sorribes]]
| desc = casería de la parroquia de Sorribes (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Los Riegos
| label_ca = Los Riegos
| label_en = Los Riegos
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125759354|Q125759354]]
| label = [[Sabilde]]
| p131 = [[Sorribes (parroquia de Piloña)|Sorribes]]
| desc = casería de la parroquia de Sorribes (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Sabilde
| label_ca = Sabilde
| label_en = Sabilde
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125759355|Q125759355]]
| label = [[Solapeña (Sorribes)|Solapeña]]
| p131 = [[Sorribes (parroquia de Piloña)|Sorribes]]
| desc = casería de la parroquia de Sorribes (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Solapeña
| label_ca = Solapeña
| label_en = Solapeña
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125759345|Q125759345]]
| label = [[Sorribes (Piloña)|Sorribes]]
| p131 = [[Sorribes (parroquia de Piloña)|Sorribes]]
| desc = casería de la parroquia de Sorribes (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Sorribes
| label_ca = Sorribes
| label_en = Sorribes
}}
|}
== Valle ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125759475|Q125759475]]
| label = [[Cardes (Valle)|Cardes]]
| p131 = [[Valle (parroquia)|Valle]]
| desc = llugar de la parroquia de Valle (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Cardes
| label_ca = Cardes
| label_en = Cardes
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125759476|Q125759476]]
| label = [[Castiellu (Valle)|Castiellu]]
| p131 = [[Valle (parroquia)|Valle]]
| desc = casería de la parroquia de Valle (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Castiellu
| label_ca = Castiellu
| label_en = Castiellu
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125759477|Q125759477]]
| label = [[El Carazal]]
| p131 = [[Valle (parroquia)|Valle]]
| desc = casería de la parroquia de Valle (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = El Carazal
| label_ca = El Carazal
| label_en = El Carazal
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125759478|Q125759478]]
| label = [[La Covaya (Valle)|La Covaya]]
| p131 = [[Valle (parroquia)|Valle]]
| desc = casería de la parroquia de Valle (Piloña)
| p31 = [[casería]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = La Covaya
| label_ca = La Covaya
| label_es = La Cobaya
| label_en = La Covaya
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125759479|Q125759479]]
| label = [[Valle (Piloña)|Valle]]
| p131 = [[Valle (parroquia)|Valle]]
| desc = llugar de la parroquia de Valle (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Valle
| label_ca = Valle
| label_en = Valle
}}
|}
== Villamayor ==
{{toponimia/cabecera2}}
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q5700476|Q5700476]]
| label = [[Antrialgo]]
| p131 = [[Villamayor (parroquia)|Villamayor]]
| desc = aldea de la parroquia de Villamayor (Piloña)
| p31 = [[aldea]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Antrialgo
| label_ca = Antrialgo
| label_es = Antrialgo
| label_en = Antrialgo
| link_es = [[:es:Antrialgo|Antrialgo]]
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q110107326|Q110107326]]
| label = [[Melardi]]
| p131 = [[Villamayor (parroquia)|Villamayor]]
| desc = llugar de la parroquia de Villamayor (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Melardi
| label_ca = Melardi
| label_es = Melarde
| label_en = Melardi
| link_es = [[:es:Melarde|Melarde]]
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125759558|Q125759558]]
| label = [[Moñes]]
| p131 = [[Villamayor (parroquia)|Villamayor]]
| desc = llugar de la parroquia de Villamayor (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Moñes
| label_ca = Moñes
| label_en = Moñes
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125759559|Q125759559]]
| label = [[Pesquerín]]
| p131 = [[Villamayor (parroquia)|Villamayor]]
| desc = llugar de la parroquia de Villamayor (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Pesquerín
| label_ca = Pesquerín
| label_en = Pesquerín
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q101001480|Q101001480]]
| label = [[Torín]]
| p131 = [[Villamayor (parroquia)|Villamayor]]
| desc = llugar de la parroquia de Villamayor (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Torín
| label_ca = Torín
| label_en = Torín
}}
|-
{{toponimia/filera2
| item = [[:d:Q125759560|Q125759560]]
| label = [[Villamayor (Piloña)|Villamayor]]
| p131 = [[Villamayor (parroquia)|Villamayor]]
| desc = llugar de la parroquia de Villamayor (Piloña)
| p31 = [[llugar]]<ref name="ref_73ab1933115f53ccc41d07039d52d45a4f74b75ea4de4187f1798d95e1bbee02">''[[:d:Q121356547|Nomenclátor d'entidaes de población d'Asturies]]''</ref>
| label_mul = Villamayor
| label_ca = Villamayor
| label_en = Villamayor
}}
|}
{{Wikidata list end}}
nxtyr3qu0dge4jhxlg6vq4z49bld3s5
El Dorado
0
251343
4500881
4010106
2026-06-20T10:28:33Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500881
wikitext
text/x-wiki
{{otros usos}}
{{llocalidá}}
'''El Dorado''' ye una ciudá llexendaria fecha d'oru que taría allugada nel territoriu del antiguu [[Virreinatu de Nueva Granada]] (anguaño [[Colombia]]), nuna zona onde se creía qu'esistíen abondoses mines d'oru.<ref name="01e382e0">{{cita web |url=http://es.calameo.com/read/00034521424aa92c19eff |títulu=Cartas de la Real Audiencia de Santo Domingo (1530-1546) |autor=Genaro Rodríguez Morel |fechaaccesu=29 de setiembre de 2021 |idioma=castellán |urlarchivu=https://web.archive.org/web/20200528150131/https://es.calameo.com/read/00034521424aa92c19eff |fechaarchivu=2020-05-28 }}</ref>
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces llocalidá}}
{{control d'autoridaes}}
{{entamu|t=20210929133513}}
4gyssp3lhdewp3ojfgvodis7x3w9twy
Wikipedia:Wikidata/Finaos de recién/portada
4
256849
4500662
4500341
2026-06-19T13:53:39Z
Limotecariu
735
4500662
wikitext
text/x-wiki
<div style="display:block;border:1px solid #5da95d; vertical-align:top;width:100%; background-color:#f9f9ff;margin-bottom:10px;margin-top:5px;padding-left:5px;padding-right:4px; box-shadow: 8px 8px 8px #ccc; box-sizing: border-box">
<div style="height:22px; border-bottom:1px solid #5da95d; padding:0px; background:#b9f3b9; color:#000000; text-align:center; font-weight:bold; font-size:100%; margin-bottom:5px;margin-top:0;margin-left:-5px;margin-right:-4px;">
<div class="center"><b>Persones finaes de recién</b></div></div>
{{Wikidata list
|1=Wikipedia:Wikidata/Finaos de recién/portada
|sparql=SELECT ?item ?dob ?dod (CONCAT(" <small>", STR(ROUND(FLOOR((?dod - ?dob) / "365.2425"^^xsd:decimal))), " años</small>") AS ?s3) WHERE {
SELECT ?item ?stct ?slct (MAX(?dod1) AS ?dod) (SAMPLE(?dob1) AS ?dob) WHERE {
?item wdt:P570 ?dod1.
FILTER(?dod1 > "2021-11-02T00:00:00Z"^^xsd:dateTime)
FILTER((?dod1 > ((NOW()) - "P32D"^^xsd:duration)) && (?dod1 < (NOW())))
FILTER(NOT EXISTS { ?item wdt:P1087 _:b4. })
?item wdt:P31 wd:Q5;
wikibase:statements ?stct;
wikibase:sitelinks ?slct.
OPTIONAL { ?item wdt:P569 ?dob1. }
FILTER(EXISTS {
?article schema:about ?item;
schema:isPartOf <https://ast.wikipedia.org/>.
})
}
GROUP BY ?item ?stct ?slct
ORDER BY DESC (?dod)
LIMIT 8
}
ORDER BY DESC (?dod)
|section=
|columns=label,description,P570,qid,?s3
|thumb=130
|min_section=
|links=local
|row_template=Wikidata list/portada
|skip_table=1
|autolist=fallback
|short = true
|chart=true
|minimal=1
}}
{{Wikidata list/portada
| label = [[Daveigh Chase]]
| desc = actriz d'Estaos Xuníos
| p570 = 2026-06-16
| qid = Q237774
| s3 = <small>35 años</small>
}}
{{Wikidata list/portada
| label = [[Anne Schedeen]]
| desc = actriz d'Estaos Xuníos
| p570 = 2026-06-14
| qid = Q260069
| s3 = <small>77 años</small>
}}
{{Wikidata list/portada
| label = [[Ronnie Schell]]
| desc = actor y cómicu d'Estaos Xuníos
| p570 = 2026-06-12
| qid = Q5852710
| s3 = <small>94 años</small>
}}
{{Wikidata list/portada
| label = [[Jane Yolen]]
| desc = escritora d'Estaos Xuníos
| p570 = 2026-06-11
| qid = Q2394387
| s3 = <small>87 años</small>
}}
{{Wikidata list/portada
| label = [[David Hockney]]
| desc = artista británicu
| p570 = 2026-06-11
| qid = Q159907
| s3 = <small>88 años</small>
}}
{{Wikidata list/portada
| label = [[María Rosa Fugazot]]
| desc = actriz arxentina
| p570 = 2026-06-07
| qid = Q6004532
| s3 = <small>83 años</small>
}}
{{Wikidata list/portada
| label = [[Chunchuna Villafañe]]
| desc = actriz arxentina
| p570 = 2026-06-04
| qid = Q5116252
| s3 = <small>92 años</small>
}}
{{Wikidata list/portada
| label = [[Marjane Satrapi]]
| desc = escritora y direutora de cine iranino-francesa
| p570 = 2026-06-04
| qid = Q126633
| s3 = <small>56 años</small>
}}
{{Wikidata list end}}
</div>
1ij2tqzunpfa1wvwjl7fkc3ic12oh3i
Wikipedia:Wikidata/Finaos de recién (ensin páxina)
4
268886
4500667
4500345
2026-06-19T17:11:06Z
ListeriaBot
32147
Wikidata list updated [V2]
4500667
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>__NOINDEX__</noinclude>
Última anovación: {{#time: Y-m-d H:i|{{REVISIONTIMESTAMP}}}}.
{{Wikidata list
|1=Wikipedia:Wikidata/Finaos de recién (ensin páxina)
|sparql=SELECT DISTINCT ?item ?linkcount
{
?item wdt:P570 ?dod
FILTER ( ?dod > "2023-08-01T00:00:00Z"^^xsd:dateTime)
FILTER ( ?dod > (now()-"P32D"^^xsd:duration) && ?dod < now() )
?item wdt:P31 wd:Q5 .
?item wikibase:sitelinks ?linkcount . # count of sitelinks
}
ORDER BY DESC(?dod) ?item
LIMIT 50
|columns=item,P18,label,P569:nacimientu,P570:muerte,description:descripción,P106,P39,P27,P19,P20,?linkcount:enllaces
|thumb=128
|autolist=fallback
|links=red_only
|references=all
}}
{| class='wikitable sortable'
! item
! imaxe
! label
! nacimientu
! muerte
! descripción
! ocupación
! cargu
! país de nacionalidá
! llugar de nacimientu
! llugar de la muerte
! enllaces
|-
| [[:d:Q119963945|Q119963945]]
| [[Ficheru:Valeriu Sepi.jpg|center|128px]]
| [[Valeriu Sepi]]
| data-sort-value="1945" | 1945-11-01
| data-sort-value="2026" | 2026-06-19
| [[Rumanía|rumanu]] [[Pintor|pintor]], diseñador gráficu, [[Escultor|escultor]], percusionista (1945–2026) ♂
| [[pintor]]<br/>[[diseñador gráficu]]<br/>[[escultor]]<br/>[[percusionista]]
|
| [[Rumanía]]
| [[Reșița]]
| [[Timișoara]]
| 2
|-
| [[:d:Q265403|Q265403]]
| [[Ficheru:Kirsti Sparboe.jpg|center|128px]]
| [[Kirsti Sparboe]]
| data-sort-value="1946" | 1946-12-07<ref name="ref_dc94c0369b0c0704b1297c5e5d6c30196103b012e010ca8d43a5cc6a1cbde10b">''[[:d:Q37312|Internet Movie Database]]''</ref><ref name="ref_d5f26cb3b039f7981a169d6e224fa3929543e5e5ca5a60cbcdb33e2081cf18b4">''[[:d:Q504063|Discogs]]''</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-19<ref name="ref_3e521cd86374aeda314dc6b6a1b5655b55e827b026ce4698828c3a7472ba807f">https://www.nrk.no/tromsogfinnmark/kirsti-sparboe-er-dod-1.17928092</ref>
| [[Noruega|noruegu]] [[Actor|actriz]], [[Cantante|cantante]], [[Artista d'estudiu|artista d'estudiu]], program host, [[Músicu|música]] (fl. 1963–) (1946–2026) ♀; Spellemann Award for female artist of the year; member of Kirsti & Benny; spouse of Benny Borg
| [[actor]]<br/>[[cantante]]<br/>[[artista d'estudiu]]<br/>[[program host]]<br/>[[músicu]]<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref>
|
| [[Noruega]]
| [[Tromsø]]
|
| 26
|-
| [[:d:Q5558096|Q5558096]]
|
| [[Gianfranco Baraldi]]
| data-sort-value="1935" | 1935-09-29<ref name="ref_c9a8b3277a87b9fe66b2ad5f4516b4f4f93eb15bec497f0eaa62095272177db1">''[[:d:Q29384941|Track and Field Statistics]]''</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-19<ref name="ref_de6115b2d47541542dfd0e9a2d3dde2cf3a40799ff33cb4436dbb0bd596e888c">https://www.ecodibergamo.it/stories/premium/sport/lutto-nel-mondo-dello-sport-e-della-politica-di-bergamo-e-morto-gianfranco-bara-o_3891828_11/</ref><br/>2026-06-19
| atleta italianu
| [[atleta]]
|
| [[Italia]]
| [[Latina (Italia)|Latina]]
| [[Bergamo]]
| 5
|-
| [[:d:Q939454|Q939454]]
| [[Ficheru:Igor Protti in 2020 at Stadio San Nicola in Bari.jpg|center|128px]]
| [[Igor Protti]]
| data-sort-value="1967" | 1967-09-24<ref name="ref_b7536daae942da84953fdad5e6a4e05d3b210dce953c7727e7b60a42f1d8a598">''[[:d:Q56239490|FBref]]''</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-19<ref name="ref_c2602b0e7a0c332470b2a295597b0acdcff83dbd4493c1c008626ecf8658e644">https://www.tuttosport.com/news/calcio/2026/06/19-149303442/igor_protti_morto_a_58_anni_calcio_in_lutto_la_lettera_pubblicata_dalla_famiglia</ref>
| futbolista italianu
| [[Xugador de fútbol|futbolista]]<ref name="ref_34f54646d50596ceff5a2cef06f81a6aacc537293373b127d7923ab8fb488bcf">''[[:d:Q65123155|TuttoCalciatori.net]]''</ref>
|
| [[Italia]]
| [[Rimini]]
| [[Livorno]]
| 21
|-
| [[:d:Q140290269|Q140290269]]
|
| [[Jim Glynn]]
| data-sort-value="1932" | 1932-10-31<ref name="ref_975bf869cc05835a28e760d0547e52cb9443f334957b9992629758dff22593b3">https://tewaharoa.victoria.ac.nz/permalink/64VUW_INST/1a9hj3h/alma99170874002386</ref><ref name="ref_7aabf3eb211df73b836ce5e8a0a905639d4740d5c13ae7eed28a424ac38a634e">''[[:d:Q68371327|NZ Births Deaths and Marriages online]]''</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-18<ref name="ref_0118bdd239e1e9d4092bffa01355e972a501e4503c5e1d33bcb315b155da4f98">https://notices.nzherald.co.nz/nz/obituaries/nzherald-nz/name/james-glynn-obituary?id=61779053</ref>
| [[Nueva Zelanda|neozelandés]] [[Axente de policía|policía]] (1932–2026) ♂; Oficial de la Orde del Imperiu británicu
| [[Axente de policía|policía]]
|
| [[Nueva Zelanda]]
|
|
| 0
|-
| [[:d:Q18098321|Q18098321]]
| [[Ficheru:Bob Jolly.jpg|center|128px]]
| [[Robert Dudley Jolly]]
| data-sort-value="1930" | 1930-10-01<ref name="ref_5668dcb980b85303993836b0522a8366f58668f689053831faa2d6b8f29a2055">https://beauchamp.co.nz/tributes/#website-funeral-notices/view-funeral-details3/6a32235d905213e53b0ffa7e/</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-18<ref name="ref_2248f39fee45abd099bc051728f61479eac620a678694afd59b66aedac427e92">https://notices.nzherald.co.nz/nz/obituaries/nzherald-nz/name/robert-jolly-obituary?id=61779031</ref>
| veterinariu neozelandés
| [[veterinariu]]<br/>[[académicu]]<br/>[[botánicu]]
|
| [[Nueva Zelanda]]
| [[Hamilton]]
| [[Palmerston North]]<ref name="ref_2248f39fee45abd099bc051728f61479eac620a678694afd59b66aedac427e92">https://notices.nzherald.co.nz/nz/obituaries/nzherald-nz/name/robert-jolly-obituary?id=61779031</ref>
| 5
|-
| [[:d:Q18279277|Q18279277]]
| [[Ficheru:Феолипт (Фенерлис) в Резиденции Константинпольского Патриарха.jpg|center|128px]]
| [[Theoliptos (Fenerlis)]]
| data-sort-value="1957" | 1957-04-17<ref name="ref_37be593a6d4eadc7379facc5681673bbe0065b0f2f1fcce3f5145f4b3bdd2b2f">https://orthodoxreflections.com/the-way-to-schism-part-1-ordination-of-a-female-orthodox-deacon/</ref><ref name="ref_8ec6012aaa8842f7ad159b5733904ee40031d620200078b478e8334654aa1652">https://users.sch.gr/markmarkou/2000/new/theoleptos_fenerlis.htm</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-18<ref name="ref_06de8be5b1c5e46dcea21e4ac30fb0a3cb99169febc4e7600a355b04d895e81e">https://www.romfea.gr/epikairotita-xronika/77234-ekoimithi-ikoniou-theoliptos</ref>
| [[Turquía|turcu]] ministru, metropolitan, protosyncellus (1957–2026) ♂
| [[ministru]]
| [[metropolitan]]<ref name="ref_6b28f5fff60a4c7fcac6180881243a3c4e399c465cc4e19d33c3962b8e9fb9d8">https://web.archive.org/web/20190815041453/http://www.ec-patr.org/hierarchs/show.php?lang=gr&id=55</ref><br/>[[protosyncellus]]
| [[Turquía]]
| [[Tarabya]]
| [[Estambul]]
| 6
|-
| [[:d:Q18541708|Q18541708]]
|
| [[Bogdan Marinescu]]
| data-sort-value="1944" | 1944-11-29
| data-sort-value="2026" | 2026-06-18<ref name="ref_738e2625b5380959fa64cd109c5a5b0959db093f2a5ac94fba313eea93fe49ce">https://jurnalul.ro/stiri/observator/doliu-medicina-murit-prof-bogdan-marinescu-fertilizare-vitro-1036338.html</ref>
| [[Rumanía|rumanu]] políticu, [[Médicu|médicu]], diputáu de Rumanía, Ministru de Salú de Rumanía, senador de Rumanía (1944–2026) ♂
| [[políticu]]<br/>[[médicu]]
| [[diputáu de Rumanía]]<br/>[[Ministru de Salú de Rumanía]]<br/>[[senador de Rumanía]]
| [[Rumanía]]
|
|
| 3
|-
| [[:d:Q21095457|Q21095457]]
|
| [[Qamar Ahmed]]
| data-sort-value="1937" | 1937-10-23
| data-sort-value="2026" | 2026-06-18
| xugador de críquet paquistanín
| [[xugador de críquet]]
|
| [[Paquistán]]<br/>[[Raj británicu]]
| [[Uttar Pradesh]]
|
| 3
|-
| [[:d:Q2896073|Q2896073]]
|
| [[Mikhail Torrance]]
| data-sort-value="1988" | 1988-09-30<ref name="ref_39bc0047a07449223e6ab6cbaf2477b621907a0e19927c982d269697cffd84ca">''[[:d:Q130293317|FIBA database]]''</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-18<ref name="ref_f7d21ad330fcf947096b2d822a721604ffc4494e37d2b03cd38928131af3e887">https://www.al.com/alabamabasketball/2026/06/former-alabama-mobile-area-high-school-basketball-standout-has-died.html</ref>
| xugador de baloncestu d'Estaos Xuníos
| [[xugador de baloncestu]]<ref name="ref_b316776bfd4d19b22b05d403d20bf7aa69dcd18a806d586c89f9100926aeab05">''[[:d:Q7300810|RealGM]]''</ref>
|
| [[Estaos Xuníos d'América|Estaos Xuníos]]<ref name="ref_39bc0047a07449223e6ab6cbaf2477b621907a0e19927c982d269697cffd84ca">''[[:d:Q130293317|FIBA database]]''</ref>
| [[Eight Mile]]
|
| 6
|-
| [[:d:Q324230|Q324230]]
| [[Ficheru:Alex Bueno.jpg|center|128px]]
| [[Alex Bueno]]
| data-sort-value="1963" | 1963-09-06
| data-sort-value="2026" | 2026-06-18
| [[República Dominicana|dominicanu]] [[Cantante|cantante]], guitarrista (1963–2026) ♂
| [[cantante]]<br/>[[guitarrista]]
|
| [[República Dominicana]]
| [[San José de las Matas]]
| [[Nueva York]]
| 6
|-
| [[:d:Q56630751|Q56630751]]
| [[Ficheru:Tay Kieth 2023.jpg|center|128px]]
| [[Tay Keith]]
| data-sort-value="1996" | 1996-09-20<ref name="ref_6097eaeddd5c26eb7cfd04be527362a0617b50e7f5fdcabade8cad0e9f975aaa">https://www.famousbirthdays.com/people/tay-keith.html</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-18<ref name="ref_3d0a286608574c5503512e4b61e682be631adcdf0e16cb3a304cfc18fb56a050">https://www.aftonbladet.se/nyheter/a/Rr77qd/aftonbladet-direkt?pinnedEntry=1474106</ref>
| [[Estaos Xuníos d'América|d'Estaos Xuníos]] [[Productor musical|productor musical]], [[Compositor de cantares|compositor de cantares]] (fl. 2012–2026) (1996–2026) ♂
| [[productor musical]]<br/>[[compositor de cantares]]
|
| [[Estaos Xuníos d'América|Estaos Xuníos]]
| [[Memphis]]
| [[Nashville (Tennessee)|Nashville]]
| 8
|-
| [[:d:Q97204731|Q97204731]]
| [[Ficheru:חאלד אבו עסבה.jpg|center|128px]]
| [[Abu-ʻAsba, Khaled]]
| data-sort-value="1955" | 1955-12-14
| data-sort-value="2026" | 2026-06-18
| [[Israel|israelín]] sociólogu (1955–2026) ♂; notable work al-Iʻāqah wa-al-muʻāqūn fī al-mujtamaʻ al-ʻArabī fī Isrāʼīl
| [[sociólogu]]
|
| [[Israel]]
| [[Jatt]]
|
| 3
|-
| [[:d:Q106231319|Q106231319]]
|
| [[Sotiris Tsogkas]]
| data-sort-value="1951" | 1951-09
| data-sort-value="2026" | 2026-06-17<ref name="ref_61c4ff6bec8beeaaa7f31e2d3f4a8bacdc565341bd8188f06ff5d857c223e34d">https://www.cnn.gr/style/politismos/story/539224/pethane-o-ithopoios-sotiris-tsogkas</ref>
| actor griegu
| [[actor]]<br/>[[realizador]]
|
| [[Grecia]]
| [[Thiseio]]
| [[Atenes]]
| 0
|-
| [[:d:Q112400921|Q112400921]]
|
| [[Huba Kalász]]
| data-sort-value="1941" | 1941-03-29<ref name="ref_4b7ffb2c93c50eef829a98a65243e31e43b7b496225a2bdbeff02493b7972167">''[[:d:Q54878968|PIM authority]]''</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-17<ref name="ref_59c1d05aa7c6b55f56dfaf2187a697fe32c9f54b60f20ce58852efb759412a0b">https://semmelweis.hu/pharmacology/2026/06/17/elhunyt-kalasz-huba-professzor/</ref>
| [[Hungría|húngaru]] editing staff, [[Químicu|químicu]] (1941–2026) ♂
| [[editing staff]]<ref name="ref_9d27bf3999a0e1d9eecd03879a10ab6051ca4d4c408b7c5f3498642c5bb270fe">''[[:d:Q13550863|catálogu de la Biblioteca Nacional Checa]]''</ref><br/>[[químicu]]
|
| [[Hungría]]
| [[Miskolc]]<ref name="ref_4b7ffb2c93c50eef829a98a65243e31e43b7b496225a2bdbeff02493b7972167">''[[:d:Q54878968|PIM authority]]''</ref>
|
| 0
|-
| [[:d:Q112994026|Q112994026]]
|
| [[Alisher Mirzonabot]]
| data-sort-value="1980" | 1980-08-27
| data-sort-value="2026" | 2026-06-17<ref name="ref_46f1c99216b81907a78c180f8561697285dbfbd97542b1f520c341da3f33abad">https://asiaplus.news/2026/06/17/predsedatel-gbao-alisher-mirzonabot-pogib-v-dtp/?ysclid=mqi48ykzoi849152630</ref>
| Políticu, presidente (1980–2026) ♂
| [[políticu]]
| [[presidente]]
|
| [[Rushon District]]
|
| 3
|-
| [[:d:Q113566496|Q113566496]]
|
| [[Kazuyuki Tsuji]]
| data-sort-value="1940" | 1940-10-02
| data-sort-value="2026" | 2026-06-17<ref name="ref_c03325a9f1173aa6aec366062d93486bedb324a0fde986a245836a2806bd65eb">https://newsdig.tbs.co.jp/articles/uty/2739594?display=1</ref>
| [[Xapón|xaponés]] políticu, mayor of Hayakawa (1940–2026) ♂
| [[políticu]]
| [[mayor of Hayakawa]]
| [[Xapón]]
| [[Hayakawa]]
|
| 1
|-
| [[:d:Q116998616|Q116998616]]
|
| [[Julián Pérez-Templado Jordán]]
| data-sort-value="1948" | 1948-04-09<ref name="ref_cb14a292a4a65b5e15d200c43e7282da302b822cf83965fab5a730e3135bf92f">https://www.consejodetransparencia-rm.es/el-presidente-2/</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-17<ref name="ref_d6a8265a0c2bcfb49a373da876a0547d0b052853a052e9087d03b38b8169f31e">https://www.laopiniondemurcia.es/comunidad/2026/06/17/fallece-julian-perez-templado-magistrado-131526490.html</ref>
| [[España|español]] [[Xuez|xuez]], maxistráu, presidente del Tribunal Superior de Justicia de la Región de Murcia (1948–2026) ♂
| [[xuez]]<ref name="ref_cb14a292a4a65b5e15d200c43e7282da302b822cf83965fab5a730e3135bf92f">https://www.consejodetransparencia-rm.es/el-presidente-2/</ref><br/>[[maxistráu]]<ref name="ref_cb14a292a4a65b5e15d200c43e7282da302b822cf83965fab5a730e3135bf92f">https://www.consejodetransparencia-rm.es/el-presidente-2/</ref>
| [[presidente del Tribunal Superior de Justicia de la Región de Murcia]]
| [[España]]
| [[Cieza]]<ref name="ref_cb14a292a4a65b5e15d200c43e7282da302b822cf83965fab5a730e3135bf92f">https://www.consejodetransparencia-rm.es/el-presidente-2/</ref>
| [[Murcia]]<ref name="ref_d37cffcbd58fdd67c32809367ed7b5050b04ba7142372241fb2d4d702184d7fd">https://www.laverdad.es/murcia/muere-magistrado-julian-pereztemplado-expresidente-tsj-region-20260617202732-nt.html?ref=https%3A%2F%2Fwww.bing.com%2F</ref>
| 0
|-
| [[:d:Q15635903|Q15635903]]
|
| [[Margrét Helga Jóhannsdóttir]]
| data-sort-value="1940" | 1940-05-04<ref name="ref_dc94c0369b0c0704b1297c5e5d6c30196103b012e010ca8d43a5cc6a1cbde10b">''[[:d:Q37312|Internet Movie Database]]''</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-17<ref name="ref_61eac27c51cfde200ac94c543ef3bdd435fc200a5d89e169a5c6a1f45afed1ba">https://www.ruv.is/frettir/innlent/2026-06-18-margret-helga-johannsdottir-latin-478588</ref>
| actriz islandesa
| [[actor]]
|
| [[Islandia]]
|
|
| 1
|-
| [[:d:Q17987366|Q17987366]]
|
| [[Manuel Benza Pflücker]]
| data-sort-value="1944" | 1944-04-16<ref name="ref_43ca286ac56febd2aa7c22e863d5afab478783ca7e578075b4fd0d5438875178">https://infogob.jne.gob.pe/Politico/FichaPolitico/manuel-german-benza-pflucker_historial-partidario_eprp2s4+bMs=rs</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-17<ref name="ref_09535f2eda3302b389c2523d8c9021e8572b7e57c09d577f53a6628464b4a3da">https://x.com/Manu_Benza/status/2067235797305077909</ref>
| sociólogu peruanu
| [[sociólogu]]<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref><br/>[[políticu]]<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref><br/>[[politólogu]]<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref><br/>[[economista]]<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref><br/>[[periodista]]<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref>
| [[diputáu de Perú]]<ref name="ref_8ecd47f78e9dc0ff8567969cac4e262f002260016ce566a71fa7d871de77c84f">http://blog.pucp.edu.pe/blog/fernandotuesta/wp-content/uploads/sites/945/2016/05/1985-1990-Diputados.pdf</ref>
| [[Perú]]
| [[Lima]]<ref name="ref_b1bb948779109a27410cbba9167d8d8942e112471f667858169b994569355cf5">https://prensaperu.pe/2026/06/17/fallece-manuel-german-benza-pflucker-intelectual-politico-docente-e-investigador-universitario-socialcristiano-que-trascendio-del-congreso-de-la-republica-a-las-aulas-universitarias-del-peru/</ref>
| [[Lima]]
| 3
|-
| [[:d:Q21282858|Q21282858]]
|
| [[Roger Wierinckx]]
| data-sort-value="1927" | 1927-11-13
| data-sort-value="2026" | 2026-06-17
| [[Bélxica|belxicanu]] políticu, funcionariu, senador de Bélxica, member of the Flemish Parliament, Mayor of Lubbeek (1927–2026) ♂
| [[políticu]]<br/>[[funcionariu]]
| [[senador de Bélxica]]<br/>[[member of the Flemish Parliament]]<br/>[[Mayor of Lubbeek]]
| [[Bélxica]]
| [[Kessel-Lo]]
|
| 2
|-
| [[:d:Q22689786|Q22689786]]
|
| [[محمد مرزبان]]
| data-sort-value="1959" | 1959-02-24
| data-sort-value="2026" | 2026-06-17<ref name="ref_56bc5b3c530fd54e297e967be4919307dc9690a53d7af766cbbca098ab2ab4fc">https://www.aljazeera.net/arts/2026/6/17/%D8%B1%D8%AD%D9%8A%D9%84-%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF-%D9%85%D8%B1%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D9%88%D9%87%D8%B0%D9%87-%D9%88%D8%B5%D9%8A%D8%AA%D9%87-%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%AE%D9%8A%D8%B1%D8%A9</ref>
| actor exipcianu
| [[actor]]
|
| [[República Árabe Xunida]]<br/>[[Exiptu]]
|
| [[Ismailia]]
| 1
|-
| [[:d:Q2410614|Q2410614]]
| [[Ficheru:Eric ROY.jpg|center|128px]]
| [[Éric Roy]]
| data-sort-value="1967" | 1967-09-26<ref name="ref_29b4f8ade6fdd994ba783c1741c1a5c5ff0ca8aa03c3cc6a9cca168e9a257292">''[[:d:Q2449070|transfermarkt.com]]''</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-17<ref name="ref_acf2755b7f59e043213cab759537dc86790dc933d78e6122415f0bb251f927da">https://www.lequipe.fr/Football/Actualites/Eric-roy-l-entraineur-de-brest-est-mort/1685851</ref>
| futbolista francés
| [[Xugador de fútbol|futbolista]]<br/>[[entrenador de fútbol]]<ref name="ref_29b4f8ade6fdd994ba783c1741c1a5c5ff0ca8aa03c3cc6a9cca168e9a257292">''[[:d:Q2449070|transfermarkt.com]]''</ref>
|
| [[Francia]]
| [[Niza]]
| [[Niza]]
| 15
|-
| [[:d:Q28465893|Q28465893]]
|
| [[Javier García El Chocolate]]
| data-sort-value="1957" | 1957-05-05
| data-sort-value="2026" | 2026-06-17
| futbolista mexicanu
| [[Xugador de fútbol|futbolista]]
|
| [[Méxicu]]
| [[Ciudá de Méxicu]]
|
| 2
|-
| [[:d:Q355251|Q355251]]
| [[Ficheru:Carlo Ginzburg par Claude Truong-Ngoc mars 2013.jpg|center|128px]]
| [[Carlo Ginzburg]]
| data-sort-value="1939" | 1939-04-15<ref name="ref_d93dab851f5a062783f73c103680ec63bc8865c6c5d40177ae8b6d19640a9a63">''[[:d:Q107343683|Munzinger Personen]]''</ref><ref name="ref_078be4ee0cf762bd43679872a4c528c474484380677ad50c8f99aa365405a7b1">''[[:d:Q19938912|autoridaes BNF]]''</ref><ref name="ref_7236b73cbec1389b01731c95a3e9178070049b0518d9498608c225b4950622a3">https://www.corriere.it/cultura/26_giugno_17/morto-carlo-ginzburg-storico-maestro-microstoria-ef1c5e43-f92f-499d-94fb-24ed29802xlk.shtml</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-17<ref name="ref_26fb7ea4157c79d676f05a021313a46665ffb35b479ca76959a8174d521118de">https://www.ilpost.it/2026/06/17/carlo-ginzburg-morto/</ref><ref name="ref_c57aa8c5fcef2f9f9bc5ebf70f658709df72c0b5e9d1e1717ef995be8df692bf">https://www.lemonde.fr/disparitions/article/2026/06/17/l-italien-carlo-ginzburg-figure-fondatrice-de-la-microhistoire-est-mort_6704205_3382.html</ref>
| Reinu d'Italia-[[Italia|italianu]] [[Historiador|historiador]], [[Profesor universitariu|profesor universitariu]], académicu de la cultura, traductor, [[Ensayista|ensayista]] (fl. 1961–2000) (1939–2026) ♂; Aby Warburg Prize, Prix Lyssenko, Viareggio Prize, Premiu Balzan, doctor honoris causa pola Universidá de Burdeos Montaigne, doctor honoris causa pola Universidá d'Estrasburgu, doctor honoris causa pola Universidá de Rennes, doctor honoris causa pola Universidá de Buenos Aires, Feltrinelli Prize; member of Accademia Nazionale dei Lincei, [[Academia de les Artes y les Ciencies d'Estaos Xuníos]], Academia Europaea, Accademia delle Arti del Disegno, Academia Nacional de la Historia de la República Arxentina; child of Leone Ginzburg, Natalia Ginzburg; spouse of Anna Rossi-Doria; notable work The Cheese and the Worms
| [[historiador]]<ref name="ref_d93dab851f5a062783f73c103680ec63bc8865c6c5d40177ae8b6d19640a9a63">''[[:d:Q107343683|Munzinger Personen]]''</ref><ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref><br/>[[profesor universitariu]]<ref name="ref_d93dab851f5a062783f73c103680ec63bc8865c6c5d40177ae8b6d19640a9a63">''[[:d:Q107343683|Munzinger Personen]]''</ref><ref name="ref_078be4ee0cf762bd43679872a4c528c474484380677ad50c8f99aa365405a7b1">''[[:d:Q19938912|autoridaes BNF]]''</ref><br/>[[académicu de la cultura]]<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref><br/>[[traductor]]<br/>[[ensayista]]
|
| [[Reinu d'Italia]]<br/>[[Italia]]<ref name="ref_078be4ee0cf762bd43679872a4c528c474484380677ad50c8f99aa365405a7b1">''[[:d:Q19938912|autoridaes BNF]]''</ref><ref name="ref_7d2be0d41e3e070d322e3e74db28dc07788157999622a6f219686a488170ede0">''[[:d:Q23833686|Catalog of the German National Library]]''</ref>
| [[Turín]]<ref name="ref_d93dab851f5a062783f73c103680ec63bc8865c6c5d40177ae8b6d19640a9a63">''[[:d:Q107343683|Munzinger Personen]]''</ref><ref name="ref_99c2fc25d6d699ccbda6cdd57c56d0b39aaf836b7fc471cce7b446dcb2c8d52c">''[[:d:Q114415951|Elenco degli alunni della Scuola Normale Superiore di Pisa dal 1847 al 1970]]''</ref><ref name="ref_7236b73cbec1389b01731c95a3e9178070049b0518d9498608c225b4950622a3">https://www.corriere.it/cultura/26_giugno_17/morto-carlo-ginzburg-storico-maestro-microstoria-ef1c5e43-f92f-499d-94fb-24ed29802xlk.shtml</ref><ref name="ref_7d2be0d41e3e070d322e3e74db28dc07788157999622a6f219686a488170ede0">''[[:d:Q23833686|Catalog of the German National Library]]''</ref>
| [[Boloña]]<ref name="ref_26fb7ea4157c79d676f05a021313a46665ffb35b479ca76959a8174d521118de">https://www.ilpost.it/2026/06/17/carlo-ginzburg-morto/</ref><ref name="ref_7d2be0d41e3e070d322e3e74db28dc07788157999622a6f219686a488170ede0">''[[:d:Q23833686|Catalog of the German National Library]]''</ref>
| 37
|-
| [[:d:Q7287521|Q7287521]]
|
| [[Ralph G. Wright]]
| data-sort-value="1935" | 1935-06-10<ref name="ref_8b0a327cfc00f7c0d07d4d61a30e67b8df5171572af575b03421261860e5f2fa">''[[:d:Q29861311|SNAC]]''</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-17<ref name="ref_a18f92e7dd8a3b7baa665365a6c3fb58d7fd9c42b31efc19c2b48b078d50d706">https://vtdigger.org/2026/06/18/ralph-wright-revered-and-feared-longest-serving-vermont-house-speaker-dies-at-91/</ref>
| políticu estauxunidense
| [[políticu]]
| [[Speaker of the Vermont House of Representatives]]<br/>[[member of the Vermont House of Representatives]]
| [[Estaos Xuníos d'América|Estaos Xuníos]]
| [[Arlington]]
| [[Lady Lake]]
| 5
|-
| [[:d:Q7702318|Q7702318]]
|
| [[Teresė Nekrošaitė]]
| data-sort-value="1961" | 1961-10-19<ref name="ref_202f85720d9cc95a77b10bf5117ee054259a6d5c93f6704d9bab571cb1cb374d">''[[:d:Q54960205|World Athletics database]]''</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-17
| atleta lituana
| [[atleta]]
|
| [[Xunión Soviética]]<br/>[[Lituania]]
| [[Bitvanas]]
|
| 5
|-
| [[:d:Q7965783|Q7965783]]
| [[Ficheru:Walter Parazaider.jpg|center|128px]]
| [[Walter Parazaider]]
| data-sort-value="1945" | 1945-03-14
| data-sort-value="2026" | 2026-06-17<ref name="ref_2144a5ea63bae9bcbd46f18270ae24bd06f1e22498307f19ae1391cafb4de19c">https://www.forbes.com/sites/timlammers/2026/06/17/walter-parazaider-founding-member-of-chicago-dies-at-81/</ref>
| músicu estauxunidense
| [[músicu de jazz]]<br/>[[saxofonista]]<br/>[[clarinetista]]<ref name="ref_9d27bf3999a0e1d9eecd03879a10ab6051ca4d4c408b7c5f3498642c5bb270fe">''[[:d:Q13550863|catálogu de la Biblioteca Nacional Checa]]''</ref><br/>[[flauteru]]<ref name="ref_9d27bf3999a0e1d9eecd03879a10ab6051ca4d4c408b7c5f3498642c5bb270fe">''[[:d:Q13550863|catálogu de la Biblioteca Nacional Checa]]''</ref><br/>[[guitarrista]]<ref name="ref_9d27bf3999a0e1d9eecd03879a10ab6051ca4d4c408b7c5f3498642c5bb270fe">''[[:d:Q13550863|catálogu de la Biblioteca Nacional Checa]]''</ref>
|
| [[Estaos Xuníos d'América|Estaos Xuníos]]
| [[Chicago]]
|
| 9
|-
| [[:d:Q928034|Q928034]]
| [[Ficheru:Aleksandr Samokutyayev 2011.jpg|center|128px]]
| [[Aleksandr Samokutyayev]]
| data-sort-value="1970" | 1970-03-13<ref name="ref_6abfadc4e5f701cb6da80b96c8d578e2f903a585836c2c51503d40a25c23295f">http://www.jsc.nasa.gov/Bios/htmlbios/samokutyaev.html</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-17<ref name="ref_f854f49ae2db9f79db8f5501268a74691907fa2a96053b84d53481c987e08a2b">https://tass.ru/politika/27789255</ref><ref name="ref_e9b26449d132bdcdbd6d3a677da2585e336d8119a9ba7b2d79f050c775111e4a">https://www.pnzreg.ru/news/society/483989/</ref>
| [[Rusia|rusu]] [[Pilotu d'aviación|aviador]], [[Astronauta|cosmonauta]], políticu, diputáu de la Duma Estatal (1970–2026) ♂; Hero of the Russian Federation, Orde por Servicios a la Patria de cuartu grau, Pilot-Cosmonaut of the Russian Federation, Medal "For Military Valour", 2nd class, Medal for distinguished military service, 1st class, Medaille „Für den Dienst in der Luftwaffe“, Medaya del 70ᵘ Aniversariu de les Fuercies Armaes Soviétiques, NASA Distinguished Public Service Medal, NASA Space Flight Medal, Medal for distinguished military service, 2nd class, Medal for distinguished military service, 3rd class; member of 7th State Duma of the Russian Federation, 8th State Duma of the Russian Federation
| [[Pilotu d'aviación|aviador]]<br/>[[Astronauta|cosmonauta]]<br/>[[políticu]]
| [[diputáu de la Duma Estatal]]
| [[Rusia]]<ref name="ref_7682e6b1316c98ce5ca8bc88665554b59a6d63ca020b56ad86e1c07395bc9031">https://sanctions.nazk.gov.ua/en/sanction-person/590/</ref>
| [[Penza]]<ref name="ref_6abfadc4e5f701cb6da80b96c8d578e2f903a585836c2c51503d40a25c23295f">http://www.jsc.nasa.gov/Bios/htmlbios/samokutyaev.html</ref>
|
| 27
|-
| [[:d:Q102078950|Q102078950]]
| [[Ficheru:Claude Bardos.jpg|center|128px]]
| [[Claude Bardos]]
| data-sort-value="1940" | 1940-04-04<ref name="ref_b640002439b98e825334a6069d5dbb69e08c308d8df6dc6019d1c97c5a7ce977">''[[:d:Q47757534|IdRef]]''</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-16<ref name="ref_da33885c8b6f181f417ff6fec4bcbdd01016d91fcef62c0daabdb23bff5a255a">https://www.math.univ-paris13.fr/deces-de-claude-bardos/</ref><ref name="ref_31bb7171f685c5fc54c3687f098b5a71b4b1cbd47d83be496da0cd00950c32dc">https://smf.emath.fr/actualites-smf/deces-de-claude-bardos</ref>
| [[Francia|francés]] [[Matemáticu|matemáticu]], [[Profesor universitariu|profesor universitariu]] (1940–2026) ♂
| [[matemáticu]]
|
| [[Francia]]
|
|
| 2
|-
| [[:d:Q121346|Q121346]]
|
| [[Alfred Bayer]]
| data-sort-value="1933" | 1933-03-08<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-16<ref name="ref_c99bde5bd4976adfcc9c752468f3c89261218b879412f2ef182aa047fedd2b9c">https://www.presseanzeigen24.com/artikel/panorama/hanns-seidel-stiftung-trauert-um-ihren-frueheren-vorsitzenden-alfred-bayer/289140.html</ref>
| políticu alemán
| [[políticu]]<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref><br/>[[beamter]]<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref><br/>[[economista]]<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref><br/>[[Secretariu d'Estáu]]<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref>
| [[secretary of state from Germany]]
| [[Alemaña]]
| [[Múnic]]<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref>
| [[Múnic]]
| 5
|-
| [[:d:Q1220353|Q1220353]]
|
| [[István Nász]]
| data-sort-value="1927" | 1927-03-03
| data-sort-value="2026" | 2026-06-16<ref name="ref_e02819b9e56710e7de307ed8e70efca07f05b25c230164f2107e614130c6cc86">https://mta.hu/mta_hirei/elhunyt-nasz-istvan-orvos-az-mta-rendes-tagja-115485</ref>
| [[Hungría|húngaru]] [[Médicu|médicu]], microbiólogu, virólogu (1927–2026) ♂; Széchenyi Prize; member of Academia de Ciencies d'Hungría
| [[médicu]]<br/>[[microbiólogu]]<br/>[[virólogu]]
|
| [[Hungría]]
| [[Túrkeve]]
|
| 2
|-
| [[:d:Q127269478|Q127269478]]
| [[Ficheru:Гюльчехра Бобокулова 29.02.2016 (cropped).jpg|center|128px]]
| [[Gulchehra Bobokulova]]
| data-sort-value="1977" | 1977-11-19
| data-sort-value="2026" | 2026-06-16
| [[Uzbequistán|uzbequistanín]] nana, asesina (1977–2026) ♀
| [[nana]]<br/>[[asesín]]
|
| [[Uzbequistán]]
| [[Vilniansk]]
| [[Zaporiyia]]
| 3
|-
| [[:d:Q13014381|Q13014381]]
|
| [[Chatch Kuldilok]]
| data-sort-value="1943" | 1943
| data-sort-value="2026" | 2026-06-16
| [[Tailandia|tailandés]] políticu (1943–2026)
| [[políticu]]
|
| [[Tailandia]]
|
|
| 3
|-
| [[:d:Q1377791|Q1377791]]
| [[Ficheru:Robert Thurman in 2016 02.jpg|center|128px]]
| [[Robert Thurman]]
| data-sort-value="1941" | 1941-08-03<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref><ref name="ref_8b0a327cfc00f7c0d07d4d61a30e67b8df5171572af575b03421261860e5f2fa">''[[:d:Q29861311|SNAC]]''</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-16<ref name="ref_3122a785ac8d4d4ecdd22c4efe9c0ce67d72b1a8cdd38e6de313aa4727924eb7">https://ddnews.gov.in/en/padma-shri-awardee-and-noted-buddhist-scholar-robert-thurman-passes-away-at-84/</ref>
| [[Estaos Xuníos d'América|d'Estaos Xuníos]] [[Escritor|escritor]], [[Profesor universitariu|profesor universitariu]], traductor, comisariu d'arte, conservador de muséu, Buddhologist (1941–2026) ♂; Light of Truth Award, Padma Shri in literature and education; child of Beverly Reid Thurman Jr., Elizabeth Dean Farrar; spouse of Nena von Schlebrügge, Marie-Christophe de Menil
| [[escritor]]<br/>[[profesor universitariu]]<br/>[[traductor]]<ref name="ref_6ec2ed4dd5e876e61430d246d5acf2c8ced27152027d45414d93988af092f8e3">''[[:d:Q265049|archINFORM]]''</ref><ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref><br/>[[comisariu d'arte]]<br/>[[conservador de muséu]]<br/>[[Buddhologist]]<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref>
|
| [[Estaos Xuníos d'América|Estaos Xuníos]]
| [[Nueva York]]<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref>
| [[Woodstock]]
| 17
|-
| [[:d:Q1386483|Q1386483]]
|
| [[Robert Prince]]
| data-sort-value="1945" | 1945-03-12
| data-sort-value="2026" | 2026-06-16<ref name="ref_fa8f377cd066f2e51405613e9278ef235f6bfc33e91c8bd7a1884e4e61e9f380">https://www.legacy.com/legacy/robert-bobby-prince-lll</ref>
| [[Estaos Xuníos d'América|d'Estaos Xuníos]] video game composer (fl. 1988–2014) (1945–2026) ♂; notable work Doom, Duke Nukem 3D
| [[video game composer]]
|
| [[Estaos Xuníos d'América|Estaos Xuníos]]
| [[Madison]]
|
| 15
|-
| [[:d:Q140276529|Q140276529]]
|
| [[Mari Paz Díaz González]]
| data-sort-value="1948" | 1948
| data-sort-value="2026" | 2026-06-16
| [[Activista polos derechos de les muyeres|activista polos derechos de les muyeres]], [[Feminista|feminista]] (1948–2026) ♀
| [[activista polos derechos de les muyeres]]<br/>[[feminista]]
|
|
| [[Basauri]]
|
| 1
|-
| [[:d:Q140285475|Q140285475]]
|
| [[Romy Guevarra]]
|
| data-sort-value="2026" | 2026-06-16
| Person (†2026) ♂
|
|
|
|
|
| 1
|-
| [[:d:Q140285974|Q140285974]]
|
| [[Michael Mapperson]]
| data-sort-value="1942" | 1942-12-01<ref name="ref_6ea857ca517553a61f437fecf92bf2212ac64efe37d34f487dca67c6f65d8677">https://davisfunerals.co.nz/obituaries/?funeral=2TYVP</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-16<ref name="ref_63edc7ee2ef01bf5301e29aa137ee4506873c3c7f42431cf9f998241647f64f8">https://notices.nzherald.co.nz/nz/obituaries/nzherald-nz/name/michael-mapperson-obituary?id=61718216</ref>
| [[Nueva Zelanda|neozelandés]] [[Activista|activista]] (1942–2026) ♂; Queen's Service Medal
| [[activista]]
|
| [[Nueva Zelanda]]<ref name="ref_723aee234502db85a0aba7bd013192382b8f76c2d7ffc9be2726512e97c4cfb0">https://www.ancestry.com.au/search/collections/1844/records/92184</ref>
| [[Bristol]]<ref name="ref_723aee234502db85a0aba7bd013192382b8f76c2d7ffc9be2726512e97c4cfb0">https://www.ancestry.com.au/search/collections/1844/records/92184</ref>
| [[Auckland]]<ref name="ref_63edc7ee2ef01bf5301e29aa137ee4506873c3c7f42431cf9f998241647f64f8">https://notices.nzherald.co.nz/nz/obituaries/nzherald-nz/name/michael-mapperson-obituary?id=61718216</ref>
| 0
|-
| [[:d:Q16024848|Q16024848]]
|
| [[Gilbert Azibert]]
| data-sort-value="1947" | 1947-02-02<ref name="ref_cda476c67df07192e488e5d35b8049c1cf738b6e1b037ea37a3dc91976dc007a">https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb120849894</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-16<ref name="ref_86cd1f1727c6b1c174b5a8a785dd0d1e84b71d34bfef9385bd4ad694853a65e2">https://www.simplifia.fr/avis-de-deces/gilbert-azibert-bordeaux</ref>
| maxistráu francés
| [[magistrate]]<ref name="ref_ec68166eee11699928845e32a36d7ce1e55565898bbdccf0cae31bd49198954b">https://www.lejdd.fr/Culture/Qui-a-tue-le-juge-Michel-Le-livre-de-la-semaine-du-JDD-696576-3178577</ref><br/>[[xurista]]<ref name="ref_9d27bf3999a0e1d9eecd03879a10ab6051ca4d4c408b7c5f3498642c5bb270fe">''[[:d:Q13550863|catálogu de la Biblioteca Nacional Checa]]''</ref><br/>[[xuez]]<ref name="ref_9d27bf3999a0e1d9eecd03879a10ab6051ca4d4c408b7c5f3498642c5bb270fe">''[[:d:Q13550863|catálogu de la Biblioteca Nacional Checa]]''</ref><br/>[[abogáu]]<ref name="ref_9d27bf3999a0e1d9eecd03879a10ab6051ca4d4c408b7c5f3498642c5bb270fe">''[[:d:Q13550863|catálogu de la Biblioteca Nacional Checa]]''</ref>
| [[Secretary of the justice ministry (France)]]<ref name="ref_7165718b81a0b10e5599f3b850d4f1846378ab3f885182a227c98fb8f0d6e47d">https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000019123551</ref><br/>[[Procureur général]]<ref name="ref_139486d422270910bfd33d3d7ee5748481207492c10d3e4ebca60fdd68c243ca">https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000262244</ref><br/>[[Director of the French Penitentiary Administration]]<ref name="ref_38baa33d9a0c344778c4417040b90e6ae974c154319d9c339f7b871ba710d36e">https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000556586</ref><br/>[[directeur de l'École nationale de la magistrature]]<ref name="ref_f582b74b3d6497ed8a2f7a8fc91aaab2b7e2b7bdc3756d0d61ac4bc3e493530d">https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000227993</ref><ref name="ref_d46831ad6ee5ea4301b26fb20caa5ca3aeed53d64cf740a96f6d14219a11d2a5">https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000241126</ref><br/>[[président du tribunal de grande instance de Nîmes]]
| [[Francia]]
| [[6th arrondissement of Marseille]]
|
| 2
|-
| [[:d:Q1677381|Q1677381]]
|
| [[Jacky Haran]]
| data-sort-value="1943" | 1943-05-12
| data-sort-value="2026" | 2026-06-16
| pilotu d'automovilismu francés
| [[pilotu d'automovilismu]]<ref name="ref_68c568a94a69063b72c4670401b0009b9cf12d7ccf0258579ff1f1e3c2ac2a12">''[[:d:Q19587362|Driver Database]]''</ref>
|
| [[Francia]]
|
|
| 6
|-
| [[:d:Q18746739|Q18746739]]
|
| [[Peter Kampits]]
| data-sort-value="1942" | 1942-06-28<ref name="ref_e3963f4087ffe39a18429930a4769df65f58a466b12919a21f71dc3a0d843a10">https://www.derstandard.at/story/3000000327581/philosoph-und-sartre-kenner-peter-kampits-83-j228hrig-gestorben</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-16<ref name="ref_e3963f4087ffe39a18429930a4769df65f58a466b12919a21f71dc3a0d843a10">https://www.derstandard.at/story/3000000327581/philosoph-und-sartre-kenner-peter-kampits-83-j228hrig-gestorben</ref>
| [[Austria|austriacu]] filósofu, [[Autor|autor]], [[Profesor universitariu|profesor universitariu]] (1942–2026) ♂; Great Silver Medal of Honour for Services to the Republic of Austria
| [[filósofu]]<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref><br/>[[autor]]<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref><br/>[[profesor universitariu]]
|
| [[Austria]]
| [[Viena]]<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref>
| [[Viena]]<ref name="ref_e3963f4087ffe39a18429930a4769df65f58a466b12919a21f71dc3a0d843a10">https://www.derstandard.at/story/3000000327581/philosoph-und-sartre-kenner-peter-kampits-83-j228hrig-gestorben</ref>
| 3
|-
| [[:d:Q2127850|Q2127850]]
|
| [[Raimundo Carrero]]
| data-sort-value="1947" | 1947-12-20<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref><ref name="ref_bc70e62042975513edab3ab7adcd50272b88fdc649d65c77fb4788df92180369">''[[:d:Q41599984|Enciclopédia Itaú Cultural]]''</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-16<ref name="ref_f81ccbd76a81fa52de453d6d5fde712852462d999a561e4e34ff75ee523788a7">https://g1.globo.com/pe/pernambuco/noticia/2026/06/16/escritor-raimundo-carrero-morre-aos-78-anos.ghtml</ref>
| [[Brasil|brasilanu]] [[Periodista|periodista]], [[Escritor|escritor]], [[Poeta|poeta]], críticu lliterariu (1947–2026) ♂; Prêmio Jabuti
| [[periodista]]<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref><br/>[[escritor]]<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref><br/>[[poeta]]<br/>[[críticu lliterariu]]
|
| [[Brasil]]
| [[Salgueiro]]
| [[Recife]]<ref name="ref_f81ccbd76a81fa52de453d6d5fde712852462d999a561e4e34ff75ee523788a7">https://g1.globo.com/pe/pernambuco/noticia/2026/06/16/escritor-raimundo-carrero-morre-aos-78-anos.ghtml</ref>
| 4
|-
| [[:d:Q22670590|Q22670590]]
| [[Ficheru:Kapovich misha.jpg|center|128px]]
| [[Michael Kapovich]]
| data-sort-value="1963" | 1963-03-13
| data-sort-value="2026" | 2026-06-16
| matemáticu d'Estaos Xuníos
| [[matemáticu]]<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref>
|
| [[Estaos Xuníos d'América|Estaos Xuníos]]
| [[Jabárovsk]]
|
| 4
|-
| [[:d:Q33636109|Q33636109]]
|
| [[Noah Aminoah]]
| data-sort-value="1931" | 1931-02-14<ref name="ref_7368e1ffc9dce1059ccb584e41cbf5b7beff0205b54212a33185dac359329808">''[[:d:Q199913|he.wikipedia.org]]''</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-16
| especialista n’estudios xudaicos israelín
| [[especialista n’estudios xudaicos]]<br/>[[profesor]]
|
| [[Israel]]
| [[Tel Aviv]]
| [[Ramat Gan]]
| 2
|-
| [[:d:Q3380111|Q3380111]]
|
| [[Philippe Labarde]]
| data-sort-value="1939" | 1939-09-26<ref name="ref_078be4ee0cf762bd43679872a4c528c474484380677ad50c8f99aa365405a7b1">''[[:d:Q19938912|autoridaes BNF]]''</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-16<ref name="ref_5fbf828390121b25716a8466ab295a9bebe6258057dcb0713886f3c91e6c3ad8">https://www.lemonde.fr/disparitions/article/2026/06/17/le-journaliste-philippe-labarde-un-passionne-de-presse-ecrite-est-mort_6704270_3382.html</ref>
| [[Francia|francés]] economista, [[Periodista|periodista]] (1939–2026) ♂; member of Conseil supérieur de l'audiovisuel
| [[economista]]<br/>[[periodista]]<ref name="ref_6736ab989f2d8e2cd451d0d2b4069c27c6ecdc3b67423cd2d1d5f73148e6cd3f">''[[:d:Q36578|Gemeinsame Normdatei]]''</ref>
|
| [[Francia]]
| [[Agen]]
| [[París]]
| 2
|-
| [[:d:Q35028845|Q35028845]]
| [[Ficheru:Universitats per la república (Lleida) 12 - Joan Viñas (cropped).jpg|center|128px]]
| [[Joan Viñas i Salas]]
| data-sort-value="1950" | 1950-12-11<ref name="ref_007bf09cb4cfabf954e24cb9c146cb2d61445ebcfa6fe98cbc541e1db87aa41a">http://apmembres3.iec.cat/detall.aspx?pkMembrePLE=714</ref>
| data-sort-value="2026" | 2026-06-16<ref name="ref_484ff4dd6d1f5337bedf9f7db940e0784ce096a4448f8e0c716bb057182653d2">https://naciodigital.cat/lleida/societat/mor-joan-vinas-referent-de-la-medicina-la-universitat-i-la-bioetica-a-lleida.html</ref>
| [[España|español]] [[Profesor universitariu|profesor universitariu]], [[Ciruxanu|ciruxanu]], [[Médicu|médicu]], Rector of the University of Lleida, rector, [[Presidente|presidente]] (1950–2026) ♂; Cruz de Sant Jordi, Josep Trueta Medal, Vives University Network Medal of Honor; member of Seición de Ciencies Biolóxiques del Institutu d'Estudios Catalanes, Royal Academy of Medicine of Catalonia, Castellers de Lleida
| [[profesor universitariu]]<br/>[[ciruxanu]]<br/>[[médicu]]
| [[Rector of the University of Lleida]]<ref name="ref_622f3d2f58ed6fdfc3a7d75497f3c9e09c17bc653e0a2db81c49d5fc4fcfde93">http://www.udl.cat/ca/organs/rector/anteriors/#sections-tab-2</ref><br/>[[rector]]<br/>[[presidente]]<ref name="ref_8e057589b79aed12ba999a735013acd5c6dc3bff0137626f891b2ea61d010c82">https://www.ccma.cat/324/joan-vias-nou-president-de-linstitut-catal-de-la-salut/noticia/180321</ref><br/>[[presidente]]<ref name="ref_30ab0f7d0e19ec97976f9b6c9612149b8eb8e204a4cab68e69ec24cac00c8514">http://ramc.cat/wp-content/uploads/2017/02/gimbernatgrafica4.pdf</ref>
| [[España]]
| [[Mataró]]<ref name="ref_007bf09cb4cfabf954e24cb9c146cb2d61445ebcfa6fe98cbc541e1db87aa41a">http://apmembres3.iec.cat/detall.aspx?pkMembrePLE=714</ref>
| [[Lleida]]
| 3
|-
| [[:d:Q35368646|Q35368646]]
|
| [[أسامة السيد يوسف]]
| data-sort-value="1961" | 1961
| data-sort-value="2026" | 2026-06-16<ref name="ref_4f5173bc88772b52362383edddf7ec70eb61eb0e8507c4c36862997127f32f86">https://www.annahar.com/lifestyle/arts/320949/%D9%88%D9%81%D8%A7%D8%A9-%D8%A3%D8%B3%D8%A7%D9%85%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%AF-%D9%8A%D9%88%D8%B3%D9%81-%D8%B1%D8%AD%D9%8A%D9%84-%D8%AF%D8%B1%D8%A7%D9%85%D9%8A-%D9%85%D8%B9-%D8%AA%D8%B5%D9%88%D9%8A%D8%B1-%D9%85%D8%B3%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%87-%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%AE%D9%8A%D8%B1</ref>
| [[Siria|siriu]] [[Actor|actor]] (fl. 1984–2026) (1961–2026) ♂
| [[actor]]
|
| [[Siria]]
| [[Idlib]]<ref name="ref_4f5173bc88772b52362383edddf7ec70eb61eb0e8507c4c36862997127f32f86">https://www.annahar.com/lifestyle/arts/320949/%D9%88%D9%81%D8%A7%D8%A9-%D8%A3%D8%B3%D8%A7%D9%85%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%AF-%D9%8A%D9%88%D8%B3%D9%81-%D8%B1%D8%AD%D9%8A%D9%84-%D8%AF%D8%B1%D8%A7%D9%85%D9%8A-%D9%85%D8%B9-%D8%AA%D8%B5%D9%88%D9%8A%D8%B1-%D9%85%D8%B3%D9%84%D8%B3%D9%84%D9%87-%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%AE%D9%8A%D8%B1</ref>
| [[Damascu]]
| 1
|}
{{Wikidata list end}}
== Referencies ==
{{llistaref|2}}
14cdxs3ahz2dgti00dockyc86q0rlf5
Punta Sátira
0
274172
4500638
4219343
2026-06-19T13:01:55Z
Limotecariu
735
4500638
wikitext
text/x-wiki
{{xeografía
|mapa=Islles Malvines
}}
La '''Punta Sátira''' alcuéntrase nel centru de la islla Soledad ({{lang-en|''East Falkland''}}) nel archipiélagu de les [[islles Malvines]].<ref>[http://www.ign.gob.ar/descargas/Islas%20Malvinas%20-%20Toponimia.pdf "Base de datos de nombres geográficos de las Islles Malvines" {{es}}]</ref> Alministrativamente ye un [[territoriu británicu d'ultramar]]. Como toles Malvines, ta reclamada por [[Arxentina]] como parte del [[departamentu Islles del Atlánticu Sur]] de la [[provincia de Tierra del Fueu, L'Antártida ya Islles del Atlánticu Sur]].
Esta punta allúgase escontra'l fondu de la ensenada Choiseul y sobro la so mariña septentrional.<ref>[http://www.aposmalvinas.com.ar/mapdw.htm, Mapa detalle del extremo occidental de la ensenada Choiseul y de la zona del ismu de Darwin.] aposmalvinas.com.ar, {{es}}</ref> Amás atópase na entrada del puertu Darwin, al sur del regueru Trullo y al nordeste de la [[caleta Norton]].
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces xeografía}}
{{Control d'autoridaes}}
[[Categoría:Islles Malvines]]
qubosf4sudbwl3oqhx0571qj9ofqwpc
Islles Flecha
0
274183
4500640
4303379
2026-06-19T13:02:50Z
Limotecariu
735
4500640
wikitext
text/x-wiki
{{Xeografía|mapa=Atlánticu Sur}}
[[Archivu:Falkland Islands topographic map-en.svg|thumb|left|225px| Mapa de les islles Malvines]]
Les '''islles Flecha''' son un conxuntu de trés islles que s'atopen na zona central de la [[islla Soledad]] del archipiélagu de les [[islles Malvines]].<ref>[http://www.ign.gob.ar/descargas/Islas%20Malvinas%20-%20Toponimia.pdf "Base de datos de nombres geográficos de las Islas Malvinas", {{es}}.]</ref> Alministrativamente ye un [[territoriu británicu d'ultramar]]. Como toles Malvines, ta reclamada por [[Arxentina]] como parte del [[departamentu Islles del Atlánticu Sur]] de la [[provincia de Tierra del Fueu, L'Antártida ya Islles del Atlánticu Sur]].
Estes pequeñes islles remanecen n'agües de la ensenada Choiseul, na zona occidental del mesmu y na ruta que conduz a puertu Darwin. Amás atópense al nordeste de la llaguna Flecha y al sudeste de la [[punta Sátira]].
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces xeografía}}
*[http://www.aposmalvinas.com.ar/mapdw.htm Mapa detalle del estremu occidental de la ensenada Choiseul y de la zona del ismu de Darwin, {{es}}.]
{{Control d'autoridaes}}
{{categoría:Islles Malvines}}
szoye7b1whc5tkcibxqfpaagnqd7dpb
Caleta Norton
0
274203
4500641
4219344
2026-06-19T13:03:28Z
Limotecariu
735
4500641
wikitext
text/x-wiki
{{Xeografía}}
La '''caleta Norton''' ye una entrada de mar que s'alcuentra nel centru de la [[islla Soledad]] del archipiélagu de les [[islles Malvines]].<ref>[http://www.ign.gob.ar/descargas/Islas%20Malvinas%20-%20Toponimia.pdf "Base de datos de nombres geográficos de las Islas Malvinas" {{es}}]</ref>
Alministrativamente ye un [[territoriu británicu d'ultramar]]. Como toles Malvines, ta reclamada por [[Arxentina]] como parte del [[departamentu Islles del Atlánticu Sur]] de la [[provincia de Tierra del Fueu, L'Antártida ya Islles del Atlánticu Sur]].
Esta caleta tien la forma de la lletra "T" y allúgase escontra'l fondu de la ensenada Choiseul y sobro la so mariña septentrional.<ref>[http://www.aposmalvinas.com.ar/mapdw.htm Mapa detalle del extremo occidental de la ensenada Choiseul y de la zona del istmo de Darwin.] Aspeutos xeográficos de les islles</ref> Amás, atópase a la entrada del puertu Darwin, al este de les [[Islles Flecha]] y al sudeste de la [[punta Sátira]].
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{enllaces xeografía}}
*[https://mapcarta.com/19199334 Mapa Caleta Norton]
{{Control d'autoridaes}}
[[Categoría:Islles Malvines]]
e8ya7qc7861lc3nh408dnro4pdwu47k
Depósitu d'agües de Trubia
0
275746
4500612
4345517
2026-06-19T12:06:11Z
InternetArchiveBot
81864
Recuperando 1 referencia(es) y marcando 0 enllace(s) como rotu(os).) #IABot (v2.0.9.5
4500612
wikitext
text/x-wiki
{{edificiu}}
El '''depósitu d'agües de Trubia''' ye un [[depósitu d'agua]] na [[Parroquies d'Asturies|parroquia]] [[Uviéu|uvieína]] de [[Trubia (parroquia)|Trubia]], n'[[Asturies]]. Ye unu de los 52 que tien el conceyu d'Uviéu y tien una capacidá de 3070 [[metros cúbicos]]<ref>{{cita web|url=https://www.aqualia.com/informacion-al-ciudadano/ciclo-integral/oviedo|títulu=Aqualia - Ciclo integral|fechaaccesu=11 d'avientu de 2024|idioma=es}}</ref> pa abastecer les poblaciones de [[La Fábrica (Trubia)|La Fábrica]], [[Molina (Trubia)|Molina]] y [[Quintana (Trubia)|Quintana]]<ref>{{cita web|url=https://sinacv2.sanidad.gob.es/CiudadanoWeb/ciudadano/informacionAbastecimientoActionDetalleRed.do?idRed=7923&codMunicipio=24105|títulu=SINAC - RED-TRUBIA (PARTE) Y OTRAS-OVIEDO-CANAL-OVIEDO|fechaaccesu=11 d'avientu de 2024|idioma=es}}</ref>.
Ye una obra de los años [[Década de 1930|30]] y [[Década de 1940|40]] del inxenieru [[Ildefonso Sánchez del Río]] y ta catalogada nel [[Catálogu Urbanísticu del Conceyu d'Uviéu]]<ref>{{cita web|url=https://transparencia.oviedo.es/documents/25041/78900/TRUBIA_DEPOSITO_DE_AGUAS_DE_TRUBIA_Ficha_n_792_CAT.pdf/7ada8d56-c29e-4428-b386-5dc4de6731a3?version=1.0|títulu=Ficha nel Catálogu Urbanísticu del Conceyu d'Uviéu|fechaaccesu=11 d'avientu de 2024|idioma=es|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20220302014854/https://transparencia.oviedo.es/documents/25041/78900/TRUBIA_DEPOSITO_DE_AGUAS_DE_TRUBIA_Ficha_n_792_CAT.pdf/7ada8d56-c29e-4428-b386-5dc4de6731a3?version=1.0|fechaarchivu=2022-03-02}}</ref>.
== Ver tamién ==
*[[EDAR de Trubia]]
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{commonscat}}
{{control d'autoridaes}}
[[Categoría:Edificios d'Uviéu]]
[[Categoría:Trubia]]
pr42zjhs1bk9lnfn250tc9lxnxv1t3u
Fayalita
0
283937
4500812
2026-06-20T08:58:23Z
Amasuela
32214
Creada traduciendo la páxina «[[:es:Special:Redirect/revision/174027746|Fayalita]]»
4500812
wikitext
text/x-wiki
La '''fayalita''' ye un mineral de la clase de los nesosilicatos, y dientro d'esta pertenez al llamáu grupu del olivino. Foi afayada en 1840 en roques volcániques na islla de Fayal, nel archipiélagu de les [[Azores]] ([[Portugal]]), d'onde toma el so nome.
== Carauterístiques químiques ==
Ye un silicatu de [[fierro]], l'equivalente con Fe2+ de la forsterita, la tefroíta y el olivino cálcicu, otros minerales del so grupu.
Forma dos series de solución sólida, una d'elles cola forsterita (Mg2SiO4), na que la sustitución gradual del fierro por [[magnesiu]] va dando los distintos minerales de la serie. Una segunda serie ye la que forma cola tefroíta ((Mn2+)2SiO4), na que se va sustituyendo el fierro por [[manganesu]] y va dando minerales antes llamaos hortonolita o knebelita (nomes ensin aceptar güei). Tolos minerales de dambes series cristalicen nel sistema ortorrómbico.
Amás, la fayalita pura ye bien rara y ye bien común que lleve impureces de manganesu.
== Formación y xacimientos ==
Ye bien raru na naturaleza, pero ye bien común atopalo que se fabricó artificialmente nes escories de fierro que se producen en procesos de [[metalurxa]]. De forma natural apaez en roques ígnees ultramáficas que s'emprobecieren en xil. Tamién en roques plutóniques, raramente en pegmatitas de [[granitu]]. Exemplares notables, con microcristales bien definíos,elcuéntrense nes canteres asitiaes sobro el volcán Bellerberg, Ettringen, Mayen-Koblenz, Rhineland-Palatinado, (Alemaña )
Suel atopase acomuñáu a otros minerales como: [[Auxita|augita]], plagioclasa, microclina, [[cuarzu]], apatito, [[magnetita]], ilmenita, espinela, hedenbergita, arfvedsonita, [[Anfíbol|anfíboles]], [[Granate Almandinu|almandino]], tridimita o grunerita.
== Referencies ==
{{Llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{Commonscat|Fayalite}}
* [http://www.minat.org/min-1458.html Fayalita], ''mindat.org''.
* [https://webmineral.com/data/Fayalite.shtml Fayalita], ''webmineral.com''.
* [http://rruff.geo.arizona.edu/doclib/hom/fayalite.pdf Manual de fayalita], ''Mineral Data Publishing''.
=== Enllaces esternos ===
commonscat{{Control d'autoridaes}}
[[Categoría:Islla de Fayal]]
[[Categoría:Minerales de hierro]]
[[Categoría:Neosilicatos]]
b3npuqlcvn5hm3oe4udt27vu14uvrcj
4500815
4500812
2026-06-20T09:09:27Z
Amasuela
32214
Traducción, enllaces internos, enllaces esternos, referencies, y categoría.
4500815
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha de mineral}}
La '''fayalita''' ye un mineral de la clase de los nesosilicatos, y dientro d'esta pertenez al llamáu grupu del olivino. Foi afayada en 1840 en roques volcániques na islla de Fayal, nel archipiélagu de les [[Azores]] ([[Portugal]]), d'onde toma el so nome.
== Carauterístiques químiques ==
Ye un silicatu de [[fierro]], l'equivalente con Fe2+ de la forsterita, la tefroíta y el olivino cálcicu, otros minerales del so grupu.
Forma dos series de solución sólida, una d'elles cola forsterita (Mg2SiO4), na que la sustitución gradual del fierro por [[magnesiu]] va dando los distintos minerales de la serie. Una segunda serie ye la que forma cola tefroíta ((Mn2+)2SiO4), na que se va sustituyendo el fierro por [[manganesu]] y va dando minerales antes llamaos hortonolita o knebelita (nomes ensin aceptar güei). Tolos minerales de dambes series cristalicen nel sistema ortorrómbico.
Amás, la fayalita pura ye bien rara y ye bien común que lleve impureces de manganesu.
== Formación y xacimientos ==
Ye bien raru na naturaleza, pero ye bien común atopalu que se fabricó artificialmente nes escories de fierro que se producen en procesos de [[metalurxa]]. De forma natural apaez en roques ígnees ultramáficas que s'emprobecieren en xil. Tamién en roques plutóniques, raramente en pegmatitas de [[granitu]]. Exemplares notables, con microcristales bien definíos,elcuéntrense nes canteres asitiaes sobro el volcán Bellerberg, Ettringen, Mayen-Koblenz, Rhineland-Palatinado, (Alemaña )
Suel atopase acomuñáu a otros minerales como: [[Auxita|augita]], plagioclasa, microclina, [[cuarzu]], apatito, [[magnetita]], ilmenita, espinela, hedenbergita, arfvedsonita, [[Anfíbol|anfíboles]], [[Granate Almandinu|almandino]], tridimita o grunerita.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{Commonscat|Fayalite}}
{{Control d'autoridaes}}
* [http://www.minat.org/min-1458.html Fayalita], ''mindat.org''.
* [https://webmineral.com/data/Fayalite.shtml Fayalita], ''webmineral.com''.
* [http://rruff.geo.arizona.edu/doclib/hom/fayalite.pdf Manual de fayalita], ''Mineral Data Publishing''.
[[Categoría:Minerales]]
ekc3v60r3gbkc2klzl7x83hzf7m3qfb
4500822
4500815
2026-06-20T09:17:53Z
Amasuela
32214
formulación
4500822
wikitext
text/x-wiki
{{Ficha de mineral}}
La '''fayalita''' ye un mineral de la clase de los nesosilicatos, y dientro d'esta pertenez al llamáu grupu del olivino. Foi afayada en 1840 en roques volcániques na islla de Fayal, nel archipiélagu de les [[Azores]] ([[Portugal]]), d'onde toma el so nome.
== Carauterístiques químiques ==
Ye un silicatu de [[fierro]], l'equivalente con Fe<sup>2+</sup> de la forsterita, la tefroíta y el olivino cálcicu, otros minerales del so grupu.
Forma dos series de solución sólida, una d'elles cola forsterita (Mg2SiO4), na que la sustitución gradual del fierro por [[magnesiu]] va dando los distintos minerales de la serie. Una segunda serie ye la que forma cola tefroíta ((Mn<sup>2</sup>+)2SiO4), na que se va sustituyendo el fierro por [[manganesu]] y va dando minerales antes llamaos hortonolita o knebelita (nomes ensin aceptar güei). Tolos minerales de dambes series cristalicen nel sistema ortorrómbico.
Amás, la fayalita pura ye bien rara y ye bien común que lleve impureces de manganesu.
== Formación y xacimientos ==
Ye bien raru na naturaleza, pero ye bien común atopalu que se fabricó artificialmente nes escories de fierro que se producen en procesos de [[metalurxa]]. De forma natural apaez en roques ígnees ultramáficas que s'emprobecieren en xil. Tamién en roques plutóniques, raramente en pegmatitas de [[granitu]]. Exemplares notables, con microcristales bien definíos,elcuéntrense nes canteres asitiaes sobro el volcán Bellerberg, Ettringen, Mayen-Koblenz, Rhineland-Palatinado, (Alemaña )
Suel atopase acomuñáu a otros minerales como: [[Auxita|augita]], plagioclasa, microclina, [[cuarzu]], apatito, [[magnetita]], ilmenita, espinela, hedenbergita, arfvedsonita, [[Anfíbol|anfíboles]], [[Granate Almandinu|almandino]], tridimita o grunerita.
== Referencies ==
{{llistaref}}
== Enllaces esternos ==
{{Commonscat|Fayalite}}
{{Control d'autoridaes}}
* [http://www.minat.org/min-1458.html Fayalita], ''mindat.org''.
* [https://webmineral.com/data/Fayalite.shtml Fayalita], ''webmineral.com''.
* [http://rruff.geo.arizona.edu/doclib/hom/fayalite.pdf Manual de fayalita], ''Mineral Data Publishing''.
[[Categoría:Minerales]]
pq0d2mzdrw3n6vst0nbux31vexw8i6p
Puertu Antioquia
0
283938
4500820
2026-06-20T09:16:28Z
Limotecariu
735
Limotecariu treslladó la páxina "[[Puertu Antioquia]]" a "[[Puerto Antioquia]]"
4500820
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECCIÓN [[Puerto Antioquia]]
boszsnqv81gcj0hch5k02jfckvl5b3a